Você está na página 1de 956

Dicionrio

Ingls

Portugus

Digitized by the Internet Archive


in

2012

http://archive.org/details/dicionrioinglspoOOhoua

Dicionrio
Ingls

Portugus
Antnio Houaiss
(editor)

ISMAEL CARDIM
(co-editor)

PENIA VIANA GUEDES


CARLOS SUSSEKIND
BRANCA MARIA TELLES RIBEIRO

JOS E. A. DO PRADO
(redatores)

ATUALIZADO

Produo Grfica: Heimar Marques e Snia Regina D. de Paula


Capa: Doun Spnola
Composio: Compositora Helvtica
Reviso: Ana Maria Costa dei Aguila
Ftima Pires dos Samos
Tereza Cristina Pereira Cardoso

Copyright

&

1982 by Antnio Houaiss e Ismael Cardim


em todo o mundo cedidos

Direitos exclusivos de publicao

DISTRIBUIDORA RECORD DE SERVIOS DE IMPRENSA

Rua Argentina

171

S.A.

20921-380 Rio de Janeiro, RJ Tel.: 585-2000

impresso no Brasil

ISBN 85-01-01650-0

PEDIDOS PELO REEMBOLSO POSTAL


Caixa Postal 23.052

Rio de Janeiro, RJ

20922-970

NDICE
Prefcio

VII

Abreviaturas usadas neste Dicionrio

IX

Dicionrio Ingls-Portugus

Redues (abreviaes, siglasetc.

905

Unidades monetrias

927

ele

No obstante o extremo cuidado


com que foi preparado este dicionrio,
poder ser, eventualmente, melhorado com achegas

que esperamos
serem construtivas.
Qualquer correspondncia nesse sentido
deve ser enviada a:

correes, aditamentos e crticas

DICIONRIO RECORD INGLS-PORTUGUS


Rua Argentina 171
20921-380 Rio de Janeiro, RJ, Brasil

PREFACIO
(de leitura indispensvel)
1
Este dicionrio busca ser o mais copioso bilngue
ingls-portugus at hoje publicado. Visa, acima de
ou quase
tudo, a ser um instrumento completo
para um fim relevante: a traduo do ingls
na sua modalidade escrita para
de qualquer regio

o portugus na sua modalidade escrita. Nesse estrito sentido, o dicionrio corresponde ao que se prope.

Para podermos condensar o mximo no menor


volume possvel, sacrificamos duas coisas: (1) abolimos as transcries fonolgicas de cada verbete, na
certeza de que, hoje, programas audiovisuais de
pronncia do ingls (e do portugus) se fazem cada
vez mais acessveis e cada vez menos custosos; (2)
2.

dispensamo-nos de traduzir todas as exemplificaes


de uso de determinados verbetes: isso s foi feito
quando, como verdadeiro exerccio de traduo, o
consulente pde chegar, com a maior facilidade,
traduo do exemplo, graas orientao dada no
corpo do verbete e ao recurso de outros verbetes do
dicionrio; caso contrrio, sobretudo em correlaes
de idiomatismos, as tradues correspondentes vm
claras.
3.

O consulente habituado a dicionrios tradicionais

observar que um grande espao perdido em convenes parasitrias (excessos de barras, distines
de brancos ou espaos sutis, abreviaes extensas,
mudanas de pargrafos etc.) foi aqui economizado, para maior riqueza de informao, sem que a
clareza fosse comprometida: ao cabo de um pequeno nmero de consultas, o usurio fica senhor dessas convenes.
4. Cabem, por fim, duas observaes relevantes
sobre os nomes prprios (personativos, locativos e
intitulativos) e sobre as redues, que aparecem no
fim do volume.
5. Julgamos til dar a forma portuguesa correspondente inglesa no caso dos nomes prprios, por
exemplo, Charles/Carlos, London/Londres. No
quisemos, com isso, seno dar mais uma informa-

o, pois que sabemos que o aportuguesamento forado nesses casos isola o universo cultural da lngua
portuguesa do resto do mundo. Exatamente por isso
e por economia
embora averbemos nomes de
pessoas e de lugares e mesmo de intitulativos, s o
fazemos quando forma inglesa corresponde ou
pode corresponder uma forma portuguesa (ou
brasileira) diferente; por exemplo, Singa-

pore/Cingapura, Great Britain/Gr-Bretanha ou


Lyons/Lio/Lyon (caso este ltimo em que deixamos ao consulente decidir se prefere a forma tradicional aportuguesada ou a forma original francesa).
Leve-se, por essa razo, em conta que os genimos,
nomes prprios geogrficos, e os antropnimos,
nomes prprios de seres humanos, s so averbados
quando tm ou podem ter aportuguesamento. No

no dicionrio. Lima/Lima, Wisconsin/Wisconsin ou Crmen/Crmen e afins.


6. Com relao s redues (abreviaes, abreviaturas, acrografias, siglas e smbolos) buscamos
reduzi-las a um nmero que possa dar ocasio ao
consulente de, nas omisses, chegar seguramente s
tradues correspondentes. Que lhe fique claro que
o dicionrio estampa, no incio, as abreviaes de
que lana mo no corpo dos seus verbetes e, no fim,
todas aquelas que possam ser suscitadas aos conse buscar, por isso,

sulentes

em

textos deste sculo.


d realce material a um certo
de verbetes morfolgicos: de razes, radicais

7. Este dicionrio

nmero

e morfemas que,

bem

representados

em

ingls,

so

do mesmo modo bem representados em portugus;


isso ocorre, sobretudo, no vasto campo lexicogrfico das terminologias cientficas modernas. Tais verbetes, se bem captado o seu esprito, buscam dar
autonomia ao consulente, num sem-nmero de casos terminolgicos em que as diferenas entre certas lnguas de cultura (portugus, francs, italiano,
espanhol, ingls, alemo) se reduzem a pequenas
havendo, assim, razo
adaptaes morfolgicas
para que se omitam as ocorrncias individuais.
8. Desde certa data esta Editora vem circulando no
pas A Portuguese-English Dictionary, de James L.
Taylor, que foi lente de estudos latino-americanos
na universidade de Stanford, Califrnia, dicionrio
altamente bem cotado pelos entendidos e pelos
usurios. Entre esse dicionrio e o que agora oferecemos ao pblico, h um deliberado esforo de nossa
parte para que constituam uma unidade complementar ingls-portugus-portugus-ingls ou portugus-

ingls-ingls-portugus.
9.

Esta edio oferece aperfeioamentos impor-

tantes, para corresponder aceitao que o dicionrio tem tido tanto da parte dos leitores,
consulentes e tradutores, quanto da crtica autorizada: (1) foi objeto de cuidadosa reviso, pois que alguns senes iniciais puderam ser localizados e

expungidos, e (2) foi enriquecida de mais de duas


dezenas de verbetes, j omitidos antes por acidentes
de composio, j acrescentados agora por amor da
atualizao.
10. A Editora Record, assim como os editores e
redatores deste dicionrio, recebero gratos
quaisquer observaes tendentes a melhor-lo, pois
aspiram a prestar um servio de monta ao avano
cultural dos pases de lngua portuguesa, que, assim
como no podem ser ignorados fora do seu mbito,

no podem ignorar culturas expressas em outras que


no a sua lngua, em particular a mais universal hoje
em dia, o ingls.

Rio, de Janeiro,

maro de 1987

ABREVIATURAS USADAS NESTE DICIONRIO


. adjetivo

(ecles.) eclesistico

abrev. abreviatura

(econ.) economia
(educ.) educao

(acst.) acstica
(adm.) administrao
adv. advrbio, adverbial
(aer.) aeronutica

(agr.) agricultura

(agrim.) agrimensura
(ai.) alemo

(eletr.) eletricidade

(eletrn.) eletrnica

(embr.) embriologia
(en. atm.) energia atmica
(encad.) encadernao

(alfaiai.) alfaiataria

(eng.) engenharia
(ent.) entomologia
(equit.) equitao

(lg.) lgebra

(esc.) escocs

(alq.) alquimia

(Esc.) Esccia

(alv.) alvenaria

(escolst.) escolstica

(anat.) anatomia
(angl.) anglicismo
(ant.) arcaico, arcasmo, antiguidade
(ant. gr.) antiguidade grega

(escult.) escultura

(Al.) Alemanha

antn. antnimo
(ant.

rom.) antiguidade romana

(antrop.) antropologia

(esgr.) esgrima

esp. especialmente

(Esp.) Espanha
(espan.) espanhol
(espirit.) espiritismo

(estat.) estatstica

(ar u.) aritmtica

(elim.) etimologia

(arqueol.) arqueologia

(etnol.) etnologia

(arquit.) arquitetura

(EUA)

art. artigo

(euf.) eufemismo

(artilh.) artilharia

(astron.) astronomia
(astronut.) astronutica

(fam.) familiar
(farmac.) farmacologia
tem. teminino
(ferrov.) estrada de ferro

(autom.) automobilismo

(fig.) figuradamente

aux.

(filat.) filatelia

(astrol.) astrologia

auxiliar

Estados Unidos da Amrica

(b. a.) belas artes

(filol.) filologia

(bact.) bacteriologia

(filos.) filosofia

(bal.) balistica

(fin.) finanas

(bbl.) bblico

(fs.) fsica

(bibliot.) biblioteconomia

(fisiol.) fisiologia

(biol.) biologia

(fis.

(bioqum.) bioqumica
(bord.) bordado

(fitopat.) fitopatologia

(bot.) botnica
(bras.) brasileirismo

nucl.) fsica nuclear


(fs.-quim.) flsico-quimica

(fon.) fontica
(fonog.) fonografia

(brit.) britnico

(fort.) fortificao

(carac.) caracterologia
(carp.) carpintaria

(fot.) fotografia

(catol.) catolicismo

(Fr.)

(cer.) cermica

(fren.) trenologia

(chap.) chapelaria

fui. futuro
(futb.) futebol

(cib.) ciberntica

(fr.) francs
F-

rana

(cin.) cinema

(gal.) galicismo

(eir.) cirurgia

gn. gnero

(coloq.) coloquial
(com.) comercio
comp. comparativo

(eonstr.) construo

(geneal.) genealogia
(gent.) gentica
(geod.) geodesia
(geog.) geografia
(geol.) geologia
(geom.) geometria

(cont.) contabilidade

gen. genimo

conir. contrao
(cost ) costura

ger. geralmente

(crist.) cristalografia

(gr.) grego

(cronol.) cronologia

(grf.) artes grficas

(cul.) culinria

(gram.) gramtica

cond. condicional
conj. conjuno, conjuntiva

(gir.) gria

de/- definido

(herald.) herldica

dem. demonstrativo

(hidr.) hidrulica

(des.) desenho

hipoc. hipoconsiico

(desp.) desporte

(hisl.) historid

(dial.) dialetal

(hitt. nat.) historia natural

(diett.) diettica

(hiltol.) histologia

dim. diminutivo
(diplom.) diplomacia

(humor.) humorstico

(dir. int.) direito internacional

(CI

(dir.

rom.)

direito

romano

(hort.) homculiura

wiiolagia

imperai, imperam o

Abreviaturas usadas neste dicionrio

(impr.) imprensa
pi- plural

ind. indicativo

(pes.) poesia
(pot.) potico

indef. indefinido
(indst.) indstria

(polit.) politica

(inf.) informtica
(Ing.) Inglaterra
interj. interjeio, interjetiva
interrog. interrogativo

(POrt.) portugus
(Pon.) Portugal

poss. possessivo

PP-

(irl.) irlands

participio passado

pref. prefixo

(Irl.) Irlanda

pren. f. prenome feminino


pren. m. prenome masculino
prep. preposio, prepositiva

(irn.) irnico
(ital.) italiano, italianismo

(joalh.) joalheria

pret. pretrito

(jornal.) jornalismo
(jur.) juridico

pron. pronome

(lat.) latim, latinismo


(ling.) lingustica

(prs.) prosdia
(prov.) provincialismo

lit. literal,

(psic.) psicanlise

literalmente

(psicol.) psicologia
(psig.) psiquiatria

(liter.) literatura

loc. locuo

(lg.) lgica

(qum.) quimica

(lud.) ludologia

(rd.) radio
(radiol.) radiologia

(lus.) lusitanismo

refl. reflexivo

(ma.) maonaria
(maisc.) maiscula
masc. masculino

fel.

(mat.) matemtica
(mec.) mecnica
(med.) medicina
(met.) meteorologia

(rom.) romana
S.

substantivo
(san.) saneamento
(sc.) sculo
sing. singular
(sociol.) sociologia

(metafs.) metafsica

(metalurg.) metalurgia
(mtr.) mtrica
(mil.) militar

(min.) mineralogia
(miner.) minerao
(minsc.) minscula

relativo

(relig.) religio
(rei.) retrica

spl. substantivo
plural
suf. sufixo
superl. superlativo

(tauro.) tauromaquia

(mitol.) mitologia

(tb.)

m.q. mesmo que


(ms.) msica
(m.v.) mquina a vapor

(teat.) teatro
(tec.) tecnologia

(nut.) nutica
(neol.) neologismo
H.f. nome feminino
n.m. nome masculino

nm. nmero
(numis.) numismtica
(odont.) odontologia
(pt.) ptica
(orn.) ornitologia

(orog.) orografia
(pai.) paleontologia
(pari.) parlamentar

tambm

(teci.) tecelagem

(telegr.) telegrafia
(teol.) teologia

(leos.) teosofia
(tint.) tinturaria
(tip.) tipografia
(t. man.)
trabalho manual
(top.) topnimo

opog.) topografia
(transp.) transpone
(trigon.) trigonometria
(tv) televiso

(univ.) universidade
v. verbo

(pass.) passivo
(pat.) patologia
p.e. por exemplo

var. variante
(veter.) veterinria

(pedag.) pedagogia
(pcj) pejorativo

vr.

(P.) petrografia
(petr.) petrologia
(P- ext.) por extenso
(Pint.) pintura

W- verbo intransitivo
verbo reflexivo
W. verbo transitivo
(vulg.) vulgarismo
(zool.) zoologia
(zootec.) zootecnia

Dicionrio
Ingls

Portugus

A
. a (primeira tetra do alfabeto ingls); (com maisc., mu.)
-from A lo Z de A a Z, de alfa a mega, de princpio a fim,
completamente / a. em forma de a. -A I, A aumber 1 de primeira qualidade ou categoria, do melhor / an. indef. um, uma; (era
sentido distributivo) cada, por, a, o(p.e. len dolkirs a pounJ dez
dlares a [cada, por) libra); um s, uma s; o mesmo, a mesma
(p.e. ali ofa size todos do mesmo tamanho) i prep. (tb. a-) indica posio ou movimento (p.e. abed, ashore, around), estado ou
condio (p.e. ative, asleep), maneira (p.e. aloud), processo ou
ao (com formas verbais, unido ou no por hifen, p.e. He wem
a h uni mg ele foi caar, ele foi caa)
a- pref. de vrias procedncias: I) do velho ingls, com noo
de movimento para a frente ou para longe, noo de intensida- I
de: abide, ago, arise. awake; 2) com substantivos, como in, I

A, i
la.

abacus

como abed. ashore, a/ield, ou verbos, advrbios e


preposies, como em aknown, ashame. afore, among,
across; 3) como preposio of, off, from, como adown,
ai, tais

alhirsi, akin,

em

anew, afresh, aclock; 4) no sentido de contra,

como em along; 5) como ai equivalente a to, cowo


em ado ( < ai do); 6) conexo com o lat. ad-, no sentido de adio ou aproximao a um estado, como em abandon, abase,
achieve, agree, alarm, amass, amaze, ameliorate, amoum,
amuse, avenge, avenue; 7) conexo com o lat. ab-, no sentido
de afastamento, como abridge, asieyne, asoil; 8) como o lat.
oposio,

ad-, no sentido de "para",

mas reduzido a

a- antes de

se-, sp-,

como em
aspire, 9) como o lat. ab-, afastamento, mas reduzido a a- antes de v-, como em avert; 10) como o a privativo (negativo)
ascend, aspiraie,

st-,

ascribe,

aspea, aspersion,

grego (que antes de vogal an-): abysm, adamani, amelhysi,


apeialous, amorphous, achromalic. (Dos nmeros 6 a 10 no
raro haver coincidncia morfolgica entre o ingls e o portu-

no prefixo)
-a suf de vrias procedncias:

abalone

to / vi. abandonar; desistir de, abrir mo de, renunciar a; entregar ( to abandon oneselfto entregar-se a), ceder; deixar, desertar,

desamparar

abandoned
sem

ica, rea,

do velho

ingls,

como

abandonmenl

\
\

abashment

\
\
|

f
\
|

|
\
\
|

vergonha, confuso, perturbao


ou ao fogo
abatage, abbatage s. sacrifcio de um animal para evitar a infeco ou contaminao de outros
abale vi. abater, diminuir, reduzir, minorar, moderar, enfraquecer, amortecer, aliviar, mitigar; rebaixar, descontar, deduzir;

abask

oxa,

em

arena, corolla, formula, lamina, pennsula;

palavras geogrficas. Africa, sia, Malta, Corsica;

em

piazza, regalia, sonaia, armada, flottlla. (

um

do feminino em portugus, aparece em


masculinos e, como em ingls, desinncia do plural de neutros latinos em -um, desideratum sing. desiderato pi. mdium
,

media p\.)

abalement
f

j.

abater

abatis, abattis

ubnormui

abaca

>

abac,

cnhamo-de-manilha,

-corda
abaiki/t/v. detrs, atrs; para
talado; surpreso, confuso

abacterial

abactio

i.

puticos

a.

que no

abaltoir

abb

s.

abbatial

abbe

s.

comem

trs;

(nut

bactrias,

banancira-de-

entalado -Ukena. eu

u*mo de

s.

s.

s.

bactria*

(med.) abaeto, aborto provocado por processos tera-

s.

(mil.) abatis

(rd.) bateria

A, bateria de filamento

abatedouro, matadouro

abadia, abadiado, abadessado

a.

abacial

abade; padre; eclesistico


s.

abadessa, prelada, superiora

abbey s. abadia, mosteiro, convento


abbot i abade, superior de mosteiro,
abbolship i. abadiado
abbreviate

frus-

urdidura, trama

<

'

(boi)

battery

abbacy

surtir efei-

abatedor; (jur.) intruso, usurpador

s.

s.

no

abatimento, deduo, desconto; reduo, diminui-

eleito;

abatement arguio de nulidade), suspenso, cessao;

abbess

abutre sul-africano
lat. "separado, retirado, distante de", abuse,
absorb. ablaqueme, abariKulution, aboral, dai, por extenso,

s.

protelo [Proteles crtstaia, mamfero africano inseti-

do

sem

o, declnio; moderao; (jur.) anulao, invalidao (p.e. plea

voro da famlia das hienas)


pren. m. Aaro

at>- pref.

efeito, invalidar; re-

proibido

trao; (herald.) labu

Aaron

aasvugel

sem

diminuir, minguar, abrandar, decrescer, de-

xenartros africanos)

aard v olf

/ vi.

porco-da-terra, oricterpode (gnero de mamferos

>.

de (ao)

to, falhar; ser

sufixo, e desi- I

nncia, caracterstico

aardvark

sistir

no-

mes prprios femininos, Diana, Lydia, Jlia, Maria, Aurora,


Anna, Sophia, Viciaria; 3) em palavras romnicas (tomadas
como emprstimo ao ital., espan., port.), como lava, opera,

(jur.) anular, tornar

clinar; (jur.) tornar-se nulo, tornar-se

pala-

modernas da histria natural alatinadas, como alumina,


ammonia, soda, alga, calceolana, campnula, dahlia, fuensia;

sint-,

s.

adv. aquecendo-se ao sol

primir (abuso); fazer cessar, suspender o curso de, extinguir, de-

palavras do tipo idea, chimaera, basl-

vras

em

abandonado; desamparado; devasso, dissoluto,

a.

freios; vicioso, perverso, incorrigvel

s. abandono, abandonamento; desistncia; desamparo, desero; desvalimento; paixo, vcio


abaptiston s. (cir.) abatisto (trpano de ponta cnica, atualmenM cm desuso, para furar crnio de paredes delgadas)
abate vi. abater, rebaixar, degradar, humilhar
abasemenl s. abatimento, humilhao, degradao, rebaixamento, aviltamento, desonra
abash vi. desconcertar, confundir, embaraar; envergonhar, inferiorizar; descompor; atemorizar
abashed a. desconcertado, envergonhado

tornado depois -e e, por fim, apocopado, oxa,


drake ( - dreik); 2) como terminao ou desinncia femi-

em

s.

embotar (gume);
I)

aparador

o diabo; abadon, abado


popa; atrs / prep. detrs de

madreprola
espontaneidade, naturalidade; desembarao, desenvoltura; impetuosidade, descontrole; abandono, abandonamen-

assa, draca,

nina grega ou latina,

arquit.) baco; (ant.)

inferno;

(zool.) haliote;

s.

abandon

gus,

ass,

s.

abaft adv. (nut.)


abalienaled a. (med.) abalienado, perturbado do esprito, insano, louco, demente; gangrenoso ou gravemente ferido, a ponto
de exigir amputao ou extirpao
abalienation s. (med.) abalienao, loucura, insanidade

-s

on,

s. (arit.,

Abaddon

vi.

prior

abreviar, condensar, reduzir, encurtar,

compen-

diar, resunur, sintetizar, sumariar

abbreviation s. abreviao; abreviatura, resumo, sumrio, condensao, compndio, epitome, sinopse


abbreviatur s. abreviador. compendiador: condensador
abbreviatory s. abreviauvo
abbrevialure g. abreviatura; compndio, epitome

Abb> hipoc de Abigail


A B Ci a-b- s. a-b-c,
tos,

tx -a tu, (Ingl

abec; alfabeto; abeccdrio; rudimen-

fuu ik estrada de

terro

aboard

abdabs

s. capacidade (tb. jur.); faculdade, aptido, poder; habilidade, proficincia, percia, competncia; talento, engenho; eficcia (the ability ofthe drug a eficcia do medkamento). -a man
of a. homem de talento, homem de recursos, -lo lhe oesl of
one's a. o melhor possvel, o melhor que se puder, da melhor

to glve oa lhe (screaming) abdabs irritar (ao mximo)


algum
abdicable a. aMkvei
abdicant s abdkador, abdicatrio. renunciador ' a. abdicante,

ability

abdabs em

abdicatrio, renunciante, renunciador

abdicale

vi.

vi.

maneira
ability-to-pay principie of taxation s. principio de tributao
segundo a capacidade do contribuinte
abiogenesis s. (biol.) abiognese
abiogenetic, abiogenetical a. (biol.) abiogentko, abiogensico
abiogenist 5. abiogenista (partidrio da teoria da gerao espon-

abdicar; renunciar; resignar; demitir-se; desistir;

repudiar, renegar; (jur.) deserdar

abdicalioa s. abdicao, renncia; desistncia


abdicative a. abdicativo
abdicator s. abdkador, abdicante, abdicatrio
abdmen s. abdome, abdmen, ventre, barriga
abdmen obstipum s. encurtamento congnito do msculo

tnea)

grande reto anterior do abdome


abdominal brain 5. plexo solar

abdominal complaints spl.


abdominal dropsy j. ascite

abdominais

clicas

(hidropisia abdominal proveniente

que flutua

rtnio

livre

(anat.) epploo,

no abdome, na

omento (dobra do pedo intestino del-

gado)

abeam

abiose

a.

abitico (contrrio vida, que no favorece a vida,

abirritanl

s.a. abirritante,

abirritale

vt.

mestre de primeiras letras

/ a.

calmante, sedativo

(med.) abirritar

ablate vt. (cir.) remover por ablao


ablation s. (cir.) ablao (tb. astronut.,

em or-

disposto

dem alfabtica

como de uma

ogiva);

(geol.) eroso, desgaste

abecedary s. abecedrio, -b-c, abec


abed adv. na cama, deitado, acamado
Abelard pren. m. Abelardo
abele 5. (bot.) choupo, olmo, lamo branco

abelmosk s. (bot.) abelmosco


Aberdonian s.a. habitante de ou

relativo a

Aberdeen, na Esc-

aberdoniano, aberdnio

cia,

s.

septo

estudante de primeiras letras ou de rudimentos;

s.

abiosis
abiotic

abjunction s. abjuno, separao, disjuno


abjuration s. abjurao, apostasia, repdio, retratao
abjure vt. abjurar, retratar, apostatar, repudiar; renunciar
ablactate vt. ablactar, desmamar
ablactation 5. ablactao
ablastous a. estril; sem embrio ou broto

adv. (nut.) de traves; pelo travs

(fig.) principiante;

abiologia

abjectness s. o m.q. abjection


abjoinl a. abjunto; separado por meio de articulao, junta ou

barrigudo

abducent a. (fisiol.) abducente


abducl vt. sequestrar, raptar, arrebatar; (fisiol.) abduzir
abduclion 5. rapto, sequestro (de pessoa); (fisiol.) abduo
abduetor 5. raptor, sequestrador; (fisiol.) abdutor
Abe hipoc. de Abraham
abecedaran

5.

abirritalion s. (med.) abirritao, fraqueza, atonia, astenia


abjecl a. abjeto, servil, baixo, vil, desprezvel, mesquinho; humilhante; miservel, decado, degradado
abjection s. abjeo. degradao, aviltamento
abjectly adv. abjetamente, desprezivelmente, vilmente

frente

abdominal ring j. anel inguinal


abdominal slalk s. pednculo abdominal
abdominal typhus 5. febre entrica ou tifide

abdominous a. abdominoso, ventrudo,


abduce vt. abduzir; afastar, desviar

a.

abiology

inapto para viver)

da acumulao de scrosidade no perinio)


abdominal fever s. febre tifide
abdominal ganglia spl. gnglios semilunares

abdominal pannkulus s.

abiolgko, inorgnico

abiological

aberrance, aberraney s. aberrao, monstruosidade, aleijo,


anormalidade, anomalia
aberrant a. aberrante, anormal, anmalo; monstruoso
aberration s. aberrao; monstruosidade, anomalia, anormalida-

ablative s.a. (gram.) ablativo


ablative absolute . (gram.) ablativo absoluto
ablative case s. (gram.) caso ablativo
ablaut s. (gram.) apofonia
ablaze a. ardente, chamejante, flamejante; excitado; ansioso /
adv. em chamas; em nsia; com excitao
able a. apto, capaz, capacitado, idneo, competente; talentoso,
perito, destro, hbil (tb. jur.); susceptvel de, que pode; (jur-) legalmente qualificado; executado com proficincia (ou talento ou
inteligncia ou bons conhecimentos)
-able suf. do fr. -able do lat. -bllem, formador de adjetivos
i que, em correspondncia morfolgica, so em port. -vei. i

jj

de, aleijo; (astron., pt.) aberrao

abei

pp. abetted) vi. acumpliciar-se com; instigar, incitar,


induzir; favorecer, apoiar
(pret. e

abetment

cumplicidade; instigao, incitamento


abetter, abellor s. cmplice, instigador

ab extra

s.

adv.

abeyance

ab extra (de

(lat.)

fora)

estado jacente; (p.ext.) dormncia, latncia,

(jur.)

s.

suspenso

abeyant

abhor

jacente;

a.

vacame

pp. abhorred) w. aborrecer, repugnar, detestar,


abominar, odiar
{pret. e

abhorrence s. aborrecimento, averso, dio. repulsa


abhorrent a. abominvel, repugnante, detestvel, odioso; horroroso; aborrecedor; oposto, contrrio

abhorreatly

adv.

detestavelmente,

odiosamente;

repug-

nantemente, repulsivamente, abominavelmente

abidance
a.

permanncia, residncia; durao, continuidade.


by fidelidade a, adeso a, sujeio a

abide

s.

(pret.

e pp. abode ou abided)

vt.

enfrentar, arrostar, fazer

frente a (perigo, provao etc); sofrer, submeter-se a,


conformar-se com; suportar, tolerar, aturar, aguentar; (ant.) esperar, aguardar / vi. ficar, permanecer, subsistir, continuar;

aguentar; (ant.) residir, -lo a. by aderir, ser

fiel a,

tentar

a,

(palavra,

opinio

etc),

ater-se

manter, sus-

aquiescer

em,

conformar-se a, sujeitar-se a, aceitar as consequncias de, agir


de acordo com; (ant.) morar

abiding

a.

abietolic

abigail

panhia

s.

durvel, perdurvel, permanente

a.

abietlico (diz-se de cido extrado

criada,

mucama,

da terebintina)
dama de com-

aafata, camareira,

passable, agreeable, amendable. bearable. comfortable, suii-

i able. ( o suf. lat. -blis, ver -ble)


able-bodied a. robusto, sadio, forte, fisicamente capaz ou apto
able-bodied seaman s. marinheiro experimentado
ablegate s. (ecles.) nncio pontifcio, legado papal
ablepharia, ablepharon, ablephary s. ablefaria (ausncia total ou parcial de plpebras)
ablepharous a. ablfaro (que no tem plpebras)
ablepsia s. ablepsia, cegueira

abloom

a. florido,

florescente / adv.

em

flor,

em

florescncia

abluent s. a. abluente, detergente


ablush a. adv. envergonhado, ruborizado
ablution s. abluo. lavagem; abluente
ably adv. habilmente, talentosamente, competentemente
-ably suf. composto de -able mais -ly, formador de advrbios

de

adjetivos

terminados

em

unspeakably, rateably
vi. abnegar, renunciar
de, abster-sede

abnegate

abnegation

s.

-able.

(a),

abnegao, renncia,

passably,

agreeably.

abjurar, abandonar, desistir


sacrifcio;

desprendimento;

desinteresse; negao, recusa

abnormal

a. anormal, anmalo, irregular; disforme; excepcioincomum, extraordinrio


abnormality s. anormalidade, irregularidade, anomalia; defor-

nal,

midade, monstruosidade

abnormally adv. anormalmente


abnormity s. o m.q. abnormality
aboard adv. a berdo, para bordo (nut.,

tb. transp.); dentro de


vago ferrovirio ou outro veculo (p.e.
nibus. nos EUA); (nut.) atracado bordo com bordo: no costa-

ou para dentro de

um

bode
a.

embarcar

(intransitivo). -lo take a.

embarcar (transitivo), -ali a.! todos para bordo! passageiros,


embarcar! / prtp. a bordo de, para txwlo de
a bode s domiclio, residncia, habitao, moradia; estada, permanncia / prei. epp.de abide
abolish v. abolir, suprimir, destruir, extinguir, anular, cancelar,
revogar, rescindir

abolishable

a.

extinguvel, abolivel; derrogvel; anulvel, cance

lvel, rescindi >el

abolisher
abolition

s.

abolidor, anulador, revogador, supressor

5.

abolio, anulao; destruio, aniquilamento, ex-

tino; revogao, resciso

abolitionism
abolitionist

s.

s.

abolicionismo

abominvel, detestvel, desprezvel, odioso, desa-

abominably adv. abominavelmente


abominate v. abominar, detestar, execrar, odiar
abomination s. abominao, dio, averso; maldade
aboral a. aboral (afastado da boca, do lado oposto boca)
aboriginal s.a. aborgine. autctone, primitivo, indgena, nativo
aboriginally adv. primitivamente, originariamente
aborigine s. aborgine, autctone, indgena, nativo
aborning a. (EUA) nascente / adv. (EUA) no nascedouro
abort vi. vi. abortar; (biol.) atrofiar(-se); (fig.) fracassar, frustrar, falhar, malograr
(biol.) atrofiado; (fig.) fracassado, frustra-

anteriormente citado, supradito, supramencionado, superior,


precedente / adv. em cima, no alto, nas alturas, no cu, l em ci-

som), com posio superior a; mais importante que, superior a;


mais de, mais que; alm de, acima de, fora de, fora do alcance
de (above my strength alm das minhas foras, above suspkion
acima de qualquer suspeita); acima de, ao norte de (above the
Polar Circle acima do Crculo Polar); antes de, em poca mais
recuada que (not traced above the third century no localizado
antes do sculo III); moralmente superior a, incapaz de (he is
above such things ele incapaz de tais coisas), -a. ali acima de tudo, antes de mais nada. -a. oneself ufano, orgulhoso, desvanecido

above-board, aboveboard a. franco, honesto, correto


s claras, sem subterfgio, com franqueza

aboveground

a.

/ adv.

localizado sobre e acima da superfcie da terra;

vivo

aborticide s. aborticdio; (med.) abortivo, aborticida


aborlienl a. abortivo, que provoca aborto
aborlifacienl s.a. abortivo, abortifero, abortfico
aborlion s. aborto (provocado); (fig.) fiasco, fracasso, malogro
abortionist s. abortador, aborteiro, curateiro
abortive a. abortivo; (biol.) atrofiado; (fig.) malogrado, fracassado; infrutfero, vo, intil

abortive ly adv. abortivamente; atrofiadamente, rudimentarmente; malogradamente; infrutiferamente


abortiveness s. aborto, abortamento; atrofia; fracasso, insucesso, malogro
abortus fever s. (med.) brucelose, febre ondulante ou febre de
Malta
aboulia, abulia 5. (med.) abulia

abound

about-ship vi. (nut.) virar de bordo


aboul-lurn, abovt-face s. meia-volta; (fig.) reviravolta de opinio ou de conduta, transferncia para o partido contrrio (to
do an about-face virar a casaca, passar-se para o partido oposto,
dizer ou fazer o contrrio, desdizer-se) / vi. dar meia-volta
above 5. o que foi dito ou escrito etc. acima ou anteriormente (the
above concerns you o que foi dito acima lhe diz respeito), o pre
cedente, o anterior / a. acima, situado acima, acima referido,

etc);

gradvel, repugnante, execrvel, nefando

aborted a. abortado;
do, malogrado

plans? que me diz dos seus planos?, e os seus planos?,, -lo have
something a. one ter certo encanto, ter um certo qu

ma; por cima, na parte de cima; a montante (no curso de um rio


(em um texto) anteriormente, acima, atrs (that wassaid
above isso foi dito acima, as above como ficou dito atrs) / prep.
sobre, por sobre, acima de, por cima de; mais alto que (tb. de

abolicionista

abomasum s. (anat.) abomaso


A-bomb s. bomba atmica
abominabk a.

abroad

do, pelo costado, -lo go

W. abundar, afluir, sobejar, existirem abundncia, -loa.

above-mentioned a. acima mencionado, supracitado


abracadabra s. abracadabra; (fig.) algaravia
abrachia s. (med.) abraquia (falta congnita de braos no feto)
abrachius 5. (med.) abrquio (feto anmalo sem braos) / a.
abrquio, abrquico, abraquiano

abradant s.a. abrasivo


abrade vt. desgastar (por

frico); raspar; roar; arranhar;

esme-

rilar

abrader

abrasivo

s,

Abraham pren.m. Abrao


Abraham-man s. (hist.) mendigo errante do sculo XVI,

que em

geral se fazia passar por louco

Abram pren.m.
abrasion

Abro

(med., geol.) abraso; (mec.) desgaste (por frico);


rasura; raspagem; esmerilamento
s.

abundar em, ser rico em, possuir em abundncia,


de sobejo, estar repleto de, estar infestado de. -abounding in,
abounding wilh abundante em (de)
abounding a. abundante, copioso
about adv. aproximadamente, mais ou menos, quase (about
completed quase terminado); em torno, em redor, roda, em
volta, por todos os lados; em circulo, contornando (a long way
about um longo rodeio); por turnos, em rotao; aqui e ali, de
um lugar para outro; em movimento, em atividade; em posio
ou em direo contrria (to turn about, (EUAJ to face about as
meia-volta); perto, prximo, nas vizinhanas, nas imediaes, -a.
lura!, (EUA) -a. face! (mil.) meia-volta, volver! -ali a. por toda

abrasion of coins 5. perda de peso que as moedas sofrem devido


ao uso
abrasion platform 5. (geol.) plataforma de abraso
abrasive s.a. abrasivo
abrasor s. (cir.) cureta
abreact vt. (psic.) libertar por ab-reaco
abreaction 5. (psic.) ab-reao, catarse
abreasl adv. ombro a ombro, lado a lado (to walk abreast caminhar lado a lado, three abreast ou three men abreast por coluna

parte, -left a.! (mil.) meia-volta pela esquerda! -righl a.! (mil.)

the times acompanhar a evoluo de sua poca, to keep abreist


of something estar em dia com alguma coisa, to be abreast of ou
to be abreast wilh estar a par ou ao corrente de, abreast wilh the

wilh, lo a. in
ter

meia-volta pela direita! -round a.

em

redor, -lhe other

way

a.

exatamente o contrrio, -lo be a. estar por ai, estar dispobe oat and a. estar de pfc, voltar a sair (esp. depois de
enfermidade), -lo be up and a. estar de p, levantar-se (depois de
dormir ou de enfermidade) / prep. em torno de, em redor de, em
volta de; perto de, nas imediaes de, junto a; por (to walk
about town andar ou passear pela cidade), em, de um lado para
outro de; cerca de, por volta de (em relao de tempo); ocupado
com ( to be about something estar ocupado com alguma coisa, to
go about one's business ir tratar dos seus assuntos, send him
about his business manda-o passear, wftat are you about? que
ests fazendo?); a ponto de, prestes a (to be about to estar para.
estar a ponto de, estar pronto para); a respeito de, acerca de, sobre (what's this ali about? de que se trata? o que significa isso?
que histria essa?); em (to think about pensar em); por causa
de (let's notftght about it no vamos brigar por causa disso); em
poder de, com (/ nave no money about me no tenho dinheiro
comigo ou aqui); pertencente ou relativo a, em (there's something suspieious about this man h qualquer coisa de suspeito
nesse homem), -now a.?, whata.?quemediz?(H>Aara/>our.vour'
(gr.)

nvel, -lo

de

trs);

de

frente; (nut.)

borda com borda; de costado, pelo

travs; pela proa; frente a frente (to

com); no

mesmo plano que,

come abreast of entestar


com (to keep abreast of

identificado

thought ofthe age identificado com as ideias da poca)


vi. abreviar, resumir, compendiar; (gram.) sincopar, re
duzir; privar, despojar
abrdgement, abridgment 5. resumo, eptome. sinopse, com
pndio; abreviao, diminuio, condensao, reduo, restrio, limitao; privao, cerceamento
abrim a. repleto, cheio at as bordas
abrsm s. (med.) abrismo. abrinismo (intoxicao pelo abro ou

abrdge

pela abrina)

abroad

adv. fora, fora de casa. fora

do

pais,

no

exterior,

no es

o estrangeiro (he is abroad ele est fora do pas,


he went abroad ele foi para o estrangeiro, at home and abroad
dentro do pais e no exterior, newsfrom abroad noticias do estrangeiro); em movimento, em circulao (there are rumours
abroad circulam boatos, to sei abroad tornar pblico, divulgar);
amplamente, largamente; por toda parte, em todas as direes
(scattered abroad espalhado por toda parte), -ali a. transviado
em erro; perplexo, confuso
trangeiro, para

abstractionism

abrogable
abrogable a. ab-rogvel. anulvel, eancelavel. revogvel
abrogale vi. ab-rogar. revogar, anular, abolir
abrogalion s. ab-rogao. revogao, anulao, abolio
abrogative a. ab-rogatorio, revogatrio, anulatrio
abrupl 5. (poet abismo, precipcio a. abrupio, ngreme,
)

absolule proposition

escar-

pado, alcantilado: abrupto, repentino, inesperado, inopinado,


imprevisto, precipitado, brusco, impetuoso; abrupio. spero,
rude, incerimonioso (linguagem, maneiras); abrupto, desconexo,

desordenado

abruption

(estilo);

(boi

corte, ruptura,

truncado

desmembramento, suspenso,

inter-

rupo abrupta, brusca; imed.)abrupo


abrupll) adi. abruptamente, repentinamente; inopinadamente;
desconexamente; asperamente
abruptness s. rudeza, aspereza; desconexo
abs- prej. do lat. abs-. forma do pref. ab- "separado, retira;

do, distante de", usada antes de


absienrion

Absalom

pren.

c-,

q- e

/-.

como

uf na

Falia

de

absence deductiun s. desconto por talta^


absent a ausente, inexistente; descuidado, distrado, desatento
vt

absolulisl

absolutista

s.a

absolutor>. absolvalory a. absolutrio


absolvable a. que pode ser absolvido; perdovel
absolve w absolver, perdoar, eximir isentar; desobrigar, dispens

absolvedor
discordante, dissonante
(tb

quim..

fis.);

embeber, sorver, sugar,

incorporar, assimilar, amortecer

ausncia; falta, privao; distrao. abstrao, desa(fie a.

proposio absoluta, proposio

absonant a. bsono.
absorb vi. absorver

Absalo

s.

absolule space s. (tis.) espao absoluto


absolule (emperature i. (fis.) temperatura absoluu
absolule term s. (mat.) termo absoluto ou independente
absolule time s. (fis.) tempo absoluto
absolule unil s. (fis.) unidade absoluta
absolule value s. (mat valor absoluto
absolule zero s (tis.) zero absoluto
ahsolulion s. absolvio, perdo, remisso
absolulism s. absolutismo, despotismo

absolver

abscissa s. (mat.) abscissa


abscission s. (cii absciso. exciso. amputao
abSCOfld vi esconder-se, ocultar-se. homiziar-se; evadir-se, foragir-se. fugir ao da justia
ahsconder s. foragido, trnsfuga. homiziado
absconding deblor $. devedor omisso
teno, -in

(log

sar, remir, remitir

abscess,

abscess s (med.) abscesso, tumor, apostema


abscessed a. que tem abscesso ou abscessos

absence

s.

categrica

ausentar-se, retirar-se. alasiar-se -tobea. faltar

absenlee s.a ausente, absenieisia


absenteeism s. absentismo, absentesmo
absenlee landlurd s. proprietrio residente longe

e afastado

da

absorbabtlily
de absoro

absortividade. absortpKibilidade, capacidade

absorbable a. absorvvel. absortpHvel


absorbed a. absorvido, absono, meditativo
absorbedness s. absoro, contemplao, enlevo
absorbed overhead s (econ.) custos fixos absorvidos
absorbefacienl s.a. absorveme, absorbificiente
absorbeney s absorvncia. faculdade de absorver
absorbent s.a. absorvente
absorbenl cotton s. (med algodo hidrfilo
absorbent gland $. (anal.) glndula linftica
absorber s absorvente; (mee.) amonecedor. ver shock absorber
absorbing a. absorvente; (fig> cativante, interessante, empol)

gante

administrao de seus prprios bens


absentl) adi distraidamente, descuidadamente

absorplion

absenl-minded a distrado, absorto, abstrado


absenl-mindedlv adi distraidamente, desaieniamente
absent-mindedness s. distrao. desateno

absorplion band s. raia de absoro, raia escura


absorplion lines spl. (tis.) linhas ou raias negras ou de absoro
(do espectro), linhas ou raias de Eraunholer
absorplion nebula s. (astron.) nebulosa de absoro
absorplion spectrum s. (lis.) espectro de absoro ou de raios

absenl voler

(El \)

eleitor

em

trnsito (auorizado a dar

o seu

voio pelo correio)

absinlh s. (bot.) absinto, absinno. losna


absinthe s. absinto, absintio (bebida alcolica outrora preparada

com

esta erva)

(EL A

absinlh)

tb.

absinthian a absimado
absinlhiale vi. absintar. absintiar
absinthin s. (quim.) absintina
absinlhism s. (med absinusmo
absinthium s. o m.q. absmth
absil omen mierj. (lat.) absil omen, que isso no acontea ((/ he
should fail. absil omen. ali will be lusi no caso de ele talhar
que isso no acontea!
tudo estar perdido)
absolule s. (mat. filos.) o absoluto a. absoluto (tb gram. lg..
mat tis., quim ). perteito, acabado, completo; absoluto, puro.
)

livre

de mistura; absoluto,

independente, incondicional, irilimitado, categrico (tb. lg). peremptrio, arbitrrio,

restrito,

livre,

(coloq.) positivo -in a. pos.ses.sion (jur.j

beco me

a.

entrar

em

em

posse

irrestrita, -lo

vigor

absolule address s. (int.) endereo absoluto


absolule alcuhol s. lcool absoluto, lcool puro
absolule ceiling $. (aer.) teto absoluto
absolule coding v (mi codificao absoluta
absolule electrometer s. (eletr.) eletrmetro absoluto
absolule error j. (ml) erro absoluto
absolulely adv. absolutamente, em carater absoluto, de modo
absoluto: completamente, plenamente: categoricamente, pei

remptoriamente; incondicionalmente, irrestritamente, (coloq.


positivamente; (EUA) sim. certamente -a. noi de jeito nenhum

absolule magnitude s. (asiron.) grandeza absoluta


absolule monarch> s. monarquia absoluta
absolule music s musica absoluta, musica pura
absoluteness s. independncia, mcondicionalidade. arbitrariedade, absolutismo, poder absoluto; positividade, carater
trio (de

uma declarao ele

absolule pitch
absoluto

s.

peremp

(mus.) tom absoluto, altura absoluta, ouvido

(tb. perfect pitch)

absolule pressure

(fis

absoro; assimilao; amortecimento (de cho-

s.

quei, concentrao, preocupao; enlevo

escuros

absorptive a absortivo. absorvente


absqualulate vi. (irn.) panir, safar-se fugir
abstain vi absier-se de, pnvar-se de
ahstainer s abstinente; abstmio
abstemious a. abstmio; sbno. moderado, abstinente
abslemiously adi abstemiamente; sobriamente, moderadamente, abstinentemente

abstemiousness s
rana, moderao
abslention

s.

abstemia. abstinncia, sobriedade, tempe-

absteno, abstinncia, temperana, moderao,

abstemia

abslerge vi. (med.) absterger; limpar, purificar


abslergenl s.a. abstergente; (larmac.) purgante
abstersion s absterso, purificao, limpeza
abstersive s.a. abstersivo, abstergente
abstinence, abstineney s, (habno de) abstinncia, sobriedade.
temperana -das of a. dia de abstinncia ou de jejum -lotai a.
abstinncia absoluta de bebidas alcolicas
abslinence theory of interest s. o m.q. gio theory oftiueresi
abslinenl a abstinente, sbrio, temperado; abstmio
abstracl s abstrao, ideia ou termo abstraio; extraio (absiraci
ofuccuuni extraio de conta, absiraa o/ tule Ijur.) extraio de ttulos sucessivos de propriedade de um imvel), sumrio, resumo, compndio, epitome -ia lhe a. em abstraio, em teoria / a.
absirato (tb gram., mat., b.a); ideal, terico; difcil, complicaJo, abstruso. prolundo. transcendental / v. abstrair; separar.
(eut

subtrair. de>viar, surripiar; desviar a ateno, enlevar, ab-

sorver,

distrair;
compendiar, resumir
extraiar. epitomar.
(quim (extrair
abslracled a abstraio, abstrado; abstruso; teonco; distrado.

esquecido, desligado

abslractedly adv abstrativamenie; abstraidamente: absirusamente. distraidamente; teoricamente


abslraclion s. abstrao; distrao; alheamento; recluso; separao, subtrao. extrao; furto

prevso absoluta

abstraclionism

r.

abstracionismo

abstractionist
abstractioniftl

ahstraclive

a.

s.

accent
accia

(b.a.) abstracionista

abslniseness

5. abstrusidade, obscuridade
absurdo, ilgico, disparatado; ridculo
ahsurdity 5. absurdo, despropsito, disparate

absurd

absurdly adv. absurdamente; ilogicamenie; desarrazoadamente:

abuodance

$.

Roma
5.

abuso; ofensa, insulto, maltrato

w. abusar; violar,

ofender, injuriai; maltratar

abu.ser

abusador; ofensor, ultrajador; sedutor; enganador;

s.

in-

sultador; corruptor

abusive a. abusivo; ofensivo, injurioso; corrupto


abusively adv. abusivamente; impropriamente; ofensivamente,
injuriosamente; insolentemente

abul

(prei. e

pp. abutied)

vi.

confinar, lindar, limitar, estar

em

contaio com, entestar com; apoiar-se em; terminar em. -lo a.


upon. lo a. ou, lo a. against ser limtrofe, confinar com, encostar a (em) / vt. limitar ou confinar com;
com; (carp.)ensamblar
abutilon 5. (boi.) abutlo, abutilo

abutmenl

5.

limite, linde, estrema,

tocar, estar

em

contaio

confim; contiguidade; refor-

ou

artstica

academy

limite,

s.

confim, linde; apoio, sustentculo; (no

pi.) par-

confinantes de terra
a.

a.

acaleph s. (zool.) acalfio, acalefideo, alforreca


acanaceous a. (boi) acanceo, espinhoso
acanlha c {pi. -ae) (bot.) espinho; (zool.) espinha;

dvel

abyssal depoul s. (geol.) sedimento abissal


abyssal iock s. (geol.) rocha abissal
abyssal tone s. zona abissal (depresso ocenica)
Abyssinia gen. Abissnia
t

t/d
c-

como accede,

accension, ac-

originalmente formador de adjenvos. e destes, depois,

substantivos, do gr. ks, k, kn. esie em


acrscimo a substantivos gregos terminados em -ta, tos. ton.

como em

kardiaks, "do corao", heliaks, "do sol". Alguns desses adjenvos passaram ao latim, como cardiacus, doe-

momacus, aphrodutocus, sobre cujo modelo se formaram


coat no latira cientifico moderno. O ingls

munos outros,

mo todas as lnguas ocidentais de cultura apresenta muitos


adjenvos (substantivados ou no) desse tipo: ammoniac. aph
j

1
'.

(anat.) coluna

a.

(zool.) acardeo

5.

(med.) acarase, sarna

s.

$.

resina acaride

a. (bot.)

acarpo, acrpko, infrutfero

(pi. -ri) (zool.)

s.a. (mtr.)

caro

acaialcnco

acatalepsy, acatalepsia s. (med., filos.) acatalepsia


acaudal, acaudale a anuro, acaudado, sem cauda
acaulescent a. (bot.) acaule, sem caule
acauslobiolite t (geol.) acaustobiolito

accede

vi

aceder, anuir, assentir, aquiescer, concordar, aceitai

um tratado; ler acesso ou acesso, passar ou cheposio mais elevada), ser elevado (a cargo ou digni-

formalmente

uma

acceleralioa s. acelerao (tb. fis). aceleramento, apressuramento. abreviao; pressa, celeridade, -poor a. (autora.) acelerao imperfeita ou deficiente
acceleralive a. acelerativo, aceleranie. acelerador, aceierairio
acceleralive forces (fis.) fora de acelerao, fora aceleradora
acceleralor s. acelerador

tambm de

rodinac. cardutr. celtac, eiegtuc, demontac. hypochi>ndriac.

zodiac

duo

como em aceder/aeceder)
suf.

acceleranl 5. (qum.) catalisador


accelerale w. acelerar (tb. fis.), apressar; antecipar, adiantar:
abreviar; (fis.) catalisar
w. aumentar a velocidade, (comear a)
mover-se ou agir com maior rapidez, apressai-se
accelerating a. acelerador, acelerante
accelerating premium s. abono em funo do aumento de pro-

cem. acclamaiion, accomodaiion. (Quando h correspondncia morfolgica entre o ingls e o portugus, a duplicao da
consoante desaparece quase sempre, raro ficando opcional,

-ac

dade); tomar pane, associar-se, unir-se, aderir


aeceder s. o que consente ou adere
accelerando a. adv. (mus.) (uai.) accelerando, apressando

"aproximao, movimento no

e q-,

espinhoso; (boi.) acantceo

acarasis

gar (a

a.

acarid

acalaleclic

abysmally adv. profundamente, incrivelmente


abyss s. o abismo (tb. fig.), abisso; sorvedouro, pego, precipcio;
o caos primevo; inferno, regies infernais; tudo que imenso ou
incomensurvel (esp. fig); no pi.) profundidades da terra ou do
mar
abyssal a. abissal, abismal; relativo ao fundo do oceano; inson-

:'

.:

vertebral

acaroid resin

abismal, abissal; insondvel, inescrutvel; ilimitado;

Abyssinian s.e. abissnio


ac- pref, o mesmo que o la
sentido de", mas antes de

de, reiati-

Acarnania gen. Acarnnia

adjacente, limtrofe, vizinho

profundo

academia

I,

acarus

(b.a., foi.)

abysmal

s.

vo a") acrescido ao suf. -ac(ver). Foi o uso frequente deste ltimo sufixo (originalmente formador de adjetivos) como substantivo que levou a essa adjuno de um sufixo adjetivo a um
sufixo adjetvo (mas substantivado).
ingls consigna, destarte, ammoniacal, aphrodisiacal, cardaca
demoniacal. Miacal. hypochondnoeal, manaca!, paradisiacal, prosodocoi,
iheriacaJ
com a assimetria de correspondncia morfolgica,
por exemplo, nos casos, amonaco e amoniacal, afrodisaco.
cardaco, demonaco, prosodico, teriacal

acarpous

figure

Acadia gen. Acdia


Acadian s.a. acadiano (natural da Nova Esccia)
acadia n orogeny s. (geol.) orognese acadiana
acajou s. (boi.) cajueiro, caju, castanha do caju
-acal suf. composto de -ai (do lat. -lis "da natureza

Abydos gen. Abido, Abidos


abysm s. (poet.) abismo, abisso

acanlhaceiHis

abulling

artstica

acanthocephalan s.a. (zool.) acantocfalo


acanthus s. (boi., arquit.) acanto
a cappella a. (mus.) ntal.) coro a capela, a capoetk

tes

ou

apoio; pilar, pego, p-direito, contraforte, botaru; imposta

abuttal

literria, cientfica

academia; (com maisc escola filosfica de Plato,


escola superior de artes ou cincias; sociedade cientfica, literria
s.

o, esteio, escora, suporte, encosto; ponto ou superfcie de

(de arco); encontro, nascente (de ponte); torre ou pilar de sustentao (de ponte suspensa)

seguido

academic freedom s. liberdade de ctedra, de ensino


academician s. acadmico, docente; membro de uma academia

academy

o m.q. absurdty

abundncia, fartura, exuberncia, plenitude, atlu


ncia. caudal; profuso
ahundanl a. abundante, copioso, farto, rico; cheio
ahundantly adv. abundantemente, copiosamente, assa/, "om
fanura, em profuso; aos borbotes
ab urbe condita adv. (lai.) (de data) a contar da fundao je

abuse

s.

filos.)

filos.)

ou sociedade

nsivelmenie; ridiculamente
5.

acadmico, estudante ou leme universitrio, (hist.


do sistema filosfico de Plato / a. (hist. da
acadmico, platnico; cptico; acadmico, universitrio;
acadmico, erudito, culto, literrio; acadmico, clssico, cor
vencional; acadmico, abstraio, terico
academical s. (no pi.) beca e capelo, vestes acadmicas / a. acadmico, universitrio

da

academically adv. academicamente

a.

ah*urdness

(boi.) accia

5.

academk

absirativo. separativo

abstraclly, abtlractively adv. abstrativamenie. abstraidamen


te; abstrusamente, teoricamente
ahslracl number 5. nmero abstraio
abslruse a. absiruso. confuso, obscuro, rocndto
abslnisely a\ abstrusamente, obscuramente

iIuk. manioc. prosodtac.


que no raro tm corres
pondncia morfolgica (e semntica) com o portugus, amoniaco. afrodisaco, cardaco, celaco, elegaco, demonaco, hiiKHondriaco. ilaco, manaco (mas prosodico). zodaco

acceleromeler s (aer.) acefcrmeiro


accenl s. acento (tb. gram); tonicidade; inflexo, modulao.
tom de voz. entonao; pronuncia, dico, sotaque; carter. feio, nota caracterstica, cunho individual; relevo, vigor, nfase;
acento, (sinal
sinal diacntico; (pes.) cadncia mtrica; (mus
plica; (ger. no pi.) modo de falar
de) acentuao rtmica; (mal
de uma pessoa, palavras ou expresses ou linguagem de uma
)

pessoa

vi.

acentuar; pronunciar: dar nfase a, dar relevo a.

destacar; (mus.) acentuar,

acento onogrfico

marcar

-a.

mark acento

grfico,

accordant

accented
accented a acentuado; (gram.) tnico: dinmico, intensivo
accenlor s. (orn.) acentor (espcie de pardal)
accenlual a. relativo a acento; acentuai; (pot.) rtmico
accentuate W. acentuar; pronunciar acentuadamente; pr acento(s) em; dar nfase a, enfatizar, salientar, destacar, ressaltar,
sublinhar, frisar; intensificar

accenluation

acentuao; nfase; pronncia, pronunciao.

*.

dico

accept

com

(tb

vi.

to accept

bill

ofexchange

aceitar

uma

letra

de cmbio), receber, acolher; admitir, consentir em. anuir a; apro


\ ar. concordar com. reconhecer; entender, compreender, interpretar

{how are ihese words

lo be accepied?

como se deve

interpretar

essas palavras?); assumir a responsabilidade

acceptahility

acceptahle

aceitvel,

admissvel,

plausvel,

satisfatrio;

agradvel; bem-vindo

acceptahleness s. o m.q. acceptabilif,


aceeptahl ad\. aceitavelmente, agradavelmente
acceplance s. aceitao; acolhimento, boa acolhida; aquiescn
cia. consentimento, aprovao, aplauso; (j" r > homologao,
acordo, contrato; (com.) aceite, letra aceita; (ferrov.) recibo (em
conhecimento de mercadorias); (zool.) cio (esp. de mamferos
domsncosl
acceptation 5. aceitao; acolhimento; aprovao, aplauso; acep-

acceplor

s.

access

acesso (direito de entrar

em ou

fazer uso de; tb.

med

chegada; acessibilidade (facilidade relativa de obteno); acesso, aumento, acrscimo, acrescentamento; (med.) ataque,

accessihility s

obtenvel, alcanvel; inteligvel; tratvel.

resolver,

solucionar

uma

se;

aprovao; aumento, acrscimo, acrescimento: adio, aquisio


(esp. de hvro novo em biblioteca): acessrio, complemento; (jur.)
acesso; (med.) ataque, acesso, ameao / w. consultar, examinar (pea de coleo); inscrever (pea nova) no registro de entra-

da de uma coleo (biblioteca, hemeroteca, pinacoteca etc.)


accessoriai a. acessrio, adicional, suplementar
accessory, accessary s. acessrios (usa-se no pi), dependncias

acompanhamento; detalhe em um plano

auxiliar;

geral; (jur.) cmplice, instigador, encobridor, receptador / 0.

utssrio, adicional, suplementar; subsidirio, subordinado, subservieme; (jur.) acumplciado, associado

accessory afler lhe fact

s.

(jur.)

encobridor do crime, co-autor

material
(jur.) instigador

do crime, co-autor

intelectual

accessory minerais spl. (min.) mine. ais acessrios


accessory nerve s (anat.) nervo espinal (II o par de nervos
cranianos)

accessory slore s. casa (de venda) de acessrios


access lime s. (inf.) tempo de acesso
accidence s. prolegmenos. rudimentos; (gram.) campenomia.

economia
s.

acidente (tb. gram., lg. e geol.); propriedade, fato.


ou relao fortuita; acaso, casualidade, contingn-

circunstncia

cia; infortnio,

desgraa; desastre, sinistro. -b> a. por acaso,


curso imprevisto dos acon-accidenl* will happen acidentes no podem ser

icide malmente, -chapler of accidents

iccimentos

canados
accidental a. acidental (tb. lg. e ms); contingente, extrnseco,
no essencial, secundrio, dispensvel; casual, fortuito, eventual,

incidental, ocasional, adventcio; imprevisto, inesperado, im-

premeditado / s. acidente (tb ms); propriedade, circunstncia


ou faio acidental
accidenlal color s. (fs.) cor acidental
accidenlal imane s. (fis.) imagem acidental
accidenlally udv. acidentalmente, casualmente -a. on purpose
) deliberadamente, mas
por acaso ou sem querer

ol<K|
i.M

reparar;

ter lugar para;

acomodar, dar
(com wilh) for-

um

favor a

/ vi.

acomodar-

accommodaling

a.

acomodadio. acomodaticto. amoldvel: ob

sequioso
s.

acomodao

(tb.

fisiol

adaptao,

):

condescendncia, obsequiosidade; conciliao, harmonizao:


reconciliao: acordo; (com.) adiantamento, emprstimo; (no

ou no

em

(num

pi.

acomodaes, alojamento; (EUA, no pi. ) assenand board (ger. no pi.) alojamento e comida

veiculo, -a.

hotel etc.)

accommodalion
lion nole

s.

em carro-dormitrio
accommodalion drafl. accommoda-

-sleeping car a. leito


bill.

(com.) nota de favor, letra de favor


(nut.) escada de portal

accommodalion ladder s.
accommodalion muscle s.

(anat.)

msculo

ciliar,

musculo de

Brucke

accommodalion ramp 5. rampa de acesso (a uma linha frrea)


accommodalion road s. estrada de acesso, estrada secundria
(que leva a locais situados fora da estrada principal)

accommodalion Irain *. trem parador, trem de escalas


accommodalor s. adaptador, ajustador, conciliador, obsequiador,

(EUA) empregado domstico eventual


s. acompanhamento (tb. ms.);

accompanimenl

circunstncia

concomitante, efeito secundrio


s. (ms.) acompanhador, acompanhante

accompanist

accompany

accessory before lhe facl s

accidenl

hospedar;

conformar-se; concordar

to

no pi);

disputa); consertar;

a, alojar,

a teoria); reconciliar

accommodate a dispute

solucionar (10

atender (fregus etc); obsequiar, fazer

sm/i

s.

ascenso; acesso, aproximao; adeso, assentimento, anuncia,

apaziguar,

acesso (tb. dir. int.: adeso de uma potncia a um


pacto anteriormente firmado por outras duas): conseguimento.
consecuo; elevao (a trono, cargo, dignidade ou condio),

(usa-se

com

date facis 10 iheory conciliar os fatos

lhano, socivel; influencivel

accession

ngreme, inclinado

aclive, aclivoso;

a.

accolade s. acolada (abrao ou outra saudao feita aos que so


armados cavaleiros); elevao dignidade de cavaleiro; (fig.) honra, louvor, galardo, prmio, (mus.) chave (de unio de pemagra
mas); (arquit.) moldura curva sobre abertura em arcada
accommodate rf. acomodar, adaptar, amoldar, ajustar, fazer
conveniente; pr de acordo, harmonizar, conciliar (10 accommo-

ajustamento, ajuste; auxlio, favor, prestimosidade, boa vontade,

acessibilidade

o. acessvel;

acclivous

accommodalion

paroxismo
accessary 5.0. o m.q. accessory
accessihle

acclimate w aclimar, aclimatar, aclimatizar / vi. aclimatar-se


acclimaled a aclimado. aclimatado, adaptado
acclimation. acclimatization s. aclimao, aclimatao,
aclimatizao, adaptao
acclimatize, acclimalise vi. vi. o m.q acclimate

necer, suprir, aprovisionar. prover; emprestar (dinheiro); servir,

(com.) aceitante

entrada, caminho, passagem; aproximao, avano,

inf.);

aprovao unnime
acclamatory a. aclamatno. aclamativo

acomodao

o, sentido, significado

s.

accipiler s. (orn.) acipitre, accipiter; (med.) faixa ou curativo nos


ferimentos do nariz, semelhante garra do gavio
acclaim 1. aplauso, aclamao / w. vi. aplaudir, aclamar, saudar
acclamalion s. aclamao, ovao, aplauso- proclamao,

acelivils s aclive, acln idade; ladeira: subida

aceitabilidade

s.

a.

accidenl insurance s. seguro contra acidentes


accidie, acedia 5. preguia, torpor; apatia

com o

intuito

de fazer parecer que

(pret. e pp. accompanied) vi acompanhar (tb. mus ):


ou andar em companhia de. seguir, unir-se a; unir, associar:
completar com, acrescentar a: coexistir com ou ocorrer juntamente com ' vi. (ms.) tocar o acompanhamento, acompanhar
ir

accompanyinjz fire 5. (mil.) tiro de acompanhamento


accomplice s. cmplice
accomplish W. executar, realizar; concluir, completar com bom
xito; cumprir; aperfeioar

accomplished a. consumado: perfeito; completo


accomplishment s. cumprimento, realizao, consumao, feito, faanha, proeza; perfeio; (ger. no pi.) talento, dote, dom,
habilidade; cultura, educao, -a person of man> accomplishments uma pessoa de talento,

uma pessoa prendada


s. acordo; concordncia, conformidade; consentimento;
assentimento; combinao, ajuste, convnio, pacto, (ratado de

accord

paz; harmonia, consonncia, correspondncia, -in a. de acordo

wilh de acordo com. -of one's own a. espontaneamente,


por sua livre vontade, -wilh one's a. unanimemente, a uma, de
comum acordo vi conciliar, harmonizar, dar, conceder, conferir, outorgar; atender a, aceder a (pedido); permitir; designar,
indicar: destinar; (na voz passiva) caber em quinho ' vi. concordar, estar de acordo, harmonizar-se. corresponder
accordance, accordancy $. acordo, conformidade; harmonia;
concesso -in a. wilh de acordo ou de conformidade com
accordant o concordante, concorde; conforme: correspondente;
-in a.

harmonioso

acea

according
a. acorde, concorde, concordante, harmnico, harmonioso / adv. conformemente, consequentemente, -a. as medida que, proporo que: segundo, -a. lo em conformidade com;
de acordo com: segundo, conforme
accordingly adv. conformemente; concordantememe; consequen-

according

temente; assim; desta maneira, como


s. (ms.) acordeo, harmnica, gaita, sanfona / a.
foleado, encolhivel. dobradio (como o fole de um acordeo),

accordion

prostitutas); entabular conversa

accouchemenl s. parto
accoucheur s. parteiro,
accoucheuse s. parteira
conta

(tb.

com,

dirigir a

palavra a

obstetra

com., fin); cmputo, clculo; narrativa, nar-

todos; to give a good account of oneself fazer sucesso, causar


impresso favorvel); explicao (to give an accounl o/explicar,
prestar contas de); razo, motivo, causa (ort accounl of por causa de, devido a; a bem de; on many accounts por muitas razes;
on no accounl de forma alguma); lucro, proveito, vantagem (to
find one's account in lucrar com; to turn to account fazer uso
de, tirar proveito de); valor, importncia (of no accounl sem importncia, insignificante); estima, apreo, considerao (to make
a gret accounl of considerar, ter em alta conta; to make little
accounl o/desprezar, fazer pouco de; he's held in great account
ele muito considerado; to leave oul of account no levar em
conta, negligenciar; to take into account, to take account of le-

zem

em

conta, tomar

quidao de contas

em

considerao): contas, prestao ou

(to call to account, to bring to

li-

accounl chamar

a (prestao de] contas; the great accounl o dia

do juzo

final;

hf's gone to his account foi dar contas a Deus, morreu); interesse,
finalidade, -for a. of em favor de; por conta de. -in a. with em
corna com. -of a. de importncia; de clculo (moeda), -ona. por
conta; a prazo (to buy on account comprar a crdito); -lo keep

manter conta, escriturar, registrar, -lo make oul an a. fauma conta, -to open an a. abrir uma conta, -lo pay an a. saldar uma conta, -to setlle an a. liquidar uma conta, -to settk accoanl!; with acertar contas com (tb. fig.) / vi. calcular; acertar

an

a.

zer

contas; estimar, considerar, ter na conta de; creditar a, atribuir

/ vi. prestar

contas de; responder por; explicar, justificar, -lo


dar a razo de. -lo a. lo prestar con-

a. f#r ser responsvel por,

tas a. -lo be mueh accountrd of ser muito considerado ou estimado, ser tido em alta conta, -lo be little accoanted of ser pouco
considerado ou estimado, ser tido em pouca conta
accountability 5. responsabilidade; (adm.) obrigatoriedade ou dever de prestar contas
accountahle a. responsvel; explicvel; respondvd

accounlably adv. justificavelmente


accountancy s. contabilidade
accountant s. contador, contabilista, guarda-livros;
responsvel ou ru de

uma ao judicial

(jui.)

pessoa

para averiguao de bens

accountanl general s. contador-geral


accoanl book s. (com.) livro de contabilidade
account code 5. (fin.) cdigo de contas
account current s. (fin.) conta corrente (tb. curtem accoanl)
accoant-direclor s (publicidade) diretor de atendimento
accounl-execulive 5. (publicidade) executivo de conta; contato
accounting.v contabilidade; princpios tericos ou prtica de contabilidade; (com.) extraio de contas
accoanl naaie s. (fin.) ttulo de conta
accounl record s registro de conta
accounl rendered s. (com.) conta entregue

accoual

settled,

accoual stated s conta saldada (liquidada,

en-

cerrada ou fechada)

accounts payable spl. contas a pagar


accounts receivable spl. contas a receber
account-supervisor s. (publicidade) supervisor de conta
accoutre, accouter vi vestir; equipar (tb. mil.)
accoutretnenl, accoulermeni s equipamento; vesturio; (no/rf
rm'.

a*

imputar

accredited a. acreditado; autorizado, aprovado


accrescent a. crescente; (bot.) acrescente
accreteo. (bot., med.)acretivo, entrecrescido; acrescido, aumen
tado, aderido /

vt.

crescer ao redor de

incorporar

/ vi. crescer

junto, entrecrescer

um

ncleo; aderir a, juntar-se a, combinar


se a, prender-se a, incorporar-se a

equipamento (exceto armas e tardas)

cimento
accretive a. acretivo
accrual s. aumento, incremento, acrscimo; acmulo (de juro*
frias)

accrue w. aparecer,

originar-se (por crescimento natural); advir

acumular
accubation s. acubao, reclinao; (med.) parto
acculturate vt. vi. aculturar(-se)
acculturation 5. (sociol.) aculturao
accumbent a. (bot.) acumbente; reclinado
accumulate vi. acumular, amontoar, empilhar, ajuntar, reunir,
resultar;

rao, relato, expoiio, descrio (by ali accounts segundo di-

var

acreditar; conferir poderes; dar crdito a, creditar,

s. acreo (tb. bot.); acrscimo por justaposio;


acrescentamento; crescimento; adio, aumento; concreo; (jur.)
acesso; direito de aluvio, direito de acrescer; (med.) entrecres

accordionist s. acordeonista, sanfoneiro


accordion-pleated a. (com.) plissado, macheado
accost s. abordagem; ao de dirigir a palavra a algum / w.
aproximar-se de ou dirigir-se a algum (esp. com uma saudao
ou observao); abordar atrevidamente algum (usa-seesp. para

s.

vt.

fiar; atribuir,

accretion

sanfonado

accordion abdmen s. abdome em acrdio


accordion door s. porta sanfonada

account

accredit

multiplicar /

vi.

acumular-se, amontoar-se, juntar-se; multiplicar

aumentar
accumulated dividends spl. dividendos nao distribudos
accumulation 5. acumulao (tb. fin.); acervo, monto, amo
toamento
se, crescer,

accumulative a. acumulativo; cumulativo; coletivo


accumulatively adv. acumulativamente, cumulativamente
accumulator 5. acumulador (tb. eletr., fis.)
aceuracy s. exatido, preciso; acuidade; cuidado, esmero, -minute
minuciosidade, mincia
a. acurado, exato, preciso; certeiro (no tiro;; apurado
sem defeito; pontual; cuidadoso
accurately adv. exatamente, corretamente, com preciso; core
a.

accurale

esmero
accurale sciences spl. cincias exatas
aceursed, (ant.) aceurst a. maldito, amaldioado, uesgraaoo,
malfadado; anatematizado; (coloq.) detestvel, execrvel; condenvel, -a. be maldito seja

aceusant s. acusador
aceusation 5. acusao, denncia, incriminao
aceusatives. (gram.)acusativo/a. acusativo, objetivo (to. gram.
accusalory a. acusatrio, que engloba uma acusao
aceuse vi. acusar, empar, incriminar
aceused s.a. acusado
aceuser 5. acusador
accusingly adv. acusatoriamente, acusativamente
aceustom vi. acostumar, habituar, familiarizar
accuslomed a. acostumado, habituado; usual, habituai,
costumeiro, -to be a. to estar acostumado a. -I* get a. to, to beco me a. lo acostumar -se a
aces. s(tb. fig.); trunfo (to nave an ace up one's sleeves, tonavt
an ace in the hole ter um trunfo de reserva ou guardado; to piay
one's ace lanar mo de seu melhor recurso); partcula, quantidade insignificante (not an ace nem um pouco, nem o mnimo;
withm an ace muito prximo de, por um triz); o primeiro, o melhor, campeo; (desp.) ponto ganho com um nico golpe (tnis,
golfe etc); (gr.) nota de um dlar; cigarro de maconha; sanduche

de queijo quente; fregus desacompanhado em restaurante; mesa


para um em restaurante / inierj. (gr.) certo!, perfeito!, de acordo!, OK! / vi. (gr.) fazer (algo) na perfeio, realizar (algo) sem
cometer erros ou enganos
ac
-acea suf. lat. pi. neutro de -aceum (formador de adjetivos
* e-um), "relativo a, da natureza de". A analogia com umas
poucas palavras latinas, como gallinaceus, foi seguida no uso
extensivo desse sufixo (no neutro plural, para concordar com
o substantivo neutro plural subentendido, animalia "animais, i
animados") para formar nomes de classes ou ordens de {
animais, como Crustcea, Cetcea etc. Tais palavras so con- \
sideradas em ingls coletivos plurais, convencionalmente dis- 1
pensam ariigo antes de si, so escritas com maiscula e em \
grifo, para lhes preservar o carter, a um tempo, de cientificismo e greco-laiinismo; no singular so duas assim, por exem
pio: crustaceous (ceiactous) animal ou crustacean, ceiacean :
(so sem grito, inglesadas). A traduo pode preservar, nas s
obras cientificas, as formas plurais neutras griladas; e a ai-

acid test

-aceae
em portugus com su fixo adjetive ou suN-

masculino singular (plural),

ternativada se faz

tantivado -aceois). -aceois), isio

e,

\
i
I;

feminino singular (plural)


suf. Lai fem. pi. do sing. -c$c (que de igual forma do
neutro plural acima referido), "relativo a, da natureza de",

em

?
|

mas os

\
\

|
i.

acetoak

acetum

ou no, no singular ou

sing. [pi.) e

cetceas), crusioceous, tesiaceous, rosaceous, ranunculaceous,

aceraceous
acerale

acfalo (tb. bot., zool., fig); (mtr.)

a. (boi.)

com

falta

de

irritar,

acerbidade, amargor; acridez; aspereza; acrimnia; se-

andino, paliativo
acel- radical pref. em palavras da quimica, por acelic, acetyi,
antes de vogal, como oofwmide,oo?uric o que ocorre tam\
> bm em port aceiamido, acetnco
acetabular labrum j. (anat.) orla glenide
acetabular nolch s. (anat.) chanfradura acetabular
acetabular shelf s. (anat.) borda da cavidade cotilide
a.

vi.

sair-se

bem,

cronolgica))

a. (pt., bio!.,

mus.) acromtico

acid

cido (tb. quim.) /

a.

cido

(tb.

quim.),

(fig.)

spero, desa

LSD

acid-f orming

acid funk

s. (gr.)

depresso devida ao

acid-head

5. (gr.)

consumidor de

a. (diett.) acidificante,

acidifero

LSD

LSD

acidic a. acidifero; (geol.) acidico


acidiferous a. acidifero

acidifkalion
acidify

acelanilide s. (farmac., quim.) acetanilida, antifebrina


acetale s. (quim.) acetato
acetate rayon s raiom

acelk

a. (quim.) actico
acelic acid s. (quim.) cido actico
acelikation s (quim.) acetificao, fermentao actica
acelify (pret. e pp. acetified) w. w acetificar, converter era vina
gre; azedar

acelo

fraco

achromatin s. (biol.) acromatina


achromatism s. acromatismo
achromalze vi. acromatizar
achromalopsia s. (med.) acromatopsia
achromalosis 5. (med.) acromatose
achromatoug o. aermato, acromo
achromk a. acromo
achy a. dolorido
ackula 1. {pi. -lae) (zool., bot., min.) acicuka
ackulale a. aciculado, acicular; arranhado

1.

acidificao

(pret. e pp. acidified) vi.

vi.

acidificar

acidimeters. acidimetro
acidimelry * acidimetria
acidily, acidness 5. acidez, acidade, azedia
acidophilous milk s. (med.) leite acidfilo,

acetimeler, acelomeler s. acetmetro, acetmetro


acetimetry s. (quim.) acetimetna, acetometria
acelo- radical pref. em palavras da quimica, pot acelic. acetyi.
I antes de consoante, como aceio<hloride, aceto-miril, acelo-

atingir nvel deseja-

Achilks pren.m. Aquiles


Achilks heel s. calcanhar de Aquiles; (fig.) ponto
Achilks lendon s. (anat.) tendo de Aquiles
achlamydeous a. (bot.) aclamideo, sem perianto

zool.) acetbulo

aceto-chlorydri,

executvel, exequvel

s. realizao, consecuo; feito, faanha, empreendimento; avano, progresso; conquista


achkvemenl age 5. (psicol.) idade escolar
achkvemenl quolknt 5. (psicol.) quociente de escolaridade (determinado pela relao entre a idade escolar e a idade real (ou

gradvel, mordaz; (gr.)

aceio-sodaceiaie,

a. realizvel,

achromatk

a. (bot.) aceroso, pontiagudo (tb. acerose); (zool.) acero


acervate a. (bot.) acervoso, que cresce em cacho
acescence, acescency s. acescncia
acescenl a. acescente, acidulo

sobre cada lado; (lud.) aposta divi

achkvemenl

acerous

phenone

com um p

lidade); chegar a (destino) /

veridade, rigor

acetabulum s. (pi. -la) (arqueol., bot., anat.,


acetamid, acetamide s. (quim.) acetamida

gen. Aqueronte
toe. (fr.)

do de desempenho

acerceo

acesodyne, acesodynous

de ambos os

W. concluir, completar, acabar, terminar com xito, consumar, levar a cabo; realizar, executar; acabar, dar cabo de, matar; obter, conseguir, ganhar, conquistar, alcanar; atingir (fina-

a.

s.

um ou

achkve

a.

acertoity

a cheval

achkvabk

de verso)

acerado, aguado, cortante


acerbo, azedo; spero; severo, cruel
acerbate vi. acerbar tornar amargo, exacerbar; angustiar,
exasperar, magoar
acerto

(med.) aquilia (falta congnita de

d ida igualmente entre dois palpites

papihonaceous; setaceous, creiaceous, carbonaceous, saponaceous, argillaceous, corioceous, herbaceous, membranoceous


i etc. Esses derivados so quase todos do sc. XVIII para c
acephalans. acfalo (molusco da classe dos Acephala)/ a. acfalo, aceflico (desse molusco)
a.

padecer

acheira s (med.) aquiria (ausncia congnita de mos)


achene 5. (bot.) aqunio
achenial o. (bot.) aqunio

Acheron

inicial regular (diz-se

s.

elemento

/ vi sentir dores;

lbios)

port. -aceois), oceais): cetaceous (cetceo, cetceos, cetcea,

acephalous

esfincter)

dor (continua e localizada)

scheilia

'',

acetilnico

/ a.

doer; (coloq.) desejar, ansiar

plu-

ou

orifcio

ache

em

ral)

vinagre; (farmac.) acelo

s.

s.

acelylene torch 5. maarico de acetileno


acetylk a. acetilico
acel vkalicy lie acid 1. (farmac., quim.; cido acetilsalicilko, aspirina (com maisc., marca registrada)
Achata, Achaia gen. Acaia
Achaean, Achaian 5. aqueu (aquia); grego / a. acaico; grego
achalasia s (med.) acalasia (falta de relaxamento de qualquer

minsculo em -ceo(s), -aceois), isto , masculino


feminino smg. (pi.), e sua grafia se adapta s regras da simplificao do portugus
X
aceansu/. composto do lat. -ceus {ver -aceae e-acea) mais -an
?
(ver). Como adjetivo, equivale aos terminados em -aceous (ver)
e como substantivo d o singular dos plurais em -acea, como
i
crusiocean "animal crustceo, um animal dos Crustcea"
ace bandage 5. (med.) curativo aderente
acedia s. o m.q. ocadie
ace-high a. do mais alto calibre, de primeira
Aceldama s. (bibl.) Haceldama (campo de sangue)
acenlric a acntrico
aceous suf. composto formado como os sufixos -acea, -aceae,
i -aceu, mais o sufixo -ous, de uso extensivo em histria natu; ral, dando adjetivos para os substantivos com os trs sufixos
\ citados inicialmente. Corresponde-lhe quase sistematicamente
so

acetriico

(quim.) acetil
acetyleBe s. (quim.) acetilnio, acetileno

acetyi

cuia inicial e

adjetivos (substantivados

acelonuria s. (med.) acetonra, acetonuria


acelous, acelose a. acetoso, avinagrado

ingls coletivas plurais, convencio-

nalmente dispensam artigo antes de si, sao escritas com maisem grifo, para lhes preservar o carter de eientificismo latino; no singular o ingls recorre forma adjetiva
rosaceous piam (sem grifo) ou substantiva roscea (sem grtfo). Na traduo tudo o que dito sobre as formas de tipo
Rosaceae etc. se aplica ao portugus, acrescendo que no ha
simplificao ortogrfica, pois se trata de cientificismos greco-latinos (em geral modernos, isto , do sec. XVIII em diante);

aceioclorido, aceionilfila, ocetofenona.

s (quim.) acetona

aceloae

que aparecia em palavras latinas como herbceus, roscus,


vmlchis, passou a ser usado generalizadamente (subentendido o substantivo fem. pi. piantae "plantas") para formar
substantivos coletivos de ordens ou famlias de plantas, como
Rosaceae, Geraniaceae, Atgaeeae, Graminoceae etc. Tais palavras so considerada

(port

acetossodcetaio. acetocloridrma, acetobromidnna)


acetofflorphine s. (farmac.) acetilmorfina, heroina

aceae
\

-bromMvdrm

acidosis

5.

leite

fermentado

(med.) acidose

acid-proof a. inacidvel, prova de cidos


acid rock s. (geol.) rocha cida; (gr. ms.) forma de rock executado em volume muito alto com ritmo bem marcado e efeitos sonoros eletronicos (pode

ter acompanhamento de luzes coloridas


acendem incessantemente numa sugesto de
experincia psicodlica [acid LSDJ)

que
>

\
\

se

apagam

e se

acid soil s. (geol.) solo cido


acid lesl s. tfig.) prova dos nove, prova real, prova decisiva a que
se submete a autenticidade ou valor de alguma coisa

aciduiate
acidula te w. acidulai,

acidulous

a.

aekrage

acicrale

vi.

across

formado de,

acidificar

acidulo

ciente de (10

algum] estar
,

be acquainted with conhecer (algo ou


relacionado com, estar familiarizado com)

acquesl s. aquisio; (jur.) propriedade obtida por meios outros


que no a herana
acquiesce vi. aquiescer, consentir, anuir; concordai

(mctalurg., tip.) aceragerr

(metalurg.) acerai

aciform a. aciforme, acicular


aciniform a. (bot.) acini Forme
acinose, acinous a. (bot.) acinoso

acqukscence

s.

aquiescncia, assentimento, anuncia; submis-

so; acordo, consentimento

acinus 5. (pi. -ai) (bot., anat.) cino


-acious suf. "dado a, inclinado a. abundante em" do lai -uci
(nora -ax) formador de adjetivos com radicais verbais mais
-ous(ver): vivacious, mendacious, voracious, fallacious, capa| cious. Em portugus o suf. -az (morfologicamente s o primeii ro membro do suf. ing. considerado) corresponde a ele: vivaz,
mendaz. voraz, falaz, capaz. Dele forma-se o suf. -aciously de
advrbios (fallaciously. falazmente); o suf. -aciousness de
substantivos de qualidade (vivaciousness, vivacidade); o suf.
\
-acity de substantivos de qualidade {vivaciy, vivacidade) e o

acqukscent a. aquiescente; submisso


acquirabk a. adquirivel; alcanvel; obtenvel
acquire vi. adquirir; obter; alcanar; conseguir; contrair (hbitoi
acquired characterstk s. (biol.) caracterstica adquirida
acquirements. aquisio; habilidade, aptido; realizao, consecuo; (no pi.) conhecimentos, cultura
acquisition 5. aquisio; compra; ganho
acquisitive a. aquisitivo; ambicioso, ganancioso, vido cpido
acquisitively adv. aquisitivamente; gananciosamente
acquisitivenesss. propenso a adquirir; ganncia, avidez, cobia
acquit tprei. e pp. acquitted) vi. quitar (ttulo, dvida etc), isen-

\
suf. -acitalee verbos (capaciaie, capacitar)
aciously suf de advrbios, ver -acious
aciousness suf. de substantivos de qualidade, ver -acious
acitale suf de verbos, ver -acious \Z
-acity suf. de substantivos de qualidade, ver -acious e -acy
ack-ack s. (gir. mil.) bateria ou fogo antiareo
ack-emma (telegr.) abreviatura para amemendian

se, desempenhar-se, haver-se, desobrigar-se


acquittal 5. quitao; absolvio; liberao; desempenho, cumprimento (de obrigao)

ackers

acquittance

5. (gir.)

acknowledge

tar, desobrigar, exonerar, dispensar, dar quitao a; pagar, liquidar, saldar; absolver, despronunciar, exculpar, inocentar, declarar inocente, -to a. oneself conduzir-se, ponar-se, comportar-

dinheiro

reconhecer, admitir; confessar; apreciar, agradecer, reconhecer, mostrar-se grato por; acusar recebimento de;
(jur

vi.

validar, declarar vlido

s. reconhecimento; admisso; confisso; confirmao, autorizao; gratido; agradecimento, sinal de gratido; (com.) notificao de recebimento,

recibo; (Jur.) validao; certido, atestado; (no pi.) agradeci-

aclastic

a. (Pis.)

inicio

de

uma obra)

aclasto

acleidian a. (med.) adido (que no tem clavcula); diz-se tambm


acleido (forma no aconselhvel)

aclink

a. (fis.)

acme
acne

s.

5.

acousma s.

acoasrn,

tolgica na qual

(psicol.)

acoasmia (alucinao auditiva pailuso de ouvir sons contnuos

o paciente tem a

e indeterminados)

acock

adv. de banda, de lado (chapu)

acolyte

s.

aclito (esp. cato!.): coroinha; ajudante; (astron.) sat-

lite

aconite

s.

aconitic

(bot., farmac.) acnito

a.

(qum.) aconitico

aconitine 5 (quim.) aconitina

acorea
acoria

s.
5.

(med.) acoria (ausncia de pupila)


(med.) acoria (excessivo desejo de comer e beber; fome

s.

acre (40, 47 ares); campo; pedao de terra; (no pi.) terras,

acreage

5.

acre-foot
acre-inch

extenso em acres, rea medida era acres


acre-p (medida de volume d'gua para irrigao)
s. acre-polegada (medida de volume d'gua para irrigas.

o)
acrid a. acre. picante; urticante; pungente; causticante, corrosivo;
acrimonioso; (fig.) mordaz
acridity 5. acndez; (fig.) mordacidade
acriflavine 5. (farmac.) acriflavina; euflavina; tripaflavina;

acrtkal

acrobat

a. acrtico (tb.
5.

acrobatk a. acrobtico
acrobatks spl. acrobacia
acrocarpous a. (bot.) acrocrpico
acrocephalous a. (med.) acrocfalo, acroceflico
acrogen 5. (bot.) acrognia, acrogenia
acrogenous a. (bot.) acrgeno
acrolein 5. (quim.) acroleina
acrolitb 5. (arqueol.) acrlito

acrolithk

acromion

a. acroltico

acoustk, -ai a. acstico


acoustkally adv. acusticamenu
acoustkal tile 5. tijolo acstico
acoustk ducl s. canal auditivo
acoustk feedback s. (fonog.) microfoma
acoustician s. peruo em acstica
acoustks 5. acstica (como cincia do som, emprega-se com um
verbo no singular; como propriedades acsticas
de um recinto
emprega-se com um verbo no plural)
etc.
acoustk vibrations spl. ondas ou vibraes sonoras
acquainl vi. dar a conhecer a; inteirar; informar, -to a. oaeseH

wilb amilianzar-se
f

com

conhecimento; relaes, familiaridade; confie

acropolis

s.

(med.) acromeglico

(med.) acromegalia
(pi. -mia) (anat.) acrrmo

s.

conhecimento pessoal, amizade, convi-

vncia

s.

acrpole, -tbe A. a Acrpole (de Atenas)

acrosome 5.

(biol.)

acrossomo, perfurador (extremidade anterioi

do espermatozide)
acrospore 5. (bot.) acrosprio
across a. cruzado with arms across de braos cruzados)
(

prep

atravs de (across country ou across lhe couniry atravs de

uma

dos campos, varando os campos [sem seguir as


estradas]): sobre; alm de, no outro l?do de. -a. the way em frente. -10 come a. encontrar por acaso, deparar algo, entrar em contato com; ser entendido claramente (lisien 10 ihisdescnpiion and
wll me if the meaning comes across oua esta descrio e digame se d para entender o significado); pagar; admitii, confessar
(come across (wiih iij! confesse! desembuche!), -tocomea. with
fornecer, arranjar (he carne across with VSS Wjust when I was
m need of 11 ele me arranjou 10 dlares exatamente quando eu
regio, atravs

(come across with 11! passe isso para


encontrar (algum) por acaso, deparar (algum),
a. tbe river (gir.) mono. -to pui n a. someone (gii.) desforrar-se
de algum: enganar, tograr algum adv. de lado, de travs; em

estava precisando), entregar


ca!)

eido

acquaintanceship

a.
s.

acronycb, -ai a. (astron.) aernico, vespertino


acronyra s. acrossemia, acrnimo
acrophobia s. (med.) acrofobia

acoulalion s. acullio (aparelho com que se ensinava os surdos


-mudos a falarem)
acousma s. o m.q. acoasm

med.)

acrobata, acrobata

acromegaly

acorn s. (bot.) glande, bolota


acorn bsrnacle s. (zool.) balandeo, craca
acorn sheU 5. o m.q. acorn barnacle
acotyiedon s. (bot.) acotildone
acotyledonous a. (bot.) acotiledneo

acquainted

acre

acromegaUc

canina)

acquaintance

divi-

acrimonious a. acrimonioso, amargo, custico


acrimoniously adv. acrimoniosamente' amargamente
acrmony s. acrimnia; aspereza; desabrimemo

linha aclinica,

(med.) acne

s.

pagamento (de

flavina

aclinico

equador magntico
acme, culminncia, pice, apogeu; climax

aclinic line

quitao; recibo; liquidao,

propriedades. -God's a. cemitrio

acknowtedgement, acknowledgmenl

mentos do autor (ger. no

5.

da); iseno, desobrigao- liberao

-10

rua

a.

a.

conhecido {are you iwo acquainied? vocs se co-

nhecem?); (com with) familiarizado com, relacionado com.

n-

um

lado a outro, de laao a lado; no


lado oposto, para o lado oposto, do lado oposto tf>v ihis time

cruz. transversalmente, de

he's across [the Channel\ a esta altura ele se encontra do outro


lado [da Mancha), a esu altura ele atravessou [a Mancha]), -to
lay a., to place a. cruzar, -to gel a. obter

across a peca foi

bem

bom xito (theplaygot


bom termo (to

recebida), -to pui a. levar a

put a piar, across). -to lear a. rasgar ao meio. -lo gel a. someone
cair no desagrado de algum (Dr. James has gol across several of
his patiems because of his brusque and outspoken manner Dr.
James caiu no desagrado de vrios dos seus pacientes por causa

do seu jeito desabrido e

franco)

across-the-board a. geral, global, abrangente, indiscriminado


(ministers nave ruled oui across-the-board wage increases os ministros excluram a ideia de

um aumento

indiscriminado dos sa-

lrios)

across the board adv. inteiramente, completamente


acrostic

s.a.

acroterium
acrylic

a.

acrstico
$

(pi

-a) (arquit.)

acroterio

(quim.) acrlico

acrylic acid

5.

act of Faith

10

across-the-board

procedimento, atitudes habituais;

(jur-)

ao

demanda,

judicial,

processo; (mec.) mecanismo; maquinismo de piano ou rgo;


(gir.) jogo de azar; o ato de jogar (esp. depressa e com aposta
altas); qualquer atividade emocionante (sexo etc). -lo bring an

uma ao judicial,
em combate militar,

a. levantar

-to put

a. executar, -to see a.

comear a
tomar medidas contra, -lo lake an a. tomar uma deciso, -to take a. on tomar medidas acerca de. -in a.
em atividade, em movimento, -out of a. desativado, parado;
(fig.) fora de combale / vi. acionar, processar, intentar ao juparticipar

-to lake a. processar;

agir. -to take a. againsl

contra

dicial

actionable a. (jur.) acionvel, litigvel, litigioso


action for damages s. (jur.) queixa de indenizaco por perdas c
danos
action in tort s. ao ilcita
action of assumpsit s. (jur.) ao judicial de restituio
action of ejectment s. (jur.) ao judicial de reintegrao de
posse

(quim.) cido acrlico

ao, feito, obra; ato legislativo,


lei, decreto, estatuto; (jur) auto, escritura (de transao), instrumento (act ofsale instrumento de venda); nmero (de espet-

bill 5. protesto de uma letra de cmbio (por falta de


pagamento etc.)
action painting 5. (b.a.) action painting, pintura ds ao, pintu-

culo de variedades); (na Universidade de Cambridge, hist.) tese


defendida em pblico; (filos.) ato (em oposio a possibilidade).

action replay

act

s.

ato (tb. teat., jur.,

filos.),

-lo get into lhe a. tornar-se participante (esp.

com

objetivos de

lucro); -to pui on an a. (coloq.) falar ou proceder com ostentao ou com fingimento, -in lhe a., in lhe very a. no ato, em flagrante (delito), -lhe Acts (of lhe Aposltes) (bibl.) os Atos dos
Apstolos / vt. representar, fazer, desempenhar (papel); simular, fazer-se de, fingir ( with actedfear com simulado temor) / vi.

comportar-se, conduzirse, haver-se; exercer influncia ou poder; produzir efeito, funcionar (the medicine did not act o medicamento no fez efeito);
(de uma pea, cena etc.) ser passvel de representao (such a
agir, atuar, proceder, fazer, portar-se,

play acts well uma pea assim boa para ser levada ao palco), -to
a. on, to a. upon influir em, agir sobre (alcohol acts on the
brain o lcool age sobre o crebro), -lo a. out representar (dramtica ou teatralmente), -to a. a part desempenhar um papel;
(fie.) fingir, dissimular, -to a. against opor-se a. -lo a. as desempenhar as funes de, fazer as vezes de, servir de. -lo a. as if fazer ou agir como se, fazer de conta que. -to a. for someone representar algum, -to a. on agir de acordo com, agir sob a influncia de, deixar-se levar por, guiar-se por; resolver sobre, votar (proposta etc; diz-se

de assembleia

legislativa); decidir

sobre

do poder judicirio), -to a. up pintar o sete, fazer diabruou extravagncias; exibir-se. -to a. up to proceder de acordo
com, pr em prtica (princpios etc.)
actable a. (teat.) representvel
(diz-se

ras

actin- radical de composio, ver actino-

acting
tao

s.

acting out 5. (psic.) acting out, atuao, passagem ao ato


actinia s. (pi. -se) (zool.) actnia, anmona do mar
actinic, -ai a. actinico
actinism 5. actinismo
actinium s. (quim.) actinio
actino- radical de composio do gr. akfno- "raio", reduzido
i a actin- antes de elemento comeado por vogal, em geral em
correlao exata com o port. actin( o)-: actinia (actnia), actinic
3
\ (actinico), actiniform (actiniforme, como se composto latiactinism (actinismo), actinochemistry (actinoquimica),
i na),
? actinograph (actingrafo), actinoid (actinide) etc.
actinograph 5. actingrafo
actinolite s. (min.) actinlito, actinolita
actinometer s. actinmetro
actinometrk a. actinomtrico
actinometry * actinometria

actinomycosis
action

s.

s.

a. (bot.)

\
i

actinomorfo

ao; atividade; efeito (the action ofradium o efeito

funcionamento

ra gestual (escola de pintura abstraia)

instantneo

(tv Ing.) replay

5.

(EUA:

instant re-

play), repetio imediata

action stations spl. (mil.) locais onde ficam aquarteladas as tropas aguardando ordens de entrar em ao
action to set aside s. (jur.) ao judicial de contestao ou anulao

upon appeal s. (jur.)


Actium gen. cio, Accio

action

apelao, recurso

activate vt. ativar; (fs. nucl.) tornar radioativo


activated sludge s. (san.) lama ativada
activation r. ativao

activator s. ativador (tb. quim.)


active a. ativo (tb. gram., eletr., quim.,
lesto, ligeiro;

operante; vigente,

em

no sedentrio

gor); dinmico,

fs.); gil,

rpido, vivo,

vigor (active laws

(active

leis

em

vi-

employment emprego

no sedentrio); enrgico, vigoroso, diligente, expedito, assduo, laborioso; atarefado, ocupado; animado, movimentado;
ininterrupto, progressivo (progressive disease
ros; (gram.) ativo, transitivo /

s.

doena progressi-

rendoso,

queda ju-

(gram.) a voz ativa

(tb. active

va); (fis. nucl.) radioativo; (fin.) produtivo,

voice): (mil.) ativa (tb. active service)

active army s. (mil.) exrcito ativo, exrcito de primeira linha


active atom 5. (fs. nucl.) tomo radioativo
active bar s. (mec.) barra ativa, barra de funcionamento
active carbon t. (fs. nucl.) carvo radioativo; (quim.) carbono
active

compound

posto radioativo
active conductor

s.

s.

(quim.) composto ativo;


(eletr.)

(fs.

nucl.)

condutor ativo, condutor

com-

com

cor-

rente

(med., veter.) aciinomicose

rdio); fora, influncia, poder; funo,

aceitao,

ativo

ao; atuao, execuo; (teat.) desempenho, represena. interino, provisrio

actinomorphk, aclinomorphous

on a

action

do

(srie

de movimentos prprios de um rgo: the action of the heart o


funcionamento do corao, the action of the lungs a funo dos
pulmes, the action of the bowels a evacuao intestinal); desempenho; porte e movimentos de um orador ou ator; movimentos do corpo, gestos, ademanes; movimento, postura, atitude
(nas artes plsticas); enredo, entrecho de obra de fico; (teat.)
ao, sequncia de cenas; (mil.) combate, batalha, encontro armado, choque de tropas; (no pi.) comportamento, conduta.

active duty s. (mil.) ativa


active ekment s (quim.) elemento ativo (tb. inf); (fs. nucl.)
elemento radioativo; (nf.) circuito ou dispositivo que recebe
energia de fonte outra que no do sinal de entrada
active field t. (eletr.) campo de fora
active gas 5. (quim.) gs ativo; (fs. nucl.) gs radioativo
active glackr 5. geleira ativa, geleira em movimento
active guidance 1 (astronut.) guiamento de atrao ou de orientao ativo (guiamento de um engenho espacial, no sentido do
seu destino, por meio de sinais recebidos deste)
active homing s. (astronut.) orientao ativa (orientao de um

engenho aerodinmico ou espacial, feita por meio de ondas de


do engenho para o alvo e deste, refletidas de
volta, para o engenho, a fim de lev-lo diretamente ao destino)

energia emitidas

active hydrogen s. (fis. nucl.) hidrognio radioativo


aclive isotope 5. (fis. nucl.) istopo radioativo
active list s. (mil.) lista de oficiais da ativa
actively adv. ativamente
active satellile s. (astronut.) satlite ativo (satlite artificial que
transmite sinais)

active
active
aclive

semke
voke s

$.

weapon

activiy

s.

(mil.) ativa. servio ativo

(gram.) voz ativa


s.

(mil.)

arma regulamentar

atividade; vigor, energia, agilidade, (esp.) ginstica,

atletismo; diligncia

act of Faith

s.

aio de F

God

actof
Ct

of

God s.

(jur.) fora

maior, ocorrncia inevitvel, caso im-

previsto, acidente fatal

como Dryad.

|:

Lusiad, Dunciad,
mlia de plantas afins de gnero,

actor

s.

j;

(teat.) atrz

concreto; prprio,

preciso; textual, exato; presente, vigente, atual

actNalism
actuality

5.

(pouco usado)

(geol.) atualismo

5.

realidade; fato

actualizatiofl

actualize w.

s.

jj

':

realizar, efetivar,

pr

em

prtica; contar

ou

descre-

ver realisticamente

actually adv realmente, de fato, mesmo, at (mesmo)


actual sin 5. (teol.) pecado que no o original
actuarial a. atuarial

actuary 5. aturio
actua te w. atuar; acionar, mover,

\
I

|
1
1
\
\

asclepiada

liliada, triliada,

a. (zool.) adctilo

adage s. adgio, provrbio


adagio s. (mus., bale) (ital.) adgio

/ a.

vagaroso

adv. calma-

mente, vagarosamente (tb. mus.)

Adah pren. f Ada


Adalheid

Adam

pren. f. Adelaide

impelir, impulsionar, influen-

Ado; natureza pecaminosa do homem, -to aot kaow


from A. (coloq.) nunca ter visto mais gordo
adamant s. adamas, pedra imaginria de extrema dureza; .dia-

actuatiOB s. atuao, actonamento; movimentao


acuate a. aciculado, com ponta aguada
acuity 5. acuidade, agudeza, intensidade, perspiccia, argcia,

mante; (fig.) impenetrabilidade, invencibilidade / a. adamantino; duro, inflexvel, inexorvel


adamantine a. adamantino; diamantino; duro, inflexvel, inque-

ciar, instigar, incitar

penetrao, finura, sutileza

agulho

acumen

$.

acuminate

acume, agudeza, perspiccia, sagacidade


a. (bot., zool.) acuminado. pontiagudo

/ vt.

acumi

nar, aguar; tornar perspicaz

acumination

acuminao; agudeza
acupressao
acwpuncture s. (cir.) acupuntcHura
acate a. agudo (tb. geom., med., gram); aguado; afiado, pontiagudo; arguto, perspicaz, penetrante. Tino, sutil, sensvel; pungente, intenso, fone (dor); fino (som), estridente; critico, crucial; acentuado, assinalado com acento agudo ian acute e)
acute abdmen 5. abdome agudo
acute accent 5. acento agudo
acute angle 5. ngulo agudo, acutnguk)
acutely adv. agudamente; vivamente
acuteness s. agudeza; sutileza; sagacidade
acuti- radical combinatrio do lat. acQtus "agudo", em portu- {
gus o mesmo, em palavras da histria natural ou cientificis- S
mos. modernos: acutifoliate, acuttlobate(htu\\ foliado, acut 1I0\
f
bado); antes de vogal pode reduzir-se em portugus a acut-;
acutiangle, acutnguk)

acupressure

s.

s. (cir.)

;.

acutifoliate

cy

a. (bot.) acutiflk).

s.

brvel, indissolvel

aculeate a. (zool., boi.) aculeado; aguado; espinhoso


aculeus s. {pi. 4ei) (bot.) acleo, espinho; (zool.) acleo, ferro,

acutifoliado

correspondente ao lat. -co formador de substantivos


de qualidade sobre adjetivos em -ci-, como em fallacy. contul macy, efficacy (falcia, contumcia, eficcia); o suf -acity lhe
paralelo. Ocorre tambm
sobre um suf. lat. -u antecedido
|
em palavras como primacy. di1 de radical terminado em -ai
plomacy,
papocy,
supremocy e advocacy, prelocy, legacy, e
I
tambm aceuracy, alternacy. degeneracy, delicacy, effemmacy, intricacy, obstmacy, e tambm conspiracy, procuracy,
i episcopacy, celibocy. s vezes, h correlao de sentido e de
! forma entre o ingls e o portugus, nesses casos, mas h discreI pncias tambm ou falta de correlao: primazia, diplomacia,

papado, supremacia, advocacia, advogacie, prelazia, legao,


I exatido, alternncia, degenerescncia, delicadeza, efemmini\ dade, iniricao, obsimcia, conspirao, procurao, episcoi pado, celibato
acyclic a. (eletr., bot.) acfclko
suf.

adamantine substance

s. esmalte dos dentes


gua
apoie 5. pomo-de-ado, gog
Adam's fig s. o m.q. plantam
Adam's needle and thread s. (bot.) ica
adapt w. adaptar; ajustar; acomodar; conformar
adaptability s. adaptabilidade; ajustabilidade; acomodabilidade
adaptable a. adaptvel, aplicvel, ajustvel, acomodvel. con-

Adams
Adams

ale

s.

(coloq.)

formvel

adaptatioa s. adaptao; ajuste; acomodao


adapter, adaplor 5. adaptador
adaptive a. adaptativo, adaptvel
ad captandum (vulgus) loc. (lat.) (feito ou idealizado) com o
propsito de atrair as emoes (da ral)

add

vt.

adicionar, juntar, acrescentar, anexar, aditar, agregar,

gar, somar, -to a. up, to a. together somar, achar a


a.

ap to (coloq.) significar,

add up as coisas comeam a fazer sentido), comadd up seus testemunhos no combinam)


addabte a. acrescemvel, adkionvei, somvel
addax 5. (zool.) dax, adace (variedade de antlope da frica e da
(things begin to

binar, encaixar-se {their tesiimonies don't

addendum

s. {pi.

-da) (lai.) adendo,

adio; apndice

j;

addendum circle s.

complemento, suplemento;

(mec.) circulo de testa, periferia de uma roda


dentada
adder s. adkionador; mquina de somar; (zool) vbora; cobra.
serpente; (EUA) nome de vrias cobras no venenosas

adderVtongue

s.

(bot.) ofioglosso. lngua-de-serpente

addible a. o m.q. addabie


addict 5. pessoa viciada, adicto

/ vt. viciar-se.

habituar-se; entre-

gar-se

addicted

a.

adicto, dedicado, inclinado; dado, entregue (a

um

vi-

cio), viciado

forma abrev. de advertisement) anncio


d- prej. lat. ad- "para, aproximao, junto, com sentido de
movimento". Em latim sua consoante final se assimilava
(coloq.,

consoante inicial seguinte se c, /, g. I, n, p, q, r, s, t (casos em


que, na correlao morfolgica, enquanto o ingls preserva
graficamente essa assimilao, o portugus moderno a simplifica, salvo com r e s); esse d final, porm, antes de sp, se e si
desaparecia, reduzindo-se o prefixo a a-, no que o portugus e
o ingls coincidem
t suf. de substantivos, do gr. -ada (nom. -as), quando alatinado, -da ou de; da, corresponderem forma inglesa duas
|
portuguesas Aparece em substantivos numerais, como mo|
nad. dyod. triod, tetrad. pentad; como hebdomad. chtlujd.
mynad; em patronmicos femininos, prenomes e topnimos.

adds up to nothing no sig-

add up

to a very interesting
tkeory suas ideias constituem uma teoria muito interessante) / vi
(mat.) somar, fazer soma ou adio, -to a. to aumentar, fazer
acrscimo a, contribuir para. Ao a. up (coloq.) fazer sentido

I;

5.

(it

li-

-to

addend 5. (arit.) adendo


addenda pi. de addendum

ad

indicar

nifica nada), constituir (his ideas

soma de.

Arbia)

liliad, trilliad,

ingls,

lumbiada, alsmada,

adactylous

realizao; efetuao; efetivao

como aiismad,

aparecem formas fixas de plural em


-odes, como Pliades, Hyades, Cyclades. As formas ponuguesas correspondentes, sempre femininas, ou, quando adjetivadas, comuns de dois, so mnade ou manada, diade ou
diada... pntade ou pernada; hebdmada, quiliade ou quiltada, mirade ou mirada; Drfade ou Drada. Niadeou Niada,
Trade ou Troada; lade ou Ilada, Lusada, Duncada. Co-

real, verdadeiro; efetivo, objetivo,

em

asclepiad;

ator (tb. tear); protagonista; participe

em nome de poemas, como


Columbiad; por fim, em nomes de fa-

Ncuad, Troade, dai,

lliad,

ij

ct of grace s. ato de clemncia


Ct of Hope f. ato de Esperana
ct of indemnity s lei de imunidade
actress 5.
actual a.

addition

11

addictkMi

5.

inclinao; hbito, vicio

Addie hipoc. de Adalheid


adding machine s. mquina de somar
Addis Abeba gen. Adis Abeba
Addisons disease s (med.) doena bronzeada, doena de
Addison

addilameat
addition

s.

5.

aditamento

adio, soma; aumento, acrscimo; aditamento, su-

plemento: anexo, construo adicionada a um edifcio (mas de


s corpo ou conjunto); constru-

modo que constitua com ele um

o de novo bairro residencial (numa cidade); terras incorporadas a uma propriedade: aquisio (a useful addition uma aquisivo til), valorizao {an eichmg that would bt an addition to

additional

(gram.) conectivo, copulativo

addle vt. vi. confundir, aturdir; estragar(-se)


addle-brained, addle-headed, addle-paied, addlehrained,
addleheaded, addlepated a. estpido, tolo; confuso
addled a. confuso, aturdido
address s. discurso (to give an address fazer um discurso), fala,
orao, alocuo, conferncia, palestra, comunicao (ora) ou
endereo; consignao (de um navio); petio, oficio;
trato, maneiras, tom, atitude (ao dirigir a palavra a algum),
modo de falar; o ato de dirigir a palavra a algum; saudao;

escrita);

exrdio;

aprumo

social, sociabilidade; habilidade, tino, destre-

za, jeito, tato; (no pi.) corte, galanteios, atenes /

ou por

vt.

dirigir-se

para (em conversa); saudar; dai determinado tratamento a; dirigii ou fazer (observao,
pedido etc); recorrer a; dirigir, enderear, enviar, remeter (carta); sobrescritar (envelope); consignar (mercadorias ou navio);
aplicar, dedicar, consagrar; (jur.) pr em disponibilidade (um
juiz) por solicitao do poder legislativo; (golfe) fazer pontaria
para acenar (a bola), preparar-se para bater (na bola), -to a. a
meeting fazer uso da palavra em uma reunio, -lo a. oneself to
falar ou escrever a
a (oralmente

escrito); voltar-se

addressee s. destinatrio
addresser s. remetente; orador; peticionrio
address formal s. (inf.) formato de endereo
addressograph s. addressograph, adressgrafo, maquina de enderear; (com maisc., marca registrada)
addressor s. o m.q. addresser
address pari s. (inf.) parte de enderece
adduce vt. aduzir; citar, mencionar

adducent

a. (fisiol.)

adjustable

12

any rvom uma gravura que valorizaria qualquer sala); (herald.)


divisa em escudo ou braso (como marca de honra), -in a. alm
disso, alm do que. -in a. to alm de
additional a. adicional, suplementar
additionally adv. adicionalmente
additive 5. adicionamento, suplemento / a. aditivo, cumulativo'

adutor

adequado, apropriado, convemeute; proporcionai;


suficiente; competente
adequately adv. adequadamente, apropriadamente
ad eundem (gradum) adv. (lat.) ad eundem (gradum) (admitido) no mesmo grau em outra universidade
ADF conlrol t. (fonog.) controle de dimenso do campo acstico (dispositivo capaz de converter o som de dois canais para
quatro canais)

adequale

adhere

a.

aderir; grudai, colar-se, prender-se; assentir, apoiar,

vi

manter-se

fiel;

pertencer

adherence, adherency s. aderncia, adeso; devoo, apego


adherenl 5. aderente, partidrio, adepto / a. aderente, colado;
inerente; (bot.)

adhesion

adnato

adeso, aderncia

s.

(tb. fis.,

med.); conexo, ligao;

consentimento, concordncia

adhesiotomy

s. (cir.) remoo de aderncias


adhesive s. adesivo / a. adesivo, aderente; tenaz
adhesively adv. de maneira adesiva
adhesive plasler s. esparadrapo
adhesive strapping s. esparadrapo
adhesive tape s. esparadrapo
adhibit vt. afixar, prende; aplicar, usar; administrar; admitir

ad hoc

loc. (lat.)

ad hoc, para

este firo especfico; especial; espe-

cialmente

adiabalic a. (fis.) adiabtico


adiagnoslic mineral s. (min.) mineral adiagnosticvel (mineral
que no se pode distinguir nem mesmo com o auxilio de ura microscpio)

adianlum
adieu

$.

(bot.) adianto

adeus, despedida, -to bid a. despedir-se de, dizer adeus


adeus!

s.

interj.

ad infinitum

loc. (lat.) ad infmitum


adipocere s. adipocera
adipose j. adiposidade, obesidade, gordura /
roso, gordo
adiposis s. (med.) adipose, obesidade

a.

adiposo, gordu-

adducible, adduceable a. aduzvel, citvel


adduct vt. (fisiol.) aduzir
adduction j. (fisiol.) aduo; citao
adductor 5. (anat.) adutor, msculo adutor

adiposity 5. adiposidade, gordura


adipsia s. (med.) adipsia
adit s. dito, entrada; passagem quase horizontal de acesso s mi-

corresponde em certos caso ao fr.


todos do lat. -ta em uso
substantivado no particpio passado no latim popular, donde
aceulade. ambassade, marmalade. serenade, tirade e, por extenso, como blockade, gingerade, orangeade. efusillade, crusade, parade; e em substantivo de ao como ambuscade, brigade, cavalcade, ou resultado de ao, como rcade, clonnade, masquerade, kmonade; quando h correspondncia
morfolgica, em portugus o sufixo -ada ou -ata (embaixada, marmelada, serenata, tirada... laranjada... cruzada, parada, emboscada, brigada, cavalgada, arcada, colunata, mascarada, limonada)
adeem vt. tirar, tomar; (jur.) revogar uma doao, cancelai um
legado

adjacence
adjaceney

-ade

de substantivos:

suf.

-ode, espan., port. -ada,

nas

I)

ital. -ata,

zas,

adjectival a. adjetival, adjetivo


adjectivally adv. de maneira adjetiva, adjetivamente
adjective s. (gram.) adjetivo / a. adicional; dependente, subordinado; (gram., jur.) adjetivo

adjoin

vt. adicionar, juntar, unir; contiguar, limitar cora / W. ser


contguo; limitar

adjoining

adjourn

room)

s.

adeniforme, adenocele, adenografia, adenide, adenolo-

gia)

med. )vegeiao ou tumor adenide/a. (med.)

adenide

adenolomy
adepl

s.

s.
s.

(med.) adenopatir
(cu.)

perito,

adenoiomia

conhecedor, entendido, iniciado

a.

competente, proficiente

adequacy

5.

suficincia;

uma

para outro lugar (we adjourned to lhe living

sentenciar; de-

adjudicate
vi.

atuar

vt.

adjudicar; decretar; decidir judicialmente; julgar /


julgar

como juiz,

adjudication j. adjudicao, julgamento


adjudicative a. adjudicativo
adjudicalors. adjudicador
adjunct s. acessrio, anexo, pertence, complemento;

auxiliar, adjunto, ajudante, coadjuvante, associado, colega; professor adjunto; (gram.) adjunto, complemento acidental; (lg.) qualidade

ou caracterstica acidental / a. adjunto, anexo, auxiliar, acessrio, subordinado


adjunctive a. adjuntivo, agregado
adjuraiion s. adjuraco; splica; juramento
adjure vt. adjurar; suplicar; conjurar
adjurer s. adjurador
adjust vt. ajustar, regular; consertar; arrumar, acomodar, adap-

adenoidal a. o m.q. adenoid


adenoids spt. (med.) vegetaes adenides
adenology s. (anat.) adenologia
adenoma s. (med.) adenoma

adenopathy

suspender ou transferir ou levantar

um item de discusso; (coloq.) transferir-

cretar, ordenar; adjudicar

(med.) adenite

(anat.,

vi.

ou um tema ou

adjournment s. adiamento; suspenso; recesso


adjudge vt. (jur.)decidir judicialmente; condenar,

radical combinatrio gr. adn "glande", reduzido s


vezes a aden- antes de elemento iniciado por vogal, ou a ad&niem hibridismo com elemento latino: adenalgia, adeniform,
adenocele, adenugraphy, adenoid, adenology (port. adenal-

adenoid s.

adjacente, contguo, vizinho

adiar, pospor, procrastinar, transferir para outro dia;

se, deslocar-se, ir

Adem, den

adeno-

gia,

a.

vt.

suspender (sesso) /

Aden

adenitis

adjacncia; (no pi.) cercanias, arredores, redonde-

adjacenl a. contguo, adjacente, limtrofe


adjacenl angles spi. (geom.) ngulos adjacentes

sesso

aden- radical grego, ver adeno


adenia 5. (med.) adenia

o m.q. adjaceney

s.

imediaes

Adele, Adela, Adle pren.f. Adlia


Adeline pren.f. Adelina
gen.

5.

versado,

tar,

liquidar, saldar; conciliai

'

vt.

acosiumar-se ideia de

adequao; proporcionalidade

adjustable

a.

ajustvel;

acomodvel

ajustar-se, conformar-se,

adjuster
adjuster s. ajustador (tb. mec.)
adjysting rod s. (mec.) tensor, esticadeira, vara de ajustagem
adjusting screw s. (mec.) parafuso de ajustamento

adjuslment

s.

ajustamento; retifcao; ajuste; regulamentao:

liquidao (de contas)

adjuslor

s.

o m.q. adjuster

adjutancy s. (mil.) ajudncia, cargo do ajudante


adjutant 5. assistente; ajudante (tb. mil.); (orn.) marabu da ndia
(tb. chamado a. bird, a. crane, a. stork)
adjutant general 5. (mil.) oficial superior do exrcito none-ame
ricano que serve sob as ordens de um general ou comandante-em-chefe; militar que comanda a milcia (Guarda Nacional) em
um estado ou territrio dos EUA; (com maisc., Adjutaot
Gneral, EUA) general-de-brgada que chefia o Adjutant
General's Department (Departamento do Pessoal do Exrcito)
adjuvant s. adjutor, auxiliar; adjuvante (tb. farmac., med.) / a.
adjuvante
lib, ad-lib (abrev. do lat. adlibitum)s. (coloq.) improviso (tb.
mus.); (teat.) "caco" / a. (coloq.) improvisado, de improviso
(tb. ms.) / adv. vontade, tanto(s) quanto{s) se desejar(em) /
vi. (coloq.) improvisar (tb. mus.), intercalar palavras ou frases
em meio a um discurso ou a uma fala (em teatro etc.)

ad

ad libitum loc. (lat.) ad libitum


admeasure vt. repartir, dividir; aquinhoar; medir
admeasurement 5. medio, aferio, comparao,

confronto:

submin istrar (to administer medicine to a patient ministrar


remdio a um doente), -to a. an oaih lo ajuramentar, fazer prs
tar juramento / vi. contribuir, concorrer, ajudar, prover (health
administers to peace ofmind a sade contribui para a paz de esprito); administrar, exercer as funes de administrador
administrable a. administrvel
administrate vt. vi. o m.q. administer
administration s. administrao, direo, gesto, gerncia; governo, ministrio, poder executivo, (EUA) o presidente e seus
ministros; (EUA) mandato presidencial; o ato de dar ou conferir
trar,

distribuir; dispensao, subministrao, prestao, distribui-

um juramento;
justia); (jux.)

admirable a. admirvel; excelente


admirably adv. admiravelmente
admirai 5. almirante (tb. em.); comandante de esquadra de guerra ou frota mercante; (ant.) capitnia
admiralship 5. almirantado
admiralty s. almirantado (dignidade ou posto de almirantado);
direito martimo (tb. admiralty law); (com maisc.) Almirantado, Estado-maior da Armada; Supremo Tribunal da Marinha;
(Ing.) Tribunal da Marinha

Admiralty Islands gen. ilhas do Almirantado


admiralty law 5. direito martimo
admiralty mile 5. milha martima
admiration s. admirao; reverncia; encanto
admire vt. admirar; reverenciar; expressar admirao por /
pasmar(-se); sentir admirao por
admirer s. admirador; namorado, galanteador, pretendente
mo de uma moa)

vi.

(a

(eletr.)

admitncia,

admittedly adv. admitidamente, confessamente


s. mistura, admisso; algo que se acrescenta por mis

admixture

admoestar, repreender, reprovar, censurar; lem

vt.

brar, avisar, advertir, exortar

s.

s. o m.q. admonition
admoestao, admonio, censura, repreenso;

advertncia, conselho, aviso

admonitory a. admonitrio
adnate a. (bot., zool.) adnato
ad nauseam loc. (lat.) ad nauseam

ado

s. trabalho, atividade; lufa-lufa, azfama, barulho, -much


about nothing tempestade em copo d'gua. -without more
sem mais cerimnias
adobe s. adobe; argila, barro / a. de adobe
adolescente s. adolescncia, juventude
adolescent s.a. adolescente, jovem
Adolf pren.m. Adolfo
Adonic s. verso adnico / a. adnico
Adnis s. (mitol.) Adnis; (fig.) adnis, jovem extremamente

a.

belo; (irn.Jdndi^

adopt

vt.

adotar; (jur.) perfilhar; admitir, aceitar; aprovar; abr-

ar (ideias, princpios)

acolhimento, recebimento,
anuncia, aquiescncia, aprovao, consentimento, permisso;
concesso, reconhecimento (de um fato), confisso; (EUA) admisso de um estado na federao (Admission Day data em que
um estado comemora esse acontecimento)

aceitao; reconhecimento,

aprovao, escolha
adoptive a. adotivo

adorable

adorvel; icoloq.) encantador, belo. gracioso deli-

a.

cioso

adorably adv. adoravelmente


tdoration s. adorao, culto; reverncia, devoo, respeito
dore vt. adorar, cultuar; venerar; respeitar: idolatrar; (coloq.)
amar, gostai
s. adorador

adorer

adorn vt. adornar; decorar, ornamentar


adornment s. adorno; ornamentao
adv. prep. (pot.) para baixo

ad renal s. (anat.) glndula supra-renal / a. (anat.) ad-renal


adrenalectomize vt. (cir.) remover as supra-renais
adrenalectomy s. (cir.) supra-renalectomia (remoo de uma ou
de ambas as glndulas supra-renais)
adrenalin, -ine s. (fisiol., quim.i adrenalina; (com maisc
farmac.) marca registrada
Adran pren.m. Adriano, Hadriano

Adrienne

admissible a. admissivel; permissvel; lcito


admissibly adv. admissivelmente; licitamente
admission s. admisso, entrada (no admisxwn entrada proibida),
acesso, ingresso (admtssion ticket bilhete de ingresso); preo de

(de causar enjoo pela exten-

so ou durao excessiva)

Adriatic

admissibilidade

aceitao,

admisso; direito de ingresso;

s.

-ao a. entrada proibida

adown

admirador, admirativo

admisso,

admitir,

(to

admittance

admissibility

ingresso;

compatvel

sei

verdadeiro, reconhecer, conceder:

bakony um bilhete de balco); (com of)


admit ofadoubt dar margem a dvidas)

ting to the

comportar

admiringly adv. com admirao


s.

como

adoptable a. adotvel
adopted a. adotivo, adotado
adopter s. adotante
adoption s. adoo; perfilhamento;

curadoria

administration account s. (fin.) conta de gesto


administrativa a. administrativo; executivo
administrator 5. administrador; (jur.) curador
administralrx s. administradora; (Jur.) curadora

a.

aceitai

dar direito de ingresso a (this ticket admits two people esse bilhete d direito de ingresso a duas pessoas); (EUA) admitir para
cargos eletivos ou gozo de privilgios; (EUA) receber um estado
na Federao, -to a. to bar autorizar a prtica da advocacia, -to
a. into one's confidente fazer algum seu confidente / w". (com
te) dar passagem ou acesso para; aar ingresso a (a ticket admit-

admonition

ciar (juramento), fornecer, conferir, dispensar, aplicar, minis-

admiring

com; admitii,

admonishment

adminicle s. adminculo, ajuda; presuno jurdica


administer vt. administrar, governar, gerir, dirigir, conduzir, reger, superintender; (com to) administrar, dar, prestar, pronun-

ou

comportar; admitir, permitir, consentir, tolerar,

tura, matria ajuntada

Admeto

o (the administration ofan oath a prestao de


lhe administration of justice a distribuio de

admission chamber s. (mec.) cmara de admisso


admission fee s. taxa de matrcula
admission free 5. entrada franca
admission ticket s. bilhete de ingresso
admission to the bar 5. licena para o exerccio da advocacia
admissive a. admissvel
admit (pret. epp. admitted) vt. admitir, aceitar, receber, acolher,
fazer participai de, deixai entrar, dar passagem ou acesso a,

admonish

repartio, partilha; medida, dimenses

Mmetus pren.m.

adscription

13

Adritico

s.

/ a. adritico

pren.f. Adriana

adrift adv. (nut.) garra, deriva, matroca, ao sabor da corrente, sem rumo (tb. fig.)
adrip adv. de maneira gotejante

adroit a. destro, hbil; astuto


adroitly adv. destramente, habilmente; astutamente

adroitness

s.

destreza, desteridadc; habilidade, percia, engenho,

sagacidade, astcia, esperteza

adscititious

a.

adscription

s.

adventcio: extrnseco; adicional

o m.q. ascnptton

adsorb
adsort

vt.

(fis.-quim.)

advance party

adsorva

corromper, falsificar
adulteration 5. adulterao
adulteralor 5. adulterador
adulterer s adltero
adulteres* s. adltera
adulterne a. adulterno; adulterado, impuro

adulterou

a.

adultrio

adumbrale

adltero;

ilcito,

s.

esprio

adunc, adunque a. adunco


ad valorem loc. (lai.) ad valorem, conforme o valor
ad valorem duty 5. (fin.) imposto de acordo com o

valor

(em

contraposio a spectfic duty)

advance

5. avano, movimento para a frente, avanada; adiantamento, progresso, ascenso (advance in one's career promoo na carreira); elevao, aumento (de preo, valor, salrio
etc: advance in the eost); melhora, melhoria (an advance in
Health melhora na sade); (no pi.) tentativas de aproximao,
abertura de negociaes, entabulao (de negociaes etc), primeiros passos (para entrar em relaes ou negociaes), propostas amorosas, investidas, tentativas de paz; adiantamento (de dinheiro etc), pagamento adiantado, entrega adiantada (de mercadoria); emprstimo, -ta a. frente; antes, de antemo, antecipadamente, adiantadamente, previamente, com antecipao / a.
adiantado; antecipado; avanado / vr. avanar, fazer avanar

men o

oficial fez

avanar seus solda-

dos); prosseguir, levar para diante; ativar

acelerar, apressar,

his

adiantar; desenvolver, promover, fomentar, auxiliar, favorecer,


animar, melhorar, fazer progredir (to advance one's fortunes
melhorar de vida, melhorar de sorte); promover, elevar de categoria; apressar, antecipar (the colonel

three hours

advanced the attack by

o coronel antecipou o ataque por

trs horas);

avan-

ar, expor, explicar, apresentar, propor, expressar (the suggestio* he advanced was very difficult to accept foi muito difcil

que ele apresentou); elevar, aumentar (preo


emprestar
mediante garantia); (mec) adiantar (a fasca, em motor de
exploso) / vi. avanar, caminhar para a frente, adiamar-se;
progredir, fazer progressos, melhorar (to advance in maths fazer
aceitar a sugesto

etc); adiantar, fornecer ou pagar antecipadamente


(esp.

progressos

em

matemtica); subir (preo) (p.<-. ali lheprices have


suddeniy advanced todos os preos subiram de repente); subir de

domo ou categoria, ser promovido (he has advanced very quickty


m ha pro/ession ele subiu muito depressa em sua profisso, ele
fez uma carreira muito rpida), -a. to t* recoyned! (mil.) avana comra-senha!

culos)

-tmiie

ingressos (espet-

ou passagens (viagens)
s.

exemplar adiantado de umi edio,

(tip.) fac

ou prova de impresso

advanced

a.

tado, -a. la

avanado; superior ( maioria ou mdia); adianyears de idade avanada

advanced slandng

(EUA) pomos acumulados

pelo estudante
ao cursar determinada matria ou curso e que so reconhecidos
por outro estabelecimento de ensino em caso de transferncia

advanced studies

s.

spl. estudo* avanados o


mente supracurriculares)
advance guard s. (mil.) vanguarda

advancement

$.

ou beneficiar-se
ou seduzir (sexualmente) / vt. apro-

dar vantagem a, ser til a, ser proveitoso a; favorecer,


promover, favorecer, ajudar
advantageous a. vantajoso, proveitoso, conveniente
advantageously adv. vantajosamente
advection 5. (met.) adveco
advent 5. advento (tb. relig., com maisc. [Advent nascimento
de Cristo; perodo de quatro semanas antes do Natal; Advent
Sunday primeiro domingo do Advento; Second Advent Segundo
Advento, a vinda de Cristo no dia do juzo final]), vinda, chegada (esp. de algo muito esperado ou muito importante)
Adventism s. adventismo

Adventist

5.

adventista

adventitia s. (anat.) adventcia


adventitious a. adventcio (tb. bot., zool.), extrnseco; casual
fortuito; estranho
adventitiously adv. adventiciamente, casualmente

adventive

adventivo, adventcio (tb. boi., zool.); estranho,

a.

externo; casual

Advent Sunday
adventure

s.

domingo do Advento

aventura, peripcia, proeza, faanha, empreendi-

s.

mento, ao ou especulao arriscada; risco; perigo; coragem,


ousadia, arrojo, espirito aventureiro / vt. aventurar, arriscar,
pr em perigo; ousar dizer ou fazer / vi aventurar-se, arriscar se;

ousar entrar

adventurer

s.

aventureiro; empreendedor; especulador

adventuresome

a.

aventuroso, arriscado, temerrio

adventuress s. aventureira
adven turous a. aventuroso, arriscado, ousado; audaz,

intrpido,

temerrio

adventurously adv. aventurosamente, arriscadamente


adverb s. advrbio
adverbially adv. adverbialmente
adversary s. adversrio (tb. desp); antagonista, oponente;
inimigo, -the A. o Diabo, Sat
adversative s. (gram.) conjuno ou orao adversativa / a.
adversativo (tb. gram.)

adverse

a.

adverso

(tb.

boi); oposto, contrrio, desfavorvel;

hostil

adverse balance

s.

dficit, deficit,

saldo devedor, balano ne-

gativo

adversely adv. adversamente, contrariamente


adversily s. adversidade; infelicidade; infortnio;

sorte;

desgraa

adverl vL

advertir, notar, alentar

em; aludir

a, referir-se, repor-

tar-se a

advance base 5. (mil.) base avanada


advance booking s. compra antecipada de
advance copy

coisa), ludibriar

beneficiar;

adumbrao, sombreamento, obscurecimento;

advanced

alguma

veitar a,

esboo; prenncio

(the officer

spl. provas de um livro enviadas crtica antes


de sua publicao
advantage 5. vantagem, superioridade, primazia, preponderncia, predomnio, prerrogativa, ascendncia; proveito, ganho, beneficio, abono (to your advantage no seu interesse; information
to his advantage informaes abonatrias para ele); lucro, interesse, juro; inhapa; (tnis) o primeiro ponto marcado depois do
empate de 40 iguais, -to a. favoravelmente, sob um aspecto ou
ngulo favorvel, de modo a exibir ou realar os mritos de algo
ou de algum (hang the picture somewhere where it witlshow up
to advantage). -seen to a. na melhor hiptese, -to have the a. of
someone levar vantagem sobre algum (esp. conhec-lo sem ser
dele conhecido), -lo take someone ai a. apanhar algum de sur-

(de

ciar, pressagiar, prefigurar

adumbration

de reconhecimento da van-

presa, -to take a. of, to tara lo a. tirar proveito

adumbrar; sombrear, anuviar; esboar, prenun-

vt.

(mil.) escalo

advance sheets

adsorptive a. (fU.-quim.) adsorvvel, adsorptivel


adulate vt. adular, bajular, lisonjear
adulation s. adulao, bajulao
adulator $. adulador, bajulador
adulalory a. adulatrio
adull s. adulto > a. adulto, crescido, desenvolvido
adull education s. (EUA) cursos em sala de aula ou por correspondncia para adultos sem instruo formal; ciclo de palestras
com certificado de frequncia
adulteram s. substncia ou agente adulterame / a adulterante
adullerate a. adulterado, falsificado; adltero
vt. adulterar,

adultery

s.

guarda

adsorbent s.a. adsorvente


adsorption s. (fU.-quim.) adsorco, adsorpo

5.

advertze

14

>

superiores (geral-

avano, progresso, melhoramento; promoo

(de cargo); adiantamento (dinheiro e valore*)

advertenl a. atento, ponderado, cuidadow


advertise, advertize vt. anunciar, proclamar, apregoar, fazer
publicidade de; tornar pblico; chamar a ateno, tornar visvel;
notificar, informar, avisar / vt. publicar anncio, pr (em jornais ou revistas) (p.e. ro advertise for a typist publicar anncio
pedindo uma datilgrafa), fazer publicidade, fazer propaganda

advertisement
advertiser

s.

t.

notificao; anncio, publicidade

anunciante

advertising s. publicidade; anncio, cartaz


advertising ageney s. agncia de publicidade
advertising appeal s. atrao provocada por anncio, capacidade de atrao de um anncio
advertising matter s. folhetos de publicidade; material publicitrio

advertize

vt.

vi.

o m.q. advertise

advice

advisability

5.

convenincia, propriedade, oportunidade; pru

dncia, ponderao

advisabk
te,

a.

liberar

prudente, judicioso; intencional, deliberado,

-ill a. mal informa


keep a. manter-se a par mamer-se informado
advisedly adv. refletidamente, ponderadamente; deliberadamente, intencionalmente
advisee s. 'E JA) estudante orientado por um consultor ou con-

advocacy
advocate

s.

estudo, observao, considerao, ponderao,

s.

s.

advocacia; defesa (de

uma

adynamk
adylum

advogado; protetor, defensor; intercessor

a.

(med.,

5. (pi. -ia)

adz, adze

5.

fis,)

vt.

adinmico

dito

enx

em -a ou
em -e, -a,

Em ingls ocorre em palavras exclusivamente tcnicas

formas romanizadas do
-&,

-es.

gr. pi. -ai

.'

deci.

de substantivos

como alae, laminae, larvae, nebulae,


striae palavras que em portugus em geral so eruditismos
j adaptados, donde o plural em -s: alas, lminas, larvas, nbulas, estrias. Ocorre em nomes prprios da Antiguidade clssica, Heraclidae por exemplo, port. Heraclidas; e em nomes de
ordens e famlias de animais e plantas, como Felidae, Faleoniou no

anglicizadas,

Roseae

como greco-latinismo da terminologia


zoolgica ou botnica tambm em portugus (grifo, maiscula

o que

se observa

ausncia de artigo, sing. Felida, pi. Felidae), embora,


nos usos correntes, se admita o "aportuguesamento" com
simplificao ortogrfica, se for o aso: uma ou um /elida,
inicial,

i
\

\
\

umas ou uns filidas ou um felideo, unsfeldeos. Em ingls,


quando muito usuais, as palavras que deveriam reter -ae passam a ser aceitas e correntes em -as: arenas, reas, auroras,

:
'

aerial

camera

aer, ris

"ar",

como em
\

mquina fotogrfica area

s.

hyaenas, fuchsias, calceolarias etc.

aedile $. (hist.) edil


aedileship s. edilidade
Aegean gen. Egeu (mar) / a. egeu
Aegean Islands gen. ilha; Egias
Aegina gen. Egina
aegis s. gide; (fig.) proteo, amparo
Aegisthus pren.m. Egisto
aelo- pref. o m.q. aeoloAeneas pren.m. Eneias

Aeolian

s.

elio / a. elio, elico

aeolian cross-bedding

5.

(geol.) estratificao elica (estrati

ficao discordante originada pelo vento)

aeolian harp 5. harpa elia ou elica


Aeolian Islands gen ilhas Elias
Aeolic 5.0. elio
Aeolis, Aeolia gen. Elia
aeolo- radical combinatrio de Aeolus, gr Aolos, port. olo.
personificao do vento, que ocorre em nome de instrumentos
musicais experimentais de vento, como aeolodion. aeolodicon,
aeolomelodKon, aeolophone (eoldio, eoldico, eolomeldi
co, eolofone), ou como equivalente a "mutvel, que muda,
que varia, varivel' como em aeoiotrooic, aeoiotrooy 'eolo;

iropico eoiotropia,

acrobata, trapezista

5.

aerial ladder

5.

aeral survey

s.

-de-guia (habitao ou castelo construdo a grande


nhada de ave de rapina
aeriferous a. aerifero
aeriform a. aeriforme; gasoso; irreal

aero radical combinatrio do

altura); ni

\
\

gr. ar,

aerodrome, airdrome

5.

aerofoil

aerogram

aerographer

\
.

o m.q.

i
;

j
\

aerdromo

ae-

quase

como em

mec.:

robate, aerocyst, aerodyntmtc, aerodynamtcs, aerognosy etc,

aerodynamk a. aerodinmico
aerodynamks 5. aerodinmica

:|

ara "ar",

em

todos com correlao morfolgica em portugus


i (aerobata/aerbata, aerocisto, aerodinmico, aerodinmica,
| aerognosia). Em certos casos, a correlao pode no ser completa (antes de vogal): ing. aerohydrous, port. aeroidrosoi
\
\ aertdroso (neste ltimo exemplo, esta forma de base grega fica
i igual de base latina aeri-, ver)
aerobalics 5. acrobacia, acrobacia area, vo acrobtico
aerobe .s. (biol.) aerbio
aerobk, aerobkal a. (biol.) aerbio
aerobus s. grande avio de passageiros, nibus areo
aerocrafl 5. o m.q. aircraft
\

doe, Ceometridae, Leguminosae, Rosaceae, Rosidae,

lat.

aerifaction, aeriferous, aerification. aeriform, aeri/y (aerifica-

o, aerifero, aerificao, aeriforme, aerificar)


aeral s. (rd. tv) antena / a. areo; leve, etreo, gasoso: imaginrio; elevado, alto
aeral beacon s. (aer.) farol de aviao

ae desinncia plural de substantivos latinos da

do

j
j:

aerfy (pret. e pp. aerified) vt. aerificar; vaporizar (esp.


vaporizar gasolina no carburador)

causa)

advogar, defender; interceder


adynamia 5. (med.) adinamia

':

aeri- radical combinatrio

escada de bombeiros
levantamento aerofotogramtrico
aerial torpedo <\ 'mil. ) torpedo areo; projtil lanado por
morteiro
aerie, aery, eyrte, eyry * ninho de ave de rapina; (fig.) ninho-

adviser, advisor 5. conselheiro, consultor; mentor


advisory a. consultivo
advisory board 5. junta consultiva, conselho

aerated waters spl. guas gasosas


aeralion s. aerao, arejamento, ventilao
aerator 5. arejador, ventilador

aerialist

deliberao; consulta

vi. arejar, ventilar; aerar; gaseificar, tornar efervescente'


oxigenar (sangue), -aerated (coloq.) furibundo, espumando de

do. -to

selheir

do

planejado, ponderado, avisado, informado,

advisement

;!

(entes imaginrios

gnosticismo)

aer- radical combinatrio do grego, ver aero-

raiva

conselho a, consultar, consultar-se com (to advise with oneself


ponderar, refletir maduramente); (com ou ou about) refletir, dea. refletido,

eoiotropia

Aeolus pren.m. olo


aeon, eon s. era, eternidade; on; eoes

oportuno, apropriado

advised

s. (fis.

aerate

dar conselho, dar sua opinio (/ will advise you, tf you will execute darei a minha opinio, se voc a seguir); (com wi(h) pedir

aeolotropy

aconselhvel, recomendvel; conveniente, pruden-

advise w. aconselhar, recomendar, advertir, avisar; informar,


cientificar, inteirar, notificar (esp. com. we will advise you when
we are in a position to ship lhe goods avisaremos quando estivermos em condies de despachar as mercadorias); assessorar / vi.

aerostat

is

advice s. conselho, recomendao, advertncia, parecer; informao, comunicao, notcia, -a piece of a. um conselho, -lo
lake a. pedit ou seguir conselhos
advice boat s. (nut.) navio-aviso

airfoii

aerograma, radiograma

s.

5.

aergrafo; meteorologista (da Aviao Naval

EUA)
aerography
aerolite

s.

aerologist

aerology

5.

aerografia

aerlito, meteorito
s.

aerlogo

aerologia

s.

aeromancer s. aeromante
aeromancy 5. aeromancia

aeromechank s.a. aeromecnico


aeromechanks s. aeromecnica
aeromeler, airomeler 5. aermetro
aerometry s. aerometria
aeronaul 5. aeronauta
aeronaulic,
aeronautics

-ai a. aeronutico
s.

aeronutica

aeropause 5. aeropausa,

regio superior da atmosfera

onde a

sus-

tentao aerodinmica deixa de existir


aerophagia 5. (med.) aerofagia

aerophobia 5. (med.) aerofobia


aerophore s. (med.) aeroforo
aeropholograpb> s. aerofotografia.
aeroplane, airplane

aeroscope
aeroscopy
aerosol

>.

j.
s

5.

fotografia area

aeroplano, avio

aeroscpio
(zool.) aeroscopia

aerossol

s
aeroespaco (campo continuo da atmosfera e do espao csmico); r;uno da Osca que trata do aeroespaco; industria
u aerc>espacial
ae fabricao Jc veculos aeroespaciais
aeroNlai ^ aerstato

aerospace

aerostatic
aerostatic, -ai

aerostatics

s.

lamor) por); sentimento (music payed with affection msica locada com sentimento), emoo, paixo, estado mental, disposi-

a. aerosttico

aerosttica

aerostation s aerostao
aerotherapeutics s. aeroterapia
aeruginous, erouginous a. eruginoso
aery s. o m.q aene a. (pot.) areo, etreo;

Aeschines pren.m. Esquines


Aeschylus pren.m. Esquilo
Aesculapian s esculpio, mdico

feitio mental, inclinao, tendncia, pendor, propenso, disposio; qualidade, atributo, propriedade, modo de
ser, caracterstica [figure, weight ele. are affeciions of bodies

o de nimo;

forma, peso

irreal

relativo

medicina e aos

aesthesia, eslhesia 5. estesia; sensibilidade


aeslhete, eslhete s esteta
aeslhetic. esthetlc s esttica (carier esttico, beleza)

a este

tico

aeslhelkral, esthetical a. esttico


aestheticall) eslhetically adv esteticamente
aeslhelician, esthelician s. esteticista
,

affidavit
tada,

a. estival

aestivate, estivale ri. veranear, passar o vero; (zool.) passar o


vero em estado de torpor
aestivation. estivation s. (bot.) estivao: (zool.) eniorpecimen
to, torpor

aether, elher s. (fis.) ter; (fig.) espao celeste


aeliology, etiology s. etiologia
Aetna, Etna gen Etna

a. (gir.)

afebrile

a.

off muito distante, -from a. de

o m.q. afraid

(med.) apirtico

s. afabilidade, sociabilidade, amabilidade


affable a. afvel, socivel, amvel
affably adv. afavelmente, sociavelmente, amavelmente
affair 5. afazeres, ocupao, obrigao, interesse; negocio, assun
to.
caso, questo, acontecimento, incidente, ocorrncia;
(coloq.) coisa, "negcio", "historia" (algo que no se pode ou
no se quer precisar melhor); caso. aventura amorosa, romance
(o m.q. love affair); (mil.) escaramua, combate de pouca importncia; (noz>/.) negcios de Estado ou de finanas, -as affairs
stand como as coisas esto atualmente, p em que esto as coisas, -to make an a. of something exagerar, fazer (de alguma coi-

ta!

um bicho-de-sete-cabeas.
,

isto

-that

is

m>

a.! isto

betone

a. ficar

noive,

declarao escrita e juramen-

depoimento

affidavit of suppori s. compromisso de sustento, (Jur.) decta


rao escrita em que o signatrio se obriga a sustentar algun
affiliate s. filial, sucursal; pessoa ou organizao filiada; associado, aliado (em carter de subordinao) / a. afiliado / vi. perfilhar,

affabilit>

sa)

garantia; (jur

(lai.)

5.

-to

adotar, tomar

como

filho;

(com

lo

ou with)

filiar, aliar a,

anexar a, agregar a, fazer com que seja admitido em, dar entrada em (corporao, comunidade etc); (com
to) filiar, atribuir uma origem, entroncar {to affiliate modem
theones to ancient philosophies atribuir a origem de teorias modernas a sistemas filosficos da antiguidade): (com upoa) determinar a paternidade de (filho ilegtimo) (p.e. to affiliate a child
upon someone declarar algum pai de uma criana); fundir,
unir. incorporar, fazer a fuso de (estradas de feiro etc.) por
afiliar a, associar a,

longe

afeard

a uma influncia especifica: the affection ofhunger); afeco,


doena, enfermidade, molstia; (psicol.) afeco (o elemento
afetivo dos fatores mentais)
affectionate a. afetuoso. afeioado, carinhoso, temo, benvolo,
cones, cordial
affectionately adv. afetuosamente. carinhosamente
affective a. afetivo; emocional
afferent a. (fisiol.) aferente
afferenl nerve s. (fisiol.) nervo aferente
affiance s. confiana, f; promessa, juramento; noivado; relavt. prometer; prometer em casamento
es intimas

affianced a. noivo, comprometido,


ficar comprometido

aesthelicism. estheticism s. esteticismo


aesthetics, esthetics 5. (filos., psicol.) esttica

-a.

o organismo) (p.e. the affection of lhe ear by


ao do som sobre o ouvido); estado orgnico (devido

sounds a
a.

Aesculapius pren.m. Esculpio


Aesop pren.m. Esopo
Aesopian. -k a. espico

Aetolia gen. Etlia


afar ad\ longe, distancia,

so caractersticas dos corpos); ao, efeito, in-

etc.

fluncia (sobre

mdicos

aestival. estival

afford

16

da minha con-

comigo!

affair of honour, affair of honor s. duelo


affair of the heart s. caso, aventura amorosa
affect s. (psicol.) afeio; sentimento, emoo, desejo (esp. quando conduzem ao) vt. gostar de, ser dado a, usar de preferncia, fazer uso frequente de, ter predileo por [he affeas loud
'

neckites ele gosta muito de gravatas espalhafatosas; she affeas


loud talking ela tem mania de falar alto); frequentar, habitar, ter
como paradeiro, ser habitualmente encontrado em (diz-se esp.
de plantas e animais, p.e. ferns affect damp shady places samambaias do em lugares midos e sombreados); (de coisas)
afetar, tender a assumir (forma etc) (p.e. lhe drops of everv
fluid affect a round figure as gotas de todos os fluidos tendem a
assumir forma redonda); dai-se ou assumir ares de lio affect lhe
free thmker dar-se ares de livre-pensador), afetar, fingir, simular, aparentar; atacar, acometer, contaminar (falando-se de
doenas); afetar, produzir efeito em, agir sobre, influir em, influenciar; causar impresso a, impressionar, abalar, agitar, co-

mover
affectation 5. afetao, artificialidade; fingimento, simulao
affected a afetado. fingido, simulado, artificial, exagerado;
amaneirado. pernstico, pretensioso; inclinado, disposto (well
affected bem-intencionado), apegado (affected 10 religion apegado religio); atacado (de doena) (p.e. affected *ith rheumatism atacado de reumatismo; mentalty affected alienado); impressionado, influenciado, comovido

affectedly adv. afetadamente; simuladamente, emocionalmente,


comovidamente, agitadamente
affecting a. comovente, tocante, pattico
affection & afeio, afeto. amor. carinho, simpatia, amizade,
ternura, benevolncia (ro have an affection for sentir simpatia

compra de aes
umr-se

etc. /

vi.

(com with)

(EUA) mostrar-se amigo


a. o m.q affiliate

a.

affiliated

filiar-se a, associar-se a,

de, fraienuzar

com

unions spl. sindicatos afiliados a uma confederao


order s, (jur.) coao legal ao pai de dar alimentos ao

affiliated
affiliate

filho ilegtimo

affiliation

s.

afiliao; perfilhao,

adoo; parentesco; asso-

ciao

affinity

s.

afinidade (tb. biol., qum.); parentesco; relao; se-

melhana; simpatia, atrao; pessoa afim


affirm vt. afirmar; confirmar, ratificar / ri fazer uma declarao
positiva; (jur.) prestar declarao solene
affirmation s afirmao; confirmao, ratificao; (Jur) declarao solene
affirmative s. afirmativa; (gram.) conjuno afirmativa; (gram.,
lg.) proposio afirmativa / a. afirmativo; positivo
affirmatively adv. afirmativamente, positivamente

affirmatory

a.

afirmativo

af f ix 5. anexo; (gram.) afixo / vi. afixar; anexar; juntar, unir; cotar


afflate vt. (pot.) soprar; inspirar
afflatus s. (lai.) inspirao (potica ou artstica)
afflict

vt. afligir,

affliction

5.

atormentar, -to be afflicted with sofrer de

aflio, angustia, ansiedade, atribulao, desgosto;

dor, doena; desgraa, calamidade


afflictive a aflitivo, penoso, constemador

affluence s. afluncia; abundncia, profuso; riqueza


affluent 5. afluente
a. afluente; abundante, profuso;
opulento
affluently

rico,

adv. afluentememe, abundantemente; ricamente,


opulentamente
affluent society s. sociedade de abundncia, sociedade afluente
afflux, -ion s. afluxo (tb. med.)
afford vt. produzir, fornecer, dar, causar, proporcionar, conferir, oferecer, propiciar (swimming affords good exeretse a natao proporciona um bom exerccio); (com can ou be abte to)
ter os meios ou recursos para, ter condies para, poder custear,
podei fazer face a (/ can afford to inviteyou ali to lhe theatre tonight posso arcar com a despesa de convid-los todos para o teatro esta noite), poder permitir-se, poder dar-se o luxo de (esp.
por sentir-se a salvo de danos ou criticas: he can afford to takee
tokrani altitude ele pode permitir-se assumir uma atitude de 10
lerncia)

afforest
af fores! vi. reflorestar
af forestation s. florestamento (criao de floresta onde antes

no havia nenhuma)
af f ranchise vi. ver enfranchise

vi.

afrontar; defrontar

Afghan

afuso

5.
s.

(tb.

med.); derramamento; banho, asperso

afeg, afg, afegane. afgane; a lngua afegane;

minsc.) espcie de cobertor ou colcha oriental

/ a.

(com

afeg, afega

ne, afg, afgane

Afghanistan gen. Afeganisto, Afganisto


afield adv. em campo, no campo, para o campo;

fora do caminho, desencaminhado, desgarrado, extraviado, -far a. (coloq.)


afastado de casa ou do ambiente habitual; (coloq. fig.) em diva
gaces (to stray too far afield perder-se em divagaes)
af ire a. incendiado, em chamas / adv. em chamas
afiam* a. chamejante / adv. em chamas, -to be a. with arder de
ou em (amor, ira etc.)
afloat a. adv. flutuante, a flutuar (though badly battered. the
boal remained afloat embora bastante danificado, o navio continuou a flutuar; tb. fig.: afloat on a lide of happmess flutuar
num mar de felicidade), a boiar, tona (to keep afloat manter-se
tona), a nado, sobre a gua; no mar, ao largo; embarcado, a
bordo de uma embarcao (a larse quantity of wheat still afloat
uma grande quantidade de trigo ainda a bordo ou ainda por descarregar); livre, desimpedido (to get a ship afloat desencalhar

um navio), auto-suficiente (esp. financeiramente), desendividado, a salvo (the inheritance kept them afloat for years a herana
manteve-os auto-suficientes durante anos); em circulao, corrente (a story was afloat that thefirm was closing up correram
rumores de que a firma ia fechar); em pleno andamento, em pleno curso, bem encaminhado; desgovernado, sem governo, sem
ordem, agarra, deriva (tb.

fig.:

ourpians are afloat nossos pla-

nos esto deriva)


aflutler a. alvoroado, tremulante

adv. alvoroadamente, tre-

supracitado

premeditao / a. premeditado, propositado.


with malice a. (jur.) premeditado com inteno criminosa

aforetime

a.

s.

passado, anterior, antigo / adv. anteriormente, an

tigamente, outrora
a.

afraid

adv.

era confuso, -to run a. of meter-se

amedrontado, assustado; apreensivo, -to be


become a. amedrontar-se
af resh adv. novamente, de novo, outra vez
Africa gen. frica
a.

medo

a.

of

Afrikander, Afrcander s. (zoo!.) raa de gado bovino ou


no da frica do Sul; (bot.) espcie de gladolo
Afrikaner 5. africnder, africner
Afro- American s.a. afro-americano
aft a. (nut.) de popa, de r / adv. popa, r

afox

e, atrs,

a sua vontade); a respeito de, a propsito de, sobre (he


ele perguntou por voc e por
seus filhos); em homenagem a, em ateno a, era memria de
(justificando nomes dados a crianas, descobertas, estabeleci-

asked after you andyour children

mentos eicp.e. he was christened John after his uncle ou apasteurizer is so called after Pasteur), -to take a. (someone) parecer
se com (algum), puxar a (algum), -to look a. cuidar de, tomar
conta de. -to get a. (someone) repreender severamente (algum).
-to go a. (something) esforar-se para obter (algo), -a. ali afinal,
afinal de contas (after ali, l'm your boss), no fim de tudo, apesar de tudo (/ managed to get to the meeting, after ali), -a. sight
(com.) aps a apresentao (payable 6 months after sight)- -day
a. da> dia aps dia. -time a. time seguidamente / conj. depois
que (after you 've gone depois que voc se foi), logo que, quando
/ a. (ger. em compostos) subsequente, ulterior, posterior (afteryears, aftereffect); segundo, tardio (afterthought, aftergrass);

futuro (afterlife, afterworkJ); (nut.) de popa, de r (after caem


cabina ou camarote de popa)
after- como elemento combinatrio de valor prefixai (extenso
do preposicional e adverbial). reconhecida a dificuldade de
estabelecer um critrio sobre se after deve vir separado, ligado 5
sem hfen ou com hfen: 1) afternoon; 2) after-date, after-eye, 1
after-go, after-send, after-born, after-named, after-specified, \
;

after-written; 3) after-body, after-brain; 4) after-deal, after-

with the

ovi-

em

sua perseguio)

prep. de-

pois de, aps, atras de, emps de (the soldiers were dragging
#

prisoners after them os soldados arrastavam prisioneiros atras


deles); depois de, posteriormente a (we witl discuss that matter

te,

jantar);

after-speech; 7) after-band,

devem

consultar, aps este verbe-

os verbetes primitivos: assim, after-banquet pedir a coo-

sulta

\
i
>

i
!

de after e de banquei
s.

(med., veter.) preas, secundinas


5.

(anat.) metencfalo, crebro posterior

cuidados do puerprio
afterclap s. golpe ou revs tardio e inesperado
af tererop s. segunda colheita (no mesmo ano)

after-damp, afterdamp
after-deck, afterdeck s.
after-dinner
ao jantar
after-dinner

a.

s.

gases de exploso (era minas)

(nut.) convs

servido depois

nap

5.

do

de

jantar: digestivo;

que

se segue

sesta
s.

efeito posterior; efeito secundrio

afterglow s. arrebol da tarde; (fig.) reflexo de esplendor, xito


ou emoo passados
aftergrass 5. (agr.) segundo feno, restolho
after-growth, aftergrowth s. renovo
after-hours, afterhours adv. aps o expediente; alm do horrio normal
after-image, aftermage s. tpsicoi.) pt-imagem. imagem per
sistente, imagem consecutiva; (cm.) persistncia de viso
after-life, afterlife s. vida aps a morte; vida futura; vida extraterrestre

do

after-

pios acima no traduzidos,

afteright

em

after-agreement,

after-knowledge,

todo: afterbirth "mnio", "secundina"

em

seguimento de, no encalo de,

6)

traduo depende muito do valor semntico


do
ou "placenta",
ou "nascido pstumo", "nascimento pstumo"; aftercomer
pode ser "superveniente" etc. Muitos dos compostos desse tipo tm ocorrncia rara. Os mais frequentes esto dicionarizados aqui, devendo-se, porm, ter em conta a possibilidade de
haver palavras neolgicas frequentes dessa formao, no limite de verdadeiro fato sinttico. Os consulentes, para os exemafter-season.

busca de, procura de (lhe


polke are after him a policia est sua procura; / wonder what
those children are after w that shed gostaria de saber o que aquelas crianas esto procurando no galpo): em vista de. depois de

after dinner discutiremos aquele assunto depois

after winter;

after-effect, aftereffect

hounds followmg after surgiu uma

os ces de caa

-kindred, after-table, after-wine; 5) qfter-birth, after-banquet,

after-baptism,

ter

after adv. depois, posteriormente, ulteriormente, era seguida


(soon after, shorty after pouco depois); atras, era seguimento
raposa

com

afterburner 5. (aer.) motor a jato acoplado ao exaustor do


motor principal para empuxo adicional
after-care, af tercare s. (med.) cuidados cora os convalescentes,

Sul)

(along carne

de [depois de] o que ele me disse


no obstante (after ali my advice, he
Mil went on with his sinful piam apesar de todos os meus conselhos, mesmo assim ele prosseguiu com seus planos
pecaminosos); depois de, abaixo de (em ordem, hierarquia ele.)
(a major general ranks after a lieuienant general o posto de
general-de-brigada vem abaixo do de general-de-diviso); imitao de, maneira de, moda de (a portrait after Gains
borough); em conformidade cora, segundo, conforme, de acordo com (after one's own heart a seu prprio gosto, de acordo
vista

after-brain, afterbrain

Afrcan s.a. africano; negro


Afrcander s. o m.q. Afrikander
Africau violei s. (bot.) violeta africana
Af rikaaDS s. africner (um dos idiomas oficiais da Repblica da

do

em

noite); apesar de,

em

dt. -to

Africa

him, after whai he toid me tas nigkt hesitei

telefonar para ele,

afterbirth

em coliso;
dificuldades com

afoul

em

-acceptation,

mulantemente
afoot a. adv. a p; em movimento, em ao, em marcha
afore adv.prep.conj. (ant.) o m.q. before
aforementioned a. antes mencionado, acima mencionado, supramencionado
aforesaid a. sobredito, acima mencionado, supramencionado,

aforethought

(/ hesitated in calling

ontem

af franchUemeot s. ver enfranchisement


affray 5. desordem, tumulto, contenda, rixa (tb. jur.)
affrcate s. (fon.) afrcata, africada
affrkative s. (fon.) africata. africada / a. (fon.) frcativo
affront 5. afronta, insulto; desrespeito, desconsiderao

affusion

aftermath

17

s.

arrebol da tarde, crepsculo; retrospecto, viso re-

trospectiva

aftermath

s.

restolho; segunda colheita anual: (fig.) consequn-

cia, resultado

aftermost
aftennost
a popa
af ternoon

a.super1.

ltimo, derradeiro; (nut.)

o que esta mais

5.

tarde, -good a.

boa tarde, -late a. noitinha,

-thls a.

af terpains spl. (med.) clicas uterinas (posteriores ao parto)


af terpiece s. (beisebol) o segundo de dois jogos no mesmo dia;
(teat.) pequena pea representada depois da principal
afters $. (coloq.) sobremesa
aftershaft 5. (om.) penugem (de aves, embaixo da plumagem)
aftershave s.a. (loo) para uso aps o barbear
aftershock s. tremor que segue o abalo principal de um terre-

moto
after-taste, aftertaste

s.

ressaibo (tb. fig.)

Lord Mayor's show (comes the dust-cart ou

muck-cart ou

shit-cart) loc. referncia escarninha a qualquer

anticlmax

af terthought s. reflexo posterior, reflexo tardia; ilao Intima


af tertimes spl. dias vindouros, tempos vindouros, o porvir, o
futuro

af terwards, afterward adv. depois, mais tarde, posteriormente,


-shortly a. logo depois

afterwisdom, afterwit

s.

reflexo tardia (e, por isso, supr-

afterword

s.

aga, agha
dignitrio

s.

aza, chefe,

comandante (Turquia);

titulo

de alto

maometano

again adv. novamente, de novo, outra vez, mais uma vez (try
again, sing it again); em retorno, de volta (bring it again); alm
disso, alm do mais (again, what about the childrenT), demais,
outrossim, de mais a mais, tambm, por outro lado (he might
go, and again he might not), por sua vez, ou ainda, mas, porm;

em retribuio, em resposta, em resultado, em consequncia (the


haded table groaned again a mesa gemeu sob [em consequncia
must not answer again uma criana nao
deve dar respostas), -a. and a., time and (time) a. repetidas vezes, muitas vezes, frequentemente, -ever and a., now and a. s
vezes, de vez em quando, de quando em quando, -nem a. nunca mais. -over a. outra vez, mais uma vez (repetindo), -as much
a. mais outro tanto, duas vezes mais, o dobro, -half as much a.
mais a metade, -many a. muitas vezes mais. -back a., home a.
posio ou estado positivo, -to come a. voltar, fazer um segundo
esforo; (imperat. coloq. come again o que foi que voc disse?)
against prep. contra, em oposio a (the war against Napoleon;
to speak against a proposal; against the law); contra, em sentido
oposto (against the current; against the wind); contra, de encontro a (she struck her head against the branch ofa tree); contra,
sobre, em contraste com (dark colours against afair skin); conde] aquele peso; a child

em comparao com (net profits of80 cents against 70 cents


em previso de, em preparao para, para (foods

last year);

stored against winter), (coloq.) para quando (gel the dmner


ready against John comes home); contra, junto a, em contato

com, encostado a (he stood with

his back against the door; do


not lean against the wall); contra, a dbito de, conta de (to
draw a check against one's bank balance); contra, em frente de,
defronte de, diante de (ger. ver a.) (p.e. to hang the mirror over

against the fireplace). -a. the grain (carp.) contra o fio (da madeira); (fig.) a contrapelo, ao revs, a arrepia-cabelo, a contra-

gosto (contrrio disposio ou natureza de uma pessoa),


tbe sun em sentido oposto ao do movimento diurno aparente
sol. -a. tbe wall.

apuros,

em

up

-a.

do

a. the wall (gir.)

dificuldades, -a.

work against time

fazer esforo

contra a parede, entalado,


time com a mxima rapidez; (to

ou

tentativa para

no ultrapas-

um prazo determinado (tb. a. the ckxk] ou fazer obstruo


parlamentar), -to nin a. encontrar casualmente; chocar-se com;
disputar cargo eletivo a
sar

agalloch

agama

s.

agamic

j.

(boi.) agloco, alos,

(zool.)

a.

babosa

agam

(biol.)

feita de,

ou

cermica em imitao de gata; utenslios domsticos de ferro ou ao esmaltado

agateware

s.

Agatha pren.f. gata


agave s. (bot.) agave; (vulg.) piteira, pita
agaze adv. contemplativamente
age 5. idade (the age of the student was 20); idade, quadra da
vida, etapa da vida, perodo (the age of adolescence [tb. tbe
awkward age] o perodo da adolescncia); idade prpria (para
alguma coisa) (p.e. to be overage ter passado o limite de idade);
maioridade (tb. full age, legal age) (p.e. to come of age atingir a
maioridade; to be ofage ser maior de idade; underage de menor
idade); a velhice, os anos, o tempo (the respect due to age o respeito que se deve velhice; resistam to age resistente ao do
tempo); idade, durao ordinria da vida, probabilidade de vida
(the normal age ofa dog is reckoned in 12 years); gerao (ages
yet unborn geraes ainda por nascer); (hist.) poca, perodo,
era, sculo, idade (tb. geol., pai., mitol.) (p.e. the age ofenlightenment o sculo das luzes; the age ofReptiles a Era dos Rpteis;
the Stone Age a Idade da Pedra; the atomic age a era atmica;
down the ages [tb. through the ages] atravs dos sculos); (co-

muito tempo (an age-old problem um problema


longa existncia; it seemed an age though it was only 3
minutes! pareceu durar um sculo, no entanto foram apenas 3
minutos! he has not written to me for ages ele passou "sculos"
sem me escrever); (psicol.) idade mental (desenvolvimento inte-

gamo, agmico;

agamous

a.

s.

(bot.) cripigamo. cripto-

agamognese
gamo; (bot.) criptgamo

(biol.)

(zool.)

gape / a.adv. boquiaberto


agart-agar) s. (bot.) gar-gar, musgo-do-ceilo
agaric s (bot.) agrico
s.

lectual em comparao com a norma), -uct your a., be your a.


(no imperativo) tome juzo, seja sensato, deixe-se de criancices,
-to look one's a. aparentar a idade que se tem. -of an a. with da

mesma idade que. -a. before beauty primeiro os mais velhos (expresso com que se convida as crianas a darem precedncia aos
mais velhos) / vf. w. ficar velho, envelhecer, avelhantar; amadurecer, sazonar
-age suf. de substantivos abstratos originalmente adotados do ?
i francs, depois com fecunda expanso no prprio ingls (do I
lat. tardio -atcum sufixo de substantivos abstratos ou de corl
f
relao com, ou de coletivos). Em muitos casos h correlao
com o port. -agem, tambm este adotado do francs (com mudana tardia para o feminino): voyage "viagem", language
"linguagem", baggage " bagagem", /ofage "folhagem", p/w-

mage "plumagem"
aged a. envelhecido,

velho, idoso; amadurecido


ageing, aging s. envelhecimento; amadurecimento
ageless a. que no envelhece, imutvel

age limit 5. limite de idade


age-long, agelong a. duradouro, perene, secular, infindvel

com

longa existncia

ageney s. agncia; escritrio de representaes; filial de banco


ou firma comercial; repartio pblica; rgo, corpo poltico;
representao, mediao; meio, instrumento; ao, atuao, avidade, operao (fertilized by the ageney of insects fertilizada
pela ao dos insetos); interveno, esforo, influncia (through
the ageney of powerful friends, he obtamed thepost ele conse-

guiu o lugar graas influncia [interveno] de amigos poderosos); fora motriz (electncity is a mysterious ageney a eletricida-

de

uma

agenda

fora misteriosa), -by the a. of por meio de

agenda; coisas por fazer; ordem do dia


agent s. agente (tb. jur., quim.); vendedor; (qum.) reagente
agent provocateur loc. (fr.) agent provocateur
age of consent s. (jur.) idade a partir da qual a lei reconhece
spl.

mulher a capacidade de consentimento

age of discretion

idade

em

relaes sexuais

do discernimento

(a partir da qual a
reconhece nas pessoas capacidade de discernimento suficiente
para atribuir-lhes responsabilidade por certos atos e competnj.

lei

cia para exercer

age-old

a.

determinados poderes)
longa existncia; antiqussimo
(bot.) agerato

com

ageratum s.
AgesHaus pren.m.
ageusia

gmico

agamogenesis

gape

(EUA) bolinha de gude

com

posfcio

after-world, afterworld 5. o outro-mundo, o mundo de depois


da morte
afteryears spl. anos subsequentes, anos vindouros

em

s (min., tip.) gata;

loq., tb. ages)

flua)

tra,

agate

imitando, gata

hoje tarde

after the

agglutinant

18

s.

Agesilau

(psicol.) ageusia (ausncia

Aggeuszwi.fn. Ageu
Aggie hipoc. de Agatha, Agnes
agglomerate s. aglomerado (tb.
/ vt.

vi.

aglomerar

de sensibilidade gustativa)

geol.) / a.

aglomerado (tb. bot.)

(-se)

agglomeratic lava s. (geol.) lava aglomertica


agglomeration s. aglomerao
agglutinant s.a. aglutinante

agglutinate
agglutinatea. aglutinado

colado

w. W. agluti-

nar, colar; justapor, unir

agglutination 5. (bact., filol., med.) aglutinao


agglulinative a. aglutinativo
agglutinative language s. lngua aglutinante
aggiulinin j. (bioqum.) aglutinina
aggrandize, aggrandise vt. engrandecer; aumentar; desenvolver; exaltar, elogiar; enriquecer; exagerar

aggravate

agravar; (coloq.) exasperar, provocar, aborrecer,

vt.

impacientar, exasperar, irritar (tb.

fisiol.:

deixar sensvel, provo-

car prurido)

aggravating

a.

agravante; (coloq.) irritante, exasperante, exacer-

provocativamente
aggravation s. agravamento, agravao, agravo; agravante;
(coloq.) provocao
aggregate 5. agregao, agregado (tb. constr. [material com que
se faz o concreto]), reunio, massa, conjunto, composto; total
(in lhe aggregate no total, em conjunto, globalmente) / a. agregado (tb. bot., geol.), conjunto, reunido; coletivo, total / W.
agregar, unir, juntar, anexar, incorporar; (coloq.) montar a,

o total de / v;'. agregar-se, juntar-se, acumular-se


aggregately adv. agregadamente, coletivamente
aggregation s. agregao, agregado
aggression s. agresso, ataque

s.

agonie
agonie

agonal
(geom.) gono

festa
a.

s. (fis.) linha gona ou de declinao nula


combatente; atleta
agonislic, agonistical a. agonstico; combativo, polmico; forado, com preocupao de efeito (diz-se de estilo literrio etc.)
agonisties s. agonistica

agonist

line
s.

agonize, agonise
/

aggressive

a.

agressivo, ofensivo;

(EUA)

ativo, eficiente,

em-

preendedor, dinmico
aggressively adv. agressivamente

aggressiveness s. agressividade
aggressor 5. agressor
aggrieve vi. magoar, melindrar; afligir
aggreved a. magoado, melindrado; aflito; lesado; (jur.) prejudicado (em seus direitos), -to be ou feei a. estar ou senur-se magoado ou melindrado
aggro 5. (gir.) incitao a briga ou a tumulto ou a arruaa / a. arruaceiro

aghast

horrorizado, aterrorizado; pasmado, espantado, estu-

a.

pefato; consternado
a. gil,
5.

ativo, vivo, expedito, esperto

agilidade, vivacidade, presteza

agin prep.

(gir.)

esforar-se desesperadamente

s.

agitate w. agitar; abalar, perturbar; suscitar; discutir: debater /


vi. (com for) excitar a opinio pblica (no interesse de uma caus.

agitao;

comoo; alvoroo, tumulto; perturbao;

discusso; debate pblico por

uma

causa

agitator agitador (tb. mec.)


Aglaia pren.f. Aglaia, Aglia

agleam

a. fulgurante, cintilante, coruscante / adv. fulgurantemente, cintilantemente, coruscantemente


aglitter a. brilhante, cintilante, esplendoroso / adv. brilhantemente, cintilantemente

incandescente; alvoroado / adv. incandescentemente;

alvoroadamente

agmalite

agonizante; agoniado, angustiado, aflito; torturan-

a.

doloroso

agoraphobia

(med.) agorafobia

s.

agraphia 5. (med.) agraria


agrarian s. agrariano, agrarista / a. agrrio; rural; agreste
agraranism 5. agrarianismo, agrarismo
agree vt. admitir, reconhecer, convir em, conceder (/ agree that
this b true reconheo que isso verdade); chegar a um acordo
sobre (to agree a price); harmonizar, pr de acordo, acertar (balano ou contas de uma escriturao) / vi. concordar (tb.
gram.), aquiescer, anuir, convir em, assentir, estar de acordo (he

agreed to accompany sele concordou em acompanhar-nos; lhe


copy agrees with the original a cpia corresponde ao [est concordando com o] original); entrar em acordo, chegar a um acordo (is it possible to agree on such great problemsT); decidir por
comum acordo; fazer um ajuste; (com with) combinar, harmonizar, ajustar-se, condizer, quadrar, assentar bem, ir bem, ficar
bem, dar-se bem, fazer bem (the climate does not agree with him
o clima no lhe faz bem), -to a. together viver em boa harmonia,
-to a 10 dif fer, to a. to disagree (de duas ou mais pessoas em discusso) conclurem que no possvel chegar a um acordo, desistirem de convencer um ao outro, -as agreed upon como (ficou)
combinado. -it's agreed upon! est combinado!, de acordo!
-agreed! de acordo!

agreeable a. agradvel, aprazvel; conveniente, satisfatrio, -a. to


conforme, concorde
agreeably adv. agradavelmente, satisfatoriamente, aprazivelmenconvenientemente
a. acorde, concorde, concordante, harmnico, conforme,
ajustado
agreemenl s. consentimento, autorizao; acordo, conformidade, correspondncia, concordncia (tb. gram.), harmonia, concrdia; acordo, ajuste, pacto, conveno, convnio, contraio,
combinao, entendimento, conchavo (gentlemen's agreemenl
acordo entre cavalheiros); (em diplomacia) o m.q. agrment. -as
per a. de acordo com o que ficou convencionado, -a. of opinion
consenso, -in a. (with) de acordo (com), -lo reach an a. chegar a
um acordo, -to enter into an a. entrar em acordo, -by a. conforme combinao. -b> general a. por unanimidade, -by mutual a.
de comum acordo, de mtuo acordo, -to make an a. celebrar um
te,

agreed

a.

te;

agonizingly adv. agoniadamente; angustiosamente


agony s. agonia; angstia, aflio, tormento; extrema dor fsica,
luta ou esforo violento; arrebatamento, arroubo (de emoo);
paroxismo
agony column s. (coloq.) coluna de anncios pessoais; desaparecidos (coluna de jornal relativa s pessoas desaparecidas)
agora s. (ant. gr.) agora; praa, mercado

o m.q. against

aging ver ageing


gio j. gio agiotagem
agiotage s. agiotagem, gio (cmbio de letras)
gio theory of interest, abstinence lheory of interest
(fin.) teoria do juro como gio

?) .
agitation

vt. agonizar, agoniar, afligir, torturar, angusagonizar, agoniar; sofrer dor intensa; combater,

vi.

agouti s. (zool.) aguti, cutia


agraffe s. broche; colchete; grampo, agrafe

perfazer

aglow

agon

agonizing

aggravatingfy adv. agravamemente; (coloq.) irritantemente,

agility

agomphiasis s. (med.) agonfiase, agonfose (estado dos dentei


que abanam nos alvolos)

tiar

bam e

agile

agronomy

19
(tb. bot.,filol.).

agmatita
agmineo, agminado (diz-se de rgos da mesma espcie, quando reunidos ou muito prximos uns dos outros)
agnail 5. (med.) padrasto (pele levantada do dedo junto raiz da
unha)
agnale 5. agnado, agnato / a. agnatcio; similar; congnere
agnation 5. agnao
s.

agminate a.

(geol.) agmatito,

(anat.)

Agnes pren.f.

Ins

agnomen s. agnome;

contrato

agrment, agreemenl

s. agrment, agreemenl (expresso de anuncia de um governo para com o desejo de outro de designar,
junto ao primeiro, cena pessoa como seu representante diplomtico)
agrestic a. agreste, rstico; silvestre; rural
agricultural a. agrcola, agricultura!

agricultor; lavrador

alcunha
agnostic s.a. agnstico
agnosticism 5. agnosticismo
agnus castus s. (bot.) agnocasto

agrictilturalist

agrimony

s.

(boi.) agrimnia

Agnus Dei s. Agnus Dei, Anho Pascal, Cordeiro Pascal


ago a. passado / adv. anteriormente, atrs (no tempo), -long a. h
muito tempo. -someUme a. algum tempo atrs, -three days a. h

agrology

s.

agriologia

trs dias

agog a.
te,

em

impaciente; ansioso / adv. impacientemente; ansiosamenexpectativa

agriculture

5.

agricullurist

s.

agricultura; lavoura
5.

agricultor; fazendeiro

Agrippina pren.f. Agripina


agrology s. agrologia
agronomic, -ai a. agronmico
agronomist 5. agrnomo

agronomy

s.

agronomia

aground

to, aparncia, jeito, ar, porte, atitude, fisionomia (he has an air
of geniility), atmosfera (the room had an air of loneliness); (no

atirou nd adv. encalhado; na praia: em terra firme


s. (med.) sezo; calafrio, calefrio
aguish a. relativo sezo, sezonlico; calafrado

ague
ah!

inter}, ah!, ai!

(expresso de do, lamentao, surpresa,

inter},

ah! ah! ("eu

bem

sabia!",

'logo vil", expresso de

surpresa, triunfo, zombaria, ironia)

Ahab

gen.

ahead

adv. na frente, na dianteira, frente,

te;

Acab

em

frente, pela fren-

(nut.) pela proa; adiante, para diante, para a frente, avante

prosseguir, avanar; go ahead.' [imperativo) avanna frente, primeiro, antecipadamente (lo sei a clock
ahead adiantar um relgio; ahead of lime antecipadamente, antes d? hora; ahead of schedule adiantado); em ou para uma posio vantajosa (ahead' of na dianteira de, mais avanado ou
adiantado que, com vantagem sobre [he is a hundred dollars
ahead of me ele leva cem dlares de vantagem sobre mim]); to
get ahead adianm-x (coloq.) prosperar; to get ahead o/ganhar
a dianteira de
ahem! inter}, eh!, eh!, ei! (para chamar a ateno)

go ahead

(to

de superioridade (to pui on airs dar-se ares de


grandeza; she gives herseif aristocrata airs); (ms.) ria, cantiga,
cano, melodia, toada; publicidade (togive air toa view tornar
pblica uma opinio); (gr.) conversa fiada, grandiloquncia,
gabolice; (ant.) alento, flego, -on (he a. (rd., tv) no ar, irradiando, transmitindo, -to go oa the a. (rd., tv) ir para o ar,
transmitir, -in the a. inseguro, sem apoio; (fig.) longe da realidade; no ar, vago, incerto, indeterminado, sem fundamento, -to be
io the a. andar no ar, estar no ar (diz-se de novidade, boato etc).
-to alk up ou a. estar feliz, pular de contente, -up in the a. indeciso, duvidoso; (coloq.) excitado, agitado, zangado / a. areo;
que conduz ou supre ar; q ue contm ou retm ar; que acionado
pelo ar (esp. ar comprimido), pneumtico; que feito ou acontece no ar; que pertence ou se refere navegao area; aeronutico / vf. arejar, ventilar; secar ao fogo; publicar, anunciar, propalar; propugnar; manifestar (he airs his disappointment
everywhere); ostentar, exibir (roupas, jias etc); (rd., tv)
pi.) afetao, ares

com-

paixo, alegria, alvio, satisfao)

aba!

air-drill

te!); antes,

ahorse a.adv. a cavalo


ahoy! inter}, (nut.) ol! de bordo!

transmitir, difundir, irradiar, -lo a. oneself

air

alarm

ajuda, auxlio, cooperao, apoio, amparo, socorro, assis-

air

ambulance

tncia; ajudante, auxiliar; (mil., abreu, de aid-de-camp)


ajudante-de-ordens, edeco; ajuda, adminculo, subsidio, contribuio; (hist.) subsidio pecunirio fornecido aos reis da Ingla-

air

arm

aid

s.

terra para fins especiais; tributo pecunirio

pago pelo vassalo ao


no regime feudal, -lo com* to somebody's a. prestar
algum / vt. ajudar, auxiliar, assistir, socorrer, secundar, assessorar, coadjuvar, cooperar com; favorecer, promover.
-to a. and abet ser cmplice em, participar de (crime) / vi. dai
ajuda ou assistncia
Aida pren.f Aida
aide 5. assistente, ajudante, ver aide-de-camp
aide-de-camp, aid-de-camp s. (mil.) ajudante de ordens, edec, edeco
aided recall s. lembrana induzida (em pesquisa de comunicao
de marketing: teste que procura avaliar, com uma srie de perguntas, a reteno de determinados anncios na memria dos telespectadores, ouvintes ou leitores)
seu senhor,
auxlio a

aigret, aigrette

s.

(orn.) gara-real, gara-branca; egrete, egreta.

penacho; o m.q. egret


aiguille

5. (fr.)

aiguillette

agulha, pico; broca Tina

(mil.) (fr.) agulheta

5.

vt. afligir, angustiar, atormentar, incomodar / vi. estar indisposto, estar adoentado, -what ails you? que que h com voc?

ail

ailanthus

5.

aileron

(aer.) aileron

ailing

s.

a.

(boi.) ailanto

doente, enfermo; aflito, atormentado

Aillen pren.f. Helena


ailment s. doena, enfermidade; aflio, incmodo
aim s. pontaria, mira, linha de mira; alvo, objetivo (tb. fig.: to
miss one's aim no alcanar o objetivo, errar o alvo, dar o golpe
errado); (fig.) intuito, propsito, inteno, desgnio, -to take a.
fazer pontaria, apontar / vi. apontar (arma etc), mirar (thegun

was aimed ai lhe general); alvejar; dirigir, enderear (the remark


was aimed ai me) l vi. fazer pontaria (lhe gunner aimed carefully); (com at) apontar para, mirar, visar, tomar como alvo;

em mira, ter em vista, aspirar a, visar a, pretender, ter o propsito de, procurar obter, esforar-se por (we aim to solve the
probtem). -to a. high voar alto, ter altas aspiraes, mostrar amter

bio

aimed-at precision 5. preciso visada


aiming 5. pontaria
aiming angle s. o m.q. angle ofsight
aiming circle s. (mil.) gonimetro
aiming point s. (artilh.) ponto de pontana
aiming post 5. baliza de pontaria
aim-inhibited a. (psic.) inibido quanto ao objetivo
aimless a. sem rumo, desnorteado; a esmo, sem objetivo
ain'l (coloq., vulg.) comrao de am noi e are not (frequente-

em lugar de is not, have noi. has noi)


atmosfera (tb. de recintos fechados: the air in the conference room is mvariably half cigar smoke metade da atmosfera
na sala de conferncias invariavelmente constituda por fumaa de charutos); espao (sobre a superfcie da terra: open air st
livre, espao aberto); cu. firmamento; brisa, aragem, virao;
corrente, circulao; impresso peculiar ou caracterstica, aspecmente usado

air

s.

ar;

tomar ar. -10 a. one's

heels (gr.) vadiar

s.

air attack

5.

(mil.)
s.

alarma antiareo
avio-ambulncia

fora area

ataque areo
air base s. base area
air beacon 5. farol areo; farol de aeroporto; radiofarol de naves.

gao
air-bed s. colcho de ar
air-bladder, air bladder

s.

(bot.) vescula area; (kt.) bexiga

ou

pneumatforo
(mec) jato de ar

vescula natatria; (zool.)

air blast, airblast

5.

air-borne, airborne a. transportado pelo ar, aerotransportado


air-bound a. com obstruo de ar (to be air-bound ter obstruo
de ar) (diz-se de sistemas hidrulicos)
air box 5. cmara de ar
air-brake, airbrake s. (mec) freio de ar, freto de ar comprimido, freio pneumtico
air-brck s. tijolo perfurado (para ventilao ou diminuio de
peso)

air-brush, airbrush

5. aergrafo (tb. tip.


foi.), pistola de ar
comprimido, pulverizador de tinta, vaporizador de tinia
ajr-bubble, air bubbk s. bolha (de ar), bolsa de ar
air-built a. sem fundamento slido; quimrico, fantstico, areo, vo

air-carried a. transportado pelo ar, aerotransportado


air carrier s. cargueiro areo, avio de carga
air castle s. castelo no ar

air-chamber, air chamber s. depsito ou tanque de ar; (bot.)


espao aerifero; (hidr.) cmara de ar
air-cteaner, air cleaner s. (mec) purificador de ar; filtro de ai
air cleaver s. (mec) filtro de ar (em motor de exploso)
air-cock, air cock s. (mec) torneira de ar, vlvula de escapamento (de ar), vlvula de controle de ar
air

command s.

(mil.)

comando areo (grande unidade aeronu-

tica)

air-compressor, air compressor s. (mec) compressor de ar


air-condition vt. condicionar ou refrigerar (o ar)
air-conditioned a. de ar condicionado, refrigerado
air-conditioner 5. aparelho de ar condicionado
air-conditioning s. refrigerao ou condicionamento do ar
air-cool

v. refrigerar a ar
air-cooled a. refrigerado a ar
air-cooling s. refrigerao a ar

air-core transformer

Air Corps

s.

s.

(eletr.)

transformador de ncleo de ar
da Fora Area norte-ameri-

antiga denominao

cana
aircraft

s. aeronave, aeroplano, avio; dirigvel


ajrcraf t-carrier, aircraft carrier s. porta-avies
aircraf t-engineer s. engenheiro aeronutico, aerotcnico

aircraf (smanj. soldado da Fora A^rea inglesa (RAF, RoyalAir


Force)

air-cushion, air cushion s. almofada de


pneumtica, repulsor de ar comprimido
air-dried

a.

ar; (mec.)

almofada

secado a ar

air-drill, air drill

pneumtica

s.

(mec.) broca de ar (para rochas), broca

airdrome
airdrome

s.

alack!

21

aerdromo

air-sea rescue s salvamento aeromaritimo (das guas por meio


de aeronave)

lanamento de socorros (por avio)


s. (mec.) aeroduto
A ir ed ale s. espcie de co terrier originrio da Inglaterra, airedate
airfield 5. campo de aviao, aeroporto, aerdromo

alr-drop

s.

air-duet, air ducl

air fleel
airfoil

5.

air-shaft, air shaft

frota area

airship

aeroflio

gas 5. gs pobre, gs de gasognio


air guard s (mil.) vigia do ar
air-gun, air gun 5. pistola ou espingarda de ar comprimido;

aeromoa

s. (mec.) nvel de (bolha de) ar


socorro areo, ponte area
air lift 5. (mec.) elevador de gua (por ar), ejetor de ar
aiiiine 5. companhia de aviao, empresa aeronutica; linha
s.

air-line a. reto, direto,

linha

(bot.)

airway
vias

s.

via area, rota area;

airy

a.

s.

avio)

air-minded a. aerfilo, interessado em aviao


air-mindednets 5. interesse peia aviao; aerofilia. mentalidade
aeronutica
s. evitamento (por um triz) de choque entre avies
airometer s. (fis.) aermetro; gasmetro
air-passage, aii passage 5. (mec.) passagem de ar. escape de ar
air-pipe, air pipe s. (mec.) dueto de ar
airplane s. avio, aeroplano, aeronave
airplane-carrier, airplane carrer 5. porta-avioes

armiss

de avio

plug s. tampo hermtico


air pocket s. (aer.) cova de baixa presso, buraco de

pi.)

s.

respiradouro, poo de ventilao

aviadora

areo; leve

airy-fairy

r eta

air-mail letter, airmail letter 5. carta area


air-mail service, airmail service s. servio aeropostal
airman s. piloto-aviador; militar da fora area americana
airmanship 5. (aer.) pericia como piloto, habilidade de piloto
air mechanic s. mecnico de avio; mecnico de bordo (em um

tela

conduto de ventilao; no

de radiocomunicao

aerovivel; aeronavegvel
a-

avio de passageiros
airlock, air lock s. (mec.) cmara de compresso; bolha de ar
errtica; reteno de ar
air mail, airmail 5. correio areo; via area
air-mail. airmail a. aeropostal

como o ar; etreo; elevado; aerifonne;

vision-

afetado

a. (gr.)

sem substncia, inconsistente; carente de bom


da realidade (diz-se de ideias, planos etc.)

senso; etreo, fora

s. nave lateral (de igreja); passagem entre


ou bancos; a leia, vereda
ait s. ilhota (fluvial ou lacustre)

aisle

fileiras

de cadeiras

aitch 5. ag (letra)
Aitolia gen. Etlia
ajar adv. semicerrada, entreaberta (janela, porta); em discordncia, desarmoniosamente. -to set a. entreabrir
Ajax pren.m. jax, Ajace, Ajaz
Akarnaniagedfl. Acarnnia
Akhaia gen. Acaia
akimbo a.adv. em ngulo agudo (diz-se dos braos com as mos
nos quadris). - with arms a. de mos nas cadeiras ou nos quadris
akin a. aparentado, consanguneo, afim
akinesia s. (med.) acinesia, paralisia
akkas s. (gir.) o m.q. ackers
ai- pref. I) equivalente por assimilao a ad- (ver): allegalion,
allieraie (alegao, aliterar); 2) equivalente ao artigo rabe ai,
;

alcohol, alcove. alcoran. lgebra, alkali, almagesi,

(lcool, alcova, alcoro, lgebra, lcali, almageste.

almanac
almana

que)

-ai suf. de adjetivos e substantivos: I) representa o suf. adj.


-lem "da natureza de, relativo a" (variando em certos casos

air

de ai
airport

ampola, empola

air-well, air well

s.

airplane cloth s tecido ou


air plant s. (boi.) epifita

nusea area

s. turbina pneumtica
air-valve, air valve s. (mec.) vlvula de ar
air vesicle s. (zool.) vescula area; (anat.) vescula pulmonar

rio; (coloq.)

em

ar,

testvel, irrefutvel

rea, rota area

airliner

no

airworthinesss. (aer.) aeronavegabilidade


airworthv a. navegvel, transportvel pelo ar; vivel aereamente

air levei

airlif I

aeronave

air turbine

airwoman

carta area; aerograma

dirigvel;

air-terminal 3. terminal de nibus ou txis que fornecem trans


porte para o e do aeroporto de uma cidade
airtight a. hermtico, estanque (o m.q. airproof); (coloq.) incon-

(med.) dispneia
airily adv. aereamente; levemente, airosamente
ariness 5. qualidade do que areo; airosidade, vivacidade, desembarao; ligeireza, leveza, delicadeza
airng s. arejamento, ventilao; secagem; passeio ou excurso ao
ar livre, -to take an a. tomar ar, arejar
air-intake, air intake s. entrada ou admisso de ar
air-jacket, air jacket 5. colete salva-vidas; (mec.) camisa ou invlucro de ar
air lane 5 rota area
airless a. falta de ar; abafado; sem ventilao
s.

balo

mal-dos-aviadores; enjoo

s.

ai-;

5. (aer.) velocmetro
squadron 5. (aer.) esquadrilha
air staff 1. (mil.) estado-maior de aeronutica
airstrip s (aer.) pista de pouso
air tactical operation $. (mil.) operao aerot(c)tica

air-letter, air letter

conduto de

air

lha de ar
s.

ventilao;

relao ao ar)
air-speed indicator

para pintura, pulverizador


air-hole, air hole s. respiradouro; (aer.) cova de baixa presso,
buraco de ar. ver airpocket; (metalurg.) falha de fundio, bo(tec.) pistola

hunger

poo ou tnel de

ar

sock 5. (aer.) cata-vento, bruta, indicador da di


reo do vento
air speed s. velocidade aerodinmica-, velocidade relativa 'ou em
air sleeve,

air

air

s. dirigvel,

airskknest

air force, air service 5 fora area, servio areo


air gap s. (eleir.) espao de ar

air hostes*

s.

do

ar, ventilador

tb. autora.)

(aer.

5.

air sentinel 5. sentinela antiarea, vigia


air service s. o m.q. air force

ar, bolsa

e,issim,agminal.basal, cordial, documental, marginal, national, predal, circum \


stantial, constitutional, denominational, longitudinal, propor\ tional, providential, prudencial.e mesmo com radicais gregos,
baptismal, cathedral, chorai, patriarchal; 2) ocorre tambm
i em adjetivos de adjetivos, infernal, vernal, corporeal, funereal, senatorial, individual, perpetuah i) p<x fim, em adjetivos
\
ingleses em -ac, -ic, -oid, coexistem formas em -acal, -caJ,
-odai. comical, tragical, histrica!, rhomboidal. Nos casos (
\ e (2) supra a correlao morfolgica do portugus com o ingls
quase constante (adaptao ortogrfica, estelar, nacional:
raro morfolgica em pormenor, corporal, funeral); no caso
(3), o portugus em geral fica sem o adjetivo de adjetivo (cmico. trgico, histrico, mas rombide e romboida(\
Al hipoc. de Alben
alahamine s. (quim.) alabamina
alabasler s. alabastro a. alabastrino
alabastrine a. alabastrino
a la carte adv. (fr ) a la carte
alack!. alackada>! mterj. ai!, ai de mim! exclamao e pesar,
;

como-rem:

natal, oral (stellar, regular)

':_

;i

aeroporto
air post 5. correio areo
air power s. poderio areo
air pressure s presso atmosfrica
airproof a. hermtico, prova de ar
air pump s. (mec.) bomba de ar, compressor de ar; aparelho de
exausto ou compresso de ar
air raid s. reide areo, ataque areo, incurso area, bombardeio
areo
air-raid alarm 5. alarme antiareo
air-raid drll s. exerccio de defesa antiarea
air-raid shelter abrigo antiareo
air-raid warden s civil com funes policiais temporrias (du
rante alarme antiareo)
air-raid warning s alarme antiareo
air rifle s. espingarda de ar comprimido
air saes. (zool.) vescula area; dei.) bexiga ou veucula naiatria
s.

nirM-rev

$,

(aei. Ingl.) hlice

i;

i;

;:

'

alacrity

aWer

alacridade; alegria, entusiasmo, vigor

s.

alienor

22

alacrity

(bot.) amieiro

s.

Wfdin pren.m. Aladino


la king (cul., EUA) la king (prato preparado com molho

alderman 5. almotacel; regedor; vereador, edil


aldermank a. almotaclio: regedoral; de ou relativo a vereador

e condimentos)
la mode adv. (fr.) (cul.) com sorvete em cima (torta, bolo etc.)
Alan pren.m. Alo
alanin, alanine 5. (qum.) alanina
alar a. alado, algero; (bot., med.) axilar
Alaric pren.m. Alarico
alarm s. alarme, alerta; sinal, aviso de perigo; abalo, susto, -lo
sound the a. dar alarme / vt. alarmar, alenar; assustar
alarm clock 5. despertador

Aldine

alarming

alarmante

a.

alarmingly adv. alarmantemente


alarmist

alarum
alary
alas!

alarmisia

s.

interj. ai!, ai de mim! (exclamao de


Alaska gen. Alasca
Alaskan s.a. alasquense, alasquiano

tristeza

ou pesar)

alate, alated a alado

Alayne
alb

pren.f. Helena

s. (ecles.)

albacore

espcie de cerveja, cerveja ale

s.

Alec

aleatrio

a.

hipoc. de Alexander

alee adv. (nut.) a sotavento


s. vinagre de cerveja ato

alegar

alehouse

alembk

s.

cervejaria

alambique
Alenon 5. Alenon; renda alenon
Alene pren.f. Helena
Akppo gen. Alepo
s.

alerta, (mil.) prontido, alarme;

5.

akrtness

5.

prontido, vigilncia: vivacidade

Akthea

pren.f Aletia
aleurone s. (bot.. bioquim.) aleurona
Aleutian Islands gen. ilhas Aleutas, Aletas

akwife

alva

5. (ict.)

cervejeira, cantineira, botequineira; taverneira; (ict.)

s.

espcie de savelha

albacora, alvacora

ou de arenque

Alban pren.m. Albano

Akx

Albnia gen. Albnia


Albanian s.a. albans

Wtxaner pren.m. Alexandre


Akxandrian s.a. alexandrino

albata, liga (de nquel, zinco e cobre) usada como subsda prata
albatross 5. (orn.) albatroz
albeit conj. embora, se bem que, no obstante
Albert pren.m. Alberto
Albertine pren.f. Albertina
albescent a. alvacento, alvadio, esbranquiado, albescente

alexandrine

albata

s.

titutivo

Albigenses sp/. albigenses


Albigensian s.a. albigense
Albin pren.m. Albino
albinic

a. albnico,

Albion
albite

s.

5.

(pot

albino

Albio, lbion (a Inglaterra)

(min.) albita

albugineous a. (med.) albuginoso, albugineo


lbum 5. lbum

albumen

s.

(bot.)

hipoc. de Alexander

5. verso alexandrino
(med.) alexia
alexin s. (bioquim.) alexina
alexipharmk s.a. alexifrmico
Wexts pren.m. Aleixo, Alxis

akxia

albume, albmen; (bioquim.) albumina; clara

(de ovo)

ao

spl. (bot.) algas

algal

alexandrino

a.

ao ar

livre

algceo

lgebra s. lgebra
algebrak, -ai a. algbrico
algebrakally adv. algebricamente
algebraist 5. algebrista
Alger gen. Argel; o m.q. Algiers
Algria gen. Arglia

Algerian, Algerine

s.a. argeliano,

argelino

algid a. lgido, algente, muito frio


algidity 5. algidez, frialdade
Algiers, Alger gen. Argel

algology

algoman orogeny

da arvore)

fresco,

algae

alburnum

(bot.) alburno (entrecasca

a.

alfalfa 5. (bot.) alfafa, luzerna


Alfie hipoc. de Alfred
Alfred pren.m. Alfredo

albumenize vt. albuminar; convenerem albumina


albuminate s. (bioquim.) albumina, albuminato
albuminoid s.a. albuminide
albuminous a. albuminoso
albuminria 5. (med.) albuminria, albuminria
albumose 5. (bioquim.) albumose
s.

'

s.

ai fresco a.adv.

albinism s. (med.) albinismo, leucopatia


albino 5. albino, sarar, ao, aa

guarda, vigia, -on the a.


vigilante- pronto,

de prontido, de preveno / a. alerta,


ativo / vi. alertar, (mil.) pr de prontido
alerta,

alado

a.

ale

aleatory

alert

o m.q. alarm

s.

a. aldino
Aldousp/ivi.m. Aldo

Algol

(abrev. de algohthmic [oriented] language) s. (inf.) algo!


(compilador cientifico que traduz, em linguagem de mquina,
programas expressos em forma anloga a equaes algbricas!
s.

algologia, ficologia
5.

(geol.)

orognese algomaniana
5. algonquiano /

Alcaeus pren.m. Alceu

Algonkian, Algonquian, Algonquin

Alcaic s. verso alcaico / a. alcaico


alcazar 5. alcar, alccer mourisco

gonquiano (tb. geol.)


algor s. (med.) algor, calafrio, calefrio
algorism s. (mat.) algoritmo; aritmtica; algoritmia
algorithmk (oriented) language s. o m.q. Algol
algous a. algoso
Alhambra s. Alhambra, Alambra

Mcestis pren.m. Alceste


alchemic, -ai a. alqumico
alchemist 5. alquimista

alchemy

5.

alquimia

Alcibades /W7.m. Alcibades

Alcmene pren.f. Alcmena


alcohol 5. lcool
alcoholate 5. (farmac qum.) alcoolato
alcoholic 5. alcolatra, dipsomanaco / a. alcolico
alcoholism s. alcoolismo, alcoolatria. dipsomania
alcoholization 5. (qum.) alcoolizao
alcoholize w. alcoolizar; embriagai
alcoholometer 5. akoolmetro, alcometro
Akoran s. Alcoro, Coro
alcove s. recamara, nicho, vo reentrante (em sala); alcova- caramancho, cabana de jardim
,

Alcuin pren.m. Alcuino

akyon s.

(orn.) alcio, alcon, alcione / a. alcinico; sereno .rap

quilo, ver halcvun

Alcyone pren.f. Alcione


Aldebaran s. (astron.) Aldebar
aldehyde 5. (quino aldedo

alias

s. alcunha,
nhecido como

alibi

nome suposto, apelido /

s. (jur.) libi;

a. ter

alibk

um

adv. vulgo,

ai

tambm co-

(coloq.) excusa, desculpa, -to nave an airtight

libi incontestvel / vi. (coloq.)

a. albil,

a.

apresentar desculpas

nutriente, nutritivo, alimentcio

Alice, Alkia pren.f. Alice


alien s. forasteiro, estrangeiro

(tb. fig.) / a. estrangeiro, alienge-

na, estranho, alheio

alienabk
alienate

a. alienveis transfervel

vi.

alienar, transferir, alhear; alhear-se

gos), malquistar-se

alienation

de (esp. de ami-

com

alienao (tb. mental), transferncia, alheao; insnia, loucura, demncia


s.

aliene* s. (jur.) alienatrio, cessionrio


alienism s. alienismo, psiquiatria; alienigenismo, condio de estrangeiro

alienist

s.

alienista, psiquiatra

alienor

s.

(jur.) alienante, alienador,

cedente

aliform
alifona

a.

pousar
align vi. alinhar / vi. (mil.) estar em formatura, formar Tila
alignment s. alinhamento, -ta a. em alinhamento. -om of a. fora
de alinhamento
alike a. parecido, similar, semelhante ' adv similarmente, semelhantemente
alimerri s. alimento, alimentao, sustento

alimentai a. alimentcio, nutritivo


alimentar? a. alimentar, nutritivo, alimentcio; relativo a sustento ou manuteno
alimentary canal, allmentary tract s. (anat.) tubo digestivo
alimentation s. alimentao, nutrio; manuteno, sustento
alimentos, penso alimentcia; sustento, meios

5. (jur.)

de subsistncia

AMne pren.f.
aline

vi.

alinement
aliped

Alina, Adelina

o m.q.

vi.

align

o m.q. alignment

5.

s.a. (zool.)

alpede; quirptero

aliphatk a. (qum.) aliftico, de cadeia aberta


aliquant a. (mat.) aliquanta
alkjuot 5. (mat.) alquota
Alison pren.f. Alice
alit pret. e pp. de alight
alive a. (usa-se apenas em funo predicativa) vivo,

com

vida

(is

your grandfather slill alive?); vivo, em vigor, intenso, de p, ativo.em atividade (tb. alive and kkking) (p.e. keep love alive, to
keep the matter alive manter o assunto em discusso); aceso,
funcionando, ligado (the mkrophoite is alive), carregado, com
corrente (diz-se de fio condutor de eletricidade etc, p.e. the wire
is alive); sensvel, cnscio, atento, alerta, interessado (alive to
the

moods

ofothers); vivo, alegre, animado, enrgico (herface


laughter). -to took a. aviar-se, mexer-se, apressar -

was alive with

se, avivar-se, vivificar-se;

cheio de, repleto de (the crowd was

alive with antkipation), fervilhante,

a enxamear (a river alive

with boats), inado, infestado (de pequenos animais, p.e. ali my


best cabbages were alive with caterpillars); (como expletivo ou

termo de reforo: the strongest mau alive o homem mais forte


que existe, o mais forte dos homens; man alive! homem de
Deus!), -while a. enquanto vivo or, at a morte
Alix pren.f. Alice
alizarin

(qum.) alizarna

s.

alkalescence. -cy 5. (quim.) alcalescncia


alkalescent a. (qum.) alcalescente
alkali

$.

(quim.)

alkalk rock

s.

lcali

(geol.)

rocha alcalina

alkalify (pret. e pp. alkaliffcd)

vt.

vi.

(quim.) alcalifkar

alkalimeter s. alcalmetro
alkaline a. alcalino
alkaline earths spl. (qum.) terras alcalinas (xidos de bano.
cio, estrncio e s vezes magnsio)
alkalinity

5.

alkalosis

alkanet

5.

Alkoran

a. alcalino,

s. (fisiol.)

cl-

alcalide

alcalose

di!

possvel,

que

menosprezo
nao faltava mais
nada! / pron. todo, totalidade; tudo (above alf); (usado comr
substantivo) tudo (o que se possui Iprecedido de um posso

quem

diria!

quem

acreditaria! j se viu!

s.

(psicol.) alestesia (localizao

de

uma

sensao cutnea do lado oposto ao que recebe a estimulao)

s.

Ihings (indicativo de admirao, surpresa,

km stood us drinks ali round [ver aU-round])

allaest hesia, allesthesia

(boi.) alcana; oraneta

minho, durante todo o percurso; (coloq.) em toda a unha, inteiramente; at o fim. -a. the way dowa (ou up) at embaixo (ou em
cima), -at a. hoars a toda hora; tarde da noite. -a. kindts) of , a.
manner of de todo tipo, de toda espcie, -of a. peopte ou of a.
coisa!

punished ali the same); indiferente, igual (</ it's ali the same to
se voc no se importa; ro tive or die. ifs ali the same to me
[tb. a. ooe]). -a. taumbs cheio de dedos. -a. told pensando bem;
em conjunto, no todo. -a. too muito, demais (he's ali too
young). -a. to pieces em pedaos (num estado de colapso fsico e
mental), -a. there (ger. usado na negativa not to be ali there no
estar no seu juzo perfeito, no regular bem, estar um pouco loube a. up with fracassar inteiramente; (coloq.) estar nas
ltimas, estar morrendo, -a. roand por toda parte, em todas as
direes; a cada membro de um grupo (the organiser ofthe expe-

a. alcalino

o m.q. Alcoran
todo o, o inteiro (ali

maior

-a. right (ver ali right). -a.

em confuso,

tbe ptace

co), -to

his life); todos os (ali the saints); o


o mximo possvel de (with allspeed); completo,
perfeito (with ali kindness); todo e qualquer (disclaim ali
knowledge of; beyond ali doubt). -a. that essa coisa toda, e outras coisas do mesmo gnero (Women's Lib and ali that o
Women's Lib e coisas que tais (muitas vezes, depreciativamente);
not as bad/old/hot etc. as ali that nao to ruim/velho/qume
etc. assim), -a. the time todo esse tempo (tb. a. the while); a todo
momento; incessantemente, sempre, -a. the way por todo o ca-

ali a.

over the shop, a. over


por todos os lados, a torto e a direito, a.
the better tanto melhor, melhor ainda. -s> the worse tanto pior.
pior ainda. -a. the more ainda mais (his mother asked him to
stop leasing the cal. but he only did it ali the more), -a. the rage
(coloq.) muito popular (que desperta grande [ger. excessivo] entusiasmo, emoo ou interesse, p.e. for afewyears black leather
Jackets were ali lhe rage among teenagers). -a. the same sem embargo, no obstante, assim mesmo, apesar de tudo (he was

bem sua me),

you

alcalinidade

alkalize w. alcalizar
alkaloid s. (qum.) alcalide

alkalotdal

have lo my ali perdi tudo o que tinha); todos (seguido de of e


de um pronome ou substantivo [ali of hs todos ns; ali of the
books todos os livros]), -above a. acima de tudo, antes de tudo,
em primeiro lugar, -after a. ao cabo de tudo; afinal de contas;
apesar de tudo, no obstante, -a. ta a. em conjunto, no todo, tudo considerado, -and a. e tudo o mais, e o resto etc. -a. and
each, a. and sundry, ooe and a. todos (coletiva e individualmente), todos (em geral) e cada um (em particular), -at a. absolutamente, de modo algum; qualquer, -for a. apesar de, embora,
contudo, no obstante (for ali his knowledge, he's a stupid
man). -for a. I kaow que eu saiba, -for good and a. de uma vez
por todas, para sempre, definitivamente, -ta a. no todo, no conjunto, -aot at a. de modo algum, nada disso; absolutamente
no; no h de qu. -one and for a. de uma vez por todas, pela
ltima vez. -thats a. therc is to It isto tudo, no h mais que isso; (coloq.) no h nada a fazer, -to loose oneS a. perder tudo,
perder todos os bens / adv. totalmente, completamente, inteiramente, todo (dressed ali in while; ali covered with mud); unicamente, inclusivamente (the cake is ali for him); extremamente,
muito (cheeks ali pol); de parte a parte (nas contagens esportivas, p.e. the xore was two ali o escore foi de dois a dois), -a.
abroad (coloq.) equivocado, confuso, perplexo, -a. agog vido,
excitado, curioso (he is ali agog about his proposed trip to the
USA.), -a. aloag ao longo de, em toda a extenso; (coloq.) desde o princpio, o tempo todo, do comeo ao fim, sem parar, continuamente (he mel her when he was twenty and has ovedherall
along). -a. at sea num estado de completa confuso, -a. at once
repentinamente (ali at once the baby started to cry). -a. bu t tudo
menos; quase, por pouco no (she ali butfainted). -a. is (gr.)
esgotado, exausto; "quebrado", sem dinheiro, -a. of no menos
de (he walked ali of two miles). -a. of a sudden de repente, repentinamente, -a. off cancelado (plano, viagem etc); completamente errado, -a. one (gr.) igual, indiferente, a mesma coisa. -a.
oat (coloq.) inteiramente, completamente; esgotado, exausto;
apagado (incndio, fogo); com toda a energia, resolutamente.
-to go a. out empenhar-se ao mximo; ir a toda velocidade, -a.
out of sem, desprovido de. -a. over terminado, acabado; por todo lado, de ponta a ponta; completamente; (coloq.) tipicamente
(that 's she ali over tpico dela, she is her mother ali over ela
/

alight a.adv. iluminado, incandescente, em chamas / (pret. e pp.


alignied ou ail) vi. desmontar, apear-se; descer de um veiculo;

alimony

alleged

23

aliforme

etc.)

Allah

Al

5.

alI-Amerkan

a.

representativo dos

sentativo apenas dos

todas as regies dos

EUA;

EUA como um

todo; repre-

tipicamente americano; (desp.) de

EUA

allantok) a. alantide
allantois s. (zool.) alantide
all-arouiid a. (EUA) o m.q. all-round
allay

aquietar, apaziguar; suavizar, mitigar; abater, diminuir,

vt.

minorar

and no Indians kx. todos caciques


nenhum subordinado)

ali chieis

nenhum

ndio

(todos chefes e
all-clear

5.

toque que assinala cessao de ataque areo


a. exaustivo
alegao, alegado; arrazoado; afirmao; pretexto

all-consuming
allegation
allege

vi.

alleged

a.

s.

alegar; citar; afirmar; asseverar; pretextar

alegado, citado: pretenso

allegedly adv. alegadamente, presumivelmente, segundo se alega,


sabidamente
allegiance s. compromisso de fidelidade a uma nao ou a um governo ou a um soberano ou a uma causa (lhe army recogmzed no
real allegiance to lhe republica* regime); vassalagem, dever de
obedincia; sujeio, submisso; adeso a
(tb.

fidelidade (tb.

fig.),

uma

causa; lealdade

devotamente dedicao,

fig.),

-te

swear a. to jurar fidelidade ou obedincia ou submisso a


alkgoric, ai a. alegrico
allegorically adv alegoricamente
allegorist

aU of a dither kk. em

estado de excitao ou ansiedade ou

confuso ou perplexidade etc.


ali of a tiswas, aU of a tizwas

toe.

of a trembk toe. tremendo de medo ou de noo


allogamy s. (bot.) alogamia
allogenk a. (geol.) o m.q. allotigenic
allomorphism 1. (geol.) alomorfismo
ali

-ist s.

allopathk
allopathy

a.
t.

alopata, alopata

aloptico
alopatia, heteropatia

alkgorie vi. expressar como, ou sob a forma de, uma alegoria;


tomar no sentido alegrico, interpretar alegoricamente / vi. akgorizar, falar por meio de alegorias

allophane s. (min.) alfana, alofnia


allophone s. (ling.) alofono, alofone
allopsychk a. (psicol.) alopsiquico

allegory

allot (pret. e pp. allotted)

alegoria

5.

allegrelto

(mus.) (uai.) allegretto

s.

allegro 1. (mus.) (uai) allegro


all-ekctrk a. que usa exclusivamente eletricidade (para aquecer
e aluminar)
alkluia, halklujah, halkluiah s.interj. aleluia

allemande

(mus.) alemanda

s.

all-embracing
allergen

allergk

5.

a. alrgico

allergist

allergy

a. que abrange tudo; geral, universal


(med.) alrgeno, alergina

s.

alleyway
all-fired

beco
extremo, excessivo

travessa,

a. (gir

adv. (gr.) -'r-mamente

excessivamente

Day s. primeiro de abril, dia dos bobos


fours spl. os quatro membros; tipo de jogo de cartas. -00
de quatro

Ali Fool's
ali

a. f

ali hail mterj. salve!

Ail-hallows, Allhallows 5. (ecles.) Dia de Todos os Santos


All-hallows eve, Allhallows eve s. vspera (do dia) de Todos
os Santos
alliaceous a. aliceo
alliance s. aliana, coalizo, pacto, associao, unio, matrimnio, casamento; parentesco, afinidade
allied a. aliado, unido, associado; afim, aparentado
allied trades spl. (econ.) indstrias correlatas (que utilizam ma
quinas, materiais e tcnicas semelhantes)
allies spl.

de

alligalor

s.

ally (aliados)

(zool.) aligtor, aligator (Alligator mississipiensis),

outros surios de grande porte das Amricas e da China (p.e.


car); (indst.) crocodilo (couro)
alligator pear
alligalor tre

?.

(bot.) abacate

(bot.) ocozol

s.

all-important

ia

a.

de grande importncia ou significncia, impor

tantssimo
all-in a. core tudo includo
ali

a. que inclui tudo


wreslling adv. com poucas

inclusive

ali in

restries,

com nenhuma

res-

trio

alliterate

allileration
alliteralive

allilk

vi
s.

aluerar

aliterao

a. aliterado, aliterativo; relativo

toe besteira,

bobagem, absur-

do, conira-senso

allocate

vi

aquinhoar; localizar,
distribuir dotaes ou verbas

lotar; lotear; distribuir,

lugar; (fn.)

allow

vi.

atribuio

allochlonous a. (min.) alctone


allocution 1 alocuo
allodium s. (pi -dia) (jur ) aldio

permitir, deixar, consentir, admitir, tolerar, relevar

aprovar ( we cannot allow such conduet; he would not allow me


10 go; no pet< allowed; allow me com licena, se me permite);
dar, conceder, conferir (10 allow time for a coffee break; hisfather allowed him 200 a year); admitir, reconhecer, convir em
(to allow the legality o/a claim; I allow that to be true); (coloq.
EUA) opinar, ser de opinio, supor (we allowed it was too late
to start), planejar, pretender (/ allow to gofishing tomorrow);
acrescentar, adicionar, destinar (quantias para determinado ftm,
p.e. to allow funds in case of emergeney); abater, descontar, deduzir (/ was allowed five per cem on the whole order deram-me
5 de desconto sobre o montante da encomenda) / vi. (com of)
admitir, permitir, dar margem a, deixar espao para (a treatise
allowmg of severa! mierpreiattons): (com for) levar em conta,
tomar em considerao, fazer desconto de (m judgmg the
quality of his work we must allow for his youth)
allowabk a. admissvel, permissivel; Licito; apropriado, ade

quado
allowably adv. adequadamente; admissivelmente; permissivelmente
allowances. concesso, permisso, licena, autorizao, sano,
aprovao, admisso; poro, cota, rao; penso, subsidio, estipndio; mesada (tb. monthlv a.); diria (tb. daity a.); indenizao; ajuda de custo; vitico; abono, bonificao; desconto, abatimento, rebaixa, reduo, deduo; margem, tolerncia, -te
make a. for levar em conta, tomar em considerao, fazer desconto de (o m.q. to allow for) 1 v. dai penso ou mesada a; racionar, arraoar (tb. to pat upon a.)
allowance account s. (mil.) conta de subsidio
allowed time s. licena, sem prejuzo de vencimento, para tratar
de assuntos particulares etc.
alloy s. (metalurg.) liga, combinao de metais; liga, metal inferior que se combina com o ouro ou a prata para lhe dar durabili
dade etc; mistura, mescla, admisto; imperfeio, defeito, incluso malfica ou prejudicial / vt. (metalurg.) ligar (metais); diminuir o valor de um metal (juntando metal inferior); misturar,
mesclar, caldear, amalgamar; temperar, moderar; adulterar
viciar, piorar

liga de ao
all-powerful a. onipotente, todo-poderoso
all-purpose a. de mltiplas finalidades, apropriado a diversas
s.

finalidades

all-red
fixar

allocalion s lotao; (fin.) dotao, verba; distribuio, aqutnhoamento; localizao; fixao de lugar; demarcao de terras;
(in.)

s. (mil.) guerra total


completo, cheio; coberto de estampado (diz-se de
tecido, papel nc.)

a.

alloy steel

all-knowng a. onisciente
ali my eye (and Betty Martin)

alotar; repartir, dividir, distribua

war

allover

corromper,

aliterao

s.a. (geol.) altico

vi.

allotigenk, allogenk a. (geol.) alotgeno. alognico


allotment s. alotamento, pane, distribuio
allotment of pay s. (mil.) oramento de despesa
allotrope s. forma alotrpica, altropo
allotropk a. alotrpico, altropo
alIotropLsm, allotropy s. alotropia
all-out a. completo, total, sem reservas (an all-out effort) 1 aM
out adv. a ioda velocidade (te drovethecar down lhe rood ali oui)
all-out attack s. (mil.) ataque geral
all-out

alergista

(med.) alergia
alksthesia s. o m.q. allaesthesia
alleviale vi. aliviar; mitigar, suavizar, minorar
alleviatioa s. alivio, mitigao, paliativo
alleviative s.a. aliviador, paliativo, mitigador
alley s. alia; passagem; corredor; beco, viela; bola de gude; caocha (de jogo de boliche), -right <Jo*b (up) one's a. apropriado ao
gosto ou a habilidade de uma pessoa, -right down the a. direta
mente frente, bem em frente
5.

muito agitado e/ou con-

fuso

allopath,

alegorista

5.

all-round

24

allegedly

a. (hist.) inteiramente situado era territrio oritnico (ger.


colorido em vermelho nos mapas)
ali right a. (em funo predicativa) satisfatrio, correio; apropriado, aceitvel; bom (sujeito, pessoal); competente ' adv. cor

retamente, satisfatoriamente; de boa sade (he'll be ali right),


sem duvida, certamente (nes dead ali right) / toe. sim, est bera,
de acordo; tudo certo, tudo em ordem
all-round, all-around a. que se estende para todos os lados,
que esta em todas as partes; completo, geral, total; consumado

all-round education
tocft

ilt-round education s. cultura geral


all-rounder 5. (gr.) homem de muitas aptides ou talento*, bo
mem para tudo
AU Saflfs Day s. Dia de Todos os Santos
sUlteed . (boi.) nome de varias plantas polispermas, como a san-

o quenopdio

guinria,

etc.

alt-seeing 0. onividente
aU-set 0. (gr.) pronto; (fam.) disposto

AU

Day

Souit'

allspke

s.

Dia de Finados

(bot.) calicanto; (bot.) pimenta-da-jamaica

s.

composto inteiramente de

all-star .
elenco)

estrelas e astros (diz-se

de

the go loc. a moda; popular


aU the rage loc. na moda
ali

alHime

0. maior de todos os tempos, ainda no superado (diz-se


de recorde)
alltype s. (publicidade) alltype. (anncio) era composio
(diz-se dos anncios impressos constitudos apenas de texto (ou
seja, totalmente em composio] sem ilustraes)
allude vi aludir, referr-se indiretamente, insinuar
all-up 5. peso total de um avio em vo (incluidos a tripulao,

os passageiros e a carga)
allure s. postura; fascinao /

vi.

tentar; atrair; enfeitiar; fas-

cinar; seduzir

alluremeut

encanto; seduo; atrao; tentao


alluring 0. encantador; sedutor; atraente; tentador
alluringly adv. sedutoramente; atraentemente; fascinantemente-,
5.

encantadoramente
allusioo 5. aluso, insinuao
allusive 0. alusivo
allusively adv. alusivamente
alluvial a. aluvial; aluviano. aluvional
alluvial cone, alluvial fan s. (geol.) leque de alvio, cone de
dejeo, cone aluvial

alIuvioB

aluvio (tb. jur.); enchente

jl

alluviun i. aluvio (tb. geol.)


aU-weather a. para qualquer tempo
all-wise
ally

s.

aliado; associado; auxiliar; confederado; afim (tb. zool.) /

ipret. e

uma
allyl

onisciente

a.

pp. allied)

vi. aliar;

unir; associar; vincular / W. fazer

aliana

s.

pren.f. Alice

sidade ou escola

em que algum

se

alimentadora), univer-

educou

almond-like a. amendoado
almond milk s. leite de amndoa
s.
s.

s.

esmoler (o que distribui esmolas)


casa de caridade; lugar onde se distribui esmola,

almost adv. quase, por pouco


alms s. esmola, donativo
almsgiver s. doador de esmolas
almsgiving s. esmolaria (doao de esmolas)
almshouse s casa de caridade, asilo de pobres

almsman s. homem que vive de


almswoman s. mulher que vive
alaico

s. liga (de alumnio


abr icao de magnetos

alodial

nquel, cobalto e ferro) usada

na

pi.,

farmac.)

alos

iloes wood 1. (bot ) agloco, agloque


aloetk, -ai a. alotico

em

colar

parte
s.

afastamento, distncia; indiferena, alheamento;

in-

em cima, no topo
vo. -lo s#t a. alar vo, de-

suspenso, no at, no alto; (nut.)

-40 be a. (aer.) estar

em

s.

(med.) alopecia, falacrose

aloud adv. em voz alta, audivelmente


Aloysius pren.m. Alosio, Aluisio

0. alpestre,

alpense, alpino (tb. bot.), subalpino

alpha 1. alfa (primeira letra do alfabeto grego)


alpha and omega s. alfa e omega ou mega, o princpio e o fim
alphabel s alfabeto, abecedrio: rudimentos
alpnabetk, -ai 0. alfabtico
alphabetkally adv. alfabeticamente
alphabetize vt. alfabetar, pr em ordem alfabtica
a. (inf.)

alpha partick s. (fis.) partcula


alpha rays s. (fis.) raios alfa

a. (jur.) alodial

do mastro

aloof 0. arredio; altivo, distante / adv. afora; distncia; parte;


ao largo; longe, -to stand ou keep a. segregar-se, manter-se

alphamerk, alphanumerk

esmolas
de esmolas

alodiura s. (pi. -dia) (jur.) alodio


alo s. (bot., farmac.) alo, babosa, azebre; (no

aloft adv.

por (sobre e em contato com uma superfcie, p.e. the small boy
was dragging his coat along the ground o garotinho estava arrastando seu casaco pelo cho); junto a, ao longo de (he walked
along the river bank), em toda a extenso de (there were muddy
foot marks [ali] along the corridor); com, juntamente com
{along with each outfit there is a book of instructions). -a. these
Ims nesta conformidade, dentro desta orientao
alongshore adv. ao longo da praia (ou costa); perto (ou ao lado)
da praia (ou costa); beira-mar
alongside adv. prep. ao lado; lado a lado; ao lado de (tb. fig.);
em comparao com (his works are second-rate productions,
alongside those o/some ofhis contemporaries); (nut.) atracado
bordo com bordo, -to bring a. (nut.) perlongar, navegar paralelamente

alpestrine

marzip

esmolaria

geiros, -a. uere nesta direo, -a. there naquela direo / prep.

alp s. alpe
alpaca s. (zool., teci.) alpaca
alpenglov *. reflexo avermelhado (no alto das montanhas) antes
do amanhecer ou do anoitecer, arrebol, aura alpestre, vermelhido da montanha
alpenhom s. corne alpino, trompa dos Alpes
alpenstock s basto de alpinista

almanaque, calendrio
almighty 0. onipotente, todo-poderoso / s. -the A. Deus
almond s. (bot.) amndoa; amendoeira
almond brittk s. crocante (espcie de bombom)
almond-eyed a. de olhos amendoados

almoner
almonry

adv. ao largo; adiante, para diante, para a frente; em um


ponto (ou estdio) avanado (the evning was well along; plans
are now fgr ahng); com, junto de em companhia de (ger. com
with); como companhia, como ompanheiro (bring your son
along). -to be a. chegar, surgir, aparecer (our guests should be
along soon). -te come a. ir em companhia de (waitfor me, Vm
coming along with you; come along! venha comigo); progredir
(business is coming along just fine), -to get a. obter bom xito,
prosperar; sobreviver (1'llget along somehow); dar-se bem, viver
bem (He can't gel along with anyone); ir-se embora, partir, -to
ao a. seguir, prosseguir (how is everything going along in you.
new jobT); cooperar (he'll go along with you in your effort to
improve the new program); concordar, estar de acordo (Icannot
go along with you on that point; I cannol go along with the
party's proposals). -a. about (along about ten por volta das dez
[horas); along about Christmas perto do Natal), -move a.! vamos andar!, favor no parar! -ran a.! corra!, no perca tempo!
ail a. o tempo todo, desde o principio (hefooled us ali along ele
nos enganou o tempo todo), -to pass a. the bus avanar para o
outro extremo do nibus a fim de fazer lugar para outros passa-

alopecia

s.

almond paM

clusivamente; meramente

along

sociabilidade

Almagest s. Almagesto
alma mater s. (lai.) alma mater ( me

aimanac

aloiu s (quina., farmac.) aloina


a loa* 0. s, sozinho, solitrio; separado: exclusivo, -kl a. muito
menos. -to lei a. deixar s; no incomodar / adv. somente; ex-

aloof ness

(qum.) alilo

Allyson

Alsace-Lorraine

25

(an all-round athete), que serve para tudo (cm aU-roun

verstil

alfanumrico

alfa

Alpheus pren.m. Alfeu


Alphonsine pren.f. Afonsina
Alphon&o, Alphonse pren.m. Afonso
alphora s. o m.q. alpenhorn
alpine a. alpino (tb. com maisc.), alpestre, monts
alpine orogeny 5. (geol.) orognese ou orogenia alpina
montanhista

alpinist

s.

aipis!

(bot.) alpiste, alpista

s.

alpinista,

Alps gen. Alpes


alread) adv. j (passaoo); anteriormente
alright t.adv. o m.q. ali nght
Afeace gen. Alscia

AUace-Lorraine

Alscia-Lorena

s. alsacano; homiziado (em convento) / a. alsaciano;


a Alscia ou a Whitefriars (bairro de Londres)
alsike s. (bot.) trevo branco
abo adv. tambm; da mesma forma; mesmo assim, assim tambm; igualmente; alem disso, ademais
Siso ran s. (coloq. desp.) participante de uma competio que
no se classifica entre os primeiros colocados; (gir.) algo de qua-

Alsatian
relativo

lidade inferior; pessoa malsucedida; pessoa


tncia
ali

ou

coisa

sem impor-

(mus.) primeira oitava acima da pauta (na clave de sol) /

5.

a.

(mia.) agudo

altak orogeny j. (geol.) orognese ou orogenia altaica


altar s. altar, ara; (astron. com maisc.) constelao da Ara
altar-boy, altar boy j. aclito, coroinha
altar-cloth, altar cloth s. toalha de altar
altar-piece, altar piece s. retbulo
vi.

s. mesa da comunho
mudar / vi. passar por alterao ou transformaones condtion alterar seu estado; contrair matrim-

riao

(med.) tratamento ou remdio restaurador da sade


(med.) que restaura gradual-

$.

/ a. alterador, alterante, alterativo;

mente a sade
altercate

vi.

altercar,

discutir, contender,

brigar,

argumentar

asperamente
altercatioa . altercao, discusso
alter ego toe. (lat.) alter ego (= "outro eu")
alternam a. alternante; (geol.) composto de estratificaes

nadas
alternate

no

s.

alter-

suplente, substituto / a. alternado, alternativo; alter-

(tb. bot.,

geom.) /

vi.

alternar, revezar; entremear /

vi.

alter-

nar (tb. cletr.); revezar-s*


alternate angles spl. (geom.) ngulos alterno*
alteraalely adv. alternativamente
alternating a. alternado, alternativo
alternating current s. (eletr.) corrente alternada
alternatioB s. alternao, revezamento
alternative s. alternativa, opo; variante / a. alternativo; que
te excluem mutuamente (diz-se de duas ou mais coisas)
alternative conjunction . (gram.) conjuno alternativa
allernatively adv. alternativamente

alternator s. (eletr.) alternador


alterai- forma combinatria do lat. alterna (ing. aliem, port.
alterna) "cada outro, um aps outro", em geral em botnica,
i com estreita correlao entre as duas lnguas: alterni-foliate.
:

,
;

alternhpmnate. ulterm-sepalous (alternifoliado. alternipinado,


|

ahernisspalo)

altnea s. (bot.) alteia, maWalsco; (com maisc., pren. /.) Alteia


althorn s. (ms.) saxotrompa
aithougb, altbo cemj. embora, ainda que, posto que, se bem

(med.) alvino. intestinal

mente

alyssum

am

(bot.) alisso

5.

primeira pessoa

amado*
isca

altitude s. altitude, elevao; altura (tb. astron.)


alto 5. (ms.) contralto; tenorino; viola, violeta, alto / a. relativo
a contralto (ou tenorino ou viola)
altogether s. todo, conjunto, -in lhe a. (fam.) nu, pelado / adv.
totalmente, completamente, inteiramente, conjuntamente
alto hora . o m.q. althorn
alto-relievo s. (b.a.) (uai.) alto-relevo

altruism

5.

s.

altrusmo

amain

adv. vigorosamente,
lozmente; subitamente

amalgam
amalgam

amlgama

3.

are

do ind. prs. do verbo lo be


como mecha em cirurgia ou como

singular

(tb.

3. (eletr.)

com

toda a fora; furiosamente; ve-

Mg.)

arco formado de eltrodos de amlgama

amalgamate vi. vi. amalgamar (tb. fig.)


amalgamatioB 3. amalgamao (tb. fig.)
amalgamator 5. amalgamador
amanita 5. (bot.) amanita
amanuensis 3. amanuense, escriturrio, escrevente; notrio
amaranth 5. (bot.) amaranto; cor de amaranto; flor do amaranto
amaranthine a. amarantino
amaryllis

(bot.) amarlis,

3.

aucena

amass vi. amontoar, acumular / vi. juntar, reunir


amateur s.a. amador, cultor curioso (de arte ou profisso),

dile-

tante

amateurish a. mal-acabado, superficial, feito maneira de


amador
amateurism s. amadorismo
amative a. amativo, amoroso, amatrio; propenso ao amor
amativeness 5. amatividade, amorosidade

amatory a. amatrio, relativo ao amor; ertico


amaurosis 3. (med.) amaurose, gota-serena

amaze vi. pasmar, aturdir, espantar, assombrar, estupefazer


amazed a. pasmado, espantado, assombrado, surpreendido,
estupefa(c)to, atnito, -to be a. at, bj ou wlth espantar-se com
(ou por)

amazement 5. pasmo,
amazing a. espantoso,

assombro, estupefa(c)o, espanto


assombroso, surpreendente
amazingly adv. surpreendentemente, espantosamente, atonitamente

amazon

3. amazona (tb. mitol), virago, marimacho; (orn.) papagaio da Amaznia; (com maisc.) rio Amazonas

amazonite

Amazon
ambage

a.

amaznico, amaznio

(min.) amazonita

3.

River gen.

rio

Amazonas

ambages, rodeio, circunlquio, evasiva


ambagious a. ambagioso, evasivo
ambary s. (bot.) ambar, cnhamo, hibisco
ambassador 5. embaixador
ambassadorial a. de ou relativo a embaixador
ambassadorship 5. embaixada, embaixatura
ambassadress s. embaixatriz; embaixadora
amber 1. mbar / a. ambarino, ambrico, sucineo, succiaeo
3.

ambergris

s.

mbar-cinzento, mbar gris

amberoid s. mbar prensado, ambaride


ambidexter 5. ambidesiro; (fig.) pessoa
de jogo duplo, bifronte
ambidexterity, ambidextrousness

altrusta

altruUtic a. akruistico
alude! 3. (quim.) aludel
alum s. alume, almen, pedra-ume,
alumina 3. (min.) alumina
aluminate 5. (quim.) aluminato

do

fungo seco (usado


pata acender fogo)
j,

Amazonian

que
altigraph t. altlgrafo, altmetro registrador
altimeter s. altimetro (tb. acr.); (aer.) barmetro aneride
altimelrkal a. altimtrico
altimetry s. altimetria
altiscope a, (pt.) altiscpio

altruist

prtn.f. Elvira

a.

alway adv. forma potica de alwayt


alwayt adv. sempre, todo o tempo; continuadamente, perpetua-

nio
alterable a. altervel, mutvel
alteration j. alterao, mutao, mudana; deformao; vaalterative

alunite 5. (min.) alunita, alunito, pedra-ume


alveary 5. alverio (tb. med.); colmeia, colmeal; (anat.) concha
de orelha, pavilho auricular
alveolar a. (anat., fon.) alveolar
alveolate a. alveolado
alveolus s. (pi. -H) (anat.. fon.. zool.) alvolo

Alvera

alterar,

o, -lo a.

aluminum $. (quim.) alumnio


aluminum bronze, aluminum gold s. bronze de alumnio
aluminum oxide s. (quim.) xido de alumnio
alumna s. {pi. -ae) ex-aluna (formada ou diplomada)
alumnus 3. (pi. -ai) ex-aluno (formado *u diplomado)
alum stone 5. alunita, alunito, pedra-ume

alvine

altar-rail, altar rail

alter

ambit

26

Alsatian

falsa / a. ambidestro;

(fig.)

s.

ambidestreza. ambides-

teridade; (fig.) falsidade, duplicidade

ume

ambidextrous a. ambidestro;
ambient a. ambiente
ambiguity 3. ambiguidade

aluminiferous a. aluminifero. alumnio


aluminite j. (min.) aluminita
aluminium s. ver aluminum

ambiguous

aluminotnermy 3. aluminotermia
aluminous a. aluminioso, aluminifero

ambit

a.

ambiguously

(fig.) falso

ambguo, equivoco, equivoco, duvidoso


adv. ambiguamente, equivocamente, equivo-

camente
s.

de ao

mbito, circuito, periferia, permetro, recinto;

campo

ambition
ambition

ambio, cobia, aspirao, pretenso, desejo

s.

ardente; objeto (ou objetivo) almejado

ambitious

ambicioso, cobioso, desejoso; vistoso, ostentoso,


pretensioso, aparatoso
ambitiously adv. ambiciosamente, cobiosamente
ambivalence 5. (psicol.) ambivalncia
ambivalent a. ambivalente
a.

amble s. (equit.) furta-passo, passo esquipado; andadura cmoda (de cavalo) / vi. caminhar, marchar a furta-passo (montaria),

esquipar

ambler

(equit.)

s.

amok

27

caminhador a furta-passo, furta-passeio.

American
American
American
American

alo

ver century plant

s. (bot.) rosa vermelha de grande tamanho


cheese s. (EUA) queijo tipo prato
eagle s. (orn.) espcie de guia norte-americana. ver

bald eagle

Americanism

s.

americanismo

Americanist s. americanista
Amercanization s. americanizao
Americanize, -ise vt. vi. americanizar(-se)
American plan 5. (EUA) diria de hotel que
servio e refeies (oposto a European plari)

americium

esquipador

s.

Beauty

Amerind s. amerndio
Amerindian s.a. amerndio

Ambrose pren.m. Ambrsio

amethyst

ambrsia s. (mitol., fig.) ambrsia; (bot.) ambrsia


ambrosiac a. (psicol.) ambrosaco (qualifica os odores da

prpura ou violeta
amethystine a. ametistino, ametstico
ametropia s. (med.) ametropia

ter-

de Lineu); mbar-almiscarado

Zwaardemaker)
ambrosial a. ambrosaco;

delicioso; divino
ambrosaco, ambrosino; (com maisc.) ambrosiano (do rito de santo Ambrsio)
ambry s. armrio, despensa
ambulacral a. (zool.) ambulacrrio
a.

ambulacrum 5. (pi. -era) (zool.) ambulacro


ambulances ambulncia
ambulant a. ambulante, andante, perambulante,

mvel,

itine-

ambulate vi. ambular, andar, passear, perambular, itinerar


ambulatory s. (arquit.) passeio, galeria, corredor / a. ambulaambulativo

vf. emboscar/ vi. cair em emboscada


emboscada, tocaia, espera, espreita, cilada / vt. emboscar, pr de emboscada; armar cilada a, atacar de emboscada,
tocaiar; espreitar a passagem de / vi. emboscar-se, ficar emboscado
ameba s. o m.q. amoeba
amebk a. o m.q. amoebk
ameer s. o m.q. amir
Amlia, Amlie pren.f. Amlia
ameljorable a. memorvel
ameliorate vt. vi. melhorar
amelioratiofl s. melhora, melhoria, melhoramento, aperfeioa-

ambuscades. emboscada/

ambush

amiability

s.

5.

mento

amicability

s.

amistosidade, amicidade

amicable a. amigvel, amistoso


amice s. (ecles.) amicto
amid, amidst, 'midst, midst prep.

entre,

s. (quim.) amida
amidin, amidine s. (qum.) amidina
amidogen 5. (qum.) amidognio, amido

amidol 5. (qum.) amidol


amidships adv. (nut.) a meia-nau
amin, amines. (qum.) amina
amino-acid, amino acid s. (qum.) aminocido
amir, ameer s. amir, emir
amiss a. (sempre em funo predicativa) defeituoso,

fora de propsito, inoportuno, -to be a. estar errado / adv. incorretamente, erroneamente; defeituosamente; em falta; impropriamente, fora de propsito; inoportunamente; mal; fora do

caminho; fora do lugar, -to go a. desencaminhar-se, tomar mau


rumo. -to take a. levar a mal; ofender-se com

amitosiss (biol.) amitose


amity s. amizade, harmonia; cordialidade
(eletr.)

ampermetro

ammonia 5. (qum.) amonaco


ammoniac s. (qum.) goma amonac

/ interj. amm!, assim seja!


amenability s. receptividade

ammoniacal

a.

a. receptivo; tratvel

conter s. banco onde se sentavam as beatas e os fiis mais


ardorosos (em igrejas protestantes), -to be in lhe a.c. (coloq.) di-

amm a tudo, concordar com tudo


amend vt. emendar, fazer emendas em; corrigir,
zer

mar; melhorar, apurar, aprimorar /


reformar-se; melhorar (de sade)

vi.

retificar, refor-

emendar-se, corrigir-se,

alterao;

correo; melhora, aperfeioamento


amends spl. indenizao, ressarcimento, reparao, compensao, satisfao, -lo make a. reparar, compensar, ressarcir, dar
satisfao
s

amenidade, suavidade, afabilidade, delicadeza; (no

pi.) encantos, prazeres,

a.

amoniacal

amenorrhea s. (med.) amenorria


ament s. (bot.) amentilho
amentaceous a. (bot.) amentceo
amentia s. (med.) amncia. imbecilidade,

5.

(agr.) amonificao; (bioqum.)

de amonaco por ao de bactrias


ammonify {pret. e pp. ammonified)

vt. amonificar /
(bioqum.) produzir amonificao

ficar-se;

idiotia, debilidade

s.

(pai.) amonites,

America gen. Amrica


American s.a. americano; norte-americano, estadunidense
Americana spi. americana (coleo de livros, documentos ou
objetos relativos Amrica em geral ou aos EUA em particular)

vi.

amoni-

amonita

munies

amnion

s.

amoeba
sano; multa discrv

produo

ammunition s. (mil.) munio, material blico / vt. municiar


ammunition belt s. (mil.) cartucheira, fita de metralhadora
ammunition dump 5. (mil.) depsito de munies, parque de

amniotic

cionria

hidrxido

ammonium 5. (qum.) amnio


ammonium chloride s. (qum.) cloreto de amnio
ammonium hydroxide s. (qum.) hidrxido de amnio, amnia
ammonium nitrate s. (quim.) nitrato de amnio

amnestkd)

mental

amerce vt. multar, punir, impor sano


amercement s. punio, imposio de

ammonification

amnsia s. (med.) amnsia


amnesic a. amnsico
amnesty s. anistia. -to receh-e

comodidades

amonaco,

de amnio

ammonite

amendatory a. corretivo, modificativo


amendatory deed s. (jur.) escritura de retificao
amendment s. emenda (tb. pari., jur.); retificao,

amenity

/ a. (quim.)

amoniacal

ammonia gas s. (qum.) gs amonaco


ammonia water s. (qum.) amnia; gua amoniacal;

amen

incorreto,

faltoso, errado, errneo, deficiente, desfavorvel, imprprio,

melhorador
amen s. amm, men; consentimento; aprovao, -to say a. to dizer amm a, concordar com / adv. amm, assim seja; na verdade

amenable

em meio de, cercado

amide

ammeter s.

ameliorative

amabilidade, afabilidade

amiable a. amvel, afvel; agradvel


amiably adv. amavelmente, afavelmente
amianthus s. (min.) amianto, asbesto

de

rante

trio,

(min.) ametista; (min.) ametista oriental (safira

s.

violeta); cor

(designa a quarta classe dentre as nove classes de odores de

ambrosian

dormida,

(qum.) amercio

5.

amblyopia s. (med.) ambliopia


ambo 5. ambom, plpito

ceira classe dentre as sete classes

inclui

amoebk

vt.

(anat.)

a.

e pp.

mnio

a. (anat.)

5.

a. ser anistiado / {pret

anistiar

(zool.)

amnitico

ameba

amebiano

amoebic dysentery 5. (med.) disenteria amebiana, amebtase


amoeboid a. amebide
amok, amuck a. adv. em estado de amoque, possudo de fria
assassina, -to run a. estar atacado
investir

furiosamente

de amoque, atacar s cegas,

amomurn
amomurn

5. (bot.) amonto
areong, amongst prep. entre, em meio de
amorality 5. amoralidade
aroort s. namorador, galanteador. amoroso, gal
Amorite se. amorreu (fem. amorria), amorita
amorous a. amoroso, carinhoso; enamorado, apaixonado; excitado sexualmente; ertico, que expressa, incita a, ou deriva de,

amor sexual
amorousJy ad\ amorosamente; erocicamente

amorphiwn
amorphous

amorfismo, amorfia; niilismo


amorfo; informe; indeterminado, heterogneo

5.

a.

amortizaMe

amortizvel

a.

amortization, amortizement s. (jur., fn.) amortizao


amortize, amortise w. (jur. fn.) amortizar

Amos pren.m. Amos


amount

5.

tante /

quantia, valor; soma; quantidade, importncia; monsomar, montar a, equivaler a. -to a. to elevar-se a,

v.

importar em; significar


caso ou aventura amorosa
amour-propre 5. (fr.) amor-prprio

montar

a,

amour 5.

amperage j. (eletr.) amperagem


ampere s. (eleti ampere
ampere-hour s (eletr.) ampre-hora
ampere turn, ampere-turn s. (eletr.) ampere-volta
ampersand 5. nome do smbolo & (e, ainda, e ainda)
amphetamin* 5 (farmac.) anfetamina
amphi- do gr. amphi- "ambos, das duas naturezas, dos dois lados, em torno de. em redor de". Aos vocbulos ingleses, eruditismos, h quase sempre estreita correlao com os portu)

amphiarthrodial

gueses:

amphiannrosis

"anfiartrdico",

"anftartrose". amphibia "anfbios", amphibuile amphibian

"anfbio", amphibiology "anfibiologia" etc.

amphibia spi. (zool.) anfbios


amphibian s.a. (zool., bot.) anfbio
amphibious a. anfbio
amphibole s. (mia.) anfiblio
amphiholite

amphibologk, -ai a. (min.) anfblico; anfibolgico


amphibology s. (ret.) anfibologia
amphibolous a. anfibolgico. ambguo
amphiboly s. (med.) anfibolia; (ret.) anfibologia
amphihrach 5 (mtr.) anfibraco
amphktyony s. (hist.) anfictionia (geralmente com maisc.)
amphimacer s. (mtr.) anfmacro
amphioxus s. (zool.) anfioxo

amphipod

s.a. (zool.)

amphiprostyle

amphisbaena

s.

anfpode

5.

ampie

pren.m. Anfitrio
nfora
amplo, grande; cheio copioso;

a.

amusement

s.

amusing

a.

divertido; engraado' recreativo, -to be a. ser diver

ou engraado
amusingly adv. divertidamente; engraadamente;
mente
tido

liberal;

abundante, bas-

amplexicaul a. (bot.) amplexicaute


amplification s. amplificao (tb. opi eletr.); ampliao- extenso, expanso, aumento
amplificative, amplifkatory a. amplifcativo, ampliatrio.
.

amplificador

amplifier s amplificador (tb. eletr); aumentador, ampliador


amplifier tube s. vlvula amplificadora ou de amplificao
amplificar (tb. eletr); engrandecer; aumentar; estender; expandir; desenvolver / vi. (rei.) amvi.

plificar

amplitude

amplitude (tb

astron..

fs.

eletr.)

amplido

abundncia

amplitude modulation

s.

(rd.)

modulao de amplitude

amply ad\ amplamente; abundantemente


ampoule 5. ampola, empola (de medicamento)
ampulla

s.

(pi. -lae)

dilatada de

um

mbula

(tb. ecles); (anai

canal ou vaso)

ampullaceous a. ampular; relativo


amputale vi. amputar; mutilar
amputation s. amputao

amputee

a.

amputado, mutilado

amuck

a adv. o m.q.

amulet

amok

amuleto; talism; breve

recreativa-

amygdala s. {p. -lae) (anat.) amdala, amgdala


amygdalaceous a. (bot.) amigdalceo
amygdalate a. amigdalino
amygdalin 5. (quim.) amigdalina
amygdaline a. amigdalino
amygdaloid 5. (pet.) rocha amigdalide / a. amigdalino;

(pet.

amigdalide
amyl s. (quim.) amila
amylaceous a. amilceo
amyl alcohol s. (quim.) lcool amlico
amylase s. (bioqum.) amlase
amylene 5. (quim.) amilnio
amylic a. (quim.) amlico
amyloid a. amilide
amylopsin s. (bioquun.) amilopuna
amylose 5. amilose

an

um, uma

art.indef.

de vrias fontes, das quais modernamente importam:


1 ) representante do lat. ad- ( ver) na forma assimilada an- (annex
"anexo", annual "anual", annunciation "anunciao' ); 2)
representante do lat. an-, por am-, amb-, ambt- "dos dois lados, em torno de" (ancipilous "ancpite", anfroctuous "anfractuoso"); 3) representante do gr. an- por an- "para cima,
para trs" (ver ana-), como em anagoge "anagoge"; 4) representante do gr. an- "privativo, no, sem, carente de" (reduzido a a antes de consoante, ver a-): anarchy "anarquia*
analpnabetic "analfabtico, analfabeto", anisomerous "anisornero, anisomrico"
an suf. do lat. -nus, -dna, anum "de, pertencente a, relativa
a", como em American "americano", Russian "russo'
l
Lutheran "luterano", Anglican "anglicano"; da, em zoolo
gia, nome de divises "pertencentes a uma classe ou ordem"

an-

pref.

i
'

como mammalian "mamai",

replilian

"rptil/reptil'

|
j
:
;

':

crustacean "crustceo"

ana- pref. do gr. an "para cima, para trs, de novo' em muitas palavras do grego, do latim tardio ou medieval e neologis
,
mo: anabaplism "anabatismo", anabasis "anbase"
anahiom "anabitico" anabrosis "anabrose" anacard

':

;i

:;

anabatista, anabaptisia

s.a.

anacardiaceous

ampola (poro

a. (bot.)

anachronislic

anacardiceo

anacronismo

5.

a.

anacrnico, anacronistico

anachronous a. anacrnico
anacoluthon s. (pi. -tha) (gram.) anacoluto,
anaconda s. (zool.) anaconda; boa
Anacreon pren.m. Anacreonie
Anacreontic

a.

anacolutia

anacrentico

anadromous a.

(ict.)

andromo

anaemia s. (med.) anemia


anaemic a anmico
anaerobe s. (bact.) anaerbio
anaerobic

a. anaerbio
anaesthesia, anesthesia 5. (med.) anestesia; embotamento da
sensibilidade ou percepo, insensibilidade
anaesthetic, anesthetic s.a. anestsico, anesttko
anaesthetist, anesthetist s. anestesista
anaesthetize, anaesthetise, anesthetize. anesthetise v

anestesiar
a

i
^

anachronism

(prei. e pp. amplified)

graa

anabiosis 5. anabiose
anabolic a. anablico
anabolism 5. (biol.) anabolismo

tante

amplify

entretimento, entretenimento, diverso

s.

passatempo

Anabaptist

anfiteatro

Anftrite

Amphitryon

amphora

"anacrdio", anacharis "ancaris", anachronism "anacro nismo", anacoenosis "anacenose" etc.


Anabaptism s. anabatismo, anabaptismo

(zool.) anfisbena

Amphitritepren./

divertir, entreter; fazer graa; recrear, -to a.

vi.

divertir-se, entreter-se

.;

s.a. (arquit.) anfiprostilo

amphiscii, -ans spl. anfiscios


amphitheater, amphitheatre

amuse

(min.) anfbolito

s.

anagrammatze

28

ampola

anagoge 5. (teoJ.) anagogia. anagoge


anagogk, -ai a. anaggico
anagogics

anagogia
anagrama; (no pi.) tipo de jogo de oalavraanagrammatic, -ai a. anagramtico

anagram

s.

s.

anagrammatze

w. anagramatizar

anal
anal a. (anat.) anal, sedai
anakcta, anakcta spJ. analectos
analeclic a. relativo a analecto, analctico
analeptic a. (med.) analptico, tnico
analgen 5. (farmac.) analgene, analgeno
analgesia s. (med.) analgesia
analgesk s.a. (med.) analgsico
analogical a. analgico, anlogo
analogize w. explicar ou representar por analogia
analogia; ser anlogo
analogous a. anlogo (tb. biol.)
analogously adv. analogamente
analogue s. o que anlogo; (biol.) rgo anlogo

analogue computer, analog com pu ter

5. (inf.)

anceslor s. antepassado, ancestre


ancestry 5. linhagem, genealogia
anchimetamorphism s. (geol.) anquimetamorfismo
Anchises pren.m. Anquise*

anchor

5.

(nut.) ncora,

s.

fundamento,

vi

usar

come

to a., to cast a., to drop a. lanar ncoras, levantar ferros,


zarpar, partir, fazer se ao mar, fazer-se ao largo / vi. (nut.) ancorar, fundear (barco); fixar firmemente, firmar, segurar, prender; (fig.) basear, estribar, fundamentar; (constr.)

xar

computador

com chumbador

ancorar,

fundear;

anchorage

analysabl, analyzabk a. analisveJ


analyse, analyze vt. analisar; investigar
analysis 5. anlise
analyst s. analista; psicanalista
anal> lie, -ai a. analtico
analytical geometry s. geometria analtica
analy tically adv. analiticamente
analytics s. (mat.) anlise matemtica; (filos.) analtica
anamnesis s. (med., ret.) anamnsia, anamnese
(geol.)

anchoretk

anua

frodisaco

anaphylaxis 5. (med.) anafilaxia


anaplastk a. anaplstico, anaplsico
anaplasty s. anaplastia, cirurgia plstica

anarchk, -ai a. anrquico;


anarchism 5. anarquismo

a.

anacortico

catico

anchusin

s.

(qum.) ancusina

ancient & ancio, patriarca; {no


ancient history *

histria antiga; (coloq.)

ancillary

a. ancilar; subsidirio, auxiliar,

ancon

anatexis

-aney

anatexe
anathema s. antema; pessoa anatematizada, excomunho; imprecao maldio
anathematization 5. anatematizao, excomunho; impreca
o, maldio
(geol.) anatexia,

anathematize, anathematise vi. anatematizar, excomungar:


amaldioar / vi. pronunciar antema
Anatole pren.m. Anatlio
Anatlia gen. Anatlia
Anatolian s.a. anatoliano
anatomic, -ai a. anatmico
anatomically adv. anatomicamente
anatomist 5. anatomista
anatomize. anatomise vi. anatorrzar, dissecar; (fig.) estudar
minuciosamente
anatomia; disseco; tratado de anatomia; esqueleto
(tb fig.); qualquer coisa dissecada; (humor.) o corpo humano:
(fig.) estudo minucioso
analto s. (bot.) anate, urucu, urucum. urucueiro. urucuzeiro.

anatomy s.

em

do

fr.

que at certo
que h correlao

-ance.

Nos caso* em
portugus pode ser -anca (lemper-

(ver).

guas passadas

subordinado;

(fig.)

ance). -ncia (sigmficance). -ncia iassisiance)

sub-

a. (bot., zool.) andpite, ancipital, ancipi-

tado

hk*) (anat.) cotovelo; (arquii.) consola, consolo


de substantivos abstratos, baseado no particpio presente lat. -ant-, donde lat. -anfa. forma posterior ao suf.
-ance {ver): constaney "constncia", infaney "infncia", vocaney "vacncia"

and

5. \pi.

suf.

j
$
\
\

como. -a. so fortb, a. so oa


ands os pr e contras

conj. e, ainda, e ainda, mais, bera

e assim por diante, etctera. -if a.

Andalusia zen. Andaluzia


Andalusian s.a. andaluz (fem. andaluza)
andalusite

s.

(min.) andaluzita

andante s.a.adv. (mus.) (uai.) andante


andantino s.a.adv. (mus.) (ital.) andantim

Andean

a.

andino

andean orogeny
andesite

andiron

s.

5.

(geol.)

orognese andina

(min.) andesita
(ger.

no

pi.)

co ou suporte de

lareira; trasfogueiro

Andorra La Vella gen. Andona-a-Velha


Andorran s.a. andorrano
Anrea pren.f Andreia

Andrew

pren.m. Andr

do gr andro-, de anr "homem


macho, macho" H de regra correlao morfolgica esemntica das palavras inglesas e portuguesas compostas cora esse
radical, em geral cientificas e modernas, salvo androgyne "andrgino", j no latim medieval e no francs do sec. XIV
Androclus, Androctes pren.m. ndrocles, And rocio
radical combinatrio
.

de substantivos de ao, baseado nos particlpios pre-anila, -emia, atravs

a.

serviente

andro-

urucunzeiro

Anaxgoras pren.m. Anaxgoras


Anaximander pren.m Anaximandro
lat.

os antigos, os clssicos /

anckntly adv. antigamente, ancestralmente


Ancient of Days s. Deus

anastomotic a. (anat., bot., zool.) anastomtico


anastrophes. (ret.) anstrofe

ponto absorveu -ence


morfolgica, o sufixo

pi.)

ancio, antigo, remoto, velho; venervel, clssico

ancipital, ancipitous

sentes

(de relgio)

anchorite s. o m.q. anchoret


anchoritic a. o m.q. anchoretk
anchorkss a. sem ncora; ao leu, solto
anchor light 5. (nut.) luz de ancoragem, (aer.) luz de amarrao
anchor man s. homem-chave; (desp.) atleta (ger. o mais forte da
equipe) escolhido para aluar na etapa final de uma corrida de revesamento; (rd., tv) narrador ou coordenador de um noticirio
em que se renem as reportagens de vrios correspondentes
anchor-plate, anchor plate 5. (mec.) contraplaca
anchor-ring, anchor ring s. (nut.) anete, arganu, argola da

anastomose vi. anastomosar, juntar por anastomose


anastomosis 5. (anat., bot., zoo). ) anastomose

suf.

da

ncora; (geom.) anel cilndrico

anasarca s. (med.) anasarca


Anislasia pren.f. Anastcia
anastigmatic a. (pt.) anastigmtico

-ance

fixao; cavilha

anchor watch s. (nut.) quarto de servio no porto


anchovy 5. (ict.) enchova, anchova

anarchist s. anarquista
anarchistic a. anarquista, anarquistico
anarchy s. anarquia; caos, desordem

s.

basear-se,

anchoress 5. ermit
anchoret s. anacoreta, ermito

anafrodisiaco.

(fig.)

ncora

(ret.)

/ a.

estabelecer-se,

5.

anchor buoy 5. bia de ancoragem


anchor cabk s. cabo de esttica
anchor chocks spl. (nut.) calo* de ncora
anchor escapement s. escapamento de ncora

anamorfismo

anfase
anfora
anaphrodisia t (med.) anafrodisia
anaphrodisiac s agente anafrodsiaco

fi-

douro

anapaest, anapest 5. (mtr.) anapesto


anapaestic, anapest ic a. anapstico
(biol

chumbar,

W. (nut.) lanar ncoras, deitar ferre*,

anchor block s. bloco de ancoragem


anchor bolt s. cavilha de fixao; gancho de

anamorphosis 5. (bot., biol., pt., b.a.) anamorfoae


anandrous a. (bot.) anandrino, anndrio, anandro
ananthous a. (bot.) ananto

anaphase s.
anaphora s.

fixar se,

fundamentar se
ancoragem, ancoradouro, fundeadouro, atraca-

estribar-se,

s.

ferro; (constr.) chumbador; (flg.)


amparo, segurana, estabilidade, re-

fgio, asilo, -at a. sobre ncora, ancorado, fundeado, surto, -to


a., to ride at a. estar surto ou fundeado ou ancorado, -to

analogia

anamorphism

esteio, apoio,

be ou

analgico

analogv

androgen

29

androecium a, (pi -cia) (bot.) androceu, androcia


androgen 5 (bioquim andrgeno (hormomo masculino
)

1
$
>

androgyne
androgy ne s. (boi.) planta andrgina; hermafrodita; andrgino
androgynois a. (boi., zoo).) andrgino, hermafrodita; (bot

angle

s.

android

andride, autmato de figura humana; fantoche,

angle gear
\

tnandrous, gynandrous, polyandrous

hipoc. de Andrew
-ane suf. calcado sobre o lat. -nus, que ocorre ) em formas pa3 rateias ao suf. -an em adjetivos: germane, humane, urbane e
o que d o pon. masc -ano(s) e fem.
5 tambm mundane

em qumica orgnica, como methane, propane,


hexane

i em port. -ano
anecdotal, anecdotic, -ai

anecdote

bu-

o que d forma correlata

ra,

trambique

5.

cantoneira de ferro; ferro de cantonei-

cantoneira angular

angle
angle
angle
angle
angle

anedtico

of attack s. (aer.) ngulo de ataque


of descent (tb. setting angle) 5. (artilh.) ngulo de queda
of fire s. (artilh.) ngulo de tiro
of impact 5. (artilh.) ngulo de incidncia

equilbrio)

5.

room 5. (psicol.) cmara surda, sala muda, cmara


sonora, cmara anecica, cmara prova de som

anechoic

aneleetrk

jeitinho,

a.

anedota, historieta; (coloq.) caso


anedotista

s.

esquema,

of incidence 5. (pi.) ngulo de incidncia; (aer ) ngulo


de ataque
angle of reflection s. (fis.) ngulo de reflexo
angle of refraction s. (fs.) ngulo de refraco
angle of repose s. (geol.) ngulo de repouso (ngulo limite de inclinao em que um material inconsolidado ainda se man hn em

lane, quartane, pentane,

(gir.)

(mec.) engrenagem angular

5.

angle-iron, angle iron

Andy

anecdotisl

ponto de vista;

com anzol, pescar linha; (fig. com for) pescar, procurar


obter ardilosamente (to angle for praise pescar elogios)
angle-bar, angle bar 5. o m.q. angle-iron

androsterone s. (bioquim.) androsterona


-androus suf. de adjetivos botnicos, do radical andr-, de anr
\ "homem macho, macho", usado como "que tem rgos masi culinos ou esiames". O adjetivo em portugus em -andro
-andras).
\ (com flexes de gnero, andra, e nmero, -andros,

(fig.)

pescar

androphobia s. androfobia
androsphinx 5. (arqueol.) androsfinge

-anais); 2)

canto, esquina, cotovelo, aresta;

um problema) considerado de um ponto de vis-

W. mover(-se) ou colocar(-se) ou dispor(-se) obliquamente ou


formando ngulos (the path angled through lhe woods); (ant.)

Andromache pren.f. Andrmaca


Andromeda pren.f. (astron.) Andrmeda

>

(tb. fig.),

(qualquer forma desonesta de lucrar); (ant.) anzol de pescar / v.


(coloq.) apresentar tendenciosamente (noticia, relato etc.) / w.

androginia, hermafroditismo

titere

ngulo

ta especifico;

androginico
5.

s.

aspecto (p.e., de

androgyny

momentum

angular

30

i-

a. aneltrico

anemia s. (med.) anemia


anemic a. anmico
anemograph s. (met.) anemgrafo, anemmetro
anemography s. anemografia
anemometer s. (met.) anemmetro
anemometry s. (met.) anemometria

angle of sighl (tb. aiming angle) 5. (artilh.) ngulo de mira


angle of site s. (artilh.) ngulo de stio
angle-plate, angle plate s. chapa angular; cantoneira
angle-pod, anglepod s. (bot.) vincetxico
angler s. pescador de canio; (ict.) diabo-marinho, peixe-sapo
anglesile

s.

(min.) anglesita

angleworm

s. minhoca
Anglia 5. nglia
Anglian s.a. anglo

registrador

Anglkan

anglicano

s.a.

anent prep. (ant.) acerca de, com respeito a, de acordo com


aneroid s. (met.) barmetro aneride / a. aneride
aneroid barometer 5. barmetro aneride

Anglicanism 5. anglicanismo
Anglicism 5. anglicismo
Anglkization 5. anglicizao
Anglicize, Anglkise vi. vi. anglicizar, anglizar, inglesar
angling 5. pescaria de canio
anglo- radical combinatrio do lat. anglus "ingls": Anglo-

anesthesia

5.

anesthetk

a. vei

anemone

(bot.)

s.

anemoscope

5.

anmona

(met.) anemoscpio

ver anaesthesia

anaesthetic

anesthetist s. ver anaestheiist


anesthetize vt. ver anaesthetize
aneurysm, aneurism s. (med.) aneurisma
anew adv. novamente, mais uma vez; de outra forma
anfractuosity s. anfractuosidade, sinuosidade
anfractuous a. anfractuoso, sinuoso
Angaraiand s. (geog.) Continente Angara ou Angris ou Angaria

angary
angel

s.

s.

angaria

anjo

(tb. jur.)

(tb. fig.); espirito; (coloq.)

lo teatral; antiga

moeda

inglesa

financiador de espetcu-

de ouro

anglica

-ai a. anglico, angelical, serfico


(bot.) anglica;

s.

(com maisc.) vinho branco da

Cali-

frnia

angelically adv. angelicamente

angelus
anger s.

5.

(ecles.) ngelus, as

ira,

ave-marias

clera, raiva; irritao; desprazer,

clera, -to

provoke lo

a.

provocar clera

-til

of

a.

/ vi. irritar,

acesso de
encoleri-

zai, enraivecer

Angevin, Angevine s.a. angevino, anjuvino


angina s. (med.) angina
angina pectoris s. (med.) (lat.) angina pectoris, angina do peito
angio- radical combinatrio calcado sobre o gr. aggefon "vaso. i
|
i
;

i
'

receptculo", usado na terminologia dos vasos sanguneo* e


da botnica; a transcrio do grego em caracteres latinos s vezes angeio-,

no recomendada. H correlao morfolgica e

semntica entre as palavras inglesas e portuguesas com esse


dical inicial

angiology

5.

etc.

Anglo-lndian

s.a.

anglo-indiano

Anglomania s. anglomania
Anglomaniac 5 a anglomaniaco
Anglo-Norman s a. anglo-normando
Anglophile

s.a.

anglfilo

Anglophobe s.a. anglfono


Anglophobia 5. anglofobia
anglophone s.a. anglfono, anglfono, de

fala inglesa,

qoe

fala

ingls

Angela pren.f ngela


angel cake s. (EUA) bolo feito apenas de farinha, acar e claras
angel-fish, angelfish s. (ict.) esquatina, anjo-do-mar, lixa; nome de vrios peixes multicores
angelk,

-Saxon "anglo-saxo" etc, Anglophobia "anglofobia"

Anglo-Amercan s.a. anglo-americano


Anglo-C alholic s.a. anglo-catlico
Anglo-Catholkism 5. anglo-catolicismo

ra-

angiosperm s (bot.) angiosperma


anglospermous a. (bot ) angiospermo. angiosprmico

s.a.

anglo-saxo
tecido feito de l angora

ou

similar

angora cal s (zool.) gato angora


angora goat s. (zool.) cabra angora
angora wool s. (teci.) l angora
angoslura barfc s. (bot.. farmac.) casca de angustura
angostura bilters s. (farmac.) tnico preparado com a casca de
angustura; (com maisc., marca registrada); amargo angostura
angrly adv. colericamente, raivosamente

angry a. irado, raivoso, irritado, colrico, zangado; (med.)


mado; tempestuoso. -4o become a. irar-se, zangar-se
o
angstrfli

5.

ngstrom, angstroem, angstrmio


anguiliforme

s. (fis.)

anguilliform

anguish

infla-

a.

angstia, agonia, nsia, aflio

/ vr. vi.

angustiar:

so

frer angstia
j
;

ij

angiologia

Anglo-SaxoB

angola cal s. o m.q. angora cal


angora s. gato angora; cabra angora;

anguished a. angustiado, agoniado, ansioso, aflito


angular a. angular, anguloso, angulado; ossudo; desgracioso de
sajeitado; rgido

angularty

s.

angularidade, angulosidade;

(fig.)

magreza; aspere-

za, rispidez

angularly adv. angulosamente, angularmente

angular

momentum

5.

(mec.)

momento

angular

angular unconf ormity


angular unconf ormity

s. (geol.)

angular

angulate, angulated a. anguloso, angular, angulado


angulation 5. formao angular, angulao
angusti- radical combinatrio do lat. angustus "estreito", co| mo em angustifoliate "angustifoliado", angustirostrate "ani

jj

gustirrostrado" etc.

anhydrde s. (qum.) andrido


anhydrte s. (min.) anidrta
anhydrous a. (qum.) anidro
ani 5. (orn.) anu, anum, ani
anil

5.

vi.

s.

Ann, Anna, Anne pren.f. Ana


anna s. an (moeda indiana)
Annabel, Annabelle, Annabella
s.

spl. anais,

animadverso; reprmenda, censura, castigo,

animadvertir; repreender, criticar, censurar; fazer

annex

s.

annihilate

animalizar; embrutecer; sensualizar

animal kingdom 5. reino animal


animal magnetism 5. mesmerismo, magnetismo animal
animal spirits spl. vivacidade, vigor, vitalidade
animate a. animado, vivo / vt. animar; vivificar; ativar
animated a. animado, vivo; vivaz, espirituoso
animated captions spl. (tv) animated captions, carto-truca
(jogo de cartes sobrepostos, desenhados ou escritos, montados
de modo a produzir efeitos de animao pelo descobrimento ou
encobrimento de informaes, ou pelo movimento de partes do
desenho)
animated cartoon 5. (cin.) desenho animado
animation s. animao; vida; vivacidade, esprito; vigor; alegria,
entusiasmo
animator 5. desenhista (de desenho animado)
anime s. anime, goma-copal

anion s. (eletr., fs.) anon, anono, anio, anionte


anis- radical combinatrio do lat. ansum "anis", que forma os
nomes de numerosos compostos orgnicos derivados do leo
|
| de anis. H via de regra correlao morfolgica entre essas pa

lavras

da segunda metade do

sc.

XIX em

diante

em

ingls e

portugus

o portugus:

correlao morfolgica entre

aniso-

bryous "anisbrio", anisodactylic "anisodctilo, anisodaet-

lko",anisodynamous"an'KOdmm\co",anisogynous"amsb-

gino", anisomeric "anismero, anisomrico", anisomerous


"anismero, anisomrico", anisomethc "anisomtrico",
anisometropia "anisometropia", anisomeiropic "anisome-

ingls e

irope", anisophyllous "anisofilo", anisopierous "anisp| tero", anisostemonous "anisostmone", anisosihemc "ani? sostnico",
anisostomous "anisstomo, anisostmico",
;:

\
f

vt. anexar, juntar, ligar, apensar


anexao, adio, apensao

Annie Oakley

s. (gr.

EUA)

passe gratuito

aniquilar, destruir, extinguir; arruinar, demolir;

vt.

anular, invalidar

annihilation

s.

aniquilao, aniquilamento, destruio, exterm-

nio

annihilator 5. aniquilador, destruidor, exterminador


anniversary s. aniversario, (esp.) aniversrio de casamento; (catol.) missa de aniversario de falecimento; dia de comemorao
anual de algum evento sagrado / a. de aniversario
Anno Domini, A. D. toe. (lat.) no ano do Senhor; depois de
Cristo, d.C; (com minsc., gr.) efeitos crescentes do envelhecimento
annonaceous a. (bot.) anonceo
annotate vt. anotar; comentar vi. tomar notas; fazer anotaes
annotation s. anotao, nota, apontamento escrito; comentrio
'/

annotator

s.

anotador; comentarista

announce vt. anunciar, proclamar; publicar; noticiar, participar


announcement 5. anncio, proclamao, aviso; publicao; participao; declarao

announcers. anunciador, anunciante;

locutor

annoy vt. incomodar, irritar; ofender; molestar; aborrecer, maar


annoyance s. aborrecimento, contrariedade, irritao; molestamento; maada
a. importuno; incmodo; aborrecido, aborrecedor,
maante, irritante
annual 5. anurio; (bot.) planta anual; (ecles.) anal / a. anual
annual allowance s. penso anual; anuidade
annually adv. anualmente
annual ring 5. (bot.) camada lenhosa anual (em caule de arvore)
annuitant s. beneficirio de anuidade; aquele que recebe
anuidade
annuity 5. anuidade, anualidade

anisotropal, anisotropous "anistropo, anisotrpico", anisoiropy "anisotropia"

anisomerous a. (bot.) anismero


anisomtrico (mat., min.) anisomtrico
anisophyllous a. (bot.) anisofilo
anisotropic a. (fis.) anisotrpico

(pret. e

pp. annulled)

vt.

anular, nulificar, invalidar, can-

celar; revogar; rescindir

annular, annulary a. anular, anelar, aneliforme


annular drainage 5. (geol.) rede de drenagem anular
annulet 5. (arquit.) armila; anel pequeno

annulment

s.

annexationist & anexionista


Annie hipoc. de Ann

annul

anise s. (bot.) anis, erva-doce


aniseed s. semente do anis, anis-, qualquer preparado de anis
anisette s. nisete, aniseta, licor de anis
aniso- radical combinatrio do gr. nisos"nio igual, desigual"
\ em numerosas palavras cientficas do sec. XIX para c, em

tratar a fogo ou calor, temperar;


de calor ou fogo); (fig.) enrijecer, forta-

annoying

animismo

animist s. animista
animistic a. animista
animosity s. animosidade, hostilidade, preveno, malquerena
animus s. esprito, nimo, tmpera; animosidade, hostilidade,
inimizade, dio violento

anams, anamita

s.a.

anexo /

exacerbada, ferocidade; (filos.) doutrina que


no reconhece no homem necessidades outras que as animais
animalist s. animalista, partidrio da doutrina filosfica do animalismo; aquele que vive exclusivamente para satisfazer seus impulsos animais; (b.a.) especialista em temas animais
animalit) 5. animalidade; animalismo
(pej.) sensualidade

s.

crnicas histricas

lecer

annexation

animism

Anabela

annealing s. (metalurg.) recozimento, tmpera


annelid s.a. aneldeo

animal s. animal, besta, bicho / a. animal; bestial; brutal


animalcule 5. animlculo
animal husbandry 5. zootecnia
animalism s. animalismo; exerccio das faculdades animais-,

vt.

pren.f.

analista, cronista histrico

fixar cores (esp. atravs

restrio

animalize

ancilosar, anquilosar
(med.) ancilose, anquilose

Annamese, Annamite

restrio

animadvert

vt.

annatto s. o m.q. anatto


anneal vt. (metalurg.) recozer,

5.

s.

ankylose
ankylosis

Annam gen. Aname

a. anil, senil (diz-se

animadversion

ncara, Ancara
ankle j. tornozelo; malolo
anklet s. tornozeleira (adorno usado nos tornozelos); grilho;
meia soquete

annals

(bot.) anil, anileira, ndigo

anilin, aniline

Ankara gen.

annalist

de mulher)
(qum.) anilina
anilin dye s. tintura de anilina, corante de anilina
anility 5. senilidade, caduquice (de mulher)
anile

anoint

31

inconformidade, discordncia

|
;|

?
i

s. anulamento, anulao; invalidao; derrogaoi


cancelamento; resciso
annulus s. (bot., zool., astron.) anel; (geom.) coroa circular ou
anular; (arquit.) o m.q. annulet
annum s. (lat.) ano. -per a. por ano, anualmente
annunciate vt. o m.q. announce
annunciation s. anncio, proclamao, publicao; participao; (com maisc. ecles.) Anunciao

Annunciation Day s. (ecles.) festa da Anunciao


annunciator s. anunciador, anunciante; indicador (quadro de
chamada); quadro de campainha

anode 5. (eletr.) andio, nodo, eltrodo positivo


anode rays spl. (fis.) raios andicos
anodyne s.a. (med.) andino, paliativo, calmante,

suavizante,

analgsico

anoint

vt. (ecles.) ungir; untar; sagrar, -to a. a dyingperson dar a


extrema-unao. -to a. lhe palm (coloq.) passar bola, subornar,

peitar

antero-

anointed
anointed

ungido; sagrado

a.

anointment

s.

<

ato de aplicar untura ou unguento, uno; sagra-

o, consagrao
anomalistic, -ai a. anomalstico
anomaiistic monlh s. (astron.) ms anomalstico
anomalistic year s. (astron.) ano anomalstico
anomalous a. anmalo, anormal, irregular
anomalously adv. anomalamente, anormalmente, irregularmente, aberrantemente
anomaly s. anomalia, anormalidade, irregularidade
anomo- radical combinatrio do gr. nomos "sem lei, que no
obedece lei" (do gr. a- "privativo, no" e nomos "lei"), em
i
vrias palavras do sc. XIX em diante, em correlao morfol|
gica e semntica entre o ingls e o portugus, como cientificisi
mos: anomobranchiate "artomobranquiado", anomocarpous

"anomocarpo, anomocrpico", anomodont "anomodonte",

anomorhomboid,

anomophyllous "anomofilo",

anomorhomboidal "anomorrombide"

anon adv. daqui


do em quando

anonym

a.

anonymously

anosmia

and

a.

de quan-

annimo
anonimamente

adv.

estpido

defesa, (tb. jur.) contestao, -lo

anta, parasttica

(farmac.) Amebuse, marca registrada

s.

s.a.

anticido

Antaeus pren.m. Anteu


antagonism s. antagonismo,

incompatibilidade, rivalidade, hos-

oposio

tilidade,

antagonist s. antagonista, adversrio, oponente; (anat.) antagonista, msculo que age opondo-se a outro
antagonistic a. antagnico, contrrio, oposto; hostil
antagonize vt. antagonizar, opor, contrapor; combater;
hostilizar

antaphrodisiac
s.

s.a.

(med.) antiaftodisiaco, anafrodisaco

regio antrtica / a. antrtico

Antrctica gen. Antrtica, Antrtida


Antarctic Ocean gen. oceano Antrtico
a.

(med.) antiartrtico

mo

um jogador de-

(e antes

know

ali

the answer* tef

sua parcela num jogo; entrar com sua


um pagamento (ger. contra a vontade)
ante "anterior, que vem ou est primeiro, em <

com

apostar ou contribuir
parte, -to a.

ante- pref do
'.

frente

Com

lat.

de" com funo preposicional, advebial ou

muita frequncia, s palavras inglesas

pondem
I

up efetuar

palavras portuguesas

relaes morfolgicas estritas.

com

com

ante-, pelo

Pode ocorrer em

prefixai,

ante- corres-

menos em

cor-

ingls dualida-

de do tipo ante-orbital e antorbital (port. ameorbital), eomo


o caso do port. amealhas e antolhos
anteater s. (zool.) mamfero que se alimenta de formigas (tamandu, quidna etc.)
ante-bellum, antebellum a. (lat.) de antes da guerra, anterior

I
'

guerra

(EUA,

esp. a guerra de Secesso)

antecede vt. vi. anteceder, preceder


antecedence, -cy $. antecedncia, precedncia, prioridade;

(as-

tron.) retrogradao

antecedent

s. antecedente (tb. gram., mat., lg.) /


precedente; prvio

a.

anteceden-

responder; responder a, replicar a; dar a


soluo de (problema etc), resolver; (jur.) contestar; retribuir,
devolver; corresponder a, ajustar-se a (a mau exactly answenng

antecedent stream s. (geog.) rio antecedente (rio aparecido antes


do estabelecimento do relevo aluai e que persiste no seu curso

the description broadcast by the police), estar de conformidade


a, satisfazer; atender a (pedido); atender a (telefo-

antechamber

vt.

ne, porta); obedecer a (the ship

was

listing heavily

answer her rudder); pagar, expiar /

and wouldn*i

dar resposta, responder,


(com for) responder por, ser responsvel por, responsabilizar-se por (you'll have
to answer for the consequences!); (com for) pagar, expiar, sofrer
as consequncias de (someday you will answer for this); (com to)
responder a, corresponder a, condizer com (a result that did not
answer to expeaations); ser satisfatrio, servir (to use three
vi.

replicar, redarguir, retorquir; (jur.) contestar;

words where one would answer usar trs palavras onde bastaria
uma), -to a. to the name of chamar-se (atender pelo nome de).
-to a. back (vulg.) retrucar, responder com insolncia, -this wl
never

a. isto irrealizvel

answerable a.
te; adequado
ant

5.

(ent.)

ant- pref.

respondivel, refutvel; responsvel; corresponden-

formiga

em forma

reduzida antes de vogal, equivalente ao

pref. anti- (ver) "contra, oposto,

uma

do

outra variante, anth- (ver).

em

Em

lugar de"; h

grego,

com

em

ingls

efeito, antes

radical comeado por vogal (aspirada ou no), o -- final do


prefixo se apocopava; assim, em palavras j existentes em gre-

<

go, o ingls e

o portugus coincidem:

antarctic "antrtico",

antagonism "antagonismo"; em palavras formadas modernamente, o ingls acusa com maior frequncia a observncia da

* regra
s

de pedir novas
parada "no escuro"; (p. ext., gr.) pagamento
adiantado / vt. vi. fazer a parada no jogo de pquer; (fig. EUA)

com, convir

cartas); (lud.)

s. resposta (tb. mus.), rplica; retribuio; soluo de uni


problema etc; razo, explicao (the search for an answer to

Antabus
antacid

(med.) anosmia

resposta para tudo /

(pi. -ae) (arquit.)

s.

pois de haver recebido a primeira

answer

<

anta

(min.) anortita

(fig.) tolo,

"tirano")

antarthritic

que tal); um segundo, uma segunda, algum como (another Solomon um segundo Salomo)
anoxemia s. (med.) anoxemia
ansate, ansated a. provido de ansa ou ala
Anselm pren.m. Anselmo
anserine a. (zool.) anserino; semelhante ao ganso; relativo ao

li/e);

'

antasthmatic a. (med.) antiasmtico


ant bear *. (zool.) tamandu-bandeira
ante s. (lud.) parada feita no jogo de pquer por

another a.pron. (um) outro, (uma) outra, (um) diferente (another


time outra vez; one a/ter another um aps outro; one another
um ao outro, reciprocamente; take this towel away and bring mg
another, I want another book than that quero um outro livro
que no esse [um livro diferente desse]); outra pessoa (another's
alheio, de outrem); mais um, mais uma, adicional (another six
months mais seis meses; another such [coloq.] mais um, outro

ganso;

(ent.) anfele

s.

s.

s.

-ver

anonimato

s.

anonymous

anorthite

em pouco,

antarctic

annimo

s.

anonymity

aRopheles

a pouco, dentro

dependam, lenam (-eme); concomitam, protestam, comnvmdam (-ame). (H -ant em ingls, por confuso, em certos casos, quando deveria ser -an, do estrito ponto de vista da correlao morfolgica: pheasant "faiso", truam "truo", tyrant

grega:

antacid "anticido",

antalkali

"antilcali",

antalkaline "antialcalino"

-ant suf de adjetivos e substantivos de agentes, do fr. -ant, que


confunde o lat. -amem e -entem (terminaes do participio
I
presente). Por isso, nas correlaes morfolgicas possveis, ao
|
X ing. -ant pode corresponder o port. -ante ou -me: valiam.

te,

prvio)
s. antecmara, sala de espera, ante-sala
ante-chapel, antechapel s. (arquit.) antecmara de oratrio ou

capela

ante-choir, antecholr

antedate

*.

antedata /

s.

vt.

(arquit.)

antecoro

antedatar; antecipar; preceder

em

tem-

po; adiantar; (jur.) retrotrair

antediluvian s.a. amediluviano; (fig.) antiquado


antefix s. (arquit.) antefixa, antefixo
antelope s. (zool.) antlope; couro de antlope
antemerdian a. amemeridiano
ante meridiem, A.M. toe. (lat.) antes do meio-dia
antemetic a. (med.) antiemtico
antemundane a. que antecedeu a criao do mundo
antenatal a. pr-natal

antenna s. (zool., rd., tv) antena


antenna resistance s. (rd.) resistncia do circuito da antena
antenna switch s. (rd.) interruptor de antena
ante-nuplial, antenuptial a. pr-nupcial
antepaschal a. antes da pscoa
antepenult s. antepenltima slaba de uma palavra
antepenultimate s. o m.q. antepenult I a. antepenltimo
anteprandial a. antes do jantar

anterior a. anterior; antecedente, dianteiro; prvio


anterorly adv. anteriormente
aotero- radical latino conexo com o lai. anterior "anterior",
usado em ingls moderno em adjetivos compostos tcnicos:
amero-external,

amero-frontal, amero-inferior, anteraamero-parieial, amero-posterior, amero-spinal. Era


portugus a regra ortogrfica analgica dispe que esse eleaiento t seguido de hfen e acentuado graficamente; assim, os

lateral,

f
1
*

ante-room

33

Antipater

correlatos portugueses para os exemplos ingleses acima so: $


f ntero-extemo, ntero-frontal, ntero-inferior, ntero-lateral, \
ntero-parietal, ntero-posierior, ntero-espinai (ou ntero!
\

-espinhat)
\

antibody

ante-room, anteroom

antic

s.

antecmara, ante-sala

anteversion s. (med.) anteverso


antevert vi. (med.)anteverter
anth- pref. contracto antes de palavra comeada

I
i

em

ingls

Anthea

vesso
anticatalyst

s.

anticathode

s. (fis.)

pren.J. Antia

anthelmintic
mfugo

anthem

5.0.

(med.) antelmntico, anti-helmntico, ver-

cntico litrgico; antfona; hino

s.

anther s. (bot.) antera


antheridium s. (pi- -dia)
anthill

s.

anthology

5.

s.

\
l
i

antozorios
'<

>

anthraflavic "(cido) antraflvico", flnr/tra/7avone "antrafla-

vona", anr/i/-a/7ave/e"antrafiavato", anthranilic "(cido) an- %


tranlico", anthraphenol "antrafenol", anthrol "antrol", i
anthranol "antranol", anthrapurpurin "antrapurpurina", ?
anthraquinone "antraquinona". Em palavras cientficas de \

em

o radical ntegro anthraco-, a


\ que corresponde quase sempre o port. a/Hraco-, com o sentido
de "carvo" ou "carbnculo"
anthracene s. (qum.) antraceno, amracnio
anthracite

s.

ingls

antracito

anthracnose s. (fitopat.) antracnose


anthraco- ver anthra- D
anthracolithic s. (geol.) Antracoltico (perodo ou sistema)
anthrax s. (med.) antraz; (med., veter.) carbnculo, pstula
maligna

anthropo- radical do gr. nthrpos"homem, como gnero, in cluindo machos e fmeas, diferente de aner, andrs, homem
como macho", que ocorre em muitas palavras em ingls, j
I

|
j

em grego, j formadas at hoje em dia. Ocorre tambm como elemento final de composio. Em ambos os casos

existentes

i corresponde ao port. antropo- ou -antropo (-po)


anthropocentric a. antropocntrico
anthropoid s.a. antropide
anthropologic, -ai a. antropolgico
anthropologist 5. antroplogo, antropologista
anthropology s. antropologia

anthropophagi spl. antropfagos


anthropophagousa. antropfago
anthropophagy s. antropofagia
(coloq.) pessoa contrria a

uma determinada coisa;

anticlimax

amiclmax

s.

anticlinorum

antidiphtertic s.a. (med.) antidiftrico

an tiepicenter s. (geol.) antiepicentro


antiepileptic a. (med.) antiepilptico
antifebrile s.a. (med.) antifebril, febrfugo, antipirtico
anti-federal, antifederal a. antifederalista
antif oreignism 5. xenofobia
antif reeze s.a. anticongelante
anli-f riction, antif riction s. antifricco
anti-frction compound, antifriction compound s. lubrifcante, soluo antifricativa
anti-frction metal, antifriction metal s. metal annfrico,
metal branco
antigen 5. (bact.) anttgeno, antignio
antigenic a. antign>co
Antigonep/iew./. Antgona
Antigonus n.m. Antgono

antimalarial
pessoa

antimilitarst

s.

(teai.) espcie

de

com". Ocorre em

ingls em palavras j com ele formadas em


grego, j com palavras formadas em crescendo em ingls ou
nas lnguas modernas de cultura (Shakespeare ainda no usa

de derivados ingleses com

an/-).

Com reserva do uso do nifen,

queemportugussantesdepalavrasiniciadaspor/r.sour,
a grande maioria das palavras inglesas com esse prefixo tem
correlao morfolgica e semntica com palavras portuguesas

anti-aircraft, antiaircraft
areo

s.

s.

s.

antimilitarismo

antimilitarista

anti-missile, antimissile

anti-missile missile, antimissile missile

\
5

antimonial

antimony

s.

a.

$.

a.

5. (fis.)

(med.) antinefrtico
antinodo, ventre

defesa antiarea / a. (mil.) anti-

antinomy s. (filos.) antinomia, oposio


Antioch gen. Antioquia

reciproca

Antiochian s.a. antioquiano


Antiochus n.m. Antoco

Anti Atlas Mounts gen. montes (do) Antiatlas

antipasto s. (ital.) antepasto, hors d'oeuvres


Antipater n.m. Antipater. Antipairo

amibacteriano

missU antimissU

(qum.) antimonial

(qum.) antimnio, estbio

antinephrtic

antinode

s.a. antimssil

antiar 5. (bot.) antiar; resina venenosa extrada desta planta


antiarn s. (qum.) antiarina
a.

farsa, entremez,

entreato burlesco

anti-, com variantes gr. ing. anr-(ver) e gr. ing.


anth- (ver), "contra, oposto, em lugar de, em rivalidade

antibacteral

ca-

(med.) antimalrico, anupaludico

a.

antimask. antimasque
antimilitarism

em

deiras, sofs, poltronas)

(geol.) anticlinro

anticomunista

antidotal a. antidotal, alexifrmaco


antidote 5. antdoto (tb. fig.)

s.a.

anticyclone s. (met.) anticiclone


anticyclonic a. anticiclnico

jj

s. {pi. -ria)

anticommunist

ao contra
anti-pre/. do gr.
i

(tb. ret.)

anticlinal a. (geol.) anticlinal


anticline s. (geol.) anticlinal

anti-imperialist s.a. antiimperialista


anti-inflationary a. antiinflacionista, antiinflacionrk)
antiknock s.a. antidetonante
Antillean s.a. antilhano
Antilles gen. Antilhas
antilogarithm s. (mat.) antilogaritmo
antilogy s. antilogia
antimacassar s. sobrecoberta (de espaldar ou braos

anthropomorphic a. antropomrfico
anthropomorphism s. antropomorfismo
anthropomorphous a. antropomorfo

s.

mus., Mn.); acelerao;

antiherpetic s.a. (med.) anterptico, anti-herptico


antihistamine s.a. (farmac.) anti-histamina
anti-imperalism s. antiimperialismo

anthropometric 5. antropomtrico
anthropometry s. antropometria

anti

(tb. jur.,

a. antecipado; previdente; preventivo; prelibador;


esperanoso, auspicioso
anticlericalism 5. anticlericalismo
anticlimactic a. anticlimtico

antologia, seleta, florilgio

I outras sries, usa-se

antecipao

s.

previso; expectativa; prelibao

j:

impedir

anticipatory

anthra- radica) do gr. nthraks, -akos "carvo, carbnculo",


usado em qumica nessa forma abreviada para formar nomes
l dos derivados do antraceno: anthrachrysone "antracrisona",
I

ant ichresis 5. Our.) anticrese


Antichrst s. anticristo, Anticristo
anti-Christian s.a. anticristo
anticipate vt. antecipar, adiantar, precipitar, acelerar; prevenir,
trar,

antologista, antlogo

spl. (zool.)

antictodo, anticatdio

anti-C atholic a. anticatlico


an tichlor s. (qum.) anticloro

anticipation

(bot.) anteridio

Anthony pren.m. Antnio


anthozoa

(qum.) anticatalisador

prever, antever, prognosticar; esperar; prelibar, antegozar; frus-

formigueiro

anthologist

;:

-hipntico)

(bact.) anticorpo

s.

cabriola, cambalhota; (ger. no pi.) momices, esgares / a.


grotesco, extravagante, absurdo; alegre, jovial, brincalho, tra-

por
k-, equivalente a ant- (ver) e anti-; em palavras cientficas pode
ocorrer dupla forma: anthelix ou anti-helix (port. antlice ou
anti-hlice), anthypnotic ou anti-hypnotic (port. anr/-

|;

antibilious a. (med.) antibilioso


antibiosis s. (biol.) antibiose
antibiotic s.a. (med.) antibitico

{fi ).

tira-gosto

antipathetic, -ai

antiptico, adverso, avesso, antagnico;

a.

que

inspira averso, repulsivo


antipatia, averso, repulso, antagonismo; objeto

antipathy s.
de averso

antiperistaltic

atipersonnel

a. antiperstltico

contrapessoal (diz-se de arma de guerra)


(med.) amifrmaco, antdoto, contraveneno. ale-

a. (mil.)

antipharmk a.
xifrmaco

antiphlogstk

antiphon s.
antiphonal

a. antiflogstico

(ecles.) antfona,

salmo, cntico

antifonro

s.a.

oposto, contrrio
antpode 5. antpoda, antictone; (fig.) o contrrio, o oposto
antpodes spl. antpodas; (com maiusc.) Antpodas (ilhas)
anti-poison, antipoison s contraveneno, antdoto
(fig.)

antipope 5. antipapa
antproton s. (fis.) antiproton
antipyretk s.a. (med.) antipirtico,

antigualha, antiqualha; antiguidade

a.

antigo,

loja

s.a.

antirrhinum

(bot.) antirrino

ant-saloon
licas,

$.

contrrio

venda de bebidas alco-

5. (EUA) liga da temperana, liga amiakoolica


antiscians, antiscii spi. (geog.) antscios
antiscorbutk s.a. (med.) antiescorbtico, antiscorbtico
anti-scrofulous a. (med.) antiescrofuloso, antiscrofuloso

ant-saloon league

s.

anti-semita

anti-Semilk a. anti-semitico
anti-Semitism 5. anti-semitismo
antisepsis 5. (med.) antissepsia
antiseptic s.a. antissptico, desinfetante
antiseptkally adv. antissepticamenie
anti-serum, antiserum s. soro de anticorpos

antiskating s. (fonog.) aniiskating (dispositivo mecnico ou


magntico utilizado para compensai o impulso centrpeto do
brao do toca-discos)
antiskid a. antiderrapante
anti-slavery, antislavery a. antiescravsta
antisocial

a.

s.a.

a. (mil.)

anti-submarino

anttese

antithetical

a.

antitoxic

antixico, antivenenoso

a.

anti-lrade

antittico

wind ou anii-uadets), aniitrades

s.

contra-aliseo

(vento)

antitragus
antitrust

a.

5. (pi.

-tragi) (anat.) anttrago

amitruste

antitype 5. antitipo
antivenene, antivenin s. contraveneno
antivenereal a. (med.) amivcnereo
anti-vivi>ec(ionist, antivivisectionist

a.

anxious

de an-

5.

(psic.)

neurose de angstia, neurose de

a.

ansioso, angustiado, aflito, apreensivo, preocupado;

impacientemente;

angustiosa-

anxious seat s. (coloq.) banco dos rus (fig.)


any a. pwn.indef. todo(s), roda(s) (any dou will bile ifreased todo
co morde, se provocado); qualquer, quaisquer (anyfool knows
lhai qualquer idiota sabe disso); (em oraes interrogativas ou
condicionais) algum, alguma(s), alguns (nave you seen any
tourisis? viu algum turista?; // / had any chance se eu tivesse ai

guma

chance), alguma quantidade de (nesta ltima acepo poser traduzido: have you any money with you? voc

de deixar de

com (algum) dinheiro?; if I had any money wiih me se eu escom (algum) dinheiro); (em oraes negativas, nol aBy)
nenhum, nenhuma, absolutamente nenhum(a), nem um(a) se-

est

tivesse

nenhuma quantidade de (nesta ltima acepo pode deixar

ser traduzido: ldidn'i bring

any sugar no trouxe acar);

to-

him any reasonsyou can find d-lhe


todas as justificativas que puder arranjar), -a. one qualquer
umtai. -a. time a qualquer hora. -a. way algum modo, alguma

maneira (/ lookfor any way ofdoing it estou procurando alguma maneira de faz-lo). -ai a. rale, in a. case em todo caso, de
qualquer forma; a qualquer preo / adv. de qualquer modo, de
qualquer maneira; em qualquer grau; (como adv., frequentemente enftico ou expletivo e no se traduz, p.e. don't go any
farther no v adiante; ts that any beiter? assim est melhor?did you hurt yourself any? machucou-se?). -a. longer, a. more
mais, ainda, -nol a. longer, nol a. more no mais, j no. -nol a.
too (seguido de a. ou adv.) nada, pouco (he is noi any too bnghi
ele pouco inteligente), no mais do que o absolutamente necessrio, na medida exata; apenas (Idid noi come any 100 early cheguei precisamente a tempo, apenas tive tempo para chegar). -10
be a. good servir para alguma coisa, ter algum valor. -a. amount
grande quantidade (any amouni of money)

anybody

pron. mdef. qualquer pessoa, qualquer um, algum.

noi a. ningum

anyhow

adv. de qualquer maneira, de qualquer forma,

em qualquer instncia,

em qual-

a qualquer preo; descuidada-

s. (em.) formiga-lco
Antoinettepre/T.y. Antonieta

pron. mdef. qualquer pessoa, qualquer um, algum, -any


one (escrito separadamente) qualquer uma das pessoas ou coisas
mencionadas

anyplace adv. (coloq.) em qualquer lugar ou pa.te


anything pron. mdef. qualquer coisa; tudo; algo. -a. etee alguma
coisa mais. -not a. nada / adv. de qualquer ou cena forma ou
maneira (if lhe siudem were anything like up to our expeciaiions
se o estudante de cena forma correspondesse s nossas expecta
vas). -as a., Uke a. como qu, como ningum, bea. -lo be a
bat ser tudo menos (he is anyihmg bui rich ele tudo menos rico), -a. Uke (em oraes intenogativas ou condicionais) algo
que se parea com (did you have anyihing like a rewardmg experience? voc teve uma experincia que possa dizet grata?; ihey
did nol make me anything Uke afair proposition no me fizeram
sequer

cornudo, comuto; provido de aspas ou chifres

ani-lion. ant lion

histeria

ansiedade

anyway
s.a. antivivisseccionista

antler s. aspas ou chilres (do veado e outro cervideos); esgalho,


corno; armao

antkred

de angstia,

anyone

antisyphilitk s.a. (med.) anti-sifiltico


anli-lank, antilank a. aniitanque
s. (ret.)

(psic.) histeria

mente

antiespasmodico

Antisthenes n.m. Anustenes


antistrophe 5. antstrofe
anli-submarne, antisubmarne

antithesis

anxiety oeurosis

quer caso,

anti-social

antispasmodk

s.

do(s) o(s), todats) a(s) (give

antiakolico

anti-Semite

in-

siedade

de

anti-reumtico

(EUA) que

a.

ansiedade, nsia, angstia, aflio, preocupao

anxkty hysteria

quer,

-raquitico

antirheumatk

5.

quietude; anseio; motivo de ansiedade

adv. ansiosamente;
mente; apreensivamente

de amigualhas, antiqurio
antiquty 5. antiguidade, anciandade, velhice; (no pi. antiguidades- amigualhas
antirachitic s. remdio ou preventivo anti-raquitico / a. antis.

Anubis n.m. Anbis


anuran s.a. (zool.) anuro
anus s. (anat.) nus
anvil v (mec., anat.) bigorna; incude

anxiously
febrfugo, antifebril

obsoleto

antque shop

Antony pren.m. Antnio


antonym s. antnimo
antrum 5. (pi. -ra) (anat., seio, cavidade
Antwerp, Antwerpen gen. Anturpia

aflitivo, inquietante

antipyrne 5. (farmac.) aniipirina


antiquaran 5. antiqurio / a. relativo ao estudo das amigualhas
antquaranism 5. estudo ou gosto das amigualhas
antiquary s. antiqurio
antiquate vt. antiquar
antiquated a. antiquado; obsoleto
5.

Antnia pren.j. Antnia


antonomsia s. (ret.) antonomsia

anxiety

antiphrasts s. (ret.) antifrase


antipodal, antipodean a. antipodal. antipodiano, antipdico,

antque

anyway

34

antipathetic

uma

proposta razovel)

adv. de qualquer maneira, de qualquer eito, seja

for (l'm going


for);

em

anyway

todo caso

(it's

irei

de qualquer maneira,

irei

seja

como
come

your responsibility, anyway em todo ca

so, a responsabilidade sua); afinal de contas (who's the boss.


anyway? quem e o chefe, afinal de contas?); apesai ao que, mes

mo assim
mesmo

(he objected, bui she


assim ela foi)

wem anyway ele era contra mas

anywhere
anywhere

em

adv.

sequer peno,

(para) qualquer lugar

nem de

longe,

Anzac

ap-

New Zealand Army

Corps); soldado desta fora

a. (anat.) artico

ao

pref. 1) equivalente

lat.

do

Nova Zelndia

(anat.) aorta

assimilao antes de elemento

apish a. simiesco. simiano, macacal; (fig.) afetado ridculo,


macaqueador
apishly adv simiescamente; (fig.) afetadamente; ridiculamente

apivorous

modo

superior, esplndido, excelente, de pri-

nem
em

a.

(gram.) aoristo

s.a.
s.

aortk

da Austrlia

forca expedicionria

{Austrlia

aorta

parte. -a. near

adv. de qualquer forma, de qualquer

s.

A-l (A-one) a. (coloq)


meira ordem
aorist

ou

nem aproximadamente. hmM

alguma

parte

anywise

apothem

35

ad- "para, aproximao", por


dai decorren-

comeado por p-,

que nos correlatos morfolgicos portugueses se simplificam: appellalive "apelativo"; 2) equivalente ao pref gr.
ap- "fora, longe, afastado" antes de vogal: apanthropy
-pp-,

"apantropia" (solido, afastamento, longe do homem)


a passo acelerado

apivoro
aplantko
aplanalism 5. (pt.) aplanetismo
aplenty adv. muito, abundantemente
aplite 5. (pet.) aplito
apiomb 5. posio perpendicular, prumada; (fig.) pose, aprumo;
segurana, autodomnio
apnea, apnoea s. (med.) apnia
tkpo-pref. do gr. ap- "fora, longe, afastado, muito", ocorre
em palavras j formadas em grego {apodyterium,
"apoditrio"), j em palavras cientficas modernas com o sentido de "distantes um do outro, separados" (apocarpous.
"apocarpo", isto , em botnica, "com carpelos separados")
apocalypse s. apocalipse (tb. com maisc.)

aplanatic

a.

a. (pt.)

apace adv. apressadamente;


apache s.a. apache

apocalyptk,

apart a. separado, dividido (s usado predicativamente) / adv.


parte, de parte, ao lado, de lado, separadamente, distncia;

apochromatk

apocarpous

em pedaos
apartheid

apartheid (segregao de negros na frica do Sul)


s. apartamento; cmodo alugado: (no pi.) edifcio de

5.

apartment

apartamentos

apartment house 5 edifcio de apartamentos


apathetk a. aptico, indiferente, desinteressado,

impassvel,

apatia,

s.

indiferena-

desinteresse,

impassibilidade,

fleuma, insensibilidade
apatite s. (min.) apatita

macaco, mono; chimpanz; (fig.) imitador, macaqueador. -to go a. (gir.) endoidar, ficar maluco (everytime I look
at her I go ape) I vt. macaquear, imitar
Apelles pren.m. Apeles
Apennines gen. Apeninos

ape

5.

(zool.)

a.

aperidico

apertif, apertif

aperitive

s.a.

5.

apocryphal a. apcrifo
apocynaceous a. (bot.) apocinceo
apod, apodai a. (zool.) apode
a.

apodctico (tb. gram); evidente, inegvel

(gram.) apdose

5.

apogee s. (astron.) apogeu


Apollo pren.m. Apolo

(tb. fig.)

Apollonius n.m. Apolnio


apologelk, -ai a. apologtico,

apologetks

quem

de

trio; prprio

se

laudatrio, justificativo, escusa-

arrepende

(teol.) apologtica

s.

apologlst 5. apologista
apologize, apologise

vi

pedir desculpas, desculpar-se, expli-

laxativo, laxante, purgante; aperiente, aperitivo,

escrito

tuto precrio {an apology for champagne)


a. (geol.) apomagmtico (proveniente da ativi

apomagmatic
5.

abertura (tb

pt.), sada, orificio,

fenda, greta,

dade de solues ascendentes (hidrotermais a termais] sem que


possa reconhecer sua provenincia de

apetalous

a. (bot.)

um

apomorphine $.

cume

(qum., farmac.) apomorfina

aphaeresis s. (gram.) afrese


aphanite s. (min.) afanita

aponeurosis

s.

(anat.) aponeurose, aponevrose

aponeurotk

a.

(anat.) aponeurtico, aponevrtico

aphasia 5. (med.) afasia


aphelioH 5. (astron.) aflio

apophasis

apheresis s. (gram.) o m.q. aphaeresis


aphesis s. (gram.) afrese de vogal tona
aphid, aphis 5. (em.) afidio. pulgo

aphonia

5.

aphonk

a.

5. (ret.)

apofase

apophthegm s. o m.q. apothegm


apophyge s (arquit.) apfige
inicial

(med.) afonia
(med.) afnico
aphonous afnico; (gram.) fono. afono
aphorism s. aforismo, mxima

aphorlstk

a. aforstico

aphorstkally adv. aforisticamente


aphrodisia s. (med.) afrodisia
aphrodisiac s.a. afrodisaco

apophysls s. (anat.. bot.. geol.) apfise


apopkctic s.a. (med.) apopltko

apopkxy

(med.) apoplexia

s.

aport adv. (nut.) a bombordo, para a esquerda


aposiopesis s. (ret.) aposiopese, reticncia
apostasy 5. apostasia, abjurao
apostalt5 6 apstata
apostatize, apostatise vi. apostatar
a posteriori loc. (lat.) a posteriori
apostk 5. apstolo
Apostks' Creed 5 (ecles .) credo, creio-em-deus-padre

Aphrodite n.f Afrodite, Afrodita


aphlha s. {pi. -thae) (med.) afta
aphlhous o. (med.) aftoso

apostolate

aphyilous a. (bot.) afilo


aplariaa a. apirio, apcola

aposlolkally adv apostolicamenie


Apostolic See s (ecles.) Santa S, Sede Apostlica
apostrophe s. (ret.) apstrofe; (gram ) apsirofo

apiarst

apiary
apical
apical

s.

apicultor, apcola, abelheiro

s.

apirio, colmeia, colmeia

a.

apical (tb

body

s.

fon.)

(biol.)

acrossomo, perfurador (extremidade an-

do espermatozide)
apkulale a. (bot.) apiculado
terior

apiculture s apicultura
apkullurist 5 apicultoi
apiece adv. cada um. por (ou para) cada um
apiology 5. estudo das abelhas, melissologia

Apli n.m. Apis

se

determinado foco

magmtico)

aptalo

pice, pico, vrtice,

s.

ou por

escusa, desculpa, justificativa, satisfao,


explicao, defesa, argumentao; simulacro, arremedo, substi-

(tb. fis.), irregular

aperitivo

fresta

apex

maisc.) Livros Apcrifos

(da Bblia)

apologue 5. aplogo
apology s. apologia;

ecfrtico

aperture

apocromtico, apocrmico

(gram.) apocopar

vt.

car-se; justificar-se; sustentar defesa oral

apepsia s. (med.) apepsia


aperent s.a. laxativo, laxante, purgante

aperodk

apocarpo

a. (pt.)

apocope 5. (gram.) apcope


apocrypha spl. obras apcrifas; (com

apodosis

apathetically adv. apaticamente

apathy

apocopate

-ai a. apocali(p)tico
a. (bot.)

apodictic, -ai

fleumtico

apostolado

1.

apostolic, -ai

apostrophk,

a.

apostlico

-ai a

apostrfico. relativo apstrofe

ou ao

apostrofo

apostrophize

vi

vt

apostrofar

apolhecaries' measure $. (EUA) sistema de medidas para lquidos usado em farmcia


apolhecarks' vteighl s (El A) Mstema de pesos usado em
farmcia

apolhecary

apolhegm
apothem

farmacutico, boticrio

apotegma
(mal

.ipoiema

apotheosis

apply

34

apotheosis t. apoteose, deificao; glorificao


apotheosize vi. apoteosar, divinizar, deificar; glorifica/, exaltar
appal, appaU (prel. e pp. appalkd) w. amedrontar, aterrar,

appendage

$.

apndice, suplemento, complemento, anexo; aces-

srio; dependncia;

appendant

prolongamento

anexo, apndice; acessrio /

s.

a.

anexo, concorra-

Unte; apenso; dependente


appendectomy j. (cir.) apendicectomia
appendkes spl. de appendix
appendkitis 1. (med.) apendicite

consternar, horroriaj, estarrecer

Appalachao a. apalachiano
appalachian orogeny j. (geol.) orognese apalachiana
Appalachlans gen. Apalaches (montes)
appalling

a. aterrador, espantoso, apavorante, estarrecedor.


consternador
appanage $, apangio
apparatus s aparelhagem, aparelhamento, maquinaria, maquinismo, mecanismo; aparato (conjunto de elementos materiais especficos de que se lana mo para mostrar poder, fora, erudi-

o etc.)
apparel 5. bordo ornamental em paramentos eclesisticos; vesturio, traje; adorno, acessrio / (pret. e pp. appareled ou

appendkulsr a. apendicular
appendix 5. apndice (tb. anat.); anexo;
complemento
apperceive vf. apercebei

(tb. psicol

),

acessrio; suplemento,

entrar na apercepo de

(algo)

apperceptioi s. (filos.) apercepo


apperceptive a. (filos.) aperceptivo
appertain vi. pertencer a, ser relativo

a; ser parte

herdeiro necessrio ou herdeiro legitimario ou herdeiro reserva-

appetite s. apetite, apetncia; fome; desejo; inclinao, propenso


appetizers. antepasto, aperitivo, tira-gosto, horsd'oeuvres(U.)
appetizing a. apetitoso, apetitivo; tentador
Applan Way geou. via pia

trio

applaud

apparelled)

apparent

vi. vestir, trajar;

adornar, enfeitar, ataviar

manifesto, palpvel, claro, patente, evidente,

a. visvel,

ostensivo, bvio, indubitvel, notrio; aparente, -fceir a. (jur.)

apparent danger 5. (jur.) perigo iminente


apparently adv. evidentemente, manifestamente,

ostensiva-

apparent time s. (astron.) tempo aparente ou tempo


tempo verdadeiro
5.

solar

ou

apario; fenmeno; fantasma; viso; manifesta-

o; aparecimento

appeal

apelo, apelao, recurso (tb. jur.); invocao; pedido,

5.

splica, rogo; atrao, atrativo, encanto, tentao (sex appeal).

-withoui a. (jur.) irrecorrvel, inapelvel /


(causa) a instncia superior /

vi.

vi. (jur.)

fazer subir

(jur.) apelar, recorrer

de

uma

(com to) apelar para, recorrer a,


socorrer-se de, valer-se de; (com lo) invocar, chamar em auxilio,
pedir a intercesso de, invocar o testemunho de; atrair, agradar,
sentena, interpor apelao;

empolgar (pictures do not appeal


10 me os quadros no me agradam, os quadros no me atraem; a
song thatappeals uma cano que empolga); (com for ou to e ininteressar, prender a ateno,

com

finito) pedii

from (jur.)
o Parlamento;

instncia, solicitar, rogar, -to a.

apelar de. -to a. to lhe country (lng.) dissolver

ou pasapresentar-se, com-

w. mostrar-se, aparecer, surgir (tornar-se visvel

sar a existir); sair luz, ser publicado; (jur.)

parecer (formalmente diante de um tribunal, como querelante,


ru ou advogado); manifestar-se, evidenciar-se, revelar-se,
patentear-se, ser patente

from what you

appears,

ou manifesto,

ser evidente, ser

bvio

wem

ele parece estar sofrendo)


s. aparecimento, apario; comparecimento, apresentao (to pui
an appearance, to make an appearance vir.

lugar [esp. por curta dura-

o)); publicao (de livro); aparncia, aspecto, semblante,

apresentao; (no pi.) exterioridades, (falsas) aparncias (to


keep up appearances manter as aparncias (aparentar prosperidade apesar de dificuldades financeiras]); (no pi.) indcios (to aU

appearances ao que tudo indica, segundo todos os indcios); fenmeno (a great observer 0} natural appearances); apario,
fantasma

appease

vi.

apaziguar, pacificar; aplacar; aquietar, acalmar;

contentai, satisfazer

appeasement

5.

apaziguamento, conciliao, aplacamento, pa-

cificao, satisfao

appeaser s. apaziguador, pacificador; aplacador;


appellabk a. apelvel, recorrvel

tranquilizador

appellant s. (jur.) apelante, recorrente / o. (jur.) de ou relativo


ao apelante ou apelao
appellate a. (jur.) apelado; apelante
appellate court 5. (jur.) tribunal de apelao ou de recursos
appellatioi s. apelativo; nomenclatura; designao; nome; titulo
appellative s. apelativo (tb. gram); nome, titulo; (gram.) subs
tantivo

comum

nativo, (gram.)

appellees

append

(jur.)

vi.

acrescentar

/ a.

vi.

aplauso; ovao, aclamao; louvor


ma; macieira

1.

(bot.)

apple-butter,

apelativo (tb. gram.), denominativo, desig-

comum
apelado, recorrido

apensar, juntar, anexar; fixar, prender, pendurar;

appk

butter

s.

espcie de gelia

appk-green, appk green s. verde-mac (cor)


appk-jack, appkjack s. aguardente de ma,

appk of
appk of

discord

de maa
sidra

pomo

da discrdia (tb. fig.)


the eye s. pupila, menina do olho (tb. fig.)
appk-orchard, appk orchard s. pomar de macieiras
appk-pk, appk pk t. tona de ma
s.

(mito!.)

appk-pk order s. (coloq.) ordem perfeita


appk-polisher, appk polisher s. (coloq.)
ou bajulador
appk-sauce, appksauce

s.

individuo adulador

compota ou molho de ma;

(coloq.) asneiras

appk-tree, appk tree s. (bot.) macieira


appliance s. instrumento, ferramenta; utenslio; aparelho; dispositivo, pea; apetrecho; aplicao, uso, emprego; meio,
recurso

applkabk

a.

5.

aplicabilidade

aplicvel; apropriado, prprio; pertinente, utili-

zvel

applkably
applicant

adv. apropriadamente; aplicavelmente

s.

applkation

appearance

num

5.

(ti

wrong evidente, pelo que voc diz, que tudo saiu errado; ii appears by this
disso se conclui); parecer, afigurar-se ( fie appears to be suffering
say, lhal everything

chegar, aparecer, apresentar-se

aplaudir, aclamar, ovacionar; aprovar; elogiar /

applicability

realizar plebiscito; realizar eleies

appear

applause

appk

mente, patentemente, obviamente

appartioB

vt.

bater palmas, aplaudir

requerente, peticionrio; pretendente, candidato


s. aplicao (the application of an antiseptic to

emprego, utilizao (the application of certain new


techniques); execuo prtica; aplicabilidade, relevncia (the
idea has bearing and application upon the point made); aplicao, adaptao, acomodao (the application of a theory to a
cut); uso,

case); administrao (de remdios); (aplicao de)

medicamento
de uso externo ou emplastro ou cosmtico; aplicao, ateno,
assiduidade, diligncia, concentrao (to learn by intense application); moral (de uma fbula); requerimento, petio, pedido,
solicitao, proposta (tofill out an application form preencher
um requerimento ou proposta ou petio; an application for a

make a. requerer; solicitar; candidatarmake a. to fazer petio a; requerer


application blank s. formulrio de requerimento ou petio
application form 5. o m q. application blank
applied a. aplicado; adaptado; montado em; aplicada (em opoposition), requisio, -to
se a. -lo

sio pura,
solicitado

em

se falando

de

cincia), -a. for j requerido, j

applied mathematies s. matemtica aplicada


appliqu j. (t.man.) aplicao / a. aplicado, guarnecido
adornar, guarnecer

com

/ w.

aplicao

apply

vt. aplicar (sand the wood hefore applying the varnish), justapor, ajustar, superpor (to applv one triangle upon another);

acomodar, adaptar, adequar, apropriar (to apply the


to each situation); aplicar, usar. empregar, utilizar, pr em

aplicar,

mie

prtica (to apply knowledge); pr em ao (he applied his brakes


quickly); aplicar, dedicar, consagrar, concentrar, destinar (to
apply oneself to a task); aplicar, administrar (remdio, emplastro, cosmtico, p.e. to apply an antiseptic to a cut) / vi. pedir,
requerer, solicitar, candidatar-se (to apply for a job); (com lo)
recorrer a, dirigir-se a (to apply to afriendfor information; to

apply to a bank for a loan); aplicar-se. dedicar-se, concentrar-se


(to apply to one's studies; lhe more you apply, the quicker vou

appoggiatura

17

will learn); aplicar-se a, ajustar-se a, ter

applks to the case;

this

aplicao (the argumem

does not appiy to vou mio no se refere a

voc)

appoggiatura s. (ms.) (ital.) apojatura


appoint vf. designar, fixar, marcar; determinar,

estabelecer;

prescrever, ordenar, decretar; destinar (to appoint a piace

the meeting designar

um

lugar para a reunio);

nomear

for

(to ap-

um amigo para um cargo);


aparelhar, mobiliar, equipar, prover, sortir (a well appointd

point afriend for an Office nomear

um

apartment

apartamento bem montado); (jur.) dispor sobre


vi. (ant.) ordenar, mandar; (am.) marca* um en-

(propriedade) /

contro

appointee 5. pessoa indicada ou nomeada para um cargo


appointive a. de nomeao ou designao (diz-se de poderes,
cargos ou posies)
appontment s. decreto, ordenao, ordem, prescrio, mandado, despacho; nomeao, designao, proviso (num cargo);
cargo; (polt.) escolha (de candidato); (no

pi.

petrechos, apare-

lhamento, aprestos, equipamento; encontro marcado, compromisso, aprazamento, entrevista. -powar of a. (jur.) direito de
dispor
appontment book s. livro de apontamentos

apportion

vt.

ratear; partilhar; distribuir

ou

dividir proporcio-

nalmente, aquinhoar, dotar (verbas)

apportioned tax s. (fin.) imposto proporcional


apportionment s. rateio, rateaco. partilha; distribuio proporcional, dotao (de verbas)

appose

apor, justapor

vt.

apposite

apsito; (fig.) apropriado, adequado; coaveniente;

a.

aposto, adjunto (esp.

em

bot.)

appositety adv. apropriadamente, adequadamente, convenientemente, pertinentemente

apposition s. aposio (tb. gram.); justaposio


appositive s. (gram.) aposto / a. (gram.) apositivo, aposto
appraisal s. avaliao, apreciao, estimativa; apreamento
appraise vt. avaliar, apreciar, estimar; aprear; aquilatar

appraisement

o m.q.

s.

appraisal

appraiser s. avaliador, apreciador, estimador, taxador; apreador


appraisingly adv. estimativamente
appreciable a. aprecivel, sensvel; mensurvel, calculava)
appreciably adv. apreciavelmente, sensivelmente
appreciate vt. apreciar, avaliar, estimar; prezar, gostar; valorizar, elevar o preo de / vi. subir de preo, encarecer
appreciation s. apreciao; apreo; estimativa, avaliao; enca-

apprehend

a. apreciativo;

grato; compreensivo

apreender, arrestar, prender; compreender, en-

vt.

tender; perceber, conceber; aguardar


recear, temer /

vi.

com

apreenso; suspeitar;

compreender; pensar; temer

apprehensible

a. apreensvel;

apprehension

s.

compreensvel; temvel
apreenso, arresto; compreenso, percepo;
concepo, ideia, noo; preocupao, temor, receio, -to be uU
of a. ter a cabea dura, ser pouco inteligente
apprehensive a. apreensivo, receoso, temeroso; inteligente;
sagaz, perceptivo

apprehensively adv. apreensivamente, receosamente; sagazmente


apprentice s. aprendiz; novato, novio, principiante / W. empregar

como aprendiz

apprentice seaman

5.

aprendiz de marinheiro

apprentkeship s. aprendizado, noviciado,


fazer o seu aprendizado
apprize, apprise

vt.

-to serve ooe's a.

informar, notificar, avisar; avaliar, estimar,

approachability

s.

acessibilidade; afabilidade

approach a bl* a. acessvel; afvel


approach light s. (aer.) luz de aproximao
approbation s. aprovao, sano, beneplcito
approprable a. aproprivel; aplicvel
approprate a. apropriado, prprio, adequado, pertinente

aju.

tado; prprio, particular, peculiar (the pupil laks the qualities


approprate to the masters style): oportuno / vt. apropriar-se de
(let

prie

no man approprate a common benefit que ningum se apro


de um bem comum), apoderar-se de, senhorear-se de; desti-

nar, reservar (para determinado fim, p.e. the building was


appropriated for storage; to approprate money to ou for 'H
Army votar uma dotao para o Exrcito)
appropriately adv. apropriadamente, adequadamente
appropriation s. apropriao, posse; (fin.) consignao, adju
dicao, dotao, verba destinada a fim especiai
approval s. aprovao, sano; autorizao, ratificao; nomologao, beneplcito, consentimento, -on a. sob condio, condicionalmente, sub censura
approve vt. aprovar, sancionar, ratificar, autorizar, confirmar
(the legislature approved the bill; the governor approved the
project); apoiar, aceitar, ser favorvel a, aplaudir, louvar (she

approved his discernment); consentir em, aquiescer em;


provar, demonstrar, revelar (his behaviour underfire approved

secretly

htm a man ofcourage seu comportamento em combate de^on.trou que ele um homem de coragem; he apptt <eu himself a
goodteacherele se revelou um bom professor) / vi. fazer ou emitir juzo favorvel; (com of) aprovar (she doesn't approve o]
fighting)

approved school

s. (hist.

Ing.) reformatrio para jovens delin-

quentes

approvingly adv. aprobativamente, aprobatoriamente


a. aproximado, prximo; semelhante, parecido;
vizinho / vt. aproximar-se; avizinhar-se; assemelhar-se, parecerse / w. aproximar-se

approximately adv. aproximadamente; semelhantemente


approximation s. aproximao (tb. mat.)
appurtenance s. pertence; adjunto, anexo, acessrio, complemento; apndice

appurtenant

o m.q. appurtenance / a. pertinente, pertencomplementar


aprcol s. (bot.) abric, damasco; abricoteiro
apricot-tree, apricot tree s. damasqueiro, abricoteiro, albricos.

cente; adjunto,

queiro, albncoieiro

April 1. abril
April fool s. vitima de logro no primeiro de abril
April FooTs Day s. primeiro de abril, dia dos tolos
a priori loc. (lat.) a priori
apriorism 1. (filos.) apriorismo
apriorislic a. apriorstico
apriority s. (filos.) atitude aprioristica, carter axiomtico,

apriorismo

apreciar

approach

com que o

jogador de golfe procura atingir o green /


vt. aproximar-se de; abordar, abeirar-se de; fazer propostas
amorosas audaciosas (young men m those days were supposed
itever to approach their fiances dos jovens naquele tempo nunca se supunha que fizessem propostas (avanos) amorosas mais
audaciosas s noivas); tentar influenciar ou subornar (to approach a member of the tegislature); tomar iniciativa (para negociar etc, p.e. willyou approach the General on the matter? voc
vai propor as negociaes ao general 9 voc tomar a iniciativa
das negociaes?); aproximar, trazer (mais) para peno (he approached the drill to the work) I vi. aproximar-se, acercar-se,
avizinhar-se; (fig., com to) aproximar-se de, assemelhar-se a, ser
parecido com (this approaches to perfection)
direta

approximate

recimento, valorizao

appreciative

apron-string
da

aproximao, avizinhamento; chegada (the approach to the village was wild and desolate a chegada aldeia era
erma e solitria); acesso, via de acesso, passagem (the approach
to thepark; perorai approach via oral ou perorai); semelhana,
viso, vislumbre (/ neversaw an approach to a hundred-dollar btli
nunca tive sequer o vislumbre de uma nota de cem dlares; some
approach to truth uma semelhana com a verdade, visos de verdade); maneira de tratar ou de abordar ou de encarar (assunto);
mtodo usado para lidar com algo ou realizar algo; preliminares,
introduo (diagnostic approach introduo ao diagnstico);
proposta; (no pi.) tentativas de aproximao, tentativas de entrar em relaes ou de conquistar as boas graas de algum,
"abordagens", investidas; (no pi. mil.) aproches; (desp.) tacas.

apron

s.

avental; guarda-p; protetor, anteparo; aba, banda;

de manobra; plataforma de pistas; (hidr.) radier. pequena barragem; assento das portas (de dique); face ou paramento externo do vertedouro; (artilh.) pranchada; guarda(aer.) ptio

-fecho* (de espingarda); (mec.) tablter. escudo; esfera, espelho;


correia transportadora, esteira rolante (tb.

boca de cena; (carp.) cunha de plaina;


rochas detrticas frente de uma morena

(teat.)

apron-conveyor, apron conveyor

s.

apron-convevor);
(geol.) deposito

de

(mec.) correia transpor

tadora, esteira rolante

apron -i I ri n |{, apron slring


(ger.

no

(por

mae ou

pi., fig.,

s.

tira

do

avental

lied to lhe a.

coloq.) agarrado saia de algum,

esposa)

dominado

apropos
prope a.

oportuno; pertinente; conveniente / adv. a propsito,


convenientemente, oportunamente; a respeito de. com respeito a
apw, apsis 5. (arquit.) abside; (astron apside
apsklal a. absidal
apt a. apto; apropriado, adequado; propenso, inclinado, tenden)

de; hbil; perspicaz; vivo

te; suscetvel

apteral a. (em.) ptero, sem asas; (arquit.) sem colunas laterais,


ptero
apterous a. (em.) ptero. sem asas; (bot.) sem elementos al>
formes

apteryx s. (orn.) pterix, apterige (ave da Nova Zelndia)


aptitude s. aptido, capacidade; tendncia; argcia; queda,

archbishop
aragonite
aralia

araliaceous

aptilude test s. teste ou prova de aptido


aptly adv. competentemente; convenientemente, apropriadamente, adequadamente
aptness s. aptido, capacidade; propenso; adequao
aptygmatk a. (geol.) aptigmtico (diz-se de estratos rochosos

sem dobras)
Apuleius n.m. Apuleio, Apuleu
Aplia gen. Aplia
apyretk a (med.) apirtico
apyrexia s. (med.) apirexia
.

aqua s. (qum.) gua; (farmac.) liquido, soluo aquosa


aqua ammoniae s. (quim.) (lat.) gua amoniacal
aquacade 5. espetculo aqutico (de nadadores)
aqua fortis, aquafortis 5. (quim.) gua-forte, cido

a. (bot.)

Araucan

araucano, araucnio
s.a. araucnio, araucano

s.

araucria

5.

(bot.) araucria

arbalest, arbalist 5. besta, balesta, balista, arcobalista, balestra


arbiter s. rbitro, juiz; arbitrador

arbilrabk

a. arbitrvel

5. (fin.)

arbitrament

s.

arbitrate vt. vi. arbitrar, decidir por arbitramento, submeter


arbitramento
arbilralion s. arbitragem, arbitramento
arbitralor s. arbitrador; rbitro
arbor s. rvore; arvoredo; latada; prgula, caramancho; (mec.
eixo, fuso, mandril
Arbor Day 5. (EUA) dia da rvore
arboreal a. arbreo; arborescente; arborizado

ntrico,

arborelum

5.

arboricultura

arboreto, parque, jardim botnico

arbutus

5.

aqurio
(astron.)

are

aqua

aqutico

s.a.

aquatinl

5.

vitae

(b.a.)

Arcady

aguardente, bebida alcolica

arcane

olho)

arch

Aquitaine gen. Aquitnia


Aquitanian s.a. aquitanense, aqutanense, aquitano, aqitano
ar- pref. do lat. ad- (ver) "para, aproximao' na forma assimilada antes de elemento comeado por r-. Quando h corre\
lao morfolgica (acrescida da semntica, ou no) entre o in- j
i
-rrgls
e
o
portugus,
os
perduram
(ing. arrogate, port. arro- \
i
\.

gar)

jj

do cognato do suf.

-ai (ver)

do

-alem,

lat.

mas usado com

radi-

cais em que j h -/-: stellar, regular, similar, singular, popular,


familiar (pon. estelar, regular etc); 2) de substantivos (aliar,
collar, pillar); 3) correlato com o lat. -o/vumong. bursar"bw-

s.

Arab, Arabian

j;

Arabist

arabk
Araby

jj

de

jj

j:

jj

s.

s.a.

(em

arcnida, aracnideo

bot., ent.) araenideo, aracnoideo. aracnoidiano

s.a.

apresentam

zico"

aragons

s.

a. arqueolgico
arquelogo

/ a.

archaist
(anat..

s. arqueologia
antiquado, obsoleto
arcasmo

a. arcaico;

archaism

Aragon gen Aragn, Arago


Aragons?

radical combinatrio, do gr. arkhaos "antigo, primitivo", ocasionalmente ainda escrito archaio-. Ocorrendo exclusivamente em ciemificismos eruditos, raros so os que no

archak

(anat.. ent.) araenide; (em.) aracnideo

|
jj

jj

archaeology, archeology

arceo

jj

archaeologist, archeologist

arachnid, arachnidan
s.

jj

derivados archangelic, archangelical, archangelship


arcn- |
gelo, arcanglico, arcangelado), em que a pronncia inglesa
arca-, o prefixo sempre pronunciado arlch- e corresponde,
em portugus, de regra, a arce-, nas correlaes morfolgicas j
(archbishop) ou a arqui- (archduke)

archaeologkal, archeologkal

(pot.) Arbia

arachnoid

como substantivo. Com exceo de archangel (e

\geology "arqueogeologia". archaeolithic "arqueolitico",


archaeosiomatous "arqueostmato", archaeoiok "arqueo|

arabismo

a. (bot.)

autonomizar

jj

a. arvel, lavrvel, cultivvel

araceous

modo que

tiveram evoluo paralela (fr. arcediacne, arcevesque, mas arcange); nessa situao ocorre em ingls,
quando se fixa sob a forma viva arch-, to viva que chegou a se
tal

estrita correlao morfolgica e semntica com o


portugus, cuja forma sempre arqueo-: archaeographical
I
"arqueogrfico", archaeoiogic "arqueolgico", archaeoi

arabista

s.

o francs tratou o -kh- do prefixo como -e-,

archaeo-

arabesque s.a. (b.a.) arabesco


Arbia gen. Arbia
Arabian Deserl gen. deserto da Arbia
Arabian Nights spi. As Mil e Uma Noites
Arabian Sea gen. mar de Om, mar Arbico
Arabic s.a. rabe, arbico, arbigo
arabk numeral s. algarismo arbico
s.

!;

pus, archangelus),

Arabet. Arabella pren.f. Arabela

Arabism

(arquit.,

s.

.;

j;

rabe, arbio

ou

:|:

elixir

jj

Ara
s.a.

(pot.) Arcdia

s.

a.

jj

(astron.)

(fig.)

geom.) arco; arcada, curvatura, abbada / a.


vi. vi. arquear, abobadar
arch- pref. do gr. arkhe-, arkh-, forma combinatria prefixai
de arkhs "chefe" (cognato do v. gr. rkhein "comear, chefiar"). Atravs de formas latinas {archidiacnus, archiepisc-

srio")

Ara

arcadiano, arcdico;

astuto, malicioso, brejeiro /

rsuf. l)deadjetivos,dolat.-wr;"danaturezade,relativoa",
;.

a.

arcano, misterioso, oculto


arcanum 5. (pi. -na) arcano, mistrio lugar recndito;
remdio misterioso

aquilino; adunco, recurvado

a.

(eletr.)

buclico, pastoral

aqueducl 5. aqueduto (tb. anat.)


aqueous a. aquoso
aqueous humor s. (anat.) humor aquoso (d"
aquiline

medronheiro
geom.) arco / (pret. epp. arced ou arcked)
formar um arco

(bot.) arbuto;

s.

(astron., elett.,

rcade s. arcada, arcaria; galeria


Arcdia gen. Arcdia
Arcadian 5. rcade, arcdio /

aquatima

s. (lat.)

5.

W.

Aqurio (decimo primeiro signo do zo-

daco)

aquatk

arboricultor, arborista

(bot.) tuia

aquarelista

5.

s.

arborization 5. (anat., min.) arborizao


arbor shaft 5. (mec.) o m.q. Cardanjoint
arbor vitae (lat.), arborvitae s. (bot., anat.) rvore-da-vida;

(pint.) aquarela

Aquarius

arboricultura

5.

aquarelle

aquarum

arbitragem ou arbtrio de cmbio

arbitramento, arbitragem

arbilrarly adv. arbitrariamente


arbitrary a. arbitrrio, caprichoso

arborculturist

1.

aramaico

Araucanian

aqualung s. aqualung (equipamento de mergulhador)


aquamarliK s. (min.) gua-marinha (tb. cor)
aquaplane 5. aquaplano
aquapuncture 5. (med.) aquapun(c)tura, hidropun(c)tura
aqua regia 5. (quim.) (lat.) gua-rgia
aquarellist

/ a.

arborescence 5. arborescncia
arborescent a. arborescente, arvorescente

acido aziico

5.

araliceo

Arai Sea gen. mar de Arai


Aramak, Aramean s. arameu (fem. aramia)
Arara! gen. Arar (monte)

arbitrage

talento

(min.) aragonita

s.

(bot.. farmac.)arlia

s.

5.

s.

arcaista, arcaizante

archaize vi. vi. arcaizar


archangel s. arcanjo; (bot.) arcanglica

archangelk, -ai a. arcanglico


archbishop s. arcebispo

jj

jj

j
jj

jj

archbishopric
archbishopric

arcebispado, arquidiocese, arquiepiscopado

5.

archdeacon s. arcediago, arquidicono


archdeaconry, archdeaconship s. arcediagado,
nado
archdiocese

gus pode ocorrer sob a forma


ra) "estandarte"

arquidiaco-

arcebispado, arquidiocese, arcediocese, arquie-

5.

piscopado

archdueal a. arquiducal
archduchess s. arquiduquesa

archduchy 5. arquiducado
archean s.a. (geol.) Arqueano (perodo ou sistema)
arched a. arcado, arqueado, curvado, abobadado
archegonium 5. (pi. -nia) (bot.) arqugono, arquegnio
arch-enemy, archenemy 5. arquiinimigo inimigo
archeologkal

a.

mortal.

o m.q. archaeological

o m.q.

s.

archaeologisl

archeology 5. o m.q. archaeology


archer s. arqueiro, flecheiro; (com. maisc. astron.) Sagitrio
archery s. ane de manejar o arco; equipamento do arqueiro; ars.

5.

pessoa excepcionalmente cruel ou mal-

dosa; satans
archi- pref. do gr. arkhi-, lat. archi-, cognato com arch- (ver).
ingls essa forma do prefixo (pronunciada 3. ki) ocorre em
|

Em

palavras modernas (de

i
!
1

tal

modo que

vrias apresentam duali-

dade, archbishophood, archiepiscopy "arcebispado, arquiepiscopado"). Como em portugus, predominam as formas recentes em archi- (port. arqui-), embora sem coincidncia ne-

;;

I;

ardently adv. ardentemente, ardorosamente fervorosamente


apaixonadamente, calorosamente
ardent spirits spl. aguardentes, bebidas alcolicas
ardour, ardor s. ardor (tb. fig.)- fervor; queimor' (fig.j
sentimento caioroso
a. rduo, espinhoso; laborioso, trabalhoso, penoso' n
greme, escarpado
arduously adv. arduamente, laboriosamente
are s. are (medida de superfcie igual a cem metros quadrados ou
1 19,6 jardas quadradas) / v. plural e segunda pessoa do singulai
do presente do indicativo do verbo to be
rea 5. rea; regio; ptio de um edifcio; (fig.) mbito; aio d

ao
areal eruption

areaway

s.

areometer

s.

arquiepiscopal, arcebispal

de ou relativo a Arquimedes. -A. screw espiral


ou parafuso de Arquimedes
Archimedes/wn.m. Arquimedes
archipelago s. arquiplago
archilecl 5. arquiteto, engenheiro civil, construtor; (fig.) artfice,
a.

planejador, criador

arehitectonic a. arquitetnico
architectonics 5. arquitetura; arquitetnica
architectural a. arquitetural
architecture 5. arquitetura
architrave 5. (arquit.) arquitrave
archives spl. arquivos
archivist 5. arquivista
archivolt 5. (arquit.) arquivolta
archi) adv. maliciosamente, brejeiramente

archness

5.

(tb. filos.)

s.

velhaco, patife refinado, arquivilo

s.

iluminao pelo sistema de arco

5.

s.a.

a. argiloso,

argilceo

argivo

(EUA)

tb. zool.);

buscadores de ou r o na Califrnia em 1849


Argonautic a. (mitol.) argonutico

argosy

5.

(pot.

argot

5. (fr.)

(ger.

com

maisc.) as regies rticas; o plo norte; (no

Ocean gen. oceano


Zone s. zona rtica

rtico

Arcturus 5. (astron.) Arcturo (a estrela mais brilhante da


lao do Boieiro)
arcuate a. arcual, arcado, arqueado, curvado
arcuation s. arqueao, arqueamenio. curvatura
arc-welding, are welding s. solda de arco. soldadura

vi.

ou

fig.)

galeo, navio mercante (esp.

com

gria,

carga

conste-

eleirio.

por (ou ao) arco voltaico arco-soldasem


-ard suf. do velho fr. ard, art, do germnico -hari. -hard"du> daz", que ocorre em prenomese em substantivos comuiiv no
raro pejorativos, e dai em varias lnguas romnicas, inclusive o
I

portugus. As vezes, a correlao t morfolgica c xmftntica:


^ni 1x0 em poriu
basiard "bastardo". o>wurd "covarde"

pouca

jargo, calo

provar, demonstrar, atestar (his action argues

man 0/ weak

(qum.) processo eltrico de arco

EUA) galochas impermeveis e acolchoadas que protegem


contra o frio / a. rtico; (coloq.) muito frio. gelado
Arctic Circie s. Circulo Polar rtico
arctic fox 5. (zool.) raposa polar, raposa azul ( Vulpes lagopus)

argila

5.

argue

pi.,

(ora.)

rgon 5. (qum.) argnio, rgon


Argonaut 5. (mitol.) argonauta (com minsc.

voltaico

Arctic
Arctic

(zool.) argali (carneiro

valiosa)

arc-lighling, are lighting

5.

s.

5.

argol s. tnaro, argol


Argolis gen. Arglida

voltaico

arctic

Arepago

da Sibria)
marabu; argala
Argand lamp s. lmpada Argand
Argau gen. Argvia
argent 5. (herald.) prata / a. argnteo argentino, prateado
argentado
argentiferous a. argentfero
Argentine, Argentinean s.a. argentino
argentine s. metal argentino, argento / a. argentino, argnteo
argala

Argive

archway s. arcada, arco, passagem ou abertura em arco


arc-lamp, arc-light. are lamp, are lighl s. lmpada de arco

are process

(hist.)

s.

argal, argali

argil

arciprestado

arch-villain, archvillain

areolado
aremetro, pesa-licores, pesa-cidos

s.

argillaceous, argillous

malcia, brejeirice

5.

-\

prateado
argentite 5. (min.) argentita; argirosa, argirsio

archon 5. (hist.) arconte


archprksl s. arcipreste
archpriesthood

a. areolar,

Areopagus

(bot.) urzela

:;

archiepiscopal

Archimedean

erupo areal, o m.q. deroofmg


baixa de um poro; passagem estreit

a. arenoso, areoso areento


aren't contr. de are not
areo- radical combinatrio do gr. reos, "de Ares ou ivtarte",
especialmente em termos astronmicos ligados ao planeta
Marte, por isso mesmo com perfeita correlao morfolgica e
semntica com os termos portugueses: areocemhc "areocn
tric", areographer"ategraio" areographic "areogrfico"
areography "areografia", areology "areologia"
areola s. (anat., med., zool., bot.) arola, pequena rea ou espa

o
areolar

archil

(geol.)

arenaceous, arenose

Archibald/wn.m. Arquibaldo
Archie hipoc. de Archibald
a.

5.

(EUA) entrada

(archducale "arquiducado")

% cessaria

ardeney s. ardor; calor, paixo


ardent a. ardente; caloroso; apaixonante

arecas. (bot.)areca

arqutipo

arch-f iend, archf iend

standard (como bandei-

entre edifcios

queiros (coletivo)

archetype

-arre-

arduous

-lhe a. satans

archeologist

argumenta tive

39

intelligence seu ato

prova que

ele

him a

um homem

manifestar (creation argues a Creaior a criao implica

tear,

de

inteligncia); implicar, indicar, mostrar, revelar, paten-

um

criador); discutir, debater (10 argue away, to argue o/fdesiruii


anulai, afastar [fatos, a verdade) com argumentos; 10 argue the
toss discutir sobre

uma ordem ou uma

deciso ou

uma

escolha

[don 1 argue lhe toss with me. Doas I tell vou!]): sustentar, afirmar; persuadir (com discusso ou razoes, p.e. he argued me mio
going ele persuadiu-me a ir; to argue someone out ofon opmton
vi. argumentar, apresentar
dissuadir algum de uma opinio)
argumentos, arrazoar, raciocinar: discutir, questionar, disputar
arguer s. argumeniador. discutido*. Jebaiedo*
argument s. argumento Oh mat ); argumentao, raciocnio
(uir
alegao; discusso, debate, sumario; demonstrao
)

prova

argumentation

argumentao, raciocina, alegao; docas

sao, d<

argumeniative j argumentativo;
vcl.

indicativo, sugestivo

controvertido; piopenso a discui

discuti

Argus

argyroceratite "argiroceratita", argyropAy//ous "argirofilo",

Pode ocorrer como elemento


de composio: kydrargyrum "hidrirgiro, hidrargjrio"
argyrol s. (farmac.) argirol; (com maisc) marca registrada
l

army-worm

40

Argus 5. (muol ) Argos; (fig.) pessoa perspicaz ou atenta ou vigi


lante; (com mintuc. om.) espcie de faiso
Argus-eyed a de ou com olhos de lince
argyr-, argyro- radical combinatrio do gr. rjftros "prata",
ocorre em mukos termos tcnicos da segunda metade do sc.
XIX para c, quase todos com completa correlao morfolgica e semntica em portugus: argyranthemous "argirntemo", argyranthous "argiranto", argyraspid "argirspide"
argyna "argria", argyric "argirico", argyrite "argirita", l
argyrose "argirosa", argyrocephalous "argirocfalo", \
argyrerythrose "argireritrose"

final

(de verga), brao (de ncora); asa de

moinho de vento;

(de poste telegrfico etc); brao de mar;

travessa

armamento, arma

(meio de ataque ou defesa; parte de exrcito [infantaria, cavalaria etc.)); (nopA) carreira militar; (herald.) armas, braso, -a. ia
a. de braos dados, -ai araVs reacb ao alcance do brao, -et
arm's lengtb distncia, longe de si; friamente, sem intimidade
(to keep someone ai arm's length manter algum distncia,
trat-lo friamente). -b> force of arras com mo armada, -cai ta
arms (mil.) alarme, -give one's rigbt a. dar em troca de alguma
coisa algo que muito se preza; sacrificar-se (Vdgivemy right arm
to be in hisptace). -ground arms! descansar armas! -ia arou em
armas; em oposio: de colo (criana). -ia someone's arma abraado por (algum), -to arms! s armas! -to bear arms pegar em
armas; prestar servio militar, -to lay dowa one's anns depor as

armas

preseat arms (mil.) apresentar ararms levantar-se em armas, amotinar-se; (fig.)


estar enfurecido, -to take up arms tomar armas, iniciar luta.
-uoder arms pronto para a luta. -up ia arms em p de guerra, em
revolta, amotinado; (fig.) exaltado, enfurecido, -with opea arms
de braos abertos, cordialmente / vi. armar (equipar com armas;
preparar para a guerra; fortificar; [mil.] preparar [bomba, granada etc] para detonao [destravando dispositivo de seguran-

ria s. (mus.) ria


Ariadnep/ien./. Ariadne, Ariadna
Arian s. ariano; sectrio do arianismo / a. de ou relativo ao heresiarca rio
Arianism s. arianismo (seita religiosa)
arid a. rido, seco; (fig.) estril
aridity s. aridez, secura; (fig.) esterilidade
aridity index s. ndice de aridez (relao entre precipitao e temperatura em uma regio)

a, por exemplo]); aprestar, equipar, preparar, aparelhar, ape-

Aries

trechar; reforar, fortificar; revestir, blindar; prover,

s.

arietta

(astron.) Aries

(mus.) (ital.) arieta


aright adv. acertadamente, corretamente; para direita, -lo sei a.
5.

s.

(bot.) arildio

nascer,

aparecer,

comear,

surgir,

apresentar-se,

s. (pi. -tae) (bot.) aresta, pragana


Aristarchus pren.m. Aristarco
Aristides, Aristeides pren.m. Aristides
Aristippuspre.m Aristipo

aristocracia; nobreza, fidalguia, patriciado; gover

oligrquico, pais sob tal governo

aristocrat

s.

arislocratk

a. aristocrtico; fidalgo,

nobre

arislocratically adv. aristocraticamente

aristolochiaceous a. (bot.) aristoloquiceo


Aristophane* pren.m. Aristfanes
Aristoteliai s.a. aristotlico
Aristotelianism s. aristotelismo
Arislotk pren m. Aristteles
arithmetic 5. aritmtica
arthmeticaJ a. aritmtico
arithmetkally adv. aritmeticameme
arithmetkal progression s. progresso aritmtica
5.

s.

Armagedon, Armagedo;

(fig.)

qualquer

armamento, municiamemo; forca armada; poten5.

corrida armamentista

s.

armadura

equipamento dergo defensivo

(tb. eletr., biol.); arns;

armature winding

s. (eletr.) enrolamento do induzido


armband s. faixa de brao, braadeira; fumo
arm-chair, armchair s. cadeira de braos, poltrona / a. de cadeira, de gabinete; terico
armed forces spl. forcas armadas
Armnia gen. Armnia
Armenian s.a. armnio, armnico, armeniano

armet s. almete, elmete


armf ul s. braada, braado
armhole s. (cost.) cava de manga

armorican orogeny

aritmtico

caldarium. fngidanum, sacrarium, honorarium, herbarium e,


por analogia com esse ltimo, vivarium e aquarium. Em por-

brica de

\
5

acham adaptadas catdno


aquno
Ario
ark s. arca de No; (EUA) lancho, barcaa; (coloq.) qualquer
veiculo ou barco grande e de difcil manejo
Arkansas stone s. o m.q. novaculue
Arkhadhia geon. Arcdia
Alt of lhe Covenant s. (bbl.) Arca da Aliana
arfcose s. (pet.) arczio
arm s. brao (tb. mec, fig); membro anterior dos mamferos; pata de invertebrados; tentculo de polvo etc; galho grosso de rvore; (fig.) ramo, ramal, ramificao, subdiviso; (fig.) fora,
apoio; (fig.) poder, autoridade (the arm of lhe law). (nut.) lais
.

s.

(geol.)

f-

armas

armour, armor s. armadura,


5

insgnia

orognese armoricana
(herald., mil.) armaria, arsenal; oficina de armeiro:

armory j.

em poucas palavras antiqurias clssicas ou eclesisticas, como

tugus essas palavras se

(bbl.)

armoriai s. armoriai / a. armoriai, herldico


armoriai ensigns spl. armas de braso; braso, escudo,

arithmomania s. (med.) aritmomania


aiithmometer s. aritmmetro, mquina de calculai
-ariurasu/. do neutro do lat. -arus "relacionado com", usado

Mas pren.m.

5.

armillary a. armilar
armijlary spbere s. (astron.) esfera armilar
Arminian s.a. arminiano
Arminianism 5. arminianismo
armistlce s. armistcio, trgua
armless a. desarmado, inerme, indefeso; sem braos)
armlet 5. armila, manilha; braadeira; pequeno brao de mar ou
de rio, esteiro, caldeira
armload s. braada, braado
armor 5. o m.q. armour

aristocrata; nobre, fidalgo, patrcio

arithmetkian

(zool.) armadilho, tatu

5.

fensivo; couraa; (eletr.) induzido; (biol.)

frota) originar-se, proceder, provir, resultar

s.

armada, esquadra, frota

5.

armature

arista

no

(to

Annand pren.m. Armando

arisco pp. de arise

aristocracy

munir

armar-se, aprestar-se, levantar

cial militar

manifestar-se; levantar-se, erguer-se, por-se de p; (com against)


'ebelar-se, sublevar-se; subir, ascender, elevar-se; (pot.) ressus-

(com

vi.

em p de guerra

armament race

"arbitrrio", ccmtrahous "contrrio"

citar;

telescope with lenses) /

armament

temerorious "temerrio", vicarious "vicrio", arbitrarious


vi.

in

conflito decisivo

-arious suf composto do lat. -nus, -ri, -num "relativo a,


pertencente a" mais o suf. ing. -ous (ver). Quando h correlao com o portugus, o sufixo fica reduzido ao seu primeiro
componente: cibahous "cibrio", gregarious "gregrio",

arise

arm a

Armageddon

arillale, arllaled a. (bot.) atilado


5.

up

armas, pr-se

armadillo

(bot.) arilo

arllode

(tb. fig), render-se. -te

-to rlse

armada

retificar

arl

mas,

arns; blindagem,
nesar; blindar, couraar, encouraar

armour-bearer, armor-bearer

s.

escudeiro,

couraa

w. ar-

pajem de armas

armoured, armored a. encouraado, blindado


armoured car, armored car s. carro blindado
armoured concrete, armored concrete s. cimento ou concreto
armado

armoured

train,

armored

traln

s.

trem blindado

armourer, armorer s. armeiro, alfageme


armour-plate, armor-plate vi. couraar, blindar
blindagem; chapa ou placa de couraa
armpit s. (anat.) axila, sovaco

/ s.

couraa,

army s. exrcito; tropa, hoste; (fig.) bando, mukido, chusma


army-chaplain, army chaplain s. capelo militar
army-corps, army corps s. corpo do exrcito
army register s almanaque militar
army-worm, army worm s. (zool.) lagarta dos cereais
army-register,

arnica
arnica

41

art

(bot., farmac.) arnica

s.

Amole pren.m. Amoldo


aroma 5. aroma, fragrncia, cheiro, perfume, odor; (fig.) sabor
aromatk s. armata / a. aromtico (tb. quim); cheiroso, perfu
mado

-Mateus 6:29); revestir i/o array with royal apparei revestir de


atributos reais), envolver

aromatization 5. aromatizao
aromatize vt. aromatizar, perfumar

rose pret.

arrearage

atrasadas, -ia a. atrasado,

arrest

de arise

around; waltz your partner around again; lhe road goes around
by the lake); aqui e ali, por toda parte, por todos os lados (peopie crowded around 10 look ai lhe wreck); de um lado para outro; para todos os lados, em todas as direces; (coloq. EUA)
perto, junto, nas proximidades (ali he could do was stand
around and wait); por a; aqui perto, aqui; para c; para l;
(coloq. EUA) para trs (suddenly he tumed around). -tbe other
wsy a. ao contrrio, vice-versa. -kave been a. sabe das coisas,
conhecedor do mundo {what most ofthem need isjust a little
advicefrom somebody who's been around). -to gel a. tornar-se
conhecido, espalhar-se (bad news gets around veryfast); moverse, viajar (he gets around m a wheelchair); superar, vencer (10
gel around a difficutty); burlar (it's easy to gel around many
aws, (fyou have a dever lawyer) / prep. em volta de, em tomo
de, em redor de (around the world in 80 days, she had a string of
pears around herneck; each 0/ the chocolates had a piece oj tin
foil around ir, [fig.} rally around your leader, only the men
around the presidem knew ofhis illness); (coloq. EUA) no outro
lado de (fazendo a volta), alm de, depois de (around the comer
depois da esquina, dobrando a esquina; [fig] prximo, iminente); (coloq. EUA) em, por (a rumour went around the town; he
goes around the country selling vacuum ckaners); (coloq. EUA)
cerca de, mais ou menos, por volta de, quase (the book runs to
around 500 pages, he comes ai around the same time every day,
around Christmas peno do Natal)
ar o use vt. despertar, levantar, acordar; provocar, incitar; excitar,
/ vi.

acordar, despertar, levantar-se; ser pro-

vocado

arow

adv.

em

linha,

em

arraignment 5. (Jur.) citao; acusao, denncia


arrange vi. arranjar, arrumar, dispor, ordenar, combinar

(to

arrange flowers); organizar, classificar, pr em ordem; (ms.)


arranjar, fazer um arranjo instrumental ou vocal (to arrange for
strings); adaptar (pea, romance etc: iheplay was arranged for
broadeasling); combinar, planejar, ajustar, estipular; harmonizar, conciliar (they arranged their diferences eles conciliaram
suas divergncias); planejar, preparar (to arrange a pariy, a
vi.

fazer preparativos, preparar-se; fazer acor-

do, chegar a ura acordo (10 arrange with someone about something); providenciar, tomar providncias (they will arrange
about 11 eles providenciaro a esse respeito)

arrangement s. arranjo (tb. ms.,mat.),


seriao,

disposio, arrumao;
combinao; distribuio, classificao; ajuste, acor-

do, convnio, conciliao (to come to an arrangement entrar em


acordo); (no pi.) providncias, preparativos (he made the necessary arrangements ele tomou as providncias necessrias)

arranl

notrio,

a.

consumado, completo, reconhecido, rematado,

refinado; confesso, chapado, deslavado, descarado (an arranl

scoundrel ura rematado canalha; an arranl


deslavada)

lie

uma

mentira

arrantly adv. notoriamente, reconhecidamente; deslavadamente,


descaradamente
arras s. arras (tapearia)

Arras gen. Arras


array

5.

ordem, ordenao

cha ou o curso de (the giri was caught in a pine tree which


arrested herfalt, the physkian cannot arrest the com mg on of
age); coibir, controlar, reprimir, impedir, obstar; (jur.) deter,

prender (pessoa); apreender, embargar; chamar ou atraii (aten


co) (p.e. the racial difference that ai once arrests atiention is
skin coiour); chamar a ateno de (an easy beauty ofstyle which
arrests even the least prepared reader)

arresting a. interessante, impressionante


arrhizal, arrhizous a. (bot.) arruo
arrhythmla s. (med.) arritmia
arrhythmic a. (med.) arrtmico
arrival s. chegada, aparecimento; vinda; advento; obteno, conteno, consecuo (de objetivo); pessoa ou coisa que chegou ou
est para chegar, -a new a. recm-chegado
arrive vi. chegar; vir; aparecei, surgir; (coloq.) nascer (cora referncia a criana); sobrevir, acontecer, suceder; alcanar xito,
tornar-se clebre, -to a. ai, to a. in chegar a (lugar). 4o a. at
(fig.) chegar a, atingir, alcanar (resultado, concluso)

arrogance s. arrogncia, soberba, orgulho, altivez


arrogant a. arrogante, altivo, presunoso, insolente
arrogantiy adv. arrogantemente, insolentemente
arrogate vt. arrogar(-se), aproprar-se indevidamente, usurpar
arrogatioa s. apropriao indevida, usurpao
arrow s. flecha, seta; (com maisc. astron.) Sagitrio
arrow-nead, arrowhead s. cabea de flecha, ponta de flecha;
(bot.) qualquer planta aqutica do gnero Saggitaria (a espada

(tb. estai), arranjo, disposio; for-

arrow-root, arrowroot

(de jurados) / vi dispor (tropas, foras)

batalha; ([fig.] served only to array publtc

against the king); (estat.) ordenar; (jur.) alistar

mada de

ou

em

or-

seniimem

fazer a cha-

(jurados); vestir, engalanar, ornar, adornar, enfeitar

Solomon

in ali his glory

was noi arrayed

Itke

one of ihese

s.

arrow-wood, arrowwood

(bot.) araruta
s.

(bot.)

vibumo, frngula e outros

arbustos de cujas hastes eram feitas as setas


arrowy a. sagitado
arroyo s. (espan.) arroio; sulco; barranco

arse

5. (vulg.) ndegas, traseiro, -a.-crawler, a.-Vcker bajulador,


over tip, a. over tit totalmente ou profundamente (envolvido)
/ vi. (lo arse about) perder tempo, conduzir-se ineficazmente /
vi. vi. (to arse up) trabalhar mal, realizar (algo) mal, realizar

-a.

(algo) s pressas,

atamancar (algo)

arsen-, arsenlc-, araeno- radical combinatrio do lat. arsen\ cum (arremeum), do gr. arsenikn (arrenikn) "auripigmento
amarelo" (nome de um elemento qumico e derivados, venenos violentos): arsenateou ar$eniate"aisenmo", arsenettede
arseniated "arseniatado", arsenide "arsnido", arsenite "arsenito, arsenita", arsenicane "arsenicana", arsenicaie "arsenicar", arsenicated "aisenkado" arsenicism "arsenicismo",
,

arsenicite "arsenicita", arsenicized "arsenicizado", arsnico-

phagy "arsenicofagia", arsenocrocite "arsenocrocita",

arsenomelane, arsenomlano,
senopynte "arsenopirita"
arsenal s. arsenal; armaria
arsenate 5. (quim.) arseniato
arsenk 5. (quim.) arsnio, arsnico
arsenic, -ai a. arsnico, arsenical
araenk acid $. (quim.) cido arsnico
arsenide s. (quim.) arsenieto, arseniureto
arsenious a. (quim.) arsenioso
arsenite s (quim.) arsenito
lano,

5.

ar-

"arsenomearsenomlane", ar-

senolite "arsenlito, arsenolita", arsenomelan

arson

(even

dvida

dispositivo limitador (do movimento de mquinas) / vt. deter,


fazer parar, fazer cessar; interromper, suspender, deter a mar-

taco; (pot.) vestes, roupagem, aprestos, atavios; (jur) alistalista

em

arrest estar preso, estar detido; to put under arrest


prender, deter); arresto, embargo; (met.) travo, trava; batente;

arsenopyrite

mento ou

atraso,

be under

mao (de tropas); srie, rol, sucesso, coleo (// revives lhe
past as no array offocts can do); hoste, tropa (em ordem de batalha), falange; pliade; cortejo, parada; pompa, aparato, osten

dem de

em

s.

na, a flecha, a erva-do-campo)

fila

a r P*ggto s. (mus.) (ital.) arpejo


arraiga vi. (jur.) citar, processar, chamar a juzo; acusar, denunciar; censurar; pr em dvida, impugnar

ftshing tripetc.) /

atraso; saldo atrasado; (no pi.)

parada, suspenso, interrupo (cardiac arrest parada


cardaca); reteno, impedimento; deteno, priso, captura (to

adv.

estimular; suscitar

em

arreara spt. dvidas, obrigaes vencidas; saldos atrasados; contas

em redor, ao redor, era volta, em torno, era circulo,


em roda, roda (the wheel kept going around; the (rock is a mile

around

atraso; dvidas

s.

ver arrears

'

'

(min.) arsenopirita, pirita arsenical

Arsinoe gen. Arsinoe


arais

5.

(metr

rsis:

(ms.) anacrusa

incndio premeditado (criminoso)


arsphenamine 5. (farmac.) salvarsan
art

5.

s.

(jur.)

arte; oficio (lhe baker's art); percia, habilidade,

engenho,
no pi)

destreza, mestria, maestria; cultura, saber, cincia; (ger.

astcia, manha, estratagema, (no pi.) letras, humanidades


(Bachehr of Ans bacharel em letras, bacharel em humanidades

42

Art
em

articulateh adv. articuladamente


artkulation 5. aniculao (tb. anat. fon. bot); junta, juno

Master of Arts com mestrado em letras, com


manidades) -th* fia* arts as belas-anes -lhe usef ai arts as artes
mecnicas
Art hipoc. de Arthur
art and pari s cmplice, panicipante
art deco s. art deco (estilo de arte decorativa das dcadas de
mestrado

hu-

artificiality

artilkrist
artillery

artisan

antchoke
mdefimte amde)

artless

/ a.

aniodctilo, artiodact-

artfice;

mecnico

anista (s veies usado humoristicamente)

s.

anistico

a.

obra de ane; ane, talento anistico

s.

a.

natural, simples, franco, sincero, ingnuo; tosco, rude:

lanado na dcada de 1890)


paper 5. papel gessado, papel cuch
arts and crafts spi. anes e ofcios
art union s. (Austrlia e Nova Zelndia) loteria (originalmente
oferecia obra de ane como prmio)
art

5 (bot) alcachofra, ver Jerusalm

artwork

(p.e

oftheconstituiion); clusula, item, condio, estipulao (de contrato) (p.e. orneies of indenture; memioned in lhe
nexi article); (no pi. (jurl) contrato (/ have already gol my arti-

arty

a.

s. (tip.)

(coloq.)

ane-final

com

mente anistico
arty-<and-krafty

tenho meu contraio), pacto, regulamento, estatuto; artigo

arum

uma enumerao ou coleo),


pane componente, elemento (articles of

arum

s.

pretenso a anistico; rebuscado, ostentosa-

a. (irn.)

anistico

mas no prtico
Arum (famlia das

(bot) qualquer planta do gnero

Ariceas, p.e. aro, aro, tinhoro)

(de revista, jornal etc); item (de

objeto, coisa, pea,

anilharia

ignorante, inbil
artlessly adv. toscamente, rudemente, sem ane; naturalmente;
simplesmente; ingenuamente, sem malcia
art Houveau s. an nouveau (estilo de decorao e arquitetura

art article

cles j

em

anilharia

artista; ator

artistry

Arthur pren.m. Artur


Arthurian a. arturiano
artigo (tb. gram.: defmiie article.

(econ.) escassez provocada

artistically adv. anisticamente

gr.

arthrosia

s.

s.

anilheiro; especialista

aneso,

s.

artislk

'i

articte

s.

s.

artiste

(med) amue

rthron "junta, articulaco", ocorre em palavras cientificas, muitas das quais


modernas, de correlao morfolgica e semntica com as
portuguesas correspondentes; anhrodynk "anrodnico",
arthrography "anrografia", anhropaihy "artropatia",

aitichoke

s.

lico

"anrosia", arthrosis "artrose", anhrosiome


"anrstoma", arthrozok "artrozico"
rthromere s. (zool.) anrmero
arthropod s. (zool.) anrpode / a. relativo aos artrpodes
I

anificialidade, anficialismo

artilleryman s. anilheiro
artiodaclyl s. (zool) aniodactilo

artist

arthro- radical combinatrio do

s.

artificial scarcity

art gaJJery s. galeria de ane


arthralgia s. (med.) anralgia
arthrtk, -ai a. artrtico

biol)

estratagema, ardil

artifkially adv. artificialmente

bilidoso, perito; simulado, artificial


artfully adv. artificiosamente, astutamente, manhosamente; engenhosamente, habilidosamente

(tb.

artificial

art fui . artificioso, astuto; aidiloso, capcioso; engenhoso, ha-

anefato

s. adubo qumico
horion s. (astron aer.) honzonte artificial
insemination s. inseminao artificial

artificial

s. (med.) arterite
artery s. (anat.) anria (tb. fig.)
artery frceps s. pina hemosttica
artesian spring $. (geol.) fonte anesiana
artesian well s. poo anesiano

5. artificio;

artificial fertilize*

arteritis

s.

s.

artfice

afetado

arterialize w. arterializar
arteriole s. (anat.) aneriola
arterioscterosis 5. (med.) arterioscleroje

arthritis

artifad

anerializaco

s.

hipoc. de Arthur

artifker s. artfice, arteso; inventor, engendrador


artificial a. artificial; factcio; sinttico; fingido, simulado, falso;

1920 e 1930)

Artemis pren.f. rtemis


arterializatioi

articulado, dico clara

som

Artk

lily s. (bot.) copo-de-leite

nuna. -4o lhe a. of no que diz respeito a. -in the a. of death em


articulo morits. -lo heunderanicles estar sob
artigo de morte,

arundinaceous a. (bot.) arundinceo


aruspex s. ver haruspex
-ary suf. de adjetivos e substantivos, do lat -rius.-rum "rela tivo a, penencente a, empenhado em". Em grande nmero de
5 casos completa a correlao com o portugus, com o suf

contrato (como aprendiz), -lo stgn articles assinar contraio (co-

mo aprendiz),

como correspondente: arbiirary, contrary, honorary,


mercenary, necessary, primary, secondary, teniary, volumary,

actuary, adversary, antiquary,

dieO: ponto, pormenor; artigo, mercadoria, gnero (scarce orneies command high pnees); (pi.) pessoa, moa, mulher (asman
orneie,

a slkk

article);

ou

(precedida de the) coisa excelente

ge-

-lo surrenderiiiHlerarticles capitular

<

articu-

vi.

expor por artigos, especificar; articular, expor em acusao


(ali his errors and follies were artkled agamsi him), denunciar,
acusar, escriturar; estipular; contratar, pr a trabalhar por contrato, pr como aprendiz (anicled vinculado por um contrato
(esp. um aprendiz ou um estagirio)) / vi. formular um libelo
artkle of faith s artigo de f
lar,

articles

of agreement

spi.

contrato escrito

uma companhia)
of incorporatioB spi instrumento de incorporao
articles of maniage spi (jui .) contrato matrimonial; escritura
articles of association spt. estatuto (de
articles

-rk)

of partnership spi. contrato de sociedade


Articles of War spi. Cdigo de Justia Militar; (com minusc
artigos de guerra
articular circumference 5. (anat.) superfcie articular do rdio
articular eminence 5. (anat.) cndilo do temporal
articular muscle s. (anat.) msculo subcrural
artkulate s (zool) articulado / a. articulado (tb. zool.); espearticles

cificado; claro,

bem

articulado, sistematizado, sistematicamente

ordenado; sistematicamente nter-rdacionado; percebido ou ex


presso ou formulado em partes claramente distintas, bem pro
nunciado, claro, distinto, ntido, perceptvel, inteligvel; dotado
de fala; eloquente, que se expressa com clareza e concatena as

com objetividade;

lar; sistematizar;

voz a
teligiveJ

vi

franco

w. articular, unir,

ligar,

vincu-

enunciar, pronunciar; exprimir, expressar, dai

anicular-se; emitir sons articulados; falar de

modo in

commentary, lapidary,

lary, aviary, breviary, diary, diciionary,

cenos casos o sufixo portugus

maxitlary, miliwry, saJuiary.

Em

exemplary,
portugus

-ar. capillary,

casos

formulary, glossary,

granary, ovary, reliquary, salary, sanctuary, vocabulary.

..

secre-

em que o

g
\
j

acusa o suf. -eir (forma evolutiva do sufixo latino acima refei rido): January, February
Aryan s. ria; ariano (idioma) / a. rk), ariano, araco, rico
as adv. to, igualmente (nos comparativos de igualdade, seguido

;i

de as conjuno
parao:

dotal

ideias

ii is

(s vezes,

com elipse do segundo termo da com-

twice as big duas vezes maior; that would bejust

as wrong isso seria igualmente errado]), -a. ... a. to ... como.


tanto ... quanto (/'m as clever as he). -a. ... gata a. duas vezes
mais. -a. best oae tau da melhor forma possvel, -a. eariy a. (antes

de expresso de tempo) j

-a. far a. at. at

em

(as early as 1870 j

onde (the police followed the

em

1870).

thieves as for as

Chicago a policia seguiu os ladres at Chicago; as far as the eye


ean see at onde a vista alcana); tanto quanto (as far as I know
que eu saiba), -a. far back a. (antes de expresso de tempo) o
m.q. a. early a. -a. good a. to bom quanto, equivalente; a bem
dizer, por assim dizer, praticamente, vinualmente, quase (antes
de um adjetivo: the patient is as good as dead o paciente est,
por assim dizer |ou praticamente ou quase) morto; antes de um
verbo: they have as good as promised to help us eles, a bem dizer, prometeram ajudar-nos). -a. late a. (antes de expresso de
tempo) a ltima vez que (/ saw her as late as Friday a ltima vez
que eu a vi foi sexta-feira passada; / hadn't heardfrom him as

asafoetda

voc. desprezo-o). -a. from a partir de (prices will be raised as


-a. if como se, como (he talks as if he were
como se estivesse bbado; as ifanyone would bestory! como se algum fosse acreditar nessa estria!);

from 31 March).
drunk

ele fala

lieve that

que (depois de verbos que significam "parecer", p.e. it looked


as if their efforts had been in vain parecia que seus esforos haviam sido em vo), -a. if to como para (he raised his hand as ifto

mo como para bater-lhe). -a. is (com.,


como est, no estado em que se encontra (diz-se de mer-

sfike her ele ergueu sua


coloq.)

cadoria), -a. h

markei

is

nestas circunstncias, de qualquer

bad enough as il
-a. k were por assim
is

worse).

were compromised*.

-a.

is

wiihout a stnke to

dizer,

of a

forma (lhe

make

ihings

de certo modo (you are. as ii


de (you are dismissed as oj

partir

a. for. -a. thoughom.q. a. if(il


had been in vam). -a. too m.q. a.
agora (as yet, nobody knows whai has

regardsom.q.

this evening). -a.

looked as though

their efforts

for. -a. yet ainda, at

you were! (mil.) ltima forma! / pron.


que. como (ger. precedido de so. such ou same. p.e. / had lhe
same troubles as you tive as mesmas dificuldades que voc).
-such a. tal como, tais como (such countries as Spain) I prep. co
mo moda de, no papel de, na qualidade de, na funo de, por
ser (this waich was given me as a birthday presem este relgio
foi-me dado como presente de aniversario; / do not think much
ofhim as a musician no o considero grande coisa como msico;
Olivier as Hamlei Olivier no papel de Hamlet; he did it as their
legal representaiive ele o fez na qualidade de seu representante
legal we chose this one as the most suitablefor our purpose escolhemos este por ser o mais adequado ao nosso objetivo); con
siderado como, no caso especial de, sob o aspecto de (seguido de
cenas preposies, panicipios ou adjetivos, p.e. friends as dislinctfrom mere acquamtances amigos encarados como sendo diferentes de meros conhecidos; his argument as againsi vours o
argumento dele [tomado ou considerado] em comparao com o

happened to tne boy).

-a.

seu)

asafoetda, asafetida 5. (med., bot.) assa-ftida


asbestine a. (min.) asbestino
asbestos 5. (min.) asbesto, amianto
asbestosis s. (med.) pneumoconiose causada pela inalao de
partculas

ask

43

as yesterday ate ontem eu ainda no havia tido notcias


dele) -a. long a. enquanto; visto que, j que; contanto que, uma
vez que (as long as you love her, your marriage will not be a
failur). -*. many a. tantos quanto (/ nave as many as vou tenho
tantos quanto voc); quantos (as many as arrived quantos chegaram); at (as many as ten men at dez homens), -a. much o mesmo, isso mesmo, outro tanto (/ told him as much o mesmo lhe
disse eu) -a. much a. tanto quanto, tanto como; quanto, at
{you are worth as much as you have voc vale tanto quanto possui; as much as you want quanto voc quiser), -a. much a. to say
como quem diz, o que equivale a dizer (which is as much as to
say that you don V believe in God o q ue equivale a dizer que voc
no acredita em Deus), -a. soon a. assim que, logo que, nem
bem. -a. soou a. possible o mais cedo possvel, quanto antes. -a.
well tambm, igualmente (heisan artist as welf); preferivelmente, melhor (you had as well take it with you seria melhor que o
senhor levasse isto consigo); bem (you might as well help me voc bem poderia ajudar-me); aconselhvel (before making a statemeni it is always as well to verify your facts). -a. well a. to bem
quanto, no menos que, tanto quanto, tanto como (/ know that
as well as you sei disso tanto quanto voc); alm de (he is a murderer as well as a thief ele, alm de ladro, um assassino) /
conj. como, quanto, quo, qual (nos comparativos de igualdade
introduz o segundo termo, p.e. quick as a flash he jumped out);
como, assim como, tal como, conforme (do as you like; as you
well know, Vm here to stay); como, por exemplo, tais como, a
saber; quando, no momento em que, enquanto, ao mesmo tempo que (you will see lhe tower as you cross lhe bridg); por rr : *
que se bem que. embora (unreliabie as heis, we slill depend
him for Information); porque, visto que, porquanto (he lives
considerable privation as he has no income); que (precedido de
so e seguido de infinitivo: so bnghi as to dazzle lhe eyes to brilhante que ofusca a vista), -a. ever como antes, como anterior
mente (/ have taken lhe tablets the doctor prescribed, bui lhe
pain is as bad as ever). -a. folkms o(s) seguinte(s), como se segue, -a. for quanto a, no que diz respeito a, no tocante a, no que
tange a, no que concerne a (as for you, I despise you quanto a
late

de asbesto (amianto), asbestose

ascend

ascender, subir, elevar, levantar, trepar, escalar


vt.
ascender, subir; retornar ao passado; ir em direo 4 fonte ou
vt.

origem

ascendancy, ascendance

ascendam

s.

ascendente (tb

ncia, preoomnio

a.

Ascenso
ascensional

superior, influente

ecles.)

ascensional

a.

ascent

ascenso, elevao; subida, escalada; avano' ladeira.

5.

rampa

aclive,

ascertain

verificar, apurar, indagar, averiguar, certificar-se

vt

de; determinar, avaliar

ascertainable

a. verificvel; avalivel;

ascertainment

determinvel

verificao, averiguao; determinao

$,

ava

liao

ascetic

asceta / a. asctico, contemplativo

s.

asceticism

ascians

s.

ascetismo, asceticismo

rock

aschistic

s.

(geol.) asquito

spl. (geog.) scios

ascidian

(zool) ascdia

s.

ascidium

s.

(pi -dia) (bot.) ascdio

ascites s (med.) ascite, (fam.) barnga-d'gua

Asclepius pren.m. Asclpio

ascomycete s. (bot.) ascomiceto, ascomicete


ascorbk acid s. (quim.) cido ascrbico
ascospore s. (bot.) ascsporo
ascot s. plastro (gravata)
ascrbable a. atribuvel, imputvel
ascrbe vt. atribuir, imputar
ascrption s. atribuio, imputao
Asculum gen. sculo
ascus s. (pi. -i) (bot) asco
asea adv. para o mar; ao mar; no mar
asepsis s. (med.) assepsia

aseptk

a.

(med.) assptico

asexual a. assexuai
ash s. cinza (tb. cor); p; resduo mineral;

(bot.) freixo; (no

pi)

cinzas; ruinas

ashamed

envergonhado; desconcertado; vexado, corrido; rebe a. estar envergonhado


ash-bin, ashcan s. lata para depsito de cinzas ou de detritos
ash blonde s. (mulher com) cabelo muito louro
ashen a. (bot.) fraxineo, relativo ao freixo: cendrado: cinzento
a.

lutante, -to

(cor)

ash

fire

s.

borralho, rescaldo

ashlar, ashler 5. (constr.) silhat. pedra de cantaria


ashman 5. aquele que faz coleta de cinza
ashore a.adv. na praia, em terra firme, para a praia, para terra
(to get ashore descer terra [tb. to go ashore). desembarcar [tb
to pui ashore)). -to run a. (nut.) encalhar

ashram

5.

(na ndia) local de retiro religioso

ashtray

5.

cinzeiro

Ash Wednesday

5.

quana-feira de cinzas

ashy a. cinzento, cinreo; coberto de cinza


sia gen. sia
sia Minor gen. sia Menoi
Asian, Asiatk s.a. asitico
Asiatic cholera s. (med.) clera, clera-morbo
Asiatic flu s. gripe asitica

Asiaticism s. asiaticismo
aside s. (teat.) aparte / adv. pane, de lado; para um lado;
distncia; para longe. -a. from pane de. com excco de
"as if" personality s. (psic.) personalidade "como se"
asinine a. asinino; asnanco. asnal (tb. fig.)
asininity s. asneira, asnice, asimnidade

ask

vi. perguntar, interrogar, inquirir, indagar; pedir, solicitar.


reclamai, requerer, demandar; convidar, requestar, chamar por'
publicai (banhos, na igreja). -10 a. a uuestion fazer uma pergun

me another (kiir

-to a.

one duwn.

ascrida. ascride

(fig.)

Ascension Day s. (ecles.) Ascenso do Senhor


Ascension Island gen. ilha Ascension, ilha da Ascenso

ta. -a.

astrol.); (fig.) superioridade, influ-

ascendente;

ascendency, ascendence j. o m.q. ascendan-v


ascendent s.a. o m.q. ascendam
ascension s. ascenso, elevao, subida; (com maisc.

ascarid

(zool

ascendncia, superioridade,

predominante

Ascanius oren.m. Ascnio


-.

s.

fluncia, predominncia; poderio

in.

no sei. -tf >ou a. me na minha opinio.


up convidar algum a descei, entrar

out.

vi. (cota ifter. frou abewt) indagar, inquirir, persubir


guntar, pedir informaes, fazei inqurito; (com fer) pedir, exigir requerer -e a. fr U (gir.), te a. fer weuMe procurar ou
provocar barulho, procurar sarna para se coar, -for lhe askiag

sair

de

mo

askev
para

a.

um

lado; inclinadamente; retorcidameme; obliquamente

asking s pergunta; pedidopor nada

solicitao, -for lhe a. gratuitamente,

asiant o atravessado, inclinado, oblquo / odv. inclinadamente,


prep. ao vis de
obliquamente, de esguelha, de travs
asieep o adormecido; inativo; inerte; dormente; entorpecido; mo
-

to. -a. ai lhe

swileh desatento, inconsciente, negligente (he hod


adv. ador-

a greai opporiunity bui he was asleep ai lheswitch)

mecidameme. entorpecidamente, com


sono
aslope odv. em

declive,

'

inrcia, -to fali a. cair

ao

obliquamente

Asmodeus/wet.m. Asmodeu
asp s. (zool.) spide; (boi., poi.) lamo,
asparagus s. (bot.) espargo, aspargo
Aspasia pren.m. Aspasia

lamo tremedor-. choupo tremedor; faia preta


relativo ao lamo, choupo ou faia; tremulante, adejanie
asperyillum 5. (ecles.) aspersrio. hissope
(bot.)

/ .

aspereza, aspendade. rudeza, rugosidade; rispidez, rigor

asperse

vt.

difamar caluniar, denegrir, denigrir maldizer; asperasperso; borrifo, salpicadura; difamao, calnia,

maledicncia

as-

assaltar atacar, investir (tb. fig.); enfrentar; zurzir, criti-

car; exprobrar

uen. Asso

Assamese

assentimento, consentimento, concordncia, acordo,

s.

aquiescncia, anuncia /

vi.

assentir, concordar,

consentir,

vi.

declarar, afirmar, assegurar, asseverar, sustentar; reivin-

dicar, -lo a. oneself fazer-se valer, fazer valer seus direitos

assertion

assero; asseno; afirmao, declarao; alegao,

s.

assertive

a. assertivo,

assertrio, afirmativo; positivo,

peremp-

dogmtico; agressivo
v/.

taxar; aprear; tributar; avaliar para taxao; estimar

assessment

taxao, tributao; taxa, imposto, tributo;

s.

vale

certificar

asseveration

j. asseverao, afirmao
assibilate vt (fon.) assibilar
assibilation . (fon.) assibilao

assidui ty

s.

assiduidade, constncia; ateno, zelo, diligncia; (no

pi. -ties) atenes, gentilezas

assiduous a. assduo, constante, frequente, continuo, ininterrupto; aplicado, diligente,

atento

assiduously adv. assiduamente; aplicadamente, diligentemente;


pontualmente; atentamente; atenciosamente
assign s. (jur.) fiel depositrio, depositrio judicial; cessionrio
/ vi. aquinhoar, dar em quinho; designar, nomear (he wasassigned lo a very hard post ele foi designado para um posto muito difcil); designai (lugar, data), prescrever, marcar, fixar,
especificar, determinar, consignar (tb. fin.); distribuir (heassigned

to his men iheir several posis ele distribuiu aos seus

homens suas

zo, motivo, p.e. tf vou ask her, she will assign a very plausibte
cause se voc lhe perguntar, ela alegar um motivo muito plaus-

(bens mveis), ceder (direitos) /

zer transmisso de bens mveis; depositar

o barbeiro)

assignable

a.

atacar
s/W. (jur.) vias de fato, agresso
prova, ensaio, teste, demonstrao, experincia; (quina..

em

vi.

(jur.) fa-

juzo

designvel; determinvel; atribuvel; alegvel; (jur.)

transmissvel, transfervel

assignats. (fr.) os "assinados" (papel-moeda emitido pelo governo


revolucionrio francs, 1789-1796)

assignation

assaull s. assalto; agresso, ataque, investida; (jur tentativa de


agresso ou agresso frustrada; estupro / vi. assaltar, agredir,

and bailei?

assessor s. assessor, assistente (esp. de magistrados); avaliador do


fisco, lanador de impostos
assei s. (com., com.) componente do ativo; (fig.) vantagem, trunfo
asseis s/V. (cont.,com.)ativo, haver; total de bens, valores e crditos contra terceiros; bens disponveis para pagamento de dvidas
asseverate vt. asseverar, afirmar, declarar, sustentar, assegurar,

vel); (jur.) transferir

assams
assassino, homicida

s.a.

assassin s
assassinate vi. assassinar (tb. fig )
assassinaiion s. assassnio, homicdio
assassin bug s (em.) reduvio (gnero de insetos heinpteros que

de baile

diversas posies); atribuir referir, reportar; apontar, alegar (ra-

assailable a. atacvel; exprobratrio


assailanl s assaltante, atacante, agressor; exprobrador, critico

assa)

assemhly room s. local onde feita a montagem de uma mquina ou de suas partes (tb. assemMy shop); sala de sesses, sala
de assembleia ou de reunies; (ger. no pi. salo de festas, salo

tributvel

aspic s (cul.) (fr.) as/xr; galantina; (pot.) spide; (bot.) alfazema


aspidistra s. (bot.) aspidistra
aspirant s. aspirante, pretendente
aspirate s. (fon.) o
aspirado; som do
aspirado; (consoante)
aspirada; (med.) remoo (de gs ou fluido) por suco / e.
aspirado (tb. fon.), pronunciado corn aspirao / vi. (fon.)
aspirar, pronunciar com aspirao; (med.) aspirar, sorver, sugar, remover (gas ou fluido) por suco
aspiration s. aspirao, desejo veemente, som aspirado; (med.)
remoo (de gs ou fluido) por suco
aspiralor s (fis.) aspirador
aspire vi. aspirar, ansiar por, pretender, -to a. te aspirar a
aspirin s. (farrnac.) aspirina
asquint a.odv. de soslaio, de esguelha, de travs
as s zoo) asno. burro (tb. fig.); (gir.) ndegas, traseiro. -iomake
an i. of onesdf fazer papel de burro
assaf iK-tida, a&safelida s. o m.q. asafoetida
assagai s.vi. o m.q. assegai

assaull

unio social; baile; concurso; convocao; (mil.) toque de reunir


assembly call); (mec.) montagem; conjunto (parachute assembiy conjunto de pra-quedas, pra-quedas completo)
assemhly line s. (mec.) linha de montagem
assemhly man s. membro de assembleia (tb. legislativa); (EUA)
(tb.

magnitude ou qualidade de
assessable a. taxvel, tributvel

asphyxia s (med.) asfixia, sufocao


asphvxiate vi. vi. asfixiar
asphyxiating a. asfixiante, asfixioso, sufocante

inclui

morwar / hl reunir-se, congregar-se


assemhly s. reunio, ajuntamento, conclave, congregao, assembleia (com maisc.. Assembleia Legislativa), congresso; junta,
conselho, corpo deliberativo, (com maisc.) corpo legislativo; re-

asses*

fodelias

Assam

'

trio,

asphalt s. asfalio, betume / vi. asfaltai


asphaltic a. asfltico
asphaltum s. o m.q. asphalt
asphodel s. (bot.) asfdelo; qualquer planta da famlia dai

vi.

contrastaria

defesa, reivindicao

gir, oorrifar. salpicar

assail

s.

vi. azagaiai, zagaiar


assegai s. azagaia, zagaia; (bot.) zaga
assem blage s. assembleia; montagem, armao, construo; reu
nio, ajuntamento; congregao; grupo coleo, conjunto
assemble vi. reunir, juntar, ajuntar, agrupar, congregar; armar,

assert

s.

s.

ensaiador, provador, verificador; (metalurg.) contraste

Assas Offke

aquiescer, anuir

asperily

aspersion

vt. provar ensaiar; (qum., metalurg.) testar, ex


demonstrar, analisar (metalurg.) contrastar,

aquilatar

as.se nt

aspecto (de verbo)


s.

penmentar.

deputado estadual

faia

aspect s. aspecto, aparncia- face; orientao, exposio, ponto


de vista, perspectiva, vista- (astron. fis.) fase; (grani.) tempo,

aspen

svetalurg.) anlise; (cul.) amostra, prova; (metalurg.) contraste,

aquilatao /

assas er

beijada, de graa

odv. de soslaio, obliquamente, de esguelha, de travs


tono, retorcido; obliquo: inclinado; de um lado t odv.

askance

assignation house

44

askance

adjudicao; partilha; (jur) transmisso, cesso;

s.

transferncia

ao depositrio judicial; documento dessa transfern-

designao (tb. de local e hora para entrevista); atribuio


de origem; (EUA) encontro marcado clandestino (esp. encontro
cia;

amoroso com

fins libidinosos)

assignation house

s.

(EUA)

bordel

assignee
assignee

procurador, delegado, represen-

(jur.) cessionrio;

s.

tante; sindico (assignee in

assignment

bankruptcy sindico de mass?

falida)

adjudicao; designao, indicao, escolha, es-

s.

astronomically

45

pecificao; atribuio, imputao; alegao; designao de ta-

astatic pair s. (fs.) par asitico


astatine s. (qum.) astatnio (ant. alabmio)
aster s. (bot., bio!.) ster

aster suf. do

representado nas lnguas romnicas

lat. -aster,

:
.

refa; dever, tarefa

(EUA esp. para estudantes), encargo, servio,

misso; (jur .) transmisso, cesso; escritura de transmisso


de cesso
assignor s. Qur.) cedente, transmitente
assimilable a. assimilvel, absorvvel, incorporvel

ou

assist

assistir,

vt.

ajuda
assistance
assistant

assize

5.

s.

ajudar, socorrer /

tomar parte; prestar

julgamento; inqurito judicial; (Esc.)

jri; (ger.

em cada condado da

Pais de Gales para julgar processos

associate

no

cvel e

no

pi.)

Inglaterra e

no crime

scio; companheiro, colega / a. assistente; adjunto;

s.

associado /
es

vi.

association

5.

associar /

vi.

associar-sea; (psicol.) fazer associa-

associationism
associative

a.

vt.

med.) associacionismo

associativo

classificar; separar;

ordenar, distribuir, agrupar, dis-

por, arranjar, emparceirar; sortir, aprovisionar; conferir /

vi.

(seguido de with) ter relaes com, frequentar, andar na companhia de, tratar, privar com; entrar em acordo ou em sociedade

com; concordar (em qualidade ou classificao); combinar (cor,


feitio) com; conferir, igualar
assorted a. sortido, variado; combinado, ajustado
assortment 9. classificao, agrupamento; arranjo; sortimento,
variedade

assuage

mitigar, aliviar, aplacar, satisfazer; atenuar, abran-

vt.

9.

abrandamento;

assume

satisfao,

asterisk

aplacamento,

alvio;

atenuao,

cia; (Ing.)
vt.

segurana, certeza, convico, confiana; afirma-

seguro (esp. de vida)

a.

seguro, assegurado, segurado; certo; confiante, con-

vencido, convicto; ousado, audacioso

assuredly adv. seguramente, certamente, indubitavelmente; confiantemente; ousadamente


Assyria gen. Assria
Assyrian s.a. assrio
Assyriologist s. assiriologista, assrilogo
Assyriology s. assiriologia
aslatic

politicastro)

com

asterisco

(bot.) astria; (zool.) astria, estrela-do-mar / a. asteride

(med.) asma

s.

asthmatic, -ai s.a. asmtico


astigmatic a. (med.) astigmtico
astigmatism s. (med.) astigmatismo
astigmometer 5. astigmmetro
astir adv. em agitao, em movimento, em atividade
astomatous a. (zool., bot.) stomo, astmato
astonish vt. espantar, assombrar, pasmar, abismar; causar admirao, surpreender

astonishing

a.

espantoso, surpreendente, assombroso, extraor-

astonishingly adv. espantosamente; surpreendentemente


astonishment s. espanto, assombro, pasmo; admirao
astound vt. pasmar, estarrecer
astounding a. pasmoso, estarrecedor, estupefaciente
astrachan 5. o m.q. astrakhan
astraddle adv. com as pernas abertas, escarranchado

Astraea pren.f. Astria


astragal s. (anat., arquit.) astrgalo
astragalus s. (anat.) astrgalo; (no pi.

a. (fis.) asitico; (fig.) instvel,

-tt

[anat., arquit.

EUA))

astrgalo

Astragalus s. (bot.) astrgalo


astrakhan s. (zool.) astrac; (teci.)

tecido

que imita o astraea

sidreo

astral

a. astral, streo, sideral,

astral

body s. (teos.) corpo astral


lamp s. lmpada astral

perdido, desviado; extraviado; (fig.) errado, enganado


do caminho certo, com desvio, em extravio; (fig.) em
erro. -to go a. errar o caminho, desviar-se, extraviar-se, perderse, desencaminhar-se. enganar-se. -to lead a. desencaminhar, tirar do bom caminho, levar para o mau caminho, seduzir, induzir

astray

a.

em

erro

astriction

&

restrio; constrio

astrictive

a.

constringente; adstringente, adsiritivo, adstringivo;

restringente

astride adv. escarranchadamente;

com uma perna de cada

inseguro

lado

(do cavalo)

astringeney

s.

adstringncia (tb.

fig.);

contraao; constrio;

aspereza, severidade, austeridade

astringent

adstringente (tb.

s.

fig.);

constringente / a. adstri-

tivo; constritivo; severo, austero

astro- radical combinatrio do gr. astron "astro, estrela".


formados em grego, j em latim, j
| Ocorre em compostos j
modernamente; quase sempre a correlao morfolgica e semntica completa com o portugus, razo por que escusa

*
l

l
i

exemplificar

astrodome, astrohatch
rente

s. (aer.)

na parte superior de

astrdomo, abbada transpa-

um avio atravs da qual so feitas ob-

servaes astronmicas para orientar a navegao

assegurar; garantir; convencer, demonstrar; afirmar,

afianar, asseverar; segurar (contra morte, fogo etc); infundir


confiana, -to a. of assegurar (algum ou a si prprio) de

assured

...

marcar

/ adv. fora

o, asseverao, garantia, penhor, promessa, compromisso;


demonstrao, prova, evidncia, evidncia legal; firmeza, intrepidez, autoconfiana; ousadia, audcia, atrevimento, petuln-

assure

vt.

asteroidean s.a. asterideo, asterideo, asterodeo


asthenia s. (med.) astenia
asthenic a. (med.) astnico

lenitivo, sedativo

por certo; pretender; arrogar-se; avocar a si; vestir,


pr (pea de vesturio); afetar, fingir, simular
assumed a. presumido, admitido, hipottico; adotado (com o
fim de enganar), fictcio, fingido, simulado
assumed bond 5. (fin.) ttulo endossado
assuming a. presunoso, arrogante, -a. that admitindo que, supondo que, dando por assente que
assumptioii s. assuno, tomada, adoo, avocao, apropriao, usurpao; (com maisc.) Assuno (de Nossa Senhora),
festa da Assuno; suposio, pressuposio; admisso (de hiptese); ato de aceitar, sem prova, que algo existe, ou que um fato ocorreu; o que tido como verdadeiro dessa forma; presuno, pretenso, soberba, arrogncia, -a. of office tomada de
posse no cargo
assumptive a. assuntivo, assumido
5.

asterisco /

s.

astersm 5. (astron., fs., tip.) asterismo


astern adv. (nut.) atrs, popa, r
asteroid s. (astron.) asteride; planetide, planeta telescpico;

aceitar, ter

assurance

romnicas: astrologaster, grammaticaster, oleaster, poetaster,

assumir; adotar; supor, pensar, presumir, admitir,

vt.

sentido pejorati-

politicaster (astrologastro

astral

dar, minorar, amenizar

assuagement

com

Em ingls ocorre apenas em palavras latinas, alatinadas ou

dinrio, admirvel

assonance s. assonncia
assonant s.a. assonante, assoante
assort

geral

espan., port.

companhia
s. (psicol.,

em

(ital.,

associao; relao; combinao, ligao, unio;

aliana, parceria, acumpliciamento, sociedade; sociedade co-

mercial, firma,

-astro, prov. -astre, fr. -tre),

asthma

concurso
ajudante

assistncia, ajuda, socorro,

s.a. assistente, auxiliar,

sesso peridica dos tribunais

do

vi.

.;

1 vo.

assimilate vt. assimilar, absorver, incorporar / w. ser assimilado, absorvido ou incorporado


assimilalion 5. assimilao, absoro, incorporao, apropriao, adaptao
assimilalive a. assimilativo, assimilador
Assisi gen. Assis

da forma do acusativo -astrum

| atravs

astrohatch s. o m.q. astrodome


astrolabe s. astrolbio
astrotoger s, astrlogo
astrological

a.

astrology

astrologia

s.

astrolgico

astrometry a. astrometria
astronaut s astronauta
astronauties

astronomer

s.
s.

astronutica

astrnomo

astronomlc, -ai a. astronmico


astronomically adv. astronomicameme

-ation

46

astronomical unity

fessorate, episcopate. syndieate), representados em portugus,


quando h correlao morfolgica, quer por -ado (estado, i

astronmica! unily s. unidade astronmica (unidade de comprimento utilizada para medir distncias astronmicas, equivalente
distncia mdia da Terra ao Sol: aproximadamente
150.000.000 km)
astronomical >ear s. ano astronmico

astronomy

prelado, professorado, triunvirado, episcopado), quer por


mesmo sufixo passa a ser
ato (triunvirato, sindicato).

astronomia

s.

aslrophotography

s.

astrofotografia, fotografia dos corpos ce-

lestes

astrophotometry

s.

de formao anloga

late, apiculate,

astutely adv. astutamente


astuteness s. astcia, sagacidade, perspiccia, esperteza; matreidestreza

Astyanaxpre/j./. Astanax, Astianacte


Asuncin gen. Assuno (do Paraguai)
asunder a. separado; distante; apartado / adv. em partes, em pedaos; pane, em diferentes direes. -to put a. separar

sobretudo em botnica: lunu-

angsf//o//are(lunulado,apiculado,angustifo-

ferentiate etc. (separar, agravar

atelier

atelier, ateli,

s.

...

diferenciar)

ateio- radical combinatrio do gr. ateies "imperfeito, no %


acabado" (do gr. a- "privativo, no" e tlos "fim, completude"), usado em neologismos da fisiologia para indicar |
imperfeio estrutural: ateloglossia, atelognathia, atelostomia %

(com

total correlao

em

portugus, salvo a grfica)

Athanasian s.a. atanasiano, relativo a Atansio; seguidor de seus


ensinamentos

asymmetry s. assimetria
asymptote s. (mat.) assntota. assimptota

athanasy, athanasia
atheism 5. atesmo

asymptotic

atheist

assimpttico

asynchronism s. assincronismo
asynchronous a. assncrono
asynchronous computer s. (inf.) computador assncrono
asyndeton s. (ret., gram.) assindeto, assndeton
at prep. a (the concert starts at halfpast seven o concerto comea
s sete e meia; the car raced through the countryside at sixty
miles an hourocano varou os campos a 100 km por hora; eggs

are sold atfortypence a dozen os ovos esto sendo vendidos a 40


pence a dzia; to knock at the door bater porta); em (at the
center 0/ the page no centro da pgina; at the railway station na
estao ferroviria); de (at one stroke de um golpe; at times de
vez em quando); para (thepolice looked at us suspiciously); por
(at the suggestion ofour parents por sugesto de nossos pais).
Com substantivos que denotam ao, forma locues adverbiais
que expressam ocupao prtica ou aiividade (p.e. at work a tra-

em ao; at play a brincar, brincando).


Antes de nomes prprios no caso genitivo forma expresses elpticas em que se subentende a palavra "casa" ou "loja" etc. (at
Sloper's na Casa Sloper; at Mary's na casa de Maria), -a. home
em casa; vontade; familiarizado, versado (at home wtih a
balhar, trabalhando,

-a.

it

em

ativ idade,

a tra-

ocupado com determinada coisa. -a. times de vez em


quando, -a. one em harmonia, de acordo, concordes (the cab
drivers were at one about the new trafftc regulattons). -a. that
balhar,

como

por

tal,

isso

mesmo

(teave

it

at that); ademais, ainda

atheling

ataractic

s.

a.

(min.) aiacamita
atartico, atarctico

alaraxy, ataraxia s. ataraxia


atavism s. (biol.) atavismo
atavistic

a.

atvico

ataxic s.a. (med.) atxico, aiactico


ataxy, alaxia s. (med.) aiaxia
ale prei. <ie eut
-ate suf I) formador de substantivos derivados de substantivos
ai
aius [estale, prelate. triumviraie e, por extenso, pro-

imortalidade

mpio

ateu, ateistico

s. (hist.)

prncipe

5.

ou lorde
ateneu, academia

Athenian s.a. ateniense


Athens gen. Atenas
athermancy s. (fs.) atermaneidade; atermia
athermanous a. (fs.) atrmano; atrmico
Athica gen. tica
Athinai (Athens) gen. Atenas
athirst

a. sedento, sequioso (tb. fig.)


athlete 5. atleta
athlete's foot s. (med.) p-de-atleta
athlete's heart s. (med.) corao-de-boi, hipertrofia do corao
athletic a. atltico; vigoroso, fone
athletic field s. campo de esportes ou desportos

athletics

spl.

at-home

s.

atletismo; exerccios fsicos

reunio social informai

Athos, Mount gen. monte Atos


athvtart adv. obliquamente, transversalmente, de lado a lado;
(nut.) de bombordo a boreste / prep. em diagonal com; em
oposio a
lai -ucus. caso particular do suf. lat -kus > ing.
formador de adjeiivos "de natureza de, relativo a",
como em aquac, Asiatic, fanatic, lunatic, lymphatic, quase
sempre com correlatos em portugus em -tico. H em ingls
uma srie de palavras em que, sob aparncia de -atic, existe em
verdade o suf. -ic: dramatic, hepattc, muriattc, pirauc, pneumac, prelanc (isso ocorre exaiamenie igual em portugus

atic suf.

do

-ic (ver),

dramtico, heptico etc.)

mente), -a. large solto, em liberdade (the Iton that ran awayfrom
the circus was stilt at large); de um modo geral (they were talking

::

a.

s. (filos.)

Athena pren.f. Atena


athenaeum, atheneum

por

about busmess at lume), -a. most no mximo (/ can. at most,


giveyou ten dollars for the book). -a. once em seguida, de uma
vez (when I called her name. she answered at once)
M-pref em forma assimilada do lai. ad- "para, movimento pa- J
ra, a". Oduplo -ti-, quando h correlao, desaparece: attend i
? "atender", attention "ateno"
atabal s. (mus.) atabale, atabal, cimbale

ateista, ateu;

s.

atheistic, -ai

cima (he lost in twenty moves, and to an amateur at that). Ao


keep a. someone ou, something azucrinar algum; insistir ou persistir em alguma coisa. -where it's a. (gir.) o (verdadeiro) local da
ao. -a. best na melhor das hipteses (at best you'll get five
hundred dollars for it). -a. ali de modo algum (usado enfatica-

atacamite

:i

estdio

Athanasian Creed s. credo atanasiano


Alhanasius pren.m. Atansio

com um assunto),

latina, -are, port. -ar): separate, aggravate, fascinate, \

asyium s. asilo (tb. diplom.); refgio, abrigo


asymmetric, -ai a. assimtrico
asymmetrcal fold s. (geol.) dobra assimtrica

subject familiarizado

concatenate, asseverate, venerate, felicitate, capacitaie, dif-

astucioso, sagaz, perspicaz; destro, artificioso;

a. assinttico,

(-tus, -ta, -atum): separate.

formador de verbos (em geral conexos com a l?con-

liado); 3)

jugao

matreiro, ladino, ardiloso

rice,

carbonate, alcoholate, ethylate (nitrato, acetato, sulfato, carbonato, alcoolato, etilato); 2) formador de adjetivos oriundos

etc.) e

Asturan s.a. asturiano


Astrias gen. Astrias
a. astuto,

aspirate, moderate, prostrate, temperate (separado, aspirado |

astrophysical a. astrofsico
astrophysicist 5. astrofsico
astrophysics s. astrofsica

astute

adotado em qumica para denotar sais formados por ao


de um cido ou uma base, como nitrate. acetate, sulphate,

de particpios passados latinos

astrofotometria

atile suf.

|
?

f
?
5
;

formador de adjetivos, do

denotante de "possibilidade e qualidade", em geral em conexo


com radicais em -a/- de verbos da ? conjugao latina volatile (voltil). Ocorre tambm em adjetivos do tipo aquatite.
fluviatile, umbraule. como quase sinnimo de adjetivos em
lat. -tlis

(ver

-ile),

|
%
;

-tic(ver) (port. aquatil, fluviaiil, umbriil)

atilt a. inclinado; enristado / adv.

em

com

inclinao,

em inclinao;

riste

atingle a. tinindo; vibrando; zunindo


-ation suf. formador de ^bsianuvos de ao, em grande numero, que
salvo algumas cenienas mais ou menos algo obsoleias. como aposirophution, apparaiion, assemblution etc.
I)
no lm conexo com verbos ingleses, mas latinos, como constellanon, durution. lunauon, negation, oration, ovatton; 2)
lm, em grande maioria, relao com verbos ingleses em -ate
Her). como creation, moderation, suturution; 3) tm relao
com verbos ingleses em -ize (ver), como organization, civiliza-

';.

3
:';

>

no lm relao com um sufixo verbal, mas com verbos quaisquer, como modificaiionUo modifv), application (to

\
|
\

tion; 4)

Atlantean
5

koiKm, fixation

etc.

do

tipo nurvation.

bolheralion, flirtaiion, bockwardaiion.


Atlantean a. atlanteu (fem. atlantia), relativo

com

ou semelhante ao

atlantes spl. (arquit.) atlantes, telamoes; pi. de atlas


Atlantic gen. oceano Atlntico / a. atlntico
Atlantic Charter s. Pacto do Atlntico
Atlantic Ocean gen. oceano Atlntico
atlantk rock s. (geol) rocha atlntica
Atlantic Time s. hora padro adotada no leste do Canad

Atlas Mountains gen. montes Atlas


a. atmfiio (diz-se dos elementos mais
mosfera terrestre)
atmosphere 5. atmosfera (tb. fig); ar; ambiente

attachabk

tpico*

da

ataque

s.

acesso

attainabk

tado

tentativa, ensaio, experincia;

/ vi.

empenho, esforo;

aten-

tentar; esforar-se; atentar

vt.

(ant.)

reparao. -10

a.

no

alto de;

em

atrabilious a. atrabilirio; melanclico; rabugento


Mreus pren.m. Atreu
pssi-

detestvel

atrociously adv. atrozmente, cruelmente, desapiedadamente, de-

sumanamente
alrocity s. atrocidade (tb. fig). crueldade, desumanidade; (coloq.) ignominia, abuso
atrophy 5. atrofia / vt. vi. atrofiar(-se), definhar

alropine, atropin s. atropina


Atropos n.f. tropos
attach vi. prender, atar. amarrar, enganchar, pegar, cotar,

assistir

um curso);

acompa-

atento aos desejos de algum, aguardar suas ordens); entregar


se, aplicar-se, dedicar-se, cuidar com desvelo ou interesse (to attend to lhe education of one's children empenhar-se na educa-

o dos filhos); encarregar-se (/'// attend to this malte


encarrego-me deste assunto); estar presente, comparecer,
apresentar-se; (com upon) acompanhar, servir, fazer parte da
comitiva de (thefirst secreiary attended upon the ambassador)'
seguir-se a, resultar de, advir de, ser consequncia de

attendance s. servio; assistncia, cuidados; assessoramento.


acompanhamento; frequncia, comparecimento, presena (the
attendance ofseveral siudenis has been only sporadic). auditrio, assistncia; comitiva, squito (the king, with His attendance

-ria) (arquit., anat.) trio

desumano; lancinante; (cotoq.)

a course of lectures

nhar, seguir-se a, resultar de, advir de (great evils attend war


grandes males acompanham a guerra) / vi. atender, tomar em
considerao, prestar ateno, ouvir com cuidado, dirigir o pen-

samento para (ifyou don't attend, you don't undentand se voc


no prestar ateno, no compreender); ficar atento, ficar
disposio (to attend upon a person's wishes, orders etc. ficai

s.

prep.

tar (10 attend

(gram., med.) atnico, tono


(med.) atonia; frouxido; fraqueza; inrcia; (gram.) ausncia de acentuao, atonicidade

of court offtcials). -to a. de servio, de planto, -to dance a. on


obsequiosamente
attendance rea s. (EUA) territrio servido por urna determina
da escola pblica
attendance card s. carto de ponto
attendance centre s. local a que os jovens delinquentes devem
comparecer regularmente, como alternativa a cumprirem pena
servir

em

priso

attendance offker
fixar,

segurar, ligar, vincular, juntar, unir, agregar, adicionar, encos-

incorporar, anexar, associar; (mil.) adir; conquisganhar, atrair (amizade etc). granjear, ganhar o afeio de.
prender, apegar, afeioar (he's very attached 10 his mulher): imputar; atribuir, dar. ligar (importncia etc.) (pe I attach no \m
tar,

consecuo, obteno

parte da comitiva de (the equerry attended lhe pnnce on his


journey o escudeiro acompanhou o prncipe em sua viagem); assistir a, ir a. presenciar, estar presente a, comparecer a, frequen-

conciliar, reconciliar, congraar

tar, atracar,

s.

proscrio, ostracismo; perda de direitos civis; confisco;

atender, atender a; cuidar de, tomar conta de, tratar;


the paliem was aitended by the best doctors); aj udar. assessorar; servir, estar a servio de; escoltar, acompanhar, fazer

atonement s. expiao (tb. teol); compensao,


make a. for expiar, reparar

mo,

s.

assist ir

atonality 5. (ms.) atonalidade


atonally adv. atonalmente
atone vi. (com for) compensar, reparar, expiar, resgatar;

a. atroz, cruel,

-bill

decreto de proscrio ou de perda de direitos civis

attend

atomista
atomisttco
atomizao; vaporizao

s. (pi.

alcanvel, logrvel

proscrio, ostracismo; perda de direitos civis,

temperar (metais)

atonal a. (ms.) atonal


atonalism s. (ms.) atonalismo

atrocious

a. atingvel,

s.

attempt s.

atom splitting 5. (fis., quim.) fisso atmica


atomy s. (ant.) tomo; partcula, migalha; pigmeu, ente diminuto

atrium

vi.

atacar, afligir, acometer; contaminar, infectar, viciar, corromper; macular, inquinar, desonrar, infamar; desgraar
altar s. atar (perfume)
attemper vi. modificar por mistura; temperar; moderar; abran
dar, suavizar; afinar, acomodar, harmonizar, ajustar, adaptar

atomismo

em cima

tal;

reator atmico

adv. no alto;

acometimento,
ematacar, lanar-se ao ataque

investida; agresso;

mancha, mcula, ndoa, labu, estigma, desdouro, desonra,


vi. privar dos direitos civis por crime capi-

a. (filos.)

fig.),

desgraa; corrupo/

5. (filos.)

a. encimado
cima de; sobre

a.

attainl

quim.) atomicidade
(quim.) nmero atmico
(fis.) pilha atmica

atop

(tb.

atingir, alcanar, lograr, conseguir

vi.

attainment

atomization s.
atomize w. atomizar; vaporizar; pulverizar
atomizer s. atomizador; vaporizador; pulverizador
atom smasher 5. (fis., quim.) desintegrador de tomos

alony

juzo

atacar, investir, acometer; criticar, impugnar;

vi.

preender, iniciar (trabalho)

attain

of

atomk theory 5. ,quim.) teoria atmica


atomk weapon 5. arma atmica
atomk weight s. (quim.) peso atmico

atonk

em

ligao,

so

attack

s. (fis.,

atomistk

fixao,

s.

petrecho; ligao, afeto, amizade; fidelidade, lealdade; imputao, atribuio; vinculao; (jur.) arresto, embargo, apreenat-

atomk number s.

atomist

conta

s.

juno, conexo, insero,


unio, anexao; (mec.) acessrio solidrio; acessrio, pertence,

atomic age 5. era atmica


atomic energy 5. (fis.) energia atmica
atomic heat s. (fis., quim.) calor atmico

5. (filos.)

em-

atado; ligado; vinculado, aderido; anexo; atribudo;

a.

attachment

atom s. (fis., quim.) tomo; (fig.) partcula


atom bomb, atomic bomb 5. bomba atmica
atomk, -ai a. atmico; (fig.) diminuto

atomism

ser

blameattaches to lhe bystanders)

juntvel, vinculvel, ligvel; imputvel; (jur.)

a.

attached account

(geog.) atol

s. (fis.)

/ vi.

acompanhar;

pertencente; relativo a; (jur.) embargado, arrestado

ca

atomic pile s.
atomic reactor

embargar; apreender

atlache s. (diplom.) adido


attach case s. pasta de executivos (pequena pasta retangular e ri
gida com dois fechos metlicos, prpria para carregar documen-

attainder

atomicity

arrestar,

tos etc.)

atmospherc a. atmosfrico
atmospherc pressyre s. presso atmosfrica
atmospherics s. perturbaes atmosfricas (irradiao eletromagntica produzida por fenmenos como o raio); (rd.) tti5.

aderir, pegar; prender-se, ligar-se, associar-se,

attached

Atlas

fig.)

atmophile

atoll

(jur.

bargvel, arrestvel

referncia fora)

Atlantiss. (mitol.) Atlntida


atlas s. atlas (tb. anat.); (com maisc. mitol.,

mficance to the threal);

relativo a; pertencer; recair (no

Dessa ltima situao, cna-se para o suf

-alion potencialidade derivacional viva,

gigante Atlas (esp.

attendance time

47

apply). publieotion (to pubtish), probaiion (to prove) e alteration, lausation, cilation, commenation. consuliation. embar-

(EUA) funcionar empregado pelo ensino


do nao comparecimento (pro

publico para investigar as causas


longado) de alunos s aulas

attendance record s. folha de ponto


attendance recorder & relgio de ponto
attendance rejjister s registro de ponto
attendance time j expediente

attendant

Aunt

48

attendant s. assistente, assessor, subordinado; servkJor, criado;


acompanhante, seguidor, membro de uma comitiva; assistente,

audacious

Sally

audacioso, arrotado; ousado; presunoso; insolenimpudente, descarado

te;

a.

frequentador, presente (attendants at the festival as pessoas presentes ao festival) / a. que acompanha; concomitante, anexo,

audaciously adv. audaciosamente, ousadamente; insolentemen-

apenso; consequente, resultante (famine and its attendant do


eases a fome e as doenas dela resultantes); que est ao servio
de algum, que faz pane do squito de algum (the queen and
her attendant train of ladies a rainha e seu squito de damas);

audacity

presente, circunstante

attending pnysician
attention

s.

mdico

assistente

ateno, concentrao, reparo, tento, cuidado, aplicao, estudo, observao, meditao, ponderao, reflexo,
considerao (your suggestion nas come to our attention); ajus.

da, assistncia; ateno, considerao (attention to others'


com os sentimentos dos outros), civilidade, urbanidade, cortesia, fineza, obsquio; (ger. no pi.) aten-

feelings considerao para

es, galanteios, assiduidades, corte (he

Mary ele

tions to

attentive

was paying his atten-

estava fazendo a corte a Maria)

atento; atencioso, corts; galante

a.

attentively adv. atentamente; atenciosamente


altentiveness s. atenciosidade, ateno
attenuate ti. atenuar (tb. bact.), afinar, adelgaar, enfraquecer;
diluir, rarefazer / vi. atenuar-se; emagrecer; enfraquecer
attenuation 5. atenuao; enfraquecimento, emagrecimento, debilitao; rarefao, diluio

attest

vt. atestar, certificar, testificar; autenticar; testemunhar;


manifestar, demonstrar, evidenciar, provar (the vast palaces at-

para o servio militar /


dar testemunho; produzir evidncia; dar

test its wealth); (mil.) alistar (recruta)

vi.

atestar, testificar;

f:

(mil.) alistar

attestation

s.

para o servio militar


atestao; confirmao; certificado

attested cattle

5.

carne bovina aprovada para o


aprovado para o consumo

attested milk

5. leite

Attte

(com minsc.) sto

tico;

s.

puro. -A. sak, A.

vit

consumo

/ a. tico; clssico, elegante,

espirito tico, espirito clssico

Attica gen. tica


atticism
atlicist

aticista

s.

do

vt. vestir,

altitude

de vea-

trajar, ataviar

atitude; porte,

s.

aprumo, pose, postura; deliberao,

propsito; ponto de vista, opinio


attitudinize w. tomar atitudes de, fazer pose
attorney j. procurador; advogado

attorney-at-law s. advogado
attorney -general 5. procurador-gerai (EUA:

audibilidade

audience s. audincia, audio; pblico,


audio a. (eletr., tv) udio
audio frequency s. audiofrequncia
audiometer . (fs.) audimetro

Audion

s. (fs.)

audio ty pist s.

plateia

audion, audio (marca registrada)

que copia textos diretamente de fita


magntica ou de outro tipo qualquer de gravao
audio-visual, audiovisual a. audiovisual
audiphone 5. audifone
audit s. balano, auditoria; (coloq.) juzo final / vt. vt. verificar
datilgrafa(o)

ou ajustar contas; frequentar aula como ouvinte


auditing of accounts s. (com.) auditoria
audilion s. audio; prova de voz ou capacidade (para cantor, locutor etc.) / vt. vi. submeter(-se) a prova de voz ou capacidade
auditor s. ouvinte (de cursos, aulas); auditor; inspetor; perito-contador

auditorium

s.

auditrio

auditory s. auditrio, audincia / a. auditivo, auditrio, -a. tube


(anat.) trompa de Eustquio
auditory canal s. (anat.) canal ou conduto auditivo
auditory nerve s. (anat.) nervo auditivo
Augean a. (mitol.) relativo ao rei Augias; (fig.) sujo, imundo;
srdido, -the A. stables cavalarias de Augias; (fig.) lugar imun-

do e srdido
auger s. verruma, trado; escavador
aught s. algo; parte de um todo; zero

/ adv.

de qualquer forma,

s. (gram.) aumento, acrscimo silbico para indicar o


no verbo em certas lnguas indo-europias / vt. vi. aumentasse); engrandecer(-se); (gram.) adicionar (acrscimo sil-

bico)

augmentation s. aumento; acrscimo; ampliao; adio


augmentative a. aumentativo
augmented a. (mus.) aumentado
au gratin adv. (cul.) (fr.) au gratin
augur 5. augure; adivinho, profeta vt. vi. augurar, agourar,

ter
palpite, adivinhar, prever, predizer, vaticinar, profetizar; pressa-

giar, prognosticar,

atrair, conquistar, encantar; cativar, seduzir, -lo a. at-

vt

tention atrair a ateno


attractable a. atravel
atlractant s.a. (substncia) que atrai (esp. insetos)
attraciion j. atrao; atrativo, encanto, seduo, simpatia,
resse

a. atrativo, atraente; encantador, sedutor, agradvel,


simptico
altraclively adv. atraentemente
attractiveness s. atratividade
atlributable a. atribuvel, imputvel
attrbule s. atributo, qualidade, caracterstica; smbolo / vt. atri-

buir, imputar, conferir, referir

atlribution

s.

prenunciar (heaugurs well 0/ the enterprtse


que a empresa ser bem-sucedida). -to a. ill ser
de mau augrio, -lo a. well ser de bom augrio (an immoderate
display ofemotton that scarcely augured well for married happtele prognostica

ness)
inte-

attractive

atribuio, imputao; atributo; encargo; prerro-

augurai a. augurai; agoureiro, fatdico, proftico, significativo


augury s. augrio (tb. relig.); agouro, profecia, prognstico,
pressgio; adivinhao

August

s.

agosto

/ a.

(com minsc.) augusto, majestoso, impo-

nente, grandioso; respeitvel, venervel

Augustan

augustano, augusta); clssico; elegante

a.

Augustine pren.m. Agostinho


Auguslinian s.a. agostiniano
Augustinianism s. augustinismo
augustness s. majestade, grandiosidade, imponncia, esplendor,
dignidade, nobreza

gativa

attribu tive

5.

(grara.) atributo (palavra

ou locuo atributiva)

atributivo (tb. gram.)

attrition

atrio (tb. teoi.), atrito, desgaste; frico; abraso


entoar: harmonizar, concordar

s.

attune vt
a ty picai a.

s.

em

leilo

vt.

vender

seu prprio

molho

(diz-se

de

carne)

auk

s.

(orn.) ala, torda-mergulheira

(Esccia e Norte da Inglaterra) variante dialetal de oid


(uuld lang syne os velhos tempos, os bons tempos de outrora)
a.

au naturel
aunt s. tia

leilo (tb. bridge); has>a pblica. -10 elt st a.

hasta pblica, vender

Augustus pren.m. Augusto


au jus adv. (cul.) (fr.) servida em

auk)

atpico, irregular

Aubrey pren.m. lvaro


auburn s.a. castanho avermelhado (cor)
Aubusson s tapete Aubusson
auction

s.

audible a. audvel
audibly adv. audivelmente

'

de

Secretrio

Justia)

attract

audibility

perfeito

vestido, vestimenta, traje, roupa, atavio; chifre

i.

audcia, ousadia, arrojo; intrepidez; insolncia; des-

s.

caramento, impudncia

augment

Altik (Attica) gen. Atia


Attila pren.m tila
attire

impudentemente, descaradamente

de qualquer maneira; absolutamente


augite s. (min.) augita

aticismo; classicismo

s.

te;

em

auction bridge s. modalidade de bridge (jogo)


auclioneer s. leiloeiro
auction roorn j. local de leilo

pr

em

leilo; leiloar

Aunl
bre

Sally

adv. (fr.) ao natural; nu; simples (diz-se de comida)


s.

em que os participantes arremessam bolas sogrotesca de madeira, a fim de derrub-la ou de

togo

uma boneca

derrubar o seu cachimbo; (fig.) pessoa, instituio ou ideia que


alvo de criticas ou insultos (injustificados) do povo (a numberof
mstiiuiions

mvered and respecud

earlier times

have become

aunty

autogenous

Aunt Sallysfor thepresent generation); proposta ou proposio


apresentada com o intuito de que a derrubem
aunty, auntie 5. (coloq.) titia, tiazinha; (sul dos RUA) preta velha; (gir.) pederasta j

de

uma cena

Ing.) a B.B.C. (Briiish Broadcasting

idade;

(com maisc.

gir.

ou
o m.q. autarky
autarky s. autarcia, auto-suficincia econmica de uma nao;
poltica apoiada nesse principio; pais ou regio com auto-

autarchy
regio

Company)

autarquia, autocracia, despotismo; autarcia, pas

s.

com

auto-suficincia econmica;

-suficincia

econmica, ver autarchy

arranjo estabelecido entre duas partes em que a


forma de pagamento no o dinheiro mas a prestao mtua d*

authentic

servios

authentically adv. autenticamente


authenticate vf. autenticar; conferir autoridade, autorizar, con-

au pair

au pair

s.a. (fr.)

gi ri

moa (ger. estrangeira) que ajuda nos trabalhos do-

s.

msticos etc. em troca de casa e comida


s. aura (tb. med., eletr.); emanao; fluido;

aura

res,

sangue

(de flo-

bri-

lhante

Aurlia pren.f. Aurlia


aureola, aureole s. aurola, diadema, halo; glria

a.

cet>/ifl/ous"aurocfalo",7uroc/iton<ye"auroclrido,crisoclri-

do" auroplumbiferous "auroplumbfero, auriplumbifero".


Pelos exemplos se v que em portugus predominam os compostos em auri- (como o pede o latim), que alterna com criso(como o pede o grego); assim, o ing. aurferous, aurifex, auri-

um

lado, e chrysocarpous, chryso-

ser

aurorai

a.

como em auriform
jj

australiano

simples

austerely adv. austeramente, sobriamente


s.

austeridade, sobriedade, seriedade; severidade,

Austin pren.m. Agostinho


austral

a. austral,

meridional;

Australasia gen. Australsia


Australasian s.a. australasiano
Austrlia gen. Austrlia
Australian 5.0. australiano
Australian Alps gen. Alpes Australianos
Australian crawl 5. (desp.) crawl australiano
Austrasia gen. Austrsia
ustria gen. ustria

Austria-Hungary gen. ustria-Hungria


Austrian

s.a.

austraco

Austro-Hungarian

s.a.

austro-hngaro

Austronesia gen. Austronsia


autarchic a. autrquico

jj

auto- e palavras portuguesas correspondenter em conta que em portugus o prefixo |


seguido de hfen antes de elemento iniciado por vogal h, ?

porm,

S tes. Importa,

um

$. (ai.)

estrada de rodagem de duas pistas

canteiro

autobiographer s. autobigrafo
autobiographic a. autobiogrfico
autobiography s. autobiografia
autoblast

s.

(biol.) autoblasto, clula autoblasta

autobuss. nibus
autocade & (EUA) desfile de automveis
autocar s. automvel
autocephalous a. autocfalo; independente

(diz-se

de bispo.

ri-

autochthon 5. autctone
autochthonism, autochthony s. autoctonismo. autoctonia
autochthonous a. autctone
autocoherer s. (rd.) autocoesor
autocracy s. autocracia
autocrat s. autocrata. autcrata
autocratic

(com maisc.) australiano

i;

Igreja etc.)

a. austero, rigoroso, severo, rgido, sbrio, grave, serio;

gor; simplicidade; ascetismo

com

% vras inglesas

separadas por

augrio
auspiciously adv. auspiciosamente, favoravelmente

austerity

presentadoem latim com emprstimos gregos, transformou-se


nas lnguas modernas de cultura (assim, no ingls e no portugus, por exemplo) em prefixo vivo que se usa em casos ad
hoc. Quase sempre h correlao morfolgica entre as pala-

roa s
autobahn, Autobahn

aurorai, auroreal

s.a. (coloq.) Austrlia,

s. (quim.) ouro
auscultate w. vi. (med.) auscultar
auscultation s. auscultao, ausculta
auspice s. auspicio, pressgio, prenncio, augrio, agouro; (ger.
no pi.) auspcios, patrocnio, apadrinhamento, proteo, favor,
-under tlu auspices of sob o patrocnio de, sob os auspcios de
auspicious a. auspicioso, propicio, favorvel; prspero; de bom

Aussie

faz autoridade- oficial;

sancionar; justificar; legitimar

aurum

austere

a.

authorzed ageney s. agncia oficial ou autorizada


Authorized Version 5. traduo inglesa da Biblia, datada de
161 (o m.q. King James Bible)
authorship s. autoria
auto s. auto, automvel
auto- pref. do gr. auto- "por si mesmo, por si prprio, inde-
pendentemente" (forma combinatria do gr. autos |
l
"mesmo"). Frequentssimo em grego, relativamente pouco re

combinatrio lat. auri- "orelha",


de forma de orelha")
aurochs 5. (zool) auroque
aurora s. aurora, alvorada (tb. fig.)
aurora australis 5. (met.) aurora austral
aurora borealis s. (met.) aurora boreal

'

j;

(De certo modo, a forma auro- pode


determinada pela inteno de distinguir-se de um segundo

radicai

for-

authoritatively adv. com autoridade, autorizadamente autoritariamente; peremptoriamente


authority s. autoridade; jurisdio; autorizao, -to have it from
the best a. saber de fonte limpa
authorization 5. autorizao, sano; legalizao
authorize vt. autorizar; dar poderes a; consentir expressamente-

chlore, chrysography etc.

f "auriforme,

authigenic s.a. (geol.) autigeno (componente de uma rocha


mado no lugar de origem da rocha)
author s. autor, criador; escritor, homem de letras
authoress s. autora, criadora; escritora, literata
authortaran s. absolutista, partidrio do autoritarismo

autoritrio, ditatorial; peremptrio

aurfero

de

autenticao

authoritarianism s. autoritarismo
authorilative a. autorizado, que tem ou

aurification s. aurificao (ato de trabalhar com ou em ouro.


obturao de dentes cariados a ouro)
auriform a. auriforme
aurist s. (med.) otologista
auro- radical combinatrio do lat. aurum "ouro" especialmente em terminologia qumica e mineralgica, como em auro-

fication, aurivorous

5.

autenticidade, genuinidade

s.

autoritrio

aureomycin s. (farmac.) aureomicina


au revoir adv. (fr.) au revoir, at a vista
auric a. (quim.) urico
auricle s. (med., bot., zool) aurcula
aurcula s. (bot.) aurcula, orelha-de-urso
auricular a. auricular; auditivo; dito ao ouvido
aurculate a. (bot., zool) auriculado, auriculoso
aurferous

authentication
authenticity

etc.)

ureo, urico, -dourado; magnifico, esplndido,

a.

certo

ferir credibilidade, legitimar; legalizar

aroma

aural a. auricular; relativo aura


a u rale 5. (quim.) aurato

aureata

autntico; verdadeiro, genuno; fidedigno; exato.

a.

a.

autocrtico

teleprompter. prompter. dlia eletrnica (dispositivo que apresenta, numa tela ou num rolo de pa
a
pel. em letras grandes e a uma velocidade sincronizada com

auto-cue

s.

(tv) auto-cue.

ao. as palavras a serem ditas pelo ator ou locutor)

auto-da-f s. (hist.) auto-de-f


aulodidacl s. autodidata
autodidactic a. autodidtico
autodrome s. autdromo

autodyne

a. (rd.)

autdino

autoerotism, autoeroticism s. auto-erotismo; onanismo


autogamous a. (bot., zool) autgamo
autogamy s. (bot., zool) autogamia
aulogenesis

s.

(bwl.) autognese

autogenous

a.

autgeno

autogenous soldering

avoidable

50

autogenous soldering

s. (eletr ) solda ou soldadura autgena,


ao de efetuar solda autgena
autogiro, aulogyro s. (aer ) autogiro, giroplano; (com maisc )

de

veitar

availahility

available

aulograph

avalanche

s.a.

autgrafo

/ vt.

autografar

-ai a. autogrfico,

avant-

aulo-immune

:|

aatomatism s. automatismo (tb. filos., lsiol.)


automalon s. autmato (tb. fig.)
autometamorphism s. (geol.) autometamorfismo
autometasomatism 5. (geol.) autometassomatismo
automobik s. automvel, carro / a. automotivo,
automvel
automobilist

5.

automobilista

automotores
a.

autonmico

autonomk system

s.

(fisiol.)

sistema nervoso vegetativo,

sis-

tema nervoso autnomo

autonomist

fr.

avant- "antes"

um

lat

em

frente de").

(ital.

/ vt.

vi.

aluir,

avanti, port. esp. inter-

Em

ma

inglesa antiga avaunt-

avant garde

avance

s.

a. (fr.)

avareza

avenge

vingar, desforrar, desagravar; (na voz passiva) vin-

vt.

gar-se, desforrar-se

avenger s. vingador
avens 5. (bot.) erva-benta. sanamunda, cravoila
Aventine gen. Aventino
ave 11 (11 ri nc s. (min.) aventurina
avenue s. avenida; alameda, alia; caminho (tb.
aver (pret. e pp. averred) vt. afirmar, asseverar,
dar

average

f;

fig.)

assegurar; certi-

provar (alegao)

mdia (on an average, ou the average

s.

em

dinary average avaria particular, avaria simples; general average,


gross average avaria grossa); primagem, chapu (percentagem
sobre o frete das mercadorias, paga ao capito do navio) / a.
mdio; mediano, medocre, ordinrio; comum, tpico, normal;
/ vi. ganhar em mdia; produzir em mdia; cusmdia; calcular a mdia de, determinar a mdia de, tirar a
mdia de; dividir proporcionalmente, ratear / vi. ser a mdia; fazer a mdia

utilizada

para determinar a presena e distribuio de substncias radioativas, numa amostra, e que se baseia na sensibilizao de uma

chapa fotogrfica pelas radiaes dessa amostra)


auto-suggestion, autosuggestion s. auto-suaesto
autotoxaemia, autotoxemia s. autotoxemia. autotoxkemia.
auto-intoxkao

autotrophic a. (bot.) autotrfico, auttrofo


autotruck 5. caminho
autotype s. autotipia, fac-simile, clich de meio-tom
autumn 5. outono
autunal, outonio
(astron.) equincio

de outono

(bot.) aafro-do-outono. aafro-palhinha

(min.) autunita

auxanometer

s.

em

valia, resultado

(of avail til, proveitoso; oflittle avail de pouco


0/ no avail intil; to no avait, without avail em vo,
sem nenhum proveito, inutilmente) / vt. ajudar,
beneficiar, aproveitar a, valer a (otir wealth aveils us noihmg, ali
must die nossa fortuna de nada nos vale, pois todos morreremos

s.

(psk.) meio ambiente ex-

Averroist, Averrhoist s. (filos.) averrosta


averse a. averso, adverso, avesso, infenso, contrrio, oposto;
hostil; relutante

aversion s. averso, antipatia, repulsa; oposio


avert vi. desviar; afastar; evitar; prevenir; obstar
avian a. relativo a aves, avirio, avcola, avicular
aviary s. avirio
aviate vi. voar de avio; dirigir avio
aviation $. aviao, aeronutica, aeronavegao
avialor 5. aviador, aeronauta
aviatress, avialrice. avialrix

avicullure

s,

aviculturst

auxanmetro

auxiliary s. auxiliar, ajudante, assistente / a. auxiliar (tb. gram .),


suplementar, acessrio
auxiliary vero s. (gram.) verbo auxiliar
auxin 5. auxina
avail s. proveito, benefcio, vantagem, utilidade, servio, ajuda,

avid

a.

$.

aviadora

avicultura
s.

avicultor, avcola

vido, sfrego; sequioso; voraz

avidity

j. avidez, sofreguido, nsia; voracidade


avidly adv. avidamente, sofregamente

Avignon gen. Avinho


avionies s. avinica. aplicao da eletrnica na aviao
avitaminosis s. (med.) avitaminose

proveito;

avocado

sem

avocation s. diverso, passatempo, distrao


avocel, avoset s. (orn.) avoceta
avoid vt. evitar; impedir; esquivar(-se) de, fugir

um

resultado,

dia) /

vi.

ser til, ser proveitoso, ter eficcia, satisfazer os

fins, servir, valer

mento

(no arguments avail

mdia);

termo mdio, tipo mdio, nivel mdio, preo mdio; avaria (danos causados a, ou perda de, navio ou sua carga, estando ofa|
mesmo(a) segurado(a); particular average, common average, or-

averment s. afirmao, assero, declarao, alegao


Avernus s. (mitol.) Averno, inferno
Averros, Averrhos pren.m. Averros, Averris
Averroism, Averrhoism s. (filos.) averrosmo

5.

avaricious a. avaro, avarento, unha-de-fome


avariciously adv. avaramente
avariciousness s. avareza
avast interj. (nut.) basta!, alto!
Aveline pren.f. Avelina
Ave Maria 5. (relig.) Ave-maria
avenaceous a. (bot.) avenceo

autopncumatolysis s. (geol.) autopneumatlise


autopsy s autpsia, necropsia
autoradiograpn s. (fs. nucl.) auto-radiografia (tcnica

autunite

avant garde, de vanguarda

average expectable environment


pectvel mdio
average speed s. velocidade mdia

s.

autopilot 5. piloto automtico


autoplastic a. autoplstico
autoplasty s. (cir.) autoplastia

autumn crocus

I;

ar> "de, retirado de, afastado" elat.

formas antigas chegou a


reduzir-se a vant- e van- (vanguarda). Ocorre nuns poucos casos anglo-franceses, adiante dicionarizados, inclusive na for-

tar

autonomous a. autnomo
autonomy s. autonomia

autumnal a. outonal,
autumnal equinox 5.

desmo-

habitual, usual

autonomista

5.

pref.

ou
do

\tuvo avante, de
ante "em frente,

ficar,

automotriz,

automotive a. automotor, automotriz


automotive engineer j. engenheiro mecnico, engenheiro de

autonomic

avalancha, avalanche, alude


vir em avalanche

5.

ronar, cair

autography . autografia
aulogyro s. o m.q. autogiro
autohypnosis s. auto-hipnose

aproveitvel, utilizvel; alcanvel, atingvel; aces-

a.

disponvel; exequvel, vivel

svel,

autgrafo

a. (med.) auto-imune. pela produo de anticorpos no organismo


aulo-infection, autoinfection s. auto-infeco
anto-intoxication, autointexication s. auto-intoxicao
autoist s. (coloq.) automobilista
autolith 5. (geol.) autlito
aatomat s. restaurante automtico
automatic a. automtico
aulomalically adv. automaticamente
automatic cartridge recording (abrev.. A. CR.) s. (tv) sistema
eletrnico de dupla reproduo automtica de programas (ou
eventos) gravados em vdeo-teipe
automatic data processing (abrev.. A. DP.) s. (inf.) processamento automtico de dados
automatic frequency control (abrev.. A.F.C.) s. (fonog.)
controle automtico de frequncia
automation s. automao, automatizao

disponibilidade; exequibilidade,

acessibilidade;

1.

praticabilidade, viabilidade; eficcia

marca registrada
autograft s. (cir.) auto-enxerto, enxerto que se ser/e de uma
outra parte do mesmo individuo ao qual se aplica

autographic,

availed myself ofhis offer aproveitei-me de sua ofer-

ta)

in this

case

nenhum

argu-

satisfaz neste caso). -<roI) lo a. oncself of (no) se apro-

j.

(bot.) abacate; abacateiro

abster-se de, eximir-se de;

manter distncia;

lidar

avoidable

a. evitvel; (jur.)

anulvel

de, escapar a;

(jur.) anular, inva-

avoidance
avoidance

avoirdupois

s.

sistema de pesos baseado na libra de 16 onas;

(coloq.) peso (esp. de pessoas)

avoucn

vi. asseverar, confirmar, garantir, dar f, autenticar, reconhecer; declarar, afirmar; confessar / vi. assegurar
avow vi. reconhecer, admitir, confessar; afirmar, declarar sustentar; reconhecer-se como

avowal

5 confisso, reconhecimento,

avowed

a.

avowedly

admisso

reconhecido, admitido, confesso, declarado


adv. reconhecidamente, confessadamente, declara-

damente, admitidamente
pren.m. Abrao
avulslon 5. (jur.) avulso; extrao violenta

Avram

await

vi.

awake

esperar; aguardar; estar reservado

a.

desperto, acordado; alerta, vigilante, atento;

em

ati-

vtdade. -to be a. to ter plena conscincia de, compreender perfei-

tamente; estar atento a (plenty of opportumties will present


themselves, ifonlyyou are awake to them) / vi. vi. acordar, despertar; avivart-se), animar(-se); excitar, provocar, -to a. to to-

mar

conscincia de, perceber, compreender (they


tomaram conscincia da realidade)

awoke

to re-

despertar, acordar; animar excitar, incitar- provocar, estimular; avivar


vt. vi.

awakening

s.

despertar, acordar

a. estimulante, excitante,

que

prmio, recompensa, distino; concesso, adjudicao; laudo, sentena, deciso / vt. adjudicar; conceder; conferir; outorgar
aware a. ciente, a par, inteirado, informado, cnscio, sabedor;
atento, -to become a. of ficar ciente de, ficar a par de, dar-se
conta de
awareness 5. conhecimento; conscincia; percepo
awasn adv. na superfcie, flor d gua
away adv. longe, a grande distncia (away below the average
muito abaixo da mdia), ao longe, para longe [he took heraway
from her little town), para um lado (afastado), fora {to throw
away atirar fora; 10 send away mandar embora), daqui, dai, dali, de l (lei us clear away these papers tiremos estes papis daqui; come away.' venha da!, venha embora!); em direo oposta
(away from the sun em direo oposta ao sol; he glanced away
ele desviou o olhar); constantemente, continuamente, sem cessar, com empenho, com afinco {he's working away ele est trabalhando sem parar ou com afinco; laughing away etc); em alienao, para longe de si to give one's heart away dar o corao a
algum, ficar apaixonado); sem demora, sem hesitar, logo, imediatamente (/ire away! (coloq.) comea!, vai!, agora!; sing
away! canta logo!); at terminar, at esgotar, at o fim, at a
morte ou a extino (the water is boiling away a gua est secan5.

do

a.

impressionante, espantoso, apavorante,

medonho

aterrador; horrvel, horripilante

awe-stricken a. o m.q. awe-struck


awe-struck a. aterrado, apavorado, horrorizado
awful a. medonho, terrvel, horrvel, espantoso, terrfico, trt
mendo, aterrador, apavorante; reverendo, respeitvel, que n
funde respeito; solene, majestoso, augusto, impressionante; (coawful headache, an awful
journey, awful weather), tremendo, incrvel, formidvel, notvel, enorme, colossal (an awful pity uma pena enorme, an awful
fooi um grandississimo idiota, what an awful time you 've been!
que tempo enorme voc demorou!)
awfully adv. terrivelmente, horrivelmente, tremendamente; solenemente, de maneira a infundir respeito; (coloq.) muito, extremamente, extraordinariamente, tremendamente (an awfuHy nice
fellow uma tima pessoa; thanks awfully muitssimo obrigado)
awfulness 5 horror; fealdade; hediondez; monstruosidade; enormidade; venerabilidade, majestade
aw hile adv. por algum (ou pouco) tempo, um pouco, -aot yet a.
(coloq.) por enquanto no, por ora no
awhirl adv. em giro, a girar, dando voltas
loq.) pssimo, horrivel, terrvel (an

a.

desajeitado, canhestro, inbil; desastrado; inoportu-

incmodo, inconveniente, desconfortvel (an awkward


pose): constrangido (I feel awkward about it); constrangedor
embaraoso (an awkward predicament); difcil ou perigoso (an
no,

awkward climb)

desperta, que alerta

award

awesome

awkward

ality eles

awaken

ayah

51

eviaao, ato de evitar; impedimento; absteno:


vacncia, vagatura; (jur.) anulao
5.

away one's life passar a vida suspirando, finar-se de suspiros; to analyse away a false impression
desfazer-se de uma falsa impresso pela anlise; to expiam away
an incidem dar explicao satisfatria de um incidente: to
whither away definhar, fenecer, decair; the music faded away a
msica foi-se extinguindo at desaparecer); com elipse do verbo
(away! vai-te!, vamos! away with it! leva isto daqui! away with
you! fora daqui! / cannot away with it no posso conformar-me
com isso, no posso suport-lo; whither away so fast? aonde
vais com tanta pressa?), -te do (ou make) a. witb abolir, des|de tanto ferver]); to sigh

with fazer algo impunemente, -oot and a. de longe (he is out and away the best actor I
know ele , de longe, o melhor ator que conheo) / a. ausente,
fora; situado distncia, distante (he is awayfrom homeete est
ausente de casa; a lake ten miles away um lago situado a dez milhas de distncia); (gir.) preso; internado num manicmio; tora
do jogo (no beisebol); (desp.) jogado no campo do adversrio
(an away match, an away win) 1 s. partida jogada no campo do
adversrio; vitoria conquistada no campo do adversrio
we j. estupefao, espanto, pasmo: admirao, reverncia,
admirao reverente, respeito; temor respeitoso, temor religioso; medo, terror, -to stand la a. of reverenciar, admirar: ter
grande temor ou grande respeito a / vt. infundir terror ou respeito a; aterrai, aterrorizar, amedrontar
weary a. (pot.) cansado, fatigado, extenuado
aweigh a. (nui.) levantada, suspensa (diz-se da ncora) -anckon
truir, livrar-se de, assassinar, -to get a.

a.! levantar ferro'

awe-inspiring a imponente; formidvel, espantoso; assombroso; que inspira lemor reverenciai

awkward age

s.

idade ingrata

awkwardly

adv. desajeitadamente; desastradamente; inconvenientemente; incomodamente; embaraosamente

awkwardness

5.

de

falta

jeito, inabilidade, inpcia;

deselegn-

constrangimento, situao embaraosa; inconvenincia, inoportunidade


cia; dificuldade,

awkward squad

s.

beram treinamento

awl

que ainda no

rece-

sovela, furador

s.

awn

(coloq. mil.) recrutas


militar

(bot.) pragana,

s.

awning

5.

barba de espiga (de cereais)

toldo, tolda

awoke pret.

e pp. alternativos

A.W.O.L.,

a.w.o.l.,

teave (mil.)

de awake
awol abrev. de absent without
ausente sem permisso oficial

offktal

awry

a. torto, obliquo, enviesado, atravessado; (fig.) errneo


imprprio / adv. obliquamente, de vis, de travs, de esguelha;
(fig.) erroneamente, impropriamente, mal
axe. ax 5. machado, machadinha. -to nave an a. lo grind ter um

interesse pessoal, -to get the a. ser decapitado; (gir.) ser sur-

preendido; receber bilhete azul, ser despedido, -to pui the a. in


lhe herve resolver uma dificuldade / vt. falquejar (madeira):
(fig.) reduzir (despesas)

axeman

s. o m.q. axman
axe* spl. de axis e de ax
axes of coordinates spl. (mat.) eixos das coordenadas

axhammer

s. camartelo
axial-flo turbine s. turbina de circulao axial
axial zone s. (geol.) eixo de dobra, ver axis

axils

(bot.) axila

axile a. (bot.) axial, xil


axiila 5. (anai.. zool.. bot.) axila
axillar

a. axilar

axillary

axinite

a. (anat., zool.. bot.) axilar


s.

(min.) axinita

axiom 5. axioma (tb. fig.)


axiomatk a. axiomtico
axis 5. eixo; (boi.) axfito: (anat.. zool.) xis, axide; (geol.)
eixo de dobra; (com maisc. polt.) Eixo (aliana entre a Alemanha, a Itlia e o Japo na Segunda Guerra Mundial)
,

axis-cylinder 5. (anat.) axnio, cilindro-eixo


axk s. eixo. rvore (mec.), rodeiro
axle-tree, axlelree s. (mec.) eixo de roda. rodeiro
axman, axeman 5. machadeiro; lenhador

axoid, axoidean a. axide, axideo. axoideo


axolotl t. (zool.) axolotle

axon, axone s. (anai axone, avmo


ay tnterj. ai!, oh!, ah! (pesar, surpresa)
adv. sim;
ay, aye s. sim; voto favorvel
)

(pot.) sempre, para

sempre, -for a. para sempre

avan

(ndia) aia nativa,

de europeu*

ama ou

criada de raa hindu a servio

ayatullah
ayatullah

s. (relig.)

ave

o m.q. ay

s.adv.

aiatoi (sacerdote

de tecnicismos da terminologia qumica com corsalvo grafia


completos
em portugus: azomico,
\ azolitmma, azolico, azoparaftna, azometano, azoetano, azopropano, azobenzeno. azotolueno, diazoamidobenzeno,
i diazobromido, azobenzicoetc,
azoic a. (geol., tb. com maisc.) azico
azonal a. (geol.) azonal (solo)
Azores Islands gen. (ilhas dos) Aores

muulmano)

':

(astron., topog.)

;;

Azerbaijan gen. Azerbaijo


s.

etc. (trata-se

i relatos

aye-aye s. (zool.) aiai (lmure de Madagscar)


azlea s. (bot.) azlea, azalia
azarole 5. (boi.) azarola; azaroleirc
azeotrope 5. (quim.) azetropo

azimutb

azymous

52

azimute

azimutal
compass 5. eclimetro

azole

s.

(quim.) azote, azoto, nitrognio

azolta

5.

(alq.)

quadrante de azimute
azo- radical combinatrio contracto do

azotic

a.

Aztec
azure

s.a.

azimuthal

a.

azimuth
azimuth dial

5.

ing.

azote

(fr.

ant

no"egt. zoem = zetn "viver"),


hoje conhecido como nitrogen "nitrognio". A forma azo-

azote,

do gr.

a- "privao,

em casos como azo-humic, azolitmin, azoleic, azo-paraffm, azo-methane, azo-ethane, azo-propane, azobenzene,
iazotoluene, diazo-amidobenzene. diazobromide, azobenzoic

Socorre
i

i
\

I
\
*

azougue, mercrio; panaceia universal

aztico
asteca
azul

s.

do cu

abbada

azul-celeste, cerleo

azurte

(min.) azurita

s.

azygous

azymous

a.
a.

(anat.) zigo

zimo, asmo

celeste,

cu, firmamento/ 0.

B
B, b

5. b, segunda leira do alfabeto


gundo em ordem de sequncia

ingls;

(mus. B>

si

adj. se-

s. balido, balado
vi. balir, balar
babbitt, babbit s. metal Babbitt, metal branco / vi. revestir
(mancais) com metal de antifrico ou metal branco
Babbitt, babbitt. babbit 5. conformista, acomodando, ho
mem de negcios materialista e complacente (personagem e titulo do romance [1922] do escritor norte-americano Sinclair
Lewis)
Babbitt metal s. (tb. minsc.i o m.q. babbitt
babbittry s. (EUA) conformismo, acomodatismo
babbles. balbucio, balbucie, tartamudeio; tagarelice, paira; murmrio, rumorejo, sussurro; conversa ociosa; linha cruzada (em
conversa telefnica) / vt. balbuciar, tartamudear; tagarelar; mur
murar, rumorejai, sussurrar / vt. balbuciar; falar demasiadamen
te, pairar; dar com a lingua nos dentes

babbler s. tagarela, palrador, falador, falastro


babbling s. balbucie, balbucio, gaguejo; tagarelice, loquacidade;
murmrio / a. balbuciante; tagarela, palrador; murmurante,
sussurrante
s.

beb; (bras.) nen; bobo, palerma;

(fig.)

trouxa;

(gr.)

broto, beleza, belezinha

Babe

hipoc. de Barbara

Babel s. Babel;

(fig.) edifcio grande; plano utpico; confuso; de


sordem, balbrdia, algazarra, babel
Babeklom s. reino de Babel- (fig.) terra da confuso, local de

vozearia e desordem
Babette hipoc. de Elizabeth
babies'-breath, baby's-breath s. (bot.)
-amor
babiroussa, babirusa s. (zool.) babirussa
Babism s. (relig.) babismo

baboon

s.

gipsofila. cravo-de-

s.

crianola, pessoa

de

espirito infantil; coisa pe-

quenina; filhote de animal; (gr.) broto, belezinha / a. pueril, infantil, de criana; recm-nascido, muito jovem / (pret. e pp.
babied) vt. tratar como criana, amimar, fazer as vontades a
baby beef s bezerro de cone, carne de bezerro

baby blue 9. azul claro


baby bond 5. (com.) obrigao,

de criana, meia linguagem, meia-lngua, lngua

baby teeth

spi. dentes de leite


baccalaureate s. bacharelado, bacharelato, grau de bacharel;
discurso de despedida pronunciado na solenidade de formatura

bacharelesco

/ a.

baccara, baccarat s. bacar (jogo de cartas)


Baccarat glass s. cristal Baccarat (cristal feito em Baccarat
[Franal; marca registrada desse cristal)
baccate a. (bot.) baciforme. polpoto, carnudo, bacifero. que
produz bagas
Bacchae spl. bacante, nmad* tade (ou no pi.)
bacchanal s. bacanal, orgia; sacerdote ou adepto de Baco; bebedor, farrista, bomio, estrina; baqulica; cano baquica / a.
,

bquico, bacanal, das Bacanlias; orgiaco. turbulento, desenfreado

Bacchanalia, Bacchanals spl. bacanais (como festividade


ligiosa), bacanal; (com minsc.) orgia, bebedeira, farra
bacchanalian s.a. o m.q. bacchanal

bacciferous

bacifero

a. (bot.)

bacciform a. baciforme
baccivorous a. bacvoro
bachelor 5. solteiro, solteiro, celibatrio; bacharel; (hist.) bacharel, cavaleiro jovem que combatia sob o pendo de outro;
(ict.) peixe telesteo da famlia Centrarchidae; (zool.) jovem fo-

bachelordom 5. celibato; (bras.) solteirismo, sotteirice


bachelor*s apartment & apartamento de solteiro
s.

(bot.) centurea-azul. escovinha, cen-

turea-preta, bonina, margarida rasteira

bachelor's degree s. grau de bacharel


bachelorship, bachelorhood 5. celibato
bacillary

a. bacilar

bacilliform
bacillus

back

s.

seira,

a.

baciliforme

s. (pi. -li)

bacilo

costas, dorso,

lombo, espduas; pane dorsal, parte

tra-

pane posterior;

reverso, verso, lado oposto; avesso (de

um

aplice de baixo valor nominal,

tecido); fundo; espaldar (cadeira);

debnture de pouca rentabilidade


buggy s. carrinho de beb
carriage s. carrinho de beb
face s. cara de beb
farm 5. casa onde se cuida de crianas mediante remunerao
baby grand piano & piano de 1/4 de cauda

zagueiro, beque. -at the b. of atrs

baby
baby
baby
baby

babyhood

s.

babyish

infantil, pueril

Babylon

s.

primeira infncia

babilnico; astro
logo / a. babilnico; babilnio; magnificente, faustoso: tumultuoso, confuso

-amor
baby-sit {pret
ama-secar
baby-sitter,

gum; em apoio de algum,

gipsofila. cravo-de-

ou covardia),

recuar, afastar-se. -b.

pp

baby-aal)

vi,

(coloq.) cuidar de criana,

baby sltter s. (coloq.) pessoa remunerada para


tomar conta de criana; ama-seca contratada esporadicamenic e
Dor curtos perodos de tempo

-b.

com costas, -behind


em segredo (com per-

-b. lo b. costas

and

fdia

away

belly (coloq.)

roupa e comida,

-b.

do a esquivar-se de um compromis-

so -in the b. of one's mind no fundo da mente, -os one's b. deitado de costas; indefeso, impotente, -to be ou lie on one's b. estar de cama; estar prostrado, estar indefeso, -to break the b.
quebrar o espinhao a; vencer, denotar, esmagar, tirai a fora

on the

b. levar

ou

trazer

ao lombo ou s costas, -to


ou pui one's b. up

cast behind the b. esquecer, perdoar, -lo gel

irritar
algum, -lo see lhe b. of
obstinar-se;
desembaraai -se de, livrar-se de, ver pelas costas, -le lura ones
b. (on) voltar ou dar as costas a; fugir de. abandonar, desamparar, -lo (ura one's b. lo virar-se de costas a. -wilh one's b. lo (he
wall acossado, encurralado, encostado parede, levado contra o

(coloq.)

muro, acuado
e

lombada (de livro); (desp.)


de algum, bo encalo de al-

one's b. por detrs, nas costas de algum,

a. -to carry

gen. Babilnia (cidade)

Babylonia gen. Babilnia (pais)


Babylonian s. babilnio, babilnico, idioma

baby rbbon 5. fita ou faixa muito estreita


babyVbreath, babies'-breath 5. (bot.)

re-

bacchant s. beberro, orgiasta


bacchante s. bacante
Bacchic a. bquico
Bacchus pren .m. Baco (tb. mitol.)

bachelor's button

babucha

babushka s. leno (de cabea amarrado ao queixo)


baby s. beb, nen, nenm, criana que ainda no anda; o mais
moo, o caula;

fala

s.

ca macho, -to receive the bachelor's degree bachaxelar-se; colar


grau, receber o grau de bacharel

(zool.) babuino, cinocfalo, mandril

babouche, baboosh

talk

de-trapo*

baa

babe

baby

a. traseiro,

posterior, detrs; dorsal;

do

inienor.

adv
passado
atrs, para trs, no passado; outra vez, de novo; de volta, de regresso; em devoluo -as far b. as desde. -b. in em. por (p e
I9(X)) -b. and fortn para trs e para frente, para
back m
diante e para iras. de uni lado para outro -in lhe b uf atras de.
distante, remoto, afastado, atrasado, anterior,

/Wtm

back-Moettec b. h algum tempo, -lo be b. estar de voha.


go b. voltar, -to go b. n oae's
words desdizer-se. -to go b. to remontar-se a, referi r-se a tempos
detrs de.
to

come

b. voltar, regressar, -to

passados, -to look b. olhar para trs; recordar, -to sead b. devol-

answer b. retrucar, replicar, -lo hold


keep b. tbe truth ocultar a verdade, -lhe boiuc
stands b. froni lhe road a casa fica afastada da estrada, -lo be
b. ia ooe's real estar em atraso com os aluguis / interj. para

mandar de

ver,

volta, -to

b. deter, reter, -to

trs!

v(.

apoiar, sustentar, defender; secundar, coadjuvar;


em; subir s cosias de; mover-se

patrocinar, financiar; apostar

para

de fundo

trs, fazer recuar, fazer retroceder; servir

a;

pr

encosto, reforar as costas de; montar; escrever nas costas de;


endossar; amestrar (cavalo); apostar em (cavalo de corrida), -lo
b. lhe wroag borse apostar no cavalo perdedor; (fig.) defender

uma causa perdida, escolher mal

vi.

recuar, retroceder, refluir;

rondar esquerda (o vento), -to b. aad fill bordejar; (fig.) vacilar, cambalear, -lo b. rJown, to b. out voltar atrs, recuar;
esquivar-se, faltar a uma promessa ou compromisso, -lo b. water
remar r, ciar; retratar se, desdizer-se. -lo b. in, ialo, ovl entrar ou sair em marcha r
back- pref. da palavra back (substantivo, adjetivo, advrbio e
verbo), do velho teutntco, "parte de trs do homem, da nuca
abaixo at o sacro, costas". usado em vrias relaes, como
raramente verelemento substantivo, adjetivo ou adverbial
bal
difcil de caracterizar e em certos casos em combinaes
to fluidas que o hfen chega a ser opcional. As palavras a seguir
dicionarizadas do conta dessa variedade
backache s. dor lombar, (fam.) dor nas costas, lumbago
backbite (pret. backbit, pp backbhlea) vt. vi. caluniar, difamar

(desp.) tabela (no jogo de basquete)

coluna vertebral, espinhao;

parte mais importante, suporte principal; fora de carter,


firmeza, determinao, nervo, fibra, energia, resoluo, -to lhe
(fig.)

medula dos ossos, totalmente, completamente, -to nave


ao b. no ter coragem, ser frouxo, ser mole
backbreaking a. opressivo, sobrecarregante
back court s. (desp.) fundo da quadra (tnis e basquete); ptio
b. at a

dos fundos

backdoor a. clandestino, escondido


back door s. porta dos fundos; (fig.) entrada

ou sub-

entrada pela janela


backdrop s. (teat.) tela de fundo
backer s. financiador, apostador
s.

(futb.

backgammoo

s.

EUA)

gamo

w. dar

s.

vencer partida de

gamo

fundo, fundo de cena, segundo plano, ultimo


(fig.) posio obscura, segundo plano;
base, experincia, formao, educao, prtica, conhecimentos,
passado, antecedentes, ambiente, meio, cenrio, alicerces
background music s. msica de fundo
background noise s. barulho de fundo
backhand s. (tnis) revs, golpe oblquo, cortada, corte; grafia
inclinada para a esquerda
backhanded a. de revs; inclinada para a esquerda (grafia);
s.

plano, plano de fundo;

desajeitado; (fig.) irnico, sarcstico, insincero, indireto, amb-

guo
auxilio, patrocnio; patrocinadores, defensores, endosso; recuo, retrocesso; marcha r;

a esquerda; forro, fundo, revestimento

ao de espelho; reforo, juporte (de parte


posterior); (teci.) trama de fundo (para veludo, pelcia etc);
(desp.) reserva de linha num molinete de pesca
backland s. seno
backlasb 5. recuo, repuxo, coice; (mec ) jogo, folga (de engrenaposterior, cobertura;

lareira);

trasfogueiro (tora de lenha colocada no fundo da


(fam.) reserva, proviso; empenhos, solicitaes, (com.)

5.

encomendas (de mercadorias) para entrega


reservas

backmosl

,<

superl mais atrs

assento traseiro;

5.

(fig.,

fam.

EUA) posio secund-

take a b. s. (fig., fam.) apagar-se, omitir-se, cokxar-se


em posio secundria, desempenhar papel sem importncia
back-seat dri ver s. (coloq.) passageiro que d palpites inoportu-

nos quanto ao modo de dirigir um carro; chofer de boca


backset 5. revs, empecilho, contratempo, retrocesso, contracorrente, redemoinho
backside s. traseiro, ndega
backsight s. (topog.) visada inversa
backslide (pret. backslid, pp. backsliddea ou backslid) vi. apostatar; mostrar-se relapso; recair, reincidir (no erro ou no pecado);
cair para trs

backslider s. apstata, relapso


backsliding 5. apostasia, relapsia, relapso
backspacer s. tecla de retrocesso
backspin s. efeito (em bola de golfe, bilhar etc.)
backstage a. adv. (teat.) nos bastidores, na caixa (do teatro), atrs
das cortinas, nos camarins
backstairs spi. escada de fundos, escada de servio / a. (fig.) secreto, clandestino, indireto

pea de suporte (num mecanismo); (nut.) patarrs.

s.

backstep

passo retaguarda, passo atrs


pesponto / w. vi. pespontar

(mil.)

s.

backstiteb

5.

backstops. (mec.) batente, espera, escora; (desp.) barreira, obstculo para deter a bola, jogador que barra a carga ou intercepta o ataque do adversrio (esp. beisebol)
back street s. ruela, rua pequena e estreita
backstroke 5. revs, contragolpe, movimento de retorno; recuo,
retrocesso; pancada com as costas da mo, golpe de revs (no
tnis etc); braada (no nado de costas), crawl de costas

backswept a. inclinado para trs


back swimmer 1. (em.) noteiro, notonecto
backsword s. espada de um s gume; basto com copos usado
esgrima

back talk

5.

(coloq.) resposta insolente

vi.

a.

desandar, retroceder
para trs; invertido, s avessas; atrasado, retrgra-

forward

ir de trs para diante, -lo go ou move b. dar


(o m.q. backwards). -to know b. saber de cor

backwardation s (fia.) juro de mora, mora


backwardly adv. o m.q. backward
backward motioo s. recuo, retrocesso, marcha

backwardnesa

s.

relutncia,

hesitao,

futura, pedido*

em

marcha a

timidez,

atraso,

retardamento, rudeza, subdesenvolvimento

backwards adv. o m.q. backward


backwash 5. (nut.) esteira (de navio); marola causada por uma
embarcao em movimento; gua que os remos lanam para

trs;

repercusso (produzida por um fato)


backwaler s. gua represada, remanso, gua parada ou estagnada; (fig.) lugar atrasado
(fig.)

backwoods sp/ serto, regio remota


backwoodsman s. sertanejo, roceiro,

backhouse s. casinha, latrina


backing s. apoio, amparo, ajuda,
mudana do vento para

anterior

do; relutante, hesitante, tmido, retrado; avesso, renitente / adv.


para trs; inadvertidamente; retrogradamente, -lo go b. and

gamo em,

tabuleiro de

peridi-

ria, -to

r;

background

gem)
backlog

back seat

backward

gamo

backgammon board

um

backpiece, backplate 5. contrachapa, placa traseira ou de encosto; chapa dorsal (armadura)


back porch s. terrao ou varanda de fundos
back pressure s. (mec.) contrapresso, presso traseira
backsaw s. serrote de costas

backtrack

linha de defesa

(de

ou coisa antiquada

back page 5. (tip.) verso, pgina


back pay s. salrio atrasado

em
indireta

repticia,

backfield

co); (coloq.) pessoa

br andai

backbiting s. calnia, maledicncia, difamao


backbitingly adv. caluniosamente, maledicentemente
back boa rd s. respaldo, espaldar, encosto, tbua de suporte;
(anat.) espinha dorsal,

back uumber s. nmero ou exemplar atrasado

backslay

(pessoa ausente)
backbiler s. caluniador, maldizente, difamador

backbone j.

bacterology

54

e bravia, roa
caipira

back yard 5. quintal, terreiro


bacon s. toicinho defumado, toicinho de fumeiro; (fam.) prmio,
recompensa, -lo bring home ih* b. (fam.) tirar a sorte grande.
-lo save one's b. salvar a pele, fugir, evitar repnmenda
Baconian s.a. baconiano
Baconianism 5. (filos.) baconismo. baconianismo

bactria spl. de bacienum


baclerial a. bacteriano, bactrio
bactericidal a. bactericida
baclercide s. bactericida
bactern j. (med.) bacterina, vacina especifica
baclerological a. bacteriolgico
bacieriologisl s. bactenologisia. bacterilogo
bacleriology t. bacteriologia

bacteriolysis
bacteriotysis

bacterilise

5.

pp. bagged) vt. inflar, distender, intumescer; empapumatar caa; (cokvq.) capturar, tomar, furtar / vi.
inchar, intumescer, estofar, -hagging at the knees formando joe'

bacterophage s. bacierifago
bacterioscopy s. bacierioscopia
haclertostasis

(med.) bacterkvterapia
bacterum s (pi. -ila) bactria, micrbio
Baclria, Bactrana gen. Bctria, Bactriana
Bactrian 5. o. (hist.) bactriano
5.

Baclrian camet s. (zool.) camelo


haculifnrm a. baculiforme
bad 5. (com lhe) o mal; m fortuna, sorte adversa; os maus; o mau.
tudo que mau. -lo lake lhe b. wlth the good aceitar o lado bom
e o mau (de pessoa, situao etc). -lo go lo the h. estar ou ficar
pior, arruinar, sair perdendo; dficit. -.$00 (five hundred
pounds) lo lhe b. com um dficit de quinhentas libras, -in lhe
b. estar mal (com algum), cair em desgraa / a. (comp. worac,
superl. wnrsl) mau, ruim; malvado, perverso; inferior; defeituoio- intil; incorreto; desfavorvel; corrupto; injurioso;
desagradvel, penoso; nocivo, prejudicial; insalubre, deletrio,
viciado; triste, condodo, pesaroso, aborrecido, arrependido (he
feels bad about his fault ele est triste por causa da falta que
praticou), -lo feel b. about someone (condoer-se de algum);
grave, srio, forte (a bad case ojmeasels um caso grave de sarampo), -from h. to worse de mal a pior. -lo took b. ter ou estar com
mau aspecto, -with b. grace de m vontade
bad blood s. rancor, animosidade

bad coin s. moeda falsa


bad debt s. dvida insolvvel; (fam.) calote
bad* pret. de bid
bad egg s. (gir.) mau elemento
bad form 5. mau comportamento, falta de educao
badge 5. distintivo, insgnia, emblema, smbolo ' vi. conferir distintivo a, marcar com emblema
badgeless

sem

a.

distintivo

badger 5

(zool.) texugo; peie de texugo; pincel de plo de texugo


(de barba ou para pintura); (desp.) nome de certa mosca de pesca (anzol munido de plos de texugo a fim de imitar inseto ou
alevino de que se alimentam os peixes predadores); (EUA) apeli-

do dos

do estado de Wisconsn

residentes

quentar,

afligir,

vi.

aborrecer, apo-

atormentar, amofinar

badinage s. brincadeira, gracejo, pilhria


badlands spt. terras ridas com formaes
5.

rovirio que transporta bagagens

baggage check 5. talo de bagagem


baggage master s. encarregado de bagagens
baggage room 5. depsito de bagagens
bagging 1. aniagem
baggy a. flcido, empapuado, inflado, frouxo, largo
Baghdad, Bagdad gen. Bagdade, Bagdad, Bagd

bagman

baguette

bah

s.

Bahrain gen. Barin


bail

s.

situao, -very b. pessimamente

(desp.) espcie de tnis

mau

com

estado;

jogado com peteca: bebida


soda e acar

invalidade,

qualidade, im-

nulidade;

inabilidade;

baffte

a.

mal-humorado,

irascvel, intratvel

contratempo, obstculo, estorvo; (acst.) sonoftector;


do defletor, anteparo / w. frustrar, baldar, desconcertar, fazer malograr, fazer gorar, inutilizar (esforos, planos); furtar-se a, livrar-se de (pela astcia);
desafiar, zombar de, atarantar: dispersar, desviar do curso / vi.
lutar em vo (the swimmer baffles wiih the currenl o nadador
luta em vo contra a correnteza)
bafftement s. frustrao, desconcerto, obstruo
baffte plate s (mec.) chicana, placa defletora, anteparo, guardafogo (porta de fornalha)
baffter s. frustrador, estorvado!
baf fie tube 5. (mec.) conduto com placas de desvio para reduzir
a temperatura de gases; tubo aerador
baffte wall s. (mec.) parede defletora, anteparo de chicana, muro
de obstruo
baffling o. frustrador, desconcertante, desnorteante
bag 5. saco, saca, taleiga, escarcela, saco de viagem, maleta; contedo de um saco; presa, despojo; (bnt ) bolsa de caador, a caca
morta; bere de vaca, bolsa de marsupial; mala postal; joelheira
(parle amarfanhada das calas altura dos joelhos); (no pi
(fam.) calas -lo be in the b. estar no papo. -lo hold lhe h. pa
gar o paio. -lo pack up b. and bagitage partir com armas e bagai.

(mec.) chicana, placa defletora ou

gens, -lo

lei

for

los numa cocheira; (desp ) ripa de crquete; (fort.) muralha


externa (castelo, fortaleza), ptio externo (castelo) / vi. (jur.)
entregar sob garantia ou contrato (bens ou mercadorias); pr em

liberdade sob fiana, afianar; (nut.) baldear gua, achicar; pr

em

baia (cavalo); colocar ala ou arco de sustentao, -to b. oul

W (com oul) (aer.) saltar de pra-quedas, abandonar o avio


bailabte a. (jur.) afianvel
achicar, baldear /

bond

baitee

5.

fiana

(jur.) depositrio

s.

mordomo,

lhe cal oul of lhe b. deixar escapai

um

bailiado, comarca, distrito: bailiado (cargo

s.

campo de

lio), (fig.)

bai-

prestao de fiana, entrega de bens ou mer-

(jur.)

s.

de

atividades

cadorias sob contrato ou depsito


(jur.) depositante

bailsman
hairn
bait

s.

isca.

5.

(jur.) fiador

s.

(Esc.) criana

ligeira (tb.

engodo, chamariz; (fig.) atrativo, tentao; refeio


em viagem); pausa (em viagem) para alimento e des-

canso, -lo take the b. cair no anzol, engolir a isca / vi. iscar, cevar, pr isca em; engodar, atrair seduzir, tentar: dar rao a

nocividade

bad-tempered

bail

intendente, almoxarife

vinho clarete,
ruindade, maldade, perversidade;

perfeio,

go

garanto, afiano que verdade); (nut .) balde de esgotar gua.


balde de achicar: ala, asa (de balde, chaleira etc); arco de sustentao (para tolda de carro); baia, prancha para separar cava-

bailor

badness

to

fiador de algum, afianar algum), (l'llgo bail for

ii

ma

refrescante feita

become ou

fiana, cauo; fiador (to be. to

s.

someone ser

bailmenl

em m

pedra preciosa de talhe estreito e regular

(de desprezo) ora!

bailiff s. bailio, aguazil, alguazil. beleguim, meirinho

feio

off

cometa

Bahama Islands gen. ilhas Baamas


Bahamas gen. Baamas

gravemente; incorretamente, defeituosamente; (fam.) muito, extremamente (o need somelhing badly necessitar muito de algu-fe.

(joalh.) baguette,

interj.

bailiwick

coisa),

(Ing.) caixeiro-viajante,

5.

bagnio s. presdio, gal; lupanar, bordel


bagpipe 5. cornamusa, gaita de foles
bagpiper s. tocador de gaita de foles, gaiteiro

badly adv. mal; impropriamente; perversamente; insuficientemente, pobremente; sem xito, desafortunadamente;

badminton s.

perna da cala)

Iheira (na

bagasse s. bagao
baget s. po judeu
bagful 5. sacada, taleigada
baggage s. bagagem; (mil.) equipamento: (fam.) moa atrevida,
desenvolta; teorias ou prticas antiquadas
baggage allowance 5. franquia de bagagem
baggage car s. (ferrov.) furgo, carro-de-bagagens vago fer

bail
erosivas fantsticas e

plats quase horizontais; vooroca

bad tooking

(pret. t

ar; ensacar;

(bact.) bacteristase. bacteriostasia. anti-sptico

s.

bacleriolherapy

baking powder

55

segredo

em

(animal

viagem); aular ces; atormentar (animal preso)

ces; encarniar-se contra (diz-se

dos

ces);

zar, acossar, atormentar, perseguir, vexar /

ber rao (cavalo

de

em

viagem); pernoitar

em

com

apoquentar, atena-

vi.

alimentar-se, rece-

estalagem no decorrer

uma viagem

bait adverlisings. anncio comercial enganador, (coloq.) chama


riz de trouxa

baize

baeta, cortina (ou outro artigo) de baeta

5.

bake s.

assadura, cozedura

/ vi.

cozer no forno (po. tijolos); as-

sar; crestar, endurecer, sazonar (pelo calor); tostar (a pele), re-

queimar

/ vi.

assar

po no forno: cozer: endurecer (ao fogo);

secar (pelo calor)

baked eggs 5. ovos (cozidos) ao forno


bakehouse s. padaria, panificao
bakelite

s.

baker

padeiro.

s.

baquelita

(EUA) pequeno forno

barro. barreiro, oleiro, forneiro

haker's do/en s tre/e. dima de frade


baker's peei < p de padeiro

bakery v padaria, panificao


baking s cozedura, assadura, fornada
hakine pan 1 assadeira
baking povtder < Fermento em po

porttil: (orn.) joo-de-

bakng soda

balk line s. (bilhar) linha inicial de campo


balky a. empacador, teimoso, birrento
bali s. bola, esfera, globo, pla, pelota; corpo

baking soda s. bicarbonato de sdio


baksheesh, bakshish i. gorjeta, propina

Balaam pren.m. Balao


balalaika s. (ms.) balalaica
balance

s.

balana; (astron.

balsa

S6

com

celeste ou planeta
a Terra); (mil.) bala, balim, projtil; (desp.) arremesso da
bola, desporte praticado com bola (esp. beisebol); novelo; protuberncia arredondada (esp. do corpo humano); pacote redondo, fardo; baile; (no pi.) testculos; (fig.) disparate, absurdo,
confuso, tentativa frustrada / vi. enovelar, bolear, arredondar,
dar forma de bola. -lo b. up (fam.) embaralhar, confundir, -to
play b. jogar bola ou pelota; (fig.) cooperar / vi. formar bola,
arredondar-se, aglomerar-se em bola
ballad s. balada, trova, cano popular
baliade s. (mus., pes.) balada
balladmonger s. vendedor de baladas, poetastro
(esp.

maisc.) Balana, Libra; balan-

ceiro (relgio); equilbrio, estabilidade; harmonia, proporo;

equanimidade, imparcialidade; contrapeso; fora preponderante; firmeza, ponderao; comparao, estimativa; balano, saldo (to nave a balance in the bank ter saldo no banco), equilbrio
entre o ativo e o passivo de uma conta; (fam.) resto, restante;
(dana) balance, -in lhe b. na balana, -lo lose one's b. perder o
equilbrio (tb. emocional ou mental), -lo slrike a b. fazer o balano, tirar concluses / vi. pesar, ponderar; comparai, confrontar; contrabalanar, compensar, contrapesar; equilibrar;
balancear; (com.) balanar, dar balano em, saldar / Vi. equilibrar, balanar; oscilar, vacilar; (com.) fazer balano, ajustar
contas
balance of pov*er s. (poltl equilbrio de potncias
balance of Irade s. (econ.) balana comercial
balance pol s maromba
balancer s. equilibrista, acrobata; fiel de balana; (eletr.) dnamo
compensador; (zoo) .) balanceiro, rgo de equilbrio dos insetos
dipteros

balance sheel s. (com.) balancete, folha de balano


balance weight s. contrapeso
balance wheel s. (mec.j balanceiro (tambm pea de

and chain s. grilhes (bola e corrente), ferros; (fig.) restrio de liberdade, coero, inibio, impedimento; (gir.) esposa,
mulher
bali and sockel joint 5, (mec.) articulao esfrica ou de rtula,
bali

junta esfrica
(nut., aer.) lastro; (ferrov.) balastro, -to go in b. ir de
-washed b. cascalho lavado / vi. lastrear; (ferrov.) balastrar; (fig.) dar estabilidade a
bali bearing s. (mec.) rolamento ou mancai de esferas, esfera
(bilha) para mancais, rolim

ballast

bali
relgio),

cock

obtida desta planta

balbriggan

s.

malha de algodo de Balbriggan

(Irlanda), pea

de

vesturio feita de balbriggan

deslavado, atrevido; descarado (a bald


da)

baldachin

lie

uma mentira descara-

-americana

bale, ballet, bailado,

5.

bia (de caixa-d'gua)

corpo de baile

bola, en-

volvida por flor

governor

(mec.) regulador de velocidade (em borboleta,

s.

peso-volante, bola)

bali

gown

ballisla

s.

vestido de baile

besta (arma antiga)

s.

ballistic a. balstico
ballistic missile

bali

s.

of yarn

ballonet

s.

s.

mssil, teleguiado

balstica
s.

novelo
balonete (dispositivo que regula ascenso de

(aer.)

aerstato)

balloon

balderdash s. palavrrio, tolice, asneira


bald-faced s. malacara, picao, com marca branca na cara

s. balo, aerstato, balo de borracha (brinquedo);


(qum.) balo deensaio; (arquit.) balo, ornamento esfrico (em

(ani-

mais)

topo de

pilastra) /

vi.

subir,

navegar

em

balo; distender-se,

expandir-se, inflar-se, inchar-se

baldheaded

a.

calvo, careca

balloon barrage

baldl) aJv. grosseiramente, nuamente, pobremente

baldnesss. calvcie
baldpates. careca; (ornit.) gimnocfalo (espcie de marreca americana de bico estreito e curto)
baldric s. boldri, cinturo, talabane, tiracolo
bald spot i. calva
Baldvtin pren.m. Balduno
bald vood j. madeira sem veios
bald) s.a. (fam.) caiequinha
bale s. bala, fardo / vi. embalar, enfardar, empacotar, achicar,

baldear (agua)

Bale gen. o m.q. Base!


Balearic Islands gen.
s. barbatana

s. (mil.) barragem de bales


balloonist s. aerstata
balloon jib s. (nut.) bujarrona balo
balloon tire s. (autom.) pneu balo
balloon vine s. (bot.) balozinho
ballol s. cdula, chapa eleitoral, voto (secreto), sufrgio, votao
secreta, escrutnio; eleio, votao, nmero de votos apurados;
sorteio / vi. eleger, decidir por votao; sortear / vi. votar secre-

tamente; tirar sorte


ballol box 5. urna eleitoral
balloting s. votao, escrutnio (secreto)
ballplayer s jogador (esp. de beisebol)
bali poinl pen s. caneta esferogrfica

(ilhas) Baleares

ballroom

baleen

bali valve

balefire s. fogueira
baleful a. malfico, maligno, funesto, desastroso
balefully adv. maleficamente, malignamente, funestamente, desastrosamente
Balineses.a. balins

ballyhoo

baling press
balk, baulk

j.

(agric.) faixa

s.

prensa giratria de enfardar, enfardadeira


obstculo, estorvo; contratempo, dificuldade;

de terra no lavrada; erro,

tropeo; derrota,

falia,

fracasso, fiasco; (desp.) lima, negaa; (bilhar)

em que

com

bailarina

dancer 5. bailarino, bailarina


ballelomane s. baletmano
bali f lower s. (arquit.) ornamento gtico em forma de

ballistics

baldaquim (tambm arquit.), dossel, plio, cobertura leve por cima de uma porta externa
bald eagle s. (orn.) guia de cabea branca, guia comum none5.

s.

ballet

bali

balcony 5. balco, sacada, galeria, (teat.) balco


bald s. calvo, careca, pelado; sem vegetao, escalvado; implume;
(zool.) gimnocfalo; (fig.) rido, insulso; simples, pobre; que
tem a cabea branca (como certas aves); indisfarado, patente;

(mec.) torneira

s.

ballerina
ballet

volante

balas s. espinlio de cor alaranjada ou vermelha


balata s. (bot.) balata, o ltex da balata, espcie de borracha

s.

lastro,

campo

(dos oito

mesa em cada um dos quais se limita o nmero possvel depomos); ponto estreito num filo de carvo; viga,
trave, barrote, madeiro / vi. falhar, perder (oportunidade); esquivar, evadir; impedir, frustrar; desapontar/ vi. (EUA) refugai empacar; (Iam.) rejeitar, recusar, torcer o nariz
se divide a

s.
5.

salo de baile
(mec.) vlvula esfrica

s. (EUA) publicidade ou propaganda ruidosa; charlatanismo, exibicionismo, clamor, alarido / vt. vi. trombetear,

alardear; fa^er

propaganda

(de),

chamar ateno falando

alto;

blasonar

ballyrag w. o m.q. bullyrag


balm s. blsamo, resina aromtica; unguento, linimento, pomada; (bot.) erva-cidreira, melissa; (fig.) conforto, alvio, lenitivo;
aroma, fragrncia

balm of Gilead

s. (farmac.) blsamo-de-meca; (boi.) opobalsameira, abeto balsmico

balmoral

s.

espcie de

angua de

colorida; espcie

com lao; tipo de gorro escocs


balmy a. balsmico, aromtico, fragrante,

lenitivo, refrescante,

resinoso; (gir.) tolo. idiota

Balkan s.a. balcnico


Balkan Mounls gen. Balcs, montes Balcnicos
Balkan Pennsula 1. pennsula dos Balcs

balneolherapy s. (med.) balneoterapia


baloney s. (gir.) garganta, conversa fiada

Balkans, lhe gen. os Balcs

balsa

balnear)

s.

s.a.

de sapato

balnerio

(nut.) balsa, jangada; (bot.) pau-de-balsa

ha Isa m
balsam

blsamo, linimento, pomada, unguento; resina aroma


.) abeto balsmico (Abies balsamea); balsmina, beijo-de-frade; (fig.) conforto, lenitivo, alivio, consolao
balsam apple 5. (bot.) balsmina-de-purga
balsam f ir 5. (bot.) abeto balsmico (Abies balsamea)
balsamic a. balsmico, aromtico, fragrante, lenitivo, refres5.

tica; (bot

cante, resinoso

s.

trocar, reciprocar; alternar; discutir /

habitante das provncias russas

bandy-legged

bane

baneberry

do

Bltico (esp.

de origem

mente,
interj.

bamboo 5. bambu
Bamboo Curtain s. Cortina de Bambu
bamboozk vt. vi. (fam.) enganar, iludir,

lar,

lo

comum,

pros-

liga, confederao; banda de msica, fande jazz (ant.) algemas, ferros; (mec.) braadei;

banda

/ vt. atar, ligar, cintar, enfaixar;

listrar; reunir, coligar, associar,

organizar

em bando

/ vi. unir-

se coligar-se, associar-se; conspirar

bandage s.

(cir.) bandagem, atadura / vt. enfaixar, aplicar bandagem, envolver em atadura


bandanna, bandana 5. bandana, leno grande com manchas e

figuras

bandbox 5. chapeleira, caixa-de-chapu


band brake s freio de cinta
bandeau s. fita usada na cabea ou para
s.

s.

reter

chapu cabea

bandeirola, galhardete, flmula, o m.q.

(eletr.) filtro

de

faixa, pr-seletor

(zool.) nesquia, espcie

de rato da ndia, pera-

mele, marsupial australiano

band irou

s.

bandog

s. co de guarda (acorrentado)
bandoleer, bandolier 5. bandoleira, boldri (com cartuchei-

bandore

5.

band-pass

1.

bandolina

bandurra
filter

5.

(eletr.) nitro

de faixa, pr-seletor

band pulley 5. polia de correia


band saw s. serra de fita
bandsman 5. msico de banda
band spread s. (rd.) espalhada de ondas
bandsland

coreto
carro que transporta banda de musica; (EUA)
carro desta espcie que simboliza movimento vitorioso, -lo aet
on the b. aderir ltima hora, atrelar-se ao carro
band wheel s. (mec.) polia
bandy s (ant.) jogo geralmente considerado o ancestral do h
quei; basto usado neste jogo / a. torto, arqueado (diz-se das
pernas) / (pret. e op. bandied) w. atirar de um lado para outro;
s.

bandwagon

s.

Bancoc; (com minsc.) palha de Bancoc; chapu

bracelete, pulseira, axorca

5.

bang-up

do barulho, sensacional, timo


s. baniane, baniano, hindu pertencente casmercadores;
baniana (espcie de camisola usada na
ta dos
ndia); (bot.) bania (figueira-brava de Bengala)
banish t. banir, exilar, degredar, desterrar, expulsar, enxotar
banisler s. corrimo; (no pi.) balaustrada
a. (gr.)

banjoist

s.

bank

barreira, aterro, terrapleno;

s.

banjoista

rampa,

curva

em

ladeira;

margem,
banco

estrada etc); boca (de mina etc); tabela (em

mesa de

um

avio ao descrever uma


curva; (ms.) teclado; banco (de remadores, numa gal); mesa,
banca, estante (de tipgrafo etc); renque, ordem, grupo, srie,
bilhar); (aer.) inclinao lateral

de

fila, fileira, bateria; banco, casa bancria; banca (as reservas do


banqueiro em certos jogos) / a. bancrio, de banco / vt. represar
com barragem ou dique; cercar, reter, circunscrever, limitar,
confinar- proteger com barragem; (tb. com up) aglomerar em
bancos (areia etc); amontoar, empilhar; (aer.) inclinar lateralmente (avio); jogar (bola de bilhar) por tabela; agnipar em srie; depositar em banco; converter bens em dinheiro; (tb. com
up) abafar, tapar (fogo de fornalha) / vi. amontoar-se.

empilhar-se (tb. com up); (aer.) inclinar-se lateralmente ao descrever uma curva (avio); formar bancos ou montes (diz-se de
nuvens); manter conta bancria, ter conta em banco, depositar
dinheiro

em

banco; bancar, ser banqueiro (em jogos), -lo b. on

em,

fiar-se

em

bankable a. negocivel (em banco)


bank acceptance 5. cambial (aceita por um banco contra o
qual

foi sacada),

cambial bancria

bank account s. conta corrente, conta


bank bill s. cambial bancria
bankbook s. caderneta de banco

bancria

bankdiscounts. desconto antecipado de juros, desconto bancano

banker s. banqueiro (tb.

lud.

);

navio bacalhoeiro (dos bancos da

bank guaranty $. seguro bancrio


bank holiday s. feriado bancrio
banking 5. represamento, construo de

barragens; o material u-

sado na construo de barragens; barragem, dique; pesca de bacalhau nos bancos da Terra Nova; negcios bancrios, transaes bancrias

/ a.

bancrio

banking house 5. casa bancria


banking indicator s. (aer.) indicador de
banking rudder 5. (aer.) aileron, elero

correia a tiracolo, talabarte

bandoline

<

fechar com

Terra Nova)

arco de ferro

bandit 5. bandido, bandoleiro


bandilry s. banditismo, bandoleirismo
bandmaster s. maestro, chefe (de banda de musica)

ra),

s.

(coloq.) confiar

banneroi. lema, inscrio


filter s

estrepitosamente

com rudo; martelar;

(de areia, coral etc); mole, massa, monte; superelevao (de

colarinho; ligadura, atilho; bando, quadrilha, grupo, associa-

de mulher, band
banderol, banderole

/ vf. bater

ribanceira; barranca, barranco; talude, encosta; baixio,

vulgar

banalidade, trivialidade

ra cinta; (rdio) faixa,

estrondosamente,

ruidosamente,

bum! bumba!

banian, banyan

o; rancho, magote;

bandicoot

ou bago da erva-de-

batucar

bangle
lesar, mistificar,

banana 5. banana, bananeira


banana oil 5. leo de banana
banana plantation s. bananal
banana tree j. bananeira
bane 5. (jur.) banca, tribunal, -court ia b. tribunal pleno
band s. banda, fita, faixa, tira; venda, atadura; cinta; listra; gola,

band

em compostos como

mortfero, venenoso, pernicioso, nocivo

a.

Bangkok

embaraar

trivial,

farra, orquestra

erva-de-so-cristvo, fruto

violncia (porta, janela etc); (fam.) vencer, sobrepujar, cortar

antema, excomunho; osfacismo, condenao pblica;


(ant.) maldio, imprecao, praga / (pret. epp. banned) v>. e>comungar. anatematizar: proibi', interdizer; proscreve*
s.

s.

em franja (cabelo); aparar (cauda de cavalo) / vi. estrondear, detonar; bater, fechar-se com violncia (porta, janela etc): marte-

crio,

banality

um lado

dessa palha

bamboozlement s. (fam.) engano, logro, mistificao


bamboozler s. (farr.) enganador, mistificador
ban 5. proibio formal, interdito, condenao, interdio;

banal,

de

banewort s. beladona
bang s. pancada, golpe ruidoso; estrpito, estrondo, detonao,
exploso; ( no pi. ) mecha de cabelo cada na testa / adv. violenta-

Baltic a. bltico
Ballic Sea gen. mar Bltico
Baltimore orole s. (orn.) pssaro da famlia dos icterideos
Baluchistan gen. Beluchisto
baluster 5. (arquit.) balastre; (no pi.) balaustrada
balustrade s. balaustrada

a.

a.

veneno (atualmente usado apenas

s.

baneful

teutnica) / a. balta

banal

ser atirado

cambado, cambaio, cambeta

ratsbane); runa, perdio, maldio

Balthasar, Balthazar pren.m. Baltasar

grar, confundir,

vi.

para outro; discutir, altercar

-so-cristvo

balsamiferous a. balsamfero
balsam of Peru s. blsamo-do-peru
Balt

bankrupt

57

inclinao

s. cambial bancria; papel especial usado na impresso de dinheiro


bank of deposit s. banco de depsitos
bank of issue s. banco emissor
bank paper 5. papel-moeda; letras, ttulos negociveis, cambial
bancaria em circulao
bank rate s. taxa bancria, taxa de desconto
bank roll s. rolo de notas bancrias; (fig.) fortuna
bankrupt s. falido, insolvente, pessoa arruinada ou reduzida

bank note

misria (tb. moralmente)

/ a.

falido, insolvente; (fig.) destitudo,

desprovido, despojado, privado de (qualidade, privilgio, pro


priedade etc). -to go ou become b. falii > vt. leva bancarrota
arruinai, fazer

falir

bankruptcy
ta,

perda

um

s.

comple-

$.

caixa-forte (de banco)

bandeira de guerra, pavilho, estandarte, bandeira de


de procisso; pendo ou insgnia de corpora-

pais; bandeira

o, sociedade, partido etc; divisa, emblema; (bot.) vexilo / a.


principal, vanguardeiro, conspcuo, proeminente
banneret .?. (hist.) bandeirola, flmula, galhardete; cavaleiro que
combalia, com seus vassalos, sob sua prpria bandeira
bannerol 5. bandeirola, flmula; bandeira usada em funeral e

hasteada sobre o tmulo

banns spi. banhos, proclamas de casamento,


zer correr proclamas

-to publish lhe b. fa-

onde os atiradores disparam suas armas, banqueta de tiro; passagem de pedestres ou passeio ao longo de uma ponte; degrau
talude;

(EUA)

calada; boleia

banshee, banshie 5. (Irl., Esc.) esprito feminino do folclore galico que com seus lamentos anuncia morte iminente na famlia

baniam s.

raa de galinhas ans; garnis /

a.

pequeno, diminuto;

brigo, provocador, combativo

bantam-weight, bantamweights peso-galo (pugilista com menos de 18 libras ou 54 quilos)


banter s. caoada, troa, brincadeira / vi. caoar, zombar / vi.
1

usar de zombaria, fazer caoada


banteringly adv. de brincadeira, bem-humoradamente
bantling 5. petiz, pirralho, fedelho
Bantu 5.a. banto
banyan 5. o -n.q. banian

baobab

5.

(bot.)

baob

baptism 5. batismo
baptismal a. batismal
baptismal name 5. nome de batismo
baptism of f ire 5. batismo de fogo
Baptist

s.

baptist(e)ry s. batistrio
baptize, baptise vt. batizar; (fig.) purificar, iniciar / vi. ministrar
o batismo
baptizer, baptiser s. batista, aquele que batiza
bars. barra (tb. herald.); vergalho; tranca, travessa; lingote; ouro em lingotes; listra, banda, faixa; obstculo, barreira, impedimento; baixio; cancelo (grade divisria entre o pblico e as
assembleias, tribunais etc); jur.) exceo; tribunal, recinto de
tribunal, foro judicial; advocacia, a classe dos advogados; bar;
barra de um porto; (bord.) fil; (cost.) mosca; (ms.) compasso,
travesso; (fis.) bar (unidade de presso atmosfrica); bocado
(pea do freio que entra na boca do cavalo), -at the b. (jur) em
tribunal pleno, -to b admitted ou called to the b. ser inscrito co(

-to cross the b. esticar as canelas / prep.

exceto, fora, salvo / {pret. e pp. barred) vi. trancar, barrar, fechar, cerrar com tranca; obstruir, bloquear; impedir; proibir,
excluir, vedar a entrada a; excluir,

a; (ms.)

marcar

(pessoa, hbito etc.);

com
listrar,

pr de parte;

(jur.)

opor exce-

travesses; listrar; (gir.) opor-se a

aplicar listras

ou

tarjas

em.

-to b.

out excluir, fechar a porta a


Barabbas pren.m. Barrabs
Bar Association 5. Ordem dos Advogados

barb

s.

Barbary gen. Barbaria, Barbaria


Barbary ape s. (zool.) macaco de Gibraltar e do norte da
Barbary Coast gen. Barbaria, Barbaria: (EUA) antigo

na grelha, assar inteiro (animal); churrasquear. defumar;


moquear, assar o moqum
farpado;

(fig.)

mordaz

(ict.)

barbo

bar bell 5. halter, haltere


barber s. barbeiro / vt. barbear; cortar o cabelo
barber fish s. (ict.) barbeiro
barberry s. uva-espim
barber-shop, barbershop 1. barbearia
barber-shop pol, barbershop pol s. poste listrado em

espi-

(vermelho, azul e branco) porta de barbearias (smbolo da


profisso de barbeiro)
barbers itch 5. mentagra
ral

barbet

s.

(orn.) capito-do-mato,

nome de

joo-barbado (da Amrica

me

diversas aves tropicais das famlias dos buco-

ndeos e dos capitonideos; pequeno co de plo longo e encaracolado (variedade de poodle ou canche)
barbette s. (fort.) barbeie
barbican s. (fort.) barbac
barbital s. (farmac.) barbital, veronal
barbiturate 5. (qum.) barbiturato
barbiturc acid s. (qum.) cido barbitrico
barcarole, barcarolle s. (ms.) barcarola
bard s. bardo, poeta
bare a. nu, despido, descoberto, com a cabea descoberta; desfolhado, escalvado, sem vegetao; depenado, implume: deserto;
vazio, desguarnecido, mal provido, mal mobiliado: pobre, necessitado, indigente; destitudo, desprovido, carente; mero, simples, s, desacompanhado; restrito, escasso; coado, gasto (pano); patente, declarado, manifesto, indisfarado, posto a nu,
sem rebuos; simples, seco, rido, desataviado, tedioso; desembainhado {bare sword espada desembainhada, espada nua); desarmado ( with bare hands). -b. of money sem dinheiro, -to lay b.
desnudar, descobrir / vi. desnudar, descobrir; revelar; despojar
de, privar (o bare one's hat descobrir-se, tirar o chapu): (to
bare a garden offlowers despojar de flores um jardim)

barefoot a. adv. descalo, sem sapatos, de ps nus


barefooted a. descalo
barege, barege s. (teci.) barege
barehanded a. de mos nuas; desarmado; (coloq.) em
barelegged a. de pernas de fora

flagrante

barely adv. a descoberto, francamente, abertamente, explicitamente, claramente, despidamente; apenas, somente, mal, escassamente, dificilmente (there were barely twenty persons havia
vinte pessoas, se tanto), (he barely escaped escapou por um triz);
pobremente, escassamente, mal (a barely supplied shop uma loja
pobremente sortida)

bareme

s. barema
a. decotado
bareness s. nudez, aridez; descampado, pobreza
Barents Sea gen. mar de Barents
barerbbed a. de ossos mostra, com as costelas de fora, esquel

barenecked

tico

bargain

s. acordo comercial, ajuste, pacto, convnio, contrato,


transao, negcio; barganha, pechincha, bom negcio, -at a b.
baratssimo, com grande reduo, -to give jnto the b. de inhapa,

um acordo,

Africa
bairro

de San Francisco
barbate a. (bot., zool.) barbado
barb bolt s. pino com gancho
barbecue s. grelha de metal para assar ou defumar carne; lareira
munida dessa grelha; churrasco; animal assado inteiro / vi. assar

a.

arame farpado

b. fazer um trato, -to strike a b. chegar a


um negcio; conseguir uma pechincha. -it's a

de quebra, -to make a

barba, farpa (de flecha, anzol, arame farpado); filamento

de pena; rebarba (de metal, madeira etc); barbilho, barbilho


(no canto da boca de certos peixes (silundeos etc)); (bot.) pragana; gargantilha e peitilho usados antigamente; cavalo berbere /
vt. farpar, munir de farpas; cercear (moeda)
Barbados gen. Barbados (ilha nas Antilhas)
Barbara pren.f. Brbara
barbaran s.a. brbaro
barbarously adv. barbaramente

barbed

s.

barbilho, barbilho;

bareback a. adv. em plo, sem arreios


bareboned a. descarnado, emaciado

batista (tb. maisc.)

mo advogado no foro.

5.

ridional),

de casamento

banquei s. banquete / vi. vi. banquetear(-se)


banquette 5. banqueta; (fort.) elevao atrs de um parapeito de

num

barbed wire
barbei

total, prejuzo irressarcvel

hank vauh
banner

falncia, quebra, bancarrota; (fig.) ruina

s.

barge

58

bankruptcy

(bras.)

fechar

bargain! negcio fechado! -to make the best of a bad b. fazer


das tripas corao / vi. ajustar, negociar; estipular, -to b. away
desfazer-se de, ter prejuzo numa transao / vi. negociar, ajustar, chegar a um acordo; barganhar; pechinchar, regatear; ajustar preo
bargain counter s. balco de pechinchas (em casa de comrcio)

bargainee s. (jur.) comprador


bargainer s. regateador; (jur.) vendedor
bargaining s. regateio
bargainng power, bargaining right $. podei ou

direito

de

re-

gatear

bargaining unit

s.

grupo de empregados em favor do qual


um acordo coletivo

um

sindicato procura negociar

bargainor s. (jur.) vendedor


bargain sale s. liquidao, saldo
barge s. barcaa, chata, lancho, batelo; (bras.) alvarenga, saveiro; barco de excurso dotado de requisitos de conforto; nibus especialmente adaptado para excurso / vt. transportar em
cnata ou barcaa / vi. colidir, mover-se ou entrar pesadamente

(com

against, along, aboul, in, into, Uirough). -to b. ia entrar

barge-board
sem pedir licena, irromper,

-io b. ta

(cotoq.) entrar

ou che-

gar seLi avisar, -to b. lalo (coloq.) intrometer-se (em converta),


irromper (em casa, quarto etc.)
barge-board s. (arquit.) tbua vertical da empena
barge canal s. canal para bateles
bargec 5. o m.q. bargeman

bargeman

barqueiro, bateleiro

5.

bargemaster 5. mestre ou patro de barcaa


baric a. (quim.) brico; (fis.) baromtrico
barila 5. (bot.) barrilheira; (quim.) barrilha, soda (nome comercial)

bar iron

lingote

s.

barte s. (min.) barita, bartina


bartone, barytone s. bartono; bombardino
barum 5. (quim.) brio
barium enema 5. (med.) clister de brio
barum sulfate 5. sulfato de brio
bark s. (bot.) casca (de rvore), crtex, crtice; casca que contm
canino (usada para curtir); (farmac.) quina; latido, ladrdo;
(fam.) tosse; (nut.) brigue, barca; (pot.) navio veleiro, pequeno veleiro, -hb b. is worse Uian bis bile co que ladra no morde
/ vi. latir, ladrar;

descascar, descortinar; retirar

um anel da cas-

ca em torno de uma rvore; esfolar; cobrir com casca; curtir / W.


latir,

goar

ladrar; (fig.) clamar, vociferar; (fam.) tossir; (gr.) apre-

em

voz

vo. -lo b.

alta. -to b. at the

up

lhe

wrong

moon

ladrar lua,

chamar em

tree deitar a perder os seus esforos

bark beetle

5. (ent.) variedade de besouro; besouro-bicudo; besouro que vive sob a casca das rvores

barkeeper s. botequineiro
barkentine s. (nut.) bergantim, bergantina
barker s. ladrador; grito; (fam.) camelo; descascadeira. mquina de descascar;

barking

(gir.)

revolver

latido, ladrdo / a. ladrador

5.

barley $. cevada
barley sugar 5. maltose
barley wa ter s. decocco de cevada usada como emoliente ou para combater a diarreia infantil

barm s. levedo de cerveja


bar magnet s. barra imantada, ima em forma de
barmaid

barman

barra

garonete de bar

s.

barman, balconista de bar

5.

Barmecide feast 5. banquete sem comida; hospitalidade ou generosidade fingida ou imaginria

barmy
lo,

bam

a. fermentante, espumoso; (cotoq.) amalucado, bobo, totonto


s.

celeiro, palheiro, estbulo, cocheira, barraco, galpo, tu-

ba

bemacla, ganso bravo (gnero Brama); (fig.) pessoa importuna


ou insistente, amigo demasiadamente assiduo; sarna; (no pi.)
(veter.) aziar (tb. instrumento de tortura); (fam.) culos; cachimbo (maneira de submeter alimrias recalcitrantes,
amarrando-lhes uma dobra do beio)

barnacle goose s. (orn.) barnacle, bernaca


Bar na rd pren.m. Bernardo
Barney hipoc. de Barnabas, Barnaby, Bamard e Bemard

(gr. teat. bras.)

barnstormer

s.

com

(cotoq.) ator ambulante; (gir. teat. bras.)

correlao completa

mam-

palavras

em

barologia, baromacrmetro, barmetro, baromtrico,

metrografo, baromeirografia, baromeiria)

barograph
barometer

.
s.

(met.) bargrafo

s.

barmetro

barometric,

baromeiry

barograma

s.

-ai a. baromtrico

baromeiria

veleiro, ver

barA

barracks spi. quartel, caserna


barracks bag s. saca de soldado com seu equipamento e objetos de uso pessoal

barracuda 5. barracuda, bicuda-de-corso, bacuda


barrage s. barragem, represamento, aude, dique; obstruo,
fechamento, impedimento; (mil.) barragem (de anilharia); fogo
de barragem; barragem antiarea; (fig.) sucesso rpida (de perguntas etc.)
barrage baloon s. balo de barragem
barrator s. capito ou tripulante de navio que comete barataria; pessoa que incita controvrsia, litigio
barralry s. (jur.) barataria
barrei 5. barril, barrica, quantidade contida num barril (31,5 gales ou 1961 libras ou 1 19,07 litros ou 888,29 kg); cano (de arma
de fogo); barriga (de sino); (nut.) saia ou madre do cabrestante;
corpo, tronco (de animal); barrilete, tambor (de relgio); (mec.)
cilindro; (anat.) tmpano (do ouvido); (hidr.) corpo (de bomba).
-over a b. sem esperana, em situao extremamente difcil,

-scrape lhe b. usar os ltimos recursos/ vr.embarrilar.embarricar


barrei maker 5. tanoeiro
barrei organ 5. realejo
barrei process 1 extrao do ouro ou da prata por meio de cilindros giratrios; minerao centrfuga
barrei roll s. (aer.) volta (de avio) em torno do eixo longitudinal
barrei vaull s. (arquit.) abbada cilndrica; nave
barren 5. terra estril / a. estril, maninho, improdutivo, infecundo, rido; destitudo, desprovido
barrenly adv. esterilmente, aridamente, improdutivamente, infecundamente, improficuamente

barrenness

esterilidade, aridez

5.

barrette 5. pregador de cabelo


barricade s. barricada, barreira, obstculo / vi. barricar, obstruir, defender com barricada
barricado 5. vt. o m.q. bamcade
barrer s. barreira, obstculo; estacada, paliada, cerca; cancela;
5. barreira de recifes (de
barrng prep. exceto, salvo
barrster s. advogado, causidico
barroom s. sala de bar

coral, paralela costa)

barrow s. padiola; maca (para transporte de carga), carrinho de


mo (de uma s roda), carga de um carrinho de mo, pequena
carreta (de duas rodas); porco castrado; (ant.) colina;

transporte

em

s. (artilh.)

padiola ou

em

carrinho de

tmulo

mo

ptanqueta (projtil composto de duas bolas de

uma barra usado outrora para desmastrear na-

barsight

5.

espcie de ala de mire

bar silver 5. prata em barra


bar sinisler 5. (herald.) contrabanda
barlenders. o m.q. barman
s. permuta, permutao, troca, barganha, escambo, mercadoria permutada / vt. trocar, permutai, escambar, barganhar
/ vi. escambar, fazer permutas, negociar mercadorias por troca
Bartholomew pren.m. Bartolomeu

barler

barogram

marido;

lombo reunidos

vios)
lu-

portugus: barogram,
S barograph. baroiite, barohgy, baromocrometer. barometer,
baromtrica!, barometrograph, barmetro barometric,
i graphy, barometry (barograma, bargrafo, barlito/ barolita,
tcnicas

(jur., herald.)

coletivo de bares; nobreza; baronato; baronia

s.

ferro ligadas por

bembe, canastro
barn swallow s. andorinha norte-americana

magnata;

barony 5. baronia, baronato


baroque s.a. barroco
baroscope s. (fs.) baroscpio
barouche s. caleca, caleche
bar pin 5. broche longo e estreito
barque 5. (nut.) brigue; (pot.) navio pequeno,

barshot

mambembar

barnyard s. terreiro, quintal


barnyard fowl s. aves de terreiro ou quintal
baro- radical combinatrio do gr. bras "peso*', em

baronage

EUA)

baroness s. baronesa
baronetage s. coletivo de baronetes; dignidade de baronete
baronetcy s. dignidade de baronete

vt.

bani owl s. coruja-de-igreja


barnslorm vi. (coloq.) dar representao teatral em celeiro ou
garejo;

baro; (fam.
(cul.) os dois lados do
s.

barrer reef

craca, crustceo cirripede, anatifo; (orn.) bernaca,

s.

baron

limite; linha divisria

Barnabas, Barnaby pren.m. Barnab


barnacle

baryto-

59

ba-

bartizan
j

5.

(Fort.) guarita

Baruchpwt.m

Baruque, Baruc
enrolamento de barras
bary- radical combinatrio do gr barys "pesado",

%
>

bar winding

5.

(eleir.)

como em

bary ta s. (quim.) barita, monxido ou xido de brio


bary to- radical combinatrio do mg. baryni, barytenoon. boties (alai. ita),
\ ni. banto). do gr. barn "pesado" e snj gr

baryceninc, baryphony (baricninco, barifonta)

harycentrk

j. (fis.)

baricnirico

palavras cientificas com correlatas completas portuguesas:


>kjrvio-a2kne. harvio-celesme (baruocakita. barnocele>tita)

em

\
j

bar> tone

basis

barytone 5. o m.q. baritone


basal a. basal, bsico, fundamental
basal metabolism s. (med.) metabolismo basal

bask

trilho); (mil.) parte

transistor / o. bsico

vil,

(rd .) parte

desprezvel; ilegtimo; egosta; covarde; abjeto,

torpe, indigno; humilde; servil, subserviente; pobre, grosseiro;


inferior; desvalorizado; falsa

(moeda); mesquinho; ignbil; soez,


vi. basear, firmar, fundar,

baixo; (bot.) de pouco crescimento /


beisebol

5.

baseboard s. rodap, peanha


basebora a. plebeu, de origem humilde;
bullion

s.

burner
circle

chumbo em

de

bruto, contendo prata

ou ouro e prata

fogo, fornalha de alimentao automtica


(mec.) crculo de base (em roda dentada)

s.

s.

um

o de

bit

5.

(beisebol) jogada

batedor atinge a primeira

base sem falta do contendor

s.

basement

s.

que fica numa das trs bases


embasamento, baseamento, sapata, soco;

poro, subsolo (de casa); base

base metal s. metal no precioso


baseness s. baixeza, inferioridade, vileza, mesquinhez; baixa conpancada forte; (gr. brit.) farra / w. golpear esmagadoramente, despedaar
bashaw s. bax; (fig.) personagem importante
bashful a. envergonhado, tmido, acanhado, retrado
bashfully adv. envergonhadamente, timidamente, acanhadamente,
s.

(brit.)

retraidamente

bashfulness

s.

vergonha, timidez, acanhamento


do ing. base, basis (do gr. bdsis "de-

basi- radica) combinatrio

grau, pedestal, base"), formador de vrios adjetivos da ter


minologia fisiolgica, com correlao morfolgica e semnti-

ca

em

palavras

portuguesas:

basibranchial.

basicramal,

basi-sphenoid(al), basi-iemporal, basi- vrtebra/ (basibranqui


ai,

basicramal, basifacial, basiial, basioccipital, basirradial,

basirrostral, basisfenide/basiesfenide, basitemporal. basi ver


:

tebral)

basic

a.

bsico (tb.

qum

geol., metalurg.

j;

fundamental, elemen

lai, basilar, essencial

basically adv. basicamente (tb. qum., geol., metalurg.); fundamentalmente, essencialmente


Basic English s. vocabulrio ingls de 850 palavras e uma breve
lista de regras gramaticais
basicity s. (qum.) basicidade
basidiomycete s. (bot.) basidiomicete

basidium
basil

5.

s.

(pi. -dia)

(bot.) basidio

(bot.) manjerico

Basil pren.m. Baslio

Basilian

s.a. basilico

baslica s. baslica
basilican a. baslica!

basilicon s. (farmac.) basilico


basilic vein s. (anat.) veia baslica
basilisk

s.

basket-maker, basketmaker s. cesteiro


Basket Maker s. (arqueol.) cesteiro (habitaste pr-histrko do
sudoeste dos EUA e territrios adjacentes no Mxico)

basketmaking

s.

cestaria

basketwork

s.

cestaria;

obra de vime; trabalho entrelaado

basking shark s. tubaro gigante dos mares do Norte


Basle gen. o m.q. Basel
Basque s. basco; (com minsc.) pequena sobre-saia / a. basca,

bas-relief
5.

s.

baxo-relevo

(ia.) pesca fluvial europeia;

xes de gua doce e salgada; (bot.)

nome

genrico de vrios pei-

o m.q.

basi; (mus.) baixo /


(mus.) baixo, grave
bass clef s. (ms.) clave de
bass druro s. (ms.) bombo, tambor baixo, baixo (tambor)

aflorar

basset hora s. clarineta contralto (de boca recurvada)


bassinet f. bero de vime; carrinho de vime para beb; cesta para
roupas ou artigos de toalete (de beb)
basso s. (ms.) baixo

(mitol., zool.) basilisco

basin 5. bacia (tb. geol.)


basinet 1. basmete (pea de armadura)

s.

(ms.) fagote

bassoonist s. (ms.) fagotista


basso profundo s. (ms.) baixo profundo
basso rilievo s. (b.a.) baxo-relevo
bass string s. (ms.) bordo
bass viol (ms.) viola-de-gamba; contrabaixo
basswood s. (bot.) tlia americana; madeira desta rvore
bast 5. (bot.) lber, floema, entrecasca; fibra liberiana (esp. da tlia
americana usada era esteiras, cordoaria tc.); Qi^igiif* casca
fibrosa; tecido ou fibra dela extrados
bastard j. bastardo, filho ilegtimo; (coloq.) canalha, patife; (fig.)
irregular, inferior, esprio / a. bastardo, ilegtimo, adulterino;
irregular; esprio; falso, adulterado; diferente

basi-facial, basi-hyal, basi-ocapiial, basi-radial, basi-rostral,


l

em

basketball s. basquetebol
basket carriage s. carrinho de vime
basketful s. cestada, o que cabe numa cesta
basket hilt s. copos, guarda-mo (de espada)

bassoon

dio; bastardia

basb

encestar, pr

basset s. antigo jogo de cartas semelhante ao fara; (geol., mia.)


afloramento; co de caa de pernas curtas usado para forar as
lebres a sarem dos buracos era que se abrigam / vi. (geol., min.)

(beisebol) jogador
(arquit.)

vi.

cesto

a.

em que o

Basel, Basle, Bale gen. Basileia


baseless a. sem base, sem fundamento, infundado
basely adv. de modo baixo, desprezivelmente

baseman

balo) / a.
do; que feito de materiais entrelaados /

bass

ptio externo, ptio dos fundos, quintal; (jur.)

tribunal de primeira instncia

base

copos (de

vasconco

pavimento)
s.

cesta;

Basra gen. Baor

course jl soco, embasamento; camada de base (na constru-

base court

contedo de ima

ou basto que tm copos; barquinha, cesta (de


feita de vime, palha, junco ou outro material trana-

tranado de cesta
ilegtimo, bastardo;

baixa extraco

base
base
base
base

cesta, cesto; canastra;

espada); espada

basketry 5. cestaria, artigos de vime


basket weave 5. entranado de cesta; padronagem que imita en-

fundamentar
baseball

expor ao sol ou ao fogo, espalhar ou difundir calor, aquedo fogo / vi. aquecer -se ao sol ou ao fogo;

lagartear

mediana do

mus.);

vi.

basket s.

damental, ingrediente principal; patim (de


(tb.

fundao, aMcerce, elemen-

cer ao sol ou ao calor

bascule bridge s. bsculo, ponte de bscula


base s. base; (arquit.) p, suporte, supedneo, peanha, pedestal,
sop, fundamento, alicerce; (desp.) sada, ponto de partida; canto
do quadriltero de beisebol; gol (em hquei e outros esportes);
(herald.) parte inferior do escudo; (gram.) raiz; (fig.) origem, fundamento, preparo intelectual, parte essencial, elemento fun-

do cartucho;

(tb. arquit., mil.); (arquit.)

base

s.

to principal

basalt 5. (min.) basalto


basaltic a. basltico
bascule 5. bscula, bsculo

inferior

bat

60

ma, tamanho, estilo [usa-se em expresses


bastard file s. (mec.) lima-basiarda

do comuna (em

for-

tcnicas e cientificas])

bastardize vi. declarar bastardo; provar a bastardia de; abastardar,


degradar / W. abastardar-se, degenerar
bastardly adv. de modo bastardo, abastardadamenie
bastard title s. (tip.) titulo de livro colocado aates da pagina do
ttulo; ante-rosto

bastard wing s. (ora.) lula


bastardy a, bastardia
baste vi. (cul.) regar; (cosi.) alinhavar; esbordoar, espancar
bastile, bastille s. bastilha; priso; (com maisc.) Bastilha
bastinado s. bastonada; suplicio (tpico do Oriente Mdio) que
consiste em aplicar bastonadas nas solas dos ps; cajado, basto
esbordoar, castigar cora bastonadas
s. (cul.) rega; {no pi.) (cul.) molho usado para regar
assado; (cost.) alinhavo; espancamento, sova
/ vi.

basting

um

basting thread jl (cost.) linha de alinhavar


bastion s (fort.) bastio, baluarte
bastioned a. com basties

Basutoland gen. Basutolndia


bat

s. (zool.) morcego; basto (tb. beisebol); (desp.) p (etiquete),


raquete, rebatida, turno de defesa (beisebol, crquete); pancada,

bordoada; pedao de

tijolo; briquete (de turfa);

algodo

Bataria
de qualidade

inferior (usado para encher colches); (gr.) veloci-

dade; farra, pndega, bebedeira; (aer.) objeto em forma de raquete de tnis de mesa usado para orientar a aterrissagem de
avies; batida, ritmo de marcha, -off one's uwa b. (fig.) sem
ajuda, sem auxilio, com seus prprios meios, -right off th* b.
imediatamente, de repente, sem hesitar, de cara. -blind as a b.
eego como um morcego, -to go on a b. cair na farra / {prei. epp.

com

basto, p ou raquete; esbordoar; (fam.) piscar (o olho), pestanejar, -not to b. an eyelid


batted)

vi.

(desp.) rebater (bola)

no pestanejar, no
vi.

um

usar

hesitar;

no dormir nem por

um momento/

basto; (desp.) estar na defesa (beisebol, crquete).

-to go to b. for (fam.) sair em defesa de


Batavia gen. Batvia
Batavian s.a. batavo
batch 5. fornada; quantidade produzida de uma s

grupo,

bate

vi.

lote, leva,

vez; poro,

abater, diminuir, reduzir; moderar; enfraquecer;

embotar,

tirar

o gume

amor-

a;

con-

prender, suster (a respirao); deduzir, descontar; macerar

(couro), -with bated breath resfolegante, resfolegando,

flego suspenso /

vi.

com o

diminuir, decrescer, abater-se, esmorecer,

desfalecer, bater as asas (diz-se do falco)


bateau s. barco leve de fundo chato (usado em rios da Louisiana
e do Canad)
bath s. banho; quarto de banho, banheiro
bathe vt. banhar; lavar; molhar; embeber (com qualquer liquido)

banhar-se
bather s. banhista
vi.

bathorse
bathos s.

s.

batmetro, batmetro;
cavalo de carga
anticlmax, passagem

(ret.)

(teci.) batista

ordenana
de comando); (mus.) batuta; (herald.)

(insgnia

i.

|
i

rerecas"

batsman y (beisebol, crquete) batedor


battalion y (mil.) batalho; exrcito em formao de combate;
(fig.)

grande nmero de pessoas ou coisas que tm as mesmas cas.

tbua

em

grosso, tbua de soalho; sarrafo, ripa; vigou,

tirante; travessa (de porta, postigo etc); (nut.)

tranca de escotilha; aspa, mata-juntas, fasquia /


cevar; prender
-juntas

em

ou reforar com sarrafos ou

meio barrote;
vi.

engordar,

travessas; pr mata-

(paredes de tbuas etc). -lo b.

dowa

the haleba*

engordar; prosperar; vicejar


cevar-sc: regalar-se; comer avidamente, devorar
(nut.) correr as escotilhas

vi.

ou

escar-

pa (diz-se de muro, muralha etc.)


battering ram $. arete
battery y (cul., ms., mil., nut.,

artilh., eletr., mec.) bateria;


grupo, conjunto, jogo de peas similares; espancamento;
ofensa fsica, agresso; (desp.) conjunto de lanador e apanha-

dor (beisebol)
battery cell s. (eletr.) elemento de bateria
battery charger s. carregador de bateria
battery tester s. analisador ou teste de bateria
batting 1. batedura (do algodo, da l, do linho etc); algodo em
pasta; algodo ou l em folhas para enchimento de cokhes
etc; (desp.) manejo da p ou do basto (crquete e beisebol)
batting average s. (desp.) relao entre o nmero de batidas e o
nmero de jogadas em que o batedor atinge a primeira base sem
falta do contendor; (gr.) registro de xitos, sucessos, bons resultados
battle y batalha, combate; luta, peleja, refrega, conflito, guerra;
embate, certame, competio; duelo, briga; vitria, -to do b. ba-

combate, -to fighi one's

own

b. lu-

batalha decisiva; discusso acalorada.

-it's

half

uma grande ajuda, um auxlio inestimvel / vi. bacombater, brigar com, lutar com / vi. batalhar, comba-

and shuttlecock (desp.) volante

y campo de batalha
battle fleet t. frota de guerra, esquadra
battle front s. frente de combate
battlef ield

battleground
battlement s.
battlemented

s.

o m.q. battlefleld
ameia / vi.

(arquit.)
a.

(arquit.)

amear

ameado

y (b.a.) cena de batalha


battleplane s. avio de combate
battle royal s. (mil.) luta generalizada, batalha campal, lia cerrada
battle-scarred a. marcado por cicatrizes de combate; (fig.) curtido, retemperado, fortalecido
battle-ship s. belonave, navio de guerra, couraado, encouraado
batllewagon t. (gr.) o m.q. battle-ship
battue 5. (caa) batida, caada com batedores de caa; (fig.) mabattle piece

tana, chacina, carnificina

batty

bauble

louco, maluco, biruta, gira


bugiganga, quinquilharia; ninharia, bagatela; cetro de

(gr.)
s.

bufo

baulk

s.vL o m.q. balk


bauxite s. (min.) bauxita
Bavaria gen. Baviera

Bavaran

bvaro

s.a.

bavtd y alcoviteira, ca f tina. prostituta


bawdily adv. alcovieirameme; obscenamente

bawdiness

s.

alcovueirice; lenocnio, caftinismo; obscenidade

bavvdry y (ani.) o m.q. badiness


bavtdy u. indecente, obsceno, dissoluto, lascivo

bawdy house

ractersticas

batten

golpes, martelar (to batter ai the door); formar talude

lante, -b.

corriqueiro;

barra de bastardia
Batrachia spl. (zool.) batrquios
batrachian s. (zool.) batrquio, anfbio / a. batracidc, anfbio
batracho* radical combinatrio do gr. birakhos "r, sapo", ^
j em composto antigo como bairachomyomachia "batalha 5
das rs e dos ratos, batracomiomaquia", j em compostos
|
modernos, como batrachophagous "batracfago, comedor de
^
rs", batrachophobia "bm&oiobia, averso a rs, sapos, peI'

deitar abaixo, demolir, desmantelar, arrui-

ter, lutar, brigar, pelejar

prio estampado, batique


Ing.)

down

battle-array s. formao de combate


battie-ax, battle-axe s. acha-de-armas, acha
battle cruiser s. (nut.) cruzador pesado
battle cry s. grito ou brado de guerra
battledore y pau de bater roupa; (desp.) raquete do jogo de vo-

bath salts spl sais de banho


bath towell 5. toalha de banho
bathtub 5. banheira
bathymeter s. batmetro, batmetro
bathymetry s. batimetria
bathygphere s. batisfera
batik y processo de estampagem de tecido (Indonsia) ou o prs.

molir, -to b.

nar, -to b. in arrombar, meter dentro, abrir brecha em, rachar;


(tip.) danificar a superfcie de um tipo / vi desferir repetidos

talhar,

banheiro, quarto de banho

batman 5. (mil.
baton y basto

tundir, machucar, amassar, amolgar, escalavrar; maltratar, danificar; castigar, judiar; bombardear, canhonear; destruir, de-

the battle

bath powder s. talco de toucador


bathrobe 5. roupo de banho

batiste

talude (de muralha); (Esc.) cola, grude; (tip.) parte danificada


na superfcie de um tipo ou chapa; a resultante falha tipogrfica,
gralha, empastelamento / vi. bater, malhar, golpear, moer, con-

ria final; (fig.)

o m.q. bathymeter
do elevado ao

massa mole;

ou defender-se sozinho, -b. royal batalha em que vrios combatentes ou todas as foras disponveis se empenham para a vit-

efeito pattico forado

bathroom s.

(desp.) batedor (beisebol, crquete); (cul.)

tar

(geol.) batlito

s.

bathometer 5.

s.

talhar, lutar, -to offer b. dar

bath-house 5. balnerio; cabina de banhos


bathing 5. banho
bathing beach 5. balnerio, praia balneria, praia de banho*
bathing beauty 5. (fig.) sereia, beldade em maio
bathing cap 5. touca de banho
bathing resort s. balnerio
bathing robe 5. roupo de banho
bathing suit 5. roupa de banho (maio ou calo)
bathing trunks spl. calo de banho
bath mat s. tapete de banheiro
batholith

batter

srie,

remessa

tecer, restringir; sopitar; mitigar;


ter,

bay

6i

ba*l y

$.

bordel, lupanar, prostbulo

berro, grito

w. apregoar,

gritar,

proclamar

em

altas

vozes, -lo b. Mil (gr.) repreender, invectivar, passar reprimenda


a, espinafrar, passar

um

sabo, passar

um

pito

vi.

berrar, gri-

tar, vociferar, fazer alarido

bawler y gritador, vociferadof


bay s baia. angra, enseada, golfo, brao de mar;

seio. recncavo,

reentrncia; baixada, poro plana de terreno entre elevaes,

bayadere

bead

tt

vo, compartimento, claro, espao; nave, intercolnio; baio (para


cavalo); vo, luz (de ponte); cavalo baio; (bot.) loureiro, louro;

;:

lauris; (arquit.)

ogiva, porta ogiva], janela ogival; (desp.) ladrido de ces de caa,

acuamento da caa (at bay acuado [tb. fig]), encurralamento;


represa, compartimento de um celeiro onde se guarda feno;
(nut.) pane anterior de um navio que servia de hospital / a. baio
/ w. ladrar para; amarrar (a caa); latir (perseguindo a caa);

ladrar, latir prolon-

gadamente (perseguindo caa), -lo b. ai lhe moon ladrar lua,


clamar em vo
bayadere s. bailadeira (danarina hindu); tecido com listras trans-

(no pi

(fig.) louros,

coroa de louros, triunfo,

acuar, acossar; represar, obstruir (gua) /

em

versais

bayberry

cores contrastantes
baga de loureiro; rvore da famlia das miricceas;

s.

pimenta-da-jamaica;

Bayero gen. Baviera


Bay of Bengal gen.

Bay of Biscay
bayonel

s.

vi.

(BUA)

rvore-da-cera

golfo de Bengala

s.

bay rum

mec.) baioneta; (mec.) junta de baionea / W.

dos EUA) brao de


rum aromtico (usado

beflout, beflustered, befraught, begall, begut. behallow, bekick, i

belade, belull, bemartyr. bemaze, bemuzzle, bepaid, beparch,

besnowball, besoothe, besqueeze, bestay, besteer, bestock,


bewelcome. bewidow, bewomanize; 3) forma verbos transitivos com a adjun-

o de

l
\

beprody, bepoetize, bequoted, besanctify, besause, bescent, g


bescorch, bescrape. beshake, beshiver, beshod, beshrivel, bes-

? lap,

i
:

rio; (bras.) igarap;

s.

como

marimbu

'

bebida, loo, aromti-

co)

bay sall s. sal grosso (esp. sal marinho)


bay Iree s. (bot ) loureiro
bay window s. (arquit.) janela saliente, janela de sacada;

|
l

(gir

mogno ou caoha encontrada per-

barriga grande, pana


(bot.) variedade

de

lo do golfo de Campeche
bazaar, bazar 5. bazar
bazooka s. (mil.) bazuca
B baltery s. (rd.) bateria B. bateria andica
B compkx s. (bioquim.) complexo B
bdellium s. bdlio

was, were, was, were; subj. were;


be (md.
pp been) vi. ser, estar (lama studeni sou estudante; he is traveiImg ele est viajando); existir (/ ihmk therefore I am penso logo
existo); ocorrer, acontecer, realizar-se (the leclure was given at
five o'clock a conferncia foi realizada s cinco horas); importar, significar, valer (studying is everything if you want to succeed estudar o que importa se voc quer ter sucesso; herchildren
are everything to her seus filhos significam tudo para ela); ficar,
permanecer, continuar, demorar-se (/'li be home allsunday permanecerei o domingo todo em casa; he was too long in Europe
ara, are, is, are; pret.

bestore, besuit, besweeten, bewasted, beweary,

uma

relao preposicional,

como

bechatter, beclang,

gaze, begroan, behoot, bejuggle, bemurmur, beparse, bepiss,


bepreach, bereason, beride, beshine, beshit, beshout, besmile,

beswarm, beswim, bethunder,


betravel.bevomit.bewhistle; 4) forma verbos transitivos de adjetivos ou substantivos, tomados como complemento do
predicado, significando "to make", por exemplo, befoul
tomakefoul = "fazer infame" = "infamar": bedirty, bedismal, bedumb, begray, begreen, begrin, bepretly, beshag, besmooth, bewhite, bebaron, bebishop, beclown, becoward,
bestare, bestradde, bestream,

\
!v

bedrift, bedrive, be- %

begand. begash. begirdle, behammer,


bejig. bejumble, belave, belick, bemingle. bemuc. bepasie, be-

'i

i
|
i

colour, becoom, becrime, becurtain, bedust, befetter, beftlth, i

befoam, be)'tinge, befume, begloom, behorn, behorror, belard, bemantle, bemat,


bemeal, bemuck, bepicture, bepimple, beplague, bepowder,

berust, bescab, bescarf, bescurf, bescurvy, beslime, besugar,

bevenom, bewig, bebog,


bebutterfly, becivet, becomma, bedawn, beday, bedinner, be
ftddle, befire, befist, beflea, befume, begulf, behymn, beice,

bekerchief, beladle, belecture, beliquor, bemissionary, bemole,

bemoon, bemusk, benightmare, beode, bepaper,

bephilter,

bephrase, bequalm, berebus, berubric, besaffron, beschoolmaster, bescutcheon, besentinel, besiren, beslipper, besnivet,

besnuff, besonnet, bespeech, bespy, besquib, bestench, bestink,

betag, betask, betocsin, betrumpet, betutor, be-urine, beverse,

be

Os consulentes, para os exemplos acima no

beflannel, beflounce, beflour, beflower,

betallow, bethorn, betowel, beulcer,

beveto, bewall, bewelcome, bewhisker, bewinter, bewizard,

vagalho que rebenta na praia

bedamn, bedamp, bedrape,

|
i

his country ele est trabalhando por seu pais; his lessons are be-

finger. befleck, befnz.

becobweb, be-

bebutter, becap, becarpet, bechalk, becloak,

beachcomber, beach-comber

mg/ollowed by many disciples suas lies esto sendo seguidas


por muitos discpulos); c) tempos compostos de voz ativa com
o participio de muitos verbos de movimento (lo go, lo come, lo
arrive e:c. [he is gone ele se foi; the time is come chegado o
tempo)). Com o expletivo lhere equivalente ao verbo haver (impessoal): there is a letter for you h uma carta para voc; there
are two questions to expiam h duas questes a explicar. Com
certas expresses impessoais traduzido pelo verbo fazer (it will
be sunny tomorrow amanh vai fazer sol; fresh air is good/or
you ar fresco faz bem a voc). Com alguns adjetivos, especialmente quando indicam sensaes, forma frases que se traduzem pelo verbo ter, seguido do substantivo correspondente (to
be hungry ter fome; to be cold ter frio; to be right ter razo; to
be old enough ter idade bastante; to be eighteen ter dezoito anos).
Seguido de um infinitivo o verbo to be exprime uma ao futura
ou uma obrigao (dever, ter de. ter que): he is to go lhere ele
tem de ir l; how am I to know? como que eu posso saber?
he was 10 be elected senator ele devia ser (ter sido) eleito senador;
11 is to be noted de notar(-se)
be- pref do teutnico, cujo sentido original era "a respeito, sobre, em torno de". I) Forma derivados verbais com o sentido;
de "em torno de", " volta": bebang, beblear. beblotch,
bechase, becircle, beclasp. becompass, becramp, becrust, be-i

bedeacon, bedoctor, beduchess, bedunce, befop, beking,


beknight, belion, beminstrel, benohig; 5) forma verbos transitivos de substantivos numa relao instrumental: beboulder,

demorou-se muito na Europa); ir, vir (haveyou been to Enfilepri? voc foi Inglaterra?; has anyone been? veio algum?).
Como verbo auxiliar, lo be forma: a) a voz passiva da maioria
dos verbos, com o particpio passado dos mesmos (your presence
is requested sua presena solicitada; the work is done o trabalho foi feito); b) tempos de sentido freqiientativo com o gerndio
de outros verbo6 ou do prprio verbo to be (he is wrkingfor
ele

curse, becut,

(sul

baywood 5.

besmudge, besperple, bespin, bespirt, bestamp, beveil, bewash,


bewater, bewhiten, bewreath; 2) forma verbos intensivos

"minuciosa, funda, excessivamente", como bebothered, bebusied, beclamour, becompliment, becovet, becrowd, becrush,
becumber. bedrowse, bedrug, beduck, be-elbow, befilch,

baionetar. levar ponta de baioneta

bayou

pax, bepen, bepommel, beprank, bepurple, berake. bescour,


beseam, beshackle, beshroud, beslash, besluny, besmother,

beclatter, becrawl, bedrible, bedrivel, bedrizzle, befuddle, be- j

gen. golfo de Biscaia

(mil.,

tree

worn, beworship.

devem

traduzidos,

primitivos; assim

Bea

\
\
\

i
\

consultar, aps este verbete, os verbetes

bebang pedir a consulta de be e de bang

hipoc. de Beatrice

beach

s.

praia,

margem, calhaus,

seixos /

vt. vi.

puxar (barco para

a praia), encalhar, varar; (nut.) abicar


s.

vagabundo de

praia;

(EUA)

beached a. que tem praia (baia, rio); encalhado


beach flea, beach-flea s. tzool.) pulga-do-mar
beachhead s. (mil.) cabea-de-ponte (em praia)
beach-master, beach master 5. (mil.) chefe de desembarque
beach robe s. roupo de praia
beach wagon s. caminhonete de transporte em praia (geralmente

com pneumticos

especiais para areia)

bead s. conta (de colar,

rosrio etc); gota, baga; bolha, borbulha


(em bebida gaseificada); espuma, glbulo de espuma; ndulo;
massa de mira (quando em forma de pequena esfera); (arquit.,

carp.) moldura, astrgalo; cordo,

filete; boleado; rebordo; (autom.) rebordo de pneu; (quim., min.) glbulo de brax (prola)
usado nos ensaios pirognsticos. -lo draw a b. on fazer pontaria
sobre, -lo sa> ou tell one's beads rezar um rosrio / vt. moldurar,
pr moldura, filete ou rebordo em; bordear; ensartar, engranzar, engrazar, enfiar contas; aljofrar, ornar de contas; enfileirar
(como contas de rosrio) / vi. dispor-se em rosrio; formar gotas; borbulhar; efervescer; formar bolhas (o lquido efervescente

ou gaseificado)

beaded a.
beading 5.

enfeitado de contas, aljofrado


(t. man.) entremeio, bordado com contas ou prolas;
(arquit.) moldura, filete; (mec.) reviramento de bordas
beadle s. bedel

beadsman

aquele que reza por algum; mendigo


cinamomo, caneleira; amargoseira; jasmim-desoldado; rvore-santa

bead

tree

s.

5.

(bot.)

beadwork
beadwork 5. o m.q. beoding
beady a. com aparncia de uma conta: coberto de contas; efervescente (liquido)

beagle

bigle,

s.

lebreiro; (fig.) espio, agente

de

policia

bico; (fig.) nariz adunco; cabo promontrio; rostro; esporo de navio; colher (de frceps)
beaked a. bicudo, rostrado; rostri forme
beaker s. copo grande (de boca larga); (qun.) bquer
beak iron 5. chifre (de bigorna)
beam s. viga, barrote, trave; viga mestra; (teci.) cilindro de tear;
(mec.) lana de carro; timo de arado; travesso da balana: balana; alavanca oscilante; balancim (nas mquinas a vapor de
mbolo vertical); tronco principal (em galhada de cervo); (nut.)
vau; boca extrema (maior largura do navio); lado do navio em
relao direo do vento; feixe (de raios luminosos, caloriferos
etc), feixe luminoso, raio de luz (de farol); aspecto radiante,
sorriso que confere expresso exultante; (rd.) feixe direcional;
alcance; raio de aao (de alto-falan te ou microfone), -to kick the
b. ser mais leve, ser derrotado, -on the b. (nut.) pelo traves;
(gir.) pronto, alerta; na direo certa, -to be on her b. ends
(nut.) estar muito adernado (navio), -on rrocs b. ends (fig.)
quase sem recursos, -oroad ia the b. (coloq.) que tem os quadris
largos / vt. irradiar, emitir; enrolar (em cilindro de tear), -to b. a
broadcasl (rd.) transmitir por meio de antena direcional / vi.
brilhar, resplandecer, estar radiante, sorrir exultantemente, refulgir

beam balance s. balana de braos


beam compass 5. cintel, compasso de vara
beamed a. (arquit.) com viga, com vigamento;

(rd.) dirigido

ou

guiado por antena direcional

Deaming a.

(mec.)

maquina de balancim

radiante, brilhante, resplandecente; (fig.) sorridente,

alegre

beam sea s. (nut.) mar de costado


beamy a. parecido com uma viga ou

travessa; macio; galhudo;

largo (navio); radiante, refulgente, resplandecente

bean

(bot.) feijo; fava;

vagem;

beanbag s. saquinho de
beanball s.

(gir.

feijo (usado

em jogo de

criana)

beisebol) bola dirigida propositadamente cabe-

a do batedor
suporte de feijoeiro; (fig. gir.) bambu
pau
beanstalk s. (bot.) caule de feijoeiro
bear s. (zool.) urso; (fig.) urso, indivduo solitrio

vestido, vara

um

urso acorrentado

dos

5.

(bot.) uva-ursina; (bot.) espcie

e esquivo, bi-

consigo; sofrer, experimentar; tolerar, aguentar, atuar, arcar;

como atributo; admitir, comportar;

dar, prestar, fazer; guar-

dar, alimentar, nutrir; usar, exercer; assumir,

tomar sobre

si,

responsabilizar-se por; impelir; (refl.) postar-se, comportar-se


(to bear oneself). -to b. a grudge ter ressentimento, guardar ran-

cor -to b. a hand prestar auxilio, dar a mo. -to b. arms prestar
servio militar, -to b. away ganhar, conquistar, -to b. company
fazer companhia a. -to b. date estar datado, -to b. down abater,
abaixar; derrotar, vencer, sobrepujar, -lo b. ia (min.) socavar,

mind

ter

em mente, guardar na memria,

-to b.

iaterest render juros. -tob. off ganhar, conquistar (prmio), -lo

b. out defender; corroborar, confirmar; tornar suportvel, -lo

bag ter controle do dinheiro, -to b. up amparar, sustentar.


witnew prestar testemunho / vi. aguentar, resistir, ser paciente; exercer presso sobre, oprimir, castigar; ter reiao com,
referir-sea; dirigir-se, inclinar-se, pender- mover-se, ir-se, rumai
b. the

-lo b.

para; (nut.) arribar; singrar; estar situado; enconirar-se, estar

ou apontado para; parir, dar


de, tomar parte em. -lo b. away (nut.)

dirigido

car. -lo b. bacfc retroceder

-to b.

luz; frutificar; participar

fazer-se

de azevinho do

sul

EUA

bear cub s. filhote de urso


beard s. barba (tb. de animais); barbilho (de certos peixes); brnquias ou bisso (nos moluscos lamelibrnquios); farpa (de seta)barbela (de agulha de croch); barba, pragana (em espigas de cepr barba em: agarrar pela barba, puxar pela barba; tirar a barba de; desafiar, enfrentar, provocar / vi. barbar, criar barba
reais); (tip.) relevo, talude / vt.

bearded a. barbado, barbudo; (bot.) com praganas


bearded tortoise 5. (zool.) matamat
bear den 5. covil de urso
beardless a. imberbe; (fig.) impbere, jovem; (bot ) sem pragana
beardless wheal s. (bot.) trigo sem pragana
beardless youth s. jovem imberbe, adolescente
bearers. portador (tb. com.); rvore frutfera: (arquit.) viga mestra;

(mec.) assento, bero

bearer stock s. ao ao portador


bear garden s. local de guarda ou exibio de ursos; local onde se
praticava o esporte dito bearbaiting; (fig.) local de tumulto
bearng 5. pacincia; ato de suportar ou carregar, aturamento;
comportamento, procedimento, proceder; porte, postura, aspecto; ngulo, ponto de vista; propsito, sentido, significado;
propenso, tendncia, pendor; rumo, direo, posio (relativa
a um ponto determinado); capacidade produtiva, capacidade ou
perodo de dar frutos ou cria; parto; produo, safra: cria; (tec.)
suporte, assento, apoio; (mec.) mancai, coxinete, chumaceira;

mo,

nut.) ngulo de direo, ru-

-lo flnd one's bearingsorentar-se. -to have

relao
se. -to

com.

b.

on no ter

take a b. (topog.) fazer marcao azimutal, determinar

posio, -to take bearings (nut.) fazer

bearng metal s. o m.q. babbitt


bearng rein 5. gamarra
bearng surf ace 5. (mec.) aderncia;
bearsh

no

-to lose one's bearings desorientar-se, desnonear-

uma marcao

a.

ursino,

como

de apoio (contaexposta a desgaste

superfcie

urso; (fig.) grosseiro, rude, descorts;

mercado tendente baixa


Bear Island gen. ilha do Urso
bears breech s. (bot.) acanto
bear's ear s. (bot.) orelha-de-urso
bear's foot s. (boi.) qualquer uma das espcies de helboro
bearskin 5. pele de urso; tecido felpudo de l para sobretudos;
(mil.) barretina de pele
beanvood 5. (bot.) ramno, sanguinheiro; qualquer planta da famlia das ramnceas; o m.q. buckthom
beast 5. besta (tb. fig.). fera; animal domstico; (fig.) rude, bruto;
(fam.) coisa desagradvel ou abominvel
(bolsa) de

cho-do-mato, bkho-de-concha, pessoa rabugenta; baixista,


aquele que especula na baixa (mercado de valores); (com
maisc. astron.) qualquer das duas constelaes chamadas Ursa
Maior e Ursa Menor; (com maisc.) -the B. a Rssia, -like a b.
wlth a sore head (coloq.) de mau humor, mal-humorado / a.
baixista, tendente a baixar (mercado de valores) / (pret. bore,
pp. borne ou bom) vi. manter, suportar; levar, buscar, carregar,
transportar, trazer, ser portador de; (pot.) conduzir, guiar;
produzir, dar, render, tocar, acossar, empurrar; parir, dar luz,
ter; dar, prestar; dai testemunho; dar auxlio; usar, trazer, levar

escavar, -to b. ia

tra

bearberTy

to, suporte, atrito, sustentao); superfcie

bean pol s.

ter

apontado para. -to b. with tolerai, ser paciente, suportar, sct indulgente com. -to b. hard on oprimir
bearable a. suportvel, tolervel
bearbaiting s. antigo esporte que consistia em instigar ces con

(herald.) figura, divisa; (topog.,

feijoeiro; gro,

semente; (gir.)
moeda, grana; cabea, coco; sujeito, individuo, cara; (no pi.)
(gir.) castigo, surra, reprimenda, pito, caro (to give a person
bean). -aot a b. (gir.) sem dinheiro, sem tosto, teso. -la the b.
em gro / vt. (gir.) dar pancada na cabea
s.

abater-se sobre; (nut.) aproximar-se por barlavento, -lo b. off


(nut.) afastar-se, fazer ao largo, -to b. oa relacionar-se com. -to
b. up resistir, no desanimai -to b. upoa (mil.) estar dirigido ou
.

co

beak 5.

beam engine s.

beat

63

ao mar; desatra-

owa oa ou upoa

cair sobre

beastlike a. bestial
beastliness s. bestialidade; (fam.) carter abominvel
beastly a. bestial, animalesco, brutal; (fig.) sensual; sujo; imundo; (coloq.) desagradvel, indesejvel, abominvel, detestvel,
infame, descomunal, desmedido, nojento / adv. (fam.) lamentavelmente, brutalmente, abominavelmente, horrivelmente
(beastly drunk); desmedidamente (it's raming beastly hard)
beast of burden s. besta de carga, azmola, alimria
beast of prey s. predadot, animal carniceiro, fera
beat 5 batida, batimento, pancada, golpe, pulsao, latejo, percusso; (ms.) balida, marcao de compasso; (pes.) acento,
cadncia de verso; toque de tambor; (acst., rd.) batimento,
pulsao produzida poi interferncia de ondas; (caa) batida; os
batedores; ronda (de guarda ou sentinela); trajeto, caminho, zona percorrida habitualmente por algum; trilha de animal; campo, esfera, setor de ativdades ou conhecimentos; (gir.) aproveitador, filante, caloteiro, parasita; furo (jornalstico); (fam.) pes-

soa ou coisa capaz de superar ouira (theres no beat for hts skill
piaymg billiards no h quem o supere no bilhar), -off oa*'s
b. fora da alada de algum, fora da competncia de algum, -om
a. (fam.) cansado, exausto
the b. na marca, na linha, na exaia

(pret. beat.

pp

berne)

vt.

bater: (fam.) cansar, fatigar; que-

beaten
brar a cabea, dar tratos a bote; (gir.) enganar, lograr- (fam.)
desconcertar, aturdir, -to b. aU boliow (fam.) desancar, descadeirar. -to b. an atara (mil.) soar o alarme, -to b. a parfcy (mil.)
rufar o tambor (para parlamentar), -to b. refreai bater em retira-

da, -to b. back rechaar, -lo b. btack and bkw deixar roxo de
pancada, -to b. dowo abater, abaixar, regatear; derrotar, deitar
por terra, -to b. off rechaar, -to b. oui of privar de, lograr, -to
b. the band (coloq.) at no poder mais, com grande afinco ou
-to b. tbe Duteh derrotar um adversrio poderoso; ser
bem-sucedido; ser extraordinrio ou surpreendente, -to b. time
marcar o compasso, -to b. up surrar; surpreender (o inimigo);

empenho,

bater (ovos)

t vi.

bater; (nut.) bordejar, barlaventear; (fis.) al-

em volume

(som), -to b. about procurar, buscar, -lo b.


about lhe buin (coloq.) divagar, andar com rodeios, -to b.
against bater contra / interj. b. il! (gir. EUA) d o fora!
beaten a. abatido; bando; (rilhado; cansado, exausto; usual, corriqueiro; derrotado / pp. de beat
beater s. batedor
ternar

beatiflc, -ai a. (teol.) beatifico

beatif kally adv. beaficamente


beatification s (teol.) beatificao
beatify (pret. e pp. beatifled) vt. (teol.) beatificar
beating s. batedura; surra, sova; aoitamento; derrota, palpitao, pulsao; (acst.) batimento, -to take a b. sair perdendo
beatitudes beatitude. -lhe BeaUtudessp/. (bibl.)asbem-aventuranas
Beatricepren./. Beatriz

Beatrx pren.f. Beatriz

beau s. (fr.) dndi; gala, namorado


Beau Brummei s. Belo Brummel; dndi, janota
Beaufort scale s. (met.) escala de Beaufort
Beaufort Sea geou. mar de Beaufort
beau geste s. (fr.) gesto cavalheiresco; desprendimento; faanha

beau ideal s.
beau monde

(fr.)
5. (fr

belo ideal, beleza platnica


)

alta-roda,

mundo da elegncia;

feira

de

vai-

dades; gr-finagem

beauteous a.
beautkian s.

beautiful a. belo, harmonioso, formoso; bonito


beautifully adv. belamente
beautify {pret. e pp. beautifled) vi vi. embelezait-se)
beauty 5. beleza, beldade
beauty coniest s. concurso de beleza
beauty parior 5. salo de beleza
beauty salon s o m.q. beauty parlar
beauty sleep s. sono antes da meia-noite
beauty spot 5. mosca, lunar, sinal preto para embelezar o rosto
das damas; recanto de beleza invulgar
beaver s. (zool.) castor; pele de castor; espcie de feltro para
chapus; chapu alto feito desse feltro; cartola; tecido pesado de
babeira ou viseira (peas

beaverboard

s.

homem

do elmo);

(gir.)

barba,

homem

bar-

ativo, trabalhador diligente

maisc. marca registrada)


bebeeiine s. (quim.) beberina

inut.) bonanoso,

sem vento

iguaria

quando engordam no outono, comendo

frutas e cereais (esp. a toutinegra)

bechamel s. (cul.) molho branco, bechamel


bechance vt. vi. acontecer, ocorrer, sobrevir
Bechuanaland geou. Bechuanalndia
beck 5. (Ing.) riacho, crrego de montanha; ravina; gesto significativo, nuto, ordem ou consentimento expressos por esse gesto;
aceno; cumprimento de cabea, -at oe's b. and call disposio
de, s ordens de algum/ vi vi. (pot ) fazer sinal (a), acenar (a)
beck o n 5. gesio, aceno vi vi acenar: chamar ou dirigir (com
1

gesto)

Becky htpoc de Rebecca


becloud

vi

nublar, anuviar; obscurecer

become [pret became, pp become)


car

bem

[blue

cama,

becomesyou voc

leito,

colcho

(tb. fig.); (fig.) canteiro,

pousada,

se-

camada, estrato, veio; leito, base, assento, fundamento, suporte; fundao (de mquina);
leito (de ferrovia, de pedreira); bancada (de torno); bero (de
motor de exploso, de navio em construo ou em reparos);
(tip.) mesa de prensa, cofre (do prelo); (mil.) plataforma (para
pea de anilharia); (constr.) alicerce, base, fundao, -b. and
board cama e mesa. -lo get up on lhe wrong side of lhe b. levantar com o p esquerdo, -to keep 10 one's b. guardar o leito, -lo
take lo one's b. ficar de cama, acamar-se. -to lie oa lhe b. ooe
tias made deitar-se (algum) na cama que fez, sofrer as consequncias dos seus prprios atos. -b. of roses situao agradvel,
mar de rosas; sinecura / {pret. e pp. bedded) vi. prover de cama;
pr na cama, acamar; plantar em canteiro; assentar, colocar, encrustar, encravar, alicerar, embutir, chumbar; estender horizontalmente / vi. deitar-se, dormir; aninhar-se para dormir (animal); coabitar; formar camada compacta; descansar
bedabble vt salpicar, borrifar; manchar com salpicos
bedaub vt sujar, enlamear, manchar
bedazzle vi deslumbrar, ofuscar

bedbug s. (em.) percevejo


bedehamber s. quarto de dormir

sob a armadura de cabos

bedeck

eltricos

adornar, enfeitar, ornar


bedevil vt. maltratar, atormentar; endemoninhar; enfeitiar; coofundir; corromper, estragar
bedevilment 5. tormento; feitiaria; confuso; enfeitiamento;
vt.

endemomnhamento, possesso (por demnio)

bedew

rociar, orvalhar

vf.

bedfasl

acamado, confinado ao leito


bedfellow 5. companheiro de cama; pessoa que est na proximidade ou em cooperao com outra
Bedford cord s. tecido acordoado Bedford
bedhangings spl. dossel, cortinas de cama
bedight {pret. e pp. bedight ou bedtgbted) w (aot.) adornar,
a.

bedim

(pret.

e pp.

bedimmed)

vi.

obscurecer, toldar; escurecer

arrebicar, engalanar, adornar, ataviar

vt

bed joint j. (arquit.) leito de assentamento de pedras


bedlam s. hospcio, manicmio; (fig.) confuso, tumuko
bedlamite

s.

luntico

bedpan

porque, -b. of por causa de, devido a


(cul.) qualquer dos vrios pssaros europeus, consi-

cortj.

beccafko 5.
derados como

s.

pultura, leito (de rio), fundo (de mar);

bed linen s roupa de cama


Bedouin s. beduno

calmaria)

because

bed

bedizen

bebop s. bebop, variedade fejazz


becalm vi acalmar, aquietar; (nut.) retardar ou parar navio (por
r a.

decoroso; que assenta bem, que fica bem, bonito, gracioso, elegante, -lo be b. cair ou ir ou assentar bem
becomingly adv. de modo decoroso, decorosamente, apropriadamente, corretamenie
Becquerel rays spl. (fis.) raios Becquerel

guarnecer

carto de fibra usado em paredes divisrias; (com

becalmed pp de becalm
beca me pret. de become

a (what became ofhim? que feito dele?, onde anda ele?), -lo
become seguido d um adjetivo traduzido por um verbo in transitivo que corresponde ao adjetivo (to become mad enlouquecer
enfurecer-se; to become wealthy enriquecer)
becoming s. (filos.) devir, vir-a-ser, gnese; evoluo, transformao / a. apropriado, adequado, conveniente; decente, digno,

bedclothes

que trabalha em salo de beleza


beautif icalion 5. embelezamento
beautifier 5. embelezador

l;

tornar-se, vir a ser; transformar-se em, converter-se em (you


must study to become someone). -10 b. of ser feito de, acontecer

spl. roupa de cama


bedeover s. colcha, coberta de cama
bedding s. roupa de cama; camada inferior; fundao; palha ena
que se deita o gado; estratificao; camada de material macio

belo, harmonioso, formoso; bonito (esp. poet.)


especialista

bado; (coloq.)

bedsore

vi.

fica

convir a, assentar bem.

bem de

azul)

vi.

fi-

fazer-se.

s. comadre, urinol para doentes; panela de aquecer tca


ma)
bedplate s. (mec.) placa de base. platina, longarina, sapaia
bedpost s. p de cama; balaustre de cama
bedquili s. acolchoado que cobre a cama
bedraggle vt. enlamear, manchar, sujar, molhar
bedrail s. vara ou grade de cama
bedrench v. empapar, ensopar
bedriden, bedrdden a. acamado; (fig.) gasto, decrpito
bedrock s (min.) leito de rocha firme; fundamento alicerce (ro-

choso)

bedroom

quarto de dormir
da cama, lado da cama; cabeceira (esp. de doente), {to Have a good bedside manner ter jeito [o mdico] para tratar com doentes) / u de ou relativo cabeceira (esp. de doente)
bedside table s. mesa de cabeceira, criado-mudo
bedsore s. escara (de decbito, causada por longa permanncia
na cama)

bed s ide

s.

s.

beira

bedspread

65

bedspread s. colcha, coberta ornamental


bedsprng s. estrado de molas (de cama)
bedstead s. enxergo; armao de cama
bedstraw 5. (bot.) planta do gnero das rubiaceas
bedtick

befog (prei.

e pp. befogged) vi. enevoar, toldar, obscurecer; confundir, perturbar, -to b. the Issue confundir o assunto, tumultuar a questo; embromar

forro de colcho; riscado

5.

bedtime s. hora de dormir, hora de ir para a cama


bee 5. (ent.) abelha; (EUA) mutiro (an apple bee mutiro para a
colheita de mas); (fig.) mosca-azul, ideia Tua; (nut.)

do gurups,

concha

-lo be as busy as a b. estar ocupadssimo. -to have a

bormet ou bead

b. in one's

ter ideia fixa, estar

obcecado por

al-

gum plano, projeto ou assunto


beebread 5. alimento das abelhas (plen e mel)
beecb s. (bot.) faia (tambm madeira)
beechen a. fagceo
beech f orest s. faial
beecb mast s. o m.q. beeehnut
beeehnut s. (bot.) fruto da faia
beechwood

s.

bee eater

(orn.) abelheiro

s.

a furtar)

beforehand

faia (madeira)

tos brados; (gr.) jactar-se

(ent.) mosca-varejeira

beef steak s. bife


beef-stew s. ensopado de carne
beef tea s. caldo de carne
beefy a. carnudo; fone, robusto; slido; pesado
bee gu na s. rvore gomfera oca na qual as abelhas constrem sua

baraar, emaranhar

bef rend

como amigo,

ajudar, amparar, auxiliar, favore-

vi.

agii

vi.

embriagai (com bebida alcolica), entontecei eston-

cei

bef uddle

beg

(prei. e

pp. begged)

vi.

pedir, implorai, suplicar, rogar;

digar, esmolar; pedii licena para,


to

draw your attention).

men-

tomar a liberdade de (we beg

-to b. the question (lg.) incorrer em pe-

de princpio; (coloq.) fugir da dificuldade; admitir como


verdadeiro algo que necessita ser provado / vi. mendigar, esmoviver
lar;
de esmolas; fazer petio; requerer, solicitar, -to b. off
from escusar-se de, pedir iseno de
began prei. de begin
begat prei. ant. de beget
beget (prei. begot, pp. begot tea) w. procriai, gerar; criar; origitio

nar; causar, provocai

begetter s. genitor, procriador, pai; causador, autor, motivador,


promotor
beggar 1. mendigo, pedinte; pobre, miservel, indigente; (fam.)
tratante, patife / vt. empobrecer, reduzir misria; esgotar (re-

colmeia

beehive s. colmeia, cortio


beekeeper s. apicultor, colmeeiro
beekeeping s. apicultura
beeline s. linha reta -to make a b. for ou to ir direto a,
.

ir

em linha

cursos); exceder, ultrapassar, -to b. descrip tion exceder qualquer

descrio, ser indescritvel

reta

Beelzebum

beggardom

Belzebu

1.

beemaster s. o m.q. beekeeper


been pp. de be
beer s. cerveja; bebida fermentada (de razes, plantas
beer and skittles spl. prazer, diverso
beergardei s. cervejaria ao ar livre
beer glass 5. copo para cerveja

etc.)

beer mug s. caneca de cerveja


beer parlor s. cervejaria
beery a. relativo cerveja; embriagado
beestings spl colostro (esp. de vaca)
beeswax, bees-wax, bee'* wax s. cera de abelha / vi. encerai
polir (cora cera de abelha)
beeswing s. camada ou finas crostas de trtaro que se formam no
vinho do Porto quando velho (tb. em outros vinhos licorosos);
vinho velho que apresenta sedimentao
beel s. beterraba; raiz de beterraba
beetle s marreta, macete, malho, mao, soquete, batedor; mao
de calceteiro, mo de pilo; (ent.) besouro, escaravelho, coleptero; (fam.) qualquer inseto semelhante ao besouro (esp.
barata); (fig.) pessoa mope / a. saliente, eriado, hirsuto (sobrancelhas) / vi. malhar, macetear, marretai, bater com mao,
bater (roupa); moer, triturar, esmagar; apisoar / vi. sobressaii.
estar sobranceiro; projetar-se, pender ameaadoramente

beetle-browed a. com as sobrancelhas salientes ou hirsutas;


cenhudo, carrancudo, mal-humorado, taciturno
beetle-head s. (fig., fam.) estpido, cabea-dura, bronco

(fig.)

beetling a. saliente; pendente


beel root s. raiz de beterraba

beet sugar

adv. de antemo, anteriormente, antecipadamente,


adiantadamente / a. adiantado, antecipado, anterior
befoul vt. sujar, conspurcar, poluir; (fig.) macular, desonrar; em-

tear

beef cattle s. gado vacum para engorda


beefeater s. comedor de carne, individuo bem alimentado; (coloq.) alabardeiro da guarda real inglesa, guarda da Torre de
Londres
beef extract s extraio de carne
5.

mente, previamente (have vou been here before!) / prep. diante


de, frente de; ante, perante, na presena de, presena de,
vista de; defronte de, em confronto com (to talk before an au-

mast (nut.) como marinheiro, tripulante, -b. the


wind de vento em popa; (fig.) de modo favorvel, prosperamente / conj. antes que, enquanto no; de preferncia a (we must go
before it gets too late); (/ can'i teU vou before he tells me); (he
would starve before siealing ele morreria de fome de preferncia

5. boi; animal vacum; carne de boi ou de vaca; (fam.) tamanho, corpulncia, musculatura (de pessoas); (no pi.) boi, animal
vacum, rs, cabea de gado (esp. de gado de engorda) / vi. abater ou engordar (gado vacum); aplicar carne crua a uma contuso, -to b. up (coloq.) engordar, aumentai / vi. queixar-se em al-

fly

befool vi. enganar, fazer de bobo, ludibriar; chamai de tolo


before adv. frente, na dianteira, na frente, adiante, na vanguarda (an ambassador was sem before to negotiate); antes, anterior-

dience). -b. the

beef

bee

beguiler
befitting a. conveniente, adequado, prprio, condizente; decen
te, decoroso, digno

s.

acai de beterraba

beeves spi. de bee/


befall (prei.

befailea)

befil (prei. e pp. befitted)


com, condizer com

vi.

befeM. pp.
contecer, ocorrer

vi.

acontecer a

ser digno, convir a, servir;

vi.

bem

1. mendicncia, mendicidade
beggarly a. pobre, miservel; desprezvel, torpe, mesquinho, vil
beggar's lice spl. (bot.) carrapicho
beggar's ticks spl. (boi.) carrapicho
beggary s. mendicncia; misria, penria; ponto de reunio de
mendigos
begging m. mendicncia, -to go b. mendigar; (fig.) no ter aceitao
begin (prei. began, pp. begun) vi. comear, principiar, ini-

ciar, encetar; fundar, instituir,

principiar; iniciar-se; ter

lo (fam.) estar longe de, de


ar,

em

dar origem a, criar /

vi.

comear,

comeo ou incio; originar-se. -aot

modo algum,

-to b. ith para

lo b.

come-

primeiro lugar, primeiramente


iniciador; inovador, criador, inventor; novato, prin-

beginnerj.
cipiante

ponto de partida; primei-from b. lo end de cabo a rabo, do princpio ao fim. -the b. of lhe end o principio do fim / a.
incipiente (the beginning enterprise was a success); iniciais, da

beginning 5. comeo,

princpio, inicio;

ra parte; origem, nascena, fonte,

pane

introdutria,

do primeiro

tero (the beginning chapters

of

a book); original (he modified his beginning plan); principiante,


novio (a beginning doctor)
begird (prei. e pp. begin ou begded) vi. cingir; cercar, rodear,
envolver

begone

imerj. v!, vs embora!, fora!

begnia 5. (bot.) begnia


begoniaceous a. (boi.) begoniceo
begot prei. de beget
begotten pp. de beget
begrime vr. sujar, enegrecer, enfarruscai
begrudge vi. dar de m vontade; reconhecer ou concedei de m
vontade, regatear; invejar
adv. de m vontade, a contragosto
beguile w divertir, distrair; passar (tempo); enganar, lograi
beguilement 5 diverso; passatempo: engano; logro

begmdingl)

beguiler

enganador

beguine
beguine s. dana centro-americana (ilhas de Santa Lcia e Martinica) semelhante rumba; msica para essa dana
begurrrs begume
begun pp. de begin
behalf 5 interesse, favor, benefkk) (precedido de ta e seguido de
of). -ta b. of no interesse de, em defesa de, em beneficio de, para
bem de. -on b. of {on my. his behalf etc.) em nome de, da parte
de
behave w. conduzir-se ou portar-se ou comportar-se de certo mo-

do

/ W. portar-se, comportar-se, proceder, agir

behaviour, behavior 5. comportamento; procedimento, conduta,

Belgrad gen. Belgrado


Belgrade gen. Belgrado
Belgravian a. pertencente Belgrvia

behaviourism, behavorism 5.

(psicol.)

behaviorismo, conduti-

vismo

bebaviourbt, behaviorist

(psicol.) behaviorista, conduti-

desmentir; no corresponder a (expectativa)


belief 5. confiana; convico, opinio; ponto de vista* f
giosa, CTena, credo

believable a. acreditvel, crvel


belie ve vt. crer, acreditar; pensar, -to b. In crer em,
believer s. crente; fiel ou adepto (de
believingly adv. confiantemente

Belisarius/wn.m.

behaviouristlc, behavioristk

a. behaviorista,

condutivista

ciar;

behead vt. decapitar, degolar


beheading s. decapitao
beheld

de behold
beemo, beemonte, animal gigantesco (tb. fg.)
behest 5. mandado, ordem, injuno, comando
behind adv. atrs, detrs; nas costas, na retaguarda, na parte pos
terior; para trs, anteriormente; por vir, por aparecer [lhe bettet
is still behind); em atraso, remanescente, atrasado (to fali behind
ficar para trs, ficar atrasado); s ocultas, s escondidas, -from
b. por trs, atrs / prep. atrs de, detrs de; depois de, aps;
mais tarde que; mais atrasado que, inferior a. -b. on's bacfc pelas costas de algum, sem o conhecimento de algum, na ausncia de algum, -b. time atrasado, com atraso, -b. scbedule com
atraso (trains are runnmg behind Schedule; the work is behind
Schedule o trabalho est atrasado em relao aos planos estabelecidos), -b. tb* scenes (fg.) atrs dos bastidores / 5. (gir.) nade
gas, traseiro

adv.

em

atraso,

com

atraso,

em

divida / o. tardio,

atrasado

beboW

interj. olhe!, veja!, eis

que

olhar para; observar, contemplar

/ {prei.

e pp. bebeW) vt. ver,


olhar (esp. imperati-

/ vi. ver,

vo)

beholden a. devedor, obrigado


beholder s. espectador, observador
behoof s. uso; proveito, vantagem,

beneficio (usado

em

frases

behove, behoove

vi. (impessoal) cumprir a, caber a, competir a.


obrigao de (it behoves you to pay cabe a voc pagar)
beige s. bege (cor); tecido leve de l (originalmente de cor bege)
/ a. bege

ser

existncia (tb. filos.); vida, substncia

ente, entidade, criatura; pessoa

Suprem* B. Deus.

-te

come

uma

religio)

Belisrio

vt.

sino, sineta,

s.

ou

ou natureza;

ser.

o ser, o existir, -the


tomar forma / a. existente,

ser vivo;

talo b.

primeiro, ir frente, -to ring lhe b. (coloq.) acertar em cheio;


acudir (alguma palavra, ideia etc.) memria, -lo curse someoae

by i5 book and candle chamar sobre algum as maldies do inferno / vt. acampanar, acampainhar; pr sino ou campainha
,

em; tomar forma de um sino; instalar campainhas em. -lo b. the


eal pr guizos no gato, tomar iniciativa arrojada, desempenhar
o papel mais perigoso / vi. tomar ou ter a forma de sino; bramar, bramir (esp. veado no cio); borbulhar (esp. Esc.)
Bella, Belle hipoc. de Isabella
s. (bot., farmac.) beladona
lily s. (bot.) cebola-cecm, cebola-do-mato
bell-bird, bellbird s. (orn.) araponga, ferreiro
bell-bottom Irousers sp. cala boca-de-sino
bell-boy bellboy s. mensageiro (de hotel); moo de recados

belladonna
belladonna

depois de lo ou for)

s.

presente, -for lhe time b. por enquanto, neste

momento

bell-buoy, bell buoy s. (nut.) bia sonora, bia de sino


belkasting s. fundio de sinos
bell clapper s. badalo (de sino)
bell cow s. vaca mansa, vaca madrinha (de rebanho)
bell-crank s. (mec.) alavanca excntrica, alavanca de cotovelo
belle s. beldade

Bellerophonpw-.m. Belerofonte

Beiral gen. Beirute

belles-lettres spt. belas-letras (literatura)

bejewel vt. aderear, enfeitar com jias


bejeweled a. adereado; enfeitado; adornado (com jias)
belabor vt. espancar, surrar, desancar; (fg.) invectivar; ridicula-

bell-flower, bellf lower s. (bot.) campnula


bell-founder, bell founder s. sineiro, fundidor de sinos
bell-glass, bell glass 5. campnula, redoma
bellhop s. o m.q. bell-boy
bellicose a. belicoso, guerreiro

rizar, ridkulizar

belaled a. atrasado; surpreendido (pelo cair da noite)


belay vt. (nut.) amarrar cabo em cunho de mareao.

-b. Ibere!

(nut.) amarre!; (fg.) pare!; (gir. bras.) aguente ai!

belaying pia 5. (nut.) cunho de mareao, malagueta


belcb 5. arroto, eruetao / vt. arrotar, eruetar, vomitar,

com

arrotar; jorrar
5.

expelir
vi.

com impeto

beldam, beldame j. (am.) velha, megera, bruxa; senhora de ida-

combatente

belicosidade, combatividade

a.

beligerante;

belicoso,

ou pessoa em

guerra,

guerreiro; agressivo,

belligerently adv. beligerantemente, belicosamente


bell-jar, bell jar $. campnula, redoma (de vidro)

bellman

noturno
bronze para sinos
bell-mouthed a. em ou com boca de sino
beH mule s. mula mansa, mula madrinha (de tropa)
s.

sineiro, pregoeiro, vigia

bell-metal, bell metal

(tb

fg.)

belfry 5. campanrio, torre de sinos (fazendo parte da igreja ou


separado, em construo adjacente); atalaia, torre de vigia, torre
de alerta; (mil.) castelo mvel, torre de madeira mvel (usada
nas guerras medievais)
belga s. amiga unidade monetria da Blgica

Belgtan s.a. belga


Belgian Congo gen. Congo Belga
Belgiurn gen. Blgica

s.

barrigudo, bojudo
belligerence, -cy 5. beligerncia
belligerent s/beligerante; nao, potncia
a.

hostil

eruetao, arroto

de avanada
beleaguer vt. sitiar, cercar, assediar
beleaguering a. sitiante, assediante
beleaguennent s. sitio, assdio, cerco
beiemnite s. (pai.) belemnite

bellicosity

bellied

fora; (fg.) exprimir, manifestar, dar vaso (fria etc.) /

belching

vi.

cavel; (nut.) badalada

(bibl.)

behindhand

em

campainha, campana, cincerro, guiso, casde sino que marca meia hora a bordo: as
4, as 8 e as 12 horas so assinaladas por 8 pancadas (eight bells);
4 e meia, 8 e meia, 12 e meia, por uma pancada (one bell); 5, 9 e
I hora, por duas pancadas {two bells), e assim por diante at 8;
(bot., fs.) campnula; (arquit.) campana; (ms.) campana, pavilho; qualquer objeto em forma de sino (corola de flor, cam
pnula de vidro etc); bolha (de lquido); bramido (de veado no
cio); (zool.) campnula de certos celenterados, -b., book and
candte sino, livro e vela (acessrios de antigo ritual de excomunho da Igreja Catlica Romana); (fg.) poder da Igreja contra
os herticos e pecadores; os terrores da excomunho, -lo bear
away lhe b. ganhar o prmio, levar a palma, -lo bear lhe b. ser o

Dell

prei. e pp.
5.

ter f

reli-

apoucar, dar pouca importncia; subestimar, depremenoscabar, menosprezar

beliltle

vista

behemot

de

(distrito aristocrtico

Londres); (fg.) aristocrtico, gr-fino


Belial s. Belial, diabo; espirito do mal
belie w. mentir; caluniar; interpretar mal, desfigurar, desvirtuar;

confiar; acreditar; ter f

aco; maneiras

being

bell-rnger

66

5.

bellow s. berro, urro, bramido / vt. vi. urrar berrar, bramir


bellower s. berrador, bramidor
bellowlng s. ver bellow / a. bramador, rugidor
bellows sp. fole (tb. fot., ms); (fg.) pulmes, -to Mow with

b.

afolar, folar

bellows pocket

bolsinho

em forma

de fole
bell ox 5. cabresto, boi-guia, boi-guio (de rebanho)
bell-pull, bell pull, belIpuH s. cordo de sino ou campainha
bell-ringer, bell ringer s. sineiro
s.

bell-rope
bell-rope, bell rope

67
s.

o m.q.

bell-shaped a. campanulceo, campanular, campaniforme, em


forma de sino
bell tower s. campanrio
bell transformer 5. (eletr.) transformador de campainha
bell-wether, bellwether s. carneiro-guia (de rebanho)
bell-wire, bell wire s. fio de campainha
bellwort 5. o m.q. bell-flower
belly s. barriga, ventre, abdome, abdmen; estmago; pana, pandulho; bojo; cavidade; (ms.) tampo harmnico de instrumento
de cordas; bojo, barriga (de avio); concavidade; parte protuberante de qualquer coisa / (pret. epp. bellied) vi. vi. inchar, bojar; (nut.) enfunar (vela)
belly-ache, bellyaches. (fam.) dor de barriga / vi. (gr.)queixarse violentamente, espernear, lamuriar-se

belly-band, bellyband s. cilha; (bras.) barrigueira, cincha


belly-button, bellybutlon s. (coloq.) umbigo, embigo
belly-ful, belly-full

s.

barriga cheia, farto (tb. fig.)

belly-landing, belly landing s. (aer.) aterragem, aterrissagem


forada (sem uso do trem)
belly-laugh, belly laugh s. (gir.) gargalhada
belly wash s. (gir.) lavagem intestinal, lavadura
belong vi. pertencer a, ser ou fazer parte de, formar parte de; dizer respeito a; ser prprio de; caber a, competir a; ser propriedade
de; ter seu lugar apropriado; (EUA) morar ou estar em conexo
com. -lo b. lo ser membro de (clube, sociedade etc). -lo b. in
pertencer a (classe social etc.)

belongings. (ger. no pi.) bens, pertences, posses; propriedades


beloved s. bem-amado / a. querido, caro
below adv. abaixo, embaixo, debaixo; para baixo; no fundo; na
terra; c embaixo; no inferno; a jusante; em andar inferior; em
posio subordinada; de grau ou cargo inferior / prep. abaixo,
sob, mais baixo que, debaixo de, embaixo de, em posio inferior a, de condio ou qualidade inferior a, indigno de. -b. cited
ou stated abaixo citado, -b. par (com.) abaixo do par, do valor
nominal, -to hil ou slrike b. lhe bell aplicar golpe abaixo da cintura; (fig.) lutar deslealmente, dar golpe baixo

bell

cinto, cinturo, cinta, correia; faixa (usada cintura); (geozona, regio, faixa (the cottonbelt); (gir.) pancada, golpe;
(mec.) correia de transmisso; (mil.) fita de metralhadora; (nut.)
cinta couraada, -below lhe b. (desp.) abaixo do cinto; (fig.) desleal, traioeiro, -to tighlen one's b. apertar o cinto, fazer econos.

gr.)

mia / vi. cintar, cingir, enfaixar; cingir (cavaleiro, nobre, com


cinturo dignitrio); cercar, rodear; listrar; bater com cinto ou
cinturo; (gir.) golpear, dar pancada, -b. up apertar o cinto (em
avio); (gir.) ficar com a boca fechada, ficar calado
belt conveyor s. esteira rolante
belt course 5. (arquit.) cordo de pedra
belt drive s. (mec.) comando ou transmisso acionado por correia
belting s. correame, correagem, correias de transmisso
belt iine, bell railroad 5. estrada de ferro de circunvalao

beluga s.

(ict.)

branco
belvedere

esturjo-branco; (zool.) beluca, beluga, golfinho-

belveder, belvedere, mirante

s.

vr.

bemoan

lamentar-se, deplorar-se; lastimar-se

vt.

escarnecer, mofar,

zombar de

estupidificar, confundir; tontear; embriagar;

hipoc. de

bench

em-

Benjamin

banco, assento, bancada; o assento dos juizes, magisde um tribunal; lugar determinado de pessoa
em sua funo oficial; cargo e dignidade de seu ocupante; assento num parlamento; bancada, banco ou mesa (de carpinteiro);
plataforma (onde se exibem animais); socalco, meseta, ressalto,
salincia, terrao natural, -lhe King's ou QueeiTs B. (Ing.)
Tribunal Superior de Justia, -lo be raised to lhe b. ser nomeado
juiz / vt. pr bancos em; sentar ou colocar num banco; (jur.)
nomear para o tribunal; (desp.) tirar jogador de campo; inscrever
(co) em exposio / vi. sentar-se num banco
s.

tratura, os juzes

bench dog 5. co que concorre em exposio canina


bench-mark, bench mark s. (top.) marco geodsico;

referncia

de nvel

bench screw

s.

bendable

dobrvel

a. flexvel,

benders. o que curva, dobra ou


xelim;

(gir.

EUA)

inclina; curvador; (gir. Ingl.)meio-

bebedeira, farra

bendingmachin.es. (mec.) mquina de encurvar (metal, madeira


etc.)

bending moment s. (mec.) momento flector ou de flexo


bending strenght 5. resistncia flexo
benealh adv. abaixo; debaixo /prep. abaixo, sob; mais baixo que;
inferior a; indigno

benedicite

de

bno, ao de graas; (com maisc.) Benedcite

s.

(hino)

benedick, benedict s. recm-casado (esp. quando se

trata

de ex-

solteiro)

Benedict pren.m. Benedito


Benedicta pren.f. Benedita
Benedictines.

(ecles.) beneditino;

beneditino (licor) la. beneditino

benediction 5. bno (tb. ecles.); ao de graas; graa divina


Benedictus s. (ecles.) Benedictus (hino)
benef action s. beneficncia; benefcio; boa ao; ato de caridade
benefactor s. benfeitor, doador
benefactress s. benfeitora, doadora
benetice s. (ecles.) benefcio; feudo, domnio feudal / vt. prover
algo (em benefcio eclesistico)
beneficence s. beneficncia; caridade; doao
beneficent a. beneficente, benfico; caritativo
benef icently adv. beneficamente; caritativamente
beneficiai a. benfico; vantajoso; salutar; (jur.) usufruturio
beneficiar} s.a. beneficirio (tb. jur.); feudatrio
benefit s. benefcio (tb. teat.), servio, favor, merc, vantagem,
proveito, lucro; privilgio; ato de caridade; quantia que se recebe como seguro (desemprego, enfermidade etc.) ou como membro de sociedade, montepio etc; (hist.) iseno de julgamento
por tribunais comuns em virtude de privilgio legal; direito a foro
especial (benefit ofclergy). -for lhe b. of em proveito de. -without
b. of clergy (irn.) sem casamento formal etc. / vt. beneficiar,
ri.

ser beneficiado,

ou vantagem de. -to b. from tirar

benefit night s. sarau beneficente


benefit society s. sociedade beneficente
Benelux (Belgium, the Netherlands, Luxemburgo Benelux (Bl-

benevolence

brutecer; bestificar

Ben

homenagem, prestar vassalagem, humilhar-se / vi. curvar-se,


dobrar-se; submeter-se; voltar-se ou inclinar-se (numa determinada direo); ser dirigido; aplicar-se, concentrar-se, concentrar as
energias (num esforo qualquer)

gica, Pases Baixos,

bemoaners. lamentador
vt.

(pret. e pp. ben!) vt. curvar, arquear, vergar; flexionar; dobrar;


submeter, subjugar; abaixar (a cabea); desviar, inclinar; dirigir,
aplicar, concentrar (os esforos, a mente); (nut.) amarrar, atar.
-lo b. one's efforts envidar esforos, -lo b. lhe head abaixar a
cabea, inclinar a cerviz, submeter-se. -lo b. lhe knee prestar

vantagem de, lucrar

enlamear, atolar no lodo


lamentar, deplorar; expressar piedade por / vi

bemuse

lucrar, aproveitar, tirar proveito

vt.

bemock

s. exposio de animais (esp. ces)


bench-warrant, bench warrants. (jur.) ordem judicial de priso
bend s. curva, curvatura, volta; (nut.) n, volta (por onde se liga
um cabo a outro); inclinao, arqueamento; flexo; gancho; (no
pi. ) (coloq .) mal-dos-caixes; embolia gasosa dos aviadores; (no
pi. ) (nut ) cintas do costado do navio; banda, faixa; meia-sola;
(herald.) banda, -lo b. lhe brow franzir as sobrancelhas, -lo b.
lhe oars fazer fora com os remos, remar com fora; (fig.) fazer
um grande esforo, -lo go on lhe b. (gir.) andar na pndega /

trazer proveito, aproveitar a, favorecer /

bemaul vt. espancar, marretar; lacerar


bemazed a. confuso, atordoado
bemean vt. rebaixar, humilhar
bemire

benjamin
bench show

bell-puf

(mec.) barrilete, tominho, fuso de bancada

doao;
forada

s.

(hist.

Luxemburgo)

benevolncia, bondade, caridade, benignidade;


Ing.)

emprstimo compulsrio, contribuio

benevolent a. benevolente, bondoso, caridoso


benevolently adv. benevolamente, benevolentemente
Bengal aen. Bengala
Bengalese s.a. bengali; bengalense, bengals
bengaline 5. (teci.) bengala
Bengal light 5. fogo-de-bengala
benighted a. surpreendido pela noite; (fig.) ignorante, cercado de
trevas; inculto

benign a. benigno (tb. med.); agradvel,

afvel; bondoso; propi-

cio; salubre (clima)

benignaney s. benignidade
benignant a. bondoso; afvel; benevolente;

favorvel

benignity s. benignidade (tb. med.); bondade; favor


henignl) adv. benignamente
benison s. (poet.) bnvo
benjamin s. (bot.) benjoim (resina)

Benjamin
Benjamin pren.m. Benjamin
benjamin tree 5 (txx.) benjoeiro
benne s. (boi.) gergelim, gerzelmn,

zirzelim,

Bennett pren.m. Bento


Benny hipoc. de Benjamim
benl s. curvaiura. curva; direo;

inclinao; tendncia; dispo-

sio, propenso,

pp. berried) vi dar ou produzir morango*, bagas etc.;


colher morangos, bagas etc.
\pret. e

berry bush s. p de qualquer fruto semelhante ao morango ou


framboesa
berserk o. frentico furioso, -lo ro b. ficar louco de raiva / adv.

ssamo

queda; tenso (de arco ou besta larmas]);

poder de resistncia; (bot.) agrsride, talo desta erva / a.


vergado, encurvado, dobrado, torto, torcido; (fig.) inclinado,

(fig.)

determinado resolvido; (naut.) amarrado, -fe. ou ou upon resolvido a; propenso a- empenhado em / prei. e pp. de bend
bent grass s (bor.) agrstide ou agrstea
benthos 5. bentos (fauna e flora do fundo do mar)
benumb v. entorpecer, paralisar; insensibilizar' amortecer
benzaidehyde 1. (quim .) benzaldeido

benzedrne

j.

(farmac.) benzedrina;

(com maisc.) marca

regis-

trada

(quim.) benzeno

s.

benzem nucleus ou
benzilic

rng

s.

(quim.) nclei ou anel

do benzeno

(quim.) benzilico

a.

i
\

i
f

'benzilo/benzila'", benzilic "benziiico", benzilaie "benzila-

benzm "benzina", benzoote "benzoato", benzoated

'

"benzoatado", benzoicm "benzoicina'", benzone\


"benzona", benzonitrile "benzonitrila". benzophenone \
'beHzofenona", benzoy "ben zoila /ben zoilo", benzoyltc >
"benzoihco". benzyl "benzila/benzilo", benzylumine "ben-

zilamina", benzylene "benzileno", benzylenic "benzilntco"


benznate s. (quim.) benzoato
:

;:

benzoic
(quim.) benzico
benzoic acid s. (quim.) cido benzico
benzoin s. (bot.) benjoim, beijoim; tquun benzoina
benzol s. (quim.) benzol, benzeno
benzyl s. (quim.) benzilo
bepaint vi. cobrir ou sujar de tinta; tingir, colorir
>

bequeath

(jur.) legar, deixar

vi.

em

herana; legar posteridade;

transmitir

bequealhal s. legado; legao


bequeathers. testador, testante
bequest s. legao, doao testamentria; legado herana
berale

v.

repreender, censurar, ralhar

Berber se. berbere

despojar; roubar; consternar (esp. por motivo de morte)


s perda, privao, destituio; aflio, conster-

nao
destituido, privado, despojado: desolado

a.

/ver. e pp.

alternativos de bereave

berg

boina

s.

um

ou ocupar

beliche, leito

ou ancoradouro

beribri

(boi.)

(med.) beribri

beringed u com anis nos dedor


Berinu Sea xen mar de Berm|
Beriny Slrail gen. estreito de Bering
berkelium 1. (quim.) berquelio
s

berlinda (coche);

espcie de polca;

Berlin black

para bordar; luva de croch; (dana)

(com maiuw.) Berlim

verniz preto (para pintar ferro forjado)

berm \. berma, (fort.) releixo


Bvnnudu m-n Beimudas
Bermuda onion s (bot tipo
)

d-

cebola (branca f grande)

Bern non. Berna


Bernard pwr m Bernardo
Bernardine a. bernardmo. csterciense
Bernardim', Bernardina pren./. Bcrnardtna
bern . (boi baga; designao popular do morango, amora,
<,

framboesa

Bertha pren. /. Berta


berthage $. (nut.) ancoradouro, fundeadouro; ancoragem

<"tc;

ovo

peix1

di-

Bertie hipoc. de Bertha


Bertillon system s. sistema Benillon (identificao de criminosos por registro de suas medidas e peculiaridades fsicas)
Bertram, Bertrand pren m. Belrro
beruffled a. enfeitado com babados, refolhado. franzido, pre-

gueado
beryl

s.

(min.) berilo

beryllium s. (quim.) berlio


beseech (pret. e pp. besought) vi. suplicar rogar, implorar
beseechine s. rogo, splica / a. suplicante, splice

beseem

ou

lagosta; gro (de caff etc.) /

convir, quadrar; convir a, ser apropriado a, ser con-

v.

veniente a /

beset

vi.

assentar bem, ser apropriado, ser conveniente

assediar, perseguir; cercar, bloquear; sitiar, envolver;

vi.

cobrir (de adornos)


besetting a. atacante; habitual; insistente
besetting sin s. pecado ou vicio costumeiro, inveterado ou dominante
beshrew vi. (ant.) amaldioar (s usado em imprecaes, p.e.
beshrew him.' maldito seja!)
beside prep. ao lado de, junto de, ao p; em comparao com;
alm de, demais de; fora de (beside lhe ooint, question, mark
eic. irrelevante, que no vem ao caso); (beside oneseljTora de si)
besides adv. alm disso, ademais; tambm; mais; outrossim, de
outro modo / prep. alem de, acima de; fora de; a no ser; exce10, salvo

besiege vi.
besieger s.

besom

(mil.) sitiar; assediar (tb. fig); acossar, atacar


sitiador, sitiante; atacante; assediador (tb. fig.)

lambuzar
manchar, enodoar
vassoura (esp. feita ae ramos de rvores); gi^teira das

vi.

s.

besol

sujar,

vi.

vassouras

vi.

varrer, vassourar

(pret. e

pp. besotled)
tuar: embriagar, intoxicar

v.

estupefazer, estupidificar; enfa-

besottedly adv. estupidamente; tontamente


besought prei. e pp. de beseech

bespangle

de gelo flutuante
bergamota
adornado com fiu

(ahrev. de iceberg) bloco

bergamot s
beribboned

berlin

ter

vi.

gola comprida de renda usada pelas mulheres; (com


maisc. coloq.) canho alemo usado na Primeira Guerra Mun-

besmirch
bereft) w. destituir, privar de;

bereavement

beret

*.

besmear

berberine s. (quim.) berberina


bereave (prei. e pp. bereaved ou

bereft

modar
bertha

Berthold pren.m. Bertoldo

radical combinatrio da terminoqumica para palavras derivadas da srie de benzene


"benzeno"
palavra originalmente benzin 00 benzine "benzina" em 1833, substituda em 1834 por benzo) e depois fixada na forma benzene
todos do mg. benzoin "benjoim",
benzemide "benzamida/benzoamida", benzhydroi "benzidrol/benzoidrol", benztdme "benzidina"
benzil benzile
logia

to

radouro, atracao; cabina, alojamento, beliche; (ferrov.) leito


lugar, posio, situao, cargo, emprego; espao, folga (tb. fig.). -lo give a wide b. to ficar
ao largo; (fig.) conservar-se distncia de evitar / vi. (nut.)
atracar, ancorar; prover de beliche, leito ou ancoradouro; aco

(em cabina ou carro-dormitrio);

reitos porturios

benzine s. (quim.) benzina


benzo-, benz antes de vogal,

freneticamente, furiosamente

Berl hipoc. de Albert, Herberi e Bertram


berth s. (nut.) espao para manobrar, ancorar ou atracar; anco

dial

benzene

best

68

bespatler

bespeak

enfeitar

v.
v.

com

lantejoulas

salpicar, sujar; (fig.) caluniar

(pret.

difamar, infamar
bespoke, pp. bespoke. bespoken) v. ajustar, apa-

lavrar, encomendar; (pot.) falar ou dirigir -se a; revelar, acusai


indicar; prever; anunciar: pressagiar, augurar

bespectacled

a.

com

culos

bespoke pret. e pp. de bespeak


bespoken pp. alternativo de bespeak
bespread v. espalhar sobre, esparzir,

aspergir

besprinkle v. salpicar, borrifar, aspergir


Bess, Bessie hipoc. de Elizabeth
Bessarabia gen. Bessarbia
Bessemer converter s. (metalurg.) conversor Bessemer
Bessemer procevs s. (metalurg.) processo de Bessemer
Bessemer steel s. ao Bessemer
best 1. o melhor, o timo, a melhor pane; os melhores; as rm
lhores condies; a melhor disposio de nimo; o maior brilho;
o maior proveito; o mximo, -ai lhe b. no melhor dos casos, na
melhor das hipteses, -for lhe b. com a melhor das intenes, -to
be ai one's b. estar na sua melhor forma, -lo do one's b. fazer o
mximo, esmerar-se, dar o melhor de si; fazei o possvel, -lo gel

bower anchor

best
nV
do

b.

of levar a melhor, -lo

de. -to lhe b. of

make

the b. of tirai o melhor parti

my kaowledge que eu saiba

/ a. (superl.

de

good) timo, melhor; o melhor; da melhor qualidade, mrito,


excelncia, uso etc; superior, maior. -b. of ali o melhoi de to
dos. -as b. as one can da melhor forma possvel, dando o melhor
de si. -M is b. melhor, isto melhor. -you know b. voc quem
sabe, voc quem decide / adv. (superl. de welt) melhor, do melhor modo; otimamente; no mais alto grau / vi. exceler, sobrepujar; sobressair; derrocar; levar a melhor a, levar vantagem a;
enganai, enredar
besl bower anchor s. (nut.) segunda ncora
bestead a. colocado, situado vi. ajudar, acudir, assistir; servir;
valera
best end 5. parte do pescoo do cordeiro (e outros animais de
'

prximo da costela
best girl 5. (fam.) amiga preferida; dama de honor (em casamen
to); namorada, preferida
corte)

bestiality

5.

bestialidade

bestially adv. bestialmente


bestiary s bestirio (tratado sobre animais)

best ir (pret. e pp. bestined) vi. agitar, pr em movimento; ativar;


afanar, -to b. one's self atarefar-se, afanar-se
best man 5. padrinho (de casamento)
bestowa) s. concesso, doao; outorga; aplicao; dadiva, presente

bestower

s. doador, concessor; outorgante


bestraddJe vi. montar, cavalgar (escanchado)
bestrew {pret. bestrewed, pp. bestrewed, bestnwn)

vi.

juncar

espalhar, alastrar, cobrir


(pret. bestrode,

pp. bestridden)

vi.

montar, cavalgar

de bestride
best seller 5. mercadoria que vende bem ou que tem maior procura durante uma certa poca (esp. livro); best seller (livro); autor de tal livro
bet s. aposta; parada, quantia apostada-, objeto de aposta. -K's a
pret.

ganho / (pret. e pp. bet,


betted) vi. vi. apostar, -kow much do you b.? quanto aposta?
-you b. (gr.) sem dvida! pode estar certo! coisa segura!
beta s. beta (segunda letra do alfabeto grego)
good

b. coisa segura, dinneiro

betaines. (quim.) betaina

betake

(pret.

alguma

vi.

trasladar-se,

ir

a algum

coisa; recorrer a, valer-se de. -to b.

oneself dingir-se; aplicar-se

betaken pp. de betake


beta parikle 5. (fis.) partcula beta

s.

vi.

em melhor

situao

em

melhores condies, mais

Bettina hipoc. de Elizabeth


betting 5. aposta, ato de apostar
betting book s. livro de apostas
betting post s. (turfe) marco da chegada
bettor s. apostador, ver better

betulaceous a.

(bot.) betulceo

between prep. entre, no meio de (duas coisas, duas pessoas etc.);


no intervalo; pelo esforo conjunto de (between us we'llfmd the
soluetion juntos encontraremos a soluo), -b. bow and then
neste nterim, de agora at ento. -b. the devil

and the deep blue

-b. the

adv. (nut.) nas entrecobertas

betide

vi. acontecer, suceder; (pot.) anunciar, indicar


acontecer a, suceder a
betimes adv. em tempo, cedo, logo

5. bisel,

chanfro, chanfradura; suta (instrumento com que


terreno; espcie de esquadro para traar

marcam ngulos no

ngulos); (carp.) esguelha / a. chanfro, obliquo; inclinado; em


ngulo; (carp.) de esguelha / vi. vi. biselar, chanfrar; (carp.) es-

guelha?

bevel cut 5. corte obliquo ou de esguelha


bevel edge s. (mec.) bordo chanfrado
bevel gear s. (mec.) engrenagem biselada, enviesada, helicoidal;
(mec.) roda de coroa
beveling s. (mec.) bisei, chanfro; chanfragem; (arquil.) suta-

mento

pensar, considerar, refletir

bevel
bevel
bevel
bevel

gen. Belm

betoken vi. significar, indicar; anunciar,


betony s. (bot.) betnica, cestro
betook pret. de betake

and me c entre ns, em confidncia,


wind and the water na linha de flutuao; (fig.) no ponto
fraco / adv. no meio, no intervalo, em posio ou relao intermediria, -far b. com longos intervalos. -In b. no meio
Cila e Caribde. -b. you

se

Bethlehemite 5. belemita. ver tb. bedlamite


bethought pret. e pp. de bethink
Bethsaida gen. Betsaida
/

vi.

pressagiar

betray vi. trair, atraioar; ser desleal, abandonar; iludir, enganar;


no fazer jus expectativa; entregar por traio (pessoa ou coisa
ao inimigo); induzir em erro; seduzir; delatai, denunciar; revelai, divulgar (to betray secret informa tion); mostrar, expor, descobru, exibir; trau-se. denunciar-se, comprometer-se (to betray
oneself)

a.

rico

bevel

betei palm s. (bot.) arequeira, areca


bete noire, bete noir s. (fr.) coisa ou pessoa detestada ou temida
Beth hipoc. de Elizabeth
Bethany gen. Betnia
bet hei s. santurio, lugar sagrado; marco, sinal de um lugar sacro; capela nSo conformista (batista, metodista etc); igreja ou
capela de marinheiros (ger. flutuante)
bethink (pret. e pp. bethought) vi. ocupar o pensamento; recor-

memria

mais vantajoso; de melhor uso. -b. and b. de melhor a melhor, cada vez melhor, -b. off em melhores circunstncias, em
melhor situao. -it's b. that melhor que, mais vale que. -ao b.
and no worse nem melhor nem pior. -the b. pari of a maior (ou
melhor) parte de / adv. (superl. de welt) melhor, de melhor maneira; mais. -b. late tkan never antes tarde do que nunca, -to be
b. estar melhor (de sade), -to know b. saber mais, estar mais
bem informado, ter melhor conhecimento; saber que certa coisa
no se faz. -to think b. of mudar de pensar, refletir; ter melhor
opinio de algo ou de algum, -you had b. do it melhor que voc o faa. -for b. for worse para o que der e vier, aceitando todas
as consequncias / vi. melhorar
better half s. (humor.) esposa, cara-metade
betterment s. melhora, melhoria, melhoramento; (no pi.) Our.)
rior;

Beulah p/w./. Beul


bevatron s. (fis.) bevatrnio

Betelgeuses. (astron.) Betelgeuze


betei nut s. (boi.) noz-de-areca

dar, trazer

tuao), -to gel the b. of vencer levar a melhor, -our better nossos superiores, nossos chefes a. (comp. de good) melhor, supe-

betwixt prep. e adv. ver between. -b. and between de qualidade


ou grau intermedirio; meio a meio; nem um nem outro

(boi.) btele, btel

Bethlehem

betrayer s. traidor; sedutor; prevaricado!


betroth vi. contratar casamento, ficai noivo
betrothal s. noivado, contrato de casamento; esponsais
betrothed s noivo, -to be ou become b. ficar noivo, contratar
casamento
Betsy hipoc. de Elizabeth
better s. apostador, pessoa que faz apostas; pessoa, coisa ou
estado melhor; vantagem, superioridade; (no pi.) superiores,
chefes, -for the b. para melhor, -so much ou ali lhe b. tanto melhor, -to change for the b. mudar para o melhor; melhorar (de si-

between-decks

beta rays s. (fis.) raios beta


betatron s. (fis.) btatron, betatrnio
bete 5. fera; pessoa estpida
betei

denncia; sedu-

o; prevaricao

sea entre a espada e a parede, entre a cruz e a caldeirinha, entre

betook, pp. betaken)

lugar; aplicar-se a

traio; deslealdade; inconfidncia

s.

better off

transpor passar por cima

bestrode

betrayal

benfeitoria

bestrdden pp. de bestride


bestride

bewtch

>

pinion s (mec.) pinho cnico


protractor s. transferidor de ngulos
square suta, esquadro mvel
wheel s. (mec.) roda cnica de engrenagem
st,

beverage s. bebida; refrigerante


bevy s. bando (de aves, esp. codornas, tb. animais seivagens); pequeno grupo, bando (esp. de moas)
bewail vt. lamentar, chorar; deplorar / vi. lastimar, lamentar

beware

acautelar-se; ter cuidado; estar alerta, -b.! cuidado!


confundir completamente; desnortear: aturdir; tornar perplexo
bewildering a. atordoador. etordoante; desnoneador. desnone
ante; desconcertante; confuso
bewilderment 5. atordoamento, confuso; desnorteamento, espanto; perplexidade
bewilch w. enfeitiai, encantar (tb. fig); (fig ) favmat amar
vt. vi.

bewilder

vt.

bewitching

feiticeiro;

o.

encantador, fascinante; mgico; cati

vante

bewitchingly adv. encantadoramente, fascinantemente; de mo-

do feiticeiro
bewitchment 5. feitio, feitiaria; encantamento, fascinao
bey 5. bei
beyond s. alm; o alem; o que est alm; o outro mundo, -lhe
back of b. o fim do mundo, onde o demnio perdeu as botas /

bceps s. (anat.) bceps, bicipite


bichlorde s. (quim.) bicloreto; (quim. abrev.) bkkweio de mer

doubl fora de qualquer dvida, -b. compare


fora de comparao, sem comparao, -b. dispute indiscutvel.
b. exprestion indescritvel, -b. meatnre imensurvel, -b. my
reach alm do meu alcance, fora do meu alcance, -b. queslion
inquestionvel, -b. lhe hour mais tarde, depois de passada a hora, -b. lhe seas ultramarino, de alm-mar. -from b. lhe grave do
alm. -il is b. me no est no meu poder, no esta em minhas
mos, foge minha capacidade, -b. bebef incrvel, inacreditvel.
-b. endurance insuportvel, -b. lhe iwmon of man at onde no
alcana a memria humana, -b. a joke srio demais para grace-

bichlorde of mercury

cuno

-b. a

jos (ocorrncia, questo etc.)

bezanl v besante
bezel

bisel;

s.

canto ou quina cortante; gume de ferramenta corpedra preciosa etc), os lados oblquos de uma

tante; engaste (de

pedra preciosa (esp. a parte brilhante

em que esto as

facetas)

bezique

s.

\ te

X
I

do

lat. bi-

(cognato

dobro, duplo,

de 1300. acusando noseruditismos forte correlao morfolgica e semntica com o portugus: tn-anpulor, bi-anguioie, bi-angulated "bi&ngular, btangular(v), biangulado", bibrocieate "bibrcteo, bibractcado",

I
I bicallose. bicallous
i
X

Mmiowo&Wbibracteolado",

faio)

X
X

Bianca pren.f. Branca


biannual a. semi-anual.
1.

$.

(eletr.) pilha

bkkers.

briga, altercao; ruido

/ vi.

tamborilar (gua, chuva etc); chocalhar, matraquear;


mover-se rapidamente; estremecer; lampejar, faiscar, luzir, relampejar
bickerng s. briga, disputa; guerra de palavras
bicolor, bkolored a. bicolor
bkoncave a. bicncavo
bkonvex a. biconvexo
s. (fis.)

bkron

(anat.) dente pr-molar / a. bicspide

bicicleta /

5.

bkyckr 5.

bid

vi.

andar de

ciclista

ance desafiar, -lo b. up oferecer mais, fazer lance mais alto /

s.

fazer

\
.;!

lano, lance

uma

oferta, fazer lance

bknnially adv. bienalmente

enviesar predispor; (fig.) tender, influir, inclinar

bknnium
bkr

Biblical a. bblico
bihlkist y biblicista
bblico- radical combinatrio do adj. bibJic. biblical "bblico"
com a Biblia judaniv-cnst: biblico-liierarv
i relacionado
biNno-poeiK "biblico-poetico", biblnoX "biblico-literrio",
-psvchological "biblico-psicoloKh.0"

NMon

"livro", j forma
biblio- radical combinatrio do gt.
dos em grego bibtiograpbia. mg biNHigraprn, port bibltogru
i fia. j formados modernamente, mg MUioklepi. bibhoiatry.
bibliolatria. biWmlogia.
i bibtiology. feiWio/mwicMbiblioclepta.

bibhomancia)

biMiographer

s.

bibligralo

bibliographk, -ai a. bibliogrfico


bibliography s. bibliografia

(boi.) planta bienal;

5.

s. (/>/

s.

w.

(gir.)

dar bofetada em, oar

biflorous a. (boi.) bifloro


bifocal 5. lente bifocal / pi. culos bifocais / a. bifocai
biform a. biforme
bifurcale a. bifurcado / vi. vi. bifurcarf-se), forquear(-se;
bifurcatiON s. bifurcao; forqueadura
big a. grande; volumoso; extenso; grosso; forte; largo; crescida
transbordante; cheia, ressonante (voz); importante

(pessoa, cargo); arrogante,

/ a. biena'

essa. esquife,

(pessoa);
'

acontecimento bienal

-nia) binio

atade
biff s. (gir.) bofetada, soco
soco em
bifid a. bfido, bifendido

obra de autori-

v.

leilo); requestar, solicitar;

bknnial

(quim.) bibsico, dibasico

(em

prometer (com fair) -to b. fair prometer, indicar possibilidades


biddabte a. obediente, dcil
hidden pp. de bid
bidder 5. licitante, arrematador, arrematante, -lhe highest b. o arrematador ou arrematante (que oferece o lance mais alto)
biddings. lance licitao; convite; ordem, -lo lhe b. of cumprir a
ordem de. -lo open (cfose) lhe b. (bridge) abrir (fechar) o leilo
biddv s. (Iam.) galinha; (coloq.) criada irlandesa
Biddy hipoc. de Bridget
bid {prei. bided ou bode, pp. bided) vt. esperar, aguardar, -to b.
one's lime esperar o momento propicio
bidenlale a. bidentado. bidnteo
bidel s. (tr bid. bid; pequeno cavalo (para transporte de bagagem)

vor ou contra, -withowt b. sem preconceitos l a. enviesado, obli/ adv. de vis; obliquamente; diagonalmente / w.

religio;

bicicleta

ciclismo

(em leilo), oferta, licitao; (coloq.) convite.


-higher b. lance mais alto / [prei. bade ou bid, pp. hidden) vi.
dai (boas vindas, adeus); oferecer (preo); fazer ofertas (em leilo); proclamar ou declarar; anunciar; ordenar, comandar, -lo
b. farewetl ou good-bye despedir-se de, dizer adeus, -lo b. dcfl-

semestral

Bibte s. Bblia; livro sagrado de qualquer


dade
Bible paper s. papel-biblia

murmurante (riacho, chuvat c.


murmurar, murmure-

jai,

bkyclist,

(teci., cost.) vis, linha

a.

de bicromato

altercar, brigar, discutir, questionar;

bibcock s. torneira de bico curvo


bibelol v bibelo

cell

quo, diagonal

bibasic

do

(anat.) bkipital

biased a. preconcebido; tendencioso


bib 5. babador, babadouro; peiiilho (de avental)
bib and lucker 5. (coloq.) roupa, vesturio

bicromato; (quim.) forma abreviada

a.

s.

obliqua ou diagonal; movimento


obliquo; (fig.) tendncia, propenso; preferncia; preconceito;
predisposio, -lo cal ou lhe b. (cosi.) cortar no vis -lo have a
b. towards ou againsi ter preconceito ou ser preconcebido a fa-

bias

(quim.) bicloreto de mercrio, subli-

bkipital

bkycling

"bicaloso", htcupitate "bicapitado", hicapsular "bicapsular", bicavnorv "bicavitrio". bicentrali


"bicentral", bichord "bicordo", biciliate "biciliado/ i
biciliar", biconsomintal "bkonsonanial", biconcave "bicncavo", ftisi^5ifi/("bissubsiituido", bi-monthlv bimensal.
bimensrio" (ocorrem casos de hibridismos, pois o pref. gr.
di-, alm da proximidade tnica, tem os mesmos sentidos, mg
em que ha o gr. kepha4c "cabea", port. btcbicephalous

bkhromate

bkyck

com o lai. duo "dois") "duas vecom dois, dois, duas", de uso relativamenfrequente em latim, mas muito frequente em ingls a pai tu

zes,

5.

bicromato de potssio

bkuspid

besigue (jogo de cartas)

bhang s. (bot.) bangue


Bhulan aen. But. Buto
bi- pref.

mado corrosivo
bkhromale 5. (quim.)

bkron

biselar

vi.

bibliomaniac s.a. bibliomaniaco, biblimano


hibliophik s. biblifilo
bibulous a. bbulo
bicapsular a. (bot.) bicapsular
bicarbonate s. (quim.) bicarbonato
bicarhonale of soda j. bicarbonato de sdio
bke s. azul ou verde-plido
bicephalous a. bicfalo

adv. alm, mais longe, mais adiante, acol / prep. alm de, mais
longe de; do ou para o outro lado de; mais tarde que; passado;
fora de; acima; mais que; em adio a; afora, tirante, a no ser,

exceo de.

big brotber

70

bewitching

pomposo; jactancioso, pretensioso;

nobie; magnnimo: gabola. -b. wilh (fig.) grvido, cheio de. -b


wilh chM grvida, prenhe, -lo speak ou lalk b. contar vanta
gem, fazer-se de importante adv. (coloq.) em grande extenso
grau ou lamanho; prosperamente; pretensiosamente, arrogante

mente, pomposamente

bigamist

$.

bgamo

bigamous o bgamo
bigamy . bigamia
big-bellkd

a. barrigudo, panudo
big-boned a. ossudo, de ossos grandes
big brolher s irmo maior; protetor. defensor

big business
big business k alto comrcio; negocio em grande escala; empresa
ou empresas comerciais dominantes ou monopolizadoras
big deal 5. (gir. EUA) grande coisa! (expresso de pouco caso)
Big Dippers. (astron.) Ursa Maior
big-eared a. orelhudo
big end 5. (mec.) cabea (de biela)
big game s. caca grossa
bigger a.comp. de big, maior
biggesl a.sup. de big. o maior, mximo
biggish a. grandote
big gun, big shol 5. (fam.) pessoa importante; (bras. gir.) mandachuva, chefo
big head s. (coloq.) orgulho; vaidade; (bras.) convencimento;
(gir.) ressaca (consequncia de bebedeira)
big-headed a. cabeudo; (coloq.) orgulhoso, vaidoso, convencido

big-hearted

a.

corajoso;

magnnimo

bighorn s. carneiro selvagem (da

parte

montanhosa do Oeste nor-

te-americano, semelhante ao argali asitico)

big house

s. (gir.)

big-mouthed

a.

bin-

71

penitenciria

s. pronto de lei; (com.) conta, fatura, nota; cdula, papel-moeda; anncio, cartaz; volante; boletim; programa (de
teatro); lista, rol, relao; letra de cmbio, cambial; (jur.) artigos da queixa, denncia; bico (de ave); (nut.) unha (de ncora),
ponta (de verga); espcie de alabarda (com um gancho no lugar
da lmina), alabardeiro; (geog.) promontrio; grito de abetouro
(ave pernalta de arribao semelhante gara); (agr.) podo.
-to flll lhe b. satisfazer, aprovar, encher as medidas, dar conta
do recado, dar no couro, -to fool the b. (coloq.) pagar a conta;

bill

(fig.) sofrer

ou cartazes

a. altissonante,

and coo arrulhar

(tb. fig.)

bilhete; (mil.) boleto,

s.

ordem para

alojar soldados; aloja-

mento, acantonamento; posio, emprego, situao; tora de lenha; (metalurg.) barra de ferro ou ao (esp. quando obtida de
lingote); (arquit.) espcie de moldura; (fig.) destino (every bullei
nas iis billet toda bala tem seu destino) / w. alojar, aquartelar,
colocar

billet-doux
billfold

s.

billhead

s.

carta de

carteira

s.

amor

de notas

(com.) impresso para fatura; cabealho ou timbre de

fatura

bill-hook,

ressonante

bill

hook

5.

podeira,

billiard-ball, billiard bali

big Slick s. vara, basto, porrete, garrote grande (EUA) poder de


coero poltica internacional
big stink s. (gir. EUA) queixa veemente, protesto violento; encrenca, barulho
big talk 5. bravata, fanfarronada
big time 5. (gir.) mudana de pea ou ator de um teatro inferior a
outro de maior importncia, (p. ext.) ascenso ou melhora de

s.

podo

bola de bilhar

cue s. taco de bilhar


billiard-player, billiard player s. blharista, jogador de bilhar

billiard-ciie, billiard

billiards spl. bilhar


billiard-table, billiard table

s.

mesa de

bilhar

Billie hipoc. de William

billingsgate s. linguagem grosseira ou vulgar


billion s. bilho, bilio (ing. um milho de milhes;

EUA mil mi-

lhes)

categoria

big to-do

roar os bicos (as aves); (fig.) acariciar-se,

vi.

billboard s. quadro para afixar cartazes ou anncios


bill-book s. (com.) registro de ttulos; contas-correntes
bill broker, bill-broker s. corretor ou agente de cmbio
billed a. bicudo

etc.)

bigol s. fantico, intolerante


bigoled a. fantico, intolerante
bigotry 5. fanatismo, intolerncia
big shot s. o m.q. big gun

big-sounding

fazer tela-

Bill hipoc. de William

indiscreto,

bignoniaceous a. (bot.) bignoniceo


big-nosed a. narigudo

beijar-se. -lo b.

falador, palrador

bigness 5. grandeza (nmero, tamanho


bignonia s. (boi.) bignnia

vi.

o de; faturar, cobrar; anunciar, publicar; cobrir com anncios

billet

que tem a boca grande; boquirroto,

as consequncias; indenizar prejuzos, -to run up a

ou anaccount comprar vrios artigos a crdito/

b.

5. (gir.

EUA)

festa, celebrao;

tumulto, desordem,

al-

billionaire

billionth

gazarra

s.a.

s.a.

bilionano

bilionsimo

big toe 5. dedo, dedo grande (do p)


big top 5. (coloq.) tenda de circo
big tree s. (bot.) sequia
bigwigs. pessoa importante; (bras. gir.) mandachuva
bijou s. jia, adereo
bijugate, bijugous a. (bot.) bijugado
bike 5. (fam.) bicicleta / W. (coloq.) andar de bicicleta
Bikini gen. Biquini (ilha) / s. (com minsc.) maio biquini

of attainder 5. (jur. pari.) decreto de proscrio e confiscao


bill of entrv s. lista de artigos recebidos em Alfndega, fatura

bilabial

bill

s.a. (fon.) bilabial

bilabiate 5. (bot.) bilabiado


bilberry s. (bot.) arando, uva-do-monte
bilbo s. espada de fina tmpera; (ger. no
5. (fisiol.)

bile

duct

s.

conduto

pi. bilhes) ferros (gri-

biliar

bilestone 5. o m.q. gall-sione


bilge s. bojo (de barril, pipa etc); (nut.) fundo chato de embar
cao; parte inferior do casco do navio; poro de esgoto / w.
(nut.) abrir rombo (em quilha de embarcao) / W. (nut.)
abrr-se ou danifkar-se (o casco de uma embarcao); fazer gua
bilge-keel, bilge keel 5. (nut.) sobrequilha do oorao sobre a
qual o barco repousa quando em seco
bilge pump 5. (nut.) bomba de esgotamento do poro
bilge water s. (nut.) gua acumulada no fundo das embarcaes
bili- radical combinatrio do lai bitu "bile. blis", usado em
vrio compostos ou derivados, especialmente em nomes de 5
bilipigmentos: Mxyanm "bilkianina". Mi-rubtn "bilirrubi[
na", bili-verdm "biliverdina"
biliary

bill
bill
bill

of
of
of
of
of

exchange

5. (com.) letra de cmbio, cambial


fare s. cardpio, menu; programa
health s. certificado de sade
laden s. (com.) conhecimento de embarque
parlkulars s. (Jur.) documentos de queixa ou denncia

etc.

bile. blis (tb. fig.)

(anat.)

consular
bill

bill

lhes)

bile

bill

billy

5.

carta de direitos

s.

escritura

cassetete; chaleira, bule (na Austrlia)

Billy hipoc. de Hilliam

goal 5. (fam.) bode


bilobate a. bilobado
bilocation s. bilocao
bilocular a. (bot.) bilocular
bimestrial a. bimestral, bimestre
bimelallic a. bimetalico
bimelallism 5. (econ.) bimetalismo
billy

bimetallisl

5.

(econ

bimetalista

bimillenium s {pi -niums ou -niai bimilnio


bimonthly a. bimestral; bimensal adv. bimestralmente; btmen
sabnenie

a. biliar, bilirio

bilingual a. bilngue
bilingualism s. bilinguismo
bilious a. bilioso (tb. Hg.)
biliously adv. biliosamente. irascivelmenu
biliousneu 5. estado bilioso
bilk s. engano; fraude; trapaa; trapaceiro
gar o escore (em cnbbage. jogo de canas);
pacear; defraudar

of rights
of sale s.

de venda
billow s. vaga, vagalho; onda (tb. fig.) / vi. encapelar-se (mar);
formar vagalhes; crescer
billowy a. encapelado; cheio de vagas ou ondas
billposter, billsticker s. pregador de cartazes
bill

bin

caixa, arca; caixo, depsito, tulha. celeiro, granel (para ce-

carvo etc.)
bin- pref. equivalente ao lat. bt- (ver), depreendido da palavra
oriunda do fr binocie e derivado binocular etc passando a
sei empregado em ingls antes de radicais qumicos iniciados
|
po. vogal: Nnoividit. biniodine, binoxalaie. binoxide {que aij
reais,

vi.

estorvar

(fig

ou

estia

despontar; ira

com bioxvde) Fm poriuttus. salvo para com o galicisbinculo (. denv adov binocular, binoculizar). mantem-se

lerna

mo

'

binary
a forma regular
xido

bi-:

btcido, biaceiato. bitodina. bioxalaio, bi-

binary a. binrio
binary compound s. composto binrio
binary digit 5. (inf.) digito binrio, bii
binary star 5. (astron.) estrela dupla
binate 1. (boi.) binado
binaural a. biauricular
bind 5. faixa, cinta, atadura, atilho, laco; ligadura
e pp. tKMind)

(pret
lar,

vi.

biparlisan, bipartizan

(tb.

mus.)

comprometer; confinar,

restringir;

decer (a uma sentena arbitral, judicial), -lo be bound up in


dedicar-se com af a alguma coisa, -lo b. over lo appear intimar
judicialmente / vi. aglutinar-se, aglomerar-se, tornar-se slido
ser obrigatrio; atar, ligar; emperrar, agarrar
atador, amarrador; enfeixador (de cereais); (agr.) ata

ou compacto;

debrum; aglutinante (substncia);


de criana; documento escomprometem a fazer ou deixar de fa-

deira, enfardadeira; (cost.)

faixa, atadura, atilho, ligadura; faixa


crito

em que as

partes se

zer alguma coisa


bindery s. oficina de encadernao
binding beam s. (carp.) viga inferior, viga d> sustentao;

linha

cruz), terminal
(bot.) trepadeira, bons-dias (esp. certa espcie das

convolvulceas)

farra,

binomial s. (mat.) binmio; (zool., bot.) nome cientfico formado por dois elementos ' a. binomial; binrio
binomial theorem t. (mat.) binmio de Newton
binominal a. binmino
bio- radical combinatrio do gr. bios "vida, curso de vida, modo de vida" (distinto do gr. zO "vida animal, vida
..

orgnica"), j em compostos formados em grego, > em coropostos cientficos modernos em que assume tambm o sentido
de "vida orgnica". Todas as palavras inglesas com esse ele-

mento tm correlatos morfolgicos e semnticos portugueses


biochemical a. bioqumico
biochemisl 5. bioqumico
biochemistry 1. bioqumica

5
3

'.

biodynamics

s biodinmica

biogenesis

(biol.)

1.

biognese

biogeny s. o m.q. bwgenesu


biographer s. bigrafo
biographical a. biogrfico
biographical sketch s. (liter.)

biography

biology

s.

biologia

biol) sis

s.

bilise

s.

biometria

bionomy

1.

bionomia

bioplasm

perfil,

esboo biogrfico

biopsy

s.

(med

biostatics

biota

(biol

biolic j (biol

biiko

aves);

if

bird of ill ornen s. ave de mau agouro


bird of paradise s. (orn.) ave-do-paraiso
bird of passage 5. ave de arribao, ave migratria (tb. fig.)
bird of peace s. pomba-da-paz
bird of prey s. ave de rapina
bird pepper s. cumari, cumarim; pimenta cuman
bird-seed, birdseed 5. alpiste
bird's-eye s. (bot.) nome de vrias plantas (primavera, vernica
ele.) de pequenas flores coloridas; espcie de tabaco manufaturado em que as nervuras so cortadas junto com as folhas (ger.
fumado era cachimbo) / a. visto de cima; geral; superficial; de
relance; (teci.) padro txtil semelhante a olhos de pssaros;
(boi., zool.) ocelado,

bird\ eye view

s.

mosqueado

vista area; (fig.) vista geral, perspectiva

bird shol s. chumbo de caa (de pssaros)


bird's nest 1 ninho de pssaro; ninho comestvel de salangana
(ninho de uma espcie de andorinha considerado iguaria entre os
chineses); (bot.) denominao de certas plantas (p.e. a cenoura
selvagem) / vi. caar (ninho* de pssaros)
bird watcher s observador dos costumes dos pssaros; ornita.

desajuizado; superficial

vendedora de pssaros; (coloq.) aviadora


birefringence s (pt.) birrefnngncia
birefringent a birrefrngenie

bireme

s.

biretta

s.

s.

(nut.) birreme

de padre
nascimento, nascena, natividade; origem;
fig); parentesco, linhagem (ger. aka linhagem). -e>
(ecles.) barrete

s.

birtb conlrol

birlhdav

bwpse

biostatica. btoesttica

biota

s.

pano
b.

(tb.

de nas-

espiritual

bioplasma

biopsia,

(biol

birdman

birth certificute

biofsico

(biol.)

w. espalhar

meio de visgo (tb. fig.); engodar


caador de aves; ornitlogo; taxidermista (de

cena. -10 give b. to dar luz, parir. -*ew b. iieoU regenerao

biofsica

s.

5.

visgo (para apanhai pssaros, tb. fig.)

s.

bird voman

biomelric a biomirico

biophysics

gaiola

bird dog s. (EUA) perdigueiro, co de caa s aves


bird-fancer, bird fancier s. ornitfilo
bird grass 5. (boi.) sanguinria; capim-p-de-galinha
birdte s. passarinho; (golfe) lance em que o jogador atinge o buraco com uma tacada a menos do que a mdia de jogadas necess-

birtb

biomelry

a.

s.

s.

logo

biolgica! a. biolgico
biologically adv. biologicamenie
bologist s. biologista, bilogo

biophyskal

onde

pio de ave; assobio para atrair pssaros na


caa; (bras.) pio (instrumento), assobio de engodo

bird-vWtted

biografia

j.

(esp. era jardim)

(coloq.) aviador

binocular

pequeno chafariz

s.

banham

visgo, prender por

binnacle 5. (nut.) bitcula


binocle 5. binculo
binocular s. (pt.) binculo; qualquer instrumento binocular

os pssaros se

birdlime

(lud.) bingo, vspora, loto

s.

bird-ba th bird bath

rias

bine s. caule ou haste flexvel; (boi.) variedade de lpulo


Binet lest s. teste de inteligncia de Binet
binge s. (gir.) farra, bebedeira. -*o go oa a b. (gir.) cair na
tomar uma bebedeira

bingo

po, cara, fulano; priso (condenao); (gir. EUA) esquisito.


pessoa excntrica; vaia com assobios, assuada. -a b. ia lhe hand
is wortb twe in lhe bush mais vale um pssaro na mo que dou
voando, -birds of a fealher flock together cada qual com seu
igual, -te kill two birds wilh one slone matar dois coelhos de
uma cajadada, -siriclly for lhe birds inacreditvel, inaceitvel;
ruim, pssimo / vi passarinhar, caar pssaros

bird-cage, birdcage

binding energy s. (fls. nucl.) energia de ligao ou unio nuclear


binding posl, binding screw s. (eletr.) borne de unio (em
1.

bipanidrio

biplanes. (aer.) biplano


biquadratic s (mat.) quarta potncia; (mat.) equao biquadrada / a. biquadrado
birch s. (bot.) btula, vidoeiro; casca ou madeira de vidoeiro; vara de vidoeiro (outrora em uso nas escolas para punir faltosos)
vi. fustigar com vara de vidoeiro
birchen a. de vidoeiro
bird 1. ave, pssaro, passarinho; (gir.) mulher jovem; sujeito, ti-

bird-call, birdcall

de asna, tirante

bindweed

a.

bipartido

a.

biped 5.o. bipede


bipetalous a. (boi.) biptalo
bipinnate a. (bot.) bipinulado

(med.) constipar, causar priso de ventre; (jur) intimar; constranger, sujeitar; contratar como aprendiz; firmar, fechar mediante sinal (negcio); obrigar(-se); obrigar moralmente, impor
obrigao a; penhorar, prender por laos de gratido ou afeio.
-to b. over (jui.) obrigar legalmente; obrigar moralmente; obe-

s.

(min.) biotita

s.

bipartite

aglutinar; encadernar; aderir, pegar; cingir, cintar; debruar,

binrier

biotite

biolype 1. (biol.) bitipo


biparous a. (bot., zool.) biparo

atar, amarrar; unir, juntar, ligar; vincu

orlar, guarnecer; (juf- fig.)

birthright

birth

s.

mark

birthplace

s.

certido de idade, certido de nascimento

controle ou limitao da natalidade

data de nascimento; aniversario natalcio


s, nevo, sinal de nascena

s.

birth rate

%.

birthright

nitura,

s.

lugar de nascimento; lugar de origem


ndice

ou coeficieme de natalidade

direito aio; direuo Uereduario, direuo

morgadio

de primoge-

birthroot
Wrtbroot

de trilio, gnero de liliceas das


gies extratropicais da sia e da Amrica do Norte
birtnsloue s. pedra zodiacal. pedra da orie
birtbwort s. (boi.) arwtolquia; o na.q. birthrooi
(bo(.) variedade

5.

re-

bitslock

*-

bisacromial

>

bialternar"

<

|
f
>

Bisca\ gen. Biscaia


s.a.

biscainho

biscuil 5. biscoito; marrom claro (cor); biscuil (porcelana)


bisecl vi. seccionar, dividir ao meio

Um

bisectiag
s. (geom.) bissetriz
bisectioD 5. bisseco
bisetter s. (geom.) bissetor, bissectot
bisexuaJ s.t. bissexual, hermafrodito
bishop s. (cies.) bispo (tb. pea de jogo de xadrez); bebkk
quente feka com vinho-do-porto, laranjas e cravo

bismulh

bispado, diocese
(quim.) bismuto

s.

f.

s.

(zool.) biso; (zool.)

ano

bissexto / a bissexto

5.

(bot.) bistorta

s.

bistoury

s. (cir.)

tiodctilo

bitter-ender

s.

pessoa intransigente

s. (orn.) abetouro, abetoiro; gua-me (das saiinas)


bitterness s. amargor, amargura; acrimnia; mordacidade:
rancor
biller pill 1. (fg.) acontecimento humilhante, fato desagradvel,
condio imposta, punio

billers spi. amargos (medicamentos); amargo (bebida)

bitlersweet s (bot.) dulcamara / a. agridoce


bitterweed s. (boi.) ambrsia americana

(com os dentes); cortar; perfurar; picar, ferroar;


mordiscar; causar dor aguda; corroer (cido); abocar, abocanhar; unhar (ancora); penetrar, embeber-se em (anzol, machado

der, cortar

te); causar ardor a; gelar; (coloq.) trapacear, enganar, lograr,


aatotear. -te b. of f mar iban one can cbew (coloq ) querer abar-

mundo com as pernas, -lo b. Ibe band ihai feeds ooe cuspa
oo prato em que come. -to b. Ibe dusl morder o p, morrer aw

car o

combate; (fig.) ser derrotado, set vencido, -lo b. Ibe loague


guardar segredo, ficar calado, -to b. one's lio reprimir a clera, a
alegria etc. -to b. lhe ihumh ai (gesto de desafio) -se be billaa
wilb deixar-se dominar por (mania), entusiasmai-se por, apaixooar-se por ' vi. morder, dar dentada; unhar (ncora)
biling 5. cortante, agudo; mordente; penetrante; custico; sarcs-

modo cortante:

causticamente; sarcasticameaic

composto de bi- (ver) e iri- (ver), de meados do sc.


passado para c, que exprime a possibilidade de duplo ou Irtpto grau da conformao especificada Embora nao ba>a cur-

s. betume
bituminize vi. betumar
biluminotis 0. betuminoso
bituminous coal s. carvo (ou hulha) betuminoso
bivalence, bivalency s. (quim.) bivalncia

bivalenl

bivalve

(quim.) bivalente

s.

s.

molusco, concha bivalve

j
}

/ a.

bivalve

bivouac 5. bivaque (tb. mil.) / vi. bivacar, acampar


biweekly s. quinzenrio, publicao bissemanal / a.
bissemanal

quinzenal,

adv. quinzenalmente, tb. duas vezes por

semana

biyearly 0. semestral, semi-anual / adv. semestralmente, semi-anualmente


bizarre 0. bizarro, esquisito; grotesco; fantstico
Bizerte gen. Bizena

blab

tagarela; tagarelice; mexerico / (prei.

epp. blabbed)

vi. vi.

tagarelar; ser indiscreto; mexericar

blabber t. tagarela; falastro, falador, pessoa indiscreta


black s. o preto, aor preta; preto, negro (raa); as pretas (no jogo de xadrez ou no de damas); ativo (em escriturao (contrrio
de red]). mancha; luio. -in b. and while preto no branco, claramente, por escrito, -ia ibe b. (com.) com saldo credor, do lado
do haver, sem dividas / 0. preto, negro; escuro, lgubre, ttrico,
sinistro; atroz; odioso; sujo; mau. perverso; hostil, ameaador;
calamitoso, desastroso; mortal, maligno,

-to.

in lhe face

conges-

tionado (de raiva, indignao etc). -b. dog mau humor, melancolia, -lo give a b. eye dar m reputao. -ntM as b. as he is paint-

ad

ele

no

t to

mau quanto dizem

/ vi. vi.

enegrecer; pintar de

preto; engraxar (sapatos etc. )de preto; desenhar em negro; manchar; difamar, -lo b. oul apagar as luzes, escurecer; (aer.) perder

a viso; obliterar-se, perder conscincia passageiramente, (rd.)


interferir (em transmisso); (git.) desmaiar, perder a memria,
apagar, -lo b. up pintar chi pintar-se de negro
biackamoor s. negro (esp. africano); qualquer pessoa de pele
muito escura
black-and-Mue a. colorao azulada ou arroxeada do hemato
ma; melancolias (fig.). -to beai b. moer de pancada
black and while s. desenho, gravura, fotografia, televiso em
branco e preto, -ia b. por escrito, preto no branco
s

magia negra, mgromancia

vi. vota.
black-ball, biackball s. bola preta (voto contrrio)
contra; recuai excluir; banir
black bass s (EUA) peixe de gua doce (gnero Micropierus).
originrio dos EUA, apreciado por desportistas e introduzido
;

(tb. fig.)

bitumen

black art

mordaz

bitingly adv. de

mandioca, mandioca-brava
as ltimas; (fig.) fim, morte

s. (fig.)

(quim.) bissulfeto

bocado, pedacinho, partcula; (coloq.) pouquinho; momeabocado (de freio de cavalo); freio; palheto (parte da cha
ve que aciona a mola da fechadura); broca, pua, ferro (de plaiaa), ponta de cobre (de ferro de soldar), boca (de tenaz ou torqus); (coloq. EUA) 2 centavos e meio; ponta (em filme ou pea de teatro); (giz.) mordaa; (inf.) bit (bmary digit), digito binrio, -a good b. uma boa quantidade, bastante, -b. b> b. aos pouquinhos, pouco a pouco, -not a h. nem um pouco, absolutamente, de modo algum, -lo do ene's b. fazer o que lhe cabe, fazer o
que se pode. -lo smasn 10 bits quebrar em pedaos, -to take Ibe
b. ia Ibe leetb tomar o freio nos dentes; tomar a iniciativa; agir
por conta prpria, -twe bits (fam. EUA) 25 centavos, -fow bila
SO centavos -six bits 75 centavos. -4o give someene a b. of oae't
iad dizer francamente a algum o que se pensa dele. -a b. of aH
rigbl pessoa ou coisa muito agradvel, -bits and peres ou bila
and bobs miscelnea, bugigangas, -evefy b. as exatamente igual
/ {prei. e pp. bitted) vi. enfrear, pr freio em cavalo (tb. fg.) /
prei. e pp. de bile
bitartraie t. (quim.) bitartarato
biteb s cadeia; (zool.) fmea de lobo ou raposa; (vulg ) oseretrU;
rameira
bile y mordida, dentada, mordedura; ferida; ferroada, picada;
aao corrosiva de um cido; aperto, ato de agarrar; bocado (de
comida), refeio ligeira; pasto para o gado; mordente (paca que
aperta), -lo bave a b. (coloq.) fazer uma boquinha; dar uma deatada, comer um pedao / (prei. bit, pp. billen ou bit) w. mor-

end

(quim.) bissulfato

s.

bi-lii pref.

biller

(bot.) colocntida, colocintide


5.

s.

tinbo;

tico,

s.

s.

bisulfite s (quim.) bissulfito


bil

appie

biller cassava

biltern

bisturi

bistre, bisler s. oistre


bisulcate 0. bistulcado; (zool.) fissipede; (zool.) artiodtilo, arc-

bisulfate
bisulfide

(nut.) abitar

f.

biltersh

bistort

vi.

amargoso
bittery adv. amargamente

biscuil (porcelana)

bissextile

billen pp. de bile


biller s. amargor, amargura; medicamento amargo; amargo (bebida, tb. bHtm) / 0. amargo, amargoso; acre, spero, penoso,
desagradvel; doloroso, triste; agudo, pungente, cortante, penetrante; acrimonioso, rancoroso, assanhado, sanhudo, cruel, implacvel, virulento; figadal (inimigo); severo, encarniado; mordaz, escarninho, -lo ibe b. end sem trgua, sem piedade, at a
morte / w. amargar, tornar amargo
biller- primeiro elemento de composio (em "palavras" tais,
vezes, que dispensa o hfen) com a noo de "amargo", po- j
I s
dendo corresponder acaso ao port. agri- ou -amarota): biuer
aimond "amndoa amarga", biuer cassava "mandioca
l
5 brava", /rferazizNle "colocintida", /wwr-SHVe/ "dulcamara,
|
5
i agridoce"
biller aimond 5. (boi.) amndoa amarga
biller

auroque
bisque 5. (cul.) sopa de crustceos ou de carne de caca; (cut.) sopa de caldo grosso; (desp.) vantagem (em tnis e outro jogos);
biso o

*.

arco de pua

bitl s (nut.) abita /

usado em latim tardio, francs e iuliac- ou vogal em lugar de bi- (ver), donde ing.
bisaliernaie "biacrmico/diacrnaico,
bis.

lai

bishopric

so ainda em portugus, nada impede a sua difuso: bilriparI


tile, buripinnaujui. bitrisepiate (bitripartido, bitripinatifido,
bitrisseptato)

bis adv. bis


bis- pref. do
no antes de

Biscavas

black bass

73

black bear
em

vrios pases

O nome por vezes aplicado a cer-

tos peixes marinhos

black bear

(zool.) urso-negro; urso-escuro, urso-pardo

s.

black-oeetle, blackbeetle 5. (em.) barata


black belt s. (Et A) zona de negros
blackberry s. amora-preta

aps as

usada por esse ator; (tip.) negrito / a. de cara preta


f ish, blackfish 5. (zool.) globicfalo; (ict.) pescada-preta;

black

peixe do Alasca e da Sibria


black flag 5. bandeira de corsrios
black fly s. (ent.) borrachudo, pium
Black Forett gen. Floresta Negra
black friar s. frade dominicano; frade preto (dominicano)
Black Fridays. (hist. EUA) determinadas sextas-feiras desastrosas marcadas por pnicos financeiros; sexta-feira santa
black grouse 5. (orn.) tetraz, lagpode; ave de caa da famlia

dos tetraonideos
injuriar /

5.

patife, vilo /

comportar-se

vi.

blackguardly

vi. vilificar,

como um

usar linguagem vulgar,

00 salafrrio
ou caracterstico de vilo, canalha,

a.

pertencente a

a.

de cabelos pretos

patife

patife

black-haired

Black

liana e talo-norte-americana)

black haw s. (bot.) viburno, espinheiro-preto


black-head, blackhead s. comedo, cravo (afeco cutnea);
(om.) negrela; (veter.) enteroepatite infecciosa, gogo (doena
das aves)
a.

malvado, sem corao, perver-

so, cruel
s. crcere (com maitc tb. hist.)
blacking s. graxa preta (para sapatos etc.)
blackish s. tendente ao preto, enegrecido, escurecido
blackjack s. copo ou caneca de grande capacidade para cerveja

black-hole, black hole

de couro alcatroado); (miner.) blenda, esfalerita; bandeira


queimado usado para dar cor a bebidas alcolicas, caf etc; cassetete curto de cabo flexivel; (boi.)
espcie de carvalho preto norte-americano {Quercus manlandica); (lud.) vue-e-um / w. bater ou golpear com blackjack (cas(ger.

de

pirata; caramelo, acar

setete)

black lead, black-lead, blacklead s. grafita


black-kg, blackleg s. (veter.) carbnculo sintomtico, manqueira, caruncho; trapaceiro (esp.

em

turfe); (Ing.) fura-greve

black-letter, black letter, blackletter

5. (tip.)

letra

ou tipo g-

negra
colocar na

vr.

negra
s magia negra, nigromancia
lista

black magk
black mail, black-mail, blackmail s. extorso, chantagem
vr. extorquir, usar de chantagem
black-mailer, blackmailer s. chantagista
Black Maria s. (fam. EUA) tintureiro, carro de presos; (mil.)
obus que ao explodir produzia densa fumaa (usado na Primeira
Guerra Mundial)
black mark 5. ndoa, mcula, jaca, tacha; sinal de descrdito
contra o nome de algum; mancha negra (de censura); nota m

black marketeer
negro

s.

tinha

black oak

(bot.) espcie

s.

de carvalho de casca ou folhagem

es-

cura

black-OHl, black out. blackont


area); escurecimento; (teat.)

5.

black-out (defesa anti-

apagamento de

luzes; (aer.) verti-

gem ou cegueira temporria dos aviadores


Black Panthers. (EUA) membro de uma associao de extremistas negros norte-americanos

que lutam, usando

violncia, pelos

dos negros

direitos

black pepper 5. pimenta-do-reino


black pope 5. Papa Negro, designao popuiar do Superior da

Companhia de Jesus
Black Power s. (EUA) movimento que preconiza a igualdade racial e luta pelas liberdades civis

dos negros norte-americanos

black pudding s. morcela, morcilha


black rust s. (agr.) carvo (doena produzida por certos fungos)
Black Sea gen. mar Negro
black sheep s. (fig.) ovelha negra
black-shin, black shirt 5. fascista, camisa-negra
blacksmith s. ferreiro, ferrador
blacksmith's shop s. ferraria, oficina de ferreiro
black-snake, black snake blacksnake 5 (zool.) cobra negra
norte-americana no venenosa; chicote pesado de couro de vaca
black spmce s. (bot.) abeto falso ou negro
black-tail, blacktail s. (zool.) veado-hemiono, veado (Odocor
lus hemionus) comum no ocidente da Amrica do Norte
black tea 5. ch preto
black-thom, blackthorn 5. abrunheiro, abrunheiro-bravo.

black tie
blacLtop

5.
5.

gravata preta tipo borboleta (de smoking); smoking


pavimentao de asfalto usada em ruas, aeroportos

estradas etc.

black vomit 5. (med.) vomito-negro; febre amarela


black walnut 5. (bot.) nogueira-preta
black widow s. (ent.) viva-negra (aranha venenosa das Amricas)

black-work s. ferro forjado


bladder 5. (anat.) bexiga; vescula, empola, bolha;

negro

atravessador. aquele

que vende no mercado

(fig.)

qualquer

coisa inflada; pessoa pretensiosa; (bot.) vescula area

bladder vvorm s. (zool.) cisticerco


bladderwort s. (boi.) utriculria
blade s. lmina, folha (de faca, espada etc); p (de hlice, ventoinha, remo etc); espada, espadachim; folha (esp. de gramnea
ou cereal); limbo de qualquer folha; paleta, omoplata (tb. blade-bon); individuo astuto, jovial e impetuoso ou ostentoso
blade-bone, blade bon 5. (anat.) escpula, omoplata
bladed a. enfolhado. laminado
blade-smilh. bladesmith s. espadeiro, alfageme
blah 5. (gir.) maante, chato, pau; (gir.) tolice
blain

(med.) bolha, pstula


a. culpvel, censurvel
s. culpa, censura, reprovao; responsabilidade; culpabili-

blamable

zar. -10

/ vr. culpar,

be lo

blameful

a.

censurar, acusar: (coloq.) responsabili-

b. for ter a culpa

de

censurvel, culpvel; condenvel, condenatrio

blameless a. inocente; irrepreensvel, inatacvel


blamelessl) adv. inocentemente, irrepreensivelmente

blameworthy
blanch

vi.

a.

censurvel, culpvel

descolorar, descorar; branquear, alvejar; pelar

agua fervendo {blanched almonds);


empalidecer; (cu I.) escaldar (carne)

Blanche

com

lustrar (metais); estanhar;

/ vi.

branquear, empalidecer

pren.f. Branca

blancmange
bland

(de estudante)

Mack market 1 mercado

monge negro
(EUA) membro de uma

beneditino,

seita de negros norte-americanos que prega a separao entre negros e brancos, professa o islamismo e visa fundao de uma nao negra
blackness s. negrura, negrume, escurido
black nightshade 5. (bot.) aguaraqui, erva-moura, maria-pre-

dade; falia

list 5. lista

black-list

s.

Black Muslim

blame

tkc

black

frias

monk

abrunheira, ameixeira-brava

Hand s. Mo Negra (sociedade anarquista e terrorista stci-

black-hearted, blackhearled

black mass 5. missa negra; (coloq.) missa de defunto


black meastes s. (med.) varola branca; sarampo negro, forma
grave de sarampo
Black Monday 5. (fig.) dia de azar; (fam.) primeiro dia de aulas

black

black bile 5. atrabile, atrablis


blackbird s. (orn.) melro; (coloq. EUA) escravo preto
blackbirding s. (EUA) comrcio de escravos, trfico negreiro
black board, blackboard s. quadro-negro, lousa
black book 5. (hist., polt., fig.) livro negro, lista negra, -to be in
ooe's bbck book estar na lista negra de algum
blackbread, black bread 5. po preto, po de centeio
black-cap, blackcap 5 (bot.) framboesa preta; (orn.) toutinegra
blackcock s. (orn.) galo silvestre
blackdamp s. o m.q. choke-damp
Black Death 5. (hist.) peste negra (sc. XIV)
black diamond 5. diamante negro, carbonado, lavnta
blacken vi. vi escurecer, enegrecer (esp. fig.)
black eye s. olho preto, tapa-olho
black-eyed a. de olhos negro
black-eyed pea 5. variedade de eijo-fradinho
black-eyed Susan s. (bot.) rudbquia; (bot.) margarida-amarela
black-face, blackface 5. ator caracterizado de negro; pintura

blackguard

blandshment

74

do mundo.

a.

cado
blandish

5. (cul.) manjar-branco
brando, meigo, suave; afvel; ameno; gentil; leve

vi.

lisonjear, adular; agradar, acariciar

blandshment

5.

agrado, carinho; lisonja

deli-

75

blandly
blandly adv. brandamente, suavemente
blandnesss. brandura, suavidade
blank s. bilhete de loteria no premiado, bilhete branco; espao
em branco a ser preenchido (em documento, em prova escolar
etc); espao vazio ou intervalo; documento com espaos em
branco a serem preenchidos; pea de domin com uma ou as
duas metades em branco; moeda (disco metlico) antes de ser
cunhada; bloco de madeira ou metal antes de ser trabalhado na
forma a que se destina; travesso que ocupa o lugar de palavra
ou letra (de usoeufemistico para substituir palavra ou expresso
inconveniente); centro do alvo; alvo; (pari.) palavras em itlico
(que dependem de aprovao num projeto de lei); qualquer coisa
insignificante, -lo dra a b. tirar bilhete branco (loteria);
(coloq.)ser malsucedido ou infeliz numa tentativa / a. em branco, no escrito (a blank cheque); branco, plido, descorado; vazio; liso, sem decorao ou aberturas (muro); desinteressante,
inexpressivo; desconcertado, perplexo; completo, absoluto
(blank refusat); (mtr.) branco, solto (verso); virgem (blank key
chave ainda no cortada, sem endentaes) / vi. anular, apagar;
(desp.) impedir; substituir por travesso; desconcertar
blankbook s. livro em branco (memorando etc.)
blank cartridge 5. cartucho de festim, cartucho sem bala, cartucho de plvora seca
blank cneck 5. cheque em branco; (fig.) carta branca
blankel s. cobertor, manta, coberta de l; (mil.) cortina de fumaa, -lo throw a wel b. on ou to be a wel b. estragar a festa ou ser
um desmancha-prazeres. -born on lhe wrongside of lhe b. filho
ilegtimo / a. coletivo, geral, que cobre todos os casos (blankel
term. blankel agreemeni) / vi. cobrir com manta ou cobertor;
abafar, silenciar (escndalo); mantear (forma de castigo);
(nut.) tirar o vento das velas de um barco; fazer sombra; (rd.)
impedir a recepo de uma onda com interferncia de sinais mais
fones
blanketing s. tecido para cobertores; coletivo de cobertores
blankel stitch s. (cost.) caseado
blank form s. formulrio em branco
blankly adv. em branco; confusamente, estupidamente
blank page 5. (tip.) guarda
blank signature s. (jur.) assinatura em documento parcialmente
em branco
blank verse s. (mtr. ) verso branco, verso solto (esp. verso de cinco ps)
blare s. clangor, som rijo ou qualquer som semelhante; brilho ou
fulgor de cores/ vi. v. ciangorar, clangorejar; clamar
blarney s. lisonja, adulao, bajulao / W. w". lisonjear, adular,
bajular

blas

a. (fr.) blas,

blaspheme

vi

blase

blasfemar; falar mal de; caluniar

/ vi.

blasfemar,

ultrajar

blasphemer 1. blasfemador
blasphemousa. blasfemo, irreverente
blasphemously adv. blasfemadoramente,
s.

blasfmia

sopro; influncia perniciosa, maldio, praga; cresta das plan


las, mangra, ferrugem das plantas; (mil.) sopro de descarga de
artilharia; carga de explosivo; exploso; detonao; (meialurg.)
-ai full b. a todo vapor, com toda a
pleno funcionamenio(forno, caldeira). -<hM
of b. parado, sem funcionar (forno, caldeira) / vi. dinamitar;
derrocar; fazer voar pelos ares, fazer explodir; arruinar; destruir; fulminar (com a ira divina); clangorar; atordoar, estarrecer (por meio de som tonitroante); secar, murchar; (boi.) crestar, mangrar, mirrar; praguejar; desacreditar, intamar. -o. II!
diabos o levem!, raios o partam! -lo b. open abrir com explosi
vos. -lo b.oul (mil.) bombardear
-blast radical combinatrio final, do gr. blasis "broto.
:

...

do ar de combusto,

em

germe", usado em termos tcnicos, especialmente da biologia.


no sentido de "germe, embrio", como em epiblast, mes
blasi, hipoblasi (epiblasto,

blasted

a.

mesoblasto, hipoblasto)
estragado, arruinado; amaldioado, maldito; (boi

crestado, murcho, enterrujado

blasfema

sc. XIX em diante, todas em correlao


morfolgica e semntica com as portuguesas correspondentes:
blasiocarpous "blastocarpo", Mas(oce7e"blastocele", blasto-

gunda metade do
:

i:

cheme "blastoquema",

coele

"blastocele",

blasiochyle "blastoquilo", blasto-

"blastocola", blastocyst
"blastociste", blasioderm "blastoderme, blastoderma", blasblasiocolla

lodisc "blastodisco", blastogenesis "blastognese", blasiogeny"blasiogenia", ft/afograz)/j.v"blastografia", blasiomere


"blastmero", blastophor "blastforo", blastophore "blastfora", Ma5ro>/;v/)>"blasiofilia", 6/asroz*w"blastporo",
blastosphere "blastosfera", blasiostroma "blastostroma",

A/asajy/e "blastostilo"

'i

:j

*
j

blastocoele 5. (embr.) blastocele


blastocyst s. (embr.) blastocisto

blasioderm

s. (embr.) blastoderma, blastoderme


blast-of f s. disparo (de foguete); fora de empuxo, de arranco,
de disparo (foguete)
blastogenesis 1. (bio).) blastognese
blasiomere s. (embr.) blastmero
blastula 5. (pi. -lae) (embr.) blstula
blat (pret. e pp. blatled) vt. vi. balar, balir; (coloq.) falar alto e
sem pensar
blatancy s. barulho, rudo; espalhafato, estardalhao
blatant a. ruidoso, barulhento; espalhafatoso
blather s. tagarelice, conversa tola ou ftil / vi. vi. tagarelar, di-

zer futilidades

blatherskite 5. (coloq.) tagarela, fanfarro


blaze s. flama, chama, labareda; fogo, fogueira; luz viva, luz intensa; incndio; esplendor, resplendor; brilho; arroubo, assomo
(de raiva etc); (no pi. gr.) inferno; marca (em rvore, para indicar caminho); trilha (indicada por essas marcas); estrela (mancha
na testa de animal), -blazes! (coloq.) que inferno! -in a b. em
chamas, resplandecente / vi. marcar (rvore); indicar caminho
(por meio de marca em rvore); proclamar, publicar; temperar
(ao); inflamar, incendiar, -lo b. a Irail abrir ou marcar caminho
/ vi. chamejar, resplandecer, luzir; arder, inflamar-se, incendiarse; explodir (sentimento); descarregar (arma de fogo), -lo b.
away (coloq.) comear ou continuar a atirar; (coloq.) continuar
a criticar
blazer s. blazer. palet ou casaco esporte (de flanela ou tecido

blazing

a.

s. (pi. -mala) (embr ) blastema


blaster 1 dinamneiro; mquina de jato de areia
blast furnace 3. alto-forno, forno de fundio

flamejante, chamejante; resplandecente; brilhante


s.

blasonaria, herldica; braso, armas; decorao

ou

exibio brilhante

s. rajada, p-de-vento; som de instrumento de sopro, buzina


de carro, apito etc; jato de ar ou de vapor; deslocamento de ar
(consequncia de exploso); clangor; sopro, assopro; ruido de

fora, -in full b.

dinamitaco; (agr.) crestamento, ato de manerar

pouco resisientes(esp. em minasde carvo)


blasto- radical combinatrio do gr. blasts "broto, germe",
v usado em termos tcnicos, em especial da biologia, com o sentido de "germe, boto, broto". So em geral palavras da se-

blazonry

blast

injeo

s.

(planta)

blasling cap s. detonador, cpsula de exploso


blasting charge s. carga explosiva
blasting fuse s. estopim
blasting powder s. plvora negra usada na ruptura de materiais

leve)

irreverentemente, pro-

fanamente

blasphemy

bleary
blasting

-ble suj.

lat. -blis,

-btlem (atravs

do

fr. -ble),

formador de ad-

de verbos com o sentido de "dado a, tendente a, pareeido a, adaptado a, capaz de". Quando ocorre, entre o ingls e
o portugus, correlao morfolgica (alis frequente) entre os
sufixos, o portugus, tono, -vel (antecedido de vogal tema-

jetivos

\
.

::

>

:
:

lia verbal, -vel. -vel. -ivel, -vel)

bleach

s.

branqueamento, descoramento: substncia usada para

alvejar, branquear, corar, quarar;


branquear, descolorar; empalidecer
bleacher s. branqueador, descolorante, descorante, descoradoc;
(no pi. ) arquibancada descoberta em campo de esporte

alvejar

ou branquear

bleachery
bleaching

s.

vi.

descolorar, descorar

vi.

branquearia

powder 5. p de branquear (esp. o cloreto de clcio)

bleaks (ict.)albumeie

a.

rido, deserto; desabrigado, descam-

pado; riste; gelado, frio


bleaknes.s s. desolao; intemprie; frialdade, frio
bleak region s. paramo, regio desolada
blear a. turvo (visia. olhos ou entendimento); lacrimejanie; enevt. empanar, enevoar,
voado, nublado; ofuscado; indistinto
1

turvar (os olhos), (fig

enganar, lograi,

iludir

blear-eye s. (med.) blefarite


blear-eyed a. blelanco. de vista inflamada; turvo (olho,
miopc(ih. fig.)
bleary a turvo (olho*, vista); remekno; lacrimejanie

vista);

bleat

bleats balido, berro, som semelhante ao balido


balbuciar; tagarelar

vi.

balar balir:

grar; esgotar, esvaziar; drenar; purgar; (gii.) extorquir dinheiro;

danificando-lhe o texto); extrair expulsar -to b. wtaile sangrar, extorquir at o ultimo centavo vi. sangrar, derramar sangue; exsudar; espalhar (cor), largar tinta (tecido); (gir.) sofrer extorso; (fig.) ter pena, sofrer.
-lo b. ai sangrar (por algum), -le b. lo dealk sangrar ate mor-

degolar (guilhotinar

livro,

em

rei, esvair-se

sangue. -m> heart bleedsforyoulcoloq.lsinio

muito, mas chorar no posso


bleeder s sangrador, hemfilo
bleeding heart s (bot ) eorao-de-maria
blemisk s. defeito, marca, mancha, jaca. eiva;

falha, vicio, im-

vi

danificar, estragar; tornar defeituoso; viciar;

afear; macular;

manchar; corromper; deslustrar: desfigurar; em-

perfeio

panai

blencb vi vi esquivar-se de, furtar-se a. recuar


blend s. mistura, mescla, combinao para obter
(cha, tabaco,

Mended ou

etc); (min.) blenda, esfalerita

bleal)

lotar (vinhos)

vi.

um

certo tipo

(prei. e pp.

misturar, combinar; matizar; harmonizar;

vi.

harmo-

misturar-se, combinar-se; unir-se;

nizar-se; fundir-se; matizar

blende j (min.) blenda, esfalenta


blender s. misturador, liquidificador
blending s. mistura; combinao; harmonia; (filol cruzamento
blenno- radical combinatrio do gr. blnnos "muco", usado
em patologia da segunda metade do sc. XIX em diante. H
)

geral correlao morfolgica e semntica, nos seus

compostos,

o ingls e o portugus: blennogentc "blenognico".


bknnogenous "blengeno", blennoid "blenide", bknnor| rhagia "blenorragia", biennorrhoea "blenorria", bknnor% rAagir "blenorragia)", blennorrhoic "bknorrico"
biennorrhoea, bennorrhea s (med ) blenorria. blenorragia
blenny s. (ict.) binio, peixe-macaco, amor
entre

::

blenl prei. e pp de blend


blepharitis s. (med.) blefarite
blepharo- radical combinatrio do gr. bkpharon "plpebra",
usado em termos de patologia, com correlao morfolgica e
semntica entre o ingls e o portugus: blephaniis "blefarite",
bkpkaroplasiy "blefaroplastia", bkpharoplasiic "blefaroplastico". bkpharospasm "blefarospasmo". bkpkarosiai
"blefarostaio"
ble&S {prei. e pp. blessed ou blest) vi. benzer; abenoar; consagrar, santificar; invocar a proteo divina; louvar, glorificar; fawr feliz, afortunar; agradecer (devotadamente), dar graas; tornar prospero; favorecer, proteger; congratular-se; bem-fadar.
coroar de xito -4God) b. me. b. vou. b. m> soul! (exclamao
de surpresa, prazer ou indignao) valha-me Deus! etc -b. you!
sade! (du-se quando algum espirra)
blessed a. abenoado, bendito, bento; consagrado, sagrado,
santo, beatificado; afortunado, feliz; (coloq.) eufemismo de
maldito hioi lohavea b. (pennv. ihiageie.lnoter (tosto, al-

guma coisa eis

blessedness i. bem-aventurana; santidade: beatitude: felicidade


Blessed Virgin s. Virgem Santssima
blessing s bno, orao, aco de graas; graa, lavor divino,
beneficio, vantagem
blesl a. o m.q. blessed prei. e pp de biess
blel

s.

parte apodrecida

vi

apodrecer (fruas)

o m q bJaiker
blew prei de bio
blighl s praga, doena ou peste das plantas (p.e mela. mildio.
mangra, ferrugem): (em
pulgo ou outro inseto que ataca
plantas; tempo brumoso ou abalado, influncia malfica; des
blelher

vi.

graa, malogro, azar.

ma

sorte,

ma

esirela.

caiporismo

empestar (plantas), crestar, mangrar. arruinar,

vi.

vi.

frustrar; estiolar;

blind

$.
.

pequeno

olho

rei

a.

cego

(ib. fig.j

para cego;

feito s cegas

in-

sem luz; escuro- obscuro: ininteligvel; ilegvel; encoberto, oculto; sem abertura ou saida emparedado, fechado, -b. as a bat cego como uma toupeira, -b. la one eye caolho, zarolho, -ia a b. rage alucinado de raiva, -lo lura a b. eye ignorar alguma coisa, fazer-se de desentendido, fazer vistas gro*-

sas

(med.) granuloma dentrio


blindagem, (fon.) mantelete
s. beco sem sada (tb. fig.)
encontro marcado com desconhecido do sexo
s.

blind abscess

blindage *
blind alley
blind date

s.

(mil.)

oposto

blinded a. cego
blinder s. antolhos (de cavalo); aquele que ou o que cega: venda
blind flving s. (aer.) vo cego vo por instrumento
blindfold s. venda (de olhos) a. com os olhos vendados; ofuscado; s cegas / vi. vendar os olhos
blinding a cegante, ofuscante
blind landi n; s (aer.) aterrissagem ou pouso cego. aterrissagem
ou pouso por instrumentos

blindly adv. cegamente, s cegas


blind ma* i. cego

blind-manVbuf f blindman's buff s. jogo de cabra-cega


blindnessi cegueira (tb. fig.)
blind spo4 s. (anai.) ponto cego (na retina); (rd.) ponto mono;
(fig.) cegueira, obliterao, rea ou setor cego (do discernimen,

julgamento, compreenso, inteligncia, discriminao)


$. (veter.) cenurose. vagado; (fig.) vertigem, ton-

to,

blind staggere
teira

com pontos invisveis


EUA) bar clandestino ou de pouca categoria
blind-worm, blindworm s (zool .) orveto, cobra-de-vidro
blindstitcfe

vi.

blind tiger

s. (gir.

blink

coser

lampejo, claro sbito e passageiro, cintilao; pesta-

5.

nejo, piscadela; relance, vista de olhos; instante,

vrbero no gelo;
vi.

momento;

re-

-on the b. incapacitado; desconcertado


fazer cintilar, pestanejar, piscar os olhos; entreolhar; fechar
(gir.)

os olhos a alguma coisa, fazer vistas grossas, ignorar; evitar / w.


piscar; pestanejar, piscar os olhos; lampejar; fechar os olhos por
um instante (involuntariamente); olhar com os olhos semicerrados; relancear; reluzir, tremeluzir

blinker

luz intermitente, pisca-pisca (para sinalizao), sinal

luminoso; (nut.) farol intermitente; (ger. no pi\ antolhos (de


alimria e tb. fig); culos de proteo
bliss s. bem-aventuranca. alegria, satisfao, contentamento; globeatitude

ria;

blissful a alegre; bem-aventurado; ditoso,


blissfully adv. alegremente, ditosamente

feliz,

jubiloso

s. bolha, empola, bolha d'gua, vescula; vesicame


ve*icaiono; bolha de ar; (aer., mil.) torre transparente (carapaa
transparente instalada em fuselagem de avio, ger. abrigando
metralhadoras)
vi
empolar, bolhar, criar bolhas em / vi.
empolar-se, cobrir-se de bolhas ou pstulas
Mister-beetle, blister-fly, blisler oeetle, blisler fly s. (eot

blisler

cantrida

blister-eopper, blisler copper c. cobre empolado


blisler-gas, blisler gas s. gas vesicante
blisler-plasler, blisler plasler $ vesicatrio
blisler-rust, blister rusi s. (fuopai.) ferrugem (dos ptnhewot)
Misler-steel, blisler steel i. ao de bolha
bhslery a empolado, cheio de bolhas
Milhe a alegre, jubiloso; contente, feliz
blilhely adv. alegremente, jovialmente, jubilosamente
blithesome a. o m.q bluke
blitz

vi.

s.

o m.q blitzkrieg

blitzkrieg s blitzkrieg, guerra-relmpago


vi desencadear aia
que-relmpago. atacar com guerra-relmpago
blizzard s nevasca. tempestade de neve

bloat

s.

(med., veter.) umpanite; (fam.) bbedo, borracho


vi.
defumai (arenques), inchar, intumescer Vi. intumescer-

salgai e
se.

inchar-se

Moated

gorar, definhai

blimp

um

sensvel; irracional;

balar, balir

bteb i. empola, pstula; bolha; vescula


bled prei e pp. de bieed
bleed s. sangria; (tip.) degoladura (pgina com texto danificado
(prei. e pp. bled) w. sanpor uso inadequado de guilhotina)
(lip.)

block

76

dirigvel

anteparo: persiana, esiore; veneziana, venda; antolhos,

ou espera (de
caador); emboscada; esconderijo; fachada (negocio Icginmo
que esconde negocio ilcgiiimo). (gu ) farra, bebedeira grossa,
(lud ) aposta feita ames de se verem as cartas (no escuro),
among lhe b. a une-evedman is king em lerra de cego quem leni
pretexto, subterfgio, simulao, chamariz, tocaia

blob

bloe s
block

a. salgado e defumado; inchado, intumescido inflado


bolha, empola; pstula; glbulo: gota
(polii.) bloco, coligao

s
bloco (tb. lip mec ); toro. cepo; madeiro; cunha, calo
molde, fornia de chapu; bloco de edifcios, quarteiro, quadra;

mono. cadernal,

loie de aoes; (ferrov


seco em sistema de
pessoa esiupida. (Iam )cabea-dura: (gu) cabea; figurino de cabea (paia peiuca): peruca, chino; obsiruco carreira

sinais,

blockade runner
infantil);

o), -chi
ra

blow

77

bloqueio, obstculo; (no pi.) cubos (de madeira etc, brinquedo

mataco de pedra; pedra em esquadro (para construthe b. em hasta pblica, venda, -lo go to lhe b. ir pa-

o cadafalso; vender em hasta pblica, -chip off the old b.


ao carter) / vi. bloquear,

criana que sai ao pai (esp. quanto

obstruir; impedir passagem; parar, paralisar;

formar

um

bloco;

moldar, montar; calar (pr calo em), travar; esboar, delinear;


formar (chapu) na forma; (criquete) travar a bola com o basto
(sem atir-la distncia), -to b. ia ou out esboar, delinear, -lo
b. p obstruir, tampar, entupir; calar, apoiar, -lo b. the way
obstruir (caminho, trnsito, passagem etc.)
blockade runner s (nut.) navio (ou pessoa) que fura o bloqueio
block anaesthesia, block anesthesia s. (med.) anestesia regional, anestesia seccional

blood pressure s. (med.) presso arterial, presso sangunea


blood-pudding blood pudding s. morcela, morcilha
blood-red

a. vermelho-sangue
blood-relalion, blood relatioa s. parente sanguneo, eontan
gineo; consanguinidade
blood-relationship, blood relalionship s. consanguinidade
blood-relative, blood relalive s. parente consanguneo
blood-root, bloodroot s. (boi.) sanguinria do Canad
blood royal 5. sangue real
bloodshed s. derramamento de sangue; (fig.) matana, carnificina, banho de sangue
blood-shot, bloodshot a. injetado (olho)
blood-stained, bloodstained a. manchado de sangue

blood-stone, bloodstooe

5.

block and tackle s. (mec.) talha


block booking s. aluguel de lote de filmes (sem direito de escolha por parte do exibidor)
block-buster, blockbuster s. (coloq.) bomba arrasa-quarteiro

blood-stream, bloodstream
blood-sucker, bloodsucker

blockhead s. pessoa estpida; (fam.) cabea-dura


blockhouse s. blocausse, fortim

bloodthirsly

blockish

a.

(min.) heliotrpio, jaspe sangu-

neo; (min.) hematita

estpido, obtuso

block leller s. (tip.) letra de forma; (tip.) etrusco, versai


block plane s. (carp.) plaina ou cepilho (de desbastar contra a

(fig.)

blood

fluxo sanguneo

s.

s.

(zool.) sanguessuga (tb. fig.);

extorsionrio; (fig.) parasita


tesl s. exame de sangue
a.

sedento de sangue, sanguinrio, cruel, assassino

blood transf usion 5. transfuso de sangue


blood type s. tipo sanguneo
blood-vessel, blood vesset s. vaso sanguneo

-10 bnrst a b.

romper um vaso sanguneo

na extremidade de prancha de madeira)


5. (tip.) impressflo manual com chapas xilogrficas; impresso xilogrfica; impresso com blocos de madeira
block signal 5. (ferrov.) seces de sinalizao
block system 5. (ferrov.) sistema de sinalizao por seces
block tin 5. estanho em lingotes
block* a. marcado por blocos ou manchas com efeitos de luz e

bloody

sombra (p.e. fotografias); macio, pesado, atarracado


blond, blonde s.a. louro, loiro
blonde lace 5. blonde (espcie de renda de seda)
blond ness s. qualidade de louro
blood s. sangue; (fig.) derramamento de sangue, matana, carnificina; suco, sumo, seiva; natureza fsica; temperamento ou estado de espirito; consanguinidade; parentesco, linhagem; linha-

brou nem uma miservel migalha); (hepiays bloody wellele joga


muito bem)
bloody flux s. disenteria
bloody mary s. bloody mary (bebida feita com suco de tomate,
vodea e condimentos)
bloody sweat s. suor de sangue, hematidrose
bloom 5. flor (tb. fig. e esp. de planta cultivada ou admirada pela

fibra

block printing

real; estirpe; famlia; raa; descendncia, prole; homem impetuoso; janota; estrina, -b. is thkker than waler o sangue fala
mais forte, -in cokJ b. a sangue-frio. -lo gel one's b. up fazer subir (ou ferver) o sangue, -to have (someone's) blood on one's

gem

head ser o culpado (da morte de algum ou de algum insucesso).

make one's b. run cold fazer gelar o sangue, ficar aterrorizado, -out for (someone's) b. determinado a vingar-se. -his b. is up
ele est querendo brigar, -b. ont (ou from) a slone tentar tirar
gua da pedra, -b.-and-thunder sensacional, melodramtico
-lo

vi.

fazer sentir

o gosto ou o cheiro do sangue a (ces de caa,

sol-

beleza); florescncia; florao; flores; vio, frescura, touania;

apogeu, perfeio; beleza, brilho; rosado das faces; aveludado


dos frutos; (metalurg.) lingote, lupa, barra, -in b. em flor, florido, -lhe b. of youth a flor da idade, -lo lake the b. ef fazer fenecer / vi. fazer florir ou vicejar; tingir de cor rosada / vi. florescer, florir; vicejar; estar no apogeu; estar na flor da idade;
afoguear-se, ruborizar-se

bloomer

blood bank s. banco de sangue


blood-bath, blood balh s. (hist.) banho de sangue (por razes
ditas teraputicas); (fig.) derramamento de sangue, carnificina,
matana, banho de sangue
blood-brother, blood brother 5. irmo de sangue, irmo ger-

mano
blood cloi s. (med.) cogulo
blood count s. (med.) contagem de glbulos sanguneos
blood-curdling, blood curdling a. horripilante, que faz
o sangue, pavoroso
blood-donor, blood donor s. doador de sangue
blood feud s. inimizade tradicional e sangrenta entre
blood group s. (med.) grupo sanguneo

sabujo, cao de caa;

(fig.)

gelar

(gir.)

de-

tetive

bloodily adv. sanguinariamente, sangrentamente


bloodiness s. sanguinolncia
bloodless a. exangue; plido; desanimado; cruel, sem corao;
sem derramamento de sangue, incruento
blood-lelting, bloodlelling s. (med.) flebotomia. sangria
blood-money, blood money s. paga de um assassino mei
cenrio

blood orange s. (bot.) laranja sangunea


blood plasma s. plasma sanguneo
blood-poisoning, blood poisoning 5. (med
cem ia, piemia

cales

ou calas de mulher (folgado* e


de linguagem): (gir.)

fracasso
a.

em

flor;

louo. fresco, vioso: (gir.) eufemismo

em

lugar de bloody, maldito

bloomingly

adv.

em

bloomy

a. florido;

blooper

s.

florescncia; viosamente; prosperamente

vioso; aveludado (fruto)

(rd.) receptor

que

irradia sinais; (gir. beisebol) bola

rebatida alto que cai dentro do campo; (gr.) erro, engano


blossom s. flor (esp. de rvore frutfera); florescncia, florao
vi.

famlias

perseguidor;

pi.

florescer, florir, enflorar-se

a. florido, em flor; cheio de flores


blol 5. borro, mancha de tinta, ndoa, mcula; deslustre, desdouro; difamao; defeito, vicio, imperfeio; rasura, emenda;
(lud.) pedra descoberta, ponto fraco (gamo) I (pret. e pp
blotted) vi. borrar, manchar, macular; deslustrar, empanar; difamar; apagar, delir; obliterar, eclipsar; escrever com borres;
secar com mata-borro. -lo b. out borrar, riscar, rasurar, -lo b.
one's copv-book (coloq.) denegrir o carter ou a reputao provi. fazer borres; tornar-se sujo ou manfissional de algum

blossomy

blood-guilly a. homicida, assassino


blood-heat, blood heal 5. temperatura normal do sangue hus.

no

(ger.

s.

at os joelhos); (gr. sing.) erro crasso (esp.

bloom ing

dados)

mano
bloodhound

sanguneo; sangrento, ensanguentado, sanguinolento;


manchado de sangue; vermelho (bloody hand pea
herldica que pertence a baronete). -b. minded (coloq.) que se
recusa deliberadamente a colaborar / adv. (vulg.) palavra injuriosa, depreciativa, que implica maldio ou simplesmente exprime intensidade (bloody drink bebida de pssima qualidade);
(bloody place! maldito lugar!); (not a bloody crumb left no soa.

sanguinrio;

chado
blotch s. pstula, bolha; erupo ou mancha da peie; borro,
ndoa / vi. cobrir (com bolhas, manchas ou pstulas); enodoar:
borrar

blotch*

a.

manchado, borrado, enodoado; cheio de bolhas ou

pstulas

bloller s. mata-borro; (com.) borrador


blolting-paper, blolling paper v mata-borrao
vi. cair ou pender frouxamente
blouse s. blusa; (mil.) tnica

(como blusa)

blow y
)

toxemia, lepti

golpe, pancada (com o punho, instrumento etc); murro.


soco, bofetada; choque: revs, calamidade, desastre; desgraa,
infortnio: (boi.) florao, florescncia; sopro, assopro; venta-

blower

b. for, lo slrike a b. againsl ajudar, opor-se / (pret. btew, pp.


blown) vi. soprar, assoprar; bafejar; transportar, carregar; impelir (pelo vento); soar, tocar (instrumento

de sopro); limpar (as-

inflar, encher, intumescer;

soprando); inchar,

arfar, bufar, resfolegar;

oul

enfunar; ofegar,

(com oul) apagar (soprando); (com up,

etc.) rebentar, explodir, fazer

ir

pelos ares; (fam.) ralhar

up); (gir.) esbanjar (dinheiro); trair, denunciar algum,

(com

de texto no palco;

xnilir

ou esquecer

idiz-se

de mosca); (com up.

florescer, -lo b.

linhas

fot., coloq.)

away soprar (para

(ent.)

pr ovos

em

ampliar; (bot.) fazer

longe.) -lo b.

dowo

derrubar

(aplicado ao vento), -lo b. In (metalurg.) pr em funcionamento


(forno). 46 b. opeu rebentar (com explosivo), -lo b. off esvaziar,

purgar (caldeira); limpar

com jato (de vapor,

ar etc). -lob.

off steam deixar sair jato de vapor; (fam.) desabafar, -lo b.


one's nos* assoar o nariz, -lo b. one's hora ou Irumpel gabar-se.

vantagem, -lo b. oul fazer sair (soprando); apaqueimar (fusvel); (metalurg.) apagar ou
fazer parar o funcionamento (de um forno); (boi.) florescer, de-

jactar-se, contar

gar (soprando);

(eletr.)

sabrochar, -lo b. up encher, inflar; fazer explodir, dinamitar;


(fot.) ampliar, -lo b. a ktes

mind

b. one's

(gir.)

mandar

um

beijo

com um

gesio. -lo

entregar-se a alucinaes, -to b. one's lop

ou

stack (coloq.) ficar muito zangado, ficar furioso/ w. soprar, assoprar; ventar; ser carregado pelo vento; (fig.) ser esquecido;

produzir corrente de ar; resfolegar; ofegar, bufar; soar (instrumento de sopro); sair recolho (baleia); explodir (com up); (coloq.) gabar-se, jactar-se. -lo b. boi and cobJ no ser carne nem
peixe, ficar entre o sim e o no, vacilar, -lo b. mi (gir.) chegar,

opeu escancarar-se (pelo venio).

entrar, apresentar-se. -lo b.


b. oul apagar-se (por causa

do

-lo

vento); (autom.) rebentar, estou-

queimar (fusivel). -lo b. a fuse ou a


mostrar-se muito irritado, ficar furioso, -lo b. over

rar (pneumtico); (eleir.)

gasket

(gir.)

dissipar-se, passar, -te b. shul cerrar-se, fechar-se (pelo vento)


-lo b.

up

rebentar, explodir; (gir.) irriiar-se, zangar-se; (fig.) fra-

cassar, agourar

blower

assoprador, soprador; fole; ventilador; ventoinha;

s.

exaustor; aparelho insuflador; lurbocompressor (de ar); porta

de lareira ou fornalha
blow-fisb, blowfisb s.

Wow-f ly bkmf ly
,

s.

(ict.)

baiacu

(respiradouro de focas, baleias etc.)


a. carregado pelo venio; soprado (vidro); desabrochado:

blowa

inchado, inflado, distendido, estufado; flatulento; ofegante, esbaforido; fatigado, exausto; estragado, inspido, dessaborido:
bichado, infestado de vermes ou larvas / pp. de blow
s.

(mec.) expulso (de agua. vapor etc. sob presso),

descarga, purgao (de caldeira);

blow -ou t, blowoul

(gir.)

fanfarro, gabola

escape repentino (de ar. vapor etc .);


(auiom.) ruptura de pneumtico; (eletr.) queima de fusvel; (cos.

loq.) festividade; regabofe; refeio farta

blow-pipe, blowptpe

maarico, tubo soldador; zarabatana,

sarabaiana

raiva;

ampliao (de fotografia etc.)


blowy a. ventoso
bk)wzy, blowsy a. de rosto vermelho, corado rubicundo; desalinhado; desgrenhado; desarrumado
blubber s gordura (de baleia e de outros cetceos); (zoo!.) acnnea. uniga-do-mar; choradeira, pranio
a. inchados, lmidos
(diz-se dos lbios) / vi. inchar de pranto (o rosio. os lbios);
chorar, banhar em lagrimas, debulhar-se em lagrimas; balbuciai
palavras entrecortadas de soluos e lagrimas
'

blubber lip s lbio grosso, beiola


blucher s. botinas, botas de cano curto
bludgeo s maa. cacete, clava vi maar,
blue

ameaar
azul; pigmento ou unta

distante, fora

da

o cu; o mar.

-talo lhe

do conhecimento, -oul of lhe b. inespemembro leal do Partido Conservador a.

vista e

radamente. - tru* b.

azul, cerleo; lvido; triste, deprimido, melanclico;

sombrio

b.
desanimador; puritano; severo, exigente rigoroso. -In
sireak rpido como o relmpago, -like b. murder a toda velocidade, -once in a b. moo muito raramente / Hf. azular, anilar.
-10 b. one's

blue baby

5.

money gastar perdularamente, jogar dinheiro fora


(med.) criana azul, cianiico (que sofre de cianose

congnita)

bluebacfc salmo
chus nerka)

Bluebeard

5.

espcie de salmo

do Pacific (Oncorhvn

Barba-azul

blue bell, blue-bell, bluebeH s (boi.) campainha


blue-berry, blueberry s. (boi.) vacinio; fruto comestvel desta
planta

blue-bird, bluebird

s.

(orn.) azulo norte-americano

blue-black a. azul-escuro
blue blood s. sangue azul; (fam.) aristocrata
blue-blooded a. de sangue azul, de linhagem real
blue-bonnet, bluebonnel s. boina de l usada outrora pelos escoceses; (fig.) escocs; (orn.) espcie de chapim da Europa;
(bot.) centurea-azul, escovinha; (bot.) tremoo-azul

blue book

s. livro azul; (Ing.) publicao oficial (de rgo governamental); (EUA) caderno de exame; almanaque (de funcionrios do governo); registro ou lista de pessoas da sociedade
blue-botle, blueboltle s. (bot.) centurea-azul; (ent.) mosca-

-varejeira
s. ficha de mais alto valor em pquer e
outros jogos; (p. ext.) qualquer coisa (ttulos, aes etc.) de primeira ordem
blue coat, blue-coat. bluecoal 5. aquele que usa casaco azul

blue-chip, blue chip

como parte de uniforme (esp. policial)


bluecuris spl. (bot.) prunela. erva-frrea
blue devils spl. depresso, melancolia; (gir.) delinum-tremeiu
blue discharge s. (mil.) baixa desonrosa
blue-eyed a. de olhos azuis
blue film s. filme obsceno
biuefisb s. (ici.) enchova (Pomaiomus saliairix)
blue flag s. (bot.) lno-azul
Nue-fox, blue fox

s. raposa azul
grass, blue-grass, bluegrass s. capim-do-campo (de hastes cinzento-azuladas) que ocorre notadamente no estado norteamericano de Keniucky

Mue

s.

(bot.) eucalipto

_^

blue-hearts spl. (bot.) acafro-do-mato (ELA)


blueing s. o m.q. btuing
bluejack s. (boi.) variedade de carvalho ido sul dos ELA):
(quim.) pedra lipes, vitrolo azul
blucjackel s. marinheiro (da marinha de guerra)
blue jav, blue-jav, bluejay s. (orn.) gaio (do leste dos ELA)
blue laws spl. leis puritanas muito severas outrora em vigor nos
EUA (Nova Inglaterra); regulamentao do trabalho, comercio
e diverses aos domingos
blue lead s (min ) galena; chumbo azul (pigmento)
blue monday s. segunda-feira que precede a Quaresma; segunda-feira (dia deprimente pela volta a rotina de trabalho depois de
um fim de semana)

Blue Nile geou. Nilo Azul


bluenos* s teoloq.) habitante da Nova

Esccia, (coloq.) pessoa

puritana

btow-torch, blowiofcb s lmpada de soldar, maarico


blow-tube. blow tube 5. zarabatana, cana de vidreiro
blow-up, blowup s. exploso (tb fig): (coloq.) acesso de

caceie;

tristeza, depresso, melancolia. -Ibe b.

Mue gum

mosca-varejeira
5. zarabatana, zarabatana

blow-gun. blowgun
blow-hard, blowhard 5. (gir.) garganta, fanfarro
blow-hort. blowhote s. respiradouro; (zoo!.) espirculo; (meiakirg.) falha, cavidade, bolha (em metal fundido); buraco no gelo

Wow-off

blue racer

78

repuxo (de baleia); (coloq.) gabolice, bazfia; (ent.) ovo de mosca; (metalurg.) tempo ou pane do processo
em que se injeta ar comprimido; fornada de ao (em conversor
Bessemer). -ai a single b. de um so golpe, de uma s vez. -b. by
b. tintim por tintim, -lo come lo blows chegar a vias de faio.
-withoui striking a bk>w sem dar um golpe, sem luta. -lo sirike a
nia, rajada; recolho,

bater

com maa ou

azul; anil. (no pi ..

com

ibe)

blue oinlmenl s. (farmac.) unguento mercunal


blue-pencH tprei. e pp blue-penciled ou blue-pencilled) vi. cor
ngir ou riscar (com lpis); rever; revisar
Blue Peler s. (naut bandeira de sinalizao da marinha mercante (azul com um reinguk) branco no centro) que indica estar
)

um navio prestes a

partir

com compartimentos para


de comida de uma so vez; (coloq.) prato de
restaurante composto de duas espcies de alimentos servidos de
uma sove/
biue-point, bluepoinl s variedade de ostra norte-americana. oe
pequeno (amanho, notvel pelo sabor
blue print, blueprinl s copia heliografica. fotocpia azul. cia
notipo; (fig.) esquema, plano, projeio. planta
vi. tirar copia
neliogratica. (fig ) projetar. fazer a planta de
blue racer s. (zoo!) serpente none-americane ue an verde-azu
blue plale

travessa de restaurante

servir vrios tipos

lada

blue rbbon
blue ribbon

79

(como sinal de alta distino, usada esp.


pelos Cavaleiros da Ordem da Jarreteira); membro dessa Ordem; grande distino; primeiro prmio; fita azul que designa
s. fita

azul

membro de liga antialcolica


blue-ribbon jury s. (coloq.) jri especial e selecionado; jri
composto de pessoas altamente qualificadas
blues spl. estado de melancolia, tristeza ou depresso; cano
triste e melanclica dos negros norte-americanos
blue-sky law s. (coloq. EUA) lei preventiva de venda fraudulenta de aplices ou aes
blue-stocking, bluestocking i. mulher que tem ou afeta inte-

resse intelectual e literrio; (coloq.) sabichona, sabich

bluestone

(qum.) vitrolo azul, sulfato de cobre, pedra

s.

lipes;

(min.) arenito cinzento

blue slreak

s.

(coloq.) relmpago (tb. fig). -to (alk a b. falar pe-

los cotovelos

bluet

(bot.) centurea-azul, escovinha; (bot.

s.

EUA)

planta ru-

bicea

blue vitriol

blueweed

(qum.) vitrolo azul

s.

de flores azuis,
quio (Echium vulgare)
bluff s. blefe, logro, burla; penhasco, alcantil, fraga, ribanceira,
penha, -to call one's b. (fig.) tirar a mscara de algum / a. escarpado, alcantilado, ngreme, a pique, rude; redondo (proa);
5.

(bot.) planta espinhosa europeia

franco, cordial, expansivo, direto, sem cerimnia /


jogo de pquer e tb. fig.) lograr, iludir, enganar
bluffer s. enganador; (bras.) blefista, blefador
bluf fing 5. blefe

bluing

s.

anil;

bluish

a.

azulado

vt.

blefar (no

soluo de anil

blunder s. erro
rata, mancada

crasso, erro palmar, disparate, cincada, asneira;


/ vi.

cometer erro crasso; agir de forma errada ou

desajeitada; estragar, deitar a perder; falar asneira, falar sem


pensar, dar um fora / vi. andar stonfSou s cegas; atrapalhar-

cometer erro crasso; dar uma rata, dar um fora,


uma cincada. -lo b. inlo ou upon encontrar alguma coisa por
acaso, topar com
se, enlear-se;

dar

blunderbuss 5. bacamarte; tolo, fanfarro


blunderer, blunderhead s. tolo, parvo, estpido
(cer.) misturar (argila,

vt.

barro

etc.)

com gua

cegar (faca); entorpecer, enfraquecer; neutralizar; mitigar,

blunlness

5.

embotamento; aspereza, rudeza,

borro, mancha, ndoa; falta de clareza / [pret. e pp.


vt. borrar, enodoar, manchar; anuviar, enevoar, nu-

blurred)

embaar, empanar, toldar / w, fazer borres, tornar-se

in-

distinto, toldar-se

blurbs. (coloq.) publicidade elogiosa e enftica (ger. impressa na


sobrecapa de um livro); anncio extravagante e pretensioso
blurred a. borrado, manchado; empacado, toldado, anuviado,
obscurecido, indistinto

blur!

vi.

ou se expressar abruptamente ou inadvertidamente.


sem pensar; deixar escapar segredo
olhadela, relance; rubor, vermelhido; cor ou brilho

falar

-lo b. out falar

blush

prancha, tbua; placa feita de tbuas; quadro de avisos;


palco (de teatro); a profisso de ator; tabuleiro (de
jogo); papelo, carto; mesa, comida, penso, refeies (contratadas ou fornecidas como parte de salrio); mesa de reunies,
conselho, junta; diretores de empresa; junta de examinadores ou

(no

s.

pi.)

entrevistadores; borda, beira; (nut.) borda de navio; bordada.


-across lhe b. (gir. turfe) cerco, sistema de aposta, -b. and lodg-

ing casa e comida, -(hound) in boards (tip.) livro cartonado


-on b. a bordo, embarcado, -lo go by lhe b. (nut .) cair (mastro)
pela borda; cair ao mar; (fig.) ficar arruinado, perder tudo / vt.
entabuar, assoalhar; pr cartas mesa; colocar mesa; dar pen-

em penso; (nut.) abordar; subir a bordo (navio,


trem etc), embarcar / vi. ser pensionista (de refeies fornecidas
a preo fixo); ser hspede; (nut.) bordejar
so; colocar

boarder s. pensionista, hspede; (nut.) abordador


board fool s. unidade de medida para madeira (2.360 cm J )
boarding s. penso; madeiramento; tbuas, tabuado; tablado:
tapume de tbuas; assoalho; (nut.) abordagem
boarding-pike, boarding pike s. (nut.) chuo de abordagem
boarding-pupil, boarding pupil, boarding-student,
boarding sludent s. aluno interno, pensionista
boarding-school, boarding school s. internato, pensionato

board-measure, board measure s. medida de madeira (cuja


unidade o board f(x>t)
board meeting s. reunio de conselho ou junta diretora
board of admirally s. almirantado
board of aldermen s. conselho municipal
board of directors s. conselho diretor, junta diretora, diretoria
board of education s. conselho de educao
board of health s. conselho de sade
board of trade 5. (EUA) junta de comrcio; (Ing.) ministrio do
comrcio
(de colgio, universidade

s. sala da diretoria; sala de conselho; sala da bolsa


de valores onde as cotaes so afixadas em quadro
board-wages, board wages spl. casa e comida em paga de servios; ordenado a seco (de empregados); salrio baixo (para subsistncia dos empregados na ausncia do empregador)
boardwalk s. (EUA) passeio de tbuas (esp. ao longo de uma

praia)

boar-hound, boarhound
boasl

grosseria, indelica-

deza; brusquido; franqueza

blar;

monts ou porco-do-mato

board

s.

co de grande porte para caca ao

javalis

bluntly adv. claramente, bruscamente, rudemente

s.

etc.)

boa construtor s. jibia (Constrictor constrictor)


boar 5. (zool.) varro (porco no-castrado); (zool.) javali, porco

board room

para

aliviar

blur

bo (agasalho de plumas de avestruz, ema

etc); curadoria; provedoria

fazer a massa com que se vai trabalhar


blunl a. embotado, grosso, rombudo, obtuso, cego (instrumento
de corte); insensvel, estulto, bronco; indelicado, grosseiro, rude; abrupto, sem cerimnia / s. agulha grossa e curta; (gir.) dinheiro disponivel/ vt. vi. tornar embotado ou rombudo; embotar,

(zool.) boa;

s.

board of trustees s. corpo de diretores

blunderingly adv. erradamente, desajeitadamente

blunge

boatswain's mate
boa

s.

rosado; claro, albor, -ai

first b. a primeira vista, -lo pui lo lhe


b. envergonhar, fazer corar / a. rseo, rubro / vt. avermelhar,
enrubescer, ruborizar, corar / vi. ruborizar-se, envergonhar--^;
tornar-se rseo (cu, flores etc). -lo b. ai a word envergonhar-se
blushing s. rubor, cor rsea / a. que enrubesce; rosado, rseo;
modesto, envergonhado

blushingly adv. ruborizadamente; modestamente


bluster s. rudo violento, estrondo; zunido (de vento), vendaval;
tumulto, escarcu, confuso; paroxismo, sanha, fria; ameaa,
rompante; fanfarronada, gritaria, vociferao y vi. vociferar,
fazer gritaria, compelir ou obrigar (por ameaa, gritaria etc.) vi.
ventar,

roncar, estrondear (o vento), estrugir, rugir,


atroar; esbravejar, assanhar-se, vociferar; tumultuar; proferir
zunir,

ameaas; dizer ou contar bazfias, blasonar


blustery a. tempestuoso, ruidoso; fanfarro

5.

jactncia, bazfia, fanfarronada, gabolice; alarde, osten-

tao; motivo de orgulho; semostrao / vt. dizer bazfias; blasonar; ostentar; alardear; gabar-se de; ufanar-se; possuir algo

que motivo de orgulho

vi.

jactar-se, gabar-se; orgulhar-se;

nolhing lo b. of no nada de mais. nada de


excepcional, -lo b. of being jactar-se de ser (alguma coisa)
boaslers. gabola, fanfarro
vangloriar-se.

boastful

boal

s.

-il is

a. jactancioso;

orgulhoso

bote, barco, lancha, embarcao; navio; recipiente

em

forma de barco (esp. molheira), -in lhe same b. no mesmo barco, na mesma situao (difcil), -lo burn one's hoats queimar os
navios, impossibilitar a retirada, -lo push lhe b. oul (coloq) celebrar, comemorar, -lo lake to lhe boals usar escaleres em caso
de naufrgio; (fig.) abandonar precipitadamente algum empreendimento ' vt. colocar ou transportar em embarcao, -lo
b. oars desarmar remos / vi. viajar (de navio, bote etc). manejar
embarcao, andar ou passear de bote; (fig ) divertir-se
boat-bill, boatbill s. (orn.) arapap, arataiau. tamati
boal drill s. exerccio de salvamento (simulado a bordo)
boalful 5. barcada

boal-hook, boal hook 5. (nut.) bicheiro


boat-house, boal house, boathouse s. casa de barcos
boaling $. passeio de barco; esporte do remo; esporte da vela
boat-load, boalload $, barcada, carregamento de barco

boatman
boal race

barqueiro

5.
5.

boatsvtain

regata

(nut.)contramesire

boalswain's chairs.
boatswain'* mate s.

(nut.) babo; (nut.) guindola


(nut.)

segundo contramestre

bob
bob

peso de pndulo ou fio de prumo; mecha

s.

0*1

madeixa de

cabelos- breve inclinao, cumprimento, reverncia, mesura: estribilho, refro; batida ou pancada leve; cauda aparada (de cava-

cabelo aparado curto (de mulher); molho de minhocas ou


de trapos (usados como isca); bia de linha de pesca; sacudidela: (mec.) balancim: certo toque de sinos; (gr.) xelim (no pi. , invarivel one bob, two bob). -beb's your uncle (gr.) tudo bem,
lo):

tudo tranquilo- novilho, bezerro muito novo; dito ou aluso


graciosa, piada / (pret. e pp. bobhed) vi. balanar, balouai,
balancear; menear, bambolear; mover(-se) com sacudidelas; bater
de leve; cortar ou aparar curto (cabelo, cauda de animal); lograr,
burlar; surripiar; troar, zombar de / vi. balouar-se; menearse, bambolear-se, danar; pular, saltitar; fazer uma reverncia
ou mesura; pescar com molho de minhocas ou com trapos guisa de isca. -lo b. up apresentar-se ou surgir inesperadamente;
emergir subitamente; tornar-se novamente ativo depois de derrotado, -lo b for tentar pegar com a boca (frutos pendentes ou
flutuantes)

Bob

body-guard, body guard s guarda-costas.


body of water s. extenso de gua

body

politic s. estado, nao; organismo poltico, entidade politica


body-servant, body servant 5. criado particular
body-snatcher, body snatchers. ladro de cadveres (esp. para

em

uso

body (emperalure

Ber s.a. ber, bur


bog s. pntano, paul,

bobhin lace 5. renda de Wlro*


bobbie 5. (coloq.) sacudidela; (coloq.) agitao ou balano (de ua(coloq.) ser sacudido; (coloq.) balanar-se

bobby 5. (gr.) policial fardado


Bobby, Bobbie hipoc. de Robert
bobby pin s. grampo de cabelo
(coloq.) meias soquete

s.

bobby soxer

5.

EUA)

(fam.

adolescente, meninota

bohcat s. (zool. EUA) lince


Bobette hipoc. f. de Bob
bobolink 5. (orn.) triste-pia
bob-sled, bobsleigh, bobsled s tren composto
de duas sees curtas acopladas em linha (usado como tobog
e tambm para transportar troncos de madeira) / (pret. e pp.
bobsledded) ri. deslizar ou descer encostas nevadas nesse tipo de

rvoh-sleijih,

r.

(nut.) cabresto

cavalo ou co de cauda cortada; animal de cauda curta


rabo, rabic, suru, suro, sura, coto, pitoco, nabuco
/ vi. derrabar, amputar a cauda a; cercear
bobwhite s. (orn.) codorniz norte-americana

boblail

5.

(tb. fig.) / a.

boche

s.a. (gr.)

boche

bock, bock beer

(tb.

com

maisc.), alemo

cerveja escura muito forte

bode

vi. pressagiar, prognosticar, augurar; pressentir (o mal) / vi.


augurar, indicar, prometer (para o bem e para o mal), -lo b. iU

(well) fazer

bodice

s.

mau

(ou

bom) agouro

/ pret. de bid

corpete, corpinho

bodiless a. incorpreo; imaterial


bodily a. corpreo; material; fsico / adv. em corpo, em pessoa,
em carne e osso; fisicamente; em massa, em peso; integralmente
bodkin s. adaga, punhal, estilete; furador; grampo de cabelo ornamental em forma de estilete; agulha grossa e sem ponta usada
para aplicar fitas; (coloq.) passageiro que viaja apertado entre
dois outros

body

corpo

(tb. cost., tip.); organismo; tronco; torso; individuo, pessoa; cadver; matria; poro principal de alguma coiparte
central;
sa,
texto, contexto (parte principal de qualquer
s.

em oposio a parte introdutria, ttulos etc); poro


limitada de matria (heavenly body), massa, agregado; conjun-

escrito,

to de pessoas, coisas, substncias (governmg body, body ofore,


body of water); sociedade, liga, classe, assembleia, grmio,

comunidade;

(jr.)

cdigo de

leis,

coleo de textos legais; concorpo (red wines have

sistncia, densidade, espessura, substncia,

more body than white

wines); solidez, massa, presena avulta-

da; (geom.) slido; (autom.) carroceria, chassi; (nut.) casco;


(aer.) fuselagem; (mil.) fora militar, corporao; a maior parte,

o grosso, a maioria

ilhe body of the troops was well trained).


massa, em conjunto, -lo keep b. and soul togelher
ir vivendo, apenas subsistir, -over my dead b. s passando por
cima do meu cadver, -in a b. todos juntos / (pret. epp. bodied)
vi. corporificar, encarnar, -lo b. forth dar corpo ou forma a;
representar, simbolizar, esboar mentalmente
body belf s. cinto, cinturo
-in a b.

em

remoo

ilegal

de

fig.)

brejo, atoleiro, lodaal, charco; turfeira;

bogged)

vi.

ri.

atolar-se afundar

no lodo. -lo b. down atolar-se


bog asphodel 5. (bot.i natrcia, abama
bog-bean, bog bean 5. (bot.) triflio, trevo aqutico
bogey s. espectro, espantalho- papo, -lhe ok) B. o Diabo
se

confundir, deixar perplexo, hesitar, vacilar /


se

(cavalo);

recuar,

hesitar;

ter

vi.

'

vf.

refugar, espantar-

escrpulos-,

equivocar-se;

atrapalhar-se; cometer erros; assustar-se; ficar atnito

pantanoso

a.
s.

(ferrov. Ing.) truque,

bogland
bogle

5.

s.

terra

vago de plataforma

pantanosa

o m.q. bogey

bog oak 5. madeira de carvalho preservada em turfeira


bog msh s. junco dos pntanos
bog-trotter, bog trotter 1. (irn.) campnio irlands
bogus a. falso, falsificado, fictcio; apcrifo, esprio, supostoadulterado

bog wood, bogwood s. o m.q. bog oak


bogy . o m.q. bogey
bogy man s. duende, fantasma, avantesma, papo, diabo
bohea s. ch preto, originrio da China, outrora de qualidade superior

Bohemia gen. Bomia / (com minsc.) s.

bomia; vida

livre

no

convencional, desregrada, dissipada, perdulria


Bohemian s.a. bomio (tb. fig.); cigano

bohemianism

tren

bohstay

(jur.)

temperatura do corpo

(vulg.) privada / {pret. e pp.

boggy

bobinete, fil

bobbysocks

s.

Boeotia gen. Becia


Boeolian s.a. becio (tb

bogie

vi.

s.

cadver; ocultao de cadver

bobbinel

das) /

dissecao)

body-snalching, body snatching

cortado curto (esp. cabelo); reunido era feixe; provido


de pndulo ou prumo
Bobbie hipoc. de Barbara e Roberta
bobhin s. bobina (tb. eletr); carrinho, carretel, bilro; (teci.) canilha
a.

s.

escolta

boggles. hesitao, vacilao, escrpulo; refugo (de cavalo)

hipoc. de Robert

bobbed

bold

86

s.

bomia

boil s. (med.) furnculo, leiceno; ebulio, fervura; coco,


cozimento, -to brng lo a b. deixar levantar fervura, -lo come
to a b. atingir o ponto de ebulio / vi. aferventar, fazer ferver,
cozer, cozinhar; fazer evaporar, -to b. down reduzir por meio
de ebulio; reduzir expresso mais simples / vi. ferver, entrar
em ebulio-, cozer, cozinhar; mover-se agitadamente, estar em
agitao ou agitado, -it boils down lo this em resumo isso. -lo
b. away ferver at evaporar todo o lquido, -to b. down reduzir
por fervura; resumir-se em; reduzir-se. -to b. over transbordar
(lquido em ebulio), -to b. up borbulhar (lquido em ebulio).
-to keep the pol boiling ganhar a vida
boiled a. fervido, cozinhado, cozido
boiled shirt s. (gr.) camisa de peitilho engomado
boilers. caldeira, tanque ou depsito de gua quente; ave ou verdura prprios para serem cozidos
boi le r compound s. produto qumico adicionado gua das caldeiras para as limpar, impedir corroso etc.

boiler-maker, boilermaker s. caldeireiro


boiler plant s. instalao de caldeiras
boiler-plate, boiler plate s. chapa para caldeiras
boiler room s. sala de caldeiras, casa de caldeiras, praa de

cal-

deiras

boiler shell s. corpo de caldeira


boiling s. fervura, ebulio, coco / a. fervente, fervendo
boiling flask s. (qum.) balo
boiling point s. ponto de ebulio; (fam.) ponto de irritao mxima, ponto de saturao
boisterous a. spero, violento; tumultuoso, turbulento; impetuoso; tempestuoso
boisterously adv. asperamente; tumultuosamente; impetuosamente; turbulentamente
bok-choi s. o m.q. Chinese-cabbage
Bokhara gen. Bucara, Bukhara
bola s. (sempre pi. em port.) bolas, boleadeira

bold

a. intimorato, corajoso; audacioso, audaz; impudente atrevido; evidente, ntido; ngreme, escarpado: confiante, seguro de
si; (tip.)

negrito

bold-face

bonehouse

8i

bold-face, boldface

s.

pessoa descarada ou atrevida;

(tip.l ne-

grito

Bombas

Bombaim
bomb-bay, bomb bay 5.
gen.

(aer> compartimento de

bold-faced a. atrevido, descarado, insolente; (tip.) em negrito


bold-faced lype s. (tip.) negrito
boldly adv. intimoratamente, corajosamente; audaciosamente:

bombed a. redondo, convexo


bomber (aei.) bombardeiro
bombing s. bombardeio, bombardeamento

impudentemente, atrevidamente
5. arrojo, audcia; denodo; intrepidez; atrevimento,
descaramento; ousadia
bole s. tronco de rvore; tronco, coluna- argila, barro; matiz de
castanho; bolo-armnio
bolid s. blide, blido, meteoro
bolvar s. bolvar (unidade monetria da Venezuela)- (com

bomb-kelch,

boldness

maisc.) Bolivar

Bolvia gen. Bolvia

boliviano

5. boliviano (unidade monetria da Bolvia)


boll s. (bot.) cpsula, casulo; medida para gros / vi. formar ou
produzir casulos
hollard s. (nut.) turco; (nut.) poste de amarrao
boll vveevil s. (ent.) gorgulho do algodo
bollworm s. (ent.) lagarta que ataca o algodoeiro

Bologna

Bolonha; variedade de salsicho


Bolognese s .a. bolonhs
bolometer s. (fis.) bolmetro, tipo de termmetro
boloney s. (coloq. EUA) conversa fiada bafo. garganta; salsicho de Bolonha
Bolshevik s.a. bolchevique
Bolshevism 5. bolchevismo
Bolshevist s.a. bolchevista
bolshevize vt. bolchevizar tornar bolchevista
bolster s. travesseiro longo, rolo (de cama); almofado; coxim,
almofada; suporte, reforo; (cir.) compressa; (nut.) almofada
de escaler; (arquit.) saimel; (ferrov.) soleira do carro; (constr.)
sapata- (mec.) cavalete; chumaceira; amortecedor / vi. apoiai
(em travesseiro, rolo, almofada etc); escorar- suportar; sustentar favorecer, proteger, defender- acolchoar, -lo b. up apoiar
sustentar; animar, alentar, resguardar, defender
boll s. virote flecha (de besta); raio (fenmeno meteorolgico)pino, cavilha; ferrolho ttb. de fuzil); lingueta (de fechadura);
(mec.) parafuso de porca, perno, chaveta; pea (de fazenda); rolo, bobina (de papel); feixe (de vime); fuga; pulo; salto; corrida;
(polir. EUA) dissidncia, -b. from lhe blue acontecimento inesperado, -lo shool one's b. dar o mximo, fazer o melhor possvel. -m> b. is shol fiz o que pude / adv. em posio erecta -b.
5.

upright direito
expelir falar

como um

fuso

sem pensar;

/ vi. atirar,

arremessar; dardejar;

engolir s pressas (sem mastigar); afer-

EUA)

rolhar; cavilhar; aparafusar; (polit.

dissidiar,

abandonar

partido poltico, negar apoio a; peneirar, coar; passar pelo crivo;


(fig.) investigar,

damente;

examinar minuciosamente

saltar;

escapar-se; (polit.

arremessar-se;

EUA)

a determinada politica
-lo b. oul sair

'

atirar-se;

v.

mover-se rapi-

disparar,

fugir;

fazer dissidncia, dissidiar, negar apoio

ou candidato,

-lo b. in entrar

de

reDent<-

de repente; afastar-se

boll and nul 5. parafuso e porca


boll auger s. verruma, trado
boll clasp s. (mec.) porca
bolter s. (polit. EUA) dissidente (de partido politico); peneira
coador, crivo- cavalo disparador
bolthead s. cabea de parafuso: cabea de cavilha; (quim.)
matraz
boluss. (med.) bolo; plula volumosa; massa arredondada; massa
de alimentos mastigados
bomb s. bomba (petardo tb. fig.); granada de mo; (fig.) acontecimento inesperado; (gir. EUA) declarao sensacional ou escandalosa, coisa de m qualidade, droga, -bombsawav! as bombas foram lanadas! -lhe b. bomba atmica ou congnere usada

como suprema arma de guerra, -like a b. (coloq.) com muito su


cesso; (gir. Ing.) grande soma em dinheiro cigarro a que se adicionou entorpecente

bombacaceous a. (bot.) bombacceo


bombard vi. atacar com artilharia: bombardear;
smente e com persistncia
bomhardier s. artilheiro; bombardeiro (tb. aei.
bombardment s. bombardeio, bombardeamento

bombardon

s.

(mus.) bombardo; tuba-contrabaixo

bombasine, bombazines. bombazina

bombas!

s.

bombastic

atacar vigoro

linguagem bombstica
bombstico

a.

hombaslicallv adv. bombasiicamenk

(tecido)

bombas

s.

bomb

kelch

s.

(nut.)

bombarda; barcaa arma-

da de morteiros

bomb-proof bombproof

a. prova de bombas
porta-bombas
release s. (aer.) dispositivo para lanamento de bombas
bomb-shell, bombshell s. bomba; granada explosiva (tb. fig.)
,

bomb
bomb

rack

(aei

s.

bomb sheller s.

.)

abrigo antiareo

bomb-sight, bombsight s. (aer.) mira ou visor de bombardeiro


bona f ide a.adv. (lat.) bonafide de boa fe- sinceramente; genuinamente

bonanza

veio rico

s.

em

minrio;

(fig.)

mina, pepineira; (com.)

operao lucrativa; prosperidade

Bonapartist

bonbon

s.

s.a.

bonapartista

bombom

bonbonnire

(fr.)

s.

bonbonnire

loja

onde

se

vendem bom-

bons; recipiente de loua cristal etc. onde se guardam bombons


bond s. vnculo liame, lao, elo, compromisso, obrigao moral;
ligao, unio; tala (de juno); (com.) ttulo, aplice, debnture,

obrigao, bnus; cauo, termo de responsabilidade:

fia-

dor, fiana, carta de fiana; reteno de mercadoria na alfnde-

ga (at o pagamento dos direitos); (jur.) contrato, acordo; (alv.)


argamassa aglutinante; juntura, juntoura; aparelho (maneira de
assentar pedras ou tijolos); (eletr.) ligao eltrica; (qum.) ligao, unidade de combinao equivalente a um tomo de hidrognio; (no pi.) ferros, grilhes, cativeiro, priso; liga, confederao (na Africa do Sul); (ant.) servo feudal, escravo; (carp.) travao. -in b. sob fiana, em depsito; sob reteno alfandegria
/ vi. ligar unir, juntar, soldar; agrilhoar, algemar; (alv.) aparelhar; hipotecar, penhorar, afianar; depositar mercadoria na alfndega (at o pagamento dos direitos); (eletr.) unir com talas
(trilhos, cabos de trao eltrica) / vi. unr-se, juntar-se, ligar-se,
aglutinar-se

bondage s. servido; cativeiro: escravido


bonded a. hipotecado; afianado; penhorado;

caucionado; ga-

rantido por escritura; retido na alfndega; (alv.) aparelhado

bonded debt s. (fin.) dvida consolidada


bonded goods spl. mercadorias em depsito
bonded warehouse s. armazm de depsito da
bondholder

s.

alfndega

obrigacionista, obrigatrio, debenturisia

bond issue s. emisso de ttulos


bondmaid s. escrava, serva
bond man s. escravo, criado
bond-servanl s. escravo, servo
bond-service s. escravido, servido
bondslave, bond-slave 5. escravo

bondsman

1.

fiador; escravo

bondstone

s.

(alv.)

perpianho, juntoura

bondvMiman s. escrava, serva


bone s. osso. esqueleto, ossatura, espinha de peixe, pea de carne
com osso; substncia semelhante ao osso (marfim, dentina, barbatanas de baleia); (Fig.) questo a resolver com algum, motivo
de discrdia (to have a bone to pick wiih someone); (no pi.) ossada: restos mortais, espinhas (de peixe), barbatanas (de baleia);
dados; instrumento de percusso feito de dois pauzinhos, pessoa
que loca esse instrumento, -a bag of bons pessoa magra, feixe
de ossos. -10 feel ii ia one's bons ter pressentimento, ter intuio, -lo have no bonesaboulno fazer mistriode alguma coisa,
no hesitar em dizer, -bred in lhe bons congnito, inerradicvel. -10 lhe bons fundo (ferida), intenso (frio) / v. desossar

pr barbatanas em; adubar com farinha de ossos; (gir.) furtar,


v. (gir.) entregar-se a trabalho rduo, esroubar, 'depenar"
tudar ou trabalhar muito, "dar duro", -to b.apon estudar muito, "queimar as pestanas"
bone black, boneblack s. negro animal, carvo animal
bone china s. porcelana de fosfato de cal e ossos calcinados
boned a de ossos, com ossos; desossado, sem espinhas
bone-dr> a. inteiramente seco: (coloq ) abstmio; (coloq.) sem
bebida alcolica

bone-dust, bone-meal, bone dusl. bone meai


ossos

bonefish

1.

honehead *.
bonehouse

obarana-rato (Albula vulpest


) pessoa estpida; cabea-dura
ossrio, ossana

(hm

(gir
s

s.

farinha de

bonelace
bonelace
honeles

s.

boon

82

renda de bilro*

sem ossos
bone-meal s. o mg. hone-dust
bon of conlention s. pomo de
a.

discrdia,

pomo de desavena,

fulcro de litigio

bone oil v. liquido lendo obiido por distilaeo seca de ossos (usado na fabricao de lcool industrial); pane liquida da gordura
de ossos usada como lubrificame na manufaiura de couros
boner s. o que desossa ou retira espinhas; (gir.) erro crasso, dis-

mindo. -read (person) like a b. entender como um livro aberto


-lo speak ou lalk b> lhe b. dar informaes correias -lo speak
ou lalk like a b. proferir frases formais, -lo lake a leaf out of
(somenneN) b. imitar (algum) vi. registrar, inscrevei em livro
reservar (passagem, lugar etc); comprar (entrada de teatro etc.)
antecipadamente; contratar, escriturar (artista, companhia etc),
autuar (criminoso, contraventor etc); despachar (mercadorias

ou bagagem)
contrato

vi.

regisirar-se. inscrever-se; contratar-se, assinar

representao teatral
conferncia etc
(em hotel etc)
bookhinder s. encadernador
bookbindery s. oficina de encadernao
hookhinding s. encadernao
hookcase s estante (ou armrio) de livros
book end s. suporte de livros
bookie s. (fam.) corretor ou agenciador de apostas tesp. turfe)
o m.q. hookmaker
booking s. registro; reserva; compra ou venda de bilhetes con
traio (de ator. conferencista etc) de apresentao
booking clerk s. bilheteiro; despachante de carga ou bagagerr
(para

-to b. in registrar

parate

bons*! s. (boi.) eupatono


bone-selier s. pessoa que encana ossos fraturados sem ser mdico diplomado
bone shaker s. veiculo (automvel, caminho, charrete eic.)
velho e sacolejante; bicicleta antiga (anterior inveno do
pneumtico)
bonfire s. fogueira

bonhomie
boniface

s.

s.

bonomia

proprietrio de hotel, clube noturno

ou

restaurante;

taverneiro, estalajadeiro

Boniface pren.m. Bonifcio


bonito s. (ict.) bonito
bon mot s. bon mor. dito espirituoso
Bonn gen. Bonn, Bona
bonnel s. gorro escocs (redondo e sem aba); capota, toucado de
mulher ou de criana; cocar, canitar (de indjo); (autom.) capo;
tampa; (mec.) chapeleta de vlvula; (nut.) saia
de vela, bonete; "farol" (de casa de jogo, leiloes etc), chamariz;
barrete, retculo (segundo estmago dos ruminantes) / vi. cobrir, pr touca em; puxar (aba de chapu) para os olhos; enterrar o chapu (de outro) at os olhos
bonnel mune s. (hist.) barrete frgio usado na Revoluo Francoifa; coberta,

cesa; (fig.) republicano extremista, radical

booking office s. bilheteria


bookisn a. livresco; literrio; dado
terico;

eitura

ou aos

book-keeper, bookkeeper s. guarda-livros


book-keeping, bookkeeping s. escriturao mercantil contabilidade

book

learning

s.

erudio; conhecimento terico- cultura

a. o m.q. bonny
bonny a. (esc.) agradve) vista, bonito, bem-parecido; diz-se de
pessoa atraente, encantadora, saudvel, vivaz; diz-se de recanto
rural agradvel, plcido; de considervel fora, tamanho, quan-

tidade

booklet s. livreto, brochura, folheto


book-lore, booklore s. cultura livresca; conhecimento terico

book lover s. biblifilo


bookmaker, book-maker

s.

aquele que faz livros (no sentido

bookmaker

corretor de apostas (esp. turfe)

book-making, bookmaking

s.

feitura

de

livros

(materialmen-

corretagem de apostas

te); (turfe)

bookman

homem

s.

interessado

ou versado em

livros- intelec-

tual; estudante; editor; livreiro

bonny-clabber, bonnyclaber s. coalhada


bon lon s. bom-tom, elegncia; sociedade elegante e refinada; o

book-mark, book-marker, bookmark, bookmarker

mundo elegante
bnus
bonificao, abono,

book malches spl. carteira de fsforos (de papel)


bookmobile s. biblioteca ambulante
book of accounts s. livro-caxa
Book of Common Prayer s. livro de ritual e oraes da

s.

gratificao, bnus; prmio; divi-

dendo; suborno

bon voyage imerj. boa viagem!


bony a. ossudo, sseo, esqueltico
bonze s. bonzo
boo imerj. uuuh!, bu!, fora! (exclamao de

desaprovao, ex

alienados

booby prize
booby Irap s.

prmio de consolao

cambada, corja;

(gir. polit.

em

EUA)

algum; (mil.) ar-

obter ganhos

El A) pessoa subornvel ou que pratica desfalque; pessoa corrupta


boogie-woogie s. (mus., dana) composio musical caracteris.

book-rack, bookrack

book

reviev

(gir.

zada pela repetio de um desenho rtmico no baixo; estilo de


jaz: (especialmente ao piano)
boohoo s. choro, berreiro w. chorar, berrar
book v luro. volume, tomo. livro de escriturao; caderno; (com
maisc ) Bblia; registro de apostas; conjunto de folhas (p.e de
tabaco); (lud.) vaza ou conjunto de vazas; libreto; texto escrito
de uma pea teatral. -b> lhe b. de acordo com
regulamento,
com exatidO, corretamente. -lo bring lo b. exigu presiaode
contas, exigii explicao, repreender, -lo kno like a b. sabei

muito bem, sabei de cot r salteado, -lo be in *omeone's good ou


bad books esiai ou no estai nas boas graas de algum, -on lhe
books inscrito (como scio, aluno etc). -ckised b. coisa incom
preensivel. -lo Ihro lhe b. ai lazer todas as acusaes possveis
contra (algum, alguma instituio etc). -b. of fale o futuro (CO
mo se estivesse predeterminado), -b. of Kfeoehg.) lista daqueles
que devero ser salvos -in rm b. na minha maneira de ver
-on't suit m> b. no me convm, -noi in lhe b. que no oer

s. atril,

igreja

censo de

estante

recenso, avaliao descritiva e critica de

s.

um peridico;

para

feita

um

livro

suplemento de peridico dedicado re

livros

book reviewer

s.

recenseador de livro

livreiro

s.

bookshelf

s.

prateleira

bookshop

s.

livraria

bookstall
ilcitos

(atravs de suborno, desfalque etc.)

boodler

ex-lbris

book-plate. bookplate s. ex-lbris


book-posl, bookpost s. (ELA) taxa postal de impressos

bookseller
s.

armadilha (para pregar pea


madilha (de mina. granada etc.)
5.

marcador de pgina;

anglicana

clamao para vaiar ou assustar) vi. vi. apupar, vaiar, assustar


boob s. (gir. EUA) bobo. tolo, pateta, papalvo
booby 5. pessoa estpida; (gir.) trouxa; pior jogada (em certos
jogos de cartas); (orn.) mergulho
booby halch s. (nu .) meia-laranja, gaita; (gir.) hospital de

boodle

li

vresca

material); impressor; encadernador; compilador;

bonnie

estudos-

pedante

s.

booksland

banca de

de

livros

livros

balco ou mostrador de

s.

livros;

banca de

livros es-

tante

bookstores. livraria
book value s. (com.) valor declarado
bookworm s. cupim ou iraa de livro;

(bras

fam. raio de

bi-

blioteca

boom

(naut.)boial; pau de carga; linha ou barreira de estacas


porto etc); marco (de canal); pau. vergniea. antena
retranca (de veta latina); lana (de guindaste); estrondo, ribom

(em

s.

rio.

bo; alia repentina, valorizao; crescimento rpido; desenvolvi

memo.
de

vi. abrir vela com um bota


botal ou vara; fechar rio (com barbeira

surto; lorreme estrepitosa

lo; dirigir

(navio)

com

suno a: impulsionar; de
ribombar mover-se com es

estacas); retumbar, esirondar; dar

senvolver

vi.

ressoar, retumbar,

irondo; desenvolver-se, tomar surto; progredir subitamente


valorizar-ve rapidamente

boomerang

boom

iron

botim lown

boon

s.
s.

s.

bumerangue
(naut.) urraca

cidade

em

grande progresso

dadiva; favor, obsquio; vantagem, proveito. p"vilegiobeneficio


a. (poet.) benigno, generoso; alegie iovial
v.

boon companion
tranado, qualquer

ou vime tranado; cavao, vantagens obtidas


por proteo, emprego que exige pouca dedicao / w. dedicarse a trabalho sem utilidade prtica
boor 5. campnio, rstico; pessoa rude, grosseiro, mal-educado
boorish a. rstico, rude; grosseiro, mal-educado
boorshly adv. rusticamente; grosseiramente
boost s. (coloq. EUA) empurro, auxlio, ajuda, impulso, apoio
artefato de couro

EUA)

/ W. (coloq.

alar, guindar; (fig. coloq.

EUA)

elevar,

apoiar, lutar por, impulsionar, fomentar; (eletr.) elevar a tenso


de, reforar a carga de (circuito eltrico), sobrevoltar; sobreali-

mentar (um motor)


s. fomentador, impulsionador, incentivador; (eletr.) regulador de tenso, sobrevoltador; (eletr.) dinamo de reforo
booster battery 5. bateria reguladora, bateria de reforo

booster

booster pump s. bomba reforadora


booster rocket s. foguete que refora o impulso de lanamento
ou de decolagem de outro foguete ou aeronave; foguete auxiliar
booster shot s. (med.) segunda aplicao de uma vacina (mais
fraca do que a primeira e dada em poca determinada) que refors.

bota, botina; cobertura protetora aplicada na parte infe-

das patas dos cavalos; antigo instrumento de tortura em forma de bota; avental de boleia; Compartimento para bagagem sob
rior

a boleia; (autom.) mala de carro, porta-mala; estojo (de espingarda etc); p (de tubo de rgo); (gr.) pontap, demisso, dispensa de emprego; (gr. EUA) recruta da marinha, -to bel one's
boots fazer aposta segura, ser coisa certa, -the b. is on the other
f oot exatamente ao contrrio, as bolas esto trocadas, -to be in
another's boots estar na pele de algum, fazer o papel de algum, -to b. alm disso, ainda por cima, de lambujem, -to die
with one's boots on morrer em atividade, morrer em combate.
to gel the b. ser posto na rua, ser chutado do emprego, -to lick
the boots of adular, bajular, -to make one b. serve to either leg
falar de maneira ambgua, -to put the b. on the wrong legculpar
um inocente, -to wipe one's boots on fazer gato e sapato de,
maltratar, -b. and saddle toque de montar (na cavalaria), -like
old boots em grande quantidade, tremendamente, -to nave one'*
heart in one's boots estar louco de medo / vi. pr botas em, calar; torturar (com instrumento em forma de bota); chutar, dar
pontap; (gr.) expulsar, pr na rua, despedir; (desp.) apanhar
ou manejar mal a bola (no beisebol) / W. ser vantajoso, valer,
aproveitar, servir (whai does it bootPe que vale isso?); calar
botas

boot-black, bootblack s. engraxate


a. de botas, calado com botas; (orn.) liso (diz-sedo tarso
de certas aves)
bootee s. botina de mulher; sapatinho de beb (tric)

booted

Botes s (astron.) Bootes, Boieiro (constelao)


booth s. cabina; abrigo; barraca, tenda (esp. em

feira de amosmercado etc.)


bootjack s. utenslio de madeira ou metal usado para descalar

botas

bootleg s. cano de bota; (EUA) contrabando de bebida alcolica


/ a. de contrabando / (pret. e pp. bootlegged) W. vi. (EUA)
contrabandear ou vender ilegalmente bebidas
bootlegger s. (EUA) contrabandista de bebida alcolica
bootlegging $. contrabando ou venda ou fabricao ilcita de bebida alcolica

bootless a. descalo; (fig.) sem proveito ou vantagem; intil


bootlicker s. (gir.) bajulador, sabujo, lambe-sola. lambe-pev
chaleira, puxa-saco

boolstraps fazer-se por

si

prprio, subir por seus prprio

esforos

boot tree s. encspias, formas para sapatos


booty s. butim, presa de guerra; despojo; prmio
boozes. (coloq.) bebida alcolica; (coloq.) bebedeira
bedar-se, embriagar-se

boozer v (coloq.) beberro, borracho


boozy 5. (coloq.) empilecado, alto

bop

bop, espcie dejuz*.


eseonde-esconde (jogo

s. (gir.)

bo-peep

5.

a.

infantil)

(bot.) borraginceo

borate 5. (qum.) borato


borated a. (qum.) boratado

brax s. (qum.) brax, borato de sdio


Bordeaux gen. Bordus / 5. bordeaux (tipo de vinho)
Bordeaux mixture 5. calda bordalesa ou caldo bordals (insettcida usado na agricultura)

border

vt.

embc-

limite, fronteira, divisa,

extremidade; bordadura, ourela, orla; (cost.) guarnio, debrum, remate / vt. formar fronteira com, limitar com;
(fig.) chegar ao limite, tocar as raias, -to b. on ou upon atingir o
raia;

limite, tocar as raias

borderer

habitante de fronteira; fronteirio, arraiano, raiano;

s.

(cost.) orlador

bordering s. borda; (cost.) guarnio, debrum


borderland 5. fronteira, limite, confim; (fig.) regio ou espao
intermedirio

borderline

fronteira, limite / a. fronteirio, limtrofe, raiano,

s.

arraiano; (fig.) duvidoso


s.

do cano
motor de combus-

perfurao, furo, buraco, orifcio, cavidade; oco

de uma arma de fogo ou de

um cilindro (em

to interna); calibre, dimetro interno, alma, boca; pororoca,


macaru; pessoa chata, enfadonha, cacete; maada, aborrecimento, chateao / vt. perfurar, furar, broquear, brocar; penetrar; (min.) sondar (solo); abrir (buraco, caminho, passagem
etc); cavar, cavoucar; entediar, enfarar, amolar, aborrecer,

broquear, brocar, furar, perfurar; abrir (caminho);


from within trair, atacar
de dentro / pret. de bear
Boreas 5. Breas (o vento norte)
bored a. enfadado, entediado, aborrecido
boredom s. tdio, enfado, fastio, aborrecimento
borer s. perfurador, broca, verruma; sonda; (ent.) broca; (zool.)
teredem; (ict.) ciclstomo
chatear /

vi.

atravessar, adiantar-se, avanar, -lo b.

boresome a.
boric

tedioso, cacete, amolante

brico
boring s. perfurao, broqueamento; (min.) sondagem; furo,
orifcio, buraco; (no pi. limalhas ou aparas deixadas por broca
a.

/ a. perfurante; cacete,

enfadonho, tedioso, maante

boring
boring
boring
boring

rod

bom a.

nascido, nato, inato, -to be b. nascer. -10 be b. agaln re-

bar s. (mec.) haste porta-broca


block 5. bloco de broquear

machine
s.

5. (mec.) broqueadeira, mandriladora


(mec.) mandril de navalhas

nascer / pp. de bear


Borneo gen. Bornu

borneol
boro-

s.
s.

(qum.) borneol
(min.) bornita

em

radical combinatrio

boro (o

ing.

qumica do

ing.

boron, port.

boron formado como carbon, de brax, palavra

esta que,

como em

veio cedo

do

portugus e outras lnguas romnicas, lhe

persa e/ou

da segunda metade do

rabe). Nos compostos em causa,


XIX em diante, como eruditismos,

do

sc.

h correlao morfolgica e semntica entre o ingls e o portuborofluoride "boroflurido", borotungstate "boro-

gus:

tungstato",

boroglyeeride

"boroglicrido/borogliceridio",

borocalate " 00 roca Ic ta"


boron s. (quim.) boro
boron carbide 5. (quim.) carbureto de boro
borosilicate s. (quim.) borossilicato
borough s. burgo; (Ing. e EUA) municpio ou
i

borrow
tar;

vt.

vila

com

carta de

(EUA) distritoadministiativode municpio

pedir emprestado; tomar emprestado; apropriar; ado-

usurpar, -lo b.

from pedir empreitado

a. -lo b.

frouble

preocupar-se sem razo ou por antecipao; (mat.) tirar do algarismo anterior (na ^ubtrao)
borrower s. o que pede emprestado; (jur.) comodatrio
borrow pit s. (constr bras.) emprstimo (escavao de onde se
tira terra necessria

margem;

lado, borda, beira,

s.

confim,

direitos polticos;

sapateiro

boots spl. engraxate de hotel


boots and saddles spl. (mil.) toque de corneta para montar
bootstrap s. tira ou correia de bota. -to ralse oneself b> unes

own

boraginaceous

bornite

tras,

bootmaker 5.

boraclc a. (qum.) brico


boracite s. (min.) boracita
borage s. (bot.) borragem

bore

a a imunizao

boot

bosh

83

boon companion s. bom companheiro


boondocks s. (gr.) roa, mato
boondoggle 5. (gr. EUA) cordo de couro

aos aterros)

borsch, borscht 5. sopa russa de beterraba, boiche


bort 5. (min.) bon, bon
borzoi s. borzi (galgo russo)

boscage s. bo>queie, maia, capo, souto


bosh s. (coloq.) bobagem, tolice, asneira,
(meialurg ialage do alto-forno
)

baboseira, disparate;

bosk
bosk s. bosque, bosquete, maia
bosky a. cheio de bosques, frondoso, sombreado, umbroso,
moroso
bo's'a, bosun s. (nut.) contramestre
Bosna, Bsnia gen. Bsnia. Bosna
Bosnian s.a. bosniano, bsnio

bosom

ne-

abrao afetuoso; peitilho


(de camisa); peito (de vestido); (no pi.) seios de mulher, busto;
(fig.) seio, corao, intimo, amor, carinho, desejos; superfcie
(de lago, mar, terra etc); recesso (do lar, da famlia, da Igreja)
bosom friend a. amigo do peito, amigo intimo
Bosporus, Bosphorus gen. Bsforo
s.

seio, peito,

busto

(tb. fig.);

boss s. bossa, protuberncia, salincia, corcova; tacho, boto;


ornamento em alto relevo; (arquit.) almofada, bossagem, abossadura; copa (de freio); (mec.) cubo, meo; (aer.) ncleo (de hlice);

(coloq.) chefe, chefao, patro, mestre, capataz,

manda

chuva, chefe poltico, campeo, cacique / w. (coloq. EUA) convi. (gr.) ser o chefe,
trolar, dirigir; gravar em relevo; tachonar
'

mandar
bossism 5. caciquismo, caudilhismo
bossy a. tachonado, em relevo, saliente; (fam.) mando
boslon s. bston (jogo de cartas e valsa)
Bostonian s.a. bostoniano
Boston Tea Party s. (hist. ELA) motim do ch
bosun 5. o m.q. bo's'n

cavalo etc); centro, cerne, mago, corao, essncia, fundamento, -ai b. no fundo, na realidade, -b. up s avessas, de per
nas para o ar. -bottom* up! exclamao, convite para esvaziar os
copos, -to be ai lhe b. of ser a causa de, estar por trs de. -to go
lo lhe b. of ir at o fundo (tb. fig.). -to touch b. tocar o fundo
(Ib. fig.) / a. fundo; de fundo; do fundo; baixo; inferior; bsico,
fundamental, essencial; (coloq.) ltimo / vi. pr fundo ou assento / vi. basear-se, fundamentar-se; locar o fundo
bottom lands spl. terras baixas, terras de aluvio

bottomless
vel;

sem fundo; sem fundamento ou


o inferno

a.

boltomry

s.

(jur., nut.)

bougie

eu)

s.

(bot.) buganvlia

buy
comprado

e pp. de
(dial.)

(esp.

oposto a

feito

em

casa)

vela (tb. cir.); (med.) alglia; (med.) supositrio

s.

bouillon s. (cul.) caldo (esp. de carne)


bouillon cube s. (cul.) cubo de concentrado (esp. de carne)
boulder, bowlder s. pedra grande e arredondada pela eroso;
penedo; (bras.) mataco

boulder clay s. argila do perodo


boulevard s. bulevar
boulter

s.

bounce

s.

glacial, argila saibrosa

espinhei

golpe ou pancada forte e ruidosa; encontro, repelo;


jactncia, fanfarronada, mentira deslavada; pulo, salto, pincho;
ressalto; (gr. EUA) expulso, demisso sumria; (fam.) animao, vivacidade, vitalidade / adv. com um pulo, subitamente,
ruidosamente / vi. bater com fora, dar repelo em; fazer quicar, fazer ricochetear; (gr.
te

vi.

EUA) expulsar,

demitir sumariamen-

jactar-se, gabar-se; exagerar; bater; pular, saltar; sair

EUA)

entrar impetuosamente; ricochetear, quicar; (gir.

ou

ser de-

volvido (cheque) por falta de fundos; fanfarronar

bother s. aborrecimento, preocupao; enfado, incmodo, amo-

bouncer

s.

saltador, pulador; (coloq.) mentiroso; (coloq.)

lao; barulho, rebulio; complicao

tira

cer,

gorosa ou forte;

/ vi. incomodar, aborreimportunar, amolar; preocupar, dificultar; aturdir; (gir.)


chatear; (usado como imerj.) droga!, raios!
vi. causar aborrecimento ou amolao; aborrecer-se; preocupar-se; afligir-se;
incomodar-se; amolar, ser importuno; (seguido de infinito) dar-

o trabalho de {dou 7 bother to show me lhe way). -lo b. ahoul


ou with preocupar-se com ou a respeito de algum ou de alguma
se

coisa

botheralion

s. amolao, aborrecimento, incmodo


imerj. que
amolao! que maada!
importuno,
aborrecido,
bothersome a.
amolante
bo-lree s. (bot. e relig.) pipal {f-icus religiosa)
Botswana gen. Botsuana
bottle s. garrafa, frasco, vidro; mamadeira; cantil; odre; capacidade de uma garrafa; bebida alcolica (com lhe); feixe, molho
(a botite ofstraw). -oo lhe b. dado bebida, -over a b. conversando enquanto se bebe, discutindo algum assunto enquanto se
toma uma bebida, -lo hil lhe b. (gir.) tomar um pileque vi. en
,

garrafar; conter, refrear

(com up)

bottle-brush, bottle brush

s.

equisseto, cavalinha
boltlef ul quantidade contida

escova de limpar garrafa, (boi

numa garrafa;

>

garraiada (conte-

do de uma garrafa)
bottle gourd s. (bo.) cabaceiro
boltle-green, bottle green s. verde-garrala
bottle imp s. ver cartestan devil
bollle-neck, botlleneck s. gargalo (de garrafa); (fig.) rea
obstruda; (fig.) engarrafamento de trnsito; (fig.) obstculo ao
progresso
boltle-nose, botllenose s. nariz inchado ou eongesiionado (de-

uma

bodemeria

bolulin, bolulines botulina


hotulism s. (med.) botulismo
boucl s. l boucl / a. boucl

bought prei.
boughten a.

vi. fazer pesquisa botnica I vi. estudar plantas praticamente, herborizar


bolany s. botnica
bolch s. remendo, trabalho atamancado / vi. remendar, fazer
conserto malfeito, atamancar
bolcher s. remendo, remendeiro, atamancador
bolchy a. remendado, mal-acabado, atamancado
botfly s. (ent.) gastrfilo; (bras.) mosca-pica-boi, pica-boi
bolh a. pron. ambos, os dois, as duas, um e outro. -b. *f ambos, os dois. -b. of lhem eles dois. -b. of us ns dois, ns ambos
/ adv. igualmente / conj. tanto como, assim como. -b. ... and
no s ... mas tambm, tanto ... como(p.e. boih he und I lamo

pois de

base; impenetr-

insondvel, -lhe b. pil

bough s. galho de rvore, ramo


boughpot s. floreira, buque, ramalhete

botanize

como

bottling machine s. engarrafadeira. maquina de engarrafar


bottom s. fundo; parte inferior ou mais baixa; p; base, alicerce,
fundao; leito (de rio); assento (de cadeira); ndegas, traseiro;
(nut.) quilha, casco, poro de navio; baixada; terra de aluvio;
borra, lia, resduo, sedimento; resistncia Tsica (de esportistas,

bouganvillaea

boi, boll s. (em.) berne


bolanic, bolanical a. botnico
bolanically adv. botanicamente
botanisl s botnico

ele

bouquet

84

bebedeira); (zoo!.) roaz. mata-baleia. baleia

Turcops iruncaius)
botller 5. engarrafado*
bottle rack i. prateleira para garrafas
bottle Iree s. (boi esierclia
(

negu

men-

deslavada; qualquer coisa grande; pessoa grande, pessoa

bouncing

a.

(gir.

EUA)

que pula ou

vi-

leo-de-chcara

salta; fanfarro,

gabola; exagerado, ex-

cessivo; grande, forte, vigoroso

bouncing Bel

s.

(bot.) variedade

de saponria de

flores brancas

ou cor-de-rosa

bound

s. Ironteira, limite, divisa, confim, raia, linde; (nop/.) regio fronteiria; rea ou zona demarcada; propriedade rural,
terras; salto, pulo, pincho; ressalto, ricochete. -out of hounds

fora dos limites / a. atado, ligado; amarrado, preso; encadernado; constipado, com priso de ventre; obrigado (legal ou moralmente); fadado, destinado; (gir. EUA) decidido, resolvido, determinado, -b. for (nut.) pronto a partir, com destino a, ru-

mando

para. -b. up ia absorto, engolfado; ligado inseparavelmente; dedicado a. -lo be b. to happen ser fadado a acontecer,
acontecer fatalmente, -lo be b. for destinar-se a, ir para / vi. limitar, confinar, demarcar, estremar, servir de limite a; restringir
vi. saltai, pular; ressaliar, saltitar; ricochetear; confinar com

boundary s. limite, fronteira, divisa


boundary stone s. marco, divisa

bounden a. penhorado, obrigado


bounder s. demarcador; (coloq.) pessoa mal-educada ou

vulgar

boundless s. ilimitado, infinito, vasto


bounleous a. liberal, generoso; abundante, farto
bounteously adv. liberalmente, generosamente, abundantemente
bountiful a. liberal, generoso; fano, abundante, lauto
bounlifully adv. liberalmente; abundantemente

bounty

s. generosidade, liberalidade, munificncia; -endimenio,


doao, favor, prmio, recompensa; concesso; subveno oficial; abono; gratificao. -Queen AnneS b. (hist.) fundo
para aumentar as doaes destinadas aos pobres, -king'.

Iruio;

u.ueea's b. (hist.)

bounty money s.
bouquet
buque,
v.

doao

feia

me de

trigmeos

(mil.) gratificao (para aliciar voluntariado)

lamallieie;

bouquei

(esp.

aroma de v>nho)

Bourbon

bourg

s. burgo, vila, povoado


bourgeois s. burgus; (tip.) tipo de corpo /
bourgeoisie 5. burguesia
bourgeon s. o m.q. burgeon
Bourgogne gen. Borgonha, Bourgogne
bourn, bourne s. crrego, riacho; objetivo

a.

bolsa,

$.

bowshol

-neta;

ponto de des>

mercado de valores

laco, volta; turno, vez; (desp.) assalto

(em

luta etc); coa-

boutonnire s. boutonnire, flor na lapela


bovine s. bovino / a. bovino; estlido, estpido; lerdo
bow s. arco (tb. arma e de instrumento de cordas); curvatura, curva; arqueiro; laco (de gravata-borboleta), lacada, volta, tope;

(ms.) arcada; saudao, nuto, cumprimento por inclinao da cabea ou do corpo; mesura, vnia, reverncia, cortesia; (nut.) proa; remador de proa; (aer.) nariz (de avio), -v
use b. (nut.) pela proa. -to make one's b. apresentar-se; estrear,
axco-iris;

-lo take a b. (coloq.) agradecer (aplausos, elogios etc). -sbot


across use bows (tb. fig.) tiro de advertncia / a. curvado, ar
queado. -00 the b. hand no mau caminho, erradamente / vr. do-

brar, arquear, vergar, curvar, inclinar, torcer; curvar (a cabea,

saudar, cumprimentar, nutar; oprimir, prostrar, esma-

de corda) com o arco. -to b. is


convidar a entrar (com inclinao de cabea ou mesura) / w
gar; (ms.) tocar (instrumento

submeter-se,

dobrar-se,

ceder;

curvar,

arquear-se,

inclinar;

vergar-se, torcer-se; saudar, cumprimentar, fazer mesura, fazer

uma

de corda) usando o
and scrape ser exageradamente polido, fazer mesuras

reverncia; (ms.) tocar (instrumento

arco. -to b.

excessivas e servis, -tob. lo cumprimentar, inclinar-se diante de,


(fig.) tirar o chapu a. -lo b. uui retirar-se (esp. formalmente).
eowing acquaintance conhecimento que se limita ao cumprimento, conhecido de vista
bow-compass, bow compass & compasso de mota
bowdlerize vr. expurgar (livros etc.)
bowel. (ger. no pi.) intestinos, tripas; (no pt.) entranhas, visce-

(de qualquer coisa), -lo

ras; interior

cuar, funcionar

move

one's

intestino / (prei. e pp. bovteted

bowek

eva-

ou bowelled)

W. estripar

bower

s. caramancho fechado; abrigo feito de folhagens; pavilho de jardim; construo rstica em parque; retiro; casa de vero; (lud.) valete no jogo de cartas dito euchre: (ms.) msico

que toca com o arco.

de trunfo, -lefl o. valete da


ou sala particular (esp. de senhora),
ncora de proa J vi. enramar
-righl b. valete

mesma cor;

(pot.) quarto

(nut.) ferro

de

bowery s.
de Nova

leva,

s. flechada, flechao; alcance da flecha


bowsprit s. (nut.) gurups
bowstring s. corda de arco / vt. estrangular com corda de arco
(mtodo de execuo outrora usado pelos turcos)

bow

bow-Cie,

lie

s.

gravata-borboleta

bow-window, bow window

tenda; peleja; rodada (de bebida etc); ataque, acesso

o corpo);

bowline knot s. (nut.) n de lao, lais de guia


bowling s. boliche, bolo; jogo da bola
bowling alley 5. cancha de jogo de boliche
bowling gren s. gramado para jogo de bolas

bowman s. arqueiro; (nut.) remador de proa


bow net s. covo ou armadilha para lagostas
bow oar s. remador de proa

burgus

tino

bourse
bout s.

brace

85

Bourbon s. conservador, conservantista, politico passadista;


(com minsc.) espcie de usque
Bourbonism 5. conservantismo extremado

fazenda, plantao (entre os colonizadores holandeses

York), -lhe B. zona de Nova York de m reputao


(frequentada sobretudo por alcolatras, desempregados crni-

janela oitavada arredondada,

s.

janela saliente arredondada

bowwow s.

latido ou ladrido de co; (fam.) co / inter], palavra


onomatopica para o latido do co; (bras.i au-au / vi. latir, la-

drar

box s. caixa; caixo; ba; arca;


numa caixa; presente (esp. de

cofre; estojo; quantidade contida


Natal); reservado; cubculo; cabi-

na; (teat.) camarote; cabana; pavilho de caa; guarita; boleia;


caixotim; coluna de jornal destacada por fios; (mec.) cavi-

(tip.)

dade, invlucro; (beisebol) lugar de onde o lanador joga a bolalugar onde se coloca o batedor; soco, tabefe (esp. no ouvido);
(boi.) buxo (tb. a madeira); situao difcil, enrascada. -to be ip
toe wrong b. estar em situao difcil, estar enrascado / vi. encaixotar, embalar, colocar em caixa, prover de caixa; dar forma
de caixa a; esmurrar, esbofetear; (nut.) virar em roda. -lo b. in
encurralar, ficar encurralado, -lob. up encerrar, fechar; colocar
numa caixa; esbofetear, -lob. the compas (nut.) recitar os nomes dos pontos cardeais em ordem; (fig.) fazer um giro complevoltear, voltar

to,

ao ponto de

comportar-se astuciosamente

/ vi.

partida,
lutar

-lo b. clever (gr.)

com

os punhos, boxear

brigar

boxberry

box

(bot.) gualtria

s.

vaqueta (tipo de couro)


boxear s. (ferrov.) vago de carga fechado
box coal s. capote de cocheiro; tipo de sobretudo de costas folgadas
box coupling s. (mec.) acoplamento de luva
box elder s. (bot.) negundo ( Vitex negundo)
boxer s. encaixotador. embalador; boxeador, pugilista; (com
maisc.) Boxer (membro de sociedaoe secreta chinesa, nacionalista, ativa por volta de 1900); (zool.) &ttxw(raa de ces originria da Alemanha); (gir.) cartola, chapu alto
boxer shorts spl. cuecas folgadas ( maneira de cales curtos
boxhaul vi. (nut.) virar em roda
calf

boxing

5.

s.

encaixotamento, embalagem; caixa, invlucro; (desp.)

pugilismo, boxe

Boxing

l)a>

s.

(Ing.) primeiro dia

aps o Natal (ocasio

cos etc.) / a. em forma de caramancho; frondoso; umbroso,


coberto de folhagens
bowfin 5. (la.) mia (peixe da ordem dos ganides)

box

bow

box office s. bilheteria


box pleat 1. (carp .) macho
box score s. smula de jogo de beisebol (em forma de
box seal s. assento em Irisa ou camarote
box spring s estrado de molas

tra

grace

s.

(nut.) espcie

de defensa de navio (proteo con-

gelo flutuante)

bow-head, bowhead s. baleia da Groenlndia


bowie knife s. faca de mato de origem norte-americana. de

lmt-

oa longa e ponta de duplo fio

bowknol
bowl

s.

n ou lao corredio

gamela, alguidar, malga; poncheira; globo de lmpada; concha de balana; tigelada; bojo. concavidade: fornilho
de cachimbo; estrutura arredondada; estdio, anfiteatro; boliche; bola de madeira de esfericidade ligeiramente modificada para que possa descrever curvas (usada em boliche e outros jogos)
.

tigela;

lance, jogada

(em

ou rodar (bola);

boliche); (mec.) cilindro, rolo

/ vi.

fazer rolai

fazer deslizar; atirar, arremessar, lanar (bolas);

jogar boliche, -lo b. over derrubar; (fig.> desconcertai tornai


sem defesa, -lo b. along deslizar, avanar suavemente / vi. jogar
com bolas; jogar boliche; rolar ou rodar uma bola pelo cho;
,

deslizar

bowlder a, o m.q. boulder


bowleg j. perna torta, perna cambaia; (med.) genu verum.

kite s. papagaio de tela. retangular. sem cauda, cujo corpo


formado de duas ou mais caixas (muito usado outrora em me-

teorologia)

boxlhorn

s.

boxwood

s.

tabela)

espinheiro-alvar

madeira de buxo; (boi.) buxo


menino, garoto; rapaz; jovem; (fam.) homem; bi (mensageiro, servente); criado nativo (esp. chins, hindu etc.)

boy

s.

boy ar

boiardo

s.

bovcoll

boicote, boicotagem

s.

boy friend

s.

boyhood

bovish

de menino;

a.

vt.

(coloq.) amiguinho,

boicotar

namorado

meninice, puercia; (coloq.) os meninos a gaiotada


pueril, infantil

bovishlv adv. puerilmente.

como menino

boyishne*kv criancice, puerilidade, iniannlidade


boy scout s escoteiro
boysenberry *. (bot.) espcie de amora obtida por cruzamento
forma abreviada de brasstere
gen. Brabante
braee s. grampo, grampo de fixao; braadeira, ahi aadeira; IV

bra

s.

Brabant

genuvaro

bow-kgged

em que

do presentes a empregados)
boxing gloves spl luvas de boxe
se

a.

de pernas arqueadas, cambado, cambaio, zim-

bro; (bras.)zambeta

bowler . jogador de boliche; chapu-coeo


bowline t (naut.) linha de escarpa, (naut.)

vela;
ta,

bolina

apow, suporte,

atadura,

tira;

esteio, reforo;

braadeira de

0^0

umbor;

pi.) suspensrios; cin-

tirante;

(mus

tip

col-

chete, chave, par. parelha (diz-se de ces. caa. pistola-- etc.; J

brace and bit


um

bract of paiis

pai

de pistolas (pejorativo

em

tos a bola. -to

relao a pes

soas|); (nut.) brao, contrafixa; (nut., aer.) coniravenio.

do poi

con

traventamento, estai; (arquit.) escora, pontalete, espeque.


(mec.) arco de pua, berbequim; (odont ) aparelho de correo

tomar ou ofeamarrar, apertar (com banda

dentaria (ger. no pi), -to splice the main h.

(gir

um trago de usque / w. atar,


metlica, cinta ele), afivelar; firmar, escorar, esticar, retesar;
(fig.) revigorar; colocar, prender com (grampo, braadeira, ganrecer

cho, fivela etc); reforar, fixar, tornar seguro; (mus., tip.) ligai
com chaves ou colchetes; (nut.) bracear, estaiar -lo b. oneself
preparar-se
vi. (coloq.) animar-se. refazer-se. revigorar-se. -lo
b. up controlar-se, tomar coragem
brace and bit $. berbequim e pua

bracelel s bracelete; (coloq.) algema


bracer s braal (de armadura); (gir.) bebida ou tnico estimus.

(anat., zool.) braquial

brachiopod
brachium 5.

membro

(zool

s.

braquipode

anterior (do cotovelo ao

do brao ou

ombro)

diagonal "braquidiagonal", brachydome "braquidoma".


brachyelytrous/brachelytrous "braquielilro/braqulitro".

brachypinuioid

"braquimetropia",

brachymetropy

brachypinakoid "braquipinacide". brachypieural "braquipleural". brachypierous "braquiptero" brachyiypous "braquitipo"

mania de,

estar obceca-

miolado, desajuizado; insensato; tolo

hrain-pan. brainpan s. (coloq.) crnio


brain power s. poder cerebral, capacidade mental
brainsick a. louco, demente, doido, frentico
brain slorm s. distrbio mental violento e temporrio; (coloq.)
ver hram wave
brain-slorm vi. dar ou sugerir ideias em livre debate (em reunio

mento; escoramento, escora, reforo; apoio, suporte

a. esti-

consolo, misula. cachorro: modilho; chave


um catlogo comercial reunidos sob o

artigos de

mesmo ttulo, categoria ou preo; categoria, grupo (esp. de contribuintes classificados de acordo com suas rendas), (mat.) o

w
(mil ) enquadramento de pea dt artilharia
pr entre colchetes ou parnteses, reunir ou agrupai por meio de
apoiar
chave; incluir na mesma categoria, equiparar: (arquit
m.q vmculum;

com consolo ou cachorro


salobre: (fig.) desagradvel, nauseante
bracl s. (boi brctea
bracllel s (boi.) bractola
brad s. prego sem cabea; prego de assoalho; preguinho; grampo
bradawl s. bradai, furador, novela de ponta
bradycardia s. (med.) bradicardia
bradypod s (zool.) bradipode
brae s (Esc.) declive, escarpa, barranco

brackisb a salobro,
)

mojogo de canas seme

fanfarronice, jactncia, orgulho, bazolia. gabolice;

de orgulho; fanfarro, gabola; (lud


lhante ao pquer / (pret. e pp. braggedi vi. blasonar, basofiat
fanfarronar; gabar / w. gabar-se. vangloriar-se. jactar-se
Braganza gen. Bragana
tivo

braggadocio

5.

braggart

fanfarro, gabola

s.a.

fanfarro, tanfarronice

brahma bramaputra (raa de galinhas)


Brahman s brmane, brmine
Brahmanism
bramanismo
Brahmin s brmane: (fig.) pessoa culta
s.

e de alta classe social;

trana; trancelim. tranado: alamar; galo; sutache: ca

com

fila.

-lo b. Si. t'alherine's tresses ficar pa-

ra tia, ficar solteirona

braiding
(nut

tranado; passamanana; passamanes. (cosi.)

>

rizes

vi

s.

braille (tb.

com

crebro; (ger. no/?/.) miolos, massa cinzenta;

intelecto, inteligncia (ger

noz/.)

-to

bem

em que

os

(fig.) iuizo.

<>ne's hrains

dar

tra-

s.

trabalho intelectual

a.

s.

brakeman
brake
brake
brake
brake
brake

s.

(ferrov.) guarda-freios

pedal s. pedal de freio


rod 5. tirante ou vara do freio
shoe 5. sapata (patim, cepo) de freio
van s. (ferrov.) vago de freto, carro-freio
wheel s. roda de freio

bramble s (bot.) silva, sara: (bot.) amoreira silvestre


brambleberry
(bot.) amoreira-preta
brambling
(orn.) espcie de tentilho
brambl) u silvoso. saroso
bran s. tareio (de trigo etc.)
hranch s. galho, ramo; ramificao, extenso; brao
s.

s.

(de

rio);

departamento, diviso, seco; (com.) agncia, sucursal, filial:


descendncia, linha de famlia; (ferrov.) ramal, bifurcao;
(mil.) arma (diviso das toras armadas); (eletr.) derivao; (no
pi.) ramagem
a formando um ramo; de ou relativo a (ramo.
seco, ramal, agencia, filial etc.)
vi. ramificar; (cost.) adornar
com ramos o U agulhetas v;. ramificar-se, dividir-se, propagar-lo b. off biturcar-se. separar-se. dividir-se. -lo b.

oul diver-

estender-se, ampliar-se

branihia
branchial

(/>/

a.

-chiae) (zool

ici

brnquia. guelra

branquial

hranchiate. branchiated

a. (zool.. ici.)

branquiado

branchiferous a. branquifero
branchio- radical combinatrio do gr. brgkhia "guelra, brnquia" (as vezes, menos corretamente. sob a forma branchit-)

em

(nut.) carregar as velas; enrizar

maisc.) escrita para cegos


caracteres so representados por pontos em relevo

braille

debrum

(nut.) carregadeira, passadeira, cerzideira de abraai,

os participantes (de reu-

frear, frenar, retardar, travar

gir;

w tranai.
daro; debrum; (pot.) tranadeira, fita de cabelo
guarnecer com cadaro ou alamar; agaloar; debruar; (poei
amarrar o cabelo

em que

ideias e sugestfves

brakeage s. frenao; freios


brake band s. cinta (fita. lona. tira) de freio
brake drum s tambor ou cilindro de freio
brake efficieney s. rendimento de freio
brake horsepower
potncia de freio
brake lever s. alavanca de freio
brake lining s. lona de freio

se

(fig.) intelectual
j.

debate

do

que tem crebro, inteligente


braise vt. (cul.) assar na panela, cozinhar no vapor
brake $. (teci.) espadela; gramadeira de fibras txteis vegetais
(linho, cnhamo etc); (agr.) grade pesada: (mec.) brao de
bomba; freio, breque, trava; (ferrov.) carro-frek), vago de
guarda; (metalurg.) viradeira, mquina de virar beiras; (bot.) samambaia, feto; matagal, moita; amassadeira. mquina de trabalhar a massa do po / vi. espadelar; gramar (linho, cnhamo):
frear, brecar; passar grade (no solo); prover de freios ' vi. rebrainy

bracken 5. (boi.) samambaia, feto


brackel s suporte aplicado parede; peanha; prateleira; brao,
suporte angular; brao de candeeiro ou lampadrio; colchetes
ou parntese;

livre

brilhante, ideia luminosa

mulante, tnico revigorante

(tb. mat.); (arquit.)

s.

brain trust 5. grupo de peritos ou especialistas (esp polt. EUA)


brain tumor s. tumor cerebral
brainwash r. o m.q. bramwashing / vt. incutir convices politicas e filosficas (de pessoa ou grupo) com ou sem violncias fsicas; interrogar intensivamente com o emprego de violncia fsica ou mtodos sutis de persuaso
brainwashing, brain washing s. brainwashing, foramemo
ou direo de convices politicas e filosficas (de pessoa ou
grupo); o m.q. brainwash
brain wave s onda cerebral, onda de pensamento; (fam.) ideia

brainwork

brachycephalic, brachycephalous a. (anat .) braquicfalo


brachyuran s.a. braquiro
bracing s. contraventamento, entravamento; trelia. traveja-

brain

ter

>meone's b. virar a cabea de


brain cell s (anai neurnio cerebral
brain chiW s. fruto Ja imaginao
brain-fag, hrainfag s exausto nervosa
brain fever s encefalite, meningite
brainless, a (tig ) sem crebro; sem inteligncia; estpido; des-

nio, conferncia etc.)

(pi. -chia) (anat.. zool.) parte superior

brakys "curto", em palabrachy- radical combinatrio do


vras cientificas com correlatos morfolgicos e semnticos em
portugus; brachicephalic "braquicfakvbraquicetalico".
bruchycaialectic "braquicatalctico, sem um p, ou duas slabas", brachyceral, brachycemus "braquicero", brachv-

brail

quebrar a cabea, -lo turn


vi. rebentar os miolos de

brain-storming

gr.

braid

nave on the b. (coloq

-to rack tine hrains (fig

conferncia etc.)

lante

brachial

brag

branchio-

x*

palavras que tm correlao morfolgica e semntica em


e portugus: branchio-anal, branchio-cardiac, branchio-

ingls

gasieropod. branehio-pallial, branchio-parietal. branchiopod. branchiostegal, branchiosiege, branchiosiomous (branquioanal. branquiocardiaco. branquiogasteropode. branquio-

branchiopod

break

87

branquipode, branquiostegal, branquistego, branquistomo


branchiopod 5. branquipode

brawler s. brigo, nxento; barulhento, vociferador


brawling s. briga, rixa; alvoroo, burburinho / a. alvoroado

branchline

brawn

| paliai, branquioparetal,
di

5.

(ferrov.) ramal; desvio

branch office 5. agncia, sucursal


brand s. tio, lenha em brasa ou apagada; marca de

ferro

em

barulhento, ruidoso
5. msculo; carne de suno (esp. fervida e temperada);
carne musculosa; (fig.) fora muscular
brawny a. musculoso, forte, vigoroso

brasa; ferrete; estigma; labu, sinal de ignominia; ferro de mar-

bray 5.

car animais; qualidade, marca; marca de fbrica, marca registrada; (pot.) tocha, archote, -b. from lhe burning pessoa salva,

rar /

convertido, -b. of Cain marca de Caim, pessoa culpada de crime

de sangue, -b.-new novo em folha / vt. marcar com ferro em


brasa, marcar a fogo; cauterizar; ferretear; estampar, marcar
estigmatizar; gravar na memria
Brandenburg gen. Brandemburgo, Brandenburg
brand goose 5. bemaca, ganso silvestre
brandied a. preparado com brandy ou conhaque
branding iron 5. ferrete, ferro de marcar
brandish s. floreio (de arma) / W. brandir, florear, sacudir
agitar

brandling

s.

minhoca amarelada com anis vermelhos usada

como isca; (ict.) salmo novo


brand-new a. novo em folha
brandy 5. conhaque; aguardente

destilada de vinho

ou

frutas,

/ (prei. e pp. brandied) vi. misturar ou dar sabor ou macerar


com conhaque; reconfortar com conhaque

bran-new

a. o m.q. brand-new
brant s. (ora.) bemaca
brash 5. indisposio, ligeiro mal-estar, erupo, fragmentos de
pedra solta ou fragmentos de gelo tona d'gua / a. frgil, que-

bradio; (coloq.) estouvado, assomado, impetuoso; arrogante

atrevido

brasier 5. o m.q. brazier


Braslia gen. Braslia
brasilin s. o m.q. brazilin
brass s. lato; bronze; placa de bronze; (ms.) metais (os instrumentos de metal de uma orquestra); (coloq.) desfaatez, atrevimento, impudncia, descaramento; (gir.) dinheiro, gaita, grana;
(mec.) bronze, casquilho; chumaceira, mancai; (coloq.) altas patentes militares; (gir.) prostituta / a. feito de bronze ou lato
bronzeado, acobreado; (coloq.) descarado, atrevido; (ms.) de
instrumentos de metal, -lo get down lo b. lacks entrar no assunto principal, ir aos fatos, -lo pari b. rags (gir.) romper com algum, deixar de ser amigo de algum, -lo b. off (gir.) encher

braze

zurro, orneio; grito


vi.

ou som spero e

zurrar, ornejar; emitir

forte /

som spero

vf.

moer,

tritu-

e forte

dar banho de lato; ornamentar com lato; soldar a


com solda amarela; caldear
brazen a. de bronze ou de lato, como bronze ou lato; brnzeo,
bronzeado, neo, cor de bronze; (fig.) desavergonhado, descarado, impudente / vt. enfrentar com descaro ou impudncia (ger.
com oul). -lo b. it oul ou through fazer frente a, enfrentar, levar
a cabo com descaro ou desfaatez, no se envergonhar de comvt.

forte; soldar

portamento irregular ou faltoso


brazen-faced s. descarado, desavergonhado
brazier s. latoeiro, funileiro; caldeireiro; braseiro
Brazil gen. Brasil / 5. (com minsc., bot.) pau-brasil
Brazilian s.a. brasileiro
Brazilian Highlandsgen. planalto Brasileiro, planalto Central
brazilin s. (qum.) brasilina
Brazil-nut s. castanha-do-par
Brazil-nut tree 5. castanheira-dc-par, turur, tocari, castanheira-do-maranho

brazil-wood, brazilwood 5. pau-brasil


brazing 5. soldadura forte; caldeamento (do ferro)
breach s. brecha, abertura, fenda; quebra; rotura, ruptura; fratura, fissura; rebentao de onda; ressaca; salto de baleia para fora
d'gua; infrao, violao; rompimento de relaes; transgresso, -b. of arrest (mil.) afastamento do lugar de deteno, -b. of
failh ou of trust abuso de confiana, -b. of manners falta de maneiras, falta de tato. -b. of promise quebra de compromisso (ger.
matrimonial), -b. of lhe peace violao da ordem pblica, -more
honoured in lhe b. Ihan in lhe observance que se conhece mais
pelas violaes que pelo cumprimento (preceito, princpio, lei
etc). -lo sland in lhe b. suportar o impacto do ataque inimigo.
-lo slep inlo lhe b. ajudar em alguma emergncia, socorrer durante alguma crise / vt. abrir brecha em, fender; fraturar; romquebrar

per;

bread

po;

s.

vi.

(fig.)

saltar

para fora d'gua (baleia)

alimento, sustento, ganha-po; (ecles.) hs-

brassy a. de lato, brnzeo, bronzeado, impudente, desavergonhado, descarado, atrevido; estridente (som)
bral s. (pej.) pirralho, fedelho
braltice s. (min.) tabique de ventilao (de mina) / vt. construir
tabique de ventilao (em mina)

comer; comungar; dar comunho, -to casl one's


bem sem olhar a quem. -loearn one'$
b. ganhar o po, ganhar a vida. -lo know on which side one's b.
te bultered saber o que lhe convm, -lo lake the b. oul of
someone's mouth tirar o po da boca de algum, -lo eat lhe b. of
estar sujeito a (desgraa etc.) / vi. (cul.) panar
bread and butler 5. po com manteiga; (fig.) sustento, ganha-po
bread-and-butter a. pueril, juvenil; prosaico, comum, de uso
geral; de agradecimento (esp. carta ou carto), -b. miss menina
de colgio
bread-basket, bread basket 5. cesta de po; (fam.) estmago;
(bras. fam.) pana
breadboard s. tbua de po, tbua de amassar ou cortar po
bread crumb 5. migalha de po; farinha de rosca
breaded s. (cul.) panado, milanesa
bread-fruit, breadfruit s. fruta-po
bread-line, bread line 5. fila de mendigos espera de distribuio gratuita de po

bravado

breadroof

chatear

brassard s. braal (pea de armadura); fita ou distintivo usados


no brao
brass band 5. banda de msica, charanga
brass hat 5. (gir. mil.) oficial de alta patente, oficial-general
brassicaceous a. brassicceo
brassie s. (golfe) taco de madeira recoberto de lato
corpinho, porta-seios
soco ingls
brassware 5. utenslios de lato
brass winds spl. (ms.) metais, instrumentos de sopro

brassire

s.

suti, corpete,

brass knuckies

spl.

feitos

de

lato

s.

bravata, fanfarronada, fanfarronice

brave s. bravo, pessoa valente, corajosa; guerreiro pele-vermelha,


a. corajoso, valente, bravo, audaz, intrpido; galhardo, galante; esplndido, magnifico / vi. enfrentar com
bravura, ousar, arrostar, desafiar, -lo b. il oul enfrentar com desassombro quando culpado ou sob suspeita de culpa
bravely adv. bravamente, corajosamente, intrepidamente, valo-

soldado, guerreiro/

rosamente, intimoratamente
bravery s. bravura, valentia, coragem, denodo; esplendor, garbo,
magnificncia, ostentao
bravo s. bravo (exclamao de aplauso); assassino, mercenrio,
sicrio,

bandido, facnora, malfeitor

interj.

bravo!, muilo

bem!
(ms.) bravura; (ms.) pea ou passagem floreada e
de grande dificuldade; (ms., dana) execuo brilhante, brilho
brilhantismo
brawl s. briga turbulenta, rixa; burburinho, alvoroo; clamor

bravura

vi

s.

brigar, altercar, vociferar

tia,

b.

-lo break b.

upon

lhe walers fazer o

s.

(boi.) psorlia

bread-sluff, breadstuff s. gro ou farinha de fazer po


breadth s. largura; corte de fazenda ou tecido; amplitude; largueza de vistas, liberalidade: tolerncia; (b.a.) efeito geral

breadthways, breadth-wise, breadthways, breadlhwise


adv.

em

largura, transversalmente

bread-winner, breadwinner

5.

arrimo de famlia; ganha-po.

sustento
s. quebra, quebradura; fraiura; rotura, ruptura, rompimento; abertura, lenda, grela, racha, brecha (ib. mil.); iniervalo, interrupo; lacuna, talha; suspenso, pausa; quebra de relaes; mudana brusca de som ou direo, (meu.) cesura; fuga,

break

sada violenta; irregularidade, n, aspereza; (tip.) reticncias;


(eleir.) interrupo em circuito; alvorada, aurora; lanamento
desviado Jj bola (etiquete); sucesso Jc tacadas fazendo caram-

bolas (bilhar); (coloq. bl A) quebra de etiqueta, raia. gaie;(gir


EUA) oportunidade, chance, ensejo; carruagem alia e larga de
quatro rodas; (com.) queda de preos na bolsa; (mec.) freio, bre-

breakable

sem ganhai nem

breathless

88

da mesma voz; momento de descanso ou recreao entre dois perodos de trabalho (lea-break, coffee-break). -bad b. (coloq.) observao infeliz, ao
impensada, perodo de m sorte, -an even b. oportunidade igual;

que, (mus.) intervalo entre dois registros

perder, -to give

nidade a algum, -lo

make

someone

a b. cometer

uma oportu-

a b. dar

uma

gafe; tentar esca-

/ (prei. broke, pp. broken) vi. quebrar,


romper; despedaar, fragmentar; estraalhar; esmagar; infrin-

par, escapar-se, fugir

gir, violar; dissolver,

anular; dispersar (ger.

com

up); fraturar,

manh, receber para o caf da manha vi. desjejuar tomar caf


da manh
breakfast food s. flocos de cereal (aveia, milho, trigo) para o
caf da manh
breakf ront s. espcie de aparador com a parte inferior saliente
a. de ou relativo a este mvel ou com a frente semelhante deste
mvel
-

breakneck

perigoso, arriscado;

a.

ngreme; vertiginoso,

-ai b.

speed a velocidade vertiginosa

cavar (solo); britar; abrir brecha ou fenda


descontinuar abruptamente: interromper, suspender; perturbar, disturbar; quebrar a regularidade ou o ritmo amortecer,

break of day s. aurora, nascer do Sol


breakf hrough s. (mil.) brecha, ruptura (de cinturo de defesa
nha de combate etc.)

abrandar; mudar bruscamente de direo; forar, penetrar, arrombar, violar; remover; destruir; obstruir; exceder, ultrapassar
(recorde); divulgar, anunciar, transmitir; abate r dominar, sujeitar; degradar, arruinar; acostumar, habituar; domar, dominar,
amansar- tirar o habito de algum; (eletr.) desligar corrente; (autom.) amaciar (motor, carro novo); (mus.) arpeja r -to b. a lance

breakup

lascar, fender, rachar;

em

partir

dissoluo- desintegrao; disperso; colapso

s.

em pedaos-

li-

yi.

britar, dissolver; dispersar; suspender; cessar

pr fim a

breakwaler

quebra-mar, molhe

s.

breakway s. fuga, escapada; sinal de


bream v (ict.)brema; (ict.)goraz/ vr.

partida

(em corrida)

(nut.) limpar casco de na-

brar (compromisso); deixar inacabado, -lo b.

vio a fogo
breast s. seio, mama peito; caixa torcica; (fig.) ntimo, corao
fonte de alimento; parte superior do corpo humano parte correspondente nos animais; parte da janela entre a parede e o assoalho; (min.) frente de trabalho; (cost.) peitilho, -to make a
clean b. of desabafar, confessar minuciosamente, limpar a alma
/ vi. pr peito a; opor o peito a, fazer frente a, enfrentar, arrostar, -lo b. lhe sea (nut.) aguentar o mar pela bochecha, -to b.
the waves aproar vaga
breast-band, breastband s. (selaria) penorai

forar, -lo b. oul forar, afrouxar; (nut.) tirar (carga)

breastbone

v*ith (fig.) bater-se

com,

duelar. -lo b. asunder separar, dividir

mesa com, desfrutar da hospitalidade de. -lo b. camp levantar acampamento, -lo b. down destruir,
demolir; derrubar, sucumbir, abater; decompor (nmeros, cifras); analisar, -lo b. ground cavar, iniciar escavao; iniciar
-lo b. bread wiih sentar-se

uma empresa;

(nut.) levantar ncora, -lob. in forar a entrada,

com uso de violncia; domar, amansar, adestrar,


domesticai -to b. jail fugir da cadeia, -lo b. of a hbil perder o
hbito (( desacostumar-se, desabituar-se. -lo b. off cortar; queirromper, abrir
.

open abrir fora.


do poro, -to b. someone's heari partir o corao de algum, -lob. lhe
primeiras
dificuldades,
-lo b. up
ice quebrar o gelo; superar as
(mina etc); forar;
levamar (acampamento), -lo

dividir, fracionar, fragmentar; britar; abrir

dissolver; desconcertar, confundir;


b.

s.

'

pret.

e op. de

breast-feed

upon lhe vtbeel torturar na roda, rodar (suplcio medieval),


comer o po que o diabo amassou, -lob. a bullerfly on lhe

breast-feed
breast-high

ranks sair de forma. -lob.

breasthook

(fig.)

(anat.) esterno

breast collar s. (selaria) coleira


breasi-drill, breast drill s. (mec.) berbequim
breast-fed a. amamentado, criado ao peito

pp. breast-fed) vi. amamentar


altura do peito at o peito

(prei. e
a.

netrar; aparecer subitamente;

5. (nut.) buarda
breasl-pin. breastpin 5. alfinete de gravata, broche
breastplale s. peitoral; peito de armas; palmatria (de encosto,
ou apia-peito do berbequim; (zool.) plastro
breast pockel s. coiso interno do palet
breast pump s. tira-leite, bomba (de tirar leite)
breastrail s. (nut., arqut.) parapeito
breast stroke 5. nado de peito

falir;

breast-wheel, breast wheel

v*heel(fig.) desperdiar energia, -lob.

a hnrse lo lhe reins dominar

tume s rdeas

vi.

um cavalo fazendo com que se acos-

quebrar-se.

fragmentar-se;

romper-se.

partir-se; dispersar-se; irromper; lender-se; rebentar, vir a furo-

interromper

se; sair

brar a disciplina;

bruscamente; cortar relaes; desertar, que-

mudar repentinamente (de som, movimento,

direo); libertar-se, evadir-se, escapar-se; (orar caminho, pe-

amanhecer; sucumbir, prostrar-se;


desencadear, desacatar: (bot.) b'Otar, florescer prematuramente, -lo b. apart separar se. desunir-se. -lo b. aa>
desprender-se, libertar-se, escapar-se; (desp.) comear antes da

hora. -lo b. cover sair de esconderijo ou de casa; levamar (caa),


aparecer, -tob. lhe surface saltar fora d'gua (peixe), surgira lo-

na d'gua. -lo b. down desmontar; sucumbir; prostrar-se; perder o nimo; desesperar se; dividir subdividi! (mec.)avariar-se
-lob. evep sair sem ganhar ou perder; (lud coloq.) ficai em ca.

sa, -lob. forthsair, brotar; exclamar, prorromper, irromper -lo


b. from desprender-se, alastar-se. -lo b. in entrar (esp. fora),

arrombar, violar, peneirar, -lo b. in on perturbar, interromper


-lo b. in upon aparecer de supeto; surpreender; interromper,
perturbar, -lo b. inlo desatar (a chorar, a

rir etc); passar repentinamente; forar, violar, -lo b. loose separar-se, desprender-se;

escapar-se, fugir, -lo b. off separar-se; desistir; interromper-se;

cortar relaes, -lo b. oul brotar; rebentar; comear; surgir;


manifestar-se; abrir, abrir-se; irromper, -lo b. through abrir ca-

minho

atravs de, atravessar, transpor, -lo b.

up

partir-se

fragmentar-se; dissolver-se, dispensar-se; suspender as atividades. -lo b. wilh romper (relaes) com
breakable a. quebradio, frgil
breakage v rompimento, ruptura; fratura; interrupo; dano ou

perda causados por quebra; indenizao por coisas quebradas

breakbone fever s. (med.) dengue


hreakdown s. colapso; prostrao, esgotamento;

interrupo,

paralisao; soluo de continuidade; avaria, pane; desdobra-

mento, decomposio: analise, classificao, diviso; lista discriminatria; (EUA) dana agitada e ruidosa (esp. dos negros
norte americanos)
breaker 5. quebrador, britador; britadeira (maquina), infraior,
transgressor; (eletr.) imerruptoi

(nut.)

barril

para

gua;

disjuntor;

(no

onda de rebentao;
vagalhes,

pi.)

ressaca,

arrebentao

hreakfasl

cale da manh, desjejum

vi.

oferecei caf

da

s. (nidr.) roda de costado


breastwork s. (mil., ger. no pi.) parapeito baixo, defesa
breath s. respirao, flego; exalao, sopro, hlito, bafo- vida.
alento; instante, momento; sussurro; brisa, aragem; aura pausa, trgua; voz, palavra, expresso da vontade (lhe clergy is lhe
breath of lhe Church); (fon.) consoante surda, -belo one's b.
i'um sussurro, -ia a b. de um flego, -ia lhe same b. ao mesmo
tempo, simultaneamente, -oul of b. sem flego, esbaforido -lo
calch oneS b. tomar foiego; anar. -lo save one's b. no gastar

poupar palavras, -under one's b. a meia voz, num sussur-lewasteb. falar em vo. -to take someone' b. awa> tirar ot
suspender a respirao de algum (causando-lhe surpresa, prazer
saliva,
ro,

etc

breathable
breathe vi.
sussurrar,

a.

respirve

soprar
tomar flego; exaurir, esbaforir

exalar, respirar; aspirar, inspirar, insuflar,

murmurar,

proferir;

sem flego, cansar; dessangrar (abrindo veia); (fon ) emi(som surdo), -lo b. one's lati exalar o ltimo suspiro, morrer.
-le b. upon criticar falar mal de. -lo not b. a word no abrir a
boca. no soltar uma palavra / vi. respirar, exalar; inspirar, aspirar; viver, existir; descansar- tomar flego; soprar- murmurar
sussurrar; falar; cantar, -lo b. freelv dar um suspiro de alvio, -lo
b. down someone'* neck estar perseguindo algum estar prestes
a alcanar algum, -lo b. upon empanar o brilho de, embaciar
breather 5. o que respira; pausa, descanso; (coloq.) exerccio resdeixar
tir

piratrk

breathing

s.

respirao; suspiro; flego- pausa; bafejo; comuni-

cao, palavra,

voa.;

jo, aspirao; brisa,

breathing
breathing
breathing
breathing

(gram ) aspirao;
aragem

(lon.)

som surdo

dese-

bole s. respiradouro
space s. pausa para tomar flego
spell

s.

lube
breathless a. sem

.-.

trgua, descanso; repouse


(nut.; suspiro, respiradouro

flego, esbaforido; ofegante, arquejantevida exnime; parado calmo, sem vento (ar*

sem

breath-taking

89

breath-taking a. comovedor; surpreendente: emocionante;


tante, empolgante
breccia

brecha

(geol.)

s.

exci-

bred pret. e pp. de breed


breech s. assento, ndegas; (bras. coloq.) traseiro; psrte inferior
ou traseira; culatra; (no pi.) cales amarrados abaixo do joelho
/ vi. vestir cales; (artilh.) prover de culatra
breech-block, breechblock s. bloco de culatra
breeches spl. cales amarrados abaixo do joelho, culotes, calas
de golfe, -to wear the breeches (fig.) cantar de galo, ser o homem
da casa
breeches buoy s. (nut.) bia-calo (salva-vidas)
breeching s. retranca (pea dos arreios dos cavalos de tiro); par
tes da arma que formam a culatra; (ant.) corda com que se fixa-

vam

os canhes de

breechloader

um

navio; chicotadas aplicadas nas ndegas

arma de

5.

arma que

retrocarga,

se carrega pela

breechloading

a.

de retrocarga, de carregamento pela culatra

(arma de fogo)
raa, casta; estirpe, famlia, linhagem; gnero, classe
pp. bred) vi. produzir, procriar; reproduzir, engendrar;
provocar, originar; criar vcavalos, cesetc); criar, educar (criana); ensinar, adestrar, preparar, -bred ia the bonediz-sedoque
s.

(pret. e

hereditrio, inato, -bred

mento e criao

/ vi.

and

bom ou

bora and bred por

nasci-

reproduzir, ser engendrado ou produzido;

crescer, desenvolver-se; multiplicar (plantas); criar (animais)

breeder

criador; procriador; animal reprodutor; (en. atm.)

s.

reator reprodutor, regenerador

breeder reactor s. (en. atm.) reator reprodutor, reator gerador


breeding 5. procriao, reproduo; treino, adestramento; comportamento, maneiras, educao, civilidade; (en. atm.) reproduo, regenerao (produo de nova matria fssil mais rpida
do que o consumo do elemento original usado na reao em cadeia)

breeze s. brisa, virao, aragem; (coloq.) briga, altercao; (fig.)


murmrio, sussurro; (ent.) moscardo, tavo; cinza, 00 de cai
vo; (gr.) tarefa que no apresenta dificuldades, coisa fcil; disputa, discusso, demonstrao de irritabilidade
vi. ventar moderadamente; (gir.) correr ou mover-se rapidametuc. -lo b. in
(gir.) entrar rapidamente.
breezily adv. animadamente; lepidamente; despreocupadamente
breezy a. com brisa ou virao; ventoso; (fig.) animado, vivaz,
jovial, alegre; fresco

bregma

(anat.) bregma, moleira

s.

Brenner Pass gen. passo de Brenner


br'er s. (dial.) irmo (antes de nome prprio)
Bretagne gen. Bretanha, Bretagne
brethren

Breton
breve
a

irmos, confrades

breto

(ms.) breve; (fon.) braquia; (jur.) mandado, ordem


(mil.) diploma, patente, graduao honorria conferida
oficial; breve, certificado de piloto / a. honorrio, honras.

um

do

spl.

s.a.

s.

brevel
/

{pret. e

pp. brevetted ou breveted)

honorria a, honrar com o mais alto


breviary s. brevirio
brevier s. (tip.) tipo de corpo 8
brevity 5. brevidade, conciso

vi.

conferir graduao

titulo; (aer.)

brevetar

fermentao; cozimento, decocto, infuso; o processo de


preparar bebida fermentada; bebida obtida por fermentao;
qualidade da bebida fermentada ou da infuso obtida {a good
sirongbrew) / vt. fazer cerveja (por meio de cozimento, fermen-

brew

s.

tao etc); preparar bebida ou infuso;


tramar, urdir, -lo b. op fazer ch

(fig.)

vi.

armar, maquinar,
em preparao,

estar

s ato

de fabricar bebida fermentada; decocio, infuso;

s.

com

tijolos,

s.

pedreiro

brkkmaker 5. tijoleiro, oleiro


brkkmaking 5. fabricao de tijolos
brkk red a. cor vermelho-tijolo
brkk wall s. muro ou parede de tijolos, -lo bit o*e's head agatust
a b. dar murro em ponta de faca
brkkwork s. obra de tijolos, alvenaria de tijolos
a.

atijolado; vermelho-tijolo

brkkyard

brewer's yeast

s.

mando, coberta, -ia b. (eletr.) em paralelo, -to bura ones


bridges behind one sacrificar a retirada, cortar a prpria retira
da, queimar suas pontes impedindo a retirada, -to eros* a b.
hen one comes to it tratar de um problema quando ele aparece
ou na eventualidade do seu aparecimento, -b. passage (ms.
etc.) transio entre dois temas principais, -loll b. ponte em que
se

paga pedgio

construir ponte; ligar com ponte; transpor;

/ vt.

caminho
bridgeboard s. espeque dos degraus (de escada de madeira)
bridge-head, bridgehead s. cabea de ponte (tb. mil.)
bridge roll s. espcie de pozinho de massa delicada
Bridget pren.f. Brigita, Brites, Brgida
bridge truss s. (eng.) viga
bridgework s. (odon;.) trabalho de prtese (esp. pontes); (eng.,
construo de pontes
bridgings. (arquit.) suportes, tangos; (eng.) construo de pontes
Bridie hipoc. de Bridget
bridle s. cabeada (com freio), brida; freio (tb. anat. e fig.); rdeas; amarras (de balo); (naut.i cabresteira; fiador; cabo de
abrir

mordaa, aaimo, -lo give a horse lhe b. dar


/ vi. embridar, pr cabeada no cavalo; pi
freios ou rdeas em; controlar, refrear, conter, restringir / vi. levantar a cabea, empertigar-se (exprimindo desdm). -10 b. p
fazer gesto de desprezo (levantando a cabea e encolhendo o

amarrao;
rdeas a

(gir.)

um

cavalo

queixo)
bridle hand

s. mo esquerda (que segura as rdeas)


bridle pass 1. trilha de cavalo
bridlers. refreador, brido
brdk-wise a. de boca mansa (diz se do cavalo obediente ao

comando da brida)
brdoon 5. brido
bref

5.

queijo brie
breve pontifcio; sntese, sumrio, resumo; (jur) mandacitao:

memorial de advogado; smula que pe

uma

em

questo; (fam.) cliente,

causa; (aer., mil.) instrues sobre a misso a realizar, -ia b. em


resumo, -lo hold no b. for no ser defensor de, no estar a favor

levedo de cerveja

s.

cervejaria

s.

preparao de bebida fermentada; quantidade de be-

bida fermentada que se prepara de


briar s. o m.q. brier

olaria

s.

bridai s. npcias, casamento / a. nupcial


bridai gown, bridai dresc s. vestido de noiva
bridai song 5. epitalmio, cano nupcial
bridai veil 5. vu de noiva
bridai wreath 5. (bot.) flor-de-noiva; (bras. bot.) buque-de-noiva
bride s. noiva (no dia do casamento): recm-casada; fil de fundo
(em trabalho de renda)
bridegroom 5. noivo (no dia do casamento); recm-casado
bridesmaid s. dama-de-honra, demoiselle
bridewell s. (Ing.) casa de correo, cadeia
bridge 5. ponte (tb. eletr., odont.); (anat.) ponte de Varlio; cavalete do nariz; (ms.) cavalete de instrumento de cordas; (metalurg.) altar (de fornalha); (lud.) bridge; descanso para o taco de
bilhar; (ferrov.) ponte de carregamento; (nut.) ponte de co-

evidncia os pontos principais de

cervejeiro

bloco

murar, construir com tijolos


caco de tijolo
brkk ke cream s. tijolo de sorvete
brkkkiln s. forno de cozer tijolos
bricklayer s. pedreiro, alvanel, alveneiro
bricklaying 5. assentamento de tijolos; alvenaria, orofisso de
brir

brckbat

do judicial;

mistura

brewery
brewing

tijolo; ladrilho; pastilha, tablete;

(coloq.)

Brk s.

formar-se, preparar-se

brewage
brewer

em forma de tijoboa pessoa, bom sujeito, -to auke bricks witboal


straw fazer o impossvel / a. feito de tijolo, cor de tijolo / vt. colo;

brickv

culatra

breed

briefless

brkk s.

uma

advogado:
vt.

litle

extraio de escritura de propriedade -to hold a b


1

briarwood

s. o m.q. brierwood
bribable a. subornvel
bribe s. suborno; (fig.) tentao, seduo
vi. oferecer suborno; praticar suborno
bribery s. suborno
bric-a-brac s. bricabraque

de. -b. of

for ser advogado de a. breve, curto: rpido; conciso, sucinto:


abrupto; efmero; sumrio, lacnico I adv. (pot.) brevemente
vi. resumir, fazer sumrio; escrever memorial; contratar como

vez

subotnar. peitar

(aer.) instruir tripulao

de avio quanto aos

objeti

do voo: instruir, informar, dar conhecimento


brkf-case, brkf case s pasta (para papeis, documentos etc
brkfing s instrues (tb. mil): ordens: relato dos fatos
brkfkss a. (jur.) sem clientes ou causas (diz-se de advogados)
vos

briefly adv. brevemente, sucintamente, resumidamente


brief ness 5. brevidade, conciso
brier, briar s. (bot.) urze-branca (Eria arbrea); cachimbo feito
da raiz desse arbusto; sara, roseira-brava (gneros Rosa, Rubus
e SmilaX)
brierwood, briarwood s. madeira da raiz da urze-branca (Enca

arbrea)

briery s. espinhoso
brig s. (nut.) brigue; (nut.) priso de navio de guerra

brigade

5.

brigada

brgadier $. (mil.) brigadeiro


brigadier general s. (mil.) general-de-brigada
brigand 5. bandido, bandoleiro, salteador
brigandage $. banditismo, bandoleirismo
brgandine s. brigandina, cota de malhas
brigantines. (nut.) bergantim, fragatim
brghl a. brilhante; reluzente, resplandecente; lustroso, polido;
luminoso, radiante; vivido; claro, translcido; esplndido; ilustre, glorioso (perodo histrico); esperto; inteligente; astuto; arguto; sagaz (observao); animado, vivo; alegre, feliz, satisfeito;
favorvel, auspicioso, -b. lights zonas urbanas destinadas ao en-

tretenimento
te, -b. and
brighten vi.

/ s.

eart>

(pot.) brilho, esplendor / adv. brilhantemen-

de manh

iluminar-se; brilhar, rev

vi.

brightly adv. brilhantemente


Brighfs disease 5. (med.) nefrite
Brigid pren.J. Brgida
brill 5. (ict.) espcie de linguado europeu
s.

co; talentoso, ilustre; favorvel, auspicioso


brilliantine s brilhantina (cosmtico); tecido semelhante alpaca

brilliantly adv. brilhantemente

margem (de
/ vi

rio etc.) /{prei.

epp.

estar cheio at a borda;

transbordante; cheio at a borda, raso

brimmer s. taa ou copo ou vaso cheio at a borda


brimming a. cheio at a borda, raso; transbordante,
brimstones. enxofre;

(ant.) megera, virago

vi.

tratar

moura; salgar
bring (prei. e pp. brought)

com

vi.

cncia
bristle

5.

plo das costas dos porcos, cerda; plo rijo de outros

5.

(em.)

nome de

vrios insetos

brislly

a.

cerdoso, hirsuto, eriado, ouriado

Britain gen. Gr-Bretanha


Britannia s. Gr-Bretanha

Britannia melai s. (metalurg.) metal britnico ou de Bretanha


Britannic a. britnico
Briticism s. brtanismo
Brtish

s.

o povo

ingls; britnico (a lngua inglesa arcaica) / a.

britnico, ingls

Columbia

gen. Colmbia Britnica


INations y Comunidade Britnica

Commonwealth of

salmoura; conservar

em

sal-

trazer, conduzir, levar; induzir,

British Easl Africa gen. frica Oriental inglesa


British hmpire 5. Imprio Britnico
British Guiana gen. Guiana Inglesa

British Honduras gen. Honduras Britnica


British Isles gen. ilhas Britnicas
British Somaliland gen. Somlia Britnica
Brtish lhermal unil s. (fs.) unidade trmica britnica (abrev.
Btu)
Brtish West Africa gen. frica Ocidental Inglesa

Brton

render (preo); apresentar (queixa, denncia); aduzir (argumen-

Brittany gen. Bretanha, Bretagne

to), -to b. about efetuar, realizar; ocasionar, causar; pr em execuo, -to b. around o m.q. to b. round. -to b. away levar, carregar, -to b. back trazer de volta; devolver; lembrar, -to b. down
matar (caa); derrubar, derribar, abater; humilhar; deprimir;
continuar, prolongar; atrair, chamar, -to b. down lhe house tra-

britlle a. quebradio, frgil

teatro abaixo, ser ovacionado, -to b. forth dar, produzir;

dar luz; causar, -to b. forward apresentar; (com.) transportar (soma de uma pgina para outra), -to b. home convencer,
parir,

provar, demonstrar -to b. home the bacon (coloq. EUA) conquistar o prmio, levar a palma, -to b. home the groceries (gir.

EUA) ganhar o po de cada dia. -to b. In apresentar (conta etc);


produzir, render; recolher, entrar; introduzir; servir (refeio);
introduzir (moda, costume etc); apresentar (projeto de lei, queixa etc). -to b. inlo pla> pr

em jogo.

-to b. into the workl trazer

ao mundo, dar luz, fazer nascer. Mo b. near aproximar,


chegar-se. -to be off levar a cabo, ser bem-sucedido; resgatar;
dissuadir, -lo b. on acarretar, causar, trazer baila; comear, -te
b. oneself to resolver-se a. -lo b. out apresentar; trazer luz, pu-

pr em relevo, fazer ressaltar; revelar, descobrir; (teat.)


encenar, -to b. over persuadir; converter, aliciar, -to b. round
convencer, persuadir; restabelecer a sade de, curar, -to b. suil
blicar;

processar; instaurar e

about (nut.)

virar

sem asas com a parte

board s. cartolina
Bristol Channel gen. canal de Bristol
Bristol paper v o m.q. Bristol board

persuadir; causar, produzir; resultar em; instaurar (processo);

zer

up)

de Naes
repleto

brindle s. cor rajada; cor malhada ou mosqueada; animal rajado,


animal brasino / a. malhado, mosqueado, brasino
brindled a. malhado, mosqueado; (bras.) brasino
brine s. gua salgada, salmoura; gua do mar; mar, oceano;
(pot.) lgrimas /

com

brisket 5. peito de animal; carne de peito


brskly adv. vivamente, animadamente; rapidamente

British
Brilish

transbordar
a.

(ger.

Bristol

s. brilhante (diamante lapidado de forma a melhor evidenciar seu brilho e qualidade), -b. shape lapidao com duas
superfcies horizontais reunidas por facetas; (tip.) tipo de corpo
3 e meio / a. brilhante, cintilante, luzente; esplndido, magnifi-

brmful

vi. vi.

posterior parcialmente hirsuta (Jhysanura)

brilho, fulgor; luminosidade; resplen-

borda, orla, aba, beira;

sagaz; trfego; efervescente, borbulhante /


animar(-se), vivificar(-se)

-to b. with estar cercado de dificuldades

brilliant

s.

dos mais modernos equipamentos, -to b. upon one's self atrair


para si; incorrer em. -to b. up the rear (mil.) cobrir a retaguarda;
fechar a raia, ser o ltimo
brnging-up s. criao, educao
brnk s. orla, margem, borda, beira. -00 the b. of a ponto de,
beira de
brinkmanship s. malabarismo poltico
briny a. salgado, salobro, -the b. deep o mar
briquet, brquette s. (metalurg.) briquete
brisk a. vivo, enrgico, vivaz, ativo, animado, vigoroso; esperto,

bristletail

dor, esplendor; cintilao; talento, inteligncia

brimmed) W. encher at a borda

reanimar; (nut.) fazer parar navio, -to b. to bear pr em ao; fazer valer (prestigio); aplicar, empregar, -to b. to book obrigar a prestar contas.
-to b. together juntar, unir, reconciliar; confortar, -to b. lo lighl
descobrir, revelar, trazer luz. -to b. to pass realizar; causar,
ocasionar, -to b. to lerms fazer concordar; submeter, -lo b. up
criar, educar; fazer subir; levar presena das autoridades; trazer baila; (fam.) vomitar, -to b. up to date modernizar, prover
si,

animais; barba aparada curta; pedao de arame pequenoe rgido


/ vi. eriar-se, arrepiar-se. -lo b. up encrespar-se, encolerizar-se.

plandecer, luzir; avivar-se, animar-se

brlliance, brilliancy

(pessoa doente), -lo b. to fazer voltar a

brskness 5. atividade; vivacidade; sagacidade, esperteza-, eferves-

bem cedo

fazer brilhar; iluminar; dar lustre a; abrilhantar; ale-

grar, animar; glorificar, avivar /

brim

broad

90

briefly

acompanhar processo,

-lo b. the ship

de bordo por davante. -lo b. Ihrough salvar

5.

britnico; britnico, ingls

brittleness
britlle star

fragilidade

s.

(zool.) ofiuride
espeto (de assar); sovela; furador; (mec.) trado; broca;
mandril; escariador; alargador; (alv.) escopro de apontar;
(joalh.) broche; (arquit.) pavilho, flecha / vt. espetar, perfurar;
abrir (pipa, veia etc); sangrar (mina, reservatrio etc); tornar
pblico, mencionar; entabular; encetar (assunto); (mec.) brochar; mandrilar; escariar; sangrar (mina); apontar (pedra) / vi.
vi. -lo b. lo (nut.) virar em roda ou fazer virar (o navio) e apre-

broach

sentar

broad

s.

s.

o costado ao vento

a.

largo;

e s ondas
amplo, extenso, vasto, espaoso;

irrestrito; cheio; claro,

geral, principal;

bvio, evidente; explicito, categrico;

franco, direto; liberal, tolerante; cerrado (sotaque); indelicado;


livre, indecente (piada, histria etc); (b. a.) que se distingue pela
largura; (fon.) aberto, -as b. as it is long igual em todos os sentidos; (fam.) tanto faz, d no mesmo, -in b. daylighi em pleno
dia, s claras, s escncaras, -b. joke anedota pesada, piada api-

mentada, -b. arrow marca do estado (marca aposta nos objetos


de propriedade do governo ingls). -B. Church faco liberal da
Igeja Anglicana / 5. parte larga de alguma coisa; (Ing.) banhado,
lagoa, parte remansosa de um rio formada pela expanso de suas
guas;

(gir.

EUA)

mulher, dona

broadaxe

91

broadaxe s. machado de lenhador; acha-de-armas


broad bean 5. (boi.) fava
broadbrim s. chapu de aba larga; (coloq. maisc.) quacre
broadcast

s.

radiodifuso; programa radiofnico, semeadura espa-

lhada livremente (sem uso de sulcos) / a. irradiado, transmitido


pelo
rdio; semeado; (fig.) disseminado, espalhado por toda
pane / adv.

por toda

parte; (fig.) disseminadamente,

nmero de estaes de rdio


ed)

semear

vt.

dio /

mo);

/ (pnst. e

de

pp

modo a alcanar grande


broadcast ou broadcast-

disseminar; irradiar, difundir pelo rno ar (estao de rdio)


(rd.) radiodifusor; locutor de rdio

(fig.)

irradiar, transmitir, estar

vi.

broadcaster 5.
broadcasting s radiodifuso, irradiao; programa de rdio; (fig.)
disseminao; semeadura mo
broadcasting station s. estao radiodifusora, radioemissora
broadcloth s. (teci.) tecido fino de l (de largura dupla); casimira
fina (enfestada)

broaden

vt.

largo,

amplo;

broad jump
broadleaf

a. (ferrov.)

(desp.) salto

em

(fig.)

distncia

tabaco ou fumo de folhas largas (para charutos)


tapete tecido com maior largura (usado esp. como
alcatifa) / a. feito em tear largo e de cor lisa (diz-se de tapete)
broadly adv. largamente, amplamente; de modo geral
broad-minded a. liberal, tolerante; de vistas largas
s.

broadloom s.

broad-mindednesss.

bromai 5. (qum.) bromai


bromate s. (qum.) bromato
bromatar
grass

brome

bromic

broadsheet s. folha larga de papel; papel impresso de um s lado;


volante

broad-shouldered a. espadado, de ombros largos


broadside s. (nut.) costado de navio; parte ou superfcie

larga
(de casa, animal, objeto etc); (nut.) bordada, banda de artilharia, surriada (descarga a um s tempo de todas as peas de

artilharia de um dos bordos); qualquer ataque especialmente encarniado; (coloq.) ataque verbal com uso de expresses violentas, torrente de injrias; (tip.) volante, -lo lay on the b.

adormecer, dar a borda (o navio), -b. side on ou to (nut.)


apresentando o costado / adv. transversalmente, no sentido da
largura

broadtail

montante, espada de folha larga

s.

(moda fem.) pele de filhote de carneiro persa


Brobdingnagian s. pessoa gigantesca, gigante (habitante do pas
s.

dos gigantes [Brobdingnag) regio

por Swift no
de ou relativo

fictcia descrita

romance satrico Viagens de Gulliver [1726])


ao pas dos gigantes; gigantesco, enorme

/ a.

brocade s. brocado / vt. tecer com desenhos em relevo


brocaded a. tecido ou trabalhado como brocado
brocatel, brocatelle

to;

s.

s.

(teci.) brocatel; brocatelo,

espcie de

a.

(esp.

capim-

bromeliceo
(qum.) brmico
(gr.)

pessoa aborrecida; cacete, cha-

lugar-comum, chapa, clich


s.

(fot.)

a. (gr.) trivial,

papel bromurado
banal

ou de bromo

co/bromoactico", bromacetate "bromacetato/bromoaceta-;


10", bromanil "bromanil", bromargyrite "bromargirita",
\
bromhydrin "bromidrina", bromobenzoic "bromobenzico",

bromobenzoate "bromobenzoato", bromoform "bromofr-?


mio", bromopicrin "bromopicrina"
bronchi spl. (anat.) brnquios
bronchia spl. (anat.) bronquolos
bronchial a. bronquial
bronchial tubes spl. (anat.) brnquios
bronchio- radical combinatrio do gr. brgkhia "brnquios",
bronchi- antes de vogal, da terminologia mdica em palavras
f
da segunda metade do sc. XIX em diante, com correlao mor- i
'

folgica e semntica

com o

portugus: bronchiarctia "bron-

quiar(c)tia", bronchiectasis "bronquiectasia", bronchiocrisis

"bronquiocrise", ronc/i/opfla/mon/a "bronquiopneumonia",

bronchio-pulmonary"bTonq\i\op\i\monas"
bronchiole s. (anat.) bronquolo
bronchitic a. bronqutico
bronchitis 5. bronquite
broncho s. o m.q. bronco

broncho- radical combinatrio do gr. brgkhos "traqueia",

esp.

na

broil

s. ato de grelhar, carne grelhada; calor excessivo, sensao


de queimadura; tumulto, rixa, motim; disputa, contenda / vt.
grelhar, assar sobre brasas; esquentar muito / vi. assar-se, ficar
exposto a calor muito forte ou sol intenso; ferver, arder,

abrasar-se

re-

duzido a bronch- antes de vogal, de terminologia mdica em


palavras com correlatos morfolgicos e semnticos em portugus, da segunda metade do sc. XIX em diante: broncha-

"broncdeno", broncharctia "broncar(c)tia",


.broncho-pneumonia "broncopneumonia", broncholilh "bronclito", bronchorrhoea "broncorria"
bronchocele

Irlanda e Esccia); chanca, calado masculino grosseiro; sotaque


regional (esp. dos irlandeses)

5.

(med.) broncocele, bcio

bronchopneumonia 5. broncopneumonia
bronchoscope 5. broncoscpio
bronchoscopy 5. broncoscopia
broncho tomy s. (cir.) broncotomia
bronch us s. (pi. -chi) (anat.) brnquio
bronco s. potro xucro (do oeste dos EUA)
broncobuster s. (gr. EUA) domador de potros

selvagens, va-

queiro

brontosauras s. brontossauro
Bronx cheer s. (gr.) som vulgar e insultuoso

feito

com

a lngua

entre os lbios

quem ou o que assa nas brasas ou em grelha; ave a ser


grelhada; (coloq.) dia muito quente
broiling a. escaldante, trrido
broke a. (coloq.) quebrado, falido; (gr.) sem dinheiro, teso. -o
broiler s.

b. (gr.) ficar

sem

um

b. (gr.) fazer

tosto; (coloq.) falir, quebrar, -to

go for

esforo extremo, dar tudo / pret. de break

broken a. quebrado, despedaado; violado, infringido;

bronze

s. bronze; esttua ou objeto feito de bronze; bronzeado,


cor de bronze / a. brnzeo, bronzeado, da cor do bronze / vi.
bronzear; enrijar / vi. ficar bronzeado

bronze age s. (mitol.) idade do bronze (tb. com maisc. arqueol.)


bronze-colored a. bronzeado, brnzeo
Bronze Star s. (EUA) estrela de bronze (medalha militar, con-

interrompido; irregular; fragmentado; rudimentar, imperfeito, malfalado (broken English); destrudo, arruinado; prostrado,

decorao do exrcito norte-americano)


bronzites. (min.) bronzita
brooch s. broche

enfraquecido; subjugado, domado, domesticado, amansado


(broken horse); desanimado, desalentado, derrotado; entrecortado, abatido (broken voice) / pp. de break

brood

broken-down

capim

'.dene

brcolo(s), brcole(s)

brochure s. brochura, folheto


brocket s. (zool.) veado de dois anos; (zool.) mazama
brogan s. calado pesado e grosseiro, chanca
brogue s. tipo de borzeguim rstico de couro cru (usado

go

vrias espcies de

bromine s. (qum.) bromo, brmio


brominism, bromism s. (med.) bromismo
bromo-, antes de vogal, brom-, radical combinatrio da terminologia qumica do ing. bromine, do gr. bromos "fedor" mais
f
o suf. ine (ver), em palavras com correlao morfolgica e
I
semntica com o portugus: bromacetic "bromactif

mrmore
broccoli

combinar com o bromo.

s.

broadsword

/ vi.

a.

bromides. (qum.) brometo;

liberalidade, tolerncia; largueza de esprito,

largura, largueza; liberalidade, liberalismo; amplitude; franqueza; grosseria

(tip.)

nome de

cevadinha)

largueza de vistas

broadness

s.

bromeliaceous

bromidic

de bitola larga;

liberal, tolerante

s.

magoado
brokenly adv. intermitentemente; entrecortadamente
broken-winded a. atacado de pulmoneira (animal); arquejante.
sem flego
broker s. (com.) corretor; intermedirio, agente; cambista
brokerages. (com.) corretagem

bromide paper

alargar(-se), ampliar(-se), expandir(-se)

vi.

broad-gauge, broad-gauged

brood

a.

do, prostrado;

broken-hearted

desmoronado, arruinado; esgotado, alquebra-

domado
a.

de corao partido; abatido, sucumbido.

s. ninhada, crias, filhotes; (pej.) gerao, prognie, descendncia, espcie, raa, famlia; enxame, quantidade (de coisas
inanimadas: to divulge a brood ofgossip propalar uma onda de
boatos) / a. reprodutora (gua); chocadeira (galinha) / vi. chocar, incubar; afagar, acariciar; meditar (com ansiedade ou mau

humor)

/ vi.

chocar; meditar; remoer, ruminar, perder-se

em

brooder

buccaneer

92

pensamentos (com mau humor ou ansiedade); estar de choco,

contundir, contundir-se. -to b. along cavalgar rdea solta

v.

s. animal que choca; chocadeira, incubadeira; pessoa


que medita; pessoa taciturna ou mal-humorada
brood hen s. galinha choca

por terreno acidentado


bruiser s. pugilista, boxeador: brigo
bruit s. (ant.) rudo, rumor; boato; (med.) rudo (que se ouve por
meio de auscultao) / W. noticiar espalhar divulgar (notcia,
boato)

brood mar s. gua reprodutora


brood y a. choca (diz-se da galinha); meditabundo,

brume

cismar; pairar estender-se sobre, envolver, -lo b. over meditar


(esp. rancorosamente),

remoer

um pensamento

brooder

brumal
pensativo,

taciturno

brook

s.

riacho, crrego, arroio /

em

etc, ger.

brooklet

suportar, tolerar (insulto

frases negativas)

regato, riachinho

s.

brooklime s. (bot.) becabunga; (bot.) agnao


brook troul 5. (ict.) salmonideo nativo do leste da Amrica do
Norte (Salvelinus fontinalis)

brookweed

broom

s.

smolo

5.

(bot.) giesta-das-vassouras (Cytisus xoparius); giesta,

retama; vassoura, -new b. oticial recm-comissionado ansioso


por mostrar severidade / vi. varrer

broomcorn s.
broomrape 5.

(bot.)

brow s.

sobrancelha, superclio; testa (tb. no pi); rosto; semblanborda; cume, cimo


browbeat (pret. browbeat, pp. browbealen) vi. intimidar, amedrontar
te;

s.

castanho,

marrom

/ a. castanho,

reno, trigueiro, bronzeado, -to

o/

vi. vi.

do up

marrom, pardo; mo-

b. (gir.) fazer

com

perfei-

tornar castanho, conferir cor castanha a; (cul.) dou-

rar; bronzear(-se), tostar(-se)

brown bear 5. urso pardo


brown betty s. (cul. (espcie de pudim de maca e farinha de rosca
brown bread 5. po de centeio
brown coal 5. lignita, linhita
brown-eyed

a.

brumoso

bruma, neblina, nevoeiro, nvoa

brune! s.a. moreno


brunette s.a. morena
Brunhilde pren.f. Brunilda
brunt s. impacto, pancada, choque;

fora, violncia; parte mais


bear th* b. of suportar o impacto, aguentar o rojo
brush s. escova (tb. eletr.), brocha, pincel; vassoura; escovadela,
pincelada; arte de pintar: pintor; macega, moita cerrada, capoeira, cerrado, matagal; galharia cortada; cauda de raposa, esquilo
difcil, -to

etc

escoriao, esfoladura, raspo, coliso; passagem rpida,

escaramua;

(eletr.)

escova, carvo; cone de luz azulada /

de olhos castanhos

vemente; mover-se rapidamente; sair s pressas, -to b. away varrer, limpar, -to b. by passar ao lado de algum sem lhe dar ateno, -lo b. up on recordar (assunto), relembrar

brush discharge

s.

(eletr.)

descarga luminosa de

brush-off

5. (gir.)

brushwood

s.

fora, contra

quebrada

brushy

matoso coberto de mato; cerdoso, parecido com

a.

brownout s. black-oui parcial


brown paper s. papel pardo
brown rice 5. arroz no-polido, arroz integral
brown shirl s. camisa-parda, nazista
brownstone 5. (petr.) arenito pardo; (EUA) casa com fachada
desta pedra

brown study s. concentrao ou meditao profunda; devaneio


brown sugar 5. acar mascavo
brown trasher s. (orn.) espcie de tordo norte-americano
ramos novos que servem de forragem
comer; roer, mordiscar; pastar, apascentar /

hastes de plantas,
vi.

vi. comer pastar; (fig.) folhear livros, passar os olhos, percorrer


pginas a esmo, ler aqui e ali por prazer, buquinar; curiosear,
entrar s para ver (esp. em loja)

brucellosis

brucine
brucite

s.
5.

5.

(med., veter.) brucelose

(farmac.) brucina
(min.) brucita

Bruges, Brugge gen. Bruges


Bruin s. nome medieval do urso; (com minsc.) urso pardo
bruise s. contuso, equimose, machucadura; parte tocada (em
frutos) / w. machucai, contundii ferir; amolgar, fazer mossa
em- pilar- (fig.) humilhar, oprimir, magoai ferir com palavras /

es-

cova

brusque

brusco, abrupto, rude

a.

brusquely adv. bruscamente


brusqueness s. brusquido, rudeza
Brussel gen. Bruxelas
Brussels carpet j. tapete de Bruxelas
Brussels lace s. renda de Bruxelas
Brussels sprouts s. couve-de-bruxelas
brutal a. brutal, bestial; selvagem; desumano; rude; grosseiro;
estpido; animalesco; cruel; sensual
brutality s. brutalidade, bestialidade; barbaridade, selvageria:
rudeza; animalidade; crueldade
brutalize vi. vi. brutalizar (-se), embrutecer (-se)
brutally adv. brutalmente
brute s. bruto / a. bruto, rude, grosseiro; covarde; cruel; sensual

brute force s. fora bruta


brutish a. brutal; animalesco;

irracional; estpido-

sem

cultura:

selvagem; insensvel; sensual


brutishly adv. brutalmente
Brutus pren.m. Brutus, Bruto

bryony s. (bot.) brinia


bryophyte s. (bot.) brifita, musgo
bryozoan s. a. briozorio

duende benfazejo; fadinha (menina bandeirante);


(cul. bolinho de chocolate com amndoas
brownish a. acastanhado, amorenado

condutor

mato, matagal, macega, moita cerrada; galharia

brownie

s.

um

com carga muito elevada

Bruxelles, Brussel gen. Bruxelas

para o gado /

ev

ap fazer limpeza em; retocar (pintura); refrescar; recordar, renovar (conhecimentos), -to b. over pincelar / vi. escovar; roar le-

brown holland s. (teci.) holanda crua


Brownian movemenl s. (fis., quim.) movimento browniano

browse s.

vi.

covar, lustrar, polir; varrer, limpar, pincelar, brochar; roar, roagar; machucar, esfolar, -to b. aside repelir pr de lado. -to b.

(bot.) sorgo, milho-zaburro

orobanca
broomstick 5. cabo de vassoura
broth 5. caldo (esp. de carne); consome
brothel s. bordel, prostbulo, alcouce, lupanar
brother s. irmo (tb. ecles.); confrade; correligionrio; concidado, compatriota; amigo ntimo; companheiro, camarada; colega: scio / ti. chamar de irmo; tratar como irmo; irmanar,
tornar irmo- admitir como irmo
brotherhood s. fraternidade, irmandade, confraria: confraternidade
brother-in-arms s. irmo ae armas
brother-in-law 5. cunhado
Brother Jonalhan s. (fam.) o governo ou o povo norte-americano
brolherly a. fraternal, fraterno / adv. fraternalmente, irmmente
brougham s. berlinda, coche de quatro rodas; tipo de limusine
com o assento do motorista fora da caixa
brought p ret. e pp. de bring

brown

a. invernal, hibernal;

s.

bryology

bub

s.

(bot.) briologia

(fam.) irmozinho, maninho; (fam.) rapazote

s.

bubal, bubaliss.

bubble

(zool.)

bbalo

bolha, borbulha; empola, vescula; o borbulhar dos

s.

lquidos; (fig.) plano quimrico, iluso, utopia, engano, fraude,


anncio comercial enganador, -b. and squeak carne fria e batatas fritas com legumes picados / vi. borbulhar, efervescer; formar bolhas; iludir, enganar / vi. borbulhar; murmurar; (fig.)
animar-se, excitar-se. -lo b. over transbordar (tb. fig), borbu
lhar. -to b. upempolar-se
bubble bath s. banho de espuma
bubble dance 5. dana executada por bailarina seminua com
bolhas de sabo ou bales
bubble gum s. goma de mascar que forma bolhas
bubbling s. borbulho, burburejo / a. borbulhante; (fig.) esfu-

ziante

bubbly

bubo

s.

borbulhante; efervescente, espumoso


(med.) oubo, adenite, ngua

a.

bubonic a. bubnico
bubonic plague s. peste bubnica
bubonocele s. tmed.) bubonoceie
buccal

a.

bucal

buccaneer

s.

bucaneiro

buccinator
bucclnatof

Bucephalus

unat

s. (hist.)

produzir, dar boto; produzir por gemao; (hort.) enxertar de

borbulha

Bucharest gen. Bucareste


Buchmanism 5. buchmanismo (movimento religioso que prega
o retorno ao cristianismo primitivo)
Buchmanite s. buchmanita (partidrio do buchmanismo)
buck 5. (zool.) gamo, cervo; bode; macho de certos animais ou
peixes (antlope, rena, coelho, lebre, furo, rato, truta, salmo);

dndi, almofadinha, janota; (coloo.. oej. EUA) ndio ou negro


do sexo masculino: (mil.) soldado raso, recruta; (desp.) cavale

de pau; arremetida contra as linhas adversrias (no futebol americano); cavalete de serrador; corcovo, pinote; espcie de armadilha de vime para enguias; fanfarronada, conversa fiada; (gr.
EUA) dlar, -lo pass the b. passar a responsabilidade a outrem.
-to earn a fasl b. ganhar dinheiro fcil / vi. dar marradas; (coloo,.)

fazer frente a, opor-se a, resistir; vestir

investir

com

com apuro;

(desp.)

a bola contra a linha adversria (no futebol ameri-

cano), -lo b. of f derrubar o cavaleiro corcoveando (diz-se do cavalo), -lo b. up animar, encorajar/ vi. dar marradas; corcovear,
pinotear; (coloq.) empacar; vestir-se

com

apuro; criar coragem;

mover-se aos arrancos; dar solavancos (esp. veiculos); (eletr.)


a, compensar, -lo b. against investir contra, -lo b. up

opor-se

5. balde, caamba; tina; palheta de roda hidrulica, alcacuba (de draga, elevador de gros etc); (hidr.) mbolo de
chapeleta de bomba; baldada, caambada. -lo ktck lhe b. (gr.)

truz;

bater as botas, esticar as canelas / W. baldear, esgotar


de; (gir.) trapacear; atropelar (cavalo), estafar; dirigir

com

bal-

ou especu-

fraudulentamente)/ vi. baldear;


de corretagem (esp
em negcios fraudulentos); especular fraudulentamente; remar a
voga arrancada
buckel conveyor chain 5. cadeia de alcatruzes ou caambas;
(esp.

(coloq.) mover-se rapidamente; dirigir casa

esteira

de alcatruzes

buckel excavalor 5. (eng.) draga de rosrio ou alcatruzes


bucketful 5. baldada, contedo de um balde ou caamba
buckel seat s. assento de costas curvas mveis para uma s pessoa (em automvel ou avio)
buckel shop 5. escritrio de corretagem que especula fraudulentamente na bolsa malversando fundos dos clientes

buckeye

5.

com

-flores-vermelhas; (coloq.

Ohio
buckle
/

brotar, florescer; germinar, (fig.idesenvolver-se,

EUA)

(coloq.

5.

vi.

vi.

amigo, companheiro, camarad?

mover(-se), mexert-se); arredar p (ger.

curvatura,

aplicar-se

vi.

frases

budgel

s. oramento; proviso, estoque / vi. vi. orar fazer or


amento; incluir (verba) no oramento
budgetary a. oramentrio, oramenta)
buff 5. (zool.) bfalo ou qualquer espcie de boi selvagem; pele
de bfalo, couro de bfalo; artigos de indumentria feitos desse
couro (esp. uniforme ou casaco militar); couro de boi amarelo
fosco de textura macia; (coloq.) pele humana (wr the buff em
plo, nu); boneca de polimento ou disco de camura usado para

o mesmo fim; (coloq.) aficionado, entusiasta (a camera buff, a


gun buff); cor de camura, cor amarela clara; (med.) cogulo
crosta que se forma sobre sangue coagulado / a. de couro de bfalo; amarelo claro, cor de camura; (coloq.) bufo, picaresco /
vi. polir com camura ou material adequado para polimento
tornar o couro macio como pele de bfalo, dar aparncia de ca

maisc.) habitante

mura, acamurar; amortecer, aparar (choque)


5. (zool.) bfalo (esp. Bubalus bubalis da sia, Sincerus
cafferda frica do Sul e Bison bison da Amrica do Norte); pele de bfalo com o plo (usada como manta); polvarinho de cnifre de bfalo; membro de certa sociedade beneficente inglesa /
vi. (gir. EUA) lograr, enganar, blefar; intimidar, impressionar
buf falo bird s. (orn.) denominao de vrios pssaros que pousam nas costas de bufalinos e bovinos para comer carrapatos e
outros parasitos; variedade de pssaro preto norte-americano
buf falo grass s. (bot.) capim baixo e de folhas delgadas (outrora
comum nas pradarias norte-americanas, servindo de pastagem s
extintas manadas de bfalos)
buffalo robe s. pele ou manta de bfalo ou biso norte-amen-

cano
buffer
rios),

do Estado de

5.

amortecedor, pra-choque (esp. de veculos ferrovi-

batente fixo; polidor, brunidor; (inf.)

pane

intermediria

um computador; (qum.) substncia que tende a manter constante a acidez de uma soluo; (gir. EUA) tipo, camarada, sujei-

de

velhinho (esp. pessoas idosas), -old b.

(gr.

Ing.) indivduo

antiquado ou incompetente
buffer stale s. (polit.) estado-tampo, pas situado entre dois

empenamento, deformao

com

com

afinco; dobrar, curvar,

vi. afi-

empe-

afinco; empenhar-se; dobrar, curvar,

buffet

5.

bufete, aparador; balco (de bar etc); surra, srie

coisa (trabalho,

servido

em

clientes

ou hspedes que

down

lo preparar-se para

alguma

formao, reiorso

buck prvale 5. (gr. mil.) praa, soldado raso


buckram 5. (mec.) bocaxim, entretela, tarlatana,
rigidez;

emproamento

'

a. feito

formalismo,

de bocaxim; formal, emproado

/ vi. entretelar

bucksaw

s. serra de lenha
buck-shot, buckshol s chumbo grosso para caa
buckskin 5. pele de veado ou gamo; (no pi.) calas de couro de
gamo; (com maisc., hist.) soldado norte-americano da Guerra
da Independncia

buckthorn

s.

(bot.) sanguinheiro,

buck-looth, bucktooth

5.

ramno

dente saliente

buckwheal s. (bot.) fagpiro, trigo-sarraceno


buckwheat cake 5. (cul.) panqueca de trigo-sarraceno
5.

buclica, pastoral, cloga; (irn.) rstico,

homem do

campo / a. buclico, pastoril, campestre, rstico, r ural


bucolically adv. bucolicamente
bud 5. (bot.) boto, broto, rebento, bulbilho, borbulha, olho;
criana; adolescente; (anat., bot., zool.) gema, gemao; broiao; (fig.) origem, comeo; jovem debutante; (coloq., gir. EUA)
mano (termo familiar para irmo), amigo, companheiro, meu
chapa, termo familiar para menino ou homem, -lo nip lhe b.
cortar pela raiz, atalhar do principio I (prei. e pp budded) VI

de

golpes ou pancadas; bofetadas, tabefes; (aer.) oscilao irregular de um avio causada por uma srie de quedas no vcuo ' a.

estudo etc). -lo b. with atracar-se, lutar com


buckler 5. escudo, broquel; proteo defesa; (nut.) placa de
metal das escotilhas; (zool.) casca, carapaa vi. escudar, proieger, defender
buckling s. (mec.) empeno, empenamento, encurvamento; de-

vergar, -lo b.

bucolic

em

negativas)

pases rivais
fivela;

s.

velar; preparar-se; aplicar-se

nar

buddy
budge

to,

(boi.) castanheiro-de-

(bot.) castanheiro-da-ndia;

v.

buf falo

buckel

em casa de corretagem

comer botes (pssaros, insetos)


Budapest gen. Budapeste
Buddha 5. (relig.) Buda
Buddhic. Buddhistk a. bdico, budistico
Buddhism s budismo
crescer;

(coloq.) animar-se, refazer-se, encorajar

buekaroo s. vaqueiro, domador (de cavalo)


buckbean 5 (boi.) fava-dos-pntanos
buckboard s. carruagem aberta de quatro rodas sem molas

lar

bugie

93
bucinador
Bucfalo

bufete; diz-se

machucar;

bater,

de lugar em que se oferece refeio a


servem a si mesmos / vi. esbofetear:

Se

tabefes

(com ondar bofetadas ou

fustigar, aoitar (tb. fig.); (fig.) lutar

das, rajadas de vento etc) /

vi,

lutar, brigar,

em

buffet car s (ferrov.) vago-restaurante


buffet lunch, buffet supper s. almoo ou jantar americano
buffing wheel 5. (mec) disco de camura para polir
bufflehead s. (orn.) marreco selvagem norte-americano; pessoa
estpida, cabea-dura

buf foon s. bufo, truo, bobo


buffoonery s. bufonaria

bug

qualquer inseto pequeno e


papo, bicho-papo; (gir.) micrbio; mania,
ideia fixa, ideia louca; manaco; defeito mecnico, -lo bea b. for
fam.) ser entusiasta de. -lo be bugs abou! ser louco por alguma
coisa / (prei. epp. bugged) vi. (gr.) interceptar (telefone); escutar clandestinamente (conversa telefnica); colocar aparelho de
s.

(ent.) percevejo, escaravelho;

rastejante; (fig.)

escuta

com

fins clandestinos

bttgaboo, bugbear s. fantasma, bicho-papo,


bug eyed a. que tem olhos saltados

terror imaginrio

bugger s. sodomita; (vulg.) malandro, patife


buggery s. sodomia, bestialidade
buggy a. infestado de bichos (percevejos etc); (Ing.)
(EUA) espcie de carruagem leve de quatro rodas
bughouse 5. (gir.) manicmio / a. (gir.) louco, doido
bug hunters (coloq.) entomologista
bugie

charreie;

s. buzina ou trompa de caa; corneta, clarim; (mus.) bugie,


corneia de pisies; (bot ) bgula. erva-de-so-loureno- avelo-

bugie call

etc.

bugie call s. toque de cornetr


bugie horn s. corneta, clarim; trompa de caa, buzina
bugler s. corneteiro
bugloss s. buglossa, lngua-de-vaca
buhl, buhlwork s. boulle, marchetaria (como arte e como obra
de incrustao em madeira)
buhr, buhrslone 5. o m.q. burrstone
build s. construo; forma, formato, configurao, estrutura;
compleio; estilo de construo / (pret. e pp. buill) vt. construir, edificar, erigir;

up

formar, estabelecer; fazer; fundar, -to b.

construir; firmar, estabelecer; desenvolver /

edificar; trabalhar

como

criar; basear-se; confiar

your word).

-to b.

vi.

construir,

construtor; (fig.) estabelecer, fundar,

em, depender,

on ou upon construir,

fiar-se

(we build upon

edificar; basear, funda-

mentar
builders. construtor, empreiteiro, mestre-de-obras
building 5. construo; edificao; edifcio, casa /

a.

de cons-

truo; para construo

building lot 5. terreno de construo


building permil 5. licena para construo
build-up s. preparao, formao; desenvolvimento; estocagem;
(gir.) referncias exageradas sobre algum ou alguma coisa
buill pret. e pp. de build
built-in a. embutido, integrante; incorporado
built-up a. montado, armado, composto
Bukhara gen. Bucara, Bukhara

bulb

s. (bot., anat.) bulbo; (bot.) planta bulbosa; (eletr.) lmpada; ampola ou empola (em certos instrumentos); reservatrio
de termmetro; globo; pra de seringa; (rd.) vlvula
bulb angle s. (constr.) cantoneira de bulbo ou de verdugo

bulbiferous
bulbil

bulbof

:;

i
i
?
j
i

a.

bulbifero

(bot.) bulbilho

5.

radical combinatrio

do

lat.

bulbus "bulbo" usado

principalmente na terminologia fisiolgica a partir

do

sc.

XlX.comcorrelatosmorfolgicosesemnticosemportugus:
bulbo-cavernous "bulbocavernoso", bulbo-membranous

"bulbomembranoso", bulbo-rectal "bulborre(c)tal", bulbo-

:j

)
\

-medullary "bulbomedular", bulbo-urethral "bu\bouretra\" ?


bulbo-protuberantial "bulboprotuberancial".
As formas }
compostas mais canonicamente latina tm esse radical como
,

bulbiferous "bulbifero", bulbiform "bulbiforme",


bulbiparous "bulbiparo"
bulbi-:

bulbose, bulbous, bulby a. bulboso


bulb syringe s. seringa de pra
bulbul s. (orn.) bulbul, blbulo, tordo cantador
que escreve ou canta canes melodiosas
bulby a. o m.q. bulbose, bulbous

Bulgar

asitico; pessoa

a.

Touro (constelao, zona e signo do zodaco);


tetive, tira; disparaie,

(gir.) policia,

de gua que foi guardada em barril usado, para lcool potvel; jogo esportivo praticado em coberta de navio, -lo
take the b. by the horns pegar o touro unha, enfrentar diretamente as dificuldades, -b. in a china shop macaco em loja de
loua, pessoa desajeitada, -lo sling ou throw the b. exagerar / a.
taurino, relativo ao touro; macho; enorme; de grande tamanho;
(com.) altista, em alta / vt. vi. usar manobras altistas na bolsa de
valores; jogar ou especular na alta; agir ou tratar com violncia
bulia 5. (pi. -lae) bula, selo antigo; (med.) bolha, empola; (anat.)
bebida

feita

bula timpnica

bullace 5. (bot.) variedade de ameixa


bullate a. com bolhas ou empolas; empolado
buli bat s. (orn.) espcie de curiango norte-americano; (orn.)
noitib

buli brier

bulldog

s.

(bot.) espcie

de salsaparrilha

buldogue, co de fila ingls; revlver de cano curto


(ger. de grosso calibre) / a. relativo a buldogue; tenaz; valente,
corajoso
s.

bulldoze vt. (coloq.) coagir, intimidar


bulldozer 5. bulldozer, mquina de terraplenagem; (coloq.)
pessoa que intimida; (coloq.) revlver
bullet s. bala, projtil; pequena bola
bullet head 5. cabea redonda; pessoa de cabea redonda; (cocabea-dura
de cabea redonda
bulletin s. boletim, comunicado; publicao peridica especializada / vt. comunicar atravs de boletim
bulletin board 5. quadro de avisos
bullet-proof, bulletproof a. prova de bala
buli fiddle s. contrabaixo, rabeco
bullfighl s. tourada
loq.) pessoa obstinada,

bullel-headed

a.

bullfighler s. toureiro
bullfightings. tauromaquia
bullfinch s. (orn.) dom-fafe, pisco-chilreiro
bullfrog s. (zool.) r-gigante, r-touro

bullhead

nome de

s. (ict.)

vrios peixes de cabea grande (silurt-

deos); pessoa estpida

bu II headed a. de cabea grande; obstinado; estpido;

voluntario-

so; agressivo

bullion

s.

ouro ou prata em barra ou

lingote; franja

de

fios

de ou-

ro torcidos; galo

bullish

a.

taurino; obstinado; estpido; (com.) altista,

Moose

Buli

(Buli

em

alta

(polt. EUA) membro do Partido Progressista


Party) fundado por Theodore Roosevelt

s.

Moose

bullnecked a. de pescoo grosso, de pescoo taurino


bullock s. novilho; boi, touro castrado
buli pen s. touril; (coloq.) casa de deteno; (beisebol) lugar do
campo em que os lanadores de reserva "esquentam os msculos"

blgaro
Bulgria gen. Bulgria
bulge s. protuberncia, salincia, bojo, volume, convexidade;
abaulamento; bolso; inchao, inchao; barriga; (nut.) bojo
protetor (de navio); (gir.) vantagem, -lo gel ou have the b. on ter
ou levar vantagem sobre / vt. formar volume protuberante; tornar bojudo / vi. bojar(-se); abaular(-se); arquear(-se)
bulging s. protuberncia, salincia, abaulamento
bulgy a. protuberante, saliente, bojudo, abaulado
bulimia s. (med.) bulimia, aplestia; (pop.) fome canina
bulk s. carga, carregamento (a granel), grande quantidade; volume; grandeza; tamanho, magnitude; massa; monte, pilha; o
grosso, a maioria; parte principal e volumosa de qualquer coisa;
corpulncia, corpanzil; (nut.) poro de navio; banca, balco
(de pequeno comerciante ou artifice). -in b. a granel, solto. -b.
buying comprar em grande quantidade / vi. amontoar, empilhar; aumentar, crescer; inchar; medir o tamanho de / vi. avultar, pesar, crescer, ter peso ou importncia; ser volumoso, ter tamanho; (com up) avolumar-se, expandir-se
bulkhead s. (nut ) anteparo; tabique; (arquit.) sacada; telhado,
telheiro; dique (esp. margem de rio)
bulky a. volumoso, avultado; corpulento; macio; pesado
bulis, (zool.) touro; macho de qualquer bovino ou de outros animais de grande porte (elefante, alce, baleia etc); (com maisc.)
s

bum

94

mianga preta t vt. soar como trompa, corneta


ou clarim; chamar com toque de corneta etc. / vi. tocar corneta
rio; canutilho;

de-

despauirio, bazlia, o m.q. bullshir, trabalho enfadonho, desnecessrio e rotineiro; (com.) altista, especulador da bolsa que compra na alta; bula papal; dito oficial;

bullring, buli ring s. praa de touros


bullroarer s. zunidor (pequeno instrumento sonoro, comum a
muitos povos primitivos, que, volteado no ar por meio de um
fio,

produz

um

rudo rouco)

em grupo de

buli session

s.

bull's eye

mosca, centro de alvo;

s.

discusso

assuntos

triviais

tiro certeiro; (arquit., nut.,

pt.) olho-de-boi, clarabia, lente olho-de-boi; (nut.) sapata,

lanterna, olho-de-boi; lanterna furta-fogo; bala (doce) dura e


donda; bolinha de gude (olhinho) que tem o centro negro, -lo

the b. acertar

no

alvo, acertar

re-

hil

em

cheio
bullshit s. (vulg.) disparate, despautrio; bazfia, lorota
bull-terrier, buli terrier s. raa canina (resultado do cruzamento
entre buldogue e temer)

bullwark

s. parapeito, anteparo; baluarte, bastio; (fig.) defesa,


proteo; (nut. ger. no pi.) amurada / vi. proteger com amura-

da ou parapeito;
buli

(fig.) servir de baluarte ou de proteo


relho (usado por cocheiros e boiadeiros)
valento, fanfarro provocador e tirnico; rufio, cften,

whip

5.

bully s.
carne enlatada

/ a. alegre,

/ interj. bravo!,

bom, animado, excelente, de priwM


-b. for you, him etc. bravo! I (pret.

muito bem!

e pp. bullied) vi. maltratar, provocar, intimidar, oprimir, amedrontar / vi. maltratar, intimidar, fazer bravatas ou fanfarronices

bully beef s. carne enlatada


bully rag, ba\\yrag(pret. epp. bull>ragged) vt. molestar, importunar; atormentar; ameaar, intimidar
bully tree s. (boi.) balata
bulrush s. junco; vime; papiro
bum s. (gir.) ndegas, traseiro, assento; vagabundo habitual, de-

bumbie
socupado, vadio, brio, pessoa preguiosa e dissoluta; (gir.
EUA) farra, bebedeira, -lo give someone lhe bum's rvisb pr para fora, chutar, expulsar / a vagabundo, de m qualidade, -

vagabundeando

th* b.

(/wr. e pp.
digar / vi.

bummed)
(gir.)

mendigando;

em mau funcionamento

(cigarro,

vr. (gir.) filar

mendigar, vagabundear;

comida etc), menviver custa

filar;

bump 5.

s.

(ent.)

choque, pancada, coliso, banda; encontro; solavanco;

inchao: bossa, salincia; ressalto: (aer.) solavanco de

em cova de baixa presso), -b. supper celebrao de vitria em certo tipo de regata, -b. of locality suposta faculdade especial de orientao / H. colidir, bater contra alguma
coisa; chocar-se, dar um encontro, -lo b. inlo (coloq.) topar
com, tropear com. dar de cara com. -lo b. off (gir.) matar, asvi. colidir, chocar-se; mover-se aos solavansassinar, eliminar
cos; imitar a voz do abetouro. -lo b. against chocar-se com, dar
um encontro em
bumper 5. copo de vinho cheio at as bordas; (auiom.. ferrov.)
pra-choque; (mec) amortecedor; batente, espera; (gir.) qualquer coisa excepcionalmente grande ou abundante ou excelente
lo travei b. lo b. viajar em estrada supercongestionada
bumpkin 5. (nut.) pau de traquete ou amura; labrego, aldeo,
avio (quando cai

a.

acidentado: esburacado: eivado de obstculos; cheio de

protuberncias; (aer.) turbulento


lho

buna

pozinho, pozinho doce (ger.

com

passas); esquilo

ou coe-

(nome que

personifica esses animais); coque (de cabelo)


(quim.) buna (borracha sinttica feita de butadieno po-

s.

cacho; feixe; molho; penca; ramalhete; mao; punhado,

5.

manada; (gir.) bando,


turma; (de uso raro) protuberncia, bossa, calombo, corcova,
vi juntar, reunir em caeho ou feixe; agrupar, enfeixai,
papo

(coloq.) coleo: grupo; agrupamento;

-'

emaar; amontoar, aglomerar / vi. enfeixar-se, agrupar-se; reunir em cacho ou penca; preguear-se; arrepanhar-se
bunchberry s. (boi.) espcie de corniso, abrunheiro
bunch grass s (boi.) variedade de grama ou capim que medra em
protuberante; cheio de calombos;

a. saliente,

em cacho

ou penca; em ramalhete ou mao


tar,

5.

(gir.

enganar,

EUA)

batota, trapaa, logro

iludir,

vi. (gir.

EUA)

bato-

s.

palavreado;

(gir

bras.) conversa fiada:

discurso ou linguagem altissonantes e insinceros; conversa para


iludir e
1.

anat): pacote: fardo: rolo (de

molho; fascicuio; (gir.) grande soma de dinheiro, -lo do


ou go a b. on ser muito apreciador (de alguma coisa) ' vi. enfardar, empacotar, entrouxar, -lo b. off ou oul mandar embora,
despachar sem cerimnia, expulsar, -lo b. up agasalhar / vi sair
s pressas; dormir vestido na mesma cama (antigo costume
de namorados no Pais de Gales e Nova Inglaterra), -to b. up
agasalhar-se bem ou entrouxar-se de agasalhos
bung 5. batoque; rolha de tonel ou seu orifcio; tampo; cervejeiro, estalajadeiro: (gir.) mentira, peta. -b. no' exclamao usada
papel);

em

despedidas ou

em

brindes

/ vi.

fechar

car; fechar; arrolhar; obsiruir; (gir.)

bungk

com

batoque, abato-

machucar, estropiar; tapar

ou arrolhar com golpe ou pancada


bungalow 5. bangal
bung-hok, bunghole & boca de barril:
che o

orifcio pelo qual se en-

barril, tonel etc.


s.

trabalho malfeito, trabalho atamancado; erro; confu-

so, cincada

vi

atamancar, fazer trabalho malfeito; deixar

uma tarefa sem terminar: estragar, deitar a perder


bungkr s. aquele que faz servio malfeito: aquele que

encher a carvoeira do navio; (golfe) atirar a bola em buraco de


areia, -to trap in b. pr em situao difcil
bunkhouse s. estrutura rstica de acomodaes toscas
bunko 5. vi o m.q. bunco
bunkum 5. o m.q. buncombe
Bunnie hipoc. de Berenice
bunny . (coloq.) coelho, coelhinho (termo carinhoso)
Bunny hipoc. de Berenice
Bunsen burner 5. (fis.) bico de Bunsen
bunl s. (nut.) seio de vela quando ferrada; seio de rede de pesca;
(bot.) alforra: cabeada, marrada / w. vi. marrar, dar cabeada;
(beisebol) rebater a bola sem girar o corpo
bunting 5. (teci.) estamenha; fazenda para bandeira; bandeiras
(coletivamente); (orn.) trigueiro; (orn.) espcie de tentilho

bunlline

buoy

5.

(nut.) briol

s.

bia; (nut.) bia de balizamento; salva-vidas / w. (nut.)

marcar com bia ou baliza; fazer flutuar com bia ou


manter tona; (fig.) sustentar, suportar; animar, levantar (nimo, energias), -to b. up manter tona; (fig.) apoiar,
balizar,

salva-vidas;

animar, alentar, encorajar


fora as-

censional; (fig.) alegria, animao, vivacidade, exuberncia

buoyanl
mado

buoyantly
buprestid
s.

flutuante, boiante; (fig.) alegre, esperanoso, ani-

0.

adv. flutuantemente; (fig.) vivamente,


s.

animadamente

(ent.) buprstida

(bot.) ourio; carrapicho (tb

fig.) / (pret.

ourio ou carrapicho de
burbk vi. borbulhar; burburejar; balbuciar;

epp. burred)

vr.

tirar

burbol
burden

murmurar

barboto

s.

(ict.)

s.

carga, fardo (tb.

fig.); (fig.)

responsabilidade, obriga-

o, encargo; gravame; nus; (nut.) arqueao (capacidade de


carga de um navio); (ms.) estribilho, refro; (fig.) bordo, es-

muito repetida ou comentada); tema, ideia principoema, romance, discurso etc). -b. of proof nus da

tribilho (coisa

pal (de

lar;

/ vi.

carregar; onerar; gravar; oprimir; embaraar; vincu-

sobrecarregar

burden of proof s. nus da prova (tb. jur.)


burdensome a. pesado, incmodo: difcil de suportar;

opressivo;

burdock 5. (bot.) bardana, pegamassa


bureau s. bureau, escrivaninha, secretria; (EUA) cmoda;

estraga

ou

a.
s. trabalho atamancado: (bras. gir. ) servio matado
atamancado, malfeito; (gir.) matado
bunglingly adv. aiamancadameme; inabilmente; grosseiramente

escri-

departamento de

servios pblicos

bureaucracy 5. burocracia
bureaucral s. burocrata
bureaucratk a. burocrtico
burette

5.

(quim.) bureta

burg s. (coloq. EUA)


burgeon, bourgeon
vi.

cidade, vila
s.

(bot.) broto, borbulha,

gomo, rebento

'

brotar, germinar, desabrochar, borbulhar

burgess

s.

burgus (habitante de

um

burgo); cidado; (hist.)

re-

presentante (no parlamento ingls) de burgo, corporao, uni-

versidade etc: magistrado ou governador municipal; (EUA) deputado estadual (na Virgnia e Maryland)
burgh s. (Ing.) o m.q. borough
burgher 5. burgus, habitante de um burgo; cidado
burglar 5. ladro, gatuno, arrombador
burglar alarm s. alarma contra ladres
burglarious a. relativo a roubo ou arrombamento: aladroado.

ladro

burglarize

pe a perder

bungling

uma cama

depsito de combustvel; (nut.) carvoeira; (golfe) depresso do terreno contendo areia e constituindo obstculo;
(mil.) casamata / vt. encher os depsitos de combustvel; (nut.)
s.

trio comercial; agncia: repartio pblica,

impressionar
trouxa; feixe (tb. boi

catre;

oneroso

trapacear

buncombe, bunkum

bundle

ou carro-dormitrio); tarimba;

palavrno altissonante e sem sentido; trapaa, batota / vi (gir.) mistificar, enganar, iludir, tapear, -to do a
b. sumir-se, raspar-se / vi. (coloq.) ocupar beliche ou catre; dormir mal-acomodado ou ao relento; hospedar-se em acomodao

prova

tufos

bunchy

bunco

beliche (de navio

s.

(gir.) mistificao;

bur

limerizado)

bunch

joanete

s.

buoyage s. sistema de bias; balizagem; balizamento


buoyaney s. flutuabilidade; leveza; poder de flutuao;

pessoa rstica ou grosseira


bumptious a. presunoso: arrogante; dominador: briguenio

bun s.

bunk

bunker

mangang, mamangava, mangangaba. mangangava, abelho


bumbling a. empavonado, cheio de si
bumboat 5. (nut.) barco para venda de pequenas mercadorias
ou suprimentos aos navios
bumkin $. (nut.) o m.q. bumpkin
bummer s. (gir.) vagabundo, vadio

btitnpy

bunion

desconfortvel; compartilhar

alheia

bumbie vi. (dial.) murmurar, zumbir


bumbk-bee. humble-bee. bumblebee, humbkbee

galo,

burgomaster

<

vi.

roubar, assaltar, arrombar (para roubar)

burglarproof a. prova de roubo por arrombamento


burglary s. roubo (esp. com arrombamento); invaso de domicilio com intuito criminoso
burgk vi. mj. (coloq.) roubar

burgomaster

s.

burgomestre

burgonet
burgonet

5.

business

96

borguinhota, elmo

burgrave, burggrave

s. (hist.

pronncia pouco inteligvel, sotaque rude, halo nebuloso em torno da lua e outros corpos celestes; (bot.) ourio (como de castanha); carrapicho / vi. tirar ourio ou carrapicho de; tirar rebarbas de metal; rolar os rr ou pronunci-los de
modo gutural / vi. carregar nos rr, pronunciar de maneira pouco
gutural da letra

Al.) burgrave

Burgundian s.a. burguinho, borgonhs


Burgundy gen. Borgonha / s. Borgonha

(o vinho)

bural s. enterro, sepuliamento, inumao


burial ground, burial place 5. cemitrio
burn s. buril (tb. fig.); modo ou arte de gravar; cinzel
burke vi. sufocar algum, a fim de vender-lhe o cadver para dissecao; assassinar sem deixar vestgios de violncia; (fig.) suprimir, esconder; (fig.) abafar
burl s. barbote; n(em l, linha etc); n de madeira / vi. remover
ns, esbarbotar
burlap 5. aniagem; serapilheira; estopa
burlesque s. pardia; (teat.) espetculo de variedades que frequentemente inclui nmeros de sirip-tease / a. burlesco, caricato; de ou relativo a teatro-revista / vi. vi. parodiar, caricaturar,
burle squear

burlesque show s. (teat.) espetculo de variedades


Burley 5. variedade de fumo cultivado em Kentucky e estados

r,

inteligvel

burro

(coloq.) jumento, asno

5.

burrow

toca (de animal), cova, lura; abrigo, refgio maneira


vt. fazer toca ou cova; escavar, cavar; entocar-se,

s.

de toca

esconder-se / vi. fazer toca ou cova; entocar-se, esconder-se /


vi. -lo b. into(fig) investigar (mistrios etc.)

burrstone s. rocha silicosa usada para m de moinho


bursa s. (anat., zool.) bolsa, saco, vescula (esp. bolsa
bursar s. tesoureiro (de universidade)
bursary s. tesouraria (de universidade)
bursilis

bursl

s.

vt.

sinovial)

(med.) bursite

ruptura, arrebentamento; brecha; exploso; estouro;

s.

de metralhadora; sada brusca, repente; arrancada;


vt. rebentar, romper, quebrar, partir, estilhaar, estourar, abrir com violncia, -lo b. open
forar, arrombar (porta) / vi. arrombar-se, romper-se, voar em
(mil.) rajada

vi-

zinhos (usado principalmente em cigarros)


burling irou s. (teci.) espinadera, espina
burl) a. corpulento, macio, troncudo, robusto, rude
Burma gen. Birmnia
Burma Road s. estrada entre a China e a Birmnia usada como
via de suprimentos na Segunda Guerra Mundial
Burmese s.a. birmans, birmano
bum s. queimadura; queima; marca de ferroem brasa; reserva de
empuxo em motor de nave espacial; rea aberta por queima em
floresta; (Esc.) riacho; (gir.) cigarro, corrida de automveis /
(pret. e pp. burned ou burnl) vt. queimar, incendiar; inflamar,
tostar, chamuscar; crestar; escaldar; esbrasear; manter acesa
(lmpada, lamparina etc); incinerar, calcinar; marcar a ferro em
brasa; produzir pelo fogo (to burn a hole); (cir.) cauterizar;
(qum.) oxidar, -lo b. away queimar ou consumir lentamente.
-lo b. one's bridges behind one queimar as pontes, sacrificar a

esforo supremo / (pret. e pp. bursl)

pedaos, explodir, partir-se, estourar; abrir-se

com

violncia,

escancarar-se; arrojar-se, precipitar-se; entrar, irromper; sair,


jorrar, -lo b. inlo irromper, desfazer-se

(em lgrimas), prorrom-

per (em soluos, ameaas), -lo b. oul crying desfazer-se em lgrimas, romper a chorar, -lo b. oul laughing desatar a rir. -lo b.

cial

mal ou pessoa) por meio de togo. -lo b. da>lighl usar luz artifidurante o dia. -lo b. lhe midnight oil queimar as pestanas,

ihrnugb irromper, passar impetuosamente, -lo b. one's sides


iih laughing estourar de riso, morrer de rir
burslone s. o m.q. burrstone
Burl hipoc. de Albert, Herbert e Bertram
Burundi gen. Burundi
Burundinese s.a. burundinense
bury (pret. e pp. bured) vt. enterrar (tb. fig.); sepultar (na terra, mar, jazigo); inumar; meter, enfiar; esconder, encobrir;
(fig.) absorver se, mergulhar-se (em estudos, pensamentos, devaneios etc); (fig.) soterrar, esquecer, abandonar, -to b. onesetf
isolar-se, retirar-se do convvio humano, -lo be bured ia
thougbt estar perdido em pensamentos, estar absorto em medi-

estudar muito, trabalhar noite, -lo b. one's f ingers sofrer castigo por se ter intrometido, sofrer consequncias por intromisso
indevida, levar as sobras, -lo b. lo ashes reduzir a cinzas, -lo b.

burying ground j. cemitrio


bus s. nibus; (gir.) avio, automvel;

retirada, -lo b. oui queimai, destruir pelo fogo, fazer sair (ani-

together juntar por fuso, soldar, -lo b. up consumir, -le b. lhe


waier pescar salmo com facho, fachear salmo (prtica ilegal);
(gir.)

encher de indignao ou raiva /

(fig.) incendiar-se, inflamar-se;

vi.

arder; queimar-se:

consumir-se, sentir calor; (co-

quente (em jogo infantil); (coloq., fig.) estar prximo


da verdade (na tentativa de adivinhar alguma coisa); estar aceso;
iluminar (vela, lmpada etc); brilhar como fogo; chamuscat-se,
tostar-se; (qum.) oxklar-se. -lo b. oul queimar-se (tb. eletr.);
apagar-se, extinguir-se. -lo b. up queimar-se ou consumir-se
completamente, -lo b. lo death morrer queimado, carbonizado.
lo b. wilb arder em ou de, inflamar-se (de dio, desejo ele)
burnable a. queimve), inflamvel
burner s. queimador; combustor; bico de gs; maarico
burnet s. (boi.) sanguissorba, pimpinela
burning s. ardor, queimadura; combusto, abrasamento, incndio, queima; cozedura (de cal, tijolo) / a. ardente, abrasador,
causticante; (fig.) veemente, excitante
burning bush s. (boi.) evnimo-da-amrica; fraxineta, frazinela
burning glass 5. vidro ou espelho ustrio
burnish 5 polimento, brunidura, brilho, lustro / w. polir, lusloq.) estar

trar, brunir / vi. tomar lustro


burnisher s. polidor, lustrador, brunidor
burnoose, burnous 5. albornoz
burnsides spl. costeletas (de barba), suas
burnt pret. e pp. de burn
burnl almond s. amndoa envolta em acar queimado
burnl offering s. holocausto
burnl sienna s. terra de Siena queimada (cor)
burnl umber s. umbra queimada
bur oak 5. (boi.) carvalho macrocarpo

tao. -10 b. tbe haichet fazer as pazes

(gir. mil.)

tanque, carro de

assalto

bus boy s. (gir.) ajudante de garom


busby s. (mil.) colbaque, barretina
bush i. arbusto, moita, touceira; matagal, mato.

capoeira; o ser
to australiano; tufo (de penas, de cabelos etc); cauda de raposa; anncio de taverna (ramo de hera usado como insgnia por

negociantes de vinho); (mec) bucha (de metal), casquilho, batoque perfurado, -lo beai around lhe b. usar de circunlquios,
sondar, -good vine needs no b. um bom produto no necessita
anncio; quem tem mritos no precisa aprego-los / vt. enra
mar, proteger ou ornamentar com arbustos; nivelar (terreno) ai
rastando ramos; (mec) embuchar, guarnecer com aros metlicos
vi. copar, tufai, enramar-se, espalhar se; crescer espesso ou

cerrado

bushed
bushel

(gir.)

s.

exausto, derreado, morto de cansao

medida de capacidade para cereais, frutas, lquidos etc (Ing. 36,367 litros; EUA 35,238 litros); (coloq.)
quantidade indefinida, -lo bid one's Kght under a b. esconder
os prprios mritos / (pret. e pp. busheled ou bushelled) vt. consertar ou recortar roupas
bushhammers escoda (martelo dentado usado para lavrar, desalqueire,

s.

bastar e alisar pedra)

bushing

5.

(mec.) bucha; embuchamento; casquilho; mancai de

buchade passagem
(com maisc.) boximane; sertanejo; mateiro; explorador de matas; campons australiano
bushmasters. (zool.) surucucu
bush pilol s. piloto de txi areo que voa sobre regies remotas
bushranger s. mateiro, sertanejo, explorador de matas ou ser
luva; (eletr.)

bushmau

s.

ies; salteador (esp.

na Austrlia)

burp jl (gir.) arroto / vi. (gir.) arrotar


burp gun 5. (gir.) pistola automtica

bushwhacker

burr s. rebarba (de metal, papel etc); rebarba deixada por ferramenta de corte; broca pequena de dentista ou cirurgio; rocha
silicosa usada na feitura de ms e rebolos; m; pedra de amolar;

busily adv. atarefadamente, diligentemente, ativamente. movi-

arruela de rebite; excrescncia


bido; pronuncia

do

em casca de rvore;

zunido, zumrolado maneira dos escoceses; pronncia

mateiro, explorador de matas


rilheiro; gadanha (de cortar maio)
bushy a. cheio de arbustos, basto, cerrado
s.

ou senes; guer-

mentadamente
business s. negcio, negcios, transao comercial, comrcio; firma ou empresa comercial; loja; trabalho, ocupao, emprego

business college
afJvidade, oficio, profisso; assunto, objetivo, caso, questo,
histria, situao; tarefa, obrigao; (teat.)

cena muda, ao ao

palco, -oa b. a negcios, -to be in b. estar estabelecido como comerciante, ser comerciante na praa; (coloq.) estar em atividade.

bave ao b. no ter direito a ou de (you have no business


coming here voc no tem o direito de vir aqui; voc no tem nada que vir aqui), -lo mate it one's b. propor-se, encarregar-se de.
-lo mes b. (coloq.) falar a srio, no estar brincando, -to mind
0ae's owa b. tratar de sua prpria vida; no se meter onde no
chamado, -to send someone about his b. mandar algum tratar
de sua prpria vida, mandar algum passear, -b. as usual tudo
continuar normalmente apesar dos contratempos, -to gel duua
lo b. ir ao que interessa, -like nobody's b. de modo extraordinrio, -o. end (coloq.) parte cortante ou parte que trabalha (numa
ferramenta); parte que est sendo trabalhada (numa pea) / a.
-lo

de negcios, comercial
business college s. escola de comrcio
business cycle s. (econ.) ciclo comercial
business deal s. transao comercial, negcio, trato
business hours spl. horas de expediente; horrio comercial
businesslike a. metdico, sistemtico; eficiente, srio; organiza-

businessmaa

homem

de negcios; comerciante; negociante


business school s. escola de comrcio
business suil a traje de passeio
business transaction s. transao comercial
business Irip a. viagem de negcios
businesswoman s. mulher de negcios
busk i. barbatana (de espartilho ou corpinho)
buskin s. borzeguim; (leal., hist.) coturno; (fig.) tragdia; (no pi.
ecles.) meias ou sapatilhas de bispo
bus line s. linha de nibus; companhia de transportes
busitiau j. chofer de nibus
s.

busmaiTs holiday
buss

s.

dia feriado

em que

te trabalha

como em

comum
.

beijoca, bicota

vt.

beijocar, bicotar

vi.

dar beijocas ou

bitolas

busl

pancada, murro; Malogro, fracasso, fiasco; farra, pndega, bebedeira/ ff, (gir.) quebrar, rebentar; arruinar, falir; domar (cavalo xucro); esmurrar
vi. (gir.) quebrar; malograr, fracassar; rebaixar de posto ou situao
buslard s. (ora.) abeiarda, beiarda (ave da lamilia das ondeas)
busted a. (gir.) quebrado, arrebentado; (gir ) arruinado, quebrado, leso
s.

busler

busto

s.

(tb. b.a.); seios, peitos; (gir

destruidor, demolidor; (gir.) colosso, coisa -mrpreeit-

dente; "batuta", companheiro, cara (lorma desrespeitosa de

tamanho avantajado; larra, pndega; gade vento muito forte


bustle s afobao, alvoroo, animao, pressa, azfama, buttu.
(cosi.) anquinha (esp. para levantar a parte de trs do vestido)
vi. apressar, azafamar, alvoroar / w. alvoroar ->e. azalamartratamento); pessoa de
roto, guri, rajada

se,

s.

pessoa alvoroada,

pessoa apressada cm cheia de

wagon

neas /

vi.

(gir.)

ambulncia, -the

b., lhe

baker, the candlestick-

ofcios; reunio

de pessoas heterogmatar, abater, chacinar, assassinar; atamancar

butcher-bird, butcher bird

butcherVbroom

s.

(orn.) espcie

s.

de picano

(bot.) gilbarbeira

butcher's sbop s. aougue


butebery *. matadouro, aougue; oficio de aougueiro; (fig.)
carnificina, chacina, matana
buteue s. (qum.) buteno
butler s. mordomo; criado encarregado da adega; criado que tem
sob suas ordens os outros serviais
butler'* pantry s. copa
bullery s despensa, copa

butl *. pipa, barrica (esp. de cerveja ou vinho); medida de


capacidade para cerveja (490,56 litros); marrada; extremidade
mais grossa de alguma coisa (esp. de ferramenta ou arma); fundo, base, p; coice, soleira (de espingarda); cepo, toco (de rvore); topo (de tbua); cabeo (de trave); coto, pedao que sobra;
(gir.) guimba, ponta de cigarro ou charuto, ndegas; alvo (tb. de
ridculo, injrias); talude

do

alvo; pra-balas; (mec.) bisagra, ca-

de gonzo; (ict.) nome aplicado a vrios peixes chatos (linguados (esp. o hipoglosso)) / vt. marrar,
dar cabeadas; juntar as extremidades; impelir; fazer junta a topo; aplainar (tbuas etc. cortando as extremidades speras);
conluiar com, ter fronteira com / vi. dar marrada ou cabeada;
bea de

biela; (carp.) espcie

com, ser adem, confinar com, entestar com.

impelir, projetar; juntar nas extremidades; confinar

jacente, -lo b. against terminar

-Ut b. in (coloq.) intrometer-se,

meter a colher, -to b. on ou

upoa terminar em, confinar com


butle s. (EUA e Canad) colina ou morro isolado

e ngreme

de

flancos rochosos e abruptos

buller

s.

manteiga; (coloq.) lisonja, adulao

butler-aad-eggs
bulterball

energia

busy

-to.

vt.

amanteigar,

passar manteiga; (coloq.) adular

afobar-se, apressar-se

busller

na guerra); que (esp. depois de doubt, deny etc. na forma negativa: / don'1 deny bui she is able no nego que ela seja competente; aps a enunciao de uma probabilidade: /'// bei bui he will
gel lhefirsi prize aposto que ele ganha o primeiro prmio), -ali
b. quase, a ponto de (she was ali butfainling ela estava a ponto
de desmaiar), -b. for se no fosse por (bui for you I would never
huve wroie thai book se no fosse por voc, eu nunca teria escrito aquele livro), -b. litil* muito pouco (we had bui Unte wine).
-caanol b. no pode deixar de (seguido de infinitivo: / could noi
bui go no pude deixar de ir; it cannol bui be noiiced no pode
deixar de ser notado, no pode ser ignorado) / s. mas, objeo,
restrio, -ifs and buis equivale expresso "mas, mas" (no
buis 10 my decision no faa objees minha daaiso) / vt. na
expresso bui me no buis no me venha com restries
butadiene s. (qum.) butadieno
butane s. (qum.) butano
bulcher s. aougueiro, magarefe, carniceiro (tb. fig.); homem
cruel e sanguinrio; assassino, carrasco; remendo, atamancador; (coloq.) vendedor de balas e doces (em trens); juiz ou general que leva morte desnecessariamente, -b. shop (gir.) hospital,
-maker pessoas de todos os

do; prtico

dia

butter-nut

97

ocupado, atarefado; ativo, movimentado; entretido, buabelhudo; (gir.) detetive, lira. -to.
line linha ocupada (telefone) / (pret. e pp. busicd) vi ocupa/:
empregar; estar ou manter ocupado, -lo h. uoeself *it ocuparse cora ou em
busy-bodv, busybody s. pessoa intrometida, abelhuda ou buh
a.

lioso, diligente; intrometido,

cosa

bui prep. exceio, exceo de, salvo, a no ser (noody aiiswered


bui you ningum respondeu a no ser voc; HOthwg bui workum
cari helfi her salvo o trabalho nada lhe pode ser til) / adv. apenas, s, somente, meramente (he is bui a iludem ele apenas um
estudante; ihui coui was used bui once este casaco s foi usado
uma vez) ' conj mas, porm, todavia {you cam gel there m
lime bui you must hurry voc pode chegar a tempo, mas pracita
se apressar); a no ser, seno (nobody carne bui me ningum
chegou seno eu); a no ser que, seno que (seguido de uma Mao em que tbat s vezes aparece: nothmg would pieose kim bui
ou bui ihui I skould come m nada o satisfaria a no ser que eu
entrasse); que uo ui never rains bui u pours nunca chove que
Ho desabem torrentes; no one bui kaows ihai no h ningum
que ao saiba disso); depois de verbos como say, tbiaU believrr.
haovs, be ur* ele. aa forma negativa / am noi sure bui ke **)
ktUed m lhe wur eu no estou certo de que ele no tenha morrido
.

s.

(bot.)

Imana

(coloq.) pessoa gorda, gordo, bolo

buller-btaa, butler bean s. feijo-manieiga


buller bovvl, buller dish s. manteigueira
bultercup t. (boi.) rannculo; (bot. bras.) boto-de-ouro
butlerfal i. gordura do leite, nata; (qum.) butirina
butler-fiagers, bullerfingers s. (fam.) mo-furada (pessoa que
deixa cair tudo)

butterfisb s. (ict.) gunelo


bullerfly s. (em.) borboleta (tb. fig.); (fig.) pessoa frgil ou
delicada; (fig.) pessoa volvel e exibiciomsta que veste roupas
visiosas

bullerfly busb i. (bot.) butlia


bullerfly damper i. vlvula de borboleta
bullerfly fish $. (ict.) peixe-borboleia; nome de vrios peixes dos
mares tropicais de cores variegadas e nadadeiras largas; espcie
de peixe voador do Atlntico; peixe de aqurio de origem africa-

na
bullerfly valve s. (mec.) vlvula de borboleta
bullerfly weed s. (boi.) variedade de asclepia norte-americana
butlerine s. margarina
buller-kaife, buller knife s. faca para manteiga

bullermilk

i.

leielho

buller-But. bullernul s. (bot. EUA) no? branca, nor-manteiga,


nogueua branca (Juglunt cinereu); pequu. uare ipljnij> do g-

nero Caryocar); (no


dumentria);

(hist.

pi.) espcie

e macaco de cor marrom

(in-

EUA) soldado confederado (na guerra de Se-

cesso)

butter-scotch. bulterscotcb s. espcie de caramelo de acar


queimado e manteiga t a. feito de ou com sabor desse caramelo
butter spreader s. esptula para manteiga
butterweed 5. (bot. EUA) variedade de tasneira
buttery s. despensa a. manteigoso, amanteigado
butl joint s (mec.) junta de topo, juno de topo
buttock 5 ndega; anca (de animal); (nut.) alheta; (no pi)
-

ndegas, ancas

button

boto

(tb. bot.); (bot.)

gomo, orno

vi.

pr boto

pregar boto; abotoar / vi. abotoar(-se)


buttonball s. (bot.) pltano; o m.q. buitonwood

buttoned a. abotoado
bultonhole s. botoeira, casa de boto

buttonhook
but(onmok)
butlons

vi

obrigar a escutar, deter algum

eiras; (fig.)

casear, abrir boto-

com

prosa

5.

abotoadeira. instrumento de abotoar

$.

molde de boto (para cobrir de fazenda)

spi. (coloq.)

buttonwood

pajem, mensageiro de hotel

(bot.) pltano,

5.

skmoro

bulires* s (arquit.) botaru, bataru, arcobotante; pego, contraforte, gigante; escora, apoio, suporte / vt. reforar com cor
trafone; escorar apoiar, sustentar, estear, amparar, refora
bult weM 5. (mec.) soldadura de topo; caldeao justaposta
butyl s. (quim.) butilo
butyl- radical combinatrio da terminologia qumica com formas do sc. XIX em geral correlatas morfolgica e semanticamente com portuguesas, de bui-yric. do lat. butyrum "manteiga": butylaciic "butilctico", butykimide "butilamida",
huiylamma "butilamina", butyiene "butileno", butylenk
"butilnico", buiylic "butlico"

butyl alcohol

butyknc

s.

(qum.) lcool butlico. butano)

s.

(qum.) butileno

com forXIX em diante, em geral correlatas morfolgica e semanticamente com portuguesas, do lat. butyrum "manteiga"; s vezes altema com butyro-: butyracetk/butyrooeetK

butyr- radical combinatrio da terminologia qumica

maes do

sc.

"butiractico/butiroactico", buiyraceiate "butiracetato


butiroacetato", butyral "bun\" , buiyraldehyde "bui'\ra\dei-

buiyramide

do",

"butiramida",

buiyroie

"butirato",

butyrellua "butirelita" (minei), buiyrin "butirina", butyrite

(qum.) cido butirico

butyrin 5. (quim.) butirina


buty rometer s butirmeiro
butyrous a. o m.q. butyraeeous

buxom
buy

compra, aquisio; (coloq.) pechincha / ( prei. e pp.


vt. comprar, adquirir; subornar; (teol.) remir, -to b. a
plg in a poke comprar nabos em sacos, fechar um negcio s cegas, -lo b. ia arrematar em leilo; comprar aes de uma companhia, -lo b. off pagar para livrar-se (de algum etc); subornar,
libertar pagando, -to b. on credit ou Inist comprar a crdito, -lo
b. oui comprara parte do scio, -lo b. up comprar (firma etc.);
5.

hotight)

absorver (firma, negcio etc). -lo b. over subornar

vi.

fazet

compras
buyer s. comprador
buzz s. zumbido, zunido; burburinho, rumorejo, bulcio, excitao, alvoroo; murmurar, sussurrar; (fig.) boato / vi. zumbir,
zunir; murmurar, sussurrar; espalhar boatos; (coloq.) telefonar.
tocar a campainha da porta; (aer ) voar rasante (para saudar ou
ameaar)
vi. zumbir, zunir;
murar, cochichar

buzzard

(fig.)

mexer-se, azafamar-se;

mur

(orn.) btio; torn.) busardo; (fig.) pessoa viu

de hbitos repugnantes

buzz

bomb

buzzer

s.

s.

(mil.)

(eletr

bomba voadora

campainha (surda ou sem tmpano), cigan.

vibrador; (gir.) telefone

buzz saw

5.

serra circula'

by prep perto de. ao lado


see

uma

artisi

assinado por

um

grande

piece by piece o motor foi

artista; lhe

engine was assembled

montado pea por pea;

this

room

is

twentyfeet by twenly feet esta sala tem vinte ps por vinte ps;
he did well by his propenies ele zelou por suas propriedades; he
missed the train byfive minutes ele perdeu o trem por cinco minutos); a (eggs are sold by the dozen os ovos so vendidos dzia; spend vour money Unte by litile gaste seu dinheiro pouco a
pouco); com ( whai do you mean by that? que quer dizer com isso?); levemente, inclinado para (north by west norte quarta a
noroeste); at, no depois de (the work must be ready by the end
ofihe month o trabalho deve estar pronto at o fim do ms); via,
atravs de, ao longo de; de (Londoner by birth londrino de nascimento; by hean de cor; by right de direito); segundo, conforme, de acordo com (ii's two o'chck by my watch). Antes de gerndio indica modo (he gol rich by saving ele enriqueceu economizando), -b. far de longe, muito mais. -b. itself por si s. -b.
means of mediante, -b. lhe b. a propsito, -b. the light of luz
de. -b. th* way a propsito, -b. way of por via de / adv. perto,
ao p, junto; de lado, de parte (to sit by thefire sentar-se junto
ao fogo; put by your readingfor a moment ponha de lado a leitura poi um momento), -b. and b. logo. daqui a pouco. -b. the
b. incidentalmente, -b. lhe way fora de, sem relevncia (yourobjection is by the way sua objeo sem relevncia), -stand b.
(nut.) preparar! ateno! -Bear b. bem peno, ao lado. -b. and
targ* em conjunto, de um modo geral, no todo
by-blow s. golpe indireto ou acidental; ricochete; (coloq.) filho
ilegtimo

bye s.

que fica sem adversrio depois de formadas


ou grupos de competidores; (no golfe) os buracos que
restam por jogar no final da partida; (no etiquete) corrida feita
sem que o jogador golpeie a bola. -by the b. de passagem, entre
(desp.) jogador

as duplas

parnteses; a propsito / a. secundrio, subordinado, auxiliai,


subsidirio; acidental, incidental; secreto

/ interj.

forma colo-

quial de good-bye, adeus! -b.-b. adeuzinho

saudvel, vioso; alegre; rechonchudo

a.

by night Londres noite; 11 is betier to travei by day melhor


o dia), por, pelo. pela (most workmen arepaid by
ihe week a maioria dos trabalhadores recebe por semana; he
wem by the highway ele partiu pela estrada; se nd vour letter by
the air mail mande sua carta pelo correio areo; you went by me
yesterday voc ontem passou por mim; by his own wlll por vontade prpria; regretted by ali lamentado por todos; to swear by
one's honour jurar por sua prpria honra; signed by a great
viajar durante

by-eketion s. (polt. Ing.) eleio suplementar


Byelomssla gen. Belorrussia, Bielo-Rssia, Rssia Branca
Byelorussian s.a. bielo-russo
bygone s. passado, antigo; coisa passada, coisa mona, que pertence a um tempo passado; (no pi.) ofensas ou ocorrncias passadas, -lei bygones be bygones guas passadas, vamos esquecer o
que passou a. passado, anterior, antigo
bylaw s. estatuto, regulamento (de municpio, sociedade, corpo-

"butirita", buiyrone "butirona", buiyryl "butirilo"

butyraceous, butyrous a. butirceo


bulyric a. (qum.) butirico

butyrk acid

Byzantium

98

butter-scotch

de. junto a. junto de (an esiaie bv ih.


propriedade junto ao mar); durante, em, a, dedondon

rao etc), lei orgnica


by-line s. linha em que aparece o

nome de

autoi de matria

em

jornal ou revista

by-name

cognome; apelido, alcunha


by-pass s. passagem secundria, desvio; (eletr.) derivao, ci r
cuiio de paisagem
vt. desviar
by-pass condenser 5. (rd.) condensador-passagem, conden
sador de derivao
by-path s. vereda atalho; trilha pouco frequentada
by-play s. (teat.) aparte; (teat.) ao secundria no palco
by-produet s. subproduto, produto derivado
byre s. estbulo (de vacas)
by-road s. atalho, estrada secundaria, estrada vicina.
s.

Byronlc a. byroniano, byrnico


byssus 5. (pi. -sses ou -ssi (hist.. zool.) bisso
bystander 5. circunstante, espectador, curioso
by-street

byway
drio;

s.

s.

rua

lateral, travessa

desvio;

caminho

caminho pouco frequentado; caminho secunretirado

byword s. provrbio, mxima, pessoa que se tornou proveroia


como tipo; objeto de ridculo ou desprezo; apelido, alcunha
Byzantine s.a. bizantino
Byzantine Empire s. Imprio Bizantino

Bvzantium en

Bizncio

c
s. c, terceira letra do alfabeto ingls; (com maisc.) (ms.)
do; algarismo romano correspondente a 100; (gir.) cem dlares;
nota de cem dlares. -C3 (coloq.) intil, imprestvel; inadequa-

C, c

do

Caaba s. o

m.q. Kaaba
carro de praa; cabriole, cup,
maquinista, de motorista de caminho etc.

cab

txi,

5.

cabal

s.

cableway
tlburi;

cabina de

cabala; conspirao, intriga, conluio, trama; grupo de

conspiradores

/ {pret.

e pp. caballed)

vi.

cabalar; intrigar, tra-

mar, conspirar
cabala s. o m.q. cabbala
cabalist s. cabalista
cabalistic, -ai

misterioso

cabalistically adv. cabalisticamente; misteriosamente


cabana s. cabana; cabina para banhistas
cabaret s. cabar, caf-concerto; show, espetculo de cabar;
taberna
cabbage s. (bot.) repolho; couve; tecido que o alfaiate retm
para si quando corta roupa; (coloq.) pessoa sem ambio ou interesses; (gir.) dinheiro, grana; cabea (ger. grande)/ w. vi. furtar, surripiar, surrupiar (esp. retalho de tecido do fregus) / vi.
repolhar
s.

(bot.)palmitiqueira, palmito;

juara, palmito-do-campo

cabbage palmetlo s. (bot.) palmito dos EUA


cabbage-rose, cabbage rose s. (bot.) rosa-de-cem-folhas
cabbala, cabala

cabala (interpretao esotrica da Bblia


entre os judeus); doutrina ou cincia esotrica, ocultismo, esoterismo
cabby 5. (coloq.) cocheiro; chofer de taxi, motorista de carro de
praa
cab-driver, cab driver s. motorista ou chofer de taxi; cocheiro
caber 5. viga, mastro, -lossing the c. arremesso do mastro (esporte
5.

escocs)

cabin

cabana, choupana, tugrio; (nut.) camarote, beliche;


cabina de passageiros; (Ing.) cabina de maquinista, de
condutor de caminho etc. / w. confinar ou manter numa cabana, cabina ou camarote / vi. viver ou morar numa cabana
cabin-boy , cabin boy s. camaroteiro, taifeiro, criado de camarote de navio
cabin class s. classe-cabine; segunda classe
cabinet s. gabinete (tb. polt.); escritrio, sala privada; escrivaninha; armrio, estante; escaparate, vitrina; estojo, escrinio; (tb.
com maisc. ) conselho de ministros, ministrio / a. relativo a ga-

digno de figurar ou de
guardado em vitrina ou escrnio
cabinet-maker, cabinetmaker s. marceneiro, ebanista
cabinet photograph, cabinet picture s. fotografia de mais ou
menos 0, 7 x 0, 2m (cerca de 6 x 4 polegadas)
cabinet pudding s. espcie de pudim, geralmente de po, feito
com frutas secas ou cristalizadas e servido quente
cabinet-work, cabinetwork s. trabalho de marcenaria, ebabinete; ministerial; privado, particular;
ser

caminho areo de cabo

cocheiro, chofer de taxi, motorista de carro de praa


s.

cabochon, cabocho, cabucho

caboodle s. (gir.) bando, cambada, caterva, grupo


ou coisas), -the whole c. a turma toda; a tralha toda;
cabotage s. cabotagem
cab-rank, cab rank s. ponto de txi

(de pessoas
todos; tudo

5. (ict.) bana; espcie de garoupa


cabriole s. tipo de p curvo de mvel, encontrado em moblias
de estilo Chippendale etc.
cabriolet 5. cabriole; automvel tipo cup de capota conversvel
cabstand s. ponto de txi
ca'canny s. "cera" de operrios na indstria; poltica dos sindicatos de retardar a produo
cacao s. (bot.) cacaueiro; cacau
cacao butter s. manteiga de cacau
cacao-tree, cacao tree s. (bot.) cacaueiro
cachalot s. (zool.) cachalote

cache

cabo; corda; (nut.) calabre; amarra (tb. medida nutica:


185,3 m); (eletr.) cabo condutor; cabo submarino; cabograma /
vi. munir de cabos ou cordas; amarrar; ligar ou segurar com cabos ou cordas; passar cabograma; avisar por cabograma
cable address s. endereo telegrfico
cable-ear, cable car s. carro a trao de cabo. vagonete suspen5.

bonde (em San Francisco, Cal.)


s. cabograma

cablegram

cable-laid a. (nut.) calabroteado


cable railway, cable railroad s. estrada de ferro de trao a
cabo; funicular

s.

esconderijo (de provises etc); depsito secreto; vveres

escondidos / vi. esconder, armazenar


cachectic a. caqutico

cachei

em

lugar secreto

marca caracterstica;
cunho
cachexy, cachexia s. (med.) caquexia
cachinnate vi. cachinar, gargalhar, rir alto
cachinnation s. cachinada, gargalhada
5.

sinete, selo;

distintivo; (farmac.)

cpsula; (fig.)

cacholong 5. espcie de opala


cachou s. cachu, catechu; pastilha para perfumar o hlito
cachucha s. (ms., dana) cachucha
cacique s. cacique; (EUA) chefe politico de um lugar; mandachuva

cack-handed
cackle
vi.

5.

a. (coloq.) esquerdo, desajeitado


cacarejo; gargalhada, casquinada; garrulice, tagarelice /

cacarejar; gargalhar, casquinar; tagarelar, pairar, -to cul the

direto ao ponto, falar sem rodeios


cackling 5. cacarejo; casquinada; tagarelice
caco- radical combinatrio do gr. kaks "mau, ruim", em pa5 lavras j formadas em grego, j segundo seu modelo em tem; pos modernos, algumas de divulgao em vrias lnguas de
3 cultura, outras de curso ocasional ou excepcional. So muitos
| os casos em que h correlao morfolgica e semntica entre o
i ingls e o portugus: cacochymy "cacoquimia", cacodaemon
? "cacodmon,
cacodemnio", cacoeihes "cacoete", cacoc. (coloq.) ir

phony "cacofonia",

"eaeotrofia", vacodorous "cacodoro", cacotype "caciipo",


cacoglossia "cacoglossia", cacomorphia "cacomorfia",

nestera

so;

s.

s.

cabochon

s.

(aer.)

cable

cabman

cabrlla

a. cabalstico; secreto,

cabbage-palm, cabbage palm

cable-ship, cable ship s. navio-lana-cabo


cable's lengths. (nut.) amarra (medida nutica igual a 1/10 de
milha maritima)
cablet s. (nut.) amarreis

\
;.

cacoiogy

"cacologia",

cacotrophy

caconychia "caconiquia". cacopharmgia "cacofaringia"


cocophialmia "cacoltalmia", cacoplasia "cacoplasia", caco-

pneumonia

"cacopneumonia",

cacorrhachms

"cacorraquite". cacothymia "cacotimia". cacomchia "cacotriquia"

cacodmon

5.

cacodemnio.

espirito

cacodyl s. (quim.) cacodik)


cacodylate 5. (quim.) cacodilato
cacodylic a. cacodilico
cacoepy 1. cacoepia. cacoepia
cacoeihes 1 cacoete, mau hbito,
cacography 1 cacografia
cacoiogy . cacologia

cacophonous

a.

maligno

sestro,

cacofnico, dissonante

mania

cacophony
cacophony

caclaceous a. (boi.) cactceo


cactus s. (pi. cacti ou cactuses)

cad

caisson

caisson dLsease
caitiff

cadavrico, macilento, plido

caddie, caddy s. mensageiro; caddie, carregador de tacos (no


golfe); (com maisc.) automvel Cadillac / vi. servir de caddie,
carregar os tacos de golfe (para um jogador
caddis, caddke s. espcie de fio ou cadaro de l
caddis-fly, caddis fly s. (ent.) fngana, mosca-d'gua
caddish a. grosseiro, malcriado, mal-educado
caddis-worm, caddis worm s. (ent.) gurumix. curubix, larva
de fngana; o m.q. straw-worm
caddy s. caixa ou lata para ch; o m.q. caddie I vi. o m.q. caddie
cade s. (bot.) cade, oxicedro / a. de estimao

cadence, cadency 5. cadncia (tb. mia.); ritmo


cadenced a. cadenciado, rtmico
cadent a. cadente, que cai; (ant.) cadenciado
cadenza s. (mus.) cadncia (suspenso do acompanhamento para
execuo de

cadet

cadge
de

um

cadete

s.

vt.

trecho pelo solista)

(tb. mil.);

irmo ou

mais moo; caula


levar vida

filar;

filante

cadi, kadi

Cadiz

cdi (magistrado

s.

muulmano)

gen. Cdiz, Cdis

cadmium 5. (quim.) cdmium, cdmio


cadmium cell 5. (eletr.) elemento de cdmio
cadmium sulfkle s. (quim.) sulfeto de cdmio
Cadmus pren.m. Cadmo
cadre

estrutura, armao; (mii.)

s.

quadro de

oficiais;

(adm.)

funcionrios qualificados

caduceus
caducity

-cei)

s. {pi.

caduceu

caducidade, senilidade, velhice, decadncia; transi-

s.

toriedade

caducous

a.

caduco; (bot./ deciduo; fugaz, transitrio, efmero;

velho, decadente

caecal

(anat.) cecal

a.

caecum

s.

(pi. -ca) (anat.)

ceco

Caesar pren.m. Csar


Caesarea gen. Cesaria
Caesarean, Caesarian a. cesreo; cesariano; imperial
Caesarea n opera tion s. (cir.) cesariana
Caesarean section s. (cir.) cesariana
Caesarsm s. cesarismo, despotismo, autocracia
caesium s. (quim.) csio

caftan, cafet

meta

(coloq.) astuto, matreiro, esperto, vivo, finrio, cuida-

doso cauteloso
cagily adv. (coloq.) astutamente, sabidamente
s.

(coloq.) astcia, esperteza

(gr.

EUA) sociedade,

-lo be in cahoots with estar

com.

parceria; acordo, pacto, conluio

mancomunado com,

estar

de conluio

go cahoots dividir a meias, fazer sociedade


caiman 5. o m.q. cayman
Cain s. Caim; fratricida, assassino, -to ralse C. fazer desordem
ou balbrdia; causar encrenca
Cainozoic, Caenozoic s.a. o m.q. Cenozotc
caque s. (nut.) caque (pequeno barco levantino)
cairn s. monte de pedras erigido como monumento funerrio ou
como marco (tb. arqueol.)
-to

caladium 5. (bot.) caldio, tinhoro


calamanco s. calamao (tecido flamengo antigo)
calamary, calamar s. (ict.) calamar, lula
calamine s. (min.) calamina, hemimorfiu
calamint s. (bot.) calaminta, poejo
calamitous a. calamitoso, funesto, desastroso
calamily s. calamidade, desastre, desgraa, flagelo
calamus 5. (pi. -mi) clamo (tb. bot.)

cakareous

a.

calcrio, clcico

cakeolaria

s.

(bot.) calceolria

(quim.) clcico

o.

calcfero

a.

calcificao (tb. med.)

s.

para pintura)

enjaular; (fig.) prender, encarcerar: levar (a bola)


s. pssaro cativo, pssaro engaiolado

cahoot s.

cakes and ale s. divertimento, folguedo, folia


Cakewalk s. (EUA) concurso de passos e figuras de dana entre
os negros; dana de palco baseada nisso; tarefa fcil / vi. danar
o cakewalk
calabash 5. (bot.) cabaceiro; cabao; cabaa, calabaca, cuieira;
cachimbo de cabaa sul-africana
calabash tree 5. (bot.) cabaceiro
calaboose s. (coloq.) calabouo, priso, cadeia
Calbria gen. Calbria, Calbria
Calabrian s.a. calabrs

cakimine, kalsomine

cageling

caginess

participao nos lucros, -piece of c (coloq.) algo

vi.

vi.

calcificar(-se); reduzir(-te)

cal; petrificar(-se)

gaiola (tb. eletr., mec.. min); jaula; viveiro de aves;


cabina de elevador; elevador de mina; priso, crcere (tb. fig);
terreno fechado para exerccios de beisebol; rede de gol, meta
(em hquei); (mec.) pona-esferas de um rolamento / vi. engaio-

s.

c. (fig.)

ou agradvel, -lo take the e. (gir.) levar a palma, ser realmente surpreendente, -cannol eat one's c. and nave ii dois proveitos no cabem num saco s / vt. vi. formar massa dura ou
fcil

calcify (prei. e pp. cakified)

s.

cagey

of lhe

cakifkation

s. (EUA) restaurante onde os prprios fregueses se


servem; restaurante de auto-servio
caffein 5. (quim.) cafena

lar;

cajupul s. (boi.) cajepute


cake 5. bolo, bolinho; biscoito; panqueca; barra (de abo, gelo
etc); grumo; tona (de algodo, turfa etc); torro; nassa, -slice

calciferous

caf teria

s.

cajole vi. lisonjear, adular, persuadir com agrados, engabelar


engambelar. -lo c. someone into something induzir com agrados
a que algum faa alguma coisa, -lo c. someone owt of something obter alguma coisa de algum por meio de agrados
cajokr 5. lisonjeador, adulador, engabelador. engambelador
cajokry s. lisonja, adulao, engabelao, engambelao
Cajun s. (EUA) nome que se d. na Luisiana. aos descendentes
dos colonizadores franceses

cakk

caesura s. (meu., mus.) cesura; pausa, interrupo


cafard s. (fr.) melancolia, tdio
caf s. (fr.) caf. restaurante; (EUA) bar
caf au lait s. (fr.) caf com leite
caf noir s. (fr.) caf preto, caf puro

caftan, kaftan

s. (med.) mal-dos-mergulhadores
pessoa m, biltre / a. mau, vil, baixo

calash 5. calea, caleche; carruagem canadense de duas roda* e


capota conversvel; capota conversvel (de carruagem); capuz de
seda (usado por mulheres no sculo XVIII)
calc-alkalirock s. (geol.) rocha calcoalcalina
calcar s. (pi. -ia) (boi., zool.) esporo

Caelian Hill gen. monte Clio

cage

5.

torro; agrumar(-se); empastar(-se); aglutinar(-se)

filho

(coloq.) mascatear; pedir esmolas;

vi.

cofre de munies; carro de munies (na artilharia):

te, (mil.)

(arquit.) caixoto

mal-educado, malcriado, grosseiro, cafajeste


cadastre, cadaster s. cadastro (de bens de raiz)
cadver s. cadver
a.

(eng.) caixo, caixa pneumtica: porta batel (eia d

s.

qus); ensecadeira; (eng. nut.) porta flutuante, caixo flutuan(boi.) cacto

s.

cadaverous

calculating

100

5 cacofonia, dissonncia; cacfato

cakination
cakinalory

cakine

w.

5.

a.

/ vt

s.

calcimina (preparado base de cal

caiar

calcinao, oxidao pelo calor


calcinatrio

calcinasse), oxidar(-se); reduzt-se) a cal


cinzas pela ao do calor

cakile

s.

vi

oh a

(min.) calcita

cakium 5. (quim.) clcio


cakkim earbide s. (quim.) carbureto de clcio
cakium carbonate 1 (quim.) carbonato de clcio
cakium chlorde 5. (quim.) cloreto de clcio
cakium cyanamide s. (quim.) cianamido de clcio
cakium hydroxide s. (quim.) hidrxido de clcio
cakium light s. luz de clcio, luz Drummond
cakium phosphate s. (quim.) fosfato de clcio
cakium sulfate s. (quim.) sulfato de clcio
cakspar

5.

(min.) calcita

ca leu la hk a. calculvel. computvel; seguro, constante; digno


de confiana
cakulate vi. calcular, eomputar; estimar, orar; planejar, prever;

EUA) pensar, julgar, supor, presumir- tencionar, pretender; (ger. na voz passiva) destinar, adaptar / vi. cakular; con(coloq.

tar,

confiar (ger.

cakulating
intrigante,

a.

com ou ou upon)

calculador; interesseiro; previdente; cauto; astuto;

maquinador

calculating-machine
calculating-machine, cakulating machine

* mquina

de

calcular
s. (inf.) tempo de clculo
calculation s. clculo; cmputo, computao; estimativa; oramento; avaliao; previso; ardil, maquinao; prudncia, cau-

cakulating time

tela, discrio

calculative

calliper

101

s. chamada (tb. mil., teat.); brado, grito (tb. de animal);


pio (tb. o instrumento); chamamento, chamado; reclamo, chamariz; toque (de campainha, clarim, trompa etc); visita breve;
invocao; convocao, intimao; solicitao; (jur-) citao;

call

apelo; pedido, exigncia, reivindicao; convite; vocao (tb. re-

telefonema; apito, silvo; motivo, razo, necessidade; diobrigao; ocasio, ensejo; escala (de navio); procura (de
mercadoria); chamada (de acionistas); fin.) pedido ou aviso de
resgate (de dvida, ttulo etc); (lud.) paga para ver a mo do parligiosa);

a. calculante;

calculador; previdente, prudente, cau-

teloso

reito;

cakulator

calculista; calculador;

s.

mquina de

calcular, cal-

(em pquer). -on c. (fin.) resgatvel ou exigvel sem aviso


prvio (diz-se de dvida, ttulo etc). - within c. ao alcance da voz,
nas imediaes, -c. to quarters (mil.) toque de recolher, -to pay a

culadora
calculi spl. de calculus
calculous a. (med.) calculoso

calculus

5.

ceiro

(med., mat.) clculo

c. visitar; (coloq.)

ir

Calcutta gen. Calcut

denominar,

caldasite s. (min.) caldasito


caldeira s. (geol.) caldeira
caldron s. o m.q. cauldron
Calednia gen. Calednia

nar; gritar, proferir

Caledonian s.a. calednio, escocs


Caledonian orogeny s. (geol.) caledoniana

entrar

calefacient a. calefaciente
calefaction s. calefao, aquecimento
calendar s. calendrio, folhinha; almanaque;

pagamento ou

(esp. cronolgico) / vt. inscrever

zer

registro

em calendrio ou lista; registrar


dervixe,

mendigo

c.

nas calendas

namoro de

criana

calfs foot jelly s. (cul.) gelia de mocot


calfskin s. pele ou couro de bezerro
Caliban s. Caliban (personagem de "A Tempestade", de Shakespeare); (fig.) homem de natureza depravada ou bestial
caliber s. o m.q. calibre
calibrate vi. calibrar, aferir, regular, tarar
calibration s. calibragem; aferio, taragem
calibrator s. calibrador; aferidor; graduador
calibre, caliber s. calibre (tb. fig.); dimetro interno; bitola,
adarme; (fig.) capacidade; mrito, qualidade; excelncia, importncia
(zool., anat.) calcuto

calico s. calic (tecido comum de algodo); morim; (EUA) chita


a. de calic, como calic; de algodo; de morim; de chita; estampado; (EUA) malhado (animal); mosqueado, variegado

Calicut gen. Calicute, Calicut


calif s. o m.'i. caliph
califate s. o m.q. caliphate
Califrnia gen. Califrnia, Califrnia
Califrnia condor s. (orn.) condor-da-califrnia
Californian s.a. californiano
Califrnia poppy s. (boi.) papoula-da-califrnia, globo-do-*>l
californium s. (qum.) califmio
caliginous a. caliginoso; tenebroso, escuro; obscuro
Calgula n.m. Calgula
calipash, calipee

s.

substncias gelatinosas aderentes couraa

da tartaruga e apreciadas como manjar


s. vi. o m.q. calliper
caliper rule % o m.q. calliper rule
caliph, calif, khalif s. califa (soberano muulmano)
caliphate, califate, khalifate s. califado

caliper

calisaya bark

s.

(bot) quina; casca de quuta-amareia ou de

quina-verdadeira

calislhenic

a.

calislhenics
clix

s.

s.

o m.q.

o m.q.

callisthenic
callisthenics

{pi. -lices) clix, clice (esp. ecles.)

calk s. vi o m.q. caulk


calker s. o m.q. caulker
calking s. o m q. caulking

nome a,

voz

alta;

citar,

mandar
mandar interromper); fa-

anunciar, proclamar;

emprazar; convocar (assembleia);

(com chamariz);

(jur.) fazer

discusso; reputar, considerar, julgar; estimar, ava-

(desp.) suspender partida (por causa

resgate

de

de chuva etc);

exigir

(dvida, ttulo etc); (lud.) pagar para

no se deixar intimidar,
bond dar aviso de resgate de ttulo, -to
c. a hall parar, mandar parar, -to c. aside chamar parte, -to c.
back fazer voltar; mandar voltar, pedir que volte; revogar; retratar; desdizer; telefonar (em resposta a um telefonema); recordar
se de. -to c. down invocar, pedir aos cus; mandar descer, fazer
aceitar

desafio, -to c. a

uma chamada, -to e. forth chamar;


chamar, convidar; recolher, retirar
(de circulao); resgatar, -to c. into being criar, dar vida a. -to c.
in to mind lembrar, fazer lembrar, -to c. into play pr em ao.

descer; (gr.) repreender, dar


suscitar, provocar, -lo c. in

calf 5. (zool.) bezerro, vitelo, novilho; filhote (esp. de animais de


grande porte); couro de bezerro; panturrilha, barriga da perna;
pequeno bloco de gelo flutuante; ilhota (perto de ilha grande);
(coloq.) tolo, pateta, in c, with c. prenhe, -golden c. bezerro de
ouro, objeto de idolatria, -lo K II tbe fatted c. preparar festas de
(coloq.) namorico,

em

dar

ver (pquer). -to c. a bluff desmascarar,

lista, rol,

calendula s. calndula, malmequer


calenture s. (med.) calentura, insolao

s.

chamada; acordar;

liar;

calends, kalends spl. calendas, -on tbe Greek


gregas; nunca, jamais

calicle

em

invocar; nomear, designar; atrair

calandrar, lustrar; acetinar (papel)

s.

/ vf. chamar(-se);

fazer (p.e. lo call a break interromper,

calendar year s. ano civil


calender s. calandra, calandria; calnder,

boas-vindas
calf-love. calf love

ao banheiro

intitular, apelidar; tratar (de), qualificar (de); telefo-

lo c. inlo queslion levantar


dir, distrair (a

umaquesto sobre,

-to c. off dissua-

ateno); suspender, cancelar; dar por terminado.

lo c. a Ihing one's

own considerar sua uma coisa,

-lo e. oul cha-

mar para fora, fazer sair; (fig.) evocar; gritar, bradar; desafiar.
lo c. someone names xingar algum, injuriar algum, -to c. logether convocar, reunir, -to c. up fazer subir; recordar, evocar;
citar,

emprazar; telefonar; exigir colocao em pauta (de projeto

de lei etc); fazer entrar em discusso (projeto de lei etc); exigir


pagamento de / vi. chamar; gritar, bradar; telefonar; visitar,
passar por casa de, aparecer em casa de; (nut.) fazer escala, -to
c. ai ir a, passar pela casa de; (nut.) fazer escala em. -to c. away
afastar (de ocupao); desviar, distrair; chamar (a algum lugar).
-toe. for ir ou vir (para); requerer, exigir; pedir, necessitar, -toe.
ii a day (coloq.) dar por encerrado, -to c. on ou upon visitar; pedir, exortar; exigir; invocar; apelar para; pedir a cooperao ou
o auxlio de. -to e. over proceder chamada de (nomes numa lista); chamar (de um lado da rua para outro etc). -to e. to accounl
chamar a prestar contas; repreender, censurar, -lo c. to order
chamar ordem; abrir a sesso, -to e. lo lhe colours chamar ao
servio militar, convocar, -to c. lo witness

chamar como

teste-

munha, tomar por testemunha


calla

s.

(bot.) cala, copo-de-leite

callable a. que pode ser chamado; (fin.) resgatvel


calla lily s. (bot.) cala, copo-de-leite
call-back a. recado (para que uma pessoa telefone para outra
assim que chegar)
call-bell, call bell s. campainha, sineta
call-board, callboard s. quadro de avisos (esp. em teatro)
call-box, call box s. cabina telefnica; quadro telefnico; telefone de emergncia nas estradas etc.
call-boy, call boy s. bi, moo de recados; (tear) contra-regra
call-button, call button s boto de chamada
eall-down s. (gir.) reprimenda, caro
caller s. chamador; visitante, visita
call-girl, call gi ri s prostituta que marca encontros peio telefone
calligraphers. calgrafo
calligraphic a. caligrfko
calligraphy s. caligrafia
Callimachusrwn.m. Callmaco
calling i. chamado; vocao; tendncia, profuso, ocupao;
visita; (jur.) citao; convocao; convite
ealling-card, calling card s (EUA) carto de visitas
calling sequence s (int.) sequncia de chamada
calliope s. (mus.) aerofone; rgo a vapor; (com maiusc ) Ca
liope

ealliopsls

(boi.) eoreopsis

calliper, caliper

s.

compasso de calibre, calibrador u>er wopi

mie

calliper

vt. medir com compasso de calibre


calliper ruk, caliper mie s. paqumetro
Callislhenes pren.m. Calistenes
callisthenk, calisthenk a. calisinico
callisthenks, calisthenks spl. calisienia

call ktters spl. (rd., telegr.) prefixo de estaco transmissora


call loan s. emprstimo sem prazo (resgatvel quando o deseje

o credor)

money

o m.

loan
call note s. nota promissria sem prazo (resgatvel quando o
deseje o credor)
call of lhe wild 5. atrao pela vida rstica; nsia de vagar pelo
call

5.

q. call

mundo
callosity

a.

<

insensibiliza r(-se)

callously adv. insensivelmente, empedernidamente, desumanamente; com calosidade


call-over s. chamada (de nomes numa lista)
callow a. implume; inexperiente, imaturo; bisonho
callus 5. calo, calosidade; (med.) calo sseo
calm 5. calma; silncio, quietude; paz, sossego; serenidade, tranquilidade; (nut.) calmaria / a. calmo, tranquilo, sereno, plcido; silencioso; sossegado, quieto / v. acalmar / vi. acalmar-se
(com down); serenar, tranquilizar, sossegar, apaziguar(-se)
calmalive s.a. calmante, sedativo (tb. med.)
calmly adv. calmamente, tranquilamente, serenamente, placidamente, sossegadamente
calmness s calma, serenidade, placidez, tranquilidade, bonana,

calor; calo-

trmico
calorcity s. (fisiol.) caloricidade
calorie, calory 5. (fis., fisiol.) caloria

calorfk a. calorfico, calorfero; trmico


calorifkation 5. calorificao
calormeler 5. calorimetro
calorimetric, -ai

calormetry

s.

a.

calorimtrico

calorimetria

calolle 5. calota (tb. arquit); solidu; barrete


caltrop, caltrap 5. (mil.) estrepe; (bot.) cardo-estrelado. caloira
pa; trbulo; trbulo-aqutico

calumel

cachimbo da paz usado pelos ndios pelevvermelha^

s.

norte-americanos

calumniate vi. caluniar, difamar


calumnialion s. calnia, difamao
calumnialor v caluniador, difamador
calumnious a. calunioso, difamante. difamatrio
calumniously adv. caluniosamente

calumny

s.

calvities

Calvrio

(tb.

com

5.

da

vaca); separar-se. ruir (parte

Calydon

s.

acar e

*-

Camlia
maisc.

tb. astron.)

camelVhair bnish 5. pincel de plo de camelo


Camembert s. camemben (queijo)

cameo

camafeu
cmara (tb. fot iv); gabinete particular de um juiz;
mquina fotogrfica: cmara escura, -in c. no gabinete particular do juiz; em segredo, em particular, -on c. sendo filmado
camera chain s. <tv) conjunto formado pela cmara de televiso
e todo o equipamento eletrnko necessrio transmisso de
imagens: cmara de televiso ligada sala de controle e ao monis.

camera

5.

(med

s.

lanai

camera obscura s.

s.

(bot.) orqudea
(bot.) caliptra;

(bot., anat.)

camarlla

5.

s.

(fr.)

spl.

Franceses

pea de roupa inuma feminina, misto de ca

misola e calo
pren.f.

Camila
curto

s.

vi.

vi

camufiar(-se); disfaran-se)
.

zoo).) calkulo.

rgo

em forma

de

camp

do gnero Calypso. (mus.)

calipso

arquegnio (das hepticas e musgos)

clke

camaradagem, companheirismo

camarilha

camass, camas s. (bot.) camsia (gnero de


Cambav gen Cambaia

camber

ptantas liliaceas)

v arqueamento. abaulamento, curvatura; camba, pea


curta de madeira; (autom cambamentotde roda de automvel)
)

campo

s.

vida

ou

(tb. fig);

acampamento

(tb.

servio militar: (ant.) exrcito

mil); bivaque; ar

em campanha;

(co-

ou sem sofisticao. An the same c. de acordo,


do mesmo lado ou partido, -lo break c. (mil.) levantar acampamento a. atetado. efeminado; homossexual; exagerado, bizarro
vi. acampait-se); acomodar(-se). -10 e. ou! viver no campo
(sem conforto, como em acampamento). -10 c. up exagerar
campaign s. (mil., poliu campanha vi. participar de ou fazer
loq

(mec.) came, ressalto; excntrico, disco de ressaltos

camaradere

cmara escura

chamalote, chamelote
Camoens pren.m. Cames
camomiles. (bot.. farmac.) camomila
Camorra s. Camorra; (com minsc.) camorra
camouflage s. (fr.) camuflagem, disfarce; dissimulao

gen. Clidon

s.

(pt.)

camera-shv a. que no gosta de ser fotografado, avesso a fotografias, no fotognico


camera sland t. trip (para mquina fotogrfica)
camerlingo, camerlengo s. (ecles.) camerlengo: tesoureiro do

camlel

calvcie

[pi. -H)

s. (tv) processador da cmara


(onde esto os ajustes operacionais e tcnicos)
camera head 5. (tv) cabea (compreende a parte que fica no
estdio sobre trip ou outro equipamento)
camera hog s. (gir.) ator que procura roubar as cenas
cameral a. de cmara; relativo fazenda publica ou ao errio
cameralislic a. pertencente fazenda publica
camera lcida 5. (pt.) cmara clara ou lcida
cameraman 5. (cm.) operador cinematogrfico
camera monitor 5. (tv) monitor referente a uma determinada
cmara, no controle de vdeo ou na mesa de corte

raiai;

5.

pren.f.

camion s. caminho: carro de carga, zorra


camisok s. camiseta; bata: corpete; penteador

clice

cam

Camellia

camelopard s. (ant.) girafa (com


Camelo! s. Camelot, Camelote
camels hair s. plo de camelo

Camilla

etc.)

(bot.) calculo

s.

calyculus

calyx

leite,

s. (zool.) camelo ou dromedrio; (nut.) caixo flutuante


para levantar navios afundados
cameleer s. cameleiro (condutor de camelos)
camellia 5. (bot.) camlia

camiknickers

minsc.)

(diz-se

xido de clcio; cal viva, cal virgem

cais pira

de gua quente,

Cameroons gen. Camares


Cameroun gen. Camaro Francs, Camares
cam gear s. distribuio por (ou de) came(s)

Calvinist s. calvinista
Calvinislk, -ai a. calvinistico

calypso

feita

um pouco de ch
Cambridge blue 5. azul claro (cor)
Cambyses previ. /n. Cambises
came s. chumbo de vidreiro / pret. de come
vezes

Sagrado Colgio
s. cameroniano (presbiteriano dissidente escocs);
(no pi.) o I? batalho de atiradores escoceses

Calvin pren.m. Calvmo


Calvinism 5. calvinismo

calvck

cambrc s. cambraia
cambrc tea 5. bebida

Cameronian

calnia, difamao, maledicncia

s.

calve vi. vi. parir, dar cria


de um iceberg, banquisa
calves spl. de cal}

s.

Camhrai gen. Cambraia, Cambrai


Camhra gen. Cmbria; Gales
Cambrian s.a. (geol.) cambriano; cmbrico
Cambran Mounls gen. montes Cambriano*

camera conlrol unit (CCU)

rfico;

calx

cambista; corretor de cmbio

tor

sossego

calomel s. (farmac.) calomelano


calomel electrode s. (fis.) eltrodo de calomelano
calorc s. calor, (fis.) calrico / a. de ou relativo ao

Calvary

s.

camel

calosidade; calo; insensibilidade

5.

caloso, calejado; (fig.) insensvel, duro. empedernido,


desumano vi. vi. calejart-se); endureceu -se), empedernirt-se).

callous

cambar

arqueatt-ie), curvart-se). abaulart-se);

vi.

cambium 5. (bot.) cmbio


Camhodia gen. Camboja, Cambodja, Cambdia

desfile barulhento; algazarra, gritaria

5.

0.

cambist

Callistraluspnen.m Calstrato

callilhump

campaniform

102

coisa banal

campanha
campaigner

s. aquete que serve em campanha; veterano


campanero (orn.) araponga, ferreiro
Campania gen. Campnia. Campania
campaniform a. campaniforme. camDanulaceo
.

campanile
campanile

campanrio, torre de sinos

5.

canal

carapanologer. campanologist 5. campaniogi


campanology s. campanologia
campnula s. (Km.) campnula
campanulaceoHS a. (boi.) campanulceo
campanulale a. campanulado, em forma de sino
camp-bed, camp bed s. cama de armar
Campbellite s. membro da seita religiosa americana fundada por
Alexander Campbell, tambm chamada Discpulos de Cristo,
campbellita

camp-chair,
campcraft s.

camp

chalr s. cadeira de armar


de saber viver em acampamento
camper 5. pessoa acampada; soldado de um acampamento; veiculo usado como acomodao em acampamentos (em substituio a barracas etc.)
camp-fever, camp fever s. (med.) tifo
camp-fire, campf ire s. fogueira (de acampamento); reunio de
arte

escoteiros, soldados ou ex-soldados


campfire girl s. (EUA) bandeirante (pertencente ao ramo feminino do escotismo)
camp-follower, camp follower s. vivandeiro; prostituta que
segue os soldados em campanha
campground 5. local de acampamento; reunio ou ofcio reli-

gioso ao ar

livre

camph- radical combinatrio da terminologia qumica e farmacutica por ing. camphor "cnfora", representado em ingls
desde o incio do sc. XIV, palavra que em ltima anlise vem
do oriente atravs do rabe: camphene "canfeno",
campherene "canfereno", camphilene "canfileno"

camphene s. (quim.) canfeno


camphor s. (quim.) cnfora, alcnfora;

lcool canforado

camp

bali

s.

bola de cnfora

tree

s.

(bot.) canforeira

hospital

campion

s.

hospital

camp

kitchen

beijo-de-freira.

camp meeling

erva-traqueira,

fiis

em tendas
camporee s.
campshot s.

ao ar

reunio de escoteiros locais


paliada para proteo das margens de
tra a fora das guas

livre

ou

um no con-

campsite s. lugar para acampamento


camp-stool, campstool s. cadeira ou banco porttil de armar
campus s. (EUA) terrenos de uma universidade ou escola, campus;

campo de

campy

a.

esportes

(coloq.) banal, trivial;

camshafl

sem

s.

vasilha de lata; caneca, caneco; almotolia;

(ELA) lata (de


banheiro, lavatrio; cadeia, priso,
delegacia; traseiro, ndegas; cabea; cofre, caixa-forte. <. of
s.

conservas etc);

(gir.

EUA)

worms assunto complexo e difcil,


filme); (gir.

no banheiro,

dade ou culpa

vi.

-in lhe c.

terminado (diz-se de

-to carr> the c. assumir a responsabili-

enlatar; (gir.) cessar, parar, pr fim a, dei-

xar(-se) de, desistir de; despedir,

mandar embora, pr na

com sucesso; prender, aprisionar, -lo


rackel parar de falar, cessar o barulho

expulsar; completar

rua,

c.

lhe

can (pret. e cond. could) v.aux. poder, ter a capacidade de {I can


do it eu posso faz-lo; / cannol bui laugh eu no posso deixar de
poder, ter permisso de \you can go now voc pode ir
you play tennis? voc sabe jogar tnis?; // /
could only wruef se ao menos eu soubesse escrever!); (no prei. >
senur-se inclinado a, sentir vontade de (/ could cry Jor joy eu terir);

agora); saber {can

nho vontade de chorar de

alegria)

Cana gen. Cana


Canaan Cana;
s.

Canaanite

5.

(fig.) terra da promisso


cananeu (fem. canania)

Canada gen. Canad


Canada balsam s. (bot.) blsamo-do-canad
Canada goose (orn.) ganso selvagem norte-americano
Canada Ihistle s. (bot.) cardo-negro
s.

Canadian

s.a.

canaille

canalha,

s.

canadense
ral, piebe.

cons-

canaliculale, -d

canalkulus

s.

canalizalion

a.

s.

canaliculo (tb

nat., boi., zool

canalizao

canalize, canalise

canal rays

canalkulado

(pi. -li)

j. (fis.)

vi.

canalizar, abrir canais

raios positivos

Canal Zone gen. Zona do Canal (Panam)


canap 5. canap; canap
canard s. boato falso, balela, rumor; logro, mistificao: mentira
jornalstica

Canarian s.a. canrio, canarino


Canaries gen. Canrias
canary
(gir.)

s.

(orn.) canrio; amarelo-canno; vinho das Canrias;

akaguete, delator

canary-bird, canary bird s. (orn.) canrio


canary-grass, canary grass s. (bot.) alpiste, alpista (planta)
Canary Islands gen. ilhas Canrias
canary-seed, canary seed s. (bot.) alpiste, alpista (gro)
canary-yellow, canary yellow s.a. amarelo-canrio
canasta s. canastra (jogo de cartas)
canasler 5. tabaco constitudo de folhas secas toscamente dividi
das em pedaos
Canberra gen. Camberra, Canberra
can buoy 5. (nut.) bia troncnka ou cnica
cancan s. canc
cancel s. cancelamento; contra-ordem; (tip.) supresso; pgina
reimpressa; (mus.) bequadro / (pret. e pp. canceled ou cancel

sem efeito, anu-

revogar; destruir, abolir; neutralizar, compensai,

populacho

cancellale, -d a. (bot., zool.; reticulado; dictitde; (anat.) de


estrutura esponjosa ou porosa (osso)
cancellation s. cancelamento (tb. mat.); anulao obliterao,
supresso
canceller, canceler s. cancelador

cancellous a. (anat.) de estrutura reticular ou esponjosa (diz-se


de osso)
cncer s. (com maisc., astron.) Cncer, Caranguejo; (med.)
cncer, cancro (tb.

fig.)

cancerogenic a. carcinognico, que produz cncer


can cero us a. (med.) canceroso
cncer stick s. (gir.) cigarro
cancroid s. (med.) cancride / a. (med.) cancride; semelhante
a caranguejo

sofisticao

(mec.) eixo de carnes (de levas, de ressaltos), eixo


excntrico, rvore de carnes

can

vi.

ou abrir canal ou canais em; canalizar


canalboat s chata, batelo usado em canais (geralmente movido
da margem)

tuamente

cozinha de campanha
s. reunio de

s.

(pret e pp. canalled)

truir

lar, invalidar;

cruz-de-malta, cruz-de-jerusalm

camp-meeting,

canal (to. anat., zooi.)

contrabalanar (tb. mat.); (mat.) eliminar; (tip.) suprimir; carimbar (um selo) / W. (tb. com out) neutralizar-se, anular-se mu-

de campanha

(bot.) candelria,

s.

s.

led) cancelar (tb. mat.); riscar, obliterar; tornar

camphorate s. canforado / vi. canforar, akanforar


camphoraled oil 5. (farmac.) leo canforado

camphor
camphor

candle

103

Candace, Candice
candeia

s.

pren.f.

Cndace

candeia (unidade de intensidade luminosa no sistema

internacional)

candelabra

spl.

de candelabrum

candelabrum s. (pi. -bra ou -brums) candelabro


candent a. candente, em brasa
candescence s. candncia, incandescncia
candescenl a. candente, incandescente;
deslumbrante
candid a. cndido

brilhante, ofuscante,

(tb. fig.); franco, sincero, aberto,


honesto; imparcial; branco; alvo

Cndida

pren.f.

sem

malcia;

Cndida

candidacy s. candidatura
candidate s. candidato
candidature s. candidatura
candid camera s. mquina de

fotografar ou filmar cenas da vida


diana inadvertidamente; cmara indiscreta
candidly adv. candidamente; francamente, sinceramente; honestamente; imparcialmente

candid photograph. candid pkture s fotografia tirada informalmente, sem pose


Candie, C'and> hipoc de Candace. Cndida
candied a. cristalizado; aucarado (ib. fig.)
candle s. vela (th unidade de imensidade luminosa); crio, -lo

bum

the c. ai both end> dissipar energias, viver desregradamen-cant hokl a e. lo. is nol fil lo hokl a c. lo no chega aos ps
de. no pode ombrear st com -lhe ame is nol worth lhe c. o resultado no iusiifca o estoro, cusio ou trabalho, o resultado
te,

candleberry
no paga a pena

chama de uma
candleberTy

/ vi.

vela

examinar

(esp. ovos)

por transparncia

ou qualquer outra fonte de

luz

(bot.) nogueira-de-iguape. noz-da-india; rvore-

s.

o fruto dessa rvore)


(ict.) pequeno peixe comestvel da

-da-cera (tb.

famlia do
candlefish s.
mes. semelhante ao eperlano
candle-foot s. (fs.) p-vela; o m.q. foot-candle

sal-

candleholder 5. castial
candle hour s. (eletr .) vela-hora
candle-light, candlelight

s.

luz

(ecles.)

s.

de vela; luz

noitinha,

artificial;

Candelria,

Festa

da Purificao da

re-de-velas

pavio de vela torcida


lascas de pinho ou de qualquer outra madeira resinosa usadas para tochas; (bot.) nome de vrias rvores earbuy
tos resinosos que produzem madeira para tochas
candnur, candor & franqueza, sinceridade; honestidade; impars.

candlevtood

s.

cialidade; lhaneza

candy

acar-cande; acar cristalizado;

5.

bombom;

confeito

acar: cocana

roupa)

/ a.

/ (prei. e

(gir.)

haxixe,

maconha;

(gir.) frvolo; vistoso,

pp. candied)

vt.

(EUA)

doce, bala,

LSD em

cubos de

berrante (diz-se de

aucarar confeitar; encandi-

ou incrustar de
substncia cristalina (acar, sal, neve etc); empedrar (acar
etc); (fig. tb. com over) adoar, abrandar tornar agradvel ou
lar

candilar; cristalizar (frutas, doces); cobrir

atraente

aucarar-se (calda, mel etc); cristalizar-se (a-

vi.

car); encandilar-se, candilar-se

candy-coated

a.

candy-floss

algodo-doce

candv pull

s.
s.

cristalizado (doce

(coloq.

EUA)

fruta)

reunio festiva na qual os partici-

pantes fazem bala puxa-puxa

candy-store, candy-shop, candy store, candy shop s. loja


de doces, confeitaria, bonbonmre
candy-striped a. listrado alternadamente de branco e colorido
(branco e vermelho, branco e verde ele.
candytuft s. (boi.) assembleia, ibrida
cane s. cana (tb. bot); (bot.) bambu, taquara; cana-de-acar;
vara (para vergastar); basto, bengala, rota, rotim (para empalhar cadeiras); basto (de vidro

enxofre etc.) / vi. fustigar, vergastar 'com vara. bengala ou basto); empalhar, empalacre,

Iheirar (cadeira)

field

canella

5.

s.

canavial

(cul.,

canephorous

med.) canela

s.

mente quente, calmoso


canine s. canino colmilho; co, cachorro candeo

canister

cannabis

Cannae
canned

5.

(anat.) dente canino

s.

(astron.)

s.

(astron.)

lata

canin*

Co Maior
Co Menor

para guardar ch. caf etc; (mil.) caixa de me-

tralha

canisler shol

cnhamo;

cnave,

(bot.)

maconha,

diamba

de metralha
canker s. tumor ou lcera gangrenosa (esp. na boca); (fiiopat.,
fig.) cancro- (ent> nome de vrias lagartas daninhas s plantas
s.

5.

haxixe

em

enlatado;

a.

conserva

(gir.)

preparado

com

antece-

dncia; despedido, posto na rua; bbedo- (ms.) gravado 'diz-se


tb.

de conversa)

canned goods 5. conservas, alimentos enlatados; (gir.) virgem


(homem ou mulher sem experincia sexual)
canned music 5. gravao, msica gravada; (gir.) msica enlatada

cannel, cannel coal

s.

hulha gorda, carvo cannel

canner s. enlatador; fabricante de conservas


cannery s. fbrica de enlatados; (gir.) priso
cannibal s.a. canibal, antropfago
cannibalism s. canibalismo, antropofagia
cannibalistic a. canibalesco
cannibalize, cannibalise vt.

vt.

recuperar panes de equipa-

uma mquina para aproveitar suas peas no reparo de outras


cannikin 5. caneca, caneco; lata pequena
cannily adv. sagazmente, astutamente; cautelosamente, prudentemente; frugalmente; gentilmente; serenamente
canning s. enlatamento de conservas
cannon 5. (anilh.) canho; (mec) cilindro oco que gira independentemente em volta do eixo; (zoo!.) canela (de boi ou cavalo):
osso metacarpiano, osso da canela (de quadrpede ungulado):
orelha ou coroa (de sino); bocado (liso e redondo de freio de cavalo); carambola (no bilhar); (gir.) pistola, revlver; batedor de
carteiras
vi. canhonar, canhonear; carambolar (no bilhar e
mento

militar destrudo

ou

gasto; (tec) desmantelar

fig); colidir violentamente

cannonade

canhoneio, canhonada
s.
canhonear. bombardear

bombardeio

cannon-ball, cannonball s. (anilh.) bala de canho


cannon-bit, cannon bil s. bocado liso e redondo de

vt.

vi.

freio

de

cavalo

cannon-bone, cannon bon

s (zoo!

osso metacarpiano, osso

cannoneer s. artilheiro
cannoneering s. arte ou funes de anilheiro
cannon-fodder, cannon fodder 5. (fig.) bucha para canho
carne para canho (soldados enviados a combater com a certeza
de serem monos)

cannonry

(mil.) metralha; caixa

s.

metal ou bronze de canhes

anilharia; canhoneio

s.

cannon-shot. cannon shol s. tiro de canho; bala de canho:


alcance de tiro de canho
cannol forma aglutinada usual de can noi
cannula s (pi. -lae) (cir.) cnula
cannular a. canulado
canny, cannie a. sagaz, astuto, matreiro; prudente, cauteloso;
hbil,

engenhoso; econmico, frugal; confortvel,

quieto, dcil, sossegado; (ger.

em

cmodo

frases negativas) natural

de

bom agouro
canoe

s. canoa
remar em canoa

canoeist

cnon

s.

s.

gen. Canas

canoeing
/ a.

candeo

Canis Minor

da famlia das canceas; cana. bananei-

(bot.) planta

s.

cannon metal

(arquit., ant. gr.) canfora.

caneforo
caner s. empalheirador, empalhador de mveis
canescence s. encanecimento
canescenl a. que est encanecendo; (bot.) coberto de penugem
branca
cane seat 5. assento de palhinha
cane-sugar, cane sugar s. acar de cana
cane-thrash, cane thrash s. surra de vara
cangue, cang 5. canga (pedao de madeira usado em volta do
pescoo como instrumento de suplicio na antiga China)
1 anicula 5. (astron.) Cancula, Sino
canicular a. canicular; relativo ao tempo da canicula, extrema-

canine looth
Canis Viajor

vrios tipos de

da canela (em quadrpede ungulado)

cane-brake, canebrake s. bambuzal; canavial; taquaral


cane chair 5. cadeira de palhinha
cane com 5. (gir.) usque fetto de milho e cana-de-acar; bebida
contrabandeada ou fabricada ilicitamente

cane

canna

Cannabis indica

candle-povter, candle power s. (fs.) vela (unidade de intensidade da luz); potncia em velas
candler s. pessoa que examina ovos contra a luz
candlestick s ca<tical
candle-tree, candle tree s. (bot., cereira, rvore-da-cera; rvo
candlevtick

rativo

canker rash 1. (med y variedade de escarlatina


canker-worm, cankerworm 5. (ent.) nome de

(farmac.) flores secas de cnhamo, haxixe

(bot.) nogueira-de-iguape

5.

vado; impertinente, rabugento, irritadio


o. canceroso, ulceroso; gangrenoso: corrosivo utce-

cankerous

rinha

Virgem Maria

candlenul

W. ulcerar; (fig.) corromper, corroer / vi ulcerar-se; tomar-se


maligno (tumor ou lcera)
cankered a. ulcerado; gangrenado; (fig.) corrompido, depra-

lagartas daninhas s plantas

anoitecer, crespsculo, lusco-fusco

Candlemas

canonicals

104

lista,

s.

vi.

transportar

em canoa

vi.

andar df canoa;

canoagem

canoeiro
s. (ecles., ms.) cnon, cnone; lei, princpio- critnocatlogo; orelha (de sino): (tip) tipo grande de corpo 48

(ecles.)

s.

cnego

cnon y o m.q. canyon


canoness

s. (ecles.) canonisa. conega


canonical a. cannico; canonical
canonical hours spl. horas cannicas
canonically adv. canonicamente
canonicals spl. (ecles.) paramentos

canonicate
canonicate s. canonicaio conezia. prebenda
canonist s. canonista
canonistk, -ai a. cannico
canonizalion s. canonizao
canonize, canonise vt. canonizar; glorificar
cnon law s. direito cannico

cantillale

cantina

5.

canto 5.
canton

anti

dossel, baldaquino (tb. arquit.); sobrecu, plio; (fig.)

capota, coberta; velame


pp. canopied) vt. cobrir com dossel,
plio ou baldaquino, dosselar
canorous a. canoro; melodioso, harmonioso, musical; sonoro

cans

(pret. e

spl (gir.) fones

canst
cant

(ant.) 2

pessoa

do

singular

do presente de can

canto, salincia, ngulo saliente, esquina (de edifcio);


chanfradura, bisel; face oblqua ou inclinada; desvio, inclina.

o, obliquidade; escarpa, declive, talude, plano inclinado; empurro, golpe ou movimento sbito que provoca mudana de di-

reo ou de posio; arremesso sbito; gria, calo; jargo profissional; expresso corrente, frase feita; linguagem artificial,
convencional ou hipcrita; untuosidade afetada; artificialismo,
convencionalismo (de linguagem); tartufice, hipocrisia; lamria,
cantilena, choradeira / a. chanfrado, biselado; inclinado; untuovi. chanfrar, biselar; inclinar; tombar, derrubar;
arremessar subitamente; empurrar ou atirar lateralmente / vi. inclinar-se, estar ou ser inclinado, pender; formar
declive; falar em tom lamurioso, choramingar; empregar lingua-

so; insincero /
virar, desviar;

gem artificial, convencional ou hipcrita; falar


jargo profissional

em

gria

ou em

Cantab

o m.q. Caniabrigian
(ms.) (ital.) caniahile, cantbile; melodioso

s.a. (coloq.)
s.a. adv.

Cantabrian Mounts gen. montes Cantbricos


Caniabrigian, Cantab 5. habitante ou pessoa natural de
Cambridge (na Inglaterra ou em Massachusetts, EUA); graduado da Universidade de Cambridge (Inglaterra) ou da Universidade de Harvard (EUA)/ a. deou relativo a Cambridge (Inglaterra
ou EUA); de ou relativo Universidade de Cambridge ou Universidade de Harvard
cantaloup, cantaloupe s. (boi.) cantalupo
canlankerous a. mau, perverso, ruim; rabugento, birrento impertinente, intratvel

cantata s. (mus.) (ital.) cantata


canteen s. (mil.) cantina; cantil; bufe
canter 5 meio galope, galope macio; pessoa que usa gria ou jargo profissional; mendigo lamunento. -to wtn in a c. ganhar facilmente, sem esforo / vi. vi. andar ou conduzir (cavalo) a meio
galope

Canterbury gen. Canturia, Canterbury


Canterbury bell s. (bot.) campnula; campainha
cantharid- radical combinatrio do gr. kaniharis, pelo

lai

camhris, canthardis "escaravelho, cantrida", em palavras


da medicina do fimdosc XVIII em diante, muitas com correlatos mrficos e semnticos em portugus: cantharidat 'cantaridal", cantharidate "cantaridato, cantaridar". cantha'

ridian,
canthandean "cantarideo", canthandic
"cantardico", cantharidin "cantaridina", cantharidism
"cantaridismo", cantharidize "cantaridar, cantaridizar"
canlharides spl. (farmac.) p-de-cantridas
cantharis 1. (ent.) cantrida
cant-hook, cant hook s. (nut.) linga (de patotas); estropo de
corrente;

canthus

5.

gancho para
{pi. -Ihi)

(EU \) alforje

canto, pedao, poro; naco, fana; Datilha (de

(pi. -os)

de madeira
canto do olho, comissura das plpebras, nvirar toras

gulopalpebral
canticle s. cntico; pequena cano
Canticles spl (bibl.) Cntico dos Cnticos
canlilever s. (eng.) viga cantitver ou em balano; (arquit.) can
tilver, balano, cantilvel, suporte em calhas
canlilever bridge s. (eng.) ponte formada por dois cantilveres
canlilever roof s. (arquit. telhado em cantilver. telhado em
balano
canlilever spring s. (autom.) mola cantilver semi-elipiica
cantilver wing 5. (aer ) asa cantilver. em balano

(pes.) canto

(tb. herald); distrito; diviso ou pane de


qualquer coisa; uma das unidades da Confederao Sua
vt
dividir em cantes ou distritos; subdividir; panilhar. separar:
(mil.) acantonar, aquartelar
Canton gen. Canto
Canton crepe s. (teci.) burato
Cantonese s.a. cantons, cantonense
Canton flannel j. (teci.) espcie de flanela grossa de algodo
cantonment %. (mil.) acantonamento, aquartelamento
cantor s. (ecles.) chantre: cantor solista de uma sinagoga
cantorial a. de chantre (diz-se do lado do coro de uma catedral
ocupado pelo chantre)
cant phrase s. expresso corrente, frase feita
cantrip s. (Esc.) encanto, feitio, bruxaria; travessura, traquinice
Canuck s.a. (coloq. EUA) canadense (esp. franco-canadense)
Canute pren.m. Canuto

canvas

s.

s.

canto

(teci

lona; (pint.) tela; quadro: (nut.) vela. velame;

tenda; circo, vida circense, -to win b> a

c. ganhar (corrida) por


pequena margem, -underc. em tendas; com velas enfunadas
canvas-back, canvasback 1. (orn.) pato selvagem none-amencano
canvass 5. discusso, debate; exame, investigao; escrutnio
solicitao (de votos ou fregueses); cabala (de votos) / vi discutir, debater; examinar, investigar; solicitar (votos ou fregueses
em cena regio); cabalar (votos); fazer o escrutnio de (votos)
vi. entrar em discusso ou debate; angariar ou solicitar (votos ou

fregueses); cabalar (votos)

canvasser

can't conir. de cannot

canlabile

vi. salmodiar, recitar (cntico religioso)


cantina (misto de armazm e botequim);

sela)

teto, cobertura, proteo; cu; (aer.)

(de pra-quedasj

$,

de sela
cantle, cantlet

canonry s. canonicato, conezia. prebenda


canonship 5. canonicato
canoodle vt. vi. (gir.) afagar<-se), acariciait-se)
can-opener, can opener s. abridor de latas
Canopic jar, Canopic vase s. canopo (vaso em que os
gos egpcios guardavam as entranhas dos monos)

canopy

capanson

105

s.

anganador de votos ou

fregueses;

cabo

eleitoral

canyon. cnon s. canho, garganta, desfiladeiro


canzonet s. canoneta
caoutchouc s. borracha, caucho, goma elstica
cap s. bon; gorro; casquete; boina; touca (de mulher ou de

cri-

ana); barrete; chapu cardinalcio; capelo; borla (barrete acad-

mico); carapua; cpsula explosiva ou de percusso (em cartu-

ou coifa (de projtil)' (bot


chapu de cogumelo; tampa, tampinha (de garrafa); (tec
chapeleta; (autom.) bujo; calota; copo (de roda de automvel):
macho ou casquilho (de lmpada eltrica); remate (de coluna
etc); (arquit.) coroamento, capeamento; nome de um tipo de
papel de embrulho; nome de vrios tamanhos de papel almao;
cartucho de papel para bombons etc; (gir.) cpsula (de narctico); (fig.) pice, cume, topo -to make lhe c. fit (fig.) enfiar a carapua, -lo set one's c. ai (coloq.) dar em cima de, enfeitar-se
para (um homem), tentar conquistar (um homem), -lo pui on
chos); espoleta; (nut. ) pega; capitel

>

pleo.

c. pr-se a pensar, refletir demoradamente


capped) vt. cobrir a cabea (com gorro, bon, touca
etc); cobrira parte mais alta de; tampar (garrafa); rematar, acabar, completar; igualar, competir com; exceder suplantar, sobrepujar; coroar; recobrir; cumprimentar (descobrindo a cabea); servir de tampa ou cobenura a, (odont.) colocar jaqueta
em. -lo c. the c limai exceder-se chegar aos maiores extremos
-that caps ali! isso o cmulo! / vi. descobrir-se (em cumprimento)
capability $. capacidade, aptido, habilidade
of capaz
capable a. capaz; apto. hbil, competente; eficiente.
de; susceptvel, passvel; sujeito a
capably adv. capazmente, competentemente

ones

thinking

(pret. e pp.

<

capacious a. que tem capacidade, vasto, espaoso, capaz, amplo


capaciously adv. amplamente, espaosamente
capacitance
(eletr.) capacidade, capacitncia
>.

capacitate vi. capacitar; habilitar


capacitor s. (eletr.) capacitor, condensado
capacity s capacidade (tb. fis jur); cubagem, volume; lotao
.

(esp. teatro); (fis.) capacitncia; faculdade; aptido; potenciali

dade; qualidade, condio, carter. posio; (nut.) tonelagem


-in the c. of na qualidade de, na condio de
capacity load 1 carga mxima, capacidade de carga
cap and gown 5 borla e capelo
cap--pie adv. dos ps cabea, de ponto em branco
capanson s. caparazao; laez (de cavalo); vesturio, roupagem
vt cobnr com caparazao: aiaezar
atavios, adereos, enfeites
enfeitar, ataviar, aderear

cape
cape

j.

(geog.) cabo, promontrio; capa curta; pelerine;

manto

Cape Canaveral gen. cabo Canaveral


Cape Cod turkey s. (gir.) bacalhau
Cape Colony gen. Colnia do Cabo
Cape Coloured s. membro da populao de cor da Provncia do
Cabo

Cape doctor s. fone vento de sudeste na frica do Sul


Cape Dutch s. africner (lingua oriunda do holands do sculo
XVII, falada pelos beres e atualmente pelos africnderes)
Cape Horn gen. cabo Horn
Cape jasmine s. (bot.) jasmim-do-cabo
capelin 5. (ict.) espcie de eperlano (usado esp. como isca na pesca do bacalhau)

Cape of Good Hope gen. cabo da Boa Esperana


Cape Province gen. Provncia do Cabo
no

zer

$.

(bot.) alcaparra; (ger.

uma cabriola /

capercaillie

caperer

s.

s.

pi.) alcaparras

w. pular, saltar; cabriolar; cambalhotar

(orn.) tetraz-grande-das-serras

a.

de ou relativo aos Capetos


gen. Cidade do Cabo. Cape

Town

Capetown

do

$.

capilaridade

capillary 5. tubo capilar; (anat.) vaso capilar / a. capilar


capillary attraction s. (fis.) atrao, ao capilar
capillary water s. (geol.) gua capilar
capital 5. capital (tb. fin., com.); (arquit.) capitel; cabedal; sede
de governo; letra maiscula; maiscula, versai. -10 make c. out
of (fig) tirar proveito de, fazer uso de/ a. capital; principal; primordial, essencial, fundamental; (coloq.) muito bom, de primeira qualidade, excelente; fatal; maisculo; (com.) de ou referente

a capital
capital account 5. (com.) conta de capital
capital appreciation 5. (fin.) valorizao de capital
capital asseis spl. (fin. EUA) bens fixos
capital budget s. (com.) oramento de capital
capital city, capital town s. capital (sede de governo)
capital consumption allowances spt. (com.) descontos por depreciao
capital gains spl. (fin.) ganhos de capital
capital gains tax s. (fin.) taxa sobre os lucros provenientes da
venda de bens de capital
capital goods s. (fin.) bens de capital, bens de produo
capital inflovt 5. (fin.) influxo de capital
capital investment s. (fin.) investimento de capital, inverso de
capital

capitalism
capitalist

5.

j.

capitalistic

capitalismo

capitular

-la) (anat., bot.)

homem efeminado (ger. ho-

(gir.)

em
capa com

/ {pret e pp. capot-

dar capote

vi.
s.

capote;

capuz; capota

Cappadocia gen. Capadcia


Cappadocian s.a. capadcio
cappardaceous a. (bot.) caparidceo
capper 5. operrio ou mquina que coloca tampas em garrafas
etc; (gir. EUA) farol, chamariz (em casa de jogo)
capreolate a. (bot.) cirroso
caprc acid s. (qum.) cido cprico
caprceio s. capricho (tb. ms.); veleidade; travessura, extravagncia; burla; cabriola

caprce s. capricho (tb. ms.); veleidade; fantasia; ideia extravagante ou fantstica


capricious a. caprichoso; volvel; inconstante; extravagante
caprciously adv. caprichosamente

Capricorn s. (astron.) Capricrnio


caprification s. (hon.)caprificao
caprfig s. (bot ) figo silvestre
caprfoliaceous a. (bot.) caprfoliceo
caprine a. caprino
capriole s. cabriola / W. cabnolar
Capr pants, Capris spl. calas compridas de mulher, justas e de
boca estreita
capsaicin s. (qum.) capsaicina
cap screw s parafuso de cabea (quadrada ou hexagonal)
capsicum s. (bot.) cpsico, pimenta
capsize vi. vi. emborcatt-se); capotar; virar de cabea para baixOi
soobrar
capstan s. cabrestante
capstan bar 5. (nut.) barra do cabrestante
capstone s. (arquit.) lajedo de cabecinha; (fig)
mo; clmax, pomo crucial
capsular a. capsular, capsulado
capsule
captain

terra

capitulo

barrete frigio

caponize vi. capar, castrar


capot s. capote (em alguns jogos de canas)

capsulate, -ed

permanentemente ligados

a.

capitulum s. (pi.
cap of liberty s.

a. capitalista, capitalstico

capital ship s. (nut.) encouraado ou navio de classe de encouraado(cruzador pesado, porta-avioes)


capital sin 5. pecado capital ou mortal
capital stock s. (com.) capital social

D.CK

capitulate vi. capitular, render(-se)


capitulation s. capitulao, rendio; acordo, conveno; sumrio, resumo; enumerao; imunidades concedidas a estrangeiros

capitalista

capitalization s. capitalizao; (econ.) formao de capital, criao decapitai


capitalize, capitalise vi. capitalizar; (econ.) formar capital; criar
capital; (tip., escrita) escrever com maiscula, maiusculizar
capital letter j. leira maiscula
capital levy j. (fin.) imposto sobre o capital
capitally adv. capitalmente; otimamente; excelentemente; admiravelmente
capital outlay 5. (fin.) despesas de capital, desembolso de capital
capital-output ratio s. (fin.) razo capital-produo
capital paid-up j. (fin.) capital integralizado
capital punishment s. pena capital, pena de morte
capital rent s. (fin.) preo pago pela utilizao de melhoramento

capital, giro

ordenanas / a. capitular (tb. anat., bot.)


capitular* 5. membro de cabido ou captulo; (no pi. ) capitulares;

capote
arquiplago

Cabo Verde
capful s. contedo de um bon ou gorro. -ac. of wind uma lufada
de vento
capias s. (jur.) (lat.) mandado de priso
capillaceous a. capilar; filiforme
capillarit)

movimento do

Capitoline gen. (monte) Capitlio ou Capitolino / a. capitolino


Capitoline Hill gen. (monte) Capitlio ou Capitolino
capitular 5. membro ou resoluo de um captulo ou cabido; decreto real entre os francos; (ger. no pi.) capitulares, coleco de

ted)

Cape Verde gen. Cabo Verde


Cape Verde Islands gen. ilhas do Cabo Verde,

s. (fin.)

capitate a. (bot.) capitato


capitation s. capitao, imposto por cabea
Capitol s. Capitlio (sede do Congresso em Washington,
(com min use.) sede de assembleia legislativa estadual

capo, frango capado;


mossexual)
caponier s. (fort.) capoeira

pelica (esp. para luvas)

Cape Town, Capetown

capital turnover

capon j.

saltador, pulador; (ent.) frigana

Capernaum gen. Cafarnaum


capeskin 5. camura;
Capetian s. Capeio /

capital surplus s. (fin.) excedente de capital


capital tenitory s. Distrito Federal

decretos reais /

(condimento),
salto; cambalhota; cabriola (tb. passo de dana); extravagncia,
excentricidade; (gir.) assalto, roubo, trabalhinho, -tocul a c. fa-

caper

capton scanner

106

a.

tope. cume.

ci-

capsulado

farmac, zool.) cpsula


comandante de na-

5.

(anat., bot.,

s.

capito; chefe, lder; comandante;

vio mercante; capito-de-mar-e-guerra; capataz; (EUA) maitre,


chefe dos garons; chefe dos carregadores ou dos mensageiros

(em

hotel); (gir.)

pessoa generosa

w. capitanear; comandar;

li-

derar

captainey 5. capitania, posto de capito; comando militar


captain of fortune s. aventureiro
captain of industry 5. capito da indstria
captainship s. capitania
captainS walk s. pequena plataforma de observao construda
no telhado de uma casa a beira-mar para propiciar uma melhor
viso do

mar

caplion s (cin., mpr.)cabealho, titulo; epgrafe; legenda; (jur.)


encerramento de aios judiciais; certificado, rubrica; priso;
apreenso

w. intitular, pr legendas

caption scanner

s.

(tv)

cmara simples, de foco fixo, destinada


ou impressas em cartes (ttu-

transmisso de imagens escritas


los, crditos,

desenhos grficos

etc.)

captious
captious

a.

card

107

capcioso, caviloso, manhoso, ardiloso; implicante,

carboiize

(quim.) tratar pelo cido fnico ou carblico, feni

vt.

caturra

captiously adv. capciosamente, ardilosamente, cavilosamente:


implicantemente
captivate w. cativar, encantar, fascinar
captivating a. cativante, encantador, fascinante
captivation s. cativao, encanto, fascinao, enlevo
captive s.a. cativo, prisioneiro, escravo
captive audience s. pblico ou ouvintes forados a ver ou ouvir

o que no desejam
captive balloon s. balo
captivity

s.

cativo

cativeiro; escravido

nsc.) capucha; (zool.)cebo; (orn.) espcie de pombo-coroado

Capulet n.m. Capuleto


caput 5. {pi. -pita) cabea, extremidade arredondada
capybara 5. (zoo).) capivara
aerstato); carruagem; cabina (de elevador)
(zool.) bfalo-da-ndia

carabin, carabine 5. o m.q. carbine


carabineer, carabinier, carbineer 5. carabineiro
caracal s. (zool.) caracal (espcie de lince)
Caracalla n.m. Caracala
caracar s. (orn.) caracar
carack s. (nut.) o m.q. carmck
caracole s. caracol, escada em espiral; ato de caracolar
5.

caracul, raa

ses carneiros (espcie

carafe

cara-

/ vi.

de carneiros asiticos; pele des-

de astrac)

garrafa para gua

5.

caramel

5.

vt.

vi.

caramelize vt. vi. caramelizart-se), encarameiait-se)


carangoid s.a. (zool.) carangide, carngida, carangideo
carapace 5. carapaa; couraa
carat, karat s. quilate
5.

caravana; carroo (usado

como

casa); carro

grande

caravancar. cara

5.

(qum.) carbonatao; carbonizao; gaseifica

5.

o
carbonatite 5. (min.) carbonatito
carbon black 5. negro de carvo, negro de fumo
carbon content 5. (qum.) teor de carbono
carbon copy 5. copia a papel carbono; (fig.) reproduo exata,
fiel

carbon dating

5. datao pelo carbono, determinao da idade


de uma coisa pelo exame do grau de deteriorao do radiocarbono da matria orgnica nela contida
carbon diamond 1. (min.) carbonado
carbon dioxide s. (qum.) dixido de carbono, anidrido ou gs

carbonic a. carbnico
carbonic-acid gas 5. (qum.) anidrido carbnico, gs carbnico
dixido de carbono
carboniferous s.a. carbonfero (tb. com maisc. geoi.)
carbonite s. carbonita (explosivo)
carbonization 5. carbonizao, carbonetao
carbonize, carbonise vt. carbonizar; combinar com carbono
carbonizar-se

carbon
carbon
carbon
carbon
carbon

monoxide
paper

s.

pencil

s.

5. (qum.) monxido de carbono


papel-carbono
lpis eltrodo de carbono

ao carbono
tetrachloride s. (quim.) tetracloreto de carbono, carbosteei

5.

carbon tube

s.

(qum. ) tubo de vidro usado na determinao

do

teor de carbono do ao
s.

(quim.) carbonilo

carbomndum s.

da segunda metade do

sc.

de vogal

em

carboy

lugar de carbo-

carborundo (com maisc. marca registrada)


s. (rd.) detector de cristais de carbo-

XIX em diante com correla-

(qum.) carboxilo
garrafo revestido de

s.

um

tranado de vime (esp. para

carbunctes (joalh.)carbnculo, nome de algumas pedras precio-

tos mrficos e semnticos portugueses: carballylk "carbalili-

sas;

(med. veter. ) carbnculo, antraz maligno, pstula; espinha


,

borbulhada pele
carburei s. (quim.) carbeto, carboneto, carbureto ' (prei. e pp
carhureted ou carburetted) vi. carbonar, misturar com carvo;
carburar

carbamate 5. (qum.) carbamato


carbamic a. (quim.) carbmico, carbaminico
carbamic acid 5. (qum.) cido carbaminico

carburetion

s carburao
carburettor, carburei ter, carburator. carbureter s. carburador
carburze vt. carburar; carbonar
carcajou s. (zool.) carcaju. gluto none-americano
carcanel $. (ant .) colar, gargantilha, diadema (ger. de ouro com

carbarn s. gaiagem de bondes


carbazole s. (qum.) carbazol
carbide s. (quim.) carbeto, carboneto, carbureto
carbine, carabin, carabine s. carabina, (mil.) mosqueto
carbineer s. carabineiro
carbinol 5. (quim.) carbinol, lcool metlico
carbo- radical combinatrio de carbon "carbono, carbnio",
do lat. carbo, carbonis "carvo", equivalente de carb- (ver)
antes de consoantes, em compostos da segunda metade do sc.
:

XIX em

diante, com correlatos mrficos e semnticos portucarbohydrate "carboidrato/carbidraio". carbolaie


"carbolato", carbonyi "carbonil/carbonilo". carboxyi "carboxilo"

gueses:

pedras preciosas)
5. pea utilizada

car card
.

em propaganda

realizada

em

meios de

transporte coletivo e estaes de embarque, geralmente sob a


forma de cartazes, placas ou tabuletas

carcass. carcase
fie ioetc); (mil.

carcel
carcel

s.

(fis.)

lamp

s. carcaa; arcabouo, esqueleto (de navio, edi


antigo projtil incendirio de artilharia

carcel (unidade fotomtrica)

candeeiro ou lmpada carcel


carcinogen s. carcingeno. cancergeno
carcinogenk a. carcinognico, que produz cncer
s.

carcinoma s. (med.) carcinoma, cncer,


carcinomatous j carcinomaioso

carbohydrate

s. (qum.) carboidrato, hidrato de carbono


carbolated a. fenicado, fnico, carblico
carbolic a. (qum.) carblico, fnico
carbolic acid 5. (quim .) cido carblico cido fnico. feno

s.

corrosivos)

co", carballylaie "carbalilato", carbanU "carbanil", carbanilamide "carbanilamida", carbanilic "carbanilico", carbanilide "carbanilido", carbazol "carbazol", carbazotk "carbaztico", carbazotate "carbazotato"

carbonation

rundo
carboxyi

(nut.) caravela

radical combinatrio antes

(ver),

carbonatar; gaseifi-

carborundum detector

caraway s. (bot.) alcaravia, cariz, cominho-armnio


caraway seeds spl. cariz (sementes de alcaravia)

car

carbonyi
s.

vanarai

carb-

ou ave) assado na

na

para exibiescircenses

caravanserai, caravansera, caravansary


caravel, carvel

boi, peixe

carbonari spl. (hist.) carbonrios


carbonate s. (quim.) carbonato / vt. (qum

vi.

caramelo, acar queimado; bala, rebuado


encaramelar
caramelization s caramelizao

caravan

pedao de carne (de

s.

carbnico

colar, caracolear

caracul, karacul

carbftneo; carbonoide; tratado pelo carbono

veja

cpia

carro; automvel; veiculo, viatura; vago; barquinha (de

s.

/ a.

Ihar

presa; prisioneiro;

capuche 5. capuchinho (esp. usado pelos frades franciscanos)


capuchin 5. capuchinho (frade franciscano), capucho; (com mi-

carabao

mentoetc.)

carbon 14 s. (fis.) carbono 14, radiocarbono


carbonaceous a. (qum.) carbonado, carbonfero; carbneo
carbonade s. (cul.) espcie de ensopado feito com cebolas e cei

grelha ou na brasa depois de retalhado; (min.) carbonado, diamante negro / w. retalhar e grelhar carnes; cortar, talhar, reta-

despojos / vt. capturar, aprisionar, apresar, apreender; (mil.)


tomar; captar, conquistar (pelo esforo)
Capua gen. Cpua, Capua

s.

(quim.) carbnio, carbono; copia a papel carbono; fo-

s.

lha de papel carbono; (eletr.) carvo (de arco voltaico, de fila

carbonado

captor s.a. captor, capturador; apreensor


captures, captura, apreenso; (mil.) tomada;

car

carbon

epitelioma

card 5 cano: cana de baralho: ficha; convite; aviso; anuncio;


programa (de corridas, regalas etc); bilhete, ingresso; plano, ev

cardamom
pediente; rosa-dos-ventos; carda (instrumento de cardar); almofaa, rascadeira; (coloq.) pessoa, tipo, sujeito (he

card); (gir.) pessoa divertida

is

an odd

ou excntrica; (no pi. coloq.) docu-

mentos de empregado retidos pelo patro; (no pi.) jogo ou jogos de cartas; (gir.) poro de uma droga usada por viciado.
drawing c. principal atrao (em espetculos etc.) (he is one oj
the top drawing cards in show business). -trump c. trunfo, recurso infalvel (he held one trump card over the Board of Directors:
his immense populahty). -to be in ou on lhe cards ser provvel;
figurar no programa; estar fadado, predestinado ou escrito, -lo
pui ou lo lay oneS cards on lhe table pr as cartas na mesa, revelar as intenes; falar

com

franqueza; agir

have another c. up one's sleeve

ter

com

sinceridade, -lo

um recurso, ter uma saida; ter

um trunfo escondido, -lo play one's cards well agir inteligentemente, saber explorar uma situao, -to ask for one's cards pedir
as contas, despedir-se (de emprego), -lo gel one's cards receber
as contas, ser despedido (de emprego), -to play (ai) cards jogar
cartas / vi. dar uma carta a, cartear; pr em carto, ficha, programa etc; enviar carto a; cardar; almofaar
cardamom, cardamon, cardamum s. (bot.) cardamomo
Cardan joint 5. (mec.) junta Cardan, junta universal
Cardan shafl s. (mec.) eixo Cardan
cardboard

s.

carto, papelo; cartolina; (fig.) coisa irreal, ilus-

ou inconsistente
card-case s. carteira para cartes de visita
card catalogue s. fichrio de catlogo
card design s. (inf.) modelo de carto
carder s. cardador; carda (instrumento ou maquina de cardar);
ria

(gir.)

jogador profissional

(coloq.) cardaco,

cardigan s. cardig, casaco de malha de l


card image 5. (inf.) imagem de carto
cardinal s. (ecles., orn.) cardeal; nmero cardinal; pontocardeal;

com capuz; prpura (cor)

/ a.

cardinal (tb. zool.); cardeal, principal, fundamental; cardinalcio; purpreo; (zool.) relativo a charneira (de molusco bivalve)
cardinalate, cardinalship s. cardinalato
cardinal flower 3. (bot.) cardeal
cardinal grosbeak s. (orn.) cardeal
cardinal number s nmero cardinal
cardinal points spl. pontos cardeais
cardinal red s. vermelho cardeal, cor escarlate carregada, prpura
cardinal'* hat s. capelo, chapu cardinalcio
cardinal virlues spl. (teol.) virtudes cardeais

card index s. fichrio


carding s. cardagem, cardao, cardadura; cardada
carding machine s. mquina de cardar
carding-wool s. l para cardagem
cardio- radical combinatrio do gr. kardia "corao", j em
palavras do sc. XVII, mas sobretudo em palavras da segunda
metade do sc. XIX em diante, com correlatos mrficos e semnticos em portugus: cardiograph "cardigrafo", cardiograp/Vcardiografia", wdio/ogy"cardiologia", cardiometer "cardimetro", cardiometrical "cardiomtrico", cardiometry "cardiometria", cardiopathy "cardiopatia"

5.

cardoon

s.

card-party

i
:

:
:

trate

of cuidar de, tomar conta de. -take


care not to do il livre-se de fadescuidado; sem cuidados, despreocupado /

-to take c.

de fazer

zer isso. -without e.

isso. -take

cuidado; cuidar de; interessar-se, preocupar-se, importarfor ou about importar-se


com, interessar-se por, preocupar-se com ou por (/ don't care
for [about] soccer). -to c. for cuidar de, zelar por (she caresfor
an orphan child); ter afeio a, apreciar, gostar de (he doesn't
care for animais); querer, gostar (wouldyou care for a cup of
teaT). -toe. lo ter vontade de; desejar, querer, sentir-se inclinado
a (wouldyou care to try thispieT). -for ali 1 c, 1 eouldn'1 e. lese
no me importo a mnima, pouco se me d. -not lo c. a pin, a
damn, a hang, a farthing ou a tinker'* cuss no se importar a mnima, no se importar nada (/ don 7 care a pin ifhe leaves now)
careen 5. (nut.) querenagem; querena, carena / vi. querenar,
virar de querena (um navio); inclinar, tombar; adernar / vi. querenar, dar de quilha; inclinar-se, emborcar-se, descair; adernar vi.

ter

se; gostar, apreciar, fazer caso. -lo e.

reunio para jogo de cartas

card-room, card room s. sala de jogos


cards spl. cartas; jogo ou jogos de cartas
teiro, trapaceiro

card-sharping, cardsharping s. batota, trapaa


card stacker s. (inf.) escaninho de saida
card-table, card table s. mesa de jogo

eareerist

s.

modo

arrivista

careers master s. orientador profissional


careers mistress s. orientadora profissional
career woman s. (coloq.) mulher que trabalha e faz carreira
carefree a. despreocupado, livre de inquietaes; feliz, alegre
careful a. cuidadoso; cauteloso; esmerado; zeloso; meticuloso;
atento, solicito; exato
carefully adv. cuidadosamente; esmeradamente; atentamente;
cautelosamente
caref ulness s. cuidado; cautela; ateno, solicitude; desvelo; esmero; zelo
careless a. descuidado; imprudente, incauto; negligente; desatento; indiferente; desleixado
carelessly adv. descuidadamente; negligentemente; incautamente; desatentamente; descuradamente
s.

descuido; negligncia; desateno; imprudncia;

Catarina

carer j. aquele que cuida, se preocupa ou se interessa (the immoderate carers for material possessivas)
caress s. caricia, afago, carinho, mimo / vi. acariciar, afagar,
mimar, acarinhar
caresser s. acariciador acarinhador
earessive a. acariciador, acariciativo
caret s. (tip.) sinal de interpolao (,"-"); sinal de omisso, sinal de
,

incluso; (inf.) virgula fracionria

cargo 1. carga, carregamento, frete


cargo boal s. navio cargueiro
carhop 5. (EUA) garom de dnve-m que serve os fregueses dentro
do prprio carro
Carib s. caraba, caribe
Caribbean gen. mar das Carabas / a. caraiba
Caribbean Sea gen. mar do Caribe

amassamento de cano (na mquina)

card-sharp, card-sharper, cardsharp, cardsharper

s. (nut.) querenagem
career s. carreira; corrida; profisso; xito na profisso;
de vida / vi. galopar, correr, disparar
career diplomai s. diplomata de carreira
careerer s. corredor
career girl s. (coloq.) moa que trabalha e faz carreira

caretaker s, zelador; guarda; curador; caseiro; porteiro; vigia


care-worn, careworn a. ansioso; preocupado, conturbado:
aflito, atormentado
carfare s. passagem (quantia paga para viagem)
carfax s. lugar onde quatro estradas se encontram

(bot.) alcachofra-brava, coalha-leite


s.

do it

Caren pren.f

(med.) cardite
s. (inf.)

c. to

incria, indiferena; desleixo

cardioid 5. (geom.) cardiide


cardiology s. cardiologia

jam

ou tomar cuidado,

carelessness

cardiogram s. cardiograma
cardiograph s. cardigrafo
cardiography s. cardiografia

card

solicitude, desvelo; zelo, esmero; cautela; custdia, proteo;


encargo; responsabilidade, incumbncia, -(in) e. of (tb. nos endereos abreviado para c/o) aos cuidados de. -take c.l tome cuidado!, tenha cuidado!, cuidado!, -lo have a e. ou to take c. ter

careenage

cardiopata / a. cardaco, crdia]


cardialgia, cardialgy s. (med.) cardialgia

espcie de capa de mulher, curta e

card-to-tape converter s. (inf.) conversor de cartes perfurados para fita


card trick 9. truque de cartas, mgica com cartas
card vote s. voto segundo o qual o eleitor tem maior ou menor
influncia de acordo com o nmero de pessoas que ele representa (esp. em reunies de sindicatos)
care s. cuidado; ansiedade, preocupao, inquietao; ateno,

se

card file 5. fichrio


card game s. jogo de cartas
card hopper s. (inf.) escaninho
cardiac s. cordial, estimulante do corao;

carditis

canes

108

s,

bato-

caribe s. (ict.) piranha


caribou, cariboo a. (zool.) cariou
caricature s. caricatura / vt. caricaturar
caricaturist s. caricaturista
caries s. (med., odont.) crie

carllon
canhou j.

(fr.)

(pret. e

pp. cariJloDoed)

vi.

tocar carri-

carillonneur 5. (fr.) tocador de carrilho, carrilhador


Carina s. (zool., bot.) carina, carena, quilha
carinate a. carinado, em forma de quilha
Carinthia, Karnten gen. Carntia
carolc, carrole 5. carriola; espcie de treno

cari

s.

homem do

(ant.)

Carley. Carte) float


de um navio
carline

Carlist

5. (hist.)

s. (hist.)

s.

aflitivo

povo; (Esc.) homem, sujeito


balsa de emergncia carregada a

(bot.) carlina; (Esc.) mulher;

s.

carling, carlingue

Carlism

s.

bordo

megera

(nut.) sobrequilha; (nut., aer.) carlinga

carlismo

carlista

carload 5. carrada, quantidade que um carro ou vago comporta


carload lol 1. carregamento suficiente para encher um vago
Carlotta pren.f. Carlota
Carlovingian s.a. carlovngio
carmagnole s. carmanhola

carman

motorneiro; condutor; carreteiro

s.

Carmel, Carmela, Carmella pren.f. CarmeLa


Carmelite 5. carmelita / a. carmelita, carmelitano
carminative s.a. (med.) carminativo
5. carmim; carmesim / a. carmesim; carminado

carmine

vt.

carnage

s. carnagem, carnificina, massacre, mortandade; aroootoado de cadveres


carnal a. carnal; sensual; lascivo; material, mundano
carnality s. carnalidade, sensualidade; lascvia; tnundanalidade;

carpet-bed, carpet bed

carnallite

sensualizar, materializar,

adv. carnalmente; sensualmente; lascivamente; out-

carnation

mundanamente

s.

(bot.) cravo; cor rsea

ou vermelha, encarnado

carnaba

encarnado, vermelho
s. (bot.) carnaba; cera de carnaba

earnelian

1.

pint.) / a.

(tb.

spl. (zool.)

carpo-

s.

(EUA) parqiw

carnvoros

(min.) carnotita

carny carney
,

/.

vi.

a.

astuto,

manhoso, ardiloso / (pret. epp. carniwU


com bons modos; engodar

adular; induzir, persuadir

carob s.
caroche

(bot.) alfarroba; alfarrobeira

(hist.) coche ricamente adornado do sculo XVII


carol 5. canto, cano (esp. de alegria); cntico de Natal; gorjeio
de pssaro / (pret. e pp. caroted ou carolled) vt. vi. cantar (esp.
com alegria); goriear, trinar; celebrar com cntico de Natal
Carol pren.m. Carlos
Carol pren.f. Carla
Carole pren.f Carla
Carolean, Caroline a. carolino (referente a Carlos I ou II da
s.

Inglaterra)

Carolingian s.a. carolngio


Carolinian s.a. carolinense; carolino
s.

carom

carambola

5.

(bilhar)

radical combinatrio (ver

carpas

cantor (esp. de canes de Natal); gorjeador


/ vi. (bilhar) carambolar; rkocne-

tear, ricochetar

carotene 5 (qum.)caroteno
carolenoid s.a. (qum.) carotenide
carotid s. (anat.) cartida, cartide / a. carotideo
carousal v orgia, farra, pndega; bambochata; bebedeira; vi
ohaa
caro use s. o m.q. carousal / vi. farrear; beber ena excesso, atabebdar-se. enbriagar-se

5.
s.

pantufas
limpador de tapetes (instru-

difcil

de

do gr. karps, lat.


do sc. XIX com

portugus: carpocerite

seguinte)

"punho" em umas poucas

palavras

em

"carpocerita", carpometacarpal "carpometacarpiano", car-

popedat "carppode/carpopodal", carpopodite "carpopoi dito/ carpopdito"


carpo- radical combinatrio (ver o anterior) do gr. karps "frui to", que ocorre em palavras de botnica e zoologia do sc.

'..

5
v

XIX em diante, com correlatos

mrficos e semnticos em por- ;


v
carpogomai
tugus: carpogone, carpogonium "carpognio'
carpophagous "carp>fago", carpophore
i "carpognico",
| "carpforo", carpophyll "carpofilo", carpospore "carpos? poro", carposporous "carpsporo/carposprico", carpology
? "carpologia"
carpogonium s. (pi. -nia) (bot.) carpognio; ascognio
carpology s. carpologia
carpophagous a. carpfago. frugvoro
carpophore s. (bot.) carpforo
carport s. galpo (de automvel), garagem (sem porta)
carpus s. (pi. -pi) (anat.) carpo
carrack s. (nut.) carraca, galeo
carrageen, carragheen s. (boi.) musgo-da-irlanda
carrell s. pequeno compartimento ou recanto isolado para estudo
,

(numa

caroter s. o m.q. caroller


Caroline. Carolyn, Carolina pren.f Carolina
Caroline Islands gen. ilhas Carolinas

caroller, caroler

tapeceiro

correlao mrfica e semntica


':

carnivore s. (zool.) carnvoro; (bot.) planta carnvora


carnivorous a. carnvoro
carnivorousness 5. carnivoridade, carnivorismo
carnolite

s.

carphology s. carfologia
carping a. crtico, censurador; reclamador, queixoso;

carney

Carnvora

maker

carpet-sweeper, carpet sweeper


mento manual)

folia, orgia, farra;

plantas (ger. ans) dis-

contentar

(min.) cornalina

a. vi. vi. o m.q. carny


carnify vt. vi. carnificar(-se)
carnival 5. carnaval, entrudo;
de diverses

com

canteiro

carpet-slippers, carpet slippers

mundanizar

(min.) carnalita

rialmente,

s.

em

padres regulares
carpet beetles. (ent.) traa-das-tapearias
carpeting $. tecido para tapetes; tapetes
carpet-knight, carpet knight s. (pej., fig.) militar degaoinete
almirante-em-seco; cavaleiro de salo

carpet

concupiscncia

camally

carpal s. (anat.) osso do carpo / a. carpal


car-park, car park s. estacionamento (para carros)
Carpathian Mountains gen. montes Crpatos
Carpathians gen. Crpatos
carpel s. (bot ) carpelo
carpellary a. (bot.) carpelar
carpellate a. (bot.) carpelado, que tem carpelos
carpenter s. carpinteiro / vt. vi. carpintejar
carpenter bee s. (ent.) abelha-do-pau
carpenter's shop s. carpintaria
carpentry s. carpintaria (trabalho ou oficio)
carper s. crtico, censor, maldizente
carpet s. tapete; alfombra, alcatifa, -on lhe c. em discusso; em
considerao; sob censura ou repreenso (do chefe ou superior).
-to walk lhe c. ser chamado para receber uma repreenso, -to
roll out lhe c. dar uma acolhida real. -to sweep under the c. esconder algo na esperana que passe despercebido, -a figure in
the c. padro que no facilmente percebido
carpet-bag, carpetbag s. bolsa ou mala de viagem, antigamente
feita de tapearia
carpet-bagger, carpetbagger s. (EUA) nortista que ia ao sul
aps a Guerra Civil, a fim de tirar proveito da desorganizao ali

postas

vi.

carrossel

reinante; aventureiro poltico


/

carminar

carnalize

5.

provar

cariose; deteriorao

s.

earous a. caroso, cariado


carking a. (ant. pot.) opressivo, aborrecido, incmodo;

carousel, carrousel

carouser s. farrista, pndego; patusco, beberro


carp s. (ict.) carpa / vi. criticar, censurar; fazer reparos; desa-

lho, carrilhonar

cariosity

carrage horse

109

carrilho

carrage
vago;

biblioteca etc.)
s.

carruagem, coche; carro, veiculo, viatura; (ferrov.)


ou reparo (de canho; carro (de maqui-

(artilh.) carreta

na de escrever, de calcular etc); transporte; carreio, porte, frete


modos, maneiras; conduta; direo, conduoadministrao; aprovao (de moo no Parlamento britnico)
carriageable a. carroavel
carrage and four s. carruagem ou coche tirado por quatro
porte, postura;

cavalos

carrage and pair s. carruagem ou coche tirado por dois cavalos


carrage by sea s. transporte martimo
carriage-dog, carrage dog s. dlmata (raa de ces)
carrage drive s. rua de parque
carrage forvtard s. frete a ser pago pelo destinatrio
carriage-free a. gratuito (frete, porte, carreto)
carrage horse s. cavalo de trao e de tiro

carriage paid
carriage paid s. frete pago pelo remetente
carriage trade s. clientela de elite ou de escol
carriageway 5. pane da estrada reservada para trfego de
culos no-motorizados
carrick bend $. (nut.) n de aboco
Carne hipoc. de Caroline
carrier

s.

a cabo; por

pletar, levar

em

prtica,

pr em execuo, executar.

-lo c. over adiar, pospor; guardar para mais tarde; aprazar;


ve-

carregador; portador (tb. med.); mensageiro; transpor

tador; empresa de transportes; pombo-correio; veiculo, viatura


ou dispositivo de transporte; suporte; porta-mala (de bicicleta

etc); co, corao (de torno); (quim.) catalisador; (eletr., rd.)


onda portadora; (nut.) porta-avies; (aer.) avio de transporte

carrter-bag s. sacola de compras (de papel ou plstico)


carrier-pigeon, carrier pigeon s. pombo-correio
carrier wave s. (rd.) onda portadora, onda condutora

uma pgina para outra ou de uma conta


somelhing too far exagerar, levar ao excesso.
-lo c. lhe banner (gir.) vagar pelas ruas noite por no ter onde
dormir, -lo c. the day ganhar, triunfar, levar a melhor, levar a
palma, -to c. lhe dlfference (gir.) estar armado; portar arma de
transportar (soma) de

para outra, -lo

s.

o m.q.

carriOB

s.

carnia; carne putrefata; (fig.) podrido, lixo, imun-

cariole

c.

fogo. -lo c. lhe mail


c. lhe

(gir

.^executar

um trabalho com sucesso,

-to

amor no correspondido.
a cabo, terminar; ajudar, ampa-

torch (for someoae) sofrer por

-to c. through completar, levar


rar, sustentar. -10 c.

up

lo ajustar; aumentar, -to c. weight ter

ou influncia / tf. fazer transporte; servir de


conduo ou condutor; alcanar, atingir (tiro, proje-

peso, importncia
transporte,
til

etc); (mus.) projetar-se (her voice doesn 't carry well sua voi

no

carriole

bem), -lo

se projeta

e.

on continuar,

funcionar; (coloq.) proceder de

te;

prosseguir, levar avan-

modo estranho,

violento

ou

escandaloso; fazer travessuras ou baguna; flertar, andar de

dcie

carrion-crow, carrion crow s. corvo (que come carnia)


Carroll pren.m. Carlos
carronade s. (artilh., nut.) caronada
carro! 5. (bot.) cenoura
carrot-lop, carrottop s. (gir.) pessoa ruiva
carroty a. cor-de-cenoura, amareio-avermelhado, ruivo
carrousel s. o m.q. caro usei
carry s. carrego, transporte, acarretadura, acarretagem, carreto;
alcance (de arma. projetil etc); distncia percorrida pela bola

numa

cartoon

110

tacada (no golfe); (mil.) posio de apresentar armas; po-

amores; chorar possudo de forte crise nervosa (when she heard


the news she carried on terribly). -to c. over sobrar; continuar,
persistir

carry-all, carryall

com

5.

espcie de tlburi. calea ligeira; automvel

ou sacola espaosa
em favor do contribuinte de imposto de renda por pagamento excessivo de impostos ou por prejuzos sofridos em ano anterior
carry-on, carrying(s)-oa s. (gir.) comoo, alvoroo, rebulio;
flerte, namoro; agarramento; libertinagem, licenciosidade
fechado

carry-back

dois assentos laterais; bolsa

sistema retroativo de crdito

s.

carry-over

da espada em continncia; (EUA) passagem a vau, passagem a seco entre dois rios navegveis; transporte da canoa nos
ombros; (gir.) pessoa doente ou ferida que precisa ser transportada de maca ou ambulncia para o hospital / (pret. e pp. car-

5. (com.) transporte; sobra, remanescente (de colheiestoque etc.)


carse s. (Esc) terra aluvial baixa e frtil que margeia os nos esco-

ried) vr carregar, levar, transportar, conduzir; acarretar; trans-

ca rskk

manter, sustentar (our supplies will


carry us through the winter); aguentar, suportar; usar, ter sobre

cart

sio

mitir,

si,

transferir;

levar

carried

trazer;

ou trazer consigo; impelir, arrastar (tb. fig. hisambmon


him too/ar); prolongar, estender Chis road will be car-

ried to the nearest town); capturar,

tomar de assalto (thesoldiers

carried the enemy's ciladet); conquistar (he carrted the prite);

vencer, ganhar (he carried lhe etection); influenciar, arrebatar,

empolgar (that speaker carried the audience with his words); publicar (this newspaper carnes daily horoscopes); manter (she carnes her head high); suportar, suster, sustentar (this bridge is carried by two pillars); portar-se, comportar-se; ter, possuir {her
words carry a great weight with him); conter (this mineral carnes
great radioactiviy); fazer passar, fazer aprovar (moo, projeto
de lei etc); impor fazer prevalecer; estar grvida ou prenhe;
confirmar, reforar (our decision carried theirs); (com.) ter ou
trazer em estoque; fazer comrcio com, comerciar com; manter

ta,

ceses

5.

a.

enjoado, nauseado (por viagem de trem, automvel etc.)

carroa, carreta, carro; tlburi, aranha; carrinho de mo.

-lo pui the c. before the horses colocar

inverter a
cil

ou

ordem

perigosa,

o carro adiante dos

natural das coisas. -in lhe c.

em

apuros,

em

encrenca /

bois,

numa situao dif-

vr.

vi.

acarretar, car-

ou carro; bater com fora


off remover, tirar ou retirar (esp. por meio

rear, carroar; guiar carroa, carreta

(no criquete). -to


de fora)

c.

cartage s. canetagem, carreto


carte 5. carto; menu, cardpio; mapa, carta;

(esgr. tb.

Marte

quarta posio

carte blanche 5. carta branca, plenos poderes


carte-de-visite s. (fr., ant.) pequena fotografia usada como carto de visita
cartel j. cartel (tb. econ., diplom.); carta de desafio; acordo escrito para permuta de prisioneiros
crter 5. carreteiro, carroceiro

na escrita; debitar (we carried him for LIO): (mat.) levar, transfede uma coluna para outra ao somar (/ told him to pui down 7
and carry 2); (agr.) produzir, dar; (mil.) pr (a arma) em continncia (levando-a ao lado direito do corpo); (caa) apanhar e seguir o rastro; (golfe) alcanar ou ultrapassar (distncia) com
uma s lacada, -to c. abou! levar de um lado para outro, levar
daqui para acol, -lo c. everything before oae vencer todas as dificuldades, ser totalmente bem-sucedido; levar tudo de roldo.
-lo e. anns pegar em armas, servir no exrcito; andar armado, -lo
c. alosg levar ou trazer consigo, -lo c. a losd (gir.) estar bbedo.
-lo c. a kH of weight (gir.) ser muito influente, -to c. a lune ter
ouvido musical, ser capaz de cantar ou cantarolar
-lo c. away levar embora (com violncia), arrebatar, empolgar,
ntusiasmar; enlevar, encantar; levar para longe, -lo e. back devolver, restituir, -o c. someoae back levar algum de volta (ao
passado em pensamento), -lo c. coafa lo Newcastie chover no
molhado, perder tempo, despender esforos inutilmente, -lo e.

Cartesian s.a. (filos.) cartesiano


Cartesian coordinates spi. (mat.) coordenadas cartesianas
Cartesian devil, Cartesian diver, Cartesian imp s. (fs.) dispositivo que consiste de um boneco mergulhado num tubo transparente e que se move pela compresso de uma tampa de borracha colocada numa das extremidades
Cartesianism s. (filos.) cartesamsmo
Carthage gen. Cartago
Carthaginian s.a. cartagins
Carthaginian peace j. tratado de paz demasiadamente severo
para com o lado perdedor
cart-horse, cart horse s. cavalo de tiro, de cano
CarthHsian s.a. cartusiano, cartuxo

coBvciloa ser convincente, -lo c. forward, 10 e. over transportar


(soma) de uma pgina para outra ou de uma conta para outra.

cart-man, cartman

-lo c. lalo ffecl realizar, executar, levar a cabo, pr em execuo, -lo c. off levar fora, roubar; matar, causar a morte de;
ganhar, vencer, conquistar (prmio, honraria etc); fazer passar,

cartographer

rir

tornar aceitvel; enfrentar

(uma

situao, esp.

com

sucesso),

bem de. -lo e. something off tornar algo um sucesso, -lo


off with a high hand executar (algo) com arbitrariedade e despotismo, -lo c. 00 prosseguir, levar avante, continuar, conduzir,
sair-se

c.

comportar-se de maneira repreensivel; andar de


amores; chorar, tornar-se histrico, -to e. ooesetf comportar-se,
portar-se. -to c. oa*'s poial fazer prevalecer seu ponto de vista,
levar a melhor (em discusso) -to c. out realizar, cumprir; comdirigir, gerir;

.-artilage

5.

(anat.) cartilagem

cartilaginous a. cartilaginoso; cartilaglneo


cart-load, cartload s. carretada, canada, carroada; quantidade que uma carroa comporta

ca r logram

5.

cartographic,

cartography

cartomancy
carton

um

s.

s.

carreteiro, carroceiro

cartograma

s.

s.

cartgrafo

-ai a. cartogrfico

cartografia

cartomancia
papelo; caixa de papelo; circulo branco no centro de
s.

que acerta nesse circulo


carto (desenho de pintor para servir de modelo de
pintura, tapearia, afresco etc); desenho ou caricatura (de pgina inteira ou de grandes dimenses, em publicao peridica);
alvo; tiro

cartoon

s.

cartum; caricatura poltica;


turar; desenhar, esboar

(cin.)

desenho animado

/ vr. carica-

canoonisi

cartrdge-clip, cartrdge clip


de cartuchos)

s.

carteirola, cpsula

de canu-

carregador, pente de balas (ou

s.

cartrdge-fuse, cartrdge fuses (eletr.) fusvel de recarga, fusvel de canucho


cart-road, cart-track, cart road, cari track 5. carreadouro.
estrada prpria para carroa, carreador

cartulary , chartulary

s.

canulrio; registro de ttulos, escrituras

etc.

cart-wheel, cart wbeel s. roda de carro ou carroa; espcie de


salto monal executado de lado- (gr.) moeda grande (esp. dlar
de prata e coroa inglesa); chapu grande
cartwright s. fabricante de carros ou carroas
carunces. (anat.zool., bot.)carncula;(zool., boi.) excrescncia carnosa

caruncular

a. (anat., zoo)., bot.)

carunculoso. de ou relativo a

carncula

carunculate, carunculated a. caninculado


carvacro) 5. (quim.) carvacrol
carve w. vi entalhar, cortar talhar; cinzelar,

lavrar; esculpir;

gravar; trinchar
5.

(nut.) caravela

carvel-buiH

a. (nut.)

construdo

com

malhetes; de costado

liso

entalhe, entalho: entalhadura; obra de talha; gravura;

cinzeladura; trincho, ato de trinchar

Carving kofe s. faca de trinchar, trinchante


caryatid s. (arquit.)caritide
caryophyllaceous a. (bot.) cariofilceo

caryopsb s. cariopse
casab s. (bot.) espcie de melo
casbah. kasbah s. casb
cascadej. cascata(tb.
vi.

(metalurg.) cementar;

<fig.,

caie

caseie a. (qum.) caseinico, caseico


casein 5. (bioquim.) casena

caseinogen

(quim.) caseinognio

5.

case-knife, case knife s. faca com bainna; faca de mesa; faca de

eletr.);

hibernal de casca amarela

o de problemas, necessidades etc.


case-system, case system s. mtodo de ensino que consiste no
estudo e anlise, em aula, de casos jurdicos
casework j. estudo intensivo do passado e do meio de um individuo (ou de uma famlia) desajustado para determinao de seus
problemas e necessidades, diagnstico do mal e respectivo trata

mento
caseworker s.

quedad'gua, pequena cachoeira

questo, problema; razes, alegaes, argumento (esp. convinOuf) causa, demanda, pleito, processo; (gir.) tipo raro,
pessoa divenida; caixa, estojo; caixo; bainha; envoltrio, invlucro; (mec.) capa, manto, camisa; par (a case ofpiswls); esqua
dria (de porta ou janela); mala, pasta; (tip.) caixa de tipos; casu

cente);

ao cementado). -as lhe c. may be coan> c. seja como for; em todo o caso; de
qualquer maneira, -io c. caso, se, no caso de. -ia c. of em caso
de, na hiptese de -in no c. de modo algum, de maneira nenhuma 4b such a c. em tal caso, nesse caso. -in lhat c. sendo esse o
caso. -Micb being the c. sendo assim, -lhe c. in point o caso em
to (de crislida); face (de
-4b

make one's c. apresentar suas razes, apresentar sua


make out a c. provar um caso / vi. en-

defesa, justificar-se. -lo

caixotar, embalar, encaixar; cobrir, envolver; colocar

encerrar; (gir.) examinar cuidadosamente

(um

em estojo;
uma pes

lugar ou

soa); vigiar, espionar

casease s. (bioquim.) casease


caseate vi. (med.)caseificar-se
case-book, casebook s. livro de anotaes de mdico; arquivo
de doentes (livro ou arquivo que contm registro de casos ilustrativos de pnncpios gerais ou de situaes significativas, usados

como referncia etc

pp. casefied) w,

vi.

investiga, diagnostica e geral-

ou fam-

s.

s.

grumix (larva de inseto tricptero)

dinheiro, espcie, numerrio,

moeda sonante;

dinheiro

em

pagamento vista; dinheiro de contado; pronto pagamen


to; nome de diversas moedas orientais, -petty c. dinheiro mido,
pequeno fundo para despesas menores, -spot c. dinheiro vista,
pronto pagamento, -for c. dinheiro ou pagamento vista, -in c.
em dinheiro, -c. on the barrelhead (gr.) dinheiro na bucha, pagamento vista / vi. pagar ou receber em dinheiro; cobrar, apre
caixa;

rar

cascarilla s (bot.) cascarilha


case 5. caso(tb. gram., med); exemplo, instncia, ocorrncia; situao; conjuntura; circunstncia; acontecimento; condio;

mo possa ser o caso.

que

necessitadas de ajuda financeira, psiquitrica etc.)

caseworm
cash

assistente social

assistncia a casos individuais (de pessoas

um cheque' converter em dinheiro.

bom

proveito de -lo

c. in

on

one's checks, to

lucrar

c. in

com,

ti-

one's chips

morrer, bater as botas

cascade carry s.
cascara 5. (bot., farmac.) cscara-sagrada
cascara sagrada j. (farmac.) cscara-sagrada

(pret. e

caseose s. (bioquim.) caseose


caseous a. (qum.) caseoso
casem, caserne 5 caserna, quanel
case-shot, case shot s. (anilh.) lanterneta; metralha; shrapnel
case-study, case study s. anlise intensiva de uma determinada
unidade (pessoa, grupo social, instituio etc.) para determina-

-lo c. in (gr.) morrer, batei as botas, -to c. in

em forma de cascata, formar cascata


(inf.) transporte em cascata

questo. -4o

case-law, case law s. (jur.) lei estabelecida por precedente legal


ou por deciso judicial em casos determinado*
casemate s. (fon., nut.) casamata
casemated a. (fon., nut.) casamatado
casement s. caixilho de janela; batente de janela; janela de batente; folha de janela; coberta, invlucro; armao
casement cloth s. pano de algodo usado para cortinas
casement window s. janela de batente

sentar cobrana; descontar

cascatear; cair

casefy

vi.

tornar insensvel

case-hardening, case hardening a (metalurg.) cementao;


tmpera em pacotes
case history s. anamnese (informao acerca do principio e evo
luo duma doena at a primeira observao do mdico'

lias

trinchante
s.

jar,

mente presta

carven a. entalhado; lavrado; esculpido; cinzelado; gravado


carver 5. entalhador; escultor; cinzelador; gravador; trinchador;
carving

case-harden, case hardea

mato

munio
cartridge-case, cartrdge case
cho, cartucho vazio

carvd

casing

111

cartoonisi 5. cancatunsta; desenhista de esooos. cartazes, desenhos animados; cartunista


eartodche, cartouch 5. (mil.) canucno, cartucheira; (arquit.i
cnula
cartrdge s. canucho de arma de fogo; cpsula; rolo de filme
cristal (de brao de vitrola)
cartrdge bag 5. patrona
cartridge-bek, cartrdge bel 5. cartucheira- fita de cartuchos
para metralhadora; bandola
cartridge-box, cartrdge box 5. cartucheira, patrona; caixa de

caseificar(-se)

cash-account, cash account 5. (com.) conta de caixa


cash-accounting, cash accounting 5. (com.) contabilidade do
caixa

cash-and-carry a de sistema de compra com pagamento vista e


sem entrega domiclio; de pegue e pague
cash-balance, cash balance s. (com.) saldo em caixa
cash basis s. vista, a dinheiro
cash before delivery s. entrega com pagamento antecipado
cash-book, cashbook 5. (com.) livro-caixa
cash-box, cashbox s. caixa, cofre para dinheiro
cash desk s. balco (onde est a caixa registradora, em loja. supermercado etc.)
cash down 5. vista, a dinheiro

cashew s. (bot.) cajueiro; caju; castanha-de-caju


cashew-appk, cashew apple 5. (bot.) caju
cashew-nut, cashew nut s. (bot.) castanha-de-caju
cash flow . fluxo monetrio, circulao de moeda
cashier

5.

caixa, encarregado

da caixa

vi.

demitii de funo

de

comando ou confiana; degradar, rebaixar; rejeitar, pr de lado


cashier's check s. cheque prprio (ou de administrao)
cash in hand, cash on hand s. dinheiro em caixa
cash in vault

5. dinheiro na caixa fone


cashmere, caxemira, caximira; (com maisc. tb
Kashmir) Caxemira, Caximira
cash on delivery,
D. 5. pagamento contra entrega
cashoo 5. o m.q. catechu

cashmere

s.

CO.

cash payment 5. pagamento vista


cash prce 5. preo vista
cash register s. caixa registradora
casing 5. invlucro; revestimento; armao: bainna;
xotes, material

caixas, cai-

de embalagem; esquadria (de porid ou lanela)

casing-in
cro metlico de certos mecanismos); (autom.) invlucro de
pneumtico; (mec.) camisa, manto, coberta
casing-in s. (tip.) capa fora (sistema de produo de livros no
qual a capa e o miolo so feitos separadamente, em mquinas independentes e somente depois de prontos so ligados um ao ou-

casing paper s. papel de embalagem


casino 5. casino, cassino (tb. lud.); casa de campo
cask casco, pipa, tonel, barril, barrica
caskel s. escrnio, porta-jias; (EUA) caixo, atade esquife
vi. guardarem cofre ou escrnio
(aspar, Casper pren.m. Gaspar
Caspar Milquetoast $. (gir. EUA) pessoa muito tmida ou acanhada
Caspian Sea gen. mar Cspio
casque 5. casco, capacete, elmo
Cass, Cassie hipoc. de Cassandra
cassation s. (jur.) cassao; anulao; ab-rogao- revogao:

'

cancelamento

cassava

(bot.) mandioca (planta e farinha feita da raiz dessa


manioba; aipim
casserole s. (fr.) caarola; caou la. cacoila; (cul.) prato de forno;
panela ou prato de ir ao forno
cassei t s. (fr.) cassete; chassi (caixilho de chapa fotogrfica) 1 a.
5.

planta);

cassete

Cassiopeia
s.

upon

lo c. light

desamarrar, desatracar. -lo

abandonar,

c. loto tirar

up impepara cima ou para a superfcie; lanar, vomitar: somar, calcucomputar / vi. jogar ou lanar os dados; atirar a linha, o anzol etc; vomitar, lanar; refletir, meditar, considerar, ponderar;
fazer conjecturas ou previses; adicionar, somar; fazer clculos,
calcular; diagnosticar; planejar, tramar, urdir; empenar, entortar; espalhar-se em procura do faro perdido (diz-se dos ces na
caa); (nut.) virar de proa ou de bordo, bordejar, virar em roda, -lo c. back voltar atrs; reverter, remontar (no tempo).
deitar fora; forar a sada de; expulsar: desterrar, -to c.
lir

lar,

Caslalia.Caslalv.Castalies (mol.)Castlia;(pot

clrigo, sacerdote; sacerdcio (esp.

fonte de

castanets

spl.

castaway

s.

bo/a.

castanholas

rebotalho, refugo; nufrago; pria; proscrito; rpro-

rejeitado; proscrito; naufragado; desgarrado, perdido;

(fr.)

cassouel

(cul.) (fr.) cassoulei

casso wary

s.

na

queimam per-

5.

a. triste,

deprimido, desanimado

casta, classe social, -lo lose c. perder posio social

arremessada); lano de dados; golpe de sorte; fortuna, sorte;


olhar, olhadela, relance; arremesso de anzol ou de rede de pes-

sondagem; isca que se pe no anzol de cada vez; stio para se


o anzol (wefound a good cast yesterday); parelha de falces (lanados de uma s vez); queda, cada (em luta livre); soma, adio; clculo; conjectura, previso; arranjo, disposio;
car;

atirar

feitio (lhe nice casl

of lhe furmture); inclinao, disposio, feinas an odd casl of mind): espcie, classe, tipo, sorte;
tom, matiz; exemplo, amostra; forma, aparncia, expresso ythe
casl of his eyes is very Orientai); tendncia, inclinao, pendor,
queda; ar, aparncia, semblante; elenco (de pea teatral ou de
filme), distribuio de papis (de uma pea teatral); fundio;
obra de fundio, pea fundida; metal fundido de cada vez; cano ou tubo por onde corre metal fundido; molde, forma, modelo, impresso; aparelho de gesso; deformao, entortadura; leve
estrabismo; (he nas a casl in his eye); (med.) pedra, clculo; casca de inseto; plumada (vmito de ave de rapina); excremento de
minhoca; conduo, carona; nmero de cordeiros nascidos numa estao, -lo pui in a c. engessar / (pret. e pp casl) vi. lanar,
atirar, arremessar, atirar, arrojar, deitar; depositar (voto ou cdula); dar (voto); volvei, voltar, dirigir (olhos, olhar etc): perder, deixar cair, soltar, deitar fora, largar, despir; derrubar, der
rotar (em luta livre); dar luz ou parir prematuramente abor
tio (she

tar; rejeitar, reprovar, despedir,

dar baixa a; licenciar (tropas);


vencer (em demanda judicial); calcular, computar; somai, adi
cionar; organizar, dispoi, arranjar; calcular (tabela de marv
ventos etc); prever, fazer previso; distribuir, dividir, partilhar;

uma pea); dai,


com uma p; levan-

expelir, emitii, ejectai, distribuir (os papis

papel); cavar, levantar (terra)

de

(muro. parapeito); vazar, fundir, moldar; verter (mefundido no molde); considerai, ponderar, refletir ideai, ma
quinar, planejar; entortar, empenar, torcer; (tip.) estereotipar;
tar, erigir
tal

reproduzir poi estereotipia

no

etc.)

casligation

(orn.j casuar

ou

eletrotipia -lo c.

abou! procurar

com

afinco, procurai aqui f ah, esquadrinhar; procurai um


meio de, fazer planos para; refletii considerar; idear, planejai

s.

criticar severamente-, corrigir,

an eye over dar uma olhada, dar uma espia

ancnor lanai ncora, lanai ferro -lo c. aside abandonar; pr de lado, pr fora, rejeitar; afastar, -lo c. away reperejeitai abandonar; desperdiar; pr fora, desfazei-se de;
li!
-lo c.

emen-

castigo, punio; correo

casligator 5. castigador, punidor


Castile gen. Castela
Caslile soap s. sabo fino feito com azeite de oliva
Castilian 5 a. castelhano
casting s. lano, lance; arremesso; clculo, previso; cmputo:
distribuio, disposio, arranjo; muda (de pele, penas etc); vm.to; rejeio; fundio; pea moldada ou fundida; (teat.) distribuio de papis de uma pea
casting-net, casting nel s. tarrafa, rede de pesca
casting-vote, casting vote s. voto de qualidade, voto de Minerva

cast iron

5.

ferro fundido

cast-iron

a.

de ferro fundido;

castle

(fig.)

duro, inflexvel, rgido

castelo; fortaleza, praa forte; roque, torre (no xadrez)-

(gir.) qualquer tipo de moradia / vi. encastelar; enrocar, roar


(no xadrez) / vt. enrocar, roar (no xadrez)
castled s. encastelado, acastelado; (xadrez) enrocado

castle in Spain, castle in the air s. castelo no ar. sonho


castling 5. (xadrez) roque
cast-net s. rede lanada e recolhida logo em seguida
cast-off, castoff 5. pessoa ou coisa posta fora ou rejeitada, refugo, rebotalho / a. rejeitado, descartado, posto fora, refugado

castor
ria)

.s.

castor (tb. zool.;

com

maisc. astron.); (med., perfuma-

castreo. ver casier

Castor and Pollux

s. (astron., mitot.) Casto? e Plux; (astron.)


constelao dos Gmeos; (nut.) fogo-de-santelmo

castor bean s. (bot.) mamona;


castoreum s. castreo

rcino;

mamoneira, carrapateira

castor oil s. leo de rcino ou de mamona


casto r-oil plant s. (bot.) mamoneira, carrapateira,
castrametation 4 (mil.) castrametao

rcino

castrate

vt.

castrar, capar; expurgar (texto

Je

livro);

mutilar

vro)

castralion

s.

castrao; expurgo (de texto de livro)

-lo c. a nlancf, lo c.

ou

castellan $. castelo
caslellated a. acastelado, encastelado; ameado
casler s. lanador; arremessador; atirador; calculador; escalador

castigate vi. castigar, punir;


dar (texto)

lano, lance; arremesso, lanamento, tiro, alcance (de coisa

(um

dowa

fundidor; (tb. castor) galheta; galheteiro; rodzio (de mesa pia-

caoula, caoleta (vaso em que se

cassolelte s.
fumes)

inspirao

prestigio; desprestigar-se, desclassificar-se

Igreja Anglicana)

da

a sor-

rejeitar, repudiar, renegar; jo-

gar fora; desprender(-se), soltar(-se); (nut.) desamarrar, desa


traar, zarpar; rematar, dar a ltima fileira de pontoe (no tric).
-lo c. on colocar malha na agulha (no tric), -lo c. ou! pr fora,

cast

(min.)cassiterita

.s.

Cassius pren.m. Cssio


cassock 5. batina; sotaina;

confiar

c. In

revelar, esclarecer, -to c. loose desprender(-se),

sortear, -lo c. off

te,

caste

(astron.) Cassiopeia

s.

(bot.) cssis (tb. bebida)

cassiterile

s.

one's lol with unir-se a,


one's teeth lanar em rosto a.

c. forih emitir, exalar, lanar, -lo c. in

compartilhar a sorte de. -lo

nufrago

cssia s. (bot.) cssia; (farmac.) cinamomo


cassino, casino s. (lud.) cassino

casl

(na passiva) naufragar, soobrar, ir a pique (diz-se de navio). -*


c. a kitten (gir.) ter um ataque (de dio, desespero etc). 4o c.
dewn desanimar, abater, deprimir, desalentar, desencorajar, -lo

soltar(-se); (nut.)

tro)

cassis

cast-stee

112

tripa (para fazer chourio); carcaa (de gerador); crter (invlu

castrai ion anxiety

s.

caslration complex

Castroism

s.

(psiq.) ansiedade

s.

(psiq.)

de castrao
complexo de castrao

(poliu casusmo

cast-sleel, casl steel

s.

ao fundido, ao de cadinho

(ti

casual
casual

s. visitante, trabalhador ou doente ocasional; biscateiro;


pessoa que ocasionalmente recorre caridade pblica; (mil.) soldado temporariamente afastado de sua unidade (por licena ou
ferimento); (no pi.) roupa esporte, traje informal / a. casual;

acidental, fortuito; ocasional, eventual,

de ocasio;

irregular, in-

termitente; incerto; indefinido; negligente, descuidado, despreo-

cupado, indiferente; impremeditado;

sem importncia,

todo;

(diz-se de vesturio)
casual clothes, casuais

trivial;

ou sem msem cerimnia; esporte

feito s pressas

informal,

spl. traje

esporte

casually adv. casualmente; ocasionalmente; indefinidamente; negligentemente; informalmente; despreocupadamente

casual ty s. casualidade, acaso; acidente, desastre,


de acidente; (mil.) baixa

sinistro; vitima

casual ward s. dependncia (de um albergue ou hospedaria) destinada aos que precisam de assistncia temporria
casual water s. acmulo temporrio de gua no campo de golfe
casuarna 5. (bot.) casuarina
casuisl

casusta

5.

casuistic. -ai

casuistry

casus

a.

belli loc. (lat.) casus belli,

-care killed lhe c. tristezas

jump

o fim,

come param

ver

no pagam

dvidas, -c.

among lhe

lutar at a destruio

as coisas, ver quais as possibilidades

probabilidades, -to turn c. in pan

mudar de opinio ou de

virar a casaca / (prei. e pp. catted)

vi.

ou

lado.

(nut.) iar a ncora e

(coloq.

/ vi.

tas; fofocar, fazer

:'

"caieto/cteto", cathodie "catdico"


catablico

calabolism, katabolism

s.

calaclasile

cataclasm

5.
s.

s.a.

catalo

(bot.) catalpa

s.

catalysis

vt.

catalisar

(qum.) catalisador

(qum.) catlise

s.

catalyst s. (qum.) catalisador


calalytic a. (qum.) cataltico

catamaran

(nut.) catamar; jangada, balsa; (coloq.) mulher

5.

rabugenta

catamenia
catamile

catamnio, menstruo, fluxo catamenia


catamito, sodomita passivo

spl.

s.

s.

(biol.)

catabolismo

catacrese

a. (ret.)

imprprio (termo); abusivo (emprego

(geol.)cataclase
(geol .) cataclasito

interrupo, ruptura violenta, colapso

catamount, catamountain, cat-o'-mountaiD s. gato-ao


-mato; puma; lince; jaguatirica; leopardo; pantera; suuarana;
(fig.)

homem irascvel

Catania gen. Catnia, Catania


cataphoresis s. (med., qum.) cataforese
cataphoretic a. catafortico
cataplasia s. (biol.) cataplasia

cataplasm

s.

catapult

catapulta

vi.

s.

(med.) cataplasma

bodoque, atiradeira

(tb. aer.); estilingue,

lanar de catapulta; atirar de estilingue

cataract

catarata (tb. med.); cachoeira,

s.

queda d'gua; dilvio

aguaceiro, torrente

catarrh s. (med.) catarro


calarrhal a. (med.) catarral, catarrento, catarroso
catarrhine s.a. (zool.) catarrineo
calastasis

calatonia

catstase (ret. e nas tragdias clssicas)

5.

s.

Calawba s.
catazone

5.

catstrofe (tb. teat); desfecho; fim; calamidade

s.

(psiq.) catatonia

(bot.) variedade

de uva norte-americana; vinho

feito

catazona
de tordo norte-americano
catboal 5. pequena embarcao de um mastro, lade
cat-brier, cal brier 5. (bot.) espcie de salsaparrilha
cat burglar s. ventanista. ladro que entra pela janela (esp. de
andar alto)
calcall s. assobio, vaia. apupo / vi. vi. assobiar, apupar, vaiai
calch s. o ato de apanhar; aquilo que se apanha; apanha, apanhamento; pega, captura; presa; agarramento, agarraco; prendedoi. pegador, apanhador; pesca, pescaria; safra de peixe;
qualquer coisa digna de ser apanhada; quantidade apanhada;
(coloq.) bom partido {her molher wanted her to make a good
catch sua me gostaria que ela agarrase um bom partido); pedao, fragmento, trecho (we could Hear catches of a song from
afar); aquisio (she was a good calch for the staff); embarao,
embargo (de voz) (he was so nervous that he had a catch in his
votceek estava to nervoso que sua voz estava embargada); chamariz, engodo, coisa destinada a chamar a ateno; empulhao, logro, embuste; pergunta capciosa; armadilha, ardil, artimanha, ratoeira, gato escondido, dente de coeiho; dificuldade.
embarao, impedimento (esp. imprevisto); jogo de apanhar a
bola (espcie de beisebol jogado sem o basto); o ato ou modo
de apanhar a bola (em certos jogos); trinco, ferrolho, lingeta;

catbird

caiaphomc "catafnico", catechesis "catequese", caiegorem


"categorema", calherelic "catertico", cathetus

cataclasis

catalogar

vt.

dessa uva

caialeptic "catalptico", catallaciic "catalctico'*, catalogue

calachreslic, -ai
de termo)

sidade /

cataloguei-, calaloguist, cataloger, catalogist * catalogado*


Catalonia gen. Catalunha

'

"catlogo", catalysis "catlise", caffl/ysoryzK^catalstipo",

catalo

cataltico

a. catastrfico

(rei.)

ou

(geol.) catastrofismo

'

s.

(metr.) catalctico

5.

catastrophism

caiachtonian "catactnico". cataclasm "cataclasma".


caiaclysm "cataclismo", catacomb "catacumba", catacorolla
"catacorola" catacousiics 'catacstica" catagmctic "catagmtico", cataleerie "catalctico", catalepsv "catalepsia",

ou forno

calalepsy s. (med.) catalepsia


caialeptic s.a. catalptico
calalo, cattalo 5. (zool.) hbrido de bfalo e gado domestico
catalogue, calalog 5. catlogo, lista; (EUA) anurio de univer

catastrophic, -ai

catachresis

catalectic

comentrios maldosos

"cataba(p)tista", caiabasion "catabsico" catabatic "catabtico", caiacausiK "catacustico", caiachresis "catacrese",

forja

(geol.) cataclismo

cada (o port. comovem dai), intensivamente, completamente",


sentidos que ocorrem tanto em ingls como em portugus,
porque vm j de formas originalmente gregas, j posteriores
mas de curso internacional nas lnguas de cultura: caiabaptist

a. (biol.)

1.

(qum.) catalase

s.

calastrophe

cala-, cal-, calh- formas da preposio gr. kat (kata-, km-,


kath-) usada prefixalmente, com os sentidos de "para baixo
(locativamente), para baixo (diminutiva, redutiva, desgastativmente), para fora, para longe, inferior, subsidirio, contra,
contra com volta, responsivo, de um para um, de cada para

calabolic

catalase

com o gato-de-nove-rabos; (gr.) vo


EUA) pescar bagre; (gr. andar com prostitu

prend-la serviola; aoitar

mitar

Catalan s.a. catalo


Calalan forge, Catalo furnact

catalyser, catalyzer

mtua, -to grin


like a Cheshire c. rir fixamente, rir tolamente, sem vontade ou
sem motivo, -to lei the c. out of the bag abrir o bico, revelar um
segTedo involuntariamente, dar com a lngua nos dentes, -to rain
cais and dogs chover a cntaros, -lo see which wav the e. will
lutar at

cataclismo

s.

calaly.se, catalyze

motivo ou razo de guerra

pigeons intruso violento ou perigoso, -cais and dogs (com. coloq.) aes ou ttulos de pouco valor, -enough to make a c. laugb
extremamente divertido, -like a c. ou hot bricks inquieto, contrafeito, desassossegado, nervoso; que no est vontade, -like
something the e. brought io imundo, enlameado, empoeirado.
-not a e. in helTs chance nenhuma chance ou possibilidade, -noi
room to swing a c. pouqussimo espao, -to bell the c. colocar o
guizo no gato, arriscar-se, fazer algo temerrio, -to fight like kil-

kenny cais

calaclysm

cataclysmic, calaclysmal a. cataciismico


catacomb 5. catacumba
caladromous a. (ict.) catdromo
catafalque 5. catafalco; carro fnebre aberto

catalpa

cal 5. gato (tb. nut.); (zool.) qualquer felino; (coloq.) mulher


maldosa, maldizente ou de mau gnio, megera; (gr.) cara, sujeito; entusiasta de jazz; executante de uma orquestra de swing;
(nut.) turco de ferro; raposa, serviola; lade; (ict.) bagre, peixe-gato; azorrague, gato-de-nove-rabos (ger. de nove correias com
ns); trip duplo (com seis ps); bilharda (espcie de jogo infantil),

cataclinal a. (geol., geog.) cataclinal (que se inclina na direo


seguida pelas camadas geolgicas)

Catalonian

casustico

casusmo, casustica

5.

catch

113

s.

s.

(geol.)

(orn.) espcie

(mec. ) detentor, espera; (ms.) cano em forma de cnone (pa


ra trs ou mais \ozes desacompanhadas), espcie de rondo. -c.

catcb-all
22
c.

(gir.

mau

situao onde a vtima esta fadada a sempre perder, -a


m aquisio, -lo pta> c. jogar o jogo de apa

negcio,

nhar a bola (espcie de beisebol jogado sem o basto) / a. enganoso, ardiloso; atrativo, atraente; destinado a chamar a ateno
(a catch phrase) / (pret. tpp. caught) vt. apanhar, pegar; pren
der; capturar; aparar (no ar); apanhar em armadilha; agarrar,
segurar, deitar a mo a; capturar, captar; tomar, apanhar (he
caught the right train); apanhar, surpreender (/ caught him
stealing); acenar, atingir (he caught me on the nose); (fg.) iludir, embair, enganar; chamar, atrair, prender (hisspeech caught
our attention); entrever, ver de relance, vislumbrar (/ could
catch a glimpse of them); contrair, apanhar (she caught a bod
cold); ser contagiado por (he caught the general enthusiasm); le
var, apanhar (the children caught a xoldingfor what they had
done); compreender, percebei apreender (it 's not always easy to
,

catch the meaning ofhis words); cativar, encantar, seduzir (her


sweet disposition caught me); apreender e reproduzir, fixar (no
artist was able to catch her beauty on canvas); prender, agarrar
(the door caught my dress); servir de apanhador (a um determinado lanador, no beisebol), -lo c. a itap tirar uma soneca, tirar

uma

pestana, tirar

violncia, -to c.

um cochilo,

-to c.

away

arrebatar, levar

coM pegar ou apanhar um resfriado,

com

resfriar-se.

-to c. Hr* pegar fogo, incendiar-se. -lo c. flie* (gir.) bocejar, -lo

hold of apoderar-se de; agarrar-se a. -lo c. it. to c. heM


um pito, levar uma repreenso, receber um castigo, -to c. off base apanhar desprevenido, apanhar em desvantac.

(coloq.) levar

gem; surpreender, -lo c. os entender, compreender, -lo c. otte's


breath tomar flego, descansar, -lo c. oneseif conter-se, refrearse; recobrar o equilbrio, -lo c. on*'s eye chamar a ateno, -to
ooe's fancy encantar, cativar, agradar, -lo c. one's likenest
apreender e reproduzir, fixar, -lo c. o*t eliminar batedor aparando a bola por ele rebatida antes que esta caia ao solo (no beisebol), -lo c. sight of ver, dar com os olhos, avistar, -to c. sonwooe ia lhe act pegar algum em flagrante, -to c. up agarrar,
apanhar (de supeto ou no ar); cassar ou cortar a palavra a; apanhar ou pegar (em erro, descuido etc). -lo c. up wlth alcanar,
c.

um adversrio mais forte

pr

em dia.

vi.

prender-se, enredar-se, enganchar-se; emaranhar-se; fazer

-to c. a Tartar encontrar

capturas, apanhar peixe

ou caa; pegar, atear-se, alastrar-se (the


apanhador (em beisebol), -to c. as c.

ftre has caught); jogar de

can pegar

como

puder, pegar de qualquer jeito, -to

c. ai

tentar

mo a, tomar com avidez ou


ou perceber, entender; agradar, ser bem recebi-

agarrar; agarrar vivamente, deitar a

desespero, -to c.

do, tornar-se popular, ficar na moda, pegar, -lo c. out eliminar


(o batedor) aparando a bola por ele rebatida (no crquete); apanhar em erro, descuido ou flagrante, -to c. up emparelhar-se, alcanar; pr-se em dia; sair do atraso, -to c. up wiih alcanar,
emparelhar-se; no ficar para trs (esp. em relao poca,
acontecimento etc.)
catch-aJI, catchall s. armrio, deposito ou receptculo para
guardar bugigangas ou coisas velhas; depsito de lixo

catch-as-cach-can s. (desp.) luta livre (tb. fg.)


catch-basin, catch basin s. ralo de bueiro; poo colernr de
guas pluviais, cisterna
catch-crop, catch crop s. (agr.) plantao secundria, cultura
de rodzio, safra alternada
catcher s. pegador, apanhador, agarrador, captor; (beisebol)
apanhador, jogador que agarra as bolas atrs do batedor
catch-fly catchfly s. (bot.) pega-mosca
catching a. contagiante; contagioso, infeccioso; cativante, atra,

ente, atrativo

catchment

s.

ato de apanhar; captura; pega; presa; reservatrio;

captao

catchment rea

bacia (de rio etc), bacia de captao, bacia


de recepo (de reservatrio etc); (fg.) rea de onde vm a
s.

maioria dos alunos de

uma

escola,

de doentes de

um

hospital

etc.

catchpenny

s. bugiganga, bagatela, quinquilharia / a. barato, de


carregao; de aparncia vistosa porm de pouco valor

catchpok, catchpoll

beleguim
catch question s pergunta capciosa
s esbirro,

catch stitch s. (cost.) ponto atrs; ponto de haste (em bordado)


catchup 5. o m.q. ketchup
catch-weight, catchweight s. (desp.) peso livre
catchword s. lema, slogan; palavra chamariz, chamada; titulo de
verbete; (teat.) deixa; (tip.) reclamo

catchy

cathode rays

114

a. atraente, que chama a ateno; interessante; fcil de


lembrar; ardiloso, enganoso, capcioso; intermitente, irregular

cat-door, cal door s. pequena porta numa pona maior que o


gato pode abrir sozinho
cate s. (ger. no pi.) guloseima, petisco, pitu
catechetk, -ai a. catequtico; catequstico
catechism s. catecismo
catechist i. catequista
catechistic, -ai

catequstico

a.

catechize, catechise vt. catequizar; interrogar minuciosamente


catechier s. catequizador. catequista
catechu, cashoo s. catechu, cacho, cato (extraio vegetal que

contem muno tanino)

catechumen s. (ecles.) catecmeno.


catechumenate s. caiecumenato

nefito, novato

categorical a. categrico; positivo; explicito; terminante; incondicional; absoluto


categorical imperative s (filos.) imperativo categrico
calegorically adv. categoricamente
calegory s. categoria; classe, srie, grupo
calena s. cadeia, encadeamento, sucesso, srie; (geol.) catena
catenary s (mal.) catenria / a. relativo a corrente ou cadeia
catenfero

catenary bridge s. ponte catenria


catenary wiipension s. suspenso catenria
calenate vt. concatenar, encadear
catenation s. concatenao, encadeamento
catenulate a. catenulado. catenfero
calers quadra (nos dados ou nas cartas) / vr. vi. fornecer comida
ou provises (para festas etc); fornecer servio (prataria. copos,
loua etc); aprovisionar, prover, abastecer, suprir, -lo c. for
fornecer comida ou servio a; abastecer, aprovisionar; atender
(ao gosto popular etc); fornecer divertimento a, lisonjear o gosto de. -to c. lo servir

naes

de instrumento a (mas paixes, baixas

incli-

etc.)

cateran I. soldado irregular da Esccia; saqueador, bandido


cater-cornered, catercornered a. (coloq.) diagonal, enviesado,
obliquo / adv. diagonalmente, obliquamente, de vis
cater-cousin s. amigo ntimo, companheiro
caterer s. fornecedor, abastecedor (esp. para festas, clubes, hotis etc.)

Caterpillar

s.

caterptllar

(ent.) lagarta; larva; (fg.) explorador, chantagista;

(com maisc. marca

Caterpillar tractor

de lagartas
(marca registrada) trator de

registrada), trator

Caterpillar

s.

Lagartas

Caterpillar tread

caterwaul

s.

lagarta (de trator)

barulho noturno dos gatos (esp. quando no cio);


miada, miao; gritaria, barulhada, charivari / vi. miar (diz-se
dos gatos no cio), guinchar, uivar; fazer barulho, berraria ou algazarra (como gato no cio); brigar como gato

catfish

s.

s.

(ict.)

qualquer peixe da famlia dos silridas (esp. o

bagre)
catfit

s.

(gir.)

cat-f ooted

ataque de dio; qualquer exploso temperamental


que anda na ponta dos dedos; de andar

a. digitigrado,

macio e silencioso
catgut s. categute
Catharinepren./. Catarina

Catharine-whee)

s.

ver Catherine-wheel

calhareis

s.

(med., psic.) catarse

cathartk

s.

catnico, laxante, purgante

cat-haul, cat haul, cathanl


rogatrio longo e minucioso

Cathay

s.

Catai,

vt. (gir.)

catrtico, purgativo
inter-

China

cathead s. (nut.) serviola; turco de


cathedra s. (pi. -drae) ctedra
cathedral

/ a.

submeter (pessoa) a

catedral

/ a.

ferro

catedral; dogmtico; oficial, autorizado

Caiherint pren.f. Catarina


Catherine-wheel s. roda de Santa Catarina; rodinha (fogo de
artificio); roscea;

catheter s. (cir.)
catheterization

cathetometer

s.

cambalhota
sonda

lateral

cateter,
s.

cateterismo
catetmetro (instrumento dedicado a me-

(cir.)

(fis.)

dir extenses verticais)

cathetometric, -ai a. (fis.) catetomtrico


catbexis s. (psicol.) catexia (concentrao de energia mental

uma s direo)
Cathleen pren.f. Catarina
cathode s. (eletr.) ctodo, catdio
cathode rays spl. (fis.) raios catdicos

em

cathode-ray tube
ca!hode-ra> lube

5.

(fis.)

caustic

115

vlvula caidia, lubo de raios cat-

dicos

show

catlle-show, cattle

cattle-thief, cattle thief

cathodic

a.

catholic

s.

catdico
(com maisc.) catlico

geral; universal;

catholicism

de vistas

(com maisc.)

a.

catlico;

largas; liberal; tolerante

catolicismo

s.

cattle-tick, cattle tick

com maisc.)
(tb. com maisc.);

catholicity s. catolicidade
universalidade.
(com maisc.) catolicismo
catholicize vi. vi. (com maisc.) catolizar, converter ou ser convertido ao catolicismo; universalizar

estilo

dejazz

Cathy, Cathie

hipoc. de Catherine

catmint s. ver catnip


cat-nap, catnap s. cochilo, soneca
catnip, calnep, catmint s. (bot.) gataria, erva-dos-gatos
Cato n.m. Cato
a. catoniano, catnico
cat-o'-nine-tails s. azorrague, aoite ou chicote de nove
catoptric, -ai a. (fis.) catptrico
catoptricss. (fis.)catptrica
cat plant s. (gir.) refinaria de petrleo

tiras

serve de instrumento a outrem;

joguete
s

o m.q. cafs whiskers


macaco inteirio

catsup

s.

o m.q. ketchup

cafs whiskers, cafs pyjamas s.

(gir.)

coisa tima, algo muito

cafs

tail

(bot.) tbua, partasana; tifa,

s.

espadana; amento, amentilho (inflorescncia)


cattalo s. o m.q. catalo
cattily adv. felinamente; maldosamente; traioeiramente; vingativamente
cattiness s. qualidade de felino; maldade, ruindade; malcia
cattish a. felino; maldoso; traioeiro; vingativo
cattishly adv. felinamente; maldosamente, traioeiramente, vingativamente
cattishness s. qualidade de felino; maldade, ruindade, malcia,
dissimulao
cattle s. gado, gado vacum; rebanho; (pej.) ral, corja
cattle-cake, cattle cake 5. alimento concentrado para o gado.
em forma de bolo
cattle-car, cattle car s. vago de gado, vago gaiola
cattle-dealer, cattle dealer s. marchante, fornecedor ou negociante de gado
cattle-grid, cattle-guard, cattle grd, cattle guard 5. mata-burro (ponte de traves espaadas, destinada a vedar o trnsito
de animais)
cattle-lif ter, cattle lifter 5. ladro de gado

cattleman

s.

pecurio, pecuarista

cattle-plague, cattle plague s. (veter.) peste bovina


cattle-pump, cattle pump s. bomba d'gua automtica para

o gado
cattle-raising, cattle raising

5.

pecuria

cattle-ranch, cattle ranch 5. fazenda de criao de gado


cattle-rancher, cattle rancher 5. pecurio, pecuarista, criador
de gado
cattle-range, cattle-run, cattle range, cattle run 5. pasto,

campo; potreiro
cattle-rustler, cattle rustler

ladro de gado

partido; paneli-

reunir-se (os lderes

direo cauda

(bot.) caudex, cudice

tronco,

s.

cauldron, caldron
caulescent
caulicle

v.

a.

5.

caldeiro, caldeira

(bot.) caulescente, cauleoso. caulfero

(bot.) cauliculo

cauliflowers. (bot.)couve-flor
caulif lower cheese s. (cul.) prato
caulif lower ear

s.

cauline

caulino, caulinar

caulis

feito principalmente

de couve-

em

pugilismo

queijo

-flor e

a. (bot.)

orelha deformada por ferimento

-ks) (bot.) caule

s. (pi.

caulk, calk s. rompo (de ferradura); chapinha de ferro (para


sola de sapato) / vi. prover de rompo; colocar chapinha de ferro em calado; ferir com rompo; calcar, decalcar; calafetar; vedar; (mec.) encalcar, tapar as juntas de
caulker, calker s. calafate; calafetador
caulking, calking s. calafeto; calafetagem
caulo- radical combinatrio do gr. kauls e, s vezes, do lat.
caulis,

ambos

"talo, caule",

XIX em

em

palavras botnicas da segun-

com correlatos mrficos e


semnticos portugueses: caulobulb "caulobulbo", caulocarpic "caulocarpo", caulocarpous "caulocarpo. caulocrpico",
cautorhizous "caulorrizo", caulosarc "caulossarco",
cauloiaxis "caulotaxe"
causable
causal a.

a.

causality

s.

sc.

diante,

que pode

produtivel,

ser causado, originado etc.

causal, causativo

causalidade

causation s. causao, causa; causalidade


causative a. causativo, causador
cause 5. causa (tb. jur.); origem; motivo, razo; ao judicial,
processo, demanda. -First C. o Criador, -good c. boa causa, movimento que merece apoio, -lost c. causa perdida, empreendimento sem possibilidade de sucesso, -to make common c. wilh
fazer causa comum com, trabalhar junto por um mesmo fim,
congregar foras /

vi.

causar, motivar, produzir, provocar, ori-

ginar; obrigar, induzir, fazer

com

que, mandar, ser a causa de


o Presidente fez com

(the Presidem caused lhe senaior to protesi

que o senador protestasse)


cause clebre s. (fr.) causa clebre
causeless a. infundado, sem causa, sem motivo
causer 5. causador
causerie s. (fr.) conversa fiada, cavaco; palestra, artigo curto,
ensaio (em jornal); bate-papo
causeway s. estrada ou caminho elevado (atravs de pantanal
etc); barragem de proteo, dique; rodovia, estrada movimentada; banqueta, caminho elevado para pedestres margem de

uma

estrada

causey
caustic

o m.q. causeway. estrada ou terreno pavimentado /


pavimentar

s.

calar.

s.

(quim.) custico; (mal., pt.) custica /

mat., opt.) custico (tb.


s.

/ vi.

s.

da metade do

especial

cattail, cafs-tail,

em

do mesmo

partido

caudilho; chefe politico ou militar


bebida quente para doentes (feita de acar, po ou
aveia, ovos, vinho ou cerveja e especiarias)
caught pret. e pp. de catch
caul s. (anat.) redenho; mnio; coifa

a. (nut.) armado em lade


caf s-cradle, cafs cradle s. (lud.) cama-de-gato
caf s-eye, cat's eye s. (min.) crisoberilo; olho-de-gato
cafs-foot, cafs foot s. (bot.) hera terrestre
caf s-meat, cafs meat s. carne de cavalo etc. preparada e vendida como alimento para gatos
cafs paw, cafs-paw s. (nut.) brisa, aragem, vento brando;

espcie de

adv. (zool.)

polticos

um

caule

caudle

cat-rigged

5.

EUA) autom-

raa branca / s.a caucsio, caucsico.

caudal a. (zool.) caudal


caudate a. caudato, caudado
caudex s. (pi -deves ou -dices)
caudillo

Catonian

cafs pyjamas

Caucasia gen. Caucsia


Caucasian 5. individuo da

caudad
fur-

gatinho; corda fina de categute (esp. para instrumentos


(cir. ) faca cirrgica usada para amputao

catsuit

(gir.

catty-cornered a. o m.q. caier-cornered


Catullus n.m. Catulo
cat-walk, catwalk s. passadio; passarela

nha de polticos dentro de


polticos de um partido)

musicais);

n de boca de lobo; pessoa que

trem de gado;

s.

cattle-truck, cattle truck s. caminho de transportar gado;


(fig.) qualquer veiculo sem conforto
catty a. felino; maldoso; traioeiro; rancoroso; vingativo; fingido

Caucasus gen. Cucaso


caucus s. reunio de lideres

tivo, sorrateiro
s.

(ent.) carrapato

caucasiano; branco

Catiline n.m. Catilina


calion, kation s. (fis.) cation, cationte, catio
catkin s. (bot.) amentilho, amento
cat-lap. cat lap s. (gir.) ch fraco, bebida aguada
catlick 5. (coloq.) banho de gato
catlike a. felino, semelhante a um gato, moda dos gatos;
catling

cattk-train, cattle train

s.

vel Cadillac

(tb.

catholicon s. (ant.) catolico, panaceia, remdio universal


cat-house, cal house, cathouse s. bordel, prostbulo;

5.

exposio de gado
ladro de gado

s.

co

fig.);

a.

vi.

(qum..

corrosivo; (fig.) mordaz, sarcsti

caustically adv. causticamente;

(fig.)

sarcasticamente, mordaz-

causticity s. causticdade, corrosibilidade: mordacidade


caustic potash 5. (quim.) potassa custica
caustic soda s. (quim.) soda custica
causlobiolite 5. (geol.) caustobilito
caulerzation s. (med.) cauterizao
cauterize, cauterise vt. (med.) cauterizar
cautery s. (med.) cautrio; cauterizao
caution s. cautela, prudncia; advertncia, aviso, admoestao;
(coloq.) pessoa ou coisa extraordinria, assombrosa ou muito
divertida / vi. avisar, advertir, admoestar; aconselhar prudncia

ou cautela
cautionary

a. monitrio, monitoria!; acautelador; admonitrio,


admoestatrio
caution money s. (Cm.) cauo; dinheiro depositado como garantia de boa conduta (em faculdades etc.)
cautious a. cauto, cauteloso, prudente; precavido; circunspeto,

circunspecto

cautiously adv. cautelosamente, prudentemente


cautiousness s. cautela, precauo

cavalcade
cavalier

s.

5.

de cavalaria; par (de moa ou

(com maisc.

nhora), acompanhante, cavalheiro;


I

da Inglaterra na guerra

civil

se-

hist.) realista,

inglesa (1641-

descuidado; cavalheiresco, distinto- soberbo, arrogante, altivo, desdenhoso; desptico, arbitrrio de


sabrido, rude
cavalierly adv. cavalheirescamente- arrogantemente, altivamente
cavally, cavalla s (ict.) cavala
'

a. alegre, jovial,

cavalry 5. (mil.) cavalaria


cavalry man s. (mil.) cavaleiro, soldado de cavalaria, cavalariano
cavalry sword s. sabre
cavalry twill s. (teci.) tecido resistente, duplamente sarjado
cavatina s. (ms.) cavatina
s.

caverna, gruta, furna, cova, antro, dissidncia

em

partido

grupo dissidente

/ vt. cavar, escavar, -to c. in amarroquebrar (cabea); deformar / W. cair, afundar,


ruir, ceder, ir abaixo, dar de si, aluir, sucumbir; (polit.) entrar
em dissidncia, -lo c. in desmoronar, ruir, ceder; sujeitar-se,

politico;

tar (chapu);

submeter-se, ceder (a presses etc.)

cave

imerj. (gir

c. agir

como

vigia

ou

sen-

caveat s (jur.) embargo de terceiro; advertncia, aviso


cave-d*eller, cave-man, cave dweller, cave man s. cavemcola, troglodita,

homem das cavernas;

(fig.)

homem

rude, incul-

to
s. (coloq.) desabamento; desmoronamento
cave-painting, cave painting i. pintura rupestre
s.

caverna, gruta, furna

povo, po-de-l para asnos


cavicorn a. (zool.) cavicrneo
cavil s. cavilao; sofisma; chicana; objeo capciosa / {pret. e
pp. caviled ou cavilled) vi. vi. cavilar, sofismar; chicanar; criticar; contestar capciosamente
cavitation s. (mec.) cavitao
cavity s. cavidade, buraco; (odont.) crie
cavity wall s. parede dupla com cavidade interna
tar,

cavy

vi.

(coloq.

EUA)

cabriolar, curvetear; pular, brincar, sal-

pinotear
(zool.) cvia;

tipo ingls antigo


s.

recife, ilhu,

coral;

oauu

uiota;

banco de areia ou de

om.q. key

Cayenne

gen. Caiena

(corr riiiiisc.t

pimenta-de-caiena

cayenne pepper s pimema-de-t.aiena


cayman, caiman 5. (zool.) caimc
cayuse s. (zool. EUA) garrano (peaueno cavalo ndio)
ceanolhus s. (boi.) ceanoto (gnero de plantas ramnceas)

cessar, ter fim, extinguit-se; termi

vt. ceder; anuir; consentir, aquiescer; transferir (ttulo ov


propriedade); outorgar, conceder

cedilla s. cedilha
cee s. a letra C /

ceiba
cell

(bot.)

s.

forrar

vi.

a.

em forma de C

sumama, mafumeira, ceiba; capoque


o teto de uma casa, por forro em; estucar,

forrar

revestir

ceilidh

(Esc.,

s.

Irl.)

reunio informal para cantar, danar e con-

tar estrias

ceiling

teto (tb. aer., fig.), forro; (fig.)

s.

mximo,

-to hit lhe c

subir a serra, ficar furioso


s. preo mximo, preo teto
instrumento fotoeltrico para medir a altura das

ceiling-prce, ceiling price

ceilometer
nuvens

s.

celadOR s. verde-resed, verde-plido


celadon green, seladon green s. verde-cinza amarelado
celandine 5. celidnia, quelidnia, erva-andorinha
celanese s. raiom leito de acetilcelulose (com maisc. marca

re-

gistrada)

celebridade, pessoa

s. (gir.)

Celebes Islands gen.


celebrant
celebrate

ilhas

famosa

Clebes

(ecles.) celebrante (sacerdote)

s.

celebrar,

vt.

comemorar,

festejar; solenizar;

observar

(festividade); realizar (cerimnia); proclamar; louvar, exaltar


vi.

celebrar, oficiar (missa);

calebrated

festejar

(um

'

aconteci-

festa; divertir-se

clebre,

a.

comemorar,

famoso,

ilustre,

renomado

afamado:

notrio
s.

celebrao; comemorao; festa, festejo, festivi-

dade; elogio, louvor


celebrator s. celebrador
celebrity s. celebridade, fama, renome; pessoa clebre; notorie

dade
celeriac

5.

(boi.) aipo-rbano

celerity

s.

celeridade, rapidez, velocidade, presteza

celery s. (bot.) aipo, celeri


celesta 5. (ms.) celesta
celeste s. celeste, voz celeste (registro de rgo)
celestial

$.

celicola, habitante

do

s.a. azul-celesie

ceu, espirito celestial;

(com

maisc.) chins / a. celeste, celestial, divino; (com maisc.) chins

Celestial
celestial

Empire
globe

s.

s.

Celeste Imprio, China, Imprio Chins

(astron.) esfera celeste, globo celeste

celestially adv. celestialmente

mechanicss.

celestial navigation

s.

(astron.) mecnica celeste

navegao astronmica ou

celeste, nave-

gao pelos astros


celestial

sphere

5.

(astron.) esfera celeste

Celestine pren.f. Celestina


celestite

escolho

vi.

fire, cease-fire s. cessar-fogo; cessao de hostilidades


ceaseless a. incessante, contnuo, ininterrupto
ceaselessly adv. incessantemenie, ininterruptamente
cecal a. o m.q. caecal
Cecil pren.m. Ceclio
Cecile, Ccile, Ceclia, Cecily pren.f. Ceclia
cecils spl. croquetes de carne
cecity s. (pot., fig.) cegueira, cecidade
Cecropia moth s. (ent.) mariposa de uma espcie de bicho-da
-seda norte-americano
Cecrops pren.m. Ccrope
cecum s. o m.q. caecum
cedar 5. (bot.) cedro / a. de cedro; cedrino
cedar-bird, cedarbird s. (orn.) ave da famlia dos cotingideos
cedar-chest 5. arca de cedro
cedam a. (pot.) cedrino; coberto de cedros
cedar of Lebanon s. (bot.) cedro-do-lbano

celestial

qualquer animal da famlia dos cavideos.


como a pre, capivara, cutia, cobaia etc.
caw s. crocito, grasnido / vi. crocitar, grasnai
Caxlon s. livro impresso por Willian <~axton (sculo XV); (tip.)
s.

fogo! /

cease

celebra tioo

cavernous a. cavernoso; cavo. profundo; encovado; poroso; oco


cavernously adv. cavernosamente; ocamente
cavesson s. cabeo (espcie de cabresto); focinheira de metal
do cabeo
cavetlo s. (arquit.) caveto, tipo de moldura
caviar, caviare s. caviar, -c. to the general bom demais para o

eavort

incessantemente

nar, acabar, parar, deixar

mento); estar de

cave-m

cavem

c.

parar, cessar, terminar, pr fim a, suspender, -c

vi.

fire! (mil.) cessar

celeb

cuidado! -lo keep

tinela

cay

usado somente na expresso without

s.

cede

cavalgada, cavalgata; desfile, cortejo, parada

cavaleiro; soldado

partidrio de Carlos

cave

cease

sem cessar /

mente

1649)

cell

116

caustically

s.

(min.) celesiu*

Clia pren.f. Clia


ceKac a. o m.q. coeliac
celibacy s. celibato, solteirimo
celibate

s.a. celibatrio, solteiro

ou convento); cubculo: alcova; cavidade;


alvolo (em lavo de mel)' (aer., polir eleti. biol.) clula:

cell

1.

(eletr

cela (de priso

pilha,

elemento (de

uma pilha ou de acumulador);

(zool.)

tica hostil

polnico

preender

cella

(pi. cellae)

j.

cela

(pane dos templos gregos e romanos qut

ficava dentro das paredes)

cellar

em

poro; adega: abrigo ou depsito subterrneo, -in the c.


em ltimo lugar vi. adegar- armazenar,

5.

ltima colocao,

guardar ou recolher em celeiro ou adega


cellarage 5. parte de adega ou poro; adegas ou pores- taxa de
armazenagem em adega ou poro
cellarer, cellarman 5. adegueiro; despenseiro de convento
cellaret, -le

cellar-flap. cellar flap 5. alapo de adega


s. (mus.) violoncelista

cello, 'cello

celloidin

cellophane
cellular
cellule

(ms.) violoncelo

s.

celuloso

clula

5.

. (med.) celulite
cellulo- radical combinatrio

cellulitis

em terminologia fisiolgica do
"pequeno compartimento, pequena cela, clula",
em palavras do sc. XIX em diante, no raro com correlao
lat.

cellula

mrfica e semntica em portugus: cellulo-adipose "celuloadiposo", cW/u/o/trous "celulofibroso", cellulo-muscular " celulomuscular", cellulo-tendinous "celulotendnoso". cellulo
"celulovascular"

-vascular

celkito-membranous

neo",

cellulo-cuianeous "celulocut-

"celulomembranoso",

a.

I a.

centria, sculo,

um sculo

centenrio; centurial, relativo a

centennial s.a. centenrio


centennially adv. cada cem anos, de cem em cem anos
center s. o m.q. centre
centering 5. o m.q. centnng
centesimal 5. centsimo a. centesimal, centsimo
centi- radical combinatrio do lat. centum usado em palavras
em que d o sentido de "cem vezes" e nas do sistema mtrico
decimal, em que d o sentido de "centsimo", quase sempre
com correlatos mrficos ou semntico portugueses: centi'

cipitous "centicipite", centifidous "centfido", centifolious


centillion "centilio", centimetre "centmetro"
centinody "centindia", centipedal "centipedal", centipede
"centpede", centiplume "centipluma"
centigrade a. (fs.) centgrado
centigrade scale s. escala centgrada ou centesimal
centigrade thermometer 5. termmetro centgrado
centigramme, centigram s. centigrama

celulsico, celultico

celulosidade: estrutura celulosa

5.

tauro

tro",

celluloid f. celulide (com maisc. marca registrada)


cellulose 5. (quim.) celulose
cellulosc acetate s. acetato de celulose, acetilcelulose
cellulosity

cenl s. centavo; centsima parte de um dlar (americano, cana


dense etc. ); cento (na expresso per ceai)
cental s. peso de cem libras avoirdupois (45,36 kg)
centaur s. (mitol.) centauro; (com maisc.) constelao do Cen-

"centiflio", centigramme "centigrama", centilitre "centili-

cellulo-

-seroas "celulosseroso"

cellulosk

celona s. o m.q. coelom


celotex s. celotex (com maisc. marca registrada)
Celsius, Celsius thermometer 5. termmetro Celsius, termmetro centgrado
cell 5. espcie de machado pr-histrico
Celt, Kelt 5. celta

centilitre, centiliter

centipede

5.

(zool.) centipeda, centopeia, lacraia

Celtic, Keltic s.a. celta, cltico


cello- forma combinatria do ing. Celt "celta" (j representado no lat. celta e no gr. Keltoi), como em celtology "celtologia". celtohgist "celtlogo, celtologista", celtologue "celtlogo"
celtomaniac "celtmano/celtomaniaco". celtophil

centistere

5.

centistreo, centistere

Celto-Roman "celto-romano" etc.


cimento (tb. geol., anat., odout); (metalurg.) cemento; argamassa; massa, cola, aglutinante; (petr.) pasta (nos prfiros etc), resduo de material no cristalizado / vt. cimentar;
"celtfilo",

cemenl

s.

(metalurg.) cementar; argamassar; aglutinar

vi.

cimentar-se;

(metalurg.) cementar-se; aglutinar-se; unir-se

cementation s. cimentao; (metalurg.) cementao


cemenl block s. bloco de concreto (espcie de grande

tijolo

de

concreto)

cementile

s.

tical

da

plvis;

strip-tease

cementura

ou
s.

(gr.)

qualquer ato que inclua

pessoa que faz esse movimento

uma

(ger.

rotao ver-

danarina de

prostituta)

cimento (substncia ssea que recobre a

raiz

dos

s.

cemilitro

cntimo
centimetre, centiineter
5.

centmetro

eentimetre-gram-second syslem

s.

(fs.)

sistema centmetro

-grama-segundo, sistema cegesimal

centner

5.

centner (medida de peso equivalente a 50 kg ou

110,231b)

central 5. central telefnica; telefonista / a. central; principal;


fundamental; dominante; bsico
Central African Republic gen. Repblica Centro-Africana

Central America gen. Amrica Central


Central American s.a. centro-americano
central heating s. aquecimento ou calefao

central

centralisra s. centralismo, sistema de centralizao


centralist s.a. centralista
centrality s. centralidade, situao central
centralization s. centralizao
centralize, centralise vi. vi. centralizar(-se), concentrar(-se)

cemelery s. cemitrio
Cenacle 5. cenculo
cenobite s. o m.q. coenobite
cenozica; formaes cenozicas

Central Processing Unit s. (inf.) unidade central de processa


mento
Central Standard Time 5. (EUA) hora legal da regio centnl
(2? fuso horrio) dos Estados Unidos da Amrica
central station 5. estao central, central eltrica
centre, center s. centro (tb. polt.); meio; (tec.) ncleo, alma
(mec.) ponta (de torno); (mil.) tiro que atinge o centro do alvo
a. do centro, central / vt. centrar (tb. mec. e pt.); centralizar;
concentrar / vi. estar ou ir para o centro; centralizar-se;

dentes)

cenotaph s. cenotno
Cenozolc s. (geol.) era

centime

cenlrallv adv. centralmente

cementte, cementita. carboneto de ferro

cemenl-mixer s.

re-

census s. censo, recenseamento


census paper 5. questionrio de recenseamento
census taker 5. recenseador

centnio

celofane (com maisc. marca registrada)

5.

a. celular,

censurar, criticar, desaprovar, condenar:

centaur} s. (bot.) centurea, quebra-febre


cenlenarian s.a. centenrio
centenar} s. centenrio, centsimo aniversrio;

(qum.) celoidina

s.

vi.

Cenlaurus n.m. Centauro

frasqueira, garrafeira, botelharia

s.

cellist, 'cellisl

centre-half

117

cella
caliculo (dos corais e hidrides); (boi.) lculo (no ovrio), saco

concentrar-se; focalizar-se
/

a.

cenozico

cense vt. incensar, perfumar ou defumar com incenso


censer s. incensrio, incensrio, turibulo
censor s. censor; censurador; crtico; (psican.) censura; (hist.)
magistrado romano que recenseava a populao ' vt. censurar,
submeter a censura; criticar
censria] a. censrio, relativo a censor ou censura
censorious a. censurador; critico; severo, reprovador

censoriously adv. de maneira censria, severamente, criticamente


censorship 5. censura
censurable a. censurvel; criticvel
censure s censura, repreenso, condenao, desaprovao: cri

centre-bit, center bit 5. (mec.) broca de trs pontas, ferro de pua


centre-btiard, centerboard s. bolina mvel; quilha corredia;

ora de desvio
centre-drill, center drill

j,

(mec.) broca de centralizao ou de

centrar

centre-field, center field

campo que

fica fora

5.

(desp. beisebol) parte central

do

do quadrado

5. (desp. beisebol) iogador que


defende a parte do campo que fica fora do quadrado
centre-fold, center foid s. o m.q. centre spread
centre-forward, center forward s. (desp.) centroavante (no
futebol, hquei etc.)
centre-half, centre half-back, center half, center halfback
s (desp.) centromdio (no futebol etc.)

centrc-fielder, center fielder

centreing
centreing

s. o m.q. centring
cenlre-lathe, cenler lalhe s. (mec.) ponta de tomo
centre-line, cenler line 5. linha central, eixo (geomtrico)
centre of atlraction, cenler of attraction 5. (fis., fig.) centro

de atrao
centre of gravity, center of gravity s. centro de gravidade
centre of lift, center of lift s. (aer.) centro de sustentao
centre of mass, center of mass 5. (mec.) centro de massa, centro de gravidade
centre-piece. centerpiece s. centro de mesa (objeto, arranjo de
flores)

centre-pin, center pin s. (mec.) pino de guia, pino central


cenlre-punch, center punch s. (mec.) puno centrador (ou de
marcar), ponteiro (de preciso ou para centro)
centre spread, centre-fold, center spread, center fold s. as

duas pginas do meio de um jornal, revista etc.


centri-, centro- radicais combinatrios do gr. kentriks, de
kntron, lat. centrum "centro"; a primeira forma ocorre em
^ palavras de composio alatinada, a segunda, de composio
helenizada. Em geral, h correlao morfolgica e semntica

ingls e

o portugus: centrifugal "centrfugo",

"centroacinar",
centrodorsal "centrodorsal",
centroacinar

"centroclinal",

centrolineal

mato", centrosymmetrical "centrossimtrico", centrosyma

um

centro nervos

centrcally adv. centralmente

centrifugal s. centrfuga / a. centrfugo (tb. bot.)


centrifugal force 5. fora centrfuga
centrifugal pump s. bomba centrfuga
centrifuge s. centrfuga / vt. centrifugar
centring, centering, centreing 5. centragem, centramento;
(arquit.) cimbre, cambota
centripetal a. centrpeto (tb. bot.); aferente
centripetal force s. fora centrpeta
centrist s. (polt.) centrista

ou

sc.

XIX em

em

cerebrifugal

-thoracic "cerebrotorcico", cerebrovisceral "cerebrovisceral", cerebrospinal "cerebrospinal", cerebrology "cerebro-

-Ira) centro; (anat.)

o corpo de uma

vrtebra

logia", cerebrometer "cerebrmetro", cerebropathy "cere-

bropatia", cerebroscope "cerebroscpio", cerebroscopy "cerebroscopia"


cerebral

a.

(med.) cerebrite

5.

cerebro-spinal, cerebrospinal

a.

(anat.) cerebrospinal, cere-

brespinhal

centuple a. cntuplo, centuplicado / vt. centuplicar


centuplicate a. cntuplo, centuplicado / vt. centuplicar
centurion s. centurio
century s. sculo, centenrio; centria (tb. hist.); centena (na
contagem de alguns jogos); (gir.) nota de cem dlares; cem dlares

cerebro-spinal

meningitis,

cerebrospinal

meningitis

s.

(med.) meningite cerebrospinal

cerebrum
cerecloth

s.

(pi. -brums ou -bra) (anat.) crebro


encerado, oleado (esp. para amortalhar defuntos)

cerement

s.

encerado (esp. mortalha); sudrio, mortalha

s.

(ger.

no

pi.)

century plant
ceorl

correlatos mrficos e semnticos

"cerebrifugo", cerebripetal "cerebripeto", cerebrocardiac


"cerebrocardaco", cerebro-ocular "cerebrocular", crebro-

(biol., geol.) centrosfera; (geol.) nife; barisfera

-trums ou

com

diante,

cerebri/orm "cerebriforme",

portugus:

cerebritis

{pi.

brutal; leo-de-chcara

cerebrate vi, fazer uso do crebro, usar 1 cabea, pensar, refletir


cerebration 5. cerebrao, atividade intelectual
cerebri-, crebro- formas do radical combinatrio do lat.
cerebrum "miolo, crebro", a primeira em compostos alatinados, a segunda em compostos helenizados, em que o segundo
componente pode ser grego. Trata-se de palavras cientificas do

cerebrk

5.

utensi-

de cermica
ceramist, keramist s. ceramista
cerargyrite s. (min.) cerargirito
cerastes s. (zool.) cerasta, ceraste, vbora cornuda
cerate s. (farmac.) ceroto, cerato
cera to- radical combinatrio do gr. kras, kratos, "chifre",
i da "cartilagem, crnea", em palavras do sc. XIX em diante,
com correlatos mrficos e semnticos em portugus, da anatol mia, zoologia, botnica, patologia: cerato-branchial "ceratobranquial", ceratocele "ceratocele", ceratoglossal "ceratoglosso", ceratoglossus "ceratoglosso", cerato-hyal "ceral
toial", cerato-hyoid "ceratoiide", ceratoplasty "ceratoplastia", ceratostome "ceratstoma", ceratotome "cerattomo"
Cerberus s. (mitol., fig.) Crbero; (fig.) guarda ou porteiro intra-

centrosphere

centrum

n.m. Cefeu

liov

centro- pref. centro- (centro)


centrobaric a. centrobrico, que depende do centro de gravidade
centrosome s. (biol.) centrossomo
s.

tica

metry "centrossimetria"
a. central; (anat.) relativo

Cefeu (constelao)

(astron.)

ceraceous a. cerceo, ceroso, creo


ceramic, keramic a. cermico
ceramks, keramicss. cermica (arte); (no p/.)objetos ou

tvel

"centrolinear",
centrostaltic "centrostltico", centrostomatous "centrost-

centric, -ai

cefalado

a. (zool.)

s.

cercaria s. (zool.) cercaria (larva dos trematdeos)


cere s. (orn.) ceroma, cera / vt. amortalhar, envolver em encerado
(esp. mortalha)
cerebellar a. cerebelar
cerebellum s. (pi. -lums ou -la) (anat.) cerebelo
cerebral a. cerebral, cerebrino
cerebral palsy s. (med.) paralisia cerebral infantil, diplegia esps-

centri-

centripetous "centrpeto",
centroclinal

Cepheus

fuge "centrfugo", centrifugience, cenirifugence "centrifugincia", centrpeta! "centrpeto", centripetence,


centripetency "centripetncia",

cephalous

entre

cernuous

118

s.

s.

ceremonial

(bot.) agave, piteira

homem livre que no era


(zool.) em direo cabea

(hist.) vilo,

cephalad

adv.

nobre

cephalic a. ceflico
cephalo- radical combinatrio do gr. kephal "cabea", usado
em muitos tecnicismos do sc. XIX em diante, com correlatos

'

extractor

cephalo-humeral

"cefaloumeral/cefalumeral", cephalo-orbital "cefalorbital",


cephalo- pharingeal "cefalofarngeo", cephalo-rachidian "cefalorraquidiano", cephalo-spinal "cefalospinal", cephalocele

cephalograph "cefalgrafo", cephalography


"cefalografia", cephalohaemometer "cefalemmetro",
cephalology "cefalologia", cephalomancy "cefalomancia",
cephalomant "cefalomante", cephalometer "cefalmetro",
cephalophorous "cefalforo", cephalopterous "cefalptero", cephalostat "cefalstato", cephalostegite "cefalostegi"cefalocele",

ta", ce/>/iuforajru5"cefalotaxo",cep/tfl/orome"cefa!tomo",

cephalotomist "cefalotomista", cephalotomy "cefalotomia",


cephalotractor "cefalotrator", cephalotribe "cefaltribo",
cephalotripsy "cefalotripsia", cephalothorax "cefalotrax"
Cephalonia gen. Cefalnia

cephalopod s.a. (zool.) cefalpode


cephalothorax s. (zool.) cefalotrax,

cefalotrace

cerimonial (tb. ecles.); ritual,


a.

rito,

cerimnia; pro-

cerimonial, ritual, protocolar, formal

ceremonialism s. apego aos cerimoniais, ritualismo, formalismo


ceremonious a. cerimonioso; cerimonial; ritual, formal, proto-

mrficos e semnticos portugueses: cephalo-branchiate "cefalobranquiado", cep/ia/o-ca/ta/V/c ."cefalocatrtico", cephalo"cefaloextrator/cefalextrator",

5.

tocolo, etiqueta /

colar; (coloq.) cerimonitico

ceremoniously

adv. cerimoniosamente; formalmente, protoco-

larmente, cerimoniaticamente

eeremoniousness
!

ceremony

nia; insistir

ceresin

cereus

::

s.

em protocolo

(qum.) ceresina

5. (bot.) creo, nome comum aos cactos do gnero Cereus


(cardo-anans, mandacaru, flor-da-noiteetc.)
ceria s. (qum.) cena, bixido de crio
cerc a. (qum.) crico, que contm crio

ceriferous

a. cerifero

Cerigo Island gen.

cerise

cerimnia, formalismo

5.

cerimnia, solenidade, formalidade; praxe, etiqueta,


protocolo; formalismo; cerimonial, -to stand on e. fazer cerim5.

s.

(fr.)

(ilha de) Crigo, (ilha de) Citera

vermelho vivo, vermelho-cereja, cereja

/ a. cereja,

da cor de cereja
cerite

s.

(min.) cerita

cerium s. (qum.) crio


cerium metais spl. metais do grupo crico
cermet 5. liga de cermica e metal, resistente ao
cernuous a. inclinado, pendente, balouante

calor

cero
cere

s.

cavala-preta

(ict.J

verdadeira, cavala-perna-de-moa,

chi

cavala-branca

cerography

encustica (ane de escrever ou gravar

s.

ceroplastk, -ai

a. ceroplstico.

modelado em

em

s.

certeza; coisa certa

cera)

tri-

ou

inevitvel;

barbada (no

turfe)

no
algum (Ifelt a certain reluaance to say //); determinado (they need girls ofa certain age); infalvel, indiscut
vel, incontestvel, digno de confiana (birds are a certain sign of
certo; fixo, fixado, estabelecido, invarivel (she nas

a.

certain address);

convencido

land); verdadeiro, exato; indubitvel;

He

here); destinado,

is still

que h de

fazer

(/

am certain

cena coisa {they are

come tonight eles viro na cena hoje noite), -ler c.


por ceno, certamente, com certeza, ao certo, como certo, -is
mekec. of assegurar-se de
certainly adv. certamente, sem dvida, seguramente, com certecertain to

s.

certeza; convico; segurana; exatido; coisa certa,

fato indiscutvel, -for a

c, lo

za; infalivelmente, -with c.

com

toda a certetoda a certeza, certamente, -lo

a c. certamente,

com
com conhecimento secreto do re-

bel on a c. jogar na certa (ger.


sultado)

certes adv. (ant.) certamente, na verdade


certifiabk a. certificvel; (jur ) interditvel (diz-se de doente
mental)
certifkate s. certificado, atestado, certido; diploma; cautela de
aes; contrato de seguro (que substitui uma aplice) / vi. certificar, atestar; passar atestado ou dar certificado
certif kate of baptism s. certido de batismo
certifica te of marriage 5. certido de casamento
certifkate of orgin 5. (com.) certificado de procedncia ou de
origem
certifkation s. certificao, atestao; atestado, testemunho
certifkatory a. certificatrio, atestatrio
certif kd cheque, certified checlt 5. (com.) cheque visado
certif ied mail s. cartas ou correspondncia registrada
certified milk 5 leite pasteurizado

pubik accountanl

certified
certifier

$.

certify (pret. e

pp

certified)

(fin.) visar; verificar; atestar,

vt.

certificar, garantir; declarar;

confirmar; abonar; (jur.) interdi-

cerlea n

a.

cerumeR

s. (fisiol.)

ceruse

(quim.) cerusa, alvaiade

cerleo, crulo, azul-celeste

cerussite, cerusite

cervko-

':

cerume, cermen
5.

(min.) cerusita, carbonato de

chumbo

s.

(med.) cervicite

radical combinatrio forjado

do

lat.

cervix, cerviets

"pescoo, nuca, cerviz" para compostos da terminologia fisiolgica do sc. XIX: cervico-brachial "cervicobraquial",
cervico-branchial "eervicobranquial". cervico-Jacial "cervicofacial", cervico-scapular "cervicoscapular cervioescapua.

o
cession s cesso, cedncia, cedimento; territrio cedido
cessionary 5. cessionrio
cesipit s. cloaca, tossa, cova de imundcies
cesspoot, cesspil s. tossa sanitria, esgoto, cloaca; (fig.)
ftido, pocilga

ceslus

s.

(zool

(hisi

Chablis (borgonha branco)


s.

chabuco, aoite, chicote comprido (no

Oriente)

chacma

s.

(zool.)

chacma (bugio

cesiide

cesto, antiga

manopla de

atleta^

sul-afrcano)

chaconne s. (mus.) chacona


chad s. (inf.) confete

Chad gen. Chade. Tchade (lago)


Chad Republk gen. repblica do Chade

ou do Tchade

Chaeronea

gen. Queronia
(zool.) cerda

chaeta s.
chafe s. frico, atrito; escoriao, esfoladura, esfolamento; esquentamento ou desgaste por frico; abonecimento; impacinagastamento, irritao / vt. esfregar, friccionar; aquecer esfregando ou friccionando; esfolar, escoriar; desgastar (por atrito); irritar, abonecer, agastar / vi. esfregatf-se), friccionar; esfo-

cia,

lar(-se); desgastarf-se); irritar(-se),

impacientar-se, agastar-se

chafer 5. (em.) designao de vrios

tipos de besouros (esp. dani-

nhos s plantas)
chaff 5. alimpadura (de
palhio; (bot.)
ta); (fig.)

cereais), farelo; palha ou feno cortado;


gluma (de gramnea); brctea (de planta compos-

refugo, resto, rebotalho; ninharia, insignificncia, ba-

c. (fig.)

-caughi with
jar

zombar,

separar o joio

c. fcil

de

ser

do

trigo,

wheal

separar os bons dos maus.

enganado ou apanhado / vt. vi. gracemexer / vt. cortar palha ou

troar, caoar, brincar,

chafing-dish, chafing dish s. rescaldo, rescakJeiro


ChagasTs) disease s. (med.) doena ou mal de Chagas
chagrn s. mortificao, vergonha, vexame, despeito, humilhao; dissabor, contrariedade
mortificar, causar despeito a

cervino

cervixs. (pi. -ieesou -ixes) (anat (cerviz, nuca, pescoo, cachao;


colo do tero
Cesarean a. ver Caesarean
cesium s. (quim.) csio
cespitose, cespitous a. (bot .) cespitoso
cesss (Esc., Irt.) imposto, taxa, (Irl sorte, sina -bed c. 10 Msneone que o diabo o leve
cessa (ion s. cessao; pausa, parada, interrupo, suspenso
cesser s (jur.) inadimplemento de obrigao; vencimento, expira-

ceslode

s.

chabook, chabuk

to; irritao
:

lar"

cervine

(quim.) cetilo

chaffinch s. (orn.) tentilho


chaffy a. coberto ou cheio de palha; de palhio; coberto ou cheio
de alimpadura; (fig.) sem valor, insignificante; (bot.) paleceo
chafing s. frico, atrito; esfolamento, escoriao; esquemamen-

(anat.) cervical

a.

cervicitis

5.

feno
chaff-cutter, chaffeulter s. corta-palha; mquina para cortar
palha ou feno
chaffer s. regateio, pechincha
vi. negociar; permutar, trocar;
trocar ironias ou sarcasmos / vi. regatear, pechinchar; pairar
papear; trocar ironias

cervical

cetyl

cevitamink acid s. (bioqum.) cido ascrbico, vitamina C


Ceylon gen. Ceilo (oficialmente Sri Lanka)
Ceylonese 5.0. ceilonense, cingals
Ceylon moss 5. (bot.) gar-gar
cha 5. (gr.) ch

from

tar (doente mental); registrar (carta etc


certiorari 5. (jur.) (lat.) carta requisitria; avocao
certitude s. certeza, convico, segurana

5.

co"
cetceas s.a. (zool.) cetceo
cetaceous a. (zool.) cetceo
cetane s. (quim.) cetano
cetane number s. (quim.) ndice cetnko
ceterach s. (bot.) ceteraque
cetology 5. cetologia

gatela; troa, caoada, brincadeira, gracejo, -lo separa te

perito-contador

certificador, cenifkante, atestador, atestante

s.

ver caesura

espermacete isto , spermaceti "esperma de baleia": cetane


"cetano", cetene "ceteno", cetic "ctico", cettn "cetino",
cetine "cetina", cetyl "cetilo, cetil", cetylamine "cetilamina", cetyate "cetilato", cetylene "cetileno", cetylic "cetli-

Chablis

za, claro

certainty

s.

cel- radical combinatrio, sobre o lat ctus e o gr. ktos "baleia", usado para nomes de substncias qumicas derivadas do

valente)

certain

cesura

c*>ra

ceroplastics 5. ceroplstica (ane de modelar em ceia)


cerotic a. (quim.) certico
cerotic acid s. cido certico
cerous a. (quim.) ceroto (diz-se do composto em que o cno
cert

chain-gear

119

lugai

chain

s.

w. humilhar, envergonhar, vexar,

cadeia (tb. quim., rd); corrente;

srie,

conjuntos; suces-

so, encadeao; cordilheira; (teci.) urdidura; (top.) cadeia

de

Gunter, cadeia de agrimensor (instrumento de medida com 20, 1


cm); (nut.) amarra; (no pi.) ferros, griihes, cadeias; (fig.) servido, cativeiro; (naut.) mesa de enxrcia / VI. aconentar, encadear, agrilhoar; sujeitar, escravizar

chain-armour. chain armor s. cota de malha


chain-brdge, chain brdge $. ponte pnsil (de cadeia)
chain-cabk, chain cabk s. (naut.) corrente de ncora
chain code s\ (inf.) cdigo de cadeia
chain-coupling, chain coupling $. (ferros .) engate de corrente
chain-drive, chain drive s. (mec.) transmisso por cadeia ou
corrente; acionamenio por cadeia ou corrente
chain-gang. chain gang v leva de forados (acorrentados uns

aos outros)
chain-gear, chain gear $. (mec.) transmisso por correia; engre
nagem para corrente de transmisso

chainlet
chainlet

s. correntinha
chain-let ter, chain leller

I
s.

uma corrente (srie de car


enviadas cada uma a uma pessoa,

carta de

de carter supersticioso
que, por sua vez, dever enviar certo nmero estipulado a outras
pessoas e assim por diante)
chain-lightning, chain lightning s. raio (que cai em forma de
tas

ziguezague)

chain-link, chain link s. elo de corrente, elo de cadeia


chain-lock, chain lock 5. fecho de corrente
chain mail s. cota de malha
chain-man, chainman s. aquele que carrega em agrimensura ou
medio a correia de Gunter
chain of mountains s. cordilheira, cadeia de montanhas
chain-puU socket s. (eletr.) porta-lmpada com corrente de puxar

chain-pump, chain

pump s. bomba de cadeia, bomba de roda,

bomba de nora
chain reaction s. (fis.) reao em cadeia (tb. fig.)
chain-saw, chain saw s serra de cadeia
chain-shol. chain shot s. (mil.) palanqueta, bala encadeada
chain-smoke vi. vi. fumar continuamente, fumar um cigarro
atrs do outro
chain-smoker, chain smoker s. fumante inveterado (que fuma
um cigarro atrs do outro)
chain-stitch, chain stitch s. (cost.) ponto de cadeia
chain-stitch vi. coser ou bordar com ponto de cadeia
chain-store, chain slore s. cadeia ou circuito de lojas; sucursal,
filial

chain-wale, chain wale

s.

mesa de guarnio, mesa de

(nut.)

enxrcia

chain-wheel, chain wheel

s.

roda decorrente; roda ou rolo da

cadeia

chain-work, chain work, chainwork


dado a ponto de cadeia
chair

s.

dncia;

nha,

(cost.) cadeneta, bor-

mesa (he appealed 10 lhe chair); cadeiricarregada por homens; (Ing.) o cargo de prefeito;
cadeira eltrica; eletrocusso (em cadeira eltrka); (ferpresidente, a

liteira

(EUA)
rov.)

s.

cadeira; ctedra, magistrio; cadeira presidencial, presi-

coxim (de

trilho), -to

be

in

the c, to take lhe

c.

assumir a

presidncia, presidir a (reunio, sesso etc); abrir a sesso, dar


inicio aos trabalhos / vi. instalar na presidncia; empossar em
cargo (presidncia, ctedra etc); entronizar; escolher como presidente; presidir a (reunio, sesso etc); (Ing.) carregar em

triunfo (esp.

em cadeira)

chair-bed, chair bed s. poltrona-cama


chair-borne, chairborne a. (coloq. aer.) referente ao pessoal ou
ocupao de terra, que no voa
chair car s. (ferrov.) carro-salo, pullman
chair-lif (, chair lif I s. srie de cadeiras presas a um cabo para levar oassageiros, esquiadores etc at o alto de uma montanha
s.

presidente, moderadot, dirigente (de sesso, conse-

comisso ou assembleia); carregador de cadeirinha;


que empurra cadeira de rodas
lho,

homem

chairmanship

s. presidncia (de assembleia, sesso, conselho ou


comisso); termo presidencial (em assembleia, comisso etc

Chair of Saint Peter


chair-rail, chair rail

s.

s.

Trono de So Pedro
(numa parede)

bita", chalcotrichite "calcotriquita"

chalcocite

(min.) calcocita

s.

chalcographer, chalcographKt

chalcography

s.

a,

calcgrafo

calcografia

chalcolithic a. (arqueol.) relativo ao perodo em que instrumentos de pedra e bronze eram usados, calcolitico

chalcophyle

a. (geol.) calcfilo

chalcopyrte

s.

(min.) calcopirita

Chaldaic s.a. caldaico, caldeu (fem.


Chaldea, C haldaea gen. Caldeia

Chaldean s.
gico /

caldeia)

em escritrio;

ou

Chaldee

caldaico, caldeu (fem. caldeia)

s.a.

chaldron

medida de capacidade para carvo, equivalente a V>

5.

bushels

chalet 5. chal
chalice 5. (ecles., bot., pot.) clice
chaliced a. contido em clice; (bot.) caliciado
chalk s. giz; cr; greda; contagem (de pontos); conta (de despesas); trao de giz para marcar contagem; (gir.) favorito (em corrida de cavalos); leite (esp. leite em p), -by a long c, by long
chalks pot grande diferena, por ampla margem, incontestavelmente, -as differcnt as c. from cheese basicamente diferente, essencialmente diferente / vr. gizar, traar, marcar ou esfregar
com giz; tratar ou misturar com giz; branquear com giz; tornar
plido; branquear, alvejar; marcar contagem com giz. -lo c. out
delinear, esboar, planejar, -to c. up marcar (tb. desp.); obter

(uma vitria, triunfo etc); debitar (chalk it up to my accounfl


chalk-eater, chalk eater 5. (gir.) pessoa que s aposta em vencedores (esp. em corrida de cavalos)
chalk-pit, chalk pit s. pedreira de onde greda extrada
chalk-stone, chalkstone s. massa de cr; (med.) tofo, calculo
gotoso nas aniculaoes
chalk-stripe, chalk stripe s. (teci.) risca de giz (listra branca fi
ninha sobre fundo escuro)
chalk-">triped a. (teci.) de risca de giz
chalk talk s. conferncia ou aula ilustrada com diagramas etc. desenhados a giz no quadro-negro
chalky a. cretceo, gredoso, branco como giz; (med.) tofceo
challenge s. desafio, repto; contestao; interpelao; objeo;
(mil.) pedido de senha (a sentinela); (jur.) impugnao; recusa
(de jurado)

/ vr.

desafiar, reptai, provocar, disputai, contestar,

reclamar, reivindicar (to challenge othet people's attention);


(mil.) pedir

senha (a sentinela);

eleitor); recusar

(jurado) /

vi.

(jur.)

impugnar o voto de (um

reivindicar

um direito;

lanai

um

desafio; (jur.) objetar

5.

(de assembleia, sesso, conseltu

pugnador
challenging

desafiador; desafiante; reptador; contestador;

a.

provocador, provocante; que provoca discusso, polmica, controvrsia etc. (thisisa verv challenging fUm); que despena ou estimula desejo ou vontade de dar o mximo, conseguir superai
.

a very challenging job)


s. tecido fino de l, para senhoras
(fisiol.) calnio (produto de secreo interna com

this is

challis, challie

trabalhador sedentrio

chair-woman, chainvoman

chalone s.

ou comisso)

chalybeate

s.

remdio ou lquido ferruginoso

/ a. calibeado. fer

ruginoso

cham s. autocrata; crtico de grande influncia


chamade s. chamada, toque de tambor ou trombeta

chalcedony

chamaleonic

s.

chalcenlerc a. que tem entranhas de bronze; rude; rijo, fone


chalcid 5. (ent.) clcido
Chalcidice gen. Calcidica
Chalcis gen. Clcida
chalco- radical combinatrio do gr. khalks "cobre" usado em

chamber

a.

camalenico

cmara (tb. anat.); sala de audincias; companimento natural ou artificial; (anat.) ventrculo; cavidade; (ani. pot.)
aposento, quano, alcova; urinol, camareiro; (no pi.) quartos,
aposentos (alugados em casa de cmodos etc); conjunto de salas para escritrio; sala de audincias (de juiz)
chambcr concert s. concerto de cmara
chambered a. que tem cmaras; dividido em compartimentos ou
cmaras
chamberiain s. camarista; camareiro; tesoureiro; ecnomo de ca
5

terminologia mineralgica (s vezes chalko-)


sc.

para parla-

mentar

(min.) calcednia

em palavras do
XIX em diante, sob modelo de anteriores (chalcographer
"calcgrafo", por exemplo, um ingls do sc. XVII); no ge
ral, tm correlatos mrficos e semnticos em portugus: chalcocite "calcocita", chalcodile "calcodita", chalcolite "calco
lita", chalcomenile "ceAcomtmidi" chalcophacite "calcofaciia", chakophaniie "calcofanita". chalcophyllne "calcofili-

fun-

es depressivas ou inibidoras)

presidenta, mulhei presidente

chaise 5. caleche, sege, coche; carruagem de posta


chaise longue s. chaise-ongue, espreguiadeira
chalaza s. calaza (dos ovos das aves)

caldaico, caldeu (fem. caldeia); (fig.) astrlogo;

caldaico, caldeu (fem. caldeia); relativo astrologia

a.

cincias ocultas

etc

guarda-cadeiras

chair-warmer, chair warmers. pessoa preguiosa; pessoa que


trabalha

ta", chaleopyrrhotite "calcopinotita", chaleosiderite "caicossiderita", chalcosine "calcosina", cfwkostibite "calcotti-

challer.gers. desafiador, provocado!, reptador; interpelador: im-

etc.

chairman

chamber-music

124

sa nobre; tesoureiro municipal


\

chambermaid

5.

camareira, anumadeira de

chamber-music, chamber music

quano

msica de cmara

Chamber of Commerce
Chamber of Commerce

Cmara de Comrcio, Associao

s.

Comercial

chamber-orcbestra, chamber orchestra s. orquestra de cmara

chamber-pot, chamber pot s. urinol


Chambertiii 5. Chambertin (borgonha

tinto e seco)

chambray s. cambraia
chameleon s. (zool.) camaleo (tb. fig.)
chamfer s. chanfro, chanfradura, estria;
acanalar
chamf ron, chamf rain

acanaladura /

vt.

chan-

frar, estriar;

chamois

5.

camura

s.

(hist.) testeira

(na armadura

do cavalo)

(tb. zool.)

chamomik s. m.q. camomile


champ s. mastigao ruidosa;
ruidosamente,

triturar;

morder ou mascar o

(gir.) campeo / w. W. mastigar


esmoer; rilhar oc dentes, -lo c. ih* tm

freio

champac s. (boi.) champ (rvore das ndias Orientais)


champagne s. champanha, champanhe
champaign s. campina, plancie rasa e aberta
champers s. (gir.) champanha, champanhe
champerty s. (jur.) interveno ilegtima de terceiro em uma demanda com o fim de repartir as vantagens eventuais
champignon s. (fr.) cogumelo comestvel
champion s. campeo; paladino, defensor / a. primeiro colocado; vencedor; vitorioso; supremo, de primeira ordem, sem par,
esplndido / vf. defender, lutar por, advogar, patrocinar

championship s. campeonato; defesa; patrocnio


ehamptev s. trabalho em esmalte no qual as cavidades
superfcie so enchidas com esmalte

chance

5.

feitas

na

de varias cores

acaso, casualidade, eventualidade; azar, contingncia;

sorte, fortuna; chance, oportunidade; possibilidade; probabili-

dade (ger. no pi.) (the chances are even now); esperana de vencer, de escapar, desalvar-seetc. (the prisoner nas no chance); caso (/ made the beds on the chance the maid might not come fiz as
camas para o caso [no receio de] que a empregada no viesse);
risco (he doens't like to take chances ele no gosta de correr riscos); acontecimento, ocorrncia; bilhete de loteria ou rifa. -by c.
por acaso, por casualidade; casualmente, fortuitamente, -not a
cl de jeito nenhum, de forma alguma, -ou the c. caso, no caso
de. -the main c. o interesse, o proveito pessoal, -there is ao c.
no ha jeito, no h hiptese; no h esperana, -lo have au eye
to the main c. tentar tirar partido ou aproveitar >e de qualquer
situao, -lo stand a c. ter chance ou possibilidade, -to take a c.
to take chances arriscar-se, aventurar-se, correr riscos, -lo take
ooe's chances arriscar-se, aventurar-se; aguardar os acontecimentos ' a. acidental, casual, fortuito; imprevisto / vi. (coloq.)
arriscar / vi acontecei por acaso, -lo c. to nave ter por acaso, -to

on, to c. upon encontrar por acaso, topar com (we chanced


upon them last night)
chanceful a. cheio de acontecimentos; movimentado, acic.

dentado
chancel s.

coro, santurio, parte da igreja reservada ao

clero
5.

chancelaria

chancellor s. chanceler; reitor (em algumas universidades)


Chancellor of the Exchequer 5. (Ing.) Ministro das Finanas
(o mais alto cargo nas finanas pblicas na Gr-Bretanha)

chancellorship

chance-medley

s.

chancelaria, cargo de chanceler

homicdio culposo; inadvertncia, ato


acidental, ao no premeditada
chancery s. local, escritrio de chancelaria; (jur. Ing.) Tribunal do
Lord Chanceler; (jur. EUA) tribunal de equidade, tribunal especial; ofcio de registro pblico, -in c. em litgio num tribunal
especial; (fig.) merc de; (boxe) preso em gravata; (fig.) em situao difcil
chanck s. o m.q. chank
chancre s. (med.) cancro (esp. cancro duro); lcera sifiltica
chancroid s. (med.) cancro (esp. cancro mole); lcera bacilar
chancrous a. cancrde
s.

(jur.)

a. (coloq.) incerto,

arriscado

chandelier s. lustre, candelabro, lampadrio


chandelle s. (aer.) chandele
chandler 5. mercador ou fabricante de velas;

artigos

change

s.

veleiro; merceeiro,

armazm ou depsito de

velaria,

de mercearia;
s.

biar; variar; alterar-se, modificar -se, transformar-se, sofrer alte-

mudar de roupa ( we always change


before dinner); fazer baldeao (we must change at this station
rao, ficar diferente; virar;
to

go

to

Change

London)
Bolsa,

s.

change
changeability

s.

Mercado (de

valores, mercadorias), ver Tx-

mutabilidade, alterabilidade; variabilidade,

s-

tabilidade, inconstncia

changeable

a.

mutvel, varivel, altervel, mudvel, instv

I,

inconstante, cambiante, furta-cor

changeably
te,

adv. mutavelmente, variavelmente, inconstantemtn-

alteravelmente

changeful

a.

mutvel, mudvel, altervel, varivel; inconstan

e,

incerto

changeless s. imutvel, inaltervel, sempre o mesmo


changeling s. criana trocada ao nascer; criana boba, feia ou
de mau gnio que se acredita ter sido trocada, ao nascer peta

mudana,

velas, artigos

change of heart s. mudana de sentimentos, arrependimento


change of life s. (med.) menopausa
change of venue s. (jur.) transferncia de julgamento p?

outra jurisdio
s. mudana de sistema ou processo: mudana total
de pessoal, maquinaria etc; reviravolta em uma situao, opi-

change-over

nies etc.; (eletr.)

comutao

change ringing s. toque (de toda a gama de sons) de carrilho


chank, chanck, shank s. (gir.) cancro; lcera sifiltica
channel s. canal (tb. rd., tv); leito de um curso d'gua; canal,
conduto, tubo (nos organismos); estreito de mar; passagem; via
ou meio de comunicao (by diplomatic channels por vias diplomticas); sulco; rego, calha, canaleta; sarjeta; (arquit.) acanala-

dura; (metalurg.) ferroem U, viga em U; (nut.) mesa de guarnio; (gir.) veia (na qual os viciados injetam drogas), -to go
through proper channels seguir os canais competentes / (pret. e
pp. channeled ou channelled) vt. acanalar; canalizar, encaminhar; sulcar; prover de valas ou sarjetas; (arquit.) canelar (colu
nas)

gen. Canal da Mancha


channel balancing s. (inf.) balanceamento de canal
channel iron s. ferro U. viga U; ferro em canaletas
Channel Islands gen. ilhas Normandas (no Canal da Mancha)

Channel

tendeiro; negociante, comerciante

chandlery

lidade, inconstncia; muda (de roupa); cmbio, converso de


moeda); troco (haveyou gol change for LI07); mudanra le '"ia,
quarto da lua; (com maisc.) bolsa 'de comrcio), nercario;
(ger. no pi.) qualquer uma das ordens em que se pode tanger um
carrilho (de sinos); (gir.) dinheiro, -c. of air mudana de ar.s,
mudana de ambiente, -c. of clothes muda de roupa. -c. of heart
mudana de opinio, -c. of Hfe menopausa, -c.-over mudana de
sistema ou processo, reviravolta, -small c. dinheiro mido, -for a
c. para variar, -to gel no c. out of someone no tirar farofa c>m
algum, no tirar vantagem com algum, -to give c, to makr c.
dar o troco, -to keep lhe c. ficar com o troco, -to ring lhe changes
oa tocar os carrilhes de todos os modos possveis; ig ) fazer ou expressar uma coisa de todos os modos possveis 'o take
n*'s c. out of someone ou something vingar-se de algum ou de
alguma coisa / vt. trocar, mudar; alterar, substituir; converter,
transformar, transmudar (she changed 'he sof into a bed; his
blood was changed to water; fame changed iimfrom,a nicepcrson imo a bore); trocar, permutar, cambiar
have hanged my
old refrigerator for a new oney mudar ou trocar de roupa (/
think it's time to change now). -to c. clothes mudar ou trocar de
roupa, -to c. colow mudar de cor, empalidecer, -to c. coun 4 eoance mudar de cara ou expresso, -to c. front mudar de cara ou
expresso; dar reviravolta (no modo de proceder etc). -to c.
gears trocar de marcha, fazer mudana (de velocidade). - to c.
nands mudar de dono. passar a outras mos. -lo c. money trocar
dinheiro, -to c. one's condition mudar de estado, casar-se. -to c.
one's mind mudar de ideia ou de modo de pensar, -to c. oiw's
tune, lo c. one's note mudar de tom, mudar de atitude, -to c.
piam trocar ou mudar de lugar, -to c. places with someone tiocar ou mudar de lugar com algum, -to c. lhe channel (gir.) mudar de assunto, mudar o tpico da conversa, -lo c. Irains baldear, fazer baldeao (de trem), -lo c. sides mudar de ponto de
vista, mudar de partido, virar a casaca / vi. mudar, trocar, cam-

fadas
(ecles.)

chancellery, chancellory

chancy

chant

121

velas; mercearia;

de velaria

troca; substituio, alterao, modificao,

variao; variedade; mutao; (ms.) modulao; (ant.) volubi-

channelize, channelise
chanM)n s. cano

chant

vt.

canalizar,

encaminhar

5. canto; cano; salmo, cntico; cantilena, melopeia, salmodia, recitao montona vt. cantar, entoar; celebrar em ver
sos ou em cnticos, decantar; entoar louvores a (to chant the

ofGod), salmodiar / W. caniar. entoar; gorjear; salmoou falar cm tom montono


chauler s. chantre; cantor de coro; cantor de capela; precentor;
tubo principal da gaita de foles; (gjr.) negociante de cavalos deprwtses

diar, cantar

sonesto

cbaotereBe. chautareaW. (bot.) variedade de cogumelo come


tvel; (mus.) prima
chanteue s cantora (esp. de msica popular)
chantey, chttnty s. cano de marinheiros acompanhando o
ritmo de trabalho
chantkleer 5. chantecler, galo
chantre* s (ani pot.) cantora
chantry 5. doao feita para que se rexe uma missa; capela ou
altar onde se celebram essas missas
chos s. caos; desordem, confuso
chaotic a. catico; confuso, em desordem
chaotkally adv. caoticameme. confusamente
.

rachadura de pele; fenda, greta; (coloq.) rapaz, homem,


cara, camarada; (ger. no pi ) queixada, maxila, mandbula, fauce, boca de animal; bochecha; queixo, maxilar inferior; comprador, fregus t [pret. e pp. chapped) w. vi. rachar(-se), fender
(-se), gretart-se), tornar-se spera (esp. pelo frio)
chapara] os spi meias-calas de couro usadas por vaqueiros
chap-book, chapbook s. livrinho de comos populares ou baladas, vendido antigamente por vendedores ambulantes
chape s. ponteira (esp. de bainha de espada); presilha de fivela
cha peau-bnu s. chapu de seda de trs pontas, carregado debaixo do brao
chapei 5. capela; coro de capela; servio religioso em capela; oratrio; (Ing.) templo no anglicano; tipografia; associao ou
reunio dos diaristas de uma tipografia
chape lie ardente s cmara ardente
chapei of ease 5. capela paroquial (para servir aos paroquianos
que moram longe da matriz)
chapeio * distrito ou regio servida por uma capela

chap

5.

chaperon,

% acompanhante, dama de companhia


dama de companhia a
companhia, proteo, tutela (de dama de com-

c ha pro n*

w. acompanhar, servir de

cbaperonage

s.

chap-faUen, chop-fallen. chapfalkn. chopfallei;


lentado, desanimado, deprimido; humilhado;

a.

desa

com queixo cado

chapiter $ (arquit capitel (remate de coluna)


chaplain s. capelo
chaplaincy, chaplainship s. capelania
chaplet s. coroa, grinalda; festo, diadema, capela; tero (rosrio); colar de contas; (arquit.) astrgalo em forma de contas, coroa; (nietalurg.) suporte do macho
chapieled a. engrinaldado
)

vendedor ambulante, mascate


(coloq ) cara. camarada, companheiro, su

(Ing.)

5.

chappie, chappy

cicatrizao das rachaduras

s. capitulo (tb. ecles), cabido, assembleia de cnegos,


sede local (de sociedade, organizao estudantil etc ); assunto.
matria, -c. and verse citao textual, textualmente; autoridade,

abonao (texto que


regras, regulamentos,

como prova de alguma coisa), (gir


-lotneendof lhe e. eternamente, indetim

se cita

damente / w capitular, dividir em captulos


cbapler-house. chapler house s. captulo, casa do cabido:
(EUA) lugar ou sede de fraternidade universitria
char s. (ice.] salmonideo do gnero Saivelmus vi vi. queimar.
carbomzar(-se)

charabk, veiculo

com bancos

trans

versais para excursionistas

carter (tb. bot., zool

qualidade caraccunho, marca; (no pi.) capem was in Chine.se


characters); letra, escrita, alfabeto nacional (ihis was wrnien in
lhe Grmen character), grafia, caligrafia (lhe lener was wrilien
m an elegam character): estilo de tipo de imprensa; emblema ou
racteres,

letras,

espcie etc

sinais

de

>;

tip., teol):

sinal,

escrita (the

sinal cabalstico; signo astrolgico; cifra, cdigo, escrita secreta,


(inf

representar tipos excn-

uma

5.

destruio maldosa da reputao de

pessoa

characterstk

s.

caracterstica (tb.

mat); caracterstico

/ a. (tb.

-ai) caracterstico

characteristkally adv. caracteristicamente


characterzation s. caracterizao
characterze, characterise vt. caracterizar, distinguir, definir,
descrever; dar carter ou personalidade a; assinalar, ser caracterstico de
charactertess a. descaracterizado; sem carter ou individualidade; sem referncias ou atestado de boa conduta
character skelch s. breve descrio do carter de algum, perfil
moral feito em poucas linhas ou poucas palavras; delineaao do
papel de uma personagem (de filme, romance etc.)

charactery

charade
charas

s.

s.

s.

caracteres, escrita

charada; charada

em

aao; enigma figurado

resina de efeito narctico extrada das flores

do

c-

nhamo
charnon

s. (med.) antraz, caruncho


charcoal s. carvo vegetal; carvo de lenha; carvo (de desenhista); desenho a carvo / vf. marcar, escrever ou desenhar a carvo, sufocar com fumaa de carvo
charroal-burner. charcoal burner s. carvoeiro
charcoal-drawing, charcoal drawing 5. carvo, desenho a

carvo
eletr.); fardo, peso; encargo (tb. jur.),
incumbncia, responsabilidade, nus, obrigao, gravame;
guarda, proteo, custodia, cuidado, tutela; pessoa ou coisa entregue aos cuidados de algum; pupilo; tutelado; rebanho espiritual de um sacerdote, freguesia, paroquianos; comando, ordem,
determinao, mandado; instrues, exortao, recomendao
(lhe charge ofajudge to thejury; lhe charge ofa bishop to lhe
ciergy); acusao; imputao: custo, preo; expensas; despesa,
gasto; preo pedido, honorrios, remunerao (the piumber

wam

10

make a

charge); dbito; lanamento de dbito;

de ataque; (herald.)

onda de emoo, excitao agradvel,

satis-

maconha; injeo de narctico, -at one's on c. prpria


custa -inc. interino: encarregado, -me. of encarregado de, responsvel por -lo be in c. of ser ou estar encarregado de (cuidar,
administrar etc). -lo c. with acusar de. inculpar, -to gel a c. oal
of achar excitante, emocionante, atraente, agradvel etc. -lo have

of ter o encargo ou responsabilidade de, ser ou estar encarregado de. -10 la> lhe c. ai ones door por ou deitar a culpa em
algum, acusar, inculpar -lo return lo lhe c. recomear, voltar
ao ataque (em discusso etc). -lo reverse lhe charges dar telefonema a cobrar, -lo lake c. (coloq.) escapar a todo e qualquer
controle, desembestar, -lo lake e. of encarregar-se de, tomar a
cargo, tomar conta, cuidar > vt. carregar (tb. mil., eletr.: to
charge u gun; 10 charge a battery); encher to charge a tank); saturar. carregar, impregnar (the water is charged with chemicals).
encarregar, incumbir, tomar a cargo (10 charge a person with a
missum. to charge oneself with something); ordenar, mandar,
recomendar (he charged me not to do that again); exortar (the
minisier charged his parishioners); culpar, acusar, incriminar,
responsabilizar (he was charged with murder), atribuir, imputar
(lhe mistake was charged on him): afirmar, declarar (de forma
acusatria), acusar (the senator charged that the government
had neglected its duties); cobrar, pedir preo (she charged me 3
for 11): onerar, gravar, taxar (10 charge a tax on an income; to
charge a property with payment ofdebis): debitar, pr na conta,
lanar conta (charge the dress to my account): atacar, arremeter, investir, acometer, assaltar ( we charged theenem, vai dawn);
colocar (arma) em posio de ataque: calar (baioneta): (mec.) inc.

char-a-banc, charabanc

uma

em

fao,

chapter

ator especializado

character assawination

uini

causadas pelo frio nos lbios

(de

5.

tricos

divisa, figura: (gir)

chaps spl o m.q. chaperajos


chapstkk 5. basto cosmtico para

terstica

caracterizar

character actor

(mil.) ataque, carga, assalto, investida; sinal

)eito, sujeitinho

character

dao; capacidade, posio, dignidade, qualidade (Ais charocte.


0/ Presidem was recognized); personalidade, pessoa conhecida
ou famosa; personagem (de pea, romance etc); (coloq.) pessoa
excntrica ou original; ave rara, figurinha difcil. -In c. apropriado, adequado; dentro de um tipo; de acordo com a ndole de algum ou com o tipo ou papel desempenhado; dentro do papel.
-et of c. inadequado, imprprio; fora de um tipo; em desacordo com a ndole de algum ou com o tipo ou papel desempenhado; fora do papel t vt. (ant.) gravar, traar, inscrever, escrever;

chard 5. (bot.) acelga


charge s. carga (tb. mil.,

panhia)

chapmao

charge

122

chanter

grupo de smbolos representando

letras etc; distintivo,

ev

pecialidade; qualidade, espcie; atributo, caracterstica; ndole,

moral; reputao, nome, fama, estimao; perfil moral,


descrio do carter de algum (she gave me ihts character 0}
feitio

Peter). atestado de boaconduta. referncia, informao,

recomen-

chargeable

123

suflar (cilindro); (herald.) colocar divisa

ou

figura, -lo c. off

(con:.) tratar ou considerar como prejuzo, -lo c. with acusar


de, culpar de. inculpar; encarregar de / vi. atacar, acometer, ar
remeter, fazer investida; pedir ou fixar preo; pronunciar uma

exortao; deitar ou sentar voz de comando (diz-sc


agachar-se (o cao) com a cabea entre as patas

Chargeable
gvel,

do

co);

acusvel, culpvel, atribuvel, imputvel; carre-

a.

comandvel; taxvel, cobrvel; oneroso, custoso, pesado,

incmodo
charge account

5. (com.) conta corrente


charge-a-plate s. carto de crdito
charg d'af faires 5. (diplom.) charge d'affaires, encarregado de

negcios

charge-hand, charge hand

s.

trabalhador encarregado de

uma

obra; capataz

charge-nurse, charge nurse 5. enfermeira encarregada de uma


enfermaria, de uma ala de um hospital etc.
charger s. (mil.) cavalo de batalha; (eletr.) carregador de bateria
ou acumulador; (ant.) travessa
charge-sheet, charge sheel $. registro de entradas na polcia
charily adv. cuidadosamente; cautelosamente, frugalmente; parcimoniosamente
charness s. cuidado; cautela; frugalidade; parcimnia; circuns
peco; zelo

charot s carro de guerra; biga; quadriga; carruagem; coche


leve / vi. transportar em carro de guerra etc. / vi. guiar ou andar
em carro de guerra etc.
charioteer*. auriga (tb. com maisc. astron.); cocheiro

charism 5. (teol.) carisma


charismatk a. carismtico
chartable

charitably adv. caridosamente, caritativamente, benevolamente


charty s. caridade; benevolncia; beneficncia, esmola, dona
tivo; ato de afeio ou benevolncia; obra de caridade; misericrdia, compaixo; boa vontade; instituio de caridade; aquele
que beneficiado pela caridade; pequeno lanche em um mosteiro; selo de caridade (cuja arrecadao se destina a alguma obra
de caridade)
Charty pren.f. Caridade
charty school 5. escola de caridade
charivari s. charivari, msica dissonante (esp. em serenata feita
de brincadeira ou galhofa)
chark s. carvo, coque / w. carbonizar, transformar em carvo;
coquifkar, converter (hulha) em coque
charady s. o m.q. charwoman
charlato s. charlato; curandeiro; impostor; intrujo; falso
mdico
charlatanism, chariatanry s. charlatanismo, charlatanice;
curandeirismo
n.m. Carlos
Charlene pren.f. Carla
Charles pren.m. Carlos

Wain

Chares's
quer

5.

Magno

da Ursa Maior 00 qual-

exer-

ccio fsico excessivo; cibra


(gr.)

s.

bobo,

tolo; cara. sujeito; habitante

ou soldado

(nop/.) seios

charlock

s.

(boi.)

charotte

5.

(cul.) charlotie, charlota

Charlotte

mau comportamento ou ma conduta. -Great C.


na Carta

(hist. Ing.)

Mag-

conceder patente, alvar, diploma, pridiplomar; dar concesso; fretar, afretar (navio,

/ vi. licenciar;

vilgio etc. a;

avio etc); alugar (veculo)

chartered accountant s. contador diplomado


charterer 5. fretador; afretador (de navio
charter flight 5. vo charter, vo fretado

Charterhouse s. convento de cartuxos; asilo de pobres e velhos


charter-member, charter member s. membro ou scio fundador
charter-party, charter party
de afretamento

(nut.) cana-panida, contrato

movimento de reforma democrtica na

cartismo,

s.

s.

Inglaterra (1837-48) cujos princpios estavam consignados na

chamada People's Charter


chartless

a.

chartreuse

de que no

se fez

mapa, inexplorado

cartuxa, mosteiro dos cartuxos; chartreuse (licor);


verde-amarelado, chartreuse
s.

chartulary, cartulary

s.

charwoman, charady

cartulrio
s.

(Ing.) faxineira, biscateira,

arruma-

deira

chary

a. cuidadoso, cauteloso; zeloso; tmido; exigente; frugal,


parcimonioso, avaro; difcil de contentar, enjoado; relutante,
pouco disposto

Charybdis

gen. Caribde, Caribdis

chase s. caa, caada, perseguio; presa, animal ou navio a que


se d caa; corrida de obstculos; (Ing.) terreno de caa nc cercado; rachadura, fenda; ranhura, encaixe, entalhe; sulco; vala,

alma (de arma de fogo); (tip.) rama. -lo give


lo dar perseguio a; dar caa a / vi. perseguir, ir ao encalo
de; acossar; correr atrs de {lhe children chased one another
valeta; fosso; calha;

c.

along the street), seguir (com persistncia); caar; afugentar, escorraar, expulsar, enxotar (the murderer was chased from
the nearest village); entalhar; marchetar, tauxiar; cinzelar, fileroscas com o pente, rcsquear; repuxar (metal); engas
lar, gravar; (gr.) paquerar, -lo c. oneself (coloq.) partir, ir embora, -lo c. away afugentar; escorraar, enxotar / W. perseguir,
tar; abrir

(astron.) constelao

uma de suas estrelas

do Vietn;

trato de afretamento (de navio, avio etc); (fig.) permisso para

town; she chased lhe dog out of the garden; they were chased to

Chariey coke s (gr ) ocana


Charley horse s. (coloq. EUA) dor muscular causada pot
charie

fico; catalogar, registrar

chartaceous a. cartceo, papiriforme, semelhante a papel


charter s. cana rgia; cana constitucional; decreto; privilgio,
imunidade ou iseno especial; ttulo, escritura pblica; diploma, patente, cana patente; alvar, licena; cana-panida, con-

Chartism

caridoso, caritativo; esmoler; generoso, bondoso;


tolerante, benvolo, misericordioso
a.

Charlemagne

chaste

charnel house s. o m.q. chamei


Charollais, Charolais s. charols (raa de gado>
Charon s. (mitol.) Caronte
charpoy, charpai s. cama leve comumente usada na ndia
charqui s. charque, carne-seca
chart 5. carta, mapa geogrfico, topogrfico, hidrogrfico etc,
cana martima; diagrama, grfico; tabela, quadro; roteiro, itinerrio; plano de campanha/ vi. cartografar; fazer grfico, tabela
ou quadro de; marcar em cana martima; incluir em mapa ou
carta; mostrar, representar ou indicar por meio de mapa ou gr-

mostardeira-dovcampos

pren.f. Carlota

charotte russe s. (cul.) charlotte russe, charlota russa


s. charme, encanto, beleza, atrativo, fascnio, seduo;
encantamento, sortilgio, magia, feitio; amuleto, talism; palavra mgica, forma cabalstica; berloque, balangand / vt. encan-

charm

lanar-se ao encalo de; correr, precipitar-se


chase-gun, chase-port, chase guri, chase port 5. (nut.j cachorro (canho) de proa ou de popa
chaser s. perseguidor; caador; (aer.) caa, avio de caa; (nut.)

caa-submarino; cachorro (canho) de proa ou de popa; corredor (desportista ou cavalo que participam de corrida de obstculos); gravador, cinzelador; tauxiador; pente de abrir roscas; (coloq.) conquistador, don-juan, gole de bebida suave tomado em
cima de bebida alcolica forte ou vice-versa

chasm

canto ou encantamento; servir de talism; fascinai, seduzir, de

abismo, fenda profunda; ravina; brecha; lacuna, hiato.


rompimento de relaes
chasmy a. cheio de fendas; abismal; cheio de lacunas
chasse s. licor que se toma depois do caf
chasse s. ifi.) nome de um passo deslizante de bale

leitar

chassepot

tar, enfeitiar; seduzir, fascinar,

encantar, cativar (he

charmer

s.

is

maravilhar; agradar, deleitar,

charmed wnh

his

newjob)

1 vi.

usar en-

sedutor, fascinador; encantador; enfeitiador; m-

sepulcral

(fi.)

tipo antigo de carabina francesa, de carregar

pela culatra

chasseurs.

gico, feiticeiro

charmeuse s. variedade de cetim macio e flexvel


charming a. encantador, fascinante; gracioso
charmingly adv encantadoramente, fascinantemente
charnel s. capela morturia carneiro, ossuno. sepultura

5.

falha, claro; (fig.) quebra,

(fr.)

caador

(tb. mil.); chiiseur,

criado de

libr, ser

vidor, lacaio

chassis
(aer.)

chaste

5.

(fr.)

(autom.. rd.,

artilh.) chassi; caixilho

armao de fuselagem;
a.

singelo,

(fi.)

(gr.)

ou

vidraa;

corpo

casto. puro. virtuoso; virgem, virginal; simples,


livre de excessos; castio

sbno.

chastely adv. castamente, puramente, virtuosamente; sobriamente, castiamente; singelamente, virginalmente, modestamente
v. castigar, punir, corrigir, disciplinar, emendar; purificar, depurar, refinar, escoimar; moderar, temperar, abrandar,

chasten

atenuar

chastener s. castigador, disciplinador, corretor


chasteness s. castidade; pureza, simplicidade (de estilo
chaste tree s. (bot.) agnocasto, rvore-da-pimenta
chastise

vi.

chastiser

chastity

etc.)

castigar, punir, disciplinar; aoitar, chicotear

chastisement

5.

castigo, punio, corretivo

castigador, punidor, disciplinador


castidade, pureza, decncia, modstia, virtude; sim-

s.

s.

plicidade, singeleza (de estilo etc.)


5. cinto de castidade
chasuble 5. (fr.) (ecles.) casula sacerdotal, planeta
chat s. bate-papo, cavaco, tagarelice, charla, conversa -toa, con-

chastity belt

versa amigvel; (orn.) qualquer pssaro dos gneros Epihianura.


Saxicota e Icteria, que tem grito estridente caracterstico / (prei.
e pp. chatted) vi bater papo, tagarelar, conversar
chteau 5. (fr.) castelo feudal ou vivenda de campo na Franca
(ger. dando nome ao vinho feito na regio)
chatoyant a. (fr.) opalescente
chattel s. (jur.) bem mvel (ger. no pi.), escravo

chattel

mortgage

Chatter

s.

5.

(jur-

EUA) penhor

de bens mveis
palavreado oco,

chilro; charla, tagarelice; palavrrio,

sons rpidos e inarticulados; trepidao, vibrao; chio; rudo


(esp. batida de dentes) / vi. tagarelar, charlar, papaguear, pairar, matraquear; chilrar; castanholar; bater, cstalejar (dentes);
trepidar, vibrar; emitir sons inarticulados

chatterbox
chatterer

chattiness

chatty

a.

tagarela

s.

palrador, tagarela, falador; (orn.)cotingideo

s.

loquacidade, verbosidade, tagarelice

loquaz, conversador, falador, palrador, tagarela, gr-

rulo

chaud-froid 5. (cul.) (fr.) prato de carne cozida ou peixe preparado em forma de galantina
chauffer s. (fr.) braseiro, fornilho
chauffeur s (fr.) chofer, motorista
cbaulmoogra 5. (bot.) chalmogra (planta asitica cujo leo era
utilizado no tratamento da lepra)

chaumontel
chautauqua

variedade de pra europeia


(EUA, tb. com maisc.) reunio educativa ao ar
livre, de acordo com o sistema das escolas de vero de Chautauqua, no estado de Nova York

chauvinism

s.

5.

5.

chauvinismo

chauvinist s. chauvinista
chauvinistic a. chauvinista, chauvinistico
chaw 5. (vulg.) mastigao; pedao de tabaco para mascar vi.
vi. mastigar, mascar
chaw -bacon s. (coloq.) campnio, labrego, pessoa rstica ou
grosseira

chawl s. casa de cmodos ou habitao coletiva na ndia


chay 5. (bot.) raiz de xaia ou ruiva indiana
chayote s. (bot.) chuchu
cheap a. barato; fcil (de fazer, de obter etc: / don'i wani your
de pouco valor, insignificante; vulgar, inferior,
gosto; barateiro; que se obtm a juros baixos
(diz-se de dinheiro), -c. and nastv barato e de ma qualidade, -dirt

cheap

kisses);

ordinrio; de

checking account

124

chastely

mau

cheat

s.

fraude, engano, embuste, trapaa, logro, impostura,

burla; impostor, trapaceiro, embusteiro, escroque; sucedneo,


imitao, falsificao; (bot.) capim-cevadinha; / vi. fraudar, de-

fraudar, lesar; enganar, trapacear; ludibriar, iludir; induzir, inpor meio de artifcios (the little girl was cheated into

citar

drinkmg up the medicine); colar (em exame etc); entreter, distrair, enganar, matar (o tempo etc). -to c. on someone ser infiel
a algum (he cheats on his wife). -to c. someone out of something passar o conto do vigrio em algum, lesar algum / vi.
trapacear, ser desonesto

cheater 5. impostor; trapaceiro; enganador; fraudador; escroque;


embusteiro

cheaters spl. (gir.) culos


cheat stick s. (gir.) rgua de calculo; tabela para clculo de pagamento de empregados
check 5. xeque (no jogo de xadrez); xadrez (padro de linhas cruzadas), tecido axadrezado; (EUA) cheque (bancrio); parada sbita, interrupo (ouractivitiessuffered a check); obstculo, impedimento, empecilho, entrave, estorvo; repulsa, mau acolhimento; revs (tb. mil); sujeio, represso, coero; restrio;
controle, superviso, fiscalizao, verificao; prova, teste, controle (em trabalhos de laboratrio etc); marca em trabalho conferido (V); sinal com que se marca um lugar (em avio etc); talo ou senha para identificar o dono de alguma coisa (bagagem
etc); etiqueta de preo; (EUA) conta (em restaurante); ficha
(em jogo de cartas); fenda, racha ou rachadura (na madeira);

contramartelo (no maquinismo do piano); (mec) esbarro, espera (pea que detm o movimento de outra); (carp.) rebaixo, entalhe, ranhura; (fon.) oclusiva; (gjr. EUA) dlar; pacotinho
(esp. de contrabando ou droga), -lo keep in c. manter sob controle, -in c. controlado, reprimido, refreado, -to hand ou to pass
ia one's checks morrer, -to keep a c. on controlar, policiar
(you 'd bei ler keep a check on yoursiatements) / a. que serve para verificar, conferir ou controlar; usado como prova ou verificao; em xadrez; quadriculado, axadrezado / interj. certo!,
correio!; xeque (em jogo de xadrez) / v. dar xeque a (o rei), pr
em xeque (no jogo de xadrez); fazer parar de repente; deter, refrear; reprimir, restringir; conter, reter, debelar; interromper,
entravar, atalhar, impedir, estorvar; suspender, sustar; repreender; repelir, acolher mal; medir; checar, verificar, conferir, controlar, fiscalizar, examinar, inspecionar, aferir, tonfrontar;
guardar, depositar, registrar (malas, casacos etc. em troca de um
talo ou senha); marcar com o sinal de conferido; rachar, fissurar; fazer entalhe ou ranhura em; (hort.) plantar em quadrado

alternados; (mil.) repreender, -toe. off conferir, verificar e marcar com V. -to c. up on investigar, averiguar (carter, recomen-

daes, habilitaes etc. de algum); investigar, averiguar ou


conferir algum fato. -to c. wilh conferir com, estar de acordo

com; consultar-se com

vi.

colocar

em xeque (no jogo de

xa-

drez); conferir, estar certo, corresponder exatamente; fender-se,


gretar-se, fissurar-se;

(EUA)

fazer, emitir

ou sacar

um cheque;

perdido o faro (diz-se dos ces de caa), -to c. in fazer o registro de entrada num hotel; marcar o ponto (no servio);
chegar, -to c. oul fazer o registro de saida de um hotel, partir;
parar por

sair;

em

ter

somar

as

compras

supermercados);

check

bit

(inf.) bit

s.

pagamento (diz-se de caixeiro*

e receber

(gir.)

morrer

de controle

checkbook s. o m.q. cheque-book


check bouncer s. (gir. EUA) estelionatario
check character 5. (inf.) carter de controle
check crew check gang, check team s. (gir EUA) grupo de
trabalho composto de brancos e negro
check digit s. (inf.) digito de prova
checked, checkered a. o m.q. chequed. chequered
checker s. verificador, controlador, inspetor, conferente; o m.q
,

c, dog

c.

baratssimo, ridiculamente barato, -on lhe c. a baixo

com pouca

humilhado, desconcertado ou envergonhado; (gir.) estar deprimido ou indisposto, -to hold c. ter em pouca conta, fazer pouco caso de, despreadv. barato, a baixo preo; facilmente; infezar, menosprezar
riormente
cheapen vi. baraiear; pechinchar, regatear; baixar o preo de.
vi. baratear, baixar de preo;
depreciar, diminuir, aviltar
preo,

despesa, -to feel

c. sentir-se

s. (gir.)

s.

coisa barata

cheap Jack s. mascate,


cheap John a. de ma

ou

interior

bufarinheiro

qualidade, inferior; desconhecido; sem

importncia

cheaply adv. barato; sem esforo, facilmente; inferiormente


cheapness 5. barateza, modicidade; facilidade; vulgaridade; baixeza

cheapstakes po-duro. individuo sovina

(bot.) gaultria; fruto dessa

rvore

checker-board, checkerboard

rebaixar-se

cheapie

chequer
checker-berry, checkerberry

s.

tabuleiro (de

damas ou

drez)

checkered a. o m.q chequed


checkers spl. (lud. EUA) damas, jogo de damas
checker tree s. (bot ) sorveira; sorva (fruto da sorveira)
check gang s. o m.q. check crew
check girl s. (EUA) encarregada de vestirio
check-in

s.

registro

checking account

de chegada (em aeroporto, hotel


conta corrente

etc.)

xa-

ctieck-list
check

check-list,

125

de conferncia, catalogao
marca de "conferido" ou "verificado"
lsl s. Hsia

check mark s.
check ma te s xeque-mate, mate(tb.

w. dar xeque-mate a;

fig.) /

derrotar, frustrar

bugiganga; avareza, sovinice / a. miservel; sovina, avarenpo-duro, mesquinho


cheese plate s. prato para queijo, queijeira; boto grande e chato
lor,

check-nut, check nut

s.

contraporca, porca de segurana

to,

checkoff s. desconto em folha de pagamento de quota sindical


check-oul s. registro de sada (em hotel); hora em que um hospede deve deixar o hotel ou pagar nova diria; verificao ou
inspeo final; caixa (para pagamento de compras em supermercado); atuao satisfatria

checkpoint

num

teste; (inf.)

cheese rennet s. (bot.) erva-coalheira


cheese vai s. cincho (aro ou molde de fazer queijo)
cheesy a. queijoso, caseoso; (gir.) de m qualidade,
grosseiro; sem valor; vistoso
cheesy abscess s. (med.) abscesso frio
cheetah, chetah s. (zool.) chita, xita, guepardo
chef 5. (fr.) cozinheiro-chefe, cozinheiro
chef-d'oeuvre s. (fr.) obra-prima
Cheka s. Tcheca (polcia secreta russa)
cheia s. discpulo; cheia (novio do budismo esotrico);

depurao

de controle em fronteira; (aer.)


ponto de referncia para navegao; (inf.) ponto de controle
check problem 5. (inf.) problema de prova
s.

barreira, posto

check-rail, check rail j. contratrilho, trilho de guia


check-rein, checkreii s. gamarra (pea de arreio)

check-room, checkroom

(EUA)

s.

vestirio (de teatro, restau-

rante etc); (ferrov.) depsito de bagagens

check-row, checkrow s. fileira de plantao em xadrez / vt.


plantar de maneira a que as fileiras formem um xadrez
check tean s. o m.q. check crew
check-up, checkup 5 verificao, exame, comparao, vistoria;
(med.) check-up, exame mdico minucioso
check-valve, check valve s. (mec.) vlvula de reteno, vlvula
de repercusso

checky a

(herald.)

Cheddar s.
cheek

s.

escaqueado

queijo Cheddar

bochecha; algo em forma de bochecha; lado, pane


(no pi.) maxilas (de torno de bancada);

face,

cheroot
cheese-mould, cheese-lub, cheese-vat, cheese mold,
cheese lub, cheese vai s. cincho (aro ou molde para queijos)
cheese-parlng, cheeseparfng s. casca de queijo; coisa sem va

lateral (de porta etc);

(coloq.) atrevimento, desfaatez, descaramento, ousadia, -with


tones) tongue
(one's) c. core ar de troa, com ironia

cheek-bone, cheekbone s. (anat.) osso malar, osso da


cheek by jowl adv. lado a lado; em grande intimidade

face

cheliform a. queliforme
Chellean a. (arqueol.) cheliano,

chelliano, cheknse, chellense


cheloid, keloid 1. (med.) quelide
s. quelnio / a. relativo aos quelnios
chemic s. (ant.) o m.q. chemist / a. (ant.) alqumico; falso
chemkal s. substncia qumica; produto qumico / a. qumico
Chemical engineer s. qumico-industrial, engenheiro qumico
Chemical engineering j. qumica industrial
chemically adv. quimicamente
Chemical warfare s. guerra qumica
chemico- radical combinatrio do ing. chemic "qumica", que, ?
como a palavra portuguesa, remonta ao lat. med. alchimicus,
\
que se funda num gr. khymik "infusoria (arte)"; h correiaf
o mrfica e semntica entre o ingls e o portugus: chemico-

chelonian

agricultura! "qumico-agrcola", chemico-electric "qumico-

insolentemente

-eltrico",

bolsa bucal, salincia em fornui


de bolsa na bochecha de certos roedores e macacos para guardar
s.

chemise

cbeep

chemism

j.

chilro, gorjeio; pio, pipilo / vt.

vi.

chilrear, gorjear; pi-

cheer

s. nimo, disposio; estado de espirito; humor; alegria,


animao; estimulo, encorajamento, incentivo; grito de aplauso,

hurra, viva; alimento, comida; alimentao, passadio; provicomo se sente? -be of good c! coragem! nimo! -with good c. de bom grado, de boa vontade, prases, acepipes. -whal c.?
,

zerosamente, -to make good c. tratar-se bem, banquetear-se.


tbrec cbeers trs vivas, -rwo cheen (irn.) falta de entusiasmo /
vt. alegrar, animar, confortar, consolar, encorajar,
estimular,

chemico-medicai "qumico-mdico".

s. (fr.)

chemisette

camisa de mulher
camiseta (de mulher)

s. quimismo (atividade ou afinidade qumica)


chemist s. (Ing.) farmacutico; qumico
chemistry s. qumica
chemitype s. (tip.) quimitipia; lmina obtida por quimitipia
chemolaxis s. (biol.) quimiotaxia
chemolherapeutic a quimioterpico

chemotherapy s. quimioterapia
chemolropism s. (biol.) quimiotropismo
chemurgy s. qumica industrial agrcola

tar,

chenopod

se. -c.

dar vivas, aplaudir, -to c. up animar-se, alegrarup! nimo!, coragem!, anime-se!

cheerful

a.

alegre,

animado,

jovial;

prazenteiro,

bem disposto; cordial; prestimoso, prestativo;

satisfeito,

folgazo

cheerfully adv. alegremente, animadamente, de bom grado


cheerfulness s. alegria, animao, jovialidade; disposio; contentamento; bom humor; prestimosidade
cheerly adv. alegremente, animadamente, jovialmente

cheero, cheero interj. (coloq. Ing.) al!; at logo!, at a vista!,


adeus!; nimo!, coragem!; sade!
cheerless a. triste; desanimado; sombrio, melanclico; lgubre;

montono
eheerlessry adv. tristemente; desanimadamente
cheerty adv. alegremente, animadamente, prazenteiramente

cheer* mterj. sade!, nossa!, viva!


cheery a. o m.q. cheerful
Cheese s. queijo; (bot.) fruto da malva; (gir.) coisa excelente, o
que mais nos convm; pessoa importante, "o tal" ' vi. usado na
expresso

-c.

it!

(gir.)

pare! desista!; cuidado!; fuja!

cheese-cake, cheesecake s. queijada; (gir. EUA) fotografia de


mulhet em que se ressaltam as pernas
cheese-cloth, cheesecloth s. gaze grosseira de algodo; musse
lina de algodo
cheese hopper s salto, bicho do queijo

cheesemonger

5.

queijeiro, queijadeiro

s. (fr.)

chenille 5. (teci.) (fr.) chenille, felpa de l ou seda, cortada


bocadinhos ou torcida em cordo, para ornato de vesturio

se, alegrar-se;

chemico-vital "qumico-vital"

incentivar (tb.

com up); aplaudir, vivar, dar vivas; (com on) inciinstigar com gritos we cheered thepiayers on) / vi. animar-

chemico-

-nutritive "qumico-nutritivo", chemico-physical "qumico-fsico", chemico-physiological "qumico-fisiolgico",

comida
cheek-strap cheek slrap s. queixeira (da cabeada do cavalo)
cheeky u tculoq.) insolente, descarado, atrevido
pilar, piar

(p/. -ae)

(zool.) quela (pina dos crustceose aracndeos)


chelate a. (zool.) quelfero
cheliferous a. (zool.) quelfero

cheekily adv. impudentemente, ousadamente, descaradamente.

cheek-pouch, cheek pouch

inferior,

quenopdio
chenopodiaceous a. (bot.) quenopodiceo
cheongsam s. traje feminino chins, de gola aha e de
s.

em

(bot.)

saia justa e

cortada lateralmente

Cheops pren.m. Queops, Quops


cheque, check s. cheque (bancrio)
cheque-book, checkbook s. livro de cheques, talo de cheques
chequed, chequered, checked, checkered a. escaqueado; enxadrezado, quadriculado; variado em cores ou em carter: cheio
de altos e baixos

chequer, checker s. xadrez, desenho ou padro axadrezado (tb.


no pi); pea do jogo de damas ou do gamo; (bot.) sorveira;
sorva (fruto de sorveira); escaque (um dos quadrados de um xadrez); (no pi.) jogo de damas / w. enxadtezar; quadricular (esp.
variando cores); escaquear; variegar, variar, diversificar; (ger.
no pp.) tornar acidentado, cheio de vicissitudes; ter altos e baixos (em carreira etc.)

Cherbourg geou. Cherburgo, Cherbourg


vt. tratar com carinho; acarinhar,

cherista

nutrir; acalentar; abrigar;

por
cherishingly adv.

chernozern

com

acariciar; alimentar,

lembrar (com prazer),

ter

sentimentos

carinho

chernozm (tipo de solo)


Cherokee s. ndio none-americano de uma tribo que habitava
grande parte do sul dos Estados Unidos
Cherokee rose s. (bot.) variedade trepadeira de rosa-da-china
cheroot \ charuto (com as duas pontas cortadas)
s.

(geol.)

cherry
cherry

(bot.) cereja; cerejeira (rvore e madeira); vermelhohmen, virgindade; novato, principiante; falta de

*.

cereja; (gr.)

experincia ou de confiana, -lo make Iwo biles at a c. hesitar,


ser indeciso / o. vermelho-cereja; (gr.) virgem, virginal; em

boas condies (diz-se de mercadoria usada)


hipoc. de Charity
cherry-bob, cherry bob s. par de cerejas unidas pelo pednculo
cherry-brandy, cherry brandy 5. licor de cerejas
cberry-orchard, cherry orchard s. cerejal, pomar de cerejas
cherry-pk, cherry pie s. torta de cerejas; (gr.) algo fcil ou
agradvel de ser obtido ou realizado
cherry-red, cherry red s. vermelho-cereja
cherry-stone, cberrystone s. caroo de cereja; (zool.) espcie
de mexilho
cherry-tree, cherry Iree s. (bot.) cerejeira
cherry-wood, cherry. wood *. cerejeira (madeira)
chersonese 5. quersoneso (tb. maiusc .), pennsula
Chersonese gen. Quersoneso
chert s. (min.) slex crneo
cbemb 5. (bbl., b.a., teol.) querubim; pessoa (esp. criana) de
rosto rechonchudo e inocente; criana inocente e bela
cherubic a. querubnico, querbico

Cherry

chervil

Cheryl hipoc. de Charlotte


Cheshire 5. usado na expresso -to arla Hke a C.
xamente, rir sem motivo, rir toa
chess

cal

rir fi-

ou chesses) prancha de uma ponte de barcas


chess-board, chessboard s. tabuleiro de xadrez
chessei s. cincho (aro ou molde para queijos)
chess-man, chessmati 5. pea de jogo de xadrez
chess-player, chess ptayer t. xadrezista, enxadrista
chest s

(anat.) peito, trax, caixa torcica; arca, ba; cofre,

burra; fundos, haveres; tesouro (de instituio pblica); caixa

(para transporte de ch, pio etc); (mec.) cmara (de

uma

vlvula), caixa, -lo gel somelhing off one's c. (gr.) desabafar,

dizer

o que

sente, lavar

cauteloso, discreto

peito, -lo piay

dose

lo on*'s c. ser

ou misterioso

militares

cheslnut s. (bot.) castanha; castanheiro; castanheiro-da-ndia;


madeira do castanheiro; cor castanha; cavalo de plo castanho;
(veter.) calosidade na parte interna da perna do cavalo; (gr.)
anedota velha ou conhecida, -lo pull someoae's chestuuts ot
of lhe fir* tirar a sardinha com a mo do gato / a. castanho
chest of drawers s. cmoda
cbesty a. (gr.) convencido, prosa, arrogante; peitudo, de peito
ou busto grande
chetah s. o m.q. cheetak
chetnik s. guerrilheiro dos Blcs
cheval de frise s. ver chevaux de frise
cbevaJ-glass, cheval glass s. espelho grande, de bscula; espelho mvel ou giratrio

Honra

(fr.) cavaleiro;

s.

Chibcha

t.

s.

quiasma

(antrop., ling.) chibcha

chibouk, chibouque
chie

ret.)

5.

chibuque (cachimbo oriental)

chie, chique, elegncia / a. chie, chique, elegante

chicane s. chicana (tb. em bridge) / vt. vi. chicanear, chicanar


chicanery s. chicana, rabulice, cavilao
chicano s. (EUA) chicano, americano de origem mexicana
chiei 5. pessoa afetada; coisa espalhafatosa / a. afetado; espalhafatoso
chick s. pinto, pintainho; filhote de pssaro; criana; (gir.)
s. (orn.) espcie de chapim norte-americano; espcie
de mejengra (de cabea preta); (coloq.) tratamento carinhoso
para mulher
chiekaree $. (zool.) espcie de esquilo vermelho dos Estados Unidos da Amrica
chicken 5. (orn.) galinha; frango; filhote de ave; carne de galinha; (fig.) frangote, pessoa jovem ou inexperiente (he is no
chicken ele no nenhum jovem); (gr.) "broto"; pessoa
covarde, indivduo poltro, -to count one's chkkens before they
are hatched contar com o ovo na galinha (fazer planos baseados em acontecimentos futuros, os quais podero ter resultados
adversos), -tike a c. wih its head chopped off irresoluto, indeciso, inconstante, confuso / a. de galinha; jovem; pequeno, ten-

ro; (gr.) tmido, covarde, temeroso, poltro /

vi.

-to c. ot

amedrontado, fugir com medo, agalinhar-se


chicken-breast, chicken breast s. (anat.) trax quereniforme,
esterno em proa
chicken button s. o m.q. chicken switch
chkken-chokra, chicken chotera s. (veter.) clera das galinhas
chicken colonei s. (gir. EUA) coronel do exrcito norteamericano
retirar-se

cheslerfield s. tipo de sobretudo (abotoado por uma fileira de


botes cobertos por uma pestana e com gola de veludo); espcie
de sof de espaldar alto e estofamento fofo
chest hardware s. (gir. EUA) medalhas ou condecoraes

cfaevalier

chiaroscuTO 5. (pint., fot.) (ital.) claro-escuro


chiasm, chiasma s. {pi. -mala) (anat., biol gram.,
chiasmus 5. (pi. -mi) (ret., gram.) quiasma

chickadee

(lud.) xadrez; (bot.) joio, capim-cevadinha; (pi. cne*s

s.

cud ruminar, meditar, -to c. lhe rag, lo c. the fat (gr.) discutir,
resmungar, queixar-se; (EUA) bater papo, tagarelar, conversar
demoradamente, -to c. someone's ear off (gr.) falar longa e
tediosamente; monologar, -lo look like a piece of chewed slrlng
(coloq.) parecer arrasado, exausto ou deprimido
chewed-up a. (gr.) arrasado, extenuado; deprimido
chewing-gum, chewlng gum 5. goma de mascar, chiclete, chicle
chewfnk 5. (orn. EUA) espcie de tentilho
chi 5. qui (vigsima segunda letra do alfabeto grego)
chiaroscurist 5. claro-escurista

"broto"

(bot.) cereflio

5.

Chief Justice

126

cavalheiro; membro da Legio de


moo entre a antiga nobreza francesa

chicken-coop, chicken coop s. galinheiro


chicken-feed, chicken feed s. comida de galinha; (gr.) troco,
dinheiro mido
chicken-head s. pessoa estpida
chkken-hearted, chickenhearted a. (gir.) tmido, covarde,
medroso, pusilnime
chicken-livered a. tmido, medroso, covarde, poltro
chicken-pox, chkken pox s. (med.) catapora, varicela
chkken rua s. (gir. EUA) teste de coragem ou arrojo
chicken switch, chicken button s. interruptor cuja funo
destruir um foguete que se desvia da rota predeterminada;
boto de ejeo na cadeira de um piloto ou na cpsula de um
astronauta

chevaux de

chicken wallan s. vendedor ambulante de bordados na ndia


chicken wire s. tela de arame (para galinheiros etc.)
chick-pea 5. (bot.) gro-de-bico, gravano

chevet

chickweed

(Frana); filho mais

cbevaler d'industrie

s. (fr.) aventureiro, trapaceiro


frise spi. (mil.) (fr.) cavalo-de-frisa
abside, cabeceira (de igreja)

s.

Chevle

*.

(coloq.) automvel Chevrolet

cheviot

5.

(zool.) raa

de carneiros sem chifre e de

l espessa

(Inglaterra e Esccia); cheviote (tecido)

chevroo

5.

(herald.) asna; (mil.) divisa

chevrotain 5. (zool.) trgulo


cbevy, chi(v)vy j. grito de caca; caada; perseguio

/ (pret.

e pp. chevied) W. perseguir, caar; acossar; atormentar / W.


correr, precipitar-se

chew

. mastigao; pedao de fumo de mascar; (gr.) pessoa


prepotente / W. W. mastigar; mascar; meditar, cogitar, considerar, ruminar (mentalmente), -to c. a lone somelhing (gir.
EUA) fazer algo sozinho (to chew a tone drink; to chew a
tone summer). -lo e. eut (coloq. EUA) repreender, chamar a
ateno, -lo c. over (gr.) discutir, -te c. oae's lobacco fazer
uma declarao ou discurso; expressar uma opinio, -to c. the

5.

(bot.) alsina;

goma

morrio-branco

do sapotizeiro
chlcory s. (bot.) chicria
chid pret. e pp. alternativo de chide
chidden pp. alternativo de chide
chide (pret. chid ou chided, pp. chid, chlded ou chidden) vt.
vi. ralhar, repreender, censurar, reprovar, admoestar
chkf s chefe (tb. herald); comandante, dirigente, lder, cabea,
superior; parte superior, cimo; chefe de tribo, cacique, -in c.
em chefe, supremo, na liderana / a. principal, o mais imporchicle

5.

chicle,

extrada

tante, superior; primeiro, cardinal, essencial

chkf derk

s. chefe de seo; escriturrio-mor, escriturrio de


primeira, escriturrio-chefe

chkf executive s. (EUA) chefe do governo, primeiro mandatrio


chkf executive offker (CEO) s. superintendente

Chkf

Justice

5.

(jur.) presidente

do supremo

tribunal

chiefly
chiefly adv. principalmente; sobretudo; especialmente;

mormen-

Chillern Hundreds
lhe

te

Chief of Staff

'mil.) chefe

s.

chefe (de um cia


to, caudilho, maioral
chief taincy, chief tainship

chief tain

5.

tribo); lder (de

po

um grupo);

capi-

5.

s.

(ent.l caro-terrestre;

micuim; bicho-de-p.

childbed s. parturio, parto, puerprio


childbed fever s. (med.) febre puerperai

ver child

Childermas 5. (ant.) Dia dos Santos Inocentes (28 de dezembro)


childhood 5. infncia, meninice, -second c. segunda infncia; senilidade
a. grvido; fecundo
childish a. infantil; acnanado, imaturo, pueril, ingnuo; tolo
childishly adv. infantilmente; puenlmente, tolamente
childishness s. infantilidade; puerilidade; criancice
child labor 5. trabalho de menores
childless a. sem filhos
childlike a. infantil, prprio de criana; inocente; confiante; sim-

childing

ples

children

childs play

j.

brincadeira de criana (tb.

s.

fig.); (fig.)

coisa muito

fcil

child welfare

s.

assistncia a infncia, assistncia a

Chile gen. Chile / s. (com minusc. bot)


Chilean s.a. chileno
Chile sallpeler s. salitre do Chile
chili

5.

chiliarch

chiliasm
chill

s.

menores

ver chilli

(bot.) ver chilli

s.

chiliad

quiliada, milhar; milnio


s.
t.

quiliasmo

dade, baixa temperatura; (fig.) frieza, inamistosidade; influncia


desalentadora; abatimento, desalento, desencorajamento; (metalurg.) molde de resfriamento, -to pui n the c. agir inamente

ou someone matar
mura, amornar a agua
gelado; que sente frio; frio. indife-

ou desdenhosamente, esnobar,
lhe

c.

-lo put tbe c.

off tbe waier quebrar a

desagradavelmente

frio,

rente, inamistoso; deprimente

v.

esfriar; gelar, enregelar,

gelar; abater, arrefecer, desalentar; (metalurg

rar

resfriar,

con-

tempe

. tornar-se frio, esfriar; sentir frio; (metalurg.) resfriar,

temperar
historia,

s.

Chilli, chili, Chile

picante
chilli

(tb.

chimb) javre, borda de barril / vt. toem harmonia (diz-se de sinos)

carrilhonar; bimbalhar; bater, soar (horas); falar ritmado;


/ vi.

soar. ecoar, repicar

(como

ri-

si-

harmoniosamente (como um carrilho); carrilhonar


bimbalhar; rimar; falar em cadncia; falar ritmado; falar monotonamente; harmonizar, concordar, condizer, participar harmono); soar

c. in fazer coro, concordar, assentir {mosi of


lhe siudenis chimed in wiih lhe teacher when he presenied nis

niosamente de. -lo

plans); unir-se, associar-se; intrometer-se

(em conversa, assunto


willchunem

etc), interromper conversa, entrar na conversa (she

on any conversaon she happens to hear)


chimer j. camlhador, camlhonista; sineiro;

(tb.

chimere) samar

ra.chmarra (espcie de tnica); sobrepeliz

chimera, chimaera j. (mitol.,


chimere 5. sobrepeliz, samarra

b.a., fig.)

quimera

chimerc, -ai a. quimrico


chimerically adv. quimericamente
chimney 5. lareira; chamin (de casa, navio etc); manga de lam-

chimney-cap, chimney cap s. coifa, chapu da chamin


chimney-corner, chimney corner s. canto da lareira, lugar ao
p do fogo
chimney-draft, chimney draft s. tiragem de chamin
chimney-fender, chimney fender s. guarda-fogo
chimney-flue, chimney flues. fumeiro ou conduto de chamin
chimney-jack. chimney jack s. chapu movei de chamin
chimney-nook, chimney nook $. canto da lareira; lugar ao p
do togo
chimney-piece, chimney piece s. cornija da lareira
chimney-pot, chimney pot s. cano de chamin
chimney-stack, chimney slack s. grupo de chamins
chimney-slalk, chimney stalk s. parte da chamin que sobressai do telhado, chapu de chamin
chimney-swallow, chimney swallows. (orn.) espcie de ando-

chimney-sweep, chimney-sweeper, chimney sweep


chimney sweepers. limpador de chamin
chimney-swif t, chimney swif t s. (orn. EUA) variedade de andorinha que faz ninho em chamin fora de uso
chimney-top, chimney top s. parte da chamin que sobressai
do telhado, chapu de chamin
chimney-top hal $. cartola
chimp s. (coloq.) chimpanz
chimpanzee s. (zoo!.) chimpanz
s. queixo, mento. -iokeepone'sc. up (coloq.) manter a cabea erguida, no desanimar, -lo (ake it en lhe c. perder, fracassar
ser derrotado; sofrer reveses, levar na cabea, preiudicar se;
aguentai castigo, sofrimento etc
(prei. e pp. chinned) .
idesp
lazer flexes na barra fixa; segurar (o violino) com o
queixo; (gir.) conversar com, dar trela a ' w. conversar, tagarelar, bater papo, taramelar
( hna xeoti Clima
s
(com minusc) porcelana, loua
China-aster, China asler j. (bot.) scia
China-bark, China bark s. casca de cinchona, quina; cascariIha, falsa quina
China-bem.chinaberry s\ (bot.U/edaraque cinamomo. Was

das-amillias;
s.

saboena

caulim

china-closet, china dosei, china cabinet


cas, guarda-loua

Chinaman chins; china, chim


C hinamans chance (coloq. EUA)

5.

armrio de lou-

1.

s.

possibilidade nfima, 00*-

remota
Sea ten mar da China

sibilidade

sauce 1. molho de tomate condimentado com pimento


molho apimentado

pi-

cante,

chillness

s.

sensao de
indiferena, inamistosidade

frio desagradvel;

frios; frieza,

chilly a.

ofdream and realiiy);

car (sino, carrilho etc); soar

china clay

romance ou filme de horrot ou de suspense


s. (bot.; pimenta ou pimento picante (planta e
fruto); po deste fruto, usado como condimento
ChilH con carne s. (cul.) tespan.) guisado de carne com pimento
chiller

ca de carrilho; campainha, sineta (de porta); harmonia, melodia, ritmo; concordncia, conformidade, acordo (a happy chime

chin

(ant. gr.) quiliarca


(hist., relig.)

calafrio, calefrio; frio, resfriamento; frira, friagem, frial-

lo lake

chime

carrilho, conjunto de sinos; repique, bimbalhada; msi-

rinha

psicologia infantil

de child

spl.

o m.q. chimera

s.

ver

pio

child-birth, child birth s. pano


child care 5. assistncia infncia, assistncia a menores

child psvchology

(Ing.)usado nas expresses -to apply for


uma cadeira na Cmara dos

mar; repetir maquinalmente

Amrica)
chikor, chikhor s. (orn.) espcie de perdiz da ndia
chilblain 5. (med.) frieira, inflamao produzida pelo frio
child 5. (pi. chiWren) criana; menino, menina; filho, filha; descendente; discpulo, adepto; (fig.) cria de, produto de, oriundo
de; (ant. escrito ger. childe) moo de famlia nobre, donzel. -lo
be wiih c. estar grvida, -from a c. desde criana; desde pequeno, -ihisc. (gir.) eu
child-bearng, childbearng s. parto

5.

s.

chime v

chefia, chefatura

chignon s. (fr.) coque


chigoe s. (ent.) bicho-de-p, tunga, nigua
chihuahua s. chihuahua (raa de ces pequenos e de plo curto,
originrios do Mxico e do sudoeste dos Estados Unidos da

childe

spl

10 accept lhe C. renunciar a

chimaera

chimb

serve de aparador

chigger, chigga
ver chigoe

C,

Comuns

do estado-maioi

ou

chield. chiei 5. (Esc.) moo, criana


chiff-chaff , chif fchaff 5. (orn.) felosa
chiffon s. (U.) chiffon, gaze de seda; (no pi.) aviamentos; enfeites
chif f onier 5. (fr.) espcie de cmoda alta com gavetas e geralmente com espelho; espcie de armrio pequeno, movedio, cujo to-

a.

ehina-ware

127

um tanto frio,

ferente;

frio. calefrios, cala-

friozinho, friorento; (fig.) insensvel, indi-

pouco cordial

China

China-Mlk. China

Chinalown

$.

silk

s.

(teci.)

seda lingene

bairro chins

China-lree, China tree

>.

cinamomo, azedaraque.

porcelana, loua

timas

china-ware, chinaware

Iilas-das-an

chincapin
chincapin, chinquapin, chinkapin s. (bot.) variedade de castanheiro dos EUA; castanheko-da-califrnia
chinch s. (ent.) percevejo domstico; espcie de percevejo norteamericano que destri as searas
chinch bug, chintz s. (ent.) espcie de percevejo norte-americano
daninho s searas
chinchilla s. (zool.) (espan.) chinchila; pele de chinchila; espcie
de pano felpudo de l
chin-chin interj. forma de saudao, despedida ou brinde
chincough 5. tosse comprida, coqueluche
chins, (anat.) espinha, espinhao, coluna vertebral; lombo, carne
de lombo; crista, cume, cumiada; colo, ravina profunda; javre,
borda de barril 'vt. cortar o lombo a (animal de corte); retalhar;
s.a.

5.

(bot.) badiana, ams-estrelado

Chinese-cabbage, Chinese cabbage s. repolho chins


Chinese-gooseberTy, Chinese gooseberry s. (bot.) groselha
chinesa
C hinese-lantern, Chinese lantern

s.

lanterna chinesa

Chinese-puzzle, Chinese puzzles, quebra-cabeca; coisa muito


complicada
Chinese Wall s. Muralha da China
Chinese-white, Chinese white 5. branco de zinco
chink s. racha, fenda, fresta, fisga, frincha, fissura; tinido de metal; (coloq.) moedas, metal sonante, dinheiro; (com maisc. EUA,
pej.) chim, china / vt. rachar; tapar ou calafetar fendas; tilintar,
tinir / vi. tilintar, tinir

chinless

a.

o m.q. chincapin
sem queixo; (fig.) fraco,

s.

irresoluto

chin music 5. conversa, bate-papo, tagarelice


chino s. (EUA) fazenda de algodo sarjado (ger. de cor caqui):
(no pi.) roupa feita desse material
chinoisere s. (fr.) imitao de motivos chineses (em mobilirio
etc.)

chinook

vento sudoeste, na regio costeira dos estados de


Washington e Oregon; vento quente e seco que desce das Montanhas Rochosas; (com maisc.) chinuque (tribo de ndios dos
EU A); a lngua falada petos mesmos, com mistura de termos ins.

gleses e franceses

chinquapin

5. o m.q. chincapin
chin strap s. barbicacho; barbela; jugular
chiniz s. chintz, tecido de algodo estampado, encorpado e brilhante; (ent.) ver chinch bug
chintzy a. (gr.) vistoso, espalhafatoso; sovina, mesquinho; vul-

gar, desprezvel
vi.

fofocar, mexericar

etc); rodela

batata

ou

fatia fina (de batata, laranja etc); (ger.

no pi.)

pedacinho, tasco (de comida, doce etc); raspa (de


po); talisca de madeira ou palha (para o fabrico de chapus,
frita;

cestas etc); coisa trivial

ou sem

valor, ninharia, xaveco;

comida

sem sabor; ficha (em certos jogos de cartas); tiro curto dado com um movimento do pulso (no golfe); bosta seca usada como combustvel; (gr. no pi.) dinheiro, grana, erva. -a c.
off the otd block tal pai, tal filho, -a c. on one's shoulder ndole
agressiva ou provocadora (ever since he was a boy, he has carried a chip on his shoulder). -in the chips rico, endinheirado,
opulento (he has been in the chips ever since he inherited his unesturricada,

cle's property). -the chips are

down a situao precria (she can

smile even when the chips are down). -to lurn in one's chips, to
cash in one's chips morrer (I'm not ready to turn in my chips
yet) l (pret. e pp. chipped) vt. lascar, picar; aparar; escavacar;
esborcinar; cortar

caoar de. -to

ou

talhar

com machado ou formo;

c. in (coloq.) contribuir

(coloq.)

com, dar, entrar com /

vi. lascar-se, quebrar-se, esborcinar-se; fazer um lance curto com


um movimento do pulso (no golfe); dar um chute curto para cima
(no futebol), -lo c. in (coloq.) contribuir; pagar sua parte numa

despesa de grujx), rachar despesas; fazer parada (em jogo);


intrometer-se (em conversa)

chip-axe, chip ax s. (carp.) enx


chip basket s. cesta feita com taliscas de madeira ou palha tranada (para venda de frutas etc)
chipmuck, chipmunk, chipmonk s. (zool.) tmia (gnero de
roedores jiorte-americanos da famlia dos esquilos); espcie de
esquilo com o dorso listrado
chipolala s. pequena salsicha apimentada

fatias

Chippewa s. nome de uma tribo de ndios algonquianos


chippings spl. aparas, cavacos; sobras, retalhos
chipping sparrow s. (orn. EUA) pequeno pardal com crista
marrom-avermelhada
chippy s. (gr.) moa leviana: prostituta; (orn.) ver chipping sparrow, (zool.) ver chipmuck I a. indisposto por efeito de embriaguez, ressacado, nauseado; irritvel
tiro curto

s.

golfe); chute curto

chirk

a.

de bordo

(naut.i carpinteiro

s.

(coloq.

dado com um movimento do pulso (no

para cima (no futebol)

EUA) vivo,

alegre,

animado, jovial

vi.

ranger,

guinchar (como porta, rato, pssaro etc.) / vi. vi. (EUA) animar(-se), alegrar(-se) (ger. usado com up)
chirm s. rudo de vozes; zunzum; zumbido de insetos
chiro-, chir- radical combinatrio do gr. kher, kheirs "mio",
que j aparece em grego em numerosos compostos, alguns
adotados em latim (chiromantia, chironomia) muito cedo, razo por que h palavras em que esse radical aparece sob a forma cir-; nas palavras eruditas e cientificas, porm,
restauraram-se ou mantiveram-se as formas com chiro-, chir-,
cujos correlatos em portugus so de regra quiro-, quir-;
chirocosmetics "quirocosmtica", chirogymnast "quirogi(m)nasta", chiromis "quromis/quirmio", chiroplast
"quiroplasta", chiroplastic "quiroplstico"
chlrographers. aquele que pratica ou ensina a quirografia; calgra
fo; copista

chirography s. quirografia,
chiromancer s. quiromante

arte de escrever

mo

chiromancy s. quiromancia
Chiron pren.m. Quron
chiropodist

chiropody

s.

s.

quiropodista; pedicuro, 'alista

quiropodia

chiropractic s. quiroprtica; quiroprtico / a. quiroprtico


chiropractof s. quiroprtico
chiropter s. (zool.) quirptero
chiropleran s. (zool.) quirptero / a. relativo aos quirptero*
chirp 5. pio, pipilo, pipio; chilro; criai, canto de grilo; gorjeio,
trinado /

vt. vi. piar, pipilar; cricrilar; chilrar,

gorjear, trinar;

em tom

falar

agudo; falar alegremente


passarinho; copo de bebida; cantora; informante,

5.

ai-

cagiiete

chirpy

chips, lasca ou apara de madeira; picote; cavaco: talisca; defeito,


lasca (em borda de copo, prato etc); fragmento floco (de sabo

em

carne de boi defumada e cortada

chipped glass s. vidro lascado


Chippendale s. Chippendale (estilo de mobilirio rococ que
floresceu na Inglaterra no sculo XVIII)
chipper a. (coloq.) alegre, animado, jovial, vivo

chirper

chin-wag s. (gr.) fofoca, mexerico /


Chios gen. Quios, Quio (ilha grega)

s.

finssimas

chip shot

chins

Chinese-anise, Chinese anise

chinkapin

chipped beef

Chips

partir a espinha a

Chinese

chivalric

123

chirr

a. alegre, vivo, jovial,

s.

animado

criai; chio; canto de cigarra, estridulaco /vi. cricrilar,

cantar, chiar, estridular

chirrup
vi.

s.

gorjeio, chilreio, trinado; criai; estalido (da lngua)

gorjear, chilrear, trinar; cricrilar; estalar a lngua (como para

fazer andar

chisei

5.

o cavalo)

cinzel; talhadeira,

formo, escopro, buril /

chiseled

ou

mo ou

cinzel; (coloq.) fraudar,

chiselled)

vt.

vi.

a.

e pp.

com

for-

enganar, tapear, lograr, -to

on aproveitar-se de; intrometer-se em;


trar sem ser convidado em
in

chiselled, chiseled

(pret.

cinzelar, talhar, esculpir

introduzir-se

talhado; cinzelado; burilado;

c.

em, eo

bem delinea

do
chiseller, chiseler

s.

cinzelador, talhador; (coloq.) tapeador.

trapaceiro, escroque, vigarista

chit 5. criana, pequerrucho, pirralho; mulher pequena, delgada


e franzina; jovem viva e atrevida; bilhete; memorando; nota;
reconhecimento de pequena dvida, vale (bilhete ou carto emitido
por uma firma e que substitui o dinheiro)
chital 5. (zool.) xis (espcie de veado da ndia)
chit-chat, chitchat s. bate-papo, cavaco, conversa fiada; mexerico, tagarelice

chitin

s.

(bioqum.) quitina

chitinous a. (bioqum.) quitinos


chiton 5. (hist., zool.) quton
chitlack 5. medida de peso da ndia (pouco menos de 60 gramas)
chitter vi. chilrear, trinar; (Esc, dial.) tiritar de frio
chitteriings spl. (cul.) tripas; midos de porco
chiv, shiv s. (gr.) faca, navalha / {pret. e pp. chivved, shivved)
vt.

esfaquear, navalhar; apunhalar, dar estocada


a. cavalheiresco, fidalgo, corts; cavaleiroso relativo

chivalric

cavalaria andante

chivalrous
chivalrous

chivalrously adv. cavalheirescamente: cavaleirosamente- galantemente


chivalry s. cavalaria (esp. medieval, conjunto de cavaleiros andantes); cavalheirismo, fidalguia, bravura, magnanimidade; cavalheiros, fidalgos

chive, eive s. (boi.) cebolinha


chivvy, chlvy s.vt.vi. o m.a. chevy
chiz(z)

s. (gir.)

trapaa, logro, fraude

/ vt.

trapacear, enganar,

lo-

grar, fraudar

chlamys 5. (hist.) clmide, manto dos


Chlo, Chloe pren.f. Cloe, Clo

chocker

s. ndio norte-americano de tribo atualmente fixada no


Oklahoma; (com minsc.) figura de patinao que consiste em
passar de uma das bordas de um p para a borda oposta do outro p, movendo-se este em sentido contrrio
choice s. escolha, seleo, eleio, preferncia (he is the man of
my choice), poder ou faculdade de escolha; oportunidade ou di-

de escolher; opo; alternativa (she nas no choice bu


ou coisa escolhida, preferido (this is my choke)
escol, flor, nata (they are the choke of the schooVs students)
variedade de escolha (there is little choke ofeoats in that shop)
uma boa escolha (that was quite a choke)). -by c, for c. de preferncia, preferivelmente, -ai c. escolha, -fronn c. de boa vontade, voluntariamente, -to be of one's c. ser da preferncia de algum, -lo bave no c. no ter escolha, opo ou alternativa, -to
reito

obey), pessoa

take one's c. escolher / a. escolhido, seleto, selecionado; preferido; excelente, apurado, primoroso; de escol, de eleio
choicely adv. com especial cuidado, com carinho; com apuro,

chloride of lime s. cloreto de cal


chlornate w. clorar
chlorinatioB 5. (quim.) clorao
chlorine, chlorn 5. (quim.) cloro

5
:>

I
:

doma

de consoante, na terminologia quimica, com a variante chlor- (ver), do ing. chlorine


"cloro", elemento no metlico assim designado por sua cor
amarelo-esverdeada, do gr. khlrs "amarelado ou verde-cla-

do sec. XIX em diante, com correlatos mr-

estrangulamento; entupimento, obstruo; estrangulador, afogador (em motores de exploso); afinamento (de cano de arma
de fogo); difusor; imperfeio no fabrico de frascos de vidro (fe-

portugus: chlorobenzene "clorobenze-

no", chloro-benzamide "clorobenzamida", chloro-benzide


"clorobenzida", c/t/orotewziVclorobenzil", chloro-benzok
"clorobenzico", chlorocyanamide "clorocianamida",
chlorocyanihde "clorocianilida", chhro-ethane "cloroetano", chloromethane "clorometano", chloromeihyl "clorometi!", chloropropionic "cloropropinico", chloroprotek
"cloToproieko" chloroquinone "cloToquincna" chlorosali-

chamento demasiado do
fundo da alcachofra
fig.);

"clorobromidido", chlorobromoform "clorobromofrmio", chlorocarbonk "clorocarbnico", chlorochlork "cloroclrico", chlorochromaie "clorocromato", chlorochromic
"eloroermico", chlorocyank "clorocinico", chloromercuraie "cloromercurato", chloropicrm "cloropicrina", chloro',

radical combinatrio

do mesmo

gr.

khlrs "amarelado ou

verde-claro", s vezes reduzido a chlor-, na terminologia da


botnica e da mineralogia, mas em funo da cor; alguns

exemplos: chlorocarpous "clorocarpo". chlorogemc "cloro-

gnico",

chlorofiemn

"clorogenina",

chloromelan

"cloromelano/cloromelano". chloromelanite "cloromelanita", chhrophaeite "clorofeita", chlorophan "clorofnio".


chlorophane "clorfano, clorofnio". chlorophanerite "clorofanenta", chlorophanous "clorfano", chlorophyie "clo-fito", chlorosperm "clorosperma". chloritspmel "clorospi-

de fluido hidrulico; corao ou

engasgar, sufocar; asfixiar, abafar (tb.


reprimir, silenciar, segurar (emoes); afogar(tb. autom.);
/ vt.

estrangular; entupir, obstruir, tapar, congestionar (tubos, passagens, mquinas etc); encher, entulhar, atulhar, -toe. back pren-

"clorossalicina", chloroioluene "clorotolueno", chlorovakrk"c\oTova\Tko",chloro-aurate"ck>roa\iraw/c\ora\iT&to", chlorobromide "clorobrmido", chlorobromiodide

gargalo); (eletr.) reatncia; reator,

(hidr.) restrio circulao

cm

tannate " clorotanato" chlorosulphurk "clorossulfrico"; 2)


\

primorosamente
choiceness s. apuro, primor; excelncia
choir, quire s. (mus., arquit., teol.) coro / vt. vi. cantar em coro
choir-boy, choirboy s. menino cantor (de coro)
choir loft 5. galeria do coro
choir-master, choirmaster 1. chantre, mestre de coro
choke 5. sufocao, engasgo; abafao; afogamento (tb. autom.);

radical combinatrio, antes

-:_

de chocolate; cor de choco-

Choctaw

frmio"
chloral 1. (quim.) cloral: hidrato de cloral
chloral hydrate s. (quim.) hidrato de cloral, cloral hidratado
chlorate 1. (quim.) clorato
chloric a. (quim.) clrico
chlork acid j. (quim.) cido clrico
chloride, chlord . (quim.) cloreto

em

/ a.

late

dico", chlonodide "cloridido", chlortodoform "cloriodo-

ro"; so palavras

cheio, farto, enjoado

chocolates, chocolate (tb. aor)

"cloraurato", chlorazol "clorazol", chlorhydrate "cloridrato", chlorhydhc "clordrico", chlorhydrin "cloridrina",


chlarhydrosulphurtc "cloridrossulfrico", chloriodk "clori-

ficos e semnticos

a. (gir.)

a. cunha, completamente cheio, abarrotado, apinhado, cheio at as bordas

"clorismico", chlorisatic "cloristico", chlorisatin "clorisatino",


chloracid "clorcido", chloralbin "cloralbina",
chloralum"c\ora\\ime" ,chloralurk"c\oTa\\irico" .chloraurate

(nut.) a beijar; abarrotado,

chock-f ull, chockf u II

nilico", cAfonii/i/fe"cloranilina", c7i/orarttsir"cloranisico",

-'-

a.

apinhado, atravancado

c/i/o/-eonf"cloretana", chlorethene "doieieno" , chlortsamk

s.

chock-a-block, chockablock

"cloranilamida", chloranilk "c\ora-

(quim.) clorito; (min.)

fitopat.) clorose

(quim.) cloroso

cunha, calo; descanso; (nut.) cunho; picadeiro; esco(mec.) chaveta / adv. arrochadamente, apertadamente;
cunha / vt. cunhar, calar; (nut.) colocar uma embarcao sobre picadeiro

>to/"cloramilal", c/i/oron//"cloranil", chtoranilamic"c\oram-

5.

a.

teira;

chtoraeetyl "cloracetil/cloracetilo",
"cloraldedo", chloraloid "cloraloido",
chloraloin "cloraloina", chloramide "cloramida", chloram-

1)

chloropicrin s. (quim.) cloropicrina, nitroclorofrmio


chloroplast 5. (bot.) cloroplastdio. cloroplasto

chock

'"cloracetonitrilo",

chlorle

registrada)

chlorophyH, chlorophyl s. (boi., bioqum.) clorofila


chlorophyllous a. clorofilico, clorofilino; clorofilado

chlorous

chloraldehyde

chloro-

chlorodyne s. (farmac.) clorodina


chloroform 5. (quim.) clorofrmio vt. cloroformizai
chloromycetiD s. (farmac.) cloromicetina; (com maisc. marca

chlorosis s (med.,

c/ifewfl/ii/flmic/,

nlio", chlorotannin "clorotanino", chlorotile "clortilo"


chloroxanthous "cloroxanto"

chloroprene 5. (quim.) cloropreno


chloropromazine s. (farmac.) cloropromazina

antigos gregos

chlor- radical combinatrio, antes de vogal, de chloro- (ver) na


terminologia quimica, com correlatos mrficos e semnticos
em portugus, todos do sec. XIX em diante: chloracetk "c\oractico", chlorocetal "cloracetal", chloracetamic "cloracetmico", chloracetamide "cloracetamida", chloraceiate
"cloracetato", chloracetone "cloracetona" chloracelonitril

lmico",

choko

129

cavalheiresco, cavalheiroso, galante, corts, fidalgo; desinteressado; quixotesco; nobre, cavaleiroso


a.

der, segurar, reprimir, silenciar (sentimentos, choro, soluos


i

downengulir com dificuldade (comida), -toe. off ex-

etc). -lo

c.

tinguir,

terminar,

fora), -to c.

up

parar;

dissuadir,

desencorajar (esp. pela


vi. sufocarf-se); engas-

obstruir, fechar, tapar /

gasse); entupir(-se), obstruir(-se). -to r. up engasgar-se; ficar


a voz embargada; estar a ponto de chorar; atarantar-se,
estontear-se, perturbar-se (em periodo de crise etc.)
choke-berry, chokeberry s. (bot.) arnia; frutinha da arnia
choke-bore, chokebore 5. arma de caa de cano estrangulado
choke-cherry, chokecherry s. (bot.) cerejeira silvestre dos

com

EUA; cereja silvestre


choke coil 5.

choke-coil.

(eletr.)

bobina de auto-induo de rea

tftncia

choke-damp, chokedamp

s (miner.) exalao

de gs txico;

mofeta

choker

s sufocador, abafador; estrangulador; afogador; gargangravata ou colarinho apertado: resposta que impe siln
cio; (mec.) afogador
tilha;

choko

(boi.) vegetal suculento parecido

com o pepino

choky
choky

posto policial ou aduaneiro na ndia; (gii.) priso, ca


deia / a. asfixiante, sufocante
chot- radical combinatrio, antes de vogal, poi chole- (ver),
com o sentido de "blis, bile"
em curso no sc. XIX em
diante, com correlato? mrficos e semnticos portugueses
cholacrol "colacrol", cholaemia "colemia" cholaemk "cole
\ mico", choialk "collico", choiamide "colamida", cholate
"colato", chokgogue "colagogo" (do sc. XVII)
cholagogue s.a. (med.) colagogo
chole- radical combinatrio do gr. khol "blis, bile", da terminologia medica do sc. XIX em diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses, (ver choi-): choleate "coleato",
chokchlorin "coleclorina", cholechroin "colecrona", chokk "colico/coleico", choiein "coleina", eholeintc "colenico", choklith "collito". chokpoktk "cotepoitico/colepotico", chokpyrrhin "colepirrina", chokrythrin "coleritrina", chokpyrrherythrin "colepirreritnna", choksteatoma
"colesteatoma" choksteatomatous "colesteatomatoso"
choler s. (hist.) a blis, um dos quatro "humores"- <ant., pot.)
5

';.

clera, ira

chokra

chokra morbus

chokrk

s.

choksterin
ehoksterol
res

(bioqum.) colesterina

s.

(bioqum.) colesterol

de blusa de mangas curtas usada por mulhe

virar

up aparecer

chopper s.

coJiambo

tos mrficos e semnticos portugueses:

"colologia", choionk "colni-

s.

(biol.)

chapim

s.

(espcie de

chondro-

radical combinatrio do fr. khndros "gro. cartilagem", usado em muitas palavras da medicina e fisiologia, da
segunda metade do sc. XIX em diante, com correlatos mrfi-

cos e semnticos portugueses: chondrocostal "condrocostal",


chondrogen "condrgeno" chondrogenesis "condrognese",
chondroglossus "condroglosso", chondroglucose "condroglucose/condroglicose", chondrography "condrografia",
chondrology "condrologia", chondrometer "condrmetro",
chondrophyle "condrfito", chondroplast "condroplasto",
' ,

comem;
s.

choragus

s.

(ant. gr.) corego, mestre

',

chondrotomy

chondroxiphoid "condroxifide"

choo-choo

s.

(coloq.) trem, locomotiva (esp.

em

linguagem

in-

fantil)

choose

to;

umbilical, -lo break a

c,

c.

corda vocal, -umbilical

lembrar algo. -lo louch lhe righl c. tocar o ponto fraco, tocar
a corda sensvel / vi. harmonizar-se; afinar, tocar em harmonia
c.

chorea
choree
choreic

and c. escolher com cuidado, ser muito exigente


aquele que escolhe, selecionador, eleitor, -beggars
must noi be choosers quem pede no escolhe

cionar. -lo ptck

chooser

choose* choosy
,

caprichoso;

difcil

(coloq.) exigente, meticuloso (ao escolher),

de contentar

s. golpe de instrumento cortante; pancada rpida e pesada;


cortamento; corte, talho; machadada; pedao cortado, talhada,
naco, posta (de carne); costeleta (de porco, carneiro etc); rachadura, greta (na pele); encapelamento. encrespamento (das ondas); mai picado, encapelado ou encrespado; golpe rpido e forte, dado de cima para baixo (no boxe, tnis etc); (coloq.) marca.

cor-

c.

lo spread a c. arpejar. -lo strike a

chordal a. relativo a uma corda, cordo, acorde etc.


chordate s.a. (zool.) cordado, cordato
chore 5. (EUA) biscate, tarefa; faina, lida; (no pi.) afazeres

(com infinitivo) resolver, decidir, dignar-se, achar


conveniente ou adequado (she chose to stay and work hard).
-cannot c. but no ter outra alternativa seno, no poder deixar
de. nothing 10 c. beiween them, no4 much to c. beiween them
serem praticamente iguais ou idnticos / W. fazer escolha, sele
lhat dress);

coro,

5. (geom., eng., aer.) corda; (fig.) corda sensvel, sentimen


(ms.) acorde; (pot.) corda de instrumento musical; (anat.)

mestios, servio domstico; trabalho quotidiano de


(pret. chose,

um

chord

pp. chosen) vi. escolher, selecionat, eleger,


preferir, optar por (vou' II have to choose between this skiri and

chop

de coro; chefe de

em

grupo etc
chorai s. (ms.) coral / s. coral, relativo a coro, cantado por coro
chorak s. o m.q. chorai
choralist s. cantor de coro, corista
chorai sockty s. orfeo

do

"condrotomia

os japoneses

chop-suey (prato chins feito com fatias de carne ou

"condroesqueleto/condresqueleto",

chondroma s. (med.) condroma


chondruk s. (min.) cndrulo, condro

com que

galinha, brotos de feijo, cebolas, cogumelos etc, tudo frito


ko de gergelim)

tendo, nervo, cordo, -vocal

"con-

pauzinhos

spJ.

(coloq. ms.) bife

chondropodous "condrpode", chondro-skeleton


chondrosternal

tamanco)

espasmdico

chop-stkks, chopstkks

chop-suey

condnossomo

chondrotome "condrtomo",

coste-

maquina ou

cortador, talhador;

e chineses

(min.) condrito

drosternal",

de estratos geolgi-

choppers spJ. (gir.) dentes


chopping s grande, fone, robusto
chopping-hlock, chopping block 5. cepo; talho (de aougue)
chopping-board, chopping board 5. tbua de picar carne
choppy s. varivel, inconstante (diz-se do vento); instvel; encapelado, picado (diz-se do mar); gretado, rachado, fendido; convulsivo,

co", choonaie "colonato"

chondriosome

terra (diz-se

utenslio de cortar ou
machadinha; cutelo; (gir.) helicptero; metralhadora (esp
a submetralhadora Thompson)

chohchrome "colo-

na", cholophaein "colofeina", chohchromk "colocrmico". chohgraphy "colografia", chotolith "collito", cholo-

chohhgy

da

picar;

clorina", chotocyanin "colocianina", cholofulvin "colofulvi-

lithk "cololtico" ,

superfcie

adv. (fam., jargo anglo-chins) depressa

chopine, chopin

(mtr.)

uma conversa, -lo c. round. lo c.


com o vento, mudar de posio ou direo.

letas etc.

croma", chohchlom ou chohchlorin "coloclona" ou "colo-

s.

ou

chop-falkn, chopfalkn a. o m.q. chap-fallen


chop-house. chophouse s. restaurante especializado em

choline s. (bioqum.) colina


cholla s. (bot.) (espan.) cacto gigante do oeste dos EUA
cho4o- radical combinatrio correspondente ao gr. kholi "blis,
bile" (ver chole-), usado em palavras do sc. XIX com correla-

chondrle

saltar

chop-chop

colerina
5.

5.

o vento, mudar de direo; saltar; rondai (diz-se do vento), -lo


c. and changc vacilar, ser inconstante, -lo c. at dar golpes cortantes ou machadadas em. -to c. in interferir, interpor-se,

-to c.

na ndia)

choliamb

c. up picar, cortar em pedacinhos, -lo c. kgk discutir


argumentai, arguir t vi. dar golpes, cortar com golpes; dai machadadas; ir, vir ou mover-se sbita ou violentamente; virar com

cepar, -lo

cos)

irado; irascivel; bilioso

chli (espcie

5.

aboul

clera infantil

(med.) clera-morbo

s.

a. colrico,

chokrne

choli

5.

carimbo oficial, estampilha;


permisso, passaporte(na IndiaeChina); (no pi.) queixada, ma
xila, mandbula; beios; boca, fauces, goela; entrada, boca (de
um rio, canal etc). -chops and changes mudanas, alteraes,
variaes, -chops of the Channel entrada do Canal da Mancha.
-firsw. ' classe -no c, nol much c. ruim; intil, imprestvel
lo gel lhe chops (gir.) ser morto, morrer; ser despedido, ser po*
to na rua. -lo Ikk one's chops lamber os beios / (pret. e pp.
chopped) w. cortar; rachar; talhar, retalhai, postejar, espostejar; picar, cortar em pedacinhos (carne etc); truncai, entrecortai, enunciar ou pronunciar indistintamente ou entrecortadamente (diz-se de palavras); (ant.) abocanhar, comer; barganhar,
trocar, permutar; dar golpe rpido e forte de cima para baixo
(no boxe, tnis etc), cortar, -lo c. awa>, lo c. off cortar fora, declasse, qualidade, categoria; selo,

urometer-se, interromper

(med.) clera

5.

cholera infantum

membrane

chorioid

130

s.

(med.) coreia, dana-de-so-vito

s.

(meti.) coreu, troqueu

a.

do

uma granja

(med.) corico, relativo dana-de so-vito; (metr.)

troca ico

choreographer

s.

coregrafo

choreographk a. coreogrfico
choreography s coreografia
chor- ames de vogal
ca,
sc.

do

gT. khri,

XIX em

choris-, radical

combinatrio da botni-

khrs " pane, separado",

diante,

com

em

palavras

do

conelatas mrficas e semnticas

em

;
:

;
\

ponugus: chonpeialous "coriptalo", corisantherous "cori


santero", chonsepalous "corisspalo"
choramb, chorambus s. (mu.) coriambo
choriambk a (mtr.) corimbico
chork a coral; (teat. grego) crico
chorine 5. (coloq.) girL. corista ou danarina de teatro, boate etc
chorioid a. (anat.) coride, corideo, corodeo
chorioid membrane s. (anat.) coride

chorion
chorioa

(anat.) crion. crio

5.

choripetalous a

chrome-plated

131

(rxx.) coriptak), polip(ak).

que tem as ptalas

separadas
cborister 5. corista, cantor de coro; menino de coro; chantre;

(EUA) diretor de coro de igreja


choro- radical combinatrio do gr. khra ou khros "terra, regio, distrito", em palavras de desde o inicio do sc. XVII,

com correlatas mrficas e semnticas portuguesas: chorograph


"corgrafo", chorographer "corgrafo, corografista"
chorographic "corogrfico", chorography "corografia",
chorohgy "corologia", chorometry "corometria"
chorographer s. corgrafo

Christian Brothers spl. (ecles.) ordem catlica de irmos leigos


(ger. dedicada ao ensino dos pobres)
Christian Era s. era crista
Christiania, Christiania turn, Christie s. (desp.) volta que
se d aos esquis para parar rapidamente
Christianity r. cristandade; cristianismo
Christianization 1. cristianizao
Christianize vi. vi. cristianizar(-se)
Christianly a cristo / adv. cnstmente
Christian name s. nome de batismo, prenome
Christian Science s Cincia Crist (seita mdico-religiosa protestante)

chorographk, -a a. corogrfico
chorograph) 5. (geog.) corografia

Christian Scientist

choroid, chorioid s. (anat.) coride / a. coride


chorologicai a. corolgico
chorology s. corologia (estudo da distribuio geogrfica de

Christian Socialism 5. (poHt.) socialismo cristo


Christie s. o m.q. Christiania
Christine pren./. Cristina
Christlessness s falta de piedade ou caridade crist,

ani-

mais e plantas)
chortle 5 risadinha de desdm ou contentamento; riso socapa;
casquinada / w. W. casquinar, rir socapa
chorus s. (ms.) coro (tb. teat. grego), coral; (ms.) estribilho,
refro; conjunto de cantores, coristas e danarinos (de revista ou
comdia musical). -4a e. em coro ' vt. vi. cantar ou recitar em co-

chorus-boy, chorus boy


ou comdia musical
chonis-girl, chorus girl
ou comdia musical

s.

s.

(teat.) corista-dancarino

de

(teat.) corista-danarina

de revista

revista

s.

mestre de coro; regente de

coral

chose s. {juT.) propriedade, bens / pret. de choose


cbosen a. escolhido, selecionado, preferido, eleito, predestinado
/ pp.de choose
choses in action spl. (jur.) bens incorpreos
choses in possessioH spi. (jur.) bens mveis
choH s. roseta ou n ornamental (em vestido ou chapu de mulher); bolinho redondo recheado com creme
chough 5. (orn.) espcie de gralha do Velho Mundo
(coloq.) fraude, logro, trapaa

s.

vt.

Chrstlike

s. pastelaria fina e leve enriquecida com ovos


comida; (zool.) raa de co chins
chow-chow 5. conserva chinesa; picles com mostarda / a. sonido, variado; misturado
chowder s. (cul.) sopa ou ensopado de peixe ou marisco, carne
de porco ou bacon, cebolas, batatas e legumes (prato tpico da
Terra Nova e Nova Inglaterra)
cbowderhead s. (gir.) pessoa estpida, burro
chov* hound s. (gir.) pessoa que come muito e com voracidade
chov> meias, (cul.) prato chins feito com carne, cogumelos e legumes picados, servido com macarro frito
chow time 5. (gir.) hora de refeio
chrematistks s. crematistica (arte de produzir riqueza; estudo

Chr

a.

(gir.)

s.

crestomatia

hipoc. de Christian, Chruttana. Chrisnne.

chrsm

5.

(ecles.)

Chrutopher

crisma (leo e sacramento)

chrismal a. relativo crisma


chrismation s. (ecles.) crisma, confirmao
chrismatory s. crismeira (receptculo para colocar o leo usado
na crisma)
chrisom s. vestimenta branca usada no batismo (tb. usada para
amortalhar crianas mortas antes de completarem um ms)
Chrsl s. Cristo, Jesus Cristo, o Messias
Christabel pren. J. Cristabela
t hrisl-chikJ 5. Menino Jesus (usado somente com The)
chrislcross s. sinal da cruz que antigamente precedia o alfabeto,
cruz (sinal com que assinam os que no sabem escrever)
chrislcross row s. o abec
christen

vi

(ecles.. fg.) batizar;

dar

nome

a;

(fam.) inaugurar,

5.

cristandade

christening 5. batismo; banzado


Christian 5. cristo; (coloq.) pessoa decente, respeitvel ou hu-

mana

/ a.

cristo; (coloq.) decente, respeitvel,

Christian pren m Cristiano


Chrstiana pren. f. Cristiana

5.

festas (presente

ou dinheiro

na poca de Natal)
Christmas carot 5. cntico, cantiga, canto de Natal
Christmas-day, Christmas day 5. dia de Natal
Christmas-eve, Christmas eve s. vspera de Natal, noite de
lixeiro etc.

Christmas pudding s. pudim de ameixas servido no Natal


Christmas-rose, Christmas rose s. (boi.) helboro-negro
Christmas-tide, Christmastide 5. poca de Natal
Christmas-tree, Christmas tree 5. rvore de Natal
a. prprio ou caracterstico do Natal
Christo- radical combinatrio do gr. Khrists, lat. Christus

Christmasy

humano

em

"Jesus Cristo",

palavras

do sc. XIX em diante, com cor-

relatas mrficas e semnticas

em

portugus: Christocentric

"cristocntrico", Christolatry "cristolatria", Christomaniac

"cristmano/cristomanaco", Christological "cristolgico",


Christologist "cristlogo, cristologista", Christology "cristologia", Christophany "cristofania"

Christopher pren.m. Cristvo


Chrisfs thorn, Christs-thom

s.

(boi.) espinheiro-de-cristo.

paliuro

chroma s. pureza ou intensidade de uma cor; (pt.) saturao


chroma key s. (tv) chroma key (processo eletrnico pelo qual
a imagem captada por uma cmara pode ser inserida sobre a
imagem de outra cmara, como se fossem, respectivamente, primeiro plano e fundo)

chromate

s.

(qum.) cromato

chromatic a. cromtico (tb. ms.)


chromatic aberratioa s. (pt.) aberrao cromtica, cromatis

mo
chromaticaliy adv. cromaticamente
chromatics 5. cromtica

chromatic scale s. (ms.) escala cromtica


chromatic sign s. (ms.) acidente
chromatin 5 (biol.) cromatina

chromatism s. (boi., pt.) cromatismo


chromato- radical combinatrio do gr. khrma,
:
:

;:

':

usado

em

-atos "cor",

palavras de diferentes terminologias, a partir

mo regra do sc.

co-

XIX; tm correlatos mrficos e semnticos

em portugus: chromatocracy "cromatocracia", chromatogenots "cromatgeno", chromatometablepsy"cromaiomeiablepsia", chromatopseudopsy "cromatopseudopsia", chro-


matoptometry "cromatoptometna", chromatography "cromatografia". chromatology "cromatologia", chromatomeier
'cromaimetro". chromatophore "cromatforo". chromatosphere "cromatosfera"

chromatology

s.

chromatolysis

s.

chromatophore

estrear, usar pela primeira vez

Christendom

es-

semelhante a Cristo; que tem caridade ou espirito

Christmas 5. Natal
Chrislmas-box, Christmas box

trapacear

da riqueza)
chrestomathy

de

cristo; evanglico

fraudar, lograr,

choux pastry
s.

falta

Natal

chorus-master, chorus master

chouse

aquele que pratica e ensina a Cincia Cris-

pirito cristo

que se d ao carteiro,

ro

chov>

5.

|
\

cromatologia (cincia das cores)


(biol.)

cromatolise

cromatforo
chromes (quim.) cromo, crmio; amarelo de cromo; ao cromado / vi. (quim.) cromai
chrome alum 5. (quim.) almen ou alume de cromo
chro me green s verde de cromo
chrome-plate vt cromar

chrome-plated

a.

cromado

chrome red
chrome red s. vermelho de cromo
chrome steel s. ao-cromo
chrome yellow s. cromato de chumbo, amarelo

chrysalis s. (em.) crislida, erislide (tb. ig.); uinfa, pupa; (fie)


estado preparatrio ou de transio; casulo
chrysantheinum & (bot.) crisntemo

de cromo

chrysarobin s. (quim.) crisarobina


chryselephaHtine a. criselefantino

cbromic a. (quim.) crmico


chromic acid 5. (quim.) acido ermico
chromite s. (min., quim.) croraita
chromium s. (quim.) crmio, cromo
chromium-plate vi. o m.q. chrome-plaie

chryso\

i
|
\

|
y

chromoptometer "cromoptmetro", chromopiomeincal


"cromoptomtrieo"
chromogen & (quim.) cromognio
chromogenic a. cromgeno; cromognico

radical combinatrio

(bot.) crisocarpo (que

a.

chrysochlore

s.

srio para a excitao

cromoplastdio

chrysography

crisografia

a,

um

cronaxia (tempo mnimo neces


elemento nervoso)

a. crnico (tb. med.); habitual, constante; duradouro


inveterado; (coloq.) ruim; violento, intenso, serio; notvel

chronically adv. cronicamente


chronicle s, crnica, narrativa; narrao cronolgica; histria
(no pi. com maisc. bbl.) Paralipmenos, Livro das Crnicas
vi. cromcar; narrar, relatar, historiar
chronicler s. cronista; historigrafo
chrono- radical combinatrio do gr. khrnos "tempo" em palavras

com

correlatas mrficas e semnticas

em

portugus,

al-

gumas j formadas em grego, outras dos tempos modernos:


chronogram "cronograma", chrono-grammalic "cronogramtico", chronograph "crongrafo", chronographer "crongrafo, cronografista", chronographie "cronogrfico",
chronographical "cronogrfico", chronography "cronografia", chronology "cronologia", chronomeier "cronometro",
chronomeiry "cronometria", chronoscope "cronoscpio",
chronoscopy "cronoscopia"
chronograph s, crongrafo
chronologer >, cronologista, cronlogo
chronologic, -ai a. cronolgico
cbronologically adv. cronologicamente
chronologist s. cronologista, cronlogo
chronology s. cronologia
:

chronomeier

s.

chronomeiry
chronoscope

s,

cronometro
chronometric, -ai a. cronomtrico
cronometria
cronoscpio
chrys- radical combinatrio, antes de vogal, do gr. khryss
>
"ouro", principalmente na terminologia qumica (ver
|

chryso-),

em

s.

palavras

do

sc.

XIX em

diante,

com

correlatas

em

portugus: chrysamide
"crisamida", chrysamidic "crisamidico", chrysamidate"cnsamidato", chrysamk, chrysammic "crismico", chrysammate "crisamato", chrysamline "crisanilina", chrysanisic

"crisanisico", chrysamsaie "crisanisato", chrysarobin "crisa-

\
|

mrficas

semnticas

robina", chrysazin "crisazina", chrysean "criseano",


j chryseone "criseona", chrysene "criseno", chrysin "crisina",
? ehrysimc "crisinico", chrysinaie "crisinato"
chrysalid s. o m.q. chrysulis I a. relativo crislida ou casulo

Chrysostom

n.m. Crisstomo

chrysotile

(min.) crisexila

s.

aoaiaao, ctaico; infernal

a. (mitol.)

arremesso, lan-

da

car-

caa do boi); carne de cernelha; cacarejo (de galinha); voz com


que se chamam galinhas ou se incitara cavalos; (mec.) mandril;
bucha, placa (de torno); calo, cunha; (tara.) benzinho, amor

chronic

(min.) crislito, crislita


a, (min.) crispraso, crisoprsio

s.

o; empurro, repelo, piparote; cernelha, agulha (parte

(fisiol.)

de

do geaero Chryaochloris

chub s. (ici.) espcie de carpa


chubby a. rolio, gorducho, rechonchudo
chuck s. afago ou pancadinha debaixo do queixo;

cromossomo, cromossoma

s.

toupeira

(zool.)

("verde-ouro")

chrysoprase

chromosphere s. (astron.) cromosfera


chromous a. (quim.) cromoso
chroaaxy, ehronaxie

tem frutos anarelc-

-ouro)

chthonian, chthonk

(biol.)

khryss "ouro" (com for-

(min.) crisoberilo

s.

chrysocarpous

chromophore s. (quim.) cromforo


chromophotograph s. cromofotografia (impresso etc.)
chromophoiography s. cromofotografia (processo)
chromoplasm s. (biol.) cromoplasma
s.

gr.

lo"

chrysoberyi

chrysolile

chromosome

do

contracta chrys-, ver), em palavras j existentes em grego,


vrias representadas era latim, muitas de composio moderna, todas com correlatas mrficas e semnticas portuguesas:

ma

chromolithograph s. (tip.) cromolitografia


chromolithographer s. cromolitgrafo
ehromolithographic a. cromolitogrfico
ehromolithography s. (tip.) cromolitografia

(biol., boi.)

mu-

ochlore "erisocloro", chrysochlorous "crisocloroso",


chrysocracy "crisocracia", ckrysogrepky "crisografia",
chrysology "crisologia", ckrysomagntt "crisomagneto",
chrysomela "crisomelo", ckrysomtl "crisomelo", chrysophtliie "crisofilita", chrysopee "crisopia", ckrysopoelic "crisopotico", chrysospkne "crisosplnio", chrysotype "erist>
po", chrysoquinone "crisoquinoaa", chrysoberyi "crisoberi-

chromoblast "cromoblasto", chromomeier "crommetro",


chromophane "cromofnio", chromophore "cromforo",
chromophoiography "cromofotografia", chromophoiolithograph "cromofotolitgrafo", chromophyll "cromofilo",

chromoplast

com ouro

chrysobull "crisobulo", chrysocarpous "crisocarpo", chrys-

1) radical combinatrio qumico por chromium


"crmio, cromo", elemento metlico notvel por suas cores
brilhantes, vermelho, amarelo ou verde, conexo com o gr.
khroma, -aios "cor": chromo-carbon "cromocarbono/cromocarbnio", chromo-chloride "cromoclrido", chromo-cyanotype "cromociantipo", chromo- glucose "cromoglucose/cromoglicose"; 2) forma contracta de chromato- (ver):

chromo

(revestido

fim)

chromium steel s. o m.q. chrome steel


chromo $. (tip.) cromo, cromolitograia

chug

132

comida, bia; dinheiro, -te give somas favas, dai o fora em algum / w.
afagar ou dar pancadinhas ao queixo de; lanar, atirar, jogar,
(termo carinhoso);

(gr.)

mandar algum

iine lhe c.

arremessar;

(coloq.)

de,

tivrar-sc

descartar-se

de;

vomitar;

bucha. -c. itt (gr.) acabe com isso!, pare


com isso! -lo e. out pr fora, jogar fora (qualquer coisa); expulsar (algum), -lo e. someone up dar o fora em algum, mandar
algum s favas, -lo e. up abandonar, desistir de, renunciar a.
-lo c. up tke spuage atirar a esponja, dar-se por vencido / vi. ca(mec.) prender

com

carejar; instigar

um

Chuck

cavalo

com

estalos

da lngua

hipoc. de Charles

chuck-a-lug

s.

o m.q. chug-a-ktg

chuck babit, chuck borrors j. (gr. EUA) desejo compulsivo


de comida (esp. quando sentido por viciado cuja droga foi suprimida); medo de no ter o que comer; insanidade decorreste de
encarceramento
1. pequeno buraco ou sulco (em estradas); buraco lamacento
chuckle s. risinho (de satisfao); casquinha; riso socapa; caca-

chuckhole

pessoa estpida, burro, tolo / a. estpido, burro, tolo; sem


vi. regozijar-se, exultar (he ckuckled over his oppoaeni's
misfortunes) / vi. dar um risinho (de satisfao); casquinar; carejo;

jeito

carejar;

rir

socapa

chuckle-head, ehucklehead

s.

(-coloq.)cabea-dura, cabeudo;

palerma; burro, idiota; pessoa desajeitada


chuck-wagon, chuck wagon s. (EUA) carro de provises nas

caravanas de pioneiros; carro-cozinha (para servir refeies


fazendas,

acampamentos

em

etc.)

chuck-wilIVwidow s. (orn.) noitib, curiango


chucky 5. (dial. Esc.) benzinho (termo carinhoso); pintainho
chuddar, chudder, ehuddah s. chder (pano quadrado de
godo que as mulheres hindus usam como xale ou manto)

al-

chuff s. campnio, rstico / a. (tb. chuffy) (dial.) gorducho, rechonchudo / vl mover-se fazendo sons resfolegantes, resfolegar
de motores)

(diz-se

chuffed

a. (gr.) satisfeito,

jubiloso;

mal-humorado, amuado,

ra-

bugento

chug

som

s.

motor
loq.)

explosivo e abrupto de descarga de uma mquina ou


pp. cbugged) vi. fazer rudos de descarga; (co-

/ {prei. e

mover-se fazendo rudos de descarga

chug-a-lug
chug-a-lug. chuck-a-lug vi. beber de um s gole ou em diverso* goles sem fazei pausa para respirao
chukker. cbukkar s. (desp.) perodo ou tempo de uma partida
de plo
chum s. (coloq. companheiro de quano; camarada; amigo intipp. chummed) vi. partilhar o mesmo quaramigo ntimo; ter intimidade, acamaradar-se; pescar com engodo
chum-hudd* s amigo ntimo
cburamv . (coloq.) muito amigo; ntimo; socivel, dado, comu-

mo; engodo

cinch

133

/ (pret. e

ehurr i.W. o m.q. chirr


Churrgueresque a. (arquit.) churrigueresco
chuse vt. (ant.) o m.q. choose
chul interj. arre!, irra!, ora! (indicando impacincia)
chute s. queda d'gua, cascata; rpido, corredeira; calha dr
transporte ou de escoamento; tubo ou plano inclinado; conduto

to; tornar-se

via; rampa, pista inclinada, escorregadouro; descida, declnio,


queda; (coloq.) pra-quedas
chutney, chtitnee s. (cul.) molho picante (feito de frutas, espt

nicativo

chutzpa, chuzpa, hutzpa

chump

madeiro, tronco, toro, cepo- extremidade ou ponta

i.

grossa e rombuda; pane grossa da coxa do carneiro; (coloq.)


cabea-dura, parvo; estpido, tolo; (gr.) cachola, cabea
cbunk s. naco, pedao grosso (de madeira, po, queijo etc);

quantidade aprecivel; (coloq.) pessoa ou animal parrudo om


atarracado
chunky . (coloq.) atarracado, parrudo; em pores ou nacos
Chunnel s. (coloq.) tnel que seria construdo por baixo do Ca-

Mancha
chunter vi resmungar; icciamar, queixar-se
chupam chupalti, chapaKOi s. (ndia) espcie de bolo chate
nal da

ou panqueca

cburch
(tb.

feita

igreja;

s.

no

toridade

de po zimo

templo; (com maisc.) cristandade; congregao

ou profisso

clerical, -te

para a Igreja

'

go inle tbe C.

au-

seguir carreira

igreja (congregao

a. relativo

culto cristo), eclesial

Cburch Aroiy
sistncia

s misso

da

Igreja Anglicana encarregada

da av

aos pobres e necessitados

church-cakndar, church cakndar s calendrio litrgico


Cburch Commissioners s. grupo que controla as finana* da
igreja Anglicana

cburch-geer, churchgoer

s.

devoto,

fiel,

religioso praticante;

igrejeiro

igreja

church-member, church member s. membro da igreja


church militanl s igreja militante
cburch mouse 5. (fig.) rato de igreja; (fig.) pessoa muito pobre,
-as poor as c. pobre como um rato de igreja
church-music, church music s. msica sacra
Church of Chrst, Scknlist s. nome oficial da Igreja da Cincia Crist

Church of England s. Igreja Anglicana (tb. Anglkaa Cburcb)


Church of Jesus Chrisl of Latter-day Saints s nome ofida Igreja dos mrmons, Igreja de Jesus Cristo dos Santos
dos ltimos Dias
church parade s. (mil.) frequncia ao servio religioso
cial

church school s.
church service s.

escola dominical

Church Slavic

(ling.)

s.

servio religioso, oficio divino, culto

tubo comprido

(ger.

de

(coloq.)

cachimbo de

t.

membro

feminino de

uma

igreja (esp. anglicana)


clerical, intoleran-

churchyard s. adro (tb. usado como cemitrio)


churinga s. amuleto sagrado dos aborgines australianos
s.

campons,

rstico; caipira; sujeito grosseiro e arml-edu-

cado, avarento, sovina, miservel


churlish a. rude. grosseiro, tosco; desabrido,

chymic

o m.q. chemist
quimoso
perfume forte feito de sndalo

s.

chymous

a. (fisiol.)

chypre *.
ciborum

s. (pi.

-ria) (ecles., arquit.) cibrio; (ecles.) pixide; bal-

daquino sobre um altar


cicada, cicala, cigala s.
s.

cicatrice, ckatrix

s.

cicatrize, cicatrise

cicely

(ent.) cigarra

o m.q. cicada
(pi. -ices)

ckairkk. ckatrkuk
vi.

(med., bot.) cicatriz

(biol.) cicatricula; (bot.) cicatriz

s.

vi.

cicatrizar(-se)

(bot.) cereflio anisado

i.

ckerone *. cicerone, guia / vt. ciceronear


Ckeronian a. ciceioniano; eloquente
Ckhoriaceae spl. (bot.) cicoriceas
-cide radical combinatrio final correspondente 1) ao lat. -cida
matador", (do v. caedene, -adere "cortar,
"cortador,
? matar"), port.
cida (masc. e fem.): parrkide "parricida",
I homicide "homicida" w/ric*rfe"matricida",/rafric/e"fra-

iricidB",sororicide''iororicida'\iyrannicide"inan\c\da",ux-

oricide "uxoricida", mariticide "mariticida", regicide "regi-


cida" , filicide "fWkin" suicide "suicida"; 2) ao lat. -cidmm
\ "ato de cortar, ato de matar", correspondente ao port. -cdio
i (note-se, assim, que todos os casos ing. -cide tm duas formas
\ diferentes em port. -cida e -cdio, conforme se Jo agente ou do
c resultado da ao)
cider s. sidra; suco de ma; vinho de ma
cider brandy s. aguardente de sidra
cider gum s. (bot.) variedade de eucalipto
cider-press, cider press s. prensa para fazer sidra
cig s. (gr. cigarro ou charuto
cigala s. o m.q. cicada
cigar . charuto
cigar-band, cigar band 5. anel de charuto
cigar-case, cigar case 5. charuteira, porta-charutos
cigar-culler, cigar cutter s. corta-charuto, cortador de charutr
cigarelle, cigarel s. cigarro
cigarelte-case, cigarelle case s. cigarreira, porta-cigarros
cigaretle-holder, cigarelle holder s. piteira; boquilha de cigarro
cigarelle-lighter, cigarelle lighter 5. isqueiro
cigaretle-paper, cigarelle paper s. mortalha, papel de enrolar
:

cigarillo

s.

boquilha de charuto

cigarrilha

s.

cigar-maker, cigar maker

s.

cigar-slore, cigar slore

tabacaria, charutaria

s.

charuteiro, fabricante de charutos

ciliary . ciliar
ciliate se. (bot., zool.) ciliado

cilialed
cilice

vi.

a.

ciliado

s. cilcio

ciliolale a. (bot.. biol.)

cilium

churlishly adv. grosseiramente, com maus modo*


<'uum y batedeira de manteiga, desnatadeira; lato para leite;
agitao, revolvimcnto ' vi. bater (leite ou nata) em batedeira;
desnatar, sacudir, agitar, fazer espumar; revolver, mexer vigorosamente, -lo c. out (fig.) produzir em grande quantidade com
agiiar-sc, revolver-se

o m.q. chemic

a.

chymist

quiloso

quimo

Cilicia gen. Cilicia


intratvel; avaren-

to, sovina, miservel

detrimento da qualidade

*. (fisiol.)

cilia spl. (anat.. bot., zool.) clios; pestanas

excessivamente devotado Igreja;

te

churi

chyme

quilo

0. (fisiol.)

cigar-holder, cigar holder

argila)

ctturcb-woman, churchwomaB
a.

s. (fisiol.)

chylous

cigarro

eslavo eclesistico

cburch triumphant s. igreja triunfante


cburchwarden s. fabriqueiro, fabricrio;

church*

chyle

Cburchilliai . de ou relativo famlia Spencer-Churchill (esp


Lord Randolph Churchill e Sir Winston Churchill)
cburchkss a. que no tem Igreja ou organizao eclesistica; que
no frequenta Igreja ou no pertence a nenhuma Igreja; que no
sancionado por qualquer Igreja; mpio, incru
churchly g. eclesistico; prprio de igreja
cburchman s. clrigo; eclesistico; padre, sacerdote; membro da

coragem, ousadia; insolncia

5. (gr.)

atrevimento

cicala

crist); servio religioso, oficio divino, culio; clero;

religiosa, entrai

ou

ciarias etc.)

usar batedeira

ou desnatadeira;

s.

sing.

de

munido de

cimbalom s. (ms.) ctara;


Cimbri spi. (hist.) cimbros
cimex

s.

(pi.

Cimmeriaa

ciliolos

cilia

cimbalo, cmbalo

-mices) (ent.) percevejo-domsticc


s.

cimrio

/ a. relativo

aos cimrios; cimrio, lgu-

bre, infernal

cinch

j.

(EUA)

firme, (gu

cilha, cincha, barrigueira; (coloq.

ELA) coisa segura e

fcil,

EUA)

canja. sopa. caf

aperto

pequeno

cinchona
/

vi.

rilhar, rinchar, apertar

com

barrigueira; (gr

B.UA)

agar-

de

rar; assegurar-se

cinchona s. (bot., farmac.) cinchona, quina


cinchona bark s. (bot., farmac.) casca de cinchona; cinchonina,
quinina, quina

cinchonk

em cdigo / vt. usar cdigo; (mat.) resolver problemas


cipher message 5. mensagem cifrada
cipolin s. cipolino (espcie de mrmore italiano verde e branco)
circa prep. (lat.) circa, cerca de, aproximadamente (esp. para daputar; escrever

tas)

cinchnico

a.

("ireassian

cinchonism 5. (med.) quinismo, cinchonismo


Cincinnatus n.m. Cincinato
cincture s. cinto, cinta, faixa, cinturo; cercadura, orla; (arquit.)
filete de coluna ou de pedestal / vt. encimar; cingir, cercar; cir-

circinale

EUA) de ou

pertencente estrada de ferro /

vi.

(cin.)

s.

lentes anamrficas,

cinema tic a. cinematogrfico


cinematograph, kinematograph 5. (ing.) cinematgrafo, projetor; mquina de filmar / vt. cinematografar (filmar ou projetar)

cinma-vrit

s. (fr.)

Cinerama
cineraria

cinema-direto, cinema-verdade

[pi. -ria)

s.

Cingalese

s.a. cingals,

(pi

-la)

a.
5.

cinnamon bear

a.
s.

s.
5.

toast

itine-

s.

tortuosidade; rodeio; circunlquio; subterfgio, eva

s.

circular / a. circular; redondo;

caneleira; canela, casca

em que o

mer

com

de canela;

canela

urso preto apresenta pelagem


5.

que

se

move em

rirc

evasivo, indireto

approach
s.

s.

(aer.)

aproximao

em

crculo

circularidade

mandar circular

cor de canela, casta-

(min.) essonita (esp. cor de canela)


torrada amanteigada salpicada com acar

a;

vr. arredondar, dar forma de crculo a;


anunciar por circular; dar forma de circular a

(anncio, carta etc.)

circular leller 5. carta circular


circular measure s. medida circular
circular mil 5. milsimo circular de polegada (para medida do
dimeiro de fio)
circular saw s. serra circular
circular stairs spl. escada em caracol
circular tour 5. viagem redonda (que traz o viajante de volta ao
lugar de partida)
circulate vt. circular; disseminar; difundir / vi. circular, girar;
mover-se em circulo; difundir-se, propagar-se; (mat.) apresentar
um perodo composto, reproduzir-se por dizima peridica
circulating capital 5. (econ., fin.) capital circulante
circulating library s. biblioteca de emprstimo, biblioteca itine-

e canela

rante

cinquain 5. quintilha, estrofe de cinco versos; grupo de cinco


rinque, cinq 5. (lud.) quina, cinco (em dados ou cartas)
cinquecento s. (ital.) quinhentismo (esp. italiano)
cinquefoil

em

circularize, circularise

ceilonense

cinnamon-colour, cinnamon-color

cinnamon

tor-

res de um distrito)
circuitous a. circundante; tortuoso; indireto; perifrstico, que

circularity

castanho-amarelada

nho-amarelado
cinnamon stone

em

andar

5. aro; pequeno crculo; argola; bracelete; diadema; anel/inho


cires spl. (coloq.) circunstncias
Circuit s. circuito (tb. eletr.); volta, giro, pequena excurso; rodeio; circunscrio; itinerrio; rota percorrida periodicamente;
mbito, perimetro; periferia, linha limtrofe; cadeia ou circuito
(de teatros, cinemas etc.) / vi. circuitar; fazer o circuito de; andarem volta de; circundar / vi. circuitar, girar; fazer um circuito
circuit binding s. encadernao com bordas flexveis
circuit-breaker, circuit breaker s. (eletr.) interruptor de circuito; disjuntor de corrente ou de circuito
circui i-court, circuit court 5. tribunal itinerante (tribunal cujos
juzes ministravam justia a intervalos regulares em vrios luga-

circular

cor de canela; temperado

fase

circulo, descrever crculos,

circlet

(anat.,zool.) cinto, faixa; faseia; (ecles.) cin-

cinamomo,

(bot.)

em

formar crculo

volta;

los; cclico;

(qum.) cinmico

a cor da canela

/ vi mover-se

circular

cinerrio

(min.) cinabre, cinbrio. cinabarita, minrio de

s.

cinnamon

no de

siva

crio; vermelho (pigmento); escarlate (cor) / a. cinabrino, ver-

melho
tinnamic

dar, rodear, cingir, envolver; circular, dar volta a, girar

circuity

gulo

cinnabar

ao ponto de partida, -to go round in rirdes andar em


no fazer progressos, -lo mn round in rirdes estar ocupado com ninharias, obter pouco resultado / vt. cercar, circun-

crculos,

rante

cinerary a. cinerrio
cineralor s. crematrio
cinereous a. cinerrio; cinreo, cinzento

cin^ulum

(geom.) circulo menor.


full c. completar o ci-

clo, voltar

(boi.) cineraria

cinerarium

c.

come

circuitously adv. indiretamente; perifrasticamente


circuit-rider, circuit rider s. (EUA) pastor ou pregador

cinerama (marca registrada)

5.

5.

pessoas; conventculo, igrejinha; diviso territorial, -great

(geom.) crculo mximo, -small

-viciou* c. (lg.) crculo vicioso, -lo

(qum.) cineol, eucaliptol

s.

ciclo; rbita; esfera,

emprega rodeios ou circunlquios

cinematographk a. cinematogrfico
cinematography 5. cinematografia, cinema
cineol, cineole

circinado, circinal

pequena excurso; rodeio; perodo,

po de
c.

cinemascope (processo cinematogrfico,


que na filmagem comprime a
imagem e que na projeo produz efeito inverso)

em

baseado

a. (bot.)

crculo (tb. geog., astron., lg.); circunferncia; disco;

orbe; mbito (de ao, influncia etc); roda, crculo social; gru-

incinerar,

peciais

cinemascope

j.

giro,

reduzir a cinzas, carbonizar

cinder-block, cinder block s. bloco de concreto de cinzas


cinder buli, cinder dkk s. (gr. EUA) detetive contratado pela
estrada de ferro
Cinderella s. Cinderela, Gata Borralheira (tb. fig.)
Cinderella danse 5. baile que termina meia-noite
cinder-path, cinder-track, cinder path, cinder track 5.
(desp.) pista de corrida coberta de escria de hulha
cndery a. escoriceo; cinerrio, cineriforme; coberto de cinzas
Cindy hipoc. de Cynthia
cine a. cinematogrfico
cineaste, cineast 5. cinfilo, cineasta
cinema s. cinema (lugar e arte)
cinema-goer s. frequentador assduo de cinema, cinemeiro
cinema organ 5. (mus.) tipo de rgo com registros e efeitos es-

circassiano

qualquer objeto de forma circular; anel, cinto, aro, arco; coroa;

(meialurg.) escria, escumalho; cinza vulcnica, lava es-

coricea; borralho; rescaldo; carvo; brasa extinta; brasa; (no


pi.) cinzas. -bHint to a c. queimado at as cinzas, carbonizado /
a. (gr.

s.a.

vez por dia

Circe s. (mitol.) Circe; (fig.) feiticeira, tentadora


Circean a. perigosamente atraente, feiticeiro, tentador
circle

cundar, rodear
s.

uma

circadian s. (fsiol.) que ocorre cerca de


Circassia gen. Circssia

cinchonidine 5. (qum.) cinchonidina


cinchonine s. (qum.) cinchonina

cinder

circum-

134

(bot.) potemlha, cinco-em-rama, cinco-folhas; tar-

quit.) roscea pentagonal

Cinque Ports

circulaling register s. (inf.) registrador circulante


circulation s. circulao; (impr.) tiragem
circulatory a. circulatrio
circum- pref. do latim (em que advrbio ou preposio tambm) com o sentido de "em redor de, volta de", muito usado com verbos e substantivos e adjetivos derivados de verbos,
mas tambm usado em adjetivos locativos do tipo circumpa1

grupo de portos (originalmente apenas cinco)


na costa sudeste da Inglaterra que gozam de antigos privilgios
clon s. (bot.) rebento, esgalho, pimpolho
cipher s. cifra; zero; algarismo arbico; monograma; criptograma. escrita cifrada, cdigo secreto; chave de cdigo: (fig.) insignificncia, ninharia, nulidade
vi. cifrar; calcular: avaliar; comspl.

danus "ao redor do rio P". Enquanto em ingls o prefixo


mantm sempre a mesma forma grfica sem hfen (salvo se o
elemento seguinte se
gras ortogrficas

inicia

pedem o

por maiscula), em portuguesas rehifen antes de vogal ou h, que se

circumambience

135

o nu (circunavegao) e que o -m

citadel

a n conforme a consoante seguinte: circumdenudation "circundenudao", circumhabitant "circum-habitante", circumresisiency


$ "circunresistncia", circumambiem "circum-ambiente".
prefixo se difunde em ingls em eruditismos a partir do sc.
XVI e de regra, por seu carter de latinismo ou de feio de
|
latinismo, encontra correlato mrfico e semntico em portu gus
circumamhieDce, circumambiency s. ambiente, ambincia
clrcumambient a. circum-ambiente, circundante
circumambulate vr. vi. andar em tomo ou roda de alguma coisa, circungirar, circumpercorrer
circumbendibus s. circunlquio, rodeio
evite

circnmstantiation s. circu nstanciao, pormenorizao


drcumlerrestrial a. circunterrestre (que se move ou est situado
em volta da terra)
circumvallate a. circunvalado / vr. circunvalar

final passe

circumvenl

vr. rodear, circundar, fazer o circuito de; envolvei,


enredar, prender na rede; lograi, enganar, passar a perna em;
exceder em astcia; evitar, frustrai

clrcumvention

s. enredo, logro, embuste, engano; envolvimento


(usando estratagema); captura (usando armadilha); impostura

burla

circumventor, circu mven ter s. embusteiro


circu mvolution s. circunvoluo (tb. anat.); revoluo, rotao,
sinuosidade; circunlquio, rodeio, subterfgio
vr. vi. circunvolver; revolver; girar
Circus s. circo (tb. hist.); espetculo circense; (Ing.) praa circular
formada pelo ponto de convergncia de muitas ruas; (coloq.)

circumcise vr. circuncidar; (bibl.) purificar


circumcised a. circunciso, circuncidado
circumcision s. circunciso; (bibl.) purificao
circu mference
mite

circumdex

circunferncia; mbito, periferia; permetro;

5.

circumferential

circumvotve

a.

circunferente, circunferencial

a. circunflexo, de
forma curva; que tem acento circunflexo / vi. curvar, arquear;
colocar acento circunflexo em; pronunciar com acento circunflexo
circumflex accent s. (gram.) acento circunflexo

(gram.) circunflexo (acento) /

s.

circumflexiofl

ckcumfluent

circunflexao

s.

circunfluente,

a.

pndega, pessoa ou coisa muito divertida; balbrdia, confuso


cirqiK s. (pot.) circo, arena, anfiteatro; circulo, anel, bracelete.
diadema; (geol.) circo, anfiteatro natural entre montanhas

li-

que corre

em

volta;

que cinge ou

cirrate a. (zool.) cirrifero


cirrhosis s. (med.) cirrose
cirrhotic a. (med.) cirrtico
cini spJ. de cirrus
cirri- radical combinatrio do lat. cirrus "caracol, topete, franja"(ocorre em ingls a grafia errnea c/r-/if-, por confuso
com palavras formadas do gr. kirrs "amarelo", como em

abrange

circumfluous
circu mf use

gua
circunfundir, espalhar ou derramar em
envolver, banhar
a. circunfluente; cercado de

vr.

(fig.) cercar,

circumfuston

s.

circu mgy rate

vi.

volta;

circungirar
jj

rircumjacent a. ctrcunjacente, circunvizinho


circumlocution 5. circunlocuo, circunlquio,

drcumlocutory

perfrase, rodeio

a. perifrstico

m lu nai a. circunlunar tque se move ou est situado em


da lua)
circum-merdian a. (astron.) circumerdiano
circumnavigate vr. circunavegar, rodear navegando
circu

ckcumnavigator

5.

de fruto)
circumscribe
abranger

volta
l
;

stratus 'cirrostrato'
'

(diz-

circunscrever (tb. geom.); restringir, limitar;

drcumspect

circunspeto, circunspecto; ponderado; discreto;


prudente, cauteloso
a.

circu mspection

circunspeao, circunspeco; prudncia, cau

s.

tela

losamente

ctrcumstance s. ocorrncia,

incidente, caso; pormenor, mincia,


minudncia, particularidade: circunstncia, cerimnia, cerimonial, formalidades (to do something without circumstance), (no
pi.) circunstncias, condies (esp. financeiras); particularidades, pormenores; causas, motivos; situao (econmica), -lo be
In easy circumstances estar em boa situao, estar em boas condies (esp. financeiras), -under no circumstances de modo ai
gum, de maneira nenhuma -under the circu mstances em tais circunstncias, sob tais condies, assim sendo, neste caso / vr. colocar em determinada situao ou circunstncia (gei. no pp.\
they knownowlam arcumsianced eles sabem qual a minha si-

tuao)

circumstantial a circunstancial, incidental, acidental, pormenorizado, circunstanciado

circumstantial evidence
O
circu mstan tia li ty

s.

5.

(jur.)

prova circunstancial, indkia-

qualidade do que circunstancial; minucio

s idade

circumstantiate

da preposio e prefixo lat. eis "do lado de c de" em


oposio a irans ou ultra "do lado de l de, para alm de" em
eruditismos em ingls desde o sec. XVI, quase sempre com
correlatos mrficos e semnticos portugueses: cisalpine "cisalpino", cismontane "cismontano", cismanne "cismarino/cismarinho", cispadane "cispadano", cisrhenane "cisrenano",
cisandine "cisandino", cisatlantic "cisatlntico", ciselysian

:;

"ciselseo", cisequatorial "cisequatorial", cisgangetic "cis.

gangtico",

cisleithan

circunstanciar particularizai, pormenorizai

"cisleithano",

cislunar "cislunar",

cisoceank "cisocenico", cisplatine "cisplatino", cispontine


y "cispontino"
cisalpine a. cisalpino
a. cisatlntico

cisco s. (kl.) peixe norte-americano da regio dos Grandes Lagos,


do gnero Leuckhthys

Cisjordan, Cisjordania gen Cisjordnia

cismontane a. cismontano
cispadane a. cispadano
cissoid

s.a.

cissy

o m.q.

cbt

5.

s.

(geom.) cisside
sissy

(arqueol.) cista; sepultura pr-historica; (ant gr.) cofre, ur-

na
cistaceous a. (bot.) cistceo
Cistercian s.a. (ecles.) cisterciense
Cistercian Order s. (ecles.) Ordem de Cister
cistern

5. cisterna; reservatrio, caixa-d'gua; (anat.) bolsa, cavidade, saco(ger. contendo fluidos)


cisterna 5 (anat.) denominao de vrias bolsas ou cavidades que

contm um fluido (esp. dos grandes espaos subaracnendeos)


cisterna chyli s. cisterna de Pecquet
cistern barometer s. barmetro de cuba

dstus

(bot.) cisto; esteva, roselha, sargaa

citabie, citeable
vt.

(met.) cirro-cmulo, cirrocmulo

eis- pref.

cisatlantic

clrcumspectly adv. circunspectamente; cuidadosamente, caute-

s.

cirrose a. (bot.) cirroso, que tem gavinhas; (zool.) cirrifero; cirriforme, semelhante a um anel de cabelo etc.
cirro-stratus s. (met.) cirro-estrato, cirrostrato
cirrous a. o m.q. cirrose, cirroso, semelhante a cirro (nuvem)
cirrus s. (pi -ri) (bot., zool., met.) cirro; (bot.) gavinha
:

circumscribed a. circunscrito (tb. geom), restringido, limitado


circumscript a. circunscrito
circumscription s. circunscrio; contorno; limite; distrito, territrio; inscrio circular (em moeda, medalha etc); restrio
drcumscriptive a. circunscritivo
circumsolar a. circunsolar (que se move ou est situado em volta
ou prximo do sol)

ja" (ver cirri) na terminologia da botnica, da zoologia e da


meteorologia, do sec. XIX em diante: cirro-pinnate "cirropinado", cirrostome "cirrstomo", cirro-cumulus "cirrocmulo", cirro-cumular "cirrocumular", cirro-cumulated "cirrocumulado", cirro-cumulative "cirrocumulativo", cirro-cumulous "cirrocumular", cirro-filum "cirrofilo", cirro-

cirro-cumulus

se

vr.

circunavegador

circumnutation 5. (bot.) circunutao


circumpolar a. circumpolar
circu mscissile a. (bot.) que apresenta deiscncia transversal

cirrhosis "cirrose"): cirriferous "cirrifero", cirriflorous "cir


rifloro", cirriform "cirriforme", cirrigerous "cirrigero", cirr/^?/?"cirrigrado", cirriped/cirripede"c\rripede"

cirriped, cirripede s. cirripede, craca / a. relativo a cirripede


cirro- radical combinatrio do lat. cirrus "caracol, topete, fran-

circunfuso

citadel

s.

a. ciivel.

digno de citao, que

cidadela: praa forte; fortaleza; f nut.)

se

pane

pode

citai

fortificada

citation
do navio de guerra sobre a qual so montados os canhes;

(fig.)

citation s. intimao (tb. jur); meno, enumerao; referncia,


trecho citado; (mil.) meno honrosa; declarao formal dos
mritos
cite vt. citar, intimar (tb. jur.); mencionar, referir; apresentar co-

mo exemplo; (mil.) citar em meno honrosa


urbanos

/ pret. e

vt.

acostumar ou afazer vida e hbitos

da cidade
citizen 5. cidado (nato ou naturalizado); paisano,
natural; habitante

band (CB)

5.

(rd.) faixa

citadino:

day

pagar taxas
civil

paisano / a. civil, paisano


paisana
civilidade, urbanidade, cortesia, polidez, delicadeza

(jur.) civilista; civil,

s.

5.

clvilized

spi. trajes

civil

law

s.

kitron "li-

civil list

civilizao

educar; refinar

educado; refinado

direito civil

civil liberty
gr.

5.

vt. civilizar,

a. civilizado;

liberdade

s.

civil

soma anualmente concedida peio parlamento

5.

ingls

para as despesas da casa real


civilly adv. civilmente (tb. jur.); polidamente,
civil

marriage

civil rights

servant

civil

servke

s.

casamento

educadamente

civil

direitos civis

5.

civil

5.

5.

funcionrio pblico
servio pblico, administrao pblica, funciona-

lismo pblico

civil

5.

civil suit

war

estado

s.

s. (jur.)
5.

civil

ao

guerra

cvel

civil;

(com maisc.

hist.

EUA) Guerra de Se-

cesso

citriculture. citricultura

year 5. ano civil


civsm 5. civismo
civil

citrcultor

(bioqum.) citrina, vitamina P


citrine 5. (min.) citrina, falso topzio / a. citrino, amarelo-limo
citron 5. (bot.) cidra; cidreira; cascas de cidra; cidrada, cidra criss.

talizada

citronella s. (bot.) citronela, erva-cidreira


citronella oil 5. citronela
citron melon $. (bot.) cidro
citrous a. (bot.) ctrico
citrus s. (bot.) qualquer planta ctrica I a. ctrico
cittern s. o m.q. cithara
city s. cidade, metrpole; populao de uma cidade; (EUA) municpio; (Ing.) burgo, -the City centro comercial e financeiro de
Londres / a. citadino, de cidade, metropolitano
city article s. boletim financeiro (em jornal)
city beer s. (gr.) gua de torneira
city block 5. quarteiro
city clerfc s. funcionrio municipal
city council s. municipalidade, cmara de vereadores
city desk s. departamento que trata das noticias locais (em jornal)
city district

bairro

s.

City editor s. redator financeiro; (com minsc.

EUA) redator de

notcias locais

vereador

city father

s.

city hall

(EUA)

5.

prefeitura

manager 5. (EUA) administrador municipal (contratado ou

nomeado); prefeito
City of God 5. cidade de Deus, cu, paraso
city page s. pgina de jornal que trata das noticias financeiras
city plan s. plano urbanstico

planner s. urbanista
planning 5. urbanismo, urbanizao; plano urbanstico
cityscape 5. vista ou panorama da cidade
city
city

city slicker

s.

vigarista,

malandro (das grandes cidades); pessoa

sofisticada (que mora nas grandes cidades)

city-state
s.

dvet

leis,

etc.

civilian clothes

citric a. ctrico (tb. quim.)


citric acid 5. (qum.) cido ctrico

eive

civil

engineer 5. engenheiro civil


engineering s. engenharia civil

civil state

city

do calendrio

civilize, civilise

(qum.) citral

s.

dia

s.

defence, civil defense 5. defesa civil


civil disobedience s. resistncia passiva; recusa a obedecer

(qum.) citrato
citrate of magnesia s. (farmac.) citrato de magnesia

citrin

civil

tumulto ou qualquer perturbao da ordem

civilization, civilisation

c//rW"citrilo",c/ro-wrtanc"citrotartrtco"

citriculturist

s.

educao

"citracnico", citraconate "citraconato", citramide "citramida", cit rene "citreno", citrin "citrina", citroglycerm "citroglicerina", citromalic "citromlico", riiro/iWcitronilo",

citrate

aviao

s.

pblica
civil

civility

mo" usado na terminologia qumica do sc. XIX em diante,


com correlao mrfica e semntica em portugus: citraconk

5.

commotion

civilian
civil;

do cidado

citizeness s. cidad
citizen of the world 5. cidado do mundo
citizenry 5. cidados (coletivamente)
citizenship s. cidadania
citole s. (mus.) pequena citara
citr-, citro- radical combinatrio do lat. citrus,

citraJ

avlation

civil

civil

pp. de citif

citify (pret. e pp. citif ied)

civil

civil

cilhara, cither, cithern, cittern s. (mus.) ctara


citif ied a. prprio de citadino; que tem hbitos, maneiras, roupas

citizen

civil a. civil; civilizado: urbano, cones, polido: respeitoso; (Jur.)


cvel

refgio

etc.

claim-agent

136

s.

s.

(hist.)

cidade-estado

o m.q. chive
almscar, alglia; (zool.) almiscareiro, civeta, gato-de-al-

de almiscareiro
civet-cat, civet cat 5. (zool.) almiscareiro, civeta, gato-de-alglia
civir a. cvico; citadino; urbano, municipal
glia; pele

clvic centre, civic cen ter

5. rea onde esto reunidos os princida administrao pblica (ger. no centro da cidade)
civies 5. educao cvica
civies spi. o m.q. civvies

pais rgos

civvies, civies

Civvy Street

spi. (gr.) trajes civis, trajes

s. (gr.)

vida

paisana

civil

clabber 5. leite talhado; coalhada / vt. vi. azedar, coalhar, talhar


clachan 5. (Esc., Irl.) aldeia, povoado
clack 5 estalo, estalido, estalada; qualquer coisa que estale
(matraca etc); conversa, tagarelice, bate-papo; chapeleta, taramela; (gr.) lngua/ vt. fazer estalar ou crepitar; revelar segredos
/ vi. estalar, crepitar; conversar, bater papo; cacarejar
clack-valve, clack valve s. (mec.) vlvula de chapeleta, vlvula
de repercusso
clad pret. e pp. de clothe
ciado-, clad- antes de vogal, radical combinatrio do gr.
kldos "broto, ramo novo", da terminologia botnica em
especial, da segunda metade do sc. XIX em diante, em
palavras com correlatas mrficas e semnticas em portugus:
cladanthous "cladanto", cladenchyma "cladnquima",
cladocarpous "cladocarpo", cladophylil cladophyllon
"cladofilo", cladoptosis "cladoptose"
cladode s. (bot.) claddio

cladophyll 5. (bot.) claddio, cladofilo


claim s. pretenso, reclamao, reivindicao;

direito; assero,

alegao; pedido, exigncia; asseverao; bens reivindicados;


terras, concesso (de colono ou minerador). -insurancec. pedido

de pagamento de seguro, -lo have a c. on a person ter direitos sobre algum -to have a e. to a thing ter direitos sobre alguma coisa, -tojuntpac. usurpar terrenos ou minas ocupadas por outro.
-to lay c. to a thing pretender alguma coisa; dar entrada petio de algo. -to stake a c. (fig.) afirmar seus direitos / vt. reivindicar, reclamar (como seu direito [ they claimed the reward] ); exigir, requerer, solicitar (he claimed attention); merecer, fazer jus
.

a {thts work claims public recognitkm); afirmar, sustentar, pretender (he claims aceuracy ele pretende ser exato; the man
claimed to have seen the acodem o homem afirmou ter visto o
acidente); arrogar-se, pretender ter ou ser (he claims a great
knowledge ofeconomies ele se arroga um grande conhecimento
de economia); afirmar a propriedade (de algo perdido e achado),

de (the police found a car, which was later


claimed by several persons); reclamar indenizao em juzo
( untes she paysfor what she bought, I shall claim against her a
menos que ela pague pelo que comprou, moverei uma ao condizer-se possuidor

tra ela)

claim-agent, claim agent 5. funcionrio que


reivindicaes ou reclamaes

verifica e acerta

claimant

137

claimant & demandante;

reivindicador; requerente; pretendente;

reclamante

claim-check. claim check x talo, comprovante


claim-jumper, claim jumper 5. grileiro (aquele que se apoua
ilegalmente de terras de minerao ou minas j ocupadas por outro)

clairaudience 5. clariaudincia
clairaudient a. clariaudiente
Claire, Ciare, Clara pren.f. Clara
clairvoyance 5. vidncia, clarividncia; acuidade, perspiccia,
discernimento

ctairvoyant

ou perspicaz

/ a. vi-

dente, clarividente; agudo, perspicaz

nome vulgar de varias espcies de moluscos bivalves (mexilhes e mariscos); (carp., mec.) nome de vrias ferramentas

ciam

(janela, poria etc). -le c. up trancar, trancafiar na cadeia / vi.


estrondar, estrepitar, estrugir, estalar; bater, chocar-ie coa estrpito; bater palmas; dar golpes ruidosos

clapboard s. (EUA) ripa ou sarrafo (ger. eortado de trave) para o revestimento exterior de casas; (Ing.) aduela (para toneis);
madeira para lambris / vi. revestir com ripas ou sarrafos
na expresso -the man ou the C. omnibtu o

Clapham 5. usado
homem mdio

clapped out a. (gr.) exausto, esgotado


clapper 5. badalo; matraca; aplaudidor; espcie de castanholas;
(mec) chapeleta de bomba; (gr.) lngua. -4ike the ctappers (gr.
)

vidente; pessoa clarividente

s.

classic

s.

muito rpido ou muito forte


clapperclaw vi. agarrar ou arranhar com as unhas; (ant

claptrap

claque

EUA)

clarabella

pp. clammed) vt. mariscar,


apanhar ou colher mariscos ou mexilhes, -to c. up (gr.) calar a
boca, parar de falar; recusar-se a falar ou a dar informao

engano

/ (pret.

clamant a. clamoroso, clamante; ruidoso, barulhento


clambake 5. (EUA) mariscada cozida sobre pedras quentes;
quenique em que

se

prepara

uma mariscada; (gr.) qualquer reu-

nio barulhenta e animada

clamber s. escalada, subida difcil / w. vi. trepar agarrando-se


com as mos e os ps, marinhar; subir com dificuldade
clamjamfry s (Esc.) bagatela, coisa sem valor; ral, populacho
clammy a. pegajoso, viscoso; frio e mido
clamorous a. clamoroso; estrepitoso; vociferador, vociferanie;
premente
clamorously adv. clamorosamente; estrepitosamente; vociferantemente
insistente,

clamour, clamor

clamor, gritaria, vozerio, alarido; barulhada, estrpito, fragor; brado, protesto ou splica veemente / vt.
vi. clamar; bradar; vociferar; expressar ou afirmar em altos brados; aturdir com gritos; induzir ou obrigar por meio de clamor.
s.

lo e. down reduzir ao silncio, abafara voz


clamp s. (carp., mec.) nome de vrias ferramentas para

ou reforar (grampo, pregador,

apertar

prender,

presilha, colchete; tor-

ou reforar com grampo, torno, braadeira etc; grampear,


com up) empilhar, amontoar / vi. andar ou caminhar pesadamente, pisar
fone, bater com os ps. -to c. down on (coloq.) ser severo ou exigente com, dar um aperto em
clam-shell, clamshell 5. concha de molusco bivalve; (mec.) caamba articulada ou de mandbula ou de garra
clan 5. cl, tribo; partido; grupo; (fig.) panelinha
tar

segurar, sujeitar, apertar, encaixar, fixar, unir; (tb.

a.

clandestino, secreto; sub-reptcio; furtivo; priva-

do, oculto; ilegal

clang 5. clangor,
do, crocito /

tinido,

vi.

som metlico, retintim; grasnido, grulha-

fazer tinir

ou soar

vi.

clangorar,

tinir, retinir;

grasnar, gruir

clangorous a. clangoroso, estrondoso, estrepitoso


clangour, clangor 5. clangor, estridor, estrondo / w.

clangorar;

s.

tinido, retintim; fragor, estrpito /

vt. retinir; tilintar

soar agudamente
cianks spl. (gr.) delirium tremens, tremores, tremedeira
clannish a. de ou relativo a um cl; que tem esprito de cl. apegado s tradies do seu cl; exclusivo, privativo; unido, intima
mente ligado
clanship 5 o sistema de cls; diviso em grupos antagnicos,
vi.

tinir,

dedicao a

um chefe

s. membro de um cl
estampido, estrondo, estrpito, estalo; golpe ou movimento sbito; palmada; sopapo; rudo de palmas; aplauso, palmas;
(vulg.) doena venrea (esp. gonorria)/ (prei. epp. clapped) vi.
bater ruidosamente (as mos, as asas etc); aplaudir, bater pai
mas; esbofetear; dar palmadinhas (de encorajamento ou de
agrado) em; pr, colocar ou aplicar rapidamente ou vigorosa
mente (she clapped on her hat). -to c. eyes on bater com os olhos
em; cravar os olhos em. -to c. one's hands bater palmas, -to c.
someone on the back dar palmadinha em (como encorajamento,

clansman
clap

artificio

usado para conquistar aplausos

/ a. vistoso,

ostentoso, vulgar
claque, grupo de aplaudidores

5.

5.

(ms.) clarabela (tipo de registro de rgo)


Clara

Gare, Clara, Claire pren.f.


clarence

carruagem fechada de quatro lugares

5.

clarendon

Clarncio

(up.) tipo conhecido

s.

como

"egpcio"

clarete (esp. vinho tinto

de Bordeaux); cor prpura


(gr.) sangue, -to lap ooe's c. esmurrar o nariz de algum
fazendo-o sangrar / a. clarete; purpreo
Clarbel pren.f. Claribela
Clarice, Clarisse, Clarissa pren.f. Clarice, Clarissa
ciarei

s.

clarif ication

s.

clarificao; esclarecimento

ou recipiente usado para clarificar


acar
clarify (pret. e pp. darified) w. W. darificar(-se), tornar(-sei
clarf ier

clarificador; tacho

s.

transparente; aclarar(-se), esclarecert-se), elucidart-se), explicar


(-se)

clarinet

(ms.) clarinete, clarineta

s.

clarnettist, clarnetist

claron

s.

5.

clarinetista

(ms.) clarim, trombeta; (pot.) clarinada

s.

congratulao ou agrado), -toe. shut fechar de golpe; bater com

o m.q.

clarionet

s.

clarty

claridade; clareza, lucidez; (ms.) pureza

a. clars-

s.

clarinet

do som:

cia

reza de estilo

clarkia s. (bot.) clrquia. clrkia


claro s.a. (espan.) claro (diz-se de charutosi
clary s. (bot.) esclaria
clash s. estridor, som metlico; fragor, estrpito; choque, entrechoque, embate, coliso; conflito, desacordo, oposio / W.
abalroar com estrondo; bater ruidosamente em, tanger (vrios
sinos)

ao mesmo tempo

gor; entrar

em

vi.

colidir, entrechocarl-se)

com

fra

conflito; discordar

clasp s. fecho; fivela; broche; colchete; gancho; abrao; aperto de


mo; abraadeira: (mil.) barrinha de prata usada na fita de uma
condecorao (com o nome da batalha ou campanha que deu
motivo a esta) / vt. afivelar; acolchetar; prender com broche ou
gancho; prender; abraar; apertar a mo (em cumprimento)apertar na ou com a mo. -to c. hands apertar-se as mos. -to c
one's hands juntar as mos, entrelaando os dedos
clasp-knife, clasp knife s. canivete, navalha de mola
class

soar estridentemente

clank

dial.)

sono; claro, agudo e estridente

no, torniquete, prensa, tenaz etc); pilha, monte (de tijolos para
cozer, turfa, batatas debaixo de palha, lixo de jardim etc); passo, caminhar ou andar pesado, bater de ps / vi. prender, aper-

clandestine

qualquer

Clarence/wn.m.
pi-

(coloq.) conversa oca; parlapatice; farol; bazfia;

5.

para prender, apertar ou reforar (torno, torniquete, grampo,


braadeira etc); pergamasso, matria pegajosa ou viscosa; viscosidade; (coloq.) pessoa taciturna, reticente ou reservada; (gr.
dlar; erro,

insultar, xingar, vituperar

5.

classe (tb. biol., zool., mil.); espcie, grupo, categoria; ca-

posio social; casta; aula; alunos de uma classequalidade superior (esp. de


estilo ou aparncia), -no c. (coloq.) inferior, de m qualidade.
lo be in a c. by itself to be in a c. by oneself ser nico ou sem ri-

mada

social;

turma; ano,

srie; (gr.) excelncia,

ou diferente, -lo nave c. ter classe, ter distino.


ganhar louvores, homenagens ou distino, -lhe

val, ser original

-10 lake

c.

classes a classe alta, a elite / vc

vi.

classificar(-se)

class-book, class book s. lbum de formatura; livro de chamada; registro de notas escolares
class-conscious a. que tem conscincia ou espirito de classe
class-consciousness s. conscincia ou espirito de classe
class day s. (EUA) reunio dos diplomatas (de uma escola etc).
formatura
classic s. clssico (autor, livro, pea, filme etc. de excepcional e
modelar valor); pessoa versada em letras clssicas; seguidor do
modelos clssicos; (coloq.) acontecimento tpico ou tradicional;
(gr.) vestido de estilo clssico, -the classic* (liter.) os clssicos
a. clssico: da mais alta classe: de valor reconhecido: (coloq. fa-

moso

pelo tradicionalismo

dasskal a

clssico; relativo s leuas clssicas;

ortodoxo; conven

dassicality s carier clssico; sabor clssico; classicismo; estudos clssicos


clauically adv. classicamente; de modo ou estilo clssico
ckawical Khotar s classkista. erudito nas lnguas clssicas;
aquele que e versado em estudo* clssicos

elasskism s. classicismo
das.sk is t s. classicista
dasskize, dassicbe w adaptar ao

estilo clssico

'

vi imitar

estilo clssico

dassifiaMe

a. classificvel

classfkation

ads v* anncios classificados

classif ler

dassif}

classificador

s.

epp.

{pret.

classified)

vf.

(EUA)

classificar,

atribuir a

um

documento carter secreto e confidencial


classis s. consistrio, presbitrio (em certas igrejas protestantes)
cta&s-mate, classmale 5. condiscpulo, colega, companheiro de
classe

ctawoom

dass-room,

class stniggle, ciass

sala

5.

war

s.

de aula. classe
de classes

luta

de primeira, de

a. (gir.)

classe; fino, chique, alinhado; ba-

clatter

s.

(geol.)

sedimento elstico

barulho, estardalhao, estrondo; tumulto; algazarra,

s.

algaravia, vozerio; tropel, estrpito, fragor; tinido / w. fazer

chocar com ruido / vt. chocar-se com rudo; conversar ruidosamente; cair estrondosamente; retinir, -lo c. down cair com estrondo, -to c. along mover-se com estardalhao
Claud, Ctoue pren.m. Cludio

Claudette pren.f Claudete


Claudia pren.f. Cludia
Claudine pren.f. Claudina
Claudius pren m. Cludio

dausal
clause
o

5.

s. [pi.

solo argiloso

5.

day

stone

rocha argilosa; concreo calcria for

mada em leito argiloso


daylonla s. (bot.) claitftnia, ctaytftnia
Clazomenae gen. Clazmenas

dean

a. limpo (tb. fig., coloq); claro, puro, imaculado; asseado,


lavado; inocente, casto, honesto, integro; livre de qualquer culpe ou evidncia incriminatria; sem )aa, sem mcula; deshupe

desobstrudo; inteligente, hbil, destro; ordenado,

livre,

regular; completo, perfeito; liso, polido;

sem ns

(diz-se

de ma-

parelho, igual; desprovido (de dinheiro, documentos

deira);

em branco; legvel, passado a limpo; bem feito, bem proporcionado, harmonioso; de linhas afiladas (diz-se de navio ou
avio); (nut.) com o poro vazio, -lo keep a c. tongue abster-se
de linguagem inconveniente, -lo make a c. break separar-se sbita e completamente; fazer uma confisso, -lo make a c. breaat
confessar, revelar, -lo make a c. Job osomething fazer algo com
perfeio, -lo make a c. sweep of eliminar, suprimir completamente, -lo show a c. pakr of hcete fugir, bater as asas. -wilh c.
hand* de mflos limpas, inocente, sem culpa / adv. limpamente,
com limpeza, sem se sujar; decentemente; inteiramente; completamente, absolutamente, de todo; habilmente, destramente, com
perfeio -lo come c. (gir.) confessar tudo, dizer a verdade vt.
limpar; lavar; assear; arrumar; purificar; purgar; desobstruir; esvaziar, -lo c. down varrer; espanar; escovar, -lo c. house (fig.)
limpar a casa, despedir empregados, fazer mudanas etc. -to c.
oul esvaziar, despojar; (gir.) depenar, tirar todo o dinheiro de.
-lo c. up limpar, arrumar, pr em ordem; ganhar, lucrar; recolher, apanhar: terminar, acabai, completar; (mec.) ratificar,
(mm.)

recolher, -lo c.

a. (bot.,

zoo!) claviforme

(ms.) espcie de baqueta

davichord
clavide

s.

pret. ant.

clavkorn s.a. (ent.) clavicrneo, silfideo


davier 5. (ms.) teclado; qualquer instrumento de
do mudo

daviform

teclado; tecla-

claviforme

a.

garra; presa; pata; quela, pina, tenaz (dos artrpodes);

s.

unha (de martelo etc); (coloq.) mo; (gir.) policial; (no


dedos; influncia, domnio, -lo pai lhe c. on someone pr as
garras em algum, prenaer; pedir dinheiro emprestado / vi.
orelha,

pi.)

ou arrancar com as garras,


presas ou pinas; agarrar, agadanhar; (Esc.) coar; (fig.) lisoncar (usado na expresso da* me and l'M cia* >ou) -lo c. baek
agarrar, aferrar; dilacerar; rasgar

com

retomai

arranhar-se,

esforo ou gradanvamenie

agadanhar-se;

vi.

barlavemear.

dilacerar-sc;

ff

daw-dulch, daw dufch s. (mec.) embreagem ae garra


claw-hammer, daw hammer s. maneio de unnas de ou

ore-

afasiar-se

(nui.)

-lo

de uma coso a sotavento

claw-bar, ctaw bar

p-de-cabra

s.

lhas; (coloq.) casaca,

fraque

argila; barro; (fig.)

hlll of health s. certificado de sade, certificado de apti


do; aprovao, sano
dean-bred s.a. puro-sangue
clean-cut. dean cul a. bem talhado; claro e definido: distinto.

clayish

a.

day more

bomio. bem-apessoado; alinhado: que tem carter 01

limpador; faxineiro; dono ou empregado de lavanderia


a seco; lavador; detergente, removedor, tira-manchas. -lo send
someone lo tne cJeaners (gir. ) limpar algum, tirar todo o dinhei
ro de algum

tergente

cteaning-rag, cleaning rag

5.

cleaning-woman, deanng

woman 5.

pano ou trapo de limpar


faxineira

que tem os membros bem torneados; bem pro


porcionado; bem formado

clean-limbed
cleanliness

a.

5.

limpeza, asseio; arrumao; correo; esmero:

pureza, elegncia; inocncia, castidade

deanly

a. limpo, asseado
nestamente; destramente

cleanness

s.

adv. limpamente, asseadamente; ho-

limpeza; asseio; lisura; nitidez, limpidez; pureza,

elegncia

cleanse vt. limpar; lavar; assear; absolver, purificar, purgar


cleanser s. limpador, purificador; purgante
clean-shaven a. bem barbeado, escanhoado
cleansing cream s. creme de limpeza
cleansing lissue s. leno de papel
cleanskin s. animal sem marca; (gir.) pessoa sem antecedentes

/ vi.

cobrir de barro

dean

slale,

dean

sheet

5.

nome

limpo; boa fama, boa reputa-

o; reabilitao

ealer s.
a.

vt.

criminais

o corpo humano

argila

dayey

derrotar, vencer, bater /

dean-fingered a. (fig.) honesto, escrupuloso, incorruptvel


elean-handed, deanhanded a. inocente, de mos limpas
cleaning 5. limpeza / a. de limpeza
deaning-f luid, cleaning flaid 5. tira-manchas, removedor, de-

de cleave

(ms.) clavicrdio, clavicmbalo

(anat.) clavcula

s.

(gir.)

deaner s.

lmina de massa cinzenta nos

hemisfrios cerebrais

5.

up on

com

up) lavar-se, arrumar-se, assear-se, fazer-se apresentvel; ser limpado, passar por uma limpeza; (coloq.) ganhar dinheiro, ter grande lucro, -lo c. up fazer a limpeza, arrumar a ca-

(tb.

personalidade distintos

(med.) claustrofobia

-tra) (anat.) fina

davate, clavated

day

soil

clav-stone,

preciso;
a. claustral

daustrum

s.

day

sa

clusula, artigo; condio, estipulao; (gram.) ora-

claustrophohia

ou

day pipe 5. cachimbo de barro


day-pit, day pil s argileira; barreiro

dean

clausular; (gram.) oracional

a.
s.

claustral

clay

como

a. elstico (tb. geol.)

dastic sedimenl

claw

disco de argila arremessado ao ar e usado

5.

etc);

cassify

classif led

dave

pigeofl

dido.

classificao

s.

classificatocy o. classificador, classificatrio; taxonmico


classified a classificado; secreto, confidencial / pret. e pp de

cana
dastic

day

alvo; (gir.) pessoa fcil de ser enganada; alvo fcil

cional

classy

clean-up

138

classical

(gir.

EUA)

argiloso;

nativo da Carolina

do Sul ou da Gergia

de barro

Ckanthes pren.m.

dean timber s.

argiloso; barrento
s.

antiga espada escocesa de dois

day-pan, day pan

concavidade natural
que retm gua de chuva
s.

dean sweep s. mudana

gumes

em

terreno argiloso,

completa; limpeza geral; grande vitria

Cleantes,

Cleamo

madeira sem ns
clean-up, cleaniip s. limpeza geral; faxina; devassa, sindicncia; limpeza moral (de crime, vicio etc); (gir.) lucro, ganho, -lo
make * c. (gir.) ganhai uma bolada, ter muito lucro

clear

139

clear s. folga, intervalo: claro, espao vazio, vo livre, -in c. em


linguagem clara, no cifrada, -in thec. internamente, por dentro
(diz-se de medidas); vontade, sem barreiras, sem limitaes;
limpo; (coloq.) inocentado, livre de suspeita ou culpa / a. claro,
luminoso, brilhante, desanuviado, sereno (a clear day); puro,
limpo, lmpido, transparente, sem manchas (clear eves; clear
complexion); audvel; visvel; distinto, ntido; bem delineado;
bem definido; bvio, evidente, manifesto; inteligvel; lUcido; penetrante, que v bem; certo, convencido, seguro; franco, cndi-

do, sem astcia, sem malcia; honesto, ntegro; impoluto; inocente; livre, desembaraado, desobstrudo, desimpedido, aberto; livre

de

restries; lquido, livre

de descontos e despesas (a

clear profit); irrestrito, absoluto, completo (clear possession)

completo, inteiro (iwo dear


feitos (diz-se

nights); isento de nos

de madeira); solvente,

livre

ou outros de-

de dvidas; vazio, esvadesembaraado, des

ziado de seu contedo, descarregado;


cartado (/ was clear ofthem ai last). -as c. as mud ininteligvel,
confuso, -as c. as noon day claro como gua. -c. of livre de;
afastado de, distncia de. -lhe coasi is c. passou o perigo,
"barra limpa", ningum vista / adv. claro, elaramenic bpeiM
toud and clear); limpidamente; luminosamente; compleiamenie
(the plane flew clear oui of sighi): afastado, separado (siund
dear of lhe doors) < through (coloq.) de lado a lado; loiallivre,

mente; na integra

/ vi. clarear,

limpar, desanuviar; desembaciar,

com upi elucidar, escla-

desenturvar; iluminar; fazer brilhar; (tb.


recer, aclarar, explicar; desfazer

(uma dvida);

car, inocentar, reabilitar, absolver; abrir,

limpar, purifi-

desembaraar, desim-

pedir, desobstruir, desafogar; desocupar; (tb.

com away) tirar (a

mesa); limpar pigarreando (a garganta); livrar-se de; jogar fora;


(tb. com away, off, oul) remover, afastar (obstculos); desbravar, roar, esmoitar (terra); (tb

com

oul) esvaziar, despejar;

descarregar (navio); safar (navio), passar livremente; transpor


galgar, vencer (obstculos, distncias etc); saltar (s/te cleared

ao largo

com

up) saldar, solver,


liquidar (dvidas, contas); liberai, resgatar (propriedade); pagar
adiantado (despesas); despachar, liberar, desembaraar (navio,
mercadorias) na alfndega; lucrar, ganhar com lucro liquido;
(com.) compensar, descontar (cheque), -lo c. a shp for action,
lo c. lhe decks for action (fig.) preparar-se, aprontar-se para
combate ou ao. -lo c. away, to c. off retirar, remover, limpar;
desembaraar, desimpedir; despachar; livrar de; abrir (caminho); rebaixar; tirar (a mesa), -lo c. land desbravar, desmaiar,
roar -lo c. on*'sname limpar o nome. inocentar, reabilitar -lo

feet): contornar, passar

c.

de; (tb.

oneseif of lo c. oneself from inocentar-se de, livrar-se de. -lo


,

oul esvaziar; limpar, pr em ordem; jogar fora; tirar todo o


dinheiro a, "depenar", -lo c. the air (fig.) aliviar a situao, a
tenso etc. -lo c. lhe lable tirar a mesa. -lo c. the way abrir caminho, retirar obstculos ou obstrues, -lo c. up clarear; aclarar;
arrumar, pr em ordem; explicar, esclarecer, resolver / vi. clarear, limpar (o tempo); obter liberao; (com.) compensar cheque, -lo c. away, lo c. off ir-se embora, retirar-se, desaparecer;
c.

passar (nuvens); dissipar-se (nevoeiro), -lo

c. in (nut.)

obter

clever-clever
clear sailing
agradvel

cleat

Clearchus n.m. Clearco


clear-cut a. bem delfheado, bem definido; distinto, claro, preciso
clear-eyed a. clarividente, perspicaz, penetrante
clear-headed a. lcido, inteligente, perspicaz
clearng s esclarecimento; clareira, derrubada; (com.) compensao de cheques; saldo resultante da compensao de cheques
clearing-house, clearing-offke, clearng houne, clearng
Office s. (com.) carteira de compensao
cleary adv. claramente, esclarectdamente; limpidamente; eviden-

temente
clearness

claridade; clareza; nitidez; limpidez; clarividncia;

pureza, inocncia; sutileza

clear profit

s,

lucro liquido

semi-

cleavage
(fig.)

s. corte; diviso; separao; rachaoura; fissura, fenda,


desunio; (coloq.) colo; (min., biol.) clivagem; (biol.) divi-

so celular
cleave (prei.

clefl

ou cleaved ou clove

cleaved ou cloven)

vi.

tando); penetrar /

vi.

[ant. clave),

pp.

clefl

fender-se; rachar-se; dividir-se, separar-se

(por corte); abrir caminho; aderir; apegar-se; manter-se


cleaver 5. cutelo de aougueiro
cleavers, cliverss. (bot.) aparina

cleek
clef

(golfe) taco

5.

s.

(ms.)

(fr.)

ou

fender, cortar, talhar; dividir, separar (cor-

fiei

de ferro para lanamento a longa distncia

clave

s. fenda, corte, rachadura, fissura / a. separado, dividido;


rachado, fendido; (bot.) inciso / pret. epp. alternativos de cleave
clefl palale s. (med.) fenda palatina
cleg s. tavo, mutuca

clefl

Cleisthenes, Clisthenes pren.m. Clstenes

cleistogamk, cleistogamous a.
cleislogamy 5. (bot.) clistogamia

(bot.) clistgamo

Ciem s. (gr. EUA) habitante de cidade pequena;


Ciem hipoc. de Ctemeni
clematis

(bot.) clematite

s.

clemency

rstico caipira

clemncia, merc, misericrdia, piedade; indulgn-

s.

brandura

cia,

Clementprmm.
clement

Clemente

clemente, misericordioso, piedoso; indulgente, brando, benigno; suave, ameno


a.

clementine

s.

(bot.) espcie

de laranja pequena, hbrida de tan-

gerina e de laranja azeda

Clementine, Clementina pren.f. Clementina


Ciem mie hipoc. de Clementine
clench s. aperto; trava; rebite (em prego); ato de
/ vi. apertar; travar; cerrar;

agarrar; pregai

apertar, segurar

com prego ou rebite;

rebitar

Cleomenes pren.m. Clemenes


Clepatra pren.f Clepatra
clepe

(ant.)

vt.

chamar, dar nome a

(ger.

no pp. y-cleped ou

y- clepl)

clepsydra

gua
o m.q. klepiomama

clepsidra, relgio de

1.

cleptomania

s.

clerestory, clearslory
clergy s. clero, clerezia
s.

s.

farquit.) clerestro

clrigo; padre; ministro; frade; sacerdote; (Ing.,

ministro da igreja anglicana


cleric s. clrigo / a. clerical
clrigo; partidrio

s.

cerdotais

1 a. clerical;

do

partidrio

clericalismo; (no pi.) vestes sa-

do clericalismo;

relativo a

ama

nuense, escrevente; relativo a trabalho de escritrio


clerical error s. erro de escrita; (inf.) erro de transcrio

clericalism
clercalist

clerisy

s.

5.

1.

clericalismo

clericalista, partidrio

do

clericalismo

dos letrados, das pessoas cultas


funcionrio, empregado de escritrio; escrevente, amaclasse

clerk s.
nuense, arquivista, escriturrio; escrivo; guarda-livros; copista;
(f UA) vendedor, balconista, caixeiro; (ecles.) sacrisio; clrigo;
vi. trabalhar cosacerdoie. (ant.) pessoa que sabia ler, lenado
mo funcionrio, vendedor, escrevente etc.
clerkly a. referente ou relativo a empregado de escritrio, vende'

dor etc;

clerical; caligrfico,

que escreve bem; letrado

adv.

com bela grafia


condio ou deveres de funcionrio, escriturrio

clerkship 5.
etc profisso ou arte de copista
;

cleveite

clever

5.

a.

(min.) cleveta
talentoso, engenhoso; hbil, destro, gil; inteligente;

brilhante; perspicaz, sagaz, agudo; (coloq.) simptico


j.

esforo;

chapuz: cunha, calo, trava; grampo, gancho, pina,


braadeira; presilha; (nut.) cunho; (carp.) bucha 1 vi. segurar
ou prender com calo, cunha etc.

clerical

clearance papers s. (nut., com.) certido de despacho ou


desembarao
clearance sale 5. liquidao (venda de mercadorias)

sem problemas ou

s.

(ideias, situao etc.)

possa ter acesso a informaes secretas

fcil realizao;

ctearway s. estrada na qual os veculos no devem parar


clearwing s. (em.) denominao das mariposas de asas
transparentes e sem escamas

clergyman

gum

de

clear-sighted a. clarividente; perceptivo


elearstarch vt. vi. engomar (roupa)
clearslory s. o m.q. cleresiory

permisso para descarregar, -lo c. oul ir-se embora, partir, dar o


fora, escapar; (nut.) obter permisso para deixar o porto, zarpar, -lo c. up clarear, melhorar (tempo, ceu etc); aclarar-se

clearance s esclarecimento; despacho; liberao; vo livre; espao vazio; altura mxima, gabarito; ajuste; luz; folga; (com.)
compensao de cheques; (nut., aer.) autorizao de partida;
pagamento de direitos alfandegrios; autorizao para que al-

a.

alinhado
clever-clever
sioso

a.

metido a

inteligente,

bonito,

sabido ou esperto, preten-

dever Dick

>

clever Dick, clever-sticks s. (coloq.) espertinho, vivaldino;


sabicho
cleverly adv. habilmente; engenhosamente; inteligentemente,
brilhantemente
cleverness s. habilidade; destreza; inteligncia; talento; engenhosidade; sagacidade
clevis s. (mec.) manilha, grampo em U, pea de ligao em forma

deU
rlew

novelo; (nut.) estingue; poja; tralha de

5.

inferior

da

vela; sapatilho / vi (ger.

down arriar a vela usando o


usando o sapatilho

c.

clich 5. (tip.)
click s. dique
lingueta,

no

(esp.

(fr.) clich;

punho de escota;

com up) enovelar,

sapatilho. -lo c.

up

iar

-lo

a vela

lugar-comum, chavo

(tb. rd., ling., fon.); estalo, estalido; crepitao;

trinco, aldraba, tranqueta; (gir.) sucesso comercial


campo das diverses); panelinha, igrejinha / vi. estale-

jar, estalar; sapatear; (mil.)

c. one's heels, lo e.
dar estalidos; dar-se

enquadrar-se. -lo

lhe heels bater os calcanhares /

vi.

estalar,

bem, combinar; fazer sucesso, ser um xito; ter um estalo, compreender subitamente
click heetle s. (zool.) salta-martim
click wheel 5. (mec.) catraca
client s. cliente; fregus; dependente; constituinte
clientele
5.

5.

clientela; freguesia

rochedo ngreme, penhasco escarpado, paredo de rocha


beira-mar)

(ger.

cliff

pedao de
argumento defini-

rebitar; rebitador, martelo de rebitar; gancho; gato;

ferro de juno; (nut.) batel chato; (coloq.)


tivo

clincher tire 5. (autom.) aro do pneumtico, base do pneu; pneumtico de talo


cling {prei. e pp. clung) vi. aderir; grudar-se; apegar-se, segurarse; aglutinar-se, unir-se;

manter-se

fiel.

aferrar-se. -toe. logether

unido
clinger 5. pessoa que se aferra tenazmente a uma ideia, coisa ou
outra pessoa
clinging a. aderente, adesivo; justo (diz-se de roupas etc.)
clinging vine s. (gir.) mulher que depende do homem em todos
os aspectos, parasita; moa que gosta de ser acariciada ou mimaestar

ponta

cliff

clipper

dweller

indgena norte-americano pr-histrico que

s.

habitava cavernas rochosas

dwelling 5 habitao nas rochas


cliff-hanging a. de final emocionante e incerto (diz-se de narrativa etc); desuspense
cliff swallow 5. (orn.) andorinha norte-americana que faz ninho
nas encostas dos penhascos ou em cumeeiras
cliffy a. penhascoso, alcantilado
climacterk j. (med.) climatrio; perodo climatrico; perodo
ou acontecimento crucial, -lhe grand e. o grande climatrico

cliff

(63?

ano da

existncia),

ano decretrio

/ a. climatrico; critico,

da
clingstone s. espcie de pssego ou nectarina cujo caroo adere
polpa
clingy a. pegajoso; aderente, colante
clinic 5. (med.) clnica; dispensrio; posto mdico
clinicai

a.

clnico

(med.) boletim mdico


(med.) morte clinica
clinically adv. clinicamente
clinicai chart

5.

clinicai

death

clinicai

medicine

clinicai

thermometer

cliniciao

5.

5.

mdica
termmetro

clinica
5.

ctnico

clnico

s.

clink i. tinido, tlintlim; cadeia, priso; (gir. no pi.) dinheiro;


cubos de gelo. -in lhe c. na cadeia / vi. vi. tinir, retinir, tilintar
clinker 5. aquilo que tine ou tilinta; (metalurg.) clnquer; escria,
escumalha; (gir.) belo exemplar; (gir. EUA) rata; fracasso / vi.
deixar escria ao queimar (diz-se do carvo)
clinker-built a. de costado trincado; feito de pranchas sobrepostas

clinking a. que tilinta; (gir.) timo, excelente


clinkstone 5. (min.) fonlito
clino radical combinatrio da raiz gr. klln- no sentido de "inclinar(-se), obliquar(-se)", usado de preferncia em mineralogia e geomorfologia, em palavras do sc. XIX para diante,
com correlao mrfica e semntica em portugus; clinochlore
:

crucial

climactic a. relativo a clmax; que constitui


sivo, ascendente
climale s. clima
climatic a. climtico
climaticall> adv. climaticamente

um clmax;

progrev

"clinoedrita", clinohumite "clinoumita", clinophaeite "clinofeta", cltnobasic "clinobsico", clinodiagonal "clinodfa-

climatology s. climatologia
clmax j. clmax (tb. rei); pice; cume, culminncia, auge / vi
vi. atingir o clmax, levar ao clmax, culminar
climb s. subida, ascenso, escalada / vi. escalar, galgar; trepar /
vi. subir, ascender, -lo c. don descer de gatinhas, (coloq.) recuar, abandonar uma posio, ceder
climb-dnwn 5. retirada; recuada, abandono de posio
climber s. escalador, trepador; alpinista, ascensionista; cravo (de
bota de alpinista etc); espigo,

ferro;

(boi.)

trepadeira;

(coloq.) arrivista, cavador; (orn.) ave trepadora

climb indicator

s.

(aer.) climb, varimetro, indicador

de subida

climbing angle 5. (aer.) ngulo ascensional


climhing belt s cinturo de segurana
climbing fisb 5. (ict .) anabs
climbing-frame, climbing frame s. estrutura metlica em que
as crianas se exercitam (encontrada

climbing-irons, climbing irons

cravos (das botas de

al-

pinistas etc.)

clinanlhium

s.

(bot.) clinanto

aperto; agarramento; rebite, rebitamento (de prego,

parafuso); (mec.) maacoto; travao; gancho, garra; engate;


grampo; (coloq.) abrao; (gir.) pega, pugilato; (boxe) clmch(po
sio em que os lutadores se prendem mutuamente com os braos); (nut.) n de bolina, -lo be in a c. estar agarrado ou abraado / vi. fixar com rebite, rebitar (parafuso, prego); prender,
segurar, firmar; engatar; resolver, decidir, encerrar (discusso,

controvrsia); confirmar, comprovar; fechar (negcio), -lo c. a

deal fechar

um

negcio, fazer

uma

transao /

vi.

rebitar para-

fuso ou prego; (coloq.) abraar; (boxe) prender os braos do adversrio, agarrar-se (os lutadores de boxe)

clincher

gonal" clinohedric "clinodrico", clinopinacoid "clinopinacide", clinorhombic "ciinorrmbico", clinorhomboid "clinorrombide", c/(/tograz>/!ic"clinogrfico", clinomeier"c\\nmetro", clinomeiric "clinomtrico", clinometry "clinome-

tria"

clinometer s. clinmetro
clinquant j. ouropel / a. cintilante,

rutilante;

coberto de ouropel

clintonia s. (boi.) clintnia (gnero de plantas convalariceas)


cliometries spl. cliomtrica (cincia da pesquisa histrica que faz
uso de informao e mtodos estatsticos)
clip

s.

recorte (de jornal etc); pina; presilha; braadeira; clipe,


papis); pente de balas; corte de cabelo;

s.

agarrador; aquilo que prende

ou

losquia; toso; safra de


te

segura; prego de

uma estao);

do;

l (l

uma s vez ou duranmovimento ou passo rpi-

tosquiada de

retalho de fazenda;

(cin., tv) clipe, flash; (coloq.)

safano, golpe rpido e subino p/.) tesoura de tosquiar,

lo; (gir.) ladro; (ani.) abrao; (Esc.

a passo rpido / (prei. e pp. clipped) vt. recortar,


tesoura (tb. com off, oul); cortar, aparar (cabelo
etc); tosquiar; podar; grampear; perfurar (bilhete); cercear
(moeda); diminuir, reduzir, encurtar, abreviar (tb. fon.); (fon.)
-ai

em parques, escolas etc.)

spl.

climbing-ladder, climbing ladder 5. escada de marinheiro


climbing power s. fora de ascenso; fora de (rao
clime s. (pot.) clima; plaga, regio
s.

grampo, prendedor (de

e descida

clinch

"clinocloro", clmoclase "clinclase/clinoclsico", clinoclasite "clinoclasita", clinocrocile "clinocrocita", clinoedrite

good

cortar

e.

com

apocopar; comer, engolir (slabas, letras); prender, segurar; (coloq.) esmurrar, golpear; (gir.) trapacear, roubar, -loc. lhe wings
of cortar as asas de; tirar a liberdade ou euforia de; limitar os
meios, os recursos, o poder de / vi. recortar jornal; cortar ou
aparar cabelo; (coloq.) mover-se rapidamente; atirar-se por trs,
ilegalmente, s pernas de um jogador que no est com a bola

(no rgbi)
clip-artist

s.

trapaceiro, batoteiro; ladro

clipboard

s.

prancheta

s. (gir.) boate de baixa reputao, 'infer


ninho"
clipper s. cortador; tosquiador; tosquiadeira; podadeira; mquina de cortar cabelo; (ger. no pi.) tesoura; cavalo veloz; tipo
de avio grande e rpido; cliper, veleiro muito veloz; (gir.) pessoa ou coisa excelente, "colosso"

clip-joint, clip joint

clipper-built

dpptag

cone; tosquia; recone

s.

fazenda)

de jornal); amostra (de


a cortaste; rpido, veloz; (gir.) de primeira, cimo.

(esp.

admirava

dique

panelinha, igrejinha, roda, grupo exclusivo; faco,

s.

parceria, cabala
to; fazer

diquish

(coioq.) formar

vi.

pane de uma
exchivvo.

a.

uma roda ou grupo restri

igrejinha ou panelinha

restrito, reservado; tpico

de igrejinha ou

panelinha

dique?

cliQiiy,

a.

propenso formao de panelinhas ou

igreji-

nhas; exclusivo, faccioso

Clisthenes. Ckislbenes pren.m. CNstenes


clitris

(anai.) clitris, clitride

5.

clivers

spi.

cloaca

o m.q. deavers
cloaca

(pi. -ae)

(tb. fig.,

zool); esgoto, latrina, fossa;

imundo
cloak. cloke s. capa, manto (tb fig); cobertura; dissimulao;
disfarce
w. cobrir coro manto ou capa (tb. fig); esconder,
lugar

cloak-and-dagger a. (liter., teat., cin.) de capa--espada, envolvendo intriga e espionagem


doak-and-sword a. o m.q. doak-<n%d-dagger
cloak-hanger, doak hanger s. cabide

cloakroom

guarda-roupa. <euf.) banheiro


roupa; equipamento / w. (gir.) surrar sovar.
bater; criticar asperamente; derrotar
s

vestirio,

s.

(gir

.)

cloche

5 campnuia; cfocrie (chapu de senhora em forma de


campnula)
clock 5 relgio (de parede, mesa etc); relgio, medidor, contador (de elet ricidade ou gs); mostrador, instrumento registrador;
(coioq.) taxmetro; cronometro; velocimetro; pinha (de meia);
(gir ) rosto, cara. -lhe c. round, round lhe c. o tempo todo, sem
interrupo, por 12 ou 24 horas, -lo pui lhe c. back (fig.) voltar
ao passado, -lo heat lhe c. terminar uma tarefa antes do tempo

work againsi lhe c. trabalhar com um prazo previso trmino de uma tarefa) / w. (coioq.) medir o tempo

previsto, -lo

to (para

de, cronometrar (tb.


bater, surrar

com

up); ornar (meias)

com

pinhas; (gir.)

marcar entrada no relgio de ponto.


-lo c. out marcar sakla no relgio de ponto
ctock-dial, clock-face, clock dial. clock face 5 mostrador
de relgio
-lo c. ia

/ vi.

clock-maker, dockmaker s relojoeiro


clock meter 5. (eletr.) contador de relgio
clock-iower, clock tower s. torre de relgio
clock-watcher, clock watcher 5. (coioq.) funcionrio ocioso
que no tira os olhos do relgio
dockwise a. dextrorso, no sentido dos ponteiros do relgio, para
a direita / adv. dextrorsamente

clockwork

s. mecanismo de relgio; qualquer mecanismo de


molas e rodas engrenadas, -like c. como maquina, com regulari
dade e preciso
clod s. torro (de terra); terra, gleba, solo; barro, argila; palerma.

imbecil, idiota, estpido; paleta (peso de carne)

cloddish

a.

que parece com

um

torro de terra; rude, grosseiro,

campons, lavrador;
labrego; sapato grande e pesado
clod-hopping, clodhopping a.
s.

rstico, caipira,

rstico,

caipira;

campmo,
estpido

clodpate, clodpoll, clodpole

palerma, imbecil, idiota, est-

trambolho (tb. fig); pedao de madeira ou peso que


se prende perna de um animal ou pessoa, cepo, tamanco; estorvo, empecilho; obstculo; espcie de tamanco, sapato; sapateado
(prei e pp. elogged) vi. embaraar, impedir, obstruir;
peia,

atravancar; bloquear; atrapalhar, estorvar; entupir


quear-se; atrapalhar-se; ent upir-se; sapatear

w.

No-

dog-dance, clog dance s sapateado


cloggy a. pegajoso, grumoso nodoso
cloisonne
doister s

<fr> esmalte cloasonado

a.

cloasonado

claustro; convento; mosteiro; clausura, retiro; vida

monstica

vt.

enclausurar, enclaustrar;

rodear

claustro

doistered
cloistral

cloke

a.

a.

enclausurado, enclaustrado. recluso

a. claustral; recluso,

q.

clone
(med. clnico
)

clonk 5. (gir.) golpe, pancada, batida w. golpear, bater


clonus 5. (med.) dono
doot s. (Esc.) casco, pata; (com maisc. no pi.) o diabo
-

dose

s. fechamento, encerramento, trmino; fim,


concluso,
juno, unio; recinto fechado; propriedade, cercado; trio; p-

entrada comum (conduzindo a um ptio ou a


of day no fim do dia, ao cair da tarde, -lo
breaksomeone'sc. invadir a propriedade de algum /a. fechado
(tb. fon.); encenado, cercado, confinado, estreito
(dosepasture
landx a dose vailey); pesado, abafado, sufocante, opressivo
(dose air); estrito, rigoroso (dose confinement); bem guardado,
bem vigiado (a dose prisoner); sovina, avarento, avaro, parcimonioso (a dose old man); escondido, oculto, secreto (a dose
pioft; discreto, reservado, fechado, reticente (a dose young
man); restrito, limitado, que no est franqueado a todos (a
tio interno; (Esc.)

uma escada),

doai

-ai lhe c.

dose Corporation: a dose dub); defeso, em que proibida a cacompacto, denso, macio (a dose thicket; a
dose texture; dose wolls); escasso, difcil de obter (money is
dose these days); sucinto, conciso (a dose report; dose orders),
rigoroso, minucioso, preciso, acurado, detalhado (a closeexami
natioK. a dose questwnmg; dose attention); fiel, exato (a dose

copy; e dose translation); prximo, chegado (a dose relative).


ntimo, chegado (a dosefhendship); rente, prximo, vizinho,
contguo, do lado (a dose neighbour); justo, bem ajustado,
apertado (a dose cap); parelho, bem equilibrado, semelhante,
em termos de igualdade (a dose comes, slido, sem falha, sem
lacuna (a dose reasonmg). -ai e. quarters muito peno, muito
prximo, -ai e. range de muito peno; queima-roupa. -c. to nas
proximidades, intimamente ligado / adv. peno, junto, rente, ao

p (we live dose to the lake; they campe dose by the


mountains); junto, unido (we must fighl dose together); firmemente (shut the windows dose feche bem as janelas); compactamente, densamente; estritamente, rigorosamente; intimamente;
confidencialmente, -c. by peno, prximo; peno de. -lo go c.
perder por pouco; ganhar por pequena margem, ganhar apena-

do

(esp.

em

corridas de cavalos), -to

lie c, 10 keep c. esconderto lhe wlnd (nut.) navegar ora; (fig.)


agir beirando a ilegalidade / vt. fechar (to doseabook; to dose
a shop. to dose an electric circuit); encenar, concluir, terminar,
completar, consumar (to dose a debate; to dose a bargain); (tb.

se, ocultar-se. -lo sail c.

com

in) cercar, rodear, circundar; tapar, bloquear, obstruir;


confinar; cerrar, unir, aproximar (to dose the ranks); concordar, anuir, aceitar (wedosed wit h his offer; theyclosedupon lhe

new poiicies).

-lo c.

dowo

fechar; parar, cessar (trabalho, ativi

dades etc), encenar (atividades, programao etc). -10 c. in fechar, encerrar. -10 c. in upon fechar-se, aproximar-se por todos
os lados, -lo c. on aganar, prender (diz-se de caixa, porta etc).
-loc. 'seyesmoner; nao prestar ateno, -loc. out (com.) liquidar (mercadorias etc). -loe. rapks(mil., fig.) cerrar fileiras.
-lo c. round cercar, envolver, -lo c. up fechar; parar; bloquear,
obstruir, tapar; acabar; aproximar-se de; sarar, cicatrizar, -lo c.
wilh aproximar-se de, entrar em contato com; concordar, acei-

anuir / W. fechar-se, cerrar-se; terminar, acabar, chegar a


de casa comercial); unir-se; (tb.
com up) cerrar fileiras; aproximar-se, entrar em contato; concordar, entrar em acordo, aceitar, anuir, reunir-se; engalfinhar-

um

fim; fechar as portas (diz-se

dowu fechar;

retirado

com um

encerrar as atividades; cessar

o trabalho.

-lo c. in aproximar-se, avizinhar-se; encunar-se progressivamente (dias), -lo c.

pido, cabea-dura
s.

clonlc

se. -lo c.

boal

clog

(roi.) cional

(bioi.)

tar,

rstico, tosco; palerma, imbecil

ciodhopper

clonal j

done 5.

a, a pesca etc;

ocultar, disfarar

clobber

close-coupled circuit

141

clipper-built a (nut.) construdo para alia velocidade; construi


do como um cl) per
cUpoie s (coioq ) cobradora (de ftnibus)

up aproximar-se;

fechar-se completamente; cer-

rar fileiras; cicatrizar(-se); (gir.) parar

de falar
burgo ou municpio onde as eleies
eram controladas por determinadas pessoas ou famlias
dose call, dose shave, dose thing s. ato de livrar-se por um
triz ou por um fio (de um perigo iminente, de um fracasso etc)
close-carpet vt. atapetar, cobrir com tapete

dose borough

s.

(hist.)

dose column 5. (mil.) fileira ou coluna cerrada


dose combat s. luta de corpo a corpo
dose confinement s. priso solitria
dose connection s. intimidade, relao estreita; (fenov.) combinao de trens com pequeno intervalo de horrio
dose corporation, closed corporation s. (com.) sociedade
fechada (de poucos acionistas, cujas aes no sao lanadas no
mercado)
close-coupled circuit s. (eletr ) circuito conjugado

close-cropped
dose-cropped

a. cortado rente, cortado muito curto, tosado,


tosquiado (diz-se de cabelo)
closed car 5. carro fechado, limusine
closed-chain, closed chain 5. (quim.) cadeia fechada
closed chapter 5. assunto encerrado
closed-circuit, closed circuit s. (eletr., circuito fechado
closed-circuit battery s. (eletr.) bateria ou pilha de circuito fe-

chado
closed Corporation s. o m.q. dose corporation
closed loop s. (inf.) ciclo
closed season s. o m.q. dose season
closed shop s. estabelecimento que s admite empregados

sindi-

calizados

dosed-shop operation

operao fechada
autofecundao
close-fisted, closeflsted a. sovina, mesquinho, avarento, po-

dose

fertilization

s.

5. (inf.)

(bot.)

duro

dose-fitting

a. justo,

dose formation s.
close-grained

dose-hauled

a.
a.

apertado

formao cerrada (ordem de comando)


de granulao fina. compacto
(nut.) cocnado, mareado bolina cerrada ou
(mil.)

cochada
close-lipped

a. calado, reservado, disaeto


closely dv. estritamente, rigorosamente; hermeticamente; firmemente, compactamente; atentamente, cuidadosamente, acuradamente, exatamente; economicamente, parcimoniosamente;
intimamente, estreitamente
close-mouthed, closemouthed a. fechado, calado, reservado,
circunspeto
closeness 5. proximidade, intimidade; vizinhana; contiguidade;
solido; rigor, fidelidade, exatido; abafamento; densidade; estreiteza, aperto; parcimnia, avareza; unio, ligao
dose-order drill s. (mil.) exerccio de ordem unida
close-out, closeout s. (com.) liquidao
dose quarters spl. lugares acanhados ou apertados, (mil.) contato direto com o inimigo, -ai c. muito perto
dose scholarship s. bolsa de estudos restrita a um nmero limi
tado de candidatos
dose season, closed season 5. defeso, estaco interditada para
a caa ou pesca
dose shave s. barba escanhoada, (coloq.) o m.q. dose call
dose shol s (cin.) primeiro plano
close-stool, dose stool s. cadeira de retrete
closet s. gabinete (de estudo, meditao etc); armrio embutido;
guarda-roupa; despensa; privada, gabinete sanitrio / a. relativo
a gabinete; confidencial, privado; de gabinete; especulativo; terico / vt. trancar-se em gabinete (para estudo, conferncias se-

cretas, discusses confidenciais)

dosei dyke

dose thing

s. (gir.)
s.

lsbica

o m.q. dose

que no assume suas tendncias


call

closet pla> s. peca para ser lida e no encenada


closet queen 5. (gir.) homossexual que no assume suas tendncias

close-up

s.

(cin., foi., tv)

de peno
closing arguments

dose-up; vista atenta ou minuciosa,

vista

spl.

argumentos

finais (de

um discurso,

con-

ferncia etc.)

closing-date s. fechamento
closure s. fechamento, encerramento, trmino, concluso, termo;
clausura; cercado; (polit.) encerramento dos debates (para imediata votao) / w. encerrar os debates (submetendo a matria
votao)
clot s coagulo, coalho, grumo; (gir.) pessoa estpida / (pret e
pp. eloited) vt. coagular, coalhar, grumar / vi. coagular-se,
coalhar-se
cloth s. pano, tecido, fazenda, tela; roupa, vesturio prprio de

uma

profisso;

(com

lhe)

cloven

142

clero; toalha

de mesa; (nut.) vela.

velame
cloth-binding, cloth binding s. encadernao em pano
clothbound a. encadernado em pano
cloth-cap a pertencente classe operria
clothe (pret. e pp. ciothed ou clad) vt. vestii, trajar; cobrir,
revestir; investir; equipai, prover, fornecer

cloth-eared a. (coloq.) meio surdo


clothes spl. roupas, vestimentas, vesturio; roupa de cama.
plain c. paisana

clothes-basket, clothesbaskei s. cesta de roupa


clothes-brush, clothesbmsh 5. escova de roupa

-In

clothes-chest, clothes chest

5.

dothes-doset. clothes closet

guarda-roupa, armrio
guarda-roupa, armrio embu-

s.

tido

clothes-dryer, clothes dryer s. secador de roupa


clothes-hamper, clothes hamper s. balaio, cesto de roupas
clothes-hanger, clothes hanger s. cabide
clothes-horse, clolheshorse s. cabide de p para arejar ou secar
roupas; (gir.) almofadinha, dndi; pessoa que se veste muito
bem (ger. implicando sct este seu nico mrito ou talento)
clothes-line, clothesline s. corda de secar roupa, varai
clothes-man, clothesman s. roupeiro
dothes-moth, clothes moth 5. (em.) traa (de vrias espcies)
clothes-peg, dothes-pin, clothes peg, clothes pin s. pegador

de roupa
clothes-post, clothes-prop, dothes-pole, clothes post.
clothes prop, clothes pol s. suporte do varal de roupa
clothes-press, clothespress s. guarda-roupa, armrio
clothes-raek, clothes rack s mancebo, cabide de braos
clothes-tree. clothes tree s. mancebo (cabide)
clothes-wringer, clothes wrlnger s. espremedor de roupas
clothier s. fabricante ou vendedor de roupas
clothing s. roupa, traje, vesturio; revestimento, cobertura
clothing store s. loja de roupas
Clotho pren.f. Cloto
cloth-yard shaft 5 (hist.) flecha com uma jarda de comprimento
Clotilda, Clothild* pren./ Clotilde
clotted, clotty a. coagulado, grumoso
cloture s. (polit.) encerramento dos debates (para imediata
votao da matria)
clouds. nuvem(tb. de p, fumaa etc. ); nvoa(tb. fig); mancha,
ndoa (em corpo liquido ou transparente); grande nmero de
coisas reunidas em movimento. -In the clouds nas nuvens; em
devaneio, sonhando, fora da realidade; impraticvel; imaginrio, ilusrio, -on a c, on c. seven oa e. nine extremamente feliz,
exultante, no stimo cu, nas nuvens, -under a c. em situao
desfavorvel, em desfavor, em dificuldades; sob suspeita; deprimido, abatido; aflito, -wiih one's head in the ckmdscom a cabea nas nuvens, no mundo da lua / w. nublar, anuviar, toldar;
enevoar (tb. fig); obscurecer, empanar; perturbar, afligir; manchar / vi. (tb. com ap, over) nublar-se, toldar-se, cobrir-se de
nuvens, anuviar-se; entristeceT-se, afligir-se
cloudberry s. (bot.) espcie de framboesa; framboeseira
cloudburst s. chuvarada, aguaceiro
clotid buster s. (gir.) avio veloz; arranha-cu; bola alta (no
,

beisebol)

cloud-capped

a.

muito alto
cloud-castle

sonho, devaneio

s.

coberto de nuvens; que alcana as nuvens,

cloud chamber s. (fis.) cmara mida de Wilson


cloud-cuckoo-land 5. reino da fantasia
clouded leopard s. (zool.) espcie de leopardo arboncola do sul
da sia (Neofelis nebulosa)
cloud-hopping a. que voa de uma nuvem para outra (diz-se de
avio que tenta se esconder do inimigo desta forma)
cloudily adv. nebulosamente; obscuramente; vagamente;
mente; sombriamente
cloudiness s. nebulosidade; obscuridade (tb. fig.)

triste-

cloud-land, cloudland s. terra da fantasia, utopia


cloudless a. desanuviado, sem nuvens; claro lmpido, transparente

cloudlet

s.

nuvenzinha

cloud rack s. camada de nuvens vagantes


cloudscape s. formao pitoresca de nuvens;

fotografia de nu-

vens

cloud system s. (met.) sistema de nuvens


cloudy a. nublado, nebuloso, enevoado, anuviado; sombreado;
manchado; obscuro, vago, confuso; triste, sombrio; duvidoso,
suspeito, desfavorvel

clough

s.

ravina, barranco

clouts. remendo; trapo; (coloq.) bofetada, sopapo; alvo (em arco


e flecha); flechada certeira; (coloq.) influncia (esp. em politica)
/ vf. remendar; esbofetear, esmurrar
clout-nail, clout nail s. tacho para sapatos
clove s. (bot.) cravo-da-india, cravoria; cravo (especiaria); dente
de alho; bulbo / pret. alternativo de deave
clove hitch s. (nut.) volta de fiel
cloven a. dividido, fendido, rachado / pp. alternativo de deave

cloven hoof
doveu hoof i. caico fendido, (fig.) o diabo
lar m ndole
doven-hoof ed

a. fisspede

-to show thec.

reve-

(que tem o cascos ou ps fendidos);

diablico, satnico

ciover s.

(bot.) trevo; trevo-azedo. -to be

ou liveia

c. estar

na boa

vida

dover-leaf, cloverleaf s. (EUA) trevo rodovirio


clown s. palhao (tb. fig); caipira, rstico; grosseiro
palhaadas (tb. fig); bancar o palhao

downery s.
dowRsh a.
downishly

coaita

143

vi.

fazer

situao

sinuca; abrao, -lo fali lato the dutches of cair


nas garras de (tb. fig.). -4o tkrow the c. ia embrear. -to throw
the c. ont desembrear / vt. agarrar, prender; segurar, apertar;
embrear; apoderar-se de; chocar, incubar (ovos) / vi. (com at)
procurar ou tentar agarrar
dutch band s. (autom.) colar de embreagem
dutch lalch s. -(autom.) engatador da embreagem
dutch lever s (autom.) alavanca da embreagem
dutch pawl t. (autom.) lingucta da embreagem; garra da em-

breagem

palhaada; grosseria

dutch pedal

apalhaado; rstico; grosseiro


adv. grosseiramente; ridiculamente

doy vt. empanturrai, empanzinar; fartar, saciar, saturar, enjoar


dub s. cacete, cajado, basto, porrete, maa, clava; taco (de golfe

s. (autom.) pedal da embreagem


clutjer 5 grupo desordenado, congrie, poro, acervo, monto;
confuso, desordem, barafunda; rudo confuso, barulhada,
barulheira, tumulto, algazarra, vozerio, vozeiro / st. baralhar,

pr em desordem, desordenar; amontoar, juntar desordenadamente; espalhar, jogar pelo cho; (tb. com up) juncar,
atravancar (the room was duttered up with old newspapers) /
vi. correr atropeladamente ou atabalhoadamente; atropelar-se;

etc); clube, associao, grmio, sociedade; (lud.) carta de paus;


(no pi.) paus (naipe de cartas). -4b the c. (gr.) grvida / (prei.

e pp. clnbbed) w. dar cacetadas em; matar a pauladas; dar tacada em; associar; agremiar; conglomerar; organizar (um fundo);
(tb. com up) reunir (uma quantia) por cotizao; (mil.) voltar
(o fuzil) com a coronha para cima / vi. associar-se, unir-se;
cotizar-se (they ciubbed together to payfor the damage; He will
dub with me for a new boat)

dubbable a.

dubby

(coloq.) aceitvel

como scio de um clube; socivel

a. socivel

club-car, dub car s. (ferrov.) carro-salo


club-foot, dubfoot s. p torto ou deformado
club-footed a. de p torto ou deformado
dub-grass, dub-rush, dub grass, dub nish s. (bot.) junco,
escirpo; panasana, tbua
dubhouse s. sede de clube
dubland 5. o bairro de St. James, em Londres, onde muitos clubes
esto situados

dub-man, dubman s. scio de clube (ger. homem de posses que


scio de um ou mais clubes exclusivos); frequentador assduo
de clubes

dub-moss, dub moss

s.

debandar; barafustar-se; azafamar-se; fazer barulho, estrondear,


vozear
Clydesdale s. raa de cavalos pesados de tiro; espcie de cozi-

nho terrier
dypeate a. (biol.)

clipeiforme, em forma de escudo


dypeifortn a. clipeiforme, clipeado
ciypeus s. (pi. -ei) (bot., zool.) clpeo

clyster

pista

ou indcio
(zool.) raa

s.

de sabujos

dump s massa, poro, bloco; torro, pedao; grumo, conglomerado de bactrias; feixe, molho; moita, capo, arvoredo; solado reforsom de passos pesados / vt plantar em moitas; enfeixar
grumar / vi caminhar pesadamente; grumar-se; fazer feixes

ado;

dumpish

a.

pesado, desajeitado

dumpy a. cheio de torres; grumoso; parecido com torro ou com


grumo; informe; pesado e desajeitad
desajeitadamente, canhestramente; des-

clumsily adv.

graciosamente; deselegantemente; inabilmente; toscamente,

in-

formemente

dumsiness s.

falta

de jeito ou de graa; deselegncia; inabilidade;

dumsy a.

desajeitado, canhestro; deselegante; desgracioso; tosco;

inbil; inepto

dung pret. e pp. de ding


dunk s. (gr.) pancada, batida, golpe, sopapo /

vt.

bater, golpear,

dar sopapos

dunkhead

s. (gr.)

referido, transformou-o

sidervel

clupeiforme (semelhante

ao arenque)
cluster s. agrupamento; grupo, magote, bando, multido; feixe;
molho, ramalhete; cacho; enxame, cardume / vt. agrupar; ajuntar, acumular; enfeixar / vi. agrupar-se; ajuntar-se; reunir-se;
enfeixar-se; crescer

dutch s. mo,

em

cachos

garra (ger. no

pi.);

mo fechada ou em

em prefixo vivo, com um nmero con-

de palavras prefixadas com ele, cujos radicais no so


necessariamente latinos. Sua difuso em ingls cresce a partir
do sc. XVII. Nem sempre h correlao morfolgica entre o
ingls e o portugus a tal respeito. A ideia de "companhia",
'

'agente conjunto, situao comum a dois

tugus, co- seguido de hfen

quando

ou mais' Em por"a par" e o


' .

significa

segundo elemento tem autonomia vocabular na lngua: ing. coheir "co-herdeiro" etc, mas coagulate "coagular"
coacervation 5. acumulao, amontoamento
coach s. coche, sege, carruagem, carro; diligncia; nibus; (ferrov.) vago; vago de 2' classe; (aer. EUA) classe econmica;
(autom.) seda; professor particular, preceptor, explicador; (desp.)
treinador, instrutor / vt. transportar (de coche, diligncia, nibus etc); instruir, ensinar; preparar para exame ou prova; treinar, adestrar / vi. viajar (esp. de diligncia); ser professor

ou treinador; estudar com professor particular;


exame ou prova; treinar
coach-and-four s. carruagem de duas parelhas
coach-box, coach box s. boleia
coach-dog, coach dog s. co dlmata
coacher s. treinador; instrutor; explicador; cavalo de carruagem
coach-horse, coach horse 5. cavalo de carruagem
coach-house, coach house s. cocheira
particular

preparar-se para

coaching

treinamento, treino; lies particulares


cocheiro; isca artificial (mosca)

s.

s.

coach wrench

s. chave inglesa
coact vt. vi. colaborar, cooperar; fazer em colaborao
coaction s. colaborao, cooperao; coao, coero
coactive a. coercivo, coercitivo
coadjutant s. coadjutor, auxiliar, assistente / a. coadjuvante;

coadjutor
a.

Clitemnestra

cooperante

pessoa tola ou estpida

Cluny lace s. renda de bilro


dupeid s.a. (ia.) clupedeo, clpeo
dupeoid 5. (ict.) peixe clupeiforme /

f.

5. (gr. EUA) nota de 100 dlares


CO- pref. do latim (em latim a prep. com, em lat. cl. cum, reduzia-se a co- antes de vogal, -h- e tambm -gn-, como em
coalescere, coercere, cohaerere, cognatus). Sua fortuna na forS ma co em ingls, obedecendo em parte ao padro latino acima

coachman

inpcia

enema

clister,

C-nole

(bot.) licopdio

sanduche com duas camadas de recheio entre


trs camadas de po ou torrada
dub steak 5. bife de fil sem osso
club-woman, dub woman s. scia de clube: frequentadora assdua de clubes
duck 5. cacarejo / vt. chamar cacarejando / vt. cacarejar
due s. indcio, chave, pista, deixa, aquilo que facilita a soluo
de um problema, mistrio etc; (coloq.) ideia (what was the sermon about? -lhaven'ta due) / vt. (com oul) indicar com chave,

(med.)

s.

Clytemnestra, Clytaemnestra pren.


Cnidus gen. Cnido, Gnido

dub sandwkh s.

Clumber

difcil,

presa; ato

de segurar ou agarrar; tentativa de apoderar-se de alguma coisa;


apresamento; agarramento; aperto; ninhada (de ovos ou pintos);
(autom.) embreagem; pedal da embreagem; (mec.) garra, engatador, unio, luva; (fig. no pi.) poder, domnio; (gr.) aperto.

s.

coadjutor

(tb. ecles.); auxiliar, assistente

co-administrator, coadministrator
coadunate a. coadunado, unido
coadunation s. coadunao

coagulable

coagulam

a.

s.

s.

co-administrador

coagulvel

substncia coagulante

coagulate vi. vi. coagular(-se); coalhar(-se);


coagulation % coagulao
coagulative a. coagulante
coagulator s. coagulador
coagulin s. (quim.) coagulina, precipitina

coagulum
coaita

5.

s. (pi. -la)

(zool.) coat

cogulo, coalho,

solidificar(-se)

grumo

5. carvo; carvo de pedra; carvo minerai, hulha; brasa, tio; antracite, carvo betuminoso; lignita, linhiia, carvo fssil;
(no pi.) carvo quebrado para queimar, -lo carry coals lo New-

coal

no molhado, perder tempo, -lo haul ou rake ou


drag ou call over lhe coals censurar, repreender, passar um pito,
dar um esbregue. -lo heap coals of flre on one's head envergonhar, humilhar ou causar remorso a algum, retribuindo o mal
com o bem vi. carbonizar; abastecer de carvo / vi. abastecer-

castle chover

se de carvo
coal ashes spi. cinzas de carvo
coal-bed. coal bed s. veio carbonfero
coal-bin, coal bin, coalbin a. carvoeira; recipiente para

vo;

cat-

caamba para carregar carvo

carre-

gar carvo

coal-breaker, coal breaker s. britador de carvo


coal-briquetle, coal briquette s. briquete de carvo
coal-bunker, coal bunker s. (nut.) carvoeira, paiol de carvo
coal-car, coal car s. vago carvoeiro
coal-cellar, coal cellar s. carvoeira; carvoaria
coal-con veyor. coal conveyor j. transponador de carvo
eoaldealer s. carvoeiro (vendedor)
coal-dust, coal dusl 5. carvo em p, p de carvo, moinha
coaler s. navio ou trem carvoeiro; carvoeiro
coalesce vi. coalescer; fundir-se, unir-se, aglutinar-se; misturar-se
coalescence 5. coalescncia, fuso, aglutinao, unio; mistura
coal-f ace, coal face s. veio de carvo
coalfield, coal field s. mina de carvo, jazida carbonfera
coal-f ired a. aquecidoou alimentado a carvo; quequeima carvo
coal-f ish, coalf ish 5. (ia.) nome genrico de vrios peixes de cor

(como a pescada-polaca e outros

peixes semelhantes

ao

bacalhau)

coal gas 5. gs de carvo


coal-heaver, coal heaver s. carregador de carvo
coal-hole, coalhole s. pequena carvoeira
coal-house, coal house 5. carvoaria
coaling-station, coaling station s. pono para o abastecimento
de navios com carvo
coalition

s.

coalescncia, fuso; juno; coalizo, aliana, liga,

coligao

coalitionist 5. coligado; aquele que patrocina


coligao poltica

uma

coal-man coalman

ou vendedor de

s.

coansely adv. grosseiramente; asperamente; toscamente

coarsen

vi.

vi.

tornar<-se) spero, grosseiro

ou

tosco; engrossar,

fazer grosso

coarsenesss. aspereza; grosseria, rudeza, impolidez: vulgaridade


coasl s. costa, litoral, praia; encosta, declive; ao de descer deslizando (de tren, sem pedalar [bicicleta], com o motor desligado
ou em ponto mono); (gr.) sensao de euforia ou de total relaxamento (esp. como resultado do uso de drogas), -lhe C.
(coloq.) a costa none-americana do Pacifico, -lhe c. Is clear no
h pessoa, perigo ou obstculo vista; tudo azul, bana limpa /
vi. costear, fazer cabotagem em / vi. costear, navegar ao longo
da costa; cabotar, fazer cabotagem; passar (com by ou along);

ou encosta abaixo, descer deslizando (de tren,


sem pedalar a bicicleta, com o cano em ponto mono ou com o
motor desligado); (fig.) progredir sem fazer fora; obter ou fazer
algo sem esforo; experimentar sensao de euforia ou de total
relaxamento (esp. como resultado do uso de drogas)

deslizar ladeira

coal-black a. preto retinto, preto como carvo


coal blending s. mistura de carvo
coal-box, coal box, coalbox s. carvoeira; caamba para

escura

cobalt

144

coal

carvoeiro; fabricante

coalizo

ou

coastal a. costeiro, litoral, litorneo


coastal plain 5. plancie costeira
coasl artillery s. (mil.) anilharia de costa
coaster s. navio, barco ou embarcao costeira ou de cabotagem;
prtico da costa; tobog, tren; patinete; montanha-russa; bero (usado por mecnicos para consertos debaixo dos automveis); descanso (para copos ou garrafas); invlucro protetor (para copos ou garrafas); bandeja (de prata para garrafas ou de madeira para queijos)

coaster brake 5. freio contrapedal (de bicicleta)


coast guard s. guarda costeira; policia martima; (EUA) servio
de postos de salvamento ao longo da costa; guarda salva-vidas
coast-guaid cutter s guarda-costas (navio)
coasting 5. (nut.) cabotagem; deslizamento; descida de tren
coasting craf t, coasting vessel s navio, barco ou embarcao
costeira ou de cabotagem
coasting trade 5. comrcio de cabotagem
coastland s. litoral, regio costeira
coastline 5. litoral, contorno da costa
coastward a. que se dirige costa / adv. em direo a cosia

coastwards adv. em direo costa


coastways adv. ao longo da costa
coastwise a. costeiro / adv. ao longo da costa
coal s. palet; casaco, sobretudo; (mil.) capote; plo, pelagem;
plumagem; pele, pelame; casca; membrana envolvente; pelcula;
camada, demo; (metalurg.) molde de fundio; (ant. no pi)

demo (de tinta), -lo iraii


one's e. provocar algum, procurai briga, -lo turn one's c. mudar de lado ou de partido, virar a casaca / vi. cobrir com palet,
casaco etc; prover de palet, casaco etc cobrir, revestir com
uma camada ou demo; guarnecer; envolver
coat-card, coat card s. (lud.) figura (em baralho)
saias. -10 give lhe lasi c. dai a ltima

carvo

coal-master (hist.) proprietrio ou arrendatrio de uma jazida


ou mina de carvo
coal measures spi (geol.) formao carbonfera; (com maist

coal-merchant, coal merchant s. vendedo de carvo


coal-mine, coal mine s. mina ou jazida carbonfera
coal-miner, coal miner s. mineiro, mineirador

coat-dress, coatdress s. redingote (vestido de mulhei em forma


de casaco)
coated a. com palet, casaco ou sobretudo; cobeno; revestido;
recoberto; gessado, cow/tf(papel>

coalmouse. colemouse 5 (orn.) chapim, mejengra


coal-oil, coal oil s. (EUA) petrleo (esp. querosene)

coatee s. jaqueta, jaleco


coat-hanger, coat hanger

coal-pipe s. (min.) veio de carvo irregular e estreito


coal-pil, coal pit 5. mina carbonfera; (EUA) carvoaria (fbrica)
coal-sack, coalsack s. (astron.) saco-de-carvo; (com maisr.
astron.) nuvem de Magalhes
coal-scuttle. coal scullle s caamba para carregar carvo* balde para carvo
coal-seam, coal seam 5. veio carbonfero
coal-ship, coal ship s. navio carvoeiro
coal-stripper, coal slrpper s. mquina de desbastar carvo

coati,

geol) perodo carbonfero

(nas minas)

coal tar

s.

coal-tit,

coal

coitar (alcatro
til s. (orn.)

de hulha)
chapim, mejengra

coaly a. carvoento; que contm carvo; preto como carvo


coalyard s. carvoeira

coaming s.

rebordo; (nut.) braola (de escotilha)


coaptation 5. coaptao. adaptao de uma pane a outra
coarclate 5. (biol.) coarctado

coarse a. grosseiro (tb. fig.), ordinrio, inferior; bruto, tosco;


no refinado; spero; vulgar, reles; baixo, obsceno
coarse f ish 1. (ict.) denominao genrica dos peixes de gua doce, com exceo do salmo e da truta
coarse-grained a. de textura spera ou grosseira; de granulao
grosseira; (fig.) indelicado; (fig.) grosseiro

coatimundi

coating

s.

s.

s.

cabide

(zool.) quati

revestimento, camada, pintura, massa;

mo, demo;

tecido para casacos ou palets

coat of arms s. braso, escudo de armas


coat of mail 5. cota de malha
coat-rack, coat rack 5. mancebo, cabide
coat-tails, coattails spl. abas (de casaca ou de qualquer pea de
vesturio), -lo trail one's c. provocar algum, puxar briga, -oo
one's c. nas guas de algum
co-author, coauthor 5. co-autor, colaborador
coax vi. persuadir ou induzir com agrados ou lisonjas; obter ou
conseguir com agrados ou lisonjas ' vi. usar de persuaso ou li-

sonja

coaxer

s. pessoa insinuante; adulador


coaxial, coaxal a. coaxial
coaxial cable s. (eletr.) cabo coaxial
coaxial line 5. (eletr.) linha coaxial

coaxingly adv. persuasivamente; lisonjeiramente


cob s. sabugo (milho); cachimbo de sabugo; cisne macho; cavalo
robusto e de pernas curtas; bloco ou pedao anedondado (de
pedra, carvo etc); pozinho redondo; mistura de argila, casca
lho e palha para construo de paredes
cobalt 5. (quim.) cobalto

cobalt-blue
cobatt-blue, cobalt blue & azul de icbalto
cobalt bomb s. bomba de cobalto
coballi- radical combinatrio de cobah "cobalto" sou termo*
qumicos em tricompostos, como cobaliicyanide "sobaltkiauida"
coballic a. cobltico
cobaltine, cobaltite $. (min.) cobaltita
cobalto- radical combinatrio de cobak "cobalto" era termos
qumicos em dieompostos, como cobaltocyanide "eobaltociaoida"
i

guelha cm de banda / W. empinar-se, erguer-se, levantar-se;


empertigar-se, aprumar-se; assumir posio ereta

oekabully

j. (ict.) pequeno peixe de gua doce, de nariz chato,


encontrado na Nova Zelndia
cockade s. cocar, penacho, topete; roseta, cocarda
cockaded a. decorado com cocar, penacho etc.
cock-a-doodle-doo s. cocoroc, canto do galo

cobaltous

cobber

u.

inbil; (EUA) espcie de


ponche, sangria; ltima ovelha a ser tosquiada
(na Austrlia); (gir.) falsaro, falsilicador de passaportes; (ao

frutas;

pi.) besteira, tolice

eommon

(abftv. de

business orented language)

(esp. asaria

s.

tnf

*-

ser utilizada

em computadores de muitos tipos diferen-

mas; emaranhado /

vt.

cobwebbed, cobwebby
teias

ou

cobrir
a.

com

teias

de aranha

coberto de teias (de aranha); relativo

cock-and-hen a. para ambos os sexos, unissex


cockatiel, cockateel s. (orn.) espcie de periquito australiano
(orn.) cacatua

*.

(mitol.) basilisco

eockboat s. (nut.) escaler


cockchafer j. (ent.) grande besouro europeu daninho

s plantas,

melolontneo

ock-crow, eockcrow

alvorada, madrugada; hora

em que

os

i.

\
:

exemplo coccyalgia "coccigalgia"

i.

{pi -cyges) (anat.) cccix, cccige

i.

cochinchina (raa de galinhas)


cochinilha (tintura vermelha feita coro cochiniwa

pulverizadas)

cochlea s {pi. -ieae) (anat.) cclea


cochlear a. (anat.) coclear, cocleado
cochleate, cochleated o. cocleado, coclear, cocleiforne.

espira-

lado
*.

do

macho de qualquer ave, macho da


do caranguejo e do salmo; cocoroc quiquiriqui, cau-

(ora.) galo; galinhola;

galo; cata-vento, grimpa (de cata-vento); chefe, lder, diri-

gente, pessoa mais importante; alvo (no jogo de curlmg); (fg.)

pessoa belicosa; (mec.) torneira, vlvula, bica; co (de arma de


togo); ftei de balana; posio engatilhada (de arma de fogo);
ponta arrebitada (de nariz); piscadela, olhar malicioso; aba levantada (de chapu); levantamento, empino; posio ereia,
aprumo; meda, monte cnico (de feno, de molhos de trigo KC);
(gir.) bobagem, besteira; (vulg.) pnis. -at full e. engatilhada (ar-

ma de

fogo), -to

go off half-cocked

sem ponderao,

ou falar impetuosamenmeio pronto, ainda por ter-

agir

-at half c. (fg.)

cocks viver regaladamente, -that c.


won'1 figbt aquele plano, argumento ou desculpa no vai funcionar / vt. empinar; virar para cima ou para um lado; levantar,
erguer: empertigar; aprumar; engatilhar, armar; enviesar, pr de
esguelha ou de banda, levantar a aba a (chapu); piscar, olhar
maliciosamente; emedar, dispor em medas ou em montes cnico*, -to e. a xiook (gir.) fazer "fiau". -to c. une' ean> (hg >
minai

-to live like fighting

prestar ateno, -to c. one's e>es piscar, olhar maliciosamente.


4o e. ou*' uai levantar a

insolncia
\

coccygodynia "coccigodinia"; esse radical ocorre coatracie

lagosta,

s. gaiista, adepto de briga de galo; cocker (espcie de co


de caa), -according to C. de acordo com a matemtica; correto,
exalo / w. (tb. com up) mimar
cockerel s. galo novo, frango; rapaz brigo
cocker spaniel i. cocker spaniel (raa de co)

cockily adv. (coloq.) convencidamente, pretensiosamente, arrogantemente, petulantemente


c-ockiness s. convencimento, pretenso, arrogncia, petulncia,

s.

cocker

adv. a cavalo

coccus a, {pi. -ti) (bact.) coco, bactria; (bot.) baga, carpes


coccygeal a. (anat.) coccgeo
coccygo-, coccyg- antes de vogal do lat. coccyx "cuco (ave)"
(gr. kkkyks, kkkygos "cuco"), por um lat. os coccyglt
j
"osso do cuco", porque esse osso no homem se pareceria ao
I
( bico do cuco, dai "cccix": coccygoiomy "coccigotomia",

cochineal

surrar;

cock-fighting, cockfighting s. briga de galo


cock-horse, cockhorse s. cavalo de brinquedo, cavalo de pau

cocainize vt. cocainizar


coccid s. (em.) coccdeo
coccidiosis i (ent.) coccidiote

coccyx
cochin

knockinto a c. (coloq.)

a. estrbico, vesgo, zarolho; (gir.) absurdo, fantstico; torto; ligeiramente bbedo, tocado; amalucado
cock-f ight, cockfight s. rinha, briga de galo

(bot., farmac.)

eaa coccy-, por

bicos, -to

cock-eyed, eockeyed

(constr.) vigamento, travejamento

coca
cocain, cocaine s. cocana
cocainista a, cocainismo

te,

conto da carochinha, estria do arco-da-

estraalhar, arruinar

de aranha

cobwork

to

i.

cocked hats. chapu de

gen. Coburgo, Coburg


s. teia de aranha; fio de teia de aranha; coisa tnue

transparente; teia, trama, intriga; (no pi. fig.) antigualhas; sofis-

cock

cock-and-bull-story

cockatrice

naja, cobra-capelo

s.

Coburg
cobweb

galo garniz; (coloq.) homenzinho metido a imc, high e. jogo parecido com a carnia

galos cantara

cobra

coca

(Esc.) sopa de ga-

(Lepwlopkus hollandicus)

tei)

s.

portante. -he>

cockatoo

boi (compilao desenvolvida pela atividade de processar dados

podendo

cockalorum

s.

-velha, patranha, lorota

cobble-stone, cobblestone s. pedra arredondada


para pavimentao de ruas)
co-belligerent, cobelligerent s. co-beligerante
coble s. pequeno barco de pesca de fundo chato
Cobleni geou. Coblena, Coblenz
eob-uul, cobnut s. (bot.) variedade de avela

Cobol

eufrico; exultante; vaidoso; presunoso, jactan-

a.

cioso, convencido
s. Pas de Cocanha
cock-a-leekie, cockaleekie, cocky-leekie
linha com alho porro

companheiro
sapateiro, remendo; operrio

cobbler s.
tona de

cock-a-hoop

Cockaigne

(qum.) cobaltoso

(coloq.) amigo,

s.

cocktail stick

145

aba do chapu, colocar o chapu de

es-

cockle

s.

berbigo, amijoa; concha destes moluscos; (bot.) joio,

ciznia; (fig.) erva daninha; ruga, prega, irregularidade; fogo

ou fogareiro revestido de azulejos, -the cockle of ones heart o


intimo, o fundo do corao / vf. vi. enrugar(-se), franzir(-se)
eockle-boat, cockle boat s. o m.q. cockboat
cockle-bur, cocklebur i. carrapicho; bardana
cockle-shell, cockle shell s. concha de molusco bivalve; pequeno barco leve e raso
eock-lof l, cockloft s sto, gua-furtada
cockney r. dialeio de um bairro do extremo leste de Londres; pessoa que fala esse dialeto; londrino / a. relativo ao dialeto londri-

no
cock of the north r (orn.) tentilho-monts
cock of the walk s. (gir.) o lder de um grupo; pessoa arrogante e
dominadora; o dono da bola
cock of the ood s. (orn.) tetraz-grande-das-serras; (EUA) pica-pau-de-crista-vermelha

cock pi t

i.

rinhadeiro; arena; (aer.) carlinga; (aer., nut.) cabina,

-the c. of

Europe

cockroacb

s.

a Blgica

(ent.) barata

cockscomb

a. crista do galo; (bot.) crista-de-galo; chapu de


ou de palhao
cocksfoot s. (bot.) espcie de capim encontrado em pastos {Dac-

jogral

lylis

glomeraia)

cock-shy $. objeio ou alvo para ser derrubado com pedras, pedao* de pau etc; arremesso a este alvo; (hg.) objeto ou alvo de
criticas ou de ataque
cock sparrov s. (orn.) pardal macho; (fg.) pessoa belicosa
eocksure a. absolutamente certo ou seguro; excessivamente confiante; infalvel;

cock* ain

s.

dogmtico; presunoso

o m.q.

eoxswm

cocktail a coquetel; mistura de legumes, frutas ou bebidas alcolicas; cavalo que no e de raa pura; presumido, pelintra
cocktail shaker s coqueteleira
cocktail stick . espetinho (para servir salgadinho)

cock-up
cock-wp

5.

(gir.) erro.

cocky

ponta virada ou rebitada;


engano, confuso
a.

cocky-leekie

s.

COCO

5.

(tip

inicial

de adorno,

pequeno fazendeiro (na Austrlia e Nova


convencido, arrogante, pretensioso; petulante,

helmmth "ceklmmto". coelenterale "cefcnterados".


list

(cokxj.)

Zelndia)
atrevido

coffle

146

q. cock-a-leekie

(bot.) coqueiro; coco; (gir.) cabea,

coco

'

a.

feito

das

coelom, celom

$. (anat.. zool.) celoma


coelostat . (astron.) celostato. celstato
coenesthesis s (pskol.) cenestesia
coeno-, coen- antes de vogal, do gr. koins

lavras

"comum", em pacomo coenenchvm "cennquima". coenogamy "ceno-

gamia". coenopodous "cenpodo/cenpode", coanoiype


"centipo". coenobiarch "cenobiarca". coenobiwcenobite
"cenobita"

fibras da casca do coco, de fibra de coco


cocoa 5. chocolate (p. bebida e cor); cacau
cocoa bean 5. semente de cacau; cacau em semente
cocoa butter s. manteiga de cacau
cocoanut s. o m.q. coconui

coconsciousnesn v (pskol.) coconsciente

coenobite s. cenobita
coenocyte s. (biol cencuo
coenurus 1. (zool.) cenuro

coconut

coenzyme

(bot.) coco. -tfiai accounls for the milk in the c. agora

5.

coequal

casular

COCOtte

5.

vi.

formar

cocote,

e de outros nsetos)

en-

um casulo

mundana; pequeno prato ou panela refratnos

para cozinhar e servir pores individuais


COd 5. (kt.) bacalhau; (gir.) trote, logro; parodia; bobagem.
besteira
(pret. e pp. codded) vi. vi. lograr, fazer de tolo. passar
trote

CO. D.

on deliver>, collect on deliver>) s. pagamento no ato da entrega; reembolso postal


coda 5. (mus ) coda
coddle ML (cu I.) cozinhar em forno brando ou lento; mimar, aca{abrev. de cssh

rinhar; acariciar, afagar; tratar

code

como

invlido

normas, regras ou preceiem cdigo


code-ball, codeball s (desp. ) espcie de jogo de bola enire duas
ou quatro pessoas, em que se usam exclusivamente os ps para
fazer a bola bater de encontro s paredes de um recinto fechado
codeclination $ (astron.) distncia polar
tos;

s.

cdigo; cifra; coleo de

sistema de sinais

leis,

M. codificar; cifrar; traduzir

codefendenl s. (jur.) co-ru


code-flag, code dag 5. (nut.) bandeiroia de sinalizao
codein, codeine s. (quim.) codena
code-number, code number s. nmero de cdigo
code of honour, code of honor $ cdigo de honra
coder 5. (inf.) codificador
code-word, code word s. cifra, chave de cdigo
codex s (pi. -kes) cdice
codfish s. (kt.) bacalhau
codfish cake 5. (cul.) bolinho de bacalhau
codger s. (coloq.) esquisito; velho amalucado
codkil s. (jur.) codkilo; clusula adkional; aditamento
codicillary a. codkilar, supkmentar. adkional
codicology i. codkologia
codifkation s codifkao; sistematizao
codify (prei. epp. codified) vt. codificar; sistematizar, classificar;
compilar, coligir

codling

5. filhote de bacalhau;
prpria para cozinhar

(EUA) ma d forma alongada

codling moth s (em.) inteto cujas larvas destroem mas, pras


e marmelos
codlings-and-cream s. (bot.) salgueinnha
cod-liver oil s. ko de fgado de bacalhau
codon s. (genet.) cdon
codpiece 5 (hist ) alapo (braguilha do cales antigos);
(gir. enchimento colocado sobre os rgos sexuais masculino*
co-driver s. co-piloto
codswallop 5. (gir.) besteira, bobagem, tolice
coed, co-ed s. (coloq EUA) aluna de escola mista
coeducation 5. co-educao
coeducational a co-ducatrvo, co-educacional. de educao
)

mista

coeffkient

s.

(tnat., U.) coefcknte. fator

cooperante

'

a co-

operador

coeffkient of expansion s.
coelacanth s (kt.) celacanto
coelenterale

s.

(zool.)

(fis

>

coeficiente de dilatao

/ a.

relativo aos cetemeradot

gr. koilos "oco, vazio" (h,


"cu"), usado em palavras ckniifkas,
como coelodont "celodonte", coelorrhizous "celorrizo",
coeiorrhtncous 'celorrinco" coelacanth "celacanio". coel-

um

s.

coercihle

coercvel

a.

coercion s. coero, coao; governo coercitivo


coercive a. coercivo, coercitivo, coativo
coessential

a.

coessencial

coetaneous

a.

coetneo, coevo, contemporneo; que tem a mes-

ma durao
coeternal o. coeterno
coeternally adv. coeternalmente

coeval s.a. coevo, contemporneo


coevally adv. coevamente, contemporaneamente
coexecutor s (jur.) testamenteiro nomeado conjuntamente
outro
coexist vi. coexistir
coexistence s. coexistncia

com

coexistem a. coexisiente
coexlend vi. vi. coestender
coextension s. coextenso
coextensive a. coextensivo
coffee s. caf (ib bot); (bot.) cafeeiro, cafezeiro; marrom (cor)
coffee and cake s. (gir.) salrio baixo; pouco dinheiro
coffee-and-cake job s (gir ) emprego mal remunerado
coffee-bean, coffee bean $. gro de caf
coffee-berry, coffee berry s gro de caf (com a casca antes
de secar), cereja (de caf)
coffee-break, coffee break s (cotoq ) hora do caf (dentro do
horrio de trabalho)
coffee-cake, coffee cake s espcie de po doce com passas.
amndoas ou nozes
coffee-grinder, coffee-mill, coffee grinder, coffee mill t
moinho de caf
coffee-grounds, coffee grounds spi borra de caf
coffee-grower, coffee-planter, coffee grower, coffee
planter . cafeicultor
coffee house, coffeehouse s. caf (estabelecimento onde se
servem caf, refrescos etc.
coffee-nut, coffee nut s (bot.) rvore leguminosa norte-amerkana cujas sementes so usadas como substituto do caf
( G vmnoctades dioica)
coffee plantation 1. cafezal, fazenda de caf
coffee-pot. coffeepot s. cafeteira
coffee shop 5. caf (que serve refeies ligeiras)
coffee-spoon, coffee spoon colher de caf
coffee-table, coffeetable j. mesinha baixa; mesinha de centro
coffee-tree, coffee tree s. (bot.) cafeeiro, cafezeiro
coffer $ cofre, arca; burra; (no pi.) cofres, tesouro, fundos,
(hidr., constr.) ensecadeira; cmara de eclusa; caixote; comporta; represa; (arquit ) caixoto (em teto decorado) / vt encofrar:
(arquit ornamentar com caixotes
coffer-dam, cofferdam s (hidr. constr (ensecadeira, compar
limenio estanque; cmara de eclusa; caixote
coffin s. caixo, atade, esquife; (zool ) parte cncava do casco
do cavalo, -lo drive a naH imo someoneN c. apressar a morte de
algum I vt. pr em atade; (fig.) encerrar, confinar
coffin-bone, coffin bon s (zool ultima falange do dedo
)

ceknterado

coeliac, celiac a. (anai .) celaco


0*1- antes de vogal, do
coelovezes,

(bioquim.) coenzima

pessoa ou coisa igual a outra / a igual, co-igual


coequally adv. igualmente
coerce vt coagir, constranger, forar, compelir, obrigar; repn
mir, suster, suprimir

est tudo explicado

coconut milk 5. leite de coco


coconut oil 5 leo de coco
coconut palm s. (bot.) coqueiro
cocoon s. casulo (do bkho-da-seda

coelico-

"celkolista"

coelo-

do cavak> e de outros animais similares


coffin corner s. (fuib .) crner
coffin-joinl, coffin joinl . (zool junta de pata
coffin-nail, coffin nail . (gir.) cigarro
coffle v comboio de escravos, animais etc amarrados uns aos
i

outros

cog

s. dente de roda, deme de engrenagem; roda dentada; (carp.)


mecha, espiga, macho; engano, logro; (coloq.) pessoa sem importncia ou expresso (numa organizao etc). -to slip a c. cometer um erro / (pret. e pp. cogged) vt. vi. ligar (madeira) por
espiga; samblar com mecha ou espiga; trapacear (esp. em jogo
de dados); viciar, chumbar (dados); enganar, lograr; insinuar (to
cog in a word); empalmar, escamotear
COgency s. fora convincente; poder de convico; irrefutabili
dade

COg

COgent a. convincente; vlido; irrefutvel


cogently adv. convincentemente

cogged

a. denteado, dentado; (fig.) falsificado; contrafeito; viciado


cogitable a. concebvel, cogitvel
cogitate vt. cogitar; planejar; (filos.) conceber / vi. cogitar; pon-

derar, considerar

cogitaton 5. cogitao; meditao; ponderao


cogitative a. cogitativo; meditativo

cognac

s. (fr.)

cognate

cognac, conhaque

cognado, cognato (tb. gram.) / a. cognado, cognato


(tb. gram.); aparentado; afim
cognition 5. cognio; conhecimento; percepo
cognilional a. cognitivo
cognitive a. cognitivo
cognizable, cognisable a. cognoscvel, conhecivel; perceptvel;
(jur.) de jurisdio ou competncia de um tribunal
cognizance, cognisance s. cognio (tb. herald); percepo;
alcance; conhecimento; (jur.) jurisdio; competncia; alada.
lo lake c. of tomar conhecimento de
cognizant, cognisant a. ciente, informado, sabedor; (jur.) competente

cognize, cognise

(filos.)

vi.

conhecer, perceber, ter conheci-

mento ou conscincia de
cognoscible

s.

objeto cognoscvel

/ a.

cohabit vi. coabitar


cohabilation s. coabitao
coheir s. co-herdeiro
coheiress

s.

cohere

aderir, manter-se unido; coerir. ser

co-herdetra

coeso ou coerente;

combinar, concordar
s.

coerncia, coeso; conexo; nexo;

congruncia

coherent

a.

coerente; coeso; ligado; conexo; congruente; ade-

rente

-americanas)

COf s. coifa, barrete, touca, gorro / vt. coifar


coiffeur s. (fr.) cabeleireiro
coiffure s. (fr.) penteado, toucado
coign 5. esquina, cunhal; canto
cogn of vanlage s. posio vantajosa de observao ou ao
COI s. rolo, espiral, enrolamento; bobina (tb. eletr), serpentina
(de alambique etc), rosca, anel, espira, volta de espiral; cacho
(de cabelos); (nut.) aducha; (ant., pot.) turbilho, tumulto,
vt. enrolar, enroscar, espiralar,
perturbao (thu, mortal coil)
enovelar / vi. enovelar-se, enroscar-se; colear, serpear; mover->e
<

em crculos
s. mola
moeda, (gir

COI spring
5.

espiral,
)

mola em

espiral

dinheiro; esquina, cunhal; pedra angular,

pedra de canto; cunha,


c.

fibra

de coco
5.

(ant.)

-false c. (fig.)

em dinheiro, em espcie

qualquer coisa espria

-lhe olher side of lhe c. (fig.

-in

rever-

so da medalha, -lo pay someone in Nb own c. pagai na mesma


moeda loiossac. disputar 4 sorte/ vt. cunhar (tb fig.), amoedar; ganhar (dinheiro) rapidamente; tirar proveito de, ganhar dic. a word cunnar,
money ganhar dinheiro com
vi cunhar moedas

nheiro por meio ae. -lo

criar, inventar

palavra, -lo c.

rapidez e

quantidade

rapaz que servia de palafreneiro a urr

cavaleiro; lacaio

coitus, coition 5. coito, cpula


cojones (em espan. testculos) spl. (fig.) coragem
coke s. (metalurg.) coque, carvo de coque; (gir.) cocana; coca-cola / vi. coqueificar; (gir.) drogar(-se) com cocana
coked a. (gir.) drogado, sob influncia de drogas
coke head s. (gir.) toxicmano; pessoa estpida
coke oven 5. forno de coque
cokey s. o m.q. cokie
cokie, cokey s. (gir.) toxicmano
col 5. colo, desfiladeiro, garganta; (met.) regio de baixa presso

5.

(bot., med.) cola


coador, coadouro; peneira

5.

co-lalilude, colatitude 5. (astron.) co-latitude


cokannon s. (cul.) pur de batatas com repolho (prato populai
na Esccia e Irlanda)
cokhicine 5. (qum.) colquicina
colchicum s. (bot., farmac.) clquico
colcothar s. (qum.) colcotar, xido de ferro
cold 5. frio, friagem; frieza, frialdade; gaeda; resfriado, coriza,
-lo be in lhe c. estar ou ficar de fora, ser ignorado, -lo caich a c.
apanhar um resfriado; (fig.) encontrar problemas ou dificuldades, -lo leave oui in the c. deixar ao desabrigo ou ao desamparo;
no fazer caso de, ignorar / a. frio; gelado, frgido (tb. sexualmente); aptico, indiferente; imperturbvel; insensvel; arrefecido; desinteressante, sem graa; desanimado; desanimador, desalentador; rude, seco;

coherently adv. coerentemente


COherer s. o que adere ou tem coerncia; (eletr., rad.) coesor
cohesion 5. coeso (tb. fs.); unio, adeso
cohesive a. coesivo; coeso
cohesively adv. coesivamente: coesamente
cohorl s. coorte (tb. hist); bando, grupo, magote; (EUA) colega
cohosh s. (boi.) actia (nome de vrias plantas medicinais norte-

coin

s.

coistrel, coistril

colander

cognoscvel

5. (bot.j espcie de sap das Filipinas


cog-railway, cog railway s. linha ou ferrovia de cremalheira
cog-wheel, cogwheel 5. (mec.) cremalheira; roda denteada;
engrenagem; roda eom espigas

coherence, coherency

coir

cola, kola

cogon

vi.

mitante

coincidentally adv. coincidentemente


coincidental test s. teste de flagrante (em pesquisa)
coiner s. cunhador de moedas, moedeiro (esp. falsrio); inventor,
cunhador; inventor de palavras novas
coinheritance s. herana conjunta, herana em comum
coin-holder, coin-purse, coin holder, coin purse 5. carteira
ou bolsa de nqueis
coin-op 5. lavanderia etc. com mquinas automticas operadas
por moedas

entre anticiclones

cognome; apelido; alcunha; sobrenome

5.

coinage s. cunhagem; nqueis, moedas; palavra cunhada, neologismo


coin-box s. telefone pblico (operado por moedas)
coincide vi. coincidir; combinar; concordar
coincidente s. coincidncia; simultaneidade; concordncia
coincidem, -ai a. coincidente; simultneo; concordante; conco-

coinstantaneous a. simultneo, que acontece no mesmo instante


coinsurance s. co-seguro
coinsure vt. vi. co-segurar

s.

cognomen

cold-cock

147

em

uma

grande

que sente

frio,

com

frio;

desinteressado;

desapaixonado, despreconcebido; concreto, objetivo, imparcial;


desguarnecido, despreparado; sem ensaiar, "de cara"; inamistoso, frio; calculado; (lud.) frio, longe da coisa procurada (em jogos de esconder); (gir.) seguro, preso, merc de; desacordado,
sem sentidos; morto; perfeito, excelente, sem falhas, -in c. blood
a sangue frio, friamente, -lo be c. sentir frio; fazer ou estar frio.
-lo b c. comfort ser triste consolo, ser consolo relativo ou insatisfatrio. -10 blovt hol and c. ir com todos os ventos, mudar de
ideia constantemente, -lo give someone the c. shoukler, lo show
someone lhe c. shoulder tratar algum com indiferena ou frieza, dar uma fria ou um gelo em algum, -lo have c. feel ser tmido; ler medo ou covardia, -lo have someone c., lo get someone
c. ter algum sua merc, ter uma vantagem sobre algum, -lo
km tomething c, lo have something aown c. saber algo na
ponta da lngua, conhecer perfeitamente algo, estar muito bem
informado sobre algo. -10 leave one c. deixar algum frio ou indiferente. -10 pui ia c. siorage deixar como esta. -lo Ihrow c.
wateron deitar ou pr gua na fervura, -lo turn downc. recusar
terminantemente / adv. (gir.) certamente
cold bbcuil s. (gir ) moa sem airauvos
cold blast s. >opro frio
cold blood s. >aiigue-fno. -la c. a sangue-fno
cold-blooded a. de sangue-fno; friorento, friento; insensvel,
frio; cruel, desalmado
cold cathode 1. (eletr ) ctodo ou caidio frio
cold chisel & corta-ferro, talhadeira de cortar metal, de ao altamente temperado
cold-cock, coldcock vt (gn ) aerrut>ar com um golpe, no

cauieai

cold colours

coW colours, cold color* spl. cores frias


cold comfort s. triste consolo, consolo relativo ou insatisfatrio
cold cream 5. creme de limpeza (para a pele)
cold ciits spl. frios sortidos
cold deck 5. (gr.) baralho preparado para trapaa
cold-deck vt. (gr.) trapacear, fraudar
cold drawing s. (metalurg.) estiramento a frio
cold-drawn a. estendido ou distendido a frio; estampado ou laminado a frio
cold feet spl. (coloq.) falta de coragem, covardia, medo
cold fish s. (gr.) pessoa de temperamento no emotivo, pessoa
que no exibe seus sentimentos
cold flop s. (gr.) fracasso, fiasco
cold f rame 5. armao de vidro para proteo de plantas novas,
(met.) frente fria

s.

cold-hammer

vt martelar a frio

cold-hearted, coldhearted

desumano, im-

piedoso, indiferente

5. (gr.)

ou cobertores molhados como

pessoa indiferente,

fria,

sem qualquer

pai-

xo; pessoa aptica, maante

cold punching

s. perfurao ou vazamento a frio


laminar a frio
cold scent s. rastro fraco (em caada)
cold-short, cold short a. (metalurg.) frgil ou quebradio

cold-roll

vi.

quando frio
cold shoulder s (coloq.) indiferena; frieza; desprezo, -to glve
someone the c. (gr.) dai o gelo em algum
cold-shoulder vt. (coloq.) tratar com frieza, tratar com desprezo
cold snap s. onda de frio
cold sore s. (med.) herpes labial
cold steel s. arma branca
cold storage s. armazenamento em cmara

ou

frigo-

vi.

e total das drogas

de

um

viciado; declarao intempestiva

coleclomy s. (cir.) colectomia


colemanite s. (min.) colemanita
colemouse s. o m.q. coalmouse
coleoptera spl. (em.) colepteros
coleopterous a. (ent.) coleptero
coleorhiza s. (pi. -zae) (boi.) coleornza
cole-seed, coleseed 3. (bot.) colza
cole-slaw, coleslaw s. (cul.) salada de repolho cru cortado fino
Colette hipoc. de Sicolette
coleuss. (bot.)cleo
cole-wort, colewort s. (bot.) colza. qualquer couve de folhas
no imbricadas
colic 5. (med.) clica
a. elico, relativo ao color
colicky a. colicativo
colcrool 5. (bot.) denominao de duas plantas liliceas (Aletns
fannasa, Aleira urea): denominao de um tipo de inhame

etc; pr gola, colarinho etc. em; (coloq.) controlar, domi-

ood

dormir
collar-neam, collar beam s. (arquit.) barrote; travessa, nvel
da asna de telhado
collar-bone, collarbone s. (anat.) clavcula
collard s. (bot.) (ger. no pi.) variedade de couve
collarette, coitarei s. pequena gola de linho, renda, pele etc
(em roupa de mulher)
cnllar-stud, collar-button collar stud, collar button s. boto de colarinho
collate vi. colacionar, confrontar, cotejar; paginar, examinar e
conferir (pginas de livros); (ecles.) colar, conferir beneficio
cochilar,

eclesistico

collateral

colateral, (com.) garantia, cauo; (gr.) dinheiro

s.

paralelo; concomitante; acessrio; subsidirio; cor-

a. colateral;

respondente; (com.)caucionrio

collateral loaRs. emprstimo com garantia subsidiria, emprsti-

mo pignoraticio
collaterally adv. colateralmente; subsidiariamente; eoncomita
temente; indiretamente; paralelamente
collateral security s. garantia subsidiria, pignoratcia ou cosa

valorempenhado

collalion

colao, cotejo, confronto, comparao; pequena

s.

colicweed

s. (boi.) denominao de duas espcies de dicentra


(Dicentra cucullaria. Dicentra canadensis): denominao de um
coridalo (Corydalis flavula)

(orn.

coliseum

5.

EUA)

Roma
(meu

on delivery (C.O.D.) pagamentocooreembolso postal / a. coletvel, cobrvel (a collect


cul!) 1 adv. a cobrar, a pagar (to call collect) / vt. reunir, arrecadar, recolher, coletar; angariar; cobrar (dvidas, contas etc); recobrar (foras, faculdades etc); compilar; colecionar; (ant.) in-

collecl

s.

(ecles.) coleta. -*.

tra entrega;

ferir, deduzir, concluir, -lo c. oneself refazer-se, recobrar-se,


recompor-se; recuperar o controle, o domnio sobre si mesmo ou
a compostura / vi. reunir-se; amontoar-se, acumular-se; arrecadar dinheiro, fazer coleta; colecionar

collectable, collectible a. cobrvel, coletvel; co leaonavel;


givel; acumulvel

(com maiusc

o Coliseu

em uma

finais

colite

universidade

collect ve s (gram
i

tivo

'

a.

coletivo; organizao coletivista;

corpo cok-

coletivo (tb. gram.); acumulado; conjunto

collective bargainings. negociao coletiva


collective fmit
collective

5.

(bot.) fruto

noun

s.

collective security

composto

(gram.) coletivo, substantivo coletivo


5.

(polit

collective unconscious

s.

segurana coletiva

(psic) inconsciente coletivo

s coletivismo

collectivist s.a. coletivista

collectivity
I

coti-

collectanea s. coletnea, coleo


collected a. imperturbvel, calmo, controlado, senhor de si, trao
quilo, sereno; reunido, ajuntado, juntado (collected poems)
collectiOR s. coleo; compilao; acumulao, ajuntamento;
conjunto; (ecles.) coleta; arrecadao; cobrana; (no pi. ) exames

collectivism

codorniz

coliseu; anfiteatro: estdio;

confere benefcios eclesisticos


s. colega, associado; companheiro; confrade

collectively adv. coletivamente, conjuntamente

(Dioscorea paniculata)

embaraado.

colleague

cold war s. guerra fria


cold wave s. onda de frio; permanente a frio
cold working s. trabalho ou benefkiamenio a frio
coles, (bot.) nome de vrias plantas do gnero Brassica (repolho,
couve, colza, nabo etc.)

de

estar

collalion ratio s. (inf.) razo de intercalao


collation sequence s. (inf.) sequncia de intercalao
collator s. cotejador, confrontador (de textos); colator o que

frigorificar

cold sweal s. suor frio


cold test s. ensaio a frio
cold turkey s. (gr.) retirada abrupta

colilis

c.

agarrar pela gola, co-

refeio

cold-store

s.

vt.

nar, sujeitar; (gr.) prender; entender, compreender, -toe. a

teral;

frigorifica

rifico

colin

-to slip the c. escapar, desenredar-se /


leira

aplicar lenis

vt.

compressa
cold potato

bar, vir abaixo; falir; sucumbir; prostrar-se; desfalecer


collapsible a. dobradio, dobrvel; desmontvel; retrtil; flexvel
collapsible ring s. (mec.) anel de reforo, anel amovvel
collar 5. gola; colarinho; gargantilha; colar (de ordem honor)

argola, (gr.) policial, -to be hot under the

frio; insensvel,

a.

cold-livered a. desapaixonado; aptico


coldly adv. friamente; insensivelmente; calculadamente; impassivelmente
cold meat s. (gr.) cadver, "presunto"
cold-meat box s. (gr.) caixo
cold pack s. (med.) cobertores ou lenis molhados usados como
compressa em certos tratamentos

cold-pack

collaborate W. colaborar (tb. com o inimigo); cooperar, trabalhar em conjunto


collaboration s. colaborao, cooperao
collaboralionist s. colaboracionista (com o inimigo)
collaborator s. colaborador (tb. com o inimigo)
collage 5. (b. a.) colagem
collagen s. (bioquim.) colagnio
collapse s. colapso; desmoronamento; falncia; malogro, prostrao: desfalecimento / vi. causar colapso; desmoronar; arruinar, aniquilar / vi. sofrer um colapso; ruir, desmoronar, desa-

fica); coelheira (pane dos arreios); coleira (esp. de co); argola


presa ao pescoo dos condenados; (mec.) anel, aro, colar, ala,

estufa fria

cold front

collectivization

148

s.

cotetividade, coletivismo

collectivization

s.

cotetivizao

eollectivize

colour

149

eollectivize w. coletivizar; estabelecer cotou ismo (em empresa,

coUusive

conluiado,
conspiratrio

indstria etc.)

collector s. coletor (tb. Tis., eietr.); colecionador: arrecadador,


cobrador; recebedor
collectorship s. coletoria
eollectors item, collector' s piece s. peca de coleo (objeto
que por sua beleza ou raridade merece fazer parte de uma coieco)
colleen & (lrl.) menina, moa
college s. colgio; agremiao, instituio (literria, profissional
ou politica); assembleia, reunio; congregao; universidade; faculdade;

(gir. Ing.)

cadeia, priso

College of Cardinais

5. (ecles.) Colgio dos Cardeais, Sacro


Colgio
college pudding & pequeno pudim individual de ameixas
colleger s. membro de um colgio ou congregao; pensionista

de

uma fundao

collegial

intestinais; roaco de gases nos


causada por nervosismo)
colobus s. (zool ) (clobo. macaco africano de polegares curtos,
do gnero Colobus)

dor de barriga

intestinos;

(ger.

colocynlh s. (boi.) colocntida, coloquintida


cologne s. gua-de-colnia
Cologne, Kln gen. Colnia
Colmbia gen. Colmbia

Colombian
clon

membro de um

estudante universitrio;

fraudulento;

collyrium s. (farmac.) colirio


collywobbles spl. (coloq.) gases

Lovv

colombiano

s.a.

pomos

(grani.) dois

s.

(:);

(anal.) clon

(mil.) coronel

s.

Colonel Blimp

colegial,

s.

combinado; conivente;

collusively adv. coniventemente; fraudulentamente; conspiratoriamente; por conluio


colly vi. (gir.) entender, compreender

colonel

a. colegial

collegian

a.

personagem inventado pelo cartunista David

s.

representando

um velho e pomposo reacionrio

em

colonelcy s. (mil.) coronelaio


colonial s. colonial, colono / a. colonial
colonial goose & (cul.) carneiro recheado (prato popular na

colnquima
collet f. (mec.) pina (de torno mecnico ou automtico); mandril
(de aperto); colar; anel; cravao, engaste de anel; armao (de
vi. engascossinetes); casquilho; aro de metal; porca de aperto

colonialism s. colonialismo
Colonial Office s. (hist.) departamento do governo britnico
encarregado da administrao das colnias
colonic a. (anat.) relativo ao clon

colgio

collegiate a. colegial; colegiado


collegiate church s. (ecles. EUA) igreja associada a outras
sistema colegiado, igreja colegiada

collenchyma

ou entrar em
collie

conflito, discordar

collie (raa

s.

collied

colonist

mandril, colar, anel ele.

de co pastor escocs)

escuro, enegrecido, fuliginoso

a.

mineiro de carvo; navio carvoeiro; tripulante de navio


carvoeiro
colliery s. mina de carvo
collier

s.

colligate

unir, ligar, coligar; correlacionar

vi.

collimate

vi.

colimar (instrumento ptico); pr

em

alinhamento,

colonnade
colony

(bot.) colnsia, collinsia (gnero de plantas escrofu-

s.

lariceas)

collision

s. coliso; choque, encontro, embale; batida, abalroamento, trombada; oposio, conflito


collision course s. curso de coliso (tb fig.)
collision-mat, collision mal s. (nut.) espcie de placa metlica
colocada sobre partes avariadas (esp. depois de uma coliso);

(gir.)

wajfle

collocate vi, colocar; pr lado a lado; dispor; arranjar; pr em


determinada ordem
collocalion s. colocao (em lugar certo, em serie, em ordem
eic); disposio

colloculor i. colocuior, interlocutor


COllodion s. (quim.) coldio
collogue vi. conversar em segredo, segredar; conspirar,

radical

com

ing.

Plnio;

clara e escura

Colorado beetle

s.

(ent.)

doutora, besouro-da-batata

coloratura t. (mus.) (uai.) coloratura


coloratura soprano s, (mus.) mal.) soprano eoiortuum
color-bar s. (tv) coior-bar (sinal de vdeo destinado ao ajuste dos
equipamentos de tv a cores)
colorific

a. colorfico;

cromtico, relativo a cores

colorimeter s. colorimeiro
colorimetric a. colorimtrico
colorimetry s. colorimeiria
a. colossal,

Colosseum

s.

descomuaal, gigantesco; espantoso, pasmoso


Roma; (com minute 1 coliseu, anfi-

Coliseu de

teatro

intriga

colloid

(arquii.) colunaia

>.

resma (referida por

colossal
fazer

vi.

colnia

1.

tncias relacionadas
nia

mo e acar

elei-

combinatrio em qumica de subscolophony, do gr. lai. CoiopaColofnia era cidade da Luiia).


em palavras do sc. XIX era diante como colophene "colofei no",
colophilene "colofileno", coiopholk "coloflico",
colophonaie "colofonato", colophomc "colofnico",
5
colophonm "colofonina", cohphonone "colofonona"
eolophon s. (tip.) colofo, clofon
colophony s. colofmo. breu, pez louro
coloquintida $. o m.q. colocynih
color s. o m.q. coiour
colorado a. diz-se do charuto medianamente forte e de cor entre
:

collimation s. (pt.) colimao


collimator t. colimador
collinear a. colinear, situado na mesma linha reta
Collins i carta de agradecimento por hospitalidade recebida; bebida gelada feita com gim ou uisque. soda, suco de lima ou li-

colonizadora, co-

eolonization s. colonizao
colonize, colonise vi. colonizar; (polii. EUA) levar falsos
tores a um distrito para influir no resultado de uma eleio
formar uma colnia; habitar como colono
colonizer s. colonizador

eoloph-, eolophon-

alinhar, paralelizar

collinsia

membro de uma expedio

colono;

s.

lonizador

colidir, bater (violentamente), chocar, abalroar; estar

vi.

Nova Zelndia)

Austrlia e

(bot.)

com pina,

prover

tar;

collide

s.

(quirn.) colide

s.

colloidal

a.

coloidal; gelatinoso

coloidal; gelatinoso

a.

colloidal clay

s.

(geoJ.) argila coloidal

collop s. pedao, bocado, talhada, latia, naco (esp. de carne)


colloquial a. coloquial; familiar
eolloquialism s. coloquialismo; linguagem ou expresso fami-

Colossians spi. (bbl.) Epistola de s. Paulo aos colossenses


colossus 1, colosso, esttua descomunal; qualquer coisa gigantesca ou descomunal

colostomy
colostrum

colosiomia

s.

(cu

s.

colostro

colour, color

s.

cor; colorido, colorao, vivukz;

tom;

tez; ru-

bor das laces. uma. corante, pigmento; (110 pi cores distintivas.


distintivo, insgnia, bandeira, pavilho; (no pi.) partido, opinio
(you should siick 10 your caloura), aparncias, visos, mostras,
demonstraes {lhe vnashed cor gave coiour 10 kis uory aboui
an ttccident); aspecto (<j/ kisi I xi* htm m ku irui coloursy, aparncia de razo, aspecto plausvel, verossinulhana, fundamento
)

liar; estilo

simples

colloquially adv. coloquialmente, familiarmente

colloquist

s.

participante de colquio, interlocutor

eolloquium 1. conferncia, colquio ou seminrio acadmico


eolloquy colquio, conversao, palestra, dialogo; conlern
cia;

junta legislativa e judiciai de

um

distrito,

na Igreja Presbnc

ria na

eollolype a, (fot.) colotipta


collude w. conluiar, tramar, conspirar; fraudar
collusion j. coluso, conluio, maquinao, conspirao, trama,
conivncia; burla, fraude

Uhe/ach seem

10 give colour 10 kopei. pretexto, disfarce {uiider


coiour o) visiimg he really carne lospy ou us%. (mus.) cor, timbre
de um som; (miner.) pepita (de ouro); (no pi., aut. EUA) saudao bandeira. -I c. de cor (que no e da raa branca), -to be
ff c. (coloq.) no estar se sentindo bera. -te caH su ine colour*
convocar para o servio militar -10 change c. mudar de cor. emt

colourable

combine

150

ou enrubescer -lo com* ff wif ti flylng colour* ter


grande sucesso, ser bem-sucedido -lo glve a penon hls colours
incluir algum num time, num grupo etc -logfvec. (o, tolendc.

colugo

lo dar aspecto de verdade a, emprestar verossimilhana a, fazer


parecer provvel ou verdadeiro -lo give fahe t. lo torcer, distor
cer (fatos etc.) -lo hotel Ih* colours hastear a bandeira, -lo Joln

columhary

palidecer

-lo los* e. empalidecer

lhe colour* entrar para o exercito

uma

-lo

(zool.) galeopiteco,

f.

columharlum

5.

maque voador

(pi -fa) columbrio. sepulcro

com

nichos para

urnas cinerarias, pombal

pombal

s.

Columbia s (pot.) personificao feminina dos ELA


columbian 1. (tip.) tamanho de tipo (corpo 16) / a. (com
maisc.) americano, relativo aos EUA, colombiano relativo a
Colombo

deciso, anunci-la e mostrar

Cristvo

disposio de no altera-la; tomar uma deciso e lutar por ela


-lo sail under false colours pretender ser o que nao se (para enganar os outros e tirar vantagem), -lo lower on*'s colours baixar

columbine

o nivel de exigncia, desistir de exigncias feitas ou de posies


assumidas -lo alui* the colours saudar a bandeira, -lo se*
somelhing In II* Irue colours ver a verdadeira natureza de algo. ter
uma viso realista de algo. -lo se* lhe c. of someone'* money ver
a cor do dinheiro de algum, ter esperana de receber pagamen-

columhlum . (qum.) colmbio, colmbio. nibio


Columhus n.m. Colombo
Columbus Day s dia comemorativo do descobrimento da Ame

nail colours to

to, -lo

ideias,

mat tomar

sho one's colours mostrar-se tal qual ; revelar suas


projetos ou opinies; declarar sua posio mostrar de

que lado

est.

-under

com grande xito ou

c.

colorir, tingir, pintar;

vf.

pretao
cor;

a; disfarar,

mudar de cor;

relativo a

dar cor

dissimular

a; falsear,

dar falsa

colorir-se, tingir-se;

vi.

sem disfarce, -wlih lhe


cor ou s cores; crominter-

tomar

corar, ruborizar-se

colourable, colorable
ilusrio,

a.

c.

enganoso;

corvel; especioso,

a. tngvel. colorivel,

falso, fingido,

colouration, coloration

s.

simulado; aceitvel, plausvel

colorao; colorido; cores (de

uma

pintura etc.)

colour alias, color alias s. tabela de cores


colour bar, color bar 5. discriminao racial
colour-bearer, eolor-bearer s pona-estandarte
colour-blind, color-blind a daltnico; acromatptico. acromptico
colour-blindness, color-blindness s (med.) daltomsmo; acromatopsia
colour-box, color box s. caixa de tintas
colourcasl, colorcasl 5. (tv) transmisso em cores
colour chart, color charl j. tabela de cores
colour code, color code s. cdigo que faz uso de cores como
meio de identificao
coloured, colored a colorido; de cor; negro (substantivado);
(coloq.) distorcido, exagerado, influenciado

vido; pitoresco; colorido; vivo

colourfully colorfull> adv. coloridamente; (fig.) vividamenie;


pitorescamente
colour guard, color guard s. guarda da bandeira
colouring, colorng s. colorao; colorido, tom; corante; tintura; disfarce, aparncia enganosa
colourist, coloris! s. colonsta
colourless, colorless a. descolorido; incolor; plido; (fig.; montono; sem graa, desenxabido
.

color line 5. (EUA) barreira racial, -lo draw lhe c.


manter a barreira racial
colour photography, color photography s. fotografia em

colour

line,

aceitar e

cores; cromofotografia

colour scheme, color scheme


o de cores

(esp.

5.

esquema cromtico,

distribui-

em decorao)

colour screen, colorscreen s. (foi.)


colour sergeant, color sergeanl s.

filtro

pona-ban

deira

colour supplement, color supplemenl

5.

suplemento a cores

(fr.)

5.

(fr.)

s.

venda ambulante de livros


vendedor ambulante de livros e artigos

reli-

giosos

coll

s.

(zool.) potro, poldro; pessoa

piante, esp.

de

no etiquete

revlver); (nut.

jovem e inexperiente; princi(com maisc.) Colt (marca

profissional;

corda usada como aoite

coller s. o m.q. coulier


collish a. alegre, vivo. esperto, brincalho; arisco
colltehly adv. vivamente, brincalhonamente; anscamenie
collsfool s. (bot.) tussilagem, unha-de-cavalo
colubrlne a colubrmo. relativo a cobra; (zool.) colubnneo, colubrideo.

colubnforme

(com maisc.

teat.)

Colombina

columbita, niobita

coluna

s.

(bot., zool.)

(tb.

dodge lhe

crnica, -lo

arquit
c. fugir

columela

mil., jornal);

do

(jornal.) seo,

trabalho, esquivar-se a traba-

lhar

columnar a.
columned a.

colunar
colunrio, colunar

columnialion s. colunizao
columnist 5. colunista, cronista, comentarista
colure . (astron.) coluro
colza s. (bot.) colza; couve
colza-oil, colza oil s. leo de colza
com- pref. lat. cuja forma clssica cum-; com- se mantm ante
bilabiais, b. p, m, e umas poucas palavras iniciadas por vogal;
j antes de r, n, e / se assimila o -m; essa forma co- passa a
empregar-se antes de vogais, h e gn: esse estado de coisas se
representa em ingls em latinismos eruditos (combat "combate",
compel "compelir", commiserable "comiservel",
comes "companheiro", corrector "corretor", connatural
'

conatural"

coalesce "coalescer",

collaieral "colateral",

A forma com- soou formaes prprias:


"companhia", compass

cohesive "coesivo", cognaie "cognato").

em

breviveu

comfon
:

ingls,

"conforto",

"compasso"

coma

em

latinismos

company

etc.

(med.) coma, estupor; (pi

s.

(astron.)

-ae)

(boi.,

pt.)

coma.

coma, cabeleira

Comanche s.a. comanche (tribo de ndios


s.a. (geol.)

companheiro,

s.

norte-americanos ori-

W yoming e que depois se espalharam at o Texas)

do

Comanchean
comate

Cretceo inferior

camarada

a.

cornado

comoso.

cabeludo

comatose
comatula
comatulid

comb

(med.) comatoso; letrgico, entorpecido

a.
s.

(zool.)

5.

comtula

(zool.) comatulideo.

comtula

onda ou ave)- carda,


pente de cardar- almofaa, rascadeira; rasteio, sedeiro; favo de
mel; (eletr.) coletor. -loeul lhec. of (fig.) abaixar a crista a/ vf.
pentear; cardar; almofaar; esquadrinhar, vasculhar, pesquisar.
vi. rebentar
-lo c. out separar, eliminar; selecionar; recrutar
s.

pente

(tb. eletr.); crista

(de monte,

quebrar (diz-se das ondas)


o. de ou relativo a
s. combate, batalha, luta, peleja
combate vf. vi. combater, batalhar, lutar, pelejar
combalable a. combativel
combatanl s. combatente, guerreiro lutador / a. combatente
combativo

combal

combat duty s. (mil.) servio em campanha


combat fatigue s. fadiga (mental) de combate
a.

combativo, lutador, pugna/

combe s. o m.q. coomb


comber s. penteador; cardador; mquina

de cardar; onda de

re-

bentao

combnable a. combinvel
combination s. combinao

(de jornal etc.)

colporlage
colporteur

column

combative

de cor

(mil.) sargento

(min

rica (12 de outubro)


columella s. (pi. -tae)

ginrios

colour-fasl, colorfast a de cores firmes, que no desbota (diz


se de tecidos)
colour filler, color filter s. (foi.) filtro de luz. filtro de cor
colourful, colorfiri a. colorido, abundante em cores; (fig vi-

(boi.) aquilgia,

5.

columbino

columbile

of sob pretexto de. -with flylng colours

sucesso -wilhoul

colours servindo o exrcito


tico

a.

(tb. cost., mat., quim); associao;


agrupamento, reunio; acordo, ajuste; conluio; cartel; consrcio; segredo ou combinao (de fechadura ou cofre); motocicle-

ta com side-car
combination lasl

5.

forma ou formato de sapato que combina


normal
fechadura de combinao

um talo estreito a uma parte dianteira


combination lock s.
comhinative a. combinatrio

combine

combinao; conluio; reunio associao unio, litruste; cartel; cabala, cambalacho poltico;
(1 A) mquina de cettare debulhar vi. vi. combinar! -se) (tb.

ga;

consrcio;

'

qum); unirf-seK agrupar(-se)

associari-sei

combing
combingt. penteadura; cardadura; (no pi.) fios (de l ou
que caem ao cardar ou pentear
combining form s. (gram.) elemento de combinao

combo s.

cabelo)

come)

car" (he carne the bully over


fazer, praticar (she carne

me ele

some

"ban-

bancou o valente comigo);


over me ela me pregou

tricks

umas peas); mostrar energia ou

vigor (he carne it strong); exagetoo strong); percorrer, atravessar, cobrir ( we


have come ten miles; we have come a long way); (dial.) estar para completar (anos de idade) (he is coming Jourteen) / vi. vir,
rar (she carne

it

aproximar-se; chegar; aparecer, surgir, apresentar-se; tornar-se


visvel, ser avistado ( lhe boal carne imo sight); estender-se, avanar,

ir

at ( lhe road comes within ten miles ofourplace); atingir,

alcanar, chegar a (he carne of age yesterday ele atingiu a maiori-

dade ontem; lhe story carne to an end a estria chegou ao fim);


montar, importar (the total comes to U; this material comes high
esta fazenda custa caro); entrar (lhe soldiers carne into action;

the two cars carne

num

assunto (he

imo collision
very touchy

os dois carros colidiram); tocar

when

comes

down

on, to

c.

com, repreender,

down upon

cair

em cima

investir contra;

de. -to c.

down

wilh adoecer de, cair doente de; entrar com (dinheiro), -to c.
easy to, to c. natural lo ser fcil para (algum), -to c. for vir para; vir buscar, -to c. forth sair, aparecer, -to c.

adiantar-se; apresentar-se. -to c.

numa

(coloq., gr.) fazer-se de,

vt.

(coloq.) ralhar

from

vir

forward avanar,

de, proceder de; des-

cender de. -to c. home voltar para casa; ser sentido, percebido
ou compreendido; (nut.) soltar-se (a ncora), -to c. in entrar;
chegar, vir; ser eleito; assumir o poder, cargo ou posto; entrar

vel, irascvel

combustion 5. combusto, queima; oxidao; tumulto


combustion chamber 5. cmara de combusto
combustion engine 5. motor de combusto
carne, pp.

abaixo, ser abatido ou demolido, -lo c. down off one's high


horse ser mais comedido, ser menos convencido, ser mais despretencioso. -lo c.

ms.) pequeno conjunto popular de instrumentos


variados (esp. de instrumentos de jazz)
combs spl. (coloq.) roupas de baixo
comhustibilily 5. combustibilidade, inflamabilidade
combustible 5. combustvel / a. combustvel, inflamvel; excit(gir.

come (pret.

come

151

em uso ou na moda; parir


de gado), -lo c. in conlact wilh entrar em contato com,
encontrar; ser exposto a. -to c. in for receber (parte, quinho);
obter como herana, -lo c. in handy, to c. in useful ser til, ser
de utilidade, vir a propsito, -lo c. in on associar-se a (empresa
etc). -toe. into entrar em; tomar posse de, herdar; obter, adquirir, juntar-se a, associar-se com. -to c. into blossom, to c. into
sociedade, associar-se; entrar

(diz-se

flower desabrochar, florescer, -lo

c. into

ear espigar (a planta).

comear a existir, nascer, -to c. into force


entrar em vigor (diz-se de leis), -to c. into money herdar, receber
ou ganhar dinheiro, -to c. inlo one's own receber elogios merecidos, ganhar merecida fama. -lo c. inlo play entrar em funcionamento, -to c. into style, to c. into fashion entrar na moda.
tornar-se popular, -lo c. into lhe world vir ao mundo, nascer, -to
c. inlo trouble ver-se em dificuldade ou encrenca, -to c. near
aproximar-se; estar a ponto de. -to c. of proceder de; resultar de
-to c. into existence

to politics ele

-to c. of age atingir a maioridade, -to c. off sair, afastar-se-

caber por
herana ou direito de sucesso (this house carne to us through
ourfather; does virtue come to man by nature? a virtude um
dom natural do homem?); ser levado a (/ carne to believe thal
the murder had really happened); cair, ocorrer (data) (the festival comes in June); ouvir-se (a knock carne to her window); terminar, rematar (the candle carne to a point); resultar, redundar,
dar em (our plans carne to nothing); tornar-se (her dress carne

evadir-se; soltar-se, desprender-se, despegar-se; verificar-se, dar-

muito

sensvel

is

no tocante a

it

poltica); advir, sobrevir,

posto em discusso; deparar, dar com; invadir, atacar; (teat.) fauma entrada, aparecer em cena; (gr.) chegar; apresentar-se:
comear a falar, tocar um instrumento musical etc. -to c. on like
ganghusters (gr.) entrar, chegar ou atuar numa maneira ruidosa
e espalhafatosa, -to c. oul sair; aparecer, mostrar-se; surgir; re-

descender

sultar, verificar-se, descobrir-se; tornar-se evidente, evidenciar-

loose after the diet); mostrar-se, resultar, revelar-se, sair (the

prophecy carne true a profecia

realizou-se; the test carne easy

teste revelou-se fcil); proceder, provir; originar-se,

comes of a goodfamily; they comefrom old stock); advir,


resultar (no good can come of it nada de bom pode advir disto);
acontecer, dar-se, suceder (how comeyou are still up so late? como que voc ainda est acordado at essas horas?); existir,
(she

encontrar-se, poder-se obter (these dresses

come

in three sizes);

formar-se, tomar forma ou feitio (the butter will not come; his

come as he wanted); brotar, nascer (lovely plants


carne ali over thefields; pimps carne over her face); medrar, ger-

suit didn't

minar (plants need sunlight to come); percorrer, andar ( we have


to come); cair (/ carne on my head); concordar,
aquiescer, ceder (he doesn't agree with us now but eventually he
will come); caber por justia, ser merecido (he will have it
coming to him ele vai receber o que merece); (coloq.) ter um orgasmo, -how c? (coloq.) como assim?, por qu? -to c. about
chegar (tuino, vez, data); suceder, acontecer, dar-se; efetuar-se,
operar-se; virar-se, voltar-se; (nut.) virar de bordo, -to c. a
cropper (gr.) cair (esp. sentado), -to c. across deparar com, encontrar por acaso, topar com; (gir.) dar, fazer ou dizer o que
devido; dizer a verdade, confessar, revelar os fatos; pagar uma
divida; entrar com a gaita, -to c. again repetir, -to c. along acompanhar, ir junto; apressar-se; progredir, ter sucesso, -lo c. and
go ir e vir; aparecer e desaparecer; chegar e passar (sem comemorao etc). -to c. apart. to c. asunder dividir-se, partir-se em
pedaos, -to c. apart at lhe seams (gir.) perder a confiana, perder a compostura, -to c. around, to c. round voltar a si, recupe-

a long way

rar os sentidos; restabelecer-se, recuperar-se; voltar-se,

mudar

de direo; passar a perna em; conseguir algo com lisonias; conum pedido etc); mudar de parecer ou

ceder, aquiescer, ceder (a


ideia; fazer

uma

visita, vir visitar, -to c. at

chegar

a, atingir, al-

canar; obter, conseguir; investir contra, atacar, -lo c. away


retirar-se, ir-sc

back
(gir.

embora,

partir; desprender-se, destacar-se. -loc.

acudir mente; (coloq.) reabilitar-se;


retrucar, replicar, revidar, -to c. belween causar de-

voltar; voltar a

EUA)

si;

savenas entre; intervir, intrometer-se. -lo c. b> ganhar, obter,


receber, entrar na posse de; passar peno de, aproximar-se. -lo c.
clean confessar, contar toda a verdade, desembuchar, falar rasgado, -to c. down descer, baixar; perder posio social, cair;
transmitir-se (de gerao

do (preo

em

gerao, pela tradio); ser reduzi-

etc); ser rebaixado; sofrer perdas

ou

se, ocorrer, ter lugar, realizar-se, efetuar-se; obter o resultado


esperado; sair-se (he carne off victorious). -to c. off with flying
colours obter bom xito, obter sucesso, sair vitorioso, -to c. on
avanar, apressar-se; desenvolver-se, progredir; sobrevir; ser

prejuzos; vir

zer

se; tornar-se

pblico ou conhecido; estrear na vida social, debu-

chegar, terminar (he carne oul second ele chegou ou terminou em segundo lugar); sair-se (bem ou mal); sair em campo;
tar;

publicado; brotar, rebentar; desabrochar, -to c.


oul for dar apoio a. -toe. oul in theopen tornar-se conhecido ou
pblico (fatos, fins, propsitos etc). -lo c. out of sair de, escapar de, livrar-se de, curar-se de; vir de, advir de, proceder de. -to
c. out on top ter xito, vencer, -to c. out with dizer, proclamar,
sair-se com; revelar publicamente, dar a conhecer, tornar pblico, -to c. over tomar conta de, apoderar-se de, apossar-se de
(suddenly thal feeling carne over me); comparecer; suceder a,
acometer; fazer-se ouvir (diz-se de recepo radiofnica); (ftg.)
sair rua; ser

acontecer a; vir ao espirito de; operar-se em (a great change


carne over him); (gir.) lograr, enganar; sentir-se subitamente (he
carne over dizzy ele se sentiu subitamente tonto), -to c. round o

m.q. to c. amund. -to c. short no alcanar, ser insuficiente, -to


through usar at o fim; obter bom xito; alcanar vitria, sairse bem; fazer ou dar o que devido; (gir.) confessar; admitir a
culpa, -to c. lo voltar a si, recobrar os sentidos; herdar, suceder
em, entrar na posse de; somar, montar a; custar; importar em;
parar, imobilizar-se; (nut.) ir bolina, cingir-seao vento; ancorar, -lo c. lo a hall fazer alto, parar, -to c. to a head atingir uma
c.

situao critica, atingir o climax, culminar; definir-se; amadurecer (abscesso), -to c. to blows chegar s vias de fato. -lo c. to
fruition

amadurecer (plano,

ideia), -to c.

logether vir junto;

reunir-se. -lo c. lo grief sair-se mal, falhar, malograr; sofrer de-

ou derrota; ficar arruinado, -lo c. lo grps wilh empenharluta com; confrontar-se com, atracar-se com. -lo c. to
hand ser recebido (carta etc), chegar s mos. -loc. lo harm so-

sastre

se

em

frer

dano. -lo

nolhing, to

c.

c.

lo lighi ser revelado, surgir, vir luz. -to c. to

to naughi, lo

oneself, to c. to one's senses

to noughi dar em nada. -lo c. to


tomar juzo, recobrar o juizo ou a

c.

razo, raciocinar, -loc. lo pass suceder, acontecer, passar-se. -lo


to school (gir.) abandonar vcios, excentricidades etc,

c.

regenerar-se, ficar "serio",

um acordo;

tomar

juizo. -toe. lo

submeter-se, aquiescer, ceder, -lo

lermschegara

c. lo the

point vir

ao caso, ir ao que interessa, -lo c. lo think of it pensando bem,


lembrando bem. -10 c. true realizar-se, cumprur-se. -10 c. under
pertencer a. incluir-SC em; passar sob

controle de; estar sob a

come-at-able

upon me

ihai they

we

lying). -lo c.

upon

lhe parish viver cus-

da par-oquia. -lo c. up lo chegar a, alcanar; importar em,


montar a; igualar-se a, equiparar-se, corresponder a. rivalizar
ta

com.

estar altura de, alcanar

nivel de. -lo c.

up

lo scratch

cumprir o prometido; corresponder expectativa, -lo c. up


vkith propor, sugerir; expor, apresentar; alcanar, apanhai, -to
c. hai mav acontea o que acontecer / loc. nas expresses
-vears lo come. -life locomeetc. futuro, porvir, vindouro/ usa(gir.

do no imperativo como
c,

censura, impacincia, protesto etc.

qu?, quer repetir? -c. along! venha!, vamos!


nha comer!, est na mesa! -c. here! venha c!,

-c.

and

vem c!

il!

ve-

-c. i!

en-

gel

-c. off it! no se zangue!, no


on! vamos!, ande!, avante!, va
up! vamos!, toca! (para incitar um

deixe disso!, desista!

tre! -c. off!

se aborrea!, pare

mos com

-c.!,

(ora) vamos!, deixe disso!, por favor! -c. again!

c.! ora!

isso!,

com

isso! -c.

por favor!

-c.

cavalo)

come-at-able

(coloq.) acessvel; dado, afvel

a.

come-back, comehack

(coloq.) volta, reaparecimento, rea-

s.

pario, reabilitao; (gir.) rplica, retruque, resposta; motivo

de queixa

comedian s
comedienne
comedisl

comedo

s.

>

comediante,

atriz

>.

s.

-to cut lhe c. deixar de graas, deixar

propriedade

come-on

s. (gir.) vigarista; gesto ou olhar convidativo; chamaru.


engodo, negaa
comer s. aquele que chega ou se apresenta; (gir.) pessoa ou coisa
de futuro ou promissora, -ali comer* todos os que se apresenta-

(ger.

no

pi.) comestveis

u.

comestvel, comvel

repreenso justos ou merecidos, pu

nio esperada
confeito; fruta cristalizada

s.

s.

conforto; consolo, consolao; comodidade, benv


desafogo; satisfao; assistncia, ajuda; acolchoa-

-estar; alvio,

do

(para cama) /

vi.

confortar; consolar; aliviar, desafogar;

(jur.) auxiliar

comfortahle

que

se

aproxima; prxi-

festa

de apresentao de

uma jovem

sociedade, debui

Comintern

s. Commtern, Terceira Imernacional. Internacional


Comunista
comitadji s. bando de guerrilheiros balcnicos
comitia sp/. (hist.) comcio, assembleia popular

comity

cortesia, polidez, civilidade

s.

comina

s.

comma

bacillus

pausa ou intervalo ligeiro; (mus.) coma


comabacilo
s. (coloq.) pessoa que se preocupa com detalhes

virgula;

s. (pi. -li)

comma-counter

ou com ninharias
comando (tb. mil.); ordem, mando, mandado (we
by his command; she said that ai our command); autori-

insignificantes

cominam]

s.

did this
dade, poder; controle, dominio, posse (they have command of
ihc village); alcance de vista ou viso: domnio, fluncia (he has
a good command of English); (mil.) regio militar; tropa ou posto de comando; comandncia. -at one's c.. by one's c. por ordem de algum, -to be ai lhe c. of estar disposio de, estar as
ordens de. -lo be in e. estar na chefia ou nocomando. -to have c.
of ter controle ou dominio de. -to have c. of oneself, to have c.
over oneself saber dominar-se ou controlar-se; ter controle ou
dominio sobre si mesmo, -to take e. tomar a direo, assumir o
controle, -under c. of sob comando ou domnio de. -word of c.
voz de comando / vt. comandar (tb. mil.); ter autoridade sobre;
mandar, ordenar (he commanded us to leave; God commands
thut we should purdon our enemies); exigir, impor (she com-

may command my services); inspirar, merecer, infuna (she commands my respect); impor, obter por di(the best goods commanded the best market pnees). -to c.

dir, fazer jus

reito

ee's passions, to
ser senhor

dar;

de

si.

c.

oneself controlar-se, refrear-se, conter-se.

-yours to

command
command

(mil.)

s.

s suas ordens

I vi.

mandar; coman-

comandante

carro de comando; carro de comandante


destruet i. destruio por comando; destruio de

car

s.

um foguete de ensaio,
segurana
commandeer
sitar

c.

dominar

durante seu

por motivos de

vo,

recrutar compulsoriamente; confiscai

vi.

ou

requi-

(para uso militar ou governamental); (coloq.) tomar for-

de
comandante; chefe, lder; (nut. EUA) capito-de-fragata; (hist.) comendador de ordem militar medieval; malho, maodecalceieiro
Commander-in-Chief, commander in chief s. eomandante-em-chefe. comandante-chefe
Commander of the aithf ul s. Comendador dos Crentes (tiiu

commander

lo

s.

do califa)

eommandery
(EUA)

loja

commanding

animador
comfortless a. desconfortvel, incmodo; desconsolado, des

eommandmenl

lador.

lado

territrio

s.

administrado por

um comandante mi-

ou assembleia de sociedade
menda, beneficio de uma ordem militar
command-in-chief s. comando supremo
litar;

a. confortvel, cmodo; confortador, consolador;


desafogado; amplo; suficiente, satisfatrio, adequado; satisfeito, vontade; tranquilo, folgado, livre de cuidados
comfortabl) adv. confortavelmente, comodamente
comforter s. confortador, consolador; cachecol; chupeta de
criana; acolchoado, -lhe C. (teol.) o Esprito Santo
comforting a. confortante, confortador, consolador; encora-

secreta; (hist.) co-

commanding

a. comandante; elevado, sobranceiro, dominante:


imponente, grandioso, dominador, impressivo; imperioso, im-

perativo

coramandingly

adv. dominantemente; imperiosamente, impera-

tivamente

officer s. (mil. EUA) comandante


qualquer patente entre segundo-tenente e coronel)

(oficial

de

s. mandamento (tb. ecles.), lei, preceito; ordem,


comando
command module s. mdulo de comando (em naves espaciais!
commando s. (mil.) comando (unidade de assalto); membro de

direo,

comfort station
comfrey s (bou

comf>

a.

a, apoderar-se

s.

comet 5. (astron.) cometa


cometary a. cometano
comeuppance s. castigo ou
comfit

coming-out party

commandant

gracioso, belo, atraente- decente, decoroso; prprio,

conveniente

rem
comestible

<

sio (they

queda; runa, revs

come-hilhrr a. (coloq.) convidativo, insinuante


comeliness . graa, beleza, boa aparncia; decncia, decoro
a.

moda

futuro; vindouro; (coloq.) futuroso, promissor

de brincadeiras

comfort

mo;

na

cair

silence); dominar (lhe lion commands thejungle); comandar, dominar, estar sobranceiro a (lhe casile commanded
the valleyV, dominar, controlar, refrear, ser senhor de (you
should try to command yourfeelings); dispor de, ter sua dispo-

cmica

comedigrafo
(med comedo, cravo

come-dimn. comedown
comedy comedia; farsa,

comeis

que wra popular ou

manded

comediante, cmico; comedigrafo


s.

commemorable

152

autoridade de; incorrer em. estar sujeito a. -lo c. under oneS


noiice chegar ou vir ao conhecimento de algum, -to c. untied
desamarrar-se, soltar-se, desprender-se. -toe. up subir; avanar;
adiantar-se; nascer, brotar (planta); surgir, vir baila; entrar na
moda ou em uvo -lo c. up for ak parar para tomar flego; fazer
uma pausa, descansar, -lo c. upon atacar de surpresa, acometer;
apossar-se Je; descer sobre, cair sobre; encontrar, dar com; recair sobre, pesar a; (fig.) vir a inspirao ou a suspeita (// carne

a (coloq

s.

(EUA) banheiro pblico

sinfito,

consolda

confortvel,

cmodo; amplo,

suficiente, satrs

fatno. satisfeito, a gosto, vontade; folgado, tranquilo,


de cuidados

comic

livre

s.
cmico, comediante; comicidade; (no pi.) historia
quadrinhos / a cmico; burlesco, faceto; engraado
comical a cmico, risvel, engraado

em

comically adv. comieamente


comic opera s pera cmica
comic strip s historia em quadrinhos

coming

s.

chegada; vinda; advento, -lhe

comando; destacamento, corpo de tropas


Paper s. (Ing.) documento apresentado ao Parla
mento por ordem da Coroa
command performance s. espetculo (teatral etc.) dado por
ordem real

Command

command
command

post s. posto de comando


pulse s. (inf.) pulso de comando ou de controle

commeasurable
commeasure vi.
c.

Ihing (coloq. algo

commemorable

a.

comensurvel; coextensivo

(em extenso), equivaler


comemorvel

igualar
a.

commemorate
comrr.emorative

a.

commemoratory

commence

vi.

vt.

a.

commissary

commencemenl

comemorativo
comemorativo

comear, principiar, iniciar(-jt), originar(-se),


grau
s. comeo, inicio, principio; colao de grau.

formatura

commend

vi.

es a, recomende-me

a; preferir (for

a kind and honest person,

commend me to John no h pessoa mais bondosa e honesta que


John)

commendable a. recomendvel, elogivel, louvvel


commendably adv. elogiavelmente, recomendavelmente
commendam 5. encomendao (de um beneficio eclesistico);
beneficio

encomendado

commend ation

recomendao; aprovao, elogio, louvor,

5.

commendatory

comendatrio (tb. ecles.); laudatrio, elogioso; comendaticio


commensa) 5. comensal (tb. bioi), companheiro de mesa, conviva / a. relativo a comensal
commensurability 5. comensurabilidade
commensurable a. comensurvel; proporcional, proporcionado
commensurate a. comensurado; coincidente; coextensivo; proporcionado; comensurvel
commensurately adv. comensuravelmente, coextensivamente;
proporcionalmente
comment s. observao; critica; comentrio, anotao, nota explicativa; glosa; falatrio, boato; (fig.) ilustrao / W. comentar;
a.

ou observaes
comentrio; tratado expositivo ou explicativo;
srie de comentrios; glosa; memria, memorial; ilustrao,
glosar; fazer anotaes, criticas

commentary

s.

anotao

commentation 5. comentao, comentrio


commentator comentado), comentarista

commerce

s. comrcio, negcio, trfico; trato, intercurso, rela


es pessoais; relaes sexuais / vi. (ant.) comerciar; comunicarse, tratar, privar, ter relaes; comungar espiritualmente
commercial 5. (rd., tv) anncio ou propaganda comercial / a.

comercial, mercantil; que visa lucro

commercial art 5. arte publicitria


commercial broadcasting 5. programa

radiofnico comercial,

transmisso comercial
commercialism s. comercialismo, mercantilismo; espirito comercial; prtica ou uso comercial; idioma ou locuo comercial
commercialization s. comercializao

commercial

Commy

s. (gir.)

comunista

cominar; anatematizai

vt.

vi.

ameaai

com an

commination

s. cominao, ameaa; denncia; (Igreja Angli


cana) condenao, antema, repreenso solene

comminalory a. cominatrio, ameaador; denunciador


commingle vt. vi. misturar(-se), mesclar(-se)
comminute vt. cominuir, fragmentar; esmiuar; pulverizar,

commissioned a. (mil.) comissionado; encarregado, autorizado


commissioned offker s. (mil., nut.) oficial (diz-se do que
recebeu patente do posto)
s comissrio;

comminuled fracture s. (med.) tratura cominutiva


comminution s. triturao, esmigalhamento; pulverizao;
(fr.)

commissarial
commissariat

a.

comiserao, compaixo, compadecimento;

compassivo

de ou

do povo, na URSS)

relativo a comissrio

comissariado
aprovisionamento
5.

comissrio; agente comercial, corre-

commissural a. comissura] (tb. anat.)


commissure s. comissura (tb. anat.); sutura, juno

commit

pp. commJtted)

cometer; confiar, entregar,


lhe ground entregamos seus restos terra; she committed her soul to God ela
encomendou a alma a Deus; the direction of the school was
committed to the oldest teachera direo da escola foi confiada
ao professor mais antigo); consignar (thegoods were committed
to the salesman); perpetrar, praticar (tocommit a crime, sin, offence, blunder); empenhar-se, comprometer-se, envolver-se (he
committed himself to the politicai campaign); gravar, registrar;
pr em custdia; mandar recolher ( priso, a um asilo); submeter (proposta) a um comit, entregar (assunto) a uma comisso
especial para exame, -to c. oneself comprometer-se, envolver-se
obrigar-se, empenhar-se. to 1. to memory memorizar, decorar.
-lo c. to writing, to c. to paper pr por escrito, pr no papel, -to
c. to prin ting pr em letra de forma, imprimir
commitment, committal s. compromisso; obrigao; promessa; internamento (de doente mental); priso (de criminoso); in
cumbncia; ato de entregar ou confiar algo a algum, cometimento, entrega; prtica, perpetrao; entrega de um assunto a
(pret. e

encarregar, incumbir

vt.

we committed his body to

umacomissoespecial

uma comisso), -standing c. comisso, comit ou junta pei


manente
com mi t tee-man, committeeman s. membro de comit, comisso ou junta
committee of the whole s. sesso conjunta (de tribunal, das
Casas do Congresso etc.)

committee-woman, com mi tteewoman s. membro do comit,


vt.

vi.

commode 5.

comisturarf-se), misturart-se)

mistura, amlgama, mescla

cmoda;

lavatrio; criado-mudo; aparelho sanita

espaoso, amplo, cmodo, folgado

commodiously adv. espaosamente, folgadamente


commodity s. mercadoria, artigo, produto (esp. produto prima
comodidade, convenincia, proveito, van

tagem

commodore

s.

comodoro (na marinha de guerra ou mercante;

em clubes nuticos)
Commodus n.m. Cmodo
5.

comunho, propriedade em comum; propriedade

comum; (gir.) bom senso; (jur) servido; (no


povo, plebe, massa; mesa comum; provises para uma mesa
comum, rancho; refeitrio (esp. de escola). -In c. em comum -In
c. with em comum com; da mesma maneira que. igual a -c. of
pasturage servido de pastagem, -c. of piscar* xrr\ ido de pesca.
pblica; (ecles.)

comissrio (esp. comissrio


a.

5.

intermedirio

tor,

common

commiserative

comisso go-

tb.

condolncia

commissar j.

commission merchant

rio); utilidade; (jur.)

vi.

s.

s.

vernamental-, junta municipal

commodious a.
frag

com

commiseration

de repartio pblica

commission governnvent, commission plan

rio, cadeira-retrete

compadecer-se, apiedar-se, comiserar-se,


condoer-se; (com with) exprimir condolncias, dar psames;
solidarizar-se

commissionership 5. comissariado; cargo ou posio de diretor

commixture s.
tri

garom ou cozinheiro novato

vi.

membro de uma comisso; delegauma repartio pblica

comisso ou junta

mentao

commiserate

do; diretor de

commix

turar, reduzir a

cine-

(por

travellers. (Ing.) caixeiro-viajante

tema

commis s.

ativo

commission-agent, commission agent s. bookmaker


eommisslonaire 5. mensageiro; porteiro (de hotel, teatro,
ma, loja etc.)

committablea perpetrve); passvel de punio ou deteno


committee 5. comit, comisso; (jur.) curador, -in c. em estudos

commercialize vt. comercializai, mercantilizar


commercially adv. comercialmente
commercial papers. (com.) ttulo negocivel

Commie,

crime etc); (mil.) patente; posto; cargo. Ao e. comissionado, en


em servio ativo; em condies de ser usado. -oit of
c. inativo; fora de servio ativo; sem condies de ser usado, -to
pui in c. pr em uso ou atividade; pr em servio ativo. -to pui
oit of c. retirar do servio ativo / vi. encairegar, comissionar;
autorizai, nomear; delegar; incumbir, encarregar; (nut.) invs
tir (oficial) no comando de um navio; pr (navio) em servio

commissionef

encmio

comminate

agente;

comissrio do povo (URSS); comissrio de po


licia, na Frana; reembolsvel (armazm de abastecimento para
pessoal militar e suas famlias)
commissions. comisso; mandato, delegao; misso; ordem; autorizao; encargo, incumbncia; cometimento, perpetrao (de
carregado;

encomendar, confiar (he commended his soul to

commended lhe children 10 her care); elogiar, louvar encomiar {her work was commended by ali); recomendar (/ com
mend ihis method to you). -c. me to (ant.) minhas recomendaGod;

comissrio, delegado,

5.

representante,

(mil.) intendente;

a; colar

dar incio

common

153

commemorate vi. comemorar, celebrar


commemoration 5. comemorao, celebrao

(tb. sovitico); mil.)

inienJnci

pi.

commonaMe

companion-way

154

< of lhe c. incomum, fora do comum, -rlght of c. (jur.) servido, -shori commons pouca comida, comida imuficiente. -the
Commons, the House of Commons (Ing. e Canad) a Cmara
dos Comuns / a. comum (tb. gram., mat.); geral, universal (common knowledge; common consent); pblico (common hangman;
common lodging-house); habitual, notrio (common drunkard);
banal, trivial, ordinrio, normal, corrente (a common experience;
a common phenomenon); simples, mero (common courtesy);
raso, sem graduao, sem ttulos (common soldier; common
Jury); medocre, insignificante (common student); vulgar, ordinrio, baixo (common gesture; common altitudes); do tipo mais
conhecido (common cold; common snake); (gram.) comum de
dois. -c. and garden, c. or garden (coloq.) comum, banal; vul-

communicalion link 5. (inf.) linha de comunicao


communicatlve a. comunicativo; falador, expansivo
communion s. comunho (tb. ecles.); participao; confrater-

gar

community

eommonahle a.

que pode

que pode pastar em

COmmonage s.

(jur.)

ser

possudo

em comum

(ger. terras);

terras pblicas

servido de pastagem; posse em comum; con-

domnio; plebe, povo. ver commonalty


s. comunidade; plebe, povo
common business oriented language 5. o m.q. Cobol
common canier s. empresa de transportes (passageiros ou mer-

commonalty

common council s. cmara ou junta municipal


common councilman s. vereador
common denominator s. (mat.) denominador comum
common divisor s. (mat.) divisor comum

Common
common
common

Era

homem do

s.

ou

civil

commonly

comumente

adv.

ou quaternrio,

commonness

esp.

o de 4/4

commonplace

(gram.) substantivo

comum; comunidade;

comum

lugar-comum, chavo; coisa comum ou batida,


banalidade; citao ou coletnea de citaes / a. comum, ors.

dinrio; banal; desinteressante

a. sensato; criterioso,

de

bom

senso

common stock s. (com.) ao ordinria


common lime s. o m.q. common measure
common weaJ, commonweal s. bem, bem comum ou bem-estar
pblico

commonweallh

s. comunidade, estado, nao; (com maisc.) a


repblica inglesa de 1649; (EUA) ttulo oficial de alguns estados
da federao (Kentucky, Massachusetts, Pennsylvania, Virgnia

e Maryland); grupo de pessoas, naes etc. ligadas por interesses

comuns

Commonweallh of Nalions s. Comunidade das Naes


commotion s. comoo, agitao, excitao; distrbio, tumulto,
motim, insurreio
mover, abalar; excitar, perturbar, comover
communal a. comunal; comum, pblico
communalism 5. comunalismo; coletivismo
rebulio, confuso;

commove

vt.

communally

agitar,

adv. comunalmente

communard s membro de uma comuna; (com maisc.) partidrio


da Comuna de Paris (1871)

commune s. comuna (tb.


ntima;

comunho

vi.

maisc); comunidade; povo; conversa


comungar; ter uma conversa n

(ecles.)

with oneself pensar, ponderar, refletir


communicable a. comunicvel; transmissvel; contagioso; (ant.)
comunicativo, expansivo
tima; privar, tratar, -lo

c.

communicanl v

(ecles.) comungame; membro de uma igreja;


comunicador; transmissor; informante
communicate vi. comunicar, transmitir, informar, dar conhecimento, participar; dar comunho / vi. comunicar(-se);

corresponder-se;

communicalion

comungar

comunicao; transmisso; participao; mensagem, comunicado, aviso; relaes sociais; passagem, ligao;
(no pi.) comunicaes
$.

pratica

comunidade; sociedade; povo; estado; semelhan-

s.

a, similaridade

community antenna television (CATV) 5. antena especial que


alimenta os receptores de uma determinada rea; antena nica
para os vrios aparelhos de tv de um edifcio ou de um bairro,
antena coletiva
community centre, community center s. centro social da

comunidade

s.

comutabilidade, permutabilidade

commulable a. comutvel, permutvel; convertvel


commulate vt. (eletr.) transformar, converter (corrente eltrica)
commutation s. comutao (tb. jur.); permuta, substituio, tro(EUA) viagem

diria para

o trabalho (de trem,

etc.)

ria

ao trabalho),

bilhete

de assinatura

commutative a. comutativo
commutator (eletr.) comutador; coletor
commutator bar, commutator segmenta
ou comutador
commute vi. comutar

(eletr.)

barra do co-

commute a death sentence); permutar,


ou fazer em substituio (to commute a
form of payment for another; to commute an obligation into
another; to commute a punishment to a less severe one); liquidar (uma anuidade); (eletr.) transformar, converter (corrente) /
(to

trocar, substituir, dar

vi.

commons spl. ver common


common school s. (EUA) escola pblica primria
common sense s. senso comum, bom senso; critrio
common-sense

communitarao s. membro de uma comunidade que


comunismo / a. comunitrio; comunista

letor

trivialidade, simplicidade, mediocridade, vulgaridade

common noun 5.

Comunista,

Internacional

s.

Comintern

(ms.) compasso binrio

qualidade do que

s.

cibrio

commutation ticket s. (EUA) passe, assinatura (para viagem difor-

religiosa)

common measure, common time s.

Communist

nibus

(mat.) frao ordinria

law s. (jur.) direito consuetudinrio


common-lav marriages. (jur.) casamento consensual (sem
malidade

comunista
comunista
International

ca; converso;

era crist

5.

fraction

5. (ecles.)

boletim oficial

communist s a
communistk a.

commutability

povo; (Ing.) membro


do Conselho Municipal de Londres; aluno que no recebe subveno, em algumas escolas inglesas
plebeu; cidado,

communiqu s. comunicado ou
communism s. comunismo

community chest s. (EUA) fundo de assistncia social


community of interest s. comunho de interesses; solidariedade
communize, communise vi. coraunizar; tornar propriedade comum, coletivizar

cadoria); carreteiro

commoner s.

nizao

communion-cup. communion cup

compensar, dar compensao,

tuto, fazer as vezes de (ger.

substituir, servir

com

for);

como substi-

modificar sistema de

pagamento de prestaes pelo de pagamento integral; (EUA)


comprar e usar bilhete de assinatura; viajar diariamente para o
trabalho (de trem, nibus, carro etc.)
pessoa que viaja diariamente para o trabalho (de trem, nibus etc.)
commuter-lown s. cidade-dormitrio
comose a. (boi.) cornado; cabeludo
comp 5. (coloq.) acompanhamento; compositor; composio; com-

commuter s. (EUA)

petio; bilhete gratuito, entrada franca; convidado

(em hotel,
acompanhar, tocar acompanhamento (com lo); trabalhar como compositor (com ou)
compact 5. pacto, acordo, ajuste; estojo de maquilagem / a. comrestaurante, teatro etc.) /

vt.

vi.

pacto; denso, espesso; comprimido-, conciso; de

zido

/ vt.

compactly

compages

tamanho redu-

tornar compacto; comprimir; condensar


adv. compactamente

bloco compacto; conglomerao; complexo


vt. compaginar, ligar firmemente
companion s. companheiro; camarada; parceiro; associado;
acompanhante; dama de companhia; (nut.i gaita ' vt. acompanhar; fazer companhia a
companionabie a. amistoso, socivel, camarada, dado
companionably adv. amistosamente, amigavelmente
s.

compaginate

companionate

a.

acompanhado, que tem companheiros;

camaradesco; camaradeiro

companionate marriage s. casamento no qual

os cnjuges evi-

comprovarem sua compatibilidade; coabitao,


unio sem formalidades legais ou religiosas
companion body s. estgio de foguete ou outra pane deste, que
acompanha o satlite artificial na sua rbita
companion hatch s. cobertura da escada de tombadilho
companionship s. companheirismo, camaradagem, coleguismo;
tam

filhos at

companhia, sociedade

companion-way, companionway
badilho

s.

(nut.) escada de tom-

company
company

iss

companhia

s.

(tb. mil.);

empresa, sociedade; grupo,

convivncia; companheiro; grupo teatral; (coloq.) visitas, convi-

dados, hspedes (we had company last nighf); reunio social,


festa (he alwaysshines in company); (nut.) guarnio, tripulao e oficiais de um navio, -good c. bom amigo, boa companhia.
-lo bear someone c, lo kep someone c. acompanhar, fazer
companhia a algum -lo keep c. with frequentar a sociedade de,
associar-se a, andar em companhia de; (coloq.) namorar, cortejar, -lo pari c. with separar-se de, despedir-se de / w (ant.)
.

acompanhar

vi.

associar-se

company manners

spi.

se

adotam em presena de

company officer s. capito ou oficial menos graduado


company union s. organizao trabalhista (no filiada

comparvel
adv. comparavelmente
comparatist 5. aquele que usa mtodos comparativos no estudo
a.

comparative s. (gram.) grau ou forma comparativa


comparado;

/ a.

compa-

incomparvel, incomparavelmente / vf. comparar, confrontar,


two things orpersons; to compare a thing or
person with another); (gram.) formar ou enunciar os graus comcotejar (to compare

parativos de (adjetivo ou advrbio), -lo

c.

comparar-se, igualar-se,

/ vi.

noles trocar ideias ou


admitir com-

rivalizar,

parao

comparson

s.

comparao

(tb.

dade, semelhana; paralelo, -in

gram.,
with

c.

ret.);

cotejo; similari-

em comparao com.

comparado com

eompart vt. repartir, compartir, dividir em compartimentos


compartment s. compartimento; (ferrov.) cabine; seo, diviso; compartimento estanque de navio

compass

bssola (tb. mariner's compass); limites; periferia,


permetro, circunferncia, circuito (10 miles in compass); extens.

compass ofland); alcance, mbito, esfera,


crculo, periodo, limites devidos ou razoveis (this beyond my
compass; within the compass ofa li/et ime; to keep one's desires
withm compass); (mus.) registro, extenso (de voz ou de instrumento); (no pi.) compasso (tb. a pair of compasses), -lo box the
c. dizer o nome de todos os pontos da rosa-dos-ventos; (fig.) dar
uma volta completa, voltar ao ponto de partida, -to fetch a c, to
go a c. fazer um rodeio / a. redondo, curvo, circular / vf. dar a
volta a, fazer o circuito de; contornar, circundar, cercar, rodear
so, espao (a wtde

com

round, aboul, in); alcanar, atingir; obter, conquistar;


levar a cabo; compreender, entender; tramar, maquinar, plane-

(tb.

contraba-

remunerar
o m.q. compensation balance

lanar, equilibrar; recompensar;

compensating balance s.
compensating gear 5. (mec.) diferencial
compensating pendulum s. o m.q. compensation pendulum
compensation s. compensao (tb. psicol., mec.); recompensa;

compensation balances,

volante de compensao, roda de balano de relgio que compensa as variaes de temperatura


s. pndulo compensador (para neude temperatura em relgios)
compensativo, compensador

tralizar variaes

compensative a.
compensator s. compensador (tb. mec.,
compensatory a. compensatrio

compete

eletr.)

competir, rivalizar, concorrer, contender, porfiar


s. abastana, renda suficiente para

vi.

as necessidades; competncia (tb. jur); habilidade, aptido, ca-

competent

a. competente (tb. jur.); capaz, hbil, apto; suficienadequado; permissivel, licito, admissvel, -to be c. lo competir a, ser da competncia de
competently adv. competentemente; adequadamente
competition s. competio, rivalidade, concorrncia (tb. com.,
te,

econ.); disputa; luta desportiva, prlio, partida

competitive a. competidor, competitivo


competi tively adv. de maneira competidora ou competitiva; que
pode competir ou concorrer
competitors. competidor, rival, concorrente
compilation 5. compilao

compile vt. compilar, coligir


compiler s. (inf.) compilador
compiler time 5. (inf.) tempo de montagem
compiling 5. (inf.) compilao
complacency s. satisfao, prazer, autocontentamento;

(ant.)

complacncia, benevolncia

complacent
cheio de

si;

contente; desvanecido, enfatuado,


complacente, benvolo

satisfeito,

a.

(ant.)

complacently adv. complacentemente

complain

queixar-se, lamentar-se, lamuriar-se; apresentar

vi.

queixa

complainant s. queixoso, querelante (tb. jur.)


complaint 5. queixa f tb. jur); lamria, lamentao; reclamao;
protesto; achaque, doena, enfermidade; (jur-) querela, -lo
lodge a c. apresentar queixa

complaisance

complacncia, condescendncia; amabilidade,

cortesia, polidez

complaisant

a.

complacente, condescendente; amvel, corts,

polido

jar

compass card 5. (nut.) rosa-dos-ventos


compasses spt. ver compass
compassion s. compaixo, piedade, d, comiserao
compassionate a. compassivo, compassvel, piedoso
compassionate allowance s. penso ex grana
compassionate ieave s. licena concedida por morte de

complaisantly adv. complacentemente; amavelmente, polida


mente, cortesmente

complect vr. entretecer, entrelaar, entranar


complements. complemento (tb. mat., gram., mus., med.);
familiar

etc.

compassionately adv. compassivamente


compass needle s. agulha magntica (de

bssola)

compass plant s. (boi.) vrias espcies de plantas


se dispem em direo norte-sul
compass-saw, compass saw 5. serrote de ponta
compatemity s. compadrio, compaterndade
compatibility

re-

pacidade

relativo

comparative literature 5. literatura comparada


comparatively adv. comparativamente
comparators. (fs.) comparador
compare s. comparao, -beyond c, past c. sem comparao,

impresses

compndio, sumrio, sinopse,

competence, competency

literatura

rativo (tb. gram.);

s.

sumo
compensabte a. compensvel; indenizvel
compensate vt. vi. compensar (tb. psicol., mec);

compensation pendulum
a sindi-

cato) de empresa particular

da lngua e da

compendiam, compend

remunerao

modos que

visitas

comparable
comparably

complexity

5.

cujas folhai

compelled)

vt

compelir, constranger, forar,

obrigar; obter pela fora, arrancar, extorquir; impelir, arrastar


levar pela fora

compellation s. interpelao; saudao; forma de tratamento,


nome, denominao
compellent a. compulsivo, compulsrio, irresistvel
compend s. o m.q. compendmm
compendiou, a. compendioso, conciso, sucinto

compendiously

re-

um

complementary colours spl. cores complementares


complete a. completo; total; integral; cheio; completado; con
cluido; perfeito

vf.

completar; inteirar; terminar, acabar, con-

cluir

complete carry

compatibilidade

compatible a. compatvel, concilivel


compatibly adv. compativelmente
compatrot s.a. compatriota, patrcio
compeers. par; igual; companheiro, camarada

compel (pret. epp.

mate; totalidade; aperfeioamento; tripulao completa de


navio / vi. complementar, completar, integralizar
complementai a. o m.q. complementary
complementary a. complementar; completivo
complementary angle s. (geom.) ngulo complementar

adv. concisamente, resumidamente

s. (inf.) transporte completo


completely adv. completamente, inteiramente
completeness s inteireza; perfeio; totalidade; (mat.) com-

pleteza

completion

s.

completamento, concluso, trmino, fim;

intei-

reza; perfeio

complex

5. complexo (tb. psicol.); conjunto: (coloq.) ideia fixa.


obsesso t a. complexo; complicado, intrincado; composto
complex fraction s. (mat.) frao complexa
complexion 5. ctis, tez; cor ou aparncia da pele; carter. natureza, compleio; aspecto, aparncia
complexioned a. de tez, de pele (fair-complexkmed de tez clara)
complexionless a plido, sem cor (diz-se de tez)
complexity s. complexidade; complicao, dificuldade

complex sentence
compiex sentence
eompliahle

5.

(grani.)

compound

periodo composto

o m.q compitam

a.

eompliaMy

adv. submissamente, obedientemente; complacentemente, docilmente


compliance s. aquiescncia, concordncia, anuncia; condescendncia, complacncia, transigncia; obedincia, submisso.
4o c w ith de acordo com
complianl a. condescendente, complacente; obediente, dcil,
submisso
complicacy s complicao, complexidade
com plica te a. (bot., zool.) conduplicado, dobrado longitudinal
.

mente/

vi

complicart-se).enredar(-se),emaranhar(-s), difi-

v.

intrincado, complexo; confuso,

complicated a complicado,

eompotto

(tb. qum); conjunto, composio,


combinao; misto, mistura; recinto em que se encontra uma residncia ou estabelecimento (esp. de estrangeiros no Extremo
s.

Oriente); recinto para prisioneiros de guerra; recinto para minei-

do Sul); (gram.) locuo, vocbulo ou palavra


composto (tb. gram.); misto, combinado; commat.) / v. compor, combinar, misturar; unir, juntar;

ros (na frica

eomposia
plexo

(tb.

/ a.

construir, formar; acordar, concordai, decidir amigavelmente

(uma questo etc); resgatar, liquidar (dvida) mediante pagamento de uma parte; capitalizar Ouros); acobertar, no denunciar (delito etc.) para obter vantagens; (farmac.) aviar (receita).

-to c. a felonv, lo c. a crime concordar (por suborno)


latar

cultar

ou processar

um

crime

cender; pactuar; entrar

em

em no de-

concordar; transigii, condesacordo, acordar-se (to compouna


/ vi.

with one's crediton for forgomg claim, for offence etc); resga

obscuro

eomplieatioB

complicao

j.

(tb.

med); complexidade; confu

cumplicidade; complexidade
complimenl s. cumprimento, cortesia, ateno, gentileza (they
paid htm the complimenl of consulling him about the agree-

compliclty

lar,

remir

(uma obrigao etc.)

compoundable

so; embarao, dificuldade


5.

menf); elogio, lisonja; (no pi.) cumprimentos, saudaes, respeirecomendaes, congratulaes, lembranas, -lo pay a c. to

tos,

someone. lo make a c. lo someone elogiar algum, apresentar


cumprimentos a algum, -compliments of lhe season saudaes
de Nata) (at ano-novo) / w. cumprimentar, saudar; felicitar,
congratular, dar os parabns (he complimenied me ou my sue
cess); elogiar, lisonjear; presentear, mimosear, agraciar (she
complimented me with a smtie; he was complimemed wiih lhe
degree ofMaster ofA ris)
complimenlary a. lisonjeiro; corts; de cortesia, de favor, gra-

combinarei

a.

compound engine s. (mec.) mquina composta


compound f lower s. (bot.) antodio, captulo
compound fraction 5. (mat.) f rao composta
compound fracture s. (med.) fratura exposta
compound fruit 5. fruto composto, fruto mltiplo
compound interest s. (com.) juro composto
compound numberv (mat.) nmero complexo
compound ovary s. (bot.) ovrio mltiplo
compound sentence s. (gram.) perodo composto
comprador, compradore

s.

chefe dos empregados nativos de

um

estabelecimento europeu (na China); (fig.) agente de uma


potncia estrangeira
comprehend vi. compreender, entender; abranger, abarcar;
contei, incluir

tuito

complimentary

ticket

ou entrada de

bilhete

s.

cortesia

ou de

compline, complin s

(ecles.)

completas

complol compl, conspirao /

(prei.

tpp. eotnplotted)

vi.

w.

conspirar, tramar, maquinar

comply

(prei. e

pp. complied) w. cumprir, obedecer; aquiescer,

de acordo com
composio; argamassa; mstique; marfim artificial
para bolas de bilhai
componenl 5. componente (tb. mec.); elemento, parte, ingredi
ente, fator/ a. componente, constituinte
consentir; ceder, anuir. -4o c. with cumprir, agir

compo

5.

comport

comportar-se, portar-se, conduzir-se /


dar, estar de acordo; convir, assentar, harmonizar-se
vi.

vi.

concor-

comportmenl s. comportamento, conduta; porte, aspecto


compose vi. compor (tb. tip., ms., liter.); constituir, formar,
combinar, amimar, arranjar; criar, produzir (obra de arte ou literria); harmonizai, conciliar, reconciliar, acalmar, aquietar,
apaziguar, controlar (to compose oneself; to compose one'spasswnc, to compose one's countenance): preparar-se (he composed himselj to painf) 1 vi. (tip., ms.) compor
composed a composto, calmo, tranquilo, sossegado, sereno
composer s. (ms., tip.) compositor; escritor, autor

composing-stkk, composing stick s. (tip.) componedor


composite s. composto, complexo, composio; (mat.) nmero mltiplo, nmero divisvel; (bot.) composta / a. composto
(Ib. bot.); (com maiusc. arquu.) compsita; (mal.) mltiplo,
no primo, divisvel
compositely adv. compostamente
s.

fotografia

composta, fotografia com superposio


compositioi s composio; constituio; combinao; acordo,
ajuste (ib jui.); composto, mistura; redao
composition of forces s. (mec.) composio de foras
compositive a. sinttico; composto, combinado

compost

linotipista

composto, mistura;

a.

adubo composto

w.

pile

j.

camadas alternadas de turfa,


adubo com-

folhas podres, esterco e te para produo rpida do


-

posto

composure &

compostura, calma, serenidade, tranquilidade, do-

mnio de st

compota tioo
compolalor

s.

farra, beberronia. patuscada

companheiro de beberronia. de farra ou de pa-

tuscada

compole

(cul.)

compreensibilidade

comprehension

s. compreenso (tb. lg); percepo, entendimento; incluso, aio de abranger; amplitude


comprehensi ve a. compreensivo, capaz de compreender; perceptivo; inclusivo; completo; de grande alcance, amplo, lato
comprehensively adv. compreensivamente
compreis s (med.) compressa; prensa de enfardar (algodo etc.)
/ v. comprimir; prensar; condensar, resumir; reduzir em tama

nho

compressed a comprimido; prensado; (bot., zool.) achatado


compressed air s. ai comprimido
compressed-air brake s. freio de ai comprimido, freio pneu
mtico

compressed-air

drill s. broca de ar comprimido; perfuratri?


pneumtica
compressibilitv 5. compressibilidade
compressible a compressvel, comprimvel
compression s. compresso (tb. mec.); reduo
compression ratio 5. (mec.) taxa ou coeficiente de compresso
compression stroke $. (mec.) curso de compresso, movimento
de compresso
compressive a. compressivo
compressor s. compressor (tb. mec., rir.); (anat.) msculo com

pressoi

tei

incluir; constar de, ser

compromise

composto de; condensar, resumit

compromisso, acordo, concesso mtua, transigncia, acomodao, conciliao, meio-termo, ajuste, soluo
j.

v. chegai a um acordo; resolver (disputa, pendncia) por meio de concesses mutuas; chegar a um meio-lermo; comprometei desacreditai expor a perigo ou a descrdito / vi. transigir, chegar a um acordo, fazer concesses (they

conciliatria /

shallhave to compromise om thispoini, orloseeverything)


(agt.)

adubar, estercar

compost heap, compost

s.

compressure 5. compresso; reduo, condensao


comprse, comprize v. compreender, abranger, abarcar; con-

composite photograph, composite portrait

compositor s. (tip.) compositor,


compossible a. compatvel

comprehensibility

comprehensible o compreensvel, inteligvel


comprehensibly adv. compreensivelmente, inteligivelmente

favor

(agr.)

comptrollership

156

compota, compotewa

compromise formation 3. (psiq.) formao conciliatria


compromiser s. aquele que transige ou faz concesses
comprovincial

s.

comprovinciano

(esp. bispo

que pertence

mesma

provncia arqutepiscopal) / a. comprovincial, comprovinciano

compte rendu
comptometer

j. (fr.)
s.

relatrio; reviso; declarai

mquina de

calcular,

comptmeiro; (com

maiusc.) marca registrada

comptroller s. tesoureiro; fiscal; superintendente, ver


comptrollership j cargo ou gesto de tesoureiro ou
soureiro' superintendncia

controllet
fiel

de

te-

compulsion
compulsieo e compulso

(tb.

psicol.);

coero, coao, obri-

c, ypoi) c. sob coao, forca


compulsion aeurosis s. tpsiq.) neurose <k compulso, neuroee
compulsiva ou obsessiva
gaio.

-tiutitt

compulsive a. compulsivo; compulsrio


compulsively adv. compulsivamente; compulsoriamente
compulsory . compulsrio; compulsivo; obrigatrio; coercivc.
coercitivo

cempuDClioa & compuno;

contrio, pesar, remorso, arre-

pendimento

compunctious

e.

compungido, arrependido

compurgatiofl

s.

(hisi.) ilibao

de

um

ru por juramento de

testemunhas a seu favor

cempurgator

testemunha que prestava depoimento a


carter de um acusado
computable a. computvel, calculvel
computalioa s. computao, cmputo, clculo
compute vi. vi. computar, calcular
computer s. computador, calculador; crebro eletrnico; calcu(hist.)

s.

favor da inocncia ou

bom

ladora

Comtism

s.

pilotagem

(filos.)

empresa

(gir.)

(Irl.)

s.

quietar, -as concerns

sentenciado, prisioneiro; (coloq.)

iludir, calotear, lesar

arrendamento de pequenas extenses de

terra

dear

concatenao, encadeamento
concave j cncavo / a. cncavo / vi. concavar
s.

concavidade

i.

radical combinatrio

do

tat.

concauus "concavado,

cavado, cncavo", como concavo-concave "cncavo-cncavo, bicncavo", f0/tc0vo-covejr''encavo-convexo"


coacavo-coacave a. bicncavo
COBeavo-coavex a. cncavo-convexo
\

ocultamento, encobrimento; dissimulao; segredo, esconderijo


concedi w. conceder, reconhecer, admitir; ceder; deixar passar; (gir.) perder (partida esportiva) / w. ceder; fazer concesso
coaceit t. vaidade, presuno, convencimento; imaginao,
s

agudeza de

espirito; conceito; estima, apreo; ide ta ex-

travagante; afetao de estilo, -ia


c.

m> own

c. a

meu

be

ver. -u

iih estar descontente com, no gostar de

(onceited a. convencido, presunoso, vaidoso


COBceivable a. concebvel, imaginvel, compreensiva!
COBceivably adv. concebivelmente
coaceive vi. conceber; ficai grvida de; imaginar; entender,
compreender; pensar,
passiva) /

vi.

crer, julgar; expressar,

formular

(ger.

na

conceber; engravidar; imaginar, fazer ideia de <we

comeiw o/e bener sotuiton)

coacenter vi. vi. o ai.q. concentre


coacealrate . (quira.) concentrado, substncia concentrada

concentrado / W. concentrar; enfocar, fixar; fazer convergir;


intensifica/, condensar / vi. concentrar(-se); convergir; fixar-te.
fixar a ateno, -to c. oa concentrar a ateno em
concentrated a. concentrado
concentralioD a, concentrao (ib. quira.); reunio, agrupaaienio; profunda ateno
.

no

mav

a.

abou! ocupar-se

com.

quem

possa interessar
concerned a. interessado; envolvido; preocupado, ansioso, -as
(ar as I am c. no que me diz respeito, quanto a mim. -to be c.
about preocupar-se com. -to be c. in estar envolvido em
concerning prep. concernente a, no que diz respeito a, relativo
to

v.

ii

c.

a, com referncia a, em vista de


concernment s. negcio, interesse,

assunto; importncia; rela-

o, ligao; interveno, participao; ansiedade, preocupao, solicitude


*. concerto (tb. ms.); ajuste, acordo, combinao; harmonia, -ia c. de comum acordo / a. de concerto / vi. concertar,
combinar; pactuar; planejar, projetar; ajustar/ vi. concertar-se,
combinar; planejar ou agir conjuntamente
concerted a. combinado, ajustado; (ms.) arranjado para diver-

sas vozes ou instrumentos


oncert-goer s. frequentador assduo de concertos
concert grand s. piano de concerto
eoncertina . (ms.) concertina; sanfona
eoncert-master, concertmaster, concertmeister
spalla, primeiro violino

agindo de

esconder; ocultar, encobrir; disfarar, dissimular

coacealmeat

fantasia;

no que concerne

de

s.

(ms.)

uma orquestra

concerto s. (ms.) concerto, pea musical para solista e orquestra


Concert of Europe s. (hist.) as principais potncias europeias

vi.

diz respeito a,

concert

cooeateaation

COBCeal

no que

de; interessar-se por; preocupar-se com; estar apreensivo

coaste waier . (geol.) gua conata


coaatioa s. (pticol.) conao, volio, desejo
coaatus s. esforo; impulso; tendncia, inclinao
coacateaale a. concatenado, encadeado / vi. concatenar, enca-

concavo-

/ vi. concernir a; di-

-to c. oaeself uith, to c. oneself in, to c. oneself

j lavrada

coacavity

smashed lhe whole concern)

parte, envolver-se; afetar intensamente, causar ansiedade, in-

vigarista, charlato;

algum), trapacear, lograr,

coaacre

was sold as a going concern); convico da vontade

ser respeito a, afetar, interessar; ocupar-se, preocupar-se; tomar

ou referente a
con game trapaa, fraude) / adv. coatra, em oposio / (prei. epp. conned) w. estudar,
aprender, decorar (tb. com over); examinar cuidadosamente,
considerar; (out.) pilotar (tb. conn); (gir.) abusar da boa f (de

mau

(it

cio, troo (/Aey

comtismo; positivismo

tona);

(tb.

trapaa (com

com 'I

conceptional a. conceptual
conceptive a. conceptivo
conceptual a. conceptual, conceituai
conceptualism s. (filos.) conceptualismo
conceptualist s.a. conceptualista
conceptually adv. conceptualmente, conceitualmente
concera *. relao (/ nave no concern with this no tenho nada
ver com isso); coisa que diz respeito ou interessa a algum (this
is no concern ofyours isso no lhe diz respeito, isso no da sua

divina (entre os quacres); (no pi.) coisas, negcios, assuntos (/


don't wam vou meddling in my concerns); (coloq.) coisa, neg-

trapaa, logro, fraude; (gir.) tuberculose / a. de

ai of

convergir

concentrc, -ai a. concntrico


concentrically adv. concentricamente
eoncentricity s. concentricidade
concept s. conceito; pensamento, ideia, noo
eonceptacle s. (bot.) conceptculo
conception $. concepo; ideia; (teol.) conceio

do, ansiedade (he looked ai us with great concern); interesse, sociedade (they have a concern in lhe oil business); negcio, firma,

voto, votante ou argumento contrrio; (nut.) piloto;

t.

conceatratioB eamp s. campo de concentrao


coacentrative a. que concentra, que tende a concentrativo
concentre, eoncenter w. vi. concentrar(-se), convergir, fazer

conta); interesse, considerao; solicitude, preocupao, cuida-

Computer code t. (int.) cdigo ou linguagem de computador


computer design s. (inf.) lgica de computador
computer instruction s. (inf.) instruo de computador
computer aetwork *. (inf.) rede de computadores
computer word s. (inf.) palavra de computador
computiag s. (inf.) cmputo
computiug time s. (inf.) tempo de cmputo
comrade s. camarada, companheiro
cemradeship s. camaradagem, companheirismo
comsat s. comsat (satlite usado para comunicaes)
coa

conciliable

157

comum acordo

concert pitch
at c. estar

concession

s.

(ms.) diapaso ou afinao de concerto, -to be

em tima forma
a.

concesso; licena, permisso; privilgio; condes-

cendncia

oncessionaire, concessionnaire
concessionar} s. concessionrio /

s.

concessionrio

a. relativo

a concesso, con-

cessrio

concessive
Concettism

Conch

i.

a.

concessivo

s. (liter.)

(tb.

gram.); concessrio

conceitismo, conceptismo

bzio; concha univalve; buzina, trombeta;

nheiros) nativo das ilhas Bahamas; (arquit.)

(gir. de mariabbada de abside,

ou pavilho da orelha
anat.) ver conch
conchie, conch) s. (gir.) aquele que se recusa a combater em
io de guerra por motivos religiosos ou escrpulos morais
conchiferouti a. conchifero, conqufero
conchiolin s (zool.) conquioline
eonchoid a. (min.) concide (tb. geom.)
conchologitt t. conquiliologista
abside; (anal.) concha

concha

*.

(pi. -ae) (arquit.,

conchology s. conquiliologia
conch) a. o m.q. conchie
concierge a (fr.) porteiro, zelador
conciliable

a.

concilivel

ca-

concliate

conciliar; conquistar, granjear,

vt.

ele.); aplacar,

conciliation

5.

ganhar (amizade

conciliao; apaziguamento; harmonizao; re-

conciliative a. conciliativo, conciliado.


conciliator 5. conciliador; reconciliado*
conciliatory a. conciliatrio
concinnit* 5. elegncia, apuro (de estilo literrio); harmonia
concise a. conciso, sucinto, resumido, breve
concisely adv. concisamente, sucintamente
concision 1. conciso, brevidade, laconismo
conclave 5. conclave (tb. ecles.); reunio
concla-isl 5. (ecles.) conclavista
vt.

concluir, terminar; inferir, deduzir; decidir, deter-

minar; firmar, assentar, ajustar / vi. terminar, findar; chegar a


ama deciso ou a um acordo
conclusion s. concluso; resultado; juzo, deciso, resoluo; deduo, inferncia, ilao, -w c. em concluso, finalmente, -lo a

o fim
conclusive a. conclusivo,
c. at

final, ltimo; decisivo, definitivo;

con-

vincente, concludente

conclusively adv. conclusivamente; decisivamente

concocl

vi. preparar (combinando ingredientes); misturar; invenmaquinar, tramar, planejar


concoction s. mistura, preparado; inveno; declarao fictcia;
trama, plano
concolorous a. unicolor, que tem cor uniforme
coiKomitance, concomitaney 5. concomitncia, simultaneida-

tar,

de, coexistncia

concomitant s. qualidade ou circunstncia concomitante, acompanhamento / a. concomitante; concorrente; simultneo; acessrio; acompanhante
concomitantly adv. concomitantemente
coacord 5. concrdia, harmonia; acordo,

tratado, pacto; (mus.)

consonncia; (gram.) concordncia


concordance 5. concordncia; acordo; conformidade; harmonia; relao de palavras ou tpicos de um livro (esp. a Bblia) ou
autor,

mencionando o

local

onde

se

acham;

(geol.)

conformida-

de

concordant a. concordante; harmonioso; conforme


concordai s. concordata (tb. ecles.); pacto, conveno, convnio
concourse 5. concurso, concorrncia, afluncia; reunio, ajuntamento; multido; confluncia, encontro; imerseo de caminhos; grande espao aberto ou salo de reunio; ptio aberto em
estao de estrada de ferro; (ant.) cooperao

concrescence s. (biol.) concrescncia


concrete s. coisa ou ideia concreta; (com lhe) o concreto, a realidade, o real; concreo; concreto (material de construo) / a.
(tb. gram., mat.); determinado, particular, especificado; concrescente; condensado, slido; espesso; solidificado;
real, material; de concreto / vi. concretizar; concretar; solidifivi tornar-se concreto
car; concrecionar; condensar; consolidar
ou slido; endurecer; concretar; concrecionar-se; condensar-se;

concreto

solidificar-se; consolidar-se

concrete-block, concrete block 5. bloco de concreto


concretely adv. concretamente
concrete-mixer, concrete mixer s. betoneira
concretion s. concreo (tb. miner.. geol.. med.); concretao;
concretize, concretise vi. concretizar, tornar concreto ou
concubinage 5. concubinato, concubinagem, mancebia
concubine 5. concubina; amasia

real

concupiscence s. concupiscncia, luxria


concupiscent a. concupiscente; lbrico, libidinoso
concurred) vi coincidir; concordar, convir;
concorrer; coordenar; cooperar
concurrence, concurreney s. concorrncia; coincidncia; conformidade; acordo, concordncia (tb. jur.); encontro, confluncia; cooperao; (geom.) ponto de convergncia. -In c. with em
(pret. e pp.

colaborao com

concurrent

s.

concorrente; contribuinte; causa ou circunstncia

concorrente

/ a. concorrente; simultneo; coincidente; coordenado; cooperante; concordante, concorde; confluente, convergente


concurrent insurance 1. co-seguro
concurrently adv. concorrentemente; simultaneamente
concuss vi. submeter a concusso, abalo ou choque; sacudir vio-

lentamente; (ant

intimidar

concusso (tb. med.); abalo, choque


condenar; reprovar, censurar; sentenciar; proibir
o uso de; interditar; confiscar; desapropriar; desenganar, dar como perdido (doente)
condemnable a. condenvel; reprovvel
condemnation s. condenao; sentena condenatria; reprovao, censura
condemnatory a. condenatrio
condensability s. condensabilidade
condensable a. condensvel
condensate 5. condensado; produto de condensao qumica;
vapor condensado
condensation s. condensao; substncia ou produto condensado; resumo
condense vi. condensar (tb. fis., qum.); comprimir; reduzir; re5.

vt.

sumir, abreviar; concentrar; intensificar /

vi.

condensar(-se),

comprimir(-se)

condensed milk s.
condensado
condenser s. (eletr., pt., fis.) condensador
condensing coil s. serpentina de condensao
condescend vi. condescender; dignar-se; rebaixar-se; transigir;
tratar com ares de superioridade
condescendente 5. condescendncia
condescending a. condescendente; com ares de superioridade;
leiK

que assume ares protetores

condescension

5.

condescendncia; ares superiores; ares prote-

tores

condign a. condigno, merecido, devido


condiment s. condimento, tempero
condiscpulo, companheiro de escola
condio (tb. gram.); estipulao, clusula; requisito; classe ou posio social (she is a person ofhumble condition); estado ( lhe eggs arrived in good condition; this machine is
in condition); (educ.) dependncia (em matria, curso etc);
(gram.) orao condicional; estado precrio de sade (he nas a
heart condition ele sofre do corao); (no pi.) condies, circunstncias ( we travelled underfavourable conditions). -in c, in
good c. em bom estado, -on c. lhat com a condio de que, contanto que. -oul of c. em mau estado / vt. estipular; condicionar
( t b. psicol
teci ) ( to condition a reflex; to condition silk; to condition lhe air in a room; two things condition each othef); governar; determinar, limitar, restringir; pr em condies (to condition a horse for a race); (educ.) promover condicionalmente,
deixar em dependncia [He was conditioned in Mathematics) 1
vi. estipular condies; negociar, entrar em entendimentos
conditional a. condicional (tb. gram.)
conditional jump s. (inf.) salto condiciona)
conditionally adv. condicionalmente
conditional mood, conditional mode s. (gram.) modo con-

condisciple

condition

5.

s.

dicional

conditioned

a. condicionado; que tem determinado temperamento, gnio ou condio (an itt-conditioned person; well-conditioned goods)
conditioned reflex s. (psicol.) reflexo condicionado, reflexo

condicional

condole

condoer-se; compadecer-se; expressar pesar ou con-

vi.

dolncia; dar psames

condolence

condom

aglutinao, solidificao

concur

concussion

condemn

apaziguar; reconciliar

conciliao

conclude

conduct

158

concliate

s.

condolncia, pesar; (no pi.) psames

5.

preservativo, camisa-de-vnus

condominium

s. condomnio, direito de soberania exercido por


duas ou mais potncias sobre um territrio

condonation, condonement
do tcito

5.

perdo; tolerncia;

(jur.) per-

condone

vt. perdoar; tolerar, fechar os olhos a; justificar, compensar (uma falta)


condor 5. (orn.) condor; moeda de ouro do Chile, da Colmbia

e do Equador
condottiere s.

conduce

vi.

(ital.) condottiere. condotiero


conduzir, levar; concorrer, contribuir; tender; servir

conducible a. conducente; til, proveitoso


conducive a. conducente; tendente; til, proveitoso
conduct 5. direo, conduo, guia; gesto, gerncia, administrao; comando, governo; conduta, procedimento, comportamento; (Ing.) capelo (em Eton) / vt. conduzir, guiar, escoltar,
acompanhar,

levar; dirigir, gerir, administrar;

comandar, gover-

nar; reger (orquestra, concerto etc); (fis.) conduzir, transmitir


(calor, eletricidade etc); (refl.) comportar-se, conduzir-se (she

condueted herself with j.'dgement)

vi.

conduzir, levar a (this

conductance
reger uma orquestra ou
conduzir o calor ou a eletrcdade
conductance 5. (eletr.) condutncia
conductibilit> 5. condutibilidade

room conducts to his ofpce);

to;

um concer-

fs.)

conductible

5. (fs., eletr.)

condutividade
5. dinheiro para despesas de

viagem, ajuda de custo

condutor

s.

(tb.

fs.);

lder,

guia; chefe; diretor;

(mus.) regente, maestro; cobrador de bonde ou nibus; (EUA)


chefe de trem
conduct sheet s espcie de folha corrida, registro pessoal onde
esto consignados crimes, ofensas, punies etc.
conduit s. conduto (tb. eletr.); encanamento, tubulao, cano,
tubo; aqueduto; (eletr.) eletroduto

conduplicate

condy lar
condyle

a. (bot.)

a. (anat.)

s.

conduplicado

(bot.) pinha, estrbilo; cas-

sorvete);

pioneiros norte-americanos

o m.q. cony

Island

s. (gr.

EUA) carrocinha para venda de cachorro-

(coloq.) confabulao / (pret. epp. confabbed)

vi.

(co-

confabulate vi. confabular


confabulation s. confabulao
confection s. confeco, preparao;

relativo a confeco, confeito

confeito, bala;

bombom;

ou confeitaria

confectioner s. confeiteiro, doceiro


confectionery 5. confeitaria; confeitos, doces ou
s.

(-se); aliar(-se)

confederation $. confederao;
confederative a. confederativo
COnfer (pret. e pp. conferred) vi.

liga,

aliana

conferir, conceder, prestar, ou-

torgar / w. conferenciar, consultar

conferente (participante de conferncia


ou reunio); colatrio (de grau, diploma etc.); aquele a quem se
confere honraria, prmio etc.
conference s. conferncia; consulta; reunio; assembleia (tb
ecles.); associao (de escolas, igrejas etc); colao de grau; ous.

torga, concesso

conferment s. colao; outorga, concesso


conferva s. conferva, alga do limo
COnfess w. confessar; admitir, reconhecer (/ confess that I dtd 11,
sheconfessed to having done the misiake); (ecles.) confessar-se,
professar (uma f); ouvir em confisso / vt. confessar; declarar
(-se) culpado; confessar-se. fazer confisso; ouvir confisso
-stand cunfesscd as foi revelado que. ficou admitido que

confessedly adv. reconhecidamente


confession s. confisso (tb ecles ); reconhecimento; admisso,
profisso de f
confessional s. confessionrio; confisso a confessional
confession of faith 1. profisso de f
spt.
s.

s.

(ger.

das configu-

no pi.) confins,

limites, fronteiras / vt. confinar;

em

ca-

be conf ined estar em trabalho de pano


conf inement s. aprisionamento, priso; recluso; limitao; parto, puerprio
conf irm vt. confirmar; corroborar, comprovar; ratificar, sancionar, legitimar, validar; (ecles.) crismar
conf irm tion s. confirmao- -atificao; comprovao; (ecles.)
crisma
conf irmative a. confirmativo
conf irmatory a. confrmatrio, comprobatrio
confirmed a. confirmado, comprovado; inveterado, crnico;
(ecles.)crismado

confiscable a. confiscvel
confiscate a. confiscado; desapropriado; arrestado

/ vt. confis-

confiscation s. confisco, confiscao; apreenso


confiscator s. confiscador
confiscatory a. confiscatrio

confete; serpentina; confeitos

confidente

s. (lat.)

con/iteor, confisso (orao)


in-

flamado; com febre

conflagration

s.

conflagrao, grande incndio; inflamao;

febre

conf late

vt.

conflation
balas; artigos

confederao; aliana, liga; trama, conspirao,


-th* C. (EUA) a Confederao dos estados sulistas durante a
guerra civil norte-americana
confederate s. confederado, aliado; cmplice; (EUA) partidrio
da confederao sulista / a. confederado / vf. vi. confederar

confidant

(psicol.) gestaltismo, teoria

fundir,

combinar

(esp.

duas variantes do

mesmo tex-

to)

de confeitaria

confelti

s.

confiture s. (fr.) confeito; doce em conserva, compota


conf lagrant a. conflagrado; incendiado, ardente, em chamas;

doce; (farmac.) eleturio; roupa feita (esp. de mulher) / vi. confeccionar; fazer conserva de
confectionary s. confeitaria; doce; confeito, bala; bombom / a.

conferee, conferree

configurationalism

conf iteor

loq.) confabular

COnfederacy

con-

car; apreender; arrestar

-quente, sanduches etc.

confab s.

feitio,

torno; (psicol. )gesra//, Gestalt

sa, -to

cone gear s. (mec.) engrenagem cnica


conenose s. (ent.) protoc, barbeiro
cone pulley s. (mec.) polia cnica ou escalonada
Conesloga wagon s. tipo de carroa de rodas largas usada pelos

Coney

conf iding a. confiante; crdulo; confiado


conf iguration 5. configurao, conformao; figura,

limitar; restringir; aprisionar, prender, encarcerar, reter

abafador (de locomotiva) / w. dar forma


cnica a/ vi. produzir cones ou estrbilos
cone bearng s. (mec.) rolamento cnico
cone brake 5. (mec.) freio de cones
cone clutch s. (mec.) embreagem cnica
conef lovver 5. (bot.) rudbeckia (gnero de plantas compostas)

s.

fiana
confirJentially adv. confidencialmente
confidently adv. confiantemente; confidencialmente

confine

condiliano, condilar

condyloma s. (med.) condloma


cone s. cone (tb. bot., geom., mec.);

coney

em

raes

(anat.) cndilo

quinha (de

w. confiar,

em

confiana; confidncia, segredo; f, segurana, -in


confiana
conf idence game s. o m.q. con game
confidence man 5. o m.q. con man
conf ident s. confidente / a. confiante; seguro; confiado, ousado,
atrevido
conf idential a. confidencial; secreto, ntimo, reservado; de conc.

conduct-money, conducl money


conductor

confiana, -to c. in confiar

conf idence s.

conducton s. conduo (tb. Pis); transmisso; condutibilidade


conduclive a. condutivo; (fs.) condutor
conductivity

confidante s. confidente (mulher)


confide vt. confiar; dar ou transmitir em confiana
ter

condutvel

a.

confounded

159

fusc. combinao (de duas variantes

s.

do mesmo

texto)

conflict s. conflito; luta, combate; divergncia, desacordo, antagonismo, oposio; embale, entrechoque; coliso / vi. estar em
conflito com; estar em desacordo com, divergir; ser incompatvel (our interests conflicted), estar em choque, chocar-se; combater, lutar (the problems with which we conflicted)

confluence s. confluncia; afluncia; multido


confluent 5. confluente; afluente, tributrio
conflux s. o m.q. confluence
confocal a. (mat.) confocal, que tem os mesmos focos
vi. conformar, ajustar, amoldar; harmonizar, adaptv
conformar-se, amoldar-se; harmonizar-se, adapiar-se; com-

conform
/ vi.

binar com, estar de acordo


conformability 5. conformidade; adaptao

conf ormable a. conforme, semelhante,


corde, adaptado,
(geol.)

em

similar; harmnico; conconformidade, ajustado; dcil, submisso;

concordante

conformably adv. conformemente, con:ordantemente


conformai a. conformai (diz-se de mapas)
conformance s conformidade; ato de conformar-se, adaptao
conformation s. conformao, configurao; forma, estrutura;
adaptao, ajustamento

conformst
conformity

conformista

(tb. filos., relig.)

conformidade, harmonia, concordncia; semefilos.,


aquiescncia, submisso; conformismo (tb

lhana;
relig.),

5.
s.

aceitao da doutrina anglicana

confound

vi

confundir, desconcertar, tornar perplexo; mistu-

pi ein desordem; destruir, desbaratar, frustrar (planoetc).


(em imprecaes) raios o panam!, diabos o levem!, com a breca!
rar,

confounded

a. confuso, perturbado, perplexo; (coloq.) maldito,


amaldioado, odioso, execravel, abominvel

confraternity
ctHifralernil)

uirma
confrere
confronl

vi

conlraiemidade. contraria,

umandade; bando,

lontrade. scio, colega, associado


confrontar; defrontar, enfrentar: acarear;

compa

rai. coteiar

confronlalion

confrontao: acareamenio. acareao,

com

paraco. cotejo

Conucian
u confuciano
confucionisia
( onfucianism
conlucionismo
Conucius n m Confcio
vi. confundit; misturar, embaralhar. pr em desordem
na pasv) envergonhar, desconcertai
confused u confuso; confundido; misiurado, embaralhado: envergonhado, desconcertado
confusedl.v adv. confusamenie. atrapalhadamente
cnnfusedness s. confuso, obscuridade; desordem, perturbao,

(ger.

perplexidade

$.

congressista;

deputado ou

se-

CongreMwoman, congresswoman

s.

congressista, senadora

ou deputada
congruence, congruencs

s. congruncia (tb mat); adequao;


concordncia; coerncia; harmonia; (geom.) coincidncia (de fi

guras)

congruent, congruous

a. congruente (tb. mat), cngruo; coeharmnico; apropriado, adequado, conveniente; concordante; (geom. (coincidente
congruently adv. congruentemente; harmoniosamente
congruit) s. congruidade. congruncia; harmonia, concordncia, correspondncia; pomo de concordncia; (geom.) coinci-

rente;

confusion

s
confuso; perplexidade; perturbao; mistura; desordem, tumulto; vergonha -cevered *ith c. muito envergonhado, profundamente encabulado
confusion of longue* s. (bibl.) contuso de lnguas, torre de

Babel, babel

confulalion s. contutaco. refutao; contestao


oinfute vi. conluiai, refutar, rebater; confundir (pessoa);

frus-

(plano etc )
con fu ler s. conluiado*, refutador
conga s. conga (dana cubana de origem africana) ' vi. danar
a conga
conga d rum s. tambor de fuste alto eestreito.de sonoridade aba
locado

com

as

dncia (de figuras)


a. o m.q. congruenl
conk s. (mat.) seo cnica / a. cnico, coniforme
conical a. cnico, coniforme
cnico- radical combinatrio do mg. corne "cnico'

congruous

trar

mos

con game, con trick s (gir.) conto-do-vigrio, fraude, logto


cong s (fr.) licena para que algum se retire; despedida; demisso sumaria vi. retirar-se. despedir-se; fazer uma mesura ou reverncia

congeal vi. vi. congelai; coagular; solidificar


congetalion s. congelao; produto da congelao, massa congelada; coagulao; cristalizao: petrificaco; concreo
s.a.

distrito eleitoral

nador

confuse

congener

Congrestman. congrevsman

s.

que

cotigregationalism s congregacionalismo; com maiusc.) ume


d js denominaes protestantes
Congregationalisl s.a. (ecles) congtegacionalista
congregalive a congregauvo, tendente a congregar
congress v congresso; assembleia; conveno: reunio socialrelaes sexuais; (com maiusc.) Congresso
congress boots, congress gailers spi. botinas de elstico

Congressional Disirict

s.

fada.

conjure

Ml

kitos "cone", antes de vogal por vezes cohic-,

do

gr.

XIX em diante; em

portugus soadjetivos compostos por justaposio erudita em que o primeiro elemento


no flexiona: conico-cylmaricai "cnico-cilindrico (Cnico-

geral

sec.

cmco-cilindricas)",

cmco-cilindricos,

-cilndrica,

cnico-

\
i

].

hemisphencal "cnico-hemisfrico" comco-elongaie "cni- i


co-elongado". comeo-ovate, conic-ovaie "cnico-ovado'
conies spl. (mal.) teoria das secoes cnicas
conic section s. (mat.) seo cnica
conidial, conidian a. (bot.) conidial. conidko, relativo a com
dio; conidiano, que produz contdios
,

conidiophore

congnere

do

compostos em

s.

(bot.) conidiforo

congeneric a congnere; semelhante

conidium

congenerous

conifer s. (boi.) confera


coniferous a. conifero; (bot.) pertencente ordem das conferas
coniine, conine, conia s. (quim.) conicina. ckutina

congnere

a.

(tb. anat.)

congenial

a. congenial; compatvel; adequado, apropriado, conforme; conveniente; afim; agradvel

congenialit> adv. congemalidade


congeniall> adv. congemalmente: agradavelmente
congenilal a. congnito, inato, inerente, constitucional, de nascena
conger, eongereet s. fjct.) congro
congeries s. congrie. amontoado, monto, pilha
congest vi. congestionar (tb med.) entupir; apinhar / vi. congestionar-se

congestion s. congesto (tb med). congestionamento


congestive a congestivo
congius s. cngio (medida romana de capacidade); (farmac.)
galo

congloba te

vi. vi. conglobar) -se); enovelar* -se)


s. conglobado
conglomerales.u. conglomerado (tb geol); aglomerado vi. vi.

conglomerar(-sc)

conglomeration
conglutinate

s.

conglomeraco; aglomerao

conglutinado; aglutinado

a.

'

vi.

vi.

conglutmar

(se), aglutinar(-se)

conglulinalion

s.

conglutinaco; aglutinao

congo snake s.
Congolese, Congoese s.o
congo

eel,

Congo red s. vermelho


Congo Republic gen
congou

(zool.)

anfima

congols, congus

s.

-dia) (bot.)

comdio

(bot.) cnio

conjeclurable a. conjeturavel, presumvel


conjectural a. conjetural: hipottico, problemtico
conjecture s. conjetura. hiptese, suposio > vi. conjeturar
supoi presumir

vi.

con job

s.

(gir.)

conjeturar

trapaa, fraude, burla

conjoin

vi. conjugar, unir, combinar associar


vi. ser conju
gado, unii-se
conjoinl a. conjugado, unido, associado, combinado, ligado
conjunto
conjointl) adv. conjuntamente
conjugal a. conjugal, matrimonial, nupcial
conjugalit) s estado matrimonial, matrimnio
conjugally adv. conjugalmente
conjugate s. (gram.) cognato, palavra cognata; (mat.) eixo coniugado. numero conjugado etc. I a. (gram.. bot.. mat. (conjugado; (gram.) cognato; unido, emparelhado, irmanado / vi. conjugai (tb. gram.); unir
vi. (gram.) conjugar; (biol.) reproduzirsepoi conjugao; unir-se sexualmente
conjugation s. conjugao (tb. gram.. bio!.); unio, conjuno

combinao
conjuncl a. conjunto, reunido associado, combinado; anexo

congo
Republica do

conium

s. (pi.

Congo

ligado

congo (variedade de cha preto)


congrals, congratlers imerj. congratulaes., parabns
congralulanl s. congratulados teliciiador
a. congratulante;
i

conjunction

s.

conjuno

(tb.

gram., astron.); ligao juno

unio; associao, combinao, liga

congralulate vi. congratulai, felicitar, dai os parabns a


congralulation s. congratulao, felicitao; (no />/ paiaben*

conjuncliva s. (anat.) conjuntiva


conjunctival a. (anat.) conjuniival
conjunctive s. (gram.) conjuntivo, subjuntivo
(ih gram); conectivo; conjunto, unido

congratulalon

conjunctivitis

congregam

conjuncture
conjuration

congratulaiono

a. congratulaiono
congregado, membro de uma congregao judia
congregale u congregado, reunido; colem o
vi. vi. congregai
s.

i-se). reunir(-se)

congregation s congregao nh ecles.); reunio, assembleia


congregational a congregacional (com maiusc quando se reteic
s ierc)av congreeacionalistas); congregacionista; independente

magia,

conjure

s.
s

conjuntivo

(med.) conjuntivite
conjuntura, situao, estado de coisas
conjurao: adjuraco: apelo solene: conjuro-

encantamento, sortilgio

adjurai. conjurar, suplicar, implorar; obtei, reali

zar. fu/ei aparecei etc. pot artes


vocai

a.

s.

feitiaria,
vi.

invocai (tb.

com

up)

magicas ou por prestidigitao;

conjurai, esconjutar, exorcizar-

man

conjure

expulsar (por meio de exorcismos); dissipar afastar -lo e.


,

esconjurar, exorcizar, -loe.


exorcizar, -lo <

up fazer

away

surgir

dow

fazer desaparecer por encanto:

como

por encanto; evocai (men-

invocar espritos ou demnios; praticar magia ou


feitiaria; escamoteai, fazei prestidigitao; fazer maravilhas ou
talmente)

vi.

name

milagres, -a

to c. wilk

um nome

de poder mgico ou de

grande influncia

man

conjure

s.

conjure

conk

woman

s. (gir.)

vi. (gir.)

curandeiro

feiticeiro,

conjurer, conjuror
s.

s.

feiticeiro;

feiticeira,

mgico

cabea; nariz; pancada na cabea; golpe no nariz


pancada (na cabea ou no nariz de

bater, golpear, dar

c. out desarranjar-se, deixai de funcionar, engui


pane (diz-se de mquina, motor etc); desmaiar; morrer.
off parar de trabalhar, largar o servio (fora da hora); dor

algum), -lo

mir

conk-buster 5. (gir.) bebida barata e de m qualidade (esp. quando causa ressaca)


conker s. (bot.) castanha-da-india; (no pi.) jogo infantil no qual
se amarram castanhas num barbante e se tenta arrebentar o barbante do adversrio

conky a. (gir.) narigudo


con man s. (gir.) vigarista,
conn s.vi. (nut.) ver con
connatural
connect vt.

a.

trapaceiro

conatural, congnito, inato; cognato

fazer

conexo

(tb.

de meios de transporte, para

bal-

deao); ligar (tb. eletr.); unir, juntar, conjugar; encadear, articular, dar nexo a; associar mentalmente; (refl.) ligar-se, relacionar-se. estabelecer relaes ( she connecied herself wtth lhe presi-

denta

wife)

vi.

fazer conexo; unir-se, associar-se, juniar-se.

ligar-se, relacionar-se;(coloq.) atingir

connuhially adv. conubialmente, matrimonialmente


conoid s.a. conide (tb. geom.)
conoidal a. conoidal, conide

conquer

vt.

conquistar; vencer, derrotar; sujeitar, subjugar

'..

vencer, ser vitorioso, sair vencedor

conquerable a. conquistvel, vencvel


conquering a. vitorioso, triunfante
conqueror s. conquistador, vencedor; triunfador
conquer,! s. conquista; vitoria, the C. a conquista da Inglaterra
por Guilherme o Conquistador ( 1066)

curandeira

ar, dar
-lo e.

consequence

i6i

o alvo

connected

a. ligado, unido, conjugado; associado, filiado; relacionado, aparentado (he is well connected); coerente, encadeado, -lo be c. with estar ligado a. estar associado a (firma, companhia etc.)
connectedly adv. conexamente, conjugadamente; logicamente;
coerentemente
connecter, conneclor s. hgador, comunicador, conector; (eletr.

conquistador s. conquistador (esp os conquistadores espanhis


do sculo XVI)
Conrad pren.m. Conrado
con-rod s (mec.) biela; cruzeta; barra de Hgao
consanguineous a. consanguneo, parente, afim
consanguinitv 5. consanguinidade, afinidade
consciente 5. conscincia, -in ali e. em s conscincia, -K be on
one's c. pesar na conscincia de algum, -upon my c.t palavra!
conscience clause s. (jur.) questo de conscincia, clusula em
decreto ou lei que isenta de seu cumprimento pessoas com escrpulos religiosos ou de conscincia
conscienceless s. sem conscincia, sem escrpulos
conscience money s. dinheiro pago por desencargo de conscincia; restituio (get. annima) de dinheiro injustamente adquirido ou de imposto sonegado
conscience-smitten, conscience-stricken, consciencestruck a. arrependido; torturado pelo remorso
conscienlious a. consciencioso, escrupuloso

conscientiously adv. conscienciosamente, escrupulosamente


cuidadosamente
conscienlious objector s. aquele que se recusa a combater em
caso de guerra por motivos religiosos ou escrpulos morais

conscionable a. consciencioso; justo, razovel


conscious s (psic.) o consciente / a. consciente, cnscio;

ciente.

a par. sabedor; intencional, deliberado, propositado- embaraa-

do, constrangido, contrafeito, inibido, acanhado, -to be


conscincia de; estar ciente de; perceber

c.

of

ter

dispositivo de ligao ou de conexo


connecting a que liga ou une; de ligao; conectivo
connecting-rod, connecling rod r. (mec.) biela; tirante, haste,
vareta ou vergalho de ligao
conneclion, connexion s. conexo, ligao; unio, juno: associao, contato (he lives m dose connection with nature); se-

quncia lgica, coerncia, nexo. relao, ligao: relao sexual,


intimidade; parentesco, laos de famlia; parente; freguesia,

{afirm wiih %ood connection), seia religiosa (esp. metransbordo (de meios de transporte);
trem ou mbus de baldeao; ligao (telefnica, entre trens
etc); encanamento (lhe Hot water connection); (no pi ) relaes,
amigos, amizade, famlia (he has useful connecnons m the
governmenl); (eletr.) circuito; (gir.) traficante, atravessadoi.
contato (pessoa que vende ou passa drogas), -in c. with Ihis com
relao a isio; juntamente com isto. -in Ihis c. neste contexto,
quanto a isto, com relao a isto, a propsito disio -lo cul the c.
separar as coisas; no ter mais nada a ser com algo
conneclive s. conectivo (tb aram., bot.)
a. conectivo, coneclientela

lodista); troca, baldeao,

xivo. conjuntivo

alistado; recrutado: sorteado /

recrutar; alistar; sortear

vt.

conscriplion j. (mil.) conscrio; recrutamento


consecrale a. consagrado; santificado / vt consagrar: devotar,
dedicar; (ecles.) ordenar; santificar

consecralion s. consagrao: dedicao, devotamento; devoo:


ordenao
consecralor s. consagrador: consagrante
consecralory a consecratno
consectary i. consectano. consequncia, corolrio
conseculion s, sequncia lgica; sucesso, srie
conseculive a consecutivo (tb. aram ). sucessivo: consequente;
bem encadeado
conseculively adv consecutivamente, sucessivamente
consecutiveness s. sequncia; encadeamento lgico; lgica
consensual a. (jur consensual
consensus s consenso: opinio geral; acordo, conformidade
)

(de opinies etc

conneclively adv. conecnvamente. conexivamente


conneclive lissue s. (anat.) tecido conjuntivo

consenl

consentimento; acordo; anuncia, aquiescncia; permisso, aprovao -age ofc. (jur maioridade -by coimo* c.
with une c. de comum acordo, unanimemente, por unanimidavt. consentir: anuir,
de, -silence eives c. quem cala consente

conneclor s. o m.q. connecter


connexion s. o m.q. connection

Connie

consciously adv. conscientemente; intencionalmente


consciousness 5. conscincia; percepo, conhecimento
conscripl s. (mil.) conscrito; sorteado; recruta
a. conscnio.

s.

hipoc. de Consiance

torre de comando
conning-tower, conning lower 5. (nau
(em belonaves e submarinos)
conniplion s. (coloq. EUA) acesso (de raiva etc); lamquito. ata

concordar

>

sa;

a.

consentneo, apropriado, congruente, con-

forme: unnime; simultneo

consenlience s. acordo, concordncia, consenso


consentient a. concorde, concordante: unnime; coordenado

que, chilique

connivance s. conivncia, complacncia, cumplicidade


connive w. ser conivente ou cmplice, consentir; fazer vista

consentaneous

gros-

cooperar secretamente

connivent a. (anat., boi.) conivente


conniver s. cmplice
connoisseur s. conhecedor, especialista, entendido, perno,
expeno
connolalion s. conotao; implicao; (k>g.) compreenso
connolative a. conotativo, implicativo. sugestivo
connote vt. conotar; implicar, sugerir; significai
connubial 0. conubial. matrimonial, nupcial, conjugal

concorrente

consequence

consequncia; resultado, efeito: sequncia ou


deduo, inferncia, concluso lgica
significao, importncia, alcance, monta, relevo t/its a a matler of great consequem-e); importncia social (they are persons
of consequence); afetao, pomposidade; (no pi iogo de dispa
iates Uasi nighi ihey decided 10 pkiy consequentes) -as a e. of
como consequncia de -in c. noi consequncia, em consequn
cia -of no c. sem importncia -lo lake lhe consequence* ar>-a<
com as consequncias
s.

encadeamento

lgico,

consequent
consequent

constipation

162

consequncia, resultado; (log.) inferncia, conclu/ a. consequente, resultante; lgico,


coerente. *. on, c. upon como resultado de; deduzido de
consequential a. consequente, resultante; subsequente; altivo;
5.

so; consequente (tb. mal.)

pomposo, pretensioso
consequently adv. consequentemente; por consequncia

consistory

consistrio (tb. ecles); reunio, assembleia, con-

t.

selho

consociate 1. scio, parceiro, confrade, companheiro a. unido,


combinado, associado / vi. vi. unir(-se), ligar(-se), associar(-se),
consorciar(-se)

por

conseguinte

consolante a. consolvel
consolation
consolao, consolo; conforto, lenitivo, alivio
consolation prize 5. prmio de consolao
consolatory a. consolador, consolatrio, consolativo
console 5. consolo (tb. arquit., ms.); televiso-consolo; mvel
com rdio ou vitrola / vt. vi. consolar, aliviar, confortar, alegrar
console condition 5. (inf.) layout de consolo, diagramao de
.?.

conservante a. conservvel
conservancy s. conservao, preservao (de recursos naturais
etc.)

conservation

conservao, preservao, manuteno, prote

s.

o; distrito supervisionado

conservationlsm s. conservacionismo
conservationist *. conservacionista, o que advoga a conservao das matas e das riquezas naturais de um pais
conservation of energy s. (fis.) conservao da energia
conservation of mass s. (fis.) conservao da massa
conservation of matters. (fis.) conservao da matria
conservatism s. conservantismo, conservadorismo
conserva tive s. conservador; preservativo; (com maisc. Ing.)
membro do partido conservador / a. conservador (tb. partido
poltico); conservativo, preservativo; moderado, cauteloso

consolo

console table 5. consolo


consolidate vt. consolidar; firmar

/ vi.

consolidar-se, tornar-se

slido e firme; fortalecer-se; combinar-se; unir-se; fundir, incor-

porar (empresas)

Consolidated annuities spi. o m.q. consols


consolidation 5. consolidao; solidificao; combinao; fuso
(de empresas)

conservatively adv. conservadoramente


conservatoire 5. conservatrio (de msica)

consoling a. consolador; confortante; confortador


consols spi (Ing.) titulos governamentais consolidados;
de dvida publica
consomm s. (cul.) (fr.) consomm, consome

conservator

consonance

s.

conservador, preservador; protetor. defensor;

a.

5.

estufa (de plantas); conservatrio <ae msica)

conservatrio; conservador

conserve

s.

(ger.
/

cristalizadas

no pi.) (cul.) conserva; doce de frutas; frutas


W. conservar, preservar; proteger; (cul.) fazer

conservas

consider
levar
vi.

vt.

considerar; ponderar; apreciar, julgar; atender a.

em considerao,

ter

(tb.

ms.), assonncia;

em conta;

prezar, estimar, respeitar

considerar; refletir, pensar, meditar; deliberar

considerable a. considervel; importante, notvel, eminente, poderoso; muito, grande

servao, comentrio, opinio; estima, respeito, deferncia, be-

s. (gram.) consoante / a. consoante (tb. mtr.); harmonioso; (ms.) consoname; (fis.) ressonante; consistente, con-

corde, conforme

consonant ism s. (ling.)consonantismo


ccnsonantly adv. de acordo, em consonncia, em harmonia
consort

5. consorte, cnjuge, esposo; companheiro, coiega, snavio que acompanha outro / vi. associar, juntar, unir, ligar, consorciar / vi. ter relaes, dar-se, ser amigo (de), conviver; harmonizar-se, combinar, casar-se

cio;

(pi. -tia)

5.

consrcio; sindicato, cartei; associao

sociedade; sociedade conjugal

conspectus s. ideia ou viso geral, conspecto; sinopse, resumo


conspicuous a. conspcuo; visvel; patente, evidente, manifesto;
notvel, proeminente, saliente

conspicuously adv. conspicuamente; visivelmente


conspiracy 5. conspirao, conjurao; trama, maquinao;

nevolncia; remunerao, pagamento, recompensa, retribuio

combinao, associao; conluio (tb. jur.)


conspirator s. conspirador, conjurado

(he did thatfor a consideration); (ant.) importncia; (jur.) compensao, -mi c. of por; em recompensa ou retribuio por. -on

conspiratoral

ao c. de forma alguma, de jeito algum, nunca.

-10 take inlo c. le

em

considerao, -under c. sendo considerado, em exame.


-without due c. sem a devida considerao, sem considerar

considered a. considerado, estimado, respeitado; meditado,


ponderado
considering adv. (coloq.) apesar dos pesares; apesar de tudo;
considerando as circunstncias (that was not so bad, con
sidering) I prep. em vista de; no obstante, a despeito de, apesar
de(wedid well considering our limitations) / conj. considerando
que; apesar de que {considering he is new at school, He got very

good grades)
consiga w. entregar,

confiar; consignar (tb.

pachar; cometer; destinar, -to

c.

com);

enviar, des-

to nblivion fazer cair

no esque-

cimento
consignation s. consignao
consigne* 5. consignatrio, agente
consigner s. o m.q. consignot

consignment

conspire

a.

luiar-se; concorrer,

conspue

vt.

constable

cuspir

constabulary
da polcia

guarda;

(hist.)

condestvel; guardio de

constncia; lealdade; fidelidade; uniformidade; es-

s.

tabilidade; firmeza; perseverana

constancy-prnciple s. (psiq.) princpio de constncia


constant s. constante (tb. mat., fis.) / a. constante; leal;

fiel;

uniforme; estvel; firme; resoluto; regular, contnuo, ininterrupto; invarivel, fixo, permanente; persistente
.

(metalurg.) constantan, constant (liga metlica

prpria para resistncias eltricas)

compot-se, estar constitudo; concondizer; residir, basear-se,

consistency, consistence

s. consistncia, densidade, grau de


coeso; estabilidade, solidez; harmonia, compatibilidade, concordncia; coerncia, congruncia

a.

em, desprezar, mostrar repulsa a

Constance pren.f. Constana


constancy

Constantia pren.f. Constana


Constantinepren.m. Constantino
Constantinopla gen Constantinopla

constatation

consistem

con

policia, fora policial, guarda-civil / a. policial,

consist

em harmonia com,

conspirar;

casas reais ou nobres. -Chief C. (Ing.) chefe de polcia

constantly adv.

consistir, constar;

vi.

cooperar

policial,

5.

consignao (tb. com.); entrega, cesso; transferncia; alienao, -on c. em consignao


consignor, consigner 5. consignado!
consilient a. concorde
vi.

conspiratrio

conspirar, tramar, "maquinar /

vt.

constantan

s.

cordar, estar
fundar-*;

resso-

consonant

consortium

considerably adv. consideravelmente; notavelmente


considerate a. atencioso; que mostra considerao; obsequioso,
deferente; refletido, ponderado
considerately adv. com considerao; atenciosamente
consideration s considerao; reflexo, meditao, ponderao, exame (hercase is under consideration); razo, motivo; ob-

var

(fis.)

nncia; acordo, conformidade, harmonia

tutor, guardio; curador

conservatory

consonncia

s.

ttulos

consistente, espesso, firme; estvel, slido;

compa

tive); harmnico, proporcionado- uniforme; coerente, consequente, constante


consistem!) adv. consistentemente; coerentemente

constantemente; continuamente, incessantemente; regularmente; fielmente, lealmente


5.

constatao, verificao

constellate vt. vi. constelar(-se)


constellation s. (astron., astrol.) constelao; (fg.) pliade;
reunio ou grupo brilhante
constellatory a. relativo a constelao; constelado

consternate vt. consternar, apavorar, aterrar


consternation 5. consternao; terror, temor
constipate vt. constipar, causar priso de ventre
constipated a. constipado, com priso de ventre
constipation 5. (med.) constipao, priso de ventre

constituency
constituency

s.

grupo de constituou assinantes de um

eleitorado; distrito eleitoral;

intes: (coloq.) clientela, freguesia; leitores

peridico
s.

constituem assembly

s.

(polit.)

assembleia constituinte

constitute vt. constituir; estabelecer, fundar, criar; organizar;


nomear, eleger; decretar, promulgar; arvorar-se; fazer parte de,
compor, formar
constitution s. constituio; temperamento; compleio; estrutura; organizao; estabelecimento; nomeao; promulgao;
(hist.) ordenao, estatuto
constitutional 5. caminhada ou exerccio teraputico / a. constitucional; legal; natural, inerente; essencial, primordial; saudvel; constitucionalista

constitutionalism

s. constitucionalismo
constitutionalist 5. constitucionalista
constitutionality s. constitucionalidade
constitucionalize vt. constitucionalizar /

vi.

(coloq.) fazer

uma

caminhada teraputica
constitutionally adv. constitucionalmente; por natureza, por
temperamento; essencialmente
constitutional monarchy 5. monarquia constitucional
constitutive a. constitutivo; componente; formativo; caracterstico; essencial

constranger, obrigar, forar, coagir, compelir; re-

vt.

primir, refrear, sujeitar; comprimir, apertar; aprisionar, confi-

levar

consultar; pedir conselho; tomar

vt.

em

conta

consultant

/ vi.

em

considerao,

consultar; aconselhar-se; deliberar, confe-

consultor; consulente, consultante; mdico cha-

s.

mado a dar opinio sobre um caso


consultalion s. consulta; conselho, reunio, conferncia; junta
medica
consultative, consultatory a. consultivo, relativo a consulta;
que envolve conselho
Consulting a. consultor, que d parecer
Consulting room 5. sala de exames (onde o mdico examina os
pacientes)

consultive

a.

consultivo, deliberativo

consumable . mercadoria ou artigo de consumo

/ a. consumivel
consumir; destruir; devorar; usar, gastar, despender; desperdiar, malbaratar; fazer perder (tempo etc); prender
ou monopolizar a ateno, o interesse ou a energia de; (fig.) absorver, preocupar / vi. consumir-se, gastar-se; desgastar-se; deperecer; apodrecer
consumedly adv. (ant.) excessivamente, extremamente

consume

vt.

consumer s. consumidor
consumer credit 5. crdito ao consumidor
consumer goods, consumer items 5. (econ.) bens de consumo
consummate a. consumado; acabado, perfeito, completo; rematado

consumar, completar, terminar, concluir;

/ vr.

presso, sujeio

constrict vr. constrngir, cingir, apertar; contrair


constriction s. constrio (tb. med.); aperto, compresso; con-

consummately adv. consumadamente; completamente


consummation s. consumao; concluso; realizao;

constrictive

a. constritivo;

constmable a. interpretvel, explicvel, traduzvel


constmct s. construo (tb. gram.); (psicol.) constructo,

sntese

construir (tb. gram., geom.); arquitetar; elaborar;

enredo de romance ou pea; (geom.) traar


construo (tb. gram.); edificao; elaborao;

delinear; escrever

construction

s.

estrutura; explicao, interpretao

constructional a. estrutural; de ou relativo a construo


constructionism s. construcionismo, expresso artstica por
meio de estruturas mecnicas (esp. no teatro)
constructionist 5. construcionista, pessoa que interpreta ou
acredita em determinada interpretao (de texto, lei etc.)
constructive a. construtivo; construtor; estrutural; formador,
criador; inferido, implcito, virtual, subentendido (tb. jur.)
constructiveiy adv. construtivamente; implicitamente
constructivism s. construtivismo
constructor s. construtor, edificador; oficial que superintende
construes navais
construe w. (gram.) construir, dar regncia a ("rely" is
construed mth "on"); analisar (gramaticalmente); traduzir
(esp. oralmente); interpretar; explicar; deduzir, inferir / vi. ser
analisvel gramaticalmente; ter

boa construo

consumo

s.

econ); gasto, dispndio; desperconsumpo, definhamento; doena

(tb.

dcio; destruio, extino;

devastadora (esp. tuberculose)


s. (med.) tsico, tuberculoso / a. consumptivo,
consuntivo (tb. med.); consumidor, destrutivo; dissipado; definhado; tsico, tuberculoso; (econ.) de ou relativo a bens de con-

consumptive

sumo
(fitopat.) contabescncia,

s.

abortamento dos

estames

constringente

constrctor s. constritor (tb. anat.); (zool.) serpente constritora


constrnge vt. constrngir, contrair, comprimir; adstringir
constringent a. constringente; adstringente

vt.

fim,

meta; resultado

contabescence

trao

realizar,

executar

consumption

nar, encarcerar

constrained a. constrangido; forado, obrigado, coagido, compelido; embaraado


constraint 5. constrangimento; embarao; coao, coero; re-

mental /

consult
renciar

componente, elemento; constituinte (tb. jur.);


(jur.)comitente;(polit.)eleitor/a. constituinte (tb. poliu jur.);
componente, constitutivo; (polit.) eleitoral, que elege (a constituem body)

conslituent

constrain

contemplabe

163

sinttica {this

sentence doesn't construe)

contact

s. contato, contacto (tb. eletr., aer., med., mat.); proximidade; ligao, comunicao; relao, conhecimento, -lo come
In c. with entrar em contato com; encontrar, deparar com / vt.
(coloq.) pr(-se) em contato com, comunicar-se com (pessoas);
estar em contato com / vi. estar ou entrar em contato (thepoint
at which two surfaces contact)
contact aureola 5. (geol.) aurola de contacto

contact
contact
contact
contact
contact

breaker
flying
lenses

man

s.

(eletr.) interruptor

(aer.)

vo em contato, vo observado
de contato ou contacto

spl. lentes

s.

print

5.

s.

contato, contacto, intermedirio


(fot.) impresso por contato ou contacto

contagion

5. contgio (tb. fig.); doena contagiosa ou infeccioepidemia; vrus; miasma; peonha, veneno; comunicao,
propagao; corrupo moral; influncia perniciosa
contagious a. contagioso; pernicioso; contagiante
contagious abortion 5. brucelose (quando ocorre no gado)
contagiously adv. contagiosamente; contagiantemente

sa;

contagiousness

s. contgio
(med.) matria morbfica; vrus
contain vt. conter; encerrar, incluir, abranger, compreender;
medir, ser igual a; moderar, reprimir, refrear; (mH.) deter, imo-

contagium

bilizar;

s.

(mat.) ser divisvel por. -to c. oneself conter-se. coibir-se,

dominar-se

Container

5.

recipiente (vasilha, garrafa, lata etc); container

consubstantial a. consubstancial
consubstantiality 5. (teol.) consubstancialidade
COnsubstantiate vr. consubstanciar; identificar / vi. consubstanciar-se; (teol.) aceitar a doutrina da consubstanciaco
consubstantiation s. (teol.) consubstanciaco

containment
contaminate

consuetude s. costume, uso, prtica


consuetudinary a. consuetudinrio
cnsul 5. cnsul ('b. hist.)
consular agent s. agente consular
consular invoice s. fatura consular

contaminative a. contaminvel; contaminador


contaminator s. contaminador
contango 5. prmio ou juros de mora que o comprador paga ao
vendedor pelo direito de adiar o pagamento at a prxima liqui-

consulate s. consulado (com rnaisc. tb. hist.)


consulate general s. consulado-geral
cnsul general 5. cnsul-geral
consulship s. consulado (cargo de cnsul e tempo de exerccio

conlango day

deste cargo)

refreamento
contaminar, contagiar, infeccionar, viciar, perverter, corromper; manchar, poluir, sujar
contamination s. contaminao (tb. filol.); impureza; contgio:
s.

vt.

corrupo

dao de contas (na Bolsa de Ttulos de Londres)


s. (fin.) oitavo dia depois do dia combinado
conto, ver short story
contemn vt. desprezar, desdenhar, menosprezar; desacatar, des-

conte

s.

considerar

contemplabe

a.

que pode

ser

contemplado; digno de aier*io

contemplate
COntemplate

contemplar; considerar, esperar; refletir, projeiar, tencionar, pretender / w. meditar, contemplar, refletir
conlemplation s. contemplao; considerao, reflexo; estudo,
vt.

exame atento;

projeto, inteno; expectativa, -in c.

em

vista;

em

projeto

conlemplative a. contemplativo; meditativo, pensativo


conlemplatively adv. contemplativamente; meditativamente
pensativamente

contemporaneous a. contemporneo, coevo, coetneo


contemporaneously adv. contemporaneamente
conlemporary s.a. contemporneo, coevo, coetneo; simultneo; avanado, moderno, em moda
contemporize vi. tornar contemporneo, dar como contemporneo; tornar simultneo, sincronizar

/ vi.

coincidir (no

tempo)

sincronizar-se

conlempt

s.

desprezo, desdm; desacato, desrespeito; desonra

desgraa; (jur.) contumcia, -lo have in

c,

lo hold in c. despre-

zar, -lo fali inloc. tornar-sedesprezivel, tornar-seobjeto

de des-

prezo

contemplible a. contemptivel, desprezvel, baixo, vil


contemptibly adv. desprezivelmente
conlempt of court j. (jur.) contumcia; desacato autoridade
de

um

tribunal

pelejar; competir, rivalizar; discutir, disputar,

argumentar
su-

alfabtica)

content s. contentamento, satisfao; (pari. Ing.) voto afirmativo ou favorvel / a. contente, satisfeito; disposto; (pari Ing.)
de acordo, a favor / vi. contentar, satisfazer, agradar
contem addressed slorage s. (inf.) memria associativa
contenled a. contente, satisfeito
contented cow s. (gir. EUA) leite enlatado
contentedl) adv. contentemente, satisfeitamente
contentedness s. contentamento, satisfao
contention $. conteno, luta, disputa, contenda, controvrsia
altercao; ponto sustentado numa discusso, alegao, assero (my contention is that lie shouldn'i bealloned to go). -bon
of c. pomo da discrdia
contentious a. contencioso (tb jur.); litigioso; controverso;
briguento

contentiously adv. contenciosamente


contentment $ contentamento, satisfao
conterminous a. coniermino, confinante, limtrofe, vizinho
adjacente; coincidente; coextensn o
confessa s. condessa (italiana), comessa
contes! s. luta, peleja, disputa; controvrsia, debate; competio;
concurso i vi. contestar; pr em duvida; dispuiar. lutar por, pelejar [lo comeu abaule, a viciory etc); debater, controverter (a
poini, a statemeni); impugnar {an eleaion) / vi. discutir, questionar, contender (*? contested vmh him in argument, *"
coniesied against too strict regulations); competir, rivalizar (he
didn'i try to contest wtth hisfnends kno*ledge of tlte subject)
concorrente, competidor, disputante
s. disputa, discusso, litigio; controvrsia; contestao; alegao ou ponto de vista sustentado numa discusso
s.

conlestation

contexto, -in this c. com relao a isto, a propsito


disto, -oui of c. fora de contexto
$.

contextual a. de ou relativo a contexto; que depende do contexto


contexlure s. contextura, trama, textura, estrutura; tecido, pano
contiguity

s.

contiguidade; proximidade, vizinhana, adjacncia;

contaio; massa

vale

um

tosto

/ a.

continental

-ii's

(com maiusc.

continental breakfast s. caf da manh


caf, leite, po ou brioche e gelia

leve

que

inclui

apenas

Continental Cellic s. (ling.) gauls


Continental Congress s. (hist. EUA) Congresso Continental
(qualquer uma das duas assembleias legislativas que governaram
os Estados Unidosdurante a guerra da Independncia)
continental divide s. divisor continental de guas (esp. as
Montanhas Rochosas)
continental drift s. (geol.) migrao dos continentes
continental shelf s. plataforma continental
continental Sundav s. o domingo encarado como dia de lazer
e recreao e no como dia de culto
Continental System s. bloqueio continental, o plano de Napoleo para bloquear a Inglaterra

contingente
contingeney

s.

em

1806

contato

i. contingncia; eventualidade, casualidade, acaso,


ocorrncia fortuita; despesas eventuais

contingent

s. contingente (tb. mil.); quota, parte; acontecimento


inesperado, eventualidade, contingncia
a. contingente, even-

ou

srie

contnua

contiguous a. contguo, adjacente, vizinho, pegado, junto; imediato, prximo


conliguously adv. contiguamenie
continente, contineney >. continncia; absteno de prazeres,
castidade; moderao, comedimento
continent s. continente, -lhe C. o continente europeu / a continente; casto; moderado
continental >. (com maiusc.) habitante do continente europeu,
europeu; (hist. EU \) soldado do exercito Cont mental durante a
guerra da Independncia; dinheiro emitido pelo Congresso Con-

duvidoso; fortuito, acidental; condicio-

on.c.upon dependendo de
contingent rsk s. responsabilidade ou
risco contingente, subsidirio ou indireto
contingently adv contingentemente, eventualmente
contingent risk s. o m.q. contingent liability
continuai a. continuo, constante, seguido, frequente
nal,

lutar

mrio; essncia, ponto principal; capacidade; volume, rea, dimenso, extenso; assunto; teor. (Obs.; evitar traduzir contents
como "ndice", que, por norma, de fim de livro e em ordem

conlexl

da Independncia.

nol worth a c.
relativo Europa continental ou s colnias norte-americanas durante a
guerra da Independncia)

no

tual; possvel; incerto,

contender s. contendor, competidor, disputador


conlent s. (ger. no pi.) contedo; (no pi.) tbua da matria,

contestam

tinental durante a guerra

/'

contemptuousa. desdenhoso; insolente, sobranceiro


contemptuously adv. desdenhosamente; insolentemente
contend vt. afirmar, sustentar
vi. contender; brigar,

memo,

contra-

164

dependente

contingent

-c.

liability,

continually adv. continuamente, seguidamente


continuance s. continuao, prolongamento, prosseguimento,
sucesso, sequncia; permanncia; durao, estada; (jur.) adiamento, prorrogao
continuam s continuo (tb. mat.); (fon.) continua
continuation s. continuao, prosseguimento; prolongamento.
continuidade

continuation day

s.

o m.q. contangoday

continuatives. (gram.)continuativa/
a continuar ou indica continuao
continuator s. continuador

continue

vi.

a.

conunuativo. que tende

continuar, prosseguir; persistir em; prolongar, es-

tender; recomear; (jur.) adiar

vi.

continuar, permanecer,

fi-

car; durar; persistir; prosseguir, seguir

continued fraction s (mat


continuer s. continuador

frao continua

conlinuity s. continuidade (tb. cm., tv. rad


conexo; sequncia
continuity girl s. (cm tv)eontinuisia
continuo s. (mus.) baixo continuo

);

sequncia lgica,

continuous s. continuo, ininterrupto, incessante


continuouscurrenl s (eletr.) corrente continua
continuously adi continuamente, ininterruptamenie
continuous showing s. (cm sesso continua
continuous naves spl. (fis., eletr., rd.) ondas continuas
conlinuum i. (pi -nua) serie ou massa continua, continuam
eontorniate a. contorneado (diz-se de moeda que tem um sulco
)

em

volta dotipo)

contort v7. contorcer, estorcer, distorcer, torcer, retorcer; deformar


conlortion s. contoro, torcedura, retoro, distoro; detor

mao
eontortionist s. eoniorcwnisia. contorcisia
vi.
conlour s. contorno, perfil; delineamento; curva de nvel
contornar, traar o contorno ou o perfil de; delinear; fazer o nivelamento de; construir (estradas ele ) de acordo com o perfil do
lerreno

conlour flying i.
conlour interval

(aer
s.

voo rasante
ou equidistncu das curva de

intervalo

nvel

conlour
conlour

line

map

i.

(topog

mapa

curva de nvel

topogrfico

conlra- prej. lat. contra como adverbio e preposio, tornado


prefixoem latim tardioe nas lnguas romnicas As lormas romnicas ficaram como contra-, salvo a francesa, contre-, que
nos emprstimos ingleses assumiu a forma counter- (ver) A
;
partir do sec. XVII a forma latina original comea a ser empregada lambem, em etuditismos. inclusive italianismos de

contraband
de musica; em breve, j pelosc. XVIII, assume
de prefixo vivo de uso potencial num sem-nmero de
vocbulos cuja noo pode ser "conirariada" pelo prefixo.
insiiuiivciiios

<

feio

Em princpio, o prefixo o mesmo em ingls e portugus, mas


o elemento a que se prefixa pode, no raro, no ter correlato

'

i:

'.

contractor s. contratador, contratante; empreiteiro; forneuedor;


(anat.) msculo contrator ou flexor
contraditai a. contratual
contracture s. (med.) contratura
contradict

s.

vt.

contradana

vi.

contradizer(-se); contraditar, contestar, negar

contrariar; desmentir; discordar, opor-se, ser contrrio

contradiction $. contradio; contradita, contestao, desmentido, impugnao; oposio, desacordo


contradictory s. (lg.) contraditria; oposto, contrrio / a. contraditrio; contrrio, oposto; contraditor; discutidor. questio-

nador
contradistinction
traposio!

-in. c.

5.

distino por oposio

lo

em

oposio

a,

ou

contraste, con-

em contrastecom, em con-

vi.

contradistinguir distinguir por contraste

contrail s. (aer.) esteira de vapor ou do jato


contra-indicant, contra-indication, conlraindicant, contraindication s. (med.) contra-ndicao
contra-indicate, contraindicate vt. (med.) contra-indicar
contralto s. (ms.) contralto / a. (ms.) de ou para contralto

contraoctave s. (ms.) eontra-oitava


contraposition s. contraposio (tb. lg); oposio,

contraption

s.

(aer.)

jogo de

comparar

vi.

contrastar, comparar; formar contraste; desta-

car-se; realar

contrate wheel s. (mec.) engrenagem de coroa, coroa dentada;


roda de escapo (de relgio)
contravallation s. (fort.)contravalao

contravene
tar,

vi.

contravir, infringir, transgredir, violar, contradi-

contestar

contravention

s.

contraveno, infrao, violao (da

lei);

con-

tradita, contestao

contrayerva s. (bot.) contra-erva


contredanse s. contradana
contretemps s. contratempo (tb. ms.), transtorno
contribute vt. vi. contribuir; concorrer, cooperar; colaborar (em
jornal, revista), -to c. to contribuir para, ser parcialmente res-

ponsvel por

contribution $. contribuio; cooperao, concurso; colaborao (literria); tributo, imposto; quota


contributive a. contributivo
contributor s. contribuinte; colaborador (de revista)
contributory s- contribuinte; contributrio; (jur.) scio responsvel ou diretor de sociedade annima / a contribuinte; cooperante

con

trick s. o m.q. con game


contrite a. contrito, arrependido, pesaroso
contritely adv. contritamente, penitentemente
contrition s. contrio (tb. teol.); arrependimento, pendncia,

compuno
contrivance s. maquinao, plano, tramia; ardil, artificio, artimanha; expediente engenhoso; inveno, invento; dispositivo,
aparelho, engenhoca, instrumento; sagacidade, perspiccia

contrive

vt.

vt.

idear, inventar; planejar,

quitetar; conseguir, dar

maquinar, tramar,

ar-

um jeito

contriver s. inventor, agenciador; maquinador; pessoa ardilosa


control s. controle; governo, direo; mando, comando, domnio; verificao, fiscalizao; padro (para comparao e teste);
freio, restrio; (espirit.) comunicante; (mec.) regulador; (no
pi.) comandos (de avio), -lo gel under c. conseguir dominar;
conseguir ter sob controle, -without c. sem freio, sem limites
(pret. epp. controlled) vt. controlar; governar, dirigir, guiar; verificar, fiscalizar; dominar; frear, refrear; restringir; regular, -lo
c. oneself controlar-se, dominar-se
control board s. painel de controle ou de comando
control car s. (aer.) cabine de comando; navicela motriz (de dirigvel)
s.

(inf.) carter

control-entries compiler
de montador

s.

de controle

(inf.) linha

codificada de controle

control experiment s. experincia padro


control gear s. engrenagem de controle ou comando
controllable a. controlvel; governvel; manejvel, dirigvel,

ve-

rificvel, sujeito a fiscalizao

controller

s.

controlador; superintendente; inspetor,

fiscal; te-

soureiro, chefe da contabilidade; (mec.) regulador; diretor; apa-

relho de direo; (eletr.) controle; aparelho regulador


controllership s. cargo e gesto de tesoureiro ou de fiel de tesou-

maquinismo.

control lever s. alavanca de comando ou controle; (aer. ) manche


controlling interest 5. (fin.) controle da maioria das aes.
maioria das aoes, maioria

hlices eonira-roiativas

(coloq.) aparelho, engenhoca,

di--

positivo, geringona

contrapuntal a. (ms.) contraponiistico


contrapuntist $. contrapontisia
contrariant
contrariety

contrary to ourbeliefs) J adv. contrariamente; ao contrrio, em


sentido oposto; em oposio, em antagonismo
contras! s. contraste / vt. fazer contrastar, pr em contraste,

reiro

contraste:

anttese

contraprop

s. contrrio, oposto; (lg.) proposio ou termo contr-by contraries s avessas, contrrio ao esperado, -on the c.
ao contrrio, pelo contrrio, -to lhe c. em contrrio / a. contrrio (tb. lg.), oposto; adverso, desfavorvel; teimoso, obstinado, voluntarioso, caprichoso, birrento. -c. to contrrio a (this is

control character

traposio a

contradistinguish
(tb. com from)

contrary
rio,

'

morfolgico em portugus: contra-avil "contracivii", contra- j


-focal "contrafocal", comra-rational "contra-racionl",
contra-regular "contra-regular", contra-approach "contra\
-acesso", contra-proposal "contraproposta", coniradiaable
"contraditvel", contradiction "contradio", contra-indicaie "contra-indicar", conira-rotation "contra-rotao" ?
contraband s. contrabando/ a. de contrabando, contrabandeado; (fig.) ilegal, ilcito
contrabandist 5. contrabandista
contraband of war s. contrabando de guerra
contrabass s. (mus.) contrabaixo; baixo profundo / a. de ou relativo a contrabaixoou a baixo profundo
contrabassist s. (ms.) contrabaixista, contrabaixo
contraception s. controle de natalidade, preveno da gravidez
contraceptive s. preservativo, preventivo contra a gravidez, anticoncepcional / a. anticoncepcional, preservativo
contract s. contrato (tb. no bridge); acordo, ajuste, pacto, convnio; contrato de casamento; jurisprudncia contratual; (gir.)
suborno, "bola"; injeo de entorpecente, -to put a c. on
someone peitar um pistoleiro para assassinar algum / w contratar; combinar, convencionar; contrair (tb. jur, gram., med.),
encolher; abreviar, condensar; franzir (as sobrancelhas); restringir, limitar; adquirir (to contract newfriends) / vi. contratar, fazer contrato; contrair-se, encolher(-se). -to c. for fazer contraio
para. -to c. to eomprometer-se por contrato a
contract bridge s. (lud.) bridge com declarao de vazas
contracted a. contrado, encolhido; abreviado; contratado; comprometido; adquirido; (fig.) mesquinho, tacanho, estreito, limitado
contractible a. contravel; contrtil
contractile a. contrtil; contrativo
contractility s. contratilidade
contraction s. contrao (tb. gram.); encolhimento, encurtamento; reduo, restrio, limitao; forma abreviada de uma
palavra; ato de contrair (dvida, doena, habito etc.
contractive a. contrativo; contrtil

contradance

controversial

165

a.

contrrio, oposto

s.

contrariedade, oposio, contestao, aniagoni-

mo; desacordo, contradio, divergncia


contrarily adv. contrariamente
contrariness 1, oposio; obstinao; antagonismo
contrariwise adv. por outro lado; pelo contrario, ao contrario,
inversamente; caprichosamente, obstinadamente; perversamente

control panei
control room

de instrumentos
compartimento ou cabina de comando ou

t.

(aer.) painel

s.

sala,

controle

control
control
control
control
control
nobra

posto de controle (em corrida de automveis)


manche; alavanca de direo
lower S. (aer.) torre de controle (nos aeroportos)
unit 1. (int.) unidade de controle ou de comando
valve s. (mec.) vlvula reguladora, de controle ou de ma-

station

s.

stick

(aer.)

s.

controversial/. controversial; polmico; controverso, discutvel.


litigioso

s. controversista, pokmisia
controvrsia, debate, polmica; disputa, discus-

controversialist

conlroversy

convocation

166

controversialist

conversation
profundo de

conversao, conversa; palestra; conhecimento


assunto; convivncia, familiaridade; relaes

s.

um

sexuais

so
controverter, contestai, rebatei, contradizer, contraditar: impugnar, pr objeco a; discutir, debater / vi. entrar

conversational

em

conversationalist s. conversador
conversationally adv. em conversa ou palestra; informalmente

controvert

vi.

ou debate

controvrsia, iniciar controvrsia

controvertible

a.

controvertvel, coniroversivel, discutvel

contumacious

a.

contumaz; desobediente, insubordinado,

conversation piece

(tb. jur.);

desobedincia, insubordina-

contumelious a. contumelioso, insultante;


contumely s. contumlia, insulto afronta;
humilhao, vexame
contuse vi. contundir, magoar, machucar,
contusion s. contuso, pisadura

conversely adv. inversamente; de maneira contrria, de modo


oposto

pisar

conversion

conurbation s.
conure . (orn.) aratinga, jandaia, maritaca
convalesce W. convalescer
convalescence s. convalescena
convalescem s.a. convalescente
convection s. (fis.) conveco; transporte; transmisso, propaconurbao

gao

convection current

s.

(eletr.)

(fr.) (ger.

s.

reunir;

vi.

no

pi.) convenincias,

convenes so

convocar (assembleia):

(jur.)

emprazar,

inti

reunir-se, juntar-se

vi.

banheiro pblico; (no

tria, privada;

pi.)

confortos materiais

modern conveniences). -at


quando for conveniente, quando for possvel, -ai ones
c. o mais cedo possvel, logo que for possvel, -suii >our
faa como lhe convier, -to make a c. of someone abusar

(they boughi a house with ali lhe


c.

earliest
c.

da boa vontade de algum, fazer de algum um joguete


convenient a. conveniente, cmodo, confortvel, oportuno, -c.
lo (coloq.) acessvel, mo, prximo a, de fcil acesso, -if il is c.
lo vou se no lhe for incmodo
conveniently adv. convenientemente: comodamente, conforta-

convent

s.

convento

de

(esp.

freiras);

mosteiro, monasterio.

(ger.

com

into);

convertedor;

s.

(metalurg.)

conversor

Bessemer

conversor, transformador

convertibility

s.

convertibilidade, conversibilidade

convertible a. convertvel; conversvel (tb. autom.)


convertibly adv. convertivelmente; conversivelmente
convertiplane s. (aer.) convertiplano, avio cujas asas mudam
de plano em voo permitindo que decole e aterrisse como helicptero

convertite

convex

s.

convertido; nefito, proslito

ou pea convexa / a. convexo


convexily s. convexidade
convexly adv. de modo convexo, convexamente
convexo- radical combinatrio do lat. conuexus "redondo por
fora, protuberante arredondado", como em convexo-concave
l
"convexo-cncavo", convexo-convex "convexo-convexo. bis.

superfcie, objeto

::

convexo", c(wve.xo-plane"wn\e\o-p\ano'

convexo-concave a. convexo-cncavo
convexo-convex a. biconvexo
convexo-plane a. plano-convexo, convexo-plano
convey vi. carregar, transportar; transmitir: comunicar;

transfe-

(propriedade)

conveyable

a.

carregvel. transportvel; conduzivel- transmiss-

vel; translerivel

claustro

conventicle

translormar

lg.);

do

rir

velmente

s.

conventiculo; reunio secreta e sediciosa (esp de

dissidentes religiosos)

convenlicler

s.

pessoa que tem parte

em

conventiculo. no-con-

formista, dissidente

convention

s. reunio, conveno; assembleia; membros ou dele


gados de uma assembleia; acordo, convnio, tratado, pacto:
uso, costume, praxe; conveno social; consenso geral

conventional

a.

convencional, costumeiro, banal; estilizado,

formal; (jur.) estipulado, contratado

conventionalism
conventionality

s.

s.

convencionalismo, formalismo

convencionalismo, formalismo; conveno

conveyance

s.
transporte, transmisso, comunicao; veiculo
meio de transporte ou de comunicao; (jur.) transferncia de
bens imveis; titulo ou escritura de transmisso de propriedade
conveyancer s. advogado que prepara documentao para a

transferncia de bens imveis; notrio

conveyancing

conventionalize

vi.

convencionar; ajustar, pactuar; tornar con

vencional; submeter a regras convencionais

conventionally adv. convencionalmente

converge vi. fazer convergir / vi. convergir


convergence, convergency s. convergncia (tb. biol): estado
ou qualidade convergem"
convergem, converging a. convergente; que tende a conveigit
conversable a. conversvel; afvel, agradvel, socivel; prprio
para a sociabilidade

conversably adv de modo conversvel ou socivel


conversance. conversancy s. intimidade, familiaridade;
nhecimento piofundo de um assunto (h> were surpnsed ai
conversam* v.nh lieology)

conversam a conhecedor,

versado, entendido; relacionadi

intimo: que irala de

a
his

s.

preparao de documentos para a transferncia

de ben^ imveis
conveyer, convevor

s.

transportador; condutor, transmissor;

(jur.) transmitente

convevor belt s.
convevor chain

correia
s.

ou

esteira transportadora

correia, cadeia

ou corrente transportadora

condenado, sentenciado: ru convicto, criminoso condenado / vi. condenar, sentenciar, declarai culpado (ru)
conviction s. convico; persuaso: condenao (de ru); prova
de culpabilidade
convictive a. convincente, persuasivo; condenatrio, condenador

convict

social

miliai

(tb. mat..
cambiar; (jur.) apropriar-se indevidamente, desviar (bens alheios; converter bens
moveis em imveis ou vice-versa / vi. converter-se, ser convertifin..

(eletr.)

convener, convenor s. aquele que convoca (reunio, assembleia


etc.) convocador
convenience s. convenincia, comodidade, utilidade, facilidade:
vantagem; conforto; utenslio ou aparelho til; instalao sani-

own

veis ou vice-versa
conversional a. conversvel, conversivo
conversion hysteria s. (psiq.) histeria de converso
convert s. convertido; proslito, nefito/ vi. converter

corrente de conveco

ciais

one's

s. converso (tb. mat., fin., lg.); transformaoapropriao indbita; converso de bens mveis em im-

(jur.)

converter

mar. citar

tpi-

versar, palestrar

insolncia, desprezo;

charada

convene

que des-

como

s. conversa, conversao, palestra; intercurso, relaes;


oposto, contrrio, inverso; (lg.) proposio convertida / a. inverso, invertido; oposto, contrrio; (lg.) convertido / vi. con-

insolente

adivinhao, adivinha, enigma, quebra-cabea,

s.

convenance

etc.)

converse

o; (jur.) revelia

conundrum

pea (de moblia, vesturio

co de conversa

contumcia

s.

s.

perta ateno e provoca comentrios; coisa que serve

adv. de maneira contumaz, obstinadamente,

teimosamente

contumacy

a conversao; conversador; familiar,

familiarmente

rein

cidente; (jur.) revel

contumaciously

a. relativo

coloquial

s.

convince

vi.

ronvincible

convincing

convencer, persuadir
a.
a.

convencivel
convincente, convencedor

convincingly adv. convincentemente


convincingness s. podei de persuaso fora convincente
convivial a convival; socivel, jovial, (estivo
conviviality

\.

sociabilidade, jovialidade

convivially adv sociavelmenie, jovialmente


convocation s convocao, chamada; snodo (na Igreja Anglicana); assembleia convocada tesp eclesistica ou acadmica)

convocatoi

167

convoca tor 5. convocador; membro de uma


ou acadmica)
convocar; reunir, chamar
convolute a. convoluio (tb. boi.) / vi.
da

assembleia convoca-

(eclesistica

convoke

v.

vi.

enrolarf-se),

enrov

car(-se), retorcer(-se)

lhar, fracassar (esp.

convoluted a. (zool.) convoluio, enrolado em espiral


convolution 5. convoluo; enrolamento; voluta; circunvoluo
cerebral

convolve

vr.

convolver; enrolar; lorcer

/ v. torcer se; enrolar-se;

entrelaar-se

convolvulaccous a. (bot ) convolvulceo


convolvulus 5. (bot ) convlvulo

convoy

s. comboio, comboio, combi; escolta; proteo


comboiar; escoltar; proteger

convulse vr. convulsar, convulsionar; sacudir; abalar


convulsion $. convulso; comoo; perturbao violenta;

v.

revo-

luo, cataclismo; exploso de riso

convulsively adv. convulsivamente


s. (zool.) coelho; pele de coelho

cony, coney

arrulho

5.

vf.

billand

cooch

/ inierj. (gr.)

expressa surpresa ou incredulidade

arrulhar; (fig.) falar suavemente

vi.

5.

c.

ou amorosamente. -I

arrulhar, beijocar

dana

(gr.)

negcio escuso; fraude,

lasciva; strip-tease,

logro, burla

coo-coo .5.(7. (gr.) louco, maluco


cooee 5. chamado ou grito de aviso usado

pelos australianos /

vi.

lanar esse grito

cook

5.

cozinheiro, cozinheira, -too

(coloq.) panela

da

tar,

many cooks

em que muito se mexe ou

spoil the broth

sai insossa

ou

sai salga-

com

up) inven-

planejar, maquinar, tramar, preparar, armar;

falsificar,

/ v.

cozinhar, cozer; curar (tabaco etc); (tb.

adulterar, viciar (contas etc

-loc. one'sgoose(coloq.) estragar

os planos de algum, trazer aborrecimentos a algum; dar cabo


de algum, -lo c. the books falsificar ou adulterar os livros ou a
contabilidade (de uma firma etc.) / vi. cozinhar; ser cozinheiro;
suportar o cozimento ou ser cozido (these apples do not cook
well); (gr.) arruinar, pr a perder, -lo c. with gas (gr.) sentir,
pensar ou fazer a coisa certa ou desejada; estar a par. -what\
cooking? (coloq.) que que h?, que h de novo?
cookbook s. (cul.) livro de receitas
cooked a. cozido; (gr.) exausto; inconsciente; bbedo; derrotado, acabado; tramado, arquitetado
cooker s. fogo, fogareiro; receptculo em que se cozinha; fruta
prpria para cozinhar; maquinador, falsificador, adulterador;
(gr.) garota atraente
cookery 5. arte culinria; ato de cozinhar: cozinha

cookery book
cook-general

s.

5.

de receitas
empregado que cozinha e arruma a casa; cozi(cul.) livro

cookhouse 5. cozinha de navio ou de campanha


cookie, cooky s. biscoito; bolinho; (gr.) pessoa,

is a tough cookie). -lhe way the c. crumbles (coloq.) como


vo ficar as coisas
cookie-cutter 5. (gr. EUA) policial; arma inadequada (esp. uma

faca); sujeito fraco

cookie pusher 5. (gr. EUA) sujeito efeminado; individuo bajulador ou adulador; frequentador assduo de festas, chs etc.
arte culinria; ato

de cozinhar

/ a.

prprio para cozi-

nhar

cooking-slove

cookoul

5.

fogo

(EUA)

refeio preparada e servida ao ar livre


cook-shop, cookshop 5. casa de pasto
Cook's tour 5. viagem de turismo cujo itinerrio inclui a visita
a vrios pases em curto perodo de tempo
cook-slove, cookstove 5. fogo
cooky s. o m.q. cookie
coo! s. fresco, fresca, frescor, frescura; (gr.) calma, compostura,
s.

vi.

c.

one's heels (coloq.) espe-

refrescarf-se); esfriar; arrefecer;

calma; acalme-se; pare com isso.


-lo c. off acalmar-se, moderar-se; (gr.) matar, assassinar, -loc.
oul parar urn exerccio ou uma corrida gradualmente
coolabah, coolibah s. (bot.) nome de vrias rvores gomferas
(eucalipto, cauchoetc.)
coolant s. refrigerante (agente usado para refrigerar), lquido reacalmar-se, moderar-se.

-c.

il

frigerante

cool customer s. (coloq.) pessoa


senhora de si
cooler 5. refresco, refrigerante;

de sangue-frio

astuta; pessoa

refrigerador; esfriador

(gr.)

cool-headed a. calmo, sereno; de sangue-frio


coolibah s. o m.q. coolabah
coolie, cooly s. cule, trabalhador braal indiano ou chins
cooling coil s. serpentina de refrigerao
cooling jackel s. (mec.) camisa de refrigerao
cooling-of f period s perodo de tempo que decorre entre a de
clarao de greve e a deflagrao da mesma
cooling tower s. torre de esfriamento (processo
resfriamento da gua a ser usada novamente)
coolish a. fresquinho, um pouco fresco

industrial para

coolly adv. frescamente; calmamente, serenamente


coolness s. frescura, frescor; calma, serenidade
coolth s. (coloq.) frescura, frescor; calma, serenidade
coom s. fuligem; graxa de refugo (esp. dos eixos de um veiculo)

coomb, combe s. comba, vale estreito, ravina


coon s. (zool.) procionideo da America do Norte

afim do quati,
guaxinim ou mo-pelada; o m.q. racoon; (coloq.) negro, -a c. 's
age (coloq ) h muito tempo, h sculos
cooncan 5. (lud.) cunca (jogo de canas)
coontie 5. (bot.) planta cicadcea none-americana do gnero
.

Zamia

coop

capoeira; galinheiro; gaiola; cesto de pescar, nassa, covo;

s.

lugar fechado; (gr.) cadeia, priso, -lo


se, fugir / vt. (ger.

com up ou

ft>

the

c.

(coloq.) evadir-

prender; encurralar;

In) engaiolar,

encarcerar; confinai

co-op, coop

5.

abreviatura de co-operative

cooper s. tanoeiro, toneleiro / vr vi. tanoar


cooperage s. tanoaria; custo da tanoaria
co-operale, coopera te, eooperate W. cooperar,

colaborar,

ajudar

co-operation, cooperation. coopera tion

5.

cooperao; cola-

borao; cooperativa

co-operative, cooperativo, cooperative

co-o pra tor, coopera lor. coopera tor


sujeito, cara

{he

exame), -lo

s.

cooperativa

a.

cooperativo

nheira-arrumadeira

cooking

em

rar sentado, ficar espera /

cadeia, priso

convulsionary s. convulsionar / a. convulsionrio, convulsivo


convulsive a. convulsivo, convulso

coo

copal
Iho batido; he earned a cool 500 dollars efe ganhou uns bons
500 dlares), -c. as a ctfcumber impecvel, acabado de sair do
banho; de muito sangue-frio / vi. refrescar, esfriar, refrigerar;
arrefecer, acalmar, moderar; (gr.) adiar; malar, assassinar; fa-

keep one's c. manter a calma, -lo lose one's c.


perder a calma / a. fresco, temperado (diz-se de temperatura);
calmo, sereno, tranquilo, senhor de si {he was cool and
collecied); moderado; ponderado; sem entusiasmo; desdenhoso;
estilo ejazz. -lo

indiferente, frio, impassvel, insensvel; ousado, audacioso, de*

carado; (coloq.) sem exagero, contido; (gii) excelente, de pri

"o mximo" "o

emocionante; batido, bom (diz-se de quantias vultosas, enfaticamente


ou com satisfao: ii cosi me a cool million me custou um mimeira classe; "legal", "jia",

fino'

s.

cooperadoi. colabo-

rador

coopering, coopery
co-opt, copt
colega

vt.

s.

o m.q. cooperage

cooptar, eleger, admitir

como companheiro,

etc.

co-ordinate, coordinate, coordinate ?. o que da mesma ca


tegoria e importncia; (mat.) coordenadas / a. coordenado;
(mai.) relativo a coordenadas
vf. coordenar; classificar; combinar / vi. coordenar; tornar coordenado: ajuntar por coordenao
co-ordinately, coordinately, cordinately adv. coordenada
mente
co-ordination. coordinalion, cordination s. coordenao,
ajustamento harmnico
co-ordinative, coordinative, coordinative a. coordenativo,
coordenador
co-ordinator, coordinator, coordinator 5. coordenador

COOt

s.

(orn.) galeiro; (coloq.) tolo. simplrio, -as bald as a c.

completamente careca
cootie 1 (gr. ent.) piolho

co-owner s. co-proprietrio
cop s. (gr.) guarda, polcia,

copped)

v. (gr.)

a plea (gr.) admitir

uma cul-

(prei. e pp.

tira

roubai, surripiar, surrupiar. -to

e.

pa rrienor para escapar de uma pena maior


copacetic a. (gr iimo. excelente
copaiba s blsamo ou resina de copaiba. copaiba
copal s. copal; goma ou resina copal
)

copalm
copatm s. copalmo
coparcenary s. (jur.) herana conjunta; sociedade,

copy-cal, copycat

copy-chief

5.

capa de asperges, capa magna; manto; abbada,

(ecles.)

cpula; cu; (arquit.) cimalha, crista, chapu (de muro) / VI. cobrir; prover com cpula ou crista ou chapu / vi. (ger. com wilh)
lutar e vencer; poder com, aguentar; enfrentar; competir em

igualdade de condies, -lo be able to

c.

with poder com, aguen-

tar

copeck, kopeck s. copeque


Copenhagen, Kbenhavn gen. Copenhague
copepod s.a. (zool.) coppode

s. ao ou ato de copiar
copying-ink, copying ink s. tinta de copiar
copyist s. o m.q. copier
copy platform . tema central escolhido para uma campanha de
propaganda

di-

copidesque

por co-

testing s. pesquisa que se prope a verificar qual o impacto


produzido no pblico por determinada campanha de propagan-

(quim.) copolmero

copolymerization s. (quim.) copolimerizao


copolymerize vt. vi. (quim.) copolimerizar
copper s. (quim.) cobre; moeda (de cobre ou bronze dos EUA ou
da Ing.); caldeira de cobre; qualquer objeto de cobre; cor avermelhada; (gir.) guarda; polcia / a. de cobre; relativo ao cobre;
cobrear

copperas s. (quim.) sulfato ferroso; vitrolo verde


copper glance s. (min.) calcosita
copperhead s. (EUA) cobra venenosa, (com maisc.

da
copy-writer, copy writer s. redator de material de propaganda
copy-writing, copy writing s. preparao de material de propaganda
coquelicot $. (bot.) papoula comum; cor de papoula
coquei vi. ver coquei te
coquetry s. coquetismo
coquelte, coquei s. coquete / [prei. e pp coquelted) vi. coquetear; flertar

copiously adv. copiosamente, abundantemente


coplanar a. (mat.) coplanar

hist.

coqueltish a. coquete; namoradeira


coquettishly adv. de modo coquete
coquilla nut 5. coco de piaaba

coquina
trues

bre

s.

rocha esbranquiada

no

sul

dos

feita

de conchas usada

em cons-

EUA

coquito 5. (bot.) coquito


cor-, coro- radical combinatrio do gr. kr "moa, menina.
boneca" tomado como "pupila do olho" e assim em palavras
da cirurgia ocular, do sc. XIX em diante, com correlatos
mrficos e semnticos portugueses: corectomy "corectom ia",
corotomy "corotomia", coroplasty "coroplastia", corectome
"corctomo", coroplastic "coroplstico"

EUA,

pej.) nortista simpatizante com o Sul durante a guerra civil; pessoa que se ope ao governo de seu pas em favor de outro pas
copperplale s. chapa, lmina ou placa de cobre; gravura em
cobre, calcografia
copper pyrles s. (min.) calcopirita; pirita de cobre
copper-smith, coppersmith 5. caldeireiro, trabalhador em co-

coraciiform a. (zool.) coraciiforme


coracle s. barquinho dos antigos bretes feito de vime ou madeira recoberto de couro ou oleado, ainda em uso nos rios e lagos
da Irlanda e Pais de Gales
coraco- radical combinatrio do gr. kraks "corvo" mas era S
conexocom o ing. coracoid "coracide", isto , o "osso co- \
racide (de feio corvina)" ou o "processo coracide". So
de regra palavras da anatomia, com correlatos mrficos e se- ?

copper sulfate s. (quim.) sulfato de cobre


coppery o- cprico, cuprifero, cuprino; cor de

cobre, acobreado

coppice s. bosque, arvoredo, souto, capo, capoeira


copremia, copraemia s. (med.) copremia
copro-, copr- antes de vogal, radical combinatrio do gr.
kpros "excremento, sujeira", em palavras do sc. XIX em
diante, como coproemia "copremia", copragogue "copragogo", copremesis "coprmese", coprophilous "coprfilo",
coprophory 'copro foria' coprostasis 'coprstase, coprostasia", coprolith "coprlito", coprology "coprologia",
coprophagous "coprfago"
coprolite s. coprlito
'

'

' ,

coprology

s.

coprfago
copse s. o m.q. coppice
Copt s. copto
Coptic s. copto / a. copto, cptico
copula s. (pi -!ae ou -las) cpula (tb. gram.,
(anat.) cartilagem ou ligamento de juno

s.

pectoral", coraco-procoracoid "coracoprocoracide",


coraco-scapular"coracoicapular'\coraco-vertebral "coraco-

vertebral"

coracoid

5.

lg.); unio, ligao;

copulador

cpia, imitao, reproduo; manuscrito; nmero, exem-

espcimen; traslado; modelo (caligrafia); material (de espara publicao / (pret. e pp.
copied) vi. vi. copiar; transcrever; imitar
plar,

critor, jornalista etc); matria

5. caderno de caligrafia ou de desenho;


caderno para exerccios
copy boy s. mensageiro (de redao de jornal)

(anat.) coracide; apfise coracoidia la. coracide,

coracoideu, coracoidal
s.

coral (plipos marinhos);

coral (cor)

a.

copy-book, copybook

mnticos portugueses: coraco-acromial "coracoacromial",


coraco-brachial "coracobraquial", coraco-clavicular "cora- |
coclavicular",coraco-co5fa/"coracocostal", coraco-humeral i
"coracoumeral", coraco-hyoid "coracoiide". coraco- |
-maw<y//7far"coracomandibular", coraco-pecioral "coraco-

coral

copulate vi. copular, ter relaes sexuais


copulation $. copulao, cpula, coito; ligao, unio, juno
copulative s. conjuno ou partcula copulativa / a. copulativo
(tb. gram.);

coprologia

coprophagous

COpy

(jornal.)

copirraite, direitos autorais / a. protegido

autorais

fuso, prolixo, verboso

vi.

s.

s.

copy

crista ou chapu de muro


coping saw s. serra de contornar; serra tico-tico
COpious a. copioso, abundante, profuso; rico, substancioso;

cor de cobre /

de redaao

pirraite / w. registrar os direitos autorais; proteger os direitos

CO-pilot, copilot 5 (aer.) co-piloto


coping 5. (arquit.) cumeeira; espigo de muralha; cimalha; coroa,

s.

(jornal.) chefe

1.

rente

a.

copolymer

arremedador, macaco, pessoa que

copying

copyright

o m.q. copacelic
copestone, coping-stone s. pedra de cumeeira; pedra de remate; pedra da cimalha; ltimo toque, acabamento
copier 5. copiador, copista, imitador
copesetic

(gir.)

copy desk s. (jornal.) copidesque


copy editor 5. (jornal.) editor de texto
copyhold 5. (jur.) aforamento, enfiteuse
copyholder s. (jur.) foreiro, enfiteuta; auxiliar de revisor; confe-

copyreader

coper 5. negociante de cavalos


Copernican a. copernicano, coperniciano
Copernicus n.m. Coprnico

s.

imita servilmente

eo-proprie-

dade
coparcener s. (jur) co-herdeiro
copartner s. scio, associado
coparinership 5. sociedade, participao

cope

corbeling

168

a.

de

banco de coral; ovas de lagosta;

coral; coralino

coraliferous s. coralfero
coralline s. coralina ) a. coralino; coralneo; coral
coraloid a. coralineo, coralide
coral reef s. recife de coral
coralroot s. (bot.) espcie de orqudea do gnero Corallorhiza
Coral Sea gen. mar de Coral
coral-snake, coral snake s. (zool.) cobra-coral
cora n lo s. o m.q. courante
corban s. (bibl.) corb (oferta feita a Deus)
corbeil $. (arquit.) ornamento em forma de corbelha
corbel s. (arquit.) modilho; consolo; msula; cavalete de suspenso (pret. e pp. corbeled ou cornei led vt. prover de consolo,
1

msula ou suporte J vi. ressaltar, projetar (detalhe arquitetnco); sustentar sobre consolos ou modilhes

corbeling, corbelling
de msulas

s.

(arquit) construo de msulas; srie

corbie
corbie s. corvo
corbiestep s. (arquit.) redente ou degrau de empena escalonada
cord 5. corda (tb. anat.), cordo; (eletr.) fio; (teci.) tecido com
estrias salientes (tb. corduroy); (no pi.) calas de 'ecido canelado; medida para lenha equivalente a 1 28 ps cbicos / w. encordoar; atar ou ligar com cordas; empilhar madeira
cordage s. (nut.) cordame, maame, cordoalha; quantidade de
lenha medida em cords
cordate a. cordado, cordiforme; (bot.) cardifoliado
corded a. pertinente ou feito de cordas; canelado (tecido); empilhado como lenha; amarrado com cordas

Cordelia pren.f. Cordlia


Cordelier s. frade franciscano
eordelle s. (Canad, EUA) cabo de reboque / vi. rebocai com
cabo
cord foot . medida para lenha equivalente oitava pane de 128
ps cbicos, ou seja, 6 ps cbicos

corked

a. arrolhado; escurecido com rolha queimada; que tem


gosto de rolha
corker s. arrolhador; mquina de arrolhar; (gir.) argumento ou

fato decisivo; pessoa ou coisa formidvel


corking a. (gr.) excelente, formidvel
eork oak s. (bot.) sobro, sobreiro
eorkscrew s. saca-rolhas / a. em forma de saca-rolhas, espiralado

/ vi. vi. mover(-se) sinuosamente, ziguezaguear, serpentear


cork-lree, eork Iree s. (bot.) sobro, sobreiro
corkwood s. (bot.) nome dado a vrias plantas de madeira ievc

ou

cordial s. cordial, bebida revigorante;

licor / a. cordial,

amistoso,

corm

emblema de

alta distino; cozinheiro

exmio

Cord ova n

s.

gluto; ga-

om

(EUA) milho; (Esc.) aveia; calo, calosidade; (coloq.) usque; (gir.) pieguice e passadismo (em ideias,
etc.) / vi. granular; salgar,

salmourar; alimentar (gado,

com

a.

gro
(bot.) corncea

Com

honorfica
fita azul,

(fig.)

nancioso, pessoa rapace


s. gro; (Ing.) trigo;

eornaceous

a. relativo ao sistema de cordilheiras das Amricas;


(com minsc.) relativo a cordilheiras
cording s. tecido canelado; ver cordage
Crdoba, Crdova gen. Crdova, Crdoba
cordon s. cordo (tb. arquit., mil.); cordo de isolamento ou de

s.

animauo

coimo, bulbo, caule subterrneo

(bot.)

s.

cormophyte s. (bot.) cormfita, cormfito


eormorant *. (orn.) cormoro, corvo marinho;

criao etc.)

Cordilleran

cordon bleu

pau-de-balsa

a.

msica

cordially adv. cordialmente


cordiform a. cordiforme
cordillera s. cordilheira

como o

corticento, corticiforme, cortceo; (fam.) vivo,


irrequieto

afetuoso; estimulante, vivificante; violento, profundo


cordiality s. cordialidade; afetuosidade

fita

cortia,

corky

guarda;

cornflour

169

cordovs; cordovo /

a.

cordovs; cordovo; feixo

de cordovo

corduroy

Bell s. (EUA) cinturo do milho, regio do centro-oeste


grande produtora de milho
corn borer s. broca do milho
cornbrash *. (geol.) variedade de arenito calcrio de estrutura
grosseira

com

bread s. broa de milho


corncake s. bolinho de milho
corn-eob, corncob s. espiga de milho
eorn-cob pipe, corncob pipe s. cachimbo de sabugo de milho
com-cockle, corn cockle s. (bot.) agrostema, nigela
corncrake, corn crake s. (orn.) codornizo

s. (teci.) tecido canelado; veludo cotel; (no pi.) cala


deste tecido; estrada feita com toras de madeira / a. feito com tecido canelado; construdo com toras de madeira / w. revesti/

cornerib

com toras de madeira; refazer estrada com toras de madeira

preservado em salmoura
cornei s. (bot.) corncea
Cornlia pren.f. Cornlia
cornelian, carnelian s. (min.) cornalina
Cornetius pren.m. Cornlio
crneo- radical combinatrio 1) do lai. corneus "relativo a chi fre, crneo", em palavras como corneo-calcareous "corneocorneo-siliaous "corneossilicioso", 2) do lat.
? calcrio",
crnea "crnea, a poro transparente do globo ocular", em

corduroy road s. pista de madeira


cordwain s. (ant.) cordovo
cordwainer s (ant.) cordovaneiro;

rolia; estrada

de tronco

sapateiro, fabricante de cal-

ados

cordwood

s. madeira empilhada e vendida em cords; lenha de


4 ps de comprimento
core s. mago, corao; caroo (de fruta etc); centro, ncleo (tb.
inf.); essncia; cerne (de madeira etc); macho (fundio);
(eletr.) alma, ncleo; (telegr.) cabo condutor, -rotten to th* e.
completamente podre / vi. descaroar; retirar a parte central de

alguma coisa
corelation s. correlao
corelalive a. correlativo

comeal
corned

palavras

>

"corneosclertico"

corneous

s.

correligionrio

(inf.)

a. iciio

de cortia

vi

arrolhar (tb

rolha queimada, prover de cortia ou

-ia a tighte. (coloq.)

em

notei-

das garrafas levadas pelo cliente

em

apuros, -loculcornerseccnomizar. -lo

o ponto critico a decanto; de esquina


prover de cantoneira; acantoar; (fig.) encurralar, pr contra
parede;
a
aambarcar, monopolizar (ttulos, mercadorias) / vi.
eur ou encontrar-se situado em canto ou esquina; aambarcar
luro thee. atravessar
vi.

ou monopolizar uma mercadoria

comer cupboard
a.

s. armrio de canto
provido de cantos; encurralado, contra a parede,

imprensado
piece s. cantoneira
plate i. chapa ou placa angular
corner-slone, eornerstone i. pedra angular, pedra fundamental; (fig.) base, tundamento

fia.), reiei,

bou

comer is* comentas

,
adv. diagonalmente, obliquamente.
ngulo, formando canto
cornei > (mu> (cornetim, cometa; cartucho de papel, casquinha

em

de sorvete, louca de irms de caridade; (ant poria estandarte.


pequena bandeira triangular usada em sinalizao
comel--pislons s tmus.) cornetim
cornellisl, cornelist >. tocador de cornetim
cora evehange > bolsa de cereais
comfacior > negociante de cereais
cornfed a alimentado com milho, (gir campdnio, labrego, ru)

(paul.)

>

(linha de

comlield
taxa cobrada

crneo

(fig.)

pescar)
s.

a.

corneo-uiiis "corneoirite", corneo-scleroiic

canto, ngulo; esquina; beira, margem; lugar afastado,


parle remota; beco sem sada; regio; cantoneira; monoplio,
aambarcamento (de ttulos, mercadorias) para altear o preo.

coriaceous a. coriceo; duro, rijo


coriander s. (bot.) coentro, coriandro
Corinna, Corine pren.f. Corina
Corinlh, korinthos gen. Corinto
Corinlh Canal gen. canal de Corinto
Corinlhian s. corimio; homem mundano, dndi, desponiua
amador; (no pi.) Epistolas de so Paulo aos corntios/ a. coriatio (tb. arquit); luxuoso; licencioso; amador
Coriolanus n.m. Conolano
corium s. (pi. -ria) (anat.) crio, derma
eork s. cortia; rolha de cortia; rolha, tampa; batoque; bota <k

eorkage

como

comer
comer

com

::

cornered

linha de pescar

corneal, corneano

a.

CorfioCe, Corfute s. corfiota


corgi s. (zool.) pequeno co gals de corpo alongado
coria spl. de corium

pintar

e ventilada

(anat.) crnea

a.

ncleo magntico
eoreopsis s. (bot.) coreopse, corepsis
corer s. descaroador, instrumento para descaroar
co-respondent, corespondenl s. (jur.) parte, cmplice, co-r*
(esp. em processo de divrcio)
corf s. (pi. -ves) carro (antigamente cesto) para transportar minrio ou carvo at a boca de uma mina; cesto em que se conservam peixes vivos dentro d'gua
s.

ou depsito para milho pequeno

tulha

s.

s.

comer s.

co-religionist, coreligionist

coremagnelic

crnea

ou restaurantes pela abertura

>

(EUA)

milhiral; (Ing

tngal: (Esc.) aseal

eonillag > (bot ) espadana, palma-de-santa-rta


cornflour, com flour j. tannha de milho, luha

cornflower

corporeal

cornflower s. (bot.) centurea, escovinha


cornhusk 5. palha de milho
cornhusking 5. debulha do milho

Com

portao e exportao ie cereais


s.

milho verde, cozido ou assado, que se come

na espiga
com picker 5. colhedeira e debulhadora mecnica para milho
com plaster 5. emplastro para calos
com pone s. (EUA) espcie de broa de milho
com popper s. panela onde se faz pipoca
corn poppy s. (bot.) papoula vermelha
com rose s. (bot.) papoula vermelha; agrostema
corn-salad, corn salad s. (bot.) alface-de-cordeiro
com shoek s. meda de milho
com silk 5. barbas de milho
com smul 5. fungo de milho
cornstalk s. (bot.) p de milho
cornstarch s. maisena
com sugar s. glicose extrada da maisena
com syrup 5. xarope de milho, xarope de glicose
comu 5. corno; qualquer coisa corniforme
comucopia s. cornucpia; ornamento ou vaso em forma de
corno; (fig.) abundncia, opulncia

comute, cornuted a. cornudo (tb. bot., zool.)


Cornwall gen. Cornualha
corny a. relativo ao milho; rico em cereais; (gr.)

material;

palpvel,

corporeall) adv. corporeamente, corporalmente


corporeity s. corporeidade; substncia corprea; natureza corprea ou material

corposant s. fogo-de-santelmo
corps s. corpo (diplomtico, de exrcito, de baile etc); (mil.)
unidade; (EUA) regio militar correspondente a um corpo de

cular de igreja; (arquit.)

amacio de cornija;

corps rea

(EUA)

5.

regio militar correspondente a

um

corpo

de exrcito

corps de ballet s. corpo de baile


corps* 5. defunto, cadver, corpo
corpulence s. corpulncia; obesidade
corpulent a. corpulento; macio; obeso
corpus s. (pi. -por) corpo (tb. anat.); corpus icoleo completa
de obras, leis etc); parte principal; literatura existente sobre um
assunto, bibliografia

corpus callosum

Corpus

Christi

corpuscle

s.

s.

(fisiol.,

s.

corpus delicti
corpus jris s.

s.

corpo caloso
Corpus Christi, Corpo de Deus

(anat.)

(ecles.)

qum.. Tis.) corpsculo


corpus delicti, corpo de delito
corpus jris, direito romano; direito escrito,

(jur.)

(jur.)

direito consolidado

corpus luteum s. (anat.) corpus luteum, cnrpo-lteo


corpus striatum 5. (anat.) corpo estriado
corrade vi. (geol.) desgastar, corroer
corral s. curral; acampamento cercado por vages como proteo
contra ataques

/ (prei. e pp. corralled) vi. encurralar; cercar;


capturar; (gir.) apropriar-se de; apanhar, pegar

sentimental,

meloso, piegas (ideias, msica etc); banal, batido, surrado


corolla 5. (bot.) corola
corollary s. corolrio; ilao; consequncia, resultado / a. que
tem a natureza de um corolrio, ilativo
.orollate a. (bot.) corolado
corona s. coroa (tb. astron., eletr., anat., bot.); candelabro cirtipo de charuto lon-

go e fino

correct a. correio, prprio; direito, certo, exato / vt. corrigir,


emendar, retificar; revisar; disciplinar, castigar; neutralizar;
equilibrar

correction

correo, retificao, emenda; castigo, punio;

s.

repreenso

correctional a. correcional
correctitude 5. correo (de procedimento)
corrective s. corretivo; neutralizante; antdoto

/ a. corretivo,

corretrio; neutralizante

Corona
Corona

Australis 5. (astron.) coroa austral


Borealis s. (astron.) coroa boreal
coronach 5. (Esc., Irl.) canto ou msica fnebre, nnia, lamento
pelos mortos
coronal s. coroa; grinalda; diadema / a. relativo a coroa, coronal
(tb. anat.)

correctly adv. corretamente; certo


correctness 5. correo, corretismo; justeza; preciso, exatido
corrector 5. corretor, aquele que corrige; revisor (de provas
impressas)

correlate
vi.

coronal suture $. (anat.) sutura coronal


coronary 5. (med.) trombose coronria

/ a.

coronrio; (anat.)

coronria

coronary thrombosis

s. (med.) trombose coronria


coronate, -d a. (bot., zool.) provido de coroa
coronation s. coroao
coroner s. magistrado encarregado de investigar casos de morte

suspeita; mdico-legista

coroner's inquest

s.

inqurito

em

casos de morte suspeita; au-

topsia
s.

jri

de instruo

em

inqurito de morte sus-

peita

coronel s. pequena coroa; diadema; grinalda; coroa acima do


casco do cavalo
corpora spl. de corpus
corporal s. (ecles.) corporal; (mil.) cabo; pequeno destacamento
comandado por um cabo / a. corporal, corpreo, fsico; pescorporality

s. corporalidade, corporeidade; materialidade; (no


assuntos ou necessidades corporais
corporally adv. corporalmente
)

corporal punishmenl s. castigo corporal


corporate a. incorporado, unido; associado; organizado em
municpio; corporativo, coletivo; que pertence a uma corporao
corporate body s. (Jur.) pessoa jurdica
corporately adv. em corporao; em conjunto
Corporation s. corporao; associao; sociedade annima; au
toridades municipais; rea administrada por estas autoridades;

companhia ou empresa comercial ou

industrial; (coloq.) pana,

barriga grande
corporative name s. 0" r > "ome civil, nome comercial
corporator s. membro de uma corporao; autoridade municipal

correlato, correlativo

correlatar, correlacionar /

/ a.

vi.

correlato, correlacionado /

ser correlativo

correlation s. correlao; analogia


correlative s.a. correlativo; correlato
correlatively adv. correlativamente

correspond

vi.

corresponder(-se); ajustar-se. adaptar-se; assem*.

concordar, combinar
5. correspondncia; correlao, analogia, simi
laridade; harmonia; concordncia; equivalncia; cartas
correspondence course s. curso por correspondncia
correspondence school s. escola por correspondncia
correspondem s. correspondente, correlativo / a. correspondente, correlativo; anlogo, semelhante; conforme; equivalente
lhar; equivaler;

correspondence

corresponding a.
correspondingly

ver

correspondem

correspondentemente,
equivalentemente, similarmente
adv.

analogamente,

corresponsive a. correspondente
corridor s. corredor; passagem
escavao circular na encosta de uma montanha
Nova Zelndia
corrigendum s. (pi -da) erro a corrigir; (no pi.) corrigenda,
corre

s.

circo,

Corriedale

soal, individual

pi.

fsico,

exrcito

5.

coroner' s Jury

corpreo, corpora';

a.

tangvel

cornice 5. (arquit.) cornija; sanefa de cortina; neve ou gelo pendente dos cumes de montanhas/ vi. arrematar com cornija
Cornish s. cmico / a. cmico, relativo a Cornualha (Cornwall)
Laws 5. (hist. Ing.) leis que regulavam a imCora-Laws,

com meai fub


com on lhe cob

corroboratory

170

s.

raa de carneiros da

errata

corrigible a. corrigivel, emendvel, retificvel


corrval s.a. rival, competidor, concorrente
corroboram s. fortificante, tnico; confirmao

a.

corrobo-

rante. corroborativo, confirmativo; fortalecedor, fortificante

corroborate

corroborar, confirmar, comprovar; estabelecer.

vt.

provar; validar

corroboration

s.

corroborao, confirmao, comprovao;

fortalecimento

corroborative

s.

tnico, fortificante

a corroborativo, com-

probairio, confirmativo

corroboratively adv. corroborativamente, confirmativamente


corroborator s. aquele que corrobora; fonalecedor
corroboratory a. corroborante, corroborativo, comprobatrio

corroboree

171

corroboree. corrobboree
festa,

corrode

corroer, roer. carcomer; enferrujar, oxidar; desgas

"t

consumir, debilitar

tar

dana dos abongines australianos

<

tumulto, algazarra

minar

v;

desgaiar-se. consumir-se;

oxidar-se

corrodibk a

corrosvel; que pode ser corrodo


corroslon 5. corroso (tb. geol); oxidao; desgaste
corrosive s. corrosivo, agente corrosivo / a. corrosivo, custico
corrosively adv corrosivamente
corrosive sublimate s (quim.) sublimado corrosivo (dicloreto
de mercrio)

cormgale

vi.

vi.

corrugar(-se>, enrugar(-se), ondulart-se), fran-

zirf-se)

corrugated Iro*

s.

(metalurg.) ferro corrugado ou ondulado;

chapa corrugada ou ondulada


corrugaled paper s. papel corrugado ou ondulado
corrugation y. corrugaro, ondulao, enrugao; dobra, sutco
cormgator s. (anat > msculo superciliar
rorrupt a. corrupto, corrompido; depravado, devasso; venal;
viciado; adulterado, deturpado; estragado, podre, ptrido
vi.

/ vr.

cosily. cozily adv aconchegadamente, confortavelmente,

como-

damente
cosine s. (mgon coseno
cosiness, coziness v aconchego, conforto, comodidad*
cos kttuce s. (bot.) alface de cabea alongada
)

cosmelk

cosmtico

v.o.

cosmetkally

adv. cosmeticamente

cosmelkian 5. cosmetlogo
cosmetology s cosmetologia
cosmic,

-ai

csmicos;

csmico; vasto; mundial, universal

a.

cosmkally

adv. cosmicamente; de acordo

em

cosmic dusl

s.

cosmk

spl. raios

rays

cosmism

Cosmo

com

os princpios

escala grandiosa

poeira csmica

s. (filos.)

csmicos
cosmismo, teoria da evoluo csmica

pren.m Cosme

cosmo-, cosm- antes de vogal, radical combinatrio do gr.


ksmos "ordem, limpeza, mundo, cosmo", em palavras com
correlatas mrficas e semnticas em portugus: cosmosophy
"cosmosofia",

cosmocrat "cosmcrata,

cosmocrata",

costnogenetic "cosmogentico", cosmogeny "cosmogenia",

corrompert-se); depravatl-se); perverter(-se); estragart-se)

corrupter, corruptor

costo-

corruplive a. corruptor, que corrompe


corruptly adv. corruptamente; de modo venal
corniplness s. o m.q. corruption
corruplor s. o m.q corrupier
corsage s. corpete, corpinho; corsage, pequeno buque usado ao
ombro ou cintura

cosmognosis "cosmognose", cosmogony "cosmogonia",


cosmographer "cosmgrafo", cosmography "cosmografia",
cosmolabe "cosmolbio", cosmolairy "cosmolatria". cosmologv "cosmologia", cosmopoliie "cosmopolita", cosmorama "cosmorama", cosmosphere "cosmosfera"
cosmogonk, -ai a. cosmognico
cosmogony s. cosmogonia
cosmographer s. cosmgrafo
cosmographk, -ai a. cosmogrfico
cosmographkally adv. cosmograficamente
cosmography s. cosmografia
cosmoline s. cosmolina; gelatina de petrleo (graxa lubrificante)
/ vf. untar com cosmolina
cosmologkal a. cosmolgico

corsair

cosmologisl

corruptor, corrompedor

corruptibility

s.

corruptibk

corruptvel, perecvel, mortal; corrompivel; venal

a.

corruptibilidade

corruptibly adv. corruptamente


corruption s. corrupo; depravao; decomposio; suborno;
alterao, adulterao; venalidade

corruptionist

$.

corruptor; o que pratica a corrupo (esp.

em

politica)

Corse

corsrio, pirata; navio pirata

s.

gen. Crsega

corsektte, corsekl, corskt s corsetete; espartilho; (zool.)


trax de artrpode
vi. espartilhar
COfsel 5. espartilho, colete
corsel cover s. camisa de mulher usada sobre o espartilho
Corska, Corse gen. Crsega

Corskan

5.0. crstco,

corso

corskt s. o m.q. corsetette


cortege 5. cortejo, comitiva, squito; procisso
crtex s. {pi. -lices) (bot.. anat., zool crtex, crtice
cortkal a. cortical, relativo a crtex
cortkate, -<! a corticoso, conicado. coberto de crtex
cortkose, cortkous a (boi ) corticoso. cnico
cortin s. 'bioqum.) conina, hormnio do crtex supra-renal
)

corlisone

(farmac.) cortisona

.t.

corundum s. (min.) corindon.


Corunna gen. La Coruna
coruscam

a.

corybanl
corydalis

a. (mitol.)

5.

cin-ilao.

coribntico

(boi.) cordalo

s.

corypbee 5. solista de corpo de baile


coryza s. (med.) coriza
COS 5. o m.q. cos leituce
cose s. vi. o m.q. coze
cosecanl s. (mgon.) co-secanie
cosey s.a o m.q. cosy
COSb 5. (gir.) cachamorra; cassetete, borracha (de
cosher vi. amimar, tratar com mimos, regalar
<

cosset

cordeiro cu qualquer animalzinho de estimao

s.

<;

/ vi.

acarinhar, amimar, afagar

cost

s.

custo; preo; gasto, despesa; (no pi. jur.) custas, -at

cnsts, at

an>

c.

ali

custe o que custar, a todo custo, a qualquer pre-

o, -ai c. pelo preo de custo

' (prei. e pp. cost) vi. aprear, avaestimar (custo de produo, artigo manufaturado) vi. cus-

what

it

and

may

custe

o que custar

freighl (c.i.f.)

s.

(com.) /(custo, seguro

costa s. {pi. -tae) (anat.) costa, costela (tb. bot.)


cost accountant 5. (com.) computador de custos
cost accounting 5. (com.) sistema de computao de custos
costal

(anat.) costal

a.

costard

(bot .) variedade de

irn.) cabea,

ma cultivada na

Inglaterra; (ant

coco

Costa Rican

s.a. costarhquenho. costarrquense. costa-rquense


o m.q. cosiermonger
costermonger t. (Ing.) verdur<-iro ambulante
costive a. constipado, com priso de ventre; (fig.) sovina mes
quinho
costiveness $. priso de ventre, constipao intestinal
s.

costlinesss. custo elevado, carestia; suntuosidade


costmary s. (boi.) planta da famlia das compostas semelhante

corifeu

co-signatory. coslgnalory
co-slgner 1. avalista

cosmos 5. cosmo, cosmos (tb. bot); ordem, harmonia


cosmotron 5. (fis. nucl.) cosmotrnio
Cossack 5. cossaco

coster

corymb 5. (bot.) corimbo


corymbose a. (bot.) corimboso
cory phaeus

cosmopolita; (bot., zool.) animal ou planta

e frete)

coruscante. faiscante, cintilante

(mitol.) coribante

s.

s.

cosmopolita

tar, valer. -c.

hipoc. de Cora, Cornlia

corybantk

cosmopolite

cost, Insurance

coruscate vi. coruscar, fulgurar, faiscar, cintilar


coruscation s coruscao (tb fig.), fulgurao,
lampejo
corvee s. (hist. (fr.) corvia, eorveia
corves spi de corf
corvelle, corvel s. (nut.) corveta
corvine a. corvino, referente a corvo

Cory

zool.)

?.

liar,

corindo

cosmlogo

s.

cosmology s. cosmologia
cosmonaut s. cosmonauta
cosmopolitas s.a. cosmopolita (tb. bot.,
cosmopolilanism
cosmopolitismo

co-signatno

hortel francesa

costo- radical combinatrio do lat. costa costela" em palavras


da terminologia anatmica e fisiolgica, do sec. XIX em dian
'

com correlatas mrficas r semnticas em portugus costo


t/>rfomwi//"costoabdominal", costit-central "COStocentral",
costo-chondral "costocondral", costo-davicular 'cosioclavicular". costo-cotk "costocolico", nwfo-fonxtNrf"costocoracide", costo-pufric "costopubko", cosio-seapukir "cos
toscapular". costo-sttrnol "costosiernal". costo-thorack
le.

policial)

"costotorCKo". cosio-tnchetan '"cosiotraqueliano", costo

cost of living
-transversal "cosioiransvefsal", cosio-transverse "costotrans-

verso", costo-vertebral "costovertebral", costo-xiphoid "cos-

costo-infenor "costoinferior",
"costossuperior", cosiostome "costtomo"
cosi of living s. custo de vida
toxifide",

cosl-plus

(EUA)

5.

costo-superior

costrel

s.

frasco
s.

fofo

custo de fabricao mais cena percentagem

com

asas para vinho

de poca); roupa, costume; fantasia

vt.

vestir (tb.

a carter); fantasiar

costume bali $. baile fantasia


costume jewellery, costume jewelry

jia fantasia, biju-

teria

com

dossel

a.

aconchegante; cmodo, confortvel,

bem

acomodado
5.

catre,

cotangential a. co-tangencial
cote 5. alpendre, telheiro, galpo (abrigo para animais pequenos)

COtenancy s. co-arrendamento; co-inquilinato


cotenant s. co-arrendatrio; co-inquilino
coterie 5. coterie; roda ou crculo social intimo; roda xeleta
coterminous a. o m.q. comerminous
cotidal a. cotidal, cotidais (diz-se das linhas que marcam num
mapa a igualdade de mars ou a coincidncia da mar cheia)
cotillion, cotilloD

cotquean s.

(ant.)

s.

cotilho

mulher grosseira, virago;

em afazeres femininos
Cotswold 5. raa de carneiros

homem que se ocupa

ingleses

cotta s. (ecles.) sobrepeliz


cottage 5. cabana; casa de campo ou veraneio; chal
cottage cheese s. espcie de queijo ricota
cottage piano s. pequeno piano vertical
cottage pudding s (cul.) bolo coberto com um molho quente
de creme
COttager s, aquele que mora em cabana ou chal
cottar, cotter s. (hist.) aldeo; agregado; pequeno rendeiro
COtter s. (mec) chaveta; contrapino
cotter-pin, cotter pin s. contrapino
cottier

5.

cotton

s.

aldeo,

campons

(bot., teci.) algodo; (boi.) algodoeiro; safra

de algo
do: tecido de algodo; substncia semelhante ao algodo produzida por outras plantas / a. de algodo
vt. vi. concordar;
-

harmonizar(-se); tornar-se amigo de. -to c. on to lazer amizade


com; entender, -lo c. (up) lo gostar de, concordar com, estar em
harmonia com; fazer amizade com
cotlon balting s. algodo em pasta ou em roto
Cotton Bell s. cinturo algodoeiro, regio algodoeira do sul dos

EUA
cotton-cake, cotton cake s. tona de algodo, fonagem (semente de algodo prensada usada como alimento para o gado)
cotion-field. cotton field s. algodoal
cotlon flannel 5. flanela de algodo
collon-gin, cotton gin $. descaroador de algodo
cotton-grass, cottOB grass s (bot planta do gnero Eriophorum, enforo
cotlon gum s. (bot.) nissa
cotton-mill, cotlon mill s. eotonificio
)

cotlonmoutR

a.

cotiledonar, cotiledonrio

cotiledneo

a. (bot.)

deitar-se; repousar; reclinar; esconder-se; emboscar-se; estar

amontoado(como folhas)
couchanl a. (herald.) agachado
couch-grass, couch grass 5. (bot) grama-de-ponta, grama-do
-campo

Couism

s.

mtodo

psicoterpico de Cou, auto-sugesto

siste-

mtica

cabana, chal, choupana; abrigo, telheiro; cama de lona.


cama de vento; maca; bero; dedeira, bainha, invlucro
cotangent s. (trigon.) co-tangente

cot

(bot.) cotildone

coucta 5. sof; div; cama; lugar para descanso; camada de cereal


em germinao (em cervejaria) / vt. deitar; baixar, inclinar; enristar (lana); pr em palavras ou termos, expressar; passamanar; espalhar cereal em camadas para germinar (em cervejaria) /
vi.

s.

costumier, costumers. pessoa que faz, vende ou aluga fantasias


cosy, cose) coz> s. abafador (de ch etc); sof de canto para
dois.

s.

cotyledonal, cotyledonary

colyledonous

vesturio, indumentria; traje (nacional, tpico, ca-

racterstico,

cotton wool 5. algodo em rama; algodo cru


cotton vvorm s. (ent.) curuquer
cottony a. algodoado, cotonoso; felpudo, penugento; macio

cotvledon

que representa o lucro

costume

counter

172

dos ELA
cotion-picker, cotton plcker s. colhedor ou apanhador de ai
godu, mquina de apanhar e descaroar algodo
cotton-plant, colton plant s. (bot.) algodoeiro
cotton-plantalion, cotlon plantation s algodoal, plantao
de algodo
cotton-press, cotton press $. prensa de algodo
cotlon-seed, coltonseed s caroo de algodo
colton-seed meai, coltonseed meai s. tona de algodo, for
ragem
cotlon-seed oil, coltonseed oil $. leo de caroo de algodo
colton stainer s. (em.) percevejo do algodo
COttontail i (zooi.) coelho norie-amencano do gnero SylviuKucotlon waste s estopa de algodo
coltonweed s. (bot.) cotonna
collonwood s (bot ) qualquer espcie ae cnouoo norte-amer
cano tesp chouno do ( anadai
s.

serpente venenosa, piscivora.

do

sul

cougar 5. (zool.) puma, suuarana, ona-parda


cough s. tosse, tossidela / vt. expelir tossindo; tossir
ter tosse, -lo c.

up expelir tossindo;

(gr.

vi.

tossir,

ceder, entregar (dinhei-

ro etc.)

cough-drop. cough drop s. pastilha para tosse; (fig., gr.) pes


soa ou coisa desajeitada ou desagradvel
cough syrup, cough mixture 5. xarope para tosse
could pret. de can / v. aux. indica ao presente ou futura, exprimindo dvida (1/ could be true pode ser que seja verdade) ou
possibilidade {could I go withyou?serb que posso ir com vocs?)
touldn'1 contr. de could noi
coule, coulee s. (geol.) conente de lava solidificada, (EUA)
ravina profunda
coulisse 5. corredia (de comporta etc); bastidor (de teatro)
couloir s. passo, garganta, desfiladeiro; draga, mquina de

dragar

coulomb 5.

(eletr.) coulomb, unidade de eletricidade igual a um


ampere por segundo
coulter, colter s. p de arado, sega
coumarn 5. (qum.) cumarina
coumarone 5. (quim.) cumarona
council i. conselho; assembleia consultiva ou administrativa

cmara; conferncia: (ecles.) conclio, assembleia eclesistica


councillor, counciior s membro de conselho; conselheiro;
vereador
councilman j. conselheiro; vereador; membro de assembleia ou
conselho
council of war s conselho de guerra

counsel

s. conselho; consulta; deliberao; discusso; plano;


resoluo; opinio, parecer; consultor jurdico; advogado; conselho de advogados, -lo keep one's c. ser reservado, guardar se
gredo. -lo take c. consultar, aconselhar-se, trocar opinies '

epp counseled ou counselled)


dar ou receber conselho

(pret.
vi.

vi.

aconselhar; recomendar

counsellor, counselors. consultor; conselheiro; advogado; su


pervisor (de estudantes, de grupos e atividades em acampamento
de frias)

counl

5.

conta, clculo; total; contagem (tb. desp., boxe); avalia-

o; contabilidade;

(jur.

crime; conde, -ai Ide

enumerar; numerar:

em

conta; crer. -to

-lo c. off separar


tir.

enquadramento ou capitulao de

of contagem de

c.

vt.

c. In

um

contar; somar;

verificar; inventariar; incluir; ter

ou

levar

incluir -lo c. noses contar as cabeas.

em grupos iguais por contagem,

-lo c. oul

ignorar; (boxe) declarar (pugilista) vencido por

em contagem;

omi

contagem

em conta: ter
importncia, peso etc; (mus.) marcar o compasso, -loc. for valer. -10 c. on, 10 c. upoa contar com. confiar em. fiar- se em, devi

contar; ser includo

ser levado

pender de

counlabk? a. contvel. computvel, enumervel


count-down, countdown 5. contagem decrescente at zero (nas
exploses nucleares, lanamentos de foguetes, experincias
cas etc)

counlenance

s,

criti-

fisionomia, semblante, feies; expresso (fa-

aprovao; apoio; compostura; calma, controcalmo, manter-se controlado, -to give c.


aprovar, apoiar, sustentar, -lo pui out of c. fazer perder a calma, desconcertar; por em situao embaraosa I vt aprovai,
oar apoio a; sustenta
counier s. eontaoor comouiauot mostraaor ficha oogo); Dai
co; (ini.j registro; (naut.) painei de popa, almeida; encontrov
tpeito de animais)
contratone id' calado) contra 'tb
cial); lace. rosto;
le

-lo

be

ia c. estar

counteresgrima), (desp., boxe) coniragolpe. -over lhe

c. relativo a transaes de ttulos no cotados na Bolsa, -under the c. ilegalmente


(esp. venda ilegal de mercadorias) / a. oposto, contrrio / adv.

contra; contrariamente;

em

lo opor-se, ser contrrio a

direo oposta; oposto a. -lo run


/

vf.

vi.

agir

ou

fazer

c.

mover contra

(pessoa ou coisa); opor-se


pref. do fr. conire-

do lat. contra- (ver), ocorre em


nmero considervel de palavras inglesas, j tomadas de emprstimo ao francs, j desenvolvidas em ingls desde cedo. s
vezes o prefixo tem correlato no port. contra- sem que o segundo elemento o tenha

counler-

counteracl

eixo; eixo intermedirio

impedir, frustrar, contrariar

counter-approach, counterapproach

s.

(mil.) trincheiras e

fortificaes avanadas para repelir ataques

counter-attack, counteratlack

contra-ataque

t.

'

vt.

vi.

con-

tra-atacar

counter-attraction, counterattraction s. atrao oposta


counterbalan.ee s. contrapeso ' vt. contrabalanar, contrapesai,
equilibrar

counterblasl

exploso contrria; contra-rajada;

s.

(fig.)

reao

s.

assinatura

com que

se autentica

uma outra;

contrafirma; referenda

countersink

escareador; orifcio escareado

s.

counterstroke

vf.
s.

'

(pret.

e pp.

escarear; embutir

contragolpe

countersunk a. escareado; embutido pret. e pp. de couniersink


counter-tenor, counterlenor 5. (mus.) tenorino
countertype s. tipo oposto, contrrio, anttese; tipo paralelo,
correspondente; contratipo
vt. contrabalanar, compensar; contrapor-se a. anular / vi. contrabalanar
counlerweight s. contrapeso / vf. contrapesar, contrabalanar

countervail

counler word, counterword

enrgica

counterbrace

contra-diagonal; (nut.) contrabrao /

i.

vt.

con-

trabracear

counterchange

vt.

trocar;

um

trocar

pelo outro, permutar,

transpor; variegar

countercharge

contra-acusao, rplica; contra-ataque

5.

vt.

countercheck

obstculo, impedimento; conteno, restrio;

5.

contraprova

vt.

contraprovar; impedir ou restringir (por ao

contrria)

counler check

s,

cheque avulso
s. alegao em contrrio (tb
apresentar ou fazer uma alegao

counler-claim, counlerclaim
jur.), reivindicao /

vf.

vi.

em contrrio
counter-dockwise, counlerclockwise
dos ponteiros do relgio, esquerda

a.

adv.

ao contrrio

counter-culture s. contracultura
counter-current, countercurrenl $. contracorreme
counter-espionage, counterespionage s. contra-espionagem
counlerfeil s contrafao, falsificao, imitao, simulao;
/

a. falso, falsificado;

simulado, fingido; forjado

contrafazer; falsificar; imitar, simular

counlerfeiter s. contrafator, falsificador, falsrio; dissimulador


counterfoil s canhoto, talo (de cheque etc.)
counlerforl s. (arquit.) contraforte
counterguard s. (fon.) contraguarda
counler-inlelligence, counlerntelligence s. (mil.) contra
-informao, contra-espionagem
counter-irrilanl, counierirritanl s.a. (med.) contra-irritanie;
revulsivo

counter-jumper, counterjumper

s.

(cotoq. pej.)

empregado

counter-man, counlerman

s.

empregado de balco, balconista

de restaurante, confeitaria etc.)


vf
dar uma contra-ordem,
j
eontra-ordem
cancelar ou revogar (uma ordem)
counlermarch s. contramarcha vt. vi. contramarchar
countermark s. contramarca vf contramarcar
countermeasure $. contramedida; medida defensiva
counlermine 1. contramina vf. contraminar; frustrar
countermove s. movimento contra, contramovimento. retalia
o vf. vt. mover-se em oposio, retaliar
counler-offensive. counleroffensive s (mil contra-ofensiva
counterpane t. colcha, coberta (para cama)
counlerparl s contraparte (tb mus), complemento, correlativo,
(esp.

counlermand

'

reverso, oposto, replica, reproduo, fac-simile. duplicata, cpia; ssia

counterplot 1 contragolpe. coniraconspuao


counterplotted) vf vi. trustrar ou conspirar para

(pret

pp

frustrar toutra

s.

countless

escritrio
a.

de contabilidade

incontvel,

sem conta; inmero, sen numero,

mervel
countrfied, country fied

a. rural, rstico,

inu-

campestre

country s. pas, regio; ptria, nao; terra; terreno; territrio,


rea; campo; roa; campo ou esfera de conhecimento; (jur-) jri
{a iruil by the country). -to pui onesetf upon lhe c. recorrer a julgamento por jri / a. do campo, campestre, rural; rstico; rude.
grosseiro; (coloq.) nativo

country club s. country club. clube campestre


country cousin 5. caipira, matuto
country dance, country-dance s. dana campestre; quadrilha;
contradana

country fied a. o m.q. countrfied


counlryfolk 1 gente do campo; camponeses, rsticos
counlry gentleman s. senhor rural
counlry house s casa de campo
country man s. habitante, natural, homem de determinado pais;
compatriota; conterrneo; campons; rstico
country seat, counlryseal s manso ou propriedade rural:
casa grande

counlry side v regio ou zona

rural;

homem do campo, campo-

ns; ruricola

counlry-"ide o.
counlry woman

nacional, extensivo nao inteira


s.

habitante, natural, mulher de determinado

camponesa
counlship s condado
county s. condado; subdiviso do estado aproximadamente correspondente ao municpio a. relativo ao condado ou municpio
county clerk $ luncionario municipal
counly *eat 5. >cde do condado ou municpio

(mus

>

contrapeso, equilbrio, peso de compensao

contraponto

contrapesar, contrabalanar

equilibrar,

coup 1 golpe; ardil; estratagema; rasgo


coup de grace $ (fr.) golpe de misericrdia
coup dtal s. (fr.) golpe de Estado
coup, coupe s. cup
couple

s. casal; par, parelha, dupla, ligao, conjugao; acoplamento; conexo; emparelhamento, engrenagem, (coloq.) poucos, alguns, um ou dois (/ 1 j couple o/boois o the tobk,
>f
only j couple 0/ boys cume to lhe meetmg). (eletr ) binrio
vt. unir aos pares; emparejuntar, unir. ligar, acoplar, cavar
lhar, copular
coupler s conectivo, (eletr mec ferros ) engate, acoplador (tb
.

rd.)

couplel s. (pes.) dstico, parelha de verso*


coupling 1 unio, acoplamento, engaiamenio. engate, conexo.

conspirao)
1

contrapor-se, resistir; trabalhar ou agir contra


counless s. condessa
counting-house,counting-room,countinghouse,cotiDting-

pais; compatriota, conterrnea;

de balco, caixeiro, balconista

counterpoint
counterpoise

5. palavra usada popularmente


nos mais variados sentidos
counterwork s. ao em contrrio, operao contraria ' vt. vi.

room

contra-atacar; replicar

vi.

countersignature

countersunk)

tralizante

vt. vi.

countersign s. contra-senha; marca para identiricao; assinatura com que se autentica uma outra ' vt autenticar, subscrever.
referendar, ratificar

counteraction s. ao contraria, oposta ou neutralizante; oposio; impedimento


counteraclive s. opositor; neutralizador
a. opositivo; neu-

fingimento

counlerpoison s. contraveneno. antdoto


counler programming s. (tv) contraprogramao
counler-propaganda, counterpropaganda s. contrapropaganda
cou nter-ref ormation, counterreformatioR s. contra-reforma
Counler Ref ormation 5. (hist. relig.) Contra-Reforma
counler-revolution s. contra-revoluo
counterscarp s. (fort.) contra-escarpa
counlershafl 1. (mec.) contraveio, veio de transmisso, contra

contrapor-se a, opor-se a, agir contra; neutralizar;

vt.

coupling

173

compensar

ligao, coniugao. luiua. encaixe, articulao, acasalamento.

copula

coupling-box
coupling-box, coupling box s. (mec ., eletr.) caixa de ligao
coupling-pin, coupling pin s. (mec.) pino acoplador; pino de
unio ou de conjugao
coupling-rod, coupling rod s. (mec ) tirante de conjugao;
biela ou haste de acoplamento
coupon s. cupom, talo
courage s. coragem, nimo, bravura, valentia, denodo, valor, -lo
nave lhe c. of one's convictions ter a coragem de manter-se firme

em

suas convices, estar altura de suas convices, ser consecom suas ideias

quente

courageous a.

corajoso, valente, valoroso, bravo, destemido, au-

daz

courageously adv. corajosamente, valentemente


courante, coranto s. corrente (dana antiga)
courer s. correio, mensageiro
de viagem

especial; estafeta;

acompanhante

courlan s. (orn.l caro


course s. curso; caminho, rota, trajeto; (desp cancha. pista,
campo; andamento, marcha; rumo, direo; srie; desenvolvi)

mento; prato (de refeio); (nut.) papa-figo; vela mestra; (arquit.) fiada, -as a matter of c. naturalmente; normalmente; como rotina ou coisa habitual, -in due c. no devido tempo, -in the
c. o no decorrer de, durante, -of c. claro, evidente, naturalmente, -to take ils c. ter curso normal, correr naturalmente, ter prosseguimento lgico vi. ir no encalo de. perseguir; acossar; percorrer, atravessar

courser

s.

ri.

correr, acossar; caar

(pot.) corcel; caador

com ces

ou co que corre

caa; galgo;

(orn.)cursrio(ave veloz, africana ou asitica, do gnero Cursonus)

coursing s. corrida, carreira; caa com galgos


court s. ptio; beco; (desp.) quadra, cancha; cone; tribunal; cortejo, -in open c. abertamente, publicamente, -oul of c. improcedente; que no merece estudo ou considerao, -to pa> c. to fazer a corte a, cortejar
vi.
ri.

a. relativo

a plio, corte, tribunal etc

<

fazer a corte, cortejar; procurar, buscar, tentar conseguir


cortejar, galantear

court baron s. (hist.) corte feudal


court-card, court card 5. figura (de baralho)
courteous a. corts, polido, delicado, amvel
corteously adv. cortesmente, delicadamente
courtesan, courtezan s. cortes, prostituta, meretriz
courtesy s. cortesia; polidez, urbanidade, civilidade; cumprimento, mesura, reverncia; favor, obsequio
courtezan s. o m.q. courtesan
court hand s. caligrafia antiga usada em documentos, registros
dos cartrios etc; caligrafia gtica
court-house, courthouse s. edifcio ou palcio da Justia, tribunal; sede de condado ou municpio
courtier s. corteso; bajulador, adulador
court jester s. bobo da corte
courtliness s. cortesania; cortesia, urbanidade
courtly a. corteso, palaciano; corts, polido; refinado, elegante;
adv maneira da corte; cortesmente
lisonjeiro, obsequioso
court-martial s. conselho de guerra ' ipret e pp. court-martialed ou court-martialled) vi. submeter a conselho de guerra
court of appeal s (jur.) tribunal de apelao
court of firsl instante 5. (jur.) tribunal de primeira instncia
court of record s. tribunal de registro
Court of St. James's s. (Ing.) cone real inglesa
court plasier s. esparadrapo; mosca, sinal de beleza
court plume v. penacho de penas de avestruz (usado pelas damas
nas recepes da cone)
courtroom s. sala de tribunal
courtship s. corte; galanteio; solicitao
1

courlyard s. ptio, trio, quintal


cousin s. primo; prima; qualquer parente;
de origem

comum

(fig.)

povos ou naes

(p.e. ingleses e australianos); (gir.) adversrio

que sem querer melhora a posio de algum -firsl c., c-german primo-irmo, pnmo germano, -second c. primo em segundo grau. -firsl c. once removed primo em terceiro grau
cousinly a. relativo a primo adv a maneira de primo; como pri-

mos

no casco de um avio; (gjr )


camarada ' vr W. abobadar
covenant s. acordo solene e irrevogvel entre pessoas ou panidos
intersecio entre duas superfcies,
suieito,

convnio, pacto, conveno; (ecles.) concilio; concordata; (jur.)


contrato formal e selado; clusula desse contrato; processo por
quebra desse contrato; (teol.) promessas de Deus aos homens

conforme a Bblia
compromisso

covenantee
covenanter

s.

vi.

vi.

convencionar

estipular; ascumir

compromissrio (num contrato unilateral)

s.

(jur.)

5.

contratante; pactuante;

(com maisc.)

partidrio

take c. buscar abrigo, esconder-se, proteger-se. -under c. secretamente, disfaradamente; escondido, oculto. -Hnderc. of soba
capa de, a coberto de, sob o pretexto de. -under separate c. em

separado, anexo separado

/ vt.

cobrir (tb. jornal.); tampar; in-

cubar; proieger; abranger, incluir, compreender; apostar quantia igual de um adversrio; percorrer, atravessar; ameaar com

arma, apontar, mirar; cobrir (carta, lance) com carta ou lance


mais alto; (desp.) guardar, proteger -lo c. up cobrir completavi. ser coberto; cobrir-se; encobrir
mente; esconder, encobrir
prover ou servir de cobertura, capa, tampa, abrigo etc.
coverage s. cobenura; alcance, extenso; lastro; cobenura de riscos estipulada numa aplice de seguro*
coverall s. (ger no pi) macaco

cover charge 5. couvtrt, servio (em restaurante)


cover crop s. (agr.) semeadura de cobenura, cultivo protetor
covered brdge s ponte coberta (com telhado e fechada dos lados)

covered wagon 5. cano, canoa ou canoo com toldo de lona


covered way s. (mil.) caminho coberto
cover girl s. cover girl, modelo cuja fotografia ilustra capa de revista

cover glass

sobrelmina, vidro que cobre o espcime na monta-

gem da lmina de microscpio


covering

cobertura; revestimento; invlucro, capa

s.

coverlet, coverlid

s.

colcha, coberta

cover memory s. (psiq.) lembrana encobridora


coversed sine s. (trigon.) co-seno verso
eovert s. abngo, refgio, escondenjo; couto, guarida,

toca;

(zool.) tetriz / a. coberto, abrigado; escondido, oculto; velado,

dissimulado, secreto

eovert cloth s tecido sarjado de l (ou l e seda), usado para ternos ou sobretudos
covertly adv. veladamente; s ocultas, secretamente
coverture t. cobertura; refgio, abrigo, esconderijo; disfarce,
dissimulao; (jur. ) estado ou condio de casada da mulher
covel vr. vi. cobiar, ambicionar; ansiar, anelar

covetous

a.

cobioso, ansioso, cpido; ganancioso, vido; ava-

rento, sovina

covetously adv cobiosamente: avidamente, gananciosamente;


avaramente
covetousness s. cobia, desejo, nsia, anseio, cupidez; avidez,
ganncia; avareza

covey

ninhada, pequeno bando (esp. de codornas ou perdizes);


grupo ou bando de pessoas
coving s. abobada
cow s. vaca; fmea de bfalo, elefante, alce, baleia etc, (gir.i muvt assustar, intimidar, acovardar, amelher vulgar, "vaca"
s.

(fig.)

drontar

cow age

o m.q. cowhage

$.

coward s.a. covarde, poltro


cow a rd ice, cowardliness s.
cowardly

j</v

cowbane

covardia

covardemente

(bot.) cicuta (esp. a cicuta-dos-pntanos)

s.

cincerro. chocalho

cowberry

s.

(bot

arbusto do gnero Vaccmium, fruto desses ar-

bustos; mirtilo vermelho

cowbird

s.

(orn

pssaro negro none-amencano do gnero \1o-

lothrus

enseada, angra; esconderijo, abrigo; vale estreito entre

montanhas; (arquit.) moldura cncava, abobada; (aer

da reforma protestante na Esccia


covenantor s. (jur) compromitente
Covenlry gen. Coventry (cidade da Inglaterra), -lo send lo C.
colocar em ostracismo, conar relaes com; mandar s favasdar o gelo. -in C. no ostracismo, repudiado
cover s. cobenura (tb. jornal.); coberta; capa; abrigo, proteo;
tampa; esconderijo (esp. de caa); disfarce, camuflagem; servio
de mesa; couvtrt, servio, -lo break c. sair do esconderijo to

cowbell

cousinship s. parentesco entre primos


couturier 5. costureiro (de alta costura)
covalente s. (quim.) covalncia
covalenl a. (quim.) covalente

cove

cowcatcher

174

linha de

cowboy

s.

vaqueiro, boiadeiro

cowcatcher

(ferrov.t limpa-trilhos, saca-boi

cower
cower

agachar-se, encolher-se, curvar-se (de

vi.

medo ou

vergo-

nha)

cow-fish, cowfish

s.

(zool.) peixe-boi,

manatim etc; baiacu-de-

-chifre

cru / w. fustigar

com

relho, chicotear

capuz

s.

(tb.

de monge); capelo

de chamin); cuculo;
(aer.) capoencapuzar
(tb.

embocadura cnica; hbito de monge (com capuz);


ta,

coberta; capo (de automvel) /

COwled

vt.

encapuzado; (bot.) cuculiforme

a.

cow-lick, cowlick

cowling 5.

s.

topete (de cabelo)

(aer.) capota,

tampa ou cobertura removvel do motor

de avio

cow man

vaqueiro; pecuarista

s.

co-worker

cow

s.

parsnip

colaborador, coadjutor
(bot.) canabrs

5.

cowpea 5. (bot.) macunde, feijo-de-corda


Cowper's glands spl. (anat.) glndulas de Cowper,

glndulas

bulbouretrais

pnei usado pelos vaqueiros nos EUA


bovina
cowpuncher 5. (coloq.) vaqueiro
cowrie, cowry s. cauri, caurim, lumache (concha de molusco
usada como moeda em algumas populaes africanas e asiticas)
cowshed s. estbulo
cowslip 5. (bot.) calta; prmula, primavera
cow-wheat s. (bot.) melmpiro, trigo-negro
COX 5. (coloq.) timoneiro, patro de embarcao / vt. vi. guiar
(embarcao)
coxa s. (pi. -xae) (anat.) quadril, anca, cadeiras; articulao coxofemural
coxal a. coxal, relativo aos quadris ou articulao coxofemural
coxalgia 5. (med.) coxalgia, dor nas cadeiras
coxcomb 5. barrete de bufo; sujeito vaidoso ou pretensioso; janota, dndi
coxcombical a. ftuo, vaidoso, presunoso

cow pony
cowpox s.

s.

(veter.) varola

coxcombry

s. tolice,

futilidade; janotice,

dandismo

coxswain 5. (nut.) timoneiro, patro de embarcao


coxy a. o m.q. cocky
COy a. tmido, esquivo, recatado, modesto, pudico, melindroso;
que afeta timidez

(esp.

de maneira coquete); retirado, pouco

acessvel (lugar)

(ger.

cozen

vt.

s.

vi.

/ vi.

conversar, palestrar, papear

persuadir (por logro); frus-

trar, iludii

cozenage s. fraude, logro, burla


cozener s. trapaceiro, burlador, logrador, fraudador
s.

cozy

o m.q. cosy

craal

crab
te,

s.a.
s.
s.

vt.

cbrea; (aer.) deriva; (bot.)

ma pequena

e cida; (ent.)

ou ranheta; (com

maisc. astron.) Cncer; (no pi.) dois azes (o lance mais baixo
em certos jogos de dados); azar. -to catch a c. (desp.) enforcar o

pp. crabbed) vi. (aer.) enfrentar o vento de lado


para contrabalanar a deriva; (coloq.) resmungar, reclamar, -to
c. one's act (coloq.) atrapalhar ou estragar os planos de algum
vi. pescar caranguejo ou siri; (coloq.) resmungar, reclamar
/ (prei. e

'

crab-apple, crab apple s.


soa azeda ou rabugenta

(bot.)

ma cida; ma silvestre;

pes-

crabbed

a. rabugento, ranzinza, mal-humorado; obscuro, confucomplicado; ininteligvel


crabber 5. caranguejeiro, pescador de caranguejos; barco usado
na pesca de caranguejos; resmungo, rabugento, rezingueiro

so;

crabby
tvel

a.

(-se),

vi.

mudar de voz (na

up

livro (para estudar), -toe.

estalar, rachar, lascar, fender

rebentar; tornar-se dissonante

ou spera, falhar

(a voz);

adolescncia); (coloq.) orgulhar-se, gabar-se;

zombar; falhar, fracassar;


no aguentar, no resistir, estourar, -cracked up to be (coloq ) o
que dizem, o que se supe, o que se espera, -get cracking
(coloq mexa-se, comece a trabalhar. - to c. do n on (coloq ) ser
exigente com, dar um duro em. -to c. up (coloq.) cair (avio);
escangalhar-se, vir abaixo; sofrer colapso fsico ou mental
crackajack s.a. o m.q. crackerjack
crackbrain s. (coloq.) doido, maluco, biruta
crack-brained a. (coloq.) doido, maluco, biruta
tagarelar, bater papo; (gr.) pilheriar,

crackdown

s.

(gir.

EUA)

descompostura, castigo

a.

s
o que racha, fende etc; bicha, busca-p, bomba de So
Joo; bala de estalo; bolacha; mentira; fanfarro; (sul dos EUA)

cracker

a.

caseiro,

de botequim

(diz-se

de

filosofia, ideias

crackerjack, crackajack s. (gir.) pessoa ou coisa excelente ou


de primeira / a. de primeira, excelente, formidvel, batuta
cracking s. (qum.) cracking (destilao de petrleo por calor e

quel (em loua)


(mec.) guindaste, guincho; boline-

piolho-das-virilhas; (coloq.) pessoa rabugenta

remo

um

crackle s. crepitao, estalo; craquel (superfcie rachada ou fissurada de certo tipo de loua) t vt. crepitar; partir ou quebrar
com estalidos sucessivos; dar acabamento fissurado ou de cra-

o m.q. kraal
siri;

abrir

arrebentar, escangalhar /

presso); estampido; estalo; fracionamento; rachadura; fendi-

o m.q. cosmess

(zool.) caranguejo;

no negativo)

(gr., ger.

(gr.)

mento

cozily adv. o m.q. cosily

coziness

estalar, rachar; avariar, danificar; fazer

etc.)

lesar, fraudar; induzir,

conversa, palestra

vi.

mudar, fazer perder, tornar dissonante (lhe cold cracked his


voice); fender, gretar; quebrar, vir abaixo; submeter petrleo ao
processo de cracking; esvaziar, beber (garrafa de bebida); (coloq.) dar um tapa, murro etc; solucionar (um problema); (gr.)
pilheriar, fazer ou dizer gracejos; elogiar, enaltecer (ger. com
up); arrombar (uma casa etc). -to c. a bottle esvaziar uma garrafa, beber uma garrafa inteira, -to c. a code (coloq.) decifrar ou
furar um cdigo, -to c. a crib (gir.) arrombar uma casa. -to c. a
joke pilheriar, contar anedota, -to c. a smile sorrir, -to c. a book

branco pobre
cracker-barrel

(zool.) coiote

coypu s. (zool.) rato-do-banhado


COZ s. (ant.) primo; prima (tb. coloq.)
coze, cose

tar / inter}, crac! /

rachado, fendido; dissonante, desafinado, de taquara


(ou cana) rachada (diz-se da voz); (coloq.) maluco

afetada)
s.

crab-spider, crab spider 5. aranha-do-mar, santola


crabstick 5. cajado de macieira brava; pessoa rabugenta, maUiumorada ou desabrida
crab-tree, crab tree s. macieira silvestre
crack s. craque, estalo, estalido, estampido; quebra; fratura; fenda, fissura, racha, rachadura; (coloq.) mudana de voz (por rouquido ou na adolescncia); tapa, murro; bate-papo, tagarelice;
instante, momento (in a crack); (gir.) atentado; tentativa (to
have a crack ai something); piada, chiste; loucura, maluquice
(he is crack in lhe mind ele maluco); craque (pessoa, cavalo
etc); arrombador; arrombamento; (fig.) falha,, defeito; (fam.)
tiro de arma de fogo (he took afew cracks ai me ele me deu uns
tiros), -lhe c. of dawn o romper ou raiar do dia. -to make a c.
dar uma indireta; fazer uma piada, -to take a c. tentar, experimentar; dar uma indireta / a. de primeira ordem, excelente (a
crack show, a crack train I -to go c. estalar; rachar, reben-

cracked

coyly adv. recatadamente, timidamente, pudicamente


coyness s. timidez, reserva, acanhamento, recato, modstia

coyote

crab-grass, crab grass s. (bot.) capim-das-honas, capim-sanguinrio, capim-sanguinrio


crab-louse, crab louse 5. (ent.) piolho-ladro, chato, piolho-das-virilhas

cowhage, cowage s. (bot.) mucuna


cow hand s. o m.q. cowboy
cowherd s. vaqueiro
cowhide s. couro de vaca; relho de couro
COwl

-cracy

175

ranzinza, rabugento, mal-humorado. irritadio, intra-

/ vi. crepitar, estalar, estalejar;

ou estalos
crackleware s. artigos de loua craquel
crackling s. crepitao; pele torrada de porco;

produzir estr-

pitos

(ger.

no

pi.) tor-

resmo; (coloq.) mulher atraente

cracklv

a.

quebradio

cracknel 5. espcie de biscoito leve e quebradio; (ger. no pi. torresmo


crack of doom $. anuncio do dia do juzo final
crack pot s.a. (gir biruta, maluco, excntrico
cracksman s. (gir.) ladro, arrombador
crack-up s coliso ou desastre tde awao, automvel e:c); colapso fsico ou nervoso
crack, u. rachado, tendido; quebradio; maluco
)

Cracow

ge/t. Cracvia
-cracv radical combinatrio

em

vocbulos

do gr. -kratia do gr. kroios


"forma de governo, domnio",

final

"tora, poder", equivalente a

do grego clssico,

jaalatinados, ja modernos.

cradle
:

crater

17*
demoeracy "democracia", piu-

arisiocracy "aristocracia"

::

cradle s. bero (tb. nut., mec); infncia; origem; (pot. lugar


de repouso; cavalete; andaime suspenso; pedesial; gancho de telefone; (min. (espcie de bateia ou gamela; (agr.) armao de ceifeira que acama o gro. -to rob lhe c. namorar, ou casar-se com,
algum muito mais jovem / vi. embalar; criar; nutrir; (agr.) ceifar com ceifeira de armao; colocar em bero ou cavalete;
(min.) lavar
(agr.) ceifar

em espcie de bateia / v.
com ceifeira de armao

deitar-se

(como em

bero);

cradle-sovthe, cradle scythe s. ceifeira com armao que acama o gro


cradle-song, cradlesong j. cano de ninar, acalanto
crafl s. arte, habilidade, percia, destreza; malicia, astcia, manha; oficio, profisso, ocupao; engenho; confraria, corporao; confrade, colega; (no pi. crafl) embarcao; avio
maliciosamente, astuciosamente, manhosamente
matreiramente
craftiness 5. malcia, astcia, manha
craftily adv.

craftsman s. artista; artifice, arteso; oficial


craftsmanship s. arte; artesanato; percia; habilidade; engenho
crafl union s. sindicato de ofcios- sindicato de operrio da mesma profisso mas nem sempre da mesma indstria
crafly a. ladino, astuto, manhoso, matreiro, astucioso, malicioso
crag s. penhasco, rochedo, fraga, alcantil
cragged
m.q. craggy
craggy a alcantilado, escarpado ngreme; spero, de traos mar.

cados (diz-se de feies)


j. (orn.) qualquer ave da famlia dos ralideos (codornizo,
frango-d'gua, saracura, jaan etc.l
eram s. (coloq.) abarrotamento, apinhamento; virada final (diz-se

crake

de estudos)

[pret. e

pp. crammed)

vi.

abarrotar apinhar, en-

cher; estufar; forar; socar; fartar, empanzinar; (coloq.) dar

uma

virada final (diz-se de estudos

vi encher-se, abarrotar-se;

empanturrar-se, empanzinar-se, fartar-se; (coloq.) dai a virada

de estudos)
jogo de rimas;

final (diz-se

crambo

s.

cram-full

(pej.)

grampar, engatar, prendei

em

prensa; (constr.)

com

sargento ou equivalente, -lo e. one's slyle (gir.)


constranger-se ou tolher a liberdade de algum, cortar as asas a

crainp-f ish, crampfish

s.

(ia.) espcie

de

peixe-eltrico; torpe-

fio qu*-

aciona uma campainha); torneio de frase, jogo de palavras


(quips and cranks); ideia extravagante ou fantstica fantasia;
excentricidade, esquisitice; (ant.) tortuosidade; (coloq.) excntrico; manaco; pessoa irritadia ou ranzinza / a abalado, desconjuntado; oscilante; trmulo; (nut.) instvel, bandoleiro, do
ce de borda vi. dar a forma de manivela a; prover de manivela;
mover a manivela / vi virar a manivela ou manicula
crankcase 5. (mec.) crter caixa do eixo de manivela
crankcase service s. (mec.) limpeza do cartei

crankily adv. irritadamente, mal-humoradamente; excentricamente; desconjuntadamente


crankiness s irritabilidade, mau humor- excentricidade, esquisitice, desconjuntamento
crankle s. curva; torcicolo; cotovelo
vi. dar voltas, serpenteai
'

ziguezagueai

crankpin s (mec.) espiga de manivela- pino de manivela; munhodovirabrequim


crankshafl s. (mec.) eixo da manivela; virabrequim; cambou
cranky a. desconjuntado, desengonado, vacilante; irritado, mal
-humorado; excntrico, esquisito; (nut.) instvel, doce de bor
da
crannied a. cheio de fendas, rachaduras ou fissuras

crannog s. (Esc., Irl.) antiga habitao lacustre


cranny s. fresta, rachadura, greta, fissura
s.

(vulg.)

merda; asneira, disparate; lance de azai (jogo de

dados); jogo de dados

vi.

detecar

crape s. crepe
crapehanger t. (gr.) pessimista
crappie 5. (ia.) pequeno peixe norte-amercano de gua doce do
gnero Pomoxis, pomxis
craps spl. jogo de dados
crapshooter 5. jogador de dados
crapulent, crapulousa. intemperante, gluto, beberro; libertino, devasso

crash

5.

(constr.) cantoeira; gato

de

s.

gem

ferro;

coliso, choque, batida; rudo

de quebra; estrondo; dequeda ou aterra-

desastrosa, desastre de aviao; (teci.) esponja, tecido gros-

seiro
ferro;

gato de unha; gancho

um guindaste;

frete

pago pelo uso de

de linho

um guin-

loq.) penetrar

-cegonha
cranial a. craniano
cranial ndex s. ndice ceflico
cranial nerve s. (anal.) nervo craniano
craniate s.a. craniota
crnio-, crani- antes de vogal, radical combinatrio do gi.
kranon "crnio" num grande nmero de palavras cientficas
do sc. XIX em diante, em geral; quase todas, se no todas,
tm correlatos mrficos e semnticos portugueses: crniofacial "craniofacial", cramo-spinal "craniospinal", crniolahes
craniotabes, craniotabe", cramectomy
craniectomia", cramocele "craniocele", cramoclasm "cranioclasma",
cranioclasi "cranioclasta", craniognomie "craniognmico",
craniognomy "craniognomia" craniognosy "craniognosia*
craniogruph "Vraniografo", cramographer "craniografo, eraniografista", cramography craniografia", cranH>ineter"cxi
nimetro", craniomeiric, crumvmeirnal "craniomtrico"
'

'}

\
t
')

c.

\
'f

'

com

todos os recursos,

(em

festas), introduzi-se

lhe gale (coloq.) penetrar (em festas)

sem

de

ser

trnsito); (co-

convidado, -lo

vi colidir

ou

cair es

trondosamente; espatifar-se; mover-se ruidosamente; fazer ev


tardalhao; quebrar, entrar em colapso, falir
crash-dive, crash dive s. imerso ou submerso rpida, mergulho a toda mquina (diz-se de submarino)
crash-helmet, crash helmet s. capacete protetoi
crash-landing, crash landing 5. aterrissagem forada
crash programme, crash program 5. (coloq.) programa concentrado e rpido de execuo imediata
crasis . crase (tb. gram.); constituio, temperamento
crass a. crasso, grosseiro; grosso, espesso; estpido, obtuso
crassiludes. crassido; estupidez, obtusidade
crassly adv. crassamente, grosseiramente

crassulaceous a. (bot.) crassulceo


Crassus n.m. Crasso
<ra( radical combinatrio final do gr. -krts agente ou adep
10" de uma -crac>(ver), em port. -craia, masculino e femini'

'

(coloq.) a todo vapor,

desastre; impelir ruidosamente; avanar (sinal

daste

cranberry s. (boi.) oxicoco, arando, uva-do-monte


cranberry bog s. pntano onde crescem oxicocos
crane s. (orn.) grou (grua); (orn.) gara-azul; guindastt cbrea;
brao mvel de suporte; grua / v. vi. guindar iar, levantar
com guindaste; esticar o pescoo
crane-fly, crane fly s. (ent.) tipula, meiga
craneVbill, cranesbills (bot.) gernio, bico-de-grou bico-de-

/ a.

a toda pressa; concentrado e de execuo imediata (a crash


course) / adv. com estrondo i to fali crash) l vi. causar coliso ou

para trepar, espora

uso de

cranioscopy

"cranioscopista",

sastre; (fin.) craque, desastre financeiro; (aer.)

crampoon, crampon v gancho de


s.

cranioscopist

nioscpico",

craniolomy 5. (cr.) craniotomia


cranium . crnio
crank s. manivela, manicula; cotovelo (no percurso do

armela; sargento

cranage

era-

craniology s. craniologia
craniometer s. cranimetro
craniometry s. craniometria

do, tremelga; raia-eltrica

cramp-iron, cramp iron

craniforo"

"cranioscopia", cranioiome "craniotomo"


craniologisl s. craniologista, cramlogo

a.

limitar; (mec.)

'

nioplasty "cranioplastia", cranioscopic, cranioscopical "cra-

crap

rima

abarrotado, apinhado, repleto


cramp s. cimbra, cibra; paralisia parcial ou total: (ger. no pi.)
clicas; (fig.) estorvo, obstculo, restrio, limitao; (mec.)
prensa de mo; (constr.) cantoeira; gato de ferro; armela; sargento / v. dar ou causar cimbras ou clicas: (tb. com up) com
primir em espao exguo, apertar apinhar; confinar, restringir,

prender

craniometrisi "craniometrista", craniometry "craniometria",

cramopaihy "craniopatia", craniophore

locracy "pluiocracia", bureaucracy "burocracia"

no, puristamente tono (physiocrai "fisiocrata/fisicrata",


democrai "democrata", arisiocrai "aristocrata", bureaucrai

l "burocrata ')
crate s. engradado: caixote; canastra; cabaz, cesto grande de vi
me; (gir.) lata-velha (diz-se de automvel, avio eic.) / vi engra

dar- encaixotar

eraier

J.

cratera;

engradador

cravat
cravai s. gravata; cachecol
crave vi. implorar, rogar, solicitar,
anelar, suspirar /

craven

suplicar; necessitar de; ansiar,

anelar, ansiar

vi.

covarde, poltro, -lo cry

5.

c.

render-se; desistir

I a.

me-

droso, covarde
cravenette s. processo de impermeabilizao; tecido impermevel; (com maisc.) marca registrada

cravenly adv. covardemente, medrosamente


craving s. desejo (ardente, insacivel ou mrbido); anelo, nsia

papo (de ave ou

s.

one's

c. ficar

crawfish

inseto);

bucho (de animais),

-lo stkk in

atravessado na garganta

(zool.) tagostim; pitu /

s.

atrs; desistir; bater

crawl

vi.

(coloq.) retroceder, voltar

em retirada

rastejamento, arrastamento; cratv/(estilo de natao); vivi. rastejar, arrastar-se; engatinhar;


veiro ou curral de peixes
s.

'

andar de gatinhas;
migar

crawler

crayon

animais rastejantes);

for-

macaco (para engatinhar); nadador de crawl

(coloq.) arrepiante; arrepiado, formigante

a.

crayfish

ferver, fervilhar (de

rastejador; animal rastejante; reptil; pessoa abjeta;

s.

piolho; (no pi. )

crawly

s.

(zool.) pitu, camaro-d'gua-doce; lagostim


(fr.)

s.

crayon, creiom; tpis-cera; pastel; desenho a

creiom, a pastel

etc.

vi.

desenhai ou colorir a creiom, a pastei

etc.
5. loucura, demncia; mania; capricho; moda passageira,
novidade; febre; fissura, racha ou craquel (no acabamento de

craze

enlouquecer, endoidecer, transtornar; fissurar, gretar, encher de rachaduras a superfcie de (loua) / vi. enlouquecer, endoidecer; fissurar-se, rachar-se
crazily adv. loucamente, doidamente
loua)

vi

craziness s. loucura, demncia, doidice; mania


crazy a. louco, doido, maluco, demente; instvel, desconjuntado,
decrpito; feito de retalhos [a crazy quilt); (coloq.) manaco
-like c. (coloq.) furiosamente, loucamente; extremamente, -lo h*
c. aboui (coloq.) ser (estar) louco por. -lo be c. as a k>on ser doido varrido, -lo drive c. enlouquecer (algum)
crazy bon s. ponto do cotovelo onde o nervo cubital esta superfcie,

cndilo interno do umero

crazy quilt s. colcha de retalhos


creak s. rangido, chiado; estalo / vi. vi. ranger, chiar; estalar
creakily adv. de maneira ou com som rangente etc.
creaky a. rangedor, rangente, chiante; estalante; frgil, desconjuntado

cream 5. creme; nata(tb. fig.), (fig.) escol a. cremado, cremoso,


feito com creme
vi. desnatar; adicionar creme a; cozinhar com
'

creme; tornar cremoso; passar creme (no rosto etc); pr nata


em, misturar com nata; criar nata; (fig. tb. com off) extrair o

melhor (de alguma coisa)


ou formar nata

/ vi.

formar creme ou espuma; enatar.

cream cheese

s.

queijo-creme

a. creme ide cor)


desnatadeira; cremeira, pote para creme ou nata; pes-

soa ou utenslio que faz creme

creamery

credentials

5. leiteria;

fbrica de laticnios; lugar

credibility

onde se armazena

credencia;
s.

pequeno aparador

credibilidade

credible a. crvel, acreditvel, verossimel; de confiana digno


de crdito
credibly adv. de modo verossimel, acreditvel etc.
credil

crdito (tb. com.); confiana,

s.

f,

crena; boa reputao,

bom nome; apreo, considerao; influncia, valimento; mrito,


merecimento (she deserves credil for her work o trabalho dela
tem grande mrito); honra, motivo de glria (heis a credil to his
family); (EU Ai certificado de aprovao em curso ou matria;
(com.) saldo, pagamento por conta; lanamento de crdito, haver, -on c. (com.) acredito, -lo doe. lo honrar; ser motivo de orgulho ou honra para. -to give one c. for, to give one c. lo fazer
justia a; louvar; reconhecer

o mrito de. -totakee.

foratribuir-

o mrito de, colher os louros, levar as honras w. acreditar


em. dar crdito a, confiar em; (com.) dar crdito a, conceder
crdito a (he credited me wiih /00); creditar we credited 500
to him), declarar (aluno) habilitado em curso ou matria, -lo c.
one wiln reconhecer o mrito de
credilable a. meritrio, louvvel, honroso; recomendvel; que
faz honra
se

creditably adv. meritoriamente, louvavelmente


credil balance s. saldo credor
credil ca rd s. carto de crdito
credil line s. (jornal., cm lista, relao ou meno dos autores
ou colaboradores; (fin.) credito para emprstimos a descoberto
credil man s. investigador cadastrai
creditor s. credor; (cont.) crdito, o haver
credil union 5. cooperativa de crdito
credo s. credo; crena, opinio; composio musical para o credo
credulity, credulousnesss. credulidade
1

credulous a. crdulo; simples, ingnuo


credulously adv. credulamente
Cree s. ndio de uma tribo algonquina do Canad Central
creed s. credo; profisso ou confisso de f; doutrina, princpios,
opinies

creek

angra, enseada; riacho, crrego, arroio, tcom maisc.)

s.

de ndios none-americanos
creel s. cesto de pescador; (teci.) urdidor
tribo

creep

s.

movimento

rastejante; calafrio, calefrio; arrepio; tno pi.

medo, horror ou nojo

me lhe creeps]); (gr. ) pessoa extremamente desagradvel ou esquisita (thai man is a creep); bueiro, gateira; (geol.) deshe gives

locamento (de duna de areia etc.) I (prei. e pp crept) vi.


andar ou avanar de rastos ou de gatinhas;
mover-se furtivamente; deslizar, deslocar-se gradativamente;

ou pruridos;

lafrios, calefrios, arrepios

-lo c. w., lo c.
(fig.)

pessoa ou coisa sem

importncia

cream sauce $. (cul.) molho branco


creamy a. cremoso; semelhante a nata ou

a creme
da rea (no |ogo de hdobrar, preguear, enrugar, amar-

vinco; dobra, prega, ruga; linha

rotar, amassar; ferir de leve com bala; (gr.) cansar, esgotar; assombrar; matar / w. vincar-se; enrugar-se. amarroiar-se
amassar-se
creasy a. rugoso, enrugado, amarfanhado
creale vi. criar, produzir, originar, gerar, causar; instituir, fazer.
(teat
representar (um personagem) pela primeira vez
creatine, crealin s. (qum ) creatina
crealion 5. criao; produo; inveno; insiuuio; universo,
conjunto de seres criados
creationism s (teol.) criacionismo
creative a. criador, criativo; produtivo, inventivo
crealively adv. criativamente; produtivamente
crealiveness s. criatividade; produtividade
crealor s. criador; produtor, inventor, autor; (com maisc Deus
)

wlo

sem

rebaixar-se, aviltar-se.

insinuar-se; entrar furtivamente, -lo c. oui

sair furtivamente, escapar, -toe.

up onaptoxtmar-se ou acercar

nake ooe's ftette c.

(coloq.) causar arrepios,


causar horror, dar nojo
creepage s, (eletr. ) perda gradativa de corrente; ascenso capilar
se

/ vi. vincar;

spi. credenciais; referncias

insinuar-se; engatinhar; trepar; formigar; arrepiar-se; sentir ca-

cream of lime 5. cal apagada pura


cream of (arlar 5. cremor de trtaro
cream puff s. (cul.) bomba de creme;

quei ou crqueie)

s.

,ecles.) cre-

em

arrastar-se, rastejar,

para fazer creme

5.

dencia, -lo give c. to dar crdito a, acreditar


credent a. crente, confiante; acreditado

cream-coloured, cream-colored

creamer s.

crease

creche s. (fr.) creche; prespio; asilo de enjeitados


credence s. crdito, f, confiana, crena; credencial;

coloq.) calafrios, calefrios, arrepios (de

criar

leite

creatural a. relativo a criatura


creature s. criatura, ser vivo; ser humano; animal; pessoa domi
nada por outra, instrumento, -lo wish for one's c. comforts desejar bens materiais

credenza

anseio

craw

c remate

177

ser visto, -lo

escorregamento
cree per s. aquele 00 aquiloque se arrasta ou rasteiro; aquele qm
anda de rastos, (boi.) trepadeira, planta rasteira; (ora.) trepa
dor, ave trepadeira; (mec.) correia transportadora; mecanismo
transportador (em mquina); gratia, fateixa (ferro com ganchos para limpar o fundo dos rios); (ger. no pi.) trava de sapatos; ( no pi. ) macaco de beb; (gr .) sapato de sola macia

creeping

s.

arrastamento; rastejar; arrepio, calafrio, calefrio

arrastador; rasteiro, rastejante; arrepiante

creeping pais, creeping parai) sis

s.

(med.) paralisia progres

siva

creeping skkoess s. (med ergotismo


creep a. rastejante; arrastado, vagaroso, arrepiado, horripilado
1

com arrepios de horror;


creese

%.

cremate

o
vi

arrepiante, horripilante

q Aa>
cremar, incinerar

cremation

178

cremation s. cremao, incinerao


cremalor s. cremador, incinerador; crematrio;

zm; andaime, suporte de madeira; comida, refeio ligeira (esp


na Austrlia); (lud.) o jogo de cribbage-, descarte (no jogo de
cribbage); (coloq.) plgio; pequeno furto; (gir.) cola; "burro"
(traduo de textos clssicos usada clandestinamente por estudantes); bordel, prostibulo. -to crack a c. (gir.) arrombar uma

incinerador de

lixo

cremalorium s. crematrio
cremator> s.a. crematrio
creme de menthe s. (fr.) peppermint,

licor

de hortel, creme de

casa / (prei. e pp. cribbed) vt. encaixotar; engaiolar; confinar,


encerrar; restringir, tolher; prover de manjedoura ou estbulo;

menta

Cremona gen. Cremona / s. violino de Cremona


crenale, -ed a. (bot.) crenado, denteado
crenation s. forma ou formao crenada
s. crenadura, crenatura
crenel, crenelle 5. (fort.) ameia, crena / {prei. e p. crenefed ou
crenelkd) vi. amear, prover de ameias
crenellale, crenelate vt. (fort.) prover de ameias ou crenas
crenellation, crenelation s. guarnio de ameias; estrutura com
ameias ou crenas
crenulale, -d a. (bot.) crenulado
crenulalion s. (bot.) crnula; recorte crenulado de uma folha
Creole s. (EU A) crioulo (pessoa de ascendncia francesa ou espanhola nascida na Amrica do Norte [esp. na Luisiana); o dialeto
crioulo da Luisiana; negro nascido na Amrica; mestio, mulato

(mus.) crescendo

crescent s.
(emblema islmico)

/ a.

/ a.

adv.

crescente,

s.

(bot.) vrias plantas

s.

;;

'j

;i

>'

crested

a.

cristado;
a.

de

Frtil

em aumento; em forma

de

onde se acende leo, carvo

com

penacho; galgar o cimo ou crista;


W. formar crista, encristar, encapelar-se (as

timbrado
descorooado, descon-

impregnar de sais de clcio, calcificar


cretin s. (med.) cretino (tb. coloq.)
cretinism s. (med.) cretinismo
cretinous a. (med ) cretinoso

crew

vi.

s.

|
?

cricotireide",

cnci>-r/j>roiaVfln"cricotiroideu,cricotiroidia, cricotireoideu,

crkotomy "cricotomia"

crime, delito, transgresso; (coloq.) pecado; maldade

s.

Crmea gen. Crimia


Crimean a. crimeano; relativo Crimia
Crimean War s. guerra da Crimia
s.

criminoso

/ a. criminoso; criminal, penal; ilcito;

imo

criminal code s. (jur.) cdigo penal


criminal conversation s. (Jur.) adultrio
s.

criminalidade

criminal !av s. (jur.) direito penal


criminally adv. criminosamente; criminalmente
criminal negligence s. imprudncia criminosa
criminate vt. criminar, incriminar; provar a culpa de; condenar,
censurar, recriminar

crimination

criminao, incriminao; condenao, recrimi-

s.

nao, acusao
criminative, criminatory

a.

incriminador; acusador, recrimma-

criminological a. criminolgico
criminologist 5. criminologista

criminology s. criminologia
criminy interj. cspite!

crimp

1.

plissado; ondulao; enrugamento; franzido; recrutador

(gir. EUA) empecilho, obstculo; (no pi.)


cabelo frisado, -lo pui a c.
(gir. EUA) boiar dificuldade, criar
problema para / vt. plissar, preguear; ondular, frisar (cabelo);
enrugar; franzir; crispar; enformar (couro); recrutar fora,

fora, embaucador;

embaucar; fechar, virolar a boca de (cartucho);


(carne, peixe etc.) para enrijecer

em geleira); (EUA)

no cozimento;

(cul.) retalhar

(gir.

EUA) estor-

var, atrapalhar

s.

fenda

num di-

fenda, fissura, frincha, greta

crmping iron s. frisador, ferros de frisar o cabelo


crimple vt. vi. plissar; ondular: enrugar; franzir; frisar; preguear
crimpy a. ondulado; enrugado; plissado; franzido; frisado; crespo; pregueado

uma pea de artilhaturma; companhia; grupo, bando; quadrilha, malta, scia;


turba; (desp.) equipe de remo; competio de remo * vi. arranjar tripulao para, prover de tripulao, tripular
vi. dirigir ou
governar (navio, avio etc), tripular / prei. de crow
crev* cul s. cor;e de cabelo escovinha
crewel s. Ho solto de l para bordado ou tapearia
crb s. manjedoura; estbulo; casinha, cabana; choa, choupana;
cubculo, caminha de criana (esp. com grades); caixo para cereais ou sal; csio de vime, cabaz; silo, lulha. deposito, armaj.

"cricotiride,

Cretan s.a. cretense


Crete gen. Creta

cretone
crevasse 5. fenda, fissura (esp.
que/ vi. fender (esp. geleira)

crico-thyroid

dor; criminvel

crista cada; cabisbaixo;

a. desprovido de crista, penacho etc; que no tem


timbre ou escudo; plebeu
cresylk a. (quim.) creslico
cretaceous a. cretceo (com maisc. tb. geol.)

crevice

coaritenide",

ral

certado; abatido, desanimado

cretonne

(desp.) jogador de crquete

em

criminal

crestless

cretify

s.

combinatrio do gr. krkos, klrkos "circo, anel",


termos da anatomia como equivalente "(cartilagemjcricide", em palavras do sc XIX em diante com correlatos mrficos e semnticos portugueses: crico-arytenoid "cri-

usado

crime

em

crista (tb. anat.); penacho; elmo; cimo, topo, espigo; pico, aresta, espinhao (de montanha); cumeeira; cachao (de cavalo); crina; (herald.) timbre/ vf. pr crista ou cumeeira em; en-

crestfallen

jogar crique-

cricoid a. (anat.) crkride


cried prei. e pp. de cry
crier s. gritador, choro; apregoador, pregoeiro
crkey interj. (gir.) caramba!

5.

'

vi.

radical

criminality

cimar, coroar; decorar

jogo limpo, proce-

escabelo, banquinho para os ps /

leal;

encotireoidia",

da famlia das crucferas semelhantes

fogaru, recipiente de metal

timbrar (escudo)
vagas)

(ent.) grilo; (desp.) etiquete; (coloq.)

dimento

para iluminao

etc.

crest

crcket s.

crko-

ao agrio; agrio
cresset

ou

crbbing s. (coloq.) plgio; (gir.) cola; "burro"; armao de madeira em galeria de mina; vcio ou birra de cavalo
crib biting s. birra (vicio dos cavalos)
crck s. torcicolo; cimbra (esp. dos msculos do pescoo e costas) / vt. dar mau jeito ou cimbra em

crcketer

meia-lua
crescive a. crescente, em crescimento
cresol v. (quim.) cresol

cress

(coloq.) plagirio; (coloq.) colador; cavalo viciado

s.

birrento

te

crescendo
crescente; meia-lua: (com maisc.) Crescente

s.

cribber

ou caracterstico dos crioulos

creosol s. (quim.) creosol


creosote s. (quim.) creosoto / vt. creosotar
creosote oil s. leo de creosoto
crepe, crepe s. (fr.) crepe; papel crepom
crepe de Chine s. (fr.) crepe da China
crepe paper 5. papel crepom
crepitant a. crepitante, estalidante
crepitate vi. crepitar, estalejar
crepitation 5. crepitao
crept prei. e pp. de creep
crepuscle, crepuscule, crepusculum s. crepsculo
crepuscular a. crepuscular; indistinto, penumbfoso
crepuscuie, crepusculum 5. o m.q. crepuscle

crescendo

prover de andaime, suporte ou armao; (coloq.) plagiar, transsem indicao de fonte; furtar; (gir.) colar / vi. (coloq.)
plagiar; (gir.) colar; usar um "burro"; resmungar, rezingar; ter
birra, embirrar (diz-se de cavalo)
cribbage s. (lud.) cribbage (jogo de cartas)
crever

crenalure

/ a. crioulo; relativo

crinite

tripulao, equipagem; guarnio (de

ria);

'

crimson

s.

carmim, carmesim

sanguinrio

W.

crimson clover

1.

vi.

/ a. carmesim, sanguneo, rubro;


carminar; enrubescer, ficar rubro

(boi.) trevo

usado para enriquecer o solo na

rotao de culturas, trevo de rotao

Cringe

s. acachapamento (esp de medo); mesura servil; servilismo, timidez; bajulao, adulao vi. acachapar-se, encolher-se
ou agachar-se (esp. de medo); curvar-se servilmente; agir tmida
ou servilmente; aviliar-se; adular, bajular
cringle 5. (nut ala de cabo
<

crinite

a.

(bot.. zool.) pilifero, piloso

crinkle
M. vi. ondobrar, preguear; encrespar; amarrotar,

serpentear;

dular;

amarfanhar
crinkleroot s. espcie de agrio picante
crinkly a. ondulado; enrugado, pregueado; amarrotado; encrespado
crinkum-crankum s. geringona, coisa complicada e cheia de
voltas; fantasia, extravagncia / a. cheio de voltas, complicado,
crinide

s.a. (zool.)

crinolette s. armao para estufar a pane posterior da saias


crinotine s. crnolina

crinum

(bot.) crino

s.

criosphinx

5.

(arqueol.) esfinge criocfala

(com cabea de

car-

neiro), criosfinge

vrippie^.a. aleijado, estropiado, coxo; invlido

w.

aleijar, estro-

piar; mutilar; incapacitar; danificar, estragar; frustrar

crisis

crisp

s.

em

finas, vendidas

pacotes

batatas fritas

em fatias

tostado; quebradio, frivel

a.

(crisp biscui); fresco (crisp lettuce);

agudo, claro, ntido,

bem

definido (crisp style); vivo, animado, cintilante (crisp dialogue);


firme, decidido (crisp manners); revigorante, vivificante (crisp

crespo; ondulado, encaracolado, anelado; enrugado / w.

air);
vr.

quebradio ou

tostar; tornart-se)

frivel; encrespait-se);

on-

crispate a. (bot., zool.) encrespado


crspation s. encrespamemo; crispao, crispadura (muscular)
crisper 5. encrespador
crispty adv. energicamente; vivamente, animadamente
crispness s. friabiudade; frescura; fragilidade; vivacidade, ani-

mao; resoluo
a.

om.q.

crisp

criss-cross, crisscrosss linhas entrecruzadas, entrecruzamento;

padro em xadrez; (lud.) jogo da velha


enxadrezado; marcado com cruzes; rabugento / adv. de travs, em cruz (everyihtng went criss-cross tudo

marca em cruz ou

em X;

/ a. entrecruzado;

saiu s avessas) /

entrecruzar /

criterion

Ctitk

s.

vi.

critrio,

s.

marcar ou cobrir com linhas entrecruzadas,

entrecruzar-se; ziguezaguear

vi.

padro de julgamento

critico; censor; criticador

sivo; arriscado, perigoso

angle

erilically

5.

adv.

(pt., aer.)

ngulo

criticamente-

critico

perigosamente

criteriosamente;

decisivamente
criticai

point

s.

ponto

criticai pressure
criticai

criticism

s.

s.

s.

presso critica
(fis.) temperatura crtica

criticastro, critiqueiro

critica; criticismo;

apreciao, julgamento, analise;

censura, desaprovao

critkize, critkise

desaprovar; julgar,

criticar; censurar;

vi.

vi.

fazer critica

critique s

eroak
te;

crtica,

apreciao

s grasnido, grasno, crocito;

pressagiar, agourar; (gir.

coaxo

'

vi

EUA) matar /

falar

vi.

lugubremen-

grasnar, crocitar,

corvejar; coaxar; resmungar, lamentar-se; pressagiar, agourar;

ranzinzar; (gir.) morrer, "esticar as canelas"

de Cro-Magnon

/ a. relativo

ao

eromlech s. (arqueol.) dlmen; crculo de monlitos


crone s. mulher velha e enrugada; ovelha velha
Cronus n m. Crono
crony 5. amigo ntimo; companheiro, camarada
crook 5. cajado, bordo; bculo; gancho, croque; curva, dobra,
volta;

cabo (curvo) de guarda-chuva; curvatura, dobramento;

c. por bem ou por mal. -on tbe c. desonestamente 1


curvo, torcido, recurvado; desonesto, trapaceiro; (coloq.) insatisfatrio; desagradvel; desonesto; mal-humorado.
-to go c. ficar zangado, perder a cabea, -to go c. at someone, to

a. torto;

go c. on someone ficar zangado com algum; ralhar ou zangar


com algum / w. vi. curvar, entortar, torcer, vergar, dobrar
crookback s. corcunda
crooked a. torto; curvo, torcido, recurvado; tortuoso; arqueado,

crookedly adv. de modo curvo ou torto; (fig.) desonestamente


crookedness s. curvatura, curva; deformidade fsica; (fig.) desonestidade

Crookes space s. (fis.) espao de Crookes


Crookes tube s. (fis.) ampola ou tubo de Crookes
crookneck s. (bot.) vrias espcies de abboras alongadas, de
pescoo recurvo; cabecinha
s. cano ou canto em tom montono; murmrio / vr. vi.
cantar, cantarolar em voz baixa
crooner s. crooner, cantor de canes populares de voz macia
e aveludada

croon

crop

papo (de ave); cabo de chicote; chicotinho; colheita, sacouro curtido; cabelo escovinha; marca em orelha de animal; (fig.) safra (this year's crop of students) 1 (pret. e pp.
eropped ou cropt) vr. ceifar; podar, desgalhar; mordiscar, roer a
ponta a (planta); tosar, tosquiar; semear, plantar (to crop lhe
land wiih wheat); colher; cortar rente (cabelo, unhas etc.) / vi.
s.

produzir safra, dar fruto; semear, plantar; aparecer inesperadamente, -to c. ap, to c. out aflorar, vir superfcie, assomar superfcie (tb. geol.); emergir; aparecer; manifestar-se, revelar-*e

crocein 5. (qum.) croceina


crochet s. (fr.) croch; trabalho de croch
crochet needle s. agulha de croch

a. que tem as orelhas cortadas; que tem os cabelos


cortados escovinha
crop-over s. festa anual realizada aps a colheita da cana-de-acar (nas Antilhas)
cropper s. cortador, decepador; tosador, tosquiador; planta que
produz (boa ou m) colheita ( this com is a good cropper); cultivador, plantador; meeiro; mquina recortadora; (coloq.) queda,
tombo; fracasso, desastre, -to come a c. levar um tombo, cair de
cabea; fracassar, dar com os burros n'gua
crop rotation s. (agr.) rotao de culturas

cropt pret. e pp. alternativos de crop


croquet s. croque / vr. afastar a bola do adversrio com a prpria no jogo de croque)
croquette s. (cul.) (fr.) croquete
croquignok, croquignole wave s. mtodo de ondulao permanente que consiste em enrolar os cabelos em cilindros de me(

croaker 5. grasnador, crocitante; resmungo; agoureiro; pessoa


que prediz desgraas; ict corcoroca, cocoroca, crocoroca
croaky a. grasnante; gutural (voz)
Croat, Croatian s.a. croata
Croatia gen. Crocia
(

fazendola, chcara

crop-eared

critico

5. (fis.)

temperatura

crticaster

stio,

rendeiro, sitiante, lavrador

fra;

criticai a. critico (tb. med.); criticador; criterioso; crucial, deci-

criticai

s.

deformado; (fig.) desonesto, trapaceiro

dular(-se), encaracolar(-se), anelar(-se); franzir; contrair

crispy

crofter

book or by

em cdulas; (no pi.

dinheiro

esp. colcotar

Croesuspren.m. Creso
crof t s. terreno, campo cercado;

(coloq.) escroque, ladro, velhaco, vigarista, trapaceiro, -by

med.)

crise (tb.

s. (gir.

crocodile tears spl. lgrimas de crocodilo; sentimento fingid<


crocodilian s.a. crocodiliano
crocoite s. (min.) crocoita
crocus s. (bot.) croco; (bot.) aafro; (qum.) xido metlico

Cro-MagnoB s. (pai.) homem


homem de Cro-Magnon

tortuoso

crnoid

cross

179

crinkle 5. ondulao; sinuosidade; ruga, dobra, prega

vi.

vi.

fazer croch

provao, revs; aborrecimento, contrariedade; mestiagem,

crocidolite s. (min.) crocidolita


crock j. pote ou jarro de barro; caco de barro; (coloq., dial.) cavalo velho ou exausto, matungo; ovelha velha; pessoa doente,
alquebrada ou inepta, "caco velho" / ri alquebrar-se; fraquejar, "dar o prego", "pifar"
crockery s. loua de barro
crocket s. (arquit.) ornamento em forma de folha recurvada,

modilho
crocodile s. (zool.) crocodilo; (coloq.) escolares formados
fila dupla
crocodile bird t. (om.) espcie de tarambola

tal

crosier, crozier s bculo, croa (de bispo)


cross s. cruz; crucifixo; cruzeiro (monumento); sinal da cruz;
cruzamento, interseao, encruzilhada; infortnio, tribulao,

em

cruzamento de raas; mestio; produto hbrido; misto (she is a


cross between a Housewife and an mtellectuat); (eletr.) contato
acidental de dois condutores; (gir.) fraude, trapaa, logro, -on
lhe c. diagonalmente; (gir.) desonestamente, fraudulentamente.
-lhe C. a Santa Cruz. -to take (he c. alistar-se
fig.)

'

a.

cruzado,

em

cruz; atravessado,

de

numa cruzada (tb.


travs; transversal;

contrrio (cross wind); oposto, adverso; reciproco, mtuo; mestio, hbrido; (coloq.) irritadio, rabugento, mal-humorado;

com raiva, (gir.) desonesto, -at c. purposesem contraem confluo vr cruzar; cortar, interceptar; atravessar;
por. cruzar com (/ crossed her m thepark); fazer o sinal-

zangado,
dio,

passar

crossarm
ia-cruz sobre, marcar

com

cruz; awstiar; misturar (raas,

plantas eic); cavalgar {to cross a saddle, to cross a hone): conduzir atravs de

ofthe

um rio. etc.

(they crossed my car to lhe other side

river); contrariar; frustrar, obstar,

opor;

pacear, fraudar, -to c. a cheque cruzar

(gir.) lograr, tra-

um

cheque, -to c. a
pereoa's mlnd ocorrer a algum, passar pela cabea de algum.
-lo c. off, to c. out riscar, cancelar eliminar, -to c. oaesel fazer
o sinal-da-cruz, persignar-se. -to c. one's fingers cruzar os dedos
(para dar sorte ou proteger-se contra maus espritos), -toe. o*e's
heart fazer o sinal-da-cruz sobre o corao (como juramento).
to c. oae's palm dar gorjeta a, subornar, untar as mos de. -to
c. one's palh cruzar o caminho de, encontrar com; frustrar,
opor-se a, contrariar, -to
wires(fig.) ter

ticuloso

vi.

c.

swords

um mal-entendido.

de

atravessar; passar

(fig.) digladiar-se.

-to c.

ser preciso

ou me-

-toe. th*

um

t's

lado para outro (tb.

com

over); cruzar-se; interceptar-se; mestiar-se; tornar hibrido. -lo


c.

over atravessar, passar de

um

lado para outro, passar por

cima

crossbar

cruzeta, travessa

i.

barra transversal; brao, travesso, travessa; linha ou

s.

crossbelt
crossbill

s.
s.

transversal; travessa, travesso

(orn.) cruza-bico, trinca-nozes

crossbowman

s.

besteiro, balistrio

cross-bred, crossbred

s.a.

mestio; cruzado, hbrido (planta

ou animal) / pret. e pp. de cross-breed


cross-breed. crossbreed s. raa cruzada; planta ou animal
cruzado; hibrido

/ {pret.

e pp. cross-bred)

vt.

vi.

cruzar (raas,

espcies etc.)

cross- breeding

bun

s.

s.

(cul.)

hibridao, cruzamento

pozinho doce ornamentado

com uma

cruz.

comido durante a Pscoa

de

-hu morada

serrote grande; serra braal,

rabugento, mal-humorado
cross-hair, cross hair s. (pt.) retculo de fios cruzados;
vi.

vi

cruzeta; travessa; travesso; pea

ou

cross-purpose 5. desgnio, ideia, inteno, objetivo ou disposio oposta ou contrria; contradio; mal-entendido; (no pi.)
jogo de perguntas e respostas. -4o be ai eross-purpoaes estar em
se entender bem
cross-questioa s. interrogatrio rigoroso e minucioso; (j" r -/
repergunta (de testemunnas); reexame / vf. submeter a rigoroso
interrogatrio; interrogar rigorosa e minuciosamente; apertar
com perguntas; (jur.) reexaminar, reinquirir (testemunha)
cross-refer {pret. e pp. crou-referred) vt. vi. fazer remisso reciproca
cross-reference s. remisso reciproca
crossroad s. estrada ou rodovia transversal; (no pi. ) encruzilha
da. -lo be ai lhe croswoads (fig.) estar na encruzilhada
cross-ruf f , crossruf f s. jogada em cartas em que dois parceiros
alternadamente jogam um naipe que o outro pode trunfar (esp.

campos opostos, no

bridge)

cross-section, cross sectiou


versal; perfil;

s.

cone

transversal; seo trans-

apanhado

cross-staff 3. esquadro de agrimensor


cross-slitch s. (com.) ponto de cruz / vt
bordar com ponto de cruz

cross street

s.

vi.

fazer

ponto de cruz.

travessa

cross-tie, crosslie

s.

(ferrov.)

dormente de linha

frrea; viga

transversal

linhas de transporte de

a.

que cruza as

principais avenidas

ou

uma cidade

hachurar. sombreai

com

erossway

s. o m.q. crossroad
crossways, crosswise adv. transversalmente, de travs; em cruz.
ao contrario, ao revs
cross-wire, cross wire s. arame ou fio transversal; (pt.) ret-

culo

CfOSSwise adv. o m.q. crossways


cross word puzzle s. palavras cruzadas
crolcb s. forquilha, forqueia; bifurcao; entreperna, gancho
(anat.) local em que as pernas se destacam do tronco
crolched a. bifurcado; provido de entreperna
crolchet $. pequeno gancho; fantasia, extravagncia, excentricidade; (mus.) seminima
crotchety a. excntrico, extravagante; rabugento

crolon s (bot.) crotoo, croto


croton bug s. (em. EUA) barata pequena
crolon oil s. leo de crtoa
crouch 1. agachamento; ato de abaixar -se ou curvar -se. mesura
servil;

par

genuflexo; tocaia; bote. -e* Ibec. de tocata ' vt acaaagachar-se, acaapar-se; curvar -se servilmente ou limi

vi.

damenie; fazer mesura ou reverncia; armar bote


croups. (med.)crupe, difteria larngea; garrotilho; garupa, ancas
(de cavalo)

fio

de

retculo

cross-halch, crosshalcn

s.

reforo transversal

cross-trees, crosslrees spi. (nut.) vaus reais


s.

traar, traador

cruzadas

cross-town, crosslowa

Uma de picagem cruzada ou de

crosse s. raquete usada no jogo de locrosse


cross-entr) s. (com.) estorno
cross-examinalion s. interrogatrio minucioso e rigoroso; (jur
repergunta (de testemunhas); testemunho contraditrio: reexame (de testemunha examinada pela outra parle, com o objetivo
de impugnar o seu testemunho)
cross-examine vi. vi. interrogar minuciosa e rigorosamente;
(jur.) reperguntar; testemunhar contraditoriamente: reexaminar
(testemunha examinada pela outra parte com o objeiivo de impugnar seu testemunho)
cross-eye s. estrabismo (esp. convergente); vesguice
cross-eyed a. estrbico; vesgo, zarolho
cross-fade s. (cin., tv) fuso
cross-fertilization s. (gent.) fecundao cruzada
cross-fertilize vi. vi. fecundar por cruzamento; (fig.) ajudar por
troca de ideias
crossfield 1. campo cruzado
cross-fire, cross ffirc s. (mil., fig.) fogo cruzado
cross-grained a. com granulao transversal; de granulao cruzada; revessado (diz-se de madeira); (fig.) desabrido, intratvel,

lelas

crossly adv. irritadamente, mal-humoradamente


crossness 1. zanga, mau humor, rabugice
crossover s. passagem; desvio intermedirio, chave intermediaria
(entre duas linhas paralelas de trilhos); trespasse (em casaco);
(gent permutao gentica entre cromossomo*
cross-patcb, crosspalch 5. (coloq.) pessoa ranzinza ou mal-

em

cross-country a. cross-country, atravs de campos ou matas


(diz-se de corridas)
cross-current, crosseurrent a. contracorrente
cross-cul, crosscut s. corte transversal; transversal; traado:
atalho; galeria transversal de mina / a. conado transversalmente; que corta transversalmente; que tem cortes cruzados; cortado
ou seiTado de topo (diz-se de madeira) (pret. e pp. crosveuli
vi. vi. cortar ou serrar transversalmente ou de topo
vi. cortar
por um atalho
cross-cul file, crosacut file s.
picado cruzado
cross-cul sav, crosscut saw

do qual

cross-pollinale vt. vi. (boi.) polinizar por cruzamento


cross-pollination 5. (bot.) polinizao por cruzamento

canana. cartucheira usada a tiracolo

cross bond 5. (eletr.) ligao entre trilho e alimentador; aparelho


cruzado
cross-bones, crossbones spi. ossos cruzados (ger com caveira)
como smbolo de morte; cruz dos piratas
crossbow 5. besta, balista (arma medieval)

serra

crosslel 1. cruzeta (esp. herldica)


crosslight 3. contraluz (em pintura); (fig.) ngulo novo
se elucida um assunto
cross-lols a. em ou de atalho; que corta caminho

cross-piece, crosspiece

transversal

cross-beam, crossbeam s. viga


crossbearer s. cruciferrio

cross

cross-head, crossnead s. (mec.) cruzeta; pea transversa] na


ponta de um eixo ou de una haste; (tip ) titulo de pgina ou de
coluna
crossing s. travessia, passagem; cruzamento; inter seo, encruzilhada; passo, vau (em rio etc.)
crossing gale s. (ferrov.) cancela de passagem de uivei
cross-jack, crossjack 5. (nut.) verga saca, vala de verga inferior do mastro de mezena
cross-legged a. de pernas cruzadas

crossarm
lista

croHton

1*6

para-

croupier

(fr.)

crucie

croupous, croupy a. (med.)crupal


croulon 1. (cul.) cromou, quadradinho de po torrado usado en
sopa

etc.

mm
crow

galo, cocoroc.

com

maisc.): gralha: canio

quiqumqui; (mec.) alavanca de unha; p-de-

-cabra; alaprema. -as lhe c.

("lies,

in a e. line

em

linha rela, dire-

EUA)

humilhar-se, submeter-se a uma humilhao, -lo have a c. lo pie wilh sonveone. to have a e. iw
10. -lo

eal c. icoloq.

uma quesilo

ptuck wilh snmeone

ter

-whitec. raridade/

cantar cocoricar [prei

um

vi.

a decidir
tb.

com algum.
crew); proferir

ou de vitria; exultar, folgar; tripudiar, cantar vitria ( lhey crowed over lhe defeaied enemy); emitir sons de
bem-estar ou prazer (diz-se de beb)
grilo de prazer

crowhar s. alaprema; p-de-cabra; alavanca


crow bill s. (cir.) saca- balas
crowd s. multido; turba; massa popular, povo;

(coloq.

EUA)

grupo, turma, patota, dique, circulo social; crota (antigo instrumento musical celta) / vi. comprimir; empurrar; apertar; ajuntar, reunir em multido; amontoar, apinhar, aglomerar; meter,
socar; abarrotar, atravancar, encher; (coloq.) fazer presso sobre, insistir com. imprensar (algum); importunar, azucrinar;
(desp.) cercar um adversrio para evitar que pegue a bola (no
basquete), -lo

to c. caavas (nut.) forar as velas, -lo c

c. sail.

oul excluir pela fora do numero I vi. comprimir, empurrar;


aglomerar-se, apinhar-se. amontoar-se; abrir ou forar caminho
{lhey crowded ihrough lhe corndor; she crowded mio lhe
room): avanar, apressara marcha; (nut ) fazer fora de vela

crowded a. cheio; abarrotado, repleto, apinhado


crowdy, crowdie s. (Esc.i papas de aveia com leite e gua
crowfool s. (boi.) rannculo, boto-de-ouro; (mil.) estrepe;
(nut

aranha;

(eletr.

eletrdio de zinco

em forma de p de gali-

crown

coroa; acabamento, remate; auge, cume; parte superior

s.

da cabea, cocuruto; copa (de chapu ou rvore); fecho (de

ar-

co); teto, cu, crista (de estrutura arqueada); (bot.)coleto (unio

entre a raiz e

caule); papilho (apndice

de semente); (nut.)

cruz da ncora / vi. coroar; entronizar; engrinaldar; premiar; rematar, completar, terminar; abaular; pr uma coroa artificial

(em dente); (gir.)dar um golpe na cabea de. -loc. alKirn.) para culminar, -loc. a man(lud.) fazer dama (no jogo de damas)
Crown Clons s. (Ing.) colnia da Coroa, colnia sob controle
direto do governo
crowned a. coroado; copado; provido de crista etc.
crown glass s. crown glass, vidro de vidraa sem chumbo n
composio
Crown !and s. (Ing.) territrio pertencente Coroa
Crown law s. (jur. Ing.) direito criminal, direito penal
crown tens s. (pt.) parte convexa de uma lente acromtica
crownpiece s. parte que forma a coroa, copa, cimo, acabamento
etc. de alguma coisa
Crown prince s. prncipe herdeiro; (fig.) provvel sucessor em
qualquer cargo, funo ou alividade
Crown princess s. herdeira do trono; princesa consorte, esposa
prncipe herdeiro

crown saw s.
crown wheel

(mec.) serra cilndrica rotatria


s.

(mec.) coroa dentada; roda de escapamenio; en-

grenagem de coroa

crownwork

s.

sem disfarce; (estat ) aproximado, estimativo


crudely adv. cruamente; rudemente; grosseiramente

crudene.%

espreita; guarita

elevada

croze s. javre; entalhe ou chanfro


crozier s. o m.q. crosier
cruces spl. de crux
crucial

a. crucial; crtico, decisivo;

em

aduela

cruciale
crucible

s.

a.
i.

crudils s. o m.q. crudeness


cruel a. cruel; desumano, impiedoso: insensvel; aditivo, doloroso
cruelly adv. cruelmente; impiedosamente; insensivelmente; dolorosamente
cruelty s. crueldade; desumanidade, impiedade- nsensibniaade
cruel s. galheta (tb. ecles.); galheteiro
cruise s. cruzeiro, viagem (esp martima)
vi. cruzar (viajar ou
navegar cruzando, atravessando ou percorrendo em vrias direoes) / vi. cruzar; viajar ou navegar sem destino; fazer um cruzeiro; rodar, circular para angariar passageiro (diz-se de txi) ou
para patrulhar (diz-se de carro de polcia etc.)

cruisen. cruzador; cruzeiro (navio)- lancha-cruzeiro; (EUA)car


rode radiopatrulha
cruiser weight 5. (desp boxe) peso meio-pesado
cruising a. (nut., aer.) de cruzeiro
cruising radius $. (nut.. aer.) raio de ao autonomia (em velocidade de cruzeiro)
cruising speed s. velocidade de cruzeiro
crulter

s.

crumb

penoso, duro, severo, (anat.)

crucifero (tb. boi.), cruciforme; crucial


crisol; copela; (fig.)

(EUA)

espcie de rosca frita

migalha, farelo; miolo de po / vi. esmigalhar, esfare(cul.) engrossar ou cobrir com migalhas de po / vi. esmiga-

lar;

lhar se. esfarelar-se

roar

esmigalhar, esfarelar; fragmentar; desmoronar, esbo-

vi.

esfacelar-se; desmoronar-se, esboroar-se, cair aos pe-

vi.

daos; desintegrar-se

erumhly

farelento; frivel, fragmentvel

a.

crumb-lray, cramb tray s. bandennha para recolher migalhas


da mesa
crumby a. o m.q. crummy

crufnmy

farinhento; farelento; (gr.) ordinrio; malfeito: de

a.

qualidade, vagabundo; sujo, piolhento; (Ing.) rechonchuda,

gorducha

de mulher)
ou queda violenta; (gr. mil.) granada de
grosso calibre; exploso dessa granada ' vi. vi. o m.q. crunch
crumpel s. (cul.) espcie de po de minuto; (gr.) cabea; mulhei

crump

(diz-se

(coloq.) golpe

s.

atraente

crumpte

ruga; prega, dobra, amarrotado /

'/. enrugar; amaramarrotado ou amarfanhado, amarrotar-se, amassar-se: encolher (diz-se de tecido)-

j.

rotar, amassar,

(coloq ger

crumpted

a.

amarfanhar

vi.

ficar

com

up) entrar em colapso, ter desequilbrio nervoso


amarrotado; enrugado; enroscado, enrolado em es-

piral

crunch

s. mastigao ruidosa: rangido; esmigalhamento ruidoso;


acontecimento decisivo -when il comes to Ih c. when lhe c.
comes na hora do aperto / vi. vi. mastigar ruidosamente; ranger
esmigalhar ruidosamente; esmagar (areia etc.) sob os ps; esmoer, triturar; avanar sobre areia ou neve. fazendo-a ranger

com

up. (hroughetc.)

cruor s. (med cruor, sangue coagulado ou derramado


crupper s. rabicho (de arreios), garupa, ancas de cavalo;
)

(irn.'

ndegas
crural a. (anat.) crural, relativo a coxa
crus 1. (anat.) perna, canela: pednculo; pednculos cerebrais;

pi-

s. cruzada (tb. fig.)


vi. tomar parte numa cruzada, par
tirem cruzada
erusader s. cruzado
crusado 5. (numis.) cruzado
cruse s. (ant.) pequeno frasco: botija; iarro
crush s. esmagamento, compresso, espremedura imprensagem,
presso; aperto, apinhamento. acotovelamento- brete para marcao de gado; bebida feita com o suco de frutas esmagadas:
(coloq.) reunio social muno concorrida; (gr ) grupo de pessoas; paixo, paixonite; obieto dessa paixo -lo have a c. on
nomeone estar apaixonado por algum, ter um rabicho por algum / vi. esmagar: imprensar, comprimir, apertar espremer
meter fora, socar [we were crushed mio lhe room) esmigalhar, triturar, moer; (tb com oul) subjugar vencer oprimir'
aniquilar; beber, esvaziar (he crushed a noule of wine): alisar
(couro) por presso vi. ser ou ficar comprimido, esmagado, espremido, triturado, modo etc. entrar ou sair comprimindo-se
ou aperiando-se

erusade

[ia.) carssio

cadinho,

ctiKza. rudeza; grosseria, brutalidade; imperfeio

lar

cruciforme

erucian

s.

realismo

(tb.

odont ) coroa
no pi.) p-de-galinha, ruga no canto do olho;

(mil.,

crow's-fools. (ger.
(cost.) mosca; (mil.) estrepe
crow's-nest s. (nut.) cesto de gvea; posto de

tiva

ro <tb. fig.); (fig.) imperfeitD. grosseiro, tosco; (fig.) rude,


abrupto, spero; no desenvolvido, incipiente; desguarnecido-

crumbte

nha

do

crush

181

(orn.) corvo (tb. astron.

s.

provao, situao

afli-

ou penosa

crucible sleel s. ao de cadinho


erucifer s. (ecles.) cruciferrio; (boi.) crucifera
crucified a. crucificado; atormentado, torturado prei. e pp de
crua/y
crucifix s. crucifixo; cruz
crucifixion s. crucificao, crucifixo; (fig.) tormento, provao
cruciform a. cruciforme
crucify (prei. epp. crucified) vi. crucificar, crucifixar; mortificai.
afligir, atormentar
crude a. cru: em estado natural; no cozido (tijolo). verde, imatu'

cnisher

cubic measure

182

crusher

"criptodonte", cryptolalic "criptollico", cryptolin "criptoli-

crusl

no", crypiolile "criptolita", cryptomonad "criptomnade",


crypiomorphiie "criptomorfita", cryptoneurous "criptoneuro", crypiopentamerous "criptopentmero", crypiophyle

s. esmagador; triturador, moedor, briadeira


cdea; casca; crosia, crusta; incrustao; (gr.) audcia,
insolncia, petulncia; (geol.) crosta terrestre; (med.) escara,
vr. vi. incrustar(-se), formar crosta, encrostar
casco
crustacean s.a. (zool.) crustceo
crustnceous a. crustceo (tb. zool.)
crusled a. que lem crosta; antiquado, venervel
crustily adv. asperamente, grosseiramente, rispidamente; com
mau humor, malcriadamente
crustiness $. aspereza; mau humor, irritabilidade; impertinncia,
rabugice
cnisty a. crustceo, cascudo; duro; rude, rspido; spero, grosseiro; mal-humorado; impertinente
crutch s. muleta; apoio, arrimo; forquilha; entreperna; bifurcao do corpo humano
crux s. (herald.) cruz; dilema, enigma; ponto crucial, momento
critico; (com maisc.) constelao do Cruzeiro do Sul
cry s. grito, brado; exclamao; proclamao; prego ( we listened
to lhe London sireei cries); splica, apelo, rogo; clamor, voz do
povo, opinio pblica; boato; voz (de certos animais); latido;
matilha; perseguio caa; (coloq.) choradeira (lhey had a
goodcry). -a farc. (fig.) grande distncia, -in full c. em perseguio cerrada, -much c. and liitk wool muito barulho por nada.
-th* c, ali lhe c. a ltima moda. -within c. pertinho, ao alcance
da voz / [pret. epp. cried) vi. implorar, suplicar; clamar, gritar,
bradar; proclamar; apregoar (he was crying oranges): chorar, -lo
c. quarter (fig.) pedir quartel, pedir clemncia, -to c. quits desistir de prosseguir uma disputa, dar-se por satisfeito, -lo c.
slinking fish (fig.) denunciar, -lo c. halves reclamar uma parte.
-lo c. barro, lo c. haro (fig.) denunciar, -to c. havoc dar ou
soar o alarme, -lo c. oneself lo sleep chorar, chorar e acabar dor
mindo. -lo c. one's heari oui, lo c. one'seyes out debulhar-se em
lgrimas, -lo c. over spilt milk chorar sobre o leite derramado,
chorar a morte da bezerra, -lo c. woolf dar alarme falso / vi. gritar, bradar, clamar; chorar; lamentar-se; emitir som peculiar
sua espcie (diz-se de animais). Ho c. down diminuir, depreciar,
menosprezar, desacreditar; abafar com gritos a voz de. -lo c.
for, lo c. out for implorar, clamar por, pedir aos gritos ou chorando; ler grande necessidade de. -to c. off recusar, voltar atrs,
desistir, retirar -se de uma transao ou negociao, -to c. out
5.

againsl stomething reclamar, protestar contra algo. -lo c.


enaltecer, exaltar, louvar

cry-baby, crybaby 5. choro, choramingas


crying a. gritador, choro; gritante, clamoroso,
te;

5.

flagrante, eviden-

crimoterapia

cryo- ver kryo-

cryogen

criognio, mistura refrigerante


crigeno, crognico
criogenia

s. (fis.)

cryogenic

a.

cryogeny s.
cryohydrate
cryolile

5.

s. (qum.) crioidrato
(min.) criolita, crilito

cryomeler s. crimetro
cryoscope s. crioscpio
cryoscopy s. crioscopia
cryostat

s.

5.

(med.) crioterapia

a. criptico,

em

criptanlise, decifrador

secreto, oculto, escondido; enigmtico,

misterioso; (zool) mimtico


cryptically adv. secretamente, ocultamente; enigmaticamente;

dubiameme
cryplo-, crypl- antes de vogal, radical combinatrio do gr.
% krypts "escondido, secreto", usado 1) em termos cientficos
de formao moderna (sc. XIX em diante) e 2) como prefixaco livre a quaisquer nomes de correntes, tendncias, orientaes religiosas, polticas, cientficas

ele.

Em ambas

branch "criptobrnquio", cry/?ofr/w)c/i/afe"criptobranquiado", crypiocarp "criptocarpo", criptocarpic "criptocarpo,


crpiocrpico", cnpiocarpous "criptocarpo, criptocrpico",
crypioeephalous "cripiocfalo", cryptocerous "criptcero",
"criptoclstico",

crypiocrvsiallme

crypiocliie

crypiozygosity

-Calvinist,

"criptocalvinista"

tolicismo"

cryptogam

"criptozigosidade",

Crypio-

crypto-catholicism "criptoca-

etc.
s.

(bot.)

criptgama

cryplogamic, cryptogamous

a.

(bot)criptogmico, criptga-

mo
cryptogram s. criptograma
cryptograph s. o m.q. cryptogram
cry ptographer s. criptgrafo
cryptographic a. criptogrfico
cryptography 5. criptografia
cryptology s. crptologia
cryptomeria s. (bot.) criptomria, cedro-do-japo
cryplophyte s. (bot.) criptgama, criptfita
vidro de relgio, -as clear as c. claro como gua
de cristal; transparente, lmpido, claro, cristalino
crysial bali s. bola de cristal
crysial detector s. (rd.) detector de cristal
crystal-gazing s. cristalomancia
crystalline a. cristalino, lmpido, claro, transparente; de cristal
crystalline lens $. (anat.) cristalino

crysial

s.

cristal;

/ a. feito

crystallite

s.

(min.) cristalita

crystallization

s.

cristalizao

crystallize, crystallise

vi. cristalizar;

cobrir

com

acar /

vi.

cristalizar-se, tornar-se cristalino

crystallo- radical combinatrio do gr. krystallos "cristal", usado em palavras cientificas do sc. XIX em diante, com correlatas mrficas e semnticas portuguesas: crystallo-ceramic"cns:

talocermico", crysiallo-engraving "cristalogravura",


crystallo-granular

"cristalogranular", crysiallo-magnelic
"cristalomagntico", crystallotype "cristaltipo", crystallognesis "cristalognese", crystallographer "cristalgrafo",
crysiallographic "cristalogrfico", crystallography "cristalografia"

crystallographer s. cristalgrafo
crystallographic a. cristalogrfico
crystallography s. cristalografia
crystalloid s.a. cristalide
crystallose s. (qum.) cristalose, sacarina sdica
crystal set 5. (rd.) receptor com detector de cristal; galena
cry stal violet s. (med ., qum .) violeta cristalizada, violeta hexametilada
csardas, czardas s. (mus.) czarda
Cteno- radical combinatrio do gr. kteis, ktens "pente", usado na formao de cientificismos do sc. XIX em diante, com
| correlatos mrficos e semnticos em portugus: cienobranch }
"ctenobrnquio", cienobranchiaie "ctenobranquiado",
cienodom "ctenodonte", ctenocyst "ctenocisto"
ctenoid a. (zool.) ctenide
ctenophoran s.a. (zool.)ctenforo
ctenophore s. (zool.) ctenforo
cubs. filhote de certos mamferos; jovem inexperiente e desajeitado; Gomai.) foca, reprter novato; lobinho (escoteiro entre 9 e
1 1 anos); aprendiz

"criptclito",

"criptocristalino"
cryptocrystallizaiion
"cnptocristalizao", cryptodirous "criptodiro", cryptodoni

Cuban

s.a.

cubbing

s.

cubano
caa aos filhotes de raposa

cubby-hole, cubbyhole s. lugar confortvel e aconchegante;


cubculo, lugar pequeno e fechado
cube s. (geom., mat.) cubo / vi. cubar; dar forma cbica a
cubeb s. (bot., farmac.) cubeba

cube root

as situa-

es, h correlatos mrficos e semnticos portugueses: crypto-

crypioclastic

tzigo",
y

'

crypl $. cripta (tb. anat.)


cry ptaeslhesia 5. criptestesia
cryplanalysis s. criptanlise
cryptanalyst s. pessoa especializada
de criptogramas, criptanalista
cryptic, -ai

"criptfito", crypiopia, crypiopina "criptopina", cryptorchld "criptrquio", cryptorchidism "criptorquidia, criptorquidismo", cryptosioma "criptstoma", cryptozygous "crip-

criostato, cristato

cryotherapy

up

notrio

crymotherapy

s. (mat.) raiz cbica


cubi-, antes de vogal cub-, radical combinatrio do lai. cubus
\ "cubo" em termos matemticos (desde o sc. XVI), com correlatos mrficos e semnticos em portugus: cubi-cone "cubicone", cubi-coniravanani "cubicontravariante", cubi-covariam "cubicovarianie", cubinvariant "cubinvariante",
; cubiform "cubiforme" (ver cubo-)
cubic, -ai a. cbico
cubically adv. cubicamente
cubicle s. cubculo, cela, pequeno compartimento
cubic measure 5. cubagem, medida cbica

\
i
\

\
.

cubiform
cubiform
cubism k
cubist
Clibil

a.

cubiforme
cubismo

cubital

-cule suf. lat -ctilus, -cuia, -culum de diminutivo, que nas Tinguas romnicas teve diferentes evolues fonticas, em ingls

(b.a.)

s.a. (b.a.)

s.

cubista

cub- s vezes antes de vogal, radical combinatrio do


kybos "dado, cubo", em formaes cientficasdesdeo.sc
XVII, com correlatas mrficas e semnticas em portugus
cubo-euneiform "cubocuneiforme"
cubo-ocuhedron>
cuboaahedron "cuboctaedro". cubo-dodecahedron "cubododecaedro" (ver cubi-)
cuboid 5. (anai.) cubide; paraleleppedo retangular / a. cubide
cub reprter 5. (gir.) foca, reprter novato
cucking-stool s. (hist.) cadeira em que se amarravam mulheres
desordeiras, negociantes desonestos etc, para serem mergulhados na gua ou apedrejados
cuckold s. marido enganado; corno, cabro, chifrudo / vt. enganar o marido; cornear
cuckoo 5. (om.) cuco, canto do cuco, (gir.) simplrio, toleiro
maluco, tonto, tolo. idiota a. tolo. simplrio, maluco, idiota
gr.

cucar, cucular
5.

relgio de cuco, cuco

cuckoo-f lower, cuckooflower s

(bot

cardamina. agno-bra

vo; flor-de-cuco

cuckoo-pint, cuckoopint s. (bot.) p-de-bezerro; aro. jarro


cuculiform a. (zool.)cuculiforme, cuculideo
cucullate, -d

a. cuculado, cucular, cuculiforme


pepino; pepnero. -cool as a c. perfeitamente calmo, sereno, senhor de si

cucumber

s.

cucumber-tree, cucumber tree

(bot.) espcie

de magnlia

norte-americana

cucurbits. cucrbita (parte do alambique); (bot.) planta cucurbf


tcea (esp. abbora)

cucurbitaceous

a. (bot.) cucurbitceo
bolo alimentar dos ruminantes, -to chev* the c. ruminar,
(fig.) ponderar, refletir
cudbear 5. (bot.) lecanors, p extrado da lecanora e de outros liquens, orcelha (usado para tingir)
cuddle s. abrao; aconchego; carinho, afago / vt. abraar, aconchegar; aninhar; acariciar, afagar / vi. aconchegar-se, aninhar
se; enroscar-se, encolher-se na cama (tb.com up)
cuddlesome, cuddly a. que desperta vontade de abraar, acari
nhar, aconchegar etc
cudd) s. cozinha ou despensa de navio, pequeno camarote de na
vio; cubculo; pequeno gabinete; armrio; (Esc.) burro; pessoa
estpida
cudgel s. bordo, cacete, porrete, -to take up the cudgels for vit
em defesa de, defender / (pret. e pp. cudgeled ou cudyelledl vi
esbordoar, tacar, dar uma cacetada, -to e. one's brains (fig.)
quebrar a cabea, dar tratos bola
cudweed s. (bot.)cotonria, gnafho
cue s. deixa (tb. teat., ms.); insinuao, indireta, sugesto, taco
de bilhar; disposio de espirito (/ am noi m the cue to sing): papel (tb. teat.); o m.q. queue. -on c. no momento certo, na hora
exata. -to take one's c. from seguir o exemplo ou o conselho de
vt. dar uma deixa, indireta, sugesto etc; o m.q. queue. -to c. in
inserir uma deixa; (fig.) dar informao, informar
cueist s. jogador de bilhar

cud

s.

cue tone s.

de som gravado na fita de video-teipe em determinada frequncia, para acionar automaticamente o editor
(tv) sinal

eletrnico

cuff

punho, canho (de manga); punho engomado; bainha das


calas; tapa, bofetada, bofeto, sopapo; (no pi.) algemas, -off
the e. extemporaneamente, de improviso, -on the c. para pagamento posterior, a credito vi. pr punho(s) em; bater em. es5.

bofetear, dar

portugus

-ct//o. -cuia,

culminate vi culminar, atingir o auge, o chmax etc


culmination s. culminao, culminncia, auge, dimdtculottessp/ saia-calca
culpability s culpabilidade
culpable a culpvel, repreensivel, censurvel
culpabl) adv culposamente, repreensivelmente
culprit s. ru, acusado, culpado, criminoso
cult s culto, seita, ritual, devoo, venerao
cultch, culch s lixo, refugo, entulho, detritos
cultigen 5. variedade cultivada, forma cultivada (de planta)
cultist s. devoto ou praticante de um culto
cultivable, cultivatable a cultivvel
cultivate vt cultivar, lavrar, amanhar, melhorar, desenvolver,
cultivar a amizade de
cultivated a. cultivado, lavrado, amanhado, refinado, culto
cultivation s cultivao, cultivo, cultura, plantio, aperfeioamento, desenvolvimento, refinamento
cultivator s cultivador, cultor, agricultor, (agr ) capinadeira
(mquina)
cultrate a. (bot zool ) cultnforme
cultural a. cultural, cultivado
culture s. lavouro, amanho, cultura (tb bact.), cultivo, aperfeioamento, refinamento, educao; civilizao -the to cultures
,

a literatura e a cincia / vi cultivar (tb bact.), fazer cultura (de


microrganismos), inocular cultura bacteriana em, utilizar como

meio de cultura (to culture milk)


cultured a. cultivado, refinado, culto
culture mdium s. meio ou caldo de cultura
culver s. (om.) pombo, pomba
culverin s. (anilh.) colubnna
culvert bueiro, galena, aqueduto, cano de esgoto,

(eletr

ele-

troduto

Cumae gen. Cumas


cumber s.
to /

estorvo, embarao, empecilho, obstculo, impedimen-

estorvar, embaraar, impedir, atrapalhar, obstruir; to-

vt.

lher, pear,

sobrecarregar

cumbersome, cumbrous a incmodo, embaraoso,

pesado,

desajeitado

cumbrance s. estorvo, empecilho


Cumbrian a. cmbno, cumbnano, relativo ao condado ingls de
Cumberland ou ao antigo reino de Cmbria
s. (bot.) cominho

cumin, cummin

cummer s.

(Esc.) madrinha;

comadre, amiga, companheira, mo-

mulher

cummerbund s. faixa de smoking; faixa, cinturo


cummin s. o m.q. cumm
cumquat, kumquat s (bot.) rvore enrica chinesa,

fruto dessa

arvore

inscries)

bono loc.

em

segundo o gnero) e, em palavras provindas do francs, a forma -cie (havendo casos de dualidade, como corpusclee corpuscul corpsculo")
culex s. {pi -lices) (ent.) clex, culicideo
culicid s (em.) culicideo / a relativo aos culicideos
culinary a. culinrio
cull s. coisa rejeitada ou posta de lado, mercadoria defeituosa, refugo, animal eliminado de um rebanho por no servir para a reproduo; animal de engorda, (gir ) simplrio, trouxa / vt
escolher, selecionar, separar, pr de lado, colher, apartar fazer
o aparte de (rebanho etc )
cullender s- o m.q. colander
cullet s. pedaos de vidro que se tornam a fundir
culms. (min.) antracito, espcie de carvo de pedra, (geol )culm\
(bot. (colmo
culmiferous a (geol.) que contm culm, nco em culm. (boi )
culmfero, que tem colmo
culminant a culminante

a,

um sopapo; algemar

cuff-butlons, cuff bultons spl. botes de punho


cuff-links, cuff links spl. abotoaduras
Cufic, Kufic a. cufico (diz-se do<. caracieres arbicos, em certas
cui

eruditismos, a forma citada -cule (que

formalmente tona

a. (anai.) cubital

Clibo-.

w".

em

h,

cvado. cbiio

cuckoo clock

cumulo-

183

(lai.)

que fim?
cuirass s couraa

beneficia a

quem?, para o bem de quem?, pa-

ra

(tb

zool

W. couraar

cuirassier s. couraceiro
cuisine s. (fr.) cozinha, culinria
cuisse, cuish s coxoie. armadura para a coxa
culch 5. o m.q. eulich
cul-de-sac . (fr.) beco sem sada (ib fig
)

cumshaw

s.

gratificao, gorjeta (no Oriente)

cumulate

a.

acumulado, amontoado, agrupado

lar(-se);

vi

vi.

acumu-

amontoar(-se), agrupar(-se)

cumulation s. acumulao: amontoamemo: monto, pilha


cumulalive a. cumulativo: acumulativo
cumulo- radical combinatrio de cumulus no sentido meteorolgico (pon. cumulussing. e pi., ou cumulus como latinismo,
pi. cumuli, ou cmulo) para indicar formas compostas de nu-

cumulo-cirrus
vens:

cumulo-stratus "cumulostrato"

cari)

cumulo-cirro-stratus

s.

cumulo-stralus

cumulous
cumulus

a.

do cavalo; (EUA) meio- fio (de calada); mercado

(met.) cirrocmulo. cumulocirro

cumulo-nimbus
5.

barbela, bnda, ire; (fig.) represso, restrio, entrave

s.

parapeito (de poo etc; rebordo; agrio, tumor duro no jarrete

"cumulocirrostraio"

ctimulo-cimis

current

184

(met.)

cumulonimbo

curb market)

(tb.

(met.)estratocmulo. cumulostrato

restringir, sujeitar,

curb

cmulo
met); monto, pilha

(met.) cumuliforme; relativo a

5. (pi *) cmulo (tb.


cunctation 5. demora, procrastinao
cunctative a. procrastinatrio. procrastinador
cunctator s contemporizador, procrastinador, retardador
cuneale, -d a. cuneiforme; (boi.) cuneifoliado
cuneatic a. cuneiforme
cuneiform. cuniform s.a. cuneiforme
cunetle s. (fort.) cuneta
cunner s (ict.) melope; bodio, maragota
cunnilingus, cunnilinctus 5. cunmlingus. cumlngua
cunning s. astcia, esperteza, sagacidade, manha, lbia, finura;

a.
simulao, dissimulao, velhacaria; habilidade, destreza
asiuto, esperto, sagaz, manhoso, ladino, ardiloso; dissimulado,

bit

freio;

s.

curd

vi.

o*e's blood aterrorizar algum, gelar o sangue de algum (de


horror)

curdy

coalhado, coagulado

a.

cure s. cura, restabelecimento, remdio; tratamento (milk cure).


mtodo de curar queijos, defumar peixes etc; (ecles.) curato
curar, restabelecer a sade de; medicar, tratar; remediar, de-

vt.

adv. astuciosamente; espertamente; sutilmente; dissi-

muladamente; sagazmente; destramente


(vulg.) vagina; mulher resmungona, mal-humorada ou

cunt s.

cup s.
sa

xcara, chvena; clice (tb. ecles.); taa; copa;

em forma de taa,

tigela

ou concha; cpula (de

qualquer coibolota); bebi-

da aromatizada ou base de vinho; (med.) ventosa; (desp.) buraco (no golfe); (fig.) quinho, sorte, destino (He had a bitter
cup): {no pi.) libao, embriaguez, -berweenc. and lip pouco antes do final, j no finzinho. -c. of tea pessoa ou coisa do agrado
ou interesse de algum (geography is not my cup ofiea). -loving
c. taa que faz a roda mesa. -parting c. trago de despedida, -lo
be a c. loo lo estar indisposto, -lo be in one's cups estar bbedo
ou embriagado / (pret. e pp. cupped) vr. tomar ou colocar em
xcara, taa etc; dar a forma de xcara, taa etc. a; pr (a moi

doena etc); defumar secar ao sol ou ao calor (car/ vi. curar, ser ou estar defumado; curar-se
(ecles.) (fr.) cura, proco

ne, peixe etc.)

cure
vul-

gar, "cadela"

s.

cure-all 5. panaceia
cureless a. incurvel
curettage s. (cir.) curetagern

curette

la

s. {pi.

curie

icom minsc.) curaau

(licor)

curacy s. (ecles.) curato


curarze vr curarizar
(orn>

mutum

curate 5. (ecles.) cura; coadjutot


curative s. remdio, curativo a. curativo
cura tor s (j ur curador; diretor, administrador, superintenden
tt. zelador; conservador (de museu)
cvratorship s. diretoria. superintendncia; cargo de curador de
museu; (jui.) curadoria, curatela
.

unidade de irradiao

curiosity

s.

a.

curiosidade; raridade

curioso; inquisitivo; indiscreto; abelhudo; cuidadoso,

curiouslv adv. curiosamente

curvel

s.

curie,

curiosidade, raridade; (no pi.) antiguidade

5.

preciso, minucioso; estranho; esquisito; raro, singular, original;

diante com correlao mrfica e semntica em portugus:


cupromagnesite "cupromagnesita", cuproplumbite "cuproplumbita", cuproxneelite "cuproscheelita" cuprotungstile
"cuprotungstita"
cuprous a. (qum.) cuproso
cuprum s. (qum.) cobre
cupulate, cupular a. cupuliforme, cupulado. cupular
cupules (bot.) cpul?
cur s. co vira-lata; (fig.) pessoa desprezvel ou vil; animal; patife
curability s. curabilidade

curassow

(com maisc.) Cria Romana, corte pa-

ertico, pornogrfico

em

5.

-riaei cria;

5. (fis.)

curi

curium

a.

curetar

pal

cup-cake, cupcake 5. (cul.) bolinho, bolo de xcara


cupel 5. copela (pret. e pp. cupeled ou cupelled) Vt. copelar
cupellation s. copelao
cupful 5. xicarada, contedo de uma xcara
Cupid s. (mitol.) Cupido; (com minsc.) cupido
cupidity 5. cupidez, cobia, ganncia, ambio, avidez, avareza
cupola 5. cpula; zimbrio; abbada; (metalurg.) fornalha ou
forno de cpula
cupped a. em forma de taa ou xcara
cupping s. (med.) sangria por meio de ventosas
cupping-glass, cupping glass s. (med.) ventosa
cupreous a. cprico, cuprino, acobreado; de cobre
cuprc a. (qum.) cprico
cuprferous a. cuprifero
cuprte s. (min.) cuprita
cupro-, cupr- antes de vogal, radical combinatrio do lai
cuprum "cobre" usado em qumica e mineralogia do sc. XIX

Curaao, Curacoa gen. Curaau

/ vt. vi.

a hora de recolher

cria

curious

curable

cureta

s. (cir.)

curfew s toque de recolher; toque de sino para apagar o fogo nas


lareiras e recolher; sino usado no toque; regulamento que estipu-

concha; (med.) aplicar ventosa em


cupbearer s. (ant.) escano; copeiro
cupboard s. armrio, guarda-loua
cupboard lovc s. amor interesseiro

em

(calada)

cogulo, coalho; coalhada / vt. vi. coalhar, coagulart-s*)


vi coalhar, coagutar(-se); (fig.) congelar, gelar, -lo c.

s.

curdle

belar (mal

cunningly

em

freio

EUA)

charmoso

do

curbing, kerbing s. cantaria; obra de cantaria


curb market, kerb market 5. mercado livre de ttulos
curb roof kerb roof 5. telhado de mansarda
curbstone, kerbstone s. meio-fio, pedra de meio-fio
curculio s. (ent.) gorgulho
curcuma s. (bot.) curcuma

velhaco; engenhoso, habilidoso; artstico; hbil, capaz; (coloq.


interessante; gracioso, bonito, atraente,

controlar pr meio-fio

barbela

de ttulos
em; reprimir.

livre

bridar, refrear; pr freio

vr.

s.

(qum.) crio

curl 5. anel ou cacho de cabelo; espiral, rolo (de fumaa); encrespamento, crispao, franzimento (a curl oflhe lip); ondulao;
(boi.) vrias doenas que causam encrespamento das folhas, -ia
c. crespo; ondulado, anelado, encaracolado, -oul of c. (fig.) desanimado, sem foras ou energia / vt. anelar, encrespar, ondulai

encaracolar, cachear, frisar; enrolar, enroscar, espiralar / W.

formar cachos ou anis; encrespai -se, anelar- se, ondular-se,


encaracolar-se; enrolar-se; enroscar-se; espiralar; (desp.) jogar

vp

curling. -lo c.

fraquejar, perder

enroscar-se; formar espirais

o nimo,

-to

make one's

ou cachos;

(gir.)

bair c. (fig.) arrepiar

os cabelos, horrorizar
s. encrespador; ondulador; (desp.) jogador de curling
curiew 5. (orn.) maarico; maarico; varias espcies semelhantes

curler

ao maarico (batura, tarambola etc)


curlicue, curlycue s. arabesco, floreio
cu rliness s. ondulao; qualidade de crespo, espiralado anelado
frisado etc
curling s. enrolamento, ondulao; encrespamento; (desp. jogo
escocs em que pedras arredondadas devem deslizar sobre o gelo
para atingir um alvo
curling-iron, curling irou s. (ger. no p/.) ferro de frisar cabelo
curling-stone, curling stone s. pedra usada no jogo de curling
curipaper s. (ger. no pi.) papelote
curlv a. crespo; encaracolado, anelado, ondulado; que tem fibras
ond u la da ( madeira)
curlvcue s. o m.q. curlicue
curmudgeon 5. avarento, sovina; rabugento, grosseiro
curr vi arrulhar, gemer (diz-se de pombos)
currach.curraghs. (Irl.)pequeno barco de vime ou madeira, recoberto de couro ou oleado (ib. coracle)
curragh s. (Irl.) terreno pantanoso, brejo, paul; o m.q. currach
currant s. passa de Corinto; (bot.) groselha; groselheira
currency s. moeda corrente, meio circulante; moeda de um

pais;

curso, vigncia, voga, aceitao; circulao; uso geral

current s. corrente (tb.


xo; tendncia

a.

eletr); curso,

corrente;

em

movimento; correnteza;

curso;

em

circulao;

flu

comum,

usual, geral, popular, atua); cursivo, -lo pas* c. ser geralmente

aceito

como

verdadeiro ou vlido

current account
c urren!

account

s. (fn.)

coma

185

CUt

corrente

current collecior s. (eletr.) coletor de corrente


currenl density s. (eletr.) densidade de corrente
current events spi. ocorrncias, assuntos ou acontecimentos da

nulidade
current exchange s. cmbio do dia. cotao do dia
current limiler s. (eletr.) limitador ou regulador de corrente
currently adv. correntemente; comumente; atualmente
currcle s. carruagem leve de duas rodas, geralmente puxada por

encurvar(-se), recurvar(-se); moverY-se)


brar, vergar

curvei

ar

curry-powder. curry powder


curse

s.

p de

caril

maldio, imprecao, praga (u's not worth a curse no


vale nada); blasfmia; pessoa ou coisa maldita; excomunho;
castigo, desgraa, calamidade, -th* c. (coloq.) menstruao
s.

epp. cuned ou

cum)

amaldioar, imprecar, praguejar;


atormentar, desgraai (lhey
wereeursed wiik misfortunes) I vi. praguejar; blasfemar
cursed a. amaldioado, maldito; odioso, abominvel, detestvel,
(prei.

blasfemar; excomungar;

vi.

afligir,

execrvel

cursing s. ato de praguejar, amaldioar etc; blasfmia


cursive se cursivo
cursor s. cursor (de rgua de clculo)
cursorial a. (zool.) prprio para correr, cursavel (di/-se dos membros de animais)
cursorily adv. apressadamente, rapidamente; superficialmente;
descuidadamente

cursory

a. apressado, rpido; superficial; descuidado


cursl pret. e pp. alternativos de curse
curt a lacnico; breve e abrupto; curto; conciso, resumido, sucin-

encunar, cortar, diminuir; mutilar, truncar; reduzir.


restringir; privar, despojar
curtailment i encurtamento; reduo; restrio; resumo, suma
rio; cerceamento
curtail-step s. (arqu ) degrau de volta
curtain s. cortina (tb arquit
fort ); estore; lano de muro;
(teat.) pano de boca; o cair do pano; situao ou fala final (de
ato, de drama etc); chamada a cena ou ribalta; (no pi. gir
morte. fim. -to draw lhe c. on descer o pano sobre; encerrar o
assunto -tolifl lhe c.on comear; revelar
vi. cortinar, encortivi.

nar, encobrir
curtain-call, curtain caH s. (teat ) chamada a ribalta, chamada
dos atores cena pelo publico
curtain-fire, curtain fire. curtain ef fire s (mil ) fogo de bar

?:

XIX, com correlatos mrficos e semnticos em portugus:

'i

i. repreenso conjugal
curtain-raiser, curtain raiser s. (teat ) pea curta com que se
abri um espetculo teatral (ger. para complementar outra mais

que d origem a

um

acontecimento importante
curtain-ring, curtain rng s. argola para cortina
curtain-rod, curtain rod s. vareta de cortina
curtesy s. (jur.) direitos do marido sobre as terras da esposa falecida quando h filhos herdeiros
curtilage s. ptio, terreno, recinto (de uma residncia)
curtis adv lacomeameme; bruscamente; abruptamente; breve
mente, sumariamente; concisamente
curtness s. laconismo; brusquido: brevidade, curteza; conciso
curtsy, curtsey s. conesia. reverncia, mesura
(prei. e pp
curtsied) vi. fazer cortesia ou mesura
cumle o. (ant rom ) curut; da mais ah a categoria; (fig .) de alia
dignidade civica
curvaceoui a. (coloq.) betn-fena de corpo, curvilnea (di/-se de
mulher)
curvalure s. curvatura, encurvamento, arqueamento

curve

curvicaudate

"curvicaudato,

curvicaudado", curvicosiate
"curvicostato, curvicoyado", curvidemate "curvidentado",
curvifoliaie "curvifoliato, curvifoliado", curviform "curviforme", curvinervaie. curvmervf/ "curvinervato, curvinerva-

do", curvirostral "curvirrostral",

|
j-

curviserial "curvisserial",
curvilnea!, curvilinear "curvilinear"

curvilnea], curvilinear

a. curvilneo, curvilinear

cuscus s. (boi.) raiz de vetivet


cusec s. unidade de escoamento de gua (um p cbico por segundo)

cushat

5.

cushaw

(orn.)

pombo-torcaz da Europa

(bot.) abbora-cheirosa, abbora-almscar,

s.

abbora-

-melo, abbora-catinga

cushion

s. almofada, coxim; (mec.) amortecedor; tabela de mesa


de bilhar; enchimento; acolchoado / vi. almofadar; escorar com
almofada; acolchoar; amortecer
Cushitic s. (ling.) antigo idioma etipico, cuxita, cuxitico

cushy a. (coloq.) fcil, agradvel, confortvel, "mole", "sopa"


cusk s. (ia.) peixe da famlia do bacalhau
CUSD s. (bot anai ) cspide; pice; vrtice; ponta aguda; (astron.

>

corno (da lua)


cuspate, -d a. cuspidado, cuspidaio

cuspid 5. dente canino; cspide


cuspidal a. cuspidato. pontiagudo
cuspidate a. cuspidado, cuspidaio, cuspidiforme
cuspidor s. (EUA) cuspideira, escarradeira
CUSS s. (coloq.) maldio, praga; pessoa ou animai importuno
vi.

vi.

praguejar, amaldioar

cussed a. (coloq.) amaldioado, maldito; perverso, malvado; tei


moso, obstinado
cussed ness s (coloq) mau gnio; maldade, perversidade; obstinao
custard i. (cul.) creme (para doces, pastis etc.)
custard-apple, custard apple s. (bot.) anona; asimina
custodiai, relativo a custdia

a.

custodian
custody s.

guardio; depositrio; guarda; zelador


custdia, guarda, proteo; deteno, priso, -ia c.
sob guarda policial; preso, -to take into c. deter, prender
s.

custom s. costume (tb.

moda; freguesia,
ou aduaneiros/ a. (EUA) feitosob medida ou por encomenda
customable a. sujeito ao pagamento de direitos alfandegrios,
jur); hbito, uso, praxe;

fregueses; (no pi.) alfndega; direitos alfandegrios

tarifado

eustomarly adv. costumeiramente, usualmente, habitualmente,


comumente, de costume

customary

a.

costumeiro, consuetudinrio, habitual, usual, co

mum
custom-built

CUSlomer s.

a.

(EUA)

por encomenda
comprador; (coloq

feito

fregus, cliente;

camarada,

indi

viduo, sujeito, "cara"

regem
curtain lecture

longa); (fg.) incidente (ger. insignificante)

curveted)

custodiai

to

curtail

ou

s.

currier s. surrador, tratador de couros, tratador de cavalos


curriery s. profisso ou oficina de surrador de couros
currish a. grosseiro, mal-educado; baixo, vil, ordinrio; birrento,
rabugento
curry s. caril molho de caril; prato temperado com caril / {prei. e
pp. curred) w. temperar com caril; almofaar, escovar com almofaa, limpar (cavalo); surrar (couro); sovar, espancar. He c.
favour bajular, adular, agradar
curry-comb, currycomb s. almofaa, rascadeira / vi. almofa

curveta, corcovo / {prei. e pp. curvetled

s.

curvi- radical combinatrio do lat. curuus "curvo" usado pnncipalmente em adjetivos da histria natural a partit do sc.

currculo, curso de estudos; conjunto de cursos


(oferecidos em uma instituio educacional)

curva; entortar, do-

curvetear, corcovear

vi.

dois cavalos

curriculum

em

beisebol)
i. curva, linha curva; curvatura, grfico; (desp
irajeiona curva dada a bola pelo atirado
vi. w curvar(-sc>

CUSlomer's

mau

s.

correio/de bolsa que aconselha investimen-

tos a clientes

custom-made a. feno sob medida ou por encomenda


customs declaration i. declarao de alfndega
customs-house, custom-house, customhouse s. alfndega
customs officer i. inspetor de alfndega
customs union s. acordo aduaneiro entre vrios pases
custom tailor s. alfaiate que trabalha por encomenda
custom work i. qualquet trabalho feito sob medida ou poi encomenda
CUt

i. cone, cortadura, inciso, talho; golpe; cutilada, ferida; chicotada, vergastada, passagem; abertura; canal; atalho (tb. short

forma, talhe, moda.

cul);

estilo; corte,

reduo, abatimento;

no jogo; talho (cone de carne, no aougue); segmento, pedao ou poro cortada; quinho; omisso; parte omitida; ofensa, desconsiderao; luro. grau (em escala de estima
ou apreciao: she is severa! cuis above her classmaies); (tip.)
chapa ou bloco gravado, clich, gravura, xilogravura; (coloq.)
corte das canas

gazeia, falta ( aula etc); (gir .) comisso, parte nos lucros, -a c


above (coloq.) um furo ou um grau acima, indiscutivelmente superior
'irai

-lhec.of o*' jib (coloq (aparncia, cara


com pauzinhos de diversos tamanhos

a sorte

-tu
a.

dra cuts
cortado

cutaneous
talhado; recortado; facetado, lapidado (cut glass); reduzido, diminudo (cut prices); castrado; (fig.) ofendido, magoado, feri-

do; ignorado; (bot.) inciso (cut leaves). -c. and dried predeterminado; sem graa maante; convencional, sem originalidade;
apriorstico / (prei. e pp. cul) vt. cortar, partir, dividir; talhar,
retalhar, trinchar; fender; decepar, amputar; abater, derrubar
(rvores); lapidar (to cut diamonds); cortar, interceptar, atraves-

com

Une cuts the circle ai two points); entaan image in ivory); desbastar; ceifar, segar
(to cut wheat); diminuir, reduzir (to cut expenses, wages etc);
abaixar (preo); encurtar; interromper (to cut a conversai ion);
sar, cruzar-se

(lhe

lhar, esculpir (to cut

temperar (vinho)

com

gua; dissolver (gordura); aparar, cortar

(to cut one's nails, hair etc); castrar; chicotear, vergastar; cortar

(baralho, bola

com movimento brusco); tirar (uma carta) do bacutacaperdar uma cambalhota); ferir

ralho; fazer, executar (to

magoar, ofender; recusar cumprimento ou saudao a,


que no conhece; cortar relaes com; (cin.) cortar (filme)

(tb. fig.);

fazer

e reorganizar as cenas; (coloq.) gazetear, matar, enforcar (aulas


etc); abandonar (hbito, compromisso etc); bater (recorde), -c.
It out! (coloq .) acabe com isso! , pare com isso! -lo c. acro ss cor.

caminho; atravessar, -to c. a figure (coloq.) fazer figura, fazer papel (he cuts a sorry figure), -to c. a loss abandonar um empreendimento arriscado a tempo, salvar-se a tempo, -to c. a
tar

a dentio (the baby is cutting its first teeth). -lo c.


back aparar, podar; reduzir, diminuir, -to c. both ways ter bons
maus efeitos ou consequncias; apoiar ou sustentar dois lados;
servir a dois propsitos; servir a Deus e ao Diabo, -to c. dead
looth

ter

(coloq.) virar as costas a; recusar cumprimento a; fingir que no


-to c. down abater, derrubar (rvores etc);

conhece (algum),

matar; diminuir, reduzir, abaixar (preos etc.) -to


ger.

na forma neg.) influenciar,

no

ter peso, valor

c.

ke

(coloq.

ou importncia

me), -to c. H fine (coloq.) calcular


lucro, -to c. off cortar
fora, decepar, amputar; suprimir, eliminar; isolar; pr termo a.
acabar com; matar prematuramente, cortar o fio da vida a; atalhar, interceptar; interromper; deserdar, -to c. off with a shilling
deserdar, -to c. one's teeth on aprender ou treinar cedo ou logo
no inicio, -to c. out cortar, aparar; recortar; cortar fora, dece(his decisions cut

com

margem de

par; extirpar; omitir; eliminar; talhar, cortar (roupas); moldar

na pass.: she is not cut out tobea teacher); abandonar, renunciar a (hbitos etc); privar (he was cul out ofa universily
education); suplantar, desbancar (rival); preparar, planejar, delinear (trabalho etc); apartar (rs) dcrebanho. -to c. short abreviar, encurtar; parar de repente, interromper abruptamente, pr
fim a; privar, destituir, -to c. through penetrar ou atravessar cortando; atravessar completamente, -to c. up cortar em pedaos,
picar; retalhar; trinchar; destruir; criticar ou censurar severa(ger.

afligir,

magoar

vi.

cortar (tb. cin.); penetrar; trinchar;


does not cut well); rom-

ser cortado; deixar-se cortar (this roast

per a gengiva, nascer (dente); atalhar, cortar caminho; ferir (tb.


fig.); ofender, magoar, -to c. across atravessar; cortar caminho.
-lo c. and run escapar, escapulir, fugir, sair correndo, -lo c. back
retroceder, voltar atrs (tb. cin.). -to c. down diminuir; abaixar.
lo c. in intervir, interpor-se; interromper
trar (veiculo)

terromper

um

numa

fila

de veculos

uma

conversa; pene-

em movimento; (coloq.) incom um deles.

par que est danando para danar

-lo c. loose (coloq.) soltar-se, largar-se, estar solto, -lo c. off parar subitamente; desligar; interromper; interceptar; deserdar, -lo

out sair de uma fila de veculos em movimento sem fazer sinal;


de fora (numa partida de cartas) devido a um cone desfavorvel, -lo c. up (gr. EUA) fazer palhaadas, mostrar-se. -lo c.
e.

ficar

up rough

(coloq.) zangar-se, encrespar-se. -lo c.

up

well deixar

fortuna ao morrer

cutaneous a. cutneo
cutaway s. fraque / a. que tem uma

como

parte cortada fora; cortado

fraque

cut-back, cutback

s. (gr. Ing.) pessoa que se esquiva ao servio militar


por ser funcionrio pblico)
culicle s. cutcula (tb. boi); epiderme; pelcula

Culhbert
(esp.

cutin s. (bot.)cutina
cut-in s. (cin.) cena fotografada de peno mostrando detalhes
relevantes; plano de ligao (tb. tv)
culis s. ctis, derma, derme, pele
cutlass . alfange, cutelo
CUtler s. cuteleiro
cutlery 5. cutelaria; instrumentos cortantes (facas, tesouras etc);
talheres
s. costeleta; pedao de carne ou peixe para fritar; carne
moda em forma de costeleta
cut-off, cutoff s. atalho; corte; (mec) interrupo; desligamento; dispositivo para cortar ou desligar
cut-off point, cutoff point s. ponto de desligamento, ponto
de corte
cut-off valve, cutoff valve s. (mec.) vlvula de corta-vapor;
vlvula de isolar leo; vlvula de duas vias; vlvula de expanso
CUt-OUt, cutout s. figura recortada ou para recortar; (eletr.) interruptor ou qualquer outro dispositivo para interromper, cortar
ou desligar um circuito eltrico; (mec) vlvula do cano de des-

cutlet

carga

cut-out switch, cutout switch s interruptor, chave de interrupo


cutover s. roado / a. roado; desmadeirado
cut-price, cut-rale a. com desconto ou abatimento
cutpurse s. batedor de carteiras, punguista
cutter s. cortador; guilhotina de papel; fresa; talhador (alfaiate);
tijolo que se pode cortar; (nut.) escaler de navio de guerra;
cter; (EUA) pequeno navio guarda-costas; tren puxado por

um cavalo

ice with

exatido; deixar pouca

mente;

cyano-

186

retrocesso (em cinema, narrativa etc. ) para


intercalar acontecimentos passados; reduo, diminuio; cans.

celamento (de contrato etc)

cutch 5. o m.q. catechu; o m.q. couch


CUle a. (coloq.) espei to, vivo, astuto; engennoso; (EUA) atraente;
engraadinho, mimoso, gracioso
cuteness s. (coloq.) esperteza, sagacidade, engenhosidade;

(EUA) graciosidade,

graa, beleza

CUl gear s. (mec.) engrenagem cortada ou fresada


cul glass s. vidro ou cristal lapidado
cutgrass 5. (bot.) gramnea do gnero Leersta; andrequic;
-do -campo

amu-

cutthroat

5.

degolador, assassino, criminoso, bandido /

sino, criminoso; cruel; brbaro; intenso; implacvel,

a. assas-

sem trgua;

sem quartel; para trs parceiros (jogo de cartas)


s. corte (tb. em estradas); talho, inciso; entalho; pedao
cortado; fatia; reduo (de gastos); recorte de jornal; (hort.)
muda, tancho; (cin .) corte de filme e reorganizao das cenas /
a. cortante; frio, glido; amolado, afiado; picante, mordaz; sarcstico; penetrante; pungente
cuttle, cuttlefish $. (zool.) siba, choco (molusco)

CUtting

cuttle-bone, cuttlebone
cutty s. cachimbo curto

cutup

s.

(coloq.

5.

osso de siba; p de osso de siba

EUA) palhao, pessoa espalhafatosa e turbulenta

que procura ser o centro das atenes


culwater s. (nut.) talha-mar
cutwork s. (bord.) bordado aberto

cut-worm, culworm

1. (em) lagarta de vrios agrotideos que


novas
C> hipoc. de Cyrus
<y suf. de substantivos que, com origem no latim ou grego,
converge uma srie de formas, de tal modo que em portugus
sua correlao mrfica variada: prophecy "profecia" policy

destri plantas

)
i

"policia (no sentido clssico)", infancy "infncia", fiuency


sem referir
"fluncia", agency "agncia", idiocy "idiotia"

os muitos casos em que no h remota correlao, por exempio, bankruptcy, bankrupcy "bancarrota", colonelcy "coro? nelato" etc.
ya- radical contracto por cyan- e cyano- (ver) era nomes de
meados do sc XIX em diante,
\ alguns compostos qumicos de
com correlatos mrficos e semnticos em portugus: cyamelide "ciamlida, ciamelido", cyameluric "ciamelurico",
cyamelurate"ame\u(aio'\cyaphenine"ciafen\na"
cyanamide s. (quim.) cianamida
cyanate*. (quim.) cianato
I
;;

cyanic a. cinico; azul


cyanic acid s. (qum.) cido cinico
cyanide s. (quim.)eianeto, cianureto
cyanide of potassium s. (qum.) caneto de potssio
cyanide process s. (metalurg.)cranetizao, cianetao
cyanite s. (mm.)cianita
cyano-, cyan- antes de vogal ou /1-, do gr. kyanos, kyneos
"azul-escuro", usado em termos cientficos, em particular de
v qumica, em compostos do sc. XIX em diante, com correlato
| mrficos e semnticos ponugueses: cyanamide "cianamida",
v cyanhydric "ciandrico", cyanuramide "cianuramida", cyonurate "cianurato", cyanunc "cianrico", cyanuremc "cia? nurmco", cyaniltc "cianilico", cyanylate "cianilato", cya?.

:;

cyanogen
s

nochalcite"c\anocak\ia",cvanochlorous "cianocloro, ciano-

cloroso", cyanochroue "cianocroita", cyanochrome "cianocromo", cyanolae "cianolita", cyanopathy "cianopaiia".

cyanosis "cianose", cyanoirichue "cianoiriquita", cyuno-

cylinder bore

benzine "cianobenzina", cyanonaphtatene "cianonaftaieno"


(qum.) cianugnio
s. o m.q. cyanosis
cyanosis s. (med.) cianose

cylindrc, -ai
cylindricality

cyanogen s.
cyanopathy

cyanotic a. ciantico
cyanoty pe 5. cianoiipo, ciantipo
cyanuric a. cianrico

cycad

s.

sagtieiro;

sagu

ciclo (tb. eletr., liter.); periodo; rbita; revoluo, circui-

to; poca, idade; velocpede; bicicleta; triciclo; motocicleta;

(bot.) verticilo; (qum.) cadeia Fechada, anel, ncleo

uma

percorrer

rbita; ser cclico; andar

de

/ vi. girar;

bicicleta, velocpede

etc; pedalar
cyclic, cyclical

cyclic code
cyclic shift

cycling
cyclist

s.

a. cclico

s. (inf.)
5. (inf.)

cdigo refletido ou cclico


deslocamento cclico

ciclismo

portugueses: cyc/orjnc//(a"ciclobranquiado",cyc/oceAif/'/c

"ciclocntrico",

cyclocephaian "ciclocefaliano", cyclocephalic "cicloceflico", cyclocephalus "ciclocfalo", cycloclinat "cicloclinal", cyclocoelic "cicloclico", cyclogangltuie,

"ciclogangliado", cyclogen "ciclgeno",


| cyctogenous "ciclgeno", cyclograph "ciclgrafo", cyclographer "ciclgrafo, ciclografista", cyctolith "cicllito",
? cycloneurous "cicloneuro", cycloneurose "cicloneuroso",
cyclopierous "ciclptero", cycloscope "cicloscpio", cyclo"ciclospermo", cyclosiomate, cyclostomaious,
| spermous
l cyclostomous "ciclostmato, ciclstomo", cyclostome "ci clstomo", cyclosystem "ciclossistema", cyclotneier "ciclo| metro", cyclometry "ciclometria", cyclorama "ciclorama".
cycloiomy "ciclotomia", cyclosiyle "ciclostlo"
cyclohexane s. (qum.) cicloexano
cycloid 5. (geom.) ciclide / a. cicloidal, ciclide
cycloidal a. cicloidal, ciclide
|

cylmdro<onic, cylindro<onical "cilindrocnico", cylindro-

-conoidal

cylindro-

<ylindnc "cilindrocilndrico, bicilindrico", cylindrometric

cyclogangliaied

cylindroid

cyclometer s. ciclmetro
cyclone s. ciclone
cyclone cellar 5. poro que

Cyclop

serve de abrigo contra ciclones

a. ciclnico

o m.q. Cyclops
cyclopaedia, cyclopedia s. enciclopdia
cyclopaedic, cyclopedic a. enciclopdico
cyclopaedisl, cyclopedist s. enciclopedista
Cyclopean a. ciclpico; (com minusc.) gigantesco
cyclopedia 5. o m.q. cyclopaedia
s.

cyclopentane
cycloplegia

s.

cynic

cyclothem s.
cyclothymia
cyclothymic
cyclotron

s.

s.a. cnico

s.a. gals, cmbrico


(com maisc., filos.); escarninho, descrente, cp-

tico, misantropo
cy nical a. cnico; escarninho, desdenhoso, cptico, descrente, mi-

santropo
cynically adv. cinicamente
cynicism s. cinismo (tb. com maisc., filos.)
cyno- radical combinatrio do gr. kyn, kyns "co", que j
? ocorria em muitos compostos gregos e foi imitado em termos
| tcnicos modernos, com correlatos mrficos e semnticos por
| tugueses: cynoclcpt "cinoclepta", cynography "cinografia",
cynology "cinologia", cynophilisi "cinfilo", cynophobia
"cinofobia", cynopodous "cinpode", cynorrhodon "cinrj rodon, cinrrodo", cynocephalic "cinocfalo, cinoceflico"
5 cynocephalus "cinocfalo", cynomorphic "cinomrfico"

cynocephalus s. cinocfalo
cynosure s. alvo de admirao, centro de

atrao; estrela guia;

nor; a Estrela Polar

cy press s. (bot .) cipreste; galhos usados como smbolo de luto; cetim ou gaze de Chipre
cypress vine s. (bot.) flor-de-cardeal
C vprian s. cipriota; prostituta a. ciprio. ciprino; licencioso, lis.a.

o m.q. cyprmoid
s.

(ict.)ciprinodontideo

cyprinoid s.a. (ict.) ciprnide, ciprindeo


Cypriot, Cypriote s.a. cipriota

cypripedium

s.

(bot.) cipnpedio

Cyprusi;f. Chipre
cypsela s. (bot.)eipsela

Cyrenaic s.a. cirenaico (tb.


Cyrenaica gen. Cirenaica
a boca redon

ciclstomo

filos.),

cireneu (fem. cireneia)

Cyrene gen. Cirene


Cyril pren.m. Cirilo
Cyrillic a. cinhco
cyrto- radical combinatrio do gr. kyns "curvo, arqueado".
usado em palavras cientificas da segunda meiade do sec XIX
:
em diame. com correlatos mrficos e srmntKos portugueses
cyrioceraiiie "cirtoceratita", cynonraph "cingrafo",
cynoliie "cirtolita", cyrtometer "ciitmetro", cynomeiry
"cinometria", cyrtostyk "cinostilo"
Cvrus prt-n.rn. Ciro
:

(geol.) ciclotema

(psiq.)cieloumia

a. (psiq.)

Cynthia pren.f. Cntia


cyperaceousu. (boi.)ciperceo
cypher s. o m.q. apher

cyprinodont

ciclostilo

s.

(com maisc., astron.) constelao da Cinosura ou da Ursa Me-

cyprinid

(qum.) ciclopentano
(med.) cicloplegia

5. (ict.)

5.

(arquit.)

da; ciclstomo, ciclostmaio

cyclostyles.

s.

bertino

1.

cyclopropane 5. (qum.) ciclopropano


Cyclops s. (mitol.) Ciclope, ciclope
cyclorama s. ciclorama
cyclostomate, cyclostomaious a. (ict.) que tem
cyclostome

cilindroconoidal",

(geom.) cilindride / a. cilindride, cilindriforme


cimalha de cornija, cimeira
cymar 5. amarra, samarra (veste solta); camisa
cymatium s. (arquit.) cimcio; cimalha de cornija
cymbal s. (mus.) prato
cymbalist s. (mus.) pratilheiro
cyme s. cima, cimeira
cymene s. (quim.) cimeno
cymogene s. (quim.) cimognio
cymograph s. cimgrafo
cymophane s. (miner.) cimofnio; crisoberilo
cymoscope s. cimoscpio
cymose a. (bot.) relativo a cima; cimoso

':

cyclonic

"cilindroconide,

Cymric, kymric

5. ciclista

cyclo- radical combinatrio do gr. kyklos "crculo, circunfe? rncia, ciclo", usado do sc. XIX em diante em grande numeI ro de cieniificismos, com correlatos mrficos e semnticos

cilindrcidade

gueses: cylindro-cephalic "cilindrocfalo, cilindroceflico",

cyma

(bot.) ciclame, ciclmen

s.

s.

"cilindromtrico", cylindro-ogival "cilindrogival"

(bot.) cica (gnero de plantas cicadceas);


de jardim
Cyclades Islands gen. Cidades, Ciciadas

s.

a. cilndrico

y.

cycas 5.

cycle

do

(bot.) cicadcea

cyclamen

cilindro, calibre

ciberntica

5.

do

cylindro- radical combinatrio do gr. kylindros "rolo, cilin% dro", usado em compostos do sc. XIX em diante de diferenl testerminologias.comcorrelatosmrficosesemntcosportu-

pren.f. Cibele

cybernetics

(mec.) dimetro interno

cylinder head 5. (mec.)culatra do bloco de cilindros: cabeote ou


cabea de cilindro

s.

cilindro

Cybele

C>Sl-

187

ciclotimico

(fis.) cicloiron, ciclotrnio

Cydnusgen. Cidno
Cydonia gen. Cidnia
cygnet s. (orn.) Filhote de cisne; pequeno cisne
Cygniis s. (astron ) Cisne (constelao)
cylinder s. cilindro; rolo; tambor
cylinder block s. (mec.) bloco de cilindros; bloco do motor

c>st

(med.. bot.. zool.) quisto, cisto

cysl-, cystl- radicais combinatrios icysi- ames de vogal) do gi


kysus "bexiga, saco. vescula", ijue entra na formao de
:

muiios lermos tcnicos do sc XIX em diante, com correlata


mrficos e semnticos portugueses: a\iaigHi "cisuigia"

;
:

cystectomy
.

l
.

:'

"cisticerco" (ver cysio

cyslectomy

s.

cyslicercosis

::

:?

s.

(med.) cstico, enquistado


(med.) cisticercose

5.

'

!:

ria", cystoscopy "cistoscopia", cystoscope "cistoscpio",

cystospasm "cistospasmo*
cysiospasiic "cistospstico". cystotome "cisttomo'
cyyoiomy "cistotomia", cystolith "cistlito"
cyslocarp 5. (bot.) cistocarpo, criptocarpo
cystocele s. (med.) cistocele
cysloid a. cistide
cystolith s. (bot., med.) cistlito
cystoscope 5. (med.) cistoscpio/ vi. examinar com cistoscpio
"cistoscpico",

s. (cir.)

cistotomia

(biol.) citsier

preferncia, do sc. XIX em diante, com correlatos mrficos e


semnticos em ponugus: cyiococcus "citococo", cytogenesis
"citognese", cyiogeneiic "citogentico" cytogenic "citognico", cyiogenous "citgeno, citognico", cyiogeny "citogenia", cytology "citologia", cyioplasm "citoplasma", cyioplasmic "citoplsmico" cyioplasi "citoplasto", cytopyge
"citopiga", cyiosiome 'citstomo", cytoswmous "citsto

mo,

"citoblasto"

citostmico"

cytozoa

'citozoos".

cytoblasi

cytochromei. (bioquim.) citocromo


?

'cistoplasto", cysioplaslic "cistoplstico", cysioplasty "eis-

s.

'-

toplastia", cystoplegic "cistoplgico", cysiorrhoea "cistor

cy tasler

>

cystolomy

a.

cysticercus s. (pi. -ci) (zool.) cisticerco


cysline 5. (bioquim.) cistina
cyslilis 5. (med.) cistite
cyslo- radical combinatrio do gr. kysi kysiis 'bexiga, saco, vescula", de preferncia referido bexiga urinria, em
termos cientficos do sc. XIX em diante, com correlatos morTicos e semnticos portugueses: cysiobubonocele "cistobubonocele", cystocele "cistocele", cysfoc.w"cistocito", cystogenous "cistgeno", cysiomorphous "cistomorfo", cvstoplasi

cystoscopic

cyto- radical combinatrio do gt kytos 'oco, receptculo, clula (nas formaes modernas)", da terminologia biolgica de

(cir.)cistectomia, cistotomia

cyslk, cystous

Czechoslovakia

1*8

cysiectasy
cistectasia'
cystelminth "cistelminio",
cystenchima, cysienchime "cisinquima", cysienchimaious
"cisienquimaioso", cysthepatic "cisiepiico". cysliferous
"cisifero", cystiform "cistiforme" cysngerous "cistgero",
cyslirrhoea "cistirria", cystitome "cistiiomo" cysticercus

cytogenesis 5. (biol.)citognese
cylokinesiss. (biol.)citocinese
cytology 5. citologia
cylolysia s. (bioquim.) ciiolisini
cytolysis

(biol.) citlise

cytophagy s. (biol.) citofagia; fagocitose


cytoplasm 5. (biol.) citoplasma
cytoplasmic a. (biol.) citoplasmtico, citoplsmico
cytoplast s. citoplasto
czar s. o m.q. tsar
czardas s. o m.q. csardas
czareviteb s. o m.q. tsarevich
czarina s. o m.q. tsarina
czarism s. o m.q. isarism
czarist

Czecb

s.a.
s.a.

o m.q.

tsarist

tcheco

Czechoslovak, -ian s.a. tcheco-eslovaco ictiecoslovaco


Czechoslovakia gen. Tcheco-Eslovquia, Tchecoslovquia

D
D. d

5. d. quarta letra do alfabeto ingls; (com maisc., mus.) re;


(com maisc.) algarismo romano correspondente a 500; quarta
maior categoria (conceito acadmico, populao etc )
a em
forma de D, em D
(p. e. D valve, D-glucose)
dab s. pancadinha, palmadinha, afago (com a mo); esbarro; pincelada, salpico, borrifo; almofada de tinta; (ict .) nome de alguns
peixes dos linguados (esp. Limando): (coloq.) pessoa eximia em
alguma coisa. -d. hand peruo, experto ' (prei. e pp. dabhed) w
vi. dar pancadinhas em balei (de leve) com esponja, aplicar com
pancadinhas leves; esbarrar
dabble w. salpicar, borrifar, umedecer, molhar (com borrifos)
vi. (esp. dabble in ou dabble ai) chapinhar, patinhar; dedicar-st
a alguma coisa (como amador), trabalhai superficialmente

daggle

dabbler s. diletante, amado


dabchick s. (orn.) mergulho da Europa; mergulho caador da

com lama ou lodo


dago s. (pej. EUA)

Amrica; pecapara

dabster 5. (coloq. Ing.)


dor; pinta-monos

perito, experto; (coloq.) diletante,

ama

da capo adv. (mus.) (uai.) da capo


dace s. (ict.) keucisco, bordalo
dachsh und s. (zool. bass 'raa alem de co de corpo comprido

daff

vi. (am.)pr de lado, olvidar -se de (conservado esp. na frase


shakespeariana to daff lhe worldaside)
daffodil s. (bot.) narciso
daffy a (coloq.) tonto, aloucado

dafl

(coloq.) tolo,

a.

demente, insensato

dageraads. (ict.) espcie de peixe de intenso colorido comum na


frica do Sul
Dagestan gen. Daguesto, Dagestan
daggers. adaga, punhal; (tip.) cruz. -t be ai daggers draw estar
pronto para

lutai, a

ponto de

brigar, -lo

look daggers

at olhar

com raiva, lanar olhares furiosos, -to speak daggers lo magoar


com palavras vi. apunhalar; (tip.) marcar com cruz
1

vi.

vi.

embarrear(-se), enlamear! se); enlodar(-se); salpicar

pessoa de descendncia latina

daguerreotype 5. daguerretipo / vt. daguerreotipar


daguerreolypy s. daguerreotipia
dahabeeyah, dahabiah s. tipo de embarcao usada no Nilo
(outrora com velas latinas, hoje tambm a vapor)
dahlias. (bot.) dlia

Dahomey

gen.

Daome

e de pernas curtas

Dacia een Dcia


Dacian s.a. dacio, daciano

a.

daciylopodne "da(cMilopoduo. da(cHilopodito". daciylopore

daciyloponc "da(c>tiloprico

".

daciyhpierous "da(cHilptero", daaylopieroid "dalcltilop


teride". daciytozooid. daciylozotd "dakMilozooide. dalcMi
lozoide"

daclvlogram

impresso dignai, dactilograma

s.

daclylology s. daciilologia
dactyloscopic a. dactiloscopico
daclyloscopy s. dacnloscopia
dad, daddie, daddy s. (coloq.) pai. papai, papamnho. paizinho
Dadaism s dadaismo
daddv-long-lcus, dadds-longlegs s. (ent. Ing.) pernilongo
upula; (ent

dado

) opiho.
(arquu dado

s.

daedai

bodum

a.

(esp. poet.) dedleo, intricado;

engenhoso;

artstico;

variado, variegado

Daedalian, Daedalean

a.

(mitol

dedleo

relativo a

complexo, intricado, labirntico


Daedalus n.m. Ddalo

daemon

daemonic

demnio

(ib

innol., fig). diabo, saia

u endemoninhado, possesso, demonaco

Ddalo

dimio, daimio (antigo senhor feudal japons)

o m.q. demon
a. o m.q. demoitiac

nadamente
daintiness s. delicadeza, refinamento, esmero; requinte;
dainty

mnticos portugueses; daciylology "da(c)tilologia", daciy


lography "datcMilogratia". daciylonomy "dakhilononua".

'

dantily adv. delicadamente; regaladamente; delicosamenie;

refi

afeta-

5.

guloseima, gulodice, petisco, acepipe

a. delicioso,

gos-

ioso, saboroso; delicado, refinado, requintado; bonito, elegan-

dactyliography s. dactiliografia
dactylo- radical combinatrio do gr. dkiylos "dedo", em pa
lavras do sc. XVII em diante, com correlatos mrficos e se-

(hist.)

s.

daimon

o, melindre

'da(c)tiloporo"

daimio

daimonk

(mtr.) dactilico (tb. zool.)

dactylio- radical combinatrio do gr. dakiylios "anel de dedo", j usadoem grego, mas retomado no sc. XIX, com cotrelatos mrficos e semnticos em portugus: daciylioglyph
"dactiliglifo", daciyiioghphic "dactilioglifico",
daciyliogliphy "dactilioghfia" daciyliographer "dactiliogra
fo", daciyliographic "dactiliogrfico". daciyliography "dacnliografia",
dactyhology "dactiliologia", dactyliomancy
"dactiliomancia"

cmara dos deputados da Irlanda


dailies spi. ver rush (no pi.)
daily 5. jornal, dirio; empregada diarista a. dirio, cotidiano
adv. diariamente, dia a dia
daily dozen s. (coloq.) srie de exerccios fsicos dirios; srie de
obrigaes, tarefas de rotina
s.

'

dacoil s. bandoleiro hindu ou birmano


dacoity s. assalto (por bandoleiros, ver dacoit)
dacron 5. fibra ou tecido dacron; (com maisc. marca registrada)
daetyl s. (mtr.) dctilo: (zool.) dedo. dctilo

dad>lic

Dail (Eireann)

te; exigente, luxento. afetado, fastidioso, caprichoso


daiquir s. daqmn (bebida de rum e limo)
dairy s. leiteria. leitaria; queijaria- vacaria, gado leiteiro; indstria
de laticnios
dairy cattle 5. gado leiteiro
dairying s. indstria de lacticnios
dairy maid 5. leiteira, empregada de leiteria; queijeira
dairy man 5. leiteiro, empregado ou dono de leiteria
dais s. tablado, estrado, plataforma; dossel, sobrecu
daisy s. (boi.) margarida-dos-campos- bonina, margarida-rasteira; (gir ) pessoa ou coisa de primeira ordem
dak s. o m.q. dawk
Dakar gen. Dacar, Dakar
dale s. vale. vrzea
dalles spl. rpidos, corredeiras
dalliance s. brincadeira, gracejo, folguedo; flerte, namorico; afa
go. caricia; jogos amorosos; libertinagem, licenciosidade: frivo
idade leviandade; ociosidade, vadiao, vadiagem
daily (prei. e pp. dalled) vi. (dali) awa>) passar o tempo fnvolamente. desperdiai o tempo vi. divertir-se, distrair-se, brincar
traquinar: flertar, coquetear; zombar, agir frivolamente; vagar
vadiai, mandriar, demorar se, retardar-se. perder tempo
Dalmalia gen. Dalmcia
Dalmatian s.a. dlmata, dalmatense
.

dalmatk

s.

(ecks.) dalmtica, tunicela. tuniquete

daltonism $, (med.) daltonismo


Dalton plan s. sistema de educao em que os alunos so responsveis pelo cumprimento de determinadas tarefas poi longos pe
riodos de cada vez

dam

dapple

1<H)

dam

dampness

de animais
. represa, barragem, aude, dique, me (esp
(prei. e pp. dammedi vi
quadrpedes); (pej.) fmea, mulher
represar (curso d'agua); fechar, tapar, comer, impedir, obsiruir

s. umidade
damsel. damosel, damozel s donzela, senhorita
damselfish s. (ict.) maria-mole (designao comum a numerosos

d up represar ou comer a agua com diq ues


dano. estrago, avaria (tb. comi: prejuzo, perda. (gir.
vi. danificar,
custo, preo, despesa; (jur.. no pi.) indemzaco

damsom

-lo

damage s.

avariar, estragar, prejudicar

damageable

vi.

avanar-se. danificar-se

danificvel. prejudicavel. sujeito a esiragar-se, a

a.

masquinagem, tauxia. obra damasquina


masceno; damasquino, adamasquinado

damasquinaria, da
a.

(com maisc.) da-

vi.

damasquinar. tau-

damascene work 5. damasquinaria, tauxia


Damascus gen. Damasco
Damascus Steel s. (meialurg.) ao damasquino
damask s. (teci.) damasco, damasquilho, damasquim;
/

a.

co(p.e. DameMargoll-onlevn)
s.a. (coloq.)
s.

bobo, boc, imbecil

it interj.

vel,

condenvel; abominvel, detestvel, infame, execra

5.

(ecles.)

danao, condenao eterna; maldio:

perdio

damnalor>

a. condenador, condenatrio
danado, condenado: maldito, amaldioado: detestvel, abominvel, odioso, execrvel. -the d. (ecles.) os malditos
(do inferno), os amaldioados, -to do <one's) damnest lazer o
possvel, fazer o que se pode

damned

a.

damnifv (prei. e pp. damnified) vi. (jur.) danificar


damtling a. condenador, condenatrio; amaldioador.

pragueja-

dor

Damocles pren.m. Dmocles


damosel, damozel 5. (ant.) o

damp

lune mudar de linha, mudar de atitude, -to d. lo the nitisic danar conforme a musica
vi. danar, bailar, -to d. to (personM

dance-drama, dance drama


de dana
dance floor

s.

pista

s.

representao dramtica atravs

de dana

dance hall j. salo de baile


dance music s. msica de dana
dance of death 5 dana da mone. dana macabra
dancer s. danarino, bailarino
dancing s. dana / a. danante
dancing-partner s. (dana) par
dancing-school s. escola de dana
dandelion 5. (bot.) deme-de-leo. taraxaco
danders. (coloq.) ira. clera; indignao, irritao, gnio, -lo gel
one's d. up (coloq.) perder a cabea, perder as estribeiras,
(prei. e pp. dandified) v. ajanoiar(-se), apelintrar(-se)

dandle vi. embalar, acalentar; mimar, acarinhar


dandler s embalador; acariciador
dandruff 5. caspa

dand>

s.

dndi, janota, almofadinna. peralvilho;

primeira qualidade, maravilha; (nui.)

(gir.)

iole, escaler,

coisa de

chalupa

a.

ajanotado; (coloq.) fino. requintado, excelente, de primeira or-

dem
dandv-brush, dand> brush

s.

escova (para a limpeza de cava-

los)

dandvism j. dandismo
dandwoll, dand>-roller. dand>

roll,

dand>

rollers. rolo

fi-

ligranador (na fabricao de papel)

odioso, irritante

damnalion

reunio danante: bailado; msica de dand. fazer algum andar numa roda-viva
vi. danar, tazer danar; embalar, -to d. attendance (on) servir
solicitamente, dar ateno a; fazer a corte a. -10 d. lo another
baile,

someone a

irntar-se, indignar-se

maldito seja!
damn 5. maldio, praga; imprecao, insignificncia, porcaria.
-I don't givead.(gir.) pouco me importa. -I donuarea d. (gir
no ligo a mnima. -It is noi vvortha d. (gir.) no vale nada vi
amaldioar, praguejar, danar. -d. il (coloq.) maldito seja! -d.
him (coloq.) dane-se!, o diabo que o carregue!, diabo o levem'
-l'H be d. if... (coloq.) diabos me levem se... -I'll b* d. (coloq.)
macacos me mordam!; condenar, reprovar, censurar; arruinar,
perder, -lo d. ith faint praise fazer falso louvor, fazer elogios
chochos / vi. praguejar

damnable a.

dana,

s.

dandifv

dmara

dammit, damn

Dana oren.f. Dnae


Danaos n.m. Dnao

tune fazer o que foi exigido, agir de acordo com as regras


a. danvel
dance band 5. (ms.) orquestra de dana

masquinar. tauxiar
damaskeen vi. o m.q. damascene
damask roses, (bot.) rosa-damascena
damask steel 5. ao damasquino
dame s. (ant., pot.) senhora, dama; matrona, senhora idosa,
(ant.) dona de casa; (gr., esp. EUA) dona, mulher, garota, "zi
nha"; diretora de escola elementar; (com maisc. ) titulo honori
fico dado esposa de um cavalheiro ou baronete; ttulo honori
fico dado a um membro feminino da Ordem do Imprio Britni-

dammar

de ameixa pequena e escura: espcie de

danceable

tecido de
damasceno.
vi. dade ao damasquino

linho adamascado; ao damasquino; cor rsea

damfool

(boi.) espcie

a, -to lead

\iar

feito

5.

ameixeira

dance

avanar-se; (jur.) indenizavel

damaging a. prejudicial, danoso


damascene $. (com maisc.) damasceno;

adamascado; rseo, rosado;

peixes pomacentndeos)

Dane

s.

dinamarqus

(tb.

a raa de ces)

Danegeld s. (hist. Ing.) antigo imposto territorial


danewort s. (bot.) sabugueiro-ano
danger s. perigo, risco, -oui of d. fora de perigo
dangerous a. perigoso, arriscado
dangerously adv. perigosamente
dangle s. balanceio, balano vi. bambolear, bambalear.
ar, oscilar, -to d. a hope before someone acenar com,

com

balantentar

pender, bambolear-se, bambalear-se, balancear, -lo d.


aboul, -lo d. afler someone (ant .) apegar-se a. seguir algum covi.

mo partidrio, pretendente
m.q. damsel

umidade, exalao, vapor; (min.) exalao ou vapor nochoke-damp, fire-damp. desalento, abatimento, des
nimo, depresso / a. mido, enevoado; viscoso, pegajoso
vi.
umedecer; desalentar, descorooai. desencorajar; enfraquecer;
extinguir, estancar; amortecer (tb. eletr.); (acust.) amortecer (vi
brao); afogar, apagar (togo), -to d. down diminuir, abalai
(fogo ou fornalha)
vi. -to d. off apodrecer (planta nova)
s.

civo, ver

dangling a. pendente
dangling participle s (gram.) erro consistente em que o sujeito
de uma reduzida participial no o sujeito da orao principal
(p.e having recovered. his molher took him abroad tendo-se

'

damp

course

s.

(constr.) impermeabilizao

damped wave 5. (eletr., acst.) onda amortecida


dampen vi. umedecer; lentar; deprimir, descorooar.

desanimar:
amortecer, retrear. -to d. the vvhip amortecer a balida
umedecer) -se)

(eletr.)
vi.

dampener s (mec., eletr.) amortecedor; umedecedor


damper s. amortecedor (tb. eletr); (ms.) abafador.

amortecedor, surdina (de piano); umedecedor; registro de tiragem ou de


ar (para fornalha); registro ou regulado de chamin: bolo sem
fermento, cozido nas brasas (na Austrlia); pessoa ou coisa que
deprime ou desanima, desmancha-prazeres

damping off

s.

(agr.)

apodrecimemo de planta

fungos

dampish

a.

umedecido. uni tanto umido

pela ao de

|ele) restabelecido, sua me levou-o para o estrangeiro)


Danielle. Daniela pren.j Daniela
Danish s.a. dinamarqus
dank a umido. molhado (com sensao desagradvel)
danklx ad\. Jesdgrjdavelmenie umido ou molhado
danknesss umidade. inagem
Dannx hipoc. de Daniel

danse macabre s. dana macabra


danseuse s. bailarina, danarina (esp. de

Dantean

Danube

s.

dantista

a.

bale)

dantesco

gen. Danbio

Danubian a. danubiano. danubino


dap (prei. e pp. dapped) w. fazer pular ou
ricocheiar

vi.

ressaltar (bola); fazer

pulai, ressaltar (bola); ricochetar, ricocheiear;

dar pequenos mergulho--, pescar com a isca flord'gua


s. (boi.) loureiro; dafne; (com maisc., muol.) Dafne
dapper a. esmerado; garboso, vivo; esperto; pequeno e ativo
dapple s. malha, mancha, pinia. salpico (em plo de animal), aspecto !iio>queado. animal sarapintado; cavalo malhado a. ma

daphne

dappled
lhado, mancnado, mosqueado, sarapintado / w.
mosquear, sarapintar, salpicar de manchas
dappled a. malhado, manchado, salpicado

dapple-gray a. dnza-mosqueado
darbies spl. (gir.) algemas
Dardanelles gen. Dardanelos
dare s. ousadia, desafio, provocao

/ (pret.

vi.

malhar,

-I

dared ou durst)

vt.

d. say he
s.

darg s. (esc.) jornada de


mento

trabalho; tarefa, servio, empreendi-

darng s. audcia, ousadia, coragem, arrojo, intrepidez, destemor;


atrevimento, petulncia, insolncia / a. audacioso, ousado,
destemido, arrojado, arriscado, corajoso; atrevido, insolente
daringly adv. temerariamente, ousadamente, audaciosamente,
corajosamente, atrevidamente
Darius pren.m. Drio

dark

escurido, escuro; noite; o anoitecer, o cair da noite; tresombra, tom escuro, matiz escuro; obscuridade, fal-

s.

vas; (pint.)
ta

vi.

arremessar dardos etc; atirar-se,

dartboard, dart board 5. alvo para flechas ou dardos


darter s. arremessador, atirador; arqueiro; flecheiro; pessoa ou
animal veloz; (ict.) nome de vrios pequenos peixes norte-

te rigbt provavelmente est certo


pessoa atrevida ou temerria; doidivanas / a. atrevido, temerrio

de.

pinchar, lanar (tb. fig.) /

arremessar-se; correr, disparar, voar

ousar; arriscar; afrontar, -to d. (someone's) anger, -to d. a leap,


-to d. (a penou) to do somethlng desafiar, provocar / vi. ousar,
atrever-se, arriscar-se, aventurar-se. -I d. say ouso afirmar, acho
que, acho provvel que, no nego que. -I d. swear tenho certeza

daredevU

dater

191

de clareza; ignorncia; secretividade, mistrio, dvida,

incerteza, -ta lhe d. s escuras, s cegas (tb. fig.). -to be left ta

no entender, ficar no ar. -to be ta the d. about ignorar,


ao ou empreendimento temerrio / a. escuro,
sombrio (the dark side ofthings o lado negro, desanimador, desconsolador); triste, melanclico; trigueiro, moreno; enigmtico,

americanos das percas; (orn.) anhinga, biguatinga


dart re s. nome genrico para vrias doenas de pele (esp. herpes)
Darwinian s. darwinista / a. darwiniano, darwinista
Darwinism s. darwinismo
dash s. pancada, golpe; coliso, choque; arremetida, investida,
ataque; incurso; marulho, chape; salpico, mancha, borrifo; pita
da, pontinha, pequena quantidade; ostentao, exibio; travesso (sinal de pontuao); trao (tb. telegr.), barra; tira; penada,
risco; energia, vigor, mpeto; guarda-lama, ver dash-board;
(ms.) ponto alongado (sinal de staccato); (desp.) corrida curta
e rpida (p.e. a hundred-yard dash, 100 jardas rasas), -to cul
a d. fazer bonito, fazer figura, causar impresso, -at oae d. de
um golpe, de uma vez. -d. H ali! (coloq.) com a breca! ora bolas!
-make a d. for correr para / vt. quebrar, espatifar, destroar atirar,
arremessar, lanar; desanimar, frustrar, destruir; borrifar, salpicar, manchar; escrever ou desenhar rapidamente, rabiscar (redaco, cana etc); (gir.) subornar; (gir.) maldizer, amaldioai
(variante eufemistica de damn). -to d. one's dopes acabar com
,

as esperanas, ficar

sem esperanas,

frustrar, destruir, -to d.

away

off rascunhar, rabiscar; escrever s pressas, -to


d. one's eoafldence desconcertar ou desapontar algum, -to d.
rejeitar, -to d.

th* d.

eul fazer

-a leap in the d.

destroar, -to d. wiae with water, to d. joy with pata diluir, mis-

secreto, misterioso; calado, reservado; oculto, obscuro; ignorante,

inculto; desconhecido, inexplorado; nublado, coberto, carregado; torvo, soturno, carrancudo (a dark face, a dark mood); atroz,
perverso (a dark deed um feito sinistro, terrvel), -to keep d.
conservar-se escondido, ocultar, -to become d., to get d., lo grow

d. anoitecer, escurecer

Dark Ages spl.

- USO); baixa Idade Mdia

Idade Media (476 a.C.

dark-complexioned a. moreno, trigueiro


Dark Continent s. o Continente Negro, frica
darken vt. vi. escurecer(-se), enegrecer(-se); obscurecer(-se);

ce-

gar(-se); anuviar(-se), nublar(-se); entristecer(-se); manchar(-se);

-to not d. the door of no voltar casa de, no pisai mais na


casa de
darkey s. (coloq., pej.) negro
dark horse s. azaro (tb. fig.); vencedor imprevisto
darkk s. o m.q. darky
darkish s.a. um tanto escuro; fusco, escurecido
dark lantern s. lanterna furta-fogo
darkk w. vi. estar escondido, obscurecer(-se), escurecer, anuviar
(-se); entristecer

darkling a. obscuro; escuro, sombrio;

triste /

adv. obscuramente,

s escuras

darkly adv. obscuramente, sombriamente; secretamente

dark meai

s.

(cul.)

carne preta (de aves)

darkness s. escurido,

trevas; (fig.) ignorncia, cegueira; desgra-

a, infortnio; perversidade

dark-room, darkroom s. (fot.) cmara escura


darksome a. (pot.) escuro, sombrio; obscuro
darky, darkk s. (coloq., pej.) negro
darling s. querido, amado, amor, bem / a. querido, amado; favorito, predileto;

dam

encantador, gracioso

(cost.) cerzidura, cerzimento; (gir.)

s.

imprecao

ga, maldio, -to not give a d. (gir.) no ligar a


(gir.)

/ a.

miservel, desgraado, maldito / adv. (gir.) muito, exces-

sivamente / vt. (cost.) cerzir;


ante eufemistica de damn)

daraed
darnei

(leve), pra-

mnima

a. (gir.)
s.

(gir.)

maldizer, amaldioar (vari-

maldito, detestvel, odioso

temperar /

vi.

despedaar, esmigalhar,

chocar-se,espatifar-se; arremessar-se, lanar -

se, arrojar-se; saltar,

mergulhar; mostrar-se ostentosamente, -to

d. by passar correndo, -to d. off sair correndo, partir depressa.


-to d.

dowa

rechaar, derrubar; precipitar-se (para baixo), -to

um raio. -to d. out sair precipitadamente, -to d. lato chocar-se contra, entrar precipitadamente
dash-board, dashboard s. (autom., aer.) painel de instrumentos; guarda-lama (de carro); quebra-mar (de embarcao)
dasher s. (autom.) guarda-lama, pra-lama; batedeira (de leite,
nata); (coloq.) prosa, ostentador
dashiki s. camisa ou blusa de tecido leve e colorido usada pelos
negros americanos
dashing a. precipitado, arrojado; vistoso, aparatoso; vivo,
d. ta irromper, entrar como

animado
dash-pot, dashpot s. (mec.) amortecedor
dastard s.a. covarde, vil, pusilnime
dastardly a. covarde, vil, pusilnime / adv. covardemente,
pusilnime mente
dasyure s. dasiro (gnero de marsupiais, comuns na Austrlia)
data spl. de datum (dados, fatos, elementos; premissas; referncias)
data processing s. (inf.) processamento de dados ou de informaes
data processing center s. (inf.) centro de processamento de dados ou de informaes
data processors. (inf.) processador de dados ou de informaes
data reduction s. (inf.) reduo de. dados
datary s. (ecles.) datrio; dataria
date 5. data; poca, tempo; durao, perodo; prazo; idade;
(coloq.) compromisso social, entrevista, encontro marcado;
(coloq. EUA) pessoa do sexo oposto com quem se tem um encontro ou compromisso social; (bot.) datil, tmara; tamareira,
datileira. -dowa to d. at esta data, at agora, at o momento,
-up to d. atual, moderno, at agora, at o presente, em dia,
ltima moda. -out of d. antiquado, obsoleto, atrasado, fora de
moda. -to d. at esta data. -under d. of com data de. -lo make
a d. (coloq. EUA) marcar encontro com algum / w. datar, marcar (data); (coloq. EUA) sair com, marcar encontro com / vi.
(usado com from ou back lo) datar de, remontar-se a, pertencer
a um determinado perodo; (coloq.) estar ou tornar-se obsoleto,
antiquado

(boi.) ciznia, joio

darner s. cerzidor, cerzideira


darning s. cerzidura
darning-egg, darning egg s. (cost.) ovo (de cerzir)
darning-needk, darning needk s. agulha de cerzir; (em

turar,

saltar; riscar, -to d. to pieces

liblula

darning-sttch, darning stitch $. (cost.) ponto largo, alinhavo


dart 5. dardo, venbulo; seta, flecha; arremesso; movimento rpido, disparada, corrida; aguilho, ferro; (cost.) alinhavo, sutura
(para fazer assentar melhor a roupa) ' vt. atirar, arremessar,

date card s. (inf.) carto de data


dated a. datado; obsoleto, antiquado
daleless a. sem data; infindvel, interminvel; imemorial; de interesse permanente
date-line, date line s. (geog ) menaiano de data, linha internacional de data; (tip.) linha de datao

dale-palm, date paim s. (bot.) datileira, tamareira


date-plum 5. o m.q. persimmon, caqui
dater s. datador, mquina de datar

date-stamp
date-stamp

day-blindness, day blindness

carimbo datador

s.

s.a.

datum
dalum

plane,

(pi data) dado, fato, elemento

datum

leve)

s.

(topog.) plano de nvel

ou de refe-

sionista

reboco, emboo; embarramento; mistura ou argamassa


ou grosseira; borro, mancha; untura

barata; pintura malfeita


revestir, rebocar;

vi.

embarrar, embarreai, abetumar; engessar;

forrai (parede); estucar; besuntar, untar,


rar,

lambuzar

/ vi. vi.

mancha/, pintar ma)


s. pedaos de carne previamente assados, cozidos

daube

troca-tintas,

daughter

vi-

mamarracho, pinta-monos, borra-botas,

filha

daunt

amedrontar
dauntless a. intrpido, destemido, audaz
zar,

dauphin

$. (hist.)

dauphinesss.

(acordado)
day-fly, dayfly s. (ent.) efemrida
day labour, day-labour, day labor
jornada de trabalho

delfim

(nut.) turco, serviola

Davy Jones s. (nut.) espirito do mar, demnio do mar


Davy Jones's locker s. oceano ou fundo do oceano, sepultura

mono e sepulta-

do no mar

daw

(orn.) gralha; (fig.) simplrio,

i.

sav ing time

aparecer, mosirarl-se), manifestar(-se), revelar(-se). -to d. (up)


oa, -lo d. upon one comear a compreender, comear a ver
pren.f.

davvning

i.

Aurora

alvorada, aurora, madrugada, amanhecer; comeo,

origem, nascimento

day

s.

dia; luz

do dia; data, dia marcado;

(ger.

no

p/.) dias.

poca.

tempo; vida, existncia; perodo de vitalidade, atividade ou


prosperidade; dia comemorativo;

(fig.) influncia, fora, -ali d.

d. o dia inteiro, todo o dia. -an> d. qualquer dia; de um


o outro, -an 8-hour d. dia de trabalho, -an everyday
mas homem comum, -an off d. dia de azar. -as clear as noon d.

loag,

-ali

dia para

como

claro

gua. -better da>s dias melhores. -bv d. de dia, du-

rante o dia. -by the d. por dia, ao dia. -carry lhe d. vencer, -d.
alter d. dia aps dia. -d. b> d., from d. to d. dia a dia, todos os
dias, diariamente, -d. in d. out dia

aps

dia,

todo

dia,

um

dia

sim outro tambm, -d. off dia de folga ou de descanso, -d. and
night dia e noite, sempre, -d. after the fair tarde demais, -d.
before Ibe fair cedo demais, -days on end dias a fio. -end one's
days morrer, terminar a vida. -every other d., -d. about dia sim,

em dois dias, em dias alternados, -evil da>(s) perodo de desgraa, -for ever and a d. para todo o sempre, para
sempre -from d. lo d. dia a dia. -from this d. on doravante, de
em diante,

-ha vt a field d. obter vitria, -in our davs, -lhese

da>s, -at lhe preseni d., -ai this d. hoje em dia, no nosso tempo.
-in the days of old outrora, na antiguidade, -in the good old davs
te) bons tempos. -<h) this d. and age no perodo
no momento presente, -in bygone da>s antigamente, era
tempos idos. -on the following d. no dia seguinte, -per d., -a d.
por dia, ao dia. -rainy d. tempo de dificuldades, poca de adversidade, -lo name lhe d. marcar o dia para o casamento, -lhe d.
after, -lhe nest d. no dia seguinte, -the d. after tomorrov depois
de amanh, -lhe d. before na vspera, a vspera, -the d. before
yeslerday anteontem, -lhe other d. h dias. -this d. tteek, -thisd.
ntunib. -this d. year de hoje a uma semana, de hoje a um ms, de
hoje a um ano -Ibbvery d. hoje mesmo, ainda hoje. -tocalliia
da> desistir de ou acabar com alguma coisa; dar por encerrado;
(coioq.) parar de trabalhar, -lo have one's d. ter seus dias. -lo
ibis d. ate o dia de hoje, at hoje. -lo Min the d. ganhar o dia.
satr triunfante, -to gaio the d. vencer, -lo a d. no mesmo dia. -to
lose lhe d. perder a batalha, -to keep one*s day ser pontual
da\ bed. daybed s sof-cama

nos velhos

atual,

s.

trabalho por

um

dia,

(ecoo.) jornaleiro, diarista, traba-

(fig.) publici-

hora de vero
(boi
hemerocale
a. do dia todo / adv. o dia inteiro

day lily s.
day-long, daylong
day-lily,

day nursery

s.

creche

Expiao ( Yom Kippur)


Dia do Juizo Final
dia de ajustar contas

Day of Atonement *. (relig.) Dia da


Day of Doom, Day of Judgments.

(ecles.)

day of reckoning .
day of rest s. sab
day releases. sistema que permite ao empregado ter dias de
para a sua educao escolar
day-return s. bilhete de viagem de ida e volta (em
preo reduzido

folga

um s dia) com

s. sala de estar comum num colgio ou insomente durante o dia


day-school, day school s. externato, escola diurna
day shift s. turno diurno
days of grace spl. (com.) dias de favor
davs of obligation spl. (ecles.) dias santos de guarda
dav-spring. davspring*. (esp. pot.) aurora, alba, alva, alvorada
day-star, daystars. estrela-d'alva, estrela matutina; (pot.) o sol
day time s. dia. -in the d. de dia
dayvtork t, trabalho remunerado por dia
daze s. deslumbramento, ofuscao; aturdimento, atordoamento,
confuso; embriaguez, entorpecimento, -in a d. deslumbrado;

day-room, day room


ternato; sala usada

aturdido /
embriagar

dia no, de dois

hoje

s.

day light robbery s. roubo ou furto grosseiro


daylightsaving, day light saving, day light time, day light

bobo, tolo

davtdler $. folgazo, malandro, vadio


davk, dak s. (hist.) posta, correio (na ndia)
davvn s. aurora, alvorada, alva, alba, amanhecer, raiar do dia;
(fig.) aparecimento, inicio, principio, comeo, -at d. ao amanhecer
vi. amanhecer, alvorar, aclarar; romper, raiar; despontar,

Davvn

para passagei-

dade; (fig.) elucidao; intervalo, interstcio, vazio; [nopl., gr.)


rgos internos, intestino, tripa (beat lhe daylights out of,
knock ihedaylighis oui of dar uma surra de fazer perder os sentidos; scare the daylights out of apavorar), -as clear as d. claro
como a gua. -burn d. (ant.) fazer uso de luz artificial durante o
dia. -in broad d. (coloq.) em pleno dia, luz do dia, s escncaras, -lo see d. (fig.) entender, compreender afinal; ver o fim de
uma tarefa ou perodo difcil, -lo lei d. intosomeone(gr) meter
uma bala em algum ou dar-lhe uma facada

(hist.) delfuia

dos marinheiros, -gone ou sent to D. afogado,

comum

day letler s. (EUA) cana-telegrama


day light s. luz do dia, luz natural, luz; amanhecer;

s.

vago

s sonho, iluso, fantasia, devaneio/ vi


sonhar acordado, devanear, fantasiar
day-dreamer, davdreamer s. devaneador, utopista, sonhador

Dave, Davey Davy hipoc. de Davia


davenport s. pequena escrivaninha; sof; sof-cama
davit

(ferrov.)

s.

ros

day-labourer, day laborer


lhador pago por dia

filiai

desencorajar, desanimar; assustar, intimidar, atemori-

vi.

alva, aurora, amanhecer, alvorecer,

s.

day-dream, daydream

com

escova; broxa; pincel

daughter-in-law s. nora
daughterly a. relativo a ou de filha,
daughter of Eve s. filha de Eva

de mesa (em escola)

day-break, daybreak
romper do dia
day-coach, day coacb

boi-

nho

dauber

(med.) nictalopia, cegueira

davhook, day-book s. dirio (tb. cora.)


day-boy, day-gir, day boy day giri s. meio-pensionista, pen-

rncia; zero hidrogrfico

daub

*.

diurna

(gram., jur.) dativo

dalive

s.

deaconry

192

vi.

deslumbrar, ofuscar; aturdir, atordoar, estontear,

s. deslumbramento; fascinao / vi. deslumbrar, ofuscar,


encandear; fascinar, estontear
dazzling a. deslumbrante; estonteante, estonteador, fascinante,
encantador
D-Day s. dia-D (dia em que as foras aliadas invadiram o norte da
frana |6 de junho de 1944]); dia em que o sistema monetrio

dazzle

decimal passou a ser usado na Inglaterra (15 de fevereiro de


97 1 ); dia marcado para qualquer operao ou plano a ser posto
1

em ao
pref. do lai. de- "para baixo, afastamento, separao, provenincia, decaimento, negao", lngua em que funcionava

de:

';

;'

tambm como advrbio e preposio. Introduzido em ingls,


de inicio, por palavras do francs antigo, divulgou-se depois
comoprefixovivo.havendohojeemdiagrandenmerodepalavras

com

ele prefixadas.

Nem

sempre h correlao mrfica

com o pref. pori. de- de igual origem, podendo


mais bem correlacionado com o pref. port. dsdeacon i. dicono
deaconess s. diaconisa
deaconry, deaconship

s.

diaconado, diaconato

s vezes ser

iw

deactivate
deactivate ti. (mil.) desmobilizar, tirar da ativa
dead s. morto, defunto; os mortos (the deads); (no pi. miner.) eacombros, entulho; aterro; perodo de maior frio, escurido etc;
poca ou parte mais profunda e lgubre / a. morto, falecido, finado, defunto; inanimado, inerte, sem vida; extinto; amortecido, abafado, surdo (a dead sound); dormente, adormecido, in
sensvel; pesado, profundo (a dead silence. a dead skep): imvel,

(a

parado; improdutivo,

dead mateh

um

intil, ineficaz (a

dead pull); apagado

fsforo usado, queimado); antiquado, obsoestagnado; inspido, montono, chato, pa-

leto; inativo, ocioso,

rado (the dead season); abrupto, repentino (a deadstop);

certei-

dead shot um tiro certeiro); perfeito, praabsoluto on a dead levei): desbotado, apagado, fosco, sem lustro {dead colours); (com.) encalhado (dead goods);
(jur.) privado dos direitos civis; (eletr.) sem corrente, desligado,
mono. mudo; (coloq.) cansado, exausto, exaurido, extenuado;
(coloq.* absoluto, completo, total (dead certaimy certeza absoluta; a dead loss uma perda completa), -a d. frosl um fiasco, um
ro, seguro, infalvel (a

ciso, exato.

fracasso, -a d.

game

resolvido, resoluto, firme, tenaz (a

dead

gamesport). -a d. bee makes no honey do nada, nada se faz. -aV


bat d. quase mono. -as d. as a doornail, -as d. asa herring completamente morto, bem morto; (tb. gir.) montono, cacete, desinteressante, -d. as lhe dodo. -d. as a dodo obsoleto, completamente ultrapassado, -d. on lhe mark no alvo, absolutamente certo, -d. aad gone mono. -in the d. of winter no rigor do invardo. -over one's d. body sobre o cadver de algum, -to wear d.
man's shoes herdar dinheiro ou funes de um mono. -the d. o*
aight a horas monas, altas horas da noite / adv. inteiramente,
absolutamente, completamente, profundamente (dead asleep,
dead drunk); abruptamente, repentinamente (to stop dead). -d.
set against obstinadamente contrrio a. -d. against, -d. on end
diretamente contra, absolutamente contrrio, -to be d. against
ser totalmente contrrio a. -d. to the wortd profundamente
adormecido, -d. sure censsimo. -d. hearied de corao de pedra, empedernido, -d. broke (gir.) quebrado, sem nenhum tosto furado
dead-alive, dead-and-alive a. inene, letrgico; mono em vida;

mono; montono, fastidioso


dead beat, deadbeat s. (mec., fis.) batida sem
entre vivo e

ricochete; (gir.)

dead-beat a. exausto, esgotado, modo


deadbeat a. (mec., fis.) sem oscilao; (eletr.) aperidico, amortecido

s.

centro exato

ou geo-

mtrico: (mec.) ponto morto

dead drunk, dead-drunk

completamente bbedo, bbado;


bbedo, bbado como gamb
dead duck 5. (gir.) algo intil, anuinado (our plan is a dead duck
now); pessoa condenada ao fracasso total (he is as good as a
dead duck now)
deaden vt. amonecet, atenuar, enfraquecer, anefecer, insen
sibilizar; apagar; deslustrar; tornai prova de som, ensurdecer /
W. amonecer-se, enfraquecer-se, embotar-se; extinguir-se, morbbedo, bbado de

a.

cair, (fam.)

rer; insensibilizar-se; retardar-se

dead end

s. rua sem sada; (fig ) beco sem


extremidade fixa ou fechada, ponta mona
dead-end a. sem sada, fechado
dead-end kid 5. moleque de rua

sada, impasse; (rd.)

dead-eye, deadeye 5. (nut.) bigota


deadfall, dead-f ali 5. (EU A) fosso-armadilha (para caa grande)
(tb. fig.); emaranhado de rvores de uma derrubada
dead-fire. dead fire s. fogo-de-santelmo; agouro da mone
dead freight s. (coloq. EUA) frete volumoso e no deteriorava

dead hand s. Our.) mo mona


deadhead s. (coloq.) filante (de jantares,

cigarros); penetra (era

cinema, teatro etc.)

dead heat s. competio ou jogo empatado


dead key s. tecla mona
dead language 5. lngua mona
dead-latch

s.

dead

s.

tranqueta dormida
letra mona; carta devolvida, cana no reclamada
dead-letter office s. seo de canas no reclamadas
dead lift s. levantamento de um objeto sem auxilio mecaico;
letter

(fig.) tarefa difcil;

esforo intil

deadlight, dead-light 5. (nut.) postigo


deadline s. prazo de entrega, prazo final; unha intransponvel
pelos prisioneiros

dead load s. (eng.) carga mona ou esttica


deadlock s. fechadura dormida; impasse, beco sem sada, -he ai
a d. estar num beco sem sada / vt. vi. estar em ou chegar a um
impasse; embaraar(-se), estancar(-se); empatar
loss s. prejuzo total; (coloq.) traste

dead

deadly

mortfero; monal, faial; venenoso; (coloq.) excessivo,

a.

intenso, extremo; insuponvel; implacvel

'

monalmente;

adv.

extremamente, excessivamente, muitssimo


deadly carrot s. (bot.) tapsia

deadly nightshade 5. (bot.) beladona


deadly sin s. pecado monal
dead man's nandle s. (ferrov.) manipulo de interrupo automtica

dead march s. (ms.) marcha fnebre


dead men 1. (ger. no pi., coloq.) garrafas vazias
deadness s. mone; inrcia; amortecimento, entorpecimento
apatia, indiferena

dead nettle s. (bot.) uniga-mona


dead pan s. (gir.) cara sem expresso, cara-de-pau
dead point s. o m.q. dead centre
dead reckoning s. (nut.) clculo de posio (sem uso de

obser-

vaes astronmicas)

dead

rise

mona

(nut.) ascenso
gen. mar Morto

s.

Dead Sea

dead-smooth

file

s.

lima superfna

dead-stick landing s. (aer.) aterragem ou pouso com o motor


parado
dead stop *. parada repentina
dead-water, dead water s. remanso, gua parada; (nut.) esteira,

sulco

dead weight, deadweight

s.

peso morto; carga pesada, con-

trapeso; (nut.) peso bruto

dead wood, deadwood

s.

galhos e folhas secas (numa rvore);

(fig.) inutilidade

deaf

a.

surdo

-to

make d.,

deaf and
deaf and

msica etc);

(tb. fig.); insensvel (

d. as a post surdo

de surdo,

malandro, ocioso, parasita; facadista; caloteiro

dead bolt 5. cavilha mona


dead centre, dead center, dead point

deal

como uma porta,

become

-to

fazer ouvidos

-fali

on d.

inflexvel, -as

ears ser ignorado.

d. ensurdecer, -to turn a d. ear fazer-se

de mercador

dumb a. surdo-mudo
dumb alphabet, deaf-and-dumb alphabet s.

alfa-

beto de surdos-mudos

deaf-dumbness 5. surdo-mudez
deafen vt. ensurdecer, aturdir; abafar
prova de som

(o som); (constr.) tornar

deafening a. ensurdecedor
deaf mute, deaf-mute s. surdo-mudo
deafness s. surdez, ensurdecimento, insurdescncia
deaf nut s. noz oca
deal

s. parte, poro; quantidade, bocado, punhado; distribuio; partilha, diviso; (lud.) ato de dar as canas, caneio, carteamento (1/ isyourdeala sua vez de dar as cartas); (lud.) as cartas

de

um

jogador, mo; srie de jogadas

feitas; (coloq.)

negcio,

transao, negociao; (coloq.) coisa, troo, negcio; trato,

acordo; poltica, orientao poltica ou econmica, plano de administrao econmica; madeira de pinho ou abeto, pranchas de
pinho ou abeto, de dimenses regulares, -a big d. muitssimo;
(gir.) negociata, golpe, -a good d. (of), -a great d. (of) muito,
bastante, grande quantidade,

ma para melhor;

uma poro,

-a

new

d.

uma

nova distribuio de cartas (no jogo),

-a

refor-

raw d.

tratamento injusto e severo; injustia, -call off the d. dar o dito


por no dito. -doubte d. acender uma vela a Deus e outra ao diabo, jogar com pau de dois bicos. -h's a d., -thafs a d., -call it a
d. (coloq.) negcio fechado, combinado, feito, -make a great d.
of prezar muito, ter grande considerao, estimar muito; valorizar demasiadamente, -to think a great d. of oneself ser muito
presumido, -swing a d. fazer um negcio, realizar uma transao, -whafs the d.? que que h, que est acontecendo? / (pret.
e pp. dealt)

vt.

distribuir, repartir, dividir; (lud.) dar, cartear;

como quinho, conceder (Providenee nas dealt him happiness). -lo deal out dispensar / vi. traficar, negociar, comerciar, transacionar (they deal
desferir, assentar, aplicar (golpes etc); dar

with several firms); tratar; mediar, intervir; ocupar-se, dedicarse (true philosophy should not deal in dispute); portar-se, proce-

der; componar(-se), conduzir(-se); haver-se,


(lud.) dar canas, -lo d. b> portar-se

medir-se, lutar;

de certo modo; usar de.

-lo

com, comerciar em; incluir, -lo d. with lidar com,


ocupar-se com, tratar de. -lo d. from lhe bottom (gir.) trapad. in negociar

cear, fraudar; aproveitar-se

dealer
dealer

s.

deca-

194

rior execuo, expectativa (de acontecimento sensacional ou

comerciante, negociante; concessionrio; revendedor,

distribuidor, carteador

dealish s (ia.) traquiptero


dealing 5. procedimento, conduta, componamento; comrcio;
distribuio; negociao
dealt pret. e pp. de deal
deambulation 5. deambulao, perambulao. passeio

dean

5.

deo, decano; reitor


5. deado. decania, decanato

deanery, deanship

Deanna

pren.f.

>

mo for d. Hfe correr rdea solta, desabaladamente. -lo hotd d.


amar, gostar muito de. ter estima ou amizade por algum
dearly adv. ternamente, amorosamente; custosamente
dearness s amorosidade; carinho, afeto; preciosidade; carestia, qualidade do que caro
dearth s. carncia, escassez; carestia, fome; falta, privao, falia

htpoc de Deborah

dbckr, desbordamento, transbordamento.


5.
(fr.)
inundao; degelo; (fig.) desastre, ruina; colapso, derrocada
dehag (pret. e pp. debagged) vt. (gir.) tirar as calas (de uma
pessoa) por punio ou brincadeira
debar (pret. e pp. deoarred) vt. excluir, privar, proibir, impedir.

dehark vt vi desembarcar; descarregar (navio)


debarkation j. desembarque; descarga (de navio)
debarment 5. excluso, proibio; impedimento
dehase vt. rebaixar; envilecer, degradar; adulterar; enfraquecer
(esp.

(coloq.) queridinho, corao, benzinho,

uma

teor de

dehasement

liga)

envlecimento, degradao, adulterao; enfra-

5.

quecimento (do teor de

dehatable

a.

liga)

debativel, discutvel, disputvel, questionvel, con-

testvel

debate

do necessrio vida
5.

Deb

anbio

(coloq.) debutante

interditar

5.

deary, dearie

noticia); (ent.)
j.

dbcle

Diana

querido, bem-amado, benzinho, amor a. querido, amado; caro, prezado, estimado; ardente, fervoroso (hts dearest
wtshes), caro, custoso, de alto preo, elevado, dispendioso, -U

dear

deb

amor-

s.

debate (esp. polit), discusso, disputa, polmica; con-

trovrsia, contestao

/ v.

debater, discutir; disputar, lutar por;

zinho

deliberar; pensar, refletir, considerar

morte (com maisc. quando personificada); bito, falecimento; extino, cessao; homicdio, matana; causa da morte (this boy will be ihe death of me este menino ainda me mata).

derar, refletir. considerar

death

$.

-assurc as d. certamente, com certeza. -frighlened to d. apavorado, -fale worse thau d. (irn.) ser violada, estuprada, -to d., -to
Ibe d. at a morte; at no poder mais, demasiadamente, suma-

mente, -lo be ai d. 's door estar s portas da morte, estar quase


-K be in ai lhe d. presenciar a morte da presa (na caa);
presenciar o fim dum empreendimento, -lo be wounded lo d. estar ferido mortalmente, -lo be d. on (gir.) achar ou considerar algo de morte, no gostar nada de; (fig.) ser um bamba em. -lo
Meed lo d. esvair-se em sangue, -lo calch one's d. (coloq) con-

mono.

trair

uma enfermidade

fatal, -to

excessivamente, fazer algo

bang ou Kke grim

em

do

lo d. (fig.) exagerar, repetir

demasia; dar cabo de, matar, -lo

d. persistir, perseverar,

no desistir, no entre-

gar o* pontos. -10 laugh oneself lo d. morrer de rir. -lo pui to d.


dar a morte a, matar, executar, -sick lo d. of farto de, enjoado

de
death addler *. (zool.) gnero de ofdio venenoso da Austrlia
death-bed, deathbed 5. leito de morte ou morturio: ltimos
momentos de vida
death benefit 5. beneficio (por morte de assegurado)
death-bk>w, deathblov s. golpe de morte, golpe mortal
death certif icate j. certido ou atestado de bito
death cup s. (bot.) cogumelo venenoso da familia das falcias,
agrico

debater

debenture

5.

5.

tugar perigoso: edifcio

que no oferece medida de

segurana (esp. contra incndio)


Death Valley gen. vale da Morte (no estado da Califrnia)
death warrant, death warrant s. sentena de morte: (fig.)

uma esperana
death-watch, deatrmatch
fim de

um leito de morte:

vigia (de agonizante), viglia junto


guarda de condenado na noite ante-

5.

velrio:

s.

vi.

vt.

debochar, corrom-

entregar-se orgia

(com.) debnture, obrigao, titulo de dvida, pro

debit balance

s.

(com.) saldo devedor

dehonair, debonaire a. afvel, corts; jovial


debonairly adv. cortesmente, afavelmente; jovialmente
Deborah, Dbora, Debra pren.f. Dbora
debouch v. desembocar (tambm mil); emergir
debouchment s. desembocadura

debrdement
debrief
misso

vt.

s.

(cir.)

desbridamento, desbridaco
o trmino de

(coloq.) interrogar (pes*oa) aps

debris, dbris 5.
mentos de rocha

(fr.) runas,

uma

escombro, entulho; (geot) frag-

s. dvida, dbito; obrigao; responsabilidade; (teol.) pecado, -lo be deeply in d. estar cheio de dvidas, estar atolado em
dvidas, -lo pay lhe d. of naiure, -10 pay one's d. to nature pagar
o tributo natureza, morrer, -lo answer one's debis, -lo clear ali
debls pagar as suas dividas, -lo gather in debis cobrar dividas.

make.

-lo contract. -lo nin. -lo gel into debls endividar-se.

contrair dividas, -lo be over head

and ears

in debls estar crivado

de dividas, -square ap a debi pagar uma dvida


debt of honor 5. dvida de honra
debtor s. devedor; (cont.) coluna dos dbitos
debug (pret. e pp. debugged) vt. dedetizar; (fig.) remover microfones ou qualquer recurso eletrnico usado para espionagem,

"limpar"

debugging

5.

(inf.)

depurao

debunk vt. (coloq.) desmascarar


debunker s. (coloq.) desmascarador
(pret. e pp. debussed) v. vi. (ger. mil.) desembarcar, descarregar (de transpone motorizado)
dbut, debut s. (fr.) debut. estreia; aparecimento na sociedade.

debus

(em.) esfinge-caveira

acidentes)

deathtrap

debilitate vt. debilitar, enfraquecer


debilitation 5. debilitao. enfraquecimento
dehilitative a. debilitante
debility s debilidade, prostrao, fraqueza
debit s. (cont.) abito, divida / vt. debitar

-lo

moth

deboche, orgia, devassido

missria; bnus; aplice

deathless a. imortal
deathlike a. mortal; cadavrico
deathlv a. mortal, fatal; cadavrico / adv. mortalmente, fatalmente; extremamente, sumamente
death-mask, death mask 5. mscara morturia
death penalty 5. pena de morte, pena capital
death-rate, death rate 5. mortalidade, ndice de mortalidade,
coeficiente de mortalidade
death rattle s. estertor da morte, vascas da agonia
death-roll 5. lista de baixas, relao do nmero de mortes ocorridas numa batalha, num acidente etc; relao nominal dos
mortos (num conflito armado, num acidente etc.)
deattTs head, deathVhead s caveira (esp. como smbolo da

death tax 5. (EUA) o m.q. death duty


death (otl 5. toque ou dobre de finados; nmero de mortos (em

debater, discutir; pon-

debauchee s. debochado, libertino, devasso


dehauchery s. deboche, libertinagem, devassido
debauchment s. debochamento
Debby, Debbie. Deb nipoc. de Deborah

debt

mortalidade)

vi.

discutidor; argumentador; polemista

s.

per, depravar

death duty, death tax s. imposto de transmisso causa morta


deathful a. mortal, mortfero, letal, letifero, fatal
death house 5. edifcio ou dependncia de priso onde os condenados morte aguardam a execuo
death kneH s. toque fnebre ou dobre de finados

deattTs head

5.

debauch

'

lo

make

one's d. debutar, estrear

debutante, debutant s. debutante, estreante


deca-, dec- radical combinatrio do numeral gr. deka "dez",
em compostos j existentes em grego, j representados em
latim, j formados modernamente, em numerosos termos tcquase todos com correlatos mrficos e semnticos portugueses: decacanthous "decacanto", decacarbon "decacarbone, decacarbnio. decacarbono", decacera "decceros".
decaceraie"iie^acerAo",decacerous"decceTO",decadactylous "decad(c)tilo". decadmnome "decadinome. decadinoma". decafid "decfido", decalobate "decalobado"

nicos,

5
>

decade
:

195

decmero". /aw/fr "decmetro


decangu
"decangular", decamherous "decantero'
decapetalous

decamerous
lar

decisive
todas

"decaptalo", decaphvllous "decnfilo" decapierygious "de

captergio". decasemic "decassmico' .decasepalous "deca*-

5
':

i
:

spalo". decaspermal. decaspermous


'decaspermo",
decagramme "decagrama". decalnre "decalitro". devachord

"decacordo, decacrdio", decagon "decgono, decagono",


decagynous "decgino". decahedron "deeaedro", decasiyle

::

.-

5.

s.

decadncia, declnio; deteriorao,

decadismo, decadentismo

decadent s.a. decadente; (liter.) decadista. decadentista


decadently adv. decadentemente
decaffeinate
cafena de

retirar a cafena

decai s. decalque
decalcify (pret. e pp. decakified)

decalescence

5.

vi.

(med.) descalcificar

do

decalitro

5. decmetro
decampar, levantar acampamento; fugir, escapar-se,
safar-se, retirai-se subitamente
decampmeiH s. decampamento; fuga, escapada
vi.

decant vi. decantar; transvasar, transvazar, trasfegar, despejar


decantation s. decantao; trasfega, trasfegadura, trasfego
decanler s. recipiente para a decantao; garrafa ornamental,
garrafa para servir vinhos, licores etc.

decapitale vi. decapitar, degolar


decapilation s. decapitao, degolao, degola, degoladura
decapod s.a. uool decpode
decarfoonale vt (quim.) descarbonatar
decarbonization 5. descarbonizao
decarbonize, decarbonise w. descarbonizar
decarburation s. o m.q. decarbonization
decarburzation s. o m.q. decarbonization
decarburze vi. o m.q. decarbonize
)

*.

decare, dez ares (medida)

decaslere s. decastreo ou decastere


decasualize, decasualise vr. acabar com emprego temporrio
pela introduo de emprego permanente ou fixo
decasslaba a. decasslabo, decassilbico
decasyllable 5 decasslabo

decalhlon s. (desp.) decai lo


decay s. decadncia; decaimento,

abandono,

corrupo, apodrecimento. podrido; tecido orgnico em decomposio, partes podres (to remove lhe decay): perecimento,
definhamento; (fis.) desintegrao espontnea (de substncia radrecer

vi.

arruinar, destruir, deteriorar, apo-

decair, declinar, cair, baixar, diminuir; apodrecer,

vi.

literrias

decennary s. decnio
decen nial a. decenal
5.

decnio, dcada

a.

bastante bom (he's quite a decent fellow um bom sujeito' she


nas a decem foriune ela tem uma fortuna bem razovel)
(coloq.) apresentvel, composto, vestido (diz-se de pessoa)
decently adv. decentemente; recatadamente
decenlralizatioR 5. descentralizao
decentralize, decentralize w. descentralizar
deception s. logro, engano, fraude, trapaa, iluso impostura
burla

deceptive a. falaz, enganoso; ilusrio


deceptively adv. falazmente, trapaceiramente, enganosamente
decerebrate a. sem crebro, que teve o crebro removido ou
retirado

dechristianize vi. descristianizar


deci- radical contracto do lai. decimus "dcimo" tomado no
sisrema mtrico decimal como fracionrio de dez {deca-, ver,
multiplicativo): deciare, decigramme, decilitre, decimeire,
deastere
decibel s. (fs.) decibel

decide

decidir; determinar, resolver, solucionar;

vi.

so, concluir, convencer-se, ver, perceber, verificar (a/ter

a decided difference between them h uma

decidedly adv. decididamente; inegavelmente; evidentemente;


certamente, indiscutivelmente

decider 5.
"negra"

(desp., lud.) aquele

deciduous

a.

(boi., zool.) decduo,

s.

dor; ilusrio; insincero

s.

s.

decigrama

decilitro

(Ing.) decilio. decilho

s.

(como dcima potncia de

decimal fraction s (mat.) frao decimal


decimalize vi decimalizar
decimally adv. decimalmente

decimal point s. (mat.) vrgula (decimal)


decimal system 5. (mat sistema decimal
decimate vi. dizimar
decimation s. dizimao
)

deceilfully adv. enganosamente, fraudulentamente, lalazmente.


ilusoriamente

deceivable a. enganavel. enganadio; iludivel


deceive vi. enganar, iludir, lograr, (gir.) tapear;

f r usirar;

decep

enganar; lograr; mentir

decelver i. enganador, (gir.) tapeador; impostor


decelerale vi vi. (mec., auiom desacelerar, retardar, diminuir
)

a velocidade

deceleration 5. <mec autom.) desacelerao, retardamento (da


marcha), diminuio aa velocidade
decem- radical combinatrio do numeral lai. decem "de/"', ia
,

palavras antigas latinas,

caduco; efmero, transitrio

um milho |I0^); (EUAjdeciliooudecilhoUO"

engano, fraude, logro, (gir.) tapeao; lalacia. iluso,


trapaa; decepo; artificio
deceitful a. mentiroso, enganoso, fala/; fraudulento; engana-

em

que decide, determina ou resolve

temporrio, passageiro

decillioR

falecer

clara diferena entre

eles)

decigram. decigramme

vi

dose

xrutiny they decided ihat he could noi be taken seriously aps


cuidadoso exame chegaram concluso de que ele no podia ser
levado a srio; after that violem discussion Mr. Dawson decided
that she really meam 11 aps aquela violenta discusso Mr.
>awson se convenceu de que ela falava srio); levar a uma deci
so Uhisfact dectded him). -to d. to decidir-se a
decided a. decidido, determinado, resolvido, resoluto; inegvel

decilitre, deciliter

cionar

w. decidir-

determinar (he decided upon this course resolveu


proceder assim); pronunciar julgamentos; chegar a uma conclu-

gregar, desintegrar-se

deceil

ia

em

se, resolver-se;

decompor-se, deteriorar-se. estragar-se, arruinar-se; degenerai


corromper-se; empobrecer, enfraquecer, definhar, piorar; desa

decease s. morte, falecimento vi. morrer,


deceased s.a. morto, finado
decedenl s. (jur.) morto, o de cujus

decenviral

incontestvel, indiscutvel, evidente, claro, ntido, certo (there's


declnio, queda,

deteriorao, decomposio, desintegrao, dilapidao; runa,

diativa); (odont.) crie /

decnviro

a. (hist.)

decente, decoroso, respeitvel, recatado, apropriado


adequado; honesto; satisfatrio, tolervel, passvel, razovel.

decalogue s. declogo
decametre, decameler

decare

thist.)

decennium

(metalurg.) decalescncta. sbita absoro

s.

dezembro

5.

s.

decemvirate s. (hist.) decenvirato, decenvirado


deceney s. decncia, decoro; pudor, recaio; (coloq.) bondade.
generosidade; (no pi.) bons costumes, regras do decoro; (ret>

decent

calor pelo ferro

decalitre, decaliter

correlatas mrficas e semnticas

convenes

de 01 reduzir a quantidade de

decagon s. (geom.) decgono


decagram, decagramme $. decagrama
decahedroa 5. (geom.) decaedro

decamp

December
decem virai

dcada

decadence, decadency
(liter.)

decemvir

"decasiilo"

decade

com

em ponugus;
decemcosiaie "decencostado". decemdemate "decendentado", decemfid "decnfido". decemflorous "decenfloro'
decemjoliaie "decen foliado", decemfoliolate "decen foliolado", decemjugaie "decen\u^ado", decemlocular "decen\ocular", decemnvvenal "decenovenal", decempedal "decempe
dal", decemsihaie "decenstriado", decemvir "decnviro"

palavras

modem.iv quase

decimeire, decimeters. decimetro


decipher vi. decifrar; interpretai
decipherable a decifrvel
decipherer
decifrado!
s

decipherment

1.

decit rao

decision s. deciso, resoluo, concluso; sentena, laudo; firmeza, determinao


decision instruetion s (inf.) instruo ae deciso
decision labie s (inf.) taoeia de deciso
decisive <j decisivo, final; resoluto, deiermmado

i%

decisively

decohere

decisively adv. decisivamente

decisiveness $, Firmeza, determinao


decistere s. decstreo
Decius. n.m. Dcio
deck 5. (nui.) convs, tombadilho, coberta, passadio -belo d.
(s) abaixo do couves principal; tabuleiro (de ponte); lanternim
(de telhado); (aer.) plano de sustentao; (arquit.) deque; piso.
cho (de nibus, cais etc); forro, toldo; baralho de cartas; (coloq.) pacote de cocana ou herona de venda ilcita, -lo clear lhe
d. (nut.) preparar o navio para combale; (gr.) preparar-se para
agir. -lo hii lhe d. ser posto a nocauie; sair da cama; levantar-se.

no convs;

-ou d.

(fig.)

pronto, mo; disponvel (pessoa), -to

siaek lhe d. preparar o baralho para trapaa, ajeitar as coisa-

para

vantagem

tirar

vt.

vestir,

adornar, enfeitar, embelezar:


com apuro,

forrar, toldar; cobrir, recobrir, -lo d. oul vestir-se

bem, adornar-se
deck-chair, deck chair s. cadeira de convs, espreguiadeira
deck-hand, deckhand s. taifeiro. marujo ou empregado encarregado da limpeza de convs
deck-house. deckhouse s. (nut.) guarita ou superestrutura no
convs superior de navio
deckle s. caixilho de madeira para moldar a massa na fabricao
de papel, frasqueta (de forma); (tip.) barba (de papel de tina)
deckle edge i. (tip.) barba, rebarba (de papel de tina), borda tosca de papel no cortado
deckle-edged a. (tip.) barbado, rebarbado (diz-se de papel)
deck passenger s. passageiro de convs
deck lennis 5. (desp.) tnis de bordo, malha
declaim vi. declamar, recitar
W. declamar; discursar; denunciar, investir (com againsl)
declaimer j, declamador, recitador
vestir-se

declamation

decury

declamao, recitao
nria; (mus.) melodrama; acentuao
1.

(tb.

mus.); arenga,

catili-

declamatory a. declamatrio; retrico; bombstico


declarable a. declarvel
declarant s. declarante (esp. jur.)
declaratlon s. declarao, proclamao; notificao; reconhecimento; exposio; depoimento
Declaratlon of Independente s. (hist. EUA) 'eclarao da Independncia
declaralive a. declarativo, declaratrio; assertivo
declaratory a. declaratrio, declarativo
declare vi. declarar, anunciar, proclamar, afirmar; mostrar, eviI

denciar, demonstrar, manifestar; declarar

o naipe

(bridge)

vi.

proclamar (uma opinio), fazer uma declarao, declarar-se.


pronunciar-se, tomar partido (to declare for someihing, to de-

vi.

(eletr.)

s.

(eletr.)

perder ou diminuir a coeso (diz-se de

decoherer

decoesor
decapitar, degolar

decollale vi.
dcollelage 1.
dcollel

(fr.)

decote

decotado

a. (fr.)

decolonlzation s. descolonizao
decolonize, decolonise vt. descolonizar
decolor vt. ver decolorize
decolorant s.a. descorante
decolorize, decolorlse vt. descorar, descolorir; desbotar
decompose vt. vi. decompor; apodrecer, putrefazer

decomposition

decomposio; desintegrao; putrefao.

s.

apodrecimento

decompound, decomposile

a.

duplamente composto;

deeompres.s

vt.

descomprimir, desintegrar

decompression s. descompresso
decompression ehamber s. cmara de descompresso
decongestant 5.0. descongestionante
deconsecrate

tornar secular, deconsagrar

vt.

deconlaminale

vt.

descontaminar; desinfetar; neutralizar (gates

txicos)

decontaminalion

s, ao contrria contaminao, descouuuninao, desin feco; neutralizao (dos efeitos dos gases txicos)

deconlamination squad

s. grupo de desinfeco
descominuao de controle
verno sobre o comrcio ou artigos de consumo)

deconlrol

liberao,

deconlrolled)
rar

dcor

(gram.) declinao; declnio, decadncia; deteriora-

s.

1.

decorao; cenrio (esp. leat.)

(fr.)

decorou*

decoroso, digno; apropriado, correio

a.

decorously adv. decorosamente


decorticate vi descorticar, descortar, descascar, esburgar;
(fig.)

expor, criticar

decorum

(lai

s.

decoro; decncia; moderao; pundonor

decnuple vi. (eletr.) desacoplar


decoy s. chamariz, isca, chama, engodo;

(tb. tis), des-

guar,

decrescer;

mio which he

enlraquecer;

recusar(-se).

declinomeler

s.

declivilous

a.

declivoso, ladeiroso. ladeirento

declivily

dcchvidade. declive

declivou;

s.

a.

uopog.) declinmetro

o m.q. declivilous

declulch vi. (autom., mec.) de-,embreat


decocl i7. cozer; lazer decoco
decoction s. decoco, cozimento; decocto

decode vi. decifrar, descoditicar


decoder s decifrador, descodilicador
decoding s. decifrao, descodificao

do

fim; (fig

declined): decair, min-

(irn.) recusar, rejeitar

-d.

lao, armadilha; ave uti-

(com ceva, chama, isca


ou fazer cair em armadi-

atrair

lha

(-se), detiiihar(-se),

decreto,

s.

decree

minguar, baixar, cair

lei.

edito, edicto,

nilli

lhanks

decree-law

lavs,

decrement

declinalory a. declinatrio
declinaiory compas* s. bssola de declinao, declinatria
declinalory plea s declinatria
decline s. declnio, decadncia; diminuio, decrscimo; enlraquecimento, definhamento; queda, baixa (de preos); (ant.) tsica, consumpo. consuno; ocaso, termo, fim; declive, inclinavi
declinar (tb. gram); recusar, rejeitar {10
o de terreno
decline an ojjer). baixar, inclinar, pender, lazer pender
vi Je
descer (lhe thamejul siate

vi.

mandado, sentena

/vt.

vi.

decretar(-se), ordenar(-se)

vio, afastamento; recusa, rejeio

dinar; inclinar-se, baixar, pender; aproximar-se

vi.

decrease s. diminuio, decrscimo, reduo, desconto, abatimento, baixa, queda


v(
vi. decrescer, diminuir(-se). reduzir

decree

declinable a. declinvel (tb. gram.)


declinalion s. declinao (ib. astron.); inclinao

libe-

decorale vt. decorar; embelezar; condecorar


decoraled a. decorado; embelezado; condecorado; (arqu.) segunda fase do estilo gtico ingls (sculo XIV)
decoration s. decorao, ornamentao; enfeite, embelezamento, adorno; condecorao
Decoration Day s. (EUA) ver Memorial Day
decoralive a. decorativo, ornamental
decorator s. decorador

etc), engodar, engabelar, seduzir; cair

o; declive; desvio

gt>-

e pp.

do controle governamental);

liberar (esp.

vi.

do

(pret.

o preo (de mercadorias tabeladas)

um

declension

(tip.
'

lizada para atrair outras

amorosamente etc.) / inierj. I d.! ora essa!, sim senhor!


declassiy (pret. e pp. declassified) vi. tornar pblicos (documentos ou relatrios secretos do governo)

(boi.)

bipinulado, recomposto (folha)

clare against somethtng). -to d. off desistir, retirai -se; rescindir

negcio, -lo d. oneself revelar-se, declarar-se (politicamente,

um

coetor)

s.

decreto-lei

decrscimo, diminuio, decrescimento. decremen-

s.

to(ib. mal )
decrepit a. decrpito, caduco
decrepilale vt. (quim.) decrepitar: calcinar vi. decrepuar. crepitar ao logo
decrepitude s. decrepitude, decreptdez, caducidade
decrescendo s.a. adv. (mus (uai ) decrescendo
decrescem a. decrescente; minguante (diz-se da lua)
decretai s. (ecles.) decretai, (no pi) parte do Pireito Cannico
que compreende as decietais a decretai, decretatrio
decretalht s. (leol.) decreialista
)

decrelisl

decrial

decreialista

>

s.

vituprio, detrao. descrdito, vilipndio, denuacia;

execrao publica; depreciao ou recolhimento (de moedas)

decry

{pret. e

pp

decried)

vt.

vituperar, vilipendiar, execrar; cen-

Mirar. aviltar; desacreditar, depreciar

(lecrypl

vt.

decuman

a.

ou recolher (moedas)

decnplogralar. decilrar

decmano; excepcionalmente grande

(diz-se

da)

decumhenl
decuple

11

a.

decumbeme(tb.

dcuplo

vt.

boi.)

decuplar, decuplicar

dccurrenl. decurxive a (bot


decury v (hisi.) decuna

decorrente, decursivo

de on-

decussate
decussate

dedans

deep

(bot.) decussado; entrecruzado

a.

(desp.) galeria aberta nas extremidades de

s.

uma quadra

de tnis; expectadores de uma partida de tnis


dedicale vt. dedicar, oferecer com afetuosidade, consagrar; devotar; (coloq.)

inaugurar
dedicao; consagrao; dedicatria; (coloq.) inau-

dedication s.
gurao
dedicative a. dedicador
dedicalor s. dedicador
dedicatory a. relativo dedicao ou dedicatria ou inauguvr.

deduzir, inferir

deducible a. deduzivel, dedutvel


deduct vi. deduzir; subtrair, diminuir
deductible a. deduzivel, dedutvel
deduction j. deduo, inferncia (tb.

lg.);

diminuio, subtra-

o, reduo

ao, ato; feito, realizao, faanha, proeza; fato, realida-

s.

documento, titulo, -in


na realidade, efetivamente / vt. (jur.
meio de escritura
de; (jur.) escritura,

d. de fato,

de,

EUA)

deedy

dem

na verda-

transferir por

a. ativo, diligente

deejay

s.

vi.

(gir.)
vi.

dificuldade, apuro, -to be ia . estar


a. relativo

em apuros

a guas profundas

deenkin

s.

pele

5. cio veadeiro
ou couro de veado, pele ou couro de cervdeo;

disc-jockey

julgar, crer, considerar, supor, achar; pensar, esti-

mar, imaginar

deemphasize, deemphasise

17.

desenfatizar, diminuir a nfase

de

deemsler s. juiz (na ilha de Man)


deep s. profundeza, profundidade; abismo; fossa, cavidade;
(pot.) mar, fundo do mar, oceano; (ret.) a parte mais profunda
ou intensa, -lhe d. of night noite alta. -lhe d. of winter o rigor do
inverno / a. profundo, fundo; de profundidade (iwo miles deep
duas milhas de profundidade); intimo, recndito; abstruso, mis-

deescalate

vt. reduzir o nvel ou a intensidade de


deface vr desfigurar, deformar; obliterar, apagar

obliterao

defalcate vi. desfalcar, roubar, defraudar


defalcation 5. desfalque, roubo, defraudaco
defamation s. difamao, calnia; injria; detraao
defamatory 0. difamatrio, difamame, difamador, calunioso;
difamar, caluniar; injuriar; detrair
difamador, caluniador, detrator

defal (pret. e pp. defalted) vi. tirar a gordura de, desengordurar


defaull s. falta, ausncia, omisso, negligncia, descuido; (jur.)
contumcia, revelia (judgement by default julgamento revelia);
atraso de pagamento, falta de pagamento, -by d. (jur.) revelia;
(desp.) por no comparecimento, desistncia (to winacontest by
default). -go by d. ausente, ignorado por no comparecimento.
ki d. of por falta de, por faltar, na falta ou na ausncia de. -in
d. of evidenc* por falta de provas / vr. vi. faltar a, negligenciar,
no cumprir, violar (contrato); (jur.) no comparecer em juzo;
(Jur.) condenar revelia; (desp.) perder por ausncia ou desistncia; deixar de pagar (dvida)
defaulter v defraudador, infrator, autor de um desfalque; (jur.)
revel; contumaz
defeasance s. (jur.) anulao, revogao, invalidao

defeasible a. anulvel, revogvel, invalidvel


defeat s. derrota, revs; malogro; frustrao; anulao (tb. jur.)
/ vr. derrotar, vencer; frustrar (my hopes have been defeated);
anular, invalidar (tb. jur.); privar (to defeat sotneone

of

do, afundado (deep in min, deep in guilt);


in lhe comemplaiion of a picture); emaranhado; forte, violento,

malograr, -lo d. one's purposes ser contraproducente


defeatism s. derrotismo
defeatist s.a. derrotista

imoderado (deep gambling, deep drinking);

defecate

mergulhaimerso, absorto (deep

terioso, secreto; sagaz, astuto, perspicaz, penetrante;

dificultoso; srio,

grave, solene (deep learning, lhe deeper causes); pleno, profundo

(deep winter); forte, carregado (cor); intenso, vivido, extremo;


grave, profundo (som, voz), -a d. one (gir.) pessoa finria ou calada, reservada, -a d. draught um grande sorvo. -d. ia thoughl
absorto, -d. in debt cheio de dividas, -d. in politics envolto em
politica, -d. in lhe cups (gir.) muito embriagado, -d. drawing de
grande calado (navio), -drawn up three d. formados em linha a
trs de fundo, -knee d. in mud atolado at determinado ponto.
-to

go off

pe-

a de vesturio feita dessa pele


deer-stalker, deerstalker s. caador de tocaia (na caa de cervdeos);(lng.) chapu usado na caa de cervtdeos

injurioso; detrativo

hipoc. de Diane, Delia, Deirdre

deed

5.

deer-hound, deerhound

defame vr.
defamer 5.

deductive a. (esp. lg.) dedutivo, deducional


deductively adv. dedutivamente; consequentemente
dee s. objeto em forma de D

Dee

vvaler

deep-v. ater, deepwater


deer s. (zool.) cervo

defacement s. desfigurao, deformao;


de facto toe. (lat. jur.) de facto

rao, dedicatrio

deduce

deferment

197

(at)

lhe d. end (coloq.) deixar-se dominar pela

o, ficar fora de

si;

adotar

uma resoluo

emo-

temerria, -too d. for

his

estale);

vt.

defecar, evacuar, purgar; purificar, clarificar, refi-

nar, depurar

/ vi.

defecar, evacuar; purificar(-se)

defecation 1, defecao, evacuao; purificao


defect s. defeito, imperfeio; deficincia, insuficincia, faka,
lha / vi. (polt.) trair ou desertar um partido ou uma causa,

fain-

surgir(-se)

defection s. defeco, desero (tb. polt., relig); (polt.) traio


ou desero a um partido ou causa
defective a. defectivo (tb. gram.); defeituoso, incompleto, deficiente, imperfeito

defectively adv. de

modo

defectivo; defeituosamente, deficiente-

(gir.)

mente
defector s. dissidente; desertor, trnsfuga
defence s. defesa, defensa; proteo; justificao, sustentao;

voz)

defend

alm da compreenso de, difcil de compreender / adv.


profundamente, fundo, extremamente, intensamente; remotamente, tarde (deep in lhe nighi tarde da noite)
deep-chested a. peitudo; grave, profunda, cavernosa (diz-se da

deepen
(-se);

vt.

vi.

aprofundar(-se); intensificar(-se), realar; agravar

frigorifica;

(com maisc. marca registrada) / vi. congelar


deeping s. parte de uma rede de pescar (de uma braa de profundidade)

deep-laid a. astuciosamente elaborado, sagaz (plano)


deeply adv. profundamente; a fundo, sumamente, intensamente;
sagazmente
deep mourning 5. luto fechado
deep-mouthed, deepmouthed a. que tem voz grossa, baiva
(esp. co)

deep-rooted

vr.

defesas, -in self d.

em

legitima defesa

defender, proteger, guardar; sustentar; justificar;

(jur.) contestar

defendant s. (jur.) ru, acusado


defender s. defensor, defendeme.

escurecer (cores)

deep-felt a. profundamente sentido


deep-freeze, deepfreeze s. congelador, unidade

pi. (fort.)

a. profundamente arraigado; implantado


deep-sea, deep sea 5. mar alto. mar aberto, alto-mar. mar de
guas profundas
deep-sea fishing 5. pesca de alto-mar
deep-sea lead s. sonda de guas profundas
deep-seated a. arraigado; firmemente cravado
deep-set a. fixado solidamente, encravado
deep-space, deep space 5. espao (esp. pine); firmamento (regies alm do sistema solar ou da atmosfera terrestre)

protetor. advogado de defesa:


campeo, paladino
defenestration s. defenestrao
defense 5. o m.q. defence
defenseless a. indefeso, indefenso. desarmado, desprotegido,

inerme
defensihle a. defensvel, defendivel, defensivel
defensive s. defensiva, -to be ou stand on tbe d. estar na defensiva / a. defensivo, protetor
defensively adv. defensivamente
defer (pret. e pp. deferred) vt. adiar, pospor, diferir, retardar,
vi. demorar, delongar, usar
procrastinar; delongar, demorar
de delongas, procrastinar; acatar, condescender com: (seguido
de to) submeter-se opinio ou vontade de
deference s. deferncia, acatamento, respeito
deferenl a. deferente, respeitoso; (anal.) eferente
deferential a. deferente, respeitoso
deferentially adv. deferentemente, respeitosamente
deferment t diferimento, dilao, retardamento, adiamento.
prorrogao, preterio

iw

deferred account
deferred
deferred
deferred
deferred
deferred
deferred
deferred
defianee

account

s.

(cont.) conta diferida

assets

spi. (cont.)

caH

chamado com aprazamento

liabilitks

message

payment

ativo diferido

sp). (cont.)

s.

(telefone)

passivo diferido

mensagem

preterivet

diferido, pagamento a prazo


aes preteridas
desafio, provocao; oposio, rebeldia; desprezo -tu

shares
5.

s.

pagamento

spi. (fin.)

. of a despeito de. -4o bW 4. lo ou lo set ai d. desafiar,


defiant a. desafiante, desafiador, rebetde
defiantly adv. desafiadoramente

defkkncy
defkkncy

afront-r

deficincia, falta, insuficincia

s.

disease

5.

(med.) doena de carncia, doena caren

defkknt

s. (gtr.) desafio / (pret. e pp. defied) vt. desafiar; resistir a;


opor-se; frustrar; arrostar, afrontar, desdenhar, desprezar

degas

pp. degassed) it desgasei ficar, desgasificar desin-

(pret. e

descontaminar

toxicar,

vt prover (navio) de um dispositivo de proteo contra


minas magnticas, desmagnetizar (navio)

degauss

degeneracy
degenera te

deficiente

a.

defkkntly

adv. deficientemente; inadequadamente; insuficiente-

mente
deficit

degenerao, degenerescncia, degradao, deca-

5.

degenerado, corrompido, degradado, corrupto,


(tb biol), corromper, degradar-se.

s.a

abastardado/ w. degenerar
depravar-se, decair

5.

(com.)

dficit, deficit; falta; (fig.) insuficincia, defici-

ncia

defier s. desafiador
defilade s (mil., fortjdesenfiamento/ w.

degeneration s degenerao, degenerescncia


degenerative a. degenerativo
deglutition

vi (mil

fon.) desen-

s.

degradation

deglutio

degradao (tb. geol); deteriorao, aviltamento

degenerescncia

fiar

desfiladeiro, garganta, passagem / vt sujar, emporcamanchar, macular; poluir, viciar; corromper, profanar, desonrar, violar; (relig.) contaminar / vi. desfilar, marchar em
s.

lhar,

fila(s)

defilement

s.

sujeira, poluio;

profanao; corrupo, viola-

o; desonra

defiler

defy

dncia

ciai

defile

dekko
deft a destro, hbil, capaz, jeitoso, perito
deftly adv destramente, habilmente, peritameme
deftness s destreza, habilidade, percia
defunct a. defunto, morto, falecido, extinto
defuse vt. retira' o fusvel de um mecanismo de exploso; (fig.)
diminuir qualquer possibilidade de uma crise (poltica etc.)

5.

definitely adv. definitivamente, determinadamente; logicamente,


claramente, indiscutivelmente; por certo, seguramente, sem am-

biguidade
definitioi 5. definio; delimitao; descrio; nitidez, clareza
(tb. rd.tv.pt.)
definitive 5. (gram.) definito, definido
a. definitivo, decisivo;
terminante; distintivo, caracterstico; exato,

expresso; acurado; (biol.) maduro, totalmente desenvolvido

deflagrate vt. vi. deflagrar


deflagratioR 5. deflagrao
deflate w. (econ.) deflacionar; esvaziar; reduzir
deflatioa 5. (econ.) deflao; esvaziamento; reduo
deflationary a. deflacionrio
defiect w. W. deflexionar, flectir, dobrar, desviar
deflectioB s. o m.q. dejkxion
deflective a. que causa deflexo, defkHcKivo
deflector 5. defletor, desviador
deflexioa s. deflexo, desvio (tb. pt., eletr.)
defloratioB 5. deflorao, desflorao, defloramento,
compilao (dos melhores textos)

florilgio,

deflorar, desflorar; estuprar, desvirginar; despojar;

arruinar, assolar

defoliate w. vi. desfolhar(-se)


defoliatioa 5. desfolhao. desfolhamento, desfolha, desfolha
dura
deforce vi. (jur.) esbulhar, usurpar
deforcement s. (jur.) esbulho, usurpao
defordant s. (jur.) esbulhador, usurpador
deforest vt. desflorestar, desmaiar
deforestation s desflorestamento, desmatamento
deform vt. deformar, disformar, desformv; desfigurar; estragar;
deturpar
deformatioa s. deformao, desfigurao, distoro
deformed a. deformado, disforme, desfigurado, deforme; monstruoso, horrvel

deformity

s.

degradar; aviltar, rebaixar; (geol) gastar pela eroso

degraded a. degradado; rebaixado, degenerado


degrading a. degradante, aviltante
degrease w. desengordurar; desengraxar
degree s. grau(tb fis., mat. .astro). gram., ms); grau de parenassemelha a um degrau, fila.
renque, prateleira, talude; passo, etapa, estgio; diploma, ttulo
tesco; (ms.) degrau, coisa

definable a. definvel
define vi. definir; delimitar; caracterizar
definhe a. definito; explicito, precioso, claro; limitado
definite artkle s. artigo definido

deflower w.

vt

/ wj. degradar(-se); aviltart-se)

poluidor, corruptor; violador; profanador

final, conclusivo,

degrade

deformidade, deformao, desfigurao; monstruo-

sidade, perversidade

defra jd vt. defraudar; enganar, trapacear


def rauder 5. defraudador; trapaceiro
def ray vt. custear, correr com as despesas de
defra vai. defrayment 5. cusieamento, custeio, pagamento (de
despesas)

def rock vt. despojar do habito; destituir das funes sacerdotais


defrosl vt. degelar, desgeiar, descongelar
def roster s. degelador. desgelador. descongelador

que

se

acadmico; categoria, classe, posio social, graduao; escalo,


modo, maneira; aspecto, ponto de vista; intensidade, extenso.
-t>> degrees passo a passo, gradualmente, pouco a pouco, -in th*
blghest . no mais alto grau. -lo a d., -to some d. at certo pon
to, um tanto; (coloq.) extremamente, consideravelmente, muito.
-lo lhe last d., -to th* nita d. ao extremo, ao mximo, em sumo
grau, extremamente, -to take a d. graduar-se, colar grau
degree-day 5. (met. EUA) unidade de medida correspondente
variao de um grau Fahrenheit sobre a temperatura mdia de

65F
degressive a. degressivo (degressive taxation)
dehlsce vi (bot) abrir-se (por deiscncia)
dehiscence 5. (biol .. bot.) deiscncia
dehiscent a. (bot.) deiscente
dehorn vi. descomar
dehumanizatioa s. desumanizao
dehumanize vt. desumanizar
denumidifier s. desumedecedor, redutor de umidade

dehumidify (pret. e pp. dehumidified) vt vi. desumedeceri-se)


dehydrate vt. vi. desidratar(-se). secar
dehydratioa s. desidratao
dehydrogenize vt (quim.) desidrogenar
dehypnotize vt. fazer despenar da hipnose
Deianira

deke vt.
deker s.
deifk

pren.f. Dejanira (forma popular Pjanira)


(aer.) desgeiar, descongelar (leme, asas tc.)
(aer.)

equipamento

a. deifico,

antigelo, descongelador

divino

deif ication s. deificao. divinizao, apoteose


deifier 5. deificador

deiform
deify

a.

deiforme

pp. deified) v. deificar, divinizar, endeusar


condescender; dar. conceder vt. condescender em, dignar-se, haver por bem, ter a bondade de. -to d. to dignar-se a
deionize, deionise vi. (eletr.) desionizar
(pret. e

deign

vt.

deism

s.

desmo

deisl 5 desta deicola

deistk, deistkaJ a. deista. destico


deity 5. deidade, divindade. -th D. Deus
deject vt. desalentar, desanimar, deprimir, abater, descorooar
dejected a. desalentado, desanimado, deprimido, abatido, descorooado
dejectedly adv. desanimadamente, descorooadamente
dejection 5. abatimento, depresso, melancolia, tristeza; (fisiol
dejeo, evacuao
de jure toe. (lai.) Our.) dejure
)

deka-

pref. ver deca-

dekko s. (gir.)
uma espiada)

olhada, olhadela

(let's

have a dekko vamos dar

delaine
delaine s. musselina de l
delate vt. (am.) delatar, denunciar, acusar; divulgar, tornar Dblico
delation s. (ant.) denncia, delao, acusao
delay s. atraso, demora, tardana, delonga, retardamento; obstculo, empeo; diferimento, adiamento, protelao / vt. atrasar,
tardar, retardar proiongat, demorar; impedir, entravar; adiar,
pospot / vi. demorar(-se), tardar(-se), esperar
delay f uze s. (mil.) espoleta com retardo, espoleta de ao retar-

dada
delaying action s. ao retardada
delay line 5. (eletr.) linha de retardamento
dele

so) /

vt. delir,

em

vr. deliqescer, liquefazer-se, derreter-se (tb. fig.);


desfazer-se; (qum.) liquefazer-se por absoro de umidade do

ar; (bot.) ramificar-se

desfazer-se (durante

em

nervuras finas (diz-se de folha); (biol.)

o crescimento ou apodrecimento)

deliquescence s. deliquescncia, liquidificao


deliquescent a. deliquescente, liqudificvel
a. delirante, delirioso;

desvairado, frentico; entusisti-

revi

deliriously adv. delirantemente


delirium s. delrio, desvario; entusiasmo, excitao
delirium tremens 5. (med.) (lat.) delirium tremens, delrio alcolico

delicioso;

delectably adv. deleitosamente; deliciosamente


delectation 5. deleitao, deleitamento, deleite;

delegacy
delegate

pagador; sonegador (esp. de impostos)

deliquesce

co

apague-se) (sinal de supresso


apagar, omitir, suprimir

deleave vi. (inf.) descarbonar (formulrios)


delectabk a. deleitvel, deleitoso, deleitante;
prazer, que muito agradvel

delinquency s. delinquncia; falta; culpa; ofensa


delinquent s.a. delinquente, criminoso; faltoso; negligente; mau

delirious

(tip.) deleatur(\&\.

5.

demagnetization

199

que d

deliver

libertar, livrar, soltar; salvar; confiar a, transferir; en-

vt.

tregar, fazer entrega de, passar, distribuir; resignar,


delicia, prazer

s.

delegao; delegacia

s.

delegado, comissionado, comissrio; representante,

abandonar,

render-se; proferir, pronunciar, emitir, externar; falar, discursar; desfazer-se, descarregar; assestar, desferir (um golpe); par-

na passiva, tb. fig.); lanar (a bola, um ataque), -to be


delivered of dar luz, parir, -to d. a jail esvaziar a cadeia de pritejar (ger.

adjunto: (polt. EUA) representante de um territrio na Cmara


de Representantes; deputado estadual (em Maryland, Virgnia e

sioneiros, -to d. oneself of aliviar-se; comunicar(-se). -to d. the

Virgnia Ocidental) /

seus compromissos, -lo d. a battle travar batalha, -lo d. one's


opinion, -to d. oneself of an opinion emitir, externar uma opi-

vt.

delegar, comissionar, deputar; cometer,

confiar; (jur.) sub-rogar (devedor)

delegation
delete
lar,

s.

deiegao, deputao, representao

vi. delir,

apagar, suprimir; remover; omitir; obliterar; anu-

cancelar

deleterious a. deletrio, nocivo, pernicioso, danoso


deleteriously adv. deleteriamente, nocivamente
deletion 5. anulao, extino, supresso
delft, delftware 5. loua de Delft (Holanda)

Delia pren.f. Diia


Delian s.a. dlio
deliberate a. deliberado, pensado, refletido, estudado, considerado; propositado premeditado, intencional; resolvido, decidido; cauteloso, cauto, ponderado, cuidadoso {a statesman should
be deliberate m hts speeches um estadista deve ser ponderado em
seus discursos); vagaroso, descansado {he carne imo lhe room
with deliberate steps ele entrou no quarto a passos lentos) / vt.
deliberar, ponderar, considerar, examinar / vi. deliberar, refletir,

conferenciar

goods

(fig.)

nio, -lo d.

cumprir o prometido, fazer o esperado, cumprir os

up entregar, abandonar, -stand and

d.! a bolsa

deliverance s. libertao, livramento; resgate; declarao,


pronunciamento, veredicto; entrega, distribuio; (med.) parto
deliverer s. libertador, salvador; entregador, distribuidor; pronunciador, orador
delivery

s.

entrega, distribuio; libertao, livramento; pro-

nunciamento (its delivery took two hoursoseu pronunciamento


levou duas horas); elocuo, enunciao; estilo, forma (de falar,
discursar); lanamento, arremesso (esp. de Beisebol, criquete);
dbito (de uma bomba); rendio; distribuio de cartas (pelo
carteiro); transferncia (de bens); transmisso, cesso; pano. -lo
take d. of receber (artigo comprado)

deliveryman s. entregador
delivery room 5. sala de parto
delivery truck s. caminho de entrega
delivery wagon, delivery van s. furgo

deliberately adv. deliberadamente; vagarosamente


deliberation 5. deliberao, ponderao; vagarosidade
deliberative a. deliberativo

deli

deliberator s. deliberante
delicacy s. delicadeza, cortesia, finura; destreza,

delouse vt. despiolhar, espiolhar


Delphi gen. Delfos
Delphian, Delphk a. deifico; oracular; ambguo

ligeireza; sensi-

bilidade, sutileza, considerao; fragilidade, debilidade; dificuldade, embarao; luxo, refinamento; manjar, iguaria delicada,
acepipe, petisco, guloseima, gulodice
delicate a. delicado, refinado, fino; delicioso, gostoso, saboroso;
brando, suave, terno; corts, atencioso; elegante, gracioso; arguto sutil, melindroso, embaraoso, difcil; fraco, frgil, -in a
d. condition (ant.) em estado interessante
delicately adv. delicadamente
delkatessen 5. (EUA) casa de comestveis (esp. frios, peixes defumados, queijos etc); (p. ext.) qualquer pequeno armazm ou
mercearia
delicious a. delicioso, saboroso, gostoso; divertido
deiiciously adv. deliciosamente, saborosamente
delict 5. (ant., jur.) delito
delight 5. deleite, prazer, gozo, regalo, delicia, encanto, alegria.
to take d. in deleitar-se com / vr. deleitar, recrear, deliciar, encantar, -lo be delighted to estar encantado em, ter o mximo
prazer em / vi. deleitar-se, aprazer-se, gostar (hedelights in the
pamttng oflandxapes ele se deleita pintando paisagens); deleitar, causar deleite
delightful a. agradvel, deleitvel; encantador; maravilhoso; delicioso

delightfully adv. deleitavelmente: encantadoramente


Delilah, Delila pren.f. Dalila. Dalila
delimit v. delimitar, demarcar, definir

delimitation s. delimitao, demarcao


delineate vt. delinear, esboar; traar; descrever
delineation s delineao. delineamento; bosquejo, esboo; descrio

deiineator

s.

delineado (tb. topog): (cosi.) molde ajustvel de

cortar feitios diferentes

ou a

vida!

s.

valeira, vale

pequeno

Dell hipoc. de Delia, Delia


Delia pren.f. Delia

Delphk orack

$.

orculo de Delfos
pren.f. Delfina

Delphine, Delphinia

delphinium

s.

(bot.) delfinio

delta 5. delta (tb. letra grega)


delia connection s. (eletr.) ligao

deltak, dellk a. deltaico


delta-wing, delta wing s.

em

(aer.) avio

tringulo

com

asa

ou em

em

delta

delta; asa-

-delta

delloid

5.

(anai., mat.) deltide ' a. deltide, deltideo, deltot-

deo, triangular

delude vr. deludir, iludir, enganar, (coloq.) tapear


deluder s. enganador, ilusor, delusor
deluge s. diluvio, inundao, cheia, enchente; chuvarada, aguaceiro; avalanche (tb. fig). -lhe

D.

(bbl.)

o Dilvio

1 vt.

inundar

transbordar, submergir, alagar, cobrir. -10 d. with


inundar de, alagar com

(tb.

fig.),

delusion

s.

deluso, delrio (tb. psiq); iluso, engano, erro.

burla, fraude

delusions of grandeur spl. (psiq.) delrio, delrio de grandeza,


mania de grandeza
delusive, delusory a. delusrio, enganador, enganoso, ilusrio,
ilusivo, irreal

delusivelv adv. delusoramente, enganadorameme


delustre, deluster vt. retirar o brilho de. retirar o lustro de
(ger. tecidos), deslustrar

de luxe

a. (fr.)

delve

cova. cavidade, caverna; depresso; ruga

s.

de luxo. luxuoso; suntuoso


'

vi.

penetrar,

aprofundar, pesquisar, investigar, -lo d. mio sondar, aprofundar


demagnetization s desmagnetizao

demagnetize
demagnetize

demobilize

desmagnetizar

vt.

demagogic a. demaggico
demagogue, demagog 5. demagogo
demagoguery, demagoga 5. demagogia
demand s. demanda (tb. econ., jur.); exigncia,
sidade; requisio; procura (de mercadorias), -d.

pedido; neces-

upon

direito a.

procura de, sada de. -d. and suppl> oferta e procura, -in
d. muito procurado, -on d. vista; contra apresentao, -lo h

em demanda,

in d. estar

com

ser solicitado

vt. exigir,

demandar,

insistncia; requerer,

reclamar, pe-

necessitar, carecer de;

demand

h II ,

deposit

demanding

draft

s. (fin.)

de cmbio

letra

5.

depsito

em

demolish

(min.) demantide

5.

demarcar, delimitar
5. demarcao, delimitao
(esp. diplom.) dmarche, providncia, diligncia,

vt.

demarcation, demarkation

dmarche

s.

negociao'

dematerialize, dematerialise

vt.

vi.

desmaterializar-se), espi-

ritualizar(-se)

deme

hist. gr.)

s.

demo

(distrito

da tica

antiga); diviso

admi-

colnia de clulas
demean vt. (ger. rejl.) rebaixar, aviltar, humilhar, degradar, -to
d. oneself degradar-se, conduzir-se, portar-se / vi. portar-se,

na Grcia moderna;

nistrativa

(biol.)

conduzir-se

demeanor s.
demented a.

conduta, comportamento; porte, ar


demente, louco
dementia 5. (med.) demncia, loucura
dementia praecox 5. (med.) (lai.) demncia precoce, dementia
praecox

demerara

demerit

demrito, desmerecimento; falta

s.

demerol

demerara (tipo de acar)

(com maiusc

s. (jur.) domnio, propriedade (de terra); possesso


domnios
Demeter pren.f. Demter
Demetrius pren.m. Demtrio
demi- pref. do fr. demio lat dimidium "metade" Em ingls
a palavra comeou a ser usada no sc. XV em herldica, no
sc XVI em anilharia, em breve, em qualquer rea semntica
No incio era escrito separadamente, tratadocomosubstantivo
ouadjetivo Depois passou a ser usado quase sistematicamente
com hfen, como prefixo apto a ser aplicado a qualquer substantivo, grande nmero de adjetivos e alguns verbos Quando
h correlao possvel, em portugus ocorre ou meio- ou semt(e raramente hemi-)
demigod 5. semideus

demigoddess s semideusa, semidia


demigorge s (fort.) semigola
demijohn 5 garrafo empalhado de gargalo
s

quer grupo que exista

),

demonstrative

curto

crescente

demilasse

(a),
s

abdicar

xcara

pequena de

(Iam

demiurgo
demohhed) vt (coloq
zer a mobilizao de (um exrcito)
demobilization s desmobilizao

demob

(pret

(filos

e pp.

gram..

lg.);

expansivo,

demonstrator

demonstrador

s.

demoralization s. desmoralizao
demoralize vt. desmoralizar, corromper, depravar,

(coloq.) de-

sordenar, desarranjar; confundir

demoralizing a. desmoralizador, desmoralizame


s. demos, povo, populacho
Demosthenes pren.m Demstenes

demote

vt.

degradar, rebaixar

demotic a demtico, popular, vulgar


demotin s degradao, rebaixamento
vt

desmontar, desarmar

demountable a. desmontvel, desarmava


demulcent s.a (med.)demulcente
demulsihility

demulsify

demulcibilidade

s.

e pp. demulsified)

(pret.

demulctr

demur s. objeo. contestao (ger. com without ou with no);


sitao,

dvida

(pret e pp.

demurred)

he-

objetar, contestar;

vi.

(jur.) arguir excees, interpor excees; (ant.) hesitar, vacilar.

lo d. 10 somelhing. -lo d. ai

demure a

something levantar dificuldades

srio, grave, reservado; pudico,

demurely adv

decoroso, recatado

seriamente, reservadamente; recatadamente

demurrage s (com.) sobreestadia; contra-estadia


demurrer s (jur exceco; objeo
demy s (EUA) papel de escrever (ger. de 16 x 21 polegadas),
estudante em Oxford que recebia uma bolsa de estudos parcial
)

caf,

xicrinha (de caf)

cafezinho

Demiurge

demonstrativo (tb

de

efusivo

demount
reputao duvidosa, qual-

margem do sucesso ou respeitabilidade

{pret e pp. demilted) vt demitir-se (de), exonerar-se (de)

renunciar

a.

(mil.) exibio

demos

demineralize, demineralise vt desmineralizar


demiquaver s (ms ) semicolcheia (pouco usado)
demi-rep s. (ant ) mulher de reputao duvidosa
demise s transferncia causa monis; transferncia de trono (por
abdicao ou morte), transferncia de domnio; morte, falecivt legar, deixar (em testamento, extino, desaparecimento
mento ou por abdicao) / vt transferir poder monrquico por
morte ( theproperty demised to the king); morrer
demisemiquaver 5. (ms ) fusa

demit

s.

s.

desmilitarizar

semilnio, meia-lua (tb fort

comer

portugus

demonolatria
demonologia; demonografia
demonstrability s. demonstrabilidade
demonstrable a. demonstrvel
demonstrably adv. demonstravelmente
demonstrate vt. demonstrar
demonstration s. demonstrao (tb. mat.);
fora, manifestao; prova

demilune

(tb. fig.), destruir, arrasar; (coloq.)

demolisher s. demolidor, destruidor, arrasador


demolishment, demolition s. demolio, destruio, arrasamento
demolition bomb s. bomba de demolio
demolition squad 5. peloto de demolio
demon s. demnio (tb. mitol., fig.), diabo, sat
demonetization 5. desmonetizao, demonetizao
demonetize vt. desmonetizar, demonetizar, desamoedar
demoniac, -ai a. demonaco, diablico, satnico
demoniacally adv. diabolicamente, satanicameme
demonic a. o m.q. demoniac
demonism s. demonismo
demonize, demonise vt. endemoninhar; convener em demnio
demono-, demon- antes de vogal, radical combinatrio do gr.
damn, damonos "demnio" (sentido tardio, pois de inicio
significa "deus, entidade benfazeja"), em compostos do sc.
XVII em diante, como demonocracy "demonocracia",
demonopathy "demonopatia", demonophobia "demonofobia", demonographer "demongrafo", demonolatry "demonolatria", demonology "demonologia", demonomania "demonomania"
em correlao mrfica e semntica com o

demonology

regio,

demimondaines cortes, mundana


demimonde s meio de mulheres de

senhorita; (orn.) cegonha-vrega; (ent.) lib-

demolir

vt.

demonolatry

demesne

vt

s. (fr.)

tudo

;'

marca registrada)
demersal a. (zool.) encontrado no fundo do mar

demilitarze

demogrfico
demografia

(farmac.) demerol, morfina sinttica,

a.
s.

lula

demand loan s. emprstimo vjsta


demand note s. (fin.) nota promissria resgatvel
demand pull s. moeda circulante em excesso, causando inflao
demantoid
demarcate

demographic

conta corrente

exigente

a.

democratize vt. w. democratizar(-se)


Democritus pren.m. Demcrito
demodulation 5. (eletr.) demodulao; deteco

demoiselle

vista

democraticalls adv. democraticamente


democratization 5. democratizao

demography

perguntar, inquirir; convocar

demand
demand

desmobilizar

vt.

democracy s. democracia
democrat s. democrata (tb. com maisc.)
democratic a. democrtico (tb. com maisc

-d. for

dir

demythologize

200

desmobilizar desfa-

demyslify vt desmistificar
demythologize, demythologise
(das lendas etc

desmitologiar

),

vt

retirar

elementos miticos

reinterpretar elementos mitolgicos l na Bblia);

den
den

5.

deoxygenation

201

toca, covil, cova; caverna; antro

iopium aen, den of vice),

esconderijo, refgio; canto, retiro, recanto: cubculo, gabinete

de estudo ou leitura
denarius s. dai.) {pi -narti) denrio
denary a. denrio; decimal

density s. densidade (tb. fis., fot., geog.); estupidez, obtusidade


density packing s. (\ni.) densidade de informao (em qualquer
elemento de armazenamento)
dent s. mossa, depresso, afundamento; amolgadura, amolgamento, amassamento, amassadura; (mec.) dente, denteao; entalhe, -make a d. in something progredir (usa-se negativamente)

denature vi. desnaturar (tb. quim.)


denalured alcohol s. lcool desnaturado
denazification s. desnazificao
denazify (pret. e pp. denazified) vi. desnazificar
dendriform a. dendromorfo, dendriforme, dendride, dendrideo, dendroideo
dendrtes. (min., anat., fisiol.) dendrto
dendritico

a.

dendro-, dendr- antes de vogal, radical combinatrio do


dndron "rvore", em compostos do sc. XVII em diante,
)

geral cientificismos,

com

a. denso, espesso, compacto, cernido, impenetrvel; intenso, profundo; (fig.) bronco, obtuso, estpido; (fot.) opaco
densely adv. densamente

denseness s. densidade; (fig.) obtusidade, estupidez


densimetre, densimeter s. (fis.) densmetro
densitometre, densitometer s. (fis.) densitmetro

denationalization s. desnacionalizao
denationalize vt. desnacionalizar
denaturalizalion 5. desnaturalizao
denaluralize vt. desnaturalizar
denaluralion 5. desnaturao

dendrtic, -ai

dense

gr.

em

correlatos mrficos e semnticos

portugueses: dendrachate "dendracate", dendroclastic "dendroclstico", efendrodenr/ne "dendrodentina", dendrography

"dendrografia", dendroheliophallic "dendroeliotlico",


dendrolatry "dendrolatria", dendrolite "dendrolita",
dendromeier "dendrmetro", dendrophii "dendrfilo".
dendrophilous "dendrfilo", dendrostyle "dendrostilo",
dendrodont 'dendrodonte' dendrology "dendrologia"
dendrochronology 5. dendrocronologia, estudo cronolgico
atravs do aumento anual do nmero de anis na madeira das r'

' ,

/ vt.

morsegar, dentear;

(fig.) ter efeito contrrio / vi.

morsegar-

se

dental s. (fon.) consoan*e dental / a. denta) (tb. fon.), dentrio


dental f loss 5. linha de limpar dentes
dental plate s. dentadura postia, chapa
dental surgeon 5. cirurgio dentista
dentate, -d a. (bot., zool.) dentado, denteado
dentato-, dentate- alternativamente, radical combinatrio do
j lat. dematus "dentado, denteado" em nomes adjetivoscient:

ficos do sc. XIX em diante, com correlatos portugueses:


dentato-angulate "dentatoangulado", denwio-ciliaie "dentatociliado", dentato-costate "dentatocostado", dentato-crenate "dentatocrenado", dentato-serrate "dentatosserrado", deniato-setaceous "dentatossetceo", dentato-simate

"dentatossimado"
denti- radical combinatrio do

::

compostos do

sc.

lat.

dens. dentis "dente",

XVII em diante, quase todos com

em

correla-

tos mrficos e semnticos portugueses: dentilabial "dentila-

bial", denulmgual "dentilingual", dentiparous"dtnpaio",


dentiphone "dentifone", dentiform "dentiforme", dentifnce
"dentifrcio", dentigerous"ent\gero"
denticle s. denticulo (tb. arquit.)
denticulais a. denticulado, denticular
denticulation s. forma ou estado denticular: (arquit.) denticulo,
l

dendroid

dendride, dendroideo, dendroideo


dendrolite s. dendrolito, dendrite
dendrology s. dendrologia

dene

a.

areal,

s.

denegation

dengue

cmoro de

areia

'

prximo ao mar: praia arenosa

denegao, recusa
(med.) dengue

s.

s.

pequena salincia

dentiform

deniable

a.

denial

negao, negativa, desmentido, denegao, recusa,

s.

negvel
re-

jeio

denicotinize

extrair, subtrair, retirar (a nicotina de), desni-

vi.

cotinar

denler s. negador
denigrate vt. denegrir, denigrir, denegrecer; difamar
denigration 5. denigrao; difamao
denim 5. tecido de algodo resistente; brim; zuarte
Denise pren.f. Denise, Dionisia
denitrif kation s. desnitrificao
denitrify {pret. e pp. denitrified)

denizen

s.

vt.

denture

com

residncia

permanente); cidado naturalizado; palavra, animal ou planta


adaptada, aclimatada, naturalizada

Denmark gen.

Dinamarca

Dennis, Denis, Denny pren.m. Dionsio, Dinis, Den is


(arit.) concreto (diz-se de nmero)
vt. denomi

denominateu

nar, intitular, chamar, designar

denomination

s. denominao, designao, ttulo; srie, cole


o, confisso, seita (esp. religiosa)

denominational

a. sectrio,

confessional (esp. religioso), adep-

to, partidrio, proslito

denominationalism

5.

sectarismo (esp. religioso), proselitismo,

denominacionalismo

denominative

(gram.) denominativo; palavra derivada de

5.

tema nominal / a. denominativo; (gram.) derivado de um substantivo ou adjetivo


denominalor s. denominador (tb. mat.)
denolation j. denotao (tb. tg., semntica), indicao, sinal,
smbolo

denolative

denote

vt.

a.

denotativo. indicativo

denotar, marcar, assinalar, indicar; designar; signifi-

car; simbolizar

dnouement 5. (fr.) desenlace, desfecho, soluo, desenredo


denounce vt. denunciar (tb. jur ), delatar: acusar publicamente:
condenar; censurar

denouncement 5. denncia, denunciao, delao


denouncer s. denunciador, denunciante, delator
de novo loc. (lai de novo
)

a.

dentiforme
dentifrcio

5.

dentil s. (arquit.) denticulo


dentilabial s.a. (fon.) dentilabial, dentolabial, labiodental
dentilingual s.a. (fon.) denulmgual, dentolingual, linguodental
dentine, dentin 5. (anat.) dentina
dentist s. dentista
dentistry 5. odontologia

dentition

desnitrificar

habitante, residente (esp. estrangeiro

dentifnce

dentio, dentificao

s.

dentadura (esp. postia)


denuclearze, denuckarise W. desnuclearizar, remover ou
rar qualquer armamento nuclear
denudation s. denudao, desnudao; despojamento
denude vi. denudar, desnudar, despir; despojar
s.

reti-

denunciate vt. denunciar, delatar


denunciation 5. denunciao, denncia; delao; acusao;
ameaa, advertncia, aviso

denunciator s. denunciador, denunciante


denunciatory a. denunciatrio

deny

tprei. e

pp. denied)

vt.

negar, denegar, desmentir, contestar

deny lhe charge. I deny ihis to be irue); recusar, rejeitar (his


signature was denied 10 me. He denied my request), repudiar (he
(/

denied

desconhecer,

Christ);

abnegar-se

'

-to

d.

ooeself

sacrificar-se,

vi negar, denegar

deoch an doris

s.

(Irl

Esc.) bebida servida

numa

despedida;

trago de bebida

deodand s.
sa,

(hist

coisa

ou animal que, segundo a antiga lei

ingle-

era confiscado e destinado a fins de beneficncia, por ter sido

causa imediata da morte de algum

deodar s. (bot.) cedro do Himalaia


deodorant s.a. desodorante, desodorizante
deodorization s. desodorizao
deodorize vt. desodorizar
deodorizer s. desodorizante
deontology 5. (filos.) deontologia
deoxidation, deoxidization 5. desoxidaao
deoxidizable a. desoxidavel
deoxidize vt. (quim.) desoxidar, desoxigenar
deoxidizer s desoxidante, desoxigenante
deoxygenate, deoxygenize vt. (quim desoxigenar
deoxygenatioa 1 dcsovigcnao
)

),)

depart
depart

s na expresso -to d. this

W. partir,

ir-se

embora,

life partir

desta vida. deixar

afastar-se. sair; divergir, desviar-se, re-

nunciar; morrer

depart ed
tos

s.

mono, defunto; (no pi., com

rial,

the) os finados, os

mor-

passado; morto, falecido

a.

department

departamento

s.

(tb. univ.):

(EL A) diviso

territo-

circunscrio; secretaria; repartio pblica; setor, seo

ou

(de estabelecimento comercial


provncia;

industrial); (Fr.)

estado ou

(EUA) ministrio; diviso interna de colgio ou

facul-

dade

departmental

departamental

a.

(ELA) ministerial;

univ.); regional; secional;

(tb.

ou estadual
departmentally adv. departamemalmente
department store 5. magazine
departure s. partida, retirada, sada (the depanure platform
plataforma de sada ou de partida; the departure lounge sala de
(

Fr.

provincial

embarque); ida; desvio, afastamento, apartamento, divergncia;


(ant.) morte; (nut.) apartamento, distncia leste-oeste; diferena na longitude; ponto de partida de estima

depasture

depend

vi.

vi.

pascer, pastar, apascentar

(com on ou upon) depender de, estar subordinado ou


a (it depends on the circumstances, he depends upon his

vi.

sujeito

fatherfor his maintenance); viver de, viver s custas de (he depends on hi% pen for a living ele vive da literatura, escrever o
seu meio de vida); confiar, fiar-se, esperar, contar (vou may depend on me to be there early pode contar comigo, que chegarei
cedo l); pender, ficar indeciso, aguardar soluo ou votao
(the bill is depending o projeto est pendente, o projeto ainda est sem soluo), -d. upon it pode estar certo. -I d. upon vou conto com voc, confio em voc. -it ali depends isso depende, -that
depends depende, pode ser, talvez
dependabilitv s. segurana; confiana, certeza
dependable a. seguro, certo, digno de confiana
dependably adv. de maneira digna de confiana ou segura ou

cena
dependant, dependent s. dependente (esp. membro da

famlia);

empregado, servidor

dependence

dependncia; sujeio, subordinao; confiana,

s.

dependeney

5. dependncia; subordinao, sujeio, (constr


anexo, puxado; acessrio; possesso, domnio (territrio, pais

depolymerize, depolymerise

dependent

o m.q. dependant

dependente; subordinado
(tb. gram.), sujeito; condicionado; pendente, pendurado (the
lamps dependent from the ceiling are out as lmpadas pendentes
do teto esto apagadas); (mat. ) dependente (diz-se de uma varis.

1 a.

vel)

depeople

v. despovoar
depersonalize, depersonalise

vi.

vt.

depone v. vi. (jur.) depor


deponent s. (gram.) verbo depoente;

(qum.) despolimerizar

(jur.)

depoente 'a (gram.)

depoente

depopulate v. depopular. despovoar


depnpulation s. despovoamento, despovoao
deport vt. (refl.) ponar-se, conduzir-se. componar-se (to deport
oneself proceder de determinada maneira); deponar exilar, destenar, expatriar, banir

deportation 5. deponao; banimento; expatriao


deportee s. deponado, destenado; expatriado
deportment s. componamento. conduta, procedimento; pone.
postura, modos, maneira
deposal s. deposio

depose

v.

destituir, demitir;

depor

(tb. jur.), declarar

em

juzo;

testemunhar; destronar; despojar / vi. (jur.) depor (esp.


sob juramento), testemunhar
deposit s. depsito (tb geol., bancrio), coisa depositada; (geol.)
jazida; sedimento; armazm; sinal, garantia, cauo, penhor.
(jur.)

-on d. em depsito, no banco, -on demand d. (com.) depsito


em conta conente (para saque imediato) / vr. depositar, pr em
depsito, dar a guarda, confiar; dar em sinal; colocar, pr; assentar; depositar (sedimento)

/ vi.

depositar-se

(um sedimento)

deposit account s. (com.) conta conente


depositary s. depositrio; depsito, armazm
deposition s. deposio (com maisc. tb. ecles.); (ecles.) a Descida da Cruz; destinao, despojamento, destronamento; (jur.)
testemunho, depoimento, declarao; alegao, assero;
(geol. )depsito, sedimento
depositor s. depositador, depositante (esp. bancrio)
depository s. depsito, armazm, lugar onde depositado; repositrio; depositrio

depot
sito,

5. depsito, armazm; (fenov. EUA) estao; (mil.) depalmoxarifado; depsito de recrutas, posto de treinamento

de recrutas
depravation s. depravao, conupo
deprave v. depravar, conomper

depraved

a. depravado
depravity s depravao, conupo, vcio
deprecate vt desaprovar, reprovar, condenar, censurar, pro-

testar

deprecation

etc.)

desaprovao, reprovao, censura, protesto,

deprecao, splica; autodesvalorizao


deprecative a. deprecativo

deprecator aquele que desaprova


deprecatory a. deprecatrio; que pede desculpas
depreciate v vi. depreciar(-se) (tb. econ.), desvalorizar(-se)
.?.

rebaixar(-se)
vt.

despersonifcar, tornar impes-

depreciation

s.

depreciao, desvalorizao, detrao, avilta-

mento

soal

dephase
depict

depression

202

vt

vt. (eletr., fis.)

pintar (tb.

depreciative, depreciatory a depreciativo

defasar

fig.);

desenhar, retratar, descrever repre-

depiction s. pintura (tb fig.); representao, descrio


depilate vt. depilar
depilation 5. depilao
depilatory s.a. depilatrio
deplane vt vi. desembarcar de um avio
deplete vt. esvaziar, exaurir, esgotar, depauperar, (med.) descongestionar, fazer a depleo de
depletion s. (med.) depleo; exausto (esp devido a perda de
sangue); esgotamento (de um bem ou recurso); reduo de valor,
medida ou teor de esgotamento (de um recurso); (cont ) quebra
de capital
deplorable a. deplorvel, lastimvel, lamentvel
deplorably adv. deploravelmente, lastimavelmente, miseravelmente
deplore v. deplorar, lamentar, lastimar
deploy vt. vi. (mil.) dispor ou distribuir (tropas) em formao
de combate

deployment

s.

(mil.) disposio

ou

distribuio (de tropas)

em

formao de com bate

deplume

vt. desplumar, depenar (tb fig.), despojar


(fis., eletr.) depolarizao, despolarizao
depolarization
depolarize vt. (fis., eletr.) depolarizar, despolarizar; (fig ) per,s.

turbar, abalar, desorientar

depolarzer

depredate

vi

depredar, saquear, pilhar, espoliar, (jur

esbulhar

sentar

5.

despolarizador, despolarizante

depoliticize, depoliticise

vt.

despolitizar

depredation
liao; (jur

s depredao, devastao, saque, pilhagem, espo)

esbulho

depredators depredador

w deprimir (tb med.), causar depresso a, abater, desanimar, desalentar, entristecer, abaixar, baixar, empunar para
baixo; apenar uma tecla ou um boto, calcar uma tecla ou um
boto; depreciar, desvalorizar, achatar; (ms ) baixar o volume

depress

do som
depressant

s (med.) substncia depressvel, calmante, sedativo


(med.) depressivel; calmante, sedativo
depressed a. deprimido (tb med.), abatido, desalentado, desanimado; abaixado, comprimido, achatado, depreciado, (bot
zool.) depresso
depressed rea s rea afetada por uma depresso econmica
depressed classes spl. (ndia) classes inferiores, desfavorecidos,
a.

aqueles que

penencem s castas mais baixas, s castas inferiores,

prias

depressed letter s. (tip.) letra gravada


depressing a deprmente
depressingly adv deprimentemente
depression s. depresso (tb. pscol., econ

geog.), (geog
, met
abaixamento, concavidade, achatamento, desnimo, abatimento; (econ ) crise econmica, depreciao, (anilh.) reduo do
ngulo de elevao -d. of ground depresso do teneno -The
D. a depresso de 1929
,

depressive

203

depressive a. depressivo, deprimente, depressor


depressor s. depressor (tb. cir anat), abaixa-lngua, catagis-

descent
dermato-, dermat- antes de

vogal, radical combinatrio do


derma, drmatos "pele, plo, couro", em compostos da
segunda metade do sc. XIX em diante, cientificismos de vgr.

sio; (fisiol.) nervo depressor


a. depressor
depressurize, depressurise vt. depressurizar
deprvation s. privao, desapossamento; despojamento; perda;
/

com correlatos portugueses: dermatalgia


"dermatalgia", dermotin "dermatina", dermatitis "dermati-

rias reas semnticas,

destituio (funes clericais)

deprve w.

dermatobranchia "dermatobrnquios", dermatogen


"dermatgeno", dermatography "dermatografia", dermatol
"dermatol", dermatology "dermatologia", dermatoiysis
"dermatlise", dermatomycosis "dermatomicose",
dermatonosis "dermatonose", dermatopathology "dermatopatologia", dermatopathy "dermatopatia", dermatophone
te",

privar, desapossar; despojar; excluir; destituir (esp.

de suas funes
profundidade; profundeza, profundas, fundura, profundura; fundo; abismo, pego, perau; obscuridade, abstrusidade;
sagacidade, penetrao, agudeza; intensidade (de cor), tom carregado, escurido; gravidade (de som); (no pi.) guas profundas, abismo. -in d. a fundo, em profundidade, -in the d. of em
pleno, no corao (in the depth of winter em pleno inverno, no
rigor do inverno), -to be over one's d., -to be beyond one's d.
religioso)

depth

s.

perdido, estar

(fig.) estar

no

escuro; estar fora

do seu

"dermatofone", dermatophony "dermatofonia",


dermatophyte "dermatfito", dermatoptasty "dermatoplastia", dermatoptera "dermatpteros", dermatopsy "dermatopsia", dermatopik "dermatptico", dermaiorrhoea "dermatorria", dermatosclerosis "dermatosclerose", dermatosis
"dermatose", dermatoskeleton "dermatosqueleto/dermatoesqueleto", dermatozoa "dermatozoos", dermatozoonosis

alcance;

alm de sua capacidade mental, -lo be out of ones d. perder p;


(fig.) estar desnorteado
depth bomb 5. bomba de profundidade
depth charge 5. carga de profundidade
depth psychology 5. (psicol) psicologia profunda

depurate W. depurar, purificar, limpar


depuration 5. depurao, purificao, limpeza
depurative s.a. depuranie, depurativo, depurador
deputation s. deputao, delegao; comisso, misso
depute v. deputar, delegar, comissionar; incumbir
deputize vt. o m.q. depute 1 vi. (coloq.) atuar como deputado
ou delegado
deputy s. delegado, representante; substituto, subdelegado (de

"dermatozoonose"
dermatologist s. dermatologista

dermatology s. dermatologia
dermatosis 5. (med.) dermatose
dermis s. o m.q. derm

dermo-

radical combinatrio contracto

do

gT.

derma, -aios

em numerosos compostos do sec.


no raro como forma alternativa de

"pele, plo, couro", usado


:

::

XIX em

diante,

com correlatos mrficos e semnticos ponugueses: dermo>raic/tia"dermobrnquios", dermohranquiata


dermato-(ver),

"dermobranquiados", dermogastrk "dermogstrico", der-

polcia); emissrio; suplente (de vereador); adjunto, auxiliar,

mography "dermografia", dermohaemal "dermomico",

agente; (polt. Brasil, Fr. etc.) deputado

dermohaemia

tituto;

deputy

deracinate
derail

a.

representante, subs-

adjunto, auxiliar; vice, interino


chief 5. subchefe

vt.

vt.

desarraigar, desenraizar; extirpar

descarrilar, descarrilhar. desencarrilhar. desencar-

vi.

rilar

derailment s descarrilamento, descarrilhamento

derange

desarranjar, desarrumar, desordenar; desconcertar,

vt.

perturbar; enlouquecer

derangement
tal),

s.

desarranjo, desarrumao, desordem (esp. men-

insanidade

derate

vt. vi.

reduzir os impostos (sobre)

Derby

s. Derby; qualquer corrida importante (de cavalos, automveis etc), "grande prmio"; (com minsc. EUA) chapu-coco
Derek hipoc. de Theodohc
derelict s. propriedade derre)i(c)ta (esp. navio); navio abandonado; propriedade abandonada; pessoa derreli(c)ta, paria, desgraado; pessoa negligente / a. derreli(c)to, abandonado (esp.
navio ao mar ou propriedade em runas), desprezado; sem dono;

5.

"dermomicose", dermomuscular "dermomuscular",


,

dermo-ossify

"dermopterigio",

dermosklerite "dermosclerita", dermoskeleton, dermskeieton

"dermesqueleto/dermoesqueleto", dermotensor "dermoten-

dermorrhyncous "dermorrinco",

i sor", dermotomy "dermotomia"


dern s. (gr. EUA) o m.q. dam
derogate w. desmerecer, piorar, detrair; decair, degenerar, -to d.
from tirar o mrito de
derogation s. derrogao, ab-rogao; detrao; depreciao;

deteriorao

derogative a. derrogativo; detrativo; depreciativo


derogatory a. derrogatrio, derrogante; pejorativo, depreciativo, detrativo, desairoso

deroofing

as restries de, (esp.) retirar ou no impor

derring-do s. arrojo, intrepidez, temeridade


derringer s. pequena pistola de grosso calibre, canos curtos e

nenhum limite de velocidade numa estrada ou rodovia


deride vt. troar, escarnecer; ridiculizar, ridicularizar, zombar,
mofar
de ringueur a.adv. (fr.) a ou de rigor
derision 5. derriso, escrnio, irriso, motejo
derisive, derisory

dermopathic

abandono; negligncia,

derreli(c)o (tb. jur),

vt. retirar

"dermoossificar",

"dermoptico", dermopathy "dermopatia", dermophyte


"dermfito", dermoptera "dermpteros", dermopterygian

o m.q. areal eruptkm


guindaste (tb. de navio), guincho, cbrea; torre dt
sondagem ou de perfurao (em poo de petrleo)

incria, desleixo

derestrict

dermohumeral

dermoneural "dermoneura\" dermo-osseous "dermosseo",

derrck

negligente

dereliction

"dermoemia",

"dermoumeral", dermology "dermologia", dermomycosis

a. derrisrio,

escarninho, ridculo, irrisrio

dersively adv. derrisoriamente, irrisoriamente, zombeteiramente

derisory a. derrisrio
derivation s. derivao (tb. gram., mat., med); extrao; origem; descendncia
derivative s. (med.) agente derivativo ou revulsivo; (gram
,

quim.) derivado; (mat.) derivada / a. derivado, derivativo, derivante, derivatrio; secundrio; (med.) revulsivo
derive v. (gram., quim. eletr.) derivar (o derive a twd derivar
uma palavra; to derive a substance from another derivar uma
,

substncia de outra); obter,

tirar, colher, extrair (to

derive great

s.

s.

sobrepostos

dervish s. dervixe, dervis, daros


descant s. (pot.) cantiga, melodia; (ms.) contraponto (esp. na
parte superior); (ms.) composio harmnica; pane do soprano; cano, melodia; variao meldica; (fig.) comentrio, diva-

gao

vi.

cantar

em contraponto; cantar;

elogios, discorrer (to descant

tecer comentrios ou
upon the beauties o/dissertar sobre

as belezas de)

descend

vt.

descer, baixar

vi.

descer (tb. ms.,astron.); baixar,

abaixar-se, cair (a oalloon descended in ourfield caiu

no nosso campo); descender,

um

por herana, passar (the land descends to the oldest son


a terra passa ao filho mais velho), -to d. from descender de. -to
d. on, -te d. upon invadir, atacar, cair sobre, -to d. to descer a.
mitir-se

rebaixar-e a, decair

descendam

s.

descendente, -in the d.

em

declnio, decadente

muito prazer de alguma coisa);


inferir, deduzir; atribuir (to derive an action from an evil
motive); filiar, entroncar (10 derive one's ancestry from Adam).
w
-4o d. from derivar de, tirar de, sacar (proveito etc ) de

descended a. descendente, que descende


descendent a. descendente; decrescente, declinante
descendibk a. transmissvel por herana (propriedade ou

derivar-se, originar(-se), descender

descent

pteasurefrom something

retirar

derm, derma, dermis 5. derma, derme:


dermal a. drmko; cutneo
dermatitis

s.

(med.) dermatie. dermiie

pele

balo

provir, proceder, derivar; trans-

a.

o m.q. descendem

5.

tnulo)

descida, descenso; queda: baixa de temperatura; decli-

ve, ladeira, encosta; degradao, aviltamento, rebaixamento,


humilhao, declnio, degenerescncia; assalto, ataque: incurso, desembarque (de toras invasoras), invaso; descender ia.

describable
origem, linhagem, prognie, estirpe; gerao; evoluo; grau de
descendncia; transmisso por herana

describable a descritvel
describe w. descrevei, narrar, expor,

relatar; delineai, traar,

representar

describer s. descritor
descrptioa 5. descrio; exposio;
do; enumerao, relao
descrptive a. descritivo

s. convenincia, vantagem; necessidade, urgncia


premncia
desirable a. desejvel; apetecvel; agradvel
desirably adv. de maneira desejvel
desire 5. desejo (tb. sexual); anelo, anseio, aspirao; nsia, cobia; pedido / vi desejar (fb. sexualmente); querer, anelar, aspi-

desirability

rar a, almejar, ansiar, cobiar; (ant.) pedir, expressar o desejo

tipo; espcie, classe; traa-

(she desired they woud wait ela solicitou

ou descrever

desirous
desist

desk
pp. desertei)

(pret. e

vr.

enxergar, avistar, divisar; per-

Desdemona

pren.j.

Desdmona

parar, deixai /

vi.

desertai, fugir

desert boot s espcie de bota de camura que cobre apenas at

o tornozelo
deserter s. desertor
desertioa 5. desero, .abandono; desamparo, desolao;

(jur.)

abandono do lar
desert rat s. (coloq.) soldado da 7? diviso blindada britnica
durante a campanha de 1941-1942, no norte da frica; (gii.) habitante do deserto

deserve vt. vi. merecer; ser digno de


deservedly adv. merecidamente, condignamente
deserving a. meritrio, merecedor, digno
desex vt. castrar (tb. fig.)
desexualize, desexualise vt. retirar as caractersticas ou aspectos sexuais

cando-o)

dessecar; preservai

vt.
'

deskcation

ou conservar (alimento,

vi.

dessecar(-se)

s.

dessecao, dessecamento

desiccative, deskcatory

a.

dessecativo, dessecante

desiccator s. dessecador; secador


desiderate vi. desejar, querer, anelar, aspirar a
desiderative s. (gram.) verbo optativo; forma desiderativa
desiderativo (tb. gram.)

desideratum

s. (lai.) (pi.

-ia) desiderato,

a.

desideraium: aspirao,

anseio, desejo

desigo

(uma

desmo radical combinatrio do gr. desms "atadura, vinculo,

em cientificismos do sc. XIX em

usado

elo, cadeia, ligao",

diante, cora correlatos mrficos e semnticos portugueses:

desmobrya "desmbriot", desmobryoide "desmobriide",


desmodont "desmodonte", desmognathous "desmgnato",

desmognatkism

\
f

?
f
?

desmognansmo",

"desmognata,

desmography "desmografia". desmology "desmologia",


desmonosology "desmonosologia", desmopathology "desmopatologia", desmopathy "desmopatia", desmopelmous
"desmopelmo", desmosiichous "desmstico" desmotomy
"desmotomia"

taco dos meios aos fins; esboo, bosquejo, traado, desenho


a arte); senso de proporo; linhas gerais; modelo, padro;

(tb.

trama, plano secreto, intriga, conspirao, -argument frora d.


prova teleolgica da existncia de Deus. -b> d., -tbrough d. propositalmente, deliberadamente, de propsito, -lo nave designs
ob cobiar, estar de olho em, tet a mira em, ter em mira -lo nave
designs against tet mas intenes / vt. destinar, reservar, tencionar, pretendei, querei, ter inteno de, propor-se, intentar; planejar, delinear, desenhar, esboar; projetar, esquematizar;
ideai, criar, inventar, executai / vi. fazer projetos, desenhai,
planejai

designate a. designado, indicado; nomeado / vi designar, indi


car; nomear, denominar; especificai
desIgnatiOB 5. designao, indicao; nomeao; denominao;
intitulao, especificao

designator s. designado
designedly adv. deliberadamente, intencionalmente, proposita
damente
designer s planejador; projetista. desenhista; intrigante, ma
quinado
desenho; planejamento

ardiloso astucioso astuto

j
i

desmoid

a. (anat.)

desolate

a.

desmideo, desmodeo; fibroso


ermo, deserto, solitrio; abandonado, despovoado;

desolado, desconsolado; assolado, devastado, arruinado / vi.


despovoar, abandonar; desolar, desconsolar; assolar, arruinar,
devastar

desolately adv. desoladamente; tristemente; desconsoladamente


desolatioo 5 desolao; runa; abandono; solido; desconsolo,
pesai, tristeza; devastao
desolator s. desolador
despair s. desespero, desesperao, desesperana / W. desesperar,
desesperanar, perder a esperana (his li/e is despaired o/ele est
desenganado), -te d. of desesperar-se de
despairing a. desesperante, desesperai ivo, desesperador, desesperado, desesperanado
despairingly adv. desesperadamente
despatch s.vi. o m.q. dispaich
despatcher s. o m.q. dispatcher
s criminoso, facnora

desesperado; alucinado, desatinado, insensato, temerrio; encarniado, furioso, violento; grave, srio; irrecupea.

rvel, irremedivel; terrvel, tremendo


desperately adv. desesperadamente
desperatioa s. desesperao, desespero
despicable a. desprezvel, vil, indigno
despicably adv. desprezivelmente, vilmente, indignamente
desptse vt. desprezar, menosprezar; desdenhar
despite s. despeito; rancor, desdm, menosprezo, averso,

vontade; afronta, insulto, injria; desafio; malcia, -in d. of ape


sar de. a despeito de, no obstante, -ia d of oaeself sem querer,
involuntariamente, -ia one's owa d. contra a sua prpria vontade / prep. apesar de, no obstante, a despeito de
despoil vt. despojai, saquear; pilhar, roubar; espoliar, esbulhai
despoiler s. despojador, espoliador
despoilment, despoliatioa s. despojamento, pilhagem, roubo,
saque; espoliao
despond vi. desanimar; desalentar, desesperanar, desconsolai
(-se); abater-se, deprimir-se
despondence, despondency s. desnimo, abatimento; desalento, melancolia
despondent a. desanimado; melanclico; desesperanado
desponding a. o m.q. despondent
despot r. dspota, tirano; autocrata, autcrata

despotic

a.

desptico, tirnico

despotcally adv. despoticamente, tiranicamente


despotism 5. despotismo, tirania, autocracia
desquamate ml descamai (tb. med.), escamai
desquamation s. descamao (tb. med.), escamao
dessert s. sobremesa
dessertspoOD s colher de sobremesa
destnatioa 5. destinao, destino; fim, meta, direo, objetivo,
propsito

s.

plano, projeto; planejamento; propsito, desgnio, intuito, inteno, objetivo, fim, alvo; ordem, planificao, adap
s.

designing

de

carteira, escrivaninha, secretria; atril, estante; plpito

5.

desperate
desse-

desejoso, anelante; ansioso; ambicioso

desistir, renunciar; parar, cessar, deixar; abster-se

desperado

deshabllle 5 (fr.) dshabill (espck de roupo)


desiccant s.a. dessecai ivo

deskcate

a.

vt.

5 mamfero insetvoro, aqutico, de duas espcies


proveniente da Rssia e a outra proveniente dos Pireneus)

desensitize vi. dessensibilizar (tb. fot.)


desert s. merecimento (de castigo ou recompensa), mrito; valor,
virtude, excelncia; (ger. no pi.) devido castigo ou recompensa,
paga (you shouldgive him his deserts). -to gel oae'i desert* rece
ber o que merece
desert s. deserto / a. deserto, ermo, solitrio, desabitado, desolado; selvagem; rido (tb. fig.) / w. desertar, abandonar, desam-

de

eles esperassem) /

desmaa

ceber, vislumbrar, discernir, descobrii

desecrate vi. dessagrar, desconsagrar; profanai


desecratioa J. desconsagrao; profanao
desecrator $. profanador
desegregate w. dessegregai
desegregatioa 5. dessegregao

que

desejar

vi.

descriptively adv. descritivamente


descrptor 5. expresso, termo ou palavra usada para identificai

descry

destine

204

a.

engenhoso, anificioso.

destine

vi

destinai, predestinai, fadar; designar; reservar; indi

car. -10 d. for destinai

para

destiny
destiny

destino, fado, sina. sorte; fatalidade, futuro, porvir;

t.

(com maisc.
tol

mitol.) deusa

do

destino; (no pi. cora maisc. m*-

as Parcas

destitui*

a. destitudo,

miservel, pobre; indigente; necessitado,

carente. -4. of desprovido

destltutiop

ou carente de

destituio,

carncia; penria, privao,

falta,

indigncia, misria

destrier

s.

destroy

vt.

(hist.) corcel,

cavalo de campanha

destruir, arrasar, demolir, arruinar; exterminar,

ma-

s.

destruidot, destrutor; (nut.) contratorpedeiro,

trier

destroyer escort *. contratorpedeiro-escoUa


destruet s. a destruio deliberada de um foguete espacial imediatamente aps seu lanamento (esp. durante testes); a destruio
deliberada de um projeto (para no cair em mos inimigas) / vi.

(EUA)
sil,

destruir intencionalmente

um

(um

foguete espacial, ura ms-

destmctibility s. destrutibilidade
destructihle a. destrutvel
destruetioa s. destruio; arrasamento, demolio; extermnio,
aniquilamento; runa; matana
destrutivo, destruidor, destrutor; aniquilador;

per

destnictive distillation s. destilao seca; destilao por decomposio


destructively adv. destrutivamente, aniquiladoramente
destnictive reading s. (inf.) leitura destrutiva
destruetor s. forno de incinerao de lixo, incinerador; (EUA)
destrutor

desuetude

s. dessuetude, desuso
desulfur, desulfurze vt. dessulfurzar, dessulfurar, desenxofrar, extrair o enxofre
desulfurizatioB i. dessulfurao, desenxoframento
desultorly adv. incoerentemente, desconexamente, irregularmente; confusamente
desultoriness s. incoerncia, desconexo; confuso

coerente;

detacb

vi.

a.

dessultrio, discordante, desconexo; digressvo; in-

destacar (tb. mil.); separar; despegar; arrancar; dee-

prender(-se); desvencilhar(-se)

detachable a. destacvel, separvel


detached a. destacado, separado, apartado; livre, solto, desprendido; desconexo, sem conexo, sem ligao direta, desligado,
isolado, longe; imparcial, neutro, desapaixonado; desinteressa-

mood sem

detached duty

s.

em

comisso, servio

em

misso

detached house s. casa que no tem parede-meia cora outra


detachment s. destacamento (tb. mil.); envio; separao, desligamento; insulamento (de uma pessoa); indiferena, desinteresse, desapego, desprendimento; imparcialidade, independncia
de julgamento (lhe deiachmeni necessary to a historiar) a iseno
de julgamento necessria a um historiador)
detail s. pormenor, mincia, particularidade, detalhe (tb. mil.,
arquit., b.a.); relato circunstanciado, relato especificado; (mil.)

turma, grupo, destacamento, piquete, grupo pequeno de ho


mens (aceompanying the Presidem was lhe detail o/Secret Se*
vice men acompanhava o Presidente o destacamento do Servio
Secreto), -in d. pormenorizadamente, particularizadamente, minuciosamente, detalhadamente, -lo go inlo detaik entrar era mi-

em pormenores /

pormenorizar, minuciar, particulaou expot circunstanciadamente; enumerar, especificar; (mil.) designar para um servio
especial ( the offieer detailed three men to guard the bridge oofi
ciai destacou trs homens para vigiar a ponte)
vi.

rizar, detalhar (tb. mil., arquit.); relatai

drawing 5. desenho pormenorizado


delaiB vi. detei, prender; reter; manter sob custdia; retardar,
demorar, sustar; conter
detainer s <ju') deteno, posse ilcita; ordena para conservar

detail

em

custdia pessoa j detida

detainment
detect

vt.

policial

ou de mistrio

detent s. (mec.) detentor, lingeta, gatilho


detentioa s deteno; reteno; custdia; retardamento; demora; confinamento
deter (pret. pp. delerred) vi. deter, impedir; dissuadir, desen-

deterge vi. detergir, limpar


detergent t. detergente
deteriorate vi. vi. deteriorar, degenerar;

estragar,

arruinar:

decair

deteriora tion

s.

deteriorao; degenerao; decadncia; estrago

e.

deteriorante

runa

deteriorative

dissuaso; desencorajamento; impedimento

s.

determinahility

5.

determinabilidade

determinable a determinvel;

fixvel; calculvel; (jur.) extin-

guvel

determinably adv. determinavelmente


determinaBt s determinante (tb. mat.,

biol.) / a.

determinante,

determinate

a.

determinado, estabelecido, definido; decidido,

resolvido; limitado, restrito; definitivo, conclusivo

determinatiOB

s. determinao; (jur.) deciso judicial, prescrio, deciso, resoluo; definio, delimitao, demarcao;
tendncia, orientao, direo; concluso' fim. -lo come to a d.
chegar a uma concluso definitiva

determinative

s.

determinante

/ a.

determinativo, determinante,

decisivo, definitivo; diretivo

determine

vt.

determinar, definir, demarcar, aelimitar, precisar

calcular, fixar, estabelecer, preceituar, prescrever; resolver, deci-

pr termo

dir; concluir,

a.

acabai, terminar; dirigir, orientar:

persuadir, induzir; regular /

vi.

decidir, chegar a

uma

deciso,

(weshould determine on what to do devemos decidir o


que fazer, devemos chegar a uma concluso sobre o que fazer);
resolver

deteno

descobrir; revelar; desmascarar; (rd., eleti.) detectar;

investigar, averiguar

detectable, detectible a. perceptvel, detectvel


detectioa s revelao, descoberta; investigao, (rd., ekir.)
deteco, desmodulao

determined

de direitos etc.)
determinado, decidido, resoluto, resolvido, firme

a.

delerminisrn s. (filos.) determinismo


determinist se. (filos.) determinista
deterrence s. represso, coibio
deterreBt s. inibio, represso, meio de intimidao; dissuaso; impedimento; embarao, -to act as a d. servir de freio ' a.
coibitivo, inibitrio, repressivo, impeditivo, dissuasivo; ((mil.)

interesse

(mil.) servio

especial

ncias,

policial, de detective
detective story s. estria ou romance
detector i detector (tb. rd.. eletr.)

(jui.) expirar (diz-se

vago

do, -wib a d.

'

que serve para descobrir, para averiguar:

determinativo

nicioso, nocivo

desultory

detetive, detective, investigador policial, polcia

*.

0. detector, revelador,

determent

projeto etc.)

destmetive a.

detective

corajar; sustar

tar; aniquilar; inutilizar

destroy er

detrimental

28*

deterrente |angl.|)

detersive s. detergente a. detersivo, detergente


detest vi. detestar, abominar, execrar, odiar
detestable a. detestvel, execrvel, odioso
detestably adv. detestavelmente
delestatiOB s. averso, dio, execrao, detestao
dethrone vi. destronar, destronizar; depor
dethronement s. desironamenio. desironizao; deposio
detin (pret. e pp. delinned) vt. desesianhar
detinue s. (jur.) deteno, possesso ilegtima; ao reivindicatria; mandado de restituio

detonate w. vi. detonar, explodir


detonating fuse s. espoleta, detonador
detonatioa s. detonao, exploso; estrondo, estouro
detonator s. detonador; explosivo; espoleta
detour s. desvio, mudana de direo, variante (numa
volta, rodeio; digresso

detoxicate
detract vt
vi.

vi.

'

vi.

vi.

desintoxicar

tirar parte de. retirar,

detrair

estrada);

desviar(-se); voltear(-se)

diminuir; detrair, caluniar /

depreciar, difamai, denegrir, denigrir. -to d. from

depreciar, diminuir, aviltar

detractiOB s detrao; calnia; difamao; maledicncia; oe


preciao

detractve a. detrativo, difamairio


detractor s. detrator. difamado*, caluniador
detrain vi. vi. desembarcar, descei do trem
detrainment s desembarque do trem
detribalize, detribalise vt. destruir hbitos tribais, acabar

com

hbitos tribais

delriment
lite.

of

detrimento, dano. perda, prejuzo, desabono. -lo


prejui/ode, em detrimento de

em ou com

detrimental

a.

prejudicial, nocivo, danos-

detrimentally

o, elucidao; incremento, expanso; (no pi.) marcha dos


acontecimentos; (fot.) revelao

detrimentally adv. prejudicialmente


detrtal

a.

detrltko

detrited a. gasto; (geol.) desagregado, solto (diz-se de rochas)


detrtion s. detrio, atrito; desgaste
detrtus 5. detrito (tb. geol., med.), restos, resduos; entulho,
monte de escombros
Deucalion n.m. Deucalio
devce s. (lud.) dois, duque (nas cartas ou nos dados); (lud.) dois
de paus; (desp.) empate, iguais (diz-se no jogo de tnis, quando
ambos os adversrios fizeram 40 pontos); (gir. EUA) cdula de
dois dlares; praga, azar, m sorte; demnio, diacho, diabo (termo imprecatrio). -d. take t! diabo!, diacho! -go lo the d.! v
para o inferno! -the d. take it! que diabo!, com os demnios!
-the d. be did incrvel que ele o tenha feito, -the d. to pay problema ou confuso provvel, -whal the d.! com mil demnios!
v. (desp. EUA) igualar (no jogo de tnis)

deuced

a. (gir.)

deuteragonist

deuterium

5.

diablico,

s.

endemoninhado; excessivo

(qum.) deutrio
i
;

|
|

"deuterdomo", deuterogenic "deuterognico",

deuteromesal "deutermeso/deuteromsico", deuterostomo

'j

"deuterozoide", deuterogamy "deuterogamia",

deuteropathy "deuteropatia"
deuteron s (qum.) duteron

Deuteronomy

s (bibl.)

deu to-, deul-

antes de vogal, radical contracto de deutero-

;
>
'{

Deuteronmio

"segundo" (ver) (I) usado em qumica para definir o segundo


na ordem dos termos de qualquer srie, em compostos que j
aparecem no incio do sec. XIX em diante: deutoxtde "deudeutiodide "deutiodo", deuto-bromtde "deutobromo. deutobrmido", deutocarbonate "deutocarbonatxido",

\
v

io",deutochloride"deinoc\ofo",deuto~sulphide"de[ilos$iiL ?
fido'*; (2) usado em biologia em compostos na segunda meta|
| de do sec. XIX em diante: deutencephalon "deulencfalo", v
"deutenceflico",
deutomala
"deutomala",
4
deutencephalic
%
? deutomalar "deutomalar", deutomente "deutomerite", i
> deutoplasm
"deutoplasma", deutoplasmk "deutopls* mico,
deutoplasmtico", deutoplastic "deutoplstico", ?

deutoplasmigenous "deutoplasmigeno", deutoplasmogen


i "deutoplasmgeno, deutoplasmognio",(ei/05c/erous"deu-
i iox\eTOSo",deutoscolex"de\nosc\ex",deutotergite"deuio-
i tergite", deutovum "deutovo"
deuton s. (qum.) o m.q. deuteron
deutoplasm s. (biol.) deutoplasma, deuteroplasma, gema de ovo
deutzia s. dutzia (gnero de plantas saxifragceas, cultivadas
nos jardins)
devaluate vi. o m.q. devalue
devaluaton 5. desvalorizao, depreciao

devalue vt. desvalorizar, depreciar


Devanagari s. devangari (alfabeto snschto)

destruidor

devastatingly adv. devastadoramente, arrasadoramente


devastation s. devastao, destruio, estrago, runa
devastator s. devastador
vr.

desenvolver (tb. mat., mus., geom); evoluir, evolver,

crescer; fomentar, incrementar, propagar, expandir, ampliar:

desabrochar

contrair (doena); descobrir (segredo); (fot.) revelar; amadurecer;


manifestar; fazer germinar ( heat develops theseeds o calor faz as
sementes germinar); (tini.) tingir, deixar aparecer as cores grafortificar (msculo); elucidar (ideia),

dualmente (num tecido)

/ vi.

deviation

vi.

desviar(-se), afastar(-se), apartar(-se); divergir,

desvio (tb. ptico e magntico); afastamento; di-

s.

vergncia, discordncia

device

plano, projeto, esquema; estratagema, truque, expe-

s.

diente; inveno, invento; dispositivo, aparelho,

mecanismo;

desenho, figura; emblema; (herald.) pea, divisa, mote; (no pi.)


desejos, vontade, -to leave to one's own device deixar (algum)
fazer o que quiser; deixar algum executar algo por sua prpria
conta ou com os meios ao seu alcance
devil s. diabo (tb. fig., mec, teci., cul.), demnio; (com maisc.)
Sat, Satans, Belzebu, Espirito das Trevas, Gnio do Mal; pessoa perversa, cruel, malvada; esprito maligno; desejo ou quali(hist.)

aprendiz de tipgrafo (ver printer's devil); menino de recados;


auxiliar, assistente (Attorney General's Devil); literato assalariado, o verdadeiro autor de um escrito que publicado sob nome e
para honra de outrem; desfiador, mquina de desfiar trapos (na
fabricao do papel);

(Fig.) energia,

audcia, combatividade; pa-

lavra expletiva, interjeio; animal feroz e monstruoso, -a


d.

poor

um pobre diabo, -a lazy d. um preguioso, -a lucky d. um feli-

zardo, -a d. of a mes>
d.

of the d., -lalk of lhe d. falar-se de uma pessoa (e ela aparecer).


-talk of the d. and he wtll appear falar no mal, preparar o pau.
-the d. take the hindmost quem ficar para trs que pague o
pato, que se arranje, -the d. to pay vai haver o diabo!, vai haver
muita encrenca! -the d. a bit de modo nenhum, coisa nenhuma,
absolutamente no. -the d. and ali tudo (esp. o que mau), -to
give lhe d. his due dar a cada um o que seu, o que lhe devido.
-lo

go

lo lhe d. arruinar-se, degenerar-se, adquirir

(flor);

desenvolver-se, progredir, crescer,

evoluir; manifestar-se, declarar-se; revelar-se

developable a. desenvoivivel
developable surface 5. superfcie desenvoivivel
developer s. fomentador; aquele que promove o desenvolvimento de, que desenvolve; (fot.) revelador
developing country 5. pas em desenvolvimento
development 5. desenvolvimento (tb. mus., mat); crescimento,
evoluo, adiantamento; progresso, aperfeioamento; exposi-

maus hbitos.

armar barulho, fazer confuso; pintar o sele, divertir-se a valer, -lo ptey lhe d. fazer grande estrago, fazer o
diabo / interj. diabo!, diacho!, irra!, apre! -lhe d. wiih you! v
para o diabo que o carregue!, v pro inferno! -lhe d.! o diabo!
-what lhe d.! que diabo!, com o diabo! / {pret. e pp. devilled,
-to raive the d. (gir.)

deviled)

(mec,

vi.

EUA)

atormentar, apoquentar, importunar;

cortar trapos

(com mquina), desfiar (trapos); abrir

(coloq.

teci.)

na esfarrapadeira; (cul.) assar na grelha com temperos pican


temperar, apimentar vt. escrever por conta de outrem
deviled a. o m.q. devilled
deviled eggs spl. o m.q. devilled eggs
deviOfish s (ict.) jamanta; qualquer grande cefalpode (esp. pol
(l)
tes,

vo)
devilish

a.

(ant

diablico, satnico, infernal; perverso, execrvel, de-

malicioso; (ant.. coloq.) extremo, excessivo

testvel;

devastate vt. devastar, assolar, arruinar; saquear


devaslating a. devastador, assolador; saqueador; arrasador.

develop

v.

dissentir

est. -to pla> the devil's tattoo tamborilar com os dedos, -lo speak

deviate

deuterosystematic "deuterossistemtico",

ao desenvolvimento ou crescimento,

deuterozooid

"deuterstoma",

a. relativo

evolucionrio

uma embrulhada dos diabos, -between the


and the deep (blue) sea entre a cruz e a caldeirinha; entre a espada e a parede, -d. a (one) nenhum, -to hokJ a candle to the d.
acender uma vela a Deus e outra ao diabo, agradar a gregos e
troianos, -tike the d. como o diabo, com grande esperteza.
-oeeds musl when the d. drves a necessidade carece de lei, a necessidade faz o sapo pular; o que no tem remdio, remediado

deuterostomous "deuterostomo",

developmental

dade intrinsecamente m, perversa {the devil of greed);

deuteragonista (esp. na tragdia grega)

deutero-, deuter- antes de vogal, radical combinatrio do gr.


*
deteros "segundo", em compostos j gregos, j modernos.
deuteragonist "deuteragonista", deuteronomy "deuteronodeuterocanonkal "deuterocannico", deuterodome
mia",

devisor

206

adv.

coloq.) extremamente, excessivamente

devilled, deviled a. condimentado, apimentado


devilled eggs, deviled eggs spl. (cul.) ovos la diabte
devil-may-care a. irresponsvel; leviano; descuidado
devilment s. bruxaria; maldade; diabrura. travessura
devilry s. diabrura. travessura, estouvamento; maldade, perversi-

dade, crueldade; bruxaria


devil \ advocate s. (ecles..
devil's bit

s.

fig.)

advogado do diabo

(bot.) espcie de escabiosa

deviCs darning-needle %. (em.) liblula


DevilS Island nen. ilha do Diabo
deviltry s. o m.q. devilry
devious a. afastado, remoto, distante; solitrio; divergente; des
garrado, extraviado; errante, vagabundo; tortuoso, sinuoso;

tra-

paceiro, desonesto

deviously adv. tortuosamente, erraticamente


devise 5. (jur ) legao testamentria; propriedade legada, imvel
legado

'

vr (jur.) legar (bens imveis)

em

testamento; planejar,

maquinar
devisee s. (jur ) legatrio
deviser j. inventor; autor; idealizador. planejador
devisor s. (jur.) testador
arquitetar. projetar. delinear: tramar, urdir,

devitalization
devitalization

desvitalizao. debilitao

s.

devitalize, devitalise

devitrfkation

vt.

dextrorse a. (bot.) dextrorso


dextrose s. (quim.) dextrose

desvitalizar, debilitar

dey

devitrificao

s.

devitrify (pret. e pp. oVvitrified) vi devitrificar


devok) a. destitudo, desprovido, privado de: isento

devoirs

spl. (ant.)

encargos, deveres, tarefas; cumpnmenios.

res-

degenerao

devolve

transmitir por direito de sucesso (ger. na passiva);

vi.

transferir, delegar, passar (obrigao, responsabilidade

vi.

caber por sucesso, tocar, passar, competir, incumbir, correr


(obrigao); (biol.) degenerar, involuir

Devonian

s.a. natural

de ou relativo a Devon;

(geol.)

devmco,

devoniano
devotar, dedicar, consagrar; destinar, -lo d. oneself to

vt.

dedicar-se a

devoted

a. devotado, dedicado, consagrado; afeioado: afetuoextremoso, zeloso


devotedly adv. devotadamente, dedicadamente, extremosamen-

so,

afeioadamente

devotee

devoto; beato, carola; fantico; partidrio ou sectrio

5.

fervoroso

devolion

devoo, dedicao, devotamento. zelo. abnegao,

5.

es, preces

devotional
doso

devoto, devocionista. religioso, piedoso: pio. cari-

a.

devorar

vi.

(tb. fig.); engolir; destruir,

consumir, gastar;

engolfar; desperdiar

devourer

devorador, gluto, comilo: destruidor, dissipador.

s.

esperdiado!

devouring a. voraz, sfrego, vido


devouta. devoto, piedoso, pio, religioso, revereme.

cordial, sin-

cero; dedicado, zeloso; entusistico

devoutly adv. devotamente, piamente, religiosamente; afeioadamente; reverentemente, solenemente

devoutness

dew

s.

devoo

orvalho, sereno, rocio;

t.

(fig.)

blsamo, frescor, frescura

dew ofyouth o frescor da juventude)


refrescar; borrifar com gotas de qualquer

(the

dewan 5.

(ndia) ministro das finanas

vt.

orvalhar, rociar;

ou pnmeiro-ministro de

al-

guns estados
vessel s. (qum.) frasco de Dewar
dewberry s. (bot.) espcie de amora silvestre
dew-claw, dewclaw s. dedo rudimentar ou pequena

forma de dedo de alguns quadrpedes

(co. veado,

salincia

gado

em

etc

>.

papada (de

5.

dew point

5.

boi. co), barbela

quim.) ponto de condensao


pond 5. reservatrio onde a gua se acumula

(fb.,

dew-pond, dew

orvalhoso, orvalhado; rocioso, rociado: refrescante, umi-

(fig.)

suave; rutilante

herald), direito
dexlerty 5. destreza, agilidade, habilidade,
cia, engenho; sagacidade, inteligncia
a.

(ndia) dermatite tropical

em

pref. equivalente

sempre que

ingls e portugus,

ao

de emprstimos eru-

se trate

ao gr. dt- (por dis-)


dobro", ocorrendo nessa qualidade j
em grego, j em cientiticismos ou tecnicismos com correlatos
mortios e semnticos portugueses, como dichromic "diermico", dicotyledon "dicotildone, dicotilednea", digamma
"digama", digamy "digamia", diglot "diglota". dwraph "dgralo", dtemma "dilema", diphtong "ditongo", diptych
"dptico". distich "dstico", disyllable "dissilabo".
ditos tirados

"duas

latim; 2) pref. equivalente

vezes, dplice,

Dtadelphia "diadlfia. diadlfios", Diaptera "diptera, diapteros", dichlonde '"dicloro, diclrido". dibenzyl "d\benzi\o"
dichlurobenzene "diclorobenzeno"; 3) pref. equivalente ao
pref. gr. dia- (^er) antes

como em

de vogal,

diacousiic "dia-

"direse", diocese "diocese", diopinc

diaerests

"diptrico", diorama "diorama"


dia-, di- antes de vogal, pref. gr. dia-, di-, da preposio gr. dia
"atravs, durante, por"; ocorre em muitos vocbulos gregos,
latinos e cientficos greco-latinos, com correlatos mrficos e
semnticos portugueses, como diacatholicon "diacatlko",

diacodium "diacodio", diacissum "diacisso", diacorallion


"diacoralio", diarrhodon "dirrodo". dugnosis "diagnose"
diabas* 5. (min.) dibase, diabsio
diabetes s. (med.) diabetes, diabete
diabetic a (med.) diabtico
diabiere 5. (fr.) diabrura, travessura; estouvamento, endemoninhamento; feitiaria, magia negra, demonologia popular, bruxaria

diabolk, -ai a. diablico, infernal, satnico; atroz


diabolkally adv. diabolicamcnte
diabolism s. diabolismo, satanismo; feitiaria, bruxaria, magia;
malvadeza
vt

satanizar

diaboto 5. diabol
diacaustk a. (pt., mat.) diacustico

diachrony
diaehvton
diacid

s.

a. (ling. etc.)
s.

5.

diacrnico

(hng. etc.) diacronia

(farmac.) diaquilo

dicido; bicido

destro (tb

dexterous

a.

jeito, aptido,

pen

destro, gil. hbil, jeitoso; expedito; sagaz, esperto,

' a.

que contem ou capaz de

reagir coai

a (tb

(gram.) sinal diacntico

5.

-ai)

(gram.. med.)dia-

crinco
5.

(gram.) sinal diacntico

diactink a. (fb.) diacunico


diadelphous a. (bot.)diadelfo
diadem . diadema
diaeresis

5.

(gram.) direse. trema

diagnose

vr.

diagnosis

1.

diagnosticar

(med.. bot., zool.) diagnose, diagnostico, caracteri-

zao, classificao (de planta)

inteligente

dextral a. direito, destro


dextrin 5. (quim.) dextrina
dextro- radical combinatrio do lai dexter. dextra, dextrum
usado no sentido de "voltado ou voltando-se para a direita"
em termos fsicos e qumicos da segunda metade do sc XIX
para diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses: dextrogyre "dextrogiro". dextrogyrule "desirogirado".
tfexfrogyroWdexirogiro". dextrorotalion "deurorroiao"
dexirorotaiory "dextrorrotaiono". dextro-compound "des
trocomposto", dextrogtuiose "dextroglucose dextroglicose".
dextro-racemie "desirorracmico". dextro- tariaric "dexirolartrico". dextro- racemate "dextrorracemaio". dexin>turtrate "dextrotartarato"

dextrogvrous

diacritk

diacritkal marfc

pela condensao

do;

s.

do lat. dis- (ver) "duplicao, disperso,


separao, negao" sem o -s antes de radicais iniciados pelas
consoantes b-, d-, g-, -, m-, n-, r-, s* consoante, v- e i- consoante ( =>-); essa situao, em vocbulos eruditos, a mesma

di-

diaconate s. diaconato
diacoustk a. diacstico
diacoustks . diacstica

s. gota de orvalho
dew-fall, dewfall 5. orvalhada, rociada, o cair da noite

dexter

(ndia) lavandeiro nativo

5.

diacido

dewdrop

a.

dhobi

diachroRk

esporo

dewy

5.

diabolize, diabolise

liquido

Dewar

dewlap

guandu, feijo-andu iCajanus mdtcus)


darma, lei religiosa (entre os hindus)

s.

dharma

cstico",

piedade, religiosidade; consagrao: venerao, (no pi.) ora-

devour

dei

dhobi'> itch

devolute vf. transferir por devoluo, (jur.) devolver


devolution s. transmisso, transferncia, sucesso; (jur.) devoluo (de direitos, de propriedades); delegao; (biol.) involuo.

te,

5.

dhal, dal

peitos

devote

diagrammatic

207

a.

dexlrorotalory

|fh.) dextrogiro
a.

(fb

dextrorroiatonc

diagnostk s.a. diagnostico


diagnostkian > (med diagnosticador.
)

especialista

em

diagns-

lico

diagnostk programme 5.
diagnostk rouiine s. (inf

(mi.) programa de teste de maquina


)

rotina de diagnose (para localizar er-

tuncionamentoetc )
diagnostks s arte ou cincia de diagnosticar
diagonal 1 (geom.) diagonal; (teci tecido diagonal: barra ( >, o
d. (geom.. teci.) diagonal, obliquo
m.q. virgule
diagonall) adv diagonalmente, obliquamente
diagram s. diagrama; gratico. esquema, esboo, traado, plani(prei e pp. diugrammed ou diagramedy vi
lha (de engenheiro)
esboar, esquematizar; doenhar como diagrama, representar
por um diagrama, lazer um diagrama
dtagrammalK, -ai j dugramaiico
ros de

diagrammatically adv. diagramaticameme


diagraph s. digrafo
mostrador, face (de relgio, rdio, bssola etc); relgio de
quadrante, indicador; prato, disco; disco de telefone automtico; (min.) bssola; (rd.) sintonizao / {pret. e pp. dialed
ou dialled) vt. vi. medir, marcar (em mostrador); discar (telefone); (rd.) sintonizar; fazer o levantamento de (esp. mina) por
meio de bssola ou circunferenciador
dialect 5. dialeto
dialectal a. dialetal
dialectic s. (filos.) dialtica, lgica / a. dialtico, lgico
dialectical a. (filos.) dialtico, lgico
dialectcal materialism s. materialismo dialtico
dialeclician s. (filos.) dialtico, lgico, bom argumentador;
aquele que versado em dialtica
dialecticism s, dialetismo
dialectics 5. o m.q. dialectic
dial

dichlorde

208

diagrammatically

5.

sol;

diapason normal s. (ms.) diapaso normal


diapause s. perodo de reteno ou interrupo no desenvolvi
mento de alguns insetos, diapausa
diaper s. tecido adamascado de linho ou algodo; fralda, cueiro,
toalha (de criana, desse tecido); (arquit.

diafortico, sudorfico, sudorfero

diaphoretical

diaphragms.

a.

o m.q. diaphoretic

(anat., foi., pt., med.,

com diafragma,

guarnecer

a. dialogai,

dialogismo

diapositive 5. (fot.) diapositivo


diarchal, diarchic a. dirquico
diarchy, dyarchy s. diarquia

lar

w.

vi.

dialogar, fa-

alternadamente, conversar

dial telephones. telefone automtico

dial tone 5. sinal de discar (telefone)


dialy- radical combinatrio depreendido do verbo gr. dialyein
"separar", usado como prefixo em vrios termos botnicos,
com correlatos mrficos e semnticos portugueses: dialycarpel
"dialicarpelo", dialycacpous "dialicarpo", dialypetalous
"dialiptalo", dialyphyllous "dialifilo", dialysepalous "dia

diarrhea s. (med.) diarreia


diarrheal a. (med.) diarrico
diarrhoea s. o m.q. diarrhea
diarthrosis s. (anat.) diartrose
diary s. dirio

diascope

/ a. (fis.)

diamag-

diamagnetismo

diametric, -ai a. diametral


diametrically adv. diametralmente
diamine j. (quim.) diamina
diamond 5. diamante, brilhante; diamanie(instrumemo para cortar vidros); (geom.) losango, rombo; (no pi. lud.) naipe de ouros; (tip.) tipo de corpo 41/2; (desp.) quadrado, quadra (no beisebol), -d. in lhe rough diamante bruto (tb. fig.). -<J. cu 1. d. (coloq.) tanto por tanto / a. de diamante, adamantino, diamantino
/ vi. adornar com diamantes, ornar de brilhantes
diamond anniversary 5. aniversrio de 60 ou 75 anos de casa

mento
s.

diz-se

imagens

(bbl., fig.)

s.

Dispora, dispora

(min.) diasprio

5.

diastase s. (quim.) distase


diastasic a. (quim., cir.) diastsico
distole s. (fisiol., mir.) distole

diamantiferous a. diamantifero
dia meter 5 dimetro

tm desenhos de losangos no dorso;

(pt.) diascpio, instrumento para projetar

s.

estacionrias de objetos transparentes

diaspore

ntico

diamond-back, diamondback

difise

diarist 5. memorialista, diarista (aquele que escreve dirio)


diarize, diarise vt. vi. registrar num dirio

Dispora

lisspalo"

s. (fis.)

diafragmtico
a diafragma

a.

diaphysis s. (anat., boi.)


diapophysis s. diapfise

dialogista

diamagnetism

v/.

um dia-

diaphragm pump s. bomba

dialgico

dialyse, dialyie vi. (quim.) dialisar


dialyser, dialyzers. (quim.) dialisador
dialysis 5 (quim., boi., anat.) dilise
dialytic a. dialtico
diamagnetic 5. (fis.) substncia diamagntica

quim.) diafragma /

alguma coisa por

fragma

dialogic, -ai
s.

fis.,

agir sobre

dialogism

dialogues, dilogo, colquio, interlocuo

transparente

diaphoresiss. (med.) diaforese, sudao


diaphoretic 5. (med.) diafortico; medicamento sudorfico / a

diaphragmatic

dialogist

padres decora-

com figuras geomtricas


diaphanous a. difano, translcido,
diaphanously adv. diafanamente

dalectology 5. (flol.) dialetologia


dialing tone 5. sinal de discar (em telefone)
diallage s. (min.) dialgio, dilage
dialogs. vi. vi. o m.q. dialogue
s.

teci.)

de motivos repetidos / vi. mudar ou trocar fralda de; (arquit., teci.) adornar com padres de motivos repetidos, decorar
tivos

de alguns animais que

(zool.) cascavel (Crotalus

adamanieus), espcie de tartaruga comestvel (Maluclemys


terrapm)
diamond-cut a. lapidado, facetado

diastolic

a.

diastlico

diastrophism s. (geol.) diastrofsmo


diatessaron 5. (teol., ms.) diatessaro
diathermancy s. (fis.) diatermanismo, diatermancia
diathermanousa. (fis.) diatrmano
diathermic a. diatrmico
diathermy 5. diatermia
diathesis
diathetic

s.

(med.) ditese

a. dialtico,

diatsico

diatoms

(bot.)diatomcea
diatomaceous a. (bot.) diatomceo
diatomic a. (quim.) diatmico
diatomite 5. (geol.) diaiomito
diatonic a. (ms.) diatnico
diatonic scale 1. (ms.) escala diatnica
diatribes, diatribe, invectiva
diazo- radical combinairio da qumica (di- "dois" e aze
"azoto" [ver]), em compostos da segunda metade do sc. XIX
em diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses:
diazo-benzene "diazobenzeno", diazo-naphtaline "diazonaftalina", diazo-amido-benzene "diazoamidobenzeno"

diamond-cutters. lapidrio
diamond-drill, diamond drill 5. broca ou sonda a diamante;
broca ou sonda com diamante (ou diamantes) na ponta
diamond-field 5. garimpo, lugar onde existem exploraes dia

diazo, diazotype

mantinase aurferas
o
diamond-jubilee, diamond jubilee $. 60 (ou 75 ) aniversrio
de um acontecimento
diamond-point, diamond point s. ponta de diamante (ferra
menta); (no pi. ) cruzamento de estradas em ngulo agudo

dibber . instrumento para abrir buracos na terra, nstrumetuo


para o plantio; ver dibble
dibble s. plantador, cavadeira (pea de ferro terminada em ponta

diamond-shaped a. romboidal, losngico


diamond-snake, diamond snake s. (zool.

Austrlia) espcie

de serpente de cor verde-escura com desenhos adamantinos


diamond weddings. bodas de diamante
diandrous a. (boi.) diandro
Diane, Diana pren. f. Diana
diapason s (ms.) diapaso; melodia, ria; extenso da escala de
uma voz ou instrumento; pequeno instrumento que d um tom
determinado e serve para a afinao dos instrumentos musicais,
registro de fundao de rgo

5.

diazotipia

diazo compound 5. (quim.) diazocomposio


diazotype s o m.q. diazo
dibasic

a.

(quim.) dibsico

/
vi. fazer buracos com
com plantador, plantar / vi. usar o plantador;
mergulhar isca, pescar com isca flord'gua; patinhar

para abrir buracos na terra), sachola

plantador, semear

spl. (no sing. die [ver)) dados (tb. lud). -no d. nada feito. 4o
load lhe d. (coloq.) tirar vantagem vt. perder (dinheiro) jogando dados (to dice away one's fortune perder ou desperdiar (di-

dice

'

nheiro)
tar

no jogo); ornamentar com ou

em pequenos cubos ou

dicer
dicey

5.

jogador de dados;

a. (gr.)

tabletes /

(gr.)

tecer
vi.

em dados; (cul.

jogar dados

chapu duro

arriscado, perigoso

dichasJum

(pi. -sia) s.

dichlorde

s.

(bot.) dicsio
(quim.) bicloreto, dicloreto, dicirido

cor-

dichoradical combinatrio do adverbio gr. dikha em dois,


parte, em separado", em composto j gregos, j modernos das terminologias cientificas, com correlatos mrficos e semnticos portugueses: dichoiomy "dicotomia".

dicho:

"dicgamo",

dichogamous

dtchogamy

"dicogamia".

dtchostasy "dicstase, dicostasia", dichotomic "dicotrm-

co"
dichotomic a. dicotmico. dictomo
dicholomize w. dicotomizar
dichotnmizing search 5. (inf.) pesquisa

binria

log.i

dicrico

a.

dichroism 5. (fis.) dicroismo


dichromate 5. (quim.) dicromato, bkromato
dichromalic a. dicromtico
dichromatism s. dicromatismo
dick s. (coloq.) homem, moco; (gr. ELA) detenve;

(vulg.) p-

nis

Dick hipoc de Richard


dickens s. interj. (coloq.) diabo, demnio, -lhe d. diacho!, peste! -what lhe d.! que diabo!
Dickensian a. dickensiano, semelhante ao estilo ou s personagens dos romances de Dickens
dicker s. (com.) dezena (esp. de couros); (esp. ELA) barganha,
pechincha, regateio, trato; troca, permuta vi. trocar, permutar
vi.

tar louco por (seguido de substantivo), -lo be dying lo estar morirendo de vontade de (seguido de verbo), -lo d. a natural deatb

morrer de morte natural, -lo d. away, -lo d. dowa, -10 d. oat, -to
d. off desaparecer aos poucos, fenecer, murchar, desvanecer
extinguir-se, expirar; parar, deixar

de funcionar, apagar-se; dissipar, definhar, esvair-se; acalmar-se (vento); ser esquecido, -to
d. ia harness morrer trabalhando, morrer em plena atividade,

morrer no cumprimento do dever, -to d. laughiag morrer de rir.


on morrer na rinha, morrer no cumprimento do dever, morrer na luta, morrer no campo de combate.
-lo d. a beggar morrer na mendicidade, -lo d. tbe deatb (ant.,
humor.) ser morto, sofrer agonias, -to d. game morrer com valentia, morrer pelejando, -to d. hard teimar em no morrer, -lo
d. wilh laughing, -lo d. of laughing morrer de riso. -lo d. witb
shame morrer de vergonha, -lo d. in lhe last ditch morrer lutando desesperadamente por. -lo d. a general morrer como general.
-lo d. by lhe sword morrer espada, -to d. inone'sbed ter morte
natural, -to d. through homesickness morrer de nostalgia, -to d.
off morrer gradualmente, -lo d. in one's boots, -to d. ia one's
shoes morrer de morte violenta
die back s. (bot.) doena em certas rvores, caracterizada pelo
dessecamento progressivo a partir das extremidades dos ramos
-lo d. with one's boots

dichotomous a. o m.q. dichotomic


dichoiomy s. dicotomia (tb. boi., astron..
dichroic

differental gear

209
'

barganhar, pechinchar, regatear

die-cast (prei. e pp. die-cast)

vi.

(metalurg.) fundir

& (metalurg.) fundio em cunho ou tarraxa; pea


coada em matriz
diecious a. o m.q. dioecous
die-hard s.a. intransigente, reacionrio, conservador
die-casting

dickey, dicky s. peito ou colarinho postio de camisa; boleia,


asno, burro, jumento; passarinho
diclinous a. (boi.) diclino

dielectric

dicotyledon s. (boi.) dicoiilednea


dicotyledonous a. (boi dicotiledneo

diencephalon s. (anat.) diencfalo


dieresis s. o m.q. diaeresis

dicrotic

(med.) dicroio
s. ditafone

a.

dictate

tame

s.

vi.

injuno, comando, ordem, preceito; diditar, impor, prescrever; exigir


vi. ditar; dar ordens,

no

(ger

pi.)

mandar
dictation $. ditado; prescrio; ordem, comando, injuno -lo
take d. lomar ditado
dictator s. ditador; dspota
dictatoral a. ditatorial, dilatrio; imperioso, prepotente, desptico, arbitrrio;

dominante

dictalorship s. ditadura; despotismo


dictatory a. o m.q. dictatoral
diction s. dico, dio; elocuo, enunciao
dictionary 5. dicionrio; lxico

dictum

s.

sentena

ditgrafo

1.

dito. ditado;

de do
didactic, -ai a. didtico
didactically adv. didaucamente
pret.

didaclicism

diesel oil

5,

diesinker
Dies Irae

s.

diesis

(mec.) motor Diesel

leo diesel, leo de motores Diesel

gravador (de cunhos, matrizes


Dies Irae, Dia da Ira

s.

(ms.) diese, sustenido;

s.

diestock

didtica

s.

(zool.)

diddle

(coloq.) enganar, trapaceai, burlar; perder, desperdiar

o m.q. doubk dagger

pui on a d. pr de dieta, -to go oa a d. fazer


submeter a dieta, pr em dieta, submeter a um regime
vi. entrar em dieta, fazer dieta, obedecer a um regime alimentar; comer, alimemar-se (ger. alimentao especial como tratamento, castigo)
dietary s. sistema diettico 1 a. diettico
d. estar

dieta

de

dieta, -to

vi.

dieteties

s.

a.

diettico

diettica

dietician, dietitian s. dietista


diet kitchen s. cozinha diettica

forma assimilada do

pref.

dis- (ver)

antes de /-

ing.

vi.

diferir, ser diferente,

dessemelhar; discordar, dissentir

mar.

log.); diversidade, dessemelhancausa da discrdia, assunto em


controvrsia, controvertido (what is your difference qual a
causa da divergncia entre vocs); discriminao, distino (to
make a difference beiween two persons tratar duas pessoas de
modo diferente); controvrsia, desacordo, disseno, disputa,
s.

diferena (tb.

a; dissimilhana; divergncia,

rixa; discrepncia; (mat.) resto,


i

(tip.)

(mec.) tarraxa
diet s. regime alimentar, alimentao habitual; comida; regime,
dieta (tb. jur constr polit.); assembleia, congresso. -to beoa a
s,

difference

mergulho

(tempo), arruinar, -to d. away, -to d. arouad gastar, desperdiar; perder tempo / vi. (coloq ) vacilar
didgeridoo, didjeridoo s. (Austrlia) instrumento musical pritgir

etc.)

(ecles.)

divergir, diferenciar-sede; distinguir, diferenar; variar

s.

cigano, errante, bomio, latoeiroou funileiroam-

no importa, -make a

-il

oukes ao

d.

d no mesmo,

d. importar, ter importncia, -siak dif-

fertaces esquecer (perdoar) defeitos, -to split tbe d. dividir

bulanie

didnt contr de dd mu
dido s. (coloq EUA) travessura,

imo dice);

(fig.) sorte {lhe

die

u cosi

a sorte esta lanada).

(no pi. dies) (mec.) molde, matriz, estampa; cunho (para moedas
MC.); fieira (para arame); cassoneie (para roscar parafusos), tar
raxa; (arquit.) dado, soco t vi. imprimir, cunhar, estampar; rosvi. morrer, falecer,
car (parafuso); passar (arame) pela fieira
perecer, (gir
fracassar, falhar -ver sa> d. no desanimar
)

no desesperar, no

se entregar

o res-

o que sobra, -what d. does il make? que diferena


faz?, que importa?
vi. diferenar, distinguir: discriminar
different a. diferente
to, partilhar

pirueta, cabriola, (com marusc


mnol.) Dido -lo cutdidos (coloq.) lazer travessuras
didymium s. (quim.) didimio
didymous a. (boi., zool.) didimo, gmeo; duplo
die s. {pt. dice) dado, pequeno cubo (to play ai dice. 10 cui potatues

s.

differ

didapper

mitivo
didicoi 5.

a. diesel-eltrico

Diesel engine

diffluent "difluenie" etc.

didacties
vi.

(mec.) Diesel, diesel

s.

diesel-electric

dif-

didatismo

s.

a. (fis., eletr.) dieltrico

dietetic, -ai

mxima, resoluo: opinio, anotao,


um juiz. sem

(tb. jur); acrdo; opinio emitida por

validade legal

did

inseticida, dieldrina

s.

dictatorally adv. ditatorialmente; despoticamente; imperiosamente; arbitrariamente

diclograph

dieldrn

Diesel

dictaphone

em cunho ou

tarraxa

-lo

he dvlag for

insiar por. es

differentia s. (pi. -ae) (lg.) diferena


differental s. (eletr ., mat mec.) diferencial ( a. (eletr mat
mec autom.) diferencial
differental cakulus s, (mal.) calculo diferencial
differental case s. (autom.) caua do diferencial
differental coefficient s. (mat.) coeficiente diferencia]
differental dulies spl. (com.) taxas diferenciais Ueundo-se em
conta a natureza e procedncia dos artigos impoi tados)
diferenlial equation . (mat ) equao diferencial
differental aear
(mec engrenagem diferencial
.

differentially
differentially adv. diferencialmente
dif ferenlial rate spl. (ferrov.) fretes diferenciais (de acordo

com

a regio)
dif ferenlial thermomeler 5. termmetro diferencial
differentiate vi. diferenar, diferenciar (tb. mat.); (mat.) achara

mudar, alterar; distinguir, discriminar / vi. diferenar-se, diferenciar-se


differentiation 5. diferenciao (tb. mat.), clculo para achar
diferencial de; (mat.) derivar;

uma

diferencial;

mudana

differently adv. diferentemente, de outro modo


difficult a. difcil; rduo, penoso, intrincado, intricado
difficulty 5. dificuldade, obscuridade, abstrusidade; obstculo,
estorvo, embarao, impedimento, -lo be in diffkulties estar em
dificuldades financeiras, estar em apuros, -lo dissolve a d. resolver uma dificuldade, -lo gel round a d. contornar (vencer) uma
dificuldade, -lo

make

diffkulties criar dificuldades, criar

emba-

raos; fazer objees; relutar, hesitar, duvidar

a em si prprio; difidente
diffidently adv. timidamente, modestamente
vi.

diffusible

5.

difundir-se (tb.

vi.

fs.)

(tb. fs.)

difusibilidade

a. difusivel
fs.,

quim .. antrop

);

propagao, disse-

minao; prolixidade
5. difusionsmo

diffusionism
a.

difusivo; prolixo

diffusively adv. difusivamente


dig s. ato de cavar, cavadela, cavadura, enxadada; (coloq.) escavao; golpe, estocada, espetadela; (coloq.) cutucada, cotovelada; (coloq.) alfinetada, alfinetadela, comentrio sarcstico, observao contundente, mordaz (Dorothy Parker wasfamousfor
her dever digs), (coloq.) censura, motejo, escrnio; (gr. EUA)
estudante aplicado, "caxias", -d. ai (fg.) indireta, remoque
(pret. e pp. dug ou digged) vt. cavar, escavar, abrir (10 dig a
ditch); cavucar, cavoucar; revolver a terra; descobrir, averiguar,
desencavar, apurar (ger.

com

oul ou up); cravar, meter, enfiar

dug her hands imo her pockets ela enfiou suas mos nos
bolsos); cutucar (to digaperson m lhe ribs); arrancar, desenter-

(she

EUA) entender, compreender,


(gr. EUA) olhar para, observar,

rar, extrair (10 digpotatoes), (gr.

"morar no assunto", "sacar";


notar, ver,

"manjar", "sacar" (dig thai girl over ihere wiih lhe

very small bikmi). -lo d.


descobrir; (gr.

EUA)

up desenterrar

obter, coletar; (gr.

(tb. fg);

EUA)

desencavar,

pagar; revolver

em pousio),

-lo d. up lhe halchet preparar-se para a guerra


a trap for someone, -to d. a pit for someone preparar uma cilada a algum / vi. cavar, escavar; cavoucar, cavucar, abrir buracos; revolver (terra); abrir caminho, penetrar (cavoucando); solapar, socavar, minar (com under); prospectar

(terra

(tb. fg.). -lo d.

uma cutucada ou estocada; (coloq. EUA) mouredar duro; queimar as pestanas, -lo d. for, -lo d. into pesquisar, esgaravatar, esgravatar, trabalh. muito em. -lo d. in, -lo d.
(oneself) in (mil.) entrincheirar-se, cavar trincheira; (coloq.) pr
mos obra, comear; (coloq.) comear a comer; posicionar-se,
colocar-se (assumindo uma posio), -lo d. bIo, -lo d. through
penetrar (cavoucando); abrir buracos, -lo d. oul (gir. EUA) levantar acampamento; partir subitamente, "se mandar", "dar o
(minrio); dar
jar,

fora"

digamma s. digama (letra do antigo alfabeto grego)


digamy

deuterogamia, segundo casamento

5.

digaslrk

a.

digestibilidade

lugar, localidade

dight a. (ant.) enfeitado, arrumado, vestido / (pret. epp. dighted


ou dight) vt. vestir, enfeitar, aderear; aprontar
digit s (arit.) algarismo, dgito; (astron.) dgito; dedo; medida linear igual a 3/4 de polegada
(mus.) tecla (piano, rgo)

j.

computer 5.

(anat.) digstrico

digenesis 1. (bio).) dignese


digesl 5. digesto (tb. jur., ger.

com maisc);

digitate, -ed

digitation

compilao, copila-

bot.) digitado

(bot.) digitao

s.

do Lai. digttus "dedo" em composXIX em diante, com correlatos mrficos e

digili- radical combinatrio


tos eruditos

do

sc.

semnticos portugueses: digitiform "digitiforme", digith


nervate, digitmervated, digitmervous "digitinervado, digitinervoso", diguipariite "digitipartido", digitipinnaie "digitipinado", diguigrade"di%i\g,iado"
digitigrade s.a. (zool.) digitigrado
digits

check

s.

vt. (inf.)

digitalizar

prova de dgitos

(inf.)

dignification s. dignificao
dignified a. dignificado; excelso, augusto, nobre, majestoso, dig
no; srio, grave / pret. e pp. de digni/y
dignify (pret e pp. dignified) vi. dignificar, nonrar, enobrecer,
exaltar

dignitary

dignitrio

5.

mrito, valor; cargo, posio ou titulo honohonra, eminncia; respeitabilidade, decoro, distino, nobreza, elevao; majestade, solenidade; dignitrio, -lo be
benealh one's d. no condizer com a posio de algum; no se
rebaixar a. -lo pocket one's d., -lo pui one's d. in one's pocket
perder o amor-prprio. -lo stand upon one's d. impor-se com

d ignity 5. dignidade;
rifico;

sua presena; manter a linha, manter suadignidade


5. digrama, dgrafo

digraph

digress vi. digressionar, digressar, desviar-se. afastar-se, divagar


digression s. digresso, divagao, desvio
digressive a. digressivo
dihedral s.a. (geom.) diedro
dihydrc a. (quim.) diidrico
dik-dik 5. (zool.) pequeno antlope africano
dike. dyke 5. dique, represa; barragem; vala, canal; aterro, valado, fosso;

(fig.) barreira,

obstculo, defesa; (geol.) filo (de ro-

cha gnea ou eruptiva numa camada de rochas antigas); (min.)


veia nas pedras; (geol.) massa de rocha composta; (gr.) lavatrio, banheiro / v. proteger por dique ou barragem, represar, canalizar; drenar (com valas)
diktat s tal.) ditame, ordem, imposio categrica (feita pelo
vencedor ou conquistador)
dilacerate vt. dilacerar
dilaceration s. dilacerao
dilapidate vt. vi. dilapidar, dissipar, estragar, arruinar, demolir;

esbanjar, desperdiar

dilapidated a. dilapidado, arruinado; dissipado


dilapidation 5. dilapidao, runa, estrago; deteriorao; decadncia; esbanjamento, dissipao
dilatable a. dilatvel, elstico, expandivel
dilatant s. dilatador ' a. dilatador, dilatante
dilatation 5. dilatao
dilate vi. vi. dilatar(-se) (esp. fs.), aumentar, alargart-se). expan-

dilatometer

digenr(-se), fazer a digesto

di-

a. (zool.,

aguentar, aturar (desaforos, ultrajes, injrias); codificar, classivi.

di-

(quim., farmac.) digitalina


farmac.) digital, dedaleira

s.

dilation 5. dilao, dilatao


dilative a. dilatador

digital

(eletrn.)

o; sumrio, sntese, compndio / vt. condensar, sumanzar.


sintetizar; (med., quim.) digerir (tb. fg.); assimilar, compreender; amadurecer intelectualmente, meditar; (fig.) suportar,
ficar

/ a.

computador digital; calculador


gital; calculador manual; mquina de calcular
digital dif ferenlial analyser s. (inf.) analisador diferencial
digital

digitize, digitise

dif fusiona difuso (tb

diff usive

s.

a. digestivel, digervel

digestion s. digesto
digestivea. digestivo
digger s. cavador, escavador; escavadora, perfuratriz
digger-wasp s. vrias espcies de vespas que nidificam no solo
digging s. escavao, mina; (no pi.) desaterro (produto, entulho
da escavao); (no pi. coloq.) casa, moradia, "toca"; (coloq.)

digitalin

diffusely adv. difusamente

diffusers. difusor

digestible

digitalis 5 (bot

diffraction s. (fs.) difrao


diffractive a. difrativo
diffuse a. difuso, derramado, espalhado, disseminado; prolixo,
verborrgico, verborrico / v. difundir, espalhar, derramar;

diffusibility

tivo

digeslibility

gital

difratar

propagar, disseminar

digester s. (quim.) digestor; compilador ou copiladot, codificador; aparelho para a coco de certas substncias, (med.) diges-

digital

diffidence s. difidncia, desconfiana, timidez, vergonha, acanhamento, modstia


diff idenl a. timido, acanhado; hesitante, modesto, sem confian-

diffract

dilator

210

dir(-se),amphar(-se*

dilator

5.

(anat

(fs.)
.

dilatmetro

cir.)

dilatador

dilatorly

211

dilatorily adv. dilatonamente

dilatory a dilatrio
dildo dildol 5 (vulg.> pnis
dikmma 5. dilema
dilettante s.a. diletante

dikttanlism
diligence

5.

dip
dinar s. dinai (unidade monetria persa e iugoslava)
Dinarc Alps gen. Alpes Dinricos
dine vi. jantar; oferecer jantar a vi. jantar, -lo d. oul jantar fora
diner s. comensal, conviva; (ferrov. EUA) carro-restaurante-

artificiai

(EUA)

diletantismo

caf-restaurante construdo

diner-out

cuidado, zelo' perseverana, persistncia;


itransp.) diligncia, carruagem publica
diligent a. diligente, aplicado estudioso zeloso, cuidadoso, assi
duo, ati"o perseverante
5 diligncia,

como

carro-restaurante

uma

inten-

tocar, repicar

fazer

pessoa que costuma jantar fora (devido a

s.

sa vida social)

dinetle 5 pequena sala de jantar

ding

tinido

5.

tilintar,

badalar

'

v. tilintar,

fazer retinir; (coloq.) repetir insistentemente, repisar

tocar,

diligently adv diligentemente atenciosamente

martelar, incutir (lo ding someihing into a person's ears)

enaro aneto planta aromtica


dill pkkk 5. picles (esp. pepino) condimentados com endro; pepinos em conserva com endro
dill} 5. (gir.) pessoa ou coisa excepcional, excelente; (gr.) coisa difcil de fazer ou conseguir
dillydall} {pret. e pp. dillydallied) vi. desperdiar tempo, vadiar;

picar, tilintar

dill

s.

(boi.i

hesitar vacilar; (gr.

diluenl

(embromar

(med.) diluente liquido dilmdor

s.

a.

diluente; solvente,

dissolvente

dilute

o. diluto,

diludo, aguado, atenuado, fraco

solver, aguar- enfraquecer, atenuar, abrandar,

dilution

s.

/ vt. diluir, dis-

moderar

diluio; enfraquecimento; atenuao

diluviai, diluvian

a. diluviai,

a. obscurecido, sombrio' indistinto, confuso, pouco ciaro.


vago, plido, opaco fosco; fraco, surdo (som); que tem a vista

de

no

tcoloq.)

inteligncia; (fig.) obtuso, -lo lake a d. vlevt of

fazer f

em

(pret. e pp.

dimmed)

vi.

vi.

obscu-e-

ceM-se) toldar(-se)- empanar(-se). ofuscar(-se), turvar(-se), embaralhari-se). -lo d. oul obscurecer parcialmente (luzes

da

cida-

do palco etc.
dime s. (ELA) moeda de dez centavos, -a d. a dozen (cokvq.) em
grande quantidade a dar com o p, a dar com um pau; barato
dime novel s. romance-folhetim, novela sensacional e sem mrito
de,

do

teatro,

literrio

(originalmente custava apenas 10 centavos)

dimension 5. dimenso- extenso, tamanho


dimer s. (qum.) dmero
dimerous a. (bot., ent.) dimero
dime slore s. (EUA) loja com grande variedade de
s.

artigos bara-

(mtr.) dimetro

reduziri-se)

diminished a. diminudo reduzido; (mus.) diminuto


diminishing returns spl. (econ.) rendimentos decrescentes
diminuendo s.a. adv. (mus.) (ital.) diminuendo
diminulion 5 diminuio, reduo abatimento, decrscimo' atenuao
diminutive j. espcie ou forma diminutiva; ,gram.) diminutivo /
a. diminuto, pequeno
diminutively adv. diminutivamente
dimissory letters spl. (ecles.) dimissrias
dimity 5. (tec'.) espcie ae fusto listado tecido de algodo, de
oue se fazem cortinas, cobertas etc.
dimly adv. obscuramente, vagamente, indistintamente
dimmer 5. r edutor da intensidade de um feixe luminoso; (autom.)
redutor de luz dos faris
dimness s. obscuridaoe; impreciso; falta de clareza
dimorphism s. dimorfismo, dimorfia
dimorphous a. dimorfo
dim-out 5. escurecimento parcial (das luzes ae uma cidade, navio

tado, encarniado (a ding-dong race)

dimple

s. covinna (esp. no rosto); qualquer pequena cavidade ou


depresso no terreno; peouena onda vi. fazer covinhas em; encrespar, ondular (gua)
vi.
formar covinhas; encrespar-se,
onduiar-se(gua)
dimply a. com covinhas, de covinhas
'

dim-wit s. (coloq.) pessoa estpida, imbecil


dim-witted a. (coloq.) bronco, obtuso, estpido, parvo,

tolo

{pret. e
barulhada, alarido, algazarra, gritaria, tumulto
pp. dinned) vi. atordoar, ensurdecer; repisar, repetir, meter na
cabea de algum fora de repeties, incutir (10 dm a precept

uma

barulhada,

algazarra

Dinah Dina /wn. / Dina

imo someone's

um

ears)

grande estrondo,

vt. vi. tilintar,

um

si-

dobrar' re-

dingey, dinghy s. (nut.) dinga (tipo de barco da tndia); pequeno bote de remos; esquife leve de costado trincado, escaler ou
baleeira de navio de guerra
dingily adv. encardidamente, sujamente
dinginess 5. encardimento; deslustre; sujeira
dingle 5. pequeno vale arborizado, pequeno desfiladeiro' unido,
tinir, tilintar; vibrar;

vi.

dingo s. dingo (co selvagem


dingus s. (gir.) coisa, troo
dingy

tremer (de

frio)

australiano)

encardido, sujo; desbotado: sombrio, lgubre

a.

dining-car, dining car

s.

(ferrov.) vago-restaurante

dining-room, dining room 5. sala de jantar


dining-lable 5. mesa de jantar
dinkey s. (coloq.) pequena locomotiva de manobras

dlnkum

trabalho, faina /

5.

a.

(coloq.) genuno legtimo verda-

deiro, honesto

dinkum

oil

dinky

(coloq.) encantador, gracioso gentil; atraente, alinhado'

a.

(coloq.) a pura verdade

s.

dinner-dance, dinner dance 5. jantar-danante


dinner-jackel, dinner jacket 5. o m.q. dinner-coat
dinner pail s. marmita (de trabalhador)
dinner sei 5. aparelho de jantar
dinner-tahle s. mesa de jantar
dinner-time, dinnertime s. hora do jantar
dinner-v agon s. mesa (de rodas) para transportar refeies, carrinno de servir mesa
dinornls s. (orn.) moa (ave neozelandesa recentemente extinta)
dinosaur s. (pai.) dinossauro
dinnthere 5. (pai.) dinotrio
dint s. (ant.* pancada, golpe; violncia, fora; mossa, depresso,
amolgadura. -by d. of fora de, por meio de, a poder de / v/.
marcar, pressionar, fazer (mossa, contuso etc.)
diocesan s.a. diocesano
diode s. (eletrn.) diodo

dioecious

Digenes

(bot., biol.) dicio, dieco, diico

a.

pren. m. Digenes

Dionysiac, Dionysian a. (mitol.) dionisiaco


diopler s. (pt.) dioptria
dioptometer s. (pt.) dioptmetro
dioptric, -ai

dioptrks

5.

a.

diptric

diptrica

dioramk

a.

diorle

(min.) diorito

s.

Dioscuri

n.

5.

diormico

m. pi Dioscuros

(qum.) dixido

(tb. aer., geol); imerso, submerso; banho (papara tingir, laquear etc); (coloq.) banho de mar: vela
(fabricada por imerso em sebo ou cera)' conchada (de liquido
sopa etc); (cul.) molho grosso para servir com salgadinhos, pas-

dip

s.

mergulho

rasiticida,

ta

para servir

com

salgadinhos;

(fs.,

geol.) inclinao (magot'-

camada geolgica); ngulo de inclinao'


presso do horizonte; depresso, buraco; declive,

ca ou de

5.

into someone, 10 ain a precepi

'

de

repetido; renhido, dispu-

petir

ditixide

etc.;

alarido fazer

tlintlim (tilintar

a.

pequenino, diminuto, insignificante


s. jantar, "janta"
dinner-coal. dinner coal s. smoking

dimidiale a. dimidiado dimidiato (tb. biol.); dividido em dois.


partido ao meio / vi. dimidiar
diminish vi. diminuir, reduzir minorar vi. minguar, diminuir;

din

'

re-

dinner

tssimos

dimeler

dm-dm, do-balaio,

s.

no); (coloq.) discusso inflamada

tilintado /

diluviano

dim

turva; curto

ding-dong

vi

vi.

fazer

uma grande

(astron.) de-

declividade;

de nvel de leo- barriga (de um fio estendido); (gir.i batedor de carteira / (pret. e pp.
dipped ou dipt) vt. mergulhar; imergir; afundar; molhar banhar; tingir (por imerso); balizar (por imerso); dar banho parasiticida (em animal); fabricar veia (por imerso em sebo ou cera); (com up) tirar liquido (com concha, mo, lecipiente etc.)'
abaixar momentaneamente {to dip a saifr inclinar os farOis para
(aer.) picada; (mec.) flecha; (mec.) vareta

dipetalous
cima ou para baixo (de

um carro); saudar com a bandeira

theflag); (coloq.) endividar;


/

vi.

cair

mergulhar, dar
(subitamente);

inclinar-se (agulha

(EUA)

um mergulho; submergir-se, descer,


desaparecer

10 dip

colocar (rape) nas gengivas

(subitamente);

dip-stick, dip roo s. vareta ou haste de verificar


dipt pret. e pp. alternativos de dip

baixar,

Diptera

spl (ent.) dpteros

geol.)

dipteral

a. (ent.,

(fis.,

de bssola; camada geolgica); mergulhar

para tirar alguma coisa (esp. liquido), -lo d.


imo folhear, ler por alto (livro), pesquisar ou examinar (assunto)
superficialmente: empenhar-se em, meter-se em (negocio); dar

(mo, colher

dirgible

212

etc.)

desfalque, -lo d. inlo one's purse. -lo d. inlo one's fortune gai-

nivel

de leo

insetos)

arquit.) diptero

dipteran s.a. (ent.) diptero


dipterous a. (ent., bot.) diptero
diptych s. (b.a., hist.) dptico
dire

medonho, horrendo,

a.

horrvel, horroroso; terrvel, calami-

toso; lgubre, triste

direct

tar larga

(ordem de

a. (eletr.,

astron., gram., mat., transp., ms.) direto; direi-

dipetalous a. (bot.) diptalo


diphase a. (eletr.) difsico
diphtheria s. (med.) difteria
diphtherial a. diftrico
diphtheroid a. difteride

sem circunlquios,
sem rodeios (a direct aceusation); firme, categrico, inequvoco,
positivo; imediato, pessoal, sem intermedirios (a direct

diphthongs. ditongo
diphthongal a. ditongal

oeste a leste /

to, reto {the direct road); franco, sincero,

dealing); absoluto, exato, direto, diametral {direct contradiction, direct contrary, direct opposite); (astron.)

vernar,

diphv- radical combinatrio do gr. diphys "de dupla natureza

ou forma, duplo, bipartido", em compostos cientficos mo


:

y
?

com

correlatos mrficos e semnticos portugueses;


diphycerc "dificerco", diphycercal "dificerco", diphycercy

dernos,

|
i

diphyodom "difiodonte",
|
diphyzooid, diphyozooid "difizoide, difiozoide"
"dificercia", diphyid "difida",

diphvllous

a. (bot.) difilo

diplegia i. (med.) dipiegia


diplo-, dipl- antes de vogal, radical combinatrio do gr. |
diplos, diplos "duplo, dplice", ocasional em grego clssi- ?
| co mas frequente em termos cientficos da segunda metade do |
sc. XIX, com correlatos mrficos e semnticos portugueses: ;
|
;

diplobacteria "diplobactria", diploblaslic "diploblstico",

diplocardiac "diplocardiaco", diplocephaly "diplocefalia",

}
i
I
1

l
:'

}.

j'

diplococcus "diplococo", diploconical "diplocnico",


|
diplodal "dplodo", diplodoxy "diplodoxia", diplogangtiaie %
"diplogangliado", diplogenesis "diplognese", diplogenetic S
"diplogentico", diplogenic "diplognico", diplograph "di-
plgrafo", diplographical "diplogrfico", diplography "di- |
plografia", diploneural "diploneuro", diploneurose "diplo- v
neurose", diploneurous "diploneuro, diploneuroso", S
diploperistomous "diploperstomo", diploplacula "diplopl- s
cuia", diploplacular, diploplaculaie "diploplacular, diplopl-

?;

culado", diplopod "diplpode", diplopodous "diplpode, |


diplpodo", diplopterous "diploptero", diplosphenal "di- j
plosfenal", diplosphene "diplosfena", diplospondylic "di-
plospondilico", diplospondylism "diplospondilismo", i
i
\ diplostichous "diplstico", diplosyntheme "diplossintema"
diplococcus s. (pi. -cocei) diplococo
diplodocus s (pai.) dipldoco
diplomacy s. diplomacia; habilidade, astcia; tato, jeito, tino
prudncia
diplomai s. diplomata
diplomate s. diplomado, titular de um diploma
diplomatic, -ai a. diplomtico; que tem tato; hbil, discreto; sai

:;

gaz; astuto

diplomatically adv. diplomaticamente


diplomatic corps i. corpo diplomtico
diplomatic pouch s. mala diplomtica
diplomatics s. diplomacia; ramo da paleografia; diplomtica, estudo de diplomas antigos
diplomatist s. diplomata (tb. fig.)
diplomatize, diplomatise W. exercer funes diplomticas, praticar a

diplomacia; tratar diplomaticamente, diplomacia!

diplopia 5. (med.) diplopia


dip-needle, dipping-needle

agulha de inclinao: bssola de

inclinao

dip-net 5. pu
dipolar a. dipolar, bipolar
dipole s. (fis.) dipolo
dipole antenna s. (rd.) antena bipolar
dip pen s. pena (para escrever)
dipper s. mergulhador, banhador; anabatista; caneco de tirar gua, caneca, concha, colhero; (orn.) ave mergulhadora (mergulho, torda-mergulheira, melro ribeirinho); (com maisc. asIron.) Ursa Maior (Big Dipper, Great Dipper), Ursa Menor (Lilile

comandar

enderear (to direct a letter to someone); (ger. com lo ou


lowards) voltar, volver (to direct one's attention to something);
indicar, apontar, designar; dar instrues a; mandar, ordenar
(he directed this to be given to you deu ordem para que isto lhe
fosse dado) / vi. dar ordens, dar instrues, mandar, comandar;
viar,

servir de guia, conduzir


direct action s. ao direta (tb. polt.)
direct address s. (inf.) endereo direto
direct current s. (eletr.) corrente contnua
direct discourse s. (gram.) discurso direto, ordem direta; discurso franco, sem circunlquios
direct grant s. subveno dada pelo governo para alguns estabelecimentos escolares
direct hit s. golpe preciso; tiro certeiro

direction s. direo, sentido, rumo, lado; tendncia; (ger. no pi.)


ordem, orientao, imiruo(shegavemefulldirectionshowto
reach her house ela me deu a orientao exata para encontrar sua

no pi.) endereo, sobrescrito (the direction ofa


o sobrescrito de uma carta); governo, administrao, conduo; campo de ao, mbito, alada, alcance (new directions
casa); (ant. ger.
letter

ofinquiry); instruo, orientao; diretoria, gerncia; diretrio.


-in lhe d. of na direo de, com rumo a
directional a. direcional
directional antenna s. (rd.) antena direcional
direction finder s. (rd.) radiogonimetro
direction-indicator, direction indicator s. gonimetro
directive s. diretiva, diretriz/ a. diretivo, diretor, que dirige, go-

verna, ensina; orientador


direct labour, direct labor s. emprego obtido sem a interferncia de um contratador intermedirio
directly adv. diretamente
direct method s. mtodo direto (usado na aquisio de uma lngua estrangeira)
directness $. direitura; retido, integridade
direct object s. (gram.) objeto direto
director s. diretor; administrador, superintendente; orientador,
guia, mentor
directorate s. diretoria, cargo de diretor; diretrio, corpo de diretores

director-general, director general s. diretor geral


directorial a. diretorial; diretrio
directorship s. diretorado; diretoria
directory s. diretoria; junta de diretores; diretrio (com maisc.
hist., ecles.); lista,

anurio, registro
s.

Dipper)

dipping-needle s. o m.q. dip-needle


dippy a. (gr.) amalucado, adoidado, insensato
dipsomania s. (med.) dipsomania
dipsomaniac, -ai a. dipsomaniaco

na direo de

conduzir, guiar, orientar, regular, go(duty directs his actions); controlar, gerir; en-

vt. dirigir,

catlogo (de telefones); livro de endereos;

/ a.

diretrio, diretor

direct prmary

s. (polt.

ria, escrutnio

primrio

EUA) eleies primrias, eleio primem que os candidatos so escolhidos di-

retamente pelos eleitores


direct proportion s. proporo direta
direct rays spl. raios diretos
directress s. diretora
directrix s. diretora; (geom.) diretriz
direct speech s. (gram.) discurso direto
direct tax s. imposto direto
diref ul a. horrendo, medonho, terrvel, pavoroso; lgubre, triste;
lastimoso; calamitoso; espantoso
dirge s. (ecles.) missa de rquiem; (ms.) nnia, endecha, canto ou

hino fnebre, cano triste

dirham

s.

dirgible

pequena moeda do Marrocos

s.

(aer.) dirigvel,

manobrvel

balo

dirigvel,

zepelim /

a. dirigvel,

dirk
dirk

dirt

5.

sujeira, sujidade, imundcie (tb. fig.): lixo;

/ vi.

ma, lodo, barro; poeira, p; (min.) cascalho

excremento;

la-

areia, refugo; ter-

obscenidade, imoralidade; (gr.) informao confidencial, escndalo, -cheap as d. quase de graa.


baratssimo, -lo dish lhe d. fazer mexerico, fofocar. -to do ooe
uma sujeira com algum, -to eat d. suportar humi-

d. (gr.) fazer

lhaes, sofrer injrias;

(EUA)

fazer confidncias degradantes,

throw d. upoa falar mal de, caluniar, denegrir,


denignr. -lo bit pay d. ter grande lucro, ter grande sucesso financeiro, -to treal one Uke d. tratar mal, desconsiderar
dirt cheap a. baratssimo, extremamente barato
-to fling d. at, -to

dirt

5.

farmer

(coloq.

EUA)

fazendeiro que trabalha suas pr-

prias lavouras, lavrador


vile-

s. (EUA) estrada de terra (no pavimentada)


dirt-track 5. pista de corrida coberta de cinzas ou de terra solta
(para corrida de motocicletas ou para corrida de carros sem obs-

dirt-road

(EUA) carroa de

s.

zilante

dirty money 5. dinheiro sujo, dinheiro mal adquirido


dirty story 5. piada suja, piada indecente
dirty trick

s. (gr.)

word s.
work 5.
difcil

dis- pref.

palavra obscena ou grosseira, palavro

ato desonroso, trabalho sujo;

(fig.) sujeira;

traba-

ou pesado

lat. dis-

"diferenciao, disperso, desencontro, nega-

mao

co",

dif- antes

de /- e

diferente).

di- (ver) antes

correlao mrfica desse prefixo

em

in-

e portugus no sistemtica, razo por que convm exa-

| gls

contender, disputar, -to d. with discordar de:

no convir (diz-se da comida ou do clima), no cair


da comida)
disagreeabks. (nop/.) desconforto, incmodo; coisa desagradfazer mal,

(diz-se

mal-hu-

morado, irritadio, atrabilirio; embaraoso


disagreeably adv. desagradavelmente

disagreement

5. desacordo, discordncia, divergncia, discrepncia, contradio; incompatibilidade; recusa; dissentimento,


desavena, dissidncia, disputa, alterao; indisposio (de est-

s.

';

'

:
';

incapacidade, inabilidade (tb. jur); incompetncia,

is aware of her disde suas limitaes); invalidez, incapacidade fsica, -to lie under a d. (jur.) estar sob inabilidade jurdica
disability benefit 5. penso de invalidez
disability clause 5. clusula (de seguro) contra invalidez
disability insurance s. seguro contra invalidez
disable w. incapacitar, inabilitar (tb. fig.); impossibilitar; desqualificar, invalidar: aleijar, estropiar, inutilizar, pr fora de com-

abilitieseii sabe

bate, desaparelhar, desmantelar


a.

incapacitado, incapaz, inbil (tb. jur.); inutilizado,

invlido, aleijado, estropiado, desmantelado; desqualificado

disablements. incapacidade, inabilidade, inabilitao, incapacidade de servir; inaptido; invalidez


disabuse vi. desabusar; desenganar; desiludir
disaccord s. desacordo, discordncia I vt discordar, divergir,
dissentir

disadvantage

s.

desvantagem, condio desfavorvel; prejuzo,

detrimento, perda He
(

had to sell his goods to disadvantage).

em desvantagem, em condio inferior,

-ai

de surpresa, -to bu>

to d comprar desvantajosamente, -lo tabour under a d. estar em


.

desvantagem, -lo seH lo d. vender com prejuzo


a. inferior, em desvantagem (esp.
oportunidades sociais ou contactos sociais)

disadvantaged

disadvantageous

a.

em

tar,

vt.

desaprovar, desautorizar, rejeitar; negar, recusar; ve-

proibir

disallowance s. desaprovao, desautorizao; proibio; denegao; rejeio, recusa

disambiguate vi. retirar a ambiguidade de


disamenity s. condio desfavorvel, desvantagem; caracterstica
ou aspecto desagradvel, desfavorvel (de um lugar, de uma situao etc.)

disannul (pret. e pp. disannulled) w. anular, cancelar, abolir


disappear vi. desaparecer; sumir; apagar-se; retirar-se; cessar;
perder-se de vista; perecer, morrer
disappearaBCe 5 desapario, desaparecimento; cessao; falecimento
vt. desapontar, desiludir, decepcionar; faltar com a
palavra a; frustrar, enganar a expectativa de; malograr, gorar,
desenganar, inutilizar (esforos, planos, esperanas, intenes);

disappoint

relao a

desvantajoso, prejudicial, desfavorvel

prmio), -to be disappointed witb estar desapontado com. -lo be


disappointed of something estar desenganado de obter alguma
coisa, -to be disappointed in a tbing obtained estar desapontado
com algo que se obteve
luso; malogro, frustrao; contrariedade

;|

inaptido, insuficincia, deficincia (she

a d.

sentir, desavir-se,

disappointment s. desapontamento, decepo, desengano, desi|

minar os casos abaixo averbados

disability

disabled

em poltica); deslealdade,

mento, indiferena; desafeio, desamor; doena, enfermidade


disaffirm vt. desafirmar, negar, contradizer; (jur.) anular, revogar, repudiar, rejeitar, impugnar
disaf forest vt. (jur. Ing.) privar (terra) dos privilgios de floresta:
desflorestai, desmaiar
disagree vi. discordar, divergir, diferir, no corresponder a; dis-

privar de (to be disappointed of one's prize ficar privado de seu

golpe baixo, sujeira

de outras consoantes,
com larga representao em ingls desde formas antigas em diou de- provindas do francs at formas modernas e ocasionais
em que equivale negao como no port. des- (que de for-

?:

descontentamento (esp.

dissidncia, discrdia, rebeldia; inimizade, indisposio; alhea-

disallow

lixo

dirty a. sujo (tb. fig.), imundo, porco; manchado; poeirento; enlameado; torpe, obsceno, indecente; srdido, vil, baixo; sombrio; escuro, turvo (cor); tempestuoso, borrascoso, -to be given
a d. deal (gr.) receber um tratamento injusto, -lo do the d. on
someone (gr.) fazer uma sujeira com algum, -to gel the d.
water off one's chest escarrar, -to give (someone) a d. dig (gr.)
insultar, humilhar com insultos / (pret. e pp. dirtied) vi. sujar,
emporcalhar; manchar; (fig.) macular / W. sujar-se / adv. (gr.)
muito, demasiadamente grande
dirty dog 5. (gr.) trapaceiro
dirty linen s. roupa suja. -to aot akr oae's d. roupa suja se lava
em casa
dirty look s. (coloq.) olhar de desaprovao, olhar feio. olhar fu-

lho

s.

desafeioado; descontente, insatisfeito; desleal;

mago)

tculos)

dirt-wagon

dirty

a.

inamistoso
disaf fection

vel / a. desagradvel; repugnante, molesto; ofensivo-

dirtiness s. sujeira, porcaria, imundcie, imundice; baixeza,


za, sordidez

dirty

disaffected

bem

(med.) geofagia

s.

dlsaffect w. desafeioar; desgostar; indispor-se; descontentar;


alienar, afastar

ra; vileza, baixeza; torpeza,

dirt-eating

disastrously

213

adaga de lmina curta, usada outrora pelos escoceses


apunhalar
dirndl 5. saia tipo camponesa com ou sem corpete justo
s.

disapprobation s. desaprovao; reprovao; censura


disapproval s. desaprovao; censura; reprimenda
disapprove vt. desaprovar; reprovar; censurar; rejeitar; condenar /

vi.

desaprovar

disapprovingly adv. com desaprovao; com reprovao


disarm vt. desarmar (tb. fig.): desaparelhar; desguarnecer; acalmar, apaziguar / vi desarmar
disarmament 5. desarmamento; deposio ou entrega de armas;
licenciamento de tropas
disarming a. que desarma (tb. fig), apaziguador, conciliatrio:
cndido, afvel; franco

disarrange w. desarranjar, desordenar, perturbar


disarrangement 5. desarranjo, desordem; perturbao
disarray 5. desarranjo, desordem, confuso, desbaratamento, desalinho / vt. desarranjar, desordenar, pr em desordem, pr em
confuso: desbaratar (tropas); desalinhar; desguarnecer; (pot)
despir, despojar

disarticulate w. vi desarticular; desconjuntar

disarticulation

5.

desarticulao (tb.

disassemble vt. desmontar;


mar (mecanismo etc.)

cir.J

separar, desagrupar. desunir; desar-

disassimilate vt. (fisiol.) desassimilar


disassimilatioi s. (fisiol.) desassimilao
disassociate vt. desassociar, desligar, separar
disassociation s. desassociao. ver dissociatioit
disaster 5. desastre; desgraa, desventura, infelicidade, m sorte,
fatalidade; calamidade
disastrous a. desastroso; calamitoso; fatdico; ruinoso; sinistro:
infeliz

disastrously adv. desastrosamente, desgraadamente; desastra


damente: sinistramente, faudkamente

disavow
disavow

refutao, desmentido

disband vt. vi. debandar (tb. mil.); dispersar


disbandment s. debandada; licenciamento; disperso
disbar (pret. e pp. disbarred) vi. (jur.) excluir (um advogado) do
foro judicial; expulsar da

disbarment

ordem dos advogados

(Jur.) excluso, interdio

s.

descarregar; libertar-se (de

vt.

um

fardo); aliviar;

li-

disbursable a. desembolsvel
disburse vt. desembolsar; gastar, despender

disbursement s. desembolso; gasto, dispndio, despesa


disbursement office s. pagadoria
disburser s. pagador, despendedor
disc, disk s. disco (tb. bot., anat., zool., desp., agron., astron.);
(ecles.) patena; disco, gravao fonogrfica; disco seletor de telefone

descalo (diz-se de religioso pertencente a certas or-

dens)

discant
discard

5.

o m.q. desam

vi.

ato de descartar-se, descarte (tb. lud.), refugo, rebotalho, -lo put into the d., -lo tkrow iit* tke d. (coloq.) pr de lado, jogar fora, pr fora de uso, tirar de uso / vi. descartar (tb.
lud.); descartar-se de, desfazer-se de, livrar-se de; despedir, demitir; rejeitar, refugar, abandonar, pr de lado, pr fora de uso;
s.

encostar /

(fig.)

discamate

a.

vi.

descartar-se, livrar-se

5.

(mec.) freio de disco

discernir, perceber; distinguir, diferenar; discriminar;

vt.

separar; reconhecer; apreciar /

discerner
juiz,

vi.

distinguir; discriminar

disclaim
pelir;

a.

perceptvel, distinguivel, visvel; discri-

discemente; (ant.) discriminador; agudo, pene-

trante, sagaz, astuto, perspicaz

discernment

s.

discernimento, percepo; (ant.) discriminao;

agudeza, penetrao, sagacidade, perspiccia

discerptible

a. (liter.)

separvel, divisvel

discharge s. descarga(tb. artilh., eletr., nut.); descarregamento,


desembarque; ejeo, evacuao; disparo, tiro; emisso de lqui-

(rd., coloq.)

s.

renunciar a

um

desconhecer, desmentir, negar

mostra; divulgao

mos

do

cientficos

sc.

XIX em diante, com correlatos

co",

dactyl(e),

discomedusan "discomedusa", discomedusoid "discomeduside", discomycetous "discomictico", discoplacemal, discoplacemalian "discoplacemal", discopod/um "discopdio",
discopodous "discpode, discpodo", discostomatous "discostmato"

discoboluss

(pi. -li)

discbolo, atleta lanador do disco (tb.

paciente); soltura, liberao (de preso); (jur.) anulao, cassa-

discomfiture

libertar, aliviar, eximir (de

zer

(um compromisso),

obrigao, responsabilidade); satisfa-

desobrigar-se; desincumbir, desonerar,

desobrigar; dar quitao a; cumprir, desempenhar, executar;


(jur.) cassar (ordem, mandado), anular julgamento; pagar, solver (dvida); proferir (injrias); (tint.) desbotar, descorar, bran-

quear (10 discharge afabric destingir um tecido), -lo d. a man-of-ar desarmar um navio de guerra, -lo 4. a vollev dar salva de
artilharia, -lo d. someone of hta oath exonerar, absolver algum
de um juramento, -lo d. sobmom o* a cbarge of fraud absolver
algum da acusao de fraude / vi. descarregar(-se); disparar (ar-

i
f
s

com

discografia

5.

discomfit

dar baixa (to discharge a soldier dispensar um soldado); soltar,


pr (preso) em liberdade (to discharge a prisoner libertar um prisioneiro); absolver; dar alta a (10 discharge a panem from the
hospital dar alta a um doente do hospital); (fig.) livrar, liberar,

discoid s. objeto discide; (odont.) instrumento de lmina disctde ou circular / a. discide (tb. bot.), disciforme
discoidal a. o m.q. discoid
discolour, discolor v. vi. descolorar(-se), descorar(-se), desbo-

discombobulate

ma de fogo); desembarcar (carga); desfechar (arco); disparar,


detonar (arma, projtil); lanar (torpedo); emitir, expelir, escoar, segregar, evacuar; derramar, despejar; espalhar; dispensar, demitir, despedir, exonerar (to discharge a servantfor misconduct dispensar um empregado por ma conduta); licenciar,

'$

maisc. b.a.)

discography

brigao, dispensa (de servio, obrigao etc); certificado de


dispensa; recibo; exonerao; demisso; licena; (med.) alta (de

in d.

discocephalous "discocfalo, discoceflico", discodiscodactylous "discod(c)tilo, discoda(c)tilico",


<tc0g/ossid"discoglssida",</iscog/osso/d"discoglosside",

sa, baixa, licenciamento; libertao, iseno, absolvio, deso-

honor excluso com nota de mau comportamento.


of para pagamento de / vt. descarregar (navio, carga, ar-

discolouration, discoloraton
descoramento; mancha

d. without

mrfi-

:i

cos e semnticos portugueses: discoblastic "discoblstico", I


discomen//a "discomrula" discocyK/a "discocitula" disco- I
blastula "discoblstula", discogastrula "discogstrula", dis\
cocarp "discocarpo", discocarpous "discocarpo, discocrpi- i

do (pus); supurao (de abscesso); derrame; jacto, arremesso;


escoamento, sada (de lquido); desaguadouro, desembocadura;
dbito, vazo (quantidade de escoamento); (mil., med.) dispen-

o; resgate, pagamento (de dvida); quitao; reabilitao (de


firma falida); desempenho, cumprimento, execuo; descoramento (de tecidos); destingimento. -a d. ta fui quitao plena.

discjockey

direito; repudiar, rejeitar, re-

disco s. (coloq.) discoteca


disco- radical combinatrio do gr. dskos "disco, prato (redon do)", usado j em grego antigo, j num bom nmero de ter-

a. discernvel,

(Jur.)

vt.

disclaimer s. (jur) renncia a um direito legal; repdio, rejeio


disclose v. descobrir; revelar; mostrar, expor; divulgar; desvendar; destampar
disclosure s. descobrimento; revelao; exibio, exposio,

julgador

discerning

mortificar

disc jockey, disk jockey

discriminador; distinguidor; observador; rbitro,

s.

discernible
minvel

disciplinar) a. disciplinar, disciplinador


discipline s. disciplina (tb. ecles.); ensino, educao; exerccio,
treino; ordem, rigor; doutrina; correo, castigo, corretivo, punio; mortificao, penitncia (religiosa) / vt. disciplinar; dominar, sujeitar, educar; exercitar, treinar; corrigir; castigar,

desencarnado

disc brake, disk brake

discem

disc harrow, disk harrow 5. (agron.) desterroador, grade de


discos para desterroar
disciple s. discpulo; apstolo; adepto, sectrio
discipleship 5. discipulado
disciplinable a. disciplinvel

ciplinar, disciplinador

vrar-se, desembaraar-se; desoprimir

a.

se, dispensar-se; destingir

disciplinai a. disciplinar
disciplinaria n s. disciplinador, mantenedor da disciplina /a. dis-

(de advogado)

disbelief 5. descrena; incredulidade; dvida


disbelieve vt. descrer; desacreditar; negar / vi. descrer
disbud (pret. e pp. disbudded) vi. desolhar (plantas)

discalced

ma); desaguar, desembocar; supurar; despejar; lanar; demitir-

repudiar, rejeitar; desmentir; negar; condenar; des-

v.

conhecer; desautorizar
disavow ai 5. repdio, rejeio; desaprovao, desautorizao;

disburden

dsconnected

214

tar(-se);

manchar(-se)

vt.

(irn.

s.

EUA)

descolorao, desbotamento,
perturbar, agitar

desbaratar, destroar, derrotar, aniquilar; frustrar,

vt.

baldar; confundir, desconcertar


s. derrota; desbarato, desbaratamento; fiustrao,
contratempo; desapontamento, decepo; confuso, embarao;

transtorno

discomfort
vt.

desconfono, incmodo, mal-estar; desconsolo

s.

desconfortar, incomodar; embaraar, afligir; desconsolar,

desalentar

discommode

incomodar, molestar, perturbar, importunar,

vt.

enfadar

discompose

perturbar, agitar, inquietar, vexar; descompor,

v.

desarranjar, desordenar; transtornar

discomposure

s.

perturbao, agitao, confuso, inquietao,

desassossego; desordem; descompostura

disconcert

desconcertar, confundir, embaraar, perturbar,

v.

transtornar; frustrar, malograr, estragar

disconcerted a. desconcertado, confuso, embaraado


disconcerting a. desconcertante, embaraoso, perturbador, desorientador

disconformity

s.

desconformidade; divergncia, desacordo; de-

sarmonia

disconnecl v. desligar (tb. eletr., mec.); desunir, separar; desassociar; desmembrar, desconjuntar, desengrenar; desacoplar; desatrelar

dsconnected

a.

desligado, separado;

conexo, descosido

sem nexo;

incoerente, des-

disconnection
desconexo; desligamento;

se-

parao, desunio; incoerncia


a. desconsolado, triste, desanimado; inconsolvel;
consternado; sombrio, desanimador
disconsolately adv. desconsoladamente; inconsolavelmente

disconsolate

disconsolation

i. desconsolao, desconsolo; tristeza, consternao, desolao, desnimo


discontent 5. descontentamento, insatisfao; desgosto, desagrado, dissabor; descontente / a. descontente, insatisfeito; triste,
desgostoso / vt. descontentar, insatisfazer; desagradar, desgos-

tar;

(jur.)

fazei

abandonar, renunciar a, deixar de; cessar, parar; suspender a assinatura de (jornal, revista etc); (jur.) terminar ou abandonar (uma causa), arquivar / vi. descontinuar, cessar, parar,
cessar;

terminar; desistir

discontinuity

5. descontinuidade; interrupo, intermisso; suspenso, cessao; lacuna, hiato

a.

descontinuo, intermitente, interrompido; sus-

dar, dissentir; desavir-se; diferir, divergir, colidir; desafinar, dissoar, dissonar, ser dissonante

discordante, discordam-)

s.

discrdia, desacordo, dissenso,

discordncia, dissonncia
a.

discordante, discorde, divergente, incompatvel,

contraditrio; ressonante, retumbante; desarmonioso, dissonante, destoante, dissono; rixoso, que est em dissenso
discothque 5. (fr.) discoteca
discounl 5. desconto; taxa de desconto; reduo, abatimento,

deduo; (bilhar) lambujem, vantagem, -ai a d. com desconto,


abaixo do par; (fig.) depreciado, pouco procurado (artigo), sem
cotao, -d. of f com o desconto de. -the bank has suspended discounts o banco no desconta, -lo be at a d. estar desacreditado,
malquisto, -lo lodge a note in a bank for d. fazer descontar um

num banco

ttulo
ter,

/ vt.

descontar

diminuir; no levar

(tb. fin., bilhar),

em conta, no

deduzir, aba-

fazer caso, desprezar; an-

o efeito de. -to d. a statement, -to d. an eveni descontar os exageros de (um relato, um
acontecimento)/ vi. descontar, fazer operaes de desconto
discountable a. descomve!
tecipar (fato, notcia etc), estragar

discountenance

vt. desconcertar, confundir; desencorajar, descorooar; envergonhar, embaraar; desaprovar, desacreditar,


desfavorecer, contrariar

discounl house 5. loja que vende com desconto


discounl rate s. (fin.) taxa de desconto
discounl shop 5. loja que vende artigos remarcados, com

cao compulsria

Day

Discovery

vt.

s.

dia da descoberta da Amrica, ver

Columbus

Day
disc parking, disk parking

5.

disco (para estacionamento de

veculos)

preciar, desmerecer; difamar; desonrar


discreditable a. desabonador, desairoso; vergonhoso, desonroso, ignominioso, infame
discreditably adv. desabonadoramente; desonrosamente, vergonhosamente, ignominiosamente
discreet a. discreto; judicioso, prudente, cauteloso; circunspecto
discreetly adv. discretamente; judiciosamente, prudentemente,
cautelosamente
discreetness s. discrio; circunspeco, reserva; prudncia;
discernimento

discrepaney

s. discrepncia, disparidade, divergncia, discordncia; diferena

a.

discrepante, divergente, discordante; diferente,

dspar

discrete a. distinto, separado, aparte; descontnuo


discretely adv. discretamente
discretion s. discrio; circunspeco, juzo, discernimento, prudncia, cautela; arbtrio, critrio individual, vontade; opinio,
escolha; apreciao; distino, disjuno, separao; descontinuidade, -ai d. discrio, vontade, ao arbtrio, -ai one's d. de
acordo com a prpria vontade, -ai lhe d. of discrio, ao arbtrio, ao sabor de. -10 smrrender ai d. render-se incondicionalmente, -years of d., -years of age maioridade
discretional, discretionary a. discricionrio, arbitrrio, caprichoso, discricional, sem restries

discriminate
separar /

discriminar, diferenar, discernir, distinguir,

vt.

vi.

distinguir, fazer distino; ser parcial a,

parcialidade, -lo d. against

tomar partido contra,

ter

mostrar
preconceito

contra, -lo d. belween distinguir entre


discriminating a. com ou de preconceito, discriminador;

distin-

minucioso; arguto, perspicaz; diferencial


discriminating duty, discriminating rale s. taxa diferencial
(em direitos de importao)
discrimination s. discriminao, preconceito; distino, diferenciao; cunho distintivo; discernimento, perspiccia, juzo,
tino; favoritismo, parcialidade; diferena
discriminative, discrminalory a. discriminativo; distintivo,
tivo, caracterstico;

diferencial; discriminador; arguto; parcial, injusto

discrown

vt.

discursive

descoroar; destronar

a. discursivo; (fig.)

divagador, digressivo; dedutivo,

des-

discursively adv. discursivamente; racionalmente; erraticamente,


digressivamente

desencorajar, desanimar, descorooar, desaconse-

discus 5. (desp.) disco, arremesso do disco


discuss vi discutir (tb. jur), debater; tratar de, comentar; exa-

a von-

minar, pesquisar; (ant.) saborear, provar (prato, vinho); (med.)

usage discouraged lhemfrom

medicine discussed lhe tumor o remdio


o tumor)
discussion 5. discusso, debate, argumentao; exame
discus thrower s o m.q. discobolus
disdain 5. desdm, desprezo; escrnio, mofa, zombaria / vi.

lhar, dissuadir; desfavorecer; desaprovar, censurar; tirar

tade a, desinclinar, desviar {her

ill

staymg)

dissipar, resolver {the

resolveu

discouragemeni

desencorajamento, desnimo, desalento,


abatimento, esmorecimento
discouraging a. desencorajador, desalentador, desanimador,
deprimente
discourse s. discurso, orao, dissertao, exposio, tratado,
sermo; conversao, dialogo, conversa ( we need to have afoirly
definue point of departure for intelligent discourse precisamos
ter um ponto de partida bem definido para um dilogo inteligente); raciocnio, discernimento
vt. (ant.) entoar, locar (msica)
/ vi. discursar, discorrer, tratar (he discoursed of evoluuon. he
5.

discoursed upon lhe worldfinannal crisis)


discourteous a. descorts, indelicado, grosseiro
discourteously adv descoriesmente, indelicadamente
discourlesy s. descortesia, incivilidade, indelicadeza,
vt.

desdenhar, desprezar; escarnecer, motejar

disdainf ul

a. desdenhoso, orgulhoso, altivo, arrogante, soberbo;


escarnecedor

disdainfully adv desdenhosamente

disease

s.

doena, enfermidade, molstia, mal; (fig.) perturbavt. enfermar, adoecer; infectar, perturbar

o, desassossego

diseased

a.

pervertido,

grosseria,

doente, enfermo; mrbido, doentio; infeccionado;

corrompido

disembark vt. vi desembarcar; descarregar


disembarkation 5. desembarque; descarregamento
disembarrass

desateno
trar;

coberta, invento; revelao; constatao; (jur.) revelao, publi-

racional

conto

discourage

discover

discoverer s. descobridor; explorador; inventor


discovery s. descobrimento; encontro, achado; inveno; des-

discrepam

desacordo, discrdia, dissenso, discordncia; desavena, divergncia, conflito; barulho, estardalhao, som spero;
tumulto; (ms.) discordncia, desarmonia, dissonncia; nota
dissonante; desafinao. -lo sow d. semear discrdia / vi. discors.

discordam

dar xeque descoberto

(jogo de xadrez)

discredit

discontented a. descontente, insatisfeito, desgostoso


discontentedly adv. pesarosamente
discontentment s. descontentamento
discontinuance 5 descontinuao; interrupo; cessao;
abandono de causa
discontinuation 5. o m.q. discontinuance
discontinue vt. descontinuar, interromper, suspender,

penso
discord

ciar; averiguar, verificar, patentear; (lud.)

s. decrdito (tb. com.); depreciao, m fama, desconsiderao, desonra; descrena, desconfiana, dvida, incredulidade / w. desacreditar, descrer, duvidar, no dar crdito a; de-

contrariar

discontinuous

disembodiment

215

disconnection, disconnexion

descobrir, achar, enconirar. dar

com;

revelar,

mov

inventar; perceber subitamente; (ant.) constatar, denun-

desembaraar, desimpedir;

vt.

livrar,

libertar

disembodiment

desencarnao, desincorporao

desobrigar.

disembody
disembody

(pret. e

pp. disembodied)

v.

desencarnar, desincor-

porar; (mil.) dispersar, licenciar (tropas

disembogue

vt.

despejar, descarregar, esvaziar

/ vi.

desaguar;

es-

disembowel vt. desentranhar, estripar,


disembowelment s. estripao

s.

s.

descontentamento, irritao; enfado

disfarce; fingimento, dissimulao, falsa aparncia.

is d. disfarado / v. disfarar, mascarar; ocultar, encobrir, dis-

simular, fingir; reprimir; alterar, desfigurar, deturpar

disgust
desiluso,

desengano, decepo
v. desembaraai, desimpedir; desatravancar;

disencumber

livrar,

5. repugnncia, nusea, nojo, asco; desagrado; repulsa,


averso, antipatia; revolta; dio (his face showed disgust and
angersua fisionomia mostrou desagrado e raiva), -ia d. desgosto-

so, descontente (/ left in disgust sa desgostoso) /

v.

repugnar

nausear, enojar; desgostar, desagradar, enfadar, repugnar a,

libertar

disencumbrance 5. desembarao, liberao


disendow vt. anular ou privar de doao ou subveno

revoltar
(tb.

ecles.)

disendowment

5.

anulao ou privao de doao ou de sub-

veno
disenfranchise

vt. o m.q. disfranchise


disenfranchisement s. o m.q. disfranchisement
disengage vt. desembaraar, desprender, livrar, liberar,

soltar, des-

vencilhar; desimpedir, desobrigar; desunir, destacar, separar;

afrouxar; franquear; (mil.) romper

o contato

v.

desobrigar

se; livrar-se, liberar-se

disengaged

a.

desembaraado; desocupado,

livre;

desimpedido,

desobrigado; sem compromisso

disengagement

desembarao, desencargo, desimpedimento;


rompimento de noivado; (mil.) ruptura de contato
disentail vt. (jur.) desvincular (bens de morgado)
disentangle v. desenredar, desembaralhar, desenlear, desembaraar, desemaranhar; desvencilhar
disentanglement 5. desenredo, desembarao; deslinde;
desemaranhamento; liberao
disenthral, disenthrall vt. libertar, livrar, dar liberdade a, eman
cipar, franquear
disentomb v. desenterrar, exumar; desencavar
disentwine v. desenredar, desemaranhar; desenlaar
s.

libertao; liberdade; desprendimento; desocupao, cio;

disepalous

disspalo
despojar de cargo ou prtica estabelecida; derribar, destronar; desoficializar; separar (Igreja) do Estado, laicizar (o Estado)
disestablishments. separao da Igreja do Estado, laicizao (do
Estado)
disesteem s. desestima, desprezo, menosprezo; desfavor, descrdito / v. desestimar, depreciar, desprezar, menosprezar, desdenhar
disfavour, disfavor s. desfavor, desgraa, desvalimento (to fali
imo disfavour, to be in disfavour); desagrado, desaprovao;
descrdito; desdm, desprezo, malquerena / v. desfavorecer;
desestimar; desaprovar, contrariar
disfiguration s. desfigurao, deformao, afeamento, ena. (bot.)

disestablish

v.

feamento
disfigure
disforest

s.

o m.q. deforest

disfranchise

v.

privar de franquias ou imunidades

ou do

privil-

voto; privar dos direitos civis

disfranchisement

s.

privao de direitos civis ou de privilgios;

interdio legal, privao

do

direito eleitoral

disgorge

v. vomitar, expelir, lanar fora; (fig.) ceder relutantemente; entregar, devolver (coisa mal adquirida); descarregar,
lanar no mar I vi. vomitar; (fig.) restituir os bens usurpados;

desembocar, desaguar
disgrace * desonra; vergonha, ignomnia
sent to prison.

you

will

bring disgrace on

ar, desfavorecer, tratar

do wrong and are

younelfand on yourfa-

com

desfavor (to disgrace

ones nome

o prprio nome); envergonhar; abaixar, ardegradar (a cowardly offtcer must bepublicly disgroced um

desmoralizar, desonrar

covarde deve ser degradado publicamente)


a. ignominioso, vergonhoso, desonroso: infame,
indigno

oficial

a. enjoado, nauseado; enfastiado, aborrecido, desgostoso


disguslf ul a. nojento, repugnante, nojoso, desagradvel, repelente;
enojado, desgostoso
disgusting a. repugnante, nojento, repulsivo; desagradvel; que
causa fastio, averso
disgustingly adv. repugnantemente, repulsivamente; desagradaveimente; desgostosamente
dish s. prato (de servir); travessa ou qualquer recipiente de servir
mesa; iguaria, comida; (ant.) chvena (a dish oftea); (no pi.)
loua; concavidade, depresso; (gr.) chuchu, uva, peixo, -a
nade d. prato composto de vrias iguarias, -a standing d. prato
de todo dia, prato trivial, -lo do the dishes lavar a loua, lavar
os pratos / v. servir (comida); pr no prato, pr em travessas;
apresentar sob forma atraente; concavar, abaular; dar forma de
prato a; (gr.) passar a perna, tapear, lograi, defraudar; derrotar (adversrio poltico) adotando o seu programa, venc-lo com
as suas prprias armas, -lo be dished up estar em apuros, estar
em situao difcil, estar "frito", -lo d. il out (gr.) punir, castigar, repreender, passai um pito. -lo d. out (gr. > gastar, pagar,
dar dinheiro, -lo d. lhe dirt (gr.) mexericar, falar mal da vida
alheia, -lo d. up servir (comida); apresentar de maneira atrativa.
-to d. up a vara escrever uma estria, contar, narrar uma estria
/ vi. concavar-se
dishabille s. o m.q. deshabille
dish antenna s. antena parablica
disharmony s. desarmonia, discrdia, desacordo; discordncia,
dissonncia
dishcloth 5. pano de lavar e enxugar prato
dish-cover s tampa (de metal etc. ) para manter aquecida a comida no prato
dishearten v. desencorajar, desanimar, desalentar, abater, descorooar, descoroar
disheartening a. desencorajador, desanimador, desalentador
dishevel v. despentear, desgrenhar, desguedelhar; desalinhar,
amarrotar, amarfanhar
dishevelled, disheveled a. desgrenhado; desalinhado, desor-

dishevelment

s. desalinho, desgrenhamento
dishful 5. praiada (contedo de um prato)
dish gravy 5. caldo de carne
dish of gossip 5. cavaqueira; depresso, concavidade
dishonest a. desonesto, mprobo, desleal, ignbil; fraudulento,

corrupto; falso, insincero

dishonestly adv. desonestamente, deslealmente


dishonesty 5. desonestidade, deslealdade; insinceridade, improbidade; mentira; fraude

dishonour, dishonor 5 desonra, desgraa, vergonha, ignomnia,


infmia, indignidade, insulto, afronta; descrdito; (com.) recu-

(// you

mily se voc agir mal e for para a cadeia, irar desonra para si e
para a sua famlia; lhese dirty walls are a disgrace to the school
estas paredes sujas so uma vergonha para a escola); queda, runa,
degradao; desfavor, desvalimento, desgraa, infortnio, misria.
-be ia d. estar desacreditada -bring d. to causar vergonha a. -fali
into d. with cair no desagrado de. -in d. desacreditado; em ignomnia; no desfavor / v. desonrar, infamar, desacreditar; desgra-

disgraceful

disgusted

denado.
desfigurar; mutilar, deformar; afear, enfear; detur-

v.

par, adulterar

ruinar,

vexar; indispor

disguise

eviscerar

disembroil v. desenredar, desemaranhar


disenchant v. desencantar; desiludir, desenganar
disenchanlmenl 5. desencanto, desencantamento;

do

disgracefully adv. vergonhosamente


disgruntle v. descontentar, desgostar, desagradar; desapontai,

disgruntlement

vaziar; desembocar; emergir, surgir

gio

dishwasher

216

sa

ou

falta

de pagamento de

uma

letra / v. desonrar,

infamar:

deflorar; insultar; degradar, envergonhar; (com.) deixar de pa-

gar

um

ttulo, recusar-se a

pagar (um titulo, uma letra etc.)


a. desonroso, ignominioso, in-

dishonourable, dishonorable
fame; ignbil, baixo,

vil,

desprezvel, desonesto,

sem

princpios,

vergonhoso

dishonourable discharge, dishonorable discharge y

(mil.) ex-

pulso, baixa por incapacidade moral

dishonourably, dishonorably adv. desonrosamente, vilmente,


ignominiosamente, vergonhosamente

dishorn v. descontar, mochar


dishpan s. bacia de lavar loua
dishrag s. o m.q. dishcloth
dish towet 5. toalha de enxugar prato, pano de prato
dishwasher 5 mquina de lavar pratos

dish-water

disinfest

desinfestar

vt.

disingenuous a. dissimulado, insincero, falso; vil


disingenuously adv. dissimuladamente, falsamente, de m

f,

insinceramente; vilmente

disinherit

vt.

deserdar

disinheritance s. deserdao
disintegrate w. vi. desintegrar(-se), separar(-se) de

um

iodo,

desagregar(-se); fragmentar(-se)

disintegration s. desintegrao, desagregao; fragmentao;


dissoluo, separao
disintegrator 5. desintegrador
disinter (pret. epp. disinterred) vt. desenterrar (tb. fig.), exumar,
dessepultar
disinterest s. desinteresse, indiferena /
disinterest onesetf from

something

vt.

desinteressar (to

se desinteressar

de alguma

coisa)

disinterested a. desinteressado, desapaixonado, imparcial, sem


preveno ou preconceito; (coloq.) indiferente, desinteresseiro
disinterment s. desenterramento, exumao
disjoin vi. vi. separar(-se), desunir(-se), desligar(-se), apartar
(-se); desfazer(-se), desmanchar(-se), desatar(-se), dissolver
(-se)

vt.

desconjuntar, desarticular, deslocar (membro); des-

ligar, desjuntar;

desmontar, desarmar, desmembrar; desunir, se-

disjointed a. desconjuntado, desconjunto, desarticulado; deslocado; desconexo, incoerente


disjointedly adv. desconjuntadamente; desconexamente
disjunct a. desconjunto; desconexo; separado, desunido, desligado; distinto; disjunto (tb. mus.)
disjunction 5. disjuno (tb. gram., lg.); separao, desunio
disjunctive a. disjuntivo (tb. gram., lg.)
disjunctively adv. disjuntivamente, separadamente, distinta-

5.

averso, antipatia, desagrado, desafeio, birra; repugvt.

antipatizar

gostar de, no ver

com,

ter

averso ou repugnncia a, no
ver com maus olhos

com bons olhos,

dislocate

vt.
deslocar; desconjuntar, desarticular; transferir;
desordenar, transtornar, perturbar, interferir (esp. trnsito, negcios etc), desarranjar

(fig.)

dislocation s. deslocao; desvio; desarranjo; transtorno, perturbao


dislodge vi. desalojar, desentocar; expulsar, expelir / W. desalojar-se, mudar-se; (fig.) sair da toca
dislodgment s. desalojamento
disloyal a. desleal, infiel, falso, traidor; prfido; ioconftdeme,

s.

in-

deslealdade, infidelidade, falsidade, traio, perf-

dia; inconfidncia, rebeldia

dismal

a. horrvel; triste,

melanclico; sombrio, lgubre, sinistro,

funesto, desolador

dsmally adv. lugubremente, sombriamente; tristemente


dismal science s. (ant.) economia, economia politica
Dismal Swamp gen. regio pantanosa dos estados da Carolina

do Norte

desmobilhar
(nut.) desmastrear, desmastrar, desarvorar, desa-

vt.

parelhar

dismay

desalento, desnimo; consternao, terror,

s.

aflio

susto;

desalentar, esmorecer, desanimar; consternar, inti-

/ vt.

midar, assombrar, atemorizar, amedrontar

dismember
car,

desmembrar;

vt.

dividir, distribuir; mutilar, destro-

despedaar

dismemberment

s.

desmembramento, desmembraco, separa-

um todo;

o da parte de

mutilao; desagregao; partilha, di-

viso
s. (mil.) ordem de debandar / vf. despedir, mandar embora; dispensar, demitir, exonerar; dissolver (reunio, assem-

dismiss

bleia), desfazer; descartar, rejeitar, repudiar (esposa); pr em liberdade (preso); (mil.) excluir (he was dismissed the army, he
was dismissed from the army); licenciar, dar baixa a (tropas);
mandar debandar, dispensar (dismiss! fora de forma!); abandonar, rejeitar, pr de lado, desprezar, preterir, menosprezar; tirar
do pensamento, libertar-se de (uma ideia); tratar sumariamente;
(jur.) negar provimento a, negar-se a considerar, negar-se a ouvir; encerrar (uma demanda); (desp.) colocar o batedor fora de
jogo (no criquete)
dismissal s. demisso, exonerao; encerramento (de reunio);
despedida; licena para retirar-se; (mil.) licenciamento de tro-

pas, baixa; (mil.) excluso disciplinar; liberao, soltura (de pre-

abandono, rejeio; (jur.) recusa ou encerramento


de uma demanda
dismissive, dismissory a. demissrio, exonerativo
so); repdio,

dismount

desmontar, descavalgar, apear; descer (escadas);


vi. desmontar-

vt.

desarrear; (mec.) desarmar; desengastar (jia) /


se, apear-se; descer

Disneyesque

como

a.

os desenhos animados de Walt Disney,

disneyesco

disobedience

desobedincia, rebeldia, insubordinao, insub-

a.

desobediente, rebelde, insubmisso, insubordi-

misso

disobedient

disobediently adv. desobedientemente, rebeldemente

disobey

vt. vi.

desobedecer, transgredir, infringir

descomprazer, desatender, no comprazer a; des-

vt.

considerar, ofender, afrontar, desfeitear; incomodar

disobliging

a.

desatencioso, descorts, desconsiderados

im-

prestvel; grosseiro, incivil, ofensivo

disorder

5.

desordem, desarranjo, desalinho, transtorno, confu-

so; tumulto, barulho, distrbio; irregularidade, anarquia, falta

de mtodo; indisposio, doena (a disorder of the digestive


organs um distrbio do aparelho digestivo); perturbao mental,
desvairamento 1 vt. desordenar, pr em desordem, em confu-

e Virgnia

disorderly a. desordenado, desarranjado; desalinhado; confuso,


tumultuoso; desordeiro, turbulento; desregrado, imoral, licencioso; irregular, ilegal ' adv. desordenadamente, sem ordem; tumultuosamente
disorderly conduct s. (jur.) perturbao da ordem, ofensa
moral
disorderly house s. bordel; casa de m nota; casa de jogo, de
apostas, casa de tavolagem
disorganization 5. desorganizao; desordem, desarrumo, desarranjo, confuso; anarquia
disorganize, disorganise w. desorganizar, desordenar
disorganizer, disorganiser s. desorganizador
disorient, disorentate vt. desorientar, desnortear; confundir,
desconcertar

insurreto, rebelde

disloyally adv. deslealmente, falsamente, traioeiramente,


fielmente, perfidamente

disloyally

liar,

dismast

so; confundir, transtornar, perturbar, desarranjar

mente
disk s. o m.q. disc
nncia /

fortificaes), destruir,

demolir, desmanchar; derribar; despir, despojar; desproteger;


desguarnecer, desaparelhar; desmontar; desmobilar, desmobi-

disoblige

parar; dividir; desarranjar

dislike

dismantle w. desmantelar (muralhas,

nado, refratrio

(unio)

disjoint

disparaging

217

dish-water, dishwaler s. lavadura, lavagem


dishy a. (gr.) muito atraente
disillusion s. desiluso, desengano: desencanto, desencantamento; decepo / vt. desiludir, desenganar; desencantar; causar decepo
disillusionment s. o m.q. disillusion
disimprson vt. desencarcerar, libertar, soltar
disincentive s. (econ.) desincentivo
disinclination s. desafeio, desafeto, malquerena; indisposio, relutncia; averso, repugnncia
disincline vf. desinclinar, desafeioar, tornar avesso a / f uo
estar ou no se mostrar inclinado; estar avesso a
disinclined a. avesso, pouco disposto, sem vontade
disincorporate vt. dissolver (organismo politico, companhia),
desmembrar; desincorporar; desligar (de uma corporao)
disinfect vt. desinfetar, sanear, fazer a assepsia de
disinfectant s.a. desinfetante
disinfecton s. desinfeo, desinfeco; assepsia
disinfeclor s desinfetador

disorentation s. desorientao, desnorteamento; insensatez,


desvairamento; desconcerto

disown

vr.

desconhecer, no admitir, negar; repudiar, rejeitar,

renegar; renunciar

disparage

vr.

desacreditar, depreciar, rebaixar

fazer

pouco de.

desdourar, desfazer em, menoscabar, amesquinhar, desmerecer

disparagement

5. descrdito, desdouro, desonra; depreciao,


rebaixamento, menoscabo, detrao

disparaging

a.

depreciativo, desdouroso, degradante, amesqui-

nhddor. aviltante, desonroso

disparagingl}
dlsparaglngly adv

com

desdouro; degradantemente; deprecia-

tivamente, injuriosamente, caluniosamente

disparate

dspar,

a.

desigual,

diverso; discrepante; desseme-

disparatei* adv. desigualmente, diferentemente, distintamente;


de modo diferente, de maneira desigual
disparity

5.

lhana, diferena

dspar* n. transformar (reas de estacionamento)

em

reas

que

strvam para outros fins

dispa ri f. (bal) diferena entre os semidimetros de uma arma


de fogo na culatra e na boca; massa de mira / w. dispartir. dividir, separar, apartar, fender; marcar o ponto de mira / vi.
imparcialidade; desinteresse, indiferena; impas-

sibilidade

dlspassIOFtale a desapaixonado, desinteressado, imparcial; calmo, moderado, controlado

dtspassioRately adv. desapaixonadamente, imparcialmente, sem


preconceito; calmamente

dispatch, despatch s despacho; expedio, envio; ato de matar.


matana, homicdio; pronta resoluo ou execuo; presteza, diligencia, pressa, rapidez, aviamento; mensagem, missiva, comunicao; agncia de transporte rpido, expresso. -b> . por correio expresso -happv d. haraquin. -meniion w dlspatches meno feita por bravura ou servios valiosos, -wfih d. urgentssimo
/

despachar, enviar, expedir; matar, dar fim a, liquidar,

vi

oesfazer-se de; resolver (negcio, assunto); aviar, aprontar, ter-

minar; executar

com

presteza;

comer depressa, devorar,

engolii

tragar

dispatcn boal s. (naut.) aviso


dlspalcti-boK, dispatck-case s. caixa ou pasta para transportar
despachos ou outros documentos do Estado
dispatcber, despatdter s despachante, despachador, expedidor
dispatching 5. (inf.) distribuio de cargas de trabalho
dispatch-rider s estafeta
dispei (prei tpp. dispetted)

vi

vi.

espalhar(-se), disseminar(-se),

dispersar) -se)

dispensabie
(lei);

de que

se

pode

ser

dispensado em casos especiais

(voto. juramento)

dispensar} 5. dispensrio; (Ing.) farmcia


dispensatioa s. dispensao (tb. teol). dispensa, iseno, desobrigao; distribuio, repartio; disposio, arranjo, ordenamento, prescrio (the dispensauon of lhe world by Faie a maneira como o mundo foi disposto pelo Destino, a disposio do
mundo pelo Destino); (teol.) Providncia, ato da Providncia,
ordem, desejo da Providncia; (teol.) graa, revelao, direo.
gerncia, governo; administrao, regime, -d. wiib renuncia

dispensalory s. dispensatrio; farmacopeia


dispense vi dispensar, distribuir, repartir; isentar, eximir, exonerar, desobrigar; suspender, anular; (farmac.) aviar, preparar
(receitas); (jur.) administrar, ministrar, aplicar (lei)

/ vi. conceder dispensas; relaxar, suspender, remitir (norma etc.). -to d.


troai dar dispensa a, desobrigar, isentar, -lo d. wUn dispensar,
prescinda de. no precisar de; renunciar a; privar-se de. passar

sem
dspenser j. dispensador; farmacutico, boticrio
dispeusing chemist s. boticrio ou farmacutico (qualificado
para preparar medicamento prescrito em receitas medicas), ver
dupenser

dispeopk

vi

despovoar

espalhar, distribuir; dissipar (nuvens etc); desvanecer, desfazer;


/

vt.

dispersar-sc. debandar; separar-se;

dissipar -se

dispersed phase s. (quim.) fase dispersa


dispersloi s. disperso (tb. fis., estai), debandada; distribuio,
disseminao, difuso, circulao; (com maiusc. hist) Dispora, disperso dos judeus pelo mundo
dispersive 0. dispersivo
dispirU vt deprimir, desalentar, desanimar, descorooar. desencorajar, abater (o esprito)

dispiriting

0.

displav

s.

desanimador, acabrunhador, deprimente

quim.); destituio, demisso;


do zero em um termme-

ou mbolo)

exibio, exposio; desfile, demonstrao, espetculo;

pompa, aparato; ostentao; desdobramento; (tip.) realce, uso


de tipos que fazem sobressair certas palavras, obra de bico; modelo especfico de comportamento dos pssaros como meio de
comunicao visual prpria, -ou d. em exibio, em exposio /
W. exibir, expor, mostrar, apresentar; revelar; ostentar; manifesdesdobrar, desenrolar; desfraldar (bandeira, vela etc); (tip.)

tar;

com

tipos contrastantes, pr

que
displav tube s. (inf .) cinescpio
displav type*. (np.) tipo saliente, tipo de

window

displav

realce, tipo

em

desta-

de fantasia

vitrine, vitrina

displease

vi desagradar, desprazer, descontentar; irritar, enfadar, ofender; incomodar, aborrecer, -lo be displeased at, -4o be
displeased with ficar descontente, estar descontente com,

ofender-se, indignar-se /

vi.

desagradar, desprazer; insatisfazei

dlspleasing

a.

desagradvel; irritante, ofensivo

displeasure

s.

desagrado, descontentamento, desaprovao; en

fado. aborrecimento, indignao, irritao; incmodo; despra


zet, desgosto: ofensa, dano / vi. (ant) aborrecer, enfadar, inco-

modar

disport

bnnco.

folgar, saracotear, retouar /

vi.

divertir-se.

entreter-se. recrear-se

disposable 0. disponvel, disposio


disposal s. disposio (tb. jur.), transmisso; alienao, venda;
concesso, dispensao; controle; manejo, direo; disponibilidade; deciso, soluo (de um caso etc); emprego, uso (de dinheiro, tempo etc); arranjo, colocao; remoo (the disposa1

ofadead body);

recolhimento (de material velho etc).

-ai

oe's

d. disposio de algum, s ordens de algum

dispose
nar,

dispor, colocar, distribuir, arranjar, arrumar; orde-

vr.

indicar,

designar;

determinar,

regular;

propender-se,

well-disposed towards us ele est fa-

voravelmente disposto para conosco; he is ill-disposed towards


us ele no est favoravelmente disposto para conosco); acomodar; fixar, ajustar; preparar-se; resolver-se; dar fim

ou

descar-

assentar, resolver (caso), -io d. of dispor de, dar desaplicao a, empregar, utilizar; determinar (man proposes. God disposes o homem pe e Deus dispe); fazer desapatar-se /

vi.

uno ou

dar fim a, matar (to dispose ofan enemy liofa house vender uma
casa), alienar (bens), desembaraar-se de; liquidar, demolir (um
argumento, uma pretenso); derrotar; consumir (alimento); dar
cabo de (10 dispose ofapiece ofusmess dar cabo de uma tarefa); remover, recolher, guardar, -lo d. of something b> wili
transmitir alguma coisa por testamento
recer, desfazer-se de,

quidar

um

inimigo); vender (to dispose

disposed 0. disposto; inclinado, intencionado, -ill-d. de mau


humor, indisposto, -well-d. bem-disposto, animado; bem-intencionado
disposer s. o que dispe,
dispositioa

distribui etc; rbitro, distribuidor

disposio, distribuio, arranjo, ordem; (ger.

no

preparativos, arranjos, planos; dispensao (0 disposttion of


Providence); ndole, temperamento, gnio; tendncia, inclina-

pi.

o, propenso, pendor; aptido, jeito; humor; regulamento,


regra;

nomeao, cargo; (jur) prescrio

alienao, venda; controle, direo,


siiion ofthis tand

dispersai 1. disperso; distribuio; debandada


disperse vt. dispersar (tb. pt); disseminar, difundir, propalar;

debandar, desbaratar

(tb.

(geol.) falha, paraclase: (met.) desvio

inclinar -se, predispor (he

0. dispensvel, desnecessrio, prescindvel; aplicvel

remissivel,

desalojamento: substituio

realar, fazer sobressair

dtspanir-se, divtdir-se. separar-se. fender-se

dlspassloa

transferir; substituir;

displaced persoa s deslocado de guerra


displacement s deslocamento (tb nut), deslocao, remoo,

tro; (mec.) cilindrada (de pisto

desigualdade, disparidade

disparidade, desigualdade, desproporo; desseme-

5.

displace w. deslocar, remover, desalojar;


demitir, despedir

lhante, distinto; incomensurvel

disparatenes

disproportion

218

legal,

transmisso,

mando who has


(

lhe dispo-

and these buildmgs?quem controla esta terra e

estes edifcios?); deciso

dispossess

vi.

desapossar; desalojar, despejar; esbulhar, despo-

jar, privar de; (ant.)

exorcismar

dispossessioR 5. expropriao, desapropriao; despejo; esbulho, despojamento


dispossessor s. expropnador. espoliador. esbulhador
dispraise s. censura, reprovao, desaprovao; descrdito, desapreo, menosprezo / vt. censurar, reprovar, desaprovar; depreciar, desapreciar, menoscabar, menosprezar: desacreditar
dsproof s. refutao, confutao; prova em contrrio
disproportion 5. desproporo, dissimetria; disparidade, desigualdade; desconformidade / vi. desproporcionar, tornar assimtrico, desfigurar, deformar

disproportional

219

disproportional a. desproporcional; desigual; fora de proporo; desconforme


disproportionally adv. o m.q. disproportionately
disproportionate a. desproporcionado, dissimtrico; desigual;
desconforme
dsproportionately adv. desproporcionadamente, sem proporo; desigualmente; desconformemente
disprove vi. confutar, refutar, provar a falsidade de; invalidar,
anular; desacreditar

disputable

discutvel, contestvel, questionvel, controverti-

a.

disputvel

vel, controversivel,

disputant

5.

a.

disputante, rixoso

da, incontestavelmente, -m d. disputado, questionado, discutido

contender por; discutir, altercar, contrariar, conopor-se a (he was trying to dispute lhe man s entry imo
the house ele estava tentando opor-se entrada do homem na
/ vi. disputar,

testar,

casa); argumentar, debater, controverter;

impugnar

vi.

dispu-

contender, brigar, altercar; questionar, duvidar


s.

desqualificao (tb. desp.); inabilitao; in-

capacidade; excluso, interdio


disqualified a. desqualificado, inabilitado, inbil; (desp.) eliminado, desclassificado
disqualify (pret. e pp. disqualified) vt. desqualificar, inabilitar;
(jur.) incapacitar; (desp.) eliminar, desclassificar

disquiet s. inquietao, desassossego; nsia, ansiedade; perturbao, desordem / vi. inquietar, desinquietar, desassossegar, intranquilizar, perturbar, alarmar
disquietudes. desinquietao, inquietao, desassossego, intranquilidade; excitao, perturbao

disquisitioa s. pesquisa, investigao; estudo, tratado, dissertao


disrate vt. (nut.) rebaixar de posto ou categoria; desclassificar,
desateno, descaso, menosprezo, desdm, descon-

s.

pouco caso, negligncia

siderao,

dissecar (tb.

vi.

fig.),

anaiomizar; retalhar, cortar; anali-

examinar minuciosamente
dissected a. dissecado (tb. bot.); retalhado, conado, dividido;
analisado minuciosamente
dissecting room 5. sala de dissecao ou disseco, anfiteatro
anatmico
dissection 5. dissecao, disseco (tb. fig.), anatomia; anlise;
sar,

retalhao
dissector (pessoa

s.

disseisin, disseizin

disseize

vi.

jar, privar

5.

5. (jur.)

espoliador

usurpar, roubar; desapossar, despo-

(jur.) esbulhar,

de (bens,

ou instrumento)

(jur) esbulho possessrio

etc.)

dissemble vt. disfarar, esconder, simular / W. dissimular, fingir


dissembier s. dissimulador, fingido, hipcrita
disseminate vi. disseminar, espalhar, difundir, divulgar, propagar

dissemination 5. disseminao, propagao, difuso


disseminator s. disseminador, propagador, divulgador
dissension s. disseno; desavena, dissidncia
dissent
vi.

s.

disseno, discordncia, dissentimento, desacordo /

dissentir, discordar, divergir

dissenter 5. dissidente
dissentient s.a. dissidente, discordante, dissentneo

dissepiment

s. (bot., zool.) septo, parede, tabique


dissertation s. dissertao, tese
dissertator s. dissertador, expositor
disserve vt. desservir, servir mal, prejudicar
disservice s. desservio; dano; prejuizo
dissever vt. vi. separar(-se), dividir(-se), desunir(-se), partir(-se)
dissidence s. dissidncia; discordncia, desacordo
dissident s.a. dissidente

dissilient a. (bot.) deiscente

dissimilar a. dessemelhante, diferente, dissimilar


dissimilarity 5. dessemelhana, diferena, dissimilitude; diversidade; desigualdade
dissimilate vt. vi. desassemelhar(-se), dessemelhar(-se), diferenar(-se); dissimilar(-se)(tb. fon.)

desqualificar

disregard

dissect

disseisor, disseizor

disputation s. disputa, controvrsia, debate


disputatious, disputative a. disputativo, dado disputa, argumentador, discutidor, porfioso, litigioso
dispute s. disputa, discusso, debate, altercao, controvrsia;
briga, rixa, contenda, -beyond d., -past d., -without d. inquestionvel, sem discusso, certamente, sem dvida, fora de dvi-

tar, discutir,

dissatisfy (pret. e pp. dissatisfied) vt. descontentar, insatisfazer,


desagradar, desgostar; desapontar

dissector

disputador, discutidor, contendor, contendedor /

disquaiifkation

dissolve

vt.

no

fazer caso de,

me-

nosprezar, desprezar, desdenhar, desconsiderar, negligenciar,

dissimilalion $. diferenciao; (fon.) dissimilao; (biol.) desassimilao, catabolismo


dissimilitude 5. o m.q. dissimilarity
dissimulate vt. vi. dissimular, disfarar; fingir, simular, encobrir

fazer pouco caso de


disregardful a. desatento, desatencioso; negligente, descuidado,
descuidoso, indiferente, desdenhoso

dissimulation

disrelish

dissimulator

s.

dissipate

dissipar, espalhar, dispersar; desperdiar, gastar

desagrado, averso, repugnncia; fastio, tdio; anou fastio por; no gostar de; ver, ouvir
desagrado

s.

tipatia / vt. ter averso


etc. com
disremember

disrepair

no se lembrar de
desarranjo, desmantelo, abandono; mau estado,

s.

vt.

(coloq.) esquecer;

dilapidao

disreputable

indecoroso, desonroso, vergonhoso, ignomi-

a.

nioso; baixo, reles; mal-afamado, desacreditado


disreputably adv vergonhosamente, ignominiosamente, infame
mente
disrepute 5. descrdito, desonra, vergonha; mau nome, m fama,

reputao,

-in

d. desacreditado, -to bring into d. desacredi-

s.

desrespeito, desateno, desconsiderao, descorte-

sia, irreverncia, incivilidade,

grosseria /

vi.

desrespeitar, desa-

catar, desconsiderar

disrespectful

a.

desrespeitoso, irreverente, desatencioso, des-

corts, incivil, grosseiro, rude

vi.

zer; estragar /
se,

despir(-se) (tb. fig), desvestir(-se), desnudar(-se);

despojar(-se), privar(-se) de

quebrar, romper, partir; despedaar, rebentar, dila-

cerar, estilhaar; desintegrar

disruption 5. disrupo (tb. eletr.); ruptura, rompimento, despedaamento, dilacerao


disruptive a. disruptivo (tb. eletr); rompedor, despedaador.
dilacerador, demolidor, destruidor
dissatisfaction 5. descontentamento, insatisfao, desprazer,
desagrado, descontento
dissatisfactory a. insatisfatrio, desagradvel; insuficiente
dissatisied a. insatisfeito, descontente; desgostoso

vi.

dissociar-se (tb.

quim.); decompor-se; desassociar-se, separar-se. -lo d. oneself

from desassociar-se de; negar qualquer contacto ou associao

com
dissociated personality

disMKiation

dissolubility

vi.

dissipar-se; esbanjar, prodigalizar; desregrar-

dissipated a. dissipado, disperso, desorganizado; prdigo, esbanjador; desregrado, libertino, dissoluto


dissipation 5. dissipao (tb. fig.); esbanjamento, desperdcio;
libertinagem; intemperana
dissipative a. dissipvel
dissipator 5. dissipador
dissociate vt. dissociar (tb. quim.. psiq.); decompor, desagregar;

disrobe
disrupt

vi.

desvanecer-se, desfazer-se

separao
dissociative

vi.

dissimulador

(dinheiro), desbaratar, esbanjar; dissolver, desintegrar, desfa-

disrespectfully adv. desrespeitosamente, irreverentemente, civilmente, grosseiramente


vi.

dissimulao, disfarce; fingimento, simulacro,

desunir, separar; desassociar, desligar /

tar, desprestigiar

disrespect

5.

hipocrisia, refolho

s.

5.

a. dissociativo.
s.

(psiq.) personalidade dissociada

dissociao (tb. quim., psicol); desagregao,


dissocivel

dissolubilidade

dissoluble a. dissoluvel
dissolute a. dissoluto, licencioso, libertino
dissolutely adv. dissolutamente
dissoluteness s. devassido, dissipao, licenciosidade, lber
tiragem, corrupo
dissolution 5. dissoluo (tb. quim., jur); ab-rogao; desintegrao, decomposio; extino, morte
dissolvable a. dissoluvel. anulvel: destruuvel
dissolve vt. dissolver; desintegrar, decompor; desfazer; liquefazer; destruir; dispersar; dissolver

uma

sociedade, licenciar

uma

assembleia; desligar; (jur.) anular, rescindir, dirimir; devunir.

dissolvem
solver, esclarecer

vi.

dissolver-se (ib. cin., diz-se

da imagem)

desintegrar-se, decompor-se; desaparecer (a cena) gradualmente

sendo substituda por outra, -lo d. a diffkulty remover, apartar


uma dificuldade, -lo d. a douta dissolver uma dvida, esclarecer, -lo d. ta tean debulhar-se em lgrimas
dissolvent s.a. dissolvente
dissolvjng views spi. (cin.) dissolvncia, cenas que se sucedem
e se sobrepem como que dissolvendo-se umas nas outras

dissonance

dissonncia

s.

(tb.

mus.); discordncia, desacordo;

incongruncia

dissonanl a. dissonante desarmnico; incongruente


dissuade vt. dissuadir, despersuadir, -lo d. from dissuadir

de,

despersuadir

dissuader 5. dissuador
dissuasion j. dissuaso, despersuaso, dissuadimento
dissuasive a. dissuasivo, dissuasrio
dissyllabic
dissyllable

a. dissilbico;

dissymmetric,

-ai a. dissimtrico

roca (de fiar); sexo feminino, mulher- o lado materno


da famlia; herdeira
distaff side 5. ramo feminino da famlia, linhagem feminina de
uma famlia, lado matrilinear
bot.) distai; perifrico, distanciado do
distai a. (anat.. zool

distaff

5.

centro ou origem

distance

5.

distncia; intervalo (tb. mus.); afastamento;

ponto

afastado; espao, extenso; percurso, trajeto, caminho; reserva,

absteno; (desp.) distncia mxima (240 jardas) pela qual pode


perder um cavalo em preo eliminatrio; (desp.) tempo de dura-

o de uma luta (de boxe), -at a d. longe, distncia, -from a d.


de longe, de certa distncia, -go the d. (desp.) completar o tempo
de durao de uma luta de boxe sem um nocaute antecipado. -<n
the d. distante, ao longe, -out of d. a perder de vista, -lo keep
oneat ad.nofamiliarizar-secom. -iokeepone'sd.manter-se
distncia, mostrar-se reservado, guardar distncia, esquivar-se
de. -lo know one's d. conhecer o seu lugar, -lhe d. due to a superior deferncia, respeito devido a um superior -within striking
d., -wkhia haiiing d., -within aJkmg d. a distncia de atingir ou
ser atingido /

vi.

distanciar, separar, afastar, apartar; conservar

tomai a
mxima, eliminar

dianteira, vencer (cavalo)

distncia; distanciar-se de;

pela distncia

distant

one

distante, remoto, afastado, longnquo

a.

tratar

-to

be d. with

algum distncia

distantly adv. distncia; distantemente, friamente


distaste s. averso, repugnncia
distastefu) a. repugnante, desagradvel
distastefully adv. repugnantemente, desagradvel mente
distastef ulness s. averso, repugnncia; dissabor, desagrado
distem per s. indisposio, doena; destempero, desarranjo, desconserto; mau humor; inquietao, perturbao, tumulto; (ant.)
desordem politica; (veter.) cinomose, esgana, funga (bronquite
infecciosa dos ces novos); (veter.)

moquilho ou monquilho;

tmpera; tinta empregada na mesma, tmpera /


vt. indispor; desarranjar, perturbar, destemperar (tb. pint), desconsenar; incomodar, irritar; (pint.) pintar tmpera
(pint.) pintura

distend

vt.

vi.

distendert-se), dilatatt-se). espandir(-se).

inflar

distlnctly adv. distintamente; nitidamente

distinctness

s.

distino, separao, diferena; clareza, nitidez

preciso

distingue s.a (fr.) ilustre, eminente; distinto


distinguish vt. distinguir; separai, diferenar, diferenciar; caracterizar; perceber,

reconhecer, discernir; discriminar

/ vi. distin-

guir, fazer distino'

distinguishable

a. distinguivel,

perceptvel; classificvel; discri

minvel

distinguished a. distinto, eminente, ilustre, notvel


distlnguishlng a. distintivo, caracterstico, peculiar- enakecedor; agudo, discriminado!
distinguishingly adv. distintivamente, com distino- pronunciadamente
distomatous a. (zool.) dstomo
distou vi. torcer, retorcer; distorcer; deformar deturpar, desfidistorted a. torcido, tono; deformado
distortion s. distoro (tb. rd.); toro (tb. med), torcedura
contoro; deformao (tb. pt); deturpao, desvirtuamento;
perverso
distortlonist

distract

s.

caricaturista; coniorcionista. deslocador

distrair;

vt.

distensible a. distendvel, distensivel. dilatvel


distension, distention s distenso
distich s. (mtr.) dstico
distichous a. (bot) dstico
distil, distill (prei. e pp. distilled)

vt.

confuso, perturbao, desordem; frenesi, loucura, delrio


distractive a. perturbador, atordoador, endoidecedor; confuso
distrain vt. vi. (jur.) arrestar, apreender; embargar; penhorar
distrainable a. penhorvel; embargvel
distralnee 5. (jur.j embargado
distrainer, distrainor s. (jur.) embargante
distraint
distrai!

s.

(jur.) arresto,

distraught

a.

vi.

atormentado

agitado,

confuso; louco, doido; tresloucado


distress s. dor. sofrimento, pena. desgraa; aflio, angustia
situao angustiante; infortnio, revs; perigo (a ship

esgotamento, exausto; apuro, aperto, dificuldade;


pobreza, necessidade; Qut.) arresto, apreenso, embargo, bens
apreendidos vt. afligir, angustiar; constranger, pr em dificuldades, perseguir, atormentar; extenuar; levar pelo sofrimento
(to distress a person imo doing something); (jur.) embargar, sequestrar, arrestar, fazer arresto contra
distressed a. aflito, angustiado; necessitado, desprovido (dutressed gentlefolk); gasto, usado (diz-se da moblia), esmolambado; desgraado, em apuros
distressed rea s. regio de alto nvel de desemprego
distressful a. aflito, angustiado; aflitivo, penoso, confrangedor
angustiante, lamentvel; infeliz, infortunado, desventurado
distressing a. aflitivo, penoso; infeliz, desventurado; lastimoso,
confrangedor, contnstador
distress-signal, distress call 5. (nut.) sinal de perigo pedido
de socorro, SOS.
distress-warrant s. (jur.) ordem de arresto
distribute vt. distribuir (tb. tip), repartir; espalhar, dispersar
distress);

'

arranjar, classificar; partilhar


s.

(rd.) capacidade distribuda

o m.q. dtstributor

5.

distributing

a.

distribuidor

distributing board

ou preparar por
(com

destilao (to dislil brandy from cherry); refinar, purificar;


'

apreenso, embargo

desatento
distrado; perturbado,

a. distrado,

distributer

destilar, estilar, gotejar,

pingar; submeter destilao; obter, extrair

penurbar, aturdir, entontecer, espantar;

enlouquecer; enfurecer
distraction s. distrao, diverso, divertimento, passatempo

distributed capacity

(-se), esticarf-se)

off ou out) eliminar por destilao


passar pela destilao

Columbia

gurar, desvirtuar

disslabo

o m.q. dtsylloble

5.

Dstrict of

220

destilar; pingar, gotejar;

s. (tec .) quadro de distribuio


distributing feeders spJ. (tec.) condutores de distribuio
distributing network s. (tec.) rede de distribuio

distribution 5 distribuio, repartio diviso, partilha; classificao; ordem, disposio


distributive s. (gram .) distributivo ' a. distributivo (tb. gram.
lg.)

distillable a. destilvei
distillate

t.

distillation
distiller

5.

distillery

produto da destilao
5.

dstrict

s.

a. distinto, claro,

destilao

bem

definido, inconfundvel, preciso,

positivo, ntido; indubitvel

distinction

s.

distino; seoarao, diferena; honra, excelncia

mrito, superioridade

distinctive

5.

s.

distribuidor

distrito; regio, diviso territorial; bairro;

risdio: esfera, mbito, alada;

destilaria

distilment, distillment
distinct

distributor

destilao

destilador

s.

distributively adv. distributivamente

a. distintivo, caracterstico, nrtidc

distinctively adv. distintivamente, distintamente

administrao, supenniendncia

(EUA)
vi

comarca, ju

escritrio, repartio-

dividir

em

distritos

attorney s. promotor publico


dstrict court s. (EUA) tribunal do distrito, tribunal da comarca
dstrict heating 5. provimento de calor ou gua quente para um
distrito ou para um determinado conjunto de edifcios
district nurse s. enfermeira de distrito ou comarca
Dstrict of Columbia gen. Distrito de Columbia
dstrict

distrust

221

distrust s. desconfiana, suspeita, dvida; falta de confiana / vt.


desconfiar de, suspeitar de, duvidar de, no confiar em
distrustful a. desconfiado, arisco, suspeitoso, receoso: descrente, incrdulo
distruslf ully adv. desconfiadamente, suspeitosamente

disturb

vt. perturbar, agitar, transtornar; incomodar, molestar;


interromper; estorvar, tumultuar

disturbance

s. perturbao, alterao, distrbio; agitao, in


quietao, tumulto; desordem; (jur.) interferncia nos direitos

de propriedade
disturber 5. perturbador, agitador, desordeiro
dsulfate s (quim.) bissulfato
disulfide 5. (quim.) bissulfureto
ca, dissenso
(hist.

EUA) separatismo, doutrina separatista du-

rante a guerra de Secesso


disunionist s. (hist. EUA) separatista, partidrio da Secesso
disunite vt. desunir, separai, dissociar, dividir; desarmonizar
vi.

5.

disuse

desuso /

5.

disyllable

vt.

ria, -lhe D. (irn. EUA) o Canal do Panam / vt. cavar (um fosso rego), abrir fossos, drenar; jogar numa vala; (EUA)descarriIhar (trem); meter (automvel) em valo; (gir.) forar uma amerissagem (de avio terrestre) (the pilot ditched his plane in the

abandonar, pr fora, descartar, livrar-se de.


wifeand the children anddisap

safar-se, desertar (he ditched his

(gir.) frustrar, invalidar; (gir.) sair,

ditch-water, ditch v* ater


tagnada

dilheism
ditheist

dither

5.

5.

mandar desta

festa)

dat

/ vi.

cavar fossos

gua poluda, gua de

fora (let's

vala,

gua es

diteismo

ditesta, partidrio

mei, vibrar, trepidar


s.

(mtr., pes.) ditirambo

dithyrambic a. (mtr., pes.) ditirmbico


ditone s. (ms.) dtono, intervalo de dois tons
dittany 5 (bot.)ditamno
ditto s. idem, o mesmo; palavra, expresso ou sentena j dita:
aspas (para no se repetir a linha acima); (no pi., ant.) roupa ou
fazenda feita de um s material e cor, terno de um s padro.
-uit of diiios coleo de ternos da mesma fazenda, (coloq.) ssia, cpia; reproduo, -to say d. lo concordar com, apoiar, endossar / w. copiar, duplicar
ditto mark 5. sinal de aspas (para evitar a repetio da linha superior)
5. poema curto e singelo para se cantar; canoneia, cantiga.
modinha
ditty-bag, ditty bag, ditty-box, ditty box 1. saquinho ou caixa em que os marinheiros guardam agulhas, linha etc.

ditty

diuresis
diuretic

a.

{pret.

diversiforme; multiforme

epp.

diversified)

vt.

diversificar, variar, variegar,

(med.) diurese
(med.) diurtico
diumal 5. diurno ' a. diurno, dirio, cotidiano
diurnally adv. cotidianamente, diariamente, ao correr do dia
diva 5. diva, cantora notvel, prima-dona
divagate vi. divagar, errai, perambular; digressionar
divagation s. divagao
divalent a. (quim.) bivalente
divan 5. div
divaricatea. bifurcado, divergente; (bot.)divaricado / vi. bifur5.

a.

car(-se), divergir, divarcar, ramificar

divarication s. divaricao; bifurcao; ramificao; divergncia, desacordo


dive 5. mergulho (tb. aer.), picada, pique; salto (de trampolim):
submerso (de um submarino); (coloq.) espelunca, antro, inferninho; (desp. gir.) nocaute simulado (no boxe); submerso (de
um submarino), -an oysler d. poro onde se vende determinada
mercadoria / (pret. epp. dived ou dove) vt. mergulhar / vi. mer
gulhar (tb. fig.); (desp.) praticar salto de trampolim; submergir,
imergir; abaixar-se ou desaparecer rapidamente, ocultar-se; ev
tudar, aprofundar, penetrar profundamente; introduzir a mo

a. (mil.) diversivo,

diversiva (diz-se

de

ttica)

diversity s. diversidade, variedade, multiplicidade; diferena,


dessemelhana
divert vt. desviar, afastar; divertir, distrair, entreter, recrear

diverticular a. (anat.) diverticular, de ou semelhante a divertculo


diverticulitis 5 (med.) diverticulite

diverticulum 5. (pi. -la) (anat.) divertculo


divertissement s. (dana) (fr. ) divertissemenr, divertimento (esp.
entremez ou entreato)
divertive a. (ant.) divertido, engraado, recreativo
divest vt. despir, desnudar; despojai, esbulhar, privar;
sapossar
divi (pret. epp. divied) vt. vi. o m.q. divvy

divide

ou adepto do diteismo

tremor, estremecimento; (coloq.) agitao, perturbao,


excitao, confuso, -ia a d. fora de si, muito excitado / vi. tre5

dithyramb

diversify

diversionary

5. fosso, vala, rego; trincheira, -lo thelast d. at o ltimo


cartucho, at o ltimo recurso, -lo die in the d. morrer na mis-

ditch thisparty vamos nos

distinto,

diversely adv. diversamente, diferentemente


diversification s. diversificao, variao

s. desvio, afastamento, digresso; diverso (tb. mil),


distrao; divertimento, passatempo

dilch

peared);

divergence, divergeney 5. divergncia, discordncia


divergent a. divergente, discordante
divers a. vrios, diversos
diverse a. diverso, diferente, dessemelhante, variado,
multiforme

diversion

desusar, deixar de usar

dissilabo

sea); (gir.) rejeitar,

vt. vi. (aer., mil.) bombardear com caa de mergulho,


bombardear em picada
djve-bomber, dive bomber j. (aer.) caca de mergulho
dive-bombing s. (aer.). bombardeio em picada ou mergulho.
bombardeio picado
djver s. mergulhador, escafandrista; (orn.) mergulho
diverge vi. divergir; discordar; separar, bifurcar: desviar(-se),

diferenar

desunio, separao

5.

diversiform
/

desunir-se, separar-se, dividir-se

disunity

(she dived into her poetei for her keys); (aer.) picai dar mergulho ou picada, -lo d. in (coloq.) comear a comer

dive-bomb

afastar(-se)

disunion 5. desunio, dissociao; separao; discrdia, desaven

disunionism 5.

divisible

s.

(jur.) de-

diviso, partilha; (geog.) linha divisria de guas / w.


mat), partir (to divide in ou into parts); separar,

dividir (tb.

apartar (they were divided from therest); cortar, rasgar; sulcar;


animais into vertebrates and in-

distinguir, classificar (to divide

vertebrates); distribuir, repartir

(com amongou belween); com-

partilhar (they should divide with others); graduar (instrumento

medidor)

/ vi. dividir-se, separar-se, repartir-se, desunir-se,


ramificar-se; discordar; repartir, fazer partilha; fazer distino

(to divide

between the guilty and the innocent). -ne Greai Dt-

vider entre a vida e a morte, a morte

divided a. dividido, segmentado, separac \ desunido


divided skirt s. saia-cala
dividend s (com., mat.) dividendo
divider 5. divisor; (no pi. compasso de ponta seca
)

divi-divi

5.

(bot.) dividivi

divination

s. divinao, adivinhao, predio; intuio, pressentimento, pressgio; augrio, profecia

divinatory a. divinatrio
divine s. sacerdote, clrigo,

eclesistico; telogo / a. divino, sa


grado, religioso; celestial; admirvel, perfeito, sublime, belssimo, esplndido, excelente, timo/ vt. vi. adivinhar, prever, predizer, profetizar; conjecturar; descobrir
divine grace 5. (teol.) graa divina
divinely adv. divinamente
divinenesss. divindade, carter divino ou sagrado; perfeio, sublimidade
diviner 5. adivinho, adivinhador
divine right of kings s. direito divino dos reis
divine service 5. (ecles.) culto divino (esp. missa)
diving5. mergulho; (desp.) salto de trampolim / a. mergulhador.
aquele que mergulha
diving attack s. (aer.) ataque de caas de ir?rgulho
diving bell 5. sino de mergulhador, sino de imerso

diving board s. trampolim


diving dress, diving suit s. roupa de mergulhador, escafandro.
roupa de escafandrista
divining rod s. varinha de rabdomante
divinity s divindade; ser divino ou celestial: teologia (a divinuy
student)

divinize

vt.

divisibility

divisible

divinizar, deificar, endeusar


s.

divisibilidade

a. divisvel

).

division
division

distribuio; seo, grupo; limite

divisional a. divisrio, divisional


divisive a. divisrio, divisor; que causa ou exprime diviso; que
exprime dissenso
divisor s. (mat.) divisor
divorce i. (jur.) divrcio (tb. fig.); separao, desunio / vt di
vorciar; separar-se de; (fig.) desligar-se de, desunir; repudiar
vi.

divorciar-se. -(o d. one's

bed no dormir,

-to d. oneself

from

divorciar-se de. -lo d. one's (wife) repudiar (a esposa), separarse, divorciar-se (dela)

divorc s. (fr.) divorciado


divorce s. (fr.) divorciada
divorcee s. pessoa divorciada
divorcement s. o m.q. divorce
divot s. (Esc.) turfa em torres;

(golfe) terra revolvida

com uma

tacada

divulge

(pret. e

v.

(coloq.) partilhar, dividir, re-

vi.

dos

sul

s.

dizziness

EUA

tum

pregar

uma peca. Ho d. out of lesar,

trapacear

enganar, lograr, obter por meios desonestos (they did him out ol
his estale), -to d. over with cobrir com, revestir com. -to d. right
by tratar bem, portar-se bem para com. -to d. to death matar,
dar cabo de; mandar matar; (coloq.) repetir em excesso, exagerar, -to d. up (coloq.) lavar e passar (roupa); amarrar: embrulhar, empacotar; arrumar(-se); pr em ordem; limpar; arrumar
ou pentear o cabelo para o alto, amarrar (cabelo); cansar, esgotar, esfalfar, -lo d. (up) brown fazer muito bem, fazer (algo) por
completo, fazer s mil maravilhas, -to have nothing to d. with
nada ter a ver com. -to have to d. with tratar com ou de (his
book has to do with psycholinguistics seu livro trata de psicolinguistica); ter relao com, ter que ver com; negociar com / vi. fazer; portar-se, proceder (do as they do in Paris); estar, achar-se.

passar (de sade); agir, realizar coisas, trabalhar; terminar, acabar (/ have done with ihem no tenho mais nada com eles); serir, andar, marchar (de algum modo determinado
doing well os negcios esto indo muito bem; he did
his exam ele foi bem-sucedido no seu exame)), -how do

(business

is

you d.? como est?, como


no

o
bom; cale-se. -thal won't d. isto
bom. -to d. away (wilh) pr de lado, pr
vai? -that will d. chega, basta; isto

tonteira, vertigem, tontura

s.

tonto, estonteado, aturdido, atordoado, zonzo; vertigi-

a.

(coloq.) tolo, bobo; (fig.) inconstante, leviano / (pret. e


dizzied)

pp

estontear, entontecer, aturdir, atordoar, desconcer-

vi.

serve, isto

no est

fora; abolir, suprimir, extinguir, aniquilar, matar, pr fim a. -to

noso; estonteante, cambaleante; confuso, perplexo, perturbado;

d. for chegar, ser o bastante ou o suficiente, bastar (thal will do


for me isto o suficiente para mim; be quiet! that will do for
you! basta!, fique quieto!); servir, poder servir para ou como
(this will do for the ume being isto basta no momento); (coloq
fazer o servio da casa para (she is the one who doesfor the new
.

tenants); (coloq) arruinar, destruir, liquidar, acabar, matar; (na

tar

do {pret.

did. pp. done) vi. fazer, realizar, executar, efeiuar, pradesempenhar; completar, acabar, terminar (/ have done
fighling no luto mais); causar, dar, produzir, trazer (/'/ does him
credit isto lhe d crdito); trabalhar em, ocupar-se em ou com,
arrumar, arranjar, consertar, preparar ele. [Este verbo usado
em ingls em substituio a vrios verbos que indicam trabalho,
tarefa, ocupao, atividade, e nesses casos traduzido em portugus pelo verbo que indica a ao realizada (to do thedishes lavar os pratos; lhe maid does lhe room a empregada arruma o
quarto; she did a service lo afriende\a prestou um favor a um
amigo; (coloq.) to do a museum visitar um museu; we do bed
and breakfasi ns providenciamos cama e caf da manh; to do
theflowers fazer arranjos com flores; she has done lhe room ela
pintou (ou limpou) o quarto; to do a book escrever, revisar, traticar,

duzir,

ler.

estudar ou criticar

um livro)); cozer, assar (thesleak

is

bem

passado; lhe sieak is overdone o bife


est cozido demais); resolver (problema); cumprir com (dever);
pr em cena (pea); desempenhar, representar, fazer o papel de.
well-done o bife esi

fazer as vezes de; (coloq.) fazer-se de, bancar {to

amiable); (coloq.) servir, satisfazei, ser

bom ou

do

the

conveniente pa-

do me nicely isto ser muilo bom ou sufi


(com inlo) traduzir (livro, autor); estudar, tra-

ra, bastar a (this will

ciente para mim);

balhar (to

do a

lesson); (gir.) lograr, enganar; roubar, assaltai

(they did a shop in Soho);


ter relaes sexuais

com;

(gr.)

cumprir (pena), "tirar";

(gir.)

fazer, percorrer (distncia); (gir.) exte-

nuar; dar cabo de, liquidar, matar; (coloq.)

visitar, ver.

conhe-

como turista (haveyou done the Louvre?). |Esie


verbo usado com nomes de ao equivale ao verbo correspon-

cer, percorrer

dente (she did a litile writing = she virote a little; she was doing a
smoke = she was smoking)], -to d. a (coloq.) fazer papel de, fazer as vezes de (do a Garbo), -to d. a degree estudar e obter um
titulo, um grau. -to d. a play apresentar representaes (de peas

de

ill

bastante; isto serve, isto est

dizzily adv. vertiginosamente

dizzy

one an

well in

pp. divvied)

partir

Dixie

d.

vir, bastar;

divulgar, revelar, propalar, propagar, tornar pblico,

vi.

tornar conhecido

divvy

dock

222

diviso (tb. mil., mal.), partio, separao; partilha,

5.

teatro), -to d. in (gir.) matar, liquidar, assassinar; surrar, es-

(it) over refanovamente; dar uma segunda mo de tinta;


emboar, decorar de novo, redecorar (casa, apartamento), -to d.
it for the best fazer na melhor das intenes, -to d. in the eye
(gir.) lograr, enganar, -to d. like for like pagar na mesma moeda,
dar o troco, -doing nothing is ill doing a ociosidade a me de
todos os vcios, -lo d. one a world of good fazer algum senlir-sc

gotar, esfalfar, extenuar; estragar, arruinar, -to d.


zer, repetir, fazer

s mil maravilhas, -to d.

one good

fazer

bem

a. -to d.

one's besi,

ulmost
todo o possvel, esforar-se, esmerar
se. -to d. (one) vety well tratar (no tocante alimentao, ao
conforto), -to d. one good fazer bem a (this medicine willdoyou
good). -to d. oneself well tratar-se bem (alimentao, conforto).
to d. <one's) head ou nut (gir.) estar muito preocupado,
"cheio", aborrecido, farto, -lo d. one's bit cumprir o seu dever.
-lo d. one's hair, -to have one's hair done arrumar o cabelo, -to
-to d. one's levei best -to d. one's very best, -lo d. one's
,

fazer

o que

se pode, fazer

forma interrogativa esta expresso traduz-sepor conseguir, fazer


one do for provisions
here? o que se faz para conseguir mantimentos aqui? what do
you do for clothes on a safari? que espcie de roupa voc usa
num safari?)), -to d. with (coloq.) aceitar, gostar bem de (leould
do wiih a glass of water eu bem que gostaria de um copo
d 'gua); traiaf com (she is difficuli to do with); arranjar-se com,
contentar-se com (/ am sure he can do with very little money tenho certeza de que ele pode passar com pouco dinheiro), -to d.
without passar sem, no contar com, ficar sem, dispensar (you'11
have to do without him ter de passa* sem ele), -to d. by tratar
proceder de determinada forma (he did like a gentleman by me).
v. aux. Como auxiliar usa-se com o
-lo d. well by tratar bem a
infinitivo do verbo principal (sem l">, no presenteou no pretriconseguir; arranjar -se; usar (what does

'

" Para fazer uma pergunta ou indicar negativa (do you see?
voc v? / do noi see eu no vejo; th*? did not answer eles no
responderam). Emprega-se da mesma forma no imperativo afirmativo, para exprimir uma ordem ou pedido nrgente (dogo! v,
por favor!); no imperativo negativo (do not speak no fale).
Nestes casos do no se traduz. -2? Como substituto do verbo
principal, a fim de evitar sua repetio; nestes casos traduz-se
pela repetio do verbo principal ou pelos advrbios sim ou no
(do you speak l-rench? yes, I do voc fala francs? sim, falo; /
treai him as he does me eu o trato da mesma forma com que ele
me trata; you speak Spanish beuer ihan I do voc fala espanhol
melhor do que eu; you do not face the matier as I do voc no
encara o assunto como eu o encaro). -3? Para dar nfase orao (/ do believe it creio realmente nisso; please do come
tomorrow por favor, venha amanh sem falta). Nestes casos do
pode ser traduzido pela forma enfiica que se julgar mais apropriada. -4V Em construes inversas, quando preciso pospor o
sujeito, do usado expletivamente depois de advrbios e conjunes (seldom did he meniion her name raramente ele mencionava seu nome; nor did she believe u tampouco ela acreditou)
1

to:

doable

a. factvel,

exequvel, vivel, realizvel, praticvel, poss-

vel, azivel

do-all

doat

dobbin
docile

facttum, faz-tudo; (fam.) pau-para-toda-obra

s.

vi.

o m.q. doie
s.

cavalo manso, sendeiro, matungo

a. dcil,

manso, manejvel, submisso, obediente,

tratavei.

flexvel, disciplinavel
s. docilidade, mansido, flexibilidade
doca, cais, desembarcadouro; dique; (ger. no pi.) estalei
ro; sabugo, coi (da cauda de animais); rabinho (de sela); (boi.)
labaa obtusa, labaol (Rumex acetosa); banco de rus, recinto
reservado aos rus na sala do tribunal, -to be in the d. (lier., fig.)
sentar no banco dos rus. -in d. (coloq.) no hospital (ou numa
oficina de consertos, oficina mecnica), -in dry d. (coloq.) sem
trabalho, desempregado / vt. (nut.) atracar; levar (navio) do-

docility

dock

s.

dockage

vi.

(nut.) atracar

dockage

d. (coloq.) pendente,

em

considerao;

em andamento

vt.

su-

mariar; marcar, rotular, etiquetar; endossar; registrar (atos de


um processo)

dock-glass
nhos

dockland

s.

copo ou taa de tamanho grande para provar

regio prxima a

5.

dock-lailed

um

vi-

dockyard s. (nut.) estaleiro; arsenal de marinha


doctor s. doutor (esp. mdico); mdico feiticeiro, curandeiro;
(EUA) dentista ou cirurgio veterinrio; sbio, erudito; aquele
que se diplomou numa universidade e recebeu a mais alta gramosca; (gir.) cozinheiro (de navio ou num acampamento); raspador de estender (na estampagem de chita); ferro de soldar, luneta (de torno); (mec.) maquina
ou dispositivo auxiliar; qualquer pea para consertos de emergncia; (mec.) burrinho. -Doctors of lhe Church Doutores da
duao;

isca artificial e colorida,

Igreja (telogos abalizados, cujos escritos so tidos

da verdadeira doutrina

como

fontes

-you are lhe d. (coloq.) voc e


quem sabe. -whai lhe d. ordered (coloq.) algo desejvel
vi.
doutorar; (coloq.) tratar, medicar; (coloq.) remendar, consertar, reparar; (coloq.. ger. com up) adulterar, falsificar (this whiskey has been dociored up este uisque foi falsificado; she has
doctoredup theplay 10 suii theaudiencee\a modificou, adaptou
a pea para agradar plateia); (gir.) adicionar (ingredientes em),
"incrementar" (lei 's doctor up this suup till 11 gets some tusie) >
vi. (coloq.) clinicar, exercer a medicina; tratar-se, medicar-se; estar sob cuidados mdicos
doctoral a. doutoral
crist),

doctorale 5. doutorado
doctor-bird s. (ndia) beija-flor.

documentation s. documentao
dodder s. (bot.) cuscuta / vi. tremer;

vacilar; titubear,

camba-

fraquejar

a. estroncado, desgalhado (carvalho etc); despedaado; fraco, decrpito


dodder-grass s. capim treme-treme
doddering a. trmulo; senil
dodeca-, dodec- ames de vogal, radical combinatrio do nu-
meral gr. ddeka "doze", usado em muitos compostos tcni- y
;

5
I

cos desde o grego clssico, mas intensificado no sc. XVIII em


diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses.

dodecafid "dodecfido", dodecamerous "dodecmero",


dodecaparute "dodecapartido", dodecapeialous "dodecape-

':

dodecastyle "dodecastilo", dodecasyllable "dodecassilabo"

dodecagon

dodecahedral

(geom.)dodecagono
a.

vi.

esquivar, fugir a

vi.

esquivar-se, funar-se, tirar

dodecaedrico

dodecahedron s. (geom.) dodecaedro


Dodecanese Islands gen. (ilhas do) Dodecaneso

o corpo, escapar; trapacear,

pre-

de evasivas, usar de rodeios, fugir verdade


dodgem s. pec;ueno carro movido a eletricidade usado nos parques de diverses para dar trombadas
dodger s. trapaceiro, velhaco; (EUA) bolo de farinha de milho;
pequeno boletim de propaganda
dodgy a. (coloq.) astucioso, esperto, manhoso, matreiro, ladino
dodo 5. (orn.) dodo, dod; (coloq.) dead as a d. antiquado, suvaricar, usar

perado, obsoleto; pessoa antiquada, atrasado

doe

cora

s.

(tb.

fmea do antlope, coelho, gamo, cabrito mon-

ts, lebre etc.)

doer s. autor, agente, executante


does terceira pessoa do singular do indicativo presente de do
doeskin 5. pele ou couro de cora; tecido Tino de l que imita es-

em

trajes masculinos)

doesn't conir. de does not


doff vi. despir, tirar, retirar (chapu, roupa); jogar

fora,

abando-

nar, desfazer-se de, descartar-se de, livrar-se de, deixar de lado

dog

co (com maisc.

(zool.)

5.

tb. astron.),

cachorro; (zool.)

macho da raposa, do lobo (o m.q. dog-fox, o m.q. dog-wolf),


do co (oposto a bitch); co, cachorro, miservel, patife, velhaco (esp. diny dog); (coloq.) sujeito, homem, individuo (a sly
dog. a lucky dog, a dull dog): dignidade afetada, ostentao,
presuno; (ict .) cao; (zool. EUA) espcie de marmota; (no pi.
gir.)
(gir!

(my dogs are killing me! meus ps esto me matando!);


EUA) moa ou mulher muito feia, "bagulho"; co de lareips

grampo, garra, gancho, gato de

ra; (mec.)

ferro; (mec.) croque,

bicheiro; (mec.) tranqueta; co, corao (de torno); (carp.) barrilete;

sem valor.
manger um desmancha-prazeres, um invejoso, -a

(met.) parelio, falso sol. -a dead d. (gir.) coisa

a d. in lhe

dog's age (coloq.) um tempo, muito tempo, -a dog's Mfe vida de


co, vida de cachorro, vida miservel, -an old d. at it perito, conhecedor do assunto, -a lop d. uma pessoa muito importante,
chefo. -d. does nol eai d. lobo no come lobo. -d. eal d. competio feroz, -every d. has his day toda araruta tem seu dia de

um tem seu dia de glria; um dia da caa, o outro


mundo velho! eia ferro!

mingau, cada

do caador,

-hot diggily d.! oba! eta

a d. wilh two

lails encantado, muito satisfeito, contente.


me, love m> d. quem me quiser, h de aceitar tambm es
meus amigos, -no! a dog's chance nenhuma probabilidade,

-shaggv d. slory estoria longa e inconsequente, -lhe d. gives


mouth o co d sinal (na caa), -lhe dogs of war devastao, pilhagem, -lo die a dog's death perecer na misria e na desonra, -lo
fighi like cal

and

d. brigar

degringolar,

(coloq.)

perder-se; dar

com

como co

desleixar-se;

e gato. -lo go lo lhe dogs


arruinar-se,

estragar-se,

os burros n'gua, levar a breca, -lo help lame

algum de um aperto, -to lei sleeping dogs lie


no mexer em casa de marimbondo, no bulir com os poderosos, evitar encrencas, -lo live logelher like cal and d. viver como
co e gato, em contnua discrdia, -lo pui on lhe d. (gir.) fazer
farol, bancar o importante, -lo rain cais and dogs chover canivetes, chover a cntaros, -to takeahairof thed. lhal bit one beber
para curar-se de uma ressaca, -lo leach an old d. new Iricks ensinar nova andadura a burro velho, ensinar papagaio velho a falar, -lo ihro. -10 give lo lhe dogs atirar fora, desperdiar, esbanjar / (pret. e pp. dogged) vi. seguir, perseguir; atormentar:
(mec.) prender com gancho, garra ou croque, -lo d. one's sleps
seguir algum (ihere were iwo detectives dogging hissieps)
d. over slile livrar

dog ape
dogate

5.

5.

dogberry

'

furtivamente, espreitar; sonegar (imposto), trapacear, enganar /

dogbane

campainha

(zool.) babuino, mandril

dogado. funes de doge


5. (boi.) apocino

talo", dodecasemic "dodecassmico", dodecude


"dodcada", dodecadrachm "dodecadracma", dodecagon
"dodecagono/dodecagono", dodecagyma "dodecaginia",
dodecahedral "dodecaenco" dodecahedron "dodecaedro"
dodecandna "dodecandria", dodecarchy "dodecarquia".

pretexto; toque especial de

-love

doddered

jj

pea, trapaa, animanha, artificio, truque, expediente; plano,

-like

colibri

doctrinaire s. teorista, idelogo; ideologista visionrio; propugnador de doutrinas impraticveis, doutrineiro, doutrinrio /
a. terico, dogmtico; ideolgico; visionrio
doctrinairism 5. doutrinansmo
doclrinal a. doutrinal, doutrinrio
doctrinall) adv. doutrinalmente, magistralmente
doclrine s. doutrina; sistema filosfico; principio
documenl 5. documento / vi. documentar
documental a. documental, documentrio
documentar) s.a. documentrio (tb. cin.)

lear,

esquiva, funadela; evasiva, subterfgio, escapatria,

s.

sa pele (usado

estaleiro

pitoco, suru, rabi, rabic

a.

dodge

(golpe, pessoa etc), desviar-se de; usar de evasivas; iludir; seguir

de doca; instalaes porturias, docas; atracagem, entrada de navio na doca; taxa de atracagem; deduo,
reduo (de salrio)
dock brief s. assistncia judiciria solicitada pelo ru ao comear
o julgamento
docker s. estivador, trabalhador nas docas
docket s. sumrio, resumo, extraio (de um documento); rtulo
ou etiqueta (de mercadoria); (EUA) agenda (de assuntos etc);
certificado de pagamento de direitos aduaneiros; lista e tipo de
mercadorias; (jur.) sumrio dos atos de um processo; registro de
processos judiciais; (jur. EUA) lista de causas pendentes, -onthe
direito

s.

dog days

223

ca ou estaleiro; construir doca(s) ou dique(s); deduzir, reduzir,


diminuir, limitar, privar de (salrio, pessoa, abastecimento, fornecimento etc); decepar, cortar, amputar (a cauda de animal) /

5.

(bot.)cornisolo

dog-biscuit, dog biscuit s. biscoito para cachorros; bolacha dura de bordo ou de campanha
dogeart s. carruagem leve de duas rodas e com dois assentos
iran-^ervaiv dispostos dorso a dorso; carro puvado por ces

dogcalcher

1,

laadot de ces;

homem da carrocinha

recolhe os cies sem licena)

dog

clutch

dog-collar,

dog

da>s>

s.

(mec.)

dog

spl.

embreagem de dentes

collar

s.

coleira

de cachorro

dias de canicula. dias caniculares

(pessoa que

dog-ear

Domesday Buok

224

<og-ear s. dobra em folha de livro, aba ou orelha de livro


vi.
marcar as folhas de um livro com dobras, fazer orelhas em pgina de livro
dog-end s. (gir.) guimba, "as vinte", "a menor"
doge* s. o m. q. dogie
dogface 5. (gir.) soldado de infantaria, praa
dog-fennel s. (bot.i espcie de camomila; eupatro
dogfighl 5. entrevero, refrega: briga de ces; (aer.) combate
areo encarniado / vi. entreverar-se
dogfish 5. cao, denominao geral dos selquio pequenos
pertencentes as famlias dos Squalidoe, Carcharhmdae e
Scvlmrhimdae)
dog-fox s (zool.) raposo
dogged a. obstinado, persistente, pertinaz, teimoso
doggedly adv. obstinadamente; tenazmente
dogger s. (naut.) dogre, barco de pesca holands
doggerel s. versos de pe quebrado, versos mancos, cmicos ou
burlescos; versalhada ' a. relativo ao verso burlesco ou de D
quebrado
i

namental aos empregados, subsidio governamental

adv. (gir

na moita. Ao

lie

d. esconder-se, ocultar-ve

fi-

car na moita

doggone

interj. maldito! (ver damn, damned). bolas!, opa!, oba!


amaldioar, rogar praga a (usado esp. no pp. /'// be doggoned if I speak to him que os diabos me levem se cu falar com
'

v.

vr (ger.

dolef ul

oul) distribuir, repartir; regatear, aquinhoar parei

a. triste,

pesaroso lastimoso, desconsolado, melanclico

dolefully adv. tristemente, pesarosamente


dolerite s. (min.) dolerita
dolicho- radical combinatrio do gr. dolikhs "longo
i

em compostos do

geral

sc.

XIX em

diante

com

em

'.

mrficos e semnticos portugueses- dolichocephalous"o\\cocfalo", dotichocephalic "dolicocfalo, dolicoceflico", doii


chocephalism "dolicocefalismo", dolichocephaly "dolicocefalia", dolichocerous "doliccero", doikhoderous "dolic-

iero",dolichopodous"ol\copo(ie,ol}Cpodo".dolichurus

|
I

correlatos

|
l
l

"dolicuro"

dolichocephalk, dolichocephalous
dolichocephaly s. dolicocefalia

a.

dolicocfalo

s boneca (tb. fig): mulher bonita e tola; (gir.) garota, "pequena"; mulher jovem / vi. v. (coloq. ger. no pp.) embonecar
(-se), enfeitar(-se) (com up) (she was ali dolled up when Imei her

doll

ela estava toda enfeitada quando a conheci)


Doll, Dollv hipoc. de Doroihy
dollar s. doa/
dollar-bird, dollar bird s. (orn.) espcie de pombo australiano
dollar-diplomscy, dollar diplomacy s. (polui diplomacia do

dlar

cozinho (ver doggie) / a. canino, como um co cfc


co; empavonado, vistoso, garboso, elegante
doghouse r. canil, -lo be in the d. cair no desagrado de algum,
5.

ficar malvisto

dogie. doges, dogy s (EUA) bezerro guaxo


dog l.atin s. latim macarrnico

dogma

dogma

s.

dogmalic.

(tb. ecles);

crena, principio

dogmtico
dogmaticall) adv. dogmaticamente
-ai a.

dogmalism

s.

dogmatismo

dogmatisi s. dogmatista
dogmatize, dogmatise

dog racing
dogrose

s.

vi.

vi.

s.

dog show

s.

dngskin

pele

s.

dogmatizar

vi.

silvo

o m.q. dog-ear

exposio canina
la/ci

luvas

dogsled. dog sledge s. tren de ces


dog's leller s. a letra R (do som rosnador)
dog's nose s. mistura de cerveja com gim ou rum
Star

s.

s.

chapa oW

trote brando, trote suave,

s.

(nut
s.

meio

wmc

de vria

trote

dos quartos (de 2 horas) de 4 av

6 ou 6 s 8
dog-volf s. lobo (macho)
dogvvood s. (bot) corniso
dogv s. o m.q. dogie
doily s. pequeno pano (ornamental) de mesa

doings

acontecimento, conduta, procedimento; (no sing.) realizao, execuo


doit s. pequena moeda de cobre holandesa; niquel; (Hg.) migalha, ninharia, bagatela, nonada. -boi to care a d. for no ter ne
nhum interesse por
do-il-v ourself a. feito, executado, realizado por amador, por um
spl.

feitos, atos, aes;

faz-tudo
dolce, suave, doce
zona das calmas equatoriais, doldramev
calmarias; (fig.) depresso, desnimo, melancolia
dole s. distribuio, esp. de esmolas: esmola, donativo, doao,
ddiva, bolo; migalha, quinho miservel; (Ing.) penso gover-

dolce

s.a.

doldrums

(ms.)
spl.

(itai.)

(naut

doloroso, aflitivo, lastimoso


dor. pesar tormento, angustia
)

golfinho, delfim; (ia.) dourado: (naut


(com maiusc. astron.) Delfim

bia

fixa.

dolphin striker

cata-vento, grimpa

(nut.) qualquer

a.

dolorousl) adv. dolorosamente, aflitivamente

de amarrao

plantas liliaceas

dogvane s.
dog-watch

matogrfica; (coloq. desp.) bola bem batida, bola bem recebida


(no jogo de criquete); (tec.) mavacoto, pea de encosto (barra
em que se firma a cabea do rebite); (ferrov.) pequena locomotiva de bitola estreita a. (coloq.) atraente, elegante (menina, moa); (desp. ) bem banda, bem recebida (bola. no jogo de criquete)
vi vestir (de forma elegante) / vi. mover a cmara cinemato
grfica (com in ou up lo ou oul fremi
Dolls Doll hipoc. de Doroiky
dnlh-bird s. (coloq.) boneca, beleza, belezoca
dlman t dolm; (cosi.) tipo de casaco feminino com mangas
soltas, manto feminino
dolmen s. (arqueol) dolmen
dolomite s. (min.) dolomita. doiomia

dolour s. (poet )
dolphin s (zool

de campanha
morto de cansao

(mil.) barraca

dog-tired a.
dog-tooth, dogtooth s. (arquit.) denticulo
doglooth-violet, dogtooth violei s. (bot

dogtrot

vrios peixes da famlia desestroma-

dollar gap s. (fin.. com.) escassez de divisas


dollar mark. dollar sign s. cifro ($)
dollop s. (coloq.) monto, bocado, grande quantidade
doll> s. boneca (termo infantil); mexedor de roupas, pea de madeira para remexer (roupas ou minrios) durante a lavagem; aparelho para lavar minrios; plataforma movei para cmara cine-

dolorotik
(gir

identidade de soldado
s.

nome de

(in.)

dolomitic a. dolomuico
dolor s. o m.q. dolour

(bot.)cinosuro, rabo-dc-co

(astron.) Srio, canicula

dog's-tongue s. (bot.)cnoglossa, lingua-de-co


dog tag s. chapa de identidade ou licena de co;
tent

s.

teideos

ou couro de co (ou imitao), usado para

dogVtail, dogslail

dollarfish

'

corrida de ces

(bot.) rosa-de-co

s.

dog's-ear

dog

com

lgubre, sombrio

ele)

doggy

Dog

the

momo smente

dogger) s. cachorrada, canalhice: turba


doggie s- tot, cachorrinho, cozinho

doggo

Uogoon

dole); (ant.) destino, sorte; (pot.) aflio, dor, pesar, lamento

s. (naut.) pau do pica-peixe


dolt s bobalho, tolo, toleiro, parvo, becio
doltish a. estpido, lerdo, abobalhado, apatetado
doltUhl) adv. esiupidamenie. simplortameme
i. dom. D. (mulo)
dom suf ja frequente no velho ingls, mas tornado vivo no*
i tempos modernos, para formas substantivas abstraias de estaI do, de tal modo que lhe corresponde, em ponugus, mais de
| um sufixo formador de substantivo abstraio de estado: Chratendom "cristandade" cmkoldom "corneadice". dukedom
I
5 "ducado",
freedom "liberdade", kmgdom "reinado".

Dom

manyrdom "marurologio" popedom "papado", wudoin

"sabedoria"
domain s. domnio, territrio; propriedade, bem de
terras; campo (de ao ou influncia)

|
|

?
|
\

domes

(arquit.

>

domo, zimbrio, cpula;

raiz. pottc:

(poet. )edificio majes-

manso; abobada celeste, teto abobadado (de caverna)


cume arredondado (de montanha), copa arredondada (de rvotoso,

cabea
vi. vi. abobadar(-se)
s. (autom.) lmpada ou luz do teto
domesdas s. o m.q. doomsday
Domesdas Book s. cadastro das terras inglesas, organizado poi
ordem de Guilherme o Conquistador em 1086
re); (gir.)

dome

light

domestic
domestic

domstico, criado, empregado; (no pi.) artigos de


fabricao nacional (ou caseira), produo nacional / a. domss.

de um pais, do prprio pas {cer


perlam pnmariiy to lhe domestic policy oj
a country and should therefore be determtned by the domesiu
law o/ this country determinadas questes politicas referem-se
fundamentalmente politica interna de um pais e devem, portico; caseiro; nacional, interno,

tain politicai maiters

tanto, ser estabelecidas pela

domesticable

lei

interna

do prprio pais)

vi.

vi.

domesticar(-se), domar(-se), civilizar(-ye);

naturalizar, adoar

domestication 5. domesticao; familiarizao


domesticator 5. domesiicador
domesticity 5. domesticidade; (no pi.) assuntos domsticos
domestic policy . politica interna
domestic science s. economia domstica
domestic trade 5. comrcio interno
domicile, domicil s. domicilio (tb. jur.), residncia, casa; lugar
onde deve ser paga uma letra de cmbio / vi. domiciliar (tb.
fin.), estabelecer {the bill ofexchange was domtciledat the Bank
0/ London) l vi. domiciliar-se, esiabelecer-se, fixar residncia,
residirem
domiciliar)'

domiciliate vi. vi. domiciliar(-se)


domiciliation s. fixao de domicilio
dominance, dominancy s. dominncia, predominncia
dominam 5. (mus.) dominante / a. dominante (ib. mus.,

ia, -lo

bed. up (coloq.) exausto, esgotado,

mais nada a ver com, no interessar-se mais em ou por. -well d.!

ma dominadora, de maneira dominante


dominate

vi.

vi.

trora para senhoras italianas)

Donnie hipoc. de Donald


a. solene,

contr. de

pedantesco; meticuloso, exigente

doodle
vi.

tecer; influenciar, reger,

dominatioR

governar; controlar, reprimir, refrear

dominao, domnio; poder, ascendncia; prepotncia, tirania; (no pi., teol.) dominaes
dominative a. dominador, autoritrio
dominator s. dominador
domineer vi. vi. dominar, tiranizar, oprimir
domineering a. dominador, tirnico, opressor; prepotente, imj.

perioso; arrogante, soberbo, insolente

do oot

rabisco, garatuja, gatafunho; tolo, simplrio, pateta /

s.

garatujar, rabiscar

gen. Dominica
dominical a. dominical, relativo ao Senhor {dominical day. dominical year), relativo ao domingo

dominical

letter

Dominican

s.a.

dominical
dominicano (da Republica Dominicana ou da
s.

tetra

ordem dos Dominicanos)

Dominican RepuMk gen. Republica Dominicana


Dominick, Dommk pren.m. Domingos
dominte s. mestre-escola, professor; pastor da Igreja Retormada
Holandesa; qualquer ministro protestante
s. domnio, dominao, imprio; soberania, autoridade, poder absoluto; controle, governo
dominium s. {jur.) domnio, posse
domino 5. domin (traje de mascarada ou jogo de domino);
pedra do jogo de domin
Domitiafl pren.m. Domiciano
don 5. (com maisc.) dom (titulo de origem espanhola); nobre
espanhol; qualquer espanhol; (ant.) personagem ilustre, sumida
de; (coloq.) perito, pessoa eximia (ro be a don ai crickel): leme
ou membro graduado de universidade (esp. em Oxford ou Cambridge) / {pret. epp. donned) w. vestir, pr (roupa)
Dor hipoc. de Donald
dona(h) s. (gir.) pequena, garota

domintOB

donate vi. doar, dar, contribuir


donatioo s. doao; donativo; ddiva, presente

Donatism

donatismo

$.

donatista
donativo, ddiva, oferta, presente

s.a.
s.

a.

referente a

doao, institudo por doao

donalor 5. doador
done a. acabado, terminado,

feito,

de formiga-leo;

doom s.

concludo, completo, pronto,

s.

s.

varinha rabdommica; (ent.) larva

bomba voadora

(coloq.) coisa, negcio, troo

sina, destino (ger. adverso); ruina, destruio, perdio,

fim. morte; (ant. )julgamentoou deciso desfavorvel, condenao; Juizo Final {day 0/ doom), ver doomsday. -the crack of d. a

trombeta do juzo final/ vi. fadar, destinar (ger. no pp.); decretar, determinar; pronunciar julgamento contra, condenar, sentenciar {he

wasdoomed to die)

doom palm
doomsday
o

Dominica

fecha, sururu

(coloq.) troo, negcio, bugiganga, coisa

s.

doohickey

dominar; predominar (entre ou sobre), preva

s.

(boi.) palmeira africana

do Juizo Final; dia de julgamento ou condenad para sempre, eternamente

-till

s.

dia

doomsday machine s. arma


a

hipottica

que poderia exterminar

humanidade

doomwatch

s.

observao

feita

para impedir a destruio do

meio ambiente

door

s. porta (tb. fig.). caminho, passagem, meio, acesso, entrada, sada, -back d. porta traseira, -behind closed doors a portas
cerradas, a porias fechadas, -lo darken one's d. pr os ps na casa de algum, pisar na casa de algum (usa-se negativamente).
-foot in the d. oportunidade de extremo sucesso, -from d. lo d.
de poria em poria, -front d. porta da frente, -indoors. -wiihln

doors em casa. dentro de casa. -to leave the d. open

chek the d. bater a porta, -to dose lhe


d. oa someone fechar a porta na cara de algum; tornar imposs-to

vel, impossibilitar, -lo lay, lo lie at

one's d. pr a culpa

ta,

detentor deporta

doorjamb

-overand d. terminado para sempre. -lo bed. factvel, pratica

em

al-

gum, imputar alguma coisa a algum; culpar, responsabilizar.


-lo show someone lhe d., -lo lurn a person oul of doors mostrar
a porta a algum, mandar algum embora, expulsar algum de
casa. -to show someone lo lhe d. acompanhar algum ate a porta, -to show lhe d. lo mandar embora, despedir, -lo lurn from
lhe d. no permitir a entrada, mandar embora (mendigo, pedinte)
doorbell 5. campainha da porta
door-check, door check, door cioser $, amortecedor de por-

concludo, -d.! feito!, combinado! (aceitao de proposta etc


-it is not d. isso no de bom-tom, no correio, no e certo
-no sooner said thaa d. dito efeito, -mil 10 bed. no se pode fa
/cr

deixar

arrombar uma porta,

door-frame, doorframe 5 alizar de porta


door-head, doorhead 5. verga, padieira de porta

(fig.)

a poria aberta, -to lock lhe stable d. after the horse is stolen. -lo
shui lhe siable d. afier lhe seed is sloten casa arrombada, trancas
na poria; providncias tardias. -10 meei wiihclosed d. bater com
o nariz na porta, -tiext d. a casa ao lado; vizinho, -nexi d. to perlo de. pertinho; (fig.) quase, -to open the d. to dar margem a nosas oportunidades, -oul of doors, -ouldoors ao ar livre, fora de
casa -packed lo lhe d. completamente cheio, lotado, -three
doors off. -ihree doors av*a> rs casas adiante, -tobreakinad.

no ponto, suficientemente cozido; assado; (coloq.) social


mente aceito (the done thing). -as good as d. como se estivesse
(cul.)

no

muito tempo, muitos anos

spi. (coloq.)

doodle-bug, doodlebug
adv. dominantemente, preponderantemente; de foi-

d.

donkey-work s. trabalho enfadonho ou fatigante, lida, labuta


don nas (com maisc.) dona, senhora, madame (ttulo usado ou-

don't

lente

dominantly

ali is

rios)

donkey's years

doodad
jur.

-when

donee s. beneficirio de uma doao; (jur.) donatrio


donjon s. (arquii.) torre de menagem
Don Juanism s. dom-juanismo, don-juanismo
donkey s. asno, burro (tb. fig.); idiota, estpido
donkey engine s. burro (pequeno motor auxiliar)
donkey jacket s. casaco de material resistente (usado por oper-

Donnybrook s. (gir.) arruaa, baderna,


donor s. doador (tb. med., jur.)

gent., pskot.), influente, preponderante, prevalecente, preva

esfalfa-

do, fatigado, -lo be d. for estar liquidado estar arruinado; (coloq.) estar morto; estar cansado, exausto, esgotado, nas ltimas.
-lo be d. with (coloq) terminar, acabar de usar. -to be well-d. estar bem cozido; estar bem assado; estar bem passado, -to get a
thing d. mandar fazer alguma coisa, -to nave d. with no ter

donnish
domiciliar, domicilirio

a.

bed.

bem feito!, congratulaes!, bonito!


fim, finalmente / pp. de do

a.

domesticate

vel. -10

bravo!,

domesticvel
domestically adv. domesticamente, internamenie

Donatisl
donative

doorman

225

s.

batente de porta, ombreira de porta

door-keeper, doorkeeper 5. porteiro


doorknob s maaneta da porta
doorman 1 o m.q. door-keeper

doormat
doormat

s. capacho, -to make a d of (someone) fazer (algum


de capacho, fazer (algum de gato e sapaio
doornail s. grande prego ornamenial de porta (usado antigamen-

como

te tb.

reforo), -dead as a d. (coloq.) mortinho-da-silva.

-deaf as a d. surdo

como uma poia

(gir.)
(gir.)

bebida alcolica;
informao truncada;

narctico, droga, estimulante;

toxicmano
informao

(ver dope-fiend): (gir.)

(esp. confidencial), servio (to

dope prestar as informaes necessrias);

hand on

the

(coloq.) pessoa estpi-

da, palerma, tolo, imbecil /

vi. aplicar lubrificanteou substncia


absorvente em; revestir de verniz, lacaeic envernizar, laqueai;
administrar entorpecentes a, dar estimulantes a; (gir.) "dopar";

intoxicar: narcotizar; embriagar,

to d. out (gir.) adivinhar, pre

you dope out what he is tulkmg about? voc


pode sacar o que ele est falando?)' conceber, bolai
vi. tomai
estimulantes ou entorpecentes
dope-fiend, dope fiend s. viciado em narcticos
doper s. narcotizador; aquele que toma entorpecentes
dopey a. (gir.) entorpecido, narcotizado; estpido pateta, tomo,
dizer, entender (can

esioineado;

dopado

(cavalo)

Doppler effect s. (fs.) efeito de Doppler-fizeau


dor $. (em.) espcie de escaravelho (Geotrupes stercorurius): ev
caravelho-dourado

dorm

s.

sointercostal, dorsintercostal". dorso-intestmal

dorsintestinal",

pleural",

dorso-scapular

dorso-sternal

(colou.) dormitrio

dormancv

s. dormncia, adormecimento; torpo r


letargia; estado de sonolncia; repouso
dormant a. dormente, adormecido (ib. fig., Iierld): (zool..
boi.) em hibcnao; irativo, inoperante, em repouso, em sus
penso' 'atente; oculto, -a d. title um titulo no reclamado, no
,

"dorsoventral"
dorter, dortour

dormant bud s. (boi.) gomo-dormente


dormer, dormer window s. trapeira, gua-furtada
dormice spl. de dormouse
dormient a. que dorme, adormecido, dormente;
dormitory s. dormitrio

imvel, inerte

dorsescapular"

dorsesternal"

dono-vent-ai

i
s.

(hist)

quano,

cela, dormitrio (eso.

de mos-

dory

pequeno barco a remos, de quilha chata;

s.

(ict.

peixe-de

so-pedro

dosage

s. dosagem, administrao de remdio em doses; adicionamento de ingredientes ao vinho ou outras bebidas


dose s. dose (tb. fig., farmac, quim.); pequena poro, quantidade determinada; ingredientes adicionados ao vinho ou outra

bebida;

(gir.) doena venrea, -a d. of lead poisoning(gir. tiro


morte por ferimento de bala. lo give someone a d. of hot
lead passar fogo em algum, passar chumbo em algum, -like a
d. of salts (gir.) muito rpido, corrido, voando / vt. dosar (tb.

bala;

quim); administrar em doses,

dosificar, medicar; adicionar in-

gredientes a, adulterar, misturar

dosimeters. dosmetro
dosimetric a. dosimtrico
dosimetry s. (fs.) dosimetria
dossal s. pano que cobre o espaldar dum trono ou cadeira; pano
(torrado e franjado) usado para revestir o santurio ou cobrir as
costas do altar (no dossel)

dosshouse

s. (gir. Ing.) penso barata, albergue


dossier s. dossi, processo; (fig.) pasta
dot s. ponto (tb. ms., mat., telegr.); pontinho, pingo, pequena
mancha, salpico; criana, pequerrucho, pingo de gente; coisa

minscula, insignificante;

(jur.) dote.

-offone's d.

em ponto, na hora exata.

maiuco

(gir.

a d. exatamente.
-d. and dash sistema de sinais do cdigo Morse / (pret. e pp.
dotted) vi. pontilhar, pontear, marcar com pontos; salpicar, semear, juncar (lhesea wasdotted with ships); espalhar, dispersar
(com about ou ali over); (gir.) bater, dar (I dotted him one m the
eve dei-lhe um murro na cara), -to d. and carry one. -to d. and go
one (coloq.) capengar, mancar; andar com perna de pau. -to d.
and carry (one) expresso (usada pelas crianas) para lembrar de
transportar numa soma os algarismos para outra coluna, -to d.
the i's and cross the l*s pr os pontos nos tf, explicar minuciosamente; fazer com meticulosidade
dotage s. caduquice, senilidade, decrepitude; irreflexo, tontice;
-to

afeio excessiva, idolatria

dotal

dotal, dotalicio

a.

s.

velho caduco, pessoa senil

dotation s. dotao
dote w". caducar (por senilidade), estar caduco ou senil, -lo d. o*
ou upon ser louco por, idolatrar, ter um fraco por, babar-se
doting u. caduco, senil; louco de amor (por), fraco (por, apaixonado, bobo, tonto (de amor); (bot.) descorado e deteriorado

dormouse s. (zool.) arganaz (rato-silvestre)


dormy dormie a. (golfe) com tantos buracos de vantagem sobi c
o adversrio quantos ainda lhe restam por jogar
dornick s. (EUA) bloco de pedra, mataco, calhau, pedra; bloco
de minrio de ferro

Dorothy Dorothea pren.f. Doroteia


Dorothy bag s. bolsa de senhora (usada pendurada ao
dorp s. aldeia, vilarejo, povoao

teiro)

dotard

usado

"dorsoscapular,

"dorsosternal,

dricos na Grcia Ami-

"dorsomies-

dorso-lateral "dorsolateral", dorso-

lumbar "dorsolumbar, dorsolombar", dorso-pleural "dorso-

imbecil -on the d.

dorado s. (ict.) dourado


Dordogne gen. Dordonha, Dordogne
Dria n s.a. dnco, drio
Dorian oren.m. Doriano, Drio
Doric s. (arquit.) drico (tb. dialeto dos
ga) / a. dnco
DotlS pren.f. Dons

soabdominal, dorsabdominal", dorso-caudai "dorsocaudal'


dorso-cervical "dorsocervical", dono-collar "dorsocoiar ' ?
dorso-epttrochlear "dorsepitroclear", dorso-intercostal "dornal,

door-plate, doorplate s. placa pregada porta de uma casa.


com o nome do mo r ador
doorposl 5. o T.q. doorjamb
door-sill, doorsill s. limiar; soleira da porta
doorslep s. degrau da porta, soleira da porta
doorsiop s. encosto de porta, retentor de porta
doorway s. vo ocupado pela porta, entrada
dooryard s. oi>o perto da -porta de entrada
dope s. quaiaue r liquido ou substncia pastosa usada como lubrificante; substncia absorvente usada na fabricao de dinamite; qualuuer preparado luido para revestimento, verniz usado
como oreparado impermeabilizante; (foi.) revelador; (gir.) entorpecente,

double

226

te", dorsiduct "dorsiduzir", dorsifixed "dorsifixo", dorsigrade

dotingly udv. caducamente. senilmente; cegamente


mente (apaixonado), desvairadamente
dots and dashes spl. (telegr.) pontos e traos

perdida-

dotted line

um com-

s. linha pontilhada, -lo sign on lhe d. firmar


promisso, comprometer-se a
dot terei s. (orn.) morinelo

pulso)

dorsally adv. situado no dorso, dorsalmente


dorsi-, dors- antes de vogal, radical combinatrio do lat.
dorsum "atrs, detrs, por trs", usado em compostos modernos da anatomia, zoologia, botnica e outras cincias, com
correlatos mrficos e semnticos portugueses: dorsibranchiate 'dorsibranquiado", dorsicumbent "dorsicumben-

idade)

(pel.i

Dottie, Dotty, Dot hipoc. de Dorothy


dotlle s. resto ou borra de fumo de cachimbo

dotty

ponteado, pontilhado' (coloq.) maluco

a.

amalucado

imbecil, bobo, idiota

double

dobro, duplo; duplicata, cpia, segunda via; cpia


fiel; ssia; famasma de pessoa viva (he saw his
double); substituto (tb. cin., teat.), contrafigura, duplo; volta,
curva; dobra, prega; mudana de direo; artificio, astcia, roexaia,

i
i

"dorsigrado", dorsimedian "dorsimediano", dorsimesal, dorsimesofl "dorsimediano", dorsispinal "dorsispinal", dorsiferous

dorsfero'"
dorsigerous "dorsgero", dorsiparous
"dorsiparo" (ver dorso-)
dorsiventral, dorsoventral a. (zool., oot.) dorsiventral
dorso-, dors- antes de vogal radical combinatrio alternativo
% de dorsi-, dors-. do lat. dorsum "atrs, detrs, por trs", usa: doem compostos modernos com correlatos mrficos esemn* ticos portugueses: dorso-abdominal. dorsabdominal "dor-

s.

imagem

deio, estratagema, ardil, evasiva; virada da caa; (desp. no pi.)


dupla; (turfe) aposta combinada sobre o resultado ae dois p-

de dobrar uma declarao; (astron .) estrela dumarcha acelerada, -d. or quits o


dobro ou nada. -on the d. (coloq.) a toda a pressa, a toque de
caixa, a todo o pano / a. duplo, duplicado, dobrado; duas "ezes
maior; dual. dplice, dobre; dbio, ambguo; falso, hipcrita
insincero / adv. em dobro, dobrado, duplamente: duas vezes;
emparelhadamente. -d. as wide duas vezes mais largo, -lo see d.
reos; (bridge) ato

pla; (ecles.l festa dupla; (mil.)

\
3

double-acting
dobrado

valgar,

vi.

um

caa); esquivar-se, fazer rodeios, enganar; substituir

ator;

(em dois) (tb. fig.); marchar em


passo duplo, correr, -to d. back voltar atrs; tornar a dobrar
double-acting a. (mec.) de duplo efeito
double-agent s. agente duplo
double-axe s. machado de duas lminas
double bar s (ms.) barra dupla
double-barrel s. espingarda ou pistola de dois canos
double-barreled a. de dois canos; duplo, dobrado; ambguo; de
duplo efeito, com duplo propsito
double-bass, double bass s (ms.) contrabaixo

(com up)

vergar-se, dobrar-se

double bassoon $. (ms.) contrafagote


double-bed, double bed s. cama de casal
double bind s. dilema

rana)

double chin s. papada


double concerto s. concerto para dois instrumentos solistas
double consciousness s. (psiq presena de duas correntes
)

da conscincia no mesmo mdiv aluo


double cream s. (cul.) creme bastante espesso e goido
double cross s. (gir ) traio (esp a um cmplice)
double-cross VI. (gir ) trair, atraioar (esp cmplice);

(coloq) fazer programa,

vi.

(mil.)

marchar ou

sair

logiai

).

ser diesis

casais

junto (di/-se de

s.

marchar a passos dobrados, quase a

doubler s.

(eletr.) dobrador, aparelho que duplica a eletricidade;


duplificador de corrente; (mec, teci.) dobradeira, mquina de
dobrar; duplicador; (teat.) ator substituto

double-rippers. tren comprido, formado de dois trens ligados


um ao outro
double room 5. quarto de casal
double sharp s. (ms.) dobrado sustenido
double-spaced a. de ou com dois espaos
double standard s. critrio moral que permite mais liberdade ao
homem do que mulher, esp. em questes sexuais; bimetalismo
double star s. (astron.) estrela dupla
double-stop s. (ms.) bicorde, acorde de dois sons (em instrumentos de corda) / vi. (ms.) produzir bicorde
doublet s. gibo; um dos elementos de um par, coisa que forma

com

outra, parelha; duplicata;

trpica

ou

dados);

(tip.)

hipcrita, falso, vigarista, enganador, velhaco:

traidor

double-dealing s. duplicidade, hipocrisia, falsidade


double-decker s. navio de dois conveses; nibus de dois anda
res; (coloq. (sanduche de duas camadas (com trs tauasdcpo
double decomposition $. (quim) decomposio simultnea de
dois com postos n u ma reao

double drummer s. (Austrlia) espcie de cigarra


double-dyed a. duplamente tingido; aferrado, perima/
double eagle s. (EUA) moeda de ouro do valoi de 20

repetio involuntria de palavras; (eletr.) dipolo;


and hose vestimenta masculina, agasalho li-

(joalh.) doblete. -d.

geiro

double lackle
double-take

s.

(mec.) talha dupla de polia

double-take, reao de surpresa, reao tardia a


uma situao ou afirmao inesperada, ato de olhar de relance
pela segunda vez a uma pessoa (ou coisa) que no atrara a ateno primeira vista; (esp.) segunda olhadela dirigida a uma mus.

she lurned around and. I did a double-take)


o double-take (she wasa veryprettylady... andthai
/s h hy I double-took a lutle bn when she ordered a cigar with her
after-dmner coffee)

dlares,

cunhada pela primeira vez em 1849 e pela ultima ve/ em 19"


double-edged a. de dois gumes (tb fig.); ambguo
double entry s. (com.) partida dobrada
double-faced u. hipcrita, falso, de duas caras; bitronie. de dois
aspectos; (teci cosi.) duplo, sem avesso
double feature $. (cin.) programa duplo
double flat s. (ms ) dobrado bemol
double-ganger s. fantasma ou apario de pessoa viva. es-

realizar

linguagem

s.

intencionalmente) confusa e ininde duplo sentido


capacidade mental de assimilar ao mesmo tempo
(ger.

teligvel, algaravia, frases

double-lhink

$.

opinies contraditrias

pagamento em dobro (por horas de trabalho exmarcha acelerada;


(mus.) compasso binrio
doubleton s. (bridge coloq) duas cartas somente (do mesmo

double time

dois casais)

double-deakr

fazer

correr

double-talk
1

vi.

s. passo acelerado, marcha dobrada (tb. mil.) / a.


rpido, acelerado / adv. rapidamente, aceleradamente / vi.

vi.

traidor

double dagger s. (up.) cruz dupla ou adaga dupla


double date s. (coloq.) sada ou programa de dois
double-date

preciso

double-quick

lher at raente ( then

enganar, iludir
(gir.)

double-precision a. (inf.) de dupla preciso


double-precision computation s. (inf.) computao de dupla

(filol.) altropo, forma alodivergente, doblete (cloak and clock are doublets);
(opi.) dubieto, par de lentes conjugadas; (no pi.) parelha (nos

double-breasted a. trespassado, traspassado


double-check w. verificar duas vezes (por questo de segu-

s.

double play 5. (desp.) passe no beisebol que pe dois jogadores


fora do campo
double-pneumonia s. pneumonia dupla

par

double boiler $. panela para banho-maria


double bottom 5. fundo duplo, fundo falso

double-crosser

doubtless

227

(diz-se de bbedos), -to ride d., to slecp d. etc. cadormir etc. dois juntos, -to play d. atraioar, enganar
dobrar (tb. ms., nut.), duplicar; ser o dobro de (her age
doubles mine ela tem o dobro da minha idade); (teat ., cin ) substituir (um ator); (nut.) contornar; (bilhar) dobrar (a bola);
(bridge) dobrar (uma declarao); eludir, esquivar-se a. furtar-se
a. -to d. down fazer uma dobra (na folha de um livro), -to d. up
usar em conjunto (quarto, aposento, cama etc); dobrar, fazer
dobras em, fazer dobrar-se (to double up a piece ofcloth; he
doubled up his opponem with a punch in lhe stomach); cerrar
(punhos) / vi. dobrar(-se); duplicar(-se); trabalhar em horrio
duplo, dobrar no servio; dar uma reviravolta, dar uma virada (a

ver

s.

traordinrio etc), (mil.) passo acelerado,

naipe)

double-longue

vi. (mus.) articular a lngua para obter o staccaio


duplo (em instrumentos de sopro)
double-longued a. enganador, falso; ambguo
double track 1. (ferrov ) via dupla
double-lrack a. (ferrov.) de via dupla
double turn s. segunda volta (de uma fechadura)
double vision s viso dupla
double wedding s casamento de dois casais (realizado simultaneamente)
doubling s duplicao; dobragem, dobrao, dobramento; ma-

nha, ardil, fingimento; (no

pi.) destilao

(de bebidas alcolicas)

pectro

double-headed a. bkefalo ou dicefalo


double header s. trem puxado por duas locomotivas;
tida

(E L A) pai

dupla de beisebol

double house

%.

casa de dependncias separadas para duas

famlias

dobro (antiga moeda espanhola)


doubly adv. duplamente, duplicadamente, em dobro
doubt s. duvida lhe m no doubi about; have ou make no doubi
ihai; haveone's doubis about ou of); incerteza, indeciso, hesitao; embarao, dificuldade, problema. -be>ond d., -beyond
lhe sfiado of a d. sem dvida alguma, sem qualquer duvida, -in
d. em dvida, incerto, indeciso, -ao d. sem duvida, por certo.
-to call in d. pr em duvida, -wilhoul (a) d. sem duvida, com cei
vi duvidar, suspeitar, descon
teza. fora de (qualquer) duvida
fiar.

double-Joinled a. de articulaes ultraflexiveis


double-length a. (inf.) de duplo comprimento
double-length word s. (inf.) palavra de comprimento duplo
double life 5. duas vidas (sendo uma virtuosa, e a outra no),
dupla personalidade

double-Jock

doubloon

vi

em

estar incerto

duvida, descrer

vi

duvidar, ter duvidas; hesitai

ou indeciso

doubtable a duvidoso,

incerto, indeciso, hesitante;

ambguo

discutvel; obscuro, vago. indistinto, equivoco, suspeito,

qus

lionvd

doubtfully adv duvidosamente: ambiguamente

dar duas voltas a chave

double meaning s expresso com duplo sentido


double-park vi vi estacionar em fila dupla
double-parking s estacionamento (de veiculo) em

pr

s.

a ambguo

fila

dupla

doubling j queduvtda -tobead. Tnomas(blbl


s.V fome
doubtless a indubitvel, indiscutvel,
adv sem duvida, indubitavelmenic

fig.

)ser

como

certo, convencido, scguio

douce

xo,
pastosa;

-my cake is d. malogrou-se o


meus planos falharam. Ao be in the d., -to be
rolling in d. (gir.) estar cheio da gaita, estar nadando em dinheiro, muito rico. -to come across with the d. (gr.) passar os co(gr.)

dinheiro, erva, grana, tutu.

meu

intento,

bres, passar para c os cobres, -lo

marry iato d. casar-se

com

pessoa rica

doughboy

(coloq.) bolinho

s.

de massa cozida; (coloq.

EUA)

soldado de infantaria

doughface

(coloq.) pessoa malevel, frouxa; pusilnime; cara

s.

de broa, pessoa de rosto plido e descorado; (hist


do Norte favorvel aos escravocratas do Sul

EUA) politico

doughmixers. masseira (aparelho)


doughnut 5. (cul.) sonho, rosca
doughtil) adv. valentemente, vigorosamente
doughty a. (ger. humor.) capaz, forte, robusto, valente, audaz,
vigoroso

Doukhobor s. ducoborze (seita religiosa russa)


doum, doum paim s. o m.q. doompalm
obstinado, inflexvel

dourly adv.

tristemente, melancolicamente, severamente, dura-

mente, rigidamente

douse, dowse

s.

(Ing.) golpe,

pancada

/ vi. (nut.)

abafar (as

mergulhar, imergir; baapagar (luz); (coloq.)


tirar, arrancar (roupa, sapatos etc). -lo d. lhe glim (gr .) apagar
a luz / vi. mergulhar, afundar-se; encharcar-se, ensopar-se
dove 5. (orn.) pomba, pombo; (com maisc.) o Espirito Santo;
(fig.) pombinha, pessoa ingnua e afetiva (my dove meu bem,
minha querida); (polt .) pessoa que defende uma negociao politica; portador de boas notcias, mensageiro de paz / pret. e pp.
de dive
velas), arriar, colher as pressas (vela);

nhar, inundar, encharcar, empapar;

(gr.)

dove-colour, dove-color s. cinza, cor-de-chumbo


dovecot, dovecote s. pombal
dove-plant s. (bot.) orqudea da Amrica Central
doveVfoot s. (bot.) bico-de-pomba-menor
dovetail s. (carp.) sambladura; rabo de andorinha, sovina; (mec.
prisma / iv. entalhar (em forma de rabo de andorinha); ensamblar, malhetar; juntar por meio de machos do feitio de rabos de
andorinha; ajustar, encaixar, combinar, adaptar (tb. fig.); concatenar, relacionar / vi. harmonizar-se, ajustar-se, combinar-se
(tb. fig.)

dove-tree s. (bot.) rvore chinesa com flores que lembram pombas (David ia involucraia)
dowager 5. viva que conserva o uso de ttulo ou propriedade do
marido (ger. usada como palavra composta: queen dowager,
dowager countess, countess dowager, dowager duchess etc);
(coloq.) senhora idosa e de porte nobre

dowdily adv. desajeitadamente, desleixadamente


dowdiness s. desalinho, desmazelo, desleixo
dowdy 5. mulher mal vestida ou desmazelada / a. mal

vestido,

desalinhado, desmazelado, deselegante


dowel s. (carp.) cavilha, tarugo, espigo, espiga, prego / (prei. e
pp. dowelled) W. (carp.) prover de ou juntar por meio de espigas

ou

tarugos, cavilhar

dower

s.

(jur .)

e imveis
lento,

dote

(tb. fig.); (jur.) tera

parte dos bens mveis

do marido que toca em usufruto viva; aptido,

dom/

vi. (jur., fig.)

dotar; dar

como dote; prendar,

ta-

favo-

recer; (jur.) designar (bens imveis)


s. pequena habitao (recebida como parte da herana da viva), habitao de viva numa propriedade, fazenda

dower houve

to go, lo gel down descer); abaixo (the bookshelf carne down


with a loud noise a estante veio abaixo fazendo muito barulho);
terra (to knock down); ao fundo, a pique (two thirds
of the passengers went down with the Titanic dois teros dos
passageiros afundaram com o Titanic); embaixo (who is down

ao cho,

quem est l embaixo?); em pavimento inferior (she


hasn 't come down yet ela ainda no desceu; he is not down yet
ele ainda no desceu); abaixado, baixado (shesaidihe blindswere
down ela disse que as persianas estavam abaixadas); para o sul
(from New York, heflewdown to New Orleans de Nova York,
ele voou para o sul, em direo a Nova Orleans; de Nova York,
ele voou para Nova Orleans); ao interior, ao campo (Ing.), capital (EUA); abaixo do horizonte (thesun isgoingdown o sol est desaparecendo abaixo do horizonte, o sol est-se pondo); na
direo da corrente, seguindo a corrente (the child was carrie
there?

humilhado, deprimi-

do (l'm down estou deprimido; he wasfeeling down withfever


ele estava sentindo-se prostrado pela febre); a uma situao de
derrota ou impotncia, em defasagem, em atraso, com a diferen-

a de (the team was fivegoals down); mais barato, a preo reduzido (rice wem down o arroz baixou de preo); a uma consistncia mais espessa, reduzindo ou afinando (to boil down, to grind
down, to thm down, to wear down); a uma categoria inferior
(from King down to cobbler); de origem, propriedade ou poca
anterior (this cusiom was handed down to us este costume nos
foi transmitido); aquietando, serenando do calm down); completamente, totalmente, efetivamente, realmente; imediatamente (to cash do wn, to pay down pagar vista); por escrito, no papel (to write down); programado, planejado (lhe meeting is
do wnfor nexi week o encontro est marcado para a prxima semana; she is do wn to speak ai lhe nexi meeting ela est na pauta
para falar na prxima reunio); (nut.) com o leme a barlavento.
-d. and out (desp. pugilismo) nocaute, fora de combate; (fig.)
acabado, vencido, derrotado, arrasado; arruinado, liquidado
(financeiramente), -d. at heel acalcanhado, desmazelado, descuidado, -d. belo l embaixo, -d. by the bead (nut.) metido de
proa. abicado. -d. by lhe stem (nut.) metido de popa. -d. from
desde (down from the Renatssance desde a Renascena), -d.
from iowr afastado da cidade, -d. in the dumps (gir.) abatido,
triste, deprimido, -d. ia the mouth abatido, deprimido, desalentado, desencorajado (o m.q. downhearted). -d. one's alley apropriado (ao talento ou inclinao de uma pessoa), -d. on one's
knees de joelhos (tb. fig.), ajoelhado, -d. on one's luck necessitado de dinheiro, pronto; sem sorte, azarado, -d. lhe centurie*
atravs dos sculos, -d. lo at; a uma poca posterior (this tradi
tion has been handed down to us esta tradio nos foi transmitida), -d. to date at a presente data; at nossos dias. -d. lo the
ground completamente, amplamente, -d. under nos antpodas,
na Austrlia, -d. with! abaixo!, morra! -d. with the warmongen!
abaixo os fomentadores de guerra! -tobed. bui aoloul nem tu-

on (coloq.) estar de marcao com,


cisma ou implicncia com, lanar-se sobre, cair sobre, ter
averso por; estar aborrecido com, tratar mal. -lo be d. upon
oae's luck estar sem sorte, -lo bear d., -lo beal d. (nut.) pr-se a

do

est perdido, -lo be d.

ler

come d. vir abaixo, descer (tb. fig.). -lo come d.


cama com, ser acometido de. -lo gel d lo busiaess v
ao que interessa ou importa, atacar o problema, -lo gel d. lo
work aplicar-se com afinco ao trabalho, -lo go d. descer, -lo hist
barlavento, -lo

wilh cair de

d. fazer silenciar

com

assobios, -lo

hum

d. acossar, -lo Me d.

deitar-se, acostar; recostar-se. -to ride d. alcanar (perseguindo);

etc.

dowery

(Ing.) ou para a capital (EUA); doente, enfermo; prostrado,


abatido, vencido, deprimido; antecipado (diz-se de pagamento
etc), o m.q. down payment / adv. para baixo, de cima (lo come,

so); debaixo, prostrado, vencido, abatido,

melanclico, abatido; (esc.) duro, severo, austero;

a. triste,

em declive (a downslope); que desce; dirigido para o interior

down by the river a criana foi levada pela corrente [do rio]); em
posio inferior, sob controle, em sujeio (the police held him
down a polcia o manteve sob controle, a policia o manteve pre-

doughy a. pastoso
Douglas fir s. (bot.) confera norte-americana

dour

down

228

douce a. (esc.) moderado, calmo, sossegado, sereno


douche s. ducha / vt. vi. aplicar ducha em, duchar
dough 5. massa de fazer po ou bolo; pasta, matria

s.

dowitcher

o m.q. dowry

da Amrica do Norte
down s. duna, montculo; colina; (ger. no pi.) chapada aberta,
terreno ondulado e coberto de pastagens (lhe Downs chapada
gredosa do sul da Inglaterra); (com maisc.) carneiro proveniente dos Downs; penugem, frouxel; felpa, lanugem; buo; pubescncia; baixa, queda, descida; revs, desgraa; antipatia, averso, ressentimento, -ups and dowas os altos e baixos, -the up
and downs of life as vicissitudes da vida. -lo nave a d. <m
s.

(orn.) narceja

sobre, delatar, denunciar

/ a.

on

dar informaes
descendente, orientado para bai-

(coloq.) guardar rancor a. -lo pui a d.

(gr.)

forar, -lo run d. alcanar na corrida, -lo sead d. expulsar ou


suspender um estudante, -lo sei d. notar; mencionar, citar. -4o
thoui d. calar (aos gritos), -lo sk d. sentar-se. -lo lake d. anotar,
notai, registrar; deitar abaixo, pr abaixo, -lo wear d. usar at
gastar; (coloq.) cansar, exaurir, esgotar, -up and d. para cima e
para baixo, de l para c. -upside d. de cabea para baixo, s
avessas / prep. por, ao longo de, atravs de (thefood went down
his ihroai); embaixo de, num ponto in ferior (there is a quotaticm

down ihepageexiue uma citao no

fim da pgina), -d. the river

wind paabandonar, descartar-*.

rio abaixo, a jusante, -d. the slreel rua abaixo, -d. (lhe)

ra sotavento,

na direo do vento;

(fig.)

down-and-outer
de

de, livrar-se

por

tar

greve

dei-

terra; (coloq.) tragar, engolir, devorar, -lo d. tools fazei

/ vi.

descer, cair; abaixar-se

down-and-outer

s.

derrotado, vencido

downbeat s. (ms.) tempo


a mo ou batuta)

down-bow

forte;

marcao do tempo fone (com

(ms.) arcada descendente

s.

downcast a. abatido, deprimido, descorooado


dov ncomer s. tubo de descenso
downdraft, downdraught 5. corrente de ar descendente

corrente descendo de chamin); suco para baixo


easter s. (coloq.) natural da Nova Inglaterra (esp.

do

estado de Maine)
dov n fali s. aguaceiro, chuvarada, nevada etc; descida para posio inferior, queda, runa, derrocada, derrubada; alapo, ar-

madilha,

downgrade

em declnio, em decadncia /

classificao, -on th* d.

declinante, pendente

xo

prostrado; arruinado

descida, declive, ladeira; rebaixamento, baixa de

s.

adv. (coloq.) ladeira abaixo,

/ vf rebaixar (posio e salrio), desvalorizai


.

downhaul 5. (nut.) carregadeira


downhearted a. abatido, deprimido,

a.

(coloq.)

morro abai-

depreciar

descoroado, descorooa-

declive, vertente; declnio, -d. of life a ltima parte

vida / a. descendente,

em

da

em declive,
em declnio, em decadn-

declive; pendente / adv.

ladeira abaixo, para baixo, descendo;

(togo down hilt)


dov n-lead 5. (rd.) baixada de antena;
cia

down payment

5.

de baixada de antena
entrada, pagamento inicial (ger. pago em difio

nheiro) seguido de prestaes

downpour 5.

aguaceiro, chuvarada

a. claro,

definido, inequvoco, direto; positivo;

pleto, absoluto; franco,

sem cerimnia

com-

adv. direiamente, fran-

camente, positivamente; completamente; categoricamente, incisivamente


downstage a. de ou relativo boca de cena / adv. em direo a
boca de cena
downstairs s. trreo, andar trreo, andar ou andares de baixo /
a. do ou localizado no andar de baixo, de baixo / adv. em ou para o andar de baixo, embaixo, para baixo (you should go
downstairs to the second floor voc deve descer para o segundo
andar)
downstale s. parte ou regio do estado afasiada dos grandes
centros urbanos (esp. no sul); interior / a. adv. que pertence a
essa regio;

no ou ao

interior

downstream adv.

correnteza abaixo, rio abaixo; gua abaixo na


direo da corrente, a jusante
downstroke s. (mec.) curso descendente, movimento descen-

dente do pisto ou mbolo

downthrow
down-lime

(geol.) desnvel (nas falhas

s.
s.

(int.)

down-to-earth
ps na terra,

downtown

s.

tempo de manuteno

a. prtico, realista,

sensato, equilibrado,

com

os

com a cabea no lugar


cidade, centro comercial (de

uma

cidade) /

0.

cen-

tral, do centro comercial de uma cidade, relativo cidade (como


centro comercial); relativo pane baixa (geograficamente) de
ama cidade ' adv. ao centro, em direo ao centro ou no centro

(de

uma cidade

),

na, para

ou em direo pane baixa de uma ci-

dade

down

(esp. religioso); (gr.)

amante,

amsia, xod
doze 5. soneca, cochilo, sono leve / vt. (ger. com away ou out)
passar (tempo) dormitando, cochilando / vi. dormitar, cochilar,
cair num sono leve, tirar uma soneca; estar ou cair em modorra
ou inrcia, -lo d. off dormitar, cochilar, tirar uma pestana
dozen s. dzia; (no pi.) nmero indeterminado, -a baker's d. d-

de frade, treze

dozenth a. duodcimo, dcimo segundo


dozer s. cochilador; dorminhoco
dozy a. sonolento, entorpecido
drab s. prostituta, meretriz; mulher desleixada, desmazelada,
laxada, porca; cor pardacenta

re-

ou acastanhada; tecido grosso de

l; monotonia, insipidez / a. pardacento, acastanhado; embaciado, sem brilho, opaco, sem vida, sem cor; montono, inspido,
enfadonho, chato, aborrecido
drabbet s. (Ing.) tecido grosseiro de linho pardo

drabble

vt.

vi.

emporcalhar(-se), enlamear(-se), enxovalhar(-se),

na lama, patinhar na lama ou na gua


drably adv. monotonamente, insipidamente, enfadonhamente;
desmazeladamente, desleixadamente
drachm s dracma, unidade de peso da Grcia antiga; ver dracharrastar(-se)

ma

do
downhill s.

downright

doxology s. (ecles.) doxologia


doxy s. opinio; doutrina, credo

zia
(esp.

down

mundu
downfallen a. cado, derrubado,

drag

229
ao cho, derrubai,

vt (coloq.) largar, jogai

s. irem que faz a comunicao de uma capital (cm teu


com outras cidades (ou sua periferia)
downlrodden a. pisado; (Hg.) oprimido, tiranizado
downturn i. decrscimo, diminuio; baixa, queda (ger de aiivi-

train

centro)

uma

posio inferior; para

uma poca an-

terior

downwards adv. o m.q downward


downwind a. adv. a favor do vento
downy a. penugenio. felpudo; fofo. macio,

Draconian

a.

draconiano

grega (antiga e moderna)

(tb. fig.)

draff s. resduos, borra, lixo; sedimento;


draffy a. sedimentar, residual

fezes

draft, draught s. corrente, correnteza (de ar); tiragem de ar; registro (de chamin); ato de beber; gole, trago; bebida; dose, poo; inalao, tragada (de fumo); ato de puxar (ver draw); trao, tiro; seleo; (mil.) recrutamento (tb. fig.), sorteio militar;
contingente, destacamento, reforo; delineamento, representao, imagem, desenho, plano, projeto, planta, mapa; bosquejo,
rascunho, esboo; saque bancrio, ordem de pagamento, cheque, nota ou fatura descontada, letra de cmbio; (com.) retirada; (com.) quebra, desconto no peso bruto por possveis perdas
de peso; (fig.) nus, gravame, peso, fardo, encargo, exigncia;
(gei. draught) (pesca) arrasto, redada, quantidade de peixes
apanhados numa redada; (nut.) calado dum navio; vazo, descarga (de gua); (gr.) influncia, prestgio, -a d. on ou upon um
saque contra, -feel th* d. (gr.) sofrer um revenrio ou revertere
(ger. financeiro), -oh d. direiamente do barril (the beer is on
draught). -to have a quick d. ter pronta sada / a. de rao ou tiro (a draft horse); (ger. draught) de barril, que est sendo tirado
de barril (draught beer chope); sorteado, destacado; em estado
de projeto (ver draft law, draft reform) / vt. puxar, arrastar;
afastar, desviar, tirar; desenhar, projetar; delinear, esboar, rascunhar, minutar; selecionar, escolher, sortear; (mil.) convocar
recrutar, alistar (tb. fig.); destacar / vi. desenhar; manter o veiculo colado ao carro da frente (numa corrida de automveis) de
modo a poder aproveitar da presso reduzida do ar criada pelo
t

carro da frente
draft beer, draught beer s. cnope
draft board s. (mil.) junta de recrutamento
draft dodger s. aquele que tenta escapar do servio militar ou do
recrutamento
draftee 5. (mil.) convocado, recruta, alistado
draft horse s. cavalo de nao, cavalo de tiro
drafting board 5. prancheta, mesa de desenho
draft law j. projeto de lei
draft reform s. projeio de reforma
draftsman s. desenfusia, projetisia. planejador; bosquejador.

rascunhador; escrevente

dades econmicas ou administrativas)

down unders. (coloq.) Austrlia ou Nova Zelndia


downward a. descendente, declinante, inclinado; decadente
adv. para baixo; para

drachma s. dracma, moeda


Draco n.m. Draco, Drago

draftsmanship 5. habilidade ou percia para o desenho ou esboo; o prprio trabalho artstico


draft) a. ventoso, que tem ou causa corrente de ar
drag 5. arrastamento, arrasto; movimento lento ou arrastado, retardamento, processo laborioso; travanca, draga; fateixa, roceou grade de dragar; corda etc. com que se puxa ou arrasta alguma coisa; qualquer coisa trazida de arrasto; rastro,
trilha (caa); qualquer veiculo de rojo, treno de carga, zorra;
carruagem pesada com assentos no alio; (mec travo,
thivt
rastro, rasteio, ancinho; grade de
ealo de carro, sapata; (agr
utmuta (para alisar a terra nas estradas); (aer.) resistncia (do ar)
ao avano; obstculo, empecilho; estorvo; qualquer coisa que
influncia, cotao, pistolo (you ctm
retarde o progresso, (gu
ga; rede

brando, suave; (gu

sabido, esperto, finrio

dowry 1. (jur.) dote (ib fig); aptido, talento


dowse iv. vi. o m.q. douse 1 vi. procurar veio d'gua ou de auitcrais com a vai inha de rabdomanie
dowsers. hidrscopo, rabdomanie
dowsing-rod, do*sing rod s. varinha rabdomnuca

>

drag-anchor
um your drag

arrastando, levar de rasto, rojar; dragar, rocegar; apanhar

com

rede varredora; gradar, esterroar, desterroar; calar (carro);


bocar;

(f ig.) arrastar,

re-

prolongar, estender (um argumento) tedio-

Ao d. ia forar em conversa ou escrita (assunto


ou nAo pertinente), introduzir (assunto) fora de
propsito, -lo d. o* ou out prolongar cansativamente.
-14 d. yp (coloq.) educar, criar mal (criana) / vi. arrasiar(-se),
ser arrastado ou puxado; rojar; garrar (diz-se de ncora); ser resamente,

estirar.

desinteressante

bocado; deter-se, demorar-se, mover-se pesadamente; continuar

com

vagarosidade; deixar-se ficar atras, atrasar-se; (com for)


procurar com draga ou fateixa, rocegar; (coloq.) tragar
(cigarro), -lo d. ou ou out avanar pesadamente; ser interminvel; prolongar-se enfadonhamente. -4o d. one's taU, feet ou heete
(fig.) ser deliberadamente lerdo, vagaroso; mostrar-se relutante,

pouco inclinado ou interessado


drag-anchor $ o m.q. sea anchor
drage s. (fr.) dragia, dragea. confeito
draggle vt. mlamear, sujar ou molhar an-astando pelo cho, enxovalhar

sujar-se; retardar-se, ficar para trs, desgarrar-se,

extraviar-te

draggletail

mulher desmazelada e descuidada

i- (mec.) barra ou tirante de direo, biela (ou ligao)


de arrasto; brao de suspenso
dragnet s. rede de arrasto, rede varredora; batida ou diligncia

policial

dragou

s.

dragomano, guia ou

intrprete (no Oriente)

drago (com maisc. astron.)

s.

so; pessoa

de mau gemo, pessoa

(tb. fig.);

animal fabulo-

violenta, megera, monstro; ira-

tor blindado; (bot.) dragontia. serpentria; (zool.) drago, es-

pcie de lagarto asitico. -lhe (old) D. sat

dragonet s. dragonete (tb. ict.)


dragOHfly s. (em.) liblula
dragOflHade 5. (hm Fr.) dragonada; perseguio por foras

dragOB-tret

dragooa

ar-

s.

(bot.) dragoeiro, dragoneiro

violento; espcie

de

pombo

/ vi.

dramatic

de cavalaria;

homem de gemo

meio de
meio de perseguio. -4o d.

acossar, perseguir por

tropas; oprimir, coagir, obrigar por

(farmac.J

dramamina (com maisc., marca

regis-

dramtico, teatral

a.

dramalically adv. dramaticamente

dramaties 5. arte dramtica


dramalis personae spi. dramatis personae, personagens de uma
pea teatral

dramatist s. dramaturgo, autor teatral


dramatizalion s. dramatizao
dramatize, dramatise vi. dramatizar, exprimir dramaticamente,
tornar dramtico, interessante ou comovente, dar a forma de um
drama
drama (urge s. o m.q. dramatist, dramaturgo
dramaturgic, -ai a. dramatrgico
dramaturgist t. o m.q. dramatist

dramaturga s. dramaturgia,
dram-drinker s cachaceiro

dramshop

s.

(ant.) bar,

representao dramtica

botequim

drank prei. de drink


d rape s. (EUA) cortina; drapejamento; colgadura,
ornar com colgaduras

/ vi. cair

cortinado, ta-

/ vt. acortinar;

drape-

em dobras (como um

draper s. negociante de fazendas, fanqueiro


drapery s. drapejamento; (Ing.) fancaria; negcio de fazendas
(esp.. dedicado ao ramo de cortinas); fazenda; pano para cortinas; cortinas, colgaduras; roupagem (em pintura ou escultura);
tapearia; (EUA) cortinas
drastk a. drstico, enrgico, rigoroso; de ao muito forte, violenta, brutal

drasticallv adv. drasticamente, energicamente

drat (pret. e pp. dretled) vt. (coloq.) leve imprecao, forma


de amaldioar, praguejar, insultar (drai it!, drat that girlf)

leve

draughtsman s. ver draftsman


draughtsmanship s o m.q. draftsmanship
draughty a. o m.q. drafty
Dravidian s. (etnol.) drvida.

eae talo forcar algum a


s. corrida de carros com motores possantes num trecho reto de estrada, rua etc. (ver drag, dragster)
dragrope 5. cabo de reboque, cabo de arrastamento
dragster s. carro "envenenado" e preparado para corridas (ver

drag race

drvide; (ling.) dravidico / a

(etnol., ling.) dravidico

draw

ato de puxar, tirar ou arrancar; sacar uma arma (ro De


the draw ser rpido no gatilho); extrao; trao; tiragem (de chamin); pedir cartas no pquer (o m.q. drawpoker):
jogada (lotera. jogo etc); sorteio; empate, partida empatada
(tofight orplay to a draw lutar ou jogar at um empate); rifa;
atrao, chamariz, atrativo; (EUA) tragada (de cigarro); (EUA)
s.

qutck

blindados

(Ing.) drago, soldado

s.

trada)

draught s.vt. o m.q. draft


draught-board s. o m.q. drafting board

madas, incurso devastadora


dragofln a. (herald.) (fr.) dragonado
dragou s blood 1. resina de drago, sangue-de-drago
dragons-mouth s. (bot.) boca-de -drago
dragou' teetti spi. (coloq ) obstculos em forma de dentes contra tanques, carros

Drama mine

cortinado)

drag link

dragomao

jar. colgar,

de arrasto

(aerosttica) corda pendente, corda

s.

(om.) macho de alguns palmipedes como o cisne, o ganso, o pato etc; (ent.) qualquer das efemridas (inseto neuropteride); drago, antiga pea pequena de artilharia
dram s. dracma (medida usada pelos farmacuticos), ver drachm,
gole, trago de bebida alcolica; pouquinho, pingo, gota
drama s. drama, literatura e produo dramtica; teatro, arte
dramtica

drake

pearia etc; queda, talhe (diz-se de roupa)

draggy a. (coloq.) chato, cansativo, caceie, montono


draghotind s. co de trilha (para seguir rasto)
drag-line

draw

230

me

a newjob), (gr.) tragada (de cigarro);


(gir.) baile, arrasta-p; (gir.) rua (esp. main drag), vestimentas
ou roupas femininas usadas por homens; festa onde tal coisa
acontece; roupas em geral; (gir.) carro, corrida (ver dragster,
drag race). -ta d. vestido com roupas femininas (diz-se de homossexual), -lo have a d. ter, obter um habeas-corpus / (prei. e
pp dregged) w. arrastar (esp. com fora e dificuldade), puxar
10 get

ou

parte mvel de ponte levadia; bacia de drenagem; sonda, balo


de ensaio, -lo be qukk on the d. ser chofreiro, repentista; ser ligeiro no gatilho; ter solues rpidas, ser expedito, -lo be skw
on lhe d. (coloq.) no pagar, no se coar, -lo beat someone lo
lhe d. agir antes do adversrio, -lo end in a d terminar em empa.

terminar pau-a-pau / (pret. drew. pp. drav.n) vt. puxar, arrastar (he drew the boal upfrom the waterek puxou, ele tirou o
barco da gua; she drew the hai over herface ela cobriu o rosto
com o chapu; he drew his bett tighterek apertou mais seu cinte,

drag, drag race)

draB

5. drenagem, dreno (tb. cir.); escoamento: escoadouro, desaguadouro, bueiro, cano de esgoto; (fig.) sorvedouro, desperd-

cio, sacrifcio,

-dewn

the d. (coloq.) perdido, gasto, desperdia-

do. -taugbHke a d. (coloq.) gargalhar, casquinar/


cir.), remover gradualmente, escoar; esgotar (tb.

vi.

drenar (tb.

fig.),

exaurir,

extenuar, consumir, beber ate a ltima gota, tirar at o ltimo


centavo, -lo d. off ou out dessangrar; extenuar / vi. escoar-se,
nitrar-ie, drenar-se; desaguar; secar (pelo escorrimento

da umi-

dade), escoar as suas guas

drainagc

$.

drenagem, enxugo; sistema de drenos; escoamento,

esgoto

drainage ban s. bacia de drenagem


drain boa rd s. escorredor (de loua, talheres)
drain cock s. torneira de purgao ou drenagem
drainer s. escoador. escoadouro, dreno; encanador
drain-pip*. drainpipe s cano de esgoto, cano de escoamento,
cano de drenagem
drain plug s. bujo de drenagem

hedrew thepen

thepaperek correu, ele passou a casomeone imo talk puxar conversa com
algum; he drew hisfnend uside ele puxou, arrastou, chamou
seu amigo para o canto); (ger. com in) colher (rede); iar (vela);
to;

across

neta pelo papel; to draw

correr, cerrar, fechar (cortina); abaixar (janela); (hist.) arrastar,

condenado para ser executado); atrair, chamar


drew my aiteniion to lhe maiter ela chamou minha ateno
para o assunto); aliciar, tentar; levar, induzir, persuadir (a
colourful dispiay usually draws cusiomers uma vitrine colorida
geralmente chama, atrai fregueses; ihey drew him to kill heretei
levar (criminoso,

{she

induziram-no a mat-la); trazer, acarretar, suscitai, provocai


drew greai consequences aquele discurso provocou
grandes consequncias; he drew ruin upon himself ele trouxe
destruio sobre si mesmo); inalar, aspirar, haurir, tomar (flego); sorver, chupar, sugar, mamar em (the cal) draws the cow),
dar. soltar (shedrew a deepsigh ela soltou um suspiro profundo);
(thai speech

drawback
extrair, arrancar

remover ( to draw a tooth arrancar

um dente; rodra* o rai;7 arrancar um prego;


retirar

to draw bloodfrom

sangue do paciente; to draw a cardfrom thepack


uma carta do baralho; to draw beerfrom a cask tirar cer-

paliem

dreamily

231

tirar, retirar,

tirar

pr-se de parte, apartar-se. -to d.

(em corrida de cavalo),

afastar-se; retirar (tropas) -to d.

cluses a que se chegou a partir daquela pesquisa); sacar, puxar,

-to d. to a

desembainhar (to arawaswordfrom itssheath tirar a espada da

unir-se. -to d.

oarril; to

bainha, desembainhar); pedir (cartas no pquer); tirar ou ganhar (prmio, sorte etc); (com.) fazer um saque, sacar (<o draw
a check on a bank); auferir, ganhar, receber, cobrar (to draw
one's salary); obter (he drew no answerfrom herele no obteve
nenhuma resposta deia); arrancar da toca, desentocar, desencovar ithey drew afoxfrom the hole eles desentocaram uma rapo-

de jogar), obrigar a descartar (they


the trumps eles tiraram todos os trunfos); (lud.) com-

sa); (lud.) fazer sair (carta

drew

ali

prar (carta do baralho); sondar, puxar por, tentar obter informao (to draw someone for information); traar, tirar (linhas);
delinear, desenhar; esboar, bosquejar; descrever, representar,
retratar;

formular, estabelecer, fazer (to

draw comparisons.

distinctions fazer comparaes, distines); redigir, fazer

minu-

distanciar-se, afastar-se

chegar, entrar na estao (trem etc). -lo d. off retirar-se


on aproximar-se, ganhar terre
no (em corrida), -to d. on a friend recorrer a um amigo, -lo d
out tornar-se mais longos (os dias); deixar a estao (trem etc.)

draw money from the bank tirar dinheiro do


banco etc); afastar, desviar; tirar (gua) do poo; tirar concluso, inferir, deduzir {these were the conclusions drawn from that
research estas foram as concluses tiradas, estas foram as con-

do

veja

away

back retroceder, retirar-se, recuar,


(o dia); tornar-se mais curtos (os dias)-

-to d.

retrair, -lo d. In declinar

-to d. over induzir, persuadir

algum para que mude de partido.


dose estar para terminar, -to d. together juntar-se,
up parar, deter-se; formar (tropas), -to d. up with

ou lo alcanar, emparelhar-se com

drawback s.

desvantagem, inconveniente; obstculo, empecilho,


estorvo; desconto, diminuio; (com.) devoluo ou reembolso

de direitos aduaneiros

drawbar

(ferrov.) barra

5.

de trao barra de engate, barra de

ferro para engate de vages

drawbridge s. ponte levadia


drawees. (com.) sacado
drawer s. gaveta; desenhista, desenhador- (com.)
pi.)

sacador- no

ceroulas

drawing

desenho, esboo, croqui, planta; plano; extrao na

s.

loteria, sorteio

prolongar, alongar (ger. com out); esticar, estirar, trefilar


(metal) (to draw metal into wire estirar arame); laminar (metal);

drawing account s. conta corrente


drawing-board, drawing board s. prancheta de desennar
drawing knife s. o m.q. drawknife

achatar (metal)- torcer contrair, enrugar, contorcer (long drawn


agony); retesar (arco); eviscerar, estripar, desentranhar, limpar
(ave); (nut.) deslocar (gua); escorrer, drenar; (nut.) calar, ter
de calado (diz-se de navio) (this ship draws eight/eet este navio

drawing-paper s. papel para desenho


drawing-pin s. percevejo
drawing-room, drawing room s. sala de

ta;

tem oito ps de calado); empatar, deixar indeciso

(to

draw a

game); (bilhar) dar puxada, puxar (bola); (desp.) desviar (bola.


no etiquete): (desp., no boliche) arremessar, jogar bem a bola
(perfazendo uma linha curva); preparar (ch) por infuso (to
draw tea). -to d. a bead on apontar, fazer mira sobre; ter o olho
em, aspirar a, tei em mira. -lo d. a blank sair a sorte em branco.
-lo d. a check emitir um cheque, -lo d. a bill sacar uma letra, -lo
d. along arrastar; consumir-se, definhar, -lo d. amiss (na caa)
perder o rastro, -lo d. a persons fire atrair, tirando ou desviando a ateno de um alvo, assunto, objetivo etc. mais importante.

chamar em partiuma conversa, entregar algo etc). -to d. awa> dis-

-lo d. aside abrir, descerrar (cortina); afastar,

cular (para ter

trair; dissuadir; tirar,

ganhar, -lo d. back fazer retroceder ou

re-

cuar, -to d. blood fazer sangrar; (fig.) ofender, magoar, -to d.

down a curse lanar uma maldio, -to d.

f Ire

transformar-seem

alvo. -to d. forth arrancar, fazer sair; suscitar, provocar (todraw

forth applauses provocar aplausos), -to d. in atrair, seduzir, aliciar; induzir; enganar, iludir; encolher, apertar; retrair, recolher, diminuir; aspirar, inaiar. -lo d. in ones horns retrair-se,
controlar-se; voltar atras, -to d. interest receber ou auferir juros,
render juros, -lo d. il miM (fig.) moderar-se, no exagerar, -lo d.

a sorte, fazer sorteio, -lo d. near aproximar-se. acercarse chegar perto, -to d. off tirar, extrair; retirar (tropas); desviar;

lots tirar

trasfegar, transvasar, decantar, -lo d.

on

acarretar, ocasionar,

causar; trazer consigo; levar a, induzir; vestir, pr, calar (luvas

etc); (com.) sacar (dinheiro); recorrer a. -to d. one dry (coloq.)

esgotar (algum), tirar todo seu dinheiro, "limpar", "deixar (algum) liso", -to d. oneself up empertigar-se. -lo d. one's sword
against atacar, -lo d. out alargar, prolongar(-se); estender, esticar, alongar; arrancar ou obter informao de algum, puxar pe-

sala de recepo; (hist.) recepo (esp.

na

visitas, sala

de estar

corte); (ferrov

EUA)

cabine, compartimento privado

drawknife s. (carp.) faca de tanoeiro


drawl s. fala arrastada / vi. vi. falar arrastadamente

arrastar as

palavras

drawn pp. de draw


drawn butter 5. (cul.) molho de manteiga derretida
drawn work, drawnwork s. (cost.) trabalho de bainha aberta
drawplate

(mec)

s.

fieira

de metais

a modalidade mais comum do pquer, em que cada


jogador tem o direito de rejeitar de uma at cinco cartas e pedir
outras tantas, com as costas para cima (ver draw)
drawshave 5. o m.q. drawknife
drawsheet s. meio-lenol (de hospital)

drawpoker 5.

drawtube s. tubo telescpico, tubo estirado, tubo deslizante embutido (como o de um instrumento ocular)
draw-well s. poo
dray s. carro de carga, carreta, carroa / W. transportar em carroa ou carreta
drayage 5. transporte em carro de carga, transporte em carreta,
carreto, frete

dray-horse, dray horse s. cavalo de


dray man 5. carroceiro, carreteiro

dread

s.

medo,

tiro

ou traao

terror, pavor, horror; apreenso; respeito, reve-

rncia / a. horroroso, terrvel, pavoroso,

mido; respeitvel, venervel

/ vt.

vi.

medonho,

temer, ter

temvel; te-

medo ou pavor

de; apavorar-se, aterrorizar-se; sentir apreenso

dreadful

a.

horrvel, pavoroso,

medonho,

terrvel;

incomodo,

desagradvel; espantoso, chocante, aflitivo

dreadfully adv. horrivelmente, pavorosamente

draw out an avowal); extrair, tirar (to draw out an


account); redigir, minutar (to draw out a document); destacar

dreadnoughl, dreadnaught s. (ant.) valente, intrpido; (anti


casaco de l grossa ou pano muito grosso; (nut.) tipo de cou-

ou dispor (tropas), -to d. (someone) from afastar, desviar (to


draw [someone] from temptation afastar [algum] da tentao).

dream s sonho (tb.

la

lngua (to

Une recusar misturar-se com negros, -to d. the


curtain fechar ou cerrar a cortina ou pano (tb. fig.); abrir a cortina ou o pano (tb. fig.). -to d. the line (ger. com ai) fixar o limite
em, no passar de, no ir alm de. -lo d. lo an end tender para o
fim, estar acabando, -lo d. together aproximar; juntar, unir;
contrair, -to d. up iar; puxar para cima; redigir, minutar, fazer
minuta de(documentoetc); fazer parar (cavalo); dispor, formar
-lo d. the colour

(tropas) /

vi.

arrastar; trazer, acarretar; mover-se, dirigir-se,

avanar (he drew towards, round, into. near. off. back ele); desenhar; desembainhar espada, sacar pistola etc; retesar-se,
enfunar-se (a vela); encolher-se, contrair-se; (com.) sacar (to
draw on a bank); tingir (diz-se ao ch); ter tiragem (this chimney
draws well esta chamin tem boa tiragem); puxar (diz-se de cataplasma); tirar, extrair; remover; empatar uma partida; (nut.)
calar, tirar sorte; atrair muita gente, atrair pblico, -lo d. aside

raado, grande navio de guerra


fig.);

devaneio, fantasia, iluso; viso: encan-

come

true sonho realizado, -like a d. cosonho, facilmente, suave, sem esforo, -pipe d. sonho
vo, quimera, utopia, -lhe d. shattered o casteio veio abaixo
(pret. epp. dreamed ou dreamt) vi. sonhar (tb. fig), ver ou ouvir em sonho; ter (sonho); conceber, imaginar, julgar possvel (/
never dreamt that he would lie to her eu nunca imaginei que eie
mentisse para ela), -lo d. away passar o tempo em devaneios, sonhar de olhos abertos, imaginar, julgar possvel (to dream away
one's life passar a vida sonhando), -lo d. up conceber, inventar,
criar, planejar / vi. sonhar, ter um sonho, devanear, fantasiar.
-to d. of sonhar com, pensar em, julgar possvel
to, deleite, enlevo, -d.

mo num

'

dream-boats

(coloq.)

namorado ideal; pessoa ou coisa extrema-

mente atraente, agradvel etc


dreamer 5. sonhador
dreamily joY como em sonhos, em sonhos,

em

devaneu

dreamland
dreamland

s pais

dos sonhos,

mundo da

fantasia,

da utopia, do

imaginrio; pais ideai

dreamlike a

dreaml

irreal,

vago,

como num

pret e pp. alternativos de

dreamy a

sonho; ideal

dream

sonhador, devaneador; visionrio, fantasista; vago,

in-

distinto

dreary a triste, melanclico; ando, montono, fatigante, enfadonho; lgubre, sombrio


dredge s. draga; espcie de rede para apanhar mariscos vt. dragar, limpar com draga, desobstruir (canal); tirar do fundo
d'gua. apanhar; (EUA) trazer tona, fazer vir memria
(dredging up memories): (cul.) salpicar com farinha ou polvilho,
polvilhar/ vi. usar umadraga; (EUA) procurar, vasculhar intensamente
dredgers. marisqueiro, pescador de mariscos; barco marisqueiro;
dragador, draga; (cul.) vasilha perfurada para salpicar ou polvit

lhar farinha etc.

dredging s. dragagem
dree vt. (ant.) suportar, aguentar, persistir,
aceitar o seu destino
dreep s. (coloq.) pessoa fnebre e pesada
dregssp/ borra,

lia,

-lo d. one's weird

sedimento; resduo, resto, refugo;

(fig.)

esc-

ria, ral

drench

s. trago, gole; poo, dose de remdio administrada fora (esp. a animal); purgante; ato de ensopar, encharcar; banho,
embebio vt. (ant. (fazer beber ( fora); administrar remdio
fora (esp a animal); purgar; molhar, empapar, ensopar, en-

charcar, alagar

drenching a encharcado, ensopado


Dresden gen Dresde
dress

5.

roupagem

forma exterior, aparncia, roupalhey have prmted a


(pret. e pp, dressed ou
French book with an English dress)
(she
was
m
block,
in rags etc);
dressed
dresl) vt. vestir, trajar
pr, botar (roupa); enfeitar, adornar (vitrina, navio com bandeiras); decorar; aprontar, preparar; cozinhar, preparar a comida

gem (we sa* some birds tn theirwimer dress.


>

caranguejos etc); pentear, escovar, fazer, ajeitar,


almofaar
polir;
(cabelo); desbastar, aparelhar;

(esp. aves,

(cavalo); surrar, curtir (couro); acabar, fazer

o acabamento de;

(med.) tratar, pensar; cuidar, medicar (ferimentos); fazer curativos em; endireitar; (mil.) alinhar, perfilar (tropas), -lo d. down
(coloq.) repreender, chamar a ateno, castigar, surrar, bater,
vi. vestir-se, arrumar-se (lo dress welf); vestir traje de
espancar
rigor (10 dress

for dinnef);

vestir; vestir-se

(mil.) alinhar, perfilar, -lo d.

up

com elegncia ou ostentao; vestir-

se a rigor, vestir roupa haMIee. -lo gel dressed vestir-se


dressage 5. adestramento
dress circte s (teat.) balco nobre
dress coal 5. casaca
dresser s. criado de quarto, o que veste, adorna, enfeita etc; camareiro de teatro; assistente de cirurgio, aparador de cozinha;
cmoda, toucador, -lo be a good d. vestir-se bem. trajar-se com

elegncia

dress forra 5. manequim


dress goods spi. fazendas ou tecidos leves
dress-improver s. (hist.) pufe (no vesturio feminino)
dressing s. roupa, vestimenta; ato de adornar, vestir etc; adorno;
adubo, estrume; debastamento; terra para revestir estrada; curativo, bandagem, penso; castigo, corretivo, repreenso; (cul.)
molho ou recheio; tempero, molho (esp. de salada); goma (para
roupa); moldura de porta
dressing-case, dressing case s. estojo de maquilagem
dressing down 5. (coloq.) reprimenda, descompostura, repreenso; surra, sova, correo

dressing-gown, dressing gowii 5. penhoar, peignoir


dressing-room, dressing roon s (teat.) camarim; quarto de
toucador
dressing-statioR, dressing statioa s. (mil.) posto de socorro,
posto de primeiro socorro
dressing-table, dressing table 5. penteadeira
dress tength 5. pea de fazenda (com o tamanho do comprimento
vestir,

de um vestido)

dressmaker s modista, costureira


dressmaking j. costura, confeco de
dress para de

s.

(mil.) parada, desfile

o m.q.

vestidos

de soldados em uniforme de

gala

dress-preserver

pingar, gotejar; escoar; (desp.) driblar

drhbler

s. (desp.) driblador
driblei 5. pouquinho, parcela nfima, pequena quantidade ou
poro, -by dribleis aos pouquinhos
dried beef s. carne-seca
dried fig s. figo seco
drier, dryer s. secador, enxugador, aparelho de secar; secante
(para vernizes, tintas, leos etc.)
drifl s. impulso, trao; presso; redemoinho, turbilho; empuxo; tudo que levado de arrasto, aquilo que levado pela cor-

rente

(dnfiwood madeira

flutuante); fora (de

dress-shietd

uma correnteza);

corrente, curso, direo, orientao, rumo, tendncia, inclina-

o; inteno, sentido, significado (thedrifi ofa remark o sentido de uma observao); espera, inao (thepolky ofdriff); chuva batida; nevasca; massa, nuvem (de p, fumaa etc.) levada

monte de neve,

pelo vento;

(ver eveningcloihes,full dress);

apurar-se no

dress renearsal s (teat.) ensaio geral


dress-shield, dress-preserver 1. pedao de fazenda costurado
junto cava para proteger a roupa da transpirao
dress shirt 5. camisa de peito duro (traje a rigor)
dress suil 5. traje a rigor
dress*suit case s. mala de viagem prpria para ternos
dress tie 5. gravata-borboleta (de smoking ou casaca)
dressy o. (coloq .) vistosamente vestido, elegante; de traje de festa;
chique, na moda
dresl pret. e pp. alternativos de dress
drew pret. de draw
dribble 5. fio de liquido, gota, pingo; pequeno filete: pouquinho,
coisinha; (coloq.) chuvisco; (desp.) drible, drblagem / vr. vi.

(nut., aer.) deriva, desvio

vestido; roupa, indumentria; traje, vesturio,

compor

drnk

232

areia etc.

acumulado pelo vento;

na rota, abatimento;

(bal.) deriva-

sedimento, detrito, depsito superficial, (cora


maisc) depsitos glacirios do Pleistoceno; (min.) galeria de
avano, socavo; galeria de mina; (mec) mandril (instrumento
para alargar orifcios); (mec) broca, ponteiro, puno; instrumento de ao de alargar furos em metal; (Africa do Sul) van/ vr
o;

(geol.)

impelir (diz-se de corrente); arrastar; amontoar; alargar (orifcio

em metal) com o mandril; dar forma a / vi. ser carregado pela


corrente ou pelo vento, derivar; deixar-se levar; vaguear, perambular; (min.) abrir galerias, -lo lei things d. deixar o barco correr
driftage

de rota; objetos
por correnteza; depsito, sedi-

(nut., aer.) deriva, derivao, desvio

s.

flutuantes, tudo

que

can-egado

mento

anchor

5. (nut.) ncora flutuante


pessoa errante ou sem destino, vagabundo, nmade
barco de pesca; navio caa-minas
drifl meter 5. (aer.)derivmetroperiscpico
drif twood 5. madeira flutuante ou lanada costa, (fig.) pessoa

drifl

drifler

s.

errante ou sem destino


drifty a. borrascoso; que tende a amontoar-se (neve, areia ele.)
drill s exerccio, treino, treinamento (tb. mil.); (fig.) disciplina rigorosa; instrumento para perfurar (broca, furadeira, furador,
perfurador, pua, verruma, trado, berbequim, trpano, gonete);
(agr. ) plantadeira, semeadeira de mo; sulco de sementeira; m-

quina de semear, semeador; renque de plantas semeadas em linha; (teci.) dril; (zool.) bugio, espcie de babuino semelhante ao
mandril (da Africa Ocidental); (zool.) gastrpode destruidor de
/ vr. perfurar, furar, brocar; exercitar, adestrar, treinar
mil); ministrar instruo militar a; disciplinar; semearem li-

ostras
(tb.

nha,
driller

em sulcos/
s.

vi.

perfurar; treinar-se,exercitar-se

perfurador; instrutor, treinador, adestrador; semeador

drillings. exerccio, treinamento, adestramento (tb. mil.); sonda

gem, perfurao; (teci.)

dril,

tecido

drllmasters. (mil.) instrutor; instrutor (que exerce rigorosa disciplina e muitas vezes reala o que no relevante)
drill presss. prensa de brocar; mquina de furar (ou de bancada)
drillsergeants. (mil.) instrutor no comissionado; sargento instrutor

drillstock

d ri

1)

a rd

5.

s.

(mec.) caixa de broca


ferrov. ) plataforma

de descarga (para carros de frete)

drilv adv. o m.q. dryly

drink 5. bebida; bebida alcolica, drinque; trago, gole; dose; o vicio da embriaguez, -a mild d. uma bebida suave, -a stiff d. uma
bebida forte, -big d., lhe d. (coloq.) o mar, o oceano, -in d. bbedo, -lefs have a d. vamos tomar um trago, -strong drinks bebidas fortes, -lo have ou to take a d. tomar um trago, -to stand
someoae lo a d. oferecer uma bebida a algum, pagar uma bebida para algum, -lo treal someone to a d. oferecer a algum uma
bebida, pagar um copo de bebida para algum / (pret. drank.

dnnkable
beber (tb. Ag.); tomar, tragar, sorver; (ger. com
embeber; brindar; (fig.) ouvir atentamente,
-lo d. down beber de um gole, beber de um trago, beber de uma
s vez. -to d. inembeber-se(esp. fig.), absorver (pelos sentidos);
deleitar-se com, extasiar-se com; brindar, beber a sade de. -lo
d. off ou up beber de uma s vez. -lo d. oneself out of a job per
der um emprego pelo vcio de beber, -lo d. someone down vencer algum no beber ' vi. beber; embebedar-se, embriagar-se;
bebericar; sorver; embeber-se. -lo d. deep beber em grandes goles, beber muito, -lo d. out of beber de (fonte, bebedouro etc).
-lo d. lo beber a ou por, brindar, beber em honra de
dnnkable s. (esp. no pi.) bebidas/ a. bebvel, potvel, que se pode beber, que bom para beber
drinker s. bebedor, o que bebe
drnking 5. ao-de beber, o beber, ato de beber
pp. drunk)

up ou

drop

233

vi.

in) absorver;

rechaai, -lo d.

oa

levai adiante, prosseguir; concluir, levai a

termo, -lo d. out fazer sair, expulsar, -to d. ovar atropelar, -lo d.
someone out of bis senses deixar algum maluco, -lo d. tbrough
(a river etc.) fazer atravessar

mo,
the

(um rio etc); concluir, levar a terdo rumo, desgarrar, -to d. (il) to

-to d. lo leeward desviar

las!

minute adiar /

dar, viajar,

ir,

vi. dirigir,

guiar, conduzir

um veculo; an-

seguir (de carro); esforar-se, exaurir-se; traba-

lhar muito; mover-se rapidamente, projetar-se, correr; voar,


avanar, investir, arremessar-se; lutar por; ser impelido pelo
vento, pela corrente; entrar, penetrar (diz-se de prego, estaca).

lo d. against correr, lanar-se. -lo d. ai (coloq.) trabalhar

com

afinco; pretender dizer, querer insinuar, visar a, aludir, -to d.

away afastar-se, partir, -to d. back voltar, -lo d. cover forar a


esconder-se. -lo d. in entrar (de carro), -lo d. off partir, -to d. on
seguir adiante, -lo d. out sair. -to d. to lhe wall colocar contra a
parede, encurralar

drinking-bout s. bebedeira, farra


drinking-cup s. taa, copo para beber
drnking-fountaia s. bebedouro
drinking-glass. copo
drnking-horn s. copo feito de chifre, guampa
drnking-song, drnking song s. cano bquica
drnking-trough 5. bebedouro (de gado)
drnking-water s. gua potvel
drip 5. gota, pingo; gotejamento, o gotejar; (arquit.) pingadouro.

pp. drivelled ou driveled) vt. babar; balbuciar; dizer bobagens, tolices; desperdiar (tempo) / vi. babar(-se), falar como
criana
driveler, drveller 1. bobo, tolo, idiota

calha, biqueira; (gr.) chato, cacete (o m.q. creep) / (pret. e pp.


dripped ou drpt) vi. vi. pingar, gotejar; estar ensopado a ponto

driven pp. de drive


driver s. chofer, motorista, condutor, motorneiro (bus-dnver.

de pingar (gua, sangue etc). -lo be dhpping wet estar ensopado, encharcado
drip cof fee s. caf feito no dripoiator
drip-dry a. que seca ao vento sem torcer ou passar(diz-se de tecido etc.) / vi. deixar secar ao vento sem torcer ou passar (diz-se de

cab-driver, engine-driver. taxi-driver etc); maquinista; cochei-

fazenda, tecido etc.)

drip-feed s. alimentao (esp. intravenosa) feita por conta-gotas


drip mat s. fazenda, tecido usado embaixo de copos etc.
drip-moulding, dripstone s. (arquit.) pingadouro, calha, biqueira

dripoiator

5. mquina de fazer caf (em que a gua fervendo cai


sobre o p e goteja na parte inferior do aparelho)
drippan, drip-pan s. (autom.) aparador de leo
dripping 5. (ger. no pi.) gota, gotejamento (gua, gordura etc);
(cul.) gordura derretida da carne ao cozinhar
dripping-pan s. pingadeira, panela de aparar gordura (da carne
ao cozinhar)
dripstone s. o m.q. drip-moulding
drpt pret. e pp. alternativos de drip
drive s. excurso, passeio, volta; caminho ou estrada para veicu
los; direo (de um automvel); (psicol.) mpeto, impulso; tendncia, propenso; presso; exigncia; esforo; vigor, energia;
(mil.) avano ou ofensiva violenta; (mec.) acionamento. impulso, trao, propulso, transmisso (beli drive; from-wheel
drive); campanha (a drive to raisefunds uma campanha para levantar fundos); remarcao, liquidao; (min.) galeria; (gr.
com.) manobra baixista; (desp.) golpe forte com o taco na bola
(no jogo s criquete, golfe etc.) / (pret. drove.pp. driven) vt. dirigir (esp. automvel); impelir, empurrar (ger. com adv. ou
prep. away, back, in, out, from, lo, throughetc.); jogar, arremessar, atirar, projetar; pressionar, forar, compelir, induzir,
instigar, conduzir, levar (to drive someone to ou imo despair levar algum ao desespero); exaurir; sobrecarregar; impulsionar,
fazer andar, acionar, movimentar, mover, tocar, pr em movi-

mento, propelir, penetrar; guiar, conduzir (cavalo, veiculo);


transportar em veculo; carregar (diz-se do vento, da gua); reaexecutar, efetuar, levar a efeito; bater (uma regio); escavar (galerias); fincar, cravar, pregar, meter, enterrar (to drive a
mil in ou imo the board cravar um prego no quadro); cavar,
lizar,

abrir, escavar (tnel etc); talat , devastar; (desp.) impelir vigoro-

samente (a bola, no golfe), atir-la ou rebat-la vigorosamente


(no beisebol, no etiquete etc). -lo d. a good bargain fazer um
bom negcio, -lo d. a hard bargain fazer negcio com dificuldade, -lo d. ali before one levai tudo de eito. -lo d. along ou on impelir, levar pela frente, -lo d. a quill ou a pen escrever, -lo d.
asunder separar violentamente, apartar fora, -lo d. away, -lo
d. off afastar, afugentar, espantar, -lo d. back repelir, rechaar;
fazer recuar

ou

retroceder, -to d.

place desalojar de
insistir

um

(em assunto,

down derrubar, -to d. from a


home martelar,

lugar, -to d. (something)

ideia), provai, -lo d. In fazei entrar ( foi

a), forai a entrada, -lo d. naad

ou erazy enlouquecer; enraive


(em carro); expelir;

cer, exasperar, -lo d. off partir, ir-se embora

drive-in s. drive-in, cinema ao ar livre com acomodao para automveis; bar ou restaurante em que servem os fregueses nos
prprios carros
drvel s. baba, saliva; idiotice, bobagem, sandice, conversa boba /
(pret. e

condutor (de gado); capataz; (gr. aer.) piloto; maroda motriz; (desp., no golfe) taco de cabea de madeira usado para lances longos; (rd.) impulsionador, -to be in the driver s seat ser o responsvel pc
driver's license 5. carteira de motorista
drive shaft 5. (autom.) eixo acionador, eixo motor
drveway 5. entrada de automvel (numa residncia); pista de rolamento
driving wheel 5. (mec.) roda propulsora; (ferrov.) roda motriz
drizzle 5. chuvisco, garoa / vi. chuviscar, garoar
drizzly a. chuvisquento, chuvoso, garoento
drogue 5. (nut.) drogue, ncora flutuante; (aer.) biruta
droit s. (jur.) direito, coisa a que se tem direito; (no pi. direito,
tributo, taxa, emolumento, -d. de ou du seigneur (fr.) direito
concedido ao senhor feudal de ter relaes sexuais com a noiva
de seu sdito (na noite de npcias), jus primae noctis
droll a. engraado, cmico; esquisito, singular; galhofeiro, brincalho
drollery s. pilhria, brincadeira, graa, gracejo
drome s. (coloq.) aerdromo, aeroporto
drome radical combinatrio final do gr. drmos "corrida,
competio em corrida", em palavras como ing. hippodrome
"hipdromo", aerodrome "aerdromo", autodrome "auto
ro; vaqueiro,

lho, martelo: (mec.) propulsor,

dromo"
dromedary s. (zool.) dromedrio
dromond, dromon s. (hist.) dromunda

(espcie

de gal medie-

val)

drone

(em.) zango, zango; vadio, malandro, preguioso;


avio de controle remoto; zumbido, zunido; fala montona, lengalenga; pessoa de voz montona, boca-mole; (ms.)
bordo, ronca (de gaita de foles); gaita de foles / vi. dizer (algo)
monotonamente; passar na ociosidade (to drone away one's life)
/ vi. zunir, zumbir, zoar; falar monotonamente; vadiai
drool s. baba, saliva; (gr.) bobagem, baboseira, sandice; conversa tola / vt. babar; (gr.) falar bobagens ou baboseiras, falar de
s.

(aer.)

modo infantil

/ vi.

babar-se; (gr.) dizer tolices ou sandices, dizer

baboseiras

droop 5.

ver drooping / vi. pender, inclinai, curvar, baixar


W.
pender, inclinar-se, curvar-se (tb. pot.); descair; dependurar-se
(inerte); olhar para baixo; desanimar, desalentai, esmorecer,

desfalecer; cair (de cansao); debilitar-se, enfraquecer-se, defi-

nhar, deperecer; decair

drooping

5. abatimento, desnimo, desfalecimento


a. pendencurvado; desanimado, abatido
droopy a. pendente, inclinado, curvado; abatido, desanimado.
cado, descoroado
drop 5. gota, pingo; (no pi.) gotas (remdio); pequena quantidade
de liquido ou qualquer coisa, pouco, bocado, bocadinho, pou
cadinho; bebida, gole, trago {to take a drop tomar um gole);
brinco, pingente (ear-drops. ear-rings brincos); (no pi.) balas,
pastilhas (esp. em forma de pingos); queda, cada, tombo, desci

te,

drop altitude

drum

234

da brusca; altura duma queda, duma quebrada; altura (entre

drop-kick

dois nveis), desnvel: declive, ladeira; baixa (de preos etc);


(teat.) pano de boca (o m.q. drop curtam); martinete (o m.q.

a bola toque o cho


drop-leaf, drop leaf s. aba dobrvel da mesa
droplet s. gotinha, gotcula
droplight 5. lmpada pendente e ajustvel posio desejada

drop-hammer); alapo (esp. de forca); ranhura ou fenda por


onde se coloca alguma coisa (cartas etc); (gr.) suborno; (aer.)
descida em pra-qued'; (desp.) pontap dado na bola depois de
deix-la cair no solo com as mos, chute de primeira, chute em
que a bola no toca no cho (no rgbi etc.) (o m.q. dropkick).
-a d. in lhe bucket uma gota de gua no oceano, coisa de nada.
at lhe d. of a hat ao primeiro sinal, a um sinal: pelo menor motivo; imediatamente, sem hesitao, sem demora, -by drops gota a
gota. -lo gel ou have the d. on (gr.) ter algum sob a mira de um
revlver; sacar e apontar (arma) antes que o adversrio o faa;
(coloq.) levar a melhor, levar vantagem, -lo have a d. in one's
eye mostrar sinais de embriaguez, -lo lake ou have a d. too much
estar embriagado, bbedo, ficar tocado / {prei. e pp. dropped

ou dropt)

vt.

pingar, gotejar; derramar, verter (lgrimas); cair,

deixar cair, largar, soltar (she has dropped the package at

door ela largou o embrulho na minha

my

porta); parir (diz-se esp.

das ovelhas); insinuar, dar a entender (to drop a hint dar uma dimandar, escrever casualmente (um bilhete, um carto, umas linhas); (coloq.) perder dinheiro (esp. no jogo); derrubar, abater (a bala ou com um golpe); (coloq.) desembarcar,
apear, deixar (passageiro) (where can I drop you? onde posso
deix-lo?); suprimir, omitir, no pronunciar (to drop one's h's
ca); enviar,

no aspirar os

hh); baixar, abaixar, descer (olhos, voz); (cul.) es-

abandonar, desistir, cancelar (he has dropped the


course ele desistiu do curso); (futb.) chutar de primeira, chutar
sem que a bola toque o cho, marcar (gol) tendo chutado de primeira; (nut.) deixar para trs (ourship dropped the coast of
South Africa), -d. il! pare com isso!, pare!, deixe disso! -Iel'sd.
thai esqueamos isso. -lo d. a curtsy fazer uma reverncia, -lo d.
a friend interromper, cortar relaes com. -lo d. a hint dar uma
indireta, fazer uma insinuao ou aluso, -lo d. a line escrever
calfar (ovos);

umas

linhas, escrever

um

bilhete, -lo d.

anchor lanar ou

soltar

a subject mudar de assunto, -lo d. a vvord dizer,


dar uma palavra; deixar escapar uma palavra (ger. na negativa).
-lo d. everylhing abandonar tudo. -lo d. the bali cometer um erro; perder uma oportunidade / vi. pingar, gotejar; cair (the
books dropped from her hand os livros caram de sua mo);
tombar, cair de repente (tb. fig.) (the remark dropped from
him); deixar-se cair; abaixar-se, cair (morto, ferido, de cansao,
de sono etc); morrer; agachar-se (co de caa) vista da presa;
ferros, -lo d.

terminar, cessar, parar, ser

abandonado (theaffair wasallowed

to dropt; baixar, diminuir (prices are dropping, his voire has

dropped, the wind is dropping); nascer (animal); dar cria: voltar,


recair (num hbito); descer ou ser impelido (por vento, brisa,
mar, corrente etc). -d. dead (gr.) no amole!, v pro inferno!
dane-se!, morra! -fil ou ready lo d. (coloq.) exausto, modo, -lo
d. acros.*, encontrar casualmente, -to d. asleep pegar no sono.
adormecer, -lo d. astern(nut) ir para trs, ficar para trs a fim
de dar passagem a outro navio, -to d. away afastar-se, diminuir
gradualmente; retirar-se um a um; renunciar a, desistir, -to d.
back recair (num hbito), voltar, -to d. behind. -lo d. lo lhe rear
ficar para trs. -to d. in ou over visitar informalmente, aparecer
inesperadamente, dar um pulo. -lo d. off entregar, largar; desaparecer, sumir, escapulir; diminuir, cair (o m.q. to d. away); (coloq.) pegar no sono, adormecer; morrer de repente, -lo d. on repreender, castigar, punir, -to d. on one's knees cair de joelhos,
ajoelhar-se. -to d. oul desligar-se, deixar de comparecer ou participar, largar (esp. disciplinas de um curso); deixar de pertencer

ou frequentar

(clube, sociedade etc); desaparecer; retirar-se;

dar baixa; passar (no pquer etc). -lo d. short no conseguir (o


seu intento), -lo d. lo (gr.) estar atento para, estar "ligado" em.
-lo

lei

mente)
vt. fundir ou estampar a quente; forjar em molde ou
ou a martinete
drop-forging, drop forging 5. estampagem a quente

drop-forge
a martelo

martelo-pilo, martinete de

martelo mecnico, martelete;

queda

dropkick 5. (futb. EUA) chute de


toque o cho

primeira, chute

(fubt.

EUA) chutar de primeira, chutar sem que

drop message s. (aer.) mensagem lastrada


dropper s. conta-gotas
dropping 5. gotejamento, contagem em gotas; queda,

baixa: lan-

amento; (nop/.)excrementode animal


drop press 5. o m.q. drop-hammer
drop scene 5. (teat.) pano de boca; ltima cena, cena
dropsical a. (med.) hidrpico

dropsy s. (med.)
dropt pret. e pp.
drop-test

dropwort

hidropisia
alternativos de

(aer.)

s.

final

drop

prova de pra-quedas

(bot.) filipndula

s.

droshky, drosky 5. tipo de carruagem russa


drosophila s. (pi. -ae) (ent.) drosfila
dross s. escria, lixo, entulho, refugo, detritos;

(metalurg.) refugo

ou impureza de metal fundido


drossy a. impuro, ruim, imprestvel

drought, drouth

5.

seca, estiagem; (ant.) sequido, secura, ari-

dez; sede

droughty, drouthy a. rido; sujeito a secas


drove 5. manada; rebanho, recua; bando, grupo (esp. de pessoas

em

movimento), multido; cardume;

escopro (de canteiedrive


drover s. vaqueiro, tropeiro; negociante de gado
drown vt. afogar (tb. fig.); inundar, alagar, ensopar; submergir;
(fig.) abafar (som, aplausos etc), cobrir, no deixar ouvir, dominar / vi. afogar-se
drowse s. sonolncia, entorpecimento; cochilo, soneca / vt. adormentar, sopitar, tornar sonolento, entorpecer; passar (tempo)
cochilando ou na inavidade (to drowse away one'smornings) I
vi. ficar sonolento ou entorpecido, cochilar, dormitar, modor
cinzel,

ro); trabalho de cantaria lavrada I pret.

rar; estar inativo

drowsily adv. entorpecidamente; com sonolncia, com sono;

com preguia, preguiosamente


drowsiness

drowsy
d tu to

a.

s.

sonolncia, entorpecimento, torpor

sonolento, entorpecido; modorrento

bordoada, bastonada, paulada, cacetada, pancada, golpe,


/ (pret. e pp. dnibbed) vi. esbordoar, espancar, sovar,

batida

surrar; esmurrar; bater (p); persuadir pela fora, incutir (a aceitar

ou

rejeitar ideias etc); vencer, bater

(em

luta,

competio

etc.)

drubbing s. pancada, surra, sova, espancamento


drudge s. trabalhador servil, lacaio, criado, servo,

escravo; (co-

burro de carga / vi. fazer trabalho servil, trabaescravo' mourejar, afadigar-se, acabar-se, matar-sc

loq.) p-de-boi,

lhar

como

de trabalho

drudgery

s. trabalho enfadonho, pesado ou fatigante; trabalho


baixo ou servil; lida, labuta
drug s. droga, remdio, medicamento; narctico, entorpecente;

remdio caseiro, -a d. on lhe market alcaide, encalhe, mercadoria de pouca sada / (pret. e pp. drugged) vt. adicionar droga a;
adulterar, misturar drogas, narctico ou veneno a; administrar
remdio; medicar; narcotizar, entorpecer; envenenar; (ant.) saenjoar / vi. tomar narcticos ou entorpecentes

ciar,

drug addict 5. viciado em narcticos, toxicmano


drug addiction s. toxicomania
drugget

s.

droguete

druggist s. farmacutico; boticrio droguista


drug habit s. vcio de narcticos, toxicomania
drugstore s. farmcia e drogaria que ger. vende inmeros outros
artigos (cosmticos, revistas etc)

d. (coloq.) revelar, divulgar

drop altitude 5. altura de lanamento (de pra-quedas)


drop box 5. caixa para cartas
drop cake s. (cul.) sonho frito ou de forno
drop curtam 5. (teat.) cortina, pano de boca (que cai vertical-

drop-hammer, drop hammer 5.

vt. vi.

sem que a bola

Druid, druid s. druida


druidess s. druidesa
druidic, -ai

druidism

a.

drudico

druidismo
drum 5. tambor, tmpano (tb. anat., arquit); rufo de tambor;
som do tambor; (no pi ms.) bateria; baterista; (mec) tambor,
cilindro de mquina; tambor, barril; (hist.) ch (reunio) da tarde; (gr.) boate, bordel, -with drums beating ao som da msica /
s.

(pret. e pp. drummrd) vt. bater ritmicamente, tamborilar com;


executar, tocar (msica) em tambor, com os dedos etc; insistir,

martelar, bater na mesma tecla, incutir pela insistncia; chamar,


convocar por meio de tambores, -to d. into martelar, repetir, incutir pela insistncia; levar a um determinado estado pela repeti-

drumbeat
cao. -lo d. omI of (mil.) expulsar a toque de tambor; expulsar

ig-

nominiosamente, -lo d. up reunir, chamar, convocar, a toque de


tambor, -lo d. up trade fomentar cndas / vi. tocar um tambor;
tamborilar, rufar- reboar; retumbar: batucar; zumbir, zoar
drumbeat s. toque de tambor, rufo de tambor
drum corps s. conjunto de tambores de uma banda
drumfires fogo cerrado
drumfish 5. (ict.) miragaia
drumhead s. couro de tambor (anat.) tambor, tmpano
drumhead court-martial s. (mil.) conselho de guerra sumario,
conselho de guerra de frente, conselho de guer r a por crimes cometiaos na trente de batalha
drumlin & (geol.) colina ou aresta tormaaa oor aluvio, espcie

de morena

f'ontal

drum major s. lambor-mor


drummer 5. tambor (executante);
drumstick

(coloq.

EUA)

caixeiro-viajante

baqueta (de tambor); coxa assada (de galinha, peru

5.

etc.)

drunk

s. igir.)

bado

brio,

como um
gado, -lo

duck

235

bebedeira, porre- bbedo, bbado / a. bbedo, bembriagado (tb. fig.). -dead d., -htind d. bbedo
gamb. -d. wlth joy entusiasmado, enlevado, empolgel d. embriagar-se, embebedar-se / pp. de drink

drunkard s. brio, bbedo, bbado, beberro


drunken a. bbedo, bbado, embriagado; que revela embriaguez,
causado pela embriaguez; "alto

',

"de porre" "tonto"

dry measure 5. medida de capacidade para seco


dryness 5. secura, sequido, aridez; frieza
dry-nurse, dry nurse s. ama-seca. bab, pajem, aia; (coioq.j
pessoa encarregada de cuidar de algum e de instru-lo aquele
que ajuda ou adestra (esp. seu superiorj- (mil.) subalterno que
instrui

um

dry-nurse

superior

servir de ama-seca
dry-plate s. (fot.) chapa seca
dry-point, drypoint s. (b.a.) ponta-seca; gua-forte
vi.

ooma-e-

ca

drv rot

s. caruncho, apodrecimento de vegetais ou madeira; corrupo, decadncia mora^

dry run
(gr. mil.)
(aer.) vo de prova;

com cartucho de festim:


(em qualquer atividade)

exerccio de tiro

ensaio, prova

dry-salt vi. salgar e secar (mantimentos)


dry-salter s. negociante de drogas farmacuticas, produtos qumicos, tintas, conservas em latas (carne enlatada oicles etc
carne seca e salgada
dry season 5. estao seca
dry-shod a. de ps ou sapatos secos
dry wash s. roupa lavada e secada mas no passada
duad 5. dade, diada, par
dual a. dual (tb. gram.), relativo a dois. duplo binrio / 1
(gram.)dual
dual carriageway s. rodovia de pista dupla

drunkenness 5. embriaguez ebriedade


drupaceous a. (boi.) drupceo
drupes. (bot.) drupa
drupel. drupekt 5. (bot.) drupola

dual control s. duplo comando (esp. de veiculo ou aeronave


dual drive 5. (autom.) trao dupla
dualism 5. dualidade; (teol.. Rios.) dualismo

druse

dualislic

s.

Drusean

a. (relig.)

(com maisc.

dualisl

druso
relativo seita dos drusos

(min.) drusa;

relig.)

s.

(coloq.

EUA)

dual-purpose

partidrio da

dade do oue seco

lei

seca; seca; estado

ou

quali-

a. seco (tb. fig.), enxuto; murcho, ressequido, mirrado; rido, estril; magro, descarnado; sedento; inspido, montono desinteressante; impassvel, indiferente, frio; rspido. Ouro, spero, severo; sarcstico; simples, sem manteiga ou
gelia idry toast torrada simples); seco. no liquido (dry provisions mantimentos secos); sem leite, sem gua, que no produz,
fornece ou d leite, gua etc. (a dry cow, a dry welf); (coloq.

EUA) a

'

favor da (ou

dualista

em que vigora a)

lei

seca. -a d.

seca (sem catarro ou expectorao), -a d. shoi

cough

tosse

(gr. mil.) tiro,

carga simulada, feita de plvora seca. -a d. State of lhe Union


estado em que vigora a lei seca. -a d. year ano sem chuvas, em

dub

5.

dualista

a. dualstico,

duality 5. dualidade
dual personality s.

Drusilla p r en. f. Drusila


Drusus n. m. Druso

dry

s.

(psicol.)

dupla personalidade

que tem dupla

a.

finalidade

rufo, toque de tambor; (gr.) trapalho, pessoa inbil, dt-

sasirada, sujeito

sem

epp. dubbed)
titulo a, nomear,

(prei.

bossa; jogador desajeitado, perna-de-pau


vi.

apelidar: armar, preparar


amaciar ou engraxar (couro); empurrar
introduzir aos empurres; cutucar- golpear bater; rufar, tocar
(tambor); (gr.) errar na bola (golfe); (cin., rd.) dublar; sonorizar (filme, gravao de rdio ou tv)- regravar (disco), -lefsd. togelher cotizemo-nos. -to d. in (cin. tv) dublar. -lo d. m, -lo d.
up (gr.) dar dinheiro, contribuir (em dinneiro)
dubbing 5. ato de armar cavaleiro; preparado de leo e sebo para
impermeabilizar ou amaciar o couro; material usado para conrir

intitular; batizar

(isca artificial): alisar;

que h estiagem, -lo die a d. death morrer sem ser por afogamento ou por derramamento de sangue, -lo go d. adotar a lei seca.
-lo not be d. behind lhe ears (coloq.) ser imaturo, ser frangui-

dubiely, dubiosity

nho

e pp. dried) vi. vi.


secart-se) enxugar(-se); ressequir(-se). -to d. out secar(-se) com-

dubious

um tratamento, tratar(-se) (diz-se do


toxicmano), -lo d. up secar(-se) ou enxugar(-se) completamen-

dubiously adv. dubiamente, duvidosamente


dubilation s. dvida, hesitao
dubitative a. dubitativo (tb. gram.) desconfiado
ducat s. ducado (moeda)

ainda estar nos cueiros

(prei.

pletamente; submeter(-se) a

te, estancar-se; (coloq., esp.

no imperai. ) calar(-se), no
o seu papel, a sua fala

abrir

bico. -tod. (ap) (teat.) esquecer

dryad

s.

gem a seco

vi.

recolher 'navio)

em

dique seco

ir

(navio) para

dry-eye

a. sem lgrimas, de olhos secos


dry-farm w. (agr.) lavrar (terrenos ridos),

aproveitar para fins

ou ridos mediante tcnica adequada


lavrador que pratica a lavoura seca

agrcolas ter r enos secos

dry farmer 5. (agt.)


dry farming 5. lavoura seca, cultivo de terras em zonas secas
dry-fly s. mosca artificial flutuante (para a pesca)
dry goods ipi. gros e farinceos; tecidos, fazendas e artigos oe
armarinho em gerai (aviamentos de costura, panos lenos* etc.)
dry ice s. geio-seco
dry land s. terra firme
dry law 5. (EUA) le seca
dryly drily udv secamente asperamente, fnamenie
;

a.

dbio, duvidoso; incerto

vago indeciso, hesitam.-

s.

chefe, lder, caudilho

duchess 5. duquesa
duchesse 5. espcie de cetim fino
duehesse lace s. encaixe duquesa
duchy 5. ducado, territrio que constitui o domnio de um duqut
dignidade de duque
s.

(o r n.) pato (genericamente qualquer anatdeo)- (orn., pa-

bem. amorzinho; (oesp.) zero.


bnm de linho ou algodo; (coloq. no pi.) calas desse pano: (coloq. mil.) espcie de
caminho militar anfbio; inclinao ou mergulho rpido; esquiva, desvk) rpido da cabea ou corpo; (gr.) sujeito, tipo, cara.
a dead d. questo ultrapassada, assunto sem interesse, -d. and
drake, -ducks and drakes brinquedo que consiste em fazer rico(coloq. ger.

escore nulo
vi.

dublagem

dubiedade, dubiez; dvida, incerteza, des-

indistinto; suspeito

ta-

dique seco
dryer s. o m.q. drier

s.

confiana

duck

dry cleaning s. lavagem a seco


dry-eure vt. curar, secar ou salgar a carne
dry dock j. (nut.) dique seco, doca seca

dry-dock

feccionar a isca (de pesca); (cin., rd.)

duce

(mitol) drade

dr> battery s. (fis., eletr.) bateria seca


dry cetl s. (eletr.) pilna seca
dry-clean vt. iavar a seco
dry cleaner 5. tintureiro que lava a seco; solvente usado na lava

armar cavaleiro [to dub a knig hl); confe-

no

dum

pi.) querido,

batedor;

(teci.)

espcie de

chetear pedrinhas na superfcie d'agua. -like a (dying) d. in ?

thunderstorm espaniado. pasmado, com olhos esbugalhados,


-like Mater off a ducks back sem efeito algum, -lo make a d.
(desp.) no ta/er ponto (no criqueie). -lo make ducks and
drakes oevenlhinu misturar alhos com bugalhos, confundir tu
do. -10 pla> ducks and drakes iih. -lo make ducks and drakes
of esbanjar, des-perdiai. -lo take 10 (thing) like a d. lo water
eniregai-se prontamente a, ser imediaiameme airaido por gos
vi. mergulhai rapidamente
imergir(-se)
vi
lar facilmente de
pot um momenio: dai um mergulho em, "banzar" inclinai ta

duckbill
cabea), curvar(-se), abaixar(-se) rapidamente
te;

(um

esquivar-se, eximir(-se), evitar

ou repentinamen-

golpe), tirar

o corpo;

ocultar-se rapidamente; afocinhar (diz-se de navio); (bridge) per

der deliberadamente
(hji (gir.)

uma

vaza ao jogar

escapar-se. safar-se, fugir,

uma cana baixa, -lo d.


o fora": abandonar

'dar

duckbill s. (zool.) ornitorrinco


duck-billed a. de bico de pato
duck-board, duckboard s. tbua ou prancha sobre terreno lamacento (esp. para uso militar)
ducker s. mergulhador (tb. orn.); criador de paios; caador de
patos

mergulho, imerso; caa de patos secagens


ducking-stool, ducking slool 5. cadeira em que se amarrava o
condenado para imergi-lo n'gua
duckling 5. patinho, pato novo
duckpin s. pau ou pino de boliche de tamanho pequeno; (no pi.
jogo de boliche com paus e bolas menores que o normal
s.

duck soup s. (gir. EUA) tarefa fcil, "canja"


duckweed s. (bot.) nadabau, lentilha-d'gua (nome comum das
plantas lemnceas)
s.

duetile

conduto, canal, tubo, cano; (anat.) dueto


a. dctil,

que pode

ser estirado

em

fios;

malevel, plstico,

flexvel, elstico; (fig.) dcil

duclility

duetilidade maleabilidade

5.

dudgeon

5.

ressentimento, despeito, rancor, raiva, irritao, -i

highd. ressentido, furioso, raivoso


dudish a. janota, frajola, casquilho

due 5. divida, obrigao, o devido, o que se deve. aquilo a que algum tem direito ihe leachers havefinally been accorded some(

ihingof theirdue; vou shoi^d pay him hisdues):

(ger. noz>/.) tri-

buto, taxa, direito Uight dues; umversiiy dues): (no pi.) jia

(quantia paga para ser admitido

um

numa

scio), -for a full d. (nut.)

associao etc). quota


completamente, definitiva-

ter o que merece, -lo give someon* one's


o que de Csar, -lo give lhe devH his d. verdade
seja dita. reconhecer as qualidades de algum que se detesta / a.
devido, que se deve (ihe respeci due to his parenis): pagvel, juv
to, adequado; merecido, apropriado, suficiente, bastante (he
had his due reward): devido, atribuvel (this kind of sorrow
is due 10 our ignorance); que vence (letra); aguardado, esperado,
comprometido (she is due 10 dance tonighi). -d. lo graas a, devido a, merc de; (coloq.) por causa de. -ind. lime, -ind. course
a seu devido tempo, no momento devido, na hora oportuna, -lo

mente, -lo gel one's d.

d. dar a Csar

pagamento etc). -lo be d.


ser esperado, dever chegar (lhe iram is due ai 5:30 o trem deve
chegar s 5:30). -to pav one\ bills hen d. pagar as suas letras
no vencimento adv. diretamente, exatamente (com relao aos
pontos cardeais) (to godueeasi)
duel 5. duelo; luta, combate, competio / (pret. e pp. dueled ou
duelled) vi. vi. duelar(-se), combater em duelo, bater-se em due-

hecome

d., -lo fali d. vencer (prazo,

duque; (no

5.

dukedom
dulcet

5.

pi.

ducado

duenna
5.

5.

duenha, aia, governanta; dama de companhia


(mus dueto, duo; (fig.) dilogo, discusso

duettist

s.

5.

mo ou punho
<

a.

suave,

pren.f. Dulce

dulcifv

dulcificar, adoar; suavizar, abrandar, apaziguar

vi.

dulcimer

s.

Dukinea

pren.f. Dulcinia

(ms. ant.) saltrio; citara

dulia 5. (teol.) dulia


dull a. obtuso, estpido,

idiota; mole, lerdo vagaroso, lnguido,

inerte, aptico, entorpecido; insensvel; frouxo,

montono, sem graa, enfadonho,

sipido,

desanimado;

in

tedioso, aborrecido;

melanclico, deprimido, depressivo; fosco, opaco, bao,


mate, sem brilho, sem lustro; sombrio, obscuro; nublado, carregado (tempo); surdo (som); vago, impreciso (dor etc); boto.
embotado, rombo, cego, sem fio (instrumento cortante); curto
da vista; mouco, duro de ouvido; (com.) de difcil sada (mercatriste,

parado

vt.

vi.

emboiar(-se), entorpecer(-se);

embao tempo es
edge of atenuar; embotar; tirar o fio de

atoleimar(-se), entediar(-se); obscurecer(-se); ensurdecer;


ciar(-se); deslustrar(-se). -lo d.

lar ocioso, -to d. lhe

dullard
dullish

s.

idiota, becio;

um

a.

awav

lhe time matar

bronco, simplrio

tanto enfadonho, lento, cansativo, maante, abor

recido; meio estpido


dullness, dulness s. embotamento, obtusidade, estupidez;
do, inrcia, frouxido; tdio, enfado
dull-witled a. estpido, parvo, sem graa, maante

lenti-

dullv adv. obtusamente, estupidamente; insensivelmente; surdamente: lerdamente, desanimadamente, tediosamente, embotadamente; sem brilho, sombriamente
dulse 5. (bot.) alga das rodimeniceas
duly adv. propriamente, devidamente, exatamente, convenientemente, adequadamente, pontualmente

duma
dumb

5.

(hist. russa)

duma

mudo; emudecido; calado, silencioso, taciturno; (coloq.) bobo, pateta, -deaf and d. surdo-mudo
dumb-bell, dumbbell 5. haltere; (gir.) idiota, bronco
dumbfound vt. o m.q. dumfound
dumblv adv. mudamente
dumb piano s. piano mudo para estudos
dumb show s. (teat.) cena muda, pantomima
dumb vvaiter s. mesa auxiliar, pequeno aparador; criado-mudo;
(EUA) pequeno elevador manual entre o* andares de uma casa
(para transportar comida ele.)
a.

dumdum, dumdum
dumfound

bullel

s.

bala

dundum

emudecer, pasmar, estarrecer, aturdir, estontear,

vt.

abalar, confundir, perturbar

dummv

s. pessoa muda ou taciturna, mudo; palerma; simulacro,


objeto simulado, imitao, cpia; manequim para vestidos; bo-

neco (que serve de alvo); testa-de-ferro; homem de palha; (lud.)


morto (no bridge); (ferrov. EUA) tipo de locomotiva; (gir.) idiota, becio, -lo seM lhe ou a d. (desp., no rgbi) driblar, iludir um
(lud.)

-ferro

v;.

um

passe

/ a.

simulado, falsificado, falso,

jogado como "morto"; dirigido por

(desp., futb.) driblar, -lo d.

up (gir.)

testa-de-

calai ficar

"na

moita", no dar informaes

dummv programme nnf.i programa simulado


dump (no pi.) abatimento, depresso, tristeza, melancolia (ger.
s.

duetista

duff s. (cul.) espcie de pudim cozido em saquinho; folhada,


humo; p ou detritos de carvo / vi. (gir.) falsificar (mercadoria); (Austrlia) alterar a marca de (gado roubado)
duffel s. o m.q. dujfle
duffer s. (gir.) mascate, vendedor ambulante, esp. de artigos sem
valor; pateta, idiota; pessoa inbil

incompetente, nulidade; coi-

mutilou inferior
duffle. duffel s. espcie de pano de l grosseiro e felpudo, baeta;
equipamento, apetrechos ou provises (de excursionista, caasa

s.

ihe dumps): pedao, naco, bloco; ficha de

jogos infantis; antiga

moeda

chumbo usada em
moeda de pouco

australiana, (gir.)

usado na construo de navios; pessoa atarracada,


pancada surda, baque; descarregadouro, despejadouro, monte
de lixo, depsito de lixo; terreno baldio, despejo; casa suja, pocilga, espelunca, chiqueiro; (inf.) despejo da memoria; (mil.) depsito provisrio de munies ou provises. -10 be in lhe dumps
estar deprimido ou melanclico / vi. despejar, descarregar, devalor; pino

positar; desfazer-se de. desembaraar-se de, jogar fora, alijar

dor, velejador etc.)

duffle bag. duffel bag

gir.)

(ms.) registro de rgo oitava de dulciana

5.

fictcio;

duelista

(territrio e dignidade)

doce. melodioso, harmonioso


dulciana 5. (ms.) dulciana (registro de rgo)

adversrio fingindo

lo

duelisl, duellist

duet

phus)

duke

doria), morto,

ductless gland 5. (anat.) glndula de secreo interna, glndula


endcrina
dud s. pea de roupa, roupa (ger. noz/.); (no/?/.) trapos, trastes,
coisas; roupa velha, farrapos; (mil.) bomba ou granada falhada;
pessoa ou coisa intil, incapaz; nulidade, negao; coisa imprev
tvel / a. intil, imprestvel, ruim
dude 5. almofadinha, janota, dndi; (gir. EUA) veranista, turista
proveniente dos Estados do oeste
dude ranch s. (EUA) fazenda de veraneio ou de frias

(de

dug-oul, dugout 5. canoa feita de um s lenho escavado, piroga


abrigo cavado na rocha ou na encosta de uma colina; abrigo de
trincheira, abrigo subterrneo; (gir.) oficial reformado revogado
duiker, duyker s. (zool.) pequeno antlope africano (Cephalo-

Dulcie

ducking

duct

dump body

236

5.

saco ou mochila de equipamento

com

pessoal

dug 5. mamilo, teta / prei. e pp. de


dugong s. (zool.) dugongo

aliviar (carga);

dig

fazer

'

vi.

(com.) praticar dumping, inundar o mercado


num monte ou em bolo. tombar;

descarregar lixo; cair

dumping de

dump bod)

s.

carroceria

ou carroaria basculante

dump
dump

car

s.

dumping

. (econ.) dumping (lanamento em grande quantidade


no mercado internacional de produtos pelo preo do custo ou
abaixo do custo)

dumpling s. (cul.) bolinho de massa cozido ou assado, servido


com carne ou galinha; Icoloq.) pessoa ou animal baixinho e rechonchudo

dump

truck

dumpy

caminho basculante

s.

abatido, melanclico, deprimido; descontente, rabu-

a.

gento; gordo e baixo, atarracado

dun

credor importuno; cobrador; exigncia insistente de pagadivida); cor parda, castanho acinzentado; (em.) efmera; espcie de isca artificial de pescaria; cavalo ruo a. par
5.

mento (de

do. pardacento, ruo; escuro, sombrio / {prei. e pp. du untei) vt.


cobrar divida a, exigir com insistncia pagamento de divida; importunar, molestar, empardecer
dunce s. estpido, burro, ignorante bobo. asno; aluno atrasado,
lerdo; aluno relapso
duncecap, dunce'seap v "orelhas de burro" usadas como castigo em aluno vadio

dunderhead

5.

dun

(zool.)

duiK
dung
vf.

s.

estrumar, adubar

dungaree

adubo orgnico;

vi.

estercar

pi.

desse tecido

dunghill

esterqueira, estrumeira,

5.

esterco; pessoa
vil.

pano de

blue jeans. calas, macaco

dungeon s. calabouo, masmorra; ver donjon


em calabouo, aprisionar em masmorra
monturo

ou condio ou lugar repulsivo

encarcerar

vi

monte de
ou imundo a
hg

1.

cheio ou sujo de esterco; (fig

a.

srdido,

vil,

duppy

sujo.

esprito

5.

durability

durable

uma duplicata;

fazer

um

trasla-

fig.);

f;

fraude

logro; (jur.)

mesma contenda

do mal

durabilidade; estabilidade; solidez


durvel, duradouro; estvel, slido, firme

s.

a.

perma-

nente, resistente

durable goods spl. (econ.) bens durveis, bens perdurveis


durably adv. duravelmente, firmemente, solidamente
auralumin j, duralumnio. -d. diaphragm diafragma de duralumnio -d. part pea de duralumnio; (com maisc.) marca regis-

dura mater

s.

duramen

(boi

5.

imundo,

ftido,

baixo

(anal.) dura-mter

durame, cerne
encarceramento, priso

5.

durao
darbar
duress s priso, encarceramento; coero, coao
durian 5. durio. arvore das ndias Orientais e seu fruto
during prep durante, no curso de. no decurso de, no tempo de.
no espao de
durmas! 5. (bor.) espcie de carvalho europeu de madeira pesa-

da

s.

e flexvel
s

(boi

durra, milho-das-vassouras

dursl prei alternativo de dare

durum
dusk

abjeto. sujo. baixo; covarde, poltro

dungy

duplicily 5. duplicidade (tb.


advocacia de duas causas na

durra

(tb.

em que

duplication 5. duplicao; cpia ou reproduo exata


duplication check 1. (inf.) prova por duplicao
duplicative a. duplicativo
duplicator 5. duplicador, maquina copiadora

durbar

imundcie

brim, tecido grosso de algodo; dongn.

5.

algodo grosseiro da ndia; (no


etc.

sujeira,

(metalurg.) processo metalrgico

dobrar; tirar cpia; ser ou fazer


do; reproduzir, copiar

durafion

esterco, estrume,

s.

s.

reduo da matria-prima comea num tipo de forno e termina


noutro
duplex telegraphy s. telegrafia duplex
duplicale 5. duplicata, cpia, duplicado, traslado (de um documento); reproduo exata; sinonimo; cautela de casa de penhores, -ia d. em duplicata / a. duplo, duplicado / vt. duplicar;

durance

duna

5.

duplex process

trada

bobo

sujeito estpido, imbecil, tolo.

fmea ou macho novo do merganso


Dundreary whiskers spi. (ant.) suias compridas e bastas, usa
das sem barba

diver

dustman

237

(ferrov, vago (com caamba) basculante


dumpcart s. carroa (de transportar lixo areia, pedras etc.) que
se pode reclinar para despejo, carreta basculante

car

j.

(boi

.)

trigo-duro

anoitecer, cair da noite; penumbra, lusco-fusco- obscuridade, sombra, -ai d. ao escurecer, -from down to d. de sol a sol
a. (pot.) sombrio, escuro / vt. (pot.) escurecer, obscurecer
v;. (pot.) escurecer, anoitecer; ficar sombrio
5.

dunite 5. (geol.) dunuo


duniwassal 5. (Esc.) fidalgote
dunk vr vi. molhar, embeber alguma coisa comesiivej (po. bolo
etc.) no caf. leite, sopa etc. (tb fig.)

duskily adv sombriamente, obscuramente


duskiness s. obscuridade, escurido
dusky a escuro, escurecido, fusco, sombrio; obscuro penum-

Dunkirk gen Dunquerque. IHinkerque


Dunkirk spiril s. recusa de entregar-se ou

dust s. p. poeira, terra; serragem; restos mortais, cinzas; corpo


humano, natureza humana, homem; terra, cho, solo; nuvem de

desesperar-se

numa

situao de crise

dunlin

de narceja abundante no hemisfrio norte

(orn.) tipo

s.

(Peltdna alpina)

dunnage

s.

bagagem, pertences, objetos de uso pessoal; (nut

dunnite

5.

dunite, explosivo

forma abreviada para (I) do itol kno


duo, dueto
duo- radical combinatrio do numeral lat. duo "dois" empregado s vezes em lugar do lat. bh. como duocameral "bicameral", ou do gr. di-, como duogloii "diglota"
duodecimal s. duodcima parte: inop/. mat.) sistema duodecimal a. duodecimal
duodcimo 5. (impr.) formato de livro no qual cada pgina tem
112 da folha de impresso; livro deste formato; (ant.) coisa ou
pessoa muito pequena
duodenal a (anat.) duooenal
duodenary a. duodenrio
duodenitiss. (med.)duodenne
(coloq.)

duodenum
duologue

5.

5.

(pi.

-na) (anat.)

duodeno

dilogo (limitado a duas personagens ou interlo-

cutores)

duolone a. que tem dois tons icor)


dupe s. bobo. ingnuo, trouxa, simplrio

vr enganar, lograr,

iludir, tapear, ludibriar

duple a. duplo; (mus.) binrio


duplex s. duplex, duplex (apartamento, casa
de moradia de duas famlias
duas partes

duplex

fiai,

duplexity v duplicidade

(de dois andares)

a duplex, dplice, composto de

duplex apartmenl

triste,

p, poeirada; (fig.) barulho, confuso, alvoroo, rebulio, tumulto; ninharia, coisa sem valor, baixa condio, humilhao:
lixo. cisco; partculas de ouro. ouro em p; (gr.) dinheiro, grana; (boi
plen, -dowa with lhe d. (gr.) passe c a gaita, -d
and asiles frustrao, decepo, desapontamento, -d. and heat o
calor da refrega, -in the d. morto; humilhado, -to be off ia a
ckiud of d. ir-se depressa, partir rapidamente, -to bile, -lo kit,
-to lick lhe d. ser derrubado por terra; sofrer uma derrota, ser
derrotado em batalha, ser humilhado, malograr, -lo kkk up a d.
fazer confuso, armar barulho, -to make the d. fly agir com
energia, mover-se rapidamente, -lo make ou raiie a d. fazer confuso, fazer grande espalhafato, arranjar briga, -to shake the d.
off one's feet sair enojado: partir com raiva, indignado, -lo
ihre d. in someoae's eyes lanar poeira nos olhos de algum,
iludir com falsas promessas, -to lura to d. and ashes (fig.) reduzir a cinzas, -lo watcb someooe'* d. observar o sucesso de algum vi. empoeirar, empoar; polvilhar, enfarinhar: espalhar
(po) sobre alguma coisa; espanar, espanejar, escovar tirar o po
de. -lo d. someooe's jacket dar uma surra em algum, surrar algum vi empoeirar-se: tirar o po (esr de moveis, soalho etc.)

duslbin s, lata de lixo


dusl howl s. regio de solo seco que

sofre grande eroso peio


vento
dusl-clolh, duslcloth s. pano de po
dusl cloud 5. nuvem de poeira, poeirada
dusl-cover s. sobrecapa de livro: capa (para proteger os estofados dos sotas, poltronas etc.)
duster s. espanador; pessoa encarregada de espanar, pessoa que
\dj d limpeza; guarda-po. pulverizador: polvilhador
dusliness s. enipoeiramento
dustingy ato de empoeirar, deespanar.de polvilhar: (gr.) surra,
sova. (nau
balouo do navio numa tempestade
dusl-jackel. dusl jacket s sobrecapa de livro
dustman s 'ixeiro: joao-pestana
)

t.

apartamento duplex

melanclico

>

calos de estiva, almofadas de estiva

dunno vt. vi.


duo 1 (mos.)

broso:

dustpan

dysentery

238

pa de lixo
dustrag 5 pano de p
dust-sheet 5. capa para proteger a moblia
dusl-shot 5. escumilha, chumbo de caca miudinho
dust slorm s. tempestade de poeira

dyadk operation

dusty

dyed

dustpan

a.

Dutch

5.

empoeirado poeirento;

dyarchv

dye

gii,

seco, desinteressante

holands (lngua); (no pi.) os holandeses, o povo holands; (gir.) aiemo; (no pi gir.) os alemes, -double d. algaravia.
-In d. (gir. EUA) em desfavor, malvisto, -lo be in lhe D. (gir.) estar em dificuldades; cair na desgraa de estar por baixo, -lo go
D. (coioq.) pagar cada um o seu. pagar cada um a sua despesa
-lhal beals lhe d. isso demais
a. holands; (gir.) aiemo
Dutch cheese 5. espcie de queijo-do-reino, queijo de bia
Dutch courage 5. (coloq.) coragem produzida pelo lcool, cora
gem oe bbedo
Dutch East Indies gen. ndias Orientais Holandesas
<

Dutch gold, Dutch foil, Dutch kaf Dutch metal s. tombaque em folhas, pechisbeque (esp. em lminas)
Dutch Guiana gen. Guiana Holandesa
,

nolands, batavo, batvio; (nut.) navio holands,

(com minsc.
(gir.)

carp., mec.) qualquer peca de ajuste ou reforo;


alemo. -I'm a d. W... macacos me mordam se...

Dutchman's breeches. DutchmanVbreeches s.

(boi

plan-

mente, aquele que passa

duteous

um pito ou d um caro,

menior severo

gen. ndias Ocidentais Holandesas

zeloso; obediente; submisso; respeitoso

a.

dutiable a

taxvel, tributvel, sujeito a impostos

riutiful a. zeloso, consciencioso; obediente

respeitoso, cumpri-

dor de seus deveres; submisso


dutifully adv. zelosamente, conscienciosamente; obedientemente, respeitosamente
duty s. dever, obrigao; obedincia, submisso, deferncia, acatamento, respeito; taxa (esp. de importao e exportao); imposto, direitos, tarefa, funo, cargo, servio; funcionamento,
'rabalho (de mquina); (agr.) quantidade determinada de gua
necessria a irrigao, -in d. bound compelido pelo dever, por
>jma questo de dever, -lo be off d. estar de licena, de folga, livre, lo be on d. estar de ou em servio, -lo do d. for servir de,
fazer as vezes de, desempenhar as funes de. -lo pull guard d.
(mil. dar planto, -lo take up ones dutie* entrar em funo
reassumir o cargo
duly-free a. isento de taxas ou caritas aduaneiras
duty of water 5. quantidade de gua necessria irrigao de

um terreno
duumvirs (hist.) dunviro
pe-

duvkers om.\. duiker


dwarf s. ano; planta ou animal
,

tornar-se menor, diminuir-se

epp. deh ou dwelled) vi. habitar, mo


demorar-se, parar ames de saltar (cava
10). -lo d. on ou upon estender-se, alongar-se num assumo,
expressar-se longamente, insistir em, repisar, frisar, prolongar
(slaba, nota)
/ (prei.

r ar, viver, residir; ficar;

dweller s. haoitante, residente, morador


dwelling s. habitao, residncia, morada, moradia
dwelling-house, dwelling house 5 domiclio
dwelt pret. e pp. alternativos de dwell
Vi.

definhai

minguar, diminuir, reduzir

s.

vi.

diminuir, minguar,

decrescer, encolher; degenerar- reduzir-se (/o dwindle

diade;

in the

jm

par,

grupo de dois

wool, dyed in grain

lecido, tinto

em

a. (teci.)

tingido antes de sei

experiente, experimentado- imut u er

fio; (fig.)

(EUA) ferrenho
dyeing 5. tintura, tingidura, ato de tingir
dyer 5. tintureiro
dyer's weed, dyerVweed s. planta tintoria
dyestuff

5.

matria corante

dyeweed

5.

(bot.) giesta produtora

de tintura amarela; genciana

eclipta

dyewood
dying

a.

s. madeira corante usada em tinturaria


moribundo, agonizante; que esta desaparecendo; mo

tal, perecvel,

extinguvel

dyke s. o m.q. dike


dynameter 5. dinmetro,
mento de

dynamk,

instrumento de medir a fora do au-

telescpios
-ai a. dinmico; ativo, enrgico, potente, (med.) fun-

cional; (teol.) inspirado',

dynamcally

(fis.,

inspira,

que

influi

espiritualmente

(inf.)

s.

despejo dinmico

ms.) dinmica

dynamk storage 5.
dynamism

que

adv. dinamicamente, energicamente

dynamkss.

(inf.)

dinamismo

memoria dinmica

(tb. filos.)

dynamite s. dinamite / vi. dinamitar


dynamiter 5. dinamiteiro, dinamista
dynamo s. (eietr.) dnamo
dy namo- radical combinatrio do gr. dynamis "poder fora
em compostos do sc. XIX em diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses: dynamoelectric "dinamoeltpco", dvnamo-me/<jmorz>nsm"dinamometamorfismo' , dyna-

mogen "dinamgeno. dinamognio", dynamograph "dinamgrafo", dynamomeier "dinammefo", dynamoscope


"dinamoscpio"
dynamoelelrk,

-ai a. (eletr.) dinamoeltrico

dynamometers. (fis.) dinammetro


dynamometrk, -ai a. dinamomtrco
dynamometry s. (Tis.) dinamometria
dynamotor 5. (eletr.) dnamo; dinamotor (motor
trics

e gerador el

combinados para transformao de corrente)

dynast s. dinasta, soberano, governante (de dinastia)


dynastk, -ai a. dinstico
dynasty s. dinastia
dynatron s. (fis., rd.) dinatron, dinatron, dinatro

dyne

s.

ris.) dina (unidade de fora)

contrrio ao oom senou enfatizaoor do mau sentido" (oposto ao gr. eu-, ver), em palavras formadas j em grego ou em derivados modernos, com correiatos mrficos e semnticos portugueses (onde se confunde graficamente com o
prej. dis-, ver): dysangelical "disanglico" (em oposio a
"evanglico", sendo ev- o mesmo que o gr. eu- acima

dys-

prej. gr. dys- "difcil,

dysarthria

dysarihrosis

mau,

infeliz,

"disartria",

"disartrose",

rhromatopsia,

dysarihnc "disrtrico"

dyschotic

dyschromatopsy

"disclico

',

dys-

'discromatopsia'

,
'

4ysr/ir6m/f0>//c"discromatptico", dyscinesia "discinesia


dysepulolic, dysepuloncal "disepultico'

dysgenesis "disg-

nese", dysgeogenous "disgegeno, disgeognico'


dysgrammaikal "disgramalical", dysidrosis "disidrose
dvskmesia "discinesia", dyslalia "dislalia'
dysialy
"dislalia", dyslexia "dislexia", dyslogia "dislogia"
dyslogKal "dislgico", dysnomy "disnomia". dysopia.
dysopsia, dysopsy "disopia, disopsia", dysorexia, dysorexy
,

"disorexia", dysphasia "dislasia", dysphasir "disfsico"


dysphonia, dysphonv "disfonia", dysphonic 'disfnico '.
dyspermaisir "dispermatismo", dysthesia, dysihesy "distesia", dysihenc "disiiico", dyslhimic "distmico", dystokia
"distocia", dystomous, dysiomic "distomo, distmico"
dysiruphia. dysirophy "distrofia", dysirophic 'distrfico
dysaesihesia "disestesia", dysclasite "oisclasita", dyscrasia

"discrasia",

dyscrasite

"discrasita'

dysen'eru

"disenterico". dysentery "disenteria" dyspepsy "dispepsia

dysenlerk

to nothtng)

dyad

tm

vi

dwarfish a. nanico, pequenino, acanhado, diminuto


dwarfisrn 5. namsmo, naniquismo
dweH s. pausa regular no funcionamento de um mecanismo,

dwindk

da pior espcie

/ vi. tingir-se

referido),

ano; pigmeu; (astron.) estrela


an (dwar/siar) a. ano, pigmeu, nanico, pequenino, enfezado / vi. ananicai, enfezar 'olher o desenvolvimento ou cresci
mento de; tornar menor ou raqutico; exceder, torrejar sobre

demora, retardo

pigmento; cor obtida por tintura

tido da palavra a que se prefixa

duumvirate 5. (hist.) duunvrado. ouunvirato


duvet 5. espcie de edredo; cooeria acolchoada, comendo
nugem
duvetyn, duvetyne, duvetne 5. (teci.) duvetina

vi.

corar

dynamk dump s.

ta delicada (Dicenlra cucuttanai

Dutchman's pipes. (bot.) jarrinha, anglico


Dutch New Guinea gen. Nova Guin Holandesa
Dutch oven s. assadeira, panelo de ferro com lampa (de assai
em cima do fogo)
Dutch treat 5. a prtica de cada um pagar por si
Dutch unck s. (coloq.) aquele que critica ou repreende severaDutch West Indies

o m.q. diarchy

tintura, tinta; corante,

5.

-of (lhe) deepest d., -of (Ihe)blackesld.

s.

Dutchman s.

5 (inf.) operao dual

dysentery

a.
s.

(med.) disenterico
disenteria

dysfunction
239
dysfunction

dysgenk

a.

dysgemn 5.

s.

(med

(genei

disgnico. disgenesico
(genei.) disgnica. disgenesia
)

d>Mnnorrhoea. dysmenorrhea s.
(medi d.smenorreia
menorrhea,

dSS!S?Si
(med.)?r
dispepsia
uy^pepsia

dyspeptk

5.

*.a.

dispeptico

dyspepikally adv. dispepticamente


dysphagla s. (med.) disfagia
dysphasia s. (med disfasia
)

dysunc

disfuno

'

SES*.

dysphonia (med

dysphonka

(med

dysphoria v

(psicol

dy<,pnoea, dyspiwa

disfoma
disfmco
disfona

dyspnoeal. dyspneal

(med.) d.spnia

(med

a.

dysprosium s. (quim.) disprsio


dyslrophk a. (med ) disirfico
dyslrophy. dyslrophia

Oysuna

s.

a.

(med

(med.) disna, disuria

dysurka (med

disurico

dispnico

d.strofia

E
E, e

s. e,

quinta

tetra

e- prefixo reduzido
$

latinas

do

do
lat.

alfabeto ingls;

(com maisc. mus.) mi

ex- "fora de, para fora"

em palavras

>

tomadas de emprstimo erudito: emit "emitir",

evacuate "evacuar"
each a cada, todo own. cada um, cada qual, todos. -e. other
mutuamente, um ao outro, uns aos outros (they hate each other
eles se odeiam; for each other um pelo outro; against each other
um contra o outro; they borrowed each other's book cada um
tomou emprestado o livro do outro) / adv. a cada um, por cada
um (10 cents each)
eager a. ansioso, vido, impaciente, animado / s o m.q. eagre
eager beaver s. (coloq.) pessoa excessivamente zelosa e diligente
eagerly adv. ansiosamente, avidamente, impacientemente, anii

madamente
eagerness s. nsia,

avidez, impacincia,

-chocalheira

eaglel s. (orn.) pequena guia, aguiazinha, aguieta


eagre, eager s. macaru, pororoca
ear 5. ouvido (rgo); orelha, pavilho auditivo; aurcula (das
aves); ala, asa (de jarro etc); opinio, juzo; ateno; (bot.) es-

piga, -a flea in one'* e.

uma repreenso severa, uma descompos-

comes pestering me for money again, I shall send him


off with a flea in his ear). -lo bend one's e. falar demais, aborrecer o ouvinte com conversa excessiva. -b> e. (rns.) de ouvido;
(gir.) sem preparao, sob a inspirao do momento. -b> the
ears pelas orelhas, -in one e. and out the other entrar por um ouvido e sair pelo outro, -not dry behind the ear* ou wet behind the
ear 'maturo, inexperiente, ingnuo, iovem demais, -lo be ali
ear*. lo perk up the ears, lo prck up lhe ears ser todo ouvidos,
aguar os ouvidos; pr-se de sobreaviso, -lo box one's ears dar
um tabefe em algum (ifyou annoy me much more I 'II boxyours
tura ( tfhe

ears). -lo brng abotil one's ears

provocar (invectivas etc). -lo

give e. ouvir, escutar, prestar ateno, -lo have a

good

e. ter

bom

ouvido (para msica ou para lnguas), -lo have an e. lo lhe


ground estai atento aos ltimos acontecimentos ou opinio pblica, -lo have one'* e. ter a ateno ou os favores de algum, -lo
lend ears, to lend an e. escutar, dar ateno, -to sei h> lhe ears
brigar, lutar, inimizar-se. -lo luro a deaf e. fazer ouvidos de mercador, no dar ouvidos, -over head and ears in, up to lhe ears in
completamente absorto em, profundamente imerso em (in love
to the ears profundamente apaixonado), -walls have ears as paredes tm ouvidos, -with ears flapping vido de informao (my
ears were flapping eu escutava com grande interesse [ger. mexe-

ou

indiscries]) /

vi.

espigar

ear-ache, earache s. (med.) dor de ouvido, otalgia


ear-drop, eardrop s. brinco de pingente; (bot.) fcsia. brinco-de-princesa; (no pi. EUA) gotas para o ouvido
ear-drum, eardrum s. (anat.) tmpano
eared a. de orelhas; de alas; de asas; de pegadeira; (bot.) espi-

gado
ear-flap, earflap s lobo, lbulo, ponta da orelha; orelheira
earful s. usado na expresso -lo gel an earful ouvir o suficiente,
ouvir demais thespy listened to thesecret conference with a hid
(

barcos)
cari s. conde
ear-lap, earlap

s, o m.q. ear-flap
condado
earless a. sem orelhas; sem alas ou
ca; (bot.) sem espigas

earldom

5.

asas;

sem ouvido para msi-

earlier a.adv. (comp. de early) anterior, antigo; mais cedo, antes


earliest a.adv. (superl. de early)

o mais

primitivo;

earliness

s.

earl

marshal
a.

antigo,

o mais remoto,

madrugada
s.

dignitrio

Herald's College e chefe

early

o mais

o mais cedo

precocidade, prematuridade; prontido, presteza;

antecipao;

animao
eagle t (orn.) guia; (EUA) guia, moeda de ouro ($10); (com
maisc. astron.) guia (constelao)
eagle boat 5. tipo de caa-submarino usado na Primeira Guerra
Mundial
eagle-day s. (gr. mil. EUA) dia do pagamento
eagle-eyed a. de olho de lince, de vista aguda
eagle-owl, eagle owl s. (orn.) mocho
eagle-ray, eagle ra> s. (ict.) arraia-acau, arraia-papagaio
Eagle State s. (EUA) uma das denominaes dadas ao Estado
de Missouri
eagle-stone, eaglestone s. (min.) aetita, pedra-de-guia, pedra-

ricos

den microphone and got an earfuh; ouvir, atentar para ( "gel an


of t his" hesaid)
earng s. (nut.) empunidura (pequena corda usada nas velas dos
earful

da Gr-Bretanha, presidente do

do cerimonial do Estado

precoce (an early training), prematuro, temporo (early

orchids, early peaches); antecipado; adiantado; antigo, primiti-

vo (early man discovered fire): que est no comeo (in the early
evening no comeo da noite; in lhe early morning de manh cedo); primeiro, inicial (the early years of his life); matinal (early
riser, early bird); prximo (no futuro) (p.e. experts foresee an
early strike of workers). -lhe e. pari of o princpio de. -to come
lo an e. grave morrer jovem, -ai one's earliest convenience logo
que seja possvel (atyour earliest convenience logo que voc puder) / adv. cedo, mais cedo. antes da hora, no princpio, logo
(they left early). -as e. as possible o mais cedo possivel. -e. in no
principio de, nas primeiras horas de. -to be e. chegar cedo. -in e.
life na infncia, -lo keep e. hours levantar-se (ou deitar-se) cedo.
ai earliest

no antes de

Wednesdav

ai earliest

no antes de

quarta-feira)

early bird s. madrugador; (p. ext.) que chega cedo


early fruil s. fruta tmpora, fruto temporo (tb. fig.)
early riser s. madrugador
earmark s. marca de propriedade na orelha de ovino; (p. ext.)
marca de propriedade; (fig.) sinal de identificao; sinal inequvoco / vi. marcar gado na orelha para identificao de propriedade; marcar (em geral); assinalar; destinar, reservar (in that big
ship there were lots ofgoods earmarkedfor Europe)

ear-muff s. orelheira
earn vi. ganhar; merecer; adquirir, conseguir, obter
earned income s. renda derivada da prestao de servio; renda
resultante do esforo despendido
earned surplus . (EUA) lucro liquido no distribudo, o m.q.
undistributed net profit (Ing.)

earnest

a. srio, ativo, diligente,

atento, cuidadoso (an earnesi

attempt); zeloso, fervoroso, ardente, apaixonado; intenso, ex-

tremo; sincero, convicto (an earnest gesture

ofgood

wilh; srio,

grave, importante (an earnesi conference affecting worldpeace).

good e., in real e. a srio; resolutamente, convictamensem brincar (/ must speak to you in earnest for your own
good); de boa f, em conscincia, sincero (when he tellsyou tnai
he will help you, he is always in earnest) / s. sinal em dinheiro
-in e., in
te,

earnesl-money); penhor, fiana, garantia; prenda, sinal de


merecimento
earneslly adv. seriamente; sinceramente, de verdade; veementemente
earnesl-money, earnest money s. (com.) sinal, entrada, paga
mento adiantado
earneslness s. seriedade; sinceridade; zelo; veemncia; diligncia
earning s. ato de ganhar etc; (no pi.) ordenado, salrio, vencimento, paga, estipndio, lucro, ganho, fria, rendimento, renda
earning assets spl. ttulos de rendimento
earning power s. capacidade de auferir renda
(tb.

earnings ratio

earnings ratio a proporo dos ganhos


ear-phone, earphone 5. audiofone, fone de ouvido
ear-pick, earpick 5. aparelho ou pea ou pina para tirar ceruroe
dos ouvidos
ear-piece, earpiece 5. audiofone, fone de ouvido; aparelho de
surdez; haste de culos
ear-piercing a. ensurdecedor, estridente, estridulo, tonitruante
ear-plug 5. pea de cera etc. colocada no ouvido para proteg-lo
do ar frio, da gua ou de ruidos
ear-rng, earrng 5. brinco
ear shell 5. orelha marinha, haliote (gnero de moluscos)
earshot 5. alcance do ouvido (within earshot ao alcance da voz,
distncia de poder ouvir)
ear-splitting, earsplitting a. o m.q. ear-piercing
ear stone a (zool.) otUto
eartb a terra; (com maisc.) o planeta Terra, o globo terrestre;
cho, solo, terreno; gleba; mundo, humanidade (lhe earth
received lhe news withjoy); argila (o corpo mortal do homem);
toca de animal quecava-a terra; (pot.) terra, regio, pais; (eletr.)
terra, ligao terra; (qum.) xido metlico terroso; (gr.)
enorme sona de dinheiro, uma fortuna (il cost me the earth).
to e. terra a terra; (com hfen) simples, honesto, direto,
sensato, realista (he'sa very down-to-earth character). -to come

down

down (back) to e. voltar realidade, desistir de sonhos ou planos


que no se podem realizar, -to move heaven and e. (to do something)

mover cus e terras (para conseguir algo),

-to

run to e. per-

seguir at a captura, encontrar depois de longa procura (I

looking for a medal of

was

type for years before 1 finally ran


it to earth in a littteshop in Soho). -how, what, where, who, wby
etc. on earth...? (para dar nfase a expresso de surpresa ou irritao:

why on

th is

where on earth ean it be? mas onde pode ser [estar] isso?
mas por qu?, por que cargas d'gua?) / vi.

earth...?

com terra; entocar; (eletr.) fazer terra, estabelecer contato com a terra; entrar em conexo / vi. entocar

enterrar, cobrir algo

se;

esconder-se debaixo da terra

mortal

telrico,

ta,

prtico / a.adv

em

a. terrestre; (fig.)

terreno, materialis-

direo terra

earthen a. trreo, terreno, terrestre; de barro


earthenware. loua de barro; cermica
earthiness

5.

mundanalidade; profanidade; vulgaridade; sim-

plicidade, naturalidade

earth-light, earthlight s. luz cinzenta (luz da Terra refletida pela


lua nova)

earthling

s.

habitante da terra, esp.

o homem; mortal; pessoa

mundana
a. terrestre, terreno; mundano; material, -no e. good (use)
nada bom (it's no earthly good expecling otherpeople to help
you ifyou won't help yourself). -nol an e. nenhuma chance ou

earthly

esperana (hefeels very confident ofpassing his driving test, but


ifyou had seen him in a ear, you 'd agree he hasn 7 an earthly)
earth-mother. (mitol.) esprito que simboliza a terra; (fig.) mulher sensual e maternal

earth-moving

escavao de grandes pores do solo


earth-nul, earthnut s. (bot.) espcie de castanha tuberosa da
famlia das umbelferas; (bot.) junca
earth pillar s. (geol.) pirmide de terra
earthquake s. terremoto, tremor de terra
earths crust s. (geol.) epiderme terrestre
earth-shine, earthshine s. o m.q. earth-light
earthward a.adv. em direo terra
earthworks (fort.) trincheira; (eng.) terraplenagem; aterro; desmonte; movimento de terra
earthworm s. minhoca; (fig.) pessoa abjeta, srdida
s.

earthy a. trreo, terroso; (fig.) grosseiro; (fig.) simples, natural


ear-trumpei, ear trumpel s. corneta acstica
ear-wax, earwax *. cerume, cermen, cera de ouvido
earwig s. adulador; bisbilhoteiro; (em.) pequenas centopeias dos
gn. Dermoptera e Geophilus / vi. aborrecer; bajular; insinuarse;

mexericar; tagarelar

ear wilness s. testemunha auricular


ease s. facilidade; desembarao, desenvoltura, naturalidade;
comodidade, bem-esiar, conforto; sossego, tranquilidade;
despreocupao; cio; alvio (de dor etc), folga, descanso, -ai
a vontade, descansadamente [to pui someone at his ease, to

e.

sei someone at his ease pr

algum vontade [evitando um formalismo sem cabimento)), em paz (to set someone at ease aliviar
algum de uma ansiedade), -(stand) at e.! (mil.) descansar! -ill
at e. constrangido, pouco vontade, -lo take one's e. relaxar o
corpo, estar confortvel, -wiih e. com facilidade / vi. aliviar,
desoprimir, descarregar (to ease nature, to ease oneself urinar

ou defecar);

sossegar; atenuar, mitigar, suavizar; soltar, afrouxar;

desembaraar, facilitar; mover cuidadosamente, mover devagar (to ease the pie into the oven); (nut , s vezes com away ou
oat) aliviar, brandear (cabos etc), dar salto a (amarra), arriar.
-to e. away, to e. off aliviar uma opresso, tranquilizar; (nut.)
tiramolar -to e. someone of , to e. someone out of tirar, furtar,
roubar, -e. her! (nut.) mais devagar! (em navio a vapor) / vi.
(s vezes com off ou up) apaziguar-se, sossegar-se, moderar-se,
diminuir (afier about twenty minutes the rain began to ease up);
cair de preo (aes etc). -to e. up acalmar-se, moderar-se, trabalhar menos intensamente (the doctor told me that I must ease up
orelsehaveaseriousheartattack). -to e. out (gr.) sair, cair fora
(lefs ease out ofhere and hit the next good bar)
easeful a. confortvel, tranquilizador, agradvel; ocioso,
desocupado; sossegado; preguioso
easel 5. cavalete (de pintor)
easement & alivio, apoio, descarga; comodidade; assistncia; vantagem; (jur.) servido
easier, easiest comp. e superl. de easy
easily adv. facilmente; folgadamente
easiness s. facilidade; suavidade; folga; tranquilidade;
.

comodidade; quietude; desembarao


east s. este, leste, levante, nascente, oriente, -the E. o Oriente, o
Levante; o leste (dos EUA), -e. by north leste quarta a nordeste.
-*. by south leste quarta a sudeste, -e.-northeast ls-nordeste. e.-southeast ls-sueste / a. oriental,
levante,
/ adv.

do

leste (east

para

leste,

wind vento

rumo

do

leste (este),

do
do lado do altar

oriente, levantino,

leste); (ecles.)

leste,

em

direo leste

(este)

earth-board, earthboard 5. aiveca, orelheira do arado, sustentculo da relha do arado


earth-born, earthborn a. surgido da terra, de origem terrestre,

earth-bound, earth bound

easy-chair

241

East End s. quarteires populares de Londres, situados no seu


extremo leste (como o nome indica), em posio oposta ao West
End. que o bairro elegante
Easter s. Pscoa
Easter-egg, Easter egg s. ovo de Pscoa
Easter-eve, Easter-Saturday, Easter eve, Easter Saturday
s. Sbado Santo ou da Ressurreio ou de Aleluia
Easter Island gen. ilha da Pscoa
easterly a.adv. oriental, levantino, do leste; no leste, com direo
leste, em direo do leste
Easter-Monday, Easter Monday s. Segunda-feira da Pscoa
eastern a. oriental; do leste
easterner s. oriental; habitante do leste (esp. dos EUA)
Easter-Sunday, Easter Sunday s. Domingo da Pscoa
Easter-tide, Eastertide s. aleluia, tempo da Pscoa
East Side s. (EUA) denominao de um dos trechos da cidade de
Nova York, localizado na ilha de Manhattan
eastward a. com direo leste / adv rumo leste, em direo do leste
easy a. fcil; suportvel, leve, brando; brando, indulgente; afvel,
acessvel, complacente; malevel, dcil, sugestionvel, crdulo;

que est vontade, tranquilo, sossegado, descansado, contentedesembaraado, desafetado, natural; confortvel, agradvel,
cmodo; pachorrento, indolente, descuidado; suave, moderado,
desapressado; (nos jogos de cartas) igualmente distribudo entre
os adversrios {easy aces). -e. money dinheiro ganho sem fazer
fora (esp. ilicitamente), -on e. street independente financeiramente, rico. -e. on the eyes, -e. lo look ai lindo, belo,
agradvel vista. -e. circumsiances abastana, prosperidade.
of e. virtue (diz-se de mulher) de costumes livres, sexualmente
promscua, -e. on the trgger irritvel, capaz de atos de violncia
menor provocao ou ofensa / adv. facilmente; tranquilamente,
confortavelmente, suavemente, -e.! devagar! -e. ali! alto! (ordem
para parar de remar), -stand e.l (mil.) a vontade, -lo lake il e.
folgar, descansar, -take il eJ tenha calma, no se afobe, controlese, no se preocupe, -e. come, e. go o que o diabo d o diabo
leva. -I'm e. para mim tanto faz (you take whichever you prefer
and leave the oiher onefor me. I 'm easy). -e. does it v com jeito (sem forar), v com calma (don '1 tug at that bolt: easy does
it). -10 go e. on usar ou consumir moderadamente ou cautelosamente (to go easy on lhe liquor); ser condescendente com
(to go easy on a tardy siudeni); proceder com tato ou delicadeza
(10 go easy on the family scandal)
easy-chair, easy chair s espreguiadeira, poltrona

easy-going, easygoing a. complacente, condescendente; lento,


de movimento suave; calmo, sereno; despreocupado, descuida-

ecclesiology

echelon

5.

militai /

do
easy labour, easy labor s. parto normal, parto feliz
easy mark s. (fam. EUA) otrio, simplrio, tolo
eat (prei. ate, pp. ea(en) vr comer; tomar (sopa); gastar, consumir, engolir, devastar; (gr. vulg.) realizar felao ou cunilingua
em. -lo e. breakfast tomar o caf da manh ou pequeno almoo

ou quebrar o jejum,

-lo e. lunch almoar, -lo e. dinner jantar.

out comer fora de casa (em restaurante


eic); (fig.) repreender severamente (the boss willeatyou out tf
you make any more miswkes). -lo e. away desgastar, destruir,
corroer, roer, perfurar, carcomer (theflood waiers ale away the
foundations of the bridge, [fig.] hospital expenses ate away ali
the money he had saved). -lo e. one's head off no valer o que
come, comer vorazmente, -lo e. one's heart off sofrer em siln-lo e.

cio,

E.C.U.

242

easy-going

supper cear. -lo

amargar

em

e.

silncio, -lo e.

crow

(gr.

EUA)

retratar-se, pa-

gar pela lngua, submeter-se. humilhar-se. -lo e. humble pie


humilhar-se, ceder, ser obrigado a desculpar-se. -lo e. one'

o que disse, -to e. one's cake and have il too tirar dois proveitos ao mesmo tempo, -lo e. something up comer at o fim (makesure the
words

retratar-se, engolir as prprias palavras, retirar

echinoderm
echinus
quit.)

echo

com o melhor pa-

comer, alimentar-se, sustentar-se; ter certo sabor ou


consistncia (diz-se de alimentos: these cakes eat crisp). -lo e. luto somelhing consumir, dissolver, corroer ou carcomer alguma
coisa (rust fias eaten imo the car's bumpers: [fig.] lhe hollyday m
Canada wiil eat imo our savings). -lo e. from (ou oul of) one'*
hand ser dcil, ser subserviente, no dar trabalho, no criar caspl. (coloq.) os ali
so, estar preparado para aquiescer em tudo
mentos, a comida, os "comes" (when do the eais come on?)
eatable a. comivel, comestvel s. (ger. pi.) comestveis, viveres.
pel /

vi.

>

alimentos

eaten pp. de eat


eater s. comedor; fruto que se pode comer cru
eating s. o comer; (tb. pi. EUA) comida a. de comer; para ser
comido cru; corrosivo, atormentador
eating-house, eating house s. casa de pasto, taberna, tasca, res-

(zool.)

equinodermo

(pi. -i) (zool.)

s.

jj

ourio-do-mai, ourio-cacheiro; (ar

equino
eco (tb. mus., rd.,

eletrn.); ressonncia; repercusso;

acolhimento, simpatia; imitao; imitador, -lo lhe e. estrondosamente I vt. fazer eco a ( the hills echoed the sound); imitar, repetir (followers echoing the thoughts of the teader) I vi.

ecoar (lhe ihunder echoed amongst the hills); ressoar, repercutir


echo-<depth-)sounder s. ecmetro, sonda pelo eco, sonda
acstica

echoic

clat

s.

s.

bom

up preocupar, enervar (what's been


eating Jitl up lately?). -lo be ealing someone estar preocupando
algum tell me. what's eating you?). -toe. oulof house and home
levar runa, -lo e. the ginger (gr. teat.) ficar

na hierarquia

(mil.) escalonar

vt.

s. (zool.) quidna
echinate, -d a. ouriado, espinhoso, (fig) eriado
echino- radical combinatrio do gr. ekhinos "eriado, ourio -do-mar" em compostos cientficos do sc. XIX em diante,
com correlao mrfica e semntica em portugus: echino\ coccus "equinococo", echinoderm "equinodermo", echino"equinodr\ dermata "equinodrmatos", echinodermatous
\ mato", echinology "equinologia"

eclair

-to e. orneou*

eclesiologia

echidna

children eat their vegetables up!): (fig.) consumir, absorver, devastar, devorar (the salanes of the employees ate up hts small
profit).

s.

(mil.) (fr.) escalo; esquadrilha; posio

a. (filol.)

s.

ecico,

(cul.) clair,

onomatopico

bomba

eclampsia

s. (med.) eclampsia
esplendor, lustre, brilho, magnificncia; sucesso notoriedade, fama; aclamao, aplauso; escndalo; distino social:

s.

rudo, ostentao

eclectk

s.

ecltico (adepto

eclecticism

do

ecletismo)

a. (tb. -ai) ecltico

ecletismo

s.

eclipse s. (astron., fig.) eclipse (tb. dos faris); ocultao; obscurecimento; desaparecimento -In e. (orn.) diz-se de ave que perdeu sua plumagem nupcial / vi. eclipsar; ocultar, velar, encobrir; extinguir, terminar: nublar, escurecer; desdourar; ofuscar,
toldar; superar

ecliptic

s.

(astron.) eclptica

'

a. (tb. -ai) ecliptico

eclogite

5.

(geol.) eclogito

eclogue

5.

(pes.) cloga, gloga

ecologic, -ai a. ecolgico


ecologist s. ecologista

ecology

ecologia

s.

<

taurante

eaves spl. beiral, beirado, cimalha; abas


eaves-drop, eavesdrop s. gua que pinga do beiral;
cai essa gua
eavesdrop vi. bisbilhotar, escutar s escondidas
eavesdropper s. abelhudo, bisbilhoteiro

ebb and

flov

ebb

ebb-tide,

s.

fluxo e refluxo

tide

s.

'

vi.

s.

vt.

ebony

bano

a.

negro, escuro, preto

s.

economia, poupana; moderao, parcimnia.

ecru, cru s. (fr.) cor de linho ou seda no alvejados, cor de


a. cru. no alvejado, no branqueado (dizlinho ou seda crus
se do linho ou da seda)
ecstactic

o m.q. ebon

ebullience, -cy s. ebulio; entusiasmo, excitao


ebullient a. ebuliente, efervescente, fervente; entusiasmado, ex
citado, exaltado, ardente
ebullition s. ebulio; (fig.) emoo, exaltao, agitao, entusiasmo, excitao
eburnation s. (med.) eburnao
ebumean a. ebrneo, marfineo, de marfim
cart s. (fr.) cart. jogo de canas de dois parceiros

Ecbatana gen. Ecbtana. Ecbtanos


eccentric s.a. excntrico (tb. geom.. mec.), extravagante, extico
eccentrically adv. excentricamente
eccentrcity s excentricidade
ecchymosis s. (med.) equimose
ecclesia s. (pi. -siae) (hist.) assembleia popular; tecles. igreja.
corpo de fiis, freguesia
Ecclesiastes s. (bbl.) Eclesiastes
ecclesiastic 5. eclesistico, sacerdote, clrigo, padre / a. tb. -ai)
i

<

eclesistico, clerical

ecclesiastically adv. eclesiasticamente

ecclesiasticism s. excessivo zelo religioso


ecclesiolatry * excessiva reverncia pelas formas e tradies
eclesisticas

adv. economicamente, parcimoniosamente

economics $. economia (cincia)


economist s economista; ecnomo, administrador
economize vt. vi. economizar, poupar, fazer economia
economizer s. economizador
administrao, organizao

ebanzar
<

nmica
economically

economy

refluir

ebamsta

ebonize
s.

onde

baixa-mar, mar vazante

Eben hipoc. de Ebenezer


ebon a. ebneo. de bano, da cor do bano;
ebonist

tocai

-ai a. econmico, parcimonioso, parco, frugal; poupado, regrado, moderado; relativo cincia ou atividade eco-

economic,

a.

(tb.

-ai)

extasiado, enlevado, absorto;

exttico,

pasmo, boquiaberto; em transe; transido; extasianie. arrebatador ' s. (med.) exttico, pessoa atacada de xtase
ecstactically adv. extaticamente. arrebatadoramente
ecstasy s. xtase, enlevo, arrebatamento, transe; acesso, crise;
(med.) xtase (doena nervosa) / vt. extasiar, cair em xtase

ectinite

s.

(geol.) ecnnito

ecto- radical combinatrio do gr. ekts "fora", em muitos


compostos do sc. XIX em diante, com correlatos mrficos e
semnticos portugueses: ecioblasi "ectoblasto", ecto-condyloid "ectocondilide", ecto-cuneiform "ectocuneiforme", eciocyst "ectocisto", ectoderm "ectoderme,
ecioderma", ectodermal, ectodermic "ectodrmico", ecto-metatarse "ectometatarso". ecto-parasiie "ectoparasita",
ecto-parasitic "ectoparasitico", ectoplasm "ectoplasma",
ecioplasmic "ecioplsmico". ecto-proctous "ectoprocto".
ecio-pterygoid "ectoptengoide". ecio-sarc "ectossarco".
ecto-stosis "ectostose", eciozoon "ectozon, ectozo"
ctoblasl s. (embr.) ecioblasio

ectoderm s. (embr.j ectoderma


ectomorph s. (anal.) ectomorfia
ecloparasite, ecto-parasite

s.

(zool.) ectoparasito, ectoparasita

ectoplasm s. (zool.. biol.. boi.) ectoplasma


E.C.L. abrev. de extreme close-up

Ecuador
Ecuador gen Equador
Ecuadoran

s.a.

edify Ingly adv edificantemente


edite, aedile s. edil (antigo magistrado romano)
Edinburgh gen. Edimburgo, Edinburgh
edil vt. editorar, publicar; editar; organizar ou preparar a edio
de (obra alheia); editar criticamente; dirigir (um peridico); mo-

equatoriano
ecumnico, geral, universal

ecumenk, -ai a.
eczema s. (med.) eczema

Ed

Edward, Edgard, Edwin

hipoc. de

do partkipio passivo desde as origens do ingls,


convergente com 2) sufixo das origens do ingls ;
formador de adjetivos derivados de substantivos, com tal difu- i
so que, em principio, h para qualquer substantivo ingls um %
adjetivo potencial em -ed. H correlao mrfica e semntica '
em muitos casos com o suf port. -aao {-ada. -ados, -adas)
edacious a. edaz, voraz, gluto, devorador, vido
edacity s. edacidade. voracidade, glutoneria. avidez
Edam cheese s. queijo Edam (queijo holands, esfrico, recoberto de parafina vermelha)
Eddie hipoc. de Edward, Edgard, Edwin
eddy s. remoinho, redemoinho, torvelinho: contracorrente
(pret. e pp. eddled) vi. remoinhar, redemoinhar, torvelinhar
eddy CUlTent s. (eletr.) corrente de Foucault. corrente parasita
-ed

sufixo

I)

com forma

edelweiss

(bot.) edelvais

j.

edema, oedema r. (med.) edema


edematous, oedematous a edematoso
den s. (bibl.. fg.) den. paraso terrestre:

local aprazvel,

sublime bem-estar

edentate

s.a. (zool.)

edentado, desdentado

gume,

fio. corte, talho;

espada, arma;

(fig.)

aspereza, rispi-

Jez; agudeza, penetrao, fora, eficcia; posio critica, momento crtico, -on e. crispado, impaciente, ansioso, nervoso, -lo
have lhe e. on levar ligeira vantagem sobre, -to wl one's leeth on

com os nervos de algum;

irritar fortemente -lo take lhe


abrandar, suavizar, enfraquecer (apetite,
vr dar gume a, afiar, aguar,
desejo, argumento, situao etc.)
amolar; orlar, circundar, guarnecer, debruar; provocar, exaspe-

e. bulir

of embotar;

e.

(fig.)

rar, excitar;

tar -lo e.

and

on inci(he veryqweth

empurrar ou impelir gradativamente

oul passar para

trs, forar

para fora

-lo e.

very slowly edged out his business partner); vencer a algum

por pequena margem

Thomasfor

{at the last

lhe fim place

e gradativamente; avanar

down upon

momeni, Peter edged out

m lhe eleaton)

vi.

mover-se de lado

pouco a pouco ou com hesitao

-lo

de (descrevendo crculos
-lo e. away afastar-se vagarosamente [he very carefully edged
awayfrom the wild animai), -lo e. in on introduzir-se em {manv
compames try to edge in on a successful busmess). -lo e. up lo
aproximar-se lenta e sorrateiramente de {lhe lerrorisis edged up
10 the building which they were gotng to sabotage)
edged a. aguado, afiado, cortante, pontiagudo: debruado,
e.

(nut.) aproximar-se

guarnecido, orlado, circundado, -lo pia> wilb e. toois intervir


assunto que requer tratamento delicado
edgekss a. embotado, cego, sem corte, obtuso, rombudo, sem

em

fio;

sem

beira,

sem borda, sem cercadura

edge-tool, edge tool

s.

dificar

com

ou supresses,
montar

cortes

(cin., tv, fonog.)

omitir, eliminar, censurar:

Edilh. Edyth pren.f. Edite


editing s. edio; redao; organizao ou preparao de

uma

edio; edio crtica; correo, censura, mutilao: (cin., tv


fonog.) montagem

edilion s. edio, publicao; edio comentada ou organizada


por outrem; tiragem; aspecto grfico, apresentao de uma obra
literria

editor

s.

editorador; redator; organizador, compilador; comenta-

dor, editor critico, editor de texto; diretor (de peridico); (cin..


tv, fonog.) montador

editorial

(EUA)

s.

editorial

/ a.

editorial

editorialize vt. (EUA) redigir editorial / vi. (usado com aboui ou


on) escrever editorial sobre um assunto especifico
editorialry adv. editorialmente
editorial publkity s. (EUA) publicidade editorial gratuita
editorial room s. (EUA) sala de redao
editorial staff s. corpo de redatores, redao, corpo de colabora-

dores

edge s. beira, margem, orla, borda: margem de superioridade.


antagem (a slight edge over lhe opposihon); aresta, quina, caniO'

effacement

243

ferramenta de corte, de

fio

edge-ways, edgeways adv lateralmente, de lado. de perfil, de


flanco, de esguelha, de quina, de cutelo, de fio, de canto, de soslaio; do lado do fio ou gume; de ponta
edge-wise, edgewise adv. o m.q. edge-ways
edging s. debrum, renda, galo, fita, sutache. fmbria, franja,
guarnio, barra, bainha; cercadura, orla, borda; maravalhas,
aparas de madeira

edgy

a. afiado, aguado cortante; anguloso; de contornos excessivamente ntidos (diz-se de pintura ou escultura). fig ) irritvel,
impaciente, nervoso, irritadio: irascivel, mordaz, suscenvel
edibility s. comesobilidade
edible a. comivel, edivel, comestvel s alimento, comestvel, g
nero alimentcio
dkt s. edicto, edito; dito, edital; decreto, lei. ordem; proclama

editor in chlef s. (EUA) chefe de redao, redaior-chefe


editorship 5. cargo ou funo de editor ou critico textual

edi-

tor ia

Edmond p/ff.m. Edmundo


educabk
educa (e

educvel

a.

educar, ensinar, instruir; disciplinar, acostumar; preparar, cultivar (o espirito): adestrar, amestrar (animais)
vi.

educated

educado, culto, instrudo, letrado; adestrado, ames-

a.

trado, ensinado (animal)

education

j, educao, instruo, ensino; pedagogia; disciplinaadestramento


educational a. educacional, educativo pedaggico
educational institution $. educandrio. estabelecimento de en-

rrtenio;

sino

educative

educalor

educativo, instrutivo

a.

s.

educador professor,

instrutor, preceptor,

pedagogo

mestre; treinador (esporte); adestrador (de animais)

educe
rir,

vt eduzir. extrair, tirar:

desenvolver, revelar: deduzir, infe-

concluir

educt s extraio, concluso, inferncia, deduo; (qum.) extraio


eduction s. eduo, extrao. inferncia, deduo, concluso
desenvolvimento: (mec.) desprendimento, descarga, escape,

da
eduction-pipe

sa-

(mec.) cano de descarga, tubo de escape

edukorate vt. edulccwar, adoar: (quim.)


edukoration s. edulcorao; purificao

purificar

Edward pren. m. Eduardo


Edwin pren. m. Eduino
Edwina pren f Eduma
eel

j.

(kl.) enguia, -as slipperv as

aa

e. (fig.)

escorregadio

como

enguia

eel-graM. eelgrass s (bot.) zostera (planta marinha)


eel-pot. eelpol s. botiro. nassa
eel-pout, eelpout s. (ict.) binio, peixe-macaco

eel-worm, eelworm s (zool.) anguilula


eely 0. coleante (como a enguia)

o, mandado: postura, citao


Edie hipoc. de Edith
edifkation s. educao, ensino, instruo, doutrinao;
oamento moral, beneficio espiritual

edifice

edify

s.

efface

vi
vi

(gir

ger

no imperativo) d o tora. nao chateie (tb


effandblmd)

eff

usar linguagem grOueira(tb

vi

apagar

delir, obliterar, dissipar: descartar, destruii

abolir, extinguir, eclipsar, ofuscar: anular, cancelar, ocultar-ve

apagar-se, enci"lher-se, retrair-ve. eclipvar-se. anular-se

edificador, construtor; moralista

(pret. e pp. edified) vi

eff

off)

fortaleza

edifier

receoso, tmido
apertei

edifcio, construo, prdio, estrutura, casa. palcio

s.

e'en adv. (poet.) contrao de even


-*er suf -eir (profisso, oficio, ocupaoi (frequentemente
ier(tfo lai -unus)
| com sentido pejorativo); do Fr.
e'er adv (poet.) contrao de ever
eerk, eery a lgubre, sinistro, soturno, misterioso, estranho, sobrenatural, extraordinrio: supersticioso, medroso, assustado,

edificar, erigir, construir: instruir

doutrinar, aperfeioar moralmente fortificai

em virtudes,

inspi-

rar sentimemos elevados; organizar, estabelecer, desenvolver


edifying j edifkaiivo. edificante, nobre elevado

effaceabk

j apagavel, delvel. oNueravel, euinguivel destrui


anulvel

vel. destrutvel,

effacement
destruio

apagamento

sr>iiterao. extino,

cancelamento

effect
effect

5.

244

efeito (tb. artstico); resultado, consequncia, eficcia;

fora; realizao, execuo; efeito, impresso, repercusso; (no


pi.) bens, posses, propriedades (no effects "sem fundos" [observao escrita pelo sacado em cheques com insuficincia de fundos)), -for e. para fazer efeito, para causar impresso (He makes

remar ks

what people mil say m


law has been in effect for ten years);

like that purely for effect, 10 see

em

repty). -ia e.

vigor (this

na verdade, na prtica

(officially

we are

still

an independem

company bui in effect we behng to Exports Ltd.. beca use they


own the majoruy ofshares). -of oo e. intil, ineficaz, sem efeito,
sem resultado (the proposals He make were of no effect). -to
carry into e. to pui lato e. pr em ao. -to feel the e. of sentir o
,

lo pr em efeito, executar, -to no e. em vo,


sem produzir o resultado desejado (He argued to no effect. They
refused to lei htm go.). -4o take e. entrar em vigor (lei); fazer

Ao give e.

efeito de.

efeito (remdio, veneno), -lo toai e.

com

sentido,

com essa informao, nesse


knew he

referncia a isso, a propsito disso (/

would be arriving on the 12.00 plane. I received a telegram to


The department is betng reorganaed. To that
effect, I amcallinga meetingtodiscusspossiblechanges). -to the
e. that no sentido de que; para que. -with e. from em vigor (ou
em execuo) a partir de. -words to that e. qualquer coisa neste

that effect.

sentido,

efetuar, executar, operar; realizar, produzir; levar

vt.

acabo
effecter i efetuador, causador; fautor
demand s. (econ.) procura real, procura efetiva (dizdemanda real. demanda efetiva)
se, tb., sob influncia do ing

effective

egocentric

effluence s. efluncia
effluent s.a. efluente; defluenie
ef fluvial

efflux
effort

efluvioso

a.

effluvium
s.

efluxo, eflvio,

5.

esforo

baraado
s. impudncia, desfaatez, atrevimento
effulge vi. vi. fulgir, brilhar, resplandecer
effuigence s. fulgor, brilho, resplendor
effulgent a. fulgurante, brilhante, radiante
eff use a. efuso (tb. boi., zool), derramado, entornado; difuso,
espalhado / vt. efundir, derramar, entornar; verter; espalhar, difundir; exalar / vi. escapar (gs); emanar, exalar-se; transbordar
effusion s. efuso (tb. med.); expanso; derramamento (tb. incontinncia em estilo liter. ); perda de gs
ef fusive a. efusivo (tb. geol.); efuso, expansivo
ef f usively adv. efusivamente, expansivamente
ef fusiveness s. efuso, exuberncia, ardor
eft s. (zool.) tnto, espcie de salamandra-d'gua
Egberl pren. m. fcgoenu
Egeria s. (miiol.) Egra; (fig.) musa inspiradora, conselheira

protetora

eggs. ovo; (biol., tb. egg-ceID vulo, clula-ovo; (gir.) pessoa, sujeito (bad egg mau sujeito, um mau carter, um intil); (tb. bad
egg) pessoa
casso;

effectkss a
vo

ineficiente, inepto; ineficaz, intil,

baldado,

ftil,

ati-

efetivao

effeminacy s efeminao, afeminao


effeminate a. efeminado, afeminado: mulheril, amancado, desmunhecado, mancas; andrgino; delicado / s. efeminado, manefeminar, tornar efeminado,

vi.

tirar

a virilidade

ef feminaleness

s.

tar vivacidade

ou

effervescence
effervescent

s.

egg cell s (biol.) vulo


egg china, eggshell china s. porcelana casca-de-ovo
egg coal s pedra de antracite de 1,5 a 4 polegadas (s

fervilhar,

espumar; manifes

alegria, agitar-se, exaltar-se, vibrar

ebulio,

efervescncia,

a.

fervura;

animao,

a. eficaz, eficiente

effkac iously adv. eficazmente eficientemente


ef f kaciousness 5. eficcia, eficincia
effkacy 5. eficcia; fora, energia, poder
effkkncy s. eficincia, eficcia, competncia; imtx.) potncia,
rendimento, energia, capacidade
effkkncy expert s tcnico em organizao e mtodos

eficiente,

eficincia

da mo-de-obra
competente; (mec

de grande rendimento

effkkntly adv

eficientemente, eficazmente, competentemente,

egger

s.

vendedor de ovos

aquele que recolhe ovos; (em.) lasiocampo


egg-flip, egg flip 5. gemada
egg-glass, egg glass 5. ampulheta
5. (gir.,

ni e.

queimar ou enforcar

em

ef floresce vi. eflorescer (tb. quim.)


ef florescente, efflorescency s (boi.) eflocescncia, florescncia, florescimento (tb quim.);(med.) erupo cutnea
)

intelectual

egg slice i. esptula para omeleta


egg whisk s. batedor de ovos
egg-white, egg white s clara (de
egis, aegis

5.

s.

ovo), albume
amparo, proteo
rosa amarela (rosa eglantna); madressilva

gide, escudo;

bot

ego

s.

(psie

sil-

eflorescenie

de

componente da personalidade com mais direto


o comportamento e maior contato com a realida-

ego.

controle sobre

quim

pej

egg-nog, egg nog s. egg-nog, bebida alcolica ou no do tipo gemada (comum no Natal e ano-novo) feita em geral de ovos batidos, acar, leite, ou rum, vinho etc. salpicada de aoz-moscada
egg-plant, egg plant s. (bot ) benn>ela
egg roll s. (cul.) enroladinho de ovo
egg-shaped a. oviforme, oval, ovide
eggshell s. casca de ovo

vestre

efgie

s.

eglantiiw

ativamente

Lf f k hipoc de tuphemia
effigy s. efgie -lo bura ou bang

efflorescent u (bot

egg deakr

egghead

mento, cansao, fraqueza, exausto

cm

dos; (fig.) tarefa complicada

effete a. estril, impotente; fraco, esgotado, cansado, combalido, alquebrado, exausto, acabado
effeleness s. esterilidade, impotncia, infecundidade; esgota

eficiente, eficaz, ativo. capaz,

81

cm) de dimetro
egg-cup, egg cup s oveiro (taa para ovos quentes)
egg dance s. dana executada entre ovos e com os olhos veada10,26

efervescente, fervilhante, borbulhante, ebulien

effkkncy of labor

walk on eggs (fig.) pisar em ovos. -10 nave eggs o the spit estar
muito ocupado, -yoti caa't make aa omelette witnout breaking
eggs pequenos sacrifcios so inevitveis quando se pretende alcanar um objetivo 1 vi. cobrir ou misturar com ovos; (coloq
EUA) atirar ovos em. -to e. oa impelir, encorajar, incitar, instigar {He would never have had the courage to do 11 ifyou hadn't
egged him on); aular, atiar, exasperar (He egged on his wjfe
until she shot Htm) 1 vi. colher, recolher ovos (de pssaros)
egg-and-spooD race s. corrida em que os competidores carregam um ovo em uma colher
egg- bea ter, egg bea ter 5. batedor de ovos; (gir EU A) heacpte

egg-cell,

bulioso, alvoroado, animado, exaltado, excitado, agitado

a.

-to aave

ooe's eggs ia o*e basket arriscar tudo; inverter todo o capital


numa nica empresa, -to teacta one's grandmolber 10 suck eggs

bomb 5. granada de mo
egg-bread, egg bread s. po cuja massa contm ovo

exaltao, excitao, alvoroo

effkient

no nascedouro,

fra-

as stire

egg

efeminao, afemmao

effendi s. efndi
efferent s.a. (flsiol.) eferente
ef ferveste vi efervescer. borbulhar,

ef f kacious

as are eggs indubitavelmente, -in lhe e.

is,

ro

ef feminately adv. efeminadamente, afeminadamente

te;

-as sure as eggs

ensinar aos mais velhos; ensinar o padre-nosso ao vigrio, -lo

effectual a. eficaz; eficiente; efetivo, verdadeiro, real


effectually adv. eficazmente; eficientemente; efetivamente. verdadeiramente, realmente
effectuate vi. efetuar, realizar, executar, fazer, cumprir, levar a
efeito, levar a cabo, efetivar
effecluatiOQ 5. efetuao, realizao, execuo, cumprimento.

'

ou coisa decepcionante, gracejo desenxabido,

bomba area, mina submarina,

ali

effects spi. bens moveis, objetos, coisas; efeitos bancrios,


vos bancrios; aes, ttulos, obrigaes, letras

cas

af; tentativa; trabalho,

eff rontery

ef fectiveness

efetividade; eficcia; eficincia

emanao
empenho,

mec.),

(tb.

obra. realizao, produo, feito


effortless a. sem esforo; fcil; inerte, passivo; corredio, desem-

effectively adv efetivamente; eficazmente; eficientemente


s.

emanao, exalao

eflvio,

5.

exterior; (filos.* eu, sujeito pensante consciente; (coloq.)

(vaidade, egotismo, sentimento da prpria

ego boundary

s.

egocentric

egocntrico

s.a.

(psic.) fronteira

do ego

imponnc ia)

ego

ego defect

Elbe

245

ego defect % (psic.) deficincia do ego


ego development 5. (psic) desenvolvimento do ego

ejaculatory a. ejaculatrio, ejaculador; exclamativo


ejaculatory duet j. (anat.) canal ejaculatrio

ego-dystonic
ego function

eject

a. (psic.)

egodistnico

funo do ego
ego ideal s. (psic.) ideal do ego
ego inslincl 5. (psic.) instinto do ego
ego-integrity 5. (psic.) integridade do ego
egoism s. egosmo (tb. filos.); egocentrismo; egotismo; concentrao nos prprios interesses e vantagens; crena obstinada na
verdade das prprias opinies
egoist 5. egosta; egocntrico; egotista
egoistk, -ai a. egosta, egostico; egotista
5.

(psic.)

egotstically adv. egoisticamente


s. (psic.) libido do ego
ego psychology s. (psicol., psic.) psicologia do ego
ego-syntonk a. (psic.) egossintnico

ejecta

egotisl

s.

ejectment

vida
el

Egypt gen. Egito


Egyptian s.a. egpcio
egiptlogo

Egyptology 5. egiptologia
eh interj. hein!, nem!, qu!

EHF abrev.

de extremely high frequeney

eider, eider

duck

(orn.) ider, paio-bravo- marinho das regies

an ias; pena desse pato


eider-down, eiderdown 5. penugem do peito do ider; edre
dom, edredo
eidolon 1 {pi. -la) fantasma, espectro, apario; imagem idealizada, figura ideal, modelo ( o gr. eidolon "dolo")
s.a. oito. -lo

be behind the

e. bali estar

em

apuros, estar

numa sinuca
eight bali 5. (gr. EUA) nome que se d aos negros (a expresso se
origina de um jogo de bilhar em que todas as bolas deviam ser
encaapadas, menos a bola 8, que era de cor negra. Se qualquer
outra bola tocasse na 8, o jogador sofreria uma penalidade).
-behind the eight bali estar em apuros, estar em sinuca
eighteen s.a. dezoito
eighteenth s.a. decimo oitavo
eightfold a. ctuplo / adv. oito vezes
eighth 5. oitavo; (mus.) oitava / a. oitavo
eighthly adv. em oitavo lugar
eighth note s. (mus.) colcheia
eight-hour day s. dia de oito horas de trabalho
eight hundred s.a. oitocentos
eightieth s.a. octogsimo
eight-sided a. octogonal, oitavado
eightsome s. dana escocesa para oito pessoas
eighty s.a. oitenta
Eileen pren. f. Helena
Einsteinian a. einsteiniano
einsteinium s. (qum.) einstinio
Eire gen. Irlanda
eisteddfod s. (hm.) congresso anual dos bardos gauleses
either a. pron. qualquer dos dois; um e outro; um ou outro; um
dos dois; cada, cada um (de dois). -ia e. case em qualquer caso.
-In e. group em qualquer grupo / adv. tampouco; tambm, de
modo idntico / conj. (seguida de or) ou... ou; quer... quer.
-e...or ou isto ou aquilo, -e. the one or the other ou um ou outro
ejaculate vt. ejacular (tb. fisiol.); lanar, expelir, emitir (lquido)
de um jato; proferir exclamar / vi. ejacular (ejacular smen);
exclamar; falar abruptamente I s. smen ejaculado
ejaculation 5. ejaculao (tb. fisiol.); iato, derramamento; jacu
latria;

exclamao, brado

expulso, emisso; (jur.) desapropriao;

s.

mandado

com dificuldade
EUA) abreviatura de Elevated Railway (fer

medida de comprimento (aproximadamente como a vara), ver ell


ela bora te a. apurado, primoroso, esmerado (an eiaboraie dinner
jantar

primoroso);

cuidadoso,

minucioso;

meticuloso

(eiaboraie directions instrues minuciosas; an eiaboraie design


um projeto ou um desenho meticuloso ou esmerado); rebusca-

egotizatioo s. (psic.) egotizao


egregious a. pblico, notrio; flagrante, rematado; chocante:
enorme; inegavelmente mau; (ant.) egrgio
egregiously adv. publicamente, notoriamente; flagrantemente;
clamorosamente, escandalosamente
egregiouiness 5. (pej.) notoriedade
egress $. egresso, emergncia, sada (tb. fig.); direito de sair:
(astron.) emerso/ W. sair, emergir
egresston 5. egresso; sada
egret s. (orn.) gara-real, gara-branca; egreta, egrete, penacho;
(bot.) penugem de certas sementes

eight

substncia excrememlcia;

letra L; (coloq.

s.

um

5.

(tb. geol.),

rovia Elevada); antiga

a. egotista

5.

(jur.)

de despejo; ao de recuperao de bens


ejector s. ejetor (tb. mec.); expuisor
eke vt. (ant.) aumentar, acrescer, ampliar, prolongar; (com oat)
suprir ou preencher laboriosamente, -to e. ot a tiving ganhar a

egotistically adv. egoisticamente

Egyptologist

pr fora:

ejection s. ejeo, expulso: dejeo, evacuao


ejection seat s. (aer.) assento eietor

egotista

egotstic, -ai

dejeo
ejetamento

spl. ejeo,

(geol.) ejeto,

ego-libido

egotism 5. egotismo (hbito de pensar demais em si mesmo e falar


demais de si mesmo; pretenso, vaidade)

ejetar, lanar, expelir; emitir; expulsar,

vt.

despejar, desempossar, desapossar

do; complicado; elaborado, lavrado / vi. elaborar; requintar,


aperfeioar; aformosear; produzir; desenvolver, tornar mais minucioso, acrescentar detalhes a {jusi eiaboraie vour proposals a
little apenas desenvolva um pouco mais as suas propostas) / W.
estender-se {to eiaboraie upon a theme estender-se sobre um tema), entrar em pormenores, acrescentar ou fornecer detalhes (he
declined to eiaboraie ele recusou-se a dar mais explicaes, a explicar melhor, a estender-se sobre o tema, a ser mais minucioso,
a fornecer detalhes)
elaborately adv. elaboradamente, primorosamente, cuidadosamente, minuciosamente, meticulosamente
elaboratenese s. elaborao, esmero, cuidado, primor, apuro,
requihte, perfeio, acabamento, remate
elaboration s. elaborao (tb. psic.), esmero, apuro, meticulosidade, refinamento; abordagem pormenorizada de um tema ou
um projeto
elabora tive a. elaborativo
elabora tor 5. elaborador
elaeo- radical combinatrio do gr. laion "leo (em especial, ;
de oliveira)" usado em termos tcnicos, em particular da qui5
mica, do sec. XIX em diante, com correlatos mrficos e se;
i mnticos portugueses: elaeocerate "eleocerato, eleocerado",
elaeometer "elemetro", I
i elaeomargaric "eleomargrico",
"eleopteno", elaeosteark "eleosterico"
elaeopten(e)
elaeodic "eledico", etoeo/are "eleolat o", Waeo/i/e "eleolita"
Elagabalus n. m. Heliogbalo, Elagbalo
Elaine pren. / Helena
lan 5. (fr.) lan, arrebatamento sbito, mpeto
eland s. (zool.) el, cefo
elapse 5. (ant.) lapso (de tempo) / vi. passar, decorrer, transcor:

'

rer (o

tempo)

elasmobranch
elastic

s. a.

s. (ict.)

elasmobrnquio

elstico

elastically adv. elasticamente


elastic

demand

(econ.) procura elstica (sob influxo mg. de-

manda elstica)
elastic force
elastic

s.

gum s.

fora elstica
borracha, goma elstica, ltex, ltice

elasticity s elasticidade

elastic limit

s. (fs.)

limite elstico

elastic

money

s.

(fm.)

elastic

supply

s.

(econ.) suprimento elstico

elastic

webbing

elastin

s.

5.

moeda

elstica

fita elstica

(bioqum.) elastina
(pot.) o m.q. elated

elate a.
r vt. animar, estimular, alvoroar,
entusiasmar, exaltar; ensoberbecer
elated a. exultante, alegre, jubiloso, eufrico; animado, alvoroado; altivo, soberbo; elevado, exalado
elatedly adv. exultantemente, euforicamente, exakadamente; or
gulhosamente, triunfantemente
-Uiendeo vaga-kime salta
elater s. (bot.) elatrio; (zool.

manim
elatern

s.

elaterum

(qum.) etaterina
5.

(bot

elatrio

elation % exaltao: orgulho, soberba, vangloria, ufania; alegria,


entusiasmo, animao, vivacidade; exultao (tb psic
Elbe gen. Elba
)

1
)
1

Elbert

246

Elbert pren. m. Alberto

elbow

cotovelo; canto, ngulo, esquina; brao (de cadeira, so-

5.

mo, ao alcance, -out at (the) elbows pudo,


gasto (casaco), pobre, esfarrapado (pessoa), -lo bend one's e. lo
liftone'se. beber (bebida alcolica), -lo gel lhe e. (gir.) levar um
"chega pra l", levar um fora; ser despedido, -lo glve lhe e.
(gir.) dar um "chega pra l", dar um fora; despedir, -lo rub elbows with fazer amizade com, associar-se com (many snobs like
lo rub elbows with prominent or successful people). -up lo lhe
elbows In atarefadssimo com, ocupadssimo com / vi. acotovelar, dar cotoveladas em, empurrar com os cotovelos / vi. abrir
caminho ou passagem com os cotovelos, -lo e. oneself In entrar
s cotoveladas, -lo e. oneself out sair s cotoveladas.
elbow-chair 5. (EUA) poltrona, cadeira de braos, o m.q.
f), -at

one's

e.

armchair
elbow-grease, elbow greases. (coloq.)esforoviolento(esp.
sico), trabalho rduo

elbow-room, elbowroom s. amplitude, espao amplo para


mover; (fig. campo livre de ao ou movimento

se

(comocoletivo)
eldest a. o mais velho; primognito; o mais antigo; o primeiro,
-e. hand primeiro a jogar (em carteado)
Eldorado, El Oorado gen. Eldorado
El Durado State gen. (EUA) uma das designaes dadas ao
Estado da Califrnia
Eleanor, Elinor, Eleanora pren. f. Eleonor, Eleonora, Leos.a. eleata / a. eleata. eletico

(bot.)

s.

nula-campana, nula; doce dessa raiz ou

com esse sabor


elect
vf.

s.a. eleito,

escolhido, preferido, predestinado, privilegiado/

eleger, escolher, preferir; decidir, resolver; votar,

election

nomear

predestinao; (med.) seleo (de local

ou mtodo para uma

ci-

rurgia), -e. relurns resultados eleitorais

electioneer

(polt.) fazer

vi.

campanha eleitoral,

aliciar votos, an-

gariar votos, galopinar; cabalar

electioneerer s. cabo eleitoral, galopim (eleitoral)


electioneerng 5. propaganda eleitoral, campanha eleitoral; galo-

pinagem
elective

s.

(EUA) curso ou matria

facultativa / a. eletivo; eleito-

queeWgeianeleciivebody); facultativo
elector s. eleitor
elecloral a. eleitoral
electoral college s. (EUA) colgio eleitoral
electorale s. eleitorado
ral,

electric, -ai

eltrko

a.

electrcal engineerng

eletrotcnica

5.

electric fry ing-pan


electric f urnace
electric

electric heating

5.

pad

hora

electrician
electricity

electrcal transcription

calefao eltrica, aquecimento eltrico


s.

almofada

eltrica

buzina eltrica

5.

eletricista

5.

eletrkidade

5.

luz eltrica

$.

electric

meter

electric

motor s.

medidor, contador (de ektricidade)

s.

(eletr.)

motor eltrko

electric

organ

electric

power 5. energia eltrica


powerhouse s. casa-de-forca

rgo eltrko
electric percolator s. cafeteira eltrica
electric plant s. usina eltrka, central eltrica
electric

electric ray

$.

(ia.) raia-eltrka

5.

electric razor

barbeador eltrko

s.

electric refrigerator

shaver

s.

electric starter

5.

electric

s.

geladeira, refrigerador

o m.q.

electric razor
(autom.) boto de arranque, boto de ignio,

arranque
electric steei

(metalurg.) ao eltrko

5.

electric switch

s. (eletr.)

electric tape

(eletr.) fita isolante

s.

interruptor

electric toaster

s.

electric train

trem eltrico

s.

electric

wave

electric

welding

torradeira eltrka

s.

verniz isolante, tinta isolante

onda eltrka

s.

s.

(metalurg.) soldagem eltrka

electric wirng

s.

electrifiable

eletnfkvel

a.

5.

instalao

ou

ligao eltricas

eletnficao

electrify {pret. e pp. eleclrified)


entusiasmar, animar

vi.

ektrificar; (fig.) ektrizar,

electrization s. eletrizao
elcctrize vi. eletnzar
electrizer s. eletnzador
electro- radical combinatrio do gr. lektron "mbar", que,
por sua capacidade de atrao aps atrito, deu o sentido inkial
i do lat. electrcus "atraivel, eltrko", tomado na quase totalidade dos compostos como representante do termo electricity
I
? "eletricidade" no sentido moderno. Ocorre num grande nuI mero de compostos, em maioria do sc. XIX em diante, com
i correlatos mrficos e semnticos portugueses, lngua esta em
que a forma electro- alterna com eletro-: electroballistic
electrobioscopy "ele(c)irobioscopia",
i "eMOtrobalstko",

(rd.) transcrio eltrica

s.

gerador eltrico

(eletr.)

s.

guitarra eltrica

s.

electric heating
electric

frigideira eltrica

s.

forno eltrico

s.

generator

electric guitar

electricallv adv. eletncamente

eltrico

electric fixtures spt. instalaes eltricas

l
?

eleclrical engineer s engenheiro eletricista

campo

s. (fs.)

electrification

eleio, votao, escolha, preferncia; (teol.) eleio,

s.

ventilador eltrko

5.

electric field

electric varnish

nor, Leonora

elecampane

clula fotoeltrica

s.

electric light
f-

Elbrus, Elbruz gen. monte Elbru*


El Chaco gen. Chaco
elder s. ancio; antepassado; dignitrio; (relig.) presbtero; (bot.)
sabugueiro / a. mais velho; mais antigo; primognito; snior
elderberry s. (bot.) sabugo, baga de sabugueiro
elderly a. idoso; de idade madura, que ja no moo
eldership s. primogenitura; antiguidade; presbiterato; presbitrio

Eleatic

electro-

eye
electric f an
electric

elect rocapillary

"ele(c)trocapilar",

electrochemic,

i
i

i
i

electro- ?

chemical "ele(c)troquimko", eleeirochemistry "ele(c)troqumica", electrocronograph "ele(c)irocrongrafo", electrocoatmg "ele(c)troplaqueamento", electrocopper "ele(c)trocobre", electrodeposit, electrodeposition "ele(c)trodepsiio,

[
i

'

appliance

electric

s.

aparelho eltrico, dispositivo eltrico,

ins-

trumento eltrico

ele(c)trodepositar,

ele(c)trodeposio",

electrodiagnosis

i
|
1
i

balance

5.

balana eltrica

"eletotrodiagnose", electroergometer "ele(c)troergmetro,


ele(c)trergmetro", electrofusion "ele(c)trofuso", electro-

electric blanket

5.

cobertor eltrico

galvanic "ele(c)trogalvriko", electrogenesis "ele(c)irogne-

se", electrogenic "ele(c)trognico", electrokinetic "ele(c)iro-

cintico",

electric

electric blue

azul-fenete

s.

electric boiler s caldeira eltrica


electric brain

s.

o m.q. elearonic bram

';.

brake 5. (mec.) freio eltrko


electric bulb s. lmpada eltrica
electric cable 5. cabo ou fio eltrico
electric candle s. vela eltrica
electric

electric cell

(fis.)

j.

electric chair
electric

column

electric cure

s.

electric current

s.

EUA)

electric eel

s.

pilha voltaica

morte na cadeira

eltrica

eltrica, furadeira eltrica,

:
:

''

(kl.) peixe-eltnco,

mquina

electropathology "ele(c)tropatologia",
electrophysiology "ele(c)trofisiologia", electruphotomeier
"ele(cHrofoimetro", electropoion "ele(cKropeu", electro"ele(c)troptica",

polar "ele(c)tropolar", electropositive "ele(c)tropositivo",


electroprocess "ele(c)troprocesso", etectropuncture
"ele(c)iropun(c)tura", electropyrometer "ele(c)tropirmetro", electrosyntheic "ele(c)trossinttico", electrotechnology "ele(c)trotecnologia", electrotelegraphic

';.

"ele(c)trotelegrfico", electrotelegraphy "ele(c)trotelegra-

electrotherapeutics "ele(c)troteraputica", electrotherupy "ele(c)iroterapia", electrothermancy, etectrothermy

fia",

poraqu

\
:

electronervous "ele(c)tronervoso", electro-opticsl

;.

corrente eltrica

s. (mec.) pua
de furar (porttil)

electric drill
eltrica

5. (eletr.)

(gir.

electro-

electromuscular

electric clock s relgio eltrico

"ele(c)tromdico",

"ele(c)trometalurgia",

"ele(c)tromuscular", electronegative "ele(c)tronegativo",

pilha eltrica

electromedical

cadeira eltrica

metallurgy

electroaoalysis
"ele(c)irovjtalismo", electrobiology
elecirodynamics "ele(c)trodinniica"
elecrrograph "ele(c)irgrafo", electrography "ek<c)trografia"', etearology "ele(c)trologia". elearolysts "ele(c)trlise".
elecirometer "ek(c)irmetro"
tal",

electrovitalism

"elecKrobiologia"

ekctroanalysis

s.

electrocardiograph

s.

ekctuary

ekctrolysis

(no

'

depo-

electrolyte

a.

ekctrolyze vi.
ekctrolyzer s.

s.

one's

retardo ektromag-

(ektr.) induo eletromagntica

electromagnetk speaker s. (rd .) alto-falante eletromagnetico


ekctromagnetism s. eletromagnetismo
electrometallurgy 5. eletrometalurgia. galvanoplastia
elecirometer s. eletrmetro

ekctrometrk, -ai a. eletromtrico


ekctrometry s eletrometria
eketromotion s. movimento produzido

ekmentary schooi s. escola primria


ekmis. elemi(tb. farmac.)
Ekna pren.f. Hekna
eknchus s. (pi. -chi) refutao lgica (esp. sob

ekphanu

alucinaes provo

cornaca

ekfntko, ekfantino
ekfantide
seal s. (zool.) ekfante-marnho, o m.q. sea etephan.
a.

a.

to-real (variedade

(bot.)orelha-de-ekfante, man-

de begnia); taro

ekphant Vgrass, ekphanfs

grass,

ekphant grass

s.

iDot.<

espcie de tbua

(equipa-

Ekusinian

a.

ekusino, ekusko, ekusiano

Ekuiii! gen. Elusis

ekuthero-

radical combinatrio

do

gr eleiheros "livre Hberj

em compostos do

sec.

XIX em

diante,

com

correlatos

to",

morfkos e semnticos portugueses: ekutheromama "eieuiero-

j
i

mania", eleutheropeialous "ekuteropetaio", eleuiheropnyt-

hus "eleuterofilo". eleuiherosepalous "eleuterosspalo"


ekvate vt. ekvar; erguer, levantar exaltar, exalai"; enoorecer:

akgrar
EU-X) ferrovia ekvada t a. ekvado; alto
nobre, sublime; animado; (coloq.) alio (kvemenie embriagado)
ekvated railroad 5. ferrovia ekvada
excitar, animar,

w.

ekvated

s.

(coloq.

'

galvanoplastia

s.a.

5.

(med.) ekfantase

s.

ekphanfs-ear, ekphant-ear 5.

ektropratear; galvanizar

eketropositive

ekphant drver
ekphantiasis

ekphant

artigo eletroprateado; deposito ektrolitko

ekctro-pneumatk brake

(zool.) elefante, -pink

5.

ekphantine
ekphantoid

eletrooegativo

ektroterapia

s.

silo-

ekntko, elnctko

a. (lg.)

ekphant

eietromotor, eietromotriz

ekctrophone s. eletrofone
ekctrophorus s. (pi. -ri) eletrforo

ekctroplating

a forma de

cadas pelo kool. delmum-tremens. -while e. (fig.) elefame-branco (coisa que da muito trabalho e pouco proveito)

mento eletrmco de telejornalismo, graas ao qual cada cena


gravada no local dos acontecimentos instantaneamente recebida na emissora, ficando pronta para ir ao ar em poucos minutos)
electronica s. eletrmca
eketron microscope s. microscpio eletrnko
electron tube 5. tubo eltrko, vlvula eletrmca

s.

ekmento

Q- elementar (tb. quim.); simples, rudimentar- fundamental, essencial, irredutvel; primrio

eknctic
pela eletricidade; cor-

electron gun s. disparador de ektron*


ekctronk a. ektrnko
ekctronk brain s. crebro ektrnko
ekctronk engineer 5. engenheiro eletrnko
ekctronk news gatherng (E.N.G.) s. (tv) E.N.C,

ekctroplate

seu

gismo)

eketromotive force s. fora eletromotriz


electromotor s. eietromotor, motor elirico
eketron s. (Tis., quim.) ektron, eketron

5.

do

a.

ekmentary

rente eltrica

ekctropathy

fora

e. estar

ekmentally adv. ekmentarmente


ekmentarly adv. elementarmente
ekmentarness s. ekmentaridade

ntka

s.a.

compor uma elegia

elementar (tb. quim); simpks, puro oasico; rudimentar: poderoso, relativo aos elementos (foras oa natureza)

eletrolisador

eketronegative

>i.

(tb. quim., mat.


filos, antiga
gram.
componente; meio, ambknte: (no pi.) efcmentos (tb. ecles.: as santas espcks da Eucaristia) foras da
natureza, rudimentos; (mil.) pequeno destacamento -an e. of
truth uma parcela de verdade, -lhe four ekments os quatro ekmentos. -k> be in one's e. estar no seu ekmento -lo b (Mil of

eletrolisar

a.

elemento

s.

ekmental

ekctromagnet s. eletromagneto. ekiroim


electromagnetk a. ektromagntko
ekctromagnetk delay line s. (inf.) linha de

electromotive

elegia

astron., ektr.), parte

eletrolisao

s.

versos elegacos)

(pes.) elegia

s.

element

candelabro eltrico

ekctromagnetk induction

gentil; polido: -efinado:

elegaco (tb. mtr.)

ekgy

-ai a. eletrolitico

electrolyzation

refinamentos, palavras rebuscadas

ekgiacal a. o T>.q. elegiac


ekgist 5. (poeta) elegaco
ekgize vt. lamentar como ou numa

(quim.) eletrlito

s.

ekctrolytk,

pi.)

ekgantly adv. ekgantemente; refinadamente


ekgiac s. ekgiaco (verso); (no pi.) poema (de

(quim.) eletrlise

s.

esmokiro- daoo

caritativo; relativo a esmola;

a.

ekgant a. elegante, gracioso; distinto;


(EUA) timo, excelente, superior

eletrocinemtica. eletrocintica

5.

(farmac.) eleturio ekciurio

s-

ekemosinary Corporation s. sociedade beneficente


ekgance, ekgancy 5. ekgncia, graa; distino; refinamento

ektrodeposi, galvanizao

lustre eltrko,

5.

eletrotipia

s.

em carter de esmola; gratuito

ekctrodvnamic a. eietrodinmko
ekctrodynamics 5. eletrodinmica
ekctrodynamometer s. eletrodinammetro
ekclroencephalogram s. eletroencefalograma
ekctrograph s. eletrgrafo: eletrografia
ekctrokinetk a. eletrocinemtico. eletrocintko
electrolier

gravador de clkh

(met.) eletro, liga de ouro e prata

s.

ekemosinary

sitar eletroliticamente

ekctrokinelics

eletrotipico

eletrocardigrafo

eletrocutador, eletrocutor

5.

(tip.)

a.

ekctmm

electrode s. eletrdio, eitrodo, elctrodo


ekctrodeposit s ektrodepsito, deposito eletrolitico

ekctrodeposition

s.

ekctrotypk
ekctrotypy

electrocute vi. eietrocutar


electrocution 5. ektrocusso
5.

galvanotipo, galvano, estampa galvanotpica, clich

ekctrotyper

ektrocardiograma

ekctrocardiography s. eletrocardiografia
electrochemkal a. eietroquimico
ekctrochemistry 5. ektroquimka

ekctrocutioner

ekctrotherapy s. ektroterapia
eketrotonus s. (med.) eletrotnus (ektrtonus)
ekctrotype s (tip.) ektrtipo, eletrotipo, eletro, galvantipo.

(quim.) eletroanlise, anlise ektroltica

5.

ekctrocardiogram

elevator

247

ele(cKrotermia, ele(c)tro(Tniica", electrovital "ek(c)trovi-

s.

freio

ektropneumtko

eletropositivo

ekctropuncturatiOR s. (med.) ektropuntura


eketroscope s. (tis.) ektroscopio
ekctrostatk a. ektrosttico
ekctrostatks s. ektrostauca
ekctrostatk storage s. (inf.) memoria ektrostauca
ekctrotechnks 5. ektrotecmca
ekctrotherapeutk, ai a. ektroteraputko. ektroierpieo
ekctrotherapeutks s. etetroteraputica

ekvation

s.

elevao (tb. astron., arquk.. bal., reig). levanta

mento, alteamento; ascenso, exaltao,

(relig.)

Consagrao

grandeza, nobreza, distino. Jigiiklaoe; largueza de vistas


magnanimidade; altitude, altura, eminncia (de terreno), (ar
quit ) alada, planta alta. proteo vertical: (bal.) nguio de tiro

(no fuzil e no canho), ala


elevator s ekvador (tb anat ). ascensor- ,EL A silo-ekvaocvr
armazm; ekvador de cereais: (aer plano estabilizador cauda
estabilizadora, leme de profundidade
)

boy

elevator

elevator boy, elevator operator, elevator ruoner


rista,

s.

ascenso-

elevator shaft s. (EUA) poo (do elevador)


eieven j.j. onze
elevenfold a.adv. em onze partes; orne vezes maior ou onze
vezes mais
eleven-plus 5. exame de admisso ao curso ginasial
elevenses, ekvens spl. refeio leve tomada por volta das onze
horas da manh (it's aboui time we hada breakfor our elevenses

undcimo, dcimo primeiro,

s.a.

-at use .

hour no

ltimo momento, na ltima hora


elf s. elfo, gnomo, duende; trasgo, diabrete; ano
elf-fire s. fogo-ftuo
elf ia s. criana; o m.q. e(f I a. relativo aos elfos, lfico; pequenino, diminuto; estranho, misterioso
elf ish a. prprio de elfos

ou de duendes; sobrenatural,

espectral;

malicioso, travesso

elfishly adv. maneira de elfo


elfishness s. caracterstica de um elfo
elf-lock, elflock 5. cacho de cabelo emaranhado
elicit vr. tirar, extrair; evocar; fazer surgir, trazer tona, trazer

luz; deduzir, inferir

elicitation

elide vr
anular

ao de extrair ou evocar ou fazer surgir ou

s.

"ligibility

(uma

suprimir, eliminar; omitir

elidir,

inferir

vogal); (jur.

elegibilidade; aceitabilidade; qualificao, habilita-

5.

o, aptido

candidato qualificado, pretendente aceitvel / a. elegvel; aceitvel; apropriado; vantajoso


eligible bachelor 5. solteiro casadouro; (coloq.) bom partido
eligihleness s. elegibilidade; aceitabilidade
ligible

eligible

s.

paper

s.

documento

hbil

eligibly adv. elegivelmente; apropriadamente; qualificadamente;

vantajosamente
Elihu pren.m. Eli
Elijah pren.m. Elias
eliminate vi. eliminar

(tb.

mat.,

fisiol.);

suprimir; matar, execu-

no tomar em con-

siderao; (jur-) anular

eliminatiOR 5. eliminao (tb. mat., fisiol.); expulso; excluso;


(jur.) anulao
eliminative a. eliminativo, eliminatrio
eliminalor s eliminador
eliminatory a. eliminatrio, eliminador
Elis gen. (ant. gr.) Elida
Elise, lise pren.f. Elisa / hipoc. de Elizabeth
elite

s.

(gram., pes.) eliso


escol, nata, flor

s. elite,

elixir

(tb.

s. elixir

farmac.); panaceia; (fig.) quinta-essncia

Eliiabeth, Elisabeth pren.f. Elisabeth, Elisabete, Isabel

Elizabethan

s.a.

elisabetano

Elize hipoc. de Elizabeth


elk s. (zool.) alce
eH s. vara, antiga medida de comprimento ( 1 10 m); (EU A) ala (de
edifcio) em forma de L
Ellen pren.f. Helena
Ellie hipoc. de Eleanor, Ellen
Elliot, Eliott, Eliot pren.m. Elias
,

ellipse

5.

(geom., gram.) elipse

(gram.) elipse; (tip.) reticncias ou asteriscos usados


para assinalar uma omisso

ellipsis

s.

ellipsograph
ellipsoid

ellipsoidal

s.

a.

elongated a. alongado, prolongado, estendido


elongation s. alongamento, prolongamento; afastamento;

conti-

nuao, extenso; (astron.) elongao


elope vi. fugir para casar; abandonar o marido, fugindo com
amante; evadir-se, escapar-se. escapulir
elopement s. fuga, evaso
eloper j. aquele que foge para casar
eloquente 5. eloquncia
eloquent a. eloquente
eloquently adv. eloquentemente
E.L.S. abrev. de extreme hng shot
Elsa, Else pren.f. Elsa, Elza / hipoc. de Elizabeth
else a. outro, diferente (/ would have chosen somebody else for
ihis job); mais; alm desse(s), alm disso, -anything e.? algo
mais? -oothing e. nada mais. -what e.? qu mais? -v*ho e.? quem
mais? -whose e.? de quem mais? / adv. em outro lugar, em lugar
diferente, de outra maneira, de maneira diferente, diferentemente, -how e.? como?, de que outra forma? (how else could it be
doneT). -where e.? em que outro lugar? -somewhere e. em qualquer outra parte / conj. ou, seno, de outro modo. -or e. ou ento, seno (subentendendo advertncia ou ameaa: be careful,
or else you will make a mistake)
elsewhere adv. alhures; em (qualquer) outro lugar
Elsie hipoc. de Elizabeth
Elspetb pren.f Elisabete, Elisabeth,

Isabel

eluate vt. (qum.) eluir, elutriar, lavar, purificar


elucidate vt. elucidar, esclarecer, explicar
elucidation s. elucidao, esclarecimento, explicao, ilustrao
elucidative, elucidatory a. elucidativo, explicativo
elucidator s. elucidador, esclarecedor, explicador

elude

vt.

eludir, esquivar, evitar; escapar a, furtar-se a; tergi-

eluder 5. o que elude


eludible a. eludvel
elusion s. esquivamento; subterfgio, evasiva (tb. psic.)
elusive o. evasivo, esquivo; indefinvel, impalpvel, de
compreenso; ilusrio, ardiloso, enganoso

difcil

elusively adv. elusivamente


elusiveness s. esquivamento; intangibilidade, indefinio, evanescncia; fingimento, simulao
elusory a. o m.q. elusive
elution 5. (qum.) eluio, elutriao, decantao
elutrate vr. (quim.) elutriar
elutratioi s. (qum.) elutriao, decantao, lavagem, eluio
eluviura s. (geol.) eluvio
elver s (ict.) filhote de enguia
eives spl. de elf
elvish a. o m.q. elfish

ElysiaD a. elisio; ameno, delicioso; bem-aventurado


Elysian Fields spl. (mitol.) Campos Elisios

Elysium

s.

Eliseu

elytroH, elytrum 5. (pi. -tra) (ent.) litro


Elzevir s. Elzevir / a. elzeviriano; (tip.) elzevir
em s. eme, nome da letra M; (tip.) quadratim
'em pron. pi. (coloq.) forma reduzida de them
em- forma do pref en- (ver) antes de b-, p- e, s vezes, memaciate vt. emaciar, emagrecer; definhar, descarnar

emaciated a. emaciado
emaciation s. emaciao, emagrecimento; definhamento
vi.

emanar, provir, proceder, originar-se;

sair;

despren

emanatioR s. emanao, provenincia; origem


emanative a. emanante, exalante
emancipate vr. emancipar, libertar, alforriar
emancipation r. emancipao, alforria, libertao

elipsoidal

elliptically adv. elipticamente


5.

alongar, prolongar, estender, estirar

der-se; exalar-se

elliptic, -ai a. elptico

ellipticity

vr.

/ vi afastar-se. alongar-se, prolongar-se, estender-se, estirar-se

emanale

elipsgrafo

(geom.) elipside

5.

alongado, prolongado; comprido; delgado, afilado;

a.

versar com; frustrar, desconcertar

tar; expulsar, banir, afastar, expelir; excluir,

elisioa

elongate

(bot., zool.) cuspidato /

cabineiro (de elevador)

now)
eleventb

emasculation

248

elipticidade

Ettis pren.m. Elias

emancipationist

olmo, olmeiro
elocution 5. elocuo
elocutionary a. elocutrio
elocutionist s. pessoa versada na arte da elocuo; declamador.

emancipator 5. emancipador, libertador


Emanuel, Emmanuel, Immanuel pren.m. Manuel, Emanuel
emarginate a. (boi.) emarginado, provido de pequena chanfra-

elrn

s.

(bot.)

vi.

afastar, remover; (jur.) ocultar

penhora, subtrair
Eloise pren.f. Helosa

emancipacionista

dura apical; crenado


a. emasculado, castrado, desvirilizado, efeminado

emasculate

orador, retor, retrico

eloin, eloign

s.a.

bens sujeitos

w. emascular, castrar, desvirilizar, efeminar, desvigorar, enfraquecer;

(fig.) desfigurar,

emasculation

s.

mutilar (trabalho literrio)

emasculao

(tb. fig). desvirilizao,

castrao

embalm
embalm

249

embalsamar, conservar; perfumar, impregnar de


aroma; (fig.) preservar do esquecimento
vi.

emhalmer

embalsamador

s.

embalmment 5. embalsamamento
embank vi. cercar com dique, represar:

terraplenar,

embankment 5. dique, barragem, aterro; terraplenagem


embargo s. fechamento dos portos; restrio legal imposta
proibio

to, obstculo;

ou sada de

/ vi.

(fig.)

ao
embargo, impedimen-

fechar os portos, proibir a entrada

(navio); restringir legalmente

o comrcio de; embar-

gar; proibir, suspender; impedir; confiscar, requisitar

emhark

embarcar (em navio); inverter, aplicar (capitais); envolver (pessoa) em negcio, empreendimento etc; (com on ou
upon) iniciar (carreira, negocio, empresa, empreendimento etc:
he arrived in South America, ready to embark on a new life;
some parts 0/ the textile industry cart be embarked upon with
comparatively very little capital) i vi. embarcar (em navio);
envolver-se ou empenhar-se ou averiturar-se (em negcio ou emvt.

presa)

embody

w. encarnar; corporificar, personificar; concretizar;


corporar, incluir / vi. incorporar-se

embog (pret.

envolver

em

dificuldades financeiras

embarrassing

embaraante, embaraoso, embaraador


embarrassment s. embarao, atrapalhao; enleio, confuso,
perplexidade, constrangimento: estorvo, impedimento, empecia.

lho, obstculo; dificuldade

embassador s. o m.q. ambassador


embassy s. embaixada
embaltk vt. dispor em ordem de combate;
lha; fortificar;

embattled
vt.

e pp. embogged) vt. empantanar, atolar, encharcar;


(em dificuldades)

embolden
embolic

vt encorajar,

embolism s. (astron.) embolismo; (med.) embolia


embolismic a. embolismico
embolus s. (pi. -H) (med.) mbolo

embonpoiut

obesidade; corpulncia; fomimento; imponncia

s.

corporal

embosom

pr ao

vt.

seio, abraar,

no ancoradouro;

(fig.) cercar,

preparar para bata-

emboss

gravar ou modelar ou estampar

vt.

navio

numa

baia; deter

baia, enseada, angra

embutir, engastar, encastoar,

encravar; incrustar; encaixar, encerrar; enterrar, implantar, fincar, cravar

embedment

incrustao, encaixe,

s.

vt. embelezar, aformosear; adornar, enfeitar, ornamentar, ataviar


embellisher s. embelezador, decorador, ornamentador

embelezamento, aformoseamento, ornamen


taco; ornato, adorno, enfeite, atavio
ember s. brasa ou tio; (ecles.) tmporas; (no pi.) rescaldo, borralho; (fig) resduos de uma atividade j quase em extino,
(fig.) emoes ou lembranas ou ideias ou reaes experimentadas no passado e ainda capazes de ser reavivadas (lhe embers
ofan oldlove; generais who kept alive the embers o/resistance).
-Iife's last embers os ltimos alentos
Ember days spl. (ecles.) tmporas
ember-goose, ember-diver s. (orn.) mergulho
Ember week s. (ecles.) semana de tmporas
embezzle vt. desfalcar, apropriar-se fraudulentamente de. des.

fraudar, malversar, desviar (fundos)

embezzlemeat s. desfalque; peculato; malversao


embezzler s. autor de um desfalque; malversador; peculatno
embitter

vt.

amargar

(tb. fig.); (fig.)

amargurar, angustiar; exas

perar, exacerbar, acirrar, assanhar

embitlered

a.

embUtermeat

amargurado, angustiado: exacerbado


s. amargor, amargura; ao de tornar amargo:

aflio

emblaze

vt.

adornar suntuosamente, ornamentar; iluminar; fazer

resplandecer; atear fogo, incendiar

emblazon

embosser s. gravador em relevo; gofrador


embossing s. gravao em alto-relevo

embossment s. gofragem, ato de gravar em relevo; protuoerncia; adorno em relevo


embouchure s. (mus.) embocadura (tb. geog.), bocal
emhowel vt. estripar, desentranhar
embovver v. abrigar em caramancho; cobrir ou envolver com

surosa

abraar, acariciar, acalentar

vt.

(uma causa, uma doutrina etc);


dignidade a (to embrace misfortune).
admitir; acolher pressurosamente (to embrace an opportunity):
(jur.) subornar, tentar corromper (o jri) I vi. abraar-se

embraceable

a.

abravel; abrangvel

embracement s. abrao, amplexo


embracer, embraceor s. abraador;
embracery

s.

embrangle vt. enredar, confundir, emaranhar


embranglement s. enredamento, confuso, emaranhamento
embrasure s. (arquit.) vo de porta ou janela, fresta; (fort.) trobombardeira, canhoneira

neira,

embrocate vt. (med fomentar, fazer embrocao


embrocation s. (med.) embrocao. fomentao,
)

ou representao

(tb. herald.)

embroider

vt. bordar, enfeitar (tb. fig); (coloq.) exagerar, fazer


acrscimos inveridicos (a um relato)
embroiderer, embroideress s. bordador. bordadeira
embroidery s. bordadura, bordado; enfeite, ornamento, ornato:

(fig.) diz-se

do que agradvel

e desejvel

mas

desnecessrio;

(coloq.) exagero

embroidery Trame s. bastidor (de bordar)


embroidery-yarn s. fio de bordar
embroil vt. embrulhar, embaraar, enredar, confundir, comph
car; envolver

emhroilment

(em

briga), indispor, intrigar

embrulhada, confuso; disputa


embrown vt. empardecer; escurecer; tostar
embryo s. (biol.. fig.) embrio; (fig.) princpio, fase inicial, origem, germe, -in e. (med.) in embryone. em estado embrionrio
a. embrionrio; rudimentar; em desenvolvimento
embryogeny. embryogenesis s. (biol.) embriogenia. embrio-

embu>

insgnia, divisa; caracte-

s.

atuar

emeer

s.

embnologista. embniogo

aborto embrionrio

(mil.) colocar (pessoal, provises,


vi.

(mil.) entrar

em

munio

etc.)

ELA) mesire-de-cenmnias. o m.q. U.C.


(gir
como mestre-de-cerimnias
*

s.

H.

em

veiculo motorizado

o m.q. emir
emendar (texto), corrigir, revisar
emendable j emendvel. corngivel. retificavel
emendate vi emendar ou corrigir (textos)

emend
culti-

vt

-ai a. embriologico

veiculo motorizado

emcee

tpicas

emhlematic, -ai a. emblemtico, simblico


emblematically adv. emblematicamente. simbolicamente
emblematize vt. emblemar, simbolizar
emblements spl <jur frutos industriais (produtos jo solo
vado)

frico; lini-

mento

gnese

emblazonment s, (herald.) blasonao


emblazonry $. arte de blasonar, blasonaria
rstica

o que tenta corrom-

ramificao; ramo; brao (de rio)

embryology s. embriologia
embryonic a. embnonano
embryonic abortion s. (med

emblema; escudo; smbolo,

(jur.)

suborno; tentativa de corrupo de jurados

(jur.)

s.

embranchment

mar, exaltar, celebrar, gabar, enaltecer

s.

abraar, cingir,

com

embryologic,
embryologist

emblem

(fig.);

adotar, seguir

aceitar, submeter-se

brasonar, blasonar; adornar com smbolos heral


dicos; adornar com cores brilhantes; engalanar: ornar: proclav.

emblazoners. blasonador

relevo; (tip.) go-

per o jri, subornador

embutimento

embellish

emhellishment

em

ornamentar

rodear; abarcar, abranger, compreender, incluir; conter, encer-

envolver

embayment 5. formao de baia;


embed (pret. e pp. embedded) vt.

aconchegar; acalentar; abri-

gar; proteger; encerrar, envolver

rar; abraar,

um

de

mbolo ou

embolia, emblico

folhagem, enramar, copar, sombrear


s. abrao, amplexo; (euf.) unio carnal; aceitao pres-

ameado

a.

animar, estimular, incentivar

intercalado, inserido; (med.) relativo a

a.

embrace

amear (guarnecer de ameias)

(nut.) forar a entrada

in-

(fig.) atolar-se

frar; realar, ressaltar;

embarkation, embarcation. embarkment 5. embarque


embarrass vt. embaraar; atrapalhar: desconcertar; complicar;

embay

corporificado (usado em contraposio a


a.
unembodied descorporificado)
embodimeat 5. encarnao; corporificao, personificao, in(psic.)

corporao; concretizao, materializao


aterrar,

aterraplanar

comrcio (to be underan embarco);

emendate
embodied

vi

emendation
emendation s. emenda, correo, reviso (de
emendator s. revisor, emendador (de textos)
emendatory a. emendativo, revisrio
emerald

emolumento, emolumento;

textos)

surgir, aparecer, apresentar-se; (fig.)

desenvolver-se, formar-se

emergence

s. emergncia (tb. bot.), emerso; saida, surgimento,


aparecimento; (astron.) reapario de um astro; erupo (na

pele)

emergency

emergncia;

s.

situao critica

(fig.)

necessidade urgente inesperada;

ou perigosa inesperada

(a exigir providncias

imediatas^

emergency brake

s. (ferrov.) freio de emergncia; (autom.,


de segurana, freio de mo
emergency cable s. cabo de segurana
emergency call s. telefonema urgente; chamado de emergncia
emergency decree s. decreto de emergncia
emergency door s. porta de emergncia
emergency exit 5. saida de emergncia
emergency landing j. aterrissagem de emergncia
emergency landing f ield s. campo de pouso de emergncia
emergency raton s. rao de emergncia, provises de reserva
emergency room 5. saia de emergncia, sala de primeiros socor-

EUA)

a.

freio

ros

jurados

empathy s. (psicol.) empatia


Empdocles pren. m. Empdocles
empennage s. (aer.) empenagem
emperor s. imperador; (zool.) borboletas (tb. emperor butterfr

emrito; aposentado; jubilado

emersed a. emerso (tb. bot.)


emersion 5. emerso (to. astron.), aparecimento
emery s. esmeril
emerv-hoard, emery board 5. lixa para unhas
emery cloth, emery-ciolh s. tela (pano, folha) de

emperorship s. imprio
empery s. (pot.) imprio; domnio absoluto
emphasis s. nfase; intensidade, vigor; importncia, proeminn-

esmeril; lixa

esmeril

emigrante

s. eminncia, proeminncia, celebridade, fama; (com


maisc.) Eminncia (titulo honorfico dado aos cardeais da Igreja Catlica Romana)

o m.q. eminence, o

forte (de

uma pessoa), aquilo em

que algum sobressai


vel,

acentuao
dar nfase

vi.

a, enfatizar; salientar, realar

-ai a. enftico; vigoroso, enrgico; significativo, ex-

expressivamente, convincentemente

emphysema s. (med.) enfisema


emphysematous 1. <?nfsemtico,
empire

de ferro

eminence

eminent

cia; relevo;

te;

'

s.

ilustre; notvel, vis-

eminenl domain s. (jur.) domnio eminente


eminenlly adv. eminentemente
emir, emeer 5. emir
emissary s. emissrio, agente (esp. agente secreto,

Empire Day

s.

aniversrio natalcio

empineis!

s.

empirista

emplacement

s. posio, situao; localizao; colocao; (mil.)


plataforma para peas de anilharia, embasamento
emplane, enplane w. vi. embarcar ou por em avio
employ s. emprego, servio; funo, ocupao; uso, aplicao
vi. empregar; servr-se de; dar servio a
employable a. empregvel

employee, employe s. empregado


employer s. empregador, patro
liability Insurance s. seguro que protege o empregador contra quaisquer indenizaes por danos sofridos por seus
empregados nas horas de trabalho
employ ment $. emprego, trabalho, ocupao, servio
employ ment bureau, employment agency 5. agncia de em-

employ ment offke

s.

o m.q. empJoyment bureau

emissivity

emptiness

(prei. e
s.

pp

emissividaae

emitted)

vt.

emitir

emissor

Emma pren. f. Ema


Emmeline pren. f. Emelina. Amehna
emmenagogue s (med.) emenagogo
emmel s. iam formiga
)

emmetropia

s.

emmetropk

a.

Emmy

de

empiric s. emprico, prtico; charlato, curandeiro / a "mpirico


empirical a. emprico
empirically adv. empiricamente
empiricism s. empirismo (tb. filos.); JwUtanismo

emporium s. emprio
empower vi. dar poderes a,

emilter

Vitria (24

Empire State gen. (EUA) o Estado de Nova York


Empire style s estilo imprio

escoadouro a. emissrio; relativo a agenie secreto


emission s. emisso (tb. fis., Tm.); irradiao; descarga, emanao
emissive a. emissivo, emissor
emissive povver s. (fis.) poder emissivo

emit

da rainha

maio)

pregos
espio); canal,

(fis.)

enfisematoso

imprio

s.

employer's

eminente, alto, elevado; insigne,


claramente perceptvel, evidente
a.

5.

peixe grande e de co-

pressivo, convincente; forte, poderoso

emigrate vt. promover a emigrao de vi. emigrar


emigration s. emigrao; emigrantes (coletivo)
emigralor s. emigrador. emigrante
migr 5. (fr.) emigrado; refugiado; exilado politico
Emil, Emile/wn. m. Emlio
Emily. Emlia pren. /. Emlia

eminency

s. (ict.)

da famlia Holocanthus imperator

res vivas,

emphatically adv. enfaticamente; vigorosamente, energicamen-

emery-paper, emery paper $. papel de esmeril; Hxa de


emery wheel s. rebolo de esmeril, esmeril
emesis s. (mea.) mese, vomito
emelic s.a. tmed.) emtico
emetin, emetine 5. (qum.) emetina
emeu 5. o m.q. emu
s.a.

emperor moth) de grande tamanho

e mariposas (tb.

emperor f ish, emperor of Japan

emphatic,

emigram

emo

empanei, impanel vi. (jur.) alistar jurados; sortear jurados


empanelment, impanelment s. (jur.) alistamento ou sorteio de

emeritus

tecido; esmeril

emocional, emotivo, emocionado, exaltado;

s. sentimentalismo; emotividade; emocionalismo


emotionalist s. emotivo, sentimentalista, emocionalisia
emotionality s. emotividade, sentimentalidade, emocionalidade
emotionally adv. emocionalmente, emotivamente
emotive a. emotivo, emocional, emocionante
emotively adv. emotivamente, emocionalmente
emoliveness, emotivity s. emotividade
empale vt. o m.q. impale

emphasize

em

teatral

emotionalism

emergency valve s. vlvula de segurana


emergency ward 5. pronto-socorro, enfermaria de emergncia
emergenl a. emergente, que surge; inesperado; urgente
s.a.

exagerado ou

cionante, comovente; sentimental

Irlanda
sair,

emote vi. (coloq.) ser


emotion s. emoo
emotional

corpo 6 l/2/o. verde-esmeralda, esmeraldino

Emerald Isle gen.


emerge vi. emergir,

renda, ganho, salrio, vencimento,

taxa

(min.) esmeralda; cor de esmeralda; (tip.) tipo de

s.

empty-headed

250

emetropia
emetrope

s. (tv EUA) estatueta que a Academy of TelevisKXi Ans


and Sciences oferece anualmente como prmio aos que se destacam por seus desempenhos ou realizaes na teiev iso
emullienl s.a. (med.) emoliente

autorizar, licenciar; habilitar, permi-

tir

empress

s.

imperatriz

emptily adv. vaziamente, ocamente;


fatuidade;

empty

a.

(fig.)

em vo

vazio, vcuo; vacuidade, inanidade; (fig.i solido;

no pi.)

vazio

iiin

frivolidades

empiy

desocupado [an empiy


sem sentido, intil {an
privado, destitudo {empty of puyv.

botitey. vago,

desabitado; oco, vo. inane,

chair),

empty

t.

uma vida vazia);


com fome / (pret.

life

(coloq.)

e pp. emptied)

vt.

esvaziar, esgoiar

empty one's pockets): drenar, evacuar; despejar (/o empiv


vi. esvaziar-se; desembocar, desaguar (the
ashes imo a pail)
nverempties mio a bay) l s. (com.) caixotes (ou coniamerteic.)
(to

vazios

empty-handed
empty-headed

de mos vazias, de mos abanando


cabea-de-vento. cabea-oca (pessoa leviana,
imprudente, estouvada)
a.

a.

empurple
empurple

do

lat.

faz el- e er- (duplicando -li e

-rr-).

No primeiro caso,

as corre-

laes mrficas com o portugus so frequentes; no segundo,


so quase necessrias, por se tratar de palavras gregas introduzidas eruditamente e de regra em cientificismos ou palavras de
curso internacional
-n suf. usado para formar o panicipio passado de certos verbos
(beaten "batido/abatido", drunken "bbedo", eaten
"comido/engolido"); na formao de diminutivos de substantivos {chicken "frango/ filhote de ave", maiden "donzela");
na formao de substantivos femininos {vucen "raposa
fmea/mulher briguenta") ou abstratos (burden "fardo"); na

lei

\
jj

\
\

\
;
?
:;

de lei
(um projeto); desempenhar o papel de (no

a. decretvel,

ordenvel; desempenhvel

enactment s. decretao; lei, estatuto, decreto


enamel s. esmalte (tb. anat); trabalho esmaltado;
rnaltado
(pret. e pp enameled ou enamelled) vi.
'

utenslio

ev

esmaltar;

la-

vi.

(com maisc.)

uma

s vez

festividade anual

em

honra

vi.

bivaque

encarnar, dar forma corprea

a;

representar, con-

substanciar

encase, incase
brir;

vf.

(med.) gravida

enceflico

encephalitis s. (med.) encefalite


encephalitis lethargica s. (med.) encefalite letrgica,
cida como sleepiK skkoesv doena do sono

encephalomyelitis

5.

tb.

conhe-

(med.) encefalomielite
prender, subjugar (a

.5.

enchase

5. encantamento,
arrebatamento

feiticeira;

5.

feitio, bruxaria;

encanto, fasc-

bruxa; mulher sedutora

engastar, cravejar, encastoar; marchetar, tauxiar; or-

vi.

nar com relevos; cinzelar; gravar


s
enquiridio, manual, epitome organizado por autor
antigo
enchondroma 5. (med.) encondroma
enchorial a. prprio de um pas ou de um povo, nacional, nativo,
domstico; demtico
encircle vt. cercar (tb. mil), rodear, cingir, envolver circundar;
(fig.) abraar
encirclement s. cerco, envolvimento (tb. mil.)
encircling a. (mil.) envolvente
enclasp vt. abraar, cingir, reter nos braos
enclave 5. encrave (rea de um pas situada no interior de outro)
vt. criar um encrave
enclitic 5. (gram.) encltka / a. encltico
encluse, inclose vi. fechar, encerrar, conter, envolver; rodear,
circundar; tapar, murar, circunvalar; anexar, ajuntar, incluir,

enchiridion

trazer incluso

enclosure, inclosure

s.

cerco, cercado; recinto; papel

ou docu-

mento incluso em correspondncia

encode vt.
encoder 5.

codificar (tb. inf.)

(inf.) codificador (equipamento); dispositivo que deconjunto de sinais de sada para cada sinal de entrada
encomiast s. encomiasta
encomastk a. encomistico

volve

um

encmio, panegrico, louvor, elogio

s.

vi.

rodear, cercar, cingir; conter, encerrar, abranger,

abarcar; contar, incluir

encompassment

s.

abrangimento. rodeamento

encaixotar, encaixar; encerrar; envolver, co-

xa; envoltrio, invlucro

encaustic s. encaustica / a. encausiico


encaustic painling 5. pintura encaustica
encaustic tile s. azulejo encustico

batalha; en-

e.

estimulo; incitao; fomento,

lo encorajar a

encouraging a. encorajador, animador, estimulante


encouragingly adv. encorajadoramente. animadoramente
encrimson vt. carminar, avermelhar
encroach vi transgredir, abusar de, usurpar; passar os limites de
(ger. usado com ou ou upon)
encroachingly adv. por abuso, abusivamente, por usurpao,
por intruso, por intromisso

rodear, cercar

encasement, incasement s. encaixotamemo. encaixamento;

encouragement 5. encorajamento,
impulso, -to give

engaiolar, enjaular, encarcerar

encamalize

a.

contro (casual, inesperado; ou confrontao hostil) / vr. enfrentar (inimigo), travar luta ou batalha com; acometer; encontrar
(casualmente, inesperadamente), deparar com, topar com, dar
de cara com vi. (s nas pessoas do p/.)enfrentar-se, chocar-se,
travar batalha
encourage vt. encorajar, animar, estimular; incitar; promover,
apoiar, incentivar, fomentar, incrementar

dos fundadores e benfeitores (Universidade de Oxford)

encage

enarthrosis s. (anat.) enartrose


en bloc loc. (fr.) por inteiro; todo de

encamp vi. vi. acampar


encampmenl 5. acampamento,

(mil.) circunvalao / a.

encephalk

encore s. bis adv. ainda; outra vez / vt. bisar


encounter s. choque, embate, recontro; combate,

enamor vt. enamorar, encantar, cativar, fascinar


enamored a. enamorado, apaixonado, encantado

encnia;

enceintes.

encompass

enameler s. esmaltador
enameling s. esmaltagem
enamelware s. utenslios de ferro esmaltado
enamel work s. trabalho em esmalte

s.

resistance "resistncia", subsistence "subsistncia" (ver -ancy

encomium

quear; envernizar (couro)

encaenia

-ence,

e -ency)

enchantress
\

teatro e na vida)

enactable

fr

tncia", consistence "consistncia", existence "existncia",

nio; enlevo,

decretar, sancionar, promulgar, ordenar, dar fora

em

do

geral de qualidade, raro

enchantment

facilitar

a, converter

em

vi.

-enua, atravs

formao de certos plurais de substantivos (chtldren "crian- |


as", oxen "bois"); na formao de adjetivos derivados de i
substantivos com o sentido de "feito de, semelhante a" \
(golden "de ouro/dourado", wooden "de madeira"); na for- |
mao de verbos derivados de adjetivos ou de substantivos j
com o sentido de "tornar, dar determinada qualidade a"
(fasten "apertar/ fixar", deepen "aprofundar/intensificar")
enable vi. habilitar, capacitar; permitir, autorizar- possibilitar;

enact

lat

enchant vt. encantar, enfeitiar; deleitar


enchanter encantador; feiticeiro, mgico
enchanting a. encantador, fascinante, delicioso
enchantingly adv. encantadoramente, maravilhosamente

ene, a letra N; (tip.)

\) pref.

do

formador de subsde ao. Cedo


em francs e, da, no ingls houve confuso entre os sufixos
-ence e -ance. a que morfologicamente correspondem o pon.
-ncia (ou -ena) e o port. -ncia (ou -anca): assistance "assissuf.

tantivos abstratos

ateno ou emoes)
enchainment s. acorrentamento, agrilhoamento

meio quadratim
m- "movimento para dentro", na forma do
francs e provenal, espanhol, portugus, com a variante emantes de b-, p- e s veies m-. Em ingls, a forma en-, provinda
por emprstimo do francs, foi em muitos casos refeita para
in- por eruditismo, enquanto formas em tn- passavam a en-,
donde certa confuso at hoje perdurante; 2) pref. do gr. en"movimento para dentro, dentro de, dentro em", com a forma em- antes de b-, p-, m- e ph-, enquanto antes de /- e r- se
5.

en-

-ence

encephalun s. (pi -la) (anat.) encfalo


enchain vt. acorrentar, encadear, agrilhoar;

ficar

emulsion 5. emulso (tb. farmsc., foi.)


emulsive a. emulsivo
emunctory s.a. (anat.) emunctno

en

encrustation

251

empurpurecer, purpurear
empyema s. (med.) empiema
empyreal a empreo, celeste; sublime
empyrean j. empreo, firmamento a. empreo
emu 5. (orn.) casuar (avestruz da Austrlia)
emulale vt. emular (com); tentar igualar ou superar; seguir o
exemplo de; competir com, rivalizar com
emulation s. emulao, competio
emulative a. emulativo, competitivo
emulator s. emulador, emulo, competidor
emulous a. emulo, rival
emulously adv. com emulao, competitivamente
emulsificaton s emulsificao
emulsify (pret. epp. emubifled) w. emulsionar (tb. <n.). emulsi
vr.

cai-

encroachment s

transgresso, usurpao, intruso, intromisso,

invaso, abuso

encrust. incrust vt. incrustar, embutir, cravar, cobrir,


ornar, decorar com incnisiace>
encru>iUtion, incrustation s incrustao

revestir,

encumber
encumber
truir;

vi.

encu mbrance s.

estorvo, empecilho, entulho, gravame, nus; dependente (criana); (jur.) nus real
-ency suf. do lat. -ena formador de substantivos abstratos so-

bre particpios presentes em

em com o suf.

-ia

(queda correla-

o ing.-port. -y e -ia: fallacy, modesty "falcia, modstia").


Enquanto o suf. -enceiyei), da mesma origem, se calcou sobre
nova intermediao francesa, -ency buscou ser adaptao inglesa do latim; em consequncia, no mesmo radical o ingls
oferece, por vezes, um e outro sufixos: recurrence "recorrn-

um

sem emprego, sem ocupao, sem

ter

o que

esgotado, completo, -at one's fingerends na ponta da lngua; tudo em ordem, -at the e. of one's tether no limite
de suas foras ou recursos, -c. of the Une, e. of th* road (gir.) fim
e.

00 de ponta, de
topo, com a ponta para a frente, -e. to e. ponta com ponta, ao
comprido, longitudinalmente; do princpio ao fim, de cabo a rabo. 4a the e. no fim, afinal, finalmente, -ao e. of muito, muitos,
sem conta, sem nmero, sem fim (he's no end of a fool ele
completamente aparvalhado; no end of trouble confuses sem
linha, fim

da estrada (morte ou

fracasso), -e.

fim), -odds aad ends bugigangas; srie de pequenas obrigaes


ou de assuntos de menor importncia a tratar, -oa e. a fio, sem

interrupo (threedayson end); de p, em p (apoiado numa das


extremidades, p.e. his hair stands on end seu cabelo fica em p).

nada mais resta a dizer (/ um aware ofall lhe


advantages of the scheme you propose, bui we haven't the
money to pui down in thefirst place, and there's an end oj n)
-the tbla e. of the wedge apenas o comeo, -to be at aa e. estar
prestes a terminar, estar no fim. -to be at oae's wifs e. no saber
mais o que fazer, -to bring to aa e. por termo, -lo come out at
lhe small e. of something sair logrado, -lo come to an e. acabar,
-iheres aa

e.

of

empenho,

to

trmino,

s.

fim,

concluso;

remate,

final,

s.

sem

"dentro",

em

palavras cientficas

pref. do gr. ndondo sc. XIX em diante, com

Is vell

thal

ends well tudo vai bem quando acaba bem. -toe. up terminar (he
ended up by going home ele acabou indo para casa); (gir.) mot
rei

-lo e. in
vi.

expor

um

(a

smoke
pr

dai

em

endoarterite", endochorion "en-

j.

endo-arteritis "endarterite,

docrion, endocrio", endochrome "endocroma", endocrane "endocrnio", endocyst "endociste", endognathat


"endgnato", endolarvngeal "endolarngico, endolaringal"
endolith "endlito", endolithic "endolitico", endolymph
"endolinfa", endometrial "endometrial", endometruis "en-

dometrite", endometry "endometria", endomorph "endomorfo", endoparasite "endoparasita", endoparasitic "endo


parastico". endophlebitis "endoflebite", endophragm "endofragma", ertdop/iragmfl/"endofragmtico", endophyllous
"endofilo", endophyte "endfito", endoplasm "endopla*
ma", endoplast "endoplasto", endoplastic "endoplstico",
endoplastule "endoplstula", endopleura "endopleura", enc/opo/w "endopdito/endopodito", endo>f/7e"endptilo",

endorrhiz "endorrizo", endosarc "endossarco", endoscopy


"endoscopia", endoskeletal "endesqueltico", endoskeleton
"endesqueleto", endosperm "endosperma", endospore "en-

dsporo", endosporic "endosprico", endosporous "endsporo, endosprico", endosteal "endsieo", endosternite"endosierniie", endosteum "endsteo", endostoma "endstoma". e/i/ojome"endstomo", endosiosis "endostose", endostyle "endoslo", endoiheca "endoteca" endothelial "endotlico", e/i/o//ie//o/d"endoteliide", endothelium "endotlio", endocardial "endocrdico" endocarditis "endocardite", endocarp "endocarpo", endoderm "endoderma, endo,

endogamous "endgamo", endogenous

derme",

perigo!,

comprometei

end-around a. (int.) de contorno


end-around carry 1 (inf.) transporte de contorno
endear vi. acarinhar, fazer amar ou estimar, granjear
uma, a afeio; fazer subir o preo, encarecei
endearing a aletuoso. carinhoso; cativante; afetivo

endocrines

(fisiol.)

secreo interna; glndula endcrina

i
i
\
-j

i
s

y.

|
:

\
|

.
I

f
''

<r.(f-

endcrino
endocrinic a. endocrnico

endocrinology 1 endrocrinologia
endoderm 1. (embr.) endoderma

endodermis

endoderma. endoderme

(bot.)

s.

endogamous a, endgamo
endogamy s. (antrop.) endogamia
endogen 5. (bot.) endgena
endogenous a. endgeno (tb. bot.)
endogenous change 5. (econ.) modificao devida a
dem econmica
endogeny 5. (antrop., bot.) endogenia
endolymph s. (anat.) endolinfa
(cristal

t.

(min., carac.) endomorfia; (min.)

encerrado

em

morfo (individuo de tipo picnico)


a. (min., anat.) endomrfico
endoparasite 5. (zool.) endoparasito, endoparasita
endoplasm s. (biol.) endoplasma

end organ
endorsable

5.

a.

(anat.)

fator de or-

endomorfo

outro de espcie diferente); (carac.) endo-

endomorphic
a es

'?

siol.)

endomorpb

em nada

perigo, fazer perigar, ameaar; arriscar,

correlatos mrficos e semnticos portugueses: endarteritis,

endocardium s. {pi. -dia) (anat .) endocrdio


endocarp s, (bot.) endocarpo, endocrpio

e.

up cumprir determinada parcela de obrigao, cuidai de sua parte; no se deixar vencer (pela adversidade etc). -to make aa e.
of, lo pui aa e. to acabar com, dat fim a. -lo make bolb ends
meei viver dentro de seu oramento, equilibrar o oramemo. -lo
ao e. intil, em vo. -to pui aa e. lo o m.q. to make an e. oj. -lo
tbe (bitter) e. (lutar) at o fim, at o ltimo cartucho, -lo lura e.
over e. soobrar, -lo vtbal e.T com que fim?, para que fim? -lo
tbe e. lhat a fim de que. -wort without e. para sempre, eternamente, -lo never hear tbe e. of it ouvir (algum) voltar sempre ao
mesmo assunto (my husband is so angrv lhat I threw away hn
oid gardemng irousers. I'll never heanhe end of itf) / vi. terminai, acabar, concluir, rematar; pi fim a, acabai com; matar

endanger

morte;

livro

off tbe deep e. (fig) perder a cabea, desatinar, -to keep one's

e.

terminar-se, acabar-se, resultar; (raro) morrer, -ali

<

fim, infindo, infinito; interminvel, incessante,

"endgeno"
endoblasl s. (embr.) endoblasio
endoblastic a. (embr.) endoblastico
endocarditis s. (med.) endocardite

vi.

(bot.) endiva, endvia

a.

conseguir seu objetivo. -lo gel hold of


the wroag e. of the stick enganar-se inteiramente quanto ao sentido ou inteno (de proposta, observao, atitude etc). -lo
gel ooe's e. away, lo gel one's e. in (gir. vulg.) copular, -to go
terminar, -lo gain oae's

diligncia

endo-, end- s vezes antes de vogal,

extrema, ponta (jogador de futebol), -ali ends up completamente, -at loose ends desarrumado, em desordem, confuso, atrapa-

da

esforo,

endlessness s. infinidade, continuidade, eternidade


endless screw s. (mec.) parafuso sem fim
endmost a. o mais distante, o mais afastado
end-note s. (up.) nota ao fim de um captulo ou ao fim de

ponta, limite; morte; fim, finalidade, objeto, propsito, objetivo, alvo; resultado; ponta, resto, coto, retalho etc. (candleends,
cigarette end); (nut.) chicote, extremidade de um cabo; (desp.)

e.

5.

continuo, perptuo; sem limite


endlessly adv. infinitamente; incessantemente

(ecles.) encclica / a. encielico

aa

endeavor

mostra

carinhosa

endeca-, endec- antes de vogal, de regra erro onogra\ fico algo corrente por hendeca-, hendec- (ver)
endemic s. (med.) endemia / a. endmico (tb. med.)
endemical a. endmico (tb. med.)
ender s. acabador, o que acaba alguma coisa
endermic a. (med.) endrmico

endless

encystment 5. (med.. zool., bot.) encistamento, enquistamento


end s. fim, termo, trmino, concluso; extremidade, extremo,

fazer, -at

caricia, palavra

W. esforar-se, empenhar-se; procurar, tentar

endive

encyclopaedia, encyclopedia s. enciclopdia


encyclopaedk, encyclopedic a. enciclopdico
encyclopaedism, encyclopedisra 5. enciclopedismo
encyclopaedist, ency clopedist 5. enciclopedista
encysl vi. vi. (med.) encistar(-se), enquistar(-se)

lhado, -ai a loose

ateio, estima, apreo; carinho, meiguice,

(gram.) terminao, desinncia

(ver -ancy)
s.

5.

endeavour,

ending

"moeda corrente"; confluente "confluncia",

fluency "fluncia"; residence "residncia", presidency "presidncia", quando no na mesma palavra, coherence, coherency "coerncia", persistence, persistency "persistncia"

encyclical

endearmeat
de afeto,

entulhar, complicar, dificultai

cia", currency

endorsable

252

estorvar, embaraar; onerar, sobrecarregar; obs-

rgo terminal

endossavel

endorse
w

endorse

5J

endossar; aprova/, sani:ui<u

referendar; (fig

>

apoiai,

defender

endosmosis s. (fisiol.) endosmose


endosmof ic a. (fisiol.) endoxmtico
endosprrm s. (bo(.) endospcrma
endospore s. (bot.. bact.) endsporo
endothecium s. (pi. -cia) (boi.) endoieca, ertdotc
endothelium s. (pi. -lia) (anat.) endoiho
endothermic a. (qum.) endotrmico
dotar

vi.

(tb. fig.),

endov ment insurance

endowmenl

policy

5.

(futb.

s.

natural

seguro dotal

bate, engajar vr

s.

EUA)

guarda (de livre encadernado)


jogada de fundo; (mec.) jogo axial

nao, capacidade de suportar; durao, durabilidade; (aer.) au-

tonomia de vo
endurance contest

(desp., fig.)

s.

prova de resisincia

suportar, aguentar, resistir a (10 endure

wmter); aturar; tolerar, permitir

an Aretk

w. durar (buildings thai en-

dure for centuries), resistir, perseverar: permanecer, persistir, perdurar; permanecer firme, sofrer com pacincia
endurng a. resistente; duradouro, durvel; continuado, permanente; paciente, sofrido, resignado
endways, endvvise adv. em p; a prumo; de ponta a ponta; ao
comprido, longitudinalmente
Endymion pren.m. Endimio
ene suf. da qumica orgnica para vanos nomes de carboidra- \
los, como benzene "benzeno", camphene "canfeno", naphta- \
Iene "naftaleno", toluene "tolueno"
enema s. (med.) enema, lavagem
enemy 1. inimigo; adversrio; (gr.) o tempo (how goes lhe enemy? que horas so?) / a. inimigo
energetic a. energtico, ativo, vigoroso, forte
energetically adv. energicamente, ativamente
energetics s. (fs., filos.) energtica
energize vi. dar energia a; amar ' vi. mostrar energia, estar em
(metalurg

s.

energumen

fs.);

atividade; vigor; intensidade; potn-

energy-oriented industry 5. (econ.) indstria orientada no sentido da fonte suprdora de energia


enervate a. enervado, debilitado, enfraquecido / W. enervar, deenervante, debilitante, deprimente
enervao, fraqueza, debiliiao
famille toe. (fr.) em famlia, na intimidade
a.

cria

engineman

s.

(mil.) enfiada;

England gen. Inglaterra


Englander * ingls
English

a.

enforcemenl

s ingls (lngua);

traduo inglesa (de

fogo de enfiada (tb enflladc

bilhar); (tip.) tipo


vf.

de corpo

14. -the

(ant.) verter para

efeito bola (bilhar) /

w.

daisy

horn
ivy

s.

s.
s.

vi.

(EUA)

palavra) (p.e.

(bot.)

bola

E. (coloq.) os ingleses

ingls; exprimir

ao

fazer jogada

gen. canal da

ingls;

dando

em

ingls:

(EUA) dar

efeito bola

Mancha

margarida rasteira

(mus.) corne ingls

(comum)

(boi.) hera

pardal

Englishwoman s. inglesa
English yew s. teixo (Taxus
vi.

ingurgitar

imposio; execuo, cumprimento de

vt.

boccata)

(tb.

med),

er.gorgitar.

abarrotar,

vi.

s enxerto; (Hg.) implantao

(herald.) ornamentar: dentear

vt. gravar; cinzelar: esculpir; estampar;


imprimir, fixar indelevelmente

uma

la:

vigncia

pessoa que d fora, impe, executa


enfranchise, affranchise vi libertar, emancipar: alforriar; franquear; conferir direitos civis; conceder cidadania; (fig.) adaptar

med.),

enxertar: (fig.) implantar, incorporar

engraftment
engrave

mfold

(palavra estrangeira) ao vernculo

Channel

English
English
English
English

engrafl
tire) /

reforvel; executvel; vigente

s.

uma

"man" is lhe English for "homem"): (EUA) efeito dado

engrail

nq

maquinista

empanturrar, saciar, cevar ' vi. ingurgitar-se (tb


abarrotar-se. empanturrar-se. saciar se, cevar-se

(mil.) enfiar

enfold vi. o
enforceable

s.

engine room s. casa de mquinas


engine trouble s. enguio (de motor)

engorge

enfeeblement s. enfraquecimento, dehilitao


enfeoff W. enfeudar, (fig.) submeter, avassalar
enfeoffment s. enfeudao. feudo

enforcer

mquinas
engine house s casa de mquinas
engine lathe s. torno mecnico

English walnut s. (bot.) noz (comum)


English wintergreen s. prola. verdura de inverno

s.

enfant terrible s. (fr.) enfani lernble, criana ou adulto que


situaes embaraosas
enfeeble vi. enfraquecer, debilitar

enfilade

'

Englishman s ingls
English sparrow s. (orn.)

desvigorar, enfraquecer, deprimir

enervating
enervation

en

insinuantemente
vi. engendrar, gerar, produzir, procriar, causar ' vi. ser
produzido: ser causado; ser gerado
engine s. mquma; motor; mecanismo: engenho, instrumento:
mquina a vapor: locomotiva
engine block s. bloco do motor
engine builder 1. construtor de mquinas
engine drver s. maquinista
engineer s. engenheiro (civil, militar, qumico etc): tcnico,
mecnico; (mil.) soldado (da arma de engenharia); (EUA) mavi. executar, projetar etc. (obras de
quinista (de locomotiva)
engenharia); (coloq.) arranjar, arrumar; dirigir, manejar: (fam.)
maquinar, forjar / vi. exercer funes de engenheiro
engineering 1. engenharia; tcnica; (fig.) manejo, manobra. direo, organizao, planejamento
engineerng console s. (inf.) console privativo da manuteno
engine fitter j. ajustador (mecnico), montador instalador de

inglesar, incorporar (palavra estrangeira)

cia, firmeza; eficcia; eficincia

bilitar,

atrativo, atraente, cativante, insinuante

a.

engagingly adv. atraentemente, cativantemente, simpaticamente,

/ a. ingls /

exettador; acelerador

energmeno

s.

energia (tb.

s.

engaging

(em

atividade

energy

a. comprometido, contratado; noivo; ocupado; empregado; envolvido; (arquti.l embutida (coluna): (mec.) engrenado
engaged signal 5. sinal de ocupado (em telefone)
engagement ring . anel de noivado

engender

endue vf. assumir; vestir; investir; dotar: prover


endurable a. suportvel, tolervel, sofrivel; resistente, durvel
endurance j. resistncia (tb. mec): pacincia, tolerncia, resig-

energizer

encaixar se em, engatar em, engrenar em. -to


com algum / vi.

ia eonversation travar conversa

engaged

endsvitle!)

vi.

someone

dom

end-pleasure s. (psic.) prazer final ou terminal


end-product, end product $. produto final, produtw acabado,
produto manufaturado; resto, resduo, sobra
endsville . (gr.) o mximo, fantstico, estupendo (iku tally

endure

emancipao;

comprometer-se. assumir compromisso, prometer; (com for)


garantir, prometer, responsabilizar se por; envolver-se. ocupar
se. absorver-se; paniopar (lo engage m convenauon); travar com-

aplice dotal

endpaper. end paper

end play

(coluna); (mec
e.

prendar, contemplar

(fig.) dote.

libertao,

vi. empenhar; comprometer |/'m engated for lomorrnw);


ocupai, requerer, exigir (studying engate* mina o) a uudent's
lime); ajustar, contratar (lo engage a ^arprmer. lo engage om
ieV/foconiratarcasamentocom), engaiar. apalawar. empregar
assalariar; encomendar, alugar, tomar, mandar reservar (10 en
gage room); obrigar (engaged lo observe lhe mies): exortar;
atrair, cativar, agradar; prender, absorver (lhe project engaged
htr imeresl for more lhan a month); implicar enredar; empenhar (tropas) em combale, travar combale com, (arquit.) embutir

endower s. dotador
endowmenl s. dotao;

eogagf

endossador, endossante
endoscope s. (med.) endoscpio
endoskeleton s. (anat.) endosqueleto

endow

enfranchisement, affranchisement

franquia; concesso de cidadania: direito de voto


E.N.G. abrev. de electronic news gaihermg

cndorsee a. endossado, endossatrie


endorsement s. endosso, endossamew
endorser

entiross

engraver s. gravador
ngraving s gravao:

(fig.)

gravar

arte de gravar: inciso, lmina gravada;


estampa, gravura
ngross vi. aambarcar, monopolizar; absorver, ocupar (o tempo,
a ateno, a mente); copiar ou escrever em letra grande * 'egivel
passar a limpo; lavrar (instrumento legal)
(tip.)

1
)

engrosser
engrosser

aambarcador, atravessador, monopolizador; absor-

s.

entail

254

vedor; absorvente; a pessoa que escreve legivelmente. caligrafo


engrossment 5. aambarcamento, atravessamento; absoro; c-

enormous a. enorme,

enormously adv. enormemente, imensamente; monstruosamente,


barbaramente, atrozmente, chocantemente

pia caligrfca; (jur.) lavratura

engulf

engulfment s. (psic.) engolfamento


enhance v. realar, acentuar, intensificar,
var,

enormousness s. enormidade, vastido, imensido


enough s. o bastante, o suficiente, suficincia (he ateenoughfor

engolfar; tragar, engolir; mergulhar

vi.

aumentar

/ vi.

two). -to nave had e. of estar farto de. -to have had e. to

agravar; exagerar; ele-

tido bastante dificuldade (/ had enough to

aumentar, encarecer

s. realce, acentuao, intensificao; aumento,


majorao (de preos etc), alta
enharmonk a. (mus) enarmnico
Enid pren. f. Enide
enigma s. enigma (tt. fig); mistrio
enigmatic, -ai a. enigmtico, inexplicvel
enigmatically adv. enigmaticamente, misteriosamente
enigmatize vi. enigmar
enigmalo-, enigmai- antes de vogal, radica! combinatrio do .
gr. aimgma "enigma", do gr. ainos "aplogo, aluso obs-
! cura", em vocbulos de vrias idades no ingls a partir do sc. :
XV11, com correlatos mrficos e semnticos portugueses: enig-

-e.

mane

"enigmtico", enigmaiical "enigmtico", enigmatize i


"enigmatizar", enigmaiographer "enigmatgrafo, enig- f
enigma- \
I matografista", enigmatography "enigmatografia"
l tology "enigmatologia"
enisle vi. lhar. insular; isolar, separar
enjambmenl s. (mtr.) enjambemem. terminao falsa
enjoin v. impor (uma pena), ordenar, dirigir; prescrever, recomen-

enounce

enjoy

vi.

desfrutar; divertir-se, regalar-se


a.

que

vel; divertido;

se

pode gozar, desfrutvel; aprecivel; agrad-

saboroso, delicioso

tar,

enjoymenl s. gozo,

enrichmertt s. enriquecimento; melhoramento, embelezamento,


enfeite; adubao, fertilizao (do soio)
Enrico pren.m. Henrique

entreiaar,

vi. aumentar; ampliar (tb. foi.); estender; engrandecer,


avolumar; dilatar, expandir / vi. aumentar, ampliar-se, avolumar-se; expandir-se. -to e. on estender-se, discorrer longamente
(/ nave made my views quite clear. I don '1 ihink ii would help
if I were to enlarge on them)
enlargement 5. aumento, engrandecimento, dilatao, expanso,
ampliao (tb. fot.); (med.) nipertrofia
enlarger 5. aumentador, ampliador (tb. fot.)
enlarging a. aumentativo, ampliativo
enlighten v. esclarecer, instruir, informar ilustrar; iluminar (o
espirito); (pot.) alumiar
enlighteoed a. esclarecido, culto, instrudo, erudito, ilustrado; ilu-

minado
esclarecedor; explicador

enlightenmenl s. esclarecimento, informao, explicao, luzes;


(com maisc., filos.) iluminismo
enlist v. alistar, recrutar para o exrcito; inscrever, arrolar, in-

em

lista; aliciar, interessar,

alistar-se;

abraai

uma

arregimentar, angariar /

causa; participar de

um

empreendi-

mau

s.

(EUA)

praa, militar que no tem patente de

oficial

enlislmenl 5. alistamento, recrutamento, inscrio


enliven vi. avivar, animar; estimular; alegrar
en masse loc. (fr.) em massa, globalmente
enmesh v. enredar, emarannar; confundir, intricar

enmity s.
averso

radical combinatrio do numeral gr. enna "nove", em


compostos de vrias idades, com correlatos mrficos e semnticos portugueses, enneagon "enegono/eneagono", enneagynous 'enegino" enneahedrat "eneadrico",
enneandnan "eneandro", enneandrous "eneandro", eu-

jj

baridade, perversidade; abuso, ultraje; crime

lei

(ver

s.

uma

lei

arrolamento, registro, protocolo;

en route

loc. (fr.)

em caminho,

a caminho,

em viagem

ens s. (filos.) ser, ente


ensanguine vt. ensanguentar; carminar
ensconce v. abrigar, esconder, ocultar- refestelar-se,
se, repoltronear-se,

ensemble s. conjunto (tb. mus.), totalidade;


ensheathe v. embainhar, meter na bainha
enshrine

v.

pr

enshrinement

s.

repoltrear-

repimpar-se

num

efeito

de conjunto

num escrnio; cultuar, venerar


num relicrio, num escrnio; en-

relicrio,

o ato de pr

tesouramento; cultuao, venerao

enshroud v. amortalhar; cobrir, encobrir, ocultar


ensiform a. (anat., boi., zool.) ensiforme
ensiform process s. (med.) apndice xifide
ensign

s.

insgnia; bandeira, estandarte, pavilho; porta-bandeira;

(ant. Ing.) alferes;

(EUA) guarda-marinha; tom de

azul (pouco

brilho e baixa saturao)

ensigney, ensignship s. funo ou encargo de porta-bandeira.


alferes (ant. Ing.) ou guarda-marinha (EUA)
ensilage s. ensilagem, armazenamento de cereais em silos; silagem.
forragem ensilada / v. ensilar
enslave v. escravizar, dominar; (fig.) atrair
s.

s.

escravizao

escravizador

ensnare v. o m.q. snare


ensue vi. seguir-se, decorrer, resultar
ensuing a. seguinte; decorrente, resultante
ensure v. assegurar, garantir; resguardar, proteger
-ent suf. do lat. entem (acusativo) [atravs do fr. -eni] do partiapio presente dos verbos latinos da 2* 3? e 4? conjugaes,
,

unificados quer como adjetivos quer como substantivos em

antigo

'i

neapetalous "eneaptaio"
ennead s. grupo de nove, novena

ennoble v. enobrecer nobilitar; elevar, dignificar


ennoblemenl s. enobrecimento, nobilitao
ennui s. tdio, enfado, aborrecimento, fastio
Enoch pren. m. Enoc, Enoque, Enocn
enormity s. enormidade; atrocidade, monstruosidade,

uma

definitivo

alistamento; matricula

enslaver

ennea-

enrolment, enrollment

enslavement

inimizade, animosidade, antagonismo, hostilidade, dio,

em

bill)

enrolled bill 5. (EUA) cpia oficial arquivada de


enroller s. arrolador, registrador; alistador

vi.

mento
enlisted

arrolar, catalogar; registrar, consignar; inscrever,

v.

matricular; (mil.) alistar, recrutar; incorporar, admitir; enrolar,

embrulhar, envolver; (EUA) copiar

enlarge

cluir

enriquecer; valorizar; beneficiar, melhorar (a terra);

vt.

enricar

enrolled

entranar, emaranhar; rendilhar

irri-

encantar, deliciar

fao, contentamento; divertimento

s.

enfuriar, encolerizar, irar,

en rapporl loc. (fr.) em harmonia, em acordo


enrapt a. arrebatado, extasiado, enlevado, encantado
enrapture v. arrebatar, enlevar, transportar, extasiar, maravilhar,

fruio, posse; prazer, deleite, desfrute, satis-

enkindle vi. acender; incendiar; (fig.) inflamar-se


enlace v. enlaar, abraar, envolver; cercar, rodear;

enlightener

formular, expor, expressar, declarar;

exasperar

enrol, enroll

enjoyably adv. agradavelmente, divertidamente

enunciar,

erplane vi. vi. o m.q. emplane


enquire v. vi. o m.q. inquire
enquiry s. o m.q. inquiry
enrage v. enraivecer, enfurecer,

gozar; ter prazer em; gostar de, apreciar; deleitar-se com,

enjoyable

vt.

manifestai, proclamar; proferir, pronunciar

enrich

dar, inculcar; proibir; jungir

to spare de sobra,

suficiente, assaz

.;

and

do ter
do tocatch the train).

mais que o suficiente / a. bastante,


(we were glad enough to leave) I adv. bastante,
suficientemente (are you warm enough?); razoavelmente, passavelmente, sofrivelmente, toleravelmente (she sang well enough
bui the show was a failure); satisfatoriamente; perfeitamente (you
know well enough what I mean\. -curiously e. por incrvel que
parea, -oddly e. por estranho que parea, -sure e. efetivamente,
sem dvida / interj. basta!, chega! -to cry e. dar-se por vencido

enhancement

imenso, vasto, colossal, desmedido; mons-

truoso; atroz, perverso; execrvel, chocante

depois discriminados, donde certa incoerncia per-

durante at hoje: assistam "assistente", persistem "per- 5


attendant "atendente", superintendem i
sistente",
"superintendente", dependam "dependente", dependem "de- i
% pendente", independem "independente", convergem "conver-
gente", absolescem "absolescente", erram "errante"
emablalure s. (arquit.) entablamento, cornijamento
entail s (Jur.) vinculao de bens de raiz; vnculo; morgado; Unha
de sucesso predeterminada; legado inalienvel; (fig.) sequncia
i-

bar-

-/ir,

fr. *

entailment

ento-

255

necessria / w. (jur.) vinculai (bens de raiz); legar; transmitir;

impor; acarretar necessariamente (disobedience to

God

"enteroidrocele/entendrocele", enterolite, enterolith "enterlito" enterology "enterologia", emeropathy "enteropa-

entails

death)

entailment

$. (jur.) vinculao de bens de raiz: vinculo, morgado, fideicomisso


entangle vt. enredar, emaranhar, enlear, embaraar; complicar,
dificultar; desconcertar; colher numa rede
entanglement s. enredo, emaranhamento, embarao; obstculo;

complicao, dificuldade, confuso; perplexidade; (mil.) obstculo de arame farpado


entasis s. (med., arquit.) ntase

entelechy
entellus

5.

5.

(filos.)

enteron

s.

s. (pi.

enterotomy

-ter) (anat., zool.) nteron, ntero

s. (cir.)

1.

cioso, atrevido

(macaco sagrado da ndia)

entertain

enter vt. entrar em, penetrar (em) (p.e. rivers enter the sea; a new
doubt entered his mind); entrar em, ingressar em, iniciar (America was entering the period of the Missile Gap); introduzir (she
entered the key in the door); registrar, anotar (to enter the names
ofqualified voters; to enter a book in a catalog); (com.) escriturar, lanar, fazer o lanamento de; inscrever (to enter dahlias in
aflowershow; to enter a horse in a roce); alistar, arrolar; matricular, admitir (como aluno ou scio) (p.e. to enter a boy ai a
schoot); dar entrada a (tb. mercadorias ou bagagens, na alfndega); entrar para, tornar-se membro de (sociedade, igreja, exrcito etc); entrar para, seguir (profisso ou carreira) (p.e. theirson
entered the priesthood); contratar, ajustar (trabalhador); apresentaritb. jur.)(p.e. to enter a protest, to enter a plea); (jur.) inadir (propriedade); examinar, considerar (for the moment I will
not enter the question ofhow this decision is 10 be formulated
preciselyy, compreender (few Americans can enter the pem
:ompletely; it is hard 10 enter the feelmgs of another). -lo e.
money (ou goods) to someone lanar dinheiro (ou mercadorias)

money (ou goods)

divertir, entreter, distrair; receber

vt.

des, convidados), fazer as honras

da casa a

em

casa (hspe-

(to entertain friends

at dinner); agasalhar; alimentar, nutrir (ideia, sentimento) (p.e.

he could entertain no more illusions about his wife's plans):


manter (correspondncia); tomar em considerao, cogitar de
(wrong as she was even to entertain such an idea, she could not
help feeling tris death would mean great relief mesmo que no
fosse correio sequer cogitar de semelhante ideia, ela no conseguia deixar de pensar que a morte dele representaria um grande

dois governos)

dar acolhimento a (proposta etc.) / W. receber


hspedes ou convidados; apresentar-se em shows, espetculos de

alivio); acolher,

variedades etc.

entertainable

a.

que pode

ser entretido,

que

se

pode

divertir

ou

distrair

entertainer s. anfitrio; aquele que diverte profissionalmente


artista de teatro de variedades
entertaining a. divertido, entretido; interessante
entertainment s. entretenimento, distrao, passatempo, divertimento, diverso (much to my entertainment qual no foi minha
surpresa); espetculo; hospitalidade, hospedagem; r ecepo (de
convidados); festim, banquete; exibio; considerao de uma
ideia

someone
lanar dinheiro (ou mercadorias) no dbito de algum, -lo e. up
/
pr em dia (livro comercial)
w. entrar (knock on the door

enthetic a. (med.) emtico, inoculado, introduzido


enthral, enthrall w. escravizar, subjugar; (fig.) atrair encantar

beforeyou enter), introduzir-se; entrar em cena (ator) (p.e. enter


lhe clowns). -lo e. for inscrever-se (em competio ou exame)
(p.e. he entered his horse for the Derby). -lo e. nlo entrar em.
penetrar em (a strange idea entered into his head; a tone of

enthralment, enthrallment

menace entered imo her voice);

enthronement s. entronizao
enthuse vt. vi. (coloq.) entusiasman-se)
enthusiasm s. entusiasmo

no crdito de algum,

-lo e.

against

travar (conversa, relaes); cele-

brar (acordo, contraio); entrar na considerao de, atacar (assunto) (p.e. he had barely entered mio the matter when the bell

cativar, fascinar, enfeitiar

(fig.)

5.

escravido, servido, domnio

atrao, fascnio, encantamento

enthrone

vt.

entronizar, entronar; investir na dignidade episco-

pal; exaltar

rang); iniciar (inqurito); interessar-se por, simpatizar com.


compreender (unlessyou areprepared to enter into the sprii o)
the play, you will never be abte to convey the uuthors ideas to

enthusiast 5. entusiasta
enthusiastic a. entusistico, entusiasmado

the audience); fazer parte de (clculos, planos etc.) (p.e. / don'i


think the possibility of our refusmg had entered mto their

enthymeme

calcutations;

many

processes enter

mio

lhe

making of

ihis

product): tomar pane em, participar de / am not prepared to


enter imo negotiations with them). -to e. on, lo e. upon entrar

na posse de (propriedade), tomar posse de (propriedade ou cargo), assumir (cargo) (p.e. heemersupon his new appoimment ai
the beginning of June). penetrar em; iniciar, dar inicio a
(enienng upon a career; heemeredupona wearuome accouni of

em

enter-, entre- pref do fr.


em
* meio, mutuamente", ocorre em ingls a partir do sc. Xl\
primeiro sob a forma francesa, logo sob a forma inglesada
|
i emer-, ambas superadas como prefixo vivo em meio do sc.
; XVII pela forma latina. Quando h correlao morfica com o
.

portugus, nesta lngua o prefixo pode ser entre-,

mas com

(med.) enterite
entero- enter- s vezes antes de vogai, radical combinatrio
do gr. meron "intesnno". em muitas palavras do \ec \l\
5.

em diante da biologia, patologia e cincias biolgica,


com correlatos mrficos e semnticos portugueses
emeradenography "enieradenografia". enteradenology "en
teradenologia".

emerography

"enterocele". emeroepiptoceie
entewnasirocele 'enterogastrocele",

enterocele

"enteroepiplocele".

"enierografia"

entice

v
i

enieroh\drocele

5.

(lg.)

eruimema

atrair, tentar, seduzir;


s.

engodar; induzir;

incitar, instigar

atrao, fascinao; atrativo; seduo; tentao,

engodo; incitao, instigao


enticer s. aquele ou o que atrai; sedutor; tentador
enticing a. atraente, tentador, sedutor; insidioso
enticingly adv. atraentemente, sedutoramente, tentadoramente;
insidiosamente
todo. total, totalidade, integridade: animai no castratodo. total, cabal, integral, pleno, completo; intato, ileso; continuo, inteirio; puro, sem mistura

vt.

enticement

do

predomnio da forma latina imer


enteric a. entrico
enterc fever s. (med.) febre entrica
entering a. que entra, entrante
entering wedge s. <fig.) limiar; meio de abrir caminho, primeiro
passo
}

enteritis

enthusiastically adv. entusiasticamente

entire

(assunto)
entre- do lat. imer- (ver) "entre,

his traveis); entabular, entrar

(med.) enterocolite

enterotomia
empreendimento; iniciativa; empresa; (com. 1 explorao, especulao; espirito de aventura
enterpriser s. empreendedor
enterprising a. empreendedor; enrgico; ativo; arrojado, auda-

enterprise

entelquia

(zool.) enteio

mia"
nterocolitis

entente s. (fr.) emente, entendimento, trato, pacto


entente cordiale s. (fr.) entente cordiale, pacto amistoso (entre

enteroplasty "enteroplastia", enterotomy "enteroto-

tia",

s.

a. inteiro,

entirely adv. inteiramente, completamente, lotaimente; unicamente, exclusivamente


entirely s. inteireza, integridade; qualidade do que completo;
conjunto, todo, totalidade, -possesslon b> entiretie (jur. propriedade em conjunto, posse em cornam, posse indivisa
entille W. intitular, denominar: dar direito a. habilitar autorizar
s enudade; ente; existncia
ento- s vezes em- antes de vogal,

entity

:
:

tro".

em

gia.

com

palavras

do

correlaios

sc.

pref.

do

gr.

ems-

'

den-

\1\ em diante da anatomia enioio

mrficos e

semnticos portugueses

eniocalconeal "entocalcneo'
emohlasi "enioblasto"
emocondyloid "eniocondiloidc". emocuneiform "eniocunei
emoaerm emoderma'
torme"
entocyst
"emociste"
eniogasinc "eniogasinco'*. entoglossai "entOgtOSSO'

entomeiatarso"
eniopwasm
entometatarse
cntoparasliico
"entoparasiia", entopjrasmc
emofiio
emopenpheral "enloperiferico", emophvtr
'

'

emopiertgoid
entoprocio enioprcnco"
"cntopterigide". tntoptk "eiuopiico" tntopttcs "eniopti

emoprocious

'

'

entoblast

256

ca", entosiernal "entosternal"


entotympanic "entotimpnico"
entoblast s. entoblasto

entotic

'entcico",

entomb vt. enterrar, sepultar; servir de tmulo a


entombment s. enterro, enterramento, sepultamento

entry permit 5. autorizao para entrar em determinado pais


entwine vi. vi. entrelaar(-se), entranar(-se); emaranhar(-se);

do gr. ntomos "cortado", no


insectum "cortado como seres divididos em
segmentos como os insetos", tomado assim como sinnimo de
"inseto" em compostos do sc. XIX em diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses: entomic. entomical
"entmico", entomogenous "entomgeno", entomolile "en-

entorno-

radical combinatrio

do

sentido

entwist

entrelaamento; emaranhamento, enlaamento,

torcer, retorcer; enrolar, enroscar, entrelaar, entran-

vt.

ar; enlaar, envolver, cingir

enucleate

entomometer "entommetro", entomophagan


"entomfago", entomophagous "entomfago", entomoph-

vi.

(cu., biol.) enuclear; (fig.) elucidar, explicar, escla-

recer / a. enucleado

enucleation

ilous "entomfilo", entomstracan, entomostracous "ento-

s.

(cir.

'

ambi

vi. enunciar, expor, exprimir; anunciar; declarar,


proclamar; pronunciar, articular
enunciation s. enunciao; manifestao; declarao; manifesto;
pronunciao, pronncia

meio ambiente
entozoic a. entozico

enunciative, enunciatory
enunciators. enunciador

entozoon

5. (pi.

-zoa) (zool.) entozorio

enure

entr'acte

s. (fr.)

entreato

enuresis

s.

envelop

vt.

entranhas, vsceras, tripas, intestinos;

(fig.)

parte

interna de qualquer coisa

entrain

pr ou embarcar em trem (esp. tropas); arrastai, levar

vt.

consigo, carrear; acarretar, produzir

entrance

s.

entrada (ao ou direito de entrar, local por onde se

entra); ingresso, penetrao; porta, porto, acesso; admisso,

acolhimento;

(tb.

entrance fee) jia. matricula quantia paga pa-

em clube ou escola); (teat. entrada em cena; (em


partitura musical ou em script) ponto em que entra a voz do cantor ou comea a fala do ator the soprano made her usual dramara inscrever-se

lie

entrance); posse, investidura, instalao (entrance

upon

office); estreia; (geog.) foz

vi.

mio ou

extasiar, arrebatar, enle

var, maravilhar, deliciar, encantar, fascinar ya child entranced

byhtso wn reflection)
entrance duty s. direito, imposto de importao
entrance examination s. exame de admisso
entrance fee s. jia, taxa de matricula
entrance hall s. vestbulo, sala de entrada
entrancing a. extasiante, fascinante, arrebatador, maravilhoso,
encantador
pessoa que entra numa sala touque ingressa em profisso, curso, clube etc); visitante; principiante, estreante; nefito,
novio; calouro; novo scio ou membro
entrap (pret. e pp. entrapped) vi. apanhar em armadilha ou lao.
armar cilada; ludibriar; atrair, induzir, persuadir de ma f
delicioso,

entrant

5.

entreat

vi.

rogar, suplicar, implorar, pedir, solicitar

vi.

pedir

um favor, fazer uma splica, rogar


entreating a suplicante,

esclarecimeiuo,

enunciate w.

ncia,

spl.

(fig.)

enumerate vt. enumerar, contar, relacionar


enumeration s, enumerao; censo; lista; catalogo
enumerative a. enumerativo
enumerator 5 enumerador; recenseador

ento-

mological "entomolgico", enomo/ogisr "entomlogo entomologista" entomology 'entomologia'


entomologic, -ai a. entomolgico
entomologist 5. entomologista
entomology s. entomologia

entrails

enucleao;

biol.)

elucidao

mstraco", entomostomist "entomstomo/entomostomista",

circulo; comitiva, squito;

s.

enlace; (fig.) abrao

tomolita",

entomotomy "entomotomia", entomoid "entomide",

enroscar-se; enlaar; (fig.) abraar

entwinement

lat.

entourages companhia, roda.

eon
declarao alfandegria, apresentao do manifesto de um navio na alfndega, -double . (com.) partida dobrada, -siogle e.
(cont.) partida simples

a.

enunciativo

(esp. jur.) vigorar, ter efeito, ver inure

vi.

(med.) enurese, enuresia


envolver (tb. mil.), embrulhar; cobrir; (mil.) cercar o
inimigo; (fig.) ocultar, encobrir
envelope s. envelope, sobrecarta; invlucro, envoltrio; manto
capa; (biol., bot.) tegumento; (astron.) halo, cabeleira (do cometa); (geom.) envolvente
envelopment s. envolvimento (tb. mil.); capa, envoltrio, invo

desbordamento
envenenar (tb. fig), empeonhar; ervar (flechas);
corromper, perverter, viciar; amargurar, imprimir azedume (a
lucro; (mil.) cerco,

envenom

vt.

sentimentos, palavras, aoes)

enviable a. invejvel, cobivel. desejvel


enviably adv. invejavelmente
enviers. invejoso
envious a. invejoso, cobioso; despeitado
enviously adv. invejosamente, cobiosamente
environ vi. cercar, rodear, circundar
environment s. meio, meio ambiente, ambincia; cerco; (int.)
environmem (todos os elementos circundantes no pertencentes
ao sistema)
environs spl. arredores, arrabaldes, subrbios
envisage vi. encarar; enfrentar; considerar, imaginar, pensar,
conjeturar, examinar, analisar; tencionar fazer; (filos.) perceber

por intuio, intuir

envision

vi.

imaginar; visionar; prefigurar, prever

envoi

s.

ver

envoy

s.

enviado, mensageiro, emissrio; (diplom. enviado extra-

envoy
)

ordinrio, ministro plenipotencirio (tb. eavoy extraordinary);

splice, implorante, implorativo. en-

carecedor

posfcio (de livro)


rendadb. envoi)

(tb. envoi); (pes.) oferta,

envio, remate, ofe-

entreatingly adv. suplicantemente, encarecidamente


entreaty s. pedido, solicitao, splica, rogo
entre, entree s. tfr. ) direito ou privilgio de entrar; (cul.) entrada, antepasto, (EUA) prato principal de uma refeio simples

envoy extraordinary

entremetas, (cul.) (fr.) prato secundrio; acompanhamentos


entrench, intrench vi. entrincheirar, fortificar; (fig.) fixar for-

envyingly adv. invejosamente, cobiosamente


env*rap(/w/ epp. enwrapped) vr. embrulhar, envolver; enrolar;

cavar trinchei-

encerrar, conter; circundar; revestir; (fig.) mergulhar, absorver

temente, arraigar
ra^);

(com upon)

vi.

entrincheirar-se (tb.

fig.),

entrepreneur

s.

(fr.)

s.

(pret epp. envied)

vi.

ou motivo de

inveja, cime.

invejar, cobiar, desejar

radical combinatrio

do gr. eo$ "aurora", usado em ciemido sc. XIX em diante, em espe-

da geologia e paleontologia, com correlatos mrficos e semnticos portugueses, eophytic "eofitico", eozoic "eozico". Eohippus "eoipo", Eopieris "epteris", Eosaurus
"eossauro" Eozoon "eozon, eozo" eozoonai "eozonicial

mezanino

s. (fs.) entropia
entrust, intrust vi. confiar, depositar
incumbir; entregar aos cuidados dt
s.

inveja, cime, cobia; objeto

ficismos da segunda metade

entropy

entry

s.

cobia

eo-

empresrio, diretor de empresa, organiza

sobreloja, entressolo:

envy

emotic 5. enzootia a. enzootieo


enzyme s. (bioquim.) enzima

fig.)

dor, empreiteiro

entresol

enviadoextraordinnoie ministro pleni-

completamente, envolver

invadir, entrar ilegalmenteem; usurpar; violar

entrenchment s. (mil.) trincheira, entrincheirameniodb


entre nous toe. (fr.) entre ns, confidencialmente
entrept s. (fr.) entreposto, armazm

1.

potencirio), ver envoy

em confiana; encarregar,

entrada, ingresso, acesso; porto, porta; entrada solene,

entrada principal, vestbulo, recepo; (jur.) tomada de poss.


(de terras e bens); invaso de domicilio; corredor de entrada; be
co; foz, embocadura; registro, inscrio; item de uma lisia; noger. no pJ
apontamento, assentamento; verbete; (com
lanamento, competidor, lista de competidores de corrida etc
ta,

>

<

co" wn"eo", tooe/se "eoceno"


Eocene s. (geol.) eoceno a. eoceno, eocnieo
holian, Lolic s.tf. o m.q. Aeolun. Aeoiic
eolian croM-bedding s o m.q aeolun crou-beddmg
eolith , (arqueol. elito
eolithic a. (arqueol.) eoltico

eon

s.

o m.q aeon

eosin
eosin
-eous
;

i
.

s.

257

(quim.) eosina

epicene

de adjetivos do

suf.

lai.

ous

eus +

(ver este),

em

pala-

em

maioria meras adaptaes do lat. -eus "composto de, da natureza de, parecido a", de ta! modo que, quando h correlao mrfica com o portugus, o sufixo aparece
vras inglesas

na forma tona

f
i

argemeous "argnteo", viireous "vitreo", ligneous "lgneo", aqueous "queo", consemaneous


-eo:

insianianeous" instantneo"
I "consentneo",
Eozoic a. (geol.) eozico
epact s. epacta
epana-, epan- antes de vogal, prefixo do grego composto de
duas preposies gr. ep/(i) "sobre" e gr. an "para cima, de
novo", que ocorre em alguns termos retricos tomados ao greI
go: epanadiplosis "epanadiplose", epanalepsis "epanaI
lpsis/epanalepse", epanaphora "epanfora", epanastrophe
I "epanstrofe", wrtodos"epnodo", epanorthosis"epeu\ot

nomo /
|

?
:

tose", epanorthotic "epanontico"

eparch s. eparca (tb. relig.)


eparchy s. eparquia (tb. relig.)
s.

dragona

epe s. (fr.) florete


epeirk sea s. (geol.) mar

epicontinental

epeirogenesis, epeirogeny, epirogeay

s.

(geol.)

epirogema.

epirognese

epeirophoresis

epencephalons

s.

(geol.) epiroforese,

(pi. -la)

o m.q. continental dnfi

(anat.)epencfalo(cerebelo mais a pon-

de Varlio)
s. adorno de centro de mesa
com uma fruteira ou vaso de flores
te

epergne

(ger. em forma ramificada,


em cada ramo)

ephebe, ephebus s. (ant. gr.) efebo


ephedrine, ephedrin 5. (farmac.) efedrina

ephemera

(ent.)

s.

Epictetus pren. m. Epicteto


epicure 5. epicurista, epicrio, epicureu (fem.

Epicurean

epaulete, epaulet

i hermafrodita; (gram.)epiceno / a. eokeno(ib gram.i.


para ambos os sexos, misto: hermafrodita, andrgino; efeminado; (fig.) assexuado
epicentral a. epicentral, epicntrico
epicentre, epicenter s. (geol.) epicentro

(com minisc.) epicrio; gastr(com minic.) sensual, voluptuoso:

epicurista;

gastronmico

Epicureanism, Epicurista

tpicurus pren .m. Epicuro


epicycle s. (astron., geom.) epiciclo
epicyclic a. epicclico
epicycloid 5. (geom.) epiciclotde
epicycloidal a. epicicloidal
epidemic s. epidemia; peste, praga /
epidemical a. o m.q. epidemic
epidemically adv. epidemicamente
epidemicity s. (med.) epidemtcidade

a.

(anat.) epigstrico

epigastrium j. (anat.) epigstrio


epigene a. (geol.) epigeno
epigenesis

epigenousa. (bot.) epigeno


epigeous a. (boi.) epigeu (fem.

que; tbuas astronmicas)

Ephesian s.a. efsio


Ephesus gen. feso
ephods. (bibl.)fode

do sc. XIX da quimicaoumineralogia.com

corre-

X
\

latas mrficas e semnticas portuguesas, epicalyx "epiclix

epiclice", epicoroltine "epicorolina",

epibromhydnn "epi-

bromidrina", epichlorhydrm "epicloridnna", eptcyanhydrm


"epicianidrina", epuodohydrin "epiiodoidrina". epiboulangente "epiboulangerita", epichlonte "epiclorita", eptdionte
"epidiorita", epistilbite "epistilbita", epibasal "epibasal",
epiblast "epiblasto", epicarp "epicarpo", epicene"epiceno"
.

epicentral "epicntrico", epicentre, epicentrum "epicentro".

\
\
:

|
;

epicondyle
"epicndilo", epicoracoid "epicoracide", epicrantum "epicrnio", epicycloid, epicycloidal "epiciclide". epidemia
"epidemia", eptdemicul "epidmico", epiderm "epiderme".
epidermis "epiderme", epididyma "epididimo", epigastric
"epigstrico" epigenesis "ep\gneie" epiglottis "epiglote".
epigone "epigono", epigram "epigrama", epigrammatic
"epigramtico", eptgraph "epigrafe", epigrapky "epigrafia", eptgynous "epigino", epilepsy "epilepsia", epitobe
"epilobo", epipetalous "epiptalo". epiphany "epifania".
epiphora "epifora", epiphragm "epifragma", epiphyllous
"epifilo", epiphysts "epifise", epiphyte "epifito", epipioce
"epiploce", epiploscheocele "epiplosqueocele". episepalous
"epissepalo", epispore "episporo", episie mology "episiemologia", epistyle "epistlio". epiwph "epitfio"
epiblast s. (em br epiblasto
epic 5. epopeia (tb. fig), poema pico; (ling com matute > o dia
leio homrico (jnico antigo)
a ep*co. epopeico. herco
epichile "epiquilo".

grandioso
epical a. o m.q. epte
s.

(boi.) epiclice

epkardium
epicarp

s.

epkedium

s.

(boi
s

(pi. -dia)
>

(ana<

(biol.) epignese; (geol.) epigenia

epigeia)

epiglottis s (anat.) epiglote

epigram 1. epigrama
epigrammatic a. epigramtico

epigrapher, epigraphist

epi- pref. do gr. epi- (s vezes ep~ ou eph-) "sobre, perto de. ao
ensejo de, em reforo a", em palavras j formadas em grego,

epkalyx

s.

epigrammatically adv. eptgramaticamenie


epigrammatist s. epigramatista
epigrammatize w. epigramatizar vi faier epigramas
epigraph 5. epigrafe

ephor s. (ant. gr.) foro


Ephraim pren. m. Efraim

epicerebral "epicerebral",

epidmko

a.

epidemiology s. epidemiologia
epidermal a. epidrmico
epidermic a. o m.q. epidermal
epidermis s. (anat., zool., embr, bot.) epiderme
epidermoid a. epidermide
epididymis 5. (pi. -mide) (anat epididimo
epidote s. (min.) epidoto

perecvel

ephemeral a. efmero, transitrio, passageiro


ephemerid s. (ent.) efemrida
ephemeris s. (pi. -erides) efemrides (dirio, calendrio, almana-

epicurismo; (com rainsc.)

5. (filos.)

epicurismo, sensualismo refinado

epigaslric

efmera, efemerptero, inseto efemerideo;


ou publicao de interesse passageiro ou

5. (filos.)

a. (filos.) epicurista;

coisa efmera; tpico

j a partir

epicuria); gastr-

nomo

J:

epistyle

s.

epigrafsta

epigraphk, ai a. epigrfico
epigraphy s. epigrafia
epigynous a. (bot.)epigmo
epigyny 5. (boi.)epiginia
epilepsy s. (med.) epilepsia
epileptic s.a. epilptico, epiltico
epileptoid a. epileptuk, epileptitorme

epilogue 5. epilogo
Epimetheukpren./n. Epimeteu

epineurum 5. (pJ. -ria) (anat.) epinuno


epiphany s. epifania, manifestao divina; (com mauisc

ma (6 de janeiro), dia de Reis


epiphenomenon s. (pi. -aa)epifenmeno(ib med
epiphysis

s.

epiphyte

s. (bot., med.) epifiio


epiphytic a. epifito. epifitico
epirogeny s. o m.q. epeirvgenes*

tpirus jen. fcpiro


episcopacy $ epiKopado
episcopal a. episcopai, bispai
Episcopalian s.a. episcopal, adepto da
Episcopalianisn s, episcopalismo
episcopally adv. epiKopalmente
episcopate s. episcopado, bispado
episodes. episodio (tb mus.)

episodk, -ai a. episdico


episodkally adv episodicamente
epispastic

j (med.) epispsiico

epislaxU i. (med.) epistaxe


epistemologkal a. epistemciogK-o
epistemology t epuiemologia
epislemun t (pi -*) (anat eptuerno
epistle 1 eputola (tb btbl.)
eptstolao * epistolar
)

>

eptcrdio

epicarpo

(pi -dia) eptcdio. elegia

(anat.) epfise

epistyle

(arquit

eptMilio.

arquurave

Igreja

Epucopal

Epila

epitaph
epitaph

equator 5. equador
equatorial s. (astron.) equatorial / a. equatorial
equerry 5. palafreneiro, cavalario, escudeiro; camarista de
membro da casa real inglesa
equestrian 5. cavaleiro, ginete, equitador, qUite / a. equestre,

5 epitfio

epitaphic

a.

epitfico

epithalamium
epithelial

5.

epualrmo

a. epiteliai

epithelioma $. (med.) epitelioma


epithelium s. (anat.. bot.) epitlio

a cavalo, montado
equestrianlsm s. equitao
equestrenne s. amazona, cavaleira

epithel 5 epieio

epithetk, -ai a. epittico


epitome s epitome
epitomist, epitomizer 5. epitomador
epitomize vt. epitomar
epizoan, epizon 5. (pi. -10a) (zooi.) epizorio

epizootk

s.a.

equivocator

258

equi- radical combinatrio do

epizotico

epizooty 5. epizootia
e plurbus unum toe. (lat.) um (composto) de muitos (divisa dos
EUA equivalente a "a unio faz a fora")
epoch s. poca (tb. geol). perodo (esp. importante ou memorvel), era (nevt epochs emerge wiih comparaiive suddenness):
marco (lhe addmon of sound was an epoch in motton-piciure
hisiory); (astron.)

em

palavras latinas,

lat.

aequus"\gua\" prefixado de

como

equiangular equiangular/
equiangular", depois em palavras quaisquer. H frequentemente correlao mrfica (pelo menos desse elemento) com o
port. equi-, tambm grafado e pronunciado eqii-. Num certo
inicio

termo de referncia temporal para dar elemen-

nmero de palavras incomparavelmente menor, a prefixao

com o port. equi-) equivale a "cavalo", como


em equiseium "equisseto", equitaiion "equitao"
equi- (correlata

equiangular

a.

(geom.) equingulo

equioistance 5 equidistncia
equidislant a. equidistante
equidistantly adv. equidistantemente

uma rbita planetria


epoch ai a. de uma poca; que marcou poca, memorvel
epoch-making a. que marcou poca, memorvel
epode 5. (pes.) epodo

equilateral

a.

equilibram

5. (fis.)

equilibra te

vt.

eponym 5. epnimo
eponymous a. eponimico, epnimo
eponymy s. eponimia

equilibratioN 5. equilibrao, equilbrio


equilibrator s. (mec.) equilibrador

epopee 5. epopeia
epos s epopeia, poesia

equilibrum

tos

de

epsiloo

5.

Epsom

salt,

a.

poema

trabalanai /

equilibrist

herico

psilon, epsikm, epsilo

magnsio,

equable

pica,

Kpsom

sal

salts s sal de

Epsom, epsomita.

sulfato de

amargo

me; calmo, sereno, tranquilo


equi-

a.

igual, idntico,

o mesmo, equivalente (equal

strenght,

equal weighi, equal damage; equal be/ore lhe law); apto, capaz,
capacitado (para tarefa, empreendimento), altura; apropriado
em tamanho, quantidade ou grau; equitativo (ouraim is a more
equal dismbutum of lhe burden), imparcial, neutro; bem equilibrado, proporcionado; constante, regular; uniforme; liso, plano, -lo b e. tu ter capacidade para, ser capaz de, estar altura
de he was equal 10 lhe occasktn estava preparado para enfrentar
as dificuldades, estava altura da situao ou das circunstncias; she didni feel equal 10 receivmg visilors no se sentia em
condies de receber visitas), -other things being e. no mais no
havendo diferenas (olher ihings being equal, he more likely 10
gel thejob lhan anyone else. because hisfaiher worked here) / s.
igual, pessoa da mesma categoria etc, par (/ um his equal in
every respect); quantidade igual; (coloq.) estado de igualdade,
equabilidade / (prei. e pp equalled) vt. igualar, fazei igual a, ni(

equinocial

equinox 5. (astron.) equincio


equip (prei. tpp. equipped) vt.
equipas;*

com; rebe equalled no pode

ser igualado, sem-par


equalitarian s.a. igualitrio
equality 5. igualdade, uniformidade; equidade
hquality State $. um dos nomes dados ao Estado de

Wyoming

(EUA)
s igualao; aplanamento, nivelamento; equiparao; (mec.) compensao, equilbrio; (fonog.) equalizao

equalization

equalization accouni 5. (fin.) conta de compensao


equalization fec 5. (econ.) taxa de equalizao
equalization fund 5. (econ.) fundo de estabilizao
equalize vt. igualar, uniformizar; nivelar; equiparar; (desp.) em
patar; (mec.) compensar, equilibrar
equalizer 5. igualador; (mec.) compensador; (gir revolver cm
)

outra arma

em panes iguais,

unifor-

memente
equal righU spt. igualdade de direitos
equal sign, equab sign s. sinal de igualdade (
equanimity 5. equanimidade; calma serenidade
equate w. igualar; equiparar; (mal.) equacio.-"
equatioB s. igualdade, igualao, igualizao, iguaiamemo; equi
po de reao

mal

equipar; prover (navio); aprestar:

equipagem; tripulao; equipamento (tb.

quim.) equao, -personal

e. (psicol.)

tem

mil.); uten-

domsticos, servio de mesa; petrechos de uso pessoal; estojo de objetos de uso pessoal; carruagem (esp. carruagem de luxo [com cavalos ajaezados e lacaios de libr])

slios

equipments. equipamento (tb.


(fig.) bagagem intelectual
equipoise

5.

mil);

equipagem; aparelhamento;

equilbrio; contrapeso /

ar; (fig.) angustiar,

manter algum

vi.

equilibrar, contrabalan-

em

estado de preocupao

ou indeciso
equipollence, equipollency s. equipolncia
equipoilent s. o equipolente; o equivalente

/ a. equipolente,

equivalente

equiponderance, -cy 5. eqUiponderncia, equilbrio


equiponderant a. equiponderante, equilibrado
equipunderate vi. equiponderar, equilibrar / vi. eqUiponderarse; igualar-se

equiseium

libno; (astron

funmbulo

equinoctial points spl pontos equinociais

compensar largamente,

equally adv. igualmente, de igual modo;

con-

equilbrio

s.

equipolential

-not lo

em equilbrio com;

equilibrar-se

equilibrista,

velar, ser igual a, igualar-se a, equiparar-se a, rivalizar

retribuir

vi.

preparar; qualificar; vestir, ataviar

tativamente; serenamente, tranquilamente

equal

fora equilibrante

equilibrar; igualar; estar

equine 5. (zool.) cavalo, equino / a. equino, cavalar


equinoctial s. equador celeste(tb. equinoctial circle ou equinoctial
Une); (met.) tempestade equinocial; (no pi.) ventos equinociais /
a.

equvel, uniforme, regular, invarivel, igual; equni-

equably adv igualmente, uniformemente; equammememe.

equilateral

a. (fis.)

equipotencial

(bot.) equisseto, cavalinha

5.

equitable a. equitativo; justo; reto; imparcial


equitableness s. equidade; retido; justia
equitably adv. equitativamente; imparcialmente
equitanto. (bot.)equitante
equitation s. equitao
equles spl. (ant. rom.) cavaleiros da ordem equestre
equity 5. equidade (tb. jur.), igualdade; retido; justia; imparcialidade; (com.) capital de contrapartida; (coloq.) valor liquido, lucro lquido; (no pi., fin. )aes que no do dividendos fixos; (com maisc., Ing.) sindicato de atores
equity-debt ratio s (econ.) razo crdito-contrapartida
equity investor s. (econ.) investidor por contrapartida
equity of redemption 5. (jur) direito de remisso
equivalence, equivakncy s. equivalncia (tb. qutm.)

equivalem s.a. equivalente (tb. geom., quim.)


equivalem binary digits spl. (inf.) dgitos binrios equivalentes
equivocai a. equvoco; ambguo; duvidoso; confuso
equivocally adv. equivocamente
equivocai* vi. equivocar-se, confundir-se, enganar-se; usar

ex-

presses ambguas; trocadilhar; sofismar, cavilar; tergiversar,

mentir

equivocation

5.

ambiguidade; evasiva; pretexto, subterfgio; so-

fisma, cavilao. chicana

equivocator

s.

equivoquista; sofismador, caviladot

-er

;
%

l
\
\
\
|
\

"cantador"), ao mesmo tempo que se estendia seu uso {Lon- \


doner "londrino"), relora-se sua funo de agente com a in- |
corporao ao ingls do suf. lai. -or, tpico de agente. Desse
modo, hoje em dia. h confuso entre ambos os sufixos, com \
casos em que o que deveria ocorrer graficamente seria o outro, \
pois que em pronuncia padro se equiparam. Na correlao \
mrfica com o portugus, quando h, o suf. port. -ore de ri- i
gor; 2) ocorre como sufixo formador de comparativo em adje- \
tivos e advrbios, o que corresponde em portugus (salvo os %
casos vestigiaisde maior, menor, melhor, piore ouitos em que i
a comparao apenas metalinguisticamente sentida, como ;
inferior, superior, interior, exterior, citenor) a um comparati- f
vo analitico (sooner "mais cedo", later "mais tarde")
l

:?

era s. era (tb. geol); poca; perodo


eradicable a. erradicvel
eradicate vi. erradicar, desarraigar- extirpar
eradication s erradicao
eradicative a. erradicativo, erradicante
eradicator s. erradicador
erasable a. apagvel, delvel; raspvel; extinguvel
erase vi. apagar; raspar, rasurar; obliterar, delir; suprimir, extinguir

eraser

apagador; raspador, raspadeira: pano, esponja ou borracha de apagar


s.

erasion

(med.) raspagem; curetagem

s.

Erasmus pren.m. Erasmo


Eras tus pren.m. Erasto
erasure s. rasura, emenda; raspadura; obliterao; apagamento

Erato

n.f. (mitol.)

rato

EralOitiJaenes pren.m. Eratstenes

erbium

erupt

259

-er \) sufixo com razes no velho leuinico basicamenie formaI dor de substantivos de agente sobre verbos de ao (smger

(quim.) erbio

s.

Ermenlrude pren.f. Hermentruda, Ermentruda


ermine s. (zool.) arminho (tb. a pele); (fig.) magistratura, judicatura, funes de juiz; (herald.) braso que representa a pele do
arminho
erne s. (orn.) pigargo (espcie de guia marinha)
Ernesl pren.m. Ernesto
Ernestine pren.f Ernestina
erode w. cc roer, roer, eroder, erodir, carcomer, desgastar / .
desgastar-se; sofrer eroso

erodenl a. erodente, erosivo, corrosivo


erogenous a. ergeno, erotgeno
erose a. desigual, irregular; (bot.) eroso (diz-se de rgo ou parte
vegetal cujos bordos so irregularmente recortados,

geol.)

rio, libidinoso, lascivo

erolically adv. eroticamente

eroticism s. erotismo, lubricidade, sensualidade


erotogenic a. ergeno
err vi. errar, perder a direo, desviar-se; errar, cometer erro.

on lhe safe sWe erno se arriscar (errar deliberadamente [ger. por excesso)
como medida de cautela)
errand s. recado, mensagem; pequena misso, mandado ou incumbncia; propsito ou objetivo(de uma viagem); viagem com
propsito determinado
errand boy s. mensageiro, moo de recados
erranl s. cavaleiro andante / a. ambulante, itinerante, nmade;
errante, erradio, vagabundo, desnorteado, desgarrado, transviado (tb. fig); fora do padro
errantry s. vida errante, vagueao, peregrinao, odisseia (es)
enganar-se; errar, proceder mal, pecar, -to e.
rar para

de cavaleiros andantes)
errata spl. (lai.) de erra/um

Erechtheum

erralic

gen. Erecteu

a. ereto, vertical;

erguido, alado, levantado, aprumado;

eriado; teso, firme; (fig.) atento, alerta/

vi.

erigir, levantar (tb.

geom.), edificar [to erecl u


skyscraper); instituir, fundar, criar [to rea a dynasty); (geom.)
elevar (uma perpendicular); (mec.) montar, instalar (to rea a

geom.), alar, erguer; construir

(tb.

model airport): (pt.) colocar (imagem invertida) em ponormal/ vi. (fisiol.) ficar em ereo
erecter, erector 5. eretor; construtor, edificador; (anal.) muschitd's

sio

a. erctil, eriil

erecllily

s.

erection

s.

erectilidade, eretilidade

ereo

(tb. fisiol.);

construo, edificao; edifcio;

montagem, instalao (de mquina)


ereclive a. tendente a erguer-se, que se torna ere(c)to, que se ergue
erectly adv. eretamente, erectameme
erectness s. ereo. firmeza; (fig.) conduta ou atitude correia
erelong adv. em breve, dentro em pouco
eremile s. eremita, ermita, ermito
eremitic, -ai

erenow

trico,

errtico (tb. geol., med.), errante, caprichoso, excn-

a.

extravagante

erratically adv irregularmente, desordenadamente

erralum

s.

eremtico

a.

(lai.)

erro tipogrfico, engano de impresso; (no pi.

obra,

de

uma

com indicao das correes)

errhine s. (med.) errinc, esternutatrio


erring a. errante; errado, enganado; desviado: transviado, culpado, pecador
a.

errneo, falso, inexato, incorreto

erroneously adv. erroneamente, erradamente


error s. erro(tb. mat); desacerto; opinio errnea; engano, equivoco, incorreo. inexatido; desregramento, falta, pecado; (em
geofsica) desvio (da bssola); (desp., beisebol) erro que prolonga o tempo do batedor nasua posio, deixando o corredor livre
ou lazendo o mesmo avanar uma ou mais bases. -ine. por engano, equivocadamente, equivocado, inexato, errneo; em pecaem erro de crena (the Church found St. Joan error and

do,

burned her as a hereclic)


(estai.) faixa de erro
error band
error-correeting code s. (inf.) cdigo de correo de erro
error-delecling code s. (int.) cdigo com auioverificao
error range s. (int.) variao de erro
ersalz s. substituto, sucedneo; imitao (esp. de qualidade
s*.

adv. at aqui, at hoje, at esta data

erg 5. (fis.) erg


ergo adv. conj.

(lai.)

errata) errata, corrigenda (lista dos erros tipogrficos

erroneous

culo eretor
creclile

ti-

eroties. ertica (poesia que tem por tema o amor); teoria ou doutrina do amor; pessoa ertica / a. (tb. erotkal) ertico, amatc

ere prep. conj. (ant., poi.) antes de; antes que


Erebus pren.m. rebo
erecl

como se

vessem sido rodos)

erosion s. eroso (tb.


erosive a. erosivo

logo, portanto

ergograph s. erggralo
ergon s. o m.q. erg

rior)

ergosterol s. (larmac.) ergosterol


ergol s. (fitopai.) cravagem, fungo, cemeio-espigado- (larmac
ergotina

infe-

substituto; artificial

ersa (lngua dos habitantes da Alta Esccia); (vulg.) irlana erse; (vulg irlands
erstwhile adj. (ant.) anterior, antigo; passado, primitivo adv.
(ant.) antigamente, outrora, anteriormente, h tempos, em ou-

Ers*

a.

s.

ds

ergoline

$.

ergotina

ergotism s. cravagem do centeio, (med.) ergotismo


Eric, Erik pren.m rico
Eria, Erika pren.f. rica
ericaceousa (boi.)encaceo
brinnye>> pren f.pl. Erinies, Erinias
Erinnys.>/->n./. Ernis, Erine

i.

eristica;

tempos

vulco etc.)

erudile

Eris pren.f ris


eristic

tros

erucl, crucia le vi. eruetar, arrotar; expelir (gases do estmago


vi eruetar, arrolar
de uni vulco), emitir, soltar, vomitar
eruclation s. eruciao. arroto; erupo, emisso de gases (de

polemista

a.

eristko

Erilrea gen. Eritreia


Eritrean s.a. erureu (fem. eritria)
erlking s (mitol.) rei dos ellos
Erma hipoc. de trmengard
Ermengard pren.J. Hermengarda, Ermengarda

a.

erudito, culto, douto, sbio, letrado

erudilely ud\ eruditamente

erudilion s erudio, ilustrao, saber, cultura


erupt vi expelir, lanai, descarregar, ta/er sair;
nascei (dente)

estourar, explodir,
(dente), entrai

em

san

com

romper ou
wr expelido.
romper ou nascer
fazer

violncia, escapai-se.

produ/u exploso

violenta,

ciupo. cxpeln substancias

eruption
eruption

erupo

(tb. geol.,

med): emisso

violenta, explo-

so, deflagrao; manifestao; insurreio

fuptive

(geol) rocha eruptiva (ignea ou magmtica)


med); (fig.) violento

s.

a.

erup-

tivo(tb. geol..

-ery suf.
\
j

do

do suf

fr.

com o suf

-anu- (fr. -ter, -er); na forma fr. -eriee, assim, na ing. -ery ,
por isso, frequente a noo de coletivo ou de local de exerccio

de ao (baker. bakery [padeiro, padaria), Jewry [judiaria, no


sentido de coletividade)); num bom numero de casos, h mera

do sufixo entre o francs e o ingls (batiery,


ou indicao de local (bakery, brewery.

correlao
\

-ene (do romntco -aha) derivado da adjuno

a substantivos e adjetivos formados

-ia

j
:

cutlery)

bravery.

fishery, pottery)

.;

eryngo s. (bot.) qualquer planta apicea do gnero Eryngium;


(anu raiz cristalizada (aucarada) do Eryngium marilimu, outrora considerada um afrodisaco
erysipelas s. (med.) erisipela
erysipelatous a. erisipeloso. erisipelatoso
erythema 5. (med.) eritema
tr> ihematk. erythemic a. (med.) eritemtico
erythemalous a. eritematoso
erythemic a. o m.q. eryihematic
ervthrean a. eritreu (fem. eritria); relativo Eritreia
erythrite s. (min., qum.) eritrita
erythro-, erythr- antes de vogal s vezes, radical combinatrio
*
do gr. eryihros "vermelho", em compostos do sc. XIX em
diante da qumica, mineralogia, com correlatos mrficos e semnticos em portugus: erythro-benzene "eritrobenzeno",
eryihrolem "entroleina", eryihroliimm "eritrolitmina",
erythrophyll "eritrofilo", erythrophytlin "eritrofilina",
;
"eritrofitoscopio", eryihroprotid
5 eryihrophytoscope
"eritroprtido' eritroprotidio", eryihroreim "eritrorretina",
eryihroscope "eritroscpio". eryihrosidenie "entrossidenta", ervihrozyme "eritrozima", erythrogen "entrgeno erurognio"
ervthroblasl s. (anat ) eritroblasto
erythrocvle s. (anal.) eritrcUo, hematia, hemcia
Esau pren.m. Esa

(aer., nut.) (fr.)

vt

imil

ant

(med.) escara

>

(mil

aumento progressivo de atividade


de armas cada vez mais potenao de aumentar ou desenvolver em es-

escalada:

guerreira, introduo progressiva


tes

numa

guerra, 'fig.)

i.

escada rolante (originalmente marca registrada (com

escalalor clause s. clusula de ajustamento de salrios em funo do custo de vida, clausula de salrio movei
escalalor contracts s. contratos em que os salrios variara de
acordo com o ndice do custo de vida
escalop, escallop s. vi. o m.q. scallop

escapade & escapada, escapadela,

leviandade,

fugida,

erro.

fuga, evaso (tb.

fig.:

lelevisio*

is

ha escape from

worry); escape, escapamento (de gs ou gua); sada; (bot >


planta que retornou ao estado silvestre, -tu nave a narrem e. en-

capar por

(aer.) caa

vt.

escoltar;

acom

de escolta

escrivaninha, secretria, carteira

s.

s. (jur.) titulo, escritura ou qualquer outro documento


confinado a terceira pessoa at que se cumpram as condies es-

escrovv

tipuladas

escudo

em

seu texto

escudo (moeda de Portugal)


esculent s. alimento (esp. legume) / a. esculento, comestvel,
i.

ali

menticio

esculcheon

s.

(herald .) escudo, braso; escudete, espelho (de

do painel da popa (parte da popa de


estampado o seu nome); marca (na anca
de um animal), -a blot ou one's e. uma desonra, mancha na reputao de algum
Esdraelon geou. Esdrlon, Esdrelo
-ese suj. do velho fr. -eu do lat. ensis "pertencente a. originado
em", tornado em ingls sufixo formador de adjetivos "nacioaais" ou "urbanos" (mas no de cidades inglesas). Seu correlato mrfico portugus tanto pode ser -s (-esa, -eses, -esas)
J
como ense ( enses): Chinese "chins", Portuguese "ponu-

um

triz

vt.

escapar, fugir,

esquivar-se a; livrar-se de. salvar-se de


(bot.) voltar

escapar por

ao estado

um

artisl

5.

um

navio

em que

est

'

vi.

silvestre, -lo e.

I
|

evitar,

escapar(-se). fugir,

furtar-se a;

evadir-se, safar-se. escapulir-se; esquivar-se; livrar-se, salvar-se;

escape

s.

deslize, escorregadela; travessura


s.

de

absteno, evitao (ato de evitar)

fechadura); (nut.) escudo

maiusc.))

escape

(jur.) reverso

evitar, abster-se de, fugir

v>

escriloire

tdios sucessivos

escalalor

skalloi

escorl s. escolta; squito; acompanhante


panhat

sucessivos
s.

(bot.)

escorl fighter

(mil.)

guerreira; introduzir progressivamente

escalation

s.

eschewai

aumentar progressivamente uma atividade


armas cada vez mais potentes numa guerra; (fig.) aumentar ou desenvolver em estdio*
vi.

vi.

s.

eschar

eschevv

escalar (assaltar, subindo por escadas)

escalate

o m.q.

eschalot

eschealage

esquadrilha

escalamento

escharolic s.a. escartico


eschatological a. (teol.) escatolgico
eschalology s. (teol.)escatologia
escheat 5. (jur .) reverso de bens ao senhor feudal, Coroa
(Ing.) ou ao Estado (EUA), por falta de herdeiros legais; (Esc.)
confisco de bens; bens confiscados ou devolutos / vt. confiscar
(bens); fazer reverter (bens); devolver, passar (por direito de reverso) i vi. reverter bens (ao senhor feudal, Coroa (Ing.) ou
ao Estado [ELA))

''.

(mil. ani.) escalada,

s.

s.

de evaso, velocidade de liberao


5. (mec.) roda de escapo (roda dentada no escapo
de um relgio)
escapism s. (psicol.) escapismo
escapist s. (psicol.) escapista
escarole s. (bot.) escarola
escarp s. escarpa (tb. fort.), talude / vt. escarpar, cortar (o terreno) em escarpa, tornar ngreme
escarpment s. escarpadura, escarpamento

escape wheel

escalade

escape perod s. perodo de tempo durante o qual o empregado


de uma firma pode abandonar seu sindicato sem prejuzo do seu
emprego
escape pipe s. tubo de escape, cano de descarga
escape valve 5. vlvula de escape
escape velocity s. (astron.) velocidade de escape, velocidade

-escent suf. lat. -escentem (acusativo) do panicipio presente


de verbos incoativos em -escre, j em palavras diretas do la]
deliquescem "deliqtiescente", effervescent 'eferves| tim
cente", obsolescent "obsolescente", putrescent "putresceni te"
, j em formaes modernas, sobretudo em que o luzi? mento ou coloreamento palpitantes so o alvo: fluorescent
"fluorescente", iridescent "iridescente", opalescent 'opaiev
cente", phosphorescent "fosforescente"

escadrille

esotercally

2oi>

by lhe skia f ae' leetn

gus", Japanese "japons", Milanese "milans", Viennese


"vienense" Pekmese "pequins". Cantonese "cantoni/
cantonense"

Esh Miam, Damascus ge*. Damasco, Esh Sham


eskar, esker

s.

morena
esquim
co esquim

(geol.)

Eskimo, Esquimau

triz

(coloq.) artista que.

em

espetcuko pblico, se

Eskimo dog

s.

s.a.

desamarra ou se livra no mnimo de tempo; (fig., coloq.) artista


em tirar o corpo fora
escape character i. (inf ) carter indicador de mudana de
cdigo
escape clause s. clusula que permite revogao ou retratao
de contrato ou acordo

Es me nipoc. de Esmeralda
esne s. (hist. espcie de escravo domstico (entre os anglo-saxes,
to- pref. do gr. s "dentro" usado em alguns vocbulos da
segunda metade do sc. XIX em diante, com correlatos mortV

escapee s. fugitivo, foragido, trnsfuga


escape halch s. (nuti escotilha de emergncia
escape laddef s. escada de emergncia

"esoneuro/esoneural", esoscopic "esoscpico"


esophagus s o m.q. oesophagus
esoieric a. esotrico, abstruso; particular, confidenciai, secreto.
oculto
esotercally adv. esoterteamente. secretamente

escapemenl

5.

escapamento. escape, fuga; sada, evaso;

capo (mecanismo de

relgio)

'

cos e semnticos portugueses:

esogastritis "esogastrite",

es-

esoententis "esoenterite*

esonanhex "esonrtex" esoneurai


,

espalier
espalier

espaldeira, latada, grade de ripas; rvore

s.

plantado

26i

em espaldeira

<

vi.

ou renque

prover de espaldeira; plantar

em

es-

paldeira

esparto

(bot.) (tb. esparto grass) esparto

apoio, patrocinio (de


vi.

uma causa)

em

casamento,

adotar, advogar, patrocinar (-jma causa)

s.

esprit

de corps

<fr.) espril

s.

de corps.

humor
espirito

de classe ou de

(pret. e pp. espied) W, ver ao longe, avistar, divisar; desvi. examinar atentamente; espiar, escobrir repentinamente

espy

observar

-esquesu/. do fr. -esquedo it. -escoa lat. med. -iscus. do teutnico, formador de adietivos com o sentido de "parecido, ao
estilo de, que participa das caractersticas de", tornado vivo
(na deriva do francs e do italiano) em nomes prprios de ar-

arabesque.

tesco, claudesco, turneresco'

acompanhante (a mulher); o m.q. squire. vi.


do fr. -esse do lai tardio -isso do gr. sulemgr cl
basilissa "rainha" apenas), de vrias pocas da lingua, com
.

correlatos port. -essa, -issa. -isa e -esa formadores de femini-

nos ou fmeas de natureza: abbess "abadessa", countess


"condessa", duchess "duquesa", prmcess "princesa", poetess "poetisa"; 1) suf. do fr. ant. -esse do lai -ma formador

de substantivos de qualidade sobre adietivos: duress


"dureza", largess "largueza", prowess "proeza"
essay s. ensaio (tb. liter.), experincia, tentativa, prova, (luer.) esboo, dissertao
vi. ensaiar (tb metais), pr a prova, tentar,
experimentar
essayist s. ensaista; ensaiador, experimentador
essence s. essncia; substncia; mago, natureza intrnseca,
ingrediente fundamental; caracterstica; (quim.) essncia, perlu
me, soluo em lcool

sencial;
cial;

s.

no

relig.)

essnio

ou elemento indispensvel; coisa es


fundamentos; o m.q. essential goods a essen-

caracterstica
pi.)

politica)

estale duty

esteem

absoluto; constitutivo, inerente, intrnseco, importante,

dispensvel; (quim.) essencial, voltil (leo); (med.) idiopatico


essential goods spl. (econ.) produtos essenciais, artigos de

apreo, considerao,

cmputo vi.
(encarar como)

clculo,

respeito;

avaliao,

estimar, apreciar: avaliar: respeitar; con-

Eslella pren.J. Estela. Steila


(quim.) ster

s.

pren.J. Ester

esthesia s. o m.q. aesthesiu


esthete s. o m q. aesthete
esthetic s.a. o m.q. aesihetic
esthetical a. o m.q. aestheticai
esthetically adv. o m.q. aesthetically
esthetician s. o m.q. aesthetiaan
estheticism s. o m.q. aesthettasm
esthetics s. o m.q. aesthetics
Esthonia gen. Estnia

Esthonian

estoniano, estnio

s.a.

estimvel, respeitvel, aprecivel; avalivel, aqui-

a.

vi.

estimar, avaliar; calcular (aproximadamente); orar: apre-

formar opinio sobre, julgar ( while an aulhor is yet livmg


his powers by his worst performance |Samuel
Johnsonl) vi. fazer estimativa de, fazer oramento de
estimated costs spl. (econ.) custos previstos
ciar,

we estimate

estimation

5. (quim.) leo essencial, leo voltil


Essie hipoc de Esther
essonite s. (min.) essonita
-est suf. formador do grau superlativo sinttico de adietivos
e advrbios, oriundo de duas fontes teutnicas. hoie vivo em
besl e eldesi numa, e em adjetivos geralmente monossilbicos
noutra
establish vi. estabelecer; provar, demonstrar, confirmai criai,
:

fundar, instituir, instalar, iniciar; constituir (governo); preparai

armar; nomear; promulgar; oficializar (igreja), eonlenr ou ga


nhar reputao; dar os elementos necessrios compreenso J<>
que se segue (em enredos de romances, filmes ele

cmpu-

Estnia gen Estnia


Estonian s. a. estorno, estoniano
estop {pret e pp. eslopped) vt. (jur.) impedir a uma pessoa de
declarar, fazer, alguma coisa por ja ter previamente declarado,
leito, o contrario; embargar
esloppel s. (jur impedimento, embargo; inteidio
estovers spl. (jur.) concesso de direitos essenciais, reconhe
eidos por lei (combustvel a um inquilino ou penso a mulher di1

vorciada etc.)

estrade s. estrado, plataforma


estradiol s, o m.q. oestradioi
estrange vi. alienar, alhear, apartar, separar, dividir, afastai
destruir o afeio de; ferir os sentimentos: ofender; desviar da finalidade original

estrangement
estray

vi.

essential oil

estimativa, avaliao, apreciao, calculo,

oramento: estima, apreo, respeito; opinio, juzo


estimation bias 1. tendenciosidade de estimao
estimative a estimativo
estimator s, estimador, avaliador orador
estipulate a. (bot.) estipulado
estival a o m.q. aesiival
estivate vi. o m.q. aestivate
estivalion s. o m.q. aestivation
to,

estreai

primeira necessidade

essentially adv. essencialmente

imposto sobre bem imvel

s.

estima,

s.

estimahl) adv consideravelmente, apreciavelmente


estimate s. estimativa, estimao, avaliao: calculo (aproximado): oramento: juzo, opinio; apreciao; estudo; exame

Esquiline gen Esquilino


Esquimau $. o m.q. eskimo
esquire s. (hist.) escudeiro, donzel; (Ing.) titulo imediatamente
inferior ao de cavaleiro; (EUA) titulo usado para advogados,
(com maiusc, ger. abreviado em Esq.) titulo de cortesia que se
acrescenta a um nome quando no precedido de Vir.. I)r etc:
(ant.) o m.q. squire. s.; (raro) acompanhante masculino de mulher / vi. dar o tratamento de "Esquire" a. (raro) servir de

s. (hist.

latvel, calculvel

esque, Dantesque,

-ess \)suf.

s
bens de raiz; posses, bens; propriedade (esp. grande
propriedade rural); herana; esplio; (Ing projeto urbano; estado, condio; posio, situao (social); (hist.) estado (classe

estimable

burlesque. groiesque. roman


Bramamesque. Claudesque. Turneresque
'arabesco, burlesco, grotesco, romanesco, dantesco, bramancriadores:

ms

(com maiusc. igreja oficia


a Presbiteriana; meio de vida; renua

estale

ster

corporao

Essene

estabelecimento; casa comercial, negcio,

Esther

espirito; vivacidade intelectual;

espril

essential

s.

fixa; ordem, estatuto; efetivo (de foras militares); domiclio;


(com maiusc lhe E.) o Establishment, o Sistema (grupo scio-politico que exerce autoridade, controle ou influncia e em gerai
procura resistir a mudanas)

siderar

desposar, casar-se com; casar, dar

espouser s. esposo; patrono


espresso s. caf expresso

tistas

estabelecedor; fundador; instituidor

v.

establishment

(Ing.) a Anglicana, (Esc.)

especial a. especial; excepcional; particular


especially adv. especialmente, particularmente
Esperantist s. esperantista
Esperanto s. esperanto
espiai s. espionagem; espreita; observao; descoberta, descobri
mento; ato de avistar
espier s. espio
espionage . espionagem
esplanade 5. esplanada, passeio, avenida
espousal s. casamento, bodas, npcias (ger. no pi.); esponsais,
contrato de casamento (ger. no pi.); adoo. perfilhamento.

preitar;

establisher

tituio; oficializao (de igreja);

5.

espouse

-et

s.
s.

(jui

alienao, separao; desavena


animal domestico encontrado sem dono
ijui
extraio, traslado (esp do registro de multas
trasladar (multa para ser cobrada): arrecadar, multai
s.

(jur.)

>

o m.q oestriol
s. o m.q. oestrogen
estrogenk a o m.q. oesirogenu
estrone s o m.q. oestrone
estriol

estrogen

0. o m.q. oestrous
estrum, estrus s. o m.q. oestrum. oestrus

estrual

estuary s, esturio
esurience, esurieney s, fome. voracidade
-et suf do velho Ir
el(fem. ete. modernamente ene) ao romance ///t>( ;/j), de origem duvidosa, formador de diminutivos, com correlatos portugueses (quando os hai em 110 UM),
convcinCM
.is vezes
eto eia) Em ingls se perdeu no geral
(

.1

eta
de que o

decorreu

tivo (booklet, brooktet. courtle)

suf. -et seja

uma

eta 5. eta (letra grega)


tagre s. (fr.) tagre, guarda-loucas.
et ai loc.

(lat.)

em outra

esboar delinear

s.

desenho ou gravura a agua-forte; agua-forte; daguer-

retipo; esboo, bosquejo; caustkaao, corroso por cidos

Eteocles pren.m. Etocks


eternal s. o que eterno, -tne E. O Eterno, Deus. -the E. City a
Cidade Eterna, Roma / a. eterno, perptuo; imortal; incessante,
constante; infinito

eternal flower s. (bot.) perptua


eternalze vt. eternizai, perpetuar, imortalizar
eternally adv. eternamente, perpetuamente; duradouramente;
incessantemente; infinitamente

eternity s. eternidade, perpetuidade, perenidade, imortalidade;


(no pi. ) verdades imortais
eternity box s. (gir. EUA) caixo de defunto
eternize vi. o m.q. eternalze
etesians.a. etsio
etesian winds spl. ventos etsios
Ethan pren.m. Eto
ethane s. (quim.) etano

ethico-political "tico-politico", ethtco-reltgious "etico-reli-

gioso", aditivos que

invarivel
s.

(filos.) tica;

portugus tm o primeiro

Ethiopk

s.

etbmo

etlico

um ou

composto
ethyl chlorde s. (quim.) cloreto de
ethylene s. (quim.) etileno
ethylic a. etlico
etiolate vr. vi estiolasse) (tb.
etiolation s. estiolamento (tb.

mais radicais

etilos

num

etiJo

fig.)
fig.),

descoramento anemia; de-

finhamento, debilitao, enfraquecimento


etiology s. o m.q. aetiology
etiquette s. etiqueta, protocolo

meninos)
s. gola oranca larga e engomada (usada para fora do
palet, originalmente pelos estudantes do colgio de Eton)
Eton jacket $. palet curto usado pelos alunos do colgio de
Eton
Etrura gen. Etrria
Etruran, Etruscan s.a. etrusco
Etta hipoc. de Hennetta
r
-ette suf de diminutivo do fem. do r. -ette, masc. -et (ver).

Confundido com este ltimo, fixou-se em alguns substantivos


em que dificilmente se pode ter conscincia de diminutivo
| chemtsette, cigareite. etiquette, servtette e alguns modernos
| como wagonette ou comerciais como leatherette
tude s. (mus.) (fr.) estudo
i

tui

s.

(fr.)

etymol

j
I
:

J
I
;

sentido, pela

do gr. tymon "veraadeiro" (em


ongem; na forma, pela origem; como raiz ou pa-

thms "peneira, pea


multiperfurada", em compostos da segunda metade do sc.
XIX em diante, em geral de anatomia, com correlatos mrfi-

cos e semnticos portugueses: ethmo-frontal "etmofrontal",


ethmo-maxillary "etmomaxilar", ethmo-nasal "eimonasal",

eihmo-presphenoidal "etmopresfenide", ethmo-turbmal


5
"etmoturbinal", ef/rmo-vomerWetmovomenno"
ethmoid s. (anat.) etmide / a. (anat.) etmideo, etmoideo
:

ethnarc s. etnarca
ethnarchy s. etnarquia
ethnic, -ai a. tnico; pago, gentlico, idlatra
elhnically adv. etnicamente
ethno- radical combinatrio do gr. thnos "nao (no sentido
racial consanguneo ou cultural social)", s vezes sob a forma

|
i

ponuguesas: erymic "etimico", erymofoger "eiimologo, etimologista", etymologK "etimolgico" etymo-

e semnticas

hgtcal

"etimolgico",

etymologist

"etimlogo,

etimoto-

gista", etymologization "etimologizao", etymologize "e-

1
j

mologizar",e/>'mon"timon, timo"
-ai a. etimolgico

mon

s.

etimologia

timo
eu- pref. do gr. eus "bom", no neutro eu "bem", em palavras
j formadas em grego, j formadas com elementos gregos, sal| vo alguns cientificismos dos meados do sc. XIX em diante,
1 hbridos. As formas com ev- so devidas a pronuncias de termos alatinados quase todos conexos com o substantivo evanI
gel (o que se d com quase todas as lnguas ocidentais de cultui
ra). Ha correlao mrfica e semntica entre o ingls e o pors.

gr.

uma serie de derivadas), em palavras ji formadas em grego, j em vanasepocas.com correlatas mrficas


lavra primeira de

et>

do

estojo

radical combinatrio

etymology

etope, etipico

Etelinda

radical combinatrio

movimentos e obras literrias


ethyl s. (quim.) etilo
ethyl alcohol s. (quim.) lcool
ethylate vt. (quim.) introduzir

etymologically adv. etimologicamente


etymologist 5. etimologista, etimlogo
etymologize, etymologise vi. vL etunologizar

(ling.) etipico / a. etipico, etope

EtMya pren.f.

psychology"eir\ops\co\oga"
i
ethnogeny s. etnogenia
ethnographer s. etngrafo
ethnographic, -ai a. etnogrfico
ethnography s. etnografia
ethnologic, -ai a. etnolgico
ethnologist s. etnlogo, etnologista
ethnology s. etnologia
ethos 5. espirito e crenas caractersticos que diferenciam, um
dos outros, comunidades, povos, pessoas, sistemas, instituies,
l

etymologk,

membro

tratado de tica
/ a.

lgio para

em ter

Ethiop, tthiopian s etope


Ethiopia gen. Etipia

"etnagogo", ethnarch "etnarca", ethnarchy "etnarquia",


ethnic "tnico", ethnical "tnico", ethnicism "etnicismo"
ethnology "etnologia", ethnography "etnografia", ethno-

Eton collar

celeste

etherzation s. imed.) eterizao. ao de insensibilizar por meio


de ter; (quim.) eterificao
etherize, etherise vt. eterizar (tb. med); (quim.) eterificar
ethic 5. tica; sistema de tica / a. tico
ethical a. tico
ethkally adv. eticamente
ethico- radical combinatrio do adjetivo gr. thiks do substantivo gr. thos "carter, trao, costume", em adjetivos

| compostos por justaposio com hfen, com correlatos mrf| cos e semnticos portugueses: ethico-physical "tico-fisico",

ethies

correlatos mrficos e semnticos portugueses: ethnagogue I

etna s. pequeno fogareiro a lcool, espirteira


Etna, Aetna gen. Etna
Eton gen. Eton (cidade no sul da Inglaterra, famosa pelo seu a

ethereal, etherial a. etreo (tb. quim., fis.): etrko; celeste;


leve, tnue, difano; sutil, refinado, muito delicado; puro, elevado, sublime, celestial
ethereality s. qualidade do que etreo ou etrico
ethereallzation s. eterificao; ao de tornar etreo; espiritualizao; sublimao
etherealize vr. eterizar (tb. fig.); eterificar, converter em ter;
(fig.) tornar etreo, dar uma aparncia etrea, refinar, espiritualizar, sublimar
etherealness s. o m.q. ethereality
etherify (pret. epp. ethen/ied) vt. (quim.) eterificar, transformar

em

alii)

(tb. fig); causticar

Ethel pren.f. Etel


Ethelbert pren.m. Etelberto
Ethelind, Ethelinda pren.f. Etelinda
Ethelred pren.m. Etelredo
ether s. (fis., quim.) ter; (fig.) espao

das

guerreotipista

etching

?.

aquafortista, gua-fortista; gravador a agua-forte; da-

s.

ethn- antes de vogal,

cristaleira

parte (et alio); e outras pessoas (et

em paiavras desde o grego clssico a criamodernamente (ethnocid "etnocida, etnocidio)", com

et cetera. etcetera, etc. loc. (lat.) et cetera, etc. (e os mais)


etch vt. vi. desenhar ou gravar com agua-forte; daguerreotipar;

etcher

eu

262
de diminutivo; mas de substantivos em -el
terminao -let que vive como sufixo de diminu-

:J

I
j

|
:

I
!

|
1
|

tugus nessas palavras, salvo raras excees: eucalyn "eucali-

na", eucatypsmthe "eucalipsinto", eucalypt "eucalipto", eu-

calyptus "eucalipto", eucalyptol "eucaliptol", eucnaris 'u-

caris", eucharist "eucaristia", eucharisiK "eucarstico", eu-

charisttai "eucanstial", eucharistical "eucarstico"

euchite

"euquita. euqueta". euc/j/on/te"euclonna". euchlonte "eu-

eudemon.

eudaemon "eudmon, eudemo, eudemnio". eugenesic "eu-

gensico",

clorita". eucolite "eucolita", eucrasy "eucrasia",

eugenic "eugnico",

eugenism

'eugenismo

Euboca

263

eumorphous "eumorfo, eumrfico", eunomy "eunomia",


euonymus "eunimo", eupathy "eupatia", eupalrid "euptrida", eupepsy "eupepsia", eupeptic "eupptico", euphe-

mism "eufemismo", euphomc "eufnico", euphonism "eufonismo", euphony "eufonia", euphory "euforia"
euphyllite

eurhythmy

"eufilita",

"euritmia,

eurritmia",

eustyle "eustilo", euthanasia, eulhanasy "eutansia"

Euboea gen. Eubia


Euboean, Euboic s.a.
eucaine

eucalyptol

s.

eubeu, eubko (fem. eubia, eubica)

(qum.) eucaliptol

lograr, ludibriar; desconcertar

euclase s. (min.) euclsio


Euclid pren.m. Euclides
Euclidean, Euclidian a. euclidiano
s.

eudemon, eudaemon

bom,

esprito

ou

divindade tutelar, eudmone

eudemonk, eudemonical, eudaemonic. eudaemonical

a.

eudemnico, queconduz felicidade


s. (filos.;

eudemonismo

eudiometer 5. (fs.) eudimetro


eudiometry s. eudiometria

Eugene pren.m. Eugnio


eugenic a. eugnico
eugenics s. eugenia
Eugne, Eugenia pren.f. Eugenia
eugenol 5. (qum.) eugenol
euhemerism 5. (filos.) evemerismo
euhemerisl s. (filos.) evemerista
eulogist

5.

elogiador; panegirista, encomiasta

eulogistic, -ai

a.

elogioso, laudatrio, encomistico

eulogize, eulogise

vt.

elogiar, louvar, encomiar. gabar; panegi-

o panegrico de

rizar, fazer

eulogy, eulogium s. elogio, louvor, panegrico


eunuch 5. eunuco
euonymus, evonymus 5. (bot.) evnimo
eupatorium s. (bot.) eupatrio

eupalrid 5. (ant. gr.) euptrida


eupepsia s. (med.) eupepsia
eupeptic a. (med.) eupptico
EuphemiaprtTr/ Eufemia
euphemism s. (rei.) eufemismo

euphemisl

eufemista
euphemstically adv. eufemicamente, eufemisticamente
s.

euphemize

vi. vi.

eufemizar

euphonir, -ai a. o m.q. euphonious


euphonically adv. o m.q. euphomoush

euphonious

a.

euphoniously

s.

euttico, eutctico, mistura euttica, liga euttica / a.

euttico, eutctico

(mitol. gr.) espirito

eudemonism, eudaemonism

eurus s. euro, vento de suieste


Eurydice pren.f. Eurdice
Eustace pren.m. Eustcio, Eustquio
Eustachian tube 5. (anat.) trompa de Eustquio
eutectic

geometria euclidiana
s.

(fem. europeia)

European swift s. espcie de andorinho


europium j. (qum.) eurpio

Eucharistic, -ai a. eucarstico


Eucharistic Congress s. Congresso Eucarstico
euchre s. (EUA) nome de um jogo de cartas; (gr.) passar a perna

Euclidean geomelry

Europe ge<%. Europa


European s.a. europeu

Europeanizalion $. europeizao
europeanize vi. europeizar
European plan s. quarto sem refeies (hotel)

eucalyptusi (bot.) eucalipto


eucharis s. (bot.) lrio-do-amazonas
Eucharst s. (teol.) eucaristia

em,

Europeo- American, Europeo-Asiatic, Europeo-Siberian.


Formas que tais deveriam ter correlao estrita com o portugus, a saber, europeo-amerkano, europeo-asitico, europeosiberiano. No Brasil, porm, vem-se divulgando a forma contracta euro- (que mais se adequaria ao vento eurus), de tal modo que h duplicidade: euro-amehcano, euro-asitico, euro-siberiano

(qum. eucana

5.

even

eufnico, agradvel, suave, melodioso


adv. eufonicamente

euthanasia 5. eutansia
euthenics s. eutenia (cincia que
dies de vida do homem)

do melhoramento das con-

trata

euxenites. (min.) euxenita


Euxine Sea gen. Ponto Euxino (nome ant. do mar Negro)

evacuant s.a. evacuatrio; purgativo; laxativo


evacuate vi. evacuar (tb. med., mil.); descarregar,
jar;

abandonar; desocupar, esvaziar

vi.

expelir, despe-

evacuar, retirar-se,

abandonar uma praa, etc.


evacuation v evacuao (tb. med., mil.)
evacuee 5. evacuado, pessoa evacuada, retirante

evade

vt.

evadir; escapar, evitar, desviar; eludir /

mtodos evasivos
evaginate vt. vi. virar de dentro para

vi.

usar de sub-

terfgios, usar

fora, causar protuberncia

por everso; everter; (biol. ) evaginar


evagination 5. evaginao

evaluate vi. avaliar, estimar, calcular, computar


evaluation 5. avaliao, apreciao, estimativa
Evan pren.m. Joo
evanesce vi. esvaecer-se, dissipar-se, esvair-se

evanescence 5. evanescncia, esvaecimento


evanescent a. evanescente, esvaecente; fugidio; diminuto, imperceptvel; (mat.) infinitesimal

evangel

s.

evangelho; boa-nova; (com maiusc., bbl.) qualquer

um dos quatro Evangelhos


evangelic a. evanglico
evangelical $. evangelista; protestante

/ a.

evanglico; protes-

tante

evangelically adv. evangelicamente


Evangelinep/m/. Evangelina
evangelism s. evangelismo
evangelist $. evangelista, evangelizador
evangelistic a. evanglico, relativo ao Evangelho
evangelization $. evangelizao
evangelize, evangelise vt. vi. evangelizar
evaporable a. evaporvel

euphonium 5. (mus.) eufnio


euphony s. eufonia

evaporate

euphorbla 5 (bot., farmac.) euforbicea


euphurbiaceous a. (bot.)euforbiceo
euphora s. euforia

evaporated milk s. leite desidratado. Iene em p


evaporation s. evaporao
evaporative a. evaporativo
evaporator 5. evaporador
evasion s evaso, fuga; evasiva, subterfgio; sonegao (de im

euphork

a.

eufrico

vi.

vi.

evaporar, vaporizar; secar, concentrar, desidratar

evaporar-se; exalar vapores;

(fig.) dissipar-se,

euphrasy s. (bot.) eufrsia


Euphratesgen. Eufrates
Euphroslne pren.f. Eufrsina, Eufrosina

evasive

euphuism

evasively adv evasivamente; ambiguamente

s. (liter.)

eufusmo

euphuisl 5. eufusta
euphuistk, -ai a. eufustico; afetado, elaborado
euplaslic

a. (fisiol.)

eupnoea, eupnea

eu plstico

s.

(med.) eupnia

Eursia gen Eursia


Eurasian s.a. eurasiano, eurasitico

eureka mterj. heureca!


eurhythmic adj eurrtmico
eurhy thmics s. eurritmia
Euripides prvn m. Euripidc
uropaeo-, europeu- radicais combinatrios do adjetivo lai
Europaeus "europeu", em geral do .ec \l\ em diante

desaparecer

posto)
a.

evasivo;

evasiveness

s.

ambguo (intencionalmente)

atitude evasiva, evasiva

eve s. vspera, (pot entardecer, anoitecer


Eve, Eva pren.f Eva
)

evection s (astron.) eveco


Evelyn, Evalina pren.f Evalma
even a. plano. liso. nivelado; unitorme an even raie ofspeed: an
evenapplicaiionoj varntsh). igual. hJnticotem numero, quantidade, (amanho, grau etc p e ofevendaie da mesma data .even
amounts oj wine and waferl. constante, firme, invarivel, calmo, sereno, tranquilo (an even lemper). equilibrado, em equih
brio (an even fighi). equitativo, lusto. imparcial (evrn-nanded
iiislice. 1/ ht >w enf/7 an even hreak. he ould be t treai turt

evenfall

cess); com igual probabilidade (an even chance of winning or losmgy, parelho, emparelhado, no mesmo nvel ou plano, em linha, paralelo; quite(s) (p.e. give him five dollars and you will
be even); com o mesmo escore (the teams are even); par; exato;
saldado; redondo (nmero), -to be e. with estar quite com. -lo
gel e. with vingar-se de, acenar contas com (/ shall remember
this, and one day Vil get even with you). -to make e. nivelar, igualar, emparelhar etc. / adv. at (he disputes even thefacts); ainda
{an even worse condition); mesmo (loyal even unto death); ao
mesmo tempo em que, exatamente quando (even as he watched,
the buitding collapsed); sequer (/ never even opened the letter),
ao menos (does he even suspect the dangerT). -not e. nem mesmo, nem sequer, -e. tf, e. though ainda que, mesmo que, embora (even ifmy watch is right we shall be late), -e. now mesmo
agora. -e. so ainda assim, mesmo assim. -e. when mesmo quando. -. as mesmo como. -to break e. acertar em cheio, dar na
exata; no dar lucro nem prejuzo, no ganhar e no perder (we
lost money atfirst but eventually managed to break even); (lud.)
"ficar em casa" / vi. igualar, emparelhar, nivelar; equiparar;
alisar; saldar (contas), -to e. up equilibrar, compensar; tornar
igual ou uniforme, -to e. the score vingar-se, ir forra / vi.

igualar-se, emparelhar-se, nivelar-se; equiparar-se. -lo e.

equilibrar-se, recobrar

evenfall

up

equilbrio

(pot.) anoitecer, crepsculo

s.

even-handed. evenhanded a. imparcial, equitativo


evening s. entardecer (tb. fig.), anoitecer; (fig.) qualquer perodo
de declnio

vespertino

/ a.

evening clothes, evening dress s. traje a rigor


evening gown s. vestido de baile
evening party s. sarau, festa noturna
evening primrose s. (bot.) onagra ou enotera (as ptalas de suas
flores amarelas se abrem noite)
evening snow s. erva do Linamhus dichotomus, na Califrnia,
de flores brancas que se abrem noite
evening star s. estrela vespertina, estrela Vsper

com equilbrio;
even-minded a. calmo,
iguais;

evento, acontecimento, ocorrncia; incidente; resultado,


consequncia; caso, eventualidade; (desp.) prova, -at ali evems
de qualquer modo, acontea o que acontecer, -in any e. de qualquer maneira, em qualquer caso. -in the e. em concluso, -in the
a. estvel,

definitivo; consequente, subsequente; eventual,

constantemente; (em orao negativa, interrogativa, condicional


ou comparativa) alguma vez, algum dia, j, jamais, nunca noihwg ever happens m this town; didyou ever hearsuch nonsensef);
em qualquer momento, em qualquer ocasio, em qualquer caso,
de qualquer modo; (elipticamente) (p.e. did you everl voc j
viu (ou ouviu] coisa igual? after insulting me to myface, he coolly
askedmeifl would lend him five pounds. -Well, did youever)).

sempre, -e. since desde que, desde ento. -c. and


agaiu, e. and amon de quando em quando, ocasionalmente, -c.
so (coloq.) muito, muitssimo, extremamente (antes de a. ou adv.
p.e. a is ever so easy); (vulg.) muito, muitssimo (depois de v.,
p.e. thanksever so). -e. sathaum (s.)muito(a.l(p.e. // was ever
such a cotd day foi um dia muito frio), -hardly e. quase nunca
-if e. se jamais -nor t. nem nunca, -scarcety e. quase nunca, -is

como

e. tgir

>

ele e

muito

eternidade; tecido resistente e duradouro; (bot.)

(is

he ever conceited)

(com

maisc.) o Eterno, Deus. -from e. desde a eternidade, -for e. para


toda a eternidade / o. eterno, perene, perptuo; interminvel,
constante; permanente, duradouro; incessante, frequente (she was
tired of his everlasting jokes)
everlastingly adv. eternamente, perenemente
evermore adv. sempre, eternamente, constantemente
eversioa s. (fisiol.) everso, reviramento
evert vt. (fisiol.) everter, virar pelo avesso
every a. cada, cada um, todo, todos. -e. bit (coloq.) tudinho. *.
man for himself salve-se quem puder. -e. man Jack todos sem
exceo (it is the duty of every man Jack of us to give ali the
help we can). -e. now and then, e. once in a while, e. so often
de vez em quando, -e. one of lhem todos eles. -e. other day dia
sim, dia no. -e. two days, e. three days de dois em dois dias,
de trs em trs dias. -e. whicb way para todos os lados, em todas

as direes, irregularmente,

em desordem

everybody pron.mdef todos, todo mundo


everyday a. de todos os dias, dirio, cotidiano; habitual,
corriqueiro, comum, vulgar, medocre
everyone, every one pron.indef. todos, todo mundo

usual,

everything pron. tudo

(jur.) evencer;

vi.

desapropriar judicialmente; recuperar

judicialmente; desapossar, expulsar


s.

evico; desapropriao; despejo, expulso, desapos-

samento
evidences. prova, ieuemunho(theevidenceofone'ssensesa prova
[ou testemunho) fornecida(o) pelos nossos sentidos); indcio (at
we have no evidence pointing to any particular peno
no momento no temos qualquer indcio que aponte uma pessoa
determinada), indicao, sinal (evidences of prosperity sinais de
prosperidade), mostra (evidences ofill will mostras [ou demons-

preseni

traes] de

(de

uma

vontade); evidncia, clareza; (jur) depoimento


num tribunal jurdico), -lo turn staie's e.

testemunha

to turn king's (ou queen's) e. passar de cmplice

clarecer; manifestar; provar,

evident

a.

/ vi. evidenciar, es-

comprovar

evidente, claro, bvio, manifesto, visvel, patente

evidential a. probatrio, comprobatrio; que constitui prova;

ia-

modo comprobatrio
evidentiary a. comprobatrio
evidently adv. evidentemente, obviamente
evil s. mal, dano; maldade, perversidade; prevaricao; pecado,
evidentially adv. de

(pot.) entardecer, anoitecer

contingente
eventuality s. eventualidade; algo que pode ocorrer; acontecimento que sobrevm como consequncia
eventually adv. finalmente, ao fim; consequentemente; posteriormente, subsequentemente; eventualmente
eventuate vi. resultar; (EUA) acontecer, suceder
ever adv. sempre; invariavelmente; eternamente; continuamente,

s.

sempre-viva; (bot.) perptua; modalidade de jogo de cartas;

dicativo; evidenciai

novidades; memoravelmente

-as e.

Washington
everlasting

testemunha de acusao dos co-indiciados

equilibrado; calmo, sereno

evenlful a. cheio de acontecimentos, agitado, acidentado; notvel, memorvel; momentoso, importante


eventfully adv. acidentadamente; com muitos acontecimentos e
s.

s. (bot.) sempre-verde; (no pi.) ramos de sempre-verdea


usados para decorao / a. sempre-verde; persistente, perene (rvore ou planta com folhas verdes durante o ano inteiro); confera
Evergreen State s. (EUA) um dos nomes dados ao Estado de

(EUA),

caso de

a. final,

Flrida

evergreen

eviction

went s.

eventide
eventual

vegetao alta

evict

partes

serenidade; lisura, imparcialidade

em

com

alagadio

Everglades s. regio da Flrida


Everglade State s. (EUA) um dos nomes dados ao Estado da

tranquilo, sereno; imparcial

em

even number s. nmero par


evensong s. (relig.) vsperas; orao da tarde, na Igreja Anglicana
even-Stephen, even-stephen, even-Steven, even-steven adv.
no mesmo nvel, emparelhado; quite(s); em termos de igualdade
(it was even-stephen when they fmished lhe game)

of

Everett pren.m. Everardo


everglade s. brejo, pantanal, pntano, charco, paul, terreno

everywhere adv. em todo lugar, em toda parte


everywhither adv. em todas as direes

igual;

evenness*. igualdade, uniformidade, regularidade; tranquilidade,

e.

Everard pren.m. Everardo

tranquilamente

evenly adv. uniformemente; imparcialmente; por

even-tempered

evitable

264

aflio, calamidade, infortnio. -king's e. (med.) escrfula.

sufficieni unto the

mal. -lhe social

e.

day

is

the e. thereof basta a

a prostituio

a.

cada dia o seu

mau, ruim, nocrvo; perver-

so; calamitoso, desastroso; pernicioso; funesto; maligno, mal-

fazejo, -lhe e. eye mau-olhado. -lhe E. One o diabo / adv. mal,


desfavoravelmente (/ heard him speak evil of vou)
evil-doer, evildoer s. malfeitor
evil-doing, evildoing s. malefcio, malfeitoria, ms aes. mau
procedimento, malvadez, perversidade

evil-eyed

a.

invejoso,

que pe mau-olhado

evilly adv. malvadamente, maliciosamente


a. maldoso, maligno, malicioso; mau. malvado, maiintencionado
evince w. evidenciar, revelar, demonstrar, manifestar, mostrar,
exibir, indicar; provar; justificar

evil-minded

eviscerate

vi.

eviscerar, eventrar, destripar, estripar, desentranhar;

desvitalizar; enfraquecer; (fig.) tirar a fora a (argumento); tor-

nar insignificante

evisceration s eviscerao. eveatraao, estripaco


evitable a. evitvel

evocable

(tb. jur.); (relig.) invocao dos espritos


dos mortos
evocative a. evocativo
evocator s. evocador; invocador, conjurador: pessoa que invoca
os espritos dos mortos
evoke vt. evocar, invocar; produzir, dar origem a, provocar, des-

pertar, suscitar

evoker

evocador, invocador

s.

evolute s. (geom.) evolua / a. evolutivo


evolution s. evoluo (tb. biol., mil.); desenvolvimento progressivo; desdobramento; (mat.) radiciao; (geom.) formao da
curva evoluta; (mil.) manobra, movimento de tropas
evolutional, evolutionary a. evolucionrio, evolutivo
evolutionism s. evolucionismo
evolutionist

evolve

vt.

evolucionista

5.

evoluir, evolver; desdobrar, expandir; desenvolver;

criar; originar, produzir, elaborar; deduzir, derivar; emitir (ga-

vapor

calor,

ses,

etc.)

evoluir, evolver;

vi,

desenvolver-se;

expandir-se;

evolucionar,

desdobrar-se;

derivax-^

surgir;

(EUA) transpirar, vir-se a saber


evolvemenl s. desdobramento, desenvolvimento
evulsion

5.

Ewan prtn.m.

"menina dos olhos" de

s.

:;

x ezreduz-se
gus

e-); 2)

anteposto

com

hifen

como em portu-

o prefixo a ttulos, profisses, dignidades, convices,

que o foram e, da, os que antecederam a outros numa sucesso de ttulos etc. Quando h correlao mrfica, o
portugus e o ingls coincidem pelo latim; 3) pref. gr. eks- \
"para fora, fora de", em que o radical principal tambm >
grego: exanthema "exantema", exarch "exarca", exegesis
v "exegese", exodus "xodo", exorcize "exorcizar"
exacerbate vt. exacerbar; amargar; avivar; agravar, piorar;
:

indica os

':

';

>

exasperar

irritar,

exacerbalion

5. exacerbao, irritao; piora, agravao


med.); amargura, exasperao

(tb.

a. exalo, preciso, certo, correio; justo; pontual; estrito, rigoroso; consciencioso, escrupuloso, minucioso, metdico, cuidadoso; diligente / vt. exigir; requerer, reclamar; extorquir, ar-

rancar
a.

exigente, rigoroso, severo; preciso; difcil; extorsivo,

exaction s. exao, cobrana; extorso; exigncia


exactitude $. exatido; preciso, mincia; perfeio
exactly adv. exatamente (tb. com o sentido de "sim", "certo"
"isso mesmo"); precisamente; rigorosamente
exactness s. exatido, preciso; pontualidade
exacl science s. cincia exata
exaggerale vi. exagerar; ampliar, amplificar; encarecer; intensificar; agravar, piorar

/ vi.

exagerar

exaggeraled a. exagerado
exaggeration s. exagerao, exagero; amplificao;

intensifica-

o; encarecimento; excesso

exaggerative a. exagerativo; exagerado


exaggeralor s. exagerador
exalt

vi. exaltar, engrandecer, enaltecer; louvar, elogiar; estimuanimar; dignificar, glorificar, nobilitar; elevar a um cargo ou
posio importante ou superior atual; intensificar (cores etc.)
exaltalioa s. exaltao, elevao; excitao, exultao, euforia;
regozijo, enlevo; (med.) hipertrofia; (astrol.) posio de planeia

lar,

ou zodiaco que se presume ser

a mais influente (sobre os seres)

exaltado, elevado; sublime, nobre, augusto, digno; ex-

a.

citado, entusiasmado

exam

exame

(coloq.)

examinalion

5.

exame; inspeo,

revista; estudo, anlise; pesqui-

sa, investigao; inqurito; interrogatrio, inquirio;

prova

es-

crita

examine

w. examinar; inspecionar; observar; pesquisar investi-

gar; interrogar, inquirir

examinee

s.

exeavate vt. escavar; cavar; desenterrar; desaterrar


exeavation s. escavao; cavidade, fosso, buraco
exeavator s. escavador; escavadora, escavadeira
exceed vt. exceder; ultrapassar; superar, suplantar;

levar vantaexceder-se (conduta); exagerar (comentrios); superar


(quantidade); preponderar

gem

vi.

exceeding a. extraordinrio; excessivo; extremo


exceedingly adv. excessivamente, extraordinariamente, extrema-

a menos que.
ceto que /
criar

-.

vt.

fora, salvo, a

by salvo.

-.

no

ser / conj. a

no

for fora, a no ser que.

excetuar; isentar; excluir /

vi.

-e.

ser que,

that ex-

objetar; opor-se,

exceo

excepting prep. exceto, salvo, menos / conj. a no ser que, a menos que
exception s. exceo (tb. jur.); excluso; objeo; impugnao;
reprovao, critica, censura, queixa, -to take
opor-se a, desaprovar

exceptionable

a.

e.

to objetar a,

censurvel, repreensvel, reprovvel; recusvel;

exceplional a. excepcional; incomum, extraordinrio


exceptionally adv. excepcionalmente; extraordinariamente
exceptor s. excetor, exceptor
excerpt s. excerto, extraio, trecho, citao / vt. extrair, selecionar (trecho, citao), extratar
*. excesso, demasia; intemperana; exuberncia; sobejo;
redundncia; (ger. no pi.) abuso, violncia, desmando, -in e. of
mais que, em suplemento a. -to e. em excesso, em demasia / a
excessivo, exuberante; em excesso, excedente
excess baggage 5. excesso de bagagem

excess

extorsionrio

exalted

irritar, encolerizar; exacerbar; provoamargurar; (med.) agravar, piorar


exasperation s. exasperao, irritao; provocao; exacerbao; ira, clera; agravao
Excalibur n.m. Escalibor

car,

objetvel, contestvel

exacl

exacting

exarchate s. exarcado
exasperate vt. exasperar,

excepl prep. exceto,

jarro (para gua); vaso, nfora, cntaro

ex prep. (com.) posto em; (fin.) sem direito a


ex- I) pref. lat. da preposio e pref. ex "para fora, provindo
de" (antes de/se assimila, e/-, antes de d, g, I, m,n,r,u(- v),

abatido desanimado

al-

gum; (coloq.) pessoa ingnua

ewer

to; desalentado,

exanimation s. exanimao
exanlhem, exanthema s. (pi. -themata) (med.) exantema
exanthematic a. exantemtico
exanthematous a. exantematoso
exarch s. (hist., relig.) exarca

Joo
cordeira; (fig.) a

examiner s. examinador; fiscal (bank examiner auditor de banco)


exanimate a. exnime; desmaiado; desfalecido, inanimado, mor-

mente, muitssimo
excel (pret. e pp. excelled) vt. exceder; superar, levar vantagem
sobre / vi. primar, sobressair, destacar-se, distinguir-se
excellence s. excelncia; superioridade, eminncia
excelieney s. (com maisc., EUA) excelncia, titulo honorifico
concedido a embaixadores estrangeiros
excellent a. excelente, timo; eminente
excellenlly adv. excelentemente, otimamente
excelsior s. (EUA) maravalhas (madeira) usadas como enchimen
to, estofagem etc; (tip.) tipo de corpo 3 / a. mais alto, sempre
mais alto

evulso, extrao, arrancamento

ewe s. ovelha
ewe lamb s. anho,

exchange rate

265

evocable a. evocvel
evocation s. evocao

examinando

excess fare s. (ferrov.) sobretaxa de excesso (importncia adicional ao preo da passagem)


exeessive a. excessivo, demasiado; extravagante, exagerado, desregrado; desmedido, exorbitante, imoderado
excessively adv. excessivamente
excess-profits tax s imposto sobre lucros extraordinrios
excess-three code s. (inf.) cdigo excesso-trs
excess weight s excesso de peso
exchange s. troca, permuta, barganha; substituio; cmbio (moedas, notas, valores etc); profisso de cambista; taxa de cmbio; letra de cmbio; bolsa de valores; estao (telefone), -first
of t., swcond of e. primeira via, segunda via. -in e. for em troca
de / vt. trocar, permutar; cambiar, -to e. greetiags trocar saudaes, -to e. shots trocar tiros, -to e. words altercar, desavir-se /
vi. fazer uma troca; passar, transferir-se por troca (to exchange
utio a new post): fazer um cmbio; ter determinada cotao
cambial (apoundexchangesforiwodollars)
exchangeability s. permutabilidade; cambialidade, cambiabilidade

exchangeable a. permutvel, cambivel, trocvel


exchange professor s. professor engajado em programa de
tercambio cultural
exchanger s. cambista; trocador
exchange rale s. taxa de cmbio

in-

exchange reaction
exchange reaction 5. (fis. nucl.) reao de troca
exchequer s. tesouro (pblico), errio, fisco; (com

maiusc., Ing.)

Ministrio da Fazenda; finanas, fundos

excide w.

excisar, cortar fora, extirpar, extrair

excipient s. excipiente (tb. farmac.)


excsable a. taxvel (que sujeito a imposto de consumo); que se
deve suprimir (texto literrio)
excise s. imposto (esp. de consumo), imposto de licena para o
exerccio de certos esportes ou atividades / v. excisar; expungir;
amputar; obrigar a pagar imposto de consumo; onerar, oprimir,
sobrecarregar

exciseman
mo)

(Ing.) coletor

$.

ou

fiscal

de imposto (esp. de consu-

excise tax 5. imposto (esp. de consumo)


excision 5. exciso, ablao, amputao: extirpao; eliminao;
supresso; excluso;

excitability

s.

excomunho

s.

excitao (tb.

eletr., fisiol.),

excitamento; exaltao,

emoo, agitao; estimulo


excilative a. excitativo, excitante
excitatory a. excitativo, excitante; caracterizado ou produzido
pela excitao

excite
tar;

excitar (tb. fisiol., eletr.); estimular, provocar, desper-

vi.

animar, ativar; produzir; perturbar, agitar, emocionar;

(fot.) sensibilizar

excited a. excitado; agitado, alvoroado, irrequieto, nervoso;


emocionado, perturbado; exaltado
excited atom s. (fis. nucl.) tomo excitado
excitedly adv. excitadamente, nervosamente

excitement

5.

excitamento, excitao; incitamento, instigao;

estmulo; perturDao, emoo, arrebatamento; agitao, co(tb. eletr); (eletr.) excitatriz;

provocador,

ins-

a.

excitante, emocionante,

(gir.) notvel,

que corre para

que escorre; de sada (orifcio);

fora,

(sangue); (zool.) exalador, excurrente; (bot.)

prolongado; monopdico (diz-se do caule das conferas)


s. excurso (tb. astron.), viagem de recreio, passeio;
expedio; (fig.) digresso, divagao; (fis.) desvio de um corpo
de seu percurso original; (med.) desvio de uma posio central
ou eixo; amplitude de um movimento
excursionist s. excursionista
excursion ticket s. passagem de excurso (a preo reduzido);

excursion

passagem de ida e volta


excursion train s. trem para excursionistas (ger. a preo reduzido)

excursive a. digressivo, errante


excursively adv. de modo errante, digressivamente
excursiveness 5. qualidade de divagao, digresso

excursus 5. excurso, digresso, divagao; dissertao; apndice


excusable a. escusvel, desculpvel, perdovel
excusably adv. desculpavelmente, justificavelmente
excuse s. escusa, desculpa; ato de escusar, perdo, indulgncia;

empolgante; estimulante:

escusar, desculpar, per-

a.

execrvel, execrando, detestvel, abominvel; pssi-

mo
execrably adv. execravelmente, abominavelmente
execrate v. execrar, detestar; maldizer, amaldioar

inesperado, sugestivo

excitingly adv. excitantemente, emocionantemente


exclaim W. vi. exclamar, bradar, vociferar

exclaimer 5. exclamador. vociferador, gritador


exclamation s. exclamao; brado, grito (prazer,

v.

doar, relevar; justificar; dispensar, isentar, eximir

execrable

tigador, agitador; estimulante

exciting

a.

justificao; pretexto; subterfgio /

moo, alvoroo, rebulio


exciters. excitador

exculpate v. desculpar, exculpar, justificar; perdoar; absolver


exculpation s. escusa, desculpa, justificativa; perdo; absolvio
exculpatory a. exculpatrio, escusatrio, justificatrio; absolu-

(fisiol.) arterial

excitante, estimulante; (eletr.) excitador / a. excitante,

s.

penoso, doloroso
excruciatingly adv. dolorosamente
excruciation 5. excruciao, tortura, martrio

trio

estimulante

excitation

excrescence, excrescency s. excrescncia


excrescent a. excrescente; suprfluo; (filol.) adicionado (fonema)
poreufonia
excreta spl. (lat.) excreta, excretos, fezes
excrete v. (fisiol.) excretar, expelir, evacuar
excretion 5. (fisiol.) excreo, evacuao
excretive, excretory a. excretrio, excretor
excretory organs spl. (anat.) emunctrios
excruciating a. excruciante, cruciante, torturante, martirizante;

excurrent

excitabilidade; irritabilidade

excitable a. excitvel; irritvel, nervoso


excitably adv. excitavelmente

excitam

exegetics

266

/ vi.

prague-

improprios
execration s execrao, abominao; imprecao, praga, maldi
jar, blasfemar, dizer

raiva etc); in-

terjeio

exclamation point, exclamation mark

5. ponto de exclamao
exciamative, exclamatory a. exclamativo, exclamatrio
exclave $. excrave (rea de territrio nacional em potncia estran-

o
execrative, execratory a. execratro; imprecatrio
execrator s. execrador
executant 5. executante (tb. mus.)
execute v. executar (tb. ms.), realizar; efetuar; cumprir; praticar; exercer; (jur .) validar (documento); penhorar, sequestrar;
justiar; sentenciar

geira)

cumprimento, realizao;

excludable a. excluvel, excetuvel


exclude vt. excluir, afastar, rejeitar, eliminar, expulsar; excetuar
exclusion 5. excluso; rejeio; expulso, -lo lhe e. of a ponto de
excluir tp.e. he ufond of bridge to lhe exclusion 0/ ali olher
card-games ele gosta tanto de bridge a ponto de excluir todos os

execution

outros jogos de cartas)


exclusionist s. exclusivista
exclusive a. exclusivo; exclusivista; privativo; restrito; seleto,
aristocrtico' nico -*. of exclusivo de, incompatvel com; ex-

executive 5. executivo, poder executivo; administrador executivo


ou dirigente ou diretor responsvel ou chefe (de empresa indus-

clusive

exclusively adv exclusivamente; privativamente; restritamente;


exclusive

exclusiveness s. exclusividade
exclusivism 5. exclusivismo
excogitate vt. excogitar, imaginar, inventar, ideai
excogitation 5. excogitao, inveno; meditao
excommunicable a. excomungvel

excoriate

postura, acusai , denunciar violentamente


(fig.) des-

excrement s. excremento, fezes, matrias fecais


excremenlal a. excrementico, excrementicial, excrementoso.
cal

judicial,

(tb.

recital; (jur.)

ms.,

jur.),

exao,

mandado executivo, penhora

embargo, seauestro; validao (de documentos); baixa

arma de guerra); execuo de pena de morte


executioner s. executor; verdugo, carrasco, algoz
(por

trial etc.) / a.

executivo

executive board, executive committee s. conselho executivo,


corpo de diretores, diretoria
executively adv. executivamente
Executive Mansion s. (EUA) a Casa Branca, residncia oficiai
do presidente da Repblica; residncia do governador do Estado

e controlar outras rotinas)

descompor, passar descom-

excoriation s. escoriao, esfoladura, arranhadura;


compostura, repreenso
excorticate vt. descorticar, decorticar
excortication s descorticao, decorticao

execuo

executive officer s. oficial administrador, diretor; (mil.) subcomandante; (nut.) imediato


executive power s. poder executivo
executive routine 5. (inf.) rotina executiva (destinada a processar

excommunicate s.a. excomungado / vi. excomungar


excommunication s. excomunho, antema
w. escoriar, esfolar; (fig.)

5.

(mus.) pea,

fe-

executor s. testamenteiro, executor testamentrio; realizador


executorship s. testamentria, cargo de testamenteiro
executory o- executrio (tb. jur); operante
executrx . testamenteira
exegesis s. exegese
exegete 5. exegeta
exegetic, exegetical a. exegtico
exegetkally adv. exegeticamente
exegetics s. exegtica

exemplar
exemplar

exogenous change

267

exemplar; modelo, padro; exemplo, caso tpico,


amostra, espcime; exemplno
exemplariness s. exemplaridade
exemplary a. exemplar, modelar; ilustrativo, tpico; monitro.
-e. damages (jur.) indenizao punitiva
exemplifica tion $. exemplificao; ilustrao, exemplo; (jur
traslado, cpia autenticada
exemplif y (prei. e pp. exemplified) vi. exemplificar, ilustrar; trasladar, tirar cpia autntica
exempt s. pessoa isenta (de obrigao, dever, imposto etc.) / a.

vas);

s.

vi.

isentar, dispensar;

exemption

s.

exenterate

vr.

exequalur
exequies

iseno, dispensa
eviscerar, estripar; (cir.) extrair

exequatur, carta-patente (de cnsul)


exquias

s. (lat.)

spl.

exercisable a. que pode ser exercido, exercitvel


exercise s. exerccio, uso, emprego; exerccio fsico; tarefa, tema
escolar; composio escrita; ensaio; (ger. no pi.) prtica, treinamento; (no pi.) cerimnia / vi. exercer, empregar, usar; cumprir; desempenhar; exercitar, praticar; adestrar, disciplinar; importunar, atormentar, pr prova, afligir / W. exercitar-se, fazer exerccios, treinar

exerciser s. exercitador, exercitante; aparelho de ginastica


exercitation 5. exerccio, exercitao; treinamento, prtica; desempenho; mostra de habilidade; ensaio literrio, dissertao;
exerccio de oratria
exergue 5. (numis.) exergo
exert v. exercer; empregar, aplicar; pr em ao; manifestar, -to
e. oneself sforar-se, empenhar-se
exertion 5. emprego, aplicao, exerccio (de poder ou intelecto);
ao vigorosa, esforo, empenho, af

exeunt (lai) (teat.) exeunt, saem (de cena).

-e.

omnes (teat) saem

todos
exfoliate vr. ti esfoliaNse); desfolhart-se); separar(-se) em lminas ou escamas (tb. geol., cir.)
exfoliation s. esfoliao; descamao
exfoliative a. esfoliativo
exhalant s. vaso ou dueto exalante / a. exalante
exhalation 5. exalao, expirao; evaporao; emanao; eflvio; sopro, bafo, baforada; vapor, nvoa
exhale vi. exalar, emitir, desprender (vapores etc); evaporar;
proferir, sussurrar; desabafar / W. exalar-se; evaporar-se;

descarga; escapamento de gs/ v. exaurir, esgotar; tratar exaustivamente de (assunto); gastar; esvaziar, criar vcuo, exaurir

completamente o ar de (campnula etc);


(solo); dissipar; extenuar, fatigar 1

vi.

dissolver;

empobrecer

escapar, descarregar

exhaust chamber 5. cmara de escape


exhaust curve, exhaust line 5. canalizao de escape,

linha

fa-

culdade

exhibitionism

s.

exibicionismo (tb. psiq.)

exhibitionist s. exibicionista (tb. psiq.)


exhibitor, exhibiter s. exibidor; expositor

exhilarant

o que alegra, anima, diverte; estimulante /

s.

a. hilari-

ante, divenido, alegre, estimulante

exhilarate v. alegrar, divertir, animar, estimular


exhilarating a. hilariante, alegre, divertido; estimulante, animador
exhilaratingly adv. alegremente, divertidamente; estimulantemente, animadoramente
exhilaration 5. hilaridade, alegria, jovialidade, animao; satisfao, contentamento; divertimento

exhort v. exortar; aconselhar; persuadir; recomendar, insistir


em; advogar, admoestar
exhortation 5. exortao; conselho; incitao; advertncia; admoestao
exhortative, exhortatory
exhorter s. exortador

exhumation

exhume

a. exortativo.

exortatrio

exumao

s.

exumar; desenterrar

vt.

exigence, exigeney

s. urgncia, necessidade urgente; emergnconjuntura; situao difcil, aperto; exigncia, requisito


exigent a. urgente, necessrio, premente, critico, iminente; exigente, que requer muito

cia;

exigently adv. urgentemente, exigentemente


exiguity s. exiguidade, pequenez, insignificncia, escassez
exiguous a. exguo, pequeno, diminuto; parco, escasso
exile 5. exilio; expatriao; banimento; degredo, -the E. o grande
Cativeiro (dos judeus na Babilnia) / v. exilar; expulsar; expadesterrar

triar; banir,

exist

vi.

haver; ocorrer; viver, subsistir

existir,

existence

existncia; vida;

s.

modo de

viver; ser, ente, entidade;

ocorrncia, -to be in e. existir

existent

a. existente;

existential

existentialist

exit

5.

vivente; real; atual, presente

a. existencial

existentialism

s. (filos.)

s.

existencialismo

existencialista

sada; partida, (fia.) morte; (teat.) exit, sada (de cena) /

sair, ir

embora;

ex-libris,

ex

(fig.)

vi.

morrer

librs loc. (lat.) ex-lbris

exo-, ex- s vezes antes de vogal, pref.


em palavras de formao do sc XIX

gr.

ks "fora, sem",

em

diante, cientficas,

com correlatas mrficas e semnticas portuguesas:

exaneritis,

exoarteritis "exarterite, exoarterite", exocardial


"exocardial", exocarp "exocarpo", exochorion "exocrion,
exocrio' exocoelar 'exocelar' , exoderm 'exoderma' exogastritis "exogastrite", exogenetk "exogentico", exogynous
"exgino", exonarthex "exonrtex", exoneural "exoneuro,

de

escape

?
?

'

' ,

exhausted a. exausto
exhaustedly adv. exaustivamente
exhaust fan s. exaustor

s. esgotamento, exaurimento, exausto; depauperamento; cansao, fadiga, estafa; mingua


exhaustive a. exaustivo, completo; cansativo, extenuante, fatigante
exhaustively adv. exaustivamente
exhaustiveness s. exausto, esgotamento

inesgotvel

exhaust line 5. o m.q. exhaust curve


exhaust manifold s. tubo de escapamento de gases queimados
exhaust pipe s. cano de descarga, cano de escape; tubo de evacuao ou despejo, cano exaustor
exhaust port s. fresta de escapamento
exhaust steam 5. vapor de escape, vapor de exausto
exhaust system s. sistema de exausto
exhaust valve s. vlvula de escape, vlvula de eduo
exhibit 5. exibio, apresentao; objeto ou documento exposto;
exposio; prova (tb. jur.); (jur.) instrumento de prova, elemento material de prova / v. exibir, expor, mostrar, apresentar; representar; manifestar, pr

em exposio;

' ,

5
i
\

exopathic "exoptico", exophagousi


"exofgico", exophagy "exofagia", exophyllous "exofilo".

exoplasm "exoplasma", exopodite "exopdito/exopodito",


exopoditk "exopoditico", exoptile "exptilo", exofrjrhizal.
exo1r)rhizous "exorrizo", exoscopic "exoscpico", exoskeletal "exosqueltico", exoskeleton "exosqueleto",
'xosperm "exosperma", exospore "exsporo", exosporal
'exosprico", exospourous "exsporo, exosprico", exo-

7fom?"exstoma",ejror/Tectz"exoteca",ejrof/ ci2/"exotec-

exhaustion

a. inexaurvel,

'

'

exoneural".

exhaustible a. esgotvel, exaurivel


exhausting a. exaustivo
exhaustingly adv. exaustivamente

exhaustless

ou dar

de estudos concedida diretamente por colgio ou

(Ing.) bolsa

dissipar-se; evolar-se

exhaust 1. exausto, estafa; mingua; (mec.) escape, escapamento,

fazer

exibio; apresentao; demonstrao; exposio,


arte, mercadorias etc); administraro (de remdio);

.5.

li-

vrar; eximir

v.

uma exibio
exhibition
mostra (de

isento, desobrigado, livre, dispensado /

(med.) ministrar (remdio, poo etc.) /

(jur)

aprontar (pro-

/
:

i
?
:;

exothecium "exotcio", exogamous "exgamo", exo;amy "exogamia", exogenous "exgeno", exogeny "exoge-

-io",

}
t

iia",ejror)/7a/mfc"exoftlmico".eifoc)Aa/mv"exoftalmia",
'xosmose, exosmosis "exosmose", exotehc "exotrico"

exoderm s. (boi) exoderma


exodus 5. xodo (com maisc,

tb. livro

da

Biblia);

':

emigrao; sa-

da

ex officio toe. (lat.)


dever do cargo

exogamy

s.

ex-officio.

exogamia

por obrigao e regimento, por

(tb. biol.)

exogen s. (bot) vegetal exgeno


exogenous a. exgeno
exogenous change s. (econ.) modificao devida a causas de
rter

ca-

no econmico (em contraposio a endogenous change)

exonerate
exonerate

desobrigar, dispensar, livrar, isentar, exonerar; des-

tf.

culpar, perdoar, absolver

exoneratioD

s.

desobrigao

exonerao; iseno; perdo;

desculpa

exonerative a. exonerativo, exoneratrio


exopathic a. (med.) exoptico

exophtalmia s. (med.) exoftalmia


exophtalmic a. (med.) exoftlmico
exorable a. exorvel; clemente, compassivo

exorcism

s. exorcismo; esconjuro
exorcist s. exorcista (tb. relig.)
exorcize, exorcise vr. exorcizar, exorcismar; esconjurar; conjurar
exorcizement, exorcisement s. exorcismo, exorcizaco
exorcizer, exorciser s. exorcizador; esconjurador
exordial a. exordial, introdutrio, preambulai
exordium s. exrdio, introduo, prembulo, prefcio
exoskeleton s. (anat.) exosqueleto, dermosqueleto
exosmosis s. (fis., qum., fisiol.) exosmose
exosmotic a. (fs., qum., fisiol.) exosmtico
exosphere s. exosfera
exospores. (bot.)exosprio
exostosis s. (med.) exostose
exoteric a. exotrico; popular, vulgar, comum
exothermic a. (qum.) exotrmico
exotic 5. estrangeirismo; planta ou qualquer coisa extica / a. ex-

ampliar

/ vi.

aumentar (tamanho, volume),

expandir-se; espalhar-se, desdobrar-se; ampliar-se;

expanded metal s. metal distendido


expanded type s. (tip.) tipo largo

mamento
expansible a. expansvel, dilatvel
expansile a. expansvel, dilatvel; de expanso
expansion s. expanso; extenso; aumento (tamanho, volume);
dilatao; propagao; desenvolvimento (tb. mat.); espao,

volume
expansion boi t s. parafuso de expanso, parafuso regulvel, cavilha de expanso
expansion curve s curva de expanso
expansion engine s. mquina de expanso
expansion joint s. junta de dilatao
expansion valve s. vlvula de expanso
expansive a. expansivo (tb. fig.); dilatvel; extenso, vasto, am-

expedio; despacho, remessa, envio; desembara-

s.

o, presteza, rapidez, eficincia; excurso, viagem para fins de

explorao,

campanha

militar

expeditionary a. expedicionrio
expeditious a. expedito, despachado, desembaraado,

eficiente,

ativo, ligeiro, rpido

expeditiously adv. expeditamente, prontamente, rapidamente,


ativamente, diligentemente
(pret. e pp. expelled) vi. expelir, arremessar; expulsar, excluir, banir, escorraar

expel

expellable a. expelvel, expulsvd


expellent, expeliam s. (med.) expulsivo / a. expetente, expulsivo
expeller s. expulsor
expend vt. expender, despender, gastar; consumir

no pi.) material ou tropas que podem


por motivos estratgico / a. gastvel, consumvel,

(mil., ger.

fungvel; (mil.) sacrificvel

expenditure s. gasto, dispndio, despesa; consumo


expense s. despesa, dispndio, custo, gasto; extravagncia, coisa

desterrar,

banir,

exilar,

degredar, deportar

/ vi.

vi.

ou

expatriar,
exilar-ie,

expatriar-se, emigrar

expatriation s. expatriao, deportao, desterro, exlio, banimento, degredo; emigrao


expect v. esperar; aguardar; prever, contar com; (coloq.) crer,
supor, -be expecting estar grvida
expectance, expectancy s. expectativa; esperana; probabilidade,
perspectiva, -life e. (estat.) probabilidade de vida
s.

expectador; candidato, pretendente

/ a.

expectante,

expectativa, vigilante; esperanoso, prometedor; grvida

expectantly adv. esperanosamente, expectantemente


expectatioB s. expectao, expectativa, espera; esperana; pers
pectiva

etpectation of

life s

probabilidade de vida

tra a natureza), -to e. religion

experienced

a.

(EUA)

converter-se

experiente, experimentado; versado; traquejado;

prtico; perito

experential a. experiencial, emprico, experimental (relativo experincia; baseado

na experincia)

s.

perincias

estender-se, espraiar-ie, discorrer, divagar, falar

escrever copiosamente; vaguear


expatiation s. digresso, divagao; vagueao
expatrate s. expatriado, exilado / a. expatriado

-at one's e.

experimento, experincia, prova, tentativa; eaperimentaco / vi. experimentar; ensaiar; tentar; fazer ex-

expansvel) adv. expansivamente (tb. fig.)


expansiveness s. expansibilidade, dilatabilidade
vi.

e. a qual prpria custa, -at the e. of custa de.


-to go to the e. of dar-se ao trabalho de. -to put a penou to e.
obrigar uma pessoa a fazer despesas
expense account s. gastos do empregado reembolsveis pelo empregador, despesa(s) de representao
expensive a. dispendioso, caro, custoso
expensively adv. custosamente, dispendiosamente
expensiveness s. dispendiosidade, carestia
experience s. experincia, prtica, traquejo; observao direta,
conhecimento pessoal; acontecimento, ocorrncia, aventura; sensao, impresso; experincia religiosa, intenso sentimento religioso, -e. is the best teacher a experincia a melhor mestra, -e. li
the mother of wisdom a experincia a me da sabedoria / tf.
experimentar, conhecer, sentir; aprender ou descobrir por o perincia prpria (he experienced that it is hard to go against one't
nature ele aprendeu por experincia prpria que difcil ir con-

experiment

plo; (fig.) comunicativo, efusivo

em

decre-

executa

expedition

quer custo,

expanders. expansor; (tec.) alargado, dilatador


expanding a. em expanso, crescente
expanding brake s. (mec.) freio de expanso
expanding puiley s. (mec.) polia de expanso
expanding tool 5. ferramenta de expanso, ferramenta regulvel
expanse s. expanso; extenso; vastido, amplitude; espao; fir-

expeclant

facilitar; apressar, acelerar; lavrar,

promulgar
expediter s. expedidor, aquele que despacha, promulga, apressa,
tar,

dispendiosa; perda; (no pi.) expensas; despesas, -at any

dilatar-se

expatiate

desembaraar, ajudar,

ser sacri ficados

expandir; espalhar, alargar, desdobrar; estender; deta

vi.

oportunista

expediently adv. convenientemente, vantajosamente, oportunamente; prudentemente


expedite vi. expedir, aviar, executar prontamente; despachar;

expendable s.

tico; estrangeiro; estranho; invulgar

exotically adv. exoticamente


lhar, desenvolver (frase); dilatar;

expectorant s.a expectorante


expectorate vi. vi. expect orar; escarrar; cuspir
expectoration s. expectorao; escarro; (EUA) cuspo, cuspe
expectorative s.a. expectorante
expedience, expediencys. convenincia, utilidade, oportunidade,
prudncia; utilitarismo, oportunisnv
expedient s. expediente, meio, recurso; turno / a. conveniente,
til, vantajoso, adequado, eficaz, prtico, oportuno, prudente;
utilitrio,

exorbitance, exorbitancy s. exorbitncia, excesso


exorbitant a. exorbitante (tb. jur.), excessivo, desmedido; anmalo; extravagante, imoderado, descomedido
exorbitantly adv. exorbitantemente, excessivamente,
demasiadamente; descomedidamente; extravagantemente

expand

expiratory

268

experimentally adv. experimentalmente


expermentation s. experimentao, experimento
expermenter s. experimentador
experiment station s. centro de experincias, estao experimental
expert s. perito, especialista, experto, tcnico, autoridade, entendido / a. perito, experto; destro, hbil; prtico; versado, conhecedor; pericial
expertise s. percia, destreza, habilidade; opinio ou comentrio
experimentado ou entendido ou perito (sobre algo)
expertly adv. destramente, habilmente

expertness s. percia, destreza, habilidade


expiable a. expivel
expiate tf. expiar; cumprir pena; remir; reparar
expiation s. expiao, reparao, resgate
expiator s. expiador; reparador
expiatory a. expiatrio
expiration s. expirao (tb. fisiol); trmino, fun
expiratory a. expiratrio (tb. fisiol.)

expire
expire
(ari;

dos pulmes)

expirar, expelir (ar

vi.

expirar, expelir

/ vi.

morrer; apagar-se; expirar, terminar (prazo), extinguir-se

'

uma explicao
explainable a. explicvel
explanatioR s. explicao, explanao, elucidao;

explicale

a.

vi.

expletivo

desenvolvimento (de

teoria); exposio, descrio,

a.

explicativo, explanatrio

claro, ntido, expresso, definido, inequvoco;

pormenorizadamente; francamente
5. clareza; franqueza
deflagrar, detonar, fazer explodir (tb.

molir, arrasar, desacreditar, desmoralizar

vi.

fig.); (fig.)

de-

explodir, estou

5.

vi.

explorar, utilizar.

explorvel, aproveitvel, utilizvel

exploitatioB s. explorao, utilizao


exploiler 5 explorador (tb. fig.) / vi. explorar,
aproveitar-se de

tirar

proveito de,

explorable a. explorvel
explora tion s. explorao (tb. med.); investigao
explorative, exploratory a. exploratrio
explore vi. vi. explorar (tb. med); examinar, analisar, pesquisar,
investigar, estudar

explorer 5. explorador, descobridor; sonda


explosimeter 5. (fis.) explosmetro
explosiOBs. exploso (tb. fig), arrebentamento, deflagrao, detonao; estouro, estampido
explosive s.a. explosivo (tb. fon.)
explosive coitou 5. algodo-plvora
explosively adv. explosivamente
explosiveness 1. explosividade
exponenl s. expoente (tb. mat.); interprete (tb. mus.), representante; (jur.) exponente / a. expoente, exponente, expositor, explicador

a. relativo

a exportao

'

vi.

exportar

exporta ble a. exponvel


exportation 5. exportao; artigo* exportados
export duy 5. direito* de exportao, taxas ou impostos sobre
exportao

(fr.)

exposio de fatos, relao; revelao (de algo

comprometedor)
a.

exposition

exposto
5.

(tb. foi);

desabrigado; vista

exposio, exibio, mostra;

abandono (de criana):


expo

declarao, manifestao; explicao, elucidao; (relig)


sio do Santssimo
expositive a. expositivo, descritivo; explicativo
expositor s. expositor; explicador: comentador

exposilory a. expositivo; explicativo; descritivo


ex post facto loc. (lat.) ex post facto, feito postenormenie mas

com

s expressionismo
expressionist s. expressionista
expressionistic a. expressionista, expressionistico
expressionless a. inexpressivo
expressive a. expressivo; indicativo; significativo
expressively adv. expressivamente, significativamente
expressiveness 5. expressividade
expressly adv. expressamente; explicitamente; claramente; espe-

cialmente

expressmaR

efeito retroativo

s.

rpidos
express traiu

(EUA) mensageiro ou empregado de

s.

transportes

trem expresso

expropriate vi. expropriar, desapropriar, desapossar


expropratioB s. expropriao, desapropriao, desapossamendespojo, esbulho
s. expropriador. desapropriador
expugnable a. expugnvel
expulsion s. expulso; eliminao, excluso
expulsive a. expulsivo
expunction 5. expuno; extino; anulao, cancelamento, apato;

expropriator

gamento
vi.

expungir; apagar, riscar, cancelar, obliterar; delir;

e-

liminar; destruir

expurgate vi expurgar; purificar; limpar, censurar


expurgatioa s expurgo, expurgao, purificao depurao,
limpeza; eliminao por censura

expurgator s. expurgador: censor


expurgatory, expurgatoral 5. tecles. expurgatrio (relao de
)

condenados como herticos pela

Igreja Catlica)

/ a.

ex-

s. pessoa extremamente requintada; dndi, almofadinha, janota, casquilho / a. excelente; requintado, refinado, apurado; belo; primoroso, fino, delicado; intenso, agudo; sensvel
exquisitely adv. requimadamente: apuradamente: primorosamente; delicadamente; extremamente

exquisite

expor (tb. fot.); exibir, apresentar; revelai, divulgar;


pr venda; deixar a descoberto, desproteger; abandonai enjei
tar (criana); arriscar pr em perigo, comprometer; desmascarar; submeter

exposed

presso a

purgairio

vi.

s.

s.

representao, manifestao, transmisso, indicao (de senti


mentos etc); semblante, atitude, gesto; declarao (ideias, opi-

livros

exporter s. exportado
export bouse s. casa exportadora

expose

(EUA)

transporte expresso (encomendas, valores


de servio expresso
express compan> 1 companhia de transportei, rpidos
expressible a. exprimivel
expressioB s. expresso (tb. mat.); ato de espremer (frutas etc);

expunge

exponential a. exponencial (tb. mat.)


export . exportao; artigo exportado, -fore. para exportao

expose

expressage

expressionism

a.

espremer (frutas etc); arrancar, extorquir; emitir (lquido,

nies etc); palavra, vocbulo, locuo, frase, dito. -beyond e.


inexprimvel, -to find e. ia exprimir-se por. -to give e. to dai ex-

arrebentar

detonador, deflagrador
exploit 5. faanha, proeza, feito brilhante
aprovei ar-se de, tirar partido e

vi.

dinheiro); taxa

explicitness

exploilabk

expresso, claro, explicito; definido, preciso, exato; positivo,

explicitly adv. explicitamente, expressamente, inequivocamente;

rar,

5.

so

explicador, interpretador

a. explicito,

express

odor etc); exsudar; representar; exprimir, expressar; revelar,


manifestar; denotar, dar a entende'- EU A) mandar por expres-

preciso, pormenorizado, desenvolvido; franco, categrico

exploder

expounder s.

terminante, categrico; especial, direto / adv. expressamente

explicative, explicatory

vi.

vi.

a.

5.

5.

s. (fot.) fotmetro
expor (teoria, preceito etc); explicar, esclarecer, explanar, comentar, interpretar

expound

desenvolver (teoria); expor, explanar, explicar, es-

/ a.

relato; explanao, explicao, interpretao, esclarecimento

explicator

berta, revelao; desmascaramento; exibio: posio, orientao (em relao ao sol, vento)

explicvel

clarecer, interpretar

explica tion

vertncia; discusso, debate; expostulao

expostulator 5. reclamado'; admoestador, repreendedor


expostulatory a. protestatrio; admoestatrio
exposure s. exposio (tb. fot.); abandono (de criana); desco-

explicador, explanador, comentador


expresso (mensagem expressa ou aviso expresso); expresso (mensageiro direto enviado em servio especial); expresso
(trem expresso); designao de empresa de transportes rpidos /

expletivo; imprecao

s.

explkable

explode

protestar, reclamar, queixar-se; admoestar, re-

vi.

preender; discutir, debater; expostular

exposure meter
interpreta-

o; esclarecimento; sentido, significado; entendimento, discusso, reconciliao


explanatory, explanative a. explanatrio. explanativo

explicit

expostulate

expostulatlOH 5. protesto, reclamao, queixa; admoestao, ad-

(direito)

expiry 5. expirao, fim, terminao


explaia w. explicar, explanar, esclarecer, interpretar, justificar.
-to e. awa> modificar, atenuar ou invalidar por meio de explicao (palavras, fatos, ocorrncias); remover (dificuldades) por
meio de explicao; explicar satisfatoriamente vi, explicar, dar

expletive

exsiccation

269

exquisitenes* 5. requinte: delicadeza; fineza; perfeio, excelncia, primor


exscind vi. excisar. cortar; extirpar; excluir
exsect vi excisar; amputar; cortar: extirpar
exsectiOB 5. exciso; corte: amputao: extirpao
exsert vi (boi., zool.) protrair; tirai ou proietar ou estender para
fora

exsertioa

s.

) protruso
veterano (de guerra)

(boi., 100I

ex-servicemaB

s.

exsiccate vi exsicai, secar, dessecar, ressequir


exslccatioB 5 exstcao. dessecao

exstipulate
exstipulate

extant a

a. (bot.)

extra-

270
ro, (filos.) existente

exstipulado

que ainda

existente; subsistente;

existe,

que

indepenoentemente ou fora do sujeito que

exerce o conhecimento

foi conser-

vado; sobrevivente, superstite


a. improvisado, feito de improviso, extempo-

externalism s exterioridade; culto s exteriondades


fenomenalismo

rneo

externality

extemporaneous

extemporaneously

adv. improvisadamente, de improviso, ex-

temporaneamente, sem preparao prvia


r adv. improvisadamente, de improviso, sem preparao previa
extemporization s. improvisao, extemporaneidade

s.

(esp. relig.)

exterioridade; culto s exterioridades; aparncia

ou

circunstncia exterior

extempore a. improvisado

externalization 5. exteriorizao; (psic.) externalizao


externalize vi. exteriorizar, externar, manifestar; dar forma ex-

extemporize, extemporise vi. vi. improvisar


extemporizer s. improvisador
extend vi. estender, esticar, dilatar; alongar; estirar, prorrogar;
prolongar; alastrar; expandir; alargar; propagar; aumentar
a quantidade (por meio de mistura) (p. e. to extend liuors by
weakening oradulterating them aumentar a quantidade de bebidas, enfraquecendo-as ou adulterando-as); oferecer, apresentar
(to extend simpathy or hetp oferecer solidariedade ou ajuda);

externally adv. externamente, exteriormente


externai memory 5. o m.q. externai storage
externai storage 5. (inf.) memria externa
extinct a. extinto; apagado; acabado, findo, liquidado, destrudo, morto; suprimido, revogado, abolido
extinction s. extino; cessao; supresso, abolio; destruio,
aniquilamento, exterminao
extinctive a. extintivo, extintor
extinguisb vi. extinguir; apagar; matar; destruir, exterminar, ani-

dar (mo, brao); conceder; (jur. Ing.) avaliar; (jur.) executar,


penhorar; transcrever por extenso(textotaquigrafado); exigir ou
empenhar-se ao mximo (atletas ou cavalos de corridas) / vi.
estender-se; esticar-se; alongar-se, prolongar-se; alargar-se; al-

canar; aumentar

extended
sivo,

estendido; continuo, prolongado; espalhado; exten-

a.

ampliado;

(tip.) largo; (jur.

terna a; atribuir existncia exterior a

quilar; sobrepujar, eclipsar, ofuscar; suprimir, abolir, anular;

pagar, solver (dvida); abrandar;

avaliado; executado, penhora-

do
extended play

$. (fonog.) disco fonogrfico de 45 rotaes por


minuto, com uma durao mdia de 6 a 8 minutos
exlensible, extensile a. extensvel, estendivel. prolongvel, dila-

ta vel

extension s extenso (tb. fistol Tis., lg); alcance, mbito; alongamento, prolongamento; ampliao, expanso; aumento,
acrscimo; anexo, puxado; (com.) prorrogao; ramal telefni.

extensity

arm

car; destruir, exterminar, eliminar

(preo)

extortioner, extortionist s extorsor. extorquidor, extorsionrio, concussionrio


extra- prej. lat. do advrbio e preposio extra, mas j com uso \
\ ocasional de prefixo, de sentido "situado fora de algo", com
correlatos mrficos e semnticos em ponugus nos usos cient- |
i ficos, mas de emprego de vrias pocas do ingls: extra\
i
j -aanous "extra-cino", extra-alimemary "extra-alimentar"

(mec.) brao extensvel

s.

bar s. (mec.) barra de extenso


cord s. (eletr.) fio de extenso, extenso
ladder s. escada com extenso

''..

line

linha de extenso

s.

sprng

taWe

mola tensora
mesa elstica

s.

s.

trpod

s.

trip

com escoras extensveis

trip ajustvel

tube s. tubo de extenso


wire $. fo de extenso, extenso
extensidade

5.

y
i

(tb. psicol.)
?;

extensive a. extensivo; extenso; amplo; vasto


extensively adv. extensivamente, amplamente
extensometer 5. extensmetro
extensor s. (anat.) extensor
extent 5. extenso (tb. k>g). tamanho, dimenso, comprimento,
superfcie; quantidade; alcance, mbito, amplitude; grau. medi-

da, proporo, ponto; (Ing.) avaliao; (jur Ing., EUA) execuo, penhora; (EUA) penhor, -lo a certame, at certo ponto, -te

em

grande parte, -to such an e. a tal ponto, -lo th*


lhai na medida em que. -lotbefuUe. inteiramente

a great

e.

extenuale
liar;

vi.

pane

pane

:
:

e.

par,

:
:

exterioridade; parte exterior; circunstncia exterior

exterminar, aniquilar, arruinar, destruir,

extermination s. exterminao, extermnio, aniquilao,

extra-human

destrui

exira-official "extra-oficial",

triarcal".

terminao, exterminante

extra-periioneai "extrapentoneal". extra-physicai


extra- plane la ry "extraplanetrio". extro-

popular "extrapopular" extra-professional "extraprofissioexira-regular "extraextra-red "extravermelho".


iial",
,

s.

fsico; acidental, superficial

extra-orbital "extra-orbital",

"extrafisico".

externo; exterior; (no pi) aparncias exteriores, cm


cunstncias exteriores, extenondades a externo: exterior, vim
estrangei

y
;

exira-

exira-parental "extraparental". extra-patriarchal "extrapa-

ex-

exlerminalor s. exterminador
extern 5. externo (aluno, mdico)

corpreo,

co", extra-marine "extramarino", exira-mairical "extramatncial", exira-mainmonial "extramatrimonial", exiro-medial


'extramedial". ex ira- meridional "extrameridional",

extir-

exlerminative, exlerminalory a exterminador, relativo a

meiapnystcal "extrametafisico", extra-meirical "extramtrico". exira-metropolitan "extrametropolitano", exiranuuonui "extranacional", extra-naiural "extranatural".
extru-nuclear "extranuclear", extra-ocular "extra-ocular".

o; extirpao; eliminao

vel. material,

"extra-histrico",

<

mtico", exirulmeal "extralinear", extra-logical "extralgi-

eliminar

externai

extra-htstorical

legal", exira-limiial "exiralimitico", extra-limiiary "extrali-

exteriorize w exteriorizar; externar ou manifestar (sentimento,


opinio etc), realizar (concepo); atribuir existncia exterior a

exterminate

extra-esseniiai
"extradecretal"
"extra-essencial", extra-European "extra-europeu". extraJoltaceous "extrafoliceo". extra-formal "extraformal",
exira-galaciK "extragalicriico", extra-governmental "extragovernamenial", wr/ra-grammetca^extragramatical". extra-

extra-decreial

"extra-humano", extro-mduciive "extra-indutivo", exira"extra-inteiectual", exira-judaical


intellectuat

exte-

externo; extrnseco

cutneo",

externa; aparncia, as

')

hisionc,

exterior,

lado", extra-cortal "extracrio". exira-corporeal "extracorpreo". jrf/'o-cos/n/ca/"extracsmico",erro-crfln/a/ "extracranial", extra-cunal "extracunal", extra-cutaneous "extra-

"extrajudaico", exira-jugal "extrajugal", extra-legat "extra-

exterior,

consiellary "extraconstelar", extra-constellated "extraconste-

'.

atenuar, suavizar, amenizar, abrandar; mitigar; pa-

pecto, semblante; (no pi.) exteriondades. aparncias

exleriority

o; paliao

rior,

-artstico",

extenuating circumslances spl circunstncias atenuantes


extenuation s. atenuao, mitigao; desculpa, escusa, justificas.

"extra-analgico", extra-artistic "extraexira-athmospheric "extra-atmosfrico", extraaxillar, extra-axillary "extra-axilar", exira-brannic "extrabritnico", extra-canonical "extracannico", extra-capsular
"extracapsular", exira-cathedral "extracatedral", extraexira-analogical

cellular "extracelular", exira-christian "extracristo", extra- 5


civical "extracivico", exira-claustral "extraclaustral", extra- i

escusar, desculpar

exterior

sufocar, fazer silenciar

extirpation s. extirpao, erradicao; exterminao


extirpator 5. extirpador; exterminador
exlol iprei. e pp. extolled) w. exaltar, louvar, elogiar
extort vi. extorquir; arrancar, obter por violncia, ameaas ou insistncia; (jur) praticar concusso
extortion s. extorso, exao; (jur.) concusso
extortionary a. extorsionrio
extortionate a. extorsionrio, extorsivo; excessivo exorbitante

co, -by e. por extenso

extension
extension
extension
extension
extension
extension
extension
extension
extension
extension

(ftg.)

extinguishable a. extinguvel
extinguishers. extinguidor, extintor; apagador (de vela)' extimoi
de incndio
extirpate vi. extirpar, enadicar, desanaigar, desenraizar, arran-

-regular". extro-socerdotal"e%ua-sacerdoia\",extra-scieniific
"extracicniifico". extra-scripiurat "extra-escritural" extra-

extract

eye

271

"extra-sensivel",

extra-sensuous

"extra-sensual",

sensible

extra-spectral "extraspectral", extra-siomachal "extrastom-

quico,

medidas extremas; medida

mos e ps
extrkable a.

medidas

radical,

(no pi

radicais;

extrastomacal", extra-syllogistk "extra-silogstico",


extra-tabular "extratabular", extra-tellurian, extra-telluric

"extratelrico",

terrene, extra-terrestrial "extraterreno, extraterrestre", extra-

tar (tb. qum.), soltar; deslindar, aclarar; diferenciar, discrimi-

thecal "extratecrio", extra-theistic "extrateistico", extra-

nar

extra- temporal

"extratemporal",

extra-

torrid "extratrrido", extra- tropical "extratropical", extra-

university

"extra-universidade",

extra-urban

% "extra-urbano", extra-uterine "extra-uterino", extra-violet


v "extravioleta", extra-zodiac "extrazodaco"
extract s. extrato (tb. farmac, qum.), essncia; excerto, fragmento, trecho, citao; cpia, traslado / vi. extrair (tb. mat.);

copiar, extratar; citar; arrancar (dente); extorquir (dinheiro); se-

parar (substncia, liquido); desfrutar, fruir (sensao); deduzir


(doutrina, teoria) /

vi.

deixar-se extrair (the tooth does not ex-

extrkate

desenredar, destrinar; desembaraar; livrar, liber-

vi.

extrkation

s.

ato de destrinar; desenredo, desembarao; liber-

tao
extrinsic, -ai

extractabk
extraction

a. extravel,

s.

extrao; arrancamemo; extrato, essncia; origem,

extraditabk

a.

extradite

extraditar; obter a extradio

vi.

extrinsically adv. extrinsecamente

extro- pref. pseudolatino

do

com o sentido de "direo para

extra- (ver)

ou

de

para

lanar

extruded metal
extrusion

extraneous

extralegal

extramundano

lvico,

a. extrnseco; irrelevante, insignificante;

externo, ex-

extraneously adv. extrinsecamente, irrelevantemente


extra-offkial a. extra-oficial
extraordinarly adv. extraordinariamente
extraordinariness s. extraordinariedade
extraordinary a. extraordinrio; excepcional, notvel;

a.

raro, sin-

extravagncia; descomedimen-

excesso, exagero; exorbitncia; disparate; esbanjamento,

desperdcio, dissipao, estroinice

extravagant

a.

extravagante; imoderado, excessivo, exorbitante;

absurdo, disparatado; esbanjador, prdigo

extravasa'e

vi.

vi.

literria

de carter

extravasar(-se), derramar(-se), transbordar,

trasbordar

(EAF)
extreme unction s. extrema-uno
frequncia

s.

s.

s.

iminncia

fieira;

(geol.)

de transbordamento
s.

exuberncia;

superabundncia,

a.

exuberante, profuso, luxuriante; superabundante,

(lquido produzido por inflamao)

exude

5.

exsudao, transpirao

exsudar; porejar /

vf.

vi.

exsudar; transpirar

exult vi. exultar; regozijar-se; tripudiar; triunfar


exultance, exultancy 5. exultao, regozijo, jbilo
exultant a. exultante, triunfante, jubilante
exultantly adv. exultantemente, jubilantemente
exultation s. exultao, regozijo, jbilo, triunfo
exultingly adv. exultantemente, alegremente, jubilosamente,
unfantemente

tri-

exurb, exurbia

5. regio semi-rural (esp. rea residencial prspera situada alm dos subrbios), exrbio

exurbanite

s.

(EUA) membro da

classe

mdia que vive

em zona

exurbia 5. o m.q. exurb


exuviae spl. (zool.) exvia, tegumento de animais
exuviate vf. vi. largar ou soltar exvia, mudar de pele (animais)
exuviation s. (zool.) lanamento ou soltura de exvia, muda
(de pele)

extravasation s. extravasamento, extravasao, derramamento,


transbordamento
extremes, extremo (tb. mat.); extremidade; ltimo grau; excesso,
rigor, -in the e. ao extremo, -lo go from one e. to the other ir de
um extremo ao outro, passar de um plo ao outro, -to go to extremes ir a extremos / a. extremo; mais afastado, distante; final,
ltimo, derradeiro; mximo, sumo, supremo; extraordinrio,
perfeito; rigoroso, severo; radical; excessivo, descomedido, exagerado
extreme close-up (E.C.U.) s. (cin.) primeirssimo plano
extreme long shot (E.L.S.) s. (cin.) grande plano geral
extremei) adv. extremamente; excessivamente
extreinely high frequency (EHF) 5. (rd.) extremamente alta

extremism

pela

semi-rural e trabalha na metrpole, exurbano

extravagantly adv. extravagantemente

extravaganza s. pea musical, dramtica ou


fantstico ou extravagante

fazer salincia, projetar

metal perfilado

exuberance, exuberancy

exudation

extra-uterino
$.

vi.

passar

exuberantly adv. exuberantemente; profusamente


exudate s. exsudao (substncia exsudada); (med.) exsudato

extraterritorialidade

extravagance, extravagancy

(tecnol.)

copioso, farto; efusivo

extrapolate vi. vi. extrapolar (ib. mat.)


extrapolation s. extrapolao (tb. mat.)
extra-sensory, extrasensory a. extra-sensorial
extra-sensory perception $. percepo extra-sensorial
s.

5.

fora;

s.

exuberant

gular, inslito; adicional; especial

extra-uterine, extrauterine

|
g

opulncia, profuso; efuso

terior; estranho, alheio; estrangeiro

extraterritoriality

extruso (tb. geol.); expulso; protruso, salincia;


(metalurg.) calibragem (por presso), perfilamento (de metal)
extrusive a. extrusivo (tb. geol.); expulsivo; (geol.) efusivo,

extrajudiciall\ adv. extrajudicialmente


a.

extroduction "ex-

expulsar, expelir; deslocar; protrair; (metalurg.) cali-

vi.

extra-fare s. sobretaxa (de passagem)


extrajudicial a. extrajudicial, extrajudicirio

a.

iniro-:

brar (por presso), perfilar (metal) /


extravasar-se

extramundane

com

ter"

extrude

extraditvel

extra-legal, extralegal

fora",

por analogia de intr- "direo para


dentro" em comparao com intra- "dentro". Ocorre em ingls e correlatamente em portugus em palavras formadas por
alterao

(arquit.) extradorso

s.

de fora,

essencial

extrorse a. (bot.) extrorso


extroversion s. extroverso (tb. psicol.)
extrovert s. (psicol.) extrovertido / vi. extroverter

extractive s. extrato / a. extrativo; extravel


extractor s. extrator (homem ou instrumento)
extracurricular, extracurriculum a. extracurricular

extremist
extremity

no

troduo", extroversion "extroverso", extrovert "extrover-

extratvel

ascendncia, linhagem, procedncia

to,

extrnseco; externo, estranho, vindo

a.

adventcio; acessrio,

anttese s palavras prefixadas

tract)

extrados

extricvel; destrinvel; desembaravel; dcsvcn-

cilhvel; diferencivel; deslindvel

extremismo, radicalismo

extremista

extremidade; ponta, topo, orla; fim, limite, trmino;


(p.e. os ltimos momentos da vida); extremo,

do fim

cmulo, auge, mais alto grau (sentimentos, emoes p.e. the extremity o/despair); transe, momento critico, extremo de aflio
ou de misria ou de adversidade; (ger. no pi.) medida extrema.

eyas

pssaro implume, esp. falco ninhego; falco tirado


ser treinado
olho; iris; regio externa ao redor do olho; viso, olhar;

s.

do

ninho para

eye

s.

vi-

so mental; olhadela; olhar atento ou vigilante ou cuidadoso;


perspiccia; acuidade visual, percepo; ponto de vista, opinio;
algo semelhante forma do olho; boto (flor); mosca (alvo); buraco, fundo (agulha); aro de ferramenta onde se enfia o cabo;
(fig.) foco (de luz, de cultura, de inteligncia); (coloq.) detetive.
ali m> e. besteira, -an e. for an e. olho por olho. -before one's
eye diante dos olhos de algum. -b> e. a olho. -eyes right, eyes
left (mil.)

olhar direita, olhar esquerda, -in the

e.

of the wind

(naut.) bolina cerrada, trinca, -in the eyes of, Ihrough the

eye of ao> olhos de, na opinio de, perante, -in the mind'> e. na
imaginao, -in the publfc e. muito conhecido do pblico, -in a
-

pig e. (gir.) nunca,


e.

num

em

hiptese alguma, -in the twinkling of an

abrir e fechar de olhos.

-m>

*.!

(interj.

de espanto)

pu\a!; (interj. de descrena) pois Mm!, uma ova! -thee. ofday,


lhe e. of heuven. lhe e. of morning o sol. -lo be ali eyes estar de

olhos alemos, esiar alerta, -to be lhe appleof one' e. ser a menina dos olhos de algum, -to casi an e. oer. to run an e. over passar os olhos em. dai uma vista dolhos em. -lo caich one's *.
atrair a

ateno de algum, -lo cry one

e.

out chorar muito, -to

eyeball
de someone)
(

W (algum),

w the e. enganar ou lograr ou frustrar o objetivo

-lo give

(someone) (be

e.

olhar (algum)

com adrru-

ao ou convidativamente, -to give one's eye for dar tudo para


ter (algo) -to nave a cast ia the e. ser ligeiramente estrbico ou
vesgo, -tohaveane. lo ter em vista, ter por fim, ter como objeti o; estar muito atento a. -to have an e. to the main chance tentar
tirar partido ou aproveitar-se da situao, -to have an e. for saber apreciar, mostrar discernimento com relao a. -to have eye
bigaer than one's stonuch, to have eve* btgger (han one's bell>
ler o olho maior que a barriga, -to have eyes for estar interessado
em. -to have in one"s eye ter em mente, ter em vista, -lo have
oe's eve* on estar com os olhos em. -lo hit (someone) in the .
estar na cara (ser obvio demais), -to keep an *. on trazer de olho,
v igiar. -to keep ooe's eyes open ficar alerta ou de olhos aberto.
-to lay eye* on pr os olhos em cima de. -lo make eyes at lanar
olhares amorosos a, namorar com os olhos, -lo nol take one'
eyes off no tirar os olhos de. -lo open one's eyes abnr os olho
tih fig ). -lo open sorneone's eves advenir, abrir os olho de algum -loseee. toe. ith someone estar de acordo com algum.
-to set eves

on pr os olhos

em cima de.

-lo shut one's eve* to fa-

zer vista grossa, fechar os olhos a. -lo turn a blind e. to fingir que

no v (algum ou algo), -with an e. to com olho em, com a inteno de, com o propsito de. -ith half an e. de relance, com
um olhar rpido, com uma olhadela; sem dificuldade. -ilh
one's eve* opened alerta; conscientemente, deliberadamente,
-with ones eve* shul (fig.) de olhos fechados (com grande facilidade); sem plena conscincia, -wilh the naked e. a olho nu / .
olhar, fitar; observar, vigiar, -to e. up and dowi olhar de cima a
baixo
eveball

Ezra

272

eyegla *.

ocular (de telescpio, microscpio eic); copinho para

lavar o olhos; (no pi.

eyehole

5.

eyelash

5. cilio,

eyeless
eyelet

globo ocular
eye-bath s. o m.q. eye-cup
eve-bolt. eyebolt s pito; parafuso
evebrijiht

s.

eutrasia (planta medicinal

do gnero Euphrasw

usa-

da antigamente contra as oftalmias)


e>ebrov* s sobrancelha; arcada superciliar
eye-cup. eyecup s. copinho para lavar os olhos
eye-drop 5. lagnma; (no pi.) coMrio
eyeful o. (coloq.) vistoso, que enche a vista, que agrada, -lo take
(to gel) one' eyeful fixar

o olhar

'

fazer ilho*

em. pr

ilhs era

eyeteteer
eyelid

5.

instrumento para fazer ilh; estikve

plpebra

eye light

5. (fot.)

eye-liner

s.

luz

de realce

delineador (para o olho)

eye-opener, eye opener


te;

5.

surpresa, circunstncia surpreenden-

esclarecimento, circunstncia esclarecedora;

(gir.

EUA) bebi-

da alcolica que se toma de manh


eyepiece 5. ocular (em instrumento ptico)
eye-shatk, eyesbade s. viseira; pala de bon
eye-shadov, eye shadow 5. sombra para o olho
eyeshot 5. alcance da vista, visibilidade; olhadela, vista d'otho*.
relance; vista,

panorama

eyesight s. viso, vista (faculdade de ver); alcance da vista, vista


(panorama)
eye socket 5. rbita (do olho), cavidade ocular
eye-sore, eyesore 5. monstruosidade, aleijo, coisa ofensiva ou
desagradvel ao olhar; objeto de averso
eyespot s. (biol.) ocelo (manchas em forma de olho encontradas
em animais e plantas); (zool.) ocelo (olho rudimentar de muitos
invertebrados)

eyewash

olhai

espreitadeira. ilh

ilh; ocelo; espreitadeira; seteira

eye-tooth, eyetoolh

com

culo

pestana

ey e-slrain, eyestraia
$.

do olho;

sem olho; cego

a.

s.

rbita

s.

5.

5.

colirio; (gir.)

cansao ocular;

vista

cansada

dente canino (esp. superior)

conversa fiada; lisonja, adulao; lbia,

engodo, logro, engabelao, embuste

eyewink s.
eyewinker
eyevitnes8

piscadela (de olhos); instante; relance


s
s.

clio

testemunha ocular

o m.q. aerw
Lzekiel pren.m. Ezequiel

eyrie, eyry

s.

Lzra pren.m. Esdras

F, f

fa

s.

do alfabeto

sexta letra

5. f,

(com maisc.,

fis.)

ingls;

(com maisc., mus.)

f;

abreviaturade Fahrenheit

(ms.) f

Fabaceae spl. (bot.) papilionceas


fabaceous a. (bot.) leguminoso
Fabian s. fabiano (membro da sociedade Fabiana) / a. fabiano
(tb. relativo ao general romano Fabius Maximus Cuntactor),
contemporizador, prudente, cauteloso
s. (sociol., polit.) fabianismo
fabianist s. (sociol., polit.) fabianista
Fabius n.m. Fbio
fable s. fabula, aplogo; lenda, mito; mentira, patranha, invencionice; fico; enredo de pea teatral / vt. vi. fabular, inventar

fabianism

fabled

a. fabular; fabuloso, imaginrio, lendrio, legendrio;


grandioso; admirvel; fictcio, inventado

fabric

s.

tecido,

fabricant
fabrcate

s.

vt.

pano, fazenda; textura, trama, urdidura; estrutu-

construo, edifcio

ra; material;

fabricar, majiufaturar, construir; engendrar, inven-

tar (mentira ou histria); falsificar


fabrication s. fabricao; construo; invencionice, mentira;

fal-

maquinao

fabricator

s. fabricante, construtor, edificador; invencioneiro,


mentiroso, loroteiro; falsificador
fabric belt s. cinto de pano
fabric gloves s. luvas de material sucedneo (do couro, da pelica

etc), luvas de tecido

fabrikoid

s.

sucedneo industrial do couro; (com maisc.) marca

registrada

fabulist

s.

fabulous

fabulista
a.

fabuloso, lendrio, legendrio, mtico, mitolgico,


espantoso, prodigioso

fictcio; incrvel,

fabulously adv. fabulosamente


fabulousness s. fabulao, fabulosidade
f aade

5.

(arquit.) fachada, frontaria, frontispcio (de casa

fcio); frente,

ou edi-

portal

face s.

face, rosto, cara; fisionomia, semblante, expresso fisionmica; (coloq.) careta, esgar; aparncia exterior, aspecto, configurao (lhe face ofthe city has changed); dignidade, prestgio
(thecountryfeareditwouldloseface);descto,desfac.aiez,atTevimento; mostrador (de relgio), quadrante; anverso (de meda-

ou documento);

fachada (theface ofa building), tescrist.); superfcie (theface ofthe


earth); (com.) valor lquido; (mec.) lado de dente de engrenagem; superfcie de contato de uma vlvula; espelho (de cilindro
de mquina a vapor); praa, face (de bigorna); paramento (de
pedra, muro, talude); (bibl.) presena (tofleefrom someone's
face); (geol.) fcies; frente de trabalho (numa galeria de mina
etc); (fort.) cortina; (tip.) superfcie do olho (de tipo de impresso); gnero de tipo de impresso; (geom.) lado plano de um slido; (mil.) alce, az, lado de batalho (em formao quadrangulha

ta, dianteira;

lar), -f .

frente,

face (tb.

geom. e

em comunicao direta ( we
wilh defronte de, em face de

lo f . face a face, cara a cara,

finally spoke. face to face), -f . to f .

(he ilness brought him face to face with death). -in (the) f. of
diante de, vista de (in [the] face ofthe latest developments in
the situation, we must ask the Government for assistance); em
desafio a, a despeito de (they captured the bridge in theface of
fierce resista nce). -in the f. of day s claras, abertamente, -on the

primeira vista, a julgar pela aparncia, a um exame superficial (on the face of it, the project has a good chance of
success). -to be two-faced ter duas caras, -to fly on the f of contrariar ou desobedecer abertamente, -to keep a straight f. ficar
srio (embora achando algo muito engraado), -to have the f lo
f.

of

it

ter

fabricante

sidade; falsificao;

theface to say it). -lo lose face perder o prestgio, desacreditar-se


war continued beca use both sides were afraid that they
would lose face by offering peace terms). -to look someone in
tbe f encarar algum sem temor ou constrangimento (ger. usado
na negativa: / was u nuble to look him in theface [ou / was afraid
to ou Idarednot etc.]). -to pull a longface fazer uma cara desapontada, aparentar tristeza ou desnimo ou desapontamento.
-lo pui a good (ou a bold) f . on enfrentar com coragem, -lo pui a
uew f. on dar novo aspecto a. -lo pui the best face on (someIbing) apresentar (algo) sob a luz mais favorvel (even if weput
the best face wecan on the ma t ter. itstilllooksdisreputabl). -to
pui one' s best face on apresentar-se sob a luz mais favorvel (she
was not a very gracious person as a rule, but before her rich aunt
Matilda she alwaysput her best face on). -to save one's f . salvar
as aparncias; "livrar a cara" (they managed to save their faces
by saying that they had been lei down by their advisers). -to
show one's f aparecer (he was so ashamed ofhis conduct that he
daren't show hisface at the clubforalong timeafterwards). -to
sei one's f against opor-se tenazmente a, implicar com (he has
set hisface against moving, and nothing will change him). -to
someone' f na presena ou nas barbas ou na cara ou nas bochechas de algum; diretamente (he accused the offender to his
face) / vt. encarar, enfrentar, afrontar, arrostar, fazer frente a
(what this generation must do is to face itsproblems); opor-se a,
resistir a; defrontar(-se) com; estar defronte de, ter pela frente;
voltar-se para, estar com a frente para; apresentar-se a (the
problem that faces us); forrar, revestir; paramentar (pedra de
construo), aparelhar; (mec.) facear; guarnecer, pr guarnies
em (vesturio, uniforme); corar (ch); virar (carta de baralho) de
face para cima. -to f . down intimidar, encabular, -to f . it out fazer frente a, assumir a responsabilidade de, enfrentar, -to f out
(the

a desfaatez ou o atrevimento de (/ don't

know how he had

arrostar

com

descaro, sustentar impudentemente e persistente-

mente (the Prime Ministerfaced out thestorm ofcriticism which


arosefrom his decision). -to f. the men left, right, aboul (mil.)
mandar fazer esquerda-volver, direita- volver, meia-volta. -to f.
the music arrostar as consequncias dos seus atos, aceitar o inevitvel (Charles lost ali his money, then got into debt, and now
must face the music). -to f up to enfrentar com coragem ou com
determinao (you will never solve your problems unless vou
.

face up to them). -to

f.

with acarear. /

vi.

voltar-se, virar-se, fa-

zer face, estar voltado (the house faces to the north [ou faces

northward]); (mil.), -to f. left fazer esquerda-volver. -lo f. aboul


dar meia-volta. -left f .! esquerda, volver! -aboul f.I meia-volta,
volver!

face-angle, face angle 5. (geom.) ngulo de poliedro


face card s. figura (de carta de baralho)
f ace-clot h, face cloth 5. paninho ou esfrego de banho; leno,
pano de rosto (de defunto)
face-cog, face cog s. (mec.) face de dente de cremalheira, engre-

nagem
face-guard, face guard & mscara orotetora

(ger.

usada por

operrios)

face-harden w. temperar superficialmente (o ao)


face-joint, face joint 5. (alv.) junta de paramento da cantaria
face-lathe, face lathe s. (tec.) tomo de faces
faceless a. sem rosto: sem feies reconhecveis
face-lifting, face lifting

s. lifting,

cirurgia plstica facial para

remodelamento ou
modernizao de fachadas
face-plate, faceplate s. (tec.) placa plana; (mec.) placa (ou disco) de arraste ou arrasto; placa lisa (do torno), placa de castanhas
face-powder, face powder $. p-de-arroz
facer s. o que enfrenta, faz face a; gravador: iapidador: cinzelacorrigir

o afrouxamento dos

tecidos: (fig.)

face-saving

274

dor; (fam.) bofeto, soco; (fig.) derrota, revs, contrariedade,


situao embaraosa, dilema, grande apuro ou dificuldade;

(mcc.) facetador

face-saving a. que guarda ou salva as aparncias; que preserva a


dignidade ou o prestigio; coonestador
facet

faceia (tb. miner.. anat., zool.), aspecto

s.

vi.

facetar, la-

vrar, lapidar

faceled

facetado, lavrado, lapidado

a.

facetiae

spl. (lai.)

faceeis, chistes, ditos espirituosos; obras hu-

morsticas

facelious a. faceio, brincalho, chistoso, jocoso


facetiousl) adv. facetamente. chistosamente, jocosamente, brin-

calhonamente
faceliousness 5. faccia
face value s. (com.) valor nominal; valor ostensivo; valor declarado;

significado manifesto

(fig.)

face-wheet, face wheel


roa ou roda dentada
facial

(coloq.)

s.

s.

roda de amolar ou de polir;

massagem

(anat.) ngulo facial

facial Herve

5.

nervo

facile

facial (7? par

de nervos cranianos)

(mai.) multiplicando
simples, claro; dcil, obediente; acessvel; afvel;

fcil,

a.

fluente, rpido, vivo, hbil, cheio

seguro de

de recursos;

zelo ou ateno; insincero, inautntico,

facilitate

vi.

facilitatioR

frtil;

especioso, superficial; descuidado, feito

si.

tranquilo,

com pouco

sem profundidade

facilitar, simplificar, auxiliar


5.

facilitao, simplificao

facilities spl. facilidades: oportunidades; meios, recursos,

como-

didades: vantagens; instalaes


facililv

facilidade, simplicidade; agilidade, destreza, habilida-

5.

presteza:

de;

fluncia,

flexibilidade;

docilidade,

afabilidade,

complacncia: superficialidade, insinceridade. inautemicidade


s. ato de encarar, de opor-se, de enfrentar; revestimento,
cobertura: maienal de revestimento; (cosi.) reforo, acabamento, bainha falsa; debrum; barra; (arquii.) paramento: revesti-

facing

mento; (mec.) faceamemo, aplainamemo (de peas de metal):


(mil.) meia-volta ou quarto de volta

facMmile

faesimile transmission

sem

telegrafo

facl

s.

fio);

s.

transmisso fac-similar (pelo rdio,

de fato, o fato que, em verdade, para dizer a


verdade, realmente, -ia f. ou in poini of f na realidade, de fato.
com efeito, -lhe f. remains lhat o faio que, acontece que
facl-finding a. empenhado em, ou com o fim de, apurar os fatos; relativo verificao (apurao) de faios
faclion s. faco, partido; parcialidade, parudarismo. espirio
f.

faccioso; dissenso, dissidncia

(satisfaction

confunde-se s vezes

"satisfao"

(graiiftcatton "gratificao") ainda

-/>

do

saiisfy

com nomes que deveriam

que

"satisfazer");
ser

em

-ftcattun

relalivos a verbos

em

-ftcre (graitfy "gratificar")

lai.

factional a. faccionno
factionalism 5. panidarismo
factionist

factious

s.

a.

faccionrio. dissidente

faccioso, sedicioso

factiously adv. facciosamente, sediciosamente


factiousnevs s. facctosidade, facciosismo
factitiousi a. facticio, artificial; convencional
factitiousl) adv. facticiamente. artificialmente
factitive a. (gram.) faciitivo, iransobjeiivo, transitivo-predicaiivo

factor

s.

faior (tb. mat., fisiol., gent.). coeficiente; causa; (ge-

(com.) agente comercial e bancrio, corretor; (Esc.)


administrador
vi. (mat.) fatorar, decompor em taiores
faclorage s. (com.) corretagem; comisso
factorial s. (mat.) fatorial / a. (mat.) fatorial; relativo a agente
nt.) gene;
feitor,

comercial
factorze v. (mat.) fatorar, decompor em fatores
factorship s. feitoria; escritrio comercial; agncia de negcios
factor) s. fbrica; manufatura: usina; feitoria (nos portos das colnias)

factotum

5.

s.

(rd., tv, cin.) fade-in, introduo gradual

com

au-

mento de intensidade (de som ou imagem) / vi (rd., tv, cin.)


introduzir gradualmente com aumento de intensidade (som ou
imagem)
fadeless a. imarcescvel; inaltervel; firme, fixo, que no desbota;
imperecedouro, imorredouro, perene

fade-out s. (rd., tv, cin.) fade-out, diminuio ou desaparecimento gradual (de som ou imagem) / vi. (rd., tv, cin.) diminuir
ou fazer desaparecer gradualmente (som ou imagem)
fading s. desvanecimento; desvanecimento gradual; (rd., tv)
fadmg, flutuao na intensidade do som recebido, em virtude de
variaes no meio transmissor
faecal. fecal a. fecal
faeces, feces spl. fezes, excrementos; sedimentos
faere, faery s.a. o m.q. fairyland
fag s. tarefa rdua, enfadonha ou penosa, lida, labuta, canseira;
exausto, esgotamento, estafa; (Ing.) calouro obrigado a prestar

turma superior; servo, escravo,

servios a aluno de

servial;

(coloq. Ing.) cigarro; (gir.) homossexual (ger. masc.) / {prei. e

pp. fagged)

vi.

fatigar, esfalfar, estafar; (Ing.) obrigar (calouro)

vi mourejar, esfalfar-se, esiafar-se; (Ing.)

prestar servios a aluno de


f ag-end,
ta

spl. (boi.)

fag end

desfiada de

s.

turma superior

fagceas

pane no embainhada de uma fazenda; pon-

uma corda: (naut.) sipilho;

sobra, resduo, rebota-

lho, refugo, resto

fagged-oul a.
faggot, fagot

mo

(coloq.) "estourado", cansado, exausto


s.

para fazer

feixe,

uma

molho; ramos ou madeira enfeixados (co-

fogueira); (metalurg.) pacote de ferro para

mulher desagradvel, velha corohomossexual (ger. masc.). -f. vote(hist. Ing.) direito de
vi. enfeixar, atar em feixes;
voto obtido frauduleniamenie
(cost.) ornamentar com uma espcie de bainha aberta
faggoting, fagoting s. (cosi.) espcie de bainha aberta
Fahrenheit a. (tis.) Fahrenheit; relativo escala termomtrica de
soldar; (fig.) coleo; (coloq.)

ca; (gir.)

faction radical combinatrio final de substantivos relacionadoscom verbos em -/vem que este representa o lat./ocw "fazei"

murcho; desbotado

a.

Fagaceae

radiofotografia

fato; realidade, verdade: acontecimento, caso. ocorrncia,

-as a nutter of

perder a cor

a prestar sertios

a. fac-similar

fac-simile

5.

a. com carier de moda passageira, de novidade; adepto


de novidades, novidadeiro
faddist s. novidadeiro
fade vi. debilitar, enfraquecer; murchar / vi. enfraquecer; murchar; desaparecer gradualmente; desbotar, descolorir, descorar,

fade-in

a. facial

(facial)

5.

s.

nia, excentricidade

faddish

faded

facial angle

faciend

(tec.) co-

fail
facula 5. (pi. -tae) (lat.) (astron.) fcula
facultative a. facultativo, no obrigatrio; (psicol.) relativo a alguma faculdade psquica; (biol.) que se pode adaptar a uma ou
outra condio de vida: -f. parasite parasita ocasional
faculty 5. faculdade, aptido, capacidade; direito; permisso, autorizao, licena; (educ.) corpo docente de uma universidade;
faculdades de uma universidade (de direito, cincias, medicina
eic); classe profissional, membros de uma profisso; (coloq.
El A) competncia, eficincia
fad 5. novidade, moda passageira, "coqueluche"; capricho, ma-

factotum

factual a. real, concreto, efetivo


factually adv. eleiivamente, realmente, concretamente
factum 5. memorial; crnica

Gabriel Daniel Fahrenheit


faience, faience s. faiana

na expresso withoul f. sem falta) w. faltar a, fawordsfait me): falhar a, no ajudar, trair, decepcionar,
desapontar {lhe wmd failed us, our sentrtes fatled us); abandonar (his sirengih failed htm); ser deficiente em, carecer de (our
youih never fatled an mvmcible courage); ser reprovado em

fail

s.

falta (s

lecer a

(prova, exame); reprovar (algum)

vi faltar, ser insuficiente,

minguar {our wauer supply has failed nosso suprimento de gua


foi insuficiente (foi menor do que o normal)); diminuir {lhe
wmd failed and we were becalmed o vento diminuiu e ns nos
acalmamos); acabar, esgotar-se, desaparecer; acabar-se;
exiinguir-se, desvanecer-se, esvair-se (lhe otd man was failing
and ihey decided 10 spare him lhe shock of lhe news o velho estava se esvaindo (ou se acabando ou morrendo) e decidiram, ento, poupar-lhe o choque da noticia; ihey wtll keep lhe mansion
umtl iheir family linefuits conservaro a manso at que se extinga a famlia); declinar, decair, fraquejar, enfraquecer (his
sighi has fatled sadly

of late sua

vista

10 ultimamente; his health fatled

enfraqueceu (piorou) mu-

and he rettred young sua sade

decaiu |declinou, enfraqueceu, debilitou-se] e ele se aposentou


cedo); ser incapaz de. no conseguir (Ifatl 10 see lhe reason no
consigo compreender a razo); no ter xito, no conseguir (in

of our efforis we fatled to reach lhe top of lhe mouniatn


apesar dos nossos esforos, no conseguimos atingir o alto da
sptie

275

failing

montanha); (com of) no conseguir, no cumprir (the senator


failed of reelectiofi o senador nao conseguiu a reeleio); fracas
sar, abortar, ser malsucedido; falhar; deixar de funcionar; (com
in) estar insuficientemente provido de, falhar, ter falta

de

(this

novel fails in unity); (com.) falir, ir bancarrota. -<nol) lo fail lo


(no) deixar de (the defendam failed to appear in court; don't

me know)

fail to lei

failing

falta, deslize, fraqueza; imperfeio, defeito; deficin-

5.

cia; fracasso,

malogro

debilitado, combalido,
tituio a,

/ a. deficiente,

em declnio /

na ausncia de, na

falta

esgotado; enfraquecido,
em lugar de, em subs-

prep.

de

(whom failing ou failing

whom na ausncia do qual); se no acontecer (algo), a menos


que acontea (algo) (p.e. failing a rain-storm, lhe game will be
piayed this aftemoon a menos que desabe um temporal, a partida ser jogada esta tarde)
failk s. (U.)fuille (fazenda de seda cordoada)
failure 5. falta, deficincia, insuficincia, falha (failure of pression falta de presso, failure ofignition falha na ignio); colapso; (mec.) avaria, pane (em motor); declnio, deperecimento;
malogro, fracasso (tb. indivduo ou algo que fracassa), fiasco
(the failure of an experiment, the experiment was a failure);
(com.) insolvncia, falncia, bancarrota, quebra, runa; reprovao; nota ou grau indicativo de reprovao; omisso (failure
to report a change ofaddress). -f . of issue no haver descendncia, sem descendncia, no deixai prole
fain a. (ant., poet.) satisfeito, contente; disposto; resignado; ansioso / adv. prazerosamente; (ant., poet.) de boa vontade, de

bom

grado; resignadamente

fainaigue vi. o m.q. finagle


faineance, faineancy s. inatividade; ociosidade, vadiagem;

in-

a (fr.) ocioso, indolente, vadio


faint s. desmaio, desfalecimento; (med.) lipotimia, sincope, vertigem, -in a f. desmaiado / a. fraco, dbil, abatido, tonto; timorato, covarde; umkJo, frouxo, lnguido; opressivo, sufocante; va

go, indistinto, leve, ligeiro, tnue; plido, desmaiado (cor), -lo

be f. with estar mono de (fome, sede etc.)


faint-hearted a. medroso, covarde; timorato, tmido; pusilnime, frouxo
faint-heartedly adv. covardemente; timidamente
faint-heartedness s. medo, covardia; pusilanimidade, timidez
fainting fit s. (med.) lipotimia, sincope, desmaio, vertigem
faintish a. lnguido, tonto, desfalecido; indistinto, imperceptvel
faintly adv. desmaiadamente; debilmeme, fracamente; tenuemente, indistintamente
faintness s. languidez; fraqueza; tenuidade; timidez; covardia
faints spl. borra, lia, resduos do principio e do fim da destilao
de bebidas
fair s. feira, exposio; quermesse, bazar, -a day af ter lhe f tarde
demais / a. lindo (diz-se tb. do tempo) (p.e. the fair sexo belo
sexo [as mulheres); fair weather bom [ou lindo) tempo); limpo,
imaculado, impoluto (a fair name); claro, lmpido (fair waier);
claro, louro (fairskin, fairhair); desimpedido, aberto (caminho,
.

estrada), justo, imparcial (a fair judge); legtimo, licito, permiti-

do (ali is fair in

love and war); promissor, provvel; agradvel (a

ou coisa muito agradvel); enganoso, capcioso


moderado, mdio (a fair Health uma
sade satisfatria); considervel, amplo, vasto, abundante (a
fair heritage). -by f. means sem violncia ou fraude, -f. and
square justo e honesto; direto (ou diretamente) e sem rodeios;
em cheio, -f.-to-mkldling mais ou menos, passvel, pouco acima
da mdia, -for f. (gir. EUA) completamente, -lo be in a f way lo
succeed estar a caminho do bom xito, ter provvel sucesso, -lo
fair treat pessoa

(fair words); satisfatrio,

hearing ouvir imparcialmente, -lo give f. wamtng avisar, preven / adv. cortesmente; honestamente, imparcialmente
grve a

f.

(fightfair lutar honestamente [de acordo

com as regras));

direta-

mente, em cheio (a blow caught fair in thestomach) -to bkl f.


ser provvel ou possvel, -lo play f ser justo e honesto / vi. passar a limpo (documento); carenar. dar forma aerodinmica a
.

vi.

limpar, clarear, desanuviar-se (o tempo)

fair bali

s.

tine entre

fair

(desp. beisebol) a bola

que toca o cho dentro da foul

a primeira e terceira bases

complexion s.
copy s. cpia

tez clara

cpia wgivd, cpia passada a limpo,


cpia a limpo; verso definitiva

fair

game s.

final,

jogo limpo
fair green s. (golfe) o m.q. fatrway
fairground s. recinio de teira ou exposio
fair

fair-haired a. louro; (fig.) favorito (pessoa)


failing s. presente; o merecido (prmio ou castigo);

(aet., nut.)

carenagem
fairish

a.

razovel, passvel, regular; sofrvel, tolervel; de

bom

tamanho
fair-lead s. (nut., tb. fair-leader) pea de poleame surdo; bigota,
sapata ou caoilo; escoteira; (aer.) ubo de antena
fairiy adv. positivamente; completamente; auspiciosamente:
favoravelmente; razoavelmente, regularmente (afairly gooddinner); equitativamente; justamente; honestamente; claramente
fair maid s. sardinha defumada

fair-minded a. justo, imparcial, equitativo


fair-mindedness s. imparcialidade, justia, equidade
fair name & nome honrado, nome limpo
fairness s. beleza, formosura, encanto; alvura (da pele); equidade, justia; imparcialidade; probidade
fair play s. jogo limpo; conformidade com as regras estabelecidas
de um esporte, ramo de negcios etc; tratamento imparcial,
equidade
fair sex 5. belo sexo
fair-spoken a. polido, cones; bem-falanie
fairtrades. (ELI A) comrcio amparado; preo de garantia; preo
de custeio (protegido por lei para a venda a varejo de determinado produto)/ vt. vi. (EUA) estabelecer preo de garantia ou pre-

o de custeio
fairway s. passagem desimpedida ou desobstruda; canal (de um
rio, baa etc); (nut.) guas navegveis; (desp.) pane lisa do
campo de golfe entre os buracos; (aer.) pista de amerissagem
fair- weather f rend s. amigo nas horas boas, amigo apenas nas
boas ocasies

faio

dolncia

fainanl

Falangist

s.
fada, duende, trasgo; (gir.) homossexual masculino,
"fresco", "bicha" / a. relativo s fadas, mgico, encantado,
maravilhoso; imaginrio, fictcio, ilusrio; delicado, mimoso,
gracioso
fairy godmother 5. fada-madrinha
faryland s. reino encantado, pais das fadas; (fg.) lugar de beleza

e encanto incomuns

semelhante s fadas; encantador; fantstico,


deslumbrante
fairy tale s. conto da carochinha, conto de fadas; (fam.) patraf airy like a. ferico,

nha, mentira, histria inacreditvel


accompli 5. (fr.) fail accompli, assunto liquidado ou encer-

fail

rado
faith s. f

(tb. leol.), crena,

gres; realism

credo (failh

in miracles f

was Balzac's literary faith o realismo

de Balzac); convico

foi

em

mila-

o credo

li-

doutrina religiosa (lhe


Moslem faith, the Christianfaiih); lealdade, fidelidade; confiana, crdito; promessa, palavra, compromisso. -1b f. na verdade.
-b good f. de boa f. -lo break f. with faltar com a palavra, -lo
have f in confiar em. -lo keep f . with cumprir com o prometido.
terrio

religiosa;

-lo pui one's

f. in,

lo pin one's

mente em. -upon my

pela

f.

f.

minha

on (ou upon)
f!

interj.

crer implicita-

na verdade, por

certo

faith-cure, faith cure s. cura pela f


faithful a. fiel, leal; constante; crente; consciencioso; exato,
verdico, -the f. os fiis, os crentes
faithfully adv. fielmente, lealmente, sinceramente; acuradamente; pontualmente
faithfulness s. fidelidade, lealdade, sinceridade: exatidao; cons-

tncia

faithless a

incrdulo, descrente,

sem

f;

infiel,

falso, desleal,

prfido; vacilante, inconstante

faithlessness

infidelidade: incredulidade, deslealdade: perf-

dia; falsidade

fake 5. falsificao, adulterao, "tapeao". objeto falsificado


ou imitado: fraude, imitao ou cpia fraudulenta; truque: inveno, patranha; (nut.) aducha. volta de pandeiro; (desp
EUA) finta muito rpida ou falsa mudana de direo que o jogador sugere com seu corpo para iludir o(s) adversrio(s) a. falvi falsificar, adulterar, sisificado, falso, simulado, esprio
mular, fingir, "tapear", fraudar, imitar fraudulentamente, disfarar, "camuflar" (tb. com up); (nut.) aduchar. enrolar em
pandeiro vi. lazer truques, (desp El A) sugerir falsa mudana
de direo com o corpo para iludir o(s) adversrio^

fakement
faker

s.

mu

fake. s.
* (gir
o
impostor, simulador, alsificado
)

fakir, fakeer

Kalmigist

taquir

ipoln

Esp

talaiigiM.1

falbala
falbala

s.

frota abandonar, renegar, -lo

fakado, falcato. falciforme.

em forma de

foice

falchioa s cimitarra, alfanje


falciform a. falciforrme. fakado
falcon s (orn., artilh.) falco
falcener s. falcoeiro; aquele que caa com falces
falconel s. (mil.) falconete (antiga peca de artilharia); (ora.) pe-

queno falco

asitico

falcon-gentle s (orn.) fmea do falco, prima

Kalconida* spi. (orn.) falcondeos


falconry $. falcoaria
falderai, falderol, folderol 5. estribilho ldico de velhas canes; (EUA) nonsense, jogo de palavras sem sentido; bagatela,
frioleira, ninharia, frivolidade

faldstool

s.

(ecles.) faldistrio, facistol

Falernian s. Falerno (vinho famoso da antiga Campftnia)


Falkland Islands gen. ilhas Falkland ou Malvinas
fali s. queda, tombo; cada, inclinao, declive, desnvel; decadncia, runa; degradao; queda, perda de poder; apostasia; (mil.)
rendio de uma praa de guerra; lapso, deslize; (gir. EUA) deteno (he took anotherfall today foi preso mais uroa vez hoje);
precipitao (chuva); desaguamento; (ger. no pi) salto, queda
d'gua, cascata, catarata; (com.) baixa ou queda ou diminuio
de preos de valores; vu de mulher, pendente do chapu; parto
(animais); (esp. EUA) outono; (mec.) tirador (duma talha); tampa
de teclado (em piano); espcie de armadilha para animais; espcie
de colarinho; (nut .) salto (mudana de nvel do convs); (no pi.)
talha de turco; (desp.) encontro (em luta livre), -lhe F. o pecado
original, -lo ride for a f. comprar barulho, meter-se em encrenca
/ a. de outono, outonal, autunal, outonio. -f. guy (gir.)
"trouxa", "otrio"; vtima, bode expiatrio / (pret. fell, pp.
failen) vi. cair (hestumbled and fell); tombar, sucumbir, perecer;
desabar, desmoronar (several buildings fell during lhe earth
quake); baixar, cair (preo, mar, temperatura, presso, p.e. lhe
air pressure is falling); diminuir, decair, declinar, esmorecer,
amaina/, ceder, fraquejar; baixar de tom (a voz) (p.e. his voice

a whisper); prostrar-se, prosternar-se; pender, descair; descambar; abaixar-se; descair (o semblante), assumir uma expresso desapontada ou consternada (her face fell when she heard

fell lo

lhe report); cair, incidir (lhe stress falis on lhe last syllable); cair,
incorrer (lo fali in error); cair, caber, tocar (ihegreaiesl taskfell
to him); competir

compete

fallow

276

folho, falbal

falcate, -d

now falis

whai

lo be described

o que agora
imo three

[cabe] descrever); dividir-se (lhe subject falis

revenue falis lo lhe Crown); desaguar;


my way); tomar-se (to fali asleep adormecer, "cair no sono"; lo fali ill adoecer, cair de cama; ser tomado por um sentimento de (to fali in love enamorar-se de,
apaixonar-se por; to fali mio a rage enfurecer-se; ocorrer, acontecer, cair (em poca determinada, p.e. Chnstmasfalls on a Tuesday th is year o Natal cai numa tera-feira este ano); (com.) vencer
(dvida); perder a castidade (diz-se esp. de mulheres), -lo f . aboard

divisions); reverter (lhe

aparecer, surgir (itjell on

(nui.) abalroar, colidir

com.

-lo

f.

across deparar-se com, to-

afeul of, to f. foui of (nut.)


colidir com, abalroar, enredar-se em; desentender-se com (algum), -lo f aeart desintegrar-se, cair aos pedaos (tb. fig.). -to
f. aslern (nut.) retroceder, recuar; ser ultrapassado, -lo f. a prey
par, encontrar casualmente, -to

f.

f.

(lhe rooffell in); (mil.) entrar


expirar, vencer-se; reverter

beir lo herdar, -to

em forma

(fali in!

ao primitivo dono.

desabar
forma!);
in with conin

f.

em

-lo f .

cordar com, harmonizar-se com, aceder a, aquiescer em (hefell


in with my suggestion wiihout stopping to consider ii). -to f ia
.

for, to

come

in for (coloq.) receber (quinho), -lo f. in Ifne, to

f imo Une (mil.) entrar em forma; concordar em agir de acordo


com. -to f. in love apaixonar-se, enamorar-se. -lo f. in price baixar
de preo, -lo f. into cair em, cair dentro; herdar, -lo f. into step
acompanhar, seguir lado a lado. -lo f. off desprender-se; retirarse; recuar, abandonar; apostatar; rebelar-se; cair, diminuir {ai
lenda nec ai cinemas has failen off sharply since television sets
becamecommon). Ao f. on ou upon atacar, assaltar (ger. de surpresa, p.e. we fell on lhe enemy while lhey were asleep); empreender; recorrer a. -lo f. on one's face fracassar ridiculamente,
fazer fiasco, -lo f on one's feet sair-se bem de uma situao difcil
(Harry was dissatisfied with his lasi twojobs, bui ai last he seems
lo have failen on his feet). Ao f. evt desavir-se (/ never expecied
them to fali out [with each otherj. They alwaysseemed sofhendly); (mil.) sair de forma, debandar; acontecer, suceder, ocorrer
(everythingfell out as we had pianned). Ao f. out of use no ser
mais usado (p.e. uma palavra em uma lngua), -to f. out of love
(with someone) deixar de estar apaixonado (por algum), -to f.
everboard cair ao mar ou na gua. -lo f over oneself lo f over
each other estar ansioso por, fazer o mximo possvel para (ger
pej., p.e. people who ignored him when he was poor are falling
over themselves to be nice to him now thai he is rich; they fell
.

over each other to gel lhe contraci).


tornar-se insuficiente;

Ao f

short escassear, faltar,

no alcanar o objetivo

(tiro), -to f.

skk

adoecer, -to f. through falhar, fracassar, abonar, dar em nada


(he appliedfor a number ofjobs, bui they ali fell through; the

schemefell through, for lock of support). Ao f to iniciar (ataque,


refeio); atirar-se (sobre algum), -lo f to pieces cair em peda.

os, desagfegar-se, desintegrar-se (tb.


cair (por terra), fracassar, -lo
se

em.

-lo

f.

upon o m.q.

f.

under

to fali on.

de, estar na categoria de, incluir-se

fallacious

a.

falaz,

fig.).

-lo

Ao

f.

lo the ground
em, enquadrar -

f.

incluir-se

within estar dentro

em; incorrer em

enganador, enganoso, ilusrio; capcioso,

ardiloso; sofstico

fallaciously adv. falazmente, falaciosamente, enganosamente;


ardilosamente, capciosamente; sofisticamente
fallacy s. falcia; ardil, fraude, mentira; aparncia ilusria; a r gumento capcioso, sofisma; vicio de silogismo, raciocnio viciado; erro, engano, ideia errnea
fal-lal, fa Uai 5. arrebique, enfeite / a. arrebicado, afetado
failen a. tombado, prostrado; cativo; morto; (fig.) degradado,
decado, arruinado / pp. de fali
failen angel s. anjo decado, pessoa que perdeu a inocncia; anjo

do mal
failen arehes j. p(s) chato(s,
faller s. aquele que cai; qualquer pea de mquina que exerce a
sua ao pela queda, como as varetas guia-fio* das fiandeiras
mecnicas, o pilo dos pisoadores etc.
fali

guy

s. (gir.

fallihility

s.

EUA)

otrio;

bode expiatrio

falibilidade

fallible a. falvel

ou presa de (to fali a prey to someone's clever


plans). Ao f among ver-se entre (achar-se casualmente em companhia de, p.e. to fali among thieves). -lo f. away dissolver-se,
definhar, enfraquecer, desaparecer (lhe support he was relying
on began to fali away as lhe election approached). ao f. away

falling a. cadente, que cai; decrescente; decadente, caduco


falling band s. gola virada usada pelos antigos puritanos
falling-sickness, falling-evil -. (med.) epilepsia, mal-caduco
falling-star, falling star*. estrela cadente; aerlito. meteoro in-

frotn renegar abandonar, retirar apoio a, desligar-se de, rebelar

fali line

lo tomar-se vtima
.

back recuar, ceder, retirar-se. -lo f. back on (ou


upon) recorrer a (weinvited lhe Presidem to speak, bui he cannot come. li is a good thmg wehave anoihet speaker to fali back
on), (mil.) retirar-se para. -lo f. backward cair de costas, -lo f.
behind ficai para trs, perder terreno, atrasar-se (em pagamente contra, -lo f .

behmd wiih hu rem and


Ao f between two sleels perder

tos correspondncia etc, p.e. hefell

lhe landlord told

him

to leave).

duas oportunidades por ter hesitado na escolha entre ambas (dizse de pessoa); no se ajustar a qualquer de duas situaes (diz-se
de un piano etc*). -lo f. dewn prostrar-se; (coloq.) no ser berasucedido Ao f. due expirar ou vencer um prazo, -lo f. fiai falhar redondamente, no produzir efeito (diz-se de um desempenho, de uma piada), -lo f. for (gir. EUA) deixar-se seduzir poi
algum ou algo (I fell for her lhe momeni I saw her); deixar-se
enganai ou convencer poi (i7'jo very clever pia n. Doyou think
he willfaU for uT) Ao t. fotfl of o m.q to fali afoul of -lo f.

candescente
s. (geog, topog.) Unha de desnvel, bnha de queda (traada
na representao de uma bacia fluvial em pontos onde h rpidos ou quedas-d'gua decorrentes de uma mesma depresso);
(cosi.) moda de outono; (desp.) linha natural de descida entre
dois pontos de um declive utilizado para esquiao
Fallopian lube s (anat.) trompa de Falpio; oviduto
s. precipitao radioativa
alqueive; terra alqueivada, terra de pousio / a. alqueiva-

fall-out, falloul

fallow

s.

do, de pousio, sem cultivo, inculto, maninho (a fallow field);


(fig.) sem cultura, negligenciado, abandonado, desocupado, baldio; ocioso, inativo, potencialmente til mas ainda no aproveitado (ideas lying fallow); (zool.) no prenhe (a fallow sow,
a fallow mar) ou caracterizado pela ausncia de prenhez (diz-se
de perodos, p.e. after three fallow years, the mar is in foat
again); aleonado (cor), -lo let lie f. deixar sem cultivo, -to lie
f. deixar de lado, deixar pendente, deixar sem realizar ' vi. alqueivar

fallow deer
fallow deers. (zool.) gamo
faliow grou nd, failow land

bena-nascida /
s.

teir?no pousio, terra de pousio,

[erra alqueivada

fali

wheal

false

trigo

s.

do outono, semeado no outono

errneo, errado, inexato, incorreto (false idee, false


verdict); mentiroso, desonesto; fingido, infiel, desleal, traidor,
a. falso;

prfido; falaz enganoso (false logic); simulado, ilusrio, esprio; pretenso, suposto, pseudo-, impropriamente chamado de
(false accia, false topaz. false rib); artificial, sinttico, postio
(Jalse fur, false hair, false teeih); infundado, irregular, ilegal

imprisonment deteno ileinfundado, injustificado (false pride, false shame);


(ms.) desafinado, fora de tom (false note), -lo place in a f. Mght
apresentar (os fatos) sob luz falsa; torcer (os fatos), -to pui
(someone) ia a f. position deixar (algum) numa situao difcil;
criar uma situao embaraosa para algum / adv. usado na expresso lo play someone f. enganar algum, trair algum
false accia s. (boi) falsa-accia
false alarm 5. alarma falso
false botlom 5. fundo falso, fundo duplo, alapo
false colours, false colors spl. (fg.) falsa bandeira, engodo,
(false claim queixa infundada, false

gal); vo,

mistificao

false face s. mscara


false-faced a. falso, hipcrita
false hair 5. cabeleira postia, chino, peruca

false-hearted

falsehood

a. desleal,

prfido, traioeiro

falsidade, inexatido, erro; mentira, impostura, hi-

5.

pocrisia; calnia; falsificao

false horzon
false

5.

false keel

priso ou deteno ilegal

falsely adv. falsamente; erroneamente; perfidamente

falseness

falsidade, irrealidade, inexatido; impostura, dupli-

s.

false pride

false step

5.

ma

(desp.) partida anulada

spl.

false topaz

5.

em

falso, escorregadela;

gafe

(min.) falso topzio citrino


falsete

'

a. relativo

falsete, falseteado,

de voa

falsete; falso;

famlia das

pirolceas)

falsification
falsif ier

s.

s.

falsificao

vi. falsificar,

adulterar; refutar, des-

mentir, provar a falsidade de; iludir, frustrar, decepcionar /

vi.

mentir
5. falsidade; insinceridade; mentira
Falstaffian a. relativo a Falstaff (personagem de Shakespeare)
faltboal 5. bote desmontvel (de lona)
faiter y vacilao; balbucio; som trmulo/ w. balbuciar, gaguejar, -lo f. au cus* balbuciar uma desculpa > w. vacilar, tropear, cambalear; tartamudear, gaguejar, balbuciar; recuar, ceder
faltering a. vacilante, titubeante; trpego; balbuciante, gago;

falsity

hesitante

fame

5.

famlia

family trees. rvore genealgica


family vault 5. jazigo da famlia
famine s. carestia, escassez de vveres, fome
aguda); penria; inanio;
se, falta geral e

fama, reputao, conceito; renome, nomeada, celebridade / vi. afamar, celebrar, notabilizar
famed a. famoso, afamado, clebre, insigne, renomado
familial a. familial, familiar, de famlia
familiar s. familiar. ntimo/ a. familiar, ntimo, bem conhecido;
familiarizado; atrevido, confiado: manso, domesticado
(animal), -a f. sight uma viso ou cena familiar, -le b* f. tor uai
se confiado, -lo be f. wilh (a subjeet) ser versado em
familiarity j. familiaridade; intimidade, convivncia; conh*osnento profundo; informalidade, desembarao; (ger. ao pi ) liberdades, atrevimento, confiana
familiarization a, familiarizao
familiarize vi. familiarizar, acostumar, habituar; tornar conhes.

cido, vulgarizar, -lo

f.

(fig.) apetite

aguda de qualquer

fome

(esp.

coletiva

devorador; escassez,

coisa, -a coal

f.

cri-

escassez de

carvo

famish

vi.

esfaimar, esfomear; matar de fome; reduzir inanio

passar fome; morrer de fome


famished a. esfaimado, esfomeado,
/

vi.

"morto de fome"
famoso, afamado, clebre, renomado; (coloq.) excelente, timo, esplndido, de primeira
famously adv. famosamente; (coloq.) admiravelmente
famuluss. (pi. -li) (lat.) fmulo
fan s. leque, abanico; joeira, p de ventilar trigo (hist.); tarara;
(orn.) asa, cauda das aves em forma de leque; (mec.) ventarola,
ventoinha, ventilador, abano; (nut.) hlice, p de hlice; (coloq.) fi, admirador, entusiasta, aficionado (film fans, fooiball

famous

a.

ou

fig.); (fig.)

ativar (to fan

resentment), excitai, inflamar (to fan theflame); abrir ou desdobrar em leque; (desp., beisebol) eliminar (o batedor); (gr.) revis-

armada) / vi. (tb. com oul)


tomar a forma de leque;
soprado ou movido; manejar um ven-

ou desdobrar-se em

como leque;
ou

ser

oneself wilh ficar a par de, familiarizar-sc

com
familiary adv. familiarmente, intimamente
family s famlia, linhagem estirpe -a persas a*

f.

jbu

leque,

leque; (beisebol) ser eliminado (diz-se

do

bate-

fanatic s.a. fantico


fanatical a. fantico
fanatically adv. fanaticamente
fanaticism 5. fanatismo
fan belt s. (mec.) correia de ventilador
fan blade s. p de ventilador
fancied a. imaginrio, imaginado
fancier s. visionrio, sonhador; aficionado; amador; criador e
vendedor de plantas ou pssaros ou animais
fanciful a. fantasista, caprichoso, excntrico; fantasioso, fantstico; imaginrio, irreal;

falsado, falsificador

falsify (prei. epp. falsified)

mdico da famlia

5.

dor)

dentadura postia

s. (ital.)

way

patrimnio da famlia
life s. vida domstica
man s. pai de famlia; homem dedicado ao lar
name s. sobrenome, nome de famlia
skeletoo s. segredo desonroso de familia, mancha da

mover-se

(em corridas)

sem naturalidade
false wintergreen s. (bot. EUA) pirola (planta da
de

estale

abrir-se
f

(ms.) falsa relao, relao cromtica

passo

s.

false teeth

falsetto

impostura; (jur. fraude,

costela falsa

s.

false start

f.

circulo familiar; (teat.) galeria

s.

doclor

tilador, joeira
s.

famlia, -in lhe

allowances. abono-famlia
circle

falso brio

s.

false relatioB

false rib

spl.

de

tar (pessoa, para verificar se esta

cidade; deslealdade: perfdia, traio

false pretenses

family
family
family
family
family
family
family
family

face); soprar, insuflar, atiar (brasas

gazua, chave falsa

s.

familiar, caseiro,

nar; bafejar, soprar brandamente, arejar, refrescar (to fan one's

(nut.) falsa quilha

s.

false key

5.

0.

(fam.) grvida, gestante

fans, fan club) l (prei. e pp. fanned) vi. ventilar, aventar (o trigo), joeirar; soprar, fazer voar (com away); agitar (o ar), aba-

(astron.) horizonte artificial

imprisonment

fancy dress

277

pessoa

extravagante

fancifully adv. imaginariamente; fantasticamente; caprichosamente; extravagantemente


fanciless a. destitudo de fantasia, desimaginoso
fancy s. iluso, crena infundada; fantasia, imaginao: imagem
mental, ideia, noo, concepo, pensamento; suposio arbitrria, "cisma"; capricho, desejo desarrazoado, veneta, extravagncia; gosto pessoal, preferncia, pendor, tendncia, inclinao, afeio, simpatia; (coletivo, precedido de the) os que cultivam um mesmo hobby ou so aficionado* de um mesmo esporte, esp. o boxe; criao seletiva de animais / a. fantstico, imaginoso; fantasioso, caprichoso; irregular; extravagante, exorbitante (e fancy bid); decorativo, ornamental; elegante (a fancy hat);

de fantasia (fancy fair feira de artigos de fantasiai; ilusrio, vo


{fancy nottons); executado com percia e graa (a fancy pass);
(EUA) de qualidade especial (frutas etc); variegado (flores) -to
lake a f. to (ou for) agradar-se de. -lo ralch one's f.. lo sirike
eae'sf. agradar, cair nas graas de algum ' (pret. epp. fancied)
vi. imaginar, figurar, ver na fantasia (andsne tried to lana hjt
lhe flame of a candle looks like alter the candle Wiinn out
(LewitCarroll)); agradar-se de. gostar de. (coloq

mente) boa opinio de; julgar,


por;

criar

ou

cultivar

crer. acreditar

selectonando

>

ter

(indevida

sem convico,

certo*

su-

caractersticos.

-fano!, fancy that! faa ideia', imagine so! -to f. one<>elf


naginar-se / vi imaginar coisas: acreditar em algo sem provas;
interessar-se por alguma coisa, ter um capricho

fancy bali s. baile fantasia


fancy diving s. mergulho ou salto ornamenta.
faacy dres* i fantasia, vestimenta carnavalesca

fancy-dress bali
fancy-dress bali 5. baile fantasia
fancy-free a. que tem liberdade de fantasiar; desimpedido; que
no est enamorado; sem preocupaes ou compromissos
amorosos
fancy goods spi. artigos de fantasia ou de luxo
fancy man s. (gir.) amante; (pej.) gigol
fancy skating 5. patinao ornamental
fancy woman s. (gir.) amante; (pej.) prostituta
fancy woods spi. madeiras ornamentais, madeiras para trabalhos
ornamentais ou de entalhe
fancy-work, fancywork 5. (com.) trabalhos de agulha (bondados, croch, tric etc.)

fan dance s. dana dos leques (em que a danarina

mas ocultando-se parcialmente com


fandango s. (ms.. dana) fandango

fandom s.

se exibe nua.

leques)

(desp.) torcida, os adeptos de

um jogo, chibe, atleta etc.

fane s. (ant., pot.) templo, igreja


fanfare s. (ms.) fanfarra, toque festivo de

cornetas, clarins

ou

trompas; clarnada; ostentao


fanfaron s. (ant.) fanfarro, barulhento
fanfaronade 5. fanfarronada, fanfarronice, fanfarrice
fang s. colmilho; dente canino, presa de serpente; (coloq.) dente;
raiz de dente; (tec.) espiga, garra, unha, dente, gancho; a parte
pontiaguda de qualquer coisa vf. meter os colmilhos ou presas
ou dentes em algo, trincar; escorvar bomba de gua
.

fanged

0.

colmilhado; dentado; armado (de garras, presas, col-

milhos)

fangle s. moda (usado em newfangle [pej.) novidade, inovao)


fanioa s. bandeirola; vexilo, flmula
fanlight 5. clarabia; bandeira semicircular de porta ou janela;
(arquit.) leque; ver fan-window
fan mail s cartas dos fs
fanner s. abanador; joeira, ciranda; ventilador
fanning mill s. debulhadora, mquina de joeirar
Fanny hipoc. de Francs
fanou s. (ecles.) manipulo

fantail s pomba de leque; papa-moscas australiano do gnero


khipidura: cauda, extremidade ou parte de uma estrutura em forma de leque aberto; (arquit.) abbada de nervos radiados

fan-tan s. fant, jogo de azar chins (Macau)


fantasia 5. (ms.) fantasia
faniasm s. o m.q. phantasm
fantast 5. fantasista, visionrio
fanlastk, -ai a. fantstico; imaginrio, irreal; excntrico, extravagante; caprichoso; grotesco
fantastically adv. fantasticamente, grotescamente
fantasy, phanlasy 5. fantasia (tb. ms.). imaginao, iluso; imagem mental; ideia fantstica; capricho
s.

bandeira semicircular de porta ou

(bot.) espcie

de cabomba norte-americana (Cabomba

carolmtana)
far (comp. farther, farther; superl. farthest, furthest) a. distante,
afastado, longnquo, remoto; o mais afastado (on lhe far side
o/do lado oposto a, do lado mais afastado de, do outro lado
de);

avanado

(far in years).

cry longe, grande distncia

-f.

(ti

u a far cry to London); grande contraste (A is a far cryfrom lhe


com a vida que levvaao longe, a grande distncia (tb.
far away, far off , far out); fundo, profundamente Une siake went
far mto the ground); at tarde (they waiched television far imo
life

we ed

in the

mos no campo!)

country que contraste

/ adv. longe,

'He nighi); muito, muitssimo,

em

alto grau, decididamente {far

far betier). -as f as ate he iraveled as far as Pago Pago


Pago Pago; as far as that at esse ponto); (tb.
far as, ia so far as) na medida em que, tanto quanto (as far as
l'm concerned quanto a mim, no que me diz respeito, no que
me toca; as far as I know que eu saiba, segundo me consta), -by
f. por grande diferena, em muito, consideravelmente, incomparavelmente, sem termo de comparao, decididamente [he is
by far lhe best ptanisi I have ever heard). -f. and awa
positivamente, sem sombra de dvida (he is far and away lhe best
skier w lhe whoie country). -f. and near por toda parte. -f. and
wide por toda parte, amplamente, -f be it frooi me longe de mim
tal coisa; nio tenho a presuno de (far be 11 from me 10 have
satdsuch a thing). -t. betweea raro, inf requente (esp. na expresdifferent,

far)

farad s. (eletr.) farad


faraday 5. faraday (unidade de massa eltrica)
faradkr a. (eletr.) fardico
faradism 5. faradismo (tb. med), faradizao
faradize tf. (med.) faradizar

faredmeter s. (eletr.) faradmetro, faradmetro


farandole s. farndola
far-away, faraway a. distante, longnquo, remoto; sonhador,
pensativo, distrado: abstraio, -a

farce

5.

dimentar;

farcemeal
farcical

f.

look

um olhar abstraio, lon-

um

olhar perdido
(teat.) farsa, entremez; (cul.) recheio

gnquo,

a.

/ vt.

rechear; con-

entremear de chistes
o m.q. forcemeat

(fig.)
s.

farsante, grotesco, ridculo;

cmico

grande contraste
farcy s. (veter.) farcino, mormo cutneo dos cavalos
fare s. passagem; preo de passagem; passageiro; frete; comida,
far cry

s.

longa distncia;

(fig.)

/ tf. viajar, andar; acontecer; passar (bem


ou mal); comer; tratar-se ou ser tratado (quanto comida)
Far East gen. Extremo Oriente
farers. viajante (ger. em compostos como seafarer, wayfareretc.)

farewell 5. despedida; adeus; separao, -lo Md f. to despedir-se


de / a. de despedida ou de adeus; final / inter), adeus!,
felicidades!

farewell performance 5. ltima representao (de ator ou companhia)


far-felched a. forado; afetado, artificial
far-flung a. vasto, extenso, dilatado
farina 5. farinha de cereais, nozes, razes feculentas etc; amido;
fcula; (bot.) plen

farnaceous a. farinceo
farnose a. farinhento, farinhoso
farkleberry s. (bot.) espcie de arando dos EUA
farl, farle s. (Esc. e Irl.) espcie de bolinho

(sul)

farm

janela; clarabia

fanwort s.

so few and far netweea [my visils to myfamily arefevt and lar
between. ihesedays]). -f. better muito melhor, -f. from longe de
(far from here); tudo menos, de modo algum, nem um pouco
(he seems far from coment). -f. from it longe disso (he *vasn't
the best man vou could have chosen. Far from 11 !). -f. gone muito doente, muito enamorado, completamente doido, muito bbedo, muito endividado etc. -f. into muito a dentro, muito
avanado, -from f. de longe, distncia, -to go f. ir frente,
avanar, ir longe; ter sucesso na vida ou na carreira (a person
with svch abtluies should gofar); durar muito, dar para muito
corxumo, dar para comprar muito (a pound doesn 7 gofar nowa
days uma libra no d para comprar muita coisa hoje em dia),
dar para alimentar muita gente \jou should have bought more
cheese. This won '1 gofar voc deveria ter comprado mais queijo; isto s no vai dar); ajudar consideravelmente (these measures should go far towards solving lhe problem essas medidas
deveriam ajudar bastante a resolver o problema), -too f. alm
dos limites (you had no reason to insuli him. That wasgoing too

alimentao, passadio

fan paira s. (bot.) palmeira-leque


fan-shaped a. em forma de leque
fan sticks spi. varetas de leque

faniom 5. o m.q. phantom


fan-window, fan window

farm-produce

278

ete viajou at

s.
fazenda, sitio, terreno agrcola; propriedade rstica;
chcara, granja, quinta; o m.q. farm-house; qualquer extenso
de terra ou gua dedicada criao ou produo de um tipo especificado de vida animal ou vegetal (fish-farm, oysier-farm,
_

mmk-jarm); estabelecimento em que

se sustentam crianas ou
pobres mediante remunerao; estabelecimento rural de repouso para alcolatras ou pacientes de psiquiatria; arrendamento,
esp. de impostos (hist.); (beisebol) clube subsidirio de outro,
clube de reserva (para o treinamento de aspirantes e a manuteno de jogadores temporariamente ociosos) / vt. arrendar (esp.
impostos); (tb. com out) dar em arrendamento; dar de empreita-

da; contratar (trabalhadores); cultivar, amanhar, lavrar (terra);


contratar o sustento de (criana ou pobre); (beisebol) pr
(jogador) num quadro de reserva / vi. cultivar o solo; adminis
trar

uma

farmer

s.

fazenda. dingK uma quinta


fazendeiro, agricultor, lavrador; (hist.) rendeiro, ar

rematante de rendas

farmeretle s. (fam.) fazendeira, granjeira


farmer-generel s. (hist. Fr.) rendeiro, arrematante de rendas
pblicas

farm-hand farm hand 5. colono, peo, trabalhador de quinta,


.

trabalhador agrcola

farm-house, farmhouse s. casa de fazenda; casa-grand*


fanning s. agricultura; lavoura, cultivo
farm-produce, farm produce, farm products spi. produtos
agrcolas

farmstead
farrastead

279

granja, quinta, fazenda (o terreno

5.

com o prdio de

residncia e demais dependncias)

fhrmyard
faro

s.

terreiro

de fazenda

Farocbb 5. ferico (dialeto nrdico das ilhas Fero)


FaroMe 5. smg. ezW. faros. faroeses, habitante(s) das

ilhas Fe-

far-off

0. longnquo, distante, remoto


farragiDOas a. (raro) misturado, encambulhado. indiscriminado
farrago 5. farragem. miscelnea, mixrdia
f ar-reachlng . de longo alcance; extenso; importante de grande
projeo, de amplas consequncias
farrier s ferrador, ferreiro; alveitar; veterinrio de cavalos; (mil.)
,

sargento encarregado das baias


5.

ferraria; arveitaria; oficio

de ferrador; oficina de

ferra-

dor

farrow

s. bcoro, bacornho; ninhada de porcos / a. estril (vaw. w. parir (diz-se da porca)


far-seeing a. previdente; (fig ) que v longe; sagaz
far-sighted, farsighled a. presciente; previdente, prudente; sa
gaz, (pt.) presbtta, hipermetrope
far-sigbtedry, farsrghtedly adv. previdentemente, prudentemente, sagazmente, com grande clarividncia
farsighledoess 5. previdncia, prudncia, sagacidade; (med.) hiperopia, hipermetropia
f arlher a. (comp. de for) posterior, ulterior; mais remoto; mais
distante; mais afastado / adv mais longe, mais avanado; atm
disso; ademais, demais disso
farthermosl 0. (superi. efar) o mais distante, o mais remoto, o
mais afastado
f arthest a. adv. {superi. de for) o mais distante, o mais remoto; o
mais afastado; o mais longe
farthing s. moeda inglesa (um quarto de pennv), (fig.) vintm,
quantia nfima, insignificncia, -he ba'l worth a f. ele no vale
nada. ele nao vale um vintm, ele nao vale dez- ris ou derris de

ca)

'

mdeoado
farthingak

s. anquinhas
fasces spi (ant. rom.) fasces, feixe de lictor
faseia s. (pi. iae) (lai.) (anat.) faseia; aponeurose ou aponevrose;
(cir ) bandagem, venda, atadura; (vquit.) faixa, aba; (astron.)
faixa (ao redor de um planeta); (bot., zooi.) faixa colorida, lis-

tra

faseia!

0.

(anat.) fascial; aponeurtico

fasciale, fascialed a. enfaixado, listrado, (bot.) fasckulado, fasciado

fascialion

s.

(bot.) fasciao;

bandagem, enfaixe

fasckk 5. fascculo
f asekkd 0. fascicukado,

deslumbramento

fasdnator

5. fascinador, encantador, hipnotizador, espcie de


mantilha usada pelas mulheres na cabea
fascine 5 (eng., fort.) faxina
Faseiam 5. fascismo

5 fascista

fascistk

fashion-plate, fashion plate 5. figurino (tb. fam.)


show s. o m.q. fashion display
fasl s. jejum, abstinncia; perodo de jejum; (nut.) espia, amai
ra, lao, cabo. -to break one's f. quebrar o jejum / a. firme (tb
cor), fixo, seguro, presoi trancado, aferrolhado, fechado a cha
ve; tenaz; inflexvel; estvel; encalhado (navio); atolado (carro)fixo, que no desbota (cor) leal, constante, ntimo (amigo): pro

fundo (sono); rpido, veloz; (desp.) que favorece a rapidez;


adiantado (relgio); que registra em excesso (balana); extrava
gante. estrina; leviano; de maus costumes, libertino, dissoluto,
desregrado; resistente (a determinada substncia, p.e. acidfasf).
-to lead a f. life levar vida dissoluta / adv. firmemente, fixamente, fortemente; (ant.t junto, rente, ao p (nas expresses fast by.
fast heside); depressa, rapidamente, em rpida sucesso; com ex
travagncia, dissolutamente; profundamente (fast asleep em so
no profundo, ferrado no sono, a sono solto), -to make f . amarrar, fixar, firmar, -to play f and loose proceder leviana ou desonestamente, ser inconstante (no one can place any reliance on a
.

person whoplays fast and loose). -to hoM f. segurar firmemente.


-lo pull a f. one (gr.) enganar algum, "passar a perna" em algum (/ should consult a soikitor before you sign that
document, for it hoks to me as if the otherparty is trying 'o pull
a fast one overyou). -thkk and f. muitos e em rpida sucesso
(dunng the boxing match sharp blowsfell thick and fast)
fast coiour, fast color s. cor firme
fast day s. dia de jejum
fasten w. fixar, firmar, apertar, segurar, prender yo fasten the
button 10 the skirt prender o boto saia); atar, amarrar ligar,
unir; parafusar, cavilhar; trancar, fechar bem, aferrolhar (to
fasten a door); correr (ferrolho); fixar, cravar (my eyesfastenea
themselves on the gun he was holding meus olhos cravaram-se na
arma que ele estava empunhando); pr (to fasten one's hopes
fupj on pr as esperanas em); impor (tofaster an obligation
upon fsomeone] impor uma obrigao a [algum]); atribuir, imputar, assacar (don't fasten the blame on him no atribuam a
culpa a ele); ratificar, reafirmar / W. firmar-se, segurar-se.
pegar-se, prender-se, fixar-se, endurecer (the piaster has fastened o gesso endureceu); fechar-se, ficar bem fechado (the window will not fasten a janela nao fecha); (seguido de on ou upon)
agarrar-se a, voltar a ateno para, escolher aproveitar (to fasten on apretexf)
fastener s. ferrolho, tranca; prendedor, fecho
fastenings. fixao, firmao. amarrao, unio, ligadura, presilha, cavilhamento; fechamento, fecho, ferrolho, gancho, col-

chete, grilho etc.

reunido em fascculos
fascicular 0. fascicular; fasckulado
fasckulate, fasckulated 0. fasoculado
fasckuk, fasckuluis. fascculo; (bot ) glomrula; (anat.) feixe
de fibras
fascina te vi. fascinar, encantar, cativar
fascinaling a. fascinante, encantador, atraente
fascination 5. fascnio, fascinao; encanto, seduo atrao;

Fasdsl

moda

fashion

roe

f arrkry

formador, criador, alfaiate, modista


fasBionmonger s. pessoa que segue escrupulosamente a
s.

elegante, casquilho, peralvilho

fara (jogo de cartas)

5.

fat

fashiooer

a. fascista, fascistico

fashion 5. forma, figura, configurao, feitio, aspecto; estilo,


modelo, padro, maneira, mooo (do 11 m ihisjashion, (usado
como suf to walk crab-fashion andar maneira dos caranguejo*)); moda, uso, bom-tom (m fashion na moda. owr oj fashion
fora de moda); algo que est na moda; elegncia (a man of
fashion um homem elegante); alta sociedade (peopk offashion,
rank and fashion), (raro) espcie, sorte, -afler a f. at certo ponto, de certo modo. superficialmente; passavelmente, de modo
apenas regular, -ta meto a f. de tal maneira ou modo. In th* f of
maneira de. -afler lhe f of como. a modo de. -to be la f estar
na moda, seguir a moda. -to be the f. ser a moda. -to set th* f.
dar o tom, ditar a moda / w. dar feitio a; formar, moldar, amoldar, modelar, talhar; adaptar, amoldar; a>ustar; conformar
fashlonabk 0. elegante; da moda
fashiODabry adv. elegantemente; na moda
fashion disptay, fashion show 5. desfile de moda*
:

faster 5. jejuador
fasl f rend s. amigo leal; amigo certo
fastidious a. fastidioso (impertinente, rabugento, exigente, de
gosto delicado, difcil de contentar); desdenhoso, altivo; critico
perspicaz; meticuloso
fastidiousty adv. fastidiosamente; meticulosamente; impertinentemente; com excessivo espirito critico
fastidiousness s. rabujice; critiquice; superexigncia: melindre:
meticulosidade
fastigiate a. cnico, afilado; (bot.) fastigiado
fasting s. jejum, abstinncia
fast knot s. n cego
fastness s. firmeza, solidez, fixidez, estabilidade; velocidade, rapidez; dissipao, desregramento, libertinagem; (mil. e fig.) fortaleza, fone, reduto
fat 5. gordura (tb. quim.), banha, adiposidade, graxa, sebo: obesidade; abundncia; (fig.) a flor, a nata, a melhor pane ou a mais
desejada, -a bit of f. um pouco de sorie. -to chew the f bater papo, -to liv* off the f. of the hvod ter o melhor de tudo. -to Kve on
the f. of the land viver na abundncia, -the f. is on the firc vai
haver o diabo / a. gordo, corpulento; obeso: adiposo; untuoso.
gorduroso, oleoso; frtil ifai soil)\ abundante, cheio, recheado,
avultado, bem abastecido (fat purse); proveitoso, lucrativo, rendoso (fatjob, fai promotion); (teai.) rico em oportunidades para brilhar (diz-se de um papel numa pea); resinoso (fat wood),
grosso, encorpado (carter tipogrfico), (gir.) fraco, pouco, pequeno (fat chance), -a f. lot (gir.) muitssimo (ger. irn.: muito
pouco). -10 cvt it f. gabar-se. ostentar luxo. -lo cm up f. deixar
muno dinheiro, -lo gro f engordar, -lo make f. cevar / w. envi engordar, lornar-se gordo, -to kill the fatied
gordar, cevar
calf for receber (o prdigo que retorna) com alegna
.

faial a

inevitvel,

faial:

improrrogvel, irrevogvel; fatdico

agourenio. sinistro; desastroso, calamitoso, ruinoso; importan


te, decisivo: mortal

fatalism
fatalisl

fatten

fatalidade, predestinao; desgraa, infortnio, cala-

midade; morte (resultante de


uma guerra etc)

um acidente,

de

uma catstrofe, de

fal-brained, fat-headed, fat-witted

a.

EUA)

(gir

5.

fal coal

fale

.v.

financiador de campanhas politicas: (mil.

trunfo

fado. destino, sina; sorte, fortuna: morte, runa,

como

certo

morte -lhe Fales (mitol.) as Parcas

-assim as
vi.

'

fadar

(se)

faled a fadado, predestinado; condenado


faleful

a.

proftico; decisivo; fatal

falefully adv. profeticamente; decisivamente

fat-head. falhead s (gir.) estpido, lerdo


fat-headed a. o m.q. fai-bramed
falher s pai (ih fig.: lhe child Is falher of lhe man na criana est
prefigurado o homem), genitor; (no pi.) antepassados, progeni
tores. avos; fonte, origem (f/tf wuh is falher 10 lhe thoughi o de
sejo est na origem do pensamento [o pensamento est dirigido
pelo desejo, isto , acredita-se naquilo que se deseja acreditar));
criador, fundador, inventor (falher of English poetry [Chaucer).
talher of History [Herdoto|. Falher of lies (o Diabo)); prcer,
(ecles. ) padre ( lhe Holy Falher o Santo Padre |o Papa] /lhe/ Falhers of lhe Church os Padres da Igreja) -lhe F. o Pai, Deus.
primeira pessoa da Trindade, -like f. like son tal pai. tal filho
,

'

vi.

gerar, procriar; criar, fundai, originar, inventar; perfilhar,

de ou assumit a responsabilidade de; adotar


proteger; governar paternalmente;
(com on ou upnni atribuir (injusta ou erroneamente) (p.e. you
atribuir-se a autoria

como

apadrinhai,

filho;

talher undue sigmficance upon my words): atribuir a paternidade ou a autoria de (ihey fathered lhe child on htm atribuiram-lhe
a paternidade da criana)
Falher Christmas s. (Ing.) Papai Noel
father-confessor, falher confessor s. (ecles .) confessor; guia
espiritual, diretor espiritual

father-figure

fatherhood

s.

(psic.) figura

falher-in-lavt

s.

falherland

ptria, terra natal

5.

pai.

imagem do

pai

'

falher longlegs

s.

amor

(ent.) tpula. meiga,

conselho paternal
Falher Time s Velho Cronos, Saturno
fathom s. (nut.) braa vi. sondar aprofundar (tb. fig);
preender; penetrar; esquadrinhar
falhomable a sondvel; penetrvel; compreensvel
Falhomeler s. (nut., marca registrada) ecobatmetro
fathomless a. insondvel; incompreensvel
s

com

fatigable a. fatigvel
fatigue s. estafa, fadiga

(tb. mec). cansao; labor; (mil.) faxina


mec), cansar
faligue-clothes, fatigue clothes spl (mil.) uniforme de faxina.

fatigar (tb.

o m.q. fatigue-dress
fatigue-dress, fatigue dress, fatigue-uniform, fatigue
uniform s. (mil.) uniforme de faxina
f atigue-parly
fatigue party s (mil.) grupo de soldados em faxina, turma de faxina
fatiguing a. fatigante, cansativo
,

Fatimid, Falimite
fal lime

s.a.

latmida. fatimita

cal gorda, cal rica

s
animal de ceva ou de engorda
adv corpulentamente. obesamente

fatling
fatly

y.

ou graxo

(med.) lipoma

a.

ftuo, estulto

ftuo, nscio, tolo, presumido, insensato; irreal, ilus-

a.

rio

fatuously adv. fatuamente, estultamente, vaidosamente


fatuousness 5. fatuidade, estultcia, insensatez
fat-witted a. o m.q. fal-brained
faucal a. faucal, relativo s fauces
fauces spl (anat.) fauces, goela
faucet s torneira; bica; batoque
faugh mierj. fu! (exprime desprezo ou repugnncia)
fault

defeito, falha, imperfeio; falta, negligncia, transgrss

s.

so: erro, engano; culpa, responsabilidade por erro


(

the fault was mine;

will

11

be our own fault);

ou pot

(eletr.)

falta

fuga de cor-

rente; (geol.) falha, parclase; (tnis) falta, bola fora; rastro per-

dido (na caa),


por erro (tb. b

-ai

f.

errado, culpado, equivocado, responsvel

fault); diz-se

do co que perdeu o

rastro

da

caa-

atrapalhado, embaraado, sem saber o que fazer, -la f. errado, culpado. -10 a f. em demasia, excessivamente, -lo find f.

(fig.)

wilh procurar defeitos e apont-los;

(com

criticar,

-wilh

ali

fauHs

sem responsabilidade do expedidor / vi. culpar, censurar


criticar, apontar defeitos em, declarar em falta; (geol.) formar
ou produzir falha em / vi. cometer falta ou erro ou engano
.

(geol.) deslocar-se

faultfinder

s.

faullfinding
defeitos

(produzindo falhas)
reclamador

crtico, censor;
s.

critica,

censura; mania de criticar, de descobrir

a. criticador,

caturra, pechoso, ralhador, repreensivo

faultily adv. defeituosamente, imperfeitamente

faultiness
faultless

s.

defeito, falha, imperfeio

impecvel, irrepreensvel, perfeito

a.

a.

defeituoso, falho; imperfeito; censurvel

fauno
faunal a fauniano, faunistico, relativo fauna
Faust n.m. Fausto
Faustine, Faustina pren. f. Faustina
fauteuil s. (fr.) poltrona (em nibus, teatro etc); cadeira de uma
s.

(mitol.)

faux pas
faveolate

fatidic a fatdico; proftico

vi.

y.

academia; ctedra

paternal

mosquito-berne. o m.q.

crane fly
falherly a paternal, paterno

falherly advice

tumor

fatty

fatuidade, estultcia, estupidez

s.

gordurento, oleoso;

(med.) degenerao grassa ou graxa

s.

(biol.) tecido grasso

s.

fatuitous

faun

sogro

paternalidade; afeto ou

a.

fatuity

faulty

fatherless a. rfo de pai; bastardo, ilegtimo; (fig.) annimo, de


autoria desconhecida
adv. paternalmente, como um pai
falherlike a paternal

fatherliness

faultlessly adv. impecavelmente, irrepreensivelmente

do

paternidade

engordar, por car-

(quim.) acido grasso ou graxo

s.

tumour.

fatuous

hulha gorda, hulha betuminosa

s.

(gir.)

fatty tissue

estpido, nscio, obtu

fatty

gir.) pistolo,

/ vi.

a.

5.

fatty degeneration

so

gorducho, gordote
gordinho, gorducho
(quim.) graxo; (med.) adiposo

fatty

fatty acid

falally adv. fatalmente, decisivamente, mortalmente

fat cal

cevar, engordar; (agi.) fecundar

r.

fattish

falalistically adv. fatalisticamente


s.

fertili-

nes; prosperar

fatalistic a. fatal, fatalista, fatalstico

falalily

gordura, corpulncia, obesidade; untuosidade.

fat oil s. leo gordo


fat-solubie a. solvel nas gorduras, lipossolvel

fatalista

j.

fatness

dade, abundncia, opulncia, riqueza

fatalismo

s.

favour

280

fatal

(fr.)

s.

a.

erro de etiqueta, gafe

faveolado. faviforme, alveolado

favonian a favnio; (fig.) favorvel, propicio


favor s. o m.q. favour
favorahle a o m.q. favourable
favorahly adv. o m.q. favourably
favored a o m.q. favoured
favorer y. o m.q. favourer
favorite s.a. o m.q. favourue
favorite son s. (polt. EUA) aquele que, na Conveno primria
para a nomeao do candidato de um partido s eleies presidenciais, deve receber os votos dos delegados do seu Estado na
primeira votao

favoritism y, o m.q. favountum


favour, favor s\ favor, obsquio,

fineza; concesso, privilgio;

carta (esp. com.); permisso, perdo, lenincia; parcialidade;

of darkness sob a proteo da


(hefound favour m his unele's eyes
ele encontrou estima no olhar do tio ou ele agradou ao tio); graa to win a person 's favour ganhar as boas graas de uma pessoa); benevolncia, boa vontade (10 look wilh favour on a person [ou on a projeci etc| olhar uma pessoa com benevolncia,
considerar um projeto com boa vontade); considerao {lo stand
hieh in a person 's favour ter prestigio, ser bem cotado com alliiiem); aprovao, boa acolhida Uhe suggestion did noi find faproteo

{under favour

escurido); simpatia, estima

favourable
vour in the highest

nas

concesso de intimidade
(da parte de uma mulher, p.e. she granted her favours to everybody ela se entregava a iodos); decorao, ornamento (wedding
favours decorao para casamento); emblema, distintivo, -to be
la I of ser a favor de. -to be la f. witb contar com o apoio de. -lo
be out of f. no contar com a aprovao ou o apoio de algum.
-lo loose f cair em desgraa, cair nos maus grados de algum /
vi. favorecer: facilitar; proteger; tratar com gentileza ou carinho
ou cuidado, poupar ihe soldier favoured his wounded teg o soldado cuidou de sua perna ferida); dar a si prprio (como um luxo ou uma extravagncia, p.e. he always favours himseff wilh
special foods and laborsaving devices ele sempre se d ao luxo de
pratos finos mesa e de usar mquinas que poupam trabalho);
preferir (ger. referindo-se a preferncia, popularidade ou entusiasmo passageiro, p.e. he lalked of certain favoured film stars
falou de algumas estrelas de cinema preferidas |ou favoritas)):
(coloq.) assemelhar-se a, parecer-se com, sair a Une child favours hs/aiher a criana se parece com o pai); escolher como favorito em (ou como se fosse em) aposta {lhe Brazilians are favoured 10 win os brasileiros so os favoritos ou os mais bem cotados); tender a ter (como indicao de preferncia, p.e. m lhe
spring sui is favoured moderately futt lo very wide skin hemlines
na primavera a preferncia para tailleurs era pelas saias um pouco rodadas at as de bainhas muito largas); aprovar, patrocinar
{a number of influeniial and wealihy Sewport folk favoured
dramatic performances um bom nmero de pessoas ricas e influentes de Newport patrocinava espetculos teatrais); apoiar
(ask him which party he favours pergunte-lhe que partido ele
altas esferas); presente, regalo; (no pi.)

apoia); ser (ou ficar) a favor de, ver

com bons

olhos, ser favor-

(Ifavour any bill ihat cuis my taxes sou a favor de qualquer


projeto de lei que reduza os impostos que eu pago); agraciar, obsequiar, prestar um favor ou fazer uma gentileza a (he favoured
me wiih a eopy ofhis book ele me obsequiou com um exemplar
do seu livro); ajudar, dar auxilio a {he feli ihai God was favourutg him in ha efforu senliu que Deus o eslava ajudando em
vel a

seus esforos)

favourable, favorable

a.

favorvel; elogioso: propicie; auspici-

oso, prometedor; conveniente, vantajoso

favourably, favorably adv


a.

propiciamente,

favorecido, ajudado, protegido, valido;

-111 f. mal-encarado, malparebem-encarado, bem-parecido


favourer, favorer s. patrocinador; fautor, promotor; partidrio
favourte, favorles. favorito (tb. desp.), predileto; valido, protegido; algo ou algum tratado ou considerado com favor especial, algo ou algum muito estimado I a. favorito, predileto.
muito estimado, tratado com muito amor e ternura; multo apreciado, muito popular, de marcante popularidade
favouritism, favoritism s. favoritismo, predileo; parcialidade
favus 5 (med.) favo; tinha favo&a
fawn 5. Uool cora nova; cor de cora, castanho claro / vi. acariciar, mostrar afeio (diz-se de cachorro); adular, bajular; parir (diz-se da cora), -lo f. on ou upon adular, bajular

estimado, preferido; bem-dotado


cido. -well

f.

fawner s. adulador, bajulador


fawning a. afvel, carinhoso, que

faz festa (esp. cachorro); adu-

lador, bajulador

fawningly adv, de maneira carinhosa: servilmente


fay s. fada
Fay, Faye hipoc. de Faith (F)
fayaule s. (min.) faialita
faze v. (coloq. EUA) perturbar, desconcertar
fealty

s.

5. medo, pavor, susto, temor; receio, apreenso, preocupao, ansiedade; respeito, reverncia, temor, -in f. assustado,
com medo {lhe prisoners spem lhe mghi fear; l'm Jear oj

fear

por minha prpria vida) -for

f.

of

com

receio de.

a fim de evitar (for fear of academs a fim de evitar acidentei


she itpioed for fear of waking lhe children ela andou nas pomas
dos ps para evitar despertar as crianas), -for f. thal. for f. lesi
com medo de que, por medo de que, para evitar que, para que
no (he hurried home for fear ihai he mighi miss his guesis ele
correu para casa, a fim de evitar que os seus convidados pudes

be in f. af temer, ter medo de. es


lar com medo de. -ao f. no h perigo, no e provvel (iheres
no fear of hu forgening no h perigo de ele esquecer, no e
provvel que ele esquea), -wlthoui f. or favour imparcialmente

sem desenconirar-se

dele), -lo

God

ef

lato aterrorizar / w.

ler

medo

de, temer,

temer (to fear God); suspeitar, desconfiar U


fear you are wrong); hesitar, no se atrever a (wefear to disiurt
him); (ant.) assustar, atemorizar / w. ter medo, recear, -aever f.
no lenha medo, fique descansado, no h perigo, -lo f. for recear, temer (por algum ou por alguma coisa)
fearf ul a. temvel, terrvel, horrvel, pavoroso; imponente, espanrecear; reverenciar,

enorme; medroso, receoso, Urrudo; (copssimo

toso, extraordinrio;
loq.) desagradvel,

fearfully adv. temerosamente, timidamente: terrivelmente, me-

donhamente, pavorosamente
a, temor, medo, receio, timidez, pavor,

fearf ulness

terror

tem

bilidade

fearless

a. intrpido,

corajoso, destemido

fearlessly adv. intrepidamente, destemidamente

fearlessness

intrepidez,

j.

fearnought, fearnaught

fearsome
feasance

a. temvel,

(jur.)

s.

destemor
pessoa intrpida; pano grosso de

s.

la

alarmante; medroso, tmido

adimplememo, cumprimento de uma ordem eu

obrigao
feasibility

feasible

praticabilidade, exequibilidade

s.

a. praticvel,

exequvel, vivel, possvel

feasibly adv. praticavelmente, exequivelmenie


feast

recrear;

deleitar-se. -lo

feaster

s.

feastful

feal

s.

f.

(fig.)

banqueteador

a. festivo, festival

feito,

feather
(fig.)

banquete; regalo, deleite / vi. festejar, bandeleitar / vi. baaquetear-te; (fig.)


one's eye deleitar a vista

festa, festival,

s.

quetear,

1.

proeza, faanha

pena, pluma; (no

pi.)

plumagem

(tb. ig.:

roupagem),

estado, estado de espirito, disposio; natureza, gnero,

of a feather gente da mesma


caa de pena; tufo de plos, topete; (desp.) aio de virar o
remo; (mec.) raio, nervura; (carp.) UngUeta. -a f. ia eoe's eap
trofu, motivo de orgulho, marca de distino, -ia fuU f. endinheirado, "cheio da nota"; completamente equipado; vestido
com apuro, -ia bigb f., ia fine f., ia good t. bem-disposio, aleespcie, classe, casta, laia (birds
laia);

de bom humor, -to cal a f. (nut.) navegar velozmente, conar a gua. -lo show the wbile f., lo fiy lhe wbite f
mostrar covardia, -lo crop om*on*'s f. humilhar algum, -you
could have knocked me dowa witb a f. fiquei etiupefaio / a. penado, emplumado, de pena; semelhante a pena, plmeo / vi.
pr pena em (seta); forrar ou revestir de penas, empenar, emplumar; vestir, adornar, enfeitar; (fig.) enriquecer-te; (mec.) chavetar; (carp
emalhetar (tbuas de soalho); (aer.) embandeirar, variar o passo de (hlice); (desp.) virar ou endireitar (o remo) fora
d'gua. -lo f. oue'9 nesl providenciar pelo bem-esiar e conforto
prprio: acumular riquezas (esp. eusia de propriedades ou
fundos confiados sua tutela) / vi. emplumar-se, empenar; ter
aparncia emplumada; ondular ou flutuar como pena; (desp.)
)

endireitar o remo
feather bed s. leito de penas
feather-bed, fealherbed vi. facilitar as coisas para algum (esp.
econmica ou financeiramente), mimar / vi (EUA) empregar
mais trabalhadores do que o necessrio para um bjeiivo, ou limitar sua produo, ser empregado nessas condies
featherbedding s. (EUA) prtica usada por sindicato operrio
que obriga o empregador a contratar mais operrios do que e necessrio para determinada tarefa
feather- bon, featherbone s. (cosi.) barbatana (imitao de
barbatana de baleia, teua com calamos de penas de peru ou gan>o>

fidelidade; lealdade, constncia

my life receio

-te pui the f

gre, radiante,

favoravelmente,

vantajosamente

favoured, favored

featberng

281

quanen a sugesto no teve boa acolhida

feather-brain, feaiherbraia s pessoa imola, tola, (coloq.) cabea-de-venio


fealher-brained, featherbrained a. tolo. imbecil; frvolo, estouvado
feather duster s. espanador (de penas)
fealhered a. emplumado, plumeo, alado; tpoei.) pemiero ou pemgero: (aer ) em passo-bandeira (hlice) -f. boU cavilha de ressalto, -f. game caa de pena
feather-edge, featheredge s chantre, borda aguada de uma
vi chanfrar
tbua
feather-grass. feather gras

s.

(bot.

esupa. gnero d gramtne-

as

featherhead

pessoa tnvola. cabea-de-vento; crebro fraco

fealhering i emplumaro, plumagem, pena de flecha, pilo


torma de pena. embandeiramenio (de hlice de avio)

em

feather key
feather key
featheriess

(med.) chaveta-cavalete

5.

a.

implume, destitudo de penas

feather palm s. (boi.) nome comum as palmeiras de folhas penadas


feather pillow 5. travesseiro de penas
feather star 5. comtula (equinodermo crinoide)
tf. ri.
feather-sttch, featherstitch 5. (com.) ponto de Paris
fazer ponto de Paris
feather-veined a. (bot.) peninervado, peninrveo
feather weight, featherweight 1. (desp.) peso-pluma ou peso-pena; pessoa ou coisa muito leve; pessoa ou coisa insignificante:
peso mnimo permitido em corrida de handkap I a. (desp.) relativo a peso-pluma; insignificante, trivial, superficial
feathery a. plmeo, emplumado; leve. frgil
<

f eatly adv.

mente

com correo, com elegncia, com agilidade; graciosagracioso, elegante; bem sentado

/ a.

no pi), aspecto; caracterstica (his


of which indecision was one of lhe
strongest features): parte essencial; (EUA) filme ou nmero
principal de um programa; artigo ou reportagem de destaque. -
f. (programme) (rd., tv) um "especial" (programa baseado em
um nico tema especfico), -a f (-tength) fitm (cin. tv) um filme
de longa metragem / tf. caracterizar, representar; delinear os

feature

feio, trao (ger.

s.

lordships character,

traos de, retratar;


teat..

(EUA) fazer sobressair, dar destaque a; (cin.,


como atrao principal (filme, nmero,

tv) apresentar

EUA) parecer-se com, sair a


moldado, retratado, personificado; com feies ou

ator); (coloq.

featured

a.

traos caractersticos, tratado

com especial destaque;

(com.)

em

amostra, catalogado
featureless a. sem traos ou feies caractersticos; descaracterizado; desinteressante
feaze s. o m.q. feeze
febricitv j. (med.) estado febril
fehrifk a. que provoca febre; febril
febrfugal, febrifuge s.a. (med ) febrfugo, antifebril. antitrmico, antipirtico
febrle a. febril, febricitante

February s fevereiro
fecal a. o m.q. faecal
feces spi. o m.q. faeces
feckless

sem

energia, ineficaz,

sem

valor; dis-

plicente; irresponsvel

fecklessly adv. sem energia, ineficazmente, imprestavelmente.


futilmente

fecklessness s. ineficincia; irresponsabilidade


feculence 5. feculncia. impureza, fezes, borra; imundcie
feculenta, feculento, turvo, impuro; sedimentoso. residurio;
cal; ftido,

fe-

frtil (tb. fig.); frutfero, prolfico,

produtivo;

dutividade

Federalista

ou do federalismo; pertencente ao, ou partidrio do.

governo federal durante a guerra


federalism 5. federalismo
federa list s.a. federalista
federalistic

civil

a. federalista, federalistico

federalization
vi.

5.

federalizao

federalizar; federar

federally adv. federalmente


federado

/ a.

federado; aliado

vi.

federar

vi.

fede-

rar-se, aliar-se

federation s. federao; liga, aliana


federative a. federativo
fedora s. tipo de chapu de feltro ("diplomata")
fee 4. remunerao, pagamento; honorrios; gratificao; emolumento; jia; taxa de exame, quota trimestral de matricula nas ev
colas; preo de entrada em museus etc; (hist.) feudo / vi. gratificar

mec), dar de comer a (to feed the children); manter, sustenan entire country); nutrir; apascentar; instigar, incitar (to feed suspkions). satisfazer, contentar (thestory
fed their appetite for the morbid); alegrar; suprir, abastecer (to
feedammunition to a gun crew abastecer com munio o pessoal
de um canho; to feed fish to a cal suprir de peixe um gato);
(teat.) dar a deixa de (to feed Unes to an actor), (desp.) passar a
(tb.

tar (the valley feeds

/ ri. (coloq., pej.) comer, ser alimentado, nutrir-se (his


ego feeds onflattery). -to be fed up with (gir.) estar farto de, es-

bola a

por conta com (Vmfed up with this estou farto disto)


5. (eletrn.)/eWwc*(tb. inf., biol., psicol. etc), realimentao, retroalimentao, retrocarga, regenerao
feed-bag, feedbag 5. embornal, bornal
feed belt s. (mil.) fita de carregamento (de metralhadora)
feeder s alimentador (tb. mec); cevador (de gado); cevadeira;
(Ing.) babadouro, babador, bebeiro; afluente, tributrio:
(eletr.) cabo de alimentao; pessoa ou coisa que toma alimento
feed-head, feedhead 5. jo, canal de entrada
feeding 5. alimentao; forragem; pasto; cevadura; alimento / a.
tar

feedback

alimentcio, alimentar

feeding-devkes, feeding devices spi aparelhos de alimentao; (eletr.) sistemas de avano


feed-line, feed line 5. (eletr.) linha de alimentao
feed-pipe, feed pipe 5. cano condutor; tubo de alimentao
feed-pump, feed pump s bomba de alimentao
feed-valve, feed valve 5. vlvula de alimentao
impresso / (pret. e pp. feh) ri. sentir;
examinar (pelo tato); experimentar (he s/w// feel
my vengeance). ser afetado por; ter impresso ou palpite, pressentir; achar (Ifeei 11 necessary to makeacorrection), considerar
(his answer was feli 10 be evastve), (fig) sondar; ressentir,
magoar-se com (hefeli the censure keenly): perceber (shefelt his
annoyance): (mil.) reconhecer, -to f. in one'* bons ter um pressentimento -lo f. ao pam (gr ) estar muito embriagado, -lo f
one's oats jactar-se; exaltar-se -lo f one' 9 a> andar s apalpa-

feel

tato; sensao,

s.

way

in

tar,

com cuidado,

a newjob) -lo
f.

op

(gr.

f.

agir cautelosamente (tofeei one's

lhe pulse of

acariciar

(lit.)

o sexo de

tomar o pulso a;
/ vi.

(fig.)

sentir(-se), ser, es-

parecer, dar impresso, produzir sensao aos sentidos

(it

feels coid est frio; I feel coid sinto frio; 10 feel well sentir-se

fed pret. e pp. defeed. -f. up (gr.) farto; irritado, aborrecido


federal 5. (commaisc. hist. EUA) federal, partidrio (esp. soldado) do governo federal na guerra civil norte-americana; federalista / a. federal; (com maisc. EUA) relativo ou pertencente ao
governo da Unio; pertencente ao, ou caracterstico do. Partido

s.

refei-

o; rao; (mec.) admisso; mecanismo alimentador, -off oe*s


f. (gr.) sem apetite, adoentado / (pret e pp. fed) tf. alimentar

sondar, -lo

fecundate tf. fecundar (tb. biol); fertilizar


fecundation 5. fecundao (tb. biol); fertilizao
fecundative a. fecundativo
fecundity s. fecundidade (tb. fig). fertilidade, abundncia, pro-

federate

debilidade mental' irresoluo

s.

feebleness 5. debilidade, fraqueza


feeblish a. um tanto fraco, debilitado, delicado
feehly adv. debilmente, fracamente
feed s. alimento, alimentao (tb. mec.), forragem; (coloq.)

inventivo

federalize

feebke-mindedness

delas, (fig.) agir

imundo

fecunda, fecundo,

feeble a. fraco, dbil, enfermo; frgil, delicado; tnue, indistinto


medocre; ineficaz; pusilnime
feeble-minded a. dbil mental; indeciso: irresoluto

tocar, apalpar;

fraco, incapaz,

a.

feet

282

to feel (quitej oneself estar bem-disposio); (seguido

bem;
after

ou

for) procurar

com

de

as mos. pelo tato, s apalpadelas

aagry. happy etc estar zangado, feliz etc. -lo f. ashamed.


etc. envergonhar-se, alegrar-se etc. -lo f. bad sentr-se
mal, estar triste (com aboai lamentar-se, sentir), -to f. for
compadecer-se de, condoer-se de; tatear; examinar, -lo f. Uke
-to

f.

jovous

f. Uke dom* estai disposto a, apetecer, querer, ter


vontade de. -lo f np lo estar preparado para enfrentar (trabalho
etc). -10 f. wlth solidanzar-se com. -how do yoti f.? como se
sente? -bow do vou f. aboat M? que tal lhe parece? qual a sua
opinio a respeito?
feeler t. antena (de inseto), palpo, barbilho, tentaculo; aquele
que sente, apalpa etc; sondagem, "balo-de-ensaio", insinuao ou indireta para testar as reades de outrem; (mil.) batedor
explorador; (mec) calibrador de lminas, medidor de espessura

havHi|{, 10

feeling s. tato; sensao; sentimento; emoo; opinio; pressentimento, impresso; suspeita; sensibilidade; ternura, afeto, gosto.
-lo hurt one's feetlnns ferir os sentimentos ou a suscetibilidade
de algum; magoar algum a. sensvel, comovente, terno
feelingly adv. expressivamente; sensivelmente, sentidamente,
comovidamente, ternamente, com sentimento
fee simple s. (jur.) herana sem limitaes a herdeiros especficos, herana global sem delimitao de partes por nerdeiros (esp.
terras)
spl. de foot ps. -lo carry ou sweep off omt's f. entusiasmar; deixar impresso profunda, arrebatar, -lo sk ai lhe f of ser
admirador de algum, -lo stand on oae's own f ser independen

feet

fee tail
tail s. (jur.) herana restrita a herdeiros especficos, ou com
delimitao de parte*, por herdeiro
feeze, feaze 5. (coloq. EUA) confuso, ansiedade, alarma, inquietao
feign vi. fingir, aparentar; inventar ou imaginar; imitar, falsifi-

fee

car, -lo
siar;

an excuse inventar uma desculpa

f.

vi inventar, fanta-

aparentar, pretender

feigned a. fingido, dissimulado; disfarado, ficticio


feignedly adv fingidamente, dissimuladamente
feigner 5. fingidor, dissimulador
feigning s. fingimento, dissimulao

Felice, Felkia pren.f. Felcia


felicitate

felicitar,

vi.

s.

cumprimentar, congratular-se

felicitao (ger.

com

no pi): mensagem ou discurso

congratulatrk)

felkilous

feliz,

a.

ditoso: oportuno, apropriado,

bem achado,

bem

escolhido
felicitously adv. apropriadamente, oportunamente
felkity 5. felicidade; ventura; bem-estar; aceno, justeza; dito
acertado; ocorrncia, lembrana, inspirao, frase ou expresso
habilidade retrica, graa e preciso de linguagem

feliz;

felid

Felidae
feline

s.a. (zool.) felino (tb. fig.), felideo

Felipa pren.f. Filipa


Flix pren.m. Flix
fell

s.

vekxino / a. cruel, desumano


de fali / vi. derrubar, cortar (rvores); abater (animais);
embainhar

prei.

(cost.)

fel

lenhador, mateiro; embainhadeira (pea acessria de


mquina de costura)

feller

$.

fellmonger

s.

peleiro. negociante

de peles

(esp.

de carneiro)

fellness

5. (pot.) crueldade, atrocidade, barbaridade: malignidade: poder destruidor


felloe s. pina: aro (de roda de madeira)
fellow 5. companheiro, camarada; o que faz parelha com outro

is lhe exact fello* 10 one on lhe shelf; I seem 10 have


fellow of ihis earrmg); igual. par. equivalente (/ never
saw lhe fellow of ihis storm nunca vi tempestade como essa).
(coloq.) homem, rapaz (oidfello* meu velho; poorfellow.' pobre homem!); (pej.) sujeito, individuo; congregado, adjunto
(nas universidades inglesas); (Ing.) graduado que recebe subven-

(lhe vase
losi lhe

o da universidade para

ou pesquisas;
membro ide uma sociedade ou conselho ou academia ou colgio
ou companhia), -a good f. bom sujeito, boa-praa i a. penen
cente mesma classe ou grupo ou ocupao ou sociedade ou localidade (fellow creaiure pessoa ou animal tambm criado por
Deus; fellow countrvman: fellow soldier); com caractersticas ou
interesses

em comum

lhai, igualar,

se dedicar a estudos

(fellow workers)

vi.

equiparar: empare-

encontrar coisa igual a

fellow-being, fellow being s. prximo


fellow-citizen, fellow cilizen 5. concidado
fellow-countryman, fellow counlryman

5.

compatriota

compatrcio, patrcio

fellow-creatur*. fellow creaiure s. semelhante


fellow-feeling, fellow feeling v simpatia; sentimento de solidariedade
fellow-laborer, fellow laborer 5. companheiro de trabalho
fellow-man, fellow man s. semelhante, prximo
fellow-member. fellow memher s. colega, companheiro
fellow-partner, fellow partner s soe, associado
fellow-scholar, fellow scholar 5. condiscpulo
fellow servanl 5. companheiro de trabalho
fellowship y companheirismo, coleguismo; confraternidade; so
lidariedade; amizade; associao sociedade; bolsa e estudos

good

..

camaradagem

fellow-student, feMow student s. condiscpulo


fellow-traveler. fellow iraveler s. companheiro de viagem;
simpatizante (no afiliado a um movimento ou partido politico)
felly

s.

o m.q.

leiloe

felling

em ale

(esp. chapu); tecido

pret. e pp.

de

feel 1

vt.

produzido por

'eltrar

vi.

feltragem

s.

felueca

(nut.) faluca, falucho

s.

fmea (tb. animal ou planta do sexo feminino)


mea (tb. mec), feminino; (boi.) pistilado
female screw 5. (mec.) porca (de parafuso)
femality s. o m.q. femininity
f

s.

/ a.

feme s. (jur.) mulher, esposa


feme covert s. (jur.) mulher casada
feme sok s. (jur.) mulher solteira ou viva
feme-sok merchant, feme-sok trader s. mulher

casada que
negocia por conta prpria
feminacy 5. femininidade. feminilidade, natureza feminina
feminality s. feminilidade; peculiaridade feminina; bagatela,
quinquilharia

femininity

abate, abatimento, matana, corte: (cost.) bainha, sobre-

5.

empastamento

feminism

costura; plo, couro; pele;

fellah

(min.) felsito, petrosslex

s.

felspar s. o m.q. feldspar


felstone s. o m.q. felsite
felt 5. feltro; artigo de feltro

s. o m.q. femininity
feminin s. (bioquim.) estrona, teelina, foliculina
feminine s. (gram.) feminino I a feminino, feminil

(zool.) felideos

spl.

>

femineity

felideo, felino

5.

feio de se. felo-de-se s. (jur.) suicida; suicdio


felon 5. ru, criminoso, delinquente; (med.) unheiro, panarcio
a. criminoso; malvado, cruel, perverso
felonious a. criminoso; perverso, mau
feloniously adv criminosamente; perversamente
felonry s. os criminosos, a classe dos criminosos
felony s. (jur.) crime, delito grave -10 compound a f concordar
(por suborno) em no delatar ou processar um crime
felsite

feigningly adv. fingidamente, dissimuladamente


feint s. finta (tb. esgr.), fita, negaa; dissimulao: artificio,
estratagema pretexto- (mil.) ataque simulado > vi. fintar (na esgrima)
feldspar. feldspath 5. (min.) feldspato
feldspathk a. feldsptko

felicitation

fender

283

ninas no

feminis!
feminity

feminilidade

s.

feminismo; (med

s.

5.

o m.q. femininity

vi.

feminizar) -se), efeminar! -se)

vi.

femoral

a. (anat.)

fmur

(anat.)

s.

feminizao caractersticas femi

feminista

s.a.

feminize

macho

femoral

fmur

fen s. pntano, brejo, paul


fence s. esgrima; (ant.) parapeito, reparo, cerca, cercaao. grade;
tapagem, tapume, valado, sebe. muro; (fig.) rplica, debate; receptador de objetos roubados; (mec.) proteo (guia para os
movimentos de uma pea ou mquina), -f. -time (tb. f. -month
f. -season) defeso, poca em que proibida a caa ou a pesca.
-on lhe f. indeciso, neutro, sem tomar partido, -lo come down
on lhe right side of lhe f. tomar o partido do vencedor. -10 mend
one'sfences (coloq.

(com

polt.

EUA)

reorganizar suas bases eleitorais

vistas reeleio); reabilitar-se

com algum

pazes

vi.

de erros passados: fazer as

cercar, murar, valar, tapar, fortificar

proteger, defender, resguardar, guardar; interditar (rio


restal caa

ou

evitar, afastar

'

pesca; (ger.

com

ou

vi esgrimir; disputar; replicar; defender-se-

giversar, esquivar-se

Uo fence

flo-

off ou oal) repelir, desviar,

pergunta)- saltar obstculos (diz-se de cavalos)

ter-

uma

wiih a question esquivar-se a

receptar coisas

furtadas

fence-post fence post s. estaca, poste, pau mouro moiro


de cerca
fencer s. esgrimista ou esgrimidor construtor de cercas- cavalo
saltador de cercas
fence-rail, fence rail s. gradeamento, gradil
fencibk a. defensvel, bem tonificado- (Esc.) apto para a defesa
s. (hist.. ger. no pi.) miliciano
fencing $. esgrima, ato de esgrimir; construo de defesas, devesas, cercas; cerca, gradeamento: material para cercas- habilidade
'

em

discutir: tergiversao

fencing academy. fencing-schooi'


fencing school \. escola de esgrima
fencing-houl. fencing hout s. assalto de armas ger. brancas
fencing-foil. fencing foil s. florete
fencing-master, fencing master s. mestre ou instrutor de es

fencing-academy,

grima

fencing-school

fend

aparar
se

,i

si

fender
reira);

s.

o m.q. fencmg-actidemv
(um golpe),

aparai, desviar; rechaar

vi.

um

golpe

vi esgrimir, resisiir. -lo

f.

-lo

f.

off a

hkm

for one"s self valer-

mesmo, de fender-se sozinho


s.

defesa, guarda, proteo (concretas); guarda-logo

(naul.) detesa. detensa de embarcao; (autom.

para lama: limpa irilhos

(la-

EUA

fender-bar
fender-bar, fender bar

i.

vnm.

fender-rail, fender rail

s.

o m.q. fender-bar

fenestella

i.

ferricyank

defensa

(pi -lellae) (lai.) guich, janelinha: nicho

da piscina

ou da credencia nas igrejas


feneslra s. (pi. -Irae) (lai.) abertura em forma de janela; 'anal.)
fenestr, orifcio ou janela (de ouvido etc.)
fenestrate, feneslrated a. fenestrado
fenestration s. (arquii.) fenestragenv (cu. tenestrao
fen-fire s. fogo-ftuo
Fenian i.a. feniano
V eniankm j. fenianismo
fennec 5. (zool.) feneo ( Culpes zerda)
ftnnel s. (bot.) funcho, erva-doce, maratro
fennelflower $. nigela (gnero de plantas ranunctilceas)
fennel-giant, fennel glant s. (boi.) funcho gigante
enny a palustre; pantanoso, paludoso

feofee s. feudatrio
feoff 5. o m.q. fief
feoffment s. enfeudaco
feoffor, feoffer s. senhor feudal;
feracious a. feraz. fecundo, frtil

jararaca

a.

o m.q. feral (primeiro sentido)

ferty

5.

estado bravio ou

silvestre;

braveza, fereza, selvajaria,

fermento, levedura; fermentao;

comoo tumulto

(fig.)

vt. vi.

efervescncia,

fermentar; (fig.)

agitar, excitar, inflamar

fermenlahle a. termentvel
fermentalion s (quim.) fermentao: levedao;

fermium
fern

s.

s.

comoo

samambaia

eyanic

(metalurg.) liga de ferro


(metalurg.) ferro-alumi-

s.

ferro-chromium,

ferrochrome

ferrocromo

s.

ferri-

ferronquel

5.

(metalurg.) ferrossilcio

ferro-tungsten, ferrotungsten 1. ferrotungstnio


ferrotype s. (foi.) ferrtipo, ferrotipo; gravura ferrtipo
ferrous 0. ferroso
a.

ferruginoso

ferrule s. virola; argola; casquilho; ponteira / vt. reforar com virola; prover de virola
ferry s estao de barcas; travessia em barca; barca, balsa: con-

do servio de barcas

em

barca (atravs de
ou barco

pp. ferried) vt. transportar


vi. atravessar em barca

1.

barca, balsa

barqueiro, balseiro

s.

a. frtil (tb.

5.

(pret. e

rio, estreito, baia) /

s.

agr), frutfero, abundante; (biol.) fecundado

ra. q. fertility

fertilidade (tb. fig.)


s.

fertilizao,

adubao;

(biol.)

fecundao; (bot.)

vi.

ferula

s.

fertilizar,

adubar;

fertilizante,

(bot.) frula (gnero

s.

(biol.) fecundar; (bot.) polinizar

adubo
de plantas umbelferas); canafrecha

o m. q.ferule

ferula, palmatria / w. palmatoar, castigar

s.

com palma-

s. abrasamento, ardncia, incandescncia; (fig.) ardor


devoo, zelo, fervor, veemncia
fervent a. ardente, abrasador, frvido, fervente, incandescente(fig.) ardoroso, fervoroso, zeloso, apaixonado; intenso, veemen-

te

fervently adv. fervorosamente, ardentemente, ardorosamente;


veementemente, intensamente
fervid 0. frvido, fervente, ardente, abrasador; (poet.) ardoroso,
fervoroso, zeloso, apaixonado
fervidity. fervidnesss. fervor, ardor, leio
fervidly adv. ardentemente, fervidamente, fervorosamente fogosamente, apaixonadamente
fervour, fervor s. fervor (tb. Tig.), abrasamento, ardncia, incandescncia; (fig.) zelo, devoo, ardor, paixo- veemncia
Fescennine a. fescenino, licencioso, obsceno
fescue s. vara de apontar, ponteiro (de mesire-escola); (bot.) fes
(uca gnero de planta gramnea
fess

(herald.) faixa

fesswise, fessewise adv. (herald

ferro (ver ferro-): ferricyanhydric "ferricianidrico", ferrt

"ferricianida"

5.

fervency

ferricyanide

(min.) ferromagnesiano

tria

frreo

cyanoge "ferriciangeno"
ferric a. frreo, de ferro- (quim.) frrico
ferrk acid s. (quim.) cido frrico

o.

ferromagnetk a. (Tis.) ferromagntico


ferromanganese 5. (metalurg.) ferromangans
ferromolybdenum 5. ferromolibdnio

ferule

(zool.)

"ferricinico",

s.

(min.) ferrocalcita

(Ferula communis);

doninha, furo; cadaro; cordoes de sapatos /


/ vi. afuroar; esmiu
ar. -lo f. out deslindar, pr luz, por s claras
ferri- anteriormente ferrid-, radical combinatrio usado em
qumica orgnica para indicar em certos compostos a presena
|

do

s.

ferromagnesian

fertilizer

afuroar, furoar; esquadrinhar, investigar

ferro-alloy, ferrnalloy

fertilize

"odorfero", pomiferous "pomifero", rosiferous "rosifero",


"soporifero" ihuriferous "lurifero", voc(fy soponferous
modernos
aadiferous "acidfero",
\ erous "vocifero" e
argentiferous
"argentifero", carbomferous "carbonfero",
' cocciferous
"co(c>cfero", fossiltferous "fossilfero",
lucriferous "lucrifero", sanguiferous "sanguifero/sangfe:
:
s ro", umbelltferous "umbelfero" (em port. fero/sJ. ferats))
ferrale s. (quim.) ferrato
a.

ngeno"

polinizao

5.

fertility

'

ferret

fertilizatoB

frugiferous "frugifero", glandiferous "glandifero", loctiferous "lactfero", meialliferous "metalifero", odoriferous

ferreous

"ferroci-

fertile

i.

ferrocyanic

fertileness

f.

:<

"ferrociandrico",

nico", ferrocyanide "fertocianida" ferrocyanogen "ferroci-

ferryman

Fernanda, Ferdinanda
fernery s. estufa onde se cultivam fetos, samambaias
ferny a. de ou relativo a feto ou samambaia
ferocious a. feroz, brutal, selvagem cruel
ferociously adv. ferozmente
ferocity s. ferocidade
-ferous na prtica -iferous (com a vogal # dita de "ligao"
i nos compostos latinos), radical combinatrio final do lat. -fer
"que produz" (do v. lat. ferre "levar") mais o suf -ons(ver).
\ Ocorre na maioria dos casos em adjetivos em ingls, como lati\ nismos eruditos que, em geral, tm correlato* mrfico* e se
mnttcos em portugus: aunferous "aurifero", bacciferous
ba(c)cifero", biferous "btfero" cruciferous "crucifero",
;

ferrocyanhydric

ferry-boat, ferryboat

(quim.) frmio

pren.

'..

':

cesso
(fig.) eferves-

fermentativo, fermentanie

(bot.) feio,

Fernanda

"ferromagnetismo" ferromanganese "ferromangans",/errotellume "ferrotelurita", ferro-tungsten "ferrotungsteno"

ferruginous

barbrie, ferocidade

a.

;:

ferro-nickel, ferronickel

a. feriai (tb. cies.)

cncia, agiiao, excitao,

ferrosilicon

ferne

fermentative

:.

s. cimento armado
ferrocyanic a. (quim.) ferrocinico
ferrocyanide s. (quim.) ferrocianida

relicrio

agitao, excitao,

ferro-concrele, ferroconcrete
(jur.) transmitente

de lance, fer-de-lance 5. (fr.) caiaca,


Ferdinand pren.m. Fernando, Ferdinando
Ferdinanda pren.f. Ferdinanda, Fernanda

s.

:j

ferrochromium

rrio, funeral

ferment

s. (min., metalurg.) ferrita; (quim.) ferrito


ferro- radical combinatrio do lat. ferrum "ferro" em comps\ tos da mineralogia e da qumica, e outros, do sc. XIX em
diante, com correlatos mrficos e semnticos em portugus:
ferro-cakite "ferrocalcita", ferro-cobaltme, ferro-cobaltite
"ferrocobaltina, ferrocobaltita", ferro-columbite "ferrocolumbita", ferromagnetk "ferromagntico", ferromagnetism

ferrite

ferro-chrome,

fer

feriai

(quim.) ferricinico

ferriferou a. ferrfero
Ferrls vvheel 5. roda-ggante

nio
ferro-calcite

feracity s. feracidade, fecundidade, fertilidade


feral a. bravio, silvestre; selvagem, brutal, feroz; (desusado) fune-

s.

a.

ferro-aluminum, ferroaluminum

fenugreek s. (boi.) feno-grego, alforva


feod s. o m.q. feud
feodary s. (hist.) vassalo, feudatrio

ferelory

festination

284

festal

a. festivo, alegre; jovial,

fester

t.

em

faixa

divertido

pstula, ferida, chaga, lcera

/ vt.

inflamai, supurar, in

feccionar; apodrecer/ W. infeccionai-se, inflamar-se; ulcerar-se

festinate vi. vi. (raro) apressail se) / a apressado


festination s pressa; (med.> festinat

285

festival
festival

s. festival,

festa, festejo,

divertimento

a. festivo, festi-

val, alegre, divertido

festive

prazenteiro

a. festivo, alegre, divertido,

festively adv. festivamente


festivity

festivous

festoon

festividade, alegria, jbilo

s.

a.

o m.

q. festive

festo (tb. arquit.), grinalda

5.

festonar, afestoar;

vi.

engrinaldar
festes, festona-

das
a. o m. q. foetat
fetation s. o m. q.foetation
fetch vi. ir buscar (tb. go and felcb), trazer, mandar vir; provocar
a saida de, extrair, arrancar (sangue, lgrimas); (com up) vomi-

fetal

dar, soltar (suspiro, grito), exalar (suspiro); (coloq.) interes-

sar, atrair, encantar, deliciar; irritar; deduzir, inferir;

(preo), render, ser vendido por (our corn will fetch

any market

alcanar

its

price in

Europe); (coloq.) desfechar, aplicar, vibrar, dar


(golpe), -to f. dowa descer, trazer para baixo, (fig.) humilhar.
-to f in mandar entrar, trazer para dentro, -to f. out tirar fora,
tirar luz / vi. rumar, seguir um rumo (nut.); (nut.) cambar;
chegar, (com up) chegar e deter-se. -to f abou t fazer um rodeio,
rodear, circular, -to f and cany servir de criado; ser bisbilhoteiro. -to f. away sair do lugar, ficar solto, -to f to recobrar os sentidos, -to f. up (desp.) recuperar terreno (tb. fig.) I s. ato de ir
buscar; distncia (afar and long fetch um caminho longo); empenho, esforo; artimanha, estratagema, artificio, sofisma; suspiro, respirao profunda; apario, fantasma de pessoa viva
fetch ing a. (coloq.) encantador, cativante
fte, feles, (fr.) festa
vi. festejar
fte champtre s. (fr.) festa campestre, festa ao ar livre
fte day 5. dia de festa, dia comemorativo; aniversrio natalcio
feterita s. espcie de sorgo cultivada nos EUA
fetial s.a. (ant. rom.) fecial (fetial law direito fecial)
fetiales spl. (ant. rom.) feciais
felich s. o m. q. fetish
in

<

fetichism

fever blister, fever sore s. (med.) herpes


fevered a. febril, febricitante, febrento
feverfew 5. (bot.) matricria

o m. q. fetishum
fetichist s. o m. q. fettshist
feticidal a. o m. q. foeticidal
feticide j. o m. q. foeitcide
fetid, foetid a. ftido, malcheiroso

5.

fetiche;

perfoltatum)
a. pron. poucos, raros (many are caHed butfew are chosen).
-a f. alguns, -a good f. (coloq.) um nmero regular, -not a f.

few

muitos, no poucos, -quite a f . muitos, vrios, um grande nmero, -some f alguns mas no muitos, -the f. a minoria, os eleitos.
.

nave a f. (coloq.) tomar vrios drinques, -f and f ar betweea


muito poucos, uns poucos
fewer a. (comp. de few) menos; no tantos, -the f., toe bettei
quanto menos, melhor
fevvest a. (superl. de few) menos, o menos possvel
-to

fewness
fey

fetishism, fetichism

5.

fetichista

pequeno nmero

raridade, escassez,

5.

predestinado; destinado morte; tresloucado;


superexcitado, extremamente alegre
a. (ant. Esc.)

fianc 5 (fr.) noivo


fiance s. (fr.) noiva

Flanna, Ftanna Eireann


fiasco
fiat

fiasco, fracasso,

5.

5. (lat.)

fiai.

s. (Irt.)

ordem, mando,

money

fiat

fib

s.

(EUA) papel-moeda sem

(gir.

golpear, esmurrar, dar pancada em

fibre silk, fiber silk

fibriform

s.

seda

fibriilar, fibrillary a. fibrilar

fibril

s.

vt.

(fig.) restrio;

obsta

agrilhoar, prender; (fig.) res

bon 5.

fetterock
5.

fine f .

fettling

quartela

desenfreado; sem peias


peia, trava, maniota; o m. q. fetlock
estado, condio; (metalurg.) cobertura da soleira, -in

fetterless
fettle

5.

fibriforme

(anat., bot.) fibrila, fibnlha


s.

o m.q.

fibrillation

fibrilliform

5.

fibril

(med.) fibrilao

a. fibriloso, fibrilifonne

fibrillose a. fibriloso

tringir

fetter

w. (coloq.) contar lo-

artificial

a. fibride, fibroso,

fibrilla

5.

pancada

fetor, f oetor

culo; (no pi.) ferros, grilhes

lastro

(coloq.) peta, lorota; mentira leve / (pret. e pp. ftbbed) W.

s.

fetlock 5 machinho (das patas do cavalo); boleto


fetlock joint 5. junta de quartela, boleto
fetter

faa-se; (jur.) autorizao, san-

o, decreto

gistrada

fetichismo

fedor
trava, maniota, grilho; priso;

fenianos

malogro; frasco, garrafa

amuleto, talism

fetishist, fetichist

5.

a. febril

flbbers. (coloq.) loroteiro, mentiroso


fibre, fiber s. fibra (tb. fig.); filamento
f bre board, f Iberboard 5. fibra compensada, fibra plstica em
chapas
fibre glass, f berglass s fibra de vidro; (com maiusc.) marca re-

fetidity, fetidness, foetidity, foetidnesss. fetidez

fetish, fetich

herpes febril

feverroots. (bot.) ipecacuanha


fever sore s. (med.) carie ssea, necrose; herpes labial
fever tree s. (boi.) eucalipto (Eucalyptus globulus); a rubicea
Pinckneyapubens do sulestedos EUA
feverweed s. eringio (gnero de plantas amiceas), falso gravata,
cardo
feverwort s. o m.q feverroot; espcie de eupatrio (Eupatonum

rotas; (gr.) golpear-se, dar

s.

labial,

feverish a. febril, febricitante; (fig.) exaltado, apaixonado, agua


do, desassossegado
feverishly adv. febrilmente, agitadamente
fevershness 5. estado febril; exaltao; agitao

feverous

festooned a. festonado, afestoado


festoonery s. disposio festonada; conjunto de

tar;

fibro-

a.

s.

em bom estado; de bom humor


s.

(metalurg.) cobertura; material para cobertura; limpe

za de peas fundidas

fetus s. o m.q. foetus


feu 5. (jur. Esc.) feudo; enfiteuse, aforamento; propriedade aforada, prazo / vt. enfiteuticar, aforar

feuar s. (jur. Esc.) enfiteuta, foreiro; feudatrio


feud s. Our.) feudo; rixa, contenda, hostilidade; inimizade
onal entre famlias ou classes
feudal a. feudal; relativo a disputas entre famlias
feudalism s feudalismo

(radiei

feudalist & feudalista


feudalistic a. feudalistico
feudality s. feudalidade
feudalize vt enfeudar; avassalar
feudal system s. feudalismo, sistema feudai

feudary s. o m.q feodary


feudalory s.a. feudatrio, vassalo
feudist 5. (jur feudista, (EUA) contendor, disputador. rwador
feuilleton s. (fr.) folhetim
fever i. febre; (fig.) agitao, calor, ardor, comoo, eKakato.
vt causar febre, enfebrar
paixo
)

fibrin s. (bot., fisiol.) fibrina


fibrno- radical combinatrio de fibrm, flbrme "fibrma"
(substncia composta albuminide ou proteica), em compostosdosc. XlXemdianie.comcorrelatosmorficosesemnticos em portugus: //i>nno-/r>ummoa"fibrinoalbuminoso".

fibrmogen "fibringeno, fibrinognio", fibrwogenetic, fibnnogenic "fibrinogentico, fibnnognico", fibrinogenous


"fibringeno, fibrinognico", fibrmopiasttc "fibnnoplstico" fibnnoplasiin "fibrinoplastina". fibnnopuruleni "fibn.

nopuru lento"
fibrnogen 5. (fisiol.) fibrinognio
fibrinogenous, fibrnogenk a. fibnnognico
fibrnolysin s. (bioquim.) fibnnokswa
fibrinolysiss. fibrinlise
a. fibnnoso
fibro- radical combinatno do subsi. %. flbrv. fibef "fibra",

fibrnous

do

lat.

diante,

fibra,

com

em

vrios

compostos cientficos do

sec.

XIX ean

correlatos mrficos e semnticos portugueses:

fibroodipose "fibroadiposo, fibradiposo", fibroareoiar "ftbroareolar. fibrareolar". fibrobiast "fibroblasto", fibro"fibrobronquite", fibwcakvrvous "fibrocalcafibrocarnkige " fibrocar lagem' fibrocariilagmous " (Vbrocartilaginoso". fibrocelluiar "fibrocelular", fibrochondritu "fibrocondnte". fibrocysttc "fibroclstico".
bronchitis

no"

1 1

' .

fibrocistoma". fibrofeme "fibrofernta".


tibrvcysiomu
fibrumestinal". fibrofibrointestinal.
fibroiniesimal

fibrocartilage

:;

ligamentous "fibroligamentoso", fibromembranous "fibro-

membranoso", fibromembrane "fibromembrana", fibromucous "fibromucoso", fibromuscular "fibromuscular",


fibromyoma "fibromioma", fibromyomatous "fibromiomatoso", fibroneuroma "fibroneuroma", fibronucleated "fi-

bronucleado", fibroplastic "fibroplstico", fibrosarcoma


; "fibrossarcoma", fibroserous "fibrosseroso", fibrovascular
"fibrovascular"
fibrocartilage $. (anat.) fibrocartilagem
fibroid s. (med.) fibroma / a. fibride, fibroso
fibroin 5. (bioqum.) fibroma
fibroma s (med.) fibroma
fibromatous a. fibromatoso
f ibrosis 5. (med.) fibrose, degenerao fibride
f ibrous, fibrose a. fibroso
fibsler s. (coloq.) potoqueiro, loroteiro, mentiroso
fibula s. fibula; fecho, broche; (anal.) pernio
fibular a. (anat.) peroneal
-fie suf. de adjetivos do lat. -fteus "que faz" do v. lat. facre
"fazer", ocorre em eruditismos j formados em latim, j forf mados sua feio, com correlatos mrficos e semnticos por6 tugueses: honorific "honorifico", pacific "pacifico", magi ntfic "magnifico", beatific "beatifico", horhfic "horrfico",
| terrific "terrfico", benefic "benfico", malefic "malfico",
j.

prolific "prolfico", scientific "cientifico", acidific "acidfi-

co",/Wic//ic"felicifico", morbific "morbifico"


f kation radical combinatrio final de subtantivos de ao,

fiddkhead

fiddler

fiddkr-crab, fiddler crab

guejo do gnero Uca)


fiddk stick, f iddlestick

I
I
>:

5
\
:

lat.

Os

|
j
\

5
1
\

fichtiano, relativo filosofia

de Fichte

/ s. idealista

de bano

vi.

inventar, imaginar; fazer fico

imaginrio, fabuloso, irreal; artificial, simu-

fictitiously adv. ficticiamente


f ictitiousness

5.

carter fictcio

ou imaginrio ou

irreal

ou simu-

lado
a. fictcio, imaginrio, irreal; suposto
fid 5. cunha, calo, suporte; (nut.) cunha de mastaru; pedao,
naco; espicha, passador (para descochar cabos)
fiddk 5. rabeca, (coloq.) violino; rabequista; (nut.) rabeco para
mesas de bordo, rguas de balano; (coloq.) ninharia, bobagem,
estupidez (there are things that are more importam beyond ali
thisfiddle); (gir.) burla, fraude, trapaa, -fit as a f. em boa con-

fictive

dio fsica, em boa forma; bem-disposto. -lo play first f ocupar


posio preeminente. -4o play second f estar em segundo plano,
ocupar posio secundria / vt. (coloq.) tocar (msica) em rabeca ou violino; (gr.) burlar, enganar, lograr / vi. (coloq.) tocar
rabeca; vadiar, mandriar, perder tempo; brincar, remexer (esp.
com as mos), -lo f. away desperdiar, esbanjar (tofiddte time
.

away gastar o tempo com

ninharias)

j. coisa em forma de rabeca; (ecles.) espcie de casula


fiddk-block, fiddk block s. (nut.) pol, roldana; (mec.) ta-

f iddleback

lha diferencial
5.

arco de violino

fiddk-de-dee,
tolice!,

f iddk-dee-dee s.

disparate

/ inter/,

bobagem!,

(tb. pt., pint.,

mec., fis., mil., desp., herald.);


arena; batalha; campanha; ja-

lia,

zida (diamond field, coal field, oil field); campo, esfera, setor
(de atividade); (aer.) campo de pouso; aeroporto; campo, fundo
(de quadro, bandeira, tecido, moeda [a blue insgnia on a field

ofred]);

indutor; (desp.) estdio; poro

(eletr.)

beisebol, field: competidores


.

militares, -to play lhe

f.

(coloq.

EUA)

(coloq.) bagatela, ninharia, frivolidade; conver-

sa fiada; vadio / a. (coloq.) frvolo,


lices!, histrias! / vi.

sem importncia /

inter), to-

vadiar, perdei tempo; dizer disparates;

re-

ser livre

de uma
ampla esfera de interesses ou possibilidades, -to take the f. iniciar ou reiniciar uma campanha (mil.) ou uma partida (desp.) /
o. de campo; (mil.) decampanha^iyesp.
) P arar ou devolver

ou

em

estar

posio de

livre atirador; desfrutar

it

to the

baseman), pr em campo (jogador ou quadro de jogadores)


(p.e. the coach fielded the defensive team)
field allowance s. (mil.) subsidio de campanha
field army 5. exrcito (unidade de foras terrestres)
fkld-artilkry, field artillery s. anilharia de campanha
field bag 1. (mil.) bornal
f kld-battery , field battery s. (mil.) bateria de campanha
field-bean, field bean s. feijo branco
f ield-book, field book s. (topog.) caderneta de campo
f kld cap 5. casquete, gorro de servio
f kld-day , field day s. dia de manobra ou de parada; dia dedicado a esportes ao ar livre ou pesquisa cientfica no campo; dia de
first

atividade fora do comum


field dressing

s.

socorro mdico de

campanha

equipamento de campanha
fklders. (desp. beisebol, criquete) jogador situado no field para
field

equipment

s.

(mil.)

interceptar a bola
f kld

events

f kldfare

s.

spl.

esportes atlticos

(orn.) espcie

de tordo

f kld-glasses, field glasses spl. binculos


f kld

goal

5.

(desp. basquetebol) cesta; (desp. futebol

none-ame-

ricano) chute que vale trs pontos


fkld gray s. cinzento escuro (cor de uniforme militar)

fkld gun s (artilh.) pea de campanha


fkld hockey s. (desp.) hquei de campo
fkld hospital s. hospital ambulante de campanha;

f kld-gun,

hospital de

sangue
field jacket s. (mil.) tnica de servio
field-kitchen, fkld kilchen s. cozinna de campanha
field-lark

s.

(orn.) cotovia

f kld-magnet,

absurdo!

fiddk-faddk 5.

mexer

campo

(a bola) (p.e. the shortstop fielded the bali andfiipped

ficcionista; romancista, novelista

a. fictcio,

bow

s.

atirador

lado, falso, ilusrio; convencional

fiddk

field

f ictional a. relativo a fico, fictcio, imaginrio

fictitious

que vergonha!

feudo

nuar operaes

romance, novela; literatura de fico;


lenda, alegoria, fbula; conveno, mentira convencional; (jur.)
fico de direito

fklionalize
f klionist 5.

s.

fichu

fico, inveno;

5.

s.a. fiducirio, fiducial

fie interj. fora!,

Fichte, fichtiano

>:

moldado, cermico
fiction

rncia
fiducially adv. fiducialmente, fiduciariamente, confiadamente,
confiantemente, com segurana

do campo de
ou equipes de uma competio esportiva, -ia lhe f (mil.) em campanha; (com. EUA) em fase de
lanamento {thisproduet is out of the planning stage and in the
field). -to hokJ the f. permanecer invicto, no ser superado; resistir adversidade, -to keep the f manter-se em campo; conti-

plstico; moldvel, malevel; argiloso, feito

a.

chama-mar (caran-

vosamente
fidgety a. inquieto, nervoso, agitado
f idibus s. torcida de papel para acender cachimbo
fiducial a. fiducial, fiducirio; seguro; de confiana; (fis.,
astron.) de ou relativo a padro de referncia ou linha de refe-

campina; campo de batalha,

fickk a volvel; caprichoso; instvel


f ickkness s. inconstncia, volubilidade; capricho
fico 5. (ant.) figa; bagatela, coisa sem valor
fictik

(zool.) uca,

s. (bot.) pau-de-viola (Citharexylum cinereum)


fiddling a. que toca rabeca; frvolo, ftil, insignificante
Fidelia pren. /. Fidlia
f idelity s. fidelidade, lealdade; constncia, devoo; veracidade,

fiduciary
|
?

ossification "ossificao"

s. (fr.)

*.

exatido
fidget s. pessoa nervosa ou irrequieta; (no pi.) irrequietao, excitao nervosa (com movimentos espasmdicos) / vt. causar requietao / vi. estar irrequieto ou nervoso; manusear (algo) ner-

fichu

voluta

fiddkwood

a.

em forma de

do

da escola de

beque

<

-ficationem, relacionados com verbos ing. -fy, lat. -ficare.


compostos s vezes tm a forma substantiva sem a verbal

f khtean

(nut.)

(coloq.) rabequista, violinista

s.

interj. (ger.

fkf

correspondente. A correlao em portugus se faz com


-ficao e -//car puhfication "purificao" (purify "purificar"), sancttfication "santificao" (sanctify "santificar"),
acetification "acetificao", aadificalion "acidificao",
chylification "quilificao", dent\fication "dentificao",

s.

marsball

s. arco de rabeca; bagatela; disparate /


no pi.) bobagem!
fiddk string, fiddkstring s. corda de rabeca

field

286

fkld magnet s

(eletr.)

im indutor; im gerador

de campo

fkld manoeuvres, fkld maneuvera


terreno

fkld marsball

s.

marechal-de-campo

spl. (mil.)

manobras no

field-mouse

2*7

mouse

fleld-mouse, field

s.

(zool.) arganaz;

pequeno rato

sil-

vestre

fiekl

mushroom
music

agrico comestvel (Agartcus campesina


banda de corneteiros e tambores

5.

(mil.)

s.

field off icer

oficial superior

s.

campo de tiro
of force s. (fis.) campo de fora
field of honour, field of honor s. campo de honra; campo de
field of fire

(mil.)

5.

field

batalha

of

ice

bancos de gelo flutuante

s.

field of view, field of vision


field

order

field

pack

fieldpiece

(mil.)

s.

field

scabious

shop

s.

visual

mochila
pea de campanha

saudade-do-campo
de campanha
o m.q. fielder (no criquete)
(bot.)

s.

(mil.) oficina

sparrow

s.

field telegraph

pssaro fringilideo norte-americano

de campanha

(mil.) telgrafo

5.

5.

po
field-work, fieldwork

(mil.) fortificao temporria

s.

de

cam

panha
field-work, field work s trabalho (cientifico) de campo
f iend 5. demnio, diabo, espirito mau; (coloq.) pessoa viciada em
alguma coisa; fantico monomaniaco; pessoa que causa aborrecimento, -lhe F. Satans, -lo be f for ter mania por alguma coisa, ter interesse exagerado por algo
fiendish. fiendlike a. demonaco, diablico; perverso
fiendishly adv. diabolicamente, cruelmente
fiendishness s. maldade, perversidade, crueldade
.

a. fero, feroz; violento, furioso; selvagem, brbaro, bravio;


veemente, impetuoso, arrebatado, ardente, fogoso; ameaador,

fierce

aterrador
f iercely adv. ferozmente; furiosamente: encarniadamente; impe-

tuosamente; ameaadoramente
fierceness s. fria, ferocidade; violncia, selvageria; veemncia,
impetuosidade
f ieriness

s.

incandescncia: calor, ardor, fervor, fogosidade, pai-

xo, mpeto, veemncia


f iery a. gneo,

de fogo; cor de fogo; abrasador, ardente, escaldanimpe

causticante; flamejante, faiscante, chispante; fogoso,

te,

tuoto; belicoso, colrico, irascvel; inflamvel,

com

gases infla-

mveis (mina)
fiery cross

5.

cruz de fogo, smbolo da Klu Klux Klan

s.

(ms., mil.) pfano, pfaro

5.

fifer

s.

pfaro (tocado

vt.

vi.

s.

5.0.

do instrumento)

dcimo quinto; dcima quinta pane

quinto; quinta parte; cinco (do ms); quinto (de galo),

(ms.) quinta (intervalo); domiaante (quinto grau da escala no


sistema modal chi tonal)
fifth column s. quinta-cotuna
fifth-coluranist, fifth colamnist $. quinta-colunista
fifthly adv.

fifth

em

wheel s.

quinto lugar

estepe, roda sobressalente, roda suplementar

de au-

pessoa ou coisa suprflua


f iftieth 5. cinquentavo t a. quinquagsimo
fifty s.a. cinquenta, -f. -f. (coloq.) meio a meio, em partes iguais.
-f. -f. solde r soldadura de chumbo e estanho em partes iguais
fig j. figo; figueira (tb. fig Iree); figa; coisa sem valor; (coloq)
vestes, atavios, -in fine f. (coloq.) em tima forma; em boas con-

tomvel;

(fig.)

dies, -in full

f.

ponto em branco, vestido com


no fazer caso. no dar ateno

(coloq.) de

mero, -lo not give a

f . for

es-

(coloq.) vestir, enfeitar, engalanar

flg-eater, fgeater

fight

j.

s.

(em.) besouro

do

sul

dos EUA
combate; disputa,

luta, briga, pugilato, conflito; batalha,

contenda; combatividade, disposio para lutar (he hasfighi


him yet). -lo shov f. opor resistncia, no se dobrar / (prei. e

pp fovghl)

vi.

travar (combate), sustentar (causa, disputa):

(caminho) viva fora; combater, guerrear, lutar contra;


opor-se a; bater-se com; disputar (tofighi someones righi); pr
abril

em

fguratively adv. figurativamente, metaforicamente


figure 5. (arit.) algarismo, cifra; (no pi.) nmeros, contas (he is
good ai figures); estimativa (can you give me afigure?); figura
(tb. geom., gram., ret., lg., dana, ms.); talhe; forma (em um

ou na natureza, p.e. the beautiful figures ofcrysl as beformas do cristal); delineamento, contorno, configurao; figura, ilustrao, estampa, gravura; imagem, representao, tipo, emblema; diagrama, desenho; objeto, pessoa, vulto; fantasma; (cost.) manequim; (astrol.) horscopo; figura, aparncia (he
culs q sorry figure ele faz triste figura); figura, personagem, personalidade (lhe great figures who made our history); (coloq.,
com.) preo, valor, quantia, -lo keep one's f. conservar-se esbelto, no engordar / w. figurar, delinear, traar; descrever; calcular; expressar numericamente; imaginar, supor (tb. lo f. oneself)
(p.e. whai do you figure will happenT): encarar como, ver como,
tecido
las

considerar (1 figure himforan impostor); representar, simbolizar, -lo f. oul calcular, resolver, solucionar, decifrar; entender,
imaginar, conceber, fazer uma ideia, -lo f. up adicionar, somar;
computar o montante de / W. figurar, aparecer, fazer-se notar,
fazer-se presente (the envoyfigured at court o ministro plenipotencirio fez-se presente na corte); calcular, fazer clculos;
(ms.) florear; (coloq. EUA) ser plausvel ou compreensvel

luta (ces. galos), -lo

f.

fight off temptalion) -lo

off repelir, rechaar (inimigo eic


uul resolver (quesio) pela luta

f.

upon

figured

f.

(coloq.

figurado

a.

f.

on,

contar com, esperar


gram., ms., ret.). adornado; (ms.)

flo-

as passar por, afigurar-se, parecer, -lo

EUA)
(tb.

estampado
figure-four trap 5. arapuca
figure-head, figurehead s. (nui.) carranca, figura de proa;
(fig.) testa-de-ferro, chefe nominal
figure-of-eight knot s. (nut.) n de trempe, n em 8, volta de

fif leen s.a. quinze

fifth

figurao; representao figurativa; configurao;

fig ura tive a. figurativo, figurado, metafrico; tpico, emblemtico; pitoresco; florido (estilo)

reado;

tocar pfano

de Josephme

Fifi, Fifine hipoc.

fifteenth

s.

(ms.) floreio

to

(espan.) festa, festival, festividade; dia de festa, feriado

fiesta
fife

f.

-lo f

shy of evitar, esquivar-se


fighter v guerreiro, lutador, combatente; pugilista; (aer.)caca, avio de caa
fighter plane s. avio de combate ou de caa
fighting;. combate, peleja, luta; disputa / a. combatente, belicoso; guerreiro, batalhador; brigo
fighting chance s. (coloq.) possibilidade de bom xito depois de
longa luta; possibilidade de recobrar a sade
fighting cock 5. galo-de-briga (tb. fig.)
fighting pit, fighting rlng 5. rinha, rinhadeiro, rinheiro
fig marigold 5. (bot.) mesembrintemo, erva-do-orvalho
figment s. inveno; fico; ntasia
f ig-pecker, figpecker s. (orn.) papa-figo
figuline s. (cer ) figulina / a. referente figulina
figurai a. figurai; (ms.) floreado
figurant, -e s. (teat., dana, cin.) figurante
f igurate a. (ms.) floreado

(thai figures), -lo

(EUA)

batalhar, guerrear, -lo

odds lutar com desvantagens, enfrentar obstculos,

figuration

excurso ou viagem de estudos prticos


field vrindings (fs.) enrolamento indutor, enrolamento de camfield trip

bater-se, combater,

'

(mil.) rdio porttil

field

feldsman

campo

(artilh.)

5.

5.

(pt.)

5.

ordem de operaes

(mil.)

s.

5.

field radio

field

pelejar;

against

field

field

file
lutar,

(<>

vi

(teci.)

fiador

figure of fun s. pessoa grotesca


figure of speech $. (ret.) tropo, figura de linguagem, figura de
estilo

figure-skater, figure skater 5. patinador e danarino no gelo


f igure-skating, figure skating s. patinao e dana no gelo
fif urine 5. (b.a.) estatueta (de metal ou cermica)

figwort

s.

(bot.) escrofulria

Fijian 5 fijiano. habitante ou a lngua das ilhas

Fiji / a.

de

Fiji. fi-

jiano

filagree

o m.q.

5.

filigree

filament s. filamento (tb. boi., eletr), fibra


filamentary, filamentous a. filamentar, filamentoso, fibroso
filament circuit s. (rad.) circuito de filamento
filament currest 5. (rad ) corrente de filamento
filar a. relativo ao fio ou linha; filamentoso
filaria

(pi -riae) (zool.) filaria

s.

filarial, filarian a. filariano

filariasis

filature s

(med.) filanasc. filariose, elefantase-dos-rabe?


dobageni, dobadoura

(teci.)

filbert s (bot.) avel; aveleira

filch
file

s.

vi.

vi.

surripiar, surrupiai, roubar, furtar

lima; espeto para papeis, pasta de papeis; arquivo, fichrio

autos dum processo; fila (tb- mil., na


coluna (mil., na iormao em coluna).

(ant.) catlogo, lista, (jur.)

formao

em

linha),

cabinet

file
(mil.)

pequeno destacamento, piquete;

nrio; sujeito, -ia

file

em

fila.

-on

(gir. Ing.)

file

espertalho,

(com away ou

protocolar;

dura; (arquit.)

fi-

catalogado, arquivado,

anotado, protocolado; disponvel, acessvel / w. limar; arquivar; pr em ordem, organizar: registrar; inserir; acumular; anotar;

finagle

288

off) tirar

com

file /

marchar em
rer admisso, inscrever-se (to file for a /ob).
f . la

referncia a reprter)

entrar

em

fila.

-lo

vi.

fila, desfilar:

-lo

off (mil.) desfilar, -lo

f.

f.
f.

by

reque-

em

intercalada

jornal;

in-

tercalar; substituir

filling

cabinet

5.

enchimento; (eng.) aterro;

5.

(cul.) recheio; (odont.)

obtu-

trama

arquivo, fichrio

case

filling station

arquivo, fichrio

s.

fillip

clerk s. arquivista
file closer *. (mil.) cerra-fila
file-culter, file cutter s (mec.) picador de lima
file-fish, filefish 5. (ict.) cangulo, peixe-porco
file-hard a. prova de lima (diz-se de metal)
file leader s. (mil.) chefe de fila; testa de coluna
filemot s.a. amarelo acastanhado, cor de folha seca
f iler

fillipeen

fileis, (cul.)
filet lace

fil

filiatioa

filibeg

s.

filiao; afiliao; genealogia;

filibuster s

flibusteiro,

truo,

discursos)

um

adoo

pirau, corsrio;

em

pais estrangeiro;

vi.

sujeitar a flibusteiros

flibusteiro; (polit., pari.

filibusterer 1 flibusteiro;
flickJal

membro de

expedio

EUA)

(EUA)

vi

piratear; agir

como

obstruir

obsirucionista (de trabalhos

le-

a. filicida
s.

filicdio; filiciov

filiform

a. filiforme

filigree,

f illagree

com

nar

filigrana

a.

filigranado (

filigranar, or-

s.a.

s.

welt); dirigir

filme

s.

o m.q

obturar; satisfazer, preencher {10 fill lhe requirements). alimen-

tnrough

filterable, filtrable

filterng

5.

de

fala

5.

(rad

evidncia, -to

f.

up en-

cher completamente, atulhar: completar, preencher; ocupar; tapar, entulhar -lof. upthe time encher ou ocupar ou empregar o
up); enfunar-se (a vela); encher

copo, a taa. -to f. out encher-se, dilatar-se


s. vi. o m.q. filigree
filled milk s leite desnatado a que se adicionaram leos vegetais
filler s enchedor;conta-gotas; seringa; funil; suplente; enchimento, recheio, "tapa-buraco" (pequena noticia em jornal ou revista, colocada para completar a composio da pagina; pequeno
trecho musical, anuncio ou noticia que serve para preencher
tempo vago em programao de radio ou televiso); substncia
adicionada a outra para adulter-la; (pint.) massa para enchimento, massa de pintor; (mil.) carga (munio); filler (tabaco
usado no interior do charuto)
fillagree

rua (de cabelo); ura, banda taixa estreita; bandagem, ata-

filtrar
f.

ia

ou

tela

de

filtro

fonog., cia., iv)fUter mike( micro fone usa


artificial

paper
s.

5.

filtro

voz. como,

p.e.

para

efei-

papei-filtro. papel

emportico

(de cigarro), boquilha-filtro

suieira. imundcie; (fig.)

s.

n.

ao telefone)

f ilthily

em

filter-tip, filter tip

filth

pano ou

s.

do para imprimir um som


tos

filtrao

mike

filter

coador

msinuar-se. -to

a. filtrvel

filter-cloth, filter elotb

assentar (fill in lhe age of


vour dependeras), encher os claros de, preencher, completar;
(EUA) aiuar como substituto -to f. ia (someoDe) oa (EUA) informar (algum) com dados ou detalhes adicionais sobre, -to f.
out encher, completar, preencher; dilatar, distender, arredondar, -tof. lhe bill (coloq.) preencher os requisitos, encher as meseri ar. inserir, intercalar; registrar,

(foi.) diafilme

filtrar-se, infiltrar-se

f ilter-paper, filter

com

s.

filtrar-se. uifilirar-se,

vi.

tar, saciar, fanar; ocupar, preencher, desempenhar; despejar,


encher recipiente com, carregar; adulterar, misturar (to fiii
mdk); (com.) executar (encomenda); (eng.) terraplenar, aterrar
(farmac. ELA) aviar (receita); (nut (enfunar (vela), -lof. ia in-

didas, ser a figura principal, por-se

filme, filmar

film chain s. (iv)film cham, telecine


film-fan s. f ou aficionado de cinema
film-goer, filmgoer s. frequentador de cinema
filminesss. qualidade ou aparncia de filme, pelcula, aaembraaa
ou vu
filming j. (cia.) filmagem
film pack s. (fot.) pacote e filme plano
film-recorder s. (cin.) aparelho gravador de faixa soaora
filmsetting 5. (tipi composio fotogrfica
film star s. estrela de cinema (ator ou atriz)

coar, destilar

o bastante, o suficiente (to eai one'sfiM comer at fanar-se):


o suficiente para encher alguma coisa (a SM o/ioocco uma cachimbada ou poro de fumo suficiente para encher o fornilho
de um cachimbo); aterro; (alv.) criao, -lo nave ooe's t. of tomar um fana o de vi. encher; suprir abundantemente, rechear;
ocupar inteiramente, cobrir, completar; tapar, fechar; (odont

encher-se (tb.

um

filters. filtro (tb.eletr., foi., opt.>. destilador,

s.a. filipino

vi.

ou rodar

rolo

me

file-card

fem. de Filipino

fill 5.

tempo

em

filmy a. peliculoso, membranoso; fino, difano; nevoento orumoso, turvo, indistinto


filose a. filiforme; filamentoso; que tem uma extremidade filiior-

filigreed a filigranado
filing 5. Iimadura, limagem; (ao pV.) limalha; arquivamento
filing cabinet s. o m.q fUe cabinet

Filipina
Filipino

fm

film-slrip, filmstrip

filigranas

filing-card, filing card

o cinema / w. enevoar-se, toldar-se, velar-se, cobrir-se com


ou camada fina; adaptar-se ao cinema (storiesfuUofae

iton usually

gislativos)

filicide

5. pelcula, membrana ou camada fina, vu, nvoa; fio delga


do. filamento delicado; (cin., foi.) pelcula, filme, (cm.) fita ck
cinema / vr cobrir (com pelcula ou camada fina); enevoar, toldar, velar; filmar; cinematografar; rodar (um filme); adaptar pa

film-cartrdge

(EUA) obstrucionista, ou obsde trabalhos legislativos (esp. atravs do alongamento de

militar ilegal

o m.q. philopena

s.

pelcula

saiote escocs

s.

Um

ra

o m.q. affmte

vi.

w. dar piparotes

de rebaixar, rebaixador ajustvel; ranhu


entalho (esp. de caixilho de janela)
fill light s. (foi., teat.) fill lighi, luz atenuante
filly 5. potranca; (coloq.) menina vivaz e irrequieta

filially adv. filialmente

filiate

ra, rebaixo,

(cosi.) file (renda)

s.

posto de gasolina

fillisters. (carp.) plaina

limador; arquivador, registrador

s.

s.

piparote; (fig.) estimulo, incentivo

s.

bater vivamente

file

filiei

pane

imponantes ou necessrias;

rao; substncia adicionada a outra para adulter-la; (teci.)

file-card, file card s (mec.) escova de lima; ficha de arquivo


file

fil

instruo prvia, briefing 1 a. para intercalar ou substituir


in vr preencher, encher o* claro* de, completar- insenar,

K
file

como

fill

desfilar, -lo

out enfileirar

peixe)

substituto, reserva; (impr.)

i.

(coloq.) sumrio de informaes

a lima; apurar,

aperfeioar; enviai (informao, reportagem) a jornal (usa-se

com

ou

rar (carne

fM-in

(anat.) feixe nervoso, lemnisco; (cul.)

filete, listei;

atar (o cabelo); enfeixar; (arquit.) filetar; (cul.) prepa-

vi.

corrupo, imoralidade, polui-

o; obscenidade

adv porcamente, imundamente; corruptamente: obscena-

mente
filthiness
filthy

sujeira, imundcie; (fig.) corrupo;

suio. asqueroso,

a.

unundo;

(fig.)

obscenidade

srdido, torpe,

vil;

obs-

ceno
filtrable
filtrate

a.

s.

filtration

o m.q. fitterak

liquido filtrado

vi.

w. filtrar

filtrao, filtragem; destilao

s.

fimbriate a

(boi., zool.)

funbnado; franjado

vr (txx

100I.1

fimbriar; franjar

fimhriation
fimbrillate
fin

s.

a.

fmbria, franja

(boi

>

orlado de fimbrila

nadadeira, barbatana (zool); (aer.) deriva, plano de deriva,

estabilizador vertical; (naut., tb

fia keel)

quilha de deriva, qui-

ou refrigerador); (mec.) rebarba


de fundio; apndice em forma de aleta; alheia (de protil ou
bomba); (gir.) brao ou mo; (gir. EUA) nota de cinco dlares
vi. mover as bai
(pret. e pp fiaaed) vi. cortar as barbatanas a
lha venical; aleta (de radiador

baianas

flnable a. sujeito a muita, nukvel


finagle vr vi (gir ) trapacear, agir desonestamente, obter algo
por meios tortuosos

finagler
finagler
fiaaJ

29

trapaceiro, vigarista

s.

gram

final / a. final (tb.

).

ltimo; decisivo; definitivo;

derradeiro; conclusivo

fina) cause s. (filos.) causa final


f inale s. final (tb. ms.), concluso
f inalism

s.

(filos.)

s.

finalista (tb. filos.)

finality

s.

finalidade

sempre, sem recuperao

fundos pblicos, errio / w finaaoperaes financeiras; administrar a*

finanas

financial a. financial, financeiro


financially adv. financeiramente
f inancier s. financista, financeiro
financing s. financiamento
f in-back, finback $. rorqual, baleia
fincb s. <orn.) tentilho; qualquer pssaro do gnero fringildeo
find $. achado, descoberta ' (prei. e pp. found) vi. achar, encontrar, deparar (hefound a treasure); descobrir, verificar, aprender, ver, perceber, wmai (to find the cause of the trouble); seniu
(lo find pleasure w something); achar, julgar, considerar (Ifind
her charm irresistible); (Jur.) julgar, decidir, declarar (thejury
found the accused person gullty); alcanar, chegar a (the dan
found lhe mark; to find a conclusio, to find a verdict); alcanar, conseguir, obter (to find favour. to find graee, to find
mercy); arranjar (/ can'ifind lime to read); fornecer, prover (an

moneyfor his educaiion; ali found com casa e


comida [falando-se do ordenado de criadas]), manter; tocar no
ntimo de (thai song has found me); recobrar o uso de, animar*e a (hefound his voux and replied ele animou-se a falar e respondeu); (gir.) roubar, -no do vou f. yourself ? como vai? -to f.
uncle found the

faull wltb criticar, censurar, desaprovar, -to

f favour with, to f.
favour in the eyes of cair nas boas graas de. -lo f . in prover com

(lhey found hum in clothes). -lo

coragem

f.

ia one's heart sentir-se inclina-

one's accounl in auferir vantagens


de. -lo f. oseself ver-se, dar consigo (/ woke to find myself in
hospital); encontrar-se, encontrar a sua vocao, descobrir as
prprias qualidades ou aptides (he does not knowyet what he
a, ter

de. -lo

f.

wants to do in life, bui he' II find himself before long); atender s


prprias necessidades, -lo f. one's feet conquistar autoconfiana, agir com independncia, desenvolver as prprias aptides.
-te f. oae's wa> lo achar o caminho de, chegar ate, entrar em,
penetrar em. -to f. out descobrir, resolver, decifrar, adivinhar,

desmascarar (canyoufind out her addressfor me? Wehave noi


been able to find out who broke the window. You may get awey
with dishonesiy for a while. bui you'll be found out sooner or
laier) / vi. (jur.) julgar, decidir (the jurv found for [o againsd
the piaintif] o jri decidiu era favor do [ou contra o] ru)
fioder s. descobridor; inventor; (fot.) enfocador, visor; (astros.)
siluador telescpico de vistas
fio

de

sicle a. (fr.) fim-de-sculo

finding*. descoberta; inveno; encontro, achado, descobrimento; averiguao; concluso; (jur.) deciso, veredito; laudo; (no
pi.) apetrechos, ferramentas, materiais (de artesanato)

multa; penalidade; laudmio; luvas; bom tempo (in raia or


(no pi.) partculas diminutas (em minerao e moagem);
(ani.)fim. -in fine em concluso, em suma /a. fino, de alta qua-

fine

s.

fine);

puro (fine copper), refinado; fino, delgado


aguado (a Nade with afineedge); delicado,
preciso (a fine disnnction; a fine eye for coJor; a fine

lidade, superior,

(fine hairs); afiado,


sutil,

msirument); belo, lindo, excelente, primoroso, timo, admirvel


iwhai afine view.' que linda vista! (irn.: thai's a fine excuse to
makef]); elegante, vistoso; seleto, apurado, requintado, elevado
(fine feelmgs); salubre,

tempo)

(p.e.

a rained

bom, agradvel, claro (falando-se do


the morning bui lurned fine m lhe
manh, mas o tempo melhorou tarde);

ali

afternoon choveu toda a


em forma, em perfeitas condies (diz-se de atletas e animais);
grande, extenso, imponente (a fine expanse of ocean uma grande
faixa do oceano); (de pessoas, da forma humana) bem desenvolvido, grande (afine childfor his age um menino grande para a
idade); perfeito, acabado,

down,

off) afinait-se), adelgaasse), apurar(-se), refinar(-se),

purificar(-se)

f inaace s. finana, finanas;

do

li would becutlingfine to wait until 10 o'clock), passar raspando, -lo be in f.


feltle sentir-se em boas condies fsicas ou mentais, -one f. day
um belo dia, era uma vez. -one of these f. days um belo dia, um
dia, qualquer dia (em data incerta no futuro) / adv. o m.q.

finely;

finally adv. finalmente; completamente; irrevogavelmente, para

ciar, custear / vi realizar

we should leave the house ai half-past nine.

bem (Vm fine. thank you) I interj. timo!, excelente!,


muito bem! / w. multar (to befined ser multado) / w. pagar luvas / vi. vi. clarear (a cerveja, tb. -lo fine down); (com away,

finalismo

finalist

fingerng
p.e.

bem

treinado, artstico (a fine per-

formei ura a(or de primeira); (coloq.) inteiramente satisfatrio


(to haveafine ume divertir-sc muito); exibicionista, pretensioso,
super -refinado (she is too much of afine ladyfor me ela e refinada demais para mira), -f. anddandv (coloq.) muito bom. -tocitl
it f. deixa/ pouca margem (de espao, dmheuo e esp de tempo.

fine arte spl. belas-ane*


fine-cul a. de cone fino (diz-se do fumo)
fine-draw (pret. fine-drew, pp. fine-drawn)

vr. cerzir; distender;


fino (arame); afinar, adelgaar; (fig.) sutilizar (argumento, raciocnio)

estirar

em

fine-drawer s. cerzidor, cerzideira


f ine-drawing s. cerzidura; estiramento delgadc
fine-drawn a. tnue; muito sutil
fine-fingered adj. hbil, destro
fine-finishing s. acabamento lima mura
f ine-fit s. ajustamento de preciso
fine-fluted a. de ranhuras finas
fine-grained a. de granulao fina; refinado; de fibra compacta
(madeira)
fine-grained sand s. areia fina
finely adv. finamente; excelentemente; elegantemente; delicadamente; minuciosamente, sutilmeme

fine-meshed
fineness

s.

a.

de pequenas malhas

fineza, delicadeza; excelncia; pureza; agudeza; ele-

gncia; (metalurg.) proporo de metal (ouro, prata) numa liga


fine prinl s. letra mida (em contratos, documentos)
finery s. refinamento (de maneiras); elegncia; ornamentos, atavios; decorao vistosa; (metalurg.) refinao, forno de afinar

fine-spoken a. melifluo
fine-spun a. tnue, delicado,
oria etc

excessivamente

inconsistente, insubstancial; (de te-

sutil;

pouco

pratico, impraticvel

finesse s. finura, sutileza; astcia; estratagema, artificio; finesse


(em jogo de canas) / vi. usar artimanhas; fazer/mess^emjogo
de cartas) / vi. valer-se de estratagemas ou artifcios
fine-tooth comb, fine-loothed comb s. pente fino
finfool s designao geral das aves heliornitdeas
f inger s. dedo; largura ou espessura de um dedo (medida); (mec.)
lingueta; apndice, salincia; qualquer pea que se assemelhe a
um dedo; ponteiro (de relgio etc); (tip.) palheta, vareta (de leque de mquina impressora); (ms.) habilidade em dedilhar um
instrumento. -one's fingers are ali thumbs ser desajeitado (para
uma tarefa que envolva o uso dos dedos) (p.e. eouldyou help me
lie up this parcel, please? My fingers are ali thumbs). -lo burn
one's fingers sair queimado (sofrer como resultado de ser abelhudo ou incauto), -lo nave a f in lhe pie intrometer-se; estar envolvido em alguma coisa, participar de tarefa ou projeto (// we
allovi him to have afinger in lhe pie he will want to take charge
of the whole busmess). -lo have ai one's f. end, lo have at one's
I. tips saber alguma coisa de cor, ter algo na ponta da lingua; ter
ao alcance da mo. -to keep one's fingers crossed ficar torcendo
(para que algo d certo ou para que acontea o melhor), -lo lav
one's f. ou, lo put one's f. on descobrir ou indicar alguma coisa
com exatido. -lo pui the finger on (gir.) denunciar, "dedodurar"; (gir.) escolher como vitima ou como local de um crime, -lo
lei siip through one's fingers deixar escapar; (fig.) perder a oportunidade de conseguir, -lo Iwisl someone round one's liltle f. ter
ascendncia sobre algum, conseguir (com jeitinho) tudo de algum / vt. tocar com os dedos; manusear; furtar, surripiar;
(ms.) dedilhar (tb. indicar por algarismo o dedo de que o executante se deve servir para cada nota em pea ou trecho de pea
musical) / vi. usar os dedos, esp. para tocar instrumento musical
(lhe violinisi fingers superbiy); ser tocado mediante determinada
disposio dos dedos, dedilhar-se (falando-se de instrumentos
musicais, p.e. his clannei fingers like yours a clarineta dele
.

dedilha-se

tal

como a sua)

finger alphabel s. sinais convencionais para comunicao com


os surdos
finger-board, finger boa rd s. (mus ) brao (de instrumento de
corda), teclado

finger-bowl, finger bowl $ lavanda, vaso-de-dedos


finger-breadlh. fingerbreadlh i. largura de um dedo
fingered a. com dedo, digitado; (mos.) dedilhado
fingering s manuseio, manejo (mus.) dedilhado dedilhado

fingerling

29

flngerling s. quaique coisa pequenina; peixelim, peixinho (do tamanho de um dedo)


finger-mark, finger mark . dedada ndoa ou marca deixada
pelo dedo (sujo) em uma superfcie
f inger-nail, fingernaU s. unha

finger-nall polish, fingeniail polista


f inger-painl

tinta

s.

tura-dedo) /

vi.

que pode

s.

ser aplicada

esmalte de unha

com os dedos (em pin-

realizar pintura-dedo

finger-posl, finger posl s. (trfego) poste indicador de direo


finger print, f ingerprnt s. impresso digital / vt. tirar as impresses digitais de
finger prlnting, fingerprinting 5. dactiloscopia, datiloscopia
f inger-readiDg, finger reading s. leitura pelos dedos (sistema
Braille)

finicai

remate

finicking a. o m.q. finicKy


finicky, finicking, finikin, flnical a. melindroso, dengoso;
afetado, amaneirado, alamoicado. precioso; meticuloso, exigenpreciso

te,

a.

concluir, terminar, acabar, chegar

executar, realizar,

consumar

ao fim de

(10 finish

roce);

lask); completar,

rema-

[to finish

a paintmg); consumir inteiramente, acabar com (to finish a pie); completar ou aperfeioar a
educao de, levar runa (lhe stock-market crashfinished him);
(cokxi) liquidar, vencer, destruir, matar (to finish an enemy).
tar, aperfeioar, retocar (to finish

- f . off completar, acabar, rematar; matar, -lo

dar a ltima demo, retocar


parar (tb.

lizar; cessar,

com

vi.

up terminar,

f.

terminar, acabar, findar, fina-

off). -lo

f.

wiln acabar com;

liqui-

dar; brigar com, cortar relaes com

finisned a. acabado, terminado, concludo; completo; aperfeioado' esmerado, consumado, perfeito; (coloq.) liquidado, perdido, morto, esgotado
finisher 5. acabador; aperfeioador; retocador; (coloq.) golpe ou
acontecimento decisivo
finisbing s. acabamento; retoque; remate / a. ltimo, final.
derradeiro, -lo gWe lhe f touco dar o toque (ou retoque) final
finisbing blow 5. golpe mortal; golpe de misericrdia
finisbing coat s. ltima demo; toque final, retoque final
finisbing plaster 5. gesso branco
f inishing polisb 5. polimento final
finisbing school s. escola (para moas) de aperfeioamento e preparo vida social
finisbing lool s. ferramenta de acabamento
finisbing touch 5. ltimos retoques
.

5. finito,

-th*

f.

finito / a. finito (tb.

gram

mal),

limi-

tado, contingente

verb

5.

finito)

Finiand gen. Finlndia


a. em forma de barbatana
Finn 5. finlands, fins, fino
finnaa haddie 5. eglefm defumado
finned a. provido de barbatanas ou estabilizador ou quilha etc.
finner s. o m.q. fin-back
Finnisb s.a. finlands, fins, fino (tb. o idioma)
finny a. provido de barbatanas; relativo a barbatana ou a peixe;
fiord, fjord

s.

fiorde

(bot.) abeto, pinheiro

fogo (tb. fig), lume, fogueira; chama (tb. fig.); queima,


combusto, incandescncia, incndio, conflagrao; lenha
5.

com

open

f.

fogo. -to

on

f.,

pr fogo

fogo

f.

lo sei the

worM on f. (usa-se ger. na forma neg.) fazer coisas notveis /

vi.

queimar, inflamar, abrasar;


explodir; (tb. com off) disparar, detonar, deflagrar, desfechar to
fire a rifle, to fire a buliet); animar, estimular, entusiasmar, exacerbar, inflamar, excitar, incitar (he wasfired by patriotism), irritar; arder, luzir; iluminar, avermelhar; (raro) expulsar pelo fogo; (coloq. EUA, tb. com out) despedir, demitir, pr na rua; cozer (tijolos etc); arremessar ou lanar sbita e vigorosamente (to
fire a bali at a batter, to fire inquines at a witness); dessecar,
curar a fogo lento (ch, tabaco); aquecer, alimentar (caldeira).
-lo f. off fazer fogo, disparar; (fig.) lanar (perguntas, acusaes
etc.) em rpida sucesso (his answers were fired offeven more
quickly than the questions had been) 1 vi. pegar fogo, incendiarse, explodir;
pegar (o motor de exploso); esbrasear-se,
avermelhar; exaltar-se, irritar-se, exasperar-se; fazer fogo,
atirar, dar tiros (the mortar fired lowards the enemy);
amarelecer prematuramente (cereal), -lo f away comear (esp. a
falar ou perguntar, p.e. Fire away. We'reallistenmg); pr mos
a obra. -to f on disparar em, atirar em. -lo f up acender fogo,
acender a lareira, esquentar um forno; (fig.) irritar-se, agastarse, encolerizar-se (she fired up ai the very suggestion that she
mighi have neglected her duties)
fre-alarm, fire alarm s. alarme de incndio
firearm s. arma de fogo
f ireback s. parede traseira de uma lareira; (orn.) espcie de faiso
malaio, de dorso avermelhado
fire-ball, fireball s. bola de fogo (sol, meteoro, aerlito etc);
(mil.) granada de mo
f irebar 5. barra de grelha
fire-beetle, fire beetle 5. pirilampo, vaga-lume
fire-bell 5. campainha de alarma
freboard s. tampo de lareira
fire-boat, fire boal s. barco-bombeiro (embarcao de apagar
a, atear

a, incendiar,

incndios)

fire-box, firebox

firebrand

s.

fornalha
facho; incendirio; agitador, atiador de

tio,

5.

fire-brck, firebrkk

5.

aceiro, terreno

desbravado para impedii

s.

tijolo refratrio

brgade s. (lng.) corpo de bombeiros


fire-bug, firebug 5. (coloq. EUA) incendirio
fire

fire-clay, fire clay

company

5.

argila refratria

corpo de bombeiros
fire-control, fire controi s. (nut.) direo de tiro; (mil.) con
trole de tiro
fire-cracker, firecracker s. bombinha, bicha (artefato pirofire

5.

tcnico)

fire-cure

piscoso, psceo

s.

brincar

f. (fig.)

a propagao de incndios

finlike

fire

tiro; (coloq.) fracassar, -to

lo acender, incendiar, exaltar, -lo set the Thames

fire-break, firebreak

(gram.) verbo finito

finitude 5. finidade (qualidade do que e


fink s. (gir.) delator; fura-greve

Ur

discrdias

finitely adv. limitadamente; finitamente

fnile

falhar

f.

o m.q. finicky

finis s. (lai.) fim, concluso


finish s. fim, trmino, concluso, terminao, termo, desfecho;
execuo, acabamento; remate, retoque, aperfeioamento, polimento; revestimento; pintura de cobertura, ltima demo; material utilizado para polimento, revestimento etc. (a wax finish);
refinamento de maneiras, polidez, refinamento no falar / vi.

finite

mb

fogo. -to

(mil.) abrir fogo. -lo play with

plans carne under fire from lhe opposition). -lo pour oil on
deitar lenha ao fogo, aumentar a excitao, -lo sei on f ., lo sei

o m.q. finicky

finically adv. melindrosamente; meticulosamente

finikin

(arquit.)

a.

sao de aquecimento (the fire ofstrong whiskey); brilho, luminosidade, resplendor, fulgor; estrela; tortura pelo fogo, aflio,
provao; fuzilaria, descarga de arma de fogo, tiro, tiroteio;
(fg.) rajada, saraivada, -between two fires entre dois fogos.
-f. is one's beli> ambio, entusiasmo, -on f. em fogo, ardente,
exaltado, excitado, -to catch (on) f . pegar fogo, incendiar-se (the
liitle girl was severely burned when her dress caught on fire).
-4o cease f. (mil.) cessar fogo. -to go on f. (Esc., Irl.) o m.q. to
catch (on) fire. -to go througb f and water passar por grandes
perigos ou dificuldades, -to hang f demorar-se a disparar; (fg.)
hesitar, vacilar; demorar-se a tomar impulso (the negotiations
are hangingfire because we are waitingfor an impartiai report
on the future prospectsof the company). -to lay a f. preparar um

lake f . o m.q. to catch (on)fire. -under f (mil.) debaixo de fogo


(troops under fire); (fig.) atacado, criticado (the GovernmenVs

molhado
5.

peto, calor, entusiasmo, paixo (the fire in a k>ver's eyes), excitao, veemncia, furor; febre, inflamao; efeito de calor, sen-

finger-staM, fingerstaH s. dedeira


finger tip s. ponta do dedo. -to nave at one's finger tio* saber alguma coisa de cor, ter algo na ponta da lngua; ter no alcance da
mo. -lo one's finger tips completamente, totalmente
finger wave s. onda feita com os dedos em cabelo (de mulher)
fRial

fire-door
combustvel; (poet.) relmpago, raio; emoo, ardor, fervor, vivacidade, imaginao viva, inspirao (the fire ofhis verses), m-

vt.

curar (tabaco) ao fogo

firedamp s. grisu
fire department 5. (EUA) corpo de bombeiros
s. co da lareira, co da chamin
fire-door fire door s boca de fornalha ou chamin

f iredog

flre-drake

291

flre-drake, fire-dragon. firedrake, firedragon s. (mitol .


drago que expele fogo pela boca
flre-drill, fire driH s. treinamento ou exercido de incndio
fire-eater s. pelotiqueiro que finge engolir fogo- (coloq.) provocador, brigo
flre-engine, fire engine s. carro de bombeiro
fire-escape, fire escape s. escada de incndio
fire extinguisher s. extintor de incndio
firefang vi. estragar-se por oxidao tenta (queijo etc
flrefly 5. (ent.) pirilampo, vaga-lume
fire-grate 5. grelha
fire grenade 5. granada extintora
fire-guard, fireguards. guarda-fogo (grade que se pe diante da
lareira e serve para evitar incndios); (EUA) aceiro; guardaflorestal

fire-hose s mangueira de incndio


s. (EUA) posto do corpo de bombeiros

firehouse
fire

hydrant

5.

hidrante

fire-insurance, fire insurance $. seguro de incndio


fire-irons, fire irons spl. p e tenazes (de remexer brasas)
f ire-ladder. fire ladder 1, escada de incndio
fireless a. sem fogo; apagado: (fig.) desanimado
fire-iight, f Irelight 5. luz de um fogo (esp. de lareira ou fogueira)
fire-lighter s. isqueiro; substncia inflamvel para atear fogo
firelock s. mosquete; arcabuz (de pederneira)
fireman s. bombeiro; foguista

flre-new a. novo em folha


Flrenze, Fiorence gem. Florena. Firenze
f ire-opal, fire opal s. (min .) girassol (variedade de opala com

re-

fire-place, fire piace 5. lareira


fire-plug. fire plug $. hidrante

lre-power, firepower s. (mil.) potncia de fogo


fire-proof, fireproof a. prova de fogo, incombustvel, igmfugo / vr tornar prova de fogo, ignifugar
fire-proofing, fireproofing s. material refratrio ao fogo
firer s acendedor; queimador; foguista; atirador; arma de fogo
fire sale 5. (com.) venda, em liquidao, de salvados de incndio

fire-screen, fire screen 5. guarda-fogo


fire-ship, fire ship s (mil.) brulote

fire-shovei, fire shovei s p de fogo


5. espao ao redor da lareira; (fig.) lar
fireside chat s. (coloq.) conversa ao p do fogo
fire-statioR, fire slatlon j. posto de bombeiros

fireslone s. pirita, pedra refratria; pederneira


fire-storm, firestorm 5 tempestade de fogo (perturbao atmosfrica
ventos geralmente com chuvas
causada por incndio de vastas propores, como o que resulta do bombardeio
de uma cidade)
flre-tongs, fire tongs spl. tenazes de pegar brasas
fire-tower, fire lower s torre de observao de incndio
flre-trap, f iretrap 5. edifcio sem condies de segurana em caso de incndio
fire-waiking s. (relig.) ritual de caminhar descalo sobre pedras aquecidas ou brasas vegetais; (parapsicologia) pirovassia.
pirobatia, incombustibilidade (fenmeno da passagem de um individuo sobre brasas ardentes sem produo de queimaduras)

waN

5.

f ire-waler,

firewaler

guarda-florestal; chefe de
5.

bombeiros

do tepidptero Rhopobota naevaiu


fre-worship s pirolatna, adorao do fogo
fire-worshiper, fire worshiper 5. igmcola. pirlatra. adora
dor do fogo
larva

queima, ignio, fogo; lume. acendimento, aquectmento, alimentao (de caldeira etc); cauterizao; (mil.) dispa-

firing

nha etc.)

firm

5. (com.) firma, empresa, sociedade; casa comercial / a. firme; compacto, slido; estvel, seguro' constante, perseverante,

inabalvel; resoluto, -to stand

s.

'irn

5.

s. firmeza
nevado; neve granulosa

ao abeto, ico em abetos


primeiro (he was the first to arrive); comeo- primeiro lugar (em corrida, na escola etc); (autom.) primeira; (mus.)
prima, primeira; (no pi., com.) artigos de primeira qualidade; o
m.q. firsi-class (I usually travei first). -at f. a principio (at first
we thought he wasjoking). -from the (very) f desde o comeo <it
was evidentfrom the first lhat he never intended to carry out his
promise). -from f to lasi do comeo ao fim. -f. of exchange primeira via de uma cambial / a. primeiro; primrio; primitivo;

firry

a.

first

s.

abtico, relativo

principal, essencial, fundamental, bsico; evidente; (precedido

de the) o mais elementar (he does not know the first thing about
it). -at f. hlush primeira vista, -at f. hand em primeira mo, dif. speed (autom.) em primeira, -feet f.
-head f com a cabea para a frente, -f
thing (in the morning ou this moming) de manh cedo {it was
very foggy first thing this morning), o mais cedo possvel (no dia
seguinte), antes de mais nada (/'// rtng you first thing [in the
morning)). -in the f. ptace em primeiro lugar, para comear, -to
come in f . vencer uma corrida, -lo do (something) first ser o pri
meiro a fazer (algo) / adv. primeiro, em primeiro lugar; pela primeira vez (when did you first see herT); antes (no tempo, p.e. /
must get this done first); antes, de preferncia (/ will see him
damned first; I will die first prefiro morrer), -f. and foremost em
primeiro lugar e antes de mais nada {first and foremost, we have
to consider the morality of the enterprise). -f and last ao todo.
em conjunto, -f of ali antes de mais nada, para comear, -f. or
last cedo ou tarde, hoje ou amanh, -f. things f. as coisas mais
importantes devem ter prioridade sobre quaisquer outras
first aid s. primeiros socorros
first-aid kit s. estojo de primeiros socorros
first-aid station 5. (mil.) posto de socorro
first base s. (desp. beisebol) primeira base para onde corre o batedor, -get to f. (fig.) vencer a primeira etapa em direo a um

retamente. -ia

f.

gear, ia
frente,

objetivo

first-bori

primognito

s.a.

cause s. (filos.) primeira causa, primeiro motor; (com


maisc)oCriadoi
first-class a. de primeira classe; excelente; de primeira ordem
adv. de ou em primeira classe
first cousr 5. primo-irmo, primo-coirmo
First Day 5. domingo (esp. entre os quacres)
first

draft s. rascunho, borro, esboo


editioo s. primeira edio, edio prncipe
first floor s. (Ing.) primeiro andar; (EUA) andar trreo
first
first

first hand a.

de primeira mo; direto; recebido da fonte original


da fonte original; diretamente
first lady s. (s vezes com maisc.) primeira dama (de um pais);
(sem maisc.) mulher que se destaca sobre todas as demais em
determinada arte ou profisso
lieutenant

s.

(mil.) primeiro-tenente

firstling 5 primognito: primcias

First

Lord of the Admiralty s (Ing.)


em primeiro

firstly adv. primeiramente,


first

mate,

first

mortgage

s.

(com.) primeira hipoteca

offender

s.

(jur.)

officer

firsi

papers

s. (mil.) linha de fogo, front (tb fig.)


(autom.) ordem ou sequncia de exploses dos

interna

firing-pin, firing pin s percussor. percutidor


(mil

>

peloto de fuzilamento

Ministro da Marinha
lugai

first officer s (nui.) primeiro-piloto

first

s.

first

firtng-Mjuad

autoridade

firmness

firing order

um motor de combusto

vi.

firme, formo grosso


firmly adv. firmemente, fortemente, resolutamente

firing-line, firing line

ro, tiroteio, descarga; combustvel, tenha, carvo; (coloq.) de-

misso, despedida

de

vt.

muulmana)
firmer s. (carp.) formo

name

cilindros

manter-se inabalvel /

firmament s. firmamento, cu
firman s. firma (ordem emanada de um soberano ou

first

s.

f.

firmar(-se), consolidar(-se), fixar(-se), estabilizar(-se)

first

frenesi
s.

person

barrilete (de manteiga, ba-

adv.

aguardente

fireweed 5. (bot.) ervas nascidas depois da queimada


fire-wood, firewood s. tenha (para fogo)
fireworks spi fogos de artificio; (coloq.) arrebatamento,

fireworm

(medida de capacidade);

first fruitss/V primcias (tb. hist.)

guarda-fogo (parede)
s.

barri)

firesWe

fire

s.

com os ps para a

flexos azuis e vermelhos)

firewardei

first
firkin

prenome. primeiro mime


first night 5. (teat.) noite de estreia
first-nighter s (teat.) frequentado de estreias
s.

s.

spi

delinquente primrio

q. first

(coloq.,

mau
EUA)

requerimento preliminar para

obtei cidadania
first

person

<

(gram

primeira pessoa

'

quarter

first

quarter

first

s.

quano

water

first

firth

lato-fisskostado",

crescente

fisc

year

ano

[peixes

nem

peixe

have other

f.

cry stin king

mareado

s.

f.

isca (de pescar)

s.

bolinho de peixe

s.

parafuso de tala

man, fisherman

s.

fish-globe, fish globe


fish-glue, fish glue

5.

pescador
(jur.) direito

de pesca

cola de peixe, ictiocola

fish-hawk, fish hawk 5. (orn.i guia-pescadora


fish-hook, fishhook 5. anzol
fishing s. pesca, pescaria > a. pisceo
fishing-boat, fishing boal 5. barco de pesca
fishing expedition 5. (fig.) busca de provas incriminatonas
fishing-fl), fishing fly s tipo de isca artificial que imita

um

fishing grounds spi. guas piscosas


fishing-rod, fishing rod 5. vara de pescar, canio
fishing-smack, fishing smack s (nut.) sumaca. barco de
pesca
fishing-tackle, fishing tackle s. pesqueiro, aparelhos de pesca
fish-joint, fish joint s (ferrov) junta de talas
fish market s. mercado de peixe; peixana
peixeiro

leo de peixe

5. (ferrov.) tala de juno de mirtos


fish-pool, fishpool s. ianque de peixes
fish-story, fish story 5. (coloq.) historia da carochinha,
extravagante e incrvel
)

glissada alternada

vi (aer

fazer

uma

flsh>

a.

minhoca (de

como

tambm na forma

radical

fisso-,

Jissus, participto

passado do

v.

lai.

dir", usado em biologia, fsica e zoologia

fissipa-

desdobrvel

s.

fissura (tb. anat), fenda, greta / w. W. fendert-se).

rachart-se)
fist

s.

(tip.)

mo

punho;

fechada; (fam.) mo; (coloq.) caligrafia;

dedo indicador

vr.

empunhar, agarrar, segurar com

for-

a; esmurrar, soquear, socar

briga de socos
ao punho e ao pugilismo
fisticuf f s. murro, soco; (no pi.) briga a murros ou socos; pugihsmo vr. vi. esmurrar
fistula

s.

5.

(med.) fistula

f istulous a. fistuloso

ajustamento, convenincia, adaptao; talhe, corte, feitio


is an excellenifu esse terno tem um esplndido corte, assenta muito bem); (coloq .) aprontamento, preparao; (mec.) ajuste, assentamento, encaixamento, encaixe;
(med., fig.) ataque, acesso (afit ofcoughing, a fit oftemper, a
fit oflaughter [um frouxo de riso]), paroxismo, crise, espasmo,
convulso, sncope, desmaio; disposio, estado de esprito; capricho, impulso, veneta ( when the fit was on him quando lhe dava na veneta). -b> fils (and starts) aos arrancos, aos empurres,
espasmodicamente, intermitentemente, irregularmente (the machine goes by fits and starts, and stops running wilhoui
warning). -f. of lhe face careta, -lo beat someone iato fits, lo
give someone fits derrotar algum completamente, reduzi-lo a
p de traque, -lo give someone a f surpreender ou escandalizar
ou horrorizar uma pessoa. -10 have a f. (coloq.) dar um ataque,
ter uma coisa ou um troo, ficar surpreso ou escandalizado ou
horrorizado (your mother will have afit if sheseesyou covered
in mud)
a. (comp. fitter, superl. fittest) adequado, apropriado,
adaptado, prprio; apto {the survival of the fittest), idneo, capaz, habilitado, competente, digno (a dinnerfn for a king); justo, direito, conveniente, decoroso, correio, certo (it is noi fk
that you should say such a thing no est certo que digas uma
coisa dessas); pronto, preparado, apto, em condies; (coloq.)
pronto, disposto, predisposto, a ponto (de) (p.e. after heanng
hispitifulsiory, shefeltjit to cry); em boa forma, em boa sade,
bem disposto {fit as afiddle). -f lo be rjed doido varrido; irritado, nervoso. -10 be f for poder fazer, -lo see f to, lo think f to
decidir, haver por bem / adv. de um modo capaz de (shescbbed
fit to break her heart) 1 (pret. e pp. filled) vt. convir a, caber a,
ficar bem para, quadrar a; assentar a, ajustar-se a (itfitsyou 10 a
nicety assenta-lhe que nem uma luva); ajustar, adaptar, acomodar, adequar, conformar; ajustar-se em, encaixar-se ena.
adaptar-se a, uitroduzir-se em, entrarem (ihekeydoesn'tfu the

fit 5.

(de roupa) (p.e. that suit

vida,

tem

lock); preparar, habilitar, qualificar; suprir, prover, equipar. -o


f. on provar, experimentar (roupa), -lo f. out equipar, aparelhar
(wemustfit out the boal for aiong vcyage); habilitar; adornar;
armar, tripular, -lo f. up instalar {he hasfuted up a bar m hts
Uvmg-room); prover, munir, fornecer, mobiliar, o m.q. to fit

f.

the

bill

o indicado,

atender finalidade, preencher os requisitos,

of rubber
ou apropriado; ajustar-

ser a soluo, "resolver" (that piece

wiil just fit the bill)

vi.

ser conveniente

adaptar-se, corresponder exatamente, enquadrar-se; cair be


roupa) -lof. imo encaixar, concordar, -lo f. io wilb concordar,
(with your coiieaguesj tu your
entrosar (how are you fiitmg
newjob?). harmonizar-se (ldon't know ij my orrangemems wtii
fit in with yours no sei se os meus planos se podero harmoiu-

zar

sem

lustro

combinaino do

findne "fender, diviem vocbulos em geral anlogos ao lat /usipes"fissipede". com palavras correlatas mrficas e wmnticas em portugus fisstcustaie "tissicoslai

fendeti-se); dividl-se); desinte-

vi.

(fig

isca)

piscoso; de peixe; (fig.) mortio,

quim., astron.) fisso; (bioi.)

vt.

se.

(coloq.) duvidoso, suspeito; improvvel


ftssi-

fissure

ser

glissada

alternada, fazer rabo de peixe


fistmife, fishwoman s peixeira, vendedora de petxe;
megera, matraca, mulher desbocada

fishworm

"fissilngUe",

fissipalmao' '

fissirostral a. (orn.) fissirrostro

out. -to

fish-plate, fishplate

(aer

'

neto

5.

f ishing-grounds,

fish-oil, fish oil

fissipalmation

aqurio (em forma de globo)

s.

fissiparo

fistic a. pgil, relativo

fisher> s pesca, pescaria; pesqueiro;


fish-gig, fishgig 5. arpo

s.

a.

fist-fight, fist fight

f ish-bone, fishbone s espinha de peixe


fish-bowl, fish bowl 5. aqurio
fish-culture. fish culture s. piscicultura
fish day s. (relig.) dia de abstinncia de carne
fisher s. pescador; (zool.) marta norte-americana

fishtail

a. fissil.

-lo

fish-bolt, fishbolt

'

grar<-se)

fissionable
fissiparous

-lo

a. relativo

fishmongers.

(fis..

que tratar,
ou depreciar os prprios esforos,

fish bali, fish cake, fishball, flsbcake

fisher

fendidura;

s.

ndade. cissiparidade

desacreditar

for informa tion abou 1 the decisions made ai the Board meei mg)
-10 f. for compliments querer elogio, -lo f. in troubled waters
pescar em guas turvas
fish bait

fission

to fr> ter coisa mais importante de

f.

"fissidctilo",

fissil

-to

beber demais, -to feed the fishes afogar-se; estar


a peixe ou a pesca / vi. pescar; pesquisar,
procurar; puxar, tirar de dentro d'gua ou do fundo do mar, rio
ou lago; reforar com talas; (nut.) chumear, chumbear. -lo f.
out pescar, tirar da gua; esgotar, terminar com os peixes (de um
lago, rio etc); (fig.) tirar para fora de, tirar de dentro ou do fundo de (to fish out ofsomeone's pocket). -lo f. up suspender (ncora) vi. pescar(tb. coloq., fig.). -tof. forpescar, procurar obter (por meios indiretos) (p.e., / suspected he had been fishing
drnk like a

fissipalmado'

nem uma coisa nem outra, um no sei qu.

carne,

flsstdactyle

paro"
fissile a.

fiscal

peixe, pescado (pi. fish [peixes

5.

'

ftssuiactyl,

"fissigemao", fissilingual

fissirostrate"rasnosiTatoJ{]ssinosuado'\fusipawus"f\i-

da mesma espcie] ou fishes


de espcies diferentes]); tala, o m.q. fish-piate; (nut.)
chumeas. chumbeas; (coloq .) pessoa (precedido de um qualificativo, p.e. a poorfish, a queerfish); (lud.) ficha, tento; (nop/..
com maisc., astron.) Peixes, -a f. out of water (coloq.) peixe
fora d'gua (pessoa fora do seu elemento, pouco vontade ou
desambientada, p.e. he's been like a fish out of water smce he
was iransferred to another Department). -there's as good f. in
th* sea as ever carne out of it no h perigo de uma escassez.
-aeither f., flesh, nor good red herring, neither f. nor fowl nem

fish

'

ftssipartuhtion "fissiparturio", fissirostral "fissirrostral",

mar

tesouro

(econ.)

5.

fissigemmation
ftssipalmaie

a melhor classe, primeira agua

s.

fisco, errio,

s.

fiscal

adv. (fam.) otima-

bem

esturio; brao de

5.

fitment

292

first-rate a. de primeira ordem, excelente

mente, muito

com

fitch s o

os seus)

m.q .fiicHew; escova de plo de doninha

fitchew. filchet s (zool.) doninha; pele de doninha


fitful a espasmdico; intermitente; caprichoso
fitfully adv espasmodicamente; intermitentemente
apropriadamente, adequadamente; acertadamente,
fitly adv
aptamenie
fitment 5 mvel, peca de moblia

fitness
fitnevs

293

flagstaff
ou

aptido, competncia, idoneidade; justeza, proprieda-

s.

de, adequao; convenincia, oportunidade


s. ajustador, adaptador; (mec.) montador; (alfaiai.) oficial
de prova
fitting 5. ajustamento, encaixe; adaptao; montagem, armao;
(cost.) prova; corte; (no pi. ) peas, acessrios, moblia / a. apro-

filter

priado, digno,

fizgig

(gir. teat.)

palco desmontvel, palco improvisado; grupo


itinerante,

fizzle

mambembe

ou

fixt) vi. fixar (tb. foi

quim.). firmar, prender,

li-

gar, pregar, cravar; gravar, inculcar; fixar, concentrar; fitar,

olhar; atrair, prender (o olhar, a ateno); estabelecer; localizar;


assentar, marcar (can you fix a date for lhe
meeling?), precisar, especificar; dirigir, orientar fixamente; atri-

determinar,

pr (culpa); fixar, estabilizar, imobilizar;


ordenar, pr em ordem; ajustar, reparar; (coloq. EUA, tb. com
up) arranjar, arrumar, preparar (she couktn'i fix lhe satad ela
no sabia como preparar a salada), consertar, "dar um jeito
buir, imputar: lanar,

(to fix upa quarreJ solucionar uma desavena);


subornar; castigar; ajustar contas; (mil.) armar ou calar (baione-

em", solucionar

em si prprio (entorpecente), -lo f. up alojar,


someone upfor lhe mghi alojar algum durante a
noite; / 'vefixed up a bedforyou m lhe spare room: a screen was
fixed up lo proiea lhe specwiors from lhe wind and rain). -to f
isomeonei up with (somelhing) conseguir (algo) para (algum)
vi. fixar-se (tb. quim); estabilizar-se; estabelecer-se. fixar resita); (gir

chiado, silvo; (coloq.) bebida efervescente (esp.

/ vi. sibilar, silvar,

esfuziar, chiar, crepitar, eferves-

sibilo,

s.

chiado; (coloq.) fiasco, fracasso

injetar

instalar ( to fix

a. espumante, efervescente; chiante, sibilante


fjeld s chapada rida da Escandinvia

fjord s. o m.q. fiord


flabbergast vi. (coloq.) estupefazer, estupeficar, pasmar espan
lar

flabbiness s. flacidez; frouxido


flahby a. flcido, frouxo; dbil, fraco
flabellate, flabelliform a. flabelado, flabeliforme,
flabellifoliate

flabellum
flaccd

lacon

flag
la

(pi

s.

-la) (ecles.) flabelo

flacidez (tb. med.)

s.

frasco

s.

s. bandeira, pavilho, estandarte, lbaro, pendo; bandeiro(de sinalizao); (bot.) gladolo, palma-de-santa-rta, tino

amarelo dos charcos ou lrio dos pntanos, aoro bastardo ou


coro falso; laje, ljea, lousa; (no pi.) pavimento de lajes, lajedo, lajeado; cabealho de jornal; cauda de co de rasto, de terranova etc; (no pi., orn.) penas secundrias das asas. -to lower
one's f., to strke one's f. arriar a bandeira, -to keep lhe f. flying
prosseguir na luta, no se deixar dominar, -to put tb* f. out cele-

show lhe f fazer visita oficial a porto estranchamar ateno para si prprio ou para seu pais etc.
mostrar-se, aparecer, -with fia gs fore and aft embandeirado em

brar vitria etc. -to

geiro; (fig.)

arco

(pret. e

pp. flagged)

lajear,

pavimentar

bandeirola(s) em, embandeirar; marcar


tir

com

para interrog-lo;

do n)

(tb. lo flag

flag Idownj a taxi)

emhusiasm was

debililar-se (his

fazer sinal a, fazer parar (to

flag-captain, flag caplaln

(nut.)

comandante da nau

flagellate

a. (biol.,

fixate
/

vi.

fixaMesp. psicol.). firmai, estabilizar; fixar os

olhos

em

fixar-se

vi.

fixatiOR

s.

fixao (tb. quim.. psicol

(tint.)

mordente

fixa

tivo, fixador

fixed a. fixo; arraigado, estvel, permanente; estabelecido, determinado; rgido, imvel, -with f. bavonets (mil.) a baionetas
caladas

lixed asse ti spt (com.) ativo fixo ou imobilizado

fixed charge

s.

s.

(etetr.)

'txlure

>.

flagelante

flagelado, flagelifero: flageliforme

flagelador; aliciador
a.

flageliforme

(pi. -la) flagelo (tb.

biol). aoite; (bot.) estoiho

(mus.) flajol

flagitious a. flagicioso. criminoso, facinoroso, odioso, odiento.


infame, atroz, monstruoso, abominvel
s.

ajudame-de-ordensdealmi

i
s.

lista

dos

oficiais generais

da Armada

sinaleiro; (ferros.) guarda-freios; porta-bandeira


s.

(nut

chefe de esquadra; oficial

-general-da-armada

(poet

s.

/ a.

flagelar

flagelao

flag-uffker, flag officer

fixlng $ fixao, (no pi coloq ELA) equipamentos. acessOriov


adornos, enleites. guarnio
fixador
fixlng bata. fixlng liquid s (fot pin<

pp

$.

vi.

flagger s. lajeador
flagging s. laje; pavimento de lajes a. lnguido, flcido
flaggy a. lnguido, frouxo; abundante em ou semelhante a gla
diolos ou coros; lajeado; laminado

flagmaa

noso*

tixidez, tixid'

s.

flagelliform

flag-list

condensador ixo

a. ideia fixa

fixedness s. fixidez: imobilidade; estabilidade, permanncia, ir


mera. constncia, resoluo
fixed star s (astron.) estreia fixa
fixer j fixador (tb fot .); (gir (mediador entre a policia e os crimi-

fixl

flagellator

s.

(14 de junho)

rante

capi-

.10

fxedly adv fixamente, firmemente

fixily

a. (biol.)

flagellation

flagellum

bot.) flagelado

flag-lieutenant, flag iieulenant

despesa obrigatria; (econ.) custo .xo (tb

fixed condenser

fixed idea

flagellated

flageolel

fixatives. (foi. pinilfixativo. fixador;

sprits flagged)

tnia

for your hoiday ihisyear?) -lo be fixed for(coloq) encontrar(

my

flaggtng;

afrouxar, desanimar, esmorecer, desfalecer

flagelame; (ecles.) aliciadores

ou qual maneira) com relao a ou em matria de ho*


are you fixed for cigareties? a quantas anda v oc em matria de
cigarros, how are you fixed for nexi i riday evenmg? que combinou voc para sexta-feira noite?)

pr

vi pender, descair, murchar; enfraquecer,

(EUA) Dia da Bandeira

se (de tal

lajes;

ou comunicar por meio de bandeiras de sinalizao; atrair


ou pano; (gir. EUA) deter (suspeito)

s.

f.

com

bandeiras; transmi-

(caa) agitando bandeira

s.

on. lo

f.

flabeiat

flabelifoliado

flcido (tb. med.); fraco, dbil, lnguido

a.

flaccidity
f

a. (bot.)

Flag Day

-lo

escolher, resolver (have you fixed

chiar

out (coloq.) fa-

lhar, fracassai

flagellant

upon decidir-se por.

f.

fizzy

on a place

dncia; imobilizar-se; solidificar- se. endurecer

/ vi. silvar,

(coloq.) fazer fiasco, sair-se mal, fracassar, -to

s.a. cinco
five-and-ten, f ive-and-ten-cenl store s. tipo de loja que originalmente vendia mercadorias a preos entre cinco e dez centavos
de dlar (tb. five-and-dime. itn-cent store. dime store)
five-finger s. (bot.) potentilha, cinco-em-rama; (zoot.) estrela
-do-mar
fvefold s. quntupio
five hundred s. quinhentos
flvepenny a. de valor de cinco pence
fivepenny nail s. prego de 3/4 polegada
fiver s (gir.) cinco (nota de cinco dlares ou cinco libras); cinco
pontos; (desp.) rebatida com que se marcam cinco ponto*
ftves s. (desp. Ing jogo de bola de mo. semelhante ao handbcill
five-year a. quinquenal
fix s. dilema, situao critica, apuro ao be
a fix estar numa
sinuca, estai em dificuldades); (aer., nut.) ponto, posio na
carta; determinao da posio (radio ftx [determinao da) posio pelo rdio); (gir.) dose de entorpecente; suborno (pret. e

fixed

lugar; (desp.

cer

five

pp

5. sibilo,

champanha)

companhia

em algum

mulher frvola ou namoradeira, sirigaita; carapeta, piorde foguete que assobia ao explodir

5.

fizz, fiz

adequado

teatral volante,

permanentemente

ra; espcie

fittingly adv apropriadamente, convenientemente

fit-ups.

coisa estabelecida

data marcada para competio; competio, partida, corrida


fixlure wlre s. teletr.) arame de anefatos

estabilidade

de/

lixidez. fixao, anelaio. acessrio, apndice.

flag of truce s (mil.) bandeira branca ou de trgua


flagOB s frasco; garrafo, jarra
flag-pole, flagpole s. mastro ou pau de bandeira, uopog.) ban
deirola

flagrancy i flagrncia; notoriedade, escndalo espalhafato:


enormidade, atrocidade
flagranl a. flagrante, evidente, patente, manifesto, notno: clamoroso, escandaloso, espalhafatoso
flagrantly ud\ flagrantemente; em flagrante
flagshlp i (iiaut nau capitnia
flagstaff v pau ou maslro de bandeira
)

pcSMM

294

flag-station
flag-Ofltion, flag stalon

mediante sinal
flag-lone, flagstone

5.

(ferrov.) estaco

onde o trem pr

minute);
laje. ljea, lousa;

5.

(no pi

pavimenio de

lajes

flag-waver, flag waver

s.

agitador,

demagogo, chauvinista, pa-

triota fantico

flag-waving, flag waving 5. patriotismo fantico, patriotismo


exagerado, patriotismo demaggico
flail s. (agr., mil.) mangual / vt dar golpes de mangual em, malhar (cereais efig.)

flair

olfato, faro; instinto; discernimento perspiccia; talento,

s.

jeito,

habilidade

olfatar

flak s. (mH.) fogo antiareo


flake 5. floco; lasca; escama; fagulha, fasca; lmina; camada;
(boi.) cravo rajado / vi. flocar; cobrir de flocos; lascar; descamar / vi. formar flocos; cair em flocos

lakewhite

5.

alvaiade (cor)

flaky

a.

ftocoso; escamoso; laminoso

Iam

s.

(coloq.) mentira; embuste, artificio, mistificao; rufo

de tambor

/ vi. vi.

(coloq.) enganar

flambeau s. tocha, archote, brando; candeiabro


flamboyance s. brilho, resplandecncia; ribombncia
flamboyant a. resplandecente, vistoso; floreado; bombstico,
empolado;

(arquit.) flamboyant

flamboyantly adv. floreadamente; bombasticamente


flame s. chama (tb. fig), flama, paixo; fulgor, brilho; (no pi.
com tke) fogo ou inferno / vt. inflamar, incendiar, abrasar,
flambar, passar pelas chamas, (pot.) flamejar / vr. flamejar,
chamejar, -lo f. forth. -lo f. oul. -lo f up inflamar se
flamen 5. (ant. rom.) flmine
flamenco 5. flamenco (dana ou cano)
flame oul, flameoul s. falha de motor a jato <esp em voo)
.

flameproof a. prova de fogo. antideflagrante


flame-thrower s. (mil.) lana-chamas
flaming a. flamejante, flamante, chamejante, em chamas; ardente, apaixonado, fogoso, violento, veemente
flamingly adv. flamejantemente; ardentemente

flamingo

s.

(orn.) flamengo, flamingo

flammable a. inflamvel
Handers aen. Flandres
flange

(mec.) flange; borda, rebordo, aba; patim, pai ilha (de


verdugo, friso de roda / vi. bordear, rebordear. re-

s.

trilho); aro,

baixar; prover de flange


flange-coupling, flange coupling s. (mec ) flange de acopla
mento, prato de unio
flange-joint, flange joint j. (mec.) flange de unio
flange-rail, flange rail $. aba do trilho ou carril
flangeway s. passagem dos frisos das rodas
flanging 5. (arquit.) reviramento de bordos
flank 5. flanco (tb. mil.); lado, ala; ilharga, costado; ilhal (da rs);
barrigueira (talho de carne) / vi. flanquear; atacar de flanco
flannel s. (teci.) flanela; (no pi) roupa de flanela
flanneletle 5. (teci.) baetilha
flap $. aba, fralda, orelha; borda; salincia; palmada; (aer.) flape,
freio aerodinmico / (pret. tpp. flapped) vt. agitar; oscilar; bater (as asas) / vi. deixar cair; dar palmadas; adejar
flapdoodle s. (coloq) disparate, tolice, bobagem
flapdragon s. divertimento que consiste em tirar passas de uvas
etc. da aguardente em chamas e com-las, apagando-as na boca

fechada

trleo; brilho, fulgor; sinal luminoso; artificio iluminativo; foguete de sinalizao; (astron.) erupo brilhante e intensa da
cromosfera solar; clangor (de trombeta); ostentao, exibio;
exploso, arroubo (de clera); alargamento; encolamento (de

navio); (cost.) roda (de saia); toucinho

w. ostentar; incendiar;

(mensagem) com luzes ou fogos /vi. flamejar, chame


jar, tremeluzir, cintilar ou brilhar com luz irregular; alargar-se
para cima (os costados do navio etc), bojar, tufar; sobressair.
-lo f. oul, lo f. up acender-se, rebentar em chamas, inflamar-se

sinalizar

(diz-se

that

11

seemed thai a quarrel might flare up

arrebatar-se,

encolerizar-se,

(fig.)

deflagrar

ou desencadear-se subitamente
p.e. feeiing had

de discusso, conflito, rebelio eu.,

enfurecer-se,

any

ai

irritar-se

(you shouldn '1 be so touchy, flaring up at the slightest thing


anyone says)
flareback s. (artilh.) chama de retrocesso; (coloq ) estrlo.
"bronca", descompostura
flare-parachule s. (aer.) pra-quedas portador de dispositivo pirotcnico, utilizado para iluminar, sinalizar etc
flare-palh 5. (aer.) rea iluminada para permitir aterrissagens ou
decolagens noturnas
flare-up s. jato de luz; exploso de cnamas; (fig., coloq.) acesso
ataque (de raiva, antagonismo etc.)
flaring a. fulgurante, deslumbrante, brilhante, tremeluzente; que
se alarga ou curva para fora, em leque, em boca de sino, em rabo
de andorinha
flash s. (/*. flashes) brilho sbito ou passageiro, claro, lampejo
(tb. fig.: a flash o/insight, a flash ofhope), relmpago instante,
momento (m a flash); olhadela, sorriso; sinal luminoso; (coloq.)
lanterna eltrica; (fot.) flash; (cin.) projeo instantnea; jorro
de gua; calha de eclusa; movimento de bandeira de sinalizao;
jargo de ladres, vagabundos, marginais etc; (impr.) breve
despacho telegrfico; corante para bebida alcolica, -a f ta the
pan fogo de palha, xito fugaz, sucesso de curta durao; fracasso (depois de um comeo promissor e com grande estardalhao);
pessoa, animal ou algo de que se espera um grande sucesso mas
que fracassa (my horse won hisflrst race of the season, bui l'm
afraid 11 may nave been a flash in the pan) 1 a. vistoso, aparato.

so, ostentoso, berrante, vulgar; falso, falsificado, forjado (flash

notes); esperto, trapaceiro; relativo a ladres, va-

money, flash

gabundos, marginais

^ousecasadem

etc. (flash

favna.flash

gentry gatunos, ladres; flash

woman prostituta); de giria.de ca-

lo; esportivo relativo a desportistas /

vi. refletir,

emitir, despe-

her eyes flashed fire and mine flashed


back deflance); acender (he flashed the headlights ofhts oar); fazer brilhar ou reluzir (I had a torch flashed in myface); (cotoq)
exioir, ostentar, alardear; transmitir por telgrafo; encher de
gua. inundar, alagar (rio, calha etc); estender em folha (vidro
soprado); queimar (plvora); proteger (juntas de telhado) com
placas metlicas / vi. chamejar, romper em chamas, arder ou
brilhar subuamente; reluzir, relampaguear; cintilar, lampejar
dir,

lanar (fulgor

ou

fig.:

once a minute), faiscar, coruscar, chisou passar como um relmpago; ocorrer ou aparecer subitamente (the idea flashed upon me), irromper; falar ou
agir ou manifestar-se repentinamente, prorromper; estender-se
em folha (.idro soprado), -lo f. oul. lo f. up encolerizar-se,
(that lighthouse flashes

par, mover-se

arrebatar-se; esguichar, jorrar, precipitar-se (a gua), -lo

em

lhe pan dar

f.

ta

nada, morrer na casca

flashback

5. (cm.) flashback (tb. tv, teat., liter), retrospecto


flash bulb, flash-lamp. flashbulb, flash lamp s. (fot) lmpada de magnsio, lmpada para instantneo

flasher
bali/a

s.

(eletr.) dispositivo

com

flash-flood, flash flood


pois de uma chuvarada

flash-gun

de

letreiro

com

pisca-pisca; (nut.)

pisca-pisca

(fot.)

s.

flashhght de

s.

inundao repentina e violenta de-

flash-gun (dispositivo que faz disparar

uma cmara)

produo de lampejos; (hidr, jato d'gua produzido


de proteo; (eletr.) operao de
reforo de lmpadas incandescentes / a. chamejante, brilhante

flashing

s.

artificialmente; (arquit.) placas

cintilante, rutilante; intermitente (luz);

flap-eared a. de orelhas acabanadas


flapjack s. (cul.) panqueca; bolo de frigideira
flapper s. moscadeiro, mata-moscas; aba pendente; ave que comea a voar; (gir.) mo; (coloq) melindrosa, moa petulante e
de maneiras exageradas
flare s. chama (brilhante e incena), labareda, claro; combusto
contnua e proposital de gases indesejveis, na refinao do pe-

bruscamente;

flasket
nsen so high

flash-lamp
fiashlighl

s.

5.

o m.q.

rpido

flash bulb

lanterna eltrica; holofote giratrio de farol; luz pis-

ca-pisca; (fot.) magnsio, flash

flash of lighlnings. relmpago


flashovet 5. (eletr.) salto de taisca ou de arco, descarga disruptiva
flashover vollage s. (eletr.) voltagem (ou tenso) de faiscao
flash-poinl, flash point 5. (fis.) ponto de fulgor ou de inflamabilidade; (fig.) ponto a partir do qual subitamente uma pessoa
levada ao ou tem inicio um acontecimento
flash welding s. soldadura por arco com presso
flash* a. refulgente, cintilante, flamejante, de brilho efmero t
superficial; vistoso, ostentoso, ostentatrio, berrante, espalha-

fatoso, vulgar; vaidoso

flask s. frasco; cantil; balo de vidro, matraz; (metalurg.) caixa


de moldar
f laskel s. cesto comprido e chato ( Ing); cesto de roupa suja; fras-

co pequeno

flat

295

s. apartamento; andar, pavimento; superfcie plana e nivelada; plano, plancie; baixo, brejo, pntano, charco; parte plana

fiai

ou

palma da mo; prancha de espada; chapa; pneu furado ou vazio; o m.q flaicar (EUA); chata,
chalana; caixa ou cesto raso; (gir.) tolo, simplrio; (teai.) pea
mvel de cenrio; (ms.) bemol; {no pi.) sapatos feminino-- sem
salto, -on the f. (b. a.) no plano, em perspectiva, -to model from
the f. modelar tomando por base um desenho, uma pintura etc.
/ a. (comp. flatter, superl. flaltest) liso, plano, chaio, raso, sem
relevos, nivelado; horizontal; estendido, estirado, ao nivel do socoisa plana, achatada;

lisa;

(he fell flat ele caiu estatelado), prostrado, arrasa-

lo, estatelado

do,

em

runas; encostado, justaposto, rente (the ladder wasflat

against the wall); aberto, espalmado [wilh the flui hand); largo e

delgado, chato, achatado

(flat

cap.flai nose); claro, manifesto,

fledgling
flatter

lisonjear, elogiar, exaltar; adular, incensar; agradar,

vf.

deleitar, encantar; encorajar; iludir

favorecer, cair

a. lisonjeiro, agradvel; promissor


flatteringly adv. lisonjeiramente

flatlery

lisonja, adulao, bajulao

s.

flallish a. achatado; inspido, sensaboro

flallop

(gir.

s.

sem dinheiro, "liso", "quebrado" (ib. fiai


do a em man.
bad etc); (ms.) bemol, abemolado (B-flat si bemol); menor (escala, intervalo); (nut.) retesado (vela), -thafs (. no tenha a
menor dvida; est decidido e acabou-se (you needn't look to
me for any assistance, because I shall not gtve il. and that 'sflat).

flavescenl

Havia

(coloq.) fracassar (our plans fell flat), mostrar-se inefi-

f.

uma aparncia coerente / adv. horizontalmente, niveladamente; diretamente; nitidamente, francamente,


positivamente, categoricamente, sem justificativas (/ told him
fiai that I refused to have anything to do wilh such a scheme);
completamente (he wentflat against the rules); (fin.) sem juros;
(ms.) abaixo do tom justo, abaixo da afinao (to singflat). -lo
go f. out erapenhar-se ao mximo, com a maior energia ou rapidez possvel (com esse sentido tb. em lo work f. out, lo run f.
coerente, preservar

out, to race
rida

ou

oul, to drive

f.

/ (pret. e pp. flatled)


lar;

calar /

f.

carro dando o

dirigir

vi.

vt.

out trabalhar, correr, disputar cor[ou mxima velocidadel)

mximo

aplanar, alisar, achatar; (ms.)abemo-

achaiar-se

boal, flatboal s. chata, chalana


flal-bollomed a de fundo achatado
flaicar

(ferrov.

s.

flat-coated

EUA)

flat-fish, flatfish

5.

vago-plataforma

(fct.)

linguado; quaisquer peixes heterosso-

flat fool, flatfool

s.

(med.) p chato;

(gir.) policial,

guarda

de ps chatos; (coloq.) firme, resoluto, decidido;


inflexvel, -to catch f. surpreender, apanhar no ato, apanhar
com a boca na botija
flal-head, flathead a. (mec) cabea chata (co. torno, parafuso, mbolo etc); (zool.) cobra de cabea chata do gnero
flat-footed

a.

Heterodon; (com maisc. Flalhead) nome dado aos ndios


norte-americanos de vrias tribos, esp. Chinooks e Salishes;
(gir.) paspalho
flat-headed a. de cabea chata
flatiron s. ferro de engomar

knol

flatland

flatwavs. flalwise adv. com o lado plano para cima


s. (lavanderia) peas que podem ser passadas na calandra (lenis, toalhas etc), peas sem botes

flatvtork

flalworm

(zool.) platelminto (esp. os turbelrios)

s.

osemao, alarde, exibio I vt. agitar, exibir, ostenalardear / vi. tremular, ondular galhardamente; exbir-se,

flaunl
tar,

s.

pavonear-se

flaunting

a.

tremulante; ostentoso, aparatoso, espalhafatoso; os-

tensivo

flaunty

a.

flautist

s.

vaidoso, osentoso

(ms.) flautista
a.

flavescente

pren. f. Fias ia
flavin s. (quim.) flavina

flavone s. (quim.) flavona


flavopurpurin 5. (quim.) flavopurpurina
flavorous a. saboroso; fragrante, oloroso
flavour, flavor s. aroma, cheiro, odor; sabor, gosto; (cul.) condimento, lempero; (fig.) qualidade, qu / vf. aromatizar; sazonar, condimentar / vi. (seguido de of) saber a, ter gosto de
flavouring, flavoring s. essncia, condimento, adubo, especiaria; aromatizante
flavourless, flavorless

flaw

imperfeio,

to,

a. inspido,

5.

s.

irregularidade;

achaiar(-se), aplanar(-sc), nivelar(-se). -lo

(aer.) horizontalizar (voo)

vicio
vi.

forma;

de

w. tomar(-se) de-

feituoso, estragar(-se), rachar, invalidar(-se) por defeito


flawless a. perfeito, sem jaca, impecvel
flawlessly adv. impecavelmente, perfeitamente
flawlessness s. perfeio, impecabilidade
flawy a. (comp. flawier, superl. fla*iest) rachado, falho, defeituoso; ventoso, tempestuoso
flax s. (boi.) linho; fibra do linho, -to break f. agramar linho. -I
f.

cardar linho

flay

esfolar, descascar, pelar; (fig.) esbulhar, "tosquiar", es-

vt.

flea

(ent.) pulga, -wilh a

s.

orelha, inquieto,

fleabane

s.

f.

oul

em

descompor

f. in

one's ear

com

a pulga atrs da

dvida, cismado

(boi.) pulicria

flea-bite. fleabile

s.

picada de pulga;

(fig.)

dorzinha -toa; ba-

gatela, ninharia

flea-bitten a. picado por pulgas; mosqueado, malhado (com


manchas vermelhas)

fleam

s.

(cir.. veter.)

flame, lanceta

flea-wort. fleaworl r. (boi.) lanchagem; coniza


flche s. (fr.) revelim (fort.); flecha (arquit.)
flchelte s. (fr.) dardo de ao que se lana de um avio
s.

mancha,
manchar

pinta, salpico,

gar, salpicar;

minantemente; insipidamente
flatness s. planura, lisura; achatamento; nivelamento; insipidez;
determinao, deciso
flat-nosed a. de nariz chato
fiai race t. (desp.) corrida rasa. sem obstculos
flat silver ?. talheres de praia
fiai spring s. mola chata, sem lmina
vi.

Our.)

(meialurg.) bolha de ar; rajada, borrasca /

fleck

direito

plancie, baixada

flatly adv. planamente; horizontalmente; categoricamente, ter-

flatten w.

insosso

falha, fenda, greta, eiva, rachadura; jaca (tb. fig.), defei-

s.

poliar; criticar severamente,

mos

flat

loua rasa (pratos, travessas, pires etc); talheres de

s.

flaxen, flaxy a. de linho ou da cor de linho


flax-seed, flaxseed s. (bot.) linhaa
flax-seed oil, flaxseed oil s. leo de linhaa

de plo reme (co)

a.

pessoa chata, "bolha",

praia

dress

flat

(gir.)

flatulence, flatulency 5. flatulncia; (fig.) vaidade, presuno,


pretenso
flalulent a. flaiulemo; (fig.) inflado, pretensioso
flalus s. flato, flatulncia, vemosidade

brnke); (fon.) sonoro (consoante); breve (diz-se

no despertar interesse (far from being received wilh the


enthusiasm that he had expected, hisspeech fell flat). -tojoin the
flats (teat.) montar peas mveis de cenrio; (fig.) fazer um todo

pona-avies
pneu furado;

s.

"morrinha"

sio to); (gir.)

caz,

FUA)

fiai tyre, fiai tire

flalware

-lo fali

esperanas infundadas;

flatlering

palmar (flat nonsense, flat blasphemy); categrico,


terminante, sem justificativas (flat dental, flat refusat); exaio (a
flt ten minutes); uniforme, sem variao, sempre o mesmo, fixo
(he pays a flat raie for electric light ele paga pela luz eltrica uma
importncia fixa); montono, tedioso, enfadonho (a flat
conversai ion), prosaico, desenxabido; inspido, sem sabor (ihis
wine tastesflat este vinho est sem paladar (ou sem fora]); choco, que perdeu a efervescncia; (fot.) sem contraste; aptico, desanimado, deprimido, abatido, enervado (to feel flat sentir-se
deprimido etc); (com.) sem movimento, estagnado (a flat
market); vazio (pneumtico); (gram.) que no tem a desinncia
ou o sinal prprios de sua categoria gramatical (diz-se de adjeiivo adverbiado, de substantivo adjetivado, de verbo sem a prepoflagrante,

com

bem em

sinal; floco; partcula

vi.

pintal-

flecker v. mosquear, pintalgar, sarapintar; esparzir, espalhar


flecky a. (comp. fleckier. superl. fleckiesi) pintalgado; raiado,
rajado
fleclion s. o m.^.flexion
flectional a. o m.q. flexionai
fled pret. e pp de flee
fledge vt. emplumar, empenar; criar (ave) at que saiba voar
v.

emplumar

se.

empCMr-SC

fledgling, fledgeling s ase recem-emplumada;


pessoa inexperiente, frangote

(fig.)

novato,

flee [prei. e pp. fled) vt. fugir de, abandonar,


escapar; desaparecer, ir-se

fleece

velo, velocino, toso

s.

'

vt.

evitar

vi.

fugir

la-

noso)
tosquiador;

5.

fleecy

tfig.)

fleer s zombaria, chacota, escrnio, deboche; olhar zombeteiro

zombar, escarnecer, debochar, mofar, chacotear, chasdescaradamente

vi

quear;

rir

fleering
fleeting

flexuoso, tortuoso, sinuoso

a.

pancada

s.

leve, piparote; chicotada;

'

movimento rpiao;

a.

zombeteiro, escarninho

a.

fugaz, fugidio, fugitivo; evanescentc efmero, transi-

de cinema / vt. golpear de leve; agitar, sacudir; remover rapidamente / vi. adejar; mover-se rapidamente; latejar
flicker s. bruxuleio; oscilao, vacilao; meneio; luz bruxuleante; (orn.) pica-pau (do este dos EUA); (gr.) filme de cinema
(esp. de cinema mudo) / vi. causar tremor ou palpitao / vi.
adejar; bater as asas; menear; vibrar, estremecer; bruxulear
flickerng

a.

bruxuleante, tremeluzente; oscilante

fleetingly adv. transitoriamente, rapidamente

flickerlail

s.

(zool.) espcie

fleetly adv. velozmente, rapidamente, ligeiramente

flied prei. e pp. de fly (beisebol)

fleetness

flier

trio, passageiro

Fleming

ligeireza, rapidez; evanescncia


flamengo, flandrense, flandrino, flandrisco (habitan-

5.
s.

de Flandres)
flench, flense, flinch

cortar a gordura a (baleia), retalhar

ou

espostejar (baleia); esfolar (foca)

flesh

carne

5.

rito);

(tb. fig.),

o corpo, a matria (em oposio ao esphumana; a hu-

sensualidade, concupiscncia; a natureza

manidade; os animais; parentesco, consanguinidade; aspecto exdo corpo, pele; polpa (de fruto etc); cor de carne; (tb.

terior

flesh side) carnal

do couro; gordura, robustez,

-f.

and

fell (s.)

gordo, corpulento, -in lhe


f. vivo, em pessoa, em carne e osso (/ have corresponded wth
him for some years, bui I have never mel him in lhe flesh). -one
f. unidos como uma s pessoa. -one's ovn f. and blood os parentes prximos, os descendentes, -sins of the f. pecados da carne (contra a castidade), lascvia, -to demand one's pound of f.
exigir o pagamento total de uma divida, -to go the v*a> of ali f.
(pot., bibl.) morrer, -to lose f. emagrecer, -to make someone'*
f. creep horrorizar, causar arrepios a algum (esp. pelo terror do
sobrenatural), -to put on f. engordar / vt. alimentar com carne;

corpo todo; (adv. ) inteiramente,

-in f .

tomar gosto carne, atrair com carne, encarniar incitar


de caa etc.) pelo cheiro de sangue, (p. ext., fig.)
incitar, excitar; dar o batismo de sangue, iniciar no derramamento de sangue, (p. ext. fig.) iniciar, afazer, habituar, calejar;
enterrar (uma arma) na carne; usar espada pela primeira vez para derramar sangue, (p. ext., fig.) usar peia primeira vez; fanar,
saciar; cobrir (um esqueleto) de carnes; descarnar (couro)
flesh and blood s. consanguinidade, parentesco; corpo humano'
humanidade, natureza humana / a. real, existente (no imaginfazer

ou

rio

excitar (ces

s.

mosca

(ent.)

varejeira

s.

malha cor de carne

(pint.)

e ajustada

ao corpo

encarnao

flesh-wound, flesh vvound

s.

ferimento de superfcie

carnudo, gordo, rolio; corpulento; polpudo


flelch vi. guarnecer de penas (flecha) empenar
flelcher s. fabricante ou vendedor de flechas
Flelchersm s. fleicherismo (sistema de alimentao)

fleshy

a.

fleur-de-lis

fleuret

s.

fleuron

s.

(herald.) (fr.) flor-de-lis; (bot.)

floreia,

ornato

em forma

de pequena

de fly

flews

beiada pendente de certos ces

spl.

vi.

flexibility

flexible

flor

flectir(-se), dobrar(-se), curvar(-se)

vi.
,

a.

flexibleness
flexvel,

um

projtil, tra-

que descreve uma bola lanada em futebol, beisebol etc;


distncia que capaz de voar uma ave, uma aeronave ou um
mssil; perseguio da presa pelo falco; bando (de aves etc); revoada, migrao; nuvem de setas arremessadas ao mesmo tempo; movimento rpido (como o de um projtil), passagem rpida
(theflighi ofiimeo vo [a passagem] do tempo); mpeto, rasgo,
arroubo, transporte; lano de escada; (aer.) viagem area programada com horrio estabelecido (tb. o avio que faz essa viagem: flight 207 for New York leaving nowfrom gate 4 vo 207
para Nova York pane agora do pono 4); esquadrilha; (tb.
flight arrov seta leve para atirar a grande distncia; palha de
)

aveia; fuga, retirada precipitada (the flight to Egypi); (econ.

venda de aes, ttulos, investimentos, moeda etc, na previso


de uma queda do seu valor (flight from sterling). -headlong f
pnico, fuga desordenada, -in the first f., in the top f. na van.

guarda, em posio proeminente, entre os primeiros, -to put to


pr em fuga, pr em debandada, debandar, -lo
f. afugentar
take one's f., to take a f. voar. -to take (to) f., to belake oneself
to f fugir, pr-se em fuga
flight-deck, flight deck s. (aer.) pista de aterragem (em porta.

-avio)

flight feather

s.

(orn.)

voadouro (pena de asa necessria para

vo)
flightily juv. caprichosamente; frivolamente, estouvadamente,

levianamente, amalucadamente

flightiness

veleidade, frivolidade: capricho,

eneta; levianda-

s.

malevel

chefe de vo ou patrulha
de voar (diz-se de cenas aves)
flight lieulenant s. (mil.) capito-voador (RAF.)
flight officer s. (mil.) oficial de vo (W.R.A.F.) (posto equivalente ao flight lieulenant da R.A.F.)
flight path s trajetria de vo
flight pay s. (aer.) gratificao de vo
flight strip s. (aer.) faixa de aterrissagem, pista de pouso
flight surgeon s. (mil.) mdico de aviao
s.

(aer. mil.)

flighty

a.

caprichoso, volvel, inconstante; frivolo; leviano, es-

touvado; desequilibrado, amalucado


s.

(coloq.) disparate, tolice; conversa fiada; impostura,

embuste, ardil /
fraudar, enganar

(prei. e

pp. flimflammed)

vt.

(coloq.) lograr,

flirnsily adv. fragilmente, inconsistentemente

flimsiness s. inconsistncia, fragilidade


flimsy s. papel fino ou papel de cpia; coisa frgil, inconsistente;
(no pi, coloq.) roupa interior feminina de tecido delicado / a.
inconsistente, frgil; insignificante, trivial; frivolo, superficial

flinch
vt.

s.

recuo, desistncia, vacilao, perplexidade, sobressalto

o m.q. flench

vi.

recuar; encolher-se, retrair-se; hesitar, va-

cilar, desistir de; esquivar-se; fugir

flev prei.

flex

iris

(arquit.) floro

s.

offancy vo da imaginao); distn-

vo, trajetria percorrida por

jetria

flimflam

fartura, luxo, vida regalada

flesh tints

fig. -.flight

em

f lightless a. incapaz

flesh-glove s. luva para frices


fleshings spl. malha encarnada de bailarinos ou ginastas ou acrobatas; nacos de carne (provenientes da raspagem do couro)
fleshless a. descarnado
fleshly a. carnal; corpreo; sensual
flesh-pink s. tom rseo de carne, rseo carne
flesh-pot, fleshpol 5. (ant.) panela de cozer carne; {no pi., fig.)
spl.

vo(tb.

s.

flight leader

flesh-brush s. escova para frices


flesh-colored a. encarnado, da cor de carnt
flesh-eating a. carnvoro

flesh-lights

EUA

de, estouvamento; maluquice

ou sobrenatural)

flesh-fly, flesh fly

de esquilo aos

o m.q.flyer

s.

flight

cia percorrida

te

vt.

sal

pico; pincelada; estalido; (gir.) filme de cinema, (no pi.) sessa

espoliador, escroque

felpudo, lanoso, lanudo, lanuginoso

a. veloso,

flexuosidade, sinuosidade

s.

flexure s. flexo, dobramento, curvatura


flibbertigibbel s. mulher faladeira, "matraca
flick

fleecer

vt.

flexuosity

flexuous

tosquiar, tonsurar; (fig.) des-

pojar, espoliar- cobrir, semear, juncar (de coisas de aspecto

fling

296

flee

flexibilidade
(tb. fig.); plstico; (fig.) influencia-

acomodai icio; verstil


flexible cord s. (eletr.) cordo condutor
vel, dcil;

flinching a. que recua, que se retrai; vacilante, titubeante; perturbado, amedrontado


flinder s. (ger. no pi.) estilhao, fragmento, caco
fling s. arremesso, lano, ato de lanar ou de arremessar ou de
atirar etc;

movimento

violento

ou rpido ou

repentino; pulo'

coice, pinote, pontap; folgana, folia, pndega;

dana impe-

flexile a. flexil, flexvel; mvel, expressivo

tuosa (esp. Highland fling [EscJ); breve tentativa ou experincia


sem maior empenho; indireta, remoque, escrnio, insinuao

flexion, fleclion s. flexo (tb. gram.)


flexionai, flectional a. (gram.) flexionai, flexivo
flexor s. (anat.) flexor

maliciosa ou sarcstica, -lo have a f. at, to take a f. at tentar, experimentai, aventurar-se; lanar indireta a (algum), molestar
algum) com indireta -lo give one his f. soltar a rdea a diluem

. .

flint

297

dar largas ao* mus impulsos, refestelar-se.


regalar-se. -in full f em plena atividade / vt. arremessar, lanar,
arrojar, atirar; lanar com impacincia ou desdm, pr de lado,
atirar fora; estender ou atirar repentinamente; emitir, exalar espargir (luz, cheiro etc); lanar ao cho, derrubar (tb. fig.). -lo f
aside atirar para um lado: desdenhar, rejeitar, -to f. away deitai
fora, pr de lado, esbanjar, arruinar. -to f. in one' leeth lanar
em rosto a. -to f. off abandonar, renegar, -to f. up erigir (obra
de terra); renunciar a. abandonar, -to f. open abrir com volncia, escancarar {tojling a door open) I vi. mover-se com violn-

have en's

-lo

f.

cia

ou

rapidez; arremessar-se, precipitar-se, lanar-se violenta

ou

furiosamente; entregar-se inteiramente; (tb. com eut) escoicear,


pinotear (o cavalo); danar, pular; (ger. com out) indignar-se.
deblaterar, ralhar, praguejar
flint

5.

(min.) pederneira, pedra-de-fogo, pedra de isqueiro,

silex.

of f. corao de pedra
flint com 5. milho duro (Zea mays mduraia)
flint-glass s. cristal, vidro de chumbo, cristal de rocha
flint-hearted a. empedernido, cruel, insensvel, de corao de
pedra
flinliness s. dureza, insensibilidade; crueldade
flintlock 5. fecharia de pederneira; espingarda de pederneira
-a heart

flintstone, flint stone s pedernal


flinty a. pedernal. ptreo; empedernido
flip

piparote, pancadinha rpida: pancada

com

a ponta do
pequeno passeio (ger. de avio); mistura de aguardente, rum ou cerveja com
acar e ovos; movimento de virar (flipside [gir. fonog o reverso de um disco, a face "B") a. (coloq.) leviano, desrespeitoso,
5.

chicote; sacudidela; estalido; (coloq.) salto mortal;

irreverente; insolente; loquaz, verboso

pp. flipped) vt.


lanar com um piparote ou com um movimento do polegar; dar
piparote em; atirar para o ar; mover rapidamente, mover com
sacudidelas bruscas, sacudir; (gir.) encantar, deliciar Uhai
singing groupflips htm), -to f. up virar (uma carta de baralho,
t

(prei. e

uma moeda etc.) / vi. dar um piparote; dar uma pancada rpida
ou uma chicotada; mover-se aos pulinhos; (gir.) ficar excitado,
entusiasmar-se (ihey flipped when ihey saw ihe nev. car). -to f
one'sstack. to f. oneS top (gir ) ficar uma fria,
perder o autocontrole
flip-flap s. modalidade de salto mortal; bicha (pirotcnica)
one'slid. to

flippancy

s.

f.

petulncia; impertinncia; irreverncia, leviandade

frivolidade; loquacidade

flippant

a. petulante, irreverente, impertinente; leviano, frvolo


loquaz, verboso
flippantlv adv. levianamente; petulantemente, impertinememen
te, irreverentemente; loquazmente
fiipper s. nadadeira (de baleia), barbatana, membro naiatono:
(gir.)

mo

flipperty-flopperty

pendente, balouante
flirt s. namorador, namoradeira, coquete; movimento rpido,
sacudidela, safano
vi. atirar subitamente; sacudir; abanar rapidamente vi. flertar, coquetear; mover-se aos safanes; brina. solto,

com,

car

entreter-se

com (ideia)

namorico
flirtatious a. dado ao flerte; namorador
flirtatiously adv. maneira de quem flerta, coquetemenie. gaflirtation

s.

flerte,

lantemente

meneio, movimento rpido, adejo (prei. e pp flitled) vi


mover-se rapidamente; esvoaar, adejar; passar rapidamente
flitch s. manta de toucinho: lombo de porco; posta de peixe, cosflit s.

taneira

flitters vi. vi. o m.q. fluiier


fliiter-mouse. flitlermouse $. uool.) morcego
flitting a. passageiro, fugaz; que se move rapidamente: esvoaante
flivver s. (gir.) automvel pequeno e barato
Fio htpoc. de Flurence
float s. bia, salva-vidas; flutuador (aer.. mec); bota (de linha
de pescar); jangada, balsa; massa ou objeto flutuante; palheta,
pa (de roda hidrulica ou propulsora), lima de um so corte; colher de pedreiro; (tb. no pi.) ribalta; carroa, carro de eixo baixo, estrado montado sobre rodas, usado em procisses; carro
alegrico de desfile, (zool.) pneumatforo, saco areo, bexiga
natatna; (gir.) emprstimo, -on lhe f. flutuante, tona vi ta
zer boiar ou flutuar, pr a nado (lhe waier was noi enough lo
float the ship): desencalhar; levar, arrastar (objeto flutuantel.
fazer circular, espalhar (boatos, p.e. lofloai a rumour). (com
colocar no mercado (emisso de mulos), iniciar ou lanar com
>

flood tide
xito (companhia, negcio etc); amaciar, nivelar; fazer voar,
impelir pelo ar; inundar, alagar; irrigar, -to f. the pound (fin.)

dar libra uma cotao flutuante / vi. flutuar, boiar, sobrena


dar; desencalhar; derivar vagar; estar suspenso em liquido; pairar, planar; bailar, danar (fig.); desprender-se, soltar-te; ser
instvel, oscilar; (com .) circular (diz-se de cambiais)
floatablea. flutuvel.
floatage s. o m.q. flotage
floatation s. o m.q. flotation
floater s. o que flutua; (coloq.) pessoa que troca de casa ou em
prego com frequncia; (EUA) eleitor que vota fraudulentamente

em

lugares diversos numa s eleio; (gir. Ing.) engano, lapso,


gafe
floater (policy) s. (com.) aplice aberta

floating a. flutuante, varivel; livre, desprendido; oscilante, instvel mvel circulante


floating axle s. (mec.) eixo flutuante
floating battery s. (eletr.) pilha compensadora; (mil.) bateria
,

flutuante

floating
floating
floating
floating
floating
floating
floating

bridge
debt s.

dock

(fin.)

s.

kidney
light

per

divida flutuante

dique ou doca flutuante

s.

island

ponto, ponte flutuante

ilha flutuante

ou

artificial: (cul.)

ovos nevados

(med.) rim cado


navio-farol; bia luminosa
s.

s.

cais flutuante

s.

floating population

s.

populao flutuante; populao em trn

sito

floating ribs spl. (med.) costelas flutuantes


floating supply $. estoque disponvel

floatplane

s. (aer.) hidroavio de flutuadores


floal-stone, floatstone $. (min.) opala nobre
floe, flock s. (quim.) floculo

floccose

a. (bot.)

flocculate

vi.

vi.

flocoso
flocular

flocculation s. floculao, floculamemo


floccule s. flculo, floco

flocculence s. flocosidade
flocculent a. flocoso, lanoso; tufoso
flocculus s. flculo (tb. astron.) floco- (anat.) floculus, lbulo
do pneumogastrico
floccuss. floco tufo; flculo
flock s. rebanho (tb. fig.); manada; bando; floco (de l), tufo; estopa (de l ou algodo) deestofamento; madeixa; guedelha; borra

vi.

flocky
floe
flog

estofar

com

l;

felpar

vi.

reunir-se, congregar-se; afluir

s.

(comp. flockier. superl. flockiest) flocoso


banquisa

chicotada, aoite

a.

/ (prei.

e pp. flogged)

v.

aoitar, fusti-

empenhar, pr no prego.
-to f. a dead horse esforar-se inutilmente; lutar por uma coisa^
sem probabilidades de xito, -to f. a willing horse fatigar ou esgotar algum
flogging s. fustigao, chicotada; sova de varas
flood s. diluvio, inundao, enchente cheia; (tb. flood tide) mar
enchente, fluxo; (pot.) rio. corrente de gua. mar oceano;
(fig.) fluxo, corrente, torrente, abundncia; chuvarada. aguaceiro; (coloq.) o m.q.floodlighi. -at the f. no fluxo (a mar), -in the
f. transbordante (rio), -f. of light torrente de luz. -f. of words
fluxo de palavras, -the F. (bibl.) o Dilvio
vt. inundar, alagar
(tb fig.: lhe makmg of lhe illusions which flood our experience
has become lhe busmess of America): irrigar; encher, fazer
transbordar (rio) vi. jorrar; cair em torrentes; mover-se em torrentes; subir (a mar); (ger. com ia) vir em grande quantidade,
afluir: (med.) ter fluxo menstrual excessivo; ler hemorragia utegar, chicotear; (gir.) derrotar, superar;

rina

flood control

s.

obras de defesa contra inundaes (represas.

diques etc.)

floodgate

i. comporta de dique, eclusa (tb. fig.)


floodlight s projetor luminoso; holofote; (foi., teat ifloodlighi.
"rea luminosa" (esp. na iluminao de estdios de tv) {prei.

epp

floodlighledoufloodlit)

vt.

iluminar

com holofote ou pro

jetor

floodlit a iluminado por holofotes

pm

floodlighi

floodmark

$ sinal ou nvel de preamar


flood plain s. plancie aluvial
flood lide j mar enchente

pp

alternativos de

floor
floor s. piso, pavimento, soalho, assoalho, sobrado, cho; eira;
fundo (de mar etc); tabuleiro (de ponte); pavimento, andar; recinto de assembleia legislativa onde os seus membros tomam assento e falam; audincia, plateia; (coloq.) preo mnimo, -first f
(Ing.) primeiro andar; (EUA) andar trreo, -second f. (Ing.) se.

gundo andar; (EUA) primeiro andar, -to ask for lhe f. pedir a
palavra, -lo cross the f unir-se ao ponto de vista do partido opo.

em um debate de assembleia, -to have the f. ter a palavra,


com a palavra, -to hold the f. falar com eficcia (dominan-

nente
estar

do

a audincia), -to take the

f.

(Ing.)

comear

a danar

(em

pista

de dana etc); (EUA) tomar a palavra, falar em um debate, -to


wipe the f. wilh someone (coloq.) triunfar sobre algum, derrotar algum por completo em uma discusso / vi. pavimentar; assoalhar; servir de pavimento ou de fundo a; derrubar, deitar por
terra;

confundir,

desconcertar,

pasmar,

surpreender

(her

knowledge of baseball staiisticsfloored me); fazer calar (/ think


this argument will floor him); (fig., coloq.) vencer, derrotar
(such a simple question was enough to floor him). -lo f. the
paper (gir. universitria) responder a todas as questes (em exame), -lo be floored (gir.) estar sem dinheiro, estar "liso"
f loorage s. superfcie (esp. superfcie utilizvel) de um pavimento
floorboard s. tbua de assoalho, assoalhado
f loorer s. murro ou pancada que derruba; noticia desconcertante,
argumento decisivo, pergunta embaraosa; pergunta de algibeira
(em exame)
flooring s. pavimento, soalho, fundo; pavimentao, assoalhamento; material para assoalhar ou pavimentar
floor-lamp, floor lamp s. abajur de p
f loor-leader, floor leader s. (EUA) lder de debates de um partido, lder de bancada
floor mop 5. vassoura-esfrego, vassoura de estopa
floor plan 5. planta baixa
floor show s. espetculo de boate ou cabar
floor-walker, floorwalker s. (EUA) supervisor ou superintendente de uma seo (nas grandes lojas)
flop s. (coloq.) movimento desajeitado ou pesado; baque, chape;
(gir.) fracasso, fiasco, decepo (pessoa ou coisa que fracassa,
p.e. Columbus too thought he was a flop when they sent him
back in chains; despite ali the care that hadgone into itsproduction, the play was a flop); (gir. EUA) cama, lugar onde dormir (/
needaflop tonight). -lo take a f. levar um tombo / adv. (coloq.)
pesadamente, ruidosamente, com baque / interj. chape! (designa o som de coisa que cai na gua); trape! (exprime onomatopaicamente o som de pancada ou golpe) / (prei. e pp. flopped) vi.
(coloq.) bater ou agitar sbita e ruidosamente, -lo f. down deixar

cair

ruidosamente

vi.

(coloq.)

balouar-se; bater as asas; trapejar; (tb.

sacudir-se,

agitar-se,

com down)

deixar-se

pesadamente, derrear-se; andar ou mover-se desajeitadamente; mudar subitamente de atitude, opinio etc. (gir.) fracassar completamente; (gir.) dormir (/ want to flop right now). -lo
f. down on deixar-se cair pesadamenteem {the hardworking man
flopped down on his bed and quickly went to sleep)
flop-house, flophouses. (coloq.) casa-de-cmodos, cabea-de-porco, cortio; albergue noturno
floppy a. frouxo, mole, bambo; pendente, cado; desajeitado,
desengonado, desleixado, desmazelado
flora s. (bot.) flora
cair

Florence pren.f. Florncia


Florence, Firenze gen. Florena, Firenze
Florenline s.a. florentino
Florentine lily, Florentine ris s. (bot.) lrio florentino
florescence s. (bot.) florescncia, florescimento
florescent a. florescente
floret

5.

flow

298

(bot.) florzinha, florculo, flsculo

f lorated a. floreado,

ornado com desenhos

florais

floricullure j. floricultura
f lorculturst 5. floricultor
f lorid a. floreado, ostentoso, aparatoso, ornado demais, excessivamente trabalhado, rebuxado; vulgar, espalhafatoso, berrante
(diz-se de vestido, aparncia pessoal etc); rosado, corado, rubi-

cundo
Florida moss 5. (bot.) barba-de-pau
Flordan, Flordian s.a. (habitante) da Flrida, floridano,

s.

florista

shop s. o m.q. flowersftop


Florrie hipoc. de Florence
floscular, flosculous a. flosculoso
floss 5. seda crua, seda frouxa; borra de seda, seda dos casulos;
florist

paina,

penugem

Flossie hipoc. de Florence


floss silk s. borra de seda, seda frouxa
flossy a. de ou semelhante seda frouxa; suave, delicado;

EUA)

(gir.

elegante

flotage, floatage

s.

flutuao, flutuabilidade; destroos flutu-

antes de naufrgio; objeto flutuante; conjunto de embarcaes

que navegam num

rio, frota;

flolation, floatation

obras mortas de

ou

um

navio

de boiar; (com.
e fin.) financiamento (de empresa), lanamento (de emisso de
ttulos) no mercado; (metalurg.) flotao

flotilla

s.

flutuao, ato

$.

efeito

flotilha

flolsam 5. destroos de naufrgio, fragmentos de navio naufragado (tb. fig.)


flotsam and jetsam spl. despojos que o mar traz praia; gente
desocupada ou perdida
fiounce s. movimento repentino, pulo, safano, sacudidela, rabanada; gesto de impacincia ou desdm; (cost.) orla, debrum,
folho, falbal, babado (esp. de saia) / vt. guarnecer de folhos,
de babados etc. / vi. mergulhar ou lanar-se subitamente;
precipitar-se, correr; virar-se; pular; fazer movimentos violentos; agitar-se

com

impacincia; bracejar, espernear, debater-se;

estrebuchar; espantar-se (cavalo), -to f . oul of a

de

modo

brusco, de

room retirar-se,

um

aposento
pano prprio para folhos ou babados; folhos, ba-

flouncing 5.
bados
flounders. (ict.) linguado, solha
nhar, chapinhar; espojar-se;

vi.

debater-se; tropear; pati-

(fig.) atrapalhar-se, enlear-se

flounderingly adv. aos tropees, debatendo-se, espojando-se;


desajeitadamente,

flour
vi.

s.

flor

com

dificuldade

de farinha; farinha de

enfarinhar, polvilhar;

(EUA)

trigo, farinha fina; polvilho /

peneirar, moer, reduzir a

flour bolt s. peneira


flourish s. prosperidade, florescimento, vio, vigor, esplendor;
floreio (/ saw a sword shining when some gentleman made a
flourish: he removed his hat with a flourish); ornamento, flores
(de retrica), estilo florido ou floreado; rasgo de pena; (ms.)
floreio, preldio; fanfarra, toque festivo, clarinada; (mil.) toque
de continncia / vi. florir, enfeitar; florear (tb. ms.), adornar
com floreios; brandir, menear (arma branca); mover, agitar (os
braos etc); exibir, ostentar; vangloriar-se de, orgulhar-se de (to
flourish one's riches) / vi. vicejar, florescer (most flowers
flourish in full sunlight), medrar, desenvolver-se, prosperar (no

on the railroad failed to flourish); florescer, viver, estar


nomeada, brilhar (em determinada poca); fazer rasgos de pena; executar um floreio, usar linguagem florida ou floreada; mover-se ou agitar-se vigorosamente (the flag flourished
village

ativo, ter

in lhe wind); (ms.) fantasiar, -lo be flourishing gozar de tima


sade
flourishing a. florescente, vioso; prspero
flourishingly adv. florescentemente, viosamente; prosperamente, ostentosamente
flour mill 5. moinho de trigo
floury a. farinhoso, farinhento
flout s. zombaria, escrnio, mofa; insulto, chasco / vi. vi. zombar, escarnecer, mofar
flouting a. zombeteiro, escarninho, insultuoso, insolente
flow s. fluxo, fluncia, escoamento (the flow 0} traffic); circulao; curso d'gua, corrente; correnteza; grande quantidade,
abundncia, torrente (a flow ofideas); derramamento; mar enchente; cheia, inundao; (hidr.) vazo (volume de gua por unidade de tempo); fluxo menstrual; ondulao de linhas ou aspecto flutuante (de vestido etc.) / w. fazer fluir, fazer correr; inundar, alagar / vi. fluir, correr, manar; circular (o sangue, dinheiro, corrente eltrica); vir ou ir em grande nmero; afluir, refluir,
escoar-se; escorrer, brotar, jorrar; derramar-se; dimanar, pro-

conclusions flow from this hypolhesis); suencher (a mar); encher-se, estar cheio, transbordar; ser
fluente (estilo etc); pender, agitar-se. ondular, flutuar (cabelos
ou vestimentas, p.e. the cape flowed from his shoulders). -lo f.
away deslizar, correr, -lo f. from, lo f. oul brotar, manar, -lo f
into desaguar, desembocar, -lo f over inundar, -lo f wiih abundar, -to swim with lhe flowing lide (coloq.) "ir na onda"
vir, resultar (several

flo-

ridense
flordly adv. floreadamente; vistosamente, ostentosamente; re-

buscadameme; espalhafatosamente
florferous a. flori fero
florn s. florim (moeda)

floris!

bir,

flowage
flowage

fluxo;

5.

299
transbordamento; inundao, alagamento;

flume 5.

(mec.) deformao lenia, defotmao por cisalhamenio inter-

vt.

flor (tb. fig.); esco, nata, quinta-essncia, quintessn-

s.

ravina de rio; calha, calheira, quelha, condutor de gua

cia; figura

de

estilo;

ornamento

flowerage

ornamento

flump
/

florido

flower-leaf , flower leaf 5. ptala


flowerless a. (bot.) criptgamo
flower-piece, flower piece s. ramalhete;

(pint.)

quadro de

flores

perezas (contorno, linhas etc.)

flowingly adv. correntemente, abundantemente


flown a. que voou; transportado pelo vento; corado, animado;
inchado / pp. efly
flow of soul 5. conversa cordial

tolice divertida,

vi.

s.

desconcertar, aturdir, atarantar, bestificar

vt. (gir.)

baque surdo

cair

ou

(com down) pr ou atirar pesadamente


ou mover-se pesadamente

/ vt.

atirar-se

flung pret. e pp. defling


flunk s. (coloq. EUA) reprovao (em exame), "bomba", fracasso / vi. (coloq. EUA) reprovar (em exame) / vi. (coloq.
EUA) ser reprovado, "levar pau"; (com out) ser desligado (do
colgio) por incompetncia

flunkey, flunky 5. lacaio


adulador; esnobe

(tb. fig.);

criado de libr; bajulador,

flunkeysm

5. servilismo, bajulao
fluo- radical combinatrio contracto em qumica e mineralogia
do ing. flor "flor", do lai. flor "que flui", do v. ai.flu-

So compostos do

XIX em diante, com corre-

re "fluir".

latos mrficos e semnticos portugueses: fluoborate "fluobo-

sc.

raio",fluoboric"f\uobfko",fluocerine,fluocerite "fluoce-

rina,

fluocerita", fluohydrk "fluoidrico", fluochromk


"fluocrmico" fluosilicic "fluossilicico", fluotantalic "fluotantlico", fluotttanic "fluotitnico", fluocarbonate

"fluocarrx>nato/fluocarbonado",/7uop/icw>/iare "fluofosfa-

flower-pot, flowerpot s. vaso de flores


Flower Power, flower power s. filosofia dos hippies que defende um modo de vida baseado no amor, na fraternidade etc.
flower shop 5. casa de flores
flower-show, flower show s. exposio de flores
flowers of sulphur spl. fior-de-enxofre
flower-stalk, flower slalk 5. (bot.) pednculo, talo
flower-stand, flower stand 5. jardineira; estante de flores
flowery a. florido, floreado; ornado
flowing a. fluente, corrente; fluido; que cai com graa e delicadeza (como o cabelo); gracioso, delicado; harmonioso, sem as-

(fig.

gio, lisonja

floral

flower-bed, flower bed s. canteiro (de flores)


flower bud s. (boi) casulo; flor em boto
flowered a. florido; floreado
flowerer $. planta que floresce de determinado modo ou em determinada poca (an abundem flo werer, a spnng/lo werer)
floweret 5. o m.q. florei
flower-garden, flower garden 5. jardim de flores
flower-girl, flower girl s. florista; dama-de-honra
flower-head, flower head 5. (bot) capitulo, antdio
flowering 5. florescncia, florao / a. florescente, em flor,

papa ou mingau de aveia; espcie de creme de


bobagem, disparate; falso elo-

(cul.)

e ovos;

flummox

florescncia, florao; florada; flores;

s.

leite

/ vi. florir, florear / vi. flores-

cer, florir; desabrochar; (fig.) prosperar

to", fluosilicate "fluossilicato", fluolantalate


|
y

"fluotantalato", Jluotiianaie "fluotitanato", fluozjrconate


"fluozirconato"

flor 5. (min.) flor, fluorita


fluoresce vi. lanar fluorescncia, fluorescer
fluorescein s. (quim.) fluorescina
fluorescence s. (fis.) fluorescncia
fluorescent a. fluorescente
fluorescent lamp 5. lmpada fluorescente
fluorescent lighting s. luz fluorescente
fluorescent screen 5. (fis.) tela fluorescente
fluoric a. (quim.) relativo ao flor, flurico,

fluordation 5. adio de flor gua potvel


fluoride s. (quim.) fluoreto
fluorine, fluorn 5. (quim.) flor

flowsheet

fluorite

(indst) diagrama das operaes, grfico das

s.

flu

(coloq.) influenza, gripe

5.

EUA) trabalho malfeito / (pret. e pp. flabbed) vi.


EUA) atamancar (trabalho)
flubdub s. (coloq. EUA) palavreado vazio, bombstico e pretenflub

5.

(coloq.

(coloq.

sioso (esp. de polticos); estuo

fluctuant
fluctuate

empolado

a. flutuante

agitar; fazer flutuar; fazer vacilar /

vt.

vi.

flutuai; agi-

tar-se; variar; oscilar; vacilar

fluctuaton s. flutuao, oscilao, variao


flue 5. fumeiro; felpa, penugem; rede de arrasto; ponta de arpo;
farpa ou ponta de pena

fluency

fluem

5.

a.

fluncia

tv,

gir) fala

<

a. fofo, leve, macio; peludo, penuginoso. penugento.


pudo, felpado; solto (arroz)

fluffy

fel-

fluid diel s. dieta de lquidos


fluid dram, fluid drachm s. dracma fluida (medida de capacidade)

s.

s.

(farmac.) extraio fluido

fluidez

fluidly adv. fluidamente, liquidamente

fluid

mechanks

fluid

ounce

mecnica dos fluidos


fluida (medida de capacidade)
fluke s. pata (de ncora); farpa (de fkcha ou arpo), forquilha,
lobo da cauda da bakta; (ict.) linguado, solha, (zool.) fasciola.
5.

5.

ona

(cotoq.)bamt>urrio, sorte no jogo; acaso

da
fluky

a. (gir

cho*

excitar,

perturbar, agitar; confundir, atrapalhar, atarantar,

aturdir
5. jorro, jato, torrente, fluxo de gua; limpeza por meio de
gua sob presso, descarga de aparelho sanitrio; incremento s-

flush

abundncia; brotao, crescimento sbito (de grama


of ripened beauty); excitao, entusiasmo, ardor; mpeto, assomo (de emoo); rubor,
vermelhido; claro vermelho do cu; brilho, resplendor; fora,
vigor, pujana, frescor, vio; o renascer da natureza (na primavera); ardor de febre, acesso febril; cinco cartas do mesmo naipe
(no pquer etc); vo sbito (de aves); (caa) nmero de aves le);

vio, exuberncia (the fim flush

vantadas

duma

s vez

<

a.

cheio, transbordante; vigoroso, pu-

de vida; rubro, corado, rosado; bem suprido, rico.


endinheirado (i feel flush today. Leis goto a good restauram
and a show afterward): abundante (esp. dinheiro); prdigo, generoso {to e flush wuh one s money ser generoso com o seu dinheiro); liso, emparelhado, em linha, rente, ao nvel, embutido
{lhe wmdowframe a flush wtih lhe watt; the safe ts flush agamsi
the watt), direto, em cheio, (naut.) corrido (convs), de convs
adv ditetamenie; em cheio {the bali hu him
corrido (navio)
jante, cheio

s.a. fluido

fluidextract

(min.) fluorita

fluorosis 5. (med.) intoxicao crnica pelo flor, fluorose


fluorspar s (min.)espatofluor
flurTy s. lufada, rajada (de vento); pancada (de chuva); nevada
acompanhada de vento; comoo, excitao, agitao, perturbao; azfama, lufa-lufa, polvorosa; nervosismo; (fin.) breve
oscilao de preos na bolsa de valores ' {pret. e pp. flurried) vi.

etc

vt. felpar. afofar; (gir., teat


que o ator esquece ou diz mal
rd., tv) ki ou representar mal um papel / vi. felpar-se; afofar-se

fluidity

s.

fluoroscope s. fluoroscpio
fluoroscopk a. fluoroscpko
fluoroscopy s. (med.) fluoroscopia

bito; sbita

fluente

fluently adv. fluentemente


flue-pipe s. (mus.) flauta (tubo de rgo)
fluff t. felpa, argueiro. coto, lanugem; (teat., rd.,

fluid

fluoritico; fluori

drico

flow of spirts 5. jovialidade habitual


flow resislance s. resistncia circulao
operaes

conduzir por canal ou calha

flummery s.

molecular

flower

flush

casual obtido

<x>r

feliz,

lottunainespera

acaso incerto irregular, capri-

on the face) vi. animar, estimular, entusiasmar, ensober


becer. inflamar {Jlushed wiih victory). tirar (agua), tirar agua de.
encher de agua, inundar, alagar; lavar com jato de agua, fazer

flush

descarga em (aparelho sanitrio), fazer corar, ruborizar, avermelhar, afoguear; fazer resplandecei com cor viva {ram flushes

theplams). lazer voar (pssaros), levantar (caa); nivelar, embute


vi jorrar borboiar. manar, afluir. espalhar-se. corar, enru

flush bolt
vo (pssaros), -lo f. over transbordar
flush boll 5. cavilha de cabea embutida
flush box 5. (eletr.) caixa de descarga (ou automtica); (hidr .)
caixa de descarga do sanitrio
flush deck 5. (nut.) convs corrido
flush joint s. (mec.) junta de topo; costura; junta em nvel
flush rivet s. (mec.) rebite de cabea escareada
flush switch s. (eletr.) chave embutida
flush (oilet s. vaso sanitrio com descarga
fluster s. confuso de esprito, agitao nervosa, atrapalhao,
aturdimento, perturbao, -ali in a f todo alvoroado / vt. afoguear (por efeito de bebida); entontecer; aturdir ' vi. perturbarrebentar, vergontear; levantar

se, aturdir-se, atarantar-se

fluslerate, flustrale vt. (coloq.) o m.q. fluster


ilustra 5. (pi. flustrae ou frustras) (zool.) ilustra, briozorio da
famlia dos flustrdeos

flustrale

vi.

o m.q.

fluster

(mus.) flauta / vi. flautear, cantar ou assobiar era tons


aflautados; preguear; estriar, canelar / vi. flautear; produzir
sons aflautados
fluted a. a flautado; mavioso, claro, suave; acanelado, acanalado;

flute

s.

flute player 5. flautista


fluter 5. flautista, tocador de flauta; acanalador; goiva
fluting 5. (arquit.) candura; ato de tocar flauta; som semelhante
s.

flautista

agitao, vibrao; palpitao (cardaca); confuso,

excitao, alvoroo, alarme, trepidao, nervosismo; adejo;

ao de desfraldar uma bandeira; (med.) contraes musculares


anormalmente rpidas mas regulares; (fonog.) flutter (variao
rpida na rotao de um disco ou de uma fita, que resulta em
flutuaes de frequncia na sada, com efeitos de distoro semelhantes a trinados ou desafinaes no som reproduzido);
(gir.) ato de arriscar ao jogo, "fezinha", especulao (Idon '1 go
in for betting as a general rule, but I have a flutter now and
again); (desp., tb. flutter kick) movimento dos ps usado no
crawl e no nado de costas, -lo be in a f Ficar todo agitado (ger.
por causa de pequena dificuldade imprevista, p.e. my auni Jane
was w a flutter last night when site thought she 'd missed lhe tast
bus and would not be able to gel home), -lo make a f. causar
.

sensao / vi. sacudir, agitar, bater (asas, pestanas, tapetes,


bandeiras etc. p.e.fluttering herbristly olack lashes asswiftly as
butterflies' wings); perturbar, alarmar, alvoroar (to flutter the
dovecots alarmar gente pacata) / vi. bater as asas (sem voar ou
em voos curtos); adejar, esvoaar, voejar; flutuar ao vento; tremular, drapejar, ondular (the curtains fluttered in lhe breeze);
mover-se ou cair de modo a sugerir o tremular de asas (herarms
rose. fell and fluttered with the rythm ofthe song); bater irregularmente (o pulso, o corao) (p.e. his heart fluttered wildly);
voltear, rodopiar; azafamar-se, estar irrequieto ou alvoroado
(the children fluttered around lhe birthday cake); vibrar, tremer
de excitao, -to f. lo and fro andar de um lado para o outro,
agitar-se de um lado para o outro
flutteting a. adejante, tremulante, trmulo; azafamado, irrequieto; nervoso, agitado, alvorotado
flutter kick s. (desp.) movimento dos ps usado no crawi e no
nado de costas
fluty a. flautado, aflautado
fluvial a. fluvial, fluvitil
fluviatile a. o m.q. fluviai
fluviomarne a. (geol.) fluviomarinho
fluviometer 5. fluvimetro
flux s. fluxo (tb. med.. Tis., fig.); curso, corrente; torrente, abundncia; mar enchente; fundente / vi. fundir; (quim., metalurg.)
tratar com fundente / vi. fluir, correr, mudar; fundir-se
flux density 5. (fs.) densidade de fluxo
fluxion s. fluxo; modificao contnua; fluncia, curso; 'mai
fluxo, diferencial; (metalurg.) fuso
fluxional a. fluxionrio (mai); sujeito a modificaes constan,

tes, instvel,

fluxionary

a.

flutuante

o m.q. fluxional

s. vo; trajetria; (Ing.) cabriole de aluguel, carruagem leve;


aba que cobre a entrada de uma barraca; (cost.) pestana de braguilha; comprimento ou borda exterior da bandeira; pndulo.

fly

m.q. flyleaf; (no pi.,

teat.)

espao acima do proscnio, bamboli-

nas; (ent.) mosca; qualquer inseto dptero:

mosca

(isca artificial

para pescar); coisa insignificante; leque, abano, pente (de mquina impressora), -ou the f. no vo; em movimento, sem se deter; s carreiras, -f. ou the wheel pessoa que se julga mais influente do que , parlapato, -f in the ointmenl (coloq.) contra.

riedade, circunstncia que estraga

morrer

um

prazer, -lo die like flies

como moscas (em grande quantidade),


o

no

-lo hil a f . (beise-

on him (coloq.)
no nada bobo / a. (gr. Ing.) vivo, sabido, que no se deixa
enganar (he 's a fly customer, He is um fregus esperto, ora se )
bol) rebater bola para

alto. -there are

fites

ele

/ (pret. flew, pp. fio wn vt. fazer voar; hastear, arvorar, desfraldar (bandeira); fugir de, evitar (she mustfly the country); sobrevoar, atravessar voando (to fly theocean); dirigir, pilotar (avio,
helicptero etc); transportar pelo ar. -lo f. a kite soltar um pa
pagaio, soltar uma pipa; (com.) emitir uma letra de favor; (fig.
tb. lo fly one's kile) lanar um balo de ensaio, ver de que lado
sopra o vento; tomar ou anunciar medidas, a fim de sondar a
opinio pblica; fazer algo com a inteno de testar a reao de
outrem (don 7 take his suggestion too seriously, he is just flying
his kite). -o f. a kite! (coloq. EUA) v plantar batatas! / vi.
)

horseflew over thefence; sparksflew in ali directions from the


torch); partir-se em pedaos (the glass flew); correr, passar velozmente (time flies, youth flies); lanar-se (he flew to my

arms correr s armas); agitar-se


ondular, drapejar, pairar; caar com falco; (beisebol
{pret. e pp. flied]) rebater a bola no ar. -Io f. aboul (nut.) mudar o vento com frequncia, -lo f. around ir de um lado para o
outro, -lo f. ai, to f. upon lanar-se ou atirar-se sobre, atacar
violentamente, -lo f. at higher game* (fig.) ter ambies mais elevadas, -lo f away escapar-se. -to f . blind pilotar avio com mau
defense), precipitar-se (to fly to

no

ao da flauta
flutter s

volante (de relgio); (mec.) o m.q. flywheei, (beisebol) bola rebatida para o alto, trajetria de bola rebatida; (encadernao) o

voar; fugir, escapar-se, desaparecer; pular, saltai, galgar (the

estriado
flutelike a. aflautado

flutist

flying

300

bescer, ruborizar-se; vermelhar, resplandecer; lanar renovos,

ar,

tempo

sem condies de visibilidade,

-to f high ter altas


.

who fly too

es, fazer projetos mirabolantes (those

come to grief);
perar;

ir

ambi-

high

may

estar eufrico, -to f . in the face of insultar, vitu-

contra, desafiar abertamente, -lo

f.

into a passion, to

f.

into a rage encolerizar-se. -to f . into raptures extasiar-se. -lo f

off soltar-se, desprender-se. -to f. off at a tangem escapar ou


sair pela tangente, mudar de assunto, -lo f off the handle perder
as estribeiras, -lo f. on (teat.) executar rapidamente mudana de
cenrio sem descer a cortina, -lo f. open abrir-se bruscamente.
-to f out explodir, encolerizar-se, enfurecer-se; (desp. beisebol)
atirar bola alta que apanhada antes de tocar o cho. -to let f.
atirar, disparar, arremessar, fazer fogo; dar murro; dizer improprios, -to make the fur f., to make the feathers f. "fechar o
.

tempo" com
f.

insultos

ou provocando

briga, -to

gastar dinheiro rapidamente, -to f . the

te,

-the bird

is

make the money

coop partir subitamen-

Aown pessoa procurada pela polcia conseguiu es-

capar

fly-away, flyaway

a.

folgado, solto; ondulante, tremulante

voltil; frvolo, leviano

fly bali

5.

(beisebol) bola rebatida para

o ar

fly-blew pret. tfly-blow


fly-blow, fly bio w 5. vareja, lndea de mosca
pp. fly-blown)

vt.

vi.

deitar vareja

/ (pret.

fly-blew

em; contaminar, corromper,

estragar

flyblown a. contaminado de
fly-blown pp. defly-biow

lndeas; corrompido, estragado

flyboat s. (nut.) qualquer embarcao muito rpida


fly-book, fly book s. carteira onde se guardam iscas

artificiais

para pesca
fly-by-night s. noctvago; (gr.) caloteiro a. indigno de confiana, financeiramente irresponsvel
fly-casting s. (desp.) lanamento do anzol
flycatcher 5. (orn.) papa-moscas; mosqueiro
flyer, flier 5. o que voa, voador: aviador; avio; salto ou pirueta
area; (mec.) volante, pea que se move rapidamente; (coloq.)
pessoa ambiciosa ou importante; (gir. EUA) especulao teme'ria (na Bolsa etc); folheto, panfleto; fugitivo; (arquit .) degrau
de lano reto de escada; (no pi.) escadaria
fly-fish vi. pescar com moscas (verdadeiras ou artificiais)
fly-fishing s. (desp.) pesca com iscas artificiais
flyflap s. moscadeiro
flying a. voador, volante, le vo de aviao- flutuante, ondeante, mvel, pendente; veloz; apressado feito de passagem:
transitrio, temporrio, fugidio
'

flying boat
flyiog boal

301

bomb s. bomba

flying

hidroplano

(aer.) hidroavio,

t.

spl.

fog

bandeiras desfraldada*;

(fig.)

column 5. (mil.) coluna mvel


Flying Dutchman s. marinheiro lendrio condenado

a veleja/
contra o vento at o Dia do Juzo Final; navio fantasma em que

o mesmo cumpre sua


flying fish

s.

sina

campo de
s.

aviao,

aerdromo

peixe-voador

s. (ict.)

flying fortress

o m.q.

feiidity. fetidness

nevoeiro

5.

velao. -in a

nvoa, neblina, bruma, cerrao; (fot.)


confuso, perplexo / (prei. e pp. fogged) vi. vi.

(tb. fg.),
f.

enevoar(-se), obscurecer(-se), confundir(-se); (fot.) velar(-se)

triunfo, vitria

flying

flying field

s.

foetor . o m.q. fetor


foetus, felus s. (embr.) feto

voadora

flying bridge s. (eng.) ponte volante


flying hultress s. (arquit.) botaru. arcobotante

flying colo urs. flying colors

folding-rule

foetidity, foetidness

fonaJeza voadora

(aer.)

flying fox i. (zool.) morcego frugvoro do gnero Pteropuse <k


cabea semelhante da raposa

fog-bank, fog bank s. banco de nevoeiro


fog-bound, fogbound a.- imobilizado pelo nevoeiro
fog-bow, fogbow s. arco-iris de neblina
fogdog s. meteoro luminoso visto por vezes no nevoeiro, peno
do horizonte
foggily adv. nebulosamente; obscuramente, indistintamente,
confusamente
fogginess s. cerrao, nebulosidade; obscuridade: (fg.) perplexidade, confuso
foggy a nebuloso, nevoento, brumoso; obscuro, indistinto; con
fuso, perplexo; (fot.) velado
fog-horn, foghorn s. sereia ou buzina de nevoeiro
fogram, fogrum s. o m.q. fogy
fogy, fogey s. caturra, pessoa antiquada, atrasado
-

flying gurnard
flying jib

i.

(nut.)giba

machine

flying

flying saucer

5.

flying school

s.

flying sickness

s.

avio, aeroplano, aeronave

disco voador
escola de pilotagem, escola de
a,

flying squirrel
flyleaf

(tip.)

fogyism

(mil.) esquadrilha

(zool.) esquilo

s.

vo

enjoo de vo

squadron a

flying

peixe-voador

s. (ict.)

guarda (folha

voador

em branco no

inicio e

no fim de um

livro, folheio etc.)

fiy-net, fly nei

s. mosquiteiro, cortinado
flv-paper. flypaper t. papel pega-moscas, mosqueiro

screen

flyway

s.

fossilismo, ronceirismo, caturrice

guarda-mosca* (de tela de arame)


flvsheet. fly sheel s. folheto, prospecto, folha volante, volante
fl> speck s. sujo de mosca
fly-swatter, fly swatter s. mata-moscas
fly-trap, flytrap s. mosqueiro
fly

s.

foible s. fraqueza, ponto fraco; pane fraca da lmina de uma


espada, que vai do meio ponta
foil s. lmina delgada de metal, folha, chapa; folha de ouro,
prata ou platina; ouropel; ao do espelho; (joalh.) folheta; fundo; (fg.) realce, contraste; (arquit.) ogiveta; rastro de caa; florete embolado (sem ponta); esgrima com florete; (ant.) repulsa,
derrota, frustrao, contratempo, -lo be a f lo, to act as ou to
serve as a f. to dar realce a, dar relevo a, realar (// serves as a
foil to her beauiy) I vi. folhetear, laminar; realar; ornar com
ogivetas; derrotar, destroar, repelir; desviar, parar (golpe); baldar, frustrar, anular; despistar, fazer perder a pista, cruzar ou
apagar (rastro de caa), -lo f lhe scent despistai

t.

rota seguida habitualmente pelas aves migradora*

foilsman
foison

flyweight s. (desp.) peso-mosca


flywheel s. (mec.) volante
fly-whisk f. espanta-mosca*

foist

s.

s. (pi.

(ant.)

foilsmen) floretista

abundncia

impingir; enxertar; introduzir sub-repticiamente; insi-

vi.

nuar; empurrar (por meios fraudulentos)

fold

s.

dobra

(tb. geol.),

prega, ruga, vinco (she carried it in afold

foal i (zool.) potro, poldro; cria de animal / w. W. parir, dar cria


(equinos e asininos)

of her

foam

redil, curral de ovelhas; rebanho; (fg.) igrecongregao de fiis / vt. dobrar (tb. com over, together.
up preguear; embrulhar, envolver (please, fold ii in paper; hills
folded in mist); cruzar (os braos); entrelaar (os dedos); abraar, abarcar, cercar, rodear; cingir; encunalar, recolher ao
aprisco; colocar (animais) em cercado ou num campo para adubar a terra, -lo f. in (cul.) misturar lentamente (when thebaueris
thick, fold in the beaten egg whites) / vi. dobrar-se, preguear-se,
curvar se; (coloq.) "passar" (em jogo de canas, abster-se de
panicipar por uma rodada); (tb. com up) falir, fracassar (his
business is going to fold ifhe doesn V gel more customers). -lo f.
up dobrar, embrulhar, empacotar (hespent Saiurday folding up
bandages for lhe Red Cross); (coloq.) falir, abrir bancanota
(se vera I houses folded up in those years vrias casas faliram na-

s.

espuma, escuma

mejar, espumar

foamflower

s.

/ vi.

fazer

(tb. fg.), ficai

tiarela,

espumar

vi.

escumar, e*pu-

furioso

to de

planta saxifragcea norte-amencana

espuma

bolsinho de relgio; algibeira; berloque, chatelaine; (gir.)


burla, logro, trapaa, batota / vi. enganar, lograr, burlar; trapacear: embolsar, -lo f. off iludir, impingir, pregar uma pea, ter-

giversar

com,

entreter

com

entre

o centro e o foco

artifcios
s.

(pt.) distncia focal (distncia

principal de

uma lente ou espelho)

fecal in'ection s (med.) infeco focal


focalizatiou s. focalizao, focagem
focalize vi. focalizar, focar, enfocar (tb. med.)
focal plane s. (pt.) plano focal
focal-plane shutter t. (fot.) obturador de cortina
focal point *. foco, centro (tb. mat.)
focus s. (pi. focuse* ou foci) foco (tb. fia., georn., pt. e pai.);
distncia focal; focalizao, focagem (de lente), acomodao
(do olho), (geol.) centro (de terremoto); centro, ponto de convergncia, sede. -ia f. em foco, claro, distinto, -out of f. fora de
foco; turvo, indistinto, -lo bring lo

f.,

lo bring inlo a

f.

enfocar,

ou focussed) vi. focalizai, focar, enfocar; concentrar ("the American bJock mau
should be focusmg his every effon towards building his own
business" Mlcolm X); pr em evidncia / vi. convergir para um
reunir, concentrar / {prei. e pp. focused

foco; ser focalizado; ser concentrado

focusing glass, focusing lens s. (fot.) focalizado*


fodder s forragem / vi. dar forragem a. alimentar (gado
foe s. inimigo, adversrio, antagonista
foeman s. (pi. foemen) (ant.) inimigo (na guerra)
foeial, fetal

a.

(embr.)

foelation, felation

s.

foelid

a.

o m.q. JenJ

queles anos)
-fold suf. formador de adjetivos e advrbios multiplicativos I
(p.e. twofold, duas vezes mais; tenfold, dcuplo; manyfold, l
j
mltiplo, multplice, multiforme)
;
fold boat s. o m.q. fali boat
folder . dobrador, dobradeira; envoltrio; pasta de papis; folheto dobrado; (no pi. ) luneta dobradia
folderol s. o m.q. falderal
folding a. dobradio, flexvel, dobrvel
folding-bed, folding bed s. cama dobradia ou conversvel;
catre

folding cabbage s. o m.q. folding money


folding camera 5. (foi.) cmara de fole
folding-chair, folding chair 5. cadeira dobrvel, cadeira de
desarmar, cadeira de dobrar
folding door(s) s. porta de dois batentes
folding green *. o m.q. folding money
folding machine s. dobradeira. maquina de dobrar e colar envelopes

fetal

vocado

ate.)

(med.) fetao, gravidez

foeticidal, felicidal a. feticida


foelicide, feticide 1 (jur fetiddio; feticida. (med

pente etc); aprisco,

1;

fecal distanee, focal length

embrude ser-

lho, pacote; envoltrio, invlucro; rosca, volta (de corda,

ja,

foam rubber f. espuma de borracha


foamy a. espumoso, escumoso; espumante; como espuma; coberfob

dress); concavidade, recncavo; (mec.) rebordo;

abono

pro-

folding money, folding stuff, folding paper, folding


cabbage, folding green s (coloq- EUA)notadepapel-moeda
folding paper s o m.q. folding money
folding-rule, folding rule s. metro dobradio, metro de carpinteiro

folding-screen
folding-screen, folding screen a. biombo
folding-seat, folding seat 5. assento dobradio
folding stuff j. o m.q. folding money
folia pi. de folium
foliaceous a. (bot.) foliceo; (min.) laminar
foliage 5. folhagem, folhame, folharia, ramana, ramagem;
fronde; ornato que representa ou imita folhas, ramos e flores
foliate a. foliceo, folhado, enfolhado, folheado / vi. folhar
(tb. arquit.: ornar com folhagens), folhear; numerar (folhas) I
vi.

esfoliar-se

folialed

(metalurg.) laminado; (boi.) folheado; (arquk.) orna-

a.

mentado com
foliation

s.

folhas

(bot.) folheao, folheatura, frondescncia; verna-

o, prefoliao; (arquit.) ornamentao

com folhagem;

esquistosidade, xistosidade; estanhagem

ou estanhadura

(geol.)

(de

ev

pelho)
foliature s. folheatura, folheao
folie acid 5. (bioquun.) cido flico
folio j. flio (tb. com., tip.); numero de palavras tomadas
como unidade para computar o tamanho de um documento, -ia
f.

m-folio

/ a.

in-foho

t vi.

paginar, numerar (paginas); (jur

>

a. (boi.) foliolado

foliose

a. foliceo;

folium

s.

(pi.

folhudo, copado, frondoso

fouum ou

folia) folha (geol);

folium of Descartes)
folk $ povo; tribo; nao; raa; (no
tes; (coloq.) gente,

pessoas

folk-dance, folk dance


folklore 5. folclore
folklorist

s.

%.

' a.

pi.,

(geom.) flio Une

coloq.) famlia, paren-

s.

assembleia do povo, entre os antigo*

anglo-saxes

follicle

s.

5.

follicular

follow

cultura popular,

modo

de pensar e hbitos de

um

s.

on the discovery of the plot)

seguidor; adepto; discpulo, imitador; criado, depen-

dente; (mec.) roda acionada; (mil.) transportador (no mecanis-

mo

de repetio do

following

fuzil)

comitiva, cortejo, squito; seguidores, adeptos, se-

s.

mento, seguimento (de processo, trabalho


repetido; (com. coloq.) subsequente
folly

etc.) / a. frequente,

loucura, insensatez; asneira, tolice, leviandade, estultice;

5.

fomentar; (med.) fomentar, friccionar; estimular.

vi.

fomentation 5. fomeniao
fomenter s. fomentador; instigador, incitador
fond a. apaixonado; aficionado, amigo; afetuoso, amoroso,
terno, carinhoso; extremoso; profundamente querido ou desejado; crdulo, otimista. -lo be f. of gostar de; ser amigo de
s. (cul.) fondani, fundente
fondle vr. acariciar, acarinhar; afagar, ameigar
fondly adv. afetuosamente, ternamente; credulamente

fondness
(anat., bot.) foliculo

fondue

a. folicular

font

s.

quncia (inevitvel) de (your conclusion does not follow your


premise); perseguir, dar caa a (lhe wrong she had done followed

her and haunted her dreams); imitar, seguir o exemplo de (10 follow the fashion); obedecer a, regular-sc por, guiar-se por (10 follow advice. to follow the rules); buscar, visar, ter a mira em (10
follow an aim), tomar o partido de, abraar, aderir a (lo follow
outdated docirmes); exercer (profisso), dedicar-se a (10 follow
the plough dedicar -se lavoura, to follow the sea dedkar-se vida de marinheiro, 10 follow the drum seguir a vida de soldado,
10 follow the law estudar direito, dedicar-se advocacia); observar, seguir com os olhos; escutar com ateno (/ was too sleepy

you follow my
argumenta); informar-se sobre o curso ou desenvolvimento de
(to follow the siock market). -lo f. the hound* caar com ces.
-to f on*'s oe seguir diretamente em frente, ir pelo faro, avanar a esmo, andar sem desuno certo, -lo f. suit (em jogo de cartas) servir o naipe jogado (tf you don '1 folio w suit m the game of
bridge, your felkow players will gel angry); (fig.) seguir o exemplo de algum, fazer o mesmo que algum (the older boys broke
some windows and the younger children followed suit). -to f. out
executar, levar a cabo (he always makes wonderful planes on
paper bui he never follows them oui), levar at o Hm; levar (uma
ideia) s ltimas consequncias; cumprir risca (instrues ou
determinaes, p.e. follow out the instructions on lhe back oj
the box if you wani your machine tofunciion properly); sair em
seguida a (/ will go firsi, then you follow me out after a five-mmute inierva). -to f. sonveone lo the graveside assistir s exquias de algum; acompanhar o corpo ao cemitrio, -lo f.
througb chegar ao II m sem fraquejar ou desviar-se. completar
(lhe plans for the new capital were finally followed through). -lo
to follow the sermon); (coloq.) compreender (do

up

riod ofsevere repression followed

follower

fondant

seguimento, perseguio; efeito (no jogo de bilhar);


repetio de prato (em restaurante) ' vi. seguir, ir em pos de (fol1
low me. ); seguir (o curso de) (p.e. we folio wed a path to lhe
shore); acompanhar, escoltar; servir, atender; suceder a. seguir-se a (Elizabeth II followed George VI); resultar de, ser a conse-

f.

continuar, perseverar; seguir-te (imediatamente), resultar (a pe-

incitar; encorajar, instigar

folk-music, folk musk s. msica folclrica, folcmusica


folk-song, folk song 5. cano folclrica
folksy a. (coloq.) socivel, amigvel
folk-tale, folk tale s. lenda ou conto popular

folkway
povo

want theirsons 10 follow in their footsteps). -to f. ia one's tracks


o exemplo de algum, -to f. on

seguir os passos de algum, seguir

foment

folclrica

folclorista

folkmoot, folkmote

your diet, trouble will follow). -to f. after someone seguir algum, -lo f. from seguir-se, resultar, mfenr-se, concluir-se,
deduzir-se (ii folio ws from whai you have said that no-one can
really be held responsible for his conduet). -lo f. in someone'
sleps (ou footsteps) seguir os passos de algum, "ir nas guas"
de algum, seguir a mesma profisso de algum (most fathers

desatino; extravagncia financeira

popular, folclrico

dana

should follow up by arranging further discussion); investigar


mais profundamente (algo ou algum); secundar, reforar (to
follow up a blow with another, to follow up an action with anoiher) / vi. seguir-se (em ordem ou sequncia), vir depois (as follows como segue); seguir-se, mlenr-se, concluir-*, deduzir-se (;<
follows that... segue-se que.... Logo..., portanto...; that doesn't
follow no se pode tirar essa concluso); resultar (if you ignore

quazes, -lhe f. o seguinte / a. seguinte; imediato, prximo


follow-up s. continuao; (com.) circular (em aditamento a carta
ou circular anterior para promoo de vendas etc); acompanha-

numerar
fololate

fool

302

seguir persistentemente,

prosseguir

com

deciso, levar

avante (aow thm we huve established a basitjor agreemem. we

s.

s.

afeio, ternura; apego; inclinao, gosto, predileo

(cul.)

fondue

(ecles.) pia batismal; pia

5.

lampio; manancial;

fontanelk, fontanel

food

s.

(tip.)
5.

de gua benta; reservatrio de

fonte

(anat.) fontanela. moleira

alimento, comida; nutrimento; mantimentos, comestveis,

viveres; pasto, rao; sustento, -f . for


sar,

matria

em que

tnought assunto para pen-

pensar

food-cnopper, food chopper 5. maquina de moer (legumes,


frutas ou carne)
foodstuff s. gneros alimentcio*, viveres
food value 3. valor nutritivo
bobo, tolo, nscio, idiota (/ was a fool 10 have refused lhe
minha ter recusado o emprego); bufo; ingnuo; joguete; doce de fruta com nata batida. -Ali Fools' Day dia dos
bobos, primeiro de abril, -a fooTs belt is soon shot razes de tolo
depressa se acabam, os argumentos de um tolo logo se esgotam,
-every man bas a f ia his steeve cada qual tem o seu fraco, -ao f
like an oM f. no h tolo maior do que aquele que tinha obriga-

fool

job

5.

idiotice

f. pessoa prudente, -to suffer


pessoas enfadonhas (sempre no
pi. e ger. em forma negativa: he has a brisk. decisive personality
and does not suffer fools gladly). -to be a f for ser incapaz de resistir s atraes de. ser entusiasta de, ter talento especial para (a

o de

ter juzo,

-ao

f.,

nobody's

fools gladl) ter pacincia

com

fool for siamp-cotlecting). -lo be a f for on's pains perder o


tempo, perder o seu latim, esforar-se sem resultado, fazer qualquer coisa sem receber recompensa ou agradecimentos, -lo be a
f. lo no se comparar com, no chegar aos ps de. -to be t. lo
oneself agir contra os prprios interesses (em geral, deliberadamente, por generosidade), -lo go oh fools errand tomar pane
em um empreendimento j de antemo condenado ao insucesso,
-to malte a f. of lograr (algum), iludir (algum), fazer (algum)
de bobo. -lo make a f. of oneself fazer papel de bobo. -to play
tbe f., lo act lhe f cometer erro; brincar, perder tempo, bobear;
bufonear, bancar o bobo / vi. lograr, enganar, burlar; fraudar,
trapacear; surpreender (agradavelmente) (p.e. we were sure He
wuukJ Jail, bui he fooled us); levar, induzir por meio de artifcios (he was fooled mio doing ir); obter pela persuaso (she has
.

been fooled out of her money). -lo f. away malbaratar, desperdiaway lhe lime w&chmg lhe ships come mio lhe

ar (we fooled

foolery
vi.

ta

f.

fora de brincadeira; a srio

fooiish
ficial;

a. tolo,

louco, insensato; nscio; ridculo; frvolo, super-

foolishly adv. tolamente, nesciamente, ridiculamente, frvolamente, insensatamente, loucamente

foolproof

loucura, tolice, insensatez

s.

a.

(coloq.

dentes; infalvel;

foolscap
fool's

s.

papel

EUA)

seguro, garantido, prova de aci-

imune contra impercia

em formato

ofcio; papel

cap s. garro de bufo; carapua de

almao

papel imposta aos alu-

nos malcomportados

(boi.) etusa

foot 5. {pi. feet) p (tb. geom. emtr.); p de cama, p de cadeira,


p de mesa etc; p, parte inferior, fundo, base, falda, sop,
pedestal {thefootofapage, thefootofamountain); {pi. tb. fool)
p (medida de comprimento equivalente a 30,48 cm [sixfeei seven
seis ps e sete polegadas]); capacidade de andar ou correr, passo, andar, velocidade; calcador de mquina de costura; (pi foots)
sedimento, borra, fezes, lia, resduo; (ant.) soma, total (de uma
conta); (bot.) unha de ptala; (mil.) infantaria (lheseventh [regimen! of]fool o stimo regimento de infantaria); (nut.) esteira
(de vela); (tip.) p de tipo. -at f. que acompanha sua me (diz-se
de cria de animal), -at someone's feet aos ps de algum (na
qualidade de discpulo ou sdito ou suplicante), -footloose (and
fancy-free) livre para ir onde bem entender e fazer o que quiser,
livre de qualquer responsabilidade (now that she has her divorce
she feels footloose and fancy-free). -from head to f. da cabea
aos ps. -on f . a p (they made thejoumey onfoot); em andamento (diz-se de planos ou projetos, p.e. ihere is a scheme on foot
for building a new power station for this part of the town); em
movimento, atarefada ocupado, -no! to put a f. wrong no cometer erros de espcie alguma (irn.: jamais ser criticado ou jamais
ter seus erros apontados, p.e. his boss has such a high opinion
of him that he can 't put a foot wrong). -on one's feet em p,
de boa sade; com meios de subsistncia, independente, -on the
posio vantajosa, -on the wrong f em posio desvantajosa, -to begin to feel one's feet comear a ter conscincia
de si mesmo, comear a ambientar-se (numa nova situao, num
novo emprego etc). -to carry someone off his feet entusiasmar
ou arrebatar ou empolgar uma pessoa, -lo drag one's feet retardar
uma ao ou uma providncia, seja por falta de vontade de que
se realize ou relutncia em realiz-la; hesitar em assumir uma posio definida {the Opposition accused the Government ofdragging itsfeet in the matter ofincreasedpensionforex-servke men).
-lo fali in one's feet escapar por sorte de uma situao difcil {he
lost hisjob because thefactory closed down, bui hesfallen on
his feet. He gol a better job elsewhere.) -lo find one's feel in
ajustar-se satisfatoriamente a ambiente novo {have you found
yourfeet in your new job yetT). -to gel cokJ feel, lo have coW
feel carecer de (ou perder) coragem, acovardar-se (particularmente para realizar uma ao, p.e. the bank robbersgot coldfeet
when lhey saw the policeman and ran away wiihout taking anyright f .

em

the length of someone's f. tomar


conhecer as suas fraquezas, -lo get one's
feet wel (fig.) comear a participar, -lo gel on one's feet tomar
a palavra, -lo have one's feel on the ground ter os ps na terra,
ser prtico, -lo have feel of cla> ter os ps de barro (ser indigno
da confiana em si depositada ou da admirao de que objeto.
Ihing). -lo. find (ou to

o pulso a algum

(fig.),

man" was shown

to Have feet ofclay

when he

com determinao (l'm tired of your arand t'm going to put my foot down. Thenext
time you are late. you will besacked); acelerar veculo motorizado, -lo put one's f in il meter os ps pelas mos {no sooner had

pretty secretary); agir

he made the remark than he realised, by the stony silence with


which it was received, that he had put hisfoot in it). -lo pui one's
f. in one's mouth (gr.) falar sem ser chamado, cometer uma gafe.
dizer uma asneira, -lo put on*'s feet up descansar (/'// be glad
to get home and put my feet up). -lo sei on f lanar, iniciar
(movimento, empresa etc), dar o primeiro impulso, -to sei off
on the wrong f comear com o p esquerdo, comear errando,
comear mal (l'm afraid weset offon the wrong foot by openly
showing our hostility to the proposals). -lo sweep off one's feel
entusiasmar ou empolgar algum, -lo trampte under feet, to treat
under feel pisotear, calcar aos ps. -under f vencido; obstruin.

know)

do a passagem, trambolho, -lo vote with one's feel conseguir algo


no pelo voto mas por interveno direta / vt. pisar em, danar

ilusria
5.

'great

betrayed his country to save his own life). -lo have f. in botb
camps pertencer a duas faces opostas, -lo have one f. in the
grave estar com um p na cova, estar s portas da morte, -lo keep
one's feel manter-se em p, no cair, agentar-se. -lo knock somebody off his feel fazer perder o equilbrio a algum; arruinar a
sade a algum, -lo put a f. wrong cometer o mais leve engano
(ifyou put a foot wrong in this office the boss get furious) (ver
-not to put af. wrong). -lo put one's best f. forward (coloq.)
esmerar-se, empregar os melhores esforos, causar a melhor impresso possvel {always put your best foot forward when applyingfor a job); apressar-se (1/ we don '1 put our best foot forward
weshall be late), -lo pui one's f. down bater p, fazer finca-p,
teimar, insistir, opor-se firmemente {his wifeput her foot down
when he told her that he wasgoing to travei to Europe with his

fool'$ errand 5. empresa ridcula ou infrutfera


fool's gold 5. (coloq.) ouro dos trouxas, ouro-besouro; pirita de
ferro ou de cobre
fool's paradise s. castelos de areia, felicidade falsa, felicidade

foofs parsley

p.e. the

rivinglateto work.

absurdo, descabido

foolishness

fooing

303

perder tempo, vadiar; bobear, tazer papel de idio(com abot e around); gracejar, brincar (lhey thoughl he mighi
shool, bui he was onlyfooling). -to f. abou! andar de um lado
para o outro sem fazer nada. -lo f. along (EUA) proceder
calmamente, agir sem pressa, -to f. around perder tempo, vadiar
(he fooled around so much at school that he wasaskedto leave),
brincar (hefools around with many girls and is neverserious with
any special on). -to f. with mexer, brincar (com alguma coisa,
p.e. stop fooling with that gun! who has beenfooling with my
comera?)
foolery s. tolice, parvoce, asneira, bobagem
foolhardinesi 5. temeridade, imprudncia
foolhardy a. temerrio, imprudente
fooling s. gracejo, brincadeira; tolice; vadiao, -no f., wiihout
iiarbour)

sobre; percorrer, atravessar a p (to foot it ir a p, danar); apanhar com as garras, prear (diz-se do falco); pr novo p em
(meia); (ger. com up) somar (conta armada) e colocar o total (to
foot up an account); (coloq.) pagar (conta, despesa etc, p.e. his
wife has ali the excitement of travei but he stays home and foots
the bilf) I vi. pisar cadenciadamente, danar; ir a p; mover-se.
andar; (com up) montar, elevar-se, importar (his lossesfoot up

to t SOO)
foot age s. comprimento em ps; (min .) pagamento por ps de comprimento; (cin.) comprimento total, metragem
foot-and-mouth diseases. (veter.) febre aftosa, mal dos cascos
football 5. (desp. EUA) futebol none-americano; bola de futebol
americano
footballer s. jogador de futebol, futebolista
football field 5. campo de futebol none-americano
football player s. jogador de futebol norte-americano
foot-bath, foot bath s. lava-ps, escalda-p
footboard 5. suporte para os ps; estrado, plataforma; estribo de
carruagem; pedal; p de cama
footboy 5. pajem, lacaio, criado (menino)
foot-brake, foot brake 5. freio de p
foot-bridge, foothridges ponte exclusivamente para pedestres;
passarela; pinguela

foot-candle

s.

p-vela (unidade de iluminao)

foot-cloth, footcloth

5.

capacho, tapete

footed a. que tem ps; (em compostos) que tem determinado


nmero de ps (four-fooied), que tem ps de determinada forma
etc. (claw-footed,

wing-footed)

caminhante, pedestre (raro); (gr.) futebol; (em compostos) pessoa ou coisa que mede determinado nmero de ps

footer

s.

(a six-footer)

footfall 5. passo, pisada; pegada; som de passo*


foot-gear, footgear 5. o m.q. footwear
foot-guard, footguard s. (equit.) proteo para as patas; (mil.)
corpo de soldados que formam uma guarda; (no pi., mil.) infantaria

de guarda

contraforte (montanha no sop de outras mais altas


apoio para os ps; base; posio segura; cabea-deponte. -lo gain a f. (mil.) fazer cabea-de-ponte, (fig.) tomar p,
firmar-se. consolidar-se

foothill

s.

foothold

5.

fooling 5 lugar onde pr o p, apoio para o p; posio ou situao segura, posio estabelecida, situao firme; base, fundamento (a business begun on a good fooling); base de operaes; material para fazer o p duma meia, bota etc; posio, estado, pe. condies, urmos. grau de intimidade (these gentle
men ali associate on a fooling ofperfect social equaluy); entra

forage-cap

304

footle
da, admisso (na sociedade ou num grupo ou numa profisso
etc); jia de entrada (numa sociedade comercial etc); soma,

boasling. he has achieved very little); por, para cada (indicativo


de proporo) (p.e. they have built one house for every two ihey

adio, total; (arquit.) base, sapata de alicerce, -oa a friendl> f.


em boas relaes, -oa a war f em p de guerra, -oa equal f . em

havedemolished); como sendo, como estando (you may takemy


permission for granted; ali his friends gave him up for dead),
quanto a, no que toca a, pelo que diz respeito a (wedepend o*
himforsuccess); por, durante (we have been waitingfor twenty
minutes); numa extenso de (after you ieave the village there is
not another house for two miles); de, representante <\t(heiscm
agem for a foreign company; he sitsfor [ou he is memberfor]
Liverpool ele representa Liverpool no Parlamento); simblico de
(Red for danger, Black for mourning, 2 for Zorro); em busca de
(he wentfor money); usado para introduzir oraes subordinadas infinitivas (it would be bestfor thesecretary to write to him
seria melhor que a secretria lhe escrevesse; it is a disgtacefor
him to act in that way lamentvel que ele proceda assim), -f ai
I know ao que me dado supor, -f ali the workJ ainda que me
oferecessem o m undo todo ( usado nesse sentido somente em frases negativas: / wouldn't part with that picture for ali the world);
exatamente, tal qual (/ thought for ali the world that the cor
would leave the road and land us ali in a ditch; the person sittmg
next to me in the bus looked for ali the world like your uncie
Joe). -t. as much as ver forasmuch. (. a song por uma quantia
insignificante (por um preo muito inferior ao valor real: at the
auction quite a valuable carved oak wentfor a song) -f dear Ufe
a mais no poder, como um desesperado ou como desesperado
(como se disso dependesse salvar a vida: os soon as they saw the
farmer coming the boys dropped the apples they had stolen and
ran for dear Ufe). -f ever aad a day por uma eternidade (usada
sarcasticamente e para expressar impacincia: is this train never
going to start? A 1 this rate we shall be here for ever and a day).
-f It destinado a sofrer castigo ou reprimenda (ifanyone in authority gets to know of whatyou have being doing, you'II befor
it); a fim de escapar (em expresses como jump for it, runforil,
dashfor it, swimfor it: the boal overturned, and the occupants

p de igualdade, -to get a f. estabelecer-se, tomar p (to gel a


footing in society conseguir ser bem recebido na sociedade), -lo
lose one's f escorregar, perder p. -lo pui oa toe same f. as pr
em p de igualdade com
footl s. (gir.) tolice, disparate, baboseira, conversa fiada / a.
.

W. (gir.) dizer tolices,


bobear, perder tempo em ninharias
footless a. sem ps; (fig.) infundado, sem base; impalpvel, vaporoso, etreo; (coloq.) estpido, inepto
f OOtloose a. livre, independente; sem entraves, sem peias, desembaraado, -lo be f. aad fancy-free estar completamente livre
footman i. lacaio; (mil.) soldado de infantaria; trempe de cha(gir.) ridculo, tolo, insignificante, trivial

leira

foot oiange

(veter.) sarna corptica


pegada, pisada
footnote 5. nota ao p da pgina, nota de rodap
foot-pace, footpace s. passo ou andamento normal; estrado,
tablado; plataforma
footpad 5. (ant.) salteador, ladro de estrada (a p)
foot page s. menino de recados, pajem, criado

footmark

s.

5.

foot-passenger, foot passenger s. pedestre, transeunte


footpath 5. vereda ou trilha de pedestres
lootplate 5. (ferrov.) plataforma do maquinista (e do foguista)

numa

locomotiva

foot-pound 5. p-libra (medida)


f oot-poundal s. unidade de trabalho,
footprint 5. pegada
foot-race, foot race

equivalente a 421,4 ergs

5.

(desp.) corridas (rasas e

de fundo) a p

foot-rail, footrail s. descansa-p (em bar)


f ool-rest s. escabelo, escano, suporte para os ps
foot-rope, footrope s. (nut.) estribo da verga; tralha de esteira

had

foot-rot, foot rot s. (veter.) mal-de-vaso, podrido dos cascos


f oot-rule, footrule s. craveira (medida de 12 polegadas)
f oot-scraper s. limpa-ps
foot-second 5. (mec.) p por segundo
f oot-slogger s. (gir.) peo, soldado de infantaria
foot-soldier, foot soldier s peo, infante, soldado de infantaria
f oot-sore, f ootsore a.

dor nos ps
footstalk 5.

(boi.)

que tem os ps feridos ou doloridos; com

pednculo

(tb. zoo).); pedculo; pedicelo;

peciolo, pecilulo

de sela de mulher; (arquit.) pedestal, base


cabeote mvel de torno
foot-stone, footstone s. lpide que se coloca ao p de uma
footstall

s.

estribo

f ooLstock s.

sepultura

f.

to

swimfor

keeps

furar

it). -f.

com

keeps (na expresso to have [soraetbing]

[algo), apropriar-se

de

[algo], p.e. there

it

no need to return it whenyou havefmished with it; ifit willbeof


anyusetoyou, youcan have it for keeps). -f. aow o m.q. for the
lime being. -f sure ao certo, com toda a certeza, sem sombra de
dvida (/ think they are coming backfrom their holiday on Friday bui I don't know for sure). -f. the time being por ora, por
.

enquanto (that willbeenough for the time being; that willdofor


lhe lime being). -f the Ufe of me por mais que eu faa (ou fizesse) (p.e. / cannotfor the life ofme -me humanamente impossvel), -f. you isso o que eu chamo (p.e. there's apalace for you
isso o que eu chamo um palcio). -if it were not f., if it had aot
beca f. se no fosse (ifit were not for the generosity of his falhar
he would bepretty badly offse no fosse a generosidade de seu
pai, ele estaria numa situao bem precria; if it were not for
you se no fosse voc). -I, f oae quanto a mim, pelo que me toca (/, for one, shall vote againsi the proposal quanto a mim, votarei contra a proposio), -it is f. you lo do cumpre-lhe ou
compete-lhe fazer, -there is aothing f II bui no h remdio seno, -aot to be long f this world no ter muito tempo de vida.
-aowf.it! mos obra! -obf
S quem me dera...! (oh for the
days ofouryouthf). -take my word f it acredite no que lhe digo.
-10 know f. a fact saber positivamente, -too beautiful f. words
indescritivelmente belo. -were il aot f. o m.q. -ifit were not f.
conj. pois. porque, porquanto, visto que (somethingfell u%, for I
heard a splash)
for- I) pref. do velho teutnico, com sentidos como "para 5
.

footstool s. escabelo, supedneo, escano


foot-lon s. p-tonelada (medida)
footway 5. atalho, senda; passagem para pedestres, passeio
footwear s. vestimenta para os ps; meias e calados em gerai
(sapatos, botinas etc.)

footwork

s. (desp.) trabalho ou jogo dos ps (em boxe.


esgrima etc); jogo dos ps ( na dana)

trs.

foot-worn, footworn

a. gasto pelo atrito dos ps; cansado de


caminhar; com os ps doloridos
f oozle s. atabalhoamen to, ato desastrado; pessoa desastrada / vi.
W. atabalhoar; atrapalhar tudo
fop 5. janota, almofadinha, peralvilho, petimetre
foppery 5. garridice, janotismo, peraltismo, peraltice, vaidade;
afetao, presuno
foppish a. vaidoso, afetado, ajanotado, ftuo
f oppishly adv. afetadamente, vaidosamente
for prep. para (dirigido a, destinado a) (p.e. here a leiter for
Jim; we have broughi a presem for Mary); para (em se tratando

de) (p.e. he is tallfora boy ofeight; U's very warmforMay); para (com destino a) (p.e. the irainforEdinburghsiansfrom Piaiform 5); por, em vez de, em lugar de (use artificial flowers for
real ones); em troca de (I lei him have my watchfor his camera);

bought itforfive dollars); por, em prol de, em


defesa de, a favor de (areyoufor themotion, oragainst it7); como, na qualidade de (/ shouldn't want a person like thatfor a
neighbour); por, devido a, por causa de (you can't see the wood
for the trees; the motorist wasfinedfor careless drivmg); (ger.
seguido de ali) apesar de, a despeito de, no obstante (for ali hts
por (preo) (p.e.

>

como forshake, forthrow, "excluso", como forsakr,


"abstrao", como forbid; "errneo" como forworship;
"efeito prejudicial", como forpierce, "excesso", como
fora",

"exausto", como forlaboured;


como forchanged; "factitividade", como
forlengih; "muito, extremamente", como forblack, forfaint,
2) como a prep. for (ver), no sentido de "antes", como
forganger e foreganger. Os consulentes, para os verbetes aci-

forfastened;

"intensificao",

ma no traduzidos, devem consultar, aps este verbete, os verbetes primitivos; assim, /ors/wire pedir a consulta de forede

shake

forage s. forragem (esp. mil.); pilhagem; (fig.) procura de alimentos / vi. forragear; dar forragem a; pilhar; saquear, devastar
/ vi. ir procura de forragem ou suprimento; vasculhar, esquadrinhar

forage-cap, forage cap


de bon)

s.

(mil.) casquete, bico

de pato (tipo

forager
f orager s. (mil.) forrageado

foramen

s.

formen, forame; (bot.) micrpila

foraminifer

(pi. -fera) (zool.)

foraminfero

foraminous a. foraminoso, esburacado; poroso


forasmuch conj. (seguido por as) visto que, porquanto,
posto que, dado que
foray 5. correria, pilhagem, incurso

vf.

vi.

j que,

pilhar, saquear;

forragear

forbade prer. deforbid


forbear s. (ger. no pi.) antepassado, avoengo
(pret.

f orbore,

pp. forbore)

vf.

(tb.

abster-se, evitar

forebear)

/ vi.

abster-se;

controlar-se
s.
pacincia, clemncia, indulgncia, lenincia;
absteno, omisso
forbid (pret. forbade, pp. forbiddea) vf. proibir; vedar; excluir;

interditar, impossibilitar

forbiddal, forbiddance s. proibio


forbidden a. proibido, interdito, interditado / pp. deforbid
forbidden fruit 5. (bbl., fig.) fruto proibido
forbidding a. ameaador, amedrontador, intimidativo; proibitivo; agreste, desabrido,

desagradvel

rer fora, -to yeld to f . ceder perante a fora /

vf.

forar, obri-

gar, constranger, compelir, coagir ( to force into agreement); violar,

violentar, estuprar; arrombar; meter fora; impor, impin-

gir,

obrigar a aceitar; sobrecarregar com trabalho ( to force a pu-

arrancar

um aluno);

capturar, tomar de assalto; extorquir,

(um segredo, uma confisso etc);

reforar; dar valor a;

de palavra); amadurecer artificialmente


(frutas), -to f. along empurrar, impelir, -to f. away obrigar a recuar, -to f. back fazer recuar, fazer voltar atrs; reprimir, -to f.
forar, torcer (sentido

dowa obrigar a

baixar ou a descer, -to f from obrigar a sair. -lo


through forar, entrar fora, -to f. on, to f. upon
impor, -to f one's hand (fig.) obrigar a mostrar o jogo ou as intenes, -lo f. one's v*iy abrir caminho ( fora), -lo f oul fazer
sair, arrancar, obter por fora; pronunciar constrangidamente.
-lo f. the game (desp.) correr riscos para acelerar a conquista de
goals (ou pontos ou posies de vantagem [p.e. no xadrez)), -lo
f. lhe issue puxar o assunto, trazer baila, -lo f. lhe pacefdesp.)
forar o ritmo, acelerar o ritmo (em corrida, para fazer cansar
prematuramente os adversrios), -lo f. up fazer subir fora
f.

in, to f.

vi.

forced a, forado, compulsrio; afetado, artificiai


forced agreement 5. (com.) concordata judicial
forced labour, forced labor 5. trabalho forado
forced landing s. (aer.) aterrissagem forada
forced march 5. (mil.) marcha forada
vi (forre-feed)
force feed s. (mec.) lubrificao sob presso
alimentar fora
forceful a poderoso, vigoroso, energtico; potente, substancial
substancioso; eficaz; convincente
forcefully adv. vigorosamente; fora; eficazmente
force majeure s. (jur.) (fr.) fora maior
forcemeal . (cul recheio de carne picada ou peixe
)

(cir

[for-

fore

5. frente, parte dianteira, -lo the f. (rente, em primeiro


plano; conspcuo / a. dianteiro, anterior, antecedente, prvio;
(nut.) de vante, de proa / adv. antes, anteriormente; (nut.)

proa
fore- pref. do velho teutnico, como o sentido de "em frente",
como forerunner, forewalker, "antecipadamente", como
fore-aecustom, fore-acquaim, fore-adapt, fore-admonish,
fore-adverlise,

fore-advise,

fore-allot,

fore-answer,

\
i
\
'

fore-

-assign, fore-balance, fore-besplak, fore-bless, fore-calculate,

fore-compose. fore-comprehend, fore-conclude, forecondemn, fore-consider, fore-contrive, fore-count, fore-daie.


fore-decree,

fore-design, fore-dispose,

\
\

fore-

divine, fore-engage, fore-exisi, fore-expeci, fore-express. fore-

fear, fore-figure, fore-fil, fore-fix, fore-grasp, fore-hasie,

fore-instruet, fore-karn, fore-lend, fore-mean, fore-order,

fore-paint, fore-picture, fore-plan, fore-poison, fore-promise,

fore-reckon,

fore-repent,

fore-report,

fore-request,

fore-

resemble, fore-scent, fore-season, fore-seize, fore-send, foreshape, fore-shoe, fore-sing, fore-smell. fore-sound, foresteep, fore-study. fore-suffer, fore-summon, fore-suspeci.

\
\

<

fore-threaten, fore-trace, fore-use, fore-utter, fore-vow, fore-

ween, fore-weep, fore-weigh, fore-bemoaned, fore-biased,


fore-boasted,

fore-commended,

fore-created,

fore-dated,

fore-defined, fore-denounced, fore-described, fore-deserved,


fore-devtsed, fore-devote, fore-done, fore-fated. fore-formed, 3
fore-hinting, fore-impressed, fore-inclined, fore-intimated,
fore-led, fore-made, fore-misgiving, fore-noted. fore- S

'{

obiained, fore-opinioned, fore-penned, fore-pretended, forefore-recited, fore-rehearsed, fore-remembered,

provided,

fore-settled, fore-specified, fore-typified, fore-vouched, fore-

Os consulentes, para os exemplos acima


devem consultar, aps este verbete, os verbe-

wished, fore-wanted.

.3

no traduzidos,
tes primitivos. assim./orerwnnerpediraconsultade/oreede

runner
fore-and-aft
longitudinal

<

(nut.) de

a.

do

popa a proa, disposto no sentido


' adv. (nut.) de popa a

navio; longitudinal

proa; longitudinalmente

fore-and-af ter

forearm

5.

(nut.) navio latino, (esp.) palhabote

(anat.) antebrao

s.

acautelar, -forewarned

/ vf.

armar de antemo; premunir,

forearmed

is

um homem prevenido vale

por dois

forebear

antepassado, ver forbear

s.

forebode vf. vi. pressagiar, agourar; pressentir, ter pressentimento tde); predizer, prognosticar
foreboding s. pressentimento; pressgio, augrio, agouro; predio

forebrain $. (anat.) crebro anterior, prosencfalo


forecast 5. previso, prognstico, predio; clculo, estimativa
vf. prever, prognosticar, predizer; planejar ou calcular de antemo vt. planejar ou arranjar de antemo; profetizar; fazer
'

uma

conjetura
forecaster 5. aquele que realiza previso (esp.
o ou prognstico
forecaslle s. (nut.) castelo de proa; rancho

foreclose

excluir; impedir; (jur.) privar

vt.

do tempo),

do

direito

predi-

de remir

um

usar fora

frceps

ford s. vau, baixio; passo, passagem / vi. vadear


fordable a. vadevel
fordo, foredo vf. (ant.) matar, abolir, destruir; (no pp.

fore-declare,

forbiddingly adv. assustadoramente, amedrontadoramente, medonhamente, de maneira repelente ou repulsiva


f orbore prer. de forbear
forborn pp. de forbear
forces, fora (tb. fs., mil. [esp. no pi.]); potncia; mpeto; robustez, energia, vigor; poder (mental ou moral), controle, influncia (everyone wassorry when lhe viar left, for he had been
a great force for good in theparish); eficcia; valor, importncia, significao (/ cannot see lhe force ofdoing that no vejo o
valor [a importncia] de fazer isso, no vejo para que servira fazer isso); significado exato, funo ou relao precisa (lhe force
ofa word, ofa clauseetc. o exato significado de uma palavra, de
uma clausula etc; what is lhe force 0} "bui" hereT); validade
(lhe force ofan agreement a validade de um acordo); (jur) vigor, vigncia (de lei, p.e. a law comes imo force ou a law is pui in
force); violncia, compulso, coero; (mil.) fora, tropa, -by f.
for* (ifwecan't do ii by persuasion, we shall have to do ii by
force), -by f. of mediante, por meio de, por fora de; em virtude
de. -in f em grande nmero (knowing that a controvrsia! issue
was likely to arise, lhe members of the society turned up m force
at the Annual General Meeimg); (jur.) em vigor, vigente (the
new rules have been in force for two or threeyears). -the f a poBcia, a fora policial, -to be in f. estar em vigor, -lo come into f.
entrar em vigor, -to put In f. pr em vigor, -to resort to f. recor-

puxar por

force-pump, force pump s. bomba de compresso


forcible a. foroso, violento; compulsrio; enrgico, potente,
poderoso; eficaz; vvido; convincente
forcibly adv. forosamente, violentamente; poderosamente;
energicamente; eficazmente; convincentemente

done, foredone]) exausto

forbearance

pil

forefend

305

frceps, frcipe

penhor; executar
foreclosure s (jur ) execuo de hipoteca; cobrana executiva

forecourse 5. (nut.) traqueie


forecourt s trio, adro; (desp.) parte da quadra de

ma

tnis prxi-

rede

foredate
foredeck

foredo

vf.

amedatar
(nut.) coberta

de proa

o m.q fordo

vf.

foredoom

vf.

forefalher 5.
Forefather's

predestinar, fadar; condenar de


(ger.

no

pi.)

Day

(EUA)

antemo

antepassado
aniversrio da chegada dos eotoni-

zadores puritanos a Massachusetts (21 dez. 1620)


forefeel (prei. e pp. forefelt) vf. pressenur. prever

forefend

vf

o m.q forjend

forefinger

foreglimpse s. vislumbre (de coisa futura)


forego (prei. forewenl. pp. foregone) v. vi. preceder,

foreroyal a. (nut.) diz-se do sobre de proa (vela), da >ua verga


ou mastaru (foreroyal sail, foreroyal mast, foreroyal yard)
-ia

frente,

foregoing a. precedente, anterior


foregone a. precedente, antecedente,

prvio, anterior: passado

(embr.) intestino anterior

s.

dianteira; posio de superioridade, vantagem;


quarto dianteiro do cavalo (que fica adiante da sela) / a. dianteiro; antecipado
s.

forehanded
tuno;

a.

(EUA)

com amplos

forehand stroke s.

previdente, precavido; antecipado; opor-

recursos financeiros
(tnis)

o adversrio, golpe de frente


forehead 5. testa, fronte; a parte dianteira de qualquer coisa
foreign a. estrangeiro, aliengena; estranho, alheio; inapropriado; adventicio; exterior; extico

foreign af fairs spi. negcios estrangeiros, relaes exteriores


foreign bill s. (fin.) letra, saque sobre o exterior
foreign-born a. estrangeiro; nascido no estrangeiro
foreign commerce s. o m.q. foreign trade
foreign credit s. (fin.) crdito estrangeiro, crdito exterior
foreigner s. estrangeiro, forasteiro, aliengena
foreign exchange s. (fin.) cmbio exterior
foreign ism s. estrangeirismo, estrangeirice
foreign legion i. legio estrangeira (tb. maisc.)
foreign mission s. (ecles.) misso religiosa
foreignness s. procedncia estrangeira, peregrinidade, exotismo
Foreign Office s. (Ing.) Ministrio das Relaes Exteriores
foreign trade 5. comrcio exterior
forejudge, forjudge vi. prejulgar

foreknew pret. deforeknow


foreknow (prei. foreknew, pp. foreknown)

v.

saber de antemo,

prever, antever
s.

previso, prescincia

foreknown

pp. deforeknow
forel, forrei s. espcie de pergaminho usado na encadernao
de livros comerciais
foreladies) (EUA) o m.q. forewoman
cabo, promontrio; terras fronteiras
foreleg 5. perna ou pata dianteira de quadrpede ou inseto
forelock 5. madeixa, topete; (mec.) chaveta, contrapino. -to take
time by the f. no perder a oportunidade, agarrar a ocasio pelos
cabelos / v. chavetar

forelady
foreland

s. (pi.
s.

foreman s.

capataz, mestre, feitor; contramestre; chefe de turma


(jur.) primeiro jurado

ou de seo;

f oremast s. (nut.) mastro de proa


forementioned a. supracitado, acima mencionado
foremost a. dianteiro, primeiro / adv. em primeiro

de tudo.

vante, caverna de vante, poro de

vante

forequarter s. pane dianteira; quarto dianteiro (de rs)


foreran prei. de forerun
forereach v. (nut.) passar adiante, passar frente (tb. fig.j
vi. aproximar-se; ganhar vantagem; (nut.) avanar rpida e subitamente

supracitado, j mencionado

a.
s.

(nut.) traquete, (raquete latino

pret.

deforesee

(pret. foresaw,

pp. foreseen)

vt.

prever, antever, prog-

foreseeable a. previsvel
foreseen pp. de foresee

foreshadow vt. prefigurar, prenunciar


foreshank s. brao (de boi ou vaca)
foresheet s. (nut.) escota do traquete
foreship s. (nut.) proa
foreshore s. marinha d'gua, a pane da praia que fica entre o
nvel da baixa-mar e o da preamar
foreshorten vt. (pint. escorar
foreshortening s. (pint.) escoro
foreshow (pret. foreshowed, pp. foreshow) vr. prenunciar, pre-

foreshown

pp. de foreshow
foreside s. frente, parte dianteira; regio litornea
foresight s. previso, previdncia; percepo; prescincia; prospectiva; precauo; providncia; massa ou ponto de mira (nas
armas de fogo)
foresighted a. previdente, precavido; prudente; prvido, previ-

dente

foreskin

(anat.) prepcio

s.

forespeak

vt.

predizer;

encomendar de antemo

forest 5 floresta, selva, bosque, mata; (jur. Ing.) regio destinada


caa e em geral de propriedade do soberano / a. florestal r vt.
arborizar, reflorestar

forestall

antecipar; impedir, interceptar; (com.) sonegar; pre-

vt.

aambarcar (tb.com.)
foreslalion 5. silvicultura: arborizao: plantao de
venir;

ta, florestao,

uma

flores-

reflorestamento

s. (nut.) estai do traquete


forestay-sail, forestaysail s. (nut.) vela do estai do traquete
forested a. arborizado, boscoso

forestay

forester s. guarda-florestal; couteiro, monteiro; silvicultor; silvcola; animal da floresta; (ent.) mariposa do gnero A lypia
forest preserve s. parque nacional
forest ranger s. guarda-florestal
forestry s. silvicultura; administrao florestal; regio florestal.
regio boscosa
foretackle s. (nut.) talha volante; velacho
foretaste 5. antegosto. antegozo, prelibao

vt.

antegostar, an-

tegozar, prelibar

foretell (pret. e pp. foretold)


nar; pressagiar

forethought

s.

vt.

vi.

predizer, profetizar, vatici-

premeditao; previso; antecipao, reflexo

prvia; intuio: previdncia; prudncia

forethoughtful a. previdente, previdente, precavido


foretime s. passado, tempo antigo
foretoken s. premonio, prognstico, augrio vt. prognosticar, augurar, pressagiar

lugar, antes

and f. primeiramente
forename s. prenome, nome de batismo
forenamed a. sobredito, supradito, j mencionado
forenoon s. manh (esp. parte anterior ao meio-diai
forensic a. forense; argumentativo; retrico
forensic medicine s. (jur.) medicina legal
foreordain v. preordenar; predestinar, fadar
foreordinate vt. o m.q. foreordain
foreordinatioR s. preordenao; predestinao
forepart s. parte dianteira; principio
-first

forepaw s. pata dianteira


forepeak s. (nut.) pique de

foresail

dizer, prefigurar, pressagiar

golpe com a palma da mo voltada pa-

ra

foreknowledge

precursor, predecessor; prognstico, pressgio;


(mil.) explorador. -The F. (relig.) so Joo Batista, o Precursor
s.

nosticar

foregone conclusion s. concluso ou deciso previamente tomada; prejulgamento; concluso precipitada; (fig.) resultado
previsto ou inevitvel
foreground s. primeiro plano

forehand

forerunner

foresaw

pp. de forego

fore-gut

w. preceder; anunciar; an-

(pret. foreran. pp. forerun)

tecipar; prevenir

foresee

predecessor, antecessor, precursor

5.

forerun

foresaid
ir

adiantar-se a; privar-se de (o m.q. forgo)


f oregoer

forfars

306

forefinger 5. dedo indicador


forefoot 5. pata dianteira: (nut.) talha-mar
forefronl 5. fronte, frente, pane dianteira; testa, vanguarda
the f. em primeiro plano
foregather vi o m.q. forgather
foregif t s. luvas pagas pelo arrendatrio ao arrendante

foretold pret. e pp. de foretell


foretooth s. (anat.) incisivo, dente incisivo
foretop 5. topete (de cavalo); (nut.) gvea do traquete
fore-topgallant a. (nut.) do joanete de proa
fore-topgallant mast 5 (nut.) mastro do joanete de proa
fore-topmast s. (nut.) mastaru do velacho
fore-topsail s. (nut.) velacho
for ever, forever adv. para sempre, eternamente; continuamente, -f. and ever ou f. and a day para sempre e sempre, eternamente, por toda a vida mais cem anos
for evermore, forevermore adv. para sempre e sempre, para
todo o sempre, eternamente

forewarn vr. advertir, prevenir, precaver


forewent pret. de forego

forewoman

foreword

prefcio, prembulo; introduo

foreyard
forfars

5.

s.

contramestra; chefe (de seo); primeira jurada

(nut.) verga

pano de linho

do

traquete

grosseiro,

no branqueado

forfeit

307

multa, penalidade; (lud.) prenda-, (no pi., lud.) jogo de


prendas; perda; privao / a. confiscado, perdido como castigo,
pago como multa / vt. perder o direito, ser privado de, perder
por confisco
f orfeitable a. sujeito a multa ou confiscao
forfeitures. confisco, confiscao, perda, privao; penalidade,
forfeit

s.

multa
forfend, forefend vt. defender, proteger, preservar. -Heaven f.!
Deus me livre!
forf icate a. (zool.) profundamente fendido, em forma de tesoura
forgather, foregather vi. reunir-se, congregar-se; encontrar-se
(esp. por acaso); associar-se, confraternizar-se
forgave pret. eforgive
forge s. forja; frgua, fornalha; ferraria; forno de refinao / vi
forjar; formar,

moldar; imaginar, inventar;

falsificar, forjar /

ou em ferraria; forjar; avanar aos poucos


e com dificuldade; (com ahead) tomar a dianteira em corrida
vi.

trabalhar em forja

avanar rapidamente
forge-bellows, forge bellows 5. fole de forja
forgers. forjador, terreiro; forjador (contador, autor) de mentiras; falsificador

forgery

forjadura, forjamento; inveno, mentira, artifcio,

s.

pp. forgotten) vi. esquecer, olvidar, -f. il!


(coloq.) no pense mais nisto!, deixe pra l! -to f. oneself
esquecer-se de si mesmo; perder a cabea / vi. esquecer-se ou
cessar de pensar em alguma coisa
(pret. forgol.

forgetful

a.

esquecedio; esquecido, deslembrado; desatento, ne-

gligente; (pot.) que faz esquecer


forgetfully adv. esquecidamente, distraidamente
forgelf ulness s esquecimento, olvido, desmemoria, deslembrana; negligncia, descuido

forgel-me-nol

5.

(bot.) miostis

orm

letter

te s

convenes sociais:

il

isgoodform,

it is

por

bad/orm), procedi-

mento correto (he knows the form); srie, classe (nas escolas);
banco comprido sem costas; (gram.) flexo, -bad f. falta de correo, falta de boas maneiras (it is bad form isso no se faz, isso
no direito), -for f.'s sakepro forma, por simples formalidade.
-good

f.

boas maneiras (A

ts

goodform acertado, correto).

-in

due f na devida forma, em regra, -in due and legal f nos termos
da lei, na forma da lei. -in f. satisfatoriamente; em forma (tb.
desp.). -of f. pro forma, de aparncia, -f. of relurn formulrio
.

de declarao de rendimentos, -f. of worship rito / vt. formar,


dar forma ou feio a; moldar, modelar; organizar (to form
several small manufactures imo a company); construir; constituir, compor; treinar, educar (10 form the mind); fazer, criar,
produzir, fabricar; (gram.) construir, formar (palavra nova) por
derivao etc; conceber (na mente), idealizar (to form an
opinion); articular (palavra); adquirir, contrair (hbitos, amizades etc); (mil., tb. com up) formar / vi. formar-se; produzir-se;
tomar forma, surgir; (mil., tb. com up) formar (10 form imo Une

formar

em

linha)

em qumica de formic "frmico"


ou/orwW"formil/formilo", em compostos da segunda metade do sc. XIX em diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses: formatdehyde "formaldedo" formamide
"formamida"; como -form (ver), ocorre como combinatrio
final, chloroform "clorofrmio", iodoform "iodofrmio"
-form radical combinatrio final do fr -forme do lat. -formts
do \ai. forma" forma" em adjetivos com o sentido de "com a
forma de", j em palavras formadas em latim, j em neologismos cientficos do sc. XIX em diante, com correlatos mrfiradical combinatrio

e semnticos portugueses, cruciform "cruciforme",


cuneiform "cuneiforme", filiform "filiforme" diversiform
"diversiforme", muliiform "multiforme' uniform "uniforme", acinaciform "acinaciforme", calathiform "calatiforme", corotliform "coroliforme", fusiform "fusiforme"
vermijorm "vermiforme"
,

\
l

\
i

\
:

I
5

remitir; relevar;

desculpar; absolver

forgiven pp. de forgive


forgiveness s. perdo, absolvio, remisso
forgiving a. perdoador; clemente, magnnimo
f orgo, forego (pret. forvvent, foreweni, pp forgone, foregone)
renunciar a, abster-se de, desistir de, abrir

(we

maneiras, procedimento (relativamen-

cos

forgettable a. esquecivel, olvidvel


forging s. forjamento, forjadura; pea forjada
forgivable a. perdovel
forgive (prei. forgave, pp. forgiven) vi. perdoar:

vi.

uma questo de etiqueta),

form-

falsificao, contrafao; forjicao

forgel

atribuir importncia s convenes), protocolo, etiqueta


shall nave to go therejust as a matter ofform temos de ir l

mo

de; ceder,

formable a. formvel
formal a. formal (tb.

filos.),

\
\

convencional; acadmico, a rigor;

cerimonioso; meldico, formalista, rigido; simtrico, regular;


explicito, definido; aparente, superficial, exterior; (filos.) essencial

abandonar; deixar passar


forgone pp. de J orgo
forgol prei. de 'forgel
forgotlen pp. de/orgei
forjudge vt. o m.q. forejudge

formal attire, formal dress s. traje a rigor; vestido de baile


formal call s. visita de cerimnia ou protocolar
formaldehyde 5. (quim.) formaldedo, aldedo frmico, formol
formalin s. (qum.) formalina
formalism s. formalismo

fork

formalist s. formalista
formality s. formalidade; formalismo, rigidez, conveno; cerimnia; eliqueta
formalize vt. formalizar; dar forma definitiva a ) vt. ser formal;
agir com formalidade ou cerimnia
formally adv. formalmente
formal s. formato (de livro)

s.

garfo; forcado, espalhadeira; forquilha, forqueia; (rniis.)

luning fork); bifurcao, bivio, confluncia de


rios; (fig.) dilema / VI. vt. bifurcar(-se); alorquilhar; forcar, -lo
f. out, lo f. over(gr.) entregar, pagar

diapaso

(esp.

forked

a. bifurcado, bipartido; forcado; aforquilhado; fendido,


ramificado
5. relmpago em ziguezague
desesperado, desesperanado; abandonado, desampa-

forked lightning
forlorn

a.

rado; infeliz, miservel; lastimvel

forlorn hope s. ltimo recurso, ltima esperana, esperana v;


empresa arriscada ou desesperada; (mil.) destacamento encarregado de misso perigosa
forlornly adv. desanimadamente, desesperadamente; tristemente,

tragicamente, miseravelmente

com

claros a preencher), protocolo; carta-circular (th

ler);

programa (racing form programa de


praxe,

prtica,

ritual;

form

let-

corridas); (gir.l ficha

cerimnia,

cerimonial

uhe

coronation ot a tintish sovereign is uixompanied by muny


anciem forms); formalidade ihui '$ a mere mutier oi form isso e
pura formalidade); conveno Ito uiiach importumx to forms
(

mil.); disposio, arranjo, es-

trutura

formative
(tb.

s.

gram..

former

afixo, elemento formativo

(gram.

bio)., anat.);

a.

formativo

formador, plstico

a. anterior, precedente; antigo, passado;


s. formador
(com lhe) o primeiro (de dois j mencionados), aquele (em
oposio a the latler: both Jim and Joe Brown arefaraway by
no*, lhe former escaped yesterday and lhe laitersince last week)
formerly adv. anteriormente; primeiramente; outrora, antigamente, em tempos passados
formic a. (quim.) frmico
formic acid s. (quim.) cido frmico
formicary s. formigueiro
formicate vi. rastejar, formigar (tb. fig.)
formication j. formigao, formicao
formidable a. que se deve temei ou ver com respeito, tremendo,
terrvel; difcil (de levai a cabo), que apresenta obstculos, que
requer estoro para superar ou para enfrentar
formidably od\ tremendamente, terrivelmente, pavorosamente.

ex-

fornis, forma (tb. gram., filos.), figura, feitio, feio, talhe; aspecto exterior, aparncia; torma do corpo humano ihe has a
well-proportioned form ele tem um corpo bem proporcionado);
perfil, imagem; vulto; sombra, viso, apario; modo. maneira;
espcie, variedade (a jorm oj animal lije): modelo, paaro. molde; forma (tb. lip.: tipo pronto a entrar na maquina de inpiesso; molde); lorma, ordem, disposio, arranjo; configurao;
estado fsico, estado de sade; (gir.) disposio (/O be m greui
Jorm estar com Olima disposio), (desp.) lorma. preparo fsico;
formulrio, tormula (documento impresso ou datilografado

(policial);

formate s. (quim.) tormiato


formation s. tormao (tb. geol.,

espantosamente
formles. a- informe, amorfo: disforme
form letler s. carta-padro, modelo de cana

Formosan
Formosan
formula

s.

formosano, formosino
frmula (tb. mat., quitn.); regra; receita; palavras

ri-

tuais; preceito

for-

formulation s. formulao
formulator 5. formulador
formula translation 5. inf. fortran (linguagem de programao amplamente utilizada em aplicaes cientificas e tcnicas, de
)

da matemtica)
formulismo, formalismo

sintaxe semelhante

formulist s. formulista
formulistic a. formulista, formalista, formulstico

formulize vt. formular


formyl 5. (qum.) formilo

(radical

do cido frmico)

fornicate vi. fornicar


fornica tion 5. fornicao
f ornicator s. fornicador
fornix s. (pi. -kes) (anat.) frnice
forrei s. o m.q. /orei
desistir de,

forsaken

a.

deixar, desertar, aban-

vt.

renunciar a

desamparado, abandonado; desertado / pp. de

forsake

forsook pret. de forsake


f orsooth adv. (irn.) certamente, realmente, na verdade, sem duvida
(pot.) esgotado, extenuado, exausto

a.

forswear (pret. forswore, pp. forsworn)


negar sob juramento, -to

f.

vt.

perjurar, abjurar; re-

oneself renegar-se / W. perju-

rar

forswore pret. de forswear


forsworn pp. de forswear

f. ler

a sorte a algum, -to

try one's f. tentar

fortune hunter

s.

forsythia s. (bot.) forsitia


f ort s. forte, fortaleza, fortificao, -lo hold lhe
sio, aguentar firme
fortalice

f.

aguentar a po-

f. sair,

partir

forthcoming

prximo, prximo futuro, a chegar, por

a.

prestes a aparecer;

mo, disponvel,

vir,

acessvel

forthright a. reto; direto; franco; sem rodeios /adv. diretamente,


de maneira franca; imediatamente
forthwith adv. imediatamente, sem demora, em seguida
fortieth s.a. quadragsimo
fortif iable a. fortificvel

forlification

s.

fortificao, fortalecimento; praa fortificada;

forte, castelo

fortifier

fonificador, fortificante (tb. med.)

fortify (pret. e pp. fortified) vi. fortificar, fortalecer; revigorar;


reforar; corroborar; confirmar / vi. levantar fortificaes

fortssimo s.a. adv. (ms.) (ital.) fortssimo, fortssimo


fortitude s. fortitude, firmeza, coragem, fora moral, constncia, resistncia adversidade
fortitudinous a. corajoso, animoso
fortnight 5. quinzena, duas semanas
fortnightly s. quinzenrio (revista, publicao etc.) / a. quinzenal / adv. quinzenalmente
fortran (inf.) abrev. de formula translation
f ortress s. fortaleza, forte; praa forte / vt. fortificar; (pot.) fortalecer, proteger

fortuitous a. fortuito, acidental, casual, eventual


fortuitousiy adv. fortuitamente, por acaso
fortuity s. eventualidade, casualidade, acaso
fortunate a. afortunado, fortunoso; auspicioso, feliz
fortunately adv. afortunadamente, felizmente, por sorte; prosperamente, com xito
fortune 5. fortuna, sorte, acaso; sorte (boa ou m), ventura
(fortune is on our side); destino, fado, sina (/'/ is my fortune to
be a failure); bom xito, prosperidade, sucesso (fortune
accompanied his endeavours); opulncia; riqueza; (no pi.)
haveres, propriedades, -bom to f. nascido para ser feliz, -it was
m> good f to tive a sorte de. -a soldier of f um soldado merce.

em

evidncia, salientar-se,

fortim; (ant. e pot.) fortaleza

s.

apresentar, alegar; (refl.) pr-se

pavonear-se. -to rush f precipitar-se. -something is going f . algo


est para acontecer / vt. ajudar, apressar, ativar, promover, in-

forte 5. forte, ponto forte, especialidade; (ms.) forte / a. adv.


(ms.) forte
f orth adv. adiante, para a frente; em diante; fora, para fora; vista, publicamente; fora do pais. -and so f e assim por diante, -lo

go

a sorte
caador de dotes
f ortune-teller s. adivinho; cartomante; quiromante
fortune-telling s cartomancia; quiromancia
forty s.a. quarenta
fortyfold a. quarenta vezes maior / adv. quarenta vezes mais
f orty-niner s. (hist. EUA) aventureiro participante da busca do
ouro na Califrnia em 1849
forty winks spl. soneca, pestana (fig.)
fortim s. foro, frum; (fig., jur.) foro, tribunal
forward s. dianteiro, atacante (no futebol etc.) / a. anterior,
dianteiro (lhe forward part of a trairi); (nut.) de proa; que vai
para a frente, que avana (a forwardfali down aflight ofstairs);
adiantado, avanado (tb. mil. forward echelon escalo avanado, forward observer observador avanado); temporo; precoce
(a forward child); avanado, radical (a forward concept); pronto, disposto, solcito (forward with an offer to work late); ardente, zeloso, fervoroso; imodesto, presunoso, atrevido, petulante; desenvolta, sapeca (mulher); (com.) a termo, para entrega futura (forward buying); para o futuro (my brokerdoes not intend
to bid on forward contracts for corn) / adv. adiante, avante, para a frente, frente (ali volunteers please step forward); (nut.)
para vante; para o futuro; para a frente, para lugar proeminente, em evidncia (come forward out of the shadows so I can see
you). -backward and f de um lado para outro, para c e para l.
-f rom this time f ., f rom this day f . de ora em diante, de hoje em
diante, -to bring f. chamar a ateno para. -to come f. adiantarse, apresentar-se, oferecer-se (para um cargo, misso etc). -to
date f. (com.) posdatar. -to go f. avanar, progredir, estar em
andamento, -to look f. pensar no futuro, -to look f to esperar,
antegozar (/ look forward to seeing you). -to play f. (no criquete) avanar a pala para rebater bola curta, -to put f., to set f.
his

forspent
jeitar;

fonook, pp. forsaken)

(pret.

donar,

custar

f ortune-hunter,

mal, formulstico
formulate vi. formular; reduzir a frmula

forsake

f.

formularize vt. formular, reduzir a frmula


formulary s. formulrio; frmula / a. relativo a frmulas,

5.

come into a f. receber uma grande herana, -to cosi a


uma fortuna, custar os olhos da cara. -to make a f ficar
rico, fazer fortuna, -to make (one's) f prosperar, -to marry a f.
casar com moa rica, "dar o golpe do ba", -to tell someone
nrio, -to

s.a.

formulism

foster-land

308

centivar, estimular; fomentar; desenvolver, fazer crescer; enviar,

expedir, despachar, transmitir, encaminhar; remeter (carta) a

novo endereo

forward control s. (autom.) controle (ou comando)


forward delivery s. (com.) entrega futura
forwarder s. (com.) expedidor, despachante

dianteiro

forwardly adv. prontamente, solicitamente; presunosamente,


atrevidamente, petulantemente

forward ness 5 prontido, solicitude, zelo,

ardor; adiantamento,

progresso; precocidade; audcia, desenvoltura, presuno, atre-

vimento, petulncia

forward pass s. (futb.) passe dianteiro


forwards adv. adiante, avante, para a frente
forwent pret. deforgo
fosss. o m.q. fosse
fossa 5 (pt. -sae) (anat.) fossa
fosse, foss s. (fort.) fosso, canal
fossette s. fosseta (anat.); covinha da face
fossick vi. vi. (gir.) vasculhar, esquadrinhar, remexer; (Austrlia)
faiscar (procurar ouro); furtar ouro em terras alheias
fssil

s.

fssil (tb. fig.); (coloq.)

caturra / a. fssil (tb.

ficado; (fig.) antiquado, retrgrado,

fossiliferous
fossilization

fig.), petri-

"ranoso"

a. fossilfero
1.

fossilizao

fossilize w. fossilizar (tb.

fig.), petrificar

/ W. fossilizar-se (tb.

fig.), petrificar-se

fossorial a. (zool.) cavador (fossorial organs, fossorial animais)


f oster a. adotivo, de criao / vi. adotar, criar; acariciar; promover, fomentar, encorajar, favorecer
fosterage s. criao (de filho alheio); o costume de entregar os
filhos a mes de criaro; fomento, proteo
foster-brother, foster brother 5. irmo de criao, irmo de
leite, irmo colao
foster-child, foster child s. filho de criao
foster-daughter, foster daughter 5. filha de criao
foster-father, foster father s. pai de criao
foster-home, foster home 5. lar de adoo, casa onde se interna temporariamente uma criana sem pais
foster-land, foster land s. terra adotiva

fosteriing

309

de criao, filho de leite; protegido


foster-molher, f osler mother s mae adotiva. me de criao;
fosteriing

filho

s.

(coloq.) chocadeira

foster-parent, f osler

pamits

skter

f osler

f osler-sisler,

s.

spi pais adotivos

inn de criao, irm colaa, irm

de leite
foster-son, f osler sou t. filho adotivo
fostress 5. mae de criao; ama-de-leite

FoucauM

currvflt s

(eletr.)

corrente de Foucauli, corrente pa-

rasita

foudroyant

ffr.)

fulminante; atroaoor, atordoador; deslum-

brante

fougaue 5

de mina subterrnea)
e pp de fighl
foul 5. falta, infrao (tb. desp.); coliso / a. sujo. imundo, enlameado; ftido; podre, ptrido, estragado; poludo; viciado
(ar); entupido, obstrudo (a foul ventilator shaf); sujo, cheio de
emendas (texto para publicao); torpe, soez; obsceno, indecente (foul language linguagem obscena, foul- mouthed que usa linguagem obscena); injurioso; hediondo, infame, abominvel, revoltante; desonesto, injusto; (desp., tb. fig.) incito, irregular,
contrrio s regras (to wm byfoul means), (coloq.) desagradvel
(a foul movie). -f. pla> (fig.) injustia; perfdia, traio; desonestidade; violncia, crime (lhe pohce suspea foul pkiy In lhe
death of lhe famous writer). -lo faU f. of (nut.) abalroar,
(mil.) fogaa (espcie

f ougbt prei.

enredar-se em; (fig.) entrar

em choque com,

desavir-se

com (by

taking that course of action, he fell foul of several influenttal


members of lhe board). -Ihrougii f. and falr aos trancos e bar-

rancos

adv. traioeiramente,

com

perfdia; mal,

porcamente;

vilmente; abominavelmente; desonestamente, -to play

someone

algum, -to hit someone f dar um golpe ilcito em algum / v. sujar, emporcalhar, enlamear; desonrar; empestar (o
ar); obstruir; enredar (cabo); (nut.) abalroar; (desp.) cometer
f . atraioar

f. up. (gr.) desorganizar, estragar, arruinar (planos etc, p.e. he fouled up our whole plan by ha
overeagerness) / vi. sujar-se; colidir; enredar-se; (desp.) cometer
infra&o -to f. out (beisebol) ser expulso de campo por falta

infrao contra, -lo

foulard

<tecl.)(fr.)/outo/rf, fukar; leno

s.

de pescoo ou gravata

(feitos de fouiard)
foul bali s (desp.. beisebol) bola fora do campo
fouling s. ato de sujar, enlamear, desonrar, empestar, obstruir
etc. (ver foul, v. ); abalroamento; incrustao; acumulao de re-

sduos; depsitos; sujeira


s. (desp. beisebol) linha que se estende da base do batedor primeira ou terceira base
foully adv. imundamente, nojentamente; horrorosamente, abominavelmente; desonestamente
foul-mouthed, foulmouthed *. desbocado, chulo, boca-suja.
obsceno em palavras

f Oiti line

f otilness s sujeira,

foul play

foul

s.

Up

jogo sujo; velhacaria, trapaa, desonestidade;


(desp., beisebol) bola arremessada

injus-

diretameme ao

catcher

fonmart 5. (zool.) foeta, doninha-ftida


found vi. fundir, derreter (melais etc), moldar;

fundar; cons-

fundamentar, basear / prel. e pp. defind


fotandation s. fundao; estabelecimento, criao; alicerce, fundamento, base; principio, ongem, fundo, capital legado a uma
truir; instituir,

instituio ou causa, doao


foundation-ilone, foundatlon sloae

5.

pedra fundamental

(tb. fig.)

founder

s.

fundidor, fundador, instituidor, criador; (veter.)

aguamento, lamnite / vi. esfalfar (o cavalo); pr a pique, afundar vi. ceder, aluir, dar de si; afundar, ir a pique, soobrar (o
navio); arruinar-se, afundar-se (fig.); cair de cansao, desunhar,
manquejar, tropear, atolar-se (o cavalo); (fig.) it aos tropeos
(na vida), fracassar; (veter.) ter os cascos aguados (o cavalo)
founderous, foundrous a. esburacado, lamacento (estrada)
foundling 5. criana enjeitada ou exposta
foundling hospital s. casa dos expostos, asilo
foundrous a. o m.q. founderous
'

f oundry 5.

fundio

foundryman

ranilha do casco do cavalo


four-comered a. quadrangular

four-cycle engine s. (mec.) motor de quatro tempos


four-cylinder a. (mec.) de quatro cilindros
four-dimensional a quadridimensional, de quatro dimenses
four-f lush vi. (gr. EUA) blefar; esp. (no pquer) blefar com um
flush incompleto
four-f lusher s. (gr. EUA) fanfarro, Mefista
fourfold a. qudruplo; que tem quatro partes / adv quadruplicadamente, quadruplamente, quatro vezes mais
four-f ooted a. quadrpede
Four Freedoms spl. (EUA) as quatro liberdades (de expresso,
de culto, [libertao] da necessidade e do medo)
four-handed a. quadrmano; (lud.) para quatro pessoas; (mus.)
a quatro mos
four hundred s. (precedido por the) (EU A) a elite social, a nata /
a. quatrocentos

Fourersm

s. fourierismo
Fourerst, Fourierile s. fourierista

four-in-hand 5. carruagem puxada por quatro cavalos; (EUA)


gravata de n corredio
four-leaved a. (boi.) quadrflio
four-legged a. quadrpede
four-masted a. (nut.) de quatro mastros

four-motor

a. (aer.)

four-o'clock 5.
f our-of-a-kind

quadrmotor

(bot.) maravilha
1.

(pquer) quadra, four

fourpence s. (Ing.) quatro pence, moeda desse valor


fourpenny s. (Ing.) moeda de quatro pence I a. (Ing.) que

vale

quatro pence

fourpenny

nail s. prego de
1/4 polegada
four-poster 5. cama de quatro colunas, cama de baldaquino,
cama de armao; navio de quatro mastros
fourscore s.a. (anat.) oitenta
f our-seater 5. automvel para quatro pessoas
foursome s. (desp.) partida dupla de golfe entre grupos de dois
jogadores; quarteto, grupo de quatro pessoas; dana de quatro
I

pessoas
f our-square,

foursquare s. quadrado

/ a.

quadrado, quadran-

gular; (coloq.) franco, direto, reto, honesto; firme, inflexvel /

impureza; infmia, vileza

crime, infmia, perfdia, traio

tia;

fox
fountain-head, fountaiRbead s. manancial, nascente, cabe
ceira; (fig.) origem
Fountain of Youtb s. Fonte da Juventude, Fonte de Juventa
fountain-pen, fountain pen 5. caneta-tinteiro
fountain-syrnge, fountain syrnge s. (med.) seringa
four s. quatro; quarteto, grupo de quatro pessoas ou coisas,
four (no pquer). -on atl foure de gatinhas, de quatro, (fig.)
idntico, que corresponde exaiamente a outro / a. quatro
fourche, fourch a. (herald.) (fr.) forquilhado
fourchette s. (fr.) frcula (anat); forquilha, frcula (das aves);

fundidor

fount 1. fonte (tb fig.)


fountain s fonte (tb. fig.); nascente; repuxo, chafariz; bebe
douro -soda f. balco onde se vendem sorvetes, refrescos etc

adv. quadradamente, quadrangularmente; francamente, since-

ramente, lisamente, honestamente: firmemente, inflexivelmente,


inabalavelmente
fourteen s.a. quatorze, catorze
fourteenth s.a. dcimo quarto
fourth s. quarto; quarta parte; (mus.) quarta (intervalo); (no pi .)
artigos de quarta ordem / a. quarto
fourth dimension s. quarta dimenso
fourth estale s. o quarto estado, o quarto poder, a imprensa
fourthly adv. em quarto lugar
Fourth of July s. (EUA) dia da Independncia (4 de julho)
four-way a. (mec.) de quatro vias, de quatro contaios
four-v. heel, four-wheeled a. de quatro rodas
four-wheel brakes spl. freios nas quatro rodas
four-v heel d tive 5. trao nas quatro rodas
four-wheeler s. (coloq. Ing.) carro de aluguel de quatro rodas
fovea 5. (pi -veae) (bot., anat.) fvea
foveate a. provido de fveas, fossetado. foveolado

foveolet s. fovola
ave comestvel; galinha, carne de galinha I vi. caar ou
apanhar aves selvagens
fowler s. caador de aves selvagens
fowling s. caa de aves selvagens
fowling piece s caadeira, espingarda para caca de aves selvagens
fox s. (zool.) raposa (ib. fig); peie de raposa; (fig.) individuo
f oveote,

fowl

5.

astucioso ou velhaco; (nut.) fio alcatroado;

me de uma

tribo de ndios algonquianos

(com maisc.) no-

vi.

fermentar

foxfire
(cerveja);

Frank

310

embebedar; manchar, descolorar (folhas de

cada imagem completa de tv; rea total Hmitada


pelo video); (tip.) estante; suporte de colocar as bolas no jogo de
fotograma;

livro*

etc); engazopar, lograr; gaspear (sapato) / W. disfarar, ser

ma-

tv

(EUA, bowling) uma jogada;

EUA)

nhoso; azedar (vinho, cerveja); de$corar-se, manchar-se, mofar


(madeira, papel)
foxfire 5. lur fosforescente da madeira apodrecida, fogo-podre,
fogo-ftuo

pooi:

foxglove 5. (bot.) digital, dedaleira, erva-dedal


foxhole s. (mil.) trincheira (individual)

apropriar, acomodai, enquadrar, ajustar, destinar; regular, dirigir; articular (palavras); expressar, formular (the question was

caar raposas

com ces
foxiness

s.

raposice, raposia, astcia,

manha

fox sleep s. (coloq.) sono simulado


fox squirrel 5 (zool.) espcie de esquilo norte-amercano de cor
e tamanho variados
foxtail 5. cauda de raposa; (bot.) rabo-de-raposa (espcie de
capim)
fox-lerrier, fox terrier 5. fox-rerrier (raa inglesa de ces)
foxlrot, fox-trot 5. andadura de cavalo na transio do passo
ordinrio ao trote; foxtrote
foxtrote

/ (pret.

epp. foxtrotted) W. danar o

foxy

a. raposino, vulpino; esperto, astuto, finrio, matreiro,


velhaco, manhoso; defeituoso, velho, estragado, mofado, man-

chado, descorado; azedo, mal fermentado (vinho, cerveja)'


castanho-avermelhado
foyer 5. (fr.) foyer, salo de entrada (teatro, hotel); vestibulo
fracas 5. (fr.) tumulto balbrdia, vozerio; rixa; desordem
fraction 5. frao (tb. mat., quim.), fragmento, poro, parte;
(relia.) frao (ato de dividir a hstia)
fraclional a. fracionrio, (racionado
fraccionai distillation s. (quim.) destilao fracionada
fractionally adv. fracionariamente, fracionadamenie
fractionary a. fracionrio
f raclionate w. fracionar (tb. quim.), fragmentar; destilar fracio-

5.

ventor, autor, criador, forjador,

frame-saw

f ragile a. frgil,

s. (pi.

-na) (anat.) freio, freio

da lingua

delicado; quebradio

fragilidade

fragment 5. fragmento
fragmentai a. fragmentrio
fragmentary a. fragmentrio
fragmentation s. fragmentao
fragmentation bomb 5. (mil.) bomba de fragmentao ou de

fragrance, fragrancy 5. fragrncia, aroma, perfume


fragrant a. fragrante, aromtico, perfumado
fragrantly adv. fragrantemente
frailv seira; contedo de uma seira (32 libras = 14,500 kg); (gr.)
moa, mulher, rapariga / a. frgil, quebradio, fcil de destruir;
delicado; dbil; fraco (de sade e moralmente), incapaz de resisa tentaes

f raise

em

fragilidade; fraqueza

fragilidade; fraqueza
gola de rufos; (fort.) paliada (cujas pontas agudas fican.
posio horizontal ou inclinada)

frailty

mo

serra de
s.

(tv)

nica capaz de armazenar

frame-sincronizing (memoria eletr-

um quadro inteiro de tv)

ramento; encaixe, enquadramento; emoldurao


hipoc. de Francs
franc s. franco (moeda)
France gen. Frana

Fran

Francs, Francesca

5.

pren.f. Francisca

Franche-Comt

gen. Franco-Condado, Franche-Comt


franquia; imunidade, iseno, privilgio; direito de

franchise 5.
voto
Francine, Francene pren.f. Francina
Francis pren.m. Francisco

Franciscan

francium

s.a. (ecles.)

franciscano

(quim.) frncio

5.

franco

estilhaamento
fragmented a. fragmentado, truncado
fragmentize v. fragmentar, dividir em fragmentos

5.

s.

f rame-sincronizing

maquinador

travejamento; ossatura, esqueleto


s. construo; armao, estrutura; vigamento, madei-

fraturar-se, quebrar-se, fragmentar-seetc.

tir

forjar,

framing

rebeldia; irascibilidade

fraenum, frenum

f railness

(gir.)

s. (gr. EUA) trama, maquinao; conluio: conspirao para lanar culpa sobre um inocente
framework s. estrutura, armao; vigamento. madeiramento,

fracturai a. relativo a fratura


fracture s. fratura (tb. med., geol., min.), quebra, quebradura,
rompimento; (med.) ruptura de tecido brando; fenda, greta, racha, fissura; (filol.) ditongao / vi. fraturar; rasgar, dilacerar
(tecido brando); romper, quebrar, destruir; fazer em pedaos;
causar grande desordem; fragmentar, dividir; violar
w.

s.

inventar, idear, conceber,

tramar, "arranjar"
(combinar antecipadamente o resultado fraudulento de uma
competio, p.e. the fight was framed): (gr.) incriminar falsamente, levantar uma acusao falsa contra (algum), enrascar,
comprometer deliberadamente e fraudulentamente (um inocente) (p.e. when his panner refused to confirm his story, He
realised that he had been framed): encaixilhar, enquadrar, emc4
durar -to be framed for ser capaz de, ter envergadura para, ter a
resistncia necessria para. -4o be framed in estar enquadrado
em / vi. na expresso -to f. well prometer xito, desenvolver-se
de modo satisfatrio
freme aeral, frame antena s. (rd.) antena de quadro
frame grabber 5. (iv) frame grabber (dispositivo que capta uma
nica imagem de tv [frame ou quadro], separa-a das outras imagens transmitidas e depois a envia repetidamente ao transmissor
para q ue o espectador receba a imagem como se fosse fixa)
f rame-house, frame house 5. casa (de madeira ou tijolo) com
vigamento de madeira
frame of mind s. humor, disposio de espirito
frame of reference s. (mat.) sistema de coordenadas (tb. fig.)
framer s. moldureiro, enquadrador; construtor, armador in-

f radiou* a. refratrio, rebelde; irascivel

fragility

draw only one answer):

to

imaginar; planejar, traar;

frame-up

nadamenie
fractionation s. (quim.) fracionamento
fractionize vt. vi. fracionar
f radiousness

armadilha, cilaformar, modelar,

moldar: compor, armar, colocar a armao de; travejar (cons-

framed
vi.

vf.

truo), construir; fabricar; dispor, ordenar, ajeitar, adaptar

foxhound

5. co de caa raposa
fox-hunt, fox hunt 5 caca raposa com ces

(gir.

da; (fig.) plano, sistema, organizao /

radical combinatrio de nomes compostos por justaposio erudita do lai. medieval Frana "os francos" para significar "franco" ou "francs", com correlatos mrficos e semnticos portugueses, em palavras j dos incios do sc.
XVIII: Franco- American "franco-americano". Franco-

Franco-Gauls "franco-gaule-

|
I

-Gallican "franco-galicano",

ses",

Franco-Roman "franco-romano" (em portugus, o primeiro

elemento

invarivel)

Franco-German "franco-germnico", franco-negroid

"franco-negride", Franco-Prussian "franco-prussiano".


:

francolin

ou os primeiros, franco-hispano-amencano

i
|
]

francolim (perdiz africana e asitica)

5.

Franconia gen. Francnia


Franconian s.a. francnio
Frencophile s.a. francfilo

5.

(med.) framboesia, bouba


frame s. estrutura, constituio, construo, composio; armao, esqueleto, carcaa, ossatura; constituio fsica, compleio, confirmao; corpo (humano ou de animal) (5065 shook
her frame os soluos abalavam-na toda; shefeli desire floodmg
her entire frame ela sentia o desejo invadindo-lhe o corpo inteiro
|tb. gir.: what a frame she has\): quadro, chassi; (nut.) cavername; marco (de porta ou janela); caixilho (de tear etc); moldura; (cost.) bastidor; (teci.) tela; estufim (pequena estufa para
plantas novas): (cin., tv) quadro (cin.: imagem contida em um

framboesia, frambesia

s.

Francophobe s. francfobo
Francophobia s. francofobia
frencophone s.a. francfono,
franc-tireur

frangible

5. (fr.)

a. frangivel,

frangipani

5.

francfono, de fala francesa

franco-atirador

quebradio

(bot.) frangipana;

jasmim de que

se prepara

frangipana

frank

franquia postal; (com maiusc., hist.) franco / a. franco'


leal; ostensivo (p.e. frank imitation imitao ostensiva)
franquear; enviar (carta etc.) com porte franco

s.

honesto;
/

vf.

Frank hipoc de

Francis

frankfurter

311

frankfurter, frankfurt s. salsicha tipo Frankfurter, salsicha


alem, salsicha de cachorro-quente
f rankincense s. olbano (espcie de incenso)

Krankish

s.a. (hist., ling.)

frncico

free port
graa (free tiekets ingressos de cortesia); custeado pelo Governo
(free educalion);

que tem liberdade de

fazer alguma coisa (you


permitido, lcito (it's free for you to
leave, ifyou want to); inocente (the defendam was declared free

are free to

make a choke);

franklin 5. (hist. Ing.) proprietrio de terras da classe mdia


franklinite s. (min.) franklinita
frankly adv. francamente, abertamente

from thisguilt); (fs.)

f rankness s. franqueza, sinceridade

de outrem) como se nos pertencesse (ger. sem permisso) (p.e.


when Isaid he could use myflat while l was away, I didn't ex-

frank-pledge, frankpledge
cada membro masculino de
demais

s.

(hist. Ing.)

um

responsabilidade de

tithing pelo

procedimento dos

frantic a. frentico, excitado, desvairado


frantically adv. freneticamente, furiosamente
f rap vi. (nut.) amarrar fortemente
f rapp s. (fr. )frapp ou bebida meio gelada / a. frapp, meio gelado
frat s. (gr.) associao ou sociedade de estudantes de uma universidade
f rater s. camarada, companheiro; (hist.) refeitrio de mosteiro
fraternal a. fraternal, fraterno
fraternalism 5. fraternalismo
fraternally adv. fraternalmente
fraternal order s. (EUA) irmandade, confraria; sociedade secreta

fraternity s. fraternidade; irmandade, confraria; congregao;


grmio; corporao; classe; conjunto de pessoas com a mesma
profisso

ou

as

mesmas

ciao de estudantes de

inclinaes;

(EUA) sociedade ou

asso-

uma universidade

f ratricidal a. fratricida

fraud

s.

fratricdio, fratricida

fraude
embusteiro
5.

(tb. jur.);

engano, trapaa; (coloq.) impostor,

fraudulence, fraudulency 5. fraude, fraudulncia; embuste


fraudulent a. fraudulento
fraudulently adv. fraudulentamente
fraught a. carregado, abastecido (com), provido, repleto, cheio,
prenhe (de), frtil (em)
fraxinella 5. (bot.) fraxinela

fray

s.

rixa, briga,

s.

vi. vi.

vi

(coloq.) desgastar,

puir, rafar; esfrangalhar, esfarrapar

freak

wlth, to

make f.

tuitamente; livremente, desembaraadamente; (nut.) com vento favorvel / (prei. e pp. f reed) vf. libertar, soltar, pr em liber-

dade; emancipar; livrar de, desembaraar, isentar, eximir, dispensar (com of ou from). -lo f. a boat (nut.) esgotar a gua de
um barco com um escoadouro, -to f. a ship (nut.) esgotar a
gua de um navio por meio de bombas, -lo f. a property desipotecar ou levantar a hipoteca de uma propriedade
free alongside ship (f .a.s.) a. (com.) entregue no cais, junto ao
costado do navio
free and easy a. despreocupado, vontade, sem cerimnia; sem
restries; desenfreado; atrevido
free association s. (psic.) livre associao de ideias
free baggage allowance s. (aer.) bagagem transportada gratuitamente

prprio de homem livre


free city s. cidade livre

freedman 5.
freedom 5.

liberto

liberdade, independncia, autonomia; privilgio;

franquia; iseno; franqueza; desembarao

freedom of speech

freedwoman s.

excentricidade, singularidade; anomalia, monstruosidade, aleijo; pessoa que adota estilo de vida no convencional; viciado

free enterprse
privado

em drogas /

free-for-all

freakish

a.

s.

liberdade de expresso, liberdade de pa-

$. cidadania; direito de cidadania;


cidado honorrio
freedom of the press 5. liberdade de imprensa
freedom of the seas 5. liberdade dos mares
freedom of worship s. liberdade de culto

pinta, salpico; listra, raia; capricho, fantasia, veleidade,

s.

no

pect him to make free with my whisky), -lo sei f. libertar, -to be
f. of the city ter direito de cidadania, -to be f. of the house ser
pessoa da casa, ser frequentador habitual da casa. -it's a f.
country (coloq.) a ao proposta no ilegal / adv. grtis, gra

freedom of the city

desordem; desgaste, rasgo, puimento

(coloq.) farrapo, frangalho

(qum.) no combinado,

favorvel (free wind). -to be f.


with tornar liberdades com (algum), usar (algo

lavra

roar; desgastar(-se), rasgart-se)

frazzle

livre (energia);

livre (free radical); (nut.)

freeboard s. (nut.) bordo livre; (autom.) espao livre inferior


freeboot vi. piratear
f reebooter s. flibusteiro, pirata
freebooting s. pirataria, piratagem
free-born, freeborn a. nascido livre (e no escravo); liberal,

fraternization 5. fratemizao
fraternize vi. fraternizar(-se), irmanar(-se)
fratrcide

estado

raro e inesperado

caprichoso, esquisito, excntrico; extravagante; grotesco; aberrante, anormal


a.

freakishly adv. caprichosamente; extravagantemente


freckle 5. sarda, lentigem; pinta / vi. vi. cobrir(-se) de sardas,
pimalgar(-se)

freckled, freckly a. sardento, sardoso, lentiginoso


f reckle-faced a. sardento
freckly a. o m.q. freckled
Fred hipoc. de Fredenck
Freddie, Freddy hipoc. de Fredenck
Fredenck, Frederk pren.m. Frederico
free a. livre, independente; com liberdade; em liberdade (10 sei
free); autnomo, liberto, emancipado; vazio (a free space); vago, desocupado (a free table, free ume |tb. tempo livrei, lhe
balhroom is free now); desocupado, sem ter que fazer, sem com-

promissos (are you free on MondayT); solto, desatado, no fixo


(a free rope); sem submisso a regras (diz-se esp. de estilo literrio ou artstico: livre (que no observa regras estritas no tocante
forma]); (de traduo) livre, no literal; desobstrudo, desimpedido (freepass passe livre, livre trnsito); disposio, disponvel (freeenergy); franco (freepori, freezone, free admtsston),
franco, sem reservas, dueto, aberto (free manner, free person.
free speech); desembaraado (freesiep. free gesiures); desenvolto, atrevido; desenfreado, descomedido; ligeiramente indecente
ou imoral; irrestrito, profuso, abundante, copioso (freefhw of
water); liberal, generoso, prdigo (he is free of ha money); espontneo, voluntrio, de moto prprio (a free offer; Vmfree to
confess confesso de bom grado); dispensado, isento; imune; privilegiado (a free paliem um paciente que no paga os honorrios
de praxe ou que paga honorrios abaixo da tabela); gratuito, de

ttulo

de

liberta
s. livre

empresa; iniciativa privada, investimento

s. (coloq.) competio livre; rixa generalizada / a.


para iodos, aberto a todos
free hand 5. carta branca, plenos poderes, -lo be givea f ter carta
branca
.

free-hand, freehand a. mo livre


f ree-hand drawing, freehand drawing 5. desenho mo livre
free-haaded, freehanded a. liberal, generoso, dadivoso, mo-aberta
f reehold

s.

(Jur.)

propriedade

livre

f reeholder s. (jur.) proprietrio

dor de

uma

propriedade

de

e alodial; domnio absoluto

um domnio absoluto, possui-

livre e alodial

f ree-lance a. mercenrio; independente; pertencente a,

zido por,

um free lance/

por tarefa

vi.

(escritor, artista

ou produ-

trabalhar como free lance, trabalhar

independente, tarefeiro)

zirevendercomo//w4wce(tb.

vi.

produ-

free-lancer)

free list s. (com.) lista de artigos isentos de imposto; lista de


pessoas isentas de imposto
free-liver, free liver s. comilo, gluto
free love s. amor livre
freely adv. livremente; francamente, desembaraadamente; com
familiaridade excessiva; voluntariamente; generosamente, liberalmente; largamente
freeman s. homem livre (nem servo nem escravo), cidado
f reemartin s. bezerra estril, gmea de um bezerro

Freemuson s. maom, franco-maom


Freemasonk a. manico, franco-manico
Freemasonry s. maonaria, franco-maonaria;

(fig.)

dagem, simpatia instintiva


free of charge a. grtis, isento de despesa
free on board (f.o.b.) j (com.) entregue a bordo
free port 0. porto livre

camara-

free press
free press

s.

free quarters
freesia

f reezing-mixture,

livre

hospedagem gratuita

s.

(bot.) frsia, pitombeira,

s.

free silver

(EUA) cunhagem

5.

lante

a. (hist.

uarana
de prata

livre

EUA)

contrrio extenso da escravatura (a


da guerra de Secesso
EUA) pessoa contraria extenso da escra-

certos territrios antes


f ree-soiler s. (hist.

membro do

vatura (a certos territrios);

Free-Soil Party (1848-

18S6)

free-spoken a. franco, sincero, sem reservas; (coloq.) que no


tem papas na Lngua
Free State 5. (hist. EUA) estado no escravista; o Estado Livre
da Irlanda
f ree-stone, f reestone s. pedra de cantaria; fruta (pssego, cereja, ameixa etc.) de caroo solto, fruta salta-caroo / a. de caroo
solto, salta-caroo

free thinker, f reethinker

livre-pensador

s.

free-thinking, freethinking
relativo

(ivre-pensamento

s.

a.

de ou

ao livre-pensamento

free thought

5. livre-pensamento
free trade s. comrcio livre de direitos; livre-cmbio, uvrepermutismo, livre-cambismo

free trader

s.

Livre-cambista; (Esc.) contrabandista

free verse

s.

f reeway s.

freeway, auto-estrada de varias pistas com interseces

em

(pes.) verso livre

trevo

f ree-will, f reewill a. voluntrio, espontneo; relativo doutrina

do

congelao, congelamento

com., cm., tv);


geada; baixa temperatura, frio intenso; (cm., tv) tcnica de copiar repetidamente um mesmo fotograma de determinado ponto
de uma cena, de modo a produzir o efeito de imobilidade, "congelando" o movimento; (coloq.) geladeira, -to give someone lhe
f. "dar o gelo" a algum, ignorar algum, colocar algum no ostracismo

com.,

/ (prei.

froze, pp. frozea)

(tb.

vi.

fn.,

gelar, congelar (tb. fn.,

cin., tv), regelar, enregelar; frigorificar (carne); esfriar,

desalentar, esmorecer; tolher, paralisar (as faculdades); endurecer, danificar, estragar,

se continue fabricando

matar etc. por efeito do frio; proibir que


ou usando (algo); tornar rgido e inflex-

English language to death); mostrar frieza a,


"dar o gelo a" (algum); (cir.) anestesiar por congelamento;
(cin. tv) deter (o movimento de um Filme) pela repetio prolongada de um determinado fotograma. -to f. in, to f. up prender
vel (they freeze the

no

gelo. -lo

gelo. -lo

f.

f.

up (tambm) congelar totalmente, obstruir pelo

ok's blood,

te

o sangue de (algum), -to

make

one's blood

f.

gelar (de terror)

over cobrir de gelo.

f.

-lo

f.

out

(gr.

eliminar (empresa) pela concorrncia ou boicote {lhe govern-

ment nas kjws againsi big compames that try to freeze out aU
competition), livrar-se de; excluir (algum) de, boicotar (algum)
ou barrar (algum) em
vi.

um

grupo

muito

ou ramo de negcios /
muito frio, gear (// may

social

gelar, congelar-se, regelar-se; fazer

gelado [l'm freezing


ou morrer por
efeito do frio; tornar-se inoperante por efeito do frio (thepipes
(fig. ger. com up)
froze); aderir, grudar-se por efeito do frio
mostrar frieza, formalizar-se (she froze up at the rebuke); toroar-se rgido e inflexvel the legitima te defense of the new soou
freeze tomght); sentir

here); endurecer

(quim.) mistura conge-

freezing point s. (fu.) ponto de congelao


Freiburg gen. Fnburgo, Freiburg
freight s. frete; fretamento, fretagem; carga; (EUA, Canad)
trem de carga, -by f. como carga, a frete / vt. fretar, carregar
(navio); transportar; sobrecarregar; despachar (como carga ou
mercadoria)
freightage s. frete, fretagem; fretamento
freight agent 5. (ferrov.) agente de carga, despachante
freight car s. (EUA) vago de mercadorias ou de carga
freight elevator s. elevador de carga
f reighter 5. fretador (de navio); cargueiro, navio de carga
freight platform 5. plataforma para embarque de carga
freight rates spl. tarifas de frete
freight train s. (EUA) trem de carga, cargueiro
freight yard s. (ferrov.) estao de carga, embarcadouro

fremitus

-tus) (med.) frmito

s. (pi.

French s.a. francs


French bean s. (bot.) feijo comum tipo fradinho ou manteiga
French bread 5. po francs
French-Canadian s.a. franco-canadense
French chalk s. pedra ou giz de alfaiate
French doors spl. portas duplas (envidraadas at o cho)
French dressing s. (cul.) molho francs (de salada)
French fried potatoes, French fres spl. (cul. EUA) batatas
French Guiana gen. Guiana Francesa
French Guinea gen. Guin Francesa
French hora s. (mus.) trompa
Frenchify

(prei. e

pp. Frencbified) w. afrancesar, tomar ares de

coisa francesa

French leave s. despedida francesa,


Frenchless a. que no sabe francs

Frenchman

s.

-to take F. sair

francesa

francs

French toast 5. (cul.) rabanada, fatia-dourada, fatia-de-parida


French window s. janela de batente (ger. envidraada at o
cho)

livre-arbitrio
s.

s.

refrigerante (de sal, gelo seco etc.)

fritas

free-wheel W. andar com roda livre ou com motor desligado;


(fig.) mover-se ou agir desembaraadamente ou sem esforo
freewheeling s. (mec.) marcha de roda livre; (coloq.) maneira
livre e improvisada / a. pertencente a, ou equipado com, roda livre; (coloq.) que no se prende a regras em organizao, mtodos ou procedimento; descuidado, desatento; (gir.) exuberante
free will s. (filos.) livre-arbitro

freeze

ou

freezing mixture

f reezing-point,

free soil s. (hist. EUA) territrio norte-americano onde a escravatura era proibida, antes da guerra de Secesso
free-soil

freshly

JI2

imprensa

ou

frio, estar

ou

estragar-se

ser danificado

froze imo dogma); imobilizar-se; ficar transido de medo, ficar


paralisado de medo ou de terror ou de timidez; esfriar, esmorecer, -to f ia ou*'* tracks parar bruscamente e permanecer imvel, como se atemorizado, -to f oa (o (gr.) aferrar-se a. -lo f lo
death morrer de frio
freeze out s. variedade de pquer era que o jogador se retira
quando perde o capital inicial
freezer s. frigorfico; congelador; sorveteira
f reeze-up 5. ao ou efeito de obstruir pelo gelo
freezing s. congelao I a. que gela; frio, glacial (tb. fig); (fig.)
.

reservado, indiferente

Frenchwoman
Frenchy

5.

francesa

afrancesado, francesa
frenetic a. frentico
frenetically adv. freneticamente
frenum s. o m.q. fraenum
frenzied, phrensed a. frentico, arrebatado, louco
frenzy, phrensy s. frenesi, frenesim, exaltao, arrebatamento.
loucura / vt. enfrenesiar; enfurecer
Freon s. (qum.) fron
frequence s. o m.q. fiequency
a. (coloq.)

frequency s. frequncia (tb. eletr.,


frequency distributiou s. (estai.)

fu.)

classificao

ou distribuio

de frequncia

frequency meter *. (fis., eletr.) frequencmetro


frequency modulation s. (eletr.) modulao da frequncia;
(rad. frequncia modulada
frequent a. frequente, amiudado, repetido; numeroso, abun)

dante;

comum,

tar visitar
.

usual; habitual, constante, regular

w. frequen-

amide; privar com

frequentation s. frequentao; familiaridade


frequentalive s .a. (gram.) frequentativo
frequenters. frequentador
frequently adv. frequentemente
fresco s. (pmt.) fresco, afresco, pintura a fresco

w. pintar a

fresco
a. fresco; oovo; outro, diferente, mais um, adicional; desconhecido, virgem; recente; recnvvindo, recm-saido, recmehegado; inexperiente, bisonho, novato; doce (gua); (gir.) confiado, atrevido; embriagado, bbedo / adv. recentemente, ha

fresh

pouco
fresh blood

freshen

vi.

s. (fig.)

sangue oovo

refrescar; renovar; dessalgar; revigorar, revivificai,

(naut.) folgar

(um cabo)

vt.

refrescar; avivar-se, animar-se,

dessalgar-se

fresher s. (gir.) calouro


f reshet s. corrente de agua doce que entra pelo mar; cheia, inundao
fresh hand s. novio, novato
freshly adv. recentemente, h pouco; vigorosamente, com renovado vigor: com aspecto louo, sadio

freshman
freshman

s.

313

calouro; novio

friendly

a. amigvel, amistoso, amigo; cordial, benevolente- favorvel, propicio / adv. amigavelmente, amistosamente com

freshness 5. frescor, frescura; novidade; bisonhice


freshwater a. de gua doce; (fig.) inexperiente
frei

(mus.) (rasto; (des.) grega, arabesco; eroso, corroso;

s.

(fig.) irritao, impacincia; aborrecimento, aflio / ipret.


pp. frelled) v. trastear; ornar com gregas; roer, corroer; (fig.)
atormentar, aborrecer, irritar; encrespar (gua) / w. corroer-se,
gastar-se; choramingar, queixar-se

fretful

a. irritvel,

impaciente, rabugento; agitado, encrespado;

desassossegado
fretfully adv. irritavelmente, impacientemente, de

mau humor,

irascivelmente- encrespadamente

fretfulness

s.

fretsaw, fret
frelled

mau humor, irritao,


saw s. serra tico-tico

impacincia

/ prei. e pp. de fret

(comp. frettier, sup.


ulcerado, inflamado

fretty

a.

frettiest)

o m.q.

friable
friar

5.

s. frei,

frade,

frghten

frigid

monge
tropidorrinco (pssaro melifagideo da

s.

frigido, frio,

a.

Zone

Frigid

frill

la mente

Fribourgge*. Friburgo, Fribourg


frcandeau s (cul.) frcand
fricassee s (cul.) fricass ou fricass
(grani.)

esfrega; (fig.) de-

resistncia

friction-block, friction block

s.

friction-brake, friction brake

s.

(mec.) freio de atrito

ou de

frico

friction-clulcb, friction clutcn

s.

(mec.)

embreagem de

atrito

frico

friction factor

s.

s.

(mec.) acoplamento

coeficiente de frico

frictioR-gearing, friction gearng s. (mec.) engrenagem de


frico; transmisso por atrito
f riction-malches, friction matches spl. fsforo de frico
friction plate, friction plale s. (mec.) chapa de frico do
friction point s. ponto de atrito
friction-tape, friction tape s. (eletr.)

(mec.) ca-

de frv
f riedcake s (cul.) bolo frito na banha; rosca frita
friend s. amigo, amiga; conhecido; companheiro, colega (>
konourabk friend o ilustre deputado [na Cmara doe Comuns),
my learned friend o meu ilustre colega [entre advogados no tribunal]), partidrio, simpatizante (he was a friend to ali good
causes), correligionrio; aliado; protetor, defensor ( e friend 10
lhe poor and unfortunate); testemunha (era duelos), (core
maisc.) quacre (Society of Friends Sociedade dos Amigos [o*
quacres] ); (no pi.) parentes prximos, -lo be friends fazer amizade; fazei as pazes (let's be friends and stop ali ourfoolish quarreling). -lo make friends itta, to become friend* witb fazer amide core, tornar-se amigo de. -lo bave a f ai coun ter amigo influente, ter pistolo, -f. ia need amigo aie o ltimo extremo,
amigo para as ocasies difceis (a friend m need u a friend ut.

deed)

friendliness

$.

amizade: afabilidade; benevolncia

pano prprio para bofes

de rufos ou babado*

margem;

/ vt.

rd.)

(tv,

chamado "horrio nobre"

[(early

franjar, fimbriar, orlar, guarnece.

fringe benefits spl. (econ.) benefcios adicionais ou marginais


fringed gentian s. (boi.) genciana de flores azuis
fringilline

a. (zool.) fringildeo

fringy a. franjado
frippery s. roupagem espalhafatosa e vulgar;

enfeites, atavios,

arrebiques, berloques, balangands. bugigangas, quinquilharias;

afetao; estilo empolado, ouropel, preciosismo

frisette, frizette

s.

franja, esp.

de cabelos crespos

Frisian

s.a. friso, frisio

frisk

cabriola, salto, pulo, cambalhota /

s.

Uionamente ou vivamente;

gum

revistando-o

f risker

s.

frisket

s. (tip.)

a.

(gir.) revistar

/ vi. saltar, pular,

mover-se brinca-

vr.

(algum); roubar

al-

cabriolar

brincalho, travesso, traquina

frasqueta

galhofa, alegria, vivacidade, faccia

folgazo, brincalho, faceto

fril s. frita

do vidro)
do vidro)
brao de mar

(na indstria

/ tj>ret. e

pp. frilled)

vr.

vi.

(na indstria
esturio,

s.

fritillary s

(bot.) fritilria

bolinho frito (ger. de milho ou de frutas;


desperdiar (ger. com away)
Fritz htpoc. de Friedricn Frederick
fritter s

(cul.)

frivolity s

vi.

frivolidade

f rivolous a. frvolo

frivolously adv. frivolamente


frvolousness s frivolidade
frzz s. friso, frsamemo; ondulao; cabelo ondulado, cabelo
crespo /

v.

frisar,

encrespar, ondular; frigir

fritar / vi. rechi-

nar, crepitar (ao fogo)

frzzle

s.

(cul.)

ato e

crespo

/ v. frisar,

chinar,

crepitar;

som de

fritar

ou

frigir;

frisado, cabelo

encrespar; fazer rechinar ou crepitar


(cul.)

fazer

barulho ao

fritar

ou

vi. re-

"

frigi 1

encrespar-se
frizzly

que tem amigos; acompanhado de amigos


f riendless 0. sem amigos; desprotegido, desamparado
a.

de filme)

com babados

(zool.) camaleo-de-asas

s.

fringe (horrios adjacentes ao

frith

sexta-feira

etc.

franja (tb. pt.); fmbria, orla,

s.

fritar

f ried a. frito / pret. e pp.

angua

folhos, babados, bofes;

s.

frilked) lizard

frisky
fita isolante;

daro de frico

friended

(fot.) enrugar-se (diz-se

' vi.

vt.

f riskines* s

excntrico

s.

dos

(fig.)

friction-coupling, friction coupling


por atrito ou por frico

Friday

'

fringe, late fringe])

de atrito
bloco de atrito ou frico

no pi.) afetao (lo pui on f. dar


com rufos ou baba

rufar, fazer babados; enfeitar

se ares)

fringe
fs., fig.);

ao, ou produzido pelo, atrito


s.

rufo, babado; (fot.) beira enrugada de filme,

(cost.)

s.

frlly a. cheio

mec,

simeligncia

ou de

s zona frgida

(coloq.) enfeite suprfluo, (fig.

f rilling
0.

fricativo
frico, atrito (tb.

temor, horror; (mil.) medida terrorista


formal

a. frigorifico, frigoiifero

frllies spl. (coloq.)

(gram.) fricativa, consoante fricativa

a. relativo

assustar-se, horrorizar-

frijoles spl. (espan.) feijo, esp. feijo-preto

pessoa frvola; frivolidade; insignificncia / . involo,


insignificante ' w. perder tempo em frivolidades / vi. agir frvo5.

frictional resistance

vi.

frgidity s. frigidez; indiferena


frigidly adv. frigidamente, friamente

fribbk

s.

se

frgorfic

frictionaJ

away afugentar, espantar

f rightfulness s. pavor,

Austrlia)

friction

(pot.) assustar, aterrorizar

v.

apavorai, aterrorizar, horrorizar, horripilar afugen-

vr.

friars lanteru s. fogo-ftuo


f riary s. convento ou mosteiro de frades

fricative s

e grotesca /

alarmante
frightful a. horroroso, terrvel; medonho; espantoso
frghtfully adv. amedrontadoramente, espantosamente

esborovet

friar-bird, friarbird

ou medonha

atemorizar

f rghtening a. hornvel, horripilante; amedrontador, assustador

friabilidade

a. frivel,

frieze s. (arquit.) friso; (teci.) frisa


frgate s. (nut.) fragata
frgate-bird, frgate bird s. iorn.) alcatraz, fragata, ave marinha de rapina
frght s. pavor, terror, horror; (coloo.) pessoa ou coisa horripi-

tar. -! f.

fretfut, (coloq.)

fretwork s (arquit., des.) gregas, arabescos


Freudian s.a. (psic.) freudiano
Freudianism s. (psic.) freudismo
frability

amizade, amavelmente
Friendly Islands gen. arquiplago de Tonga
friendship s. amizade; afeio
frier s. o ra.q. fryer
Friesian, Friesic s.a. o m.q. Frisian
Friesland gen. Frisia

lante

agitado; ornamentado, enfeitado; (herald.) entrelaado

a.

fro

a. frisado,

encrespado, ondulado

encrespado, ondulado
fro adv. usado na locuo -te and f. para c e para
diante cara trs, de um lado para ouiro

frizzy

a. frisado,

l,

para

frock

frost-bite

314

s. tnica, manto, hbito (de monge); batina, sotaina: (fig.)


dignidade sacerdotal; camisolo; blusa larga de operrio ou
campons; vestido, saia / vi. ordenar, vestir o hbito em
f rock-coat, frock coat $. sobrecasaca
froe, frow . enx de tanoeiro

frock

Froebelism s. (educ.) sistema froebeliano


frog s. (zool.) r; ranilha: alamar; (ferrov.) cruzamento:
pej

enfermidade

do tabaco produzida

pelo

frogman
s.

5.

(mil.)

(pret. e pp. frolicked)


galhofar

frolicky

a.

frolicsome
f

rom prep.

divertir-se, brincar, fazer travessuras,

a.

brincalho, folgazo

da pane de (tea comes from ndia


from Jim); de. fora de (away from
befrom home estar fora de casa. no es-

de, proveniente de.

em casa); de. desde, a partir de, a contar de ( thefog exiended


from London 10 lhe coast of Kent and Sussex; it is iweniy-one
mUes from Dover to Calais; Shakespeare tived from 1564 to
1616; we have men's ready-made suits from fifty dollars): de,
tar

por causa de (ali her life she suffered from headaches): de. de
acordo com. conforme (to draw a conclusion from lhe premises;
to paint from nature pintar do natural); de (indicando ponto de
vista, no sentido espacial [from the top of the tower the noise of
the traffic below sounded likeafami hum] ou no sentido figurado [from his position on the board. he is able to glean a good
deal of inside mformation]); de (indicando o local de onde principia uma atividade ou de onde um movimento feito \as I
entered he rose from his chair]); de (indicando remoo ou subrao [she took some moneyfrom her purse; she took the ring
from her finger]); de (usada depois de certos verbos para indicar
que determinada providncia foi tomada, a fim de afastar um
perigo ou evit-lo [he saved a child from drowmng; we pui on
our mackmtoshes. to protect usfrom the ram; I managed to retiram him from takmg such a foolish step]): por. a julgar por
(from what I knowof him, I do not think heis a su nuble person
for lhe position). Usa-sctb. em combinao com outras preposies, com advrbios e locues (he took a box from under the
counter; the sound of laughter carne from behind the curtam,
from long ago). -apart f. parte, salvo, exceto. -f. child desde a
infncia. -(. day to da> diariamente, dia a dia. -f. every angle de
todos os ngulos, de todos os lados. -f. bead lo foot da cabea
aos ps. -f. 80 oa de agora em diante -f. time to time de vez
1

em quando
fromenty s. o m.q. frumenty
frond s. (boi.) fronde, copa
frondage 5. (bot.) fronde, folhagem, frondosidade
fronded a. (boi.) frondoso, frndeo, copado

rosto;

m the back); (pot.) comeo, inicio, principio; terra fronao mar. a um Lago, a uma estrada etc. beira, costa; (nas
praias de banho) passeio ou avenida beira-mar: peitilho duro
de cabelos postios; (coloq.) chefe
nominal, figura de proa; (gir. EUA) representante, intermedirio, agente de ligaes; (arquit.) fachada, frontaria, frontispcio
'the buildmg has a large hole m us front); auditrio de um teatro; (mil.) vanguarda, frente de operaes, frente, front. -f. lo f.
face a face, frente a frente, -in f. of frente de, adiante de. em
freme de (no espao (/ couldn't see what was gomg on because
ihere was a very tall man in fronl of me] e no tempo [we have a
long day's work in front ofus\). -lo come to the f. ficar em posi-

(traje a rigor); gravata; franja

f.

go ic
bold f. on

realce, fazer-se nota., reveiai-se. manitestar-se. -lo

(mil.) partir para a frente

de batalha, -lo pui

enfrentar,

frente de, ser

etc. (the

house wasfronted with slone)

on

lhe highway); (mil.) o m.q. face. -lo f. for servir de fachada a;


apoiar, favorecer, recomendar ( we will front for you ifyou

wani tojoin ourclub); responsabilizar-se por (we will front for


to slart in our type of business)
frontage s. frente, fachada, frontaria; divisa frontal de um terreno; terreno da frente (de lago, rio, mar etc); (mil.) terreno
ocupado pela tropa em acampamento ou em parada
frontal s. frontal (tb. anat., ecles.); (arquit.) fronto, fastgio /

you ifyou want

frontal

frontally adv. frontalmente


front bench s. assentos reservados na primeira fila das bancadas
do governo e da oposio, no parlamento, para ministros e ex-minisiros

front door s. porta principal, Dorta da frente


front drive
(auiom.) trao dianieira
front elcvation (des .) vista de frente
fronticr 5. fronteira, limite, divisa; (EUA) regio pouco explorada, boca de serto: regio-limite de civilizao e colonizao;
(fig.) limites alcanados pelo progresso nas cincias etc. / a.
s-,

fronteirio

frontiersman

s.

fronteirio, habitante

da fronteira, arraiano;

habitante de regio muito remota e pouco explorada, sertanejo

frontispiece

1.

frontispcio, fachada; (arquit.) fronto

janela etc; portada de

um

livro,

de porta,

folha de rosto gravada

frontless a. descarado, desavergonhado (raro); sem fachada etc.


frontlet 5. fita ou faixa usada na testa; testa (esp. de animais e
pssaros)

front linc

(mil.) front, frente, linha

s.

de

frente, linha

de com-

bale, primeira linha

front matter s. (tip.) mairia introdutria de um livro


front O- radical combinatrio do lat. frons, frontis (em lugar
de um espervel fronti-)em nomenclatura cientfica. principaJmente anatmica e cirrgica, para significar "a parte anterior,
de frente, frontal, e a seguinte dada pelo segundo elemento".
| So compostos da segunda metade do sc XIX em diante,
:

':

|
|

com

correlatos mrficos e semnticos portugueses: fronto-auricular '"frontoauricular/frontauricular", fronto-

-ethmoid "fronio-etmide/fronietmide", fronto-malar


"frontomalar", fronto-mental "frontomemal", fronto-

-occipital

"frontoorbitalfrontorbital", fronto-panetal "frontoparie-

"frontooccipital/frontoccipital", fronio-orbital

lai", fronto-sphenoidal "frontosfenide",

5.

(met.) frontlise
jornal;

sensacional

teira

the

vt.

em

fronton s. (arquit.) fronto


fronl-page a. (EUA. impr.) digno da primeira pagina de

room

o de

prover de fachada

frontolysis

descaramento, desfaatez (he had the


front to say 11 was true); expresso, atitude, porte ( to maintain a
brave front): (coloq.) falsa aparncia de posio social, prosperidade etc. (Ae always makes a good front even when he is broke);
disfarce, "fachada" (the cigar siore was a front for a gamblmg
testa,

frente, anterior, dianteiro; frontal /

fronto-squamosal
"frontosquamoso", fronto-temporal "fioniotemporaJ"
frontogenesis 5. (met.) frontognese

frente (tb. met., mil., polt.), dianteira, testeira; (poet.)

s.

frente,

da

1 a.

(gir.)

frondescenct . (bot.) frondescncia


frondescent a. trondescente
fronl

really in

(gir.)

f.

vi defrontar, estar voltado, dar, olhar (her property fronts

leiter

longe de casa; to

-oui in

fronteiro a. estar voltado para, ter frente para; confrontar, encarar;

a.

o m.q. frolicsome

and China; here a a

home

vi.

up a fronl when lhey are

difficulues).

fazer face a, arrostar; defrontar, frontear, estar

fungo

homcm-r

enfrentar destemidamente, -lo pui up a f. dar


prosperidade, opulncia etc. (many tradi-

bem-sucedido,
triunfante, prspero (he began slowly. but he is oul in front

now)

brincadeira, travessura, galhofa; divertimento, festejo

f.

tional families try to pui

(gir.

Cercospora nicotianae
frog-fish, frogfish s. (ict.) r-do-mar. diabo-marinho. xarroco
maior
froggy a abundante em rs; de r; (gir. pej.) francs
froghopper s (ent.) nome vulgar dos insetos da familia dos cercopideos

a bold

senous financial

s.

sbo

uma impresso de

francs, -to nave a f in one's throat estar rouco, ter pigarro

frogeye

frolic

to

front porch s. varanda ou terrao de frente


front-projection s. (cin., tv) front-projection (projeo de
filmes ou diapositivos sobre uma tela situada ao fundo do estdio, sem que a imagem projetada venha a ser refletida nas pessoas ou objetos situados entre o projetor e a tela)
front room 5. quarto de frente
front rov s. fileira ou fila dianteira; primeira fila
front seat s. assento dianteiro
front sight s. massa de mira (em arma de fogo)
frontstall s. (hist.) frontal, peca de armadura que cobria a cabea

do cavalo

front view s. vista de frente


front-wheel drive s. (autom.) trao dianteira
frost s. congelao, temperatura abaixo do ponto de congelao
da gua; geada; (fig.) gelo. frieza, austeridade, indiferena;
(gir.) fracasso, fiasco

vt.

gelar, congelar, crestar (pelo frio

geada); foscar (o vidro); cobrir (bolo) de glace

' vi.

ou

congelar se

frost-hit, f rostbit pret. de frost- bne

frost-bite. frostbite
frost-hit.

s.

frosibil, pp.

causar ulcerao pelo

ulcerao produzida pelo frio


frosi-billen. frostbilleB)

frio:

vt.

(pret

enregelar,

inflamar ou gangrenar pelo frio

frost-bitten
frost-bitten, frostbltten pp. defrosibite
frosted a. congelado, enregelado; coberto de geada; crestado;
fosco (vidro); (cul.) laado

frosted cake 5. (cul.) bolo coberto de glace


frosted glass 5. vidro fosco

senhos
frosty a. gelado

5.

(tb. fig);

muito

frio;

coberto de geada;

(fig.)

frgido, glido; encanecido, -velho

froth 5. espuma, escuma; (fg.) frivolidade, palavrrio / vt. vi.


espumar, escumar, -lo f at th* mouth (fig.) pr espuma pela bo.

ca, enraivecer-se, irar-se

frothy

espumante, escumante;

(fg.)

frvolo, insignificante,

frou-froH s. frufru, ruge-ruge


frouzy a. o m.q. frowzy
frow 5. o m.q. froe. holandesa; esposa, senhora
landesas ou alems)

froward

a.

voluntarioso:

intransigente,

(diz-se

obstinado,

das ho-

teimoso,

frowardly adv. obstinadamente, teimosamente


frowardness 5. obstinao, teima; pertincia; insubordinao,
rebeldia; petulncia

carranca, cenho

s.

lhas /

vt.

expressar franzindo as sobrance-

franzir as sobrancelhas; carranquear; fechar a cara. -lo

vi.

on ou upoH desaprovar
frowning a. carrancudo, torvo, sombrio
frowsty a. (coloq.) bafiento, bolorento
frowiy, frowsy, frouiy a. sujo; bafiento, bolorento; desmazef.

lado, desalinhado, relaxado; desgrenhado

f roze pret. de freeze

fructiferous a. frutfero
fmctification s (boi .) frutificao
fructify (pret. epp. fnictlfied) vi. frutificar, fertilizar, fecundar /
W. frutificar dar frutos
fructose 5. (quim.) frutose, levulose
fructuouso. carregado de frutos; frutfero, frutuoso, proveitoso,
vantajoso; benfico
frugal;

a.

moderado; econmico, poupado, prvido;

frugivorouso frugvoro
(bot.) fruta, fruto (tb. fg., pot.) /

vt.

vi.

frutificar,

fruitages

frutos, frutificao (tb. fg.)

f niitarian s. frugvoro, frugivorista,

em que predominam

adepto de

uma

alimentao

as frutas

fruit-hasket, fruit basket 5. fruteira, fruteiro, cesta de frutas


fruit-cake, fruitcake 5. bolo de frutas
fruit-cup, fruit cup s. taa de salada de frutas
fruit-dealer, fruit dealer s. fruteiro, vendedor de frutas
fruit-dish, fruit dish s. prato de frutas
fruiter s. fruteira, rvore frutfera; (nut.) navio de transporte de
frutas; fruticultor

fruiterer

s.

frutas

fruitful

mal vestido

frustum

s.

frutuoso,

a.

veitoso; produtivo;

(ent.) mosca-das-frutas
frtil,

fry

rendoso

proveitosamente; rendosamente
fruitfulnesss. fertilidade, fecundidade
f ruition

5.

fruitless

a. estril, infrutfero,

fruio, gozo; consecuo, realizao

infecundo
fmitlessly adv. infrutiferamente; infecundamente
fruil-press, fruit press s. espremedor de frutas
fruit-salad, fruit salad s. salada de frutas
fruit-stand, fruit stand s. fruteiro; banca de frutas
fruit-store, fruit store s. casa de frutas
fruit-sugar, fruit sugar s. (quim.) levulose. frutose
s

etc.)

e pi. peixinhofs), peixe(s) novo(s); prole; filhotes,

sing.

s.

miualha, crianada; (cul.) fritada, fritura, midos (de


animal) fritos / (pret. epp. fried) vt. vi. fritar(-se) frigir(-se)
fryer, f rier s. frigideira de peixe; quem frita peixe; (EUA) frango
novo prprio para fritar
frying s. ato de frigir
frying-pan, fry ing pan
de mal a pior
fub vt. o m.q./o

(comp

a.

fucaceous

frigideira, -out

5.

of lhe

f.

inlo lhe fire

rechonchudo,

fuhsler. superl. fubslest) gordo,

rolio, atarracado; fofo,

macio

fucceo

a. (bot.)

fuchsia s. (bot.) fcsia, fchsia, brinco-de-princesa


fuchsine, fuchsin 5. (quim.) fuesina, fuchsina

fuck

s. (gir. vulg.) ato sexual; parceiro no ato sexual; mnima


importncia (not to give a fuck, not to care a fuck no dar a mnima importncia, no ligar a mnima) / vt. (gr. vulg.) ter relaes sexuais com; confundir, embaraihar; atrapalhar, prejudicar, estragar, arruinar, -fuck vou! dane-se!, v para o inferno!
-lo f. (someone) over aproveitar-se de (algum); espancar (algum); revistar, dar busca (a policia), -lo f someone' s mind convencer algum fora sem respeitar seus sentimentos / vi. (gr.
vulg.) ter relaes sexuais; interferir, -to f. around ficar toa,
passear ociosamente; no demonstrar seriedade (stop fucking
around! Beserious. willyouT). -lo f. off proceder estupidamente, -lo f up cometer erro grave; embriagar-se ou drogar-se intei.

ramente

fucked

(gr.

a.

drogado
fucked over

fucking

vulg.)

a. (gir.

em mau

estado;

em

desordem; confuso;

vulg.) revistado (pela polcia)

a. (gr. vulg.)

a. (gr. vulg.)

maldito (when shall wefinish this fucking

adv. muito (he did that fucking welt)

fuck off 5. (gir. vulg.) pessoa em que no se pode confiar


fuck up s. (gr. vulg.) pessoa instvel que comete muitos erros
fucoid 5. (bot.) fuccea / a. (bot.) fucide; pertencente famlia
das fucaceas
s. (bot.) fuco (gnero de algas da famlia das fucaceas):
bodelha, sargao (Fucus vesiculosus)

fucus

fuddle

s.

(coloq.) bebedeira, confuso, aturdimento /

embebedar;

aturdir

estontear,

vi.

beber,

vt.

(coloq.)

embebedar-se,

embriagar-se

fruteira, arvore frutfera

s. doce de chocolate (d- consistncia da rapadura); calda


~r. ataman
de chocolate / interj. mentira', bobagem' tolice!
car: remendar, camuflar

Fuegian

frutfero, fruturio; (fig.) til, pro-

fruitfully adv. frutuosamente, lenilmente, fecundamente;

fruit tree

(geom.) tronco (de cone, pirmide

5.

frutescence s. (bot.) frutescncia


frutescent a. (bot.) frutescente, arborescente
frutex s. frtice, arvoreta, arbusto
frutleose a. (bot.) fruticoso, frutescente

f udge

fruteiro, vendedor de frotas, navio para transporte

fruit-fly, fruit fly

frangalhona; mulher antiquada e desleixada


a. desmazelado, desalinhado; antiquado;

frustrate vi. frustrar, decepcionar; inutilizar


frustration s. frustrao, decepo; inutilizao
frustule *. (bot.) frstulo (das algas diatomceas)

jobT)

f rotear

de

rump s.

equivocado, na pista errada; estpido;


confuso, incapaz de pensar com clareza; drogado
fuck head s. (gir. vulg.) pessoa com ideias confusas; pessoa emocionalmente confusa; pessoa em que no se pode confiar

moderao; parcimnia
frugally adv. frugalmente; sombriamente; parcamente
f rugality s. frugalidade;

s.

patusco, escandaloso

frumpish, frumpy

fucked up

parco, parcimonioso; escasso, mesquinho

fruit

(fig.)

frozen pp. de freeze

frugal

saboroso;

frumentaceousa. frumentceo, frumentcio


frumenty s. manjar de trigo com leite

fubsy

refratrio, indcil

frown

com cheiro ou sabor de frota; sumarento; (coloq.) suges

a.

tivo; agradvel,

crias;

espumoso, escumoso
vo

a.

fruity

o m.q tomcod
frostiness s. qualidade de muito frio
frosting 5. glace ou merengue de cobrir bolos; tratamento dado
ao vidro ou metal para produzir opacidade
frost-work, frostwork 5. desenho de cristais formado pela
geada sobre uma superfcie e a ornamentao imitando esses defrost-fish, frostfish

fugi tive

315

fueguino

s.a.

fuel 5. combustvel;
combustvel)

(fig.)

fuel

gauge

fuel oil

fug

s.

do

nvel

/ v.

abastecer ( de

da gasolina

tanque de gasolina

s.

um canto (pret. e
atmosfera abafada, sufocar

ar abafado, bafio; varredura deixada a

PP fugged)
fugacious
fugacity

fugal

indicador

estimulo incentivo

leo combustvel

s.

fuel tank

s.

(fg.)

ff.

fugitive

f.

a.

v/.

permanecer

fugaz

em

(tb. bot.). fugitivo; transitrio

fugacidade, volatilidade, efemeridade

(mus.) relativo a fuga


s.

fugitivo

a.

fugitivo;

fugidio,

fugaz, passageiro

transitrio; inconstante, insivel. evanescente. voltil,


ressi

temporrio, efmero

de inte

fugle
fugle

(cotoq .) servir de guia ou de modelo: fazer sinais, ges

mi.

fumet

316
fuller

(teci

s.

fugleman

(mil

moniior. chefe de

(em

Tila

exerccios milita-

res); (fig.) modelo, exemplo


fugues. (mus.) fuga
-fui suf originalmente o mesmo que o adj. ing./u// "cheio, repleto", do velho teutnico; formador de adjetiv os, seu sentido
se aproxima do lat. -sus, port. -osois). -osals). mas raro
-

poder-se estabelecer

uma

correlao mrfica satisfatria

ull-faced

meias)
full-fledged a. emplumado (ave); maduro,
vimento; habilitado

full-grown
full

teio, sustentculo,

suporte

cumprir, realizar, executar, desempenhar, efetuar; satisfazer; preencher (finalidade); obedecer; consumar;
completar, terminar
ftilf illmenl s cumprimento, desempenho; satisfao; efetuao;
fulfil. fulfill vi

efetivao. preenchimento

fulgk)

fulgente, resplandecente

a.

a.

fulgido, fulgente, brilhante, cintilante

fulgour, fulgor

fulguram

a.

5.

fulgor, esplendor, resplendor

j.

(geol.)

dado chumbado

falso,

totalidade;

view of lhe stage); amplo,

todo

total:

(<

horse ai full

gallop). abundante, copioso, satisfatrioia/w// meai), satisfeito,

saciado; distendida, enfunada,

panda

(vela); retinto, tintocarre-

ihecoai musi be a Intte fuller across lhe back): absorto, empolgado {full ofhis subject): gravida -ai f. length estendido de todo o comprimento:
(tambm) na integra, integralmente, sem resumir -at f. blastem
pleno andamento, a toda a capacidade -at f speed a toda a velocidade, -f. of beans (coloq.) cheio de energia, exuberante (/
feel full of beans. afiera good mghts resi). -f. offun muito divertido, -f. of oneself cheio de si {hes become ven full ofhimselfsince he was promoted) -f. of the nes incapaz de se calar
por mais tempo com as novidades, -f. out dando tudo, dando o
mximo de fora disponvel (/tu car can do over 100 mites per
nour, ifhegoes full out). -f. up inteiramente cheio ou repletoou
lotado etc (/'m sorry, bui we cannot give you a room for tomght. We are (the hotel ai full up) -in f. swing em plena operao, em pleno andamento, em plena ativ idade, em anv idade total [by January, the season a infutlswmg m Florida), -under f.
Mil (nut.) a todo pano; (fig.) resolutamente adv. inteiramente, plenamente, completamente (full-blown): bem, bem contados (i is a full ten mitesfrom here fica bem a umas dez milhas
daqui); (poet.) muito (/ know it full well). mais que suficiente
[lhe chawisfull high a cadeira tem altura mais que suficiente);

gado (vinho);

solto, folgado (roupa) (p.e

em cheio, bem

(/

hu himfull on

path of lhe moon).


interesung as no

(.

as

...

the nose, the rockei


as

no menos

is full

que

in the

{full as

menos interessante que)

age s. maioridade
fullam i. o m.q fulham
full back, fullback s. (desp futb
full blood s raa pura

brother
dress

s.

etc.)

zagueiro

full-dress coat

s.

uniforme de gala

ull-mnuthed

a. que tem todos os dentes (diz-se de gado); clamoroso, vociferante; sonoro, vigoroso
full name $. nome completo
fullness, fulness s plenitude; volume (de som), -the f. of time
a plenitude dos tempos
fullon s. o m.q. fulham
f

powers

plenos poderes

spi.

a.

full-sized

(nut

armado em

galera

irm germana
de tamanho natural

a.

s (gram.) ponto
mento, esquina etc.)
full tide s c m.q high tide

stop

parada completa (em cruza-

final:

tempo ou horrio integral


de ou com horrio integral
full uniform s. o m.q. full-dress uniform
full volume s. volume mximo
fullv adv completamente, inteiramente, totalmente
full

lime

s.

full-time

a.

fulmar

(orn.) fulmar (ave das regies nicas)

s.

fulminam

a.

fulminate

fulminante (tb. med.)


(quim .) fulminato, explosivo

dir; invectivar, vituperar

vi.

'

vi.

fulminar, explo-

relampejar; fulminar (tb.

fig.);

trovejar, explodir, detonar

fulminating powder s (quim.) plvora fulminante


fulminations. fulminao (tb. fig.)
fulminatorv a. fulminatrio, fulminativo
fulmine w. vi. (poet .) despedir (raios)

fulmink

a.

quim.

fulminic acid

s.

fulminico
(quim.) cido fultrwuco
i

fulminousa fulmmeo, fulminoso


fulness

s.

q. fullness

de mau gosto, ofensivo, repulsivo pelo


excesso (de lisonja, servilismo ou insincertdade na demonstrao

fulsome

a.

fastidioso,

de afeio)

Fulvia pren.J

l-ulvia

fumarc a. (quim.) fumrico


fumarole s fumarola

fumatorum i

(agr

cmara ou tenda de fumigao

fumatorv s. fumeiro, defumadouro I


fumble s. desajeitamento, falta de

fumatrio

a.

jeito,

desazo, trapalhice;
que se agarrou

(desp.) ato de agarrar e deixar cair a bola; bola

mal

e se

deixou

atrapalhar-se

com

cair

vi.

ao agarrar

manusear desajeitadamente; (desp.)

(bola); tartamudear

as mos, mostrar inpcia

com

(/o

fumble

ou

impercia;

vi.

ser trapalho

(com

at,

with)

at a lock tentar desajeitadamente

remexerem,

tatear, tentear de-

sajeitadamente; manusear por nervosismo ou por distrao {to


fumble with a neckite): tartamudear, gaguejar, -to f. along an-

dar s tontas, -to f fer, to f. after procurar atrapalhadamente


ou desajeitadamente {to fumble for a key; lo fumbie for words
tentar encontrar as palavras necessrias)
fumbler s. trapalho; (gir.) homem sexualmente impotente
a.

(fig.)

de grande importncia

fume

taieante; desajeitado, atrapalhado; hesitante; balbu-

gs, vapor; exalao,

incensar

fumed oak
uniform

scio efetivo

lua cheia, plenilnio

s.

ciante; (gir. ) sexualmente impotente

casaca
full

moon

refeio completa

s.

fumbling

irmo germano

uniform,

full

de longa metragem

traje a (de) rigor

full-dress j que requer traje a rigor;


(debate etc. ); completo, exaustivo
full-dress

member s. membro ou

(cin.) filme

introduzir a chave na fechadura);

fult-blooded. a. de raa, de puro sangue; pletrico, vigoroso


full-blown a desabrochado (flor), (fig.) desenvolvido, maduro
full-bodied a. encorpado (vinho)
full

meai

full

s.

plena carga; (aer.) peso total

s.

atrapalhar-se

full

full

full

full

fuliginoso, escuro

to: lotado; ocupado, preenchido {the o/fice is full o cargo j est


preenchido); inteiro. completo; minucioso, detalhado uoaskfor
fuller information); pleno, integral [tn full possession); perfeito

(full

load

full sisler s

mximo, auge. apogeu {lhe season a past the


full a estao j passou o seu ponto culminante), -in f. na integra, integralmente, totalmente, -lo the f. inteiramente, ao mximo, completamente {enjoy yourself to ihefull) a. cheio, reple-

full

full

full-rgged

fulgunto

o.

de tamanho natural

inteiro,

full

fulgurous a fulguroso. fulgurante


fulham, fullam, fullon s (gir dado
fuliginous

de corpo

motion picture

professor s professor catedrtico, catedrtico tkulo mais


alto da escala hierrquica do magistrio

fulgurate vi. fulgurar: relampejar


fulgurating a (med.) fulgurante
fulgurile

pteno desenvol-

adulto, maduro, crescido

a.

f ull-length a.

full

fulgurante, relampejante

em

hand s (pquer) full hand


houses (poquer)/u///iflAcr

full-length
es-

s.

a.

rafas cheias"

Fulah, Fula s tetnol.i fula


fukrum s (mec boi.) fulcro; ponto de apoio de alavanca:

pisoeiro. ptsoador

greda de pisoeiro
de rosto inteiro; de frente
full-faxhioned a ajustado forma das pernas e pes (du-se de
f

full

Ocorre em substantivos para designar seu contedo ou capacidade plenos houseful. churchfut. boitlefut "casa. igreja, gar-

fulgent

fuller's earth

(icular

s.

(mil

primeiro uniforme,

emanao

*t.

fumigar, defumar,

w. defumar; (fig.)enfurecer-se

s. carvalho defumado
fumet, fumette r cheirume de carne de caa; aroma de carne

assada

fumigant

fumigant 5. substncia usada em fumigaes


fumiga te vi. fumigar
fumigatiou 5. fumigao
f umigator 5. fumigador
fumitory 5. (bot.) fumaria, fumo da terra, capnide
futny a. fumoso, fmeo
fun s. brincadeira, graa, gracejo, troa (/ don't see the fun ofit
no vejo onde que est a graa); diverso, divertimento, prapndega; coisa ou pessoa motivo de divertimento, fonte de
diverso ou prazer, coisa ou pessoa divertida ou engraada
zer;

(clovrns are fun;

it is

good /ou greatjfun).

-for

f.,

ia f.

por brin-

cadeira (things said infun aresometimes taken seriously; he said

he did

it

-like f. vigorosamente, rapidamente, muito;


sim que, claro que no. -to be (a lot of) fui ser (mui-

for fun).

(irdn.) pois

make f of, to poke f. at fazer troa de, ridicumake fun of insane peopie; because he stammered
lhe other boyspokedfun at him) l (pret. e pp. funoed)

to) divertido, -to

larizar (don't
slightly,
vi.

(coloq.) brincar, gracejv

funambulist
function

s.

s. funmbulo, volatim, aramista


funo (tb. mat.); exerccio, uso; ocupao, obriga-

o, ofcio, cargo; festa social, cerimnia, solenidade

/ vi.

fun-

cionar, trabalhar, atuar

functional a. funcional (tb. bio*.,


functionalism 5. funcionalismo
functionally adv. funcionalmente
functionary 5. funcionrio

fund

fisioi.,

mat.)

a.

fundamento, base,

alicerce; traseiro, assento, n-

degas; nus

fundamental

fundamento, principio ou regra fundamental,


(fs.) fundamental; (ms.) nota fundamental,
tom fundamental / a. fundamental (tb. fis., ms., rd.), bsico,
5.

parte essencial;

elementar

fundamental clon spi. cores elementares, cores fundamentais


fundamentalism s. (relig.) fundamentalismo
fundamentalist s.a. (relig.) fundamentalista
fundamentally adv. fundamentalmente

funded
fundus

funny

fundada, consolidada (divida)


fundo de um rgo
funeral s. funeral, exquia. -thafs your f. (gir.) sua alma, sua
palma; isto l com voc / a. fnebre, funerrio, funeral, fun(anat.)

reo

funeral director 5. gerente de casa funerria


funeral home 5. o m.q. funeral parhur
funeral marca 5. marcha fnebre
funeral parlour, funeral parlor, funeral home

s.

casa fune-

rria

s. pele (de animal); pelia, casaco de peles; plo fino e macio


de certos animais; (coletivo) animais de pele valiosa; sarro, saburra, crosta, incrustao, depsito; (herald.) estampados com
tufos de cores variadas, -to make the f . fly (coloq.) puxar briga,
criar confuso, armar barulho, encolerizar-se (he will make the
fur fly when hefinds about the car); lutar ou brigar vigorosamente (when hejoined thefight, he made the fur fly). -to mb
someone's f. the wrong way irritar algum. / a. de pele, feito de
pele / (pret. e pp. f urred) vt. forrar ou guarnecer de peles; vestir
de pelia; (arquit.) forrar; ensaburrar, incrustar (intestinal
disorders that fur the tongue); desencrostar (caldeira) / vi.
ensaburrar-se, encrostar-se, incrustar-se, cobrir-se de incrusta-

furbish
(ger.

s.

com

up)

furibundo, furioso, raivoso


(mitol.) as Frias
furioso, raivoso

a.

Furies spl.
furious a.
f urously adv. furiosamente, raivosamente
vt.

enrolar, dobrar; (nut.) colher, ferrar

furlong 5. medida linear equivalente a 1/8 de milha (201,164 m)


f urlough s. (esp. mil.) licena / vt. (esp. mil.) licenciar, conceder
licena a

f urnace

fornalha, forno; fornaa; (fig.) prova difcil; provao

5.

furnaceman s.

acessrios; (tip.) espaos; entrelinhas; brancos

turore, furor
lar,

s. furor (tb. fig.), fria, raiva; entusiasmo popuvoga, agitao, sensao, delrio

a. enfeitado ou forrado com peles; peludo; sarrento,


saburroso, saburrento / pret. e pp. de fur
f urrier s. peleiro, peleteiro

furred

s.

pelaria, peleteria

forro ou guarnio de peles; forramento, fonao;

s.

sulco, rego, estria, esteira (de navio), canal / vt sulcar;

estriar; vincar

furry
(tb.

med.)

a.

peludo, feito ou coberto de pele

fur-seal, fur seal s. (zool.) foca (Callorhinus ursmus) cuja pele


de alto valor comercial

fungosidade
fungous a. fungoso
fungus s. (pi. -gi) (bot., med.) fungo, cogumelo
funkle s. pequeno cordo, filamento, funculo

further

funicular railway 5. funicular


funiculale a. (bot.) funiculado
funiculuss. (pi. -cui) (bot., anat.) funculo
funk 5. (coloq.) medo; covarde, medroso. -4a a

furtherance
cremento

nvel

s.

5.

motiva

funil;
/ (pret.

f.

ulterior;

alm, mais adiante; ademais, alm disso / w. promover, favore-

(coloq.) apavo-

medo

verter por

(comp. de far) mais longe, mais distante;

cer, incrementar

tubo de exaustor; chamin de navio ou de locovi.

a.

adicional; mais extenso / adv. (comp. de far) mais, mais longe,

(coloq.) esquivar-se de, evitar; temer;

(coloq.) encolher-se de

e pp. fuaaelled)

fornalheiro, foguista

furnish vi. fornecer, suprir; guarnecer; mobiliar


furnished room s. quarto mobiliado
furnisher s. fornecedor, provedor
furnishing s. fornecimento, suprimento; (no pi.) moblia, moveis; equipamento; aparelhos; acessrios (de roupa)
furniture 5. moblia, mveis; equipamento, aprestos; aparelhos,

furrow s.

fungin 5. (bioquim.) fungina


fungivorous a. fungvoro
fungoid 5. fungo / a. fungide, fungiforme

fu

ou folhos

sarro, saburra; (arquit.) forrao, forro

fungicdal a. fungicida
f ungicide s. fungicida, fungicidio
fungiform a. fungi forme

vt.

falbals

...

furibund

furring

/ vi.

com

furcate a. bifurcado; ramificado / w. bifurcar-se; ramificar-se


furcation 5. bifurcao, forqueadura; ramo
fur coat 5. casaco de peles
furfur 5. caspa, carepa
furfuraceous a. furfurceo, farelceo; casposo
furfural s. (qum.) furfurol
furfuran, furfurane
o m.q. furan

furriery

rado, aterrorizado /

falbal, folho / vt enfeitar

<qum.) furfurano,

polir, brunir, lustrar; (fig.) renovar, reviver, restaurar

vt.

fungi/V defungus

um

aterrorizar

fraude, velhacaria

f ur

funeral processioa %. cortejo fnebre


funeral service s. missa ou oficio de corpo presente
funeral
5. urna funerria
funorary a. funerrio, fnebre, funreo
funrea! a. funreo, funeral, fnebre
funrea II v adv. funebremente, lugubremente
funest a. funesto, (atai
fungai s. fungo, cogumelo ' a. fungoso, fngico

fungosity

spl.

a.

funny business 5 (coloq.)


funny man s. palhao

furi

a.

s.

(EUA) historia em quadrinhos


engraado, divertido, cmico, (coloq.) estranho, esquisito, singular / 5. ver funnies
f unny-bone, f u n n y bon s. (coloq.) parte do cotovelo por onde
passa o nervo cubital
funnies

furbelow

consolidve)
s.

(tb.

bot.)

es

fundo, lastro, cabedal (de conhecimentos, experincia


etc); estoque, valor disponvel; (no pi.) fundos, capital / vt.
consolidar, fundar (fin.); dar fundos para, financiar; inverter
(dinheiro) em fundos pblicos, armazenar, acumular

fundament

unnelf orm a. (bot.) infundibuliforme


funnel-shaped a. afunilado, enfunilado. kifundibuliforme
f

furan, furane, furfuran, furfurane


furar

s.

fundable

furthest

317

um

funil

5.

avano, promoo, fomento, favorecimento,

in-

furtherers. favorecedor, incrementador, promotor, protetor, patrono


furthermore adv. ademais, demais, alm disso
f urthermost a. (superl. de further) o mais afastado ou distante

ou remoto
furthest a.adv. superl. de further

furtive
furtive a. furtivo, oculto, secreto, sub-reptkio clandestino, dissimulado, sonso, manhoso
furtively adv. furtivamente, dissimuladamente
f urtiveness s. qualidade de furtivo ou sub-reptkio; dissimulao,
astcia,

fumncle

(med.) furnculo

fumiKular, funinculous
f ury

s.

a.

furunculoso

fria, raiva, furor, frenesi; ferocidade, violncia,

com maisc., muol.)


como uma fria

sidade; virago, megera; (no pi.

-tike f. furiosamente, de rijo,


furze 5. (bot.) tojo
furzy a. (bot.) tojoso
fusain 5. carvo (de desenhista); desenho a carvo
fuse s. estopim, rastilho, mecha; espoleta; detonador
(eletr.) fusivel / vi.

impetuo-

as Frias,

(tb.

fme);

fundir (metais), derreter, liquefazer: amalga-

mar / vi. derreter-se; fundir-se; amalgamar-se


fuse-block, fuse-board. fuse-box, fuse block, fuse board,
fuse box 5. caixa ou quadro de fusveis
fusee, fuzee s. fuso (de relgio); fsforo (de cabea grande, capaz de conservar-se aceso ao vento); (ferrov.) foguete, sinal lu5.

s.

(coloq.

EUA)

com

Grcia moderna
fustian s. (teci.) fusto; (fig.) linguagem bombstica a. de fusto; (fig.) bombstico, empolado; pretensioso, oco; lamentvel,
indigno
fustic

s.

(bot.) tatajuba. tatarema. jataba

fustigate vt. esbordoar, espancar, fustigar


fustiness s. mofo, bolor, bafio, rano
fusly a. mofento. bolorento, bafiento; abafado, sufocante;
antiquado

s.

fusibilidade

mistura
s.

(polit.)

sem obje-

s.

futilidade, frivolidade; inutilidade, inanidade, vazio;

tentativa fracassada; gesto intil

fusible a. fusivel, fundvel


fusible alloy s. liga fusvel, metal fusvel
fusiform a. fusiforme
fusil s. fuzil, carabina, espingarda de pederneira
fusilier. fusileers (hist. mil. (fuzileiro (nome dado aos soldados
de alguns regimentos britnicos)
fusillade s. fuzilada, fuzilaria (tb. fig.); fuzilamento em massa;
vi. atacar com fogo
(fig.) chuva, saraivada, grande abundncia
cerrado; fuzilar em massa, abater em fuzilaria
fusions. fuso (tb. fig, polit., en.atm), fundio, derretimen-

fusionism

(fig.)

tivo

futility

tata

preocu-

pao exagerada
fussiness s. alvoroo, azfama; preocupao exagerada
fussy a. exagerado, meticuloso, niquento; atarantado, nervoso;
intricado, elaborado (roupas)
fuslanella r saiote branco usado pelos homens (esp. soldados) na

(qum.) leo fsel, lcool amilico. leo de ba-

fuselage s. (aer.) (fr.) fuselagem


fuse link s. (eletr.) elo de fusivel

to; liga,

com ninharias
indivduo paulificante (que inferni-

requieto, remexer-se; preocupar-se

fuss-budget

f utte a. ftil, frvolo; ineficaz, intil, infrutfero; vao,

minoso
fusel, fusel oil

fusihility

mquietar-se (he never fussed ele mantinha-se sempre calmo);


dum lado para outro, estar ir-

atarantar-se; azafamar-se, andar

za os outros com preocupaes tolas)


fussily adv. alvoroadamente, espalhafatosamente;

manha
s.

fylfot

318

fusionismo

fusionist s.a. (polit.) fusionista


fuss s. estardalhao, espalhafato, espavento, exagerao; barulho, rebulio, confuso, "onda", alvoroo, agitao, lufa-lufa;
preocupao exagerada, ansiedade; minudncias excessivas;
atribuio de importncia demasiada a pormenores insignificantes, objeo. protesto (to make a fuss queixar-se ou reclamar ou
protestar energicamente); pessoa exagerada ou espalhafatosa ou
irrequieta ou nervosa ou exigente ou meticulosa (esp. pessoa que
se preocupa demais com ninharias), -lo make a f. about (coloq.)
queixar-se; fazer barulho, fazer "onda", criar caso (n was
unfortunate that I had mislaid the papers. bui he needn't have
madesuch a fuss about it). -to make a f. of (coloq. (cumular (algum) de atenes ou demonstraes de afeto exageradas (you
will spoil that child tf you make such a fuss of tf. he makes a
great fuss of hts wealthv relatives ele faz muita cerimnia com
seus parentes ricos), -without f. orfeathen (coloq.) com calma,
sem alvoroo / vi. aborrecer com ninharias, amolar, importunar, exasperar; (coloq.) cumular de atenes exageradas / vi. fazer espalhafato, exagerar; excitar-se, agitar-se. emocionar-se.

fultock s. inut.) caverna, brao de caverna


futtock shrouds spi. (nut.) arreigadas das enxrcias da gvea
futurai a. relativo ao futuro, futuro (como adjelivo); (gram.) que
tem sentido de futuro (a futurai present)
future s. futuro (tb. gram.), porvir; (no pi., com.) artigos ou ttulos comprados a termo. -In f. em futuro prximo / a. futuro
(tb. gram.), vindouro
future tense s. (gram.) futuro, tempo futuro
futurism s. (b.a., liter .) futurismo
futurist

5.

(b.a.. liter

futurista

futurstica. (b.a.. liter.) futurista, futurstico


futurly s. futuro; acontecimento futuro, futuridade
futurty race s. (desp.) corrida de cavalos cujas inscries so
anunciadas muito antes do preo
f uze

s.

ver fuse

fuzee s. o m.q. fusee


f uzz s. flocos, coto. felpa, penugem; (ms.)/wzz (tipo de distorcedor de som geralmente adaptado a guitarras eltricas, capaz de
sustentar uma nota durante vrios minutos)
fuzz-ball, fuzzball s. (boi.) bufa-de-lobo
fuzzinesss. flocosidade; (fig.) impreciso, inconsistncia, incorporeidade
f uzzy a. flocoso. penugento, felpudo; cotanoso, encrespado, esfiapado; (fig) impreciso, vago. indistinto, obscuro; (coloq.)

tonto (de pileque)

formador de verbos originalmente do fr. -fier por sua


lai. -ficare ou formados nessa analogia, conexos com
substantivos em fication (ver) ou faciion (ver), quando a -fy
corresponde o lai. -ficere (gratify "gratificar", urattfkalion
"gratificao"
sahsfy "satisfazer", satisfaction

"satisfao")

-fy suf
:

vez

fyke

do

s.

fylfot

covo (rede de pesca)


s.

sustica, cruz

gamada

G
G, g

5.

stima letra

g,

(com maisc.
povos naturais
sol;

gab

gr.

do

(com maisc. ms.)

alfabeto ingls;

EUA)

gabbed) W. (fam.) tagarelar, pairar


gabardine s. gabardina, gabardine

gabble

5.

ta;

tagarelice, lengalenga, algaravia, aranzel; sons inarti-

a. (coloq.) tagarela,

gabelle

5.

gaberdine s. o m.q. gabardine


gabion s. (fort.) gabio; cilindro de
usado como pilar ou fundamento

gabionade

ferro

5.

s.

ou ao, cheio de pedras,

(fort.)

(arquit.)

gen.

Gabo

Gabrielle pren.f. Gabriela

gaby s. (coloq.) tolo, simplrio


gad 5. talhadeira ou puno para quebrar

rochas; cunha, puno,

o gado); prego grande;


up ou upon lhe gad
vagando, vadiando) / interj. -by g.! (euf. de God) por Deus! /
{pret. e pp. gadded) vi. ferroar, ferretoar, aguilhoar; quebrar ou
perfurar minerais com talhadeira ou ponteiro / vi. vaguear, erponteiro, buril; aguilho (para espicaar

vadiao, vadio, vagabundo; (na expresso

rar,

perambular

gadabout s.a. farrista; andejo, errante


gadbee 5. (ent.) o m.q. gadfly
gadder s. vagabundo, errante; valdevinos
gadding 5. vagabundagem, vadiagem
gadfly

gadget

s.

tavo,

s.

s.

domar cavalos

freio especial para

penhor, garantia, cauo, cautela, fiana; desafio, afronluva (atirada em sinal de penhor ou de desafio); (bot.) varie/ vr. (ant.)

penhorar, empenhar; comprometer;

gagger s. pilheriador, trocadilhista; amordaador


gag law 5. (coloq.) regulamento de proibio ao livre debate; le
de restrio liberdade de imprensa
gag-man s. (teat., cin.) ator que se especializa na inveno ou

gag

gular

Gabon

cano etc.) / vL
(em pea);

introduzir cacos

execuo de gags
rule s. o m.q. gag law

sal)

gabionada
empena; fronto; oito; espigo; cumeeira / vi.
construir formando espigo; prover de empena
gable end s. (arquit.) oito; (arquit.) empena
gable roof s. (arquit.) telhado que forma empenas em cada extremidade, telhado de duas guas
gable v*alls. (arquit.) parede de empena, parede de pice trian-

gable

(gr. teat.)

5.

dade de ameixa
o m.q. gauge

falador

gabela (imposto sobre o

(hist.)

enjoado;

enganar, lograr

gag-bit

gage

culados proferidos rapidamente ou produzidos pelas guas de


um riacho correndo sobre pedras / vt. vi. tagarelar, pairar, papaguear, engrolar, mexericar; emitir sons inarticulados ou proferir palavras indistintas (esp. quando lidas em voz alta)
gabbler s. tagarela, falador, linguarudo

gabby

ter nusea, estar


(gr.)

(fam.) garrulice, loquacidade; (mec.) gancho / (prei. epp.

s.

sar nusea; entupir, entulhar, obstruir (vlvula,

mil dlares; tanga usada por alguns

moscardo

aparelho, dispositivo, invento, engenhoca, artificio,

gahnite

s.

(min.) ganita, gahnita

gaiety s. alegria, jbilo, jovialidade; fineza, garbo; esplendor;


(no pi.) festividades

Gaikwar s. o m.q. Gaekwar


gaillardia

(bot.) gailrdia, gaillrdia (gnero

s.

de plantas caf-

duceas)
gaily adv. alegremente, jovialmente, garbosamente

gain

ganho, proveito, lucro, emolumento; amplificao (tb.


aumento; acrscimo, incremento; aquisio, progresso,
vantagem; melhoria, aperfeioamento; (carp.) entalhe, estria,
chanfradura (esp. de ligao); (rd.) rendimento (de antena) /
vi. ganhar, lucrar, cobrar; conquistar, vencer; adquirir, obter,
alcanar, atingir, chegar a; (carp.) ligar ou unir com (entalhe, estria, chanfradura etc). -to g. ground ganhar terreno, -to g. tbe
wind (nut.) barlaventear. -to g. weight engordar, ganhar peso.
to g. strenght conquistar, catequizar, obter a adeso de (muitas
vezes com over). -to g. tbe top ou to g. tbe upper hand vencer,
levar a melhor, -to g. tbe ear of fazer-se ouvir por, conquistar ascendncia sobre / vi. ganhar, lucrar, beneficiar-se; progredir;
adiantar-se (o relgio), -g. on ou upon avanar, ganhar caminho, aproximar-se de; ganhar terreno a
gainer s. ganhador, beneficirio; (desp.) mergulho de frente cora
salto mortal de costas
gainful a. lucrativo, vantajoso, proveitoso
5.

eletr.);

gainfully adv. vantajosamente, lucrativamente, rendosamente,


proveitosamente; gananciosamente

coisa prtica ou engenhosa


gadid s. (ict.) gadideo, gdida
gadoid s.a. (ict.) gadide

gainsaid pret. e pp. de gainsay


gainsay s. negativa, contestao, contradio /

gadolinite

gait

5.

gainsaid)

(min.) gadolinita

gadolinium 5. (quim.) gadolnio


gadwall s. pato selvagem de cor castanha-acinzentada que ocorre
na Amrica e no norte da Europa (Anassirepera)
Gaekwar, Gaikwar s. gaicovar (titulo do soberano do estado
de Baroda [ndia])
5. celta de Esccia ou (mais raramente) da Irlanda, galico

s.

gait a

vr.

gala

s.

gala, festa,

pompa,

(neste caso,

penar
gaffer s. velho rstico; (Ing.) capataz, feitor
gag s. mordaa, aaimo (tb. fig.); (ar., odont.) aparelho para
impedir que o paciente feche a boca durante operao; (gir.

"galactagogo",

"galactogennco",

vi.

amordaar, aaimar

(tb. fig.); silenciar

fora;

gagged)

(gir. teat.) in-

troduzir cacos (em pea); (gir.) empulhar, enganar, tapear; cau-

elstico lateral; espcie

de

festividade, regozijo / a. festivo,

de

gala

galactic

(pret. e pp.

com

galocha com cano de pano

Gaelic s.a. galico


gaff 5. arpo, fisga; bicheiro (haste com gancho ou anzol na
ponta para embarcar peixes grandes); esporo de ao para galo-de-briga; (naut.) carangueja; (gir.) teatro de baixa classe, -lo
stand lhe g. (coloq.) aguentar castigos ou trabalho duro, aguentar o tranco / vi. fisgar, arpoar, embicheirar; (gir.) enganar, de-

e pp.

modo de andar; marcha, andadora de cavalo, -at a good


uma boa marcha / vi. adestrar um cavalo (sua andadura,

seu desempenho)
gaiter 5. polaina; perneira; botina

Gael

teat.) caco, enxerto, piada, bola, pilhria

(pret.

contradizer, contrariar, contestar; negar, proibir

a.

lcteo, lteo, lctico; (astron.) galctico, referente

Galxia, ou a

uma galxia

galado-, galact- antes de vogal, radical combinatrio do gr.


gala, glaktos "leite", em compostos cientficos do sc. XIX

>:

em

diante,

com correlatos mrficos e semnticos portugueses


com a alternativa galado- /gaiato-): galactagogue
galactocele

"galactocele",

galactometer

galacto-genetk

"galactmetro",

galaaophagLst "galactfago, galactofagista", galactophagous


galactofgico", galactophorous "galactfo| "galactfago,
ro", galaaopoetic. gaiactopoietk "galactopoetico", galac|
:
fo/r/icWgalaciorreid". galactose "galactose"
galactometer s. lactmetro, gaUctnietro
5

i
\

galactose
galactose s. (qmm.i galactose
galangal, galangale 5. o m.q. galingale
galanline 5. (cul.) galamina
galants . galant> show s. espcie de pantomima
jetam sombras de bonecos numa tela
Galapagos Islands gen. ilhas Galapagos
Galatia gen. Galcia

gall-fly, gallflv

em que se

pro-

fig.) as-

galbano

vendaval, ventania, vento forte e tempestuoso; (pot.)


aragem; (fig., coloq.) acesso, exploso (esp. de riso); (coloq. EUA) estado de excitao ou hilaridade; (boi.) murta-do-brejo(tb. sweei gale); (fin.) pagamento peridico de aluguel ou
juros, -v* hole g. tempestade desencadeada, -lo wealher lhe g. arrostar a tormenta (tb. fig.), sofrer com pacincia, -hanging gales
rendas atrasadas
galea s. (zool., bot.)glea (parte em forma de elmo ou capacete);
(bot.) lbio superior de corola labiada
galeen> j. <orn.) galinha-d'angola

gale

s.

galeiform a. galeiforme
galen 5. (irn.) galeno, medico
galena s. (min.) galena
Galenic, Galenical a. galnico
s.

galling

s.

crio

gallium

5 (qum.) glio
gallivant w. vagabundear, divertir-se
galliwasp 5. lagarto da Amrica Central {Diploglossus mono-

iropis)
5. (bot.) bugalho, galha dos carvalhos
gallo- radical combinatrio do lat. Gallus "gauls", donde
"francs", I) em adjetivos cujo primeiro elemento fica inva-

|
J

"galfilo", Ca//o/)/t///n"galofilismo",

Gallophobe"&\bfo-

|
|

(arquit.) capela

s.

ou prtico entrada de

certas igrejas

Galilee gen. Galileia

Galilee n.m. Galileu


Galileo pren.m. Galileu
galingale s. (bot.) rizoma de galanga
inau

$.

galipot
gall

s.

.1

j
l

descaramento, desplante, impudncia, atrevimento; escoriao,

em cavalo);

esfoladura(esp.

(fig.)

vi.

ferir (cavalo)

com

humilhar, oprimir

vi.

esfolar, escoriar, raspar, desgastar

homem elegante, cavalheiro afeito aos costumes


mundanos, homem da moda; gal, galanteador, namorado,
(ant.)

s.

apaixonado, amante, conquistador / a. grande, fino, notvel


(diz-sede navio, cavalo etc); (ant.) elegante e finamente vestido;
bravo, cavalheiresco (termo usado como tratamento convencional para os membros do parlamento ingls que serviram nas for-

armadas

a",

lhe honourable

amoroso, ertico

VI.

tornar elegante

ou

galantear, corteiar

vamente, intrepidamenie, valeniemenie


s.

galanteria; polidez, cortesia, gentileza; elegncia,

aparncia alegre ou atraente; herosmo, coragem, bravura, leito


herico; galanteio, vida amorosa, vida galante, libertinagem
gall

bladder

galleass

s.

vescula biliar

(nut.) galeaa

galleon s (naut galeo


gallen j. galena (tb. fort.. nut., min., teat.); tribuna; (sul dos
EUA) balco, varanda, avarandado; passadio; galeria de arte;
coleo de quadros; torrinha de teatro (e seus ocupanies); (fig.)
)

gosio popular
fig.). -g.

hg)
gallev

vi

-to pla> to the g. represeniar para a galeria (tb

\hoi ou g. hil lance espeiacular (esp no criquete e


prover Je galerias, abrir galerias

tb.

galera, galip., nau ); pena. castigo, inau


cozinha (de navio)
proof s. (lip.) prova de granel ou de paqu
gallev >lave s gale. escravo de gale, forado; (hg (criado, pessoa
sobrecarregada de irabalho
s

gale (ih

leoia: (nau

gallev

s.

s.

(hist.)

i
I

soldado irlands de infantaria

galopada; caracoleio. curveteio; (mus

em rumo

Gallophil(e)

correr, apres-

galope (dan-

acelerado)
s.a.

galfilo

Gallophobes.d. galfobo
galloping a. galopante
galloping consumption 5. (med.) tuberculose galopante
Gallovidian s.a. galovidio, uidividuo natural de Galloway (Esccia); relativo

galloway

a Galloway

raa de cavalos pequenos e fones (originria de

Galloway, Esccia); cavalo pequeno

gallows
(lip.)

belo;

gallantls adv galantemente; elegantemente; corajosamente, bra-

gallanln

nico, galotanino"

gallopade

and gallam member); galhardo,

garrido, vistoso, garboso, esplndido, belo, majestoso, sobranceiro, altaneiro;

sar-se tao ler, falar etc.)

a sela; esfolar, escoriar,

raspar, desgastar; (fig.) irritar, mortificar; atormentar, vexar,

gallant

5. galomania
gallon s. galo (medida de capacidade)
galloon s. galo (tira para enfeite)
vi. galopar;
gallop s. galope / vi. fazer galopar

coisa irriianteou exasperante;

irritao; lugar descalvado; imperleio, falha, defeito; (bot.)

galha, cecidio

Gallomania

de animais); vescula biliar; fel, amarrancor, dio, azedume, acrimnia; (coloq. EUA)

bilis, bile, fel (esp.

gura, tristeza,

bo", Gallophobia "a\ofob\a"; 3)h outro gallo- relacionado


com o ing. gall. basicamente "bile", em compostos como
gallo-iannaie. gallo-ianmc, gallo-tannm "galotanato, galot-

galloglass, gallowglass

galeota. galeote

galipdio, espcie de terebintina

s.

rivel

medievais

galiol

(fem. galileia)

(segundo padro helnico j usado no lat. clssico


Callo-Graea "galo-gregos"), com correlatos mrficos e semnticos portugueses: Gallo-Amencan "galo-americano",
GalloBriion "galo-britnico", Gallo-Celtic "galo-cltico",
Gallo-German "galo-germnico"; 2) como primeiro elemento
decompostosunivocabulares: Cfl//om<7n "galmano", Gallomania "galomania", Gallomaniac "galomanaco", Gallophil

galenile 5. (min.) galenita. galena


Galicia gen. Galiza, Galicia
Galician s.a. galiciano (na Polnia); galego (na Espanha)
galilee

exasperante, irritante; pun-

gallinipper*. (coloq.) mosquito grande; meiga, mosquito-beme


gallinule 5. (orn.) galinha-d'gua
galliot 5. o m.q. galwi
Gallipoli gen. Galipoli (pennsula e cidade)
gallipot s. vaso de boticrio boio de farmcia; (coloq.) boti-

galenista

s.a. galileu

/ a.

gallnut

galenismo

Galilean

esfoladura, escoriao

s.

gente, mortificante, torturante

:;

Galenisl

causador da galha nas

galliard s. galharda (dana do sc. XVI)


Gallic a. glico, gauls; (irn.) francs
gallic acid s. (qum.) cido glico
Gallican 5. (ecles.) galicano
Gallicism s. galicismo
Gallicize vi. vi. afrancesar(-se)
galligaskins spl. bombachas, cales largos
gallimanfry 5. guisado, ragu; mistifrio, misturada

brisa,

Galenism

(ent.) cinipe, inseto

gallinaceousa. galinceo
gallinazo s. (orn.) urubu (Caiharista atratus)

sembleia, reunio de pessoas ilustres


s.

5.

rvores

Galalian s.a. gaiata


Galalians spl. (bibl.) Epistola de So Paulo aos glatas
Galaxv s. (astron.) galxia; Via Lctea; (com minsc.,

galhanum

galvano-

320

s.

tora, patbulo, cadafalso;

armao (para

ginstica);

cavalete de prensa

gallows-bird, gallows bird s. (coloq ) malfeitor, que merece


a lorca pela pratica de seus crimes
gall-slone, gallslone s (med.) clculo biliar
Gallup poli s. inqurito ou pesquisa da opinio publica sobre
determinado assunto
galoot t, (coloq.) sujeito desajeitado, pessoa estranha
galop s (mus. dana) galope
galore adv. muno, em abundncia

galosh s. galocha (ger. no pi.)


galvanic 0. galvmco
galvanism s galvanismo(tb. medi
galvanization s. galvanizao
galvanize vi. galvanizar
galvanized iron s. lerro galvanizado
galvano- radical combinairio, calcado sobre o nome do .sw
u. I uigi Galvani. como conexo com o ing. galvamsm "galva
"galvnico" em palavras do sc. XIX em
j nismo", gulvumc
i
i
?

dianie,

com

correlatas mrficas e semnticas portuguesas:

gulvano-cuustie "galvanocustico", galvano-causitcs "galva


nocusiid". ealvano-cauienzanon "galvanocauteri/ao'

'

galvanometer

gander

321

sa (lees, elefantes etc). -g. act, g. taw (ger. no pi.) dispositivos


legais que regulara a caa e a preservao das espcies
o de ou

talvano-cauiery "galvanocautrio". galvono-eeramKs "galvanocermica'*. galvano-magnettc


galvanomagntico",
ealvono-magnetism "galvanomagnetismo", galvano-motive
"galvanomotivo*". galvAO-puncture "gaKanopurvcltura".
galvano-iherapeutics "galvanoteraputica", galvano'

-thermomeier "galvamMermmetro", galvtmograph "galvangrafo". gaJvanography"g&\vano%i&(\A", gaivanology"ga\vanologia", galvanometer "galvanmetro". galvanometric,


ealvanometrical "galvanomtrico". galvanometry "galvano
meiria". galvanopUuiic "galvanoplstico". galvanoplasty
"galvanoplastia", galvanoxope "galvanoscpio'
galvonoirop um "galvanoiropismo"
galvanometer s. galvanmetro
galvanemelrc a. galvanomeirico

de caa, venatrio; corajoso, intrpido, animoso, brigo, valente, combativo; (coloq.) disposto, pronto para o que der e vier; (dial.) aleijado, coxo
vi. perder o jogo (com
away) / vi. jogar (esp. a dinheiro)
gamebag, game-bag 5. bolsa de caador; (tb. gamebook, game-book) livro de registro m que se inscrevem os recordes de caa
ou pesca desportivas, nmero de peas abatidas ou capturadas e
relativo a animais

libertadas etc.

game bird 5. ave de caa


game chips spl. batatas fritas em

lminas redondas e Tinas


das como acompanhamento de caa

game-cock, gamecock

game

game-fish,

galvanoplastk a. galvanoplstico
galvanoplasty 5. galvanoplastia, galvanoplastia
galvanoscepe 5. galvanoscpio
Galways spl. barba que segue a linha do queixo barbe em colar
Galwegian 5.0. o m.q. Gallovidun
galyak s. pele de cordeiro ou cabrito nonato
gam 5. (Esc.) dente grande ou torto; (gir.) perna; visita entre
baleeiros ou outros pescadores e marujos em alto- mar ou em terra; cardume de baleias
vi visitar (entre marujos ou baleeiro*)
vi. reumr-se em cardume (baleias); visitar-se (entre tripulaes

fish

galo-de-brga

s.

s.

(desp.) qualquer peixe

da famlia dos

salmonideos; peixe que oferece resistncia captura, lutando para livrar-se do anzol; qualquer de vrios peixes definidos como
desportivos em legislao especifica

game-fowl, game fowl

5.

galo-de-briga; (desp.) caa de pena,

ave de caa

gamekeeper 5.

guarda-caa, couteiro

game-la v> game law 5. lei de caa e pesca


gamely adv. combativamente, corajosamente, animosamente;
,

(coloq.) disposto a enfrentar qualquer parada

de baleeiros etc.)
gama grass 5. (bot.) gergelim, ssamo
gamastes spl. (Esc.) perneiras de montaria
gamb, gambe s. (herald.) perna de animal, sanco (usado esp
como pea de braso)
gambade, gambado 5. salto ou galo de cavalo, cabriola
gambeson s. coura acolchoada usada na Idade Media

gameness s. coragem, valor, valentia, combatividade


game of chance s. jogo de azar

Gambia geou. Gambia

gamester

gambier, gambir

gametangium s. {pi. -gia) (bot.) gametingio


gamete s. (bio!.) gameta, gmeta

1.

gambir (espcie de resina oriental usada

principalmente em curtumes)

gambil

gambito (lance de xadrez); (fig.) movimento inicial


s
de qualquer ao
gamble s. (coloq.) jogo. jogo de azar. tentativa arriscada, transao aleatria; coisa arriscada ou incerta
vi. jogar, apostar,
arriscar -to g. awav perder dinheiro no jogo / vi. jogar apostar
especular, avemurar-se, arriscar-se
gambier s. jogador
gambling s. jogo (de azar); aio de arriscar ou apostai (dinheiro
valores)

em algo incerto

gambling den $ casa de jogo, cassino, casino


gambling hell s (coloq.) casa de jogo
gambling house s casa de jogo, cassino, casino
gambling table s. mesa de jogo

gamboge s
gambol

5.

(bot.) goma-guia; cor

(prei. e pp.

s.

(zool.) jarrete (de cavalo), tarso

vi

cabriolar,

curvejo; espcie

de gancho ou cavalete (de madeira ou ferro) usado por aougueiros; (arquit.) telhado holandesa, telhado de duas aguas quebradas (o m.q. gambil roo/)
gambrel roof s. (arquu.) telhado holandesa, telhado de duas
guas quebradas
game s. jogo (atividade fsica ou mental exercida de acordo com
regras e em que destreza, fora ou sorte so fatores decisivos);
brinquedo, passatempo; brincadeira, troa, caoada, zombaria;
partida (de jogo); modo de jogar; numero de pontos necessrios
para vencer um jogo; contagem (numa partida); plano, estrala
gema. intento, empreendimento, projeto; caa (animal); ardis,
artimanhas- (fig.) qualquer objeto de perseguio ou ataque;
animais selvagens; carne de caa; nimo, denodo, energia, combauiidade, coragem; (gir.) negocio, assunto. -Iheg. is up os planos ma lograram -se -to make a g. of zombar de, ridicularizar.
-to ptay lhe g. (coloq.) observar as regras; proceder

com

lisura.

pU> someone' g. fazer o jogo de algum, agir inadvertidamente conforme os planos de outrem, -to pla> a winning g. ter a
vitoria garantida, -lo pla> a loosing g. estar fadado derrota -to
heM someone ai his owa g. superar algum na sua prpria especialidade, -lhe name of lhe g. propsito, objetivo ou essncia de
alguma ao. -nol ia (ali lhe g. pessoa que no tem condies de
sucesso (He is not ai lhe game ele cana fora do baralho) -lo
give lhe g. awa> revelar suas intenes em seu prprio prejuzo
-fair g- animal que pode ser legalmente caado ou perseguido
por aporte ou para alimentao eic. <tb. fig.) -big g. caa gros
-to

gamesome

folgazo, alegre, jovial, travesso


jogador, batoteiro

a.

5.

game-tenant

5.

arrendatrio, locatrio de direitos de caa

ou

pesca

gametophore s. (bot.) gametforo


gametophyte s. (bot.) gametfito
game wardeu s. guarda-caa, couteiro; guarda -floresta
gamic a. gmico, sexual; relativo h fecundao
gamin 5. garoto, moleque
gaming s. o m.q. gambling
gaming house s o m.q. gambling house
gaming table s. o m.q. gambling table
gama,

terceira letra

do alfabeto grego;

terceiro

de

uma

em classificao cientifica); micrograma

gammadion

saltar, piruetar. pular; brincar, fazer travessuras

gambrel

point 5. (desp.) situao de jogo na qual um do* times nede apenas um ponto para vencer
game-preserve, game preserve 5. reserva de caa. coutada,
tapada, lugar onde se cria caa
cessita

srie (esp.

amarela viva

gamboied ou gambolled)

game

gamma s.

cabriola, cambalhota, salto. pulo. pirueta; brinquedo,

travessura

servi-

s. (pi. -dia) cruz gamada, sustica


globulin 5. (fisiol.) gama globulina. globulina gama
rays spl. raios gama
gammer s. velha, velhota, vovozinha (termo rstico)
gammon s. parte inferior de manta de toucinho defumado
(bacon) incluindo a pata traseira do animal; presunto curado
maneira de bacon: (coloq.) mentira, peta, balela; (lud.) gamo,
vitria que conta por duas partidas no jogo do gamo; (nut.)
trinca do gurups / vi. dar gamo em; (coloq) enganar, lograr;
(nut.) ligar o gurups proa, trincar / vi. (coloq.) intrujar; si-

gamma
gamma

mular,

fingir; ter lbia, falar

gammoner s.

com lbia

mentiroso, embusteiro, velhaco, intrujo

gamo- radical combinatrio do gr. gamos "casamento" usado


em vrbs lermos cientficos do sc. XIX em diante, com cor:

'

relato* mrficos e semnticos portugueses:

gamomania "ga-

morna n ia gamomorphism 'gamomorfismo' gamogasrrous


"gamogastro", gamopetalous "gamoptalo", gamophyllous
"gamoftlo", gamopMyte"ii&mM~no" gamosepalous "gamosspalo" gamogenesis "gamogneie" gamogenetic "gamoge-

|
i
.

'

'

' ,

:':

'

ntico"

gamogenesis s. (biol.) gamognese. gamogema


gamopetalous a. (bot.) gamoptalo
gamophyllous a. (bot.) gamofilo
gamosepalous a. (bot.) gamosspalo. sinsepalo

gamotropism

gamp
gamut

s.

(bot.)

gamotropismo

(coloq.) barraca, guarda-chuva grande

s.

(mus.) gama, escala

(tb. fig); escala

maior, registro de

voz ou instrumento

gamy

em caa; que tem sabor de caa. tauande.


combativo, corajoso, valente
gander s. ganso macho; tolo. bobo. simplrio, palerma; (gir
a.

abundante

(colou,.)

olhai, olhadela, espiad.'

gang
gang 5.

grupo, turma (de trabalhadores, prisioneiros ou escravos);


bando, malta, quadrilha, pessoas reunidas com propsitos criminosos ou outros nao costumeiramente aprovados; jogo de ferramentas aprovadas para uso simultneo; (min.) ganga / w.
agrupar ferramentas para uso simultneo / vi. agrupar-se,
reunir-se em grupo, turma etc. -lo g. up against (gir.) conspirai
contra; atacar

em bando

condensador mltiplo
vi.

encastoar, proteger linha de pesca

o prprio anzol) com

voltas de

(peno do anzol ou

arame fino

a.

ganglion s. (anat.) gnglio


ganglionic a. ganglionar
gang-plank, gangplank s. (nut.) prancha de desembarque ou
de acesso a uma embarcao
gang plow 5. arado polissulco
gangrene s. (med.) gangrena / vr. gangrenar / vi. gangrenar-se
gangrenous a. gangrenoso. gangrenado
gangstersm s. banditismo, bandoleirismo
gangues. (min.) ganga
gangway s. passagem (esp. entre fileiras de assentos na Cmara
dos Comuns; passagem que encurta o caminho e d acesso aos
bancos de trs; os membros above (acima) ou below [abaixo] esto mais de acordo, ou menos, com a politica oficial do seu partido); corredor, coxia; (nut.) passadio, passagem; prancha de
desembarque; portal; (miner.) galeria, corredor (de mina) m
terj. abram alas!, saiam da frente!, abram caminho!
ganister s. gnister. espcie de quartzito ingls; mistura de
quartzo modo e argila refratria
(orn.) espcie de

terado

gaolbreak, jailbreak s. fuga ou evaso da priso


gaol delivery, jail delivery s. fuga, evaso; liberao forada;
(jur. Ing.) ato de esvaziar uma priso submetendo todos os prisioneiros a julgamento

gaoler, jailer. jailor

gap

s.

cia,

forma

carcereiro

garhle

de continuidade;

(fig.)

vulgar

divergncia (antagonismo geralmente inde-

simpatias etc. (generation

gap abismo entre geraes [divergncia aparentemente

irreconci-

causada por opinies antagnicas entre pessoas de gera/ (pret. e pp. gapped) w. abrir brecha em, fen

es diferentes))
der

(zool.. orn.) abertura

vi.

pi.

bocejar;

mxima da boca ou do

bico; (no pi.) aces-

lhe gapes veter.) gogo.

gosma (doena de

estar

de boca aberta;

boquiabrir-se;

embasbacar-se; abnr(-se), escancarar! -se); estar hiante. -lo g. at


embasoacar-se
gapeseed s. (irn.) embasbacamento. olhar ou exoresso embas

bacada; coisa que embasoaca; assomoro; pessoa ou coisa que


produz espanto ou admirao
gapevtnrm s. (zool., veter.) forquilha, verme da traqueia

gar

s. (ict.)

com roupa ou uniforme

caractersti-

s.

caminho de

lixo
/ vt.

deturpar,

ajardinar, cultivar /

vi.

jardinar, trabalhar

em

jar-

ar livre

gardyloo interj. (Esc.) gua vai!


garefowl s. (orn.) ala (Ala unpennis)
garfish

(ict.)

s.

nome de

agulha, peixe-agulha;

nides de gua doce;

nome de

vrios peixes ga-

vrios telesteos predadores de

garganey

(orn) cerceia
a. gargantuano, gargantuesco, enorme, gigantesco
garget s. (veter.) doena (do gado suino e bovino) que se caracteriza por uma inflamao da garganta: (veter.) mastite (em vas.

Gargantuan

ca, ovelha)

gargle s. gargarejo, colutrio


gargling s. gargarejo

garguyle

vi.

gargarejar

(mitol., arquit.) grgula

s.

garibaldi

/ vi. fazer gargarejo /

s.

garibaldi (bluso vermelho

usado exteriormente)-

biscoito recheado com passa*

garish

brilhante, vistoso, berrante (cor); extravagante, espa-

a.

lhafatoso, vulgar (tb. fig.)

garishly adv. brilhantemente, extravagantemente, espalhafatosamente, ostentosamente


garishness s. extravagncia; qualidade de vistoso ou espalhafatoso

garland

s.

grinalda (tb. herald., arquit.,

liter.);

(arquit.) festo; (liter.) coletnea

de poesias,

antologia; (nut.) estropo, rode de

comida

'

coroa, floro;

florilgio, seleta,

vt.

engrinaldar, co-

roar
s.

alho
a. aliceo:

mustard

s.

com

sabor ou cheiro de alho

(boi.) erva europeia (Allinaria officinalis) cujo

odor semelhante ao do alho


s. pea de roupa; {mo pi.) roupas,

trajes, vesturio

w.

(poet.) vestir

garner
vi.

$.

depsito de qualquer coisa


amontoar, acumular, depositar
(min.) granada; cor de granada, vermelho-granada:

celeiro. lulha. paiol; (fig.)

enceleirar; (fig.)

garnel

s.

(nut.) candelia; gaxeta. carregadeira

& (min.) gamierua


garnish s. adorno, ornamento, enfeite, guarnio (tb. cul.): (fig.)
embelezamento de estilo literrio, acrscimo de aprimoramentos
ou boleios de estilo; (gir.) patente, contribuio paga pelo trabalhador novo aos mais amigos vi. guarnecer (tb. cul.); adornar
enfeitar, decorar; (jur.) notificar, citar; penhorar, embargar
garni.shee 5. (jur.) parte notificada ou citada; depositrio de bens
oenhorados / v. (jur.) notificar; penhorar divida ou propriedagarnierile

bocejo; boca aberta (por estupefao etc); olhar embasbacado, embasbacamento, pasmo; fenda, brecha, abertura;
s.

aves)

vt.

garment

vista, opinies,

/ vi. vestir(-se)

dim
garden balsam s. (boi.) balsmina, beijo-de-frade
garden bed s. canteiro
gardener s jardineiro, honesto
gardnia s. (boi.) gardnia
gardening s. jardinagem; horticultura
Garden of den s. jardim do den, paraso terrestre
garden party s. garden party, recepo em jardim, recepo ao

no, afastamento entre planos; (eletr.) entreferro. -lo hridge.


fill, stop a g. preencher uma deficincia, suprir a falta ou

close,

so de bocejos; (no

uma classe ou corporao:

de

garhoard s. (nut.) chapa de resbordo


garden s. jardim (tb. fig.); horto, quintal, pomar, -lo lead
some une ap the g. (gir.) seduzir, enganar, iludir algum / a. de
jardim, dos jardins, comum, cultivado; (gir.) comum, ordinrio

garlic

gape

caractersticos

truncar, mutilar, adulterar (fatos, livros)

divergncia, diferena: (gram.) hiato; (aer.) interplano, entrepla-

livel

ou

deturpao; obra ou passagem truncada

s.

garlicky

hiato, intervalo, soluo

de pontos de

Garano" (fuzil semi-automtico none-ame-

garbage s. lixo (tb. fig); restos, sobras; refugo


garbage can s. lata de lixo
garbage disposal s. remoo de lixo; triturador domstico de

garlic

sejvel)

cos; enroupart-se)

o em branco,

/ a.

fuzil

se; trajes tpicos

brecha, abertura, fenda, racha, greta, buraco; garganta,


ravina, desfiladeiro, bocaina, passo; lacuna, vcuo, claro, espai.

ausncia de algo

s.

hangar

outros peixes

mergulho (ave marinha)


s.a. (ict.) ganide, ganideo. ganoideo
gantlet s (EL -\) o m.q. gaumlei (na expresso -lo run lhe g.)
gantr>, gauntry s. prtico (de grua ou guindaste); canteiro de
adega: ponte rolante; (ferrov.) ponte de sinalizao; (astronut.)
guindaste mvel usado para colocar a ogiva em um fogueie: armao de madeira para armazenar barris
gantry crane s. guindaste de prtico ou de cavalete
Ganvmedezvfn.m. Ganimedes
gaol, jail s. priso, cadeia, crcere (gaol palavra de uso oficial,
jailde uso comum e literrio; \El:\]jail). -lobreakg. ou j. tugir
da priso, evadir-se / vi. encarcerar, aprisionar
gaolbird, jailbird s. (coloq.) preso, prisioneiro; criminoso inves.

rifle

ricano usado na Segunda Guerra Mundial)


garb s. vestimenta, trajes, roupas, roupagens; maneira de vestir

garbage truck

grandalho, descngonado, desajeitado; comprido,


esguio, esgalgado

gannel
ganoid

Garand

(aer

lixo

ganger s. capataz de turma de trabalhadores


Gangetic a. gangtico
gangling

garage 5. garagem, garage; oficina de automveis;


vt. (coloq.) guardar em garagem

farda, uniforme, libr; (fig.) aspecto externo, exterior, aparn-

gang boss s. capataz (de operrios)


gang condenser s. (rd.) condensador alinhado em tandem,
gange

garniture

322

o m.q. garfish

des em mos ae terceiros


garnishment s. ornamento, adorno,

enfeite; (jui.) notificao

penhora de vencimentos ou bens


garniture s. guarnio, adorno, ornamento, decorao, enfeite
pertences, acessrios; traje, roupa
judicial;

Garonne
Garonne

gate-legged table

323

gen. Carona. Garonne

gassing

garrei s. mansarda, sto, agua-furtada. (gir ) bola. cuca. cabea


guarnecer.
garrison s (mil.) guarnio, praa forte
vi (mil
Fortificar, defender, fornecer guarnio, ocupai com guarnio.
desiacar (oficial ele
para uma guarnio
golden-eye
garro! s. (orn.) o
garrotte. garrote, garotte s. garroie. estrangulao (com rou
bo: latrocnio praucado por salteadores de estrada) iprei e pp
garrotled, garroted ou garolled) vi. garrotear. estrangular para
roubar
garrulity 5. garrulice, loquacidade
garrulous a grrulo, loquaz, lagarela prolixo
garrulously adv garrulamenie

namento por gases txicos


gas slation posio de gasolina
gas slove s fogo a gas

gassy a gasoso, cheio de

mg

garrulousness

garrulice

garter s liga (tira elstica que prende a meia): larreteira db com


maiusc). insgnia da Ordem da larreteira vi prligasem
garter snake *. (zool EUA) nome de varias cobras norie-amen
canas no venenosas do gnero Thamnophis. nome de varias cobras africanas venenosas do gnero t lupsouiea e t laps
garter stitch v (cosi.) ponto de meia
garlh 5 ptio (de convento)
gas s. gas, (coloq.) gasolina, acelerador de automvel, tolice,
conversa fiada, (miner mistura explosiva de ar e grisu. (gir
pessoa ou coisa muito atraente -to siep on the g. meter o pe na
tbua, apressar-se
[pret e pp gassed) vi. prover de gas. expor
ao de um gas ou de uma chama de gas. (quim mil. gascar.
envenenar com gases, (quim saturar de nas. asfixiar
vi desprender gases, (coloq conversar iado
gas-bag, gasbag s. balo de gas. ttam lagarela. falador, con>

la,

>

s
gasireciomia
(cii
gastric a gstrico
gastric juice s suco gstrico

gastrin

XIX em

gas jel
gaskel
gaskin

gasified) vi

vi

s.

gasman

s.

s.

conduto

geral

gaseificar! se), gasiticari-se)

chama

de gas. duto geral de gas

(mec

bomba Je

gasometer > gasmetro


gasometry
gasometna
gasone s. o m q nuzoitene
gasp > respirao entrecortada,

vascular",

gastrodise "gastrodisco".

"gastrolito".

gasirolitie

gasirotater "gastrla-

gastrology

"gastrologia",

"gastromancia". gasironome,
gastronomer
"gastrnomo". gasironomie "gastronmico", gastronomous
"gastrnomo. gastronmico", gasironomv "gastronomia"
gasiropaihv "gastropalia". gastrophile "gastrfilo".
iiusiromuncv

tiasirorrhaphi "gastrorrafia". gasiroscopy "gastroscopia".


gastroslomv "gastrostomia". gastrotomv "gastrotomia"
gastroenteritis s (med.) gastreniente

gaslroenterology

(med

gastrointestinal a (med

gastrology

gastrenterologia, gastroenterologia

gastrintestinal, gastrointestinal

gastrologia. cincia culinria

j.

gasironome

gaslronomy

gastrnomo
gasironomie. gastronomical a. gastronmico
gastronomist s o m q. gasironome
s

gastronomia

(zool

a (zool.) de ou relativo aos

gastropode

gastrpodes

gaslroscope s (med gastroscopto


gastntomy s (cir.) gastrotomia
gaslrolrichan s (zool.) gastrotnquio
(

gastrula s [pi. -laei gstrula


gastrulation s (embi gasimlao
gas turbine s mrbina a gas
gasworks s gasmetro
gat s (gir El \) revolvei

taco, gruo sufocado

(km.) cao-lixa

porto, porteira, cancela. ptKta de cidade ou fortaleza,

(ferros

barreira, cancela, ponico.

comporta, porta dedique;


meio de acesso, entrada

passo, garganta, desfiladeiro, portela,

ou

lotai de espectadores, assisincia. arrecadao,


sada, (desp
renda (de certame), (meialurg.) 1110. (mec.) caixilho de serra,
guia de serra, iam caminho, rua -g. crasherl gir (penetra
vi
)

jrfada. arqueio, arranco, palpi

di/et

com mm

entrecortada, proierir
palavras de modoartanie. -loa. lifeawax i>n tiul espirar
vi arfar, ofegai, palpitar, (fig.) ansiar, anelai, hoquiahnr nC
vi

gala
gale

gasolina

s.

gas pipe s cano de gas. tubulao Je ga-gas producer s gerado de nas gasogenio
gas-proof j a prova de gas
gas range s fogo a gas
gas shell > (mil manada de naI

gastrosptente "gastrosplni-

>

gasolina
s

"gastrointestinal/gastrintestinal",
"gastrotrnico", gastropneumome "gastro-

pneumnico". gastropulmonarv "gastropulmonar", gastro-

gastropod

gasista

pump

gastrointestinal

pulmomc "gastropulmnico".

gases, (eng.) supera-

mia",

tra".

gas mande s veu de gas. camisa (de lampio a gas


gas mask s (mil mascara contra gas
gas meter s medidor da quantidade de ga- consumida
gasolier s o m q ga\eher
gasoline
gasoline

sc

troenteritico gastrenientico". gtstroenterostomy "gastroenterostomia'gasirenterostomia". gastroenterotomy "gastroenterotomia gastremerotomia", gastroepiploic "gastroepipli-

gaslight s luz de gas. bico de gas


gaslighting s. iluminao a gas

gas main

do

co gastroesplnico gastresplnico". gastrovascular "gastro-

empanque, gaveta, iiinta de vedao


perna (de cavalo ou outro quadrupedei

s.

e patologia,

correlatos mrficos e semnticos portu-

nite". gasiroemeric "gastroenterico/gastrentrico", gastroeniernis "gastroenterite/gastrenterite", gastroenteniK "gas-

jactar-se

vi

gaseiforme. gasitorme

pp

com

duodenal "gastroduodenal", gastroduodenais "gastroduode-

fanfarro

gaseificao, gasificaao

bico de gs ou sua

s.

da anatomia

particular

diante,

gueses gaslralgia "gastralgia". gastratgic "gastralgico". gastreciomy "gastrectomia". gastrocatarrhul "gastrocatarral".


gasirtnele "gastrocele", gastrocolic "gastroclico", gastro-

quecido (vapor)

s.

em

cientficos,

gustrophrenic

gas fitler s. gasista


gas fittings sp/ tubulao e acessrios de distribuio interna de
gs, dutosdegas
gas fixtures spl candeeiros ou lustres (de gas)
gas generator s gasogmo. gerador de gas
gash v cutilada, corte, talho; (gir. EUA) boca vi acutilar. lerir
prolundamente: ferir com arma branca
gas heat 5. calefao a gs
gasholder s gasmetro

gasify (pret e

gastnna

gas engine s. motor a gasolina


gaseous a gasoso, aeritorme. referente aos

gasiform

gastrite

>

gastro-, gastr- s vezes antes de vogal, radical combinatrio do


gr gastr. gastrs "estmago, ventre", em muitos termos

Gascony gen Gasconha. Gascogne


gaselier s. candelabro com bicos de gas

(med

s\

co/gastrepiplico". gasiro-hepatic "gastroeptico/gasireptico". gustro-hvsteroiomv "sastroisterotomia/gasiristeroto-

gasconada. fanfarronada

gasificalion

(bioquim

gastritis

verboso, conversador, tagare-

gastrectomy

versa-liada, palrador

gasconade

gas burner s. bico de gas


gas chamber s. cmara de gas
Gascogne gen ciasconha. Gascogne
Gascon s.a gasco. gasc. (com minusc

gasmetro, (auiom tanque de gasolina


gaslight a estanque aos gases, hermeticamente fechado, prova
de gs
(iaslon pren
dasio
gaslralgia s. (med gastralgia

gas. (gir

prosa

gas tank

iraiamentopor umg*stesp da cal pelo cloro); envene-

punir (estudante) retendo-o na escola, reter depois da hora normal de sada

gate crasher

gatehouse

(gu

bras

penetra

casa junto jo pon.io Je castelo, palcio etc

porteiro, aposento construdo sobre

cidade e usado outrora

galekeeper

em

como crcere

porteiro, (ferros

gale-legged table

casa de
o porto ou porta de uma

guatda-cancela

tipo de mcsa-consolo cuias abas se

pernas iihcis presas pOI dobradias

apcnim

money

gate

324

gate money s. renda de bilheteria


gatepost 5. pilar de porto, mouro
gale receipts spl. o m.q. gate money

gateway
gather

entrada

s.

(tb. fig.);

passagem, porto, porta, prtico

no pi.) franzido, dobra, prega / vt.


congregar (pessoas); colher, apanhar do cho, arrancar,
(cost., ger.

s.

reunir,

juntar,

recolher (flores etc); acumular, coligir (dados, informaes);


adquirir, ganhar (confiana); concluir, deduzir, inferir (what

do

you gather after hearing my story? que conclui voc depois de


ouvir minha histria?); concentrar (energias); recobrar (nimo
etc); franzir, enrugar, fazer pregas em {to gather one's brow
franzir as sobrancelhas); (cost.) preguear, -lo be gathered to
ooe*s fathers ou ancestors morrer, reunir-se aos seus antepassados, -to g. hreatb tomar flego, -to g. dust cobrir-se de p. -lo g.
granes vindimar, -to g. strengtb, lo g. head recuperar-se, ganhar
foras, -to g.

do cho

way

vi.

(nut.)

ganhar seguimento, -lo

g.

up apanhar

reunir-se, congregar-se; juntar-se; avolumar-se;

inflamar-se, inchar, supurar; contrair-se, franzir-se

gatherer s. colhedor, aquele que colhe ou rene produtos agrcolas; franzidor (pea de maquina de costura)
gatherng s. reunio, assembleia; concentrao, ajuntamento de
pessoas, multido; coleta, colheita; (cost.) prega, franzido; furnculo, inchao purulento; caderno ou grupo de folhas (em en-

cadernao)

Gatling gUH

(mil.) metralhadora Gatling


canhestro, desajeitado, gache; acanhado, tmido,
desgracioso, grosseiro; (mat.) obliquo; (mat.) no plano; (mat.)
assimtrico

gache a.

s.

(fr.)

gauchere

j. (fr.)

falta

de

tato, falta

de

jeito; gafe, rata; inpcia,

grosseria

gacho s. gacho (peo sul-americano dos pampas), gacho


gaud s. enfeite, atavio, adorno; bugiganga, berloque; (nop/.) festividades,

gaudery

pompa, aparato; (tip.)

tipo brilhante

enfeites, adereos; luxo, ostentao

s.

gaudily adv. ostentosamente; pretensiosamente; vistosamente,


pomposamente; espalhafatosamente; rebuscadamente; arrebicadamente, berrantemente; (tip.) composto com tipo brilhante
gaudiness s. ostentao; espalhafato

gaudy a. vistoso,
de mau gosto

brilhante; berrante, exagerado; espalhafatoso,

gauge, gage

s. medida padro; escala, estalo; dimetro, calibre


de espingarda de caa); capacidade, extenso, mbito, dimenso; gabarito; medidor, escantilho; indicador, aferidor; re-

(esp.

gulador; nvel; (m.v.) manmetro; (ferrov.) bitola; (nut.) arqueao; calado; posio de navio em relao ao vento e a outro
navio; (carp.) graminho; (constr.) fileira de telhas ou tbuas,
parte de telhas ou ripas que ficam expostas (em telhado etc); dosagem (de estuque), -lo take the g. of avaliar, calcular as dimenses de. -lo nave lhe weather g. of (nut.) estar a barlavento de;
vantagem sobre / vt. medir, aferir; calibrar; graduar;
bitolar; estimar, avaliar; sondar; padronizar, uniformizar; dosar

(fig.) levar

(estuque); (nut.) arquear

gauge cock s. (m.v.) torneira de prova


gauge glass s. (m.v.) tubo indicador de nvel
gauge pressure s. medidor de presso, manmetro
gauger s. calibrador; coletor de imposto de consumo
gauge wheel s. roda de apoio do arado

Gaul

gen. Glia /

Gaulish

s.a.

gaulthera

gaunt

s.

gauls, glio; francs

(bot.) gaultria, gaulthria

macilento, emaciado; desolado, lgubre


gauntlet s. luva forte solta no pulso usada para dirigir, esgrimir,
manejar ferramentas pesadas etc; parte mais larga da luva sobre
o pulso; luva feminina dita mosqueteira; manopla de armaduplck, take

throw ou dowo the

ou up

g. desafiar, atirar

a luva. -lo

the g. aceitar desafio, -lo nin the g. (tb.

EUA

de antiga punio que consistia em fazer


passar o culpado entre fileiras de homens munidos de aoites,
cordas etc; (fig.) ser duramente criticado
gauntleted a. enluvado, com manopla
gantlet) (mil.) espcie

gauntness s macilncia, emaciamento


gauntry 5. o m.q. gantry
gaur s. gauro (boi selvagem da tndia [Bosgaurus\)
gauss s. (eletr.) gauss
gauze s. gaze, escumilha; nvoa fina
gauzy s difano, transparente (como gaze)
gave pret. de give

s. desajeitamento, embasbacamento
palerma, basbaque, tolo / a. parvo, tolo, aparvalhado,
desajeitado

gawky

5.

gay

a. alegre, divertido, jovial, folgazo, prazenteiro, festivo; garrido, vistoso, brilhante; dissipado, licencioso; gay (homossexual)

gayety 5. o m.q. gaiety


gayly adv. o m.q. gaily

Gay-Pay-Oo s.
organizada em

sigla da antiga policia secreta sovitica


1922 (substituda aps a Segunda Guerra Mundial pela N.K.V. D.)
gaywings s. erva do leste da Amrica do Norte {Polygala
pauafolia)
gaze 5. olhar fixo ou intenso; contemplao, pasmo / vi. olhar
atenta ou fixamente, fitar, encarar

G.P.U.,

gazebo s. belvedere, mirante, terrao, sacada, balco


gaze- hou nd 5. co de caa que usa mais a vista que o faro (como
os galgos)

gazelle

(zool.) gazela

5.

gazeteer s. (Ingl.) jornalista que ocupa cargo pblico em peridico oficial; noticiarista; dicionrio geogrfico; livro em que algum assunto tratado em relao distribuio geogrfica; geonmia (num atlas cartogrfico)
gazogene 5. gasognio
gean s. cereja molar
geanlclina s.a. (geol.) geanticlinal
geanticline 5. (geol.) geanticlinal
gear 5. equipamento, acessrios; roupa, vesturio; atavios, adornos; arreios de animal de tiro; engrenagens, mecanismo de transmisso ou direo e governo; (nut.) adria, pala menta de escaler; roda dentada; ferramentas, utenslios domsticos, -ia g. engrenado, -oul of g. desengrenado, desligado, em ponto morto;
(fig.) fora de servio, fora de ao. -frst, second, third g. primeira, segunda, terceira ( marchas ou velocidades), -to throw ou t
of g. desengrenar; (fig.) desorganizar, desorientar, confundir,
atrapalhar / vt. engrenar, encaixar; aparelhar, equipar; montar,
armar; atrelar / vi. funcionar, trabalhar bem

gear-box, gearbox 5. (mec) caixa de engrenagens; (autom.) caixa de mudana, caixa de cmbio
gear-case, gear case 5. (mec) caixa de engrenagens
gear culter s. (mec) fresadeira de cortar dentes de engrenagens;
mq u ina de fresar engrenagens
gearng s. (mec) engrenagem em geral; transmisso de movimento (por engrenagens); (nut.) adria

a.

ra, -lo fling,

gawkiness

gear ratio s. (mec) relao de transmisso (por engrenagens); relao de engrenagem


gearshif 1 5. (autom.) cmbio ou troca de marcha, mudana de velocidade; (autom.) mudana (brao, alavanca); (mec) mecanismo q ue comanda o engatamemo de engrenagens
gearshift lever s. alavanca de mudanas
gear-wheel, gearwheel s. (mec) roda de transmisso

gauls

s.

geld

gavel 5. pequeno malho de madeira usado pelos pedreiros; manelo de juiz, leiloeiro etc.
gavelkind s. (jur.) partilha de terras entre os filhos vares do proprietrio quando este morre sem deixar testamento; terras sujeitas a esse tipo de partilha
gavial 5. (zool.) gavial
gavot, gavote 5. (mus., dana) gavota
gawk s. (coloq.) palerma, parvo, paspalho, basbaque / vi. (coloq.) basbaquear, pasmar, papar moscas
gawkily adv. desajeitadamente, aparvalhadamente

gecko

5.

(zool.)

geco

gee interj. (gir. EUA) puxa)


geese spl. de goose
geest

5.

geezer

'vi.

(geol.) matria aluvial


s. (gir.)

Gehenna

s.

vi.

virar para

direita

de origem antiga

velhote, velhota

(bibl.)

Geiger counter

Geena; (fig.) inferno


medidor Geiger

5. (fia.*

geisha s. gueixa
Geissler tube s. (eletr.) tubo de Geissler
gel 5. (biol.. qum.) gel / {pret. <pp. getled)

vi.

formar gel, formar

gelatina (tb. fig.)

gelatin, gelaline s. gelatina


gelatinate w. vi gelatinizar(-se)

gelatinize
gelatinoid

vi. gelatinizar(-se) (tb. fot); gelificar(-ie)


substncia gelatiniforne / a. gelaiiniforme
gelatinous a. gelatinoso

vt,
s.

gelation s. gelificao
geld (pret. e pp. getded ou geM)

vi.

(veter.l casuar; |U*i

>

tributo

325

gelding

pago pelos proprietrios de terras aos reis anglo-saxnicos e normandos da Inglaterra


gelding 5. capo, animal castrado (esp. cavalo)
gelid a. glido, gelado
gelidity 5. gelidez
gelignite s. gelignite, dinamite de gelatina
gelsemium s. (bot-, farmac) gelsmio, jasmim-amarelo
gelt prei. e pp. alternativos de geld
gem s. gema (tb. bot.); pedra preciosa (esp. depois de lapidada e
polida); jia (tb. fig.); preciosidade; (bot.) rebento, boto; (cul.)

espcie de sonho; (tip.) espcie de tipo de corpo 4 / (prei. e pp.


gemmed) v. adornar com pedras preciosas, cravejar de jias,
aderear, recamar, marchetar

gemina te

a.

geminado

(tb- bot.)

/ w. geminar, duplicar

'

W. ge-

minar-se

gemination

s.

Gemini

5.

gemma

5. {pi.

geminao

(astron.)

(tb. filol.);

duplicao

Gmeos

-mae) (bot.) gema, rebento, boto


(bot.)gemferoougemparo/ vi. (bot.)
duzi r-se por gemas
gemmation 5. (zool., bot.) gmula

gemmaie a.

gemmulation

ou repro-

gemfero; (biol.)gemparo
gemologia (cincia que estuda as pedras preciosas)
s. formao de pequenas gemas ou gomos; gemi-

gemado, coberto de gemas ou pedras preciosas, crave-

jadode pedrarias; cintilante,

gemot, gemote 5.
tre

(hist.)

rutilante

reunio, assembleia, cone, tribunal (en-

os anglo-saxes)

gemsbok

s.

(zool.) rix

gen radical combinatrio final de substantivos cientficos, do


fimdosc. XVIII em diante, dofr -gene o gr. -genes noseni tido 1) de "nascido em certo lugar ou condio" e 2) "de
| determinadaespcie";nessafuno,acorrelaocomoponujjf

?
?
1
}.

gus em -gnio (oxygen, hydrogen). Como final de adjetivos, i


a correlao com o portugus em -gneo ou em -geno 1
x (tono): heierogen "heterogneo", homogen "homogneo", |
j

'

I
j:

endogen "endgeno", exogen "exgeno", com adjetivos


tambm em -genous (endogenous, exogenous "endgeno,
exgeno")

';

dinamo

generatrix s. (pi. -t rices) (mat.) geratriz


generic a. genrico (tb. hist. nau; geral; disponvel para uso geral (sem proteo de marca registrada)
generically adv. genericamente
generosity 5. generosidade, liberalidade, magnanimidade, munificncia, prodigalidade

generous

paridade

gemmy a.

general officer s. (mil.) oficial-general


general practitioner s. clnico geral
general-purpose a. de utilidade geral, de emprego geral, para todos os fins (general-purpose rool ferramenta de uso geral)
general run s. generalidade, maioria
generalship s. generalato; ttica, estratgia; habilidade, diplomacia, tato; dom de comando
general staff s. (mil.) estado-maior geral
general store s. venda, loja que vende toda espcie de mercadoria
(esp. em zona rural)
general strke s. gre\ e geral
generate vt. gerar (tb. eletr., mat.); procriar; produzir; desenvolver; originar, causar, provocar
genera tion s. gerao (tb. mat., eletr.); procriao, reproduo;
produo
generative a. generativo; produtivo
generator s. gerador (tb. mec., eletr.); procriador, genitor; criador, produtor; (eletr.)

ter

gemmiferous a.

gemmology 5.

genitive

generoso, nobre, magnnimo, liberal, munificente;

a.

abundante, copioso, amplo; rico, frtil


generously adv. generosamente, liberalmente, abundantemente,
copiosamente
gnesis s. gnese (tb. com maisc. bibl.)
gnesis radical combinatrio final do gr. gnesis "origem, cria- \
i o, gerao", em termos cientficos modernos que denotam v
| modo de gerao: abiogenesis "abiognese", biogenesis "bio- ;
gnese",
panhenogenesis "partenognese", cosmogenesis \

"cosmognese"
genet s. (zool.) gineta;

}_

(zool.)

o m.q.jennet

genetic radical combinatrio final formador de adjetivos cone xos com substantivos terminados em -gnesis (ver) ou -geny
\ (ver): biogenetie "biogentico", cosmogenetic "cosmogenti co" phytlogenetic "filogentico' physiogenetic
fisiogenti-

I
i

'

'

co"

genealogical a. genealgico
genealogical tree 5. rvore genealgica
genealogisl s. genealogista

Geneva gen. Genebra / s. (com minsc.) genebra


Geneva bands s. volta (pea da indumentria dos clrigos)
Geneva cross s. cruz de Genebra, Cruz Vermelha
Geneva gown s. beca preta usada pelos clrigos calvinistas e

geneticist

genetics

genealogy 5. genealogia
genera spl. de genus
generable a. que pode ser gerado

Genevan

(mil.) general; (ecles.) geral (autoridade

no pi.) generalidade;

da para servio

mum,

mxima na

hie-

em

general anesthesia

s.

General Assembly

s.

genial

generaled ou generalled)

General Certif icate of Education

geniality

s.

exame

especial para alu-

nos de curso secundrio (segundo grau) na Inglaterra e Pas de


Cales; certificado obtidoquando se aprovado nesse exame
general confession s. (relig.) confisso feita por toda uma congregao

General Court

s. (EUA) assembleia
Massachusettse Nev Hampshire)

General C ourt-Martial

s.

legislativa

(dos estados de

(EUA) Conselho Superior de

Justia

Militar

pren.f.

Genoveva

a. cordial, afvel,

co (genial bed leito nupcial; genial insuncts


(anai., zool.) geniano

(EUA) assembleia legislativa (em certose*-

ONU)

s.a.

benigno, suave, benvolo; jovial, alegre,


propcio (clima); estimulante, revigorante, animador, confortador, cordial, prazenteiro; socivel, genial; (raro) nupcial, gensi-

general; servir de general a

anestesia geral

tados); assembleia geral (da

de

genebrino, genebrs; calvinista

o m.q. Genevan
Genevieve, Genevra, Geneva, Ginevra

geral / a. geral, universal, co-

(prei. e pp.

mandar na qualidade de

gentica

s.a.

Genevese

corrente, usual, pblico; genrico, abstraio, vago, indefi-

nido; no especializado
vi.

(mil.) generala (toque); (coloq.) cria-

geral, -in g.

geneticista

s.

5.

outras seitas

rarquia de vrias ordens religiosas [jesutas, dominicanos etc.]);


(ger.

i
:

genetic a. gentico; gensico; gnico


genetically adv. geneticamente

s.

\.

'

gendarmerie s. gendarmeria
gender s. (gram.) gnero; (coloq.) sexo
genes, (biol.)gene
Gene hipoc. de Eugene

general

s.

instintos gensicos),

cordialidade, benignidade, suavidade, joviabilidade,

afabilidade,

bondade

genially s. cordialmente, benignamente, suavemente; jovialmente; afavelmente, bondosamente

genic a. (biol.) gnico, relativo ao gene, gentico


geniculate a. (anat., zool., bot.) geniculado
geniculation 5. geniculao
genie 5. (mitol.) gnio, djim
genii spl. de genius
gnio- radical combinatrio do gr. gneion "queixo" usado em
; alguns termos cientficos desde o sc. XVII em diante, com
mrficos e semnticos portugueses: gemo-glossal
"genioglosso", genio-hyoglossal "genioioglosso", genio-hyoid "genioiide", genioplasiy "genioplastia"

generalcy s. generalato, generalado


general delivery s. posta-restante
generalssimo s. (mil.) generalssimo

i correlatos

generality s. generalidade
generalizalion 5. generalizao
generalize vi. generalizar, tornar geral ou indefinido, inferir, deduzir (princpios, ideias etc); dar nome ou carter geral a
vi.
generalizar; falar de modo vago ou em termos gerais
generally adv. geralmente, comumenie, ordinariamente

genipap

l
X

r.

s jenipapo; jenipapeiro

genista s (bot.) genista (gnero de plantas papilionceas)


genitais spl. rgos genitais
genitival a. (gram.) de genitivo; que tem a forma ou provm de
um genitivo (backwards is a genitival adverti)
genitive s.a. (gram.) genitivo

genito
genito- radical combinatrio do lat. geniilis "genital, que gera", usado a partir do sec. XIX em termos de fisiologia, com
correlatos mrficos e semnticos portugueses: geniio-anal
"genitoanal", geniro-crural "genitocrural", genilo-spinal
'

"genitospinal", genito-urinary "genitourinrio/geniturinrio"


genito-urinary, genitourinary a. geniturinrio

(no

s.

Genoa

genocide

ou

\
:

genii) gnio, talento,

genotypic, genotypical

a.

Gent

s.

(vulg.) abreviatura popular

gen. Gand, Gent

genteel

distinto;

corts, polido, amvel,

navigalion

excesso

gentian s (bot., farmac.) genciana


gentianaceous a. (bot.) gencianceo
gentian violei s. (farmac, med.) violeta de genciana
gentile . no judeu, cristo; gentio, pago, idlatra

I
|

no

a.

ju-

deu, cristo; gentio, pago, idlatra

gentilism s. gentilismo, gentilidade, paganismo; espirito


dedicao tribo

tribal,
\

gentilitial a. gentilcio. gentlico; nacional, tribal, familial


gentility s. nascimento nobre; nobreza, fidalguia; distino, poli-

i
:

dez, cortesia; refinamento

genlle

geodynamic "geodinmico", geodynamical "geodinmico",


geogenous "gegeno", geoisotherm "geoisotermo", geo-

bem-educado; elegante,
afetado. exageradamente requintado ou refinado em

a. gentil,

suave; dcil, manso, pacfico, meigo; tolerante;

a. gentil,

da pesca desportiva com anzol ou de qualquer atividade que requeira pacincia ou (ironicamente) fora, -lhe g. sex o sexo fraco, o sexo feminino / s. (no pi. vulg.) gente de qualidade, pessoas de alta posio social; larva de mosca varejeira usada como
isca para pescar / W. suavizar, abrandar, facilitar; (coloq.)
amansar (cavalo); dominar (cavalo) com firmeza mas suavemente

gentle-folk, gentlefolk spl. elite, alta roda; (coloq.) gente bem;


gente de posio, de boa famlia
gentlehood s. distino, fidalguia; bom nascimento

gentleman

j.

cavalheiro; senhor, gentil-homem; fidalgo;

homem

bem-educado
gentleman n waiting s. gentil-homem da cmara, camareiro,
camarista, fidalgo que serve numa casa real
distinto,

gentkmanlike

a.

cavalheiresco, de aspecto e maneiras distintas

gentlemanly a. cavalheiresco; polido, distinto


gentleman of fortune s. cavalheiro de industria; aventureiro;

"geonavegao", geonomy "geonomia",


jj

geonomic "geonmico", geophysical "geofsico", geophysics


"geofsica", geophysiognomy "geofisiognomia", geoselenic
"geosselnico". geosiaiic "geosttico", geosiaiics "geosttica", geotecionic "geotectnico", geotecionical "geotectni-

co", geoihermal "geotermal", geothermic "geotrmico",


geoihermorpeter "geotermmetro", geodesy "geodsia",
geogeny "geogenia", geognosis "geognose", geognosy
"geognosia", geogony "geogonia", geographer "gegrafo",
geographic, geographtcal "geogrnco", geography "geogrageoid "geide". geolairy "geolatria", geologk.
geolgica! "geolgico", geology "geologia", geomaney "geomaneia", geomani "geomante", geomantic, geomamical
"geomntico". geomeier"gemeua" geomeiric. geomtrica!
"geomtrico", geomeirize "geometrizar", geometry "geome,

geophagy "geofagia", georama "georama", georgie


"gergico". geoTO/c"geotrpico", geoiropism "geotropis-

mo"

i
'.

|
j

I
|

f
i,

|
|
\
5

tria".

propcio, tranquilo; bondoso, benigno, benvolo; bem-nascido,


de boa estirpe, de boa cepa, nobre, fidalgo; moderado, virtuoso,
comedido; digno, decente; polido, corts; leve, suave (golpe,
pancada, rudo, remdio, vento etc). -lhe g. art ou crafi diz-se

de gentleman

geoblast "geoblasto", geobotanical "geobotnico", geoceninc "geocntrico", geocentrism "geocentrismo", geochronic


"geocrnico", geoclinal "geoclinal", geocyclic "geocclico",

espcie, estilo

genotpico

geo- radical combinatrio do gr. g "terra", em compostos j


:
formados em grego, j formados modernamente, desde o sc.
{ XVI, com correlatos mrficos e semnticos em portugus:
}

genre s. gnero (tb. lit., b.a.);


Genseric pren.m. Genserico
genl

fisiogenia/fisiognese"

'l

genovs
(bio!.) gentipo

s.

mais correntes em portugus as formas relacionadas com


-gnesis "-gnese"; comparem-se "antropogenia/antropognese, biogenia/biognese, cosmogenia/cosmognese, geogenia/geognese, ontogenia/ontognese, filogenia/ filognese,

s.a.

genotype

ser

genocdio; genocida

s.

Gnova

gen.

Genoese

geniuses

pi.

-genetic (ver), este ltimo como formador de seus adjetivos; h


correlao mrfica e semntica de seus compostos com os portugueses: anthropogeny, biogeny, cosmogeny, geogeny, ontogeny, phylogeny, physiogeny. Isso no obstante, parecem

vocao, dom,
capacidade; carter, indole; (fig.) inspirador, mentor, conselheiro; personificao; espirito ou divindade tutelar; espirito dos elementos (lhe genius offire, water, air); demnio, djim

genius

geomorphology

326

jj

geocentric, geocentrical a. geocntrico


geochemical a. geoqumico
geochemistry 5. geoqumica
geode s. (geol.) geode, pedra-d'gua
geodesic a. geodsico
geodesic Une s. (mat., geog.) linha geodsica
geodesist s. geodeta

geodesy
geodelic

geodsia

s.

a.

geodimeter

geodsico, geodtico
s. geodimetro (instrumento eletrnico de preciso pa-

ra medir distncias)

geodynamic a. geodinmico
geodynamics s. geodinmica
Geoffrey pren.m. Godofredo
geognosy s. (geol.) geognosia
geographer s. gegrafo
geographic. geographical a. geogrfico
geographically adv. geograficamente

(coloq.) vigarista

gentleman of the road s. salteador de estrada


gentlemen's agreement s. acordo entre cavalheiros, pacto de

geography

honra; acordo verbal


gentlenesss. suavidade, brandura, delicadeza; docilidade, mansido; nobreza, cortesia; bondade
genlle sex s. sexo frgil, belo sexo
gentlewoman s. senhora, dama, dama de honra
gently adv. suavemente, mansamente, docemente, delicadamenmeigamente, ternamente, brandamenie,
te; paulatinamente;
bondosamente, -g. born bem-nascido, de boa tamlia, de ilustre

geologic, geological a. geolgico


geologically adv. geologicamente
geologisl j. gelogo
geologi/e vi. tazer pesquisas geolgicas; dissertar sobre geologia

prognie

gentoo f. (zool.)
no muulmano
gentry

s.

espcie de pinguim (Pygoscelis papua): hindu

pequena nobreza;

(Ingl.) gente

de boa famlia

boa edu-

cao; (humor.) gente


a. genicular, relativo ao joelho
genuflecl vi. genuflectir, genufletir, ajoelhar
genufleclion 5. genuflexo

genual

genuine

a.

-geny
:

(no

cientificos

sec.

XIX

era diante,

conexo com

geomantic a. geomntico
geomeler s. gemeira
geometric, geometrical a geomtrico
geometrkally adv. geometricamente
geometrician 5. gemetra
geomeiric progression s. (mat.) progresso geomtrica

Geomelridae

em

spl. (ent.)

geometrideos

estudar geometria, lazer construes geomtricas,


empregai meiodos geomtricos, aplicar princpios geomtricos,

geometry

pi.

do

geologia

vi.

geomei rizai

veracidade; autenticidade; sinceridade

t.

5.

geomancer j. geomante
geomaney s. geomancia

geomeirize

genera) (biol.. lg.) gnero


radical combinatrio final de substantivos

geology

geografia

s.

geide

>

genuno; autntico; verdadeiro; puro; tpico, sincero;

genuineness

s.

geometric ratio s. (mat.) razo geomtrica


geometrid s. (em mede-palmos

propriamente dito
genuinely adv. genuinamente; sinceramente
gentis

geoid

termos

-gnesis (ver) e

':

s.

geomei na

geomorphic a. geomorfico
geomorphology s. geomorlologia

geophagist
geophagist

geofagia
a.

geofsico

5.

geofsico

geophyskisl

geophysks s.
geophyte

germ-plasm, germ plasm 5. (biol.) idioplasma


germ war, germ warfare s. guerra bacteriolgica

geofsica

gerontocracy s. gerontocracia
gerontology s. geroniologia

(boi.) gefiio, planta gefiia

s.

geopolitkal

geopoltico

a.

geopolitician. geopolitist

geopolitks

4.

Gerry hipoc. de Gerald


gerrymander 5. (EUA)

geopoltico

geopoltica

5.

geoponk, geoponkal a. geopnko, agrcola rutti"


geoponks 5. geopnica. geoponia
George s. pedra preciosa gravada com a efgie de so Jorge (parte
da insgnia da Ordem da Jarreteira). (gr.) piloto automtico de
aeronave, -by

(com a

C! iinierj.) exclamao de surpresa ou admirao

breca!, por Deus!).

George pren. m.
georgelte

-browaG. vaso de louca de cor parda

Jorge

s. (teci.) (fr.)

5. o m.q. gyrfakon
geriatrks s. geriatria
gerni s. germe (tb. fig); (biol.) embrio,
mente; (med.) micrbio; (fig.) origem

do Velho Conti-

(bot.)

gema, boto,

se-

Germaine pren.f. Germana


germau 5. (com maisc.) alemo;

cotilho (dana); festa em que


dana o cotilho a. (com maisc.) alemo; germano, que
tem os mesmos pais; de primeiro grau ( primos)
German band 5. grupo de msicos de rua
germander 5. (bot.) germndrea: (boi erva-carvalhinha. camese

drios

germano; apropriado, pertinente, adequado


germnico

s.a

germanismo

germanista
5. (quim.) germnio

5.

germanium

s.

germanizao

Germaflize vi. w. germanizan-se


German meastes 5. (med.) sarampo alemo, rubola
germano- radical combinatrio do lai. Cermnus "germano,
teuto", em compostos do sc. XIX em diante, com correlatos
mrficos e semnticos em portugus: germanomama "germanomania". germanopmlisi "germanofilo". germanophobw
"germanofobia". Germano-Braziluin "germano-brasileiro"
Germanophile s.a. germanofilo

Germanophobe s.a germanfobo


Germanophobka s germanolobia
German script 5. letra gtica
German shepherd dog s. co pastoi alemo
German silver 1. argento. prata alem
German lext s ttip.i upo alemo, letra gtica
Germany nen Alemanha
germ ceH

(Diol.) clula germinativa.

germinal a germinal; embrionrio,


a germinanie

germinate

vi

germinai

em

verso):

ir

fig.).

somethmg reudy aprontar, deixai alguma coisa preparada: to gei somethmg done mandar fazer alguma coisa: he
got haface scratched ele arranhou o rosto, ele ficou com o rosto
arranhado: to gei the instruciions followed lazei com que as ins
irues sejam seguidas) O verbo gel seguido de pp. trequeniemenie traduzido em portugus pelo verbo que corresponde ao
pp. em ingls ihe goi his hair cui ele cortou o cabelo; he got his
vida; 10 get

gameta. gmeia

oroiar. aoroihai

germinao

fig

mmica de-

quebrou a cabea); em outros casos gel seguido


fazer (com) que - seguido do subjun
verbo
que corresponde ao pp. ingls (/ got him jppointea
o do
eu fu 'com| que o nomeassem) O verbo gel seguido da preposi
head oronen

sinal,

monstrao, rasgo vi. gesticular


get (pret. gol, pp. gol ou gotten) vi. conseguir, obter, akanar,
adquirir, conquistar, ganhar, comprar, arranjar, obter, granjeai
(how did vou get these books? como conseguiu (ganhou, comprou, adquiriu, arranjou, obteve] esses livros?); (you musi work
hurd 10 gei lhe pnze voc deve esforar-se para alcanar [con
quistar] o prmio); (to get fa me, glory. wealth granjear fama,
glria, fortuna); receber, ter (did you gel my leiter 7 recebeu minha carta?; nave you gol ume? voc tem tempo?); ir buscar, trazer, levar ( willyou gei me a cup of coffee? quer me trazer (levar,
ir buscar) um caf?); chegar (don'i gei lale no chegue atrasado);
extrair, arrancar, tirar (you can gei thai secret from him by a
simple up voc pode arrancar-lhe esse segredo com uma simples
gorjeta); (coloq.) agarrai, pegar, capturar prender (lhe police
goi him a polcia o pegou); aprender, decorar (10 get by heart):
contrair, apanhar, pegar (he goi measles ele contraiu sarampo;
he goi five years ele pegou cinco anos (de cadeia]); ferir, matar:
conseguir sintonizar (estao de radio ou tv); acertar (golpe)
atingir (/ got him nghi on the head); compreender, entender
(have you goi thai siraighi? voc entendeu bem?); (gir.) aborrecer; ver. notar; achar (por calculo ou experincia); preparar, fazer (l'll get you a whisky and soda): (fig.) comunicar-se, falar
com (/ decided to gei to the police decidi falar com a policia)
apanhar, levar, receber (he goi kicked playingfooiball): (coloq.)
embaraar, confundir, atrapalhar (em discusso); intrigar, deixar perplexo, agastar, irritar; dominar, tomar conta de; atrair,
seduzir (the charms of Italy goi him ele se deixou seduzir pelos
encantos da Itlia); fazer mover-se. levar, trazer, conduzir (get

certo estado (transitivo-predicativo: to get withchild deixar gr-

incipiente

orotai. fazei desenvolvei, germinai (ih

germinalion

gesta; leito, faanha; (liter.)

him oui.' levem-no!); induzir, persuadir incitar, fazer com que


(seguido de infinitivo thev got me to do what lhey planned
persuadiram-me a fazer o que planejaram); pr ou deixar em

germkidal a germicida
germkide s geimicida germicidic

germinam

s.

gestkulative a. gesticulatrio
gesticulator j. gesticulador
gestkulatory a. gesticulatrio
gesture 5. gesto, ademane. trejeito, aceno;

administrador, gerente, superintendente

Germanization

gipso, gesso-de-paris, gesso plstico preparado para uso

a. relativo aos gestos e aos movimentos do corpo


na expresso corporal (leatro dana])
gestical a. o m.q. gestic
gesticulate vi. gesticular
gesticulatioa 5. gesticulao, gesto

a. (bot.)

5.

s.

pintura ou escultura

(esp.

gerfakon

Germanist

hipoc. de Genrude
Gerlrude pren.f. Genrude
gerund s. (gram.) gerndio
gerundive s.a. (gram.) gerundivo

gesiaioria)

geraniceo
geranium 5. (bot.) gernio
Gerard pren.m. Geraldo. Gerardo
gerbil, gerbilks. (zool.)gerbo (pequeno roedor
nente semelhante a um rato [Dipus gerboa])

Germanism

ou *ona ekito-

cabalar. deturpar

geslic, gestical

geotropism s. (biol.) geotropismo


Gerald pren.m. Geraldo
Geraldine pren. f. Geraldina
Geraniaceae v> (bot.) geraniceas

a.

modo a garantir a vitria de um partido

dividir arbitrariamente territrio

romance que narra aventuras


cano que celebra grandes feitos guerreiros
Gestalt psychology 5. guestaltismo gestaltismo, psicologia da
Gestali, teoria da forma
gestale vi. gestar, estar grvida de
gestalion s. gestao (tb. fig.), gravidez
gestatorial a gestatrio (na expresso gesiatorial chair cadeira

geothermk a. geotrmico
geotropk a. geotrpico

germane

repartio ou diviso arbitraria de zonas

de

Gertk

(esp.

geoleclonk a. (geol.) geotectnico


geoteclonks s. geotectnica

Germank

classe

eleitoral

vi.

ral; falsificar,

gesl
rural

geosyncline 5. (geol.) geossinclinal


geotactic a. (biol.) geoictico
geotaxis 5. geotaxia

s.

ou

em

georgk 5. (pes.) gergica a. agrcola,


geostrophk a. (met.) geostrfco

gerenl

de influncia

gesso

georgene

Gergia pren.f. Gergia


Georgian s.a. georgiano

geraniaceous

gel
germinative a. germinativo, germinante
germinator 5. germinador
germon s. (kt.) germo, albacora, atum branco (Germo alalunga)

gefago

5.

geophagy s.
geophyskal

327

tazet

de
1

iv

pp

ele

e traduzido pot

get-at-able
o lo e de infinitivo, construo de uso coloquial, traduzido
por
conseguir que
seguido do subjuntivo do verbo que corresponde ao infinitivo ingls (wegot him to speak conseguimos
que ele falasse). A construo to have gol traduzida por ter (1
have got many books eu tenho muitos livros). A construo de
uso coloquial lo have got to, seguida de infinitivo, traduz-se por
ter de
seguido do infinitivo do verbo que corresponde ao
infinitivo ingls (/ have got to go before ten o'clock eu tenho de

ir

antes das dez horas), -lo g. across cruzar, atravessar; (coloq.)


compreender, tornar bem claro, -lo g. a fooling

explicar, fazer

(em ramo de negcio, ocupao etc); tomar p (de assunback recobrar; recuperar, reaver, -lo g. down fazer
descer, tomar nota(endereo, recadoetc); engolir, tragar, -log.
going(gir.) pr em movimento, fazer andar; animar, estimular.
-lo g. hold of conseguir, conseguir pegar ou apanhar; conseguir
falar com. -lo g. in recolher, trazer (para dentro); inserir, conseentrar

to), -lo g.

guir encaixar (aparte, opinio etc). -lo g. in touch with comumcar-secom, entrar em contato com. -log. il compreender; ter ou
receber o merecido, ser castigado, -lo g. off tirar (roupa, sapato

etc); livrar, tirar (de aperto, apuro etc); dizer, sair-se

com (pia-

da, resposta etc); enviar, mandar; sair, levantar-se de. -lo g. on


pr (roupa, sapato etc). -log. one'sgoal (coloq.) irritar, aborrecer (algum), -lo g. one's

hand

ia

aprender por experincia ou

com

a prtica, -lo g. out sair; publicar, editar; tirar, arrancar;


trazer (para fora), -to g. out of conseguir arrancar ou tirar (tb.
fig.)

-log. over terminar, levar a cabo;

-lo g. lhe better

melhor

(gir.)

fazer compreender.

ou lhe besl (lhe worse ou the worsl) of

levar a

(a pior), sair vitorioso (vencido), -lo g. the jump

on passar a frente de, ganhar a dianteira, -lo g. the upper hand ficar
com o chicote na mo, conseguir posio de mando, -lo g. up organizar, preparar; erguer, pr

em

p; (coloq.) engalanar, vestir.

up steam ganhar presso (mquina); encolerizar-se, concentrar as energias, -lo g. wind of ouvir falar em, vir a desconfiar
de, saber de. -lo g. the wind up (gir.) assustar-se. -to g. wind
-lo g.

tornar-se conhecido

W.

ir; vir;

chegar; ficar; tornar-se, fazer-

Gel usado coloquialmente como verbo auxiliar na formao da voz passiva (he got fired yesterday ele foi despedido ontem). O verbo gel seguido de um adjetivo traduzido em portugus por um verbo reflexivo ou imransitivo que corresponda ao
se.

adjetivo ingls [to gel old envelhecer; to gel Hte/7restabelecer-se;

melhorar; to gel dark escurecer; ro get married casar-se). -lo g.


abou! movimentar-se, ir de um lado para outro; circular,
espalhar-se (noticia, boato); estar de p, estar restabelecido, -lo
g. above oneself ficar cheio de si, ficar orgulhoso, envaidecer-se.
-log. across ser bem-suced ido (em explicao, discurso etc. ); impressionar favoravelmente (pblico, plateia etc). -lo g. ahead
ter xito,

ir

ahead of adiantar-se,
along marchar, anbem-sucedido, dar-se bem; ir, passar

para a frente, prosperar, -lo

g.

ganhar a dianteira, passar adiante de. -lo


dar, fazer progresso; ser

g.

(howareyougeitmgalong como vai voc?, como vai passando?);


ir embora, -lo g. along (well badl>
with dar-se (bem ou mal)
com. -lo g. aroand evitar, contornar; ser quase (// musi be
getting around noon j deve ser quase meio-dia; o m.q. to get
)

aboui. -lo g. ai chegar a, alcanar, atingir; querer dizer, querer


chegar a ( what areyou getting ai? o que que voc est querendo dizer? onde que voc est querendo chegar?); (gir.) atacar;

away ir-se embora, partir;


(em corrida), -lo g. awa> frooi
away with (coloq.) conseguir fa-

(coloq.) subornar; influenciar, -lo g.


fugir, escapar; arrancar, largar

fugir de, escapar(-se) de. -lo g.

zer (algo)

impunemente, escapar impune, -lo g. back voltar, reback at (gir.) desforrar-se de. -lo g. behind ficar
apoiar, -log. by passar, conseguir passar; (coloq.) dar

gressar, -lo g.

para

um

trs;

jeito, arranjar-se. -lo g. clear

-lo g.

G.I.

328

of lvrar-se de; ser absolvido.


-lo g. even with desforrar-

dowa descer, desmontar, apear,

aerves (coloq.)

aborrecer (algum), -lo g. oa with sookIhing continuar com, dar prosseguimento a. -lo g. out sair, ir-se
irritar,

embora; escapar-se; transpirar (segredo), -lo

g. out of sair de,


descer de; livrar-se de, escapar a, fugir de; evitar; desaparecer
(de vista etc). -lo g. something out of the way terminar, liquidar
(trabalho, tarefa etc); desembaraar-se de; tirar do caminho. -to

over atravessar; passar por cima de; vencer (obstculo); curar(de surpresa, desgosto etc). -lo g. rid of desfazerse de; livrar-se de; escapar a, fugir de. -lo g. round contornar,
furtar-se a, esquivar-se a; engodar, -to g. square desforrar-se de.
-to g. the sack ser despedido, receber o bilhete azul. -to g.
through passar, atravessar, terminar, -lo g. through with acabar
com, terminar, -lo g. lo chegar a, ir a. -to g. to be chegar a ser.
-lo g. together reunir-se, ajuntar-se; (coloq.) chegar a um acordo, -to g. to the point ir ao que interessa, entrar no assunto, -lo
g. uader the wire (coloq.) chegar a tempo, -lo g. under way prse a caminho; (nut.) fazer-se vela. -lo g. up levantar-se, subir.
-to g. up on subir, trepar em / interjeies com o verbo gel. -g.
away, off, out! fora!, saia!, v embora! -g. back! volte! -g.
down! desa!, abaixe-se! -g. ia! entre! -g. up! levante-se!; (gir.)
-g. lost! v para o inferno!, suma-sel
get-at-able a. alcanvel, conseguvel, acessvel; tratvd
g.

se; refazer-se

getaway

s.

(coloq.) fuga; (desp.) largada, partida, arrancada;

(autom.) arranque

Get hsemane gen. Getsmane, Getseman


s. aquele que obtm; fazedor de fortuna; procriador (diz-se
de cavalos); (rd.) absorvente metlico para tubos de vcuo
get-together s. (coloq.) reunio informal, tertlia
get-up, getup s. (coloq.) estrutura, composio, estilo, dispoo, apresentao (de livro); (coloq.) adorno, traje; (coloq.) vigor, energia; (coloq.) ambio, aspirao

get ter

gewgaw
ria

geyser

a.
s.

5.

berloque, bugiganga, quinquilharia; bagatela, ninha-

vistoso (sem valor), ostentoso; frvolo, insignificante


giser

Ghana gen. Gana


Ghanaian

s.a.

ganes

gharry, gharr st carro de aluguel (na ndia)


ghastly a. horrvel, medonho, espantoso, horripilante; chocante;
plido, lvido, cadavrico; forado, penoso (diz-se de sorriso);
(coloq.) muito ruim, desagradvel / /v. horrivelmente, horripilantemente, lividamente

ghat, ghaut 5. (ndia) gate; desfiladeiro; cadeia de montanhas,


desembarcadouro com escadaria; escada beira dos rios para
banhos rituais
Gheber, Ghebre s. (relig.) guebro
ghee s. manteiga semilquida de leite de bfala
Ghent s Gand; (ant.) Game (cidade da Blgica)
gherkin s. (bot.) maxixeiro, maxixe (Cucumu anguhai; pepiatnho de conserva, picle
ghetto s. gueto, judiaria, bairro de judeus
Ghibelline s.a. gibelino
ghost 5. fantasma, espectro, alma penada, espirito, apario;
(ant.) alma, espirito (a expresso sobrevive apenas nas expresses to gKe up the g. entregar a alma a Deus, morrer e Hory
Ghost Esprito Santo); sombra, vislumbre, leve aparncia; (foi.)
imagem branca; (tv) imagem dupla, fantasma, -g. wrileraquek
que escreve como mercenrio para glria e proveito de outrem.
-not a g. of a doubt sem sombra de dvida, -aol a g. of a chance
sem a menor possibilidade ou probabilidade / vt. assombrar; escrever (obras literrias) publicadas sob o nome de outrem
ghostly a. espectral, fantasmagrico, fantasmal; (relig.) espiritual
ghost story 5. conto de fantasmas; (fig.) histria que no merece
crdito, histria inverdica

andando, ir-se embora, -lo g.


home chegar em casa; (fig.) atingir o objetivoou a meta. -to g. ia
entrar; chegar, -lo g. ia lhe hbil of acostumar-se a; adquirir ou
contrair o hbito de. -to g. into entrar em; pr (roupa, sapato
etc); meter-se em; ter um acesso ou ataque (de raiva, nervo
etc). -lo g. ia with associar-se a; meter-se com; entrar em relaes com. -lo g. left (gir.) ficar a ver navios, -lo g. aowhere (coloq.) ser em vo, no ter xito, no dar em nada. -lo g. off des-

ghostwrite (prei. ghostwrole, pp. ghgstwrittea) w vi. escrever


sob o nome e para o proveito de outrem
ghost w ri ter s. escritor cujos trabalhos so assinados por outrem
ghoul 5. espirito malfico que viola sepulturas e devora cadveres
(segundo a superstio muulmana); (fig.) pessoa de tendncias

dormir;

ghoulishly adv. horripilantemente, hediondamente, deraoniacamente, vampirescamente


ghylls. om.q.gill
G. I. > Aubrev de govenuneatissuei; (coloq EUA) pracinha, sol-

se de, vingar-se de. -lo g.

cer, saltar de,

going

ir

desmontar; sair, partir; escapar, fugir;

ir

ou perdoado; (to tell someone where he gets off


mandar algum passear), -lo g. oa subir em, tomar (veiculo,
trem etc); embarcar em; montar (em cavalo); progredir; envelhecer; ser bem-sucedido; dar-se bem com. -lo g. oa oae's feei
levantar-se, aprumar-se, melhorar de sorte -lo g. oa oae's
ser absolvido

necrfilas

ghoulish

a.

demonaco, vampiresco,

horrvel, asqueroso, brutal,

horripilante

dado raso

/ a.

cito); (coloq.

(mil.) reino (fornecido pela intendncia

EUA)

relativo s foras armadas;

do exr-

apegado aos

re-

gulamentos militares; de ou para ex-pracinhas (da Segunda


Guerra Mundial)
giant s.a. gigante (tb. fig.)
giantess s. giganta
giant fennel s. (bot.) funcho gigante
giantism s. gigantismo
giant panda s. (zool.) panda gigante
giant-powder, giant powder 5. variedade de dinamite
Gianfs Causeway 5. Calada dos Gigantes (formao natural
de pilares de basalto erodidos, na Irlanda)
giaour s. giaur (nome que se da aos no muulmanos na Tur(mec.) contrachaveta; gato / (pret. e pp. gibbed) vf. prender com contrachaveta
gibber s. algaravia, geringona, engrimano; jargo; palavreado,
s.

palanfrrio

vi.

algaraviar, tagarelar

de

modo

inarticulado

ou

incoerente

gibberish s. o m.q. gibber


gibbet s. forca, patbulo; (mec.) brao de guindaste / vf. enforcar, expor condenado em patbulo; (fig.) vilipendiar, infamar,
desonrar, pendurar, suspender; expor ao escrnio pblico
gibbon s. (zool.) gibo
gibbosity s. gibosidade
gibbous a. giboso, corcovado, corcunda, convexo, protuberante
gibe, jibe 5. escrnio, chacota, mofa, zombaria, troa, chasco,
motejo, remoque / vi. W. escarnecer, zombar, mofar, troar,
motejar
giblets spi. midos de ave
gibus, gibus hat s. claque, chapu de motas
gid 5. (veter.) cenurose, modorra
giddily adv. vertiginosamente; estouvadamente; levianamente;

giddiness s. vertigem,

tonteira, aturdimento; rapidez vertiginosa;

frivolidade, volubilidade, irreflexo; inconstncia, leviandade,

estouvamento
5.

vertiginoso, atordoado, tonto; volvel, frvolo, leviano,

irrefletido;

doidivanas; (veter.) acometido de modorra

Gideon pren.m. Gedeo


gif t

doao; poder ou direito de dar; presente, ddiva, regalo;


dom / vf. dotar, agraciar; presentear, dar, doar, dar de

5.

talento,

presente

gifted
gift

a.

talentoso, dotado,

of gab

5.

(coloq.)

prendado

dom de

convencer, lbia

carruagem leve de duas rodas tirada por um s cavalo; escaler de casco embricado vela e remos (usado esp. por
comandante de navio); barco a remos usado em regatas; espcie
de arpo; compromisso assumido por msicos de jazz (esp. por
uma noite), lugar em que se dar essa exibio musical; (mec.)
artefato que gira sobre um eixo (esp. para cardar l); coisa singular ou grotesca, mostrengo, monstrengo, aleijo, espantalho;
conjunto de vrias garatias sem barbelas usadas para fisgar peixes no meio de um cardume / {pret. e pp. gigged) vf. fisgar, arpoar; (teci.) cardar vi. andar em cabriole, escaler etc.
glgantean a. o m.q. gigamesque
gig

s.

Gilead gen. Galaad


Giles pren.m. Gil

no

gill 5. (ger.

pi.) guelras, brnquias; (orn.) barbela-

(de aves);

papada; (bot.) lamelas (de cogumelos); medida de capacidade para lquidos (1/4 de pint); (fam. com maisc.) rapariga,
moa; (mec.) aleta, nervura / vf. estripar (peixe); emalhar peixe
pelas guelras (em rede especial); segurar (e levantar da gua) um

(fig.)

peixe sujeitando-o pelas guelras; cortar as lamelas ide cogumelos)

ghyll s. (Esc.) ravina, arroio, regato


Gillian pren.f. Juliana
gillyfiower, gilliflower s. (bot.) goivo, aleh
gilsonite 5. (petr.)gilsonito, uintaito (espcie de asfalto que ocorre no estado de Utah, EUA)
gilt s. douradura / a. dourado / pret. e pp. alternativos de gild

gilt-edged

de corte dourado

a.

(livro); (fig.) excelente,

de tima

qualidade, de toda confiana (ttulos, aplices, aoesetc.)

gilthead s. (ict.) nome de vrios peixes marinhos como a dourada


(Sparus auratus) e o bodio ou maragota (Crenilabrus melops)
das costas da Inglaterra
gimbals spi (mec.) suspenso Cardan; (nut.) argolas de suspen
so da bssola

gimcrack

s. adorno vistoso mas sem valot, bugiganga, enfeite,


balangand a. vistoso (mas sem valor)
gimlet s. verruma, pua
gimlet eyed a. de olhar agudo e penetrante (tb. fig.)
gimmkk s. (gr.) recurso publicitrio para chamar ateno; truque, segredo; macete, chaveco; coisa, troo

gimp s.

(teci.)

galo, trana, alamar; (fam.) vivacidade, vigor, ar-

doi, vitalidade, energia

irrefletidamente; inconstantemente

giddy

gilder s. dourador
gilding s. dourao, douradura

gill,

quia, infiel)

gib

gipsyism

329

giant

cabriole,

gigantesque a. gigantesco
gigantic a. o m.q. gigamesque
gigantism s. o m.q. giantism

gimp

nail s. tacha para tapearia


gim; genebra; armadilha de caa; rede, lao (tb. fig.); descaroadeira de algodo, -g. sling mistura de gim com gua, acar
e hortel, -pink g. gim aromatizado com bitter. -g. rummy (lud.)
variedade de iogo de cartas / (pret e pp. gioned) vi. descaroar
(algodo); apanhar em armadilha (tb. fig.) / vi. (lud.) bater (em

gin

s.

gin

rummy)

Gina

hipoc. de Regina, Angelina, Giovanmna, Luigina


gin fizz s. ginfizz (bebida feita de gim, soda e limo)
ginger s. gengibre; raiz de gengibre; amarelo avermelhado claro
(cor); (coloq.) brio, vivacidade, ardor, animao, estmulo; picante, pique / vt. condimentar com gengibre; (coloq.) animar
excitar, estimular; conferir sabor picante

Ginger

hipoc. de yirginia

gingerade s. o m.q. ginger ale


ginger ale, ginger beer, ginger pop

s.

jinjibirra, cerveja

gingerbread

s.

po de

toso; barato, vulgar,

especiarias,

de

po de mel

5. (teci.)

gingili

gergelim, ssamo, leo de gergelim

gigol s. gigol
gigot s. pernil ou perna (de carneiro, porco etc);

Ginny

s.

gingival

guingo, riscado, riscadinho

(anat.) gengival; (fon.) alveolar

a.

gingivitis

s.

(med.) gengivite

gink s. (gr. EUA) sujeito excntrico, esquisito; "cara'


ginkgo, gingko 5. (bot.) nogueira-do-japo, gingo
ginner 5. descaroador, pessoa que descaroa algodo
gin

hipoc. de Virgnia

rummy

ginseng

presunto

osten-

gingerbread work s. enfeite ou adorno de gosto vulgar


gingerly a. cauteloso, escrupuloso, cuidadoso / adv. cautelosamente, escrupulosamente, cuidadosamente
gingersnap s. bolinho ou biscoito condimentado com gengibre
gingery a. condimentado com gengibre, semelhante ao gengibre;
de sabor picante; ruivo, arruivado

gingham

manga

/ a. vistoso,

mau gosto

giggle 5. riso afetado e tolo; risada espremida; risadinha reprimida


vi. rir socapa; rir afetada e tolamente; dar risadinhas espremidas e reprimidas
giggkr 5. pessoa que ri sem motivo
giggly o. com riso frouxo, com riso inoportuno
giglet, giglot 5. rapariga brincalhona, moa alegre, estouvada,
doidivanas
(cosi.)

de

gengibre; refrigerante gasoso (de fantasia)

5.

5.

gin

rummy

(jogo de cartas)

(bot.) ginsm, ginso;

ginsm-do-canad

Gila monster s. (zool.) heloderma, gnero de lagartos venenosos


dos desertos do oeste dos EUA

Giovanna pren.f. Joana


Glovannina pren.f Joaninha

gilbert

gip s. abrev. de gipsy, o m.q. gyp mterj. arre! (exclamao de


zanga ou admoestao dirigida a um cavalo; exclamao de surpresa ou desprezo dirigida a uma pessoa) vt. limpar peixe
gipon 5. (ant.) gibo acolchoado
Gippy 5. (gr. mil.) soldado egpcio
gipsy. gypsy s. cigano, guano zngaro; (com maisc.) romani,
lngua dos ciganos
gipsvisn, gypsyish a. aciganado
gipsybm. gvpsvLsra 5. vida ou costumes de cigano

s. (eletr.)

gilbert

Gilbert pren.m. Gilberto


Gilberte, Gilberta pren.f. Gilberta
Gilbertian a. comicameme confuso, maneira das situaes tpicas das opere;as de Gilbert e Sullivan
Gilbertine pren.f. Gilbertina
gild 5. o m.q. guild
gild (pret. e pp. gilded ou gilt) vi. dourar; (fig.) embelezar, enfeitai,

iluminar

gipsy

moth

gipsy moth, gypsy moth s. (em.) mariposa europeia (branca ou


pardacenta, muito comum no leste dos EUA)
giraffe

(200I.) girafa;

s.

(com maisc.,

astron.)

Cameloprdak

(constelao)

girandok

s.

girftndola; chafariz giratrio;

os); (joalh.) brinco

candelabro (de bra-

ou broche de pingente (com uma pedra

grande rodeada de outras menores)


girasoJ s (mm.) girassol, opala de fogo; (bot.) girassol, girassot-

to

(pret. e pp. girded

ou

faixa;

ou

girt)

pr cintura;

(fig.)

cingir; cintar,

prender com cin-

preparar-se para a ao; cingir

cinturflo e espada; prover, dotar, equipar, vestir, cercar, envolver, circundar / (pret.

(jirder

5.

(constr

epp. girded)

ri.

zombar, escarnecer

viga mestra, trave, barrote; (aer., eng.) longan-

cinto; cinta, cinturo, faixa; cinta de mulher; circunfezona circundante; recinto; parte de uma pedra preciosa
onde se prende o engaste; (anat.) cintura (shoulder girdk ou pectoral girdle cintura escapular; Hip girdk ou pelvK girdle cintura
plvica); anel cortado em volta do tronco de uma arvore para remoo da casca < vt. cintar, cingir; cercar, rodear; cortar um
anel em redor de um tronco de rvore
girdler s. cimeiro; o que cinge etc.; (em.) serra-pau (Oncideres
s.

rncia,

ctngutata)
girl

menina, moa, rapariga, donzela; mulher

5.

(coloq.) mulher; (coioq.)

solteira; criada;

namorada

frend

s.

s.

m.q. girth
girth

s.

cilha, barrigueira; cinturo, faixa;

cunferncia, permetro, cinta, cinto

medida da cintura;

w. cingir

cir-

com barrigueira,

encilhar. vtt girdk, w.

gisarme 5. bisarma, espcie de alabarda medieval


Giselk, Giseie, Gisela pren.f. Gisela
gist 5. substncia, mago do assunto, ponto principal, ponto essencial

gittern s. espcie de guitarra medieval


give {pret. gave, pp. givea) ri. dar, doar

(/'// give you a book im


your birthday; He gave a generous sum to an orphan asyium); legar, testar (a house wasgtven him by ha unck's testament uma
casa lhe foi legada pelo testamento de seu tio); conceder, conferir, outorgar (lhe govemment gave her a penston); conceder,
permitir ( lhe general gave hm permusion to kave; God gave me
the gift of being patknt); Mribw, conceder, adjudicar (her case
mis gtven top priority foi atribuda prioridade especial ao caso
dela); proporcionar ^conferir (ha play gave htm immedvtie
/ame); dar, servir, prover de (to give someone somethmg to

administrar (medicamentos, sacramentos); entregar,


m marriage): empenhar (palavra
transmitir (mensagem, votos, cumprimentos: give her my

drink);

confiar (to give a daughter


etc.);

back devolver, -to

g.

g.

bktb to dar

luz; origi-

vidos

a. -lo g. effect

lo pr

em execuo,

-to g. forth produzir;

divulgar; sair; soltar, emitir, exalar (odor, suspiro etc). -to g.


ground retirar-se; ceder terreno, recuar, -lo g. it lo someone (coloq.)

dar

uma

lio

em, repreender, punir,

-to g.

nobce

notifi-

car, avisar, -to g. of f emitir, desprender (vapores), -lo g. oneself

away

(coloq.) trair-se. -lo g. oneserf up entregar-se. render-se.


p to entregar-se a, abandonar-se a. -lo g. out di-

em troca ou em pagamento; trocar, permutar,


vender (he gave itfor haij the real pnce ele vendeu pela metade
do preo); dar, dedicar, consagrar, sacrificar (she gtves her
week-ends to gardening); executar determinado movimento (the
horse gave ajump). dirigir, lanar (she gave htm a too*); soltar,
proferir (to give a sigh, a cry etc.); dar. enunciar, pronunciar,
proferir (resposta, opinio etc.); transmitir, comunicar noticia);
comunicar, transmitir, pegar (to give a daease to someone): dar,
oferecer (to give a dmner); apresentar, oferecer, estender, expor,
mostrar; marcar (my watch gives the time precaely), apresentar,
levar, representar (peca teatral, Rime etc); interpretar, cantar,
recitar etc; pronunciar (conferencia); dar, produzir, emitir (lha
stove gtves a gentk heat); entregar, conduzir ao altar (a noiva na
best wiihes); dar

cerimonia do casamento);

vulgar; anunciar, tornar pblico; emitir, desprender, soltar


(odor, vapores etc); distribuir, repartir, -to g. over entregar,

abandonar,

dar rdeas a; dar permisso


dar origem a, ocasionar, -to g. someone lhe coW
shoulder (coloq.) dar o gelo em algum, tratar friamente, -lo g.
someone tbe sack (coloq.) despedir, pr na rua. -to g. someone
the slip escapar- se ou escapulir- se de algum, -lo g. lhe lie to de
mentir, -lo g. tongue dar com a lngua nos dentes, faiar, -to g.
desistir de, abandonar; largar, deixar (emprego); renunciar a;
deixar de; dar por perdido, perder a esperana. -10 g. up the
gbost entregar a alma a Deus, morrer, -to g. vent lo dar razo a;
desabafar, desafogar; exprimir; divulgar, -to g. waming prevenir, advertir, -to g. way ceder; recuar; transigir; dar lugar a; dar
de si. -g. me dem-me, prefiro (give mefolk-songsanytime). -lo
g. oneself troubte dar-se trabalho ou incmodo, esforar-se. -lo

de superioridade, -to g. as good as one


ao p da letra; dar o troco, -lo g. the time of day
te cumprimentar, dar bom-dia etc. -to g. someone (o understand
lhal... dar a entender a algum que... -to g. someone to know fag. oneself airs dar-se ares

zer saber a algum, -lo g. lo the worid publicar, divulgar, -to g.


desejar felicidades a algum / vi. dar presentes ou

someone joy

esmolas, fazer donativos; ceder, dar de si; encolher (knitted


goods are liable to give artigos de malha tm propenso a ceder
(oii encolher]); ceder terreno, recuar, fraquejar; afrouxar,
abrandar; acomodar-se, adaptar-se, ajustar- se (the rider gtves to
lhe gait ofhis horse o cavaleiro se acomoda andadura do cavalo); abrir para, ter vista para, dar (her room gives imo the court
o quarto dela d para o ptio), -to g. to ceder, consentir, dar-se
por vencido, -lo g. out esgotar-se, no poder mais; enguiar, parar; escassear, acabar, -to g. over cessar, parar, -to g. up parar,
desistir; abandonar (esperana etc), sucumbir / s. elasticidade,
flexibilidade ( there a no give in a marbk pavemenf); ato de ceder
(a presso, tenso etc), de abrandar-se, de adaptar-se
grve-and-Uke s. toma-l-d-ca, concesses mtuas; troca de
ideias, conversao, palestra; palestra animada, espirituosa.

chistosa

give-away, givea way s. (coloq.) revelao involuntria; traio


ou delao involuntria; quebra (unidade que se acrescenta a
uma transao como agrado ao comprador); perde-ganha (modalidade de jogo de damas), -to play g. jogar perde-ganha / a.
(coloq., rad., tv) de ou relativo a programa de perguntas e respostas

glven

com prmios

dado de presente, presenteado; gratuito; inclinado, dado,


propenso, afeioado; determinado, especificado; (mat.) conhecido; (mat., log.) suposto, admitido, -g. tbat supondo que. -g. lo
dado a. propenso a. -g.
nome de batismo, prenome / pp.
a.

ume

de give
grven name 5. prenome, nome de batismo
giver s. doador, contribuinte
Giza gen. Gu, Giza
gizzard s. moela de ave (tb. dos insetos ortpteros etc);
barriga, ventre, estmago
giabella

5.

glabrate

(iroo.)

(anat.) glabela

a. (bot..

zool.) glabro; glabrescente

glabrous a. glabro, imberbe, lampinho, desbarbado; pelado, calvo, liso

glae

a. glace;

acetinado

gelado; polido, brunido, brilhante, envernizado;

w. cobrir

com

glace; polir, envernizar, brunir,

dar

brilho, acetinar

glacial

a. glacial (tb.

glacial

epoch

deixar escapar, denun-

glacialist

(prmios etc). -to g. a good


account of ooe's cM sak-se bem, executar bem (alguma coisa ou
tarefa), -lo g. a lUt lo ooe levantar o espmto ou nimo de algum; ajudar algum a levantar algo; dar conduo ou carona a
algum. -10 g. piece et onc's rnind lo dizer umas verdades a.
lo g. away dar; desfazer-se de; vender barato; conduzir ao altar;
trair, denunciar; deixar escapar, revelar (segredo); distribuir

glaciaria

trair, revelar,

ciar, delatar (segredo); distribuir

desistir de. -lo g. rein to

gets responder

(coloq.) amiguinha; (coloq.) namorada


tempo de menina ou moa; meninice, mocidade
girlie 5. (coloq.) menininha, mocinha
girlish a. prprio de menina ou moa, juvenil
girishly adv como menina, juvenilmeiue
girl scout s. escoteira; bandeirante
Gironde gen. Gironda, Gironde
Girondist s.a. girondino
girl ri, o m.q. gtrd / pret. e pp. alternativos de gtrd / s. vt. o
girl

girlhood

4o

nar, causar, -lo g. chase perseguir, dar caa. -to g. ear lo dar ou-

a. -lo g. rise to

na; zombador, escarnecedor

girdle

(premio).

to g. oneserf

-batateiro

gird

glacier

330

5.

s.

qutm.); (geol.) glacirio

(geol.)

poca

glacial

ou

glaciaria

glaciologo, glacioiogista; (geol.) partidrio

da

teoria

glacially adv. glacialmente


glacial period s (geol.) perodo glacial

glaciate vt. gelar, congelar, dar aparncia de gelo a; (geol.) submeter ao dos glaciares; cobnr com gelo ou geleira
glactalion s glaciao
glacier s. glaciar, geleira

glaciology 5. glaciologia (ramo da geologia que trata da formao e ao dos glaciares)


glacis

s.

ladeira suave; (fort.) esplanada, glacis

glad a. alegre, contente, satisfeito (Iam glad; glad to hear, glad to


know; glad that it is so; shall oe glad to come), jubiloso, festivo;
alvissareiro, brilhante, radioso, belo, esplndido

gladden

alegrar; abrilhantar, embelezar

vt.

vi.

alegrar-se, rego-

zijar-se

glad* s. clareira, senda; atalho numa floresta


gladialor s. gladiador; (fig.) polemista
gladiatorial

a.

gladiatrio

gladiola s. (bot.) gladolo, gladola, palma-de-santa-rita


gladly adv. alegremente, contentemente; jubilosamente, com prazer, de bom grado, de boa vontade
gladness s. alegria, contentamento, jbilo, satisfao, regozijo

gladsome
toso,

a. alegre,

contente, jovial, satisfeito; agradvel, delei-

animador

Giadstone bag

s.

mala de viagem que

se abre

em dois comparti-

mentos iguais

Gladys pren.f

Gldis, Cludia
de ovo; cola ou verniz preparada

com cola de ovo;


qualquer substncia viscosa / vi. besuntar com clara de ovo etc.
glairy a. semelhante clara de ovo, viscoso, pegajoso, escorregadio
glaive 5 (ant.) gldio
glamor 5. o m.q. glamour
glamorize vi. (bras.) tornar glamouroso; tornar atraente ou fasciglair

5.

clara

nante

glamorous

glenoid

331

glaciology

a. (bras.)

glamouroso; encantador, atraente,

fasci-

ou proteger com vidro; espelhar; vidrar: refletir:


ou legumes), acondicionar em recipiente de vidro; olhar ou procurar com binculos
glass bead s. conta de vidro, vdrlho, avelrio
vidraar; cobrir

fazer conserva (de frutas

glass blower s. soprador de vidro (operrio)


glass blowing 5. tcnica ou processo de soprar vidro; fabricao
de objetos de vidro; vidraria
glass case s redoma de vidro, caixa envidraada
glass-cutler, glass cutter 5 cortador de vidro, corta-vidro
(ferramenta de vidraceiro)
glass factory * vidraria
glassful s. copo, contedo de um copo

glasshouse s. vidraria, fbrica de vidros; estufa (de


tdio ou ateli (com clarabia de vidro)
glassiness

s.

glassman

5.

glamour s. glamour,

magia, encanto, fascinao; atrao


grane? s. movimento ou golpe oblquo, rebatida usada em crtquete e executada de travs, ricochete, desvio; vislumbre, cintilao, relmpago, claro, lampejo; olhadela, relance de olhos,
olhar rpido; aluso, referncia (de passagem); (min.) quaisquer
minrios de brilho metlico, -ai a g. num relance, -ai first g.
primeira vista / vt. dirigir obliquamente (golpe, movimento);
lanar (um olhar), olhar de soslaio, relancear os olhos, dar uma
feitio,

vidrosidade

vendedor de artigos de vidro, vidreiro fabricante


de vidros; vidraceiro, colocador de vidraas
glass roof s. clarabia, telhado de vidro
glass snalte 5. (zool.) cobra-de-vidro, espcie de lagarto
(Ophisaurus ventralis)
glassware j. vidros, vidraria, artigos de vidro; cristais, objetos de
cristal

wool

de vidro (isolante trmico etc.)


de vidraceiro; vitrificao, vidraria: objetos
de vidro; cristais; utenslios ou objetos de cristal; decorao com
vidro ou cristal; vidrilhos, miangas ou contas de vidro

glass

glasswork

5. l

oficio

5.

glassworker 5. vidreiro, vidraceiro


glassworks 5. vidraria, fbrica de vidros
glasswort s. (bot.) salicrnea; (bot.) barrilheira
glassy

nante

plantas); es-

vtreo, vidrento, hialino;

a.

vidrado (olhar); cristalino,

transparente

Glaswegian
Glasgow
Glauber's

s.

sall

natural

s.

ou habitante de Glasgow

/ a. relativo

(farmac.) sal de Glauber sulfato de sdio cris-

talino

glaucoma 5. (med.) glaucoma


glaucomalous a. glaucomatoso
glauconile

s.

(min.) glauconita

olhadela; vislumbrar, relancear: lanar

glaucous

fulgor, -lo g. ai fazer

glaze 5. superfcie lisa e brilhante; vitrificado, vidrado (em cermica ou loua); (pint.) esmalte, verniz; embaamento, turvao
(dos olhos); camada fina de gelo no solo; (cul.) camada de gelatina com que se recobre certos pratos de carne ou peixe / vt. envi-

vi.

ou refletir cintilao ou
uma aluso de passagem (esp. sarcstica) /

roar, resvalar (golpe, cutilada), desviar, ricochetear (bala);

locar de leve (em assunto), fazer meno;

passar de

mudar de

assunto,

um assunto a outro; cintilar, lampejar, fulgurar; entre-

de relance, olhar de soslaio; vislumbrar, -lo g. ai olhar de relance, dar uma olhadela, -lo g. over
passar os olhos por (jornal, livro etc). -lo g. of f desviar-se, ricochetear
glancing a. de relance, de soslaio; obliquo, resvalante (golpe)
gland s. (anat., bot.) glndula; (mec.) sobreposta, junta, gaxeta
ver, relancear os olhos, olhar

de vedao

glandered a. mormoso, atacado de mormo


glanderous a. (veter.) mormoso
glanders 5. (veter.) mormo
glandiferous a. (bot.) glandfero
glandiform a. (bot.) glandiforme, (bot., anat.) glanduliforme
glandular a. glandular, glanduloso
glandule 5. (bot., anat.) glndula
glandulous a. o m.q. glandular
glans s. (anat-) glande
glare 5. luz forte e ofuscante; claro, fulgor, resplendor, brilho;
deslumbramento, ostentao, ofuscao, espavento, luxo aparatoso; olhar fixo, olhar feroz;
trea / a.

ou

(EU)

(EUA)

lustroso, liso, vtreo

feroz, dardejar (olhar) /

vi.

superfcie lustrosa,

/ vt.

lisa, v-

lanar olhar penetrante

brilhar, fulgurar; deslumbrar,

resplandecer, ser brilhante (cor); ser

ornamentado brilhantemen-

tei aparncia deslumbrante; (fig.) ser evidente, set bvio;


olhar de modo feroz ou penetrante

te;

glaring

a.

deslumbrante, fulgurante, vivo, brilhante, evidente,

bvio, penetrante, feroz, fixo (olhar)


glarngly adv. evidentemente, obviamente; fixamente, penetrantemente (olhar); fulgurantemente, brilhantemente; manifestamente, flagrantemente
glary a deslumbrante; brilhante; liso, escorregadio
glass s vidro; utenslios de vidro; copo; contedo de um copo;
bebida; ampulheta; espao de tempo medido poi uma ampulheta; placa ou painel de vidro; espelho; lupa, lente de aumento; telescpio, luneta; termmetro, barmetro, monculo; (no pi.)
culos; binculo; culo-de-alcance / a. vtreo, de vidro

/ vi.

en-

a.

glauco

(tb. bot.)

draar; vidrar; vitrificar; polir, lustrar; (pint.) esmaltar, enverni-

em; acetinar (papel, couro etc); merceriembaciar (os olhos) / vi. vidrar-se, recobrir-se de camada
lustrosa ou vtrea; embaciar-se (diz-se dos olhos)
glazed earthenware s. faiana, loua de barro vidrado
glazed tile s. azulejo
glazier 5. vidraceiro, colocador de vidraas
glazer's point s. ponta de vidraceiro
glaziery 5. trabalho de vidraceiro
glazing s. envidraamento; oficio de vidraceiro; vidraa; vidrado; vidragem; vitrificao; envernizamento, lustre, verniz, esmalte, polimento; superfcie lustrosa; acetinao, mercerizao
gleam s. brilho (esp. passageiro); vislumbre, luz fraca; raio de luz;
claro, cintilao; fulgor, centelha, lampejo (tb. fig.) / vi emita
claro; brilhar (esp. passageiramente); cintilar, lampejar (tb.
zar, velar, dar veladura
zar;

fig.);

glean

fulgurar; bruxulear; vislumbrar


vt.

vi.

respigar, rebuscar, restolhar, catar; recolher, juntar;

compilar, coligir
gleaner s. respigador, recolhedor
(fig.)

gleaning 5 respiga, respigadura, rebusca


glebe s. (pot.) gleba, torro; (ecles.) passal,
te de um beneficio eclesistico
giede 5. (orn.) milhafre, milhano

terras

que fazem par-

giee 5. alegria, jbilo, prazer, regozijo; (mus.) cano para trs ou


mais vozes sem acompanhamento (espcie de madrigal)
glee club s. (ms.) coro, grupo coral, orfeo
gleeful, gleesome a. alegre, contente, jubiloso
gleefull) adv. jubilantememe, alegremente
gleeman s (ant.) menestrel, trovador
gleesome a alegre, jubiloso
gleel 5. (med.) corrimento uretral, uretrite gonoccica crnica
(veter.) inflamao crnica das cavidades nasais

glen s. vale estreito, ravina


gtengarry s. espcie de gorro escocs
glenoid a. (anat.) glenoidal, glenide, glenideo, glenoider

gliadin
gliadin
glib
te

desembaraado,

a.

gloora

fcil

(movimenio, ao) pronta, corren-

fluente (palavra); loquaz falastro

glibly adv. correntemente, fluentemente, loquazmente, garruta-

mente. desembaraadamente
glide s. deslizamento, deslize, escorregadela; transio gradual;
(dana) passo deslizante; (aer.) planeio, vo planado; (fon.)som

de transio, som semivoclico; (mus.) ligadura / vi. deslizar;


passar de leve; escorregar, mover-se furtivamente; decorrer insensivelmente (o tempo); passar gradualmente ou imperceptivelmente; evoluir, derivar; (aer.) planar, voar planando; (mus.) fasom de transio ou semivoclico
glider s. aquele ou aquilo que desliza, escorrega; balano de varanda; (aer.) planador
gliding angle s. (aer.) nguto mnimo de planagem (ou planeio)
gliding machine s. (aer.) planador
glim s. (gir.) luz, vela lanterna, candeeiro, olho
zer ligadura; (fon.) emitir

glimmer

luz fraca e trmula, bruxuleio, vislumbre, claro fra-

s.

co; reflexo, relance; (fig.) lampejo

/ vi.

vislumbrar; brilhar

com

luz bruxuleante; tremeluzir, bruxulear (tb. fig.)

glimmering

5.

luz bruxuleante; lampejo; vislumbre; (fig.)

ideia ou noo
glimpse
lampejo,
>.

reflexo, raio

de

vaga

luz; claro fraco, vista rpi-

da, olhadela, relance; laivo, vestgio, trao; ideia remota. -I

calch a

of vislumbrar, ver de relance; ter

g.

uma vaga

vislumbrar, entrever, lobrigar, ver de relance /


ce; vislumbrar, brilhar

glint

com

vi.

ideia /

fazer cintilar, lanar

coruscar,

reluzir,

precipitar-se, fazer

glioma

ou

W.

olhar de relan-

luz frouxa e vacilante

claro lampejo; cintilao; lustre, vislumbre; brilho /

s.

refletir cintilao

brilhar,

ou claro
dardejar;

cintilar,

vi.

vi.

faiscar,

lanar-se,

um movimenio rpido

(med.) glioma
vi. ato de deslizar por uma encosta nevada; (executar)
certo passo de bale
glisten 5. brilho cintilao / vi. brilhar, faiscar, cintilar, resplandecer
glisler s. brilho, esplendor, cintilao / vi. brilhar, luzir, resplandecer (tb. fig.)
glitler

dor

s.

brilho, resplendor, fulgor, cintilao, rutilao esplen-

s.

vi.

brilhar (tb. fig.), resplandecer, rutilar, cintilar, fulgir,

coruscar

reluzir,

glilterng

a.

brilhante, resplandecente, cintilante, rutilante, ful-

gurante
glilleringly adv. brilhantemente, rutilantemente
glittery

o-

glnaming
gloal

vi.

brilhante, fulgurante, cintilante


s.

crepsculo, lusco-fusco

do entardecer

(com on, over) olhar ou pensar com maldosa,

cobiante.

triunfante

regozijar-se

com

satisfao;

tripudiar

lasciva,

vangloriar-se;

a desgraa alheia

global a. global, mundial; esfrico


glohally adv. globalmente, mundialmente
glohale, glohated a. esfrico, globoso
globe s. globo, esfera, bola; globo celeste; terra (com the); (astron.) planeta ou qualquer corpo celeste; aqurio em forma de
globo; globo de iluminao; (anat.) globo ocular
vi. vi. englobar(-se). arredondar(-se)

globe amaranth
glohe-fish

s.

s.

(ict.)

(boi.) perptua-roxa

baiacu

que percorre muitos paises


glohin $. (bioquim.) globina
glohose a. globoso
globular a. globular globuloso, esfrico, redondo
glohule 1. glbulo
glohulin 5. (bioquim.) globulina
glohulose, glohulous a. globuloso
glochidiate a. (bot.) gloquidiado
glockenspiel s. (mus.) sistro (espcie de xilofone de lminas metlicas)

glomerate a. aglomerado, grupado, conglobado


glomeration $. conglomerao. conglobao; bola

glomemle s. (anat., bot.) glomrulo


glomemlus s. (anat.) glomrulo
5.

glonoina, nitroglicerina (esp.

lhantar; embelezar; apresentar sob aspecto atraente

gloriole

s.

glorious

aurola, halo,

a.

ou favorvel

nimbo

glorioso, ilustre; esplndido, magnificente; (coloq.)

excelente, magnifico

gloriously adv. gloriosamente


glory s- gloria, fama, celebridade; honra, distino; louvor, enaltecimento; motivo de orgulho; brilho, esplendor, beleza, magnificncia, majestade; apogeu da prosperidade; bem-aventurana,
beatitude, glria eterna, paraso, -to send to g. (irn.) matar. -g.
hole (gir.) quarto gaveta etc, em desordem, -lo oe In one's g.
estar no auge da satisfao, -to go to g. morrer, ir para a glria
(pret. epp. gloried) vi. gloriar-se, ufanar-se, envaidecer-se
gloss s. brilho, lustre, polimento, verniz; aparncia exterior enga<

nosa, falso brilho desculpa, pretexto; glosa, nota explicativa,

comentrio, esclio; interpretao falsa

/ vi. polir, lustrar, aceti-

sofismar; dar aparncia falsa- encobrir, desculpar, paliar

em

med.)

vi.

glosar, tecer comentrios, -tog. over desculpar, paliar, atenuar

glossa s. (pi. -sae) (anat., zool.) lngua


glossal a. hngual, gltico; relativo lngua
glossarial a. de ou relativo a glossrio
glossarist s. glosador, anotador, comentador: glossarista
glossary s. glossrio
glossator s. glosador
glosseclomy s. (cir.) glossectomia
glosser s. lustrador, polidor; glosador, anotador; sofismador
glossily adv. lustrosamente, brilhantemente
glossiness s. lustro, brilho, polimento
glossilis 5. (med.) glossite
glosso- raro glono-, gloss- ou glott- s vezes antes de votai, radical combinatrio do gr. glssa. gt/o" lngua (como rgo e

como

faculdade)",

em compostos de

vrias pocas,

mas

i
5

so-

bretudo em terminologia anatmica do sc. XIX em diante,


com correlao mrfica e semntica em portugus: glossilis
"glossite", glosso-epigloiiic, glossepiglomc "glossoepigltico/glossepigltico" (gloiio-epiglonic. gloilepigloiiic "gloto-

i
':

5
|

epigltico/glotepigltico"), glosso-epigloiiid "glossoepigltij

do", glossohyal "glossoial", glosso-laryngeal "glossolarngeo", glosso-pharyngeal "glossofarngeo", glossocele "glossocele" glossograph "glossgrafo", glossographer "glossografo" glossography "glossografia", glossology "glossologia", glossoscopy "glossoscopia' glossolheca "glossoteca",
glossoiomy "glossotomia"
,

gloheflower s. (bot.) trlio. espcie de rainnculo


globe sighl 5. massa de mira (ger. usada em carabinas de tiro ao
alvo) que consiste numa pequena esfera ou disco perfurado
montado sobre um pino
globe-trolter s. glooe-trotter, turista que viaja muito, viajante

glonoin

desnimo, desalento, melancolia, tristeza, depresso


abatimento; escurido, obscuridade; (pot.) lugar sombrio, lugar escuro / vi. tornar melanclico; tornar sombrio; obscurecer
/ vi. franzir os sobrolhos, estar carrancudo, deprimido ou melanclico; entristecer-se; anuviar-se, escurecer-se; estar ameaador; estar nublado, estar carregado (cu): aparecer indistintamente, mostrar-se como um vulto
gloomily adv. desalentadamente, melancolicamente; sombriamente, lugubremente
Gloria s. (ecles.) Glria; (com minsc. b.a.) aurola; (com minsc.) tecido de seda e l (ou algodo)
glorifiable a. glorificativo, glorificvel
glorification s. glorificao, exaltao; vcoloq.) festa, festividade, celebrao; (coloq.) forma embelezada de alguma coisa
glorify {prei. e pp. glorfied) vi. glorificar, exaltar; louvar; abris.

nar, envernizar; glosar, anotar; explicar; dar falsa interpretao

s.

(jlissade

glow

332

(bioquim.; gliadina, prolamina

s.

glossographer
glossological

glossy

a.

s.

s.

\
\

glossgrafo

glossolgico, lingustico; terminolgico

lustroso

polido; acetinado; especioso, capcioso, sofis-

tico

glosl s. loua vidrada


glolial o. gltico

glottalized
glotlic

a.

glottis

t.

a.

(fon.) ejetivo (diz-se

de consoantes)

gltico, relativo glote; glossolgico, lingustico

(anat.) glote

adaptado exatamente, como uma luva.


-withoul the gloves sem contemplaes, -lo handle wilh kid
gloves tratar com luvas de pelica, -g. fighl luta de boxe com lu-

glove

s.

vas, -g.

luva. -fit like a g.

money gratificao a um criado,

(ou lo lake up) lhe

g.

gorjeta, -lo throw

lanar (ou aceitar) desafio /

vi.

down

pr luva

em, enluvar-se; servir de luva a


glove compartment 1. (autom.) porta-luvas
glove hook, glove butloner 5. abotoador de luvas
glover s. luveiro
glove slretcher $. abridor de luvas

glow

s.

incandescncia, luminescncia, brilho, fulgor; vermelhi-

glower

go

333

cos e semnticos em portugus (o radical alterna por vezes com


a forma gluco-, adaptao afrancesada do grego): glyco-benzoK "ghcobenzico" glyco-cyamidine "glicociamidi
na", glyco-cyamine "glicociamina", glyco-gelaiin "glicogelatina", glycohaemu "glicoemia", isto , "glicemia", glycocholaie 'glicocolato", glycocholk "glicoclico", glycocoll
"glicocola", glycogen, glycogene "glicognio", glycogenic
"glicognico" glycogenesis "gUcognese" glycogeneiic"g[\-

do. rubor, cor intensa: intensidade, viveza; calor (corporal), ardor, excitao, veemncia, paixo, arrebatamento, animao
vi.
brilhar intensamente,
fulgir,
fulgurar; incandescer-se.
esbrasear-se, escandecer-se, inflamar-se; luzir, reluzir: resplan-

decer; estar corado, afoguear-se; queimar, estar muito quente;


esquemar-se; sentir calor; irradiar (sade, alegria etc); animarse, exaltar-se; ter cor intensa ou brilhante

glower
olhar

5.

olhar iracundo ou ameaador: cenho, carranca

com

ameaador ou

ar

ranquear
glow-fl>, glowly

furioso, carregar

vi.

s.

a. brilhante,

glowingly adv. brilhantemente; intensamente: afogueadamente:


excitadamente; ardorosamente

gloworm

s.

(ent.)

vaga-lume, pirilampo

(min.) glucinio. glicnio, berilo

glucose s. (quim.) glucose, glicose


glucoside s. (quim.) glucosidio, glicosdio
glucosuria s. (med.) o m.q. glycosura
glue s. cola, cola forte, cola de carpinteiro; grude; goma: substncia viscosa

colar, grudar

vi.

glue-pol. gluepot s. cao. caldeira para derreter cola (em banho-maria)


glue> a. semelhante a cola viscoso, pegajoso
glum a. mal-humorado; taciturno; sombrio, deprimido, abando
lgubre, soturno

glycogenk

glyconk

glumpy

a. (coloq.) mal-humorado. embirrado, irombudo amuado, casmurro, macambzio, emburrado


glut s. aio ou efeito de fartar, fartadela; fanao; saciedade, repleo; (fig.) indigesio. excesso superabundncia (esp. de mercadorias); (com.) pleiora
(prei. e pp. glutted) vi. lanar, enfar-

abarrotar, empanzinar, empanturrar; atulhar: saturar; cau-

empam urrar-se,

fanar-se.

comer

em excesso
glul- radical combinatrio
laniivo

lai.

glten

compostos do

em

terminologia qumica

"goma. gosma", no sentido

XIX em

sec.

diante,

com

do

subs-

fisiolgico,

em

correlatos mrfico- e

semnticos portugueses: glutaiomc "glutacmco". gluiamu.


gluiammic "glutmico. glutamimco". glutamine "glutamina" gluiamc "glutnico", gluianc "glutanco". eluiazine
"glutazina"

glutamine s. (quim.) giutamina


gluteal a (anat.) glteo

em portugus glyceropito3pliaie"gKXtofosflo'
glyceropMospkorc "glicerofosfrico"
glycerol s (quim glktrol, glicerina
glyceryl l Iquim glicenla
glycine s (quim.)glicina
glyco- radical combinatrio do gr flyks "doce" em compossemnticos

>

do

stc

xix em

diante da qumica,

o.

glicnico

glptica

glyptodont s. (pai.) gliptodome


glyptographer s. gliptgrafo
glyptography s. gliptografia
G-man s. (EUA) agente da policia federal (FBI)
gnar, gnarr (pret. e pp. gnarred) vi. rosnar (co)
gnar s. n (de rvore ou madeira) / vi. torcer, retorcer, enodar
vi. formar ns (madeira, rvore); (raro) rosnar, grunhir
gnared, gnarly a. nodoso; retorcido

gnash vt. vi. ranger, rilhar (os dentes)


gnat s. designao comum a vrios mosquitos; mosquito trombe
teiro
[Culex pipiens): (EUA) mosquitos borrachudos
(Stmulium); (fig.) coisa insignificante ou minscula, ninharia.
-

-to straia at a g. (fig.) preocupar-se com coisas insignificantes,


ser escrupuloso em questes sem importncia

gnav*

gntico. maxilar

a.

com

correlatos mrfi

(antrop., zool.)gncio

s.

gnawed, pp. gnawn)

(pret.

vi.

roer (tb.

vi.

fig.);

morder

persistente e continuadamente; corroer, comer, desgastar, con-

sumir, usar, encurtar:

(fig.)

atormentar

W.

(com

at

into) roet

(tb. fig.)

gnawing

5.
ato de roer etc; dor persistente (no estmago);
(no pi.) dores, tormento tortura, suplicio (the gnawings of thirst
o suplicio da sede)
gneiss s. (geol.) gnaisse

gneissk

gnissico

a.

gneissoid

a.

gnome

aforismo, mxima, provrbio, gnoma; gnomo, duen-

s.

gnaisside

de, diabrete,

ano

gnomk, gnomkal
gnomology

s.

a gnmico
gnomologia

gnomon s. gnmon. gnmone,


gnomonk a. gnomnico
gnomonies

glten s. glute. glten


glten bread s. po de giuten
glutenous a. glutinoso, de ou relativo a glten
gluteus s. (pi. -lei) (anai.) musculo glteo
glutinous a glutinoso. pegajoso, viscoso
glutton s. gluto, comilo, guloso; devorador (tb. fig.) (zool.)
gluto (carnvoro do gnero Guio)
gluttonize vi vi. comer com avidez, devorar
glutlonous a. gluto, guloso, voraz, insacivel
glutlonously adv. gulosamente, vorazmente
gluttony s. glutonaria, glutonia. gula
glyceraldehyde s. (quim.) aldedo glicrico. gliceraldeido
glycerc a. (quim ) glicrico
glycerk acid s iquim.) acido glicrico
glycerde s. (quim.) glicendo. glicruio. gliceridio
glycerine, glycern s. (quim.) glicerina
glycero- radical combinatrio por glycenn. glycerine 'gli
cerina". do gr glykers "doce" e sul
m. me "ma", em
compostos do ifec. XIX em diante, com correlatos mrficos e

tos

:'

glicognico

(metr.) verso glicnico /

5.

gnalhion

v;

glycol'ate

(arquit.) glifo; (arqueol.) hierglifo, hierglifo

s.

glyptics

gnathic

adv. taciturnamente, sombriamente

mercado)

a.

5.

glumly

tar,

"glicgeno",

glycol 5. (quim.) glicol


glycolic a. (quim.) gliclico

glumaceous a. ibou glumceo


glume s. (boi.) gluma. espatlia

sar pletora (de

glycogenous

"glicolato", glycosura "glicosria/glicosuria"


glycogen 5. (quim.) glicognio

glyph

w. paliar, encobrir com palavras especiosas, dissimular; desculpar


vi. falar de modo especioso
s.

glycoprotein 5. (bioqum.) glicoproteina


glycosura s. (med.) glicosria, glicosuria

gloxinia s. (boi.) gloxinia


gloze 5. lisonja, adulao: aparncia enganosa, paliao

glucinum

cogentico",

o sobrolho, car-

(em.) o m.q. firefly


resplandecente; candente, esbraseado, incandescente; vivo, intenso (cor); fulgente, afogueado, corado;
excitado ardente, apaixonado

glowing

...

gnosis

s.

gnostk

5.

gnomnica

(filos.)

s.a.

ponteiro de relgio de sol

gnose. gnosticismo

gnstico

Gnostkism s. gnosticismo
gnu s (zool.) gnu
go

(prei. v*enl, pp. gooei vi. ir. ir-se, mover-se. caminhar, andar,
marchar, viajar, partir, seguir, avanar; penetrar, afundar; irem
certa direo, ir at certo ponto, chegar, estender-se, conduzir
colocar-se. guardar-se; suceder, sair, resultar, ter determinado

resultado, surtir efeito, ter xito, tornar-se, fazer-se; contribuir;

ou narrado de certa forma; desaparecer, terminar,


abandonado ou abolido, perder-se: morrer, partir-se; andar,
funcionar, trabalhar, estar em atividade ou funcionamento; ser

estar redigido
ser

aplicado a (determinado fim); passar, decorrer (tempo); circular, ter curso, ser corrente, passar de mo em mo ou de boca
em boca; recorrer, apelar a; tencionar, estar a ponto de, estar
para; ser aceito, valer, ser vendido, ser gasto; dar-se (p.e. to go
to the irouble dar-se ao trabalho); fazer (p.e. w/teu vou dance,
go likeihis quando voc danar, faa assim), -tog. (gir.) para levar, para viagem (diz-se de comida em restaurante [a sandwich
to eai here and one 10 go um sanduche para comer aqui e um
para levar)) -10 g. shout ocupar-se de; empreender (tarefa); ir
de um lado para outro, circular; andar: (nut.) bordejar, wrar
de bordo. -10 g. about oae's buslness meter-se com o que da
sua coma -lo g. acros cruzar, atravessar, -lo g. af ler (coloq ir
)

atrs de,
loq

ir

ao encalo de;

atacar -lo g. agalasl

(coloq.)
ir

em busca de;

procurar; (cocontra, -lo g. abead ir avante, comiir

goad
nuar -lo g. ali out fazer ou dar tudo que puder, ir as ltimas, -to
g. aktng continuar, prosseguir, -lo g. along with concordar com;
acompanhar a. -to g. around circular; andar; rodear: dar ou ser
suficiente para todos, -lo g. aside afastar-se. -lo g. aslray
extraviar-se, perder-se; cometer um deslize ou uma falta, -lo g.
ai atacar, comear (problema, tarefa etc); acometer, -lo g. away
ir-se embora; desaparecer; passar (dor de cabea, indisposio
etc). -lo g. back voltar, -to g. back on atraioar; quebrar (promessa), faltar ( palavra dada), -to g. back to remontar a, datar
de (poca anterior), -to g. backward retroceder, -to g. begging
no ter procura, no ter sada, -lo g. by passar por, passar por
perto de; passar despercebido; guiar-se por; regular-se por; ser
conhecido por (nome ou alcunha); usar (nome suposto), -lo g.
by lhe board fracassar, mlograr-se. -lo g. deep (inlo) afundar
.

se

em.

-lo g.

down baixar, descer,

pr-se

no solo;

cair; ser derro-

tado; (coloq.) acreditar em, crer, engolir (p.e. that does not go
down with me esta eu no engulo, nesta no acredito), -lo g.

down on

one's knees cair de joelhos, implorar, -lo g. far ir longe; servir ou chegar para muitos, -lo g. far towards ajudar ou
contribuir muito a. -lo g. for ir buscar, procurar conseguir; valer; (coloq.) atacar, investir; (gr.) gostar muito de. -to g. forth
publicar-se; sair. -to g. forward

ir

adiante, adiantar-se. -lo g.

hard with someone sair ou custar caro a, ter graves consequncias sobre algum, -lo g. in entrar, caber em. -to g. in for

tomar parte em.

(coloq.) interessar-se por;

ou para; caber em;

-to g. inlo entrar

em

investigar; discutir, ventilar; participar de;

dedicar-se a (estudo, profisso etc). -to g. into effect entrar

em

vigor, -lo g. in with associar-se a. -to g. near chegar perto, apro-

ximar-se. -lo g. off ir-se embora; explodir, detonar, acontecer;

morrer; diminuir, declinar; (coloq.) enlouquecer, -to g. off very


well (badry) (no) ser um grande sucesso; sair-se muito bem
(mal), -to g. on continuar, ir adiante; (coloq.) tagarelar, disparatar;

bradar, deblaterar; entrar

em cena.

-lo g.

on seguido de

ge-

rndio traduzido por continuar seguido do gerndio do verbo


portugus correspondente, -lo g. on strike entrar em greve, -lo g.
on theairlrd., tv) ir ao ar. -tog. on lhe road (coloq.) viajar no
exerccio

da profisso

sionar. -lo g.
gar-se. -lo g.

(esp. teatro); (teat.) fazer tourne, excur-

on with continuar, prosseguir, -lo g. out sair, apaout of the way afastar-se, no poupar esforos pa-

ra; empenhar-se. -lo g. over passar por cima de; examinar detalhadamente; revisar; refazer, retocar; atravessar; passar (a outro

lado, partido etc); (coloq.) ter muito xito, -lo g. past passar;
passar ao largo de. -lo g. round dar voltas, rodear; dar ou ser su-

through efetuar, passar por, sofrer;


ao fim de; gastar, malbaratar, -to g.
tbrough with terminar, levar a cabo. -to g. lo ou toward dirigirse a, aproximar-sede; acudir a. -lo g. to bed ir para a cama, deitar-se. -lo g. lo one's head subir cabea (elogio, bebida etc);
ficiente para todos, -lo g.

atravessar; buscar; chegar

envaidecer-se. -lo g. lo pieces quebrar-se, espatifar-se; descontrolar-se, ter

uma profunda

min arruinar-se.

rack and

crise nervosa, -to g. lo pot

-lo g. lo sleep adormecer, -lo g.

ou to
under

afundar<-se); ser derrotado; arruinar-se; fracassar, -lo g. up subir, aumentar (de preo, valor etc). -lo g. up in smoke (coloq.)

dar

em

(fig.)

com,

nada, malograr, -lo

g.

up

the spout (coloq.) fracassar;

evaporar-se. -lo g. West (coloq.) morrer, -to g. with ir


acompanhar; (coloq.) sair com, ser namorado de; harmo-

ir bem com, combinar com. -lo g. wilhoul passar


wilhoul saying subentender-se. -to g. wrong sair mal,
fracassar, ir por mau caminho, -to let g. largar; pr em liberdade; desistir; abandonar, -to let oneself g. abandonai -se ao entusiasmo, alegria etc), no se conter; largar-se, no se tratar, -lo
g. wilh the lide ou with the tintes acompanhar a onda, seguir a
moda, acomodar-se poca; ir bem com, combinar com, combi-

nizar-se

com,

sem. -lo

g.

nar-secom

/ vi. (coloq.)

apostar, arriscar; aguentar, tolerar, -lo

g. bail ser fiador, -lo g. belter apostar

shares (coloq.)
ir

go-devil

334

ir

mais que. -lo

g.

a meias, participar igualmente, -lo g.

depressa, avanar rapidamente; agir

com

vigor;

halves
il

ou

(coloq.)

andar

numa

roda-viva; andar de pndega; entregar-se dissipao; atirar-se.

alone fazer sozinho, trabalhar sem auxilio, -lo

dose,

copo de bebida.

pode

fazer, -is

do;

um grande sucesso.

-it's

no

g. intil,

a g.? esta combinado?

it

-it's ali

lhe g. est

em grande atividade, em constante movimento


have a g. ai tentar, fazer uma tentativa, -lo have plenty of g.
estar muito animado ou entusiasmado, -lo make a g. of ter xito
em, ser bem-sucedido em. -near g. escape por um triz; o m.q.
furor, -on the g.

dose

goad

call

aguilho, aguilhada;

5.

(fig.)

sofrimento, tormento; estmu-

lo / vi. aguilhoar; (fig.) espicaar; estimular, irritar; incitar, aular, instigar

go-ahead

a. ativo,

ou give the
s.

enrgico, empreendedor, progressista, -lo gel

dar (ou receber) a permisso de prosseguir /


permisso para prosseguir

goal

g. signal

meta

5.

(tb. futb.); fim; objetivo,

goatfish s. (ict.) designao de algumas espcies de salmonetes


(Upensusmaculatus, U. martinkus); pirametara
goatherd s. cabreiro, pastor de cabras
goatish, goatlike a. caprino; libidinoso, lbrico, lascivo; grosseiro

goatling

cabrito

s.

goafs beard
goatskin

(bot.) barba-de-bode

s.

pele de cabra; pea de vesturio, odre etc feitos de

s.

pele de cabra

goatVme s.
goatsucker

gob

(bot.) galega; capriria

s.

(orn.) curiango, noitib

de algo pegajoso); escarro,


marinheiro (da marinha de guerra)
gobang s. gobangue Gogo japons no qual se usa um tabuleiro
de quadrados, cada jogador procurando colocar cinco peas em
s.

(coloq.) pedao, poro (esp.

langanho;

(gr.)

linha)

gobbet s. (ant.) naco (esp. de carne crua); pedao; trecho, fragmento (de obra literria ou musical)
gobble s. gluglu (voz do peru) / vr. comer rpida e ruidosamente;
engolir pedaos grandes, tragar, devorar; (coloq.) agarrar

sofreguido /
gar, devorar

gobbledygook

vi.

5.

com

grugulejar, grugrulejar (o peru); engolir, tra(gr.)

sentido; jargo oficial

engrimano, palavrrio afetado e sem

pomposo

gobbler 5. comilo, gluto; peru


Gobelin tapestry s. gobelino
go-between s. mediador, intermedirio;

alcoviteiro; agente, cor-

retor

gobioid s.a. (ict.) gobideo; gobiide


goblet 5. copo (de p)
goblin s. duende, diabrete, gnomo, trasgo

gobo

s.

usado nas lentes das cmaras, para


de luz indesejvel, ou nos microfones, con-

(cin., tv) dispositivo

evitar a interferncia
tra os sons

goby
lia

s. (ict.)

gobio; (bras.) muurango; qualquer peixe da fam-

dos gobideos

go-by

s. (coloq.) desconsiderao, desaire, vexame; ato de ignorar


algum (ao passar), -lo give someone lhe g. ignorar algum, fingir que no viu algum; desconsiderar algum
go-carl, gocart 5. carro de mo; armao com rodzio para ensinar as crianas a andar; palanquim, cadeirinha; espcie de carruagem leve e aberta
god s. deus, divindade; imagem; dolo (tb. fig.); (com maisc.)
Deus, o Senhor; (no pi. teat.) os espectadores das galerias. -O.
be with > ou v com Deus. -G. forbid Deus me (te, nos etc.) livre.
C. willing se Deus quiser, -for God'* sake pelo amor de Deus.
C. knows sabe Deus. -God's Acre cemitrio. -God's (own)

go-devil

quantidade servida de cada vez.

al-

goale s. (coloq.) o m.q. goalkeeper


goalkeeper s. (futb.) arqueiro, goleiro
goal line s. (futb.) linha de meta, vala
goal post s. (futb.) trave (do gol, arco ou meta)
goal s. (zool.) bode, cabra; (fig.) homem lascivo; (gr.) bode expiatrio; (com maisc. astron.) Capricrnio, -lo be the g. ser o
bode expiatrio, pagar o pato. -lo gel one's g. (gr.) irritar ou enfurecer algum
goatee s. pra, cavanhaque

lhada, confuso; sucesso, coisa bem-sucedida; tentativa, experincia; turno, vez, assentada;

propsito, finalidade;

vo, mira; (futb.) gol, arco; tento

goddaughler 5. afilhada
goddess s. deusa (tb. fig.), deidade

it

betler levar

a g. est combina
muito em voga, faz

-lo

g. one
vantagem a. -lo g. the lirmt ir at s ltimas, ir ao limite mximo, -lo g. lhe rounds (mil., fig.) fazer a ronda, -lo g.
lhe way of ali flesh morrer, -lo g. the whole hog ir at o fim, no
deixar algo pela metade / 5. ida, ato de ir; (coloq .) energia, atividade; vivacidade, ardor; coragem, animao, -lo bc ali the g. ou
quite the g. estar em plena moda, fazer furor; (coloq.) circunstncia incidente, circunstncia ou situao embaraosa, trapa-

-lo g.

impossvel, nada se

-il's

country paraso terrestre (esp. os EU A considerados como tal)


i. {pi -chiklren) afilhado, afilhada

godchild

explodir

j.

peso que se deixa cair numa perfurao para fazer


dinamite; raspador empregado na limpe-

uma carga de

godfather
za de oleodutos;

(ELA)

tren

ou carro tosco para transportai

pedras etc; (ferrov.) trole

godfather 5. padrinho
God-fearng a. temente a (de) Deus; devoto, religioso, pio
Godforsaken a. abandonado ou esquecido por Deus; (coloq.)
desolado, solitrio, lgubre, remoto

Godfrey pren.m. Godofredo


God-given a. dado por Deus, oportuno, que vem a calhar, que
surge no momento exato
godhead 5. divindade (tb. com maisc); deidade; (com maisc.)
Ente Supremo

godhood
godless
godlike

um

divindade, qualidade

5.

ou natureza divina
mau, perverso

a.

ateu; mpio; irreligioso;

a.

deiforme; divino; de deus,

como um

deus, prprio de

deus; prprio de Deus

godliness 5. piedade, santidade


godly a. pio. piedoso, devoto, religioso; (ant.) divino
godmothers. madrinha
godown 5. (ndia) godo, armazm, depsito

god parentes/?/ padrinhos


God's acre s. cemitrio, campo-santo
godsend s. merc divina, dom do cu, ddiva de Deus; boa sorte;
achado

feliz;

acaso venturoso; pechincha

godship 5. divindade; carter ou qualidade divina


God's house s. casa de Deus, igreja, templo

godson 5. afilhado
Godspeed s. voto de felicidades (em jornada ou empreendimento). -G! ou God speed! feliz viagem!, boa sorte!, v com Deus!

Godward, Godwards

adv.

em

direo a Deus

godwit s. (orn.) maarico-de-bico-torto


goer 5. o que vai etc; o que anda etc. de determinada maneira
Goethian, Goethean a. goethiano
goethite 5 o m.q. gothitc
gof fer 5. instrumento ou mquina de frisar etc; gofrador; frisagem, franzido; (tip.)gofragem, gofradura / vt. frisar, encrespar,
preguear, franzir, encanudar
go-getter s. (coloq.) pessoa empreendedora ou dinmica, pessoa
furo
goggle s. revirar de olhos; (no pi.) culos de proteo (de motociclismo, aviao, caa submarina etc); culos grandes / a. saltado, arregalado, esbugalhado (diz-se dos olhos) / vi. revirar os
olhos / vi revirar, arregalar, esbugalhar os olhos; encarar, olhar
fixamente
goggle-eyed a. de olhos esbugalhados ou arregalados, de olhos
diligente; (bras.)

revirados

goglet 5. gorgoleta; bilha indiana de barro poroso para refrescar


gua
Goidelic 5. ramo goidlico das linguas clticas / a. galico; (ling.)
goidlico

going

s.

ida; partida;

relao ao estado

modo de

andar, deslizar, dirigir (esp. em


-to go while the g. te

do terreno ou caminho),

enquanto tempo, enquanto as condies so favono pi.) procedimento, modo de vida {goings-on
comportamento censurvel, estroinices, leviandades, extravagncias); estado de uma estrada, de um terreno (para passeio,

good

partir

rveis; (ger.

funcionamento, em
atividade, em andamento; existente, disponvel (one ofthe best
fellows going). -g. oa quase {she is going ontwenty ela tem quase
corrida etc); (no pi.) idas e vindas

/ a.

em

vinte anos)

empresa em funcionamento (operante)


(med.) bcio, papeira
gold s. ouro, moeda de ouro; dinheiro, riquezas; amarelo brilhante; cor de ouro: douradura / a. de ouro, feito de ouro; u-

going concern
goitre, goiter

Gomorrah

335

s.

j.

5. (orn.) pequeno pssaro europeu de crista amarela


(Regulusregulus)
goldcup s. (bot.) rannculo; boto-de-ouro, rannculo-dos-prados (Ranunculusacris)

goldcrest

gold-digger, gold diggers. mineradordeouro; (gir.)cavadoura


de ouro, mulher interesseira
gold-dust, gold dust 5. ouro em p
golden a. de ouro, ureo; dourado, aurfero; cor de ouro; excelente, de tima qualidade, importante, valioso, precioso; propcio, favorvel; feliz, venturoso, prspero, florescente; louro

Golden Age 5. (mitol.) idade de ouro, sculo de ouro


Golden Book s. Livro de Ouro (da nobreza veneziana)
golden calf s. (bibl. fig.) bezerro de ouro
golden chain 5. (bot.) chuva-de-ouro
golden eagle 5. (orn.) guia-real
golden-eve, goldeneye 5. espcie de pato selvagem (Bucephala
c/angulo ou Glaucionetta clangula)

Golden Fleece

s. (mitol.) velo de ouro, velocino de ouro, toso


de ouro; (com maisc. Toso de Ouro) ordem de cavalaria instituda em 1430 por Filipe, o Bom, duquede Borgonha(atualmente outorgada pela Espanhae a ustria)
Golden Gate gen. Golden Gate (ponte sobre a entrada da baa
de San Francisco, Califrnia)
golden glow s. (bot.) rudbquia
Golden Horn gen. Corno de Ouro (baa de Istambul)
golden mean 5. o justo meio-termo, moderao

golden oriole s. (orn.) papa-figo


golden pheasant 5. (orn.) faiso-dourado
golden plover s. (orn.) variedade de tarambola ou lavandeira
golden-rod, goldenrod s. (bot.) vara-de-ouro, virga-urea
(Solidago virga-aurea)

golden rule s.

regra de ouro,

zer aos outros

teador,

o preceito ureo do Evangelho (fa-

como desejamos que nos

faam); princpio nor-

norma essencial

goldenseal

5.

(bot.) hidraste (Hydrastiscanadensis)

golden wedding 5. bodas de ouro


gold f ield 5. terreno aurfero
gold-f illed a. folheado a ouro, revestido de ouro
goldfinch 5. (orn.) pintassilgo
goldfinny s. (ict.) espcie de bodio-dourado (Ctenolabrus
rupestris)

goldfish

5. (ict.)

peixinho dourado, peixe ornamental de aqurio,

originrio da China (Carassiusauratus)

gold foil s. ouro em folha


goldilocks s. (coloq.) pessoa loura; (bot.) espcie de boto-de-ouro; arbusto europeu com cachos de flores amarelas; a erva
composta Linosyris vulgaris
gold leaf s. o m.q. gold foil
gold mine 5. mina de ouro (tb. coloq., fig.); (coloq.) mina, pepineira. -to strike a g. (fig.) encontrar uma mina
gold plate 5. baixela de ouro
gold rush 5. corrida em busca do ouro

goldsmith 5. ourives
gold standard 5. (econ.) padro-ouro
goldstick s. coronel da guarda real inglesa; basto dourado usado
por esse oficial em certas solenidades

goidstone s. (joalh.) aventurina


cobre dourado

rica

em

delgadas partculas de

golf s. (desp.) golfe / vi jogar golfe


golf bag s. bolsa em que se levam os tacos de golfe
golf-club, golf club 5. taco de golfe, clube de golfe
golf-course, golf course 5. campo de golfe
golfer 5. golfista, jogador de golfe
golf-links, golf links 5. o m.q. golf-course

reo, dourado
gold-bearing a. aurfero
gold-beater, goldbeaters. bate- folha (batedor de ouro)
gold-bealer's skin, goldbeater's skin s. membrana de bate-folha, pelcula (feita de tripa de boi) usada para separar as folhas de ouro

Golgotha

gold-bricks. (coloq. ) embuste, trapaa; (bras.) conto-do-vigrio.


lo sell a g. passar o conto-do-vigario. vender gato por lebre

golly

goldbrick

golosn 5. o m.q. galosh


golthread s. erva ranunculcea norte-americana (Coptis

vi.

(gir.

mil.) esquivar-se. furtar-se a. evitar (dever,

responsabilidade, trabalho)

gold certificale s (LI Ai nota de valor nominal emitida pelo


Tesouro como meio circulante e resgatavel em ouro pelo portador

Gold Coast gen

C osta

do Ouro

5.
(bibl. gen.) Glgota, Calvrio
minsc); (com minsc)cemitrio
goliard 5. goliardo
goliardic a. goliardesco

(tb.

fig.

com

Goliath/wn.m. Golias
golliwog, golliwogg
tb.

interj.

pessoa grotesca, espantalho, papo


ou uso eufemistico da expresso o> God;

5.

corruptela

b> goll>
trifolia)

gombeens (Irl.) usura


gombeen man s. (Irl.) usurrio, prestamista
Gomorrah s. (bibl. gen.) Gomorra(tb. fig.); (fig.) lugar ou centro de

depravao

gomphosis
gomphosis 5. (anat., zool.) gonfose
gonad s. (anat.) gnada; (zool.) gonadia

Gond

a. (etnol.)

(aer.)

goods

barquinha de aerstato; (feiTOv.

EUA)

vago aberto de carga


gondolier s. gondoleiro

gone

a. ido, partido; desaparecido; liquidado, arruinado, perdido; morto, falecido; esgotado, dbil; desfalecido; gasto, consumido, vazio; passado, decorrido, transcorrido, -far g. muito
avanado; muito comprometido; esgotado; exausto, -g. on (coloq.) enamorado de, apaixonado por / pp. de go
goner s. (gir.) pessoa ou coisa beira da runa ou da morte; ho-

mem

perdido, liquidado; defunto

gong s. gongo; campainha de alarme ou chamada


gonidium s. (pi. -dia) (bot.) gonidia, gonidio
gonimetro, radiogonimetro
a. goniomtrico
goniometry s. goniometria
gonion s. (antrop.) gnio
gonium s. (biol.) clula-me
gonneness s. (coloq.) exausto, extenuao, fraqueza
gono- radical combinatrio do gr. gnos, gon "gerao, re| bento, smen", j num composto grego {gonorrhoea "gonors.

goniometric, goniometrical

adv. bem / interj. bom!, timo!, muito bom!, muito bem!


good afternoon s. boa-tarde
Good Book & Bblia, Sagrada Escritura

goodbye, goodby, good-bye, good-by

s.

adeus /

interj.

adeus!

good cheer

s.

bom humor,

alegria;

tividade, festana; boas comidas,

good
good
good
good
good

day

s.

coragem, nimo;

festa, fes-

boa mesa

bom-dia

evening

s.

boa-noite

good humor s. bom humor


good-humored a. bem-humorado, de bom humor
good-humoredly adv. bem-humoradamente; jovialmente

em compostos do sc. XIX em diante, com correiamrficos e semnticos em portugus: gonoblast "gono-

|
*

goodies spl. (coloq.) guloseimas, gulodices


goodish a. bastante bom, considervel, aprecivel;

blasto", gonoblastic "gonoblastico", gonocalyx "gonoc-

i ria"), j

i tos
|

(gir.)

fellow s. (coloq.) bom sujeito, boa-praa


fellowship s. camaradagem, companheirismo
form s. boas maneiras, bons modos
good-f or-nothing s. perdido, vadio, vagabundo, intil / a. intil, sem valor, que no serve para nada
Good Fry day s. Sexta-Feira Santa, Sexta-Feira da Paixo
good graces spl. boas graas, considerao, amizade
good-hearted a. de bom corao
Good Hope, Cape of gen. cabo da Boa Esperana

gonfalon s. gonfalo
gonf alonier s. gonfaloneiro

goniometer

acabar em malogro, dar em droga, -to detiver the


cumprir o prometido, no faltar palavra, -to have
ou gel the goods on (gir.) ter a prova da culpabilidade de. -to the
g. de sobra; a favor, de saldo, em haver, como lucro liquido /
triste fim;

gonde

gndola s. gndola;

goofy

336

gonocalycine "gonocalicina", gonocheme "gonoquema", gonococcus "gonococo", gonosome "gonossoma",


gonosomal "gonossomtico/gonossmico", gonosp/iere"go-

nosfera",gono?/ieca"gonoteca",gono/tecfl/"gonotecrio",

| lice",

(em

regular

tamanho, distncia etc.)


goodliness 5. excelncia; formosura; elegncia; graa
good-looking a. bem-parecido, bem-apessoado, bonito, bonito; (gir. bras.) boa-pinta

good looks

spl.

boa aparncia, boa estampa, boniteza,

(gir.

g onozooid "gonozoide", gonophore "gonforo"


gonococcus s. (pi. -cocei) (bact.) gonococo

bras.) boa-pinta

goodly

gonophore s. (bot., zool.) gonforo; (bot.) androginforo


gonorrhoea s. (med.) gonorria, blenorragia
gonorrhoeal

a. gonorrico
grude, substncia grudenta ou pegajosa; (Esc.) gosto
forte; cheiro desagradvel; preferncia, gosto, inclinao

goo s.
good

(gir.)

a.

(comp.

better, super), best)

bom,

satisfatrio,

adequado;

prprio, aconselhvel, correio, eficiente, benfico; digno, probo; de boa qualidade, fresco, perfeito; genuno, verdadeiro, v-

honrado, impoluto, virtuoso; bem-comportado, piedoso, devoto; bondoso, benvolo, amistoso, agradvel; favorvel, vantajoso; normal, regular; saudvel, salutar;
forte, seguro, garantido; digno de confiana, digno de crdito;
lido; louvvel, sincero;

obediente; hbil, apto; cabal, sobejo; avultado, considervel,


mais que suficiente; divertido, interessante, -a g. deal um bom

negcio; (coloq.) muito, bastante, -a g. one boa piada; boa notcia, boa jogada, -a g. way um bom pedao (de caminho, percurso etc), uma boa distncia, -as g. as seguido de participio
traduz-se por quase, praticamente (p.e. the work is as good as
dane o trabalho est quase, ou praticamente, terminado), -g.

and (antes de

a.

(p.e. good and late bem


em tempo, a propsito, oportupara, ser bom para, ter crdito at

ou adv.) bem, muito

tarde, muito tarde), -in g. time

namente -to be g. for servir


he is good for a thousand poundse\e tem crdito at mil libras); ser capaz de durar ou viver certo tempo, -to be in g. repute
ter bom nome, gozar de boa reputao, -to be no g. (coloq.) no
servir ou no prestar para nada, no valer nada, ser um vagabundo, -to hold g. continuar em vigncia, estar valendo, estar
(p.e.

em

aplicao, -lo

make

bem-sucedido,

g. ser

ter xito;

provar,

confirmar, corroborar (declarao, afirmao, acusao etc);


compensar, pagar (dvida); reparar, restaurar (dano, prejuzo);
levar a cabo (intento), no desmentir, cumprir (promessa); conquistar, sustentar, fortificar (posio), -to put in ou sav a g.
for recomendar ou elogiar algum, -lo take in g. pari no
no se ofender, -to have a g. time divertir-se. -in g.
earnest seriamente, muito a srio, -thafs a g. one! essa boa!

word

levar a mal,

de uma mentira), -as g. as a pla> divertido, interessante.


-to have a g. mind lo ter muita vontade de, estar disposto ou inclinado a / s. bem, proveito, utilidade, vantagem, beneficio,
(diz-se

bem-estar, prosperidade; (coloq.) os bons, as pessoas virtuosas;


(no pi.) mercadorias; bens mveis; fazendas, tecidos; carga, -for
g.

para sempre, -for

ma>
ms
gar

it

do vou que

g.

faa

and

ali

bom

de

a boca na botija, -lo

goods pegar

come

lo

-much g.
be up (o no g. ter

vez por todas,

proveito de. -lo

intenes, -lo catch ith lhe

com

uma

em

flagrante, pe-

no g. acabar mal;

ter

a. atraente, bonito, formoso; virtuoso; agradvel, excede qualidade; considervel, aprecivel, avultado; (irn.)
admirvel, grandioso
good morning s. bom-dia
good nature 5. bondade, bom corao; boa ndole; afabilidade,

lente,

um

lhaneza; jovialidade

good-natured

a.

bondoso, de

bom corao,

de boa ndole; af-

lhano; bonacho; jovial

vel,

good-naturedly adv. bondosamente; afavelmente; jovialmente,


complacentemente

Good Neighbour Policy, Good Neighbor

Policy s. poltica
de boa vizinhana
goodness s. bondade, generosidade, benevolncia [have the
goodness to tenha a bondade de); boa qualidade, excelncia, virtude; favor, fineza, graa / interj. (nas interjeies substitui a
palavra Deus) -for g. sake! valha-me Deus!, por Deus! -lhank
g.! graas a Deus! -g. gracious! santo Deus! -g. knos! s Deus
sabe!

good night s. at amanh (despedida);


good off ices spl. bons oficio*
Good Samaritan s. bom samaritano
good sense 5. bom senso, sensatez

Good Shepherd

s.

(bibl.)

Bom

boa-noite

Pastor

good-sized a. amplo, de bom tamanho


good speed 5. boa sorte, feliz viagem
goods train s. mercadorias, comboio ou comboio de mercadorias;

trem decarga

good-lempered a. de bom gnio, calmo, paciente


good time s. momento ou dia ou horas agradveis, -lo have a g.
passar horas agradveis, divertir-se. -lo make g. chegar com rapidez, levar

good turn
goodwill

5.

pouco tempo (em viagem, percurso etc.)


favor, graa

boa vontade, benevolncia; aquiescncia, pronto


consentimento; boa disposio, zelo; (com.) valor de um negcio medido em termos de freguesia ou reputao ao mvs de
5.

bens materiais; clientela, freguesia

good works spl. obras de caridade


goody interj. que bom!, que timo!. que alegria!
goody-goody s.a. santarro, beato, piegas, dengoso,
tal,

sentimen-

delambido

gooey a. (gir.) viscoso, pegajoso, grudento


goof s. (gir.) pateta, bobalho, palerma, simplrio
errar crassamente, dar um fora, dar uma mancada /
pp.) estupidificar ou tontear com drogas
goofy a. (gir.) pateta, bobalho, simplrio, tolo

/
vt.

vi.

(gir.)

(ger.

no

goon
goon

capanga, assecla, cacundeiro

5. (gr.i

goosander s. (orn.) merganso


goose s. {pi. geese) (orn.) ganso, carne de ganso;

(gr.) tolo. pata


goose* ) ferro de passar roupa (de alfaiate).
ali his geese are swans ele superestima tudo que lhe pertena
(planos, amigos, propriedades etc). -lhe g. bangs high j est
tudo preparado, tudo pronto, -lo cook one's g. (coloq.) pr a
perder os planos de algum, frustrar as esperanas de algum,
-to kill ih* g. that lays the golden eggs matar a galinha dos ovoa
ta,

bobalho;

(pi.

de ouro

goose barnacle
gooseberry

grab

337

s.

craca

(boi.) groselha, groselheira;

s.

vinho de groselha;

s.

goose-flesh, goose flesh

fuxicar

gossiper

(fam.) pau-de-cabeleira.

goose-egg, goose egg

nha; tecido difano; gaze fina; (EUA) tecido impermevel muito fino; casaco impermevel feito deste tecido / a. difano fino,
transparente
gossamery a. difano, transparente, finssimo
gossan s. rocha decomposta de cor ferruginosa, limonito terroso
gossip s. (ant.) amiga, comadre, compadre, amigo de famlia;
tagarela, bisbilhoteiro, mexeriqueiro, falador, linguarudo,
boateiro; mexerico, bisbilhotice, boato; tagarelice, conversa fiada, -piaceof g. mexerico, fuxico / v;. mexericar, bisbilhotar, falar da vida alheia, espalhar boatos, tagarelar, conversar fiado,

(desp.

EUA)

i. (fig.)

mexeriqueiro, bisbilhoteiro, tagarela, linguarudo,

boateiro, indiscreto, falador

escore zero

pele de galinha, pele arrepiada

do frio, medo etc.)


goose-foot, goose foot s. (bot.) quenopdio, anserina
goose-girl, goose gir s. guardadora de gansos
goose-herd, goose herd s. guardador de gansos
goose-neck, gooseneck s. pescoo de ganso; (mec.) nome de vrias peas ou dispositivos de forma recurvada (cano curvo, p

gossipry

a,

palrice, tagarelice, bisbilhotice;

grupo de bisbilhoteiro

(por efeito

curvado); (nut.) pio de retranca; papagaio


goose-pimples, goose pimples s. o m.q. goose-flesh
goose step s. (mil.) passo de ganso / (pret. e pp. goose stepped)
v.

em passo de ganso
EUA) gomis, gemio,

marchar

(mil.)

gopher s.

(zool.

citelo, es-

pcie de esquilo (de apetite voraz); espcie de tartaruga terrestre


e comestvel que cava tneis no solo
gorai s. (zool.) gorai (espcie de antlope asitico)
gorcock 5. (ora.) macho do lagpode (Lagopus scotkus) ou galo
silvestre

cut the

n grdio
sangue (esp. derramado e coagulado);

G.

(ant. gr. fig.)

cortar o

gore s.
/

v.

escornar, ferir

do javali); enesgar,

com

os chifres;

ferir

(cost.) nesga;

com

gomo

as presas (diz-se

cortar em forma de nesga; pr nesgas

ou go-

mos em
gorge

s.

(fort.,

garganta, goela, fauces; desfiladeiro, barroca, ravina;


mec.) gola; contedo do estmago; bocado, aquilo que

empanzinamemo,

se engole;

ta, refeio

em

fartadela; apetite voraz; refeio far-

copiosa; obstruo; obstculo (esp. de bloco de gelo

indignao, raiva; repugnncia, nojo, asco. -to

rio);

nake

one's g. rise causar nusea ou nojo; dar raiva, ficar com raiva,
subir o sangue cabea / tf. engolir, tragar, embuchar, empan-

empanzinar / vi. devorar, comer vorazmente,


empanturrar-se
gorgeous a. magnfico, suntuoso, grandioso, brilhante.-esplndido, resplandecente, deslumbrante; belo
gorger 5. comilo, gluto
gorge! s. gorjal (pea de armadura); touca de freira; gorjeira, gola;
turrar, fartar,
fartar-se,

colar

usado na gola do uniforme


grgone / a. gorgneo
gorgonia s. (zool.) gorgnia, gnero de plipos
Gorgonian a. (mitol.) gorgneo
gorgonize tf, petrificar com o olhar, encarar fixamente
Gorgonzola s. gorgonzola (queijo)
gorhea s. (oro.) fmea do logpode (Logopus scoticus) ou galo

gorget patch

Gorgon

s.

(mil.) distintivo

(mitol., fig.) grgona,

s.

silvestre

gorlla

(zool.) gorila

s.

goriness

s.

gormand

fartar-se, empanturrar-se,

gormandizer
gorse

gory
gosh

s.

s.

tf. comer vorazmente, devorar


empanzinar-se

/ vi.

gluto

(bot.) tojo

ensanguentado, sangrento
mterj. forma eufemstica de by God! (por Deus!)
goshawk . (orn.) aor
gosling s. ganso novo, garuinho; (fig.) novato, nefito, pessoa
a.

inexperiente

evangelho (tb. com maisc. ecles.) f a. evanglico


gotpeller, gospeler s. leilor ou cantor do evangelho aos servio*
religiosos; (hist.) protestante, puritano
gospel trulh s. verdade absoluta ou uidiscutve
gosporl s. (acr.) fone de instruo
gouamer s. teia de aranha que flutua no ar, fio de usa de ara-

gospel

s.

Gotham s. nome de uma aldeia proverbial pela insensatez dos seus


habitantes; (irn.) Nova York
Gothamile s. (irn.) nova-yorkino
Gothenburg gen. Gotemburgo, Goteburgo
Gothic s. gtico, godo (idioma e arquit. (com minsc.

ktra ou tipo gtico; (com minsc.

sem

tip.

Ing.)

tip.

EUA) tipo sanssrif,

cerifa / a. gtico (tb. arquit. etc);

(com minsc.

tipo
fig.)

medieval, no clssico; brbaro, rude; diz-se de estilo literrio

emmodanosc. XVIII e XIX (esp. na

Inglaterra),

que

fez largo

uso de elementos sobrenaturais e horrorficos


Gothicism s. goticismo; (ant.) falta de gosto ou elegncia, rudeza
gothite, goethile 5. (min.) goethita, goetita
Gotland, Gottland gen. Gotlndia
gotten pp. de get
gouache s (pint.) guache
Gouda s. queijo de bola holands
gouge s. (carp.) goiva; goivadura, meia-cana, acanaladura, estria
(feita com goiva); ato de goivar; escopro; (gr. EUA) logro, trapaa, impostura; trapaceiro, embusteiro / tf. goivar, estriar, acanalar; abrir canal (esp. torrente de gua); abrir meia-cana; arrancar
o olho a; (coloq.) trapacear, lograr, -to g. out someone's eyes
arrancar os olhos de algum (forando-os com o polegar)
goulash s. (cul.) gulash (ensopado de carne condimentado com
pprica, prato tpico hngaro)
gourd s. (bot.) qualquer planta da famlia das cucurbitceas;
abbora, cabaa, cuia; botelha; cucrbita (tb. qum.). -notik g.
cabaa, cabaceira, porongueiro (Lagenaria vulgaris e variedades)
gourmand s. gourmand; guloso, comilo
gourmet s. gourmet; gastrnomo, epicurista
gout s. (med.) gota
gouty a. gotoso
govera W. governar, administrar; dirigir, gerir; regular, guiar,
orientar, influenciar, influrem; reprimir, dominar; refrear (paixes); servir de regra a; determinar; (autom.) regular (velocidade);
reger (tb. gram.) / tf. governar, mandar; prevalecer, predominar, exercer influncia

governable

a.

govemance

I.

governvel
governo; governao
governes s. governanta, preceptora
government s. governo; (gram.) regncia, -to form a g. formar
ou organizar um ministrio
governmental a. governamental, governativo

governor

ensanguentamento
o m.q. gourmand

s.

gormandize, gormandise

mexeriqueiro, linguarudo, falador; boateiro. tagarela


rapaz, moo; criado
got prel. e pp. de gel
Goth s. godo; (fig.) brbaro, vndalo, selvagem
a.

s. (Irl.)

);

roedor norte-americano

da famlia dos geomidas semelhante a uma ratazana;

Gordian a. grdio
Gordian k no t s. (ant. gr.) n grdio. -to

gossipy

gosson

s.

governador, diretor (de sociedade, empresa

etc./;

(mec.) regulador (de velocidade); (coloq. Ing.) pessoa de autoridade (esp. pai); (mil.) comandante de um forte, de uma guarnio; (gr.) patro, chefe, pai, senhor

governor general s. governador-gera)


governorship s. governo (cargo e durao do mandato)

gowan s. (bot. Esc.) margarida campestre


gowk s. (ora.) cuco; tolo. simplrio
gown s. vestido, saia; roupo, bata, chambre; camisola ou
sa de dormir; toga, beca; corpos docente e discente de

cami-

uma univer-

town and
gowa) / tf. vestir com toga ou beca
grab s. ato de agarrar ou arrebatar; coisa agarrada; presa, captura; (coloq.) roubo; (mec.) garra, grampo, tenaz; caamba
mecnica, caamba de mandbula ou de duas partes; guraba (em
barcaao costeira a vela usada no Oriente) / (prel. e pp. grahhed
sidade; (coloq.) estudantes universitrios (na expresso

w. agarrar, apanhar; arrebatar; aposiar-se de, apoderar-se de.

grab bag
mo

deitar

a;

prender, capturar

vi.

arrebatar, deitar &

mo

agarrar, -lo g. ai tentar arrebatar

grab bag s. (tb. fig.) saco ou caixa que contm mercadorias de


pouco valor (o comprador retira qualquer artigo ao acaso e paga

um

tatear; rojar-se, arrastar-se, engatinhar; disputar, lu-

vi.

tar; deitar

grab bucket

mo
5.

a,

apossar-se de

(mec.) caamba de mandbulas,

caamba de duas

partes

Gracchus
grace

n.m. Graco

graa

s.

(tb.

teol.),

encanto, atrao. elegncia; virtude,

dom; decoro,

cortesia, boas made refinamento; boa


vontade (de algum); adiamento, moratria (tb. com.); (com.)
prazo de graa, prazo de favor; ao de graas; (teol.) estado de
graa; (com maisc. e precedido de His. Herou Your) tratamento honorifico dado aos duques ou duquesas (Alteza, Graa) e tb.

mrito, atrativo, dote; prenda,

neiras; dignidade, benignidade; afetao

aos arcebispos (Excelncia Reverendssima); (mus.) apojatura,


nota ornamental, -lhe Graces (mitol.) as Graas, -lo be in lhe
good graces of gozar das boas graas de algum, -lo fali from g.
cair em desgraa, cair em desfavor, -lo have lhe g. lo (seguido de
infinitivo) ter a cortesia de, ter a gentileza de. -lo sa> g. dizer
ao de graas (s refeies), -with a bad ou ill g. de m vontade,
de mau grado, -with good g. de boa vontade, de bom grado, -by
lhe g. of God tesp. em ttulos reais) pela graa de Deus / vi. honrar; fazer honra a; dignificar; dotar de graa, favorecer, agraciar;

adornar, decorar, embelezar; abrilhantar; (mus.) ornar, co-

locar apojatura

graceful

a.

em

gracioso, encantador, airoso, elegante; amvel, for

corts, polido; oportuno, hbil, diplomtico; sagaz

moso;

gracefully adv. graciosamente

gracefulness

s.

a. grcil.

gracious

a.

delgado, esbelto, esguio, delicado

gracioso, atraente, corts, afvel, encantador; bon-

doso, benigno, benvolo, indulgente, complacente, condescendente; clemente, misericordioso (diz-se de Deus), -g. me meu
Deus!, por Deus! -good g.! Santo Deus!, valha-me Deus!
-goodness g.! Santo Deus!, valha-me Deus!
graciosamente; bondosamente; afavelmente,

graciously

adv.
cortesmente, misericordiosamente

graciousness 5. gentileza; afabilidade, amabilidade


grackle s. (orn.) nome de vrios pssaros norte-americanos (grana, chopim, estorninho, melro); espcie de estorninho do Velho

Mundo
gradate

(gnero Gracula), gralha


vt.

graduar, matizar, esbater; ordenar, dispor

em

grada-

em

gradao
gradation s. gradao; matizao, esbatimento, nuanamento;
srie, ordem, progresso, escala, disposio gradativa; (ms.)
graduao; (ger. no pi.) graus, estdios, etapas, fases de transio; (filol.) apofonia, alternncia voclica; (geol.) processo de
desgaste e formao de terreno por eroso e sedimentao
o, classificar /

grade

s.

vi.

esbater-se, dispor-se

grau, fase; classe, categoria; qualidade; classificao;

graduao, posto; nvel de proficincia; declive, rampa,


ladeira; aclive; nvel, altitude; srie, ano escolar; grupo de alunos de uma srie; nota que se atribui ao trabalho de um estudante; (zool.) mestio, cruza (esp. melhorada); grado (centsima
parte do ngulo reto); (filol.) qualquer das vrias formas que toma uma vogal em virtude de apofonia; (no pi.) escola primria.

(mil.)

a nvel, no mesmo nvel, -down g. declive, descida, ladeira


abaixo (tb. fig.). -lo make the g. chegar ao topo, ter sucesso;
vencer obstculos ou dificuldades, -up g. subida, aclive, ladeira
acima (tb. fig.); (fig.) cada vez melhor / vi. graduar, classificar;
nivelar, aplanar; dar nota a; (zool.) melhorar a raa de (ger. com
up); seriar (curso escolar); matizar, esbater, nuanar. -lo g. as
-ai g.

classificar

como ou de (bom, mau

etc.)

vi.

classificar-se,

graduar-se, mudat-se, transformar-se (passando por diversas fa


ses), -lo g. into

converter-se gradualmente

do altar (para castiais etc.)

leira atrs

classificao; graduao; separao; nivelao; equi-

1.

parao; (eng.) preparo do terreno

gradual s. (ecles.) gradual / a. gradual, gradativo


gradually a. gradualmente, gradativamente, paulatinamente;
por ordem
graduate s. graduado, que tem grau universitrio; diplomado,
formado, bacharel; (qum.) provete graduado / a. graduado, diplomado, formado; de ou para graduados / vi. graduar, diplomar ' vi. graduar-se, formar-se. diplomar-se; qualificar-se,
transormar-se gradualmente

graduate school

em

grade crossing s. (ferrov.) passagem de nvel


grade line s. linha de referncia longitudinal ou inclinao do terreno em relao quaJ uma estrada ou via frrea construda;
gradiente

grader s. classificador; separador; nivelador, aplainador; aquele


que d nota (a aluno); aluno de uma determinada srie
grade school 5. escola primria

s.

escola ou faculdade

em que se fazem estudos

de po-,-graduao

graduate student j. estudante de curso de ps-graduao


graduate work s. trabalho de ps-graduao
graduation s. graduao, formatura, colao de grau
graduator s. (eleir.) graduador
gradus s. gradus. dicionrio de prosdia latina
graeco-, greco- radical combinatrio do lat. Craecus "grego"
em compostos de vrias pocas, desde o sc. XVI, presentes

com correlatos mrficos e semnticos em portuGraeco-Asiatic "greco-asitico", graeco-bactrian


"greco-bactriano", graeco-phrygian "greco-frigio", Graecolaim "greco-latino", Graeco-Mohammedan "greco-maometano", Graeco-Oriemal "greco-oriental", Graeco-Roman "greco-romano", Graeco-Trojan "grego-troiano",

em

ingls,

gus:

Graeco-Turkish "greco-turco", graecomania "grecomania",


graecophil "grecofo"

graffito s. {pi.
graft 5. (hort.,

graciosidade; graa, elegncia, airosidade

graceless a. desgracioso, desajeitado, deselegante; depravado,


rprobo, patife, amoral, impudente
grace note s (mus.) apojatura
gracile

gradient s. (fs., mat., met.) gradiente; declive, rampa, inclina


o / a. ambulante, que anda; com declive ou rampa (uniforme
gradin, gradine s. arquibancada; bancada em anfiteatro; prate-

grading

preo fixo)

grabble

-gram

338

-li)

cir.)

grafito

enxerto, garfo; enxertadura, enxertia; (hort.)

cavalo, porta-enxerto;

(cir.)

cusso, suborno, "bola"


plantar (tecido); produzir

tecido transplantado; (coloq.) con-

/ v. (hort., cir.)

ou obter

(fruta

enxertar; (cir.) trans-

ou

flor)

por meio de

enxerto; (coloq.) praticar concusso, receber suborno, "comer


bola"
vi. ser enxertado ou transplantado; fazer enxerto (em
planta); (coloq.) praticar concusso

graftage
grafter

(hort.) enxertia, enxertadura

s.

s.

enxertador; concessionrio; pessoa subornvel;

(gr.)

falsificador, trambiqueiro

grafting knife

s.

enxertadeira

graham bread s. po integral


granam flour 5. farinha de trigo

integral

Grail s. clice, taa gral (usado na expresso Holy Grail (rehg.)


Santo Gral)
grain s. gro, semente, pevide, bago (esp. de cereal); cereal; par
tcula dura, grnulo (de areia, acar, sal etc); parcela mnima,
pouquinho; gro (peso equivalente a 64,8 miligramas): resqucio, partcula, granulao; veio; fibra; (min., geol.) gr (tb. pig-

cor, matiz; superfcie do couro; superdas madeiras, veios, figuras formadas pelos veios; flor, lado
do plo (nos couros); contexto; (fig.) ndole, natureza, temperamento, feitio; (no pi.) bagao de cevada ou outro cereal, -across
the g. perpendicularmente, no sentido da fibra, -against lhe g.
contra o sentido da fibra, a contrapelo, de mau grado, a contragosto, -lo go against one's g. ser contra o feitio ou natureza de

mento ou cor vermelha);


fcie

algum, -in the g. em gr ou quermes (matrias tintoriais), em


cor ou pigmento escarlate, em cor firme; na l ou na fibra; em
essncia, em substncia; (fig.) indelevelmente, -with a g. of salt
com um gro de sal, com reserva, com restries / vt. granular
pintar em imitao aos veios de
madeira ou mrmore; depilar (couro); amaciar (couro); granear
ou granular (couro); tingir na fibra ou na l; tingir em gr

(-se), cristalizar(-se); jaspear,

grain alcohol s. lcool


grain elevator s. silo
grainfield

s.

etlico feito

de cereais

seara

graining s. pintura que imita madeira ou mrmore


grainy a. granuloso, granulado; cheio de gros; semelhante aos
veios da madeira
grallatorial

gram

s.

a. (orn.)

pernalta

gro-de-bico; qualquer semente de leguminosa (feijo,

lentilha etc.) usada como forragem equina


gram, gramme s. grama (peso)
gram radical combinatrio final do gr. grmma "algo escrito.
letra do alfabeto", conexo com o verbo gr. grphein "escre

;:

grama
%
'{

ver",

adjetivoem-grrzp/i/ctver).

H em geral correlao mrfica

e semntica entre os compostos ingleses e os portugueses: ana-

gram "anagrama", diagram "diagrama", epigram "epigrama", paragram "paragrama", program, programme "programa", chronogram "cronograma" etc.
I
grama, grama grass s. capim do oeste dos EUA (gnero
\

Bouteloua)

gramarye, gramary

5.

(ant.)

magia, cincia oculta

gram atom s. (quim.) tomo-grama


gram calorie 5. (fis.) caloria-grama

%.

curso secundrio

grammatical a. gramatical; gramtico


grammaticaily adv. gramaticalmente
gram me s. o m.q. gram
gram-molecular a. (quim.) relativo a molcula-grama
gram-molecular weighl s. (quim.) o m.q. gram mokcuie
gram molecule s. (quim.) molcula-grama
gramophone 5. gramofone; (com maisc.) marca registrada;

que designa vrios outros cetceos da mesma

granary

s.

vi-

famlia; pessoa

que

granadilha

ou maracuj-au

celeiro (tb. fig.)

grande, gro, principal, mor; grandioso, magnifico;


nobre, ilustre; pretensioso; geral, global; (coloq.) timo, excelente, formidvel; (geneal.) de parentesco (um grau acima ou
abaixo) em linha ascendente ou descendente
s. o m.q. grand
piano; (gr.) mil libras ou dlares

the Republk
nos da Guerra de Secesso

5.

(EUA)

associao de vetera-

granddaughter 5. neta
grand duchess s. gr-duquesa
grand duchy s. gro-ducado
grand duke s. gro-duque
grande? s. grande de Espanha; magnata; pessoa eminente;
importante

cia, esplendor, fausto; sublimidade;

imponncia; dignidade

grandfathers. av; antepassado


grandfatherly a. de av, avoengo
grandfathers clock s. carrilho, relgio de pndulo
grandiloquence s. grandiloquncia
grandiloquent a. grandiloqente, grandloquo
grandioquentry adv. grandiloquentemente
grandiose a. grandioso; pomposo, aparatoso, espalhafatoso;
empolado, afetado
grand jury j. jri principal, jri de honra, jri encarregado da
pronncia dos rus, jri de instruo
gro-lama, Dalai

5.

Lama

grand larceny s. furto ou roubo de quantidade vultosa


grand lodge s. Grande Oriente (loja manka principal)

grandma

s.

(fam.) vov

grandmamma s.

(fam.) vov, avozinha, vovozinha

grand masler s. gro-mestre (de maonaria)


grandmolher s. av; antepassada
grandmotherty a. de av, avoengo

grandnephew s. sobnnho-neto
grandnkte s. sobrinha-neta
Grand Old Party 5. (EUA) Partido Republicano
grand opera

5.

pera dramtica

aris-

da Europa;

granduncle s. tio-av
grand vizir s. gro-vizir
grange s. granja, fazenda, herdade; (EUA) loja da sociedade
secreta de agricultores denominada Patrons of Husbandry que
visava ao fomento agrcola e problemas afins; (com maisc.
EUA) membro da sociedade Patrons of Husbandry, a prpria
s.

granjeiro; fazendeiro;

(EUA) membro da sociedade

vi.

ilustrar (livro)

com

gravuras

etc. tiradas

de ou-

cluir em outras obras


granite s. granito; (fig.) firmeza, resistncia
granite-ware, graniteware s. granito (loua), loua granitada
granitic a. grantico (tb. fig.)

granivorous

a.

granvoro

grannie, granny s. vov. vovozinha; (coloq. velha, anci;


(coloq.) resmungo, ranzinza; trapalho
granny knot 1. n comum, n torto
grant s. concesso; ddiva, doao; privilgio, permisso; outorga; cesso; subveno, subsdio; transmisso de propriedade
(por escritura); concesso (terras concedidas pelo governo) / vf.
conceder; dar, conferir; consentir, anuir, admitir, permitir, concordar; transferir, transmitir (propriedade), -lo takeforgranled
supor, admitir, dar por certo; contar com, fiar-se em; no dar
valor a, no reconhecer (esforo, qualidade, dedicao etc. de

grantee

s.

concessionrio, cessionrio; outorgado; donatrio; ad-

quirente

grant-in-aid

5.

subveno

grantor s. outorgante; cedente; transmitente


granular a. granular, granulado; (med.) granuloso
granulate vi. vi. granular(-se) (tb. med.)
granulatioa 5. granulao (tb. med.)
granule s. grnulo (tb. bot., farmac.)
granulite

pr-

grandeur 5. grandeza; eminncia; majestade; poder; magnificn-

Grand Lama

tocrata britnico, visitando as principais cidades


(fig.) viagem extensa

algum)

grand-aunt, grandaunl 5. tia-av


Grand Bank s. (geog.) Grande Banco (ao largo da Terra Nova)
Grand Canal gen. Grande Canal (de Veneza); grande canal da
China
Grand Canyon gen. (EUA) Grande Canyon, Grande Canho
grandchild s. neto ou neta

cer, politico

ancio

tros livros; mutilar (livro etc.) arrancando-lhe gravuras para in-

a.

Grand Army of

(ant.) av, antepassado,

grand slam s. (lud.) grand slam (em bridge)


grandson s. neto
grandstand s. tribuna de honra (em praa de desportos, hipdromo etc.)
grandstand play s. (coloq.) jogada espetacular; (coloq.. fig.)

grangerze

[Passiflora quadrangularis])

grand

s.

av ou av
piano de cauda

Patrons of Husbandry

respira ruidosamente
(esp.

grandsire

5.
5.

sociedade

Grampian Hills gen. montes Grampianos


grampus s. (zool.) espcie de golfinho (Grampus griseus). nome

maracuj

grandparent
grand piano

granger

trola, toca-discos

s.

(fam.) vov, avozinho, vovozinho

s.

exibicionismo; "farol"

gram ion s. (quim.) ionte-grama, ion-grama


grammalogue logograma (em taquigrafia), palavra representada por um nico sinal ou letra
grammars. gramtica
grammaran 5. gramtico
grammar school s. (EUA) escola primria (ger. pblica); (Ing.)

granadilla

grandpa

grand strategy s. (mil.) alta estratgia


grand total s. total geral, soma dos totais
grand tour s. viagem educacional empreendida por jovem

gramineous a. gramneo
graminivorous a. herbvoro, graminivoro

liceu, ginsio,

-graph

339

donde em muitos casos a relao substantivo em -gram

5.

(min.) granulito; (geoi.) aplito

granulose 5. (quim.) granulose


grape 5. (bot.) uva; (bot.) videira,

parreira;

(mil.)

o m.q.

grape-shot

grapefruit s. (bot.) grapefruit. toronja. toranja,


re que d esta fruta

turingia; rvo-

grape hyacinth s. (bot.) muscari


grape juke s. suco de uva
grapery s. estufa para o cultivo da vmha; parreiral, vinhedo
grape-shot, grapeshot 5. (mil.) metralha (de canho)
grapestone 5. semente de uva, grainha
grape-sugar, grapesugar s. acar de uva, dextrose
grape-vine, grapevine 5. (bot.) videira, parreira, vinha; boato
informao confidencial; fonte de informao confiden-by the g. ou by the g. tetegraph por vias secretas
[Ihearditby the grape-vine um passarinho me contou)
graph 5. grfico, diagrama; curva de uma equao ou funo /
vf. representar por meto de um grfico; traar a curva de uma
equao ou funo
-graph radical combinatrio final do fr. graphe do lai. -grphus
(-graphum) do gr. -grphoso verbo gr. graphem "escrever",
formador de substantivos, com adjetivos ing. graphic (ver),
de vrias pocas, com correlatos mrficos e semnticos portugueses: autograph "autgrafo", chirograph "quirgrafo",
holograph "holgrafo", lithograph "litografo", photograph
falso;

cial (ger. falsa),

'

"fotgrafo", aamograph "actingrafo", neliograph "heligrafo", HydrograpH "hidrgrafo". tdeograph "idegrafo",

graphalloy
':

phonograph

"fongrafo"

seismograph

"sismgrafo",

ji

graphalloy s. liga de grafita para buchas, contatos eltricos etc.


-grapher radical combinatrio final desenvolvido a partir do \
sc. XVI em ingls sobre -graph (ver), a fim de explicitar nos
|
substantivos os de agentes. Em portugus prevalecem as foi|
i mas como se correlatas mrficas de -graph: biographer "bi-
| grafo", cosmographer "cosmgrafo", geographer "gegra- |
fo". Como equivalente de -grapher o ingls desenvolveu mo- J
dernamente a forma -graphisi, que tem correlato mrfico em
:

ri

portugus por influxo do ingls: telegraphisi "telegrafista"


-graphic radical combinatrio final de adjetivos conexos com
-graph, -grapher e -graphy(ver), equivalente ao gr. -graphiks
derivado do verbo gr. grphein "escrever"
:

a.

grater

ralador, raspador

s.

gratificai ion

telegraph "telgrafo" (ver -grapher)

graphic, graphical

grayling

340

grfico, vivido, pitoresco, descritivo,

bem

gratiiitous

grave

-grphos, (ver) -graph, grapher,

correlatos mrficos e semnticos

em

portugus, j

como

de cincias ditas descritivas, j de processes grficos ou pictricos: geography "geografia", bibhography "bibliografia". asirography "astrografia", cryptography "cripsignificante

tografia", catligraphy 'caligrafia'"


s.

':

;.

';

com

lilhography "litografia"

coisa), -lo g. ai leniar agarrar, lentar pegar; aceitai

entusiasmo, -lo g. at a slra agarrar-se a

uma

palha

grasping a que agarra; ganancioso, cobioso, avaro


grass, s. relva, grama. erva. pasto, pastagem, capim; gramado,
relvado -lo go lo g. pastar; morrer, descansar; acabar-se;
arruinar-se; entrar em decadncia -lo lei lhe g. gro under
one"> feel perder

lempo no aproveitar

a ocasio

ou oportuni-

vi
dade; ser lento no trabalho; (gir maconha; dinheiro, erva
apascentar; arreivar; colocar roupa a corar na relva; derrubar
vi.
(caa com tiro ou adversrio com golpe ou pancada), abater
)

pastar, cobrir-se

grasshopper

s.

de

relva, arrelvar-se

(ent.)

gafanhoto;

(gr.

mil.) pequeno avio de

re-

conhecimenio ou ligao
grassland s pasto, pastio, pastagem
grass plot s gramado, relvado
grassroots u. (coloq.) com origem no povo ou levados avante pelo povo (diz-se de movimento politico, ideias etc.)
grass snake s. (zool.) qualquer das cobras no venenosas que vivem em pnianos ou terrenos alagadios
grass widow s, mulher divorciada, mulher separada
grass widower s homem divorciado, homem separado
grassv a herboso. ervoso. herbceo herboreo
grale s grade, grelha; lareira, chamin; (miner.) joeira, crivo ide
vi. ralar, eslregar. raspar (com
separai minrio pulverizado)
som agudo e irritante); rangei (dentes); irritar, amofinar; colo
vi raspar ou eslregar (com som agudo ou
car grade ou grelha
rritante); produzir

som

desagradvel, ranger, ringir, chiar

irri

tar

graleful a grato, agradecido, reconhecido, agradvel, aprazvel.


delicioso

gralefully adv gratamente, agradecidamente

gralefulness

5.

(pi.

mole
-vamensou -vamina) gravame; agravo; vexame,

ofensa; (jur.) ponto essencial de

uma acusao

gratido, reconhecimento

s.

causar a ruma de algum, -someone walking ou my g. a morte


passou por perto (diz-se quando algum sente um calafrio repentino)
a. grave (tb. ms. fon.); srio, circunspecto; ameaador,

sombrio; escuro (cor); (fon.) tono; (ms.) baixo / (prei


graved. pp. graved ou graven) vi. gravar (tb. fig.); esculpir, entalhar; imprimir,

estampar

(tb. fig.):

(nut.)limparerevestir de al-

catro (casco de navio)

grave accent

(naut.) fateixa; arpu. croque, graveia

alguma

gratuito

na cova, estar s portas da morte, -lo make one lurn over ia


one's g. fazer algum dar voltas dentro da sepultura, fazer algo
que desagradaria muito a algum ja falecido, -to dig lhe g. of

s. croque, fateixa: graveta; garatia de abordagem; agarramenio. engalfinhamento; (desp.) golpe, chave; luta corpo a
corpo vi. agarrar, prender, segurar; lanar mo a. lutar corpo
vi. agarrar-se; atracar-se. engalfinhar-se; lutar
a corpo com
corpo a corpo; usar fateixa
grappling hook, grappling iron s arpu. croque
grapy a. de ou feito de uva; aue tem sabor de uva; relativo a uva
ou s vinhas; racimoso
grasp s. ato de agarrar segurar ou apoderar-se: aperto de mo;
posse dominio. controle; alcance; compreenso, inteligncia.
-lo have a good g. of ler boa noo de; saber a fundo, -within
vi. agarrar, segurar, pegar; apanhar;
lhe g. of ao alcance de
apoderar-se de. apossar-se de, deitar mo a: compreender, entender
vi. estender ou esticar a mo ou o brao (querendo agar

rar

dissonan-

cova. sepultura; tmulo, sepulcro (tb. fig.); (fig.) morte;


(fon.) acento grave, -to have one foot ia lhe g. estar com um p

graphology s. grafologia
graph paper s. papel quadriculado, papel milimetrado
-graphy radical combinatrio final do gr. grapha, formador
de substantivos abstratos de ao ou funo derivados de

grapnel
grapple

a.

imet.) granizo

s.

graphic arls spl. artes grficas


graphite s. (min.) grafita
graphologisl s. graflogo

em

a.

agradar

contentar

satisfaz*'

gratuitously adv. gratuitamente, infundadamente


gratuity 5. gorgeta, propina, gratificao
grattilant a. satisfeito, prazeroso, jubiloso, congratulatono

gravamen

substantivos e adjetivos

vi.

gratifying a. agradvel, aprazvel, deleitoso


graling 5. grade, gradi, gradeamento; (pt.) rede
te, spero, desagradvel (som)
grtis a. adv. grtis, de graa
gratitude s. gratido
gratuitant s. beneficiado, gratificado

graphically adv. graficamente, vividamente, nitidamente, pitorescamente

com

prmio

gratify (prei. e pp. gratified)


deleitar, encantar

graupel

delineado

satisfao, agrado, prazet, deleite; favor, grati-

s.

ficao, recompensa,

s. acento grave
grave-clothes, graveclothes spl. mortalha, sudrio
grave-digger, gravedigger s. coveiro, sepultureiro
gravei s. cascalho; pedregulho; pequenos seixos rolados (do leito
de certos rios); piarra, cascalho aurfero; (med.) graveia, clculos, pedras
(prei. e pp. graveled ou gravelled) vi. cobrir de cascalho ou pedregulho; encalhar (navio); deixar perplexo, descon-

certar; estropiar (cavalo); (coloq.) irritar, aborrecer

gravel-hlind s. quase completamente cego


gravelly a. cascalhento, cascalhoso. cascalhudo
gravei pil s. cascalheira, cascalhada
gravelstone s. seixo mido; (med.) clculo, pedra (dos
bexiga

rins.

da

gravei walk j. caminho de cascalho (esp.


graven a gravado; esculpido, entalhado

em
1

jardinsi

pp. alternativo de

grave

graveness
gravidade; seriedade
graven image s. dolo
graver s buril, cinzel; gravador; cinzelador; entalhador (esp
s,

de pedra)

graveslone v lousa, lapide, pedra tumular


graves ard s cemitrio, campo-samo
graveyard shift s terceiro e ultimo turno de horrio de trabalhe
igcr

,i

meia-noite)

gravid a. (Iiiei zool.) prenhe, grvido


gravimetric, gravimetrical a. (quim..
gravimetry s. gravimetria
.

fis.)

gravimtrico

gravilate vi. gravitar db. fig.); assentar depositar-se (no furtie


de liquido), -lo g. to ou loward sentir a atraco de; ser atrado
para. tender para

gravilation

s.

gravitational
gravity

(fis.)
a.

gravidade

s.

gravity cell

s.

gravitao; atrao, tendncia

gravitacional
(tb. fis..

(eletr.) pilha

mus.)

de gravidade

gravure s rotogravura
gravy s. molho; (gir.) pepineira. lucro
gravv-hoal, gravy boal s. molheira
gray

grayheard

fcil,

"sopa'

gray

o m.q. vreybeard
Gray Kriar s o m.q. Grey trmr
gray-headed a. o m.q. grey-headed
grayhound s. o m.q. ereyhound
grayish a
m.q grevish
graylag s o m.q. greylag
grayling s (kl.) qualquer de vanos
s

salmonideos

(gnero

rhymallus); nome de dois salmonideos ignero Proioiroctes);


peixe da Austrlia e da Tasmma [P. muraena): peixe da Nova

gray matter

Zelndia (P. oxyrhynchus); nome de vrias borboleta* da fami


lia Satyridae
gray matter 5. o m.q. grey matter
gray mullet s. o m.q. grey mullet
gray squirrel s. o m.q. grey squirrel
graywacke 5. o m.q. greywacke
gray wolf 5. o m.q. grey wolf
graze s. roadela, roadura, escoriao, esfoladura; rasncia (de
tiro) / vf. roar, raspar, tocar

de

leve; rasar (bala); arranhai, es-

folar, tangenciar; pastar, pascer; apascentar, pastorear /


tar;

vi.

pas-

apascentar

engordador ou invemador de gado


grazing s. pasto, pastagem, pastio
grease 5. graxa; gordura, banha, unto, sebo; substncia oleosa
ou lubrificante; l em bruto, l suja; (veter.) inflamao do boleto dos cavalos; (gir.) suborno, bola / vt. engraxar, untar, engorgrazier

5.

durar, besuntar, ensebar, lubrificar; subornai, peitar, oferecer

Great Saint Bernard gen. Grande So Bernardo


Great Salt Lake gen. Grande Lago Salgado
great seal s. sinete, braso de armas pessoais de um monarca; sinete, armas de um reino, estado, bispo, corporao etc; sinete
principal de u m governo ou estado com o qual so selados os documentosoficiais
Spirit s. Granae Esprito (deus de vrias tribos de ndios

Great

dos EUA)
great titmouse s. (orn.) espcie de chapim ou mejengra
great-uncle s. tio-av

Great Wall of China gen. Grande Muralha da China


Great War s. Grande Guerra
Great White Way s. (EUA) Broadway (rua de Nova York, esp
no trecho em que esto localizados os teatros e cinemas)
greave
rijo

grebe

s.

greva (parte de armadura); (no pi.) torresmo de sebo,

de sebo
5.

(orn.) mergulho;

pluma do papo do mergulho (usada

em chapus de senhoras)

bola

grease cup

5.

(mec.) copo de graxa ou de lubrificao, graxeira,

oleadeira

grease gun 5. bomba engraxadeira ou de lubrificao, pistola ou


seringa de graxa ou de lubrificao
grease monkey 5. (gir.) mecnico (esp. de automvel ou avio)
grease paint s. maquilagem especial para teatro
greaser s. engraxador, lubrificador
grease spot 5. mancha de gordura ou graxa
greasewood 5. (bot.) arbustoquenopodiceo(dos solos alcalinos
do oeste dos EUA)
greasily adv. gordurosamente, untuosamente, oleosamente
greasy a. gordurento, gorduroso, seboso, untuoso, oleoso; escorregadio, liso; sujo (a l); afetado de graxa ou inflamao do
boleto (o cavalo)
great a. grande, volumoso, vultoso, avantajado; vasto, extenso;
numeroso; longo, dilatado; forte, rijo; intenso; muito usado,
muito popular; (coloq.) hbil, perito, muito entendido, muito
versado; otimo, excelente; extremo, enorme; terrvel, importante, eminente, notvel, ilustre, notrio; poderoso, magnfico,
magnificente; (geneal.) indica grau de parentesco afastado de
uma gerao (em compostos com grand como grandfather,
grandmotheretc. ou em compostos com anui, uncleetc.) / adv.
(coloq.) muito bem, timo, otimamente
Great Atlas gen. Grande(s) Atlas

great-aunt s. tia-av
Great Barrer Reef gen. Grande Barreira (recifes de coral na
costa da Austrlia)
Great Basin gen. Grande Bacia (nos estados de Nevada, Califrnia

eU ta h)

Great Bear s. (astron.) Ursa Maior


Great Brtain gen. Gra-Bretanha
great bustard s. (orn.) abetarda
great circle
greatcoat s.

s.

(astron.,

geom.) crculo mximo


pesado

(Ing.) sobretudo

Great Dane 5. co dinamarqus


Great Divide s. divisor continental de guas (esp. as montanhas rochosas dos EUA); (fig.) morte; (fig.) crise momentosa
Great Dog s. (astron.) Co Maior, Canis Maior
Greater Antilles gen. Grandes Antilhas
greatest common divisor s. mximo divisor comum
great-grandchild 5. bisneto ou bisneta
great-granddaughter s. bisneta
great-grandfather 5. bisav
great-grandmother s. bisav
great-grandparent s. bisav ou bisav
great-grandson s. bisneto

s.

(boi.) espcie

great-nephew

s.

sobrinho-neto

de verbasco

greatness s. grandeza
great- niece s. sobrinha-neta
Great Plains gen. Grandes Plancies (do oesie central dos
great primer 5. (tip.) tipo de corpo dezoito
Great Pyramid 5. Grande Pirmide

Grecism

s.

grecismo, helenismo

Grecize vt. vi. grecizar(-se), helenizart-se


greco- ver graecoGreco-Latin a. greco-latino

Greco-Roman

a.

greco-romano

Greece gen. Grcia


greed

s. cobia, cupidez, ganncia, avareza; gula


greedily adv. cobiosamente, gananciosamente, cupidamente;
avidamente, sofregamente, vorazmente
greediness s. cobia, avareza, ganncia; glutoneria
greedy a. cobioso, cpido, avaro, ganancioso; gluto, guloso,
vido, sfrego; voraz; ambicioso
greegree s. o m.q. grigri
Greek s. grego, -to be G. to oae ser grego para algum, ser incompreensvel para algum / a. grego
Greek calends spl. calendas gregas (tempo que nunca h de vir)
Greek cross s. cruz grega
Greek fire s. fogo grego u gregus

Greek Orthodox Church s. Igreja Ortodoxa Grega


Greek rte s. (ecles.) ritual ou rito grego
green

s.

verde (cor); (no pi.) legumes verdes, verduras; folhagens,

folhas (esp. para ornamentao); prado, gramado, relvado;


(golfe) green, terreno em volta de
a.

cada buraco; campo de golfe /

sem neve (inverno); no maduro; imaturo,


bisonho, simplrio; cru, no sazonado; fresco,

verde, verdejante;

inexperiente,

no seco; fresco, vivo, vvido; vigoroso, vioso, cheio de vitalidade; plido, de cor doentia; ciumento, invejoso, -to be g. wttb
envy roer-se de inveja
greenback s. (coloq. EUA) papel-moeda, nota de dlar
greenbrier s. salsaparrilha (qualquer planta do gnero
Smilax)
green corn 5. milho verde

green dragon s. (bot.) dragontia, serpentria


greenery s. verdura, folhagem; estufa (de plantas)
green-eyed a. de olhos verdes; ciumento
greengage s. ameixa-rainha-cludia
greengrocer 5. (Ing.) verdureiro, quitandeiro
greengrocery * (Ing) loja de hortalias e frutas, quitanda;
(no pi.) hortalias, verduras

(com maisc.) Gro-Mogol

great mullein

Grecian s. helenista; grego / a. grego


Grecian nose s. nariz grego, nariz helnico
Grecian profile 5. perfil grego ou helnico

greenheart

great-hearted a. corajoso, valente; generoso, magnnimo, nobre


great horned owl s. (orn. EUA) corujo
Great Lakes gen. Grandes Lagos
great laurel s. (bot.) rododendro
greatly adv. grandemente, grandiosamente, muito
great mogul s. magnata, personagem importante, grande figuro;

greenroom

341

EU A)

s. (bot.) bibiru (nome de vrias rvores [esp. Nectandra Rodiaei] das ndias Ocidentais, Guianas e Amaznia que
fornecem madeira muito dura e flexvel, usada esp. em carpintaria naval e, esp. no sc. XIX, na feitura de varas de pesca);
(desp.) vara de pesca feita dessa madeira
greenhorn 5. novato, principiante; simplrio, bobo

greenhouse 5. estufa (de plantas)


greening s. (bot.) ma verde
greenish

a.

Greenland

esverdeado, verdoto
gen. Groenlndia

green light s. luz verde, sinal verde, -to gtve ou gt the g. (coloq./
dar ou receber permisso para prosseguir (em tarefa, empreendimento)
greenling 5. (ia.) gnero de peixes do Pacfico Setentrional
(Hexagrammos)
green manure 5. esterco verde ou fresco
greenness 5. verdura, verdor (tb. fig.)

greenroom

s.

sala

de espera dos atores (nos bastidores de teatro)

greensand

grid leack

greensand 5. areia esverdeada que contm glauconita


greenshank 5. (orn.) ave caradridea do Velho Continente
greensick

deparar; apresentar-sea
s.

de Gregory

hipoc.

gregarine

a. (zool.) diz-se

de protozorio pertencente ordem

das gregarinas

gregarious a. gregrio (tb. bot.)


gregariously adv. gregariamente
gregariousness s. gregarismo
rego s. jaqueta ou capa curta com capuz usada no Levante
iregorian

a.

gregoriano

(zool.) ambulatrio,

a.

adaptado

marcha

Greta hipoc. de Marcarei


Gretchen hipoc. de Margaret
grew pret. degrow

grewsome

a.

opaco

vi.

acinzentar-se; encanecer,

agrisalhar-se

irey Friar,

Gray

ancio, velho

s.

Friar

franciscano

5.

grey-headed, gray-headed
grey hound, gray hound

s.

a.

encanecido, grisalho

galgo; (fig.) transatlntico de grande

a.

acinzentado, grisalho

ganso selvagem
grey matter, gray matler 5. (anat.) massa cinzenta; (coioq.)
s.

(orn.)

inteligncia

grey multei, gray multet 5. (ict.) mugem, tainha


grey squirrel, gray squirrel s. (zool. EUA) esquilo cinzento

doer-se;

a. doloroso, penoso, aflitivo, angustioso; forte, intenagudo, penetrante; atroz, cruel, nefando, revoltante; pesaro-

so;

vel

grievously adv. dolorosamente, cruelmente, deploravelmente,


penosamente, aflitivamente, angustiosamente
griff 5. garra, grifo, unha; (tndia) europeu recm-chegado ao
Oriente; novato, principiante, bisonho
grffe s. (arquit.) ornato em forma de garra que sobressai da
base redonda duma coluna
grffin, grffoB, gryphoa s. (mitol., herald.) grifo
Grif fion pren.m. Rufo
Grif f itb pren.m. Rufo
s.

EUA)

(gir.

espertalho, tratante, velhaco, trapaceiro,

explorador de "roda da sorte"

grig 5. filhote de enguia; (dial.) grilo, gafanhoto; brincalho; folgazo, pessoa vivaz e animada
grig ri, greegree s. grigri, amuleto africano; feitio / vt. enfeitiar
grill

s.

grelha; (cul.) grelhado, grelhagem, carne assada na grelha;

o m.q. grill-room

pelo calor; submeter a

/ vt. grelhar; torturar

interrogatrio cerrado; atormentar crivando de perguntas /


grelhar-se, assar

vi.

na grelha; ser atormentado ou torturado; sofrer

5. gradeamento, grade, trelia, armao de vigas entrecruzadas que serve de alicerce em terrenos pouco firmes

grillage

s.

grade, gradeamento, gelosia, rtula

grill-room, grillroom s. grill-room, restaurante (de hotel, clube


etc.) cuja especialidade preparar e servir carnes grelhadas
grilse 5. salmo novo (que, do mar. volta pela primeira vez ao seu
rio de origem)
grim 5. severo, implacvel, inflexvel; cruel, feroz, impiedoso; duro, penoso, desagradvel; soturno, horrvel, sinistro; assustador, intimidador

grimace s. careta, esgar, afetao, ares afetados,


gem 1 w. caretear, fazer caretas
grimalkin s. gata velha; (pej.) megera
grime 5. sujeira agarrada a alguma superfcie (esp.
encardimenio

trejeito, visa-

pele), tisne,

enfarruscar, encardir,

/ vi. tisnar,

sujar

terebrons\)

grade; rede; grelha; (eletr.) placa de acumulador;


de vlvula eletrnica

(eleti..

rd.) grade

grid blas 5. (rd.) polarizao de grade


grid circuit 5. (rd.) circuito de grade
grid condeaser s. (rd.) condensador de grade
grid current s. (rd.) corrente de grade
griddle 5. chapa redonda de ferro (para assar bolinhos, panquecas etc), sert / vt. cozinhar em chapa
griddtecake 5. bolo assado na chapa
grde 5. rangido, rechino r vi. fazer ranger ou rechinar; produzii

som estridente /

vi.

ranger, rechinar, chiar

grelha, grade, gradeamento; (desp

futebol; (teat.)

urdimemo

EUA) campo

dosamente; implacavelmente; horrendamente, sinistramente, as


sustadoramente, horrivelmente

grimness s. severidade, ferocidade, crueldade; horror


grmy a. tisnado, enfarruscado, encardido, imundo
de dentes; esgar de dor

sorriso largo e forado, arreganho

5.

ou clera em que se mostram os dentes, -od tbe

s.

afligir-se,

lastimar-se, chorar por, sofrer

grin

greywacke, graywacke 5. (geol.) grauvaca


grey wolf gray woif s. lobo cinzento (natural do oeste da
America do Norte)
gribbte 4
turu (espcie de crustceo ispode [Limnoru

grdiroa

vi.

grimly adv. severamente, carrancudamente, ferozmente, impie

greyisb, grayisli
greyiag, graylag

5.

grievous

tisna, fuligem,

velocidade

grid

angustiar

mortificar-se; lamentar-se. -to g. over

grilled a grelhado; gradeado

grey, gray s. cinzento, gris, cinza (cor); pardo, pardacento; traje


ou uniforme cinzento; pano ou tecido cru; lusco-fusco; meia-luz
/ a. cinza, cinzento, escuro, pardacento, pardo; desolado, lgubre; sombrio; encanecido, grisalho; velho, maduro, experiente;
vestido de cinzento / vi. acinzentar, tornar cinzento; tornar gri-

reybeard, graybeard

sotrer;

entristecer-se,

grilte

o m.q. gruesome

salho; criar cs; tornar

magoar, desgostar, fazer sofrer, contristar,

atormentar,

interrogatrio cerrado

granadina; groselha (xarope)

s. (teci.)

gressorial, gressorious

afligir,

vt.

mortificar,

ou jogos congneres num parque de diverses

s. (gir.) diabrete que provoca o mau funcionamento de


maquinas, motores etc; diabrete que provoca contratempos ou
enguios em qualquer operao, empreendimento etc.
grenade s. granada, bomba
grenadier s. granadeiro

grenadine

grieve

vigarista, ladro, trambiqueiro;

gremial

(ecles.)

s.

de grade, escape de grade

dor,

grief-bowed a. pesaroso
grievance s. agravo, injustia; queixa; ressentimento

grifter

Gregorian caiendar s. calendrio gregoriano


Gregorianchant 5 canto gregoriano
Gregory pren.m. Gregrio
greige 5. pano cru / a. cru (diz-se de pano)
gremial
gremlin

pesar,

so, aflito; srio, grave, prejudicial, nocivo; deplorvel, lament-

saudao, cumprimento; bom acolhimento; (no pi.)


lembranas, recomendaes, -greetings! salve!, bons olhos o vejam'

Greg

(rd.) resistncia

desgosto,

s.

luto,

a.

greenstone 5 (petr.) diorito, dibase; nefrita


greensward s. relvado, gramado
green table s. pano verde (mesa de jogo); (fig.) jogo de azar
green tea s ch verde
green thumb 5. boa mo (para o cultivo de plantas)
green turtle s. tartaruga marinha (de cor verde)
Greenwich time 5. hora de Greenwich
greenwood s. floresta ou bosque frondoso
greet vt. saudar, cumprimentar; recebei, ir ao encontro de; acolher;

s.

sentimento, aflio, mgoa,


remorso; (coloq.) desgraa, revs, malogro, -good ou greal
g.! cus, credo! -to come to g. ter muitos desgostos; sofrer reveses; fracassar, malograr; arruinar-se

grief

(med.) clortico
greenskkness 5. (med.) clorose

greeting

grind

342

de

ridente,

com

os dentes mostra

trar (satisfao,

/ (pret.

aprovao etc.) com

um

g. sorrindo, sor-

e pp. grnned) vi. mossorriso largo e forado.

suportar estoicamente a dor ou qualquer emoo, -to g. like a Cheshire cal sorrir constantemente e sem motivo / vi. sorrir (mostrando os dentes), dar um sorriso largo: arreganhar os dentes, mostrar os dentes
grind s moagem, triturao; afiao, amolao; rangido;
-to g.

and bear

It

(coloq.) trabalho ou estudo pesado e maante; estudante esforado, estudante que "queima as pestanas"; labuta, labutao,
faina, rotina; passeio higinico; corrida

de obstculos: barca,

e pp. ground) vt. moer triturar;


esmagar, oprimir; esmerilhar; amolar, afiar; ranger; rilhar (denbalsa

tes);

(em Cambridge)

/ (pret.

raspar: dar volta a (manivela); rosnar

(uma praga), prague-

musica (em realejo), (coloq.) estudar ou ensinar labovi. moet. ser modo, pulverizar-se; ranger; rasparriosamente
se ou esfregar-se; tocar realejo; (coloq.) afanar-se, mourejai, labutar: trabalhai ou estudar com aplicao, queimar as pestanas,
suar o topete
jar: tocar

grinder
groder

moedor; afiador, amolador, esmerilhador, polidor;


caf, pimenta etc); (anat.) dente molar;
(coloq.) tocador de realejo; explicador (de alunos); (no pi.) (co5.

mo; moinho (de


loq.) dentes

grindery

s.

oficina de afiao; (Ing.) material para sapateiro

a.

moedor,

ou

seleiro

grinding

triturante;

que afia, amolador; rangedor es

tridente; pesado, opressivo, extorsivo; doloroso, excruciante

m; rebolo, pedra de amolar, -lo have, keep ou pui


om's nose to the g. fazer algum trabalhar arduamente ou cons

grindstone

5.

tantemente
5. gringo (estrangeiro (esp. britnico ou norte-americano]

gringo

em
grip

pases latino-americanos)

ato de agarrar ou segurar, aperto, pega; aperto de mo;

s.

ground

343

groat s. antiga moeda inglesa de quatro pence


groats spi. cereal meio pilado (esp. trigo ou aveia), smola
grocer s. comerciante de secos e molhados, merceeiro
grocery s. (EUA) armazm, mercearia; comrcio de secos e molhados; <no pi.) comestveis, secos e molhados, artigos de armazm ou mercearia
grocerv store s. (EUA) armazm, mercearia

grog

grogue, quento"; qualquer bebida alcolica

s.

Zelndia;

grogshop

dominio, controle; (fig.) garras; compreenso;


dor sbita, espasmo de dor; (coloq. EUA) maleta de mo, valise; gripe; (mec.) dispositivo para segurar ou apertar; tenaz; pina; grampo; cabo, ala, punho, empunhadura, coronha (de pistola ou revlver); (gr. EUA) carpinteiro (em estdio de cinema);
(desp.) modo de segurar ou empunhar (raquete, taco etc). -lo be
i the g. of estar nas garras de. -to come to grps ( with) atracar-se
(com), lutar corpo a corpo (com) / {pret. e pp. grpped ou gripl)
vf. pegar, segurar, aferrar, agarrar, prender, apertar; dar um
aperto de mo a; nrender a ateno de; prender com grampo

groin 5. (anat.)
abbadas) / vt.

etc; controlar (emoo etc.) /

vi.

agarrar-se, segurar-se, aferrar-

prender a ateno
grip* s. ato de agarrar ou segurar; aperto, pega, aferro, abrao;
controle, poder, dominio, sujeio; (fig.) garras; aflio, dor,
tormento; {no pi.) clicas, dores intestinais; cabo, ala, punho,
coronha; (autom.) freio de mo, breque; (gir.) aborrecimento,
irritao, queixa; (no pi. nut.) fundas / vf. segurar, agarrar,
apertar, prender; afligir, atormentar; causar clicas; (gir.) aborrecei, amolar, irritar / W. sentir ou produzir clicas intestinais;
(gi. EUA) queixar-se, reclamar, resmungar; (nut.) dar por davante
grippc 5. (med.) gripe
gripping a. que segura, que aperta; que absorve a ateno, abse;

sorvente
5. maleta de mo, valise
gripl pret. e pp. alternativos de grip
grisailk 5. grisalha, pintura moncroma cinzenta (esp. em vidro)
griseous a. grisu, acinzentado, pardacento
grisette s. grisete
griskin 5. (Ing. lombo magro de porco
grisliness s. hediondez
grisly a. hornvel, espantoso, pavoroso, medonho
grison 5. (zool.) furo (Grison vittaius)
grisl s. gro para moer; farinha; quantidade de gro levada para
moer; (coloq.) poro, grande quantidade, -lo be g. lo one's mill
ser til ou proveitoso para algum; malte triturado para fabricavo de cerveja
gristk 5. cartilagem

grpsack

gristly

cartilaginoso

a.

grist mill

s.

moinho de

cereais

granulao (de pedra de amolar, esmeril


(petr.) arenito silicoso de granulao grossa; (coloq.) firmeza de carter, fortaleza, coragem;
(no pi.) cereal (aveia, trigo, milho etc.) meio modo; smola;

grit

5.

areia, saibro; gro,

ou compostos para polimento);

canjica / (pret. e pp. grilled)


cerrar (dentes)

vr.

cobrir de areia; ranger, rilhar,

grith 5. (hist.) santurio, refgio, asilo


gritrock, gritstone 5. pedra de amolar, esmeril; (min.) arenito
silicoso

grit*

aveia, trigo

spi.

ou milho

pilado; smola; canjica

grilty

a.

areento, arenoso; saibroso; valente, corajoso; resoluto

grivet

s.

(zool.)

macaco do alto Nilo e da Abissnia {Cercopitheco

griseoviridis)

grizzk
lho /

cor cinzenta, cabelo grisalho

5.

vf.

vi.

/ a.

cinzento, gris; grisa-

acinzentar-se, grisar; grisalhar; (coloq. Ing.) chora-

mingar

grzzkd
grizzly

a. grisalho,

a.

encanecido; cinzento, acinzentado (cabelo)

grisalho, encanecido

grizzly bear

5.

(zool.) urso norte-americano

de grande porte, no-

tvel pela ferocidade (Ursus horribilis)

groan

s.

gemido

de gemidos

brecarregado

vi.

vr gemer, murmurar palavras entrecortada


gemer; sofrer, padecer; vergar, arcar; estar so-

adio

groggery s. botequim, taverna


groggy a. (coloq.) grogue
grogram s. o m.q. grosgrain

modo particular de apertar a mo (entre membros de sociedades


secretas); poder,

com

de gua (por vezes gua quente, acar, casca de limo, canela,


cravo etc); (coloq.) qualquer bebida alcolica (Austrlia e Nova

s.

botequim, taverna

de encontro (de duas


abbadas com arestas de en-

virilha; (arquit.) aresta

(arquit.) construir

contro

grommel

s.

gromwell

groom

s.

ilh, ilhs, anilho; (nut.)

estropo singelo; garruncho

(bot.) aljofareira

de certos funcionrios da Casa Real; pala/ vf. tratar de cavalos; arrumar (vestir, pentear etc); enfeitar; pr em ordem;
preparar ou treinar algum para determinado fim
groomsman 5. padrinho (do noivo)
groove 5. ranhura (tb. tip.); sulco, rego, calha; encaixe, entalhe;
s.

(Ing.) ttulo

freneiro, cavalario,

estria; canelura,

moo de estrebaria; noivo

meia-cana; goivadura; goivado, gola (de rolda-

na); javre (de aduela); (fig.) trilha habitual, rotina /

vi.

fazer ra-

nhuras em; entalhar; goivar: sulcar; estriar; acanelar; javrar;


chanfrar
groove-and-longue joint s. (carp.) macho e fmea, lingueta e
ranhura
grooving machlne s. mquina de chanfrar

grooving plane 5. goiva, goivete


grooving saw 5. serra de chanfrar
grope vt. tatear, tentear / vi. tatear, andar
s cegas (tb.

fig.).

s apalpadelas,

vo. -lo g. Ihrough tatear, tentear, -lo g. one's


minho; (fig.) proceder por tentativas / s. tateio

grosbeak

s.

andar

-lo g. for procurar s apalpadelas; buscar

(ora.) bicudo

(nome de

way

tentear

em
ca-

vrios pssaros da famlia dos

fringildeos)

grosgrain s. gorgoro
gross 5. {pi. gross) grosa (doze dzias); (pi grasses) o grosso, o
todo, a totalidade, -in g. ou in the g. em conjunto, no todo; de
modo geral, grosso modo 1 a. grosso, corpulento, volumoso;
macio; obeso, balofo; crasso; gritante, flagrante; espesso, grosseiro; vulgar, tosco; obsceno, indecente, torpe, soez: total, bruto
gross anatomy 5. anatomia macroscpica
grossly adv. grosseiramente; excessivamente, grandemente, flagrantemente, gritantemente
gross national product s. (econ.) produto nacional bruto
grossness s. grosseria; densidade; espessura
gross ton 5. tonelada bruta (1.016 kg)
gross weight s. peso bruto
grot 5. (poet.) o m.q. grotto
grotesque 5. (b.a.) grotesco / a. grotesco, ridculo, absurdo fantstico, bizarro; (b.a.) grotesco
grotto s. gruta; caverna pitoresca; gruta artificial ornamentada

com conchas
5. (coloq.) mau humor, rabugice: pessoa mal-humorada
ou rabugenta / vi. (coloq.) estar de mau humor; rabujar, resmungar
grouchy a. mal-humorado, rabugento, rezingo
ground 5. solo, cho, terra (tb. eletr.); fundo do mar, rea, espa-

grouch

o, superfcie; terreno, terras (adjacentes a

uma construo):

re-

fundo (de
tecido, bordado, pintura, desenho, gravura); base, fundamento,

gio, territrio, zona, rea, espao, superfcie, local;

causa, motivo, razo; (no p/.) dados, elementos, premissas, motivos justificados; borra, sedimento; (desp.) campo, quadra,

gramado: (teat.) plateia, -lo be above g. estar vivo. -down lo the


g. 0*1 from lhe g. up completamente, a todos os respeitos, -lo
come ou to fali to the g. tombar por terra, cair por terra, fracassar, -lo louch g. tomar pe. tocar em terra, pisar em terreno firme
(tb. fig.). -lo

lo loose
vista

lake g. encalhar, -classk g. local histrico. -10 gain,


give g. ganhar, perder terreno, posio, ponto de

ou to

(em discusso ou debate)

-lo stand one's g.

manter sua posi-

o. -10 shif 1 one's g. mudar de posio, de (tica ou de atitude.


-lo cut the g. from someone's feel frustrar os planos ou as inien-

grou nd age

grum

344

coes de algum, -lo nin inlo the g. abusar de: fazer por muito
tempo ou muito frequentemente; criticar algum; diminuir ou

menosprezar algum, -on the ground* of com o motivo de, com


o pretexto de. -grounds for razoes ou motivos (de queixa, processo etc). -lo rtreak g. cavar, escavar; arar; comear construo, iniciar trabalho ou empreendimento; (nut.) ser iada (n-

uma

grovel

ou

(prei. e pp. groveled

grovelled)

vi.

rojar-se, rastejar,

prostrar-se; humilhar-se, abaixar-se; aviltar-se; deleitar-se

com

torpezas

groveling, grovelling a. rastejante, servil, abjeto


grow (prei. grew, pp. grown) vi. cultivar, produzir: deixar crescer
(barba, bigode etc) / vi crescer, desenvolver-se, nascer; me-

certa distncia; viajar; aca-

drar, germinar, brotar; aumentar(-se); fortalecer-se; florescer,

bar ou terminar o que estava iniciado (trabalho, tarefa etc); co-

engrandecer-se, progredir, ganhar terreno, prosperar; fixar-se,


arraigar-se; tornar-se cada vez mais apreciado, ganhar influ-

cora), -lo cover the g. percorrer


brir (assunto) inteiramente, -lo

em

etc.) entrar

go

lo g. (diz-se

furna, cova etc; (de pessoas,

de raposa, co
de circula-

fig.) sair

do convvio humano, -thin on lhe g. pouco numeroso la. de terra, do cho; terrestre; rasteiro; trreo, terricolaou
cavador (animal); do fundo (peixe); an, rasteira (planta); bsico, fundamental / vt. basear, assentar, pr no cho; estabelecer,
o, retirar-se

fundar; instruir (nos fundamentos de

mas): (pint.) preparar o

um

assunto); depor (ar-

campo ou o fundo de;

(nut.) encalhar;

ligar terra; (aer.) reter avio, impedir de decolar, -lo be


grounded (aer.) ficar retido (diz-se de avio), -lo be weH
grounded ser muito versado em, ter conhecimentos slidos, estar
bem fundado / vi. (aer.) pousar ou tocar o cho. aterrissar;
(nut encalhar, dar em seco; tocar no fundo (a ncora) / prei. e
pp. de grmd
(eletr.)

groundage

ground-bait, ground bail s. isca moda, engodo (tb. fig.)


ground connection j. (rd.) ligao terra
ground-controlled approach 5. (aer.) pouso por instrumento*
sob controle e orientao do radar terrestre, aproximao controlada

do solo

ground crew 5. (aer.) pessoal ou equipagem de terra


grounder s. (desp.) bola rebatida que rola ou bate no cho, bota
ground floor 5. andar trreo, -lo gel in on lhe g. ser admitido
(num projeto, companhia etc.) como um dos primeiros colabo-

norte-americana

grounding

instruo elementar: (nut.) encalhe (de navio);


de vo, conservao em terra; (eletr.) ligao

s.

(aer.) interdio

ao outro,

-lo g.

ground ivy s. (bot.) hera terrestre


ground lead s. (eletr.) fio-terra, fio-massa
groundless

infundado, sem fundamento

a.

line

groundling

linha de terra, linha de base

s.

planta rasteira; animal terrkola; peixe

das guas; espectador ou

groundmass

s.

leitor

sem gosto e sem

(petr.) pasta (de

rocha porfirica)

do fundo

esprito crtico

ground-nut, groundnut $ (bot.) qualquer planta de tubrculos


comestveis (esp. o amendoim)
ground-pine, ground pine s. (bot.) iva; iva-moscada; licopdio
ground-plan, ground plan 5. planta baixa; primeiro projeto,
projeto fundamental
s.

s.

(boi.) tasneira;

o m.q. groundsitl
ou fundamental, viga

(constr.) viga mestra, bsica

de sustentao; soleira

ground speed

5.

(aer.)

velocidade de

solo, velocidade verdadeira

um

avio

em

relao

ao

ou absoluta

ground-squirrel, ground squirrel s. (zool.) citelo; tmia


ground swell s. maremoto; vagalho, rolo
ground water j. gua subterrnea ou fretica, lenol fretico
ground wire s. (eletr.) fio-terra, fio-massa

groundwork
ground zero

5.

base,

fundamento

atm.) ponto de exploso de uma bomba


atmica (ou o campo diretamente abaixo ou acima desse ponto)
group 5. grupo; (qum.) radical / vt. vi. agrupar, agrupar-se
grouper s. (ict.) garoupa; mero
group insurance s. seguro de grupo
grouse s. (orn.) galo silvestre; tetraz; lagpode; (gr.) queixa,
resmungo; resmungo, reclamador / vi. (gir.) resmungar, reclas.

etc). -lo g. lo aderir-se a, crescer; tornar-se,

ser.

-log. logetherunir-se, fundir-se, aderir-se

up crescer, desenvolver-se,

um

tornar-se adulto; sur-

difundir-se (hbito, costume etc); arraigar-se (hbito). Este


verbo seguido de um adjetivo frequentemente traduzido por
um verbo intransitivo ou reflexivo que corresponda ao adjetivo
(p.e. to grow old envelhecer; to grow dark escurecer; to grow
gir;

a/igryencolerizar-se)

grower

que cresce de
rapidgrowere crescimento rpido)
crescimento, desenvolvimento; cultivo / a. que cres-

agricultor, cultivador, produtor; planta

5.

growing

s.

em crescimento

ce, crescente,

growing pains

dores

spl.

do crescimento;

(fig.)

dificuldades ini-

(de nova companhia, empresa etc.)


growl j. rosnado; resmungo (de raiva, descontentamento etc.) /
vt. manifestar (desaprovao, raiva etc.) com resmungo / vi.
ciais

rosnar; resmungar, rezingar

grown

rosnador (co); resmungador, rezingador

5.

a.

crescido;

de vegetao

maduro,

feito, adulto;

desenvolvido; coberto

pp. de grow

(tb.

EUA grownup) adulto /

a.

adulto; srio, ajui-

zado

growth

s. crescimento; desenvolvimento; aumento, proliferao,


incremento; melhoria, progresso; vegetao; produo, produto, cultivo; origem, procedncia; (med.) neoplasma, tumor, en

cer

groyne s. quebra-mar de madeira


grub s. (ent.) larva de inseto, lagarta, berne, bicho, verme, gusano; negro, mouro, escravo do trabalho (aquele que trabalha co-

terra

groundsel
gmundsill

vir

grown-up &

radores

ground glass s. vidro esmerilhado; vidro modo


groundhog, ground hog 5. porco-da-terra, oricterope, marmo-

ground

moda

passar (de

chegara,

growler

rasteira

ta

conquistar o apreo de algum, subir no conceito de algum, -to


g. out of ser proveniente de, originar-se em; perder (costume);

certa maneira (p.e. a

(Ing.) taxa porturia

s.

ncia, subir na estima dt algum; ficar, tornar-se. -lo g. inlo


tornar-se, vir a ser. -to g. on ganhar cada vez mais ascendncia,

(en.

mar
grout

s. farinha grossa; (no pi.) o m.q. groais: (Ing., ger. no pi.)


sedimento, borra; calda ou pasta de cimento; argamassa fluida /
vi. prender com ou em argamassa; emboar
grouler s. garra (de roda ou lagarta de trator)

grouty a. (coloq. EUA) mal-humorado, macambzio, rabugento,


trombudo
grove s. arvoredo, bosquete

mo um negro ou como um mouro); escrevinhador assalariado;


pessoa desleixada; (gr.) bia, comida / (pret. e pp. grubbed) vi.
limpar (terreno); arrancar (razes, tocos etc); desenraizar; (gr.)
dar de comer, dar bia; cavar superficialmente, escavar; sachar,
mondar, roar; (fig.) desencantar, descobrir / vi. cavar, cavoucar; mourejar, labutar, trabalhar como um mouro; pesquisar,
remexer, esgravatar; (gir.) comer; fuar (diz-se do porco), fossar
grubbinesss. encardimento, sujeira; infestao de larvas
grubby a. encardido; sujo, imundo; infestado de larvas, bichado,
bernento; larval
grub-stake, grubstake s. fornecimento de material (provises
em troca de uma parte dos lucros (expresso originada entre garimpeiros); (gir.) dinheiro adiantado a qualquer
empreendimento/ vi. subvencionar, fornecer dinheiro (a garime equipamento)

peiro etc.)

Grub

Stret

s.

classe

de escritores ou escribas assalariados;

lite-

ratelhos, literatios;(hist.)ruadeLondreshabitadaporessetipo

de escritores no sculo XVII

/ a.

tpico dessa classe de escritores

m vontade; causa de ressentimento, -to bear ou to nave a g. against ter ressentimento contra;
guardar rancor / vt. invejar; dar ou reconhecer ou conceder de

grudge

s.

rancor, ressentimento;

m vontade; relutar
grudgingly adv. de m vontade; com relutncia
gruel s. mingau, papa / (pret. e pp. gruelled) vf.

estafar, exte-

nuar, esgotar; submeter a provao, castigar; incapacitar

grueling, gruelling

5.

experincia extenuante

ou

estafante, ex-

perincia desagradvel / a. estafante, extenuante; desagradvel

gmesome a.

horrvel, horripilante,

medonho

gruff a. spero, grosseiro, rspido, mal-humorado; rouo


gruffly adv. asperamente, rispidamente, desabridamente, grosseiramente,

com mau humor

gruffness

5.

grugm

(bot.) coco-de-catarro, bocaiuva,

i.

aspereza, grosseria, rispidez

mocaj (Acrocomia

sclerocarpa)

grum
brio,

mal-humorado, rabugento, casmurro, taciturno, somsorumbtico

a.

gnimble

345

grumble s. murmrio,

sussurro, som inarticulado; rosnado, grunhido; ronco; resmungo; ribombo, reboo / vi. manifestar (desagrado, mau humor) com resmungos / vi. rosnar, grunhir,
roncar; resmungar, rezingar; ressoar, retumbar, reboar, ribombar, -to g. at, abou! ou over totnething resmungar, queixar-se

de alguma coisa
s. cogulo de sangue; grumo; lquido viscoso
grumos* a. (bot.) grumoso, granuloso
grumous a. coagulado; grumoso; grosso, viscoso
grumpy a. resmungo, rabugento, rezingo, mal-humorado,

grume

forma de camisa)
guerrllas. (mil.) guerrilha, guerrilheiro / a. de ou relativo a guerrilha ou guerrilheiro
guerrlla warfare s. guerra de guerrilhas

ir-

Mrs. Grundy?")

grunion

s. (ict.) espcie de peixe-rei das costas da Califrnia


(Leuresthes tenuis)
grunt s. grunhido; ronco; resmungo; (ict.) crocoroca, corcoroca;
(gir.) soldado raso / vi. dizer ou proferir com grunhidos ou resmungos / vi. grunhir; roncar; resmungar, rezingar
gruyre s. gruyre (queijo)

gryphon s. o m.q. griffin


guaco 5. (bot.) guaco
Guadeloupe gen. Guadalupe

again no acertaste, tenta outra vez


guessable a. adivinhvel
guesser 5. conjeturador; adivinhador
guessing game s. jogo de adivinhao

guesswork
s.

s. conjetura, suposio; adivinhao


hspede, conviva, convidado; visita; pensionista; (bot.,

zool.) inquilino, parasita,

comensal

guest-chamber, guest-room, guest chamber, guest


quarto de hspedes
guest of honour, guest of

honor

s.

room 5.

convidado de honra,

homenageado
guest-rope, guest ropes. (nut.) cabo de reboque; espia; virador;
proiz

guaiac 5. madeira de guiaco; guaicina,


guaiacol s. (qum.) guaiacol

guf faw 5. gargalhada / vi. gargalhar


Guianan, Guianese s.a. guians
guib 5. (zool.) espcie de traglafo (antlope) da frica Ocidental

resina de guiaco

(Tragelaphus scriptus)

guidance 5. direo, governo; liderana; guia


guide s. guia (tb. mil., mec.), cicerone, mentor,

gneros afins)

diretor, conse-

manual; poste indicador, marco; anis, passadeiras (onde coirem fios etc); (tip.) mordente / vi. guiar (tb.
fig.); dirigir, conduzir; orientar, encaminhar; governar, adminislheiro; roteiro,

guanidine s. (qum.) guanidina


guanine s. (qum.) guanina
Guarani s. guarani
guarantee s. garantia, fiana, cauo, penhor; pessoa que recebe
vt.

esmo

vf. vi.

guest

guaiacum s. (bot.) guiaco


guan 5. (orni.) jacu (Penlope e
guanaco 5. (zool.) guanaco

palpite,

adivinhar; avaliar, calcular; conjeturar, pensar, imaginar; (coloq. EUA) achar, crer. -to g. right acertar, adivinhar, -g.
/

Grundyism s. convencionalismo, decoro convencional, respeito


humano (aluso comdia de Thomas Morton Speed lhe Plough
[1798], cujas personagens perguntam constantemente: "Que dir

garantia /

canal da Mancha) / 5. raa de gado; (com minsc.) camisa de


malha (usada por marinheiros), suter de tric de l grossa (em

guess 5. suposio, conjetura, estimativa, hiptese,

ritadio

uma

guise

(ao etc.)
5.

sinal

de estrada

guidebook s. guia (livro) para turistas


guided missile 5. projtil teleguiado

garantir

guarantor s. fiador, abonador


guaranty s. garantia / vr. garantir
guard s. guarda, vigia, sentinela, vigilante,

trar; canalizar; inspirar

guide-board, guide board

guide-lines, guide lines


protetor, defensor;

defesa, resguardo, anteparo, proteo; (ferrov.) guarda-freios,

spl. pauta
guide-post, guidepost s. marco, poste indicador
guide-rope, guide rope s. guia (corda); (aer.) cabo de amarrao, corda pendente

guarda<ancela; (no pi. Ing.) guarda real; (desp.) jogador de defesa; (futb.) meia-direita ou meia-esquerda. -of f g. com a guarda
aberta, desprevenido, -ou g. em guarda, prevenido; de sentinela, -to mount g. montar guarda, -to stand g. estar de guarda, estar de sentinela, -under g. debaixo de guarda, sob vigilncia
vi.
guardar, vigiar; proteger, resguardar / vi. guardar-se,

guild s. guilda; grmio, associao, sociedade de auxilio mtuo,


corporao
guilder s. florim holands, o m.q. gukten
guild-hall, guildhall 5. sede de grmio ou associao; sede da

precaver-se; estar de guarda ou sentinela, -to g. against guardarse de, prevenir-se contra

guildsman

guarded

guardado, protegido; cauteloso, prudente, cuidadoso; comedido, circunspecto


guardedly adv. cautelosamente, prudentemente
guardhouse 5. casa da guarda; priso militar
guardian 5. guarda, protetor; (ecles.) guardio; (jur) tutor;
curador / o. protetor, tutelar
guardian angel s. anjo da guarda
a.

guardianship s. proteo; (jur.) tutela; curatela; (ecles.) guardiania


guard-rail, guardrail s. corrimo; (ferrov.) contratrlho, contracarrl

guardroom

s. sala de guarda; xadrez, priso militar


guard-ship, guard ship 5. (nut.) navio-escolia; navio-guarda (de

porto, baia etc.)

guardsman 5.

guarda, soldado ou

membro de corpo de

guarda,

sentinela

guidon

s.

(mil.) guio, estandarte; porta-estandarte

municipalidade, prefeitura
5. membro ou associao de guilda
guile s. engano, perfdia, astcia, malcia, manha
guileful a. enganoso, prfido, malicioso, manhoso
guilefully adv. enganosamente, perfidamente
guileless a. sincero, franco, ingnuo
guilelessly adv. francamente
guillemot 5. (orn.) nome de vrias aves aquticas (do Artico) da
famlia das alas
guilloche 5. guilhoch
guillotine s. guilhotina (tb. tip., ar.) / vt. guilhotinar
guiil 5. culpa, culpabilidade; delito; pecado
guiltily adv. culpadamente, com a conscincia pesada
guiltiness s. culpabilidade
guiltless a. inocente, livre de culpa; ignorante, no ciente
guilty a. culpado; culpvel; criminoso, -lo nave a g. coucieace
ter m conscincia, ter a conscincia pesada, sentir-se culpado

Guatemalan s.a. guatemalteco, guatemalense


guava 5. (bot.) goiaba; goiabeira

guimpe 5. espcie de
Guinea gen. Guin

guayule

guines 5. guinu (moeda); (coloq.) galinha-d'angoia; (com maiusc

s.

(bot.) guaile

gubernaloral

gudgeon 5.

a.

(ict.)

governatrio, governativo, governamental


gobio, cads; isca; (fig.) bobo, trouxa; (mec.)

moente, pino, munho; (nut.) fmea (da dobradia do leme)


vi. lograr, enganar
gudgeon pin s. (mec.) pino de cruzeta; (autom.) pino do mbolo
Guebre s. (relig.) guebro, parse, zoroastriano
guelder rose, guelder-rose s. rosa-de-gueldres, bola-de-neve
(variedade cultivada de Viburnum trilobum)
Guelph, Guelf j a guelfo

Guelphk, GueUic a. guelfo


guerdon
(poi
galardo,
.

prmio, recompensa

vr (pot

premiar, recompensar

(uerney nfn Gucmw) (uma da<

ilha

anglo-normanda

n<<

blusa de mulher

guinu
guinea-fowl, guinea-bea, guinea fowi, guinea bea 5. galinha
d'angola, guin
Guinea grains spl. (boi.) amomo
guinea-pig, guinea pigs. (zool.) porquinho-da-ndia, cobaia (tb.
/ a.

fig.)

Guinea worn
Guiness

s.

filaria

marca de cerveja preta de alta graduao alcolica


manufaturadaem Dublin (Irlanda); garrafa ou copo dessa cerveja
Guinevere, Guinever prenj. Guinevra
guipure s guipura (renda), guipurt
guise . aparncia, aspecto, forma exterior; falsa aparncia, ms
s.

cara. capa. pretexto: (ani

maneira, hbito, procedimento:

guitar
modo de

roupagem, vestimenta,
of sob o pretexto de

vestir-se,

-u nder the g.

guitar

traje; cor, pretexto,

(mus.) violo, guitarra

5.

guitarst

violonista, guitarrista

s.

Gujarati s. (ling.) guzarate. guzerate


guiar a. (zool.) guiar, pertinente garganta
gulch 5. (EUA) ravina, garganta
gulden s. florim, nome de vrias unidades monetrias (esp. a
da Holanda)
guies s. (herald.) goles (vermelho)
gulf s. golfo, abismo, precipcio; goela; voragem, redemoinho,
-the G. {gen. EUA) o golfo do Mxico
Gulf of Aden gen. golfo de den
Gulf of Corinth gen. golfo-de Corinto
Gulf of Mxico gen. golfo do Mxico
Gulf Stream s. Gul/Siream, corrente do Golfo
gulf-weed, gulfweed s. sargao
gull

(orn.) gaivota; bobo, crdulo, simplrio / w. enganar,

s.

lograr

gullet

5.

gutter

346

(anat., zool.) esfago, garganta, goela, fauces, pescoo;

canal para guas, ravina


gullibility 5 credulidade
a. crdulo, ingnuo, simplrio, tolo, fcil de lograr
gully s. rego, sulco (formado pela gua); ravina, sarjeta, vala,
cloaca / vi. desbarrancar, abrir valas ou ravinas em
gulp s. gole, trago, bocado, esforo para engolir, ato de engolir /
vi. (ger. com dimn) engolir, tragar sfrega ou apressadamente;
(fig.) reprimir, ocultar (togulp back ou down rearsengolir as lgrimas) / vi. conter a respirao, arquejar, sufocar
gum s. (ger. no pi.) gengiva; goma, resina, adesivo, grude; doce
feito com gelatina; (EUA) galocha, goma de mascar; goma-elstica, borracha, caucho; rvore que produz ltex, -lo be up a

gullible

canhoneio; tiroteio; uso de arma de fogo; (mil.) disparo de canho (tiro de alvorada ou de recolher)
5.

pederneira de

gun-lock, gunlock

s.

fecharia de

gunman

s. pistoleiro, capanga armado, assassino profissional,


de grande destreza no manejo de armas; fabricante de
armas de fogo
gun-metal, gunmetal 5. liga de cobre e zinco usada outrora na
fabricao de armas; cor cinza-chumbo
gunnel s. (ict.) gunelo (Pholis gunnellus)

homem

gunner

gunnery
tiro

gunning

obstruir, obturar

sopa de quiabo e galinha; (agr.) tipo de solo pegajoso; (EUA) dialeto de negros (esp. naLuisiana);om.q.o/tr<7
gumboil 5. abscesso das gengivas, parlide
gum boot s. bota de borracha
gum drop, gumdrop s. bala de goma
gum elaslic s. goma-elstica, borracha
gumma s. (med.) goma (tumor sifiltico)
tus); (cul.)

gummatous. (med.)gomoso
gummosis s. (ftopat.) gomose

gummy

a.

gumption

gomoso,
5.

gum

resin

s.

bom

senso, senso pr-

goma-resina

galocha; (no pi.) sapatos de tnis,

(gir.) detetive /

W.

andar ou agir furtivamente


gum tree s. (bot.) nome de vrias rvores gomi feras (eucalipto,
laqudmbar, caucho etc.)
gumuti s. (bot.) gamute {Arenga sacchanfera); gamuta (fibra
dessa palmeira)

gumwood s.
gun

$.

madeira das rvores gomferas

arma de fogo em

geral (canho, fuzil, carabina, espingar-

da, pistola, revlver etc); salva, tirode canho; artilheiro, atira-

acelerador de automvel; (aer.) maneie de gasolina.


-to give the g. acelerar um veiculo, -ton of a g. patife (usado tb.
jocosamente), -to bio* great guns ventar violentamente, -going
dor;

(gr.)

great guns fazer sucesso rapidamente, apresentar resultados rpidos, -to tkk to on's guns manter-se firme,

no

no arredar

p,

ceder, -to spike one's guns (fig.) desarmar algum, frustrar

/ {pret. epp. gunned) vi. atirarem, disparar sobre; acelerar rapidamente (carro, avio etc.) / w. fazer
fogo, atirar, disparar, caar, ir caa. -to g. for ir em busca de,
ir procura de (para dar tiro); (gir.) tentar conseguir
gun barrei s. cano de arma de fogo (canho, fuzil, carabina, pa-

as intenes de algum.

tcnica

do

s.

armeiro, espingardeiro

gun-stock, gunstock s. coronha


Gunter's chain s. cadeia de agrimensor
gunwale s. (nut.) amurada, apostura; alcatrate, verdugo
guppy s. (ict.) peixe ciprinideo do mar das Antilhas de colorido
brilhante {Lebisies reliculaius)

gurge

s. remoinho / vi remoinhar
gurgitation s. efervescncia, ebulio, borbulho
gurgle s. gorgolho, gorgolejo, borboto; gu (balbucio do beb);
gluglu (som de gua saindo de um gargalo ou passando entre pevi.

vi.

ou dizer gu
5.

gurnard s.
gurnet

Gurty

Gus

(ict .)

hipoc. de

s.

do beb)
gurca

(etnol.)

cabrinha; qualquer peixe da famlia dos trigldeos

o m.q. gurnard

s.

hipoc.

gush

gorgolejar, gorgolhar, borbotar, escachoar; fazer

(diz-se

Genrude

de Augustas

jorro, jato, golfada; manifestao efusiva de

emoo,

alvoroo, arrebatamento, sentimentalismo exagerado ou afetado / vi. provocar ou causar jorro ou golfada; derramar aos bor-

botes

vi jorrar, golfar; derramar, verter; esguichar, espada-

nar; (coloq.) falar

com

arroubo, entusiasmar-se, serefusivo

gusher 5 poo jorrante (de petrleo); pessoa efusiva


gushing s. jato, jorro; efuso, arroubo / a. jorrante, borbotante,
brotante; efusivo, arrebatado

ou que
emoes
gusset s. (cosi.) taco, nesga de reforo; (mec.) guc, cantoneira;
braadeira; chapa ou placa de juno
gusset plate 5. guc, nesga de chapa ou de reforo
Gussie hipoc. de Augusta
gust s. rajada, lufada, p-de-vento; pancada (de chuva); rolo
a.

efusivo, arrebatado; exageradamente sentimental

(de fumaa); estouro, estrondo; assomo, repente, acesso; transporte (de ira)

gustatioR 5. gustao, degustao; sentidodogosio


gustative a. gustativo
gustatory a. gustativo, gustatrio
Gustavus, Gustave, Gustaf pren.m. Gustavo

gustos

gosto, prazer, satisfao, entusiasmo

gusty

tempestuoso, ventoso; estrepitoso

a.

de animais); colo, gargalo, passagem


de mar; desfiladeiro; tripa (usada no passado
recente) empregada para a confeco de cordas de instrumento!
musicais, raquetes de tnis, material cirrgico e pontas de linha
de pesca (estas tb. feitas de seda e, modernamente, de nilon);
(no pi vulg.) tripas, entranhas; pandulho, pana; (fig., gr.)
contedo, substncia; (no pi. gir.) coragem, energia, firmeza;
(no pi. gir.) atrevimento, descaro, "peito" / (pret. epp. gutted)
v. destripar, estripar; pilhar, destruir o interior de
guttae spl. (arquit.) gotas-de-gua (ornato usado na ordem d-

gut

s.

tripa, intestino (esp.

estreita; estreito

rica)

tola etc.)

gunboat, gun boat

manejo do canho;

se deixa levar pelas

tico, juzo

gumshoe s.

artilharia,

(desp.) tiro; caa

gunsmith

gushy

viscoso, viscido

(coloq.) energia, inciativa;

da

gun-running, gunrunning s. contrabando de armas


gunshot 5. disparo de arma de fogo; balao, balzio; tiro; alcance
(de arma de fogo); ferimento de bala

Gurkha

passar

artilhei-

gunny s. aniagem
gunny sack s. saco de aniagem
gunpowder s. plvora
gun-runner, gunrunner s. contrabandista de armas

(com substncia gomosa) / vi. segregar ltex;


tornar-se pegajoso ou viscoso; entupir-se (com substncia gomosa)
gum ammoniac s. goma amonaca
gum arabic s. goma-arbica
gumbo s. (bot.) quiabo, gomb, quingomb (Hibiscus escuten-

v.

cincia

s.

de

caador

de artilharia

dras) /

numaenrascada,

gummed)

(mil.) artilheiro; (nut.) condestvel, chefe

s.

ros; atirador;

estar numa situao difcil / (pret.


goma em, engomar; colar, grudar;

g. tree estar

e pp.

arma de fogo
arma de fogo

gun-flint, gunflint

5.

(nut.) canhoneira

gun-carriage, gun carriage s. carreta (de canho), reparo


gun-colton, guncolton 5. algodo-plvora
gun-fire 5. fogo (de arma de fogo em geral); fogo de artilharia;

gutta-percha
gutter

s.

-g. child

s.

guta-percha

sarjeta (tb. fig). valeta; sulco; calha; rego, canaleta.

criana abandonada, -g.joumalism jornalismo srdido

/ VI. sulcar, abrir

regos em; prover de calhas ou valetas /

vi.

(tb.

347

guttersnipe
com down) formar

sulcos

ou

regos; escorrer, pingar, derreter

(vela)

:':

guttersnipe s. (coloq.) garoto, moleque de rua; apanhador de


papel (mendigo)
guttle w. vi. ingurgitar, comer com glutonaria
guttural a. gutural (tb. fon.): (fon.) velar
gutturally adv. guturalmente
gutty a. (Esc.) barrigudo e gordo; corajoso, valente; rico em
mincias realistas {a gutty account ofa battle); excitante, provocador; desafiador / s. bola de guta-percha usada no golfe antes
das de borracha e plstico
guy s. corda, corrente, guia, corda de reteno; (nut.) retenida,
espia; boneco grotesco, espcie de judas (efgie de Guy
Fawlkes) que se costuma queimar na Inglaterra no aniversrio da
Conspirao da Plvora (5 de nov.); sujeito mal-ajambrado;
(gr. EUA) camarada, fulano, sujeito, tipo, "cara" / vr (nut.)
sustentar com espia, amarrar com retenida; ridicularizar, zombar, fazer troa de
Guy pren.m. Gui

Guyana gen. Guiana


guy wire

s. estai, esteio, corda de reteno; arame para esteios


ou de estai
guzzle vt. vi. beber em demasia, entornar
guzzler s. bbedo, bbado, beberro
gybe, jibe s. (nut.) cambamento, mudana (de vela) de um bor-

do para outro

gym

5.

gyve
'

(coloq.)

gymkhana

s.

mudar de rumo
forma abreviada de gymnasium
/

vi.

(nut.) cambar;

gincana

necocnico",

ginasta

s.

gymnastk

a.

gymnaslics

s.

ginastica

gymno-, gymn- antes de vogal, radical combinatrio do gr.


gymns "nu, quase nu", usado principalmente em termos da
botnica, biologia e zoologia, em compostos do sc. XIX em
diante, com correlatos mrficos e semnticos em portugus:
gymnanthous "gimnanto", gymnazony "gimnazonia",
"gimnetro",

gymnoblastous

gymnoblastK

"gimnoblstico",

"gimnoblasto/gimnoblstico",

&v/?w0bra;K7itt7f'"gimnobTanquiado", gymnoceratous"givn-

nocrato", gymnocyt, g.vmnocyre "gimncito" gymnocytode


.

"gimnocitode", gymnodont "gimnodonte", gymnogen


"gimnogniO' gimngeno", gymnogenous "gimngeno",
gymnogram "gimnograma", gymnogynous "gimngino",
gymnolaematous "gimnolmato", gymnomerous "gimnme-

gymnomonosperm "gimnomonosperma", gymnomyxme


"gimnomixina", gymnophtalmate "gimnoftalmado",
gymnophtalmatous, gymnophtalmic. gymnophtalmous
ro",

"gimnoftlmaio/gimnoftlmico/gimnoftalmo", gymnopterous
"gimnptero", gymnorrhtnal "gimnornno", gymnosomate

"gimnossomado", gymnosomatous.

gymnosomous

"gimnossmato/gimnossomo", gymnosporous "gimnsporo",


gymnotetraspermous "gimnotetraspermo", gymnotocous
"gimntoco", gymnozotdal "gimnozide", gymnocarpous
"gimnocarpo", gymnogene "gimngeno", gymnosperm

"gimnosperma",

gymnospermous "gimnospermo".

gymnostomous "gimnstomo"

gymnocarpous a. (boi.) gimnocarpo


gymnogenous a. (zool.) gimngeno
gymnogynous a. (bot.) gimngino
gymnoplast s
gymnosophist

(biol.)
s.

"ginecolatria"

gynaecomasty

gynaecophore "ginecoforo", gynaecophysiology "ginecofsiologia", gynaecocracy "ginecocracia" gynaecology "gine,

cologia"

gynaecologist, gynecologist

ginecologista

s.

gynaecology, gynecology 5. ginecologia


gy nandro- radical combinatrio do gr. gynandros"de sexo du| vidoso masculino e/ou feminino", em termos cientficos do

sec. XIX em diante, com correlatos mrficos e semnticos em


portugus: gynandromorphism "ginandromorfismo", gynan-

dromorphous "ginandromorfo", gynandrophore "ginandr-

foro"

gynandrous
gynandry s.

a. (bot.)

ginandro

hermafroditismo, ginandria

gynarchy, gynecocracy s. ginarquia, ginecocracia


gynecological a. ginecolgico
gynecologist s o m.q. gynaecologist
gyniatrcs 5. (med.) giniatria
gy no-, gyn- antes de vogal, radical combinatrio contracto de
gynaeco- (ver) "mulher, fmea, esposa", usado principalmen
| te (mas no apenas) em botnica como "pistilo", "ovrio",
j
:

em compostos do

XIX em

sc.

diante,

com

correlatos mrfi-

cos e semnticos em portugus: gynantherous "ginantero",


gynocardic "ginocrdico", gynodioecious "ginodicio",

gynodioecism "ginodiecismo", gynomonoecius "ginomoncio", gynophilous "ginfilo", gynoplastic "ginoplstico",


gynobase "ginbase", gynecracy "ginocracia", gynophore
"ginforo"

gynoecum
gynophore
-gynous

s.

(pi -cta) (bot.) gineceu

s.

(bot.) ginforo

da botnica
gyn "mulher, fmea, esposa",
no sentido de "que tem rgos femininos ou pistilos", de forradical combinatrio final de adjetivos

em

-gynus,

do

gr.

sc. XIX em diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses em -gino (tono): monogynous "mongino", tetragynous "teirgmo" androgynous "andrgino"
gyp 5. criado (nas universidades de Cambridge e Durham); (gr.)

mao do

ginastico

gymnetrous

gynaeeolatry

"ginecomastia", gynaecomorphous "ginecomorfo",

alatinados

nental)

gimnoplasio

gimnosofsta. nudista

gymnosophy s. gimnosofia, gimnosofismo


gymnosperm 5. (bot.) gimnosperma
gymnospermous a. (bot.) gimnospermo, gtmnospermico
gymnospore 5. (boi.) gimnosprio
gymnotus 5. (ia.) poraqu. peixe-eltrico. gimnoio
gynaeceum 5. (ant. gr., bot.) gineceu
gynaeco-

gymnasiarchs. (ant. gr.)ginasiarca


gy mnasiast 5. ginasta, estudante ou graduado de liceu, ginasiano
gymnasium s. ginsio (sala ou escola de ginstica); (com maisc.)
estabelecimento de ensino secundrio, liceu (na Europa conti-

gymnast

':

radical combinatrio do gr. gyn. gynaikos"n\u\\\a.


fmea, esposa", em compostos desde o sc XVII, com corre
latos mrfico* e semnticos em portugus gynaecocoenu "gi

trapaa, vigarice, roubalheira, batota; vigarista, trapaceiro /

g>pped) vi. (gr.) trapacear, lograr


gy pseous a. gipseo; gipsfero, gessoso
gypsiferous a. gipsifero, gessoso, que contm gipso
(pret. e pp.

gypsophila

gypsum

5.

5.

(bot.) gipsfila,

cravo-de-amor

(min.) gesso, gipsita

gypsy s. o m.q. gipsy


gypsyisb a. o m.q. gipsyish
gypsyism s. o m.q. gipsyism
gypsy moth s. o m.q. gipsy moth
gyrate

a. (bot.) circinado, circinal; (zool.)

convoluto

vt.

girar,

rodar, rodopiar, lurbilhonar

gyration s. girao; rotao, revoluo; rodopio; turbilho


gyratory a. giratrio
gyre s. giro, volta, revoluo; turbilho, redemoinho; (anal.)
cunvoluo

cir-

gyrene s. (gir.) fuzileiro naval


gyrfakon, gerfakon s (orn.) genfalte
gyro- radical combinatrio do gr. giros no sentido de "anel.
circulo, espiral'*, em compostos do sc. XIX em dianie. com
correlatos mrficos e semnticos portugueses: gyroceratite
"giroceratita". gyrodactyk "girodctilo", gyrograph "gir-

grafo", gyrotrope "girlropo", gyrogontte "girogonita",


gyrolite "giroliia". gyrophortc "girofrico". gyroscope "gigyrostat "girstato",

roscpio",

gyrostattc "girosttico".

gyrostatics "girosilica"

gyrocompass

s (nut.) bssola giroscpica.

agulha giroscpica,

bssola girosiauca

gyropilot 5
automtico

gyroscope

$.

(aer

giropiloto.

piloto

giroscpico.

piloto

giroscpio

gyroscopic a giroscpico
gyrose a que tem linhas ondeadas
gyroslabilizer

(aer

esiabihzador giroscpico

gyrostatk u girosttico. giroscpico


gyrostatks s (fls girosiauca
gyve s (ant ger no pi) grilhes, ferros, algemas
)

lhoar, algemar, pi d terros

vi

(ani) agri-

H
H, h
ha!

h, oitava letra

s.

inlerj.

do

Habakkuc, Habacuc pren.m. Habacuc, Habacuque


habeas corpus s. (jur.) habeas-corpus
haberdasher s. dono de armarinho, armarinheiro; (EUA>

co-

merciante de artigos para homens, camiseiro


haberdashery s. fazendas e miudezas, artigos de armarinho, loja de fazendas e miudezas, armarinho; (EUA) lo ja de artigos para homens, camisaria
habergeon s. cota de malhas, cota de armas
habile a. hbil, destro, competente, engenhoso
habiliment s. (ger. no pi.) roupa, traje, vesturio
habilitate vr. (miner. EUA) fornecer meios para explorar uma

mina

qualificar-se

/ vi.

habilitation

aparelhamento,

5.

equipamento, aparelhagem

habilitao, qualificao

habit s. hbito (tb. bot. e zool.), costume, uso, praxe; estado ou


condio habitual; aspecto, fcies; constituio fsica; feitio ou
formao mental (tb. habit of mind); tendncia, maneira de ser;
maneira de viver; vcio; (relig.) hbito, vestidura de monge ou
freira; (equit.) vestido de montar de senhora, amazona (tb.
riding habit)

vi. vestir,

ataviar; (ant.) habitar

habitable a. habitvel
habitableness s. habitabilidade
habitant s. habitante, morador
habitat s. (biol.) habitat; habitao, moradia
habitation s. habitao, domicilio, moradia, morada, residncia
habited a. vestido, ataviado
habit-forming a que forma ou cria hbito
habitual a. habitual, costumeiro, comum
habitually adv. habitualmente
habituate vi. habituar; habituar-se; acostumar, familiarizar; (ca
loq.) frequentar

habituation

5.

ato de habituar ou condio de estar habituado

habitude s. hbito, uso, costume


habitue . (fr.l habitue; frequentador habitual
Habsburg n.m. Habsburgo, Habsburg
hachure s. (des.) hachura, sombreado vt hachurar
bacienda s. fazenda (rural)
hack s. picareta, pico; enxada ou qualquer instrumento semelhante; talho, entalhe, corte, brecha, fenda; (desp.) contuso ou
ferimento causado por pontap ou canelada; tosse seca e entrecortada; embarao na fala; cavalo de aluguel; matungo, sendeiro, rocim; carruagem de aluguel; (coloq.) txi; mercenrio, tra'

balhador assalariado; escritor assalariado, escrevinhador, escriba (tb. hack writer); (gr.) guarda de priso / a. de aluguel; assalariado; vulgar, banal, trivial
cortar, retalhar
(terra)

com

vi.

picareta

fazer

/ vt. vi.

cortar, entalhar, picar, re

cones ou talhos ou entalhes em; cavai

ou enxada;

ceifar; extirpar; (desp.)

dar ca-

neladas em; estropiar (palavras, lngua); alugar; assalariar; gas


tar pelo uso, banalizar / w" fazer cortes ou talhos ou entalhes;
dar golpes cortantes; cavar com picareta ou enxada; dar pontaps ou caneladas; dar tossidelas secas, curtas e repetidas; cavalgar a passo pelas estradas

hackamore
hackberry

s.

s.

(EUA) barbicacho

(bot.) rvore

dos

EUA semelhante ao olmeiro; fruto

dessa rvore

hackbut, hagbut s. arcabuz


hacker s. machado (para abrir fendas nas rvores de que se extrai
a seiva); aquilo ou aquele que corta ou que fende

hack hammer
hackle

do

s.

picadeira (ferramenta de pedreiro)

gramadeira; pena do pescoo de certas aves; plo ertil


pescoo ou costas de certos animais; isca artificial para pess.

up enfurecido, todo eriado / w. gramar V


nho; despedaar, mutilar, dilacerar
hackly a. recortado, denteado, crenulado; spero
hackman s. motorista de txi ou de qualquer transporte puoc
hackmatacks. (bot. EUA) lano
hackney s. hacania, rocim, cavalo de aluguel; carro de aluguel
aquilo que se aluga / a. alugado, assalariado / Vt. repetir; vulgarizar, tornar banal
hackneyed a. gasto, manuseado, velho; trivial, vulgar; acostumado, inveterado; experiente
hacksa w s. serra para metal
hack stand 5. ponto de partida dos veculos de aluguel: ponto de
ca, -with the hack le

alfabeto ingls

ah!

txi

hackwork s. (pej) trabalho literrio remunerado


hack writer s. (pej.) escritor mercenrio, escriba
had pret. e pp. de have
hadduck 5 (ict.i eglefm, hadoque
hade s. (min., geol.) inclinao vertical de um veio ou
(min., geol.) desviar

um

veio

ou

filo

Hades

filo

vi.

da posio vertical
o mundo inferior; regio

s. (mitol.) Hades, os infernos,


dos mortos; Pluto, senhor dos infernos
hadj s. romaria de muulmanos a Meca, hadje
hadji, haji, hajji s. hadji, muulmano que fez romaria a Meca

(usa-$e tb.

hadn't

como

ttulo honorfico

prefixado ao

nome

de bad not
haema-. hema- radical combinatrio por haematoi

prprio)

contr.

hemato-

(ver)

haemachrome. hemachrome s. (med.) hemacioma


haemacytometer 5. o m.q. haemocytometer
haemal, hemal a. (med.) hema]
haematal, hematal

a.

(anat.) hemal, hemtico. pertinente

ao

sangue

haematein, hematein s (qum.) hematena


haemathermal. hemathermal a. o m.q. haematothermai
haematic, hematic s (med.) remdio que atua no sangue

'

a.

hemtico

haematin, hematin s. (fsiol.) hematina


haematinic, hematinic s hematinico (agente que tende a aumentar o conteUdo de hemoglobina do sangue) ' a. hematinico;
hemtico
haematite, hematite s. (min.) hematita
haemato-, hemato-, haemat-, hemat- antes de vogal, radi
cal combinatrio do gr. haima, haimatos "sangue", em vrios
termos cientficos, em particular da fisiologia e medicina, do

XIX em diante, com correlatos mrficos e semnticos em


portugus: haematobic. haematobious "hematbio",
haematocathartic "hematocatrtico", haematochrome "he
matocroma", haematocrval "hematcrio", haematocyanin
sc.

i
:

"hematocianina". haematocvst "hematocisto",

haematocystis "hematociste", haematocyte "hematocito"

haematocytometer "hematocitmetro", hoematodynamics


"hematodinmica", haematodynamometer "hemaiodmammetro", haematogastric "hematogstrico", haematogenesis

"hematognese",

haematogenic

"hematognico".

haematogenous "hematgeno", haematography"hemawgn


fia", haematolyiic "hematoltico", haematopathology "he-

matopatologia",

haematophagous "hematfago".

haematophyte "hematfito", haematopoietic "hematopotico". /ioemaOcozw"hematoscpio", haema toscopy "hematoscopia", haematospectroscope "hematospectroscpio",
/w^ma05fi6?"hematostibiita", haematothermal "hematotrmico", /wwwro/iorair"hematotrax", haematozoon"hematozon/hematozo", haematozoan. haematozoic "hematozico", haematoblast "hematoblasto", haematocete "he-

haematoblast

haematoblasl., bematoblasl

bafiz

(fisiol.)

i.

crio

haematogeuous, hematogenous

0.

hemaigeno, hematog-

*.

baematoma, hematoma

(med.)

s.

hematoma

5:

"beuocele" haemocytometer "hemocitmetro",


hmmodromometer "hemodrommetro", haemodromograpk
,

|
I

"hemodromgrafo", haemodynamics "hemodinmica", |


haemodynamometer "hemodinammetro", haemogastrit j
"bemogstrico", haemogeielic "hemogentico", \
haemoglobulm "bemoglobulina", haemolytic "hemoltico", I
haemopathoiogy "hemopatologia", haemopoietic "hemo- *
poitico/bemopotico", haemoscope "hemoscpio", i
haemoacopy "hemoscopa" haemospastic "hemospstico", f
haemoiackomeief "hemoiacmeiTo" haemoiochometry "Ue- \
motacometria", kaemolhorax "hemotrax", kaemotropky
"hemotrofa", haemocyamn "hemocianina", haemoglobin ?
"hemoglobina", haemolymph "hemolinfa", haemometer\
"hemmetro", haemorrhage, haemorrkagy "hemorragia", |

haemorrhagyc "hemorrgico"

:
\

?
i
[
y
\
X
5

haemwcy lo me ler. hemocytometer

s.

metro
baeinoflageHate, bemofiagellate
gelado parasito do sangue

(zooi.) hemoflagelado, fla-

s.

hemocitmeuo, hema-

haemoglobis, bemoglobia s, (bioquim.) hemoglobina


baemoid, hemoid 0. hematide
baeraoleucocy te, hemoleucocy te s hemoleucocito
baemokuceeytk, bemoleueocytic 0. (anat.) hemokucocario,

hemoleucociico

baeuolygin, bemolysii s. (med.) hemolisna


haemolvsis, hemolysis s. (med.) hemlise
haemolytic. hemolytic 0. hemolitieo
haemophile, hemophile s. organismo heraofilo:

m.q.

haemorrhage, hemorrhage s. (med.) hemorragia


haemorrhagk, hemorrhagic a. (med.) hemorrgico
haemorrhoid, hemorrhoid s. (ger. no pi.) hemorridas,

kaemorrtioidectomy

haemostal,

hemostat

hemorroidal, hemorroidrio

bemorrboidectomy

dectomia
baeraostasis, hemostasis

s.

(ar

0.

hemorroi-

hemstato (instrumento);

hemosttico (agente)

haemosUlic, bemostatic

(med.) hemostasia
(med.)

s.

s.

(med.) hemosttico

bagfish

s. (ict.)

baggard

ou congro
magro; abatido; desfigurado; feroz, bravio

espcie de lampreia

plido;

a.

de falco)

(dz-se esp.

baggis f. (cul. esc.) prato feito com midos picados de carneiro


ou bezerro
baggish a. de bruxa; feio como bruxa, repelente
baggle s. disputa, regateio / vt. talhar, cortar em pedaos; mutiazucrinar com objees / vi. discutir, disputar, regatear, pechinchar
baggler *. regateador, pechincheiro; aquele que corta ou despelar;

daa

bagiocracy

governo de pessoas tidas como santas; governo

s.

exercido por sacerdotes

Hagiographa

hagigrafos

spt. livros

bagiographer s. hagigrafo
bagiographist s. o m.q. hagiographer
bagiography t. hagiografia
bagiolater s. hagilatra
bagiolatry g. hagiolatria
bagiologist c o m.q. hagiographer, hagilogo

bagiology *. hagiologia; hagiolgio


bagridden a. oprimido, atormentado
hagride w. atormentar como fazem as bruxas,

com

perturbar

bagseed

descendncia

s.

afligir,

oprimir;

pesadelos

duma bruxa

Hague, The gen. Haia


bah interj. ah!
s. fosso escarpado, trincheira, vala; valado que limita um
parque, jardim etc.
ba ha, ha-ha s. som imitativo de uma risada / inierj. ha-ha! (ex-

ba-ha

primindo

riso, satisfao, triunfo, troa,

deboche, escrnio, des-

prezo)

baik

s.

tnica ou sobreveste (de rabe)

baikwaD

da China
chuva de pedra, (tb. fig.) saraivada; (raro)
tempestade acompanhada de granizo (tb. hailstorm); chamado
(grito ou brado para chamar a ateno de algum); saudao,
-ttithin b. ao alcance da voz / imerj. (de saudao) salve! / vr.
saudar, aclamar; cumprimentar; chamar, chamar fala, gritar
para atrair a ateno de (to hail a cab); fazer chover como pe-

bail

s.

direitos aduaneiros, nos portos martimos

s.

saraiva, granizo,

dras, despejar, derramar, -to b. (a ship) comunicar-se com (um


navio) / W. gritar, bradar, chamar; (com from) provir, proceder

Hail Mary
o

haemophiliac

0.

te);

(ke haiLfrom a small town in lhe interior); saraivar, chover pedras


bail-ellow-well-met a. familiar, ntimo, camarada

baeuophilia, bemophilia s. (med.) hemofilia


haemophiliac, bemophiliac s. hemoflico
baemophilic, bemophilic a. (med.) hemoflico, relativo a
hemofilia; (biol.) hemflo (que prohfera no sangue)
haemoptysis s. (med.) hemoptise

hemorride
taaemorrhoidal, bemorrhoidal

cabo (de navalha ou qualquer outro instrumento cortanpunho, copos (da espada) / vt. fixar um cabo em, prover
core cabo
bag s. bruxa, feiticeira; velha megera, fria; (ict.) espcie de congro ou lampreia (da ordem dos ciclstomos) / vt. amedrontar,

baft

bagborn s. nascido de uma bruxa


hagbush *. (bot.) o m.q. China-tree
bagbut s. o m.q. hackbut

hemlise, hematlis*

'.

cor)

(quim.) hfnio

s.

bagberry

haemalopoiesis, hematopoiesis s. (fsioi.) hematopoese (formao dos glbulos do sangue)


kaenalopoietic, hematopoietic a. (fsioi.) hemaiopoetic
baematose, hematose a. cheio de sangue; sanguneo
baematosis, bemalosis s (fisiol.) hematose
haema tot hertnal. hemalothermal 0. (zool.) de sangue quente,
bematoiermo
haenatoxyliB, bematoxylin s. (boi.) hematxilo, campeche;
pau campeche; (quim.) hematoxilina
baemalozeoo, bematozoon s. (pi. -zoa) (med.) henuuozorio, bematozoon, hematozo
haemic, bemic 0. hmico
ha* ai o-, bemo-, haem-, hem- antes de vogal, radical combikaima, hamaios "sangue" equivalente a
l aaiaiw do gr.
htettmtu-, hemaio- (ver), segundo compostos j existentes em
grego, como kaimorragia "hemorragia", mas em maioria do
lc. XIX em diante em termos cientficos, com correlatos mrj ficos e semnticos em portugus: haemochrome "hemocroma", kaemochromometer "hemocrommetro", haemocoele\

bafnium

dado aos muulmanos que sabem

assombrar, assustar
*. o m.q. hackberry

baematoid, hematoid a. hematide


baediatology, bemalology s hematologia
haematolysis, hematolysis

hafz (titulo honorfico

o Coro de

hematoblasto
haenalocele, hematocele j. (med.) hematocele
baematocrit, hematocrit s. (fisiol.) hematcrito
haemaloc r> ai, hematocry ai a. (zooi.) de sangue frio, hemai-

!:

hairdresser

349

ojjuocek", haetnaioiogy "hematologia", haemaiomeier "bematmetro", haemaiosis "hematose" (ver haemo-, hemo-)

hailstone

hailstorm
de pedra
taair

f.

s. (relig.)

$.

$.

ave-maria

granizo
granizada, saraivada, tempestade de granizo, chuva

cabelo; cabelos; cabeleira; plo; fibra, filamento; fio; algo


b. exatamente, perfeitamente, -to

muito fino ou diminuto, -to a


plit bairs discutir

mincias, -without turning a b. sem pestane-

de cabelo; capilar
bairbreadth, hairs breadth, hair's-breadth s. distncia exgua; um quase-nada. -by a b. por um triz / a. muito estreito ou
jar /

a. feito

apenado
bairbrush

s.

escova para cabelo

taairclotb t tecido feito de crina ou de plo de camelo, cavalo etc.

haircut $. (estilo de) corte de cabelo


baircutter s. barbeiro, cabeleireiro
taaircutting s. corte de cabelo / a. que serve para cortar o cabelo;
de barbeiro ou cabeleireiro (a haircumng shop)
faair-do s. (coloq.) penteado
hairdresser s. cabeleireo de senhoras

hairdressing s. arte ou profisso de cabeleireiro: penteado; corte


de cabelo
bair follkle 5. folculo piloso
hairfness s. pilosidade; hirsutez, hirsutismo
hairless a. glabro, pelado, calvo
hair-line, hairline s. contorno do couro cabeludo; linha muito

na escrita; listra (em tecido): (tip.) fino (numa letra)


hair net 5. rede de cabelo
hairpin s. grampo de cabelo
hairpin bcnd, hairpin curve s. curva fechada (em estrada)
hair-raising a. (coloq.) horripilante, honvel, horrendo, de arrefina; trao

piar os cabelos

hair rbbon s. fita para cabelo


hair's breadth, hairVbreadth s. o m.q. hairbreadih
hair shirt s. camisa de cilicio usada em penitncia
hair-slide s. travessa ou prendedor de cabelo
hair-space, hair space s. (tip.) linha (tipo fino sem olho usado
para separar letras ou palavras)
bair-splitter, hairsplitter 5. pessoa meticulosa ou minuciosa ou
que se perde em excessos de sutileza
s. mincia, distino sutil /
nucioso em excesso
hairspring 5. cabelo de relgio
bairstreak s. tecla (gnero de borboletas pequenas)
hair tonic s. tnico capilar
hair-trigger, hair trgger 5. gatilho sensvel
hairy a. cabeludo; peludo; felpudo- feito de cabelos

bair-splitting, hairsplitting

Hailian

s.a.

haji, hajji

5.

hake 5.

(ict.)

hakim

5.

half-wit

350

hairdressing

a.

mi-

o m.q. hadji
hakeem); aqueme,

(tb.

governador, chefe ou juiz muulmano


Hal hipoc. de Henry, Harold

halakah, halacha s. halaca, lei


halation s. (fot.) halo, aurola
balberd, halbert 5. alabarda

mestio

half-hoot, half boot 5. meia-bota


half-hound a. em meia encadernao
half-breed s. mestio
half-brother, half brother s. meio-irmo
half-caste s. mestio
half cock 5. meio gatilho, -to go off at h. (coloq.) agir prematuramente, ir com muita sede ao pote
halfcocked a. semi-engatilhado (arma); (coloq. EUA) prematuro, insuficientemente preparado (to go off halfcocked falar ou
agir prematuramente)
half-cracked a. (gir.) imbecil, louco, dbil mental
half-crown, half a crown, half crown, half-a-crown 5. meia
coroa (moeda inglesa)
half dollar s. meio dlar
half dozen 5. o m.q. half a dozen
half eagle s. (EUA) moeda de ouro, de S dlares
half face s. (mil.) oitavo de volta (halfleft, face! oitavo esquerda, volver!)
half-fare, half fare s. meia passagem
half-f ull a. meio cheio, pela metade
half-gainer, half gainer 5. (desp.) mergulho meio salto mortal

haitiano

abrtea; badejo
haquimo, medico muulmano

half-baked a. mal assado; (fig.) cru; mal acabado, incompleto;


mal planejado; simplrio; inexperiente
half-binding, half binding 5. meia encadernao
half-blood s. meio-irmo; meia-irm; mestio
half-blooded a. aparentado por parte de um dos pais apenas;

oral judaica

half-hearted a. indiferente, frio; desanimado


half-heartedly adv. friamente, sem entusiasmo
half-hitch, half hitch s. (nut.) meia-volta (tipo de n), cote
half-holiday s. meio feriado
half-hose, half hose s. meia curta, soquete
half-hour $. meia hora / a. que dura meia hora; que ocorre de
meia em meia hora
half-length s. retrato de meio-corpo / a. de meio comprimento
(camisola etc.)

halberdier s. alabardeiro
halbert s. o m.q. halberd

half-life, half life

halcyon 5.

halfling

(orn.

mitol.) alcone, alcio; martim-pescador / a. ai

cineo, sereno quieto, tranquilo

halcyon days
hale

a.

feitas

com
balf

s.

s. (fig.,

and hearty estar em percondies de sade, em tima forma / vi. arrastar; puxar

fora; tirar de; alar

metade; (desp.) tempo (no futebol etc,

lhe seco nd half); (educ.) semestre (escolar);


(fig.,

p.e. thefirs' half,

o m.q. half-back; o

coloq.) e tanto (de excelncia fora

was a game and a half). -by h. (tb. too ...


by h.) muito, consideravelmente (too dever by half). -by halves
pela metade ou imperfeitamente iro do a thing by halves). -how
the other b. lives o modo de viver dos outros, -in h. ao meio, pela metade, -the h. of it a parte mais importante (ger. usado com
negativa), -to cry halves reclamar uma parte igual, -to go halves
with someone in something negociar algo a meias com algum,
partilhar alguma coisa igualmente com algum / a. meio, semi-;
parcial, imperfeito, incompleto, -h. a minute (coloq.) um moitento. -h. an hour meia hora. -h. the battle (coloq.) 507o do esforo ou do trabalho (half the battle in advertising is to get the
people curious about your product) / adv. meio, semi-, um tanp.e. that

quase (/ half believe you); parcialmente, imperfeitamente,


much (ou as manv) again uma vez e
meia a quantidade ou o nmero mencionado, -h. -seas over, h.
shot meio (um tanto) embriagado (he gives a betterspeech when
heis a little half shot). -not h. longe de (// is not halfbig enough
falta muito para ter o tamanho desejado); (coloq.) de maneira
alguma, nem um pouco (not halfbad nada mal); muito, consideravelmente, e como! (/ suppose he'll be pleased if he wins the
election. Not half!; he didn 't halfrun ele correu a valer)
half- radical combinatrio do adjetivo ing. half "meio", num
grande nmero de compostos com hfen, que em geral podem ;
ser traduzidos por meio-, semi- ou hemi-, consoante se trate de
to,

pela metade, mal. -h. as

palavras populares

ou

eruditas

(esc.) rapazola;

s.

meia-vida (de substncia radioativa)

meia-luz

parvo /

a. (esc.)

adolescente, serr-

half-mast

mitol.) dias tranquilos

m.q. half-pint. -and a h.

5.

-adulto

so, robusto, vigoroso, -to be h.

do comum,

5. (fis.)

half-light, half light

e, neste caso, latinismos

ou

helenismos

half a dozen, half dozen s. meia dzia


balf-and-half 5. mistura em partes iguais; meio-termo / a. adv.
meio. mdio, meio a meio, em partes iguais; mais ou menos, assim assim
half-back, halfback s. (desp. futb.. hquei) mdio

s. meio-pau (posio de bandeira) / vi. hastear a meio-pau


half moon, half-moon s. meia-lua
half mourning s. luto aliviado
half-nelson, half nelson s. (desp.) chave de nuca (luta livre)
half-note, half note 5. (ms.) mnima

half-opened a. entreaberto
half pay 5. meio soldo; salrio reduzido / a. com direito a receber
meio soldo
half penny 5. (Ing.) meio pni / a. do valor de meio pni; de pouco valor,

trivial

half-pint, half pint s. (gir.. pej.) baixote, "tampinha'


half-price s. metade do preo; meia entrada
half relief s. (b.a.) meio-relevo
half round 5. (arquit., carp.) moldura em meia cana

half-round

a.

semicircular;

half-sister, half sister

s.

arredondado

meia-irm

half-sole, half sole s. meia-sola / half-sole


half-staff s. o m.q. half-mast

vr.

pr meia-sola

half-step, half step s. (ms.) semitom; (EUA mil.) passo de


marcha, meio-passo
half tide s. (nut.) meia-mar
half-timbered a. (constr.) (estrutura de madeira) com os vos
preenchidos com alvenaria, argamassa etc.
half-time, half time 5. (desp.) tempo em que se completa metade de uma partida ou competio; intervalo que ento se verifica
half-title, half title 5. (tip.) meio-ttulo
half-tone, half tone s. (b.a.) sombreado; meia-tinta; (fot.) em
fotogravura, mtodo de sombrear com pontinhos, fotografando
gravuras atravs de uma tela perfurada; (ms. EUA) semitom
half-track s. semitrator, semicaterpilar
half-truth s. meia-verdade
half volley 5. semi-voleio (no tnis etc.)
half-wave a. (eletr.) de meia-onda
half-way halfway a. equidistante / adv. a meio caminho, no
meio; parcialmente, -to go h., to meei b. fazer concesses m,

tuas

half-wit

s.

imbecil, idiota

half-witted

bamal, hammal, hammaul

half-witted a. imbecil, tolo, louco


balf-yearly a. semestral / adv. semestralmente
halibut 5. (ict.) linguado gigante (Hippoglossus vulgaris)

balide 5. (qum.) sal halide,


halgeno / a. halide

sal binrio,

composto binrio de

um

halidom

s. (ant.) lugar sagrado, santurio


halieutics s. haliutica (arte da pesca)
halite 5. (min.) hlito, sal-gema
balitosis s. halitose, mau hlito
balitus 5. hlito; exalao; vapor

hall, vestbulo,

s.

saguo, entrada; corredor

(EUA, o m.q.

tinado a fins pblicos ou semipblicos; tribunal; edifcio univermanso; sede de agremiao, corporao etc.
hallelujah, halleluiah s. interj. o m.q. alleluia
balliard s. o m.q. halyard

qualquer marca ou lacre para atestar autenticidade /


v/. marcar com carimbo ou sinete para indicar boa qualidade
bailo, halloa, hello, hullo interj. al!, ol! (para chamar ateno, expressar surpresa, saudar informalmente, iniciar conversa
5.

telefnica)
gritaria, vozearia, vozerio / interj. isca! (grito

s.

lar ces) / vi. aular; incitar;

ballow

s.

grito

chamar aos gritos

vi.

para au-

gritar

de chamada; santo (na expresso All-hallows day

Dia de Todos os Santos)

/ interj. al!, ol! /

w. santificar, con-

sagrar

hallucinate vi. alucinar, desvairar


ballucination 5. alucinao; iluso; miragem
hallucinatory a. alucinatrio, alucinante

hallway

balo

s.

hamlet

pequeno povoado
maneio (tb. anat., ms.); malho (ou qualquer objeto
de forma ou funo semelhante); percussor; co (de arma de fogo); (desp.) peso (de arremessar); (anat.) martelo (ossiculo do
ouvido); (ms.) martelo (pea do maquinismo do piano); (fig.)
s.

hammer

s.

hall,

entrada, saguo, vestbulo;

inimigo agressivo e destruidor, -by the h., to the h., under the h.
ao correr do martelo (em leilo), -to come under the h. ser posto
em leilo, -h. and tongs (coloq.) com afinco, com gana, com fria, energicamente, violentamente ( they had a terrible argument.
We could hear them going ai it hammer and tongs) / vt. marte-

"dar uma surra" em competio esderrota devastadora no campo de batalha);


cravar, fincar (prego, mastb. fig. [inculcar], p.e. to hammer an
lar, bater,

com aurola/

malhar

ou

idea imo someone's head); golpear; forjar, -lo h. out elaborar


ou produzir com esforo / vi. martelar, dar golpes; (fig.) persistir, insistir, -lo h. ai, to h. away trabalhar com afinco, persistir;

vi.

aureolar; ornar

W. formar aurola

hammock

halophytk
balt

halfto, haloftico

ver

alto, parada,

brestar; laar; enforcar

balteres spl. (em.) balancim


balting a. coxo, manco; (fig.) hesitante, vacilante; fraco,

dedo em martelo (deformao do segundo dedo

hummock

Hammurabi prer m. Hamurabe, Hamurbi


hamper s. canastra, cesto grande com tampa;
torvo, empecilho /

vt.

halting-place s. ponto de parada; etapa


balve vt. mear; repartir igualmente; dar ou tomar a metade de;
completar a metade de; reduzir metade; (carp.) emalhetar;
(desp. golfe) empatar
balvers $. (gr.) o m.q. halves {to go halves)
halves spl. de half. -by h. pela metade, incompleto, por acabar;
malfeito, imperfeito, -to go h. wilh negociar a meias, participar
igualmente, -in h. em partes iguais, ao meio
halyard, halliard, haulyard 5. (nut.) adna, dria
ham s. curva ou "barriga" da perna, jarrete; curvejo (de quadrpede); (no pi.) coxa e ndegas; perna de porco, pernil, pre(gr.

EUA)

ciado pelo governo; (nopl.,

gr.)

(gr.

estorvar, embaraar, dificultar, tolher,

impedir; enredar

ham

roll

s.

(cul.)

enroladinho de presunto

haimhackle vt. acabramar; pear, manietar


hamster s. (zool.) hamsier, criceto; pele do mesmo
hamstring 5. (anat.) tendo do jarrete / (pret. e pp. bamstning)
vt.

jarretar, cortar

o tendo do jarrete a;

(fig.) aleijar, estropiar,

incapacitar

hamulus s. (zool.) hmulo


hand s. mo (humana, de quadrpede ou quadrmano); aquele
que executa uma obra; operrio, trabalhador manual the notice
aviso dizia: "no h vagas"); artis(painimgs from the mosi celebrated
ta,
hands); homem da tripulao de um navio, marinheiro; pessoa
considerada sob o ponto de vista da habilidade em determinado
setor (he is a good hand ai any musical instrument); habilidade,
jeito, destreza {'m not much of a hand ai painnng no tenho
muito jeito para pintar); modo pessoal de fazer as coisas, estilo
(lhe fine lialian hand); mo, ajuda, auxilio (give me a hand with
the body, willyou? voc vai me dar uma mozinha para carregar
o corpo, no vai?); participao, parte que se toma em alguma
ao ( m ali lhe mis evideni the hand ofthe counterrevotutionanes);
(zool.) pata dianteira; pina de crustceo; lado, direo (on ali
hands de ou para todos os lados); lado, aspecto de um assunto
(on lhe one hand ... on lhe other hand ...); ponteiro (de relgio
etc). indicador; (lud.) cartas de um jogador (as que o jogador
recebe de cjda vez. p.e. he has a good hand m hearts ele est
bem em copas); jogador, parceiro (a fourth hand for bridge);
mo (lance completo de uma partida); talhe de letra, caligrafia
(so iilad to have vour letter. Hhat a mce hand vou have! fiquei
contente de receber a ^ua carta. Que bela letra voc tem!); assiread:

"no hands wanted" o

compositor, autor

sempenho exagerado ou afetado;

(nut.) peas de

uma embarcao que se tornam estorvo quando no em uso; es-

defici-

ente, defeituoso

sunto; (hist.) vila, aldeia;

5.

s. rede (de dormir); maca (tb. nut.); (sul dos EUA)


rea mais elevada e de densa vegetao numa regio pantanosa;

(bot.) halfto, planta halfita

ca-

dope)

(qum.) halide
a. (bot.)

(ict.)

martelo

paragem, pausa, estacionamento; pequena


parada de estrada de ferro; manqueira, coxeadura. -to call a h.
lo fazer parar, fazer cessar, pr um f im a ( we had to call a hall to
lhe meeting or many of us would have mtssed our trains; it is
lime lhe nations ofthe world called a hall to the manufacture o)
nuclear weapons) - to co me to a h parar lhe cur carne to a hall
ai the bottom ofthe hill) l a. coxo, manco, claudicante / vr. deter, fazer parar; dar ordem de alto a / vi parar, deter-se, fazer
alto; manquejar, mancar, coxear, capengar, claudicar (tb. fig.);
hesitai vacilar ( to hall between two opinions)
balters. corda, cabresto; lao; corda de enforcar; (fig.) morte por
enforcamento; frente-nica (do vesturio feminino) / vt. enca5.

cabea de martelo;

hammer-lock, hammer lock 5. (desp.) chave de brao


hammer-mill, hammer mill 5. (metalurg.) martelo hidrulico
hammer-smith, hammersmith 5. ferreiro que trabalha metal a

haloid

5.

5.

o-martelo, tubaro-martelo, cornuda

hammertoe

s.a.

mesma tecla

martelador, aquele que martela

hammer-head, hammerhead

halogen s. (qum.) halogneo, halgeno


halogenate vt. (qum.) halogenar
halogenous a. (qum.) halgeno, halogneo, halogruco
balophyte

(tb. fig.:

infligir

bater sempre na

(EUA) corredor

halo; aurola; (fig.) glria; prestgio /

aldeia, aldeola,

hammerer s.

o m.q. haulm

5.

5.

bam-f isted, ham-handed a. (gr.) desajeitado, grosseiro no trabalho das mos; com mos fortes e musculosas
Hamite hamita
Hamitic s.a. hamtico

portiva,

baliowed a. bendito, abenoado, santificado


Hallowe'en, Halloween s. (EUA) Halloween, Dia das Bruxas
(vspera do Dia de Todos os Santos)
Hallowmas 5. Dia de Todos os Santos

halm

Hamsmelidaceae spl. (bot.) hamamelidceas


hamamelidaceous a. (bot.) hamameiidceo
ham ang eggs spl. ovos com presunto
hamate a. curvo, em forma de gancho
Hamburg geon. Hamburgo, Hamburg
bamburger s. pequeno bife de carne moda grelhada servido em
sanduche, hambrguer

sitrio;

balloo

carregador (no Oriente); amai,

Hamburg steak 5. bife de carne moda grelhada


hame s. parte do arreio em que se prendem os tirantes

hallway); trio, antecmara; salo, sala de reunies; edifcio des-

hallmark

s.

condutor de palanquim

Halicarnassusgen. Halicarnasso

bali

hand

351

canastro, mau ator; deEUA) radioamador licen-

mos grandes (hehadhamsbig

enough to choke a cow) / (pret. e pp. hammed) vi. (gr. EUA)


vi.
interpretar (cena ou papel) de modo exagerado ou afetado
(gr. EUA) representarexageradamente e mal (como canastro)
hamadryad s. (mitol.) hamadriade

etc.

hand arms
natura; conjunto de cinco coisas (a

hand oflemons); unidade

li-

near (4 polegadas ou 10,16 cm) usada para indicar a altura dos


cavalos; molho de folhas de tabaco ou cnhamo. -aM hands
(nut.) toda a tripulao (ali nans on deck! todos para cima!).
-at

fim

h.

handclasp

352

originalmente, diretamente (da pessoa ou fonte

em

questo) (p.e. did you speak to the Minister himself and get lhe
informal ion otfirst hand?); com os prprios olhos (/ cannot judge
ihesituaiion without seeing it at first hand). -ai h.mo, perti-

nho, ao alcance (lhe message was as obxure as a small childs


drawing when he is noi ai hand to expiam u a mensagem era to
confusa como um desenho de -criana, quando esta no esta por
perto para explic-lo); prximo, s portas, prestes a acontecer
(from ali the noise on thestreets and on the radio, you can easily
tell ihai lhe election is ai hand). -at lhe h. of pela mo de; de, das
mos de. -by b. mo, manualmente (anything made by hand is
more expensive than a machinemade article); (de mensagem,
carta etc ) em mos ( we haven 7 time to post ihis. li must go by
hand); (de beb) broughi up by hand criado com mamadeira,
-cash d h. dinheiro em mo, numerrio disponvel, -ctean hands
(fig.) inocncia, -f roro b. lo mouth imprevidentemente, ao deus-dar, sem pensar no futuro (I'm tired of livingfrom hand to
mouth. I want ajob where I can save money). -h. b h. de mos
dadas, juntos (one of lhe worst ihings about natural disasters is
ihat disea.se usually goes hand in hand with death and homelessness). -hands off! no toque!; (fig.) no se meta! -h. over, b. over
fbl de mo em mo (maneira de trepai por uma corda etc);
(fig.) com progresso rpido e constante, com rapidez ( with such
a bad weelher, the umbrella manufacturers are making money
hand over fui), -ta. lo ta. corpo a corpo (tofight hand to hand).
-hands up! mosaoalto! -in b. disposio, em poder, em reserva
/ can afford to buy the cor and still haveenough money in hand
for my holiday); sob conirote (the situation is in hand); em execuo, em andamento, em deliberao, em exame (l've got two
or three things in handjust now tenho dois ou trs assuntos em
andamento, neste instante), -off-handa displicente (denotando
pouco caso, falta de interesse ou de considerao, p.e. / wasannoyed that they dealt with my enquiry in such an off-hand way)
adv. de improviso, de imediato, "de cabea", sem preparao
prvia (/ can 't tell you the answer off hand. I must look ii up>.
-ff one's hands (contrrio de on one's hands) fora do poder ou
alcance ou responsabilidade de algum (hesaidhe wouldbeglad
when his daughter were married and off his hands, to get someihmg offone's hands livrar-se de alguma coisa), -on ali hands de
ou para todos os lados, -on b. em estoque, mo, disponvel (/
shall be on hand ifyou need me); (EUA) a postos (a team ofuniformed girls will be on hand with cigars and loffees um grupo de
moas uniformizadas estar a postos (ou disposio] para oferecer charutos e caramelos); presente (try to be on hand for the
election of our club presidem). -otit of h. logo, imediatamente,
sem demora (we urge the Government to rejeci the
Commission'sproposalsout ofhand); de improviso; terminado,
encerrado, liquidado (assunto); ver lo gel out ofhand. -lhe fine
I talio b. maquiavelismo; dedo de mestre, -lo be a good b. ai ser
hbil em; lo be a peor b. at ser inbil em he is a good hand ai
givingadvicebui apoorhandai doinganythingpractical). -lo be
an old b. ai ter muita prtica em, ser experimentado em, ser pes.

soa experiente em (/ lhought hewasanotd hand ai mouniaineering


eu acreditava que ele fosse um alpinista experimentado), -lo be
h. and glove, lo be ta. in glove ser intimo de algum, ser unha e
carne com algum, estar em ntimas relaes com algum; estar
estreitamente ligado com; estar aliado a (heis hand in glove with
ihepeopteat theMinutry). -lobeara h., lo lenda h., logivea b.
dar uma mo, dar ajuda, -lo bile the b. that feeds one cuspir no
prato em que come. -to change hands mudar de dono ou de
mo. -to at out of one's b. ser completamentedominado por algum, ser joguete nas mos de algum, mostrar-se submisso e
disposto a fazer prontamente o que lhe pedem (the staff was susptcious ofme when lfirsi became manager bui nowl have them
eatmg out of my hand). -to force one's b. forar a mo. -to gel a
good h. ser aplaudido, -lo oat out of ta. desgovernar-se,
desenfrear- se, descontrolar-se, tornar-se incontrolvel (you must
befirm with lhe boys or they will gel out ofhand). -lo get one's
h. In pegar prtica (you won'tfmd the work difficult. onceyou
get your hand in). -lo get lhe upper b. obter vantagem; dominar.
-lo givi' (seoteone) a big hand aplaudir (algum) calorosamente
(the audience gave him a big hand at the end of the
performance), -te h. ao alcance, mo (l'm afraid my notes are
nat to hand at the moment); em ou s mos do destinatrio (to

come to hand chegar,

ser recebido), -lo have a b. ia tomar parte


(he had a hand in arranging the contract. although he wasn't
primarily responsibl). -lo have a b. libe a foot ser desajeitado.

em

have an open b. ser liberal, ser mo aberta, -lo have oae's


hands fali estar ocupadissimo (she has her hands full, with aii
these children to look after). -lo bold hands dar as mos. -lo
keep one's h. in no perder a prtica (he used to beasoldierand
still keeps his hand in with a pistol shooting at targets in hisgarden). -lo keep ooe's hands off no meter a mo, no se intrometer, -lo k*y hands on apanhar, pegar (pessoas: the police could
eesily lay hands on the criminais if they wanted to; coisas: she
kepi her money siored away in a secret place, for fear her
nephewshould lay hands on it). -lo lay one's hands on (aplicado
a coisas) o m.q. to lay hands on; (aplicado a pessoas) bater em
(don 'i you dare lay your hands on my children). -lo aot Hf I a b.
no mover uma palha (/ had to carry ali my luggage myx(/
though there were severa! porters standing around and not lfting
a hand). -to play buo the hands of someone favorecer algum, colocando-se em posio desvantajosa; enganar-se ou er
rar em benefcio de outrem (ifyou admit that you suspected the
authenticity of the signature and yet took no measures to verify
it, you will play straight imo lhe hands of your crities). -to s*t lhe
h. to deitar mos a; roubar, -to shake hands dar um aperto de
mos, cumprimentar, -to show one's h. mostrar ou abrir o jogo,
-lo

revelar suas (verdadeiras) intenes (the negotiations will not

makeprogress as long as they refuse to show their hand). -lo take


a higb h. with tomar muitas liberdades com (the script-writer has
taken a very high hand with Graham Greene's novel)- -lo take
in h. chamar a si alguma coisa; empreender alguma coisa; encarregar-se de; orientar (algum) dando-lhe conselhos baseados
na experincia (as you are new here, 1'llask Mr. Brown to take
you in hand and show you how we work). -lo throw up (ou ia)
one's hands desesperar ou desistir de tentar (he was a candidate
for the Presidency, but he threw m his hands when he realized he
had no chance ofsuecess). -to try one's handatprsua habilidade prova em, tentar (have you ever triedyour hand at interior
decorating?). -lo turn one's b. to encarregar-se de (tarefa), trabalhar em. -to wash one's hands of (fig.) lavar as suas mos
(eximir-se de ulterior responsabilidade) (p.e. ifherefuses to take
my advice on this occasion, as he has done so often before, 1
shall wash my hands of the affair). -to win hands down vencer
sem esforo, vencer facilmente, -under h. and seal assinado e se
lado / a. de mo; manual / adv. (em compostos com hfen)
mo (com a mo) (p.e. hand-knitted, hand-paimed, hand-sewn)
/ vi. ajudar, dando a mo; levar pela mo, conduzir (the usher
handed the patron to her seal); dar, entregar, passar (hand me
your keys), transmitir, transferir; (nut.) ferrai (velas), -lo b.
down transmitir gerao seguinte, passar de pai para filho, legar (many stories have never been written but handed down by
mouth from one generation to the other)- -lo b. in entregar (you
were supposed to hand in your homework at the end of the
class). -lo h. it lo (someone) (coloq.) reconhecer a superioridade
ou o mrito (de algum) (p.e. ali right, you've got me beaten
there. I hand it to you); dar o valor a, dar o crdito a (/ have to
hand it to you, you certainly were right about the price rises). -lo
h. on passar ao seguinte, passar adiante, transmitir, -to ta. out
(gir.) distribuir, -to h.

over transmitir a posse de, ceder, entre-

round passar em redor, distribuir, (fazer) passar de


mo em mo. -to b. up passar de baixo para cima
hand arms, hand weapons spl. (mil.) armas portteis
hand ha g s. maleta de mo; bolsa de senhora
hand baggage 5. bagagem de mo
handball s. (EUA) andebol, handebol, jogo de bola (originalmente jogado em quadra fechada, com luvas) em que a bola
atirada contra a parede e aparada com a mo; bola usada nesse
jogo
gar, -to b.

hand-barrow, handbarrow

$.

padiola (para carregar material);

carrinho-de-mo

handbill

s. (tip.)

volante, panfleto, impresso

handbook s. manual, guia; compndio


hand brake 5. freio-de-mo
hand-breadth, hands-breadth, handbreadth, hand's
breadlh s. largura da palma da mo (tb. medida equivalente a
8.16 cm)

handear

s.

(ferrov.) vagonete

handeart s. carrinho-de-mo
handclasp s. aperto de mos (como expresso de profunda ami
zade ou muito carinho)

handcuff
h and cu ff s. (ger. no pi.) algemas / vt. algemar, manietar
handfast s. apeno de mo; contrato (esp. de casamento), pacto
handfu) $. punhado, mancheia; pequena quantidade ou nmero;
(coloq.) pessoa ou coisa insuportvel
handgla&s s. espelho de mo; lente de aumento para leitura; pros.

granada de

mo

s.

mos; objeto ou parte do objeto que se segura; ala ou suporte


para as mos
handholf 5. orifcio de visita (de uma caldeira etc.)
handicap s. (desp. turfe, golfe) handicap; (fig.) desvantagem /
(pret. e pp. handcapped) vt. impor handicap; (fig.) colocar em
situao desvantajosa; (no pp. ) sofrendo de incapacidade fsica
ou mental
handicraft s. artesania; artes ou trabalhos manuais; habilidade

manual
handicraftsman

s.

arteso; artfice, oficial; mecnico; operrio

liandie-talkie, handy-talkie, handy-talky

s.

(mil.

EUA)

r-

dio de mo (receptor e transmissor)


handily adv. de maneira jeitosa; com destreza; facilmente; coovenientemente; habilmente

handines*

s.

habilidade, destreza, percia; comodidade; con-

venincia; utilidade

handiwork

trabalho manual, obra (p.e. the handiwork oj


nature a obra da natureza)
bandkerchief 5. leno
handle s. cabo, punho; asa; ala; pega; pegador, pegadeira; puxador; maaneta; manipulo; manivela, alavanca (de bomba hi
drulka); rabia (de arado); mordente (em tinturaria); (fig.)
pretexto, instrumento, ponto de apoio (you are giving a handle
to your enemtes estas dando um instrumento {uma arma] a teus
inimigos para te atacarem); (coloq.) ttulo anteposto ao nome;
(gr.

EUA) nome,

apelido, -a h. to ooe's

de prestgio ou honorfico

name

(coloq.) titulo

Lord, General,
Docior etc). -lo fly off the b. (coloq.) perder a calma, perder a
cabea / vi. manusear, manejar, manipular; apalpar, tocar em,
pegar, mexer em; tratar de (assunto); tratai (bem ou mal, p.e.
therehave recen tly been comptain is abou the way A rmy officers
handle boy soldiers ultimamente tem havido muitas queixas sobre o modo como os oficiais do Exrcito tratam os jovens recrutas); lidar com (they are hard to handle difcil lidar com eles);
usar, empregar; manobrar; dirigir, comandar ( to handle a ship),
conduzir, guiar ( to handle theribbons [coloq.) guiar um carro de
cavalos), administrar, governar; dominar (tohandleasituatkm),
resolver (to handle a problem); negociar em (I'm a/raid we don't
handle Persian rugs sinto muito mas no trabalhamos com tapetes persas), -lo h. without gloves, lo b. without mittens agir sem
hesitaes, agir com firmeza / w. mostrar-se sob determinado
aspecto ao tato (this paper handles soft andsilky); deixar-se manusear ou manobrai de determinada maneira (this car handles
well este carro fcil de dirigir)
handlebar $. guidom, guido (de bicicleta); bigode de pontas viradas (tb handle bar mus tache)
handker s. manipulador, manejador, operador; (desp. boxe) se
gundo; treinador; (gir.) empresrio de lutador de primeira classe
bandless a. maneta, sem mo
handling $. manejo, manuseio, manipulao, manobra, direo;
tratamento (tb. de um tema artstico); execuo
handmade 5. feno (a) mo
profissional,

(p.e.

handmaid, bandmaiden 1 criada


hand-ne-down 5.0. (traje) confeccionado,

barato, seta linha

ou

de segunda mo; (fig.) batido, gasto


taaad-orgai, band organ s. realejo

hoad-oat, handoul 5 nota distribuda imprensa, alimento,


roupa ou dinheiro dados a mendigo
haad-pkked a. colhido Ata) mo; escolhido com cuidado, bem
se lec tonado

band press
handrail

s.

(up.) prelo manual, prensa

manual

corrimo

bandsa* s serrote
hBBdVbrvadth 1 o

handse t s. monofone; aparelho de telefone que rene o transmissor e

o receptor em uma s pea

handshake
so,

ato de agarraj com a mo; aperto de mo; ala, cabo; (no pi) luta corpo a corpo, pugilato
handhoid s. ato de segurar ou agarrar com uma ou ambas as

handgrip

hanseied ou bantelled) vi. presentear; estrear; inaugurai auspi


ciosamente; ser o primeiro a experimentar; dar sinal ou arras

handsome

teo de vidro para plantas

band grenade

hang

353

m.q. hand-breadth
hundiei. haisei s. presente (talism) oe ano-novo. presente
oferecido no inicio de qualquer sHuao nova. presente de promoo, sinal, arras, primeira prestao; primeiras vendas; estreia, primcias, prova
(pn/i e pp taaadsefcd ou handteUed ou

s.

aperto de mos
bonito, bonito, elegante; nobre, genero-

a. vistoso,

magnnimo;

handsomely

liberal

adv. elegantemente, vistosamente; generosamente;

graciosamente; consideravelmente

handspike s. barra, alavanca; (nut.) barra do cabrestante


handspring 5. cambalhota (com o apoio das mos)
hand-tooled a. trabalhado (a) mo
hand weapons spl. o m.q. handarms
handwheel s. (mec.) roda de mo, volante de mo

handwork

s.

trabalho (a)

mo

handwrte vt. vi. escrever (a) mo


handwrting 5. manuscrito; caligrafia
handy s. mo, acessvel; de fcil manejo; conveniente,
toso; hbil, destro, -lo come ia b. vir a calhar

til, jei-

handyman 5.

faz-tudo, facttum
maneira como uma coisa pende, inclinao, pendor, declive, caimento; (coloq. EUA) modo, jeito, ideia, sentido, maneira precisa de usar ou fazer algo; hesitao, pausa, retardamento, -lo gel the h. of compreender, familiarzai-secom, pegar
o jeito de (watch me do it two or three times. You'llsoon get the

hang

1.

hang ofit). -aol a ta. (coloq.) nem um pouco (ldon't careahang


no ligo a mnima) / (pret. e pp. hung [s vezes hanged) vi. pen)

durar, suspender; pr (carne) a secar; cobrir (de coisas penduradas), colgar, enfeitar, decorar [to

hang a room with

curtains);

pr, prender (saia, colgadura); (pret. epp. hanged) enforcar-se;


baixar, curvar, pender (to

m sorrow);

hang one's head

fixar

no

de chegar a um
veredicto que deve ser unnime, -behanged! uma ova! (lalways
thought he was a bank manager. -Bank manager be hanged!
He'sjust a clerk in some office). -h. it! maldito seja!, drogai
(hang it! we've just missed the bus); ora bolas! (hang it! you
can 7 expec him to do the workfor nothing). -lo b. f ire ter a decabo; fixar, firmar posio;

(j

ur.

impedir

(j

uri)

flagrao retardada (arma); hesitar, demorar-se, procrastinar.

head pender a cabea, (fig.) envergonhar-se, sentir humilhado, -lo b. up pendurar (in theArmy, Ilearned to hang
up myclothes); pr de lado; atrasar, retardar, adiar indefinida
mente vi. pender, estar pendurado, estar pendente (tb. fig.: to
hang m the balance permanecer incerto ou sem soluo, to hang
by a single thread estar (suspenso] por um fio); ser enforcado
(you shall hang for it); debruar-se, inclinar-se; estar suspenso
lateralmente, girar; flutuar, pairar; apoiar-se; depender (his
decision hangs on the special report which is being preparedfor
him); confiar (he hangs solely on his own opinions); vacilar, estar indeciso; (jur.) no chegar a um veredicto; (tb. lo b. abou t ou
lo b. around) demorar-se, estar ocioso ou espera, -go h.l v
embora!, d o fora!, desaparea!, no perturbe! (1/ you don't
like lhe way we do ourjob, go hang). -1'U be haaged! poxa vida!
-I'm hanged if... macacos me mordam se... ('m hanged if Vm
going to allow thai kmd ofconductf); quero ser mico (de circo)
se... (l'm hanged if he didn't ask me to lend him another frve
pounds!). -lo h. about. lo b. around vagabundear, perambular,
"trocai pernas", "fazei ponto" (a group ofyoung men were
hangmg about on the corner of the streef). -lota. a few ou (gu
EUA) tomar uns goles, bebei algumas doses (let's go out and
hang afew on). -to ta. back, lo ta. off no avanar, por timidez
(mosi of the boys dashed wildly across the road, bui two hung
back); hesitai, mostrar relutncia (they hung back from
commitmg themselves 10 lhe scheme untU they knew more about
11); retrair-se (we mviied him to jotn in the game, bui he hung
back). -lo ta. behind deixar-se ficar para trs. -lo ta. dowa pender, estar pendente, -lo ta. beavy custar a passar (o tempo), -lo ta.
tooae (coloq. EUA) no ter preocupaes, manter-te calmo, -lo
b. off o m.q. to h back. -lo ta. oa esperar, aguardar (Mr Smith
um'i m his office at the moment. WUiyou hang on while I tryto
find out where he isT); segurar-se, aguentar; insistir, persistir,
perseverar; ouvir atentamente (%4ory hangs on every word he
3*iys) -4o ta. oae oa (gir. EUA) embebedar-se excessivamente
(you cenainly hung one on last nighf). -to ta. oa lo apotar-se em.
pendurar-se em; agarrar-se a, aferrar-se a (for the rest of the
evening my new ocquamiance hung on to me); conservar em seu
poder ( lhere 's no hurryfor the retum o) the book; you can hang
on 10 11 unnl I need it). -10 ta. out sobressair (para bano), estar
do lado de fora. aparecer (my siip is hangmg out minha combr
-lo b. one's
se

hangar

sct consistente (relato, narrativa, depoimento), -toh. updesligar

telefone (to

hang up on someone cortar a ligao

telefnica

com algum)
hangar s
hangbird

(aer.)

hangdog

hangar

s.

(orn.) qualquer pssaro

s.

biltre,

velhaco /

de ninho pendente

a. desprezvel, vil, abjeto. -ta. loofc

aparncia desprezvel

hanger s.

cabide; gancho; suporte; o que serve para suspender,

al-

que pende; aquele que pendura; carrasco, algoz; forrador de paredes; espada curta; (mec.) barra de suspenso; mata
na encosta de um monte alcantilado
hanger-on 5. dependente; seguidor, sequaz; parasita; frea; aquilo

quentador habitual
hangfire s. deflagrao retardada (de arma de fogo)
hanging s. enforcamento; suspenso; ato de pendurar etc, ver
hang, v.; (ger. no pi.) colgaduras, tapearia, cortinas; papel de
forrar paredes / a. pendente, suspenso, pendurado; saliente; ngreme, alcantilado, inclinado; deprimido, desalentado; que serve para pendurar alguma coisa; capital, que merece a forca, que
merece a pena de morte (a hanging crime); propenso a aplicar a
pena capital, draconiano (a hanging judge)
hanging committee s. (b.a.) comisso encarregada de decidir
sobre a colocao dos quadros numa exposio
hanging indention s. (tip.) entrada no texto

hangman

hangnail 5. radicula, raigota


hang-out, hangout 5. (gir.) ponto de reunio,
(gir.)

5. (gir.)

dificuldade, problema, obsesso, inibio

meada; (nut.) garruncho; palomba; sapata


Hank hipoc. de Henry

bankerlng

s.

af ler

ou for ansiar

por, morrer de

anelo, desejo veemente; anseio; aspirao, -to nave

ou a oportunidade de (/ happened 10 read it li

isso por casualianything shouM h. no


caso de eu ter um acidente fatal, no caso de eu morrer, -it so
happened that... aconteceu que... (it so happened that 1 wasstill
in the office when the burglars carne in). -it's whafs happening
(gir. EUA) agora assim; o que est na moda. -no matter what
happens acontea o que acontecer, -to h. along, to h. by passar
por acaso, -to h. in entrar ou chegar por acaso, -to h. on, to h.
upon encontrar por acaso, dar (de cara) com, topar com; descobrir por acaso
happening s. acontecimento, ocorrncia, evento; espetculo
artstico espontneo e improvisado, happening
happily adv. felizmente; alegremente; afortunadamente; apropriadamente, adequadamente
te

it

happens acontece que...

bappiness s. felicidade, ventura;


mento; boa sorte

happy

a. feliz,

te, satisfeito;

-if

alegria; satisfao, contenta-

ditoso; afortunado, que tem sorte; alegre, contenprspero; propicio, favorvel, oportuno, adequa-

do, acertado; hbil

happy-go-lucky

a.

despreocupado; confiante na sorte, otimista

/ adv. por acaso, fortuitamente

happy huntinggrounds

ipl.

campos de boa caa (concepo de

paraso, dos indios norte-americanos)

Happy New Year


s.

mterj. Feliz ano-novo!

haraquir

arenga, alocuo, discurso ou orao (solenes,

pom-

ficar; cansar, esgotar, exaurir; (mil.) inquietar, fustigar, hostili-

atormentar o inimigo

com

ataques sucessivos, fogo conti-

nuo etc.
harassment

5. ao de importunar ou molestar, ou condio de


importunado ou molestado; preocupao; algo que importuna ou molesta
harbinger s. precursor; (fg.) arauto / vi. servir de precursor,

ser

anunciar

a h. for anelar por

hanky, hankie 5. (coioq.) abrev. de handkerchief


hanky-panky 5. (coloq.) escamoteao; logro, fraude,
ria,

acontecer, suceder, sobrevir, ocorrer; (seguido de in


determinada coisa por acaso, acertar de, ter a sor-

dade), -as

zar,

anelar, ansiar, almejar, ambicionar, desejar ardenteta.

vi.

finitivo) fazer

conversa animada / vt. vi. arengar; fazer discurso bombstico


haras s. tiaras, coudelaria
harass vi. importunar, molestar; apoquentar, atormentar, morti-

rosca; rolo; Laada, n, anilha, abraadeira; novelo,

vi.

happen

ressaca (de bebe-

hank

mente; suspirar por. -to


saudade de

haplografia

posos, grandiloqentes, veementes, dramticos); fala longa, didtica, reprovadora ou exortatria ("sermo"); discusso ou

bang-up

hankef

s.

hapioid s.a. (biol.) haplide


haplology s. (gram.) haplologia
haply adv. (ant.) por acaso

frequentado

local

deira etc.)

s.

gia"

haplography

harangue 5.

assiduamente; residncia; ninho, antro; guarida

hangover s. remanescente, sobrevivncia;

"haplotomia", haplodont "haplodonte", haplography "haplografia", /wp/o/i/ra/"haplodrico". Aap/o/o&y "haplolo-

hara-kiri

carrasco (enforcador), verdugo, algoz

s.

hard

354

nao est aparecendo; my blouse is hanging out minha blusa est fora da saia; resistir (diz-se de pessoas, p.e. the beseged
garhson managed to hang out for ten days); durar (diz-se de suprimentos, recursos etc, p.e. it is doubtful whether our
resources mil hang out for two or three days more); (gir.) morar
( where does he hang out?). -to h. over estender-se sobre; pairar
sobre; ameaar; ser iminente; sobreviver poca ou condio anterior, -lo h. together permanecer unidos, proteger-se mutuamente ( we must hang together if we are to survive); ser coerente,

harbour, harbor
velhaca-

trapaa; bobajada, besteirada

s abrigo, refgio, asilo; porto, ancoradouro,


enseada / vi. abrigar, asilar, acolher; (fg.) alimentar, nutrir
(pensamentos etc.) / vi. aportar, fundear, ancorar; abrigar-se

Hannah, Hanna pren.f. Ana

barbourage, harborage

Hannibal pren.m. Anbal

porto de abrigo
hartoour-master, harbor master s. capito do porto
harbour-pilot, harbor pilol 5. prtico de porto
hard s. (gir. Ing.) trabalhos forados / a. duro, firme, consistente,

Hanoi

gen. Han

Hanoverian

Hansa rd

s.a.

hanoveriano

dos debates do Parlamento


hansa (corporao mercantil da Idade Mdia); jia de
admisso a uma corporao medieval; (com maisc.) Hansa, Liga Hansetica

hanse

s.

(Ing.) relatrio oficial

5.

Hanseatk a. hansetico
Hanseatk League s. (hist.) Hansa,

Liga Hansetica

ha n sei s.vi. o m.q. handsel


ba nsom, ba nsom cab s. fiacre, cabriole (em q ue o cocheiro viaja atras)

bap

s.

s.

abrigo, asilo, refugio (tb.

fg.);

slido; rijo, vigoroso, resistente; severo, enrgico, rigoroso, s-

pero, exigente, inflexvel, implacvel (don'i be too hard on him);


indisputvel (hardfacts); difcil, rduo, custoso (hard 10 do, she
is hard to please, ihis is hard to believe); difcil (de compreender
ou explicar), complexo (a hard question); opressivo, injusto,
acerbo, cruel, calamitoso, adverso (hardluck, hard Unes); endu-

recido, insensvel (hard heart); rancoroso; mesquinho; laborio-

trabalhoso, pesado, penoso, fatigante, cansativo (hard


work); inclemente (tempo); sem abatimento (a hard bargam); s-

so,

(ant.) acaso, sorte, casualidade, ventura, acidente

(pret.

e pp. happed) W. (ant.) acontecer por acaso, suceder, ocorrer


haphazarid s. acaso, casualidade, acidente / a. casual, acidental,
fortuito / adv. casualmente, acidentalmente, a esmo, por acaso
haphazardly adv. casualmente, acidentalmente
hapless a. desafortunado, infeliz

haplessly adv. desafortunadamente


haplo- radical combinatrio do gr. haplos, hapios "simples,
singular, s", em compostos cientficos do sc. XIX em diante, com correlatos mrficos e semnticos em portugus: haplocurduc "hapiocardiaco", /wp/ocen "haplocerina", haplocyemate "haplociemado", Haplomorphic, haplomorphous
"haplomrfico, haplomorfo", /i<ip/opefa/ou5"haplopialo",
Aa/Wasf*mo/ious"haplosimono/hapk>5imone", hapioiomy

pero, desagradvel, que ofende os sentidos (hard sound, hard


light); rgido,

com

desgracioso (hardsiyle); forte, violento, (bebiba)


que vicia (hard

alto teor alcolico (hard liquor), (txico)

drug), (com.) elevado, estvel (mercado, preos): (fon.) duro,

surdo, explosivo; persistente, tenaz (hardstudy; hardfight);

dili-

contumaz (a hard drinker);


obstinado, teimoso, -a h. nut to crack osso duro de roer. -ta. and
fast firme e seguro; seguro no porto (navio); (fg.) estrito, rigogente, perseverante (a hard siudent);

>

roso, rgido, imutvel, inflexvel, inviolvel (hard and fast rules).

of hearing duro de ouvido, com deficincia auditiva, surdo,


be ta. on tratar com severidade ou rigor; ser duro com; ser difcil ou desagradvel ou doloroso, -to be h. up for (coloq.) precisar urgentemente de alguma coisa (esp. de dinheiro) (p.e., ihey
-ta.

-tu

hardbitten

355

must have been hard upfor

ideas, if they

gave vou that excuse

way exclusivamente por esforo prprio (he got


job the hard way); como fruto de amarga experincia (he

again). -th* h.
nis

lhe hard way). -h. Hnes azar, desgraa (if he acted so


foolishly he deserved to be dischurgedfrom his employment, but

learned
it's

it

hard Unes on

fora,

his wife

com energia,

andfawily)

adv. fortemente,

com

vigorosamente, energicamente, intensamen-

muito (to drink hard, to rain hard, to snow


hard); diligentemente, com empenho, com afinco, tenazmente
(to work hard trabalhar com afinco; to try hard tentar com empenho, fazer grande esforo por); firmemente; duramente, sevete {to hit hard);

com relutncia, oferecendo


impacincia (you take things too
hard); perto, de perto; (nut.) com fora e no limite mximo
(hard a-port.'; hardalee). -h. by prximo, perto. -h. done by tratado rudemente ou injustamente (because he didn't gel as much
as he expected to under his father's will, he felt himself hard
done 6y).-h.upon prximo de. -itshallgoh. buC... por mais que
custe..., a menos que as dificuldades sejam insuperveis... (it
shallgo hard but I willfind them). -lo be h. pui to enfrentar dificuldades para, ter grande dificuldade em (when the bill carne
due, he was hard pui to raise the money). -lo go h. with ir mal (it
will go hard with him as coisas esto malparadas para ele); ser
difcil ou ser duro para (algum); afligir ou atormentar (algum)
(p.e., this news willgo hard with him). -lo run someone h. perseguir algum de perto, -lo take it h. desapontar-se, ressentir-se,
ofender-se, magoar-se (he took it hard that, when he had done
so much for his uncle, he received nothing under his will)
hardbitten, hard-bitten a. (coloq.) duro, inflexvel, obstinado
hard-boiled a. cozido, duro (ovo); (EUA fig.) calejado, insensvel, duro, rude; astuto; decidido; teimoso
ramente; a custo,

com

dificuldade;

com

resistncia (to die hard);

hard case 5. (gr.) pessoa incorrigvel (ger. preguiosa, desonesta


ou insensvel)
hard cash 5. dinheiro em moeda; dinheiro em espcie
hard cider s. sidra com contedo alcolico
hard coal 5. antracite
hard core s. (Ing.) balastro; (fig.) figura principal, alma; ncleo
irredutvel de resistncia; (constr.) material pesado que forma o

uma

assentamento de

estrada

hard-drawn a. (metalurg.) estirado a


hard drink s. bebida alcolica
hard drinker 5. beberro
hard-earned

harden

frio

endurecer, enrijar, enrijecer; solidificar; consolidar;


fortalecer, fortificar, robustecer; tornar insensvel ou obstinado

ou

vt.

inflexvel; (metalurg.)

se, consolidar-se;

temperar

/ vi.

endurecer-se, solidificar-

empedernir-se, calejar(-se); (com.) aumentar,

subir (preos etc.)

hardened

a.

endurecido, enrijecido; obstinado; empedernido, ca-

lejado

hardener s. endurecedor (tb. fot.) etc.


hardening s. endurecimento, dureza; obstinao;

com

a.

flores cor-de-rosa

hard-handed

a.

de paineira, arbusto norte-americano


(fig.)

opressor, cruel, desp-

tico

hard-head, hardhead

pessoa astuta e insensvel, raposa velha;


cabea-dura, pessoa bronca; (ict.) nome de vrios peixes, como
as cabrinhas, a savelha etc.
hard-headed a. teimoso, cabeudo; que tem a cabea slida, prtico, astuto, sagaz, realista (i'm speakmg to you as a hards.

-headed businessman)

hard-hearted

a.

insensvel,

empedernido; cruel, desapiedado,

impiedoso, frio

po, dinheiro etc); sob grande presso

hard pushed, hard-pushed a. o m.q. hard pressed


hard rubber s. ebonite, vulcanite
hards spl. o m.q. hurds
hard sauce s. molho ou pasta de manteiga e acar
hard sei! s. tcnica agressiva de venda
hard set, hard-set a. obstinado, inflexvel, resoluto, decidido:
em dificuldades, atrapalhado; diz-se do ovo que foi submetido a
chocagem; faminto (diz-se de pessoa)
hardshell, hard-shell, hard-shelled a. de casca dura;

o; agrura, revs, contratempo, adversidade, provao

hard shoulder

s. acostamento
hard-sledding 5. apuros, dificuldades
hard soap s. sabo duro
hard steei s. ao duro
hard tack, hardtack s. bolacha dura (de bordo ou de campa-

nha)

hard-top, hardtop s. (autom.) coup, cup


hard-to-please a. difcil de contentar, exigente
hard up a. (coloq.) muito necessitado de dinheiro, "pronto",
"duro"; muito necessitado de companhia
hard usage s. mau trato; uso inadequado (para coisas)
s. ferragens; peas metlicas em geral; ferramentas;
maquinaria; aparelhagem; armas de fogo; (mil.) unidades metlicas de equipamento blico (como navios, avies, tanques e canhes) e de equipamento logstico ou de apoio (caminhes, jipes, radar); instrumentos eltricos e eletrnicos de um veculo
(esp. nave espacial) ou de um aparelho (esp. computador); toca-discos, gravadores e circuito-fechado de televiso, utilizados
para fins educativos; (gr.) jias

atrevimento, temeridade; firmeza de carter


hardily adv. resolutamente, corajosamente, temerariamente;
gorosamente; firmemente
s.

vi-

audcia, intrepidez; nimo; fora, vigor, robustez;

ferrageiro, ferragista; fabricante

de ferragens

hardwood

s. madeira rija, madeira-de-lei; (boi.) rvore que pro


duz essa madeira; (madeira de) rvore dkotilednea; rvore jc

folhas decduas
a.

valente, valoroso, ousado; intrpido, temerrio,

auda

cioso; robusto, vigoroso; firme; resistente (diz-se de plantas)


s.

lebre;

(com maisc.,

astron.) constelao da Lebre /

vi.

correr a grande velocidade

hare and houndss (desp.) tipo de corrida em distncia imitativa


da caa lebre, -lo run with (he hare and hunt with the hounds
contentar a gregos e troianos, contentar dois partidos opostos;

jogar com pau de dois bicos


harebell s. (bot.) campainha de flores azuis
hare-brained, harebrained a. leviano; descuidado; volvel;
estouvado; temerrio
harefool s. o m.q. hare's-foot
hare-fooled a. ligeiro, gil; que tem pata alongada (como le-

harm

audcia; arrojo; coragem, valentia, intrepidez;

s.

hardware store s. loja de ferragens


hard water $. gua dura, gua crua, gua pesada
hard-won a. conseguido com dificuldade

hardihood

firmeza, resistncia

du-

hardship s. misria, necessidade, penria, privao; trabalho incmodo; fadiga, cansao; opresso, injustia; sofrimento, afli-

harelip

hardiness

(fig.)

ro, intransigente, rgido; inexorvel

hard-hit a. (gr.) que sofreu um baque financeiro, profundamente apaixonado


hard-hitting . enrgico, vigoroso, intensivo
5.

sorte, azar

hardness s. dureza, resistncia


hard-nosed a. inflexvel, intransigente
hard-on s. (vulg.) ereo (to have a hard-on)
hard palate s. (anat.) palato duro
hard pan, hardpan s. (EUA) terra dura; subsolo firme; (fig.)
base slida; nvel mnimo
hard pressed, hard-pressed a. com muita falta (de espao, tem-

hare

ou brancas

de mos calejadas;

hardly adv. duramente; severamente; dificilmente, arduamente;


apenas, quase; mal (p.e. / hardly know him eu mal o conheo),
nem bem; com pouca possibilidade, -h. ever quase nunca
hard money s. (EUA) dinheiro em moedas

hardy

encarniado, renhido

(boi.) espcie

s.

hardwareman
(metalurg.)

tmpera
hard-f avoured, hard-favored a. que tem cara de poucos amigos; o m.q. hard-featured
hard-featured a. de feies duras; com traos feios
hard-fisted a. avaro, (gr.) po-duro

hardfought
hardhack s.

diferenar de

vinho e cerveja)

hard luck

hardware

ganho com grande dificuldade

a.

harcot

hard labour, hard labor 5. trabalhos forados


hard liquor s. bebida de alto teor alcolico (para

bre)
s.

lbio leporino

harelipped

j. de lbio leporino
harm, serralho
hare's-ear j. (boi.) perfolhada
hareVfoot s paia alongada como de lebre; (boi.) p-d-lebre,
escovinha macia para remover o excesso de po-de-arroz
harcot j. guisado de carneiro e legumes, feijo; vagem; (boi.)
s.

feijoeiro (esp. feijoeiro

comum)

hark

oua! / vi. ouvir, escutar, -lo h. back voltar atras


dos ces de caa); (fig.) voltar a assunto j discutido
harkee contr. de hark ye: ouve, escuta, presta ateno!
harken vt. o m.q. hearken
harl s. Filamentos de linho e cnhamo; barba de pena (usada em
isca de pescaria); rebocadura rstica com cal / vt. arrastar / vi.
arrastar-se; pescar com linha; rebocar rusticamente uma parede

hark

hasta

356

interj.

(diz-se

com cal
Harlem gen. (EUA, Harlem

(bairro de

barpy-bat s. (zool.) espcie de morcego da ndia do gnero


Nyctimene
harpy-eagle, harpy eagle s. (orn.) ver harpy

harquebus

s.

arcabuz

harquebusier s. arcabuzeiro
harridan s. megera, bruxa; velha rameira
harrier s. lebru pequeno de raa inglesa; assolador, saqueador;
(orn.) espcie de faicoou gavio do gnero Circus

H arriei pren.f.

Nova York)

Henriqueta

arlequim; palhao, bufo, histrio / a. arlequineo;


multicor, multicolor, multicolorido
harlequinade s. arlequinada, farsa, bufonaria

Harrovians. (Ing.) aluno ou ex-aluno do colgio de Harrow; habitante de Harrow / a. relativo ao colgio ou ao distrito de
Harrow

5. (em.) espcie de besouro da Amrica do Sul


(Acrocinus longimanus)
hariequinesque a. arlequineo
harlot s. meretriz, rameira, prostituta
harlotry s. prostituio; devassido; (fig.) falsos atrativo
harm s. mal; dano; prejuzo; ofensa, injria, injustia, -lo rnean
no h. ter boas intenes, -out of harm's way a salvo, em seguran-

harrow 5.

harlequin

5.

harlequin beetle

a /

vi.

fazer mal, prejudicar, causar

dano

a; ofender,

magoar,

harmattan 5. harmato (vento quente e seco da costa da Guin)


harmful a. nocivo, prejudicial, pernicioso, daninho
harmfully adv. perniciosamente, prejudicialmente
harmless a. inofensivo, incuo, andino, inocente; ileso, indene
harmlessly adv. inofensivamente, inocuamente
harmonic s. (acst., eletr., fs., mat., ms.) harmnico / a. harmnico (tb. acst., eletr., fis., mat. ms.); harmonioso, concordante, consonante

harmnica s. harmnica; (EUA)


harmonical a. harmnico

harmonically adv. harmonicamente


harmonicon s. o m.q. harmnica
harmonies s. teoria ou estudo das propriedades

e caractersticas

do som musical
harmonious a. harmonioso, sonoro;

bem

fsicas

proporcio-

nado; concordante, equilibrado, congruente

harmoniously adv. harmoniosamente


harmonist s. harmonista; msico, compositor; harmonizador;
(relig.)

pessoa que se dedica harmonstica

harmonium

s.

pr em harmonia;
harmonizar-se (tb. ms.)

harmonizer

conciliar,

concordar

har-

vi.

(pret. e pp. harried) vr. assolar, arrasar, devastar, pilhar,


saquear, despojar, esbulhar; perseguir, oprimir, maltratar, atormentar, fazer sofrer, mortificar, afligir, apoquentar, molestar,

harmotome

5. (min.) harmotmio
harness s. arns (tb. de pra-quedas), escudo, armadura de guerreiro ou de cavalo; arreios de animal de tiro; arreamento; equt
pamento, ferramenta de trabalho; (fig.) trabalho cotidiano (/
harness trabalhando, exercendo sua profisso ou seu oficio [he
was glad to gel back in harness, after a six-month absencefrom

(teci.) lio. -to be out of h. estar aposentado; estar reformado, -to die in h. morrer em atividade, morrer no posto, -lo
run in double h., to work in double h. trabalhar acompanhado;
(coloq.) ser casado, -lo run in single h. trabalhar sozinho; (co-

hisjob])

naturais, inclusive

vf.

arrear, atrelar; aproveitar, utilizar (foras

humanas,

p.e. ij he can harness his energy,

he

accomplish a greal deat)

harnessed antelope

s.

(zool.) traglafo (variedade

de antlope

africano)

harnesvmaker, harness maker 5.


Harold pren.m. Haroldo
harpist

5.

vi.

empreender expedio hostil ou de pilha-

gem
Harry pren.m. Henrique
harsh

a.

spero; adstringente; estridente; berrante (cor); desar-

monioso; severo, rspido; carrancudo, sombrio


te, escabroso

harshen

(tb. fig.); agres-

asperizar, tornar spero; tornar severo, tornar cruel

vt.

harshly adv. asperamente; acremente; estridentemente; rudemendesagradavelmente; severamente


s. aspereza, acerbidade; rigor, severidade; aridez, desolao
harslet 5. o m.q. haslet
hart s. (zool.) cervo, veado adulto
hartal s. (ndia) interrupo do trabalho e dos negcios, como
te;

forma de protesto poltico


hartebeest s. (zool.) espcie de antlope africano
hartshorn s. chifre ou galhada de veado; (farmac.) amonaco,
carbonato de amnia, lcali voltil
hart's-tongue 5. (boi.) escolopndrio
harum-scanim s. (coloq.) pessoa leviana ou imprudente ou te-

pitado, temerrio, irresponsvel, insensato, irrefletido, descui/ adv. levianamente, imprudentemente, irrefletidamente,

dado

descuidadamente

harmonizador, conciliador
harmony s. harmonia (tb. ms.), consonncia, concordncia,
acordo; concrdia; conformidade, regularidade, simetria, equilbrio (concordncia das partes de um todo); (ms.) (estudo da)
combinao de notas simultneas para formar acordes; tratado
sobre harmonia; (relig.) Harmonia dos Evangelho*
s.

loq.) ser solteiro /

em situao angusti-

merria ou descuidada; leviandade, imprudncia, temeridade,


insensatez, descuido / a. leviano, imprudente, estouvado, preci-

(ms.) harmnio

harmonizalion 5. harmonizao (tb. ms.)


harmonize, harmonise vt. harmonizar (tb. ms); tornar
monioso,

harshness

gaita-de-boca

simtrico,

-under the h

barry

no dar sossego a

ferir

will

(agr.) grade, rasteio,

osa / vi. (agr.) gradar, desterrar; lacerar, dilacerar; (fig.) atormentar, mortificar
harrow ing a. angustiante, pungente, atormentador, doloroso,
cruciante, penoso, aflitivo, horrvel

seleiro, fabricante

de arreios

harpista

harpoon 5. arpo, arpu / vi. arpoar


harpooner s. arpoador
harpoon-gun, harpoon gun s. canho para

disparar arpo

(na pesca da baleia)

harpsichord s (mus.) cravo, clavecino, espineta


harpy s. (com maiusc., miiol.) harpia; (orn.) harpia,
gavio-de-penacho, uiruut, uirau;
pia, pessoa vida ou cpula

gavio-real,

(tb. harpy-eagle); (fig.) har-

haruspex s. (pi. -ices) (ant. rom.) arspice


haruspicy s. aruspcio, aruspicao
harvest s. colheita, sega, ceifa (tb. fig.); poca da colheita; safra;
(fig.) produto de qualquer trabalho ou esforo; resultado, consequncia / vi. vi. colher, ceifar, segar; (fig.) colher o fruto
harvest-bug, harvest-tick s. (ent.) pequeno carrapato, micuim
(caro da famlia dos trombiddeos)
harvesler s. ceifeiro, segador; segadora, ceifeira, mquina de ceifar e enfeixar

harvester-thresher s. segadora, ceifeira; ceifeira-debulhadora


harvest-f ly harvest fly s. (ent.) cigarra
harvest home s. trmino da colheita; festejo do trmino da
colheita; canto dos ceifeiros
harvestman s. segador, ceifeiro; (ent.) opilio, aranha caseira
harvest moon s. lua cheia do equincio do outono
harvest mouse s. (zool.) rato das searas
Harveyize vi. harveizar, endurecer (ao) pelo processo Harvey
has terceira pessoa do sing. do prs. do ind. de have
has-been s. (coloq.) pessoa ou coisa decadente que perdeu antigo
fastgio; sombra, runa (fig.)
Hasdmbal pren.m. Asdrbal
hash s. picadinho, guisado; reedio, nova apresentao de coisas velhas; mixrdia, misturada, embrulhada, confuso; coisa
pouco limpa; erro grave; (coloq.) o m.q. hashish. -to make a h.
,

of confundir, baralhar, estragar, estropiar, mutilar; derrotar


fragorosamente. -lo seltle someone's h. (coloq.) ajustar contas
com algum, dar uma lio a algum, reduzir algum ao silncio,
dar cabo de algum / vi. (tb lo hash up) picar, cortar em pedacinhos; misturar, confundir, estragar (a clumsyperson UkeJack is
not the person to be entrusied with a delicaie task; he's sure to
hash it up); (coloq.) discutir ou examinar ou analisar cuidadosa.

mente (ge r com over:


.

old slory reviver

uma

to hash over future plans). -lo h.

velha histria

up an

hashish

357

hashish, hasheesh

hash-mark

s. (gir.

hash-slinger

haxixe

5.

mil.) divisa

de tempo de servio

com cadeado

ou ferrolho
hassle

(coloq.) disputa, controvrsia

s.

hassock

5. tufo de capim; almofada para ajoelhar ou sentar, esp.


na igreja; escano, escabelo
hasl (ant.) segunda pessoa do sing. prs. ind. de have
hastate a. hastiforme (tb. bot.)
haste s. pressa, diligncia; impetuosidade; aodamento, preci-

pitao; rapidez, celeridade, presteza; urgncia, -h. make waste


a pressa a inimiga da perfeio, -in h. s pressas, apressada-

mente, depressa, -more

quem corre cansa,


vi.

-to

(pot.) apressar-se;

hasten

h. less

make
ir

speed devagar se vai ao longe;

h. apressar-se; dirigir-se s pressas /

ou

vir

depressa

hastily adv. apressadamente; precipitadamente; impacientemen-

impetuosamente
hasty a. apressado, rpido, ligeiro; precipitado, aodado, impaciente; impetuoso; impensado
hasty pudding 5. angu de farinha de trigo; (EUA) angu de fub
de milho, polenta
hat s. chapu; chapu cardinalcio; cardinalato. -at the drop of
a h. menor provocao, por d c aquela palha; prontamente,
imediatamente, sem hesitao (he wouldslart to dance the local
dance at the drop ofa hat). -h. in hand de chapu na mo, servilmente, humildemente, -to eat one's h. dar a cara a tapa. -to pass
tbe b., to send the h. round fazer coleta, passar o chapu, -to
raise the h. to, to take one's h. to tirar o chapu a (reconhecer a
superioridade ou a preeminncia de) (p.e. / take my hat off to
him as a tennisplayer). -to talk through one's ta. (gir.) dizer despropsitos, no saber o que diz (he's talking through his hat. He
doesn't know thefacts ofthe case); exagerar, contar vantagens.
-to throw one's h. ia the ring descer arena entrar na refrega,
anunciar pretenso a uma posio ou a candidatura poltica,
-under one's h. em segredo, de si para si (we don't want this Information to be madepublic, so keep it under your hat) / (pret.
e pp. hatted) vt. pr chapu em, cobrir; prover de chapu; orde
nar clrigo (com chapu)
batable a. odioso, detestvel
te,

uma

portinhola, postigo, janelinha; meia-porta inferior de


porta dividida; porta de segurana; alapo; (eng.) compors.

ta de represa; (nut.) gaita, escotilha (the after hatch a escotilha


de popa, thefore hatch a escotilha de proa); nascimento, sada
do ovo, ecloso (tb. fig. e de insetos [esp. aquticos)); ninhada,
cria; produto, resultado; (des.) trao de sombreado; (no pi.) tra-

cejado, hachuras. -down the h. (coloq.) sade! (brinde).


-servke b. comunicao entre a cozinha e a sala de refeies por

onde passam os pratos, -under hatches (nut.) debaixo da coberta, no poro; (fig.) preso, encarcerado, sumido, morto / vt. fechar com portinhola ou escotilha; incubar, chocar; fazer eclodir
(tb. fig.); idear, tramar, premeditar, maquinar(ro hatchaplot);
sombrear (desenho) a trao, hachurar. -do not
count your chkkens before they are hatched no conte com o
ovo antes da galinha botar (no convm falar antes do tempo) /
vi. chocar; eclodir; sair da casca (o pinto); descascar (diz-se do
pinto ou do ovo)
hatchel s. (teci.) rasteio, sedeiro, carda I vt. cardai, rastelar;
criar, produzir;

(fig.)

importunar, atormentar

hatchery s. incubadora ou incubadeira (esp. de ovas de peixe)


hatchel s. machadinha. -to bury the h. (EUA) fazer as pazes, pr
fim s hostilidades, firmar a paz. -lo dig (take)
em p de guerra, declarar guerra, ir guerra

up the

h.

pr-se

s.

(herald.)

quadro em que

se

exibem os brases

(as

armas) de pessoa fakcida

hatchway
po

s.

(nut.) escotilha; quartel

bath (ant. bbl.) terceira pejsoa do


Hathors. Hator (deusa egpcia)

sing.

do

pre. ind.

de have

Hathor column

a. (arqueol.) coluna hatoriana


hat-pin, hatpin s. alfinete de chapu
hatrack s. cabide para chapus
hatred s. dio, averso, raiva, rancor; inimi7yWhatter s. chapeteiro

hat tree

pona-chapus, cabide

s.

Hatty hipoc. de Harriet


hauberk s. (hm.) cota de malha longa (do pescoo at abaixo dos
haughtily adv. arrogantemente, desdenhosamente, orgulhosamente, altivamente

baughtiness

s.

arrogncia, desdm, insolncia, akivez, orgulho,

soberba

haughty

a.

arrogante, desdenhoso, insolente, orgulhoso, altivo,

soberbo

baul

s.

arrasto, puxo; transporte, frete, carreto; (pesca) arrasde rede de pescar, redada; (fig.) presa, despojo, ga-

to, lano

nho, aquilo que se conseguiu com esforo, aquisio; roubo, asou puxa, trajeto /

salto; distncia percorrida enquanto se arrasta

puxar, arrastar, rebocar; transportar arrastando, carrear;


kvar (o navio) ora, fazer (o navio) orar; (tb. to haul
out, to haul afl) caar (as velas ou as escotas, to haul aft the
vi.

(nut.)

sheets). -h. off!

ao

largo! -to b. in aquartelar

(uma vela),

-to b.

down arriar (to hauldown the colours arriar a bandeira; to haul


downonescolours, to haul down one'sftag[nb\il.,ib. fig.) render-se; [fig.l ceder, entregar os

pontos [we are convinced that


our cause is ajust one. and we shall not haul down ourflag no
matter how great the opposition to us\). -to b. (someone) over
the coats (coloq.) repreender (algum) severamente (// this unpunctuality continues, we shall have to haul him over the coals).
-to b. up (coloq.) chamar a contas, chamar ordem, reprimendar / vi. puxar, arrastar, rebocar; rondar (o vento); (nut., tb. to
baul up) chegar-se ao vento, ir bolina, orar (navio); mudar de

rumo, fazer caminho (o navio); mudar de direo; (fig.) mudar


de ideia ou mudar o curso de uma ao. -to b alongside atracar,
.

mudar de curso; desviar-se; armar um

haulage s. trao; transporte, carreamento,


do transporte; fora de trao
bauler s. carregador; rebocador

carreto, frete; custo

haulm, halm 5. (bot.) colmo; caule, ramada, galhada


haunch s. anca, quadril, cadeiras; coxa, pernil, lombo

(de animal); (arquit.) parte de um arco do pice emposta


s. lugar que algum frequenta assiduamente, pouso de um

baunt

habitue; antro, covil, guarida, refgio, retiro, valhacouto;


fantasma / w. frequentar, ser assduo em, fazer ponto em

(dial.)

companhia de (pessoa); infestar, assombrar


haunted by certain malevolent water spirits); obcecar, obsedar; perseguir, acossar, assediar (to be haunted by a
memory sentir-se continuamente perseguido por uma tembrana) / vi. andar habitualmente (to haunt with ali sortsof criminais
andar habitualmente com toda espck de criminosos); andar
rondando (there are quite a few policemeit haunting about my
(lugar); frequentar a

(the river

is

door)

haunted a. assombrado, mal-assombrado


haunted house 5. casa mal-assombrada
haunting a. persistente, obsedante, obsessivo

Hausa
hausen

a.

(etnol., ling.) hauss, hassa, hau,

variedade de esturjo branco


pio (Aapenser huso)
5.

haustellum

s.

haua

do mar Negro

do Cs-

tem.) haustelo

hauslorum 5. (bot.) haustno


haulboy s. (mus.) obo
hauteur s. altivez, arrogncia, soberba
have s. engano, logro, embuste, vigarice; (no pi. )

hatchet face s. rosto fino e comprido


hatchel vetch s. (bot.) erva europeia (Securtgera coronilia)
halching s. incubao; (des.) hachura, sombreado

hatchment

abomi

tapa

hat-block, hat block s. forma de chapu


hal-box, hatbox s. chapeleira

hatch

odiar, detestar,

bateful a. odioso; odiento; detestvel, abominvel, repelente


maligno
hatef ully adv. odiosamente, detestavelmente, abonnavehnente
hatef ulness s. odiosidade, hostilidade
bater 5. inimigo

acostar, -to b. off derivar,

de chapu

5. fita

/ vi.

joelhos)

apressar, acelerar; ativar, instigar, incitar / vi. apressar-se, dirigir-se s pressas, -to h. away afastar-se depressa
vf.

hatband

dio, raiva, averso, rancor

s.

nar; sentir repugnncia por

EUA) garom ou

garonete
haslet, harslet 5. fressura (esp. de porco)
hasn'1 contr. de nas not
basp 5. argola de cadeado; ferrolho / wf. fechar
s. (gir.

have
bate

de escotilha; gaiuta. dica

as pessoas com
posses, os ricos (/te Ao vesandthe ha ve-nots os ricoseos pobres)
(pret epp. bad) v. mu. ter, haver (usado antes de um partki-

pio passado para formar os tempos do present perject [I have


been there estive lai, past per/eci\we had le/t before dawn sz\ra-

havelock
mo$ ou havamos

sado antes

do amanhecer]

e future perfect [I

havefmished this work by nexi week at a prxima semana


terminado este trabalho), indicativos de uma ao concluter, possuir (have you a
da ou vmualmente concluda) /
watch?, Mary has biue eyes; you siill have credit here); ter, conter (an hour has sixty minutes; thts box haspencils in if); possuir
sexualmente (/ had her last nighf); ter, dar luz ( to have a baby);
segurar, agarrar, prender (to have someone by the hair); reter,
conservar (to have somethmg in possesston; to have somethmg
in mind); ter, obter, conseguir {this book cannot be had): receber (/ had a letterfrom him); beber, comer, tomar, consumir,
servir-se de, aceitar (to have a ctgar fumar um charuto; to have
dinner i&nix; to have tunch almoar; have a dnnk, have a Sandwich sirva-se de uma bebida, sirva-se de um sanduche; will you
have one y aceita 1 ); aceitar, levar, ficar com (/'// have the gray
Jackef); dispor, colocar, arrumar em posio ou local especifico
(/'// have the carpet in the halL if you don't mind); estar, estar
com (he has a coid ele est resfriado; / have a headache estou
com dor de cabea); pegar, tomar, utilizar (to have a taxi); usufruir, gozar de (to have a good time; to have a talk; to have a
walk); ter, ficar com, sofrer por aco de uma causa exterior (he
shall
lerei

Had his arm broken);

ter, conceber, alimentar ou abrigar no espihave doubts ter ou alimentar dvidas; to have a grudge
against someone guardar rancor contra algum); ter, manter (to
have dealings with ter ou manter relaes com); ter. exercitar, revelar, demonstrar, mostrar (to have pattencr, tohavemercy): to1
lerar, suportar (/ won't have this nonsense ). permitir (/ won't
have the children out a/ter dark); saber, conhecer (he had
Shakespeare by hearf); compreender ( no lhave it), alcanar (a
inteno de); dizer, asseverar, afirmar (as gossip has it dizem
que, segundo dizem, pelo que andam dizendo), expressar (as a
poet would have it como diria um poeta): fazer ( we are having
our TV' sei repaired estamos fazendo consertar nosso aparelho
de televiso); ordenar, determinar (the commission had the
match re-piayed a comisso determinou a repetio do jogo);
dominar, sobrepujar, vencer (he has you on that poinl); (gir.)
enganar, lograr ( to be had ser logrado, you 've been had voc foi
enganado), -had as sooh ou had as hef de bom grado (significa
boa vontade mas sem preferncia [/ had as lief go irei de bom
grado) ou m vontade: fone preferncia [/ had as soon leave as
excuse myself prefiro ir embora a desculpar-me] ) -had hetter seria melhor, conviria (you had better not lie seria melhor voc no
mentir), -had rather preferiria (/ had rather befree thanfamous

rito (to

preferiria ser livre a ser famoso), -to h. a

-to h. a

mind

good time

divenir-se.

em vista, -to h. a
-to h. and to hoM possuir para

to querer, desejar; pretender, ter

arro seape escapar por um tnz.


sempre, -to h. a time of it sofrer, passar o diabo (I'm sorry for
poor Mrs. Robtnson; she does have a lime of it with that
drunken husband ofhers) -to h. a rare time of it, to b. a rare okj
time of k divertir-se muito, passar timos momentos (did you
enjoy yourselves at Belindas party? -Rather' We had a rare time
ofit). -to h. a tr> tentar, -to h. done with ter acabado ou terminado (tb. fig.). -toh. gotto(coloq.) ter de (I'vegoi togo, now).
-to h. b fazer entrar; receber (convidados), -to h.

had

it

no

ter

escapatria, estar liquidado, estar "frito" (if poisem ofthis kind


gets tnto your system, you've had if), no servir mais para nada

have to get a new pair ofshoes; those that I am wearing


havejust about had if); estar fsica e mentalmente esgotado (/'ve

(/ shall

hadit! para mim, chega!), -to b. it (coloq.) pretender, sustentar,


afirmar (if you will have it that he is honest se voc afirma que
ele honesto); ser (mais) vantajoso, levar ou oferecer vantagem
(05

a means of cooking and heating,

electncity

is

very

convenient, bui where price

is concerned, gas has it every time);


toh. it off. to b. itaway) copular, -tob. hboth
ways desfrutar de duas vantagens incompatveis, manter duas
posies incompatveis (a bnus payment is either a gift. and
therefore optional on lhe pari of your employers, or it is part of

(gir., vulg., tb.

your meome. and therefore subject


have

lo

income

tax;

you

can't

both ways). -to h. it is for (coloq.) guardar rancor conde (foryears after that unfortunate mistake, hefelt
that the managerhad it infor him). -lo h. it in one ser capaz de (/
never thoughi that you had it in you untilyou hit that man who
insutted you. he hasn't n in him to stand out in defiance o)
public opinion). -4o h. it o*e's way fazer o que quiser, fazer sua
vontade prpria (have it your own way faa como quiser, seja
como voc quiser, no discutamos mais) -lo b. it out descarregar (uma aflio, uma preocupao), tirar um peso (da conscincia etc); tirar a limpo: (seguido de wilh) decidir uma pendncia
it

tra, ter raiva

Hawkeye

35*

ou uma questo com. expbcar-se com, entender-se com {I'm


gomg to have it out with him andfind out what ali this hidden
gossip is about). -to b. just acabar de (he hasjust leftek acabou
de sair), -to b. ... tefl restar (a algum) (p.e., / have only two
pounds left s me restam duas libras), -to h. on vestir, trajar (fo
have nothing on estar nu); ter um compromisso (do you have
anything on tonight?); enganar, pregar uma pea. pilheriar ou
brincar com (he can't have won a hundred thousand pounds on
the football pools. He must be having you on). -to h. (one)
dowa, lo b. (one) out, to h. (one) over, to h. (one) up convidar
(algum), -to b. someone where oa* wants hiro (coloq.) ter algum em seu poder ou sua merc, -to h. one's beUyfuI of estar
farto de ('ve had my bellyful of listening to other people's
complaints) -to h. one's cake and eat it desfrutar as vantagens
de duas alternativas que em geral se excluem mutuamente (usa-se
na negativa: if you will have an expensive holiday, it's no good
complainmg afterwards about the depletion of your banking
account; vou can't have your cake and eat it). -to h. second
thoughts pensar duas vezes (when the suggestion wasfirstput to
me, I was m entire agreement, but I have had second thoughts
smce then) -to b. lo ter de, precisar, dever, estar obrigado a (he
had to come back; I'm sorry, I have to go now). -to h. nothing
on (someone) gir. EUA) no levar vantagem a (algum), no ter
superioridade sobre (algum) (p.e. you have nothing on me, my
mother is taking me to Europe, too); no saber de nada incriminador contra (algum) (p.e.. the police have nothing on him). -to
h. somelhing on (someone) (gir. EUA) ter vantagem sobre (algum): saber algo incriminador contra ou que pode ser prejudicial a (algum
he has somelhing onthe boss and gets raises and
ali sons offavours). -lo h. to do with ter a ver com, relacionar-se
com, dizer respeito a (do you have anything to do with the hiring
ofpeople in your companyT). -lo h. up fazer subir; (jur.) intimar, citar, processar (he had him up ele o levou a juzo; he was
had upforparkmg his car in aprohibitedarea). -lo lei someone
h. il espancar ou repreender severamente ou descompor algum
(/ lei him have it when he carne out of the wdei-lhe uma surra
quando saiu do bar: she lei me have it right infront of my wife
ela me passou uma descompostura bem diante de minha mulheT)
/ vi. (com at) atacar, acometer (have at >>ot.'defenda-se!)
havelock . (mil.) cobre-nuca
t

) (

haver)

porto, ancoradouro, enseada; (fig.) abrigo, refgio

s.

/ vt. abrigar, asilar, resguardar

bave-not

s. (coloq.) joo-ningum. pessoa sem recursos; nao


pobre, -lhe haves and the have-nou os ricos e os pobres

haverTt contr. de have not


haversack s. (mil.) mochila; bornal
having s. ato de ter etc. (ver have); posse;

(ger.

no pi.) proprieda-

de, bens, haveres, fortuna

havoc
truir

ha*

s.

dano. estrago, devastao, -to ptay

'

vt

b. with devastar, des-

devastar, assolar, talar

s (bot.) pilnto; pilriteiro(om.q.

hawthorn):

(hist.) sebe. cer-

ordem a uma
junta de bois para virar esquerda: expresso de hesitao ou
ca, cercado; (zool.)

membrana

dubiedade

/ vt. vi. (fazer) virar

jar, hesitar

no

lar

com

falar, -lo

nictitante f interj.

esquerda; tartamudear, gague-

bem and

h., lo

hum and

h. gaguejar, fa-

hesitao

HawaH

een. Havai, Hawai


Hawaiian s.a. havaiano
Hawaiian Islands gen. arquiplago do Havai
hawfinch 5. (orn.) bico-grosso, espcie de pardal
haw-baw s. interj. som onomatopako de uma risada estrondosa;
som de hesitao ou pausa afetadas no falar; o m.q. ha-ha l a.
afetado f vi. nr s gargalhadas, dar uma gargalhada, rir alto

hawk
rista,

s.

(orn.) falco, gavio; (fig.) embusteiro, trapaceiro, viga-

pessoa rapace; (gir.

EUA) "falco" (pessoa que prega uma

dos doves],
Viei-Sam until victory"); ato de pigarrear; (alv.) esparavel. trolha de pedreiro / vt. apregoar, anunciar (mercadoria) nas ruas. vender (mercadoria) nas ruas; escarrar, fazer subir (catarro) da garganta, fazer esforo para expecpoltica exterior agressiva e belicosa (ao contrrio
p.e. the

hawkssay "Stay

torar; atacar

como o

in

falco

W. fakoar, caar

com

falco; pi-

garrear; mascatear; apregoar mercadorias nas ruas. -to h. at


atirar-se sobre, cair sobre, atacar

hawkbill

hawker 5
ro,

s.

como o

falco

o mxj. hawks-bitt

falcoeiro;

vendedor ambulante, vendilho, bufarinhei-

mascate

Hawkeye

5.

(EUA)

natural

ou habitante do Estado de Iowa

hawk-eyed

359

hawk-eyed a. de olhos de lince; perspicaz


haking $. falcoaria
hawklike 5. semelhante ao falco; de feies aquilinas
hawk-moth, hawk motb 5. (em.) esfingideo
hawk-nosed a. de nariz aquilino
hawk-owl, hawk owl s. (orn.) coruja diurna
hawkVbill, hawksbill, hawkbill (turtle) s. (zool., tartaruga-do-mar

hawkweed

s. (bot.) pilosela, nome das plantas chicoriceas do


gnero Hieracium
hawse 5. (nut.) escovem; parte da proa onde esto os escovns;

amarrao
hawse-hole, hawsehole

hawser

5.

(nut.)

(nut.) espia (para alar

5.

bo de reboque,

virador;

escovem

um

navio);

cabo de ncora; ca

amarra

hawthorn s. (bot.) pilriteiro, estrepeiro


hay s. feno, forragem seca, palha para forragem; (ant.) cerca;
que; modalidade de dana rstica.

-it's

not h. (coloq.

EUA) no

transtornar, -lo

make

h.

while lhe sun shines aproveitar

rol! in lhe b. (coloq.) fazer

amor /

vt.

uma

dedicar

ao cultivo do feno, converter em feno / vi. fazer feno,


ou secar ou curar capim para forragem
haycock 5. meda de feno
hay fever s. (med.) febre do feno (tipo de alergia)
hayfield 5. campo (para cultivo) de feno
hay-fork, hayfork s. forcado
(terra)

fe-

nai, cortar

haying

fenao

5.

bayloft

hay maker 5. aquele que trabalha com


ra secar; (gr.)

que

feno. o

vira

o feno pa-

s.

monte de feno num celeiro;

palheiro;

me-

da de feno
s.

grade de manjedoura; armao

em

carroa para o

hayrake 5. ancinho; carro de juntar feno puxado por cavalos


hayrick s. o m.q. haystack
hayseed s. semente do feno; (gir.) campons, caipira
baystack, hayrick s. meda, monte de feno

hayward
haywire

s.a.
5.
s.

haitiano

funcionrio encarregado da conservao das cercas


arame para amarrar tardos de feno / a. (gr. EUA)

emaranhado; desarranjado, enguiado; errado; louco / adv.


(gir. EUA) emaranhadamente, desordenadamente, descontroladamente, loucamente
hazard 5. sorte, casualidade, acaso; perigo, risco; jogo de dados;
obstculo (em golfe), -ai ali hazards sob quaisquer riscos; a despeito de todo perigo / vi. arriscar, aventurar; arriscar-se a, correr o risco de

hazardous a. arriscado, perigoso


bazardously adv. perigosamente, com risco
baze s. nvoa, nevoeiro, bruma, cerrao, neblina;
doamento, confuso ou ofuscamento mental

(fg.) ator-

enevoar, turvar, obscurecer; confundir; (nut.) sobrecarregar (por perseguio) com tarefas difceis ou humilhantes ou desnecessrias;
(EUA) dar trotes em (calouros); perseguir, atormentar, oprimir,
judiar de
/ vt.

hazet s. (boi.) aveleira, avelzeira; madeira dessa rvore; basto


de aveleira; avel; cor de avel / a. castanho-claro, castanho-avermelhado, da cor de avel; de ou relativo aveleira, avelana-

do
hazel-nut, hazelnul s. avel
hazily adv. nebulosamente; vagamente, indistintamente
haziness 5. nebulosidade; obscuridade; (fig.) atordoamento, confuso mental
hazing s. imposio de tarefas desnecessrias ou excessivas;
(EUA) trote a calouros
H-bomb 5. bomba de hidrognio
he pron. ele / s. homem, rapaz, macho. -h. nua (gir. EUA)

homem
head

viril,

macho

cabea (tb. fig., bot., mec); crebro, intelecto (use your


Head use sua inteligncia, use a cabea; to reckon w ones Head
calcular de cabea; lo pui their heads togeiher consultar-se mutuamente); capacidade, aptido, inclinao, jeito (he has a head
for mathematics); capacidade de aguentar bebidas fones (ger.
precedido dos adjetivos weak ou sirong); juzo (lo be off ones
s.

(fig.)

trio, caixa-d'gua; (hidr.) desnvel, diferena

origem; reserva-

de

nvel, altura

ou queda de gua; presso ou altura manomtrica; espuma de lquido efervescente (esp. cerveja); nata; ponto culminante, culminncia, apogeu, ponto decisivo, fase decisiva, crise (to come
to a head alcanar a fase critica); fora, mpeto; importncia (to
gather head ganhar vulto); (med.) cabea (de abscesso, furnculo etc); cabea (de prego, rebite); cabeote (de torno); cabeote
(de gravador de som); cabea (de trilho); ogiva (de projtil);
ponta, extremidade (quando h duas semelhantes, como em barril, ponte etc); cabea, topo, cume, cimo, alto; cabea, testa (de
ponte); cabeceira (de leito, mesa); (ms.) membrana, pele, couro
(de tambor); (geog.) cabo, promontrio; pontal de areia; (nut.)
proa; calcs, topo (de mastro); gurutil (de vela quadrangular);

assunto, tpico, ponto, diviso (de um discurso etc.) (p.e., on


that head sobre esse assunto, a esse respeito; under the same

head sob a mesma

rubrica); captulo; classe, categoria; item, ar-

tigo (de acusao), -ai lhe h. of frente de. -by a h. (desp., turfe)

transporte de feno

Haytian

vida (</ will cosi him his head); (ger. no pi.) efgie ou cara
(em moeda); (coloq.) dor de cabea; os cabelos na cabea humana, cabeleira; cabea (de gado), individuo (humano), unidade
(de mercadoria) (p.e. iwenty cents a head (ou per head] vinte
centavos de dlar por unidade ou por cabea; [/?/. head] flfty
head of cante cinquenta cabeas de gado, a large head ofgame
numerosas peas de caa); cabea, chefe, comandante {lhe head
of a rebellion o cabea de uma rebelio; he was appoinied head
of lhe committee ele foi nomeado chefe da comisso); diretor
(esp. de escola); capital (cidade); cabea, frente, fachada, testa,
dianteira, primeiro lugar (at the head of lhe parade; he's lhe
head of his class); vanguarda; direo, comando (ai lhe head oj
(fig.)

copa (de rvore), cabea (de repolho,


de papoula etc); galhos de veado; cabealho, ttulo (em jornal);

soco violento

hay-mow, hay mow


hayrack

equi-

(nut., gr.) latrina, (bot.)

palheiro, celeiro de feno

s.

him his head);

lbrio mental, calma, autodomnio (keep your head in a crisis;


don'i toose your head); (gir.) consumidor inveterado de txicos;

lhe loyalists); cabeceira, nascente, fonte;


par-

pouco dinheiro, quantia considervel, -lo hil lhe h. (gr.) ir


para a cama, deitar-se. -lo ktol for a needle in a bottle of h. procurar agulha em palheiro, -lo nuke h. of pr em confuso,

oportunidade, -lo

head
head): liberdade de escolha ou de ao (give

por cabea, -by the h., down by lhe h. a focinhado, abicado, metido de proa (o navio); (fig.) um pouco embriagado, -by the b.
and shoulders fora; muito (em comparaes de estatura: he's
latler ihan you by the head and shoulders). -h. of hair cabelo, cabeleira, -heads or tailscara ou coroa, -heads I win. tails you lose
seja qual for o resultado, vantajoso para mim. -b. over heels de
pernas para o ar; completamente (he falis head over heels in love
with each new girl he meeis); impetuosamente, -neither h. nor
tail sem p nem cabea, -old h. on young shoulders jovem e sbio. -one's h. off (precedido por um verbo como cry, eai, run,
screum, lulk etc.) excessivamente, -on one's h., upon one's h.
nas suas costas, nos seus ombros (responsabilidades, desgraas
etc.

if your

plan goes wrong

ii

will

be on your [own] head se o

seu plano falhar, a responsabilidade [ou a culpa] ser sua), -out

of one's h., off one's h. fora de si, desvairado; louco, -over


someone's h. por cima de algum (he was promoted over our
heads fomos preteridos por ele); a uma autoridade superior;
alm da capacidade de compreenso de algum (he's talking over
my head no alcano compreender o que ele diz); alm da capacidade financeira de algum (he over his head in this new commercial enterprise); ameaando (/' danger over our heads o perigo que nos ameaa), -to bang (ou knock ou run) on*'s h.
against a stone waH tentar o impossvel (when he refused to
comply with what he thought was wrong in lhe army, hefound
thai he was banging his head against a stone walf). -lo bile (ou
snap) one's h. off falar spera e agressivamente com algum (l'm
sorry l interrupted you. Bui you need not have bilten my head
off). -lo bother one's h. aboui quebrar a cabea com. -lo bring
lo a b. causar uma crise; fazer atingir o apogeu ou fase decisiva
ou ponto critico etc -lo come lo a h. (med.) prestes a supurar ou
arrebentar (furnculo, abscesso etc);
crtico,

-lo

chegar a

(fig.)

culminar, tornar-se

um ponto critico (thesttuaiion carne 10 a head)

do something (standing) on

one's b. fazer algo

com extrema

comer demais; censurar asperamente algum, passar descompostura em algum (every time she
made a mistake. the boss ate her head off (o m.q. tobiteone'sh.
off]). -lo gel il inlo ones h. lhai meter na cabea que. cismai
que, chegar a crer que (he has gol 11 mio his head that some oj
his relanves are irymg to cheat him ofhis mheriiance). -lo give a
bon bis b. afrouxar a rdea, -lo give someone his b. dar liberdade de escolha ou de ao a algum, "afrouxara rdea" (fig
-logo loone ' a. subir cabea (bebida: lhe beer has gone 10 mi
head I can'i see siraight) (sucesso, posio SOCial lu\ unn-w
facilidade, -lo eai one's b. off

headache

hear

360

He never tistens to anyone nowadays). -to


bang oie's b. ou to bid one's b. baixar a cabea -to have a b.
od one's shoulders ter boa cabea, ser inteligente, -to keep oue's

headman

b. a nove

bead money

s.

beadmost

dianteiro, mais avanado, primeiro

has gone to his head.

water evitar aborrecimentos, prejuzos, dividas etc. (it


is very hard to keep vour head above the water the way prices
Have been rising recently). -to lay (our, your, tbelr) heads
together consultar-se, conferenciar (// we lay our heads together
we can probably thresh out a workable scheme). -to lose one's b.
perder a cabea, -to malte b. avanar, -to make h. against resistir
a. -to make b. or tail of entender, compreender (sempre precedido de cannot, could not [his writing is so bad that I can 't make
head or tail of his letter]). -to put beads together o m.q. to lay
heads together (put your heads together and see ifyou can work
out a betterplan). -to snap one's h. off o m.q. to bile one's h.
off -to take it isto one's h. conceber, ter a ideia de. -to talk
someone's b. off aturdir ou aborrecer algum conversando, -to
lura one's b. subir cabea, deixar orgulhoso ou convencido
(success can tum the head of even the most cautious and
conservative person). -rwo beads are better than one duas cabeas pensam melhor do que uma s / vi. pr cabea ou cabealho
em; intitular; (tb. to bead down) podar, tosquiar; (desp., tb. to
bead up) cabecear (bola); encabear, estar testa de, ser o primeiro de, comear (lista, artigo, pagina etc); encabear, chefiar,
comandar, dirigir, conduzir, orientar; contornar a nascente de
(um rio); pr ou encaminhar em determinada direo (to head
the horse for home dirigir o cavalo para casa); enfrentar, opor-se
a. -to b back obrigar a recuar. - to b. off interceptar, deter, obrigar a desviar-se, afastar, evitar que acontea, -to b. the sea
afrontar as ondas; fazer-se ao mar / W. formar cabea;
desenvolver-se; nascer (rio); voltar a frente para, voltar-se para
(to head right, to head left, to headsouth, to head north etc);
partir, tomar o rumo de. -to h. for (ou towards) avanar para,
dirigir-se para, rumar para, tomar o rumo de (tb. fig .: to head
for disaster). -to b. up espigar, desabrochar, repolhar
headache 5. (med.) dor de cabea; (gir.) problema, preocupao,
responsabilidade (ifs not for me to say how we are to raise the
money; that's your headache)
headband 5. faixa usada em volta da cabea; (tip.) faixa decorativa no topo da pgina ou no inicio do captulo; faixa ornamental
em encadernao
.

beadboard s. cabeceira (de cama, sepultura etc.)


bead cheese, headcheese 5. (cul. EUA) gelatina
da cabea e dos ps do porco

feita

de partes

bead-dress, beaddress s. touca-, toucado; penteado


beaded a. que tem cabea; com cabealho, com ttulo; em forma
de cabea, -b. for com rumo a, em direo a
-beaded suf. indica a ideia de encabeado por, tendo cabea de
determinada natureza ou semelhante a etc.
header s. pessoa ou mquina que pe cabeas em objetos; (agr.)
descabeador de cereais; (mec) tubo de comunicao; (coloq.)
queda de cabea; (constr.) tijolo travado; coletor (maquinas a
vapor)

headf irst, headforemost adv. de ponta-cabea, de cabea para


baixo;

(fig.)

precipitadamente, impetuosamente, temerariamen-

te

bead gate s. comporta (de canal etc)


headgear 5 qualquer coisa que cubra a cabea (chapu, bon
etc); adorno de cabea; penteado; cabresto, jaezes, arreios
head-hunter s. caador de cabeas (membro de certas tribos que

decapitam o inimigo e conservam a cabea como trofu)


beadily adv. impetuosamente, violentamente, temerariamente;
voluntariosamente; de maneira estonteante ou embriagame (tb.
fig.)

heading
ttulo),

s. qualquer coisa usada no alto, topo ou frente (esp.


cabealho; tpico; passagem subterrnea; (miner.) gale-

de avano ou direo
s. promontrio, cabo; faixa de terra no lavrada nas
extremidades dos sulcos ou junto cerca
beadless a. acfalo (tb. fig.)
beadlight 5. farol dianteiro
beadline s. ttulo, cabealho, manchete
beadliner s. (coloq.) ator ou atrao principal de uma companhia
(cujo nome impresso em letras maiores ou no topo da pagina)
beadlock 5. chave de cabea (em luta livre)
headlong a. de cabea para baixo; precipitado; impetuoso; arrolado, temerrio; (pot.) escarpado / adv. de ponta-cabea, de
cabea para baixo; precipitadamente; impetuosamente; temerariamente, arrojadamente
ria

headland

chefe, cabea, lder

s.

beadmaster

bead-OD

a.

diretor de escola

s.

headmlstress

diretora de escola

5.

capitao; prmio pela captura de

a. frontal (esp.

um criminoso

coliso de veculos) / adv. de cabea, de

frente; cara a cara

beadphone s.

fone de cabea, receptor de radio ou fone de ouvv-

do
beadpiece 5. elmo,

capacete; qualquer objeto que cubra a cabea;


cabea (esp. fig.); (tip.) ornamentao no alto de uma pgina,
inicio de um captulo etc.
head pio s. (desp.) pino (baliza de madeira com feitio de garrafa) que ocupa a posio central ou principal entre os demais que
devem ser derrubados no jogo do boliche; ver kingpin
headquarters spl. (s vezes usado como sing.) quartel-general
(tb. fig.), quartel; sede; qualquer centro de atividades
bead-race, headrace s. canal adutor (de moinho)
head-rest, headrest s. apoio para a cabea; (etnol.) suporte de
nuca (para dormir)
beadroom s. espao livre (para cima); altura livre
bead-sail, beadsail s. (nut.) vela de proa
bead-set, beadset s. jogo de fones de ouvido
beadship s. chefia, liderana; supremacia
bead shrinker 5. (gir.) psiclogo, psiquiatra, psicanalista

headsman

carrasco (decapitador)

s.

headspring

fonte, nascente; (fie.) origem


headstall 5. cabresto, cabeada (parte do arreio)
head stock s. (mec) cabeote fixo (de torno)
headstone s. pedra fundamental, pedra angular; estela, lousa de
5.

sepultura

beadstream s. rio que serve de nascente a outro rio


headstrong a. voluntarioso, teimoso
beadtone s. (mus.) som de cabea (em canto)
head-voice, head voice s. (mus.) voz empostada, voz de cabea
headwaiter s. chefe dos garons, maitre-d 'hotel
headwaler 5. (ger. no pi.) afluente no incio do curso de um rio
beadway s. avano, progresso; altura livre, vo (de arco ou pon
te), -to make b. avanar, progredir
bead wind 1. vento de proa
bead-work, headwork s. trabalho intelectual
heady a. precipitado, impetuoso; estonteante, intoxicame; (coloq.) inteligente

heal

vt.

curar; cicatrizar, sarar; sanar, corrigir, remediar: restau-

rar; purificar; "ortalecer /

to b.

up

vi.

curar

se; sarar;

recobrar a sade.

cicatrizar

bealer 5. aquele ou aquilo que cura; curandeiro


bealing a. que cura; saudvel; benfico
bealth s. sade; sanidade, -bil) of b. atestado de sade. -h. rcsort
estao de cura ou de repouso, -to be ia good b. gozar sade. 4o
your b. sua sade
bealthful a. saudvel, salubre, salutar
healthfully adv. de maneira saudvel; saJutarmente
healthiness 5. sanidade; salubridade
heallhy a. sadio, so, forte (tb. fig.)
beap s. monte, pilha; (coloq.) grande quantidade / vt. empilhar,
acumular; carregar, cobrir, encher (tb. fig.) / vi. ser empilhado
ou amontoado, formar pilhas

heaping
hear

a.

cheio, transbordante

ouvir (/ heard a groan, I heard her


heard him say); escutar, prestar ouvidos a, prestai
ateno a (hear me, hear his lesson. hear a sermon); Our.) ouvir
(em audincia ou em interrogatrio ou em julgamento etc, p.e.
thefifth witness was heard in the aftemoon); atender a, deferir
(Lord. hear my plea; our prayer has been heard); obed*eer (ordem); assistir a (to hear S4ass, to hear a concert); ouvir dizer
que, tomar conhecimento de que, ser informado de que (/ hear
that you are leaving tomorrow morning). -to b. out ouvir at o
fim (algo), ouvir por inteiro o que foi dito por (algum) vi. ter
audio normal; ouvir, escutar, -to b. of, to b. about ouvir falar,
ser informado, saber de (/ heard about your acodem eu soube
do seu acidente; l have never heard ofhim nunca ouvi falar nele;
you will hear of me [iron., exprimindo ameaa] voc ainda ter
noticias minhas, espere que voc vai ver; you will hear ofthis isto no fica assim, voc me paga), -to b. of concordar, permitir
(usado na negativa: he will not hear ofil ele no quer ouvir falar
nisso, he will not hear ofmy paymgfor it ele no permite que eu
pague isso). -10 b. from (sonMoae) ter noticias de (algum), rece(pret. e pp. beard) vt.

singing. I

heard

3*1

ber carta ou

gum), -b.!
apoiado!

mensagem de (algum);

b.I

(usado

como

ser repreendido

interjeio)

por

(al-

muito bem!, bravo!,

heard

pret. e pp. de hear


hearer s. ouvinte, aquele que ouve
hearing s. audio; audincia; interrogatrio; (jur.) audincia de
testemunhas, -within h. ao alcance do ouvido
bearing-aid, hearing aid s. aparelho de surdez
hearken, harken vi. ouvir, dar ateno a / vi. (pot.) escutar:

atender

hearsay s. boato, rumor, voz pblica, -by h. por ouvir dizer / a.


baseado em boato. -N. evidence testemunho auricular
hearse 5. carro fnebre; espcie de candelabro usado no oficio de
Trevas

heat
onyoursleeve. Itisnol wise to lei him know that you are in love
with him). -wilh ali one's b. sinceramente (with ali my heart 1
wish you every suecess)

beartache

heart-brokenly, heartbrokenly adv. dolorosamente, angus-

matter); corao, sensibilidade (to eat one's heart out), senti-

heartburn

maio

outof desanimar, desencorajar (algum). -10 lake to h. tomar


muito afetado ou abalado com, aborrecer-s*
com, preocupar-se com (he didn't mean to upsei you. You
musiii lake 11 to heart). -to vear one's b. on one' sleetc no
ocultar o que sente, ser sincero (you shouldn'1 wearyour huan
srio, sentir-se

azedume, descontentamento,

heart cam s. (mec.) carne em forma de corao


heart clover s. (bot.) alfafa de folhas manchadas
heart-disease, heart disease s. doena cardaca, cardiopatia

do", "benzinho" (forma carinhosa de tratamento); corao,


coragem, valor, nimo (to tose heart, out of heart, with halfa
hearO; alma; conscincia, sensibilidade moral; estado de espirito
(to be in no heart for laughing, with a heavy heart); fora, fertili-

s.

ressentimento, rancor, dio, inveja, cime

hearten

dade, estado (da terra) (p.e., in good heart em bom estado, descansado, com bom rendimento [diz-se do solo]); carta de copas,
(no pi. ) copas ( naipe), -af ter one's own h. a seu gosto, de acordo
com os prprios desejos, que agrada profundamente a (algum)
ou que tem a aprovao de (algum) (p.e., we got along vety
well. He was a man aftermy own heart). -at h. no fundo, intimamente, na realidade (ai heart he knew he had lost her, though he
refused toadmit it). -bless his h.! (interj. de jbilo), -bless my b.I
(interj. de surpresa), -by h. de cor, de memria, -change of h.
mudana de ideia ou de sentimento, -from one's h., from the b.
sinceramente, -from the bottom of one's b., to the bottom of
one's h. do fundo do corao, profundamente, genuinamente (/
thankyoufrom the bottom ojmy heart). -have a h.! (gir.) tenha
d, seja misericordioso, -h. and hand entusiasticamente, prontamente, de bom grado. -h. and soul com toda a energia, de corpo
e alma (he is heart and soul in his work). -<one's) h. goes out to
(algum) sente fone afeio ou compaixo por. -h. to b. cora
sinceridade, com franqueza, -in good h., in h. de bom humor,
animado (in spite of their sufferings, the survivors of the shipwreck remained in good heart). -in one's h. secretamente, -ia
one's h. of hearts intimamente, no fundo do corado, -near
one's h. querido, amado, prezado (she was theperson nearest 10
herfather's heart). -one's h. out (precedido de verbos como to
ery, toplayeic.) at no poder mais. -lo break one's b. desgostar
(-se) profundamente, partir o corao (fig.). -to do one'i b.
good alegrar ou encorajar (algum), -to eat one's h. out ralar-se,
consumir-se, atormentar-se (por frustrao ou por incapacidade
de agir ou de participar de acontecimentos [thedeposed king ale
his heart out in exile]), -to find in one's h. lo decidir-se a,
animar-se a, ter a coragem de. -lo go lo one's (ou the) h. comover ou magoar profundamente (algum), -lo have ai h. desejar
muito, interessar-se muito por -to have one's b. in one's moutb
estar assustado ou nervoso ou aflito ou angustiado, estar com o
corao nas mos (/ stood outside the door with my heart in my
mouth, afraid to go in). -lo have lhe h. to (ger. com negao) ter
a coragem ou a crueldade de ( / don 't know howyou can have the
heart to say no to thepoorchild). -to lay lo h. refletir seriamente
em, preocupar-se com, tomar a peito, -lo lose h. desencorajarte, perder o nimo, -lo lose one's h. to apaixonar-se por. -to
ooe' h.'i contem tanto quanto se desejar, vontade, -lo open
ooe's h. lo abrr-se com. -lo pluck up h. reanimar-se. -to sei
oae' h. ou desejar, almejar, estar muito ansioso por obter (we
must give htm a bicyelefor Christmas. He has sei his heart on it).
Ao speak lo one's b. confortar, encorajar, animar, causar satisfao ou alegria a (algum), -lo lake h. criar coragem, recobrar
nimo (he will take heart ai ihis encouraging news). -lo take th*

azia

5.

beart-burning, heartburning

mento (from the bottom ofone's heart), emoo (to have one't
heart in one's mouth), bondade (he has no heart); corao, afeio, afeto, amor (the child won his heart); "corao", "queri-

k.

mgoa; angstia,

tiosamente, inconsolavelmente

heart s. corao; (tb. heart condition. heart disease) doena do


corao (/ believe he has a heart); corao, seio, peito (he
pressed her to his heart); corao, centro, interior, ncleo, medula, cerne, mago, ntimo (the heart ofthe town, the heart ofa
rose); parte essencial ou bsica, essncia (the heart of the

pesar, tristeza, sofrimento, dor,

s.

preocupao, inquietao
heart attack s. (med.) colapso cardaco- ataque do corao
heartbeat s. (med.) pulsao
heart-block, heart block s. (med.) bloqueio cardaco
heart-break, heartbreak s. dor, sofrimento profundo
heart-breaking, heartbreaking a. doloroso, pungente, confrangedor
heart-broken, heart broken a. inconsolvel

vi.

animar, encorajar; inspirar / w. encorajar-se, animar-

se

heart failure

i.

(med.) parada cardaca; colapso cardaco; des-

heartfelt a. profundamente sentido; sincero


heart-free a. livre, sem ligaes amorosas

hearth

s. lareira; (fig.) lar, famlia; parte de fogo, forno ou


fornalha onde se acende o fogo; (metalurg.) cadinho de alto-forno; soleira (fornalha)

hearthside s. parte da sala onde se encontra a lareira;


crculo de famlia
hearthstone s. pedra de lareira; (fig.) lar, famlia

(fig.) lar,

faeartily adv. cordialmente; entusiasticamente; vigorosamente;

com grande apetite


heartiness *. cordialidade; sinceridade; entusiasmo,

zelo; ener-

gia, vigor, fora, sade; apetite


a. insensvel; sem corao, impiedoso, cruel; covarde;
frouxo, desanimado, sem entusiasmo
beartlessly adv. impiedosamente, cruelmente; melancolicamente,

heartless

de modo enfadonho
heartlessness s. insensibilidade; crueldade
heart of oak s. homem corajoso
heart of the earth s. (bot.) prunela, erva-frrea
heart point s. (herald.) corao, abismo, centro do escudo
heart-rending a. de partir o corao
heart 's-ease, heartsease . paz de espirito, tranquilidade; (bot.
amor-perfeito

heartsick
heartsore

profundamente deprimido ou

a.

infeliz

desgostoso, magoado
heart-stirring a. que anima ou inspira o corao
heart-stricken a. consternado, desolado
a.

heart-strings, heartstrings

spJ. (fig.)

cordas do corao, cordas

da alma
heart-throb, heart throb s. batimento cardaco; (gir.) objeto
de um entusiasmo passageiro. dolo (ger. homem) de grande
atrao tsica e personalidade glamourosa
heart-to-hearl a. franco, sincero
heart trouble s. (med.) doena do corao; distrbio cardaco
heart-whole a. corajoso, animoso, impvido; no enamorado,
sem amor ou paixo, com o corao livre, sem compromissos;
sincero

heartwood
bearty

s.

s.

cerne, durame.

durmen

(nut.) amigo, camarada, companheiro; (ger.

marinheiro /

no

pi.)

a. sincero; cordial; entusistico; vigoroso; so, ro-

busto; que tem bom apetite


heat s. calor (tb. fs.); quentura, calor intenso, alta temperatura;
aquecimento; afogueamenio; estado febril; ardor, vivacidade;
veemncia, exasperao, fria, clera, dio; paixo; ponto culminante de qualquer ao; cio; esforo intenso ou continuo;
(metalurg.) calda, calor;

(gir.)

coero, presso, perseguio im-

placvel (por parte da policia, ger. na forma de buscas, batidas,


prises etc: the heat ison, so stay off the Street and away from
policemen); um de uma sne de esforos ou tentativas; (desp.)
prova ou competio eliminatria, corrida, preo (preliminar}
heats will take place in Paris nexi month as prova? eliminatrias
realizar-se-o

em

Paris

cio. -in lhe b. of lhe

ou

no ms que vem)

moment sem

caio/ da ao. -lo

-at h., in h.,

on

h.

no

parar para pensar, no impulso

do Mimelhing

ai a h. fazer algo

de uma s

heated

assentada, -lo lura ou lhe h., to pui lhe h. on criar dificuldades,


dar que fazer, dar combate sem trguas, intensificar ao mximo
a ao contra (the police pui the heat on the narcolic pushers
and they disappearedfrom the bars where they usually did business) I a. de calor, trmico; calorfico / vt. vi. aquecer(-se), esquentar(-se), acalorar(-se), inflamar(-se), entusiasmar(-se), excitar(-se). -lo h. up esquentar ( "heat up my dinner, willyou?", he
said to his wife); aquecer-se, tornar-se muito quente (when the
cars climb upfrom Santos, the engines often heat up)

heated a. acalorado; veemente


heatedly adv. acaloradamente; veementemente
heat-engine, heat engine 5. mquina trmica
beater 5. aquecedor; aparelho de aquecimento; calefator; estufa;
(rd.) filamento calefator, filamento aquecedor (de vlvula eletrnica)

beat-exchanger, heat exchanger s. (fis.) permutador ou transformador de calor


heath s. (boi.) charneca; (bot.) urzal. -native b. lugar onde se nasce ou passa a infncia
heath-bell s. (bot.) flor da urze
heathbird s. (orn.) galo silvestre

heathen

pago; selvagem; idlatra


ou povos pagos, gentios
heathenish a. selvagem; pago; brbaro
heathenism s. barbarismo, paganismo, gentilismo
s.a. gentio,

heathendom

heathenize

s.

vt.

terras

vi.

paganizar(-se), gentilizar(-se), descristianizar

(-se)

heather s. (bot.) urze


heather-bell, heather bell s. o m.q. heath-bell
heathery a. relativo a urzes; coberto de urzes
heath-hen, heath hen s. (orn.) galinha silvestre
heathy a. o m.q. heathery
heating $. aquecimento, calefao / a. aquecedor, calefator; de
aquecimento; calorfico
heating pad s. almofada eltrica (usada em vez de bolsa de gua
quente); saco eltrico
heat lightning s. relmpago (sem trovo)
heat of fusion s. (fis.) temperatura ou calor de fuso
heat of vaporzation s. (fis.) temperatura ou calor de vaporizao
heat-proof, heatproof a. prova de calor; antitrmico
heat spot s. sarda, (fisiol.) ponto (da pele) sensvel ao calor
heat-stroke, heatstroke s. (med.) insolao
heat unit s. (fis.) unidade trmica
heat wave s. onda de calor
heaume s. (hist.) grande elmo usado nos sculos XV e XVI
beauto-, heaut- antes de vogal, radical combinatrio do gr.
; heauto"de si mesmo", usado por vezes em lugar do mais co|
:

\
v
;:

mum auto-

heavy-armed

362

em compostos do sc. XIX em diante, com


correlatos mrficos e semnticos em portugus: heautandrous
(ver),

"heautandro", heautomorphism "heautomorfismo", heau/op/irt>"heautofania", Aowop/ion/cs"heautofnica/heautofonia"

heave

s. esforo para levantar ou lanar alguma coisa; soerguimento; movimento para cima; altura de onda; impulso, empuxo; arremesso; ondulao; arfada; arquejo; esforo para vomitar, nsia de vmito, enjoo, nusea; (geol.) deslocamento (das
camadas do solo); (no pi., veter.) pulmoeira, asma, enfisema
pulmonar.-b. of lhe sea (nut.) fora exercida pela ondulao
do marsobre o rumo do navio / (pret. e pp. heaved ou [esp.
nau] nove) W. erguer, levantar, suspender (coisa pesada); soW

tar, arrancar do peito (gemidos, suspiros);(naut.) iar, alar, puxar por meio de cabos (to heave aboard iar para bordo); suspender (ncora); (nut., coloq.) atirar, lanar, jogar (to heave

[somei hing] overboard lanar ao mar; to heave a brick ai someone


um tijolo em algum); (geol.) deslocar ou desviar (camada, veio, filo), -lo h. a sigh suspirar, -lo h. down (nut.) virar
(navio) de querena. -lo h. lhe anchor levantar ferros, -lo h. lo
(nut.) atravessar, meter de capa, fazer parar (navio) (p.e., the
ship is hove 10 o navio est a capa) / vi. crescer, elevar-se; inchar; engrossar (o mar); agitar-se, ondular; arfar, arquejar, respirar com dificuldade; palpitar; ter nsias de vmito, sentir nuseas, fazer esforos para vomitar; (coloq.) vomilar (tb. lo heave
up);(nut) alar, puxar (lo heave ai a rope); empurrar; mover ou
virar o navio em determinada direo; (coloq ) parar e dar meia-volta, -lo h. about (nut.) virar de bordo, -lo h. ahead (nut.)
virar sobre a proa. -lo h. ai lhe capslan virar o cabrestante, -to h.
ai lhe ndias (nut.) virar a amarra com o bolinete. -lo h. in
atirar

sight surgir

no horizonte, aparecer ao longe, assomar,

visvel, -lo h. in

tornar-se
lhe cable (nut.) virar a amarra, -lo b. off desen-

calhar, -lo h. out iar vela; desfraldar velas, -lo h.

up (coloq.)

vomitar

heave ho

mau

acolhimento, repdio, rejeio, demisso


feno em cima!
cu, firmamento, abbada celeste (ger. no pi.: the

5. (gr.)

/ interj. (nut.) ia!, puxa!,

heaven

s.

spangled heavens); (hist.) esfera celeste (tb. sphere); cu, paraso; (com maisc.) Deus, a Providncia (Heaven knows, Heaven
only knows s Deus sabe); cu, clima, regio (flowers of ali
heavens). -for Heavens sake pelo amor de Deus. -good heavens!
valha-me Deus! -heavens! cus! -seventh h. stimo cu (reconhecido pelos muulmanos e por alguns judeus como habitado por
Deus), -in the seventh h. no stimo cu (em estado de extrema
alegria ou encantamento ou exaltao), -to move b. and earth
mover cus e terras, fazer todo o possvel para
heaven-born a. de origem divina

heavenly

a. celeste, celestial; divino; sagrado; (coloq.) lindo,


magnfico, excelente / adv. celestialmente, divinamente

heaven-sent

a. providencial,

heavenward

a.

heaver s.

enviado pela Providncia


voltado para o cu / adv. em direo ao cu
aquele ou aquilo que suspende; carregador, descarrega-

dor (de fardos); (nut.) espeque


spl. (veter.) doena respiratria em cavalos, caracterizada
por dispneia
heavily adv. pesadamente, como que sobrecarregado; fortemente, rijamente; lerdamente, lentamente; opressivamente; densamente; abundantemente
heaviness s. peso; densidade; abundncia, excesso; lentido, in-

beaves

dolncia, preguia; opresso, aflio

Heaviside layer s. (fis.) camada Heaviside (camada de ar ionizado que envolve a Terra e reflete as ondas eletromagnticas)
heavy s. algum ou algo pesado (esp. arma pesada ou de grosso
calibre); (no pi.) artilharia pesada; (ger. no pi.) veiculo pesado;
(teat., coloq.) centro (personagem-tipo que retrata pessoa de
idade avanada e com experincia de vida); vilo; (gr.) pessoa
ensimesmada, s voltas com pensamentos obscuros ou aflitivos;
patife, mau-carter; capanga, brutamontes empregados como
guarda-costas ou para praticar violncias / a. pesado (a heavy
loud); (fis.) pesado (com massa maior que a habitual [diz-se esp.
de istopos e compostos que os contm: heavy hydrogen deutrio; heavy v/ater gua pesada ou xido de deutroj); pesado,
violento, impetuoso, que cai ou golpeia com fora (a heavy
storm, a heavy rainfall, a heavy attack, a heavy blow), com forte
impacto (a heavy fali); pesado, grande, extenso (heavy losses);
pesado, oneroso (heavy taxes); pesado, grosso, encorpado (a
heavy coat); pesado, indigesto (an unusually heavy fruilcake, to.
fig. heavy reading), montono, enfadonho, tedioso; pesado, difcil, penoso, trabalhoso, brduo (we had a heavy day); (mil.) pesado, de grosso calibre (heavy artillery, heavy gun); denso, compacto, espesso, consistente (a heavy fog); profundo, intenso,
prolongado (a heavy pain, a heavy activity); (tb. gr.: heavy
peiling carcia especialmente ntima ou prolongada); abundante,
copioso, fora do comum (a heavy crop, a heavy breakfast); violento, agitado, grosso (o mar); barrento (a heavy road); ngreme
(a heavy grade); nublado, carregado, sombrio, plmbeo (a
heavy sky); abatumado(po); forte, penetrante (a heavy odour);
lento, vagaroso, pesado; rude, desgracioso (heavy feaiures);
desajeitado; bronco, obtuso; srio, grave ( heavy sin, heavy
maiters of siaie); aborrecido, fastidioso, incmodo, molesto;
grave ou severo com afetao (a heavy father); opressivo, cruel,
duro, aflitivo, angustioso (a heavy fale, a heavy calamity); triste,
desolador (heavy news); triste, pesaroso, acabrunhado, abatido
(a heavy heart); cansado, aptico, que demonstra fadiga ou apatia (heavy eyes); grvido, prenhe (heavy with chtld, heavy with
consequern.es); carregado, pejado, saturado (a tree heavy with
plums; the air was heavy with perfume); (teat.) grave, lgubre,
melanclico (a heavy villam); grande, vultoso, substancial
(heavy expenditure grandes despesas; heavy loser perdedor de
grandes quantias; heavy investor investidor de grandes quantias
ou investidor substancial); crnico, inveterado (a heavy drinker,
a heavy smoker). -h. going (coloq.) formal, cerimonioso (some
gaihenngs are very heavy going). -lo do the h. father (gr.) dar
conselhos com tom solene ou com excesso de mincias / adv. pesadamente etc. (o m.q. heavily). -to lie h. on pesar sobre, -lo
hang h. custar a passar (o tempo, p.e. lhe time hanging heavy on
:

his hands)

heavy-armed

a. (mil.)

armado com

artilharia

pesada

heavy

heavy artillery s. artilharia pesada


heavy chemicab spi. produtos da indstria qumica pesada
beavy-duty a. de servio pesado (mquinas); de altos direitos
aduaneiros

heavy earth s. (quim barita


heavy-handed a. desajeitado,
)

desastrado; abrutalhado; opres-

sivo; cruel

beavy-hearted a. triste, infeliz; deprimido


heavy hidrogert s. (quim.) deutrio

heavy industry
heavy-laden
heavy metal

a.

5. indstria pesada
muito carregado; sobrecarregado; oprimido

s.

(coloq.) capacidade; poder, influencia; advers-

s.

bebdomadal

hebddmada
a.

hebdomadrio

radical combinatrio do gr.

hb 'juventude, puberdade,
em botnica, e

enganar-se; no acertar,

encontra em toda parte;


cresce junto s sebes ou beira da estrada; de classe inferior, or
dinrio (hedge-writer literatelho, autor de m qualidade); clandestino {a hedge marnage) I vi. cercar com sebe; cercar, murar,
rodear, guardar; tolher, impedir, estorvar, embaraar, obstruir;
garantir-se contra risco ou prejuzo em (aposta, especulao)
realizando operaes compensatrias ( to hedge a bei apostar dos
dois lados), -to k. in cercar, confinar, tolher, prender, -to k. off
separar ou vedar por meio de sebe etc. / vi. fazer ou podar sebes;
vas, preparar uma escapatria; ser vago ou ambguo; evitar
comprometer-se, cavilar, tergiversar; "jogar com pau de dois bicos"; precaver-se, atravs de medidas compensatrias, contra

possvel prejuzo

hedge garlic

sas]

medida que aparecem)

hedge hyssop

relatos

hedge-prest

em compostos do sc. XIX em diante, com cormrficos e semnticos em portugus: hebeanthous

que

s. (med.) hebefrenia
hebetado, embotado, estupidificado ' vt. vi. hebetar(-se), embotaH-se), estupidificart-se)
hebetk a. (fisiol.) hebtko (relativo puberdade)
bcbetude s. hebetude, hebetismo, obtusidade, embrutecimento,
embotamento, inrcia (mental), estupidez
Hebraic a. hebraico

Hebrew

a.

vi.

vi.

ou ao hebrasmo

hebraizar

s.

hecatomb "hecatombe",

hecatomped "hecatmpedo".

heck

hecatombe
eufemismo de

5.

hell

vt

individuo importuno; pessoa que apoquenta

dor) com perguntas, apartes

bectk

s.

(um

ora-

etc.

hectica, febre hectica, febre lenta;

co, tuberculoso

a. hctico, tsico,

emema

hcnco;

tsi-

tuberculoso; febril, ardente;

apaixonado; emocionante; agitado, desassossegado, confuso


hectkally adv. febrilmente, agitadamente
becto-, hect- antes de vogal, radical combinatrio arbitrrio
do gr. hekain "cem", convencionado em especial para o sis- i
I
5 tema mtrico decimal: nctar, hectare "hectare", hectocoiyl
hectogramme, hectogram "hectograma",
i "hectoctilo",
hectometer \
| hectoiitre, hectoliter "hectolitro", hectometre,
"hectmetro", /iecfa$iene"hectostere, hectostreo"
bectocotylu* 1. {pi. -tyU) (zool.) hectoctilo (um dos tentculos
dos cefatpedes que se transforma em rgo sexual para fecundar a fmea)
hectogram, hectogramme 1. hectograma
vi reproduzir por meio de hectbectograph s. hectgrafo
grafo
hectoliter, hectoiitre s hectolitro
hectometer, hectometre 5. hectmetro
?:

heclor 1 fanfarro; valento, brigo

vi.

vi.

fanfarrear; agir

conir.

de kc kad ou he

heddles (ger no pi)


no tear

lico

escola

ao

bedonk

bedonism

5.

(orn.) acentor

ao prazer; hedonico, hedonista


hedonismo

relativo

a.

s.

5.

bedonistk

hedonista
hedonistico, relativo a hedonistas

a.

ou a hedonismo

-hedral ver -hedron


-hedric ver -hedron
-hedron radical combinatrio final do gr. hdra "cadeira, assento, face" em formas de linguagem geomtrica e cnstalogrfica; polyhedron (e polyedron) "poliedro" do sc. XVI em

com

adjetivos

como /w/y/terfric "polidrico"

polyhe-

drous e polyhedral"po\trKO" (noutros termos, o ingls ofenormalrece trs adjetivos, no caso, enquanto o portugus
mente
apenas um; em formas "numeradas", como dihedron "diedro = duas faces", tnhedron "triedro = trs
faces", tetrahedron "tetraedro = quatro faces", pentahedron
"pentaedro = cinco faces", teira/iftwi"hexaedro = seisfaces". heptahedron "heptaedro = sete faces", octahedron
"octaedro = oito faces", enneahedron "eneaedto = novefaces". deca hedron "decaedro = dez faces", hendecahedron
"hendecaedro = onze faces" dodecahedron "dodecaedro =
doze faces" etc. Embora para esses substantivos haja potencialmente adjetivos como os referidos para com polyhedron, a
saber polyhedral, polyhednc e polyhedrous, na pratica moderna prevalecem os em -hedral " hdrico"

-hedrous

|
;
:

j
j

ver -hedron

|
%
?
3

|
>
':

Hedwig

pren.f. Edviges, Eduviges


heebie-jeebies, heebie jeebies spi (gir.) nervosismo; delinumtremens
heed s. ateno; considerao; observao cuidadosa, -lo take k.
vi prestar ateno a; considerar; observar / w.
prestar ateno
prestar ateno; considerar; observar
hedful a. atento, vigilante; cuidadoso, cauteloso, acautelado;
circunspecto; que leva em considerao
heedfullv ./.A atentamente; cautelosamente, cuidadosamente:

vigilantemente

heediess

a.

desatento, distrado; indiferente; descuidado, neglique no leva em conside-

gente; incauto, imprudente, insensato;

rao

heedlel> jdv. descuidadamente, negligentemente; imprudente


meme; sem levar em considerao
heedlessness j. desatenio. descuido; negligncia; indiferena,

com prepotncia
Hector pren.m. Heitor
Hecuba pren.f. Hecuba
he'd

hedge-sparrow, hedge sparrow

sistentes

heck ler

(hist. Irl.)

ar livre

ingls,

pentear (linho) (o m.q. hackle); imheckle s. (teci.) rasteio


portunar; apoquentar (um orador) com perguntas ou apartes in/

bedgerov* s. sebe, cerca viva


hedge-school 5. escola de baixa categoria;

5.

interj.

s.

/iec<i/onj>fe"hecatonstilo". hecatophyltous"heciof\k>"

hecatomb

sacerdote iletrado e de classe social

se esquiva; pessoa

hedonist

hebreu (fem. hebria) ' a. hebraico


Hebrides gen. Hbrides. Hbridas (ilhas)
Hecale pren.f. Hcate, Hcata
beca to-, hecaton- radicai combinatrio do numeral gr
Hekatn "cem", em compostos j gregos clssicos, j modernos, com correlatos mrficos e semnticos portugueses:

(bot.) gracola, estaca-cavalo

(hist., pej.)

pessoa que planta ou poda ou conserta sebes; pessoa


que se garante em negcios, fazendo operaes compensatrias

hedger

hebephrenia

relativo a hebraistas

5.

s.

inferior

"hebeanio". hebecarpous "hebecarpo", hebecladous "nebeclado", hebegynovs "hebgino". hebepetalous "hebeptalo", hebephrenia"hebeften\a", hebephreniac"hebef Tnico"

Hebraisl s. hebraista
Hebraistic a. hebraistico,

(bot.) aliaria

s.

"puberdade",

Hebraize

barreira; limite, -over k.

rasante (esp. evitando obstculos [rvores, postes e telgrafo, ca-

'

pr-puberdade", no sentido de "pubescncia".

hebetate

muro;

and
on the wrong side of the k.
-it doesn't grow on every h. isso no se
raro / a. relativo a sebes; que vive ou

sebe, cerca viva,

s.

ditck por montes e vales, -to be

hedgeliog s. (zool.) ourio-cacheiro; porco-espinho norte-americano e vrios outros animais semelhantes


bedge-hop, hedgehop vi. (aer., gir.) voar rente ao cho, voar

(pessoa importante), pessoa inteligente

hebe-

hedge

esconder-se, fugir a dever, furtar-se a obrigao; usar de evasi-

rio temvel

beavy-set a. atarracado; troncudo


heavy spar s. (min.) espato pesado, barita
heavy swell s. (coloq.) homem que se veste com ostentao
heavy water 5. (quim.) gua pesada
heavyweight s. (desp. boxe) peso-pesado; (gir.) pessoa de peso

hebdomad

hee-haw

363

artllery

wouM
um dos fios que guiam a urdidura

(cada

imprudncia

hee-ha, heehaw
rincha velhar

zurro, orneio; nnchavelhada

vi.

zurrar

heel
hed s.

cakanhar; salto de sapato, taco; qualquer coisa semelhante

ao calcanhar (em posio ou feitio); talo (de quilha de navio,


de arco de violino etc); (nut.) extremo inferior de inastaru,
p de mastro; bico de po; calcanheira ou contraforte de meia;
esporo (de galo); parte traseira do casco do cavalo; (no pi. ) patas traseiras de animal; (nut.) adernamento, inclinao de navio; (gr.) pessoa indigna de confiana, ou vil, canalha, patife,
traidor, delator, -at lhe heels of , on (ou upon) the heels of logo
atrs de (algum ou um acontecimento), seguindo de perto (algum ou um acontecimento) (p.e. he is the kind ofperson who
isalwaysat the heels of rich or importam people; twosmallchildren carne following on the heels oftheir mother; [fig.] one disasterfollowed dose on the heels ofanolher). -back on one's heels
em perplexidade, -do wn at (the) h. cambado, acalcanhado (sapato); com sapatos cambados (pessoa); desmazelado, desleixado,
surrado; decadente, em estado lamentvel; necessitado, em
dificuldades (the old man lookeddown at [the] heel o velho parecia estar passando necessidade, o velho tinha uma aparncia
lamentvel), -head over heels, heels over head de pernas para o
ar; ao contrrio; com muita pressa, -on the heels of o m.q. at
the heels of. -out ai the heels com aspecto de pobre, de meias
furadas. -<o brng to b. fazer (um co) seguir nos calcanhares;
(fig.) dominar (algum), -to come to h. seguir sempre (o co) atrs
do dono; (fig.) ser obediente, submeter-se disciplina ou aos
regulamentos, -lo clap by the heels, lo lay by the heels prender,
aprisionar, encarcerar (Sergeant Cuff would nevergive up a case
until he had laid his man by the heel). -lo cool one's heels, lo
kkk one's heels esperar de p, ser obrigado a esperar de p, ser
deixado de propsito esperando (I'm in no hurry to see him. Let
he cool heels outsidefor a time). -lo dig one's heels In obstinar se em, teimar em, no arredar p de (fig.). -lo nave someone ai
one's heels ter algum atrs de si; ter algum em sua perseguio, -to have lhe heels of passar diante de, ultrapassar, sobrepujar, exceder, -lo kkk one's heels o m.q. to cool one's heels. -lo
kkk up one's heels saltar de alegria; (coloq.) "bater as botas"
(morrer), -to lay by the heels o m.q. to clap by the heels -lo sei

do

ao desprezo, -to
"dar no
p", "dar aos calcanhares", "dar s de vila-diogo" (they took
to their heels as soon as the enemy carne in sight), sair correndo
(/ saw the bus was already at the stop. so I took to my heels).
-to lura on one's heels dar meia-volta, virar-se de repente, virar
se abruptamente (when the thief saw the policeman coming
toward him.he turned onhis heels and went in the direction of
the river. -under lhe h. of sob o taco de, sob o domnio de,
dominado por (in the early nineteenth century Italy was under
the heel of ustria) / vt. pr salto ou taco em; armar (galo de
rinha) com esporo de metal; seguir de perto, ir no encalo de;
ai one's heels olhar

show a ckan

alto, desprezar, votar

pair of heels, to take to one's heels fugir,

adernar (navio); (gr.) suprimir com dinheiro ou arma de fogo (usa-se sempre no pp., ver heeled). -lo
h. in (agr.) cobrir temporariamente de terra (as razes de uma
planta), abacelar / vi. bater com os calcanhares no cho (esp.
ao danar); inclinar-se; (nut.) adernar
heel bali s. bola de cera dos sapateiros
heeled a. com salto, de salto; (gr.) provido, munido (de arma ou
dinheiro). -to be well h. (coloq.) estar cheio da nota, estar abonado, estar endinheirado
heeler s. aquele que pe saltos em sapatos etc; (coloq. EUA)
capacho de politico (tb. ward-heeler)
heeJ-piece, heelpiece s. salto, taco; parte da armadura que cobre
o cakanhar; (fig.) ponta
beel-plate, heelplate 5. chapinha de salto de sapato
heelpost s. coiceira (ombreira em que vo as dobradias de uma
inclinar; (nut.) fazer

porta)

heellap 5. taco, sola do salto; (gr. ) resto de bebida deixado no


fundo de um copo
hefl s. (coloq.) peso; o grosso, a maior parte de alguma coisa /
vt. erguer, levantar; avaliar o peso de alguma coisa (levantando-a)
hefty a. (coloq.) pesado, pesado
hegar s. espcie de sorgo procedente do Sudo

Hegelian s.a. hegeliano


Hegelianism s. hegelianismo
begemony s. hegemonia
Hgira, Hejira s. hgira (tb. fig.. com minsc.)
hegumen s. hegmeo (superior de mosteiro da Igreja Grega)

Heid

hipoc. de Adalheid

hefer

s.

helium

364

(zool.) bezerra, novilha

beigh interj. ei!


heigh-ho interj.

ah!, oh!, ai

de miml,

ai

meu

Deus! (expressa

desalento, decepo, inquietao, tdio)

height s.
cume, pice;
ponto culminante, auge; cmulo
heighten vt. elevar, aumentar; intensificar; realar; exaltar; agravar; exagerar / vi. aumentar, crescer, subir de ponto
heinous a. hediondo, abominvel; atroz; horripilante
heinously adv. hediondamente, abominavelmente, atrozmente,
horrivelmente, de modo infame
beir s. herdeiro; sucessor
altura; altitude; elevao; alto; estatura;

heir-al-law, heir at law

mo

5. (jur.)

herdeiro legal, herdeiro

legiti-

direito civil)

heirdom
heiress

herana, sucesso

s.

s.

herdeira

heiroom s. bens mveis incorporados herana; bens transmitidos de gerao em gerao, objeto que

fica

na

famlia; herana

usufruturia

beir presumptive s. (jur ) herdeiro presuntivo


beirship s. qualificao a herana ou sucesso
heist 5. (gr.) roubo / vt. (gr.) roubar, assaltar
Hejira s. o m.q. Hgira

Helaine pren.f. Helena


beld pret. e pp. de hold
Helen, Helene, Helena pren.f Helena (Helena)
Helgoland, Heligoland gen. Heligolndia
heliacal

helaco

a.

helianthus
helical

(bot.) helianto, girassol

s.

a. helicoidal

hlices pi. de helix


helicline s. rampa helicoidal, rampa em curva
helicoid s. (geom.) helicide / a. helicoidal
HelicoR s. (mitol., hist.) Hlicon; (com minsc., mus.) hlice*
Heliconian a. helkoniano, relativo ao monte Hlicon ou s Musas

helicopter s. (aer.) helicptero


hlio 5. (coloq.) forma abreviada de heliogram ou heliograph
hlio- radical combinatrio do gr. helios "sol", em compostos s
'
cientficos e outros, desde o sc. XVII, com correlatos mrficos e semnticos em portugus: helio-electric "helioeltrico", \
heliofugal "helifugo", heliolater "helilatra", heliolatrota}
"helilatra", heliolatry "heliolatria", heliologist "helilogo,

heliologista", heliology "heliologia", heliophilous "helifilo", l

heliophobia "heliofobia", Ae7/op/ioe"helifobo", heliopho


bk "heliofbico, helifobo", heliocentric "heliocntrko",

\
1

heliochrome "heliocromo", heliochryse "heliocriso", hlio- i


gram "heliograma", heliograph "heligrafo", heliographic
"heliogrfico", heliography "heliografia", heliogravura v
"heliogravura", heliolite"he\io\ita",heliometer"he\imeiio",
heliometric "heliomtrico", helioscope "helioscpio", hliosis "heliose", heliostat "helistato", heliot rope "heliotrpio",
heliotropic "heliotrpico", heliotropism "heliotropismo"

\
$

heliotropy "heliotropia", heliotype "helitipo"

heliocentric

a. (astron.)

heliochrome

5.

heliocntrico

heliocromo, heliocromia (fotografia

em

cores

naturais)

Heliogabalus n.m. Heliogbalo


heliogram s. heliograma
heliograph

heligrafo; heliografia. heliogravura

s.

/ vi

vi.

mitir por heligrafo

beliographk a. heliogrfico
heliography s heliografia
beliogravure
heliolater
heliolatry

s.

heliogravura (fotogravura)

s.

helilatra,

s.

heliolatria

adorador do

sol

heliology s. heliologia
beliometer s. helimetro
beliometry s. heliometra
helioscope s. helioscpio
heliostat 5. helistato
heliotaxis s. (biol.) heliotaxia
beliotherapy s. (med.) helioterapia
heliot rope s. (bot., fui., min.) heliotrpio
heliotropism 5. heliotropismo

beiiotype s. helitipo
beliotypy 5. heliotipia
heliport 5. (aer.) heliporto, aeroporto para helkpteros

helium

(qufm.) hlio

helix
hellx

-bces

(pi

t.

ou -HUM)

(aer., anai

geom., nut.)

hlice;

(arquit.) voluia

heU

inferno; os demnios, as potncias infernais; situao ou


de grande misria moral ou fsica; antro, espelunca: tortura, angstia; caixa de retalhos de alfaiate; (tip., tb.hell-box) caixa de tipos gastos ou quebrados, -ali h. lei loose, h. hrnketa)
loose (gir.) pandemnio ou caos completo, -betweea b. and high
ater em dificuldades, -come h. or higb ater sejam quais forem
os obstculos, acontea o que acontecer (we're staying, come
hellorkighwater). -for tbeh.of ta sopeio prazer. -h.forleather
(coloq.) a toda a brida, a mata-cavaJo, s carreiras. -A. of a...
(gir.) urrKa) considervel (;/'* a hell of a distance). -h. lo pay
{gtr.)baiu\hodoiiaboi(i/he's late, there'11 be hell lo payseek
5

local

o diabo), -like b. furiosamente, freneticamente, danadamente, desesperadamente, muito; (tb. usado como negativa enftica: -Will vou do me a favour? -Like he\V.
-Quer me fazer um favor? -Pois siml [Jamais!)), -lhe a. (usado
como termo enftico depois de palavras como what, where,
when, who, how, no se traduz: what the hell do you think
vou're domgf how the heli are we going to find the money?
where the hell is he nowT). -the h yoa say isto muito surpreendente! -4o be b. for demonstrar preocupao ou insistncia fantica com (he's hell for punctuality). -to be b. oa (gir.) ser severo
com; ser difcil ou doloroso para: ser destrutivo ou daninho
cora. -to beat b. out of, to kaock b. out of espancar brutalmente, dar uma surra em (tb. fig.). -lo get h to calch b. (gir.) ser severamente repreendido ou punido, -lo give (someone) b. fazer
(algum) passar um mau pedao, fazer (algum) passar o diabo.
se atrasar, vai haver

and gone (coloq.) a uma distncia inacessvel (the Une


the boot was carried to hell and gone). -lo b. witb
v
you!
para o inferno! -lo piay b. (witb) (gir.) ficar uma fria
com (the farmer piayed hell about the way his crops had been
damaged by peopie trespassmg ou his lamU when he saw the
havoc the boys wrought m hfiower beds he piayed hell witk
lhem); causar grandes danos ou aborrecimento a. -to raice b.
(gir.) fazer uma barulheira infernal, fazer um barulho dos diabos; fazer arruaa; "pintar o diabo", "pintar o sete" -what the
b (pondo de lado uma dificuldade) ora bolas! que diabo! ( what
the hell, I can go tomorrow instead); ver theh. / interj. diacho!
-4o b.

paned and

com

os diabos!, que diabo! / (pret. e pp. helled)

vi.

(ger.

com

arouad) fazer arruaa, "encher a cara" (oui aU night helling


around); dirigir a alta velocidade (ajeep carne helling down to
lhe per)
b*'ll contr. de be wil

ou he shnb
Hellas gen. Hlade
bellbender s. (zool.) salamandra aqutica gigante dos

EUA;

(gir.) farrista

beU-bent a. firmemente decidido: resoluto: tenaz


beU-box, hellbox s (gir. tip.) caixa de tipos quebrados ou gastos
bellhrotb s. poo mgica de bruxaria
bellcat

bruxa,

5.

mulher

vil;

feiticeira;

fera, vbora,

mulher endiabrada; mulher geniosa;

demnio

belkbore a. (bot., farmac.) helboro


helkboreio s. (qum.) heleboreina
belkbori 5. (qum.) helebohna

Helkne

heleno, grego

Helknk

a.

heleno, helnico, grego

Helknisia s. helenismo
Helknist s. helenista
Helknistk a. helenstco
Helknistkally adv. helenisticamente; grega
Helknizatioi s. helenizao

Helknize vi vi. helenizar(-se)


Helksponl gen Helesponto
bell-fire s fogo do inferno; castigo eterno
hellgrammite, helgramite s. (em.) larva de um inseto norte-americano (Corydalis comuta) usada como isca para pesca .
hellhound s co do inferno, crbero; monstro, demnio; pessoa
diablica

bellioo

s.

(coloq.) diabrete, pessoa endiabrada

bellisb

a. infernal, diablico
bellishly adv. diabolicamente, malignamente

pessoa de crueldade diablica, bandido, carrasco, demnio, monstro, fera


beilo s al t interj al!, ol! / vi dizer al a
w dizer al
belm s (nut.) leme. limo (tb. fig.); (fig.) direo, governo;
(ani .) elmo. capacete; nuvem que se forma sobre uma montanha
por ocasio de uma tempestade vi umonear. dirigir, governar
fceilkite s

hem

365
helmet s. elmo, capacete ' vi. cobrir cora capacete
belmeted a. protegido com capacete
belmintb s. (zool.) helminto
helminthtasi

s.

(med.) helmintiase

helminthk a. helmintico; vermfugo


helminthology s. helmintologia

helmsman

s.

(nut.) timoneiro

Hloise, Helose, Eloise pren.f. Helosa


belot k (com maisc.) hilota; (cora minusc.) servo, escravo
helotisra

s.

hilotismo; servido

helotry s. coletivo de hilota; hilotismo; escravido


heip 5. auxilio, ajuda (this money will be a grea' help to us,
yoursister has been a great help lo me; we needyour help; come
to our help); assistncia, amparo, proteo; socorro (to cryfor
help); remdio, recurso (/ don'i likepaying ali lhai money, bui
there's no help for it); alvio, cura; empregado, auxiliar; (EUA)
os empregados, o pessoal; criado, peo de estncia; poro de
comida servida, -by the h. of com a ajuda de. -tbere w no b. for
ta no adianta, no h remdio, -to be b. lo, to be a great h. to
ajudar muito a, ser o brao direito de / interj. socorro! / W. ajudar, auxiliar (this money will help to pay for our television sei; I
helped him mend his bicycle); ajudar a obter, prover, fornecer;
socorrer, valer a, amparar: concorrer para, favorecer, facilitar,
promover, fomentar; impedir, remediar, evitar (/ thoughi I
could help her lazinesx it can'i be helped; I can'i help that; 1
can 'I help what you heard, Vm telling you what I heard no tenho culpa pelo que voc ouviu, estou lhe dizendo o que me disseram a mim); (com cannot, could not) evitar, abster-se de, deixar
de ( h* could n 't help their seeing us, I couldn 't help overhearing
what he said; he couldn't help ioving her; / cannot help
laughing); distribuir (comida mesa), -h. bui (em cannot help
bui. could not help but) no pode (no pde) deixar de, (foi)
obrigado a (he cannot help bui do what they ask). -so b. me
God! e tomo Deus por testemunha! (expresso com que se afirma solenemente a verdade de uma declarao feita [esp. em juramentos]), -to b. a lame dog over a stile ajudar algum a sair de
uma dificuldade, -to h. along ajudar para que prossiga, ir empurrando, -to h. dowa, lo h. up ajudar a descer, ajudar a subir.
-lo b. oneself servir-se; tirar ou usar (alguma coisa) sem permisso do dono. -to h. (someone) oa (ou of f) witb a eoat ajudar (ai
gum) a pr (ou tirar) o casaco, -to b. out auxiliar temporariamente, ajudar a sair de uma dificuldade (l've often helped Bob
out when he's been a bit short of money; who's helping out in
thegarden thisaftemoon?) / vi. ajudar, auxiliar, ser til, servir;
servir mesa; evitar, impedir (don 't be longer than you can help
no se demore mais do que for preciso)
belper s. ajudante, auxiliar, assistente
helpful a. til; de grande auxilio; proveitoso, salutar; prestativo,
prestimoso
helpfully adv. ultimamente; proveitosamente; prestimosamente
helpfulness s. utilidade; prestimosidade
helping s. ajuda; poro de comida servida a algum
belpkss a. desamparado; indefeso; impotente; incapaz, incompetente; (coloq.) sem remdio, sem soluo (p.e. you 'rehelpless!
voc no tem jeito!)
helplessly adv. desamparadamente; impotentemente; sem ajuda, sem auxilio
helpkssness s. desamparo; impotncia
helpmate, helpmeet s. companheiro e ajudante; o que compartilha o trabalho ou a existncia de algum; marido, esposa, cnjuge, companheiro(a)
help-> ourself a. o m.q. self-service

Helsinki gen. Helsnquia, Helsinque, Helsinki


helter-skeller s. confuso, desordem, corre-corre
atabalhoado, precipitado
mente, precipitadamente
belve s. cabo de ferramenta
Helvetia gen. Helvcia

Helvetian s.a. helvcio,


Helvetic a. helvtico

/ a.

confuso,

adv. confusamente, atabalhoada-

vi.

pr cabo

em

suio. helvtico

Helvetii spl. (hist.) helvcios, helvetos


5. bainha; orla. ourela, debrum, margem, tosse curta ou pigarro que visa a conquistar a ateno, alertar, preencher uma
pausa em meio ao que se est dizendo, esconder embarao etc /

hem

interj.

hm!, hum! (imita o som de tosse curta ou pigarro) / (pret.


vi. (cosi.) embainhar, fazer bainha em, debruar.
ia. to b. about. to b. round cercar, rodear, enclausurar,

pp bemmed)

-lo b.

confinar, encurralar

vi

pigarrear, consertar

ou limpar a

gar-

hemachrome

gania. hesitar na fala -lo k. aad ba(w> hesitar na fala, no estar


vontade; (p.ext.) mostrar-se hesitante ou indeciso ou reticente:
no querer comprometer-se
hemachrome s. o m.q. hatmachrome
hemacytometer 5. o m.q. haemocyiometer
hemal a. o m.q. haemal
hematal a. o m.q. haemaiat
hematein s. o roq- haematem
hematic s.a o m.q. haemaik
hematin 5 o m.q. Haemaiin
hematinic s.a. o m.q. haematmic
hematite 5. o m.q. haemaiiie
hemato- ver haematobematoblast s. o m.q. haemawblasi
hematocek s. o m.q. haemaioceW
hematocrt 5. o m.q. haemaiocrit
hematocryal a o m.q. haematocryal
hematogenous a. o m.q. haematogenous
hematoid a. m.q. haemaioid
hematology s. o m.q. haematology
bematolysis s. o m.q. haemaiolysis
hematoma s. o m.q. hoemawma
hematopoksis 5. o m.q. haematopoiesis
hematopoietk a. o m.q. haemaiopokttc
hematose a. o m.q. haemawse
hematosis 5. o m.q. haemaiosis
hematothermal a. o m.q. haematothermal
hematoxylin 5. o m.q. haemaioxylm
hematozoon s. o m.q. haemaiozoon
hemelytroR, hemelytrum s. o m.q. hemhelyirum
hemeralopia 5. (med.) hemeralopia
hemerocallis s. hcmerocak (gnero de plantas liliceas)
hemt- pref. do gr. hmi- "meio. metade", j em uso tcnico |
tambm em latim tardio, difundido em eruditismos, cientficos i
I
1 ou no, nas lnguas de cultura ocidentais, com correlao, pe- I
-

i
I

\
|

|
I

\
I
?
!

?
J
|
5
S
!

I
J
l
:
:

I
:j

>:

menos no prefixo, entre o ingls e o portugus, quando no


no todo mrfico e semntico: hemialbumin "hemialbumina".
hemialbumose "hemialbumose". hemiamb, hemwmbus "hemiambo", hemianairopous "hemiantropo", hemtaiaxia
lo

"hemiataxia". hemiatwphy "hemiatrofia", hemicaiatepsy


"hemicatalepsia". hemiceniral "hemicenirar*. hemicephalic
"hemiceflico". hemicerebral "hemicerebral", hemichordaie
"hemicordado", hemicollin "hemicolina", hemichrysialline
"hemicristalino", hemidemtsemiquaver "hemidemissemicolcheia", hemiditone "hemiditono". hemidrachm "hemidracma". /ie/n(-e//ipr/c"hemielptico", hemi-encephalk "hemienceflico", hemi-epilepsy "hemiepilepsia", hemifacial "hemifacial", hem igamous "hemigamo", hemiglyph "hemiglifo".

hemignathous "hemgnato", hemifiolohedral "hemiolodnco", hemihydrate "hemiidrato", hemimelliik "hemimelitico", hemiligulate "hemiligulado", hemioctahedron "hemioctaedro", hemioctahedral "hemioctadrico", hemtone "hemiono", hemionhotype "hemiorttipo", hemipalmate "hemipalmado", hemipepione "hemipeptona", hemipetalous
"hemipetalo", hemiphrase "hmifrase", hemipink "hemipinico", hemipinnate "hemipinado", hemiplane "hemiplano
semiplano", hemiprotem "hemiproteina", hemirhamphir.e
"hemirranfino", hemiseptal "hemsseptal", hemtsome "hemissoma", hemispasm "hemispasmo", hemnrichous "hemitric", hemiinglyph "hemitriglifo", hemitype "hemitipo",
hemiiypic "hemtipico". hernibranch "hemibrnquio".
hemicarp "hemicarpo", hemicranic "hemicrnico",
hemicycle "hemkKk>". hemkyclk "hemkKlko". hemidactyi
"hemidctilo", hemihedral "hemidrico". hemihedron

"hemiedro".

hemimetamorphic "hemimetamrfico".

hemimorphic "hemimrfico", hemiplegk "hemiplegico",


hemiplegy "hemiplegia", hemipod, hemipode "hemipode".
hemipnsm "hemiprisma", hemipter "hemipiero".
hemipterous "hemiptero". hemisphere "hemisfrio",

hemispheruid

v
|

"hemisferide", hemtslich "hemistiquio'".


hemisymmeiry "hemissimetria". hemuropous "hemuropo.

hemitropico"
hemialgia s. (med.) hemialgia. enxaqueca
hemk a. o m.q. haemic
hemicellulose s. (quim.) hemicelulose
hemicrania 5. hemicrania, hemialgia. enxaqueca
:

hemkyck

hemiciclo

bemidemisemiquaver

hendeca-

366

(mus

>emiiusa

?
j
?
\

:;

nemi-elytrum. bemielytrum. hemelytrum. hemelytron

hemihedral a

(crui

bemimorphk

a.

hemimorphism
bemimorphite

hemiednco
hemimrfico

(cnst.)

(cnst.)

5.

hemimorfia, hemimorfismo

(min.) hidromorfita, calamina (hidrosMlicato

s.

de zinco), hemimorfiia

bemin

(quim.) hemina
5. (med.) hemiplegia

s.

hemiplegia

bemipkgk

a.

(med

hemiplgko

hemi per s. (ent hemiptero


hemipterous a. (ent.) hemiptero
bemispbere 5. hemisfrio
bemispherk, bemispherical a.
bcmispheroid 5. hemisferide
)

bemistich

bemlock

s.

hemmer

s.

s.

(quim.) hemiKrpeno

a. hemiiropo
venenosa extrada dessa planta
embainhador, embainhadeira (lambem pea de m-

(min.) cristal hemitropo

(bot.) cicuta; bebida

quina de costura)

bemo-

ver haemobemoriageliate 5. o m.q. kaemoflagellate


bemoglobin 5. o m.q. haemoglobm
bemoid a. o m.q. haemoid
bemokucocyte s o m.q. haemoleueocyie
hemokucocy tic a. o m.q. haemokucocyiic
bemolysin s o m.q. haemolysm
bemolysis s. o m.q. haemolysis
hemolytk a. o m.q. haemotytk
hemophik 5. o m.q. haemophile
hemophilia 5. o m.q. hoemophilia
bemophiliac s. o m.q. haemophiliac
bemophilk a. o m.q. haemophilic
bemoptysis s. o m.q. haemopiysis
hemorrhage s. o m.q. haemorrhage
bemorrhagk a. o m.q. Hoemorrhagk
bemorrhoid s. o m.q. haemorrhoid
hemocrhoidal a. o m.q. haemorrhoidal
hemorrhoidectomy s. o m.q. haemorrhoideaomy
hemostasis s. o m.q. haemosiasis
hemoslat s. o m.q. haemostai
hemostatk a. o m.q. Haemostatic

hemp

ibot) cnhamo (planta e

j.

da

a varias outras plantas


etc): (gir.) corda de forca

hemp agrimony j. (bot.) trevo cervino


hempen a. canhamio. relaiivo ou penencenie ao cnhamo;

feito

ou semelhante ao, cnhamo


hemp-nettk, hemp nettk 5. (bot.) planta da famlia das labiadas afim da honel-pimcnta
hempseed s. canhamaa. semente de cnhamo; (gir.) facinora,
de.

malfeitor, celerado, patife

i
i

hempy

bemstitch

a.

aberta

fibra); narctico extrado

nome dado

txteis (juta. abaca, rami. sisal

hemisfrico

(pes.) hemistiquio

s.

hemiterpene
bemitrope s.

planta (haxixe, maconha);

s.

hemielitro

(pi. -tra) (ent.)

ben

s.

de cnhamo, semelhante ao cnhamo, canhamio


s. (cost.) bainha aberta; poimi jjour ' vr. fazar bainha

em

galinha; fmea de qualquer ave domestica; fmea e vria

aves;

fmea da lagoua;

(gtr.)

mulher

-h. prty (gir

reunio d*

senhoras

benbane

s.

benbit

(bot.) espcie

bence

i
\
5
v

|
|
{

5.

(bot.)

meimendro negro
de uniga-mona

adv. (am.) daqui, deste lugar (tb. from kence): daqui a, de


agora a (fiveyears henct daqui a cinco anos; aytarltenct Ae -iJi
have forgoiten daqui a um ano ele ter esquecido); (raro) o m.q.
henceforiM (hence l'M trusi no one). disso, dai (indicando origem
ou fonte. p.e. hence a comes disso se conclui: she grew upm Sudan. hence her imeresl m .Subian jrt ela se criou no Sudo, dai
^eu interesse pela arte nbia); em consequncia, por conseguinte, consequentemente, portanto, por isso (.hence 11 appears ihat).
-u h. morrr. -a.! (pot. ou m.) para longe!, para fora!, fora
daqui!, vg-se embora daqui! (tb. heMe wilh yo)
henceforth. henceforwarti(s) adv. daqui por diante, de hoje

em diante, doravante, para o


henchman s. ajudante de toda

futuro
a confiana; capanga (esp de po-

litico)

hen-coop. hencoop s. galinheir*


bendeca-, hendec- antes de vogal,

numeral

gr.

radical

combinatrio do

hendeka "onze", em termos tcnicos e

cientficos

?
:>

hendecagon

367

em
com correlatos mrficos e semntiportugus: hendecachord "hendecacorde", hendeca"hendecaclico",
colic
hendecagynous "hendecgino",
hendecahedron "hendecaedro", hendecandrous "hendecandro", hendecaphyllous "hendecafilo", hendecarchy "hendecarquia", hendecagon "hendecagono/hendecgono",
hendecasyllabic "hendecassilbico", hendecasytlable "hende-

casslabo"

do

sc.

ccs

em

|
%

XVIII

hendecagon

(geom.) hendecgono
5. (pes.) hendecassilabo
(rei.) hendadis

s.

henna

(tb.

a fibra)

/ a.

de cor marrom-avermelhado

/ vi. tingir

com

hennery s. granja de criao de aves domsticas; galinheiro


henotheism s. henotesmo
henotheist s. seguidor do henotesmo, henoteista
henpeck vi. dominar (o marido)
henpecked a. relativo ao marido que dominado pela mulher
Henrietta pren.f. Henriqueta
pren.m. Henrique

Henry
henry

s. (eletr.)

hep a.
hepar

(gir.)

tia)

henry

bem informado, a par de

hpar (nome antigo de vrios sulfuretos); (na homeopa-

5.

sulfureto de clcio

heparin

hepatectomy

(bot.) heptica

hepalitis

(med.) hepatite

s.

hepatization s. (med.) hepatizao


liepato-, hepat- antes de vogal, radical combinatrio do gr.
hpar, hpatos "fgado", em palavras cientficas da linguaI
gem mdica, do sc. XVIII em diante, com correlatos mrfii
i

5
i
l

cos e semnticos em portugus: hepaalgia "hepatalgia",


hepatalgic "hepatlgico", hepatemphraxis "hepatenfraxe",
hepatemphractic "hepatenfrctico", hepatic "heptico",

"hepatoclico",
hepatocyslic "hepatocstico", hepatoduodenal "hepatoduodenal", hepalo-enieric "hepatoentrico", hepatogasiric "hepatogstrico", hepalogenic " hepat ognico", hepatogenous
"hepatgeno", hepatography " hepat ogTafia", hepatoliih
hepaiocele

"hepatocele",

"hepatlito",

hepatolilhic

hepatocolic

"hepatolitico",

hepatolithiasis

hepatology "hepatologia", hepatologist


l "hepatlogo/hepatologista", hepatological "hepatolgico",
i hepawpancreas "hepatopncreas", hepatopathy "hepatopai tia", hepato-portal "hepatoportal", hepato-renal "hepatorrenal", hepatorrhrea "hepatorria", hepatoscopy "hepatosI
1 copia", hepatotomy "hepatotomia", hepaio-umbilical "he% patoumbilical"
hepatotomy s. (cir.) hepatotomia
hep-cat, hepcat s. (gir.) entusiasta de jazz; danarino exmio de
v

"hepatolitase",

jazz

Haphaestus, Hephaistos n.m. Hefesto


hepta-, hept- antes de vogal, radical combinatrio do numeral
hept "sete", em compostos j do grego, j do latim, j
i das lnguas modernas de cultura, com correlatos mrficos e se| mnticosem portugus: /tep/aca/wu/a^heptacapsular", hepheptachronous "heptcrono",
) lacarbon "heptacarbnio",
| gr.

hepiacolic

Heptateuch

"heptaclico",

a.

heptasslabo, heptassilbico

Heptateuco
her pron. oblquo a (p.e. fsawhereu a vi); lhe(p.e. I gave her iht
book dei-lhe o livro); ela (precedido de prep., p.e. Ispoke to her
falei com ela). Precedido da prep. with traduzido por consigo
(p.e. she took ii with her levou-o consigo) se o sujeito conexo
s.

(bbl.)

she / a.poss. seu(s), sua(s), dela (p.e. Isaw her book

ou vi o livro dela)
Heraclea gen. Heraclia
Heraclitus pren.m. Heraclito, Heraclito
Heraclius pren.m. Herclio
Herakles, Heracles pren.m. Heracles, Hracle
herald s. mensageiro; arauto; anunciador; precursor
ciar,

hepta-compound

vi

seu livro,

vi.

anun-

proclamar; trazer notcias; introduzir, fazer entrar


a.

herldico

5.

herldica

herb s. erva (aromtica, culinria ou medicinal)


herhaceous a. herbceo
herbage 5. ervagem, pastagem
herbal s. livro ou tratado sobre ervas; herbrio /

hepatectomia
remdio heptico / a. heptico
s. (cir.)

hepatic 5.
heptica s.

(geom.) heptadrico

(pes.) heptstico, heptastiquio

s.

heptasyllabk

heraldic
heraldry

(farmac.) heparina

s.

a.

heptahedron s. (geom.) heptaedro


heptamerous a. (bot.) heptmero
heptane s. (quim.) heptano
heptangular a. septiangulado, heptangular
heptarch 5. heptarca
heptarchy 5. heptarquia
heptastich

hena, arbusto da sia; hena, hen, tinta extrada de suas folhas (usada frequentemente para pintar o cabelo); marroms.

-avermelhado
hena

radical com valncia sete


hepiagon s. (geom.) heptgono
heptagonal a. (geom.) heptagonal

heptahedral
i

hendecasyllable

hendiadys 5.
henequen, henequin 5. (boi.) henequm
henhouse s. o m.q. hen-coop

here
heptachord s. (rniis.) heptacrdio, heptacordo
heptad j. heptada (srie ou grupo de sete); (quim.) elemento ou

diante,

herbalist

s.

a.

herbceo

herbanrio, herbolrio, ervanrio

herbarium s. {pi. -riums ou -ria)


herb bennet 5. (bot.) erva-benta
Herbert pren.m. Herberto

herbrio

herbicide 5. herbicida, herbicidio


herbiferous a. herbfero

herbivore 5. herbvoro
herbivorous a. herbvoro
herb Paris s. (bot.) pariseta
herb Robert s. (bot.) erva-roberta
herby a. herboso

Hercegovina gen. Herzegovina, Hercegovina

Herculaneum

gen. Herculano

Herculean a. hercleo; laborioso, trabalhoso


Hercules s. Hrcules (tb. astron., fig.)
Hercules-club s. (bot.) espcie de arlia (Aralia spinosa) do
te

dos

herd

s.

les-

EUA
rebanho, manada, tropa (de gado); bando; multido, hor-

da; carneirada (pej.), plebe, populao, populacho, ral, vulgo,


(// is lhe luxurious and dissipated who set thefashions
which the herd so diligently follow [Thoreau)); pastor (ger. em
combinaes: shepherd, cowherd etc). -lo ride h. on disciplinar
ou pr na linha (grupo de pessoas) / vi. arrebanhar, juntar ou
reunir em rebanho (tb. fig.); pastorear, tomar conta de (rebanho); conduzir (manada ou rebanho) / vi. juntar-se em rebanho,

gentalha

arrebanhar-se; agregar-se, aliar-se

herd-book

s. registro genealgico de bovinos ou sunos


herder s. pastor, boiadeiro, vaqueiro
herd instinct 5. instinto gregrio
herd's grass s. (bot.) capim-rabo-de-rato, capim de manada
(Phleum praiense); outra modalidade de grama forrageira

"heptacomposto", hepiahexahedral "heptaexadrico", heplahydrate "heptaidrato", heptameter "heptmetro", hepta-

:>

metrical "heptamtrico". /leywrtgw/flr "heptangular", hepta-

herdsman

peialous "heptaptalo", heptaphyllous "heptafilo", heptapodic "heptapdico", hepiapody "heptapodia", heptasemic

"heptassmico",

here s. eMe lugar, esta vida {the here and the hereafter este mundo
eoouiro) j(i\. aqui. ca {stop here pare aqui; tb. usado a fim de
chamar a ateno para objeto que se oferece ou para a presena
de pesNoa: here is your coui ca esta o ^eu casaco, my son here will
show you aqui o meu filho lhe mostrara); para ca {he's coming

|
5
I

j
l

|
i

hepiasepalous

"heptasspalo",

heptaspermous "heptaspermo", hepiastich "heptastiquio",


hepiasuchous "hepistico", hepiasrophic "heptastrofico"\
hepiaiomic "heptatmico", hepiaionic "heptatnico",
heptavaleni "heptavalente", hepiachord "heptdcordo", hepladecad "heptadcada", heptaglot "hepiaglota", hepiagon
"heptagonchepiagono", hepiahedron "heptaedro", heplamerous "heptmero", hepiane "heptano", hepumesian

"hepiansio",

heptarch "heptarca",
"hepiarquia". Hepiaieuch "Hepuieuco"

heptarchy

(A grostis siolonifera major)


s.

pastor, boiadeiro. vaqueiro

momento (/ mvH call here for j vote): a esta


ponto (de uma discusso, de um projeto em anda-

here): agora, neste

altura, neste

mento, de uma situao


ls

great

disagrcemenl

etc.) (p.e.

here)

here

havea

question; there

(respondendo a chaand ihere aqui e ali. -h.

-h.! presente!

mada), -h. and no imediatamente, -h.


hek) ca nj leira, nesij mJ.i -h. aes! (coloq.) ai vai! -h.\ to
>ou!, h.*s no! a sua s,iudc! -h., (here and eer>here em toda

hereabout

dondeza
hereafler

(em

futuro; vida futura;

5.

texto);

daqui

alm-mundo

/ adv.

mais adiante

em diante, doravante; no outro mundo

hereal adv. neste momento; por esta razo


hereby adv. pelo presente, por meio deste
hereditable a. que pode ser herdado, herdvel, transmissvel, hereditrio

hereditament

(jur.)

s.

bens alienveis, bens transmissveis, bens

hereditrios; herana

hereditary
heredity s.

hereditrio

a.

gado oriundo desse lugar


herein adv. aqui contido, incluso, anexo etc.
hereinaf ter adv. daqui por diante, nas partes que se seguem (em
documento, discurso etc.)
hereinbefore adv. antes, acima, atrs (em documentos, discuringls /

5.

sos etc.)

heri-cmico

heroic tenor 5. tenor dramtico


heroic verse s. (pes.) verso herico
heroify (pret. e pp. heroified) vi. heroificar
heroin s. (farmac.) herona
heroine 5. herona; protagonista
heroise vt. o m.q. heroize
heroism s. herosmo
heroize, heroise vt. heroicizar; heroificar, tratar como heri

heron s. (orn.) gara


heronry s. viveiro de garas
hero worship s. culto de heris; (fig.) admirao
heris ou outras figuras importantes

isto

herpeto-

radical combinatrio

|
\
j

heresy

s.

com referncia a es-

hereunder adv. abaixo; segundo isto; de acordo com isto


hereunto adv. o m.q. herelo
hereupon adv. imediatamente em seguida (a isto); sobre

com relao a isto


isto, em anexo; por meio disto; deste modo
heritable a. herdvel; hereditrio
heritage s. herana
Herm hipoc. de Herman
5.

Herman

(escult.)

herma

Hermano
hermaphrodism s. o m.q. hermaphroditism
hermaphrodite s.a. hermafrodito, hermafrodita
pren.m.

hermaphroditic, -ai a. hermafrodita, hermafrodtico


hermaphroditism, hermaphrodism 5. hermafroditismo
hermeneutic a. hermenutico
hermeneutics s. hermenutica
hermetic, -ai a. hermtico; mgico; alqumico

vespertina

s.a.

|
s

herodiano

poema pico; (no pi. gr.) atitude extravagante ou melodramtica, exagero, altiloquncia, linguagem
empolada / a. (ih. herokal) herico, audaz; ilustre; pico; grandioso; (irn.) vasto, enorme, considervel, macio; enrgico, exverso herico;

(pot.) hesprio, ocidental; (mitol.) pertencente

ou

hesperid- radical combinatrio do gr. Hesprides "filhas do


i oeste", no sentido de ctricos como laranja e congneres, na
i terminologia botnica e qumica do sc. XIX em diante, com
| correlatos mrficos e semnticos portugueses: hesperidium
"hesperdio", hesperidate "hesperidado", hesperideous

>

heri; protagonista

5.

a.

relativo s Hesprides

heroic

ners pron. poss. o(s) seu(s); a(s) sua(s) (p.e. / took my book and
gave her hers peguei meu livro e dei-lhe o seu); dela (p.e. this is
my book; the otherone is herseste o meu livro, o outro dela)
herself pron. refl. se; si (ela) prpria; si (ela) mesma, -by h. sozinha, -to h. consigo mesma, de si para si, com seus botes (com o
verbo think e com verbos que indicam emisso de som vocal, tais
quais talk.sing, say, murmuretc.)
hertzian a. hertziano
hertzian wave s. (eletr.) onda hertziana
he's contr. de he is ou he has
hesitance, hesitancy 5. hesitao, indeciso, vacilao, dvida,

Hesperan

hernial a. (med.) hernial


hernio- radical combinatrio do gr.-lat. herra "quebradura,
hrnia", em termos da medicina do sc. XIX em diante, com
i correlatos mrficos e semnticos em portugus: herniology
herniolaparaiomy "herniolaparatomia",
1 "herniologia",
herniopuncture "herniopun(c)tura", hermotome "hernitohermotomy
"herniotomia"
mo",

herniotomy 5. (cir.) herniotomia


s.

herpetology 5. herpetologia
herring s. (ict.) arenque
herrng-bone, herrngbone 5. espinha de arenque / a. qualquer
coisa do mesmo feitio; ponto-espiga em bordados; tecido em espinha de peixe / vt. vi. usar o feitio de espinha (em ladrilhos,

eremtico

hermit thrush 5. (orn.) espcie de tordo


hern s. o m.q. heron
hrnia s. (med.) hrnia

Herodian

mrficos e semnticos portugueses: herpetic


"herptico", herpetical "herptico", herpetiform "herpetiforme", herpetism "herpetismo", herpetography "herpetografia", /ier/^rograz>/i/ca/"herpetogrfico", herpetoid "herpetide", herpetology "herpetologia", herpetotomy "herpelatos

incerteza

hermetically adv. hermeticamente

a.

herpes, hrptos, cedo to-

hesitant a. hesitante, indeciso, vacilante


hesitate vi. hesitar, vacilar; balbuciar, gaguejar
hesitating a. hesitante, vacilante, irresoluto
hesitatingly adv. hesitantemente, vacilantemente
hesitation s. hesitao, relutncia, indeciso; pausa; gaguejo,
balbucio
hesitative a. hesitante, vacilante, indeciso, que mostra hesitao
Hesper, Hesperus s. Hspero, Vnus, Vsper, Vspero, estrela

hermit s. eremita, solitrio; biscoito de passas e nozes


hermitage s. ermida, eremitrio
hermit-crab, hermit crab s. (zool.) eremita-bernardo
hermitic, -ai

do gr.

mado pelo latim herpes, herpetis"keT, lcera maligna, herpes"; herpes j apenas em ingls no fim do sc. XIV; e seus
compostos se formam dai por diante, quase todos com corre-

costura, bordados, tecelagem etc.)


isto,

herewith adv. junto a

herma

(med.) herptico

l totomia"
herpetological a. (zool.) herpetolgico
herpetologist s. herpetologista, herpetlogo

heresia

heretic s. herege / a. herege, hertico


heretical a. hertico
herelo, hereunlo adv. a isto, a este assunto,
te assunto; anexo, apenso
herelofore adv. at agora; antes disso

excessiva por

(med.) herpes
a.

here's contr. de here is


heresiarch s. heresiarca

s.

herpetic

?'

hereinto adv. nisto, neste lugar, neste assunto


hereof adv. do qual; disto; a este respeito
hereon adv. sobre isto, acerca disto; imediatamente em seguida a

fly

herokally adv. heroicamente, audazmente


heroic couplet s. (pes.) dstico herico
heroi-comk, heroi-comical, heroicomic, herocomical a

herpes

(biol.) hereditariedade

Hereford gen. condado

hero

Hessian

368

em

todos os lugares imaginveis (Vve been lookingfor


you here, there and everywhere). -h. you are eis aqui, aqui est.
aqui tem voc. -neilher N. nor lhere irrelevante (//tu is neither
here nor there isso no vem ao caso, what you're saying is
neilher here nor lhere) l inierj. olhe c! (usada para chamar a
ateno)
hereahout. hereabouts adv. por aqui, aqui por perto, nesta reparte,

"hesperideo", hesperidene, hesperidin, hesperidine "hesperidina"

Hesprides

|
|
|
J-

|
f

Hesprides
hesperidin s. fruto hesperideo; (quim.) hesperidina
Hessian s. hesseno, habitante de Hesse; (EUA) mercenrio hesseno engajado nas tropas inglesas durante a guerra de Indepenspl. (mitol.)

tremo
neroic age s. (mitol.) tempos hericos, poca herica (perodo na
histria de uma nao, esp. na antiguidade greco-romana, em
que teriam vivido seus heris lendrios)

dncia norte-americana; (p. ext.) qualquer mercenrio; pessoa


venal; (com minsc.) aniagem de cnhamo ou juta / a. hesseno,
de Hesse
Hessian boots spl. botas enfeitadas com borlas, usadas pelas

XIX
EUA) pequena mosca cuja larva destri plan-

tropas hessenas no sc.

Hessian

fly

s.

(ent.

taes de trigo

hessite
hessite

s.

hessonile

(min.) hessita
s.

rosttico", heterostrophic "heterostrfico", heterostroohous

(min.) essonita. hessonita


hesicasta

hetaera, helaira

hetaeras. hetairas. hetaerae. hetairai)

5.

(pi.

(ani. gr.) heiera


5.

heierismo; concubinato

helero-, heter- ames de vogal, radical combinatrio do gr.


hleros "o outro dentre dois, outro, diferente", formador de
muitos termos cientficos modernos (do sc. XIX para c), em
contraste, oposio ou correlao com homo-, auto-, homaeoao-, ortho-, svm- (v-los). Na quase totalidade dos casos, tm
correlatos mrficos e semnticos portugueses: heieracamh
"heteracanto", heieracmy "heteracmia", heieradenic "heteradnico'
/iernrfrous"heterandro", heteratomk "heteratmico", heterobiography "heterobiografia", heterobiograp/iica/"heterobiogrfico",/iereroWa5//c"heteroblsiico",
ZiWoftra/ic/iKWheterobranquiado", heteroearpian, helerocarpous "heterocarpo", heterocarpism "heterocarpismo".
tewoW/u/ar "heterocelular", heterocephalous "heterocfa-

'_

::

?
: :
:

heierochiral "heteroquiro,
heteroqurico", heierochromous "heterocromo", heterocline

:
\

"heteroclino", heterocyst "heterociste", heierodaciyl "hete-

rodctilo", heierodactylous "heterodctilo", heierodermatous "heterodrmato, heterodermtico", heterodogmatize "heterodogmatizar", heteroecious "hetercio",
heteroecism "heterecismo", heieroecismal "hetercio"

::

heteroepy "heteroepia", heteroepic "heteropico", hetero


ga^/;'ae"heterogangliado", /wrerog/iar/tous "hetergnato",
heterogynal "hetergino. heteroginico". heterogynous "hete-

|
:

rgino", /iefvo/o>ous"heierlobo", heteromalous "heteromaio", heteromastigate "heteromastigado", heteromaion


"hetermato", heteronemeous, heteronemous "heteronemo", heteropetalous "heteroptalo", heterophthalmy "heteroftalmia", heterophyadic "heterofiado. heterofidico"
heteropolar "heteropolar", heteroproral "heteroproral",
heteropsychoJogical "heteropsicolgico", heteropttcs "hete-

\
y
5
|

y
f

i
:
y

|
:

y
?

y
5
y
:

alctone, aliengena, estrangeiro, heterc-

heterodox a. heterodoxo
heterodoxy s. heterodoxia
heterodyne a. (rd.) heterdino

/ a.

/ vi. (rd.)

heterclito (esp.

produzir efeito hete-

rdino

heterodyne reception

s.

(rd.) recepo heterdina

heteroecious a. (biol.) heterico, hetercio


heteroecism s. heteroicismo, heterecismo (parasitismo dos organismos hetericos ou hetercios)

heterogamete

(bot.) heterogmeto, heterogameta, heterog-

s.

meta

heterogamous a. (bot.) hetergamo


heterogamy s. (bot.) heterogamia
s.

heterogenesis

heterogeneidade
heterogneo

a.

s.

(biol.) heterogenesia,

heterognese

heterogeny s. o m.q. heterogenesis


heterogonous a. (bot., zool.) hetergono
heterogony s. (bot., zool.) heterogonia
heterography 5. heterografia
heterogynous a. (zool.) hetergino
heterologous a. heterlogo
heterolysis
heterolytic

5.

heterlise

a.

(bioqum.) heteroritico

heteromerous a. (bot.) hetermero


heteromorphie, hetero morphous a. heteromrfico
heteromorphism s. heteromorfismo, heteromorfia

heteronomous a. heternomo
heteronomy s. heteronomia
heteronym s. (gram.) homgrafo; heternimo
heteronymous a. heternimo; homografico, mas

heterofnico

ou heterossmico
Heteroousian a. (hist. relig.) heterousiano, heterusiano, ariano
heterophyllous a. (bot.) heterofilo
heterophylly s. (bot.) heterofilia
heteroplasty s. [cu.) heteroplastia
heterosexual s.a. heterossexual
heterosexuality s. heterossexualismo
heterosis 5. (biol.) heterose

heterosporous

a. (bot.) heterosporado, hetersporo


heterotaxis, heterotaxia, heterotaxy s. heterotaxia (disposio anormal de rgos do corpo, de estratos geolgicos etc
.

helerothallk a. (bot.) heterotlico


heterotopia, heterotopy s. (biol.) heterotopia
;

\
:

';

\
:

plasta", heteropiasm "heteroplasma". heteroplustic "hetero-

"heteroptem ". heierotaan "heteroscio". heierosiuin "hete-

a.

heterodile s. (gram.) palavra heterclita


gram.). anmalo, irregular, excntrico
helerocyclk a. (qum.) heterociclico

heterogeneity

heieropter

sexual

heterochthonous

heterogeneous

"heterotacto",

co", heterotropal, heterotropk "heterotrpico", heterot\


ropous "hetertropo, heterotrpico"
heterocercal a. (ict.) heterocerco
heterochromatk a. heteroermico
heterochromatin s. (bio).) heteroaomatina
heterochromosome s. (biol.) heterocromossomo, cromossomo

rptica", heierorhizal "heierorrizo", heterosomatous "hete-

"heterpode"

heterotactous

heterotaxy "heterotaxia", heterotomic "heterotmico", heierotomous "hetertomo, heterotmico", heterotopy "heterotopia", heterotopic, heierotopous "hetertopo, heterotpi-

heterophylly "heterofilia", heteroplasia. heteroplasv "hetero-

"heterostilo",

tone

heteroceflico",

rossomtico"
heterosome "heterossoma", heterosomous
"heterossomo, heterossomtico" heterosoteric "heterossotrico", heterosporous "hetersporo, heterospnco", hetero5/oura/"heterosturico". heterostemonous "heterostmone", heterothermal "heterotrmico", heterotonous "heterotono", heterotrichat "hetertrico", heterotnchous "heterotric", heterotrophy "heterotrofia", heterozonal "heterozonal"; e tambm heterocerc "heterocerco", heterocerous "hetercero", heterochronic "heterocrnico", heterochrony
"heterocronia", heterochronism "heterocronismo", heteroelite "heterclito", heterodont "heterodonte", heterodox
"heterodoxo", heterodoxical, heterodoxa! "heterodoxo",
heterodoxy "heterodoxia", heterodromous "heterdromo,
heterodrmico", heterogamous "hetergamo", heterogamy
'heterogamia", heterogene "heterogneo, hetergeno", heterogeneal "heterogneo, hetergeno", heterogeneity "heterogeneidade", heterogeneous "heterogneo, hetergeno",
heterogenesis "heterognese", heterogenettc "heterogentico", heterogenista "heterogenista", heterogeny "heterogenia", heterogone "hetergono/heterogono", heterogonous
"hetergono/heterogono, heterognico", heterogontsm "heterogonismo", heterogony "heterogonia". heterography "heterografia", heterographer "hetergrafo", heterographic
"heterogrfico", heteroideous "heterideo/heteroideo".
/le/erotogouVheterlogo/heierolgico", heterology "heterologia", heteromeran "hetermero", heteromerous "heteromero", heteromorphie "heteromrfico", heteromorphism
"heteromorfismo". /i>/eromorr>/i/f>"heieromorfta", heteromorphous "heteromorfo. heteromrfico". heteromorphy
"heteromorfia", heteronomic "heteronrmco". heteronomous "heternomo. heteronmico". heteronomy "heteronomia", heteronym "heterntmo", heteronymous "hetermmo. heteronimico". Heterixiusian, Heteroustan "heteroumo". heteropathK "heteroptico. heteropata". Heteropaih\
"heieropaua". heierophemy "heterofemia". heterophemism
"heterofemismo'
heierophyllous "heterofilo. heterofilico".

heterostylous

heieropod

':

plstico'",

helaerism, helairsm

"heterstrofo, heterostrfico", heterostyled "haejoni\no"


heterostylism "heterostilismo", heterostyly "heterostilia",
,

Hester pren.f. Ester


Hesychast 5. (hist. relig.)

lo,

hew

369

heterotopic, heterotopous a. (biol.) heterotpico. hetertopo


heterotrophk a. (biol.) heterotrfico
heterotypk, heterotypkal a. (biol.) heterotipico. redutivo

heterozygote s. (biol.) heterozigoto


heterozygous a. (gent.) heteroztgtico
hetman s. htm. hetm (chefe cossaco)
Hetty hipoc de Esther
het

up

a. (gir.)

excitado

heulandite s (min ) heulandita


heurstk a heunstico
hew (pret bewed, pp. kewed ou bewo) vi. cortar, rachar, fender
(com machado, faco etc); falquejar (madeira); talhar (pedra);
(tb. com dowi) cortar, derrubar, abater (arvore etc); desbastar;
cortai, talhar, escavar, esculpir grosseiramente, -lo h. awa.v, lo

h. off

decepar, arrancar -10 a. omt'

>

camente abn r caminho * machadada;

abrir
vi

caminho energi-

vibrar golpes. da>

hewn
machadadas. -io h. lo th* Kne seguir
etc); no se desviar; ser intransigente
hewn pp. alternativo de hew

hex

s.

risca (preceitos

morais

hey

(coloq.) bruxa, feiticeira; bruxaria, feitio, encanto /

vf.

(coloq.) enfeitiar, embruxar, encantar


radical combinatrio moderno (segunda metade do sc.
XIX) em lugar do gr. hexa- (ver); em portugus se usa, de regra, da forma plena hexa-: hexbenzoate "hexabenzoato",
hexhydhe "hexaidrico" etc.
hexa-, hex- antes de vogal, radical combinatrio do numeral
? grego hex "seis", usado em termos tcnicos modernos (sec.

f:
l

para c), quase todos com correlatos mrficos e semnticos portugueses: hexabasic "hexabsico", hexacanth, hexacanthous "hexacanto", hexacapsular "hexacapsular", hexacarbon "hexacarbnio"
hexaceimeltid "hexacetinlida",

XIX

hexachaetous "hexaqueto", hexachronous "hexcrono",


hexacoiic "hexaclico", hexa-compound "hexacomposto",
hexacoralline "hexacoralino", hexactine,
hexacorallin,
hexactinal. hexa-actinal "hexactuuco" hexactiman "hexacniar)o", hexacyclic "hexaciclico", hexadaciylic, hexadactytous"hex&dc\o,hexadachco",hexadactylism"hexadactilismo", hexadrachm "hexadracma", hexafoil "hexaf-

:>

lio"./iexg/o/"hexagltico/hexaglota",/iexa-icosflW'hexai-

i
%
i
i

\
\

j
i

petalous "hexaptalo", hexaphyltous "hexafilo", hexaprostyle

%
f

|
?
\

|
%

?
s

"hexaprostilo", hexapierous "hexptero", hexaptoie "hexaptoto", /iexarr/i>"hexarquia", /iejcaem/c"hexassmico",

:;

hexasierophorous "hexasterforo", hexastichous

"hexsco", hexastigm"hexasg,ma",hexasyllabic"hexass\-

lbico",

"hexacorde",

hexachord

hexadecana

"hexadecana", hexaemeron "hexamero", hexagon "hexgono/hexagono", /iexogona/"hexagonal", hexagram "hexagrama", hexagynia "hexaginia", hexagyn "hexgina",
hexahedral "hexadrico", hexahedron "hexaedro",

hexamerous

"hexmero", hexameter "hexmetro",


hexametral, hexametric "hexamtrico", hexapod
"hexpode"', hexapody "hexapodia", hexaslich

"hexstico/hexastquio", hexastyle "hexastilo", hexateuch

"hexateuco", /icx/o/rMc"nexatmico",/iexavate/i/"hexava-

lente"

i
|

|
|
l

|
*
j

S
|

hexabasic

(quim.) hexabsico
5.
mus.) hexacordo

a.

hexachord
hexad s. hxade, hxada (srie ou grupo de
1

to

ou

seis);

(quim.) elemen-

hexaemeron, hexahemeron, hexameron


mero, hexaemeron (na Bblia, os
obra que trate desse assunto
hexagon s. (geom.) hexgono
hexagram s. hexagrama
a.

seis

hexmeron, hexdias da criao do mundo);

(geom.) hexadrico

s.

(quim.) hexametilenotetramina,

urotropina, formina

hexane s. (quim.) hexano


hexangular a. (geom.) que tem seis ngulos
hexapla s. edio do Velho Testamento com seis verses em colunas paralelas; qualquer outra obra com a mesma forma
hexapod s.a. (zool., em.) hexpode
hexapody s. (mtr.) hexapodia
hexarchy 5. hexarquia
hexaslich s. (pes.) poema hexstko, hexastiquio

hexenbesen

s.

Hexateuco (os

a.

(quim.) hexavaleme
s.

(fitopat.)

hibernculo; (zool.) estatoblasto (de


fig.)

Hibernia gen. Hibrnia


Hibernian s. irlands / a. hibrnico
Hibernianism, Hibernicism s. hibernianismo,

carter irlan-

ds; idiotismo irlands; calinada, disparate

hibiscuss. (bot.) hibisco


hic interj. hic (soluo)
hiccup, hiccough s. soluo / vt. falar soluando / vi. soluar
hick s.a. (coloq.) caipira, matuto, jeca
hickey 5. dispositivo, aparelho, engenhoca (esp. instrumento para
curvar canos); (eletr.) acoplamento
hickory s. (bot.) hicria, nogueira-amarga; a madeira dessas rvores

hickory nut

5. noz da nogueira
hid pp. alternativo e pret. de hide
hidalgo 5. fidalgo espanhol

hidden

a.

escondido, oculto; secreto, misterioso

hiddenite s. (min.) hidenita (variedade de espodumnio)


hide s. couro (curtido ou por curtir) ou pele de animal; (coloq.)
pele humana; esconderijo (de caador); (hist.) jeira, medida
agrria inglesa de 32 a 48 hectares, -neither h. nor hair nem sinal.
lo have the h. lo ter o descaramento de, ter a falta de senso de.
-lo lan someone's h. (coloq.) esquentar o couro de algum, dar
uma sova em algum / (pret. hid, pp. hidden ou hid) vt. esconder, ocultar, encobrir; ocultar, no revelar, conservar em segredo, fazer segredo de; tapar, no deixar ver (sem inteno de fazer segredo); abrigar; virar, desviar ^s olhos, o rosto, para no
serem vistos); esfolar, tirar a pele a; (pret. e pp. hided) sur
rar, sovar, aoitar, -lo h. one's light under a bushel ser excessivamente modesto / vi. esconder-se, ocultar-se. -lo b. out., lo b.
ttp permanecer escondido
hide-and-seek s. esconde-esconde
hidebound a. de pele esticada (animais); com a casca to cerrada
ao tronco que impede o crescimento (arvores); (t. man.) encadernado em couro (livro); (fig.) obstinadamente tacanho, cheio
de preconceitos
te,

seis

primeiros livros

hieratic

a.

hiertico

Hiero pren.m. Heron, Hiero


de vogal, radical combinatrio do gr. hiers
em compostos gregos e em emprstimos ao latim, representado em ingls desde o sec. XIV,

(litro-, hier- antes

\ "sacro, sagrado", ia presente

com

do Velho Tes-

vassoura-de-feiticeira, vassoura-de-

bruxa

a. hediondo, nefando, abominvel, repelente, revoltar


chocante, medonho, horrendo, horrivel

hideouslv udv. horrendamente, hediondamente


hideousness s. horribilidade, hediondez
hide-oul s. (coloq.) esconderijo
hiding 5. escondimento; esconderijo; (coloq.) espancamento, surra. -m h. escondido
hidrosis s. (med.) hidrose
hidrotic a. hidrtico
hie vt. apressar, incitar ao / vi. apressar-se
hierarch 5. hierarca
hierarchic, hierarchical, hierarchal a. hierrquico
hierarchism s. hierarquismo
hierarchy s. hierarquia

5
i

f
|
>

correlatos mrficos e semnticos portugueses: hierarch

"hierarca", hierarchal. hierarchic "hierrquico", hierarchism


"hierarquismo", /i/erarc/t"hierarquista", hierarchize"hie-

rarquizar", hierarchy "hierarquia", hieratic "hiertico", hieratical "hiertico", hierocracy "hierocracia", hierocratic

tamento)

bexavaient

hiato

(bot.)

hibernate vi. hibernar (tb.


hibernation s. hibernao

hexastichon s. (pi. hexastkha) o m.q. hexastich


hexasyllabk a. hexassilabo, hexassilbico

Hexateuch

fig.)

s.

briozorio), epifragma (de gastrpode)

hexahedron s. (geom.) hexaedro


hexamerous a. (bot.) hexmero
hexameter s.a. (pes.) hexmetro
hexamethyienetetramine

(gram.,

hideous

radical de valncia seis

hexahedral

s.

hibernaculum

|
|

(usada para expressar surpresa ou satisfa-

o)

hexasepalous "hexasspaio", hexaspermous "hexaspermo",


hexastemonous "hexastmone", hexaster "hexster",

(quim.) anti-sptico e germicida composto de

interj. eh!, ei!, eia!

hiatus

s.

o, ou para chamar ateno)


heyday s. auge (de sade, vigor, beleza, prosperidade); apogeu
hi interj. al!, oi! (saudao; tambm usada para chamar aten-

cosana", hexaldehyde "hexaldeido". hexalogy "hexalogia",


hexanemous "hexanemo", hexapeialoid "hexapetalide",
hexapeiatoideous "hexapetalideo/hexapetaloideo", hexa-

hexylresorcinol

hexilo e resorcina

hex-

hiero-

370

"hierocrtico". hierocraticat "hierocrtico", hierodule "hietouk>",hierogamy"hkrog,ama",hieroglyph "hierglifo",

hieroglyphic "hieroglifico", hierogram "hierograma". hierogrammat. hierogrammate "hierogramteo, hierogramtico",

hexone j. (quim.) cetona (radical)


hexosan 5. (quim.) hexosana

hexose

hierograph "hiergralo", hierographic. hierographical "hie|


rogrfico", hierography "hierografia", hierolatry "hierola- |

iria", hierology

hexyl

s.

tquim.) hexose
(quim.) hexilo

s.

"hmolo&i"

hierologic, hierological"hveto- >

hierocracj

371

| lgico", hieromancy "hieromancia", hieromonach "hiero- \


,
\ monaco", hieronymic "hieronimico ', hierophancy "hiero- \
? fancia", hieropham "hierofanta, hierofante", hierophantic
\

"hierofntico",/i*rojcop>"hiero$copia", hierurgy "hierur| gia"


\

hierocracy s. hierocracia
hieroglyph 5. hierglifo
hieroglyphic s. (ger. no pi.) hierglifo
hieroglyphic, hierogiy phkal a. hieroglfico
hierology s. hierologia

Hieronymian, Hieronymk
Hieronymite s. hieronimita
hierophant s. hierofante
hi-fi (abrev.

a.

a.

de alta-fkfcu-

regatear, pechinchar

vi.

higgledy-piggledy s. confuso, mixrdia, balbrdia / a. confuso, em desordem, de pernas para o ar / adv. confusamente, desordenadamente
high s. lugar elevado; altura; cu, paraso; (autom.) prse direta;
(met.) alta, zona de alta presso, anticiclone; (coloq.) recorde
{prices have reached a new high). -on h. no alto, nas alturas; no
espao; no cu, para

o cu.

-to drtve in h. dirigir (carro)

em prse

(no se aplica a pessoas), elevado, alteroso, de


grande altura; com determinada altura ou situado a determinada
altitude (tenfeet high); pleno, no auge (high noon; it is high time
we kft j deveramos ter ido embora, mais que tempo de irmos
embora); modo, faisand, em inicio de decomposio, com
direta

mau

<

a. alto

cheiro (the fish

is

rather high);

antiquity); (geog.) alta, afastada

alto,

do Equador

remoto (high

(latitude); grave,

srio, importante (high treason, high consequence); (ms.) alto,


agudo, estridente; eminente; solene; altivo, jactancioso, arrogante; alto, elevado, nobre, sublime (the glonous language and
high metaphors of St. Paul); grande, forte, poderoso, intenso,
extremo (highfavour, highfever, highpolish. highpraise, high

high-fidelity, high fidelity

uranium); lauto, opparo (high feeding); principal (high road;


high-altar altar-mor); alto, transcendente, difcil, complexo (high

profundo (high thinking).

-h.

em seco, encalhado (navio); sem recursos, abandonado,

and
iso-

and drybyhis girt-friend when he lost

money). -h. and kw de todas as categorias, grandes e pequenos (diz-se de pessoas), -h. and mighty arrogante (he's very
high and mighty now, bui I can remember when he was a mere
nobody). -to be (get) on one's h. horse proceder com orgulho ou
arrogncia (Jack has been on his high horse eversince he became
head of the departmenf). -to have a h. opinion of ter em alta
conta, ter grande considerao por, respeitar / adv. alto, altamente, no alto, a grande altura, em posio elevada; forte, com
fora, fortemente; suntuosamente, luxuosamente; muito, altamente, extremamente, sumamente, em alto grau (em compostos).
-b. and km por toda parte (where have you been? I've been
lookingforyou high andlow). -to aim h. ter altas pretenses, -lo
come h. vender-se caro. -to fry h. ter altas pretenses, -to be h. ia
ali his

um alto cargo, -to play h. fazer aposta alta; jogar carta


nin h. ter correnteza (o mar, na mar cheia); exaltar-se
(sentimentos etc.)
high-angk a. (bal.) mergulhante, de grande curvatura (tiro,
fogo)
High Atlas gen. Alto(s) Atlas
highball 5. highball (usque ou bebida de alto teor alcolico com
agua ou soda e gelo); sinal de via livre nas estradas de ferro;
(EU A) correr ou fazer correr (trem) com grande velocidade
highbinder s. (coloq.) bandido, arruaceiro, assassino
high-born, highborn a. bem-nascido; de alta linhagem, de nobre estirpe; nobre
offlce ter
alta. -to

refinadas,

bm-

high-handed

highbrow
ses

s.

metido a intelectual, com pretenrelativo a intelectuais ou pseudo-

(gr.i intelectual;

intelectuais

a.

-intelectuais(pej.)

high chair

s.

cadeira de beb

High Church

grupo conservador e ntualsiico da Igreja Anglicana que mais se aproxima do catlico apostlico romano
s.

a.

(rd.) alta-fidelidade

a.

(higb-

arrogante, arbitrrio, ditatorial

high hat, high-hat

s.

(coloq.) gr-fino, esnobe, pessoa que se d

ares de superioridade; (ms.) pratos acionados por pedais / a.

(high-hat) (coloq.) arrogante; aristocrtico

vt.

(coloq.) tratar

pret. e pp. high-

com esnobismo ou desprezo

/ vi.

(co-

dar-se ares de superioridade

high horse 5. (coloq.) maneira arrogante ou pretensiosa, -to be


on one's h. estar no seu pedestal, estar de cima, portar-se com
arrogncia ou pretensiosamente
highjack 5. vt. vi. o m.q. hijack
high jinks spl. travessuras ruidosas ou turbulentas
high jump 5. (desp.) salto em altura; (fig.) punio drstica,
-to

be for the

highland

5.

h.

merecer punio drstica

planalio; regio

montanhosa

a.

relativo a essa re-

gio

highlander s. montanhs; (com maisc.) habitante da regio


montanhosa da Esccia; soldado de regimento escocs
Highlands spl. regio montanhosa da Esccia
high life s. vida da alta sociedade; estilo de vida luxuoso e extravagante
highligfit

5.

parte que recebe mais luz

tografia; parte realada

ou

ou de

'

especial interesse

numa pintura ou numa

fo-

focalizada; (fig.) ponto culminante

vt.

dar mais luz

a; focalizar; realar,

ressaltar

highly adv. altamente, sumamente; em alto grau; favoravelmente, em termos elogiosos; a preo elevado

High Mass

missa solene
orgulhoso, arrogante: de altos princpios; nobre; brioso; magnnimo, generoso
hlgh-muck-a-muck 5. (gr. EUA) mandachuva; impostor; pessoa arrogante
highness 5. altura, elevao; (com maisc.) alteza (titulo que se
d aos prncipes)
high noon 5. meio-dia em ponto
high-octane a. de alto contedo de octana
high-pilched a. alto, agudo (som); pontudo, alcantilado (telhado); exaltado. eles ado, solene
high-powered a. de alta potncia; (coloo.) dinmico, de grande
vitalidade, intenso (a high-powemd svksnwi; a high-powered
5.

high-minded

a.

discussion)

high-presMire

-educado; aristocrtico

5.

de alta-fdelidade
high-f lown a. extremamente ambicioso; exagerado, extravagante; que procura ser eloquente; bombstico
high-flyer, high-flier, highflyer, highflkr s. o que voa
alto; (fig.) pessoa ambiciosa ou pretensiosa
high frequency 5. (eletr.) alta frequncia
high-f requency a. (eletr.) de alta frequncia
high gear s. (autom.) terceira marcha, prise direta
High German 5. (ling.) alto alemo
higb-grade a. de alta qualidade; excelente
high hand s. arbitrariedade, despotismo
fidelity) (rd.)

loq

very high nowadays); extravagante; extremo, rgido (a high Tory); alegre, exultante; rico, que tem elevado teor de alguma substncia (high in
is

highboy s. cmoda alta (de pernas)


highbred a. de raa pura (cavalo); de maneiras

Alto Comissrio

'

intrpido, empreendedor; caro (land

lado, s (Jim was left high

(polit.)

pretensioso

-hatted

dry

ritua-

superior; alto (com


respeito a rios: in the higher Mississippi) l adv. comp. mais alto
higher education s. educao de nvel superior
higher-up 5. (coloq.) superior hierrquico; figuro
high explosive s. alto explosivo, explosivo de ruptura
high-falutin(g), highfalutin(g) s. (coloq.) linguagem bombstica, retrica
a. (tb. hifalutin) bombstico, empolado, retrico;

temperatur); violento, irado, zangado (high words); corajoso,

studies, high mathematics);

adepto da High Church, anglicano

High Commissioner s.

dade

higgk

lista

high-coloured, high-coiored a. de cor viva, de cor forte; rubro, ruborizado, de tez afogueada; vvido; (fig.) vivo, esperto;
exagerado
high comedy s. comdia de costumes
high command s. alto comando

high-compression a. de alta compresso


high cost of living $. alto custo de vida
high day 5. dia de festa; dia santo
higher a. comp. mais alto etc. (ver high, a.);

hieronmico

de high-fkkbty) s alta-fdelidade

high-proof
High-Churchman

a.

de

alta presso,

tos altamente persuasivos

it.

que usa mtodos ou argumen-

coloq. 1 persuadir

com esses m-

todos ou argumentos
high-prced j caro. dispendioso

bigh priest

s.

sumo

sacerdote (esp entre os judeus),

ma autoridade cm qualquer culto


high-proof j de

alto teor alcolico

(fig

>

supre

high

relief

high relief s. aMo-relevo


high road, highroad s. estrada
(ou mais

high
high
high
high

school
seas

te

direto

hilliness

hillman

alto-mar; guas internacionais

hillock

alta sociedade

s.

de

a.

importante; altissonan-

a.

humorado
high spot 5. realce, ponto de relevo
high-strung a. altamente sensvel; nervoso; excitvei
hight (prei. e pp. hight) vt. vi. (ant.) chamar(-se)
high-tension a. (eletr.) de alta-tenso
high-test a. que satisfaz requisitos rigorosos; relativo ou pertencente a gasolina de alto contedo de octana (extremamente vol-

(coloq. pej.

EUA) montanhs ou campo


/ a.

relativo

a esse

hill

natureza montanhosa ou acidentada

s.

habitante das colinas, montanhs

s.
s.

outeiro,

of beans

5.

pequena colina

(coloq.) nonada, quantidade muito pequena; in-

um

quase-nada. -not to amount to a b. no valer

hillside

s.

encosta

cume, topo de uma colina, cimo


hilly a. montanheco; ngreme, escarpado
hilt 5. punho (de espada, punhal etc); cabo de qualquer arma ou
instrumento, -tupi to the b. completamente / vi. prover de pu-

hilltop

nho
hilum

s.

s. (zV. -la)

(bot., anat.) hilo

him pron.

obliquo o {p.e., I saw him eu o vi); lhe(p.e.,/spore/o


him falei-lhe). Precedido da prep. with traduzido por consigo,
quando o sujeito he (p.e., hetookit with him levou-o consigo)
Himalaya Mountains gen. montanhas do Himalaia
Hmalayan a. relativo ao Himalaia, himalaico

(gir.)

pron.refl. se; si (ele) prprio; si (ele) mesmo, -by b. sozinho, -lo b. consigo mesmo, de si para si, com seus botes (com o
verbo to think e com verbos que indicam emisso de som vocal,
tais quais to talk, to sing, to say, to murmur etc.)

de altos prin-

Himyarite 5. (etnol.) himiarita / a. himiarita. himiartico


hind 5. (zool.) fmea do veado Cervus elaphus (esp. de trs anos

himself

til)

high tide s preamar; (fig.) ponto culminante


high time 5. mais do que a tempo, mais do que na hora;
grande divertimento ou farra, -lo bave a b. (old) time

(gir.)

a valer

divertir-se

high-toned

de

a.

alta estatura

moral ou

intelectual,

cpios; socialmente superior, aristocrtico; (coloq.) pretensioso,

que

se

da

ires

de superioridade;

com pretenses a elegncia ou a

5.

alta traio

highty-tighty a. inierj. o m.q. hoity-toity


high-voltage a. (eletr.) de alta voltagem
high water s. preamar
high-water mark 5. nvel mximo das guas; marca deixada pelas guas altas; (fig.) ponto culminante
highway s. estrada real, estrada principal; estrada de rodagem,
rodovia; via de comunicao
highway man, highway robber s. (ant.) ladro de estrada, salteador

high words
de insultos

spi.

high-wrought

a.

palavras ofensivas, discusso acalorada, troca

primoroso, feito

com esmero;

turbulento, agi-

hijack, highjack s. o m.q. hijacking/ vi. assumir o controle de


meios de transporte, em trnsito, para apoderar-se de sua carga
(get. contrabando); forar (por meios violentos ou por ameaa
de violncia) um meio de transporte (esp. avio) a desviar-se padestino; sequestrar (esp. avio)

avio)

hijacking, highjackng

s.

sequestro (esp. de avio), pirataria

(esp. area), ver hijack

longa caminhada no campo (por prazer ou para exerccio),


ou excurso a p, marcha, jornada; (EUA) aumento, al-

passeio

vi. (EUA) fazer subir, fazer aumentar


com esforo; arrastar, puxar para Uei's

ta (de preos, custo etc.) /

(preos etc); fazer andar

up ourchairs to thedesk puxemos nossas cadeiras para junda mesa; he hiked up hispana ele puxou suas calas para cima, ele suspendeu suas calas) / vi. avanar com esforo; andar a
p; andarilhar; viajar, excursionar; pegar "caronas"; (EUA) au
me mar, subir (preo) (p.e., lhe cosi 0/ living has hiked up
hike
to

again); amarfanhar-se (roupa) (p.e., her coai is hiked

up

in

back)

hiker

1.

caminhante, andarilho, excursionista

hilarous

a.

hilariante;

extremamente

alegre,

folgazo, jovial,

bulioso, turbulento, patusco

hilarty

1.

Hildegarde

letivo umversita

pren.f. Hildegarda

colina, outeiro, morro, monte; montculo (esp. de terra

com que

/ a. traseiro;

s. (anat.) parte posterior do crebro (situada atrs do


mesencfalo)
hinder a. situado atrs, na parte de trs, na traseira / vi. impedir;

atrapalhar; retardar, atrasar / W. ser obstculo

rodeiam ou cobrem certas razes ou plantas); planta


ou plantas assim cobertas vi formar montes ou montculos
se

ou impedimento;

impedir; sustar

hinderance s. o m.q. hindrance


hindermost a. o m.q. hindmost
Hindi s. (ling.) hindi / a. relativo ndia

hindmost

a.

mais

Setentrional

atrs; ltimo

hindquarter 5. traseiro; garupa


hindrance s. impedimento, obstculo, estorvo
hindsight s. percepo tardia; ala de mira

Hindu s.u.
Hinduism

nindu
s.

hindusmo
indiamzar, hinduizar

vi.

Hindustan een. Indosto


Hindustani s. hindustani /

a.

relativo

ao Indosto ou a

hin-

dustani; hindustnico

hinge

s.

dobradia, gonzo, charneira, bisagra; junta, articulao,

ponto principal / vi. pi dobradia, engonar; artimeio de dobradias ou como se tivesse


dobradias; depender, -to b. on depender de
hinged a. preso por dobradia, engonado, articulado; dependente de
hinge joint s. (anat.) articulao do joelho
hinny s. (zool.) mula
cular /

hint

s.

vi.

ser fixado por

insinuao, sugesto, palpite; aluso, referncia; indi-

cao, sinal, -to lake the b. enfiai a carapua, pegar uma indireta / vi. insinuar, sugerir, dar a entender / vi. aludii a, insinuar,
sugerir

hinlerland

1.

hinterlndia

hintingly adv. por meio de aluses ou insinuaes, indiretamente, vagamente


hip 1. (anat.) quadril, ancas, cadeiras; telhado esconso; (tb.
byp) depresso mrbida, melancolia, hipocondria, -h. and thigh
(pot.) esmagadoramente, impiedosamente, implacavelmente.
-on (upon) the b. em posio desfavorvel / a. (tb. hep) associado a, ou em sintonia com, atitudes e gostos avanados / interj.
hip! (de hip! hip! hurra!)

hilaridade, jbilo, alegria

Hilary pren.m. Hilrio


Hilary, Hillary pren.f. Hilria
Hilary term s. (Ingl.) sesso forense ou perodo
rio que principia em janeiro
Hildebrand pren.m. Hildebrando
hill s

de garoupa das Antilhas

eixo, piv;

hijacker, highjacker s. pirata (esp. areo), sequestrador (esp. de

diante); (ict.) espcie

posterior

Hinduize, hindooize

tadssimo

novo

em

hindhrain

distino

high treason

bike

s.

matuto, caipira, tabaru

nada

s. ao rpido
de espirito corajoso ou nobre; animoso, brioso;
decidido; alegre, vivo, fogoso
high spirits spl. alegria, bom humor, -lo be is b. estar bem-

ra

sul),

significncia;

alta velocidade

steel

high-spiriled

do

ns (esp.

montanhs

sounding a. que soa pretensioso ou


(fig.). pomposo

high-speed
high-speed

caminho

curso ou ensino secundrio

s.

spl.

society

hill-billy, hillbilly

principal; (fig.)

para

fcil)

Hippias

372

vi.

descadeirar; deprimir, desalentar

hip-bone, hipbone s. (anat.) osso ilaco


hip joint 5 (anal.) articulao entre o fmur e o osso
hipless a. de quadris estreitos, sem cadeiras
hipparch . (ant. gr.) hiparca, hiparco

Hipparthus pren m. Hiparco


hipped a. (em compostos) que tem
do); (coloq.) melanclico, deprimido,

cado

Hippias pren.m. Hpias

ilaco

quadris; esconso (telhab.

on manaco por, obce-

hippie
hippie, hippy
mista, esp.
vida, e a

bippish

hippo

J73
j.

no que

hippie

(membro de grupo ao confor-

respeita aparncia pessoal e aos habito* (te

um enftico ideal de paz e amor universal)

a.

(coloq.) deprimido, tristonho

(coloq.)

s.

(gir.)

hipoptamo

bit
\ "histodilise"
I histographicot

"histodialitico",

histomorphology "histomorfologia", histomorpholic "histomorftico", Aisro/tomyhistonomia", hisiophylv"h\sio(\ha",

hisiogenesis "histognese",

pia", hippocamp "hipocampo", hippocaust "hipocausto",

toogew/ic "histogentico",

/its-

hisiolysis

s.

historie

(bioqum.) histona

Hippocratic a. hipocrtico
Hippocratic oath s. juramento hipocrtico

historie, -ai

Hippocrene

bistorically adv. historicamente;

o m.q. hippie
hip-roof bip roof s. (arquit.) telhado de
,

varias guas; telhado

esconso
bip-shot, hipshot a. descadeirado, que tem a anca deslocada,
com um quadril mais alto que o outro
Hiram pren.m. Hiro
bircine a. hircino
hire s. aluguel (de um objeto); salrio; arrendamento, -for (oa) h.
de aluguel / vi. alugar; assalariar; empregar, contratar ' *i.
empregar-se (ger. com oul)
bired girl s. empregada domstica (esp. rural)
bired mau s. empregado para diversos servios (em fazenda, tioetc.)

birudinoid a. (zool.) hirudiniforme, semelhante sanguessuga


birundine a. (orn.) hirundino
bis pron.poss. (o, os) seu(s);

(a, as) sua(s) (p.e., I

(o, os, a, as)

bispid a. (boi., zool.) hispido


bispidity s. hispidez
sibilao, sibilo, silvo, assobio; vaia

VI.

vi.

silvar, sibilar,

(estat.)

histograma

histografia

bistoid a. (med.) histide


histological a. (anat.) histolgico
histologist s. histologista
histology s. histologia
s.

s.

(biol.) histlise

historiador; autoridade
a.

em

histria

histrico

de desenhos que representam cenas histricas ou de uma histria; que tem histria
bistorographer s. historigrafo
bistorography s. historiografia
history s histria
histrionic s. ator; (no pi.) representao teatral; arte dramtica;
simulao, fingimento; maneiras ou atos teatrais (melodramticos, exagerados, artificiais) / a. relativo a atores

ou

representa-

es; teatral, melodramtico; histrinico, hipcrita

histrionically adv. teatralmente, melodramaticamente; histrinica mente


s. golpe, pancada; choque, coliso; acerto, impacto no alvo,
tiro ou golpe certeiro; sorte, golpe feliz; sucesso (a Broadway

bit

dito satrico, observao irnica

ou

sarcstica

ou de censu-

bastonada, batida, -h. belovt the


beli (desp. boxe, tb. fig.) golpe baixo, golpe desleal (when you
satd that he had been tn prison, ii was a hit below the bett). -lo be
a b., to make a b. ser um sucesso, fazer sucesso, -lo nave a sly h.
ai (a person) satirizar (algum), -lo make a ft. o m.q. 10 be a hit.
ter sorte / (pret. e pp. bit) vi. atingir, bater em, dar em, acertar
ra, alfinetada; (desp. beisebol)

ferir,

assentar, desferir (golpe); bater

chocar-se

com (ou contra);

com, dar pancada com

dar,

(to hit

one's headagainst the wall bater com a cabea na parede); (fig.)


magoar, abalar, chocar (she was hard hit by her
fathers death); chegar (to hit town chegar cidade: when did
you hit town?); (muitas vezes com off) achar, acertar com, con-

answer to a
concordar com, convir a (the tdea

seguir encontrar (to hit the

riddle, to hit

irail).

hit

reproduzir, descrever

off the

hisfancy); imitar,

ou representar com exatido

(to hit the

exact colour 0} a cloud; tb. com off: to hit off a note on an


instrument); (coloq.) "morder", "dar uma facada", pedir ou
conseguir dinheiro de (the vagrant hit me for a dtme); (gir.) dar

uma

carta de baralho (solicitada pelo jogador,

no pquer) (p.e.,
o copo

/ toid thedealer to hit me), (gir.) servir de bebida, encher

vaiar

bissing

histoquimica

atingir, ferir,

poss. seu(s); sua(s); dele

Hispnia gen. Hispnia


Hispanic a. hispnico
Hispanicism s hispanicismo
Hispanicize vi. hispanizar
Hispaniola gen. Hispaniola, Hispaniola (ilha das Artilha* que
hoje compreende a Repblica Dominicana e o Haiti)

s.

s.

$.

histognese, histogenia

em, dar golpe em, golpear,

took mychairand

gave htm his tomei minha cadeira e dei-lhe a sua);

hiss

s.

hit);

pessoa que s trabalha


pelo dinheiro, pessoa capaz de tudo por dinheiro / a. mercenrio
Hiroshima gen. Hiroxima
birsule a. hirsuto
birsuteness s hirsutez
(pej.) assalariado; mercenrio,

s.

a.

hisiogenesis

bistogram t.
histography

como tem

hipdromo

s.

dele /

histochemistry

como a historia nos mostra,


acontecido no passado; no curso da histria, em outros tempos, em outras oportunidades
bistorcalness s. o m.q. historicity
bistorcal present s. (gram.) presente histrico
bistorieity 5. historicidade
histored a. historiado, registrado na histria; nistorado, ornado

gon. Hipocrene

hippophagy s. hipofagia
hippopoiamus s. (zool.) hipoptamo

bireling

historian

bippogriff, hippogryph s. (mitol.) hipogrifo


Hippolytus pren.m. Hiplito
Hippomenes pren.m. Hipmenes
hippophagous a. hipfago

bippy

togeny "histogenia", htstoid "histide", hisiologic "histolgico". histolgica! "histolgico", histologia "histologista,
histlogo", histology "histologia"

hippocentaur "hipocentauro", hippodrome "hipdromo",


hippogryph "hipogrifo", hippoid "hipide", hippology "hipologia", hippophagy "hipofagia", hippophagous "hipfa go, hipofgico" hippopoiamus "hipoptamo", hippotomy
\ "hipotomia",/iv'purc"hipiirico"
hippocarnpal a. (anat.) hipocmpico
bippocampus s. (pi. -pos ou -pi) (mitol., anat.) hipocampo;
(com maisc., ict.) gnero de peixes da famlia dos singntidas,
cujo representante tpico o cavalo- marinho
bippocras 5. hipocraz
Hippocrates pren.m. Hipcrates

5.

:|

| histophysics "histofisica", hisiophvsiological "histofisiolgi- %


co", hisiophysiology "histofisiologia", histoiomy "histoto- %
mia", histoirophic "histotrfico", histozyme "histozima", \

"hipitrico", hippiatry "hipiairia" , /n/>w?/>iro>.y "hipantro-

hippodrome

hisiographic, \

'histogrfico", histography "histografia".


|
I histohaematiti "histoematina", hisiolysis "histlise", hisio- \
lyiic
"histolitico".
histomorphological
"histomorfolgico", I
|
I

hippo-, hipp- antes de vogal, radical combinatrio do gr.


\ hippos "cavalo", em compostos gregos e moderno* de vrios
tempos, quase sempre com correlatos mrficos e semnticos
portugueses: hipparch "hiparca, hiparco". hippahon "hiphiprio", hippelaph "hiplafo'", hippiatric
rion,

histodialytic

(bartender. hit

silvo, sibilao

s.

me agam);

(desp. beisebol) acertar

(um

lance es-

no ponto vulnervel (the pnests

bist interj. psiu!, silncio!, oua!

pecifico), -lo b. borne tocar

bistamine

remarks hu home. especully those that referred 10 the lack o)


attendance at commumon on Sundays). -lo h. k acertar, dizer
uma verdade (you've hit a! acertou!, e isso mesmo!); combinar,

bistidine

s.

s.

(quim.) histamina

(quim.) histidina

bislio- radical combinatrio


I

do

gr. histion,

diminutivo do

hists "trama, tecido", quase todas as palavras cota

gr. j

hmto-

so dominantes nas formas com hisio- (ver)


Disto- radical combinatrio do gr. htsit "trama, rude, tecido",

com

o sentido de "tecido" em vrios termos da biologia, em


geral do sec. XIX em diante, com correlatos mrficos e semnportugueses: histoblast "histoblasto". histoehemicai
"rusloquimico". histothemistry "hiitoquimica". hutoduhu*
ticos

dar-se

bem com,

camaradagem com (tb. com off: we hit it


b. someone off 10 a T imitar evatab. lhe brkks entrar em greve, -lo h. lhe

fazer

off well atfmt meeting). -lo

t
;

mente algum

-lo

eeiling, 10 b. (be roof uruar-se muito, ficar

pelas paredes" [he hit the ceiling


|

10

uma

fria,

"subir

him that the


se da cama (we

told

had run jway) -W b. (h* deck levantar


hu the Jeik ai sunrise every davt -10 b. lhe dusl tombar

bastara'

had

hen

hit-and-miss
em

combate, -lo

b. th* ha>. to b. lhe fealher. lo h. lhe

sack

ir

para a cama, deitar-se. -lo h. the headlines ser noticia muito imponante, ser manchete, -lo h. lhe high spots atingir um alto grau

de qualidade: entregar-se dissipao, -lo


fig.) tirar

h. the

jackpot (coloq.

a sorte grande, -lo h. lhe rnark acertar

no

alvo. -lo h.

lhe nail ou the head acertar em cheio, acertar exatamente (he


always hits the nail on the head when he shoots at anything); adivinhar; proceder oerto; exprimir a pura verdade (you hit the nail
on the head when you noticed that there was a lack of organizanon in ourfactory). -to h. the spol vir mesmo a propsito, vir
mesmo a calhar, satisfazer ou agradar plenamente (after a hard,
trying day a nice cool drink hits the spot). -to h. the trail (gr.
EUA) partir (we are going to hit the trail now). -to h. the road
(coloq.) partir, comear a viajar, pi-se a caminho; (gir.) dar o
fora (/ think it's time for us to hit the road). -to h. the sawdust
trail converter-se a outra religio (each time a new preacher
comes to town. people forget ali about the ones who carne before, and hit thesawdust trail) / vi. ir de encontro, chocar-se, colidir (com against ou upon); pegar a funcionar (motoi de automvel), -hitting ou ali fours trabalhando ou funcionando bem (the
engine was hitting on ali fours and he won the race easily). -to h.
at dar golpe em, golpear, -to h. back revidar, retaliar, -to h.
belo tbe bell (desp. boxe, tb. fig.) aplicar golpe baixo ou desleal, -to b. for six (fig.) vencer em discusso etc. -to b. on o m.q.
to h. upon; lembrar-se de (/ can't hit on that). -to h. out dar
murros (he was hitting out right and left at his assailants; hit
hard!, hit out! fopa!, d-lhe com fora!), atacar verbalmente,
criticar severamente (he sai calmly and lei his critics have their
say, then he rose to hisfeet, and in a spirited speech hit out at

them). -to b.

upon achar, encontrar,

hodo*

374

com, inupon some

descobrir, acertar

ventar (we have tried, bui unsuccessfully, to hit

method of making money)


hit-and-miss a. (coloq.) imperfeito, inexato, incerto, que no
merece confiana, obtido ou desenvolvido sem planejamento ou
aleatoriamente

and run, hit-and-niB a. relativo a chofer que atropela algum e foge da cena do acidente (a hit and run driver): relativo a
ataque rpido seguido de retirada igualmente rpida (a hit and

hil

run affair)
hitcb 5. puxo, repelo, empurro, safano; coxeadura, man
queira; salto, guinada; fecho, engate; empecilho, obstculo, impedimento, dificuldade, retardamento (a hitch in our plans for
thepany); (nut.) volta (de cabo); (gir. EUA) perodo de servio

em cortio; 'fig.) abrigar: armazenar, guardar para o


futuro/ vi enxamear
hives spl. urticria e outras erupes semelhantes
zenar (mel)

ho

oh!, ol!

interj.

hoactzin s. o m.q. hoatzin


hoar 5. geada / a. grisalho; velho; esbranquiado; coberto de geada

hoard

etc. (aambarcados); proviso,


aambarcar; acumular e esconder; armazenar; reservar; entesourar / vi aambarcar; guardar

mercadorias, dinheiro

s.

reserva, estoque; tesouro /

ou armazenar (mercadorias, dinheiro etc.)


s. aambarcador (aquele que acumula

hoarder

hoarding

s. aambarcamento, aambarcagem; entesouramento,


acumulao; tapume; anncio em madeira, cartaz de muro
hoar-frost, hoarfrost s. geada
hoarhound s. o m.q. horehoun
hoariness s. brancura (dos cabelos)- velhice, ancianidade, vene

rabilidade

hoarse

a. rouco
hoarsely adv. roucamente
hoarsen vt. vi. enrouquecer

boary

a. grisalho,

hoary-headed

a. grisalho, encanecido
hoatzin, hoactzin $. (orn.) cigana, catingueiro, hoazim
(Opisihocomus crisiatus)
hoax s. logro, embuste, mistificao; pea, brincadeira vt. lograr, burlar; pregar uma pea a
hob s. parte saliente lateral da lareira; prego ou cravo ae cabea
larga; marco cilndrico usado no jogo de malha; homem rstico,
caipira; duende; (zoo!.) furo macho, -to pla> (ralse) b. fazer
travessuras, fazer o diabo, pintar o sete; criar confuso
Hobbism s. sistema filosfico de Hobbes
bobble s. manqueira, coxeadura; andar desigual ou desequilibrado; maneia; grilho / vt. fazer mancar; manear; impedir, estorvar / vi cambalear; mancar, coxear; vacilar; (fig.) titubear
hobhkbush s. (bot.) espcie de viburno dos EUA
i

hobbiedehoy

hobbk

skirt

a. claudkante, manquejante, manco, coxo


hobby, passatempo favorito; (orn.) tagarote (pequeno
falco), -to ride a h. entregar-se a seu passatempo predileto
hobby-horse, hobbyhorse s. cavalinho de pau; cavalo de carrossel; fantasia de cavalo (usada na mogiganga, em pantomimas

viajar

de carona

s. pessoa que viaja de carona


hitching posl s. poste ao qual se amarram animais
hither a. de c, neste ou deste lado, prximo, mais perto / adv.
c, para c, aqui, at este ponto. -h. and Ihilher aqui e acol
hithermost a. o mais prximo
hitherto adv. at agora, at este ponto

hitch-hiker. hitchhiker

hitherward adv. para


Hitlerite
hit

man

.j.

hit-or-miss

a.

5.

sicrio, pistoleiro, assassino

(coloq.)

com taches
hob-nob, hobnob

de aluguel

ao acaso, a esmo; descuidado,

arriscado (tanto pode fracassar inteiramenie

como

displicente;

ser

um suces-

parade i. parada de sucessos (programa


de popularidade)
hil-skip a. o m.q. hit and run
hilter 5. golpeador: (beisebol) batedor
bit

com canes de gran-

gum;

hobo

s.

ser

(pret. e

pp. hob-nobbed)

enxamear; arma-

beber

com

al-

vagabundo

Reno / vt. jarretar; (gir.) empenhar, pr no "prego"


hockey 5. (desp.) hquei
hockshop 5. (gir.) loja de penhor
hocus (pret. e pp. hocused ou hocussed) w. lograr, burlar,

frau-

dar, lesar; adulterar, misturar entorpecente a; ministrar entorpe-

cente

a,

narcotizar
s.

frmula

usada

por

pelotiqueiros;

mgica,

embromao, pa-

tranha; prestidigitador, pelotiqueiro / (pret. e pp. hocus-pocused ou hocus-pocussed) vt vi burlar, enganar, pregar peas (em)
hod 5. coche, cocho; balde de carvo
hod carrier s. trabalhador que carrega material em coche ou co-

cho

hodden

s. (Esc.) tecido de l natural


pren m. Rogrio
hodgepodge s. o m.q. hoichpoich
hodiernal a. hodierno
hodman s. >erveme. auxiliar de pedreiro
hodo- radical combinatrio do gr. hods "caminho", em compostos do sc XVIII em diante, com correlatos mrficos e
hodoportugueses hodograph "hodgrafo"
v semnticos
?;

vi.

vi.

intimo de

Hobson's choice s. escolha entre objeto ofertado ou nada


hock s. (anat.) jarrete; curvejo; (gir.) penhor; vinho branco do

Hod H*

s.a. hitita

Hittorf rays spl teletr ) raios Hittorf


Hittorf lube s (eleu.) tubo de Hittorf
hlve s cortio, colmeia (ib fig ): enxame

ferrar botas; pre-

gar

so absolutoi

Hittite

botas); (fig.) pessoa


vi.

prestidigitao; truque; conversa para iludir,

hitknsta

(EUA)

duende, trasgo, diabrete; demnio, espectro, apari-

hobnail s. cravo ou prego (esp. para ferrar


que usa botas ferradas; campons rstico

hocus-pocus

c, nesta direo

hiilerismo

Hilk-r1s.ni s

s.

o; bicho-papo

b.

on** wagon lo a star valer-se de recursos ou poderes superiores


aos de si prprio, -lo b. up sungar, suspender (to hitch up one's
trousers) I vi. mover-se aos arrancos, guinar; desviar-se,
deslocar-se; coxear, mancar; ficar amarrado ou preso, prenderse, enganchar-se, agarrar-se (the damaged car was hitched on to
the back of a lorry and towed to a neighbouring garage)
vt. vi pedir ou pegar carona,
hilch-hike, hitchhike s. carona

saia-funil

s.

hobgoblin

com. -to

rapazola (esp. desajeitado)

s.
s.

hobbling

hobby

etc.)

jungir, amarrar; (coloq.) "amarrar-se" a, casar-se

encanecido; esbranquiado; antigo, venervel,

respeitvel

deslocar; fechar, prender, enganchar, engatar; encaixar; atrelar,

(gir.)

e esconde merca-

dorias, dinheiro etc.)

o servio militar, servir);


o m.q. hch-hike. -without a b. sem atropelo, sem transtorno (the show went off without a hitch) / vt. empurrar, puxar;

militar (to serve one's hitch prestar

vi.

hodometer

'hodogrrico", hodometer "hod


meiro'\hodometrical"hodomirico'\ hodometry ''hoometria". Ocorrem, por vezes, tais palavras em ingls sem oh- iniciai. Esse mesmo radical combinatrio final, em ingls, sob a
forma -hod(method "mtodo") ou hode(cathode "ctodo,

catdio")

%
?

graphic. hodographical

*
J
j
l
t
i

hodometer s. hodmetro
hoe 5. enxada, sachola / vi. vi. cavar.sachar, mondar,
com enxada; capinar, esterroar
hoe-cake, hoecake

trabalhai

bolinho de milho
capado); (coloq.) pessoa
porca ou suja ou vulgar ou grosseira; egosta; gluto; (tb. road
hog) motorista imprudente ou negligente ou abusado; curvatura; (nut.) escovo. -h. in armou r pessoa desajeitada ou de movimentos rgidos, pessoa contrafeita ou constrangida, -h. on ice
(coloq. EUA) pessoa insegura, -lo go lhe whoie h. (gr.) ir at ao
fim, no deixar uma coisa pela metade; ir at ao ltimoextremo,
arriscar tudo. -lo Hve hlgh off (ou on) the h. viver voluptuosamente / (pret e pp.hogged) w. arquear, alongar, abaular; enchouriar; cortar rente (crina de cavalo); (nut.) limpar (casco de
navio) com escovo; (gir.) apropriar-se egoisticamente de, avanar em, tomar para si mais do que seria cabvel de (algo) / vi.

hog s.

hold

375

5.

(roo!., tb. fig.) porco, suino (esp.

rir ou chorar plateias pouco exigentes; (p. ext.) palhaada, melo


dramatizao, encenao, "onda"; bobagem, tolice, absurdo

hold

5.

preenso, ato de segurar; controle, domnio, poder, autoponto por onde se pega (punho,

ridade, influncia; priso; pega,

cano, asa etc), ponto de apoio; receptculo, recipiente, compartimento; represa; fortaleza, forte; (nut.) poro; (mus.) suspenso, fermata (smbolo de pausa); (desp.) golpe de luta livre /
(pret. e pp. held [pp. ant. hoiden]) vt. prender; segurar, ter na(s)
m3o(s); pegar, agarrar; segurar, sustentar (this nail is toosmall
to hold that mirror); ser dono ou senhor de, dominar, ter possuir, gozar; ocupar (cargo, posio: he holds the officeofgovernor); manter a posse de, reter; manter, conservar (he held his assailant at arm's length); ter recebido (cargo, domnio: he holds
his office from the King); deter (try to hold him until thepolice

arrive), conter, reprimir, refrear, sofrear (the

dam held theflood

waters); (mil.) manter, defender; sustentai, fazer face a, aguen-

capacidade de, comportar, conter (tb. fig.)(thejar


holds onepint); prender, absorver (ateno, pensamentos etc);
avassalar; aceitar, esposar (ideia, opinio); nutrir (to hold a
prejudice); pensar, crer, ser de opinio, considerar, reputar, julgar; obrigar a cumprir ou observar (to hold someone to aprom
tar, deter; ter

ise); (jur.) decidir;

impor

fiana; realizar (reunies, sesses etc);

arquear-se, abaular-se, enchouriar-se; (gr.) dirigir automvel a

celebrar (solenidades), dar (festa); conduzir, presidir a: usar,

uma velocidade perigosa


hogan 5. cabana de terra dos ndios navajos
hog-back, hog's-back, hogback 5 (geol.) cadeia de colinas es-

empregar; (mus.) sustentar, prolongar (nota), -lo h. back reter,


refrear, deter, conter (the Creat Wall of China was noi sufficient
to hold back the invading hordes); ocultar (a verdade, os fatos:
the psychiatrist said, "donl'i hoid back any facts, tell me
everything you remember). -lo h. cheap no dar valor a. -to h.
dear ter afeio a -lo h. down sujeitar, controlar, refrear; oprimir; segurar (evitando que levante), -to h. (something) forth oferecer (algo, p.e. this opportunity holds forth the promise of
success). -to h. hands dar as mos. -to h. in refrear reprimir,
conter (/ could hardly hold myself in when he accused you);
reter, -to h. in contempt desprezar, -to h. in esteem estimar,
apreciar, -to h. off conservar a distncia (/'// try to hold off the
police until you can have enough time to cross the border); refrear ou sustar (ao etc); adiar, -lo h. on conservar no lugar,
segurar, -to h. on toagarrai-se(tb. fig.) -to h. one'sbreath prender a respirao, -lo h. one's ground, to h. one's own manter-se
firme, no ceder; sair-se bem (he isn't winning the game. but
he's holding his own); no piorar (diz-se de pessoa que est
doente \he's been holding his own since last night and we hope
he willsoon improve)). -to h. one's hand abster-se, conter-se. -to
h. one's horses (gir.) esperar para agir, evitar agir precipitadamente, ter calma (now, hoid your horses. We'llget there in time
to gel the train). -to h. one's peace calar-se, ficar quieto -to h.
one's sides segurar as ilhargas, morrer de riso. -lo h. one's
longue calar a boca (hoid your tongue, and listen to what I am
saying; ihesecrei is out now, and ali because someone could not
hold his tongue). -to h. (one) lo (a promise. a bargain) obrigai
(algum) a cumprir (uma promessa, um trato: they were warned
that if they made such a promise they would bc held to it; hehas
made a bargain, and I shall hoid him to it). -lo h. out estender,
apresentar (com a mo); oferecer (recompensa, esperana, possibilidade: ihedoctordid not hold out much hope of the patient's
recovery); defender at o fim; omitir, ocultar, -lo h. over reteT

carpadas

hog cholera

s.

(veter.) peste suna, clera suna, batedeira

hog-fish, hogf ish s. (ict.) peixe da espcie Lachnolaimus maxh


mus; perca; peixe-porco; vrios peixes da famlia dos escorpenvdeos (com a cabea fortemente armada de espinhos)

hoggery

s.

chiqueiro; vara,

racterstico

manada;

(fig.)

comportamento

ca-

dos porcos

hoggish a. porco; egosta; voraz


hoggishly adv. porcamente; egoisticamente; vorazmente
hognose snake s. pequena cobra no venenosa de cabea porcina do gnero Heterodonte
hognut s. (bot.) noz da nogueira Hicorw giaba; essa prpria nogueira; vrios tipos de nozes

hog-peanut, hog peanul

5.

(bot.) trepadeira

da famlia das

er-

vilhas

hog-pen, hogpen

bogshead

s.

chiqueiro, pocilga

medida para lquidos equivalena 63 gales (238,5 litros), meia pipa


hog-lie vi. amarrar os quatro ps de (animal); (coloq.) amarrar
firmemente; (fig.) impedir de agir, cercear os movimentos
hog-wash, hogwash s. comida de porco; porcaria; coisa sem
valor; coisa de pssima qualidade (ger. comida ou bebida: l'm
noi going to eat that hog-wash); (gir. EUA) tolice, bobagem, ass.

barril, tonel, casco;

te

neira (don't believe that hogwash)

hogweed

s. nome de varias ervas daninhas ou que servem de alimento aos porcos: ambrsia americana (A mbrosia anemisaefo-

lia),

serralha (Sonchus), sanguinria, corriola bastarda (Polygo-

num aviculare), lasneTa(Seneciojacobaea)


a. (gir.) altamente excitado, frentico (the crowd went
hog-wild when the local team beat the champions); sem controle, sem moderao, dissoluto (he went hog-wtld when hegot imo
thearmyandawayfrom hisfhends)
hokks interj. o m.q. yokks
hoiden s.a.vi. o m.q. hoyden
boid polloi 5. o povo, a maioria, a massa; (ger. pej.) gentalha,

bog-wild

ral

tpp. hoised ou hoist) vi. o m.q. hoist (am.) (usado na


be hoist with one's own petard ser vitima das suas prprias maquinaes)
hoist 5. iamento, guindagem, suspenso, levantamento, erguh
mento, hasteamento; ajuda (para outra pessoa subir); guindaste,
guincho, talha, cbrea, macaco, elevador (esp. de carga); (nut.)
altura (guinda) de vela ou bandeira ' vt. iar, hasteai, arvorar;
suspender, levantai (esp. mecanicamente) / vi. tai-se, ser iado,

boise

(pret.

frase to

subir

hoitv-toity tontice, (fig.) volatilidade, frivolidade; arrogncia,


altivez; meticulosidade, irritabilidade I a. tonto, (fig.) voltil.
frivolo; arrogante, altivo, desdenhoso; meticuloso, exigente, irritadio/ interj. ora! vamos! (surpresa ou desprezo)
hokey-pokev, hokeypokey, hokypoky s o m.q. hocus-

pocus; sorvete barato vendido nas ruas


teat.) frmula de xito garantido para fazer
s. (gir cm

hokum

conservar; adiar (there are two things to be discussed


which were held over at the last meeting). -lo h. swav dominar,
mandar, governar, -to h. the babv (gir.) assumir a responsabilidade, ou tomar a si uma tarefa, que deveria ser partilhada com
outrem (after promising to help me organise the tnp, one hy one
they siipped out and left me to hoid lhe baby). -to h. the bag (coloq.) ser o bode expiatrio, pagar o pato (Joe, who wasn't too
mtelligent, was always lefi holding the bag when the police went
after his gang); arcar com as despesas (each time myfather went
mio a businessthaifailed. he was left holding the bag). -to h. lhe
Une. lo h. lhe wire esperar ao telefone, no desligar, -lo h. logethermanier unido(s); manter intacto;consolidar. -lo h.up man(jur.);

ter erguido, suspender; sustentar, manier; apoiar; apresentar.


mostrar, exibir, apontar, expor (don'i hold him up as an e.xampie to others; to hold one up to ndicule ridicularizar algum

diante de outrem (oralmente ou por escrito), expor algum ao


ridculo), impedir, deter, reter, atrasar, fazer parar {lhe iram was

held up b) fog. the policeman held up lhe iraffic to allow


oedestruns 10 cross the road), deter ou lazer parar para roubar
{they held up a iram andescaped with 2 million); assaltar mo
armada, -lo h. up one's hands erguer mao". ao alio -10 h. ater
ser estanque, no fazer agua. (fig.) ler solidez, ler peso. ser fij-

resistir ao exame (argumentos, teorias etc: lhe prisorters


could nothave exaped without the help of the guards. No other
explanauon holds water) l vi. agarrar-se, segurar-se, prender-se:
manter-se preso ou agarrado; aguentar, aguentar-se, conservarse Firme, manter-se fiel, no ceder; resistir; continuar, durar,
perdurar, manter-se (westtould be able tofinish thejob m about
another couple of days, ifthe weather holds); permanecer, prevalecer; concordar com; ser vlido, aplicar-se (the same holds
foryou); ter direito a; manter-se intacto; unhar bem (diz-se de
ncora), -h. on! (imperai.) pare!, espere a! (hold on a minute!
Vm not ready!)- -to h. back abster-se, conter-se (he was unable
to hold back when the prison guard struck his wif); hesitar, -lo
h. by, to h. to manter-se fiel a, persistir em. -to h. forth (ger.
irn.) discursar, pregar, arengar (your brother has been holding
forth to the other guests for an hourormore). -to h. good ser vlido (my offer to buy your business holds good for six months).
-lo h. of f manter-se a distncia; demorar, tardar, contemporizar
(doyou think the rain willholdoffuntil weget home?), -to h. on
agarrar-se (hold on to the top ofthe car); continuar, persistir (if
you can hold on a minute. Vil be there); resistir, sobreviver (//
you can hold on until Spring, the snow will melt and you can
escape from the frozen sea). -lo h. out manter-se firme, resistir,
aguentar (they held out for three days before the enemy broke
through theirdefence); durar ( will the milk hold out until tomorrowT). -lo h. out for (gir.) insistir em, no ceder em. -to h. out
on (gir.) ocultar ou guardar sub-repticiamente (informao etc.)
de algum (thepresident's Press secretary held out on importam
information which the reporters should have got before anyone
else); trapacear (he always holds out on hispartners when the
money is divided). -lo h. lo manter-se firme em ou fiel a (he still
holds to the story that the watch wasgiven him by afriend; I
know he said that, but can we trust him to hold to his wordT).

do,

Ao

h. logether conservar-se unidcKs), inteiro

desfazer, -lo h.
tos),

o m.q.

up

resistir,

aguentar;

resistir

(when you study

to h. water

ou firme, no

se

a exame (argumen-

his story in detail,

it

doesn't hold up). -to h. with apoiar, ser do partido de; aprovar,
concordar com (Idon't hold with letting children dojust as they
like)

holdall 5 mochila; pequeno saco de viagem


hold-back, holdback 5. obstculo, empecilho
hold captain s. (nut.) fiel de poro, chefe da estiva
holden pp. ant. de hold
holder 5. proprietrio, dono; arrendatrio; portador; pegador,
pegador de panela; cabo, ala ou semelhante; (em combinao)
porta- (p.e. book-holde r porta-livros, *ev-/io/</erporta-chaves)
holdfast s. obstculo, empecilho; gancho, grampo ou objeto
semelhante
holding s. posse, propriedade; (no pi.) ttulos e aoes da Bolsa,

condies

loq.) estar

bum a h. in one's pockel estar fazendo coceira


de dinheiro que algum no resiste a gastar to logo o tem
no bolso), -to make a h. in consumir grande parte de (thecost of
those repairs to the house has made a hole in my banking
account). -to pkk holes in achar defeitos em, pr defeito em,
descobrir falhas em (it is rather discouraging, when you have
spent much time and trouble on a piece of work, to have somein the hole). -lo

/ vi. abrir buraco(s) em esburacar, furar,


buraco; entocar (animal), -lo h. out (desp.
golfe) embocar / W. entrar num buraco, -lo h. up hibernar (ger.
na toca); isolar-se; (gir. EUA) esconder-se (the bandits holed up
in the mountains); ficar, permanecer (ger. a contragosto)
holey a. furado, esburacado
holibut s. o m.q. halibut

one okk holes

holiday

Hollander
hollands

membrana

cardaca, -h. in lhe

ou sala ou esp. loja de pequenssimas dimenses, -in


boles usado ou gasto demais, -round peg in square h., square
peg in round h. pessoa inadequada para um cargo ou uma funo ou uma situao, -to be in a h. (coloq.) estar em aperto ou
em m situao (esp. financeira: ;/ we don't receive the money
by the end of the month. we shall bem a hole; his business is in a
wall casa

/ a.

com

festivo

His ou Your) Santidade

s.

s.

holands

gim holands

holler s. (coloq.) grito / vr. vi. (coloq.) gritar


hollo, holla, holloa s. ol, al / interj. ol!, al! / vi. vi. gritar
ol!, chamar aos gritos
holloa s. interj. vt. vi. o m.q. hollo
hollow s. buraco, cavidade; concavidade; depresso, vale; bacia.
-in the h. of one's hand inteiramente subserviente a algum / a.
oco, vazio; cncavo, cavado, encovado (hollow cheeks); vo,
sem valor (a hollow triumph); insincero, cnico (a hoilowlaugh);
falso (hollow promises); surdo, abafado, cavernoso (som); vazio, faminto / adv. (coloq.) completamente (beaten hollow). -to
beat ali h. vencer completamente, arrasar com (algum) / vi. encurvar; escavar, tornar oco. -lo h. out tornar oco, tirar o miolo

de

vi.

encurvar; tornar-se oco, escavar-se

hollow-eyed a. de olhos fundos ou encovados


hollow-hearted a. insincero
holluschkk s. macho jovem do leo-marinho do Alasca
holly s. (bot.) azevinho; ramos ou frutos do azevinho usados co-

mo ornamentao de
holly

hock

5.

Natal

(bot.) malva-rosa

holm j. ilhota em rio ou lago


holmium 5. (qum.) hlmio
5.

(bot.) azinheiro

holo-, hol- antes de vogal, radical combinatrio do gr. halos


l "todo, inteiro", em compostos gregos e latinos e em termos
cientficos do sec. XIX em diante, com correlatos mrficos e
l
i semnticos portugueses: holism "holismo", holist "holista",
\ holistic,

holistical "holstico",

\
\
|

holarthritic "holartritico", f

holethnk "holtnico", hoiobaptist "holoba(p)tista", holobranchiate "holobranquiado", holobranchious "holobrn-

quio, holobranquial", Ao/ocez>Ao/o/s"holocfalo, holocefli- \

lhe heart defeito congnito na

dia santo; feriado; frias

s.

Holland gen. Holanda


hollandaise sauce s. (cul.) sauce hollandaise, molho holands
(molho cremoso de manteiga, gemas, vinagre)

etc); defeito, falha (the holes in his argument); (coloq.) situa-

ou embaraosa, encrenca, aperto, "sinuca"; (gir.,


one (desp. golfe) atingir
o buraco de uma s tacada, -b. -and-comer secreto, clandestino
(/ don't like his hole-and-comer way ofdoing business). -h. In

it).

em

holiness 5. santidade; (com maisc.


(Sua ou Vossa)
holla s.interj.vt.vi. o m.q. hollo
holland s. (teci.) holanda

difcil

in

perfurar; meter

vulg.) ato sexual (a bit ofhole). -a h. in

in

(diz-se

hold-over, holdover s. (coloq.) remanescente, algo ou algum


que sobra ou continua, esp. empregado ou ator cujo contrato
renovado
hold-up, holdup s. obstculo, empecilho, impedimento; demora, atraso (what was the reasonfor the hold-up?); engarrafamento (de trfego: late in the afternoon there was a twentyminute hold-up on the
I, nearLeeds); (coloq.) assalto mo
armada, roubo
hole s. buraco, furo, orifcio, perfurao; brecha, intervalo, abertura (a hole in theclouds); cova, cavidade; pequena gruta ou enseada; toca; cela; habitao pequena e esqulida; poo (em rio

sem saber o que fazer, estar desconcertado (l'm


a hole as to what I should do), -to beta lhe b. (coem dbito, estar devendo (h* are overfive thousand

hole); estar

afraid l'm

holm-oak

valores mobilirios

holding company 5. holding company, companhia que controla


(total ou parcialmente) outras pela aquisio das aoes por estas
emitidas, companhia detentora
hold-ou t holdout 5. (coloq.) pessoa que se recusa a assinar contrato ou entrar em entendimento na esperana de obter melhores

holo-

376

holdall

i
i

co", /10/ocepWhoocfalo", holochlamydate "holoclamidado", holochlamydk "holoclamidico", holochrone "holo-

crono", holocryptic "holocrptico", holocrystalline "holocristalino", holodactylic "holodactlico", hologastrular "hologastrular", holognathous "holgnato", holohemihedral
"holoemidrico". holohexagonal "holoexagonal", holophanerous "holofnero", holophytk "holoftico", holoptic
"holptico", holorhinal "holorrino", holosericeous "holos-

serceo",/i)/orffrVe"holossiderita",/?o/<M/p/ionafe"holos-

?
%
5

j
l
i

?
\
i
'

:
l

sifonado", holospondaic "holospondaico", holostean "holsteo", holosteous "holsteo", holosteric "holostreo",


/lotoresseru^holotesseral", /to/orerwgona/ "holotetragonal",
holothecal "holotecrio", holotrichous "holtrico",

holotrochous"ho\iroco",holozoic"ho\ozbko";eaindaem
holoblast "holoblasto", holoblastic "holoblstico",
hoiocaust "holocausto", /i0togra>to"holgrafo", holohedral
"holodrico", holohedron "holoedro", holometabolk "holometablico", holometabolous "holometablico", holo-

metabolism "holometabolismo", holometaboly "holometabolia"; e ainda /to/omefer"holmetro",/io/omor)/iic"holomrfico", holophote "holofote", holophrasis "holfrase"

>
|

|
*

|
\
i
*

|
|
\
|
i
i

1
|
|
*

holoblastic
;

lostomtico".

hoJosymmeiWboiosumema"

::

Hoiosystemaiic

"holossistemtico"
fcoloblastk a. (embr.) holoblstico
holocaine 5. (farmac.) holocaina
holocausl 5. holocausto; exterminao

a. (crist.)

(home furnishings); nacional, interno, interior


(home industries, the Home irade); direto, acerbo, eficaz, certeiro (a homeparry), que toca no ntimo ou no mago; de volta, de
regresso (home journey); de base, de procedncia (homeport);
normal (posio) / adv. para casa, em casa, para a sua
na sua terra, para a metrpole, na metrpole; no alvo, no
lugar visado (the arrowstruck home); at o fundo, at o final,
at o mximo (to drive a nail home); em posio, em sua posio
normal (to push something home); diretamente, no ntimo, no
mago; (nut.) para bordo, em direo ao navio; do mar para a
terra -oear b. (fig.) que toca de peno a algum, -to bring b. 10
pr a culpa em, provar (acusao) contra; fazer ver, explicar a,
demonstrar a (a visit to theslum reas ofthe town brought nome
to me what poverty really means). -to come h. (nut.) garrar
(no prender ou segurar [diz-se da ncora]), -to come b. to tocar
no ntimo, afetar, impressionar, -to drive b. (fig.) inculcar, martelar (/ want to drive thispoint home, so that there will be no
original,

a. (crist.)

terra,

s vez

of misunderstanding).

possibility

algo sagrado; santurio

/ a.

santo, sacro, sagrado, consa-

grado; virtuoso; venervel; puro, inocente, sem pecado

Holy Alliance 5. (hist.) Santa Aliana


Holy City s. cidade santa (Jerusalm, Meca. Roma);

(fig.)

pa-

raso

Holy CommunioB 5. Sagrada Comunho


Holy Cro&s 5. Santa Cruz
boly day 5. dia santo, dia de guarda
Holy Fatber s Santo Padre
Holy Ghost 5 Espirito Santo
Holy GraH 5 Santo Gral
Holy Land s. Terra Santa
Holy Office 5. Cria Romana
boly of bolks 5. santurio, sacrrio; (com maisc.)
Saneia Sanciorum
holy orders spi. (ecles.) ordens

expresso acrescentada a perguntas para enfatizar


He, when He'satHome?) / a. domstico,

caseiro, familiar
a.

lhado)
holster 5. coldre
bolt 5. bosque, mata (ant. e poet.); toca de animal (esp. de lontra)
holus-bolus adv. tudo junto, englobadamente, em bloco; de
5.

wHen He(it etc.) is at


onde a gente se sente como se estivesse em
morada, sepultura, -when be ih

incompreenso (wHat's

bolophrastic a. (filol.) holofrstico


boiothuraa 5. (zool.) holoturia
bolotype 5. (biol.) holotipo
bolp, holpen w. vi. o m.q. Help
HolsteiB 5. Holstein (ducado dinamarqus e espcie de gado ma-

uma

Home with a subject;

etc.) is at b.

holodrico
holomrfieo
holophotal o holoftico
bolophote 5. holofote
bolophrasis 5. (filol.) holfrase

holy

fron h. lugar

casa. -long h., last b. ltima

Holocene a. (geol.) holoceno


holograpb s documento, carta, testamento etc. holografos

holomorphkc

miliarizado, muito versado, competente (ai


ai Home
poliitcs; ai Home
French); ver
H. -b.

holgrafo
taoJohedraJ

homer

377

hoktphrasiK"kcAo(TbstKO". hoiosiomatous"twky>iomo, ho-

-to get b. (fig.) atingir

remark was so near the truth that

o alvo

it gol home) -to get b. to


fazer ver claramente a (algum), tornar inteiramente claro a (al-

that

gum) (p.e., what I am trying to get home to you is that vou


mustplanyour future before it is too late), -to go b. (gir.) gastark ao ponto de no servir mais; esgotar-se. -to hit b. atingir o alvo, -to see someone h. acompanhar algum a sua casa / vi. dar
casa a, alojar; mandar ou trazer para casa; guiar (mssil ou aeronave) para um alvo automaticamente / vi voltar para casa; ter
domiclio; dirigir-se para aeroporto ou porto de chegada (avio,
navio); ser guiado para um alvo automaticamente (mssil ou ae-

ronave)

homebody

(coloq.) pessoa caseira

5.

home-bred, homebred
Santssimo,

sacras; ordenao, -lo take b.

ordenar-se

ra;

criado

a.

em

casa; nacional;

sem

cultu-

sem artificio; grosseiro

home-brew

5.

home-built

a.

bebida alcolica (esp. cerveja) feita em casa


de construo caseira; de fabricao nacional
home-coming s. regresso ao lar
home delivery s. (com.) entrega a domicilio
home economies 5. economia domstica
home front 5. (mil.) frente interna
home game s. (desp) jogo que uma equipe disputa em seu pr-

Holy Roman Empire 5. (hist.) Sacro Imprio Romano


boly rood s. crucifixo; (com maisc.) Santa Cruz
Holy Saturday 5. sbado de Aleluia
Holy Scrpture s o m.q. HoJy Writ
Holy See s. Santa S
Holy Sepulcber s. Santo Sepulcro
Holy Spirit s. Esprito Santo

home-grown a. cultivado para consumo local (frutas e legumes)


homeland s. torro natal

hoJystone

homeless

s.

Holy Synod

(nut.) zorra
s.

/ vt.

prio campo

esfregar cora zorra

Santo Snodo (corpo

tiirigente e administrativo

de qualquer das igrejas ortodoxas)


holy terror s. (gir.) peste (pessoa temvel, criana

terrvel,

ma-

ante)

Holy Thursday

s. quinta-feira santa, quinta-feira da Paixo


bolytide 5. dia ou perodo de devoo
holy water s. gua benta
Holy Week 5. semana santa, semana da Paixo
Holy Writ, Holy Scrpture 5. Escritura Sagrada. Santas Escri-

-4o pa> h.

homenagear

vogal, radical combinatrio

do

gr.

homals "plano, liso, igual, nivelado, ordinrio" em compstos cientficos do sc. XIX em diante, com correlatos mrficos
e semntico* portugueses: homahgrapHic "homalogrfico".
nomaloid. Aoma/o/aV "homalide", homalopierous "homa-

loptero", Ao/rw/ojren0/"hornaloiterno"

;
l

omalographic a. homalogrfico
bomburg s chapu melo

home

casa, residncia,

lar

vida de famlia
confortvel, cmodo, familiar

5.

homelike a.
homeliness 5. feira, falta de graa; simplicidade; domesneidade
home-loving a. caseiro
homely a. feio, sem graa, pouco atraente; simples, despretensioso, desataviado; inculto; rude, tosco, primitivo, grosseiro, desgracioso; caseiro, domstico

bome-made, homemade

a. feito

em

casa; (fig.) simples, rude;

sem graa

ticos

bomalo-, bornal- antes de


j

sem

a.

life

home-maker, homemaker 5. dona-de-casa; caseira


bome-making s. criao de um lar (agradvel); afazeres doms-

turas

homage s homenagem.
homager s. vassalo

home

morada;

lar;

famlia (to

wnte Home-es-

crever para a famlia); ptria, terra natal; metrpole (em oposi-

home offtce s.

sede, matriz;

(com maisc.) Ministrio dos Neg-

cios Interiores (lng. e Pais de Gales)

homeomorphism s. o m.q. Homoeomorphism


homeomorphous a. o m.q. Homoeomorphous
homeopatb 5. o m.q. Homoeopatk
homeopathk a. o m.q. Homoeopathic
homeopathy s. o m.q. homoeopathy
homeotherapy s. o m.q. Homoeotherapy
homeothermal, homeothermic, homeothermous

a.

o m.q.

Homoiothermic

o s colnias); sede, centro; ponto de origem, habuai. meio

homeotypic, homeoty picai

nativo; estabelecimento, instituio, abrigo, asilo [a nursing

home

home. a Home for paupers); (desp.) gol. meta; (esp. em beisebol)


base ou posto do batedor (tb. borne bate. borne plaie) -ain. em
sua prpria casa ou cidade ou pais; na metrpole; vontade
(make younelf at Home no faa cerimnia), disposto a receber
usitas do be ai Home to vaiion). aclimatado, ambientado; fa-

borne port

plate

s.

a.

o m.q. Homoeotyptc
do batedor

(desp. beisebol) base

porto de origem ou partida ou procedncia; porto

que serve de base

homer

s.

pombo-correio; medida hebraica para lquidos; (desp


que permite ao batedor completar o circuito da*

beisebol) golpe

baseHb homeruN)

Homer
Homer pren.m. Homero

<

Homeric a. homrico
Homerc laughter 5. gargalhada homrica

|
%

Home

Rule s. autonomia, governo prprio (minsc. EUA)


home run s. ver homer
homesick a. saudoso: nostlgico
homesickness s. saudade; nostalgia

homespun s.
do ou

feito

tecido de fio feito

em casa;

em casa;

tecido de fio cru

|
i
\

/ a. Fia-

simples, tosco, grosseiro; despretensioso

station

homiktks
homilist

homily

5.

s.

(mil.)

"homnomo". homonomy "homonomia", homonvm "homnimo". homonymic. homonymous "homnimo, homonmico", homonymy "homonmia", homoousian, homousian
"homsio", homophene "homofeno", homophone
"homfono/homofono", homophonk "homofnico"
homophonous "homfono, homofnico". homophony "homofonia", homoplasi "homoplasto", homoplastic "homoplstico", homoplasnde "homoplstido/homoplastidio"
homoplasy "homoplasia". homopter, homopteran, homopterous "homptero", homosiykd "homostilado". homosiyIk "homostlko", homostyfous "homostilo", homostyly
"homostilia". homoiaxial "homotaxial, homotctico"

homolaxis "homotaxe", homotaxy "homotaxia"


homoiropous "homtropo", homolype "homtipo"
homocentric a. homocntrico
homocercal a. (ict.) homocerco
*

(crist.)

a.

a. (psic.)
5.

homogeneity

s.

homogeny

3
i
i
).

:>

l
':

\
i

l
f
\

co", homobaric "homobrico", homoblastic "homoblstico", homobranchiaie "homobranquiado", homocarpous


"homocarpo", homocaiegork "homocategrico", homo-

c/nra/"homoquiro", homochromk, homochromous "homocromo", homochronous "homcrono", homodermaious


"homodermo, homodrmico", homodermous "homodermo", homodermk "homodrmico", homodynamous "homodinmico", homodynamy"\\omodinamia", homogangliate
"homogangliado", Aomog/of "homoglota", homohedral"i\omodrico", homomalous "hommalo", homomeral, homomerous "hommero", homometrical "homomtrico",
homonemeous "homonemo, homonmeo", homo-organ
"homorgo", homo-organk "homoorgnico/homorgnico", homopathy "homopatia", homoperiodic "homoperidico", homopetalous "homoptalo", homophyadk "homof\dtco",homophylic"homoh\ico",homophyllous"\\omof'vlo", homophyiy "homofilia", homoproral "homoproral",
homorganic "homorgnico", homoseismai, homoseismic
"homossismico", homosporous "homsporo", homosiaural
"homostauro", Aomosyemc "homossistmico, homossistemtico", homoiatk "homottico", homoiekutk "homote-

I
|
|
I
j
*

\
^
l
5
\
i-

1*

homoiothermk, homoiothermal, homoiolhermous

S
?

i
-

homomorphous

"homomorfo".

1.

a. (zo-

homeotermo, homeotrmico
homousio, homsio

ol.)idiotrmico, desanguequente,

homoiousian s.a. (teol.)


homologate vi. (jur.) homologar,

confirmar, ratificar

homologkal, homologk a. homlogo; homolgico


homologize vi. tornar homlogo, (biol.) determinar a homolo
gia

de

homlogo, corresponder

ser

/ vi.

homologous

homolographic a. o m.q. homalographic


homologue, bomolog 5. homlogo, coisa ou rgo ou

i
:
y_

|
?
v

homonomousi

con-

/ vi.

cordar, estar ou agir de acordo

':

morph "homomorfo", homomorphic "homomrfico",

homogenia (homologia devida a ascendn-

s. (biol.)

comum)

cia

bomogony 5. (bot.) homogonia


homograph homgrafo
homographk a. homogrfico
homography s. (geom.) homografia

homothermous "homoiermo" homothetk"\\omo- ?


ttico", homotonous "homtono", homotony
|
"homotonia", homotopk "homotpico"; e ainda homocen- ?
trk "homocntrico", homocerc "homocerco", homocercal >
"homocerco", homodont "homodonte", homodromous, f
homodromal, homodrome " homtidi omo" homodromy"ho- f
modromia", homogamous "homgamo". homogamy "ho- \
mogamia", homogeneity "homogeneidade", homogeneous\
"homogneo", homogenes "homognese", homogeneiic
"homogentko", homogeny "homogenia", homogone, \
homogonous "homgono", homograph "homgrafo". \
homographK "homogrfico", homography "homografia".
|
homoousian "homousio". homotogate "homologar", i
homologa non "homologao", homologen "homolgeno", *
homoiogemc "homolognico", homohgk "homolgico", ?
homologKttl "homolgko", homologou* "homlogo", ?
homoiogue "homlogo", homology "homologia", homo- \

| iutico",

:|

homogeneidade

homogeneous a. homogneo

atomk "homatmico", homaxomal, fa>m<wwc"homaxni-

:;

homoertico; homossexual
homoerotismo; homossexualidade

'j

(psic.)

jj

(biol.)homeotpico, equacionai

bomoerotk

homacamh "homacanto", hom-

homoeopathic, homeopathic a. homeoptico


homoeopathy, homeopalhy s. homeopatia
homoeotherapy, homeotherapy 5. homeoterapia
homoeotypic, homoeotypkal, homeolypk, homeoty picai

(poucos so anteriores):

homeomorfo

jj

fismo

homoeomorphous, homeomorphous a.
homoeopath, homeopath s. homeopata

bomogeneousness s. homogeneidade, uniformidade


homogenesis s. (biol.) homogenesia
bomogenize, homogenise vi. homogenizar, homogeneizar
homogenized milk 5. leite emulsionado ou homogenizado

homogamous a. (boi.) homgamo


homogamy s. (bot.) homogamia

homiliasta
homilia

homing a. que volta ao lar ou ptria; residente; morador


homing pigeon s. pombo-correio
bominy s. (EUA) canjica
homo-, bom- antes de vogal, radical combinatrio do gr.
* Zioms "mesmo", em muitos compostoscieniificos, em oposi| o, quase sempre, a hetero- (ver), do sc. XIX em diante

homochromatk, homochromous a. (boi.) homocromo


bomoeomorphism, homeomorphism s. (crist.) homeomor-

homoerotism

homiltica

s.

5.

\
i

unidade a que est afeto um soldado


homestead 5. propriedade rural com terreno e casa e anexos; domiclio, residncia; (jur.) bens imveis inalienveis; bem de famlia; (EUA) terras cedidas pelo governo a colonos / vi. colonizar
homesteader 5. dono de propriedade rural, proprietrio; (EUA)
colono que recebeu terras do governo
homestraight, homestretch s. (desp.) reta de chegada (nas pistas de corrida); ltima etapa
home town 5. cidade natal
home truths spi. (coloq.) verdades desagradveis ditas sem rodeios a algum que delas tem plena conscincia
homeward a. de regresso (a casa ou pas natal) / adv. (tb. horoewards) para casa; para a sua terra
homework 5. trabalho domstico; dever escolar
homey a. o m.q. homy
homicida! a. homicida
homictde s. homicdio, homicida
homiktic, -ai a. relativo a homilia, homiltko

home

homozygosis

378

a.

homlogo

(tb. biol.,

qum.)
parte

homloga

homology

s.

homologia

homomorphk, homomorphous a. homomorfo


homomorphy 5. (biol.) homomorfismo

homonym 5. homnimo (tb. gram.)


homonymk, homonymous a. homontmko
homonymy s. homonmia
homophone 5. homfono (vocbulo que produz homotonia cora
someesum), homfono
a. (gram.. ms.) homofnko, homfono, homfono; (mus.) unssono, mondico
homophonous a. homfono, homfono, unssono (ms.); homofnico, que representa o mesmo som (diz-se de tetras ou smoutro(p.e.

homophonk

bolos)

homophony

s.

(gram.. mus.) homofonia. (ms.) unssono,

mo-

nodia

homopolar a.
homopteran 5.

(qum.) homopolar

(em.) homptero

/ a.

(em.) relativo aos homp-

teros(o m.q. homopterous)

bomopterous a. (em.) relativo aos homptero*


homosexual s.a. homossexual
homosexuality

s.

homossexualidade, homossexualismo

homosporous a. (bot.) isosporado. homsporo


homothallk a. (bot.) homotlico
homozygosis

5.

(geneu homozigocidade. homozigose

homozygote
homozygote s.

hook-and-ladder truck

379

(bio).) planta

ou animal homozigiico, homozi-

sonjear, penhorar; fazer honra a, dignificar, enobrecer; (com.)

goto

aceitar

homunck s. o m.q. homuncutus


homuncuk s. o m.q. homunculus
homunculus, homuncule, homunck

ou pagar no vencimento (uma

honourabk, honorable

a.

nobre,

letra)

ilustre; louvvel,

meritrio,

estimvel; respeitvel; honrado, digno, honesto; honroso, hono-

5. homncuio,
pequeno; ano; feto humano; manequim para estudos

homem

rifico; (maisc.) titulo

cientfi-

magistrados etc.)

honorfico (certas pessoas da nobreza,

honourably, honorably adv. honradamente, honrosamente,

cos

homy, homey a. (coloq.) confortvel, cmodo;


Honduran s.a. hondurenho
hone s. amoladeira, rebolo / vt. afiar, amolar

honestamente, com nobreza, generosamente


honour system, honor system s. cdigo de

familiar

honest

a. honesto, honrado, digno; franco, sincero; verdadeiro,


genuno; de confiana
honestly adv. honestamente, honradamente; francamente, sinceramente; realmente
honesty s. honestidade, honradez, integridade; franqueza, since-

ridade

honewort s. (boi.) salsa da rocha (Sison amomum)


honey s. mel; doura; (coloq.) querido(a), (meu) bem, (meu)
amor / a. melfico, doce; caro, precioso / {prei. e pp. honeyed
ou bonied)
liar / vi.

vt.

adoar, melar, melifcar; lisonjear, adular; conciem tom melifluo

mostrar-se brando, persuasivo; falar

honey-bee, honeybee

s.

(ent.)

abelha

comum

(esp. abelha-do-

honra, sistema de
acatamento voluntrio de normas escolares (que permite a realizao de provas sem vigilncia, fiando-se os examinadores no
sentimento de honra dos examinandos)
hooch, hootchs. (gr. EUA) bebida alcolica (esp. de qualidade
inferior ou contrabandeada)
hoochinoo s. bebida alcolica destilada, feita pelos ndios do
Alasca
hood 5. capuz (tb. bot.), touca; capelo (de frade, de universitrio); caparo (falcoaria); (zool.) crista; (nut.) meia-laranja;
(autom.) capo, capota de motor; capota de carro, tejadilho;
(mec.) tampa, carapua, capa, chapeleta; chapu de chamin;
coifa (de cozinha ou laboratrio); (gr.) criminoso, gngster,
marginal, -ali hoods make no monks o hbito no faz o monge /

mstica)

vt.

honeycomb

favo (de mel); substncia, tecido orgnico etc. de


estrutura alveolar; escarvalhos (em arma de fogo); bolhas (em
fundio) / a. relativo a favo; em forma de favo, alveolar, alveoliforme, faveolado, faviforme / v. esburacar; (fig.) minar, solapar, corroer/ vi. esburacar-se, ficar esburacado

honey creeper s. (orn.) sa (pssaro cerebideo)


honeydew s. substncia doce segregada pelas

folhas de certas

plantas no vero e por alguns afidios e hompteros; melo

honeydew melon
faoiKy-eater,

s.

(orn.) melfago,

chupa-mel (ave

australiana)

honeyed, honied

a.

adoado com, coberto ou cheio de mel; dopp. alternativos de honey

ce, melifluo /pret. e

honey f lower 5.
honey locust s.

honeymoon s.
tusiasmo

(bot.)

melianto

lua-de-mel; (fig.) perodo inicial de ardor

ou en-

W. ter ou passar lua-de-mel

honey mooners. pessoa em lua-de-mel


honeysucker 5. o m.q. honey-eater
honey suckk, honeysuckk s. (bot.) madressilva
hong 5. (China) estabelecimento, armazm ou posto de comrcio
com o estrangeiro
honied a. o m.q. honeyed / pret. e pp. alternativos de honey

honk

5.

grasnada de ganso selvagem; (autom.) buzina; qualquer

som semelhante / v;. grasnar; (coloq.) tocar buzina / vi.


grasnos (ou som semelhante)
honky-lonk s. (EUA) cabar reles, espelunca, tasca
honorarum s. honorrios
honorary a. honorrio; honorfico, honroso; de honra
Honoria prenj. Honria
honorific

emitir

dor de substantivos de qualidade, classe, funo, conexos com


substantivos eadjetivos

encapuzado, coifado; cuculiforme (tb. bot.); (zool.)


de penacho; com cabea de cor diferente da do corpo
hoodie, hoody s. (orn.) espcie de corvo europeu {Corvus
a.

cristado,

cornix)

hoodlum 5. (coloq.) rapaz desordeiro, arruaceiro


hoodlumism s. conduta tpica de desordeiro
5.

cabra-cega

hoodoo s. vodu; (coloq.) m sorte, azar; pessoa ou algo que traz


m sorte / v. (coloq.) azarar, dar azar a, trazer m sorte a
hoodwink vt. vendar os olhos; encobrir; cegar; enganar, ludibriar, lograr

hooey s. interj. (gr.) bobagem, tolice, asneira


hoof s. casco, pata. -on the h. vivo, no abatido (gado) / vt. espezinhar com os cascos / vi. (coloq.) caminhar, andar a p; danar
hoofbeat

s.

hoofbound

rudo de patas; tropel (de cavalos, gado)


que tem os cascos encastelados, estreito dos casco*

a.

hoofed a. ungulado
hoofer s. (gr.) sapateador
hoof prnt 5. pegada de animal de

cascos

gancho; croque; anzol; (fig.) engodo, chamariz; foice,


podo; (nut.) gato; curva acentuada (em rio etc); (boxe) "gan.

se d com o cotovelo flexionado). -b> h.


or b> crook por todos os meios, por bem ou por mal, de qualquer maneira, seja como for, custe o que custar (/ am determmed tofmish the task this week by hook or by crook). -h line
and slnker inteiramente, completamente, -off the h. livre (de
uma situao difcil ou embaraosa), -off the hooks (coloq.) no
muito bem (/ am not surprised to hear thai he is ill; he has been
off the hooks for the past week or so)\ (gr.) mono. -on one'
own h. por conta prpria, sozinho, sem auxilio de ningum. -o
the h. (gr.) merc de algum; em desvantagem, -to get the h.
(gr.) ser despedido. -toslingone'sh., to takeone'sh. (gr.)dar
o fora / vt. aduncar; dar forma de gancho a; enganchar, prender
com gancho, aferrar; acolchetar, prender com colchete; agarrar,

cho" (golpe curto que

expresso honorfica ou respeitosa / a. (tb. honorifihonroso, respeitoso


honor 5. honra, acatamento, estima, reverncia, respeis.

bom nome, reputao (/


honour thai he refused the award); fama, glria; rettdo, dignidade, honradez, integridade; nobreza de carter ou de
to (the honour shown to him), crdito,

was to

hook

cai) honorfico,

honour,

dade, sexo, condio, qualidade, classe" -.bishophood "bispado, episcopado", childhood "infncia", priesthood "sacerdcio",/a&e7iood" falsidade". Hoje vale como sufixo forma-

hoodman-blind

(bot.) espinheiro-da-virgnia

hood sufixo do velho alto alemo, originalmente substantivo


| autnomo em ingls com a significao de "pessoa, personali-

hooded

melo

5.

honey eater

encapuzar, cobrir com, ou prover, decapuz ou semelhante;

cobrir, tapar, ocultar; encaparar (o falco)

s.

his

pundonor; posio
(com maisc., precedido de His, Her ou Your tratamento dado a prefeitos, juizes etc.) Vossa Senhoria, Sua Excelncia etc; honra, glria, motivo de orgulho [he is an honour 10
princpios; pureza, castidade, virtude; brio,

elevada;

ourorganization); honra, honraria, grande privilgio (/ have the


honour to present the governor); (no pi.) honras, homenagens

agadanhar, apanhar,

fisgar, pescar; lograr, burlar; (gr.) furtar,

surripiar, surrupiar; escornar, marrar; (desp. boxe) dar socos

the honours ofthe house; last honours honras fnebres);


distino (colegial ou universitria-, graduate with honours); pro-

com o

grama

individual de estudos avanados para alunos superdotados (four students are in honours this year). honras (110 ujste e

bol; curvar a bola para a

acene por interveno, -to


be on one's h., lo be bound in h. to esiar moralmeme obrigado
a, estar na obrigao moral de, ter obrigao de. -10 do h. to
honrar, ser motivo de honra; fazer honra a. -to h. an invituiion
aceitar um convite, comparecer -upon one's h. sob palas ra de

por ganchos, colchetes etc. ser pendurado em gancho; descrever


uma curva atmuiJiUthe nver hooks to the right). -toh. it(gir.)
dar o tora -to h. up segurar, prender, ligar; ligar circuitos, rdio

(to

no

do

bridge). -acceplance for h (com.)

honra. -<up) on
lavra de honra!

m>
t

h., (coloq.) h. brighl

vt.

por minha honra!, pa-

honrar, respeitar, estimar, acaiar, referen-

ciar; agraciar, conferir

honrasa; distinguir, exaliar, glorificar;

li-

cotovelo flexionado; (desp.) lanar bola curva em beiseesquerda em golfe / vi. entortar, cur-

var, dobrar, enganchar-se; ficar preso

ou amarrado ou ligado

etc.

hookah, hooka
hook and e>e s

s.

narguil

colchete

hook-and-ladder truck
Magirus)

s.

carro de bombeiro (com

ewada

hooked

a. adunco, curvo, recurvado, em forma de gancho; munido de ganchots); feito com gancho(s); (gir.) seriamente viciado
em drogas, -b. on (coloq.) com obsesso por
booked rug 5. tapete feito a mo com um gancho que puxa a La
atravs de uma tela
booker s. (nut.) barco de pesca holands com dois mastros; barco de pesca ingls com um mastro; (coloq.) embarcao velha e
pesadona; (gK.) prostituta

hooked

book-nose, hooknose s. nariz aquilino


hook-up, hookup s. (rd., telegr., eletr.) disposio e ligao de
circuitos; cadeia

de emissoras

(rd.); (coloq.) liga (de partidos,

organizaes etc.)

bookworm
bookworm

ancilstomo, uncinria
s. (med.) ancilostomase, ancilostomose,
uncinariose, opilao, amarelo, mal-da-terra
booky s. somente na expresso to play hooky (gir.) gazetear, fazer gazeta,

5.

disease

matar aula

booligan s. (coloq.) vadio, desordeiro, arruaceiro


booliganism 5. conduta ou atitude tpica de desordeiro; arruaa;
5.

em diante, com correlatos mrfico* e semnticos portugueses:

arco, aro, argola; (no pi.)

armao para saia-balo

/ vt.

ra;

depsito alimentador

bopper car s. (ferrov.) carro em forma de tremonha


hopple 5. peia, maneira; grilho / vt. pear, manear; agrilhoar
hopscotch

5.

hop

(bot.) arbusto

tree

s.

bopvine

amarelinha (jogo

loq.) alvoroo,

sarmento de lpulo; lpulo

s.

Horace pren.m. Horcio

Hora tia

a.

horrio, hora!

pren.f. Horcia

argolas; (co-

azfama, estardalhao; demagogia, blablabla

tribos

horehound

s.

booray s.interj.vt.vi. o m.q. hurrah


boosegow, hoosgow 5. (gir. EUA) xadrez, xilindr
Hoosier 5. (EUA) natural ou habitante do estado de Indiana
boot 5. pio de mocho; qualquer som semelhante; apupo, vaia. -4o

horizontal

no dar pelota, no ligar a mnima / vi. apuou apupos) / vi. piar (mocho);
produzir som semelhante ao pio do mocho; apupar, vaiar
booler s. aquele que apupa etc. (ver hoot); apito, sirena
boot owl s. (orn.) qualquer das vrias espcies de corujas que
piam
hooves spi. alternativo de hoof
bop s. salto, pulo em um s p ou de ps juntos; distncia percorrida em poucos passos; (gir. aer. ) vo ou travessia area de curta
ta.

durao; (coloq.) festa, dana, baile, "arrasta-p"; (boi.) lpulo; (no pi) flores secas de lpulo, -li., skip (step) and jump
(desp.) salto triplo; (coloq.) muito perto, a curta distncia, a
"um pulinho" (he lived a hop, skip and jump from his office
bui never arrived on time), -on the b. despreparado, desprevenido (to catch someone on lhe hop pegar algum de surpresa: lhe
manager carne in unexpeaedly and caught us on lhe hop) /
(prei. e pp. hopped) vi. galgar; (coloq.) transpor ou atravessar
de avio; pular para ou tomar ou pegar (veiculo em movimento);

pr lpulo em. -to ta. up (gir.) estimular com droga / vi. pular
num p s; pular de ps juntos (pssaros, sapos etc); (coloq.)
danar; colher flores de lpulo, -lo b. il (gir.) dar o fora. -to b.

vo
trevo-namorado

off (gir.) decolar, levantar

bop clover
taope

5.

5.

(bot.)

esperana; expectativa; probabilidade; confiana; desejo

up ta. perder a esperana / vi. esperar; confiar; desejar ardentemente / vi. ter esperana, ter confiana, -lo b. against b. esperar desesperando
bope chest 5. bau de noiva, arca em que uma jovem guarda seu
enxoval na expectativa do casamento
bopeful a. esperanoso, esperanado; auspicioso, prometedor,
ardente, -in lhe h. of na esperana de. -to give

promissor

bopefully adv. esperanosamente, confiantemente, auspiciosamente; de esperar que, esperemos que (p. e. hopefully, ali our
troubles will be over by ihen esperemos que j ento hajam cessado todas as nossas dificuldades)

bopefulness

5.

esperana, confiana; aspecto promissor, pers-

pectiva promissora

hopeless

a.

desesperanado, desesperado; inauspicioso; incorri-

gvel, irremedivel; intil; irrealizvel

bopelessly adv. desesperadamente; irremediavelmente; inutilmente


bopelessness 5. desesperao, desesperana; inutilidade
Hopi . tribo de ndios norte-americanos; sua lngua
boplile 5. hoplua
boplo-, Nopl- antes de vogal, radical combinatrio do gr. i
\ hopton "arma", em termos, em geral cientficos, do sc. XIX j

vi.

(bot.) marroio-branco;

dessa planta
borzon 5. horizonte

par, vaiar; enxotar (aos gritos

formar horda; viver

em

ou grupos

boopoe 5. (orn.) poupa


boop skirt s. saia-balo; armao dessa saia

not care (give) a

infantil)

ou pequena rvore rutcea

Horalian a. horaciano
Horatio pren.m. Horcio
borde 5. horda; multido; matilha

prender ou amarrar com arcos; cingir

hooper 5. tanoeiro
hooping cough s. o m.q. whooping cougk
boop-la, hoopla 5. jogo de arrebatar prendas com

hoplognathous "hoplgnato", hoplology "hoplologia", |


/io/?/(wtfld!c"hoplomquico", /top/omac/its/ "hoplomaquis- \
ta, hoplmaco", hoplonemertean, hoplonemertine"hop\one- \
menino", hoplophorous"hop\bfoTo",hoplopleurid"nop\o|
plurida", hoplopodous "hop\bpode"
hop-o'-my-thumb 5. homnculo, ano
hopped up a. (coloq.) furioso, encolerizado (he was ali hopped
up when hefoundout thathiscarhadbeenstolen); sob efeito de
droga (he was hopped up when he committed the crime); emocionado, animado (he was ali hopped up about his newjob)
bopper 5. saltador; qualquer inseto que pula; tremonha, canou

horal, horary

vandalismo

boop

horn-mad

380

xarope ou bala do extrato

horizontal; linha horizontal, plano horizontal / a.

s.

horizontal; nivelado; plano; uniforme

horizontal bar s. barra (ginstica)


horizontally adv. horizontalmente
horizontal rudder s. (aer.) leme de profundidade, profundor
horizontal stabilizer s. (aer.) estabilizador horizontal
horizontal unon 5. sindicato de operrios da mesma profisso
mas nem sempre da mesma indstria
hormone 5. (fisiol.) hormnio
bormonic a. hormnico
hora 5. chifre, corno, chavelho; galho de veado, galhada de ruminante; tentculo de gastrpode; antena de inseto; poupa de ave;
trompa; clarim; corneta; buzina; (tb. horn of plenty) cornucpia, corno de abundncia; taa, bebida; polvorinho; caladeira;
ponta de um crescente, corno da lua; bico de bigorna; qualquer
substncia crnea: qualquer artigo feito de chifre; aro dianteiro da sela, santantnio; ala de um exrcito; brao de rio; (nopl.)
alternativas de um dilema, -on the horns of a dilemma nas garras
de um dilema (forado a escolher entre duas alternativas igualr
mente indesejveis), -the H. o cabo Horn. -to blow (toot) one's
own horn (coloq.) vangloriar-se, elogiar-se, "promover-se". -to
gel havei the h. (gir. vulg.) ter uma ereo (do pnis). -to pull
dra in one's horn controlar-se, reprimir-se; gastar menos di1

nheiro; recuar, voltar atrs, retratar-se. -to take the buli by the
horas decidir enfrentar um problema ou uma dificuldade ao invs de evit-los / a. feito de chifre / vt. chifrar, cornar, cornear,
marrar, escornar; prover de chifres; dar forma de chifre a / vi
(gir.) meter-se, intrometer-se. -to b. in meter-se sem ser chama-

do; intrometer-se

bornbeam

s.

pino
hornbill

(orn.) calau, bucero

5.

hornblende

(bot.) arbustos e rvores betulceas

s.

do gnero car

(min.) hornblenda

bornbook s. folheto coberto com chifre transparente e preso nu


ma armao de madeira que servia para ensinar a ler; cartilha
taoraed

provido de chifres, chifrudo, cornudo, cornfero, cor-

a.

ngero

horned frog s. (zool.) sapo-intanha


horned owl s. (orn.) mocho-orelhudo americano
horned toad 5. (zool.) espcie de lagarto americano do gnero
Phrynosoma

horned viper s. (zool.) ceraste, vbora comuta


horner s. fabricante de objetos de chifre; tocador de trompa
hornet

s.

(ent.) vespo;

marimbondo-caador
vespo. -to stir up a

bornefs nest j. ninho de


em casa de marimbondo
hornito

5.

(geol.)

b. (coloq.)

pequena colina vulcnica que emite fumaa e

vapores

bornless

a.

horn-mad

mocho, sem cornos


a.

mexer

enfurecido, raivoso; desvairado, louco

hora mercury
hora mercury s. (farmac.) calomelano, calomlano
horn of plenty s. cornucpia, corno de abundncia
hornpipe s. antigo instrumento musical de sopro; dana

inglesa

bigodeiro

horn silver s. (min.) cerargirito


hornstone s. (min.) espcie de quartzo
hornswoggle vi. (gir.) burlar, lograr
horntail

himenptero do gnero Tremex


em chifre; artigos de chifre
(ent.) larva do gnero esfingideo

s.

hornworm

s.

do;

horsecar

trabalho

hornworf s. (bot.) ceratfilo


horny a. feito de chifre, crneo; que tem

sexualmente excitado (diz-se somente dos homens)

(gir.)

estao, ho-

em compostos j existentes em

grego e representados no
latim, depois nas lnguas modernas de cultura desde o sc. XIV,
em correlatos mrficos e semnticos portugueses: horography
"horografia", horologic, horological "horolgico",
horologiography "horologiografia", horologist "horologista,
horlogo", horology "horologia", horometer "hormetro",
horometrical "horomtrico", horometry "horometria",
horoscopal "horoscpico", horoscope "horscopo", horoscopic "horoscpico", horoscopy "horoscopia"; 2) radical
combinatrio de gr. hros "limites, bordos", em compostos,
% poucos, do sc. XIX em diante, com correlatos mrficos e
\ semnticos portugueses: horograph "horgrafo", horopter
l "horoptrio/horoptero"
borologe s. relgio; relgio de sol; ampulheta
horologer, horologist s. relojoeiro
horologic, horological a. horologial
horologist s. o m.q. horologer
horology s. horografia; horologia
ra",

horrent

a.

Horse Guards spl.

\
|

|
%

horrvel

eriado, arrepiado, ouriado (pot.); (raro) horroriza-

terrvel; (coloq.)

desagrad-

reprovvel

horridly adv. horrendamente, terrivelmente


horrific a. horrfico, horroroso, horrvel, espantoso
horrify (pret. e pp. horrfied) vi. horrorizar, atemorizar, horripilar; escandalizar, chocar
horrfying a. horripilante, horrendo
horripilation 5. horripilao

horror s. horror, medo, pavor; averso, repugnncia; (coloq.) algum ou alguma coisa desagradvel, feia etc; (no pi. com lhe)
acesso d? horror ou de melancolia, delrio alcolico; (no pi.,
inierj.) horrorsl que horror!

como

horror-struck, horror strcken a. horrorizado, apavorado,


tomado de horror; tomado de pnico
hors-d'oeuvre, hors doeuvre s. (cul.) (fr.) hors d'oeuvre
horse s. cavalo, garanho; qualquer equdeo (asno, zebra etc);
armao que serve para suporte etc, cavalete, secador de roupa; cavalo de pau (aparelho de ginstica); (mil.) cavalaria, soldados de cavalaria (a squadron of horse); cavalo (pea de xadrez);
indivduo grosseiro ou obtuso; (gir. escolar) "cola"; (gir.) brincadeira rude, gracejo grosseiro (o horse on one pilhria custa

de algum); (gir.) herona; (miner.) massa de rocha includa num


veio (lermo de mineiros); (gir.) herona (droga); (nui.) estribo
de verga, -a h. of another colour outros quinhentos, outra histria, -(slraighl) rom lhe h.'s mouth de fonte limpa, de fonte autorizada, recebida de pessoa diretamente envolvida no assunto
(diz-se de informao), -lo back the wrong h. apostar no cavalo
perdedor; ficar do lado perdedor, -to be on one's Nlgb h.. to
mount the hljjh h., to lide lhe hlgb b. dar-se ares de importncia, esiar

apetite

no sou

pedestal, -lo eal like a h.

comer com excelente

-lo hold one' horse* (gir.) controlar-se, conter

pacincia

<

a.

sua imgrande

relativo a cavalo, cavalar, hpico; acavalado,

I adv. a cavalo, montado / vi. (mil.)


remontar; prover de cavaleis); fazer montar a cavalo; levar (pessoa) s costas; colocar ou carregar s costas; colocar (pessoa)
sobre um cavalete etc. para ser aoitada; aoitar; (gir.) tomar para

ou grosseiro no seu gnero

s. (ent.)

mutuca, mosco

cavalaria de guarda; caserna

ou quartel dessa

cavalaria

horsehair 5. crina de cavalo; tecido de crina / a. feito de crina


horsehide s. couro ou pele de cavalo
horse latitudes s. (nut.) regio de calmarias no oceano Atlntico
horse-iaugh, horse laugh 5. gargalhada estrondosa, rinchavelhada
horseleech 5. (ent.) espcie de grande sanguessuga
horseless a. sem cavalo; que no precisa de cavalo, movido por
fora prpria, de autopropulso. -h. carriage (irn.) automvel
horse-mackerel, horse mackerel 5. (ict.) atum, chicharro,
cavala-branca e semelhantes

horseman s. cavaleiro; tratador de cavalos


horsemanship 5. equitao; habilidade em
percia

lidar

com

cavalos

de ginete

horse marine
(coloq.) a

do, horrvel

vel,

corrida)

horse-fly, horsefly

pessoa fora

horrible a. horrvel
horrbly adv. horrivelmente
horrid a. hrrido, horrendo, horrvel,

carro para trans-

horse-chestnut, horse chestnut s. (bot.) castanha-da-fndia


horse-cloth, horsecloth s. manta (de cavalo), xairel
horse-doctor, horse doctor s. (coloq.) veterinrio
horse-drawa a. puxado a cavalo, hipomvel
horseflesh s. carne de cavalo; cavalos (esp. para montaria ou de

'

horoscope s. (astrol.) horscopo


horoscopy s. horoscopia
horrendous a. horrendo, terrvel,

(EUA) bonde puxado por cavalos;

s.

portar cavalos

chifres; caloso, caleja-

horny-handed a. de mos calosas


horo- 1) radical combinatrio do gr. hora "tempo,

horse artillery s. (mil.) artilharia a cavalo


horseback s. lombo de cavalo; (EUA) cadeia de montes de areia
cascalho / adv. (tb. ou b.) a cavalo
horse blanket s. manta de cavalo
horse-block, horse block s. poial usado para montar a cavalo
horse-box 5. carro para transportar cavalos; (irn.) grande banco de igreja

(ent.)

s.

vtima de brincadeiras rudes, ridicularizar / vi. montar a cavalo,


ir a cavalo; estar no cio (diz-se de guas).
-10 h. arouad (gir.) ser turbulento, ser rude ou bulioso

cavalgar, andar a cavalo,

popular entre marinheiros; msica para essa dana


hompout s. (ict.) vrios peixes do gnero siluro; peixe-gato; peixe-

hornwork

horticulturist

381

s.

membro de uma imaginria cavalaria marinha,

do

seu elemento,

mim

that lo lhe horse marines

-lell

voc no engana
carne de cavalo

com uma

histria dessas

horse meat 5.
horsemint s. (bot.) hortel silvestre; hortel-da-gua; (EUA)
monarda, gnero de plantas labiadas
horse nettle s. (bot.) solano da Carolina
horse opera 5. (gir. EUA) filme de bangue-bangue, filme de
mocinho, filme de faroeste
horse pistol s. pistola grande usada outrora pelos cavalarianos
horseplay 5. gracejo pesado, grosseria, brincadeira rude e
barulhenta

horsepower

s. (mec) cavalo-vapor
horse-race, horse race s. (desp.) corrida de cavalos (preo disputado por cavalos de ginetes)
borse-racing, horse racing s. hipismo, turfe, o esporte das corridas de cavalos
horse-radish, horseradish s. (bot.) rbano-bastardo, rbanopicante, armorcia; raiz dessa planta (raiz-forte), aproveitada
como condimento ou remdio
horse sense s. (coloq.) bom senso, senso prtico
horseshoe s. ferradura; qualquer coisa em forma de ferradura;
(no pi.) jogo de atirar ferraduras, malha / vi. prover de fer-

raduras; ferrar (cavalo)

horseshoe crab

5.

(zool.) lmulo, artrpode

marinho da classe dos

xifosuros (tb. king-crab)

horseshoe magnet s. m em forma de ferradura


horseshoe nail 5. cravo de ferradura
horseshoer s. ferrador
horse show s. concurso hpico
horse-tail, horsetail 5. cauda de cavalo; insgnia turca usada pe
los paxs; (bot.) cavalinha

horse thief

horsewhip

5.
s.

ladro de cavalos
chicote, ltego

(pret.

e pp. horsewblpped) vi

chicotear, aoitar

horsewomaa
horsy

a.

s.

amazona

cavalar, hfpico; aficionado por cavalos, caadas,

das etc
hortative, hortatory

a. hortativo.

exonativo. exortatro

dutivo
Hortense, Hortnsia prenj. Hortnsia
horticultural a. hortcola
horticultura 1 horticultura
horticulturist s. horticultor

com
in-

hortus siccus
hortus siccus

hosanna

5.

s.

herbno
hosana

interj.

s. tubo flexvel de borracha ou outro material para conduzir


gua ou gs sob presso, mangueira (tb. hose-pipe); (no pi.)
meias; cales antigos / vi. esguichar, regar com mangueira
hose reel 5. carretel de mangueira
hosier s. negociante de meias e roupas de malha
hosiery s. artigos de malha, meias
hospice 5. hospcio, hospedaria para viajantes (esp. mantida por
religiosos); asilo ou abrigo de doentes e desamparados
hospitable a. hospitaleiro
hospitably adv. hospitaleiramente
hospital s. hospital, clinica

hose

hospitality s. hospitalidade
hospitalization 5. hospitalizao
hospitalize w. hospitalizar
hospitaller, hospitaler s. hospitaleiro; (com maisc. tb. Knight
Hospitaller) cavaleiro da Ordem de So Joo de Jerusalm (ordem de monges militares fundada em 1 048)
hospitalman s. (nut. EUA) cabo enfermeiro
hospital ship 5. (mil.) navio-hospital
hospital train 5. (mil.) trem-ambulncia
hospitium 5. (hist.) o m.q. hospice

hospodar

s. (hist.) hospodar
host s. hoste, exrcito; multido; grande nmero, grande quantidade (a host ofgolden daffodils); hospedeiro (tb. bot. e zool.);

com maisc., ecles.) hsconsagrada, po eucarstico. -h.(s) of heaven, heavenly h. o


sol, a lua, as estrelas; os anjos, -to reckon without one's h. desprezar dificuldades ou oposio; no ver os perigos em volta;
no levar em conta riscos possveis; fazer planos sem levar em
conta fatores importantes, -to be a h. in himself valer por muitos, ser capaz de fazer sozinho o trabalho de muitos / vt.
(coloq.) atuai como anfitrio em evento (festa, recepo etc);
(ant.)receber(convidados)
hostage s. refm; condio de refm; garantia, penhor, -to give
hostages to fortune ser vulnervel atravs dos filhos; ter tesouros
que se podem perder
bostel 5. hospedaria, albergue; abrigo para excursionistas (esp.
jovens)
hostelry s. estalagem; hotel
hostess 5. dona-de-casa, anfitri, anfitrioa; recepcionista (de
hoteleiro, estalajadeiro; anfitrio; (tb.
tia

aeromoa

restaurante, teatro etc);

hostile

s.

hostility

antagnico; inimigo
hostilidade; inimizade; antagonismo; (no pi.) guerra,

hostil;
5.

hostilidades

hostler, OStler s. estribeira, palafreneiro, cavalario (de hotel,


estalagem etc), moo de estribaria
hot a. quente, aquecido, ardente, escaldante; que produz sensao de calor (hot fever); que sente calor, afrontado de calor;
acre, picante, apimentado (hot mustard); fogoso, impetuoso, ardoroso, ardente, fervoroso, veemente, apaixonado; intenso; belicoso; irado; violento, explosivo (hot words); ansioso (in hot
pursuit; hot for something ansioso por algo); excitante, emocionante; emocionado; excitado, no cio; lascivo, sensual; picante
licencioso (a hot story); agitado, tumultuoso, perigoso, insupor
tvel; (gir.) fresco, recente (a hot crime); recm-sado, recm-

-publicado (hot off the press); recm-lanada (cdulas do Tesou-

de h pouco (cheiro ou rastro, na caa); (gir.)


roubado ou de contrabando (esp. o que for de fcil identificao
ro); forte, ntido,

e que, portanto, oferece riscos a

quem quiser us-lo ou

negoci-

was a hot car); procurado pela policia; (desp.) difcil de defender (tiro, em jogo de bola); muito cotado (cavalo de corrida
etc: a hot favourite); muito hbil (jogador); (gir.) timo, excelente, de primeira classe; (Jazz) fortemente ritmico e emocional;
(gir.) radioativo; ridculo, incrvel (thut's a hot one!). -burning
b. incandescente, -ti. and bothered irritado, exaltado, agitado
(to gel ali hot and bothered irritar-se, exasperar-se). -h. and
strong veemente (tb. adv.: veementemente) -h. off the fire novo, a ltima moda (thisst_ vle suit is hot off the fire). -h. on (gir.)
perseguindo de perlo e sem dar trgua (lhe police are hot on the
trail): entusiasmado por (hot onfootball, hot onjazz); versado
em (hot on astronomy, hot on modern poetry) -h. under the
collar indignado, irriado, resseniido ou embaraado (keep
calm; there's no need to get hot under the collar). -lo blow h.
and eold variar com o vento, mudar consiantemente de opinio
ou de estado de esprito we can't ret.v on her. she is the kind of
person who blows hot andcold). -to get h. (gir.) agir com grande
lo:

hot time

382

it

entusiasmo; estar "quente" (estar a ponto de descobrir a soluo de um enigma ou de localizar algo ou algum escondido:
that 's not quite the right answer, but you're getting hot). -to go
h.

and coM

sentir arrepios (de

loq.) tornar as coisas difceis

criar

um

medo etc).
ou

-to

make

it

h. for (co-

insuportveis para (algum),

clima (de animosidade) insuportvel oara (algum)

hot abscess 5. (med.) abscesso agudo ou quente


hot air s. (gir.) bazfia, conversa pretensiosa, tagarelice, bobagens

hot atom s. (fis. nucl.) tomo fortemente excitado


hotbed s. alfobre aquecido para plantas fora da estao:

(fig.) vi-

de rpido desenvolvimento ou crescimento


ou atividade etc; (gir.) cama onde duas oessoas se revezam para
dormir (uma, aurante o dia: e a outra, a noite: he rented a
hotbed near the factory); (gir.) foco, fonte, local de origem (her
appartment was a hotbed ofhippies)
hot-blooded a. de sangue quente, excitvel, fogoso; temerrio,
impetuoso
ho (box s. (ferrov.) mancai ou rolamento de um vago ou locomotiva superaquecido pelo atrito
hot-brained a. o m.q. hot-headed
hot cake s. (cul.) panqueca, -to sell like hot cakes (coloq.) ser
grande sucesso de venda
hotchpotch, hotchpot 5. (jur.) colao de bens; (cul.) ragu (tb
hodgepodge); (fig.) miscelnea, mixrdia, confuso (tb. hodgepodge)
hot coppers sp. (coloq.) secura da garganta depois da embria
guez
hot cross bun s. (cul.) pozinho doce ornamentado com uma
cruz, usado durante a Pscoa
hot dog s. (coloq.) cachorro-quente; (gir.) expresso de aprovao (denota prazer, entusiasmo, satisfao, contentamento)
hotel s. hotel, hospedaria
veiro, ninho, lugar

hotelkeeper 5. hoteleiro
hotf OOt s. (coloq tb. hot foot) brincadeira de colocar
.

um palito

de fsforo entre a sola e a parte superior de um sapato no p de


uma pessoa e acender o palito (thesleeping man wasgiven a hotfoot by his so-called friends) I adv. (coloq.) apressadamente /
vi. (coloq.) apressar-se, correr (let's a hotfoot it to the movie
that we can gel a good seat)
hothead s. pessoa impetuosa ou estouvada ou precipitada ou

exaltada ou colrica ou irascvel


hot-headed a. impetuoso, estouvado,

precipitado, exaltado, co-

lrico, irascvel

hothouse s. estufa (de plantas)


hot line s. canal direto para comunicao de emergncia
entre Washington e

(esp.

Moscou)

hotly adv. calorosamente

hot-mouthed

a.

teimoso, pertinaz; que no se deixa levar pelos

outros

hot number s. (gir.) msica rpida, msica de jazz; mulher ardente ou apaixonada ou sensual; nmero com possibilidades de
vencer (na loteria)

hotplate, hot plate s. chapa eltrica; pequeno fogo porttil


hot point s. ponto critico; ponto de exploso
hot-pot, hot pot 5. (cul.) cozido ou ragu feito em panela tampa-

da
hot potato 5.
da

(gir.)

questo delicada e perigosamente controverti-

hot-press 5. prensa a quente para papel; prensa de lagar (para exrao de leos) / vi. prensar a quente
hot rod s. (gir.) automvel (ger. velho) de motor envenenado
hot seat s. (gir ) cadeira eltrica; (fig.) situao difcil ou embaraosa; posio de responsabilidade
hot-short a. quebradio quando quente (diz-se de metal)
hot shot, hotshot s. (gir.) pessoa engraada; pessoa muito importante; boa aposta ou bom palpite (em corrida de cavalo)
hot spot 5. (coloq.) rea de tenso, zona perigosa; boate clube
t

noturno. "inferninho"

hot sprngs spi. fontes de guas termais; (com maisc. ELA)

es-

tao de guas em Arkansas


hotspur 5. pessoa impetuosa, violenta, arrebatada
hot stuff 5. (gir.) pessoa apaixonada ou enrgica ou destemida;
(gir.) coisa roubada, produto de roubo; (gir.) sensacional, excitante, excelente

hot-tempered a. exaltado, "esquentada"


Hottenloi .j. hotentote
hot time $. (coloq.) ocasio de divertimento,

festana;

maus mo-

hot tip

383

housing

mentos, momentos desagradveis, momentos difceis (// / catch


him trespassing on my land again, Hl give him a hot time ofit;
we had a hot time, piaymg agmnst a team so much our superior)
hot tip s. (gir.) informao confidencial
hot walker s. (coloq.) cavalario que passeia o cavalo aps a corrida para refresca-lo
hot water s. (fig.) dificuldade, apuros [to be m hot waterou to
get imo hot waterestar em maus lenis)
hot-water bottle 5. saco d'gua quente
hot wave 5. onda de calor
hough 5.v. o m.q. hock
hound 5. co de caa, sabujo; qualquer co; homem desprezvel;
(no pi. nut. ) rom; (gir. ) pessoa apaixonada por alguma coisa,
manaco (a coffee hound). -to fotlow the hounds, to ride to the
hound! caar a cavalo com ces I vi. caar; lanar os ces a;
acossar, perseguir tenazmente; aular, incitar, instigar (tb. lo
hound on)

householder s chefe de famlia, chefe da casa


household word s. dito ou nome familiar, chavo
housekeeper s. governanta, empregada; zelador ou zeladora de

hounds-longue 5. (boi.) cinogiossa, lngua-de-co


hour 5. hora; momento, instante, ocasio; (no pi.) horrio,

housekeeping s.

ngulo horrio, meridiano

s.

(astron.)

s.

(astron.) crculo horrio

hora

hora; amide, continuamente


s.

s.

(astron.) fuso horrio

casa, habitao; vivenda, residncia, domicilio; prdio;

estalagem, hotel; dormitrio universitrio, internato; estabelecimento comercial, firma; comunidade religiosa, convento, mos-

(EUA)

bordel; os moradores duma casa; famlia, casa, eslinhagem, dinastia; depsito de objetos no em uso; habitao de animal, covil, toca, ninho de ave, concha de caramujo;
teiro;

tirpe,

assembleia, conselho, colgio, congregao:

cmara

legislativa;

de teatro (full house), sesso (de teatro, cinema etc: the second house starts at 9 o'ciock); loto, vspora; signo ou casa do zodaco, -like a h. on flre a todo fogo, a todo pano, rapidamente, vigorosamente, excelentemente, -on the h. grtis, oferta da casa. -open h. casa hospitaleira que se visita vontade; recepo sem cerimnia e sem convites onde todos so
bem-vindos. -the H. (coloq.) a Bolsa de Londres; (euf.) asilo de
indigentes; (polt.) a Cmara dos Comuns ou a Cmara dos Lordes (j question was asked in the House). Ao bring down the h.
(coloq .) ser muito aplaudido, fazer a casa vir abaixo, -lo clean h
pr a casa em ordem; (fig.) dar ou fazer uma limpeza, eliminai
condies indesejveis, -lo eal one oul of h. and home arruinar
algum de tanto comer, -lo keep h. tomar conta da casa; ser dona de casa. -lo keep open h. franquear sua casa a todos, ser hospitaleiro, -lo keep (lo) the house no sair de casa. -lo make a H.
conseguir quorum (na Cmara dos Comuns), -lo play h. (coloq.)
brincar de casinha, -lo sei (ou pui) one's h. in order pr seus negcios em ordem; introduzir reformas necessrias, -lo sei up b.
montar casa, montar apartamento / vt. alojar, hospedar; acolher, abrigar; cobrir, encerrar; arrecadar, guardar, armazenar;
vi. abrigar-se.
(carp.) encaixar; (nut.) acachapar (mastaru)
teatro, assistncia

acolher-se, albergar-se; alojar-se. hospedar-se. residir,

house-agent

s.

s.
s.

household

(em.) mosca comum, mosca-domstica


casa cheia; nmero suficiente para encher

uma

casa

famlia; famlia e domsticos; lar e suas atividades;

5.

(commaisc.) famlia

real

a. relativo

a casa ou famlia; domes-

tico

da

servio de empregada

morar

corretor de imveis

houseboat s. casa flutuante, barco que serve de moradia


housebreaker s. arrombador, ladro
housebreaking s. arrombamento, assalto, roubo
housebroken a. domesticado, amestrado, treinado a no sujar a
casa (diz-se de ces, gatos etc.
housecari 5. (hist.) membro da guarda pessoal ou da escolta dum
rei ou nobre

ou de governanta; direo
ope

casa; (coloq.) dinheiro para os gastos domsticos; (fig.)

raes de manuteno, contabilidade etc. em uma organizao


houseleek s. (bot.) alcachofra-dos-telhados
houseless a. sem lar, sem teto, desabrigado, desamparado; sem
edifcios

houseline

s.

(nut.)

arrebm

housemaid s. empregada domstica


housemaid's knee s. (med.) inflamao aguda ou

crnica da

bolsa sinuvial dos joelhos, causada pelo ajoelhar excessivo

housemaster s. (Ingl.) prefeito (do internato de um colgio)


house-mother, housemother s. encarregada de dormitrio,
classe escolar etc.
s.

house of assignation

bourly a. que acontece a cada hora; por hora; frequente; continuo / adv. a cada hora, por hora, de hora em hora; a qualquer

house

lavar assoalhos etc.

housefly
houseful

House of Assembly

hour-hand, hour hand s. ponteiro (de relgio)


hour 5. hur
hour-iong a. com a durao de uma hora ad\ durante uma

hour-zone, hour zone

scios e convidados

house-dog, house dog 5. co de guarda


housedress s. vestido caseiro
house-flag, house flag s. bandeira mercante
house-flannel, house flannel 5. pano de flanela grosseira para

casa, escritrio etc.

horas
de expediente; (ecles.) horas (canonical hours); (astron.) hora astronmica (quinze graus de longitude [medida circular)); distncia que se percorre em uma hora (wearean hourfrom London);
quantidade de trabalho que se realiza em uma hora. -a late h.
tarde da noite, -after hours depois do expediente, fora do horrio regular, -at ali honra a qualquer hora. -b> the h. hora aps
hora, interminavelmente, -eleventh h. ltima hora, ltimo momento, -ti. after h. hora aps hora. -ti. by h. cada hora. -of the
h. do momento. -one's h. hora da morte (de algum). -the small
honra de madrugada, as primeiras horas da madrugada, -till ali
honra at bem tarde

hour-angle, hour angle


hour-circle, hour cirde
hourglass 5. ampulheta

house cleaning s. limpeza e arrumao de casa


housecoat s. chambre, roupo
house-dinner, house dinner 5. (em clubes) jantar especial para

House of Burgesses

Cmara Baixa de

legislatura sul-afrkana

s bordel
s.

(hist.)

a assembleia legislativa colonial

da Virgnia
house of call s. casa onde os carregadores etc. fazem ponto, ou
onde se podem obter noticias de uma pessoa
house of cards 5. castelo de cartas; qualquer coisa frgil, pouco
duradoura
House of Commons s. Cmara dos Comuns ou Cmara Baixa
(do Reino Unido ou do Canad)
house of correction s. casa de correo
House of Delegates 5. (EUA) a Cmara Baixa de alguns estados
house of God s. igreja, templo
house of ill fame s. casa de m reputao, bordel
House of Lords s. Cmara Alta, Cmara dos Lordes, Cmara
dos Pares (no Reino Unido)
House of Peers s. Cmara Alta do Japo
House of Representatives s. (EUA) Cmara de Deputados

house organ

s.

uma

boletim, publicao de circulao interna, publi-

com artigos de interesse para os


empregados e fregueses
house party s. hospedagem de visitas por alguns dias (esp. em casa de campo); os convidados
house physician s. medico residente ou interno
house-plant, house plant 5. planta de estufa, planta para dentro de casa
house-raising 5. (EUA) mutiro para construo de uma casa ou
do seu vigamento
house-room, houseroom s. quarto ou acomodao em uma casa; alojamento, hospedagem, acolhimento
house-sparrow, house sparrow 5. (orn.) pardal
house-lop. housetop s. telhado. -10 proclaim frota the
cao de

firma comercial

housetops anunciar aos quatro ventos

housewares spi artigos de uso domestico


house-warming, housewarming s festa para

celebrar

ocupao de uma nova casa


housewife s. dona-de-casa; pequena caixa de costura
housewifely o. prprio de dona-de-casa; econmico; hbil; de
boa esposa e me de famlia
housewifery 5. trabalhos de dona-de-casa, afazeres domsticos

house*ork

s.

servio domestico

ato de abrigar, alojar etc (ver house. v.y, recolha, recolhimento (de gado. cereais, automvel etc): armazenamento,
armazenagem; alojamento, abngo. habitao, residncia, moradia: (arquit.) nicho, (carp.) encaixe (de dou pedaos de
madeira), (mec caixa, invlucro, alojamento, camisa, caner;
armao, montante, uiaut cobertura para um navio em dique

housing

s.

houstonia

ou doca seca; pane enfurnada do mastro, pe do mastro, base


onde encaixa o mastro; (no pi.) gualdrapa, xairel, arneses
boustonia 5. (boi gnero de plantas rubiaceas none-amencanas
Hova s. hova (individuo da tribo dominante de Madagscar)

hove

prei. e pp.

bovel

al-

cobrir os

legumes etc), comerciante, regateador, pechincheiro; (gir.) propagandista, agente de publicidade / vi. mascatear; regatear, pe-

de heave

alpendre, telheiro, galpo; choa, choupana, casebre,

s.

barraca; edifcio cnico que abriga o forno de fabricao de por/ (prei. e pp. hoveled ou hovelled) vt. abrigar, porem
pendre ou choa, proteger com um telheiro ou cobertura

celana

hover

hesitao, duvida, suspenso, expectativa

s.

com

filhotes

as asas (diz-se

de aves)

'

vi.

vt.

pairar, adejar, flutuar

no espao; rondar; hesitar, vacilar; permanecer incerto


bOH s. modo, maneira, mtodo, sistema (to learn the how 0/ a
procedure): como (em lhe howsand lhe whys os comos e os poradv. conj. como, de que maneira, de que modo (he
qus)
showed us how 10 work the machine): como, em que estado
(how do you do? how are you? how do I took m this jacket?):
como, que. em que sentido (how should I interpret ihuT); por
que nome (how is hecalled?): como, a que preo, a quanto (how
are ihese shirts sotd on sateT): com que finalidade, paraqu. por
qu (/ don '1 know how a a ihai ali the awkwardjobsfalt to me):
como, quanto, quo, at que ponto (how far? at onde? a que
distncia?); que (howawful! que horror!); qu(/tow"s lhat? ou
how's lhat again? [ao pedir-se a repetio de algo que foi dito]),
-aad

h.! (gir.)

e como!, e muito mais, de fato, decididamente,

mas muito! -bere's b.! sua sade! -ta. about...? que tal.. ?
thowabout paying back some 0} lhat money you borrowedfrom
me?), -b. come? como assim? por que no? -b. do.vou lide lhat?
que ta) lhe parece isso? que acha voc disso? -ta. do vou meo?
que quer dizer com isso? -ta. is it? por que razo? porqu? (how
is 11 lhat you can never gel here on time?), -h. goes it? (coloq.)
como andam (ou vo indo) as coisas? -b. manv? quantos? -b.
muco? quanto? (irn.) qu? (ao pedir-se repetio de algo que
foi dito), -ta. no? como assim? que isso? -b. oflen? quanta*

com que frequncia? -ta. so? como assim? -ta.'s that? que
acha voc disso? como voc explica isso? -ta. (he other half lives
(coloq.) como vivem os outros (os mais favorecidos ou os menos
favorecidos), -ta. tben? que isso? ento como? -thafs ta. it is a
situao essa, a coisa essa (/ should like to gel anolherjob.
bui iflgive up my presem one l lose lhepension rights aitachmg
vezes?

10

that's

11.

bowbeit

how a

is)

adv. (ant.) seja

bewdah. houdah

s.

como

for;

entretanto

assento que se coloca no

ta. over, to ta. through, (o ta. up fazer s presatamancar / vi. ir em tropel; acotovelar-se, empurrar-se,
compnmir-se; (desp.) ajuntar-se durante a partida (os jogadores
de um quadro de futebol none-amencano) para combinar a ttica a seguir, -to ta. ia, 10 ta. imo embrulhar-se em, encolher-se em
ou dentro de. -to ta. over curvar-se ou debruar-se. -lo ta.
together. te b. upajuntar-se confusamente ou em tropel, atrope-

ou

embaraosa (ger precedido de

however

como quer que,

adv. conj.

you come, come

s.

lombo de um

eie

early);

(coloq.) situao difcil

fine,

nke

seja

ou

etc.)

como

for

que (however

por mais que, embora

(/

am

nevei

bored, however familiar lhe scene), entretanto, todavia, contudo, sem embargo, no obstante (lhe tickets are expensive;

however. we

bowitzer

will

go)

j. (artilh.)

obus, morteiro

hov*l s. aulido, uivo; gemido, lamento; gruo, berro


gemer; gniar, berrar

vt

vi.

uivar

bowler

s uivador; gemedor;(zool.)macaco-gntador- (gir.) grande asneira, erro clamoroso, disparate


bowling a. uivador; gritador; (gir.) grande, imenso, de abafar
(p.e. howlmg success sucesso imenso)
bowling monke> s (zoo).) macaco-gritador
bowsoever adv quo. por mais que (p.e no man, howsoever
strong nenhum homem, por mais forte que seja); como quer que

pequeno barco costeiro armado

em

s pressas, -(o

sas,

lar-se,

arrebanhar-se, misturar-se

H udson seal

5.

imitao de pele de foca, feita com a pele do rato-

almiscarado
-ta. aad er> clamor pblico,
de protesto
hued a. que tem determinada cor ou matiz (rosy-hued dawn)
huff s. acesso de raiva; ressentimento, amuo. -in a ta. zangado,
vi. ofender, insultar, tratar com arrogncia; intimiofendido

hue

5.

cor; matiz; colorao, nuana,

grito

vi. soprar, inchar; ofender-se, irritar-se, zangar-se


(rad.)radiogonimetro para sinais de alta frequncia
adv. melindrosamente, com raiva ou ressentimento;

dar, oprimir

huff-duff
huffilv

s.

amuadamente
huf ish a. impertinente, rabugento. irascivel; (ant.) arrogante,

chalupa; batelo

m-

a. suscetivel,

s.

estreitamente

buge a. imenso,

vasto, enorme, gigantesco, desmedido, extraorditremendo


bugel) adv. enormemente, vastamente, imensamente
hugeous a. (coloq.) o m.q. huge
bugger-mugger s. desordem, confuso, mixrdia; miscelnea 1
adv. desordenadamente
a. desordenado, confuso, misturado
confusamente
nrio,

Hugh, Hugo pren.m. Hugo


Huguenot s.a. huguenote
bub mierj. hum! mterrog. hem?
w. executar essa dana
hula, hula-hula s. dana havaiana
bulk s. casco de navio desmantelado; navio enorme, pouco manejavel; ponto; navio encostado e aproveitado para diverso
fins (deposito, priso etc); brutamontes, pessoa pesada ou corvi. aquartelar, instalar, alojar
pulenta; mole, massa volumosa
w. ser volumoso ou
no ponto (marinheiros); (ant.) estripar
desajeitado; assomar, avultar. &%]g&i\i&T-ie(thetruckhulkedoul
ofihefog mfroni ojouicar): (coloq.) mover-se preguiosa e pesadamente
bulking a. pesado, desajeitado, volumoso, macio
buli s. casca (de fruta, semente etc); clice ou cabo de cenas frutas como o morango; invlucro, envoltrio; carcaa (de dirigvel
ou carro de combate); (naut.) casco, quilha vt. descascar, debulhar; perfurar casco de navio core torpedos, balas etc.
hullabaloo, hullaballoos barulho ensurdecedor, alando, algazarra, vozearia, clamor, tumulto
bullo s. inter), o m.q. hallo
hum 5. zunido, zumbido; cantarola mierj. hum! (prei. e pp.
bumsnedj M. cantarolar, zumba, zunir; (coloq.) estar em grande
diividdde. exprimir prazer ou surpresa com a interjeio hum!:
1

eh!, ola!

lerj

hovden, hoiden
a.

s.

rapariga turbulenta, atrevida ou grosseirona

grosseiro, turbulento, atrevido

hovdenish, hoktenUh
da ou grosseirona

Ho> le

a.

relativo a rapariga turbulenta, atrevi-

(autor de tratado sobre jogos de cartas, seu

nome apare-

Hoyle de acordo com as regras)


bub s. cubo (de roda); ponto central, eixo -tbe H. apelido da cidade de Boston
ce na expresso according 10

bubba-hubba mierj. (gir. EUA) oba! oba!. viva!, bravo!


bubbte-bubbk v cachimbo de agua (forma rudimentar de
guile). burburejar.

bubbub
bubbv
hubcap

som burburejame

algazarra, gritaria; tumulto, rebulio


(coloq.)

t,

marido

tautooi ualota

io-

melindroso; amuado, ofendido


abrao; abrao apertado, amplexo caloroso t (prei. e pp.
bugged) vt. abraar calorosamente, apenar entre os braos;
(fig.) acalentar, nutrir; manter peno de / ti abraar-se, unir-se

huff>

hug

how-do-vou-do, bow-d'ye-do

chinchar

hucksteress, huckstress 5. fem. de hucksier


huddle s amontoado de pessoas ou coisas, ajuntamento confuso,
confuso, barafunda; turba, tropel; azfama, pressa, desordem; (desp.) agrupamento de equipe de futebol norte-americano
para combinar os lances; (gir.) conferncia secreta (to go imo a
huddle reumr-se secretamente, conferenciar em segredo), -ali ia
a ta. num monto, amontoado de qualquer jeito / vi. amontoar,
empilhar desordenadamente (tb. (o huddle together, to huddle
yp). -to ta. into meter em desordem ou atabalhoadamente ou s
pressas, -to ta. out of tirar em desordem ou atabalhoadamente

so lente

fante

bo>

huckahack. buck s. tecido grosso de hnho ou algodo usado para toalhas de banho
huckle 5. anca. quadnl; protuberncia
huckle-backed 5. corcunda
huckleberrs 5. (boi.) mirtilo norte-americano (plantas ericaceas
do gnero Gaylussacia e seus frutos)
huckle-hone. hucklebone s. (anat.) osso ilaco; astrgalo
huckster s. bufarinheiro; vendedor ambulante (esp. de frutaj,

hum

384

rtar-

'

hesitar

na

fala

human
bumaa 5. pessoa, ser humano, mortal a. humano
bumane a. humano, humanitrio, benvolo

-*it

humanitarian s.a. humanitrio, filantropo


bumanitaranism s. humanitarismo, filantropia
bumanity 1 humanidade; (no pi.) humanidades;
e atributos humanos; sensibilidade

comum

comprazer;

la-

hump

5
:
:

humero-abdominaJ
"umeroabdominaJ/umerabdominal", humero-cubital "ume-

humero-dorsal
"umerodorsal", humero-metacarpal "umerometacrpico",
humero-otecranal "umerolecraniano", humero-radial "ume-

j
\

brao

humidification 5. umedecimento, umectao, umidificao


bumidifier s. aquele ou aquilo que umedece
humidify {pret. epp. humidified) vi. umedecer, umectar. umidificar

bumidor s.

caixa para conservar o tabaco suficientemente mido;


ou estojo para cigarros, charutos ou fumo
bumiliate vt. humilhar, rebaixar; mortificar
bumilialing a. humilhante
bumiliation 5. humilhao
bumiliatory a. humilhante vexatrio
humility s. humildade
hummer s. aquele que cantarola, aquilo que zumbe etc.; torn.)
caixa

colibri, beija-flor

zumbidor, zunidor, sussurrante; (coloq.) ativo,

in-

tenso, agitado, vigoroso

bumming-bird, hummingbird

s (orn.) beija-flor

bummocks.

cmoro, outeiro, montculo arredondado; relevo o


protuberncia em campo de gelo; (sul dos EUA) (tb. baamock)
elevao com vegetao no meio de um pntano
hummocky a. cheio de cmoros; semelhante a um cmoro
bumor s. o m.q. humour

humoral a. o m.q. humoural


humored a. o m.q. humoured
humoresque s. (mus.) (fr.) humoresque,

capriccio, capricho

numorist s. o m.q. humourist


humorless a. o m.q. humourless
bumorous a. o m.q. humourous
bumorously adv. o m.q. humourously
bumorsome a. o m.q. humoursome

humour, humor

palavras

corcovado, giboso

a.

bumusi. humo, hmus


i.

s.

debruar-se (com over)

bunchback s. corcunda, corcova; pessoa corcunda


bunchhacked a. corcunda, corcovado, arqueado
hundred s.a. cem, cento, centena; (Ing.) diviso administrativa
de um condado; (EUA) diviso semelhante na poca colonial
Hundred Days s. (hist.) os Cem Dias (de Napoleo)
taundredfold s. cntuplo / a. cntuplo, centuplicado, cem vezes
maior / adv. centuplicadamente cem vezes mais
hundred-per-cent a. (coloq.) cem por cento, perfeito, completo,
genuno, inteiro

bundredth s.a. centsimo


hundredweight s. quintal (EUA 100

Hundred Year's War s.


bung pret. e pp. de hang

bumidistat 5. higrstato
bumidity 5. umidade

a.

do para as

bumpy

huno; tfig.) brbaro


corcunda, giba, corcova; protuberncia; bocado, pedao, naco; (gr.) pressentimento, premonio, palpite / vt. ar
quear, curvar / vi. avanar aos trancos: empurrar; curvar-se,

rorradial"

bumming

hum!

interj.

s.

mente; tb. personagem de Atravs do espelho, de Lewis Carroll;


(com minsc., Hg.) pessoa baixa e gorda, batoque; aquele ou
aquilo que, uma vez derrubado, no se pode refazer ou tornar a
levantar; pessoa que fora ou cria arbitrariamente um significa-

hunch

humero-digital "umerodigital",

bumerus s. {pi -ri) (anat.) mero;


bumic a. (qum.) hmico
bumid a. mido

fantasista, incons-

Humpty-Dumpty 5. personagem de histria infantil, com a forma de um ovo, que cai de um muro e se espatifa irremediavel-

Hua

bumeral a. (anat.) umeral; (anat.) braquial


bumero- radical combinatrio do lat. (h)umerus "ombro", em
compostos da anatomia do sc. XIX em diante, com correia-

rocubital"

caprichoso

vi. vi. encorcundar, corcovar, arquear, curvar; (gr


EUA)esforar-se
bumpback 1. corcunda, corcova ;ioa; pessoa corcunda; (zool.j
iubarte, espcie de baleia
bumpbacked a. corcovado, encurvado, giboso
bumped a. corcovado, arqueado, corcunda

bumpb

embuste, mistificao, impostura; falsidade, imitao; impostor, farsante, charlato; embusteiro, escroque / interj. tolicesl t (pret. e pp. bumbHgged) vi. lograr, enganar, tapeai iludir, mistificar
bumbugger s. farsante, escroque
bumbuggery * fraude, embuste, logro, mistificao
bumdinger s. (gr.) o mximo, o fino (diz-se de pessoa ou coisa)
bumdrum s. rotina, monotonia, tdio a. montono, enfadonho; trivial
farsa, fraude, logro,

a.

mal-humorado, impertinente, impaciente


s. corcunda, corcova, giba; cmoro, outeiro, monte; pro-

tuberncia /

simples; submisso,

humildade, modstia

tos mrficos e semnticos portugueses:

humourous, humorous a. humorstico, jocoso, chistoso


humourously, humorously adv. humoristicamente, jocosa-

tante;

adv. humildemente, modestamente

graa; in-

sulso, desenxabido, sensaboro, insosso

mente

(humilhao, insulto
humilhar, rebaixar, degradar
bumhle-bee, humblebee s. o m.q. bumble-bee

humbug s.

com

fazer a vontade de

com; adaptar-se a

bumoursome, humorsome

-to eat b. pie (coloq.) humilhar-se, engolir

s.

vt.

smile um sorriso bem-humorado)


humourist, humorist s. humorista
humourless, humorless a. destitudo de humor, sem

etc.) / vt.

humbly

ser indulgente

'

do humano, o homem, o humano


bumanization s. humanizao
humanize, humanise vt. vi. humanizar(-se)

bumankind s. espcie humana, humanidade


bumanly adv. humanamente
Humbert pren.m. Humberto
bumble a. humilde, modesto; despretensioso,

lo be in lhe h. for estar

com vontade de

humoural, humoral a. (med humoral


bumouralism, humoralism s. (hist. da med.) numonsmo
humoured, humored o. humorado (p.e. a good-humourea

caracterstica*

humanidade; o

f b. descontente, aborrecido,

disposio para, ou

humanei) adv. humanitariamente


bumaneness 5. humanitarismo, compaixo, benevolncia
bumanism s. humanismo; estudo das humanidades
bumanisl 5. humanista
bumanislic a. humanstico

bumhleness

hunt

3*S

s. humor; capricho, fantasia, veneta, disposio de espirito; comicidade, graa, chiste, singularidade; (no pi.)
aios ou acontecimentos cmicos ou singulares, extravagncia.

Hungariau

s.a.

(hist.)

libras; Ing.

guerra dos

112 libras)

Cem Anos

hngaro

Hungary

gen. Hungria
hunger s. fome; apetite; desejo ardente; nsia / vt. esfomear, esfaimar, levar a determinado estado ou situao por meio da fo-

me

/ vi. passar fome; sentir fome, ter apetite; desejar ardentemente; ansiar
bungering a. faminto, esfaimado; vido, ansioso
bunger-strike, hunger strike 5. greve de fome
bungrily adv. esfomeadamente, vorazmente; avidamente
bungry a. faminto, com fo\ vido de, ansioso; estril, rido,

pobre (diz-se do solo)


s. (coloq.) grande pedao, naco

bunk

bunky-dory
ser;

bom,

Hunnisb
bunt

s.

a. (gr.

EUA)

satisfatrio, a contento,

com,

eve

excelente; agradvel, confortvel

a.

huno; prprio de huno, brbaro, vandlico

caa, caada; perseguio; busca, procura: grupo de caa-

dores ou lugar onde se corre caa; cada uma das ordens em que
se tangem os sinos de um carrilho; (mec.) oscilao, vibrao,
ia tbe b. com boa chance, -oui of tbe b. sem nenhuma chance
vi.

caar, correr, perseguir (caca); acossar; procurar, buscar; ba-

(uma rea), esquadrinhar; usar na caca cAo. cavalo); mudar


a ordem de (um sino) ao tanger um conjunto deles, -lo h. aa>
u> h. out escorraar, expulsar, -to h. do* acossar, encurralar
abater (a caa); perseguir OU procurar ate apanhar ou encontrar.
-* h. iMl descobrir, encontrar; Jesenierrar -lo h. up procurar
com afinco, procurar ate encontrar; descobri ou encontrar devi caar (mec.) oscilar, vibrar (diz-se
pois de muito procurar
tu b. afler. to b. for procurar buscar
eso. de um regulador)
ter

hunter

386

hunter 5. caador, co ou cavaio usado


ou procura alguma coisa

hunters irtoon
cio de

ia

caa; aquela

que busca

hurtk

s lua cheia seguinte queia

que marca o equin-

s.

caixa para relgio de bolso

com

vedaes temporrias; tapume; cancela mvel; (hist.) modalidade de armao em que se arrastavam os condenados para serem
executados; obstculo, barreira; {no pi., th* hurdles (th. hurdk
race)) corrida de obstculos ou com barreiras / vt. cercar ou separar ou vedar com tapumes mveis; saltar (obstculo ou barreira) em corrida; (fig.) transpor ou vencer (obstculo) / vi. saltar
ou transpor um obstculo; tomar parte em corridas de obstculos

hurdkr

s. aquele que participa de corridas de obstculos, corredor de barreiras


hurdk race 5. corrida de obstculos
hurds, hards spl. estopa

(mus.) realejo; viela

$.

rojar; proferir

burler

tiro,

lanamento

/ vt.

vi.

arremessar, atirar, ar-

com veemncia

(desp. beisebol) atirador

5.

hurky, huriy

5. o m.q. hurling (desp.)


huring 5 lanamento, arremesso; (desp.) jogo irlands semelhante ao hquei; taco usado nesse jogo
huriy 5. tumulto, confuso, barafunda, barulhada
hurty-buriy 5. tumulto, confuso, desordem
Huron s. (etnol.) huroniano
burrah, burray, hooray s. interj. hurra!, viva! / vt. saudar ou
encorajar ou aplaudir com hurras ou vivas / W. aclamar, dar vi-

s.

faurricaiw

interj.
5.

assobiar,

zunir,

roncar

(no

ar);

agricultor, fazendeiro
administrao prudente e econmica; economia,
frugal idade; cultivo agrcola, lavoura
hush s. calada, silncio, quietude / interj. silncio!, psiu! / vi.

s.

impelir, incitar; ativar, estimular; arrastar (he

marriage). -to b. along levar

ou

was hurried into

fazer andar precipitadamente.

trs rapidamente, -to h. in fazer en-

as pressas, -to h. of f, lo h. on, to b. over apressar; mandar


levar com pressa, -lo b. up apressar / vi. apressar-se, aodar-

trai

se, aviar-se (tb. lo hurry up). -b. up! depressa!, vamos!, anda logo! -lo h. afier correr atrs de. -to h. along apressar-se. -lo b.
away sair depressa, sair correndo, ir-se embora rapidamente, -lo
b. back voltar ou regressar logo. -lo h. in entrar correndo, -to b.

hush-hush

a. (gr.) secreto,

confidencial

hush-money hush money 5. suborno,

peita, dinheiro com que


compra o silncio de algum
husk 5. palha de milho; casca seca de alguns frutos, legumes etc;
(bot.) folhelho; qualquer invlucro seco ou murcho e sem valor
,

se

descascar; escapelar, descamisar (milho etc.)

/ vt.

husker

5. descascador
huskiiy adv. roucamente, com voz rouca; vigorosamente, fortemente
huskiness 5. rouquido; vigor, fora
husking 5. ato de descascar ou descamisar cereais (esp. milho)
husking bee s. descasca do milho; reunio de amigos e vizinhos
para a descasca (ger. terminada com festa e dana)
husky 5. co esquim de puxar trens; (com maisc.) esquim;
idioma dos esquims / a. palhento, palhoso; seco; de garganta

seca, rouco; robusto, vigoroso

hussar s. (mil.) hssar, hussardo


Hussite s.a. hussita
Hussitism s. hussitismo
hussy s. mulher namoradeira ou "levada"; mulher assanhada ou
da p virada; garota travessa ou rebelde
hustings 5. procedimentos adotados nas eleies parlamentares
inglesas; (hist.) plataforma de onde os candidatos ao Parlamento se dirigiam aos eleitores

hustk

empurro, sacudidela, encontro, esbarro, tranco, cotoou atividade enrgica; dinamismo, presteza; pressa,
atropelo; ambio; (coloq.) atividade, negcio, indstria, -h.
and bustk grande movimento, grande atividade / vi. empurrar,
forar rude e apressadamente (tb. fig.: to hustie someone imo a
decision forar algum a decidir-se rapidamente), atropelar; acotovelar, dar encontro ou esbarro em; (coloq.) apressar, acelerar, precipitar (he hustled the discussion to a conclusion and left;
s.

velada; ao

(tb. lo huslle up] lei 's hustie up this last bit of work); (gir.) fraudar, defraudar, espoliar, calotear (esp. induzir (algum) a apos-

num

jogo fraudado); (gr.) obter (dinheiro) por meios escucaminho aos empurres; apressar-se; (gr.) ganhar
dinheiro por meios escusos; (gr.) arranjar fregueses para uma
prostituta ou na qualidade de prostituta; afanar-se, azafamar-se,
agir ou trabalhar com energia e rapidez, -lo h. against dar enconsos /

vi.

abrir

em

tro

hustkr s.

no trabalho ou em negque age de combinao com

(coloq.) pessoa ativa e enrgica

cios, fura-vidas, cavador; punguista

dando esbarros nas vtimas; prostituta


cabana, choupana, choa / (pret. e pp. hutled) vt. colocar
em ou prover de cabana / vi. alojar-se ou viver em cabana
hutch 5. recipiente, caixa, lata, arca; gaiola, viveiro; choupana;
outros,

hut

s.

guardar numa arca, armazenar


hurra! (alegria, encorajamento ou
aplauso) / vt. (ant.) saudar ou aclamar (algum ou algo) com vivas / vi. (ant.) dar vivas
Hy hipoc. de Hyman
(miner.) vagonete /

huzza

interj.

hyacintk

5.

Hyacinth

(ant.)

vi.

viva!,

(bot., min.) jacinto; cor azul-violcea

pren.f. Jacinta

of sair correndo, -lo b. on apressar-se, correr (try to hurry on


with my wedding dress beca use we have advanced the wedding
day) -lo b. over ir correndo, -lo h. up apressar-se (can't you

h> acinthine

hurry up, dear?)

hyaiine

hurry-scurry s. correria, confuso, desordem, agitao / a.


apressado, confuso / adv. apressadamente; confusamente, estabanadamente / vi. apressar-se, agir precipitada e confusamente
burt s. ferida, leso; dano, prejuzo; dor (moral ou fsica) / a.
ferido, magoado; ofendido / vi. causar danos, ferir, prejudicar;
doer (moral ou fisicamente)
burter s. calo, pra-choque

acalmar, aquietar, -lo h. up silenciar, fazer calar


up calar-se; reprimir, abafar

/ vi. calar-se, ficar quieto, -lo h.

(nut.) coberta, convs su-

/ (pret. e pp. hurried) vt. apressar, precipitar, acelerar;

s.

silenciar; calar;

tar

back fazer voltar para

rapidamente,

husbandry

perior

ou

violenta

husbandman

o m.q. hurrah

burried a. apressado, precipitado


hurriedly adv. apressadamente, precipitadamente
hurry 5. pressa, precipitao, aodamento; confuso, afobao;
nsia, ansiedade; urgncia (there's no hurry; are you in a hurry
to leaveTj. -ia a h. s pressas, com pressa, apressado, afobado
heshall not do it again in a hurry (coloq.) ele no tornar a fazer isso to cedo ou ele no tornar a fazer isso de bom grado;
you will not beat that in a hurry (coloq.) no superars isso facil-

-lo h.

arremessar, lanar, atirar violenta-

s. arando, uva-do-monte; (EUA) o m.q. huckleberry


marido, esposo / vt. desposar; administrar com economia e prudncia; economizar, poupar

furaco, ciclone; vendaval; tufo

hurrkane-deck, hurricane deck

mente)

I vt.

hurtleberry

vas

burray

choque

chocar-se, colidir; mover-se ruidosamente, mover-s

vi.

husband

caa, zona de caa


hunting-horn, hunting hora s trompa de caa
hunting-knife, hunting knife s. faca de caador
hunting leopard 1. o m.q. cheetah
hunting-watch, hunting watch s. relgio de bolso protegido
por caixa com tampa de dobradia
huntress 5. caadora; gua usada na caa
huntsmaa s. caador; aquele que dirige uma caada
hurdk 5. armao amovvel de madeira, vimes etc. empregada em

arremesso,

coliso,
I

arremessar-s*

bunting-dog, hunting dog s. co de caa; espcie de co selvagem da ndia e da fhca do Sul; (no pi., com maisc., astron.)
constelao do Co
hunting-ground, hunting ground s. regio para caa, rea de

hurdy-gurdy

danoso,

a.

s.

mente

caa, caada

hunting-case, hunting case


tampa de dobradia

5.

hurtful

outono

hunting

buri

hyaloprejudicial, lesivo

a.

jacintino

Hyacinthus pren.m. Jacinto


hyaena s. o m.q. hyena
5.

qualquer coisa transparente ou vtrea

a.

hialino,

vtreo

hyalite

s.

(min.) hialita

hyalo- radical combinatrio do gr. hyalos "vidro", usado em


compostos modernos quase todos cientficos, com correlatos
j
i

hyalograph "bia\bgrafo"

mrficos e semnticos portugueses,


/i> o/ograi/v"hialografia". hyalomicte "hialomicto", hyalophane "hialfane/hialofnico", hyaloplasm "hialoplasma",
,

f
5.

hyalogen
i
\

387

hyafoptasrmc "hialoplsmico, hialoplstico", hyalopterus


"hialptero", hyahsiderie "hialossiderita", hyalospermous
"hialospermo", hyolotekite "hialotecita", hyaloid
"hialide", hyaloiditis "hialoidite", hyahse "hialose"

hyalogei
hyaloid

s.

\
i
'i

(bioquim.) hialognio

(anat.) hialide / a. hialkk; hialino

5.

hydatid

(med.) hidtide

s.

droplipo",

I a.

hidatidico
:

hydnocarpate

(quim.) hidnocarpato

s.

hydnocarpk

(quim.) hidnocrpico

a.

hydra s. hidra (tb. zool.); (com maisc. mitol.. astron.) Hidra


hydracid s. (quim.) hidrcido
hydragogue s.a. (med.) hidragogo
hydrangea 5. (bot.) hortnsia
hydrant s. hidrante
by drantb 5. (zool.) gastrozide, zooide nutritivo duma colnia de
hydrargvrasis

hydrargyrk

hydrargy risrn

s.

hydrargyrun

s.

hydrastirw

(med.) hidrargir>. hidrargiriase

s.

(med.) htdrargirismo, mercurialismo


(quim.) hidrargirio (mercrio)

I
I

(quim.) hiidrastina

5.

hydrate j. (quim.) hidrato / vt. vi. (quim.) hidratar


hydratioa 5. (quim.) hidratao
hydrator s. hidratador

hydraulk

a.

v
\

hidrulico

hydraulically adv. hidraulicamemv.

hydraulk brake s. freio hidrulico


hydraulk jack s. macaco hidrulico
hydraulk press s, prensa hidrulica
hydraulks s. hidrulica
hydrazine

s.

i
|
i

(quim.) hidrazina

bydrazobenzene

s.

hydrazok a.
hydrk a. (quim.)

hdrico

hydride, hydrid

s.

(quim.) hidrazobenzeno
(quim.) hidrazico, nitridrico

l
|

(quim.) hidreto

hydrodk a. (quim.) iodidrico


hydriodk acid s. (quim.) cido

I
I

iodidrico

hydro-, hydr- antes de voga) (nao confundir, em ingls, com


| hidro- "suor", ver), radical combinatrio do gr. hydr, hyda\ tos "gua", na sua forma de composio originalmente grega
\ hydro-, ocorrente j em grego, j em latim, j em formas postenores latinas ou das lnguas modernas de cultura, com correI
mrficos e semnticos portugueses: hydracid
latos
hydracrilk "hidracrlico", hydradephagous
i "hidrcido",
i "hidradfago", hydragogk "hidraggico", hidragogue "hi?
i

dragogo",

hydramide

"hidramida",

%
\
?

:j

hydramine

"hidrajnina", hydrant "hidrante", hydranth "hidranto",


"hidrargilita", hydrate "hidrato", hydraulk

"hidrulico", hydraulics "hidrulica", hydrazine


hydrazok "hidrazico", hydrencephalocele
"hidrencefalocele", hydrenterocele "hidrenterocele".
"hidrazina",

/i.vrfnad"hidriade/hidriada", /ivdnanc"hidritrico", hydrk


"hdrico", hydrid "hidrida", hydroapatite "hidroapatita",

hydrogalvanic

hidrohematite "hidroematita". hydmlite "hidroliia".


hydromagnesite "hidromagnesua", hydromedusan "hidro-

medusrio",

hydromedusoid "hidromeduside'"

hydromeningocek "hidromeningocele". hydrometallurgy


"hidromeialurgia", hydrometamorphism "hidrometamorfismo", hydrometamorphic "hidromeiamOrfico". hydwmeteot

"hidrometeoro"

hvdromeieorological

"hidromeieorolgi-

I
I
5

%
I

%
i
5

%
$
\

hydromania "hidromania". hydromantic


"hidromntico", hydromechanics "hidromecnica",

hydromel "hidromel",

hydrometer "hidrmetro",

hydrorrhea "hidrorria",
hydroscope "hidroscpio", hydrosoma "hidrosoma/hidrossoma", hydrosphere "hidrosfera", hydrosiat "hidrstato".
hydrorrhoea,

hydrostatk "hidrosttico", hydrostatkal "hidrosttico",


hydrostatician "hidrositico", hydrostatks "hidrosttica",
/T.vdro/ieraptiri""hidroieraputico", hydrotherapeutics "hidroieraputica", hydroiherapy "hidroterapia", hydrothermal
"hidrotermal hidrotrmico", hydroiropic "hidrotropico",

hvdrotropism "hidrouopismo". hydrous "hidrico/hidroso",


hydroxide "hidrxido"
hydroalrplane 5. bidravio. hidroplano
hydrobiplanc 1 hidrauo hiplano
hydrobomb s. torpedo areo
|
5

j
;

;:

\
;

\
i

hydrohoemame.

"hidrogalvnico",

quinona",

;'

"hidropisia", hydroptk "hidrpico", hydroquinone "hidro-

hydroconite "hidroconita", hydrocope


"hidrocope/hidrocopa", hydrocorallme "hidrocoralino",
hydrocoumark "hidrocumrico", hydrocycle "hidrociclo".
hydrocyst "hidrociste", hydrocystic "hidrocistico",
hydrolomte "hidrolomita", hydrofuge "hidrfugo".

jj

"hidrofitografia", hydrophytology "hidrofitologia".


hydropk "hidrpico", hydropkal "hidrpico", hydro-pneumatk "hidropneumtico", hydropneumonia "hidropneu.nonia", hydropot "hidrpote/hidrpota". hydropsk

"hidromancia",

ro". hydrophyte "hidrfila hidrfito", hydrophytography

\
i

"hidrocerussita'

hydromancy

hydrolysis "hidrlise", A^/ro/yf/c "hidrolitico",

"hidroflurico", hydrofluosilicic "hidrofluossilicico",


hydrogen "hidrognio", hydrogenate "hidrogenar", hydrogenk "hidrognico", hydrogeology "hidrogeologia", hydrographer "hidrgrafo", hydrographic "hidrogrfico", hydrographkal "hidrogrfico", hydrography "hidrografia",
hydroid "hidride", hydroidean "hidrideo/hidrodeo",
hydrokinetk "hidrocintico", hydrologk "hidrolgico"
hydrological "hidrolgico", hydrology "hidrologia",

"hidrocaulino",

drodinammetro", hydroelectrk "hidroel(c)trico/hidreltric", hydrofluobork "hidrofluobrico". hydrofluoric

hydrocerussite

'<

hydrodynamk
"hidrodinmico", hydrodynamical "hidrodinmico",
hydrodynamks "hidrodinmica", hydrodynamometer "hi-

hydrocauline

\
\

"hidrocinico", /i>/rocva/e"hidrocianita",

hydrotellurk "hidrotelrico", hydrotellurate


"hidrotelurato", hydrothecal "hidrotecrio", hydrozincite,

hydrozmkite "hidrozincita"; e tambm hydrobromate "hidrobromato", /i.ydroftrom/c"hidrobrmico", hydrobromide


"hidrobrmido", hydrocarbonaceous "hidrocarbonceo",
hydrocarbonate "hidrocarbonato", hydrocarbonk "hidrocarbnico", hydrocek "hidrocele", hydrocephalk "hidroceflico", hydrocephaloid "hidrocefalide", hydrocephalous
"hidrocfalo", hydrocephaly "hidrocefalia", hydrochlork
"hidroclrico", hydrocMoride "hidroclrido", hydrocyanic

v
I

hydrobarometer "hidrobarmetro", hydrobenzoin "hidrobenzoina", hydroboracite "hidroboracita", hydrobranch


"hidrobrnquio", hydrobranchiate "hidrobranquiado",
hydrocakite "hidrocalcita", hydroeardia "hidrocardia"

?
j

hydrometrk "hidromtrico", hydrometry "hidrometria",


hydropath "hidrpata/hidropata". hydropathk "hidroptico", hydropathist "hidropatista hidrpata hidropaia",
hydropathy "hidropatia", hydrophane "hidrfana".
hydrophanous "hidrfano", hydrophilite "hidrofilita",
hydrophilous "hidrfilo", hydrophobe "hidrfobo".
hydrophobk "hidrofobia", hydrophobk "hidrfobo/hidrofobico", hydrophobicai "hidrfobo/hidrofbico",
hydrophobous "hidrfobo/hidrofbico", hydrophone "hidrofone", hydrophoran "hidrforo", hydrophore "hidrbfo-

\ hydrargillite

?:

nico", hydroseienate "hidrosselenato" hydroselenuret "hidrosselenureto", hydrosilicate "hidrossilicato'


hydrosodk

drotcnico",

i
i

;i

hydroscheocek "hidrosqueocele", hydroselenk "hidrossel-

>:

drotaquilita", hydrotalcite "hidrotalcita", hydrotechnk "hi-

"hidropotssico",

a. hidrargirico

hydropotassic

hydropropulsion "hidtopTOpuk&o", hydropyreik"hidwpirtico", hydrorenal "hidrorrenal", hydrorhiza "hidrorriza",

"hidrossdico", hydrosphygmograph "hidrosfigmgrafo",


hydrospira "hidrospira", hydrotachylite, hydrotachylyte "hi-

hidrides, hidranto

\
i

bybridisro 5. hibridismo; hibridez


hybridity s. hibridez, hibridade
hybrdizatioB 5. hibridao
hybridize, hybrtdise vt. vi. cruzar, mestiar: formar hbridos

hydromyelocek "hidromielocele", hydronephelite "hidronefelita", hydro-ovarium "hidroovrio/hidrovrio".


hydro-oxide "hidrxido", hydroparastates "hidroparsiaia",
hydrophid "hidrfido'hidrofida", hydrophite "hidrfila",
hydrophtalic "hidroftlico", hydrophyll "hidrfilo",
hydrophyll, aceous "hidrofiliceo", hydrophysocele "hidrofisocele", hydroplutonk "hidroplutnico", hydropolyp "hi-

byaloplasm s. (biol.) hialoplasma


bybrd s.a. hbrido

hydrocarbon
co", hydrometeorotogy "hidrometeorologia", hydromka
"hidromica", /i>drom/ca<wus"hidromicceo" hydromotor
"hidromotor", hydromyd "hidrmida'hidromis/hidrmio",

hydrobromk
hydrobromk

acid

hydrocarbon

a.

(quim.) hromidnco
s. (quim.) cido bromidrico
(quim.) hidrocarboneto

'%

|
i
'i

s
|
i

j
I

i
?

hydrocele

3S8

hydrocyank

hydrocyanic acid

hydrodynamic

s.

hydrostatic pressure

(quim.) cido ciandrico

hidrodinmico
hidrodinmica

s.

5.

hidroflio (plano

5.

em

casco de lancha que a ergue

fora d'gua para maior velocidade)

hydrogen s. (quim.) hidrognio


hydrogenate vi. (quim.) hidrogenar
hydrogenation

s.

(quim.) hidrogenao

hydrogen bomb 5. bomba de hidrognio


hydrogen ion 5. (quim.) hidrogenionte
hydrogenize w. hidrogenar

hydrogenous a. hidrogenado
hydrogen peroxide s. gua oxigenada (perxido de hidrognio)
hydrogen sulphide, hydrogen sulfide 5. (quim.) cido sulfdrico

hydrographer s. hidrgrafo
hydrographk. -ai a. hidrogrfico
hydrography 5. hidrografia
hydroid s.a. (zool.) hidride
hydrokinetk a. hidrocinemtico ou hidrocintico
hydrokinetks 5. hidrocinemtica ou hidrocintica
hydrologk, -ai a. hidrolgico
hydrologist

hydrology

5.

hyeto-, hyet- antes de vogal, radical combinatrio do gr.


hyets "chuva", em uns poucos compostos cientficos do sc.
XIX em diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses: hyetal "hitico", hyetograph "hietgrafo", hyeto
hietography "hietogTafia", hyeto: graphk "hietogrfico",
| logical "hietolgico", hyetology "hietologia", hyetometer
"hietmetro", hyetometrograph"hkiomeubgjafo".
{:

s.

s.

hietologia

higienista, sanitarista

hygiene s. higiene
hygienk, -ai a. higinico
hygienically adv. higienicamente
hygienics s. higiene
hygienist s. higienista
hygro-, hygr- antes de vogal, radical combinatrio do gr.
| hygrs "molhado, mido", em compostos cientficos do fim
% do sc. XVIII em diante, com correlatos mrficos e semnti-

hidroltico

o m.q.

hydrotropk a. (bot.) hidrotrpico


hydrotropism s. (bot.) hidrotropismo
hydrous a. aquoso; (min., quim.) hidratado; hdrico
hydroxides. (quim.) hidrxido
hydroxyl s. (quim.) oxidrilo
hydroxylamine 5. (quim.) hidroxilamina
hydrozoan s. (zool.) hidrozorio, hidrozon, hidrozo
hyena 5. (zool.) hiena

hygeist

hidrologia

vi.

hidroterapista, hidroterapeuta

5.

hydrotherapy 5. hidroterapia
hydrothermal a. hidrotermal, hidrotrmico
hydrothorax s. (med.) hidrotrax

hyetology

hydrolyse, hidrolyze vt. vi. (quim.) hidrolisar


hydrolysiss. (quim.) hidrlise
hydroly te s. (quim.) composto submetido hidrlise

hydrolytk a.
hydrolyze vt.

hidroteraputico

hyetograph s. hietgrafo, carta pluviomtrica


hyetography 5. hietografia

hidrlogo

s.

(quim.) sulfidrato, sulfureto cido

hydrotherapist

hidreltrica

hydrofluork a. (quim.) fluoridrico; hidroflurico


hydrofluork acid 5. (quim.) cido fluoridrico
hydrofoil

presso hidrosttica

hydrotherapeutk o. (med.) hidroterpico,


hydrolherapeutks s. hidroteraputica

hidreletricidade, hidroeletricidade

hydroelectrk power 5. fora

5.

hydrosulphite, hydrosulfite s. (quim.) hidrossulfito


hydrotaxis s. (biol.) hidrotactismo, hidrotaxia

hydroelectrk a. hidreltrico, hidroeltrico


hydroeleclrk generator 5. gerador hidreltrico
hydroelectrkity

de hidrides, hidros-

hydrostatks s. hidrosttica
hvdrosulphide, hydrosulphid, hydrosulfide, hydrosulfid

a. (fis.)

hydrodynamks s.

(zool.) colnia

hydrostat 5. hidrstato
hydrostatk, -ai a. hidrosttico
hydrostatkally adv. hidrostaticamente

(quim.) ciandrico; hidrocinico

a.

hylohydrosome, hydrosoma 5.
soma
hydrosphefe s. hidrosfera

hydrocele s. (med.) hidrocefc


hydrocephalous a. (med.) hidrocfalo
hydrocephalovs, hydrocephaly 5. (med.) hidrocefalia
hydrochlorc a. (quim.) clordrico; hidroclrco
hydrechlorc acid s. (quim.) cido clordrico
hydrochloride 5. (quim.) cloreto; hidroclrido
hydrocortisone s. (farmac.) hidrocortisona

hydroiise

hydromancer s. hidromante
hydromancy 5. hidromancia
hydromantk a. hidromntico

cos portugueses: hygrne "higrina", hygrobiepharic "higro-

hydromechanks 5. hidromecnica
hydromedusa 5. (pi. -tae) (zool.) hidromedusa

blefrico",

"higrodico",

hygrograph

"higrgrafo",

hygrophanous "higrfano",

hygrophilous

hydromel

"higrfilo", hygroptasm "higroplasma", hygrothermal "hi-

grotrmico"; e tambm hygrology "higrologia", hygrometer


"higrmetro", hygrometric, hygrometrical "higromtrico",
hygrometry "higrometria", hygroscope "higroscpio",
hygroscopic, hygroscopical "higroscpico", hygroscopicity
"higroscopicidade", hygroxopy "higroscopia"

hydromechanical

o.

hidromecnico

hidromel
5. hidrometalurgia
hydrometeor s. (meteor.) hidrometeoro, meteoro aquoso
hydrometers. hidrmetro
hydrometrc. -ai a. hidromtrico
hydrometry s. hidrometria
s.

hydrometallurgy

hygrodeik

hydromonoplane s. hidraviao monoplano


hydronks s. hidrnica (cincia que trata dos sistemas de caiefa-

hygrometer s. higrmetro

o e refrigerao por meio de lquidos)


hydropath, hydropathist s. hidropata, hidrpata

hygrometry s.
hygroscope s.

hydropathk a.

hidroptico

hydropathist

(med.) hidrpata

hygroscopic, -ai a. higroscpico


hyla s. (zool.) hildeo, perereca
hylo- radical combinatrio do gr. hyl "madeira, matria",
i cedo empregado, de um lado, no sentido fsico de "lenho,
bosque, floresta", de outro lado, no sentido filosfico de

s.

hydropathy s hidropatia
hydrophanes. (min.) hidrfana
hydrophanous a. hidrfano, translcido na gua
hydrophilous a. (bot.) hidrfilo
hydrophobia 5. (med.) hidrofobia
hydrophobic a. hidrofbico, hidrfobo

hydrophone 5.
hydrophyte

hydropk

1.

hygrometric, -ai

s
|
}

hidrofone

(bot.) hidrfito

(med.) hidrpico
s. deslizador, lancha planadora; hidroplano, hidraviao; leme de profundidade (de submarino) / W. dirigir lancha
planadora; hidroplanar
a.

hydroplane

faydroponics

s.

(hort.) cultivo

de plantas

agua, hidropnica
hydroquinone s. (quim.) hidroquinona
hydroscope 5. hidroscpio

hydrosol

s.

hidrossol

(esp. hortalias)

na

l
|

a.

higromtrico

higrometria
higroscpio

"matria como substncia das formas"; seus compostos, em


maioria do sc. XIX em diante, preservam ora um ora outro
daqueles dois sentidos bsicos; o portugus acusa correlatos
mrficos e semnticos de todos: hylobate "hilbate/hilbata", hylobatine "hilobatino", hylogenesis "hilognese",
hylogeny "hilogenia", hylo-ideal "hiloideal", hylo-idealism
"hiloidealismo", hylo-idealist "hiloidealista", hylology "hilologia", hylomorphic, hylomorphical "hilomrfico", hylomorphism "hilomorfismc", hylomorphist "hilomorfista",
hylopathism "hilopatismo", hyiopathist "hilopatista", hylophagous "hilfago", hylo-phenomenal "hilofenomenal",
hylo-phenomenalism "hilofenomenalismo", hylotheism "hilotesmo",A>'/o/teii/"hilotesta", A> /o/tefic"hilotestico",
hyloiomous "hiltomo", hyiozok "hilozico" hylozoism
,

hylozoic

389

"hilozosmo", hyiozout "hilozoista" Mozoisfic "hilozoisti-

co"
hylozoic

hyper-

hylozoism

hilozico

a.

hilozosmo
Hyman pren.m. Chaim
hymen s. hmen; (pot.) himeneu
hy meneai s. canto nupcial, epitalmio /
s.

:j

a.

nupcial

hymeno-, hymen- antes de vogal, radical combinatrio do gr.


hymen, hymenos "membrana", formador de uns poucos

1
I

compostos modernos (sc. XIX em diante), j no sentido anatmico feminino, j no sentido geral, com correlatos mrficos

e semnticos portugueses: hymenitis "himenite",

dicrionine "himenodictionina",

hymenohymenogeny "himenogenia",

hymenography "himenografia". hymenolichen "himenoliquen", hymenology "himenologia", hymenoiogical "himenolgico", /i>menom>c^e"himenomicete", hymenomycetal,
hymenomycetous "himenomictico", hymenomyeetoid "himenomicetide", hymenophore "himenforo", hymenophyllaceous "himenofilceo", hymenotomy "himenotomia",
/i>-menotd"himen6ide", Av/w/toper "himenptero", Aymenopierology "himenoptem\ogt", hymenopterous "himenbp-

tero"

I
\

|
\
:

|
|

5.

(pi.

?
i

:;

>

I
:

|
;:

-tera)

himenptero

hymna) 5. hinrio, livro de


hy mn-book, hymn book

hinos /
s.

o.

vt.

hymnologist s. hinologista, hinlogo


hyo- ) radical combinatrio contracto da palavra de formao
i grega hyide (do sc. XVI) para designar em anatomia algo da
feio da letra v (_y) grega, ipsilide noutra verso; hyo- empregado em vrios termos cientficos modernos (sc. XIX em
l
diante) para fins principalmente anatmicos, referentes ao osI
so hiide em conexo com partes prximas do corpo; h correI

|
I
5

|
;

|
;

um gnero de solancea

sico", hypermodest "hipermodesto", hypermoral "hipermoral", hypermystical "hipermstico", hypemeurotic "hiper-

i
I

i
|

neurtico", hyperobstrusive "hiperobstrusivo", hyperorthodox "hiperortodoxo", hyperridiculous "hiper-ridculo",


hypersaintly "hipersanto", hyperxeptical "hipercptico",
hypersentimental "hipersentimental", hyperspeculative "hi-

perespeculativo", hypersuperlative "hipersuperlativo",


hypertorrid "hipertrrido", hypertragical "hipertrgico",
hypertranscendent "hipenranscendente", hypertropical "hi-

J
\

:;

?
s

5
j:

|
\
j:

1
|

l
5
)

!:

pertropical", hyperwrought "hiperelaborado", hyperacidity


"hiperacidez", hyperactivity "hiperatividade", hyperacuteness "hiperagudeza", hypercmlization "hipercivilizao",

\
*

hyperctimax "hiperclmax/hiperclimace", hypercon/ormisi


"hiperconformista", hyperconscientiousness "hiperconscienciosidade", hyperconservatism "hiperconservatismo/hiperconservantismo", hyperdivision "hiperdiviso", hyperexalta

i
\

tion "hiperexaltao", hyperexcilability "hiperexcitabilidade", hyperfederalist "hiperfederalista", hyper-hypocrisy

"hiper-hipocrisia", hyperorthodoxy "hiperortodoxia",


hyperpanegyric "hiperpanepuco" hyperparoxysm "hiperproxismo", hyperpietist "hiperpietista", hyperplagiarism "hiperplgio", hyperritualism "hiper-ritualismo", hyper-

;:

S
\

-scrupulosity "hiperescrupulosidade", hypersensibility "hi-


persensibilidade", hypersubtlety "hipersutileza", hypervitali- l
zfl//ort"hipervitalizao", hyperemphasize "hiperenfaliar", i
/i> /rrej/ize"hipercompenetrar-se"./f>perv;w/e"hipervita,

i
j

hyperapophysis "hiperapfise", hypercoracoid "hipercoracide", hyperhypostasis "hiper-hipstase", hyperacuity"h\peTacu\dade". hyperalgesiC-hipeTlsKO". hyperanarchy "hiperanarquia". hyperaphic "hiperfico", hyperasthenia, hyperastheny "hiperastenia", hyperbrachycephaly
lizar",

:|

!
\
;

\
l

"hiperbraquicefalia",

s.

(qum.) hiosciamina

(coloq.) hipocondria, neurastenia


a. (petr.) hipocristalino (diz-se

de rocha plutnica)

hypaeslhesia, hypesthesia s <med.) hipestesia


hypaelhral, hypelhral a. (arquii. clssica) hipetro. sem teto
hypallages. (gram.) hiplage
hyper- pref. do gr. hyper (preposio e advrbio), "sobre.
alm. muito acima, sobremedida". numgrandenumerodepat lavras j formadas em grego, j formadas depois sob analogia
com aquelas, j modernas em uue o prefixo assume uma como
f.

s.

hypabyssal

hyperlustrous "hiperlustre/hiperlustroso", hypermetaphorical "hipermetafrico", hypermetaphysical "hipermetafi-

jj

hyoid s. (anat.) hiide I a. hiideo, hiodeo


hyoscine 5. (qum.) hioscina

hyp

"hioscnico",

hyoscyamine

hyper-

/t>per/ai>iij(c"hiperlatinstico", A>per/o^icfl/"hiperlgico",

"hioepigltico", hyoganoid "hioganide", hyoganoidean %


"hioganideo/hioganodeo", hyoglossal, hyoglossian "hio- 1
glosschioglossal", hyomental "hiomental", hyoplastron
j
"hioplastro", hyoplastral "hioplastrnico", hyoscapular i
"hioscapular", hyohyroid "hiotiride/hiotireide", hyoid \
"hiide", hyoidean "hiideo/hiodeo", hyomandibularl
"hiomandibular", hyosternal "h\osiem&\", hyostylic "hiostij
lico"; 2) h uns poucos vocbulos, como hyocholic "hiocli- i
co" e hyoglycocholic "hioglicoclico", em que o elemento
j
/i>o-"hio-"dogr. A>5, A>05" porco" ;e 3) h outros poucos i
vocbulos, como hyoscine "hioscina", hyoscinic)

"hipergramatical",

I
|

hyobranchial "hiobrnquio/hiobranquial", hyodont "hiodonte", hyodonud


"hiodntida/hiodontideo", hyo-epiglottic, hio-epiglottidean

hypergrammatical

-hilarious"h\peTi\iriame",hyperidealistic"hipedea\ist\co",

em portugus:

hyoxyamine "hiosciamina", em que hyo"hio-" comrao de hyoxyamos "gro, lentilha de porco".

hyperelegant "hiperelegante",
/i>>^r^cMrs/ve"hiperexcursivo", hyperfastidious"b\pras-

dioso",

::

plexo", hyper-elliptic "hipereliptico", hyper-geometric,


hyper-geometrical "hipergeomtrico", hyper-jacobian "hiperjacobiano", hyper-spherical "hiperesfrico", hyperdeterminam "hiperdeterminante", hypercritical "hipercritico",
hyperaccurate "hiperexato", hyperacid "hipercido", hy-

::

tssaron", /rK/wiVon^hiperdtono", /i>perco/j/c"hipercnico", hypercycle "hiperciclo", hyper-complex "hipercom-

>:

hyper-myxolydian "hipermixoldio", hyperphrygian "hiperfrigio", hyperdiapason "hiperdiapaso",


hyperdiapente "hiperdiapenta", hyperdiatessaron "hiperdia-

vor dos heris ou deuses", em compostos de vrias pocas,


com correlatos mrficos e semnticos portugueses: hymnal
I
\ "hinal", hymnary "hinrio", hymnic "hinico", hymnisfhinista", hymnodist "hinodista", hymnody "hinodia/hin|
dia", hymnographer "hingrafo", hymnography "hinogra\ fia", hymnologic, hymnological "hinolgico", hymnologist
? "hinologista, hinlogo", hymnology"hino\ogja"
hymnody s. hindia, hinologia

latos mrficos e semnticos

hyperethical "hipertico", hyperrational


"hiper-racional", Ay><?rgo<fess"hiperdeusa", hyperdeijy"hvperdeificar", /i>pewo/;7rt"hiperelio", hyperdorian"hipet-drico", /i>/*r-/omafl"hiperjnio/hiperinio", hyper-lydian

ciente/hiperconsciencioso",

de hinos

hyper-miraculous "hipermiraculoso", hyper-pathetic "hiperhyper-prophetical "hiperproftico", hyper-stoic

pattico",

hymnist s. hinista, hingrafo


hymno-, hymn- antes de vogal, radical combinatrio do gr.
X hymnos, tornado lat. hymnus "canto, cntico ou ode em lou-

vi.

hinico

hinrio, livro

"hiperanglico/hiperangeli-

peraaive "hiperativo", hyperacute "hiperagudo", hyperbrutal


"hiperbrutal", hypercarnal "hipercarnal", hyperclassical
"hiperclssico", hypercomposie "hipercompsito", hyperco/7de/"hiperconfidente", hyperconscientious"hipeTcom-

hino, ode, cntico de louvor; cntico religioso /


celebrar em hino; cantar hino(s)
s.

hyper-angelical

hyper-archaeological "hiperarqueolgico", hyper-archiepiseopal "hiperarquiepiscopal" hyper-barbarous "hiperbrbaro", hyper-constitutional "hiperconstitucional",


hyper-creaturely "hipercriatural". hyper-diabolical "hiperdiablico", hyper-equatorial "hiperequatorial", hyper-magicai "hipermgico", hyper-magnetic "hipermagnco"

"hiperldio",

hymenopterous a. himenptero
Hymettus gen. Himeto

hymn

"hiperbreo",
cal",

"hiperestico",

hymenopteran, hymenopteron, hymenopter


(ent.)

que funo superlativa


com correlatos mrficos e semnticos portugueses na grande maioria dos casos: hyperborean

;
;

hyperbrachycephalic "hiperbraquicfalo^hiperbraquiceflico", hyperbranchial "hiperbrnquio/


hiperbranquial". hyperchromaiism "hipercromatismo",

5
l
|

hyperchromatopsy "hipercromatopsia", hyperconic "hipercnico", hypercosmic "hipercsmieo". hypercycle "hiperctcio", hyperdtsmbutive "hiperdistributivo". hyperdynamic
"hiperdinmico". hvperemesis "hipermese", hyperemeitc
"hiperemetico". hyperethical "hipertico". hypergenesis "hipergnese". hyperhidrosis. hypendrosis "hiperidrose".

hyperideation "hiperideao". hyperkmetic "hipercintico",

;:

hypermedicaticm "hipermedicao". hypermnesu "hiperm-

:
:

\
X

i
i'

i
\

|
I
:

hypernomuw^hipmomo", hypernote "hipernota", hypemutnuon "hipernutnnsia". /ivpTO<7fi/fT7/"hipema[ura!".

co". >i>pTorjfiic"hiperorgnico". hyperorthoenathic"\


perortogntico*'. hyperorthognathy "hiperortognatia".
hyperphanngeal ''hiperfanngeo" hyperphasic"hiperii>\io"
hyperphenomenal "hiperfenomenal' kjperpyrete "iupa\
rlico". hyperpyrexial, hyperpyrexie "hiperpireiico". hyper
resonance "hiper-ressonncia", hyperrhythmeat "hiper-nimico". hypersarcoma "hipersarcoma". hypersarcosts

I
|

I
|
|

?
i
?
\

?
j
\

?
i

persarcose". hypersecretion "hipersecreo". hypemnsiuve


hypersensitiveness "hipersensibilida^
"hipersensitivo".

"hipersensual".

hyperspaee

"hiperemia". hyperaesthesia "hiDeresiesia". hyperaestheuc


"hiperesttico", hyperapophysis "hiperapfise", hyperbaiic
"hiperbatico", hyperbaton "hipTbaton hiperbato". hyperbola "hiprbole", hyperbole "hiprbole", hyperbolic.
hyperbolical " hiperblico", hyperbolism "niperbolism.
hyperbolize "hiperbolizar". hyperbolograph "hperboio'hiperbolide". hyperborean "higrafo", hyperboloid
'hipercalvinismo", hyperperboreo". hyper-Cahinism
caialectk "hipercatalctico". hypercoracoid "hipercoracide", hyperdisytlabte "hiperdissilabo" hyperdulia "hiperdulia", /!>'z>er/!exa>od"hiperexpode". hypente, hyperyie "h\r
perita", hypermeiamorphosis "hipermetamorfose". hypermew"hipermetro". hypermetrk, hypermetncal "hipermeinhypermetrope "hipermetrope", hypermeiropia "hipermetropa", hypermerropic"hipermevrpko".hyperoxtdaiion
"hiperoxidaco". hyperoxide "hiperxido". hyperoxigenate
"hiperoxigenar", hyperparasite "hiperparasita", hyperper

hyperphoric "hiprforchiperfrico",

"hiperpiro".

hyperphysical "hiperfisico", hyperplasia "hiperplasia".


hypersthene "hiperesteno hiperestnio". hyperthesis "hipertese", hypenheiK, hypenhetical "hipentico" hypenrophic,

hypenrophical "hipertrfico". hypemophous "hiprtrofo-

hipertrfico".

[
:

hypenrophy

h>perp>rexia

hvperalgesia

'_

\
\

\
\
\

s.

\
\

hvpereulectk
h>perfocal a.

i
\
)

"hipertrofia, hipertrofiar"

H>Derion

5.

nia", hypnogenetic "hipnogentico",

?
|
|

\
i
\

hypnogenk "hipnog-

nico", hypnogenous "hipnogeno. hipnognico", hypnology


"hipnologia", hypnologist "hipnologista^hipnlogo",
hypnologic, hypnological "hipnolgko", hypnophobia,
hypnophoby "hipnofobia", hypnophobic "hipnofbico",
hypnoscope "hipnoscpio", hypnosophy "hipnosofia",
hypnosophist "hipnosofista^ipnsofo", hypnosperm "hipnosperma", hypnospore "hipnosporo", hypnosporange,
hypnosporangtum "hipnosporngio", hypnospohc "hipnosprico". /i>pTO"hipnide", hypnone "h\x>nor\d." hypnosis
"hipnose", hypnotic "hipntico", hypnoitsm "hipnotismo",
.

hypnottst "hipnotista". hypnottze "hipnotizar", hypnototd

\
-

}
i

|
|

|
\
I

|
\

"hipnotide"
s.

(psiq.) psicanlise de paciente

em

hipnose.

hvpnotbt

s.

hipnotizador. hipnotisu

s. (quim.) iiossuifato de sdio, hipossulfuo de sdio (fixador usado em fotografia): (coloq.) seringa de njeo. sennga hh
podermica
bvpo-, h>p- antes de vogai, pref. gr. hypo- e hyp-, da prepos*- I
ixb\ohypc "em baixo. sob", de amplo uso em grego, ?
s, adjeuvos e substantivos, com formaes subse- |
semnticos I
: d les de vrias idades, com correlatos mrficos e
CHXhondna "hipocondria", hypocnsy "hipo- j
ry poente "hipcrita", hypotenuse "hipotenusa",
"('tesis "nipoiese". hypobasai "hipobasal". hypor-

b>po

(foi.) hiperfoca)

s.

hypnogenesis s hipnognese. produo do estado hipntico


h>pnoid. -ai a. (pq.) hipnide
b>pnolog} s. hipnologia
hvpnosis s. hipnose
hvpniitherap* s (med.) hipnoterapia
hvpnotic j hipntico
hvpnolkallv adv. hipnoticamente
hipnotism s hipnotismo
hvpnotization s hipnotizaco
hvpnotize vt. hipnotizar
bvpnotizers. hipnotizador

(qum.. meialurg.) hipereui<c>tico

(med.) hipercinesia

(med.) hipermetropia
hvp^rmetropk a. hipermetrope. hipermetropico
h>peroB s. (tis. nucl.) hiperon. hiperon
hvperopia s. (med.) o m.q. hypermeiropia
s.

hvperostosis s (med.) hiperosiose


hvperph>iical a. hiperfisioo; sobrenatural
h>perpiesia. h>perpiesis s. (med) hipertenso

arterial, hiper-

piese

hvDerpiluitarism 5. (med.) hiperpuitaitsmo


bvperplasia 5. (med.) hiperplasia
b>perpla>K. h>perplaik a. (med.. biol hiperplastico
k>prploid s j i.cc niperploide
1

gr. \

hipnoanalise. hipnanlise

hiperbolismo

h>perkinesia. h>perkinesls

hifeiuzar, unir

bvpnoanalvsis

(mnol.) Hipenon

h>permelropla

.ilmenie moderhypnos "sono", em compostos c.-.


nos (sec. XIX para c), com correlatos mrficos e semntico
portugueses: hypnobate "hipnobata", hypnocyst "hipnociste", hypnodylk "hipnodilico". hypnodylism "hipnodilismo", hypnogenesis "hipnognese". hypnogeny "hipnoge-

I
?

o m.q. hyperaemia
s o m.q. hyperaesihesu
a.

o m.q. hyphenated american

hvphenation 5. ligao de palavras por hifen


hvphenize vt. hifenizar, ligar com hifen
bvpno- h>pn- antes de vogal, radical combinatrio do

bvpercritklsn s. hipercritica
hvperdulia 5. (teol.) hiperdulia
s.

s.

hifen

hvphenaied american s. (pej. ELA) estrangeiro naturalizado


(designado comumente por palavras compostas como Irish-

h>pert>thesia

h>pha 5. ipi -pbae) (bot.) hifa


h>phen s. hfen vr o m.q. hyphenate

hvperbolist s. aquele que se expressa por hiprboles, exagerador


hvperbolize vt. vi. empregar hiprboles; hiperbolkar
h>prboreaii s .a. hiperboreo
h>prcaiatectic a. (meir hipercatalctico
h>percritic s. hipercmico; censor exagerado
hvpercri tical j. hipercmico. exigente, makontentadio

hvperemia

h^p^lhe>ia s. o m.q. hypaesthesia


h>pethral a. o m.q. hypaethral

hiprbok

(rei.)

quim.) hipennico

(med.) hipenrfico
h>pertroph> 5. (med., biol.) hipertrofia > (prei. e pp. n>pertrophledi vt. vi hipenrofian-se)
h>per>en(ilation s. (med.) oxidao excessiva do sangue
h>per>itaminosis s. (med.) hipervitaminose

hyperbolic. -ai a. hiperblico


h>perbolkall> adv. hiperbolicamente

hvperbolism

(fisiol..

a.

5.

h>perfonk a.
h>pertrophk

com

s.

(rei

(med.) hiperpirexia

h>pen>onic a. hipersonico
h>p*r>thene s. (min.) hpersinio
h>oertension s (med.) hipertenso
h>pertensive a. hipertenso
b>perth>roidisra s. (med.) hipeniroidismo

h>phenate

(med.) hiperalgesia
hvperbalon 5. (gram.) hiperbato, hiprbatori
hvperbola s. (geom.) hiprbole

hvperbok

s.

h>pr>en>iti>e a. bjpersensivd; supersensvel


h>peP>en>itivit> s. hipersensibilidade

(med.) hiperacidez
h>peracu>ta s. (med.) hiperacusia
hvperaemia. hvperemia s. imed., fisiol.) hiperemia congesto
hvperaesthesia. h> peresthesia s. hiperesiesia

h>peracidit>

(genet.) hiperploidia

"hiperespao".

H.perspermauc "hiperespermtico". hypenhermal, hyperthermic "hipenrmico". hyperthchosis "hipertrico^


hyperindimensional "hipertndimensional". hypertypic.
enypieal "hipenipico". hyperuranian "hiperurnio".
hyperuresis "hiperurese". hypenascular "hipervascular".
/iv/>ervi25a/ar/7.v"hpenascularidade",e tambm hyperaemia

s.

h>perpnea s. (med.) hiperpneia


h>perp>retk a. (med.) hiperpireuco

h>perploid>
j

ersensual
;

hypo-

390

hyperacidity

"hipobrnquio hioobranquial", hypodermtc "hipo>hypobiasi "hipoblasio", hypomere "hipmero",


->zoaipt.) "hipozon hipozo {sing )". hypoaeolian "hn
elico", hypodonan "hipodono". hypoioman
r^>jnio hipoimo", hypolydian "hipolidio". hypoiiydian "hipomixolidio". hypophrygian "hipofrigio".
jdupason "hipodiapaso". hypodupente "hipodiapen-

do",

I
S

%
|

hypoblast

hyposulfurous

391

hypodiaiesseron "hipodiatsseron/hipodiatessero",
hypoditone "hipodilono". hyposulphurous "hipossulfuroso", hypovanadic "hipovandico", hypovandious "hipovandioso"; e tambm hypoantimonate "hipoantimonato",
ta",

"hiporio",

hypoarian

hypoazotic

"hipoaztico'

kypoazotide "hipoaztido". hypobole "hipbole", hypocatharsis "hipocatarse", hypocaihartk "hipocatrtico", hypochil "hipoquibo", hypochilium "hipoqulio", hypochlorin
"hipoclorina", hypocltdium "hipocldio", hypoclidian "hipoclidio", hypocone "hipocone", /i^pocr> s/2///>i "hipocris-

"hiponstico",

i
|
i

talino", hypocycle "hipociclo", hypodactylum


hypodermatomy "hipodermatomia/hipoder"hipodctilo'
,

matotomia", hypodermoclysis "hipodermtiise", hypodiastole "hipodistole", hypodkrotous "hipodkrroto", hypodigmatkal "hipodigmtico" hypodrome "hipdromo" (no
confundir com "hipdromo" = hippodrome), hypodynamic
"hipodinmico", hypo-ellipsoid "hipoe\\p%\de", hypogaeate
"hipogeato", hypogaea "hipogia" hypogaeic "hipogico"
hypogenous "hipgeno", hypognathism "hipognatismo",
hypognaihous "hipgnato", hypohyal "hipoial", hypo,

hyponasty "hiponastia", hypopharyngeal


"hipofaringeo", hypopharynx "hipofannge", hypophosphate

"hipofosfato", hypophosphiie "hipofosfito", hypophosphork "hipofosfrico", hypophosphorous "hipofosfo-

roso", hypophysis "hipfise", hypostase, hypostasis "hipstase", hypostasize "hipostasiar", hyposiatk "hiposttico",
hypostatkal "hiposttico", hypostatize "hipostasiar",

>osome"hipstoma", hypothec "hipoteca", hypothecal,


hypothecary "hipotecrio", hypothesis "hiptese", hypothetic "hipottico", hypothetical "hipottico",
hypotrachelium "hipotraqulio", hypotrochoid "hipotro^Vde", /ivzwranr/iW^hipoxantina"
/i>

hypocoristic

tia", hypopierate

kypoptilar

"hipopterado", hypoptilum "hipptilo",

hypopus "hipopo/hippode",

"hipoptilar",

hypopygium "hipopgio", hyporhachidian.


hyporrhachidian "hiporraquidiano", hyporhachis,

hypopygial,

hyporrhachis "hiprraquis" /i.y/wraa7a/''hiporradiar, hyporchema, hyporcheme "hiporquema", hyporchematk "hiporquemtico", /i> porr>t>'/im/c"hiporritmico" hyposcterite
,

>

"hiposclerita",

hyposporangium "hiposporngio",

sternal "hiposterno/hiposternal",

hypohyposthenic "hipostni-

co", hypostigma "hipostigma", hypostilbite "hipostilbita",


hypostomatous, hyposiomous "hipstomo/hipostmato",
hypostrophe "hipstrofe", hypostyle "hipostilo", hyposiyptk
"hipostiptico", hyposyllogistk "hipossilogistico
hypotactk
"hipotctico", hypoiaxis "hipotaxe", hypothermal, hypotherm k "hipotrmico", hypothermy "hipotermia", hypotrichous "hiptrico", Ayporrop>i.y "hipotrofia", hypoiympank
"hipotimpnico", hypotypk, hypotypkal "hipotipico", hypovanadate "hipovanadato", hypovanadk "hipovandico",
hypovanadious "hipovanadioso", hypoxylous "hipxilo",
hypozeugma "hipozeugma", hypozok "hipozico"; e tambm hypoblast "hipoblasto", hypoblastk "hipoblstico",
,

hypobranchial "hipobrnquio/hipobranquial", hypobranchiaie "hipobranquiado", hypobromite "hipobromito",


hypobromous "hipobromo/hipobromoso", hypocausi "hipocausto", /i>pot'/i/(w//e"hipoclorito", hypochlorous "hipocloro/hipocloroso", hypochonder, hypochondre "hipocndrio", hypochondria "hipocondria", hypochondria "hipocondraco", hypochondnacal "hipocondraco", hypo
chondrial, hypochundriutic, hypochondric "hipocondraco",
hypocistu "hipociste", hypocorism "hipocorismo", hypo
corislic

"hipocorstico",

hypocolyl

"hipoctilo",

hypocoliledonary "hipocotiledonrio", hypocraiertjorm


"hipocrateritorme", hypocrtsy "hipocrisia", hypocriial
"hipcrita'hipocritico",

hypocrite "hipcrita",

hypocnnc

a.

hypocycloid

s.

s.

(pi -dria) (anat.) hipocndno

hipcrita

hipodermicamente
needle i. (med.) agulha de injeo subcutnea ou
hipodrmica
hypodermk syringe s. seringa de injeo
hypodermis s. (zool.) hipoderme

hypodermk

hypoeutectk a. (fis., metalurg., quim.) hipoeut(c)tico


hypogastrk a. (anat.) hipogstrico
hypogastrium s. (pi -gastra) (anat.) hipogstrio
hypogeal a. subterrneo; (bot.) hipgeo, hipogico
hypogene a. (geol.) formado sob a superfcie da terra (como o
granito), plutnico, hipgeno

hypogenous

a. (bot.)

hipfilo (que cresce na superfcie inferior

das folhas), hipgeno

hypogeous

a.

hypogeum

5.

hypoglossal

subterrneo; (bot.) hipgeo, hipogico

(pi -gea) (arquit. ant.) hipogeu


s.a. (anat., zool.)

hipoglosso. hipoglssico

hypogynous a. (bot.) hipgino, hipoginio


hypogyny 5. (bot.) hipoginia
hypomania s. (psiq.) hipomania
hyponastic a. (bot.) hiponstico
hyponasty s. (bot.) hiponastia
hyponitrous a. (quim.) hiponitroso, hipazotoso

hypopharynx s.
hypophosphate

(zool.) hipofaringe

(quim.) hipofosfato

5.

hypophosphite s. (quim.) hipofosfito


hypophosphoric a. (quim.) hipofosfrico

hypophosphork acid s. (quim.) cido hipofosfrico


hypophosphorous a. (quim.) hipofosforoso
hypophosphorous acid s. (quim.) cido hipofosforoso
hypophyseal, hypophysial a. (anat.) hipoisrio
hypophysis 5. (anat.) hipfise
hypopituilarism s. (med.) hipopituitarismo, deficincia da hi
poise; hipotrofia da hipfise; sintomas resultantes (como obesidade, impotncia)

hypoplasia s. (meo.) hipoplasia


hypoploid s.a. (genet.) hipoploide
hypoploidy s (gent.) hipoploidia
5.

hypostasis

s.

hvpostatk

a.

(geom.) hipociclide
hypoderma s. (bot., zool.) hipoderme, hipoderma
hypodermal a. (bot., zool.) hipodrmico
hypodermk s. injeo hipodrmica ou subcutnea / a. (bot.,
zool., med.) hipodrmico
hypodermically adv. pelo processo ou mtodo hipodrmico,

hypopyon

gean "hipogek.o". hypoget "hipogeu", hypogene "hipge


no/hipognio", hypogenu "hipognico", hypogeocarpous
"hipogeocarpo". hypogeous "hipogico", hypogtossal "hi
poglssico'
hypogloiin "hipoglotf". hypogyn "hipogino",
hyoogynous "hipgino" hwogynv "hipoginia", hvponastic

s.a. hipocorstico

hypocritical

Hypo

gstrico", hypogasi rocele "hipogastrocele", hypogeal.

hypocotyl s. (bot.) hipoctilo


hypocrisy s. hipocrisia
hypocrite s. hipcrita

"hipcrita/ hipocritko", hypocrmcal "hipcrita",


hypocyctoid "hipocktie" hypoderm "hipoderme", hypo
derma "hipoderma", hypodermal. hypodermatic, hypo
dermu. "hipodrmico'hipdermiico", hypogastru "hipo
,

(quim.) hipoclorito

s.

hypochondrium

toi"hipoflo", /i>/?op>i.ys/ca/"hipofisico", hypophysics "hi-

(ant. rom.) hipocausto

s.

hypochlorite

hypomera "hipomeral", hypomnematic "hipomnemtico",


hypomnestic "hipomnstico", hyponeuria "hiponeuria",
hyponoia "hiponia", hyponome "hipnoma", hyponychial
"hipnico", hyponychon, hyponychum "hipnico", hypoosmious "hiposmio", hypopepsy "hipopeps\a" hypopetalous
"hipoptalo", hypopewly "hipopetalia", hypophet "hipofeta", hypophloeous"hipofte\i", hypophloeodal, hypophtoeodk
"hipofledico", hypophonic "hipofnico", hypophonous
"hipofono/hipofnico", hypophora "hipfora", hypophylpofisica", hypoplasia "hipoplasia", hypoplasty "hipoplas-

brnquias)

hypocaust

mo", hypomenous "hipmeno", hypomere "hipmero",

hypoblast s. (biol.) hipoblasto


hypobranchial a. (zool.) hipobranquial (situado abaixe das

co", /iypo/e/rMcus"hipolemnisco", hypologism "hipo\ogis-

Arme/fomer>'"hipocimenometria",/ij'>o/lc/>ier/r"hipocinti-

hypochlorous a. (quim.) hipocloroso


hypochlorous acid s. (quim.) cido hipocloroso
hypochondria s. (med.) hipocondria
hypochondriac s.a. hipocondraco
hypochondriasis s. (med.) hipocondria

(med.) hipopio
(med., teol.) hipstase
(med.. teol.) hiposttico

hypostatize w. hipostasiai, considerai como substncia


atnhun existncia real a
hyposulfite s. (qumi ) hipossulfito

hvposulfurous

a.

(quim.) hipossulfurosc

distinta

hyposulfurous acid

392

hyposulfurous acid s. (quim.) cido hipossulfuroso


hypotaxis s. (gram.) hipotaxe, construo de perodos por subordinao

hypotension

(med.) hipotenso

s.

hypotensives.a. (med.) hipotenso

hypotenuse

s.

(geom.) hipotenusa

hypothalamus s. (anat.) hipotlamo


hypothec s. (jur.) hipoteca
hypothecate w. hipotecar
hy pothecation s. hipotecao
hypothenuse s. (geom.) o m.q hypotenuse
hypolhermal a. hipotermal, hipotrmico; tpido
hypothesiss. hiptese
hypothesize, hypothesise

vi.

hysterectomy
hysteresis

hysteria

concluir por hiptese/ W. formu-

lar hipteses

hypothetic, -ai

a.

lico", hypsibrachycephalism "hipsibraquicefalismo/hipsibra\


hypsicephalc "hipsiceflico", hypsicephaly ?
"hipsicefalia", hypsilophodont "hipsilofodonte",

quicefalia",

hypsiprymnoid "hipsipnm-

/iv/w//?07r;rt/>;e"hipsiprimnino",

nide", Z>'psiseoc'/7/a//c"hipsistenocefIico", hypsistenocephalism, hypsistenocephaly "hipsistenocefalia" (ver hypso-)

do

do

gr.

XIX em

postos cientficos

flcos e semnticos portugueses:

sc.

i
t

em com-

;'

com correlatos mr-

hypsos "altura",

diante,

hypsocephalic "hipsocefhypsocephalous "hipsocfalo", hypsocephaty "hipsohypsophone "hipsofone/


hipsofnico", hypsophyll "hipsofilo", hysophyllous "hipsofilo", hypsography "hipsografia", hypsometer "hipsmetro", /i>>/Mort7e7c"hipsomtrico", hypsometrical "hipiomttric", hypsomeiry "hipsometria" (ver hypsi-)
lico",

cefalia", /?>^50/on/"hipsodonte",

histeria, crise

de nervos; desequilbrio nervoso

hysteric s. pessoa histrica; (no pi.) histerismo, histeria, ataque(s)


ou convulses histricas, crise de nervos / a. o m.q. hysterical
hysterical a. histrico; excessivamente nervoso
spl. crise(s) histricats), convulses histricas; histeria
hystero-, hyster- antes de vogal, radical combinatrio do gr. \
i hysira "ventre", usado em terminologia mdica recente (sc.
| XIX em diante) j com o sentido de "ventre, partes uterinas", f
i j com o sentido de "histeria", com correlatos mrficos e se- |
mnticosponugueses: /i^sfera/g/a^histeralgia", hysterectomy \
hysteriform "histeriforme", hysterocele i
I "histerectomia",
"histerocele", hysterocystic "histerocistico", hysteromania \
3 "histeromania", /i> seromefe/-"histermetro", hysterometry \
| "histerometria", hysteropexy "histeropexia", hysterophore
i "histerforo", hysteroptosis "histeroptose". H outro ele1 mento gr. hysteros que entra com radical combinatrio igual, f
; mas de sentido "inferior, posterior, seguinte", havendo, em
? consequncia, ambiguidade em certos casos: hysterogenic
"histerognico", como "gerador de histeria", ou como "de
I
formao secundria, de origem posterior"; o caso tambm \
I
| de hysterologia como "tratado do tero" e como figura de re- \
:?

:;

(med.)

histerectomia

histerese

hysterics

e elemento
de combinao "alto, elevado", j em combinaes gregas, j
modernas (sc. XIX para c), com correlatos mrficos e semnticos portugueses: hypsibrachycephalic "hipsibraquicef-

radical combinatrio

s.

s. (cir.)

s. (fis.)

hysterically adv. histericamente

hipottico

hypothyroidism s. (med.) hipotireoidismo


hypotonic a. (fisiol., quim.) hipotnico
hypoxanthine s. (quim.) hipoxantina
hyps spl. (coloq.) hipocondria, neurastenia
hypsi- radical combinatrio do gr. hypsi, advrbio

hypso-

hysterotomy
hypsography s. hipsografia; hipsometria
hypsometer s. hipsmetro
hypsometry s. hipsometria
hyrax 5. (zool.) hirace
Hyrcania gen. Hircnia
Hyrcanian a. hircano, hircnio
hyson s. hissom
hyssop s. (bot.) hissopo

i
i

trica"emquealtimapaiavradeveriasernormalmentecolocada no inicio"
hystero*catalepsy s. (med.) histerocatalepsia
hysterogenic a. (med.) histergeno, histerognico
hysteroid, hysteroidal a. (med.) histeride
hysterotomy s. histerotomia, operao cesariana
%
%

i s. i, nona letra do alfabeto ingls; um( I), em algarismos romanos / pron. (sempre com maisc.) eu
-ial suf. -ai (forma adjetivos e exprime a ideia de relao ou na-

1,

tureza)

iamb

iambic

jambo

(mtr.) iambo,

s.

satrico em

iambus 5.

iambos /

(pi. -bi

ou

a.

jambo, verso imbico, jmbico; poema

(mtr.) imbico, jmbico

o m.q. iamb

-buses)

:j

Cameronian "camaroniano", Cladstonian


"gladstoniano", Hugonian "hugoano", Johnsonian "john-

soniano"

constante

bodleano",

etc. etc.

Pelos exemplos,

lcito estabelecer

i-

i
j

um nexo

em nomes antroponmicos entre o ing. -ian e o port.


mas esse nexo deixa de ser constante em outras relaes

iatro-, iatr- antes de vogal, radical combinatrio


i

do

gr. iatrs 5

"mdico, curador" (j usado em Proclo [412-485] no gr.


iatromathmatiks "do que pratica medicina em conjuno
com astrologia"), em palavras de diferentes pocas, com correlatos mrficos e semnticos portugueses: iatraliptic "iatra-

i
?
\
|

"itrico", iatrical "itrico", iatrochemical "iatroquimico", iatrochemist "iatroqumico", iatrology "iatro logia", iatromathematical "iatromatemtico", iatromathematics "iatromatemtica", iatromathematician "iatromate| mtico", iatromechanical "iatromecnico", iatrophysical
\ lptico", iatric

I "iatrofisico"
-bar s. (constr.) barra

em

do

mesmo

lugar;

/:

com

radicais verbais

ou

partici-

legible "legvel", possible "poss-

"perraro,

em

que,

h deslocamento desse sufixo para o suf -able (o


princpio, no se d em portugus): referable "referi-

ingls,

"terrvel",

readmittable

-ical
:j

convertable "conversvel", dividable "divisvel"


1) representando o lat. -teus (-Ica, -leum) (civicus,
classicus, publicus, domesticus, aquaticus) ou o gr. -iks(-ik,
\ -ikn) (kmikos, grammatiks, poietiks), decrescem de uso
\ na baixa latinidadeehelenidade, retomando frequncia do Re nascimento em diante, em termos eruditos ou na terminologia
/ qumica (em palavras formadas de cidos oxigenos ou outros

tacties

suf composto de -fc (ver) e -ai (ver), ora formando um adde um substantivo em -fc (music "msica", musical

J
i

jetivo

"msico/musical"), ora um adjetivo secundrio (comic, f


| cmica! "cmico", historie, historical" histrico"). Osentido |
desse adjetivo secundrio , mesmo em ingls, difcil de
apreender ante o primrio
o que explica a frequncia com
i que, parelha ing. -icAical, corresponde apenas o port. -ico
lcaran a. icrio; excessivamente ambicioso e arrojado: temerrio, imprudente, precipitado
Icarus pren.m. caro
:

compostos com oxidao maior do que os de derivados

ICBM

(abrev.

em

feldspathic "feldsptico", Byronic "byrnico", chloric "cl-

a partir

do

de intercontinental

ballistic missile)

&

projetil ba-

lstico intercontinental

ice

5.

camada de gua congelada;

gelo;

glace; (gr.
i.

sorvete, gelado; (cul.)

EUA) brilhante, diamante; (fig.) frieza, -to break the

(fig.) abrir

o caminho, dar a arrancada para vencer as primei-

tomar a iniciativa; quebrar o gelo, a frieza, -to


no surtir efeito, no dar resultado, no fazer
diferena, -on thin i. (coloq.) em posio ou situao precria /
ras dificuldades,

cut no

(coloq.)

i.

vi. gelar, congelar; refrigerar; cobrir com gelo; cobrir com glace
(bolo etc.) / vi (com up ou over) gelar-se; congelar-se
ice-age, ice age s. (geol.) poca glacial
ice-bag, ice bag 5. bolsa de gelo, capacete de gelo, saco de gelo
iceberg s. iceberg (bloco de gelo flutuante)
ceblink s. iceblink (claro que aparece no horizonte causado

do pelo gelo
geladeira; refrigerador, geladeira eltrica

s.

sec.

XVII (1600),
comeou a

sufixo -ics

ice

a.

cream

gelado, frio
s.

como gelo

sorvete

ice-cream cone 5. sorvete de casquinha


ice-cream f reezer s. sorveteira
ice-cream soda s. ice-cream soda (sorvete servido num copo
alto, com gua gaseificada e xarope de chocolate ou frutas)
ice-cube, ice cube s. cubo de gelo
gelado, congelado, esfriado

com

gelo; coberto

com

glace

ice hockey 5. hquei sobre o gelo


ice-house, icehouse s. armazm ou depsito de gelo, neveira
Iceland gen. Islndia
Icelander s. Islands
Icelandic s.a. islands
Iceland moss, Iceland licben s. (boi.) musgo-da-islndia (espcie de musgo comestvel)
Iceland spar 5. (min.) espato-da-islndia
iceman s. geleiro, vendedor de gelo
ice-pack, ice pack 5. campo de gelo flutuante; saco de gelo
ice-pick, ice pick 5. furador de gelo
ice-planl, ice planl s. (bot.) folha-de-gelo, erva-de-gelo. flor-de-gelo, planta-de-neve; fbrica de gelo
ice-sheet, ice sheet s. geleira

|
j:

'.

ingle-

-ous): carbonic "carbnico", oratoric "oratrio".


| ses
| artistic "artstico", bardic "brdico", scaldic "escldico".

plural grego,

:?

j:

iced

'/.

I
I rico", sulphuric "sulfrico"; 2)

"poltica",

ice-field, ice-floe, ice field, ice floe

um

"t(c)tica"

"atltica",

athletics

polities

correspondendo a

"esttica",

"readmissivel",

-fc suf.

"ginstica",

ice-bound, icebounda. rodeado de gelo; bloqueado ou obstru-

na mesma obra ou

No

aestheties

gymnastics

gelo

missvel", .'errible "terrvel", audible "audvel"

terrable

"esttica",

ice-cold

'j

em

ice-breaker, icebreaker s. navio quebra-gelo; estrutura para


proteo contra gelo flutuante; mquina para quebrar gelo
ice-cap, icecap & calota glacial; (med.) bolsa ou capacete de

| vel", visibte "visvel", flexible "flexvel", permissible

I vel",

nomia", acousties "acstica", conies "cnica", dynamics


"dinmica", ethics "tica", linguisties "lingustica",
metaphysics "metafsica", opties "ptica", staties

ou duplo T

lat. -ititlis (-Ible)

terminados em -e ou

piais

|
f

pelo reflexo da luz no gelo)


ice-boat, ice boat s. tren a vela, navio quebra-gelo

(orn.) bis

-ible suf.

tratados cientfi-

icebox

ibex 5. (zool.) cabrito monts


ibiden adv. (lat.) ibidem, no
captulo ou pgina
s.

do conhecimento ou

como em mathematies "matemtica", economies "eco-

Ibria gen. Ibria


Ibria n s.a. ibero, ibrico
Iberan Pennsula gen. pennsula Ibrica

ibis

cos,

'

'(

? -/ano;

aplicar-se a disciplinas

:;

Ian pren.m. Joo


;ian suf. do lat. -ianus (-iana, -inum), em que originalmente 5
| o -A inicial a chamada vogal de ligao latina, mais o suf. lat.
-anus, ver em -an "de ou pertencente a"; formava-se com ra- i
i dicais terminados em -/(como em Itlia- italianus, Fabius -fa-
'
i bianus Vergiius (ou Virgilius) - vergilianus (virgtltanus). Dai
i em ingls, h formas adaptadas do latim como substantivos ou
[
f adjetivos em -ian, quer com a vogal original -/' radical, quer ?
1 sem ela: antedituvian "antediluviano", barbarian "brbaro",
historian "histrico/historiador", equestrian "equestre",
I
|
patrician "patrcio", saturnian "satrnio, saturnino, satur- j
j
i niano"; e Addisonian "addisoniano", Arminian "armnio/
|
% arminiano", /lro/d/zn"arnoldiano", orf/e/on "bodleiano/ f
i

(mtr.) iambo,

s.

'

j
I
i

|
j

a.

s.

banquisa

ice skate
ice skate

394

king

ke-skate vi. patinar sobre o gelo


ke-skating 5. patinao sobre o gelo
ice

storm

ke

tray

tempestade de granizo
forma de gelo

s.

s.

ke-waler,

ichnolue "icnlito/icnolita",

khnolilhology

"icnografia",

khnology "icnologia", khnologkal "icnolgico", ichnomancy "icnomancia"


"icnolitologia",

%
%

kon

\ cos,
i

do

I
|
:

jj

do

ikhthyos "peixe", em numerosos compostos cientifiXVII e sobretudo XIX em diante, com correlatos

I
?:

\
i

I
?

"ictiossurida"

i
?

com

ichthyography

khthyologist

s.

kkk

s.

sincelo, pingente

kily jJv gelidamcme,

iconlatra

5.

iconolatria

"vinte",

de gelo

rigidamente, algidamente

radical combinatrio

do numeral

cardinal i

em vrios termos tcnicos de vrias pocas,

s.

%
|
i

%
i

(med.) ictercia; (fitopat.) clorose


(med.) icto (tb. mtr); acesso, ataque; batimento, pulsa-

s.

a.

5.

gelado, glacial, frgido, lgido; indiferente; escorregadio

tpsic.) (lai.) id

Idahoan

s.a.

wouk),

(natural

de Idaho
-idan 1) sufixo, do

do

lat. -uus,

de adjetivos de

ra-

arid "rido", fervid "frvido",

fngid "frigido", iquid "liquido", placid "plcido", splendid

|
:

i
:

-ide

dicais verbais

shoutd ou I had
ou habitante) do Estado norte-americano

"tctico"

iconoclstico

piscvoro

istician (siaiis(K) "estatstico", tacticun (tactic)

a. iconoclasta,

5.

I'd contr. de

que aquele d o nome de perito, experto,


douto nelas. Na grande maioria dos casos, o portugus da com
o mesmo sufixo : ko ( : tca) o nome da cincia ou arte e o do seu
peruo, experto, douto: aruhmeiKian (aruhmetK) "antmtico", logickn VogK) "lgico", magkian (magK) "magico".
muskian (music) "msico", physkian {physk) "fsico",
rheiorKtan {rhttork) "retrico", mathemancian (malhe
maiK) 'matemtico", mechankian (mechamc) "mecnico",
opucian (opuc) "ptico", poiiticmn (poluic) "politico", stat-

correlatos mrficos e semnticos portugueses: kosahe- i

kterus

ktus

maisc.) marca registrada

cincias e artes, para

';

icterc, -ai a. ictrico

kl

khihyornis i (pai.) ictimis, ctiornite


khthyosaurus, khthyosaur 1 (pai.) ictiossauro
khthyosiss. (med.) ictiose
-Jcian sufixo composto, do fr. -kkn, consistente do suf. km
(ver) agregado ao suf. -k (-ks) (ver), quando este e de nome de

iconoclasmo, iconoclasta

hedroid "icositetraedride"
s. (geom.) icosaedro
-ks suf. usado na formao de substantivos plurais que expri mem a ideia de arte ou cincia; ver -k (2)

ictilogo

khthyology 5. ictiologia
khthyophagous a. ictifago.
khthyophagy s. ictiofagia

kosahedron

icnografia

khthyoid s.a. ictitde


khthyol s. (farmac.) ictiol; (com
khthyologk, -ai a. iciiolgico

iconoclasta

dron "icosaedro" kosandria "icosandria", kosidodecahe"icosidodecaedro", kositetrahedron "icositetraedro", kosacolk "kosaclico", kosasemk "icosassmico"
kosian "icsico/icosiano", kosahedral "icosadrico* ,
kosander, kosandrian, kosandrous "icosandro", kositetra-

ky

s.

konomachy

dron

icti-

gr. ekosi

"ktiotomia"; e tambm khthyodorylire, khthyodorulite "ictiodorilita", ic/it/iyograpte/-"ictigrafo", khthyography"ictiografia", khihyographk "ictiogrfico", khthyoid "ictiide", khthyol "ictiol", khthyolite "ictiolita", khthyologk,
logo", /c/ir/iyo/o&y"ictiologia", k:/t(/i>wwor>/i/c''ictiomrfico", khihyophagi "ktifagos", khthyophagist, khthyophagous "ictifago", khihyophagy "ictiofagia", khihyophihalmite "ictioftalmita", khihyopterygian "ictiopterigio", khthyosaur, khthyosaurus "ictiossauro", khihyosaurian "ictiossurio", khthyosauroid "ictiossauride", ichthyosaurid

5.

s.

kos-, icosa-, kosi-

khthyotomy

khthyologist "ictiologista,

konology 5. iconologia
konometer 5. (foi.) iconmetro
konoscope s. (fis.) iconoscpio; (com maisc.) marca registrada

"ictiopolismo", khthyopolist "ictiopolista", khthyosarcolite

c/i/tyo/og/cayictiolgico",
?

konolater
konolatry

ichihyonomy "ictionomia", kthyopatolite "ictiopatolita",


khthyophile, khthyophilist "ictifilo", khthyophthiran "ictioftiro", khthyopodolite "ictiopodolita", khihyopolism
"ktiossarcolita", khthyotomist "ictiotomista",

"iconomaquia", konostasis "iconstase/iconostasio"

konographk, -ai a. iconogrfico


konography . iconografia

na", kr/t/votofry "ictiolatria", ic/t/i>o/afTOus"ictiolirico",

konology "iconologia",

"iconolatria",

konoclastk

jc/ir/iyomancy "ictiomancia", c/i/i.vo/Twnric"ictiomntico",

khthydin "ictidina", khthym "ictiina",


ichihylin "ktilina", khihyobatrachian "ictiobatrquio",
khihyocephalous "ictiocfalo", khthyocoprolite "ictiocoprolita", khthyocnnid "ictiocrinida", khthyocrinoid "ictiocrfnide", khthyodont"ki\odonie",khthyofauna"icoau-

konk, konkal "icnico", konoduly "iconodulia"


konodulk "iconodlico", konodulist "iconodulo", konomania "iconomania", konophile, iconophilist "iconfilo ',
konophdism, konophyly "iconofilia", konoplast "iconoplasta"; e tambm konoclasm "iconoclasmo" konocksi
"iconoclasta",
iconoclastic "iconoclstico",
konograph
"icongrafo",
konographer "kongrafo", konographic,
konographkal "iconogrfico", konographist "icongrafo"

konoclast

tctiko",

correlatos mrficos e semnticos portugue-

konoclasm

sc.

I
i

gr.

com

pocas,

airy

vogal, radical combinatrio

iconography "iconografia", konolaier "iconlatra", konoh

pisceo

antes de vogal, radical combinatrio

ses:

do gr.
"imagem, figura, semelhana, retrato", j em
latim como kn (meados do sc. Id.C), em compostos de v-

? rias

:>

eikn. eiknos

imagem, representao, esttua

cone; figura,

mrficos e semnticos portugueses-, khihyal, khthyk "ictia-

i co,
I
I

5.

kono-, kon-

de", domestkity "domesticidade", eccemrkiiy "excentriciaade", elasikity "elasticidade", eleariciy "etetricidade *,


publkity "publicidade"

icoroso, sanioso

a. ictico, ictiaco,

khlhyo-, khthy- antes de


i ikhihys,

corria nas veias dos deuses; (patol. ) snie


a. (patol.)

(cul.) glace

bncity "lubricidade", simplkity "simplicidade", felkity"felicidade"; aposiolkuy "apostolicidade", aiomiaty "atomicidade", autheniiaty "autenticidade", caiholkity "catolicida-

khnographkal a. icnogrfico
khnography 5. icnografia
khors (med.)icor; (mitol.) o lquido que, segundo o mito grego,

khthyk

5.

gelidez; congelao; algidez

ke water 5.

5.

-kity sufixo composto do suf. -lai- (ver ty) com radicais adj jetivas terminados com o suf. -k: rustkily "rusticidade", luI

gua gelada; gelo derretidi


Ichabod pren.m. Icabod
khneumon 5. (zool.) icnumon, icnumone, mangusto; rato-de-fara; (em.) icnumone, icnumon
khneumoo-fly. khneumon ffly $. (em.) icnumone, icnumon
(famlia de insetos himenpteros)
khno-, khn- antes de vogal, radical combinatrio do gr. |
khnos "trao, pegada, marca", em compostos do sc. XVI %
|
em diante, pouco numerosos, com correlatos mrficos e se- %
I
\ mnlicos portugueses: ichnite "icnito/icnita", ichnographk
khnographkal "icnogrfico". khnography \
I "icnogrfico",

khorous

-idan

kiness

patim para o gelo

5.

|
\
:

em

fr.

~e

ou em

-1:

"esplndido", si/>id"estpido",//u/d"fluido", vivid"vvido", fumid "fmido", morbtd "mrbido", solid "slido ';
2) sufixo, do fr. -ide, em substantivos derivados de substantivos latinos em -is, idem (acusativo), adotado de substantivos
gregos em is, ida
o que, em portugus, acarreta, em muitos casos, terminao sincrtica em -ide ou : ida: carona
"cartide/cartida", chrysalid "crislide/crislida", nydatid
"hidatide hidanda", parond "parotide partida", pyramid
"pirmide", amaryllid "amanlideamarlida"; 3) sufixo de
nomes apelativos zoolgicos, adjetivos ou substantivos, uns
como nomesde famliasem -idae(pl.), o que presume em portugus comum um singular feminino aiono /a(masculinizado e evitado o proparoxitono puro com -ideo), outros como
nomes de classes em ida (neutro plural), o que presume em
portugus comum um singular masculino tono em ido, en
tretanto, evitado o proparoxitono puro, ideo; 4) sufixo usado
em quimica hoje sob a forma dominante em ing. ide (verti
mas retido nos EUA em muitos casos como id

\
i
1

|
S

\
i
?
i
i

%
%
%
|
?
}

-idan

3V5

compoMO do

-idaa sufixo

da

anterior

serie (3),

para

iffy

indi-

cai indivduos, o que no ocorre em portugus, que mamem as


formas em -ida, -ido ou -ideo
ide sufixo da qumica, usado para tormar nomes de compostos
? simples de um elemento com outro elemento ou um radical. A
mrfica pode ser plena ou contracta: o caso em que foi
[ base
? primeiro usado, ing. ox-ide "xido" (do U.oxyde. por Lavoi| sier), de oxygen "oxignio". Da foi estendido para outros ele? mentos, deslocando at alguns casos com sufixos -et ("-eto" ) e
-urei ("ureto"): fluoride "flurido", chlonde "dorido",
I
I bromide "brmido", iodide "idido", sulphide "slfido",
\ selenide "selnido", telluride "telrido". O portugus no
S disciplinou (em ingls o problema no existia) o acento e for| ma desse sufixo: amide "amido, amida", anhydride "anidri{ do/anidrido", cyanide "cianido"
idea 5. ideia, conceito; concepo, impresso, noo; desgnio,
propsito, projeto, plano; delineamento, desenho, esboo, esauema; objetivo, inteno, percepo, impresso; lembrana,
impresso indefinida, reminiscncia, recordao, fantasia; pensamento, maneira de pensar; (filos.) arqutipo, modelo, principio abstraio, verdade absoluta, -lhe i.! que ideia! -what an i.!
masque ideia! -whafs th* bigi.? (gir. EUA) que histria essa
\

I
:
I
1
'{:

sublimidade; perfeio, modelo

ideal;

/ a. ideal;

idealism

ideaiistk. -ai
ideality

s.

quimri-

idiot

ideation s ideao
idem pron. (lai.) idem, o
a. idntico;

vi.

formar

vi.

formar

peruar

tar inativo

idleness

mesmo

spl. carteira

(mil.) placa

identidade

filosficos

idkr

idk

ou documentos de identidade

individualidade

gr.

sc.

ida "ideia"

XIX em

idol

em compostos
com corre-

diante,

ides

spl.

(psic.)

?
;

idolatrze

l
j

vi.

idolist

idolization

idolize

vi.

idolatrar, adorar; praticar a idolatria

5.

falcia

idlatra

vt.

idolatrizao

5.

idolatrar

vi.

gr. edlon "dolo", em com


postos (em geral ligados s religies) de vrias pocas, com

dolo- radical combinatrio do

tdolodulia

"prpno. pessoal. pna-

"idolomania";

idolum s. imagem mental, ideia; falcia, concepo


idoneou* 5. adequado, apropriado, idneo
Idumaea. Idumea gen. Idumia
Idumaean, Idumean s. a idumeu (tem idumia
idyl. idyll s

separado, distinto", ja

cos portugueses: idioblast "idioblasto", idiocyclophanous


"idiociclofano" idiodmic "idKxlinico". idioglonic "kK>g\tico", idiogimaduci "idiogonadu(c)io". idiograph "idiografo". idiographK "idiografico". idioluiry "idiolatria",
idiomeiei
idimetro". idtomuscular "idiomuscular".
idioneural "idioneural". idiophanism "idiofanismo k1m>
lama" idiophanous "idiofano". idiophremc "idiofrnico"

idolomania

"idolottico"

idealista; teorsta; visionrio

dios

idolographical "idologrfico",

idolomancy "idolomancia",

idos

do gr.

"idolodulia",

idoloclasx "idokxlasta", idolothyte "idoliito", idoloihytic

visionrio, .-rico

idlio;

falsa

cloga, buclica

idyllk

a. idlico

dado que; ainda que; mesmo que; embora.


aot seno, do contrrio, -i. so sendo assim. -4.
trve se for verdade
5 condio, suposio, restrio [u's easy
10 make a promise wnh 30 many i/s)
-iferoNS e a forma do suf -ferous (ver) com a vogal de ligao
if conj. se;

-as

falso deus; aparncia,

idolatrou* a. idlatra, idoltrico


idolatry 5. idolatria
idoiism 5. idolatria; divinizao, idealizao;

em composto do prprio grego,


j em compostos cientficos do sec. XIX em diante, com aigunsdosc. XVI a XVIII. com correlatos mrficos esemntitivo,

imagem incorprea;

ideomocao

idio- radical combinatrio

fig.);

ideologia (tb. filos); doutrina; opinio


s

dolo (tb.

5.

negligentemente;

preguiosamente;

em vo

correlatos mrficos e semnticos portugueses: idoodoulia.

ideologisl s idelogo, ideologista;


5.

ociosamente,

sombra; fantasma, fantasia


ido la ter 5. idlatra; adorador, admirador
idolatres* s. idlatra; admiradora, adoradora

ideograma

ideograph 5. o m.q. ideogram


ideographk, -ai a. ideogrfico
ideologk, -ai a. ideolgico; especulativo,

ideomotion

palavrrio, conversa fiada

5.

adv.

inutilmente,

zar", ideologue "te\oo'\ ideotogy "ideologia"

ideology

(mec.) roldana de guia, polia intermediria, polia

5.

ocioso, preguioso; (mec.) roda intermediria; polia

5.

talk

idly

de identificao

"ideolatria", ideophone "ideofone".


ideophnneiics "ideotontica", ideophonus "ideofono/ideofnico"; e tambm ideo-sensauonal "ideossensual/ideossensacional"; e tambm ideogram "ideograma"
ideograph
"idegrafo", ideographk "ideogrfico", ideography "ideografia", ideologk "ideolgico", ideolgica! "ideolgico",
ideologisi "ideologista/ idelogo", ideologize
'ideologi
5.

ou desempregado

louca

ideolatry

ideogram

estpido, nscio, parvo

louca

latos mrficos e semnticos portugueses: ideoglyph "idegli- i

fo",

e. idiota, iditico;

vulto,

(tb. mal.);

ou psicolgicos do

idiossincrsico

ociosidade, preguia; inatividade, desocupao; frivo-

5.

idk pulky

(tb. psic.)

ideo- radical combinatrio do

a. idiossincrtico,

lidade; inutilidade; negligncia

semelhante, anlogo

identify {prei. e pp. identified) w. identificar; associar-se com,


5.

maneirismo, peculiaridade, excen-

a. ocioso preguioso; desempregado, intil; vo, ftil; baldado; desocupado, inativo, indolente, vadio; infundado, -at i.
moments nos cios, em momentos de lazer, -to run i. rodar em
marcha lenta; (ger. com away) desperdiar, gastar ociosamente /
vi. preguiar, mandriar, malandrar; rodar em marcha lenta; es-

/ vi. idear:

ideias,

placa de identificao

s.

identifica tion papers

identity

idiossincrasia;

s.

idk

um ideal,

identificao (tb. psk.)

com

(min.) idiomrfko, automrfico

idiotically adv. idiotamente, idioticamente

identkally adv. identicamente


identical twins spl. gmeos idnticos

identificar-se

a.

idiota, tolo, imbecil, parvo, nscio, lorpa

5.

idiotk, -ai

s.

idiomtico; vernculo; relativo a idiotismo (expres-

a.

idiosyncratk

evocar; pensar; imaginar; conceber /

identifkalion tag

"idiotizar"

idiosyncrasy

idealizao

s.

idiopathk a. (med.) idioptico


idiopathy $. (med.) idiopatia
idiopiasm s. (biol.) idioplasma. plasma germinativo

a. idealistico, idealista

identifkation disk

"idiossincrtico", idioi "idiota", idioicy "idiotia", idionc,


idtotical "iditico",
idiotism "idiotismo", idiotize

idiomorphk

modelar

idealy adv. idealmente; perfeitamente; teoricamente


ideale s. (filos.) correlao de uma ideia com o objeto

Identification

tricidade

idealize w. idealizar, sublimar; soblimizar


representar algo idealmente

identic, -ai

so idiomtica)

lidade; idealismo

idealization

mtico", idiomalicism "idiomatismo", idiomorphk "idiomrfico", idiopaihenc, idtopathtc "idioptico", idiopaihy


"idiopatia", idiosyncrasy "idiossincrasia", idiosyncrahc

idiomatic

idealidade; idealizao, imaginao; devaneio; irrea-

s.

"idiosttico", idiorype "iditipo", idioiypic "idiotipico", e


tambm idiocy "idiotia", idiom "idioma", idiomoiic "idio-

5. idioma, lngua, vernculo; dialeto, linguagem, estilo;


idiotismo, expresso idiomtica

idealismo

5.

idiom

que bogagem essa?


5.

idioelectric, -ai a. idieltrico> idioeltrico

co; imaginrio; utpico; visionrio; perfeito,

"idioplasma". idioplasmciic "Idioplasmtico",


idiopsychology "idiopsicologia", idiopsychologkai "idiopsi
coigico", idiorrhyihrnic "idiorritmico", idiostatic

idioblast s. (biol., bot.) idioblasto


idiocrase s. (min.) idiocrsio, vesuvianii
idiocy 5. (med.) idiotia; idiotice; idiotismo: idioitz, imbecilidade,
estupidez; tolice, parvoce

11

ideal

idioplasm

/-

i.

no caso

como se.

de;

-i.

(em cenos casos, vogal te-minal do elemento anterior)

voci/erous "vocifero"

Iffy a (coloq

problemtico

3%

-ific
-ific a

forma do

suf. -fie (ver)

com

a vogal de ligao

-/-

(em

ill-matched

tal",

trico"

ilium s. (pi. -lia) (anat.)


Ilium, llion gen. Ilio

ilk

ilio-iibial

"iliotibial",

ilio-trochanteric

Uiotrocan-

jj

i
'i

certos casos, vogal terminal

do elemento

anterior): prolific

"prolfico"

a forma do suf. -fication (ver) com a vogal de liga-/- (em certos casos, vogal terminal do elemento an| o latina
| terior): glorification "glorificao" frua ification "frutifical o", ossification "ossificaco"
igloo. iglu 5. iglu, habitao de gelo dos esquims
Ignatius pren.m. Incio
igneous a. gneo (tb. geol.)
-if ication

s.

ou

ilaco

(coloq.) famlia, classe, espcie, -of that

da mesma espcie

i.

classe, deste jaez

mal (to speak ill [something unfavorable] ofi; (ger. no pi.)


dano, adversidade, prejuzo, infortnio, calamidade / a. doente, enfermo, indisposto; mau, hostil, cruel, malvolo; desfavor-

ill s.

vel, infausto, infeliz, difcil,

adverso, contrrio, impropcio;

in-

completo, imperfeito; defeituoso, insatisfatrio, -to fali i. cair


doente, ficar doente, enfermar(-se). -to do an i. turn to pregar
uma pea a, causai prejuzo a. -to show i. blood demonstrar rancor, animosidade, inimizade, -lo show i. wUI demonstrar m
vontade, -to have an i. wcceu malograr completa ou parcialmente / adv. mal; dificilmente, a custo, apenas, -i. at ease cons-

ignescenl s. substncia ignescente / a. ignescente


Ignez pren.f Ins
gni- radical combinatrio do lat. ignis "fogo" (as vezes, com
| sufixo, reduzido a ign-), em compostos e derivados eruditos de
k vrias pocas, com correlatos mrficos e semnticos portugueS ses: igneous "gneo", ignescenl "ignescente", ignicolist "\$n\l cola", igniferous "ignfero", igniform "igniforme", ignify
ignigenous "igngeno", ignipotent
i "ignificar",

trangido, intranqiiilo, ansioso, inquieto, confundido, -to make


i. indispor, -to take it i. levar a mal, ofender-se. -to go i. with ser

desfavorvel a

"ignipotente",

'i

ignitible "ignifcvel", ignitability, ignitibility "ignificabilida-

jll-

como primeiro elemento de compostos ocorre em numerosas

de",

palavras, passveis, quase sempre, de serem traduzidas pelo

"ignitivo", ignivomous "ignivomo"

advrbio mal

ignipuncture
"ignificar",

ignite

"ignipun(c)tura",
ignition

"ignio",

ignitable,

ignitive

(pi ignis fatui) fogo-ftuo (tb. fig.); o m.q


will-o '-the-wisp, jack-o '-lantern
ignitable, ignitible a. inflamvel, ignificvel
ignite vt. ignificar, abrasar, esbrasear, inflamar; exitar ' vi. in

ignis fatuus

s.

mal-considerado", ill-advised "mal aconselhado/malI -aconselhado". Noutros casos, vale como negao, podendo
ser traduzido por prefixos negativos, como in- (im-, /-), da\
1*11 contr. de I will ou I shall
1

liamar-se, arder, abrasar-se

ignition

5.

como primeiro elemento: ill-achieved "mal


realizado/mal-realizado", ill-considered "mal considerado/

ill-advised

ignio, ignescncia; (mec., quim.) combusto, infla

mao

a. irrefletido,

ignoble a. ignbil, baixo, desprezvel


ignobly adv. ignobilmente

illaudable

a.

ill-being

mal-estar

ignominious

ill-boding

a.

ill-bred

malcriado, mal-educado, grosseiro,

a. ignominioso; vergonhoso, desonroso; humilhandegradante, desprezvel


ignominiously adv. ignominiosamente, vergonhosamente
ignominy s. ignominia, vergonha, desonra; infmia; oprbrio
s. (lat.)

ignorante, nscio

ignorance s. ignorncia, desconhecimento


ignorant s. ignorante, inculto, desconhecedor
ignorantly adv. ignorantemente
ignore vt. no tomar conhecimento de, negligenciar, desatender,
desconsiderar, no fazer caso de; ignorar; (jur.) rejeitar, negar
provimento
Igorot s. igorrote
iguana s. (zool.) igueno
iguanodon s. (pai.) iguanodonte
ikon s. o m.q. icon
-il, -ile sufixos formadores de adjetivos e pot vezes substanti-
vos correspondentes ao lat. -Ilis ou ao lat. -ilis o que se v i
portugueses: fssil "fssil", civil ?
| bem nos correlatos mrficos
"civil", agile "gil", juvenile "juvenil"

ileac

s.

a. (anat.)

(bot.) ilangue-ilangue

relativo

ao

leo, ilaco

s.

a.

pouco louvvel
agourento, aziago, de

illegal a. ilegal, ilcito

illegality

ilegalidade

s.

illegally adv. ilegalmente


illegibility

illegible

s.

ilegibilidade

a. ilegvel

illegibly adv. ilegivelmente

illegitimacy s. ilegitimidade
illegitimate a. ilegtimo
ill fame s. m fama, m reputao
ill-fated a. malfadado; que d azar, azarento; desgraado, desditoso
ill-favoured, ill-favored a. feio, repulsivo, de m catadura, desagradvel, desgracioso

I
:

tologia e afins: //eo-caeca/ "ileocecal", //eoco/;c"ileoclico",

illiberal a.

i/eo-co//ris "ileocolite",

"ileostomia"

ill-gotten

iteopara/"ileoparietal", ileosiomy

5.

5.

iliar

Iliad

(med.)

volvo, vlvulo

|
S

(anat.) ilaco

illinium

combinatrio do lat. ilmm no sentido de "osso an


ou superior da pelve", usado em termos anatmicos

com correlatos mrficos e semnticos portugueses, do


XIX em diante, ilio-aponeuroiic "ilioaponeurtico",

sc.

iliberalidade

proibido

dorsal "iliodorsal", iliopectineal "iliopectineo", iliopsoas


"iliopsoas", tlio-caudal "iliocaudal", ilio-coccygeal "iliococ

cigeo", ilio-costal "iliocostal", ilio-femoral "iliofemoral",

iliohypogastric "ilioipogstrico",

iVio-/igMiflff/

a. ilmitvel,

ilimitado, imensurvel, incomensurvel,

jj

s.a.

promcio
ou habitante) do Estado none-americano

ilnio,

(natural

Illinois

>

lllinoisan, lllinoisian
>

ill

intentioned

a.

s.a.

o m.q.

lllinoian

mal-intencionado

ilio-

illiquid

a.

(com.,

jur.) ilquido

analfabetismo; ignorncia; erro grosseiro (lendo, escrevendo ou falando) feito por ou tpico de quem analfabeto

illiteracy
;

s.

illiterate s.a. analfabeto, ignorante, iletrado

"ilioinguinal".

ilio-ischiac "ilioisquiaco", ilio-ischiatic "ilioisquitico",

de

(quim.)

s.

lllinoian

ilio-

sovi-

imenso

s.

illimitable

n.f. Ilada

terior

mal-humorado
sem instruo; intolerante;

a.

illicitly adv. ilicitamente

ilio- radical
i

inculto,

illicit a. ilcito, ilegal,

(bot.) azevinho; azinheira, azinheiro

s.

iliberal;

illiberality

leo,

a.

a.

na, mesquinho; grosseiro, vulgar

ileostomy s. (cif.) ileostomia


ileum s. (anal.) ileo
ilex

descons,

s. m educao, incivilidade, grosseria


ill-considered a. inconsiderado, imponderado; inapropriado,
inadequado; injudicioso
ill-disposed a. malevolente, malvolo; maJ-intencionado; de m
vontade

infundado
mal adquirido
ill-humoured, ill-humored

iieus

incivil,

breeding

ill-founded

s.

mau agouro

rude
ill

do lat. tardio medico -ileum "seo


do intestino assim chamada", em compostos da anatomia, pa

(med.) ilete
leo- radical combinatrio
ileitis

illatively adv. por ilao, poi inferncia

te,

?:

imprudente, mal-avisado

illative a. ilativo, conclusivo

ilang-ilang

illation 5 ilao, concluso, inferncia

ignition switch s. chave de ignio


ignitron s. (eletr.) ignitron, gnitron, ignitrnio

ignoramus

/umfozr "iliolumbar/iliolombar", ///operonea/ "ilioperneo",

;'//o-/7ioair"iliopsotico", ///o-z>uftic"iliopijbico", ilio-sacral

'iliossacral", ilio-sciatir "iliocitico", ilio-scrotal "ilioscro

ill-judge

a.

ill-looking

injudicioso; desavisado, imprudente


a. feio,

mal-encarado, sinistro

ill-mannered a. mal-educado, malcriado, grosseiro


ill-matched a mal-combinado; mal-enirosado

ill-natured

397

ill-natured a. rabugento, mal-humorado, ranzinza; maldoso, genioso; impertinente


illness s. doena, enfermidade; molstia
illogkal a. ilgico, irracional
illogkally adv. ilogicamente, irracionalmente

illogkalness s. ilogismo
ill-omened a. malfadado, mal-afortunado, agourento
ill-sorted a. mal-ajustado, desconforme, destoante, desproporcionado, heterogneo
ill-spent a. malgasto, desperdiado, malbaratado
ill-starred a. astroso, desastrado, mal-aventurado
ill-suiled a. inadequado, incompatvel
iil-tempered a. mal-humorado, genioso, rabugento, desabrido,
spero
ill-timed a. intempestivo, inoportuno; deslocado, fora de
propsito
ill-treat

turn s. m ao; perodo de m sorte


illume vt. iluminar, alumiar
illuminant s. luminria, fonte luminosa < a. "luminador, iluminante
illuminate vt. iluminar (tb. fig.), alumiar; esclarecer; informar,
ilustrar / vi. iluminar-se, alumiar
llluminati spl. iluminados; (relig.) sociedade secreta fundada por
Weishaupt na Baviera (1776) que sustentava princpios destas e
republicanos; pessoas que se consideram inspiradas
illuminating gas s. gs de iluminao

Ulumination

iluminao, inspirao, revelao; esclarecimento; instruo, cultura; luminrias, iluminura (em manuscritos);
(fs.) iluminncia, iluminao, intensidade de iluminao, fluxo,
s.

luminoso
illuminative a. iluminativo
illuminator i iluminador
(Ilumine vt. vi. iluminar(-se), alumiar
illuminism s. iluminismo

usage

ill-usage,

ill

ill-use

maltratar

illusional

mau

s.

tratamento, crueldade

a. (psic.) ilusional, relativo

illusionism
illusionist

5. (filos.)

s.

s.

quimrico

esclarecer; exemplificar

ilustrao; explanao; gravura

a. ilustre, distinto,

lllyrian s.a.

de I am
imagem, representao, esttua;

1
f

figura, forma, seme-

tipo, imagem mental, ideia, concepo /


imaginar, figurar, representar a imagem de; retratar, refletir,
espelhar; conceber, idear, simbolizar, tipificar; fantasiar; <ret.)

comparao, smbolo;
vt.

descrever com imagens

imaginao, fantasia; imagens mentais, imagem

ret-

imaginable a. imaginvel, concebvel


imaginar) a. imaginrio (tb. mat.); ilusrio, irreal
imagination 5. imaginao
imaginative a. imaginativo, imaginoso
imagine vt imaginar; supor; idear / vi. usar a imaginao; ava-

5.

3.

vi.

imbricai, sobrepor /

v;'.

sobrepor-se,

imbrication s. imbricao
imbrglio s. (ital.) imbrglio, embrulhada, trapalhada, confu-

imagista, poeta

(ent.)

que adota ot

imagismo
imago;

manchar

vt.

tingir;

molhai, ensopar, empapar (esp. de

sangue)

imbrute

vt.

vi.

embrutecer(-se), orutificar(-se), bestializar(-se),

degradar(-se)

imbue

imbuir impregnar:

vt.

tingir-

permear; inspirar; saturar,

embeber
imidaiole, imidazol 5. (qum.> imidazol
imide, imid s. (qum.) imida

imido

a.

imine

s.

(qum.) relativo s imidas, imdico


(qum.) imina

imitable a. imitvel
imitate vt. imitar- reproduzir; parecer-se com; assemelhar-se a
imitation s. imitao (tb. ms.); falsificao; (biol.) mimetismo
a. de imitao, imitado, falso
imitative a. imitativo, imitante; (biol.) mimtico
imitator s. imitador

imanente; inerente
pren.m. Manuel

a.

imaterial, incorpreo, espiritual; irrelevante

a.

in-

s. (filos.)

imaterialismo

adv.

imensuravelmente, incomensuravelmente:

intui-

immemoriaily

adv. imemorialmente, imemoravelmente, imemoriavelmente


immense a. imenso; ilimitado; (gr.) timo, excelente
mmensely adv. imensamente, desmedidamente
Lmmensity s. imensido, imensidade
immensurable a. o m.q. immeasurable
immerge vt. o m.q. immerse / vi. mergulhar, afundar, submergi,
immerse vt. imergir, submergir; banzar por imerso; absorver-

seem
immersiou

s.

imerso

(tb.

astron.), submerso;

immigrant s.a. imigrante


immigrale vi. imigrai
immigration 5. imigrao
imminence s. iminncia
imminenl a. iminente, impendente
immingle w. vi misturar(-se), ligar(-se),

batismo por

(psic.)

imagem

princpios

do nagisno

fundir(-se),

mari-sc)

immix

imagismo

/ a. relativo a

imago

imbricado

a.

estar imbricado

fmmiscible

supor, achar, pensai

imagist

similao

imbrica te

imerso

rica

beber
embebio, absoro, absorvimento; inalao; as-

imediao, proximidade
imediato; prximo; adjacente; instantneo;
tivo; contguo; adjacente
immediately adv. imediatamente; instantaneamente
immemorial a. imemorial, imemorvel, imemorivel

lhana, aspecto; cpia, reproduo; personificao; metfora,

liar,

s.

mmediacy s.
immediate a.

ilrico

contr.

imagism

imbibition

desmedidamente

Ivimento paia dentro" como o que indica negao, antes de radicais comeados por b, pe m (dando, no ltimo caso, duplicao do -mm- que se simplifica em portugus moderno)

s.

vi.

immeasurably

Ilokano s. (etnol., ling.) ilocano


Use hipoc. de Elizabeth
im- forma assimilada dos pref. lat. m-, tanto o que indica "mo-

imagery

(ideias) /

immalurity s. imaturidade
immeasurable a. imensurvel, incomensurvel

eminente, famoso, clebre

ilmenite r (min.) ilmenita

s.

beber; embeber; sorver, absorver; inalar- assimilar

vt.

immaterialist s. imaterialista
immaterialily s. imaterialidade; irrelevncia
immaterialize vt. imaterializar
immature a. imaturo; inacabado; incompleto
immaturely adv. imaturamente

iilustriously adv. ilustremente


ill will s. m vontade, malevolncia; rancor
Illyria gen. Ilria

'm

o m.q. embed

vt.

significante, indiferente

illustrative a. ilustrativo, explicativo, elucidativo


illuslrator s. ilustrador

image

imbecilidade, estupidez, tolice

s.

immalerialism

ilusionista (tb. filos.); prestidigitador; visionrio

vt. ilustrar;

illustration

illustrious

imbed
imbibe

estpido

s.a. imbecil,

immaterial

a iluso

ilusionismo

a. ilusrio; irreal;

illustrate

o m.q. embalm

imbecillity

immanenl
Immanuel

illusive a. ilusivo; irreal; quimrico

illusory

imbecile

desequilbrio

s.

vt.

nmaculale a. imaculado; puro, inocente; sem pecado


Immaculate Conception s. (teol.) Imaculada Conceio
im macula lei) adv. imaculadamente
immanence, -cy s. (teol.) imanncia; inerncia

iluso; (teci.) tule, fil

s.

imbalm

s.

so, complicao, enredo

ill

illusion

imame, im
imanado, imanato

imanate s.
imhalance

imbrue

maltratar

vt.

vt.

immobiliy
imam, maum

vt.

a.

tmisdvel

misturar perfeitamente

Lmmixlure s. mistura; imiscuio, interferncia


immobile a. bnftvd
ira moblio $ imobilidade, fixidez

amalga-

immobilization
Immobilizatioo s imobilizao
immobilize vi. imobilizar (tb. med.);

impassability
fixar; paralisar: estabilizar

immoderate a. imoderado, exagerado


immoderately adv. imoderadamente, excessivamente
immoderatioa s. imoderao, exagero
immodest a. imodesio, atrevido, ousado, impudico, impudente,

te,

adv. imodestamente, impudicamente; atrevidamea

ousadamente

immodesty 5. imodstia; impudicicia


immolale vi. imolar, sacrificar
mmolation s. imolao, sacrifcio
immolalor s. imolador, sacrificador
immoral a. imoral; desonesto; obsceno;

licencioso; libertino;

corrupto; vicioso; dissoluto


immoralitv j. imoralidade; vicio; devassido; depravao; liber-

tinagem; impudicicia; dissoluo


s. imortal; (no pi.) imortais (deuses do paganismo)
a. imortal; divino; eterno
immortality 3. imortalidade
Immortalization s. imortalizao, perpetuao
Immor talize *t. imonalizar, perpetuar

im mortal

'

immortally adv. imortalmente


immortelle 5. (bot.) (fr.) perpetua, saudade; sempre-viva
immolile a. (biol.) destitudo de motilidade, imvel
Immovability 5. imobilidade, imutabilidade, irremovibilidade;
incapacidade de sentir emoes

immovable

imveis, bens de raiz

a.

im-

immune a. imune, isento, imunizado


Immune body s. (med.) substncia imunizadora, antgeno,

anti-

imvel; (no

s.

pi. jur.)

vel (tb. jur.)- fixo; impassvel

tmmovably

adv. imovelmente; impassivelmente

corpo

immunily 5. imunidade, imunizao; iseno


immunzatioH 5. imunizao
Immunize m, imunizar
immunologist s. imunologista, imunlogo

immutability

imutabilidade,

inalterabilidade,

constncia,

imp

imutvel, inaltervel, constante

a.

adv. imutavelmente, inalteravelmente

diabinho, diabrete (tb. fig.); criana levada ou endiabrada


impact s. impacto, choque; embate; coliso vi. impactar, coms.

'

a.

impassvel; invulnervel; insensvel

apertado, comprimido; implantado; encravado: en-

do, pressa; intolerncia, averso, repugnncia; relutncia

impavid

a.

impawn

vi.

impvido, destemido
penhorar, empenhar
impeach vi. impugnar, contestar; desacreditar; acusar, denunciar; ajuizar, levar a juzo (funcionrio pblico) por crime de
malversao de bens pblicos
impeachable a. impugnvel; denuncivel, acusvel
impeachment s. impeachment; denncia, acusao; impugnao; censura; descrdito, depreciao; (Ing.) processo por alta

Cmara dos Pares; (EUA) processo de alto


magistrado da nao, por crime, infrao, atitude indigna do
cargo
impeari vi. (pot.)emperlar
impeccability s. impecabilidade
traio julgado pela

impeccable a. impecvel, perfeito


impeccably adv. impecavelmente
impeccant a. sem pecado, inocente; puro; infalvel
impecuniosity 5. impecuniosidade, penria, pobreza
impecunious a. impecunioso, despecuniado, pobre

impaco; (odont.) incluso

retardador, obstrutivo

impei

(prei. e pp.

prejuzo, dano; piora; deteriorao; depreciao;

vi.

empatar; (herald.) juntar dois brases em um escudo


s. empalao; (herald.) juno de dois brases em

ioipalement

um escudo
impalpability

s.

impalpabilidade

impalpable a. impalpvel, intangvel; imperceptvel, inaprecivel


mpanalion s. (relig.) consubstanciao
impanel vi. o m.q. empanei
tmpanelmeal 5. o m.q. empanelmeni
imparadise vi. pr no paraso; emparaisar; enlevar, arrebatar;
transformar

em

paraso

imparisyllabic s.a. (gram.) imparisslabo, imparissilbico


imparily s. disparidade, desigualdade

impark

vi.

encerrar (animais)

em parque; cercar, murar


impa ri vi emprestar, dar,
nhoar
Impartial
nime

a.

vi.

impelir, propelir, incitar, induzir,

v impulsor, propulsor; motivo, induzimento

lente, impulsor;
s.

impendent
nente,

/ a.

imp#-

compulsivo

(mec.) impulsor, rotor;

o m.q. Impelleni

vi impender: pender

impendente, pendente, suspenso; ameaador; iau-

a.

prximo

a. impendente, iminente
impenetrability 5. impenetrabilidade

impenelrable

debilitao

impak

impeHed)

forar, obrigar

impending

debilitar; reduzir
s.

jur); obstruo; estorvo, obst-

spl. impedimentos (tb. jur.); obstculos, estorvos;


bagagens ou equipamentos de viagem (esp. mil.)
impeditive a. impeditivo; impedidor. embaraador, estorvante,

impend

impairment

impediente, impeditivo, impedidor

a.

mpedimenta

impeller

prejudicar, danificar; piorar; deteriorar; depreciar;

reatncia

culo, empecilho

embutido
s.

impassibilidade

impatient a. impaciente, irritvel; intolerante


impatiently adv. impacientemente

caixotado; incluso (dente, fragmento sseo etc); impactado,

impactioa
inpair vi.

a.

impassively adv. impassivelmente, insensivelmente


impassivily s. impassibilidade, insensibilidade, invulnerabilidade
impaste vi. empastar; aplicar espessas camadas de tinta a
impatience s. impacincia; irritabilidade, inquietao, sofregui-

impelknt

primir; impelir

impacted

s.

impassible

impedimenl s. impedimento (tb.

invariabilidade

immutable
immutably

impassibility

impedienl

desarmnico, dissonante; avesso msica

a.

dificuldade; unpr-

impedance s. (eletr.) impedncia


mpedance coil $. (eletr.) bobina de auto-induo ou
impede vi. impedir, estorvar; obstruir; retardar

immunology s. (med.) imunologia


immure vi. emparedar; encarcerar; enclausurar
immuremenl 5. emparedamento; enclausuramento
im musical

intransmissibilidade

s.

impassable a. impassvel, intransitvel


impasse s. impasse, beco sem sada; grande
vio, estrada ou caminho intransitvel

impassion vi. apaixonar, arrebatar, exaltai


impassionate a. apaixonado, arrebatado
impassioned a. apaixonado, ardente, veemente
impassive a. insensvel, invulnervel, Reumtico

indecente

immodestly

imperfect

398

em

parque; enclausurar; converter

conferir; comunicar, partilhar, aqui-

imparcial, desapaixonado; justo, equitativo, equ-

Impartiality j, imparcialidade, equidade


impartially adv. imparcialmente

impartible a. impartvel; indivisvel; confervel, concedlvel, qu


se pode dar; comunicvel, participavel

(tb. Tis.)

impenetrvel (tb. Tis); impervio, inacessvel; incompreensvel; inescrutvel; insondvel; impermevel; insensvel
impenelrate vt. penetrar profundamente, repassar
a.

impenitence, -cy 5. impenitncia


impenitent s. pessoa impenitente I a. impenitente, no arrepeo
dido
impenitently adv. impenitentemente
impennate a. (zool.) impene. pertencente ordem dos esfenisciformes (pinguins)

imperative

s. imperativo (tb. gram.. filos.); ditame, ordem, imposio / a. (tb. gram., filos.) autoritrio, imperioso; mpreterivel. premente, urgente; obrigatrio, compulsrio
imperatively adv. imperativamente

imperator

5. imperador
imperceptibility s. imperceptibilidade

imperceptible a. imperceptvel, impercebivel


imperceptibly adv. imperceptivelmente
mperceplive a. no perceptivo; destitudo de percepo
impercipient a. destitudo de percepo
imperence 5. (vulg.) corruptela de impudence
imperfect s. imperfeito, pretrito imperfeito / a. imperfeito

(tb.

gram., mus defeituoso, incompleto, deficiente; (bot.) unissexual; (mus.) diminuto


)

imperfection

399

imperfection s. imperfeio; falta, deficincia; defeito, falha


imperfective a. imperfectivo, relativo forma ou aspecto do verbo que expressa, como em russo, uma ao incompleta continuada num certo lapso de tempo
imperfectly adv. imperfeitamente
imperfect tense s. (gram.) imperfeito, pretrito imperfeito
imperforste s. (filat.) selo no picotado i a. no perfurado; (fiLat.) no picotado; (anat.) imperfurado
imperforated a. o m.q. imperforale
imperf oratioo s no-perfurao; no-picotagem; (anat.) imperfuraao
s. (com maisc. hist.) soldado ou partidrio do Sacro
Imprio Romano; antiga moeda russa de ouro; imperial (de carruagem); formato especial de papel (22 X 30 polegadas na Inglaterra, 23 X 31 nos EUA); pra (estilo de barba) / a. imperial, soberano, majestoso, augusto; relativo ao padro de pesos e medidas em vigor na Gr-Bretanha
imperial gallon s. galo imperial (ingls)
imperialtsm s. imperialismo (tb. polt); governo ou autoridade

imperial
s.a.

(tb.

implacentate) (zool.i

(med., odont.) transplante, implantao, enxerto; aguvt. implantar, instilar; inculcar; (med.) trans-

lha radioativa /

plantar, enxertar, implantar

implantao, implante; (med.) transplante, en-

s.

xerto

implausible

implead vt.
implement

a.

implausvel

vi.

(jur.)

demandar,

pleitear

implemento, instrumento, utenslio, ferramenta,


apresto, petrecho, apetrecho / vi. aparelhar, aprestar, apetres.

char; cumprir, executar; (jur.) adimplir (contrato ete.j; cumprir,


executar, levar a cabo; preencher, completar

implementai a.

instrumental, relativo a implemento; (jur.) adim-

arriscar,

pr

em

imperioso, arrogante; dominante; ditatorial; impe-

a.

rativo, urgente

s. implicao, comprometimento; ilao, deduo;


entrelaamento, enredamento; conexo ntima; inferncia; con-

sequncia, corolrio

implkit a.

s.

imperishable

imperecvel, perdurvel; imputrescivel; indestru-

imperecibilidade

a. implicativo,

imortal, imorredouro

s. {pi. -ria) imprio; comando, autoridade absoluta;


poder supremo; (j ur. ) coero
impermanence s. impermanncia, temporaneidade
impermanent a. impermanente; temporrio, temporneo; tran-

implicitly adv. implicitamente, tacitamente; irrestritamente


implied a. implcito; sugerido; subentendido; inferido; insinuado; dado a entender / pret. e pp. de nply
implore vf. implorar, rogar, suplicar

implosion s. imploso
implosive s implosiva

impluvium

sitrio

impermeabilidade
impermeable a. impermevel; impenetrvel, impassvel
impersonal s. (gram.) verbo impessoal / a. impessoal (tb. gram.)
impersonality s. impessoalidade, impersonalidade; coisa impess.

soal

impersonalize vt. impessoalizar


impersonally adv. impessoalmente
impersonate a. personificado, personalizado /
pessoalizar, personalizar; representar o papel

s.

vt.

personificar,

de, interpretar;

personificao, personalizao; representao;

s.

impertinncia, descabimento; irrelevncia;

inoport unidade; insolncia; atrevimento

impertinent

(fon.) / a. implosivo (tb. fon. ;

implvio
epp. implied) v. implicar; envolver; subentender-

(pret.

-via)

in-

dicar, sugerir, inferir; insinuar

impolite a. impolido, descorts, incivil, grosseiro, indelicado,


de, mal-educado
impolitic a. impoltico, imprudente, inoportuno

import

s.

elemento impondervel

(tb. fig.) / a.

ru-

imponde-

impertinente; irrelevante; inoportuno; inadequado; petulante; atrevido; insolente; impudente


a.

jmpertinently adv. impertinentemente; insolentemente


imperlurbability s. imperturbabilidade, impassibilidade; inabalabilidade

importao, mercadoria imponada (ger. no

pi.); impli-

cao, significao; consequncia, importncia / vt. importai


(tb. com.), introduzir; importar em, implicar, envolver; significar, denotar, querer dizer; expressar, dizer, declarar; dizei res-

peito a;

personificador; imitador

impertinence, -cy

(tb. fon.)

rvel (tb. fig.)

arremedo, imitao

impersonator

imply

s. (pi.

imponderable

usurpar a identidade de, fazer-se passar por; arremedar, imitar

impersonation s.

implicatrio

implcito, tcito, subentendido; includo, inerente; ab-

soluto, inquestionvel

imperum

impermeability

cumprimento, execuo; (jur.)adimplemento


comprometer, envolver; dar a entender,

implication

implicative

imperishability
a.

?.

implicar;

vt.

fazer supor; en'relaar, enredar


vf.

imperiously adv. imperiosamente

redundarem; convir

(ii

imports everybody to kno <v con-

vm que todos saibam) / vi. importar, ter importncia


importance s. importncia; valor, significncia; consequncia;
peso, autoridade, influncia

importanl

importante; valioso; notvel; proeminente; influen-

a.

te, distinto;

relevante

importation
import duty

(com.) importao; artigo importado


ou taxa de importao; direitos aduanei-

s.

direitos

s.

ros

imperturbable a. impenurbvel, impassvel


imperturbably adv. imperturbavelmente
(mpervious a. imprvio; impenetrvel, impermevel; inacessvel
imperviously adv. imperviamente; impeneiravelmente; inacessivelmente

impetginous a. (med.) impetiginoso


impeligo s. (med.) impetigo, impetigem
impetrate vf. impetrar; obter; implorar, solicitar
impetuosity s. impetuosidade; violncia, fria; arrebatamento,
veemncia

impetuous

a. impetuoso; furioso, violento; impulsivo; arrebatado; ardente; veemente

impetuously adv. impetuosamente


impetus s. mpeto, impulso; estmulo;

incentivo

impiety s. impiedade; irreligio; irreverncia


impignorate vf. penhorar; hipotecar
impinge v,. (com oa, upon ou against) colidir, chocar-se (com ou
contra); (com oa ou upon) invadir, violar, infringir

impingements. choque, pancada,

violao, invaso (de proprie-

direitos alheios)
a.

implacabiliaade, inexorabilidade

aplacentrio

Implant

implicate

perigo

impious

s.

implacable a. implacvel, inexorvel


jmplacably adv. implacavelmente
implacental s. (zool.) aplacentario / a.

implementation

imperialista

imperalistk a. inperialstico, imperialista


imperially adv. imperialmente
imperil (pret. e pp. Iraperiled ou Imperilled)

dade ou

implacability

plente

imperialist

tvel;

.ndiabrado, levado, travesso, traquinas, irrequieto, bu-

..

lioso, malicioso

implantation

imperial

imperious

impotently
impish

mpio, herege; irreligioso

impiously adv impiamente; irreligiosamenie

importer

s.

importador; (com.) casa importadora

impor tunate a importuno;

persistente, premente, insistente, im-

pertinente, pertinaz

importune

a. importuno / vf. importunar ' vi. ser importuno


importunity s. imponunidade, importunao
impose vt. impor (tb. ecles., tip.); infligir; lanar; cobrar impos-

tos; impingir,

empurrar; submeter; importunar, molestar, -lo

on ou upon abusar de- tirar vantagem de; enganar; tomar


dades com; impor-se a; fazer-se aceitar por

imposing a. imponente; impressionante, grandioso


imposing stone, imposing table s. (tip.) rama
imposition

s.

impos>ibilil>

imposio
s.

(tb. ecles.. tip.);

intruso

impossibilidade

impossible a. impossvel; irrealizvel,


impossiblv adv. mpossivelmente

(coloq. insuportvel

impost v imposto, .a\a, tanta alfandegria: (arquit.) imposta


impostor s\ impostor, embusteiro
imposture v impostura, embuste
impotence impolenc* t impotncia, incapacidade
.mpotent j. impotente, incapaz
impotentl> adv impoientememe. ineficazmente

I.

liber-

impound
impound

406

inimprovident a. imprevidente imprvido; imprevidente


imprnvidentlv adv. imprevidentemente
improvlsation 5. improvisao, improviso
improvisalor s. o m.q. improviser
improvise v. vi. improvisar
improviser 5. improvisador, repentista

encurralar, recolher (gado); audar; represar; encar-

v.

cerar; (jur.) sequestrar, apreender

impoverlsh v. empobrecer; esgotar, exaurir


impoverishment 5. empobrecimento; esgotamento
impracticahility

impraticabilidade

j.

impractcahle a. impraticvel; intratvel


impractical a. no prtico
Imprecate v. imprecar; invocar
imprecation s. imprecao, praga, maldio
imprecatory a. imprecatrio. imprecativo
impregnabilit> s. inexpugnabilidade, invencibilidade

imprudence 5. imprudncia
imprudenl a. imprudente; leviano,

impudent

a. inexpugnvel; invencvel; inconquistvel; inabaimpregnvel


impregnably adv. inexpugnavelmente, invencivelmente
mpregnate a. prenhe, fertilizado, fecundado; impregnado, saturado; imbudo / v. emprenhar, fertilizar, fecundar; impregnar,

impudently adv. descaradamente


impudkity 5. impudiccia

impugn

impulse

v. imprimir,
dos servios pblicos; requisio, expropriao
estampar, marcar, fixar (marca, sinal etc.) por presso; gravar,
'

(eletr.)

aplicar

infundir;

(fora

impressionar,

eletromotriz),

tmpiilsiveness

impunity

causar impresso;

criar

(diferena

impure

de

quisitar, confiscar; usar, servir-se

de

5.

impressible

impressionvel, influencivel sensvel, suscetivel;

a.

impressionabilidade

imprimivel, estampvel

impresslon 5. impresso; estampagem, gravao, aplicao; marca, estampa, sinal, vestgio; mossa,
cia, efeito; sugesto,

vaga

amolgadura; molde; influn-

a.

impresslonism

5.

durao, tempo, causa, objeto, fim etc): m


York; written in English escrito em ingls; the
book is in the drawer o livro est dentro da gaveta; in the crowd
no meio da multido; the gentleman in overcoat o cavalheiro de
sobretudo; he cried in pain ele chorou de dor; in honour o/em

London,

5.

expropriao, requisio; (mil.) recrutamento

s. (lat.)

faz

aprisionar, encarcerar; enclausurar, confinar; encer-

v.

rar

imprisonment
to,

5.

aprisionamento, encarceramento; confinamen-

enclausuramento

improbability

5.

improbabilidade, inverossimilharva

improbable a. improvvel, inverossmil


improbably adv. improvavelmente
improbity s. improbidade

mpromptu

s.

improviso, improvisao; (ms.) impromptu, im


a. improviso, improvisado, ex-

adv. improvisadamente

improper a. imprprio, incorrsto, inadequado


improper fraction 5. (mat.) frao imprpria
improperly adv. impropriamente
improprety s. impropriedade; inexatido;

improve

v.

dia sai dia, entra


in-patient]),

(ou

benfeitorias

em

(EUA)

cultivar (terras); introduzir

ou

inI

aumentar, valorizar-se; realizar melhoramentos ou benfeitorias.

on ou upon aperfeioar, superar


improvement s. melhora, melhoria, melhoramento; desenvolvi-lo

i.

mento, progresso; benfeitoria; aproveitamento

improvidence

j.

imprevidncia; imprevidncia

'

s.

(coloq.)

entrada,

ingresso,

introduo;

no pi.) os homens da si-

and outs meandros, particulada questo


que se fez arcaica e de que restam

ridades, mincias, todos os ngulos

melhorar, aperfeioai-se, desenvolver-se; progredir,

/ vi.

is in);

in-train])

tuao, as pessoas influentes, -ins

imvel, propriedade etc; valorizar, beneficiar,

tirar

cantes

ano etc. / a. intemo (an in paliem [ou


que est no poder, comando etc. (the
que d para dentro; que chega (an in train
sai

(coloq.) influncia, favor, pistolo; (ger.

realizar

partido de, aproveitar (to improve an occasion, an opportunity); tomai como tema de sermo, aproveitar para fins edifi-

ano

interior;

Labour Party

in decncia

aperfeioar, melhorar, desenvolver; aproveitar, pros-

perar, utilizar;

fazia isso;

I .

proviso; discurso improvisado /

temporneo

ou

visto que; in liquor

(fig.)

cunho, selo; (tip.) clofon, colofo; nome do editor, data e outros dados no frontispcio de um livro / v. imprimir, estampar;
fixar, gravar na memria

imprison

New

he has it in him capaz disso; in that pois que,


sob o domnio do lcool; a one in a million
chance uma oportunidade nica, uma entre mil / adv. para den
tro; para c; dentro (exprimindo lugar, posio, estado, relao
etc); no governo, no poder; na moda (iong hair is in); na sua estao (fruta, caa, pesca etc); em combinao com verbos denota: movimento para dentro, irrupo (to break in); penetrao
{to rub in); cobertura, enclausuramento {to fence in prender
atrs de um cercado; to wall in emparedar); consentimento,
anuncia (to give in). -i. and oul em vai e vem, para dentro e paestar morto de cansao, -to be I. for estar sob
ra fora. - to be ali
ameaa de, no saber o que o espera, estar em maus lenis, -to
be i. witb estar de parceria com. -to nave it i. for (coloq.) estar de
ponta com algum, -i. between nos intervalos, entre um e outro
acontecimento. -I. and i. diz-se dos cruzamentos consanguneos
repetidos, -to be weU i. witb estar em bons termos com, em relaes amigveis com. -da>, week, year etc. L, day etc. out entra

imprimatur, imprima-se

impresso, marca, estampa; sinal, vestgio;

in

honra de; drawn in pendi desenhado a lpis; in reply to em resposta a; in haste com pressa; in anger com raiva; in his spare
time nas suas horas de lazer; in the moming pela manh; he is
weak in Latin ele fraco em latim; we will travei in a month viajaremos dentro de um ms; in doing this ao fazer isso, enquanto

compulsrio

imprint

jur., teol.); atribuir

disposio,

impressionismo

impressively adv. impressivamente

imprimatur

impuro; sujo, imundo; poludo, contaminado; adulte-

em, dentro de, no meio de, de, por, a, com, pelo, duranno decurso de, daqui a, entre (conforme expresse incluso, situao, posio, lugar, diviso, estado, modo, traje, aspecto,

co, esplndido

s.

impulsividade, impulsivismo

te,

impressionist s.a. (b.a.) impressionista


impressionistic a. (b.a.) impressionista, impressionstico; que d
uma impresso ligeira e sumria
impressive a. impressionante, impressivo, comovente; magnfi-

impressment

s.

impunidade

in prep.

ideia, recordao; (tip.) impresso,

impressionvel, influencivel, sensvel, susce(b.a.)

a.

s.

impute v. imputar a (tb.


imputer s. imputador

moldvel

tivel; plstico,

impulso; estimulo,

impurity 5. impureza; impudiccia, lascvia


imputahle a. imputvel, atribuvel
imputation 5. imputao
mputative a. imputado; imputvel

edio, tiragem, cpia impressa; reimpresso, reedio

impressionable

(tb. eletr., fisiol., mec.),

rado; impudico, lbrico, lascivo, obsceno

potencial); recrutar, alistar compulsoriamente; expropriar, re-

impressibility

impulso

impulsion 5. impulso, impulso: incitao; mpeto


impulsive a. impulsivo; (mec.) momentneo
impuisively adv. impulsivamente

recrutamento compulsrio (para o exrou marinha), requisio de mercadorias ou bens para uso

inculcar,

s.

incitamento; mpeto, arranco

cunho,

selo, carter distintivo;

incutir,

impugnar, contestar, refutai

v.

impugnahle a. impugnvel, contestvel


impugnation s. impugnao, contestao
impugnment 5. o m.q. impugnation

embeber, saturar; imbuir, infundir


impregnation 5. impregnao; fecundao; fertilizao
impresario 5. empresrio

cito

a.

ousadia
descarado, impudente desavergonhado, insolente,

petulante, atrevido

lvel;

(fig.)

inso-

lncia, petulncia, atrevimento,

impregnable

imprescriptibk a. imprescritvel
impresss impresso, estampagem; marca, estampa;

precipitado

imprudently adv. imprudentemente


impudence, -cy 5. descaramento, desfaatez, impudncia,

1 )

uma forma

prefixai

casos: inwit "conscincia, imossenso", inside "dentro", in-

in-door "ocupaes"; 2) pref. lat.


em direo a, em direo
contra"; esse prefixo se assimila consoante inicial seguinte,

de

$:

-college "residentes",

/n-"dentro,
tal

im-

em, por dentro;

modo que se
antes

de

faz

/'/-

bilabia 1

antes de

i-

|
i
j

(illation "ilao"), se faz

impinge

(immerge

"imergir",

'

-in

401

imbibe "embeber"); 3) pref. lai. in- equivalente \


ao chamado privativo gr. an- "no, negao do afirmado no {

| "impingir",

I radical seguinte",

com

iguais assimilaes

que o anterior (Me-

I g/rimafe "ilegitimar", /mmora/"imoral", impure "impuro"); g


I as formaes no latinas do caso (2) mantm de regra a forma
jjj

I in-: ver na sequncia alfabtica inb-in 1 ) sufixo da terminologia qumica para

nomes de substncias
maassim distinguidos dos nomes de ai-

como glicridos, glicsidos,

I neutras,

terias corantes, proteidos,

princpios amargos,

I
calides e substncias bsicas
i
I

em -ine (ver) pela conveno da


apocope do -e final deste. Em portugus, essa distino no
prevalece: albumin "albumina", caseia "casena", fibrin "fibrina", globulin "globulina", mucin "mucina", myosin

?
\
jj

"miosina", pepsin "pepsina"; cerebrin "cerebrina", chitin \


I "quitina", chondrin "condrina", gelatin "gelatina", leeithin f
\

5 "lecitina"; acetin "acetina", alizarin "alizarina", alin "alo- X

curcumin "curcumina", dextrin "dextrina", haematin "hematina", ndigo-

| na", arbutin "arbutina", cerotin "cerotina",


I
g.

tin "indigotina", inulin "inulina", isatin "isatina",

palmitin |

"palmitina", purpurin "purpurina", salicin "salicina", ul- X


% min "ulmina", vanillin "vanilina"; 2) ocorre tambm em for- g
mas como ge/j/n"genuno(a)",/em////i"feminino(a)", min \
f
*

"ruma"
la pren.f. In

;ina 1 ) sufixo latino formador de femininos-, czarina "czarina"


Alexandrina " = ", Angelina " = ", Christina "Cristina", l
Clementina " = ", Georgina " = ", Thomasina "Tomasina",
I
I Wilhelmina "Guilhermina"; concertina " = ", seraphinai
!"serafina"; como equivalente ao neutro plural latino de adje- 1
tivos associados a gneros tpicos: (animalia) Bombycinai
"(animais) bombicinos", isto , do gnero Bombyx

nability s. inabilidade, incapacidade


in absentia loc. (lat.) in absentia, na ausncia
inaccessibility s. inacessibilidade
inaccessible a. inacessvel, inatingvel
inaccessibly adv. inacessivelmente
inaccuracy s. impreciso, inexatido; incorreo
,

\.

g.

inaccurate a. impreciso, inexato, incorreto


inaccurately adv. imprecisamente, inexatamente
inaction s. inao, inrcia; ociosidade, indolncia
inactivate vt. tornar inativo, inativar; (mil.) pr em inatividade
inactive a. inativo; inerte; indolente
inactively adv. inativamente
inactivity s. inatividade; inrcia; ociosidade

s.

inadmissibilidade

inadmissible a. inadmissvel, inaceitvel


inadvertence, -cy s. inadvertncia; inateno, descuido;

negli-

Inapprehensible a. inapreensvel, imperceptvel; inconcebvel


inapprehenslon s. falta de percepo, incompreenso; inconscincia

inapprehensive a. que no tem percepo, inconsciente


inapprochable a. inacessvel, inatingvel; inigualvel
inapproprate a. imprprio, inadequado
inapproprateiy adv. impropriamente, inadequadamente
inapt a. inapto, inadequado
inaptitude s inaptido, incapacidade
inarch vt. (bot.) enxertar por encosto
inarticulate a. inarticulado (tb. zool.); mudo, sem fala-, que fala
mal, que se expressa mal
inarticulately adv. inarticuladamente
inartificial a. inartificial, inartificioso, desanificioso, simples,
natural; inartstico, sem arte

inartistic

a. inartstico

inasmuch as

conj. visto que, porquanto; porque; pois


inattention 5. inateno, desateno
inattentive a. inatento, desatento
inattentively adv. desatentamente; descuidadamente
inaudibility s. estado ou qualidade de inaudvel
inaudible a. inaudvel
inaugural s. (EUA) discurso de inaugurao; discurso de posse /
a.

inaugural

inaugurate vt. inaugurar; empossar


inauguration $. inaugurao; posse, investidura
Inauguration Day s. dia da posse do presidente dos Estados
Unidos da Amrica (20 de janeiro)
inauspcious a. infausto, no auspicioso, nefasto
inauspiciously adv. infaustamente; desfavoravelmente

inbeing

inerncia; imanncia; essncia; natureza essencial

5.

inboard 5.

inad vertent a. inadvertido, desatento; negligente; distraido, descuidado


Inadvertently adv. inadvertidamente
inadvisability

5. inconvenincia, inoportunidade
inadvisable a. desaconselhvel, contra-indicado
-Inae sufixo feminino plural de adjetivos em -inus, -ina, -inum
usado em concordncia feminina com o lat. bestiae "animais"
para formar nomes de subfamlias de animais: (bestiae)

Caninae '(animais) caninos", Felinae" felinos'


'

nalienability 5. inalienabilidade
inalienable a. inalienvel
inalienably adv. inalienavelmeme
inalterable a. inaltervel, imutvel, inabalvel

inamorata

s. namorada, amada
inane 5. inane, vazio
inanimate a. inanimado; innime, desanimado

a. (nut.) interno, interior

inborn

(nut.)

a. inato,

inbound

incapability

inaplicabilidade

inapplicable a. inaplicvel
inapposite a. despropositado, impertinente
imperceptvel; inaprecivel

s.

incapabilidade

estrei-

acanhado, apertado, limitado; mentalmente deficiente


incapacitate vt. incapacitar, inabilitar (tb. jur.)
incapacitation s. inabilitao
incapacily s. incapacidade (tb. jur.); inabilidade
incarcerale vt. encarcerar, aprisionar, confinar
incarceration s. encarceramento, priso
incardinate vt. (catol.) encardinar, receber na sua diocese (sacerdote de outra diocese); aceitar (candidato ao sacerdcio); elevar
to,

%
s;

ao cardinalato, fazer cardeal


incarnadinei .a. encarnado; cor-de-rosa

vt.

encarnar, averme-

lhar; rosar, rosear

incarnation

implacvel, insopitvel

inappellable a. inapelvel, irrecorrvel


inappetence, inappetency s. inapetncia
inappelent a. inapeiente

a.

feitiaria;

incapable a. incapaz (tb. jur.); inidneo


incapably adv. incapazmente
incapacious a. que tem capacidade ou espao insuficiente,

inappeasable

inappreciabk

que chega, esperado

Incan s.a. inca


incandesce vt. vi. incandescer
incandescence, -cy s. incandescncia
incandescenl a. incandescente; fulgente; brilhante
incandescent lamp s. lmpada incandescente
incantation 5. encantamento, encarnao; sortilgio,

incarna te

>.

ingnuo

(diz-se de navio, avio etc.)


inbred a. inato, congnito; endgamo / pret. e pp. de inbreed
inbreed (pret. epp. inbred) vt. engendrar, gerar; procriar por endogamia
Inbreeding 5. (biol., bot.) endogamia
a.

inanition s. inanio
inanily 5. inanidade; futilidade

inapplicabilily

motor de centro /

adv. dentro da amurada, no interior, para o interior do navio,


bordo; (mec.) para o interior, de fora para dentro

magia, bruxedo; frmula cabalstica

gncia, irreflexo

a.

insensvel; desagrade-

cido; ingrato

inburst 5. irrupo
incalculable a. incalculvel, incontvel
incalculably adv. incalculavelmente

inadaptable a. inadaptvel
inadequai) 5. inadequabilidade; impropriedade
inadequate a. inadequado, inadaptado, imprprio
inadequately adv. inadequadamente
inadmissibility

incautiously
Inappreciative a. desdenhoso, indiferente,

t;

encarnado (tb.

cor), personificado; cor-de-rosa /

vt.

encarnar, personificar
5.

encarnao (com maisc

tb. ecles), corporifica-

o; personificao

incase

vt.

encaixar, encaixotar; envolver, cobrir

Incasement

5.

encaixamento. encaixoiamento; caixa, envoltrio

incaution s. descuido, negligncia, descautela, imprudncia


incautious a. incauto, desacautelado, descuidado, negligente,
imprudente, in-efietido
incautiously rV. incautamente

incendiarism
inceodiarism

5.

incndio doloso, ato de incendirio; agitao, a-

tividade sediciosa; incendiarsmo

incendiar} s.a. incendirio (tb. fig.)


incense s. incenso; fragrncia; adulao, lisonja, atenes, elogios / w. incensar, fumigar com incenso, turibular, turiferar, turificar;

exasperar, encolerizar, enfurecer, enraivecer

/ v.

incen-

queimar incenso, oferecer incenso


incensory s. incensrio, turbulo
incentive s. incentivo, estimulo / a. incentivante, estimulante
incept v. iniciar, comear, encetar, empreender; (biol.) receber
por intussuscepo / w. colar grau, formar-se, doutorar-se (termo usado na Universidade de Cambridge); iniciar uma profisso
ou carteira
inception s. encetamento, comeo
inceptive 5. (gram.) verbo incoativo / a. incoativo (tb. gra*.), insar,

cipiente, principiante, inicial

incertitude $. incerteza; insegurana


incessant a. incessante, ininterrupto
s.

incesto

incestuous a. incestuoso
incestuously adv. incestuosamente
inch s. polegada (2,54 cm); (no pi.) estatura; pequena quantidade
ou medida ou distncia, -by inches pouco a pouco, gradualmente,

vagarosamente, -evety

i.

inclined a. inclinaao, propenso, disposto


inclined plane s. (fis.) plano inclinado
inclinimeter s. inclinmetro, clinmetro
nclining 5. inclinao, disposio, tendncia, propenso
inclose v. o m.q. enclose
inclosure s. o m.q. enclosure
include v. incluir; encerrar; abranger, conter
inclusion 5. incluso (tb. geol.)
inclusive a. inclusivo, -i. of incluindo, com incluso de
inclusively adv. inclusivamente, inclusive
incoercible a. incoercvel (tb. fis.)
inou si- adv. o m.q. incgnito
incogitahle a. inconcebvel, incogitvel
incogitant a. irrefletido, que no pensa; irracional

incgnito s.a. adv. incgnito


incognizable a. incognoscvel
incognizant a. desconhecedor, que ignora, que no tem conheci-

mento

incessante adv. incessantemente, ininterruptamenie


inces

inconclusiveiy

402

sob todos os aspectos, completa-

mente (he is cvery inch a genileman ele um cavalheiro sob todos os aspectos), -i. by i. palmo a palmo, aos poucos, gradualmente, -within aa i. of pertinho de. -within an i. of one's life s
portas da morte, com risco de vida / vi. vi. avanar ou mover
(-se) pouco a pouco, -to i. forward ou along avanar gradualmente
incher s. (usado em compostos) o que tem determinado nmero
de polegadas de comprimento, dimetro etc. [a fourteen-mcher

incoherence, -cy s. incoerncia, incoeso


incoherent a. incoerente
incoherently adv. incoerentemente
incombustibility $. incombustibilidade
incomhustible 5. substncia incombustvel

income

inch meai adv. pouco a pouco, palmo a palmo


inchoate a. incipiente, em comeo, comeado, apenas iniciado;
rudimentar, incompleio

fnchoation s. incoao, comeo, inicio


inchoative s. (gram.) verbo incoativo /

incomers.

recm-chegado; imigrante; intruso; sucessoi

visitante;

income tax 5. imposto sobre a renda, imposto de renda


income tax return s. declarao do imposto de renda
incomings. chegada; entrada; (no pi.) renda, rendimento

/ a. en-

trante, chegante (lucros, rendas etc.)

incommensurability

5. incomensurabilidade
quantidade ou grandeza incomensurvel /
incomensurvel (tb. geom); incomparvel; (mat.) primos en-

incommensurable
a.

s.

tre si

inch-worm, inchworms.

adv. incomensuravelmente; desproporcionadamente; incomparavelmente


incommode v. incomodar, aborrecer, molestar
incommodious a. incmodo, inconveniente, inconfonvel, des-

confortvel
a.

incoativo (tb. gram),

incommunicability

mede-palmos (la-

incommunicable a.
incommunicado a.

incipiente
(zool.) agrimensora,

incklence s. incidncia (tb. fis., geom.); extenso efetiva


incident s. incidente (tb. jur.) / a. inerente a; incidente (tb. jur.)
incidental s. qualquer coisa incidental ou acidental; (no pi ) eventualidades; (mus.) nota acidental / a. incidental, eventual

destitudo de meios de comunicao; reclu-

incommutable

incomutvel, imutvel, inaltervel; impermu-

a.

tvel

incisivec. incisivo (tb. fig.), agudo, cortante, penetrante; mordaz


incisively adv. incisivamente

incompetente, -c>

incisor s. (odont.) incisivo


incisory a. incisrio
incitation s. incitao, incitamento; estimulo

incompetent

incitement

v.

incivility

incivilidade, grosseria, descortesia

incitao; estmulo, incentivo

incivism s. incivismo, impatriotismo


inclasp v. o m.q. enclasp

que no compacto,

a.

incomparable

incomparvel; incomensurvel; extraordinrio,

a.

excepcional

incomparably

adv. incomparavelmente

incompatibility

incompatible

incompatibilidade, desacordo

s.

incompatvel

a.

(tb.

med.); inconcilivel, discor-

dante

incompatibly adv. incompativelmente; discordantemente;

in-

conciliavelmente
s.

incompetncia, incapacidade, inabilidade;

inpcia; ignorncia; inaptido

incapaz

incompetente

s.

(tb. jur.);

/ a.

incompetente, inbil, inepto-

ignorante

incomplete a. incompleto, inacabado; imperfeito


incompletely adv. incompletamente; imperfeitamente
incompletion 5. qualidade do que incompleto, imperfeio,

de-

ficincia

incomplacente, descomprazente; inflexvel

a.

incomprehensihility

inclinable a. inclinado, disposto, propenso; propicio, favorvel,


favoravelmente disposto
inclinalion s inclinao (tb astron.. tis geom); tendncia;
propenso
inclinatury s- inclinado, pendente
incline s. inclinao, declive, declividade, aclive, piano inclinado,
v. inclinar; curvar; tender, propender; predispor; lerampa
var, guiar; dirigir, -lo i. one's ear dar ouvidos, ouvir favoravelvi inclinar-se, curvar-se; tender a; ser favormente, atendei

solto, frouxo, inconsistente,

difuso, esparso, descontinuo

incompliant

inclemency s. inclemncia, severidade; intemprie


inclement a. inclemente, severo; tempestuoso

reservado, reticente, re-

trado

incompact

incitar, estimular

de prisioneiro)

incommunkative a. no comunicativo;

incidentally adv. incidentalmente, incidentemente


incidental music s. msica de cena. msica de fundo
incinerate vi. vi. incinerar, cremar
incineration s incinerao, cremao
incinerator s. incinerador; forno de incinerao
incipience s. inicio, comeo incipincia
incipienl a. incipiente
incise v. incisar; entalhar, gravar
incised a. inciso (tb. bot); entalhado, gravado
incision s. inciso (tb. cir), entalhe; conciso, penetrao

s.

incomunicabilidade
incomunicvel; indizvel

so, incomunicvel (diz-se

garta de geometrideo)

vi.

incombustvel

incommensurately

IgunJ)

incite

/ a.

renda, rendimento, receita

s.

s.

incompreensibilidade

incomprehensible a. incompreensvel; ininteligvel


incomprehensibly adv. incompreensivelmente
incompressibilidade

ncompressibility

s.

incompressible

incompressvel

a.

vel a

inconceivability

inconceivable

a.

5.

inconceptibilidade
inconcebvel;

inacreditvel,

incrvel;

incom-

preensvel

inconceivably adv. inconcebivelmente, incrivelmente


inconclusive a. inconclusivo, inconcludeme; no decisivo
fica/

inconclusiveiy adv. de maneira inconcludeme

ine

incondensable

incurrence

403

incondensable, incondensible a. que no se pode condensar;


que no se pode liquefazer ou solidificar
incondile a. incndito, desordenado, desconexo, confuso, tosco,
grosseiro

incorporeity s. incorporeidade, incorporalidade, imaterialidade;


ser ou atributo incorpreo
incorrect a. incorreto; defeituoso: imprprio; errado; inexato;
imperfeito

inconformity

inconformidade, desconformidade, desacordo,


dessemelhana; (relig.) inconformismo, no-conformismo, dis-

incorrectly adv. incorretamente; impropriamente; erroneamente;


defeituosamente; irregularmente

sidncia eclesistica

incorrigibility

s.

incongruent a. incongruente, incngruo


incongruity 5. incongruncia, incongruidade; incompatibilidade;
impropriedade

incongruous
porcionado

propriamente
inconsecutive

adv. incongruentemente, incompativelmente; im-

a. incorrupto, incorruto; integro, honesto, puro; no


adulterado (idioma, texto etc.)
incorruptibility s. incorruptibilidade, incorrutibilidade: integridade; pureza

incorfuptible

a. incorruptvel, incorrutvel; ntegro,

insuborn-

vel

destitudo de sequncia, descontnuo; descone-

a.

xo, descosido, inconsequente

inconsequence s. inconsequncia; incoerncia


inconsequent a. inconsequente; incoerente, ilgico;
inconsequential

irrelevante

inconsequente; incoerente, ilgico; irrelevan-

a.

incrassate, incrassated

sasse)
increase

a. insignificante;

med.) dilatado, espessa-

desprezvel; trivial; leve, ligeiro;

diminuto, exguo; sem valor


inconsiderate a. inconsiderado; desconsiderado, desatencioso;
impensado, irrefletido
inconsiderately adv. inconsideradamente; desconsideradamente, desatenciosamente; impensadamente
inconsisteney s. inconsistncia, discrepncia; incongruncia;
contradio; incompatibilidade; inconstncia, volubilidade
inconsistent a. inconsistente; discrepante; incongruente; contraditrio; inconstante, volvel

aumento;

alta; crescimento; extenso, ampliao; aspropagao, proliferao, multiplicao;


acrscimo, incremento; prole, prognie, descendncia; juros, interesse; lucro, -on the i. em aumento, em alta, em ascenso / vt.
aumentar, acrescer, ampliar, dilatar, estender; intensificar; reforar, multiplicar, propagar / vi. aumentar, crescer, avolumars.

censo,

inconsiderable

a. (zool., bot.,

do, intumescido, tumefacto


incrassate vt. vi. incrassar(-se), encrassar(-se), engrossar, espes-

te

elevao;

tomar corpo;

se,

insignificante

inconspicuously adv. indistinguivelmente, indiscernivelmente;


discretamente, modestamente, obscuramente, insignificantemente
inconstaney s. inconstncia, instabilidade
inconstant a. inconstante; varivel, volvel; instvel; irregular
incontestable a. incontestvel, irrefutvel; indisputvel; indiscutvel, incontrovertvel

incontestably adv. incontestavelmente


incontinence 5. incontinncia (tb. med.)
incontinent a. incontinente (tb. med.)
incontinently adv. incontinentemente
incontinuous a. incontnuo, descontnuo
incontrollable a. ingovernvel; irresistvel, irreprimvel,

irrefre-

vel

estender-se;

dilatar-se,

subir;

elevar-se;

multiplicar-se

increasing a. crescente, progressivo


increasingly adv. cada vez mais, progressivamente
increate a. incriado
incredibility

inconsistently adv. inconsistentemente, contraditoriamente, incoerentemente, inconciliavelmente


inconsolable a. inconsolvel, desconsolado
inconsonant a. inconsonante, discordante
inconspicuous a. no conspcuo, indistinguvel, indiscernvel,

s.

incredibilidade

incredible a. incrvel, inacreditvel


incredibly adv. incrivelmente, inacreditavelmente
incredulity 5. incredulidade, cepticismo
incredulous a. incrdulo, cptico, ctico, duvidoso
increment s. incremento (tb. mat.); aumento; acrscimo; adio;
desenvolvimento
incremental a. relativo a incremento ou acrscimo, incremental
increscent a. crescente
incretion s. (fisiol.) secreo interna, autacide

incretionary, incretory

a. incretrio, relativo

a secreo interna

(incretionary gland)

incrminate vt. incriminar, acusar, culpar


incrimination 5. incriminao, acusao
incriminator s. incriminador
incriminatory 5. incriminante, incriminador
incrust vi. o m.q. encrust
incrustation, encrustation s. incrustao (tb. geol.)
incubate vt. vi. incubar, chocar (ovos)
incubation s. incubao (tb. med.), choco
incubator s. incubador, incubadora, chocadeira eltrica; estufa

incubus

incontrovertibility

incontrovertibilidade, incontroversibilida-

s.

de, indiscutibilidade

incontrovenible

incontrovertvel,

a.

incontroversivel,

in-

disputvel, indiscutvel, incontestvel

inconvenience

inconvenincia, incmodo; transtorno, estor

s.

vo; aborrecimento

vi

incomodar, transtornar, estorvar, abor

recer

x. (pi. -bi) incubo; pesadelo


inculcate vt. inculcar, incutir; instilar; insinuar
inculcation s. inculca; persuaso; insinuao
inculpable a. inculpvel, inculpado
inculpate vt inculpar, culpar; responsabilizar; acusar, incriminar
inculpation 5. inculpao, incriminao, acusao

incult

a. inculto;

incumbeney

inconvenient

inconveniente, incmodo, embaraoso; ino-

a.

portuno; molesto;

difcil,

desvantajoso

inconvertibility

5.

inconvertible
inconvincible

inconvertvel, inconversivel

a.

a.

inconvertibilidade, inconversibilidade

no convencvel, que no

se

pode persuadir,

impersuadvel

incorporado, intimamente unido; associado,


pessoa jurdica; incorpreo, imaterial, espiritual
vi. incorporar, associar, dar corpo a; unir, incluir, reunir intimamente; combinar, constituir em pessoa jurdica; errtancipar,
constituir em municpio (uma comunidade); fundar e registrar

incorporate

a.

constitudo

em

(uma empresa comercial, um clube


corporificar /

vi.

s.

rude, tosco; grosseiro

incumbncia; encargo, misso; gesto;

(ecles.)

benefcio
s. (ecles.) beneficiado; aquele que exerce um cargo, tipessoa incumbida ou encarregada / a. incumbido, a cargo

incumbent

inconvenienlly adv. inconvenientemente; incomodamente; inoportunamente; inconfortavelmente

em

incorrigibilidade

incorrupt

incngruo, incongruente; incompatvel; imprprio, inadequado, inconveniente; incoerente, absurdo; desproa.

incongmously

5.

incorrigible s.a. incorrigvel


incorrigibly adv. incorrigivelmente

etc); dar forma material a,

incorporar-se, unir-se, reunir-se, constituir-se

pessoa jurdica, formar sociedade


incorporation s. incorporao, corporao
incorporator s incorporador; membro fundador de corporao
incorprea! a. incorpreo (tb jur.); imaterial

tular;

de;

incumbente (tb. bot.,

debruado (com on);


on (upon) one estar a cargo de,

zool.), reclinado,

superjacente (tb. geol.). -to be


ser obrigao ou dever de

i.

incumber vt. o m.q. encumber


incumbrance s. o m.q. encumbrance
incunabula

spl.

incunbulos; origens, princpios


vt incorrerem; e\por-sea;cairem;

incuT (pret.epp. incurred)

fi-

car sujeito a; contrair (divida)


incurability s. ineurabilidade

incurable

$.

pessoa

com doena

incurvel

a. incurvel,

irreme-

divel; incorrigvel

incurahl) adv. incuravelmente, irremediavelmente


incurous a. indiferente, desinteressado; descuidado; incurioso;
desatento; desinteressante

incuriously adv. incuriosamente


incurrence s. incurso, ato de incorrer, responsabilidade

incurrent
incurrent
incurrent

a. (zool.)

orifke

Indian reservations
inalador, respiratrio, branquial

s.

(zool.)

sifo

inalador

(dos

moluscos

lamelibrnquios)

incursion s. incurso, invaso


incursive a. invasivo, agressivo
incurvate a. encurvado, recurvado (esp. para dentro), curvado,
arqueado / vi. vi. encurvar(-se), recurvar! se), arquear(-se)
incurvation s. encurvao, encurvadura, encurvamento, arqueamento; curvatura
incurvaiure s. o m.q. incurvation
incurve 5. (beisebol) bola que descreve uma curva rasante em direo ao batedor / vf. vi. encurvar, curvar para dentro
incus 5. (pi. -cudes) (anat.) bigorna
incuse s. impresso ou figura estampada em moeda, cunho, estampa / a. incuso, cunhado, estampado
indamine 5. (qum.) indamina
indebt vi. endividar, fazer incorrer em dvida, tornar devedor (ger.
refl.)

indebted

endividado,

a.

em

dvida (tb.

fig.),

obrigado, reconheci-

do, grato

indecency s. indecncia, obscenidade


indecent o. indecente; inconveniente; imoral; obsceno
indecent exposure s. exibio impudica, exibicionismo
indecently adv. indecentemente, obscenamente
indeciduate a. (zool.) indecduo
indeciduous a. (bot.) indecduo; persistente
indecipherable a. indecifrvel; ilegvel
indecision
indecisive

no

a.

entrada
a. entrado, endentado, recuado; denteado, entalhado;
recortado
indention s. (tip.) entrada, recuo da margem, dente, entalhe; mos(tip.)

indented

sa, amolgadura
indenture s. documento em duplicado; escritura de contrato; contrate, ajuste; (ger. no pi.) contrato de aprendizagem; contrato
de servios em pais colonial; lista ou certificado oficial; (nut.)
carta-partida; dente, entalhe; depresso, mossa, amolgadura;
(tip.) claro de entrada / vi. contratar (como aprendiz ou colono); amolgar; (tip.) recuar a margem, entrar; sulcar, vincar

independence s. independncia
Independente Day s. dia da Independncia dos Estados Unidos
da Amrica (4 de julho)
independeney s. independncia; estado ou provncia indepen-

com

dente; (relig.

independent

maisc.) congregacionalismo
pessoa independente, poltico independente; (ger.

s.

com

maisc.) apartidrio; religioso independente, (ger. com


maisc. Ing.) congregacionalista / a. independente autnomo,
livre, separado, parte; competente, auto-suficiente. autnomo,

livre, individual; (ger. com maisc.) apartidrio; relativo aos independentes religiosos. -4. of independentemente de, apesar de
independently adv. independentemente

indeciso, irresoluo, hesitao

s.

duas partes iguais) por meio de linha de identificao; encome


dar (mercadorias) do estrangeiro; (tip.) entrar, recolher (uma linha) / vi. formar reentrncia; fazer contrato, contratar; recorrer
(a fonte de abaitecimento), lanar mo; encomendar, requisitar
indentation s. dente, endentao, entalhe; recorte, reentrncia;

decisivo; inconclusivo; indeciso; hesitante,

indescrbabk

a. indescritvel

indescribably adv. indescritivelmente

vacilante

indeclinable

indestructibility

(gram.) indeclinvel

a.

s.

indestrutibilidade

indecomposable a. indecomponvel
indecorous a. indecoroso, imprprio, inconveniente
indecorum s. indecoro, indignidade

indestructible

indeed adv. realmente, de verdade, na verdade; verdadeiramente,


de fato / interj. deveras!, mesmo?, no me diga!

indeterminate

indefatigability

indeterminately adv. indeterminadamente, indefinidamente, im-

indefatigable

indefeasibk

5.

a.

indeterminable

irrevogvel (tb. jur.); inaltervel; indiscutvel; in-

indefeavel, indestrutvel, imperecvel, infalvel;

a.

sem

perfeito,

in-

descritvel

indefinite a. indefinido (tb. gram., bot.); indeterminado; ilimitado; indistinto; impreciso; vago
indefinite article (gram.) artigo indefinido
ndefi nilely adv. indefinidamente
i

indehiscence 5. (bot.) indeiscncia


indehiscent a. (bot.) indeiscente
indeliberate
pontneo
indelibility

a.

s.

indeliberado, inintencional; impremeditado, es-

indelebilidade

a. indelvel,

inapagvel; permanente, indestrutvel; ines-

quecvel

indelicacy

s.

indelicadeza; grosseria; imodstia; indecoro; inelegn-

despudor
a. indelicado,

imodesto
indemnification

s.

rude, grosseiro, imprprio, inconveniente,

indenizaco; compensao; reparao; recom-

pensa; ressarcimento

indemnify

(prei. e pp. indemnified) vt. indenizar, reparar, compensar; proteger; segurar; recompensar; ressarcir; reembolsar

indemnitor

a.

pessoa que d garantias contra perdas ou danos;

segurador

indemnity

5. indenidade; (jur.) iseno; imunidade; proteo ou


seguro contra danos ou perdas; indenizaco; compensao
indemonstrable a. indemonstrvel
indene s. (quim.) indeno
indent s endeniao. dente, entalhe: reentrncia; contrato; requisio de abastecimentos; encomenda de mercadorias ao estrangeiro;

(EUA)

certificado da divida publica aps a guerra da InJepen

entrada ou pargrafo / vi. dentear, cortar, recorpenetrar profundamente; encaixar; endentar;


serrilhar; abrir encaixe (em madeira); dividir (um contrato em

dncia; (tip
tar;

indetermination

picotar;

indeterminism
indeterminist

defeito, impecvel

indefective a. indeficiente, completo, perfeito, indefectivo


indefensible a. indefensvel, indefensvel
indefinable s. coisa indefinvel / a. indefinvel; inexplicvel;

indelicate

(tb. bot.); irresohi-

s.

indeterminao

(tb. mat.); indeciso, irresolu-

o; incerteza; impreciso

indefectible

cia;

indeterminado; indefinido

a.

to; inconclusivo

precisamente, indistintamente

incansvel; persistente

validvel

indelible

indeterminvel; insolvel; indefinvel; impreci-

a.

so; irresolvel

infatigabilidade; persistncia

a. infatigvel,

a. indestrutvel

(filos.)

s.

s.a.

indeterminismo

indeterminista

indevout a. indevoto, irreligioso; irreverente


ndex s. ndice, ndex (tb. ecles.); ndice (tb. mat.); dedo indicador:
indicador, ponteiro, agulha; catlogo; sinal, indicao; (com
maisc.) ndice expurgatrio; (tip.) chamada (figura de mo indicando); lista, relao ou ndice alfabticos; ndice, nmero que
indica uma razo aritmtica (cephalic index, indexo/ refraction);
fator, coeficiente; expoente, ndice (de raiz): caracterstica (de

logaritmo) /

vi.

dexar; incluir

prover de ndice, pr ndice alfabtico em,

em

in-

ndice alfabtico; indicar

index bar s. alidade (de sextante)


index card 5. ficha de arquivo
Index Expurgatorius s. (ecles.) (lat.) ndice Expurgatrio
index finger 5. dedo indicador, ndex, ndice
index of refraction s. ndice de refrao
ndia gen. ndia
ndia ink 5. tinta nanquim
Indiaman s. navio mercante na linha da Inglaterra para a ndia
Indian s.a. hindu, indiano; ndio
Indian club s. maa (de ginstica)
Indian cora s. milho
Indian file s. fila indiana, coluna por ura
Indian giver s. (fam. EUA) aquele que d um presente e torna-o
de volta ou presenteia esperando retribuio
Indian hemp s. (bot.) cnhamo da ndia
Indian licorce s. (bot.) alcauz indiano, fruta de orua. )equirxi
(Abrus precatrias)
Indian meai s. fub, farinha de milho
Indian millet s. durra, milho-das-vassouras {Andropogom saccharatus)

Indian Ocean gen. oceano ndico


Indian pipe s. (bot.) saprfiio afilo cuja flor se assemelha a um
cachimbo, espcie de moniropa [Monoiropa umflora)
Indian pudding s. pudim de fub com leite e melado
Indian reservations s (EUA) reservas territoriais exclusivas para
os ndios

summer

Indian

405

indomitably

indian summer s. veranico, veraniio; (EUA) dias de calor anormal no fim do outono ou princpios do inverno; (fig.) dias tranquilos da vida de algum; ltimos ano* de vida
Indian Terrilory 5. territrio dos Estados Unidos da America
outrora reservado aos ndios e atualmente pane do estado de

indiscrimnate 0. indiscriminado, indistinto confuso, misturado, promscuo


indiscrminately adv. indiscriminadamente; confusamente; promiscuamente
indispensability s. indispensabilidade
indispensable a. indispensvel, imprescindvel
indispensably adv. indispensavelmente, necessariamente, im-

Oklahoma
Indian lobacco

5. tabaco indiano (Lobelie nflatay. planta do tabaco em estado nativo (Nicotiana rstica), planta do gnero Anlennana do leste da Amrica do Norte
Indian turnip 5. (bot.) nabo selvagem; o m.q. jack-mihe-pulpu
ndia paper 5. papel da China
ndia rubber, indiarubber 5. borracha, caucho
Indkr 0. indico, indiano
indican s. (qum.) indicana
indicanl 5.0. indicador
indica te vi. indicar (tb. med), apontar, mostrar, assinalar; significar, implicar; requerer; tornar necessrio; mencionar; enunciar
indication s. indicao; sugesto; meneio; indicio, sinal; mostra,
sintoma

indkative

modo

(gram.) indicativo,

5.

indicative / 0. indicativo

prescindivelmente; essencialmente

indispose

indicator

indicador

(tb. eletr.,

mec.. qum.); ponteiro; indicio,

sinal

indicatory 0. indicatrio, indicativo, sugestivo


ndices spl. de ndex
indict

(jur.) indiciar,

vi.

indictable
indictioo 5.

(hist. rora.)

indictment

s.

Indies

tabilidade, inquestionabilidade

mdisputable

indissolubility

culpar
indico

douro
indissolubly adv. indissoluvelmente
indstinct a. indistinto, vago, obscuro, indefinido, confuso; con-

despretensiosa)

no obrigatrio

indium

5. (qum.) ndio
indivertible 0. que no se pode desviar ou afastar
individual t indivduo, unidade, pessoa, sujeito / a. individual, particular, especial, separado, distinto, isolado, pane, pes-

indifferentism

s. (filos.) indiferemismo
indifferently adv. indiferentemente; mediocremente; sofrivel-

mente
indigence s. indigncia, pobreza; misria
indigenous 0. indgena, nativo; inato, inerente
indigenously adv. indigenamente, nativamente
ndigenl a. indigente, pobre; necessitado

5.

indigestibilidade

indigestible a. indigesto; indigervel, indigestvel


indigeslion 5. indigesto; dispepsia

indign a. (ant., pot.) indigno; imerecido


indignanl a. indignado; afrontado; colrico, furioso
indignantly adv. indignadamente
indignalion s. indignao; ira, raiva
indignity
5.

ndigo, anil; (bot.) indigueiro /

cor de ndigo, cor de

anil

indireto, tortuoso, obliquo; dissimulado,

5.

(gram.) construo indireta. discurso

indi-

reto

individuao

(tb. filos);

formao da

ndias peninsulares

ao

sul

do Himalaia: Indo-Aryan "indo-

"indo-britnico", IndoBriton "indo-britnico", Indo-English "indo-ingls", Indo\ -Portuguese "indo-portugus" etc; 2) radical combinatrio
da terminologia qumica por ing. ndigo "ndigo" do lai
indicum "da ndia": indo-gen "indgeno", indone "indo
na", />irfop/i0/i "indfano/indofnio", ndophenin "indofenina", indophenol "indofenol", indoxyl "indxilo/indoxil"
Indo-Chinese a. indo-chins; indochino, indochins
indocile a. indcil, insubmisso, indisciplinado, indomvel, intra-ariano/indo-rio",

Indo-Britisk

indirection

ao ou procedimento

5.

indireto; dissimulao; de-

':

sonestidade

indirect lighting

s.

iluminao indireta

indirectly adv. indiretamente

indirect object s (gram.) objeto indireto

indvect tax

imposto indireto

s.

indiscernible

a. indiscernivel,

indiscerplible

0. indivisvel,

indiscipline

indisciplina

5.

indiscoverable
to,

imperceptvel

indissolvel

que no pode

ser descoberto; oculto, secre-

impenetrvel

indiscreel

0. indiscreto;

injudicioso imprudente

indiscreetly adv indiscretamente

indiscretion

indiscrio, imprudncia

indivi-

indivisible 0. indivisvel (tb. mat.)


indivisibly adv. indivisivelmente
indo- 1) primeiro elemento de compostos com hifen em que vale
e pelo gr. Inds, lai. Indus, as ndias orientais, em particular as
i

enganoso,

s.

dualidade; existncia individual


indivisibility s. indivisibilidade

desonesto, doloso; remoto, mediato

indirect discourse

individuar, individualizar; distinguir; particulari-

vi

individuation

ndigo hunting, ndigo bird s. (ora.) azulo


indigoid 5. corante indigide / 0. indigide, anilide
indigotin, indigotine s. (qum.) indigotina
indirect

individualist s.a. individualista; egosta, egotista


individualistic 0. individualstico
individuality 5. individualidade, particularidade, personalidade;
individuo, pessoa
individualization s. individualizao
individualize vi. individualizar; particularizar
individually adv. individualmente, separadamente; distintamente; isoladamente
zar

tumlia

ndigo

s. individualismo; individualidade; egosmo, egocentrismo, egotismo; (econ.) laissez-faire (no interferncia do


Estado nas atividades econmicas); personalidade; peculiarida-

individuate

indignidade, injria, afronta, insulto, ultraje, con-

5.

soal, caracterstico

individualism

de, excentricidade, idiossincrasia

indigently adv. indigentemente


indigested a. indigesto, no digerido; mal ordenado, confuso,
sem ordem, sem mtodo
indigestibility

indissolubilidade, firmeza, estabilidade, per-

indistinguishable s. indistinguvel, indiscernivel, imperceptvel


indite vt. compor, redigir, escrever (poema, discurso etc); descrever, exprimir; (humor.) escrever (carta ou qualquer anotao

acusao

indiffereney 5. o m.q. indifference


indifferent a indiferente, aptico; insignificante; medocre;
(eletr., qum.) inativo, neutro; (btol.) indiferenciado; facultativo,

s.

manncia, indestrutibilidade
indissoluble 0. indissolvel, indestrutvel, firme, estvel, dura-

indiferena, desinteresse, apatia

5.

indisputvel, indiscutvel, incontestvel, inques-

0.

tionvel

fundvel, indistinguvel

ndias

spl.

indif ference

a vontade a

indisposto; relutante;

indistinctly adv. indistintamente; obscuramente; confusamente;


vagamente, indefinidamente
indistinetness s. indistino, confuso

indkiavel
(Jur.) indtciao;

tirar

sem vontade de
indisposition s. indisposio, falta de inclinao; relutncia;
mal-estar, doena; averso, animosidade, hostilidade
indisputability s. indisputabilidade, indiscutibilidade, incontes-

gram.); indicador; esclarecedor; sugestivo; designativo

(tb.

incapacitar, desqualificar; indispor, tornar infenso

vi.

ou relutante,
indisposed a.

tvel, rebelde, fogoso


indoctrinate vt doutrinar; instruir, ensinar
indoctrnation s. doutrinao; instruo, ensino
Indo-Kuropean i u indo-europeu

Indo-lranian

a.

indo-iranico

ndole, indol

5.

(qum.) indol

indolence 5. indolncia, preguia; negligncia


indolent a. indolente, preguioso: negligente
indolently adv. indolentemente

indomitable
indomitablv

a,

indmito, indominvet. indomvel

t/d

indomnamente, mdomatelmente

Indonsia

406

Indonsia gen. Indonsia


Indonesian s.a. indonsio

indoor

que

a. interno, interior,

se faz

ou usa dentro de

casa; de

indoor aeral
antena interna
indoors adv. dentro de casa, portas adentro, ao abrigo
indophenol 5. (qum.) indofenol
indorsable, indorse, indorsement etc. o m.q. endorsable,
s. (rd., tv)

indorse vt. o m.q. endorse


indorsee s. o m.q. endorsee
indorsement s. o m.q. endorsement
indorser s. o m.q. endorser
indoxyl 5. (qum.) indxilo, indoxilo
indraught, indraft s. corrente ou tiragem para dentro; aspirao, suco, influxo, tiragem aspirada
indrawn a. aspirado; introspectivo; abstrado
(zool.) indri (Indris brevicaudaius)

indubitable a. indubitvel; incontestvel; certo


indubitably adv. indubitavelmente

induce

vt.

induzir (tb.

fs.);

de)

(fs.)

soa mobilizada
inductile a. indctil,
induction s. induo

pes-

inflexvel, intratvel
(tb. fs.);

introduo, iniciao, iniciamen-

ilaii-

indutividade

ing. induction "induo"


do lat. inductio, inductionem (acusaem termos tcnicos do sc. XIX em diante, com correiaeltrico),

i.

S
'

tivo),

tos mrficos e semnticos portugueses: inductometer "indu(c)- ?

tmetro",

"indu(c)toscrito"

inductoscope

"indu(c)toscpio",

inductoscripi

inductor s. indutor (tb. eletr.)


indue vt. o m.q. endue
indulge vt. satisfazer, saciar (vontades, desejos, caprichos); favorecer, ser indulgente com, condescender com; gratificar, brindar; ter indulgncia

com

(tb.

ecles.);

favorecer, comprazer;

(com.) prorrogar (pagamento de compromisso), -to


alimentar, entregar-se a (paixes, desejos etc.) /

vi.

i.

oneself ia

entregar-se

abandonar-se a, ser dado a; gozar, deliciar-se com, regalar-se


com; cultivar (to indulge in a sport)
indulgence s. indulgncia (tb. relig.); tolerncia; prazer, deleite;
a,

indulgente, condescendente, complacente, toleran-

clemente

indulgently adv. indulgentemente


induline, indulin s. (qum.) indulina
indult 5. (relig.) indulto
indumentum 5. (bot.) indumento; (zool.) plumagem
induplicate a. (bot.) induplicado
indurate a. endurecido, duro; (fig.) calejado, insensvel

indusium

(anat., zool.) qualquer

timento; (bot.) indsio, indsia

Indus River gen.


industrialism
industrialist

s.

s.

rio

Indo

industrialismo

industrial

industrialization
industrialize

vi.

5.

industrializao

industrializar

industrially adv. industrialmente

\
|
?
x
3

matutine "matutino(a)", vespertine "vespertino(a)"; Alpine *'alpino(a)", Capitoline "capitolino(a)",


Latin (antes Latine) "latino(a)", Algerine "argelino(a)",
Florentine "florentino(a)"; 2) do suf. lat. tnus do gr. -mos,
que, em ingls, se confunde com o anterior, o mesmo ocorrendo em portugus, malgrado que as formas alatinada e grega
presumissem proparoxtonos: adamantine "adamantino(a)",
amethystine "ameiisnod)" , coralline "coralino(a)", crystalline "cristalino(a)", hyacinthme "hiacintino(a)/jacintino(a)",
mas pw/me"prstino(a)"; 3) sufixo formador de substantivos
originalmente femininos do lat. -ina, gr. -int. heroine "herona"; landgravine "landgravina", margravine "margravina";

que

:;

S
|
?
:;

i
S
?

X
?
5
i

formador de substantivos, originalmente o mesmo


supra, mas no feminino -ina: rapine "rapina", min

(2)

"runa", discipline "disciplina", doctrine "doutrina", medi| cine "medicina", resin "resina", urine "urina", brilliantine
"brilhantina", nectarine "nectarina", dentine "dentina"; 5)
em terminologia qumica ocorre no nome de algumas substnX cias derivadas: aconitine "aconitina", cocaine "cocana",

.J

$
\
'{

strychnine "estricnina"

inearth vt. inumar, enterrar, sepultar


inebriate s. brio, bbedo / a. embriagado, bbedo
embriagar
inebriety s. inebriamento, intoxicao
inedibility

5.

inedible

incomestvel, incomvel

a.

iReffability

/ vi. inebriar,

incomestibilidade

s.

inefabilidade

ineffable a. inefvel, inexprimvel, indizvel


ineffably adv. inefavelmente
ineffaceable a. inapagvel, indelvel
ineffective a. ineficaz, ineficiente
ineffectively adv. ineficientemente
ineffectual a. ineficaz
ineffectually adv. ineficazmente
inefficacious a. ineficaz, ineficiente
inefficacy 5. ineficcia
inefficiency s. ineficincia
ineffkient a. ineficiente
inefficiently adv. ineficientemente

inelastk

a. inelstico,

rgido

inelasticidade, rigidez

s.

inelegance, inelegancy s. inelegncia, deselegncia


inelegant a. inelegante, deselegante; grosseiro, desajeitado, tosineligibility

s.

ineligible

pessoa inelegvel,

dente,

vt.

vi.

endurecimento, endurao; insensibilidade

s.

s. (pi. -sia)

co; desgracioso, desairoso

endurecer(-se), empedernir(-se), calejar(-se), inveterar(-se)

induration

testino(a)",

inelasticity

(com.) prorrogao, moratria


a.

s. (eletr.)

em,

jnducto- radical combinatrio pelo

te, leniente,

residir

'i

induction coil 5. bobina de induo


inductive a. indutivo (tb. eletr.); introdutor, introdutrio;
vo; que induz ou tenta, incitativo

indulgent

:j

to; instalao

(como sentido

em, morar em,

% 4) sufixo

induzir

inductance s. (eletr.) indutncia


inductance coii s. bobina de induo
inductee s. (EUA) indivduo alistado nas foras armadas,

inductivity

nas foras armadas;

i.

introduzir, instalar, empossar, iniciar; (mil.) alistai

viver

:;

duzir, gerar por induo; provocar artificialmente (radioativida-

vi.

vi.

inducl

pp. indwelt)

:ine ) sufixo formador de adjetivos do lat. -inus, -ina, -inum


i juntado a nomes de pessoas, animais, objetos materiais com o
sentido de "de, pertencente a, relativo a": aduterine "adultei rino(a)", anserine "anserino(a)", asinine "asinino(a)", cai nine
"canino(a)", divine "divino(a)", feminine "femini\ no(a)", genuine "genuno(a)", libertine "libertino(a)", mai rine "marino(a)/marinho(a)", masculine "masculino(a)", su p/ne"supino(a)"; clandestine "clandestino(a)", intestine"\n-

ocasionar, provocar; (lg.) induzir, inferir, concluir; (eletr.) in-

sao, introduo

(pret. e

habitar

induced abortion s. (med.) aborto provocado ou teraputico


induced currenl s. (eletr.) corrente induzida
inducement 5. induzimento, incentivo, estimulo, atrativo; motivo, razo; (jur.) consideraes preliminares da defesa ou da acu-

trabalhador, esforado, diligente,

industrioso,

atividade

persuadir; produzir, causar; instigar;

a.

laborioso; atarefado; zeloso, cuidadoso


industriously adv. industriosamente, diligentemente
industry 5. indstria, trabalho sistemtico, diligncia, esforo,

indwell

endorse, endorsement etc.

s.

industrial school & escola de aprendizagem industrial, escola


de ofcios para menores abandonados
industrial union s. sindicato industrial

industrious

salo

indr

inequality

membrana de

s.

mau

inelegibilidade

partido /

homem

a. inelegvel,

inaceitvel

como

preten-

inconveniente, inadequado,

inaceitvel; incapaz para o servio militar


ineluctable a. inelutvel, inevitvel
ineludible a. iniludvel, inevitvel, que no se pode esquivar
inenarrable a. inenarrvel, inarrvel, indescritvel, indizvel;

inefvel
reves-

inept

a.

inepto,

imprprio; absurdo; desajeitado; ineficiente;

tolo, idiota

ineptitude

s.

ineptido, inpcia

ineptly adv. ineptamente


inequality s. desigualdade

(tb. mat.); disparidade,

desproporo;

diversidade, diferena; irregularidade, aspereza (de superfcie);


variabilidade, inconstncia; incapacidade, inaptido, incompetncia

inequi-

\
}

Ii'ne(jru/porencia/iO'"inequipotencialidade", inequilateral "ine- |


quilateral", inequivalve "inequivalve"; em portugus, todas
|

em inequi- so preferentemente averbauma distino que se arbitra para o comequi- "cavalo" de para com equv- "igual",

as formas anteriores
das como meqi- (de

ponente

donde ineqiii- "desigual")

inicial

inequilateral a. inequilateral

inequitableu injusto, inquo


inequitably adv. injustamente, iniquamente
inequity s. injustia, iniquidade
ineradicahle a. inerradicavel, inextirpvel
inerasable a. inapagvel, indelvel, permanente
inerrant a. isento de erro ou engano, inerrante,
inert a. inerte; inativo, inanimado; neutro
inertia

s.

inertial

inrcia (tb.

guidance

s.

fs.);

infalvel

indolncia, tnao

sistema automtico de navegao girosc-

pica

inessential

a. inevitvel,

no

a.

inescapvel

essencial, desnecessrio

inevitable

a. inevitvel, inelutvel

inexact a. inexato
inexcusable a. inescusvel, indesculpvel, imperdovel; indefensvel, injustificvel

inexcusably adv. inescusavelmente, indesculpavelmente


inexhaustibility 5. inesgotabilidade, infatigabilidade, inexauribilidade

inexhaustible

a. inexaurvel, inesgotvel; infatigvel,

incansvel

inexistent a. inexistente
inexorability s. inexorabilidade

inexorable a. inexorvel; implacvel; inflexvel


inexorably adv. inexoravelmente
inexpectant a. que no espera, que no prev; desesperanosoi
desprevenido; aptico {small inexpectant audience)
inexpediency s. impraticabilidade; inadequabilidade
inexpedient a. inconveniente, imprprio, desaconselhvel, ino-

portuno, impraticvel

inexpensive a. barato, pouco dispendioso, econmico


inexpensively adv. modicamente, economicamente
inexperence s. inexperincia, impercia
inexperenced a. inexperiente, imperito
inexpert a. imperito, inbil
inexpiable a. inexpivel
inexplainable a. inexplicvel
inexplicable a. inexplicvel, incompreensvel
inexpressible

a. inexpressvel,

inexprimvel

inexpressibly adv. inexpressavelmente, inexprimivelmente, indi-

inexpressive

a.

inexpugnable
a.

inexpressivo

a.

inexpugnvel, inconquistvel

inextricable
infallibility

s.

inextricabilidade

a. inextricvel;
5.

emaranhado, insolvel

infalibilidade

infallibk s. pessoa ou coisa


certo, seguro

infelicidade, infortnio

s.

no intimo
infer (pret. e pp. inferred) vt. inferir, deduzir, concluir; (coloq.)
supor, conjeturar; indicar / vi. tirar inferncias
inference 5. inferncia; concluso, deduo
inferential a. inferido; deduzvel
inferior s. inferior, subalterno / a. inferior (tb. astron.); que no
est altura de; subalterno, secundrio, medocre, ordinrio;
(bot.) nfero; (tip.) impresso abaixo da linha principal
inferiority 5. inferioridade
inferiority complex 5. complexo de inferioridade
infernal a. infernal, diablico; (coloq.) infernal, detestvel, abo-

minvel
infernally adv. infernalmente
infernal machine s. mquina infernal
inferno s. inferno (com maisc., aluso Divina Commedia)
infero- radical combinatrio do lat. infrus "baixo" usado em
compostos cientficos modernos, principalmente em zoologia,
? para indicar a situao das partes: infero-anterior "nfero!

"infero-lateral", infero-median "nfero-medial/infero-mediano", infero-posterior "nfero-posterior", infero-exte-

i.

infero-frontal

infallibly adv. infalivelmente

infamous

a. infame, vil, abominvel, perverso, abjeto; indigno,


vergonhoso, infamante
infamously adv. infamemente, vilmente
infamy s. infmia (tb. jur.); desonra; ignomnia

Infancy s infncia; comeo, principio;

(jur.)

menoridade

j
|
5

infero-lateral

-anterior",

|
2

rw"nfero-exterior"
a. deduzvel

inferrible

infertile a. infrtil, estril, improdutivo


infertility

infest

infertilidade

s.

infestar

vt.

infestation

infestao

s.

enfeudao

infeudalion

5.

infibulation

s. (hist.,

infidel

s. infiel;

etnol.) infibulao

pago

/ a. infiel,

descrente

infidelidade; adultrio; irreligio; descrena; des-

5.

lealdade
infield s. (desp.) centro

do campo de

beisebol; jogador das bases

(desp.) jogador de beisebol

5.

que atua nas

bases; cada

um dos quatro jogadores das bases


inf ighting
infiltrate

infiltration
infinite

5.

(desp.) luta

5.

s.

algo que
s.

corpo a corpo

infiltra

vt.

infiltrar

vi.

ser infiltrado

infiltrao

infinito (tb. mat.)

a. infinito (tb.

mat.), ilimitado;

imensurvel; inexaurvel
infinitely adv. infinitamente

infinitesimal
infalvel / a. infalvel (tb. ecles.):

"nfero-frontal",

infielder

inextensivel

inextnguishable a. inextinguvel; indestrutvel


inextirpable a. inextirpvel, inerradicavel
in extremis loc. (lat.) in extrema, no momento da morte, s
portas da morte
inextricability

impraticabilidade, inexequibilidade

5.

Infeasible a. impraticvel, irrealizvel, inexequvel


infect vt. infec(c)ionar, infetar, contaminar, contagiar; (fig.) corromper, viciar
infection 5. infe(c)o; contaminao, contgio
infeclious a. infec(c)ioso, contagioso, contagiante
infectiously adv. infe(c)ciosamente, contagiosamente
infective a. infe(c)cioso, contagioso
infelicitous a. infeliz, desafortunado; inepto, deslocado, mal
achado, inadequado, inapropriado

infidelily

zivelmente

inextensible

recente

infelt a. ntimo, sentido

inevitabilidade

s.

beb / a. infantil, incipiente; nascente,

infanticidal a. infanticida
infanticide s. infanticdio; infanticida
Infantile a. infantil, pueril; incipiente
infantile paralysis 5. (med.) paralisia infantil, poliomielite
infantilism 5. (med.) infamilismo
infanline a. infantil, pueril
infantry s. infantaria
infantryman s. soldado de infantaria, infante
infarct 5. (med.) enfarte, infarto
infarction s. (med.) enfartao, infartao
infatuate a. tolamente apaixonado, enrabichado, enfeitiado /
vi. apaixonar; enrabichar; desvairar
infatuated a. o m.q. infatuate
infatuation s. enfatuamento, insensatez; fascinao, cegueira,
paixo; enrabichamento, embeiamento

infelicity

inestimable a. inestimvel, inaprecivel


inestimably adv. inestimavelmente
inevitability

infante, criana,

5.

infeasibility

inertly adv. inertemente

inescapable

infant

"inequidistante", inequiUbriy "inequilibridade/inequil- |


brio", inequilobaie "inequilobado", inequilobed "inequilo-
bado", inequipotential "inequipotente/inequipotencial", ?

;.;

nfirm

407

inequi- elemento de composio, composto por sua vez do pref.


| lat. in- no sentido de "no" e Uo radical do lat. aequus"igual", usado geralmente a partir do sec. XIX, para contrastar elementos vocabulares iniciados com equ k inequiaxed
"inequixono", f/7e<7u;casrare"inequicostado", inequidistant

infiniisima

5.

quantidade infinitesimal, infinitsimo

/ a.

(tb. mat.),

infinitesimal, infinitsimo, infinitamente peque-

no, diminuto, nfimo


infinitesimal cakulus 5. calculo infinitesimal
d. (gram.) infinitivo
infinitive s. (gram.) infinitivo
infinitude s. infinidade
infinit)

infirm

s.

a.

infinidade; infinitivo (tb. mat., geom.)


invalido, fraco, enfermo; (fig.) irresoluto, dbil, vaci-

lante, trmulo; instvel,

sem

solidez, frgil

infirmar}
infirmai?

enfermaria

s.

Inf irmity s. fraqueza, debilidade; enfermidade


infu 5. (gram.) infixo / vt. encaixar, inserir; fixar; implantar;
(gram.) inserir um infixo, infixar
inflame vt inflamar; acender; incandescer; excitar; enfurecer /
vi. inflamar-se; pegar fogo; excitar-se; apaixonar-se

inflammability

s.

inflammable

substncia inflamvel / a. inflamvel, combus-

s.

inflamabilidade; excitabilidade

inflamao

a.

inflamatro (tb. med.), inflamativo; excitante;

(tb.

vt. inflar,

inchai, dilatar; (econ.) inflacionai / vi inflar,

causar inflao
inflation 5. inflao (tb. econ.)
inflationary a. inflacionrio
inflationst 5. inflacionista
inflect

vi. inflectir, infletir;

modular

(voz); (gram.) flexionar

inflection 5. inflexo; dobra, curvatura; modulao (da voz);


(gram.) inflexo, flexo, desinncia
infkctional, inflexional a. flexionai; (gram.) flexivo
inftective a. o m.q. mflectional
inflexed a. inflectido, infletido (tb. boi), inflexo, dobrado, eninflexibility

inf lexible

s.

a. inflexvel, rgido;

a. infligidor

inflio,

inflo 5. influxo, afluncia


influente 5. influncia, ascendncia;
a. influente,

induo

5.

influx
iafokj

envolver, embrulhar; abraar

desembocadura

informal, vontade;

vi.

traje

de

passeio

(Jur.) indi-

ciao

informationaJ a. informativo, informacional


informatve a. informativo; instrutivo
informed a. informado; instrudo; educado
informador, informante; denunciante, delator, acu-

s.

sador

informing

a.
s.

(astrol.)

infortuna (apario de

I mrficos

I -axilar",

infrabestial "infrabestial",

semnticos portugueses:

um

astro a

infra-axillary

"infra- f

infrabranchial "infra-

branquial", infrabuccal "infrabucal", inj racephalic "infrace-

flico", infraclavicle "infraclavicula", infraclavicular "infra- \


clavicular", infraconstrictor "infraconstri(c)tor", injracorti|

cal

"infracortical",

phragmatic

infracostal

"infracostal",

"infradiafragmtico",

infradia- %

infragenual

"infragenual", infraglenoid "infraglenide", infraglottk


"infragltico", infragular "infragular", mfrahuman "infra-humano", infrahyoid "infra-hiide", infra-inguinal "infra-inguinal", infralabial "infralabial", infralittoral "infralitot

I
I

I
|
l!

ral", inframammary "inframamrio", inframarginal "inframarginal", inframaxillary "inframaxilar", infra-median


"inframedial/inframediano", inframercurial "inframercurial", w/ra/r;onaii "inframontano", infranatural "infranaturar", infranaturalism "infranaturalismo", infranodal "in
franodal", infra-occipital "*, infra-oesophageal "infra-

\
i

|
?
|

|
i

-esofgico", infra-orbitai
I

" = ",

infraterrene "infraterreno(a)", infraterritorial

'

"*",

infratrochanteric "infratrocantrico", infratrochlear "infra-

troclear",

mfravaginal"^"

infraction 5. infrao, violao, transgresso


infra dig loc. (lat. coloq.) que est abaixo da dignidade de
gum, indigno
infra dignitatem loc. (lat.) o m.q. infra dig
inf ralapsarian s.a. (teol.) infralapsro, sublapsrio
infrangibie a. infrangivel, inquebrvel; inviolvel
inf rared a. (fis.) infravermelho

al-

infrequency s. infreqiincia, raridade


infrequent a. infrequente, raro, espordico
infrequentiy adv. infrequentemente, raramente
infringe vt. infringir, violar, transgredir / vi. (com oo ou upoa)
invadir,

cometer delito contra (propriedade, pessoa etc.)


s.

inflao, violao, transgresso

infrator, transgressor, contraventor; violador

s.

mfraperipherial "infraperifrico",

5.

infusibilidade

nfusible a. infusvd
inf usion 5. infuso, infuso; admisto, mistura
spl. (zool.)

infusrios

infraposed

1)

s.

fssil

(zool.) infusrio / a. relativo aos infusrios

sufixo formador de derivados verbais, originalmente

substantivos abstratos de ao, o que permite a corres pondn-

Icia com os sufixos de substantivos abstratos de ao, como


-o de preferncia, ou a mera substantivao do infinitivo
verbal; 2) sufixo do particpio presente e de adjetivos conexos,
| o que comporta a traduo comum -me ou distintiva em -ndo
e -nte; 3) h um terceiro sufixo, formalmente igual, com pre- \
I
| sena residual no ingls moderno
ingathering 5. colheita
ingeminate vt. repetir, reiterar
ingenious a. engenhoso, inventivo; hbil; artificioso; original
ingeniously adv. engenhosamente, habilmente
ingeniousness 1 engenho, inventiva, talento, habilidade, saga-

ingnue

ingnua
engenhosidade, engenho; inventividade
ngenuous a. ingnuo; franco; cndido; simples; inocente; sincero; (ant.) nobre, generoso
ingenuously adv. francamente, ingenuamente
ingest vi. ingerir, engolir
ingestion s. ingesto
ingle 5. fogo de lareira
ingle-nook, inglenook s. canto da lareira
ingleside 5. espao junto lareira, ao borralho, p da lareira
s.

ingenuity

(teat.) (fr.)

s.

(tales told by lhe ingleside)

fnglorious

a. inglrio;

inglorioso; vergonhoso; ignominioso; des-

conhecido, obscuro
ingloriously adv. ingloriamente, ingloriosamente

ingoing a. que entra


ingot 5. (metalurg.) lingote; barra de metal fundido
ingraft vi. o m.q. engraft
fngraf tment 5. o m.q. engraftment
ingrain 5. linho ou l tingido ainda era

em rama ou

fio; inato,

inerente /

vi.

fio

tingir

ou rama

/ a. tingido

em rama ou

fio

ingrained

ingrate;. ingrato
ingratiate vi. insinuar-se, engraar-se, congracar-se
ingratiating a. insinuante; agradvel
ingratitude s. ingratido
ingravesceat a. (med.) engravescente, que aumenta a gravidade

infra-orbitar, infra-orbitary \

"infra-orbital/infra-orbitrio", infra-ordinary "infrafrapatelar",

infra- %

-ordinrio", infrapapillary "infrapapilar", infrapatellar "in- I


i

"",

infratentorial

cidade, perspiccia

informativo, instrutivo; animador, inspirador

que se
atribua desgraa); um dos planetas malignos (Saturno, Marte e
por vezes Mercrio) quando em aspecto desfavorvel
infra- prefixo do advrbio e preposio lat. infra "embaixo, de- j
baixo", em derivados modernos cientficos com correlatos
infortune

"",

-ing

acusar, denunciar

sem cerimnia; em

kiformalit) s. informalidade; sem-cermnia


informally adv. informalmente
informant s. informante
informaton s. informao; notcia; conhecimento;

informer

"",

infusoran

informar; contar, notificar /


a.

infrastipular

inf usorial 5. infusrio; de infusrios


infusoria! eartb s. terra de infusrios, farinha

(med.) influenza, gripe

influxo, afluxo; afluncia;

vi.

"",

suturai "infra-sutural", infratemporal

Infusoria

poderoso

influenza

informal

" ", infrastemai "infrastemal/infra-

infrastigmatal

infusibility
prestgio; (eletr.)

influenciar, influir, modificar ..alterar, determinar

inf onu

-escapular", infraspirai

| -esternal",

s. (anat.) infundbulo
infuriate vt. enfurecer, enraivecer
nfuriation 1. enfurecimento, enraivecimento
infuse vi. infundir; instilar, inspirar, impregnar

inf lorescence 5. (bot.) inflorescnci, florescncia


inflorescent a. (bot.) m florescente, florescente

vt.

infundibulum

imposio

5.

inflictive

s.

"infravermelho", mfrarenal "infra-renal",


rimai "infra-rimal", infrascapular "infrascapular/infra- I

infructuous a. infrutuoso; infrutfero, intil


infundibular a. infundibular; (anat.) infundibuli forme

firme, inabalvel, inaltervel

impor

infliction

vi.

^ infrared

infrnger

inflexibilidade

vi. infligir,

influentiaJ

|
infra- I

infringement

curvado

inflici

mfrapositkm "infraposio", mfrapubian,


infrapubic "infrapbico", infraradular "infra-radular",
"Infraposto",

infrathoracic "infratorcico", infratonsillar "infratonsilar",

med.)

5.

apaixonante
inflate

excitvel

tvel;

inflammation
inflammator>

ingravescent

408

a.

entranhado; arraigado; inveterado

ingredient
ingredieat s. ingrediente, componente
logre** s ingresso
ingressien s. entrada, invaso
ingressive a. (gram.) incoativo
ingrowing a. que cresce dentro de ou para destro; anoravado
(cabelo, unha)
ingrowing aail 5. unha encravada
ingrewn 0. que cresceu dentro de ou para dentro; encravado (cabelo,

unha); inato, inerente

diante),

com correlatos

mrficos e semnticos portugueses:

inguino<rurai
guinocutaneo", inguino-scrotol "inguinoscrotal"
ingulf vi. o m.q. engulf
ingurgitate w. vi. ingurgitar, devorar
ingurgitalion s. ingurgitao, voracidade
inhabit vt. habitar, morar; viver, existir; ocupar
inhabitability s. habitabilidade

tnkberry

conflito

inhaul, iahauler 5. (nut.) carregadeira


inhere vi. inerir, ser inerente ou inseparvel

inherit vi. herdar / vi. ser herdeiro, herdar


inheritable 0. que pode herdar ou ser herdado
inheritance s. herana; patrimnio; hereditariedade
inheritance tax s. imposto de transmisso causa mortis
inheritor 5. herdeiro, sucessor
inhibit vi. inibir; restringir, impedir, interditar
inhibilion s. inibio
inhibitive . inibitrio, inibitivo
inhibitor s. aquele ou aquilo que inibe
inhibitory 0. inibitrio, inibitivo
inhospitable a. inospitaleiro, inspito
inhospitably adv. inospitaleiramente

inhuman a. iaumano, desumano


inhumane e. desumano, impiedoso
inhumanity s. inumanidade, desumanidade
inhumanly adv. inumanamente, desumanamente
inhumation 5. inumao, enterro, sepultamento

nhume

vi. inumar, enterrar, sepultar


inimical 0. inimigo, hostil
inimically adv. inimigamente
inimitable a. inimitvel, inigualvel
inimitably adv. inimitavelmente
inion i (antrop.) mio. inion
iniquilous a. inquo
iniquiteusiy adv. niquameme
iniquity s. iniquidade

com

speed

initiate

ou

utialled) w.

marcar

iniciais

s.

vi.

iniciar, principiai

comear
iuiliation

5. iniciao, inictamento
initiation fee s. jia de admisso
inilialive s. iniciativa / 0. iniciaiivo

inilialor

1.

iniciador

initiatory 0. iniciador,
injecl vi. injeiar

inicial

injectable a. injetvd
injection (.'injeco (tb med.)
injeclor s iD>eior

de azevinho norte-americano (llex


da ndia, tintureira (Phylolacca

s.

telgrafo registrador; (tip.) rolo

inkling

s. insinuao, aluso; vaga ideia ou noo; suspeita,


sugesto, indicao; (ger. no pi.) ideia vaga, tintura

nk-pad s. almofada de tinta para carimbos


inkstand s. tinteiro porta-canetas
ink-well, inkwell s. tinteiro
0. relativo a tinta; com ou de tinta; escrito a tinta; ne
gro
inlaid 0. embutido, marchetado, incrustado
inlaid flor s. parquete, taco (de assoalho)

inky

um

ao interior de um pas;
ou no interior de um pas
-in-law locuo justaposta a termos de parentesco para designar
as relaes familiares no consanguneas, mas oriundas de en,
laces "legais"; a traduo em portugus apresenta duas situaes tpicas: a) h termo prprio para o que locucional em
ingls: father-m-law "padrasto", mother-in-law "madrasta",
son-m-law "enteado" etc; b) no h termo prprio, nesse caso
ao -in-lew correspondem "afim", "por afinidade": aunt-inlaw "tia afim/tia por afinidade", uncle-in-law "tio afim/tio
por afinidade"
inlay s. embutido, incrustao; (odont.) bloco / (pret. e pp. inlaid) vi. embutir, incrustar, marchetar, tauxiar, inserir
inlet s. enseada, angra; abertura, entrada; qualquer coisa oue
inserida ou embutida; (mec.) admisso; esteiro, brao de mar,
estreito; calheta, enseada
inly adv. (pot.) interiormente; intimamente; profundamente; sinceramente / a. interior, ntimo
iornate s. morador, residente; interno; recluso (em hospital, priso etc.)
inmesh vt. o m.q. enmesh
inmoit a. mais ntimo, mais profundo
inn s. hospedaria, estalagem, pousada; restauram
innate 0. inato, congnito
innately adv. congenitamente
innalo- radical combinatrio do lat. inntus "nascido com, intrnseco cora o nascimento" em termos mdicos e anatmicos
da segunda metade do sec. XIX em diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses: innaio-erumpent "inatoerum- \
pente/inaterumpente", innato-fibrillose "inatofibriloso",
innato-sessile "inatossssil", innato-squamulose "ina- f
s.

interior

de

pas / 0. relativo

tosquamuloso"
inner a. interno, interior; ntimo, secreto
Inner Hebrides gen. Hbrides. Hbridas
Inner Monglia gen. Monglia Interior

Interiores

a. o m.q. inmosi
nnerspring mattress s. colcho de molas
inner tube s. (autom.) cmara de ar
innervale vi. (anat., fisiol.) enervar
innervation s. (anat.) enervao
innholder s. estalajadeiro
inning s. turno (no beisebol ou no etiquete); (no pi.) governo,
perodo em que um partido politico est no poder

innermost

velocidade inicial

iaiciando, iniciado / a. iniciado /

s.

(bot.) espcie

inilially adv. inicialmente


initial

com tinta; manchar com

interno; nacional, domstico / adv. para

inherently adv. inerentemente

rubricar

*.

erva-dos-cachos
americana)

inland

inherence s. inerncia
inherency s. inerncia; qualidade ou atributo inerente
inherent *. inerente; inato; bsico

ou

tinta; cobrir

ink-eraser, ink eraser s borracha para apagar tinta


ink-norn, inkNom s. antigo tinteiro de chifre
nking s. aplicao de tinta
inking-foller s. (tip.) rolo de passar tinta
inkle . espcie de fita de linho

habitvel

inilial s.a. inicial / (prei. e pp. initialed

marcar com

glabre);

inker

inharmonic a. desarmonioso, inarmnico, discordante


inharmonious . pouco harmonioso, discordante; em desacor-

em

injustia, iniquidade

s.

tinta / vi.

fnk-bottle, ink bottle s vidro de tinta

inhabitanl s. habitante; residente permanente


inhabitatien s. habitao
inhalanl s. inalador / a. inaJante, inalador
inhalation 5. inalao
inhale vi. inalar, aspirar / W. tragar (esp. fumaa de cigarro)
Lnhaler s. inalador; aparelho inalador

do,

s.

tinta; (tip.) entintar


'

"inguinoabdominal/inguinabdominal",
"inguinocrural", mguino-cutaneous "in-

0.

imprudente

injudiciously adv. injudiciosamente


injunction s. injuno
ifljure vi. ferir, magoar; injuriar
injuriou* 0. injurioso, prejudicial
injuriousiy adv. injuriosamente
injury s. ferimento; dano; injria

ingumo-abdominal

inhabitabk

0. injudicioso, leviano, inconsiderado,

insensato

ink

em

lajndicious

injustice

inguino- radical combinatrio do lat msuen. ingutnis "virilha"


e*n termos cientficos modernos (segunda metade do sec. XIX
.

innocent

inicial, iniciador

innkeeper s. estalajadeiro, albergueiro


innocence s. inocncia; ;bot.) espcie de centurea
innocent s. inocente; simplrio- {no pi.) planta rubiceacom
azuis /

a.

inocente

flore

innocently

insane a. insano, demente; louco; selvagem; insensato


insane asylum s. manicmio

innocentlv adv. inocentemente

innocuous e. incuo, inofensivo


innocuously adv. inocuamente, inofensivamente
innominate a. inominado, annimo
innominate bon 5. (anat.) osso ilaco, bacia

insanely adv. loucamente


insanitary a. insalubre
insanitation 5. condies anti-higinicas
insanity s. insanidade; loucura; (jur) insanidade mental
insaliable a. insacivel, vido
insatiably adv. insaciavelmente

innovate ri. inovar, renovar


innovaton s. inovao, novidade
innovator s. inovador
innoxious a. inxio, incuo

innuendo

aluso, indireta, insinuao

5.

innumerability

innumerahte

innumerous

inumerabilidade
inmero, inumervel, incontvel

a.
vi.

insaciado; insacivel
inscrever (tb. geom.); escrever; gravar; alistar, regis-

dedicar

inscrption

inmero

inscrio;

5.

ro, dizeres; (Ing.)

innutrtion s. desnutrio, falta de nutrio


innutritious a inutrvel, que no nutritivo
HO- radical combinatrio do gr. ins "msculo, fibra, ner\ vo, fora" em uns poucos termos de fisiologia de formao de
% fins do sc. XIX, com correlatos mrficos e semnticos portu\ gueses: inogen "ingeno/inognio", worVre "inolita", inolith
inlito'
mosic "msico
mosin "inosina '''. inosite "inosi
.

insatiate

inscrbe
trar;

s.

a.
a.

insinuating

410

dedicatria;

assentamento de

>

|
i

inscriptive a. relativo a inscrio


inscroll vr. escrever em rolo de pergaminho; registrar, assentar,
inscrever

inscrutability

s.

inescrutabilidade

inscrutable a. inescrutvel
inscrutably adv. mescrutavelmente
nsect

s.

mseto;

(fig.)

pessoa desprezvel

inobservance 5. inobservncia, inateno


inobservant a. inobservante
inoccupatioB s. desocupao, falta de ocupao, ociosidade
inoculable a. inoculvel

insectarium

inoculate ri. inocular (tb. med.)


inoculation s. inoculao (tb. med.)
inodorous a. inodoro
inoffensive a. inofensivo
iaof fensively adv. inofensivamente
inof ficioys a. inoficioso
iaoperable a. (cir.) inopervel
iHoperative a. inoperante, ineficaz

insectile

inopportune a. inoportuno, inconveniente


inopportunely adv. inoportunamente

insecurely adv. inseguramente, precariamente


insecurty 5. insegurana, inseguridade

inopportunist 5. inoportunista, inoportuno, importuno


iaordinate a. desordenado, irregular, desregrado, descomedido,
imoderado
inordinalely adv. desordenadamente; excessivamente

inseminate vr inseminar, semear; fecundar;


insemination & inseminao

inorgank a. inorgnico
inorgank chemistry s. qumica

insensible a. insensvel; inconsciente


insensitive a. insensitivo, insensvel

inositol

/ ri.

ser

anastomosado,

inphase

inpour

a. (eletr.)

s.

em

5.

(EUA) doente internado (em

hospital)

inqurito
inquietude, desassossego

vestigar, pesquisar, averiguar, inquirir, indagar, -to

penou perguntar por uma pessoa,

um

-lo

i.

for a

i.

for ou

book

in lhe

na biblioteca
inquiry s. inquirio, indagao (tb. filos); inquerimento; invs
ligao; pedido de informao; pesquisa, exame, pergunta; inHbrary pedir

qurito
inquisioiist

inquisition

livro

inquisidor

s.

inquisio; (Jur.) inqurito judicial:

s.

(com maiusc.

ecles.) Inquisio

inquisitional a. inquisitorial
inquisitive a. inquisilivo, curioso
inquisitor 5. investigador, inquiridor; (com maisc.
loc. (lai.)

inroad

s.

no que concerne, no que se refere


no pi fig.) invaso, avano,

incurso, invaso; (ger.

usurpao, transgresso, ataque


s. invaso: influxo
in&alivale vr insalivar, salivar (algo)
insalivation s. insalivao

inrusn

insalubrious
insalubrty

s.

a.

insalubre

insalubridade

inseto; constitudo

de

inse-

5.

incutir, infundir

estpido; insensato, tolo

insensibilidade; inconscincia

insentient a. insensvel, inanimado, inconsciente


inseparability s. inseparabilidade

insertion

vr. inserir,

s.

em jornal,

s.

cluir,

livro etc;

insero (tb. anat., biol.); entremeio, encaixe; inter-

insero; suplemento /

um anncio em jornal

vt. inserir,

introduzir, colocar, in-

apensar

inshore a. adv. prximo da ou na costa


inshrine vr. o m.q. enshrine
inside 5. interior, contedo; face, lado ou margem
gina

qualquer coisa

intercalar

do

have lhe

verso
i.

interna; forro;

natureza intima; entranhas, vsceras;

(tip.)

p-

/ a. interior, interno, secreto, confidencial, -lo

track (desp. ) lado da cerca interna nas pistas de corri-

da; (fig.) ter vantagem sobre

o competidor

adv. dentro; por

no interior, interiormente
inside information s. informao confidencial
deniro,

inside man $. o m.q. insider


insider s. pessoa intima (de grupo, organizao etc); pessoa que
tem acesso a informaes sigilosas
inside screw s. (mec.) porca
inside track 5. pista interna
insidious a. insidioso; traioeiro
insidiously adv. insidiosamente
insight s. penetrao; discernimento; perspiccia; (psicol.)
insight, insaite, iniroviso

ecles.) inqui-

sidor

in re

a. insensvel,

insensihilitv

interior, ntimo,

nquiline s.a. (zool.) inquilino, comensal


inquire vi. perguntar, indagar (he inquired to confirm our catalogue pnces) l vi. informar-se, pedir informaes, -to i. into inaf ter a

insensate

inset

5.

s.

ou semelhante a

calao, interpolao; publicao de

fase

influxo, afluxo, irrupo

inquietude

insetifugo; inseticida

a. relativo

inserida /

aquilo que posto ou aplicado a (esp. mec); (eletr.)


energia aplicada a motor ou mquina; entrada
inquest s. (jur ) inqurito judicial; investigao criminal; jri de

input

5.

inseparabte s.a. inseparvel


inseri s. suplemento inserido

(qum.) inositol
inoxkiize vi. tornar inoxidvel
s.

inpatient, in-patient

inseticida

5.

insectif uge

bradio, perigoso, arriscado

inosculao, anastomose

5.

insectkide

de insetos

o m.q. insectarium

s.

insectivore s. (zool.) insetvoro


nsectivorous a. insetvoro
insectology 5. insetologia, entomologia
insect powder 5. p inseticida
nsecure a. inseguro; frouxo, instvei, vacilante, precrio, que

unir-se

inosculation

insectary

insetrio, viveiro

s.

tos (insectile ctoud)

inorgnica

anastomosar, unir, juntar

ri.

letrei-

de dvida pblica; (no

pi.) inscries

ta"

inosculate

legenda;

rtulo;

ttulos

insgnia spl. insgnias; emblemas


insignificance s. insignificncia; ninharia
insignifkant a. insignificante, sem importncia
insincere a. insincero, falso
insincerely adv. nsinceramente
insincerity >. insincendade, falsidade
insinuale vr. insinuar, sugerir; instilar, infundir (ideias etc);
persuadir, -lo

I.

oneN

self insinuar-se, introduzir-se

nuar, sugerir

insinuating

a.

insinuante, insinuativo

w. insi-

nsinuation

411

nsinuation s. insinuao, indireta


insinuative a. insinuativo
insipid a. inspido, dessabordo; sem graa,
insipidity s. insipidez
insipient a. insipiente, nscio, estpido
insist

vi. insistir,

persistir, -to

I.

on ou upon

montono

instil, instill {prei. e

insistir

em.

-to

i.

that

que, fazer questo de


insistence, -cy s. insistncia, persistncia

no (prprio)

insnare vt. o m.q. snare


insobrety s. insobriedade, intemperana
insolate vi. insolar
insolation s. insolao (tb. med., met.)
insole s. palmilha; entressola
insolence s. insolncia, arrogncia
insolent a. insolente, arrogante, desaforado
insoluble a. insolvel
insolubly adv. insoluvelmente
insolvable a. insolvel (tb. fig.)
insolvency s. insolvncia
insolvents.a. insolvente

inspiratory

a. inspirativo,

i.

por simples

ins-

inspirado

vi.

inspirar, in-

fluenciar

Inspirit

a.

inspirador; animador; estimulante

inspirar, animar; encorajar

vi.

inspissate

vt.

vi.

inspissar(-se), espessar(-se); condensar(-se); en-

grossar

inspissation
instability

instable
install

s.

s.

vt. instalar;

installation

j.

cargo);

montagem; im-

plantao

Installment s. instalao; prestao (pagamento peridico); fascculo (de obra publicada periodicamente)
installment plan 5. credirio
instance s. exemplo, caso ilustrativo, ocasio; instncia (tb. jur. );
solicitao; (ant.) instncia, insistncia (a acepo ainda ocorre
em at the i. of a pedido de, por sugesto de) -in the firsi I. em
primeiro lugar / vi. apresentar como exemplo, citar, exemplificar
s. instante, momento. -In an i. num instante / a. instante;
urgente; corrente; atual; iminente / adv. (pol.) instantanea-

instant

mente, imediatamente

instantaneous a. instantneo, momentneo


instantaneously adv. instantaneamente
instant coffee 5. caf solvel
instanter adv. incontinenti, imediatamente
instantly adv. imediatamente
instant replay s. o m.q action replay
instar s. (ent.) instar, qualquer fase das metamorfoses de um inseto / vi. transformar em estrela, colocar como uma estrela; estrelar, recamar de estrelas
instale

vi.

(ms.) instrumen-

a.

instrumental (tb. gram., ms.); servindo de

til
s.

instrumentalismo

insubstantial a. insubstancial; frgil


insubstantiality 5. insubstancialidade
insufferable a. insofrvel, intolervel
insufferably adv. insofrivelmente, intoleravelmente
insufficieney s. insuficincia, deficincia
insufficient a. insuficiente, deficiente
insufficiently adv. insuficientemente
insufflate vi. insuflar (tb. med.)
insufflation s. insuflao (tb. med.), sopro
s. (eletr.)

isolante; material isolante

insular, separado; estreito, limitado,

a.

pouco

(patol.) isolado

empossar; estabelecer; montar

um

vt.

instrumentation s. instrumentao (tb. ms.)


instrument panei, instrument board s. painel de instrumentos
insubordinate a. insubordinado, indisciplinado
insubordination s. insubordinao

insular

inseguro

instalao; posse (de

instrutora

tar; (jur.) lavrar

instrumental

insulam

inspissao

instabilidade, insegurana

a. instvel,

s.

instrument s. instrumento (tb. jur), meio /

instrumentalist s. instrumentalista
instrumentality s. instrumento, meio

Sul)

inspire w. inspirar; animar; influenciar; causar /

inspiring

instruetress

meio;

inspiratrio

a.

impregnado, imbudo, repassado, cheio,

assistente

inspirao (tb. teol.); inalao; estro; sugesto

s.

instilao

instrumentaiism

inspect vi. inspecionar, examinar, vistoriar


inspection s. inspeo (tb. mil.); vistoria, -by
peo
inspector s. inspetor; fiscal
inspirational

s.

instinto / a.

que preconiza o desenvolvimento de instituies beneficentes


instruet vr. instruir, ensinar; informar
instruetion s. instruo; educao; ordem; (no pi.) instrues,
ordens
instructional a. instrutivo
instruetive a. instrutivo, educativo
instructively adv. instrutivamente
instruetor s. instrutor; (EUA) professor de grau inferior ao de

insomnias insnia
insomniacs. insone
insomnious a. insone
insomuch adv. (com as ou that) a tal ponto que, de tal modo que;

inspiration

s.

tos/ vr. instituir, estabelecer


institution s. instituio (tb. ecles.); estabelecimento; (coloq.)
pessoa ou coisa familiar
institutional a. institucional
institutionalism s. apego a instituies estabelecidas; doutrina

local

de maneira que
insouciance s. (fr.) despreocupao
insouciant a. (fr.) despreocupado
inspan vt. ajoujar; atrelar (na frica do

instinct

instinctively adv. instintivamente


institute s. instituto, instituio; (no pi.) (jur.) digesto de precei-

a. insistente, persistente

(lat.) in situ,

instilled) vr. instilar, verter

penetrado

insistently adv. insistentemente

in situ loc.

pp. instiled ou

gota a gota
instillation

insistir

insistem

inswept
instigation 5. instigao
instigator $. instigador

instalar; colocar; investir

instauration s. restaurao, renovao, reforma


instead adv. em vez de, como substituto. -I. of em lugar de
instep s. peito do p; canela do cavalo entre o tarso e a segunda
talange; parte do sapato, meia etc sobre o dorso do pe. lomba
de monte, -lo be hl^h in the I. ser arrogante
instigai? vi instigar, tomentar

insularity 5. insularidade; mentalidade tacanha


insulate vi. insular; isolar (tb. eletr.)
insulation 5. insulao; isolao; material isolante
insulation tape s. (eletr.) fita isolante
insulator s. isolador (tb. eletr)
insulin s. (med.) insulina
insult

s.

insulto, afronta /

insulting

a.

vt.

insultar, afrontar

insultante

insuperable a. insupervel, invencvel


Insupportable a. insuportvel, intolervel
insupressible a. irreprimvel, insofrevel; inocultvel
insurable a. segurvel
Insurance s. seguro; prmio de seguro
Insurance agent $. agente de seguros
Insurance broker s. corretor de seguros
Insurance company s. companhia de seguros
Insurance policy s. aplice de seguros
Insurance premium s. prmio de seguro
insurant s. segurado
insure vi j>se>:urar, garantir; segurar / vi. segurar
insured s.a. segurado
insurer s. segurador
insurgence, -c> s insurreio, revolta

insurgem j tnsurgente, rebelde


insurmountable a. insupervel, mttansponivel
j

insurrection

s. msurreio, revolta
irisurrectional j insurrecional, insurrecionrio
insurrectionist 1. insurrecionista

insusceptihilit)

s insusce(p)tibUidade
insu-x-eptible j insusce(p)tivel
inswept j estreitado nj treme (ehassi ae automvel)

liberal;

intact

interference

412

intact a. intacto; integro


intaglio $. entalho, talhe; camafeu l vi. entalhar, gravar
intake s. entrada, orifcio de entrada; suco, (mec.) consumo de

port. inter-, nas palavras eruditas e/ou mais recentes, ora co-

mo

intangibility

intangbk

5.

5.

integrabk

a.

integral

todo; (mat.) integral; (mec.) pea nica;

s.

(mat.) integrvel

(tb. mat.); integrante, essencial;

integral calculus

integrand

5.

I a.

integrai

(mat.) inteiro

5.

vi.

de informaes
intelligence quotient 5. (psic.) quociente de inteligncia
intelligencer s. agente de informaes; agente secreto, espio
intelligence test s. teste de inteligncia

s.

intelligentsia, classe

1.

inteligibilidade
filos.),

ou grupo de

intelectuais

compreensvel, claro, con-

intemperana tesp. no uso de bebidas alcoli-

intendncia; cargo

$,

ou

distrito

signi-

de intendente;

distri-

um intendente

intendant 5. intendente, diretor, administrador, superintendente


intended s. (coloq.) futuro esposo / a. propositado, intencional;
prometido (em casamento), futuro

intendment

5.

iam.) inteno, propsito; (jur.) interpretao ju-

to
vi.

intensificar (tb. foi),

aumentar, reforar(-se,,

avivar(-se)

ntensity s. intensidade (tb. fis., eletr), fora, veemncia; (fot.)


densidade
intensivt 5. algo intensivo; (gram.) palavra ou prefixo intensivo
/ a. intensivo (tb. gram); intensificado; concentrado, completo,
exaustivo
intent 1. intento, propsito, objeto, desgnio, inteno, -to ai

and purposes para todos os

efeitos;

praticamente

/ a.

atento, concentrado, absorto, preocupado; decidido

intercambivel, permutvel

a.

a.

intermunicipal

(zool.) interclavcula, episterno

s.

interclavicular a. (anat., zool.) interclavicular


intercollegiate a. intercolegial, entre universidade*
intercolumnar a. imercolunar

intercom

5.

(arq.) intercolnio

sistema de intercomunicao

5,

vt.

intercommunication
interconnect vi.
interconnection

vi.

intercomunicar-se, ter intercomunica-

inter (pret. e pp. tmerred) vi enterrar, sepuka.


inter- prefixo da preposio e advrbio lat. inter "mire, por....tre. a meio de. em meio de", de vrias pocas, com um sem[

-nmero de derivados, com correlatos mrficos ora como

1
i

s intercomunicao

interligar
5.

ligao,

conexo

inter-continental, intercontinental a. intercontinental


inlercostal s. (anat.) msculo ou parte imercostal; (anat.)

inter-

costal

intercourse

s.

intercurso, trato, relaes, comunicao; comr-

cio, trfego; relaes sexuais


vt. vi.

plantar

ou cultivar em

filas

alternadas duas esp-

cies vegetais

intercropping

s.

(agric.) cultivo intercalado

intercross s. cruzamento / vt. vi. entrecruzar(-se); cruzar(-se)


intercurrent o. intercorrente(tb. med .). interveniente, superveniente

intercutaneou* a. intercutneo
interdenominational a. entre diferentes
interdental

religies

a. interdentrio, interdental (tb. fon.)

interdepartmental a. interdepartamental
interdependence, -c> s. interdependncia
interdependent a. interdependente
interdict

s.

interdito (tb. jur., relig.), interdio /

vt.

interditar

(tb. relig.); proibir

interdktion
interest

intention s. inteno, propsito; (no pi.) (coloq.) intenes (de


casamento); (cir.) processo de cicatrizao; (lg.) conceito
ntentional a. intencional, propositado
intentionally adv. intencionalmente, propositadamente
intently adv. aieniament.

intervir

interceptor s. interceptor; (aer.) avio imerceptador, avio de


caa
intercesslon 5. intercesso, mediao

intercrop

diciria

intenerate vt. enternecer, amolecer, abrandar


intense a. intenso, profundo, veemente
intensely adv. intensamente
intensifkation s. intensificao (tb. foi.); aumento- avivamenintensify w,

cruzar(-se), produzir h-

ficar

to administrado por

vi. vi.

vt. interceptar, interromper; impedir; cortar;


(mat.) interceptar; deter, fazer parar, embaraar, obstruir
interception s. intercepo, interrupo

intercommunkate

cas)

intemperate a. intemperado, imoderado; inclemente


intend vf. intentar, tencionar; planear, projetar; pretender;
intendancy

cidade, interdistrtai

a. intercelular

intercolumniatioB
5.

pp. iaterbred)

inter-city, intercity

informativo, noticioso

ceptual

intemperance

uma

o, rdio-escuta /

interclavicle

intelligibility

'

(pret. e

interchangeable

intelligentsia

intents

entre distritos de

s. intercmbio, troca; trevo (rodovirio) / vt. intercambiar, trocar / vi. alternar-se, revezar-se, fazer permuta

intelligently adv. inteligentemente

a. inteligvel (tb.

a.

(anat.) talamencfalo, diencfalo

s.

interchange

a. inteligente

intelligibk

misturar(-se), mesclar(-se), entremisturar(-se);

vi.

vi.

intercept 5. intercepo; (mat.) segmento de uma linha compreendido entre duas outras que a intersectam; (rd.) intercep-

intelectualizar(-se)

a. intelectual; inteligente;

kiteraction 5. interao, ao ou reao reciproca


Interactive a. de ao ou atuao recproca, interativo
interaircraft a. entre aeronaves (interaircraft communication)
inter alia loc. (lat.) entre outras coisas
interallied a. interaliado

intercellular

oficial

intelligential

sobre o outro, influenciar reciprocamente,

intercede w. interceder,

intelligence s. inteligncia, intelecto; noticia, informao; coletftnea de informaes secretas; servio secreto
intelligence department s. servio secreto
intelligence officer s. oficial ou agente do servio secreto; (mil.)

intelligent

intercalary a. intercalar, intercalado, inserido


intercalate vt. intercalar, interpolar
intercalation s. intercalao

intelecto, inteligncia

vi.

bridos, hibrdar

intelectual s.a. intelectual


intellectuallsm s. intelectualismo
intelkctuality 5. intelectualidade
inlellectualize

vi.

>,

interagir

interbrain
interbreed

integumemo. tegumento; revestimento

5.

um

atuar

interborough

integridade, inteireza

5.

interact

\
\

intermisturar-se, contundir-se

integrant a. integrante, integral


integrate vt. integrar (tb. mat.); inteirar;, unificar, somar
integration 5. integrao (tb. mat., psic); harmonizao
integrator s. integrador (tb. tec.)

integument

intervene "intervir", merco/or)' "intercalar (adjetivo)", wrermediate "intermdio", interval "intervalo"; o sufixo tende a
divulgar-se para situaes interassociativase interdisciplinares

interblend

(mat.) clculo integral

(mat.) expresso a integrar, integrando

5.

interpose "interpor/entrepor"

(mec.) tubo de entrada ou aspirao


intangibilidade
s,

impondervel; (no pi.) bens incorpreos / a. intangvel, impalpvel, incorpreo


inlarsia 5. obra de embutidos de madeira em madeira; arte de fazer tais embutidos; marchetaria
inleger s. todo; (mat.) nmero inteiro

intelect

"interpolar",

interjea

energia

intake manifold

integrity

port.
entre- (que provm de inter-):
intercede
"interceder", intercept "interceptar", interdict "interdito",

s.

ro; taxa

s.

interdio

interesse; participao;

de juros; influncia

(no pi.) lucros, benefcios; ju


despertar a curiosi

/ vt. interessar,

dade
interested s interessado, atento; curioso
interesting a. interessante, curioso, atraente
interface 5. superfcie comum ou de contato entre dois corpos ou
espaos
interfere vt. interferir (tb. fs); interpor, opor-se; intrometer-se
interference s. interferncia (tb. fs., rd.); coliso obstruo;
interveno

interferential
interferential

413

a. (fis.) interferente

interferometer s. (f$.) interfermetio


vt. dobrar ura dentro de outro

interfold
interf use

internal-combtistion engine s (mec.) motor de combusto

interfundir; fundir; misturar;

vf.

permeai

fundir -

se, misturar-se

interf usion

nterim

s.

fuso, mistura

s.

nterim, -in tbe

i.

no nterim, entrementes / a.

interino;

provisrio

interior s. interior; (polit .) negcios internos; ntimo / a. interior,


interno; domstico, ntimo
interjacent a. interjacente; interposto
interject vt. interpor; apartear
interjectiop s. interjeio (tb. gram.); exclamao
interjectional a. interjecional, interjetivo
interjectory a. interjetivo; interpolado; interposto; interruptivo
interknit {pret. epp. interknitted ou laterkait) vt. vi. entretecer,
entrelaar

interface vt. entrelaar; misturar /


emaranhar-se, enredar-se

vi.

entrelacar-se, entretecer-se,

vi. introduzir entre lminas; dispor em lminas alternadas


interlard vt lardear (ger. fig.), entremear, misturar, interpolar
interiay (pret. e pp. iateriakJ) vt. intercalar, inserir; ornamentar

iateraminate

cora alguma coisa inserida ou intercalada


nterleaf s. entrefolha, interflio
interleave vt. entrefolhar, interfoliar
interline vt. entrelinhar; entretelar (costura)
interiineal a. interlinear, interneal; disposto era linhas alternadas
iflteriineate vt. vi. entrelinhar, escrever ou imprimir nas entrelinhas
interiineation s. entrelinhamento; entrelinha
interlining s. entrelinhamento; entretela (costura)
interlink vt. encadear, elar, ligar

interiock

vt.

engatar(-se), entrosar(-se), engrer.ar(-se), en-

vi.

trefechar(-se), entrelaar(-se), encadear(-se), igar(-se), travar(-se)

intertocking a. que se engrenam, entrosam ou engatam


iateriocking directorates 5. diretorias de empresas das quais participam, ao

menos em

parte, as

mesmas pessoas

interiocution s. interlocuo, conversao, colquio, dilogo


interlocutor s. interlocutor; interrogador, interrogante; inter

s.

fem. de

inter-

interldio (tb. teat., mus.), entreato, intermdio; (hist .)

entremez, intervalo

intermaniage s. casamento de membros de diferentes grupos tnicos ou raciais ou religiosos; casamento dentro da famlia
intermarry

unir-se por

vt.

casamento

(famlias, raas, religies

s. (polt.) internacionalismo
internationalist s. (polit.) internacionalista
internationality s. internacionalidade
internationalization s. internacionalizao
internationalize vt. internacionalizar
International law s. direito internacional
internationally adv. internacionalmente
International Monetary Fund s. (fn.) Fundo Monetrio Internacional
interne s. (med.) interno
internecine a. mutuamente destrutivo; mortfero, cruento, exter-

minador
interne*
intemist

internado, prisioneiro de guerra

s.

mdico de doenas internas


internment s. internamento
internment camp s. campo de internamento
iHternode 5. (bot.) entren, intemdio
s.

internship s. estgio de interno em hospitais


internuncial a. (anat.) intercomunicante (miernunciol fibers)
internunck) 5. (ecles.) internncio, mensageiro

interoceank

a.

interocenico

interosculate

vi.

misturar; entremesclar; (biol.) ter algumas carac-

comum

vt. inserir

(diz-se

ou

de espcies)

intercalar pginas, encartar

interpellant 5. interpelante, interpelador


interpellate vt. (Jur.) interpelar, intimar
interpellation 5. (jur. > interpelao, intimao
interpenetrate vt. penetrar completamente, permear / vi interpenetrar
interpenetration s. interpenetrao

interphone

s.

interfone, telefone interno

interplanetary a. interplanetrio
interplay s. aco ou atuao recproca, interaco /

vi.

exercer in-

fluncia recproca

etc.)

intermeddle w. misturar, entremisturar

vi.

intervir, interferir,

intermediar?
intermediate

intermdio
intermdio, intermedirio /

vi.

intermediar,

mediar, intervir, servir de intermedirio


intermediate frequeney 3. (rd.) frequncia intermediria
intermediation s. mediao, interveno
ioterment s. enterro, enterramento, sepultamento

vt.

vi.

intermisturar(-se), entremisturar(-se), eo-

tremesclar(-se)

intermUsioB

s.

intervalo; intermisso, descontinuao, inter-

rupo
iaterm.it {pret. epp. intermitted) vt interromper; suspender /
intermitir, descontinuar, cessar

intermittence s. intermitncia; interrupo momentnea, descontinuao peridica


iatermittent a. intermitente, peridico
intermittently adv. intermitentemente
vi.

vi.

intermisturar(-se),

vi.

exercer aco

interpleader s. (jur.)
interpolate vt. interpolar (tb. mat.); inserir, intercalar
tnterpolation s. interpolao
interposal s. interposio, interveno, mediao
interps* Vt. interpor, inserir; introduzir / vi. interpor-se;

inter-

interromper (conversao)
nterposition s. interposio; interveno; interrupo; intercalao; contraposio
interpret vt. interpretar (tb. mus., teat., cin.); explicar; traduzir;
representar (era cena); executar msica; entender; considerar /
vi. interpretar; traduzir; fazer de intrprete; explicar
interpretable a. interpretvel; explicvel
interpretation 5. interpretao (tb. mus., teat., cia); explicao,
explanao; traduo
interpretative a. interpretativo, explicativo
inlerpreter 1 intrprete (tb. ms., teat., cin); interpretador;

tradutor

Interracial

a. inter-racial

interregnum
entremisturar(-se),

en-

tremesclar(-se)

intermixlure

aco, influncia ou efeito recproco /

vir;

intermezzo s. (ms., teat.) (ital.) intermezzo


interminabk a. interminvel, infindvel, inacabvei
interminably adv. interminavelmente, infindavelmente
intermingle

s.

reciproca, influenciar-se

s.a. intermedirio,
s.a.

interplead

mutuamente
chamamento a autoria

ingerir-se. intrometer-se

intermix

ta e seu hino)

intemationalism

iaterpage

a. interlocutrio (tb. jur.)

interiope vi. intrometer-se; imiscuir-se


interloper s. intruso; comerciante sem licena
s.

socialista) / a. internacional

International candle s. (eletr.) vela internacional


International date Une s. (geog.) linha internacional de mudana de datas
Internationale s. (polit. Fr.) Internacional (organizao socialis-

tersticas era

interlocutress, interiocutrk*, inleriocutrix


locutor

interlurJe

interna

internai ear s. (anat.) ouvido interno


internally adv. internamente; intrinsecamente
internai medicine 5. medicina de doenas internai
internai revenue s. renda interna
International s. (com maj se. polt.) Internacional (organizao

interoceptor s. (fisiol.) interoceptor


interocular a. (anat.) interocular

pelador; intrprete

interiocutory

interrogate

taco ilegal), confinar / vi. ser interno (em hospital)


internai a. interno; nacional; intrnseco, inerente

5. mistura; ingrediente (de mistura)


interns. interno (de hospital)/ vf. internar (prisioneiros, refugiados, enfermos etc); reter no porto (navio com carga ou documen-

s. {pi.

-aa) interregno; (fig.) intervalo, pausa; inter

rupo; lacuna
interrelate vt. correlacionar, inter-relacionar
interrelated a. correlacionado, inter-relacionado
interrelation s. correlao, inter-relao
interrogate vt. interrogar; examinar

interrogation

Interrogation s. interrogao; interrogatrio, inquirio; pergunta


interrogation mark. interrogation point s. ponto (ou sinal)
de inierrogao
interroga tive s. interrogao, pergunta; (gram.) interrogativo i
a.

intramural

414

/ vi.

vt. cruzar, cortar, atravessar / vi. cruzar (tb. geom.)


intersection s. interseco (tb. geom.), cruzamento
intersect ional a. interseccionai; que ocorre, que se realiza etc,

intersect

intolerability

intort

interstellar a. interstelar, interestelar


interstcio, fresta,

fenda

interstitial a. intersticial (tb. anat.)

interstratify ipret. e pp. inierstratified) vi. ri. (ger. no pp.) interstratificar, colocar ou estar colocado entre duas camadas, estratificar(-se), dispor(-se)

em camadas alternadas

intetlexture 5. entretecedura, entretecimento, entrelaamento


intertwine vi. vi. entrelaar(-se), entretecer(-se)
interurban a. interurbano
interval s. intervalo (tb. mus.); lapso; pausa, -at intervas de
tempo em tempo, aqui e acol
intervene vi. intervir; ocorrer; estar situado; interpor(-se); mediar (tb. jur.)
s.

interventor, interveniente

a.

superveniente, in-

cidental, acessrio; intermdio, interposto

intervening a. interveniente, intermdio


intervention s. interveno; interferncia
interventional a. interventivo
interventionist s.a. intervencionista
interview s. entrevista (tb. jornal.); encontro ' vf. entrevistar
intervtewer s. entrevistador
intervocalic a. (fon.) intervoclico
intervolve vi. vi. enrolar(-se) um no outro, enlaar\-se), enredar(-se), emaranhar(-se)
interweave (pret. interwove ou inierweaved, pp. interwove,
taiterwoven ou inlerweaved) vi. vi. entretecer(-se), entrelaar(-se); (fig.) misturar(-se), combinar(-se), unir(-se) intimamente

intolerabilidade

s.

vi.

torcer-se para dentro, entortar-se

tot loc. (lat.) in toium. no todo, no geral


intoxicant s. agente txico, inebriante / a. txico inebriante,

intoxkate

in-

inlerwove pret. e pp. alternativos de interweave


interwoven pp. alternativo de interweave
intestacy s. (jur.) falta de testamento
intestate 5. (jur.) pessoa que morreu intestada / a. intestado
intestinal fortitude s. teuf.) coragem, valor
intestine s. (ger. no pi. anat.) intestino / a. intestino, interno
nthral, inthrall vt. o m.q. enthrai
inthrone vt. o m.q. enthrone
intima s. (histol.) ntima, tnica interna dos vasos
intimacy s. intimidade, familiaridade; observao acurada, co-

nhecimento profundo; (euf.) relao sexual


intimate 5. amigo intimo, confidente, companheiro, amigo do
peito / a. intimo, familiar, profundo, pessoal, privado; que
relaes sexuais; estreito, extenso; essencial, intrinseco,

become i.

tornar-se intimo

'

vi.

intimar; insinuar

intimity s. intimidade, interioridade vida intima; recolhimento,


retraimento
intinction s. (ecles.) intino
intitle vi. o m.q. emiiie

embriagado

/ vt.

embriagar, embe-

intoxicaled a. embriagado; (med.) intoxicado; envenenado; excitado


intoxicatng a. intoxcante; inebriante; excitante
intoxication 5. intoxicao (tb. med.); embriaguez; excitao
intra- prefixo, da preposio do lat. intra "dentro, no de den tro", usado em numerosas formaes modernas (sc. XIX em

em contraste opositivo com extra- (ver), j que em lacom intro- (ver); as formaes inglecom intra-; em maioria biolgicas, tm caractersticas in-

diante),

>:

tim a funo prefixai era

sas

ternacionais e assim correlatos mrficos e semnticos portu- $


gueses: intra-abdominai "-", intra-acinous "intra-cino",

I
S
\

intra-alveolar

"",

intra-arterial

nico", intracapsufar " " intracardiac, iniracardial "iniracardaco", //irocorpe//arv"intracarpelar", intracartilaginous


,

"intracartilagneo", iniracavital "intracavitrio", mtracellu-

/ar"intracelular", /rt/rocep/ta//c "intraceflico", intracerebral

"".

traconlinental

poral", intracorpuscular

co", intracystic "intracistico", iniradivisional

intracloacal"-", intracoelomic "intracelmico",

i -ecclesiastical

"",

"",

-heptico", intra-imperiai"

%
|

"",

intra-epithelial

'

intraintra-

intragyral "intragiratrio", imrahepatic "intra-

intracosmical "intracsmi-

"intra-eclesistico",

-epitelial",

in-

intracorporal "intracorpreo/ intracor-

"*>", intrabrnchial "in-

trabranquial", intrabronchial "intrabronquial", inlrabuccal


"intrabucal", intracalicular" ", intracanonical "intracanft-

",intratameltar"ii\iraiamelai",

iniralaryngeai "intralaringeo", intraligamentous "intraliga-

mentoso", iniralocular " " , intrabgKul "intralgico", intramandibular" ", intramarginai "", intramatrical "intramatricial", mtrameduilary "intramedular", intramembranous "intramembranceo", intrameningeal "intrameningeo", intramercurial"- ", intrametropoUtan "intrametropo-"
litano", intramontane "intramontano", intramuscular"
',

"",

mtranasal

"",

"-",

intra-

-orbitai"-", intra-osseous "intra-sseo", inira-osieal "intra-steo", intra-oval"-", intra-ovarian "intra-ovariano", in-

traparacentrai"-",intraparasitic"iniT&p&ras\iK:o'\intrapa-

rochiai "intraparoquial", inirapelvic "intraplvico", intra-

|
?

iniranuclear

intra-orai

pericardiac "intrapericardiaco", intrapericardiacal "intrape-

ricardiaco". intraperitoneai "

losfico", inirapiantar

"",

"",

"

',

intraphilosophic "intrafi-

"",

::

intrapolar

intraprotoplasmk "intraprotoplsmico", intrapulmonary "intrapulmonar", intrarectal "intra-re(c)tal", inirareti-

nal "intra-retiniano", intrasemital "intra-semital", intrase-

i:

rous "intra-seroso", intraspinai

intrastromai "", intratarsal "intratrsico", intraierritorial " - ", intrathecal "in-

tratecrio", inirathoracic "intratorcico", intratracheal "in- i

intrapleurai

"",

tratraqueal", miratubal. iniratubular "intratubular", intra-

>

-umbilical

intimalel> adv. intimamente

intimation 5. intimao; insinuao, sugesto


intimidate vi. intimidar, atemorizar; coagir, forar
intimidation s. intimidao
intimidator s. imimidador

brio, bbedo,

a.

bedar, inebriar; (med.) intoxicar, envenenar

interior, -to

lhe bargaia de

toxicante

intersex s. (biol.) intersexuado, individuo intersexuado


intersexual a. intersexuai; intersexuado
interspace 5. espao intermedirio, vo, intervalo / vi. espaar
intersperse vi. entremear; espalhar disseminar
interspersed a. espalhado, disperso, disseminado, intercalado
interspersion s. disseminao, intercalao
Interstate 5. interestadual

mantm

-i.

In

entre sees

intervenient

no pp.)

kitonate vi. o m.q. intone


intonation s. entoao; modulao
intone vi. vi. entoar; salmodiar, salmear
kitorsion 5. (bot.) intorso

atalhar

s.

(esp. leis,

intomb vi. o m. q. entomb


intomhment 5. o m. q. entombmeni

interrupter 5. interruptor (tb. eletr.)


interruption 5. interrupo; intervalo
interscholastk a. interescolar

interstice

denominar

interromper,

jur); inquirio

gatrio, interrogativo

inlerrupt W. interromper, suspender; obstruir

intitular,

a. interro-

interrogativo

(tb.

vt.

into prep. em, para dentro, para o interior de


quebra
inlolerable a. intolervel
kitolerably adv. intoleravelmente
intolerance s. intolerncia (tb. med.)
intoierant s.a. intolerante
intolerantly adv. intolerantemente

Interrogativel.v adv. interrogativamente

interrogator 5. interrogador
intetTOgatory s. interrogatrio

intitule

"",

inira-urban "intra-urbano", intra-urethrat

"intra-urectral", intravaginal

-"

travesxal"

traxilemtico"

intractability

kltractable

s.

"",

intravalvular

"",

|
1

in- i

intravitellin*"\niT&viielino" wtraxyiar?"in,

i:

intratabilidade

a. intratvel,

refratrio

intrectaMy adv. de forma

intratvel

intractile a. indtil

intrados 5. (arquit.) intradorso


intramural a. intramuros; intramural

(tb. anat.)

intramuscular

415

intramuscular a. (med.) intramuscular


intransigeance 5. o m.q. intransigencf
intransigence, -cy 5. intransigncia
intransigent s.a. (esp. polit.) intransigente, irreconcilivel
intransitive s. (gram.) verbo intransitivo / a. intransitivo
intrant s. novo aluno, scio ou titular; sacerdote ou novio em
convento, ordem religiosa etc.
intrastate a. (EUA) estadual, dentro de um dos estados, nos limites legais de um dos estados, intra-estadual

intravenous a. (anat.) intravenoso


intra venously adv. (med.) por via intravenosa
intreat vt. vi. o m.q. entreat
intrenchment 5. o m.q. entrenchment

amorosa / vt. intrigar, enlear, tornar perplexo; despertar


ou curiosidade, fascinar; conseguir determinado resultado por intermdio de intrigas / vi. intrigar, armar enredos, cabalar; ter intriga amorosa, ter amor secreto, tramar, conspirar

intriga

interesse

5.

intrigante, conspirador

intrinsic, intrinsical a. intrnseco, essencial

intrinsicaily adv. intrinsecamente


intro- prefixo, do advrbio lat. intra "para dentro", usado
% como prefixo em verbos e seus derivados, como lat. intrduce* re, ing. intrduce "introduzir"; de vrias pocas da lngua in| glesa, acusam correlatos mrficos e semnticos portugueses:
intro-active "introativo", /flrrocepr/'ve"introceptivo", intro| cession "introcesso"; introconversion "introconverso", in-

|
|

1
i
j

troconvertibility "introconversibilidade", introflexed "intro- \


| flexo", introflexion "introflexo", introgression '"introgres- v
"
so", introjection "introjeo", intromolecular " = ', intro'i

|
'i

mutative "intromutativo", intropulsive "intropulsivo", introreception "introrrecepo", introruption "introrupo",


"introssensivel",

'{

ente", introsuction "introssuco", introtraction "introtra-

o", introvision "introviso"

intrduce

vt.

introsentient

|
1

"introssenti-

j introsensible

introduzir; apresentar (pessoa, projeto

de

lei

etc);

inserir

introduction s. introduo, apresentao


introductive a. introdutivo
introductory a. introdutrio
introit

5.

s.

(psic.) introjeo

vt.

(raro) observar, escru-

tar, perscrutar

introspection s. introspeco
introspective a. introspectivo
introversion 5. introverso (tb. psicol.)
introvert s. introvertido (tb. psicol.); (zool.) rgo retrtil; invaginao /a. introvertido (tb. psicol.) / vt. vi. introverter(-se), recolher(-se), retrair(-se), voltar(-se) para dentro; (zool.) invaginar

intrude

vt.

introduzir fora; meter; intrometer;

impor

impor-se, ser intruso

intruder s. intruso, intrometido


intrusion s. intruso (tb. jur., geol.); intromisso
intrust vt. o m.q. entrust
intubate vt. (med.) intubar, tratar por intubao
intubation 5. (med.) intubao
intuit

vt.

vi.

acostumar, habituar; disciplinar vt. ter efeito, Vigorai


pr em urna (cinzas de defunto); enterrar, sepultar

vt.
vt.

inutile

a. intil,

inutility

5.

imprestvel

inutilidade

invade vt. invadir, infringir, violar vi. apossar(-se); alastrar(-se)


invader s. invasor
invaginable a. imaginvel
invaginate vt. invaginar / vi invaginar(-se)
invagination s. invaginao (tb. bot., med.), intussuscepo
invalid s. invlido (tb. mil.), doente, enfermo / a. invlido, doente /
vi.

invalidar, tornar invlido; (mil.) reformar

vt.

tornar(-se) invlido; (mil.) reformar

intuitionalism
intuitionism s.

s.

invaluable a. inestimvel, inaprecivel, valioso


invaluably adv. inestimavelmente, inapreciavelmente
invar s. (metalurg.) invar, liga de ferro e nquel; (om maisc.)
marca registrada
invariahility

nvanabilidade

5.

invariable a. invarivel
invariably adv. invariavelmente
invariant s. (mal.) invariante, constante

a. invariante, inva-

rivel

invasion

s. invaso (tb. med.), intruso, incurso


invective s. invectiva; denncia / a. invectivo; denunciatno
inveigh vi. (ger. com against) invectivar, atacar; denunciar
inveigle v. engodar, enganar, seduzir, engabelar

invent vt. inventar; idear; forjar


invention s. inveno (tb ms.), inventiva, poder inventivo;

/ vi

inveracity s. inexatido, falsidade; inverdade


inverse a. inverso (tb. mat.), invertido, contrrio
inversely adv. inversamente
inverse proportion 5. (mat.) proporo inversa

inversion

inverso (tb. mat., ms., qum.); (gram., ret.) ans-

s.

trofe; (med.) introverso; (psiq.)

inversive
invert

homossexual

invertido,

s.

homossexualidade

inversivo

a.

a. invertido (tb.

a. intuitivo

qum.)

w.

inverter (tb. qum.); transpor; alterar(-se); trocar

invertase s. (qum.) invertase, invrtase, invertina


invertebrate s. (zool.) invertebrado
a. (zool.) invertebrado;
(fig.) sem firmeza de carter
inverted commas spl. (Ing.) aspas
inverter
invest

inversor (tb. eletr.)

s.

v/.

investir, cobrir, revestir, envolver, (mil.) cercar, sitiar;

inverter capital /

investigable

vi.

aplicar capital, fazer investimentos

invesOgvel

a.

investigar, pesquisar,

vt.

investigation

intuicionismo, intuifivismo

vt in-

ventariar

investigate

o m.q. intuitionism

(filos.)

como invlido

por motivo de mvalidez

invalid a. nulo, invlido, sem efeito legal


invalidate vt. invalidar, anular
invalidation 5. invalidao, anulao
invalidism s. invalidez, enfermidade crnica
invalidity s. invalidade, nulidade

intuir

intuition 5. intuio
intuitional a. intuitivo

intuitive

inure
inurn

fbula, falsidade

intromission 5. intromisso; insero, introduo; admisso


intromittent a. intromissor
introrse a. (bot.) introrso
introspect vi praticar a introspeco

(qum.) inulina
s. uno, ungimento, untura; frico de linimento;
unguento, linimento
inundant a. inundante, alagador, transbordante
s.

inventive a. inventivo, engenhoso


inventiveness s. inventiva, espirito inventivo
inventorial a. relativo a inventrio, pormenorizado
inventory s. inventrio, relao / ipret e pp. inventoried)

(ecles.) intrito

introjection

inulin

inunction

inundate vt. inundar (tb. fig.), alagar


inundation s. inundao (tb. fig.); enchente
inurbane a. inurbano, descorts, incivil

intrepid a. intrpido
intrepidly adv. intrepidamente
intricacy s. complexidade, complicao
intricate a. intricado, complicado, complexo
intricately adv. intricadamente
intrigant s. intrigante
intrigante s. (fr.) fem. de intrigam
intrigue 5. intriga, trama, enredo, maquinao, amor secreto,

intriguer

investment fund
intussuscept vt. invaginar
intussusception s. (biol., med.) intuscepo, intussuscepo
intwine vt. vi. o m.q. entwine
intwist vt. o m.q. entwist
inulase s. (qum.) inulase, inlase

investigator

s.

s.

examinar

investigao, inqurito
investigador, pesquisador

inveMilive a. jurdico, que serve para estabelecer


vestitive aa. investitivefacl)

um direito (/>-

investidura, posse; vestimenta

intuitively adv. intuitivamente

inveslilure

intumesce vi intumescer, inchar


intumescence s. intumescncia, inchao

investment s. invesiiiiiemo, inverso ou aplicao (de capital);


enroupamcnto, ato de vestir; roupagem, vestimenta; envoltrio,

intumescem
inturn

5.

a.

intumesceme, inchado

curvatura para dentro, imrorso. introverso

s.

revestimento; (mil.) sino, cerco

investment fund

5.

(fin.)

fundo de investimentos

investor

investidor, inversor, inversionista, capitalista, finan-

s.

IRBM

416

investor
ciador

inveteracy
inveterate

5.

inveterao

a.

inveterado, arraigado, crnico

I
$

postos iodados,

em

palavras

da segunda metade do

sc.

XIX

com correlatos mrficos e semnticos portugueses:


iodacetic "iodactico", iodacetate "iodacetato", iodamide

em

diante,

"iodamida", iodammonium "iodamnio", iodarsenious"'\o-

inveterately adv. inveteradamente

invidious

darsenioso", iodargyrite "iodargirita", iodethane "iodetana", iodethyl "iodetil", iodhydrargyrate "iodidrargirato",

iodhydric "ioddrico", iodhydrin "iodidrina"

odioso; ofensivo, hostil; antiptico, desagradvel;

a.

injusto; (raro) invejoso

iodate

invidiously adv. odiosamente; hostilmente


invigilate

vigiar, velar; (esp.) fiscalizar

vi.

invigorate

exame

escolar

envigorar, robustecer, vigorizar, fortificar, forta-

vt.

lecer, tonificar;

invigorating

a.

animar
envigorante, vigorante, vigorizador, fortalece-

dor, fortificante; animador

invigoration
invigorative
te,

s.

avigoramento, avivamento

a.

envigorante, fortalecedor, tonificante, vivifican-

vivificativo

invincibility

invencibilidade

5.

invincible a. invencvel, insupervel


invincibly adv. invencivelmente, insuperavelmente
inviolability

s.

inviolabilidade

inviolable 5. inviolvel; sagrado


invioiate a. inviolado, integro
invisihility

s.

invisible

ente ou coisa invisvel; (com the) o

ou

s.

invisibilidade

espiritual;

inv isible ink

(com maisc.) Deus /

s.

a. invisvel,

mundo

invisvel

imperceptvel

tinta invisvel, tinta simptica

iolite

ion

invisibly adv. invisivelmente

invitation
invite

convite; atrao, seduo

s.

convidar; pedir, solicitar;

vi.

invitingly adv. de

modo

(fig.)

provocar; atrair, seduzir

vt.

s.

(com.) preo de fatura

invocar; recorrer a; evocar, conjurar (espritos etc);

pedir, solicitar, rogar, implorar


involucel s. (bot.) involueelo
involucral a. (bot.) involucral
involucrate a. (bot.) involucrado
inv o lucre s. invlucro (tb. bot.); envoltrio, revestimento, cober-

tura

involucrum

s. o m.q. involucre
involuntarily adv. involuntariamente

intico

ionium

involvement

s.

invulnerability

envolvimento; complicao; implicao


5.

iota

s.

iota

ma, til
iotacism

lOL

s.

interior;

s.

intrnseco

vt.

s.a.

weaved)

vt.

o m.q. mward
ou invteaved, pp. inwoveu, iawove ou (-

entretecer, entrelaar

inwind

vi.

invvove

pret. e

inwrap

vi.

ipeca; raiz

owe vou eu

lhe devo) reconhecimento

de

ou habitante do Estado norte-americano de

s.

s.

(bot.,

farmac.) ipecacuanha; (bras.)

ou extraio de ipecacuanha

Iphigenia pren.f.

Ifignia

(bot.) ipomia,

gnero de plantas convolvulceas

loc. (lat.) ipse dtxit (diz-se

de afirmao dogmtica ou

inteli-

) forma assimilada antes de r- opref. m- "movimento para


dentro", irruptton "irrupo"; 2) forma assimilada antes derdo pref. in- "no", irrecoverable "irrecupervel" (ver in-)

iri

pp. alternativos de inweave


o m.q. enwrap

irascvel, colrico

Iran gen. Ira, Iro


Iranian s.a. iraniano, irnico
Iraq xen. Iraque
Iraqi

enrolar

invtrealhe vt. engrinaldar, agrinaldar


invtroughl a. lavrado; ornado; bordado; entretecido
jod- radical combinatrio do lai. moderno todum "iodo" usado
i (principalmente antes de vogal) para formar nomes de com-

natural

racund a iracundo,
Irak s. o m.q. Iraq

(ividade, espiritualidade

adv.

de

ipecac, ipecacuanha

inv>ardnesss. interioridade, natureza interna, intimidade, subje

{pret. inv<e

iotacismo

gncia

interior, interiormente

j.

grego); jota, quantidade nfi-

lowa

murar, emparedar

alma. intimamente

inweave

do alfabeto

ipso facto loc. (lat.) ipso facto, por isso mesmo


10, I.Q. s. {abrev. de intelligence quolieni) quociente de

(nop/.)emranhas/ a. interior, interno; inereno interior, para dentro; no intimo, na

invvards

letra

arbitrria)

adv. para

inwardly adv. no

ionosfera

divida, vale

invulnerabilidade

parede interna

s.

(nona

(abrev. fon.

s.

ipse dixit

invulnerable a. invulnervel
invulnerably adv. invulneravelmente
s.

(quim.) inio

5.

ionization s. (fis., quim.) ionizao


ionization chamber 5. (fis.) cmara de ionizao
ionize vr vi. (fis., quim.) ionizar(-se)
ionone s. (qum.) ionona

ipomoea

voluto

te,

onia gen. Jnia, lnia


lonian s.a. (hist.) jnio, jnico ou inio, inico
lonian Islands gen. ilhas Jnicas ou Inicas
lonian Sea gen. mar Jnico ou lnico
lonic 5. (ling., mtr.) jnico ou inico; (tip.) estilo de impresso /
a. jnico ou inico(tb. arquit., mtr.); (com minsc. fis., quim.)

lo*an

(gram.) clusula intercalada

involutional, involutionary a. involutivo


involve vt. envolver; revestir; enrolar; implicar; compreender;
complicar; acarretar; ocupar a ateno; (mat.) potenciar
involved a. envolvido; complicado; comprometido; (zool.) con-

invtard

opinion "opinio", union "unio", portion


"poro", religion "religio", damnalion "danao", notion
"noo", session "sesso"
"aluvio",

ionosphere

involuntary a. involuntrio
involute 5. (geom.) evolvente / a. (bot.) involuto; envolvido, enrolado; intricado, complicado
involution s. involuo (tb. biol., fisiol., mat., med); envolvimento; emaranhamento, complicao; (mat.) potenciao;

inv* ali

s. (fis.,

ao: rebellion "rebelio", retaiiation "retaliao", alluvion

faturar

invoke

(min.) ilito, iolita

5.

qum.) lon, ionte, io


:on sufixo que representa o fr. -ion do lat. -to (nominativo),
-inem (acusativo), formador de substantivos de condio ou

convidativo ou atraente

invocate vt. (raro) o m.q. invoke


invocation s. invocao (tb. jur.); prece; splica; encantamento,
feitiaria, exorcismo, conjuro
invocatory a. invocatrio
invoice s. (com.) fatura; mercadoria ou remessa faturada / vi.
invoice price

s. (quim.) iodato / vt. (qum.) iodar


iodic a. (quim.) idico
iodid, -e s. (qum.) iodeto
iodin, iodine s. (quim.) iodo
iodism 5. (med.) iodismo
iodize vt. iodar
iodo- radical combinatrio do lat. moderno iodum "iodo" usal do (principalmente antes de consoante) para nomes de com\ postos iodados: iodo-benzene "iodobenzeno", iodo-brucine
"iodobrucina", iodo-acetic "iodoactico/iodactico", iodoj -ethana "iodoetana/iodetana", iodomercurate "iodomercu\ rato", iodomethane "iodometana", iodomelhyl "iodometil"; iodognosis "iodognose", iodometric "iodomtrico",
I
"iodometria", lodophlisis "iodoftise",
| iodometry
l iodotherapy "iodoterapia"
iodoform s. (qum.) iodofrmio
iodol s. (qum.) iodol
iodous a. (quim.) iodoso

s.a.

iraquiano

iraNcibility

1,

ira>cible

irascvel, irritvel

irale

a.

a.

irascibilidade, irritabilidade

irado, colrico

irately adv. iradamente, colericamente


i
J

IRBM

1.

balstico

{abrev. de inlermediate raBgt ballistii missiki loguete

de alcance mdio

ire

clera

ira,

5.

ireful

ironic, ai

irado, encolerizado, colrico, irascivel

a.

a. irnico,

iridaceous a.
iridectomy s.
iridescence s.
iridescent

conciliador

(boi.) iridceo
(cir.)

ironmonger s. ferragista
ironmongery s. (Ing.) ferragens,

irideciomia

iridescncia, irisao

a. iridescente, irisado,

iriado

indico- radical combinatrio do adjetivo ing. iridic "irdico",


dosubst. ing. iridium "irdio" (metal branco do grupo da piaI
\ tina), do gr. ris no sentido.de "arco-iris, multicolorao";
\ ocorTe em adjetivos da qumica compostos por justaposio
\

como

"iridico-potssico", iridico-sodic "irdico-sdico"

iridio-ammonic "irdico-amnico",

do

irdio- radical combinatrio

do grupo da

(metal branco

"arco-ris, multicolorao"

iridico-potassic

subst. ing. iridium "irdio"

platina)

formado do

gr. ris, ridos

em nomes modernos

(segunda

metade do sc. XIX em diante): iridio-plalinum "iridioplatina


irdio cyanogen "ridiociangeno/iridiocianogmo
ir/dioc/i/orte "iridioclrido", iritfio-ya/fMfe "iridiocinido",

s
\

::

::

iridio-cyanic "iridiocinico"

iridium

(qum.) irdio

s.

iridoscope "iridoscpio", iridodesis "iriddese", iridotomy

"iridotomia"
s. (cir.)

ou

-ses

s. {pi.

(min.) iridosmina

s.

-de)

ris (tb.

anat., boi., min.); arco-iris; irides-

cncia, irisao

s.

(pt.)

diafragma

temperamento

/ a. ir-

expresso ou idiotismo irlands, ato peculiar aos irlan-

s.

deses; calinada

Irish linen

Irishman
Irish

moss

(boi.)

s.

Irish selter

stew

s.

5.

musgo-da-irlanda

Irish setter,

sener irlands

ensopado de carne de carneiro, com batatas, cebo-

Irishwoman
v.

s.
s.

em

ferro

irradiance. irradiancy 5. irradiao, brilho, radincia


irradiant a. irradiante; brilhante
irradia te vt. irradiar: esclarecer; tratar por radiao; aquecer com
energia radiante

/ vi. irradiar,

radiar; brilhar

irradiao, emisso de raios (luminosos etc); ra-

5.

de raios X, raios ultravioleta etc; esclarecimento intelectual


irrational a. irracional (tb. mat.), absurdo
irrationalism s. irracionalismo
s.

irreclaimable

irracionalidade

a. incorrigvel,

irregenervel; incivilizvel; insane-

irreclaimably adv. irregeneravelmente


irreconcilable s. pessoa irreconcilivel; (no pi.) ideias ou crenas

irredeemable a. irredimvel, irresgatvel


irredeemably adv. in-edimivelmente

(med.)
5.

(Mil

s.a. irredentista

irlandesa

irrefragability

cansativo, fatigante,

eucaliptos

unido com

ferro, terrado; rgido, in-

irref utable

a.

revestido

(fig.)

ou acordo)
Iron Curtain s. (fig.) cortina de
Iron Gate geou. Poria de Ferro

com

ferro,

coberto de

de clausulas rignja^ (contraio

ferro

iron-gray u cinzento escuro


inin horse s (coloq El A) locomotiva

a. irrefragvel, irrefutvel

a. irrefutvel

irref utably adv. irrefutavelmente

irregular

a. irregular (tb.

gram., mil.); (bot.) zigomorfo: soldado

irregular; (ger. nopl.) tropas irregulares

irregularity

&

irregularidade

irregulariy adv. irregularmente


irrelative a. desconexo; independente, que no tem relao; inoportuno, despropositado; irrelativo, absoluto

irrelevance, irrelevancy s. irrelevncia


irrelevant a. irrelevante, impertinente, descabido
irrelevantly adv. irrelevantemente
irrelievable a. imitigvel
irreligion s. irreligio, descrena
irreligious

a. irreligioso,

descrente

irremeable a. (pot.) irremevel. irregressivel


irremediable a. irremedivel, irreparvel
irremediably adv. irremediavelmente
irremissible

flexvel

ironclad s. navio couraado


ferro, couraado, blindado;

mai.), irredutvel

irrefragabilidade

irref rangible a. irrefrangvel

maante

Iron Age s. (arqueol.) idade do ferro


iron-bark, iron bark 5. (boi.) rvore australiana da famlia dos
a.

i.

irref ragably adv. irrefragavelmente

aplainar, eliminar dificuldades

iron-bound, ironbound

a. irreduzvel (tb.

irrefragable

irite

'

i.

trabalhador

s.

irreducible

iron s. ferro; ferramenta ou implemento feito de ferro; ferro de engomar; taco de golfe com ponta de ferro; (farmac.) preparao
de ferro usada como tnico; (gr.) arma de fogo porttil (revlver, pistola); (no pi.) grilhes, ferros, algemas (in irons a ferros,
no cativeiro); suportes ortopdicos de metal para as pernas; tacos de golfe com ponta de ferro, -in ou into Irons (nut.) enfiado
ao vento, -to nave many irons in the fire ter muitas ocupaes,
tomar parte em muitos empreendimentos, ser frtil em expedientes, -lo strike while the i. is hot malhar o ferro enquanto est
quente, agir na ocasio apropriada / a. frreo, de ferro; forte,
firme, inflexvel; cruel, impiedoso
vi. cobrir ou guarnecer de
vi. passar roupa.
ferro; agrilhoar, pr a ferros; passar a ferro
-to

fundio, oficina metalrgi-

irony s. ironia
Iroquoian s.a. iroqus

Irish terrier, terrier irlands

cansar; aborrecer, molestar, incomodar

rksome

ironworker

irredentist

las et c.

Irish terrier

irk

irreconcilably adv. irreconciliavelmente


irrecoverable a. irrecobrvel, irrecupervel
irrecoverably adv. irrecuperavelmente
irrecusable a. irrecusvel, irrefragvel, incontestvel

irlands

potalo s. batata-inglesa
Irish Sea gen. mar da Irlanda

iritis 5.

ironwood s. (bot.) pau-ferro


iron work 5. artigos de ferro; (no pi.

irreconciliveis / a. irreconcilivel, incompatvel

linho irlands

5.

5.

Irish

Irish

iron will s. vontade de ferro


iron-willed a. dotado de vontade frrea

vel, incultivvel; irrecupervel; irrevogvel; irreclamvel

lands

Irishism

ironware s. ferragem
irnnweed s. (bot. EUA) vernnia

irrationally adv. irracionalmente

ris

irlands; lngua irlandesa; (coloq.)

5.

resis

de uso domstico

irrationality

diaphragm

Irish

tente,

dincia; brilho; iluminao; (fig.) luz, radiao, raios; aplicao

iridotomia

ris pren.f. ris


iris

ironsmith s. ferreiro
ironstone s. minrio duro de ferro; espcie de loua branca,

irradiation

iridosmine, iridosmium
irs

casa de ferragem
iron ore 5. minrio de ferro
iron pyrites spl. (min.) pirita; ouro-dos-trouxas
ironside 5. homem de grande fora ou bravura, soldado veterano; (no pi. com maisc.) membro da cavalaria de Cromwell; (no
pi) navio encouraado

ca

ilido- radical combinatrio do gr. ris, iridos "arco-iris" no


i sentido de "ris do olho, menina do olho", ocorrente em ter minologia patolgica e cirrgica do sc. XIX em diante, com
correlatos mrficos e semnticos portugueses: iridochoroiditis
"iridocoroidite", /ri/ocy^^Mridociclite", iridodialysis"\r\1 dodilise", iridodonesis "iridodonese", iridomotor " = ",

iridotomy

irnico

a.

ironing s. ao de passar roupa a feno


ironing board s. tbua de passar roupa
iron lung s. (med.) pulmo de ao
ironmaster s. manufator de ferro

Ireland gen. Irlanda


irenic

irreproachable

417

ire

irremovable

a.

a.

irremissvel,

imperdovel

irremovvel

irreparable a. irreparvel, irremedivel


irreparably adv. irreparavelmente
irrepealable u. irrevogvel
irreplaceable a. insubstituvel
irrepressible j irrepressivel. irreprimvel
irreproachable a. irrepreensvel, impecve.. irreprochavel

irresistible
irresistibk

418

1S0ischium

a. irresistvel

irresistibly adv. irresistivelmente

ise

1)

5.

(pi. -chia) (anat.)

grafia alternativa corrente de -ize (ver); 2* sufixo cor r es

irresolute a. irresoluto, indeciso


irresolution 5. irresoluo, indeciso

pondente ao

irresotvable

este seria

a. irresolvel,

tros;

indecomponvel; insolvel; inextric-

o fato

irrespective a. (com of) independente de, sem levar


rao
irrtspirable a. irrespirvel
irresponsibility s. irresponsabilidade
irresponsibte s.a. irresponsvel
irresponsibly adv. irresponsavelmente

em

conside-

aquela correlao' franchise


"franquia (e no "franqueza")' , merchandse mercadoria
mercancia"

ram
irrecupervel

a.

'

Iseult pren.f. Isolda


ish 1) sufixo formador de adjetivos, do teutnico comum (conexo, em portugus, com adjetivos de origem grega em -iscoe

irresponsive a. insensvel, indiferente


irretention s. falta de reteno, incapacidade dp reter
irretentive a. que no retm; de memria fraca
irretraceable a. imemorvel, imemorial, cujas origens se perdeirretrievable

de sufixos latinos como -ItTa -Itum e ou


um correlato mrfico no portugus
mas as poucas ocorrncias de substantivos

fr. -ise,

que, a havei

em -eza\
em -ise raro acusam

ingleses

vel

squio

irretrievably adv. irrecuperavelmente

?:

de origem germnica em -isco e -esco), de vrias pocas da Mngua inglesa e sem correlao mrfica regular em portugus:
British "britnico", Engtish "ingls", Spanish 'espanhol'
boyish "meninesco", whitish "esbranquiado' etc 2) sufixo
formador de verbos, originalmente incoativos latinos em -esccom generalizaes analgicas, de tal modo que no h corelao mrfica necessria com sufixos portugueses: abolish
"abolir", accomplish "cumprir, realizar" banish banir ',

;;

\
-j

:J

i
vj

'

blandish "acariciar", blemish "manchar danificar" languish


"enlanguescer", vanish "evanescer". oarnish 'envernizar"

irreverence 5. irreverncia, desacato


irreverenl a. irreverente
irreverently adv. irreverentemente

Ishmael pren.m. Ismael


Ishamaelite

Irreversible a. irreversvel, irrevogvel


irreversibly adv. irreversivelmente
irrevocabilily s. irrevocabilidade, irrevogabilidade

5.

ismaelita; pria

Isidor, lore pren.m. Isidoro


isinglass %. cola de peixe; (min.) mica

irrevocable a. irrevocvel, irrevogvel


irrevocably adv. irrevogavelmente

Islam, Islamism

irrigable a. irrigvel
irrigae vi. regar, irrigar; (med.) banhar, lavar
irrigation s. irrigao
irrigator 5. irrigador

Islamite s. islamita, muulmano


Islamize vr. vi. converter ao islamismo islamizar
island s. ilha; (anat.) poro isolada de tecidos ou clulas: capo
bosque isolado em campo aberto: abrigo de pedestres; (mil.) ncleo de resistncia / vr. ilhar. insular, isolar; prover de ilhas, sal-

irriguous

a. irriguo,

irrtability

irrtable

s.

bem

Islamk

irrigado; irrigatrio

med.,

islander

fisioi.), irascvel

initably adv. irritadamente, irritavelmente


irritancy

s.

aborrecimento;

irritao,

(jur.)

isle

vt. irritar (tb. fisioi.);

irrilation

5.

irritao (tb.

exasperar

med.)

irritative a. irritativo, irritante

rruption

5.

is terceira

pessoa do singular do presente do indicativo de be

irrupo, irritao

Isabel, Isabella, Isobel, Isabtlk prenj. Isabel (conexos

com

Elizabeth, ver)

Isaiah pren.m.
5.

intensi

|
i:

Isaas

sc. XIX para c, com correlatos mrficos e


semnticos portugueses: isatic "istico", isatate "isatato",
isatimide "isatimida", isatite "isatita", isaio-sulphuric "isatossulfrico'
isafo-s/p/iare"isatossulfato", isatin "isatina"
,

isatin, isaline

5. (quim.) isatina
isba, izba s. sb, casa rstica de madeira peculiar a vrios povos
do norte da Europa e da sia (notadamente os camponeses rus-

ischemia, ischaemia

s.

"isenrgico/isoenrgico

(med.) isquemia
citico

ischio- radical combinatrio do gr. iskhion "squio, osso da


i pelve, quadril", usado em termos anatmicos a partir do sc.
correlatos mrficos e semnticos portugueses:

ischio-capsular "isquiocapsular", ischio-anal

ischio-caudal "isquiocaudal", isc/i/o-cavOTJOMS "isquiocaver-

'

isquioanal",

',

quiorretc)tal", ise/iio-sacro/ "isquiossacro", ischio-libial "is-

"isogiro", isohalsine "isoalsino", isohyetal "isoietal"

quiotibial", ischio-urethral "isquiouretral", ischio-venehral

mvanan

"isquiovertebral";

isentropic

noso", tc/t/ocfXYvgeoCisquiococcigeo", ischio-femoral"\squiofemoral", c/t/o-/76u/<ir"isquiofbuiar", ischio-iliac"\squioilaco" ischio-pubal "isquiopbico" ischio-rectal "is-

>:

S
'?.

isobathytnerm "isobatitermo", v
isobaihythermal, isobathythermk "isobatitermico", isobilai- 1
eral "isobi lateral", isobryous, isoorious "isobrio" isobrom |
"isobronte",5oca/pos"isocarpo", isocellular 'isocelular' |
isocephaly, isokephaiy" isocefaMa" isocercal "isocerco", iso- }
cercy "isocercia", isochasm "isocasma", isochasmic "isocsmico/isocasmtico", isochoi ' isocora'
isochohci
"isocrico", isochroous"iscroo",isocyclous 'isociclo" uo s
dactylous "isodctilo", isodimorphism "isodimorfismo
iso ?
dimorphous "isodimorto", isodont, isodontous "sodome' |
oogyrous
isognathous "isgnato", isogynous "isgino'
j
"isentrpico/isoentrpico*

a. (anat.) isquitico,

XIX, com

ilhu

dernas de cultura: bapiism "batismo"' agonism agonismo


aphorism "aforismo", embolism "embolismo^moolia" j
exorcism "exorcismo" magnetism "magnetismo" mech|
anism "mecanismo", nepotism "nepotismo ', organism ' or- 5
ganismo", ostracam "ostracismo" syHogism "silogismo
^
volcanism "vulcanismo": Alexandrianism 'aiexandrianis- 5
mo", Brahmanism "bramanismo", Catholicism 'catolicis- |
mo", Liberalism "liberalismo", Machiavellism maquiavelis- ?
Radi ?
mo", Marxism "marxismo", Quietism "quietismo
calism "radicalismo"; altruism "altrusmo'
nedomsm *he- >
donismo", paganism "paganismo", f/iewn "teismo" univer- \
sa/ism"universalismo";/lmer(icanism"dmericanismo' 4nglicism "anglicismo", Gallicism "galicismo'
Hebraum "he- $
braismo", Hellenism "helenismo" (ver -ist)
isn't contr. de is not
iso-, is-, s vezes, antes de vogal, r adical combinatrio do gr. |
iss "igual", usado em numerosos termos maiormente cient- |
ficos, com correlatos mrficos e semnticos portugueses, do |
sc. XIX em diante: isabnormal "isanormal/isoanormal", is %
acousiic "isacstico/isoacstico", isadeiphous Msadelfo" i
isandrous "isandro" isanomal "isanmalo". isaniherous i
"isantero", isanthous "isanto". iseidomal "isidomal" is- {

energic

sos)

Iscariot n.m. Iscariotes

?:

s.

ilha, ilhota

?:

(met.) linha isalbara

gunda metade do

ischiatic

s.

'

Jsat-, isati-, isato- radicais combinatrios qumicos do gr. istis,


lat. isatis "satis, sate, anil dessa planta" em formaes da sel
i

islame, islamismo

'

isacoustk a. isoacstico, isacustico, que apresenta igual


dade de som
Isador, Isadore pren.m. Isidoro
Isadora pren.f. Isioora, Isadora
isagoge s. isagoge, promio, introduo
isagogics 5. isagoge; (teol.) estudo literrio da Bblia
isallobar

ou

islmico

ism s. ismo, doutrina, teoria ou sistema (ger. pej


ism sufixo introduzido em ingls por infuncia do fr -tsme do
lat. -ismus do gr. -isms, que formava nomes de ao de verbosgregosem izem (port. -izar)- sua irradiao de matizes funcionais se faz cada vez mais intensa nas diferentes lnguas mo-

anulao, nulidade

irritant s.a. irritante (tb. med.), irritador


irrtate

isl

picar, pontilhar

irritabilidade

a. irritvel (tb.

5.

a. islamtico,

ischiocerite "isquiocerila".

'isquiopdito/isquiopodito"

ischiopodile

'

iso-

"isomirio", isoneph "isnefo", isonephelic "'sone


flico", isopeialous "isoptalo", isophaenomenal. isopfienom-

enal

"isofenomenal",

isophytoid

"isofitoide",

1
i
i

isopiesticv.

isoagglutination
i

%
i

419

Italianize

"isopistico", isopogonous "isopogono", isoscope "isosc-

Isotopy

pio", isoseismai "isossismico". isosetsmic "isossismico",


isosporous "issporo", isospore "issnoro", isostemonous
"isostmone", isostemony "isostemonia", isostehc "isostrico", isotrimorphism "isotrimorfismo", isotrimotphous "isotrimorfo", isotype "istipo", isoiypir "isotipico", isozotc
"isozico", isozooid "isozoide"

isotropk

5. (fs.,

isotropy

quim.) isotopia
isotrpico

a. (fs.)
5. (fs.)

isotropia

Israel geti. Israel


Israel! s.a. israelense

Israelite

israelita

5.

Israelitisb, Israelitk

s. israelita,

israeltico

tsoagglutinatioa 5. (biol.) isoaglutinao


tsoagglutinut 5. (biol.) isoaglutinina

bsel

bobar

issuance s. emisso, expedio; distribuio; publicao


Issuani a. (herald.) nascente
issue 5. sada, desembocadura, escoamento, vazo, escoadouro;

baro

Uobark

(met.) isobrico

a.

isocheim

(geog.) linha isoquimntca, linha isoqulmena

5.

teocheimai. tsochemenal

pus, sangue etc). inciso para esse fim, fonte; fim, xito, desfecho, concluso, deciso (in the issue no final); resultado, consequncia; (jur.) frutos, rendimento, produto; ponto ou espcie
em debate, questo, debate, controvrsia, tema, problema; distribuio; publicao; tiragem, nmero; emisso (de notas, selo
etc). 4. of fact questo ou matria de fato. -L of law questo ou
matria de direito, -ai issue em litgio, em debate, litigioso (as-

isochromatk a. (pt., fot.) isocromatico


fcochronaJ, bochronous a. iscrono, isocrnico
Isochronlze w. isocronizar
teoclinai

a. isoclino (tb. geol.)

Isocrates pren.m. Iscraies

rsodynamk,
isoetectrk

isodinmko

-ai a.

a. (tis.) isoeltrko

bogamete s. (biol.) isogameta, isogmeta


isogamous a. (biol.) isogmico, isgamo

bogamy 5.
sogeny

(biol.)

isogamia

(biol.) isognese,

5.

bogeotherm

isogema

ou superfcie isogeotrmica
bogeothermal, Isogeothermk a. (met.) isogeotrmico,
termo
bogloss

icogoa

(met.) linha

5.

(ling.) isoglossa, linha

5.

isogeo-

isogkxica ou isoglossa

polgono isogono

s.

feogonal

a.

isogono, que tem ngulos iguais; isogonico

kogonk

0.

isogonico

teograra s. (met.) isograma


isobl s. (met.) linha isolica
sobyet s. (met.) linha isoietal
isoiate w. isolar ub. bact.. fs., quim.. med.); separar, segregar
feoiattoa 5. isolao. isolamento
sotationist

isolacionista

s.

Isokte pren.f. Isolda

Uologous

(qum.) islogo

a.

isomerk

/ a.

isomagnttco

quim.) isomrco
qum.) isomensmo
(bot., qum.. zool.) ismero, isomrico

(bot.,

s.

a.

(pt) isometropia

5.

a.

Lsomorphism
isomorphous
isoniazk

s.

substncia iso-

isomrfico
5.

(biol., crist.,

a.

isomorfo

qum.) isomorfismo

(farmac.) droga usada no tratamento da tuberculose,

isoniazkla

bonomy

5.

bo-octaoe

isonomia, igualdade poltica


(qum.) isooctana, isoctana

5.

bopkstk 5. Unha isopizica,

linha isobrica

/ a.

isopizico. isob-

rico

isopkth

bopod

(met.) isopleta, tinha isopletica

5.

s.a. (zool.)

s.

(geol.) linha isoisksmica, isossbta

5.

bolbermal

botonk
bolopk

5.

a.

(met.) isotrmica
a.

ou isoterma

(met.) isotermo ou isotrmico

(qulm.,

a.

botonkity
isotope

logista)",

"etimlogo/(etimologista)",ge/ti/oisf"genek)go/genealo-

fisiol.)

isotruco

isotoma
(Tis., quim.) istopo
s.

isotpico

economia "ecnomo/economista", eiymologisi

meiewohgisi "(meteorlogo)/meteorologista", min-

eraiogisi "(minerlogo)/rnineralogista", mythologisl "mitlo- j


"fillogo", p/i^s/o/ogiy "fisilo- *
\ go/mitok>gista",p/ij/o/ogi$/
\ go' (fisiologista)", zoologist "zologo/(zoologista); aichemist %
[

"alquimista", a/geMa^ "algebrista"; observar-se- que em


expanso do sufixo maior que em portugus, embora
haja perdurante uma conexo estreita entre os vocbulos em
ingls a

-ism "-ismo" e os em -isi "-ista"


Istanbul gen. Istambul, Istanbui
istnmran s. habitante de um istmo / a. istmico. relativo a
istmo (diz-se esp. do istmo de Corinto)

um

isthmus 5. (geog.) istmo


Isthmus of Corntb gen. istmo de Corinto
Isthmus of Panam gen. istmo do Panam
-istk sufixo composto correspondente ao fr. -istique. lat.
% -isncus, gr. -isnks; em ongem, de substantivos e adjetivos,
% mas sua expanso est em conexo com a dos suf. -ism
I "-ismo" e -ist "-ista" de tal modo que em ambas as lnguas,

gr. -izem, ing. -ize, port. izaf),

no venha

(mesmo quan-

les sufixos (e

a corresponder

do o

que, que-

ingls e portugus, raras sero as circunstncias

mais o

em

-l
-

a.

iscsismico.

it

um adjetivo em

-istic

"-stico"

port. -ista seja

do

ver a parte final

pron. (neutro)
soais

isossista

fcsosebmk a. o m.q. isoseismai


bostasy s. (fU geol.) isstase, isostasia
bostatk a. ( Tis geol.) isosttico
bot bera! a. (met.) istero. isotrico
botberc s. (geog.) hnha isotrica, unha istera

botherm

quelogo/(arqueologista)", c/irono/o^isf "cronlogo/(crono-

de substantivos e adjetivos)
stk 5. (bot.) pita, agave
Istriaa s.a. istrio, istriano. (habitante) da tstria (pennsula Jugoslava banhada pelo Adritico)

ispode, isopdio

bopren* s. (quim.) isopreno


bopropyl s. (qum.) isopropito
bopvre 5. (mui.) isopro
bosceks a. (geom.) isscetes
bosetemai

bometry 5. isometria
fcomorph 5. (biol., crist., qum.) organismo ou
morfa
soraorpbk

list

'

-ai a. isomtrico (tb. crist.)

fcometropta

\\

"evangelista", exorcist "exorcista"; archaeologist "ar-

a. (bot.,

bonrerlsm
teonwroiu
fcometrk,

sunto), em desacordo, em contenda (pessoas), -to jia I. travar


debate ou discusso, -btg I. problema crucial, -to force tbe I. forar a deciso, -to take 1. with discordar / vr. emitir, lanar, expedivulgar; distribuir, repartir; descarregar (lquidos,
dir;
vapores); publicar, pr em circulao; distribuir (provises),
fornecer, suprir / vi. sair, manar, fluir, brotar, escorrer; (tb.
com out ou fortb: to issue forth [tambm] fazer uma sortida),
emanar, proceder, provir, derivar-se, originar; resultar, terminar; advir (rendimento); ser lanado (proclamao, emisso de
papel-moeda etc.)
-t sufixo correspondente ao fr. -iste, lai. -ista, gr. -ists, for- |
i mador de substantivos de agentes de verbos gregos em -zein %
i (port. -izar), cognato, assim, com o suf. -ism "-ismo" (ver):
| ago/!ts/"agonista",anragoniM "antagonista", ftapris/ "batisI ta", catechist "catequista", epitomist "epitomista", evange-

* gista",

isomagnelic s. linha isomagntica


teomer 5. (bot., qum.) ismero

imigrante japons sem direitos de cidado

a. emissivel; (jur.) assunto discutvel

resultado, consequncia; prole, filho; (med.) fluxo, descarga (de

(geog.) isoquirnnico, isoquimeno

a.

(EUA)

Issuabk

(met.) linha isbara, linha sobaromtrica; (qum.) is-

5.

5.

sufixo

ou aux. no

_"

-ite

eles ela; o; a; lhe.

traduzido

Como sujeito de verbos impes-

(it is

raming est chovendo; u is


what ts it?,

difficuli difcil); isto, isso (pron. demonstrativo):

no

como

is 11?;

the wmter that

o verdacomes o

a pteasure to see you i

um prazer

sujeito gramatical antecipado, vindo

deiro sujeito depois

do predicado

inverno que est chegando;

it

is

(ir is

como objeto indefinido de verbo transitivo ou intransitivo (to douover fuer de novo, repetir; to runfor a fugir para
ver voc);

salvar-sc. correr para conseguir)


itacc.

lite 5 (petr.) itacolurruto

Itali

La

Itali

<m

Itali

te vr italianirar

italiano
s

italianismo

italic

kaUc

420

s. (tip.) itlico,

grifo / a. klico (tb. tip), italiano

italic* spi. (tip.) itlico

Italiot, Italiote s.a. (hiit.) italiota

Italy gen. Itlia


itcb . sarna; coceira, comicho, prurido; (fig.) impacincia, nsia
/ vi. sentir comicho; fig.) desejar ardentemente, estar ansioso
ilchine 5. comicho, coceira, prurido; nsia, inquietao, tenta(

o, grande desejo / a. que comicha, que coa, pruriente. 4.


pata avareza, sovinice, ganncia {to havean Hchirtgpalm aceitar

suborno, levar bola); impaciente, ansioso


a. samento, pruriente
-ite 1 ) sufixo correspondente ao fr. -ke. lai. -ira, gr. -irei forma dor de substantivos e adjetivos, de adjetivos.com o sentido de
"relacionado com, pertencente a"; sobre essa base, expandiu-

Hcby

S/ag/ri/e "estagirita", Sybarite

se,

"sibarita", Israelue "israelita", Levite "levita",

it's contr.
:

Ammonite

"amonka", Amorite "amorita", Semite "semita", Fatimite


"fatimita", ammonite "amonka", belemnite "belemnita",

calamite

"equinita", encrinite "encrinita", lignite "lignita/linhita",


trilobite "trilobita", anthracite "antracita", haematite,
|
hematite "hematita", hepatite "hepatita" ("hepatite, in- 1

"calamita",

dendrite

"dendrita",

echnite

igualmente, da mesma forma

Kemize

vt.

iterance
iterale

s.

iteratioR

s.

iterao, repetio
repetir

iterao, reiterao, repetio

iterative a. iterativo; (gram.) frequentativo


Ithaca gen. Itaca

ithyphallic a. itiflico
itineracy, itlnerancy

(tb. mtr.); lascivo, licencioso


s.

ato de jornadear, fazer jornadas, via-

gens; grupo de itinerantes; (relig.) ministrio itinerante, ministrio metodista


itinerant s.a. itinerante, viajante, ambulante
itinerary s.a. itinerrio, caminho, plano de viagem
itinerate vi. viajar obedecendo itinerrio
-itionsii/ formador de substantivos, equivalente a -atkm

f
f
i

"puridade, pureza", authority "autoridade", majority


"maioridade, maioria", minority "minoridade, minoria", superiority "superioridade", inferiority "inferioridade", mrity

I)

mais o suf

como correspondente ao lat.

hw

jive sufixo
i

do

lat.

-iuus (-lua, -Juum) formador de adjetivos (e

do participio passado de verbos, com


o sentido de "tendente a", com correlatos mrficos em portusubstantivos)

do

radical

active "ativo(a)", passive "passivo(a)", ai| gus (-/vo,


tractive "atrativo(a), atraente", co/uecvf/v"consecutivo(a)"
-/v):

ivory nut s jarina


ivory palm 5. (bot.) palmeira que produz o marfim vegetal (Phyteiephas macrocarpa)
ivory tower s. (fig.) torre de marfim
(bot.) hera

s.

5.

(bot.

EUA) gaultria, gaulthria (Gauttheria procum

bens)

(gnero de plantas liliaceas sul-africanas)

ixia

o m.q. istle
o m.q. isba
rize, tambm grafado -ise, sufixo formador de verbos conexo

s.

ixtie

s.

izba

5.

"factcio", fictitious "ficticio", suppositious "supositcio"; |


2) sufixo composto de terminaes em -Ith ou -W- mais o suf.
ing. -cus (ver)

"interioridade", exteriority "exterioridade",

manity "humanidade"
Ivan pren.m. Joo, Ivan

sufixo

lat. -icius

teriority
\

Ivy

-osus{-osa,-osum)
quando h correlao mrfica
o
% "cheio de", donde
5 pon. -icioso: ambitious "ambicioso", superstitious "superscioso", seditious "sedicioso"
itis suf. gr. -ris, feminino do sufixo adjetivo -Its, usado subsi tantivamente subentendendo o subst. fem. gr. nysos "doenI

(neutro) se; si prprio; si mesmo; em si, propriamente dito (theplay itse(fisdull but thesubject is interesting a
pea em si [propriamente dita] montona mas o assunto intc
ressante). -by i. por si mesmo, sozinho
4ty sufixo correspondente ao fr. -it do lat. -itatem (acusativo),
formador de substantivos abstratos de adjetivos, quase sempre
com correlato mrfico port. -idade: suavity "suavidade", pu-

ivyberry

composto formador de adjetivos conexos com


ing. -ous (ver), que neste caso em verdade a anglicizao da terminao -uso citado sufixo latino,
razo por que
quando h correlao morfolgica
o sufixo portugus -cio: ascriptitious "adscriticio", faetitious

-ilious

ia

refl.

I've contr. de I bave


Ivied a. coberto de hera
Iviza ge*. Ivia, Iviza, Ibiza
ivory s marfim; presa de elefante; substncia semelhante ao marfim; (no pi. gir.) teclas de piano, dentes / a. ebrneo, de marfim
ivory black s negro de marfim
Ivory Coast gen. Costa do Marfim

relacionar; especificar, discriminar; listar

vt. iterar,

correspondente ao

it)

de M

kself pron.

hepatitis), labradorite "labradorita";


flamao do fgado"
| 2) sufixo de adjetivos do lat. -iius ou -nus (adjetivos s vezes
|
| substantivados), o que permite dupla acentuao termina"erudito",
| co, ora -tio, ora -iro, em portugus: erudite
exquisite "esquisito", composite "compsito"; os casos 5
I oriundos do lat -Itus tendem, porm, a apresentar-se com su- ?
i fixo -it: posit "psito", merit "mrito", opposil "opsito", |
recondit "recndito"
tem s. item, artigo; noticia, informao, pargrafo / adv item,
%

ite a. seu, sua, seus, suas, dele, dela (possessivo

proa. neutro

ca"; modernamente (fim do sc. XIX) o sufixo em medicina


passou a designar doenas ou molstias inflamatrias; h cor| relao mrfica e semntica cora o portugus: anhrnis "artri1 te", nephritis"netriie" , appendicitit "apendicite", bronchit
\ "bronquite", gastritis "gastrite", peritonitis "peritonite"
tilo! (quim.) suf. composto de -ite + -o/, usado para formar os l
nomes de certos lcoois polivalentes (pon. -ita): mannitoi I
"manita", sorbitoJ "sorbita", arabitoi "arabita"
-itous sufixo composto do elemento -it- do suf. -ity "-idade" e
| o suf. -ous (ver), como em calamitouy, mas no h correlao
| mrfica regular, na maioria dos poucos casos ingleses: feticiI tous "feliz", gratuiious "gratuito", iniquitous "inquo", ne\ cessitous "necessitoso"
|

Italicisn s. italianismo, italicismo


ilalidi* vi. italicizar, grifar

como ot exemplos ilustram:

-Ize

|
1

ixia

(bot.)

com o fr. -iser, do lat. -izare do gr. -zein, com irradiao crescente em vrias lnguas modernas de cultura, quase em todos
os casos com correlao mrfica com o port. -izar. baptize

"batizar", anathematize "anatematizar", anatomize "anatomizar", canonize "canonizar", catechize "catequizar", cau-

terize "cauterizar", characterize "caracterizar", christianize

"cristianizar", crystallize "cristalizar", civilize "civilizar",

nationalize "nacionalizar", satirize "satirizar", steriJize "es-

terilizar", vocalize

"vocalizar"

jj

dcima letra do alfabeto ingls


empurro, golpe; soco, murro; espetadela, picadeta; Mocada, punhalada, facada, baionetada; (coloq.) injeo hipodrmica, inoculao / (prei. e pp. jabbed) w. empurrar (he laughe
andjabbed his spectacles back on his nose); socar, esmurrar; pi-

J, j

jab

*. j,

s.

car, apunhalar, esfaquear; fincar, cravar, espetar /

tadela

jabber

vi.

dar espe-

ou facada; dar golpe ou soco ou murro


algaravia, palavrrio, palavreado, tagarelice /

s.

raviar /

vt.

alga-

algaraviar, tagarelar, palavrear, parolar, pairar, tara-

vi.

melar, matraquear

jabiru

bre

jacks a trs-marias (jogo

(ora.) jaburu, jabiru

$.

infantil); (no pi., jacks) pedrinhas ou


pedacinhos de metal usados nesse jogo
jackscrew *. (mec.) macaco de rosca, macaco de corredia, macaco de parafuso
jack-snipe, jacksnipe s. (orn.) narceja-pequena

jaborandi s. (boi.) jaborandi


abot s. (cosi.) (fr.) jab, enfeite de renda

acamar

s.

(orn.) jacai, jacamacira

jaan s. (orn ) jaan


jacarand s. (boi.) jacarand

jacintb

jack

com

s. (EUA) jacksoniano, partidrio de Andrew Jackjacksoniano, relativo s ideias de Andrew Jackson


Jack-spaniard s. (ent.) caboclo, cabapiranga (vespa do gnero

Jacksonian
son /

(min.) jacinto

(ger.

s.

jack pine * (bot.) espcie de pinheiro (Pinus banksiana)


jack-plane, jack plane s. (carp.) plaina, garlopa
jackpot a (no pquer) jaque, parada (de apostas acumuladas)
que s se pode abrir com par de valetes ou jogo maior; bolo de
apostas; prmio acumulado em qualquer tipo de jogo ou concurso; o maior ou mais alto prmio, -to hit lhe j. ter muita sorte, tirar sorte grande
jack pudding s. palhao, bufo
jack-rabbit, jackrabbit s. (zool.) grande coelho americano; le-

maisc.)

homem comum, homem do povo

(tb.

John); trabalhador biscateiro; (frequentemente com maisc., tb.


Jack tar) marujo; valete (carta de jogar); (gr. EUA) dinheiro;
candeio ou facho ou tocha de caa ou pesca; (nut.) flmula de
Racionalidade ou cruzeiro, bandeira de proa, jaque; (eletr.) jaque, tomada fmea; (mec.) macaco;

cota de armas (de

(hist.)

do joelho, muito
usada pelos cavalarianos nos sculos XVII e XVIII; (hg.) comportamento prepotente; (boi.) jaca; jaqueira; (zool.) macho de
certos animais (esp. o asno); forma abreviada dejackdaw, jackcouro); grande bota que chegava at acima

rabbit. jacksnipe etc; (gir.) detetive; policial, guarda, -before

we

a.

Polistes)

a (nut.) vergueiro do pano, frade


jackstone s. trs-marias (jogo infantil); (no pi., jackstones) pedrinhas ou pedacinhos de metal usados nesse jogo; o m.q. jacks
Jackstraw a boneco de palha; espantalho; (no pi.) jogo de varijackstay

nhas

jacktar s. marinheiro, marujo


jack-towel, jack towel s. toalha
pria dos banheiros pblicos)
Jacob pren.m. Jac, Jacob

circular, toalha giratria (pr-

co say (ou you could say) J. Robinson imediatamente, muito


rapidamente, num espao mnimo de tempo (before you could
say Jack Robinson, he had disappeared). -cvery mau J. toda*

jacobaea lily i. (bot.) jacobia


Jacobean a. (hist.) jacobiano, relativo

tem exceo.

Jacobin

of

ta, -j.

ali

-J. in office

funcionrio impertinente ou formalis-

trades (and master of none) pau para toda obra, ho-

seu reinado ou sua poca /


s.

Jacobinic,

Jacobinism a jacobinismo

s.

sujeito arrogante, presunoso; criana travessa

om

jackass

s.

jackboot

asno, burro, jumento;


t.

(fig.) imbecil, toso

bota de cano alto e folgado; bota de montar; bota de

gua

jackdaw

s.

jacket

palet; jaqueta, jaleco; bluso; envoltrio, invlucro;

s.

(orn.) espcie de gralha (Corvus

monedula)

sobrecapa de Livro; capa (de disco); (EUA) envelope de oficio;


pele de animal; casca (potatoes cooked in their jackets); revestimento isolador; (artilh. e motores de exploso) camisa, -to dusl
omeone' J. espancar ou surrar algum / vi. pr jaqueta ou envoltrio ou sobrecapa em; forrar; encapar; prover de revesti-

mento

isolador

Jack Frosl

s. per sonificao da geada ou do


Jackie hipoc. de Jacqueline
Jack-in-a-box s. (boi.) tungo
jack-in-the-box s. caixa de surpresas
jack-in-the-pulpit s. (boi.) nabo selvagem

Jack Ketch

s.

frio

ou do inverno

(Ing.) carrasco oficial

jack-knife, jackknife s. canivete grande; (desp.) canivete (sako


ornamental) / vi. canivetear / vi. dobrar-seao meio
jack-lighl s candeio / vi. caar ou pescar com candeio
jatk-o -lanlern $. fogo-ftuo; lanterna feita de uma abbora recortada

como

ura rosto

humano

da

Inglaterra,

Jacobinize
Jacobite s.

-ai a. jacobino, jacobinico

vi.

jacobinizar

(hist.)

Jacobitical

jacobita

a. (hist. Ing.)

jacobita, jacobtico

Jacob' ladder s. (bot.) escada-de-jac; (nut.) escada de cordas


jacobus s. jacobo (antiga moeda inglesa)
jaconet s. tecido de algodo da ndia

Jacquard loom

traquinas

jacobino: frade dominicano francs; (com minsc.,

ahum)

jackanapes

a Jaime

poeta, diplomata etc. dessa poca

orn.) pombo-gravatinha / a. jacobino

mem

dos sete instrumentos (mas que no domina a fundo ne/ w. levantar com macaco; caar ou pescar com facho.
-to j. in, to J. up desistir de, abandonar; erguer cora macaco;
(coloq.) aumentar, majorar, levantar (preos, salrios)
Jack hipoc. de Jacob, John
Jack-a-dandy $. rapaz janota, peralvilho, almofadinha
jackal s. (zool.) chacal; (fig.) sabujo

s.

Jacqueline

s.

tear

de Jacquard

pren.f. Jaquelina

Jacqueminot s. (bot.) variedade de


Jacques pren.m. Jaques

rosa

Jacquette hipoc. de Jacqueline


jactation

s. jactncia, bazfa; (med.) jactao


jactitation s. jactncia, bazfia; (jur.) afirmao falsa, suposio; (med.) jactao
jactitation of marriage s. (jur.) delito que consiste em alegar
falsamente a condio de marido ou mulher de algum
jaculate vi. atirar, lanar, arremessar
jaculation $. jaculao, arremesso de dardos
jade s. jade; nefria; cor verde-jade (tb. jade green); rocim, matungo, cavalo cansado ou aguado; (pej. ou irn.) mulher, rapa-

riga / a. de jade; verde-jade /

vi.

vi esallar(-se). estaar(-se),

derrearl-se)

jaded

a.

exausto, esfalfado, derreado, esgotado; estafado, gasto,

cedio, muito usado;

embotado

jadeite s. (min.) jadelta


jaeger, jager *. (orn.) gaivota rapineira; caador; atirador hbil,
peruo atirador; fuzileiro dos antigo exrcitos austracos e ale-

mes
Jaffa gen. Jafa

jag

422

emalhe, recorte; ponta, proeminncia, salincia, bico; mossa; (EUA) pequena carga, fardo pequeno; (coloq.) pequena quantidade, bocadinho; (gir.) bebedeira, embriaguez (lcool ou drogas), -to nave a j. on estar bbedo, estar sob o
efeito de drogas, -togoon a j. fazer alguma coisa em excesso, tomar um farto de / (pret. e pp. jagged) vt. dentear, entalhar,

jag

s.

(tb. jagg) ciente,

chanfrar, fazer entalhos

ou

recortes

em,

recortar, cortar irregu-

janela; p-direito (da lareira)

Jambeau

5. (pi. jambeaux) (fr.) greva, pea de armadura que se


jsava na perna abaixo do joelho
jamboree s. (coloq.) pndega, farra, patuscada; jamboree, con-

James pren.m. Jaime


jamming 5. interferncia de rdio
jam nul 5. contraporca, porca de apeno
jam session 5. (gir. EUA) reunio de msicos
Jane

jane 5. (gir.) designao genrica de qualquer garota


Janel hipoc. de Jane
altercao, discusso (ruidosa); barulhada, vozearia, vo-

discordante, desafinaco; rudo

inarmnico e spero; fragor, estrpito ' vt. tocar desafinadamente; grasnar, regougar, pronunciar em voz discordante; irritar (os nervos) /

desafinar, desentoar, destemperar; produzir

vi.

desagradvel e inarmnico; altercar, disputar, discutir

vt.

troar de.

vi.

cudir, agitar, fazer vibrar, fazer ranger, fazer chocalhar; desafinar; abalar, chocar, desagradar a, ferir, afligir; transmitir cho-

que (petos nervos) a

/ vi.

soar asperamente, ser dissonante, ran-

ger, guinchar, estrugir; chiar; chocalhar; ressoar, vibrar ruidosa-

mente; tremer, sacudir: entrechocar-se; causar irritao (hts


voice jarred on her nerves); discordar, destoar, estar em desacordo; discutir, disputar, altercar, -to j. pon produzir efeito desagradvel em, desagradar a, chocar, ferir
jardinire s. (fr.) jardineira; floreiro, vaso de flores
jargon s. jargo (tb. min.): linguagem estropiada, algaravia; gria, linguagem profissional; chilreio, pipilo (de pssaro) / vi. algaraviar, falar em linguagem ininteligvel
jargonelle, jargonel 5. variedade de pra tmpora
jargonize vi. vi. algaraviar, falar ou dizer em jargo ou gria profissional
s. chefe ou vice-rei escandinavo
jarosite s. (min.) jarosita

jarl

jarovize
artificial

vi.

apressar a frutificao de (planta) pelo tratamento

da semente

etc.

jarrah s. (bot.) variedade de eucalipto australiano


jarrng s. dissonncia, discordncia / a. dissonante, desafinado
jarvey s. (coloq. Ing.) cocheiro de praa
jasev 5. (gir. Ing.) peruca (esp. de l fiada)
jasmin(e), jessamin(e) 5. (bot.) jasmim

Jason pren.m. Jaso

s. ictercia; (fg.) viso deformada I vi. ictericiar; amadeformar (percepes, ideias); causar cime ou inveja a
jaundiced s. ictrico: amarelado; amarelo; deformado (diz-se de
ideias ou percepes; apaixonado, parcial: invejoso
jaunl 5. caminhada, excurso, passeio ' vi. excursionar, passear,

rui-

relar;

vaguear
jauntily adv. elegantemente, lepidamente

jauntiness s. elegncia, garbo; vivacidade


jaunting-car, jaunling car s. cabriole irlands sem capota e
com dois bancos longitudinais
jaunty a. elegante, vistoso; vivaz, lpido, lampeiro
Java gen. Java / s. (com minsc.. gir. EUA) caf

dosamente
Janice hipoc. de Jane

Javans* s.a. javans, jau


Java sparrov* 5. (orn.) espcie de papa-arroz

Jankulum

javelin

Janculo

5.

mofar de

jaundice

de jazz para tocarem improvisaes juntos; qualquer concerto de jazz

som

jaspers. (min.) jaspe


Jasper pren.m. Gaspar
Jal s. (etnol.) jate

gresso internacional de escoteiros

som

troa, graa, brincadeira

choque (fsico ou mental: ajar to the nerves


choque para os nervos); sobressalto, arrepio (the news gave
him ajar ficou sobressaltado com a noticia); desacordo, desarmonia, discrdia, entrechoque, desavena, briga, rusga, -on the
j., on a j., on j. (coloq.) entreaberto / (pret. e pp. jarred) vt. sa-

perfeito, a calhar

zerio confuso; dissonncia,

.?.

brincar, fazer troa, pregar pea

um

it) 1 (pret. e pp. jammed) vt. apertar (to jam the breaks on),
comprimir, espremer, esmagar; apinhar, socar, congestionar (he
jammed thedrawer with old socks): obstruir, entupir, bloquear
(the drain was jammed by debris): calcar com fora, forar (a
entrar ou a passar); (mec.) emperrar (to jam the typewriter
keys); machucar: (rd.) interferir, fazer interferncia, bloquear /
envi. apertar-se, comprimir-se, apinhar-se; emperrar, tranca
gasgar (diz-se de arma de fogo); (ms.) improvisar (jazz. the orchestra began to jam)
Jamaican s.a. jamaicano
jamb s. (arquit.) jamba; umbral, batente; ombreira de porta ou

s.

jape

efeito desagradvel,

on

jangle

(bot.) marmeleiro-do-japo; fruto dessa r-

s.

vore

gido, estridor, clangor; chiado; vibrao ruidosa; trepidao;

jalap 5. (bot., farmac.) jalapa


jalapin 5. (quim.) jalapina
jalopy s. (gir. EUA) calhambeque, carro velho
jalousie s. (fr.) veneziana, persiana
jam s. apeno, esmagamento; emperramento; obstruo; apinhamento, aglomerao, congestionamento, engarrafamento (de
trfego); engasgue (de arma de fogo); (gir.) enrascada (l'm in a
jam with thepolice); (cul.) gelia, -lo have j. on it estar em boa
situao (he is always complaining about the difficulty and
hardship o/his lot, but compared with most ofus he's goijam

hipoc. de

Japanese quince

Japonism s. japonesismo
jar s. jarra, jarro, boio. pote, cntaro, vaso, frasco de *idro de
boca larga usado para compotas; som spero, dissonncia, ran-

Jairus pren.m. Jairo

Jan

caquizeiro. alper-

ceiro-do-japo

Japheth, Jafel pren.m. Jaf, Jafet, Jafete


Japhetic a. jaftico; indo-europeu
japonica s. (bot.) camlia; marmeleiro-do-iapo

larmente; rasgar

jagged a. dentado; recortado; pontudo


jaggery 5. jagra (acar mascavado das ndias Orientais)
jaguar & (zool.) jaguar- ona-pintada, jaguaret
jail s. o m.q. gaol
jailhird s. o m.q. gaolbird
jailbreak 5. o m.q. gaolbreak
jail delivery s. o m.q. gaol delivery
jailer 5. o m.q. gaoler
Jakarta gen. Jacarta
jake a. (gir.) satisfatrio,

Jay
Japanese lanlern s. lanterna japonesa
Japanese persimmon 5. (bot.) caqui, alperce;

5.

dardo, zaguncho, lana, azagaia

Janis hipoc. de Jane


janitor 5. porteiro, zelador

Javelk waier, Javel vvaler 5. gua de


Javel water s. o m.q. Javelle water

janilress s. zeladora
janizary, janissary 5. janzaro, jantaro
Jansenism 5. jansenismo

jav* s. queixo; maxilar (anat., zool); queixada, mandbula; (no


pi.) boca, entrada, garganta, desfiladeiro; (mec.) castanha, mor-

Jansenist

jansenista

s.

Jansenistk

a.

jansenista, jansenistico

January s. janeiro
Janus pren.m. Jano
Janus-faced

a.

bifronte; embusteiro; falso

'

(pret.

epp. japanned)

vt.

minsc.) charo, verniz de laca


(com minsc.) laquear, acharoar

do Japo
Japanese s.a. japons, nipnico
Japanese beetle s. (em.) escaravelho, escarabideo daninho
5.

dente, mandbula, boca, dente; (coloq.) conversa longa e maante, palavrrio. tagarelice; ralho, sermo, censura; (gir.) petu-

me anyjaw). -hoW your j.


jas of deaih situao ou confrontao que envolve grande perigo / vt. (gir.) ralhar com, repreender, admoestar, pregar um sermo a (algum); convencer atravs de conversa
lncia, resposta petulante (don't give

cale a boca. -the

Jap s. (coloq. pej.) japons


Japan gen. Japo s. (com
Japan current

Javet

(geog.) Kuroshto. corrente

demais, bater boca, tagarelar, taramelar; ralhar


s. (anat.) osso maxilar, maxila
jav-breaker. jawbreaker 5. (gir.) quebra-lngua; palavra difi
cil de pronunciar
jav j. (orn.) gaio; (gir.) pessoa estpida ou tola. pessoa tagarela
vi.

(gir.) falar

jaw-bone,

Jay

jav* bon

hipoc. de Jacob.

James

jayhawker
jayhawker

4. (gir.

423

EUA)

guerrlheiro (com maisc.) pessoa na-

ou habitante de Kansas
jay-walk, jaywaik vi. (coloq.) atravessar a rua desobedecendo
os sinais e regulamentos (em diagonal, no meio do quarteiro,
tural

ziguezagueando etc.)
jay-walker, jaywalker

jazz s

s.

pedestre imprudente

.) vivacidade, entusiasmo, excita


co, animao; extravagncia; atitude descontrolada e violenta;
(gi.) bazfia, exagero, insinceridade, lero-lero, papo furado

./flzz(msk:a e dana); (gii

(don'> try thatjazz on me);

(gir. pej.) troo (and ali thai jazz e


o mais, e todas as coisas desse tipo) / a.
animado; barulhento; berrante (cor); ex

ese troo todo e tudo


relativo

ao jazz;

vivo,

travagante, grotesco, burlesco; irrefreado, descontrolado


tgir.

tocar

v.

em ritmo de jazz. adaptar no jazz; dar forma extrava-

gante a; (gir.) mentir ou exagerar para (algum); (tb. to jazz up)


animar, estimular, excitar (he wasjazzed upfrom a cocainefix).
-lo j. up dar mais vida a, embelezar, ornamentar (lei's jazz up
the place a little); acelerar ou intensificar o ritmo (let'sjazz up
the musk) I vi. (coloq.) tocar ou danar jazz; (gir.) mentir ou
exagerar, -lo j. up vestir-se extravagantemente, embonecar-se
jazz band 5. orquestra de jazz, banda de jazz

jazzy a.
jealous

relativo

ao jazz;

(gir.)

animado,

jovial; vvido, vivaz

Jean

pren.f.

pi.

Joana

(coloq.) motorista

ou chofer ou cocheiro veloz e descuida-

VI.

gelia, gelatina / (pret

vi.

gelatinizar

e pp. jeliied)

gelatinizar

/ vi.

feijozinho (confeito)

jemadar 5. (ndia) jamadar


jemimas spi. (coloq. Ing.) botas de

molenga, trouxo, co-

elstico; galochas

p-de-cabra (alavanca usada para arrombamento);


(Ing.) cabea cozida f carneiro
(zool.) gineta,

por, aventurar; comprometer, prejudicar


risco, perigo, prejuzo

Jephthah pren

jess s. pios, peia com que se prende o falco


colocar pios (em falco)

chiste, pilhria, galhofa, graa;

5.

ridicularizar

v.

material in-

girassol batateiro

/ v.

pear (o falco;,

caoada, troa zombaria

gracejar, pilheriar; caoar,

zombar

jesler s comediante; gracejador; pilherador; palhao; bufo,


bobo, truo
a. graceja
jesting s. gracejos, galhofa, brincadeira; zombaria

Jetie

dor, chistoso, brincalho, galhofeiro

Jesu

(pot.) Jesus

s.

Jesuit

(ecles.) jesuta

s.

Jesuitic, -ai

a. jesutico

s.

jesuitismo; hipocrisia

Jesus Christ

5.

Jesus Cristo

jacto, jato, jorro, esguicho; repuxo; impulso, arremesso;

s.

cano de

sada,

cano de passagem de metal tundi

do para os moldes; (motores de exploso) vaporizador,

pulveri-

zador (de carburador)- (aer.) avio a jacto; (min > azeviche, gagata. mbar-negro. -ai a slngle j. de um so jacto, de uma so vez
vi. sair ao borbotes
(pret e pp jetied) v. esguichar, jorrar
jel-black
jel

jel

preto-azeviche. preto retinto

a.

bomber

a. (aer.)

y avio

plane

bombardeiro a jacto

a jacto para passageiros

(aer.)

avio a jacto

jet-propulsion engine

jetsam

s.

moioi de propulso a jacto

(naut.) carga alijada

ao mar; arrojos, qualquer coisa jo

gada tora

>

com

(Helianthus tuberosa)

jetliner

jumenta

jenny s. fmea de certos animais, fiandeira


Jenny, Jeonie hipoc de Jenmfer
jenny as s asna. mula
jeimy wrea s (zool corrura
jeopard w o m.q jeopardize
jaopardize, jeoperdise, jeopard w pi cm
jeopardy

construdo s pressas, construido

bocal, tubeira.
(fig.)

s.

s.

a.

Jerusalm gen. Jerusalm


Jerusalm artkhoke s. (bot) topinambo,

jet

varde, poltro

jctinet

rstica (cidade), vagaroso (trem),

de construo barata; atamancado, sem solidez


jersey s. jrsei (tecido); camisa de malha; (com maisc.) Jersey,
ilha normanda no canal da Mancha; raa de gado vacum

Jesuitry
v.

gelatina

jellyfish s (zool.) medusa, gua-viva;

jemmy

EUA)

(coloq.

Jesuitkally adv. jesuiticameme


Jesuilism s. jesuitismo

gelatinado; gelatinoso

a.

s.a.

jellify (pret e pp. jcllified)

jetiybeaa

jaqueta, gibo; bluso (ger. sem mangas)

ferior;

v.

consolidar

em

s.

jerkwater

jest

a.

transform&r-se

jerkin

empur

Jess hipoc. de Jesse


jessamin(e) s. o m.q. jasmine
Jesse pren.m. Jess

magro; escasso, rido, seco inspido desinteressante;


pueril, imaturo
jejunurn 5. (anat.) jejuno
jell s. (coloq.) gelia / vt. vi. (coloq.) gelatinizar: tomar forma,

s.

s. charque, carne-seca
jerkily adv. aos trancos, aos arrancos, s sacudidelas, aos
res; abruptamente; espasmodicameme

jerry-huilt

do; "barbeiro"
Jehu pren.m. Je

jelly

jerked beef

vamente
Jerry hipoc. de Gerald. Gerar. Jeremiah, Jerome

politicas

a.

.s.

puxo, empurro, solavanco, choque, abalo, sacudidela; virada,


guinada; (fif .) sada, dito espirituoso; (fisiol.) movimento reflexo, contrao ou movimento espasmdico, convulso; charque;
(gir.) tolo, idiota, pessoa desprezvel; (no pi., gir.) exerccios fsicos; delirium tremens; (lhe jerks) coreia, dana de So Vito. -lo
pui a j. inlo il agir com mais vigor ou energia, -with a j de repente / v. sacudir, empuxar, mover abruptamente (hejerkedhis
head as a signa); atirar, empurrai, arremessar (to jerk of) one's
coat arrancar fora o casaco); dizer entrecortadamente ou abrup
lamente ou sem rodeios (tb. to jerk oul); charquear (carne:
jerked beef charque, carne seca) / vi. fazer movimento seco e
brusco; puxar bruscamente; ter contraes espasmdicas (his
legs jerked from fatigue); mover-se aos solavancos ou aos arrancos (the train jerked ahead); (gir. vulg.) masturbar-se (tb. to jerk

a. espasmdico, convulsivo, abrupto; que procede aos salaos arrancos ou por acessos
Jerome pren.m. Jernimo
Jerry s. (gir. mil. Ing.) soldado alemo; (p.ext.) os alemes coleti-

Jeffrey pren.m. Oodofredo


jehad s. o m.q.jihad
Jehovah n.m. Jeov
Jehovisl s. jeovma

jellied

jeremiad s. jeremiada, lamria, choradeira


Jeremiah pren.m. Jeremias
Jercho gen. Jeric
jerk
movimento sbito e brusco, movimento abrupto, safano,

tos,

jeer s. zombaria, mofa, chacota; (no pi, nut.) cordame de iar


e arriar papafigos / vt. vi. escarnecer, zombar, molar, troar, fazer chacota
jeerng a. escarninho, zombeteiro, motejador
Jeff hipoc. de Jeffrey
Jeffersonian s. jeffersonita, jeffersoniano, seguidor de Thomas
Jefferson, defensor de sua politica / a. jeffersoniano, relativo a
ou tpico de Thomas Jefferson, relativo a suas atitudes e teorias

jejune

'se

mente da mesma)
jerboa s. (zool.) gerbo

jerky

Jedediah pren.m. Jededias


jeep 5. jipe

s.

olho-de-pombo, fruta-de-conta

insignificante, reles (pessoa etc.)

Jeanette pren.f. Janete


Jeanine, Jeannine pren.f. Joaninha
Jeanne pren.f. Joana
Jeannifer pren.f. Genebra
Jed htpoc. de Jedediah

jehu

(bot.) jequiriti.

s.

off)

oh s

ciumento, cioso, zeloso; invejoso, -lo be j. of


rights ser cioso de seus direitos
jealousy 5. cime, zelo; inveja
jean $. (EUA) brim, zuarte, tecido grosso de algodo; (no
jeans ou blue jeans) calas desse tecido
a.

jetty
jequirly

stream s. (mel.) vento tone a grande altura


vt. alijai carga ao ma*
jeltison 1 alijamento de cargas ao mar
jel

risco arriscai, ex-

lojr tora

jellon
jetty

s.

lento, ficha

pci

cais.

quebra-mar. molhe

Jew
Jew

s. judeu (fem. judia), hebreu (fem. hebria), israelita / a. judeu (pej.) / vf. (com minsc., pej.) regaieat, pechinchar
jewel s. jia; gema. pedra preciosa; rubi (ou qualquer outra pedra
preciosa) de relgio; (fig.) pessoa ou coisa preciosa, preciosidade
/ (prei. e pp. jeweled ou jewelled) vi. adornar com jias
jewel box, jewel case, jewel casket s. escrnio, guarda-jias,

pona-jias

jeweler

s. o m.q. jeweller
jeweller, jeweler s. joalheiro
jewellery, jewelry s. jias, pedrarias; adereo
jewellery store, jewellery shop, jewelry store, jewelry

shop

joalheria

s.

jewelry

o m.q. jewellery

s.

jewelweed

s.

de balsmica-do-

Jewish

s. (ict.)

mero

per-

versa

ou brao mvel ou lana de


empacamento; animal empacador (tb. jibber). -lhe
cut of one's j. (coloq.) a aparncia ou a "pinta" de uma pessoa /
(prei. e pp. jibbed) vi. (nut.) marear ou amurar ou cambar (vela) / W. bandear (a vela); empacar, recuar, ladear-se (o animal).
-to j. ai mostrar relutncia em ou averso a (she didn 'i mind him
(nut.) bujarrona; (mec.) haste

guindaste;

giving herpresems, bui she jibbed ai accepting

moneyfrom him)

jibb s. o m.q. jib (nut.)


jibber s. cavalo empacador ou caborteiro
jib-boom, jib boom s. (nut.) pau da bujarrona
jib

door 5.

as foras de, paralisar (/

vi.

(coloq.) exaurir. esgotar, tirar

canj go a stepjariher; l'm jiggered)

vi.

bambolear(-se), sacudir(-se), gingar, (fazer) ir e vir


a. composto de peas
s. serra de vaivm, serra de recortar

recortadas

campanha
II s.

quebra-cabea (de armar), puzzie


guerra religiosa dos maometanos; (fig.) cruzada,

s.

de Juliana

moa que rompe noivado ou acaba namoro


noivado, acabar namoro

jilt s.

Jim hipoc. de James


Jim Crow s. (pej. EUA)

vi.

romper

negro

JimCrowisms (EU A) prticas discriminatrias com relao aos


negros

jiminy

jngoismo, chauvinismo, nacionalismo extremado e

-lotao
vi.

(gr.) ficar
s. (%vt.)

com movimentos extravagantes


jitlers spl. (gr.) nervosismo, crise

espcie de msica de jazz:


danar essa espcie de jazz
Jo hipoc. de Josephme. Joan
Joab pren.m. Joab, Joabe
Joan pren.f. Joana

jive

vi.

5.

agita-

(gr.)

gria

dos msicos de jazz

(gr.)

Joanna, Joanne, Johanna pren.f. Joana


job s. obra. tarefa, serv io. trabalho; ocupao, emprego,

coloca-

was herjob logei her


younger brother ready for schoo); dificuldade, trabalho danado, trabalho (it wassofoggy that we had a job to find our way
home; it was a job. getting through the traffic in lhe High
o; dever, responsabilidade, obrigao

Street),

roubo

(it

concusso, negociata, traficncia; ato criminoso, esp.


a bank job): (coloq. )caso, negcio, acontecimen-

(to pull

to (ii 's a badjob aboui ihai iram crash, isn 'i it? lamentvel, esse
choque de trens, no mesmo?); (gir.) mulher, garota, pequena
(did vou see the job he took to the dance last weekT); oicada,

aguilhoada; cutuco. -b> the j. por pea, por tarefa, -good j. por
sorte, ainda bem (it's a good job I broughi my umbrella. It is
staning to ram). -jobs for lhe boys cargos reservados a amigos,

em atividade; vigilante,

j. (gir.)

a seu trabalho ou as
suas responsabilidades, -juti the j. (gir.) exatamente o que se
quer -lo liedowa oh the j. negligenciar as responsabilidades de
seu cargo. -iogivesomelhing(ousoineone)upasabadj. perder
as esperanas, considerar algo (ou algum) um caso perdido (afler irying lo gel lhe car to siartfor halfan hour, wegave it up as
lhe end we
a badjob; we did whai we could to help him, bui
had lo give him up as a badjob). -lo make a j. of levar a bom
lermo. lazer bem (there's no poini m jusi paichmg u up; we
mayas well make a job of it while we'reai it). -ihafsvourj. isso
(prei. e pp. jobbed) vf. fazer
e com voc, isso compele a voc
corretagem de; negociar em (como intermedirio); comprar e
render; especular com; empreitar (servios, obras); alugar (cavalos, carruagens); abusar de (cargo, posio) em proveito prai ivo,

com

vi.

alerta, atento

fazer biscates; agir

tazer negociatas, prevaricar

diacho!

spl (gir. EUA) delrio


jimm>
pe-de-cabra. gazua
com pe-de-cabra ou gazua

jimjams

de nervos, tremedeira,

o, perturbao
jittery a. nervoso; irrequieto
jiu-jitsu, jiujilsu s. o m.q. ju-jitsu

prio; traficar

interj.

nervoso; estar irrequieto; danar jilterbug

jilterbug (dana); danarino de jilterbug; dan-

ideolgica

moa, namorada

Jill hipoc.

s.

correligionrios politicos, cabos eleitorais etc. -o lhe


/

jigsaw

jingosta, chauvinista, pa-

arino de swing ou jazz em geral que faz movimentos extrava/ (prei. e pp. jitlerbugged) vi. danar o jilterbug; danar

jigger-masl, jigger mast s. (nut .) mastro-de-r


jiggery-pokery s. (coloq.) tramia, mistificao, embuste
jiggle s. gingao, bamboleio, saracoteio, balano; vaivm

s.

/ a.

gantes

(coloq.) troo, negcio, coisa

jihad, jetiad

caramba!

xenfobo
jink s. volta rpida, finta (ger. Esc.); (no pi.) brincadeira ruidosa, pndega, folia / vi fazer um movimento rpido; esquivar-se,
fintar, tirar o corpo
jinnee, jinni s. (pi. jim) (mitol.) djim (nome dado pelos rabe*
a entidades malficas ou benfazejas, que ficam abaixo dos anjo*
e acima dos homens)
jinricksha, jinrikisha s. o m.q. rickshaw
jinx s. (gir.) azarado, caipora, p-frio / vf. (gr.) dar azar
jipijapa 5. (bot.) bombonaa, jipijap
jitney s. (gr. EUA) moeda de cinco centavos; nibus ou carro-

jitterbug

porta falsa

jigsaw puzzle

j.!

xenfobo

trioteiro,

jitter

jibe s. o m.q. gibe. o m.q. gybe / vi. o m.q. gibe; o m.q. gybe / vi.
o m.q. gybe; (coloq. EUA) estar de acordo, concordar
jiff s. o m.q. jiffy
jiffy s. (coloq.) instante, minuto, segundo
jigs. jiga (ms.. dana); modalidade de anzol; lavador de vaivm
para minrios; (mec.) molde, matriz, gabarito, guia. -lhe j. is up
(gr.) o sucesso tornou-se impossvel, est tudo perdido, est tudo acabado, acabou-se a festa / (prei. e pp. jigged) vi. cantar,
tocar ou danar em estilo de jiga; sacudir, agitar; separar (minrio) em lavador de vaivm, batear; cortar ou modelar com o auxilio de gabarito / vi. danar a jiga; gingar; sacudir-se, agitar-se,
oscilar, mover-se em vaivm
jigger s. danarino de jiga; gingador; sacudidor, agitador; titereiro, titeriteiro (o que puxa os cordoes dos tteres); trago de bebida; copo de dosagem de bebida; vaso de vidro para misturar bebidas; modalidade de anzol; aparelho, mecanismo, dispositivo,
gadger, (tip.) matriz; tipo de basto de golfe; fancho (bilhar); lavador de vaivm para minrio; (nut.) talha singela; modalidade
de chalupa, catita (vela e mastro); (tb. jigger mast) mastro da gata ou da mezena em navio de quatro mastros; (zool.) bicho-de-p; (ent.) carrapato, pulga; (rd.) transformador de oscilao;

vi.

figueira-do-in-

jingoist 5. jingosta, chauvinista, xenfobo, ultranacionalista


jingoistic a. jingosta. jingostico, ultranacionalista, chauvinista,

e outros serrandeo

judeu, judaico, hebraico


povo judeu; gueto, bairro de judeus

Jew's-ear s. (bot.) orelha-de-judas


jew's-harp, jews'-harp s. (ms.) berimbau (de boca)
Jezebel s. (bbl.) Jezebel; (fig.) mulher despudorada; mulher
s.

James

belicoso, xenofobia

a.
s.

hipoc. de

jingle s. tinido, tlim, retinir; aliterao, rima, versos; consonncia; (ms.) melodia simples e em ritmo constante; (rd., tv) jingle; (Irl. e Austrlia) carro coberto, de duas rodas / vf. fazer tinir, consoar, rimar ou ter ritmo constante; aliterar / vf. retinir,
tilintar, tinir; consoar, rimar, estar cheio de aliteraes; ter rima
ou ritmo simples e repetitivo
jingly a. ressonante, retininte, tilintame; consoante, aliterado,
rimado; de melodia simples e constante
jingo 5. jingo, jingosta, ultranacionalista, chauvinista, xenfo-

jingoism
judia

s.

jew-fish, jewfish

jib

Jimmy, Jmmie

jimsoH weed, jimsonweed s. (bot.)estramnio,


ferno, fiqueira-brava, zabumba

bo, patrioteiro. -by

(bot.) variedade norte-americana

-mato

Jewess

Jewry

jobation

424

akolico, delinum-iremens
(prei

pp jimmied)

vi.

forar

v/

v/.

bicar, -lo j. at cutucar

Job pren.m.
jobalion

s.

Jo.

Job

(coloq.)

como

intermedirio;

picar, espicaar aguilhoar,

repnmenda. 'sermo"

jobber
jobber s.

425

ado, concussionrio, funcionrio corrupto, traficante; (Ing.)


corretor de fundos pblicos
*obbery s. traficncia, negociata, concusso
jobholder s. pessoa que tem emprego ou colocao
joblcss a. desempregado
job lot s. lote de mercadorias variadas; miscelnea

sociar, coordenar; aliar;

jobmaster, job-master s. alquilador, alugador de animais; im-

ratedfrom lhe main building, bui wasjoined on to it ai a later


date [tb. se diz de ruas: lhe collision occurred where East Street
joins High Street]); ingressar em (to join lhe army); incorporar

impresso de trabalhos volantes; impresso


de cabealhos, anncios, circulares
Job's comf orter (coloq.) aquele que aflige sob pretexto de consolar, ave de mau agouro
Job's tears spi. (bot.) lgrimas-de-j
Jocasta. Jocaste pren.f. Jocasta
(tip.)

Jocelyn, Jocelyne pren.f. Jocelina


jock s. jquei; o m.q. jock-strap; (com maisc.,

gr.)

se

Jock pren.m.

ou reincorporar-se a

(to join one's regimen!);

ir

ter

com

(pes-

desaguar em (rio); (geom.) ligar


com linha reta ou curva; (coloq.) estar contguo ou pegado a (lhe
two housesjoin each other). -lo j. nano* dar-se as mos, (fig.)
aliar-se em um empreendimento, -lo j. battle travar batalha / vi.
unir-se, ligar-se, juntar-se; combinar-se, aliar-se (lhe Liberais
joined with lhe Conservatives in an attempt to bring about lhe
defeat of Government); tomar parte (to join in the singing ou
in the argument ou in the game etc); associar-se, cooperar (to
soa) (p.e., 1'lljoin

soldado

escocs; (coloq.) atleta

Jac, Jacob

jockey s. jquei / vt. vi. montar a cavalo (em corrida); trapacear,


ludibriar; manobrar (para conseguir algo), -lo j. for positioo
manobrar para se colocar em posio
jncko 5. chimpanz; (coloq.) qualquer macaco
jock-strap, jockstrap s. suporte atltico, sunga
jocose a. jocoso, engraado, chistoso

acompanhar (will you join usforlunch?);

associar-se a; juntar-se a, ligar-se a (this wing wasoriginallysepa-

pressor tarefeiro

job prnting s.

joker

de pessoa ou texto que emprega frequentemente longas e pomposas palavras derivadas do latim)
joie de vlvre loc. (h.)joie de vivre, alegria de viver
join s juno, ligao, unio; j untura, ponto de juno / vt. juntar, unir, ligar, amarrar {you should neverjoin an electric wire
lo a water pipe); ensamblar (peas de madeira); combinar, as-

corretor; intermedirio; especulador; tarefeiro; assalari-

you

later);

join in an effort tofight corruption). -lo J. in tomar parte, participar, -lo j. up (coloq. Ing.) alistar-se nas foras armadas
joinder s. unio, conjuno
joiner s. aquele ou aquilo que une; marceneiro ou carpinteiro (esp.

o que faz acabamento); (coloq.) pessoa que pertence a vrias organizaes (de caridade, clubes etc.)
joinery s. marcenaria, carpintaria
joint s. junta (tb. anat., geol.); juntura, articulao, unio, jun-

jocosely adv. jocosamente, chistosamente


jocosity s. jocosidade, chiste
jocular a. jocoso, chistoso
jocularty s. jocosidade
jocularly adv. jocosamente, chistosamente
jocund a. jucundo, alegre; aprazvel
jocundity s. jucundidade
jodhpurs spl. culote (cales de montar que se ajustam s pernas, do joelho ao tornozelo)
Jody, Jodi, Jodie hipoc. de Judith
Joe hipoc. de Joseph
joc-pye weed s. (bot.) eupatrio
joey s. (Austrlia) filhote de animal (esp. de canguru)
jog s. empurro, tranco; cotovelada, cutucada; sacudidela, solavanco; meio trote (cavalo), passo lento e sacudido; (EUA) salincia
ou reentrncia (em parede etc), entalhe, irregularidade; endentao; mudana abrupta de direo / (pret. e pp. jogged) vt.
sacudir, empurrar, cutucar (com o cotovelo, esp. para chamar
ateno); dar um tranco ou solavanco em; despertar, incitar, estimular (esp. a memria) / vi. andar a passo lento e sacudido,
andar a meio trote (cavalo), andar aos solavancos; (EUA) correr

joint account s. conta conjunta, conta em comum


joint author s. co-autor, colaborador, participante
joint box s. (eletr.) caixa ou acoplamento de juno
joint committee s. comisso conjunta, comisso mista
jointed a. articulado, com juntas
jointer s. aquele que junta; (carp.) junteira; mquina de ensam-

a passo lento e ritmado (esp. como exerccio fsico), "fazer cooper"; formar reentrncia ou salincia; mudar abruptamente de
direo; arrastar-se, afadigar-se (com on e along); "ir levando",

jointly adv. juntamente, conjuntamente


joint property s. propriedade indivisa, co-propriedade, con-

seguir em avano montono com empurres ocasionais (we musi


jog on somehow; mal lers jog along), (coloq.) retirar-se, ir-se

embora
jogging s.

exerccio fsico

que consiste em correr a passo modera-

do, cooper

joggle

5.

encaixe, dente, entalho; sacudidela, solavanco, es-

tremecimento; trote cadenciado /


/

vi.

jogtrot, jog trot

ou

vi.

sacudir; entalhar, encaixar

estremecer, vacilar

rotineira;

s.

trote lento e regular; (fig.)

rotina; descaso,

pouco caso

marcha vagarosa
/ a. montono,

uniforme; rotineiro

Johanna, Joanna, Joanne pren.f. Joana


Johannesburg gen. Johannesburgo, Johannesburg
Johannine a. joanino (relativo a Joo, o Evangelista)
john s. (gr. EUA) banheiro, W.C.

John pren.m. Joo


John Buli 5. (Ing.) personificao da Inglaterra ou do ingls
John Doe 5. (jur.) Fulano de Tal, nome de parte fictcia em transao, ao judicial etc.

john Dory, John Doree, dory s.

(ia.) peixe-de-sao-pedro(Zrttf

faber)

John Hancock

s.

(coloq.) jamego, assinatura

johnny-cake, johnnycake

(EUA) po de milho
qualquer violeta que floresce na
primavera; amor-perfeito bravo
Johnsonian s. johnsoniano, admirador ou estudioso de Samuel
Johnson ou de sua obra / a. johnsoniano, pertencente ou relativo ou semelhante a Samuel Johnson ou a seus escritos (diz-se esp.

Johnny-jump-up

$.

(bot.)

s.

o, ligao; entalhe, encaixe; samblagem; n (de planta); articulo (bot., zool.); entren (bot.); (geol.) diclese; peso de carne
com o osso inteiro; quarto (a joint of mutlon); (gr.) bar ou
restaurante (tb. qualquer organizao, associao, clube, hotel
etc.) mal frequentado ou mal instalado, espelunca, pocilga; casa,
apartamento, prdio, loja etc; cigarro de maconha, -otit ef j.
deslocado, desarticulado, desconjuntado; (fig.) desorganizado,
em desordem, fora dos eixos, insatisfatrio; sem harmonia, in-

mal-humorado / a. unido, combinado, associado, con(a mais de uma pessoa); solidrio; conjugado /
vi. unir (por meio de junta ou articulao), ligar, ajustar, encaixar; articular; desmembrar, desarticular, esquartejar

coerente;

junto,

comum

blar

domnio
jointress s. (jur) viva que recebeu dote do marido
joint return 5. declarao de imposto de renda conjunta (marido
e mulher)
joint session s. sesso conjunta
joint-stock company s. companhia ou sociedade por acoes; sociedade annima ou em comandita
joint tenant s. co-arrendador, co-inquilino
jointure s. (jur.) doao em vida esposa, conservando o marido
o usufruto; bens assim doados; quinho da viva
jointweed s. (bot.) erva poligoncea norte-americana, semelhante
erva-do-bicho (Polygonella articulata)
joinlworm s. denominao das larvas de certos insetos himenpteros, as quais atacam as hastes dos cereais
i

joist

(arquit., carp.) barrote; viga, vigota, vigote; trave

s.

prover

joke s.

com

viga, barrote

vf.

ou trave
zomque no

gracejo, piada, anedota, pilhria, faccia; brincadeira,

baria, trote; brincadeira, banalidade, trivialidade, algo

merece ser levado a srio (his acodem was nojoke; it 's no joke,
carrymg a heavy suitcase nearly two miles); coisa engraada; alvo
de ridculo, -lo play a j. ou pregar uma pea em / vf rir de, troar de, zombar de. debochar de, brincar com, pregar pea em
/ vi.

gracejar, dizer piadas, fazer graas, pilheriar; brincar, falar

de brincadeira,

-ali

jokisg aside,

(ali)

jokiag apart fora de brin-

cadeira (depois de ter havido brincadeira), -mo joking seriamente,


fora de brincadeira

joker
al;

5.

piadista, anedotista; clausula disfarada, artificio contratu-

(jogo de cartas) curinga

jokingly
joIlificalioH

jovial a

(coloq.) alegria, alegramento. diverso; folia; re-

s.

galo; regozijo
jollif > (prei. e pp. joUifitd)
(-se>.

jollit>

(coloq.) alegrar(-se).

vi. vi.

animar

divenul-se); embriagasse); beber


jovialidade, jocosidade. alegria

s.

o m.q.

iolly s

jolly-boei; (gir. Ing.) fuzileiro naval; (coloq.) pa-

de louvor, coisa dila para agradar ou tranquilizar; (no pi.


(joJKes). gir ) divertimento, pndega, farra, festana / a. alegre,
animado, bem-disposto; ligeiramente embriagado, de "pilequinho"; jovial, prazenteiro, folgazo (the jolly God Baco); diverlavra

engraado; espirituoso; (coloq) esplndido, excelente, degrande, forte (jolly feilow bom companheiro;
he musi be a jolly
jolly weaiher tempo agradvel; s vezes irn
tido,

licioso, agradvel,

good Jooi

do

to

'

ii)

adv. alegremente, jovialmente; (coloq.)

muito, extremamente (for he's a jolly good fellow). -j. wcN com
toda a certeza (vou will jolly well have to.. / shalljollv well do
what I like) ' (prei. e pp. joJHed) vi. (coloq.) animar, alegrar, divertir; (ger. com along) lisonjeai, engabelar, engambelar; brin,

com, caoar

car

de, provocar

fazer graa, fazer

vi.

rir;

estar

alegre, estar jovial

joll\-boal

(nau

s.

escalo

Roger

Joll> Roger,

s.

bandeira de piratas

joll s esbarro, sacudidela; tranco, solavanco; choque, surpresa

andar aos trancos ou solavancos


jollerhead $. cabea grande ou desajeitada; pessoa nscia ou
tpida, palerma
joll> a. que sacode; que d trancos ou solavancos
vi.

sacudir, sacolejar

Jonah

s.

vi.

es-

gen. Jordnia; rio Jordo

jogral

/ s.

almood

Jordanian

tcom minsc.,

vulg.) uri-

jorum

s.

$.

Joshua

tret

s.

bulir

com

espcie de rvore-da-pureza, lca


alarve, boal

joss s. dolo chins


joss house s. templo chins, pagode
joss-stkk, joss stick s. incenso queimado nos ritos chineses; palito aromtico chins
joslle s. encontro, empurro, esbarro, solavanco / vt vi. empur.

rar; acotovelar

Josu pren.m. Josu


jot

s.

coisa mnima, bagatela, tk,uinho,

jotled)

anotar (ger.

joule

jounce

(fts.)

s.

e pp.

joule

pulo / vivi
ou pular (corpo elstico)

solavanco;

salto,

sola-

dirk) (tb. cont); peridico, revista, jornal, atas de

assembleia; dirio de bordo; (mec.) moente,

joumal-bearing, journal bearing s. (mec


mancai radial
journal-box, journal box
journalese s linguagem ou

munho

journalism
journalist

s.

5.

s.

mordente de moen-

jornalismo, periodismo; imprensa

jornalista, periodista

(tb. cont.)

jornada, viagem, trajeto. expedio

vi.

jornadeai,

s.

oficial, artfice assalariado, jornaleiro, (tb

j.

dock) relgio auxiliar de observatrio astronmico


journey-work, journey work s. tarefa diria, jornada de traba
lho, de diarista ou oficial
joust, just s. (desp.) justa, combate; no pi.) torneios / vi. justar,
tornear, combater
(

s.

joyously adv alegremente, agradavelmente, jovialmente, festivamente


joyousness s alegria, felicidade, jovialidade, satisfao, contentamento
joy-ride, joy ride s. passeio de automvel (esp. em alta velocidade ou sem permisso do dono do carro) / joy-ride (prei. joy-rode, pp jo.i-ridden) vi. passear de automvel (esp. em alta velocidade ou sem permisso do dono do carro)
joy stick, joy stick s. (aer., gir.) manche

Juana pren.f. Joana


jubhah aljuba, espcie de
jubilam

Jpiter, Jovc

s.

a.

jubilo,

tnica dos maometanos


grande contentamento

jubiloso, triunfante, exultante

judia) / a. judaico

Judah

gen. Jud
Judaic a. judaico

[he

s.
vt.

judasmo
tornar judaico

vi.

judaizar

de,

-b J.!

com

entendido, perito

a goodjudge offlowers; to be no judge o/ no entender


no ser entendido em) / vt.vi. julgar; decidir como juiz; senis

tenciar; arbitrar; criticar, censurar,

condenar; ajuizar, avaliar

(to judge the quality

of a restauram); achar, crer, julgar, pensar,


supor, calcular, opinar; considerar ou concluir ou declarar depois de exame (they judged her a witch); imaginar (judge of my
surprise! imagine a minha surpresa!), -as far as 1 can j. no meu
entender, ao que me parece, -lo j. of ajuizar de, formar juzo sobre
geral

da

Justia Mili-

tar

judge-made law s. princpio de jurisprudncia


judgematk, judgematical, judgmatk, judgmatkal
judgemenl, judgment

a.

(co

julgamento, sentena, deciso judici-

juzo critrio, raciocnio; discernimento, capacidade critica,

so, -lo pass j.

one's

journeyman

feliz; jovial; sa-

tisfeito; deleitoso, festivo

bom senso; critica, apreciao, estimativa (to make a judgement


oj the dutance); opinio, parecer (it's my judgement that we
uught to leave soon); sentena ou deciso divina (esp. castigo
que se acredita enviado por Deus.. it's a judgement on himfor
beingso wicked); (com maisc.) Juizo Final. -j. b> default julgamento revelia, -lo pass j. on a criminal condenar um crimino-

(mec.) caixa de graxa

estilo jornalsticos

viajai

Jove

prazeroso, agradvel, deleitoso

joyfully adv. alegremente, festivamente


joyless a. triste, sem alegria, infeliz
joyous a alegre, contente, prazenteiro, jubiloso,

ria;

journalistk a. jornalstico
journalize vivi. registrar no dirio

journey

alegre, satisfeito, contente, jubiloso, feliz, prazenteiro;

loq.) judicioso

te;

s.

alegrar,

gozo, deleite, prazer, alegria, regozijo

s.

joyful a

judge advocate s. auditor de guerra


Judge Advocate General s. procurador

vancar; sacudir, fazer saltar

journal

/ (prei.

com down)

sacudidela,

s.

um nada

escrever apressadamente, rabiscar, tomar noia de,

vt.

vi.

sentir alegria, estar alegre, alegrar-se

Judas s. judas; traidor


Judas kiss s. beijo de judas, ato de traio
Judas tree s. (bot.) olaia, rvore-da-judia
Jude pren.m Judas
Judea s. o m.q. Judaea
Judean s.a. o m.q. Judaean
judge s. juiz; rbitro, julgador; conhecedor,

ou taa grande para bebidas


antigo casaco de montar feminino

Josiah pren.m. Josias


joskin 5. (gir.) campnio, matuto,

vi.

rego/ijar-se

joyance

Judaze

vasilha

josepb s.
josh vi. (gir.) caoa' de; troar de;
Joshua, Josbuah pren.m. Josu

alegria, satisfao, deleite, regozijo, felicidade /

Judaism

amndoa-de-mlaga

jordans, jordano, jordaniano

s.a.

s.

deleitai, regozijar /

Judaea, Judea gen. Judeia


Judaean, Judean $. judeu (fem.

nol

,V>rdan

joy

Juhilale s. (bbl.) o centsimo salmo; terceiro domingo depois da


Pscoa
vi. (com minsc.) rejubilar, jubilar, exultar
jubilalion s. jubilao, jbilo; celebrao, festejo
jubile? s. jubileu

Jonathan s. variedade de ma vermelha de outono


Jonalhan pren.m. Jnatas

Jordan

(com maisc.) o m.q. Jovian


joviality $. jovialidade, alegria, regozijo
jovially adv. jovialmente, prazenteiramente
Jovian a. jupiteriano, joviano
jowl ,s\ queixada, papada; barbela; bochecha

s.

p-frk)

jongleur s. (fr.) menestrel, trovador;


jonquil s. (boi.) junquilho
jook joinl s. o m.q. jukejomt

jovial, alegre, prazenteiro, folgazo, risonho, festivo;

jubilance

Jonas; (com minsc.) sujeito azarento. caipora,

(bbl.)

judgment

426

jokingly adv locosamenie. por brincadeira

a breca!, pot Deus'

j.

on a penon

julgar

uma

Judgement Day, Judgment Day


(tb. lig

pessoa, -lo the best of

tanto quanto possvel (a algum) julgar


s. (teol.)

Dia do Juzo Fina

judgement-seat, judgment seat

5.

tribunal

judger s. juiz, julgador, rbitro; critico; conhecedor, entendido


judgeship s judicatura, magistratura
judgmatk, judgmatkal a. o m.q. judgematk
judgment s. o m.q. judgement

judicable

a. judicial, judicirio; crtico;

imparcial;

nal.)

dianteira a, levar vantagem sobre); (no pi, coloq.) dana-de-so-guido; (no pi. gr.) delinum-tremens. -one j. ahead um
,

passo frente

que decorre de

criteriosa-

tar, abalar; levantar (caa); (jornal.)

tomar, ou saltar de, trem


pote, cntaro; botija; canto

do rou-

vi. (gr.)

pren-

o; escamotear; lograr
malabarista; prestidigitador; escamoteador; trapacei-

ro; trampolineiro

jugglery s. malabarismo; prestidigitao; escamoteao; trapaa; trampolinagem


juggling s. o m.q. jugglery a. burlo, impostor, trampolineiro

Juglandaceae spl. (bot.) juglandceas


Jugoslav s.a. o m.q. Yugoslav
Jugoslvia, Jugo-Slaviagewi. o m.q. Yugoslavia
Jugoslavic a. o m.q. Yugoslavic
jugular 5. (anat.) veia jugular / a. (anat.) jugular
jugular vein s. (anat.) veia jugular
juice s. suco, caldo; seiva; fluido; sumo, essncia (tb. fg.). (fig.)
esprito; (no pi.) humores orgnicos; (gir.) gasolina ou corrente

clandestino), -to

(fig.) picante,

ju-jitsu, jiu-jitsu, jujitsu, jiujitsu

s. jiu-jitsu

malicioso
vi.

jogar jiu-

-jitsu
s.

j.

gun

the

passageiro

fiana

ou em

(gir.) precipitar-se,

adian-

quando sob

is to bepublished next month, and I don 7 want


by tellingyou any ofits contents now), comear
antes da hora, passar na frente, -to j. the line saltar dos trilhos,
descarrilar, -lo j. the queue furar a fila (there are twenty other
applications outstanding, before yours. *ou will have to wait
your turn; we can't allow anyone to jump the queue). -lo j. lhe

tar-se ( the

repon

to jump the gun

track descarrilar

/ w*. saltar,

pular (he jumped threefeet

imo the

sobressaltar-se (10 jump ai

a loudnoise); concordar, coincidir (our opinions jump togelher; your theory doesn 't jump with
lhefaets); subir repentina e pronunciadamente (prices jumped);
sair de posio, sair de quadro, ficar mal enquadrado (diz-se de
filme cinematogrfico rodando no projetor: the fitm jumped
during projection); demonstrar iniciativa e rapidez; (gir.) mostrarse animado e fervilhante de vida (a nightclub thatjumps). -to j.
at atirar-se a, avanar para (he jumped ai me for saying such a
thing); aceitar pressurosa ou sofregamente (10 jump ai an offer
ou at an invitation ou ai an opporiunity ou ai a suggestion etc).
-lo j. dovtn one's Ihroat repreender ou contradizer algum com
firmeza ou com irritao (/ don't mind being correcied if l'm
air);

wrong, bui you needn't jump


for joy pular de alegria,

-j.

down my

throai like that). -lo

in the lake (coloq.)

j.

desaparea e no

aborrea, v plantar batatas etc. -lo j. on (gir.) cair em cima de,


repreender ou censurar violentamente (he'tl jump on you for the
slightest fault; he' II jump on every little misiake you make). -lo
j.

juju

continuar (artigo) noutra

em movimento (esp. como

bail ser revel; fugir

j.

liberdade condicional, -to

eltrica

juiciness 5. suculncia
juicy a. suculento; sumoso, seivoso;

primazia (he was always

one jump ahead of me), -on lhe j. ativo, ocupado (he is always
on lhe jump); mudando-se de um lugar para outro (hisfamily
was always on the jump) / vt. saltar, pular (to jump the rope);
galgar; fazer saltar ou pular (to jump a horse over a hurdle); fazer subir; lanar-se ou atirar-se sobre; atacar de repente (the
muggers jumped him); apoderar-se de (to jump a claim (miner.]
apoderar-se de concesso alheia); tomar, comer (no jogo de da
mas); (bridge) elevar a aposta mais que o necessrio; sobressal-

jumped a space); promover (esp. saltando escales: he was


jumped to head foreman); furtar-sea; frigir (batatas), -loj.a train

der, pr na cadeia
jugal a. (anat., zool.) jugal; malar, zigomtico
jugal bon s. osso jugal, malar, zigoma
jugate a. (bot.) pinulada (folha)
Juggernaut s. (relig. hindu) carro de Jagren; (p. ext., ger. com
minsc.) objeto de devoo cega ou sacrifcio cruel
juggins s. (gir.) simplrio, pacvio
juggle s. malabarismo; prestidigitao; escamoteao; trapaa;
logro; trampolinagem / vt.vi. fazer malabarismo ou prestidigita-

s.

com vantagem ou

(fig.),

pgina; antecipar-se a; saltar, pular, omitir (the typewriter

pren.f. Judite, Judith

xinol; (gir.) cadeia, priso / (prei. e pp. jugged)

juggler

bid; (coloq.)

mar a

creto, sensato, ponderado


judiciously adv. judiciosamente, ponderadamente,
mente, sabiamente

Judith

continuao (de artigo)

jump

castigo divino
judicially adv. judicialmente, judiciariamente; justamente, imparcialmente
judiciar} s. magistratura, poder judicirio / a. judicirio, judicial, forense
judicious a. judicioso, criterioso, sbio, avisado, prudente; dis-

judo s. judo
Judy hipoc. de Judith
jug s. vaso, jarro; moringa;

em que se come pedra do adversrio; (jor


em outra pgina; (bridge) o m.q
vantagem (to gel [ou have) lhe jump on to-

(jogo de damas) lance

judicable a. ajuizvel, sujeito a julgamento


judicative a. judicativo
judicator 5. julgador, juiz
judicatory s. (no/7/.) judicatura / a. judicairio
judicature 5. judicatura, magistratura
judiciable a. o m.q. judicable
judicial

June

427

out of one's skn pular de surpresa, sobressaltar-se (thesudden


mude me jump oui of my sktn). -loj. lo conclusions ti-

explosion

rar concluses precipitadas

jump

bid

s.

(bridge) declarao

em

salto (mais alta

que o neces-

srio para superar a anterior)


fetiche

ou amuleto (na frica ocidental)

jujube s. (bot.) jujuba; jujubeira


juke vi. (gir. EUA) danar
juke-box, juke box, jukebox s. juke-box (vitrola automtica
que funciona mediante a colocao de uma moeda e em que a escolha dos discos

feita

por meio de botes)

juke joint, jook joint s. (gir.) restaurante ou bar que serve pratos e bebidas a preos mdicos e onde se pode danar ao som de
uma juke-box
julep $. (med.) julepo; (EUA) bebida feita de usque americano
servida

com

folhas de hortel-pimenta

Jlia, Julie pren.f. Jlia

Julian pren.m. Juliano


Julian a. juliano (de Jlio Csar)
Juliana, Juliane, Julienne pren.f. Juliana
Julian calendar 5. calendrio juliano
julienne 5. (cul. )(fr.)sopa juliana/ a. (cul.) cortado fininho (dizse de legumes)
Juliet pren.f. Julieta; hipoc. de Jlia
Julius pn-n .m. Jlio
July s. julho
jumble s. mistura; miscelnea; mixrdia; confuso; desordem;
trapalhada; (EUA) po-rosca (tb. jumbal) / vi. misturar, embaralhar, atrapalhar, confundir / vi. estar confuso ou atrapalhado
jumbo s. qualquer coisa grande ou volumosa / a. grande, sulumoso, colossal
jump s. pulo. salto (tb. desp.); obstculo (em pista de corridas);
sobressalto, estremeo; arranco; alta subiia. transio abrupta;

jumped-up

de quem subiu de uma side proeminncia ou immore snobbtsh than some o]

a. (pej.) arrivista (diz-se

tuao humilde ou obscura para


portncia: there

no one who

is

is

uma

these jumped-up people)


s. saltador; bluso; espcie de avental; jaqueta com
capuz; (no pi.) macaco; espcie de tren; (mec.) marteleie;
(mec.) britadeira pneumtica

jumper

jumping bean s. (bot.) feijo ou fava mexicana que salta e se


move devido a uma broca que nele se aloja (usado como brinquedo)

jumping jack

5.

boneco saltador

jumping-off place s. (coloq.) onde o diabo perdeu as


de mundo; (fig.) fim Ja linha
jump-jet s. (aer.) avio a jato de decolagem vertical
ju

m p m aster

s.

(aer

botas, fim

pessoa encarregada dos saltos dos pra-q ue-

disias

jump rope

s.

corda de pular

jumptpark s. (eletr.) fasca de ignio


jumpy a. nervoso, apreensivo, sobressaltado
Juncaceae spl.
junco 5. (orn.)

(boi.)

junctoeu

pjsvaro da famlia dos fringilidas

junclion 5. juno, unio; ligao, conexo, associao; entron


camento
junclion box ? (eletr.) caixa de ligao, caixa de derivaes
juncture v. juno, conexo, junta, articulao, conjuntura; mo

memo
June

s.

critico

junho

Juneberry
Juneberry

428
ou nespereira-do-canad (gnero

(bot.) nspera

5.

Amelanchier)
s. (em.) vrias espcies de besouro norte-americano*
dos gneros Phvllophagae Coiinus

June bug

jungle s. jngal. matagal, selva, floresta; (gir.) acampamento de


vagabundos
jungle fever s. (med.) febre malrica
jungis a. selvagem; matoso; emaranhado
jnior s. rapaz, jovem, calouro; pessoa mais moa; novio, novato; empregado etc. mais novo; subalterno; (desp.) jnior, jogador de classe juvenil; (EUA) estudante que cursa o penltimo
ano de um colgio ou universidade; (coloq. EUA) filho / a. jnior; mais moo, mais novo (he is my jnior ele mais novo do
que eu); mais recente no cargo (the jnior senator); menos im
portante, de posio menos elevada; subalterno; secundrio, subordinado; idealizado para jovens (jnior dress sizes); com a
participao de jovens {ajumor lennis match)
jnior college 5. (EUA) universidade que s oferece o dois primeiros anos do curso
jnior high school s. colgio ou curso secundrio equivalente ao
2? e 3? ginasial, ou 5? e 6? anos de estudo
jnior parlner s. scio mais jovem ou recente; scio minoritrio

juniper s. (bot.) junipero. zimbro


juniper berry s. baga de junipero
juniper oil s. leo de junipero, leo de zimbro

junk

(coloq.) refugo, rebotalho; trastes; papel velho; trapos;

s.

sucata, ferro velho; estopa; naco. pedao; (nut.) junco; (gir.


/
vi. (coloq) refugar, pr fora, jogar no lixo
junker. nobre alemo; aristocrata prussiano
espcie de coalhada; piquenique, convescote; excurso

naut.) charque

Junker

s.

junkel s.
ou viagem custa do governo
piquenique, excurso etc.)
custa do governo)

junkman

s.

/ vi.
vi.

receber, fazer as honras (era

viajar

ou excursionar

(esp.

negociante de ferro velho, trastes etc.

junta s. junta, conselho, tribunal; o m.q. junio


junto s. cabala, conluio, maquinao politica, conspirao; faco grupo de conspiradores ou conjurados (tb. junta)
jupe s. saia de vestido; (Esc.) camisa ou casaco de homem, corpe(espartilho

te; (noz)/.

Jpiter

jupon
Jura

(miiol., astron.) Jpiter

s.

(hist.)

s.

gibo

(geol.) Jura

s.

(montanhas do); perodo jurssico, rocha

jurssicas

just SO
man was jusi

jusi carne; lhe

dead); escassamente, pouco, mal,


jusi a minute, please [espere] s um

apenas, s, somente ( wz]


minuto, por favor; just over a year pouco mais de um ano; just
before pouco antes); simplesmente, meramente (Jusi a gigol);
[

(coloq.) realmente, verdadeiramente, positivamente

(it's

jusi

decididamente, completamente, absolutamente


(thats jusi perfect). -j. about (no inteiramente ou exatamente
ou propriamente mas) quase (/ was just about to leave estava
quase para retirar-me; just about three o'clock, just about ftve
miles, just about five pounds; just about fmished, just about
worn oui, just about ready, just about due, jusi about fed up,
just about donefor). -j. asigualmente, no menos (jus/ as strong
igualmente forte, no menos forte); exatamente como (it's jusi
as you say; come just as you are): no momento justo, no momento exato (11 happened jusi as I opened lhe door). -j. as weH
(coloq.) uma sorte, uma coisa boa (it is begtnning to rain; it is
jusi as well we broughi our raincoats with us est comeando a
chover; ainda bem que trouxemos nossas capas impermeveis).
-j. ia case por precauo ( we had better take our guns, jusi tn
splendid),

case),

-j.

liketipicooucaractersticode(/io/'sys///Ar y/m,>'Ott
,

can never rely on him 10 keep a promise). -j. nos neste exato
momento (/ cannot see you just now no posso atend-lo neste
exato momento); agorinha mesmo, h um instante atrs (/ do
noi know where Miss Austin is. She was herejusi now, bui she
seems to have disappeared). -j. on aproximadamente (thejourney took us just on iwo hours). -j. so em perfeita ordem (she
likes everythingjust so); exatamente como voc diz (- You must
be oui ojyour mmd! -Just so). -j. the same exatamente o mesmo; / toe. adv. mesmo assim, apesar de tudo. -j. as soon de preferncia (they'd dine oui with people and make ihemselves very
pkasam, bui it was preity obvious that ihey'djust as soon have
stayed ai home), -j. too bad lamentvel, uma pena (mas nada se
pode fazer) (p.e., -Itsessential that I should see Mr. Brown today. -Thats just too bad. Hes gone out and won't be back 11 II
tomorrow). -that is j. il exatamente este o ponto (que est em
discusso)

just beyond adv. mais alm; logo adiante


jusi by adv. ao lado, peno, junto
justice s. justia; direito; razo (he's very angry, and with justice); validade; correo; tratamento justo, prmio merecido;
imparcialidade, equidade; retido, integridade; juiz, magistrado
(justice
fig.

of the peace juiz de

the picture doesn '1

paz),

-todo j.

do justice

to fazer justia a (tb.

to her eyes); apreciar devida-

jurai a jurdico, legal


jurant s. pessoa jurada / a. juraao, juramento
Jurassic a. (geol.) jurssico
jurei s. (ict.) chicharro
juridical. juridic a. judicial; jurdico
jurisconsult s. jurisconsulto, jurisperito jurisprudente, jurista
/ a. versado em jurisprudncia
jurisdiction s. (jur.) jurisdio; poder, autoridade
jurisdictional a. jurisdicional
jurisdictional strike s. greve para determinar qual sindicato tera
jurisdio em determinada rea. industria etc.

mente, -lodoonej. fazer justia a, ser justo com. -todooneself


desempenhar-se altura da sua capacidade ou habilidade etc.
justice of the peace s. juiz de paz
jusliceship s. magistratura, judicatur
justiciable s. jurisdicionado / a. sujeito a julgamento era tribu-

jurisprudence s. jurisprudncia; sistema legal


jurisprudent s. jurisprudente. jurisconsulto, estudante de
prudncia ' a. que versado em jurisprudncia

justifiably adv. justificadamente, defensavelmente

jurisprudential
jurst

s.

a.

juris-

juror
jurv

s.

a.

s.

pratica

jri

jurado

u.

(nut.) de uso temporrio, provisrio

ou de emer-

gncia

jurs-box, jur> box

v jurado
jun-masl, jurv mast

banca dos jurados

u.

(naut.)

(nut.) guindola

armado para uso temporrio

adv. justamente, exatamente. precisamente,

whut

mesmo, bera

was going to tay; just there; jusi lhen) neste


ou nesse momento, pouco antes, h pouco, recentemente (Ar
iihai'% jusi

a. justificvel,

justificalion

s.

justificai ve

a.

magistrado politico e judicirio dos


a.

defensvel

justificao (tb. jur., tip.); prova,

o m.q.

fundamento

justificatory
a. justificativo, justificatrio. justi-

ficador; defensivo
s

justificador (tb. jur., tip), justificante

justify (pret. e pp. justified) vt. justificar (tb. jur., tip); (jur.)
legitimar (um ato); provar a idoneidade financeira de (um fiador); vindicar, defender, desculpar, explicar, absolver, perdoar,
ato; habilitar-se

jussive s. (gram.) forma jussiva / a. (gram.) jussivo, imperativo


just >. vi o m.q. jousi
just a. justo, equitativo, imparcial; justo, virtuoso, reto. Integro,
honrado; justo, merecido, devido; legitimo, legal (legalmente
usio); justificado, fundado, razovel (diz-se de sentimentos,
opmies etc: just resentmeni, ajusi uppruisul): verdico, verdadeiro; certo, exalo, preciso (a just measure): prprio, apropria-

do

justifiahle

provar, corroborar
s.

jurvman

jurwigged

(hist.) principal

judicirio

justifier

relativo a jurista; jurdico, legal

(jur.)

s.

primeiros reis ingleses


justiciary s. o m.q. justiciar, administrador de justia, juiz /

justificalory, justifkative

(EUA) advogado, o que

advocacia
juristic

nal, sujeito a jurisdio

justiciar

jurdico, jurisprudente

jurista, jurisconsulto;

J.

v;.

como

(jur., tip.) justificar; (jur.) legitimar

um

fiador

Justin pren.m. Justino


Justine, Justina pren.f. Justina
Juslinian pren.m. Justiniano
Justinian (ode s. direito justinianeu. cdigo justiniano
Justinianian a. justinianeu, justiniano
justk j. o m.q. jostle
justlv adv. justamente: equitativamente; imparcialmente; corre-

tamente; merecidamente, legitimamente, a justo titulo, com justia, com razo; exatamente; precisamente; adequadamente

justness s. justia; equidade; correo; imparcialidade;


dade; exatido; preciso
just so adv. nem mais nem menos

legitimi-

jut
jul

5.

pp
j.

protuberncia, projecto, ponta; ressalto, salincia


jutted)

vi.

/ (prei.

sobressair, projetar-se, ressaltar, salientar-se. -to

out projetar-se, ser saliente

s. (bot.) juta; (com maisc.,


Julland gen. Jutlndia

jute

jutty

5.

ressalto,

etnol.) juto

sacada (constr.); molhe, quebra-mar

juvenescence s.
juvenescent a. rejuvenescente
juvenile s. rapaz, jovem, moo, adolescente; criana; ator que representa papis juvenis; livro ou literatura infantil / a. juvenil;
prprio para crianas ou jovens (juvenile festtions); jovem, moo; caracterstico de jovens ou crianas, imaturo (juvenik berejuvenescncia, rejuvenescimento

haviout)

juxtaposition

429

juvenile court s. juizado de menores


juvenile delinquency 5. delinquncia juvenil
juvenility s. juvenilidade, juventude, mocidade, adolescncia
(no pi. ) atos ou caractersticas juvenis
juxta- prefixo da preposio e advrbio tat. mxta "perto, ao lado de, lado a lado com, de acordo com" na maioria (dos poucos casos) de formao recente (segunda metade do sc. XIX
,

em diante), com correlatos mrficos e semnticos portugueses


em justa-: juxta-ampullary "justampular", juxta-marine
"justamarino/justamarinho", juxta-spinal "justaspinal",
juxta-tabular "justatabular", juxtapose "justapor", juxtaposition "justaposio"

juxtapose

vt.

juxtaposition

justapor; sobrepor; aproximar


$.

justaposio, sobreposio

'

K
K, k s. k, dcima primeira letra do alfabeto ingls
Kaaba, kaba, kabah, caaba s. Caaba
kabuki 5. kabuki, cabqui (teatro japons)
Kabul gen. Cabul. Kabul
Kabyle s. (etnol., ling.) cabila
kachina s. (EUA) espirito dos ancestrais (presente na

Kamten, Carnthia
Karol

kar(r)oo

kaross
cultura dos

s.

s. cafre; individuo duma raa de indgenas sul-africanos; negro banto; lingua banto; (com minsc. bot.)
variedade de sorgo
Kaffraria gen. Cafraria
Kafkaesque a. kafquiano, kafkiano
kaftan s. o m.q. caftan
kago s. liteira japonesa feita de vime

kaiakv om.q.kayak
5.

o m.q. kale
s.

kaiser

(alem.) Kaiser

5.

kako-

s.

caquemono

(bot.) caqui, caquizeiro

variante grfica

do

radical combinatrio caco- (port.

caco-) do gr. kaks "mau"


Kalaazar 5. tmed.) calazar (doena

paises tropicais causada por

f
%

infecciosa encontrada nos

um parasita [Leishmania donovam]

e transmitida por picada de mosquito)

kale, kail

s.

(fig.)

qualquer coi-

(bot.) cli

(alem.)

camarada (usado pelos soldados alemes co-

mo rendio)
kanaka

lativo a

s.

canars, canarim (lngua e

Kanara

(distrito

da

povo do Deco) /

a. re-

ndia)

kangaroo 5. (zool.) canguru


kangaroo court s. tribuna) ilegal
kangaroo-rat, kangaroo rat 5.

e irregular
(zool.) vrias espcies

de roe-

dores da famlia Heteromyidae


Kantian s.a. kantista, kantiano

Kantianism

kantismo
kaolin, kaoline s. caulim
kapellmeister s. mestre-de-capela (ant.); regente de orquestra,
coral, pera
kapok, capoc s. capoque, paina
kappa 5. capa (letra grega)
kaput a. (gir.) acabado, liquidado, perdido, arruinado, destrudo
Karaite s. carata (membro duma seita judaica)
Karakul s. o m.q. caracul
karal s. o m.q. carat
Karelia, Carelia gen. Carlia
Karelian, Carelian s.a. careliano
Karen pren.f. Catarina

karma

s.

s.

carma (na

com correlatos mrficos e semnticos portugueses:

karyokine- i

sis

"cariocinese", karyokinetic "cariocintico", karyolymph

"cariolinfa", Araryo/vsis "carilise", karyolytic "carioltico",

karyomitosis "cariomitose", karyomitoic, karyomitotic "ca|


riomittico", karyoplasm "carioplasma", karyorrhexis "ca-

riorrexe",

karyosome"cmossoma",karyostenosis"cariosie- I

filosofia oriental)

mossoma; ncleo
karyotin s. (biol.) cariotina, cromatina
Kashmir s. o m.q. Cashmere
katabasis s. catbase, descida, descenso; retirada
katabolism 5. o m.q. catabolism
Katanga gen. Catanga, Katanga

militar

hipoc. de Katherine

Katherne, Catherine, Katharne, Kathryn pren.f. Cata-

katydid, catydid s. (ent. EUA) espcie de gafanhoto


kaur 5. (bot.) dmara (rvore confera da Nova Zelndia); resina
dessa rvore; madeira dessa rvore
Kava s. (bot.) espcie de pimenteira da Australsia (Piper methysticum); bebida txica feita a partir desse arbusto
s.

(bot.) arbusto

ornamental encontrado na Nova

Zelndia [Piper excelsum)


Kay, Kaye hipoc. de Katherne

kayak, kaiak, kyak, cayak, kajak

canaca; habitante das ilhas do Pacfico Sul

s.

Kanarese

kawa-kawa

tificados (de areia, pedra etc.)


5.

s. o m.q. cartel
karyo-, tambm grafado caryo-, radical combinatrio do gr. |
% kryon "cerne, amndoa", empregado em vrios termos bio- I
I lgicos e genticos, a partir do ltimo quartel do sc. XIX, j

rina

kalmia s. (bot.) clmia, arbustos do gnero das ericceas


kalmuck, kalmuk, kalmyk, calmuck 5. calmuco, calmuque
kalong s. grande morcego frugvoro da Malsia
kalsomine s.vt. o m.q. calcimine
kame s. colina, morro ou elevao formada de sedimentos estra-

Kamerad

do Sul) manto de pele de animal (usado pelos in-

Kathleen pren.f. Catarina


Kathy, Kathie, Cathy, Cathie hipoc. de Katherne
kation s. o m.q. cation
Katrina, Katrine pren.f. Catarina

kaleidoscopic, -ai a. calidoscpico


kaleidoscopically adv. de modo calidoscpico
kalends spl. o m.q. calends
5.

(frica

5.

dgenas)

Kate

(bot.) couve; (gir.) dinheiro

kaleidoscope s. caleidoscpio, calidoscpio;


sa que muda ou varia constantemente

kali

na

karyomitome s (biol.)cariomitoma
karyoplasm, karyoplasma 5. (biol.) carioplasma
karyoxome s. (biol.) cariossomo, cariossoma; cromossomo, cro-

kaka 5. caca (espcie de papagaio neozelands)


kakapo s. cacapo, espcie de papagaio neozelands
kaki

(e rido

nose", karyostenotic "canosienco"


kary okinesis s. (biol.) cariocinese, mitose

(min.) cainita

kakemono

do Sul

kainit(e)
s.

planalto argiloso situado na frica

kartell

o m.q. cadi
Kaffir, Kafir, Caffre

kail

5.

estao das secas)

ndios norte-americanos)

kadi

gen. Carintia

pren.f. Carla

s. caque, caiaque, canoa


de pele de foca, usada pelos esquims
kayo s. (desp. gir.) o m.q. K.O.
Kazakhstan gen. Casquia, Casaquisto, Kazakhstan
kazoo, gazoo s. espcie de brinquedo musical
kea 5. (orn.) espcie de papagaio da Nova Zelndia (Nestor

feita

notabilis)

keck

vi. fazer esforo (ou rudo) para vomitar; engulhar; mostrar


repugnncia, enojar-se. -lo k. ai rejeitar (comida etc.) com re-

pugnncia

keddah
kedge

s.

s.

(ndia) espcie

de curral para apanhar elefantes

(nut.) ancorote, ancorete /

vr. vi.

(nut.) alar (embar-

cao) pela espia dum ancorote, alar sobre ancorote


keel 5. (nut., aer.) quilha, querena; chata, barca; (pot.) barco,
navio; (bot., zool.) carena; (Ing.) chata para transporte de carvo, medida de peso para carvo ( = 19.232 toneladas mtricas).
-on an even k. equilibrado, estvel / vi. querenar / vi. virar de
querena. -lo k. over(coloq.) virar; virar de pernas para o ar; emborcar; desmaiar
keel-haul, keelhaul vt. (nut.) fazer passar por baixo da quilha
do navio, como punio
keeKon. kelson 5. (nut.)sobrequilha

keen

431

keep

s. (Irl.) lamento fnebre, endecha / a. afiado, agudo, aguado, afilado; penetrante, incisivo; vivo, alerta, fone, intenso;
acerbo, pungente; interessado, entusiasmado: ardente, fogoso,
veemente, entusistico; vido, ansioso; cioso, zeloso; agudo, sutil.

perspicaz; mordaz, -lo be k.

gostar imensamente de

on ter grande entusiasmo por,


w. w. (Irl.)carpir(defunto); lamentara

morte de, entoar endechas


keenly adv. agudamente, profundamente, intensamente, ardentemente; sutilmente; entusiasticamente
$. agudeza, sutileza. perspiccia, nsia, intensidade,
entusiasmo, sagacidade

keenness

keep

fortaleza, castelo; (fort.) torre

s.

de menagem; manuteno,

sustento, meios de sustento, condies (de conservao), -for


keep* (coloq.) para valer, definitivamente; deveras; para sem-

keratodo you

keep?): (fig.) prender, segurar (noticias etc ) -lo k.


abretut of manter-se a par de, estar em dia com. -lo k. asiern
conservar-se popa. -lo k. ai persistir, perseverar, trabalhar
com afinco, -lo k.atsomeone(something) azucrinar algum; in-

em alguma coisa, -to k. away manter-se distncia, afastar-

sistir

nao

se envolver; abster-se; (nut.) arribar, -lo k. back recuar,


conservar-se parte, -to k. clear tomar cuidado, manter-se "limpo", -to k. coo! permanecer calmo, -lo k. dark aboul no se mase,

guardar segredo, -lo k.


de, conservar-se longe de. -lo k.
nifestar,

from evitar, impedir; abster-se


from laughing conter o riso. -lo

k. in ficar em casa, na toca etc. -lo k. in with (coloq.) conservai


as boas graas de, no perder a amizade de, manter boas relaes com. -to k. mura guardar segredo, -to k. off no se aproxi-

mar; afastar-se; evitar; no vir (a chuva etc). -to k. on continuar, persistir; permanecer fixo, ficar no lugar, -to k. oul no

de vez (to play for keeps jogar s deveras), -oot lo be worth


one's k. no valer o que come. -lo earn one's k. (coloq.) ganhar

entrar;

a vida

k. lo seguir, obedecer, cumprir; aderir completamente;

pre,

(prei. e

pp. kept) vr. guardar, conservar, manter; no


perder; ter (para seu uso, a seu servio etc); hospedar, ter (to
keep boarders ter pensionistas); possuir, ter (she keeps a car ela

tem

um

manter (dirio, registro etc); escriturar (contas);


keep a cow); ter venda; defender, proteger (to
keep a castle); cuidar de, olhar por, zelar por, guardar (to keep a
flock; God keep you!); dirigir, conduzir, administrar (to keep
one's business); cumprir, ser fiel a (to keep thepeace; to keep
one's word); observar, obedecer a; respeitar, comemorar, celebrar (dia santo, dia de festa); prender, deter, reter (to keep in
pnson manter preso); guardar, ocultar (to keep a secret); reservar, guardar (you may keep the change); permanecer em,
manter-se em, ficar em, no abandonar (to keep one's room,
one's bed, one's course, one's way etc); manter (mulher) como
amante; conservar (em determinadas condies), -do not k. hlru
anylonger no tome mais seu tempo. -God k. us from our enemies Deus nos guarde, proteja de nossos inimigos, -k. it!
(coloq.) guarde, fique com isto (no me interessa), -lo k. a dose
check manter em observao continua, acompanhar de perto.
carro);

criar animais (to

-to k. a famil> manter, sustentar, prover sustento a

(uma fam-

upper lip manter-se firme, seguro, corajoso.


-lo k. av*a> afastar, manter afastado, impedir que se aproxime.
-lo k. back deter, reter; conservar, guardar; conter, reprimir; esconder, ocultar, no revelar, -lo k. body and soul together
sustentar-se. no morrer de fome. -lo k. books fazer escriturao mercantil, -lo k. company with (coloq.) andar com, ter caso
com. -lo k. down reter, conter, reprimir; impedir a ascenso, o
desenvolvimento ou o progresso de; sujeitar, manter em sujeio; controlar; aceitar, parar (diz-se de alimentos no estmago).
-lo k. from impedir; proteger; afastar, -lo k. good time trabalhar
com preciso (relgio); ter bom ritmo, -lo k. house tomar conta
de casa, fazer os servios de casa, manter estabelecimento, -lo k.
in manter, guardar; sujeitar, reprimir, conter; no deixar
apagat-se (fogo); reter (aluno) na escola, no deixar sair. -lo k.
in mind ter em mente, lembrar-se.-to k. in touch with manter-se
em contato com. -lo k. off afastar, manter distncia; impedir
que se aproxime; manter distncia de; no tornar a colocar, no
pr de novo; tapar (o sol), -lo k. on prosseguir, continuar; conservar, manter nas mesmas condies, no retirar (abrigo, chapu); alimentar (fogo), -lo k. one company fazer companhia a,
acompanhar, -lo k. one posted manter algum informado, -lo k.
one\ balance (tb. fig.) manter o equilbrio, -lo k. one's end falia),

-lo k.

stiff

suas obrigaes, realizar seus deveres, -to k. one's feet


manter-se seguro, manter-se de p. -lo k. one's temper permanezei

cer calmo, -lo k. one's

word manter a

palavra, ser sincero, -lo k.

oneself aloof manter-se parte, -lo k. oneself (very much) to


oneself ser muito reservado, manter-se retraido, fugir socieda-

de dos outros, viver sozinho, -lo

open house oferecer a casa a


oul impedir que entre ou aparea,
k.

lodos, ter casa franca, -lo k.


manter-se distncia, -lo k. oul the cold defender-se do frio. -lo
k. pace with acompanhar, mantei-se a par de. -lo k. prkcs up,

up

no deixar cair ou esmorecer (preos,


interesse etc ), conservar de pe; prosseguir -lo k. libson vigiar.
controlai, -lok. Irackof no perdei de Msta, acompanhar o desenvolvimento ou o curso de. -lo k. under manter em suieio,
sujeitar; conter, moderar, -lo k. up manter. sustentar, alimenvi ficar,
lar. continuar; conservar, manter em boas condies
permanecer; perdurai, continuar {lokeep [to the] lett: ^he keeps
gigglmit). conservar(-se). manter(-se) tem determinadas condies keep fit. ih good heulih. m luuch eic ); conservar, durar
(di/ se de alimentos etc ). agueni.ir. perseverar; (coloq El Ai
tuitcionar (escola), (coloq esp iu% universidades) morar (where
-lo k.

lhe inieresl ele.

no

se intrometer, -lo k. quiel calar-se. ficar quieto, -lo

no se
no seu canto, isolar
se; conservar-se distante, ser arredio, -lo k. up continuar;
agilentar-se. -to k. up lo manter-se ao nvel de.-io k. up with no
ficar atras, acompanhar (passo, progresso, desenvolvimento
etc); adaptar-se a; (nut.) cingir-se a (terra), -to k. up with lhe
Joneses procurar ter um nvel ou padro de vida igual ou melhot
que os vizinhos, -to k. watch vigiar, estar de guarda, -lo k. with
ficar ou permanecer em; andar em companhia de, acompanhar;
o m.q. to k. up with
afastai de. -to k. lo oneself viver s, viver

keepers. guarda, zelador; encarregado;

fiel

(de armazm); defen-

sor, protetor; carcereiro; (ant.) enfermeiro

(num

hospital psi-

quitrico); anel (esp. aliana de casamento); (mec.) pea

que

se-

gura ou retm, retentor; (eletr.) armadura


keeping s. observncia; guarda, custdia (in safe keeping; in his
keeping); conservao, manuteno; preservao; cuidado; reteno; reserva; permanncia; sustento; acordo, harmonia, conformidade. -4n k. with de acordo com, em harmonia com, de
conformidade com. -in safe k. em boas mos, a salvo, -out of k.
em desacordo com, em desarmonia com
keepsake s. lembrana, recordao, mimo, regalo

kef

s. sonolncia, torpor; langor,


(inalada para causar esse efeito)

keg

s.

kelp

doke far

niente, substncia

pequeno
denominao de varias algas de grande porte; cinzas

barrilete, barril

5.

(bot. )

dessas algas (das quais se extrai iodo)


kelpie, kelpy s. (Esc.) entidade mitolgica, esprito das guas
sob a forma de um cavalo; (zool.) pastor (co pastor encontrado

na Austrlia)
Kell, Keltic s.a. o m.q. Celt
kelter s. o m.q. kilter
Kelvin scale 5. (fis., qum.) escala absoluta
kemp s. plos duros de l; (Esc.) campeo, guerreiro
ken s. conhecimento; compreenso, percepo; viso, alcance.
-beyond the k. of . -beyond one's k. alm do alcance de, alm de
seu alcance, -oul of one's k. fora de seu alcance / (pret e pp.
kenned ou kent) vr. (Esc.) reconhecer; conhecer, compreender
Kendal green s. tecido grosso de l verde
kennel s. canil (tb. no pi.); matilha (de ces); sarjeta, valeta, covil, choa, casa miservel / (pret. e pp. kenneled ou kennelled)
w. colocar ou manter em canil, recolher ao canil / vi. viver em
canil, recolher(-se)

keno

s.

ao

canil

(Jogo) quino, vispora, loto

Kentish a. do condado de Kent (Inglaterra)


kentledge 5. (nut.) lastro de lingotes de ferro
Kentuckian s.a. habitante ou natural do Estado de Kentuckv,
kentuckiano
gen. Qunia

Kenya

kephalo- variante do radical combinatrio cephalo-

(ver)

do gr

kephai '"cabea"

kepi s. quepe
kept pret. e pp. de keep
kept woman s. femme entretenue. mulhei teuda

manteuda.

mulhei com coronel


kera- radical combinatrio do gr kerm "chilre" usado poi vezes cm lugar de kerato- ou. mais regularmente. UB WB (serl
keramic s.j. o m.q ceram*keralin. cerai in s. ceratina
kerato- radical combinatrio Jo gr keras. kmos "chifre",
em forma alternativa de cento- (ver); sjo torinacoes da segunda metade do sec \1\ em diante, com correlatos mrficos e
semnticos portugueses keratectorm "ceraiectomia". kerato-

keratogenous
[

avfiis"ceraiocone'ceratocono , <rerarocrco"ceratocricide", keraioglobus "ceratglobo", kerato-iritis "ceratoirite/

keratonyxis "ceratonixe",

i ceratirite", keraiolysis "ceratlise",


t
\

[
\

keratophyie "ceratfita'ceraifiton", keratoplasty "cerato- |


plastia", keraioscope "ceraioscbpio", keratoscopy "ceraios- x
copia", kerawtome "cerattomo", keratotomy "ceratoto- ?
mia", keratode "ceratode", keraioid "ceratide", keratose \
"ceratose". As formas port. querato- devem ser evitadas
?

keratogenous

s.

ceratinoso

keratosis nigrigans s. (med.) ceraiose nigrca


kerb s. meio-fio de calada
kerchief s. leno de cabea, echarpe, manta, xale
kerchiefed, kerchief t a. cobeno com leno ou manta, toucado
kerf s. cone, talho, inciso; golpe dado com um instrumento de
corte; parte cortada fora
kermes s. quermes; (ent.) fmea do pulgo que forma o queimes;
(boi.) espcie de carvalho em que d o quermes {Quercus coccifera)

kermis, kermess. kirmess s. quermesse


kern s. (hist.) soldado irlands de infantaria ligeira (tb. keme),
campons, campnio; (tip.) creno, parte projetada para alm do
corpo da letra; ranhura, salincia / vt. compor uma ranhura (tipo ou letra)
kernel s. semente (contida em noz ou em caroo); pane comestvel de uma noz; miolo da semente; amndoa; gro de cereal;
(fig.) cerne, pane central, ncleo, centro, mago, corao /
(prei. e pp. kerneled ou kemelkd) vt. envolver ou encerrar (co-

mo uma

semente)

kerosene, kerosine 5. querosene


kerosene lamp s. lampio de querosene
kersey s. pano grosseiro de l

kersevmere
kestrel

s.

s.

casimira

(feito

com

tomate, cebolas, acar e condimentos)


ketene s. (qum.) ceteno
ketone s. (qum.) cetona
ketose s. (quim.) cetose
kettle s. chaleira; caldeira, caldeiro, -k. of fsb embrulhada, situao difcil, embarao, confuso
kettledrum 5. (mus.) timbale, tmpano
kettledrummer s. tmbaleiro
ke> s. chave (tb. fig.); tecla (tb. ms.); tom (tb. ms.), estilo; tonalidade (tb. ms.); (eletr.) chave, interruptor, comutador;
(mec.) chaveta, pino, contrapino, cunha, cavilha; (bot.) smara
( o m.q. keyfruit); soluo, explicao (de problemas no fim do
livro); cdigo; traduo literal (de livro estrangeiro); recife, ilha
rasa, parcel, baixio, -off k. desafinado, fora de tom. -lo get ou

have the k. of the street ficar na rua, no ter onde dormir / a. esfundamental, de imponncia critica ou vital / vt. fechai
chave (ger. com in, on etc); firmar com pino ou chave; pr fecho em (arco ou abbada); (mus.) afinar, regular o tom de; prosencial,

o tom
kev-board, keyboard

-to k.

up

(fig.) incitar, estimular;

(ms.)

teclado

keyed a. provido de chaves ou


minado tom ou tonalidade

teclas;

(ms.) composto

em

deter-

ke) fruit s. (bot.) smara


kevhole s. buraco de fechadura
kevhole saw 5. serra fina de ponta
kev man, kevman 5. pessoa chave, figura essencial
kev note s. (mus.) tnica; (fig.) ideia fundamental, diretnz, linha
de ao. -k. speech linha diretriz ou linha de aio de um discurso
ou de uma conferncia / vt. dar a linha mestra, definir a linha de
ao
ke> noter

s. aquele que profere um discurso de orientao geral


ou apresenta um discurso programtico
ke> note speech, ke> note address s. discurso de orientao geral, discurso programtico, discurso que contm as direinzes bsicas de um programa
kev position s. (mil.) posio vital, posico-chave
kev-ring s. chaveiro, argola para chaves
kev seat s. (mec.) ver keyway; encaixe ou assento de chaveta
kev signature s. (mus.) armadura da clave
kev socket s. (eletr.) pona-lmpada com interruptor

keystoney

(arquit.) verbo (pedra), chave; (fig.) princpio bsico,

angular, base. ncleo

(mec.) rasgo de chaveta

boja; lngua falada por essa raa

kiang s. (zool.) asno selvagem do Tibete


kibe s. rachadura de pele ou frieira ulcerada (especialmente no
calcanhar), escara

kibitz vi. (coloq.) peruar; intrometer-se


kibitzer 5. (coloq.) peru (em jogo); intrometido

kibosh, kybosh s. (gr.) tolice, asneira, bobagem, besteira. -10


put the k. on (gr.) acabar com, pr fim em, fazer calar
kick s. pontap; chute; patada; coice; recuo, retrocesso (arma de
fogo); (coloq.) queixa, reclamao, objeo, protesto violento;

motivo de queixa; (coloq.) efeito estimulante (de bebida etc.)


(/iis drink really nas a kick), frmito de emoo; excitao, exaltao; (coloq. desp.) chute, bola chutada; alcance

de chutar,

-to get a k. in the pants levar

do chute; vez

um pito, sofrer um casti-

go, ser repreendido, -to get the k. out ser despedido, -to get a k.
out of, 10 get a bangout of (gr.) ter prazer em, gozar, divenir-se
com -to get more kicks than half pence receber mais queixas que
agradecimentos, -to have a k. coming ter motivo de queixa (usase negativamente) / vt. dar pontap ou coice em; chutar; escoicear,' recuar (arma de fogo); (gr.) largar, deixar, abandonar (vi-

de narcticos); (desp.

futb.) fazer (gol). -to k. backgir.)

devolver (pane do salrio ou lucro); pagar na mesma moeda, -to


k. down abater a pontaps; derrubar, -to k. in (gr.) contribuir,
pagar, -to k. one's beels esperar impacientemente, -to k. out expulsar (tb. to k. downstain); excluir; (futb.) chutar a bola para
fora da linha, -to k. (person) upstairs (fig.) promover (algum) a
fim de livrar-se dele. -to k. the bucket (gr.) esticar a canela,
morrer, -to k. the gong around (coloq.) "puxar fumo", fumar
maconha ou pio. -to k. up levantar (poeira), fazer (barulho),
-to k. up a racket, a fuss, a ro armar barulho, provocar distrbio, protestar violentamente / vi. chutar, dar pontaps, escoicear; (gr.) reclamar, protestar violentamente; espernear, -alive

and kicking (coloq.) bem vivo, fone e

ativo. -to k.

(coloq.) perambular, -to k. against the pricksdar

about

murro em pon-

de faca. -to k. around (coloq.) discutir, debater (ideia etc).


ou against protestar, rebelar-se contra, -to k. back dar
coice, retroceder (arma de fogo), -to k. off (futb.) dar o chute
inicial ou de reinicio do jogo; (gr.) "bater as botas", morrer, -to
k. over the traces insubordinar-se, revoltar-se. -to k. up ooe's
ta

-to k. at

heels (gr.) divenir-se a valer

kkkback

s.

(coloq.) reao violenta; (gr.) restituio, devoluo

(gr.) restituio de pane do salrio; pagasob coero ou por acordo prvio)


kkker s. aquele que chuta; jogador de futebol; (coloq.) queixoso,
reclamador; motor de popa
kickoff s. (desp. futb.) chute do centro do campo (para inicio ou
reinicio de uma peleja); (coloq.) comeo, inicio
kickshaw s. quitute, gulodice; bugiganga, badulaque
kick up, kickup s baderna, desordem, rixa
kid 5. (zool.) cabrito; (zool.) filhote de antlope; carne ou pele de
cabrito, pelica; (no pi.) luvas de pelica; (gr.) garoto, criana;
(gr.) logro, pla, brincadeira / a. feito de pelica; (gr.) mais jovem, mais moo, menor / (pret. epp. kidded) vt. vidai cria (dizse de cabra ou antlope); (gr.) lograr, enganar, pregar peca, ca-

(de coisas roubadas);

mento

levantar

5.

j.

kevword, kev word 5. palavra chave


khaddar s. (ndia) pano de algodo (de fabricao caseira)
khaki, khakee s.a. caqui
khalif khalifa 5. o m.q. caliph
khamsin 5. cansim (vento quente do sul que sopra no Egito)
khan, cham s. khan, c; caravancar
khanate s. canato, canado (domnio ou jurisdio de um c)
khartum, Khartoum gen. Canum, Khanum
khedive 5. quediva
Khos Island, Chios Island gen. ilha de Quios
Khmer s. cmer, indivduo penencente raa autctone da Cam-

cio, ger.

ketch s. (nut.) queche, chalupa


ketchup, caichup, catsup s. catsup, molho de tomate

ou chave,

keyway

(orn.) francelho

ver soluo

kidney bean

432
M

oar,

kidder

(feito

zombar
s.

brincalho, pregador de peas

(gr.)

kiddie, kiddy

(coloq.) guri, garoto, criana

kiddle s. tapagem (de no para pesca)


kid-glo ve, kid gloves s. (ger. pi.) luvas de pelica. 4o handk wttfc
k. tratar com luvas de pelica
kidnap (pret. e pp. kidnapped ou kidnaped) vt. raptar, sequestrar, levar

fora

kidnapper, kidnaper s. sequestrador, raptor


kidney 5. (anat.) rim; disposio, natureza, ndole, temperamento; tipo, espcie, laia

kidney bean

s.

(bot.) feijo

comum;

feijoroxo

kidney-shaped

433

kidney-shaped s. reniforme
kidncy stone s. (med.) clculo
kidskin

kier 5. tanque, bandeira


kieselguhr, kieselgur s. kieselgur, farinha
kieserite

suf. forma diminutivos (/amMr/n cordeirinho); sw/. forma-


$ dor de nomes prprios (Peterkin, Perkiri)
kinaesthesia, kinesthesia, kinaesthesis, kinesthesis s. d-

renal

pele de cabrito, tipo de pelica

s.

s.

nestesia

kinaesthetic, kinesthetic s. cinesttico


kinase s. (bioqum.) quinase, cnase, cinase, ativador

fssil, trpoti

(min.) kieserta

kilderkin s. barril (com capacidade para 16 ou 18 gales)


kill s. ato de matar, matana; animal ou animais abatidos na caca,
golpe final, destruio (de submarino, aeronave etc). -io be ia
(ou at) the k. estar presente quando a caa abatida (tb. fig.);
presenciar ou participar da fase final (de empreendimento, projeto etc.) / vi. matar, abater, causar a morte de; destruir, aniquilar, pr fim a, extinguir; gastar, desperdiar (tempo); (coloq.)
matar (de dor), machucar (these shoes are killing me); (eletr.)

mquina etc), fazer parar (motor); neutralizar (cor


ou beber (esp. beber at o ltimo gole); revetar, impedir a passagem de (projeto, lei); estragar o

desligar (luz,

etc); (coloq.) comer


jeitar,

efeito de; (coloq.) agradar muito, emocionar, fazer vibrar; excitar; (tip.) cancelar, suprimir; impedir a publicao de; (desp.)
parar a bola (no futb.), rebater (bola) impossibilitando resposta
de adversrio (no tnis), -dressed ou got up to k. vestido a capricho, -k. it! deixe disso!, chega!, basta! (O.K., kid, killii! You've
had your fun). -k. or cure (diz-se de remdio) ou vai ou racha
(tb. fig.). -to k. by inches matar aos pouquinhos -to k.off eliminar, aniquilar (pessoas etc.) matando, -to k. two birds witb one
stone matar dois coelhos de uma s cajadada
killdeer, killdee s. (ora.) espcie de maarico norte-amercano

killer

s.

killer

whale

assassino
s.

(zool.) orca

ancorote, ancoreta;
ponsvel

kjllick

s.

nut.) marujo, marinheiro res-

(gr.

variedade de peixinhos ciprinodontdeos (usados para


isca); peixe tropical (Poeciliida)
killing s. ato de matar, morte, homicdio, assassnio, assassinato; matana; peas abatidas (numa caada); (fig.) grande e sbito sucesso (esp. financeiro), lucro considervel (to make a killing
enriquecer de repente) / a. mortal, fatal, letal; homicida; aniquikillifish

atraente, cativante, irresistvel; (coloq.) engraadssimo, impa-

gvel

kiljoy

s. desmancha-prazeres, estraga-festas
kiln 5. forno, fornalha (esp. para tijolos) / vi. tratar, secar ou cozinhar em forno
kiln-dry W- secar ao forno
kilo s. quilo
kilo- radical arbitrrio do gr. khlios "mil", introduzido na
|
i Frana em 1795 quando da instituio do sistema mtrico, co- i
mo formador de pesos e medidas de 1 .000 vezes mais que a ?
I
I unidade arbitrada; os compostos em ingls no se divulgaram i
muito por no ter sido adotado o sistema entre anglofonos:

kilodyne"qmlbdina/quodma" kilogramme/kilogram^qm,

lograma", kilogram-metre/kilogram-meter"q\ii\og,rmetro'\
| kilolilre/kiloliter "quilolitro",

kilometre/kilometer

"quilo- f

metro", kilometric "quilomtrico", kilowatt "quilowatt"


kiloampere s. (eletr ) quiloampre
kilocalore s. (fs.) quilocaloria
kilocycle s (fs.) quilociclo
kilogram, kilogramme s. quilograma
kilogram-metre, kilogram-meter s. (fis ) quilogrmetro
\

kilolitre, kiloliter

s.

quilolitro

kilometre, kilometer s. quilmetro


kilometric a. quilomtrico
kilovolt

kilowatt

quilovolt

s. (eletr.)

quilowatt
quilowatt-hora

s. (eletr.)

kilo watt-hour
kilt

s. kilt,

s.

saiote plissado, tipo de saiote escocs / w. plissar, pre-

guear
s. (EUA) ordem, condies; (coloq) boa condio,
estado -in good k. (coloq.) em ordem, em bom estado.
-out of k. (coloq.) fora de forma, em ms condies
kiltie, kilty s. (coloq.) soldado escocs que usa saiote
kilting s. pregueado (nos trabalhos manuais)

kilter, kelter

bom

kimono, kimona
kin

s.

s.

quimono

parente; parentela, famlia (he comes of a good kin); paren-

tesco; consanguinidade, -of k. parente, aparentado, consangu-

neo

kinchin

s. (gr.)

criana

kind

s. raa, grupo natural, classe (the human kind); espcie, variedade, gnero, tipo (of what kind is it?). -after one's k. (ant.)
de acordo com sua prpria natureza, -ali kinds of (coloq.) com

de todos os tipos, -every k. of de toda espcie ou sorte.


espcie (paymenl in kind); na mesma moeda (to pay
someone's insolence in kind). -nothing of the k. nada disso, nafartura;

-in k.

em

da parecido, -of a k. do mesmo gnero, igual; inferior, medocre,


-something of the k. algo desse gnero, coisa parecida, -two of a
k. dois da mesma qualidade / a. bom, bondoso, que mostra
bondade; benvolo, benigno, brando, afvel, dcil, amvel, cordial, gentil; indulgente; generoso, caridoso, -a k. deed um ato de
bondade, -k. of (coloq.) um pouco, de certo modo, como que,
meio, um tanto, -to be k. enough to ter a gentileza de

kinda adv (coloq.) o m.q. kind of


kindergarten s. jardim de infncia
kindergartner, kindergartener s. professor de jardim de infncia; criana que frequenta jardim de infncia
kind-hearted, kindhearted a. bom, bondoso, de bom corao,
compassivo, generoso
kindle vt. acender, pr fogo a, atear, (fig.) inflamar, excitar, animar, despertar, inspirar (paixo etc); (ger. com up) iluminar,
fazer brilhar, dar brilho / vi. acender-se, atear-se, incendiar-se,
pegar fogo, arder;

(fig.)

tornar-se ardente, animar-se, excitar-se,

inflamar-se, entusiasmar-se; (ger.

com

up) brilhar, iluminar-se

s.

lador, esmagador; exaustivo, cansativo; (coloq.) fascinante,

kineto-kin

(tb. fig).

mais prximo
kin to me)

-near of k. parente prximo, -next of k. o parente


/ a. aparentado; consanguneo ( we are kiiu sJte *

kindless a. sem bondade, mau, cruel, desumano


kindliness s. bondade, benevolncia, generosidade
kindling s. ignio; ato de acender gravetos (ver kindle), (tb no
pi.) graveto, acendalha, apara (de lenha ou qualquer outro material

inflamvel)

kindling wood s. graveto (para iniciar o fogo)


kindly a- bondoso; benvolo, benigno, benevolente, humano,
brando, suave, indulgente, afvel, gentil; ameno, agradvel, favorvel / adv. bondosamente, benignamente, afavelmente, gentilmente, suavemente, agradavelmente (forma cones ger. usada
antecedendo uma solicitao ou pedido, p.e. kindly acknowledge this letter favor acusar o recebimento desta carta; kindly
shut the door por favor, feche a porta; willyou kindly come this
way? quer ter a bondade ou a gentileza [de me seguir]?), -to take
k. ficar agradecido, ficar grato, -to take k. to gostar de, simpati-

zar com. -to thank k. agradecer calorosamente

kindness s. bondade, afabilidade, amabilidade, benevolncia,

ge-

nerosidade; favor, beneficio, obsquio, ateno, gentileza

kind of adv

um

(coloq.)

um pouco, de certo modo, como que, meio,

tanto

kindred

s.

parentesco, consanguinidade, parente(s),

famlia,

semelhana, analogia / a. parente, aparentado,


relacionado; consanguneo; (fig.) afim, semelhante, anlogo,
congnere; (fig.) irmo
(fig.) afinidade,

kine spl. (ant.) de co*


kinematic, -ai a. cinemtico
kinematics s. (fis.) cinemtica
kinematograph s. o m.q. cinematograph
kinescope s. (tv, eletrn.) cinescpio-, (com maisc

marca

re-

gistrada

kinesi-, kines- antes de vogal, radical combinatrio do gr.


? knsis "movimento", usado a partir da segunda metade do
\ sc XIX em certos termos cientificos e mdicos, com correia-

\
i

mrficos e semnticos portugueses em cinesi-, cines-:


|
1 kinesiatric "cinesitrico", kinesiatrics "cinesitrica", ?
"cinesipata/cinesikinesipath
i
% kinesiometer "cinesimetro".
? pata", /ti>ies/pafct$r"cinespata/cinesipata", kmesipathy "ci|
kinesiscope"cmesixp\o",kinesitherapy
^'cinesi% nsiipaiia",
|
J terapia", kinesodic "cinesdico"
kinesthesis
m.q.
kinaesthesia
kinesthesia,
s. o
kinesthetic a. o m.q. kinaesthetic
kinetic a. cintico
kinetic energy s (fs.) energia cintica
kinetics s. (fis.) cintica
kineto- radical combinatrio do gr. kints "mvel, movvel",
|
| usado em vrios vocbulos da segunda metade do sc XIX em i
t tos

kinfolk
diante,

com

correlatos mrficos e semnticos portugueses

em

kinewgraph "cinetgra"cinetogrfico", kinetophonograph

cneto-: kinetogenesis "cinetognese",

fo", kineiographic
"cinetofongrafo", kineioscope "cinetoscpio", kinetoscopic "cinetoscpico", kinetoskowscope "cinetoscotoscpio"

kinfolk

king
pi.

o m.q. kinsfolk

spl.

jogo de xadrez e cartas), monarca, soberano; (no


maisc. bbl.) Livro dos Reis; ttulo de qualquer au-

5. rei (tb.

com

toridade suprema; (coloq.) magnata de indstria etc. (an oil king);

dama
/ vt.

(no jogo de damas) /


fazer

rei,

elevar

a. principal,

ao trono,

ordens, fazer o papel do

-lo k.

it

mestre, mais importante

governar, mandar, dar

rei

kingbird 5. (ora.) tirano


kingbolt s. (mec.) pino central, pino mestre
king cobra s. (zool.) espcie de serpente muito grande e extremamente venenosa, comumente encontrada no Sudeste Asitico e nas Filipinas (Naja hannah)
king-crab, king crab
Limulus
kingcraft

kingcup

s.

kingdom 5.
(gr.)

(zool.) lmulo, crustceo

s.

do gnero

arte de reinar, habilidade politica de soberano

reino (tb. hist. nat.), domnio; reino dos cus. -K.

come

o outro mundo, o alm, cu

no monrquico
a. (coloq.) maior ou mais comprido do que o tamanho comum, tamanho gigante
king snake s. (zool.) cobra da famlia dos colubrdeos (Lampropei-

king-size(d)

getulus)
s.

quantia vultosa, fortuna, grande quantidade de

kirkman

5. (Esc.) eclesistico, sacerdote; adepto da Igreja Nacional


da Esccia
kirmess s. o m.q. kermis
kirsch (wasser) s. quirche (aguardente de cerejas)
Kirsten pren.f. Cristina
kirtle 5. (ant .) saia ou veste de mulher; tnica ou jaqueta de homem
kismet, kismat s. destino, sorte

kiss

beijo, sculo; contato leve; (cul.) suspiro, -to get the k. off

s.

(gr.) ser

king truss

s.

(carp.) asna de telhado

kingwood

5.

(bot.) rvore brasileira

violeta, pau-rosa, espcie

do gnero Dalbergia
de jacarand)

(paiv-

dobradura, dobra, volta, prega; enroscamento, torcedura,


n; coca (de cabo); (nut.) olhete (de fio retorcido); caibra; (fig.)
excentricidade, esquisitice, mania; truque, -to take out the kinks
desfazer as cocas / vt. vi. formar ou fazer cocas, olhetes, enroscar(-se), dar n (em)
kinkajou 5. (zool.) jupar, jurupar, japur
kinkines s. emaranhamento, enroscamento, encarapinhamens.

to
retorcido; encarapinhado (cabelo); (fig.) per-

vertido (esp. sexualmente)

kinnikinic, kinnikinnick s. mistura de folhas secas de sumagre


e de casca de salgueiro, outrora usada pelos ndios norte-americanos como substituto do tabaco
kino 5. quino (espcie de goma extrada de certas leguminosas
tropicais)

kinsfolk, kinfolk

spl. parentela, parentes; famlia

parentesco; afinidade, semelhana

beijar, oscular; tocar

vi.

(com carinhos e

de

away
good bye to

leve. -to k.

beijos), -to k.

a perda de. -to k. one's hand to atirar beijo a. -to


Bblia, -to k. the dust sucumbir, ser venci

Book jurar na

do. -to k. the ground curvar-se em homenagem a, prostrar-se


lo k. the rod aceitar submissamente o castigo / vi. saudar,
acariciar (com um beijo); entrar em contato leve
kisser s. beijoqueiro, beijocador; (gr.) boca; rosto
kit s. conjunto de utenslios ou petrechos, ferramenta, equipamento; estojo; kit; maleta, caixa de ferramentas; bagagem, trouxa;
saco (de marinheiro); mochila (de soldado); (coloq.) conjunto,
roupa, vestimenta etc. (para uma determinada situao: ridingkit, tropical-kit);

whole

gatinho; violino pequeno (tb. kit violin). -lhe

whole

k. of, the

k.

and caboodle (coloq.) todo o mundo,

tudo; todos

Kit hipoc. de Christopher


kitchen 5. cozinha
kitchener s. encarregado ou criado da cozinha; cozinheiro (esp.
num mosteiro ou convento)
kitchenette, kitchenet s. kitchenette, pequena copa-cozinha
kitchen garden s. horta

kitchen-maid

5. servente, auxiliar de cozinheira


kitchen midden s. (arqueol.) sambaqui
kitchen police s. (mil.) servio de faxina da cozinha, servio de
rancho; soldado destacado para esse servio
kitchen range s. fogo e forno de cozinha
kitchen-ware, kitchenware 5. utenslios de cozinha
kite s. (orn.) milhafre, milhano (nome de vrias aves dos gnero
Milvus, Elanus e outros); pessoa rapace, larapio; patife,
trapaceiro; papagaio, pipa, pandorga; (no pi. nut.) cutelos, velas altas; (com. gr.) papagaio, ttulo de crdito fictcio, vale
(como garantia temporria); (gr.) avio, -go fly a k.l no amole!,
v pentear macacos! -to fly a k. (fig.) tentar atrair a opinio p-

blica (atravs de experimentos etc), fazer sondagens;

(com.

gr.)

levantar dinheiro (atravs de letras de favor, papagaios, vales etc.)


/ vi. (coloq.) voar como
mover-se rapidamente, deslizar; obter dinheiro ou crdito (atravs de letras de favor, vales, cheques sem

vt.

emitir vale

ou cheque sem fundos

EUA)

etc.)

kite balloon 5. balo cativo, balo-papagaio, balo de barragem


kith and kin spl. amigos e parentes, parentela

kitten

s.

gatinho;

kittenish
coquete

a.

(fig.)

garota brincalhona /

travesso, brincalho, arteiro

vt. vi.

(como

parir (a gata)

um

gatinho);

kittenishly adv. de modo travesso ou brincalho, falsamente


mida, coquetemente

kittiwake

s.

(orn.)

nome

vulgar de pequenas gaivotas

t-

do gnero

Rissa
kittle a. melindroso, delicado, -k. cattle (fig.) difcil, caprichoso
(diz-se

kinky a. enroscado,

5.

despedido /

(fig.) aceitar

fundo

dinheiro

kinship

da Esccia

pipa; (coloq.

king's ransom

kink

kiosk, kiosque 5. quiosque


kip 5. couro cru (de animais pequenos), pele no curtida; (gr.)
hospedaria, hospedagem; cama
kipper s. (ia.) salmo ou truta (durante ou depois da desova); arenque ou outro peixe defumado / vt. salgar e defumar (peixe)
Kirghiz 5. (ling., etnol.) quirguiz
kirk kurk 5. (Esc.) igreja. -Tbe K. (of Scotland) Igreja Nacional

k. the

king-fish, kingfish s. (ict.) vrias espcies de peixes comestveis


das costas americanas do Atlntico e Pacfico; (coloq.) lder, chefo, mandachuva, chefe
kingfisber 5. (orn.) vrios pssaros da famlia dos alcedindeos,
espcie de martim-pescador
King James Bible s. traduo inglesa da Bblia, datada de 161
(o m.q. Authorized Version)
kinglet 5. rgulo, reizinho, rei de pequeno territrio, rei de um
pas insignificante; (orn.) pssaro da famlia Regulus
kingly a. real, rgio, majestoso, augusto, nobre
King of Arms s. (herald.) rei de armas
king of beasts s. rei dos animais, leo
king of birds s. rainha das aves, guia
King of kings s. rei dos reis. Deus; ttulo usado por vrios monarcas orientais
king of terrors s. morte
kingpin 5. (mec.) ver kingbolt; (coloq.) chefe, personagem central, piv, pessoa mais importante dum grupo
king-post, king post 5. pendurai (da tesoura)
King's English, Queen's Englisb s. ingls padro, ingls castio, gramaticalmente correto
King's evidence, Queen's evidence, State's evidence 5. (jur.)
depoimento em favor da acusao (ger. de um criminoso que
denuncia seus cmplices)
king's evil s. (med.) escrfula
kingsbip 5. realeza, majestade (ttulo), reino, monarquia, gover-

tis

kinsman s. parente
kinswoman 5. parenta

consolar, confortar

(bot.) rannculo

5.

kleptomaniac

434

de pessoas ou coisas)

dado a qualquer gato; (jogo) bolo, barato


Kitty, Kittie, Kit hipoc. de Katherme
kit ty

5.

kiwi

s.

gatinho, apelido
(orn.) quivi;

Klamath weed

s.

o m.q. Chmese-gooseberry

(bot.) milfurada, hiperico

(Hyperricum per-

foratum)
s. membro da Ku-Klux-Klan
kleenex s. leno de papel; (com maisc.) marca registrada
kleptomania, cleptomania s. cleptomania
kleptomaniac, cleptomaniac s. cleptomanaco, cleptmano

Klansman

klieg eyes
klieg eyes, Klieg eyes

s.

olhos inflamados por efeito da luz de

Klieg

klieg light, Klieg light s.


de Klieg
klino- variante grfica do radical combinatrio cimo- (ver), do
gr.
klinkl(ne
radical
"inclinado",
"leito", em formaes do
ltimo quartel do sc. XIX em diante: kiinocephalic "clinocefUco", klinocephaious "clinocfalo", klinocephalism "clinocefalismo", klmocephaly "clinocefalia", klinostat "clinstato"
klipspringer j. (zool.) oreotrago (espcie de antlope sul-africano)
kioof s. (frica do Sul) ravina, barranco; garganta; vale

klystroe

s. (eletr.i

knack

jeito,

s.

clfstron, clistrnio

s.

comprador e matador de cavalos velhos; demolidor


compra casas ou navios velhos para aproveitar os

(aquele que
materiais)

knag s. n de madeira
knap {jpret. e pp. knapped) vi. quebrar,
knapsack s. mochila
knapweed 5. (bot.) centurea
knar 5. n (em rvore ou madeira)
knarred, knarry

a.

britar (pedras)

nodoso

knave s.

velhaco, tratante, desonesto; valete (baralho); (ant.) criado, servente masculino

knavery

s.

velhacaria, patifaria, safadeza, desonestidade; fraude,

logro

knavish

velhaco, patife, miservel, desonesto


amassar (farinha, massa, barro etc); (fig.)
turar; fazer massagens em
s.

a.

vt.

ligar,

mis-

joelho; articulao; (mec.) curva, cotovelo, consola, es-

quadro de fixao, suporte em ngulo; parte do vesturio que


cobre o joelho, joelheira. -on ooe's knees, on bended knee(s) de
joelhos, ajoelhado (em sinal de adorao ou submisso), -lo be
ob the knees of the gods estar entregue vontade divina, ser ainda incerto, -lo bend ou bow the k. ajoelhar-se (esp. em sinal de
submisso), -lo bring to one's knees subjugar, submeter, vender,

dominar (algum), -lo give a k. to (desp. boxe) servir de segundo


a. -lo go down on one's knees cair de joelhos, ajoelhar, -lo go
down on one's knees lo implorar de joelhos / vt. tocar ou bater
com o joelho; (mec.) juntar com o suporte em angulo, firmar

com cotovelo; (coloq.) fazer joelheiras em


knee aclion s. (autom.) ao de joelho
knee-breeches, knee breeches

spl.

(calas)

cales

kneecap s. (anat.) rtula, patela; joelheira, protetor de joelhos


knee-deep a. at o joelho; (fig.) totalmente envolvido, enredado,
comprometido
knee-high a. que est altura do joelho, -k. 10 a grasshopper
diminuto, pequenino, minsculo
knee-hole, kneehole 5. espao para os joelhos (esp. em escrivaninhas, mesas de estudo etc.)
knee-Jerk, knee jerk s. (fisiol.) reflexo patelai
knee-joint, knee joinl s. (anat.) articulao femurotibial, articulao do joelho; (mec.) articulao em joelho, junta de joelho
kneel (pnt. e pp. kneil ou koeekd) vi. ajoelhar(-se); cair ou ficar
de joelhos
knee-lengnt a. at o joelho
kneeler s. quem se ajoelha; almofada, tamborete etc. para
ajoelhar-se; genuflexrio

kneelpad s. joelheira
knee-pan, kneepan s. (anat.) ver kneecap
knee swell s. (mus. alavanca de joelho, cujo movimento produz
o crescendo na msica de rgo
)

dobre de sinos (esp. pelos mortos), dobre de finados; (fig.)


agouro; som plangente, melanclico, -lo ting tine k. anunciar ou proclamar o fim de, a abolio de etc. / w. (ar.t .) dobrar
(sino) (esp. a finados), chamar ou anunciar com dobre de sinos
vi (ant.) dobrar (sino) (esp. a finados); soar lugubremente, sinis'
tramente, plangentemente; (fig.) parecer sinistro, agourento,
lgubre
kneil pret. e pp. alternativos de kneel
Knesset s, parlamento israelense, Knesset

kneil

5.

faca; lmina; punhal, canivete, navalha; cutelo; ferro

aplainar, -eforc you ean say k. (coloq.)

de

num timo num

momento, -lo gel ooe's k. imo (fig.) triturar (algum), reduzir


a p (pessoa), -lo go under the k. (coloq.) entrar na faca. -thal
one could cut with a k. (coloq., fig.) bem bvio; muito opressivo, sufocante, -lo play a good k. and fork ser um bom garfo.
-war lo lhe k. guerra sem quartel, guerra de morte / vi. cortar

com

faca; apunhalar, esfaquear; (coloq. EU \) atraioar, tentar


arruinar, derrotar traioeiramente, solapar (adversrio poltico
etc.)

queda, inclinao, aptido, habilidade, destreza;

truque, artificio engenhoso

knacker

knee

ga, quinquilharia, bagatela, ninharia

knife
(cm., tv) luz

knead

knock

435

1.

mau

knew pret. de know


knkker bocker s. nova-iorquino; descendente dos colonizadores
holandeses de Nova York; (no pi.) cales oresos a altura doe
ioelhos, ver Kmcicet
knkkers spl. cales presos a aitura aos joelhos 'forma abrevi*
da de Kmckerbocker); calo folgado de menina ou mulher
knkk-knack,- knkkknark s. penduricalho. baduiaque. bugigan-

knife-board s. tbua de limpar e polir facas


knife-edge 5. fio de faca, gume de faca; fiel de balana, cutelo
ou navalha de balana
knife-grinder s. amolador de facas; rebolo de afiar facas
knife switch 5. (eletr.) chave de faca, interruptor de faca
knifing 5. facada; esfaqueamento
knight s. cavaleiro (nobre, fidalgo); paladino; (Ing., hist.) pessoa
que recebe ttulo honorfico no-hereditiio; cavalo (Jogo de
xadrez), -k. (of the shire) (hist.) representante de um condado
no parlamento ingls / vi. armar cavaleiro, nomear cavaleiro
knightage s. cavaleiros, classe dos cavaleiros
knight erranl, knight-errant 5. (pi. knighls erram, knightserranl) cavaleiro andante; (fig.) aquele que tem esprito quixotesco, indivduo ingnuo, sonhador, romntico
knight-errantry * (/> knight-errantries cavalaria andante; caracterstico de um cavaleiro andante; quixotismo, romantismo
knighthood s. dignidade ou classe dos cavaleiros, deveres dos
cavaleiros; cavalheirismo, fidalguia, nobreza, bravura, carter

ou

qualidade cavalheiresca

knightly

a.

cavalheiresco, nobre; cavaleiro, relativo a cavaleiro

/ adv. (ant.) cavalheirescamente

Knight of Columbus, Knights of Columbus 5. fraternidade


catlica internacional, cavaleiros de Colombo
knight of the road 5. (hist.) salteador; viajante comercial;
vagabundo
Knights Templars, Knights of the Temple spl. templrios,
tavaleiros do Templo
knit (pret. e pp. knitted ou knil) vf. tricotar, fazer de tric ou malha; unir, ligar, juntar; entrelaar; travar, unir firmemente; franzir
(testa, sobrancelhas), -lo k.

up consertar com ponto de malha,

serzir; (fig.) terminar, encerrar,

tricotar, fazer tric

ou malha;

pr fim a (discusso

etc.) / vi.

unir-se, ligar-se, entrelaar-se

consolidar-se; travar-se; soldar-se (osso); enrugar-se, franzir-se


(testa, sobrancelhas)
knit goods spl. artigos de malha
knitting s. trabalho de tric ou malha
knitting-machine, knitting machine s. mquina de tricotar ou

fazer malhas

knitting-needle, knitting needle s. agulha de trk


knittle 5. (nut.) merlim
knitwear s. artigos de malha, roupas de tric
knives spl. de knife
knob s. calombo, protuberncia arredondada, salincia; colina,
outeiro, monte de forma arredondada; maaneta, puxador (de
gaveta); boto; pedao pequeno, torro de acar
knobble s. protuberncia pequena, calombo, ndulo
knobby a. nodoso, encaroado; cheio de calombos ou protuberncias, arredondado
knobkerrie, knopkieries. (frica do Sul) espcie de clava, maa
ou bordo (usado pelos cafres)
knock 5. pancada, golpe, batida; som de pancada ou banda; oat 1da na porta; detonao; (coloq. EUA) crtica, censura, repreenso severa, comentrio contra (he likespraise bui can 't stand tne
knocks). -lo nave some naid k. sofrer o diabo, sofrer muitos
contratempos, -lo take the k. (glr.) perder muito dinheiro / vt
bater; espancar; impelir ou arremessar com uma pancada; (gir
EUA) criticar, falar mal de; (gir.) impressionar, assombrar, embasbacar, -lo k. aboui malhar, esbordoar, desancar; ratar rudemente, -lo k. down rematar (em leilo), arrematar; (com.) desmontar (maquina, moblia etc); derrubar (com uma pancada ou
soco); vencer; (coloq.) baixar (preo); (coloq.) chamar, convocar; (gir.) roubar, -lo k. dowa fora soag (gir.) vender a troco de
i

bananas, oor nada. -lo k. off fazer pular fora; abaixar (preo),
gir. EUA) assassinar matar; despachar arrancar com um golpe; (gir. 1 cessar, interromper, parar;
(gir.) roubar, -lo k. one's head againsl (fig.) deparar fatos, noticiai, condies Mc desagradveis, -lo k. oa tke hea. atordoar
Descontar, aoater, oeuuzir:

knockahout
(fig.) liquidar,

acabar com, frustrar (plano etc). -lo k. oul (desp.) pr nocaute,


pr fora de combate; (fig.) vencer, derrotar; esvaziar (cachimbo); (coloq.) fazer, arranjar s pressas (planos etc). -ta k.

(person) into lhe middle of oext week (coloq.)

embora ventando, voando, pelos

ares. -lo k.

mandar (algum)
someonedead ou

cokl causar tima impresso a algum, -lo k. someone'* head off


sobrepujar algum, -lo k. logether armar ou montar rapidamente, improvisar, fazer s pressas, -to k. lhe bottom oul of destruir, refutar

pe; arranjar

(argumento etc). -lo

ou organizar

cadas na porta);
/

bater (tb.

vi.

k.

up fazer subir com um gol


algum (com pan-

s pressas; acordar

fatigar, esgotar, cansar; (gr.

EUA) engravidar

mec), dar pancadas, golpear;

colidir

com,

chocar-se contra; bater porta; detonar; (gr. EUA) criticar,


murmurar, -lo k. ahout vaguear, vagar, perambular, andar ao
ter vida

lu,

irregular,

-lo k. againsi colidir,

bater contra,

chocar-se com, tropear em, encontrar casualmente, -lo k. ai bater a. -to k. ia quebrar, -lo k. off parar de trabalhar; (gir.) matar, -to k.

up

under ceder, submeter-se, dar-se por vencido, -lo

k.

esgotar-se, extenuar-se

knockabout
(nut.) iate

5.

espetculo barulhento; comdia de pancadaria;

pequeno de

um s mastro / a.

rude, grosseiro; turbu-

lento, barulhento; ambulante, errante; forte, resistente (roupa)

knuckdowQ

s. derrubamento; o que derruba, golpe decisivo;


apresentao (a algum) / a. que derruba, arrasador, decisivo (golpe); irresistvel; desmontvel
knocker s. aouele ou aquilo que bate ou golpeia; aldrava, argola

(gir.)

de porta, -up lo lhe

k. (gr.)

muito bem,

com

perfeio

a par de, estar ciente, -ta k. betler no acreditar, no


estar de acordo, -lo k. betler thaa that no cair nessa, -lo k. by
name, by slght conhecer de nome, de vista, -lo k. of saber de. -ta
k. bo la saber, -to noi k. whal its aU about no saber a quantas anda. -whal do youk.? (coloq.) que coisa!, quem diria!, no
cia, estar

diga!

knowable

1. genuvalgo, pernas tortas (perna encurvada para


por deformidade congnita do joelho)
knock-kneed a. que tem os joelhos para dentro, cambaio, zam-

tora,

s.

nocaute, golpe decisivo; combinao

entre licitantes para adquirir a baixo preo artigos

pessoa ou coisa bacana

a.

em

leilo:

arrasador, decisivo, final (gol-

s.

sabicho, sabe-tudo

knower s. conhecedor, sabedor, entendido


know-how s. conhecimento do processo ou

maneira de fazer

al-

go; tcnica, prtica, experincia, percia, conhecimento tcnico

knowing a.

conhecedor, consciente; astuto, sagaz, esperto, hbil:

entendido, versado, instrudo informado; inteligente; deliberado, intencional

knowingly

adv. sabiamente; conscientemente, intencionalmente;

astuciosamente, espertamente

o m.q. know-all
conhecimento; sabedoria; conscincia; compreenso, entendimento; saber, cincia, instruo, ilustrao, erudio; prtica, experincia, -to my k. que eu saiba, que me conste.
-lo the best of my k. ao que me dado saber

know-it-all

5.

knowledge

5.

knowkdgeable, knowkdgabk

a.

(coloq.) instrudo, culto

inteligente

known

pp. de know
know-nothing s. ignorante, nscio; agnstico; (com maisc.
EUA) membro de partido poltico cujo objetivo era manter o
controle do governo em mos dos naturais do pais (1853-1956)
'

do ou relativo a esse partido e sua poltica


known quantity 5. (mat.) a quantidade conhecida
knuckk s. n dos dedos, junta, articulao; mocot, jarrete, curvejo (dos quadrpedes); garro (de boi ou vaca); junta de dom.q. knuckle joini); (no pi.) soqueira de metal / vt. bater ou tocom os ns dos dedos; socar / vi. apoiar-se com os ns dos
dedos no cho (em jogo de bola de gude), -to k. dowo ou under
car

dedicar-se

pe)

knock-out drops, knockout drops spl. gotas narcticas


knock-up 5. (desp.) prtica, exerccio, treino (no tnis etc.)
cmoro, colina arredondada

knoll

s.

outeiro,

knop

5.

maaneta, borla, protuberncia, boto; (ant.) boto de

flor
5.

conhecvel, reconhecvel

bradia; (mec.) junta de pino, charneira, unio articulada (o

bro, zibo

knock-out, knockout

knosp

a.

know-all, know-it-all

a.

knock-knee

(gir.)

Koran

436

com uma pancada na cabea, matar a bordoadas;

protuberncia, boto, salincia

Knossus, Knossos, Cnossus gen. c nosso (Cnossus)


knot 5. n (tb. nut., bot.), lao, laada; amarra; vnculo, unio;
grupo, agrupamento, reunio, tope, cocar, dragona; fiador (de
espada); interseco de linhas etc; protuberncia; ndulo, no-

com

afinco, trabalhar

com

afinco; submeter-se, dar-

se por vencido, ceder

knuckle-bone, knuckkbone s. n dos dedos, (anal.) falange;


osso da canela dos quadrpedes; cabea desse osso; ossinho do
meiacarpo ou metatarso dos carneiros; (no pi. jogo de crianas
em que se faz uso destes ossinhos, jogo das pedrinhas
knuckleduster, knuckk-dusters (boxe) soqueira de metal, so
)

queira de ferro

knuckle joint s. (tec) unio articulada, junta de pino, charneira


knur, knurr s. n, excrescncia (no tronco de uma rvore); concreo dura
s. n, ndulo, salincia

knurl

dosidade; problema, complicao, dificuldade, embarao; ncleo, mago, ponto essencial (de um problema, questo, histria

knurkd

etc); (orn.) espcie dechalreta (esp. Catidriscanutus); chinguio

knurly

ou almofada para os ombros, usado pelos carregadores de Lon-

knut pren.m. Canuto


K.O., KO 5. (desp. boxe, gr.) nocaute
koa 5. (bot.) espcie de accia havaiana {Accia

dres (por extenso porter's knot). -ai lhe rale of knols (coloq.)

muito rpido, veloz, -to

lie In knols (coloq.) deixar (algum) totalmente desconcertado ou surpreso / {prei. e pp. knolted) vt.
amarrar, atar, prender; dar n ou lao em; unir, enredar, emara-

nhar; franzir (sobrancelhas); fazer franja dando ns. -gel knotled! (gr.) pare de me chatear!, v pro inferno! / vi. dar n;

emaranhar-se, enredar-se; fazer ns para franja

knot-grass, knotgrass s. (bot.) sanguinria, corriola-bastarda


knot-hole, knothole 5. olho de n em madeira
knotted a. atado com ns; nodoso; (fig.) emaranhado, enredado,
complicado, intricado, intrincado, difcil
knotter s. pessoa ou mquina que faz ns
knout 5. cnute / vt. aoitar com o cnute
know s. conhecimento (ger. na expresso to oe In lhe k. (coloq.)
estar a par, estar bem informado; ter informao secreta ou confidencial) / (prei. knew, pp. known) vt. saber, conhecer; entender de; reconhecer (/ know him for my Jather reconheo nele
meu pai); distinguir, diferenar (ger. com from); saber de cor;
(jur., bbl.) ter relao sexual com. -for ali I k. (coloq.) pelo que
sei; no que me diz respeito, -lo k. a thing or Iwo saber muito, ser
sabido, -to k. one's mind saber o que se quer. -lo k. oae's place
(fig.) conhecer o seu lugar, -lo k. oae's way around ou about
(coloq.) estar familiarizado com, saber portar-se em qualquer situao, -lo k. lhe ropes (coloq.) saber os caminhos, estar a par
das coisas, entender do assunto, -lo k. lhe score (coloq.) conhecer os fatos, estar bem informado, -lo k. what 1 whal (coloq.)
saber com quantos paus se faz uma canoa, saber a quantas anda,
ter os olhos bem abertos
vi. saber, ter conhecimento, ter noti

5.

a.

vt.

serrilhar, recanilhar, recortar

recartilhado. serrilhado; quadriculado

nodoso, tono, retorcido

koa): a madeira

dessa rvore

koala, koala bear, coala

5.

(zool.) coala, espcie

de urso-de

-bolso australiano

Kobe

gen. Cobe,

Kobe

Kbenhavn, Copenhagen gen. Copenhague


Koblenz gen. Coblena
kobold 5. (ai., mitol.) gnomo, duende
kodak s. codaque, tipo de mquina fotogrfica; (com

maisc.)

marca registrada
koel 5. (zool.) gnero de cucos (Eudynamys) encontrados na ndia
kohl, kohol cohol s. p cosmtico usado no oriente para escu.

recer as plpebras

kohlrabi s. (bot.) couve-rbano


kola 5. (bot.) o m.q. cola
kola nut, kola. colanut 5. (boi.), noz de cola
kolinsky 5. (zool.) espcie de doninha encontrada na Sibria; peie
desses animais {vison)

kolkhoi 5. colcoz, granja coletiva (na Unio


Koln, Cologne gen. Colnia

Konrad pren.m. Conrado


koodoo, kudu, koudou

s.

(zool.) espcie

Sovitica)

de antlope africano

(Strepsiceros)

kookaburra 5. (Austrlia) espcie de pica-peixe


kopeck, kopek 5. o m.q. copeck
kopk, koppk s. (Africa do Sul) colina, outeiro, morro,
Koran. Qur'an, Juran. (Joran s. Alcoro

cerro

Koranic
Koranic, Qvr'ank

437
a.

akornico, cornico

Korea gen. Coreia


Korean s.e. coreano

do

Sul) /

vi.

encurralar

papers

espcie de papel pardo muito forte e grosso

(para embrulhos)
krait, korai I , karail

s.

espcie de cobra muito venenosa da tndia

(Bungarus)

kraken

s.

monstro marinho fabuloso (que apareceria nas costas

escandinavas)
s.

cratera (vaso antigo, era

lndia)

krone

5. (pi.

ruega)

radical combinatrio cryo-

do

gr. \

em termos cientficos do fim do sc. XIX

<

em diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses:

kryokoniie "crioconita", kryometer "crimetro", kryoscopy


"crioscopia", kryoscopk "crioscpico"
kryplo- variante grfica de crypto- (ver)

krypton

5.

Kshatriya

(qum.) criptnio

(membro da segunda das classes ou


dividem os adeptos do bramanismo)
kuchen 5. (cul.) cuca, espcie de bolo alemo
kudos s. (coloq.) glria, renome, fama
kudu 5. o m.q. koodoo
castas

s.

(ndia) xtria

em que

se

Kufic a. o m.q. Cufic


Ku-Klux-Klan, Ku Klux Klan & organizao

secreta norte-americana, destinada a garantir a supremacia dos brancos

(originou-se

no

sul

dos

EUA)

kulak 5. kulak (fazendeiro russo prspero de


kumis, kumiss s. o m.q. koumiss
kiimmel s. kummel, tipo de licor
kumquat 5. o m.q. cumquat

kumys, kumyss
kunzite

5.

s.

outrora)

o m.q. koumiss

(min.) kunzita (variedade de espondumnio), minrio

branco-amarelado, encontrado sob a forma de

cristais prismti-

cos

kurbash

Kurd

5.

1.

o m.q. kourbash

curdo

Kurdish a. curdo, relativo aos curdos


Kurdistan gen. Curdisto

Kurland gen. Curlndia


Kuwait gen. Cuaite, Kuwait
kyack s. (EUA) alforje de montaria
kyanite s. (min.) cianita
kyanize, kyanise vi. tratar (madeira) com soluo de bidoreto
de mercrio
kyano- variante grfica de cyano- (ver)
ky le s. (geog.) brao de mar estreito; estreito entre duas ilhas
ky mograph cymograph s. quimgrafo, cimgrafo, oscilgrafo
Kyoto gen. Quioto, Kyoto
kyphosis s. (pi. kyphoses) (med.) cifose

kroner, kronen) coroa (moeda

do

Kurl(e) Islaitds gen. ilhas Curilas

forma de taa, onde os grego* e


romanos misturavam vinho e gua)
K ration s. (mil.) rao de campanha (norte-americana)
Kremlin s. Kremlin (sede do governo sovitico)
krimmer, crmmer 5. astrac da Crimia
kris, crease, creese s. cri (punhal malaio)
Krishnaism s. crena em Krishna (divindade hindu)
Kriss Krngk 5. Papai Noel
krona s. (pi. kroaor. kroaur) coroa (moeda da Sucia e da Iskrater

grfica

krjos "congelao",

korfball s. (desp.) Aror/ha// (esporte sememaii!e ao basquetebol,


disputado por equipe* mistas)
Korinthos, Corintn gen. Corinto
kosher 5. comida kosher (alimento preparado de acordo com a
diettica judaica); restaurante que serve tais alimentos ou refeies (ib. kosher-shop) / a. puro, limpo (diz-se esp. de
alimentos), aprovado pela lei judaica; (gir.) legal, direito / vt.
preparar alimentos (de acordo com a diettica judaica)
kotos. (mus.) instrumento de cordas japons, de 13 longas cordas
de seda
kolew, kowtow 5. ato de a joelhar-se e tocar o cho com a testa
(reverncia chinesa) / vi. ajoelhar-se diante de algum tocando o
cho com a testa em sinal de respeito (cerimonia chinesa); mostrar submisso ou servilismo, bajular
konmiss, kumiss, kumys, kumyss s. cumis, leite fermentado
ou distilado de gua ou camelo, tomado pelos nmades asiticos; bebida alcolica similar preparada com leite de outros animais (esp. vaca)
kourbash, kurbash 5. chicote de couro usado na Turquia, Egito
etc., como instrumento de castigo
kraal s. aldeia de sul-africanos (ger. cercada); curral (na frica
kraft, kraft

kyphosis
kryo- variante

da Dinamarca

No-

L
I s. I, dcima segunda letra do alfabeto ingls; (com maisc.)
algarismo romano correspondente a 50; viga de ao em L ( L bar,
L beam); qualquer objeto em forma de um L maisculo de im-

L,

prensa
s. (ms.) l
laager, lager s. (frica do Sul) acampamento; acampamento de
viajantes (dentro de um crculo de carros); (mil. (estacionamento
la

vi. vi. (frica do Sul) dispor (carros) em


acampar
lab s. (coloq.) forma abreviada de laboratory
I.aban pren.m. Labo
labarum s. {pi. -ra) lbaro, pendo
lahdanum s. o m.q. ladanum
lahefaction s. enfraquecimento, abalo; decadncia, runa, queda

para carros blindados

crculo;

label

rtulo, etiqueta; dstico; letreiro; selo adesivo; fita, ban-

s.

da; marca; legenda; (arquit.) pingadouro

ou labelled) vt.
labellum s. (pi.
labial

5.0. (fon.,

labialiie

labiate
labile

vt.

-la) (bot.)

labelo

(fon.) labializar

a. lbil, instvel (tb.


5.

e pp. laheled

ms.) labial

s.a. (anat., bot., zoo).

lability

/ {pret.

rotular, etiquetar, marcar; classificar, qualificar

labiado

quim., med.)

labilidade

lbio- radical combinatrio do lat. labium "lbio", usado sobretudo em termos fonticos j desde o sc. XVII, com correlatos mrficos e semnticos em portugus: labio-dental "labiodental", labio-guttural "labiogutural", labio-lingual "labiolingual", labio-nasal "\ab\onasa\", labio-palatal "labiopa-

Labourite, Laborte 5. (Ing.) memoro do Partido Trabalhista


(com minsc.) trabalhista
labour-market, labor market 5. mercado de trabalho
Labour Party s. (Ing.) Partido Trabalhista
labour-saving, lahorsaving s. que poupa trabalho, racional
labour turnover, labor turnover s. mobilidade ou movimenta
o de pessoal, movimento de mo-de-obra (proporoentreen
tradas e sadas)

labradorte
labret

labroid

5.

(min.) labradorita

(etnol.) batoque,

s.

botoque

s.a. (zool.) labrideo, lbrida,

labride

lahrum s. (pi. -bra) (zool.) labro


laburnum 5. (bot.) laburno
5. labirinto (tb. anat., mec.); complicao, emaranha
do; (com maisc. mitol.) o Labirinto (de Creta)

labyrinth

labyrnthine

a. labirntico

lac s. laca, goma-laca; soma de 100 mil rupias


lace 5. cordo (de sapato); atilho, atacador; galo; renda; pequena quantidade de aguardente que se mistura a uma bebida > vi.
atar, prender, apertar (com cordo); apertar com espartilho, espartilhar; bordar, entretecer (silk laced with silver); rendilhai
agaloar; enfeitar com rendas ou galo; enfiar, passar (to lace a

cord through a hole); chicotear; fustigar, espancar; misturar


aguardente a (caf, cerveja etc.) / vi. amarrar, -to I. into (coloq )
atacar, assaltar; repreender; espancar, fustigar

Lacedaemon gen. Lacedemnia


Lacedaemonian a. lacedemnio, lacedemnico
lace glass

5.

cristal

rendilhado (de Veneza)

latal", tabio-palatalize "\ab\opa\aia\izar" , labio-velar "\ab\o-

laceman

velar", labio-palato-nasal "labiopalatonasal", labio-alveolar

lace-pillow, lace pillow s. (cost.) almofada (para a feitura de


renda, de bordados)
lacerate vt. lacerar, dilacerar, despedaar, rasgar
laceration 5. lacerao, dilacerao

"labioalveolar/labialveolar",

tabio-glosso-laryngeal "labio-

(cost.) rendeiro

s.

glossolarngeo", labio-pharyngeal "labiofarngeo",


lahiomancy "labiomancia"
labio-dental, labiodental s.a. (fon.) labiodenta)
labio-nasal, labionasal s.a. (fon.) labionasal
lahio-velar, labiovelar s.a. (fon.) labiovelar

lacewoman

5.

labium

lacework

trabalho de renda, passamanaria

5.

(pi -bia) (anat., bot., zool.) lbio


m.q. labour

labor s. o
laboratory s. laboratrio
laborous a. laborioso, trabalhoso; penoso, rduo, mprobo;
diligente, trabalhador; ativo, esforado

laboriously adv. laboriosamente

labor union s. sindicato


labour, labor;, trabalho duro,

labuta, lida, esforo, fadiga, af;

mo-de-obra; classes trabalhadoras, classe operria, operariado; dores do parto; jogo, balouo do navio. -I. In
valn, tost I. esforos vos, perdidos. -I. of love trabalho feito por
gosto ou amor. -to be in I. sentir as dores do parto / vt. (ant.,
pot.) amanhar, cultivar; tratar por extenso, alongar-se sobre,
elaborar, aperfeioar (he will not labour this poini ele no vai
alongar-se demasiadamente sobre este ponto) / vi. trabalhar, labutar, lidar; padecer, sofrer, estar oprimido (por dificuldades ou
doena); sofrer dores de parto; avanar com dificuldade (wheels
labour in thesand); lutar com o mau tempo, jogar, balanar, ser
castigado pelo mar (o navio), -to I. along a bad road ir lentamente por uma estrada ruim. -to I. for breath respirar com dificuldade, -lo I. under encontrar-se sob, viver sob, atuar sob o peso de
(uma ideia, impresso etc). -to I. with a friend insistir com um
tarefa, obra;

amigo

Labour
(EUA)

lacertilian

lace w ing

Labor Day

5.

dia

do Trabalho

(I

de maio).

primeira segunda-feira de setembro

laboured, labored

a. feito

com

dificuldade; forado,

ral; elaborado, cuidado


labourer, laborer 5. operrio, trabalhador

no natu-

5.

svrio

hemerbio

(ent.)

(cost.) rendeira

laches s. (jur.) negligncia, omisso


Lachesis pren.f. Lquesis
lachry ma Chrsti s. lachryma Christi (lgrima de Cristo), vinho
tinto doce e forte (do sul da Itlia)

lachrymal s.a. (anat.) lacrimal


lachry mal gland s. (anat.) glndula lacnmal
lachry mation 5. lacrimao
lachry malory s. lacrimatrio
lachrymo.se a. lacrimoso
lacing 5. atadura; lao, cordo; sova, surra
laciniate

a. (bot.)

laciniado

lack s. falta, deficincia, carncia, ausncia, privao, escassez,


mingua, necessidade, -for I. of por falta de, falta de. -no I. bastante, muito / w. faltar a, carecer de, ter insuficincia de, ser deficiente em (she lacks money); precisar de, necessitar de / vi. faltar, no haver, ter falta (she lacks in courage falta-lhe a necessria coragem; we lack of supplies temos falta de mantimentos).
to I. for no ter nada ou quase nada
lackadaisical a. lnguido, afetado, dengoso, piegas, sentimental;
aptico, indiferente

lackadaisically adv. afetadamente, languidamente; apaticamente.

l)a>,

s.a. (zool.) lacertilio,

s.

indiferentemente

lackaday interj.
lackey, lacquey
vir

como

lacking

a.

ai

de mim!

s.

lacaio, criado; bajulador, parasita

vi. vi.

ser-

lacaio, ser subserviente

escasso, deficiente,

necessitado de,

sem

recursos,

falto,

com

carente, desprovido de,


falta

de (the bedroom

is

lacklustre
lacking in comfort o quarto desprovido de conforto; areyou
lacking infunds? voc est com falta de dinheiro?) / prep. sem,
menos, falta de
lacklustre, lackluster a. desbotado; sem brilho, opaco, fosco,
embaciado, embaado
Laconia gen. Lacnia

Laconian

s.a.

laconic

lacnico; conciso, sucinto, breve

a.

lacnio

lfero

em

geral com correlatos mrficos e semnticos portulactagogue "lactagogo", lactamide "lactamida",


lactate "lactato", lactation "lactao", lactein "lactena",
I
lacteous "lcteo", /ace$cence"lactescncia", lactic" lctico',
;

gueses:

"lactfero",

lactiferous

lactifical

"lactifico",

"lactfluo",

"lactifloro",

"lactfugo", lactivorous "lactvoro"

lactifluous

lactiflorous

lactifugal,

lactifuge

lactic a. lctico
lactic acid

(qum.) cido lctico

s.

lactiferous

a. lactfero

lacto- radical combinatrio do lat. lac, lactis "leite" em formaes helenizantes cientficas modernas (ver lacti-), do sc. XIX
;i em diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses:

lactobutyrometer "lactobutirmetro", lactoceie "lactocele,


galactocele", lacto-phosphate "lactofosfato", lactoprotein
lactoscope "lactoscpio", lactoi "lactoprotena",
f -thermometer "lactotermmetro", lactometer "lactmetro"
I

lactobacillus

lactoflavin

5.

lactobacilo, bacilo lctico

5.

lactoflavina, riboflavina

lacuna

5.

lacunary
lacunose

a. relativo
a.

lacustrine
lacy

lad

a.

s.

(fig.)

escada, meio de conseguir algo,

5/7/.

s.

riico,

dia da Anunciao, dia de Nossa Senhora (25 de

s.

maro)
lady-fern

s.
(bot.) feto-fmea-dos-italianos (Athyrium Filix-femind)
lady finger, ladyfinger s. pequeno po-de-16 de forma alongada, doce de massa fofa e forma alongada

ladyfy, ladify {pret. e pp. ladyfied ou ladified) vt. conceder o


titulo ou dar tratamento de lady a, tratar como senhora; fazer
uma senhora de; (no pp.) que tem ar de senhora distinta, senhoril

lady -in-wai ting 5. aafata, dama de honor, dama de companhia


(de rainha ou princesa)
lady-killer s. homem sedutor, conquistador
ladylike a. prprio de dama, maneira de dama, refinado, elegante; distinto, digno, senhoril

lady-love, ladylove

s.

amada, querida, namorada, mulher ama-

da, bem-amada; amante

lady of the house 5. dona da casa


lady-of-the-night s. (bot.) dama-da-noite; manac (Brunfelsia
americana)
lady 's companion s. estojo (de senhora)
ladyship s. senhoria (tb. forma de tratamento)
lady's maid s. mucama, aia, criada de quarto

LadyVs mantle

5.

(bot.) alquemila, p-de-leo

lady's slipper, lady 's-slipper

s.

(bot.) espcie

de orqudea

sil-

vestre, cipripdio

lady 's-smock, lady's smock 5. (bot.) cardamina


lady's thumb 5. (bot.) pcrsicra
(aevo-, levo- radical combinatrio do lat. laeuus "que vira
para a esquerda", usado do sc. XIX em diante em termos da
fsica e qumica, com correlatos mrficos e semnticos portu-

em

atraso,

s.

contraste

com

dextro-

a.

(pt.,

laevogyrate,

(ver):

qum.) que gira para a esquerda,

demora, retardamento;

atraso; revestimento

5.

cortejador, galanteador, conquista-

reto-romano, ladino

carga, carregamento; aio de carregar

(eletr.,

mec.) atraso, defa-

ou forro isolador (de

cumprida em colnia penal;

com

vt.

recolher a colnia penal, prender, encarcerar /

com

(mec.) re-

material isolante;

gar, ficar para trs, demorar-se, atrasar-se, estar

dar, retardar-se (ger.

caldeiras,

de colnia penal,

/ (pret. e pp. lagged)

vestir, cobrir (cilindros, caldeiras etc.)


(gir.)

travessas

carregado; oprimido; sobrecarregado / pp. alternativo de

s. (ling.)

Lady Day

termo ou prazo de sentena

la-di-la s.a. afetado, amaneirado, pretensioso, pedante

Ladin

encontrada nas grandes

(ger.

penitenciria (esp. old lag); pena

(commaisc, usadocoms;>i.) instalao sanitria pasenhoras, em local pblico (tb. The Ladies)

lading

da Virgem

capela

s.

igrejas)

cilindros etc); aduela de barril; (gir.) recluso

moo, jovem; menino, garoto

man, lady's man


homem de salo

pessoas

lady chapei

sagem em

lade

dor,

ladybird, ladybug 5. (em.) joaninha (inseto coleptero da famlia dos coccineldeos)


lady-chair 5. cadeirinha formada pelas mos entrelaadas de duas

lag

a. lacustre, lacustral

barcar (carga); receber carga

ra

s.

laevotartaric acid s. (quim.) cido levotartrico


laevulose s. (quim.) frutose, levulose

a lacuna; lacunar, lacunoso

lacunoso, lacunar

ladies'

s. (Filipinas) bandoleirismo, banditismo


senhora, dama; amada, namorada; esposa; (com maisc.)
ttulo dado a certas nobres inglesas

lady

laevorotatory

iaddie s. (esp. Esc.) rapazinho, menino, garoto


lade {pret. laded, pp. laden ou laded) vi. vi. carregar (navio), em-

ladies

s. colhero, concha, cao / vt. servir ou encher com concha


ou em grande quantidade, transvasar
Ladrone Islands gen. ilhas de Ladro (antigo nome das ilhas

levogiro, levorrotatrio

meio usado para subir de condio social


ladder-back a. (cadeira) que tem o espaldar formado de
ladder truck s. carro de bombeiro com escada

a.

ladle

posto", laevo-glucose "levoglicose", laevo-racemic "lavorra-

lacunar

ladanum s. ldano
ladder & escada de mo;

laden

minsc.) cavalo

cmico", laevotartaric "levotartrico"

rendilhado, rendado, feito de renda

rapaz,

EUA, com

laevo-rotation "levorrotao",
laevo-rotatory "levorrotatrio", laevo-compound "levocom-

(tb. anat., biol.)


a.

dos

laevogyrous "levogiro",

lactoprotein 5. (qum.) lactoprotena


lactoscope s. lactoscpio
lactose 5. (quim.) lactose
lacuna!, lacunar

(sul

manhoso

gueses,

lactometer 5. lactmetro
lactone s. (qum.) lactona

lacuna

ladino, lingua mista falada pelos judeus sefarditas;

s.

(Amrica Central) mestio;

Marianas)

lacteous a. lactrio, lcteo, leitoso


lactescence 5. lactescncia
lactescent a. lactescente, leitoso
lacti-, lact- antes de vogal, radical combinatrio do lat. lac,
| lactis "leite" em formaes latinizantes (tacto-, ver, de for1 maes helenizantes cientificas modernas) eruditas, de vrias

Ladino

ladronism

laconically adv. laconicamente; resumidamente


laconism s. laconismo, conciso; expresso lacnica
lacquer 5. laca, verniz / w.. laquear
lacquered a. laqueado
lacquer work s. objeto de laca
lacrmal s.a. o m.q. lachrymal
lacrosse 5. (desp.) jogo semelhante ao hquei
lactam 5. (bioqum.) lactame
lactar) a. lactrio, lcteo (relativo ao leite)
lactase s. (qum.) lctase, lactase
lactate s. (quim.) lactato / vi dar leite, amamentar
lactation 5. lactao
lacteal 5. (fisiol.) vaso quilfero / a. lcteo, leitoso; (fisiol.) qui-

f pocas,

lagniappe

439

vi. ir

deva-

em atraso,

tar-

behind, adv. ou prep.)

lagan 5. (jur.) mercadorias ou destroos de naufrgio que jazem


no fundo do mar (algumas vezes presos a bias etc. para serem
depois resgatados)
lager s. espcie de cerveja

laggard s. retardatrio, molengo / a. tardio; lento, pachorrento,


demorado, arrastado; vadio, preguioso
lagger s. o que fica para trs, retardatrio: molengo; (gir.) convicto

lagging s (mec.) material isolante para revestimento (de

cilin-

dros, caldeiras eic.)

lagniappe

s.

(dial.)

brinde ou bnus (para o fregus cujas com-

pras atingem determinada importncia)

lagolago- radical combinatrio do


;

do

cientficos

XIX em

sc.

gr.

ugs "lebre" em compostos

diante,

com

correlatos mrficos e

semnticos portugueses: lagomorpn " lagomorfo", lagophrhalmus "lagoftalmo", lagopode, lagopodous, lagopous
"lagopode/lagopodo". to^o/(c"lagtico"
agoon s laguna lagoa

>;

"lamelado", lamellibraneh "lamelibrnquio", lamellibranchwte "lamelibranquiado", lamellicorn "lamelicorne", la

melliferous "lamelifero", iamelliform "lameliforme", lamef-

liped "lamelipede", lamellirostral "lamelirrostro/lamelirros-

leigo

s.

a. laico, leigo, secular

laicization

laicizao

s.

laicize, lakise

vi.

laicificar, laicizar

laid prei. e pp. de lay /

a.

que tem sulcos [laidpaper papel estria-I. up armazenado, depositado;

do, avergoado. papel verg).

s.a. (zool.) lamelibrnquio


lamellibranchiates.a. (zool.) lamelibrnquio, lamelibranquiado
lamellicorn s.a. (zool.) lamehcrneo
Iamelliform a. lameliforme
lamellirostral a. (zool.) lamelirrostro
lamellose a. lameloso, lamelado
lamely adv. maneira de coxo, claudicantemente; imperfeitamente, de modo falho; insatisfatoriamente(tb. fig.), pouco con-

desmontado, encostado; (coloq.) incapacitado, invlido


lain pp. de
lair s. toca
laird

vincente

tameness

coxeadura; defeito; deficincia, imperfeio, ineficimpotncia


lament s lamento, queixa, pranto, lamentao- elegia, endecha
/ vi. lamentar, queixar, deplorar

lie

(tb. fig.),

cova, covil /

(Esc.) proprietrio

s.

de

vt.

vi.

entocart-se)

terras

laissez-faire, laisser-faire loc. (fr.) laissez-faire


5.

Laius pren.m. Laio


lake $. lago; laca
lake-dweller. lake dweller s. (arqueol.) pre-historico habitante
de povoaes lacustres
lake-dwelling, lake dwelling s. habitao lacustre, povoao
lacustre
ingl.)

spl. (liter.

(Coleridge, Southey e

poetas

do Lago. poetas

laquistas

Wordsworth)

lake troui 5. (ict.) truta de lago {.Salvelinus namaycuski


lakh, lac 5. (ndia) laque (100 mil rupias)
Lallan s.a. (Esc.) (pessoa natural) da Baixa Esccia
lallalion 5. lalao, lambdacismo (defeito de pronncia)
lallygag {pret. e pp. lallygagged) vi. (gir. ELA) vadiar, no fazer
absolutamente nada (don't lallygag. Gel to work.'); aninhar-se,
aconchegar-se amorosamente
s. (gir. EUA) fuga, escapada, -on lhe I. em fuga. -lo lake M
on lhe I. (gir.) fincar no p, dar no p, fugir / (prei. e pp. lammed) vi. (gir.) espancar, esbordoar, bater / vi. (gir.) escapar, fu-

Iam

de um oficial de justia)
lama (sacerdote budista)
Lamaism $ lamaismo
gir (esp.

lama

lamaista

lambaste

lamarckista

s.a.

s.a.

vi. (gir.)

vi.

parir

(pt.) lamberto (unidade

s.

lame

de radincia)

de cordeiro (usada para

tricotar)

estropiado; coxo, manco; tfig.) insatisfatrio,

pouco convincente, inaceitvel, inacrea lame argument); ineficaz, defeituoso /


estropiar, incapacitar (tb. fig.) / vi. coxear, mancar

lame

vi

aleijar,

lame-brain

siory.

(EUA)

imbecil, parvo, tolo

narian "laminar (adj.)", laminarite "laminarita", laminary


"laminar (adj.)", laminate "laminar (v.)", laminated "lami

nado" lamination 'laminao", /flm/>j//(?ros "laminifero'


laminiform "laminiforme", laminiplantar " = "
laminose a. laminoso, laminado
Lammas 5. o dia I? de agosto, antigamente, comemorao da
festa da colheita
lammergeyer, lammergeier s. (orn.) espcie de grande abutre
europeu (Gypaetus barbatus grandis)
lamp 5. lmpada, luminria, lamparina, lanterna, candeia, lam,

s.

(veter.) fava, palatiie

negro-de-fumo, pigmento negro de carbono pro-

5. pessoa deficiente ou incapaz; especulador que no


pode cumprir seus compromissos; (EUA) parlamentar a ponto
de aposentar-se por no ter sido reeleito
lamella 5. lamela (tb. boi.), lmina, folha fina
lamellar a. lamelar

lamellate, -d a. lamelado
lamelli-, lamell- radical combinatrio do diminutivo lai. lametla "laminazinha", em termos cientficos do sc. XVIII (fins)
em diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses
'lamelar (adj.)". lamellate "lamelado", tamellaied

5.

vi di-

famar, satirizar
lampoonist 1 difamador, sarcasta; satirisia
lamppost s. poste de iluminao, lampio
lamprey s. (ict.) lampreia
lampro- radical combinatrio do gr. lamprs "brilhante, es
plendente", em compostos mineralgicos da segunda metade
do sc. XIX em diante, com correlatos mrficos e semnticos
|

'.

lame-duck

lamellar

5. manga, donzela (de candeeiro)


globo de iluminao
lamp-holder, lamp holder s. suporte de lmpada
lampion 1. lamparina
lamplight s. luz de lmpada; luz artificial
lamplighter s. acendedor de lampies
lampoon 5. libelo difamatrio, pasquim, stira, invectiva

imperfeito, incompleto;
ditvel (a

lamp globe

lam, lam

a. aleijado,

portugueses: laminable "laminvel", laminai, laminar, lami-

veniente de combusto

pele de cordeiro, ovelha carneiro; velo, toso, velo-

correlatos mrficos e semnticos

terminologia cientifica

lamp-chimney

luz)

cino

lambs-wool
lam s. (teci.)

com

pio; (fig.) luz

Lambert pren.m. Lamberto


lamhkin 5. cordeirinho (tb. fig.)
lamhlike a. como cordeiro; (fig.) manso, dcil, meigo
Lamb of God s. Cordeiro de l>eus, Anho Pascal
lambrequin s. lambrequim; sanefa
lambskin

lamelar, chapear

em

lminas
laminao, laminagem; folheao

dividir

laminatioR 5.
lamini-, lamin- antes de vogal, radical combinatrio do lat.
i lamina "lmina" em vocbulos do sc. XVII em diante, da

lamphlack

lambdoid, lambdoidal a. lambdoiae


lambency s. leveza, mobilidade, tremulao (chama ou
lambent a. ligeiro, rpido, movedio, tremulante
5.

vi.

lampad 5. lmpada, castial, tocha


lampas s. lampa, espcie de seda floreada;

sovar, desancar, surrar, espancai

lamb chop s. costeleta de carneiro


lambda 5. lambda (letra grega)

lambert

folhear /

/ a. lamarckiano
lamarckismo
lamasery s. lamasera, convento de lamas
lamb j. cordeiro (tb. fig.); carne ou pele de cordeiro
(diz-se da ovelha)

Lamarckism

co feminino

lamiaceous a. (bot.) lamiceo


lamina s. lmina (tb. bot., zool.)
laminabk- a. que se pode laminar
laminar a. laminar, lamelar
Laminariaceae spl. (bot.) laminariceas
laminate a. laminado, folheado / vi. laminar,

s.

Lamaist s.a
Lamarckian

lamentahle a. lamentvel, lastimvel, deplorvel


lamentahly adv. lamentavelmente, deploravelmeni
lamentation 5. lamentao, lamento, uueixa
lamented a. lamentado, deplorado
lamia s. (mito!.) lmia; vampiro, bruxa, feiticeira ente demona1

laicidade

Lake Poets

s.

cia; incapacidade,

Lais pren.f. Lais


laily

trai"

lamellibraneh

lag-screw s. (mec.) tira-fundo de ponta cnica


lanar s. corrente ou fluxo de lava (vulcnica)

lak

lance

440

lamprophane "lamprfano/lamprofnio".
iamprophoner "lamprofonador", lamprophony "lamprofo-

nia", lamprophyre "lamprofirio/lamprfiro", lamprophirk

portugueses:

"lamprofirico", lamprotype "lamprtipo"

lampshade s. abajur, quebra-luz


lampwick . pavio de lampio, mecha de lampio
Lana pren.f. Helena
lanate

a.

lanoso, lanudo. langero

Lancaster gen. Lencastre, Lancaster


Lancastrian s.a lancastriano
lance

lana; arpo; (eir.) lanceia; lanceiro; (mus.

ros. -10

break a

I.

discutir,

argumentar

vt.

no pi)

lancei

lanceai, perfurar,

trespassar; (cir.) lancetar; (pot.) lanar, arremessar

lance-corporal

441

lance-corporal, lance jacW s soldado que faz as vezes de cabo


sem aumento de soldo
lance-fish

s. (ict.)

do gnero Ammodyies,

galeoia, ligueiro (peixes

semelhantes enguia)
lance jack s. (gir.) o m.q. lance-corporal
Lancelol pren.m. Lancelote, Lanarote

lanceolate a. (bot.) lanceolado


lancer 5. lanceiro; (no pi.) lanceiros (dana)
lance-sergeant. lance sergeant s. cabo nomeado para exercer
interinamente as funes de sargento
lance-snake s. (zool.) espcie de serpente venenosa americana
(Bothrops)
lancei s (cir.) lanceta,

bisturi; (arquit.)

arco pontiagudo, arco

ogival

lancei arch

s.

(arquit.) arco pontiagudo, ogival

lancewood

s.

(bot.) vrias rvores das Antilhas (esp.

Lanceolaia) de madeira resistente e

flexvel:

a madeira dessa r-

do (dos vivos), estar vivo. -lo make I. (nut. avistar terra, -lo see
how lhe I. lies ver como vo os negcios, em que pe esto as coi)

a.

de

terra; terrestre

(land animais): territorial {land

tax)-

agrrio (land measures), militar (em oposio a naval ou air

land Jorcefsl foras militares)


mi. desembarcar, descarregar,
pr em terra, conduzir terra; pousai, arriar; (fig.) aplicar, assentar {he landed htm one in the eye assentou-lhe uma bofetada

na cara); recolher, apanhar (tb. peixes); (fig.) ganhar (um prmio etc): (fig.) colocar, pr ihis carelessness landed her in irouble o seu descuido a colocou em apuros), -lo I. a fish pegar um
peixe. -10 I. a job obter um emprego
vi. desembarcar, atracar
(navio); aterrissar, aterrar, pousar (avio); tocar no cho. cair
the landed on his head): ir parar, acabar, terminar {he will land
in jail lerminara na cadeia; he took lhe wrong subway and
landed on lhe oiherside of lown ele tomou o metro errado e Foi
parar no outro lado da cidade), -lo I. on one's feet (coloq.)
safar-se, dar

um jeito

land-agent, land
tor de terras

landau

peixe fisgado

landing-place s. desembarcadouro patamar (ver landing)


landing-stage, landing stage s. plataforma fixa ou flu
tuante de desembarque de passageiros ou mercadoria
randing-stiip, landing strip s. (aer.) pista de decolagem
pista de aterragem
landlady s. senhoria; proprietria; estalajadeira
landless a. sem terras; sem bens de raiz
land-locked, landlocked a. cercado de terra: abrigado
(porto etc); que no tem acesso ao mar (salmo)
landloper s. vagabundo, andarilho (esp. Esc.)
landlord s. proprietrio; senhorio, locador: estalajadeiro, hos-

landlordism s. (econ.) sistema de arrendamento de terras


landlubber s. (nut.) marinheiro de gua doce. marinheiro de
primeira viagem,

lancinate vi. lancinar: estraalhar (tb. fig.)


lancinating a. lancinante, doloroso, pungente (diz-se de dor)
lancinalion 5. dor ou golpe lancinante
land 1. terra; solo; terra firme; terreno, lote; gleba, propriedade; territrio; regio, pais, nao, reino; {no pi.) bens de raiz
cheio (espao entre duas raias na alma de uma arma de fogo).
-b> I. por terra. -I. flowing with milk and honey terra frtil. -I. of
lhe leal cu, paraso, -lo he in the I. of the liviag estar neste mun-

landing lights spi. (aer.) luzes de balizamenio


landing-net, landing nel s rede pequena para recolher o

pedeiro: patro

Oxandra

vore

sas

laniferous

s.

agent

administrador de

s.

terras,

corre-

land-bank

5.

landol

s.

land-breeze,

banco hipotecrio, banco de credito real


land breeze $. terral, brisa ou vento

terres-

nadb

landcarrage s. transporte por terra


landed a. que possui terras, os proprietrios e arrendatrios de terras; fundirio
landfall s. (aer.. nut.) aproximao da terra, terra em (a>
vista, ponto ou porto de destino ou de escala; aterragem, aterrissagem
land forceis) s. (mil.) foras terrestres
land-form. landform s. forma natural da terra, geide
land-grabber s. grileiro (individuo que adquire terras por
meios fraudulentos), ver land-shark
land grani s. doao de terras pelo governo
land-grani college, land-granl universit> s. (EUA) universidade com ajuda federal da chamada lei Morrll
landgraviale $. landgraviato. landgrav lado
landholder s. proprietrio ou arrendatrio de ierr..s. proprietrio rural

landing v desembarque; aterragem, aterrissagem, pouso


desembarcadouro, patamar; plataforma
landing angle s. (aer.) ngulo de aterragem
landing atlack > imil., aer desembarque a viva tor v j
landing-crafl, landing crafl s (mil.) barcaa de desem

landing field s
landing forces
landing-gear.

(aer

Sun

Terra

do

Sol da Meia-Noite (No-

Land of

the Rising Sun s. Terra do Sol Nascente (Japo)


s. propriedade rural
a. que possui terras
land-owner, landowner s. proprietrio de terras
landownership . propriedade de terras, condio de proprietrio de terras
land-poor a proprietrio de terras (ger. vastas) sem bens lquidos
land register 5. cadastro (territorial)
landscape s. paisagem, vista, panorama vt. projetar ou plaflelar aiardinamento de terrenos
landscape architecture s. arquitetura paisagstica

landowing

landscape gardener s. jardineiro (jardinista) paisagstico


landscape-painter s. paisagista
Land's fcnd gen. cabo Land's Endina Comualha); cabo Finisterra
land-shark s (ict.) tubaro (que vjve perto da costa afugentando
banhistas): o m.q. land-grabber
landslide s desmoronamento, deslizamento de terra, desaba(fig.) vitoria politica

esmagadora; qualquer

vitria

esma-

desmoronamento, deslizamento de terra


aquele que vjve em terra; (nut.) marinheiro de

s.

landsman

pri-

lagem. marinheiro de agua doce

land-ta\

imposto

landward a

territorial

trreo, terrestre

para a costa
land-vtind, land

adv.

em direo a

terra,

para a

ter-

ra,

lane
i;a.

wiHd

5. terral, vento terrestre


travessa; pista, alameda: senda, caminho, vereda, azinha

ruela, viela: rota (de navios)

langsvne v

(Esc.) outrora,

antanho

adv. ha muito tempo,

ou

irora

language

lngua, idioma, linguagem, estilo

s.

Languedoc gen Lmguadoc. Languedoc


langue d'oil

lngua d'oil

s.

languel, languetle

languid

s.

hngueta

lnguido, destalecido. trao, inerte Jebil

a.

lento apa-

indolente, exausto, extenuado

[ico,

languidlv adv languidamente


languish vi languir, elanguescer. languescer, enlraquecer. debi
Jetinhar-se. extenuar-*;; suspirar poi. Jeseiar muito,

litar-se.
.iiisiar

languishing
.

desfakeente. abatido, extenuado, lnguido,

ter

iiiimental enfadonho, prolongado

languishmeni

languidez, langor, destalecimento. enfraqueci-

mento, debilidade, fraqueza, lassido


v

campo de

sp/. (mil.)

the Midnighl

ruega)

barque
landing direclion finder
farol diretor Je aterragem

s.

fig.)

Land of

meira

tre, brisa terral

homem de terra

marco divisrio, marco de limite; marco, sinal; marco milirio; (fig.) ponto de referncia
land measure s. medida agrria, sistema de inensuracc agrria
land-mine, land mine s. (mil.) mina terrestre
land office s. cartrio onde se registram vendas de terras, cadastro imobilirio, escritrio do cadastro pblico
land-office a. (gir.) fabuloso, do outro mundo
Land of Promise 5. terra da promisso, terra prometida. Ca-

mento;
gadora
landslip

landau, land

landaulet

landmark

luz

direcional

de

lunguor
langor, languidez
languorous
langoroso, lnguido, abatido, extenuada
langur (zool ilangur, macaco da tndia (esp Ja espcie Pvs/nwi
.;

aterragem,

campo Je pouso

tropas de desembarque

landing gear
trem Je aterrissagem ou pouso

aterrai

(aei

irem

de

laniard

laniarx

>

o
.

m q lanvard
canino, (Jentei laniat

laniferous. lanigerous j lanifero, langero

lanital
(quim lamtai
magro, delgado. Tino. esguio: liso. escorrido (cabelo). Hcido, frouxo
lank a magricela, magro, desengonado; liso. escorrido (cabelo)
lanner s. (orn ) espcie de falco europeu (Falco biarmicus): a
fmea dessa espcie
lanneret s. 'orn.) falco macho da espcie Fatco biarmicus (ver
lanital

lank

c.

>

lanner)

lanolin

lanolina

*.

la nos* a. lanoso,

lansdowne

magica
ria,

Fulgora

s.

(em.) inseto da famlia dos Laterna-

etc.

lanlern-jawed a. queixudo, com um queixo saliente, comprido,


com a cara comprida
lantern pinion 5. o m.q. kmtem-wheel
lanlern-slide, lantern slide s. diapositivo
lanlern-wheel $. (mec.) engrenagem da lanterna

lanthanum

s.

Lappish

s.

(quim.) lantnio

lapo (lngua)

'

a.

lapo

laprobe, lap robe s. manta para aquecer o colo e os pes <Msada


por automobilistas, viaiantes)
lapse s. lapso, engano, pequeno erro; (fig.) escorregadela, deslize
(a lapse m wble manners): apostasia; queda, declnio, decadncia ia moral lapse): passagem (do 'empo); intervalo espao ide
caducidade, prescrio; (ant.> corrente ide gua)

(jur.)

(the lapse

lansquenel v (hist.) lansquen ou lansquenete. jogo de cartas


lantana s. (bot.) lantana
lantern s. lanterna; lanterna de farol, farol; clarabia; lanterna
lantern-fl>, lantern fly

lappet s aba. fralda: lapela; variedade de tecido de algodo; car


ne mole pendente: monco, carncula (de peru' barbeia (dos
bois); lbulo da orelha

tempo);

lanudo

tecido fino de seda e l

s.

lark

442

o/a siream o deslizar de um

riacho); (met.)

queda ide

vi. cair
baixar descer
temperatura ou presso baromtrica)
escorregar (tb. fig.); decair, degenerar aos poucos (tb. com avvav
ou back); afundar-se, mergulhar (the itudents lapsed <wo ulenee
when lhe speech began); deixar-se cair; (jur ) caducar Drescrever; reverter (the lands lapsed 10 the GovernmentV fluir deslizar
(torrente); passai, decorrer (tempo)
lapse rate $. (met.) ndice de variao trmica
lap-stake, lapstrake, lapstreak s.a. (barco de costado trinca-

do
lapstone s. pedra usada Delos sapateiros para bater couro
lap table 5. o m.q. lapboard
lap-veW s. solda de bordas sobrepostas / vi. soldai sobreposto
soldar em sobrepostas ou com supercolocao

lanuginose, lanuginous s. lanuginoso, lanugento, penugento


lanugo s. lanugo; lanugem
lanvard s. (naut.) colhedor; correia, passadeira; (artilh.) cordo
de disparo
Laocoon pren.m. Lacoon, Laocoonte

lapwing s. (orn.) abibe, ventoinha


Lara pren.f. Laura
larboard s. (nui.) bombordo a. de oombordo
larcenous a. funador, gatuno; de furto ou roubo

Laodicea gen. Laodicia


Laodkrean s.a. laodkeno laodkense;
poltica ou religio)

larceny s. (jur.) furto, roubo, apropriao indbita


larch s (boi.) lario
lard s. banha de porco, toucinho, gordura ' v. "ardear enfeme-

(fig.)

Laos gen

Laos. Laus

Laotian

laociano, laosense, lausense

s.

indiferente (esp.

em

ar, entressachar: engordurar, engraxar: (fig. ornar enfeitar


exornar (esp. discurso, estilo com metforas, termos tcnicos

colo regao; sobreposta, borda sobreposta, aba; lbulo (da


rebordo; sobreposio, imbricao, recobnmento;
(desp.) volta completa (de pista de corridas); (fig.) etapa; giro;
disco de esmerilhar; ferramenta usada no polimento de vidro,
polidor: lambidela. lambida; alimento lquido para ces; (gir.)
bebida fraca, aguap; marulho (das ondas), -in th* I. of iuxuo
afundado em luxo, no luxo. -in the I. of th* guds nas mos de
Deus, entregue aos cus. -10 be on the last I. (fig) estar no fim
(de um trabalho, projeto etc.) / (pret. e pp. lappedi vi. enrolar,
dobrar; envolver; (tig.) cercar, rodear; (ger. no pp.) aconchegar,
agasalhar: sobrepor pelas bordas, imbricar, entelhar, recobrir
parcialmente; (desp.) estar uma volta a frente defcompetidor em
corrida); esmerilhar, esmerilar, brunir; beber como co ou gato
(tb. com up ou down). -lo I. up beber ou comer gulosamente (tb.
fig.), absorver sofregamente (the crowd lapped up every word he
said) 1 vi. enrolar-se, dobrar-se; sobrepor-se pelas bordas,

lap

s.

orelha):

imbricar-sc estender-se, projetar-se, fazer salincia (tb. com


over); sorver ou beber como fazem os ces e gatos; marulhar

(aparo-, lapar- s vezes antes de vogal, radical combinatrio


do gr. tapara "flanco, abdome", adj. gr. taparas "macio, foi-

'i

\
?
i
1

;:

em compostos da anatomia e cirurgia, do sc XIX em


diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses:
hparectomy "laparectomia", laparocele "", laparoiome

i
I

\
j

"laparotomizar", tozwwticf laparosticto"


laparotomy s. (cir.) laparotomia
lapboard s. tbua usada ao colo como mesa
lap dog 5. co fraldeiro, cozinho de estimao
::

lapel

s.

lapela

lapful s arregaada, quantidaoe que o regao pode comportar,


grande poro
lapicide 5. cortador de pedras; canteiro
lapidar} s j lapidno
lapidate vi lapidar, apedrejar, matar a pedradas

lapidifkation

lapidifkao

lapidif) (pret e pp lapidified) vi. vi. lapidificar


lapin s. coelho, peie de coelho
lpis huuli 1. (min ) lpis-lazuli. lazulita
lap-joint, lap Joinl s. junta sobreposta; junta de extremidades

sobrepostas

Lapland

gen. Lapnia

Laplander.

Lapp

1.

Lapp

s.

lapo, laonio

tapo

lapper s enroiador. o que envolve ou embrulha, esmerilhado!


esmenlador rirunidor lambedor Deoedor

estrangeirismos etc.)

lardaceous

a. (med.) lardceo
larder s. despensa
larding-needle, larding-pin s. lardeadeira (agulha para tardear
lardon, lardoon s. lardo (tira de toucinho paia lardear)
lardy a. gorduroso, oleoso
lardy-dardy a. (gir.) ajanotado. afetado

and penates spl. (mitol.) lares e penates


large s. somente na expresso ai large em liberdade, livre as soltas (theescaped pnsoner is still at large): por extenso, naintegra
detalhadamente, pormenorizadamente; em gerai, em conjunto
no todo (society ai large): (polit. EU A) representante de um es
lado e no apenas de um distrito (a represeniative ai large a
congressman-at-large). -ambassador at I. (EUA) embaixador em
misso especial (em diversos pases, -gentleman ai I. gentil
-homem sem ocupao definida na cone; homem desocupado
a. grande, vasto, amplo, extenso, dilatado (large powersy espaoso; volumoso; corpulento; numeroso; populoso; fone vigolares

'

roso- generoso,

magnnimo,

liberal; (naut.) favorvel (vento),

em

grande escala, -lo be I. for (gir.) estar com


grande desejo de (l'm large for a cold beer) I adv. (ani.) em tamanho grande, em pomo grande; (naut com vento de feio
-in

gado",

"lapartomo". laparotomy "laparotomia", laparotumic "laparotmico", taparotomist "laparotomsta", taparoiomize

-'

in lhe

I.,

I.

(tosaillarite)

large-handed

generoso, prdigo,

a.

mo-abena

large-hearted, largehearted a. generoso, magnnimo


large intestine s. (anat.) intestino grosso
largely adv. largamente, abundantemente: grandemente
large-minded a. de ideias liberais
largeness s. grandeza; vastido, amplido, extenso; voiume

ta

manho: generosidade, magnanimidade


large order s. (farm.) tarefa muno difcil
u. em grande escala, de grande aicance
large-souled a. bondoso, humano, atavei
largess. largevve s dadiva, presente: (fig.) largueza generoslda

large-scale

de. liberalidade

(mus

larghetto

s.a. adv.

largish

oastante grande, considervel, de

j.

(ital.)

largheito

oom tamanno

de

ta-

manho razovel
largo

f.a

larat

larine

a.

lark

s.

jdv (nius

(ital.)

largo

lao (de laar animais); soga


(zool

lanneo

'orn.) cotovia, mverca, calhandra, (coioq.;

pndega pa-

tuscada, brincadeira, travessura, diabrura; incidente cmico lo


rise iih th* I. acordar muito cedo. madrugai -lo be (Ou goi on

I.

<ci>lovj

.andai

na

tolia. cair

na tarra. what a

I.!

que pande

larkspur

443

que graa!

/ w. (coloq.) brincar com, meter bulha; saltar a


cavalo (to lark a fenc) i vi. divertir-se, brincar, traquinar, fazer
travessuras, pregar peas; saltar obstculos a cavalo

ga',

larkspur

5.

(bot.) espora, esporinha, consolda real

larrup

Larry

s.

vf.
5.

(Austrlia) desordeiro, arruaceiro

(fam.J bater, surrar, espancar

ger.

felicssimo, radi-

Lawrence

;;

''}

'i

forma de sapateiro; (com.) medida e peso variveis de acora mercadoria e o lugar (last of wool 1 2 sacos ou 4.368 libras (1.980 kg]; last of herhngs 12 barris; last of malt
alqueires [29 hectolitros)), -faithful to the I. fiel at o fim. -the I. of ali
o ltimo, -lo breathe one's I. exalar o ltimo suspiro, morrer, -lo
sm ou lo bear lhe I. of no ver mais, ter visto ou sabido pela ltima vez. -k> slick lo one's I. no se meter onde no se chamado,
cuidar da prpria vida. -lo ou till the bui at o fim, (esp.) at a
morte / a. ltimo, derradeiro, final, extremo; passado, anterior

do com

Christmas, last Tuesday); mais baixo, nfimo (ihe last


menos provvel (heshould be the last man to do /r); defi-

offer);

"larvcola", larviform "larviforme", larvigerous "larvgero", larviparous "larviparo"

nitivo, decisivo

5. (med.) larngite
laryngo-, laryng- antes de vogal, radical combinatrio do gr.
| lrygks, lat. mod. larynx "garganta, laringe", em compostos
maiormente anatmicos, patolgicos e cirrgicos, da segunda
metade do sc. XIX em diante, com correlatos mrficos e seportugueses: taryngo-catarrh "laringocatarro",
| mnticos
i laryngo-fissure "laringofissura", laryngography "laringogralaryngological "laringolgico", laryngologist
| fia",

filho (Mrs. Smith s last); a ltima (carta, piada); ltima


vez que se faz determinada coisa (ro breathe one's last; to look
one's last); ltimo dia do ms; durao, durabilidade, resistn-

(last

no

laryngitis

"laringlogo/laringologista",

laryngoiogy "laringologia",
laryngo-pharyngeal "laringofaringeo", laryngo-pharynx "langof&nnge" laryngophony "\&T\ngofon\&" laryngophthisi,

cal "laringo(f)tsico", laryngophthisis "laringoftise", laryn-

?
:j
':*

?
i
v
s

)
\

(hesaid his

last

laryngoscopical "laringoscpico", laryngoscopist "laringos-

copista", toryrtgajcopy "laringoscopia", laryngotome "l&rin-

lastingly adv. para sempre, de

gtomo", laryngotomy "\aiingoiomia", laryngotomic"laxiagotmico"

Last Judgement

i
i

i
|

laryngologist

s.

|
i
?.

\
i

laringologista, laringlogo

word); conclusivo, final (there

last-ditch a. desesperado
lastex s. tastex, tecido elstico; (com maisc.) marca registrada
lasting a. durvel, duradouro; permanente, constante, persistenestvel

te,

modo duradouro

Juzo Final
lastly adv. finalmente, por fim, por ltimo
last-minute a. de ltima hora
s.

name

s. sobrenome, nome de famlia


of fkes spl. missa de rquiem
last quarter s. quarto minguante

laryngoiogy s. laringologia
Iaryngoscope 5. laringoscpio
laryngoscopy s. laringoscopia

last

laryngotomy

last rites spl. (ecles.) ltimos sacramentos

5. (cir.)

last

laringotomia

larynx s. (anat.) laringe


lasagne 5. (cul.) lasanha

5. morte
straw 5. (fig.) a gota d'gua, o cmulo, o auge
Last Supper 5. ltima Ceia, Santa Ceia
last trump 5. trombeta que acordar os monos no dia do Juzo

last sleep
last

lascar s. lascar, marinheiro nativo da ndia


lascivious a. lascivo, luxurioso, sensual, voluptuoso
lasciviously adv. lascivamente
lasciviousness s. lascvia, sensualidade, luxria
lash 5. chicotada, vergastada, vergalhada, chibatada; correia do
chicote; chicote, vergasta, azorrague, ltego, aoite; estmulo,

aguilho; sarcasmo, inve(c)tiva, reprovao; pestana, -lhe

Final

and testa ment s. (jur.)


word s. a ltima palavra (tb.

last will
last

Latakia

so-

rior

va de varas (como castigo), -to be under th* I. of estar sob o domnio de / vf. chicotear, aoitar, surrar, vergastar, azorragar,
fustigar; sacudir rapidamente (como um chicote), dar chicotadas
com (the tigerlashed its w/7); bater, chocar (diz-se de chuva, das
ondas) (rain lashes the window); criticar, censurar, satirizar, reprovar, inve(c)tivar, impedir (a chicotadas); incitar, estimular,
excitar (to lash oneselfinto afury); amarrar, prender, atar (com

latch

I.

com down, ou, logether, to); (nut.) trancasacudir rapidamente; dar chicotadas, aoitar, surrar
tanar-se, precipitar-se. arremessar-se. -lo I. againsi

cordas, ger. usado


fiar /

vi.

(tb. fig.);

chocar-se contra, aoitar, -to I. at aoitar, chicotear, bater violentamente em. -lo I. down fustigar (chuva), -lo I. otit atacar violentamente, inve(c)tivar, vociferar contra, dar golpes em, escoicear; desembestar, desmandar-se, exceder-se

lasher s. aoitador; gua impelida para uma represa ou aude


lashing 5. chicoteamento; (nut.) amarras, corda; (no pi., glr
grande quantidade, abundncia
lasque s. diamante achatado ou defeituoso
lass 1 moa, rapariga; namorada; (Esc.) empregad?
lassie

s.

(Esc.) mocinha;

is

answer to a problem ofhuman relations); nico restante


(this is our last resource); supremo, mximo (it is of the last importanc). -I. but not least ltimo mas nao menos importante. -I.
bui one. second I. penltimo, -lo be on one's I. legs estar nas ltimas, -lo be the I. straw ser a gota d'gua que fez transbordar o
copo. -lo have lhe I. word decidir, dar a ltima palavra, -to the I.
dilch at o ltimo cartucho, -the f our I. things a morte, o julgamento, o cu e o inferno, -the I. gasp (coloq.) o ltimo suspiro.
lhe I. lap a ltima etapa. / adv. em ltimo lugar; por ltimo,
por fim, finalmente, em concluso; pela ltima vez, da ltima
vez ( when didyou see him last?). -at I., ai long I. finalmente, afi
nal, por fim / vf. pr (calado) na forma, -lo I. (out) resistir, durar tanto como ou mais que (he couldn't last out the training
programme) l vi. durar, subsistir, conservar-se, continuar, permanecer, resistir; bastar para, ser (em quantidade) suficiente
(the supplies will last lhem a week)
last-across 5. brincadeira de criana que consiste em ser o ltimo
a atravessar uma rua na frente de um carro
last

gorrhoea "laringorria", laryngospasm "laringospasmo",


taryngostenosis "iaimgostenox", laryngostroboscopy "\ai\ngostroboscopia", laryngotracheal "laringotraqueal", laryngotracheotomy "laringotraqueotomia", iaryngotyphus "laringotifo", iaryngoscope "laringoscpio", laryngoscopic,

ou

o ltimo

vicide "larvicida", larvkidal "larvicida", (adj.) larvicolous

larvklde 5. preparado larvicida, larvicida; larvicidio


laryngal a. (fon.) laringal (produzido na laringe)
laryngeal a. larngeo

fim, final, concluso, termo; o ltimo, a ltima pessoa

5.

hipoc. de

larva s. (pi. -vae) (em.) larva


larval a. larvar
larvi- radica) combinatrio do lat. larua "fantasma, espectro,
mscara", no sentido naturalstico de "forma animal
imatura" de certas espcies, em compostos do sc. XIX em
| diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses: larj

las!

cia;

usado na expresso (as) happ* at L.

ante

Larry

lassitude 5. lassitude, lassido, fadiga, prostrao


lasso 5. lao / vt. laar, apanhar com lao
coisa mencionada; ltimo dia de vida, ltimos instantes, morte;

iarrigan 5. (EUA) espcie de bota de couro curtido a leo usada


pelos caadores etc.
larrikin

late

namorada, amada

5.

fumo

ltima vontade
fig.);

(coloq.) a ltima

trinco, tranqueta, aldrava. aldraba, fecho; (mec.) lin-

5.

gueta. garra, engate, engatador. -on the

apenas com trinco

vt. vi.

fechar(-se)

on to (coloq.) agarrar-se
compreender
-lo

moda

turco bastante aromtico e de qualidade supe-

I.

I.

destrancado, fechado

com trinco,

a, segurar,

tranqueta etc.
prender e no soltar:

cordo ou tit de sapato, sandlia etc.


chave de trinco ou lingueta
latchstring 5. cordo com que se abre por fora o trinco, tranquelatchet

5.

latchkey
ta etc.

(ant.) correia,

s.

duma

porta

was late for dinnerek chegou atrasado


para o jantar; a late comer um retardatrio): que se realiza a hora avanada (late dinner); avanado, adiantado (late hours); ltimo, ex-, falecido (mv late husband meu e\-marido. meu falecido
marido): anterior, recente (the late fhods as ltimas
inundaes), -of I. years nos ltimos anos. -to bear the lalest saber da ultima (noticia, novidade etc). -lo keep I. hours dormir
ou acordar tarde, recolher-se ou levantar-se tarde adv. tarde:

late

a.

tardio, atrasado (he

fora de horas: ate tarde (to be

up

late ficar

acordado at

anteriormente, recentemente; no fim. -betler


tarde

do que nunca

-I.

In

tarde);

lhan never antes


lhe d> fora de horas, fora de tempo.
I.

latecomer
mais tarde do que comem. -1. iaibevearno tim do ano. -of I. ultimamente, nos ltimos tempos, recentemente. -I* be I. atrasar* -I t "* ' ,h:ar tarde, -loo I. tarde demais
latecomer s retardatrio: recem-chegado
lateea a. (naut.) latina
tateea-rigged e. (naut.l de vela latina
leteea xail s. (naut.) vela triangulai, vela latina
late fee s sobretaxa de cana posta no correio depois da hora
latel> adv. recentemente, ultimamente, h pouco tempo
latencv s. latncia, estado latente

latem

latente,

e.

no manifesto: oculto, disfarado

later e.adv. (comp. de laie) postenor. ulterior, mais tardio; pos

pane

s.

lateral;

Latin Rite

tardio, um pouco atrasado


latitude s latitude (tb. fig). largueza, amplitude
latitudinaran s.a. latitudinrio
latitudinarianism s. latitudinarismo
Latium aen. Lcio

latria

a. lateral

laterall adv. lateralmente

latrina (esp. em quartis, acampamentos, fbricas <nc. ).


pnvada. cloaca
latron 5. salteador, bandido
-latrv radical combinatono final do gr. torreio "adorao", em v
compostos de varias pocas, com correlatos, em maioria, mor {

;:

s. (futb. ELA) passe lateral


Latro
a. lateranense
lateri- radical combinatrio do lat. ltus, lains "lado", era
\ formao latinizante (ver latero-). em termos cientficos da segunda metade do sc. XIX em diante, com correlatos mrficos
[
\ e semnticos portugueses: latericumbent "laterieumbente".

lateral pass

La ter o

|
{

5.

latengradous "laterigrado". ZorerMerved "laterinrveo latennervado". latennervous "laterinervo laterinervoso" laten-

vt>rron"lateriversao"

latente

s.

do

formao erudita helenizante

diante,

I
\
\

com

correlatos

mo,

ter to

nossos dias
latter-da> a. de nossos dias, de poca

-ventral

latero-prone "hieto-prcmo"

4zrerovef3ion"ltero-verso"

"ltero-ventral",

lates! a.adv. (superl.

de

latero-pulston "lzieto-pu\sio"

\
\
|
\
\
-

late) ltimo,

mais recente.

-a the

I.

mais tardai
ltex s. (pi latexes ou tarjces (bot.) ltex
lath 5. iconstr.) ripa: sarrafo; fasquia; mata junta, armao de
sarrafos

vi.

ripar, fasquiar

lathe s (mec.) tomo mecnico


lathe-bed s. base do tomo mecnico
lathe drill s. (mec.) torno de brocai
lathe-head s. (mec.) cabeote de tomo mecnico
lather s. espuma, escuma (de sabo, de suor [esp. do cavalo)):
vi. ensaboar, cobrir de espuma de sa(git .) estado de agitao
bo (esp. para tazer a barba); surrai, dai sova em vi. espumar,
escumar (deitar espuma |ocavalo); formar espuma [o sabo])
lather> a. espumoso, coberto de espuma, cheio de espuma: ensa
I

boado
lathing s o m.q. lathwork
lathwori* s. (constr.) fasquiado, ripado, latada
lath>

a.

magro como um

lati- radical
\
\

f
i

|
:
:

palito

combinatrio do adj.

gundo modelo

lat.

lai.

ltus "largo, lato" (se

;:

lattfundmm "la

toi<ri7ui/uim"laticlavio",

em

termos preferentemente zoolgicos e botnicos


diante, com correlato* mortio* e semnticos
ponugueses- toica;a/e"laticostado", tofidenwfLatidentado". dai/o/wre"latifoliado", to//o/iOKS"latifolio", lanpen
tifundio")

do

sec

nate "latipenado", laitrosiraie, latirostral "latirrostro, latirrostrado, latirrostral", latisept "latissepto", amiernal "latisternal", toiciflWlaticlavio", ifli/itwlaufundios"

taticiferous a (txx.) laticifero


latifoliate, latiolious a. (bot.) laufoliado. laufolio

Latin-American
Latin cross

s.a. latin o-americaao

cruz latina

latiniaa a latino, relativo ao latim


Latinisiu 5 latimsmo
Latinist s latinista
i

tatinidade

Laiinization s laiimzao
Latinize. Latinise n. n. latinizar, alattaai
Latia Quarter 1 Quanier Lau* bairro paruiea*e)
(

s.

(relig

em

dia

ltimo

a.

s. trelia. latada: gelosia, rotula; (fis.) ordem ou arranjo


de distribuio do* tomos de um corpo slido ' vi. fazer trelias
ou latadas: tapar com latada ou trelia
lattice bearn s. o m.q. lattice frame
lattice brdge a. ponte com sistema de vigas cruzadas, trelia, la-

lattice

tada
lattice

frame,

lattice

girdw

lattice-orfc, latticework

s.

s.

viga

em

trelia

trelia, latada; rtula, gelosia; dis-

posio em rtula, entrelaamento

Lat via gen. Letnia


Latvian sa. leto
laud s. elogio, louvor (no

pi.) (cora

maisc.

relig.)

laudes

vt.

elogiar, louvar, enaltecer

laudabilitv

laudabilidade. louvabilidade

laudable a. laudavel. louvvel; (med.) saudvel


laudahlv adv. de maneira louvvel, louvavelmente
laudanum 5. tfarmac.) ludano
laudation 5. laudao, louvao
laudator> a. laudatrio, elogioso
laugh s. riso. risada; coisa engraada, pilhria, piada (thafs a
laugh). -for bughs por prazer, por espone. -lhe I. i* aha>s
against the lo*r o que perde sempre sofre o escrnio, -tbe I. as
on me fui lesado, fiz papel de bobo. -to nave the tasi I. rir por ul
timo. -to nave ou 10 get the I. of ou o* someo&e. 10 have the L
oa (one'siside virar o feitio contra o feiticeiro, vt. dizer rindo;
exprimir pelo riso; influenciar por meio do riso. -to I. aa>
afogar em riso (assunto), pr (assunto) de pane com risos; esquecer ou fazer esquecer (tempo) rindo, passar o tempo gracejando, -to I. one do rir de, zombar de. ridicularizar (obrigando a calar), fazer silenciar com risadas, -to I. on's delight rir de
out ridicularizar, ridiculizar (algum). -10 L
como sendo indigno de
someone out of (a bad hbil) conseguir um efeito

bciado. -10

(person. opinkmetc.i out of court tratar

ateno, -lo

lortei

I.

I.

determinado por meio do

ou do ridculo ti rii, rir-se; ridimake me I. (coloq.) isto ridculo.


ho laughs last ri melhor quem ri por
zombar de, caoar de. ridiculizar. ridiriso

culizar. ridicularizar. -don't

absurdo, -he laughs best


ultimo, -lo

spl. latifndios

Latin 5. latim: latino a. latino


Latin America ge*. America Latina

latinitv

XVII em

latifundia

mrmon

lattermost

latero-postenor "ltero-posterior", laterolatero-fkxlon "latero-flexo",

"ltero-oucal",

moderno, contem-

recente-,

tero-antenor "Latero-anterior", latero-caudal "ltero-caudal". latero-cervicaJ "ltero-cervical", latero-dorsal "latero-dorsal", laiero-morgmal "ltero-marginal", latero-nuchal

porneo
Lalter-dav Saint

e semnticos portugueses: la-

sc.

ao fim de um perodo histrico (latter Tudor style); ulti(com the, em oposio a former: 1 prefer the latter leithe former prefiro esta cana aquela), -is these I. davs nos

latterlv adv. recentemente, ultimamente, hoje

do

este

lains "lado",

relativo

em
XIX em

lat. tatus,

(ver lateri-).

mdicos

ficos e semnticos em portugus: angelolatry "angelolatria",


astrolatrv "astrolatria", bibliolatry "bibliolatria".
cosmolatry "cosmolatria". demonolatry "demonolatria",
grammatolatry "gramatolatria", Mariolatry "mariolatria";
os substantivos de agente so em ing. -later, pon. (tono)

-latra, por exemplo, angelolater "angellatra" etc.


latten s. lato, metal em chapas finas, metal em folhas, metal em
lmina, folha-de-flandres
latter a. (comp. alternativo de late) mais recente: pertencente ou

(geol.) laterita

latero- radical combinatrio

latenflexion "lateriflexo", latenfloral, lateriflorous "laterifloro", laterifolious "lateriflio". laierigrade "laterigrado",

um pouco

lecles.) latria

la trine

ramal; (miner.) galena lateral

nto latino

tecles.)

s.

latish a.adv.

leriormente, subsequentemente

lateral

laugher

444

I.

ai nr-se de.

cularizar: olhar

com

expresso risonha. -10

I.

in (persoi*si

face

demonstrar desdm abertamente. -10 1. wou up one' sleee rase por dentro, rir a socapa, -lo I. of tratar com somenos importncia -10 1. ones head of nr-se as bandeiras despregadas. -10 L
oa the olher ou rong s*fc of iones) face ou mouth sentir des
gosto ou desapontamento depois de satisfao; rir amarelo. -10
I.
o*f lembrar-se ou refetv-se cora contentamento, -to L to
sconi tratar cora o mximo desprezo
laughahle a risivei, engraado, cmico: ridculo
laughablv od\ corrucamente. ndiculamenie
laugher j aquele que ri. folgazo: trocista

laughing

445

fauphing s. riso, risada a. risonho, hlare, folgazo; engraado,


que provoca riso. -lo be no I. maiter no ser motivo de riso ou
coisa sem importncia, ser assunto srio
laughing-gas, laughing gas 5. (quim.) xido nitroso; gs hilariante

laughing jackass. laughing-jackass


dor australiano (Dacelo gigas):

(bot.

>

5.

(orn.) martim-pesca-

tipo de orqudea (Areihuse

bulbosa)

laughingly adv. com expresso risonha, rindo


laughing-slock, laughingslock s. alvo de riso, pessoa ou obje(o ridculo

laughter
launce s.

riso, risada;

s.

gargalhada

galeota (peixes da famlia dos amoditdeos)


pre/r.m. Lancelote, Lanarote

(ict.)

Launcelot
launch s. lanamento de navio gua ou ao mar, lanamento de
foguete ao espao etc; (nut.) lancha, lancho/ vt. lanar, arremessar, arrojar, disparar; proferir, emitir (ameaas, decreto

ao mar (navio), lanar ao espao (fogueencaminhar {to launch someone in ou imo business,
to launch someone on a career); desencadear; iniciar, dar princpio a, pr em voga (tb. com out). -lo I. an allack desferir ou desfechar um ataque / vi. lanar-se, atirar-se, arremessar-se (ger.
com oul). -lo I. oul lanar (navio ao mar); empreender ou iniciar
algo; ser precipitado ou arrojado, -lo I. out inlo a sermon desandar a fazer sermo, -lo I. out on an enterprse lanar-se a um empreendimento
etc); lanar a agua ou
te);

lanar,

launcher

5.

lanador (ver launch); (mil.) bocal (para lanar gra-

lavvel,

lavar

launderer s. dono de lavanderia


laundress s. lavadeira, lavandeira
laundry & lavanderia; lavagem de roupa; roupa

suja,

roupa para

lavar e passar

a. (bot.)

lavanderia,

coroa de louros;
(fig.) fama, glria, louros, homenagens, -lo look lo one's laureie
no dormir sobre seus louros, -lo resl on one's lauris criar fama
e deitar-se na cama / vt. adornar com louros, coroar de louros,
laurear

laurelled, laureled

a.

laureado

Laurence pren.m. Loureno


a.

laurenciano

(tb. geol.)

Lauretla, Laurette, Loretta hipoc. de Laura


Laurie hipoc. de Laura
laurusline a. (bot.) laurentim, loureiro-tim
Lausanne gen. Lausana, Lausanne
lava bed s. lenol de lava

lavabo s. {pi lavaboes) (ceies.) lavabo, bacia, pia


la vage s. (med.) lavagem
lava-lava s. espcie de tanga de pano estampado, usada pelos polinsios

lavaliere, lavalier, lavalliere

pot

o, mora. -lhe L. (relig.) o Declogo; o Velho Testamento;


(com minsc.) guarda; policia, -a I. of lhe Medes and Persians
uma lei inflexvel, -ai I. em juzo, -blue laws leis puritanas, estabelecidas em 1630-1700. -by I. por lei. -in-laws(coloq.) parentes(/ like my in-laws gosto dos parentes de minha
mulher (ou de meu marido]), -lo be a I. unlo one's self guiar-se
por seus prprios princpios ou inclinaes, fazer o que quiser,
no ligar s leis. -lo be ai I. estar em demanda, -lo be enforced by
I. ser de lei, garantido por lei. -lo be in lhe I. ser jurista, -lo follov lhe I. estudar jurisprudncia, -lo go lo I. recorrer justia,
processar, -lo give lhe I. to impor sua vontade, -lo have lhe I. on,
lo take lhe I. of (coloq.) mover ao contra, acusar, processar.
-IO lay dowa the I. dar ordens, ditar a lei, falar de cadeira; repreender severamente, -lo pass a I. promulgar uma lei. -lo read I.
wstudar advocacia, -lo take lhe I. inlo one's hands fazer justia
por suas prprias mos / vi. recorrer justia, intentar processo,

co por afinidade

litigar, pleitear

law-abiding
lei;

a.

respeitador da

lei,

cumpridor da

lei,

obediente

pacfico, ordeiro

law-breaker, lawbreaker

s.

transgressor

da

lei,

violador da

lei,

infrator

lawbreaking

s.

violao da

lei,

transgresso, infrao / a. infra-

tor, transgressor
s. (jur.) tribunal de justia
lawful a. legal, licito, legtimo
lawfully adv legalmente, licitamente, legitimamente
lawgiver s. legislador
lawless a. sem lei, irregular, anormal, anrquico, ilegal;
plinado, desordenado
lawlessly adv. ilegalmente fora da lei

lawmaker s. legislador
lawmaking s. legiferao,

legisferao, elaborao

de

indisci-

leis / a. le-

lawn

s. gramado, relva, relvado; prado, campo; tecido delicade


de linho ou algodo
lawn-mower, lawn mower s. cortador de grama, mquina de

aparar grama
5. (desp.) jogo de
tado em quadras gramadas)

(bot.) loureiro, louro; lourel, lurea,

Laurentian

dncia; justia, tribunais; advocacia; (desp.) luz, dianteira sobre


o competidor ou perseguidor; indulgncia, clemncia, prorroga-

lawn tennis

laurceo

laureate s.a. laureado


laureateship 5. urea
s.

s. lei: (ecles.) mandamento; regulamento, regra, norma; cdigo; decreto, estatuto, ordenao; legislao; direito, jurispru-

gislativo, legislador

laundryman 5. lavandeira, lavadeiro, empregado de


homem que lava roupa
laundrywoman 5. lavadeira, lavandeira
Laura, Laure pren.f. Laura

laurel

law

lawcourt

nadas), tromblom; tubo lana-foguetes

launching 5. lanamento
launching device 5. dispositivo de lanamento
launching pad 5. plataforma de lanamento de foguete
launder vt. lavar (roupa), lavar e passar (roupa) / vi. ser

lauraceous

lay

s.

espcie de

medalho (suspenso

um colar)

lavation s. lavao, lavagem


lavalory s. lavatrio, banheiro, toalete
lave vt. vi. ipot.) lavar(-se), banhar(-se)
lavemenl s. (med.) lavagem, clister, enema
lavender s. (bot.) lavanda, alfazema; cor de alfazema / a. da cor
da lavanda ou alfazema
lavender-waler, lavender water s. gua de lavanda
laver s. (bot.) gnero de algas marinhas comestveis (tb rvd
iaver); (bibl.) pia, bacia; fonte batismal. gua de batismo; algo
que limpa espiritualmente (esp. gua ou fonte batismal)
I avinia pren.J. Lavinia
vt. esbanjai,
lavish a. prdigo, profuso, excessivo; generoso
desperdiar, ser prdigo ou generoso
lavishly adv. prodigamente, profusamente
Lavishness %. prodigalidade, abundncia

lawny a. (ant.) relvoso;


com esse tecido

tnis, tnis (originariamente dispu-

(teci.) relativo

law of diminishing returns

5.

ao tecido lawn, .abricado

(econ.)

lei

dos rendimentos de-

crescentes

law
law
law
law

office

s.

escritrio

de advocacia

of Moses s. lei mosaica


of nalions 5. direito internariona,
of nature s. lei da natureza
Lawrence pren.m. Loureno
law school s. escola de direito
lawsuit

lawyer

s.
s.

ao

judicial, processo, litgio, pleito

advogado

lax a. frouxo, flcido, lasso, solto; brando, indulgente; relaxado,


descansado; vago, impreciso
laxalion s. laxao, relaxamento, afrouxamento
laxalive s.a. (med.) laxativo, laxante
laxity s. frouxido, falta de firmeza; complacncia
laxly adv. afrouxadamente, frouxamente
lay s. lais (pequeno poema medieval cantado); poema: balada,
cano, trova, cantiga; (pot.) canto dos pssaros, melodia; direo, posio; disposio, configurao (esp. de terreno [the
lay o/lhe land]): (naut.) cocha, torcedura de cabo; pane nos lucros, quinho (esp. na pesca de baleias); (gir.) ramo de negcios
ou de atividade, emprego; (gir.) ato sexual; parceiro no ato sexual / a. leigo (esp. com relao medicina e ao direito): laico
secular / prei. de lie (deitar) / {pret. e pp. laid) vt. derrubar
prostrar {the bio laid him fiai on lhe ground): acalmar, tranquilizar, aquietar {to lay thesea. the wind. misgnins);

a/er as-

sentar (po); exorcizar, esconjurar (fantasma); (naut.

alagar,

perder de vista no horizonte {to layaship); por, colocar em posio horizontal, depositar, pousar, estender, deitar, acamar {to
lay to sleep

ou

rest |tb. fig.; sepultar)); dispor, arranjar; assen-

tar, lanar (tijolos, alicerces, trilhos etc);

cho etc), pr

descansar (coisa no

(ovos); por (a mesa); preparar (o fogo |/o lay the

firt\): fazer (aposta), apostar {to lay a bei), (gir.) ter relaes

lay brother
xuais com; pr, aplicar, meter, lanar (to lay lhe
sceni, to lay

anaxtoa

tree)\

pr (um

hounds on a

membro etc.) em

determi-

nada posio (thehorse laid his ears back)\ assestar, apontar (canhoetc. [to lay for direction aponta: em direo, tolayforelevation apontar em altura]); preparar (armadilha), armar (emboscada); localizar, ter lugar em, desenrolar-se (cena, ao etc. [the
sceneis laid in London); apresentar (protesto, queixa etc); impor (dever, castigo); lanar (ordem, tributo); (nut.) cochar(um
cabo); traar (plano), armar (enredo), tramar (conspirao); cobrir, forrar (to lay thesurface with a carpet). -to I. a charge fazer
uma acusao, acusar, responsabilizar, -lo I. a finger on levantar
um (o) dedo contra, -lo I. an evil on a cause atribuir, lanar
conta, -lo I. aside ou by pr de lado, de pane, deixar de, largar,
abandonar, esquecer; economizar (dinheiro), guardar, poupar.
lo I. a wager on fazer uma aposta sobre, -to I. away pr de lado,
economizar; enterrar; (galinha) pr longe do ninho, -to I. a
woman assistir a uma parturiente, -to I. bare expor, mostrar, revelar, pr a nu. -to I. before submeter considerao de, levar
ao conhecimento de, mostrar, expor, -to I. b> pr de reserva,
economizar, poupar; (nut.) pr-se capa. -to I. by the heels, to
I. fast pr na cadeia, botar em ferros, prender; tolher; liquidar,
pr fora de ao. -to I. claim to reclamar, reivindicar, pretender.
-lo I. down depositar, pousar no cho, deitar; depor (armas
etc), render-se; pagar ou apostar (dinheiro); sacrificar, dar (a vida); assentar a quilha de (navio), os dormentes de (estrada de
ferro); assentar, estabelecer (principio, regra etc); formular;

traar (mapa); reservar (terras) para pastagem; armazenar, guar-

em adega (vinho), -lo down a ship iniciar a construo


dum navio, -to down one's arms render-se; suspender a luta.

dar

I.

I.

lo

down

I.

down

sacrificar voluntariamente a vida. -lo

I.

the law (coloq.) Censurar, repreender severamente, -to

I.

one's

leacb

446

life

I. fallow deixar de pousio, -to I. for (code emboscada, -to I. great store on ou upon ter em
grande conta, dar grande valor a. -to I. nanas on ou upon deitar a
mo a, apoderar-se de; atacar, pr as mos em, usar de violncia
(esp. contra si prprio [suicidar-se]). -to I. hands on oneself
suicidar-se; encontrar, achar; (relig.) confirmar ou ordenar pela
imposio das mos. -to I. heads together discutir; conversar so-

I. to soroeone's charge, to I. ai ou to someone' door


imputar (fatos), lanar (culpa) a algum, acusar algum de; atribuir, -to I. the blame for a thing on someone censurar algum
por alguma coisa, -to I. under contribution chamar a contribuio, -to I. up armazenar, guardar, acumular, economizar; pr de
cama, prostrar; (nut.) desarmar ou encostar (navio), -to I. violem hands upon oneself suicidar-se. -to I. waste devastar, assolar, arruinar, -lo I. weight considerar como importante / W. pr
(ovos); (nut.) mover-se ou colocar-se (o navio) numa direo
ou posio determinada; apostar; esforar-se. -lo I. about one
dar golpes ou pancadas a torto e a direito, lutar impetuosamente
sua volta, -to I. along estender ao comprido, -to I. alongside a
quay atracar a um cais. -to I. aside poupar, pr de reserva; pr
de lado, abandonar, deixar de. -lo I. at anchor fundear, -to L
away pr de lado; economizar; entenar (ger. passivo); pr longe
do ninho (diz-se da galinha)., -lo I. b> the wind seguir bolina

reunir, -to

down (coloq.)

I. for armar embostwo pr a mesa para dois.


-to I. forward ir avante, -lo I. to heart tomar a srio, -to I. into
injuriar, sovar, -lo I. into someone socar violentamente algum.

cerrada, -to

I.

fazer cera. -to

cada

a,

-to

off dispensar empregados, cortar pessoal (ger. temporaria-

I.

pr-se espera de. -to

mente); delimitar;
-to

tir,

on

I.

(gir.)

I.

for

no amolar, deixar em paz;

(gir.) desis-

atacar, dar pancadas a torto e a direito, -to

pernoitar; pousar; parar, estacionar (durante

over
L

I.

uma viagem),

-to

lo atribuir a; fazer grande esforo; (nut.) pr-se capa. -to


the oars aplicar-se,

fazer fora, -to

I.

up guardar o

I.

lo

leito,

I. wail for armar cilada, emboscar-se


irmo leigo
(Ing.) acostamento (para veculos)

recolher-se cama. -to

lay brother

lay-by s.
lay clerk

s.

(na igreja anglicana) leigo que desempenha certos ser-

s.

vios eclesisticos, cantor de igreja

day

eyes on avistar, ver. -to

lay

loq.) ficar

layer

(nut.) estadia

s.

aquele que pe ou coloca; camada, leito; mo, demo


(de tinta, cal, verniz etc); fiada (de tijolos, pedras); (geol.) estrato; parque de ostras, ostreira; (hort.) mergulho, mergulho,
s.

mergulhia /

vt.

(hort.) multiplicar por mergulhia, fazer

mergu-

lhia

layerage

sentar (golpes, chicote); pr (ces)

s. (hort.) mergulhia
layer cake s. (cul.) bolo de camadas
layette s. enxoval de recm-nascido
lay figure s. manequim, modelo; (fig.) boneco, fantoche, figura
de proa, ttere
laying s. colocao, assentamento; postura; (alv.) primeira mo
de caiao
lay ing on of hands s. (ecles.) superposio de mos (em bno,
ordenao etc.)

de, gs); pr

layman

bre (qualquer plano), -to I. hoW of ou on agarrar, apoderar-se


de, tirar proveito de (tb. fig.). -to I. in guardar, armazenar, fazer
proviso de. -lo I. in goods armazenar mercadorias, -to I. in

one's dish (coloq.) jogar na cara. -to I. into (gir .) atacar; surrar,
espancar; repreender, censurar, -to I. it on (coloq.) exagerar, -to
I. it on thkk, to I. it on with a trowel lisonjear grosseiramente;
elogiar de modo excessivo, adular excessivamente; desferir, as-

no rastro; instalar (eletricidaencanamento (de gua), -to I. levei arrasar, destruir, -to I. low dembar, deitara terra, prostrar, humilhar, -to I.
mines (mil.) deitar minas; estabelecer uma barragem de minas.
-lo

I.

off

(EUA)

dispensar empregados, despedir, cortar pessoal

(esp. temporariamente); suspender (trabalho); delimitar; (gir.)

no amolar, deixar em paz; (nut.) afastar (barco) da margem


ou de outro barco, -to I. off a risk efetuar um resseguro, -to I. on
impor (pena); lanar (ordem, tributo); dar pancadas em; espalhar, aplicar, passar (tinta etc); (lng.) distribuir (gua,
instalar; providenciar (divertimento, refresco,

porte etc). -to


tne face dar

I.

on blows agredir com

uma bofetada,

lugar especifico), -to

I.

-to

I.

gsetc);

meio de

violncia, -to

I.

trans-

one ob

one's bons ser enterrado

one's cards

on

the table, to

I.

(num

one's hand

pr as canas na mesa, fazer jogo franco, -lo I. one's


o dedo na ferida, -to I.
one's hands on encontrar, -to I. one's hopes (on) colocar as suas

on tne

fingers

table

on

indicar exatamente; (fig.) pr

esperanas (em), -to

I.

oneself down deitar-se; abandonar as suas

funes, demitir-se. -to

I.

oneself open expor-se. -to

I.

oneself

out (coloq.) fazer grande esforo, esforar-se por, dispor-se

a,

conando; expor, revelar.


-lo I. out gastar, desembolsar (dinheiro); dispor em ordem, de
acordo com um plano, fazer o projeto de; dispor vista, mostratar de. -lo

I.

open

abrir, ferir, abrir

leigo

s.

lay -of f , lay off

s.

dispensa ou suspenso de trabalhadores, pero-

do de inatividade
land

lay of the

s.

conformao ou configurao do terreno;

estado ou disposio das coisas


lay out s. planejamento; traado; plano, planta, disposio; desenho, esboo; plano de ao; situao; (tip.) leiaute; (gir.) exibio, aparato, espetculo; ferramentas ou utensilios de uma
(fig.)

profisso
lay over

parada curta ou temporria (em trnsito)

s.

lay reader

s.

layshaft

(mec) eixo louco

5.

lay sister

5.

(na igreja anglicana) leitor

s.

lazar

(ant.) lzaro, leproso

lazarei, lazaretto, lazar-house, lazarette

s.

(coloq.) lazer, cio

'

laziness

s.

something to a person's door responsabilizar alI. stress, weighi ou emphasis on acentuar, salientar, dar relevo a, realar; considerar como importante -u> I. taxe oo lanar impostos sobre, -to I. together juntar.
coisa, -to

vi.

folgar, descansar; vadiar

preguia, cio, indolncia

lazulite

I.

vr

lazily adv. preguiosamente, lentamente; ociosamente

trar,

gum por uma

lazareto, teprota-

Lazarus pren.m. Lazaro


laze

(gir.)

(algum), -to

s.

rio

Lazio, Latium gen. Lcio


lazuli 5. o m.q. lpis luzuli

expor; planejar, traar (estradas, ruas etc); vestir defunto,


nocautear, pr fora de combate, -to I. out a corpse amortalhar um cadver, -to I. out one's monev gastar o seu dinheiro.
-to I. slege to pr cerco a, cercar, assediar, -lo I. someone'
doubts afastar, fazer desaparecer as duvidas de algum, -lo I.
someone under an obligation, under a necessity forar, compelir

ou secundrio)

monturo (de esterco ou adubo), refugo

lavstall
s.

(auxiliar

irm leiga

5.

(min.) lazulita

preguioso, indolente, ocioso; demorado


lazy-bones. lazy bons s. (coloq.) preguioso, vadio

lazy

a.

lazytongs, lazy tongs spl. pinas ou tenazes extensora


lazzarone s. (ital.) lazarone
ka s. (pot.) prado, planicie; medida de filaade l, algodo, seda
etc (300 jardas para o linho, 120 jardas para o algodo e a seda)
leach $. Imvia; uxiviador (aparelho) vt. hxiviar I w. ser ou estar lixiviado

leachy

447

leachy a. permevel, poroso


lead s. chumbo; (nut.) sonda (to casi ou to heave the lead lanar
a sonda), prumo; chumbada (de linha de pescar); (tip.) entrelinha; mina ou carga (de lapiseira), grafita; (no pi.) armao de
chumbo para caixilhos de vidraa; folhas de chumbo para telhados, terrao pavimentado com essas folhas; bala(s) (de arma de
fogo). -I. poisoning(med.)saturnismo,envenenamentopor chumbo, -lo give a dose of hol I. atirar em algum, alvejar algum / a.
feito de chumbo, chumbado/ vt. (ger. nopp.) chumbar; cobrir,
revestir de chumbo; prover (janela) de caixilhos de chumbo; vi-

com

drar (loua)

com
lead

esmalte

de.

chumbo;

(tip.) entrelinhar,

prover

entrelinhas

s.

comando;

direo,

chefia, liderana (he is in the lead);

frente, vanguarda; exemplo, precedente (tofollow the lead oj)\


orientao, indicao, indcio; (desp.) luz (espao de terreno

numa corrida, um dos corredores leva de dianteira a


outro(s) [a lead ofthree minutes, ofthree miles trs minutos de

que,

milhas de luz]); passagem (atravs do gelo); levada (de


gua para irrigao); (eletr.) condutor, fio eltrico, lide; (mec.)
avano; trela, correia (de co); (ld.) sada ou mo (em jogo de
luz, trs

cartas); (teat.) protagonista; (desp.) golpe,

ataque (boxe), -ai. of


someone a I.
encorajar, incitar algum (atravs de exemplo); (fig.) dar uma
"dica", -lo have the I. ter o papel principal; (com.) superar (nas
vendas), -to take the I. assumir o comando, tomar a iniciativa /
(desp.)

uma

dianteira de

(numa

corrida), -to give

epp. led) vt. conduzir, guiar, dirigir, levar a; orientar; comandar, governar, chefiar; reger (orquestra); ditar (a moda);
preceder, ir frente de, ser o primeiro (to lead the world in coffee production); mostrar o caminho a; levar, induzir (to lead
someone to suppose that...)\ passar, fazer passar (vida); apontar
frente de (caa em movimento); (desp.) dirigir (golpe, no
boxe); (ld.) sair em (to leadclubssan em paus); comear, dar a
sada, -to I. astray desencaminhar, extraviar; seduzir, -to I. away
(ger. na passiva) levar (conduzindo), -to I. back reconduzir, -lo I.
by lhe nose "levar", exercer domnio completo sobre uma pessoa, -lo I. off comear (dana); entabular (conversa), -to I. on
atrair, incitar, seduzir, engodar, enganar, -to I. someone a dance
dar que fazer a algum, traz-lo numa roda-viva, causar aborrecimentos a. -lo I. someone captive fazer algum prisioneiro, -to
I. lhe field ir na dianteira (em corrida), -to I. lhe way ir frente,
assumir a direo, -to I. ( woman) to altar casar-se com (uma mulher) / vi. conduzir, guiar; ir frente, servir de guia, mostrar o
caminho; ser conduzido, deixar-se conduzir; ser tocado
(animal); levar; comear; sair (em jogo de cartas), -to I. off comear, ir frente, ir na vanguarda, -lo I. on prosseguir, -lo I. out
comear, -lo I. to levar a, conduzir a, resultar em, ter como reipret.

I. up lo preparar o caminho para, conduzir (converpara assunto especfico; (ld.) fazer sair (carta)
lead acetate 5. (qum.) acetato de chumbo

sultado, -to
sa)

leaded a. chumbado, de ou com chumbo; (tip.) interlineado, separado com entrelinhas


leaden a. plmbeo, de chumbo; de aparncia de chumbo; pesado,
moroso, vagaroso; deprimido; deprimente
leader s. lder; chefe, cabea, caudilho; capito, comandante;
guia; condutor; (EUA) regente, maestro; o primeiro; primeira figura (de orquestra ou coro); cavalo de guia, cavalo dianteiro;
(jornal.) editorial, artigo de fundo; cano condutor de gua; tendo; linha de pesca; (com.) artigo remarcado usado como chamariz; (boi.) rebento terminal; (tip., no pi.) linha pontilhada
leaderless a. sem lder, desgovernado
leadership s. liderana, chefia, comando, direo
lead-in s (eletr.) fio de descida de antena, fio de baixada de amena; lide

lead-in

a. (eletr.)

orientador, condutor; capital, principal, primeiro; dianteiro; do-

minante; (mec.) de direo, de guia


s.

chumbao, chumbagem; chumbo em folhas ou

lmi-

nas

leading article
leading case s.

s.

artigo de fundo, editorial

(jut .) precedente (caso

que serve para firmar

risprudncia)

leading
leading
leading
leading
leading

leading question s. pergunta capciosa (que leva a uma determinada resposta)


leading ship s. navio testa
leading strings spl. andadeiras; (fig.) orientao e controle excessivos

lead line 5. (nut.) sonda, sondareza


lead pencil s. lpis de grafita, lapiseira
lead-poisoning, lead poisoning s. (med.) saturmsmo

leadsman
leaf

edge

s.

lady

(teat.) atriz principal,

protagonista

man

5.

(teat.) ator principal,

protagonista

(aer

bordo de ataque

motive s. o m.q. leitmoiif


note, leading lone r (mus

o grau

sensvel

ju-

s.

nut.)

prumador

folha (de planta, de livro); (coloq.) ptala; folhas, folhagem; folhas de tabaco ou de ch; lmina, chapa (de metal); lmis.

na de ala de mira; caixilho de biombo; tbua, aba (de mesa);


(mec.) dente de pinho, -in I. coberto de folhas, enfolhado, copado, -lhe fali of the I. outono, -lo burst into I. cobrir-se de folhas, -loshake likea I. tremer como uma folha, -lo take a I. from
one's hook seguir o exemplo de algum, -to lum over a new I.

comear vida nova, mudar de vida / vf. folhear (livro) /


lhar, enfolhar, cobrir-se de folhas, -lo I. through folheai
leafage s. folhas, folhagem
leaf bud 5. (bot.) boto

fo-

vi.

leafed a. folhoso, folhudo


leaf-green a. tendo a colorao esverdeada das folhas
leaf hopper 5. (ent.) espcie de cigarra cicadlida
leaf iness 5. frondosidade; folhagem
leaf-insect s. inseto cujas asas se assemelham s folhas das plantas, insetodeasas foliformes
leaf less a. afilo, sem folhas, desfolhado
leaflel s. (bot.) folha pequena, folhinha; folheto
leaf-louse s. afdio, pulgo
leaf-mould, leaf-mold, leaf mold, leaf soil s. folhas usadas
no preparo de composto, folhas usadas para servir de adubo para terra vegetal

leaf spring s. (mec.) mola em folhas ou lminas


leaf-stalk, leafstalk s. (bot.) pecolo
leaf tobacco 5. fumo, tabaco em folhas
leafy a. folhoso, folhudo; frondoso, copado, que tem folhas

lar-

composto de folhas
league s. liga, aliana, pacto, convnio, coligao, confederao,
gas;

associao; lgua, -in

I.

aliados /

vi. vi. aliar(-se),

unir(-se), coli-

gar(-se)

League of Nations s. Liga das Naes


leaguer 5. coligado, aliado, confederado, membro de qualquer
unio ou liga

Leah
leak

pren.f. Leia, Lia

vazamento, vazadura; escape, escapamento; rombo, fenda, abertura (lugar por onde vaza um liquido); perda; goteira; o
lquido que vaza; (nut.) gua aberta, veio d'gua; (eletr.) fuga,
s.

perda, disperso; revelao de informaes secretas / vt. vazar,


verter, deixar escapar (fluido); (fig.) permitir que transpire (se-

gredo, informao etc.)

vi.

vazar, verter; (fig.) transpirar,

divulgar-se; (nut.) fazer gua; escoar-se, escorrer, derramar-se;


(eletr.)

escapar, fugir, dispersar -lo

I.

out

vir

a pblico, transpi-

rar

leakage s. escapamento, escoamento, vazamento; perda


leaky a. vazante, que vaza, mal-vedado, permevel; esburacado,
gotejante; imperfeito, defeituoso; indiscreto, tagarela, falador
leal a. (esc.) leal,

fiel,

honesto

leally adv. (ant.) lealmente, fielmente

carne magra, carne sem gordura; inclinao, pendor, dehas a decided lean to the right) 1 a. magro, descarnado,
chupado, enxuto; sem gordura; mesquinho, pobre, fraco, escasso, insuficiente, improdutivo, pouco rendoso (lean crops, lean

lean

s.

clive (it

diet).

de descida, de baixada
leading s. direo; conduo; comando, chefia; guia, orientao,
direo de orquestra / a. dirigente, diretor, diretriz, diretivo,

leading

leap

vi.

-I.

>ears anos de escassez

inclinarf-se),

(pret. e

pp. leaned ou leani)

vt.

L
back encostar-se, recostar-

curvar(-se); apoiar(-se), encostar(-se). -lo

against encostar-se, apoiar-se. -to

I.

se, inclinar-se para trs. -lo I. on ou upon encostar-se, apoiar-se,


depender, confiar, -to I. over backwards (coloq.) ir ao outro extremo, -lo I. lo ou towards tender, pender, inclinar-se para, propender
Leander pren.m. Leandro
leaning s. tendncia, inclinao, pendor, propenso
leanness s magreza; pobre/a

leant pret. e pp. alternativos de lean


lean-IO s. telhado Je meia-agua. alpendre; telheiro
leap s. salto, pulo; obstculo (transposto num salto), espao saltado, transio brusca, (geol.) talha, parftclase. -a I. in lhedark
salto s cegas, pulo lio escuro -bv leaps and boundsaos trancos
(pret. e pp. leaped
e barrancos; a passos largos, rapidamente

Ieap-da>
ou leapt) vi.
mente visvel

448

saltar,

vi.

pula

-lo

I.

lo lhe eye ser obvio, clara

s. 29 de
leaper 5. saltador, pulador
leapfrog s. jogo de pular carnia, eixo-badeixo
leapt pret. e pp. alternativos de leap
leap year 5. ano bissexto
learn (pret. epp. learned ou learnt) vt. vi. aprender; confiai me
mria decorar; descobrir, apurar, verificar; ser informado de,
saber, ficai sabendo, -to I. about instruir-se sobre, -to I. by heari
ou role aprender de cor, decorar, -to have yet to I. no saber ainda, nunca ter ouvido falar, -lo I. how aprender a. -lo I. of saber
de, tomar conhecimento de. -to I. that sabei que
learned a. instrudo, douto, culto, erudito, sbio
learnedly adv. doutamente, sabiamente, eruditamente
learner 5. aprendiz, discpulo; aluno, estudante
learning 5. estudo, cultura, saber, erudio, cincia; aprendizado, aprendizagem
learnt pret. e pp. alternativos de learn
lease 5. arrendamento, locao, aluguel; prazo ou contrato de arrendamento; propriedade arrendada; (fig.) prazo, perodo, -a
I. of ou ou tife nova vida, novas esperanas, -by I. ou on I.
em arrendamento, -to have ou take a new I. on life comear vida
nova. -lo lei out on I. dar em arrendamento, -to put ovt to I. dar
em arrendamento, arrendar, -lo take ou I. tomar em arrendamento / vi. alugar, arrendar, dar ou tomar em arrendamento
leasehold s. arrendamento, propriedade tomada em arrendamento / a. arrendado
leaseholder 5. arrendatrio
leash 5. trela, correia, corda, corrente (de amarrar animais); ajoujo; grupo de trs (esp. desp.). -in I. na correia, na trela, -to hold
in I. dominar, conter, refrear, controlar, -lo straln at the I. estai
ansioso para se ver livre; estar vido para comear / vt. amarrar,
passar na correia ou corrente, atrelar, prender com trela; ajoujar

fevereiro, dia bissexto

ew

(ces); unir, ligar


5.

-at

I.,

the

I.

o menor, o mnimo, a menor quantidade, nfima parte.


I. pelo menos, ao menos; de qualquer maneira. -<in)
por pouco que seja. -I. said soonest mended quanto menos
at the

menos se briga, -nol in the de modo algum, de maneira


nenhuma, nem um pouco, nem de longe, -to say the I. of it o
mnimo que se pode dizer / a. {superl. alternativo de little) menor, mnimo; menos importante, mais insignificante, -last but
not I. ltimo mas no menos importante / adv. (superl. de little)
menos
least common multiple s. (mat.) mnimo mltiplo comum
leastways, leastwise adv. ao menos, pelo menos
leal 5. calha de moinho
se fala,

leather

s.

I.

couro; artigos de couro;

tebol / a. de couro

/ vt.

(gr.)

boladecrqueteou de fude couro; (co-

forrar de couro, revestir

loq.) surrar

lealher-back, leatherback s. (zoo!) tartaniga-marinha, espcie


de tartaruga de couraa flexvel
leather carp s. variedade de carpa quase sem escamas
leather-cloth s. pano-couro; encerado, oleado (tecido ou fazenda)
leatherette

s.

espcie de couro artificial

recado, deixar dito /


deitar folhas. -10

leathery a. corceo, semelhante ao couro; duro, rijo


leave s. licena, permisso, consentimento, autorizao; liberdade; despedida, partida, -by your I. com sua permisso, com licena, se me permite, se me d licena, -on I. de ou em licena.
lo give I. permitir, -lo take I. despedir-se. -to take I. of one's
sense perder o juzo, endoidecer / (pret. e pp. left) vt. deixar,
deixar ficar; deixar
de,

em

testamento, legar; sair de, partir de;

ausentar-se

de,

retirar-se

de;

desviar-se

de;

separar-se de; abandonar, largar de mo. -left ai the post venciincio

da partida (corrida, competio etc).

-left

for dead

perdido, caso perdido, -to be left restar, sobrar, -to I. about deixar sem cuidado, -lo I. alone deixar em paz, no implicar com

I.

partir; ir-se, ir

vi.

embora;

sair;

enfolhar.

off parar, cessar, terminar

a. folhoso, folhado; frondoso, copado; que tem folhas


determinadas caractersticas ou em nmero determinado
(em composio)
leaven s. levedura; fermento (tb. fig.)
vt. levedai; fermentar

leaved

com

(tb. fig.)

leavening 5. fermentao; fermento, levedura


leave of absence s. licena (do trabalho); espao de tempo da
licena; permisso para deixar o servio
leaves spl. de leaf
leave-taking s. despedida, adeus, partida
leavings spl. restos, sobras, resduos

Lebanese

s.

libans

Lebanon

gen. Lbano
libertino, devasso

lecher s.
lecherous a. lbrico, libidinoso, devasso, lascivo
lecherously adv. lubrcamente, luxuriosamente
lecherousness, lechery s. luxria, libidinagem, lubricidade,

li-

bertinagem, devassido, lascvia


lecithin s. (biol.) lecitina

lectern
lection

s. atril,
5.

estante (tb. ecles.)

variante de

um

texto; leitura

de

um

trecho da Sagrada

Escritura durante o oficio religioso

lectionary 5. (relig.) lecionrio


lector 5. leitor (tb. relig.), lente
lecture s. discurso, preleo; comerncia; sermo, repreenso,
reprimenda. -to read someone a I. fazer um sermo a algum,
ler-lhe a cartilha / vt. fazer preleo a (alunos, audincia etc);
fazer conferncia a; instruir; repreender, passar

sermo em. ad-

moestar / vi. dissertar, proferir conferncia


lecturer s. conferencista; preletor, prelecionador
lectureship s. cargo de preletor, funo do conferencista ou do
lente

led pret. e pp. de lead (guiar)


ledge 5. salincia, proeminncia; aba; prateleira; recife, salincia
de um rochedo; (miner.) veio
ledger 5. (com.) livro razo; prancha de andaime; lapide, lousa de
sepultura
lee

(Dircapalustris)

do no

meter com, no tocar em. -lo I. be (coloq.) no interferir


I. behind deixar para trs, abandonar, -to I
card on (person) (ant.) o correspondente a uma visita breve e
formal, -lo I. hold of soltar, largar, -lo I. in the dark deixar as es
curas, -to I. in the lurch deixar em apuros, abandonar, largar de
mo. -to I. it at that (coloq.) deixar estar para ver como fica, no
tocar mais no assunto, deixar ficar por isso mesmo, -to I. mucb
lo be desired deixar muito a desejar, -to I. no stone untumed no
deixar pedra por mover, -to I. off parar de, cessar de; suspender.
-to I. out omitir, excluir, esquecer, deixar de lado. -to I. out in
the cold esquecer, ignorar, -to I. over deixar de parte, postergar.
-lo I. (someone) cool ou cold deixar indiferente, -to I. someone
lo hinuetf deixar algum proceder como bem entende, -to L
y ndone deixar por fazer, -to I. unsaid deixar de dizer, -to be wefl
left deixar bem (herana, doao por morte), -to I. word deixar
se

ledger line

leather-head 5. (gr.) estpido, imbecil


leather jack s. (ict.) guaibira (ver leathei -jacket)
leather-jacket s. (ict.) cangulo, nome de vrios peixes; o m.q.
leatherjack
leathern a. de couro, feito de couro, corceo
leather-neck, leatherneck s. fuzileiro naval
leatheroid s. papel de algodo, tratado quimicamente, de aspecto
semelhante ao couro cru; imitao de couro
leatherwood s. (EUA) dirca, pequena rvore norte-americana

afastar-se

no

deixar correr, -to

kap-dav

least

left

s.

5.

o m.q.

leger

Une

abrigo, lugar protegido (esp. contra

vento /

vento); (nut.) sota-

de sotavento, a sotavento, situado a sotavento


Lee, Lea hipoc. de Leah, Lena
lee-board, leeboard s. (nut.) tbua de abatimento
leecb s. (zool.) sanguessuga (tb. fig.); (med.) ventosa / vi.
a.

apli-

car sanguessugas, sangrar

leek
leer
/

(bot.) alho-por, alho-porro


olhar de soslaio ou de esguelha
olhar de soslaio

s.
s.

vi.

(com

malcia

ou maldade)

leerngly adv. olhando de soslaio, de esguelha


leery a. (gr.) astuto, vivaz; desconfiado
lees spl. lia, sedimento, borra
lee shore s. (nut.) costa de sotavento
leet s. (hist. Ing.) antigo tribunal senhorial (ger. Court led); dia
em que esse tribunal funcionava
leeward s. sotavento / a. de sotavento, a sotavento / adv. a sotavento, na direo do vento
Leeward Islands gen. ilhas de Sotavento

leeway

s.

(nut.) declinao; (coloq.)

rana; liberdade de

margem, margem de segu-

movimento

esquerda; lado esquerdo; (polt.) esquerda (gpr. com


a. esquerdo, -to have Iwo I. feel ser desastrado, totalmente desajeitado, -lo marry with the I. hand casamento raorga

left

s.

mo

maisc.)

left field
adx

ntico

449

esquerda, para a esquerda

pret.

e pp.

de

teave

lemon balm

legihle

do campo

(beisebol) esquerda

left field s

legibilidade

a. legvel, claro,

decifrvel

legibly adv. legvelmeme

hand i. mo esquerda
lefl-hand a esquerdo, canhoto
lef l-handed a. canhoto; desajeitado, canhestro; malicioso, insincero; ambguo / adv. com a mo esquerda
lefl-handed marriage s. casamento morgantico
left-handedness 5. canhotismo, manei msmo
lefl-handed screw 5. (mec.) parafuso de rosca esquerda, paleft

rafuso levogiro

lefl-hander

legibility

legion s. legio; multido, grande nmero


legionary s.a. legionrio
legionnaire s. legionrio, membro duma legio de e\-combaten
tes

Legion of Honor
legislate vi

vi.

legisla tion

s.

Legio de Honra (francesa)

legislar

legislao, legiferao, legisferaao

s.

legislative s.a. legislativo

canhoto, canhota

leftist s.a. (polit.) esquerdista

legislalor s. legislador
legislature s. legislatura

leftover s.a. restante, resto, sobra


left turu 5. esquerda-volver

legil a. (coloq.) legtimo, legal

wing

left

s.

left-wing a.
lef t-winger
lef ty

leg

s.

5.

5.

(polit.)

legisl

legitim s. (jur) legitima


legitimacy s. legitimidade, legalidade
legitimate a. legtimo; legal, autntico, genuno, verdadeiro

esquerda

(polit.) esquerdista
s.

esquerdista

(coloq.) canhoto; (polit.) esquerdista


esteio, es-

peque; (geom.) lado do tringulo (excetuada a base); (geom.) hipotenusa (de tringulo retngulo); (gir.) trapaceiro, escroque;

do campo atras e

direita

do batedor (no criquete);

melhor de duas); (nut.) bordada,


cada amura (ger. leng leg ou shert leg); etapa;
trecho de um percurso -ali legs alto e desajeitado, -brand legs.
wraed to legs pernas arqueadas, -oa one's legs.
ones hino
legs em p (esp. para fazer discurso), -to be os one's te st legs (coloq.) estar nas ltimas, estar quase no fim. -to feeJ ou to find
ene's legs conseguir levantar-se ou andar, aprender a ficar em p
ou a andar (crianas); (fig.) dominar algum assunto, -to gel o*
(desp.) primeira partida (de

caminho

feito

em

eoe's legs levantar-se. -te give leg-bail fugir, evadir-se. -to give
I. up (coloq.) ajudar algum a montar ou subir, dar a
mo a algum, -to bave no legs (desp. coloq.) no ter suficiente
fora para atingir o objetivo desejado (diz-se da bola de golfe
etc). -to havethe legs of andar mais depressa que. -to keep one's
legs manter-se de p. -to not nave a L to stand 00 no ter desculpa alguma, no poder defender-se, no ter base ou fundamento.
-to pukl ooe's I. (coloq.) fazer algum de palhao; fazer algum

seneeoe a

set someane 00 bis legs estabelecer algum, faz-lo


dar-lhe situao estvel ou prospera, -to shake a I. (gir.)
correr, dar no p; (gir.) danar, -to show a I. (gir.) levantar-se
(da cama), -to stand eu one's own legs viver sobre si, confiar em

de bobo. -lo

homem,

mesmo, ser independente, -to stretch one's legs andar, dar um


passeio -to Uke to one's legs dar s pernas, fugir; sair correndo
/ (prei e pp. legged) vi. (coloq.) andar, bater perna, -to I. it casi

minhar, correr, ir a p
legacy 1. legado, herana
legal

a. legal,

legal

cap

legalitm
legalisl

s.

legalistic

legality

5.

legitimo

5.

teatro (para diferenar

legitimism
legitimist

legal professioB

5.
5.

separao legal
legal tender s dinheiro de curso legal forado
legale 5. legado, nncio
legatee s. (jur.) legatrio
legatine a. relativo a legado ou nncio
legatioa 5. legao (misso diplomtica)
lega to a adv. (mus > (ital.) legalo, ligado, sem interrupes
legator s testador
)

legend s. lenda, fbula; legenda, inscrio, letreiro


legendary a lendrio, legendrio, fabuloso

legendo * lendas
legerdf maio s prestidigitao; escamoteao;

trapaa, vemaca-

ra

leger tine s (mus ) linha suplementar


legged a com pernas, que tem pernas
legging y (ger. no pi.) perneira
leggy a. que tem pernas compridas ou esguias; de pernas desajeitadas, pernilongo
Leghorn gen Livorno. Liorne. Leyhorn s (orn ) legorne(raa
de galinhas); (com rrunsc ) palha de Livorno. (com min use )
feito dessa

palha

legitimista

presunto
leg-pull s. (coloq.) logro, mangaco
leg-rest s. suporte para perna invlida

leg-show

espetculo feito s

s.

com mulheres

(ger.

pouco

vesti-

das)

legume

(bot.) leguminosa, legume; verdura

s.

legumin

(bioquim.) legumina

s.

Leguminosas spi. (bot.) leguminosas


leguminous a. (bot.) leguminoso
leg worfc

caminhada, passeio (a p)
havaiano de flores)
Leiden gen. Leida, Leiden
Leila, Lila pren.f. Leila
leio- radical combinatrio do gr. lefos "liso", tambm ocorrendo como ing. lio-, em termos cientficos da segunda metade do
|
s.

lei 5. lei (colar

sc.

XIX em

diante,

com

%
\

correlatos mrficos e semnticos

portugueses, leiodere "lidero", leioglossate "lioglossado",

leiomyoma "liomioma", leiophyllous

"liofilo", leiotrichous

"litrico"

Leipzig gen. Lipsia, Leipzig


leis ter 5. arpo de trs ou mais dentes, usado na pesca do salmo /
w. fisgar, trespassar com esse arpo
leisure 5. lazer, ociosidade, cio, tempo disponvel, horas vagas,

advocacia, advogacia
(jur

legitimismo

s.

s.

leg-of-mutton a. que tem a forma duma perna de carneiro


leg-of-mutton sail s. vela triangular que enverga o punho da pena no topo do mastro
leg-of-mutton sleeve s (cost.) manga balo, manga bufante ou

'

legalidade, legitimidade

legal separation

vaudeville, musicais etc.)

legitimize, legitimise vi. ver legitimate


legman 5. reprter ou policial (que vai diretamente aa fontes de
informaes, notcias etc.)

legalista

leganstico

de

legitimately adv. legitimamente


legitimatioD 5. legitimao

':.

legalization s. legalizao
legalize vi. legalizar, legitimar
legally adv. legalmente

chapu

legitimate drama, legitimate theatre, legitimate stage s.


(teat.) conjunto das obras teatrais de valor reconhecido; pea de

papel ofcio, papel de formato ofcio


legalismo

a. legalista,

/ vi.

legitimar; legalizar, autenticar

perna; p de mvel (mesa. cadeira etc); escora,

(desp.) parte

legista, legisperto

s.

descanso, desocupao, folga, -ai I. livre, desocupado; descansado, com calma, -at your L a seu bel-prazer, sua convenin
cia, quando for oportuno, -lo do (something) ai I. fazer calma-

mente, sem pressa, -lo waM someone's I. esperar que algum tenha tempo a. livre, desocupado, disponvel, vago; que vive de
'

rendas
leisured a. desocupado
leisure hours spi horas vagas
leisurely a. folgado, vagaroso, pachorrento, descansado; calmo,
sossegado, pausado / adv. ociosamente; vagarosamente, lenta-

mente, descansadamente
leitmotiv, leitmotif s (mus.) leitmotiv, motivo condutor
leman s. (am.) amante, concubina
lemma s. (filos.) lema; titulo (de captulo, verbete, anotao
etc); rubrica, mote (de quadro, gravura); (bot.) lema. glumela

de gramnea
(coloq ) forma contrada de lei ne
lemming (zooL) lemingue (pequeno roedor das regies
interior

lemme

vi.

_*

lemniscus

{pi -ci) (anat.) lemnisco

lemon 5. (bot.) limo a de limo, cor de limo


lemonade 5 limonada
lemon balm s. (bot erva-sidreira. melissa
)

articas)

Jemon-drop
kmon-drop

5. pastilha de limo
leroon-plant, lemon verbena s. (bot
iLippia diriodoro)

verbena odorfera, cidr

lemon squash 5. limonada efervescente, soda limonada


kmon-squeezer s. espremedor de limo
lemon tree 5. (bot.) limoeiro
lemon verbena 5. (bot.) cidr, verbena odorfera
lemnr s. (zoo).) lmure
lemures spi. lmures, esprito dos mortos
lemuroid a. (zool.) lemuriano, lemuride

Lena

pren.f.

let

450

Leopoldville gen Lopoldville (atual Kinshasa)


leotard 5. malha (de bale)
leper s. leproso, lzaro, morftico
lpido- radical combinatrio do gr. leps, lpidos "escama, cutcuia, crosta", usado em compostos cientficos numerosos a partir do sc. XIX e com correlatos mrficos e semnticos portugueses: lepidochlore "lepidocloro", lepidocroate
lepidodendroid "lepidodendride ',
\ "lepidocrocita",
lepidodendrid "lepidodndrido", lepidodendron "lepidodn| dron/lepidodendro", lepidoganoid "lepidoganide", lpidoganoidean "lepidoganide/lepidoganideo/lepidoganodeo",
lepidomelane "lepidomlano/lepidomelano", lepidomorphite

(pret. e pp. kt) vt. emprestar; prestar, proporcionar, dar.


conceder, fornecer. -4o I. a (helping) hand to dar uma mo a,
auxiliar. -4o I. ear, an ear ou ob*'s ear to prestar ouvidos a. -to

ou oeeself to prestar-se a / vi. fazer emprstimo


lender s. emprestador
lending librar) s. biblioteca de emprstimo
Lend-Lease Act s. (hist., polit.) Lei de Emprstimo e ArrenItsetf

damento

finalmente; longamente, detalhadamente, por extenso, -at some


I. com alguma extenso, com certa minuciosidade. -for a I. of
years por um longo perodo de tempo, -to go to any I. fazer tudo

todo o possvel, no medir esforos, -to go to the


I. of ir ao ponto de. -to hotd at ana*s I. segurar com o brao
estendido. -4o keep at arm's I. (fig.) evitar familiaridade com,
manter distncia, tratar com frieza. -4o wla by two lengths
(desp.) ganhar por dois corpos (cavalo), por dois comprimentos
possvel, fazer

(barco)
vt.

vi.

alongar-se), estender(-se), encompridar-se), es-

prolongar(-se)

tirar(-se),

leogthways, kngthwise a. longitudinal / adv. longitudinalmente,


ao comprido
length) a. comprido, longo; (fig.) prolixo, maante, cansativo,
enfadonho

knkncy 5.

leDience,

lenincia, lenidade, clemncia, indulgncia,

tolerncia, brandura

lenient

a. leniente,

clemente, indulgente, tolerante

Leninist

knity
lens

lenidade, clemncia, indulgncia

(ecles.)

s.

Quaresma

(com minsc.)

pret. e pp.

de lend

turbulent "turbulento(a)", pulvenilent "pulverulento(a)", pes


tilent "pestilento(a)", vioknt "violento(a)", sanguinotent "san
giinolento(a)"

lenten a. (tb. com maisc.) quaresma!; parco, pobre, escasso, parcimonioso; sombrio, lgubre
(bot.) lenticela, lentcula

5.

lenticular

a. lenticular,

lentiforme

lenliginous a. lentiginoso, sardento


lenligo 5. lentigem, lentigo; sarda
lentil

(bot.) lentilha

5.

lentisk

(bot.) lentisco, almecegueira

5.

lento a.adv. (ms.) (ital.) lento, lento


lentoid a. lenticular, lentiforme
1'envoy, knvoy s. ver envoy

Leo s. (astron.) Leo


Leon pren.m. Leo
Leonard pren.m. Leonardo
Leonid s. (astron.) Lenida
Leonidas pren.m. Lenidas
leonine

lepidote "lepidoto"

kpidolite

(min.) lepidolita

5.

a.

lepidosiren

leonino

Leonora, Leonore, Lenore pren.f. Leonor, Leonora, Eleonor.


Eleonora

leopard s. (zool.) leopardo


leopardess 5. (zool.) leopardo fmea, leoparda
leopaitTs bane s. (bot.) dornico (gnero de plantas compostas)

Leopold pren.m. Leopoldo

(em.) lepidptero
(em.) lepidptero
(ict.) pirambia, peixe

s.a.

lepidopterous
5.

a.

do gnero Lepidosiren

kpidote a. (bot.) lepidoto


Lepidus n.m. Lpido
kpord s.a. (zool.) lepordeo
kporine a. leporino

kprechaun 5. (Irl.) duende, trasgo


kprosarum 5. leprosrio
kprose a. (bot.) escamoso, foliceo; leproso
kprosy s. (med.) lepra; (fig.) corrupo moral
kprous a. leproso; ver leprose
radical combinatrio do gr. lepts "fmo, pequeno, delicado", usado na terminologia zoolgica e botnica do sc. XIX

kpto-

em diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses:


teptocardian "leptocrdio", leptocephalan "leptocfalo", teptocephalid "leptoceflida", leptocephalic "leptoceflico", lep-

tocephaly "leptocefalia", leptodactyl "leptodctilo",


leptodactylous "leptodctilo", leptodermous "leptodermo",
kptoglossal "leptoglosso", leptoglossate "leptoglossado", leptomeningitis "leptomeningite", leptophloem "leptofloema",
leptophyllous "leptoflo", leptoprosope "leptoprosopo", leptoprosopic "leptoprospico", leptorrhine "leptorrino", lep

s.

a. (bot.) leptofiloso, leptoflo

(astron.)

Lesbian s.a.
Lesbianism

-leni sufixo de emprstimos eruditos de adjetivos latinos em -lentus (-lenta, -lentum) "cheio", introduzidos em pocas vrias
em ingls, com correlatos mrficos e semnticos portugueses.

lenticel

"lepidide". kpidolite "lepidolita", lepidopier "lepidptero",


lepidopterist "lepidopterista", lepidopterous "lepidptero",

Lepus

(pt.) lente; (anat.) cristalino

s.

Leni

leptophyllous

s.a. leninista

s.a. lenitivo

s.

lepidosteid, lepidosteoid "lepido5teida'lepidosteide", lepidoid

torrhinian "leptorrino", leptosperm "leptosperma",


leptosporangiate "leptosporangiado", leptothrix "lepttrico"

Leningrad gen. Leningrado


Leninism 5. leninismo
lenitive

"lepidomorfita", lepidophaeit "lepidofeta", lepidosaurian


"lepidossurio (adi.)", lepidosiren "lepidossirena",

kpidopteran

kngth s. comprimento, longura, longitude; extenso, tamanho;


durao; alcance, -at fali I. estendido ao comprido, estirado, esticado, ao comprido; por extenso, com toda a mincia, -at great
I. minuciosamente, extensamente (ver at /.). -at I. por fim,

lengthen

';.

'-

Helena

lend

I.

Lebre

lsbio, lesbiano, lsbico

s. lesbianismo, safismo
lese majest, lese majesty 5. lesa-majestade
ksion . leso (tb. pat); dano, prejuzo

Lesotho gen. Lesoto


kss a. (comp. alternativo de
-no

little)

menor, mais pequeno; menos.

nem menos que, nada menos que


(comp. de little) menos, -far I., much I. muito menos. -I.

a person than nada mais

I.

/ adv.

and I. cada vez menos, -nothing I. than nada menos que; tudo
menos, -ot lhel. entretanto, no obstante / prep. menos (twelve
lessfive doze menos cinco)
-kss sufixo formador de adjetivos (com equivalente nas lnguas
teutnicas), com o sentido de "carente de, livre de"; na
realidade, hoje funciona com valor de privativo, de negativo,
de modo que a traduo recorre a solues vrias: numberless
"sem-nmero, inumervel", describeless "indescritvel, sem
descrio" etc.

kssee
kssen

s.

arrendatrio, inquilino, locatrio


diminuir, minorar, reduzir; depreciar, rebaixar /

vt.

diminuir, decrescer, reduzir-se


ksser a. (comp. alternativo de little) menor,

secundrio
Lesser Antilks gen. Pequenas Antilhas
ksson s. lio, aula; repreenso, castigo /

vi.

menos importante,

inferior,

vi.

lecionar, ensinar;

repreender, castigar, admoestar


lessor s. arrendador; locador, senhorio
kst conj. para que no, temendo que, a fim de que no; que (em
expresses que indicam medo ou apreenso: / was afraid lest He

shouldforget temi que esquecesse)


(conservado na express. (ant.) estorvo, embarao, obstculo

kt

so withoul I. or hindrance sem estorvo nem obstculo, sem qualquer impedimento); (tnis) bola na rede; impedimento / vt. (ant.)
impedir, estorvar, embaraar

let

451

lei (pret. e pp. let) vi. deixar, permitir; alugar, locar, arrendar (to

ceder a frete; empreitar, dar de empreitada

let aluga-se); fretar,

(10

work); usa-se

lei

como auxiliar na formao da

do imperativo (lei us go vamos),

soas

meter com, no

-lo

I.

I?

e 3? pes-

alone deixar

em

paz,

no intervir em; no cuidar de;


em, sem levar em conta, quanto mais,
muito menos (he hasn't gol a radio, lei alone television ele no
tem um rdio quanto mais uma televiso, ele no tem um rdio,
muito menos uma televiso), -lo I. be no se meter com, deixar,
deixar como est, deixar em paz. -lo I. blood sangrar, fazer sangria, -lo I. by deixar passar, -to I. bygones be bygones esquecer o
passado, pr uma pedra em cima. -lo I. down deixar cair, abaino

se

(no imperai.)

sem

interferir;

falar

xar, baixar, arriar; humilhar; desapontar, decepcionar, desiludir

down gemly,
com delicadeza),

lei

-lo

soltar, disparar, -lo

I.

drop ou

go largar,

I.

fali

soltar; deixar

ir,

pr em liberda-

de; desfazer-se de; abandonar, renunciara, esquecer; (nut.)solecar. -lo

inserir,

-lo

for enredar-se, comprometer-se,

in

I.

envolver-se (em dificuldades), -lo


I.

into deixar

go

ou

fazer entrar

I.

in

on partilhar (segredo),

em; introduzir ou

at lhat (coloq.) deixar ficar; desistir de. -lo

inserir
I.

-lo

em. -lo I.

know avisar,

in-

informar, -to I. loose soltar, largar; desencadear, -lo I. off


disparar, descarregar (tb. fig.); dispensar temporariamente; tratar

com clemncia,

perdoar, -to

on

I.

(gir.)

dar

com a lngua nos

on to
one have il (coloq.) espancar algum, -lo
I.
oneself go abandonar-se ao entusiasmo, aos seus impulsos,
no se conter; entregar-se s paixes; relaxar, desmazelar-se; ser
natural, deixar de preooupar-se. -lo I. oneself down descer no
dentes, revelar, contar (segredo); fingii, fazer crer (he let

beingastranger). -lo

I.

conceito geral; degradar-se. -lo


lo
I.

oneself in for

I.

out

it

(gir.)

I.

oneself in abrir a porta, entrar.

merecer

um castigo, prejudicar-se. -to

soltar, deixar sair; deixar escapar; emitir,

dar

(grito); alu-

gar (esp. a vrios locatrios); divulgar, revelar; aumentar, folgar, alargar, desapertar (roupa), -lo I. (il) ride deixar correr, es-

perar pelos acontecimentos, -to

slip soltar,

I.

deixar escapar, -to

someone down no cumprir promessa feita a algum, deixar


algum na mo. -to I. someone into a secret revelar um segredo a
I.

algum, -lo
revelar

um

I.

segredo, -to

i.

the worst

-to

tivos)

let-down, letdown s. abatimento, enfraquecimento, afrouxamento; (coloq.) decepo, desapontamento


a. letal,

mortal, mortfero, fatal

lethargic a. letrgico
lethargicaily adv. letargicamente, apaticamente
lethargize vt. letargiar, entorpecer
lethargy 5. letargia, letargo; apatia, torpor
Lethe s. (mitol.) Letes; (fig.) olvido, esquecimento

Lethean

5.

lethiferous

presso; impresso tipogrfica

of administration spl. instrumento pblico pelo qual se


nomeia um administrador de bens de herana
letters patent spl. carta-patente
letters testamentary spl. instrumento pelo qual se nomeia exeletters

a. letifero, letal,

weight

letter-writer

com

pausa, cessao

leucemia, leucaemia
leucin

s.

o m.q. leukaemia

(bioqum.) leucina
leucite s. (min.) leucita
leuco- radical combinatrio, antes de vogal leuc, do gr. leuks |
"branco", em termos cientficos de natureza vria, do sc. ?
I XIX em diante, com correlatos mrficos e semnticos portu- f
? gueses: leucaniline "leucanilina", leucanthous "leucanto",
leucaugite "leucaugita", leucoblast "leucoblasto", leuco\ cyclite "leucociclita", leucoderma "leucoderma", leucoder5.

'

mie "leucodrmico", leucomelanous "leucomlano", leucopenia "leucopenia", leucopenic "leucopnico", leucophyll


"leucofilo", leucoplacia "leucoplacia". leucoplast "leucoplasto", leucoplastid "leucoplstido/leucoplastdio", leuco- $

scope "leucoscpio", leucospermous "leucospermo", leucosphere "leucosfera", leucoxene "leucxeno", leucochalcite

?
:

"leucocalcita", leucocyte "leuccito", leucocytic "leucociti% co", leucocytary "leucocitrio", leucocytosis "leucocitose",

leueopathy "leucopatia",

/eMco/y/we"leucopirita"

leucophane

leucocyte s. (fisiol.) leuccito


leucocythemia, leucocythaemia
leucocytosis j. leucocitose

s.

"leucofnio",

leucocitemia, leucemia

leucoderma s. (med.) leucoderma, vitiligo


leucoma 5. (med.) leucoma
leucomaine 5. (bioqum.) leucomana
leucomelanic, leucomelanous a. leucomelnico, que tem

tez

com cabelos e olhos escuros

s. (cir.)

leucotomia

leud s. (hist.) vassalo feudal


leukaemia, eukemia s. (med.) leucemia

Letitia pren.f. Letcia


s. oportunidade ou chance de escapar
lefs conir. de let us
Lett 5. leto
letter s. letra; carta, missiva, epistola; (no pi.) leiras, literatura,
cultura; (tip.) letra, tipo, formato de tipo. -in I. and in spiril em
forma e contedo, -to lhe I. ao p da letra, precisamente, exalo /
vf. marcar ou classificar com letras; desenhar leiras; imprimir titulo em (capa de livro), inscrever (nome)

let-out

pesa-cartas

earta-bomba. dispositivo explosivo enviado pelo


correio (usado por terroristas)
letter-book s. copiador (livro)
letler-box s caixa posial, caixa coleiora de correspondncia
kller carrier s. carteiro
s.

lelter-case j, carteira
letlered a. letrado, culto, erudno, literrio, marcado

missivista; epistolgrafo; secretrio (livro

Letlic 5. (ling.) ltico, leto / a. ltico, leto


Lettice pren.f. Letcia
Lettish s.a. leto
lettuces. (bot.) alface
Letiv Lettie hipoc. de Letitia
let-up 5. (coloq.) diminuio, afrouxamento; parada, intervalo,

leucotomy

s.

pesa-cartas, pesa-papis

leucoplast s. (bot.) leucoplasto


leucorrhoea, leucorrhea 5. (med.) leucorria
leucotome 5. (cir.) leuciomo

mortal, mortfero

letter-balance, leller-stale(s)

s.
s.

modelos de cartas)

clara

leteu (fem. letia)

letter-bomb

cutor testamentrio
letter

I.

lethal

lelter

com a lingua nos dentes,


come to worsl acontea o

through deixar passar /


vi. alugar-se, arrendar-se. -to I. down (coloq.) ir mais devagar;
afrouxar, descansar, -to I. fly (gir. ) irromper em improprios, -lo
L go of soltar, largar, -lo I. into agredir, assaltar, injuriar, descompor, -to I. on (coloq ) fingir, -to I. out alugar; fechar (escola,
fbrica etc); dar murros ou coices, lanar inve(c)tivas. -lo I. up
(coloq.) afrouxar, amainar, diminuir; parar, cessar, -to L up on
(coloq.) afrouxar; ser tolerante, amolecer
-lei suf. -inho, -zinho, -ito (forma diminutiva de certos substani

of advice s. (com.) carta de aviso


of credit s. (com.) carta de crdito
letter of marque, letters of marque s. carta de corso, carta de
marca
letter-paper s. papel de cartas
letter-perfect a. na ponta da lingua; (teat.) diz-se do ator conhecedor profundo do papel
letter press s. (tip.) texto (em oposio s ilustraes), texto imletter

the cal oul of the bag dar

que acontecer, haja o que houver,

letrista

s. carta telegrfica noturna, telegrama preterido


letter-head, letterhead 5. cabealho, timbre; papel timbrado
lettering s. titulo; letreiro, inscrio; impresso; marcao com
letras, ato de desenhar letras

il

teirar,

$.

lettergram

in deixar entrar, abrir a porta a, admitir (tb. fig.); in-

I.

troduzir,

letterer

down easy negar com

amabilidade, recusar
deixar cair (tb. fig); deixar
escapar (aluso etc); baixar (perpendicular), -lo I. fly (coloq.)
(lei

levei

com

leiras

Leuven, Louvain gen. Lovaina, Louvam


Levant gen. Levante
levanter s. (com maiusc.) levanuno, habitante do Levante; vento
do Levante(sopra no Mediterrneo)
Levantine s.a. levantino
levator s. (anal.) musculo elevador; (cir.) elevador
levee s. (hist.) recepo matinal; (Ing.) recepo na cone, somente para homens; qualquer recepo (formal) durante o dia;
(EL A) recepo do presidente
levee y barragem contra enchentes margem de rios; dique; desembarcadouro, cais. doca 11 por diques em
levei i, mvel (tb. fig.); Iivel. instrumento de nivelao; superfcie

ou plano horizontal, horizontalidade; terreno plano;

plancie;

patamar, piso. galeria horizontal; (fig posio social, plano intelectual ou moral -on a I. wilh ao nvel de. 110 mesmo nvel que.
-on the I. (coloq.) verdadeiramente, honestamente, sinceramen)

levei crossing
te.

-lo find one's

452

achar-se, realizar-se

I.

mesmo nivel ou
ma posio, em p de

do; no

/ a.

plano,

liso, nivela-

plano; horizontal; raso; que est na mes-

igualdade, no mesmo plano intelectual;


uniforme, regular, igual, parelho; bem equilibrado, sensato;
(eletr.) eqUipotencial. -lo do one's I. besl (coloq.) fazer o melhor
possvel, dar o mximo, fazer todo o possvel / adv. ao nivel; em
linha reta, diretamente; horizontalmente / (prei. epp. leveled ou

com

levelled) W. nivelar, aplanar, alisar; igualar (tb.

parar; uniformizar; derrubar, arrasar (to levei to

ground, to levei

off), equi-

ou with lhe

the dust); assestar, apontar (arma); dirigir,

volver (olhos), enderear, lanar (crtica, acusao), -lo


I.

I.

ai, to

ou contra (algum), viou abaixar ao nvel de / vi. mi-

against dirigir suas acusaes, criticas a

sar, -lo

up

I.

lo, to

I.

down elevar

apontar, fazer pontaria; nivelar(-se); (gr.) ser franco, dizer


a verdade, -lo I. off nivelar o avio, voar horizontalmente para
rar,

aterrissar; nivelar, aplainar; estabilizar-se. -to

levei crossing

level-headed

i.

a.

passagem de

I.

nivelamento; igualamento /

a.

nivelador;

(tb. mec); alaprema, p-de-cabra, barra; mamover ou erguer com alavanca, alapremar; usar como

alavanca

s.

neta

/ vi.

alavanca/ vi. usar alavanca


leverage s. ao, efeito ou fora de
vancas; influncia, poder
leveret

leviable

uma alavanca;

(fig.)

relmpago, claro

Levite

Levitical

s.

de blue

levitao

5.

a. levtico

Leviticus
levil>

(espcie

(bbl.) levita

s.

(bbl.) Levtico

s.

frivolidade, leviandade, inconstncia, volubilidade; ve-

leidade

levo- forma alternativa de laevo- (ver)


levorolatory a. o m.q. laevorotatory
levotarlaric acid 5. (qum.) o m.q. laevotartaric acld
levulin s. (qum.) levulina
levulose s. (qum.) o m.q. laevulose
levy 5. arrecadao; coleta, contribuio; cobrana, exao (de
tributo); penhora; tributo, imposto; quantia arrecadada; recrutamento, alistamento; tropa recrutada, recrutas / (pret. e pp.
levied) vt. lanar, impor, arrecadar (taxa, tributo); penhorar; arrecadar por meio de penhora; extorquir (to levy blackmait); recrutar, alistar (soldados, tropas); empreender, fazer; iniciar

guerra (ger.

com upon ou against)/

Lew

hipoc. de Louis

levd

a. lascivo, lbrico;

vi.

(jur.)

uma

executar penhora

obsceno, indecente

levtdly adv. lascivamente, lubricamente, impudicamente, obsce-

namente
lewdness s.

s.

difamao, calnia (theportrait

(jur.) libelo;

s.

htm) I

(pret.

epp.

ou

libeled

is

libelled) vt. (jur.) libelar;

libei

on

difamar,

caluniar
s. (jur.)

s. libelista,

libelous, libellous

libelrio, libelista

difamador, caluniador

difamatrio, injurioso, calunioso, acusa-

a.

trio

liberal arts
liberal

spl.

humanidades, cincias humanas


s. curso de humanidades

education

liberalism

liberalismo

s. (polt.)

liberalist s.a. (polt.) liberalista, liberal

liberality

liberalidade; generosidade, prodigalidade; largueza,

s.

Levtis pren.m. Lus


(mil.,

quim.)

levisita, lewisita

lexicographer s lexicgrafo
lexicographic, -ai a. lexicogrfico
lexicography s. lexicografia

liberal-minded
vt.

lex lalionis toe.


s.

(lat.)

(eleir.)

pena de

talio,

lei

de talio

s. responsabilidade (tb. com. limited liability); obrigao,


compromisso; (no pi.) dividas, compromissos financeiros, passi-

vo; possibilidade, risco, perigo

de

ideias

avanadas
pr

liberdade; (gr.) pilhar, saquear


s.

liberao, libertao

liberator 5. libertador, liberador


Libria gen. Libria
s.a. liberiano
s.a. partidrio

da doutrina do

livre-arbtrio, partid-

do indeterminismo
s. (liter.)

libenicida; liberticdio

libertinage s. libertinagem, licenciosidade, devassido


libertine s.a. libertino, devasso, licencioso
libertinism s. libertinagem, licenciosidade
liberty s. liberdade; independncia; franquia, direito; permisso,
licena; (no pi.) privilgios, imunidades, regalias; (nut.) passe,
licena para baixar terra (ger. at 48 horas), -at I. em liberdade,
livre, s soltas; desocupado; (gir.) desempregado, -to sei at I. pr
em liberdade, libertar, -to take liberties abusar, tomar liberdades, tomar confiana, agir com familiaridade indevida, -to take
the I. to do ou of doing tomar de liberdade de fazer
Liberty Bell s. (hist. EUA) Sino da Liberdade
liberty boal s. (nut.) embarcao usada para transportar marinheiros

Liberty

em licena (ver liberty mari)


Bond s. (EUA) aplice federal

emitida por ocasio da

Primeira Guerra Mundial

man s. (nut.) marinheiro em licena


libidinous a. libidinoso, lascivo, lbrico, sensual
libido s. (psicol.) libido, desejo (esp. sexual)
liberty

Libra

s. (astron.) Libra
librarian s. bibliotecrio
library s. biblioteca
library school s. escola de biblioteconomia
library science s. biblioteconomia
librate vi. librar(-se), balancear(-se), oscilar
libration s. librao (tb. astron.), oscilao

libretto

s.

libriform

(ms.) libretista

(ms.)

(ital.) libreto

a. (bot.)

libriforme

deserto da Lbia

s. licena, permisso, autorizao; abuso de liberdade, indisciplina, desordem; licenciosidade, libertinagem /


Vt. autorizar, dar permisso (ant.); conceder licena a, licenciar;
autorizar a publicao ou representao de
licence number, license number s. nmero da licena de auto-

licence, license

garrafa de Leyden

liability

a. liberal,

liberar, libertar (tb. qum.), desprender, soltar,

lice spl. de louse

lexicon a lxico

l.evden jar

liberalization 5. liberalizao
liberalize W. liberalizar / vi. liberalizar-se, exprimir ideias liberais
liberally adv. liberalmente, generosamente

Libya gen. Lbia


Libyan s.a. lbio
Libyan Desert gen.

dieiro

5.

libei

libao

hipoc. de Elizabeth

librettist s

obscenidade
(mec.) ferro de luva, cunha expansvel de pe-

lascvia, lubricidade,

lewis, levtisson

levtisite

Libby

gen. Lbano
s.

liberticide

levitar-se

vi.

levitalion

libation

rio

ou macaco de algodo grosso


(com maisc.) marca registrada

levitate

a. (geol.) lissico

Libanus

libertarian

levis spl. calas


jeans);

(bot.) liana, cipo

(geol.) lias

s.

Liassic

Liberian

levirato, levirado

s.

Lias

liberation

algo monstruosa-

levigao

5.

(ant., pot.)

s.

imposto

levigar, pulverizar

vt.

levirate

5.

liar a. mentiroso

em

taxvel; tributvel, sujeito a

a.

levigation
levin

liana, liane

liberate

leviathan s. leviat; gigante, monstro;


mente grande
levier s. arrecadador
levigale

sistema de ala-

(zool.) lebracho

s.

s. ligao, contato, conexo; amasio, amigao, relaes


amorosas, amores ilcitos
liaison officer 5. (mil.) oficial de ligao

liaison

tolerncia

igualador

lever

responsvel; sujeito a, passvel de; propenso, capaz, posprovvel

a.

svel,

libeler, libeller

nivel

dente
leveling rod s. (agrim.) mira para (de) nivelamento
leveling screw s. (mec.) parafuso nivelante, parafuso nivelador
leveller, leveler s. nivelador; igualitrio, partidrio do igualitarismo; aplanador
s.

liable

libelant, libellant

out nivelar

equilibrado, criterioso, judicioso, sensato, pru-

levelling, leveling

licence plate

mvel
licence plate, license plate, licence tag, license tag
ou chapa de licena de automvel

s.

placa

licensee

453

licensee s. licenciado, pessoa a quem concedida


(esp. para venda de bebidas alcolica*)
licenser s. autoridade que concede licena: censor
licentiate

uma

licen?

s.

lichee, lichi

o m.q.

lichen

5.

s.

liichi

(bot.) lquen

.;

leikhn,

(sc.

lat.

(planta)",

do

gr.

d.C.) lichen "impigem, liquen, heptica

em compostos

latinizantes

de vrias pocas,

com

correlatos mrficos e semnticos portugueses (ver licheno-y.

chenaceous "Wquenceo"

nico", lichenicolous "liquencola", licheniform "liquenifor-

li-

lichenal, lichenian, lichemc "liqu-

me", lichenin "liquenina", lichenivorous "liquenivoro"


lichenin s. (qum.) liquenina
licheno- radical combinatrio do gr. leikhn, lat. (sc. I d.C.)

"impigem, lquen, heptica (planta)", em compostos


helenizantes do sc. XIX em diante, com correlatos mrficos e

lichen

semnticos portugueses (ver licheni-): lichenographer "liquengrafo", lichenographist "liquengrafo/liquenografista",


lichenography "liquenografia", lichenoid "liquenide", li-

chenologist "liquenlogo/liquenologista",

lichenology

?
\

"li-

quenologia"

lichenography s. liquenografia
lichenology s. liquenologia
lichenous, lichenose a. (bot.) liquenceo
lich-gate, lych-gale s. porto coberto entrada de cemitrio,
onde o caixo aguarda a chegada do padre
licit o. lcito,

permitido, autorizado, legal

licitly adv. licitamente


s. lambida, lambidela; pequena quantidade, pitada; (coloq.)
pancada, paulada, vergastada; (coloq.) mpeto, arranco; breve
manifestao; (ger. no pi.) oportunidade, vez; jazida de sal-

lick

-gema superfcie da

terra, saleiro (tb. salt lick); (ms.) figura

musical intercalada (no jazz);

(gir.)

passo, andamento, ritmo, -at

I., full ou at full I. rpido, corrido, com ritmo acelerado,


"a toda", "a mil", -togiveal. andapromisetcoloq.) fazer por
alto, trabalhar depressa e superficialmente, matar o trabalho

a greal

vi.

lamber; tocar de leve (diz-se

do

fogo, das ondas etc);

(gir.)

bater, espancar, surrar; vencer, derrotar; (gir.) correr a toda a

velocidade; confundir, estar acima da compreenso de, ser

in-

compreensvel para (this licks me), -to I. inlo chape (coloq.) moldar, dar forma; aperfeioar; pr em condies, retocar; -to I.
one's chops ou lips lamber os beios em antecipao, -lo I.
someone's boots ou shoes prostrar-se, humilhar-se (em sinal de
reverncia), -lo I. the stubbornness out of someone corrigir a teimosia de algum "na marra", -to I. to lhe dust sucumbir, ser
vencido; ser

servil, -lo

I.

up consumir (como chamas),

destruir,

devorar
lickerish, liquorish

a.

guloso, vido, voraz, sfrego, ansioso;

s.

of Ibe land
vi.

(fig.)

lambida, ato de lamber; (coloq.) surra, sova, coa. tun-

adiar (deciso, partida); ficar para outra vez; esperar, deter-se

(em viagem); ficar em suspenso, -lo I. lo (nut.) estar capa. -lo


I. under estar exposto a, oprimido, -lo I. under a mistake estar
enganado, -lo I. up recolher-se, entocar-se; ficar de cama ou no
quarto; achar-se recolhido a uma toca, estar fora de servio ativo (navio), -lo I. with (ant.) ter relaes sexuais com. -to lake
(something) lying down no reagir, aceitar submissamente
liederkranz s. (ms.) (alem.) conjunto de lieder, (ms.) orfeo
masculino; (com maisc. queijo alemo (marca registrada)
lie detector s. detector de mentiras, polgrafo
lie-down 5. descanso, repouso (na cama)
lief adv. de bom grado, de boa vontade, prazerosamente (somente na expresso -had ou would as lief do one Ihing as another)
liege s. senhor feudal, soberano; que tem direito a vassalagem:
)

vassalo, ligio

liege lord
lie-in

lien

s.

s.

/ a. lgio;

de deixar-se ficar na cama, preguiar


de reteno; penhora; hipoteca

(coloq.) ato

(jur.) direito

s.

lienterc

lientery
lierne

s.

feudal

senhor feudal

a.

(medi

lientrico

(med.) lienteria
(arquit.) lieme

s.

lugar (ger. na expresso -in lieu ef em lugar de, em vez de)


lieutenaney $. (mil.) tenncia, posto de tenente, loco-tenncia
lieutenant s. (mil.) tenente; lugar-tenente. substituto; represenlieu

s.

tante

lieutenant colonel

s.

(mil.) tenente-coro-

nel

lieutenant-commander, lieutenant commander

da
lickspittle, licksplt

s.

o m.q. liquorice

s.

lictor

(hist.) lictor, litor

s.

s. tampa, tampo, cobertura, coberta; (anat.) plpebra; (gir


chapu; (bot.) oprculo; (coloq.) represso, restrio, proibio
lidded a. provido de tampa; tapado, coberto, tampado
lidless a. sem tampa; sem plpebras, com as plpebras abertas;
sem sono, insone, acordado; vigilante
lie s. mentira; falsidade, embuste, impostura; fico, fbula;
engano; iluso, -a rousing I. uma grande mentira, -a while I. uma
mentirinha, mentira boba ou inocente, -an out and oul I. uma
mentira deslavada, -lo acl a I. fingir, dissimular, enganar, -lo
lo gie
catch someone in a I. pegar algum numa mentira
someone lhe I. (in his IhroaO acusar (algum) de mentir -lo gi*e
lhe I. lo desmentir, -lo nail a I. descobrir uma mentira, provar
que ic trata de uma mentira, desmentir vi. conseguir (algo) por
meio de mentiras (ger usado com inlo ou oul of \she lied her

lid

s.

(mil.) ca-

pito-de-corveta

bajulador; parasita

licorice

estado de

deitar(-se); reclinar-se

guardado (dinheiro); estar acampado, ocupar determinada posio (exrcito); consistir, residir; competir, caber, tocar; (jur.) ser
cabvel, ser admissvel; estar ancorado (navio), -as far as in me
lies quanto me for possvel, -lo I. around estar abandonado, no
utilizado, -lo I. ai one's hearl ser fonte de preocupaes ou cuidados, -lo I. by ficar inativo, interromper o trabalho, descansar;
estar guardado, estar de reserva, -lo I. down deitar-se. -lo I.
down on lhe job (coloq.) fazer corpo mole, afrouxar no trabalho, -lo I. down under aceitar sem protestar, -lo I. hard ou beavy
on oprimir, tornar-se um peso para algum, -lo I. idle ficar toa.
-lo I. in estar para dar luz (ver lying-in hospital), -lo I. w one
estar no poder ou capacidade de algum, -lo I. in ruins ou in the
dusl desmoronar-se, estar em runas, -lo I. in lhe way ser um
obstculo ou impedimento, -lo I. in wait ficar de emboscada, -to
I. low esconder-se; no mostrar o jogo, "ficar na moita"; estar
cado, prostrado, morto; (coloq.) andar escondido; (gir.) calarse, ocultar as suas intenes, aguardar a sua oportunidade, -to I.
off (nut.) ficar a distncia do cais (navio) ou de outra embarcao, -lo I. on ou upon depender de algum, -lo I. on the bed one
has made aguentar as consequncias, -to find out how the land
lies averiguar em que p esto as coisas, sondar o terreno, -lo I.
oul of ooe's money no receber o devido pagamento, -to I. over

lieutenant-colonei

lascivo, libidinoso, luxurioso, lbrico

licking

lie). -I.

pp. lami

deitado, jazer; estender-se, passar; ficar, situar-se


encontrar-se; estar enterrado; existir, estar, achar-se, manter-se,
permanecer; no levantar vo (a caa); repousar, assentar; estar

licenciosidade

licheni-, lichen- antes de vogal, radical combinatrio


I

(pret. lay,

estar

licenlious a. licencioso, libertino, devasso


licentiously adv. licenciosamente

licentiousness

{he recovered wellfrom a bad


coisas, situao

licenciado

s.

life

lieutenant-general, lieutenant general s. (mil.) general-de-diviso; (aer.) major-brigadeiro


lieutenant-governor, lieutenant govemor s vice-govemador
(de estado, provncia, colnia)

lieutenant jnior grade


lieve adv. o m.q. lief
life

s.

s.

(nut..

EUA)

primeiro-tenente

vida. existncia; vitalidade, energia, vivacidade, animao,

entusiasmo; ser vivo, pessoa; modelo vivo, o natural; mundo,


sociedade, vida mundana (to see lije); biografia; durao, durabilidade; (teol.) salvao, -a back-breaking

I.

vida

difcil,

vida

and death uma questo de vida ou morte


-as Mg as I.. as targe as I. de tamanho natural: em pessoa [Her*
she is, as hrge as life). -for dear L, for one's I. como para salvar

dura. -a natier of

I.

algum

como se disso dependesse a prpria vida. -for I.


por toda a vida. para o resto da vida. vitalcio -for lhe I. of me
(coloq. usado em expresses negativas) -me humanamente im
possvel, no consigo, ainda que disso dependesse minha prpria
vida -frrnn I. do natural, de modelo vivo -targer lhaa I. exagerado -ny I. meu bem. -not for lhe I. of Me por nada neste mun
do. de forma alguma, -oot on your I. (coloq.) absolutamente

s. posio, disposio, situao. estado; dccUve, inclinao. u>


ca covil, antro (de animal); (no golfe) posio da bola no cho

evertasling

awuy roubar (reputao etc ) com menvi.


one's way oul mentir para livrar-se de apuros
mentir, enganar, -lo I. in one's teeth ou Ihroal mentir na cara de
wayinio

tiras, -lo

lie

irouble)). -lol.
I.

a prpria vida.

no. de jeito nenhum, nunca -the otner. the future, eternal,


-this I. esta vida (na terra)
I. a vida depois da morte

annuity

life

alma de.

-to bc the L o# sei a

da, -to brtag to

cobrar os sentidos, voltar a

o mundo,

-to bel one's

I.

apostar a prpna

reavivai, reanimar; animar, -to

I.

si;

come

animar-se. -to depart thls

to
I.

l.

vi-

re

deixai

of one's I. (coloq.) apavorarse, levar o maior susto da vida. -to have tbe time of one's I. (coloq.) divertir-se como nunca, -to tay down one's I. dar a prpria
vida, sacrificar a prpria vida. -to make I. easy no criar casos.
-to pui new I. In to, to put some I. into it (coloq.) revigorar, dar
sangue novo a -to save one's I. salvar-se. -to see I. ser vivido, -to
take I. matar, -to take one's I. In ooe's hands arriscar a vida. -to
take one's own I. suicidar-se. -to the I. idntico ao original, fiel
ao original, fielmente, exatamente. -true to I. fiel realidade, como na vida real
life

falecer, -to gel the

annuity

s.

renda

iifebelt, life belt,

f righi

Jacket

s.

salva-vidas, colete

sangue necessrio vida; aquilo que da

s.

alma

vida, fora vital, energia, viaa,

buoy

5.

(nut.) bia

life

cycle

5.

(biol.) ciclo vital

vida
vivificante, revigorante, estimulante
s.

life hlstory

normal da vida dum organismo; o deindividuo no seu meio ambiente

salva-vidas

life interest

5.

usufruto vitalcio

(jur.)

duma

propriedade, usu-

fruto

life-jacket, life jacket

sem

5.

morto

o m.q.

Iifebelt

exangue, inanimado;
desanimado, triste
Ufelike a. semelhante vida, tai como a vida, natural, real, de
verdade
lifeline 5. corda de lanar aos nufragos, corda salva-vidas; cabo
guia; corda de escafandro; linha vital de comunicaes; (quiromancia) linha da vida
lifelong a. vitalcio, perptuo, que dura toda a vida
life net s rede de salvamento
life-of f ice 5. escritrio ou companhia de seguros de vida
life-of leisure 5. vida ociosa, vida de lazer
life-preserver. life preservw 5. salva-vidas; cacete de ponta
lifeless a.

vida,

(tb. fig.), inerte,

life raf t

s.

balsa de salvamento
s.

salva-vidas; /(/esaver(drope, bala lesp.

de

ascensorista
(astronut.) lanamento de foguetes

pump 5. bomba de elevao

ligate

vi. (cir.)

ligar

ligation

s.

ligao, ligamento, ligadura

igature

5.

ligadura (tb. mus.,

sos sanguneos /

life-size a.

em tamanho

life-table, life table

estatstico representativo

de tamanho natural,
s. quadro
rao mdia da vida

Ufetnte

s.

natural

da du-

light

durao ou curso da vida

'

levantar, erguer, suspender, alar, elevar, guindar; hasteai,

iar; estimular, exaltar- (coloq.) plagiar; furtar, surrupiar; caretirai,

levantai

no mover

um dedo

var, desenterrai (batatas); pagar (hipoteca);


(restries, barreiras),

-um

to

I.

para. -lo have oDe's face lifted


1.

para

ligar

va

5.

iluminao; lume, brilho, fulgor

luz; claridade, claro,

resplendor, fogo (para acender cigarro etc); sinal de trfego; lu


(fig.)

luminar, sumidade; clarear

do

dia; janela,
-

(no pi) conhecimento, saber, cincia, luzes (we have many new
lightsupon it since then); (nopi.) capacidade mental (to do one's
best according to one's lights); aspecto, nguio (in the light oj
thesefacts); (teol.) luz, iluminao, -according to one's lights ao

no entendimento de (algum), -against tbe L


I. que no desbota pela ao da luz, resistente

luz. -fast lo

lhe I. of levando em consideof one's countenance aprovao


sano por parte de algum (tb. irn.). -lhe I. of one's eyes ou
Ufe pessoa amada, -lo be out like a I. estar profundamente adormecido ou inconsciente, -lo bring to I. elucidar, esclarecer, -lo
casi ou shed ou Ihrow I. on ou upon revelar trazer luz; esclarecer, elucidar, -lo have one over the I. estar tocado, estar ligeiramente embriagado, -to hide one's I. under a barrei ou a busha
ser modesto, -lo piace a tblng In a good I. apresentar uma coisa
sob um prisma favorvel, -to see the I. (of day) vir luz, nascer:
tornar-se pblico; compreender, entender, -to stand in ones
own I. prejudicar-se. -lo stand in someones I. fazer sombra (a
algum), (fig.) prejudicar (algum), -to strike a I. riscar um fsforo; fazer fogo ou lume / a. claro; plido; branco (tez); louro;
brilhante; iluminado / (pret. e pp. lighted ou lit) vt. acender.
atear; iluminar, alumiar (rockets light up the sky); tornar brilhante, avivar, animar (a smile lit up herface). -to I. up acender
(cigarro); iluminar; animar, alegrar / vi. iluminar-se; acender-seacender as luzes; brilhar (ger. com up). -to be lit up (gir.) estar
bbado (bbedo)
luz. -in

a good

rao, tendo

a. leve,

em

I.

visvel, claro, -in

mente, -lhe

I.

suave, brando, delicado; ligeiro, rpido, gil. vivo,

no; fraco, tnue; frivel, poroso (light soil. light pastry); superfi
irrefletido; frvolo, ftil, leviano; volvel, inconstante

ciai;

no acentuado; de pouco peso (light coin); descarregado (navio). A. in lhe head tonto; bobo, tolo, parvo, -lo
make I. of fazer pouco de; no dar importncia a, no levar a srio, no fazer caso de. - with a I. heart alegremente, despreocupadamente / adv. levemente, ligeiramente, suavemente. -I. come 1.
go o que o diabo d, o diabo leva; bens de sacristo cantando
vm, cantando vo / (pret. e pp. lighted ou lit) vi. apear desmontar, descer; pousar-se;

vida, existncia, a vida toda,

a vitalcio
life-work, lifework 5. obra qual se consagrou o tempo de vida, trabalho de toda a vida
lif t s. levantamento, erguimento, soerguimento, iamemo, eleva
o; (ing.) elevador, ascensor; (aer.) fora de sustentao ou ascenso; fora ascensional; ajuda, auxilio; conduo, carona;
(nut.) amantilho; altura de iamento (de guindaste), altura m
xima de aspirao (de Pomba); elevao do terreno; carga que se
levanta de uma vez; (aer.) carga transportada; taco, -to give a I.
10 ajudar a erguer-se; animar; dar uma carona, levai (de carro).

-10

cir.). tira. faixa; fio

vt. (cir.) ligar

(fon.) tono,

hortel])

lifesaving a. que salva vidas relativo ao salvamento de nufrago*


life sciences spt. biologia e cincias afins
life sentence s. pena de priso perptua

cr>

s.
5.

veloz; alegre, desoprimido; simples, fcil, trivial; pouco, peque-

condenado priso perptua

life-saver, lifesaver

ciai

lift

light

chumbada
s. (gr.)

eleva

ligament 5. ligamento (tb. anat.)


ligamentous a. ligamentoso

(biol.) ciclo

senvolvimento de um
Ufe imprisonment s. priso perpetua
life insurance 5. seguro de vida

/ vi.

tman

lift-of f

contra a

life-guard, lifeguard

lifer

lif

ver de (algum);

s.

etc

clarabia, lumeeira; inteligncia, compreenso; esclarecimento

de salvamento

Ufe estate 1. propriedade em usufruto vitalcio


Ufe expectancy 5. (estat.) probabilidade de vida, expectativa de
life-giving

levanta, ergue ala

dor; levantador; (coloq. > ladro

minaria; farol;

barco salva-vidas, lancha de socorro

life

mau humor etc.)- (EUA) estiar (chuva-

ligeance s jurisdio feudal

salva- vidas

5.

vens, nvoa, escurido,

empenar (assoalho)
lift brdge 5. ponte levadia
lif ter 5. pessoa ou aparelho que

vitalcia

lif e-Jacket, life

life-blood, lifeblood

lifeboat

hght-headed

454

hand agarasl

ou one'* votce

batei

a hand to

(cir.)

fazer operao plstica fa

em, dar em, esmurrar,

levantai a voz, gritar, -lo

uma doena ou

I.

-lo

I.

up a

up one' head

estado de prostrao / vi.


Kvantar-se, elevar-se. aiterai-se- disDersar-se. dissipai-se (nu

recuperar-se de

(gr.) atacar, cair

cair;

em cima de.

-to

desfechar (golpe), -to I. imo


on ou upon (fig.) topar com,

I.

dar com, deparar com, encontrar por acaso, -to


par, dar no p, sumii

light-armed a. munido de armas


light bulb s. lmpada eltrica

I.

oul (gr.) esca

ligeiras

lighten vi. iluminar, clarear, aclarar; esclarecer; aliviar tornai


mais leve, suavizar, abrandar; mitigar; alegrar vi. clareai, br
lhai, cintilai, faiscar; relampejar, relampeai
ligbter s. isqueiro, acendedor; o que brilha ou ilumina; (nut >
chata, lancho, batelo, barcaa / vi. transportai em chatas etc.
lighterage 5. (nut.) servio ou frete de chatas, barcas, saveiro
etc.
a. (aei.) mais leve que o ai
lightface 5. (tip.) tipo claro, tipo fino
light-fingered a de mo leve, que tem mos geis, nabilidoso

lighter-than-air

em surrupiai, gatuno
light-footed a. gil, ligeiro, de passos leves, que pisa delicada
mente, gracioso
light-headed a tonto, estonteado; delirante; insensato, frvolo
volvel

light-hearted

455

light-hearted, lighthearted a despreocupado, sereno, alegre,


contente, lpido

heavywelght, light heavy 5. (boxe) peso-meio-pesado


lighl horse 5. (mil.) cavalaria ligeira
lighthouse 5. farol
lighthouseman, lighthouse keeper 5. farofeiro
light industry

5.

indstria leve

light infantry

s.

infantaria ligeira

medidor

s.

medidor de

leve; (pt.)

luz; (fot

.)

va;

foime

a. volvel, frvolo, ftil; irrefletido, irresponsvel,

leveza, suavidade, delicadeza; ligeireza, graa, agili-

dade; frivolidade, leviandade; contentamento, alegria; claridade, luminosidade

lightning

5. relmpago; raio, corisco, fasca


lightning arrester 5. pra-raos
lightning bug 5. (em.) vaga-lume

lightning-rod, lightning rod 5. haste de pra-ratos


hght-o'-love 5. mulher leviana, volvel, inconstante; prostituta,
meretriz, mulher de vida fcil

Hght opera

opereta

s.

quantum

light railway
light shelter

lightship

j.

(pt.) qtrntum

s.

de

luz

estrada de ferro de bitola estreita

s.

(mil.) abrigo ligeiro

(nut.) navio-farol, farol flutuante, barco-farol

s.

light sleeper

Ughtsome

5.

aquele que tem sono leve

a. alegre, jovial,

contente; leve; frvolo

light-stmck a. (fot.) velado por luz


Hght truck 5. camioneta
light watermark s. (nut.) linha de calado mnimo
Hght-welght, lightweight 5. (desp.) peso-leve; (fig.) pessoa sem
imponncia, joao-ningum, pexote / a. leve, ligeiro; (desp.) de
peso leve

Ughtwood 5 (bot.) espcie de madeira facilmente inflamvel, nome dado a vrias espcies de rvores resinosas e facilmente inflamveis

Hght-year
lignaloes

ligneous

5.

s.

a.

(astron.) ano-luz
(bot.) alos;

I
*
'i

*
}.

com vontade de chorar));


racterstico

prprio de, do

him

com vontade de,

feel like crying estou

feitio de, tpico de, ca-

to think

of himself last tpico


ltimo plano); (coloq.) que tem probabilidade (its is like to happen again pode acontecer novamente). -In I.
{it'sjust like

dele de se colocar

em

manner do mesmo modo.

-I. f ather I. son, I. master I. man tal pai


senhor tal criado. -I. that assim, desse jeito, desta
forma, -nnthing I. nada como; nada parecido, nada disso, completamente diferente, -something I. parecido; quase; cerca de,
mais ou menos, -this te something I. satisfatrio, bom, timo. -to look I. parecer; indicar, sugerir, prometer. -v*hat te he
Hke? como ele?, que espcie de pessoa ele? / adv. como; (coloq.) provavelmente; meio, um tanto, por assim dizer / prep. como, do mesmo modo que (/ cannot do it like you). -I. a shot
prontamente, sem hesitar, de bom grado. -I. fun, I. anything
energicamente, intensamente, vigorosamente, "como qu"
"daquele jeito". -I. so (coloq.) deste jeito, assim / conj. (coloq.)
como ( the snow isfalling like in January est nevando como em
janeiro); (EUA) como se {he ate like he had starved/or days ele
comeu como se estivesse passando fome h dias), -to tell it I. It te
relatar o* fatos, apresentar os fatos / v;. querer, ter vontade,
preferir; agradar, aprazer, convir {come whenever you like venha quando quiser ou quando lhe aprouver)
like sufixo que , essencialmente, o ing. like como adjetivo e
advrbio, sem correlao mrftca com o portugus, pois seu
sentido de "a modo, semelhana, maneira de" pode ser dado
por vrios sufixos ou locues portuguesas, diferenciados pelo
registro lxico, se mais ou menos erudito, mais ou menos coloquial ou popular etc: chieftainlike "capitanesco", bishoplike
"episcopoide", fksh-like "carnal", gentlemanlike "cavalheiresco"
likeable a. o m.q. likabk
likelihood s. probabilidade, plausibilidade, verossimilhana; in-

likely a. provvel, plausvel, verossmil. -to be

I.

to ser provvel

adv. provavelmente

do

lignum "lenho, madeira",


em formaes latinizantes eruditas (ver ligno-) de vrias pocas, com correlatos mrficos e semnticos portugueses: ligni-

cote "lignlcola", lignicoline, lignicolous "lignlcola", ligni- ?


ferous "lignifero", ligniform "ligniforme", ligniperdous "lig-

a. da mesma opinio
liken vt. equiparar, comparar, igualar
likeness 5. semelhana, parecena; aparncia, aspecto, figura,
forma; imagem, retrato, cpia
likewise adv. tambm; igualmente, da mesma maneira; ademais,

niperdo", lignivorous "lignivoro", lignificaiion "ligniftcao", lignify "lignificar", lignin "lignina", /igmfe"lignita",

alm

liking

lat.

?
\

lignitk "ligntko", //gm7/eroit"lignitfero"

lignify ipret. e pp. lignified)


lignin 5. (bot.) lignina
lignite

lilac

Ngnivorous

a. lignivoro,

vt.

vi.

xilfago

lar,

5.

lignocelulose, lignicelulose

(bot.) guiaco. pau-samo


(qum.) Iigrona. nafta saturada de petrleo;

5. (lat.)

ligroin, ligrolne
ter

/ig/joce//i//ost

lignina

lignum vitae

5.

de petrleo
a. (bot.)

ligule

o m.q.

5.

mesmo

lils, lil (tb.

a cor)

a. lils, lil,

de cor

lils,

arro-

a. (bot.) liliceo

Lilite, Lilith

5.

Liliput. Lilipute. Lilliput

ligulado. liguloso

ligula

Liguria gen. Ligria


Ligurian Sea gen. mar da Ligria
likabk. likeable a. agradvel, amvel, simptico, estimvel.
atraente, digno de estima

s.a. liliputiano, lilliputiano

canto alegre e ritmado; cadncia, ritmo, movimento rtmico


vt vi. cantar cadencialmente ou melodiosamente; saltitar, pu-

lilt s.

caminhar (com movimentos graciosos e

leves)

and roses tez clara.


cor clara, -the lilies (herald.) armas da antiga monarquia francesa, da dinastia dos Bourbons. -to gikl the I. querer aperfeioar o
que j perfeito a. como lrio; puro, delicado; alvo. branco,

lily 5. (bot.) lrio; (herald.) flor-de-lis. -lilies

plido
lily

ligula, ligule 5 (bot.) ligula

Hgulate

(bot.)

Lilliputian

"lignocrico", ligno-sulphurtc "lignossulfrico"

s.

5.

Lilliput

lignose

fazer o

Lillian, Lilian hipoc. de Elizabeth

"lignocelulose", ligno-

Ngnocellulose

do I.

gosto, afeio, afeto, estima, agrado; preferncia, pre-

Lilith pren.f.

ceric

s.

liliaceous

ligno radical combinatrio do lat. lignum "lenho, madeira",


% em formaes helenizantes cientficas (ver ligni-), em nmero
e
j reduzido, do sc. XIX em diante, com correlatos mrficos
semnticos portugueses:

disso, -to

xeado
Iignifkar(-se), lenhificarf-se)

(min.) linhita

s.

like-minded

dileo, simpatia, inclinao

HgnifkatioD s. lignificao
ligniform a. ligniforme

de

[I

dicio, indicao, sitiai

madeira de aquilra

lenhoso, lgneo

ligni- radical combinatrio

feelslikesummerai parece que vero);

ii

tal filho, tal

Hghtness 5

voc. -to do the I. fazer o mesmo, fazer a mesma


semelhante, parecido; igual; com jeito de, com cara de
looks like rain est com jeito de chuva, est prometendo chu
a.

disposto, inclinado (precedido de feel


le-

tonto

light

como

coisa /
(ir

tro

Ught-minded

-and the I. et
I. os seou coisa pare-

melhantes curam-se com os semelhantes, -or the I.


I. ou likes of (coloq.) qualquer pessoa ou coisa parecida, -lhe likes of me (coloq.) gente (humilde, modesta, insignificante) como eu. -the likes of you (coloq.) gente (distinta, impor-

vianamente

meter

ou parecida; semelhante; (no

igual

cida, -lhe

tante)

o; luzes do palco; (b.a.) tcnica de sombra e luz


Hghting fixtures spl. aparelhos de iluminao
Kghtly adv ligeiramente, levemente; alegremente; agilmente;
light

ou pessoa

igual, coisa

ceiera {etc), e outros mais, e assim por diante. A. cures

iluminao; ignio; (teat.) arte e tcnica de ilumina-

5.

ttke 5

pi.) gostos, preferncias, inclinaes, predilees.

light

lighting

limacine

family

lily-iron

s.

lily-livered

5.

(bot.) liliceas

espcie de arpo de ponta separvel


a.

covarde, poltro, pusilnime

of the valley s. (bot.) lino-do-vale. convale


lily-pad 5. folha de nenfar
lily-white a. branco como o Imo; inocente, puro
lily

Lima beaa

5.

(boi

limacine a (zool

feio-de-hma

limacideo

limb

456

limb a membro (do corpo); ramo (de

rvore); brao (de mar,


cruz etc); clusula, orao subordinada; moleque, traquinas,
traste (tb. limb of lhe devii ou Satan); limbo (tb. boi., astron.)
i. of lhe la advogado ou polcia, -to be out on a I. (fig.) estar
num aperto, estar em apuro*, -lo escape with life and I. escapar,

(sem grandes danos), -to tear I. from I. despedaar,


destroar / vi. desmembrar, arrancar os membros
lmbate a. (bot., zool.) limbfero (que tem borda de cor diferensair inteiro

te)
a. que tem membros ou galhos; (em combinaes) que
tem determinado tipo ou nmero de membros [long-limbed)

limbed

Umber s.

(artilh.)

armo

'

vi. vi. (ger.

no armo
limber a. flexvel, malevel;

com

up) engatar (uma pe-

a)

gil, lesto; (fig.) dcil,

complacente

com up) tornar flexvel, desembaraar

/ vt. (ger.

limbers spl. (nut.) bueiros


limbic a. (zool., bot.) limbico, relativo a limbo
limbless a. desprovido de membros, desmembrado; desprovido
de galhos, desgalhado
limbo 5. (relig.) limbo (tb. fig.); priso, cativeiro
Limburger 5. tipo de queijo de cheiro e sabor fortes, originalmente feito em Limburgo, queijo de Limburgo
li minis s. (bot., zool.) limbo
lime 5. visco, visgo (para apanhar pssaros); cal; (bot.) fimo-doce; limeira, lima; tlia (tb. Umetree) / a. feito de ou com limo-doce; de sabor semelhante ao do limo-doce / vf. pegar (passarinho) com visco ou visgo, enviscar, envisgar; tratar com cal, pr

em banho de cal
lime-burner s. caieiro, servente de pedreiro
lime-juice

suco de lima
(gr.) marinheiro ou navio ingls (tb. Umey)
forno de cal, caieira

5.

lime-juker

limekiln s.
limelight s. luzes da

ribalta, refletor; publicidade, notoriedade,

limen

(psicol.) limiar (grau

1.

mnimo de estmulo que produz

uma reao)
limerck
trs

poema humorstico de cinco

medindo
e rimando

versos,

anapestos or,2c5, dois anapestos o 3? e 4?,


si os versos de cada um desses grupos

entre

Umestone

s.a.

lime-twig

s.

engodo
caiao (mistura de gua e cal)

a. (zool.)

limkolous
liminal

a.

que

vive

no lodo

s. limite (tb. mat.), confim, fronteira, linde, raia; termo, termino, -thafs lhe I. (gr.) isso o cmulo. -Io be off limils (gr.)
estar fora dos seus limites, -to be tbe I. (coloq.) ser o cmulo, -to
go lhe I. esgotar todos os recursos, fazer todo o possvel, ir ao
extremo, -to knov no L no ter limites, -lo th* I. at mais no
poder, at no poder mais. -within limiu com moderao.

limit

-wilhout

I.

sem

limite,

sem

restries

'

vi.

limitar, restringir;

confinar, demarcar, circunscrever

limitable
limitary

a. limitvel, restringvel

a.

limitado, restrito; Limitante; limtrofe

limitation s. limitao, restrio; demarcao,


dade, inaptido; (jur.) prescrio
limilative a. limitativo, que limita; restritivo

limited

s.

nibus ou trem

limite; incapaci-

com nmero de passageiros ou paradas


/ a. limitado; com nmero limitado

limitadas (ver limited train)

de passageiros ou de nmero limitado de paradas (diz-se de nibus, trem etc.)


limited company, limited-liability company s (cora.) companhia limitada, restrita, circunscrita
limited edition 1. edio limitada
limited monarchy $. monarquia constitucional
limited slorage s. armazenagem por tempo limitado
limited traia s. (ELA) trem especial (rpido e com um nmero
restrito de acomodaes)
limiling
limittess

limn

vi.

a. limitante, limitativo;
a.

(gram.) determinativo

ilimitado

(diu

deKnhar,

retratar,

pintar,

delinear,

descrever vivamente

limner

s,

Umn "lago", nuns poucos


com correlatos mrficos e

diante,

semnticos portugueses: limnograph "limngrafo". Umnology "limnologia", Umitomeier "limnmetro", Itmnophh


lous "limnfilo"
limnology 5. limnologia
limonene s. (qum.) limoneno

<

limonite s. (min.) limonito, limoniu


limousine s. limusine
limp s. coxeadura, claudicao, manqueira

bambo,

lasso; fraco, vacilante,

(encadernao) /
mover-se com dificuldade
flexvel

limpei

5.

Umpid

a.

vi.

/ a.

"'

mole, flcido,

sem energia; sem goma (tecido);


coxear, claudicar, manquejar;

(zool.) lapa

lmpido, claro, cristalino, transparente

limpidity, limpidness 5. limpidez


limpidly adv. limpidamente, claramente
limpkin s. (orn.) ave da Amrica Central (Aramus)

limply adv. molemente

limpness

s.

moleza, flacidez; lassido; flexibilidade; debilidade,

fraqueza

limpwort

s. o m.q. time-won
limulus s. (zool.) lmulo
limy a. viscoso, visguento; calcrio
Unage, lineage 5. alinhamento; (tip.) nmero de linhas por pa
gina, pagamento por linha impressa
linchpin 5. chaveta, cavilha de roda
lindane s. (qum.) lindano (inseticida)
linden 5. (bot.) tlia, til
Une s. linha; corda, cordo, fio; arame; fio de estender roupa;
(nut .) cabo (esp. de reboque), espia, linha de sonda; fio telegrfico ou telefnico; linha de pescar; trao, risco, risca; perfil,

contorno; (00

pi.) linhas, traos,

lineamentos, feies; (no pi.)

ria;

linha reta; (geog.) coordenada (no mapa); linha de 1/12 de


(fts.) raia (espectral); fileira, fila,

renque, enfiada,

ali-

nhamento; (mil.) formao em linha; srie, sucesso, fieira; linhagem. Linha (de parentesco), filiao; via, curso, direo; curso, caminho, via frrea; linha, servio ou companhia de trans-

ramo de atividade (kis line is can goods o seu negcio

enlatados); especialidade, interesse, forte (his line

liminar

a.

XIX em

negcio,

(fig.)

limcola

limicola,

sc.

portes (shipping line; airtine); (mar.) linha, carreira; ocupao,

(min.) calcrio

varinha enviscada;

lime-wash s.
limewater 5. gua de cal
lime-wort, limewort s. (bot.) becabunga
limicoline

compostos do

polegada;

(pes.)

s.

Hm no- radical combinatrio do gr.


|

destino; ruga; vinco; limite, raia, confim, fronteira, linha divis-

evidncia, cartaz

(fig.)

line

desenhista, pintor

limnetic a limntico. Iimntllo (que vive nos lagos)

ilustrar,

is

public

speaking seu forte a oratria); encanamento, tubulao; linha


de conduta, proceder, norma; (no pi.) versos, poema; (teat.) fala; bilhete (to wrile a line to lell tne news); (no pi. coloq.) certido de casamento; (com.) classe de mercadorias, sortimento, estoque. -aU along lhe I. em toda a linha, -along these Hnes neste
sentido, -branco I. ramal, -ey nile and I. a compasso, com exatido. -hard Unes (gr.) m sorte, azar, infortnio, adversidade.
b L alinhado; de acordo; disposto, preparado, -ia I. with em
concordncia com, de acordo com. 4a one's I. de interesse, -ia
lhe L of no ramo (de negcios) de. -ia lhe L of daly (mil.) no
cumprimento do dever, no desempenho do dever, -main I. linha
tronco, -on a L na mesma linha, nivelado, no mesmo nvel, -oa
tbe I. na linha visual; mostra (diz-se de apostas ou dinheiro);
com um p de cada lado, neutro; imediatamente, na hora. -oa
lhe Unes of no teor de, dentro da orientao de, no mesmo gnero de. -out of L fora de linha, -out of one's L fora de interesse.
-le be ia I. for estar prestes a, estar na bica de. -lo brng inlo I.
pr na linha; alinhar; persuadir. -10 come into L alinhar(-se),
concordar com; (coloq.) corresponder, combinar com; (coloq.)
eomportar-sc. -to draw lhe I. demarcar, estabelecer um limite.
-lo drop a I. (coloq.) escrever umas linhas, mandar noticias, -lo
fali ia I. alinhar(-se). -lo get a L oa (coloq.) colher informaes
sobre, obter informaes sobre, -lo get Into I. entrar em acordo,
cooperar, -lo give sonweae L aougb "dar corda", -to hand
someeae a I. (gir.) passar a conversa; dar uma cantada, -to hold
lhe I. manter se firme (tb. fig.); segurar a linha (telefone), esperar ao telefone, -to keep in I. manter em linha, -to read betweea
tbe Unes ler nas entrelinhas, descobrir o sentido oculto, -lo stand
ia I. (EUA) fazer fila, entrar na fila. -to take a I. adotar uma po
sio, tomar uma atitude, -to toe lhe L obedecer cegamente,
cumprir ordens, -tbe end of tbe I. (fig.) o fim da Linha, -tbe I.
(mil.) as tropas de linha, as tropas regulares; a linha, o equador /
vi. marcar com linhas ou traos; riscar, raiar; enrugar, cobrir de
rugas; sulcar; delinear, esboar; alinhar, enfileirar, endireitar
(tb

com up);

forrar, revestir, cobrir; encher, forrar (bolsa, est-

mago): cruzar (cachorro, lobo), -to L up alinhar, pr em alinha-

lineage
mento / W.

457

alinhar(-se), enfileirar-se -lo

out esboar, -to

I.

through

riscar, -to

I.

off demarcar, -lo

I.

up arranjar, dispor;

to-

pr-se em fila; arregimentar


linhagem, estirpe, raa, famlia

mar o lado de;


lineage
lineal

s.

lip-deep
lining

s. forro, revestimento; contedo (de bolso, de saca, de bolsa etc); lona de freio

link

elo (tb. fig.), argola, anel; manilha; cadeia; ligao, vncu-

s.

n, malha, laada de tecido de malha; (eletr.) fio de fusetor, biela, cruzeta, tirante, alavanca de engate; archote, facho / vt. unir, ligar, prender, encadear, engatar,
concatenar; enfiar (brao); enfixar (trilhos)/ vi. unir-se, ligar-se,
lo, lao;

a. linear, lineal

svel;

em linha direta de descendncia (ou de ascendncia),


em linha direta, diretamente
lineal promotion & (mil.) promoo por antiguidade
lineally adv.

rank s. (mil.) antiguidade de posto


lineament s. (ger. no pi. lineamento, trao,
lineal

(mec) anel,

incorporar-se. -to

linkage
feio; caracterstica

linear a. linear, lineal


linear equation 5. (lg.) equao do primeiro grau
linear perspective s. perspectiva linear
lineate a. lineado
lineation s. delineao, delineamento; contorno; linhas, traos,

I.

up

associar-se, ligar-se

unio, ligao, conexo, encadeamento; (biol.) cadeia;

s.

(mec) sistema

articulado, articulao, acoplamento indutivo

linkboy, linkman

pajem portador de archote ou tocha,

s.

linked a. (biol.) ligado (diz-se de genes)


linking verb s. verbo de ligao

motion

link

(mec)

s.

distribuio a setor

riscos

line-engraving

lineman

5.

links

gravura a trao

(ferrov., telegr., eletr.)

s.

guarda da unha, ronda;

map

linn

(baseada em fotografias areas)


linen s. linho, pano de linho; roupa branca (de cama e mesa) /
a. de linho
linen-d raper, linendraper s. fanqueiro
linen drapery 5. comrcio de fazendas (de algodo, de linho

line
line
line
line
line
line

line
line
line

of
of
of
of
of
of
of
of
of
of
of

battle

5.

(mil.) linha

elevation

5. (bal.)

de batalha ou combate

&

longitude
sight
site

linha

de

s.

lineup, alinhamento, disposio

revesti-

fileira, fileira, fila,

;:

advrbios

linga(m) s. (tndia) linga, falus, smbolo flico (esp de Siva)


linger vt prolongar (com out); perder (tempo) em delongas (com
away) / vi. demorar-se, deixar-se ficar, permanecer, retardar-se;
andar lentamente; estender-se, alongar-se, atrasar, retardar; hesitar; subsistir (ger. com on), sobreviver, arrastar a existncia
(lingering disease, lingering agonies)
5.

s. (fr.)

retardatrio; ocioso, indolente


lingerie.

roupas ntimas para senhoras, roupa de

lingering a. lento, demorado, vagaroso; prolongado, retardatrio; remanescente


5.

lingual

jargo; dialeto
lngua franca

s.a. (anat., fon.) lngua)

linguiform
linguist

s. (ling.)

linguistic

a. (bot., anat., zool.)

linguiforme

linguista

s.

a. linguistico

linguistically adv. linguisticamente

linguistics

liniment
linin

s.

s.

lingustica

linimento, unguento

s. (biol.,

(com maisc.) marca

registrada

'

vi

vi.

linotipo
linotipista

s.

s. (teci.)

tecido grosseiro de linho

ou algodo e

s. (hist.,

artilh.)

bota-fogo

fios

s.

lintel

s.

(arquit.) lintel, dintel

linter

s.

deslintador (mquina); (no pi.) lnter,

penugem que

fi-

fica

marcado com

linhas, riscado-,

enrugado, encarquilhado;

lio- radical combinatrio


s.

do

gr. leos "liso", ver leio-

(zool.) leo (tb. fig.); valente, heri; celebridade, pessoa

(com maisc. astron.) Leo, Leo. -a I. in lhe a> ou in


the path perigo, dificuldade, obstculo (ger. imaginrio), -in lhe
lion's mouth na boca do lobo. -lion's skin falsa coragem, -to

den atacar algum no seu ponto forte, -to t ist


mal da Gr-Bretanha. -the I. of the hour a celebridade do momento, -lhe lion's share a parte do leo, a maior
beard lhe

I.

the lion's

tail falar

in his

parte

Lionel pren.m. Leonel


lioness s. (zool.) leoa
lion-hearted, lionhearted a. corajoso, valente, bravo
lionization s. trato de celebridade (dispensado a algum)
(ionize, lionise vr. visitar ou mostrar os monumentos de um lugar, de uma cidade; tratar como celebridade, exibir como objeio

de curiosidade
lion's share

s.

pane do

leo. -to

nave the L

ficar

com

a pane do

leo
tip

s.

lbio (tb. anat.), beio, (gr.) linguagem atrevida, insolncia,

Tipertinncia(none o/vou/

///?/);

rebordo, orla (de cratera), bei-

borda (de vaso); boca, bocal; (bot.) labelo; virola; (mec.) gume de broca; embocadura (de instrumento de sopro), -from his
on lips de seus prprios lbios, -to bile one's lips morder os
beios. -10 curl one*s lips escarnecer de, desprezar, -lo hang on
the lips of estar preso s palavras de (algum), beber as palas ras
de algum, -to keep a sliff upper I. (coloq.) no desanimar, no
perder a coragem ou nimo, manier-se firme, -lo Ikk ou smack
ra,

baixo feminina

lngua franca

em

notvel;

em

formao de jogadores no momento de comear o jogo;


quadro de futebol; coalizo, frente nica
ling s. (bot.) urze; (ict.) vrios peixes gaddeos ou alongados
-ling 1 ) sufixo que de substantivos formava substantivos de per5 tinncia; 2) sufixo com fora diminutiva (com nota, em geral, S
lordling "senhoreco etc", kingling "reizote %
, pejorativa):
* etc ", princeling "principelho etc "; 3) sufixo que formava

lingere

linotipo,

linleo

cheio de linhas

(desp.) juiz de linha

lingerer

s.

(algo)

em chapa de

baetilha

lion

s.

linleo

linseed s. linhaa
linseed cake s. torta de linhaa (rao de gado)
linseed meai s. farinha de linhaa
linseed oil s. leo de linhaa

liny a.

(desp.)

HngO

compor

s.

na semente de algodo
linty a. coberto de parche
Linus pren.m. Lino

stio

line-up

gravura

s. (tip.)

de linho usados para compressas; fiapos de tecido,


bra de algodo

meridiano
linha de mira

s.

rio; ravina, pre-

(orn.) pintarroxo

s.

linoleum

lint

do menor esforo

mento
linesman

linnet

linocut

linstock

s.

s. (artilh.)

queda de gua; poo de

Linnaean, Linnean a. lineano


Linnaeus n.m. Lineu

l,

paralelo
s. (fig.) lei

campo de

beira-mar;

barranco

linsey-woolsey

s. (mil.) linha de fogo


force s. (fis.) linha de fora
incidence 5. linha de incidncia

latitude

ou ondulado

sing.)

linotyper, linotypist
;

linha de tiro

vision 5. linha de viso


lineolate a. (zool., bot.) lineolar, lineolado
liner s. navio, vapor, paquete; avio de carreira, forro,
line

fire

least resistance

plano

(Esc.) cachoeira,

s.

cipicio,

linotype

etc.)

lineo- radical combinatrio do lat. lnea "linha", em uns poui cos adjetivos da matemtica, do sc. XIX em diante, com cor\ relatos mrficos e semnticos portugueses: lineo-circular "li| neocircular", lineograph "linegrafo", lineo-linear "lineoli$ near", //neo-po/flr"lineopolar"
line of aim 5. linha de visada
line

no

golfe (tb.

sumria das linhas essenciais do terreno

(mil.) carta

5.

spl. (Esc.) areal

ins-

talador de linhas; guarda-fios; (futb.) atacante ou dianteiro

line

fa-

cheiro

qum.) linina

one'*

lips

lamber os beios

/ a.

relativo a lbio, labial (tb. fon.);

insincero, falso, fingido, superficial;

da boca para

com

tora

(pret. e

os lbios; tocar de
leve, lamber (diz-se da gua); embocar (instrumento de sopro);

pp. lipped)

vi.

aplicar o* lbios a, tocar

passar nos lbios (baiom); sussurrar, murmurar


lipase s. (bioquim.) Iipase

lip-deep

s insincero, superficial

lipo

':

.;

\
:

458

tabelar, alistar, recrutar (EUA) preparar (terra) para a


semeadura; (ant.) agradar, aprazer, desejar, querer (ye who lis*
to hear aquele que deseja escutar; lhe wind bioweth where it listeth
o vento sopra para onde quer) / vi. alistar-se, sentar praa; (nut.)
dar de quilha; adernar; (ant.) ouvir, escutar, dar ouvidos a; (ant.)

I) ames de vogal. Iip-, radical combinatrio do gr. lipos


"gordo, graxo", usado desde o tc. XIX em vrios termos da
patologia, com correlatos mrficos e semnticos portugueses.
Iipocardiac "lipocardiaco", lipofibroma "lipofibroma", lipo
gnesis "lipogrtese", lipogenk "lipognico", lipogenous
"lipgeno, lipognico", Upohaemia "lipoemia", lipolytk
"lipolitico", //pomyjroma "lipomixoma", lipoid "lip^ide", //poma "lipoma", lipomatosis "lipomatose", lipomatoid
"lipomatide", lipomatous "lipmato/lipomtico/lipomatoso"; 2) radica) combinatrio de raiz metafnica do verbo gr.
teipem "deixar, ficar privado de", nuns poucos exemplos desde
o grego clssico, com correlatos mrficos e semnticos por
tugueses: lipogram "lipograma", lipogrammalic "lipogramtico", lipogrammalism "lipogramatismo", lipogrammalisl

desejar, escolher

listed building
)

"lipogramtico/lipogramatsta", Hpography "lipografia",


lipomorph "lipomorfo", liposlomous "lipstomo", liposio-

my "lipostomia",

"liptipo", lipoxenous "lipxeno", lipoxeny "lipoxenia"

lipoma

5.

lipothymy, lipothymia "lipotimia", lipotype

(med.) lipoma

lip-read (pret. e pp. lip-read)

entender as palavras atravs

vi. vi.

dos movimentos dos lbios


lip-reading, lipreading s. leitura labial
b p salve 5. pomada para os lbios; (fig.) lisonja
lip-servke, lip service s. protestos de amizade, louvor ou devoo da boca para fora
Upstick s. bion, batom
liquate vi (metalurg.) separar por liquao
liciuulion

(metalurg.) liquao

s.

liquefaction

liquefiabk

s.

liquefao

. liquidificvel; fusvel

liquefler s. liqtiidificador
liquefy {pret. e pp. liqucfied)

vi.

vi.

litho-

Iiquefazer(-se), fundir(-se),

derreter(-se)
s.

ao de liqefazer-se, derreter-se ou

fundir-se

liquescent a. liquescente
liqueur s licor
liquid s. liquido; (fon.) consoante liquida / a. liquido (tb. fon.),
aquoso, fluido; claro, transparente, cristalino, brilhante; puro,

listen

escutar, pr-se escuta; prestar ateno; dar ouvidos;

vi.

I. ia escutar conversa de outros (por meio


de telefone, rdio etc), interceptar comunicao telefnica; ouvir rdio, -lo I. to escutar (a), ouvir, prestar ateno a atender
(a), dar ouvidos a -to I. lo reasoa escutar a voz da razo, atender
razo

listener

5.

listing

v.

lista,

listkss

a.

ar lquido

list
lit

prce

s.

apatia, indiferena,

litchi

(ecles.) litania,

s.

desnimo

(com.) preo de tabela

s.

prel. e pp. alternativos

lilany

de

light

ladainha

(bot.) lichi, lechia

5.

que aparece em nomes de certos minerais e fsseis,


remontando ao gr. lilhos "pedra"; sua correlao presumiria,
\ em consequncia, que o fosse -lilo, numa relao aerolith/aer| olile "aerlito"; como, porm, ao suf. ing. -ile correspondem,
; em mineralogia, o port. -na (-ile vem sendo deixado para a
cystilis, port. cistite) e
; medicina, noutra relao, a do mg.
o. a questo no conjunto est, em portugus, tornada mais
complexa, quando h caso* em que -lite s por conveno se
deva presumir de -liih
liter 5. o m.q. litre
literacy 5. capacidade de ler e escrever; alfabetizao, instruo
(esp. de l? grau)
literal a. literal, exato, textual, ao p da letra, palavra por palavra;
-lite sufixo

literal

lquidos

prosaico, positivo, l.-minded prosaico, de carater prtico,

"p-no-cho" (diz-se de pessoas)


error s. erro de letra, erro de impresso

literalism
literalist

literalismo

5.

s. literalista

literalistk a. literalstico, relativo ao literalismo ou aos literalistas


literalily

5.

literalize

(moeda

italiana)

Lisa, Lis* hipoc. de Elizabeth


Lisbon gen. Lisboa
lisk, lisk thread s. Ho ou tecido oe algodo feito originalmente
em Lille (Frana) / o. feito desse tecido de algodo
ceceio /

vi.

vi

interpretar literalmente,

literally adv. literalmente,

literarly adv. literariamente

literary a. literrio
literate

5.

letrado, literato; alfabetizado / a. instrudo, culto,

preparado, letrado; alfabetizado

"monlito" (ver
litharge

s.

-lite)

(qum.) litargrio, litargo

lithe a. flexvel, gil, gracioso; brando, macio


lithemia, lithaemia a. (med.) uricemia
litheness 5. flexibilidade
lithia

s.

lithiasis

(qum.)
5.

litina

(med.)

lithia

water

lithk

a. (pai.,

s.

litase

gua

litinada

contestao, disputa; (ant.) desejo, pra-

btotic "litobitico", lilhocarp "litocarpo", lilhochrysography

listei, filete;

(nop/.)

lia,

catlogo, relao, registro; (nut.) inclinao de


(fg.)

letras

navio, ader-

5. aquele que balbucia, cicia, balbuciador


Imoih, lissome e. elstico, flexvel; macio; gil
list s. ourela (de tecido); ourelo (material); tira, faixa de pano;

lisper

namento, banda;

homens de

literatim adv. (lai.) ipsis lufijens, literalmente


literator 5. homem de letras; crtico literrio
literature s. literatura, letras; belas letras; carreira literria; mun
do das letras; bibliografia
Uth elemento de composio com o sentido geral de "pedra"
e correspondente ao port. -lito (laccolith "lacou to" monolith

qum.) ltico
lithium 5. (qum.) ltio
litho-, lith- antes de vogal, radica) combinatrio do gr. lilhos
"pedra", em muitos termos cientficos do sc. XIX em diante,
com correlatos mrficos e semnticos portugueses: lilhectasy
"litectasia", litheciomy "litectomia", lithic "ltico", liiho-

cecear, balbuciar

(carp.) rgua; (arquit.)

ou interpretao literal
tomar ao p d letra
ao p da letra

literalidade; sentido

vi.

fiterati spi. literatos,

Ifquidness s. o m.q. liquidity


liquor s bebida alcolica; liquido; banho, lquido usado em diversos processos; (farmac.) licor, soluo. 4b I., tbe worse for I embriagado, bbedo / vi. olear, passar leo ou graxa em; banhar,
tratar por meio de banho; (gir.) dar bebida alcolica a, embebedar (algum) (ger. com up) l vi. (gir.) beber, ernbebedar-se (ger.
com ap)
liquorice, Ikorice s. (bot.) alcauz
liquorsti a. dado bebida; ver lickerish

5.

registrada

relao; disciplina, matria (escolar, universitria.

aptico, indiferente, lnguido, desanimado; negligente,

listlessness

{liquid opinions opinies inconstantes)

iiquidambar 5. (bot.) liquidmbar


liquid asseis sp. ativo circulante, ativo corrente
liquidai? vi. vi. (com., jur., fig.) liquidar(-se)
liquidation 5. (jur.) liquidao, -to go saio I. abrir falncia
liquidator 5. liquidatrio
liquid crystal s. liquido com certas caracteristicas dos cristais
liquid f ire s. liquido inflamvel (usado em lana-chama), fogo liquido, petrleo inflamado, ejetado sob presso
llquidity s. liquidez
liquid measure s medida de lquidos, medida de capacidade para

lisp

(com maisc.) marca

(tb. fg.)

descuidado, desatento

positivo,

lira

desinfetante oral;

listerne

(fg.)

s.

ouvinte; radiouvinte

5.

listening-post, listening posl s. (mil.) posto de escuta


lister 5. (agr.) arado de aiveca dupla, arado duplo

mudvel

lira

(pelo patrimnio histrico)

atender, obedecer, -to

suave, fluente (som); (com.) real, realizvel; instvel, inconstante,

s.

tombado

ttquescence, liquescency

liquid air

prdio

5.

listei 5. (arquit.) listei

arena;

um

lista, rol,

panicipar de um torneio
ou competio contra, entrar na disputa / a. de ourelo / vi. ourelar, por ourela em; calafetar (porta) com ourelo ou tiras de pano;
zer, inclinao, -to enier tbe lists gatas!

arrolar, registrar, catalogar, incluir

em

lista;

tombar

(prdio);

"litocrisografia", liihocysioiomy "litocistotomia", tiihodialysis

"litodilise",

"litognese",

"litgeno",

liihodialytic

lithogenesy
lithogeny

"litodialtico",

"litogenesia",
"litogenia",

lilhogenesis

lithogenous
titholabe

lithograph

459

"lillabo/litolbio", lithotapaxy "litolapaxia". litholairy "lilitholairous "litlatra", litholein "litoleina",

tolatria",

liiholysis "litlise"', litholy te "litfke", //>/jo/vc"liiolitico",

//r/iotfrw"litmetro", liihomyly "Mitomifia", lithomyl "lit-

li

mila", lithonephrites "liionefrite", lithonephrotomy "litonefrotomia", //Y/70>/jflgoti5"litfago", lithophagus "litfago",


lithophane "litfana", liihophanic "litofnico", lithophany
"litofania", hthophilous "litfilo", lithophosphor "litofsforo", lithophosphoric "litofosfrico", lithophotography

"litofotografia", //f/iop/iy// "litfilo", tithophysa, lithophyse

"litofisa", lilhoscope "litoscpio", lithosphere "litosfera",

lilhurorrhaea

"liturcse",

lilhuresis

"liturorria",

litho-

liven
-lhe

woman

I.

(coloq., a esposa (de algum)

more than

little

adv.

pouco (he

is

speculation). ligeiramente, insuficientemente;

no, nem, mal(/!e//7r/e/rnowsmalsabeele)

America s. Pequena Amrica (base na Antartica)


Bear, Little Dipper s. (astron.) Ursa Menor
little-ease s. (hist.) cela de priso (demasiadamente pequena para
se ficar de p ou deitado)
little finger 5. dedo mnimo, dedo mindinho, -lo twisl around
one's I. fazer gaio e sapato de, dominar completamente
little hours spl. (ecles.) horas menores
littleneck 5. (zool.) tipo de mexilho
Little
little

littleness

pequenez, pequeneza, insignificncia

5.

'

chromatic "litocromtico" lithochromaiography "litocromatografia", liihochrome "litocroma/litocromo", lithochromy


"litocromia", lithoclast "litoclasta", lithocyst "litociste",
///iodomt"lit6domo", lilhodomous "litdomo", lithoglyph

office

little
|
:

(ecles.) oficio

s.

people

spl. fadas,

"litglifo", ///iog;>p/i/c"litoglifico", /fr/iog/vp/i/re"liioglifi-

littoral s.a. litoral

ta", lithograph "litografia", lithographer "litografo",

liturgical, liturgic

//'/io-

graphic "litogrfico", lithographical "litogrfico", lithography "litografia", lithoid "litide", lithologic. Iithological
tologia". lithomancy "litomancia", lithophone "litofone",

perma", //r/iospermous "litospermo", //7/iorome"littomo",


lithotomic "litotmico", lithotomy "litotomia", lithotripsy

"litotripsia",

lithosiid "litosida", lithosperm "litos-

lithophyte "litfito"

lithotnptic

lithotype

"litoiriptico",

"littipo/litotipo", /;7/io/.v/n"litotipia". ///iox.Wliixilo"

lithograph s. litografia / vt.


lithographer 5. litografo
lithographic a. litogrfico
lithograph) 5. litografia
lithoid, lithoidal

litholog)

litografar

lithomarge

s.

lithosphere

lithotomy

a. litide

(miner.) litomarga

lithotrity

5.

liturgv

liturgia
liturgista

liturgia

o m.q. liveable
que tem vida; real, de verdade, em carne e osso
(cr real live burglar); ao vivo (transmisso de tv ou rd.); aceso,
incandescente, em brasa; (fig.) veemente, ardente; no riscado
ou usado (fsforo); no detonado, carregado (granada, bomba
etc); no seu estado natural (rochas, minrios etc); do dia, do
momento, atual; de interesse atual; cheio ae vida, forte, vigoro-

livable

a.

live

vivo,

a.

manter-se, subsistir (ger.

fruit]);

cistotomia, litotomia

wife's earnings;

do modo,

s. (cir.) litotrcia

he

lives

on

com on ou

morar,

residir, habitar, -to

litigable

and

I.

litigant s.a. litigante

litigation

-lo

vi. litigar, litigiar,

vt.

5.

litigao. litigio;

litigator

5.

litigiou*

a. litigioso

s. (rei.)

litre, liter

litter s

questionar

em

juzo

questo judicial

litigante

litmus 5. (quim.) tornassol


litmus-paper, litmus paper
litotes

pleitear,

s.

(quim.) papei de tornassol

com

cortinas; padiola;

maca; palha (para

cama de animais, proteo ao redor de plantas etc); estrume de


curral; aparas, retalhos ou restos espalhados; objetos em desordem; desordem, confuso; lixo. sujeira; camada humera, sarapueira, folhada, manta (numa floresta); ninhada, barrigada de
animal
vt. prover (animal) de cama de paJha, cobrir (estbulo
de palha

etc.)

dem ou

(ger.

com down); pr em desordem;

sujeira; desarrumar, espalhar (objetos)

mente, alastrar; parir,


littrateur, litterateur

ter (filhotes)

bearer

s.

liteireiro;

vi.

fazer desor-

desordenada-

dar cria

s.

thai remains). -a

I.

um pouco, um

tanto -in

I.

em pequena

em miniatura -I. b> I., b> I. and I. pouco a pouco, gradualmente. -I. or nothing quase nada -noi a I. muito, extremamente, -lo make I. o fazer pouco de a. pequeno (usado de maneira semelhante ao diminutivo em port. [lutie Emity E1111I1nha)); de baixa estatura {a little man): pouco; breve, curto; insignificante. trivial; estreito, mesquinho, desprezvel, fraco, dbil;
humilde, de baixa condio, -a I. um pouco de -In I. em pequena
escala -I. oHes filhos, filhotes -no I. consideravelmente, bastanescala,

-lUt

I.

-to

(navio)'

I.

em

from hand

I.

paz; ser tolerante.


to

mouth viver de

high viver luxuosamente


-to I. in dormir no emprego (diz-se de domsticas); ocupar habi
tualmeme, passar o dia em. -lo I. in a small a> viver modesta
mente, -lo I. on viver de; viver s custas de. -to I. on air viver di

no comer,

domsticas), -lo

I.

I.

-to I. oul dormir fora do emprego (diz-se de


through atravessar, sobreviver; resistir, durar.

I. logether viver juntos, coabitar, -lo I. to oneself viver isolado, viver no seu canto, -to I. up to viver altura de, viver de
acordo com; cumprir (o prometido). -10 I. up to one's income

que se ganha, gastar o ltimo tosto, -lo I. up to


one's principies ou faith viver de acordo com os seus princpios
ou f. -to I. up to one's promise ou reputalion cumprir o prome

gastar tudo

tido. -to

I.

os pequenos, a arraia mida -lhe

well passar

liveable, livable

I.

peopk

as fadas

bem

(refeies)

habitvel; socivel, afvel; suportvel, tole

a.

rvel

live axle

s.

(mec) eixo motor

live bait

5.

isca viva

live

padioleiro

0. pessoa que joga lixo, papeis, jornais etc


nas ruas ou qualquer outro lugar pblico
litter case s. ferido que tem que ser carregado em maca
little 5. pouco, pouca coisa, pequena quantidade (lhe little 0/ his

te.

dose viver com avareza,

parto de criana viva

live cartridge

cesta para papeis

litter-bug, litter-lout

work

no naufragar

learn viver e aprender, -lo

viver sua vida e deixar os outros

live birth s

literato

s.

litter-basket. litter-bin
litter

and

-to

litotes

grande

I.

I.

dia para dia; viver o dia de hoje. -lo

brisa,
s.

litro

liteira

let

de determina-

proceder, portar-se; perdurar, conservar-se, perpe-

tuar-se; sobreviver; resistir a tempestade,

a. litigvel

off [he lives offhis

his wife]); durar; viver

Lithuania gen. Litunia


Lithuanian s.a. lituano

litigate

portador

(he had no intention ofliving up to hispromise) / vi. viver, existir; sustentar-se, alimentar-se (ger. com on ou upon [he tives on

W. litografar

(geol.) litosfera

5. (cir.)

5.

livro litografado

s.

s.

liturgist

so, enrgico; vivo, brilhante (cor); (eletr.) eletrizado

lithophyte s. litfito
lithopone s. (quim.) litopnio
lithoprint

liturgics

de corrente, ligado, carregado (mec) mvel, motor, ativo / vf.


viver, levar (vida); experimentar; identificar-se com. -to I. down
reabilitar-se, redimir, -to I. it up viver de forma intensa ou extra
vagante, -to I. out sobreviver a, viver mais que; viver o resto dt
seus dias. -to I. up lo viver de acordo com, seguir na vida prtica

litologia

5.

a. litrgico

liturgically adv. liturgicamente

lithologisi "litlogo, litologista", lithology "\\-

"litolgico"

menor

duendes
Little Red Ridinghood s. Chapeuzinho Vermelho
little slam s. pequeno slam (jogo de bridge)
little

center

lived

a.

s.

5.

(usado

com bala
em movimento

cartucho de guerra, cartucho

(mec.) centro de

em

um

eixo

combinaes) Jc vua, que tem determinada

espcie de vida uong-lived de longa vida. shon-lned de curta

da)

livelihood 1. meio de vida, modo de vida. sustento, subsistncia


-to earn one's I. ganhar a v ida
liveliness y vivacidade, disposio, agilidade, animao, nimo
alegria, jovialidade

live

load

s.

carga viva. carga rolante

livelong a (poet.) todo, inteiro; longo, interminvel, prolonga


do -ali tht I. da> todo o santo dia
li>el> j vivo. animado, vivido, esperto, lpido, enrgico, alivo.
adv animaaamauc alegrevivaz, jovial, alegre, intenso, fone
mente, lepidamente, vigorosamente, vivamente
livea

v7

vi

animart-se), regozijart-se)

(bot.) carvalho americano


doena do fgado; vivente, pessoa que vive
de determinada maneira
livered a. (em combinaes) que tem determinado tipo de fgado;
que tem determinado temperamento, entusiasmo, coragem etc.

oak

live-oak, live
liver

s.

(anat.) fgado,

s.

(chicken-livered; hot-livered)

liver extract

liveried

(farmac.) extrato de fgado

5.

de

a.

libr,

que usa

libr,

uniformizado

liverwort s. (bot.) heptica


liverwursl 5. salsicho de fgado
livery s. libr, farda, uniforme; aparncia caracterstica; criadagem; rao, proviso de alimentos a criados etc; penso, sustento
de cavalo em cocheira de aluguel; aluguel de cavalos e carruagens; (jur.) imisso de posse
livery man s. proprietrio ou empregado de cocheira, cavalario;

dono de cavalaria ou
livery stable

s.

cocheira

cavalaria, cocheira de animais de aluguel, estre-

baria
lives spl. de

steam

live

life

vapor vivo

5.

liveslock

s.

criao,

wire

s.

(eletr.)

live

com

pessoa dinmica, pessoa empreende-

(fig.)

livld a. lvido, plido, cor de

living

viver,

vida, existncia, maneira de viver,

de estar vivo, de

modo de

vida; fato

de

meio de

vi-

residir; subsistncia, sustento,

da; (ecles. lng.) beneficio eclesistico, -cosi of I. custo de vida.


-good I. vida regalada, boa mesa. -its a I. (irn.) um meio de vida (mas no de interesse), -plain I. and high thinking vida frugal

padro de vida. -lhe I. os vivos, via. vivo, vivente, existente;


ventes, -lo make a I. ganhar a vida
aceso, em brasa; vivificante, animador, estimulante; fiel, exato
vvido, realista, -in lhe land of lhe I. na terra dos vivos, vivo. -I.

e filosfica, -standard of

I.

'

death estado de aflio, angstia, sofrimento, misria, desgraa.


na me-I. water gua corrente, agua fresca, -within I. memory
mria de pessoas ainda vivas
living quarters spl. habitao; alojamento
living-room, living room $. living, sala de estar

wage

living

5.

salrio

mnimo

Livonia gen. Livnia


lixviate

Liza

vt.

(quim.)

lixiviar

s.

5.

Mano

s.

I.loyd's

lama

Lloyd's de Londres, famosa corporao de seguradode classificao maritima, que publica

anualmente o Lloyd's Registere diariamente o Uoyd's List


interj. veja!, olhe!, repare!,

loach

s. (ict.)

load s. carga (tb. mec., eletr), carregamento; fardo, peso, volume; (mec.) resistncia; carga (de arma de fogo); presso; embaao, opresso; carga de trabalho (de empregados); ritmo de
produo (indstria); (no pi.) montes, milhes, uma infinidade,
grande quantidade, jm mundo, muito, -lo carry lhe I. (gr.) pe-

no pesado,

-lo gel a

I.

of

(gr.) ouvir, escutar; espiar, "tirar

bbedo, embriagado. -10


peso da conscincia, -lo ake
lake a I. off one's mind tirar
the I. off oae's feel sentar-se, descansar I vi. carregar; carregar

uma

linha"

-lo

margoso
emprstimo

a.

s.

Loanda

/ vt. vi.

emprestar

gen. Luanda

palavra estrangeira incorporada a um idioma


loalh, loth a. relutante, pouco inclinado, sem disposio
-nolhing I. disposto, com boa vontade
loathe vr detestar, odiar, abominar, ter averso a
loathing s. dio, abominao, averso, asco, nojo

loatnly adv. de mau grado, com relutncia


a. repugnante, repulsivo, asqueroso, nojento; odioso,

loathsome

abominvel
loaves spl. de loaf
lob s. (tnis) bola alta, lobe; (etiquete) bia baixa e lenta

/ (pret.

pp. lobbed) vt. (tnis) rebater (a bola) com um k>be; (criquete)


jogar (a bola) por baixo da mo / vi mover-se lenta e pesadamente; (tnis) fazer um lobe

lobar a. lobular, lobulado


lobar pneumonia s. (med.) pneumonia lobular
lobate a. (biol.) lobulado, lobado
lobation s. diviso em lbulos ou lobos, formao dos lbulos ou
s.

vestbulo, sala

have a

I.

00

(gr.) estar

um

com chumbo, chumbar;

oprimir, pesar sobre; sobrecarregar;

embaraar; cumular, cobrir de; adulterar, falsificar; formular


pergunta de maneira a forar determinada resposta (ger. no pp
\a loaded question]). pr, embarcar, acondicionar (carga);
vi. carregar
amontoar, acumular; majorar (prmio de seguro)
(arma); tomar carga (ger. com up)
load-displacement, load-draught, load dsplacemenl
(nut.) deslocamento de navio totalmente carregado
loaded a. carregado; cheio; chumbado (dado); (gr.) podre de
co, cheio de grana; bbedo, embriagado; (gr. EUA) drogado

loader s. carregador (tb. mec.)


load faclor s. (eletr.) fator ou coeficiente de carga
loading s carga, carregamento, ao de carregar
de carregamento; carregador

administrativamente

lobbying s.
lobbyism s.
lobbyist

lobe

vejam!

peixes pequenos de gua doce. da famlia dos cobi-

tdeos

gar

loan

lar

res martimos; sociedade

lo

encher ou cobrir de marga

vt.

(polt.)

Ihanofs)
s.

vi. vadiar, mandriar, vagabundear


loafer s. vadio, vagabundo, mandrio, ocioso; sapato tipo mocassim (bom para caminhadas longas)
loaf sugar s. acar em tabletes, acar refinado (na forma de
cubinhos ou quadradinhos)
loam 5. marga, marna; barro; argila para moldagem; terra preta

de espera, antecmara, saguo; corredor;


lobby, grupo de interesses junto a legisladores (cotton
lobby o grupo do algodo) pret. e pp. lobbied) vi. (polt.) influenciar elementos oficiais para obter medidas favorveis, caba-

(zool.) lagarto

(zool.) Ihama,

im(tb. fig.)
loaf s. po; (cul.) bolo (em forma de po e sem recheio); forma
(de queijo, acar); (gr.) cuca, cabea, -half a I. is betler than
none, half a I. is betler than ao bresd antes pouco do que nada.
-loa >es and f ishes vantagens pessoais, -lo ate one's I. (gr. ) usar a
cabea, botar a cabea para funcionar, ter bom senso
loaf s. vadiagem, mandriice / vr. (com away) desperdiar (tempo)

lobby

Lizbeth hipoc. de Elizabeth


Lizzie, Lizzy, Liz hipoc. de Etizabeih

Mama

loadstar 5. o m.q. lodestar


loadstone, lodeslone s. (min.) calamita magnetita. pedra-im

lobos

hipoc. de Elizabeth

lizard

de

loan shark s. (coloq.) usurrio, agiota


loan-word, loanword s. (filol.) emprstimo, estrangeirismo,

chumbo

lividez, palidez

s.

s.

corrente, condutor carregado,

linha

carga

loamy

condutor

government

loading coil s. (eletr.) bobina de carga


loading zone 5. zona de carregamento
load line, load waterline s. (nut.) linha de flutuao,

gado

condutor eletrizado;
dora
lividity

local

460

live-oak

s.

s.

(polit.)

vi.

agir

em favor de um lobby

do lobby

politicagem de grupos de presso

(polt.) politiqueiro

lobo, lbulo

lobectomy s. (med.) lobectomia


lobed a. lobado, lobulado (tb. bot.)
lobelia 5. (boi.) loblia
loblolly 5. (coloq.) poa de lama; papa ou mingau grosso
-I. pine (boi. EUA) espcie de pinheiro teda (Pihus taeda)
lobo s. (zool. EUA) grande lobo cinzento
lobotomy s. (cir.) lobotomia
lobscouse s. (nut., cul.) ensopado de carne, legumes e bola-

cha de bordo
obster s. (zool.) lagosta
obster-pnt, lobster pot s. armadilha para pegar
para apanhar lagosta
lobular a. (anat.) lobular. lobulado
lobule s. lbulo

lagostas,

covo

trem (oibuseic.) pas. pessoa do lugar; (no pi.) habitantes;


rador; imprensa local; filial ou agncia (esp. de sindicato trabaextenlhista)
a. local, regional; da regio, das vizinhanas (por
so: da cidade, do municpio, do lugar etc); (gram.) de lugar

local

(local adverbs);

(mat.) relativo a lugai geomtrico; parador


(em endereos de carta) nesta cidade

(trem. nibus etc);


ri-

local aneslhesia s. anestesia local


local call s. chamada locai
local colour, local color 5. cor local

local*
a.

s.

(polt.) prtica

de carga,

s.

localidade, local, lugar, stio, situao, localizao, pal-

co de acontecimentos
local

government

s.

autonomia ou administrao municipal

localism
localism
locality

localismo; bairrismo; provincianismo

5.

locum tenens

localidade, localizao, paradeiro, lugar; carter local

s.

localizable a. localizvel
localizalioD s. localizao
localize, localise vi. localizar
locally adv. localmente
local option, local veto s. (poHi.) esquema mediante o qual os
habitantes de

cenciados

em

um

lugar decidem

o nmero de bares que sero

li-

sua rea, o regulamento para a venda de bebidas

alcolicas etc.

demarcar (terras) / vi. (coloq.) localizar-se, estabelecer-se


location s. localizao, posio, situao; localidade, local; ato
de instalar-se ou fixar residncia; (cin.) rea exterior de filmagem
ria);

(gram.) locativo

s.a.

l
I.

paralisao total. -L, stock and barrei (coloq.) armas e bagagens; tuao junto, completamente, inteiramente, -under L and

key sob sete chaves, fechado chave, seguro / vi. fechar chave, trancar; aferrolhar; fechar a sete chaves; encerrar (com up,
into); engatar; travar (roda); tranar, entrelaar; apertar

nos braos), abraar; prender, aprisionar; impedir, obstruir,


bloquear; (com up) empatar (capital); cercar, rodear (ger.

com

in); (tip.) apertar na forma; prover (canal) de eclusas, munir de


comportas; (nut.) fazer passar (barco) por uma eclusa, navegar
canal de comportas -to I. to trancar dentro de. -to I. out trancar
do lado de fora de, deixar na rua, recusar trabalho a (empregados) (lock-oul forar greve (diz-se de empregador]), -to I. up en-

cerrar; encarcerar, prender, -to

so;

I.

the stable

door

af ter tbe horse

bolted ou been stolen tomar providncias tardias, chegar tar-

de. /

vi.

fechar-se chave, ter chave (porta), ser travado

entrelaar-se; trancar-se, travar-se; emperrar;

uma

eclusa, -to

I.

away prender,

deter; encerrar, -to

ou

pre-

passar por
I.

up fechar

a casa ( noite)

lockage

sistema de comportas ou eclusas; (nut.) passagem de

s.

um

nvel a outro em eclusas; diferena de nvel entre eclusas;


passagem por uma eclusa ou preo dessa passagem
locker s. compartimento com chave para guardar roupas ou valores (ger. situado

em

lugares pblicos); cofre, ba; (nut.) paiol

locket s. medalho
lockfast a. fechado com fechadura ou cadeado
lock (hospital) i. hospital-isolamemo

Lockian a. relativo ao filsofo ingls John Locke (I632-P04)


lockjaw, locked jaw s. (med.) trismo
lock-nut, locknut s. (mec.) porca de aperto, porca de segurana, contraporca
lock-out, lockout

s.

lockoui, greve de empregador

locksmitb s. serralheiro
loeksmithery, locksmithlng

de costura)
lock-up, lockup

s.

serralheria

hora de fechamento (nas escolas); empate de

capital; crcere, priso


s.

(boi

disease) /

a.

loco (tb. loco-weed); (med.) locoismo (tb. loco


louco, pirado / vi. intoxicar com loco

(gir.) gira,

enlouquecer
loco s. (no pi. coloq.) locomotiva
locomotion s. locomoo; meios de transporte
locomolive s. locomotiva / a. locomotor, locomotivo
locomotor s, (ant.) locomovei / a. locomotor
locomotor aUxy, locomotor ataxia s. (med.) ataxia locomo
ylocoweed);

(gr.) fazer

tora

locoweed

s.

(bot.) astrgalo

Locris gen. Lcria


locular a. (bot., zool.) locukar
loculate a. (boi., zool.) loculado. loculoso
loculicidal a. (bot.) loculicida
toculus s. (pi. locuU) (bot zool.) lculo
.

vt.

alojar, abri-

acomodar, agasalhar; dar pousada a; hospedar,


dar hospedagem a; conter; encerrar; depositar, apresentar (queixa, objeo), prestar (informaes); investir, conferir (poderes);

meter, encaixar, cravar (he lodged a bullet in her brain); (di2-se


bater ou espalhar cereais / vi. hospedar
se, estar hospedado; morar, residir; alojar-se; cravar-se; derrubar plantaes (tempestade de vento ou chuva)

do vento ou da chuva)

lod gemem,

lodgment

s.

entrincheiramemo

(mil.)

em

territrio

ou contestado; deposito
posio ou vantagem obtida

inimigo, ocupao de territrio hostil

bancrio; alojamento;

(fig.)

lodger 5. inquilino, locatrio; (ant.) hspede


lodglng s. alojamento, pousada; morada, residncia; (no
quarto(s) para alugar

pi.)

em casa particular

lodging-house, lodging house


cmodos, cortio
lodgment s. o m.q. todgemen.

s.

penso, hospedaria; casa de

lodicule s. (bot.) lodcula, glumlula


toess s. (geol.) loess, toesse
s. sto, tico, gua-furtada; celeiro, paiol de feno, palheiro;
pombal; criao de pombos; galeria elevada (numa igreja); (golfe) arremesso elevado, inclinao para trs na cabea do taco /
vt. criar (pombos) em pombal; (golfe) elevar (a bola), transpor
(obstculo) mediante um tiro elevado, dar tacada em curva alta

lof t

lof ter

s.

(golfe) taco especial para arremessos elevados

loftily adv. grandiosamente, soberbamente, arrogantemente, or-

gulhosamente; elevadamente
s. elevao, altura; eminncia, imponncia; altivez, orgulho, arrogncia
lofty a. elevado, alto: altivo, arrogante, orgulhoso, soberbo; sublime, grandioso, majestoso
log s, tronco, toro, tora, cepo, acha, lenha, madeira; pessoa estpida, tolo, palerma; (nut.) barquilha; silmetro (instrumento
loftiness

para medir a velocidade do navio); (nut., aer.) dirio ou livro


(aer.) caderneta de bordo, -in tbe I. bruto, tosco, ru-

de bordo;

Hke I. dormir profundamente, dormir como uma


pedra / a. feito de toros ou troncos (prei. e pp. togged) vi. derrubar e desbastar (troncos); torar; serrar (troncos) em achas;
(nut., aer.) registrar no dirio de bordo; fazer, percorrer (tanvi derrubar e
tos ns) segundo as indicaes da barquilha

de, -to steep

transportar madeira (para a serraria)


s.

tock-step, lockstep s. passo de marcha em fileira cerrada; passo


travado
lock-stitch, lockstitco s. (cost.) pesponto duplo (de mquina

loco

de caa; casa de campo


(ocupada durante a temporada de caa ou pesca), hotel (esp. em
veraneio
estaes de gua,
etc); loja manica; residncia de diretor de colgio (em Cambridge); (EUA) cabana ou tenda de ngar, instalar;

hermtico de segurana; madeixa ou cacho de cabelo; floco de


pi. pot.) cabeleira; chave (luta livre), -dead

tias

jardineiro, porteiro etc);

guarita; cubculo de porteiro; pavilho

dios; covil (de animal); furna, toca (de castor) /

ou algodo; (no

ou

lodestone s. (min.) o m.q. loadstone


lodge s. casa pequena (esp. de zelador,

spl.

trfego de veculos); eclusa, comporta; (eng.) compartimento

In

substituto, lugar-tenenie

(esc.) lago;

brao de mar
(med.) lquios
lod spl. de locus
lock s. fechadura; cadeado; fecho (de arma de fogo); mecanismo
de disparo; trava (de roda); obstruo, congestionamento (no

locb s.
lochia

s.

locus s. (pi. loci) local, localizao; (mat.) lugar geomtrico


locust s. (ent.) gafanhoto; (bot.) locusta, espigueta; alfarrobeira, alfarroba; accia -me leira
locust (bean) j. alfarroba
locust (tree) s. (bot.) alfarrobeira
locution s. locuo, expresso; fraseologia, estilo
Iode 5. (miner.) veia metlica, filo metalifero, veio, filo, beta
lodestar, loadstar s. estrela-guia, estrela polar; (tia.) ideal, guia,
mestre

local time s. hora locai


locate vi. localizar- fixar (residncia); projetar (obra de engenha-

locative

loggerhead

46i

loganberry s. (bot.) tipo de framboesa


logaoedic s.a. (mtr.) logadico (verso)
logarlhm & (mat.) logaritmo
logarithmic a. (mat.) logartmico
log-book, logbooks (nut. ,aer. (dirio de bordo,

dirio

de na-

vegao
log cabia & cabana rstica de madeira
logcbip, logships. (nut.) tabuinha de linha de barquilha ou de

dmetro, batel de barquilha


loge s. camarote de teatro
-loger terminao conexa com palavras composta* com -kiguee
logy, indicativa do substantivo agente: astrologer
"astrlogo", chronotoger "cronlogo"; o fato que essa terminao est superada pela de -logisi (phihiogisi "fillogo"),
que repercute em lnguas outra*, como o portugus
(gelogo geologita, zologo zoologista), onde se busca, na
alternncia, recomendar preferncia por -logo
logger v lenhador que transporia toros * erraria, mquina que
carrega toras de madeira nas derrubadas
loggerhead v (ant.) palerma, idiota, (zool tartaruga marinha
(esp Carenu cantui) -lo b* ai loKgerkeads eslar em tone de\a
)

cordo. eslar

em

desavena,

em

disputa

loggia
loggta

ou arcada

(arquit.) (uai.) loggia, galena

5.

aberta: varan-

-logiks derivados de adjetivos e substantivos gr. -logos,

hgon, que tm nomes derivados de qualidade e de funo em


presente no ingl. -logy, port. -logia; enquanto o indesenvolve essa constelao, acrescida das terminaes

gr. -togia,

gls
:

-hger, -logian e -logist, o portugus se

loglcal a lgico, relativo lgica: coerente, consequente: razocarter lgico, lgica, coerncia, logkidade. logismo

loglcal!)' adv. logicamente

lgico

5.

logloo s. lgio, dito (ou expresso) empregado por Jesus Cristo,


no registrado nos Evangelhos, mas conservado na tradio oral
-logist ver -logic, -hgical

logistk, -ai a. logstico (tb. mil.)


logistk 5. (mil.) logstica
kig-line, log Une 5. (nut.) linha ou corda de barquilha, linha

de odmetro
logo- radical combinatrio do gT. lgos "palavra, razo", em
compostos desde o grego, atravs do latim, at hoje, com correlatos mrficos e semnticos portugueses: logocracy "togo-

logogram "logogTama", logograph "loggrafo", logographer


"loggrafo", hgographie "\oitophf\co" logography "logo,

grafia", ktgogriph "logogrifo", logoiatry "logolatria", logo-

logy "logologia". hgomach "logmaco", bgomachical,


hgomachist "logmaco", logomachy "logomaquia", logomania " = ", hgomaniac "logomanaco", hgometer "logmetro", togomefric "logomtrico", hgonomy "logonomia",

logopathy "logopatia",
"logtipo/logotipo"
logogram s. logograma
logographer s. loggrafo

logography

s.

logorrhea

Logos

s.

logotype
log reel

logothete

logografia

s.

s.

logomaquia

logorria, verborreia, verborragia

(filos., teol.)
s. (tip.)

logos

tambor de barquilha,

car-

retel

logroM

lone a

vt. vi.

(polt.) auxiliar-se

mutuamente (por voto reciproco)

logrolling s. (EUA) ato de rolar toros (esp. em rios, como transporte ou esporte); (polt. EUA) assistncia mtua (em que um
grupo vota no outro e vice-versa)
-logue terminao originalmente ligada ao gr. -logos, -logon
(via de regra atravs do francs): analogue "anlogo(a)". dialogue "dilogo", catalogue "catalogo"; enquanto, para designar substantivos agentes conexos (ing. -logy "-logia"), o ingls desenvolveu -logian, -hger, -logist, o portugus se manteve com -Vogo "fillogo", ainda que acusando, modernamente,
\

lonelinese s. solido, isolamento


lonely a. s, solitrio, desacompanhado; abandonado; retirado,
isolado, ermo, deserto; triste, desolado
lonesome a. solitrio, triste, desolado, deprimido

lonesomeness 5. solido
long s. muito tempo, longo penodo
voltarei a te ver

logy

a.

(bot.)

na mais remota ou distante data. -t won't take I. no demorar.


I. and the short of H sntese, resumo, em poucas palavras /
a. longo (tb. fon.), comprido, extenso; largo, prolongado; prolixo, cansativo, aborrecido, enfadonho; que tem determinado
comprimento ou durao; antigo (a long habit); maior que o
normal ou habitual (long dozen treze); de longo alcance; duradouro (a longfnendship); sujeito a muitos riscos ou probabilidades de erro, falvel (a long guess), rico, de elevado teor (thisproduci is long in oil): (fin., com.) que tem grande estoque, preparado para a alta de preos ithey are lona in coffee). -a I. family
uma famlia numerosa, -a I. mile mais de uma milha, -in the I.
rua no fim de contas; ao fim de tudo, em ltima anlise, -of I.
standing antigo, de longa data -to be ou to go I. of (fin.) comprar ttulos ou aes na expectativa de alta. -to be I. on (coloq.)
ter abundncia de; ser prolixo em, estar cheio de. -to make a I.
arre espichar o brao i adv. muito tempo, por muito tempo; longamente; todo. -aU day I. o dia inteiro, durante todo o dia. -a*
ou to I. as j que; enquanto; contanto que, desde que, uma vez
que. -before I. breve, dentro em breve. -I. ago h muito tempo.
A. Hve! viva! -noi to be I. for thls worid no restar muito tempo
de vida. -so I. (coloq.) at j, at logo, at a vista, -to be I., to I.
in doing. to be I. doing demorar, tardar, custar / vt. (com to ou

uudades de
long-boat s. (nut.)

longbow
tar

5.

lento, vagaroso, lerdo;

escaler, bote

almejar, arder; ter

maior (de bordo)

arco (de flecha), -to drav ou pui) the

I.

exagerar, con-

vantagem, contar lorotas

long clay

s.

cachimbo comprido de

long-cloth. longcloth

argila

tecido de algodo fino

spi. (ant.) roupas de criana de colo


long-dated a. a longo prazo
long distance s. telefonista (de ligaes telefnicas interurbanas)
long-distance a. interurbano, de longa distncia comunicao

long-clothes

telefnica)

long d Vision

s. (arit

diviso

(em que as

fases

do clculo so ex-

plicitas)

pau-campeche, campeche

long dozen s. treze; dzia com quebra


long-drawn, king-drawn-out a. prolongado, demasiadamente

pesado

4ogy terminao (de inicio escrita

you before long

(/ shall see

em breve); slaba longa; pessoa que retm merca-

dorias ou ttulos espera de alta nas cotaes, -at (the) longest

a influncia inglesa (bilogo/biologista) (ver -logic, -logicat)

logwood

desacompanhado; triste, deprimido;


pouco frequentado, deserto; solteira; viva

(pot.) s, solitrio,

for) desejar ardentemente; ansiar, anelar

logotipo (logtipo)

(nut.) carretel de barquilha.

s.

logotype

"logteta",

logogrifo

s.

logomachy

lombardo, lombrdko

Lombardy gen. Lombardia


Lombardy poplar s. (bot.) lamo-negro

-lhe

cracia", logocyclic "logocclico" togorfoec/tf/.v"logodedalia",

logogiiph

lombardo

isolado, ermo,

vel, natural

logkian

Lombard s.a.
Lombardk a.

Londoner s. londrino
Londonese s.a. londrino

recente

5.

pirulito

s.

loment s. (bot.) lomento, vagem lomentosa


lomentaceous a. lomentoso, lomentceo
I.ondon gen. Londres

mantm mais prximo

das formas e funes originais: -lgico, -logo, -logia, sendo


-logista, por -logo, de probabilssima influncia inglesa muito

logkality

(hist.) lollardo

lollop vi refestelar-se; (coloq.) vadiar; mover-se pachorrenta


mente; passar as horas ociosamente; mover-se aos saltos
Lolly hipoc. de Laura

derrubada, corte e transporte de madeira


-logian terminao que buscou dar o substantivo de agente de
substantivos em -logy, sendo superada por -logisi
-kigk. -loglcal terminaes originalmente ligadas aos adjetivot
gr.

Lollard

lollipop. lollypop

da, balco, sacada

logging

longhand

462

provinda das palavras do gT. -logia (theology "teologia" o primeiro exemplo


em ingls), designativa de ordem, razo, arte, cincia etc. na
medida que se divulga, juntamente com suas terminaes cogingl. -logie)

i
;

natas (ver -loger, -logian, -logic, -logical, -logist, -logue)


Ioh s lombo; rins; alcatre (talho de carne); (no pi.) lombos, -lo
giro u p ones toins arregaar as mangas, preparar-se para a luta,

extenso

longe s. vt ver lunge


long-eared a. burro, asno
longer adv. mais tempo, por mais tempo, muito tempo, por mui
to tempo, -hov mucb I. quanto tempo mais. -no I. no mais
longeron s. (aer., ger. no pi) longarina

preparar-se para

um empreendimento, -to spring from OBe's


dos lombos de algum, ser seu filho ou descendente
loinckith 5. tanga

longevity

s.

loins sair

long

5.

Loire gen. Loira, Loire


loiter vt. passai ou matar (tempo), perder (tempo)

long f inger s. dedo mdio


long greea s. (gir. EUA) dinheiro em notas
long hair 5. (coloq.) intelectual; hippie; msico

vi.

tardar,

demorar-se, retardar-se, andar vagarosamente, ociar, flanar


loiterer s. ocioso, molengo; vadio, vagabundo
loM vr deixai pender (esp. a lngua) / W. reclinar-se, recostar-se
indolentemente, refestelar-se; pender (diz-se da lingua)

fiek)

longevidade
(no criquete) parte do campo situada atrs do lana

dor

loq.) intelectual (esp.

longhand

s.

escrita

(no taquigrafada)

em

msica

clssico

/ a.

(co-

clssica); hippie

por extenso, escrita mo, escrita

comum

long-headed

463

long-headed, longheaded a

dolicocfalo; (fig.) astuto, sagaz,

perspicaz; previdente, precavido

longhorn s.
long house

bovino de chifres con.pridos


habitao comunal dos ndios iroqueses
longi- radical combinatrio do adjetivo lat. longus "longo",
* em termos cientficos do sec. XIX em diante (eepisdicos bem
\ anteriores), com correlatos mrficos e semnticos portuguet ses: longicorn "longicrneo", longiloquence "longiloqun* cia", longimanous "\ong\mano" longimetry "longimetria"

longicorn s.a. (zool., ent.) longicrneo


longing s. desejo, anelo, aspirao, nsia, saudade
ansioso, saudoso
longingly adv. ansiosamente, saudosamente
Longinus pren.m. Longino
longish a. alongado, um tanto longo

/ a.

j|

g
|

|
g

desejoso,

salto

5.

em

long sight

s.

s.

distncia

estivador

hipermetropia, presbitisma

long-sighted, longsighted

a. presbita,

hipermetrope;

(fig.) sa-

gaz, previdente

long-standing a. duradouro, existente h muito


long-suffering s. pacincia, resignao; longanimidade / a. paciente, resignado, conformado
long suit s. naipe longo (jogo de cartas); (fig.) especialidade,

long-term a. a longo prazo


long (on s. tonelada inglesa (2.240 Ib ou 1.016 kg)
long tongue s. tagarelice
long waist s. cintura baixa de vestido
long wave s. (rd.) onda longa, onda larga
longways, longwise adv. longitudinalmente, ao comprido, na
direo do comprimento
long wind s. flego largo; (fig.) loquacidade, prolixidade
long-winded a. resistente, dotado de grande flego; (fig.) cansativo,

I. forward to antecipar, aguardar ansiosamente, estar


na expectativa de. -to I. ill no estar bem (aspecto, sade), -lo I.
in ou in on visitar rapidamente, passar em casa de. -lo I. into

examinar, investigar (questo), consultar superficialmente


vro), folhear, -lo

enfadonho; prolixo

s.

olhar, olhadela, olhada, vista de olhos; expresso

to, fisionomia, cara (tb.

no

do

ros-

aparncia pessoal; aspecto, -a


look-see (gir.) vista de olhos, exame, inspeo. -good looks beleza, -not to like tbe I. of no gostar do jeito de, no ficar satisfeito com / interj. olhe!, veja s! / vi. olhar, encarar, contemplar,
examinar; lanar olhares, mostrar, demonstrar; parecer, ter apapi.);

daggers ou death at fuzilar com os olhos, matar


com um olhar, -lo I. down dominar ou confundir por meio do
olhar, fazer baixar os olhos, -to not I. a gift horse in the mouth a
cavalo dado no se olha os dentes, -to I. out escolher ou procurar com os olhos, -to I. over examinar cuidadosamente, inspeciorncia de. -to

I.

nar; folhear, -lo


enfrent-lo. -lo

I.
I.

someone in the face olhar algum de frente,


someone up and down olhar uma pessoa da

cabea aos ps. -lo I. lhe pari parecer, ter ares de. -lo I. through
repassar, passar os olhos, folhear, examinar, estudar exaustivamente, -lo I. up procurar, pesquisar; consultar (obra de refernos olhos;
(coloq.) arregalar os olhos, mostrar surpresa; pensar, considerar; esperar, contar com; dar, estar voltado {the window looks
cia); (coloq.) visitar, ir ver (pessoa) / ri. olhar, voltar

towards lhe beach); indicar, parecer, mostrar-se. -I. alive! vamos!, alerta!, cuidado! -I. before you leap antes que cases, v o

que fazes. -I. (here)! olhe (aqui)! -I. sharp! olhe com ateno!,
cuidado! -I. you! ei, voci.ei, preste ateno! -il looks like parece
que. -nol to I. ai il no querer saber, -lo I. about olhar em redor;
estar alerta, vigilante, -lo I. about one observar as circunstncias, considerar a situao, -lo I. after cuidar de, assistir, atender, encarregar-se de. -lo I. ahead olhar para a frente, pensar no
futuro, -lo

I.

alike parecer-se, assemelhasse, -lo

I.

alive (coloq.)

parecer que, dar a impresso de que. -to I.


ai olhar para, deitar os olhos em -lo I. back relembrar, olhar
para trs; hesitar, perder o entusiasmo; cessar de progredir, -lo I.
blg pavonear-se. -lo I. down (up) on desprezar, tratar com supe-

apressar-se. -lo

I.

as

if

I.

like parecer-se

com.

-10

1.

on considerar,

(li-

esti-

mar; encarar; ser espectador, -to I. one's age parecer a idade que
tem. -lo I. oneself again parecer refeito, recuperar-se. -lo I. out
for ter cuidado, prestar ateno, -lo I. out on ou over dar para,
ter vista sobre, -to I. over examinar, inspecionar; deixar passar,

mar cuidado com (look to your mannersf); contar com, confiar


em; esperar, -lo I. towards dar para, olhar para ou na direo de.
lo I. up (coloq.) melhorar, progredir; (com.) subir de preo, -lo
I. up and down procurar por toda a parte; examinar dos ps cabea, -to I. upon considerar, estimar, -lo I. up to respeitar, admirar, venerar, -lo I. well ter bom aspecto, parecer bem de sade
looker s. aquele que olha, espectador, observador; pessoa de boa
aparncia; (coloq.) mulher atraente
looker-on s. espectador, observador
look-in s. visita rpida, olhadela, espiada
looking-glass, looking glass s. espelho
look-out, lookouts. vigilncia, vigia, atalaia, espreita; mirante,
observatrio, posto de observao, guarita; sentinela, guarda;
(nut.) vigia, cesto de gvea; vista, panorama; situao, perspectiva (ii's a poor look-out for htm); (coloq.) preocupao, expectativa, -thafs his I.! (coloq.) isso l com ele!, ele que tem de
decidir isso! -lo be on lhe I. estar de guarda, estar de prontido,
de atalaia

loom

tear, tecelagem; vulto (apario indistinta), vulto gigan-

s.

tesco /

loon

forte

look

one's nose ai (coloq.) olhar de travs, ver


for esperar, ter como possvel, procurar,

I.

dar, atender, assistir; ser responsvel por, encarregar-se de; to-

long-lived a. que tem longa vida ou durao, macrbio, longevo'


duradouro, vivaz
long measure s. medida de comprimento
Longobard s. longobardo (lombardo)
long odds s. grande vantagem dada em aposta
long-playing a. de long-play, de rotao lenta
long primer s. (tip.) tipo de 10 pontos
long-range a. de longo alcance, de grande alcance
long robe s. beca de advogado
longshanks s. (orn.) pernilongo, maarico

longshoreman

down

perdoar, -to I. round olhar em redor; estudar a situao, -lo I.


sharp (coloq.) mostrar-se alerta, ser vivo. -lo I. someone through
and through investigar, observar criteriosamente, -lo I. lo cui-

longitudinal!* adv. longitudinalmente

jump

I.

olhos, -to

buscar, -to

(EUA)

long

rioridade, -to

com maus

(zool.)

s.

loose-leaf

assomar, aparecer, avultar, agigantar-se

vi.

(orn.) mergulho-do-norte; idiota, estpido, patife; va-

s.

moo

dio; rapaz,

loony, looney, luny s.a. (gir.) maluco, doido


loop s. lao, laada; ala, presilha, gancho; malha, anel, arco,
curva, volta, n; linha auxiliar de via frrea ou de linha telegrfica que torna a fazer juno com a linha-tronco (tb. loop-line);
i I

completo; (fs.) ventre (de corda vimassa de ferro fundido que vai para o
martelo-pilo. -the L. centro comercial e de diverses de Chicago / vi. dar laada(s), fazer ala(s); dar volta(s) em torno de, enrolar; prender com ala(s) ou presilha(s) (ger. com up, back ou
(aer.) loop; (eletr.) circuito

brante); (metalurg.) lupa,

logelher); (eletr.) conectar


tar loops l

vi.

com circuito,

andar curvando o corpo

-lo

I.

the

I.

(aer.) execu-

em arco (como os mede-

-palmos, as lagartas); gingar

looper

(zool.)

s.

dea); dispositivo

mede-palmos (lagarta de borboleta geometrlque forma alas ou lacadas (esp. em mquina

de costura)

loophok

s.

(fort.) seteira; fenda,

brecha (tb.

fig.),

sada, escapa-

escape
loopy a. arcado, cheio de voltas ou laadas; (gir.) maluco
loose a. solto, livre, desatado, desprendido; frouxo, folgado; desconexo, desagregado; fofo (terra); vago, indefinido, indeterminado, impreciso; incorreto; descuidado, negligente, relaxado; livre, licencioso, imoral, promscuo, -to be ai a I. end. (EUA) lo
tria,

be ai

come

I.
I.

ends estar sem

o que

ter

soltar-se; afrouxar, -lo

estar livre, -lo break


rar; soltar

desprender-se. -to cul

-lo
I.

I.

em

frouxamente,
vt.

come ou
go

com

work

to gel

in the

(wilh) largar, soltar, -lo sei

liberdade, -lo

I.

I.

I.

I.

desamar-

levai vida desregrada, -lo

ou turn

I.

libertar, soltar,

(mec.) ter folga, -with a

indulgncia

I.

pr

rein (fig.)

adv. frouxamente, livremente /

desamar-

afrouxar, desapertar, folgar; relaxar; disparar (flecha, ar-

ma), -to I. hold of soltar, largar / vi. soltar; atirar


fogo
loose huild, loose make s. figura desajeitada

com arma de

loose change s. trocado(s)


loose cover s. capa destacvel (para cobrir cadeiras
loose-jointed a. desconjuntado, desarticulado; gil.
hil,

I.

soltar-se, desatar-se,

soltar, largar, libertar, liberar; desatar, desprender,

rar;

-lo be-

(coloq.) estar solto,

desatar, cortar (amarras); fugir, esca-

par; (coloq.) largar-se. -to


lei

sem compromisso,

soltar-se; liberar-se. -to casl

I.

ou soltar-se.

fazer,

be on lhe

desenvolto

loose-leaf

a.

de folhas soltas

etc.)
flexvel, h-

464

loosely
loosely adv. livremente; frouxamente, vagamente, imprecisament

licenciosamente

e;

loose morais
loosen vi. vi.

spl.

liberar(-se), libertart-se),

desprender-

(-se), largar(-se), alargar(-se)

looseness s. relaxamento, frouxido; soltura


loose pulley s. (mec.) polia louca, tambor falso, polia

livre,

polia

(bot.) lisimquia, salgueirinha

s.

loose-tongued

a. tagarela, falador, fofoqueiro


saque produto de pilhagem, despojo, esplio / w W. saquear, pilhar, despojar, espoliar, devastar, roubar
looter s. espoliador, saqueador
looting 5. pilhagem, saque
lop s. ramos cortados das rvores. -I. and lop, I. and erop aparas,
raspas, ramos cortados / (pre t. e pp. lopped) v. v. podar, desbastar, desgalhar (rvores); aparar; amputar, cortar fora, dece-

loot

5.

par
/ a. pendente, cado /
pender ou deixar pender frouxamente.
lo I. about vadiar, roncear
lope s. passo longo e elstico, galope / vi. dar longos passos, galo-

lop

5.

(zool.) coelho (de orelhas pendentes)

lopped)

iprei. e pp.

v. vi.

par

lop-eared a. de orelhas pendentes ou cadas


lopho-, loph- antes de vogal, radical combinatrio do gr.
lphos "crista, cimo", em vrias palavras cientificas da segun5 da metade do sc. XIX em diante, com correlatos mrficos e
semnticos portugueses: lophocercal "\ofocerco" lophocercy
"lofocercia", lophoderm "\ofoderma" lophodont "\ofodonte", lophosieon "lofsteo", lophobranch "lofobrnquio",
\ lophobranchian "Mobtnquio", lophobranchiate "lofobranlophophore "lofforo"
quiado",
%
lophobranch, lophobranchiate s.a. (kt.) lofobrnquio

|
\
\

'i

lopsided, lobsided

a.

inclinado para

um

lado, torto; desigual,

assimtrico; desequilibrado

loquacious

a.

Lord High Steward s. (Ing.) mordomo-mor


Lord Lieutenant s. governador (de condado),
lordliness

5.

altivez,

vice-rei

soberbia, soberba, arrogncia; nobreza,

dignidade
lordling s. fidalgote
lordly a. altivo, soberbo, orgulhoso, arrogante, imperioso; nobre, grandioso, senhoril / adv. nobremente; altivamente, arro-

a.

Lorraine pren.f. Lorena


lorraine gen. Lorena
Lorrie hipoc. de Lorraine
lorry s. caminho de carga, carro aberto de

transportes; (ferrov.)

vago aberto, vagonete


lory $. denominao de numerosos papagaios da regio australiana

losable a. perdivel, que se pode perder


lose (prei. e pp. los!) vi. perder; fazer perder, custar; extraviar;
deixar escapar, no apanhar; perder de vista; esquecer; desaparecer, morrer; desperdiar, malbaratar, -lo be losl perder-se, desaparecer, morrer, -to be losl upon no ter efeito ou influncia
sobre, deixar indiferente, -lo

caste desclassificar-se, desa-

I.

decair socialmente, -to L face perder dignidade

creditar-se,

prestgio, desprestigiar-se, desautorizar-se. -lo I. grou d perder terreno, recuar, -lo I. heart desanimar, perder a coragem, -to
U oneself in thought absorver-se. -to I. one's heart enamorar-se.
apaixonar-se. -to I. one's mind enlouquecer, -to I. one's temper

ou

perder a calma, enfurecer-se. -lo I. sight of perder de vista, -lo L


track of perder de vista, -to I. way (diz-se de navio, embarcao)

perder velocidade / vi perder, ser vencido; sofrer perda ou dano, sofrer prejuzo; desmerecer, -to I. by a transaction perder
numa transao, -to I. otit (coloq.) ser malsucedido, fracassar
(ant.) libertino, dissoluto

losel

5.

loser

s.

losing

perdedor, vencido, derrotado


s.

s.

em

perda, derrota; (no pi.) perdas

que perde, que d prejuzo,


perda

desperdcio,

jogo

falta;

sem

perdedor

privao; desaparecimento, extravio,

(tb. eletr.);

mau emprego;

em

baraado;

/ o.

prejudicial

prejuzo,

dano (tb em

pi. mil.) baixas; destruio, runa; derrota, -at a

I.

seguros); (no

emof whai to

perplexo,

saber, na incerteza (a a loss

I. to explain incapaz de explicar, -to be


no conseguir, no encontrar, -to seli at a

do), -at a

at a

falta de,

I.

prejuzo
loss-leader, loss leader

s.

(com.) chamariz (artigo

I.

for

ter

vender com

em venda es

pecial para atrair freguesia)

lost

perdido, extraviado, desaparecido; esquecido; transviado;

a.

desperdiado; confuso, perplexo, -gel I.! (gr.) suma!, caia fora!


to be I. in estar Ou ficar absorto ou afundado em. -to be I. to
no estar mais ao alcance de, j no ser possvel a; estar perdido
para; ser insensvel a. -to be

com

cause

lost

motion

lost

sheep

lot

s.

I.

(up>

on

ser desperdiado

em ou

(algum); no fazer efeito, no influenciar

lost

causa perdida
s.

(mec.)

s. (fig.)

sorte, sorteio;

movimento perdido; jogo morto

ovelha(s) desgarrada(s)

quinho, poro, parte,

lote; destino, fortu-

(med.) lordose

5.

Lord's day, lord's day


lordship

s.

5.

dia

do Senhor, domingo
mando; senhorio, senhoria

autoridade, domnio,

domnio, propriedade; forma de tratamento


dado na Inglaterra (his lordship. >our lordship, lheir lordships
he. vou. ihey)
Lord's Prayer s. (ecles.) padre-nossc
Lord's Nupper s. (ecles.) Ceia do Senhor, Santa Ceia
Lord's table s. mesa de comunho, ahar; eucaristia
(terra senhorial),

(ant

.)

terra; artigo ou grupo de artigos posto em leilo, em liquidao


etc; grupo, magote, bando; (coloq.) milho, muitos, muito;
rea, terreno (EUA para fins especficos [film lot estdios, terreno de estdio; parking lot estacionamento)), -aeross lols (EUA)
atravessar campos (atravs de picadas), -a I. (coloq.) muito, bastante, consideravelmente, -a I. of, lols of muito, muitos, uma
poro de, um monto de. -to be a bad I. no prestar para nada,

ao

gantemente

Lord Mayor s. (Ing.) prefeito de Londres


Lord of hosts 5. (relig.) Jeov
Lord of Sabaolh s. (bibl.) Senhor dos Exrcitos

s.

tora

I.

Bradicebus tardigradus])
(ant., irn.) abandonado, desolado, solitrio
I.

na, condio; taxa, direito, imposto; terreno, lote, pedao de

Justia

lore

-cae) (zool.) lorica: ftuat. rom.) lorica. longa, coura

a. (zool.) loricado
lorikeet s lorico, periquito australiano
loris 5. loris (gnero de lemurianos da ndia meridional [skaer

loss

loquaz, falador, conversador, tagarela

loquacity s. loquacidade, verbosidade, tagarelice


loquat s. ameixa-amarela (Eriobotrya japonk)
loran 5. (nut., aer.) sistema de localizao de radar e rdio
lorcha s. lorcha, lanteia (embarcao chinesa)
lord s. senhor, amo; chefe, prncipe, soberano, rei; castelo; senhor feudal; proprietrio, senhor (de terras); (Ing.) lorde, nobre, par do reino; (com maisc.) Deus; (astrol.) planeta dominante. -L.!, oh L.(y)!, good L.! Deus meu!, meu Deus! -L. (and
master) (pot., irn.) marido, senhor (e amo). -L. bless my soul
ou me Deus me abenoe. -L. have mercy Deus tende piedade
-L. (only) knows (coloq.) Deus quem sabe, s Deus sabe. -our
L. Nosso Senhor, Jesus Cristo, -lhe L. o Senhor, Deus / vi. vi.
mandar, dominar, ser senhor de; fazer lorde, enobrecer, conceder diploma de nobreza a. -lo I. it over ser senhor absoluto
Lord Chamberlain s. (Ing.) camareiro-mor
Lord Chancellor, Lord High Chancellor s. (Ing.) presidente da Cmara dos Pares
Lord Chief Justice s. (Ing.) presidente do Supremo Tribunal de

lordosis

s. \pi.

Loris gracilis; slow

falsa

loosestrife

lorica

loricate

costumes dissolutos

soltar(-se),

lotto

doutrina: erudio, saber, conhecimento sobre deter-

minado assunto;

(zool.) loro

Lorelei s. (folclore ai.) Lorelai, Lorelei


lorgnelte s. (fr.) lorgnon. lornho binculo ue teatro

valer nada. -to casi

ou draw

lots tirar a sorte, deitar sortes.

wilh compartilhar a sorte de (algum), -lo fali lo one's I. ser da sina de algum, -to take a I. of
doing dar muito trabalho, -lo Ihink a I. of ter em conceito.
IhaCs lhe I. (coloq.) isso a (no h mais nada a esperar), -lhe
-10 cast

(whole)

ou

I.

thruv. in one's

I.

toda a quantidade, o conjunto inteiro (de artigos, coiI. of lhem todos eles / adv. muito, muito mais

sas etc). -lhe

pp. kttted) w. (ger. com out) lotear, dividir em


v. tirar a sorte, deitar sortes
lota, lotah s. (ndia) vaso bojudo de metal, para gua
loth a. o m.q. loath
{pret. e

partir, ratear /

Lotharo

1.

sedutor, libertino,

dom-joao

lotiOR s. loo
lotos s. o m.q. lotui
lottery

s.

loieria

Lotlie, I.otty hipoc. de Charlotte

lotto

s.

(lud.) loto. vspora.

quino

lotes, re-

ltus
ltus, lotos 5. (bot ) loto, ltus, ldo
lotus-eater s. (mitol.) lotfago, (fig.) sonhador, indolente,
ponsvel

Lou, Lu
loud

irres-

em

voz

ruidosamente, barulhentamente, espa-

alta,

lhafatosamente, fortemente

louden

vi.

tornar(-se) ruidoso, tornar(-se) mais forte, crescer

vi.

de intensidade (som)
loudish a. um tanto barulhento,

um

tanto espalhafatoso,

um

pouco alto
loudly adv. ruidosamente, espalhafatosamente

loudness

espalhafato, exagero, intensidade (de

5.

um som),

sono-

ridade, barulho, rudo

loudspeaker s. (rd.) alto-falame


lough s. (irl.) lago, brao de mar
Louise pren. f. Lusa
Louisianian, Louisianan s.a. habitante ou natural do Estado
de Louisiana, louisiano
lounge s. vadiao, ociosidade, preguia; descanso; volta, passeio, caminhada (ao lu); andar indolente ou vagaroso; sala ou
saleta (de hotel etc.) onde se renem as pessoas para esperar, matar o tempo, sala (de estar, de espera etc); saguo; sof, div,
espreguiadeira / vi. perder ou passar (tempo) descansadamente

com away)

(ger.

/ vi. mover-se descansadamente, preguiar; vaperambular; vadiar, ociar; descansar; espreguiar-se,

guear,

s. (gr.)

pessoa ociosa, vagabundo; danarino pro-

fissional de hotel
lounger 5. desocupado, vadio, vagabundo
lounge suit 5. terno comum (para o dia-a-dia de trabalho)
loungingly adv. ociosamente, indolentemente
lour, lower s. aspecto ou semblante carrancudo, soturno ou

ameaador; olhar ameaador; olhar de sobrancelhas franzidas


vi. franzir a testa, olhar com expresso carrancuda ou ameaadora (ger. com on. upon, at): escurecer, negrejar (nuvens, cu,
tempestade)
pren. f. Lurdes, Lourdes
lourng, lowering a. carrancudo, sombrio, lbrego, ameaador,
enfarruscado; de sobrancelhas cerradas

loweringly adv. sombriamente, ameaadoramente


lice) (ent.) piolho; parasita de plantas ou animais;
verme, patife, cretino / vt. (com up gir.) estragar comple-

louringly
5.

(gr.)

(pi.

tamente, meter os ps pelas

lousewort
lousy

a.

piolhento, piolhoso; (gr.) nojento, repugnante, desagra-

dvel; ruim, desprezvel,

com
lout

que no

wilb [he's lousy wiih

5.

mos

(bot.) pedicular, pediculria

s.

presta,

vil; (gr.)

money ele cheio da

cheio de (ger.

nota])

individuo desajeitado, palerma, desengonado; grosseiro,

estpido

loutish

a.

apalermado, grosseiro, rstico, rude

loutishly adv. apalermadamente, grosseiramente, toscamente:

estupidamente

Louvain, Leuvea gen. Louvaina, Louvain


louver, louvre 4. fresta de ventilao, veneziana, persiana,
radouro, adufa

louver-boards
lovability

a.

s.

spl.

respi-

amabilidade, qualidade do que

lovable, loveable

inspira

mas seitas
love-hate (relationship) s. intensa reao emocional de amor e
dio
love-in-a-mist s. (bot.) dama-entre-verdes
love-in-idleness s. (bot.) amor-perfeito silvestre
love-knot. love knot s. o m.q. true-love knoi
lovelace s. libertino, devasso
loveless

sem amor, que no

a.

amado; que no ama;

ingrato,

indiferente, insensvel

love-lies-bleeding
loveliness

5.

s.

(bot.) espcie

5.

de amaramo

beleza, graa, encanto, amabilidade

cachinho de cabelo cado na

testa,

madeixa usada

so-

bre a testa; (gr.) pega-rapaz

lovelorn

a. abandonado, desprezado (amante); perdido de amor,


suspirando de amor
lovely a. belo, lindo, gracioso, encantador, adorvel, atraente,
admirvel; (coloq.) delicioso

iove-making, lovemaking s. namoro; relaes sexuais


love-match, love match s casamento por amor
love-philtre. love-philter, love-potion s. poo de amor,

fil-

de amor
lover s. namorado, apaixonado; amante, amado; partidrio, entro

a. prprio de uma pessoa apaixonada


adv. apaixonadamente, amorosamente
love-seat, love seat s. sof para duas pessoas
lovesick, love-sick a. cego de amor, perdido de amor

loverly

iovesickness s. paixo, amor ardente


love-song. love song s. cano de amor
love-token s. prenda de amor
loving a. amoroso, amante; carinhoso; dedicado
loving-cup. loving cup 5. taa da amizade (passada de mo em
mo em banquetes antigos); (desp.) taa
loving-kindness 5. bondade, benevolncia, clemncia, benigni
dade; ternura, afeio
lovingly adv. ternamente, carinhosamente, amorosamente, afe-

tuosamente
s. (autom.) baixa velocidade, primeira (mudana); algo muito
baixo ou inferior; trunfo mais baixo em certos jogos de cartas;
(met.) zona de baixa presso a. baixo, pouco elevado; raso; inferior, pobre, humilde; pequeno, fraco, debilitado, deficiente,
pouco intenso, reduzido; escasso, minguado, pouco; desnutrido, fraco, dbil; desanimado, deprimido, melanclico; vulgar,

low

low

amvel, digno de amor. adorvel, estim-

em

morto

primeira; (coloq.)

(s se usa predicativamente); (au-

com pouco dinheiro; (ecles.) relativo


diet uma dieta pouco nutritiva,
-a
I.

opinioa uma opinio desfavorvel, -to feel I. andar triste,


andar "na fossa" -to rua I. escassear, minguar adv. bauo, hu
mildememe; vilmente, mesquinhamente; em voz baixa, baixiI.

nho;

em tom

baixo; barato, a baixo preo;

favor, na pobreza. -10 bring

feed

I.

nenhum ponto, -for I. como favor, de graa, -for lhe of


por amor de, pelo amor de. -for I. or money a qualquer preo.

rubar,

por qualquer meio, de qualquer maneira, -ia I. enamorado, apaixonado. -I. ali (desp.) zero a zero. A. game. I. sei (desp ) jogo ou
partida em que o perdedor no fez ou marcou nenhum ponto -I.
ia a cottage ter amor e uma cabana, -ao I. loi rwievn nenhuma
afeio ou simpatia entre (duas pessoas), -aot for I. or moaet
por nada deste mundo, jamais, -to b* croued ia I. ser inteliz no

te,

I.

degradado; baixo, grave (som, nota); decotado (a

Igreja Baixa (anglicana),


-a

lovably , loveably adv. adoravelmente, amavelmente


lovage s. (bot.) ligustica
love s. amor, paixo; afeio, amizade, estima, carinho, apego;
recados, recomendaes, lembranas (give my love 10 him d-lhe
lembranas minhas); amado, amada; querido: cupido; (desp.)

vil,

dress). prostrado,

tom.)
a.

pouco desenvolvido, pouco evoludo;

ordinrio; atrasado,

abjeto,

amor, amati-

agradvel, cativante, amorvel

zero,

acariciar,

I.

/ vi. amar, estar apaixonado, estar enamorado


loveable a. o m.q. lovable
loveably adv. o m.q. lovably
love affair s. caso, caso amoroso, intriga amorosa
love-apple, love apple 5. (bot., ant.) tomate
love-begotten a. ilegtimo (filho)
love-bird, lovebird s. (orn.) periquito
love-child, love child s. filho ilegtimo
love-feast, love feast 5. gape dos cristos primitivos e de algu-

venezianas, adufas

provido de adufas, de persianas

vidade

vel,

I.

-to play for

apreciar, estimar, prezar; acariciar, afagar

reles,

louv(e)red

com.

tusiasta

Lourdes

louse

enamorar-se, apaixonar-se. -to malte

jogar de
graa, jogar por passatempo, -to send oae' I. mandar lembranas / vi. amar, adorar, querer bem, ter afeio por, gostar de,

lovelock

recostar-se, reclinar-se

lounge lizard

I.

afagar; beijar; ter relaes sexuais

fone, sonoro; ruidoso, barulhento; clamoroso, enfveemente, insistente; vivo, berrante, espalhafatoso, vulgai

/ adv. alto,

amor, ter um desgosto no amor. -lo be ia I. estar apaixonado, estar enamorado, -to be oul of I. deixar de gostar, estar desgostoso, -to fali in

hipoc. de Louise

a. alto,

tico,

lowbrow

465

I.

viver

sujeio,

em

des-

alimemar(-se) sobriamente ou parcamente, -lo la> I. derpro>trar. -lo lie I. esconder-se, ficar "na moita"

humilhar-se. prostrar-se; jazer

low

em

deprimir, abater, humilhar, -lo

com poucos recursos

mugido, berro

w.

vi

mono.

-lo live

-to play

I.

fazer

L viver sobriamenpequenas aposta*

mugir

km-bora, lowborn a. malnascido. de


lowboy s cmoda baixa

baixa extrac

low-bred. lowbred j mal-educado. grosseiro

lowbrow j

coloq

ignorante, simplrio, iletrado

Low Church
Low Church
low comed>

Igreja Baixa (na religio anglicana)

a. relativo

(leat.) farsa, pasielo,

5.

comdia

a. barato, pouco dispendioso


Countries gen. Pases Baixos

low-down

(gr.) fatos relativos

5.

secreta / a.

a circunstncias, informao

baixo, srdido, desprezvel

vil,

lower s. o que est abaixo de

/ a.

"loxodromia", loxolophodom -Moxolofodonte", loxotomy


"loxotomia"
loxodrome s. (geom.) curva loxodrmica, loxdromo
loxodromic a. (geom.) loxodrmico
loyal a. leal, fiel, dedicado
loyalism s. (polit.) legalismo
\
''.

leve

low-cost

Low

lug

466

[comp. de low) baixo, mais

bai-

loyalist

minuir, reduzir; rebaixar, humilhar, aviltar; abater, acachapar;


(coloq.) beber, entornar

lozenge

vi.

baixar, abaixar, arriar (tb. nut.comavtav); di-

vi.

descer, baixar, cair, diminuir, de-

lower

5.

Lu, Lou

w. o m.q. lour
gen. Baixa ustria

lubber

Lower ustria
lower berth

leito inferior

s.

Lower Califrnia

gen. Baixa Califrnia, Baja Califrnia

lower case

letra

s. (tip.)

minscula, caixa baixa

lower-case, lowercase a. (tip.) em ou de caixa baixa


Lower Chamber s. o m.q. Lower House

lowerclassman 5. (univ.) primeiranista; segundanista


Lower House, Lower Chamber s. (polit.) cmara baixa (de
assembleia legislativa)
a. o m.q. louring

lowering

a.

s. baixo-alemo (tb. ling.)


de qualidade inferior; pobre

(diz-se

de misturas

da Baixa Esccia
Latin s. (ling.) baixo-latim
lowlife s. condies de vida das classes menos favorecidas
lowliness s. humildade, inferioridade
lowly a. humilde, modesto, despretensioso, submisso, servil, inferior, secundrio / adv. humildemente, modestamente, submissamente, em posio ou categoria inferior, por baixo
bitante

Low

(ecles.)

missa calada, missa baixa, missa rezada, mis-

sa ch

low-minded

a.

com o pensamento

voltado para trivialidades ou

vulgaridades ou obscenidades

low-necked, low-neck a. decotado


lowness s. baixeza; baixo grau ou nvel, pouca elevao, pouca
altura;

mesquinhez,

low-pitched

a.

vileza; inferioridade

baixo, grave (som); de guas de pequena

empena

(telhado)

low pressure, low-pressure a. de baixa presso


low-priced a. de preo baixo, barato, de baixo custo
low relief s. (b.a.) baixo-relevo
low speed a. de pouca velocidade, de baixa velocidade
low-spirited a. abatido, desanimado, deprimido, desalentado,
melanclico,

low

triste

spirits spl. desnimo, depresso, abatimento, melancolia,

tristeza

Low Sunday,

low sunday

s.

(ecles.)

domingo de

pascoela,

primeiro domingo aps a Pscoa

low tension, low-tension a. (eletr.) de baixa tenso


low tide j. mar baixa, vazante
low voltage a. (eletr.) de baixa voltagem, de baixa tenso
low water 5. mar baixa, vazante de mar, refluxo
low-water mark, low-water line s. zero hidrogrfico, ndice
da vazante; (fig.) ponto mais baixo
loxo-, lox- ames de vogal, radical combinatrio do adjetivo gr
\ lokss "obliquo", em compostos do sec XIX em diante, da
f
i
i

lubricant s.a. lubrificante


lubrcate vt. lubrificar / vi servir de lubrificante
lubrication s. lubrificao
lubrcative a. lubrificante, lubrificvel
lubricator s. lubrificador
lubrcious, lubricous a. lbrico (tb. fig.), escorregadio; inst-

Lucania

lowing 5. mugido
lowland 5. terra baixa, baixada, plancie, -lhe Lowlands a Baixa
Esccia / a. de ou relativo baixada
lowlander s. habitante de plancie ou baixada; (com maisc.) ha-

s.

hipoc. de Louise

pesado, pessoa desajeitada, labrego, lapuz; (nut.) marinheiro inexperiente, marinheiro de gua doce
lubberly a. grande e desajeitado, pesado, rude, grosseiro / adv.
desajeitadamente, toscamente

lubricidade (tb.

s.

fig.),

untuosidade; instabilidade; sen-

sualidade, luxria, lascvia

etc.)

low mass

de losan-

5.

lubricity

lower world s. terra, mundo terreno; inferno


lowest a. (superl. de low). -the I. o mais baixo, o nfimo, o mnimo, -ali. no mnimo
low frequency s. (eletr.) baixa frequncia
low-frequency a. (eletr.) de baixa frequncia
low gear s. (autom., mec.) primeira

Low German

em forma

vel, inconstante; lascivo, licencioso

loweringly adv. o m.q. touringly


lowermost a. o mais baixo, o infimo, o mnimo
lower regions spl. inferno, reino dos mortos
Lower Saxonv gen. Baixa Saxnia

low-grade

(geom.) losango, rombo; pastilha

5.

go, bala

crescer, enfraquecer; minguai, escassear

(polit.) legalista

s.

loyally adv. lealmente, fielmente


loyalty 5. lealdade, fidelidade, dedicao

xo, inferior/

terminologia cientifica, com correlaios mrficos e semnticos


portugueses: loxunhrus "loxartro", loxoclase "loxoclase",

loxocosm "loxocosmo", loxodon "loxodonte", loxodrome


"loxdromo", loxodromic "loxodrmico", loxodromual
"loxodrmico", loxodromism "loxodromismo", loxodrurm

lucarne

gen. Lucnia
lucarna, trapeira

s.

luce 5. (ict.) lcio


lucence, lucency s. luminosidade, claridade, brilho
lucent a. luminoso, luzente, brilhante, claro
lucerne, lucern s. (bot.) luzerna, alfafa
Lucerne, Luzem gen. Lucerna
luci- radical combinatrio do lat. lux. lucis "luz", em compos% tos desde o latim at nossos dias, com correlatos mrficos e semnticos portugueses: /uc//er"lcifer", luci/enan, luaferous
l
i "lucfero", lucific "lucifico", luciform "luciforme", lucif? ugous "lucfugo", lucigen "lucignio", luameter "lucimei

tro"

Lcia pren.f. Lcia, Luzia


Lucian pren.m. Luciano
lucid

lcido

a.

lucidity, lucidness

Lcifer

Lcifer;

s.

s.

lucidez

(com minsc.) fsforo antigo de

frico

(bioqum.) luciferina
Lucille pren.f. Luciola
lucite s. lucite, variedade de matria plstica
Lucius pren.m. Lcio
luck s. sorte, destino; acaso, casualidade; ventura, sucesso, fortuna, felicidade, boa sorte, boa estrela, -as I. vtould have il por
sorte ou por m sorte, por acaso, por azar. -bad I. to maldito seja, -for I. para dar sorte, -just m> I. quando no se tem soi te. -no
such I. infelizmente no deu, no houve possibilidade etc. -10 be
doHn on one's I. estar sem sorte, estar em dificuldades, -to be h
I. ou in luck's May estar com sorte, -to be out of I. estar sem sorte; infeliz, -to try one's I. tentar a sorte, arriscar, -worse L infelizmente
luckily adv. por sorte, felizmente, afortunadamente
lucifern

s.

boa sorte, boa sina, boa estrela


sem sorte, infeliz, infortunado
feliz, de sorte, que tem sorte, afortunado

luckiness

luckkss
lucky

a.

5.

a.

lucrative a. lucrativo, rendoso, proveitoso


lucratively adv. lucrativamente
lucre s. (pej.) lucro, ganho, proveito, interesse pecunirio, ganncia; riqueza, fortuna, dinheiro
lucubrate vi. lucubrar, trabalhar ou estudar noite; escrever,
pr por escrito as suas lucubraes, produzir
lucubration 5. lucubrao, elucubrao
Lucullan, lucullian a. luculiano
Lucy hipoc. de Lcia
ludicrous a. ldrico, ldicro, ridculo, absurdo, risvel
ludicrousiy adv. ludicrameme, ridiculamente

ludo

s.

(lud.) ludo

Ludwig

pren.m. Ludovico, Lus


lues s. (med.) lues. sfilis
luff 5. (nui orca, bolina; testa de vela latina / w. levar (navio)
para a ora; pr (o leme) de l; (em corridas de iates) pr->e a
barlavento Je vi. orar, bolinar
lug 5. ala, asa; ato de arrastar ou puxar; peso que se arrasta,
puxo, safano; (no pi. EL A) afeiao, empatia; (gir ELA)bo)

luggage
al, imbecil,

467

estpido, becio;

uma

(gir.

polU.) contribuio de di-

o m.q. lugsail; o m.q. lugworm '


puxar ou arrastar (algo pesado), -lo I. in
ou into trazer assunto fora de propsito (em conversa, discusso
etc.) / vi. puxar com fora
nheiro a

causa; (nut.)

(pret. e pp. lugged) w.

luggage s. bagagem
lugger s. (nut.) lugre
lugsail

5.

(nut.) catita

lugubrious a. lgubre, fnebre, soturno, sombrio


lugubriously adv. lugubremente, tristemente
lugubriousness s. lugubridadelugworm s. arenicola, biscalongo (espcie de minhoca usada

como

isca)

Luigina

pren.f. Lusa
pren.m. Lucas

Luke
lukewarm

a.

morno, tpido,

tbio; indiferente, insensvel,

sem

entusiasmo, desinteressado
lull s. calmaria, bonana, estiada / vi. acalmar, aquietar, sossegar, tranquilizar, aplacar; embalar, acalentar, adormecer; diminuir (som); amainar (tempestade) / vi. acalmar-se
lullaby 5. cano de ninar, acalanto

Lulu

lumbar a. (anat.) lombar


lumbar puncture s. (cir.) puno lombar
lumber 5. trastes, cacarecos, badulaques, mveis

velhos;

(ELA)

lumberjack, lumberman s. lenhador, madeireiro


lumber-jacket 5. casaco curto de l ou couro

I
i

com correlatos mrficos e semnticos portugueses:


lumbo-abdominal "lumboabdominal/lombabdominal".
lumbo-aortic "lumboartico/lomboartico", lumbo-costat
"lumbocostal/lombocostal", lumbo-inguinal "lumboinguinal/lomboinguinal", lumbo-sacral "lumbossacral/lombossa-

1. (fis.) lmen
luminal s. luminal; (com maisc.) marca registrada
luminarv 5. luminar, astro (tb. fig.)
luminesce vi. ser ou tornar-se luminescente
luminescence j, luminescncia
luminescent a. luminescente
luminiferous a. luminifero

luminosidade
luminous a. luminoso, brilhante, resplandecente
luminous paint s. (pint.) tinta luminosa, tinta fosforescente
lummox s. (coloq.) palerma, trapalho, desajeitado
lump s, massa informe, monte, torro, tablete, grumo, bloco,
fragmento, pedao; (gir.) grande quantidade, monto, bocado,
5.

argila; caroo, protuberncia, excrescn-

pessoa maante, trambolho, estafermo; (ict.) o m.q.


I. em massa, a granel; em globo, em conjunto,
em geral. -I. in lhe throai sensao de aperto na garganta causada pela emoo, n na garganta, -lhe I. mo-de-obra eventual
cia, galo;

tumpfish.-in lhe

a.

em

tabletes

ou torres

vi.

amontoar,

aglomerar, conglomerar; encaroar; empilhar indiscriminadamente, englobar, no diferenar, misturar, confundir; apostar
ou empregar (quantia) duma s vet; aturar, aguentar, gramar ((/

you dou '1

tike

it

rar-se, reunir-se

may lump 11) vi. aglomerar-se. conglomeem massa informe; amonioar-se, misiurar-se;

vou

(com aking) andar pesadamente,


down) bcmar-se ou cair pesadamente, jogar se
ncaroar-se;

kiinper

s.

estivador, carregador, descarregador

almo-

lune

refeies ligeiras)

restaurante para refeies ligeiras

s.

(geom.) lnula

s.

lunette

s. (fr.)

luneta; (arquit.) culo

ou

fresta oval aberta nas pa-

redes para dar luz aos edifcios; (fort.) reduto

com duas

faces e

dois flancos; vidro achatado de relgio

lung 5.

(anat.)

pulmo, bofe.

-ai

lhe top of one's lungs aos berros,

aos gritos

lunge

5.

rdea ou guia para treinar cavalos (tb. longe); investida;


'

vi.

(gir.

s.

lungwort

s.

conduzir ou exibir cavalos por meio de guia (tb.


com I vi. investir, dar estoca-

EUA)

(bot.)

lunitidal

tuberculoso

pulmonria

a. lunissolar
a. relativo
s.

s mars (causadas pela lua)

(coloq.) imbecil, idiota, pateta, palerma

lunula, lunule 5. lnula


lunular, lunulate, lunulated

a.

lunutar

Lupercalia spl. (hist.) lupercais


lupin, lupine 5. (bot.) tremoo, tremoceiro
lupine a. lupino, lobal (tb. fig.)

horripilante,

(pint.) luminista

vi.

lupulin 5. (farmac.) lupulina


lurch 5. bordo, guinada, desvio sbito; cambaleio, -lo leave in lhe
I. deixar (algum) em apuros, abandonar / vi. guinar, dar guinadas, desviar subitamente, andar aos bordos, cambalear
lurcher s. gatuno, larapio; espio, co mestio
lure s. engodo, chamariz, isca; atrativo, atrao, fascinao, seduo, tentao / vi. atrair, tentar, seduzir, fascinai (ger. com
away ou into); induzir
lurd a. lrido, vvido, plido; sombrio, lgubre, sinistro, terrvel,

lombricide

em construes)

lunchroom

lunkhead

lmen

(ger.

luncheon s. almoo (esp. formal); lanche


luncheonette s. lanchonete (restaurante para

lunisolar

lombrical, lombricide, lumbrical

massa de farinha ou de

'

;
i:

luminist 5.
luminosity

luna moth s. (zool., EUA) espcie de mariposa


lunar a. lunar, relativo lua
lunar bon s. osso em forma de crescente, semilunar (esp. osso
do punho)
lunar caustic 5. (quim.) nitrato de prata
lunarian 5. luncola, selenita, habitante da lua
lunar month s. (astron.) ms lunar
lunar year s. ano lunar
lunate a. luniforme, semilunar
lunalic s.a. luntico, louco, doido, maluco, demente
lunalic asylum s. manicmio, hospcio de alienados
lunatic fringe s. pessoa ou grupo de extremistas fanticos (esp.

da
lunger

cral", /umo-verdva/ "lumbovertebral/lombovertebral"


lumbrical 5. msculo lombrical (tb. lumbrical muscle) / a. (anat.)

s.a.

5. quantia paga de uma s vez, quantia ou soma total,


quantia bruta, quantia global
lumpy a. encaroado, crespo, encrespado
lunacy s. loucura, demncia, insanidade, sandice, insensatez,
grande tolice, extravagncia

longe); fazer investir, dar estocada

anatmica,

lumbricoid

lump
lump sum

estocada

lumber-room, lumber room s. quarto de despejo


lumberyard s. depsito de madeira
lumbo- radical combinatrio do lat. lumbus" lombo" em com postos helenizados do sc. XIX em diante, da terminologia
1

grande, enorme; abundante

pesado, pesado, lerdo, desajeitado


sugar s. acar em tabletes ou torres
a.

ar; lanchar

madeira de construo (esp. serrada), tbuas, pranchas; estrondo, ronco, barulho surdo / vi. amontoar, empilhar, obstruir
com trastes, atravancar; cortar, derrubar (rvores) / vi. cortar
ou serrar madeira; mover-se pesadamente, arrastar-se; produzir
barulho surdo, estrondear
lumbering s. (com., indst.) madeirao, madeiragem (negcio
de madeiras, corte de rvores, explorao florestal, negcio de
serraria) / a. atravancador; que se move pesada e desajeitadamente, pesado, desajeitado; que ronca, que estrondeia

a.

espcie de ciclptero iCyclopierus lumpus)

lunation 5. (astron.) lunao


lunch s. almoo; lanche / vi. dar almoo; dar lanche

(med.) lumbago

5.

lumping
lumpish

s. (ict.)

em poltica)

hipoc. de Louise

lumbago

Lusitanian
lumpfish

arrastar-se.

(com

medonho, apavorante; espantoso,

fantstico, sen-

sacional

kiridly adv. luridamente, palidamente, vividamente. sensacional-

mente; apavorantemente
lurk v. estar escondido, estar emboscado, estar de alcateia,
conder-se, ocultar-se. emboscar-se, mover-se furtivamente

es-

lurker 5. espia, espreitador


lurking a. oculto, secreto; emboscado, sorrateiro
lurking-place s. esconderijo
Lusatia gen. Luscia
luscious a. saboroso, suculenio. gostoso, delicioso, cheiroso; doce, aucarado, enjoativo; luxuriante, exuberante (estilo, lingua-

gem)
lusciously adv. deliciosamente, saborosamente; enjoativamente,

adoctcadamenie
kisciousness s. delicia, gostosura, doura excessiva
lush s. (gir.) bebida alcolica. Jnnque; (EUA) bbedo, bbado
vi w
a luxuriante, vioso, abundante, opulento, exuberante
(gir

beber, fazer bebei

lush) a, (gir embriagado


Lukilanian 1 j lusitano (ponugu)
)

lust
lusl

468

luxria, lascvia, sensualidade, concupiscncia; desejo ar-

s.

dente, nsia (ger.

mente
kister

com

of ou for)

vi.

ansiar, desejar ardente-

(esp. sensualmente)

o m.q.

s.

lustful

lustre

cupiscente
lustfully adv. luxuriosamente, libidinosamente
lustily adv. vigorosamente, fortemente

lusliness
lust rale

fora, vigor, robustez

5.

purificar

vi,

ou

Licia
licio

Ivco-, lyc- antes de vogal, radical combinatrio do gr. tykos


"lobo", em compostos de vrias pocas, com correlatos mrficos e semnticos portugueses: lycanlhrope "licantropo",
l
"licantrpico", lycamhropisi "licantropo",
S lycanthroptc
5 lyeanlhropy
"licaniropia", tycocionine "licoctoniaa",
j tycodont "licodonie", lycopod "licopdio", tycepodiacus
i "licopodiceo", tycopodile "Ucopodita", tycopodmm "lico.;

lbrico, lascivo, luxurioso, libidinoso, voluptuoso, con-

a.

lysol
Lycia gen.
Lyciau s.a.

lustrar (por

meio de cerimnias ou de

ri-

tos)

kistration s. tustrao, purificao


lustre, luster s. lustre, lustro, brilho (tb. fig.); ver tustrum / vt.
polir, dar brilho, lustrar
lustreware, lusterware s. loua de barro esmaltado
lustrous a. lustroso, brilhante, resplandecente
lustrum & lustro, quinqunio
lusty a. forte, saudvel, robusto, vigoroso
lulanist, lutenist s. tocador de alade, alaudista
lute s. (ms.) alade; luto (massa de vedar) / vi. vedar (com luto),

pdio"

lycopod s. (boi.) Itcopdio


Lycurgus pren.m. Licurgo
lyddite

lidite

s.

Lydia gen. Ldia


Lydia pren.J. Ldia
Lydian s.a. ldio
lye

barreia

lixvia,

s.

lying s. mentira, falsidade; ato de deiuu-se


enganoso; deitado, estendido
tying-in

ryiags-in

s. {pi.

lying-in hospital

lutar

luteo- radical combinatrio do adjetivo lat. lutus "amarelo,


amarelo alaranjado, lteo", em compostos helenizantes cienj tficos, com correlatos mrficos e semnticos portugueses: luteo|

\uieofu\vo" luleo-

lyke-wake

lyme-grass

lymph

Ivrnphadenitis

-cobaltic "luteocobltico", luteo-fulvous

-Juscescem "luteofuscino",

/('>-ga///c"luteoglico", &ifeo-/iaemao/di>r'luteoematoidi-

na", luleo- rufescent "luteorrufescente", luieo-virescem "lu-

teovirescente"

luteolin

"luteofusco",

pano

/ a. relativo

a parto

velrio

s.

capim-elinao

s.

gua pura, fonte


(med.) linfadenite
lymphangial s. (med.) linfangite
lymphatic s. vaso linftico / o. linftico; dolente, aptico,
s.

(fisiol.) linfa; ipoi.)


s.

iadi-

ferente
s.

gngMo

linftico

lympho-, lymph' antes de vogal, radical combinatrio do au.


lympha (de origem controversa) "gua, fluido, seiva, exsuda-

(quim.) Lutcio

s.

lyiag-iai)

mentiroso, falto,

maternidade hospital)

s.

lymph glaud, lymph aode

(quim.) luteolina

s.

lutetium

luteo-fuscous

ou

/ a.

LuthcT pren.m. Lutero


Lutheran s.a. luterano
Lulheranism s. luteranismo
lutist

I
\
:<

luxuriance, luxuriancy 5. luxaria, vio, exuberncia; opulncia,


abundncia, profuso
luxuriaal a. luxuriante, vioso, exuberante; opulento
Hixuriate vi. luxuriar, vicejar, viver opulentamente; regalar-se,
deleitar-se

luxuoso, sualuoso, exuberante; voluptuoso, luxu-

rioso, sensual, lascivo

luxuriously adv. luxuosamente, suntuosamente; sensualmente,


voluptuosamente
luxuriousness s. luxo, suntuosidade, esplendor
luxury s. Uuo, fausto, suntuosidade
Luzem, Lucerne gea. Lucerna
-ly 1) sufixo de origem teutnica formador de adjetivos de subs- \
tantivos, com o sentido de "com as qualidades, com as carac\
teristicas, cora traos de"; ao h correlao mrfica necess::

I
\ ria
I

em

portugus: kingly "real, realengo, realesco", princely


"pricipesco", soldierly "de soldado, soldadesco"; 2) sufixo

correlatos

s. (fisiol.)

linfcito

(anat.) linfide

lyncean a. relativo a lince; que tem olhos de lince


lynch vi. linchar
lyncher a, linchador
rynching s. linchamento
Lynch law s. lei de Lynch, inchamento
l.y nn, Lynne, Lyn pren.J. Linda
ly nx 5. (zool.) lince; (com maisc. asiroa.) Lince
lynx-eye a. de olhos de Lince, que tem olhos de lince
lyonnaise a. (cul.) (fr.) Lioncsa
Lyons gen. Lio, Lyon
lyophilic

a.

(quim.)

Lifilo, Hofilico

lyophobic a. (quim.)
Lyra s. (astrort.) Lira

lifobo, Uofbico

lyrate, ly raled a. (bot.) tirado, lriforme


Ivre s. (ms.) lira

&

lyre-bird, lyrebird
ly ric

s.

poema

lrico;

tora.) ara; ave-do-paratae

(aopJ.) leira de cano (eia

versos lricos

lar);

a. lrico

de origem teutnica formador de advrbios, a que corresponde, quando h correlao palavra a palavra, o sufixo port.

-meme

com

lymphocyle
lymphoid a.

Luxembourg gen. Luxemburgo


Luxor gen. Lxor

a.

cas,

lux s.
luxate vi. luxar, deslocar, desarticular
luxation s. luxao
luxe s. luxo (ger. na expresso de luxe de luxo)

luxuriou*

o de tecido inflamado",

|
\

tocador de alade; fabricaste de alades; alaudisia


(fis.) lux; unidade da luz

s.

em termos cientficos de vrias epomrficos c semnticos portugueses:


tymphadentis "linfadenite", lymphadenoid "linfadenide",
ymphadenoma "linfadenoma", tymphagogue "linfagogo",
lymphocyle "linfcito", lymphography "linfografia",
lymphoid "linfide", tymphosarcoma "Linfossarsosna",
/ympAo/owy "Linfoiomia"

Lycaonia
s.

lyceum

lyrical a. lrico

lyrically adv. liricamente

lyricism

lycanlhrope
lyeanlhropy
lyee

<
}.

(med.) ucamropo

(med.) licaniropia
geou. Licania

(fr.)
s.

s.
s.

ginsio pblico, liceu

ikeu; (com maisc.) Liceu (de Aristteles); salo de

conferncias, instituio literria

lych-gate s. o m.q. Ikh-gaie


lychnis 1. (boi) lcnide

lyrist

s.

1.

lirismo

lirisia,

tocador de ara, poeta lince

Lysander pren m. Lisandro


Lysias pren.m.

Lsias

Lysimachus pren.m. Lisusace


lysin

i.

(quim.) Lisina
Lisipo

Lysippus pren.m.
lysi

lysol

1.
s.

(med.. biol.) ata


lisol; (com maisc.) aiarca registrada

auuka popu-

M
M,

b, dcima

j.

terceira tetra

do alfabeto

ingls;

(com maisc.)

mil (em algarismos romanos)

ma

s.

seahora
in ai s. o m.q. mack
macabre e. macabro; ttrico
macaco s. (zooi.) macaco; lmure
s.

macadam

maquia"
macintosh

macadaraia s (bot.) macadmia, nogueira-da-austrlia


uacadamia-nuu> s. (bot.) noz(es)-da-ausirlia

macadamize

w. macadamizar

Macao

Macau

gen.

macaque

raacaroaic

em

estilo

macarrnico; confuso, embaralhado


s. (cul.) bolinho ou biscoito feito
das, claras de ovo, acar etc.

Macassar

macarrnico /

a.

com amndoas pica-

palia

s.

(bot.)

macaba, macaba, coco-de-catarrc

Maccabian . (hist.) macabeu (fem. macabia)


Maccabees spl. macabeus
maccaboy, maccoboy, maccabaw s. macouba
mace s. maca; clava; cassetete; basto, cetro, insgnia de
toridade; macero, porta-maa; taco de bilhar chins

ou

s.

au-

bagatte;

macorar-ae,

maceratioo a. macerao
maceralor, maceraler s. macerador
(aor.)

mach

(ndice de velocidade

de aeronave e relao

velocidade do som J

macheie

macheie, faca de mato

s.

Machia^ellian, Machiavelian

s.e.

maquiavehsta, maquiavuco

Mackiavellism s. maquiavehsmo
machicolale w. (fort.) prover de balestreiros
machicolated a. provido de balestreiros
machicolatioo s. (fort.) balestreiro
macbinate vi. w. maquinar, tramar, conspirar
ucbinatioo s. maquina^", trama, intriga, conspirao, ?"nLi "\
compl
macfliaalor

maquinador, conspirador
(tb. teat.); engenho, mecanismo; veiculo
mecnico (motocicleta, bicicleta, carro, avio etc); computador;
(fig.) autmato; (EUA) organizao que controla poder; entidade
ou organismo complexo / vi. fazer mquina; trabalhar

macbiae

s.

s.

mquina

mquina
macbine-gui, machine gua s. metralhadora / w. metralhar
Bjathioe-gunner, machine gunner s metralhador

macbine-made a. feito mquina; estereotipado


machine riveling a. rebitagem a mquina
machinery s. maquinaria; mecanismo, maquinismo
machine-screw, machine screw s. parafuso para metais
machine-shop, machine shop s. oficina mecnica
machine lool s ferramenta de mquina; mquina-ferramesta,
mquina operatriz

m arruais!

*.

mecnico; maquinista

casa-

mackintosh, macintosh

s. capa impermevel; tecido impermeafazem essas capas


mackle s. (tip.) borro / vt. vi. borrar
macle s. (min.) macia, geminao; mancha

que

se

mac-

rocephaly "macrocefalia", macrocheilia "macroquilia",


mocroglossia "", macromelia " = ", macrosiomia " = ",
macro-axis "macroaxe", macrodiagonal " = ", macrodome
"macrdomo", macropinacoid "macropinacide", macro-

lo", macrophylline, macrophyllous "macrofilo", macropleural


vt.

morlificar-se

Mao s.

listras coloridas;

prism "macroprisma", macropyramid "macropirmide",


macrondrous "macrandro", macrodactyl "macrodctilo",
macrodactylic "macrodactlico", macrodactylous "macrodctilo", macrodom "macrodonte", macropeialous "macropta-

maceiro, porta-maca

macdoiae s, (cul.) (fr.) macednia (tb. fig.)


Macednia gen. Macednia
Macedonian s.e. macednio, macednico
macer t. maceiro, porta-maca
raaceraie w. macerar; emaciar; mortificar /

com

relatos mrficos e semnticos portugueses: macrocephalia,

(bot.) macis

mace-bearer

feito desse material

raacram s. (fr.) macram


macro-, raacr- antes de vogal, radical combinatrio do gr.
makrs "longo, grande, vasto", em compostos do sc. XIX
era diante, da fisiologia, patologia, cristalografia etc, com cor-

(ore.) arara

s.

(EUA) manta grossa


casaco feito desse material; (gr.)

(coloq.) capa impermevel;

listras coloridas;

bilizado de

macar (leo perfumado para o cabelo)

s.

s.

mackereJ s. (ia.) cavalinha


mackereJ sky s. cu encarneirado
mackinaw $. (EUA) manta grossa de
co

peralvilho

macarrnea, poema

s.

macarooo

macaw
macaw

de l core
proxeneta

do gnero Macacus, da (ndias Orientai*


macarro; (hist.) janota do sculo XVI11 que afeu-

uacajonj s.
va modos estrangeirados;

meu corao

o m.q. mackintosk

s.

mack, mac

(sool.) smio

maqumetro, machmetro
(expresso de carinho)
-machy radical combinatrio final correspondente ao gr. -makhia%
"lula,
guerra",
em
compostos
de vrias pocas, com correia-
\
tos mrfico* e semnticos portugueses: tauromachy "tauroma:quia", logomacky "logomaquia", angelomachy "angelo-f
(aer.)

*.

s. (lrl.)

macadame

machmeter
uiachree

mame

(fana.)

ma'am

"", macrosiylous "macrostilo", macroious "macroto",


macrotypous "maatipo"; e tambm macrobian "macrbio",
macrobiote "macroboto", macrobiotic "macrobitico", macrocephatic "macrocefhco", mocrocephalous "macrocfalo",
macrocosm "macrocosmo", macrocyte "macrcito", macrognathic "macrgnato/macrogntico", macrography "macrografia", macrology "macrologia", macromere "maCTmero",
macromeritic "macromertico", macrometer "macrmetro",
macromyelon "macromelon", macrophage "macrfago",
macrophagocytose "macrofagocitose", macropod "macrpode", macropierous "macrptero", macroscian "macrssio", macroscopic "macroscpico", macrosmatic
"macrosmtico", macrosporange "macrosporngio", macrospore "macrsporo", macrothere "macrotrio", macrotone
"macrtono". macrurous, macrourous "macruro"
macrobiotic a. macrobitico
macrobitica s. macrobitica
raacrocephalic, macrocephalous o. (pat.) macrocfalo, macrocefalia)

macrocosm
macrocyte

macrodome

macrocosmo; universo
(med.) macrcito

t.

s.

s.

(crist.)

macrodoma

macrogamete s. (biol.) macrogmeta, macrogameta


macrograph s. macrografia (reproduo grfica ou fotogrfica
de um objeto em suas dimenses normais)
macrography s. (pat.) macrografia (escrita aumentada)
raacron

s.

mcron;

sinal

de vogal longa

()

macroscopic a. macroscpico
macrospore s. (bot.) macrsporo

macruran s.a. (zool.) macruro


macula s. (pi. -lae) mcula (tb. anat.,

med.);

mancha

(tb. astron.)

maculation
maculaton

ato de macular, maculao. conspurcao. polui-

s.

o; mancha, mcula: disposio dai malhas ou

manchas num

animal ou planta
s. macula, mancha; (tip.) oorro
mad a. louco, doido, maluco, demente; tolo. estulto, insensato,
imprudente: enfurecido, furioso, danado, enraivecido; exasperado; entusiasmado, excitado, apaixonado, arrebatado; demasiado alegre, desenfreado, extravagante; raivoso, hidrfobo.
-like ni. como louco, furiosamente, -m. as a hatter, m. as a
March hare doido de atar, doido de pedra, -to go m. enlouque(prei. e pp. madded) vt. vi. enlouquecer, endoicer, endoidar

macule

senhora; minha senhora: madama;


madama, madame, senhora

s.

madame:

caftina

madapolo. madapolame (tecido indiano de

bennjela
avoado; impulsivo, esiouvadc
enlouquecer, endoidecer; enfurecei

5.

5.0.
v.

vi.

enlouque-

cer; irritar-se; enfurecer-se

maddening a. enlouquecedor; irritante, exasperador


madder 5. (boi.) garana; tinta ou cor de garana
madding a. louco, doido, delirante; furioso
maddisb a. adoidado, amalucado, aloucado

co,

'

manaco

Magi spl.
Magian s

de Magus: os
(hist.)

fabricado; destinado

a. feito;

made-up

pret. e pp.

a. rela-

magia, mgica,

s.

feitiaria,

bruxaria

a.

magico; prodi-

gioso, extraordinrio; encantador

a.

a. mgico; encantado
magicall) adv. magicamente; por encanto
magician s. mago. mgico; feiticeiro: prestidigitador
magic lantera 5. lanterna mgica
magilp s. o m.q. megilp
magisteral a. magisterial. magistral; dogmtico, sentencioso;
autoritrio, dominador, ditatorial

dogmtico; autoritrio

magma

s. (pi.

magmatic

Magna

C harta.

magnalium

s.

(fig.)

casa de lou<-n'- babel

adv. loucamente: furiosamente

madman s. louco, doido,


mad minute s. (gr. mil.)
madness

Madonna s. Madona,

<*

V"

a. (zool.)

branco

madrigal

5.

charutos)

madwoman
s.

5.

hipoc. de

Maecenas

louca, doida, demente, maluca

(boi.) espcie

May

de agrio; camelina

Mary

n.m. Mecenas

(tb. fig.j

maelstrom 5. redemoinho, turbilho (tb.


maenad, menad s. mnade, bacante (tb
ou

neoptic.

ltimo

magnetic

(mus., pes.) madngalista

madrona s. (bot.) (espan.) espcie de medronheiro norte-americano


maduro s. charuto escuro e fone a. escuro e fone (diz-se de

madwort

Magna

fig.)
fig.(; (fig.)

mulher de-

frentica

magnlio (liga de alumnio e magnsio)


magnanimidade, generosidade, nobreza

magnnimo, generoso, nobre, elevado

a.

em que

magnecrystallic, magneleciric. magh contrao inegular de magneto-, ver este

a.

magntico: atraente, sedutor, hipntico

magneticall) adv. magneticamente


magnetic dip s. inclinao magntica
magnetic field s. campo magntico
magnetic flux s. fluxo magntico
magnetic mine s. (nut.) mina magntica
magnetic needle s. agulha magntica: bssola
magnetic pol s. polo magntico
magnetics s. magnetismo (estudo dos fenmenos magnticos)
magnetic sleep s. sono hipntico

magnetic slorm s. tempestade magntica


magnetic tape 5. fita magntica

maestoso adv. (mus.) (ital.) maeswso, majestosamente


maestro s. maestro; mestre, professor

magnetism s. magnetismo;
cinao, mesmensmo

Mae West

magnetite s. (min.) magnetita


magnetizable a. magnetizvel, imantvel
magnetization s. magnetizao, imantao; atrao
magnetize, magnetise vr. magnetizar, imantar, imanar:

s.

(gir. mil.

EUA)

colete salva-vidas

maffick vi (coloq.) festejar tumultuosamente algum fato


Mfia, Maffia s. Mfia, mfia
mag 5. (gir. Ing.) moeda de meio penny
magazine 5. deposito (de cartuchos em arma de fogo); pente (de
arma de fogo); lugar para filme (em mquina fotogrfica); armazm, almoxarifado; (mil.) deposito de munies ou viveres;
que, proviso; revista,

em

produtos naturais, celeiro; estomagazine; (na Frana) loja, estabeleci-

paiol de plvora; regio rica

mento comercial

magazine

Magda

pistol

hipoc. de

pistola automtica, pistola

de repetio

Magdalene

magdalen, magdalene s. madalena; prostituta arrependida,


abngo ou reformatono para prostitutas
Magdalene, Magdalen pren.f. Madalena
Magdalenian a. (arqueol.) magdaliano. magdalemano
Magdeburg gen. Magdeburgo, Magdeburg

(fig.)

encanto, atrao, seduo, fas-

(fig.)

fascinar, seduzir, cativar; hipnotizar

magneto
|
v

l
1

[
|
I

s. (eleir.)

magneto

combinatrio do gr. mgns, magnetos


"m", em compostos dos meados do sc. XIX em diante, conexos com o magnetismo em geral, com conelatos mrficos e
semnticos portugueses: magneiometer " magnet metro",

magneto-

[
s.

Carta;

s.

(mus., pes.) madrigal

5.

madrgalisl

Ing.)

magnesium (quim.) magnsio


magnet s. magneto: m (tb. fig.)

madreprico

Madn. Madrid

gen.

(hist.

magnesia s. (quim.) magnsia


magnesia magma 5. leite de magnsia
magnesian, magnesic a. magnesiano, magnsico
magnesite s. (min.) magnesita

madras 5. madrasto (tecido indiano de algodo)


madrepore s. (zool.) madrpora, madreporno
madreporc

s.

ilustre

Nossa Senhora; pintura ou imagem

lily s. (bot.) lrio

Magna Carta

magne- em formas como

gem Maria

Madonna

farmac.)

magnanimousl) adv. magnanimamente, generosamente


magnate 5. magnata: pessoa importante, poderosa, influente ou

demente, maluco
disparo de quinze tiros por minut

loucura, demncia; furor, raiva, fri

s.

(tb. geol..

s.

magnanimous

manicmio, hospcio:

s.

magma

magmtico

constituio

a. feito

hipoc. de Margarei

madhouse

-mata)

a. (geol.)

magnanimit)

lirante

magico

magistrate 5. magistrado; juiz


magistrature 5. magistratura

lado

Madrid

feiticeiro,

magos (sacerdotes persas)


Magianism s. (hist.) magismo

magistrac) s. magistratura
magistral a. magistral (tb. farmac, fon.); de mestre; docente;

de makt
vinho Madeira

'

por (sob) encomenda, sob medida


falso, inventado, forjado, fictcio: pintado, maqui-

made-to-order

Madge

Magos

reis

mago; (com minsc.)

magisterially adv. magistenalmente. magistralmente

Madeira gen. ilha da Madeira ' s.


Madeiran s.a. madeirense
Madeira wine s. vinho Madeira
Madeleine pren.f. Madalena
mademoiselle 5. (fr.) mademoiselle, senhorita, sennornha
made-to-measure a. feito sob medida

Mae

magenta, fucsina
a. de cor magenta
hipoc. de Margarei
maggot s. gusano, larva de inseto, vareja, bicho de queijo; fantasia, capricho, mania, veneta
maggot) a. bichado, bichento; caprichoso, fantasioso, excntris.

Mag

Maggie,

magicai

madcap
madden

madl>

magenta

al-

godo)

mad appk

made

iam.) magico; pessoa sbia


a. magalnico. relativo a Ferno de Magalhes
Magellan' Strai gen. estreito de Magalhes
s.

Magellank

magic

s.

madapollam

mage

tivo aos

decer; irritait-se), exasperar -se), enfurecer(-se)

madam
madame

magneto-

470

radical

magneio-eleciro-telluric 'magnet(o)ele(c)trotelrico",
magneto-induciive "magnet(o)indutivo", magneto-optic
"magnei(o)ptico", magneto-opttcal "magnet(o)ptico",
magneio-generator "magnetogerador", magneto-induction

"magnei(o)induo". magneto-rotation "magnetonotao",


magnetophonograph "magneiofongrafo". magneto-therapy
"magnetoterapia", magneto-crysiallu: "magneiocristalino".

i
|
\
|

j
|
:
i

magnetochemical

471

magneto-electric "magnet(o)eltrico",

magnetogram "mag,

magnetopHone

"magnetofone

mahonia

. (bot.) mania (gnerc de plantas berbendceas.


marrout s. cornaca, condutor de elefantes
Mahratta r. o m.q. Maralha
Mahratti s. o m.q. Maralhi
mahua s. (bot.) maura

',

magneioscope "magnetoscpio"

magnetochemical a. magnetoqumico
magnetochemistry s. magnetoquimica

magnetodynamo

5. magnetodnamo
magneto-electrk, -ai a. eletromagntico, magneteltrico
magneto-electrkity s. eletromagnetismo, magneteletricidade

magnetogenerator

magnetometer s.
magnetomeiry 5.

s.

maid

(fis.)

a.

magnetomotriz magne-

to

i
%
'

"magniloquo", magnipotence "magnipotncia", magniw/rafe "magnirrostrado", magnisonant "magnissonante"

\
?
\

magnifkation s. magnificao; exaltao, glorificao; ampliao, aumento


magnificence 5. magnificncia, grandeza, suntuosidade, luxo,
pompa, esplendor
magnificenl

a. magnificente, magnifico; suntuoso, pomposo,


imponente, majestoso, grandioso, esplndido; (coloq.) muito

bom, excelente
magnificently adv. magnificamente; suntuosamente;
bem, excelentemente

muito

magnifico s. magnifico; fidalgo, alto personagem


magnifier s. ampliador; (pt.) lente de aumento
magnify (pret. e pp. magnifted) vi. magnificar; ampliar, aumentar; exagerar; glorificar, louvar

magnifying glass s. lente ou combinao de lentes de aumento;


vidro de aumento
magniloquence s. magniloquncia, grandiloquncia
magniloquent a. magniloquente, grandiloquente
magnitude s. magnitude, grandeza (tb. astron., mat.), tamanho;
quantidade; importncia; vulto

dois quarts (de vinho

ou

opus, obra-prima

(orn.) pega; (fig.) tagarela; pessoa

que coleciona obje-

ao acaso

maguey

(bot.) (espan.) agave; pita, piteira

s.

Magus 5. (pi. -gi) mago


Magyar s.a. magiar; hngaro
mabaleb 5.

(bot.)

pequena cereja de cujos caroos extrado leo

para perfumaria

maharaja, maharajab
maharaoee, maharani

mahatma

5.

maraj, maaraj

t.

maarni

maatma; sbio; pessoa digna de admirao e


reverncia; pessoa de grande prestigio
MahdJ s. Madi, madi, espcie de lder espiritual e temporal dos
muulmanos; lideres de revoltas no Sudo que reivindicaram ess.

(teos.)

te ttulo

Mabkai, Mohkan

moicano

mah-jong, mah-Jongg *. (lud.) mah-jong


mahlstkk 5. o m.q. maulstick

mahogany

5. (bot.) mogno; acaju; cor de mogno; (ant.) mesa.


haveone'skneesundersomeoae'siB. jantar com algum a.
de mogno ou acaju; acaju (cor)

-lo

maidenhar

(hist.)

s.

esp-

(bot.) avenca, capilria

quali-

suave, modesto, pudico.

servio (fig.

maid of honour, maid of honor s. dama de honra;

pau

espcie de

de creme; (EUA) madrinha (de casamento)


maidservant 5. empregada domstica, cnada
pastel

maieutk, -aJ a. (filos.) maiutico


maigre s. (tb. EUA maiger) peixe do Mediterrneo (Sciaena aquito) / a. magro (dia); prprio para os dias de abstinncia (alimento)

mail

s.

malha, cota de malha; carapaa, escamas (de animal);

postal;

ma

sistema postal; cartas, correspondncia;


carro-correio, trem-correio; barco-correio, paquete; estafeta /
vi. cobrir ou proteger com cota de malha, carapaa ou escamasla

correio,

enviar pelo correio

mailable a. que pode ser enviado pelo correio


mail-bag, mailbag s. mala do correio, mala postal
mail-boat, mailboat s. barco-correio, paquete
mail-box, mailbox s. (EUA) caixa de correio
mail car, mail coach 5. (ferrov.) carro-correio
mail carrier 5. (EUA) carteiro
mail chute, mail drop s. coletor de correspondncia
mailed fist s. (fig.) punho de ferro, emprego de fora bruta ou
de fora armada
mailer 5. encarregado de enderear ou postar correspondncia;
o m.q. mailing machine
mailing machine s. mquina de selar fechar e enderear correspondncia

mailman

5.

(EUA)

carteiro

mail order s. encomenda postal, pedido por reemoolso postai


mail-order firm, mail-order bouse s. firma que faz negcios

maim

outras bebidas alcolicas)

tos

virgem; solteirona;

por reembolso postal

magnlia 5. (bot.) magnlia


magnoliaceous a. (bot.) magnoliceo
magnum s. garrafa com capacidade de

magnum

moa solteira;

para toda obra"

magnific, -ai a. (ant.) magnfico, sublime; esplndido, suntuoso;


pomposo, grandiloquente
Magnificai s. (ecles.) (lat.) Magnificai

(lat.)

donzela;

maiden speech 5. discurso de estreia


maiden voyage 5. viagem inaugural
maid of ali work s. empregada para todo

magnicaudale "magnicaudado", magnifiable


"magnificvel", magn\fk "magnfico", mflgn(/?cfl/"magnfico", magnifkation "magnificao", magnificative "magnificativo", magnifkence "magnificncia", magntfkency "magnificncia", magmfkent "magnificente", magnifier "magnificador", magnify "magnificar", magniloquence "magniloquncia", magniloquent "magniloquente", magniloquous

hc.

s.

tmido / adv. virginalmente; modestamente


maiden name s. nome de solteira

magnato",

magpie y

empregada,

de guilhotina escocesa; cavalo que ainda no ganhou uma


corrida, perdedor / a. solteira; virginal; novo, fresco, no usa
do; primeiro, inicial, inaugural, de estreia; sem vitrias (cabalo)

dade do que novo


maidenly a. virginal; prprio de moa;

magnanimous "magnnimo" (donde, por exemplo, magnanimity "magnanimidade"), magnate "magnate/magnata/

magnum opus

solteira; virgem; solteirona-

maidenhead s. virgindade; estado de solteira; himen


maidenhood 5. virgindade; estado de solteira; novidade

magnetoa s. (fis.) magnton


magnetoscope 5. magnetoscpio
magnetron 5. (fis.) magntron, magnetrnio
magni-, magn- antes de vogal, radical combinatrio do lat.
? magnus "grande", em compostos j do latim clssico, j modernos, com correlatos mrficos e semnticos portugueses:
l
j

moa

cie

magnetmetro
magnetometria

magneto-motive, magnetomotlve

donzela;

s.

criada

maiden

magnetogerador, magneto

(fis.)

line

Mahomet n.m. o m.o. Muhammad


Mahometan s.a. o m.q. Muhammadan

netograma", magnetograph "magnetgrafo", magnetoid


"magnetide", magnetology "magnetologia" magnetomeiry

"magnetometria",

main

vi.

aleijar, mutilar, estropiar

Maimonides
main s. fora

n.m. Maimnides

fsica; (ant., pot.) altomar; continente, terra fume; (com maisc. hist.) o m.q. Spanish Main; conduto, linha,
cano, tubo ou cabo principal; parte principal; (ferrov.) linha
-tronco; (nut.) mastro grande; vela grande; (lud.) partida de
dados; parada (no jogo); nmero anunciado pelo jogador antes
de lanar os dados- briga de galos. -In lhe m essencialmente,
fundamentalmente, principalmente, em geral, na maior parte.
-wiih mlght and m. com toda a fora, vigorosamente / a princi-

pal (tb. gram.), capital, essencial, central, geral; vasto, grande-

maior (lhe main oody ofthe irooos o grosso das tropas). -b>
force fora, viva fora, -lo nave ao eve to the m. chance

ru
ter

um interesse pessoal
Main wn. Meno. Main (rio)
main brace s. (nut.) brao de vergado grande,
(hist.) servir

uma rao extra de rum;

(gir.)

-to splke the ru


beber larga

main clause s. (gram.) orao principal


main course y praio principal; (nut.) veia grande
main deck 5. (naut.) convs principal ou superior
main drag s. (gir.) rua principal
mainland s. continente; terra firme
main line s. (ferrov.) linha-trooco; (EUA/ rua ou estrada pnnci
pai; (gir) veia (esp. para injetar drogas)
(mainline* n (gir.)in
letar

na veia (drogai)

mainly
mainly

make

472

adv. principalmente, essencialmente,

mormente

factory); criar

(Goa made heaven and earth;

mainmasl 5. (nut.) mastro principal ou grande


main off ice 5. escritrio central

disturbance); formar,

mainsail

gen); construir, edificar (they are

s. (nut.) vela mestra ou grande


mainsheet s. (nut,) escota da vela mestra ou grande
mainspring s. mola principal ou mestra; (fig.) motivo ou

body of legislators; ammonia

incenti-

vo principal

mainstay

main

(nut.) estai grande; (fig.) esteio

s.

street

s.

rua principal;

(fig.) ideais

materialistas (do

roman-

ce de S. Lewis Main Street)


maintain vi. manter, sustentar; conservar, preservar; continuar,

maintainable a. que pode ser mantido; sustentvel; defensvel


maintainer 5. mantenedor; defensor; protetor
5.

manuteno; conservao, preservao; apoio,

defesa, proteo; sustento, subsistncia; (jur.) interferncia ofi-

ciosa

em um processo j udicial

maintenance of membership s. clusula pela qual os membros


de um sindicato se comprometem a pagar-lhe as mensalidades
durante a vigncia de

um contrato de trabalho,

sob pena de per-

derem o emprego

maintop s. (nut.) cesto da gvea maior


main-topmast 5. (nut.) mastaru da gvea maior
main-topsail s. (nut.) vela de gvea
main-travelled, main-traveled a. de muito transito
main yard s. (nut.) verga grande
Mainz gen. Mogncia, Mainz
maiolica s. o m.q. majolica
Maisie hipoc. de Margaret
maisonette, maisonnette s. (fr.) casinha; pane de uma casa
alugada separadamente (ger. formando apartamento de mais de

maize

s.

majestic

(bot.)
a.

s. (fr.)

milho

matre d'htel, maltre

/ a.

amarelo

majestoso, grandioso, imponente, nobre, elevado,

sublime
majestically adv. majestosamente, grandiosamente
majesty s. majestade, grandeza, grandiosidade, imponncia, dignidade; poder soberano; monarca, soberano; (com maisc. prt
cedido de His, Her, Your) Sua Majestade; Vossa Majestade

majolica, maiolica

major

5.

5.

majolica

maior de idade; (co


ou termo maior; (educ.

(mil.) major; (ms.) maior; (jur.)

loq.) pessoa influente; (lg.) premissa

EUA)

cadeira de maior interesse, especializao, concentrao


maior (English was my majorai the university); estudante que se
especializa ou faz concentrao de matrias em determinada
rea de estudos (he is a philosophy major) I a. maior (tb. ms.,
lg.); principal; importante; grande, de vulto; de maior idade;
majoritrio, de maioria (lhe major vote) / W. (educ. EUA)
especializar-se em determinada matria, fazer concentrao de
matrias em determinada rea de estudos (she is majoring in

English literatur)

major axis s. eixo maior ou principal


Majorca gen. Maiorca
major-domo s. mordomo (esp. de casa principesca)
major general s. (mil. EUA) general-de-diviso
majorty s. maioria; (Jur.) maioridade; (mil.) majoria, posto de
major
major key s. (ms.) tom maior
major-league a. (EUA) de ou relativo a uma das duas principais
ligas

tful lyrics); efetuar, realizar,

move towards

de beisebol profissional

executar (they

me two more to make an even dozen); ser


two makes four; that makes the third time he hasfailed);
firmar (they made peace with their neighbours); cometer (she
made a mistake saying that); envidar (the government made des-

perate efforts to curb inflation); operar (the general made the


withdrawal of the troops); talhar (she made a lovely dress out of
that oldpiece ofcloth); causar, provocar (the news made a commotion); servir para, ser usado para, dar, proporcionar
rich clothing;

the club); tornar, deixar, pr (she

maisculo, uncial (diz-se

de caracteres antigos)
gen. Macar, Macaar
make s. feitio, forma; talhe (de roupa); estilo; feitura; marca,
modelo; manufatura, fabricao, fabrico; produo (de fbrica
etc); construo; estrutura; constituio, composio; natureza, carter, ndole; formao moral; espcie, casta; (eletr.) ligao (ato de fechar um circuito); (bridge) declarao (esp. a
final), -lo be ou the m. (gir.) servir-se de qualquer oportunidade
para melhorar seu padro de vida, obter lucro ou proveito pessoal; (gir. EUA) estar procura de aventuras sexuais / (pret. e
pp. made) vt. fazer; produzir, fabricar, manufaturar, confeccionar (this tov was made in England; they make furniture in this

Makassar

made me

angry; the

book made him famous); converter, transformar (they made


him an excellent teacher; they made a new kitchen out of the
garage; I am trying to make this sof into a bed); eleger, nomear
(they made him presidem); tornar-se, vir a ser, dar (he will make
a good lawyer; she will make a good wife); ter, alimentar (hw

made doubts about thesuccess oftheplans); formar (you'll have


to make a judgement of what happened); considerar (/ make
him afool); pensar, julgar, inferir, concluir (what doyou make
of what he has saidT); crer, supor, imaginar (what do you make
the time?; what animal do you make that to be?); calcular, estimar, computar, orar, avaliar (they made the damage in 100);
compreender, entender (/ could make nothing ofit); estabelecer
(these rules were made to protect the members of the club; I
want you to make a pricefor the lot; let's make spades trumps);
fixar (he made a home for him in Londor); apresentar (she made
excusesfor having missed the class); dar (she tried hard to make
explanations); oferecer (we made resistance lo lhe project); dizer, pronunciar, proferir (he made an enthusiastic speech); ganhar ( he makes alotof money selling old cars; she makes a living
by singing); adquirir, granjear, conquistar (he made lots oj
friends at school; he made a namefor himself); (gir.) ganhar a
afeio de, conquistar, seduzir (he made her with tender words);
(gir.) reconhecer, identificar (the policeman made himfrom his
fingerprints); (eletr.) fechar, completar (circuito); estabelecer

com que
made me stay; she made him angry; they were made to go;
he was made to repeat it [to make seguido de infinitivo sem to
na voz ativa, mas com to na passiva]), -to m. a boner cometer
uma gafe. -to ia. a break cometer um erro ou uma gafe; fugir,

(contato); fazer, obrigar, forar, compelir, levar, fazer

(they

escapar (ger. da priso), -to m. a cleaa breast of something confessar, admitir francamente um erro. -to m. a comeback reapa-

zer de algum gato e sapato, -to

a.

(silk

oak makes good flooring; his stories make


pleasant reading); dar, abrir (she made place for me; make room
for the sick woman); ser causa da prosperidade, tornar financeiramente independente (that inheritance made him); tomar parte
em, juntar-se a (willyou make one of the partyT); (gram.) formar ("find" makes "found" in thepast tense); andar, percorrer, cobrir, atravessar, vencer (we made the distance in fotu
hours; they made 400 miles in a day); ir em direo a (they wen
last seen making for the river); alcanar, atingir, chegar a (they
made Paris in the early morning); (nut.) avistar, aportar a (h
made lhe island at noon); (coloq.) pegar, apanhar (he was in
time to make the train); ingressar em, fazer parte de (he made
the soccer team this month; she made the prize-list at last; they

makes

majuscule

made a dangerous

cher, inteirar (he gave

car, -to ai. a

maiscula, letra uncial

strong

madefrom hydrogen and nitro-

the enemy); somar, perfazer, completar, preen-

major part s. maioria, maior parte


major premise s. (lg) premissa ou termo maior
major scale s. (ms.) escala maior
major suit s, (lud.) espadas ou copas (no bridge)
s.

made a

make a

making a road over there); comer, tomar (they made a good breakfast); preparar, aprontar
(she is making lunch now); arrumar (the maid made the beds);
arranjar, organizar (she is trying to make a partyfor him); escrever, redigir (he hasjust made his wilt); compor (she makes beau-

made

um andar)
maltre (Thtel

is

his entrance

constituir (they

(twice

prosseguir; defender, apoiar; afirmar

maintenance

compor,

recer, voltar circulao; reabilitar-se; retrucar, revidar, repli-

doormat of someone fazer algum de capacho, fam. a fool of oneseK fazer papel

de bobo, fazer um papelo, pr-se em ridculo, -lo ro. a fool of


someone, to m. a monkey of someone fazer algum de bobo,
pr algum em ridculo, -lo m. after perseguir, ir no encalo, -to
m. a getway fugir, escapulir, -lo ra. a go of obter xito com. -to
ro. a hit ganhar, vencer; obter sucesso, lograr xito; causar boa
impresso, satisfazer plenamente, -to ai. a killing obter grande
lucro, ganhar dinheiro de repente, -lo m. a living ganhar a vida.
10 m. allowance for fazer concesso, fazer desconto de; levar
em conta circunstncias atenuantes, -lo ra. a tnatch promover
casamento, -lo m. amends compensar, indenizar, reparar, -lo ol
a monkey of someone o m.q. -to m. afool of someone. -lo ra. aa
atonemenl expiar, -to n. and break (eletr.) abrir e fechar (circui

make-and-break device
m. ao exhibition dar

um espetculo.

m. a nlght of H
fazer uma noitada, passar uma noite em festa, -to m. aa intercession interceder, -to m. an issue of fazer cavalo de batalha de. -to
m. a pass at (gi.) tomar liberdades com, fazer uma proposta
(ger. indecorosa), passar uma cantada, -to m. a pitch fazer um
pedido, pedir algo (favor etc). -to m. a play for fazer o possvel
para conseguir (algo); tentar conquistar (algum), -to m. a point
chegar ao ponto desejado, dizer o que se queria, lograr seu intento, -to m. a point of fazer questo de, insistir em. -to m. a
practice of, to m. a habit of ter o costume ou o hbito de; converter em hbito, -to rn. a scene dar escndalo, promover incidente desagradvel, -to m. a show of oneself exibir-se, mostrarse, dar um espetculo. -to m. available pr disposio ou ao alcance de. -to m. believe fazer de conta, fazer crer, fazer supor;
to). -to

m. water urinar. 4o m. way for abrir caminho


para, abrir alas para. -lo m. whoopee (gir.) divertir-se grande,

-lo

se. resorver-se. -to

fazer farra /

m. book (gir.) agenciar apostas em cavalos.


m. both ends meet equilibrar o oramento, viver com o que
se ganha, -to m. clear esclarecer, -to m. eyes at flertar com. -to
m. free with servir-se (de algo) sem cerimnia, -to m. frends
witb fazer amizade com. -to m. f un of , to m. game of caoar de,
fazer troa de, rir-se de, divertir-se custa de. -to m. good fazer

ser desfavorvel a, contrariar,

afastar-se s pressas, -lo rn.

cumprir; responder por, indenizar, ressarcir.

m.

it

hot for someone

m. oneself scarce eclipsar-se, sumir, no dar as caras, -to m.


one's mouth water dar gua na boca. -to m. one's way avanar,
abrir caminho, seguir, encaminhar-se. -to m. or break causar o
sucesso ou o fracasso de. -to m. oul compreender, entender; de-to

cifrar; concluir, deduzir; ver

divisar

com

dificuldade, perceber, avistar,

distinguir; redigir; escrever, preencher (cheque,

formu-

lrio etc); emitir (cheque); extrair (conta); completar, perfazer,


inteirar; mostrar, provar; fingir, fazer

m.

m. ready aprontar, dispor, preparar, -to m. room for


dar ou conseguir espao ou lugar para. -to m. sail fazer-se

rosas), -to

fazer,

m. sense fazer sentido, ter sentido, -to


livrar-se de rapidamente, -to m. something do fazer o melhor possvel de, arranjar-se com. -to rn.
something out of (gir.) querer brigar, querer criar caso. -to ai.
tbe most of tirar o melhor partido de, aproveitar ao mximo, -to
B. lhe rounds fazer a ronda, andar de um lugar para outro, -to
n. lhe sceae (gir.) chegar, estar presente, -lo m. tick fazer funcionar (tb. fig.). -lo m. liDie ir depressa, fazer boa marcha; flertar; conseguir conquistar, -lo m. trecks (gir.) mover-se rapidamente, -lo ai. up reunir, juntar; formar, compor, constituir; su vela, zarpar,

partir, -to

m. short work of

fazer

ou

no deixar de.

-to

reconciliar-se; maquilar-se, pintar-se;

m. up for compensar; indenizar, resm. up to aproximar-se de; agradar,

s. (eietr.)

dispositivo de ruptura, inter-

ruptor

makebate, make-bale

(ant.)

s.

fomentador de discrdias en-

crenqueiro

make-believe

s.

simulao, fingimento; tapeaao; simulacro, ar-

remedo; pretexto; impostor, simulador

/ a.

simulado, fingido;

falso; fictcio; pretenso

makefast s. (nut.) amarrao


make-peace s. pacificador, conciliador, mediador

maker s,

aquele que faz; autor, artfice; criador; fabricante; cons(com maisc.) Criador (Deus)
make-ready s. (tip.) colocao da forma na prensa; regulagem
trutor;

da impresso

makeshift
sada

substituto; paliativo; expediente; recurso, artificio;

s.

improvisado, temporrio, provisrio

/ a.

make-up

s.

composio (tb.

tip.);

constituio (fsica ou mental);

caracterizao (tb. teat.); contextura; disposio, arranjo;

ma-

quilagem, pintura; inveno, fico, coisa ou histria inventada;


(tip.) paginao; (educ. coloq.) exame de segunda poca chi de

segunda chamada
Biakeweight s. contrapeso

making

(tb. fig.)

fabrico, feitura; produo, confeco; preparo; cria-

s.

o; execuo; estrutura; (no pi.) qualidades essenciais, piedicados, potencialidades (he has the makings ofa presidem); (no pi.
coloq.) lucros, ganhos, receita; (no pi EUA) material com que

de conta, fazer parecer,

transmitir, legar, traspassar, fazer cesso (propriedade), -to

assegurar, garantir;

cortejar

make-and-break device

aparentar; tentar demonstrar, -lo m. over reformar (roupa etc);

passes at tomar liberdades com, fazer propostas a (ger. indeco-

m. away

fazer desaparecer, rou-

sarcir; expiar, reparar, -to

conhecido, tornar pblico, fazer saber, declarar; fazer ciente;


dar a conhecer, -to m. light of fazer pouco caso de; no ligar a.
to m. like imitar, fingir-se de. -to m. little of no fazer caso de,

como se estivesse em sua prpria casa, ficar vontade, -to


m. oneself known dar-se a conhecer; ficar conhecido ou famoso.

militar contra, -to

away witb

-to

(teat.) caracterizar-se. -to

gum, -to m. it one's business chamar a si, tomar a peito, -to m.


it snappy (gir.) apressar-se, andar depressa, -to m. known tornai

fazer

comer tudo.

m. sure certificar-se de;


m. up fazer as pazes,

criar dificuldades para algum, tornar a situao difcil para al-

no ligar a. -to m. love to namorar, cortejar; ter relaes sexuais


com. -to m. much of dar grande importncia a; apreciar; fazer
um grande acontecimento de, fazer grande alarde de. -to m. netther head nor tail of no fazer p nem cabea de, no entender
patavina, -to m. no bons about (coloq.) no hesitar, no pestanejar, falar com franqueza, no ter papas na lngua para; no ter
escrpulos em; no fazer mistrio de. -to m. nothing of no fazer caso de, no ligar a. -to m. of deduzir de, entender por; fazer
de. -to m. off with fazer desaparecer, fugir com, roubar, afanar.
-to nu. one of ser um de, tomar parte em. -to m. oneself at home

de, principiar a (he

cabo de; limm. believe fingir, fazer de conta, -to m. for


favorecer, contribuir para, ajudar a, conduzir a; dirigir-se a, ii
em direo a; investir contra, -to m. good sair-se bem, ser bem-sucedido; levar a cabo. -to m. oe's way (fig.) abrir caminho,
progredir na vida. -to m. off pr-se em fuga. -to m. oul (coloq.)
sair-se bem, ser bem-sucedido. -to m. room abrir caminho, -to

m. haste apressar-se. -to m. head, to m. headway progredir,


avanar, ir para frente; fazer progressos, -to m. heavy weather
(nut.) lutar com o mau tempo, -to m. (something) into transformar ou converter (algo) em. -to m. it percorrer com sucesso
uma certa distncia; (fig.) ter sucesso, ser bem-sucedido: (gir.)
with). -to

meno

bar, afanar; desfazer-se de, livrar-se de; matar, dar

par,

-to

com

dispor-se a, fazer

vorecer, auxiliar; confirmar (opinio); ter determinado efeito


(argumento, rjrova etc); tender ou propender a; comear a subir
ou a baixar (diz-se da mar); estender-se (my property makes
from east to west); tornar-se (lo make seguido de adjetivos como
merry, sure, fast etc. traduz-se geralmente por um verbo portugus correspondente ao adjetivo ingls [to make merry festejar;
to make sure assegurar-se, certificar-se; to make fast apertar,
prender]), -to m. after (ant.) perseguir, -to m. as if. to m. at
tbough fazer de conta, fingir que, fazer como se. -to m. againsi

fingir, simular, -to

ter relaes sexuais (ger.

vi.

made to climb the stairs); dirigir-se a, encaminhar-se para (they


made towards the door); avanar, arremeter, lanar-se (the
soldiers made towards theenemy); servir ou contribuir para, fa-

-to

valer, defender;

malaco

473

(esp. papel e fumo para enrolar cigarro), -ia


formao, em evoluo, em desenvolvimento, -to be
lhe n. of ser a causa do bom xito ou do desenvolvimento favorvel de
aiako s. (kl mako (tubaro azul do Pacifico)

se faz

alguma coisa

the bi.

em

malj
|
*

pref.

do

tr.

mal

(ant. male).

num

certo

numero de com-

so passveis de traduo com prefixos


portugueses negativos (in-, de-) ou locues verbais com mai.

posies que,

mau

em geral,

Malacca gen. Malaca


Malacca cane s. malaca.

bengala de

mar

(tratado); maquilar(-se), pintar(-se); (teat.) caracterizar-*;

(tip.)
tir

paginar; (educ) fazer (exame)

(curso), -lo

em

segunda chamada; repe-

m. up for compensar, reparar; recuperar, recom. up ok' nnd decidir-

brar; indenizar, ressarcir: expiar, -to

I
]
*

romn

guar; fazer as pazes, reconciliar-se; ajustar, acertar (conta); fazer o balano (de conta); expedir (malas postais); concluir, fir-

recuperar, reaver, recobrar (tempo perdido etc); compensar; misturar, preparar (remdio etc); aviar (receita); fazer,
aprontar; converter, transformar (com ialo); conciliar, apaziteirar;

ma

Malachi, Malachias pren.m. Malaquias


malachite s. (min.) malaquita
malaco- radical combinatrio do gr. inaiaks' mote, fofo, rua: cio", em compostos cientficos do sec. XIX em diante, com
I correlatos mrficos e semnticos portugueses: malocoderm
malacodermatous "malacodermo, malacoj "malacoderma",
malacodermatico". malacodermous "malacoder5 drmato,
| mo, malacodermico", malacolite "malacolita", malacohgy

prir (falta); inventar, engendrar, forjar; completar, perfazer, in-

"malacologia", malacopiengian, malacopierygious "malacopiengio", malacostomous "malacstomo", malacostrocan.


ma laos tracous "malacnraco", malocostracoiogy "malaco*tracologia". malacotomy 'TnaLicoonua". irwwcuwnfmala-

|
]
|
l
i
[
*

'

malacology
|
*

malocozood
"malacozoologia"

cozico",

"malacozoide".

malacozooiogy

malacology s. (zool.) malacologia


maiacopter>Kan a. (zool.) malacopterigio
malacostracan 5.0. (zool.) malacosirceo, malacsiraco
maiadaptation s. m adaptao, inadaptao
maladjusted a. desajustado, inadaptado
maladjustment 5. desajustamento, inadaptao
maladminister vi. administrar ou governar mal
maladministration 5. m administrao, mau governo
maladroit a. inbil, desajeitado, desastrado

adv. de

5.

a. malicioso; maldoso, maligno, malvolo


maliciousry adv. maliciosamente; malevolamente
maliciousness s. maliciosidade; malignidade

maligno, malvolo; malfico, pernicioso, nocivo, nedifamar, caluniar, denegrir, denigrir


malignancy s. malignidade (tb. med.); maldade, perversidade;
malevolncia, inimizade, hostilidade; nocividade, perniciosidade
fasto /

a.

vi.

malignant

a.

maligner

mlaga (vinho ou uva)

s.

malaise

malison

malapert

raa de ces esquims

malcriado, insolente, petulante, descara-

do
malaprop, malapropism

5. (gram.) emprego errneo de parnimos; impropriedade; disparate


malapropos a. inapropriado, inoportuno, descabido adv. inapropriadamente, inoportunamente, mal a propsito, fora de ho'

ra

malar

malar

s.a. (anat.)

malria

(med.) malria, impaludismo, maleita


malria), malarian, malarious a. malrico, malarioso, impas.

malarkey

(gr.) tolice, besteira; farsa,

s.

malavsimilation

5.

logro

(med.) assimilao imperfeita dos alimentos

Malayo-Polynesian

Malay Pennsula

s.

(ant.) praga,

maldio

mall 5. alameda, avenida, passeio arborizado; (EUA) rua destinada ao comrcio e fechada ao trnsito; (lud. ) palamalho
mallard s. (orn.) pato selvagem
malleability, malleableness s. maleabilidade, flexibilidade,
adaptabilidade; ductilidade

malleable a. malevel, flexvel, adaptvel; dctil


malleable iron s. ferro malevel
mallee 5. (bot.) nome de alguns eucaliptos australianos de pequeno porte; bosque desses eucaliptos
mallee-bird, mallee-fov.1, mallee-hea 5. (orn.) ave pernalta
da Austrlia, de plumagem ocelada e pequena erma (Leipoa
ocellata)

a. (ling.)

Malay States
malcontent

maiaio-polinsio

gen. pennsula Malaia

descontente (esp.

polt.); agitador;

rebelde

Maldive Islands gen. ilhas Maldivas


male s. macho, indivduo do sexo masculino; homem,
estaminada

/ a.

o.

cor-de-rosa)

varo;

macho; masculino; msculo, varo-

(bot.) estaminfero

maledictioa

maldio, praga; maledicncia, difamao, cal-

s.

nia

malefaction s. malfeitoria, malefcio, crime, delito


malefactor 5. malfeitor, criminoso
malefic a. malfico, nefasto, malfazejo, funesto
maleficence & maleficncia; m ao; nocividade
maleficent a. malfico, maligno, pernicioso, prejudicial, nocivo;
criminoso, malfazejo

male issue

5.

filhos vares, prole

malemute 5. o m.q. malamute


male nurse s. enfermeiro
malevolente s. malevolncia; m
malevolent

masculina

ndole

malevolente, malvolo, malfico, maldoso, ma-

a.

ligno

malevolently adv. malevolamente, maldosamente


malfeasance 5. mau procedimento, malfeitoria; conduta ilegal
ou no cumprimento do dever por parte de um funcionrio pblico

malfeasant

/ a. malfazejo
malformao, conformao defeituosa, deformidade, deformao, anomalia
malformed a. maiformado, deformado, anmalo
Malian a. mal, maliense, males
s.

criminoso, malfeitor, delinquente

malformation

malic a. (qum.) mlico


malic acid s. (qum.) cido mlico
malice 5. malcia; malignidade, malevolncia; despeito, rancor;
inteno criminosa, dolo, premeditao. -10 bear m. lo

guardar rancor

a.

-wii m. aforerlMught(jur.)

argila calcarifera, marga;


de qualidade superior feito originalmente de argila calcarifera, marga ou outra substncia calcria
malmaison 5. (bot.) variedade de cravo (grande e geralmente
tijolo

descontente, insatisfeito, revoltado

(bot.) planta

mallenders, malanders spl. (veter.) malandres


malleolar a. (anat.) maleolar
malleolus 5. {pi. -t) (anat.) malolo
mallet 5. macete, marreta, mao; malho de croque; taco ou basto de plo

gen. Estados Malaios

s.

(orn.) procelria de grande porte;

malleus j. (pi. -IH) (anat.) martelo


Mallorca gen. Maiorca
mallov 5. (bot.) malva
mallow rose s. (bot.) hibisco
malm s. calcrio macio e frivel, greda;

Malaysia gen. Malsia

lOM

pessoa que se finge de doente para fugir ao servio

albatroz

Malawi gen. Malaui


Malay s.a. malaio
Malaya gen. Malaia
Malay alam 5. (ling.) malaiala
Malayan s.a. malaio (tb. idioma)
Malay Archipelago gen. arquiplago Malaio

(jur.)

s.

mallemuck, mollyniawk *

ludado

nil, viril;

detrator, difamador, caluniador

(esp. soldados, marinheiros etc.)

mal-estar, indisposio

s.a. atrevido,

med.); maligno, malvolo; malfico,

dos, marinheiros etc.)

malingerer

5.

(tb.

malignity 5. o m.q. malignancy


malignly adv. malignamente, maldosamente
malines, maline 5. (teci.) tule de seda
malinger vi. fingir-se de doente para fugir ao ervio (esp. solda-

Malagasy s.a. malgaxe


Malagasy Republic gen. Repblica Malgaxe
malamute, malemute s. nome de uma
malanders spl. o m.q. mallenders

maligno

pernicioso, nocivo; virulento (tb. med.)

m f
gen. Mlaga /

malicious

malign

malady s. doena, enfermidade, mal-estar (tb. fig.)


mala f ide a. (lat.) de m f, doloso, falso, fingido, fraudulento

Mlaga

malting

474

com designio do-

malmsey

malvasia (vinho)
5. desnutrio, subnutrio
malodorous a. malcheiroso, ftido, fedorento
malodour, malodor 5. mau cheiro, fedor
Maipighiaceous a. (bot.) malpiguiceo
5.

malnutrition

Malpighian a. (anat., isiol.) malpiguiano


Malpighian body- Malpighian corpuscles.

(anat.) corpscu-

de Malpighi
Malpighian layer 5. (anat.) corpo mucoso de Malpighi, zona
mucosa de Malpighi
Malpighian tuft 5. (anat.) glomrulo de Malpighi
malposition s. posio anormal (diz-se esp. do feto), colocao inadequada
malpractice s. mau procedimento; (jur.) impercia ou negligncia
no exerccio da medicina; malversao
malpractitioners. profissional incompetente ou prevaricador
mall s. malte; (eoloq.) cerveja / vi. makar; tratar com malte / vi
transformar-seem malte
Malta fever s. febre de Malta, febre ondulante, febre mediterrlo

nea

maltase s. (bioquim.) mltase


malted milk s. Iene maliado
Maltese s.a. malts
Maltese cat s. gato mahs
Maltese cross s. cruz de Malta
malt extract s. extraio de malte

maltha

s. (min.) malta, espcie de pez mineral; betume pastoso


ou semifludo
malt-house s. maltaria
Malthusian s.a. maltusiano, malthusiano
Malthusianism s. maltusianismo, malthusiamsmo
malting s. maltagem; maliaria

malt liquor
malt liquor s. cerveja e bebidas
maltose s. (qum.) maliose
maltreat

vi.

similares

menta etc); conduzir, guiar, dirigir, genr, governar, administrar


(negcio, empresa etc); adestrar, treinar, ensinar (cavalo); ma-

maltratar; danificar: injuriar

nobrar (embarcao, pessoa [he managed lhe boal with great


she manages her husband in everything without his being
ofit]); cuidar de (gado etc); domar, controlar, dominar
submeter, subjugar (pessoa ou animal); poupar (sade); conseguir, lograr (she managed a smile; they managed to an-rve on
time; [irn.] he managed to miss the bus); convencer, aliciar:
(com can ou be able lo) enfrentar, dar conta de, aguentar; fazer
uso de (/ can manage another drink; can you manage this maiter?; I could manage a new coat); arranjar-se (/ can manage by
myself) 1 vi. dirigir, administrar, assumir a direo (de negcio,

maltreatment

skill;

mau(s) tratcHs), sevicia<s)


maltster 5. preparador ou vendedor de malte
malt sugar 5. (quim.) maltose
malty a. maltoso; (irn.) amigo da cerveja; (gr.) bbedo, embria5.

aware

gado

malvaceous

a. (bot.)

malvceo

malvasia s. malvasia (tb. bot.)


malversation s. malversao; administrao corrupta
malvoise $. malvasia (vinho)
mama, mamma s. (fam.) mame. -m.'s boy (EUA) filhinho da

empresa etc); conseguir ou lograr seu intento, sair-se bem (numa tarefa etc); arranjar-se (he mil have to manage with his old

mame

car)

mamba s.
mambo s.

(zool.)

(ms.)

mamba
mambo

manageability

manageable

mamelon s. mamelo, mamilo;


Mameluke s. (hist.) mameluco
mamey s. o m.q. mammee

montculo

mammee, mamey

s.

management

5.

como um mal,
(tb. com maisc.).

riqueza, bens materiais considerados

deus que personifica a cobia e avareza


of unrghteousness fortuna obtida por meios ilcitos ou
usada para fins escusos
mammonism 5. mamonismo, culto do dinheiro; avareza cobia
mammonist, mammonite s. pessoa cpida ou avara
mammoth 5. (pai.) mamute / a. imenso, gigantesco
s. mame; (EUA) ama ou criada de cor
man s. homem; ser humano; o homem, a humanidade, o gnero
humano; pessoa, indivduo (every man todos, cada um, any man
qualquer um etc; a man algum, a gente; per man por cabea;
so much a man tanto por cabea; man by man um a um); marido
falso

M.

mammy

now man and

(they are

wife); varo;

macho,

homem

m. for o homem certo ou ideal para.


m. todos sem exceo, unanimemente, -to be a m., to
ptay the m. ser homem, bancar o homem, no mostrar medo. -lo
be ooes owd m. ser livre, ser independente; ter pleno domnio
de si. -lo separate the men from the boys, lo sort out lhe men
vulgo,

manager s.

leigo, -the very

managerial a. administrativo; de ou
ou empresrio
Managua gen. Mangua

manakin, manikin

gio;

poder magico ou sobrenatural


5. homem de sociedade; figura obrigatria no

man about Iowr


mundo social
manacie
cadeias

manage

s.
'

(ger.
*i.

no

pi.)

algemas, grilhetas;

algemar, manietar;

(fig.)

(fig.) grilhes, laos,

agrilhoar

s. (ant.) adestramento ou treinamento de cavalos; escola


vi. manede equitao; movimentos de um cavalo adestrado
jar, manusear (arma, instrumento etc.); empunhar (arma, ferra-

(orn.) tangar, rendeira:

homenzinho, ho-

Manasseh, Manasses pren.m Manasses


man-at-arms s. homem de armas, soldado, guerreiro
manatee 5. (zool.) peixe-boi, manatim, vaca marinha
manchineel 5. (bot.) mancenilheira
Manchu s.a. manchu
Manchria gen. Manchria
Manchuran s.a. manchu
manciple s. despenseiro, ecnomo (de colgio etc.j

Mancunian

s.

terense / a. de

mancuniano, habitante de Manchester, mancnesou relativo a Manchester

-mancy

radical combinatrio final do gr. manieta "adivinhao", atravs do lat. -mamia e do fr. ant. -maneie (do gr
manieueslhai "profetizar", do gr. mnlis "profeta,
adivinho"), em palavras de diferentes pocas, com correlatos
mrficos e semnticos portugueses: chiromaney "quiromancia", necromaney "necromancia", ormihomancy "ornito-

maneia", pyromancy "piromancia", geomaney

}
f
?

"geomancia", hydromancy 'hidromancia", crystallomancy


"cristalomancia", lilhomancy 'litomancia"'

conexos so em
chiromantic "quiromntico"

sos, os adjetivos

mo

mandala

s. (filos.)

mandamus 5.

em

todos os caing. -mantk "-mntico". co-

etc.

mandala

(jur.) (lat.)

ordem de execuo, compulsria; man

dado, despacho

mandarin
rela

s. mandarim
ou alaranjada

(tb. ling. ); tangerina;

corante de cor

mandarin duck s. (orn.) pato mandarim


mandatary s. (jur.) mandatrio; procurador, delegado
mandate s. (jur.. polt., ecles.) mandato; (pot.) ordem,

ama

injun-

o; determinao de tribunal ou autoridade superior 1 vt. administrar sob mandato; confiar administrao sob mandato

mandalor s. (jur.) mandante


mandatory 5 (jur.) mandatrio

/ a.

manda>rio, relativo a man-

dato; obrigatrio

froro lhe boys (coioq.) descobrir

aianned) vi. guarnecer; equipar, tripular; fortalecer; tonificar;


pr gente a; preencher (posto, cargo); manejar; encher de coragem (lo man oneself); domesticar (falco)
mana s. mana (fora espiritual provinda da natureza segundo
crena animista dos povos polinsios); poder, autoridade, prest-

s.

relativo a diretor, gerente

mnculo, ano

to a

quem realmente corajoso, capaz, experiente etc; descobrir quem homem mesmo / a. masculino, homem (a man servam, a man chikf) 1 (prei. e pp.

administrador- diretor; gerente; superintendente; em-

presrio

varonil;

empregado, subordinado; trabalhador, operrio; criado, valete;


(hist.) vassalo; jogador de uma equipe; (lud.) peo (de xadrez);
pedra (de damas); tabula (de gamo); (no pi.) praas, soldados
(officers and men); (no pi.) tripulantes; navio de um determinado tipo (em compostos como merchantman, Indiaman etc);
pessoa que desempenha um cargo, exerce uma profisso, negocia com um artigo, maneja um instrumento etc. (em compostos
como clergyman, postman, coalman, oarsman etc); (gir.) cara,
meu chapa (nonsense, man!; dig that, man). -as one m. unanimemente. -I'm vour man sou o homem que procura, estou s
suas ordeitS, estou sua disposio, -m. attve! homem de Deus!
a. aad boy desde menino, a vida toda. -The M. (gr. EUA) a
polcia; os brancos (em gria dos negros norte-amencanos). -lhe
m. In the street, lhe m. on the street (fig.) o homem comum, o
-4atl)

s. manejo, manuseio; governo, controle; gerncia,


administrao, direo; capacidade administrativa; tratamento,
emprego;
uso,
habilidade, destreza, jeito; esperteza, velhacara
trapaa

(bot.) abricoteiro; sapota. sapotizeiro

mammilla s. o m.q. mamilla


mammillary a. o m.q. mamillary

mammon

maneabilidade; docilidade
manejvel, manusevel; controlvel, governvel;

5.

a.

dcil, tratvel; vivel, exequvel

mamilla, mammilla 5. (pi. -lae) (anat.) mamilo


mamillary, mammillary a. mamilar
mamma s. (fam.) mame; (pi. -mae) mama, glndula mamria
mammal 5. (zool.) mamfero
mammalian s.a. mamfero
mammalogy 5. mamalogia
mammary a. mamrio
mammato-cumulus s. (met.) mamato-cmulo

tbe

mane

475

mandible 5.
mandibular

mandbula, maxila inferior


mandibular; mandibuliforme

(anat., zool.)
a.

Mandingo s. (einol., ling.) mandinga


mandola s. (mus.) bandola
mandolin 5. (mus.) bandolim
bamiolumia
o m.q mandrake
(boi) mandragora
mandrel. mandril r, (mec .) mandril
mandrll 5. (zool.) mandril
manducate n. manducar, mastigar, comer
mane s. juba; crina: cabeleira comprida

mandolinist

mandragora
mandrake 5.

$.

terminao de palavras conexas com correspondentes


como Anglomane. bibliomane "anglmano, btbltmano" com o sentido daquele "que tem mama por aJr

-mane

truiKCsuv

^
?

man-eater
|
\

gr. -manes {ver -mania); em ingls a for- i


preferentemente, -maniac "-manaco"
s. canibal, antropfago; animal que ataca o nomera

go", sob o padro do

ma viva ,

man-eater

de guas tropicais)
manejo, picadeiro; passos de
cavalo treinado; escola ou arte de equitao
(esp. tigres e certos tubares

mange, manege

(equit.) (fr.)

s.

manes spJ manes (tb. com maisc.)


maneuver s. o m.q. manoeuvre
maneuverability

maneuverable
inan Friday

s.

s.

a. o m.q. manoeuverable
facttum, pau-para-toda-obra; criado

manfully adv.

viril;

fiel;

pessoa

valente, corajoso

virilmente; corajosamente

mangan- radical combinatrio pelo


| ns", em palavras do sc. XIX em

manganese "mangaque em portugus


apresentam correlao sob a forma mangano- (ver): mangan-amphtboie "mangananfiblio", mangan-apatite "manganapatita", manganblenda "manganoblenda", manganbrucite
"manganobrucita", manganchlorite "manganoclorita",
manganhedenbergite "manganohedenbergita", manganpecto-

lite

ta"

5
l

|
%

ing.

"manganopectolita", mangantanialite "manganotantali-

%
?

ganotantalita"

|
|

|
|

s.

(boi.)

beterraba de

sarna

mangy

a.

s.

(bot.)

mangue

vt.

mover com o emprego da fora muscular;

(gir.)

tratar brutalmente, maltratar, se viciar


1.

s.

s.

(bot.)

masculino
a. varonil,

msculo,

viril;

masculinizada (diz-se de mu-

que tem aparncia humana


manliness 5. masculinidade, virilidade;
lher);

valor, brio,

coragem; no-

breza, dignidade

misantropo

Manhattan

gen. Manhattan
de vermute e usque

manhole

5.

(com minsc.) coquetel base

s. entrada, poo, orifcio, tampo ou postigo de inspeo (de rede de esgotos etc.)
manhood 5. humanidade; masculinidade; virilidade; coragem,
valor; populao masculina
man-bour s. hora-homem, hora de trabalho per capita
man-hunt, manhunt $. busca, procura; caada humana
mania s. mania (tb. psiq.) entusiasmo excessivo, paixo, obsesso
mania radical combinatrio final do gr. mania (lat. mania) co-
\ nexo com o verbo gr. manesthai "estar louco", em composj tos de vria poca, com correlatos mrficos e semnticos porlugueses (e derivados em ing. -mane, raro, tipo Anglomane
l
* "anglmano", e em ing. -maniac, corrente e vivo, tipo Anglomantac "anglomaniaco"
em que as duas formas coexistem
l
% vivas em portugus): gynaecomania "ginecomania", erotomai nui "erotomania", hippomania "hipomania", hydromania
"hidromania" nymphomania "ninfomania", kleptomanta
"cleptomania'
megalomania "megalomania", bibliomania

I vt. tornar mlti-

mquina copiadora; mimegrafo


mandioca
manikin, mannikio 5. homnculo, ano; manequim, boneco
(anatmico); (orn.) ver manakin
manila, manilla s cnhamo-de-manilha; papel-manilha
Manila gen. Manilha
Manila hemp s. cnhamo-de-manilha
manila paper s. papel-manilha
manila rope s. corda de cnhamo
manilla s. manilha (em certos jogos antigos de canas); bracelete
de metal usado por algumas tribos africanas como objeto de troca; (com maisc.) o m.q. Manila
man in the street s. homem da rua, homem comum, vulgo
manioc 5. (bot.) mandioca
maniple *. (hist., ecles.) manipulo
manipular s. (ant. rom.) manipular (soldado de um manipulo romano) / a. manipulrio (relativo a um manipulo); manipulatrio
manipulate vt. manipular, manobrar, manusear, manejar
manipulation s. manipulao, manejo, manuseio; manobra, ar-

manlike

sujo

man-hater

numerosos, diversos (manifold vexations)

dil

sarnento, sarnoso; esqulido, esfarrapado, srdido,

manhandle

manifestly adv. manifestamente; evidentemente

manipulative a. manipulatrio
manipulator $. manipulador; manobrador
manishness 5. masculinidade, ares masculinos
manitou, manitu, manito 5. (EUA) manit, manitu
mankind 5. humanidade, gnero humano; os homens, o sexo

manga; mangueira
mangold (-wurzel) s. o m.q. mangeK-wurzel/
mangonet s. manganela, catapulta
mangosteea 5. (bot.) mangosto
(boi.)

mangrove

manifestao, demonstrao; revelao, escla

manifesto s. manifesto; proclamao (esp. poltica)


manifold s. mltiplo, coisa mltipla; (mec.) tubo ou cano de di*tribuio; (aer.) tubulao; cpia (tirada em mimegrafo etc.)

manihot

calandreiro; mutilador

s.

5.

manifestante
s.

recimento

manifolder

s. (mec.) calandra (tb. para passar roupa) / w. passar


roupa, calandrar; lacerar, destroar, estraalhar, retalhar; (tig.)
desfigurar, mutilar, deturpar, estropiar

mango

manifestam 5.
manifestados

tos,

mangle

mangler

evidenciar, provar; mostrar, revelar, expressar, demonstrar; registrar (carga) em manifesto / vi. manifestar-se, tornar evidente

plo; multiplicar (esp. cpias)

forragem

mange mile s. caro da


manger s. manjedoura

lhar como manicuro, manicura


manicurist 5. manicuro, manicura
manifest s. manifesto (de carga); lista de passageiros (em avio)
/ a. manifesto, visvel, patente; claro, bvio, evidente / vt. ma-

fac-smile / a. mltiplo, multplice, multiforme; complexo; mui-

manganous a. (quim.) manganoso


mange s. (veter.) sarna, gafeira
mangeH-wurzel), mangold(-wurzel)

manicure s manicuro, manicura; tratamento cosmtico das


mos e das unhas / vt. tratar das mos e das unhas / W. traba-

nifestar;

mrficos e semnticos portugueses: manganocalcite "manganocalcita", manganocolumbite "manganocolumbita", manganomagnetite "manganomagnetita", manganophyllne
"manganofilita". manganosiderite "manganossiderita",
woanftsf/Me"manganostibiita", manganotantalite"man-

diante,

manganate s. (qum.) manganato


manganese 5. (quim.) mangans
manganese bronze s. (metalurg.) bronze de mangans
manganese spar 5. (min.) rodonita
manganese steel s. (metalurg.) ao-mangans
manganic a. (quim.) mangnico
manganite s. (quim.) manganito; (min.) manganita
mangano- radical combinatrio pelo ing. manganese "manga
% ns" (ver mangan-), do sc. XIX em diante, com correlatos
I

(fem. mani-

Manichee 5. maniqueu (fem. maniquia)


Manicheisrn, Manichaeism s. (hist.) maniqueismo

o m.q. manoeuverability

msculo, varonil,

a.

maniac s.a. manaco; doido, louco, maluco


maniac ver maniaD
maniacaJ a. manaco
manic a. (psiq.) manaco
mank-depressive s.a. (psiq.) manaco-depressivo
Manicheau, Mankhaean s.a. (hist.) maniqueu
quia)

indispensvel

manful

raannei

476

manly

a.

msculo,

viril,

varonil; valente, valoroso, brioso, cora-

joso

manna 1. man (tb. bbl., farmac., fig.)


manna grass s. (bot.) capim-do-campo
manned a. tripulado (diz-se de aeronave,

espaonave

etc.

com

humana)
mannequin s. manequim, modelo
manner s. maneira, modo, forma, moda (do the exercise in this
manner); estilo (he paints in the manner of Gauguin); mtodo;
tripulao

maneirismo; costume, hbito; conduta, procedimento; (ant.) timanner of woman is sheT); (no pi) educao
(good manners, bad manners); costumes (tb. liter. [novel o]
manners, comedy of manners]): maneiras, modos (this child nas
no manners); civilidade, urbanidade, delicadeza; ar, jeito, porte, aparncia, ademanes -af ler the m. of maneira de, moda
de. -ali n. of toda sorte de. -in a ra. de certo modo, em certo sentido, at certo ponto, -in a to. of speaking por assim dizei, de
certo modo. -iBibe m. of maneira de, moda de. -no m. of absolutamente nenhum, -to the m. born talhado, nascido ou feito
para
po, espcie (what

mannered
mannered

de boas ou ms maneiras; amaneirado, afetado,

a.

ar-

tificial

mannerism

maneirismo

5.

(tb. teat.;;

mannerist s. maneirista
mannerless a. mal-educado,
corts, de maus modos

afetao

regulamentar (de arma de fogo)

indelicado, grosseiro, incivil, des-

a. maneiroso, amvel, polido, delicado


rosamente, polidamente

adv. manei-

mannikin s. o m.q. manikin


mannish a. masculino, viril; caracterstico de homem;
(diz-se

s.

5.

maneabilidade

manoeuverable, maneuverable a. manevel


manoeuvre, maneuver s. manobra, evoluo, movimento

es-

tratgico (tb. mil.); intriga, trama, ardil, estratagema; (no pi.


/ vi.

vi.

manobrar

manipular; maqui-

(tb. mil.);

nar

of Galilee s. Homem da Galileia (Jesus Cristo,


of God s. homem santo; sacerdote; ermito
of letters 5. homem de letras, literato
Man of Sorrows s. Jesus Cristo
man of straw s. homem-de-palha, testa-de-ferro
man of the worW 5. homem viajado, experimentado, conhecedor da vida e da sociedade
man-of-war 5. navio ou vaso de guerra, belonave

man
man

man-of-war bird

manometer

s.

5. (hist.

s. (fig.)

militar

com

influncia

ou poder

poli

caudilho
Ing.)

domnio feudal, herdade nobre;

(hist.

EUA)

propriedade rural arrendada; casa senhorial, solar

guarda-mancebos
s. mansarda, gua-furtada;
de mansarda

mansard
5.

(tb.

mansard roef) telhado

presbitrio

manservant 5. empregado, servo, criado


mansion s. manso; (no pi. Ing.) edifcio de apartamentos
man-size, man-sized a. do tamanho de um homem; prprio
homens;

grande, enorme;

(fig.)

manslaughter

(jur.)

x,

difcil,

pa-

rduo, penoso

homicdio culposo ou involuntrio; assas-

snio

mansiayer s. (jur.) homicida involuntrio


manta 5. manta (peca de arreio; agasalho de

l; gnero de grandes
o m.q. manietei
mantel s. viga, pedra ou arco que sustenta o consolo de uma lareira; o piprio consolo da lareira
mantelet, mantlet s. mamelete (tb. mil.)
mantelleta 5. (ecles.) mamelete
mantelpiece s. consolo de lareira
raanteitree s. viga ou arco que sustenta o consolo da lareira

manta

raias [tb.

raantic

a.

rayj);

divnatrio, proftico

-mantic terminao conexa com o adjetivo


i

subst. gr.

mames

gr.

mantiks do

"profeta, adivinho", port. -mniico (ver


|

-mancy)
mantilla s. mantilha

mantis s. (ent.) louva-a-deus


mantis crab . (zool.) tamarutaca
mantissa s. (mat.) mantissa
maatle s. manto (tb. zool., metalurg.); capa;

(fig.)

invlucro,

re-

w
vestimento; camisa, donzela (de lampio); o m.q. moniel
(em manto ou como em manto); encapotar; en-

cobrir; envolver

cobrir, ocultar, disfarar, encapar; obscurecer, velar; atapetar.


recobrir / vi. estender-se, espalhar-se; espumar (liquido); cobrirse

de limo (gua estagnada); enrubescer, ruborizar-se

distender as asas (falco)

alforria,

e pp. nunumitted) /

emancipao
vi.

manumitir, alforriar

manumitted a. manumisso, emancipado, liberto, forro


manumitter s. manumissor; aquele que d alforria etc.
manure s. estrume, esterco, adubo / vr estrumar, estercar,

manus

manuscript

segmento

distai

do membro

anterior dos

manuscrito;

s.

(tip.) original / a.

manuscrito, escrito

mo
manward, manwards a. (ant.) dirigido ou destinado ao ho
mem, humano / adv. (ant.) para o homem, em relao ao ho

manwi.se adv. como homem, maneira de homem


Manx s. habitante da ilha de Man; lngua falada na ilha de Man
a. relativo ou pertencente ilha de Man ou a seus habitantes

(faces);

were interviewed buifew were chosen; many of them were Ul; a


good many carne to theparty); (com the) a multido, o povo (he
showed noihing bui contempt for lhe many) 1 a. (comp. more,
superl. most) muito; muitos; numerosos (many books; many a
man; many people). -a good m. muitos, boa quantidade, -a greal

m. muitos, grande quantidade, -as m. as tantos quanto, -how


m? quantos?, -oae, twoetc. ... too m. um, dois etc. ... demais,
de sobra, -so m. tantos, tanto, -the m. os muitos, a maioria, -to
be oae too m. estar demais, estar sobrando, -lo De (one) too m.
for someooe lograr, frustrar ou derrotar algum, -too m. demais, muitos, demasiado, -verv m. muitssimos
manyplies & folhoso, folho (terceiro estmago dos ruminantes/
many-sided a. multiforme, mltiplo, multplice; com muitos talentos ou capacidades
manzanita s. (bot.) nome de vrios arbustos califormiaaos do gnero da uva-ursina

Maoism
Maoist

maosmo

$,

maoista

s.a.

Maori s. maori (tb. ling.)


Maorland gen. Nova Zelndia,

map

Maorlflndia

ou tratado pormenorizado; (gir.)


rosto, cara. -off the m. (coloq.) sem importncia, insignificante.
antiquado, obsoleto, -on tae m. (coloq.) importante, que deve
ser levado em conta, em evidncia, -toputon the m. (coloq.) colocar em evidncia, tornar conhecido ou importante, -lo wfpe
off the m. (coloq.) varrer do mapa, tornar insignificante, relegar
ao esquecimento {pret. e pp. aupped) vi. cartografar, fazer o
mapa de, fazer o levantamento de. -io na. ou! planejar minucios.

mapa,

carta; descrio

samente
rnaple s. (bot.) bordo, acer
maple sugar s. acar de bordo
maple syrup s. xarope de bordo
maqui s. (bot) arbusto ornamental da famlia das conferas e nativo

mar

do Chile

[pret. e

pp. auured)

vt.

danificar, estragar, desfigurar; preju-

dicar, frustrar

maraca

(hist.) costureira

Manx cal s. gato da ilha de Man; espcie de gato sem cauda


Manxman s. natural ou habitante da ilha de Man
many s, pron. muitos, grande quantidade, muita gente (many

mantua-maker

(filos.)

s.

(anat., zool.)

s.

vertebrados; mo; (dir. rom.) poder marital

mambou

s.

s.

adu-

bar

o m.q. manietei
mantra
mantua j, (hist.) manto (vestimenta feminina)
Manlua, Mantova gen. Mntua
raantlet

mantra

manumisso,

s.

(pret.

lngua

manor-house, manor bouse s, manso senhorial, solar


manorial a. senhorial, solarengo
man overboard interj. homem ao mar!
manpower, man power 5. potencial humano; (mil.) eterno
man-rope, manrope s. (nut.) cabo que serve de corrimo;

ra

manumit

mem

manomtrico

a.

borseback

tico; ditador,

(orn.) fragata

manmetro

5.

manometric

man on

manse

Zelndia

manumission

emancipar, libertar

Man

manor

s. manufatura, fabricao, produo, indstria;


produto manufaturado ou industrial / vi manufaturar, fabri-

car, produzir; inventar, forjar

s. (qum.) manose, manitose


manoeuverability, maneuverability

manobra

tra-

manufacturar s. fabricante, manufator, manufaturador


manufacturing a. manufatureiro; industrial
manuka s. (bot. ) rvore ou arbusto do gnero Lepiospermum, de
madeira dura e folhas aromticas, comum na Austrlia ou Nova

(qum.) manita, manitol

mannose

mil.)

/ a. manual
manualmente
manual training s. treino ou treinamento manual; ensino de
balhos manuais
manubrum s. (anat., zool.) manbrio
manufactory s. fbrica, manufatura

adv.

manufacture
masculini-

de mulher)

mannile, mannilol

Manluan s.a. mantuano. -me M. o Mantuano (Vergilio)


manual s. manual; compndio; teclado de rgo; (mil.) manejo
manually

mannerly

zada

maraca

477

&

Ho de seda

marabout

torn

marabu. penas da cauda dessa ave: espcie de

torcida; tecido desse fio

s.

(relig

marabu

(tb

orn

).

marabuto; sepultura de

marabu
v.

maraca. maraca espcie de chocalho


t

marasca
marasca s (b<M.) marasca, espcie de cereja amarga
maraschino s. marasquino
maraschino cberry s. (cul.) cereja ao marasquino
marasmus 5. (med.) marasmo
Maralha, Mahratta s. (etnol.) marata
Marathi, Mahratti

s.

(ling.)

margrave

(tb. fig.)

Maran

vi.

Marie

maravedi s. (hist.) maravedi, morabitino


marble s. mrmore; escultura de mrmore;

laje

marble cake s. (cul.) bolo mrmore


marbleize vt. marmorizar
marbling s. marmorizao; aparncia marmrea
marbly a. marmreo
bagao

s.

(esp.

Marcan

a.

de ou
s.

pren.f.

Maria

pren.f. Marieta / hipoc.

(b.a.) marinha (pintura); (mil.) fuzileiro naval, -lell that to the


(horse) marines (gir.) v contar essa para outro / a. marinho;
martimo; naval; (mil.) relativo aos fuzileiros navais

Marcos

(min.) marcassita

mareei s. ondulao do cabelo / (pret. e pp. marcelled) vi. ondular o cabelo


Marcella, Marcelle pren.f. Marcela
marcescent a. (bot.) marcescente
march s. marcha (tb. mil., mus); caminhada longa e penosa; andamento, progresso, curso, avano (lhe march of time, lhe
march ofevents); (ger. no pi. hist.) marca, limite, fronteira (esp.

marine code s. cdigo martimo


Marine Corps s. (mil. EUA) corpo de fuzileiros navais
marine insurance 5. seguro martimo
mariner s. marinheiro; navegante, navegador
marinerN compass s. bssola, agulha de marear
Mariolatry

mariolatria

5. (relig.)

Marion

pren.m. Mariano
marionette s. marionete, fantoche,

entre as regies da Gr-Bretanha); regio fronteiria (ger. dispu-

Mariposa

tada por dois pases); (com maisc.) maro. -m. past (mil.) revista de tropas, -on the m. em marcha, -lo steal a m. on someone

marish s. (ant.) pntano, charco


Marist s.a. (catol.) marista

ganhai vantagem sobre algum sem ser notado / vt. pr em marcha; fazer marchar / vi. marchar (tb. mil.), -lo m. awa> afastarse marchando, -lo m. in entrar, -lo m. off sair; ir-se. -lo m. on
continuar, -to m. out sair. -lo m. past desfilar; caminhara passo
solene; avanar, prosseguir, progredir, -lo m. up adiantar, subir.
-lo m. upon. to m. wilh confinar, ter limites com
mareber s. marchador; habitante de regio fronteiria (esp. da
fronteira entre Inglaterra, Esccia e Pais de Gales)
marching order 5. ordem de marchar; (mil.) ordem-unida. -lo
gjve someone his marching ordere (fig.) mandar algum sair ou ir

embora
marchioness

marquesa
marchpane 5. o m.q. marzipan
Mareia, Marcha pren.f. Mrcia
marconi s. (ant.) marconigrama, radiograma
s.

/ vt.

(ant.) ra-

vi.

marconigram 5. (ant.) marconigrama, radiograma


Marcus pren.m. Marcos, Marco
Mardi Gras s. tera-feira gorda; carnaval; tera-feira de

carna-

val

gua; fmea da zebra e de outros equinos


s. (pi. -me) marema; emanao maremtica

s.

maremma

mare's aest s. descoberta ilusria, engano, logro


mar Vlail 5. (boi.) cavalinho d'gua; (met.) rabo-de-galo,
Margarel, Margarita pren.f. Margarida
margaric a. (quim.) margrico
margarine, margarn s. margarina
margarite 5. (min.) margarta

cirro

margay 5. (zool.) gato-do-mato, maracaj


marge s. (pot.) margem

Marge

ttere (tb. fig.)

lily s. (bot.) lrio-tulipa, lrio-tlipa

/ a.

pantanoso

marital a. marital; conjugal, matrimonial


marital status 5. estado civil

maritime a. martimo,
Marius pren.m. Mrio

costeiro; naval; nutico

marjoram

s. (bot.) manjerona
Marjorie, Marjory, Margery pren.f. Margarida
mark s. marca (tb. nut.), sinal; nota, grau (he got good marks

in the test); signo,

smbolo; insgnia, distintivo; importncia,

distino; impresso; cunho, estigma, ferrete; linha


ra marcar; carimbo, sinete; cruz

ou trao pa(como assinatura); ponto {qus-

tion mark, exclamaiion

mark; he got full marks); marco,

tento (em jogos); boca

do estmago (no

baliza;

boxe); indcio, indica-

o, sintoma; evidncia, testemunho, prova; trao, vestgio; impresso, pegada; mancha, cicatriz; alvo, meta, mira, objetivo

diografar, enviar radiotelegrama

mar

de Mary

marigold ?. (bot.) cravo-de-defunto


marijuana, marhuana s. (bot.) maconha
Marilyn, Marylynne pren.f. dim. de Mary
marimba s. (ms.) marimba
marina s. marina, pequeno ancoradouro para barcos de recreio
marnade s. (cul.) escabeche / vt. marinar; pr ou preparar em
escabeche

de uva)

relativo a so

a. (relig.)

marnate vt. (cul.) ver marinade


marine s. marinha, frota (mercantile marine, merchant marine);

Marc, Mark pren.m. Marcos, Marco


Biarcasite

margrave

I,

Marietta

de mrmore;
marmoreaco, aspecto marmoreado; bola de gude; (no pi.) jogo
de gude; (no pi. gr.) bom senso, miolo (lhe old man is losing his
marbles) I a. de mrmore, marmreo / vi. marmorear, marmorizar, dar aspecto de mrmore a

marc

(hist.)

mariano, relativo Virgem Maria; relativo a


rainha da Inglaterra, ou a Maria Stuart
Marianas Islands gen. ilhas Marianas

Maria

saquear, pilhar
marauder s. saqueador, pilhante
marauding 5. saque, pilhagem
vt.

s.

margraviate 5. (hist.) margraviato, margravado


margravine s. (hist.) margravina
marguerite s. (bot.) margarida
Marguerile pren.f Margarida
Marian, Marianne, Maryanne, Marion pren.f. Mariana

marata, marati

marathon s. (desp.) maratona


Marathon gen. Maratona

maraud

marked man

478

(he hu lhe mark wnh his speech); observao, nota, registro (this
report is worthy of mark); padro, norma (her performance was
up to the mark); (nut.) marca de bordo livre, marca Plimsoll;
(hist.) marca, limite, fronteira; (fn.) marco (unidade monetria
da Alemanha, Finlndia etc); (gir.) pessoa facilmente enganada, otrio (he is a mark for swindlers). -<God) bless lhe m.,
(God) save the m. (irn.) com o perdo da palavra. -10 be below
the m. ser insatisfatrio ou inadequado, no estar altura. -10
be beside (he m., lo be wide of the m. ser fora do alvo, errar o alvo; (fig.) ser alheio ao assunto, ser fora de propsito, no vir ao
caso. -to be on the m. estar pronto para a partida ou para a lar
gada. -10 be up to (he m., to come up lo the m. ser satisfatrio
ou adequado, estar altura, -lo be wlde of (he m. o m.q. to be
beside the m. -to leave one's m. exercer influncia, deixar im-

presso, -to m. one's\m. ser bem-sucedido; distinguir-se, assinalar-se. -to

mte lhe m. errar o alvo; (fig.)

falhar, ser malsucedido.

marginal nole s. nota marginal, nota margem


marginal stop 5. para-margem (em mquina de escrever)
marginate a. marginado vt. marginar; beirar
margin of safei? 5. margem de segurana
margin release s. boto-tope. solta-margem

m. obedecer ou cumprir risca (instrues normas


etc.) / vi. marcar; pr marca em; assinalar; indicar, mostrar; determinar, fixar; designar, destinar; manifestar, expressar; tomar
nota de, registrar; notar, reparar em, observar; prestar ateno
a; caracterizar, distinguir; etiquetar (mercadorias); (educ.) dar
nota; (desp.) fazer a contagem; marcar (jogador, no futebol).
-to m. dowR reduzir o preo, remarcar, -to m. off separar; demarcar -lo m. out demarcar; planejar, destinar (they were
marked out for slaughter). -to m. lime marcar passo (tb. fig.) -to
m. up aumentar de preo / vi. marcar, fazer marcas; observar
markdown s. reduo de preo, remarcao
marked a. marcado; assinalado; pronunciado, acentuado
markedly adv marcadamente notadamente

Margol

marked man

hipoc. de Margarel

Margie, Marj

margin

5.

-lo toe the

hipoc. de Margarel

margem

tolerncia; reserva

(tb. econ.,
-

vt.

com.); beira, orla, borda; limite;

escrever

margem; marginar;

beirar, or-

lar

marginal a. marginal (tb. econ.,


marginalia spl. notas marginais

sociol.)

marginally adv. marginalmente

hipoc. de Margarel

v.

homem marcado

marker
marker

j.

marcador (pessoa, coisa ou instrumento);

(desp.) pla-

encarregado do placar ou ds contagem


market s. mercado; praa; feira; emprio; procura (de um artigo); comercio, negocio, trafico; (fin.) bolsa; preo, valor, cotao, -lhe M. o Mercado Comum Europeu, -lo be tu lhe m., lo be
ou lhe m., lo come inlo lhe m. encontrar-te ou achar-se venda.
-lo be in lhe m. t r estar procura para comprar, -lo brng one's
eggs lo a bad m., lo bring one's hogs to a bad m. (fig.) fazer mau
negcio, -to buy ai lhe m. (com.) comprar ao preo da praa, -lo
make a m. of barganhar, -lo play lhe m. operar na bolsa ou no
mercado de valores, -lo put wiihem. pr venda, lanar no
mercado, -lo sell ai lhe m. (com.) vender ao preo da praa / W.
vi. negociar; mercar, mercadejar; colocar na praa, vender; colocar, comprar, vender ou fazer compras no mercado ou na feira
car;

marketability

s.

marketable

negocivel; vendvel, vendvel

a.

negociabilidade

trabalhos e provas

exrcito
s.

em

percia

tiro

ao

alvo; pontaria certeira

de preo; artigo em alta no mercado;


(com.) acrscimo feito ao preo de custo de um artigo na fixao
do preo de venda
mar! 5. marga / vr. adubar com marga; (nui.) amarrar ou costurar com merlim
s.

alta

marlaceous a. margoso
marlin s. (kl.) marlim (do gnero Makaira)
marline 5. (nut.) merlim
martine-splke, marlinspike
cabos
marlite s. variedade de marga

marly

s.

(nut.) espicha; passador para

resistente

ao do ar

margoso

a.

marmalade
marmalade

5.

gelia

tree

5.

de laranja ou de outras frutas

ctricas

(bot.) sapota, sapoteiro

marmoli'e 5 (min.) marmolita, marmorita


marmoreal, marmorean a marmreo

marmoset

marmol

s.

Maronite

5.

(zool.) sagUi

(zool.)

marmota

maronita
negro fugido, quilomboia (esp. nas Antilhas e Suriname); pessoa abandonada em costa deserta; castanho-avermelhado, marrom, granadino; petardo (foguete de artificio) / a. castanho-a vermelhado, marrom, granadino / w. abandonar (pessoa)
em ilha ou costa deserta como castigo (he was marooned by the
mulineers and left with littlefood), abandonar, desamparar, insular / W. vaguear, vadiar (they wereseen marooning about the

maroon

lown);

s. (relig.)

s.

(EUA) escapar do cativeiro (they marooned and fled into

acampar, fazer piquenique


desmancha-prazeres; pessoa que atrapalha a execuo
de algum plano ou projeto
marque s. (hist.) marca. -Letlerts) of m. (and reprisal) carta de
marca, carta ou licena de corso
marquec s. tenda de grandes dimenses; marquise, toldo fixo
diante de edifcio
Marquesas Islands gen. ilhas Marquesas
marquess 5. o m.q. marqu
the

hills),

marplot

s.

marquetry, marqueterfe s. marchetaria, tauxia


marquis, marquess s. marques
marquisate s. marquesado
marquise s. marquesa, anel com pedras dispostas em forma ovai.
(ant.) tenda

marquisette

de grandes propores
s. (teci.)

marquisete

marram s. (bot.) estorno, feno-das-areias


Marrano 5. (hist.) marrano (mouro ou judeu

convertido na Espanha medieval, esp. aquele que fingia aceitar a f crist para es

capai de perseguies)

marrlageability

5.

uni-

nubilidade

marrageable a. casadouro, nbil


marriage articles spt. contrato antenupcial
marriage certificai* s. certido de casamento
marriage license 5. licena de casamento
marriage Unes spl. certido de casamento
marriage portion s dote
marriage settlement 5. contrato de arras
marriage song s. epitalmio
married a. casado; matrimonial, conjugal

marron s. castanha europeia; cor de castanha


marron glac s. (cul.) marron glac
marrow 5. medula, tutano; (fig.) essncia, mago;
(tb.

(bot.) varie-

vegetable marrow)

marrow bon

marking-ink, marking ink s. tinta para marcar roupa


marking-iron, marking iron s. ferrete
marksman 5. perito em tiro ao alvo; atirador; aquele que tem boa
pontaria; (mil. EUA) classificao mais baixa de atirador do

mark-up, markup

marriage s. matrimnio, casamento, npcias; unio, enlace,


o ntima

dade de abbora de forma ovide

market basket s. cesta de compras


marketer s. negociante, comerciante; feirante
market garden 5. horta para fins comerciais
market order s. ordem de comprar ou vender ao preo do dia
market-place, market place 5. mercado; feira-livre
market price, market rate s. preo de mercado
market research 5. pesquisa de mercado
market value s. valor de mercado
marking 5. marcao; marca, sinal; ato de corrigir e dar nota em

marksmanship

martyr

479

5. osso com tutano; (no pi. fam.) joelhos


marrowfats (bot.) ervilha grada
marrow squash s. (bot. EUA) variedade de abbora de forma

ovide (Cucurbita pepo)


a. medular, meduloso

marrowy

marry interj. (ant.) apre!, com a breca!, deveras! (tb. marry


come up) / vt. casar; desposar; unir em casamento; dar em casa(fig.) unir, ligar, combinar; (nut.) emendar (cabos) peextremidades sem mudar-lhes o dimetro (ger. com costura
de laborar) / vi. casar-se, contrair matrimnio; unir-se, ligar-se.
to m. Into money (gir.) fazer casamento de convenincia, dar o
golpe do ba

mento;
las

Mars s.

(mitol., astron.)

Marte

Marseillaise s. (mus.) Marselhesa


Marseilles gen. Marselha / s. (com minsc.
de algodo
marsh s. pntano, charco, brejo, paul
Marsha pren.f. Mrcia

teci.)

tecido grosso

s. marechal; mestre-de-cerimnias; (EUA) oficial de jusque exerce funes de xerife; (EUA) chefe de policia ou de
bombeiros em algumas cidades; (hist. EUA) representante da
autoridade federal no Oeste / (pret. e pp. mantuued ou marshalied) vi. dispor, enfileirar, arranjar, disciplinar; colocarem ordem
de batalha; conduzir, dirigir, guiar; (herald.) combinar brases
num s escudo / W. tomar posio
marshalcy 5. marechalato, marechalado

marshal
tia

marsh cress s. (bot.) agrio-do-pntano


marsh elder s. (bot.) variedade de rosa-de-gueldres
marsh fever s. febre paludosa, febre palustre, malria
marsh gas 5. gi dos pntanos; (qum.) metano
marsh hen 5. (orn.) galinha-d'gua ou frango-d'gua
marshmallow s. doce feito de raiz de alteia com gelatina ou go
ma-arbica

marsh mallow s. (bot.) malvasco, alteia


marsh marigold s. (bot.) calta
marshy a. pantanoso, palustre, paludoso
marsupial

s.a. (zool.)

marsupium

s.

marsupial

(zool.) marspio, bolsa marsupial

mart

s. mercado, emprio, praa


Martello, Martello tower $. pequeno forte circular, geralmente
localizado no litoral para impedir desembarque inimigo
marten $. (zool.) marta
martensite s. (metalurg.) martensita
Martha pren.f. Marta
martial a. marcial, militar; blico, guerreiro
Martial n.m. Marcial
martial law s. lei mareia'
martian s.a. marciano

martin 5. (orn.) andornha-de-casa


Martin pren.m. Martinho
martinet 5. militar severo e apegado disciplina
martingale s. gamam (em equitao); (nut.) estai de ptca-petxe; sistema de apostas progressivas em jogo. acumulada
martini

martim (bebida)

Martinique gen. Martinica

Martinmas s. (ecles.) festa de so Maninho (I de novembro)


Martinmas summer 5 perodo de temperatura amena que aconl

tece

geralmente entre lide outubro e II de novembro


s. (orn.) andonnha-de-casa; (herald ) pssaro represen

martlet

tadosemps

martyr s mrtir, sofredor w mamnzar; atormentar,


-to make m. of onesetf fazer-se de mrtir. -10 be a nv.
de

torturar
10 sofrer

martyrdom
martyrdom

s. tnartiro; tortura, suplcio, tormento


martyrzation s. martirizao
martyrize, martyre vt. martirizar; atormentar
martyrologist 5. martirologista, martirlogo

mass

martyrology s. martirolgio
martyry s- santurio erigido em honra de um mrtir
marvel s. maravilha, prodgio, portento; (ant.) surpresa, pasmo,
espanto / (pret. epp. marveled ou marvelled) vt. maravilhar; encher de espanto / vi. maravilhar-se, assombrar-se, admirar-se
marvellous, marvelous a. maravilhoso, prodigioso, espantoso,
surpreendente, incrvel, assombroso; timo, magnfico, esplndido
marvellously, marvelously adv. maravilhosamente, admiravelmente; prodigiosamente
marvel of Peru, marvel-of-Peru s. (boi.) maravilha, jalapa-verdadeira
Marxian, Marxist s.a. marxista

Marxism

Mary

marxismo

5.

pren.f. Maria

marzipan, marchpane s. manipan, maapo


mascara 5. rmel
mascle s. (herald.) lisonja

mascot

5. massa (tb. fis., farmac.); grande quantidade; multido;


monto; conjunto; tamanho, grandeza, vulto, volume; (ger.
com maisc.) missa (tb. mus.), - m. of coberto de, cheio de (feridas, erros etc). -ia (the) m. em massa, no conjunto, no total
coletivamente. -the (great) m. of a maior parte, a maioria de.
-lhe masses a massa, o povo, as classes ditas inferiores da sociedade / a. de massa; em massa; macio, em grande escala; popular, de massa / vt. vi. juntar(-se) ou reunir(-se) em massa; con-

centrar(-se) (tb. mil.); aglomerar(-se), congregar(-se), congluti-

nar(-se)

massacre

s.

massacre, carnificina, chacina, morticnio /

vi.

chaci-

nar, massacrar

massage s. massagem / vt. fazer ou dar massagem, massagear


massager, massagist s. massagista
massasanga

5.

gnero de pequenas cascavis norte-americanas

mass-energy equivalence s. (fis.) equivalncia massa-energia


masseter s. (anat.) masseter
masseur s. (fr.) massagista (homem)
masseuse 5. (fr.) massagista (mulher)
massicot s. massicote, monxido de chumbo
massif
(geol.) macio
massive a. macio (tb. geol., med.); grande; slido; compacto;
s-.

mascote
masculine 5. masculino (tb. gram.) / a. masculino (tb. gram.);
msculo, viril, varonil; robusto, vigoroso
masculine rhy me 5. (mtr.) rima masculina
masculinity s. masculinidade
mash 5. mistura; malte moido (usado na fabricao da cerveja);
rao de farelo ensopado; mingau, papas, massa; (coloq.) pur
de batatas; (gir.) mixrdia, confuso; objeto de paixo, dolo,
xod, menina dos olhos / vt. misturar; submeter (o malte)
brassagem; preparar rao de cereais para o gado; triturar, esmagar, amassar, reduzir a pasta, mingau ou pur; (gir.) despertar paixo em algum, -to be mashed on derreter-se por, babarsepor
mashed potatoes spi. (cul.) pur de batatas
masher s. amassador, espremedor; (gir.) homem metido a cons.

mo-boba
nmero 5 (tipo de taco de golfe)
mashie niblick s. (desp.) ferro nmero 7 (tipo de taco de golfe)
mash note s. (gir.) bilhete de amor
quistador; bolinador,

mashie, mashy

5.

(desp.) ferro

mask

5. mscara (tb. teat., mil.); mscara morturia; caraa;


mascarada (tb. masque); (ant.) mascarado; (fig.) disfarce, simulao; camuflagem; pretexto; capa; (arquit.) mascaro; (mil.)

cobertura /
brir;

master mechanic

480

mascarar

vt.

camuflar /

vi.

(tb. mil.); disfarar, dissimular;

maskalonge, maskanonge

masked

bali

s.

enco-

mascarar-se; ocultar-se

baile

5.

o m.q. maskinonge

s.

oci.) variedade

de

Grandes Lagos)

masochism

s. (psiq.) masoquismo (tb. coloq.)


masochist 3. (psiq.) masoquista (tb. coloq.)
masochistic a. (psiq.) masoquista, masoquistico (tb. coloq.)
mason s. pedreiro, alvanel; (com maisc.) maom
mason bee s. (ent.) nome de diversas abelhas solitrias que cons-

trem ninhos de barro e areia

Mason and Dixon's

(EUA)

limite

entre os Estados de Maryland e Pennsylvania, considerado

como

line

s.

linha divisria entre os estados escravagistas e abolicionistas an-

da Guerra Civil
a. manico
masonite s. tipo de madeira prensada usada em construo; (com
maisc. marca registrada)
mason jar s. pote de conservas
masonry 5. alvenaria; oficio de pedreiro; construo de pedra;
(com maisc.) maonaria
Masora, Massorah s. Massor
tes

M asonic

Masorete

s.

masque

espetculo teatral de amadores

s.

massoreta

lendrio (esp. na Inglaterra nos sc.

com tema alegrico ou


XVI e XV11); composio

prpria para essas representaes

masquer s. o m.q. masker


masquerade s. mascarada;
embuste,

pantomima

de mascaras; disfarce, fantasia;


tomar parle numa mascarada:

baile
vi.

imponente; vasto; possante, pode-

mass meeting $. comcio monstro


mass number s. (fis.) nmero de massa
mass of manoeuvre, mass of maneuver

s.

(mil.)

massa de

manobra (tb. fig.)


Massorah 3. o m.q. Masora
Massorete s. o m.q. Masorete
massotherapy s. massoterapia
mass production 5. produo em massa, produo em
mass spectrograph s. (fis.) espectrgrafo de massa

serie

massy a. (pot.) macio; pesado; volumoso


mast s. mastro; haste, poste; mastro ou torre de amarrao

(tb.

moorng-mast); bolotas ou nozes para cevar porcos, -to serve before the m., to travei before the m. viajar como marinheiro, servir como tripulante / vt. mastrear, pr mastro em (navio)

mastaba s. (arqueol.) mastaba


mastectomy s. (rir.) mastectomia
masted a. provido de mastros
master s. mestre; professor (tb. schoolmaster); patro, empregador, chefe; amo, senhor; dono da casa; o que manda, o que domina (we willsee which ofus is master here); vencedor (em competio etc); artfice perito que trabalha por conta prpria (masmason, master carpenter); capito de navio mercante, mespatro; artista famoso (the old masters 0/ Renaissance);
obra de arte; escrivo; forma de tratamento para meninos e rapazes (usado esp. por criados e subalternos); (educ.) pessoa que
possui o grau de Master o/Arts, Master of Science etc. -our M.,
lhe M. nosso Mestre, o Mestre (Jesus Cristo), -lo be m. of ser senhor ou dono de, dominar, ter sua disposio, -lo be one's
owb m. ser dono de si mesmo, ser dono do prprio nariz, -lo
make oneself m. of adquirir perfeito conhecimento ou prtica de
/ a. mestre; principal (the master bedroom); superior, dominante (a master mind. a master roce); magistral (a master stroke, a
master plan) / vt. subjugar, dominar; dirigir, governar; tornarse perito em, conhecer a fundo, tornar-se mestre em; aprender a
manejar (to master a science; to master a toot)
master-at-arms s oficial encarregado de manter a ordem em navio de guerra ou mercante
master builder 5. mestre-de-obras; arquiteto; construtor; emtre,

lcio norte-americano (encontrado esp. nos

line,

(fig.)

roso

ter

de mscaras

masker, masquer s. mascarado


maskinonge, maskalonge, maskanonge

Mason-Dixon

(min.) pseudo-amorfo;

mascarar-se, disfarar-se

masquerade bali s. baile de mascaras


masquerader s. mascarado

preiteiro

masterdom
masterf ul

s.

mestria; domnio, supremacia

a. autoritrio,

imoerioso, dominador; magistral; hbil,

perito

master gauge 5. calibre padro


masler-hand 5. mestre, perito; mestria,

habilidade, percia;

mao

de mestre

master-key, master key s. chave mestra


masterless a. sem mestre ou patro; descontrolado, desgovernado; livre, independente
masterliness 5. maestria, mestria, perfeio, percia
masterly a. magistral; perfeito; primoroso, exemplar
master mason s. mestre pedreiro; maom de terceiro grau, mestre de maonaria
master mechanic s. mecanico-chefe

master-raind

4*1

master-mind, mastermind
mentor, cabea /

vi.

ou

esprito

s.

inteligncia superior;

arquitetar, planejar

Master of Arts, M. A.

s. grau universitrio superior ao de baao de doutor na rea das cincias humanas;


mestre (pessoa que possui o grau de mestre)
Master of Ceremonies s. mestre de cerimnias
Master of Science, M. S., M. Sc. s. grau universitrio superior ao de bacharel e inferior ao de doutor na rea das cincias
exatas; mestre (pessoa que possui o grau de mestre)
Master of the Horse s. estribeiro-mor
masterpiece s. obra-prima
master's degree s. (educ.) mestrado (grau universitrio superior
ao de bacharel e inferior ao de doutor)
master sergeant 5. (mil.) suboficial
mastership s. domnio, controle; mestria; cargo ou funo de
mestre, magistrio; proficincia, conhecimento aprofundado
master-stroke, master stroke s. golpe de mestre
master switch s. (eletr.) chave geral

charel e inferior

masterwork s. obra-prima
master workman 5. mestre-de-obras; capataz; mestre
mastery s. domnio, controle, comando, supremacia;

conhecimento profundo
ou tope de mastro; calcs;
manchete, cabealho de jornal / vi. mandar para o topo do mastro como castigo; iar (vela etc.) ao topo do mastro

mastic

s.

combinar com, condizer com, ir com (/ie carpets match the


must match your expenses to your
means); unir com junta de macho e fmea (to match boards). -to
m. coins (coloq.) tirar cara ou coroa / vi. casar-se; igualar, ser
tro);

wallpaper); adaptar (you

combinar, condizer (these ribbons do not


does not match with yoursuit). -to m. (fig.) da
mesma cor, qualidade etc. (she was wearing a blue dress and
shoes to match)
igual, corresponder,

match;

this shirt

matchable
mestria;

percia; vitria; proficincia,

mast-head, masthead

maternally
preo duro, ser parada dura para, ser capaz de vencer, -to make
a m. promover casamento, -to meei one's m. encontrar um adversrio altura, encontrar um preo duro; encontrar a cara-metade / vt. casar; (ant.) fazer o casamento de, encontrar esposo para (he matched his daughters with a rich corn dealer); enfrentar, rivalizar com, competir com, estar altura de (/ match
him in physical strenght); comparar, contrapor (let's match his
plan against ours; any problem matched with his seems very trivial); emparelhar, igualar, irmanar, acasalar, encontrar coisa
que faa parelha com (/ cannol match this shoe; they are well
matched eles se combinam bem ou eles so preo um para o ou-

(nut.) topo

mstique, almcega; (bot.)almecegueira, lentisco; espcie de argamassa; bebida levemente aromatizada com mstique
s.

combinvel; igualvel; equiparvel

a.

matchboard s. tbua de macho e fmea (com


matchbook s. carteirinha de fsforos
matchbox s. caixa de fsforos
matchet

machete

5.

matchless

encaixes)

incomparvel, inigualvel; mpar, sem igual, sem

a.

ri-

val

matchlessly adv. incomparavelmente


s. trava de mecha (de mosquete etc); mosquete, arcabuz
matchmaker s. fabricante de fsforos; casamenteiro; (desp.)

masticate vt. mastigar, masticar; mascar; triturar


masticaton 5. mastigao, masticao
masticator s. mastigador, masticador
masticatory * masticatro / a. mastigatrio; mastigador
mastic tree s. (bot.) almecegueira, aroeira-da-praia, lentisco
mastiff s. (zool.) mastim

matchlock

mastitis

s. (golfe) mawhplay (jogo em que a contagem feita


de acordo com os holes ganhos ou perdidos por cada lado)
match point s. (desp., lud.) ponto necessrio para ganhar uma
panida, ponto decisivo
matchwood s. madeira usada na fabricao de fsforos; las-

mastless

s.

empresrio

matchmaking
tos; (desp.)

match pla>

(med.) mastite

demastreado
masto- 1) radical combinatrio do ing. mastoid "mastide",
do gr. rr.asts "seio, peitos de mulher", usado em anatomia e
a.

patologia,

do

XIX em

sc.

diante,

com

masto-carcinoma "mastocarcinoma", masto-chondrosis


"mastocondrose", masto-scirrhus "mastocirro"; masiodont
"mastodonte", mastodynia "mastodinia", masto id "mastide", mas/o/w/Ay "mastopatia"
mastodon s. (pai.) mastodonte

mastoid s. (anat., zool.) apfise mastide


mastoidectomy 5. (rir.) mastoidectomia
s.

|
|

correlatos mrficos e i

semnticos portugueses, mas cujo primeiro membro de regra "mastoido": masto-occipital "mastoidoccipital", mosto-parietal "mastoidoparietal", masto-squamous "mastoidosquamoso"; 2) radical combinatrio do gr. masis "seio, peitos de mulher", em compostos cientficos do sec. XIX em
diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses:

mastoiditis

f
|
|
%

|
I

"mastide"
mastoid process

alternativa de masto- (ver), por mastoid

s.

(anat., zool.) apfise

(tb.

matt)

com esteira;

(tb.

/ {pret.

e pp. matted)

v.

ata-

emaravL emaranhar-se,

entretecer, entrelaar,

nhar; (tb. matt) toscar, embaciar, deslustrar

entranar-se, entretecer-se, entrelaar-se

matador (em touradas e em certos jogos de canas)


semelhante (we shall never see his match); competidor, adversrio digno de algum, antagonista altura (he
found his match m Paul); jogo, parelha; companheiro, par; casamento; partido (heisan excellent match); competio esportiva, jogo, partida, prova, certame, prlio; fsforo; mecha, estopim, rastilho, -aneven m. uma competio equilibrada, -(nol) lo
be a m. for (no) ser preo para. -to be more ihan a m. for ser

matador
match s.

s. (gir.)

me

>

a.

material (tb.

filos.);

corpreo; importante, substancial, grave, essencial, de


peso (this detail is material to our plan; a material fact; material
evidence); pertinente, apropositado (lie neglected no data that

gen. lagos Masurianos

embaciado

mater

fsico,

door-mat); paninho
(de bandeja, de mesa etc); emaranhamento; cabelo emaranhado; moldura de papelo, passe-partout; (tb. matt) orla de ouro
fosco (em quadro); superfcie fosca no polida; instrumento que
faz a superfcie fosca, -on the m. (gir. mil.) em apuros / a. mate,
fosco; bao,

imediato, piloto; (nut. EUA) suboficial; contramestre; (lud.)


mate, xeque-mate. -fool's m. (lud.) xeque pastor / interj. xeque-mate / vt. unir: casar; acasalar (animais); igualar, emparelhar;
associar com companheiros; encaixar; comparar; (lud.) dar
xeque-mate a, (fig.) derrotar, frustrar / vi. acasalar-se; casar-se;
(lud.) dar xeque-mate
mate, mate s. (bot.) erva-mate; mate, chimarro; cuia de mate

[building materiais, cleaning materiais)

masurum s. (qum. ) masrio


mat 5. esteira (de palha etc); capacho

petar, esteirar, cobrir

s.

material s. material; matria-prima; dados, elementos; tecido,


pano, fazenda; (no pi.) utenslios, implementos, apetrechos

mastide

masturbate vt. vi. masturbar(-se)


masturbation 5. masturbao
masturbator s. masturbador
Masuria gen. Masria

Masurian Lakes

make m. of fazer em pedaos, esmigalhar


camarada, companheiro, colega; scio, parceiro; cnjuge, consorte; companheiro, macho ou fmea (de animais); ajudante [cooks mate, surgeons mate, plumber's mate); (nut.)
cas, -to

mate

ou chimarro
matelot, matlo, matlow s. (gir.) marinheiro
matelote, matelotte s. (cul.) matelote (iguaria preparada com
peixe, molho de vinho, cebolas etc)

/ a. mastide

(med.) mastoidite

mastoido- forma

s. fabricao de fsforos; arranjo de casamenarranjo de lutas livres ou de boxe

was material); sensual, grosseiro, materialista


materalise vt. vi. o m.q. materialize
materialism s. materialismo (tb. filos.)
materialist s.a. materialista
materialislic a. materialistico. materialiva
materialistkally adv. matenalisticamente
materiality s. materialidade, qualidade do que material; coisa
material; aspecto material, extenoridades
materialization s. materializao
materialize, materalise vt. materializar; tornar material, cor-

s.

porificar; tornar materialista

igual,

(-se);

vi.

materializar(-se); corporificar

aparecer; tornar efetivo

materiall) adv. materialmente; fisicamente; substancialmente,


consideravelmente
matria medica s. (med.) (lai.) matria medica, farmacopeia
matriel s material, equipamento (tb. mil.)

maternal

m. maternal, materno
maternally adv. maternalmente

maternity

nuternity s maternidade / a. de ou relativo gravidez ou inalem idade


maternity hospital 5. maternidade
matey, maty s. amigo, companheiro (ger. usado como vocativo)
a. dado, afvel, socivel; ntimo, -to hc m. with someooe ter
intimo de algum
'

nuth t. (coloq. EUA) matemtica


mathematk, -ai a. matemtico; exato, precito
math*ma' cal logk 5. lgica matemtica ou simblica
:

mathemaucallv

adv. matematicamente; exatamente

mathematkian s. matemtico
mathematks s. matemtica
Mathilda, Matilda

matta

matke

Mafalda

pren.f. Matilde

(coloq.) matemtica

a,

(boi

espcie de pimenteira silvestre; folhas dessa

pimenteira usadas como hemosttico


Matilda 5. trouxa, mochila (na Austrlia), -to alk M., to waltz

M.

carregar trouxa ou mochila

ma tia

s (no pi.) (ecks.) matinas; (no sing. ou pi.) (pot.) canto


matinal de pssaros / a. matinal, relativo s matinas
matinal a. matinal; matutino; de manha
s. matin, vesperal
acasalamento, cruzamento /

5.

a.

de ou relativo ao acasa

lamenta

mating seasoa s. perodo do acasalamento


mating spi. (ecles.) matinas

ma tio, matlow

malricklal

matrkkk

a.

5.

matriculai*

s.

maul

matrlinear

Maundy

consorcio;

tercelular

me de

famlia; governanta;

zeladora, inspetora, superintendente; enfermeira-chefe


j

matronara; guarda, superviso etc. por parte da

supervisora, inspetora etc.

matronly

a.

of honour, matron of honor s. dama de honra (quando casada); madrinha


matt s.a vi ver mot
Matt hipoc. de Matihew
matlamore 5. masmorra
malte s (metalurg.) metal mate; acabamento mate ou fosco
mal ter s matria (tb. fs., filos., med); substncia, corpo; ma(substncia constituinte); assunto; caso, fato; negocio, coi-

a matter of time before hegives in)\ causa, motiof dispute); importncia,


interesse, significncia (what maiter? que importa?); problema,
dificuldade (whai's the matier with you? o que h com voc?);
(med.) pus; (tip.) original, -as a m. of fact alis, na verdade, -for
lhai m. quanto a isso. -ia lhe m. of a respeito de. no tocante a.
hm m. no obstante; no importa, -ao m. ho de qualquer forma, como quer que, no importa como, de qualquer modo. -oe
m. whea quando quer que, no importa quando, -ao ai. where
onde quer que, no importa onde. -to have somelhing the m.
with alguma coisa estar errada com, haver algo de errado com.
what is the .? que que h? / vi. significar, importar, interessa;

questo

(med.) supurar
coisa de se esperar

sar, ter importncia, fazer diferena;

matter-of-facl

a.

s.

a.

natural, lgico, de esperar

prosaico;

matter of opinion

s.

5.

tento (de pintor)

(gr.

EUA) membro da

seita

dos Muul-

vaguear; divagar; resmungar

vi.

cerimnia do lava-ps; distribuio de esmona Quinta-Feita Santa


Maundy money s. esmolas distribudas na Quinta-Feira Santa
Maundy Thursday 5 (ecles.) Quinta-Feira Santa
Maureen pren.f. dim. de Mary
Mauretania, Mauritnia geou. Mauritnia
Mauretanian, Mauritnia* s.a. mauritano
Maurice pren.m. Maurcio
Mauritnia gen. o m.q. Mauretania
Mauritaniaa s.a. o m.q. Mauretanian
Maurtian s. mauricio. natural ou habitante das ilhas Mauricic
a. de ou relativo s ilhas Mauricio, mauricio
mauser s. muser (com maisc marca registrada)
mausoleum 5. mausolu
mauve 5. cor de malva / a. de cor malva
maverick s. (EUA) animal sem marca (esp. bezerro); pessoa in(ecles.)

s.

disciplinada

trivial,

banal,

comum

questo de opinio ou discutvel

ou independente;

politico dissidente; coisa obtida

desonestamente
mavis 5. (orn.) tordo canoro ou cantador

mavourneen, mavournin

maw

5.

lheira;

(it's

vo, razo, pretexto; objeto (a matter

matter of course
matter-of-cours*

mau-mau;

'

matronal; antiquado, conservador

ma troo

terial

s.

las

malrix s matriz (tb. anat., tip.); tero, madre; molde, cunho;


massa rochosa envolvendo um mineral etc; (btol substncia in-

matronag*

maulstick, mahlstick

maunder

matrona, mulher casada,

descompor,

manos Negros (Black Muslims)

matrimony 5. matrimnio, casamento, npcias,


(lud.) nome de um jogo de cartas
matrimony vin s (bot.) espinheiro de casca branca

s.

marretar, malhar; machu-

mauler s. (gr.) lutador, pugilista


maukrs, maulies spi. (gr.) mos

matricula, inscrio

matrimonial a. matrimonial; conjugal; nupcial


matrimonlally adv. matrimonialmente

atroa

/ vi.

severamente

Mau Man

matrilineai

e.

marreta, malho, macete

s.

criticar

lait-se), inscrever(-se)
s.

pasto-

hipoc. de Mathilda

car, contundir, estropiar, espancar; danificar; (fig.)

candidato a matrcula, matriculando; matriculado


pessoa matriculada, matriculando / w. matricu-

matnculatiofl

vencimento

maudlin a. sentimental, piegas; choroso, emotivo


maugre, mauger prep. iam.) a despeito de

matricidio; matricida

5.

(fin.)

5. (Esc.) manta de pano enxadrezado, usada pelos


do sul da Esccia

Maud, Maude

de matru
matriode

matriculam

maturidade, madureza; plenitude;

s.

matutinal a. matutino; matinal


maty s. o m.q. matey
matzos, matzoth spi. pes zimos comidos pelos judeus na

res

(coloq.) matricula
spi

maturei* adv. maduramente


matureness s. maturidade, madureza

Pscoa

matraas 5. matraz, balo de vidro de fundo chato


matriarca s. matriarca
matriarchal a. matriarcal
matrlarcky, matriarchal* s. matriarcado

malrk 5.
matrkes

purulento, infeccionado
prtn.m. Mateus
matting s entrelaamento, entranamento; emaranhamento; esteira; material para esteira, capacho etc; superfcie mate ou fosca de metal etc.
mattins spi (ecles.) matinas
mattock 5. picareta, enxado, alvio
mattoid s. pessoa amalucada (misto de gnio e tolo)
mattress s. colcho; (constr.) rede de arrimo; faxina
Matt, Malti* hipoc. de Mathilda
maturai* vi. vi. maturar, amadurecer; (med.) supurar
maluratioa s. maturao, amadurecido (tb. biol); (med.) supurao
mature a. maduro (tb. geol.); amadurecido, sazonado; experiente, experimentado; circunspecto, prudente, sisudo; velho (vinho); (com.) vencido (nota, promissria etc). -of m. years de
idade madura / vi. amadurecer, sazonar; madurar; amadurar;
completar, aperfeioar (to mature a plan) 1 vi. amadurecer,
sazonar-se; (med.) comear a supurar; (com.) vencer
a.

Matthew

maud

o m.q matelot

mattery

ma tu ri ty

matine, marine*

mating

maxillo-

482

s. (Irl.) minha querida


bucho, estmago (esp. o abomaso dos ruminantes); coapapo (de ave); (irn.) estmago humano, pana

mawkish

enjoativo; nauseante; sentimental, lamuriento; in-

a.

spido

mawseed

s.

mawworm
Max hipoc.
maxi

s.

semente de dormideira
verme intestinal; (gr.) hipcrita

(bot.)
s.

de Maximilian

(coloq.) maxicasaco, maxssaia etc.

s. {pi. 4ae) (anat.. zool.) maxila; maxilar superior (no ho


nos mamferos)
maxillary 5. (anat.) maxilar, maxila / a. maxilar
maxilli- radical combinatrio do lat. maxilla em compostos la- j

maxilla

merr. e

tinizantes(vermajr///o-)doser

XIX em diante, com correlatos

e semnticos portugueses: maxilliferous


"maxilifero". maxilliform "maxiliforme", maxilliped, maxili //pede"maxilipede"
maxillo- radical combinatrio do lat. maxilla cm compostos helenizantes (ver maxillh) do sec XIX em diante, em geral da
I

mrficos

'/,

j
I

\
:
:

maxim

anatomia, com correlatos mrficos e semnticos portugueses:


|
I maxillo-mandibular "maxilomandibular", maxillo-palatine
j
| "maxilopalatino", maxiilo-pharyngeal "maxilofaringeo", ]
| maxillo-pre-maxillary "maxilopremaxilar", maxillo-turbinal ?
% "maxiloturbinal"
maxim s. mxima, aforismo, anexim, brocardo; principio; (com
maisc.) metralhadora Maxim
Maxim pren.m. Mximo
maximal a. mximo; mais alto; maior

maximalist s. maximalista, bolchevista


maximize, maximise vi. magnificar, maximizar, aumentar; elevar, engrandecer ao mximo / vi. dar uma interpretao ampla

maximum s.a. mximo


maxwell

maxwell (unidade de fluxo magntico)


may s. (ant., pot.) donzela, moa, rapariga; (com maisc.) maio;
( com maisc. fig.) vio, primavera, flor da idade, plenitude, pujana, apogeu, esplendor; (com maisc.) celebrao do primeiro
dia de maio; (com maisc. no pi.) exames realizados em maio na
" universidade de Cambridge; (com maisc. no pi.) regatas realizadas na ltima semana de maio ou primeira semana de junho
na universidade de Cambridge; (com minsc. boi.) espinheiro
s. (fis.)

do espinheiro-alvar / (prel. might) v.aux.


poder, ter permisso, liberdade, oportunidade ou possibilidade
de (you may go whenyou havefinished your work; may wesit in
thefront row?; may 1? posso?, d licena?; i/lmay say so se me
lcito diz-lo); ser possvel ou provvel (he may have been
alvar, pilriteiro; flor

injured;

on you

may rain tomorrow; herstory may be true; I may call

il

evening talvez v v-lo esta noite); nas oraes finais


(ger. depois de in order that, so thal, that), depois de verbos que
exprimem desejo ou temor, nas oraes optativas ou depois de
um pronome indefinido may e might com seu verbo principal
traduzem-se em portugus pelo subjuntivo (hesent his daughter
lo England so thal she might learn lhe English language ele mandou sua filha para a Inglaterra para que ela aprendesse ingls; /
wish he may succeed desejo que ele seja bem-sucedido; may lhe
best man win! que vena o melhor!; whatever you may do. il
never pkases him seja o que for que se faa, ele nunca fica conihis

tente)

M ay a n
maybe

May

s.

(bot.) podofilo

May-bug, Maybug s.

(em.) besouro daninho s plantas


May Day s. dia 1? de maio (festa da primavera e Dia Internacional do Trabalho)
Mayday s. sinal de socorro (sinal internacional de rdio que indica dificuldade ou perigo)
Mayence, Mainz gen. Mogncia, Mainz
Mayflower s. (bot.) nome de vrias plantas que florescem em
maio (espinheiro-alvar, calta etc); (EUA) arbusto trepador;
(hist. EUA) navio em que os puritanos ingleses viajaram para a
Amrica do Norte em 1 620
mayf ly , May fly s. (em.) efemrida; isca artificial que imita esse

XIX em diante, com correlatos mrficos e semnti-

tos

do

sc.

mazodyma "mazodinia", mazology "mazoamazon "amazona"

cos portugueses:
logia" ,

mazuma

EUA)

s. (gir.

dinheiro, grana, erva

mazurka s. (ms.) mazurca


mazy a. labirntico; intricado,

complicado, emaranhado; confu-

so, perplexo, estupefato

mazzard

MC

s.

o m.q. mazard

EUA) mestre-de-cerimnias
McCarthyism s. (neol.) macartismo (acusaes
s. (gir.

pblicas s ve-

zes infundadas deatividades comunistas)

McCoy

EUA) usado na expresso -the real M. a pessoa


o produto genuno; o "verdadeiro"
me, mi s. (ms.) mi, terceira nota da escala musical, a nota E
me pron. oblquo me, mim, comigo (lheysaw me eles me viram;
she was very nice lo me ela foi muito gentil comigo; do you want
to come with me? quer vir comigo?; is this packagefor me? este
embrulho para mim?), -ah me! ai de mim! -dear me! valha-me
Deus! -silly me! que bobagem a minha!
mead s. hidromel; (pot.) campina, prado
meadow s. campina, prado
s. (gir.

autntica;

meadow crowfoot s. (bot.) p-de-galo


meadow lark s. espcie de calhandra norte-amercana do gnero
Sturnella

meadow mouse s. (zool. EUA) espcie de rato silvestre


meadow mushroom s. (bot.) espcie de cogumelo comestvel
meadow-ore

s.

(miner.) limonita

meadow me

s.

(bot.) talictro; arruda-dos-prados

meadowsweet

meadowy

s.

(bot.) rainha-dos-prados, ulmria

a um prado ou a uma campina


meagre, meager a. magro, descarnado, seco; escasso, insuficiente,

a. relativo

pobre, inadequado

meagreiy, meagerly adv. magramente; escassamente; pobremente, inadequadamente

meal-ark

s. espcie de arca para guardar farinha


meal-beetle s. (ent.) tenebrio
mealie s. espiga de milho; (no pi.) milho (esp. na Africa do Sul)
meal-Monday s. (Esc.) feriado no meio do perodo escolar

meal-moth s. (ent.) perilho


meai tkkel s. (gir.) pessoa de quem

se

depende para sustento

prprio; fonte de dinheiro; ganha-po

mealtime

hora da refeio
larva de farinha
farinceo, farinhemo, farinhoso; pintalgado de brans.

meal-worm
mealy

a.

s.

co; plido

mealy-mouthed a.

indeciso,

que usa rodeios;

hipcrita, fingido,

insincero

inseto

mayhap adv. (ant.) talvez


may hem s. (jur.) leses corporais; (fig.) ao violenta ou danosa
Maying s. celebrao do dia 1? de maio (festa da primavera)
mayonnaise

s.

(cul.) (fr.)

maionese

mayor s. prefeito
may oralty s. cargo e mandato de prefeito
maypole, Maypole s. mastro enfeitado dos festejos do dia )? de
maio; (com minsc.
s.

pessoa alta e magra

s.

maracuj do

sul

dos

EUA

rainha da primavera

Maytide, Maytime

mayweed

fig.)

(bot.) espcie de

May queen s.

s.

ms de maio

(bot.) camomila-catinga, macela-ftida

mazard, mazzard

s.

(ant.) cabea; rosto, cara; (bot.) cereja-ga-

lega, cereja-dos-passarinhos

Mazdaism, Mazdeism s. (relig.) masdeismo


maze s. labirinto, ddalo; (fig.) confuso, perplexidade, estupefao

mazer . (hist.) tigela ou conca para beber vinho (ger. de madeira


com engaste de prata)
mazo- I) radical combinatrio do gr. mza "bolo", em uns |
dosc. \l\
\ poucos compostos com o sentido de "placenta",
portuguo
| em diante, com correlatos mrficos e semnticos
*

sativa

apple, mayapple

adv. talvez

maypop

mazopathia "mazopatia", mazopathic "mazoptico"; 2) radical combinatrio do gr. mazs "seio, peitos", em comps-

s. farinha grossa; qualquer substncia moida; (EUA) farinha de milho; refeio, repasto; (coloq.) comida, -to make a m
of devorar, consumir; fazer uma tarefa parecer falsamente can-

maia

s.a.

cottico", mazolysis "mazlise", mazolytic "mazoltico",

meai

May pren.f. dim. de Mary


Maya s.a. maia; (com minsc.) iluso
May-apple,

mean

483

mazocacoihesis "mazocactese", mazocacoiheic "mazoca-

mean

s.

mdia, meio-termo, termo mdio; meio

(tb. mat.);

me-

diocridade (the golden mean); expediente, mtodo, modo, for-

ma

(it has been a means oj expanding our trade; I mustfmd a


means to say it); (no pi. ) meios, recursos, fundos, posses, rendimentos (she lives beyond her means; heis a man of means). -by
ali means, by ali manner of means sem duvida, perfeitamente;
por todos os modos, a todo custo. -bv any means Je qualquer
maneira, de qualquer modo. -by fair means por meios lcitos.
-by foul means por meios ilcitos. -b> means of por meio de, mediante, -by no means, by no manner of means absolutamente
no; de modo algum, de jeito algum. -bv some means de certo
modo, de algum jeito, -man of means homem de posses, -means

of grace sacramentos, -means tesl investigao para avaliar a situao financeira de uma pessoa antes que lhe seja concedido
um emprstimo, -means lo an end meios para um fim. -the
golden m., the happy m. o meio-termo ideal, -to live bevond
one's means viver alm de seus recursos, -lo live on one's on
means viver de seus prprios rendimentos, -lo live vithin one's
means limitar-se aos prprios rendimentos, -wayi and means
meios e modos, meios de obter algo; (pari ) sistemas de impostos
/ a. mdio; intermedirio; mediano; moderado; interior, medocre, de m qualidade; insignificante, de pouco valor, comum,
ordinrio, banal; humilde (he is o/ mean binh ); pobre, malcuidado, miservel, dilapidado, baixo, vil; desprezvel, indigno.

meander

mechanize

484

m. of . tomar as medidas de; (fig.) avaliar o carter ou a capacidade de. -to tread a a. danar, -within a. com moderao / vi

(coloq.) mesquinho, egosta; maldoso, malvado, ruim; duro;

humilhado, envergonhado; genioso, intratvel; avarento, sovina, avaro; indisposto, em ma condio fsica; (gir. EUA) hbil,
jeitoso, experimentado, engenhoso, -m. looking com mau aspecto; com aspecto miservel; de maus bofes, -no m. no desprezvel, digno de nota (he is no mean tennis player ele um bom tenista), -to feel m. sentir-se envergonhado, humilhado ou indisposto / (pret. e pp. meant) vt. tencionar, pretender, propor-se,

mar

vi.

tar,

propsito

a.

measured

line

meani)

s. (gir.)

conversa inteligente e persuasiva

adv. medianamente, mediocremente; pobremente, mes-

quinhamente; obscuramente, humildemente; sordidamente. vilmente; avaramente; com maldade


meanness s. maldade, mesquinhez, baixeza, vileza; pobreza, mediocridade; humildade, obscuridade; insignificncia: fraqueza,
deficincia

mean

pressure

means

spl. ver

s.

presso mecha

mean

mean

solar time s. (astron.) hora solar mdia


mean-spirited a. de esprito mau ou mesquinho
mean sun s. (astron.) sol mdio
meant prei. e pp. de mean
meantime 5. nterim, -in lhe a. neste (nesse) nterim, neste (nes
adv. entretanto, entrementes; enquanto isto
se) meio-tempo
(isso); por enquanto
mean time & (astron.) tempo mdio
meanwhile s.adv. o m.q. meanume
meastes s. (med.) sarampo; (veter.) cisticercose
measl) a. (med.) atacado de sarampo, saramposo; gafento; (veter.) atacado de cisticercose, cisiicerciico; (gir.) inferior, vagabundo, miservel

measurabie a. mensurvel, medvel


measure s. medida; tamanho, dimenso; grau ou extenso

devi-

dos; quantidade; proporo; limite, moderao; providncia,

precauo; unidade de medida ou de capacidade (20 measures oj


wheaiy, sistema de medio (liquid measure medida de capacidade para lquidos; dry measure medida de capacidade para secos;

measure medida de comprimento; square


measure medida de superfcie; surveyor's measure medida agrria; cubie measure medida de volume); (mus.) compasso; medida, ritmo, metro (de versos); cadncia; (pot.) melodia; (ant.)
dana (csp. lenta e majestosa); (mau divisor, submulnpto
(greaiesi common measure mximo divisor comum); (pari.) medida ou aio legislativo, projeto de lei; (no pi. geoJ.) camadas, estratos (coal measures jazidas de carvo), -a n. of certo grau de,
um pouco de. -bevond a., out of m., witnout m. sem medida,
ilimitado, imoderado, desmesurado, com excesso, em demasia.
ia a m., ia some a. at certo ponto, um tanto, -in (a) greal a.
m () large a. em grande parte, -ia m. as medida que. proporo que. -aade lo a. feito sob medida, -lo kno ao a. no
conhecer limites, ser excessivo, desmesurado etc. -lo sei mensurei) lo fixar limites a. -lo Uke measures tomar medidas ou providncias, -lo Uke ooc's m. julgar ou avaliar algum, -lo lake lhe
linear measure, long

uma certa medida ou

medido; calculado, avaliado, julgado; regulado;

a.

measurement

medio, mensurao; medida; sistema de me-

5.

no pi. dimenses
measurer s. medidor
measuring-jug s. caneca de medidas
measurng-tape s. fita mtrica
measuring-worm s. (zool.) mede-palmos
didas;

s. carne (alimento); (EUA) parte comestvel de fruta, noa


etc; (ant.) alimento, comida; refeio (ai meat, after meat);

meat

parte principal ou mais importante. -one's mau a. ia


anotner aaa's poison o que cura um mata outro, -to be a. and
driak to (gir. ) ser tudo para. -lo make a. of (gir. ) matar
(fig.)

meat-axe

mean

to estar altura de, ter gabarito / WL

uniforme; rtmico, cadenciado, compassado; ponderado, comedido


measureless a. incomensurvel, ilimitado, infinito

intencional: expressivo, significativo, sugesti

meaningful a. expressivo, significativo, sugestivo


meaningless a. sem sentido; inexpressivo
meaningl) adv significativamente, expressivamente

up

dimenso (this bed measures sixfeet in length)

meandrar; serpentear; vaguear

vo

contender, -to a.

medir, fazer medies, tomar medidas; ter

meandrous a. meandroso, sinuoso, serpenteante


meaning s. sentido, significao, acepo; inteno, pensamento;

aM

comparar, confrontar {he measured his skill with PauVs;


she measured herself against her opponent); (tb. com off) traar,
marcar (linha de determinado comprimento); (mat.) dividir, ser
divisor de; (pot.) percorrer, galgar (distncia), -to m. off cortar, separar (metragem de pano), -to a. oneself against medir-se
com, medir foras com. -lo a. one's length cair ao comprido,
cair redondamente no cho. -to m. out marcar, demarcar, delimitar, conferir, distribuir (por medida), -to a. swords (fig.) lu-

they

deio, desvio; labirinto

as medidas de (pessoa); ser a medida de (time measures

things);

em

mira, querer (/ mean 10 call on you as soon as possible;


meani to arrive ai8A.M.;l mean you to be quiet now quero que voc Tique quieta agora); destinar (he was meani for a
priest destinaram-no carreira eclesistica; this tetter is meani
for you esta carta destina-se a voc; that remark was meani for
you aquela observao dizia-lhe respeito); querer dizer, exprimir, significar, representar, indicar, denotar ( whai do you mean
by it?; whai does this semence mean?: money means liitle lo
him); referir-se i (whom do you mean?; do you mean my
brolher or my sistert); fazer ou dizer de propsito, por querer, a
srio (she didn 'I mean n ela no fez por querer ou ela no falava
a srio; I'm sorry, I didn't mean ti desculpe, foi sem querer; /
mean whai I say estou falando srio, no estou brincando), -lo
m. business falar a srio, no estar brincando, -you don't m. it!
no me diga!, incrvel! / vi dispor-se; propor-se; tencionar; ter
(boas ou mas) intenes [he rneans well by you). -lo m. veU ser
esforado, ter boa vontade
meander s. meandro (tb. arquit., b.a.); sinuosidade, volta, roter

medir; estimar, julgar, avaliar, calcular, determinar, pesar; to-

cutelo

5.

meat bali s. almndega; (gir.) tolo. pateta


meat chopper, meat grnder s. moedor de carne
meat-fly, meat fly s. (em.) mosca-varejeira
meathead s (gir.) individuo de pouca inteligncia
meathook s. gancho para carne; (gir.) mos enormes
meat loaf s. (cul.) bolo de carne
meat-man, meatman s. aougueiro
meat market s. mercado de carne, aougue
meato- radical combinatrio do lat. meaius, do verbo lai.
meare "fluir, correr como liquido", donde o sentido de "tubo, canal", em cirurgia de preferncia, com correlatos mrficos e semnticos portugueses (fins do sec. XIX em diante);
"meaimetro", meatoscope "meatoscpo",
meaioiome "meattomo", meatoiomy "meatotomia"
meatomeier

meat pie

$.

meat-tea

s.

bolo de carne
ch reforado, com carnes
(cul.)

frias etc.,

que

substitui

jantar

meatus 5. (anat.) meato


meaty a. carnoso, carnudo; polpudo;

(fig.) substancial,

substan-

cioso, slido

Mecca

gen. Meca
mechanic s. mecnico; artfice / a. mecnico
mechanical a. mecnico (tb. fig.); maquinal, automtico; mecanicista

mechanical advantage s. rendimento mecnico


mechanical drawing s. desenho mecnico
mechanical engineer s. engenheiro mecnico
mechanical engineerRg s engenharia mecnica
mechanically adv. mecanicamente; maquinalmente
mechanical pencil s. lapiseira
mechanician s mecnico, perito em mecnica
mechanico- primeiro elemento de adjetivos compostos por juv
mekkanti taposio correspondente ao lat. mechanteus do gr.
\ ks "relativo a mquina"; aparecem em ingls nos incios do
sec.

XIX em

diante;

tm correlatos mrficos e semnticos por-

I
i

tugueses:

mechanico-chemical

mechunieo-intellectual

"mecnico-intelectual",

"mecnico-quimico",

mechanico-

|
j

|
I

-corpuscular "mecnico-corpuscular"

mechanies

s.

mechanism
biol.)

mecnica
5.

mecanismo

(tb.

psicoU; roaquinismo;

(filos,

mecanicismo

mechanist

s.

mechanbtic

mecanicista
a. relativo

a mecanismo, mecamsuco.

nicista

mechanizatioa s. mecanizao
mechanize, mediania* vi. mecanizar

(filos.)

meca-

mechano,

mechanographic

"mecanogrfico",

mechanographv

"mecanografia", mechanology "mecaaoiogia", mecfwnoihe


apy "mecanoterapia", mechanurgy "mecanurgia"
mechanomorphigm 5. mecanomorfiMno

mechanolnerapy
Mechlin lace

s.

(med.) mecanoterapia
renda de Malinas (Marines); tule de

s, (teci.)

medicament 5. medicamento, remdio


Medicare s. (EUA) sistema federal de seguro sade

para pessoas

de mais de 63 anos

medicate

medicar, curar
medicao, medicamemao; tratamento mdico-

vi.

raedication

s.

medicamento
medicalive a. meditativo, medicinal, medicamentoso,

teraputi-

co, curativo
se-

Medicean

a. (hist.) relativo

aos Mediei

(ilustre famlia florentiaa

do sculo XV)

da

Meco-

radical combinatrio tio substantivo gr.

primento",

em compostos

cientficos

do

mekos "com-

XIX em

sc.

diante,

com

correlatos mrficos e semnticos portugueses: mecocephal"mecoceflico", mecodoni "mecodonte", mecography


"mecografia", mecometer "mecmetro"
meconic a. (qum.) mecnico
ic

meconium

5.

(med.) mecnio

mecono-, mecontficos

do sc. XIX em

do gr.

com correlatos mrficos e semnportugueses: meconate "meconato", meconic

ticos

diante,

"mecnico", meconin "meconina", meconology "meconolo


gia", meconophagism "meconofagismo/meconofagla"
medal s. medalha / (pret. e pp. medaled ou medalled) vi. condecorar, honrar ou distinguir com medalha
medallion s. medalho (tb. arquit.)
medallist, medalist s. medalhista; gravador ou desenhador de
medalhas; pessoa agraciada com medalha
medal play s. (golfe) medal piay (jogo em que a contagem se faz
de acordo com o nmero de tacadas dadas por cada um dos jogadores para completar a quadra)

meddle vi. intrometer-se, interferir, intervir; meter-se; ocupar-se


meddler 5. intrometido, intruso, -to be a m. in ser metido a
meddlesome a. intrometido, intruso, metedio
meddling s. intromisso, ingerncia
Mede s. medo, meda (natural da antiga Mdia)

Medea

Medeia
de mdium / s. (fon.) mdia; (anat.) tnica mediana
vaso sanguneo; mdia

pren.f.
spl.

de um
Media gen. Mdia

mediacy

s.

mediao, intercesso;

(tg., filos.)

qualidade do que

mediato

mediaeval a. o m.q. medieval


mediaevalism s. o m.q. medievalism
mediaevalist 5. o m.q. medievalisi
medial 5. medial (tb. gram., fon.) / a. medial

(tb.

gram.); medi-

ano, mdio; intermedirio


medially adv. medialmente

median

medicinal a. medicinal, curativo, medicamentoso


mediciually adv. medicinalmente
medicine s. medicina; medicamento, remdio; feitio, sortilgio,
magia, mgica, poderes mgicos (entre os povos primitivos)
-patent m. preparado remdio patenteado. -to tafce oae's m.
(coloq.) submeter-se a coisa desagradvel, engolir a plula, aturar

xaropada

antes de vogal, radical combinatrio

mekn, -nos "papoula, papoula de pio", em compostos cien-

media

medulla

485

mectaano- radical combinatrio do gr. mekhani "mquina" em


compostos do sc. XIX em diante, com correlato* mrficos e
semnticos portugueses: mechanograph "mecangrafo",

nmero mdio; (geom.) mediana; (com maisc.)


medo, meda / a. mediano, medial; mdio (tb. arit.); (com
maisc.) medo, meda
mediaal 5. (ms.) mediante
mediastinum 5. {pi. -na) (anat.) mediastino
mediale a. mediato, indireto; intermdio, interposto / vi. mediar, obter por mediao (to mediale peace); ser o mediador de,
servir de mediador ou intermedirio de; tratar, transmitir ou
comunicar como intermedirio (to mediale lhe love of God to
lhe peopte; lo mediale culiure lo lhe young generation); recon
ciliar / vi. mediar, interpor-se, intervir, ser mediador ou inter
mediano (/ wam to mediale between lhe two 0/ you); formai
transio (his lheories mediale between extreme poinls 0/ view)
mediately adv. mediatamente, de modo mediato, indiretamente
mediation s. mediao (tb. jur); interveno, intercesso; ins. (arfe.)

termdio

mediative

a. mediador, intercessivo, interventivo, intermedirio


mediatize, medialise vi. mediatizar, tornar mediato
medialor s. mediador, intercessor, rbitro
mediatorial, mediatory a. mediador, conciliatrio, intercessor,

intermedirio

medics. (glr.) mdico; estudante de medicina; (bot.) o m.q. medtck


medicable a. medicvel; curvel
medicai s. (coloq.) exame mdico; estudante de medicina ' a. mdico; medicinal; dnico, no-cirrgico

medicai corps s. (mil.) servio de sade


medicai examiner s. mdico clnico; (EUA) medico-legista
medically adv. medicamente; medicinalmente
medicai school s. escola ou faculdade de medicina
medicai -vludent 5. estudante de medicina

/ vi. medicar; tratar, curar

medicine bali s. bola de arremesso


medicine cabine!, medicine cnest

s.

armrio ou caixa de

remdios

medkine-man, medicine num

s.

curandeiro, feiticeiro (esp.

entre os ndios); paj

medick, medic

medico 5.
medico-

s.

(bot.) alfafa, luzerna

(coloq.) mdico; estudante de medicina


radical

do

justapostos,

XIX em

diante,

combinatrio,
lat.

com

adjetivos

em

compostos

palavras

do

sc.

correlatos mrficos e semnticos por-

medico-botanic,

tugueses:

em

medicus "mdico",

medico-boianicat

"mdico-

botniccKa)", medico-chirurgical "mdico-cirrgico(a)",


medico-culinary "mdico-culinrio(a)", medico-elecinc
"medico-eltrico(a)",

medko-gaJvank "mdico-galvruco(a)'.

medico-judkial "mdico-judiciai". medico-iegai "mdicolegal", medko-morai "mdico-moral", medko-pedagogk


"mdico-pedaggico", medico-philosophical "mdicofilosfico", medico-physical "mdico-fsico", medicopsychological "mdico-psicolgico", medico-statislical
"mdico-estatstico", medko-zootogkai "mdko-zoolgico"
medieval, mediaeval a. medieval, medievo, medivico; (fig.) antiquado, fora de moda
medievalism, mediaevalism 5. medievabsmo, medievisoto
medievalist, mediaevalist s. medievalista, medievisut
medocre a. medocre; mediano, regular, sofrvel; comum, ordinrio, vulgar
raediocrily s. mediocridade; pessoa mediocTe; vulgaridade; medi
ania; falta de mrito
meditate vi meditar, planejar, projetai / W. meditar, refletir; con-

templar

medilation
meditative

s.

meditao, reflexo; contemplao


meditativo, pensativo; contemplativo

a.

meditalively adv. meditativamente, pensativamente

Mediterranean gen. mar Mediterrneo


mediterrneas a. mediterrneo; interior, central; baixo e de pele
morena (diz-se de pessoa); (com maisc.) relativo ao mar
Mediterrneo

mdium s.

meio (tb. fs., qum.); meio-termo. termo mdio; agente


ou veiculo transmissor (air is lhe mdium through whkh sounds
are transmitted); substncia involvente; mdium; (fig.) meio ambiente, condies de vida; agncia, rgo, meio, instrumento ou
veculo de comunicao coro a massa; agente intermedirio;
(bact.) meio de cultura; (pint ) veiculo; (lg. ) premissa menor de
silogismo, -advertissiug m. rgo de publicidade, -culiure m.
(bact ) caldo de cultura, -social a. meio ou ambiente social, -the
happy m. o justo meio. -through the a. of, h> the m. of por intermdio de / a. mdio, mediano; moderado
medium-grained a. de granulao mdia
mediu mista 5. mediunidade; medianisnto, medi to idade
.

mediumistk

medinico
s. meio circulante
mediura-powered a. de potncia mdia
medium-sized a. de tamanho mdio
a.

mdium of exchange

mediar
medley

s.

(bot.) nespereira; nspera

s.

mistura, miscelnea, misturada; <ruu

poi-poturi

/ a.

misturado, misto; confuso


medley relay s. (desp.) prova de revezamento esn que os participantes

em

de cada grupo correm distancias diferentes ou nadam

diferentes estilos

Mdoc

5.

medulla

s,

.WtvJoc (vinho
{pi

unto da regio de Mdoc. na Frana)


bot ) medula

4ac) (anat

.,

medulla oblongata
meda II oblongata

5. (anat.) medula espinhal


mednllar} a. medular
meduliary ra> s. (anat., bot.) raio medulai
medullary sheat s. (anat.) bainha de mtelina
meduliated e. (anat.) mielinizado, provido de bainha de mielina

s.

(min.) magnesita, sepiolua,

espuma-do-man

ca-

I
'i.

(pteased to meei you prazer em conhec-lo; |EUA) Tom, meei


Mary Tom, apresento-lhe Mary); reunir-se a, ter uma reunio

presena de; cruzar, fazer juno com (ihis road


meeis lhe hverfourmiles to thesouth); alcanar, chegar a, incidir
em (a sudden roar mel my ear); enfrentar, arrostar, fazer frente
a (he mel hts opponem in a successful boui); combater, lutar
com; ter, receber, obter {to meei duereward); refutar, respondei
ir

meei an objectwn, to meei an aecusatton). fazer


face a (10 meei expenses); saldar, pagar no vencimento (to meei
a bilt); satisfazer, atender, cumprir (10 meei a wish. 10 meei a demand, to meei a requirement). -there is more mi it than meeis lhe
eye h mais coisas nisso que as que se vem (diz-se de qualidades
ou complicaes), -to m. harf-way encontrar-se a meio caminho;
(fig.) fazer concesses; acolher bem; ir ao encontro dos desejos
de algum, -tom. one's malch encontrar um preo duro, encontrar um adversrio altura. -K> m. oae's \* aterioo ser derrotado. -4o m. someones ear conseguir fazer-se ouvir, -lo m.
MMneone's eye perceber o olhar de algum, olhar algum de fren
te. -lo m. lhe ear chegar aos ouvidos, fazer-se ouvir. -10 m. lhe
eye saltar vista, -unti! we m. gata at a vista ' vi. encontrar-se;
reunir-se Une Board will meei next week); juntar-se, fechar-se.
abotoar-se (mydress won'i meei), (fig.) reunir, ter (manygraces
and vtrtues meei in her ela rene muitas graas e virtudes), -lo m.
wltn encontrar, achar, dar com, topar com (to meei wiih a
friend; to meei with one's death); sotrer {10 meei with an accidenf); ter, obter, receber (lo meei wiih praise; to meei wiih a
kind reception; 10 meei wiih approval), experimentar, passar por
(10 meei with misfortunes). -lo m. up wlta (coloq.) dar de cara
com, topar, -lo make eads m. equilibrar o oramento, viver dentro do oramento
a, rebater (to

')

(rd.)

s.

megacick)

(biol.)

I
|

I
'%

|
i

5
::

|
i
1
l

vogal, radical combinatrio do gr.


megas, meglou (genitivo), donde o radical megalo- "grande"
como equivalente a mega- (ver), usado em vrios termos cientificos do sc. XIX em diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses: megalencephalk "megalenceflico",
megalerg "*", megaloblast "megaloblasto", megalobiastk
"megaloblstico", megalocarpous "megakxarpo", megalo-

|
*

megalocephalousi
"megalocefltco",
"megalocfalo", megatocephaly "megalocefalia", i

cephalic

megalochirous "megaloquiro", megalocyie "megalcito",


megalodontous "megalodonte/megalodonto", megatogastria
" = ", megalogomdium "megalogondio", megalopore "me-

galporo", megalopodous "megalpode/megalpodo",


megalosphere "megalosfera", megalosphenc "megalosfrico", megalograph "megalgrafo", megalomania "*",
megalopa (pi.) "megalopos/megalopes", megalophonic
"megalofnico", megalophonous "megalofono/megalofone/megalofnico", megalops "megalope", megalosaurus
"megalossauro"

|
>
|

megalocardia 5. (med.) megalocardia


megalocephalous a. megalocfalo, megaloceflico
megalomania 5. megalomania, mania de grandeza
megalomania* s.a. megalmano, megatomaniaco
megalopolis s. megalpole
megalosaur, megalosaurus s. (pai.) megalossauro
megametre, megameter 5. megmetro (mil quilmetros)
megaphone 5. megafone / w. vi. ampliar ou dirigir sons pelo megafone; falar pelo megafone
megapode, megapod s.a. (orn.) megapode
megas, megasse 5. bagao (de cana etc.)

megascope

megascpio

s.

megascopk a megascopko
megasporangium s. (bot.) megasporngio,

macrosporngio

megaspore s. (bot.) megsporo, macrsporo


megasporophyll 5. (bot.) megasporofilo, macrosporofilo
megasse s. o m.q. megas
megatherium s. (pai.) megatrio
megaton, megatonne s. (en. aim.) megaton. megatro, me
gatonelada

megger 5.

.000.000 de toneladas)

ohmmetro, megmetro (aparelho que mede a


do isolamento,

(eletr.)

resistncia

megrim

radical

combinatno d

gr.

megas

"grande", usado em compostos cientficos do fim do sc XIX


em diante (geralmente opostos aos de micro- e s vezes sinnimos dos de macro- e megato- Jv-los)), com correlatos mrficos e semnticos portugueses: megabactena "megabactena"
megacocci (pi.) "megacocos", megqfrustule "megafruuk)",
megagamete "megagameta/megagmeta", megallanioid
"megalantide", meganucleus "meganclco", megaspo-

megasporangium "megasporngio", megaspore

"megasporo/megasporo". meiwspore/^t.W/ "megasporofilo"


megazoospo/wnge "megazoosporngio". megazoospore"mcgazosporo", megaus/fe^megabasita", megacepnalic"megacefuco". megaceros "megacero", megacerotine "megacerotina", megacerous "megacero", megacheilous
"megaquilo", megocheiropteran "megaquirptero". mega
cca/n "megacosmo", megadont " me&onie" megagnaihous
,

"meggnato",

megalaime "megalemo",

megainh

megohm (megnio)
enxaqueca; capricho, veneta; (no

s. (eletr.)

j.

pi.)

depresso, de

snimo
Mehetabel, Mehitabel pren. f. Meetabel. Meitabel
meinie, mein> 5. (ant.) famlia; squito, squito
meiosis s. (gent.) miose

hipoc. de Margarei

range,

<

megacfalo, megaceflico,

megohm

mega-, meg- antes de vogal,

unio, confluncia; tant.) duelo

Meg

megillah s. (gir.) a coisa completa, todos os detalhes


megilp, megilpn, magilp s. veiculo (ger. de leo de linhaa com
terebintina, empregado na pintura a Oko)

s.

meeting-house, meeting house s. templo, casa de culto


meeting-place, meeting place s. ponto de reunio
meetl) adv. apropriadamente, adequadamente

a.

5;

encontro; reunio; assembleia; entrevista; congresso;


conferncia; comcio; programa de corridas de cavalos; juno,

meeting

"megascpio", megasema "megassema", megasthene "megasteno", megathere "megatrio"

megalilhk a. megaltico
megalo-, megal- antes de

vi-

pp. mel) vi. encontrar, encontrar-se com, dar de cara com; ir ao


encontro de, ir esperar ( h* wem 10 meei ihem ai theairport); conhecer, travar conhecimento ou relao com, ser apresentado a

megagmeta, megagmeta, macrogmeta,


macrogameta
megalith s. meglito, megalito

encontro; reunio; ponto de encontro ou de reunio; reu


nio de caadores para uma caada ou de atletas para uma competio; (geom.) ponto de tangencia; (ferrov. EUA) ptio / e.
(ant.) prprio, apropriado, adequado, conveniente (this meai is
meei for a king; ii isnoi meei thai you should know it) l {prei. e

pod "megapode", megarrnine "megarrino", megascope

megagamete s.

5.

com,

"megmetro", megaphone "megafone", megapode, mega-

megalocfalo

chimbo de espunta-do-maf

meet

"megalito/megalito", megalilhic "megalUico", megameter

megacyete

humilde, resignado

meekly adv. mansamente, docilmente, humildemente


meekness 5. mansido, docilidade, brandura, humildade
meerkat s. (zool.) suricate (gnero de mamferos carnvoros
verrideos da frica do Sul)

megacephalk, megacephak>us

medusa s (zool.) medusa, gua-viva, alforreca


medutoid a. (zool.) medusotde, medusrio, medusiforme
meed s. (pot.) recompensa, prmk), galardo
meek a. manso, dcil, submisso, pacifico, meigo, suave, brando,

meerschaum

melanin

486

meiotk

Mekong gen. Mecom, Mekong

a. (gent.)

mitico

melamine, melamin s. (qum.) melamina


melancholia 5. (psiq.) melancolia
melancholk a. melanclico; abatido, deprimido
melanchotkaHy adv. melancolicamente
melancholy s. melancolia; depresso, tristeza, abatimento,
.

snimo

a.

melanclico;

triste,

de-

abatido, deprimido; sombrio,

desolado, lgubre, pensativo, lamentvel, contratador

Melanesia gen. Melansia


Melanesian s.a. melansio
:

mlange

s. (fi.)

melank

a.

mistura, miscelnea

(antrop.) melnico (que

melanlico (que tem melanose)


Melank pren. J. Melnia
melanin s. (bioquim .) melanina

tem melanismo); (med.)

melanism
melanism

mend

487

(med.) melanismo
melbnite s. (min.) melanita
melano- radical combinatrio do gr. melas, metanos "preto,

abrandar-se, enternecer-se; resolver-se (tumor), -to m. away (coloq.) desaparecer sem ser notado, -to m. into tears debulhar-te

s.

em lgrimas, fazer-se em lgrimas

negro,escuro",emcompostoscientficosdosc.XIXemdian- |
te, com correlatos mrficos e semnticos portugueses: melano|
"
melanodermic "mela{ carcinoma"^", melanoderma " =
nodrmico",
melanogallic
"melanoglico",
melanoglossia
l
|
i " = ", melanopathia, melanopathy "melanopatia", melano-
sarcoma
"melanossarcoma",
melanotannic
"melanotnico",
j
j me/anocer/te"melanocerita", me/flnoc/i/orous "melanocloro- j
t so", melanochroite "melanocrota", melanocomous "mela|
| ncomo", melanosiderite "melanossiderita", melanosperm j
"melanosperma", /ne/ano/y/*"melantipo", melanure"me|
* lanuro"
I

melting-point, melting point 5. (fis.) ponto de fuso ou de liquefao


melting-pot, melting pot s. cadinho, crisol; (fig.) lugar de reconstruo e de violenta mistura; mistura de raas, -to go into
the m. passar por uma reforma
melton 5. (teci.) mlton, melto

melanoma s.

member s. membro (tb.

melanosis
melanotic

membered

',

?:

t.

(pi. -mata) (med.) melanoma


(med.) melanose
a. (med.) melantico
melanous a. (antrop.) de pele escura e cabelos pretos, melano
melaphyre s. (min.) melfiro
Melba sauce s. (cul.) molho de framboesa (servido geralmente
s.

com sorvete)
Melba toast s.

torrada diettica de baixa caloria

melch

macio

meW

a. (dial.)

de

tb. ecles.);

lembrana, recor-

dao; lembrete; aviso, advertncia


(coloq.) o m.q. memorandum

lricos

memoir
grafia,

memria, dissertao, ensaio; relao,

s.

relatrio, ex-

s.

spl. (lat.) memorabilia, coisa ou fatos joon,va<


acontecimentos dignos de serem lembrados
memorable a. memorvel, notvel

veis;

memorably

zonar(-se); suavzar(-se), abrandar(-se), adoar(-se), dulcificar


(-se)

mellowly adv. maduramente; brandamente, suavemente


mellowness s. madureza; brandura, suavidade, doura
melodeon, melodion 5 (mus. EUA) espcie de harmnio port-

vi.

melodiar

(bot.) melo; (gr.) lucros a serem divididos, -to cul a

s. (gr.)

m.

com

fundir para aproveitar

away);

memria; lembrana, recordao, reminiscncia, co-

5.

-elativo a

Mnfis

tratamento respeitoso dado a senhoras europeias

man

ameaa-, perigo / vt
a.

cati-

Menander pren.m. Menandro


ou derretido

/ (prei.

derreter; liquefazer; fundir;

o metal

mnemotcnica, sistema ou aparelho usado

vi. ameaar
ameaador
menacingly adv. ameaadoramente
menad s. o m.q. maenad
mnage, menage s. (fr.) mnage, casa, famlia, lar
menagere s. coleo de animai* ferozes ou estranhos em

menarche
vi.

s.

veiro para exibio etc. ; casa dos bichos

os lucros

dissolver; desbotar; (fig., gr.) gastar, desperdiar (dinheiro);


dissipar, desvanecer (tb.

s.

menace 5.
menacing

partilha de lucros

melted, pp. melted ou molten)

apo.i.a-

memorao, rememorao, -from m. de memria, -in m. of em


memria de. -lo commit to m. decorar, -within m> m. que eu me
lembre, tanto quanto me lembre

na ndia
men spl. de

Melpomene pren.f. Melpmene


fuso; liquefao; material fundido

memorando;

para ajudar a memria

memsahib

meioid sa. (zool.) melide, melideo, meloideo, cantartdeo


melolonlhine s.a. (zool.) melolontineo

melon-cutting

-da) (lat.)

Memphian a. menfita, menfitico,


Memphis gen. Mnfis

melodrama, dramalho
melodramatic a. melodramtico
melodramatically adv. melodramaticamente
melodramatics 5. melodrama, procedimento melodramtico
melodramatist s. melodramaturgo
melody $. melodia; ria; poema meldico
Melody, Melodie pren.f. Melodia
s.

distribuir dividendos entre acionistas; dividir

-dums ou

comemorar

memoria technica

memory

compor melodias

melodrama

5. (pi.

mento, nota; lembrete; participao ou aviso por escrito; (com.)


aviso de remessa de mercadoria com direito a devoluo, -on m.
com direito a devoluo dos artigos no vendidos
memorial s. memorial; petio, exposio; momento comemorativo; comemorao; (EUA) feriado comemorativo dos soldados
mortos na guerra; (no pi.) memrias / a. memorial; comemorativo; relativo memria, mnemnico
Memorial Day 5. (EUA) dia em memria dos soldados monos
na guerra (ger. 30 de maio)
memorialist s. signatrio de memorial, peticionrio; memorialista, autor de memrias
memorialize, memoralise vt. dirigir memorial ou petio a;

memorization 5. memorizao
memorize, memorise vt. memorizar, decorar
memorizer s. memorizador, decorador

melodeo

melodic a. meldico, melodioso


melodics 5. meldica, teoria da melodia
melodious a. melodioso; suave
melodiously adv. melodiosamente, melodicamente
melodist s. melodista; cantor de melodias
melodize, melodise vi melodiar, melodizar /

adv. memoravelmente

memorandum

meliorista

espcie de acordeo;

memrias

memorabilia

melisma 5. msica melodiosa; melisma


melliferous a. melfera, melfico
mellif luence s. melifluidade, suavidade, doura
mellifluent, mellifluous a. melfluo, suave, doce
mellow a. maduro, sazonado; amadurecido; suave, velho (vinho); de paladar rico e delicado; doce, sumarenta (fruta); rico
(solo); tenro, suave, brando (som, luz, cor); cheio, harmonioso,
melodioso (som); jovial, bem-humorado; alegre, meio embriagado, tocado, -to grow m. amadurecer / vi. vi. amadurecer, sa-

down

pelcula; pele

posio sumria; biografia, estudo biogrfico; (no pi.) autobio-

meliorst

5.

membrana;

(bot., zool., anat.)

memo 5.

meliorate vt. vi. melhorar, aperfeioar(-se)


melioration 5. melhora, melhoramento
meliorative a. melhorativo, melhorador, benfico
meliorism 5. (filos.) meliorismo

melt

5.

memento s. memento (com maisc.

melilot 5. (bot.) meliloto, trevo-de-cheiro


melinite s. melinjta

s.

compo-

que tem membros; (herald.) membrado


membership 5. qualidade ou estado de membro ou scio-, associao; quadro de membros ou associados, -to apply for m. solicitar admisso (numa sociedade etc.)
membranaceous, membranous a. membranoso, membranaa.

pergaminho

gregos

melon

mat., gram.); scio, associado;

nente; parte integrante, elemento

ceo

(EUA) misturar, combinar


mle, melee s. (fr.) confuso; entrevero, escaramua
meliaceous a. (boi.) meliceo
melianthus s. (bot.) melianto
melic a. mlico, musical, melodioso; relativo aos poemas

til;

enternecido

membrane

vi.

vt.

meltable a. fundvel, fusvel


melting s. fuso, fundio, liquefao / a. que derrete ou se derrete; que funde ou se funde; que liquidifica ou se liquidifica; que
comove, comovente, enternecedor. -to be in the m. mood estar

(fig.) enternecer, -lo

m.

/ vi. derreier-se (tb. fig.);

dissolver-se; fundir-se; desimegrar-se; dissipar-se; difundir-se,


des^:aTc^ar-e sunir-se desa-wecer vap-xar-se' corover-i

s. (med.) menarca
remendo, conserto; emenda; melhora, melhoria, -lo bc
on lhe m. estar melhorando, restabelecer-se. recuperar-se / w.
remendar, consertar, reparar; corrigir, emendar, retificar; melhorar, aperfeioar; aparar (pena de escrever), -leasi satd,
soonesi mended em boca fechada no entra mosca; quem muito
fala pouco acerta. -10 m. nutlers melhorar a situao, -lo m.
one'' fences (coloo ool-i EUAHeabihtar-se de erros cassados.

mend

s.

mendable

reorganizar suas bases eleitorais com vistas reeleio, -te a.


one's pace apressar ou apertar o passo, -lo m. one's ways
emendar-se, corrigir-se. -lo m. the fire pr mais lenha no fogo,
avivar o fogo / vi. melhorar; restabelecer-se, convalescer;

emendar-se

corrigir-se,

mendable

s. mendicncia, mendicidade
mendicante, mendigo' esmoleiro, frade mendimendicante
s.

mending 5. conserto, reparo; emenda, remendo


Menelaus pren.m. Menelau
menfolk spl. homens
menhaden s. (ict.) savelha, saboga
menhir s. (arqueol.) menir
s. criado, empregado, lacaio: pessoa servil, capacho, sabujo / a. relativo a criado, domestico, subalterno, servil; baixo,
vil, mesquinho, desprezvel, ignbil
menially adv. servilmente

mentalitv

nocivo
Biephitis

5.

mefitismo, exaiao nociva; cheiro ftido


mercantil, comercial; mercante; mercenrio, inte-

mercantile paper

(med.) meningite
meningo- radical combinatrio do gr. mnigks meninge". em
| compostos principalmente da patologia, do sc. XIX em dianj 'e, com correlatos mrficos e semnticos portugueses: menin"", meningo-cerebrilis "meningocerebrile",
? gocele
'

meningococcus "meningococo", meningo-encephalitis

"meningoencefalite/meningencefalite", meningo- myelocele


"meningomielocele", meningo-rachidian "meningorraquidiano", meningorrhagia "meningorragia"

mercantile system s. (econ.) mercantilismo


mercantilism 5. (econ.) mercantilismo; comercialismo

mercantilist

|
%
|
I

menopausa

menorrhagia s. (med.) menorragia


mensal a. mensal; mensrio; de ou relativo a mesa
menses spl. menstruo, menstruao, fluxo menstrual
Menshevik s.a. menchevique

Menshevism

menchevismo. mencheviquismo

s.

reservado, toalete, privada lavatrio,

menstrual a. (fisiol.) menstrual; mensal


menstruate vi. menstruar
menstrualion 5. menstruao

menstruous

a.

menstruum

s.

menstruada; menstrual

(quim.) menstruo, solvente


mensurability 5. mensurabilidade

mensurable a. mensurvel, medivel; (mus.) mensurai


mensurai a. relativo a medida; (mus.) mensurai
mensuration s. mensurao (tb. mat.); medio
mensurative a. prprio para medir, mensurativo, mensurado*
medidor

ment

sufixo 1e uns quantos substantivos do fr. -ment do lai


-menium, f amados de radicais verbais que, quando remontam em comum ao latim, apresentam correlao morfolgica e
semntica: insirumenl "instrumento", ornomenl "ornamen\o" , fragn eni "fragmento", alimeni "alimento"; ocorrendo

em

deos<- XVII

\
5

vrios substantivos radicalmente ingleses, esse sufixo des

mental
relativo

mental
mental
mental
mental
mental
mental
mental
mental

estril

nessa lngua, salvo ocorrncia pardica

(coluq.) dbil mental / a. mental; intelectual; queixai

ao

memo ou queixo

age s. (psicol.) idade mental


arthmetk s. clculo mental

asylum
block

s.

hospital para doentes mentais

bloqueio mental
cruelty s. crueldade mental
defective s. doente mental
deficieney s. deficincia menu
healing s. cura por auto-sugest
1.

(psicol.)

icom.) papel comercial (valores ou ttulos

meningococcus s. (pi. -ci) (bact.) meningococo


meninx s. (anat.) meninge
meniscus s. (Pis., geom., pi., anat.) menisco
menispermaceous a. (boi.) menispermceo
Mennonite s. menonisu, menonita
menology 5. menolgio (calendrio dos mrtires)

men's room s. banheiro,


W.C. (para homens)

s.

negociveis)

s.

,'fisiol.)

a.

resseiro

meningitico

5.

telepatia

s. miau, miado / vi. miar


Mephistophelean, Mephistophelian a. mefistoflico
Mephistopheles n.m. Mefistfeles
mephitic a. meftico' ftido; pestilencial, pestilento, pestfero;

meningitic
meningitis

menopause

5.

mentholated a. mentolado
mention s. meno, referncia, aluso, registro, -to make m. of
fazer meno de, referir-se a / vt. mencionar, referir-se a, aludir
a, citar, lembrar, trazer baila, registrar, especificar. -don't n.
it no h de qu, no seja por isso. -noi to m. para no meneio
nar, sem falar em
mentionable a. mencionvel

mercantile

higiene mental

s.

mentalidade; inteligncia; intelectualidade; carter.

s.

meningeal a. (anat.) meningeo


meninges spl. (anat.) meninges

men-

menu s. (fr.) menu, cardpio


meow, mew, miaow, miaou

menial

a.

hospital para doentes

menthene s. (quim.) menteno


menthol s. (quim.) mentol

mendicancy, mendicity
/ a.

mental bygiene

mental telepathy

mendelevium s. (quim.) mendelvio


Mendelian a. mendeliano
Mendelism, Mendelianism s. mendelismo, mendelianismo
mender s. consertador, reparador

cante

s.

tais

ndole

rnendacious a. mendaz, mentiroso, falso, embusteiro


mendacity s. mendacidade, falsidade; mentira, embus.

mendkant

mental borne, mental hospital

mentally adv. mentalmente


mental reservation s. restrio mental, reserva mental

consertvel, reparvel; remendvel

a.

mercy

488

s.

(econ.) mercantilista

mercaptan s. (quim.) mercapt


mercaptide s. (quim.) mercaptida
Mercator's projection s. (geog.) projeo de Mercior
mercenary s.a. mercenrio; assalariado; interesseiro
mercer s. negociante de tecidos
mercerize. mercerise v. mercerizar
mercery s. casa de fazendas; fazendas
merchandise s. mercadoria / w. vi. negociar, comerciar, traficar
merchant s. negociante, comerciante (atacadista ou varejista,
importador ou exportador); mercador; merceeiro, lojista / a.
mercantil, comercial; mercante

merchantable a. negocivel, comercivel, mercvet


merchant fleet, merchant marine, merchant navy, merchant service s. marinha mercante
merchantman, merchant ship s. navio mercante
merchant tailor s. alfaiate que fornece o tecido
merchant vessel .. navio mercante
merciful

1.

misericordioso, compassivo, clemente, generoso, in-

dulgente tolerante

mercifully adv. misericordiosamente compassivamente


merciles -. impiedoso, desapiedado, inclemente, desumano, desalmado implacvel, cruel
uercilessly adv. impiedosamente, implacavelmeme, inexoravelmente, cruelmente
mercurate VI. (quim.) tratar pek mercrio: combinar com mercrio

mercural 5. (farmac.) mercurial / a. mercurial (relativo ao mercrio); (com maisc. astron. mnol.) mercuriano (relativo ao
perto;
planeta e ao deus Mercrio); lig.) veloz; vivo, atilaou
astucioso, Ladino, finrio; volvel, inconstante

mercurialism
mercuralize

(med.) mercurialismo

s.

mercuralizar; mercurificar

vi.

mercuric a. (quim.) mercrico


mercuric chlorde 5. (quim.) bicloreto de mercrio,

cloreto roei

crico, sublimado corrosivo

mercuric oxide

s.

mercurochrome
(com mai

mercu"*.

a.

(quim.) xido mercrico


s.

(quim.) mercrio-cromo.

mercurocromo,

inarca registrada

.,

(quin..

mercurioso

(quim.) mercrio; azougue; (boi.) mercurial, urtia-morta; (com maisc astron., miiol.) Mercrio' (fig.) mensageiro ou porta-voz de lotkias; vivacidade

me<".4.ry

5.

lmpada a
laoip tfiercury-vapor lamp
vapor de mercrio
aade, indulgnmercy s. misericrdia, compaixo, clemncia
we are ai his
ia, oiedade: merc, capricho, arbtiKs discrio

ercury-vapour

mercy

killng

mercy). -aa erram] of m.

meso-

4S9

uma

misso de caridade, -ai tbe ia. of


merc de. -for m.!. m.'s take! por piedade! -m. os at!, m.
upon us! valha-nos Deus! -lo cr> for m. pedir misericrdia, implorar piedade. -I aave m. on, lo have ir. upon apiedar-se de.
compadecer-se de / mierj. misericrdia!

mercy

killing

Merry Christrnas
merry-go-round

mercy-seal, mero seat 5 (hisi., bbl.) propiciairo. lmina de


ouro que cobria a arca santa; (fig.) trono do Senhor
roere s. (pot ) lago, mar; (ant., dial.) marco, limite, fronteira
a. mero, simples, no mais que
merely adv. meramente, simplesmente, puramente
merengue 5. (ms.) merengue
meretricious a. meretrcio; falso, esprio; vulgar, espalhafatoso;
de aparncia enganosa, de ouropel
meretriciously adv. impudicamente; enganosamente
merganser s. (orn.) merganso

merge w.
mergence
merger s.
merdian

merry-maker, merrymaker
folio,

cadeira, festa, folguedo, folia,


festivo, folgazo,

merry thougtu
merthiolale
da

mesa

meridiano (relativo a

apo
com os

um

meridiano

ou ao meio-dia); (fig.) culminante, relativo ao auge ou apogeu


meridionally adv. meridionalmente

mesenteric

(fort.)

merman
mero:

3
i

;.

5
\
5
5

'

s.

(ict.)

ovo de

do

gr.

do

XIX em

sec.

diante,

com

meros "parte, frao",


S

I
:

i;

::

\
:

|
:

dmc "meropodiuco"

meroblastk a. (embr.) meroblstico


-merous radical combinatrio final do

meros "parte, frao (ver mero- l) em adjetivos botnicos com o sentido de


'tendo x nmero de partes", sendo x dado pelos radicais dos
numerais cardinais gregos; so formaes do sec. XIX. com
correlao era portugus: dimerous "dimero", irimerous "inmero", letramerous "leirmeio", peniamerous "pentmero", hexamerous "hexmero'
hepiamerous "heptmero".
ociamerous "octmero", eneamerous "enemero" decam
erous "deemero", hendecamerous "hendecmero" etc
gr.

Merovlngiaa

merovngio
merrily adv. alegremente, divertidamente
merrimenl s alegria, divenimenio. diverso, regozijo, hilaneda
a.

I
;

alegre,

zenteiro.

s.a.

de, folia

merry

Iam

i%onho, divertido, jovial, folgazo, testivo. pra-

locado, ligeira
)
divernrsc, folgar, brincai -lo

agradvel, aprazvel: (coloq

intnie embriagado, -lo

make

oiake n. over tazei troa de

merr> andre*

palhao, bufo, iruo.

bobo

mesnquima

s.

malhas, rede, trama;

(fig.)

mesmerize vi. mesmerizar, hipnotizar


mesne a. (jur.) intermedirio, intercorrente
mesne lord 5. (hist.) senhor do feudo intermedirio
meso-, mes- antes de vogal, radical combinatrio do

correlatos mrficos e se-

meromffico", meroparonymy"meropiTommui'\ merosome


"merossoma", merosomal "merossmico/merossomtico",
merobtasi "meroblasio", merogcmy "merogonia", merokedraJ "merodrico", merology "merologia", merosiome "merstoma", mercwymme/rv "merossimeiHa"; 2) radical eombinatrio do gr. mrs "coxa, fmur", num pequeno numero de
compostos cientficos do sec. XIX em diante, com correlatos
mrficos e semnticos portugueses: merocele " = ". merocelu
"meroclico", merocerue "mercKerito". merognaihue "merognatito", /neropod//e "meropdito meropodito", meropo-

(biol.)

endeniar-se

ou de tubaro

mnticos portugueses (e com adjetivos ing. -merous. quando


radical combinatrio final): merocyie "mercito", merogastruta "merogsirula", merogenesis "merognese", merogenetic "merogenlico", meromorph, meromorphic "meromorto,

s.

mesial a. mesial, mediano (tb. anat.)


mesilylene s (quim.) mesitileno
mesmerk a mesmrico, mesmeriano; hipntico
raesmerism s mesmersmo; hipnotismo
mesmerist, mesmerizer s mesmersta; hipnotizado

antes de vogal sob a forma mer-, de vrios termos cientficos e


tcnicos,

pessoa de nvel

meshuga a. (gir.) louco, maluco, excntrico


meshwork s malhas; rede; reticulao

trito

radical combinairo

I)

arraia

com

zado
vi.
apanhar com rede; enredar / vi. enredar-se,
emaranhar-se (tb. fig); (mec.) engrenar-se, engranzar-se,

merlo
5.

msaUiance (casamento

rede; tela reticulada; (no


enredo, lao, armadilha; emaranhado, (mec.) engrenamento. -ia m (mec.) engrenado, engran-

pi.)

(mitol.) sereia

mermaid's purse

mesa

mesenlery s. (anat., zool.) mesentro


mesh s malha (de rede, peneira etc);

Merlki pren.m Merhm


s.

s. frcula, forquilha, ossinho da sorte


(quim.) mertiolato; (com maisc.) marca registra-

mesentrico
(med.) mesenterite
mesenteroB 5. (anat., zool.) mesntero (parte do tubo digestivo
derivada do arquntero)

5. mrito (tb. jur.); merecimento; valor; virtude; qualida


de ou ato menirio / vi. vi. merecer, fazer jus a
merited a. merecido
meritorious a. meritno, louvvel; aprecivel
meritoriously adv. meriioriamenie; merecidamente
neril system s. (adm.) sistema de mrito, sisiema de promoes por merecimento
merie, merl s. (pot.) melro
merlin $. (orn.) esmerilho

s.

alegre, divertido,

a. (anat., zool.)

mesenteritis

me nl

mermaid

divenimenio, brin

/ a.

pndego

s. (fr.)

mesenchy me

meringue s. (cul.) merengue, suspiro


merino s.a. (zool.. teci.) merino, merino
merislem s. (boi.) meristema

mertoa

(geol.)

alegria,

s. tbot.) mescal; maguei; bebida destilada dessa planta;


pulque
mescaline, mescalia 5. (boi.) mescalma
mesdames spi. (fr.) de madam
meseems {prei. meseemed) v.imzessoa/(ani.) parece-me
mesencephalon s. {pi. -la) (anat.) mesencfaio

(astron., geog.) meridiano; (lig.) culminncia,

/ a.

5.

s.

pndega

mescal

geu, auge, fastgio, -calculated for lhe m. of de acordo


gostos, hbitos eic. de

brincalho, folgazo, festeiro,

social inferior)

fuso; incorporao; consolidao


5.

s.

msalliaBce

fuso, absoro; desaparecimento

5.

s.

pndego

merry-makng, merrymaking

fundir(-se), umr(-se). jumar(-se); incorporar(-se)

vi

Fez Natal!

carrossel; (fig.) turbilho, torvelinho; (gir.)

adiamento proposital de uma entrevista ou deciso; evasivas;


ao de enganar (uma pessoa), adulando-a para depois
abandon-la ou rejeit-la
merry beU s. (gu.) confuso, baderna

eutansia

s.

interj.

s.

gr. mesas
"meio, no meio de, mdio", usado em compostos de vria
poca, mas sobretudo do sec. XIX em diante em cientificismos, com correlatos mrficos e semnticos portugueses: mesacomc "mesacnico", mesallamoid "mesalantide", mesamoeboid "mesamebide", mesarieniis "mesanerite", mesencephalic "mesenceflico", mesencephalon "mesencfalo",
mesenienal, mesenienc "mesentrico", mesenteriform "mesentenforme", mesenientis "mesenterite", mesemeron "mesnteron" mesemery "mesentrio", meso-appendix "mesoapndice'
mesobranchiai "mesobrnquio/mesobranquial",
mesocakaneal "mesocalcneo", Mesocambrum "mesocambriano", mesocamphonc "mesocanfrico", mesochihum
"mesoquilio". mesocoete "mesocele", mesocoracaid "mesocoracide", mesocuneiform "mesocuneiforme", mesocysi
"mesociste". mesodesm "mesodesmo", Mesodevonian "mesodevoniano". meso-dwiolic "mesodiastlico", mesodont
"mesodonte". mesodorsal "mesodorsal", mesoduodenum
"mesoduodeno". mesoduodenat " *", mesogenous "meso-

geno". mesogloeo "mesoglia". mesognaihtc "mesognuoo", mesognaikous "mesgnato", mesomere "mesmero",


mesomeiatarse "mesometa tarso", mesomeiniis "mesometnte", mesomeirmm "mesomtrio". mesomeiry "mesomtrio
mesometria". mesonasal "=". mesonotum "mesonoto",
mesaporapieron "mesoparptero", mesophlebitis "mesoflebue". mesopiasi "mesoplasto", mesopAJ5/if"mesoplsiico".
rtkaorosiral "inesorrostral". mesoseismai "mesossismico".
mesosiasis "messtase", mesosiome "messtoma", mesosiylous "mesostilo". mesosuchun "mesossuquio", mesoiananc
mesourianco". mesuiheca. mesoikeque "mesoteca".
mesoiympanK "mesoiimpnico"; e tambm mesobtasi "me
soblasio"
mesoblasiic "mesoblsiico"
me*o>.arp
mesocephalh
'mesoceflico'
mesoderrr
"mesocarpo"

l
\

'

';

\
S
1

I
\

i
i

'_

mesoblast
|

490

"mesoderma", mesogastric "mesogstrico", mesolabe "memesoline "mesolina", mesolile "mesolita", mesolithk"me$o\ico",mesology"mex)\og)a",mesophragm"mesofragma", mesophyll "mesofilo", mesophyte "mesfito",
mesopod, mesopode "mespode", mesopotamic "mesopotmico", mesorrhine, mesorhine "mesorrino", mesosperm
"mesosperma", mesospore "messporo", mesozoic "meso-

I solbio",

l
i

i
I
l

zico"

mesoblast

mesocarp

(biol.)

5.
5.

mesoblasto

lai.

trans-

"para

\,

-j

metaphenomenal"melafenomena\",metagnostic"meiag,nbs- %
tico", metaorganism "metaorganismo", meta-arthric\
"metaartrtico/metartrtico", metapneumonic "metapneumnico", metabranchial "metabrnquio/metabranquial", |
metapore "metporo", metasthenic "metastnico", metaphase, metaphasis "metfase", metaphyton "metfito",
metaboric "metabrico", metacellulose "metacelulose", i
metalumina " = ", metamorphia "metamorfia", metamorphine 1
"metamorfina", metatitanic "metatitnico", metabasis"me- 1

tbase", metabatic "metabtico", metabolic "metablico", |

mesocarpo

(boi.)

metallurgy
ao do

de", j no sentido de $
"de nivel mais alto de abstrao", o prefixo tende a manter-se f
como metn-; o portugus quase sempre acusa correlatos mrficos e semnticos: metaphysics "metafsica", metamathemat- j
ics "metamatemtica", metaphysiology "metafisiologia",
equivalente

mesocephalic

mesoderm

5.

a. (anat.)

(biol.)

mesoceflico

mesoderma

mesodermal, mesodermic a. (biol.) mesodrmico


mesogastrium s. (anat.) mesogstrio, mesogastro
mesogloea, mesoglea s. (zool.) mesoglia
mesognathism, mesognathy s. (antrop.) mesognatismo, me
sognatia

5. (fis.)

mson, mesnio

mesonephros 5.

(embr.) mesnefros, corpo de Wolff, rim primi-

tivo

mesophyte

s.
s.

(bot.) mesofilo
(bot.) mesfita, mesfito, planta

que vive

em con-

mesoplast

(biol.)

redada (de peixe);

em comum (we messed

(fig.)

with the o/ficers); fazer desarru-

mao, sujeira, trapalhada, confuso etc, fuar. -to m. aboul,


to m. around fingir atividade; embromar; vadiar, vagabundear.
to m. aboul with, lo m. around with meter-se a (fazer alguma
coisa); meter-se em, futricar; molestar, amolar
message s. mensagem, recado, comunicao, noticia, -to gel
lhe m. entender, compreender
messaline s. (teci.) musselina
messenger s. mensageiro, correio, portador, moo de recados
Messenia gen. Messnia
mess hall 5. refeitrio; (mil.) rancho
Messias (com minsc. tb.
Messianic a. messinico
5.

confuso, desordem,
baguna, mixrdia; sujeira, porcaria; enrascada, encrenca, embrulhada, trapalhada; embarao, dificuldade, apuros, palposde
aranha, -to b in a m., lo gel into a m. estar em apuros, estar em
maus lenis, estar metido numa enrascada. -to make a m. of fazer uma trapalhada, embrulhada, confuso etc. de / w. dar rancho a, dar de comer a; desarrumar, sujar, emporcalhar (tb. com
up); embrulhar, confundir, misturar, atrapalhar, -lo m. in
meter-se onde no chamado / vi. comer em rancho, fazer as relidade, gororoba;

Messiah

mesothelium s. (pi. -lia) (biol., anat.) mesotlio


mesothorax $. (em.) mesotrax
mesothorium s. (qum.) mesotrio
mesotron s. (fis.) mestron, msotron, mesotrmo
Mesozoic s.a. (geol.) mesozico
mesquite, mesquit s. (bot.) algarobeira, algarobo
mess s. poro, rao, prato (mess of porridge); rancho (comida
de soldados, marinheiros ou trabalhadores); comida de m qua-

fig.)

messieurs spl. (fr.) de monsieur


messily adv. desordenadamente; desleixadamente
messiness s. desordem, confuso, baguna; enxovalhamento,

diante),

metagenetic

"metagentico",

i
\
f
:?

"metageometria", metagnathous\
"metgnato", metagram "metagrama", metalbumin%
"metalbumina/metaalbumina", metalepsy "metalepsia",
|
metalogic "metalgico", metamer, metamere "metfhero",
|
metamorphic "metamrfico", metamorphism "metamorfismo", metamorphology "metamorfologia", metamorphose %
"metamorfose, metamorfosear", metaphony "metafonia", |
metaphor "metfora", metaphoric, metaphorical "metafri- *
co", metaphosphoric metafosfrico", metaphragm "meta- |
fragma", me/ap/irase"metfrase",merfl)/!rfls//c"metafrstico", metaplasm "metaplasmo, metaplasma", metapoliticsi.
"metapoltica", metasomatic "metassomtico", metastasis
"metstase", metastrophe "metstrofe", metatarse "metatarso", metathesis "mettese", metempiric "metempirico",
:?

meemprosis"metemptose", method "mtodo"


metabolic a. metablico

metabolism

5. (biol.) metabolismo
metabolite s. (fisiol.) metabolito, produto do metabolismo
metabolize vi. vi. alterar(-se) por metabolismo, metabolizar,
tuar o metabolismo de

efe-

metacarpal s.a. (anat.) metacrpico


metacarpus s. (pi. -pi) (anat.) metacarpo
metacentre, metacenter $. metacentro

metachromatism s. metacromatismo
metacymene 5. (qum.) metacimeno
metage 5. medio de uma carga; taxa paga por

essa medio
metagenesis s. (biol.) metagnese
metal 5. metal (tb. herald.); liga metlica; vidro fundido; lastro

de estrada, balastro, cascalho, pedra britada (tb. road metal);


(nut. mil.) potncia de tiro (de canhes); (mil.) tanques, carros
blindados; (tip.) metal-tipo; (fig.) nimo, brio, fibra; (no pi.) trilhos de estrada de ferro (the train left the metais o trem descarri,

lou)

/ a.

metlico / {pret. e pp. metaled ou metalled) vi. metaliempedrar, encascalhar (leito de estrada); lastrar,

zar; blindar;

balastrar (estrada de ferro)

metalanguage
metallic

a.

s.

(ling.)

metalinguagem

metlico; metalifero

metalliferous a. metalifero
metalline a. metalino, metlico
metallist, metalist s. metalista
metallize, metallise, metalize

(tb.
vi.

econ.)
metalizar; tornar metlico;

metalificar

desleixo, sujeira

mess-jacket, mess jacket s. dinner-jacket


mess-kit, mess kit s. conjunto de utenslios de rancho, trem de
cozinha de rancho
messmate s. companheiro de rancho
messuage 5. (jur.) casa de moradia com suas dependncias
messy a. desordenado, desarrumado, abagunado, confuso; desalinhado, desleixado, enxovalhado, sujo
mestee s. o m.q. mustee
mestiza 5. mestia (esp. de espanhol e ndio)
mestizo 5. mestio (esp. de espanhol e indio)
met pret. e pp. de meei
meta- prefixo, da preposio gr. meta "com, depois de", j
| usada em grego prefixalmente como meta-, met- antes de voI gal no aspirada e meth- antes de vogal aspirada, situao que
t o ingls acusa em formaes antigas; mais modernamente (sc.

XIX em

"metagnese",

metagenesis

;:

endoplasma
Mesopotmia gen. Mesopotmia
Mesopotamian s.a. mesopotmio, mesopotmico
s.

ma/tsm"metacromatismo", /weflc/ironijff"metacronismo",

metageometry

dies mdias de umidade

metabolism "metabolismo", metacarp "metacarpo", metacentre "metacenlio", metacenthc"meiacntco", metachro-

mesophyll

feies

:*

mesognathous a. (antrop.) mesgnato


mesomorphic a. mesomrfico (tb. anat.)

meson

quando o

prefixo se divulga j

no sentido

metallo-, metall- antes de vogal, radical combinatrio do gr.


% mtallon "metal", usado em vrios compostos tcnicos do
i sc. XIX em diante (alguns desde o sc. XVII), com correlatos
? mrficos e semnticos portugueses: metallochrome "metalometallochromy "metalocromia", metalloplastic
i cromo",
5 "metaloplstico", metalloscopy "metaloscopia", metallosco pie "metaloscpico", metalloteehny "metalotecnia", metallotherapy "metaloterapia", metaltograph "metalgrafo",
metalloid "metalide", metallurgic "metalrgico", metall
i lurgy "metalurgia"
:

metallography

s.

metalografia (tb.

tip.)

metalloid s.a. metalide


metallotherapy 5. (med.) metaloterapia
metallurgic, -ai a. metalrgico
metallurgist s. metalrgico, metalurgista
metallurgy s. metalurgia

l
|
?

|
>

metalware
metalware

s artigo

em (de)

metal; pea de

metal lavrado

metalwork s. trabalho em (de) metal


metalworker s. trabalhador em (de) metal:
metalworking s. metaloplastia

metalurgista

metamer a. (quim.) metmero; ismero


metamere s. (zool.) metmero
metamerk, metameral a. (quim., zool.) metamrco
melamerism s. (quim., zool.) metamera
metamorphk s. metamrfico (tb. geol.)
melamorphism s. metamorfismo (tb. geol.)
metamorphose vi vi. metamorfosear(-se), transformart-se),
transfigurar(-se)

metamorphosis

metamorfose

s.

metro-

491

de metal; trabalhado

(tb. bot., zool.);

transforma-

etc), registro

mete-wand, mete-yard s. (fg.) padro de avaliao


methacry late s. (quim.) metacrlato
methacrylk ackl s. (quim.) cido metacrUico
methane s. (quim.) metano
methanol s. (quim.) metanol
metheglin

bebida alcolica

s.

feita

de mel fermentado, hidromel

methemoglobin s. (bioquim.) metemoglobina


methenamine s. (farmac.) hexalmetilenotetramina; metenamina.

o, transfigurao, modificao

metanephros s. (embr.) metnefro


metaphase s. (biol.) metfase
metaphen s. (quim.) metafeno (com maisc. marca
melaphor s. (rei.) metfora
metaphork, -ai a. metafrico; figurado

eudiometer "eudimetro*\ gasometer "gasmetro",


Itro",
gatvanometer "galvanmetro", akoholometer "akoolmetro", laaomeier "lactmetro", pedometer "pedmetro",
i coorimeter "colorimetro", gravimeter "gravimetro", den* simeter "densmetro", velocimeter "velocimetro"
meterage s. medio
meterng s. medio, mensurao; contagem (de eletncidade, gs

urotropina

methinks

registrada)

(pret.

methought) v.impessoal

(ant.,

s. (bioquim.) metionina
mtodo; sistema, ordem; modo de proceder, maneira

method

metaphosphate

de fazer uma coisa; disposio; arranjo


methodk, -ai a. metdico; sistemtico, ordenado

melaphrase

(quim.) metafosfato

s.

(quim.) metafosfrco

a.

metfrase, traduo

s.

literal /

w. traduzir

literal-

mente

metaphrast j. metafrasta; parafraseador


melaphysic s. metafsica / a. metafsico
metaphysical a. metafsico; abstraio; sutil, nebuloso
metaphyskally adv. metafsicamente
metaphysician s. metafsico
metaphysics s. (filos., fig.) metafsica
metaplasia s. (fisiol.) metaplasia

metaplasm

5.

(biol.)

metapolitics

s.

metaprotein

5.

metapsychk

5.

5.

methodize, methodise

(geol.)

methodological

metassomatismo,

a. (fis-,

quim.) metastvel (que apresenta

uma

esta-

jur.) /

aquinhoar, conferir (prmio etc); impor (castigo); (poet.)


medir
metempsychosis 5 metempsicose
metencephalon s. (pi. -la) (anat.) metencfalo
meteor s. meteoro; blide, estrela cadente
meteork a. meterico (tb fig); meteorolgico; (fig.) rpido,
deslumbrante
meteorcally adv. meteorcamente; meteorologicameme
meleorte s. meteorito, aerluo
meteortics 5. meteontica
meteorograph 5. meteorgrafo
meteoroid s. meteoride
meteorologk, -ai a. meteorolgico
meleorologist 5. meteorologista, meteorlogo
meteorology s. meteorologia
meter s. medidor (homem ou instrumento); registro, contador,
vi.

' vi.

medir

metodolgico

spirits

(quim.)

spi.

lcool

metilado,

lcool

a.

(quim.) metlico

metkulous a. meticuloso, minucioso, escrupuloso


metkulously adv. meticulosamente, escrupulosamente

metathorax s. (em.) metatrax


metaxylem s. (bot.) metaxilema

Metazoa spl. (zool.) meiazorios, metazons, metazos


metazoan s.a. (zool.) metazorio
mete 5. limite, confim, linha ou marco de demarcao (tb.

a.

desnaturado

methylic

metalarsus s. {pi. -si) (anat., zool.) metatarso


metathesis s. (gram., quim.) mettese; transposio
metathetk, -ai a. metattico

(EUA) o m.q. metre

metodizar. metodificar, ordenar, re-

methylene s. (quim.) metileno


methy Iene blue s. azul-de-metileno

bilidade aparente)

metastasis 5. (med., rei., biol.) metastase


metastasize w. (med.) disseminar-se por metastase
metatarsal s.a. (anat., zool.) metatrsco

relgio;

vi

methodology s. metodologia
methought pret. de methinks
meths 5. (coloq.) lcool metilado, lcool desnaturado
Methuselah pren.m. Matusalm
methyl s. (quim.) metilo
methyl alcohol 5. (quim.) lcool metlico, metanol
methylamine s. (quim.) metilamina
methy late s. (quim.) metilato / vi. metilar
methylated

metassomatose

metastable

ao metodismo, metodista,

gularizar

metapsiquismo, metapsicose
s.

a. relativo

metodistico

metaplasma; (gram.) meiaplasmo

metasomatosls

methodcally adv. metodicamente; sistematicamente


Methodism 5. (relig.) metodismo; (com minsc.) procedimento
excessivamente metdico
s. metodista /

(bioquim.) metaprotena
metapsiquica
metapsychology s. metapsicologia

metapsychosis

s.

Methodist

(irn.) metapolitica

metasomatism,

pare-

methionine

metaphorcally adv. metaforicamente

metaphosphork

poet.)

ce-me

com medidor ou

regis-

tro

-meter sufixo que remonta ao gr. mtron "medida" com noo


de agente, em compostos de vria idade, mas sobretudo do
sec. XIX, para indicar instrumentos de mensurao. com correlatos mrficos e semnticos portugueses: baromeier "barmetro", hydromeier "hidrmetro", hygrometer "higrmetro", thermomeier "termmetro", acimometer "actinmetro", anemomeier "anemmetro", chronomeier "cronme-

|
t

mtier 5. (fr.) mtier, profisso, ofcio; especializao, especialidade


metif 5. filho de branco e quartero
me tis, mtis s. mestio de branco e indio (esp. no Canad)
metol 5. (quim., foi.) metol; (com maisc.) marca registrada
Metonic cycle s. ciclo metoriano ou metnico (perodo de 19
anos (235 meses lunares] na antiga cronologia grega)
metonym s. palavra usada metonimicamente, metnimo
metonymk, -ai a. metonimico
metonymy 5. (ret.) metonimia
metope 5. (arquk.) mtopa, mtope
metopic a. (anat.) metpico, referente ao osso frontal
metralgia s. (med.) metralgia, dor no tero
metrazol s. (quim., farmac.) meuazol; (com maisc.) marca registrada

metre, meter

5.

metro

(tb. mtr.);

(mus., meu.) ritmo; (meu.)

mtrica, arranjo mtrico; (ms.) compasso,

metrk,

-ai a. mtrico (relativo

tempo

metrificao ou ao metro);

rtmico

metrkally adv. metricamente; ritmicamente; em verso


me trica te vi. vi. mudar ou adaptar para o sistema mtrico

metrk hundredweight
melrkian
metrks 5.

s.

s.

quintal mtrico

metrificador; pessoa versada

em mtrica;

versejador

mtrica, metrificao; (mat.) teoria das medidas

metrk syslem s sistema mtrico


metrk ton s. tonelada mtrica
metrify
metrst

(pret. e pp. metrfied) vt. metrificar,


s.

pr

em

versos

metrificador; metncista

metritis s (med.) metrite

^letro. Metro s (coloq.) metro, metropolitano (esp. em Paris)


netro- I) radical combinatrio do gr. mtron "medida" (inclu- i
*
sive "medida" de verificao) em compostos de vna poca,

metrologist
:

I
i

|
\

;
:

com predomnio no

XIX em diante, com correlatos

semnticos portugueses: metrete "metreta", mente,


metrochrome "metrocromo", metrograph "metrgrafo", metrology "metrologia", metronome
"metrnomo", metronomy "metronomia"; 2) radical combimeirical "mtrico",

do

mtra "tero",

gr.

em compostos do

sc.

XIX

diante, cora correlatos mrficos e semnticos portugueses:

agir desrespeitosamente era relao

Mickey, Micky hipoc. de Michael


Mickey Finn 5. (gir.) bebida a que se

"metrite", metrometer "metrmetro [h nas duas lnguas ambiguidade, razo por que este dito de preferncia
histermetro" ', metroperitonitis"melToperihyslerometer "histermetro"J"
tritis

s.

metronome

\
*

|
i

metrologia
s. (mus.) metrnomo

(ecles.)

-melry

(tb.

metropolitan

/ a.

radical combinatrio final

do

gr.

metra "ao ou

geometry "geometria", aerometry "aerometria",


colorimetry "colorimetria", audiometry "audiometria"
mettle s. ndole, carter, tmpera, temperamento, feitio; vida,
vivacidade, vigor; nimo, brio, valor, coragem, -lo be on one's
m., to be upon oae's m. meter-se em brios, -lo pui someone o*
bis m., lo pui someone upon bis m. meter algum em brios, pr
algum prova
mettlesome a. corajoso, brioso, animoso, ardoroso
Meuse River geou. rio Mosa, Meuse
(orn.) gaivota; gaiola para falces (esp. para durante a

\
'/.

<
;

|
\
'{

fj

retiro;

mew

(boi.) cardo santo,

Mxico (1846-48)
Mxico gen. Mxico
Mxico City gen. Cidade do Mxico

mezereon, mezereum

mezzo

s.

s (boi.)

(ital.)

mezereo; casca do mesmo, usa

mbo

s. (eletr.) mho
mi s. o m.q. me
Mia pren.f. diminutivo de Mary, Maria
miaow, mia ou s.vi. o m.q. meow

miasraal, miasmic, miasraatk a miasmtko


miaul s. miado / vi. miar
mica f. (mio.) mica, malacacheta
micaceous a. micceo
Micab pren.m. Miquias, Miguel

mice

spi.

micelle

s.

s.

(min.) micaxisto

de mouse
(qura.) mtcela

Micbael pren.m. Miguel

Mkbaelmas

s.

dia e festa de so Miguel (29 de sei.)

Michaelrnas dalsy

s.

(boi.) ster, astroplio

little

vi.

apequenar, tornar insignifican?

/ vi gra-

gametocyte "microgametcito", microsclere, microsclerous


"microsclero", microseptum "microssepto", microsphere
"microsfera", microspneric "microsfrico", microstome
"micrstoma", microzoospore "microzosporo", microcephalia "microcefalia", microglossie " ", microphthalmia,
microphthalmy "microftalmia", micropsia "", microcarpous "microcarpo", microceratous, microcerous
"microcrato/micrcero", microclastic "microclstico",
microdactylous "microdctilo", microdont "microdonte",
microdontous "microdonte/microdonto", microgranulilic
"microgranultico", microlepidotous "microlepidoto",
micropetalous "microptalo", microphyllous "microfilo",
microporphyritic "microporfuitico", micropterygious "micropterigio", microspermous "microspermo", microsplenic
"microsplnico", microstomatous, microstomous "micrstomo", micro-audiphone "microaudiofone", micro-barograph
"microbargrafo", micro- telephone "microtelefone", microbe "micrbio", microbiology "microbiologia", microcephale "microcfalo", microcephalic "microceflico", microcephaly "microcefalia", microclase "mktodisio" , microcline "microclino/microclnio", micrococcus "micrococo",
microcosm "microcosmo", microcosmic, microcosmical
"microcsmico", microcyst "microcisto", microcy te "micro-

f
I
|
I

\
t
I
|
|
\

"microltico", microiogy "aiicrologia", micromere


"micrmerc", micrometer "micrmetro", micrometry "micrometria", micromorph "micromorfo", Micronesian
"micronsio", micronucleus "microncleo", micro-organic
lithic

"microorgnico/ microignico",

micro-organism

scopic, microscpica] "microscpico", microseism "microssis-

cito", microlite "microlita", microlith "micrlito", micro-

micracoustic

"micracstico/microacstico",
micrallantoid "micralantide/microalantide", micrencephaly "micrencefalia", microbiast "microblasto", microportugueses:

"microorganismo/microrganismo", micropegmatite "micro


pegmatita", microphage "micrfago", microphily "microfilia", microphone "microfone", microphony "microfonia",
microphotography "microfotografia", microphyte "micrfito", micropod "micrpode", micropterous "micrptero",
micropyle "micrpila", microscope "microscpio", micro-

mezzo, meio

mezzotint $. (b.a.) mezzolinta, gravura maneira negra


var a mezzounio

't

(mus.) meio-soprano

mka-sebist, mica schist

(EUA) balco-nobre

a.adv. (mus.)

mezzo-soprano

da era farmcia
mezzonine t, mezanino, sobreloja; janela dessa espcie de andar;
(teat.) subsolo;

papoula espinhosa
guerra entre os Estados Unidos da Amrica e o
s.

(em.) espcie de cochonilha que ataca as

folhas dos ps de feijo

Mexican poppy
Mexican W ar s.

grande quantidade (many a

micro-, micr- antes de vogal s vezes, radical combinatrio do


gr. mi\"s "pequeno", usado em cientificamos sobretudo do
sc. XIX era diante (era contraste por vezes com macro-.
mega- e megalo-, ver), coro correlatos mrficos e semnticos

mews

ver

(ant., Esc.)

te

spi.

s.

micrtfy (pn>: e pp. micrified)

miado, miau; (no


pt.) cavalarias, estrebarias, cocheiras (atualmente transformadas em residncias); srie de garagens de aluguel / vi. pr (falco) na gaiola; (ant.) mudar (de penas); (fig.) engaiolar, encerrar, enclausurar, encarcerar (tb. core up) / vi. miai
mewl vi. vagir; choramingar; miar como gato

muda); esconderijo, lugar escondido,

Mexican s.a. mexicano


Mexican Dean beetle 5.

"mole"

makes a mickle) / a. grande, muito


micra spi. de micron

centes:

5.

dl, simples,

mickle, muckle

modo de medir", conexo cora o gr. mtron "medida" (ver


meter), em compostos de formao grega at neologismos re-

mew

la-

:;

metropolitano, metropolita
metropolitano (tb. ecles.)
metrorrhagia 5. (med.) metrorragia
pole);

ou

Mickey Mouse 5. camundongo Mickey, (gir.) distribuidor eltrv


co que faz desprender bombas de ura avio; tarefa simples
"moleza", "barbada" / a. (gir.) inferior, ordinrio, vulgar; f-

metronomic a. metronmico
metropolis s. metrpole (tb. fig., ecles.)
metropolitan 5. metropolitano (cidado ou habitante de metrbisbop)

acrescenta narctico

xante (ger. s escondidas)

tonite'

metrology

era

me-

metrophlebitis "metroflebite", metrorrhagia "metrorragia",


metroscope "metroscpio ( tambm
ambguo]", metrotome "metrtomo"; 3) radical combinatrio do gr. mtr "me", era compostos de vria poca, cora
correlatos mrficos e semnticos portugueses: metrocracy
"metrocracia", nietronymic "metronmico", metronymy
"metronmia", metrpole, metropolis "metrpole" (e seus
muitos derivados)
metrologisl s. metrlogo, metrologista
l

Micheas pren.m. Miquiac


Micbelangelo pren.m. Miguel ngelo
Michelle, Michele pren.f. Miquela, Miguela, Michela
mick 5. (gir.) irlands; catlico
mickey , micky s. (gir.) usado na expresso -to take tne n. out of

mr-

ticos e

natrio

microchemistry

492

sc.

mo", microseismic "microsssmico", microseismograpM "microssismgrafo", microseismology "microssismologia",


microspore "miersporo", microzyme "microzima"
microampere s. (eletr.) mkrampre, micrampere, microampre,
I

Diicroampere

mkroanalysis s. (quim.) micToanlise,


microbalance s. microbalana

mkrobarograpb
microbe

s.

s.

micranlise

microbargrafo

micrbio, microrganismo, microorganismo; bactria

microbial, microbic a. microbiano, micrbio, microbial


microbicide s. microbicida; microbicidio
microbiological a. microbiolgico
microbiologist s. microbiologista, oiicrobilogo

microbiology 5. microbiologia
microcephalic a. (med.) microceflico, microcfalo
microcephalous a. (med., bot.) microcfalo, microceflico
microchemistry s. microquimica

microcline
microcline

mkrococcus

middk class s.

(baa.) mirococo
microcpia

s. {pi. -ci)

mkrocopy

s.

microcosm

s.

microcosmo

rniddkduster

microfilmar

vi. vi.

s.

descrio de objetos microKpkc*;

racterstica

predominante numa pessoa (sobriety

em

mkrostuico;

middk-of-the-road

middk

mkrology

middle-sized

micrologia;

(fig.)

meticulosidade
s. micrmetro; plmer, calibre micromtrico; parafuso micromtrico
mkrometer caliper s. plmer, calibre micromtrico
mkrometer screw 5. parafuso micromtrico
mkrometric, -ai a. micromtrico
mkrometry s. micrometria
mkromillimeter s. micromilmetro
mkron s. micro, mcron
Mkronesia gen. Micronsia
Micronesian s.a. micronsio
mkro-organism, microorganisra s. (bact.) microrganiuno,
microorganismo; micrbio
mkroparasite s. (biol.) microparasito, microrganismo parasito
mkrophone 5. microfone
mkrophotograpta s. microfotografia; fotomicrografia / w. m-

fotomicrografia

microimpresso

mkropyks. (boi., zool.) micrpila


mkropyrometer s. (fis.) micropirmetro
mkroscope s. microscpio
mkroscopk, -ai a. microscpico; minsculo
mkroscopicallv adv. microscopicamente
microscopist s. microscopista

mkroscopy s. microscopia
mkroseism s. microssismo
mkrosomes. (biol.) microssomo
mkrosporangium s. {pi. -ia) (boi.)
mkrospores.

(bot.)

microsporophyll 5.

microsporngio

micrsporo

a.

rota

moderado, de meio-termo

do meio (a

rota frica-ndias Ocidentais

de tamanho mdio; de estatura mediana

a.

middk term s. (lg.) termo mdio


middk watch s. (nut.) quarto de modorra
middk way s. meio termo
middleweight

s.

(desp., boxe) peso mdio; pessoa de peso

Middk West, Midwest gen.

mdio

Meio-Oeste, Centro-Oeste (regio

dos Estados Unidos)


s. (no pi. com.) produtos ou artigos ae qualidade ou
preos mdios, artigos de segunda / a. mediano, mdio, regular,
medocre, sofrvel, ordinrio; de qualidade inferior, de segunda
classe / adv. (coloq.) passavelmente, sofrivelmente, moderadamente, mais ou menos, nem bem nem mal. -fair to m. assim assim, mais ou menos
middy s. (coloq.) aspirante de marinha; blusa de marinheiro,
usada por mulheres ou crianas

middling

middy blouse

s. ver middy
Mideast gen. o m.q. Middle East
s. (ent.) mosquito-plvora, maruim; pessoa pequena, homnculo, nanico, pigmeu
midget s. ano, pigmeu (fem. pigmia); miniatura, coisa minscula / a. minsculo, diminuto; pigmeu, nanico
mid-gut J. (embr., zool.) intestino mdio, mesniero
mid-iron, midiron s. (desp.) tipo de taco de golfe
midland s. interior, regio central de um pas. -lhe MkJlands os
condados centrais da Inglaterra / a. interior, central; mediterrneo
midkg s. meio da perna; (ent.) perna do mesotrax / adv. no ou
at o meio da perna
midmost a. do meio, o mais central / adv. no meio ' prep. em
meio a
midnight s. meia-noite / a. da meia-noite; muito escuro -to bum
the ra. oil trabalhar ou estudar at altas horas; queimar as pesta-

midnight sub

midnoon

pequena

microtomei. micrtomo

midrib

microtomy s. microtomia

midriff

s.

s.

nas

(bot.) microsporofilo

mkrostomatous, mkrostomous a. micrstomo, que wn boca

micro v. ave

passage

midge

crofotografar

mkrophotography s. microfotografia;
mkrophyte s. (boi.) micrfito
s.

(fig.) ca-

her middle

seguida pelos traficantes de escravos)

preocupao com minudncias,

mkrometer

mkropritlt

is

name)

microssulco; disco ou gravao

(com maisc.) marca registrada


mkrohm s. (eletr.) microhm
s.

mdio
o m.q. middlebreaker

(na China)

estudo microscpico

mkrogroove

s.

middk man, middkman s. intermedirio (tb. com.)


middkmost a. do meio; o mais central; ver midmost
middk name s. nome entre o prenome e o sobrenome;

microgamete s. (biol.) microgmeta, microgameta


microgramme, mkrogram s. micrograma

mkrograph s. micrgrafo
mkrography s. micrografia;

(niddleclass) de clas-

mkrodont, mkrodontous a. microdonte


mkrofarad s. (eletr.) microfardico, microfarad
micronime /

a.

middk ear s. (anat.) ouvido mdio, tmpano


Middk East, Mideast gen. Oriente Mdio
Middk English s. ingls mdio (de 100-1500)
middk finger s. dedo mdio
Middk Kingdom s. Mdio Imprio (no Egito); Imprio do Meio

mkrocrystalline a. (petr.) microcriitalino


microcyte s. (med.) micrcito

s.

classe mdia, burguesia /


mdia, aburguesado

se

middk course 5. meio termo


middk distante s. (pint.) plano

mkrocosmic a. microcsmico
mkrocoulomb s. (eletr.) microcoulomb

microf ilm

Midwest

493

(min.) microcfinio

s.

(eletrn.)

microonda; onda uliracurta

micturate vi. (med.) mictar; urinar


micturtioD . micturo; mico
mid a. meio; relativo ao meio, centro, parte mdia ou meado*;
mdio, mediano, do meio / prep. (pot., ant.) entre, em meio a

midbrain 5 (anat.) mesencfalo


mid-channel s. meio (ou talvegue) de um canal ou
mid-co nlinen t s. centro do continente
midday s. meio-dia / a. do meio-dia, meridiano
midden s. monturo, estrumeira; monte de lixo

estreito

middk s.

meio, centro, interior, posio ou parte intermdia; cintura, cinta / a. mdio, meio, mediano, meo, central, intermdio, intermedirio, interposto; (fon.) medial / vi. colocar no
meio; (nut.) dobrar pelo meio; (desp.) devolver (a bola) para a

linha do centro (no futebol)


middle age s. meia-idade, idade madura
middle-aged a. de meia-idade, maduro
Middle Ages 5/7/. Idade Mdia
Middk America;, o Mxico e a Amrica
(agr.)

po, duas-peas

midship

s.

parte

midshipmaa

' a.

de meia nau. de meio

s.

aspirante de marinha

midshipmite s. (irn.) aspirante de marinha


midships adv. a meia nau, a meio navio
midst s. meio, centro, -ia ttw m. of no meio de.

enire. -ia

our m.

entre ns / prep. (poi.) enire, no meio de, cercado de

mid-stream, midstream s. meio de um rio


midsummer s. meio do vero, pleno vero; solstcio de vero
Midsummer('s) l)a> s. o dia 24 de junho
midsummer rnadness s. loucura, maluquice
mid-\ iclorian s. contemporneo dos meados da poca vioria/ a.

relativo a esse perodo; aniiquado; passadis-

austero, rgido

midwav

arado de aiveca dupla

do meio de um navio

navio

ta;

Central; a classe mdia

da meia-noite

s. (anai.) diafragma; parte do corpo humano entre o t


o abdome; roupa que deixa a descoberto essa parte do cor-

na (K5O-I890)

norte-americana

middkbreaker, rniddkduster s.
middk C s (mus.) d centra)

rax e

s.

s sol

meio-dia
(boi.) nervura central das folhas
s.

meio (metade do) caminho: rua principal de uma

feira

ou exposio (ger. onde esio localuaJas ti Jiu-rjes) / a. situado a meio caminho ' adv. a meio caminho
mid-weelk, mideek s meio da semana; (com maiusc.) quarta-feira (enire os quacres) / a. que ocorre no meio da semana
Midwest gen. Meio-Oeste / a de Meio-Oeste

Mdwestern
Midweslera

494

nativo ou habitante

s.

Unidos da America

/ a. relativo

do Meio-Oeste dos Estados

militarist

a esse Meio-Oeste

midwife s. parteira, comadre


midwifery s. trabalho de parteira; obstetrcia
mid winter s. meio do inverno, pleno inverno; solsticio de inverno
/ a. relativo ao meio do inverno
mid-vear, midyear 5. meio do ano; (no pi. coloq.) exames do
primeiro semestre / a. do meio do ano
mien 5. semblante, fisionomia; aspecto, porte
miff 5. (coloq.) zanga, amuo, enfado / vt.vi. zangar(-se), ofender(-se), amuar(-se), enfadar(-se)

miffy

mig

amuado, trombudo, agastado


bolinha de gude (tb. migg); (com maisc.) Mig
(coloq.)

a.

5.

might

poder, fora, vigor, pujana, potncia; poderio, presti-

5.

gio, -witb m. and main com toda fora / prei. de may


mightily adv. poderosamente; vigorosamente; imensamente,
enormemente; extremamente
mightiness s. poderio, fora, poder, potncia, pujana; grandeza, vastido

mighty a poderoso,

forte, potente, possante; pujante, vigoroso;

vasto, enorme; macio; (coloq.) grande, considervel / adv. (coloq.) muito,

mignon

spl. (bbl.)

milagres

mignon, pequeno, delicado, gracioso


mignonette s. (bot.) minhonete, resed de cheiro
migrainc 5. (med.) (fr.) enxaqueca, hemicrania
migrant s. migrador; emigrante / a. migrante, migrador, migratrio, de arribao
migrate vi. migrar; emigrar
migratiOB s. migrao (tb. quim.); emigrao; arribao
migratory a. migrante, migrador, migratrio, de arribao; errante,

a. (fr.)

nmade

mikado 5. micado, imperador do Japo


mike 5. (gir.) vadiao, vadiagem; microfone
hipoc. de Michael

mike

frght

vi.

vadiar,

man-

s. (gir.) inibio perante o microfone


milsimo de polegada (unidade de medida para arame); (artilh.) milsimo (unidade angular)
milady s. tratamento dado as senhoras da aristocracia inglesa
milage s. o m.q. mileage
Milan, Milano gen. Milo
Milans* s.a. milans
tnilch a. leiteiro, de leite
milch cow s. vaca leiteira; (fig.) fonte de lucro
mild a. suave (tb. fumo); brando, meigo, doce, benigno, manso,
conciliatrio; ameno, moderado, clemente (temperatura); macio, malevel

mil

s.

milden
mildew

vi.

vi.

abrandar(-se), suavizar(-se)

mildio; mofo, bolor /

s.

vi. vi.

atacar

ou

ser

atacado por

mildio; mofar, embolorar

mildewy

mildioso, mildiosado; mofado, bolorento

a.

mildly adv. suavemente, brandamente; algo, um tanto, -to put it


m. para no dizer coisa pior, com meias palavras
mildness s. suavidade, brandura, mansido
mikJ steel s. (metalurg.) ao doce
mile 5. milha (medida itinerria equivalente a 1.609,35 metros)
mileage, milage s. contagem das milhas, milhagem; despesas de
viagem ou ajuda de custo calculadas por milhas a percorrer; preo por milha; (fig.) lucro
mileage book 5. (ferrov.) caderneta de milhagem
mile-post, milepost s. poste ou marco milino (indicador das
distncias

miler

s.

em

milhas

numa

estrada etc.)

(coloq.) corredor de milha,

para corridas de

Milesian

uma

homem ou

cavalo treinado

s.

marco

milirio; (Fig.)

marco; data ou acontecimento

s.

assuntos militares

militarization 5. militarizao
militarize, militarise W. militarizar; imbuir de militarismo
military s. exercito, foras armadas, tropas / a. militar; guerreiro, blico, marcial

academy

military

military chest

s.

s. academia militar
fundos de guerra, verbas destinadas ao exrci-

s.

febre tifide

to

fever

military
military
military
militate
militia

police

5.

polcia militar

testament

s.

testamento nuncupativo de soldado

W. militar, influir, pesar; combater, lutar

5.

milcia

militiaman s. miliciano
milk s. leite; ltex, suco leitoso, -to cry over spilt m. chorar sobre
o leite derramado, lamentar-se de males para os quais no h remdio / vi. ordenhar, mungir, tirar leite de; explorar, extorquir
dinheiro a, "sangrar"; drenar; esgotar, vazar; extrair o suco, a
o veneno

milk a snake); (gir.) invi. dar leite; tirar leite


milk abscess s. (med.) abscesso mamrio, durante a lactao
milk adder 5. (zoo!.) espcie de cobra no venenosa (Lampropeltis triangulam)
milk and water s. linguagem inspida ou piegas / a. (railk-and-water) inspido, desenxabido; fraco, dbil; chocho, gua-com
acar
seiva,

etc.

a (to milk a

tree, to

milk-can, milk can 5. lato de leite


milk crust 5. (med.) lactume, crosta lctea
milk diet j. dieta ou regime lcteo
milker 5. ordenhador; ordenhadora automtica; animai

(boi.) mileflio, mil-folhas,

leiteiro;

milk fever

(med.) febre lctea; febre puerperal

s.

milk-float 5. (Ing.) carrinho de leiteiro


milk glass s. vidro leitoso ou opalino
milkiness 5. lactescncia
milking s. ordenhao, ordenha

milking-machine, milking machine s. ordenhadora automtica, mquina de ordenhar


milk-leg, milk leg $. (med.) leucoflegmasia; flebite das veias femorais
milk-livered

milkmaid

milkman
milk of

s.
5.

a. covarde, medroso, timorato


ordenhadora; empregada de fbrica de

laticnios

leiteiro

human

kindness

s.

sentimentos naturais de compaixo

e generosidade

milk of magnesia 5. (farmac.) leite de magnsia


milk-pail, milk pail s. balde para ordenha
milk-powder s. leite em p
milk-pudding 5. pudim feito de arroz, tapioca, sagu etc. cozido
no leite
milk punch 5. ponche feito de leite e bebida alcolica
milk run s. (coloq.) misso aeromilitar rotineira e simples
milk shake s. milk shake (leite batido com sorvete)
milk snake 5. (zool.) espcie de cobra no venenosa da Amrica
do Norte
milksop 5. efeminado, maricas, molenga, covarde
milk sugar 5. lactose
milk thistle s. (bot.) cardo mariano
milk-tooth, milk tooth s. dente de leite
milk vetch s. (bot.) variedade de astrgalo
milkweed s. (bot.) asclpia; algodozinho do campo, .pito-de-sala
a.

branco leitoso

milkwort a. (bot.) poligala; erva-leiteira


milky a. leitoso, lcteo; lactescente; leiteiro;

turvo; tirmo,

<nei-

go, manso, brando, suave, efeminado

importante, fato que marca poca


Miletusgen. Mileto

milfoil

em

a. militarista, militarstico

milk-white

milha

s.a. milsio; (irn.) irlands

"nileslone

militarista; especialista

5.

militarstic

planta lactifera

driar

Mike

militarismo

5.

terceptar (telefonema, telegrama etc.) /

extremamente

mighty works

mill
mililarism

Milky
mil-em-rama

miliara s. (med.) miliria


miliary a. (med.) miliar; semelhante a gros de milho
milieu s. (fr.) meio, ambiente
militancy s. militncia, combatividade: belicosidade
mililant s. militante (tb. rehg.); apstolo; combatente
a. militante (tb. rehg.), combatente; combativo, agressivo, belicoso
militantly adv. militantemente; combativamente
mililarily adv. militarmente

mill

s.

Way

s.

(astron.) Via Lctea

moinho, moenda; azenha

(tb.

waiermill);

engenho

(tb.

cane-mill); fbrica, usina, manufatura; oficina; fiao (coiton-

mill, silk-mill); laminador; fresa; polidor, polidora (instrumenou mquina); pisoador; prensa de cunhar moedas; sernlha-

to

dor;

(gir.)

luta

de boxe, pugilato; (ELA) milsimo de dlar

(moeda de clculo), -lhe milk of God grind slowlv o castigo tar


da mu no falha, -to go through th* m. (coloq.) aprender por
experincia, adquirir experincia; passar por duras experincias

ou provas,

-to put

tbrougb toe m. (coloq.) pr prova; subme-

millboard
ter

a treinamento intensivo /

vt.

moer,

triturar, pulverizar; serri-

lhar (moedas); fresar; laminar; polir; recartilhar (porcas); pi-

soar, batanar, enfortir (tecido), bater (lquidos at espumar);

prensar (moedas);

esmurrar

(gr.)

vi.

crculos, remoinhar, rodopiar, fazer

rnover-se lentamente

remoinho

(diz-se

em

de pessoa

ou gado); (gr.) lutar boxe


millboard s. papelo grosso usado em encadernao
mill-dam, milldam 5. represa de moinho
mille-feuille

millenaran

millenary

5. (fr.)

(cul.) mil-folhas

milenrio, milenariano, milenarista /

s. (hist. relig.)

ao milenarismo

a. relativo

milenrio; milnio; milhar / a. milenrio; milenar;

s.

ao milenarismo

relativo

millenial

5. milnio (esp. hist. relig.); (fg.) perodo de felicidade


e prosperidade; poca de ouro
millepede, millipede s. artrpode milperJe, miripode, centopeia, embu, piolho-de-cobra
millepore s. (zool.) milpora, milporo
miller 5. moleiro, moageiro; fresador; fresa, fresadora; (ent.) mo-

boa-nova

leirinha,

s.

millers

thumb

(min.) milerita, millerita

Cottus; alcaboz, caboz

millesimal

s.

milsimo, milsima /

a.

milsimo

millet 5. (bot.) paino; milhete, milho mido


millet-grass s. (bot.) capim alto encontrado geralmente nos bosques (Millium efusum)
milli- pref. mili - (milsimo)
milliampere s. (eletr.) miliampre, miliampere
milliard 5. bilio, bilho ou mil milhes
milliar} a. milirio, miliar (relativo milha dos antigos roma-

mil libar

pp.

mimkked)

vt.

imitar, copiar, parodiar; arremedar,

mimicry s. imitao, arremedo;


miminy-piminy a. meticuloso,

parodia; mimetismo
exigente; afetado, precioso,

re-

buscado

mimosa

5.

(bot.)

mimosa

mimosaceous a. mimosceo
mimulus s. (bot.) mmulo
mina a. mina (moeda ou peso da antiguidade); (tb. myna, mynab)

Mina

main

hipoc. de Wilhelmina

minacious a. minaz, ameaador


minarei a. minarete, almdena
minatory a. ameaador
mince s. carne picada, picadinho; o m.q. mincemeat

vt.

picar

em pedacinhos, fragmentar; esmiuar; medir (pacom rodeios; fazer, expressar ou pronunciar com

(carne); cortar
lavras); dizer

afetao. -not to

no

ter

com afetao;

to m. words falar sem rodeios,


andar com passinhos midos ou

m. matters, not

papas na lngua

mincemeat s.

(met.) mi libar

5.

millicurie

5. (fis.)

vi.

requebrar-se; agir

ou

faiar

millilitre, milliliter

5.

s.

make m. of

miligrama

com afetao;

ter

mo-

milmetro
millimicron s. {pi. -era) milimeron, milimicro
milline s. (tip.) unidade usada no clculo do preo de anncios
(equivalente a uma linha de tipo gate [corpo 5 Vi J, da largura de
uma coluna, reproduzida em um milho de exemplares de uma
publicao)
milliner 5. chapeleiro ou chapeleira (que faz ou vende chapus de
s.

senhoras)
milliner) 5. chapelaria, confeco ou venda de chapus para senhoras
milling 5. moedura, moagem, moenda; triturao; fresagem, fre-

samento; laminao; polimento; serrilhamento (de moedas);


soagem, batanagem (de tecido); (gir.) surra, pancadaria
milling machine 5. mquina de fresar, fresadora
million s.u. milho, -lhe m. a multido, a massa
millionaire, millionnaire 5. milionrio
millionfold a.adv. um milho de vezes (maior)
millionth s.a. milionsimo
millipede 5. o m.q. millepede
millivolt

5.

pi

(eletr.) milivolt

mill-pond, millpond

5.

aude de azenha

mill-race, millrace s. acquia, calha ou regueira


millstone 5. pedra de moinho, m; grs, grs, arenito; (fig.) fardo pesado, -to nave a m. about one's neck ter um grande peso
sobre os ombros, -to see far into a m. (irn.) ser extraordinariamente perspicaz, -belween upper and nether m. sujeito a grande
presso

millstream

5.

regueira

da calha da azenha
s. roda de azenha

feitos

em marcenaria;

produtos de moinho,

milord s. milord. milorde


milquetoast s. tmido, retrado, medroso
s.

mil-ris

(anal., zool.) bao; (ict.) leita, lctea; vescula .-minai

peixes) / a.

macho

(diz-se

de peixes)

ou

tortas,

-to

fazer picadinho de, destruir, aniquilar, reduzir a ze-

(em

M. fecundar, impregnar

(peixe)

milter s. peixe macho na poca da fecundao


Vlilliade pren.m Milciades

falar)

mincingly adv. afetadamente

mind

s.

lembrana, memria, recordao

(it's

importam to keep

mind

the purpose of the meeting); desejo, propsito, inteno, vontade, desgnio, resoluo (he knows his own mind ele
sabe o que quer); opinio, parecer, juzo, ponto de vista, pensain

mento, pensar (he was unwilling to speak his mind; we are ofthe
same mind); mira, objetivo, fito {she gave her mind to buying a
new car ela tem em mira comprar um carro novo); gosto, disposio, propenso, inclinao, desejo (he is a goodstudent when
he has a mind to work); nimo (l'm in a poor state of mind);
conscincia, percepo; ideia, pensamento; comDreenso, enten-

dimento; faculdades mentais ou intelectuais; razo, juzo; inteligncia, intelecto, engenho, cabea, crebro, menie, mentalidade; esprito, alma, psique, psiquismo; (dial.) ateno (don'tpay
him any mind); (ecles.) missa de rquiem (month s mind, year's
mind). -absence of m. distrao. -afier >our m. a seu comento.
frame of m. estado de esprito, disposio de nimo, -meeting
of minds acordo, unanimidade, -one-track m. mentalidade (acanha, -oui of slght oui of m. long; dos olhos, longe do corao.
-peace of m. tranquilidade, paz de espirito, -presence of m. presena de espirito, -slrenghi of m. tora de carier. -ume out of
m. tempos imemoriais. -10 bear in m. lembrar, ter em menie. -to
be in a m., (o be in une m. estai de comum acordo -lo be in
one's right m. estar no -.eu juzo perfeito, estar mentalmente so.

two nvnds hesitar, vacilar, estar inone m. estar de comum acordo. -10 b
of the same m. ter a mesma opinio, ser da mesma opinio, -lo
be oui of one's (rghi) m. no estar no seu juta) perter.o, estar
espirito tranquilo,
fora de si. -to be unea> in one's m. no ter
estar inquieto ou preocupado, -to bring to m. trazer memria,
recordar, lembrar-*, -lo bnng one' m. lo bear on something
concentrar sua ateno em alguma coisa, -lo call lo m. trazer
memria, recordar, lembrar--* -10 cas( one's m. back relembrar
ou recordar o pagado, -lo change one' m. mudar de ideia ou
opinio -10 come lo m.. (o come inioone' m. vir a mente, lembrar -lo tfbdMC one m. Jar a sua opinio -lo find somelhing
lo one' m. achar alguma ooist a seu pOSM -lo folio* on*' m.
seguir a ua Dioriu oomio ou is suas oroprias ideias, -lo gie a

two minds.

to be of

deciso, titubear, -(o be of

millwrght s. construtor de moinhos; encarregado da montagem


ou manuteno da maquinaria de uma usina

milreis

de frutas picadas, pas-

recheio de pastis

mince pie 5. torta ou pastel recheado com mincemeat


mincer s. mquina de picar carne; pessoa afetada (esp. no
mincing a. afetado, amaneirado; requebrado

-to be in

mill-wheel, mill wheel

millwork s. trabalhos
usina ou fbrica

como

ro

mililitro

millimetre, millimeter

(ant.) carne picada; mistura

sas e especiarias usada

milicurie

milligramme, miligram

5.

vt.

dos afetados

nos)

milt

truo, palhao
mimar, mimicar; imitar, arremedar / vi. pantomimar, mimicar
mimeograph s. mimegrafo; (com maisc.) marca registrada /
vi. mimeografar
mimer s. mimo; mmico; arremedador; palhao, bufo
mimesis s. (ret.) mimese; (zool.) mimetismo
mimetic a. mimtico; imitativo, mimico; simulado
Mimi hipoc. de Minam
mimic s. mimico; imitador, arremedador, parodiador / a. mmico, imitativo; simulado; fingido; de pantomima, de arremedo /
/

(orn.) acridotero,

peixinho de gua doce do gnero

(ict.)

s.

miltoniano

a.

mimo; arremedador; comediante,

(teat.)

s.

macaquear

millenium

millerite

Miltonian, Miltonle

mime

(pret. e

milenrio, milenar

a.

mind

495

4%

minded
com, repreender, -lo give ow'i
m. lo prestar ateno a; dedicar-se. -lo go oyt of m. sair da lembrana, ser esquecido, -lo go oyl of oa*'s rn. perder o juzo, ficar maluco. -Io bave a good m. for ter boa cabea para. -lo nave
a good b. lo, lo bave a greal m. to ter vontade de, estar inclinado ou disposto a. -lo bave a m. of one's own ter opinies prprias, -lo bave bali a m. lo estar meio inclinado a, estar pensando em. -lo bave In m. lembrar; ter intenap de. pretender, tencionar, -lo bave something on one's m. estar preocupado com
alguma coisa -lo keep an open m. discutir sem chegar a uma
concluso, -lo keep In rn. no esquecer; considerar, -lo keep
one's m. on continuar a prestar ateno, -lo know one's owa m.
saber o que se quer. -lo lei one's m. rua upon something sentir
prazer em pensar em alguma coisa, divagar sobre alguma coisa.
-lo fel someoae know one's m. dizer o que se pensa a algum, -lo
k>* oae's m. perder o juzo, ficar maluco, -lo malte up one's m.
resolver-se, tomar uma deciso, chegar a uma concluso, -lo
make up oae's m. to something conformar-se. -lo ny m. a meu
ver, na minha opinio, -lo one's m. na opinio de. -to pass out
of m. esquecer; sair da lembrana, ser esquecido, -lo put a
person tal m. of lembrar (alguma coisa) a algum, -to put m m.
fazer recordar, lembrar, -lo pui out of ra. esquecer, tirar da lembrana, -lo read someone's m. ler os pensamentos de algum -lo
sei one's m. on empenhar-se em; decidir-se a. -to set one's ra. lo
empenhar-se em, dedicar-se a. -lo slip one's na. fugir memoria
ou lembrana, -lo speak one's m. falar aberta e francamente
-lo lake one's a. off something desviar a ateno de alguma coisa, -lo turn one's m. to dedicar-se a. -lo turn over in one's m. deliberar sobre, estudar com cuidado, -turn of m. mentalidade.
-with ooe m. unanimemente / vf. dar ou prestar ateno a, aten-

penou a

ptece of one's m. ralhar

a, estar

alento a; ouvir, dar ouvidos a, obedecer a (you should

mind your

elders); observar, perceber, notar; cuidar de, tratar

der

de, importar-se

com, preocupar-se com. ocupar-se com

(/ told

mind his own business); cuidar de, vigiar, tomar conta de


(/ asked the maid to mind lhe children); ter o cuidado de,
lembrar-se de, no se esquecer de {mind that thmg is done ai
once, mind the exercise is well done); ter ou tomar cuidado com,
him

to

precaver-se contra, acautelar-se com, pr-se em guarda contra


(mind lhe slep; mind your head; mind that fellow); lembrar (/
minded him of the meeling); lembrar-se de, recordar-se de; (ger.

em

frases negativas, interrogativas e condicionais) importar-se

com, preocupar-se com, fazer caso de, opor-se a (do you mind
me opentng the window? se incomoda que eu abra a janela?;
never mind the expense no se incomode com a despesa; if you
don't mind se voc no se importa, se voc no se ope; /
shouldn'1 mind a cup of tea acho que gostaria de uma xcara de
ch; lshoutdn'1 mind going no me importaria de ir; would you
mind nnging the bell? quer fazer o favor de tocar a
campainha?), -a. your eye (gir.) veja l o que faz. -to rn. one's
own business cuidar ou tratar de sua prpria vida, no se intrometer, -lo m. one's P's and Q's tomar cuidado com o que se faz
ou diz, andar na linha, tratar de no dar ratas ou gafes, -lo m.
lhe sbop, to m. the store (fig.) assumir a direo dos negcios.
-a. your back (coloq.) deixe-me passar / vi. prestar ateno, observai, notar; ter cuidado ou cautela; ser cuidadoso; fazer case
ou objeo, preocupar-se; sentir, ter pesar; obedecer (the dog
minds well)- -do you ra.? (irou.) quer parar? -m. away, a. ou'
(coloq.) deixe-me passar -m you, no rn note bem, preste ben
ateno, -never an. no se preocupe; no (az mal, no tem im
portncia; no importa, esquea; no da sua conta
minded a. disposto, inclinado, que tem inteno (he is minded to
tive here efe est inclinado a morar aqui; ij vou are so minded se
essa a sua inteno, se tal a sua inteno); (em compostos)
que tem determinado espirito ou mentalidade (high-minded
poiitcally-minded, car- minded)
minder s. zelado, guardado*
mindful a. cnscio, ciente; cuidadoso, atencioso, cauteloso;
atento, observador, obediente
mlndfully adv. conscientemente; cautelosamente, cuidadosa
mente; atentamente
mindless a. estpido, bruto, irracional; desatento; insensato; des
cuidado negligente, esquecido, indiferente, que no faz caso

mind-reader, mind reader 5. leitor do pensamento


mind-reading, mind reading s. adivinhao do pensamento
alheio

mind's eye

do

imaginao
minrio de ferro; (fig.) ma
nancial fonte abundante lhe is a mine of usejul tnformation)

mine

s.

s.

mina

olhos

ttb

espirito,

mil., fig.); jazida;

minister
galena subterrnea; espcie de fogo de artificio / pron.poss. (o>
meu. (os) meus; (a) minha, (as) minhas (your dress was more
expensive than mine); (predicativamente) meu(s), minhals) (ihis
car is mine; she is a friend of mine ela uma amiga minha); os

meus, a minha famlia, os meus parentes (they have been very


king to me and mine) / a. poss. (ant. pot.) meu, meus; minha,
minhas (mine arms, mine hostess) / vt. minar (tb. mil., fig.); extrair (minrio, carvo etc); cavar, escavar (a terra); abrir (buraco, galeria subterrnea etc.); (fig.) solapar, arruinar lentamente
prejudicar ocultamente / vi. abrir, cavar ou explorar minas; extrair minrio; cavar ou escavar passagem subterrnea etc.; (mil.)
colocar mina, sapar, fazer trabalho de sapa
mine-detector, mine detector s. (mil.) detector de minas
minef ield, mine feld s. (mil.) campo minado; (nut.) rea minada
minelaver, mine tayer s. (nut.) lana-minas
miner s. mineiro, mmerador; minador (tb. mil.)
,

mineral s. mineral, minrio / a. mineral


mineralizatioa s. mineralizao
mineralize vt. vi. mineralizai
mineralizer 5 mineralizador

mineral jelly s. vaselina


mineral kingdom s. reino mineral
mineralogical a. mineralgico
mineralogisi s. mineralogista, mineraiogo
mineralogy s. mineralogia
mineral oil s. leo mineral, petrleo
mineral piteta s. pez mineral, asfalto
mineral tar 5. pez mineral, malta
mineral water s. gua mineral
mineral wax 5. cera mineral, ozocerita
mineral wool s. l mineral, l de escrias
minestrone s. (cul.) (ital.) minestrone, minestrao
minesweeper, mine sweeper s. (nut.) caa-minas
mine sweeping s. (mil., nut.) colheita de minas, varredura ou
rocega de minas
mine thrower s. (mil.) morteiro de trincheira
mngle vt. misturar, mesclai, combinar; unir, juntar; associar;
preparar, compor (mistura) / w. misturar-se, mesclar-se,
combinar-se; unir-se, juntar-se; associar-se; participar de -lo a.
with company andar na companhia de

mingy

(coloq.) sovina, mesquinho, miservel

a.

po-duro

mini s. (coloq.) minicarro, minissaia etc.


miniate vi. pintar cora vermelho; iluminar (manuscrito etc.)
miniature s. miniatura; iluminura; imagem reduzida; reproduo

em ponto pequeno, -in na. em miniatura / a. era miniatura; diminutivo; em ponto pequeno
miniature camera s. mquina fotogrfica para filmes de 35 mm
miniature painter
miniaturist

5.

s.

miniaturista

miniaturista

minicam. minicamera 5. (coloq.) o m.q. miniature camera


Mini bali 5. (bal.) bala Mime
minify

vt.

valorizar,

minikin

s.

diminuir, reduzir, minorar, atenuar menosprezai, des-

apequenar
pessoa pequenina

/ a.

pequenino, diminuiu, mintas

culo; afetado, delicade

minim

mnima; (ectes.) mnimo; (farmac.) gota (sexags. (mus


sima parte de uma dracma, equivalente a 0,0616 cc); partcula
mnima; coisa muito pequena ou insignificante; trao descendente da pena, perna (ou cauda) da letra / a. mnimo; pequenu,
minsculo
minimal a. mnimo, o menor; pequenssirnt
)

minimalist 5. minimalista
minimization 5. reduo ao mnimo; depreciao; minimizao
minimize, minimise w. reduzir ao mnimo, minimizar; depreciar, menosprezar
minimum s. mnimo (tb. mat); (met.) mnima a. mnimo, o
menor
minimum thermometer s. (met.) termmetro de mnima
minimum wage 5. salrio mnimo
mining s minerao; (mil.) ato ou processo de minar
mining engineer 5. engenheiro de minas

minlon

s. amante; favorito, predileto; agente, lacaio, sabujo, es(up tipo corpo sete ' a. delicado, gracioso, mimoso
minions of the law s. carcereiros; policiais
minister s. ministro (tb. diplom., eefes.); secretario de estado,

birro;

pimeiro-ministro; sacerdote, padre, clrigo, pastor; ageme exc


cuic" instrumento (he will be minister of my will); (ecles >uDe

497
rior

de cenas ordens religiosas

(tb.

mintster general)

vt.

trar, conferir (tb. ecles.) / vi. prestar auxlio, assistncia

ou servi-

mint sauce

buir, concorrer (this conclusion ministered to complacency); ser-

como

ministerial

ministerialist

s.

ministrant
liar,

minuend

ministerialista, governista

s.a.

s.

ministrante, ministrador; servente, servidor; auxiministrio; servio, auxilio, ajuda, socorro; sa-

s.

cerdcio; fornecimento, suprimento

minLstry s. ministrio; sacerdcio, clero; servio, auxilio, ajuda,


cooperao; interveno, mediao
minitrack s. (astronut.) sistema eletrnico de seguir e registrar a
trajetria de um satlite artificial ou de um mssil por meio de sinais recebidos

prprio

miniuro
miniver

satlite

do radiotransmissor em miniatura
ou mssil

s.

(qum.) mnio; zarco

s.

pele branca usada para forro

instalado

minute

(zool.) viso; pele

s.

minnesinger
XII a

s.

no

trajes ofi-

de viso, vtson

(alem.) Minnesinger, trovador alemo dos sculos

XIV

ninnie s. (gir mil.) morteiro alemo de trincheira


Minnie hipoc. de Mary
minnow s. (ict.) nome dado a vrios peixinhos de gua doce (esp.
o vairao e o barrigudinho)
Minoan a. (hist., arqueol.) minico, minoano
minor s. menor (tb. log., ms.); pessoa de menor idade; (log.)
termo menor, premissa menor; (mus.) intervalo, acorde, modo
menor; (cora maisc. ecles.) menorita, frade menor, franciscano; (educ. EUA) cadeira ou matria de estudos de menor interesse, concentrao menor (history is my major, poimcs my minor) / a. menor (tb. log., mus.); de menor idade; menos importante, inferior, secundrio; pequeno, em pequena escala; minoritrio (the minor vote); (educ. EUA) de menor interesse, de
concentrao menor, -in a ta. key (fig.) num tom melanclico ou
pattico / vi. (educ. EUA) dedicar-se a cadeira ou matria de estudos considerada de menor interesse do que a especializao escolhida (she is minoring in politics ela estuda poltica como rea
de concentrao menor)
Mnorca gen. Minorca / s (tb. Mioorca fowi) raa de galinhas
trazidas da Espanha
Miuorcan s.a. minorquino
Minoress s. (ecles.) clarissa, freira da ordem das clarissas
Minorite s. (ecles.) minorta, frade menor, franciscano
mioorily s. menoridade, minoridade; minoria
minor key s. (mus.) tom menor; (fig.) tom melanclico ou pat
etc.

tico
s. (desp. EUA) liga de clubes da segunda diviso
de beisebol)
minor piece s. bispo ou cavalo (no jogo de xadrez;
minor planet s. asteride
minor premtae s. (lg.) premissa menor
minor scale s. (mus.) escala menor
minor suit s. ouros ou paus (no jogo de brdge)

minor trague
(esp.

Minos s. (mitol.) Minos


Minotaur 5. (mitol.) Minotauro
mi as ter

5.

igreja

de mosteiro; catedral,

folhas de hortel

com

bem

rosbife

picadi-

ou

car-

s.

(mat.)

minuendo
sinal negativo; quanti-

s.

'

to;

minuciosamente, detalhadamente

minu te-man, minuteman

s. (EUA) miliciano da Guerra da Independncia que se comprometia a entrar em ao um minuto


depois de convocado
minutene&s s. extrema pequenez; miudeza; mincia, minuciosidade, minudncia; exatido
minute steak s. (cul.) bife minuta
minutiae spl. mincias, minudncia, pormenores
minx s. moa ou mulher atrevida, petulante ou coquete; sirigaita;
mulher -toa, vagabunda

Miocene

s.a. (geol.)

mioceno

miosis, meiosis, myosis


miotic, meiotic, myotic

(med.) miose
(med.) mitico
miquelet s. miquelete (guerrilheiro ou soldado espanhol)
miracle s. milagre; prodgio, assombro, portento, maravilha; (te
s.

a.

at.) mistrio

miracle monger s. milagreiro


miracle play s. (teat.) mistrio, auto sacramental (forma de representao dramtica medieval baseada na vida de um santo)
miracle worker s. taumaturgo
miraculous a. milagroso, miraculoso; assombroso, prodigioso
maravilhoso

miraculously adv. milagrosamente


mirador s. mirante, miradouro
mirage s. (pt.) miragem (tb. fig.); iluso
mire s. lamaal, lamaceiro, lodaal, atoleiro; kama. lodo. -in lhe
m. (fig.) em apuros, em dificuldades vt atolar; enlamear; (fig.)
-

em dificuldades

envolver

Miriam

'

vt.

atolar-se

pren.f. Miriam, Miriame,

Minam

mirk s.a. o m.q. murk


mirky a. o m.q. murky

mTor s.

espelho

(tb. fig);

exemplo, modelo

vt.

espelhar, refie-

tir

s. menestrel; poeta, trovador, bardo; (no pi) grupo de


cantores e comediantes caracterizados de negros e apresentando

miaslrei

canes de origem negra


minstrel show s. (teat. EUA) espetculo de variedades com atores e cantores caracterizados de negros
minstrelsy s. a arte ou o cancioneiro dos menestris
mint s. (boi.) hortel; menta; drops de hortel; bombom recheado de hortel; casa oa moeda, casa de cunho, oficina monetria;
(fig.) fbrica, manancial, fonte; tesouro, nos de dinheiro, dinheirama
a. recm-cunhado; no usado, novo. -m m. coaditioo. In m. tate novo em folha 1 vt. cunhar (tb. fig.); amoedar.
'

mmted

com

minute-gun, minute gun 5. canho que atira de minuto era minuto (em sinal de luto ou alarma)
minute-hand, minute hand s. ponteiro dos minutos
minutely a. que ocorre a cada minuto adv. de minuto em minu-

baslica

estampar (moedas); fabricar, inventar (he

feito

minuto; momento, instante; minuta, rascunho; anotamemorando; (no pi. ) ata (de
uma reunio), -just a m., wait a m. um momento; espera ai, vamos com calma (expressando objeo). -the m. (coloq.) o momento, a atualidade. -the m. (that) logo que, assim que. -this
(very) m. agora mesmo, neste instante, -up to the m. de ltima
hora; na ltima moda; ao corrente de
a. pequeno, diminuto,
minsculo; mnimo, insignificante; exato, minucioso, pormeno/
rizado; (cul.) minuta
vi. cronometrar; minutar; sumariar; lavrar ata. -10 m. down tomar nota de

ciais

mink

molho

o, nota, apontamento, lembrete;

(tb. cor)

ou debrum de

usque ou conhaque, acar, gelo

dade ou valor negativo; falta, defeito, deficincia / a. de subtrao (this is a minus sign); negativo (a minus quantity) 1 prep.
menos (8 minus 2 is equai to 6); abaixo de zero (this winter we
had a temperature of minus five degrees); (coloq.) sem (he r*
turned minus shoes and hat)
minuscule s. minscula / a. minsculo
minus sign s. (mat.) sinal menos ou de subtrao

ministro plenipotencirio

ajudante; oficiante

mnistratiOB

(cul.)

com

feita

hortel

minuet s. (mus.) minueto (tb. dana)


minus s. (mat.) menos, sinal de subtrao,

subordinado

min is ler plenipotentiary

s.

com

neiro)

o culto divino

ministerial; instrumental; executivo; sacerdotal,

a.

clerical; subsidirio,

oebida

nhas, vinagre e acar (servido geralmente

ministro ou pastor (he ministered to that congregai 10a

for ten years); oficiar, celebrar

s.

e aromatizada

o*, servir, atender (she ministered to the sick people); contri-

vir

mismint julep

minis

that expres-

sion)

mintage s. cunhagem, amoedao; moedagcm (tb laxa ou


o); cunho de moeda
inter s. moedeuo. cunhador de moedas; inventor. fonack

mirtb

s.

alegria,

contentamento, jubilo; lovialidade; hilaridade,

folgana

mirthful
te,

d. alegre,

contente, jubiloso: jovial, folgazo; hilarian-

divertido

mirthfully adv. alegremente; jovialmente


mirthless a. inste, deprimido, sombrio, desolado, desconsolado,
seno, sisudo

miry

a.

lamacento, lodoso; pantanoso; enlameado; sujo, muindo

repelente, nojento

mlrza t irurz, murz (imuIo honorifico entre o& persas, salepos


(o ao nome de famlia)
mis- prefixo em que convergem dots timos (um de base leutom
ca, outro de base francesa do lai. minus "menos") cem o sen|
iklo de "mau mal. errneo/erroneamente", sem correlao
segundo
caso,
prefimorfolgica
em
portugus,
recebendo,
o
I
'
des-, da- e m- ou Den frases ou locuce*
( xos como nuit.

.;

pre-

misadventure
misadventure 5. desventura, infortnio, contratempo,
vs. -t>y m. (jur.) acidental, por acidente

azar, re-

misanlhropic,

-ai a. misantropia; insocivel

misantropia

misapplicalion

t.

aplicao,

mau

mau emprego;

uso,

mal-

misapply

misappUed) vt aplicar mal. malbaratar;


empregar mal, fazer mau uso de
misapprehend vr. entender ou compreender mal
mi.sapprehension s. mal-entendido, equivoco
misappropriale vt. malversar; fazer mau uso de, malbaratar:
apropriar-se indevidamente de; desviar (dinheiro, verbas etc.)
misappropration s. mau uso ou emprego; malversao; desvio;
apropriao indbita
misbecomc {pret. misbecame. pp. misbecome) vt. no convir a;
assentar mal, ficar mal a
{pret. e pp.

misbecomlng

imprprio, inconveniente, descabido, inoportu-

a.

no, destoante

misbegotten, misbegot

bastardo, ilegtimo; baixo, reles,

a.

misbehave vi. vi. portar(-se) ou comportar(-se) mal


misbehavlour, misbehavior s. mau comportamento ou

vil

proce-

dimento, m conduta
misbelief s. crena ou opinio errnea ou falsa; crena heterodoxa, heresia
misbelieve vi. duvidar, descrer / vi. ter crena ou opinio errnea ou falsa
mlsbeliever 5. aquele que tem uma crena ou opinio errnea ou

misbeseem vr. (ant.) no convir a; assentar mal,


nisbrand vt. rotular ou etiquetar erradamente
miscalculaie

vi.

aiiscalculation

ficar

mal a

calcular mal

vi.

5.

erro de ckulo

engano; desacerto
mscall vi. dar o nome errado

ou de previso; clculo errado,

niscarriage
tal); (jur.)

a. errar

o nome

de; (ant.) injuriar,

malogro, fracasso; extravio;

s.

abono

(esp. aciden-

s.

(jur.) deciso injusta

de

um

tribunal

pp. tniscarned) vi. malograr, fracassar, falhar;


extraviar-se; abortar (tb. fg.), dai a iiu prematuramente
{pret. e

mbcast {pret. epp.

mlscast)

vr.

soma errado (contas comerciais);

um ator
soma (ger. em

torpe, infame; (ant.) hertico

s. tacada em falso (no bilhar); (gir.) engano, lapso, falha


dar tacada em falso (no bilhar); (teat.) perder a deixa,
enganar-se na deixa
misdate s. data errada ou falsa, erro cronolgico / vt. datar erradamente; atribuir data errada a
misdeal 5. (lud.) carteio ou carteado errado / {pret. e pp
misdealti vt. vi. (hid.) dar mal (as cartas), cartear erradamente
misdealt pret. e pp. de misdeal
misdeed 5. m ao; maldade; iniquidade: crime
misdeem vt. vi. (ant., pot.) julgar mal, fazer mau juzo ou formar opinio errnea (de); supor erroneamente; tomar (pessoa
ou coisa) por outra
misdemean vi. portar-se ou comportar-se mal; (jur.) incorrer em
contraveno
misdemeananl s. (jur.) contraventor
misdemeanour. mtsdemearjor s. m conduta; (jur.) contraveno; delito

erro de

s.

inadequado para

contas comerciais); papel

um ator

tiforme; diverso

mlschaoce

s.

miscelnea; coletnea; mistura, confuso, mistura-

j.

desgraa, infortnio, azar. contratempo, revs,

sorte
5. dano, mal; maldade; malcia; travessura, diabrura;
pessoa maldosa; criana travessa, traquinas; (coloq.) diabo. -k>

fflischief

malte m. fomentar discrdia,

-ttae n>.

b ibai

...

o diabo que, o

piore que

mixhief-maker

s.

mexeriqueiro, intrigante, fuxiqueiro, enreda-

dor, fomentador de discrdias

mischief-making
mischievotis

a.

s. mexerico, fuxico, intriga


daninho, nocivo; travesso, traquinas, tu.bulento:

malicioso

aiischtevousty
Dtbcibility

s.

conduta,

mau procedimento, mau

direo: prevaricao; adultrio, fornicao


.hi

admimsTar mal,

ou conduzir-se

de misdo

pret.

misdirecl vr.
misdirection
rado

misdo

dirigir, orientar,

informar ou enderear mal


ou endereo

direo, orientao, informao

s.

{pret. misdid,

pp. nsdone)

vt.

tazer

er-

(alguma coisa) mal;

nvl

misdoer s. malfeitor
misdoing s. m ao; maldade; iniquidade; erro; crime
misdone pp. de misdo
misdoubt 5. (ant.) dvida, suspeita, desconfiana vr descon/

duvidar de, suspeitar de; temer


mise s. (hist.) acordo, pacto, convnio
mise en scne s. (teat.) (fr.) moe-en-scne, mise eu scne, ene*

nao (tb.

fg.);
vr.

montagem

empregar ou usar mal

miser 5. avarento, avaro, miservel, sovina, mesquinho, po-du


ro, unha-de-fome
miserable 5. infeliz, desgraado; pobre, miservel, indigente (a
miserabie without a shirt to his back) 1 a. infeliz, desgraado,
vel, deplorvel;

posto, estar

prevaricar

mi m.

vi.

governo,
conduzir,

uneseM portar-se

desagradvel, desconfortvel; pobre, necessita-

reles, desprezvel. -M> feel

m.

(coloq.) estar indis-

chumbado

miserably adv. miseravelmente; muito extremamente


Miserere s. (relig., mus.) (lai.) Miserere (salmo e pea musical)
(com minsc.) orao ou grito de misericrdia; (com minsc.
ecles.) espcie de prateleira num assento de coro que servia de
descanso a quem estivesse de p
misereord, miserkofde 5. misericrdia (punhal): privilgios especiais concedidos a um monge; cela de mosteiro habitada por
monges que gozam desses privilgios; (ecles.) ver Miserere teor*
minsc.)

miserliness % avareza, sovimee, mesquinhez, usura


miserly a. avarento, avaro, sovina, mesquinho

misery

s. misria (tb. lud); penria, indigncia; angstia, aflio,


tormento; desgraa, infortnio; (coloq.) pessoa descontente,
mal-humorada ou resmungona, -eut o tb m. diz-se de animal

que foi sacrificado


misesteem vi. apreciar mal, menosprezar
ar, apreciar

a. miscivel, que se pode misturar


mtscolour, miscotor vt. desfigurar, adulterar, deturpar
misconceive W. vi. conceber ou entender erroneamente. torma<
conceito errneo, equivocar-se (10 moconceive of someone);
compreender mal, interpretar mal
misconceplion ,. concepo ou conceuc errneo; inieipretao
ou compreenso incorreta; equivoco
5.

misdid

misestimate

nocivamente; maliciosamente

**d v

miscibilidade

misdble

misconducl

vr.

do, miservel;

miscegenation s. miscigenao, cruzamento de raas


miscellanea spi. miscelnea (literria); coletnea
mtM.ellaneous a. variado, misto, misturado, heterogneo; mulmiseellany
da

desditoso; aflito, desconsolado, angustiado; lastimoso, lament-

papel inadequado a

sfliscasting

dirigir

vil,

misemploy

erro, deciso injusta

Oiiscarriage of justice

fal-

fiar de,

xingar

um

compreenso ou interpretao errada ou

misconstnie vr. compreender ou interpretar erradamente; tomai


no mau sentido
miscopy (pret. ou pp. mlscopted) vi copiar incorretamente
miscount s. conta errada, erro de contagem ou de calcule / vi. vl
contar ou calcular mal
miscreanl s. patife, vilo, celeraoo, canalha; (ant.) herege / a.

cometer crime ou delito

falsa; herege, infiel

dar

5.

miscue

versao

miscarry

misconstnictMHi
sa

misalliance s msaltiance, unio ou casamento desigual, com


pessoa de condio social inferior
misally {pret. e pp misaHied) vr. casar mal, emparelhar mal
misanthrope, misanthropist 1. misantropo

misanthropy

msfit

498

misfailh %

5.

avaliao errnea, erro de apreciao

ou

julgar mal

falta

de

f.

<

vi.

avali-

descrena; desconfiana

misfeasance s. (jur.) abuso de autoridade; infrao. transgresso


misteature s aspecto desagradvel ou desfavorvel; desfigura
co. deformao, defeito / vt desfigurar, deformar
misfire j. falha (na exploso de arma de fogo ou na ignio de
motor) vi. talhar (arma de fogo, motor de exploso); negar fogo, no detonar (arma de fogo); no pegar (diz-se de motor)
miifit % desajuste, desajustamento; aquilo que no assenta bem,
roupa malfeita; pessoa desajustada {pret. e pp misfltied) w.
'

vi.

assentar, cair

ou encaixar mal;

mal: no convir (a)

ajustar(-se)

ou

adaptart-se)

misfortune
misfortun*

499

infortnio, desventura, desdita,

s.

ma

sorte; revs,

contratempo; desgraa, calamidade


pret. de misgive

misshape
misogynous
misogyny s.

misgino

a.

misoginia

mLsgave

misology

misgive {pret. misgave, pp. misgiven) vr. causar dvida, apreenso ou receio a; tornar apreensivo ou receoso; fazer suspeitar /
vi. estar apreensivo ou receoso; ter apreenso; temer
misgiven pp. de misgive
misgiving 5. dvida, receio, apreenso, desconfiana
mlsgovera vr. governar ou administrar mal, desgovernar, de-

misonesm t misonesmo
mispkkel s. (min.) mispiquei,

sadministrar, malgovernar

mlsgovernmenl
misguidance

mau

5.

s.

governo,

administrao

mal orientado ou guiado; desencaminhado


vi. manejar, manipular ou tratar mal ou rudemente;

maltratar

mishap

icidente, infortnio, percalo, contratempo, revs,

s.

m sorte

adversidade,

mishear

pp. misheard) vt. ouvir mal


golpe defeituoso, golpe mal aplicado / (pret. e pp.
mishit) vi. bater (bola) defeituosamente, rebater mal

mishil

(pret. e

s.

mishmasb

mixrdia, embrulhada, misturada, confuso

s.

misinform

informar mal; dar informaes falsas ou erradas


a; iludir, enganar, desorientar
misinformation s. informao incorreta ou falsa
misinterprel vt. interpretar mal; explicar ou entende' mal; desvt.

virtuar
s.

interpretao errnea; equivoco; mal-en-

vt.

ou injustamente;

julgar incorreta

vi.

fazer falso ju-

zo de, enganar-se a respeito de

misjudgment, mlsjudgement

5.

julgamento incorreto ou injus-

errneo

to; juizo

miskno

(pret. mteknew, pp. misknowa) vt. no reconhecer,


desconhecer; compreender mal, no compreender

Btlsknowkdge

conhecimento

s.

falso,

desconhecimento, incom-

mislay

(pret. tpp. mislakl) vt. pr ou colocarem lugar errado ou


ignorado; largar toa; extraviar, perder, desencaminhar, sumir
(pret. e

enganar,

pp. mlsled)

iludir; induzir

vt.

guiar

em

ou conduzir mal; desorien-

erro, desencaminhar, transviar,

extraviar; corromper, seduzir

miskading

a. enganador, enganoso; ilusrio; desorientador, desencaminhador


mislike s. (ant.) averso, repugnncia, desagrado / vi. desagradar a; no gostar de, desgostar de

mismade
mismake

malfeito, defeituoso, imperfeito, tosco

a.

(pret. e

pp. mismade)

vr.

fazer

ou executar mal,

estra-

gar

compatibilidade

/ vt.

combinar ou casar mal; unir de maneira

W. casar(-se) ou acasalar(-se) mal; desigualar, tornar

vr.

desproporcionado
erro, imprudncia, passo
da

mlsmove s.
misname

errar

vt.

o nome

de; dar

em

falso,

medida desacerta-

o nome errado ou inadequa-

apli

de argumentao, arrazoado faiso ou

s. erro ae impresso, erro tipogrfico /


nal; errar na impresso de

vt. vr.

imprimii

/); conivncia; (ant.) desprezo


isprize vr. menosprezar, depreciar, desdenhar
lispronourtce vr. vr. pronunciar mal ou erradamente
mlspronunciatiou s. pronncia m ou incorreta; palavra
pronunciada

ma

misquolatioo 5. citao ou referncia errada


misquole vr. vr. citar erradamente ou incorretamente
misread (pret. e pp. misread) vt. ler mal; intt -pretar erroneamen
enganar-se na leitura de

misreckon

vt.

vi.

calcular

ou computar

ma

recordar mal, no se lembrar


cordar incorretamente ou imperfeitamente
vt.

vi.

bem

(de), re-

misreport s. informao ou relato falso ou errneo / vt. vi. relatar ou referir erroneamente; dar informao falsa (de)
mlsrepresent vt. representar ou apresentar mal ou incorretamente;

desvinuar, deturpar, desfigurar, deformar, falsear; descrevei

enganosamente
mlsrepresentation

5.

representao ou apresentao falsa ou in

misnik

misnomer

nome

inapropriado ou errado; denominao ou designao errnea; denominao imprpria; (jur) erro de nome
ou localidade em instrumento legal / vt. (jur.* -hamar ou designar (algum ou algo) por nome errado
miso-, mis- antes de vogal, radical combinatrio do gr. misos
s.

"dio", em compostos j formados em grego, j cunhados em


pocas vrias, com correlatos mrficos e semnticos portugueses: misanthrope "misantropo", misanthropK, misanthropt
cai "misantrpico", mtsanthropy "misantropia", mtsoxene

misotune
"misgino", misogyny "misoginia", misoiogy " mitologia",

"misxeno",

misogamy

mwwm"misoneismo"

misogamist

misogamy
mlsogynlst

desgoverno,

s.

mau

governo; desordem, anarquia, confu-

ou Master of Misnite

(hist.) pessoa que pregovernar mal, desgovernar


miss s mulher jovem ou solteira; senhorita, senhorinha (Miss
Smith [no pi. the Miss Smtths ou the Mi<ses Smith]); (irn.) menina, colegial; erro, falha; insucesso, malogro; omisso; engano

so, tumulto. -Lord


sidia os festejos

de Natal

/ vt.

aboro

(acidental), -a m. is as
por pouco que por muito:
mesmo por um triz possvel escapar; e ro erro. -to give someIhing a m. evitar, deixar de lado, no tocar (/'// eive parties a
miss; she gave chocolate ice-creams a miss) 1 vt. errar, ,io acerfalta; carncia, privao; (coloq.)

good as

a mite

em, no

o mesmo d

livrar-se

atingir (o alvo etc); n>

achar, no encontrar,

desencontrar-se de; faltar a, falhar a (he nissed the c/oss); perder


(she missed the bus): deixar passar, deixar escapar, no aprovei-

missed an excellent opportumty); no conseguir, no


no receber, no alcanar; no ver, no ouvir, no perce
no compreender, no entender (/ missed thejoke): escapar

tar (they

obter,
ber;

missed being caught 'tealing ela escapou por

pouco de ser apanhada roubando); (tb. 1 )m out) omitir, passar


por alto ou por cima, pular (/ missed out two lines whe.i reading
de (l'm mre they
miss you). -Hot to m. a trick no deixar de perceber nada (mesmo que seja insignificante), -lo m. fire falhar, negar fogo: (fig.)
his report); sentir a falta de. sentir saudades

m. stays (nut.) mentir, negar a


m. the bus perder ou deixar escapar
uma oportunidade; cometer um erro; no compreender, no entender / vi. falhar (motoi de exploso); errar, errar o alvo; ser
malsucedido, no surtir efeito (lhe play missed on Broad*ay);
(anat.) no obter, no conseguir (he had very narrowly missed of
suecess). -lo m. out ou perder (if you don't read lha' book,
you 'II miss out on one ofthe best books oftheyear)
m>sal 5 (ecles.) missal
missed abortion s. (med.) abono retido morte do feto no se
ser malsucedido, malograr, -to

do a

;-

ao ou

ilsprision s (jur.) delito, ao ou omisso condenvel; crime


por omisso; prevaricao ou negligncia (de f jncionrio pbli-

a, evitar (she barely

inadequada

(jur.) erro

5.

misprint

tar

mismanage w. vi. dirigir, gerir ou administrar mal


mismanagement a. m administrao ou gerncia
mlsmatcb s. unio ou combinao inadequada ou imperfeita;
mau casamento; acasalamento imprprio; desproporo, in-

mismate

coto-

corieta; deturpao, deformao; embus*e; descrio enganosa

preenso

tar,

incorreto

msremember

tendido

misjudge

colocao fora do lugar:

s.

jogo ou jogada errada / vr. vr. jogar mai


vr. vr. alegar ou argumentar falsamente ou erroneamen

s.

ie

te;

misinterpretatk>B

miskad

mlsplay

mispkading

a.

mishandk

lembrado

mispkad
ou orientar mal; desencaminhar, des-

viar, extraviar

msguided

vr. pr ou colocar em lugar errado; dedicar tateio) a


pessoa indigna; depositar (confiana) em pessoa indigna; dizer
ou fazer inoportunamente; (coloq.) pr ou guardar em lugar no

cao; extravio

direo ou orientao; desencaminhamento.

guiar, dirigir

vr.

arsenopirita

misplace

misplacement

desvio, extravio

misguide

misologia

s.

s.

s.
s.

misgamo

misogamia
misgino

"misogamia",

;
\
}
\

virar, -lo

m. the boal,

to

guida de sua expul-o)

misseem vt (am.. poet.) no convir a; assentar mal, ficar mal a


missel, misseUhrush 5. (orn.) tordo-tisguro, tordeira. tordoveia

mkriape (pp. mlsshaped ou mi>hapent


rar. formar mal

7.

deformar, tesfigu-

misshapen
deformado, disforme, malformado
qualquer arma de arremesso; mssil /
a. mssil; projtil, projetil; de arremesso, arremessvel
missing a. ausente; desaparecido; perdido; extraviado; que falta;
que no est no seu lugar, -to be m. faltar, fazer falta; estar au-

misshapen
"

missile

a.

projtil, projetil;

sente, desaparecido, perdido

ou extraviado

missing link

s. elo perdido (tb. antrop.); vnculo procurado,


elemento de conexo ainda no achado; coisa que falta para com-

uma

pletar

mission

nexo

srie;

em

falta

mil., diplom.); embaixada, legao;


incumbncia, comisso, encargo; vocao; obrigao, dever; destino; estabelecimento ou trabalho de missionrios; (no pi. ecles.)
misses / a. relativo a misso ou misses (esp. s primeiras misses espanholas na Califrnia)
missionar)' s. missionrio (tb. ecles.); emissrio, agente, enviado
/ a. missionrio, relativo s misses ou aos missionrios

misso

5.

(tb. ecles.

missioner s. missionrio;, diretor de misso paroquial


missis, missus s (coloq., dial.) esposa, mulher, senhora, patroa

missish a. dengoso, afetado, melindroso


Mississippi gen. Mississipi, Mississippi
Mississippian 5. (EUA) habitante ou natural do Estado do Mississippi / a. (EUA) relativo ao rio ou ao Estado do Mississippi;
(geol.) carbonfero inferior

missive 5. missiva, carta


Missouri s. Missri, Missouri (tb. variedade de fumo proveniente
dos EUA), -from M. (gr.) ctico, cptico
misspeak [pret. misspoke, pp. misspoken) vt. falar ou pronunciar erradamente
misspell (pret. epp. misspelt ou misspelled) vt. vi. soletrar ou grafar erradamente; escrevendo errado
misspelling 5. erro de ortografia ou de soletrao
misspell pret. e pp. alternativos de misspell

misspend

(pret. e

pp. misspent)

vt.

desperdiar, esbanjar, dissi-

par, malbaratar

misspent

a.

desperdiado, esbanjado, dissipado /pret. epp. de

misspend

misspoke pret. de misspeak


misspoken pp. de misspeak
misstate vt. relatar, expor ou
s.

relato,

ou falsamente;

exposio ou afirmao errnea ou

fal-

sa; inexatido

misstep s. passo em falso (tb. fig.);


missus s. o m.q. missis
missy 5. (coloq.) mocinha, menina
inist
/

s.

vi.

nvoa

orir(-se)

(tb. fig.); neblina,

enevoar(-se) (tb.

vi.

erro, deslize

nevoeiro, cerrao, bruma; garoa

fig.); toldar(-se),

empanar(-se), co-

de nvoa

mistakable a. confundvel, ambguo, duvidoso


mistake s. engano, equvoco, erro, mal-entendido; falta, culpa,
and no m., makeno m. (coloq.) por certo, sem dvida alguma,
<-om toda certeza, -by m. por engano, erradamente, -to raake a
m. errar, equivocar-se / (pret. mistook, pp. mistaken) vt. compreender, entender ou interpretar mal; enganar-se a respeito de;
confundir, tomar uma pessoa ou coisa por outra (I mistook Peter
for George; they mistook the cat for lhe dog); escolher errado
(he mistook his vocation). -there is no mtetaking no h como
errar, impossvel deixar de reconhecer (there is no mistaking
lhe building) I

vi.

errar, enganar-se, equivocar-se

mistaken a. errado, errneo; em erro; enganado, equivocado, -to


be m. for ser tomado por, ser confundido com / pp. de mistake
mistakenly adv. erradamente, erroneamente, por engano, por
equvoco

misteach

(pret. e pp. mistaught) vt. ensinar mal ou erradamente


senhor (com maisc. tb. tratamento) / vt. tratar de senhor
mistflower s. (bot.) erva composta de flores violetas (Eupatorium coelestinum)

mister

s.

misthink

mistral s. (met.) mistral


mistranslate vt. traduzir incorretamente
mistranslation s. traduo incorreta
mistreat vt. maltratar; destratar, injuriar

mistreatment

s.

mau

trato, destrato

mistress s. senhora; dona-de-casa; ama, patroa; proprietria; amada; amante, concubina; mestra, professora; (fig.) dona, soberana;
(com maisc. tb. tratamento na forma abreviada Mrs.) senhora
(ttulo dado s mulheres casadas)
mistral s. (jur.) processo nulo ou viciado; (EUA) processo inconclusivo (no qual os jurados no chegam a um veredito)
mistrust s. desconfiana, suspeita; falta de confiana / vt. vi. no
confiar (em), no ter confiana (em); desconfiar (de), suspeitar
(de), duvidar (de)
mistrustful a. desconfiado, duvidoso, suspeito; receoso,
apreensivo
mistrustfully adv. desconfiadamente, com desconfiana
misty a. enevoado, nevoento; embaciado, indistinto, vago, impreciso; obscuro; ininteligvel
misunderstand (pret. epp. misunderstood) vt. vi. compreender,
entender ou interpretar mal
misunderstanding s. equvoco, mal-entendido; m compreenso
ou interpretao; desentendimento, desavena, discrdia, disputa
misunderstood a. mal compreendido, entendido ou interpreta
do / pret. e pp. de misunderstand
misusage s. mau uso ou emprego, abuso; mau trato
misuse s. uso ou emprego incorreto ou imprprio, abuso / vt. usar
ou empregar mal, abusar; malbaratar; maltratar, seviciar
misuser s. aquele que usa ou emprega algo mal ou impropriamente;
aquele que maltrata algo ou algum; (jur.) abuso
misvaiue vt. apreciar mal, menosprezar
misventure s. revs, contratempo, azar, desventura, infortnio
miswrte (pret. miiwrote, pp. miswritten) vt. escrever mal ou incorretamente; escrever por engano
Mitchell pren.m. Miguel
mite s. (ent.) caro; micuim; bolo, pequena quantia; moeda de
pequeno valor; ser ou objeto minsculo; migalha, bocadinho.
-not a m nem um bocadinho, -a m. of a chiW um pingo de gente
mi ter s.vt. o m.q. mitre
miter box s. o m.q. mitre-box
mitered a. o m.q. mitred
miter gear s. o m.q. mitre-gear
miter joint s. o m.q. mitre-joint
miter square s. o m.q. mitre-square
miterwort s. o m.q. mitrewort
Mithraic, Mithraistic a. (relig.) mitrasta, mitrastico
Mithraism, Mithraicism 5. (relig.) mitrasmo
mithridate s. (farmac.) mitridato (espcie de antdoto ou teriaga)
Mithridates n.m. Mitridates
mithridatism s. (med.) mitridatismo
mithridatize, mithridatise vt. (med.) mitridatizar, imunizar con.

referir incorreta
deturpar, desvirtuar, falsear, adulterar

misstatement

mitre-joint

500

(pret. epp. misthought)


nio de; julgar erroneamente

vt.

pensar mal de, fazer

ma opi-

mistime

vt. cronometrar erradamente; fazer ou dizer inoportuna


ou intempestivamente; regular ou calcular mal; julgar mal o tempo de
mistimed a. inoportuno, intempestivo, fora de hora

mistletoe s. (bot.) visco, visgo; espcie de erva-de-passarinho norteamericana


mistook pret. de mistake

tra veneno
mitigable a. mitigvel, suavizvel
mitigant a. mitigador, mitigativo, lenitivo
mitigate vi. mitigar, moderar, atenuar! abrandar, suavizar, aplacar, apaziguar, aliviar

mitigation s. mitigao
mitigative a. mitigativo, lenitivo, calmante
mitigator s. mitigador, lenitivo, calmante
mitigatory a. mitigador, mitigativo, lenitivo; paliativo
mitis s. (tb. mitis metal) mtis (liga de ferro e alumnio)
mitosis 5. (biol.) mitose, cariocinese
mitotic a. (biol.) mittico, cariocintico
mitrailleuse s. (ir.) metralhadora francesa de vrios canos e de
carregamento pela culatra
mitral a. mitral (tb. anat.)
mitral valve s. (anat.) vlvula mitral
mitre, miter s. mitra (tb. ecles.); malhete; esquadria; sambladura
de meia-esquadria; chanfro de 45 / vt. (ecles.) mitrar, pr mitra
em; (carp.) cortado ou juntado em meia-esquadria
mitre-box, miter box s. (carp.) caixa de corte; caixa de serrar

em

meia-esquadria

a. murado (tb.
do em meia-esquadria

mitred, mitered

ecles.); (carp.)

juntado ou corta-

mitre-gear, miter gear s. (mec.) engrenagem cnica


mitre-joint, miter joint s. (carp.) junta em meia-esquadria; sambladura de meia-esquadria

mitre-square
mitre-square, miter square s. (carp.) meia-esquadria (instrumento),

suta

mitrewort, miterwort

s.

(bot.) vitela;

(EUA)

mitrola

5. mitene; luva com separao somente para o polegar; (desp.)


luva de beisebol; (no pi.) luvas de boxe; (gii .) mo. -frozen m.
acolhida ou recepo glida; recusa, repulsa
s. luva com separao somente para o polegar; (no pi. gfr.)
luvas de boxe. -to give the (frozen) m. (gr.) despedir; dar o fora
(em namorado etc). -lo gel tbe (frozen) m. (gr.) ser despedido,

mitten

levar

o fora, levar a

lata, ser

chutado

mandado de

(jur.) (lat.)

5.

priso; (hist.) ofcio de re-

nar; juntar, unir; cruzar (raas, olhares etc); associar, incorporar,

agregar, amalgamar; amassai, sovar;

(com wilh) confundir, -to


mixed up with envolver-se em, meter-se
em, ver-se atrapalhado com. -to get mixed with ter que ver com.
-to m. in, to m. it (coloq.) comear a lutar, -to m. up misturar
bem; confundir, baralhar, embrulhar; complicar; atrapalhar, -to
m. someone up with confundir algum com, tomar algum por
/ vi. misturar-se; mesclar-se; associar-se; tomar parte; relacionarse; dar-se (bem ou mal); cruzar-se (raas); acasalar-se. -to m. up

up

in, to gel

envolver-se, imiscuir-se

mixed

misturado; mesclado; misto; sortido, variado; (coloq.)


confuso, atrapalhado, tonto
a.

mixed cloth s. (teci.) mescla (tecido)


mixed feelings spl. sentimentos conflitantes ou ambguos
mixed grill 5. (cul.) carnes grelhadas (ger. acompanhadas de
legumes)

mixed marriage

s.

casamento misto (de raas ou

religies

mixed number 5. (mat.) nmero misto


mixed school s. escola mista
mixed sweets spl. doces sortidos
mixen s. (ant., dial.) esterqueiro, monturo
la;

mob

batedeira; (eletr.) misturador; mesclador; (cin., tv) movio-

m. (coloq.) pessoa

sincronizador. -good

socivel

mixing s. mixagem
mixo- radical combinatrio

gr. mikso- "misturado", do verbo gr.


mignynai "misturar", em poucos termos cientficos modernos
(sc. XIX), anlogos de formaes gregas antigas
todos com
correlatos mrficos e semnticos portugueses: mixogamous
"mixgamo/mixogmico", mixogamy "mixogamia", mixopyous "mixopio/mixopico", mixoscope "mixoscpio", mixotrophic "mixotrfico", mixolydian "mixoldio"
mixt pret. e pp. alternativos de mix
mixture s. mistura (tb. qum.); mescla; preparado farmacutico:
amlgama, composio
mix-up 5. (coloq.) confuso, embrulhada, tumulto; briga, confli-

vi.

gemer

ou vala

multido, turba; populaa, populacho, gentalha, plebe,

s.

chusma, horda; malta, scia, caterva; (gr.) quadrilha de


criminosos / {pret. epp. mobbed) vt. cercar ou atacar (em tumulral;

to);

aglomerar-se

em

torno de, cercar /

reunir-se

vi.

em

turba,

aglomerar-se, atropelar-se

mobbish a turbulento, tumultuado, desordenado, anrquico


mob-cap, mobcap s. touca feminina para ser usada em casa

que cobria todo o cabelo


s.

mbile, mbil, escultura mvel / a. mvel

movedio,

livre, fluido, voltil;

(tb. mil.);

expressivo, sensvel; instvel,

varivel; volvel, inconstante, verstil;

de ou relativo a mbile,
mbil
mobility s. mobilidade; inconstncia, volubilidade
mobilization s. mobilizao (tb. mil.)
mobilize, mobilise vt. mobilizar (tb. mil.); tornar mvel; reunir,
concentrar (recursos etc.) / vi. mobilizar-se; (mil.) ser mobilizado
law,
rule s. oclocracia, domnio da plebe

mob

mob

mobocracy

s.

oclocracia,

domnio da plebe

mobsman s. (ant.) batedor de carteira elegantemente vestido


mobster, mobsman s. (gr.) membro de quadrilha de criminosos
moccasin

s.

mocassim;

(zool.)

cobra venenosa do gnero Agkis-

trodon

moccasin flower s. (bot.) sapato-de-vnus


mocha 5. moca (variedade de caf); sabor peculiar de

certo tipo

de caf ou chocolate; tipo de camura aveludada para luvas; (com


maisc. min.) gata musgosa
Mocha stone s. (min.) gata musgosa
mock 5. zombaria, chacota, escrnio, mofa, troa, irriso; objeto
de motejo; imitao, arremedo, falsificao / a. de imitao; falso, fingido, simulado, pretenso, suposto / vt. escarnecer, zommacaquear; desafiar, desdenhar; decepcionar / vi. (ger. com at)
zombar, troar, escarnecer
mock duck, mock goose s. (cul.) carne de porco com recheio
de slvia e cebola
mockery s. ridculo, irriso, zombaria, escrnio, mofa, troca,
chacota; arremedo, imitao, simulacro; esforo vo ou ftil
mock-heroic s. obra ou acontecimento heri-cmico / a.
heri-cmico
a. escarninho, zombeteiro, trocista; arremedador, imitador
mocking-bird, mockingbird s. (orn.) pssaro que imita os trinados de outras aves; tordo-dos-remdios, pssaro-das-cem-lnguas

mocking

mock moon 3. (met.) parasselnio


mock orange s. (bot.) silindra
mock sun s. (met.) parlio
mock turtle soup s. sopa de carne de vitela que imita a sopa de
carne de tartaruga

mock-up

5.

modelo ou imitao (ger. em tamanho


mquina etc. para fins de estudo ou

edifcio, navio,

to, peleja

mizen, mizzen s. (nut.) mezena; artemo; vela r; mastro de


mezena / a. do mastro da mezena
mizen-mast, mizzenmast 5. (nut.) mastro da mezena
mizen-royal, mizzen royal s. (nut.) sobregatinha
mizen-shrouds, mizzen shrouds spl (nut.) enxrcia da memizen-topgallant mast, mizzen-topgallant mast s. (nut.)
mastaru da sobregata
mizen-topgallant sail, mizzen-topgallant sai! & (nut.) sobregata

a.

5.

(nut.) mastaru

da ga-

ta

mizen-topsail, mizzen topsail 5. (nut.) gata


mizen yard, mizzen yard s. (nut.) verga da mezena
mizzk s. neblina, garoa, chuva mida / vi. chuviscar, garoar; (gr.)
ir embora, sumir, desaparecer
mizzly a. de ou com chuva mida ou garoa
MWaghten rules spl. deciso governamental quanto responsabilidade criminal de pessoas insanas

mnemonic a. mnemnico
mnemonics s. mnemnica
Mnemosyne pren.J. Mnemsine. Mnemsina
moa s. (orn.) moa (ave extinta da Nova Zelndia)
/ a.

moabita. moabttco

modal

(tb.

auxiliary

5.

mus., lg., grani., jur); formal


(gram.) verbo auxiliar aspectivo, verbo au-

xiliar modal
modality s. modalidade

maneira, mtodo
gram., ms.); moda (tb. estai.);
maneira, forma, mtodo; uso, costume, estilo, hbito
model s. modelo (tb. fig); exemplar, exemplo; molde, fac-smile;
arqutipo; estilo, padro, desenho; estrutura; cpia, imagem,
s.

retrato;

mizen-topmast, mizzen topmast

natural) de
teste; (mil.)

alvo simulado

modal
modal

mode

Moabite 1 moabua

vt.

bar de, ridicularizar, mofar de, troar de; imitar, arremedar,

diferentes)

mixer s.

gemido, lamento, queixume, carpido /

5.

mobile

quisio; (anat., coloq.) demisso, dispensa

Mitty , Wal ter Mitty 5. sonhador, pessoa dada a devaneios (personagem de um conto de J. Thurber)
mix s. (coloq.) mistura; mescla; misturada, confuso, embrulha
da / (pret. e pp. mixed ou mixt) vi. misturar; mesclar; combi-

get mixed

moan

lamentar(-se), lastimar(-se), chorar, carpir


moat s. (fort.) fosso, vala / vi cercar de fosso

mitt

mittimus

moderate

501

modo

(tb. lg.);

(tb. filos., lg.,

modelo

vivo; figurino,

manequim

/ a.

modelo; mode-

exemplar, perfeito / {pret. e pp. modeled ou modelled) vt.


modelar; exibir, apresentar (em desfiles de modas); formular (argumento); redigir (documento); modelar-se por, regular, conformar / vi. modelar, fazer modelos; modelar-se, tomar forma
(desenho); trabalhar como modelo de casa de modas; servir de
modelo vivo
lar,

modeller, modeier 5. modelador


modelling, modeliBg s. modelagem; modelao
modena s. roxo carregado
moderate s. aquele que moderado em opinies ou procedimentos; (relig., polit.) moderado / o. moderado, comedido.
razovel; calmo, circunspecto; temperado; mdico; regular
mediano, medocre, tolervel, sofrvel / vt. vi. moderar(-se).
abrandar(-se). atenuar(-se). suavizar(-se). acalmar(-se).

dum-

moderateiy

mollifier

502

nuir; restringir(-se), reprimir(-se), conter(-se); presidir, servir

de

noderador a

moderately adv. moderadamente, comedidamente


moderation s. moderao, comedimento; temperana, frugalidade -in m. moderadamente, sem excesso; (com maisc. no pi.)
primeiro exame pblico para o grau de bacharel em letras, na

Mohegan, Mohican $.

indgena norte-americano ia tribo localizada no Estado de Connecticut; moicano / a. relativo a essa tribo; moicano

Mohock 5.

culo XVIII
scale

Mohs

Universidade de Oxford

indivduo pertencente a um bando de aristocraque infestavam as ruas de Londres noite, no s-

(hist.)

tas desordeiros

s.

(min.) escala de

Mohs

moderato a.adv. (mus.) (ital.) moderato, em compasso moderado


moderator s. moderador (tb. fis., qum., relig.); mediador, rbi-

moider, moither

examinador (em certos exames das universidades inglesas);


presidente (de assembleia ou de congregao presbiteriana)
modem s. pessoa dos tempos modernos; pessoa de opinies e
gostos modernos; (tip.) tipo de estilo moderno / a. moderno,

na nglaterra no scu lo X V 1 1
moiety 5. metade; quinho, poro

tro;

Modera English s. (ling.) ingls moderno


modera history 5. histria moderna
s.

modernismo; modernice

modernist s.a. modernista


modernistic a. modernstico
modernity s. modernidade; modernice;

coisa moderna, novida-

de, inovao

modernization s. modernizao, atualizao


modernize vt. modernizar, atualizar, dar aspecto moderno ou
atual a /

vi.

spl. linguas vivas,

idiomas modernos (esp.

os europeus)
a. modesto; despretensioso, simples; reservado; recatado, decoroso, pudico; mdico, moderado
modestly adv. modestamente; recatadamente
modesty 5. modstia, simplicidade, despretenso; reserva, acanhamento; recato, pudor, decoro
modicum 5. pequena quantidade ou poro; quantidade mdica;
pouco, tantinho
modifiabk a. modificvel; modervel, atenuvel
modification s. modificao (tb. gram.): alterao parcial; restrio, atenuao; modalidade
modifier s. modificador (tb. gram.); moderador
modify (pret. epp. modified) vt. modificar, alterarem parte; moderar, atenuar, abrandar, suavizar; (ling.) mudaT (o som de uma

modest

vogal) / W. modificar-se

modillion

5.

(arquit.)

modilho

modiolus 5. (pi. -li) (anat.) modiolo. columela


modish a. da moda, moda, no rigor da moda, elegante
modishly adv. na moda, elegantemente
modiste s. modista, costureira
M ods s. (coloq.) primeiro exame pblico para o grau de bacharel

em

Letras, na Universidade de

Oxford

modulara, modular (tb. arquit., mat.)


modulale vi. modular (tb. mus., rd.); ajustar,

regular, adaptar,

harmonizar; cantar, entoar, recitar; adoar, suavizar / vi. (ms.)


modular, passar de um tom a outro
modula tion s. modulao(tb. ms., rd., ling.); suavizao, ate-

nuao

modulalor

s.

modulador

(tb. rd.)

module $. mdulo (tb. arquit.); medida, modelo


modulus s. (pi. -li) (mat.. Tis.) mdulo
modu*> operandi

modus vivendi

modus operandi, maneira de agir


modus vivendi, modo de viver; acordo,

loc. (lat.)

loc. (lat.)

entendimento
gen. Msia
mofette, mof fette s.
mofeta

Moesia

mofeta; fenda por onde exalada a

esse material; tropical brilhante

Mohammedanism s. o
Mohammedanize vi. o

m.q. Muhammadanism
m.q. Muhammadamze
indgena norte-americano da tribo localiza-

rio Colorado / a. relativo a essa tribo


indgena norte-americano da tribo localizada no vale
dorio Mohawk, no Estado de Nova York 'o. relativo a essa tri-

Mobawk
bo

s.

moil
so

labuta, trabalho penoso, faina; tumulto, alvoroo, conf"

s.

vi.

labutar, mourejar, cansar-se

/ a. achamalotado,

moist a. umido, molhado, orvalhado; chuvoso; (med.) supurado


moisten vi. vi. umedecer(-se)
moistener s. umedecedor
moislure s. umidade
moilher vi. o m.q. moider
Mojave s.a. o m.q. Mohave
s. (gir.) burro, jumento; (EUA) negro
mol, mole s. (qum.) mol, molcula-grama
molal a. (qum.) relativo ao mol (molcula-grama)

molar
Tis.);

5.

(anat.) molar; (gir.) dente / a.

(qum.) de soluo que contm

molar

(tb. anat.,

qum..

um mol de soluto por litro

de solvente, relativo a mol ou molcula-grama; (fis.) da massa


como um todo (em oposio a molecular ou atmico)
molasses 5. melao; melado
mold s.vi.vi. o m.q. mould
Moldvia gen. Moldvia
Moldavian s.a. moldvio
moldboard s. o m.q. mould-board
moider s. vi. vi. o m.q. moulder
moldiness 5. o m.q. mouldmess
molding s. o m.q. moulding
molding board s. o m.q. moulding-board
molding sand s. o m.q. moulding-sand
moldwarp s. o m.q. mouldwarp
moldy a. o m.q. mouldy
mole s. sinal ou mancha congnita na pele; (med.) mola; (zool.)
toupeira; pele de toupeira; (no pi. ) calas de trabalho (feitas com
tecido forte de algodo), calas de molesquim; (qum.) mol,
molcula-grama; molhe, quebra-mar; porto ou ancoradouro
protegido por quebra-mar

molecular a. (qum., fis.) molecular


molecular film s. (qum., fis.) pelcula molecular, camada monomolecular

molecularly adv. molecularmente


molecular weight s. (qum., fis.) peso molecular
molecule s. (qum., fis.) molcula; partcula
molehill s. montculo de terra levantado por uma toupeira em
suas escavaes; (fig.) obstculo ou dificuldade insignificante.
lo make a mountain oui of a m. fazer tempestade em copo
d'gua, fazer de uma coisa bicho de sete cabeas
moleskin s. pele de toupeira; (teci.) molesquim (tecido forte de
feitas

com esse

tecido
perseguir, hostilizar

(tipo

Mohammed n.m. o m.q. Muhammad


Mohammedan s.a. o m.q. Muhammadan
s.

moeda portuguesa de dez cruzados, em curso

molest w. molestar, incomodar, importunar: ofender, melindrar,

de locomotiva
pesada); (com minsc.) magnata, autcrata, mandachuva.
-Greal M., Grand M. (hist.) gro-mogol
mohair s. mohair, plo de cabra angora; (teci.) tecido feito com

da nas cercanias do

5. (hist.)

algodo para roupas de trabalho); (no pi.) calas


(geol.)

mog, moggie s. (gir.) gato


Mogul s. mongol; mogol; (ferrov.) Mogul

Mobave, Mojave

bar

moidore

moke

modernizar-se, atualizar-se

modera languages

tornar perplexo, confundir, pertur

Moira pren.f. Maria


moire $. (teci.) moir, tecido achamalotado
moir s. (teci.) moir, tecido achamalotado
com efeito ondeado

novo, atual, recente, hodierno

modernism

vi. (dial.)

molestation s. molestamenio, importunao, incomodo


molesler s. molesiador, importunador
Molinism 5. (hist. relig.) molinismo (doutrina de Lu is de Molina
(1 536- 1600]); molinosismo (doutrina de Miguel de Molinoi
|l640-lft%|),quietismo

moll v. (gir.) companheira de criminoso; prostituta


mollescence s. amolecimento (tb. med); amolentamemo, molificao

molle.scenl a. (med.) atacado de amolecimento; amotecedor:


amoleniador. molificante
mollification s. amolecimento, motificaao; suavizao, apazi

guamento, abrandamento
mollifier $. amotecedor, mitigador
(qum.) emoliente

abrandador, apaziguador'

mollify

motUfled)

amolecer, abrandar, mitigai,


molificar, suavizar, adoar, apaziguar
mollities 5. (patoi.) amolecimento mollcie

mollusc, mollusk

<zooi.)

5.

molusco

efeminado; maricas, alfenim, molenga

mimar, ami-

vi.

mar

mollymawk 5. o m.q. mallemuck


Molocb s. Moloch, Moloque (tb. fig); (com

minsc zool.) mo-

loque (espcie de lagarto australiano)

molossus

5.

(mtr.) molosso (p

composto de

trs slabas longas)

Molotov bread-basket, Molotov breadbasket

5.

(mil.) lata

de bombas incendirias
Mololov cocktail 5. (mil.) coquetel Moloiov (granada de mo
improvisada com uma garrafa de lquido inflamvel)
moH 5W.w. o m.q. mouli
molten a. derretido, liquefeito; fundido; vazado / pp. alternativo

emeh
)

mole, alho silvestre

molybdenum
molybdenum

monarchy 5. monarquia
monas 5. mnade, mnada
monasterial

a. mosteiral,

monasteriano, monasterial, monsti-

co, monacal, conventual

monastery s. mosteiro, convento


monastic s. monge / a. monstico, monacal,

mosteiral. conven-

tual

monastical a. o m.q. monastic


monastically adv. monasticamente
monasticism 5. monasticismo; monaquismo, monacato
monatomic a. (quim.) monatmico; monovalente
monaural a. monaural (diz-se de disco por oposio a estereofnico)

monaxial
monazite

Monday

a. uniaxial;

s.

monaxfero, monaxnico

(min.) monazita

s.

segunda-feira

mondial a. mundial
monecious a. o m.q. monoecious

Monel metal 5.

(metalurg.) metal

ou

liga

monel

(liga metlica pa-

(qum.) rnolibdeno, molibdnio

5.

steei

5.

molybdic

a.

(metalurg.) ao ao molibdnio, ao-mo-

(qum.; molbdko

mora 5. (coloq.) mame


momenti. momento (tb.

elemento ou fator essencial ou constitutivo, -ai any m. a qualquer momento, de um momento para o outro, -at th* m. atualmente. neste momento, agora; de momento,
nesta ou nessa ocasio, -for lhe m. por enquanto -ina m. breve,
logo. -not for a m. nunca, -the m. o momento oportuno, a ocasio propicia, -lhe ver* m. logo que. assim que. -this m. imediatamente, j. -to act on the spur of lhe m. agir sob o impulso do
momento, -to lhe m. com absoluta preciso
momentarily adv. momentaneamente; a qualquer momento; a
cada momento; a todo momento

momentariness

momentary

a.

(filos.)

s.

transitoriedade

momentneo, instantneo, rpido,

breve; transi-

efmero
Siomently adv. momentaneamente; de momento a momento, a
qualquer momento; a todo instante, a cada instante
moment of inertia 5. (mec.) momento de inrcia
trio, passageiro,

momenlous

a.

momentoso, importante,

significativo, grave, so-

concurso etc). -made of m.

im-

moneyed
rooneyer

endinheirado; pecunirio

a. rico,
s.

moedeiro

(hist.)

money-grubber

j.

pessoa cujo nico interesse na vida juntar

dinheiro, argentrio

5.

severo, caturra

s.a.

a.

monacal. monstico

monaquismo, monasticismo
(qum.) moncido

Mnaco gen. Mnaco


monad 5. mnade, mnadadb.

qum., biol

);

unidade

monadelfo
monadrio. mondico

seiro

bUA, do

naus pkxippus

monarchal, monarchlal a. monrquico, real.


monarcbic ! a. monrquico, monarquista

rgio

que

que

se acre-

muito dinheiro

(livro, filme

money wort 5 (bot.) mumulria. Utmquia


monger 5. negociante, vendedor, traficante (ge*. em
Mongol s.a. mongol

compostos)

traz

de sucesso)

Monglia gen Monglia


Mongolian s mongol a. mongolico; mongolide
Mongolic s. mongol, lngua mongolica a. mongolico
mongolism 5. (med.) mongolismo
Mongokikl s.a mongolide (tb. med.)

monadismo

monadnock s. (geol.) monte residual de eroso


monandrous a. (bot.) monandro; monndrico
monandry 5. monandna (tb bot.)
monanthous a. (bot.) monanto
monarck s. monarca, soberano, imperado (tb. fig); senho
soluto; (ent.) variedade de borboleta dos

5. enriquecimento; ato de ganhar dinheiro; gaa rendoso, lucrativo: ganancioso, ambicioso, interes-

nncia

etc.
filos.,

a. (boi.)

s. (filos.)

agiota, prestamista

rendoso ou lucrativo

dita trazer sorte; (fig.) algo

monadrk)
-ai a.

s.

pessoa financeiramente bem-sucedida: negcio

money of accouiM s. (com.) moeda de clculo


money order 5. ordem de pagamento; vale postal
money -spinner 5. (zool.) pequena aranha vermelha

s.

naonadelphous

5.

money-making

momma, mommy (coloq.) mame


Momus s. (mitol.) Momo (deus do ridculo e da censura); critico
monachism

rico, endinheirado, -n.

tado, -there is. m. In It um negocio rendoso, -lo be good m.. to


be bad m. ser um bom ou mau emprego de capital, -to be stiort
of m. estar sem dinheiro, -lo coin m. (fig.) enriquecer rapidamente, -to come mio m. herdar uma fortuna, -lo get nne\ m.V
vvorth fazer boa compra, obter algo de primeira qualidade pelo
dinheiro empregado, -lo malte m. fazer ou ganhar dinheiro, -lo
narry m. casar com pessoa muito rica. -lo pay m. down pagar a
dinheiro, -lo put <n. into investir dinheiro em. -lo pui m. o*
apostar (dinheiro) em. -lo throw good m. after bad pr mais dinheiro a perder (em empresa malsucedida etc.)
money-bag, moneybag 5. bolsa, saca ou sacola para dinheiro;
(no pi.) riqueza; ricao; avarento
money-changer, moneychanger 5. cambista

money-maker

pulso, mpeto (tb. fig.)

monachal, monacal

espcie;

down entrada, quantia inicial, -m. forjam, m. forotd rope(gir.)


lucro fcil. -m.Vworth justo valor recebido pelo dinheiro empa-

money-lender, moneylender

lene, serio

momentously adv momentosamente, significativamente


momentuiH s. (mec.) momento (quantidade de movimento):

monadbm

monetrio; financeiro, pecunirio

nheiro, -for love or m. de qualquer jeito, a qualquer preo, -for


oae's m. que convm, de sua escolha; na opinio de. -in the ro.
bem de finanas, rico, cheio da grana; vencedor, premiado (nu-

ma corrida,

mec.. fis), instante; poca, perodo, faimportncia, peso, consequncia, gravidade ihis is an af/air

o/no moment);

o.

monetization 5. amoedao; moedagem


monetize, monetise vi. amoedar, monetizar; cunhar
money 5. dinheiro; moeda; papel-moeda; numerrio;

quantia; fundos, capital; riqueza; pecnia; valores; preo; (no


pi.) quantias, importncias, dinheiro, -a mini of m. muito di-

libdeno

monadk,

monarchist s.a. monarquista


monarchistic a. relativo a monarquismo ou monarquista, mo-

monetary
propriedades mgicas; (boi

moiybdate s. (qum.) molibdato


molybdenite s. (min.) molibdenita

monack)

monarquismo; monarquia

5.

ra resistncias eltricas)

Moluccas gen. Moiucas


moly s. (mitol.) erva fabulosa de

se;

monarchlsm

narquistko

molluscan 5. (zool.) molusco / a. relativo a molusco


molluscoid s.a. moluscide
molluscous a. relativo aos moluscos, caracterstico de molusco
mollusk 5. o m.q. mo/lux
Biolly 5. maricas, garoto ou rapaz mimado, alfenim
Molly, Mollie, Moll hipoc. de Mary
molly-coddle, mollycoddle 5. rapaz ou garoto mimado; ho-

mem

mongst

503

pp

roollify [pret. e

Ab-

gnero Da-

mongoose
mongrel

5.

(zool.)

mangusio

co de raa indefinida, vira-lata: planta ou animal


cruzado; produto hibndo ou mestio a hbrido, mestio, crus

zado, atravessado

mongst prep o

q among

monial
monial
cer

(arquk.) mainel. pilarete de janela gtica

s.

guarne-

de mainis

Mnica

Mnica

pren.f.

s. (glr.)

some; marca ou

sinal

de

identifica-

o; assinatura; apelido, alcunha

rio
5. monismo (tb. Rios.)
monist s. monista
monistic a. monstico
monition s. aviso, advertncia, admoestao, admonio

ecles.); (jur.)

monitor

s
5

(tb.

intimao, citao

monitor

s.

verificar

(tb.

a transmisso de; controlar, monitorar (radiotransmis-

admonitrio

estatrio,

monk

s.

monge,

na impresso por deficincia


convento; fradara;

macaco, simio; mico; pele de macaco; criana


ou dada a macaquices; moringa; (constr.)
bate-estacas; (gir.) quantia de 500 libras ou de SOO dlares, -lo
gel ooe's a. up zangar -se. -to nave a na. on o*e's back ser viciado em drogas, -te nuke a m. of ridicularizar, -te play toe m. fazer travessuras ou macaquices, -to put someone's m. up enfurecer algum / vi. macaquear, imitar, arremedar / vi. fazer travessuras, traquinar, brincar, -to 01. around vadiar; meter-se com;
mexer, fuar. -to m. witta mexer, bulir, imiscuir-se era
nonkey-bread, monkey bread s. (bot.) fruto do baob
monkey business 1. (gir.) artimanha, trapaa; macaquice, mo(zooi.)

5.

travessa

mice, travessura

monkey-cup

s.

monkey-nut, monkeyiut s. amendoim


monkey-pot, monkeypot 1. (bot.) sapucaia, sapucaieira
monkey-puzzle, monkey puzzle s. (bot.) araucria (do Chile)
monkeyshine s. (gir. EUA) logro, pea; macaquice, momice.
travessura

monkey-suil, monkey suit

s (gir.) traje a ngoi masculino; uni-

forme

monkey-trck, moakeytrtck s. (gir.) travessura, macaquice


raoakey-wrench, monkey wrench s. (mec.) chave inglesa,
chave de expanso ou chave grifa
monkhood s. monasticismo; monacato
monstico, monacal, fradesco
s. (bot.) acnito, napelo
s. (gir.) alcunha, apelido

a.

monkshood

monniker
mono-, moa- antes de vogal as vezes, radical combinatrio do
gr. monos "s, nico", em compostos originalmente gregos
? ou analgicos, de varias pocas, quase sempre com correlatos
:

mrficos e semnticos portugueses: monacunihid "monacntido/monacantideo"


monacetin "monacetina", monaad
"moncido", monaciinai "monactnico", monactme "moaactina", monadelphous "monadelfo", monandria "",
,

monandry "monandria", monandrous "monandro/monndrico", monamhous "monanto", monoaxal "monoaxial",


monobasic "monobsico", monocalck "monoclcico",
monocarp "monocarpo", monocephalous "monocfalo",
monoceros, monocerous "moncero", monochord "monocrdio", monochroic "monocrico", monochromaiic "mo
nocromtico" monochrome "monocromo*
monochromic
"monoermico", monochronic "moncrono, monoernico", monochronous "moncrono", monoclinal = ", n*nnocolyledon "monocotilednea", monocotytedonous "monocotiledneo", monocracy "monocracia", monocycle "monoci-

>:

cio", monocyst "monociste", monocysiid "monocistida",

nonodaciyl,

monodacivle

"inonodclilo".

monodaciyly

<
?
i

\
\

|
:

ic "monofiltico", monophyllous "monofilo", monophysite


"monofisita", monophysiiic "monofisitico", monophysitism
"monorisitismo", monoplasi "monoplasto", monopolism

monopoly "monoplio", monopolize


monopterous "monptero", monopiote
i "monoptoto",
monorrhine "monorrino", monorhythmic
"monorritmico", monostich. monoslichous "monostiquio/
< monstico",
monostome. monosiomous "monstomo",
monosymmelry "monotsimetria", monoihalamous, monoI
I ihalamic "monotalmico/monotlamo", monoiocous "mot ntoco", monoxyle, monoxylon, monoxylous "monxilo"
monoacid, monoacidic a. (quim.) monocido, moncido
monoatomic a. (quim.) monoatmico, monatmico
monobasic a. (quim.) monobsico
?

"monopolismo",

"monopolizar",

monocarpic

I
g

monocrpica, monocarpo
monocarpelar
(bot.) monocrpico, monocarpiano

a.

monocarpous
monochasial

a. (bot.)

a. (bot.)

a.

monocarpo

(bot.) relativo

5.

ao monocsio

-) (bot.) monocsio
(quim.) monocloreto
(pi.

monochloride

s.

monochord

(mus.) monocrdio; acordo, harmonia

monochroic

(bot.) planta

monochasium

marinheiros)

v'monodelfo",

monodont "monodonte/monodonto", monodrama "", monodromic


"monodrmico", monody "monodia", monoecia "monecia", munoeaous "moncio/moncico", monogamia,
monogamic, monogamious, monogamous "mongamo/monogmico", monogamia, monogamy "monogamia", monognesis "monognese", monogenetic "monogentico",
monogenism "monogenismo", monogeny "monogenia",
monoglot "monoglota", monogram "monograma", monographic "monogrfico", monography "monografia",
monogyn, monogynous "mongino", monogyny "monoginia", monohemerous "monmero", monohydraie "monoidrato/monidrato", monolith "monlito", monologue "monlogo, monologar", monomachy "monomaquia", monomania "", monomerous "monmero", monometallic
"monometlico", monometallism "monometalismo", monomorphic "monomrfico", monomorphous "monomorfo",
monomyarian, monomyary "monomirio", mononuclear
" ", monopathy "monopatia", monoped, monopode"monpode", monopeialous "monoptalo", monophagous" mo
nfago", monophagy "monofagia", monophonic, monophonous "monofnico, monfono/monofono", monophony
"monofonia", monophialmic "monoftalmo", monophiong
"monotongo", monophtongize "monoiongar", monophylet-

monocarpellary

(constr.) bate-estaca

monkey-flower, monkey flower s. (bot.) mimuko


monkeyish a. simiesco; amacacado
monkey-jacket, monkey jacket s. jaqueta cuna (usada por

"monodactilia", monodetph

monocarp

(bot.) nepente

s.

monkey engine

ou pessoa

;:

(pej.) vida monstica; mosteiro,

5.

frad ice

monkish

;:

frade; (tip.) claros

tinta

monkery

monkey

:?

educ., hidr., nut. zooi.); monitoria, ad-

soes, comunicaes telefnicas etc.)


monitorial a. monitro; relativo a monitor
monilorship s. monitoria; cargo de monitor
monitor} s. (ecles.) carta de admonio / a. monitro, adrao-

vertncia, aviso, lembrete, admoestao; (rad., tv) controle / vi

monism

|
i

monies spi. alternativo de money, quantias ou somas de dinheiro


moniker s. o m.q. monicker
moniliform a. (zool., bot.) moniliforme, que tem forma de ros-

monicker, moniker

de

monogenist

504
/ vi.

s.

a.

monoermico, monocromtico

monochromatk a. monocromtico
monochrome 5. monocromo, monocromia

a.

moaocrmico

monochromic, -ai a. monoermico


monocle s. monculo
monocled a. monoculado, que usa moocuk)
monoclinal a. (geol.) monoclinal
monocline s. (geol.) monoclinal
monoclinic a. (crut.) monoclnico

monoclinous a. (bot.) monoclino, hermafrodita


monocotyledoa s. (bot.) monocotilednea
monocotyledonous a. (boi.) monocotiledneo
monocracy s. monocracia, autocracia
monocrat s. monocrata, autcrata, autocrau
monocular a. (pt.) monocular
monocullure s. monocultura
monocycle s. monociclo (veiculo)
monocyclic a. monociclico (tb. quim., zooi.'
monodactylous a, monodctilo, monodactilar, tooaodactilico
monodic, -ai a. mondico (tb. mus.)

monody

s. monodia (tb. mus.); epicdio. elegia


monoecious, monecious a. (bot., biol.) moacio. monecico;

hermafrodita

monogamic a. monogmico; mongamo


monogamist s. mongamo
monogamous a. mongamo; monogmico

monogamy

s. monogamia (tb. zool.)


monogenesis s. (bot., biol.) monognese, monogenia
monogenetic a. (biol.) monogentico
monogenic a. (biol.. zool.) monognico
monogenism s. (antrop.) monogenismo
monogenist s. monogemsta

monogram
BOtmgram

mooatrkbnu, moaotrkbk 0. (biol.) montrco


Beaetypc *. (tip.) monotipo; (com maisc.) marca
(biol.) monotipo/ w. (tip.) compor com monotipo

aoBngrapb s. monografia / w. monografar


BOBOgrapher s. monografuta

BOBOgrapBk

0.

oaogyuous

0.

aoaotypk 0. (biol.) monotipo, monotipico


Boaovakat 0. (bact., qum.) monovalente;

monogrfico

mongino

(tb. bot.)

aoBogvay s. monoginia
aooobvdrk a. (qum.) monovalente (que tem
lo);

monidnco (que tem apenas

ura

mnnoxktk
apenas uai oxidrv

tomo de hidrognio

substi-

tuvel)

noookows

(bot.)

a.

moon-blind

505

monograma

s.

monecio. monteie*

DaoooUler moaolalrt

a.

o que

Moaroe DoctriB*

pratica a moaolatria,

moola-

BOaskur

(tb. fig.)

relativo a

monologo

s.

BORStrosity

s.

naturada; colosso

(fr.)

BORStrousry

BOR8

Bonomer s (qum.) monmero


Bonomerous 0. (bot.) monmero

constitudo por

o.

a. (fia.,

(mat.) relativo a

monmio;

qum.) monomolecular

a. (biol.) monomorfice
mononucleosis f. (med.) mononucleose
monopetalous a. (bot.) monoptalo
BOflopbobsa s. (psiq.) monofobia (horror mrbido solida)

aonophonk

a.

BOBOphytetk

BOfloptegia

monotongo, som voclico simples

(fon.)

(antrop., biol.) monofiltico

a.

BORopRylkms
MoRophysite
BORoplaRe i.

(mus.) mondico; monofnico


s.

a. (bot.)

s. (teol.)

(aer.)

monoplano

monopdio

truste: cartel;

aambarcamente

(bot.)

BORoetrophe s. (meu.) composio

potica constituda por

uma

nica espcie de estrofes, monstrofe

trica

moo

mugido

1.

vi.

mugir

(EUA) pedir, mendigar,


vagabundear, vadiar, perambular
mooeher s. individuo aproveitador, parasita, bico
BOOd s. (grana., lg., mus.) modo: (mus.) tom; humor, dis, o de nimo; (no pi.) mau humor, amuo, rabugice, melancolia
ia a bad m. de mau humor, -in the m. com vontade, com disrx
roubar; surrupiar, furtar;

vi.

vi.

sio. inclinado, afim (/'m in the

mood for

love;

he

is

in

it*.

adv. soturnamente, mal-humoradamente; melanclica


mente, macambuziamente

s. mau humor, rabugice; melancolia, tristeza, des.


"lua"
Boody 0. mal-humorado. rabugento, soturno; melanclico, ma
cambzio, sorumbtico, desalentado, de lua

lento,

monotesta
monotestico

monotonia, tom montono e invarivel; salmodia:


insipidez, mesmice / a. montono
Bonotonotit a. montono; enfadonho, tedioso: uniforme
BoaolOROUily adv. monotonamente: enfadonhamente
BOROtORy s monotonia; insipidez, mesmice
moo o ire mat ou a. (zool.) monotremo, relativo aos moootres

Boola, moolab

Booa

s.

monotremoi monotreme

s.

(gir.)

dinheiro, grana

lua; luar; crescente (figura); satlite; (pot.)

moon when mghts are bnghtest). -okl m. n ne


to crescente. -e*ce m a blue m. uma vez na vida
-ver the

ms (m the

m.'s arms quaroutra na morte.

extasiado, enlevado > vi. (com aa>) passar (o tem


'
ti vaguear, andar distraidamente; deva-

sa.

po) sem dar por isso


near, andar

Booabeam
BOOR-bliRd

mos
(zool.)

monumentalizar come-

BORumeRtally adv. monumentalmente, grandiosamente


BORZORile s (petr.) monzonito

BOodiRess

w. tornar(-se) monossilbico

Booosvllabk s monosslabo
BOROtheisB s. monotesmo

vi.

morar, perpetuar, imortalizar

BOROsyllabizc w.

moa ot reme

monumento

BOBHBventalize, moRumeRtalie

Boodily

s.a.

montculo; cmoro, outeiro

t.

mood to listem)

(bot) monostilo

BOROtheUtk, -ai a monotesta,


BOROIR4 s. monocromo

uma convalescente de

(tb. hist.); esttua, efgie: documento


ou feko memorvel; marco natural, -tae M. coluna comemorativa do incndio de 1666 em Londres
BORURWRtal a. monumental; grandioso, imponente; enorme
colossal, descomunal; que tem importncia ou significao his

BOROsyllabk a. monossilbico; lacnico


BOROsyllabtSB s. monossilabismo

monotneisl

enfermeira que cuida de

ver custa dos outros /

monosspalo; gamosspalo

moaospermous a. (bot.) monospermo


Boaostkb 5.. monstico
monoMomou, aoflostoae a. monstomo

i.

Boaumeat

moocb

monossacaiideo
s.

s.

histrico; dito

BORoraii s. (ferrov.) monotrlho, monocarril


Bonosaccharid* s. (quim.) monossacarido, monossacaride,

BOROfttylous

monte Branco (Fr.*


monte, espcie de jogo de azar
Montenegria s.a. montenegrino
Montevideo gen. Montevideu, Montevideo
BORtgolfier s balo de ar quente
BORlb s. ms. -w. ia, m. out entra ms. sai ms. -thk day m. de
bok a um ms. -m.'s mind missa de trigsimo dia. -a n. of Suadays muito tempo
BORlhly 1. mensrio, publicao mensal; (no pi.) regras, menstruao / 0. mensal / adv. mensalmente; uma vez por ms; todos
(lud.)

s.

BORlkak s.
(bot.)

s. sistema dos monoplios, poltica monopolista


naooopolist s monopolista, monopolizador: aambarcador; partidrio do monoplio
BORopolistk a. monoplico. monopolstico
BoaopolizatioB s monopolizao
BORopotize, moflopolise vi. monopolizar; aambarcar

BOROsepalous

cera de linhito

Blanc,

parte

BonopolisB

monoplio;

>

<

Mont

gefi.

BORthly urse

BOROpod s. ser monpode, ser unipedal;


BORopodiua s. (bot.) monopdio

s.

lat
monte de Vnus
montagem; truque; sobreposio de ima-

(anat.)

1.

os meses

monofilo

monofisita

(med.) monoplegia

ostensrio

adv. monstruosamente

(cia., fot.)

s.

MorI BlasK
BORle

BOBomorphk, BORomorphous

BORophthoRg

des-

gens

um s termo, monomial

BOflomolecular

nor-

monstruoso; enorme, colossal

BORtane 0. alpino, montanhs


monto wax s cera montanha,

BonortvetalliM s (econ.) monometalista

monmio /

0.

(ecles.) custdia,

VRers

BORlage

BORORKtallk 0. monometlico
BORomelallisB s (econ.) monometalismo
(mat.)

monsieur (forma de tratamento


do segundo filho ou do irmo

monstruosidade; monstro; absurdo


BORStrous 0. monstruoso, disforme, horrendo; prodigioso, assombroso, espantoso; enorme, colossal, gigantesco, descomunal; desumano, desalmado; absurdo

monologo, solilquio

nonologuist, monologist $. monologactor


Bonomaala s. monomania
aonomaniac s. monomanaco
BonomaniacaJ a. monomanaco

BORomial s.

(titulo ecle-

Boastraace

i.

monsenhor

(fr.)

snais novo do rei da Frana


Moasigaor, moRsignor r (ecles.)(ital.) monsenhor
aoa&ooa 1. mono; estao chuvosa, -dry m. mono de
deste, -wei
mono de sudoeste
mnaster s. monstro; monstruosidade; pessoa desumana ou

monologue, monolog

Bonototse

doutrina de Monroe, monroismo

messienra)

s. (pi.

Boaologist s. o m.q. monologuai


aonologize w monologar

Boaopoly

s.

Moarevla geou. Monrvia


Moaseigaeur s. [pi. Messeigneurs)

francesa); francs; (hist.) titulo

BORolog i o m.q. monologue


BORologk, -ai a. monolgico.

univalente

(qum.) monxido

s.

sistico e honorifico)

tra

aosolatry s. monolatria
aoaolitn j. atonlito (tb. fig.)
BoaolitBk a. monoltico, monlito

registrada;

no mundo da
s

iaio

lua (ger.

com

about. around etc .)

de luar

nictalope (afetado por cegueira noturna,

atacado por oftalmia peridicr

moon

blindness

moon

blindness 5. nictalopia, cegueira noturna; (veter., oftalmia peridica, oftalmia luntica (fluxo peridica dos olhos dos

a. (veter.)

atacado de oftalmia peridica; que tem

noon-faced

a.

de rosto redondo, de cara de lua

caprichoso, volvel, inconstante; aluado, sujeito

faz

ao

tro

de noite)

luar

/ vi.

lua

(coloq.) ter dois

a enluarado, de luar; que se

empregos

(esp.

um de dia

e ou-

s.

(coloq.) bico.

emprego adicional

(esp.

em

ho-

moonrise 5. nascer da lua


moon-seed, moonseed s.

(bot.)

lnguas na ndia

tilador clandestino
5. espaonave (espacionave) viajando em direo
lanamento dessa espaonave (espacionave)
moonstone s. (min.) pedra lunar, ortsio, selenitp

moon-shol
lua;

inoonstruck a. aluado, luntico, demente


Moon type s. sistema de escrita e impresso para cegos
s.

observao ptica de

satlites artificiais

para

acompanhar o seu curso

moonwort

de samam-

(bot.) iunria. erva-da-lua, variedade

baia
lunar; redondo; enluarado, sonhador; apatetado, dis-

trado, aptico

moor

s. charneca, urzal, urzedo; terreno turfoso; terra reservada


para caa; (com maisc.) mouro; sarraceno / vi. (nut.) amarrar
(navio ou embarcao); atracar; prender firmemente / vi. amarrar, atracar; ancorar, fundear
moorage s. (nut.) amarrao, atracao
HlOOffowl s. (orn.) espcie de galo silvestre vermelho
moorhen, moor hen s (orn.) galinhola, galinha-d'gua
mooring s (nut.) amarrao, atracao; (no pi) amarras, ca-

bos; (ger.

noso, alagadio
5. charneca;
5.

como unidade mtrica;


jogo italiano no qual cada jogador tenta adivinhar o nmero de dedos que outro jogador vai mostrar (tb.
morra)
moraceous a. (bot.) morace.
s.

(mtr.) slaba breve (considerada

moraine 5. (geol.) morena


moral s. moral, moralidade,

lio (de

uma

histria, fbula etc);

mxima, principio moral; corporificao; imagem; (no


cia

moral

/ a.

(bot.)

campo coberto de

s. moralismo; reflexes ou ensinamentos morais; mxima, preceito moral


noralist . moralista, moralizador; professor ou estudante de ti
ca

moralistic

urze, urzal

a.

moravs

s. brejo, pntano, charco; lamaal, atoleiro;


ranhado, confuso
moratorium s. (pi. -ria) moratria (tb. jur.)
moratory a. (jur.) moratrio

Mora via

debater, discutir; agitar, levantar, trazer baila

5.

melanclico
morbidez; incidncia de enfermidade em determina-

da regio

morbidly adv. morbidamente


morhific a. morbifico, morbigeno,
morbilli spl. (med.) sarampo

simulado (em faculdade de direito)


moo ter 5. aquele que levanta ou prope uma questo
mop s. esfrego de assoalho; pano de cho; (nut.) lambaz; grenha, gaforina; espcie de rede de apanhar arraias; (ant.) careta,
esgar {mops and mows); (hist.) espcie de feira realizada no outribunal

ou

jri

tono, onde criados e trabalhadores eram contratados. -Mrs.

Mop (irn.

faxineira, arrumadeira / {pret. e pp.

mopped)

fregar, limpar; enxugar, secar (lgrimas, suor etc). -to

vi. es-

m. lhe

floor with (gir.) derrotar completamente, pr em frangalhos, -to


. up enxugar com esfrego; (gir.) aambarcar (lucros); dar cabo de; (mil.) limpar, efetuar operao de limpeza (em cidade,

campo de
-lo

/ a.

a.

insalubre

mordaz, sarcstico; custico; pungente

batalha etc.) aps a retirada das tropas


m. and n. fazer caretas, caretear

mopboard s (EUA) rodap


mope s. pessoa aptica; pateta,
mo, abalimenic

melancolia

palerma, parvo; (no


vi.

agir

vi

caretear.

pi.) desni-

desanimadamente;

esta-

corrosivo, custico

mordente, mordaz, sarcstico; pungente, doloroso- -orrosi

vo, custico

mordent

questo)

moot court s

ema

gen. Morvia

Mordecai, Mordechai pren.m. Mardoqueu

vi.

(zool.) alce

(fig.)

Moravian s.a. morvio


moray 5. (ict.) moria. caramuru
morbid a. mrbido; patolgico; doentio;

mordacious

andrmeda dos Alpes

moralistico

morality s. moralidade; tica; moral; virtude, retido, probidade;


lio ou reflexo moral
morality play s. (teat.. hist.) drama alegrico de fundo moral;
auto de edificao
moralization $. moralizao
moralize, moralise vi. moralizar, reformar, corrigir, edificar
extrair a moral de / vi. fazer reflexes morais
moralizer 5. moralizador
morally adv. moralmente
moral philosophy s. tica, filosofia moral
morais spl. ver moral
moral support s. apoio moral
moral victory 5. vitria moral

(uma

vi

tro-

combate

mordancy s. mordacidade, causticidade


mordant 5. mordente (em tinturaria); cido,

s.

mo-

moral, digno, honrado, probo; tico; virtuoso

americano
ffloosewood s. (bot.) bordo da Pennsylvania, bordo estriado
mool 5. (hist. Ing.) assembleia do povo; debate, discusso; processo simulado (nas escolas de direito) / a. debatido; discutvel /

moose

pi.)

moral, estado de nimo ou esprito; disposio (das

morbidity

no pi.) ancoradouro

mooring mast s. (aer.) mastro de amarrao (de dirigvel)


Moorta a. mouro, mourisco, mouresco; (com minsc.) panta
moorland
moorwort

moquete, moqueta, tecido aveludado para tapetes e

s.

forraes

moralism

menispermo

devaneio; (gir.) bebida


contrabandeada ou destilada ilegalmente
moonshiner s. (gir.) contrabandista de bebidas alcolicas; des-

a.

nha, rapazinho

pas) para o

moonset s. ocaso da lua, pr-da-lua


moonshee 5. secretrio ou professor de
moonshine s. luar; fantasia, quimera,

moonwalcb

(coloq.) bonequinha, tetia, fofura. criana, menini-

s.

morak 5.

enluarado

a.

mop

ver

s.

moppet

edificante

rrio noturno)

moon

Mopp

ralidade, moral, costumes, princpios, procedimento; tica, cin-

noite para no pagar aluguel

moonlight ing

s. (orn.) espcie de mocho (na Nova ZelnTasmnia); pequena coruja marrom (na Aus-

(lud.) porrinha.

moonlighter 5. (coloq.) individuo que tem um emprego adicional


ou bico (esp. em horrio noturno)
noonlight flit, moonlight flitting 5. (coloq.) remoo da moblia etc.

mopoke, morepork

mora

da lua

influncia

moonless a. sem lua


moonlight s luar, claro da

motorizada

abatido, desanimado, aptico, melanclico

a.

moquette

boa-noite
a.

entediar-se; lastimar-se, lamen-

trlia)

moon-fish, moonfisb s. (ict.) peixe-galo; espcie de cavalinha


do Atlntico Norte do gnero Lampris regius
moon-flower, moonflower s. (bot.) margarida-dos-campos;

moonUn

bicicleta

s.

dia); noitib (na

os olhos arregalado*

triste;

tar-se

mopish

dbil mental, imbecil

desanimado ou

aptico,

moped

equinos)

mooncalf s.
moon-eyed

moonlil

more

506

more

5.

(ms.) mordente

is more in ii ihar> meeis the


we hope 10 see more ofyou; the more she nas, lhe more she
wants; more ihan one person has found ii so) / a. 'comp. de
much ou many) mais, em maior quantidade [there " ~*ore truth
in 11 than vou imagine; bring some more water); ouf
adicional
(give me two more apples; he added one more Une to his composilion). -m and m. mais e mais, cada vez mais. -m. or less mais
ou menos / adv. mais, em maior grau {the child is morefrightened than huri; she wanted it more than anything else): usado
para formar o comparativo da maior parte dos adjetivos e advr
bios polissilbicos (more diffkuli, more absurd; more easily,
more truly). -neilher m. nor less than nem mais nem menos que
literalmente, simplesmente (this is neilher more nor less than absurd isto simplesmente absurdo), -never m. nunca mais. -once
m mais uma vez, outra vez -lo be no m. no existir mais: estar

eye;

s.

mais, maior quantidade (there

moreen

most

507

morto, (er morrido. -10 b* no m. ituin no passar de (he is no


more than afoot)
moreen s. (teci.) pano fone de algodo ou de algodo e l, da

masco de 13
moreish, morsh a. (coloq.) gostoso, de bom paladat
morei s. (bot.) cogumelo comestvel; erva-moura
RioreHo 5. (bot.) variedade de ginja (cereja acida) escura

mortal

s.

lai) / a.

humano; (irn.) pessoa (l'm a hungry mor


mortal; humano; transitrio; de morte, mortfero, fatal,
mortal, ser

(coloq.) extremo, muito grande (he wes in a mortal hurry):


longo, interminvel, enfadonho, tedioso ( we wailed ihere for
two mortal hours), (gir.) seja l o que for (/'// do every mortal
letal;

thing to gel thatjob)

moreover adv. alm de mais. atm disso, ademais, de mais a mais


morepork s. o m.q. mopoke
mores spi. (sociol.) (lai costumes, hbitos ou prticas tradicio)

mortality 5. mortalidade (tb. estat.); mortandade; humanidade


gnero humano
mortally adv. mortalmente; fatalmente; gravemente; (coloq.) ex
tremamente, por demais

mortar

nais

gral, almofariz, pilo;

s.

argamassa; (mil.) morteiro /

Moresco s.a. o m.q. Morisco


Moresque a. mouresco, mourisco
morganatk a. morgantico

com argamassa
mnrtar-board, mortarboard s. tbua de argamassa,

morganatkally adv. morganaticamente


morganatk marrage s. casamento morgantico
morganite s. (min.) morganita, variedade de berilo rosado
morgen s. terreno de cerca de dois acres (na frica do Sul)

mortgage s. hipoteca / vt. hipotecar (tb. fig.)


mortgagee s. credor hipotecrio
mortgagor, mortgager 5. devedor hipotecrio

morgue

morgue, necrotrio; arrogncia; (jornal.) arquivo, departamento de pesquisa


morbund o. moribundo, agonizante
moron s. (mil. ) morrio; (min .) variedade de quartzo marrom escuro ou quase preto
Morisco, Moresco s. mouro (esp. na Espanha); antiga dana
folclrica inglesa (tb. morris dance) / a. mourisco, mouresco.

mouro
morsh a. o m.q. moreish
s.a.

morning

s.

tutino; de

moming

mortke

(tb. fig.) / a.

matinal; ma-

mortagem
ou prender com firmeza

(carp.) encaixe; malhete;

5.

(carp.) encaixe;

/ vt.

juno de espiga e

(jur.) inalienabildade,

5.

mo-morta; bens de mo-

-morta, propriedade inalienvel

mortuary
vestido para bater; fraque

com

a.

ou capela morturia,

(hist.)

morturias

morturio, funerrio, fnebre

mrula
mosaico (tb. fig.)
disease 5. (fitopat.) mosaico
gold 5. ouro de mosaico
mosaicist 5. mosaicista, mosasta
Mosak la* 5. lei mosaica, lei de Moiss
mosasauros 5. (pai.) mosassauro

mosak
mosak
mosak

(pi. -lae) (biol.)

s.

s.a.

moschatel

por essas tribos

casa, sala

5.

mortulhas/

morula

calas listradas

morning glory, morning-glory s. (bot.) ipomia


morning paper s. matutino (jornal)
morning performance 5. matin
morning sickness s. (med.) nusea matinal (gestantes)
morning slar 5. estrela-d'alva, estrela da manh, estrela matutina
Moro s. membro de vrias tribos maometanas malaias do sul das

s.

(bot.) moscatelina

Moroccan s.a. marroquino


Morocco geou. Marrocos

Moscow gen. Moscou, Moscovo


Mose hipoc. de Moses

moron s.

Moselk gen. Mosela, Moselle


Moses pren.m. Moiss
Moses basket s. moiss (bero porttil para bebs)
mosey vi (gir. EUA) andar devagar, molengar; ir embora,

dbil mental; (coloq.) idiota, mentecapto; tarado, dege-

nerado

morose

mal-humorado, soturno, rabugento, taciturno,

a.

cas-

murro, insocivel, sombrio

morosely

adv. mal-humoradamente, rabugentamente, sombria-

(gram.) morfema
pren m. Morfeu
s.

Morpheus
morphia s. o m.q. morphine
morphine, morphia, morphia s. (farmac.) morfina
morphinism 5. (med.) morfinismo
morpho- radical combinatrio do gr. morp/i^ "forma", em compostos em geral do sc. XIX em diante, cientifkismos, com
correlatos mrficos e semnticos portugueses: morphogenk
"morfognico", morphogeny "morfogenia", morphography
"morfografia", morphometry "morfometria", morphoiomy

"morfotomia"

morphogenesis

morfognese, morfogenia
morfogentico, morfognico
morphologk, -a) a. morfolgico (tb. gram.)
morphology 5. morfologia (tb. biol.. gram.)

morphogenk

s.

(bio).)

a. (biol.)

s. ver more
Morris pren.m. Maurcio
Morris chak s. cadeira de braos com espaldar ajustvel
morris dance 5. antiga dana folclrica inglesa em que os

(ant.) dia seguinte; (fig.)

figu-

perodo seguinte ou subse-

Morse code
s.

Mone

s. (telegr.) cdigo Morse


pedao, bocado, naco; fragmemo; petisco, guloseima,

acepipe

mort j. toque de trompa con oue se anuncia a morte da caa: salmo de trs anos; (dial.) grande quantidade ou nmero (vou
nave a mort o] thuigs 10 be thank/ul for)

5.

mosquiteiro

(bot.)

musgo, limo; charco, brejo; (Esc.)

turfeira. -rolling

gathers no m. pedra que rola no cria limo

'

vt.

cobrir de

limo

Moss hipoc. de Moses


moss agate 5. (min.) gata musgosa
mossback s. (gir. EUA) pessoa com

ideias antiquadas, conser

"quadrado"

("ariedade de rosa de haste e clice musgosos)


s. (hist.) salteador da fronteira da Esccia

mosstrooper
lo

quente

montei

curtain

moss s.

mossbunker s. (ict. EUA) savelha


moss-growR a. musguento, musgoso; (fig.) antiquado
moss-hag s. (Esc.) terreno revolvido de onde a turfa foi retirada
moss-pink, moss pink s (bot.) espcie de flox
moss-rose, moss rose s. (bot.) rosa-musgosa, rosa-de-toucar

rantes geralmente representavam personagens lendrios


s.

mosquito 5. (em.) mosquito


mosquito boat s. (EUA) lancha-torpedeira
mosquito hawk 5. (orn.) curiango, noitib; (ent.) liblula
mosquito-net. mosquito-curtain, mosquito net, mosquito

vantista, caturra,

morra

morro*

dar o

fora

Mosiem s.a. maometano, muulmano


mosque 5. mesquita

mente, taciturnamente

morpheme

en-

mecha; junta de macho e fmea

mortmain

Filipinas; lngua falada

s.

mortise-and-tenon joint

aurora

(coloq.) ressaca

morning coal s. fraque


morning dress s. vestido de casa.

funerrio

monfero, monal, letal, fatal


mortification s. monificao (tb. med.); macerao; humilhao, vexame; penitncia; (med.) gangrena
mortify (pret. e pp. mortified) v. mortificar; humilhar, ofender;
ferir o orgulho de; macerar; flagelar; reprimir, dominar (paixes, sentimentos etc); (med.) necrosar, gangrenar / vi. mortificar-se, praticar mortificao, flagelar-se; (med.) gangrenar, nea.

talhar; encaixar; (fig.) juntar

manh
5.

mortiferous

mortise,

manh; alvorada, aurora

afler

mortke s. o m.q. mortise


mortkian s. (EUA) agente

crosar

mrmon

Mormonism 5. mormonismo
morn 5. (pot.) manha; alvorada,

trolha;

barrete de formatura

s.

Mrmon

v..

argamassar, rebocar

no sc

XV1I1; pirata, flibusteiro, salteador bandoleiro

mossy a. musgoso, musguento


most . mais, a maior quantidade (r/w goods were sold 10 lhe mor
who bui most): a maioria, a maior pane (his smgmg is bettei
than most: most ofthem are missmg); o mximo, o mais (11 was
lhe most I could do
do muito -lo raake

to help him). -at (lhe)

lhe

rn.

m. no mximo, quan
mximo, tirar o m

of aproveitar ao

-most

ximo proveito de; tirar o melhor partido de. -lo make lhe m. of
one's wares fazer valer a sua mercadoria / a. (superl. de much)
mais (ihey were trying to see who could make the most noise);
(superl.

de many) o maior nmero (she has made most

mistakes); a maioria de, a maior parte de, quase todos (most

people believe that). -for the m. part em geral, principalmente,


na maioria / adv. mais, no mximo grau ( what most annoys me
is his irresponsibility; she was the daughter they loved most);
muito, muitssimo, extremamente (this is most interesting; he
was most polite to us; they spoke most cautiously); usado na formao do superlativo da maior pane dos adjetivos e advrbios
polissilbicos (most ludicrous, most cenain; most intelligently,
most carefully); (coloq.) forma afertica de almost
mostsu/ o mais (usado na formao de alguns superlativos de |
::

adjetivos e advrbios)

mostly adv. na maior

parte; principalmente,

mormente;

geral-

mente, na maioria das vezes


mote s. argueiro, cisco, gro de poeira
motel . (mus.) motete
moth s. (ent.) traa; mariposa, bruxa

moth-ball, moth bali s. bola de naftalina


moth-ball, mothball vi. retirar do servio ativo e conservar em
reserva pronto para eventual reaparelhamento (esp. navios e
avies)

moth-eaten a. comido ou rodo por


de moda; gasto, usado

mother

s.

traa; (fig.) antiquado, fora

me; (coloq.) sogra; madrasta;

(fig.)

matriz, origem,

fonte, causa; antepassada; (ecles.) madre, abadessa, superiora

de convento;

dado a mulheres idosas de condio humilde;


molher) criadeira (aparelho para criar pintos); (tb.
mother of vinegar) borra de vinagre / a. materno, maternal; me
(molher goat); natural, inato (mother wit) / vi. ser me de; servir
de me a, cuidar de, proteger (maternalmente); dar origem a,
originar, produzir; reconhecer maternidade ou autoria de; reconhecer como filho; adotar, perfilhar; atribuir maternidade a
Mother Carey's chicken s. (orn.) petrel; painho
Mother Carey's goose s. (orn.) espcie grande de petrel
mother country s. me-ptria; metrpole
mother-fucker, motherfucker 5. (vulg.) filho da me, safado
Mother Goose s. narradora imaginria dos contos de Perrault
ou de contos infantis; coletnea desses contos. -M. nursery
ttulo

(tb. artificial

rtiyme? histrias infantis em verso


motherhood s. maternidade; amor materno; coletivo de mes
Mother Hubbard s. personagem de uma cano infantil; espcie

mother-in-law
s.

5.

de origem

motherless a. rfo de me, sem me


mother Iode 5. (miner.) filo principal
motherly a. maternal, materno / adv. maternalmente
Mother of God 5. (relig.) Me de Deus, Virgem Maria
mother-of-millions 5. (boi.) cimbalria
mother-of-pearl s. madreprola
mother-of-thousands s. (boi.) cimbalria
Molher' Day 5. (EUA) dia das mes
mothership s. navio abastecedor de lanchas-torpedeiras
mothers $00 5. homem (every mother's son of them todos sem
exceo)

mother superior s. madre superior


mother tongue s. lngua materna ou

ficado

motion picture

5.

motion-picture

a. relativo

ptria, vernculo; (filol)

lngua matriz

mother wit $. bom senso, senso comum


motherwort s (bot.) agripalma

mothy

filme, pelcula, fita

ao cinema, cinematogrfico
5. mecanismo dos ponteiros do relgio
motivate W. motivar; causar; incitar, instigar
motivalion s. motivao
motive s. motivo (tb. mus., liter); mvel, estmulo, causa, razo;

motion-work

tema, assunto / a. motivo; motor, motriz, propulsor / vi. motivar; impelir; causar
motive power s. fora motriz
motivity s. energia cintica, potncia motriz, motricidade
motley s. mistura heterognea; mosaico, colcha de retalhos; traje
dos bufes-, bobo, truo. -to wear m. bancar o bobo / a. variegado, multicor, matizado; heterogneo, mesclado, variado, diverso
motmot 5. (orn.) juruva
motor s. (mec., eletr., fisiol.) motor; carro, automvel; mquina motriz; nervo ou msculo motor / a. motor (tb. fisiol., psicol.); movente; motorizado/ vi. passear ou viajar de automvel
motor bike, motorbike s. (coloq.) bicicleta motorizada; motocicleta

motor boat, motorboat s. barco a motor


motor bus, motorbus 5. nibus, auto-nibus
molorcade 5. desfile de automveis
motor car, motorcar 5. automvel
motor coach 5. nibus, auto-nibus
motor court s. tipo de motel
motor cycle, motorcycle s. motocicleta
motor-cyclist, motorcyclist

motor drive

5.

s.

motociclista

transmisso de ou a motor;

(eletr.)

motor-drven

a.

acionado por motoites)

motordrome 5. autdromo, autopista


motored a. motorizado
motor generator 5. (eletr.) motor-gerador, grupo moior-gerador
motoring 5. automobilismo; excurses em automvel
motorist 5. motorista
motorization 5. motorizao
motorize, motorise vi. motorizar

(tb. mil.)

motorneiro (tb. de locomotiva eltrica)


ship 5. navio a motor (ger. diesel)
spirt 5. gasolina ou outro combustvel para motores de
s.

combusto interna
s caminho
mottle 5. mancha ou malha colorida; padro mosqueado;

motor truck

fio de
mosquear, sarapintai, malhar
mottled a. mosqueado, sarapintado, malhado, matizado
motto 5. (ital.) mono, mote, divisa, lema, mxima
mouch vi. vi. o m.q. mooch
moue 5. (Ir. beicinho, tromba (em sinal de amuo ou zanga)
moufflon 5. (zool.) carneiro selvagem da Crsega e Sardenha
mouill a. (fon.) (fr.) palatizado, palatalizado, molhado
moujik, muzhik, mujik s. mujique, campons russo
mould, mold s. molde; forma, feitio; matriz; modelo; natureza,
carter distintivo; mofo, bolor; humo, terra vegetal; barro, argila; substncia, matria; (arquit.) moldura, cornija / vi moldar
(tb. fig.); modelar, plasmar; dar forma ou feitio a; mofar, criar
bolor; (arquit.) emoldurar/ vi. mofar
l

matizada /

vi.

a. infestado de traas; comido por traas


motif 5 motivo (tb. mus., liter.i; tema, assunto; aplicao de renda
motile a. (biol.) mvel, dotado de motilidade

mould-board, moldboard 5. (agr.) aiveca


moulder, molders. moldador, modelador;

motility

mouldiness. moldiness

motion

5.

5.

motilidade

movimento

(tb.

mec.); ao; gesto, meneio, sinal; mu-

dana de posio; impulso, inclinao; porte, caminhar; evacua


o, defecao; funcionamento de mquina; (mus.)

movimento

meldico, progresso meldica; (pari., jur.) moo; (mec.) mecanismo, maquinismo, engrenagem; (no pi.) aios. aes, operaes, -in m. em movimento, em funcionamento, em andamento
-to go through lhe molions fingir, simular, -lo make a m. apresentar uma ideia, -lo pui in m., lo sei in m. pr em funcionamento, movimento ou aRdamemo
vi. acenar, fazer sinal a.
convidar ou ordenar a (pessoa) por meio de gestos ou sinais (he

grupo moto-

propulsor

motor
motor

sogra

ptria, terra natal, pais

motioned us towards the window) / vi. acenar, fazer sinal ou


uma ordem por meio de gesto (/te motioned to thestudents to sit down)
motionless a. imvel, inerte, sem movimento; estarrecido; petrigesto; dar

motorman

de bata larga ou de macaco

motherland

moult

508

pica para duplicar eletrtipos


(-se)

vi.

vi.

(tp.)

placa eletroti-

reduzir(-se)

ou desfazer

em p
5.

bolorncia, condio de

mofado ou

bolorento

moulding, molding
friso; (arquit.)

moldagem; modelagem; objeto moldado;

moldura, cornija

moulding-board, molding board 5. masseira


moulding-sand, molding sand s. areia de moldaao

mouldwarp, moldwarp 5. (zooi.) toupeira


mouldy, moldy a. mofado, mofento. bolorento;
do, fora de moda;

(gir.)

(fig.)

antiqua-

maante, cacete

moult, moll 5. (orn, zool.) muda: exvia


pele ou plo)
ri. estar na muda

vi

mudar (de pena,

mound
mound

p.

monte de

terra

ou de pedras; morro,

colina, outeiro;

montculo, cmoro ou colina artificial; aterro, talude; oanco;


barragem; globo (insgnia de autoridade); jia de ouro em forma
de orbe (usada em coroas e em herldica); (arqueol.) 'mulo;
(desp.) pequena elevao onde fica o lanador (no beisebol) / vt.
construir barreira em; represar; aterrar; formar elevao

em;

com aterros; amontoar, acumular


(etnol.) membro de tribo pr-histrica

fortificar, entrincheirar

mpund-builder

s.
norte
-americana que erigiu vastos aterros, tmulos e cmoros artificiais no vale do Mississippi e na regio dos Grandes Lagos;
(orn.) ave megpode
mount 5. monte, morro, colina, montanha, elevao; montagem;
engaste, encaixe, armao, moldura, caixilho; montaria, cavalgadura; 'eparo (de canho); lmina para exame microscpico /

vt.

move

509

subir, escalar, galgar;

montar

(tb. fot., teat.); cavalgar; for-

mourning-band, mounting band

5.

.umo,

ixa de crepe oara

uto

mounting cloak s. (em.) vanessa (a borboleta Vanessa antiopa)


mounting dove s. (orn.) pomba selvagem dos EUA
mourning-paper, mounting paper 5. papel tarjado
mousaka, moussaka s. (cul.) mussac, prato grego (ou levantino) feito com carne picadinha, berinjela, ovos etc.
mouse s. (pi. mice) (zool.) camundongo, ratinho; pessoa tmida
ou sem nimo;

(gir.) tapa-olho, olho enegrecido por pancada;


moa, garota (tratamento afetuoso); (nut.) botija (de estai

etc); barbela /

passar barbela

vi.

em

caar, perseguir; (nut.) embotijar (estai),

(gato) /

espiar, farejar, rondar,

mouse dear
mouse-ear

s.

vi.

caar ou apanhar ratos: espreitar,

andar procura

(zool.) trgulo

(bot.) miostis; pilrwela

necer montaria a; sobrepor, acavalar, colocar ou assentar sobre


objeto elevado; armar, instalar, engastar, ajustar, fixar; estar
equipado com determinado nmero de peas de artilharia (diz-se
de navio); fixar (pea histolgica) para exame microscpico; co-

mouse hare s. (zool.) pica, lgomis, lagmio


mouser s. animal rateiro (esp. gato ou coruja);

locar em posio, assestar (canho); guardar (como sentinela);


envergar (roupa); cobrir (fmea de animal) / vi. subir, ascender,

moussaka s. o m.q. mousaka


mousse s. (cul.) (fr.) mousse, musse

elevar-se;

montar

(cavalo); trepar (to

aumentar, avolumar-se, avultar

(ger.

mount on a chair);

com

crescer,

up); remontar (//tese

rites mount to the ninth century); subir s faces (sangue); subir


cabea (vinho)

mountable a. que se pode galgar ou escalar


mountain s. montanha (tb. fig.); monte; serra, monto, grande
quantidade, -the M. (hist.) a Montanha, partido extremista na
Revoluo Francesa, -lo make a m. oul of a molehul fazer tem-

num copo d'gua, fazer de um argueiro um cavaleiro /


dos montes, monts, montanhs; montanhoso; enorme, gi-

pestade
a.

mountain ash s. (bot.) sorveira


mountain cat s. puma, suuarana,

s. (teci.)

de

m qualidade

musselina

mousseline-de-laine, mousseline de laine s. (teci.) (fr.) musselina dela


mousseline-de-soie, mousseline de soie s. (teci.) fr.) musselina de seda
moustache, mustache 5. bigode
moustache-cup, mustache-cup 1 xcara de bigode (xcara com
proteo para no molhar o bigode)
Mousterian a. musteriano (relativo a um determinado perodo da
cultura paleoltica)
a. relativo ou semelhante a rato; mundeo, murino; infestado de ratos; da cor do rato; (fig.) tmido: quieto, sossegado;

ona-parda; lince norte-ame-

reservado, retrado

mouth

ricano

mountain chain s. cadeia de montanhas, cordilheira


mountain cranberry s. (bot.) variedade de uva-do-monte,
mountain

devil

s.

(zool.)

moloque

(espcie

de lagarto

aran-

australi-

ano)

mountain dew

s.

(coioq.) usque escocs (esp. clandestinamente

destilado)

mountaineer

s.

montanhs;

alpinista,

montanhista

vi.

boca; entrada, abertura, orifcio; foz, desembocadura:

s.

cratera de vulco; voz, fala; trejeito, careta; (fig.) insolncia, pe-

do encarnado

praticar

alpinismo, escalar montanhas

mountaineerng 5. (desp.) alpinismo, montanhismo


mountain goat s. (zool.) cabrito monts dos EUA
mountain-high a. altssimo

tulncia, audcia; (ms.)

embocadura (de

flauta), -by

word of

m. oralmente, verbalmente, -dowy in the m. desalentado, desanimado, -frora m. to m. de boca a boca, de pessoa a pessoa, -ta
onc's m. quando dito por. -oul of one's owo m. nas palavras de
algum. -straiht from the bone's m. (gir.) de fonte limpa, de
fonte fidedigna, -to be born with a silver spoon ta one' m. nascer em bero de ouro. -to give tn. latir, ladrar, -to have a big m.
ter lngua comprida, falar demais, -lo laugh on the wrong side of

on lhe olher side of one's m. rir amarelo, ficar


make a wry a. fazer uma careta de
desagrado ou averso, -lo make one's m. water dar gua na boca, -to put words ta someone's m. ensinar a algum o que deve
dizer; querer dizer o que outra pessoa no disse, -lo shool off
one's m. (gir.) falar demais, contar vantagem / vt. enunciar em
one's

sem

mountain laurel s. (bot.) clmia, loureiro dos EUA


mountain lion s. (zool.) puma
mountainous a. montanhoso; enorme, gigantesco
mountain range s. cordilheira, cadeia de montanhas
mountain sheep s. (zool.) carneiro monts dos EUA
mountain sickness s. (med.) mal-das-montannas, doena das

to laugh

jeito; lamentar-se. -lo

voz clara, declamar; falar afetadamente; levar boca, pr na


boca, abocanhar; vociferar, clamar; acostumar (cavalo) ao
freio; roar (lbios) em algo / vi. falar alto, declamar; falar com
afetao; fazer caretas ou trejeitos

altitudes

Mountain Standard Time 5. (EUA)

hora legal do terceiro fuso


horrio dos EUA (correspondente ao meridiano 105)
mountain tobacco 5. (bot.) espcie de arnica
mountain top, mountaintop s. cume
mountebank s. charlato; curandeiro; palhao / vi. agir como
charlato
a.

montado; apontado (arma); fixado, apoiado;

encai-

xado, engastado

Mountie s. (coloq.) membro da Real Polcia Montada do Canad


mounting s. montaria; montagem; instalao; suporte, armao,
moldura; subida, escalada, ascenso; encaixe, caixilho, engaste
vt. prantear, lamentar, chorar, sentir (a morte de algum,
uma coisa passada etc); dizer em tom lamentoso, falar de modo
triste / vi. sentir pesar, afligir-se, lamentar-se, chorar (com for e
over); estar de luto, usar luto
mourner j. lamentador, pranteador; carpideira; pessoa enlutada;
acompanhante de enterro
moumful a. pesaroso; triste, melanclico; lamentoso, choroso,
lastimoso; fnebre, lgubre
mournfully adv. pesarosamente; tristemente
mounting s. tristeza, pesar, mgoa, dor, aflio; lamento, pranto; luto: nojo. -la n. de luto; (gir.) enegrecido por pancada
(olho); suja (unha) / a. de luto; triste, pesaroso, aflito: choroso,
lastimoso, lamentoso; 'ugubre

mourn

mousseline

ratoeira, -m. cheese aueiio

mousy

gantesco

mounted

bisbilhoteiro, xe-

reta

mousetrap &

mouth-breeder, mouthbreeder s. (kt.) nome dado aos peixes


ciclideos (acars) que carregam os ovos na boca
mouthed a. provido de boca; (em compostos) que tem determinado tipo de boca (wide-mouthed, gentle-mouthed, foulmouthed)
mouth-filling a. bombstico, empolado
mouthful s. bocado; sorvo, gole; (coloq.) palavra longa ou difcil de pronunciar; (gir.) algo importante a ser dito. -to say a m.
(gir.) dizer bem, dizer tudo (you sada mouthful voc disse tudo)
mouth-organ, mouth organ 5. (ms.) harmnica de boca, gaita;

flauta-de-p

mouthpiece

s.

bocal; embocadura, boquilha; pona-voz, pessoa

em nome de outra; (gir. advogado criminalista


mouthwash s. desinfetame oral; colutrio
mouthy a. falador, palrador. grrulo, loquaz; grandiloquente.
que

fala

bombstico

moutonne, moutoned
de carneiro

(diz-se

a.

arredondado

em forma

de tombo

de rochas)

movable, moveables mvel, pea de

moblia; (no/W. jur.) bens


mvel (tb. jur.); mudvel, volante; transportvel
move s. movimento; gesto; avano; mudana (de residncia etc);
ato, passo, medida, providncia, golpe, ardil, artimanha; lance,
jogada, -on lhe m. em movimento, dum lado para outro; viajando; progredindo, avanando, -to et m. oa (gir.) apressar-se.

mveis

a.

moveable
mexerse
-lo

know

-4o

make

m. dar

m. or two

um

(gir

much o/e

uma jogada vt.


mudar, afastar, tirar do lugar, transferir, remover, deslocar,
desalojar; pr em movimento, fazer funcionar; sacudir, agitar,
menear; despertar, excitar (his words moved me lo ange&. enternecer, comover, tocar; perturbar, emocionar, agitar; induzir,
moved me to do this); estimular,
moo (em reunio, assembleia etc);

sons thai

influenciar; propor,

fazer

requerer a (tribunal

etc); (com., ger na passiva) promover a venda, fazer sair (por

meio de venda); (med.) fazer funcionar {lhe ptlls moved his


bowels). -lo m. heaven and earth mover cus e terras -lo m. m
*ith ir morar com. -to m. on fazer andar, mandar circular (dizse de policial), -lo na. to tanger, tears etc. ) provocar, levar a, causar (raiva, lgrimas etc). -lo m. up adiantar, antecipar (data)
vi. mover-se; mexer-se; mudar de posio; mudar-se (de residncia etc); agitar-se, menear-se; girar (porta etc); funcionar (mquina); ir, andar, pr-se em marcha; avanar, progredir; desenvolver grande atividade; frequentar (he moves m lhe best
society): agir, tomar providncias, entrar em ao; jogar, fazer
uma jogada; fazer requerimento, proposta ou moo (lhe chairirian moved for funher investigation imo lhe matter), (com.) circular, ser vendido, ter saida, trocar de mos (artigo); (med.) evacuar, funcionar (intestinos), -m. on! circulem! (ordem policial).
-lo m. about mover-se de um lado para outro, andar de um lado
para outro; mudar-se com frequncia, -lo m. ak>ng ir a grande
velocidade; andar, afastar-se. -lo m. awa> sair. ir andando;
afastar-se. mudar-se (de casa), -lo m. forward avanar, progredir, -lo m. in instalar-se, mudar-se (para nova residncia), -lo m.
in on atacar, -lo m. off, lo m. on afastar-se. ir andando; ir embora, -lo ih. round andar em redor, girar, rodar

dade

o m.q. movabk
movimento (tb. mus., Iiter mil.), ato. ao, ativino pi), deslocamento, mudana de lugar; impulso

s.a.

movemenl

s.

(ger.

(liter.) desenvolvimento (de uma narrativa); (pint.) su


gesto ou imitao de movimento; (prs ms.) ritmo; (mus.)

menta!;

was noi much ofaparty). -ne< m. to

11

come

m., not le

no

te m.

better tanto melhor,

de;

impelir, incitar, instigar, persuadir, inclinar (lhese were lhe rea-

pemier,

M pouco atraente, de aparncia insignificante,

um

movimento; tomar provimover; mexer; mudar a posio

passo, fazer

dncias: fazer

moveable

mucro

510
ser experiente, ser esperto.

-m m.

tro tanto -that m.. iKw


se trecho; isso. -ihi*

muck

(coloq.

s.

EUA)

filme; cinema, (no/?/.) filmes, industria ci-

nematogrfica; cinema

moviegoer

s.

(coloq.) frequentador assduo de

em movimento,

a.

emporcalhar

(com alguma

mucker

vt

uma con-

estercar, estrumar, adubar: sujar

w. (gir.) vadiar, vagabundear; brincar,


coisa) -lo

m.

mexer

ia dividir tarefas

pessoa vulgar ou rude; cafajeste; queda, tombo.

(gir.)

s.

se vai extrair mi-

a m. of estragar, botar a perder, fazer

come a m. levar uma queda ou um tombo (tb. fig.)


muckle s.a. o m.q. mickle
muckluck s. o m.q mukluk
muck-rake, muck rake s. ancinho para adubar; (coloq.)

5.

cinema

(coloq.) cinema

movei, movente; movedio; motor

propulsor; instigador, incitador; comovente, tocante, emernece-

inves-

tigao e denuncia de casos de corrupo politica e administrati-

va

dor, pattico

movingl)

make

sujeira, porcaria

ou rocha bruta de que

lo

movie-house. movie house

moving

imundcie: (miner.) terra

empregado de empresa de mudana, movedor. motor,


moo ou proposta

adubo, marraa.

esterco, estrume;

fuso ou trapalhada de

movie

m. a quantidade indicada; essa parte, esisto no grande coisa, -lo make

mucid a. bolorento; viscoso; mucoso


mucilage s. mucilagem (tb. bot., farmac)
mucilaginous a. mucilaginoso
mucin s. ibioquim.) mucina

nos)
s.

grande importncia, -so m. th*

tne worse tanto pior. -quMc as m. ou

m. of considerar importante; animar; adular, lisonjear (he


doesn '1 make much ofhis ume ele no aproveita bem o seu tempo; she doesn '1 make much ofher new coreia no liga muito para seu carro novo; I don't make much 0/ him eu no doo muita
importncia a ele)
a. (comp. more, superl. mos!) muito, em
grande quantidade (we had much trouble; 11 was 100 much
noae). -a bit m. (coloq.) um pouco demais, um pouco excessivo,
um pouco alm da conta, -as m. ... as tanto quanto {she makes
as much monev as her husband). -m. ado aboot nothing muito
barulho por nada, tempestade num copo d'gua. -loo m. demais, demasiado, excessivo ' adv. muito, bastante; grandemente
{I much regrei li; I was much annoyed; much 10 my surprise para
minha grande surpresa, qual no foi minha surpresa); quase como, mais ou menos como (this car is much lhe same as lhe
other). -as m. tanto (/ don '1 trusi him as much no confio tanto
assim nele; / ihought as much foi o que pensei), -(as) m. as tanto
quanto; por mais que {she won'i be abie to come. /as) much as
she would like to), -hov m. quanto, -m. of a quase, mais ou menos (they are much ofasize). -ot so m. as nem sequer, nem ac
menos (they noi so much as winced). -so m. tanto, to mais. -so
ra. lhe better ainda bem, tanto melhor, melhor ainda. -Ihus m.
tanto assim, -loo m. demais, demasiado, excessivo, alem da conta, -very m. muito, muitssimo
muchness 5. magnitude, grandeza; quantidade -much of a m.
muito parecidos, quase a mesma coisa
muck a. (quim.) mcico

neral, -lo

autor de

leofc

ameuM lo

not m.

is

progresso meldica, compasso, tempo, andamento; (mil ) manobra, evoluo; (med.) funcionamento, evacuao (dos intesti-

mover

ter

-et lo

adv.

com movimento;

instigadoramente. comovente-

muckrake

mente, tocantemente

vi

(coloq.) investigar e denunciar corrupo politica e

administrativa

moving pkture s. filme, fita


moving spirit s. alma, pessoa chave (de empresa etc)
moving staircase, moving stainvay s. escada rolante
moving van 5. caminho de mudanas

s. (coloq.) pessoa que investiga e denuncia corrupo politica e administrativa


muckwofiB s. gusano do esterco; (fig.) sovina, avarento, po-duro

mow

mucky

s.

muck-raker, muckraker

meda, monte de feno. monte de feixes de trigo ou de oude feno ou de feixes de cereais em celeiro

tros cereais; deposito

etc

tulha, espigueiro, silo, paiheiro; beicinho, trejeito, careta

vi. ceifar, segar, rogar; cortar (a grama),


(mops and mows)
(ger. com down) dizimar, exterminar, chacinar
w. ceifar, fazer
'

a ceifa, roar; cortar a grama: causar dizimao, exterminar: fazer beicinho, trejeitos

mower s.
mowing

ou caretas Uo

mopand mow)

moxte

s.

(gir

EUA)

(hist.)

srdido; seme-

o m.q. mukluk

do lat. mucus, muceus "muco naformaes helenizantes da terminologia da fisiologia


e patologia, do sc. XIX em diante, com correlatos mrficos e
semnticos portugueses (as formaes latinizantes so com
vai",

radical combinatrio

em

muco-albumen "mucoalbmen". muco-albummous


"mucoalbuminoso", muco-earneous "mucocarnoso", muco-crepitam "mucocrepitante", muco-cutaneous "mucocutneo'*, muco-gelattnous "mucogelatinoso". mucomembranous "mucomembranoso". muco-purulent "mucopurulento", muco-pus "mucopus", muco-sativary "mucossalivar", muco-sanguineous" mucos%&nQ\\XKo"
mucoid s. substncia semelhante mucina a. referente muci
na: mucide
:

(bot

plan-

coragem, audcia

moarabe
mozzetla 5. (ecles.) mozeta
mu 5. mu (dcima segunda letra do alfabeto grego)
much s. muito, grande quantidade </ have pui up with much.
much of whai she says is true): algo grande, notvel ou impor
tante. -as m. again o dobro, outro tanto. -not to come to m. ter
pouco sucesso (lhe piay didn '1 come 10 much). -not m. of a (coloq.) medocre insignificante 10I0. vem importncia {he is noi
s.

vil,

adubo

muci-).

mova s. lama vulcnica


Mozambique gen. Moambique
Mozarab

cortador de grama, ceifadeira; ceifeiro


s. segadura
a. segadouro

movving machine s. mquina de cortar grama


moxa s. moxa mecha de coto usada como cautrio):
ta de onde se extrai a moxa {Artemsia moxa)

muclue

muco-

imundo, emporcalhado: (fig)

sujo,

a.

lhante a

\
'-

':

'

mucoproleiR

s.

(bioquim.) mucoproteina

mucor s. mucor (gnero de cogumelos);


mucosa s. (pi. -ae) (anal.) mucosa
mucositv

5.

mucosidade.

mucous a. mucoso
mucous membrane $.
mucro (anat zoo!.,
s.

bolor

muco

(anat.)
bot.

mucosa, membrana mucosa

mucro mcron

mucronate
mucronate, mucronaled a.
s. muco, mucosidade

(boi., zooi.)

muggins

mucronado

mucus

mud

lama, barro, lodo, limo. -lo Ihrow, fling ou sling m. ai


(fig.) manchar ou enlamear a reputao de algum /
vi. enlamear, enlodar
mud dauber s. (em.) vespa que constri ninhos de barro
muddily adv. lodosamente; confusamente
muddiness s. turvao. turvamente; impureza; confuso
muddle s. confuso, desordem; trapalhada, atrapalhao, embrulhada, -lo make a m. of confundir, atrapalhar, embaralhar / vi.
turvar, toldar; enlamear; perturbar, confundir; entontecer, estontear, desnortear; embriagar, inebriar; atrapalhar, pr em
desordem, embaralhar, misturar atabalhoadamente, confundir
(ger. com up ou (ogelher); esbanjar, malbaratar; (EUA) esmagar e misturar (ingredientes para bebidas) / vi. atrapalhar-se,
embaralhar-se, confundir-se, embaraar-se. -lo m. along, lo m.
on avanar ou progredir de modo atabalhoado, -lo m. Ihrougb
conseguir o seu objetivo de qualquer jeito
muddle-head, muddlehead 5. parvo, pateta, palerma, trapalho
muddle-headed, muddleheaded a. confuso, atrapalhado, desnorteado; palerma, parvo, estpido
muddler 5. trapalho, desastrado; baderneiro; bastonete ou mexedor de bebida
muddy a. lamacento, enlameado, barrento, lodoso; turvo, toldado; bao, fosco; impuro; confuso, estonteado; indistinto, abafado
(som, voz); vago, obscuro / (prei. e pp. muddied) vi. enlamear,
embarrar, enlodar; sujar; turvar, toldar; embaar; confundir; entontecer, estontear; obscurecer
5.

mudejar s.a. mudjar


mud-f lai, mudflat s. extenso de terra lamacenta deixada a descoberto na mar baixa
s. pra-lama
mud hen 5. (orn.) frango-d'gua, carqueja
mudhole s. poa de lama; atoleiro

mudguard

mudhooks spl.

(gr.) ps;

mud puppy

(zool.)

correntes antiderrapantes para os pneus

salamandra aqutica dos

EUA
injuriosas, lin-

ofensiva, ofensas pessoais

mudstone

limoso
de gua doce
volcano s. (geol.) vulco de lama
muesli 5. (cul.) prato feito com cereais picados, frutas secas, nozes
e mel

mud
mud

muezzin

muff $.

(geol.) xisto

5.

turtle

s.

(zool.) tartaruga

muezim, almuadem

s.

regalo (agasalho para as mos); desastrado, desajeitado,

pexote; pexotada; (coloq. desp.) furada, ato de deixar escapar

a bola
dizer

/ vi. vi. (desp.) errar,

deixar cair ou escapar a bola; (teat

confusamente ou aos tropees;

(gr.)

perder

uma

opor-

tunidade, deitar a perder

muffin, English muffin s. (cul.) bolinho leve, redondo e chato,


de trigo ou milho, que se come quente e com manteiga
muf fineer s. pequeno saleiro ou aucareiro para polvilhar muffins
mutile s. (mec.) amortecedor ou abafador de som, silenciador;
cmara de fuso; som abafado; focinho; luva de couro para doidos que costumavam rasgar a roupa; (quim., metalurg., cer.)
abafar; tapar; amortecer, ensurdecer; (tb. com up)
agasalhar, envolver (a cabea, o pescoo etc); ocultar, encobrir,

mufla /

vi.

muffler s. cachecol, cachen; manta, agasalho; abafador


piano); amortecedor; (mec.

mug s.

5.

mufti; traje

EUA)

(esp.

m. paisana

(gr.) rosto, cara;

boca; careta;

simplrio, bobo, trouxa; pessoa estudiosa; exame, prova;


arruaceiro;

de

silencioso, silenciador

paisana. -In

civil,

caneco, caneca; canecada;

desordeiro,

meliante,

assaltante,

-a

m.'s

(EUA)
game

ou sem sentido, -lo cul mugs fazer caremugged) vi. espancar, surrar; estrangular;

atividade improdutiva
tas / (prei. e pp.

agredir para roubar (ger. estrangulando e

em

lugar pblico); (gr.)

fotografar (criminoso para arquivos policiais); beijar, -lo m. up


estudar com afinco, preparar-se em (matria) / vi. estudar com
afinco, preparar-se para exame; (gr.) caretear, fazer caretas; as-

s.

para roubar
canecada, contedo de

s.

(zool.) crocodilo

saltar, agredir

mugful
mugger
(gr.

EUA)

mugginess

uma

da ndia;

caneca

(teat.) careteiro, careteador;

assaltante; desordeiro, arruaceiro

s.

s. membro de uma seita religiosa fundada por L.


Muggleton e John Reeve em 1651
muggy a. mormacento, abafado e mido ufocame

mugwort

s.

(boi.) artemsia

mugwump (EUA) poltico


Muhammad, Mohammed,
s.

independem

Maliomet

chefo
n.m. Maom
;

Muhammadan, Mohammedan, Mahometan

s.a.

muul-

mano, maometano

Muhammadanism, Mohammedanism, Mahometanism

s.

muulmanismo, maometanismo, islamismo

Muhammadanize, Mohammedanize

vi.

muulmanizar,

maometanizar, islamizar
mujik s. o m.q. moujik

mukluk, muklek, muckluck, muclue

s. barco de pele de foca


usado pelos esquims
mulatlo s.a. mulato / a. amulatado, pardo; trigueiro
mulberry s. (bot.) amora; amoreira; cor de amora
mulch 5. palha com que se protege raiz de planta ou arbusto recmplantado / vi. cobrir (raiz de planta ou arbusto recm-plantado)
com palha, para proteg-los do frio ou da seca
mulet 5. multa / vi. multar; privar, despojar; espoliar, esbulhar,

fraudar

mule s. mulo, mu; mula;

tipo de chinelo; (teci.) mquina de fiar;


animal ou planta hbrida; (coloq.) pessoa estpida e tei-

(btol.)

mosa vi. miar; vagir


mule deer 5. (zool. EUA) veado de orelhas compridas
mule driver s. almocreve, arrieiro
mule skinner s. (coloq.) arrieiro, almocreve
muleteer, mule driver 5. arrieiro, almocreve
muley s.a. o m.q. mulley
mulga s. (bot.) accia que cresce em forma de arbusto; madeira
/

mato

muliebrity s. feminilidade
mulish s. muar; teimoso, cabeudo, obstinado
mulishly adv. teimosamente, obstinadamente
mull s. (teci.) tipo de musselina macia e fina; humo formado sob
condies no-cidas; (coloq.) errada, confuso, trapalhada;
(Esc.) caixa de rap; promontrio (Mull of Kmiyre). -lo make
a m. of errar, atrapalhar-se com / vi. aquecer e adoar com especiarias (bebida, esp. vinho e cerveja); (desp.) errar (passe etc);
(coloq. EUA) cogitar, meditar, ruminar, matutar (ger. com over)
mullah, mulla s. mula, ttulo de respeito de mestre em lei religiosa

muulmana

mullherry s. (bot.) amora (silvestre)


mullein, mullen s. (bot.) verbasco
muller s. (mec.) moleta, mo
mullet 5. tainha; salmonete, salmonejo
mulley, muley s. (EUA) animal mocho / a. mocho, descoordenado
mulligan 5. (gr. EUA) ensopado de carne e kgumes
mulligatawny s. (cul.) sopa hindu com caril
mulligrubs spl. (gr.) clica intestinal; acesso de melancolia ou
mau humor; depresso
mullion s. (arquit.) mainel; fasquia de diviso dos caixilhos dai
janelas

mullioned
mullock s.

a. (arquit.)

com

mainel

detritos de minerao; terra

que no contm ouro (na


na Austrlia)

Austrlia); (dial.) lixo, refugo, detritos (tb.

disfarar, obscurecer

mufti

Muggletoman

desse arbusto; rvore ou vegetao enfezada,

mudsill 5. soleira (em construo)


mud-slinging, mudslinging 5. (coloq.) acusaes

guagem

simplrio, bobo, trouxa; variedide de jogo de domi-

s.

n; certo jogo infantil de cartas

someone

s.

multi-

511

mormao, abafamento

multeily $. iam diversidade, multiplicidade


multi-, mull" antes de vogal nuns raros casos (multangular
"multiangular", mulianicular "multiarticular", muliocular
"mulnocular"), radical combinatrio do lat. multus "mui10", j em compostos latinos ps-clssicos, j em compostos anlogos de vrias pocas, quase sempre com correlato*
mrficos e semnticos em portugus: multiangular, multangular "multiangular", muluareolaie "multiareolado", multiarricular. muliariicular "multiarticular", muluaxuil "*",
multicamerate "mullicamerado", mulncapsular "", muliicarinate, multuannaied "multicarinado", muliicenlral " ",
multicellular "multicelular", multialiaie, muliiciliaied "multiciliado", multiapat '*", mulucoccus "multicoco",
mulncorneal "*". multtcosiate "multicosiado". multuuspid
"multicuspide", multicuspidaie "multicuspidado", mulhdeniaie "multidentado", mulndeniiculaie "multidenticulado", mulndigiiaie "multidigitado", muliidimensional '",
>

multiaxial
"muluflagelado". multifninjie "multifoliado". mul-

flagellate

tiganglionate "mulnganglionado", mulitgranulaie, muliigranu-

"multigranulado".

laied

murder

512

multtguttutaie

"multiguiulado",

multijugate "multijugado", mulitjugous "mulnjugo", mui-

mulmulnlamellous "multilamelo",
mulitlaminar " ", mulniaminate. mululaminaied "multilaminado". multilinear, multilineal "muliihneo. muliilinear", muiiilueral "*", multilobar "", mululobate, mululobed
"multilobado", multtlobutar " ", mullilobulaie, muliilobulated
lilacmiaie "multilaciniado", mululametlar "multilamelar",

tilamellaie "multilamelado".

"multilobulado", mululocular

"",

mutuloculate, multilocu-

taied "multiloculado", multimaculor "multimculo/multimacu-

mulimervose "multinrveo/multinervoso", mulhnodai


" * ", multmodaie "mullinodado", mulnnodous "multinodo/mu In nodoso", multmuclear "", mulinucleaie, mulnnucleated "mullinucledo", multiovular "", muliiovulate
"muliiovulado", multipateaceous "mullipaleceo", mulnperforaie "multiperfurado", multipmnate "multipinado", mulitpianar "", mulhpolar "", mulliradiate, multiradiaied
lar",

"mullirradiado", mulnradicular "multirradicular", muliisacculaie "muliissaculado", multtsegmentate, mulnsegmenied "mullissegmeniado", mulusepiaie "multisseptado", multiseriai
"mulusseriaJ", muliiseriaie "muliisseriado", multisiliquose, mutlisiliquous "multissiliquoso", multtspermous "multispermo",
multisptculaie "mullispiculado", muluspinous "multispino"
muluspiral " * ", multisiriaie "mullisiriado", muliisulcaie. mut-

lisukmed "mullissulcado" mulmeniaculaie "mullitentaculado",


multitubatar " * ", mulhvolime "multivollino/mullivoltnio",

"", mullifluvian "mulliflvio", mulufurcaie


",
'multifurcado" mululingual "multilingue", mullimedial "

muttiftslular

mulumonsirous "multimonsiruoso", multipersonal " ", multisensual "multissensual", mutititiular" ", mullilocatton "multilocao", multimillionaire "multimilionrio", mulli-colour

multiply

mente
multitude s. multido, aglomerao; turba, chusma; bando, hoste
grande nmero; abundncia, profuso
multitudinous a. numeroso; mltiplo; multitudinrio; tumultuoestrondoso

so,

multivalence s. (qum.) multivalncia, polivalncia


multivalent a. (qum.) multivalente, polivalente
multivalve a. multivalve, multivalvular. polivalve, plurivalve
multure s. maquia (remunerao em gro ou farinha paga ao
moleiro)

mum

(coloq.)

s.

multilateral

a.

vi.

copiar

em

multgrafo

bico calado, silncio

s.

com

mastigar

multipara s.
multiparous

(pi. -rae)

a.

multparo

multipartile

a.

multipartido, dividido

mulher multpara

em

muitas partes

multiped, multpede s. animal multpede / a. multpede


multiphase a. (eletr.) polifsico
mulliple s. (mat.) mltiplo. -4o m. (eletr.) em paralelo a. uul'

tiplo; vrios, diversos

mulliple choice tesl s. (educ ) teste de mltipla escolha


mulliple circuit s. (eletr ) circuito mltiplo
mulliple fruit s. (boi ) fruto composto
mulliple sclerosis s. (med.) esclerose mltipla
mulliple shop, mulliple store s. estabelecimento comercial que
tem vrias filiais
mulliplet s. (opt ) raia espectroscopia mltipla
mulliplex a. mltiplo, multplice, composto; (telegr.. rd.) multiplex

vi.

vi.

transmitir simultaneamente pelo

mesmo

circuito

ou onda
multipliable, mulliplicahle a. multiplicvel
mulliplicand s. (mat ) multiplicando
multiplicale a. mltiplo, multplice
mulliplicalion s. multiplicao (ib mat.)
mulliplicalion table s. tbua de multiplicar, tabuada
mulliplicity s. multiplicidade, diversidade, variedade; abundncia

mulliplier

ou

multiplicador (tb. mal.)

em

siln-

word

/ interj. silncio!,

bico calado!, caluda! /

tomar pane
resmungar

a boca fechada

em

fala

voz baixa

entre dentes

Riumbo-jumbo,

mumbo jumbo

s.

ritual

sem

sentido- mistifica-

o; objeto de superstio, fetiche; (com maisc.) dolo grotes-

co venerado por certas tribos sudanesas

mumehance

a.

dial.) calado,

(ant.,

silencioso

adv.

silen-

ciosamente, sem dizer nada

mascarado; pantomimeiro; (ant gfr.) ator


mascarada; pantomima; cerimonial ridculo ou
hipcria; palhaada
mummificatioa s. mumifcao
mummify (prei. epp. mummified) vi. mumificar / vi. mumificar
s.

s.

se, enrugar-se; secar,

mummy
/ vi.

s.

mirrar

mmia; massa, polpa;

tinta

marrom;

(coloq.)

mame

mumificar

mump

(ant.. dial.)

vi.

mendigar, esmolar; amuar, emburrar

fi-

car mal-humorado

mumpish

mal-humorado, amuado, emburrado, rabugento


(med.) cachumba, parotidite; amuo, rabugice

a.

mumps

s.

munch

vi.

vi.

mascar

Mnchen, Munich

mundane

(ger.

gen.

mundano,

a.

com

rudo)

Munique

terreno; csmico; rotineiro

mundanely adv. mundanamente


Mung bean i. (boi.) munguba
s.

mungo, mengo, pano de l regenerada


Munique / s. ato de apaziguamemo

geou.

entre aaoes

ou outros grupos
municipal a. municipal; autnomo, que goza de autonomia
municipal; nacional, no internacional
uiunicipaliiv s municipalidade
Biunicipal2ation 5. municipalizao

municipalize vi. municipalizar


municipally adv. municipalmente

munificence

munificncia,

prodigalidade,

liberalidade,

generosidade

munificent a. munificente, liberal, generoso, prdigo


munificently adv. munificentemente, generosamente
munimenl s. defesa, proteo; (no pi. jur.) ttulos ou escrituras
de propriedade; documentos, instrumentos; arquivo
munition s munio; (ger. no pi munies, provises, equi)

pamento; material blico

/ vi

municionar, municiar, aprovisio-

nar. equipar, apetrechar

munilion dump s. paiol de munies


munilion ship s. navio de munies
munnion i. o m.q. mullion
piunslu s o m.q. moonshee
munljak, muntjac 5. (zool.) pequeno cervo asitico
muraeua s. o m.q. moray
mural $ (pint.) mural / a. mural; parietal, escarpado, abrupto

murder s.
t.

forte; (boi.)

calado, silencioso,

mumbler s. resmungador, resmungo


mumbling a. murmurante, murmurador, que

Munich

multimilionrio

de cerveja

silncio, ficar calado. -m.'s lhe

I a.

iprei. e pp. mummed) vi. representar em pantomima;


em mascarada (esp. em certos festejos de Natal)
mumhle s. murmrio, resmungo ' vi. vi. murmurar,

mungo

multilateral, multilatero

multimillionaire

(hist.) espcie

keep m. guardar

cio, -lo

mummery

mame;

abreviatura de chrysanthemum

mummer

polgrafo; multicopiador

mat);

multiplicar (tb.

rt.

multipolar a. multipolar
multi-stage, multistage a. diz-se do foguete ou mssil impulsionado por vrias seces ou fases qu? se desprendem sucessiva-

lifloral,

multicoloured, multicolored a. multicor, multicolor


multifarious a. mullifrio. variado, multplice
multifid a. multifido, mullifendido
multiflorous a. (boi.) multifloro
multifold a. mltiplo, multplice
mulliform a. multiforme
mulligraph s. (tip.) multgrafo (com maisc. marca registrada);

multiplied)

examples) / vi. (mat.) multiplicar; multiplicar se; aumentar


acumular se; propagar-se; reproduzir-se, proliferar, procriar

'

multicor/muliicolorao". mulufarious "mullifrio", mulmulnflorous "multifloro", mulliform "multiforme",


mulnformiiy "mulliformidade", multilateral "", multiloquence "muliiloquncia", multtnommal "", multtparous
"muliiparo", multtped, multtpede "multpede", multtpoieni
"mulnpoienie", multtpresence "multipresena", multisonaiU
"mulnssonanie", multivalve "-", muluvious "multvio"
multiaxial a. multiaxifero, que tem muitos eixos
mullicellular a. (biol.) multicelular

e pp.

ipret.

reproduzir; propagar {lo multiply piants); acumular (lo multiply

mais cemais cedo

assassnio, assassinato, homicdio, -m. will out

do ou mais

tarde

o crime (ou o criminoso)

se revela,

murderer
ou mais tarde o mistrio

ser resolvido, -lo ery blue

m.

(gir.) gri-

desesperadamente por socorro, -to cr> m. gritar por socorro.


awa> with m. escapar impune / vi. matar, assassinar (tb.
fig.); (fig.) estragar, destruir, estropiar, executar mal (she murdered ihat song; he slill murders lhe hnglish language in his
tar

to get

speeches)

murderer s. assassino, homicida


murderess s. assassina, homicida
murderous a. assassino, homicida; mortal;
murderously adv. de modo assassino

mure

(zool.) mrice,

s.

musa (com maiusc

de milho, mingau; (EUA) angu; (fig.)


algo sem resistncia ou firmeza; (coloq.) sentimentalismo tolo,
pieguice; (gir.) rosto, cara; guarda-chuva; (EUA) viagem ou pas-

mortfero
(ger.

com

up)

murex

s.
mito!.); (am.) cisma, devaneio / w
vi. refletir, meditar, cismar; contemplar pensativamente
museful o. meditativo, pensativo, cismarento
musette s. (fr.) pequena gaita de fole antiga dos camponeses da
Frana; (tb. musette bag) bornal de provises

muse

museum s. museu
mush 5. papa de farinha

murar, emparedar; enclausurar, encarcerar

vi.

mussel

513

mrex

conduzindo tren puxado por ces / vi. (dial.)


ou a massa informe (ger. com up); (EUA) acompanhar tren puxado por ces (no imperativo, ordem de comando para os ces que puxam o tren mush vamos!, ande!])
musnroom s. cogumelo, fungo; algo que se assemelha ao cogumelo pelo rpido crescimento; (fig.) novo-rico, arrivista / a. relativo ou semelhante ao cogumelo; de crescimento rpido; improvisado; efmero / vi. tomar forma de cogumelo; crescer ou
espalhar-se rapidamente, proliferar; apanhar cogumelos
mushroom-coloured, mushroom-colored a. marrom amaseio a p na neve

reduzir a polpa

muriate

(qum.) muriato, cloreto (esp. de potssio, usado co-

s.

mo adubo)
muriated

cloretado; salgado

a.

muriatic a. (qum.) muritico, clordrico


muriatic acid s. (qum.) cido muritico ou clordrico
muricate, murcated a. muricado; espinhoso
murine s.a. (zool.) murino, murideo

murk

escurido, trevas

s.

a. (ant.,

relado

poet.) escuro, obscuro,

som-

denso
murkily adv. obscuramente, sombriamente
brio, tenebroso; espesso,

murkiness

murky

a.

escuro, tenebroso; obscuro; sombrio; denso, espesso;

sujo

murmrio, sussuro; rumor; resmungo; (med.) sopro


vi. vi. murmurar, sussurrar; rumorejar, murmurejar; resmungar
murmurous a. murmuroso, murmurante, murmurejante. rumo
rejante, sussurrante;

murmurado

batata-inglesa; pao, conto-do-vigrio (no qual

s. (gir.)

um

envelope que acredita conter algo de valor,


recortes de jornal ou de folhas em branco)
murra s. (min.) murra (pedra semipreciosa)
murrain s. (veter.) morrinha, gafeira; qualquer doena infecciosa do gado. -a m. on vou! (ant.) raios te partam!, diabos te levtima recebe

mas que est cheio de

vem!

murre s. (orn.) alca-torda


murrey s.a. vermelho escuro
murrhine a. mrrino, murrino, feito de murra
murrhine glass s. moderna e delicada loua de
culas de metal colorido incrustadas, fabricada

vidro

com

part-

no Oriente

-seda)

s.

ou comdia musical;

(coloq.) sarau musical

nhecedor de musica

musician s. msico
musicianly a. musical, entendido em msica
musicianship s conhecimento ou habilidade musical
music-lover 1. melmano
music of the spheres 5. msica das esferas
musicologisl

s.

musiclogo

musicology s. musicologia
music-paper, music paper

papel pentagramado. papel de

msica

cisma, devaneio

uva ou vinho moscatel

musk

almscar; imitao artificial

s.

reiro; (boi.)
vi.

(gir.

menos

EL

A.

elasti

do

briologia

s.

s.

acar mascavo

a.

mascavado
(com minsc. min.) mosco-

(ant.) russo; moscovita;

Muscovy gen. Moscvia


Muscovy duck s. (orn.) pato-do-mato,

pato-bravo

muscular a. muscular; musculoso, robusto, vigoroso


muscular dystrophy s. (med.) distrofia muscular
s.

medita-

musk-bag, musk bag 5.

bolsa de almscar (do almiscareiro)

musk-deer, musk deer

s.

(zool.) almiscareiro

pato-bravo:

s. (boi.) denominao de vrios musgos; pntano cober


de musgos e juncos (esp. no Canad e norte dos EUA)
muskellunge s. (ict.) variedade de lcio

10

vita

muscularily

a.

almscar, (zool.) almisca-

muskeg

Muscovite

rosa-moscada

se de atleta)
s.

/ a.

ou co-

musical box, music box s. caixinha de msica


musical comedy s. comdia musical
musicale s. sarau ou reunio musical
musical glasses spl. harmnica de copos, copofone
musically udv. musicalmente, harmoniosamente
music box s. (EUA) o m.q. musical box
music-hall, music hall s. music-hall, sala de espetculos musicais populares; teatro de variedades; salo de msica, auditrio

cos (por excesso de exerccio); que tem hipertrofia muscular (diz-

muscovado

muscularidade, musculosidade
musculatura; sistema muscular

musculature s.
musculo- radical combinatrio do lat. musculus "musculo"
diminutivo do lat. mus "rato", em compostos helenizantes da
anatomia e fisiologia do sc. XIX em diante, com correlatos
musculo-arienul
e semnticos portugueses;
"musculoarterial'muscularterial", musculo-cellular "museumrficos

filme

musk-duck, musk duck s. (orn.) pato-do-mato,


pato australiano com odor almiscarado

muscology

s.

musical; harmonioso, melodioso; musicado; apreciador

tivo, pensativo

muscid s.a. (zool.) muscideo


muscle s. msculo; fora muscular, musculatura
ger. com in) abrir caminho fora
muscle-bound a. com os msculos intumescidos

:;

musical

musing s. contemplao, meditao,

gen. Mascate

muscatel, muscat

-rougb m. msica infernal, assuada. chari-

music-rack, music rack s. estante de msica


music-stand, music sland s. atrl, estante de msica

muscarine s. (qum.) muscarina


muscal s. o m.q. muscatel

tar as consequncias,

musical

murther s. (ant.) assassnio, assassinato


musaeeous a. (bot.) musceo
muscadel s. o m.q. muscatel
muscadine s. muscadinea, espcie de videira americana
muscardine s. muscardina, doena do gesso (doena do bicho-da-

Muscat

a.

vari

murmur s.

murphy

valve s. (mec.) vlvula cnica


mole; polpudo; (coloq.) sentimental, piegas
music s msica (tb. fig); harmonia, melodia; composio ou pea musical, -lo set lo m. musicar -lo face lhe m. (coloq.) aguen-

mushv

escurido, trevas; obscuridade; sujeira

5.

musnroom

"musculocutneo", musculo-ligamemous "musculoligamentoso", musculo-membranous


"musculomembranoso" museu lo-palhal "musculopahal".
museulo-phrenie "musculofrnico", musculo-ruchidean
"musculorraquidiano", musculo-spirul "musculospiral-musculespiral". museuto-iendmous "musculotendinoso"
locelular", musculo-cuianeous

muskel s. mosquete
musketeer s. mosqueteiro
musketry s. mosquetaria
musk-melon, muskmelon s.
musk-ox, musk ox s (zool.)
musk-rat, muskrat s. (zool.)

musky

j
'

Muslim, Moslem
muslin

-:

melo almiscarado

rato almiscarado

musk-rose, musk rose 5. (bot.) rosa-moscada


musk-tree, musk-wood, musk tree, musk wood s. (bot.) rvore australiana (esp. do gnero Olearia) com odor almiscarado

(boi.)

boi almiscarado

a.

almiscarado
s.a

muulmano, maometano

musselina
musmon s, (zool.) carneiro selvagem da Crsega e da Sardenha
musquash s. (zool.) rato almiscarado; pele desse animal
muss s. (coloq. EUA) desordem, balbrdia, confuso; sujeira
vi. (ger. com up) desarrumar; amarrotai: sujar, emporcalhar;
s.

(teci.)

emaranhar, enredar
s (zool.) mexilho

mussel

mussel plum
mussel plum s. variedade de ameixa de um roxo escuro
Mussulman 5. muulmano, maometano
mussy a. (coloq. EUA) desarrumado, bagunado; sujo

imperativo, obrigao, necessidade; ordem, imposio;


(coloq.) aquilo que no deve deixar de ser feito, lido etc. (this
film is a must); mosto, vinho antes da fermentao, suco de uva;

must

s.

mofo, bolor; rano, bafio; (tb. muMh) frenesi de elefante ou ca


melo macho; animal nesse estado, -to go m. enfurecer-se / a.
obrigatrio; impositivo; necessrio, vital; essencial; (tb. mustb)
frentico, atacado de frenesi (diz-se de elefante ou camelo macho) / {prei. mns<) v. aux. dever, haver de, ter de, ser obrigado
a, precisar, ser preciso ou necessrio (you must find it; we must
go now; you must not say that; we must see what can be done
[exprimindo obrigao, necessidade ou pura afirmao enftica)); dever, ter de (lhe lights are on, they must be home (exprimindo concluso lgica)): no pretrito, usa-se para exprimir reflexo feita na ocasio (/ ran because I must arrive in time corri
porque devia chegar na hora); (no interrog., irn.) ser que
preciso? [must you siam thedoor?) 1 vt. vi. tornax(-se) mofado
ou bolorento
raustacne 5. o m.q. moustache
mustache-cup
o m.q. moustache-cup
>.

mustachio 5.
mustachioed

mustang

s.

(an>.)
u.

bigode

pequeno

e bravio das plancies norte-

-americanas
s. mostarda; (bot.) mostardeira; cor de mostarda; (gir.
EUA) algo que d sabor ou interesse, -lo cat Um m. (gir. EUA)
atingir um padro desejado
mustard-colotired, mustard-colored a. de cor de mostarda,

mustard

mostarda

mustee, mestee s. oitavo: qualquer mestio


musteline s.a. (zool.) mustelideo
s.

(mil.)

reunio de tropas; formatura, chamada, revista,

reunio, ajuntamento; coleo, grupo, conjunto; total ou lista


das pessoas reunidas; (tb. nwsler-roH) lista de chamada; (raro)
amostra. -10 pas m. passar, ser aprovado, ser aceito, satisfazer
os requisitos / vi. formar, pr em forma, passar em revista
(mil.); reunir, juntar, concentrar (coragem, energias etc); exibir, expor; (nut.) fazer a chamada, -to m. m (EUA) alistar,
convocar (para as foras armadas), -lo m. oul (EUA) dar baixa
(do servio militar), -lo n. up juntar, reunir, convocar (/ have to
muster up my strenght) l vi. (mil.) formar, entrar em forma;

reunir-se, ajuntar-se

musth

s.a. ver must


mustilv adv. bolorentamente; cedicamente
mustiness s. mofo, bolor; bano, rano; velharia
mustiTt contr. de must aol
musty a. mofado, bolorento, embolorackr oafiento, ranoso,
rncido; antiquado, cedio; aptico, sem vida; desenxabido;

s.

mutabilidade, instabilidade, volubilidade, incons-

tncia
a.

mutvel, mudvel; varivel, instvel, volvel, incons-

tante

mulant s.a (zool., bot., btol.) mutante


mutate w. vi. mudar, alterar(-se) (tb. fon.)
mutation s. mutao (tb. biol., fon.); mudana,

branco

truncar (livro etc.)

insubordinado

vt.

amoiinar-se,

sublevar-se,

rebelar-se

revoltar-se, insurgir-se, insubordinar-se

mutinous

a.

amotinado, rebelde, sedicioso, revoltoso, insubordi

nado
mutinously adv. amotinadamente, sediciosamente
mutiny s. moiim, revolta, rebelio, sublevao, insurreio,
dio, insubordinao / (prei. e pp. mutinied)

vi.

se

amotinar-s*"

revoltar-se, rebelar-se, sublevar-se, insurgir-se, insubordinar-*"

mulism
mutismo, taciturnidade; mudez; silncio
mulo- presuntivo radical combinatrio do verbo lai. mutre
"mudar", nos seguintes compostos (do fim do sc. XIX)com
correlatos igualmente anmalos em portugus: mutograph
s.

.-.

"mutografo mutografar", mutoscope "mutoscpio'


mutoscopk "mutoscpico"
mutt s. co vira-lata; (gir.) bobo, estpido, parvo
mutter s. murmrio, sussuro; resmungo / vt. vi. murmurar, sus-

'
:

resmungar
a. murmurante, murmurador; resmungo; sussurran-

muttering
te,

ressoante

mutton

s. carne
de carneiro; (irn.) carneiro, -dead as m. (comortinho da silva. -n. dressed as tamb (coloq.) mulher
mais velha que quer aparentar ser jovem, -lo eai one's m. wiDj
jantar em companhia de. -10 rciuni lo one's muttons voltar va-

loq.)

mutton chop

s.

costeleta de carneiro; (no pi.) suas

mutton-head, muttonhead s. (gir.) estpido, bobo


mutual a. mutuo; recproco; comum, conjunto; que tem os mesmos sentimentos um pelo outro; ntimos; respectivo, de cada um
mutual fund s. (fin.) fundo mutuo
mutual insurance s seguro mtuo
mulualilv s mutualidade. reciprocidade; ao reciproca; interdependncia
mutualize vt. vi. tornar(-se) mtuo; tornart-se) mutualista, organizar em forma de cooperativa; entregar aos empregados ou fregueses parte das aes de (companhia)
mutually adv. mutuamente, reciprocamente
mutual savings bank 5. tipo de caixa econmica particular sem
capital em que as economias dos pequenos depositantes so investidas em ttulos de alia rentabilidade em benefcio mtuo dos
prprios depositantes

mutual terms spl. (com.) condies de pagamento em gnero ou


em servio
mutuei s. (EUA) mquina registradora das apostas ao pari
mutuei

mutule s (arquit.) mtuk)


muzhik, mujik 5. o m.q. moujik

muzz

vt. (gir.)

embebedar

aturdir, estontear, atordoar;

vt

(gir.

estudar, queimar as pestanas; vadiar, estar ocioso

fogo

s.
/

focinho; mordaa, focinheira, aaime; boca de


vt.

amordaar, aaimar (tb

mutalional

alterao, trans

fig);

impor

arma de

silncio a;

a.

mutvel, mutacional, mutante

(Esc.) touca

stand m. ef matke (jur.) recusar-se a depor, recusar


defender se. -wilh lhe m. ou (mus.) em surdina I a. mudo (tb.
fon.); silencioso, calado; (jur que recusa defender se; (fon.) explosiva (consoante) / vt. abafar; (mUs.) pr em surdina, tocar
em surdina; no fermentar (o vinho); (ant.) deecar. expelir excrementos (diz-se das aves)
-lo

adv.

antecarga
muzzle velocity

s.

velocidade

arma de carregar
a.

pela boca,

de carregar pela boca, de

com que um

projetil deixa a

boca

de uma arma de fogo

de linho (de mulher ou criana)


mu te s mudo; surdo-mudo; servo mudo (no Oriente); pessoa que
se paga paia acompanhar enterros; (jur.) ru que recusa
defender-se; (mus.) surdina (em instrumentos de corda ou sopro): (fon.) letra ou consoante muda: consoante explosiva;
(teat.) figurante, -lo 1 m. ficar mudo. ficar sem dizer nada.
5.

muzzk-loader, muzzleloadef
arma de antecarga

muzzle-loading, muzzkloading

formao

mutel>

lar; castrar;

(orn.) cisne

mutilar; estropiar, aleijar, deformar; decepar, cor

(naut.) ferrar, colher (vela)

mutable

mutch

s.

vt.

mutilation s. mutilao; estropiamento; castrao; deformao;


truncamento
mutilator 5. mutilador
mutineer s. amotinado, rebelde, rebelado, sedicioso, insurrecto;

muzzle

passadista

mutability

mutilate

ca-fria

mustard gas s. (quim.) gs de mostarda, iperita


mustard oil s. leo de (semente) de mostarda
mustard plaster s. sinapismo. cataplasma de mostarda
mustard-pol, mustard pot s. mostardeira; mostardeiro (pote)
mustard seed s. semente de mostarda

muster

mute swan

surrar;

ant.) de bigode

(zool.) cavalo

myceto-

514

mudamente, silenciosamente

muzzy

a.

esiUpklo; confuso, inspido, desanimado; aturdido,

tonto pela bebida, embriagado


my a. poss. meu(s); minhals) mterj.

meu

Deus!, que coisa!

(tb.

oh m>!.iavGod!)

myalgia s. (med.) mialgia


mvalism 5. tipo de feitiaria praticada nas Antilhas
myall s. (bot.) nome de varias accias da Austrlia
mvasthenia s. (med.) miastenia

mvcelium 1 (pi. -tia) (boi.) rruclio


Mvcenae jen. Micenas
Mvcenaean a micnico. mceniano
myceto-, mycet- antes de vogal, radical combinatrio do gr.
Ires, myktos"iun%o. cogumelo", em termos cientficos do
>ec

\IX em

liame,

com

correlatos mrficos e semnticos

mycetoma

mytho-

sis

portugueses: mycetogenetk "micetogentico"

mycetogenous

myosotis, myosote

"micetgeno",

mycetophilid

Myra, Mira

"micetofilida", mycetophiloid "micetofilide", myceiozoa

mycetology

"micetologia",

"micetozon/micetozo", {sing.) mycetozoan, myceto\ zoon "micetozo", mycetoma "micetoma", mycelomatous


I "micetmato/micetomatoso" (ver myco-)
mycetoma s. (med.) micetoma, p-de-madura
mycetozoan a. relativo aos mixomicetes ou micetozorios
myco- radical combinatrio (irregular, por myceto-, ver) do gr.
| myks, myktos "fungo, cogumelo", em compostos do sc.
I {pi.)

XIX em

diante, com correlatos mrficos e semnticos portumycodextrin "micodextrina", myco-inulin "micoinu| lina", /^/^^"micotrix/mictrique", mycoderma "micot derma", mycology "micologia", mycophagy "micofagia",
mycosis" micose"
mycologist s. miclogo, micologista
mycology 5. micologia
l

| gueses:

\
:i

s.

myelitis

mjriade; numerosssimo, inumervel

myriagram

5. miriagrama
myrialitre, myrialiter *. mirialitro

myriametre, myriameter s. mirimetro


miriapod, miriopod s.a. (zool.) miripode

myriapodous a. (zool.) miripode, miripode


myrmeco radical combinatrio do gr. mfrmks "formiga"
i usado em alguns compostos cientficos com correlatos mrfi-

5.

co", myrmecologisl "mirmeclogo/mirmecologista",


myrmecology "mirmecologia", myrmecophagid "mirmecoj fgida", myrmecophagous "mirmecfago", myrmecophile
t "mirmecfilo", myrmecophilous "mirmecfilo", myrmeI co/?/7/7v"mirmecofilia", myrmecophobk "mirmecbobo/mnI mecofbico", myrmecophyte "mirmecfito"
myrmecological a. mirmecolgico
l

(med.) mieliie

myelo-, myel* antes de vogal, radical combinatrio do gr.


i myelse myein "tutano, medula", da terminologia mdica e
I qumica do sc. XIX em diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses: myelocoele "mielocele", myelocone
I
myelomargarin "mielomargarina", mye| "mielcone"
lopathy "mielopatia", mye/o/W/HC "mieloptico", myelocyte
"mielocito",
myelogenetk "mielogentico", myeiogemc
"mielognico", myeloid "mielide"
myeloid a. (anat.) mielide
myiasis s (med.) miiase
mylodon s. (pai.) milodonte
myna, mynah s o m.q. mina
myo- 1) radical combinatrio do gr. mps, mys "msculo", em
| vrios termos cientficos do sc. XIX em diante, com correiamrficos e semnticos portugueses: myoblast
| tos
| "mioblasto", myoblastk "mioblstico", myochrome "mio-

Myrmidon

lia;

croma",

myoclonic

"mioclnico",

myodome "midomo", myodynamics "miodinmica",

myomeric "miomrico", myonymy


mionimia", myophan(e) "mifano", myophone
miofone", myophore "miforo", myophorous

mimero",

|
i

tira

Mima

pren.f.

mesmo, prprio, em pessoa


saw it myself). -by m. por mim mesmo, sozinho, -to m. comigo mesmo, com os meus botes
myself; I bought a dressfor myself);
(/

jj

myrobalan s. (bot.) mirablano, miroblano


myrrh s. mirra; (bot.) cereflio anisado
myrtaceous a. (bot.) mirtceo
myrtle s. (bot.) murta, mirto; (EUA) pervinca; congora menor
myself pron.refl. me, a mim mesmo, mim (prprio) (/ nave cut

5:

lacaio, subalterno; rufio, sicrio, -m.

law esbirro, beleguim,

myoclonus

myodynamiometer, myodynamometer "miodinammetro",


myofibroma "miofibroma", myogenic "miognico",
myogenous "migeno", myohaematin "mioematina", myolemma "miolema", myoTipoma "miolipoma", myomere

|
t

mrmidon, mirmidone, guerreiro da Tessof the

(hist.)

s.

(com minsc.)

Myrna

"miclono/mioclnio", myocoele "miocele", myocoelome


"mioceloma", myocomma "miocoma", myocite "micito",

myrmecology s. mirmecologia
myrmecophagous a. mirmecfago

I
$

cos e semnticos portugueses: m>rma?o/og/ca/"mirmecolgi-

(anat.) mielina

s.

myria-, myri- antes de vogal, as vezes myrio-, radical combi- |


natrio do gr. m$rios "sem conta", myrioi "dez mil", em
|
compostos em geral do sc. XIX em diante, com correlatos I
mrficos e semnticos portugueses: myriagramfme) "miria|
grama", myrialitre "mirialitro", myriametre "mirimetro", l
|
i myriare "miriare", myriacanthous "miriacanto", myriamer\
\ ous "mirimero", myrianthous "mirianto", myriad "miria\
>
\ de", myriapod "miripode"
myriad s. mirade, dez mil; grande quantidade, infinidade /a. em

(med.) midrase
s.a. (med.) midritico
myelencephalon 5. (anat.) mielencfalo

myelin

(bot.) miostis

'

mycorrhiza s. (boi.) micorrizo, micorriza


mycosis s. (med.) micose
mydriasis
mydriatic

s.

pren.f. Mira

mystagogue 5. mistagogo
mystagogy s. mistagogia
mysterious

misterioso,

a.

obscuro, enigmtico, inexplicvel.

inescrutvel
|

mysteriously adv. misteriosamente, enigmaticamente

mystery 5.

mistrio (tb. teol.. relig., teat.); enigma; segredo, reser-

va, obscuridade; (no

mystery play
mystery ship

s.

pi) mistrios,

(teat.

ritos

ou doutrinas

secretas

medieval) mistrio

| "miofisica",

s. belonave disfarada em navio mercante para


submarinos inimigos
mystery tour, mystery trip s. excurso ou viagem a um destino
ignorado

mystk

|
\

|
5

l
j

;
:

myophysical "miofisko" myophysics


myopolar "miopolar", myosarcoma "miossarcoma", myosarcomatous "miossarcomtico/miossarcomatoso'
myosclerotk "miosclertico", myoscope "mioscpio",
myospasm "miospasmo", myotatk "miotatico", myotonk
"miotnico", myocardium "miocrdio", myogram "miograma", myograph "migrafo", myographk, myographical
"miforo/miofrico",

myography "miografia", myology


"miologia", myoma "mioma", myopathy "miopalia", myosin "miosina". myotome "mitomo", mytomy
"miotomia"; 2) o mesmo radical combinatrio ocorre como
"miografico",

).

i
\

atrair

5.

mstico

'

a.

mstico; alegrico, simblico; esotrico,

oculto; misterioso, enigmtico


|

mystical a. mstico; simblico, alegrico


mystically adv. misticamente

mysticism

5.

misticismo; especulao vaga, abstrao

mystification 5. mistificao, embuste, burla, impostura; perplexidade, confuso

mystify

(pret. e pp. mystified) vi. mistificar, lograr, burlar;

fundir, aturdir, desorientar; envolver

"rato" (com correlatos portugueses) nuns quantos exemplos:


myoctonk "mioclnico", myomancy "miomancia". myo-

mystifying

morph "miomorfo"

myth

a.

em

con-

mistrio, obscurecer

mistifcame. mistificador; aturdidor, desorienia-

dor
s.

mito; fbula, lenda; pessoa, coisa ou histria imaginria

(med.) miocardite
myocardium s. (anat.) miocrdio
myogram s. (fisiol.) migrafo. miograma

ou fictcia
mythic, -ai

myograph s. migrafo
myology 5. miologia
myoma 5. (med.) mioma

mythically adv. miticameme. fabulosamente


mythicize 1*. mitificar, converter em mito; interpretar como
mito
mytho- radical combinatrio do gr. mtthos "palavra, discurso, \
i conto, fbula, mito", com o sentido do lat. mythus "mito", j
i em compostos do sc. XIX em diante, com correlatos mrfi- j

myocarditis

myomatous
myopathy

myope

s.

5.

s.

(med.) miomaioso
(med.) miopatia

a.

mope

a.

mtico, mitolgico: lendrio, fabuloso; imagin-

rio, fictcio

myopia s. (med.) miopia


myopic o. mope, mipico
myosin 5. (bioquim.) miosina

cos

mythogenesis

mythomamac "mitmano milomanaco". mythograph,

myoki

mythographer

s.

(med.) mios*

semnticos

portugueses:

"mitognese",
"milgrafo",

mythoclast

mythogony
mythography

"mitoclasta",

"mitogonia",
"mitografia",

\
i
5

mytbographer
i

mythologer

(sc.

XVII),

mythologian

(id.)

mythus

"mitlogo",
|

mythological "mitolgico", mythology "mitolo-

I mythologic,

mythopoem "mitopoema"
mythographer s. miterafo

gia",

mvthologic, -ai a. mitolgico; mtico, fabuloso, lendrio


mythologically adv. mitologicamente
mvthologist s. mitloeo; criador de mitos
mvthologize v,. mitificar w. compilar c* explicar mitos;
*
v

hi
m

s0 re

'

s.

mythomama

(ps.q.)

mitomania
mitos, mito-

pico

mitopia

Mitilene; a

ima de Lesbos

myxo-, myx- antes de vogal, radical combinatrio do gr.


myksa "limo, lodo, lama, muco", em compostos cientficos
i
do ** Xlx em dianle com correlatos mrficos e semnticos
|
portugueses: myxo-amoeba "mixoameba/mixameba",
|
^oedema "mixedema
myxofibroma "mwofibroma

^ogasirous "mixogastro
myxoglioma "mixoghoma \
l
myxomycela^ myxomyceian, myxomycere mixomiceto/
'
myxopod "mixpode", myxopodous"mixpof mixomicete",
j ^Q
myXosarcoma "mixossarcoma", myxospore, myxospo"
rous mixsporo .., myxoma "mixoma"
mvxoedema, myxedema s. (med.) mixedema
myxoedematous, myxedematous a. (med.) mixedematoso,
,

mythomaniac s. mitomano / a. mitomaniaco


m> thopoeic. my thopeic a. relativo a criao de
mythopoeism, my thopeism

mito
s.

escre-

mitologia
s.

s.

Mylilene

0S

mythoiogy

myxomycetous

si

mixedmico
s.

criao

ou formao de mitos.

myxomycete s. (bot.) mixomicete, mixomiceto


myxomycetous a. relativo a mixomicete, mixomictico

N, a

dcima quarta

o,

s.

do alfabeto

letra

ingls

Naaman

pren.m. Naamo, Namo


oab (pret. e pp. nabbed) vt. (coloq.) agarrar, pegar; apreender,
capturar, prender (esp. em flagrante)
oabob s. nababo; milionrio; ricao
nabobery s. o m.q. nabobism

nabobism
nacelle

s.

s.

pompa,

fausto, opulncia; plutocracia

(aer.) nacele, nacela;

barquinha

nacre s. ncar
nacreous a. nacarado, nacarno
nadir s. (astron.) nadir (tb. fig.)

namaycush

s.

(ict.)

peixe lacustre setentrional norte-americano

(Salvelinus namaycush), muito semelhante truta

(chamado

popularmente truta-de-lago), que pesa at 25 kg


namby-pamby s. pessoa ou obra literria gua-com-acar tu
inspida; pieguice / a. gua-com-acar, inspido; piegas
name s. nome, denominao; apelido, apelativo, ttulo, epteto,
apodo; termo, palavra, -by a. de nome. -m n. only s de nome.
-u the o. of em nome de, da parte de. -to call someone names
injuriar, descompor, xingar, -by a. chamado (John by name).
-of (ou by) the a. of chamado (do you know a girl by the name
of Ann?). -the a. of lhe game (coloq.) o objetivo ou essncia de
-to pui one's n. down for apresentar-se como candidato, prometer apoiar ou defender, -lo nave lo one's n. possuir. -what's in a n.? nomes ou marcas nada significam, -lo make

nag

alguma ao.

nagana s. nagana, doena do gado e dos animais domsticos (fri-

a a. for oneself fazer nome, conseguir boa reputao, tornar-se


conhecido / vt. nomear; dar ou pr nome a; chamar; designar;
mencionar especificar; marcar; fixar; apelidar; intitular, -lo n.
the day marcai o dia do casamento, -you a. it o que desejar, basta

s. pnei; (coloq.) cavalo, rocim, matungo, pileca / (pret. e


pp. nagged) vt. importunar com ralhos ou censuras, aborrecer,
amolar / vi. ralhar, censurar, apoquentar; resmungar, rezingar

ca do Sul)
Nagasaki gen. Nagasqui, Nagasaki
nagger s. rezingo, rabugento; ranheta
Nagoya gen. Nagia, Nagoya
Nahuatl s.a. (ling.) nauatle
Nahum pren.m. Naum

oaiad
naif

a.

s.

(mitol.) niade; (fig.)

nadadora

o m.q. naive

unha; garra; prego, cravo, tacha; medida de comprimento


correspondente a duas polegadas e um quarto (outrora usada para
fazendas); (gir.) cigarro ou dose de bebida alcolica, -a a. ia one's
coffin algo que apressa a morte de algum (cigarro, bebida etc).
-on the a. sem demora, imediatamente, na hora, no mesmo instante, na ordem do dia (assunto, fato etc). -to hit the a. on the
bead acertar em cheio, acertar na mosca, adivinhar, -deaf as nails
surdo como uma porta, -hard as nails duro como pedra, -right
as nails absolutamente certo, -to bile one's nails roer as unhas
(de preocupao, impacincia, frustrao) / vt. pregar, cravar;

nail

s.

fbtar, prender; assegurar, fechar (negcio); revelar, descobrir, des-

mascarar (mentira etc); (coloq.) agarrar, pegar, segurar, -to o.


pregar, condenar (porta, janela etc); pregar parede, -o. to
<:ounter ou lo bani door expor (algo) como falso, vil, desprez'el -to a. someone's attention reter a ateno de algum, -to a.
one's colours to the mast no dar o brao a torcer, no ceder,
-oailed-up (fig.) atamancado, feito s pressas, mal-amanhado
nail-brush, nailbrush s. escova de unhas

claw s. trincha, saca-cravos, saca-pregos


nail clippers, nail cutters spl. corta-unhas
nail enamel, nail polish, nail varnisb s. esmalte de unhas
nailer s. fabricante de pregos, pregador; (gr. Ing.) colosso,
maravilha, perito, mestre, craque (Brazilian football nas many
nail

nailers)

Uma

de unhas
s. trincha, arranca-pregos
nail scissors I. tesoura de unhas
uailset 5. jogo de punes para pregos; puno cala-pregos
nail works s. pregaria (fbrica de pregos)
nail file 5.
nail puller

nainsook

s. (teci.)

nanzuque

naive, naive, naif-u. (fr.) ingnuo, cndido, singelo


naively, naively adv. ingenuamente, singelamente
naivety, naivety s. ingenuidade, candidez, singeleza
naked a. nu; (jur) no corroborado, no confirmado, -to strip
a. despir-se. -with the n. eye a olho nu, a vista desarmada
nakedly adv. nuamente, despidamente, abertamente;
desprotegidamente
nakedness s. nudez
namable, uameable a. designvel, notvel, mencionvei, digno
de nota

dizer

nameless
vel;

a.

sem nome; annimo;

ilegtimo; bastardo; inomin-

nefando

uamely

name

adv. isto ; a saber


s. chapa ou placa de marca ou inscrio; chap

plate

letreiro;

de

chapa ou placa com nome

namesake s. homnimo, xar


Nan, Nannie, Nanny hipoc. de Ann, Anna, Anne
Nananne hipoc. de Ann, Anna, Anne
Nancy hipoc. de Ann, Anna, Anne
nandu s. (orn.) nandu
Nanetle hipoc. de Ann, Anne
nankeen, nankin

s.

nanquim; tecido de algodo amarelo outrora

fabricado na China; a cor desse tecido; (no pi.) calas de nanquim

Nanking

gen.

Nanquim

nanny-goat, nanny goat 5. (coloq.) cabra


Naomi pren.f. Nomia, Noemi

nos s. templo; (arquit. ant. gr.) nave


nap s. sesta, sono ligeiro, soneca, cochilo;
gem,

plo;

penugem, lanu-

carepa (de frutos), -againsl lhe


tirar uma soneca / (pret. e pp.

fibrilha (de tecidos), felpa;

a. a contrapelo, -lo lake a n.

napped)

vt.

o plo (de tecido); tornar


aparando a lanugem ou plo / vi. sestear, tirar

ratinar, perchar, levantar

liso (tapete etc.)

uma soneca, dormir a sesta; estar desprevenido,

-to catch napping


pegar desprevenido, apanhar de surpresa
napalm s. (mil.) napalm, gelatina incendiria, gasolina gelatinosa usada em bombas incendirias
nape s. nuca; (bras.) cangote, -a. of lhe oeck nuca

napery s. roupa de mesa


Naphtali pren.m. Neftali
uaphlha s. (qum.) nafta; petrleo
naphthalene, naphthalin, naphthaline

s.

(qum.) naftalina.

naftaleno

naphtol s. (qum.) naftol


Napierian a. (mat.) naperiano

napiform a. (bot.) napiforme


napkin s. guardanapo; toalhinha; fralda; cueiro
napkin-ring, napkin ring 5. argola de guardanapo
Naples, Gulf of gen. golfo de Npoles
Naples, Napoli gen. Npoles
napless
do, no

a.

sem lanugem, sem

plo; coado, pudo, surrado, bati-

fio (tecido)

napoleon s. napoleo (antiga moeda de ouro francesa (de Napoleo I] do valor cunhado de 20 francos); botas altas em uso no
xx XIX; (lud.) espcie de king (jogo de cartas); lance desse jogo

Napoleonic
em que o

jogador te prope a tomar todos os cinco trunfos;

(cul.) mil-folhas

Napoleonic a. napolenico
Napoleonic Code s. Cdigo Napolenico
napper s. prchea, mquina de levantar os plos ou tanugem dos
tecidos; aquele que faz sesta ou dormita
nappy s. espumante, forte, capitoso (bebida); (coloq.) babador,
babadouro (de criana)
narceine 5. (qum.) narcena
narcism, narcist s. o m.q. narcissism,
narcissism s. (psic.) narcisismo
narcissist

s.

(psk.) narcisista

narcissus

s.

(bot.) narciso

narcotizador
s.

irritar,

exasperar /

vi.

reduzir, restringir, limitar /

aarrow gauge
narro w-gauge

s.

vi.

down

/ vt. vigiar, espi-

espionar

estreitar-se; contrair-se; dimi-

to reduzir-se a, restringir-se a

s.

mentalidade estreita ou tacanha

estreiteza; aperto;
s.

mesquinhez

(coloq.) escapada por

narthex s. (arquit.) nrtex


narwhal, narwal, narwhale

um

(zool.) narval,

lkorne-do-mar

a. (dial., coloq.) nenhum, -a. a ou an nem


nasal s. (anat., fon.) nasal (tb. pea de armadura) /
nhoso
nasality s. nasalidade
nasalizatioR s. nasalizao, nasalao
nasalize w. vi. nasalizar, nasalar
nasally adv. nasalmente
nasal vowel s. (fon.) vogal nasal
nascent o. nascente (tb. qum.)

a. nasal, fa-

naseberry s. (bot.) sapoti, fruto do sapotizeiro (Achras zapota)


nasion s. (antrop.) nsio
naso- radical combinatrio (helenizante) do lat. nasus, nasi
"nariz", em compostos anatmicos e patolgicos do sc. XIX

em

trio,

vernculo; congnito; materno (idioma), -to go a. viver

com os naturais de ou os indgenas


native-born a. nato
native land s. terra natal, ptria
native language 5. lngua materna, lngua ptria, vernculo
natively adv. nativamente
natividade (tb.

s.

po
natrum

1.

s.

s.

com

maisc. ecles.); (astrol.) horsco-

(qum.) sdio, natrio


(min.) natrolita

(min.) natro, natro

natterjack

s.

(zool.)

sapo aranzeiro (Bufo calamita)

nattily adv. garbosamente, elegantemente

nary

diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses:


naso-ethmoidal "nasoetmide, nasoetmoidal", naso-frontal
"nasofrontal", naso-labial "nasolabial", naso-lachrymal
l
\ "nasolacrimal", naso-mulor "nasomalar", naso-maxitlary
h "nasomaxilar", naso-oral "nasoral", naso-palaial "nasopa latal", naso-palatine "nasopalatino", naso-pharyngeal "na| sofaringeo", naso-/r/>wfl/"nasoturbinal", naso-antritis"nanaso-pharynx
l soantrite", naso-pharyngitis "nasofaringite"
! "nasofaringe", nasology "nasologia"
nasoscope s. (med.) nasoscpio, rinoscpio

nationalization s. nacionalizao
nationalize vt. nacionalizar, naturalizar
national monuinent 5. monumento nacional
national park 5. parque nacional
nation-wide a. de ou por toda a nao; nacional
native s. nativo; indgena, aborgine; habitante, natural, nacional; animal ou planta indgena; (astrol.) pessoa nascida sob determinado signo do zodaco; branco nascido na Austrlia / a.

natrolite

triz

{Monodon monoceros)

bandeira nacional

cionalizao das indstrias


nationalist s.a. nacionalista
nationalistic a. nacionalista, nacionalstico
nationality 5. nacionalidade

natroe
s.

5.

National Guard 5. guarda nacional


national holiday s. feriado nacional
nationalism s. nacionalismo; patriotismo; qualidade do que
nacional; nacionalidade; peculiaridade nacional; poltica de na-

nativity

vistas, intolerante

narrow squeak

opera sob a

nativo (tb. miner.); nacional; natural; indgena; inato, natal, p-

de bitola estreita; (coloq.) tacanho, de mentalidade estreita, curto de vistas


narrow-gauge railway s. ferrovia de bitola estreita
narrowry adv. estreitamente; acanhadamente; limitadamente;
minuciosamente
narrow-minded a. de mentalidade estreita, tacanho, curto de

arrowness

anthem s. hino nacional


bank s. banco central; (EUA) banco que

national flag

(ferrov.) bitola estreita

s.

nacional

s.a.

do governo federal
national debt 5. dvida pblica

a.

aarTOW-mindedness

nativo

superviso

arrate vt. narrar, relatar, contar, referir


narretion s. narrao, narrativa, relato
Barretive s. narrativa, narrao / a. narrativo, expositivo
Barrator s. narrador
arrow s. parte estreita, passagem estreita; desfiladeiro, garganta; estreito, brao de mar; (no pi.) estreito / a. estreito; acanhado, apertado; limitado, restrito, reduzido; parco, escasso; minguado, exguo; minucioso, cuidadoso, rigoroso, estrito, exato;
curto, tacanho, apoucado; intolerante, egocntrico, -in n. circuBWtaBces apertado, com falta de recursos, em dificuldades financeiras, -lo nave a a. escape escapar por um triz / vi. estreitar;
nuir-se, reduzir-se. -to n.

a. natal, natalcio; (pot.)

Natalie, Nathalie pren.f. Natlia


natant a. nadante, nattil, flutuante
natalorial, natalory a. natatrio
atatorium s. natatrio, piscina coberta
Natchez 5. natchez, tribo de ndios norte-americanos
nates s. (anat.) ndegas, regio gltea; tubrculos quadrigmeos
anteriores do crebro
Nathan pren.m. Nato
Nathankl pren.m. Nataniel
nation s. nao

national
national
national

narcotismo; narcose

narcotization s. narcotizaao
narcotize vt. narcotizar
nard s. (bot., farmac.) nardo
nares spl. (anat.) narinas, ventas, fossas nasais
narghile, nargileh 5. narguil, narguilh
narial, narne a. relativo s narinas
nark 5. (gr.) espio de polcia, delator, alcagilete
onar, delatar, alcagetar;

desagradavelmeme; maldosamente; rudemente- gravemente; asquerosamente


nastiness s. maldade, ruindade: grosseria: sujeira; obscenidade
nasturtium 5. chagas, chagueira, capuchinha (plantas tropeolceas do gnero Tropaeolum)
nasty a. desagradvel, detestvel; irritante; ruim; maldoso: grosseiro; srio; grave; asqueroso; obsceno
Nat hipoc. de Nalhan. i\aihaniel
na-stily adv.

atai
narcissist

Narcissus pren.m. Narciso


narcoiepsy 5. (med.) narcolepsia, sono paroxistico
narcoleptic a. (med.) narcolptico
narcosis s. narcose
narcolic s. narctico; narcomaniaco / a. narctico, narcotizante,

oarcotism

naturally

S18

nattiness 5. garbo, elegncia, esmero, apuro


natty a. elegante, alinhado, garboso, guapo

natura]

a.

natural (tb. ms., mat.); inato, ingnito; instintivo,

inerente, prprio;

humano,

terreno; normal,

comum,

ordinrio;

lgico, necessrio; prprio, genuno, verdadeiro; espontneo,

desafetado, simples, singelo; que cresce espontaneamente, no


cultivado (planta);

o inata;

fiel

(retrato);

de nascena; que

tal

fsico {the natural world); natural, ilegtimo,

(natural son); selvagem /


loq.) pessoa

5.

por vocabastardo

imbecil de nascimento, idiota; (co-

com ndole para alguma coisa de xito certo; (ms.)

bequadro; tom ou nota natural; tecla branca de piano


natural gas 5. gs natural
natural history s. histria natural
naturalisni 5. naturalismo
naturalist s. naturalista
naturalistic a. naturalstico, naturalista
naturalization s. naturalizao
naturalization papers 5. papis de naturalizao
naturalize vt. naturalizar; explicar pelas leis naturais; tornar natural /

vi.

naturalzar-se; ocupar-se

de ou dedicar-se s cincias

naturais

natural law 5. direito natural


naturally adv. naturalmente; claro, certamente

magoei

natural

fosse,

com o

carter de. -against n. contra a natureza, imoral.

cm contrary to a. miraculosamente, -oack to a. de volta


s condies naturais da existncia, -debt of a. morte
naturopath, naturopathist s. (med.) naturopata, naturpata
gatas*

aturopathy

(med.) naturopatia

s.

Naucratis gen. Nucratis, Nucrate


oaught, nought 5. (ant.) nada. -to bring to a. arruinar, frustrar, -to come to a. ser arruinado ou frustrado, -to set st a. desprezar, no fazer caso de, menoscabar / a. insignificante, intil,
sem valor
naughtily adv. travessamente, makomportadamente; maliciosamente
naughtinets s. travessura; mau comportamento; malcia
naughty a. travesso, traquinas, levado; malcomportado; malicioso, picante

naumachia, naumachy

s.

(ant.

rom.) naumaquia (combate

naval simulado)

nauplius s forma larvar dos crustceos


nusea s. nusea, enjoo, engulho; nojo; asco
nauseate w. nausear, causar nuseas a, engulhar; enojar; repugnar

vi.

nausear-se

nauseating. nauseous

0.

nauseante, nauseabundo; nojento, as-

queroso, repugnante
Nausicaa pren.J. Nausicaa

nautch

s.

(ndia) espetculo coreogrfico realizado por bailarinas

profissionais

nautical a. nutico, martimo


nautical day s. singradura
nautical mile s. milha martima
nautilus s. (zool.) argonauta; nutilo
Navaho, Navajo s. (etnol.) navajo

aval academy

s.

escola naval

naval
naval
naval
naval

base, naval station s. base naval


officer s. oficial de marinha
stores spi. petrechos navais
vessel s. navio de guerra
Na varre gen. Navarra

navy blue s. azul-marnho


navy-blue a. azul-marnho
Navy Cross s. (EUA) Cruz do Mrito Naval
Navy Department s. (EUA) Ministrio da Marinha
navy yartJ s. arsenal de marinha; estaleiro naval

nawab
nay

s.

nababo

no; negativa, recusa (voto contrrio ou negativo); votante


contrario / adv mais ainda, no somente isso, e ainda; (ant.)

s.

em

no

Nazarene s.a. nazareno.


Nazareth gen. Nazar

-the N.

o Nazareno,

Jesus Cristo

Nazarte, Nazirite s. nazarita, nazireu (entre os hebreus antigos,


aquele que se consagrava a Deus, fazendo voto de no cortar os
cabelos, no beber vinho etc.)

Nazi

s.a. nazi, nazista

Nazify, nazify

vi.

nazificar, implantar

o nazismo em

Nazism, Naziism s. nazismo


Neanderthal man s. (antrop.) homem de Neandertal
neap s. mar morta, mar de quadratura / a. relativo mar de
quadratura

Neapolitan s.a. napolitano


Neapolitan ke cream 5. cassata, sorvete napolitano
neap tide 5. mar morta, mar de quadratura, guas mortas
near a. perto, prximo; chegado, vizinho, contguo; ntimo, famiapertado, por

liar;

um

triz;

da esquerda

(diz-se

de parelhas de

animais, de partes de veculos etc); curto, rpido; sovina; apro-

ximado, parecido; direto (caminho, estrada)

adv. perto, prxi-

mo; quase; intimamente; aproximadamente; parcimoniosamente; avaramente, sovinamente / prep. perto de, prximo de ou a;
cerca de; chegado a /

vi. vi.

aproximar-se, acercar-se (de)

near beer s. bebida de malte com baixo teor alcolico


nearby s. prximo, perto; vizinho / adv. prximo, perto, mo
Near East gen. Oriente Prximo; (Ing.) Balcs
nearly adv. quase; por pouco; de perto; intimamente; parcimoniosamente, -not a. as muito menos que, bem menos que
neamess s. proximidade; intimidade; semelhana; parcimnia;
intimidade, familiaridade; grande semelhana ou afinidade
near-sighted s. mope, que tem vista curta
near-sightedness, nearsightedness s. miopia
neat s. animal vacum; (coletivo) gado vacum / a. limpo, asseado;
arrumado, em ordem; caprichado, bem-feito; elegante, de bom
gosto; simples; conciso; puro (diz-se esp. de bebida alcolica);
claro, ntido; liquido (diz-se de quantia, lucro, rendimento); delicado, saboroso (iguaria)
neath prep. (pot.) forma abreviada de beneath
neatherd s. boiadeiro, vaqueiro
neatly adv. asseadamente, em ordem; caprichosamente; elegantemente; simplesmente; concisamente
neatness s. limpeza, asseio; esmero, capricho, cuidado; elegncia;

simplicidade

neafs foot

s.

pata de vaca,

mo de

vaca,

mocot (usados como

alimento)

neaf s-foot oil 5. leo de mocot


neafs leather s. couro de boi
neafs tongue s. lngua de vaca (usada como

Navairese s.a. navarrs; navarreses


nave 5. (arquit.) nave; cubo (de roda)

neto

oavel s. (anat.) umbigo; centro, meio


navel orange s. (bot.) laranja-de-umbigo, laranja-da-baia
navelwort 0. (bot.) concheio, umbigo-de-vnus (Cotyiedon um-

5.

alimento)

bico; focinho; nariz; boca; ponta; cara

Nebuchadnezzar, Nebuchednazar pren.m. Nabucodonosor


nebula s. (astron.) nebulosa; (med.) nvoa; blida
nebular hypothesis s. (astron.) teoria nebular, hiptese de Laplace

bilicus)

navicert

neck

519

aturai magnct . (min.) tanft natural, magnetita, pedra-im*


naturalness s. naturalidade
natural philotophy t filosofia natural
natural resources spi. recursos naturais
natural rights spi. direitos naturais
natural science 5. cincia natural
natural selection s (biol.) seleo natural
natural sign s. (mus.) bequadro
nature s. natureza; gnero, espcie, tipo, jaez; essnda; natural,
ndole, feitio, temperamento, constituio; as funes ou necessidades vitais do organismo; mundo fsico, paisagem; resina ou
seiva (na madeira); naturalidade, fidelidade (em arte), -to ease b.
satisfazer uma necessidade Fisiolgica. -b> a. por natureza ou ndole, de seu natural, de nascena. -foi n. na natureza, na realidade, (tambm) de algum modo, em alguma parte {there is no such
thing m nature; noihing in nature absolutamente nada), -m tne
tourse of n. na ordem natural das coisas, -in the a. of como se

s.

(Ing.) navicert, salvo-conduto para navio

(em tempo

de guerra) autonzando-o a romper o bloqueio; certificado emitido por um consulado britnico, isentando determinadas mercadorias de apreenso por parte das foras britnicas que mantm
um bloqueio em tempo de guerra (palavra usada internacionalmente)
navicular s. (anal.) osso navicular (esp. escafide) /
aavi forme

avigability

s.

navigaMe

navegvel; dirigvel (diz-se de balo)

a.

a. navicular,

nebulous

o m.q. nebulous

a.

nebulosity

5.

a.

nebulosidade; (no pi. astron.) nebulosa


(fig.) confuso, obscu-

nebuloso; nublado; nevoento;

ro, vago; nebular

necessarian

s.a. o m.q. necessitarian


necessarly adv. necessariamente

necessary

5.

(ger.

no

pi.) coisa necessria, requisito indispens-

vel; (dial.) necessria / a. necessrio

navegabilidade

navigate w. vi. navegar; pilotar


oavigation s. navegao
navigator s. navegador, navegante
navvy $. (Ing.) operrio ou trabalhador (em estradas, canais,

nebulose

es-

cavaes etc); escavadeira (mquina)


navy s marinha de guerra, armada; (pot.) frota; azul-marnho
(cor) / a. azul-marnho
navy beaa s (bot.) feijo branco

necessitarian s.a. necessiirio, determinista, fatalista


necessitate w. necessitar, tornar indispensvel ou inevitvel;
obrigar, constranger, forar (ger. na voz passiva)
necessitous 0. necessitado, necessitoso
necessity s. necessidade, -of a. necessariamente
neck 5. pescoo, colo (tb. anat); colarinho, gola; gargalo; garganta, estreito, desfiladeiro; cabo, istmo, lngua de terra; (mus.)
brao de instrumento de corda; (dial.) ltimo molho de cereal
ceifado; (tip.) pescoo de tipo, relevo, talude, -a. and crop de
corpo e alma, inteiramente, -a. aad a. emparelhados, empata-

neckband
dos. -o. or nothing a todo custo, a todo o risco, desesperadamente, -to gel it in the a. (coloq.) levar na cabea, -to risk one's

needful

a vida. -to win by a a. ganhar por pouco, -dead from


up (gr.) sem nenhum sinal de inteligncia, -a paia ia the a.
pessoa ou coisa desagradvel, -to talk through the back of one's

needle

n. arriscar

the a.

a. dizer tolices ou falar -toa. -n. of the woods (coloq.) lugarejo


remoto / vt. torcer o pescoo (de ave) / vi. (coloq.) ficar de agarramento (namorados)
neckband s. gola (esp. de camisa)
neckclotb s. leno de pescoo; gravata
neckerchief s. leno de pescoo
necking s. (gr.) agarramento
necklace 5. colar
necklet s. colar; gola ou gargantilha de peie
neckline s. decote
neckpiece s. gola; gola de peles
necktie s. gravata
necktie party s. (gr.) enforcamento (esp. em Knchamento)
neckwear s. peas de usar no pescoo (gravata, lenol, colarinho
etc.)

neck yoke s. jugo, canga


necro-, s vezes necr- antes de vogal, radical combinatrio do
nekrs "morto (corpo, pessoa)", em compostos j gregos,
j em compostos de vria poca, com correlatos mrficos e seI mnticos portugueses: necrolatry "necrolatria", necromancy
necromancia' necropolis necrpole' necrobiosis "necroI

{ gr.

'

'

' ,

'

'

'

|
|
>

biose", necroscopia "m", necrodialogistical "necrodialgico", necrogenK "necrognico", necrogenous "necrgeno",


necromorphous "necromorfo", necrophilism "necrofilismo,
| necrofilia", necrophilous "necrfilo", necrophobia, necroI

t
I
:

;;

"necrobitico", ecrograp/ier "necrgrafo", necrologic "neCTolgico", necrology "necrologia", necromancy "necro-

maneia", nec/wi/'e"necronita", necrophagan, necrophagous


"necrfago", necropsy "necropsia necropsia", necroscopy
necroscopia' necrose, necrosis necrose' necroiic " necr-

tico", necrotization "necrotizaco", necroiize

?
?.

'

i
j;

j
J
f

'

'

' ,

' ,

'

"necrozar"

necrobiosis s. (pato!) necrobiose


necrological a. necrolgico

necrology

s.

zar, atazanar, arreliar, alfinetar, espicaar; abrir, escolher (caminho) com dificuldade / vi. trabalhar com agulha; cristalizarse ou gelar em forma de agulha
needle-case, needlecase s. agulheiro
needle-fish, needlefish s. (ia.) agulha, peixe-agulha (famlia
dos belonideos)
needlef ul s. enfiadura (poro de linha que se enfia na agulha)
needle-point, needlepoint s. ponta aguda; petit point, renda
feita mo
needless a. desnecessrio, intil
needlessly adv. desnecessariamente, inutilmente
needle valve 1. (mec) vlvula de agulha ou de vedao; (mec)
estilete de carburador
needle woman, needlewoman s. costureira, bordadeira
needle work, needlework 5. trabalho de agulha, bordado; cos-

tura

needments

5.

coisas necessrias; necessidades; objetos de uso

em viagem

needy

necrofbico" necrophore "necrforo", necrophorous "necrforo", necrotomk, necrotomical "necrotmico", necrotomy "necrotomia", necrotype "necrtipo", necrobiotic
,

agulha (de costura, tric, croch, hipodrmica, fonomagntica etc); ponteiro, haste; rochedo aguado, pico; obelisco; agulha, folha de pinheiro; percursor de armas de
retrocarga. -sharp as a a. agudo, perspicaz, observador, -to look
for a a. ia a baystack procurar agulha em palheiro, -the a. (gr.)
nervosismo / v. costurar; perfurar; puncionar; (coloq.) adicionar bebida alcolica a (ponche, cerveja etc); apoquentar, atena-

necessitado, pobre, indigente

a.

ne'er adv. (pot.) contr. de never


ne'er-do-ell 5. homem intil / a.

intil,

nefarious a. nefrio, nefando


nefariously adv. nefariamente, nefandamente

negate vt. negar, invalidar, anular, cancelar


negation s. negao; negativa; anulao: carncia, ausncia;
inexistncia; recusa; contradio

negationist j. negativista, cptico, agnstico


negative s. negativa; negao; voto negativo; recusa; veto; direite
de veto; (mat.) quantidade negativa, menos; (eletr.) plo negativo, placa negativa de bateria; (fot.) negativo / a. negativo / vt.
recusar, rejeitar, repelir, denegar; desaprovar; proibir; refutar,

necrologia; necrolgio

neutralizar, contrabalanar; anular

negatively adv. negativamente


negativism s. (filos., psicol.) negativismo

necropsy, necroscopy s. autpsia, necropsia; necroscopia


necrose vt. W. necrosar(-se)

negatory a. negatrio, negativo


negatron x (fis., qum.) negatrnio,
Negeb gen. Negev, Negeb

s.

a.

(med., bot.) necrose


necrosado, necrtico

nee, ne
da,

need

com
s.

a. (fr.) ne,

em

a.

solteira,

referncia ao seu

nectarino

nascida (diz-se de mulher casa-

nome de

solteira)

necessidade, preciso; falta, carncia; indigncia, pobre-

tempos difceis, emergncia, dificuldades, -if a.


be se for preciso, se necessrio for. -to be in n. estar necessitado,
estar precisando de. -to have a. of ter necessidade de. precisar de
za; crise, aperto,

/ vt. precisar de, ter

necessidade de, necessitar, exigir, requerer.

to;

s.

abandono;

de; desprezar; no se dar o trabalho de


neglectful a. negligente; descuidado; desleixado; desatento; indiferente; esquecido
neglectfully adv. negligentemente
negligee s. neglig, roupo, penteador / a. sem-cerimnia, simples, caseiro (diz-se de traje)

negligence s. negligncia
negligent a. negligente
negligible

desprezvel, nfimo

a. insignificante,

negotiability

5.

negociabilidade

Need frequentemente usado como auxiliar com o sentido de ter


que ou ter de, precisar, dever e nestes casos seguido de infinitivo com ou sem a preposio to (does he need to wake up so
early? ser que ele precisa levantar to cedo?; he need not wake
up so early ele no precisa levantar to cedo). Nestes casos need
apresenta duas formas para a terceira pessoa do singular: aeeds
usado em frases afirmativas (she needs a rest ou she needs to
have a rest ela precisa descansar), aeed e does not need so usados em frases negativas {she need not have a rest ou she doesn't
need a rest ela no precisa descansar) e need e does
aeed em
frases interrogativas (need she a rest? ou does she need a rest? sevi. es!ar necessitado, passar ner que ela precisa descansar?)

negotiable

cessidades, sofrer privaes; (ant.) ser preciso, ser necessrio (a

Negrophobe s. negrfobo
Negrophobia s. negrofobia

forma subsiste em algumas frases impessoais como: U needs not


no preciso; there needs more than money to build a reputation)

eiectrnio, etctron

desateno; descaso; descuido; desleixo; esquecimenfrieza; negligncia; desconsiderao; desprezo;


incria, -n. of duty (mil.) negligncia no cumprimento do dever
/ vt. descuidar, descurar; abandonar; negligenciar; esquecer-te

neglect

necro tomy s. necrotomia; necropsia, disseco de cadveres


nctar 5. (mitol., fie., bot.) nctar
neclareous a. nectreo, nectarno; doce, delicioso
nectarine s. (bot.) nectarina
nectary s. (bot.) nectrio
Ned hipoc. de Edward

imprestvel, vagabun-

do

necromancer s. necromante
necromancy s. necromancia

necrosis
necrotic

necessrio;

s.

grfica,

needn't contr. de need not


needs adv. necessariamente, forosamente

"necrfobo,

necrophobic

"necrofobia",

a.

dinheiro

pessoal levados

?:

phoby

(gr.)

necessrio, preciso, indispensvel, -the a.

':

negus

520

a.

negocivel; (coloq.) transitvel, transponvel, vi-

vel

negotiate

vt.

negociar; (coloq.) vencer, transpor, galgar

vi.

ne-

gociar

negotiation s. negociao
negotiator s. negociador

Negress
Negrillo

Negrito

Negro

s.

s.
s.

s.a.

negra
(etnol.) negrilho

negrito (pigmeu

(pigmeu da frica sudanesa)

do arquiplago malaio)

negro

Negroid s.a. negride


Negrophile, Negrophil

s.

negrfilo

s. espcie de sangria quente, quento (bebida); (com


maisc.) Negus

negus

'

'

neigh

zinho de, vizinhar /

neighborhood

vi.

neologism

relinchar, rinchar
/ a. vizinho;

adjacente

bairro, zona, regio, arrabalde, -in tbe n. of perto de, cerca de;

neighboring

neoplastic

neighborliness 5. urbanidade, prestimosidade, ateno


neighborly a. amistoso, amvel, atencioso, prestativo
neither a. indef. nenhum, -n. one nenhum dos dois / pron. indef.
nenhum; nem um nem outro / qdv. (coloq.) tampouco, tambm
nao / conj. nem; tampouco. .... nor nem
nem
.

necto, ncton

s.

neologista, nelogo

neophyte s. nefito; novio


neoplasm 5. (med.) neoplasma,

lin-

dante, confinante

neologismo

s.

5.

neomycin s. (farmac.) neomicina


non s. (quim.) non, nenio
non lamp 5. lmpada de non

menos
vizinho, adjacente; perto, prximo; limtrofe,

a.

neologist

/ vt. ser vi-

vizinhar

vizinhana; cercania; vizinhos; comunidade;

s.

quase; mais ou

nekton

nerve

521

neigh 5. relincho, rincho / vi.


neighbor 5. vizinho; prximo

neoplasty

neoplastia

s. (cir.)

Neo-Platonism, Neoplatonism s. (filos.) neoplatonismo


neoprene s. neoprene, neopreno
neosalvarsan s. neo-salvars, neo-arsenofenamina; (com
maisc.) marca registrada
Neo-Scholasticism 5. neo-escolstica

Nell, Nellie, Nelly hipoc. de Helen

neostyle

s.

espcie de

nelumbo

neoteny

s.

(biol.)

neoterc

a. neotrico,

nelumbo

(bot.)

s.

nemathelminth s. (zool.) nematelminto.


nemato- radical combinatrio do gr. nma, nmaios
i

nha, filamento",

J]

diante,

i
|

i
l

I
*

com

em compostos

cientficos

lo sc.

correlatos mrficos e semnticos

"fio,

li-

:j

XIX em

"ortugueses:

nemathelminth "nematelminto", nematoblast "nematoblasto", nematocalycine "nematocalicino", nematocalyx


"nematoclix/nematoclice", nematoceratous "nematocrato/nematcero", nematocerous "nematcero", nematocide
"nematocida, nematocidio", nematogen "nematgeno",
nematogenic "nematognico", nematogenous "nematgeno", nemalognalh "nematgnato", nematognathous "nema-

%
|
i
|
i

,,

lgnaiQ",nematoneurous"nemuoneuio",nematopode nematpode", nematopodous "nematpode/nematpodo",

nematozooid "nematozoide". nematocyst "nematociste",

nematode "nematdio",

j:

nematoid "nematide",

i
:

nematophore nematforo'
'

nematocyst

nematode

5.

(zool.) nematide,

nematodo

Nemea gen. Nmea


Nemean s.a. nemeu (fem.

nemia)
nemesis s. (com maisc. mitol.) Nmesis, Nmese; nmese, justo
castigo; vingana; vingador
eo- radical combinatrio do gr. nos "novo, recm", desde
t compostos j existentes em grego, como negamos"net>g,amo,
|
f recm-casado", at formaes contemporneas do tipo neo- |
-radical
"neo-radical",
semnticos
com
correlatos
mrficos
e
\
)
\ portugueses: Neo-Anglican "neo-anglicano", Neo-Catholic |
"neocatlico",
Neo-Christian
"neocristo", neo-classk(al) ?
|
neo-chtic "neocrtico", Neo-Darwinism \
I "neoclssico",
"neodarwinismo", Neo-Anglicanism "neo-anglicanismo", ?
I
i neo-barbarism "neobarbarismo", Neo-Calvinism "neocalvi- j
nismo", Neo-Catholicism "neocatolicismo", neoarctic, \
I
i nearctk "nertico, neortico", neoblastic "neoblistico", *
| woce/ie"neoceno", neoe/i/yso/^^eocrisolita", neocosmic l
i "neocsmico", neoctese " = ", neocyanite "neocianita",
|
:,

I
\

I
|
I
?

neodox

"neodoxo", neodoxy "neodoxia", neoembryo


"neoembrio", neoembryonic "neoembrinico", neogam
"negamo", neogene "negeno" neogene/c"neogentico",
neograph "negrafo", neographic "neogrfico", neography
"neografia", neomorp/iism "neomorfismo", neonatal" = ",

neontological "neontolgico", neontology "neontologia",


neophobia "neofobia", neotype "netipo", neolite

"neolita",

neolithic "neoltico",
"neolgico", neologism
"neologismo/neologia", neologist "nelogo/neologista",
neologization "neologizao", neoogize "neologizar", neoneologian,

\logous
|

biogeografia)

neoytterbium s. (quim.) neo-itrbio,


Neozoic a. (geol.) neozico
nepenthe s. nepente (tb. bot.)

nephralgia

s.

nephrectomy
nephric a.
nephridial

nefrtico, nefrtico, renal, relativo


a. nefridial,

nephridium
nephrite

5.

nephritis

(med.) nefrite

s.

nephro-, nephr- antes de vogal,


> nephrs "rim", em compostos

com

j diante,

nephrectomize "necfrectomizar",

nephrectomy "nefrectomia", nephrite "nefrite", nephhtic

"nefritico", nephroblast "nefroblasto", nephrocele "nefro-

nephrodinic

nephrocolic "nefroclico",

f-

ceie",

"nefrodnico", nephrogastrk "nefrogstrico", nephrogenic

"nefrolitotomia",

>

nephrology "nefrologia",

nephroplegy

nephropyelitis "nefropielite",

nephrorrhagia "nefrorragia", nephrostoma, nephrostome


"nefrstema", nephrotyphoid "nefrotifide", nephrozimose
"nefrozimose", nephroid "nefride", nephrotomization

"nefroplegia",

"nefrotomizao",

nephrotomy "nefrotomia"

neoplastic "neop\s-

co", neoplatomc "neoplatnico", neoplatonism "neoplatonismo", neotropk, neotropical "neotrpico/neotropical", \


% neozoic "neozico"
neoarsphenamine s. (farmac.) neo-arsenolenamina; (com mai-

:;

nephrotomy

Neptune s.
Neptunian
Nereid

nephropathy "nefropatia",
nephroptos "nefroptose",

i
|

nephroptosis "nefroptose", f

"nefrotomizar",

%
?

nefrotomia

s.

a.

s.

Netuno, Neptuno

netuniano, neptuniano

(tb. geol.)

(mitol.) nereida

Neronian

neoclssico, neoclassicista

"nefrlogo/nefrologista", |

nephrotomize

(mitol., astron.)
a.

neroli oil

(quim.) neodmio
neogia, regio neotrpica (termo de biogeografia)

Nephtali pren.m. Neftali


5. nepotismo

ncoclassic, -ai
s.

s, (cir.)

nepotism

marca registrada
Neoceae s.a. (geol.) neoceno

s.

nephrologist

5.

neoclassicismo

gr.

5:

neoclssico

do

XIX em

"nefrognico", nephrogonaduct "nefrogonadu(c)to",


nephrography "nefrografia", nephrolithiasis "nefrolitase",
nephrolithic
"nefrolitico",
nephrolithotomy

neophyte

sc.)

sc.

correlatos mrficos e semnticos portugueses: i

"nefralgia",

"neopbsma",

do

nephralgia

"neologia",

radical combinatrio
cientficos

neology

aos rins

(zool., anat.) nefrdio, nefridia

:i

Neogaea

s.

neoclassicist

(min.) nefrita

5.

nefridiano

neological

neoclassicism

(med.) nefralgia
s. (cir.) nefrectomia

"nelito",

a.

nephology s. nefologia
nephoscope s. nefoscpio

neoiith

"nefito(a)", neoplasm

neo-yttrbio

nephelinite 5. (petr.) nefelinita


nephelite, nepheline s. (min.) nefeuta, neielina
nephelo- radical combinatrio do gr. nephle "nuvem", usado
i em compostos de vrias pocas, com correlatos mrficos e seportugueses: nephelodometer "nefelodmetro",
l mnticos
\ nephelognosy "nefelognosia", nephelolatpr "nefellatra",
i nephelological "nefelolgico", nephelology "nefelologia",
? nephelometer "nefelmetro", nephelometric "nefelomtrico", nephelosphere "nefelosfera"
nephelometer s. (bact., quim.) nefelmetro
nephew 5. sobrinho

neologic,

"nelogo",

neodymium

s.

f-

(zool.) nematocisto

s.

mimegrafo

neotenia

moderno, recente
neotomismo
Neotropic, Neotropical a. neotrpico, neotropical (teimo de

Neo-Thomism

neoplasia

neopstico

a.

(quim.) nrole

neroniano, nernico

nerval a. neural, nerval


nervate a. (bot.) nervado
nervation s. nervao

nerve

s.

(anat., bot.) nervo; (bot., ent.) nervura; (fig.)

coragem,

intrepidez, sangue frio; resistncia, fibra, deciso; fora, ener-

neoimpressionism 5. (pitu.) neo-impressionismo


Neo-Latin a. neolatino

gia, vigor; (coloq.) descaro, atrevimento, desfaatez, petulncia,

neolithic a (arqueol.) neoltico

lopeie; (no pi.) nervosismo,

histeria,

-does not

kno whai

neurotomy

522

nerve-cell

are pessoa de temperamento calmo. - bundle of nerve


pessoa nervosa, um feixe de nervos, -a fll of nerves uma crise
nervosa, -lo gel on person's nerves irritar, exasperar, dar nos
nervos, -lo strain every n. fazer todos os esforos possveis / vf.
revigorar, fortalecer; animar, encorajar {nerve yourselfl animese!)

nerve-cell, nerve cell

j.

clula nervosa, neurnio

nerve-centre. nerve cenler s. (anat.) centro nervoso


nerve-fiber, nerve flber s. (anat.) neurofibrilha, neurofibrila
nerve gas s. (mil.) gs asfixiante que afeta o sistema nervoso
nerveless a. sem vigor, sem foras, enervado; sem coragem, desanimado, dbil; (bot.) nulinerve; (ent.) anrveo

nerve-racking, nerve-wracking

a. irritante,

exasperante, ener-

vante

nettie rash

5.

net weight

s.

network

neume

1
:

nervous a. nervoso
nervous breakdown s. esgotamento nervoso
nervously adv. nervosamente
nervousness s. nervosidade
nervous prostration 5. esgotamento nervoso
nervous system 5. (anat.) sistema nervoso
nervure s. (bot., ent.) nervura
nervy a. nervoso, forte, vigoroso; (Ing.) nervoso,

?
i
i

descarado, atrevido; audaz, destemido; irritante

-ness sufixo j

bem

l
i
|

representado no velho ingls, formador de

com

tal

latitude

(ms.)

neuma

com

namia "neuradinamia", neuradynamic "neuradinmico",


neuronal " = ", neurarthropathy "neurartropatia", neuraxial
" = ", neuraxon "neurxono" neurectasy "neurectasia",
neurhypnologia "neuripnologia/neuroipnologia", neural
" = ", neuralgia "neuralgia/nevralgia", neuralgiac/neuralgie
"neurlgico/nevrlgico", neurapophysial "neurapofisrio",
neurapophysis "neurapfise", neurasthenia "neurastenia"
neurasthenic "neuraumco" neu ration "neurao", neureotomy "neurectomia", neurenteric "neurentrico", neuridine
"neuridina"
neurilema, neurilemma "neurilema/nevrilema", neurine "neurina", neuritic "neuritico/nevritico"
neuritis "neurite/nevrite", neurcxentral "neurocentral"
neurochord "neurocrdio", neuroclonic "neuroclnico",
neurocoele "neurocele", neurocoelian "neuroclico", neurodendron "neurodndron/neurodendro", neurodermal "neurodrmico/neurodermtico", neuroepithelial "neuroepiteliai", neurohypnology "neuripnologia/neuroipnologia", neurofibroma " = ", neurokeratin "neuroceratina", neurolemma
,

Nestor 5. (mitol., fig.) Nestor


Nestorian 5.0. nestoriano
net s. rede; entrelaamento, entrecruzamento,

reticulao; fil

de agulha tecido em rede); (desp.) rede


(de tnis etc), bola que bate na rede; (com.) liquido (preo, peso, lucro etc. (tb. nett]) I a. de ou relativo a rede; (com.) liquido
(preo, peso etc. [tb. nett]) / (pret. e pp. netted) vf. tecer como
rede; emalhar, enredar; cobrir ou proteger com rede; (desp.) jogar a bola na rede (tnis etc); (com.) auferir (lucro lquido), render, dar / vi. fazer rede, malha ou fil; pegar na rede, pescar
(tecido); fil (trabalho

com rede
netball s. esporte feminino semelhante ao basquetebol
nelher a. (ant. ou irn.) inferior, infero, mais baixo, de baixo
Netherlander s. neerlands, holands
Netherlands gen. Pases Baixos
Netherlands Indies gen. ndias Neerlandesas (ou Holandesas)
Netherlands West Indies gen. ndias Ocidentais Neerlandesas
nethermost a. o mais baixo, o mais inferior
nelher world

s.

reino dos

monos;

inferno;

o outro mundo, o

mundo inferior
net prof it s. lucro liquido
Nettie, Netta hipoc. de Janet
netting s. feitura de redes, fil: pesca com rede; rede; trabalho de
malha
netting needle s. agulha de fazer rede; agulha de malha
nettie

s.

(bot.) urtiga /

provocar; mortificar

vf.

urtigar; irritar, exasperar;

apoquentar,

|
*
i
i

\
^

siolgico", neuropore "neurporo", neuropsychic "neuro- *


psquico", neuropsychological "neuropsicolgico", neu- t

ropsychologist "neuropsiclogo", neuropsychopathic "neu-

ropsicoptico", neuroretinitis "neurorretinite", neurotonic

dis-

nest egg s. indez, endez; (fig.) p-de-meia, peclio, economias


nestle vf. aninhar, aconchegar, abrigar, alojar; acomodar, abra-

encaixado ou abrigado (a little theatre nestled in an otd city


Irict); nidificar, fazer ninho (raro)
nestling s. filhote (de passarinho); beb, criancinha

aninhar-se, acomodar-

"neuroparalitico",

" = ", neuroglia "neurglia", neurography "neurografia",

v.

neu-

neuroparalytic

achegar-se, aconchegar-se; ocultar-se, estar

rop/ivjio/o&v"neurofisiologia", neurophysiologicat^"neurofi-

com down);

"neuroparalisia",

aninhar, encaixar, colocar em, estabelecer / W.


aninhar-se, alojar-se; nidificar, fazer ninhos; apanhar ninhos de
aves ou seus ovos

se (tb.

tncia, -lo feather one's n. aproveitar-se (de situao) para enri-

ar, estreitar, apertar afetuosamente /

quecer

vi.

correlatos mrficos e semnticos portugueses: neurady- \

"neuToiritco", neurotoxic "neuTotbxko", neurotoxin "neurotoxina", neurotrophic "neurotrfico", neurovascular

'i

*
\

que pode cobrir as reas dos nossos sufixos correspondentes, 5


como -dade, -co, -ura etc. Sua fecundidade perdura, mesmo 5
para casos em que, em portugus, se usaria do recurso de mera 5
substantivao ad hoc. "o em-dia desejo de muitos: up-to\
-dateness is common worry"
Sessus pren.m. Nesso
nest s. ninho; ninhada, enxame; casa confoitvel, refgio, abrigo;
cama, leito, receptculo; covil, caverna, toca; antro; valhacouto; jogo, srie, aparelho, coleo; jogo de caixas, mesinhas etc.
embutidas umas dentro das outras; (mil.) ninho, ninho de resis-

entrelaamento, entrecruzamen

"neurolema", neuromere "neurmero", neuromerous "neurmero", ^^^(^^^/^/"neurometafisico", neurometer


"neurmetro", neuromimesis "neuromimese", neuromimetk
"neuromimtico", neuromuscular " = " neuromyk "neuromico", neuromyology "neuromiologia", neuromyositis
"neuromiosite", neuronym "neurnimo", neuroparalysis

substantivos abstratos de estado ou condio,

fil:

neur- antes de vogal, neuro- radical combinatrio ao gr neron


"nervo", usado em terminologia principalmente anatmica e
% patolgica, em numerosos compostos do sc XIX em diante,

nescience s. nescidade, necedade


nescient a. nscio, ignaro
ness s. cabo, promontrio

s.

rede; tela; fil;

rede ou cadeia de emissoras

to; (rd.)

nervine s.a. nervino


nervosity a. nervosismo, nervosidade

excitvel; (gir.)

5.

(med.) urticna
peso liquido

neuroid "neuride" , neurological "neurolgico" neurologist


"neurlogo/neurologista", neurology "neurologia", neuroma " ", neuropath "neurpata/neuropata" neuropathic
"neuroptico", neuropathotogy "neuropatologia" neuropathy "neuropatia", neuropod "neurpode", neuropter.

neuropterous

"neurptero", neurose, neurosis


"neurose/nevrose", neurotk "neurtico", neurotomy "neu-

rotomia"
neural a. neural, nerval
neuralgia 5. (med.) neuralgia, nevralgia
neuralgic a. (med.) neurlgico, nevrlgico
neurasthenia s. (med.) neurastenia

neurasthenk s.a. neurastnico


neurilemma 5. (ant.) neurilema
neurte

5.

neuritis

(anat.) neurite, axnio, cilindraxe

s.

(med.) neurite, nevrite

neuroblast s. (anat.) neuroblasto


neuroglia s. (anat.) neurglia
neurological a. neurolgico
neurologist s. neurologista, neurlogo
neurologist 5. neurologista, neurlogo
neurology s. neurologia

neuron, neurone 5. (anat.) neurnio


neuropath 5. neuropata, neurpat, nevropata, nevrpata
neuropathic a. neuroptico, nevroptico
neuropathotogy 5. neuropatologia
neuropathy 5. neuropatia, nevropatia
neuropsychiatry s. neuropsiquiatria
neuropteron s. (zool.) neurptero
neuropterous a. (ent.) de ou relativo a neurptero ou nevrptero; neurptero,

nevrptero
(med.) neurose
neurosurgery s. neurocirurgia
neurotic 5.0. neurtico

neurosis

s.

neurotomy

s neurotomia

i
$

j
I
h

Neustran

Nick

523

Neustran s.a. (hist.) nustrio, neustriano, (habitante) da Nustria


Deu'er 5. (gram.) neutro; palavra do gnero neutro; animal castrado; (biol.) animal ou inseto ou planta neutra / a. (gram., biol.)

New

neutro
neutral s. neutro; cor neutra, tom neutro; potncia neutra; indivduo neutro; (mec., autom.) ponto morto / a. neutro (tb. bot.,
eletr., gram., fon., qum., zool.); neutral
neutralism 5. neutralismo

new year

neutralist

neutralista

s.

neutrality s. neutralidade
neutralization, neutralisation s. neutralizao
neutralize, neutralize vt. neutralizar
neutralizer, neutraliser s. neutralizador
neutral vowel s. (fon.) vogal tona
neutrno s. (fs.) neutrno
neutron s. (fs.) nutron, neutrnio
Nevadan s.a. (natural ou habitante) do Estado norte-americano

de Nevada
never adv. nunca, jamais, em tempo algum; de modo algum; nem,
nem sequer; no. -n. fear no tenha medo, no tenha receio, -n.
mind no faz mal, no se incomode, no se importe, no se
preocupe, -well, I n.! nunca vi ou ouvi coisa semelhante!, -n. so
difficult por mais difcil que seja (/'// be there a lhe right time
though it be never so difficult). -a. say die no desespere
nevermore adv. nunca mais
nevertheless conj. todavia, no obstante, isso no obstante, contudo, apesar de

new

a. novo, recente, fresco, moderno; indito, original; estranho, desconhecido; novio, novato, no acostumado; diferente,
renovado; reformado, modificado / adv. recm-, recentemente;
de novo, renew arrival s. recm-chegado, recm-nascido

new-born, newborn a. recm-nascido, renascido


New Calednia gen. Nova Calednia, New Calednia
New Castile gen. Castela Nova
new-comer, newcomer s. recm-chegado, recm-vindo
New Deal s. (polt. EUA) New Deal (ao poltica de Franklin
D. Roosevelt na dcada de 1930)
Delhi gen. Nova Delhi
newel s. pilar de escada em caracol; balastre de p de escada (que
sustenta o corrimo)
New England gen. Nova Inglaterra, New England

New

New

Englander s. natural ou habitante da Nova Inglaterra


newfangled a. (pej.) novo, novel, moderno, recente; novidadeiro,
amante de inovaes
new-fashioned a. da ltima moda
Newfoundland gen. Terra Nova / s. terra-nova (raa de ces)
New Guinea gen. Nova Guin
New Hebrdes Islands gen. ilhas (das) Novas Hbrdes, (das)
Novas Hbridas
newish a. bastante novo

New

s. latim moderno, latim cientfico


adv. recentemente; ultimamente; de novo; de novo

modo,

de maneira nova

newness

s.

s.

recm-casado

lua nova, novilnio


novidade; inexperincia, falta de prtica; frescura,

s.

frescor

New
news

Orleans gen. Nova Orleans, New Orleans


s.

notcia(s),

nova(s),

noticirio, jornal, -a n. item

novidade(s);

uma

s.

informao(es);

newsman s. jornaleiro; reprter


newsmonger s. novidadeiro, boateiro,
newspaper 5. jornal,
newspaper clipping
s.

next

seguinte (pessoa ou coisa), prxima carta, prximo nmero


tellyou in my next; to be continued in our next). -o. of kin
parente(s) mais prximo(s) / a. prximo, o mais prximo;
s.

(/'//

ao lado, pegado; futuro (the next


primeiro (take the next taxiyou see; the monday next after
Christmas); que fica junto, ao p (the tree next to the brook a
rvore junto ao riacho); imediatamente inferior a outro em importncia, categoria etc. (a captain has the rank next below
major), -n. door a casa ao lado, o vizinho; na casa ao lado; quase.
n. door to vizinho a, ao lado de; quase. -n. time da prxima
vez, de futuro / adv. a seguir; logo depois; depois; da prxima
vez; junto a, ao lado de, ao p de; logo acima ou abaixo de; logo
depois de, seguinte, -n. to nothing quase nada. -the n. besl o melhor em seguida a, o melhor imediatamente depois de. -to come
o. vir depois, vir a seguir / prep. junto de, ao p de, ao lado de,
perto de (the house next yours)
next-door a. vizinho da casa ao lado
seguinte; imediato; vizinho;
life);

next of kin s. (jur.) pareme(s) mais prximo(s)


nexus s. nexo
niacin s. (qum.) niacina, cido nicotinico
nib s. ponta (de pena de escrever); pena (de escrever); bico, extremidade; gro do caf; (no pi.) semente de cacau triturada
nibble s. mordisco, pequena dentada; naco, bocado / vi. mordiscar, mordicar / vi. mordiscar, -to n. ai beliscar (comida)
nibbler s. mordiscador, niquento
niblick s. (desp.) niblick, ferro nmero oito (taco de golfe para

tacadas difceis

nibs

s.

em

areia etc.)

(coloq.) figuro, personagem,

-tais

a. (humor.)

Sua Ex-

celncia

Nicaean a. o m.q. Nicene


Nicargua gen. Nicargua
Nicaraguan s.a. nicaraguano, nicaraguense
niccolite

nice

a.

do,

s.

(min.) niquelita, nicolita

refinado, exigente, requintado, difcil de satisfazer; delica-

difcil,

de preciso;

sutil, fino,

perspicaz, agudo; minucioso,

rigoroso, escrupuloso, rigoroso, exato; habilidoso, hbil, destro;


(coloq.) agradvel, atraente, simptico; bonito, lindo; amvel,

atencioso;

bom,

excelente,

de

bom

gosto; gentil, bem-educado,

polido; distinto, bem-comportado, correto; gostoso, saboroso,


bela complicao voc arranjou!), -n.

work

tarefa

que
cumprida com

ma

-to a n.

com

a maior preciso, minuciosamente,

com extre-

delicadeza

nicho; (fig.) boa colocao, posio adequada ou


s.
apropriada
Nicholas pren.m. Nicolau
nichrome 5. nicromo, nicrmio, nquel-cromo; (com maisc.) mar-

niche
Sibria

ca registrada
mexeriqueiro

peridico, papel de jornal


s.

muito, bem (nice and early bem cedo, cedinho)


nicely adv. agradavelmente; atraentemente; satisfatoriamente;
minuciosamente, com preciso, habilmente; primorosamente
Nicene a. niceno
Nicene Creed s. credo de Nicia
nicety s. preciso, exatido; escrpulo, cuidado, esmero; requinte,

ma,

boletim informativo; circular (carta)

newspaperman

bom

New Year's Eve s. vspera de ano novo


New York gen. New York, Nova York
New Yorker s. nova-yorkino
New Zealand gen. Nova Zelndia
New Zealander 5. neozelands

refinamento; sutileza, finura, agudeza; mincia; iguaria, gulosei-

notcia

news-boy, newsboy s. jornaleiro (menino)


newscast s. (rd., tv) noticirio
newscaster s. (rd., tv) noticiarista
newsdealer s. jornaleiro (ger. de bancas)
New Siberan Islands gen. ilhas de Nova
newsletter

ano novo; (com maisc.) dia de ano novo


New Year's Day s. dia de ano novo, dia de ano

s.

Year's,

perfeio, -not very n. (coloq.) desagradvel, -n. and... (coloq.)

newly-wed, newlywed

new moon

New

apetitoso; (irn.) belo (you've gol yourself a nice trouble!

Latin

newly

Testment s. Novo Testamento


Newtonian a. newtoniano
new-word a. de ou relativo ao Novo Mundo

recorte de jornal

jornalista

newsprnt

s. papel de imprensa, papel de jornal


news-reel, newsreel s. (cin.) clne-jornal, jornal cinematogrfi-

to preciso /

vf.

entalhar, chanfrar; lascar, desbeiar; marcar;

(coloq.) acertar na mosca, dar

exato ou na hora H);

no

vinte; agarrar

(no

momento

apanhar desprevenido; enganar,


lograr, calotear / vi. -to n. in atalhar (na caa ou na corrida).
-to n. well with dar boa cruza com, combinar bem com, dar boa

co, atualidades

news-room, newsroom s. sala da redao


news-stand, newsstand s. banca de jornais
newsy s. (coloq.) jornaleiro (garoto) / a. (coloq.)
newt s. (zool.) trito, salamandra-aqutica

Nicias pren.m. Ncias


nick s. entalhe, corte, talho, chanfradura; lasca, racha, brecha,
boicelo, mossa; marca, rebaixo; (tip.) risca, ranhura, entalhe em
fundo de tipo. -in the n. of time (coloq.) na hora H, no momen-

noticioso

liga

Nick

hipoc. de Nicholas

(gr.)

nickel
nickei s (quim.) nquel: (EUA) moeda de cinco centavo* /
e pp. nkkeled ou nkkeWed) w. niquelar, cobrir com nquel
aickelic a. (quim.) niqulico
nickeliferous a. niquelifero

nickelodeon

(EUA)

eira";

(EUA) cinema ou

leairo baratos; (coloq.)

(prei.

night-light

"po-

Nicky hipoc de Nicole


pren.J. Nicolina

Nicolette hipoc. de Nicote


Nicosia gen. Nicsia. Nicosia
nicotiana a (bot.) nicotiana, gnero de plantas solanceas a que
pertence o tabaco
nicolinamide, nicolinamid s. (bioquim.) nicotmamida, nicota-

mida
nicotina

s.

nicotink s. (bioquim.) nicotinico, nictico


nicotink acid s. (quim.) cido -nicotinico
nicolinism s (med.) nicotinismo
niclilate

pestanejar, piscar

vi.

nictitating

membrane s.

(zool.)

membrana nictuame ou mctan-

nictitation s nictitao

niddering, nidering s. covarde, poltro / a. covarde; baixo, vil;


infame
nide 5. ninhada de faises
nidifkale, nidify vi. nidiricai, fazer ninho
nidus s. ninho (esp. de insetos e tb. fig.); viveiro; foco (infeccio-

5.

lmpada ou

vela grossa

que

fica

acesa

nightlong

a. que dura a noite inteira / adv. a noite toda, pela noiadentro


aightly o. noturno; de ou a cada noite ' adv. noite, de noite
nightmare 5. pesadelo (tb. fig.)
nightmarish a. de pesadelo; fantstico; horripilante; apavorante
night-owl, night owl s. (orn.) coruja, mocho; (fig.) noctvago
night* adv. (EUA) noite, de noite
night-school, night school 5. escola noturna
nightshade 5. (bot.) erva-moura, dulcamara, doce-amarga;

(bot.)meimendro
night shif t s. turno da noite
night-shirt, night shirt 5. camiso de dormir (para homens)
nightstkk, night stick 5. cassetete (esp. usado noite por policial)

nighttide, nighttime s. noite, as horas da noite


night-time, nighttime s. noite, as horas da noite

night-walker, nightwalkers. noctvago; minhoco, minhocuu


nighl-watch, night watch s. ronda; guarda noturna; (ger. no
pi.) quarto de ronda
night-watchman, night wakhman s. vigia, guarda-noturno
nightwear s. roupa de dormir
nigrescence s. escurecimento, enegrecimento; cor escura
nigrescent a. anegrado, tirante a negro
nigritude s. negrura, negrido, negrume, pretido; negritude, ninigrosine, nigrosin
nihilism 5. niilismo
nihilist

nihility

niece
niello

saga dos Nibelungos

i.

(;>/

s.

-li)
s.

nielo, nigela;

nietzchista

/ a.

nigelagem / w. nigeiar
nietzchiano
i.

nifl> s (gir.) observao inteligente

(filos.)

nietzscheismo.

meus

a. (gir

elegante, alinhado;

Niger gen. Niger


Nigria gen. Nigria
niggard ia avaro, sovina, unha-de-fome; (coloq.) poduro
niggardliness s. avareza, sovinice; (coloq.) po-durismo
niggardly a. sovina; (coloq.) po-duro / adv. sovinameme, avaramente
nigger s (coloq., pej.) negro. -a. ia lhe weedpUe (coloq .) gaio
escondido com rabo de fora
niggerfish s. (ict.) carana (Cephalophola fulvut)
niggle vi. preocupar-se com ninharias, ser minucioso em demasia, perder tempo com pormenores
niggling s ninharias, frioletras; preocupao exagerada com mt
ncias, niquice

nilg, espcie

de antlope da ndia (Boselaphus iragoca-

Nilometer

s.

nilmetro, fluvimetro usado no rio Nilo

Nilotic

a. niltico, niliaco, nlico

nimble

a. gil, ligeiro,

lpido; esperto, vivo; engenhoso, agudo,

noite, -ai

(coloq.) fazer

Iam
ou h>

dial.

.,

e poet.)

a. noite

o H.q. near

ou de

noite. -4o

auke

a n. af

uma noitada

misola ele.)

uighl-dub, night club

bote, boate, cabar, clube

s.

nighl-dres*,, nightdress
cair

nimbused
nimiety

a.

nimbado, aureolado

nimiedade, excesso, demasia


niminy-piminy a. afetado. amaneirado, requebrado, efeminado, requintado
s.

Nimrod
Nina

s.

(bbl., fig.)

hipoc. de

Nemrod

Anna

nincompoop

5. bobalho, paspalho, pateta, parvo


nove; (desp.) equipe (de beisebol), -lo the nines com perfeio, com esmero, caprichosamente, -the N. as nove musas /

nine
a.

5.

nove. -a. days wonder fogo de palha, entusiasmo passageiro,

out of ten quase sempre


nnuplo, nove vezes maior; de nove partes
ve vezes mais

ninefold

night-blindnes, night blindness 5. cegueira noturna


nighl-blooming cereus 1. (bot.) rainha-da-noite
nighlcap s. gorro ou touca de dormir; (coloq.) bebida alcolica
tomada antes de dormir
night-dothes, nighl clothes spi. roupa de dormir (pijama, ca-

s.

nimblenevs s. agilidade, ligeireza; esperteza; presteza; vivacidade


nimbly adv. agilmente, lepidam.-nte; espertamente
nimbus s nimbo

-a. times

adv. prep.

i.

nada

s.

sagaz

Nigel pren.m. Nigelo

nighlfall

tele-

metus)

excelente

nightgown

no-existncia. ninharia, bagatela,

(mitof) Nica, Nice (vitria); (mil.) tipo de projtil

s.

nilgai

chianismo

5.

niilista, niilstico

niilidade, nada,

Nile gen. Nilo

Nklzscheism, >ietz\cheanism

a.

5.

nonada

nil

mgelador

Nktzchean

guiado

sobrinha

s.

nkllist

s.

(quim.) nigrosina

5.

niilista

s.

nihilistic

Nike

so)

Nkbelungenlied

night

vida noturna

gritude; escurido, trevas, caligem

te

aigh

5.

night light

te

apodar

nicotine

carta-telegrama noturna

5.

a noite inteira

apelidar, alcunhar,

vi.

night letter

aight-life, night life

pianola ou toca-discos automtico

nickelou* a. (quim.) niqueloto


nickel plate s. niquelao, niquelagem
nickel-plate w. niquelar
nickel silver s. argento, prata alem
nickel sleel s ao-nquel
nicknack a. o m.q. knick-knack
nickname s. apelido, alcunha apodo

Nkole

ninth

524

noturno

camisola de dormir

da noite, anoitecer

camisola de dormir; camiso de dormir

night-hawk, nighthawk

(orn.) curiango, noitibo; (fig.) pes-

soa notvaga

nightingale s. (orn.) rouxinol (tb. fig


nighljar s. (orn.) curiango, noitib
night lamp 1. lamparina, lmpada (que
night latcb s fechadura de segurana

ninepenny

acesa a noe inteira)

adv. no-

nail

prego de 2 3/4 polegadas

s.

ninepins s. espcie de jogo de boliche (jogado com nove paus)


nineteen s.a. dezenove
nineteenth s.a. dcimo nonc
ninetieth s.a. nonagsimo
ninety s.a. noventa
ninetyfold a. noventa vezes maior adv noventa vezes mais

Nineveh

s.

Nnive

Ninevite

s.

niniviu

s.

bobo,

tolo, pateta

ninnyhammer
fica

nine hundred s.a. novecentos


ninepence s quantia ou moeda de nove pence
ninepenny a. do valor de nove pence

ninny

a.

ninth

s.

nmny
s. o m.q
nono; dia nove (on lhe mmh insiani a nove do corrente);

(mus.) nona

a.

nono

ninthly
ninthly adv. em nono lugar
Niobe prenj. Nobe, Noba

iobium
nip

nitrobenzene

(quim.) nibio, colmbio

5.

belisco, dentada,

5.

mordida, bicada; naco, bocado;

frio in-

tenso, crestamento pelo frio, geada; gole, trago (de bebida); gos-

to forte e picante (esp. de queijo); broto

and tuck renhida, dura, de difcil deciso

ou boto podado. *.
de competio)

(diz-se

/ ipret. e pp. nipped) vf. beliscar, mordiscar, morder, dentar;


orender, apertar (com pina, tenaz etc); podar (brotos ou bo-

de arbustos); tolher, deter, cercear, frustrar, impedir; cresqueimar (pelo frio); (gr.) agarrar, deitar as unhas a, agadanhar, surripiar; beber pequenos goles, chupitar, churupitar, betes

tar,

bericar; (gr.) furtar, afanar, -lo n. in the btid cortar pela raiz,

ou sair rapidamenimo, oui, up he nipped inlo a bus)


Nip s.a. (coloq.) japons, nipo
nipa 5. (bot.) nipa
nipper s. o que belisca, morde etc; (no pi.) pina, torqus, tenaz,
alicate; (no pi. coloq.) pincen; dente incisivo de cavalo; pina
de artrpode; (no pi. gr.) algemas, ferros; menino, garoto, moleque de boleia
nipping a. pungente, penetrante; frio, gelado; que destri, que
cresta as plantas; sarcstico, mordaz; doloroso, aflitivo
nipple s. mamilo, maminha, bico do seio; teta, mama; bico de
mamadeira; chupeta; pequena protuberncia em vidro; papila
da pele; eminncia arredondada; torneira de passagem, torneira
de regulao; bocal roscado
eliminar

no

inicio / vt. bebericar; (gir.) entrar

correr, pular

te,

nipplewort

s.

(com

in,

(bot.) labresto,

lampsana (Lampsana communis)

Nippon

gen. Nipo, Japo


Nipponese s.a. nipnico, japons
Nipponian a. nipnico, japons

nippy

noctuid

525

s. (quim.) nitrobenzeno
aitrocellulose s. (qum.) nitrocelulose
nitrogen s. (qum.) nitrognio, azoto
nitrogen fixation s. (qum.) fxao do nitrognio
nitrogenize vi. (qum.) nitrogenar
nitrogenous a. (quim.) nitrogenoso, nitrogenado
nitroglycerin s. (qum.) nitroglicerina
nitrolic a. (qum.) nitrlico
nitrometer s. nitrmetro
nitroparaffin s. (qum.) nitroparafna, nitralcana
nitrosamine, nitrosamin 5. (qum.) nitrosamina
nitrosyl s. (qum.) nitrosilo, radical nitroso
nitrous acid s. (qum.) cido nitroso, gs hilariante
nitwit s. (gr.) pateta, bobalho
nix 5. (mitol.) gnio das guas na mitologia teutnica / adv. (gir.)
nada, no / interj. pare!, no!, absolutamente
nixie s. (mitol.) ondina, ninfa das guas
Nizam s. nizame, nizo (ttulo do soberano de Haiderabade [ndia]); (com minsc.) soldado regular do exrcito turco
nizamate s. territrio governado pelo nizame, nizo
no a. indef. nenhum, nenhuma, -n ad mit lance proibida a entrada, -n. matter no importa, -a. parking proibido estacionar.
-n. smoking proibido fumar. -n. thoroughfare trnsito impedido, -n. use intil, -to have d. money, doubt etc. no ter (ou estar
sem) dinheiro, no ter medo, dvida etc. -witb a. sem. -n. man's
land terra sem dono; (mil.) terra de ningum, -a. meaning absurdo, incongruncia, -o. man, d. one ningum, -n. whit nem
um pouco, absolutamente no [this wimer is no whit colder ihan
the last one) l adv. no. -n. good no presta, ruim, no vale nada, -a. less tneo nada menos que. -n. longer j no. -d. sooner
.

nem bem.

more nada mais; basta, no preciso mais; no


nunca mais (no more pollution! chega de
poluio!; there is no more need j no h necessidade; / shall
retum no more nunca mais voltarei) / s. no, negativa; recusa;
negao; voto contrrio; votante que d voto contrrio

estimulante, penetrante, gostoso (diz-se de frio); cortan-

a.

mais,

pungente; mordaz, custico


s. filho de imigrantes japoneses nascido no continente ame-

te;

nisei

ricano, nisei, nissei

Nissen hut

(mil.) espcie

s.

de abrigo pr-fabricado

em forma de

Noachiam, Noachk

nit

s.

niter, nitre

do

(salitre

(qum.) nitro (nitrato de potssio); (quim.) nitro


Chile)
s.

(qum.) ntrico

s.

s.

s.

grar, lesar, defraudar; prender, agarrar

nobby a. (gr.) elegante; excelente, de


nobelium s. (qum.) noblio
Nobel prize s. prmio Nobel

nitrifcao

nitrfy (pret. epp. nitrified)

vt. (gir.)

nobreza

s.

material de qualidade superior); precioso (diz-se de metal)


vt.

nitrificar; nitrar;

adubar (com

ni-

tratos)

nobleman

s.

nobleness

5.

nobre, fidalgo, par


nobreza, fidalguia; magnanimidade; majestade; ge-

nitrilc

5.

(qum.) nitrilo

nerosidade

nitrite

s.

(qum.) mtrito

noblewoman

nitro- radical combinatrio do gr. nitron "nitro, carbonato de


sdio nativo", usado em termos compostos da qumica desde

sc.

XIX, com

ses: /i/ro-^nz>i

correlatos mrficos e semnticos portugue-

"nitrobenzinico", nilro-bulyhc "nitrobutmtro-cmnamic "nitro-

rico", nitro-caprylic "nitrocaprilico",

cinmico",

nitro-aniline

"nitroanilina/nitranilina",

jj

j
;

trobarita", nilrocalcile "nitrocalcita", nitroglauberite "nitro-

glauberita", n//-omagrtes7r?"nitromagnesita", nitro-acid"m-

trocido", nitro-cellulose "nitrocelulose", nitro-compound


nitro-explosive "nitroexplosivo",

nitro-

nitro-metal "nitrometal",

nitro-

-gelatine "nitrogelatina",

nobody

\
:

:
:

mulher nobre, fidalga

joo-ningum, zero

s.

ningum a no

nocent

a.

nock

entalho

5.

ser. -n. else

pron. indef. ningum, -n. bui

ningum mais

(raro) nocente, nocivo, prejudicial; criminoso, culpado

em arco (para colocar a corda) ou em

flecha (para

punho da pena (de vela de entre masentalho (em arco ou flecha); pr (flecha) no

apoi-la na corda); (nut.)

nitro- i

zamida", nitro-benzoate "nitrobenzoato", niirobahie "ni-

s.

nobly adv. nobremente, fidalgamente

-aniso! "nitroanisol/nitranisol", nitro-benzamtde "nitroben-

"nitrocomposto",

primeira

noble s. nobre; (Ing.) antiga moeda de ouro; (gir.) chefe de grupo de fura-greves / a. nobre, raro (diz-se tambm de gs ou de

(quim.) nitreto

nitrification

cabea, coco, cuca; gr-fno, grado


incapacitar (cavalo de corrida), impedir de ga-

5. (gir.)

nobility

(qum.) cido ntrico

s.

No

No

nhar; aliciar, corromper, seduzir, subornar; furtar, afanar; lo-

como

(qum.) nitrao

s.

nitric acid

nitrde

nob

nobble

(qum.) nitrato de potssio ou de sdio (usado


fertilizante) / vt. nitrar, mtratar
s.

nilration

arca de

s.

Noam pren.m.

(qum.) o m.q. radon

5.

nitrate

nitric

a No; antiqussimo, velhssi-

pren.m. No

Noah's ark

ovo de piolho, piolho novo

brilhante, reluzente, refulgente; ntido (raro)

a.

niton

Noah

esforo, impulso; cio dos animais na primavera

s.

(ent.) lndea,

nitid

a. relativo

mo; antiquado

barril

nisus

-n.

no,

tros)

vt.

cortar

arco

noctambulism

noctambulismo, sonambulismo
sonmbulo, noctmbulo
noc ti-, noct- antes de vogal, radical combinatrio do lat. nox,
: noctis "noite", em compostos de vria poca, com correlatos
mrficos e semnticos portugueses: noctambulani
I

noctambulist

s.

5.

no(c)tambulante' no(c)imbulo", noctambulation

i
5
\

-powder "nitroplvora", nitro-subshtute "nitrossubstituto",

nitro-substiiution "nitrossubstituio", niirobenzene "nitro-

"no(c)tambulao", noctambule "no(c)tmbulo(a)". noctambulism "no(c)tambulismo", noctambulist "no(c)tmbulo.

>:

no(c)tambulista", noctambulistic "no(c)tambulistico", noc-

tambulo, noctambulous "no(c)tmbulo", noctidial "no(cKidiurno", noctiflorous "no(c)tifloro", noctilucem "no(c)tilu-

cente". noctilucid "no(c)tilucido". noctivagam "no(c)tiva-

benzeno", /?/froteflZO/c"nilrobenzico", nitrobenzol "nitrobenzol", nilroform "nitrofrmio", nitrogen "nitrognio",


nitroglucose "niiTOgWcose" nilroglycerine, nuroglycerin "nitroglicerina", nitrohydrochloric "nitroidroclrico". mirometer "nitrmetro", mtromuriate "nitromunato". miro,

sulphate "nitrossulfato",

nitrosulphunc "nitrossulfunco".

mtrous "nitroso", mtroxyl "nitrxilo"


nitrobactera

spl. nitrobactria

i
\

i
:

gante", noctivagous "no(cHvago"

noctiluca

noctuid

5.

(zool.) noctilcio

s.a. (zool.)

noctuideo

\
I

noctule

ROD-committal

526

nomendator

(Nyctalus noctula)
nocturnal a. noturno, noturnal

s. nomenclador, nomenclator
denominador, classificador; anunciador
nomenclatura s. nomenclatura

nocturnally adv. noturnamente, noturnalmente


nocturne s. (mus.) noturno; (pint.) cena noturna

-aomer ver -nomy (parte final)


nominalism s. nominalismo

nocuous a. nocivo, prejudicial, daninho, pernicioso


nod s. nuto, inclinao de cabea (cumprimentando, afirmando
etc), sinal com a cabea, cabeceio, cochilo, toscanejamento; (fig.)

nominally adv. nominalmente

aoctule

(zoo!.) nctula, espcie

5.

de grande morcego europeu

empire was ai his nod). -4and of N. sono. -ou lhe


m. (coloq.) em confiana; com consentimento meramente formal
e sem discusso / (pret. e pp. nodded) vi. inclinar (a cabea),
aprovar (com inclinao de cabea) / vi. inclinar a cabea (em
cumprimento, afirmao etc); cabecear (de sono); descuidar-se,
distrair-se; agitar-se, ondular (pluma etc); pender, ameaar desaarbtrio (the

aominalist

cabea / vi. inclinar rpida ou ligeiramente a cabea; cabecear


noddy s. bobalho, palerma; (orn.) espcie de andorinha do mar

(Anous slolida)
5. n (tb. boi.);

node

(astron.,

fs.,

amento (de candidatura)


s. (gram.) nominativo / a. nominativo (tb. gram.);
de nomeao
ominator s. nomeador, nomeante; indicador, lanador
nominee s. pessoa nomeada; candidato indicado ou lanado para

com correlatos mrficos e semnticos portugueses:


nodicorn "nodicorne", nodiferous "nodfero", nodiform
"nodoso", nodosity
"nodosidade", nodous "nodoso", nodular " = ", nodulaied

nodose

a.

nodosity

s.

nomography
sobre

s.

(constr.)

em

em

enchimento de tijolos num frontal


modo algum, de forma alguma, ab-

adv. (coloq.) de

leis)
.

nomografia

vi.

divul-

nonaccountabk

a.

s.

(jur.)

noisome

on-alcoholic, aonalcoholk

s.

nocivo, daninho; malcheiroso, ftido; repugnante,

repulsivo, repelente

on-belligerent, nonbelligerent

(jur.) (lat.) desistncia

do autor de uma deman-

da:

vi.

(jur.) desistir (de

ao judi-

terreno devoluto; (mil.) terra de

moderna)
(parte final)

de

(jur)

s.

falta

de com-

s.

falta

de assistncia ou com-

parecimento
s.a. no-beligerante,

non-belligerency, nonbelligerency

no be-

s.

no-beligerancia

palavra criada para certa ocasio, palavra

este

ad hoc

onchalance . indiferena, desinteresse


onchalant a. indiferente, desinteressado

on-com, noncoin

nomy

parecimento, contumcia

once word s.

nomo, nomarquia (provncia do antigo Egito ou da Gr-

ver

falta

nmade, nomdico

noma

ningum

-nome

de aceitao,

nmade

nomarch s. nomarca
nomarchy s. nomarquia, nomo (ver nome)
BOm de plume /<x (fr.) pseudnimo (de escritor), nome literrio
cia

ligerante

nomadism

nome s.

falta

non-breakable, nonbreakable a. inquebrvel


nonce 5. (ant.) usado s na expresso for tse aonce para
momento ou ocasio; por essa ve

s. nomadismo
no man's land $. terra ou

<

no alcolico

a.

olle prosequis.

adv.

(med.)

no-agresso

on-appearance, nonappearance
on-attendance, nonattendance

a.

s.

5.

nocivamente; fetidamente; repugnantemente,


repulsivamente, repelentemente
noisy a. ruidoso, barulhento

s.a.

s. (mil.) oficial sem carga


menoridade; imaturidade; infncia

s.a. nonagenho
non-aggression, nonagressioa
nonagon s. (geom.) enegono

5.

no responsvel

nonagenaran

aomadic

nonaccountable officer

bulhento, pessoa ou coisa barulhenta; matraca


s. (rd.) silenciador de rudos
noisily adv. ruidosamente, barulhentamente

omad

aceite

noise suppressor

oma

ou tratados

pref. no-, in- (sem, no); anti- (contra, falta de)

noisemaker

"no querer prosseguir"


nol-pros (pret. e pp. aol-prossed)
cial), abandonar demanda

leis

s.

non-acceptance, nonacceptance

nonage

oisomely

de redigir

Hoiseless a. silencioso, sem rudo


noiselessly adv. silenciosamente

a.

(arte

(mat.) nomografia (teoria da construo de nomogra-

nomologia, cincia das leis


a. nomottico, legislativo
-nomy radical combinatrio final do gr. -nomia (conexo com o
5 gr. nomos "lei", ver nomo-), em compostos j formados em
grego, j (posteriores) sua analogia, com correlatos mrfi|
l cos e semnticos portugueses: autonomy "autonomia", econ| omy "economia", astronomy "astronomia", gastronomy
| "gastronomia", agronomy "agronomia", geonomy "geonos mia", phyionomy "fitonomia", zoonomy "zoonomia"; en quanto o ingls tende a desenvolver o substantivo de agente
J conexo com o radical combinatrio composto final de -nomer
ou -nome ou -nomist, o portugus tende a manter formas quase
i originais em -nomo: astronomer "astrnomo", economist
i "economista, ecnomo", agronomist "agrnomo", gastronome, gastronomist "gastrnomo"

on-

resduos de penteadeira (tb. no pi.)


noise s. rudo, barulho; tumulto; algazarra, gritaria /
gar, espalhar (boato, notcia etc)

(jur

nomothetic, nomothetical

(teci.)

s.

5.

mas ou bacos)

solutamente
noil

leis);

aomology

tronco de rvore; forma


abreviada de egg-nog (tb. nogg); (EUA) qualquer bebida alcolica batida com ovo; (dial.) tipo de cerveja forte
noggin s. canequinha; medida de bebida alcolica (1,2 deciutros);
(coloq.) cabea

nogging

aomogram, nomograph s. nomograma. baco; (mat.) qualquer


sobre a redao de

n, excrescncia

grfico representativo de relaes numricas; nomografia (tratado

tarugo, cavilha ou taco de madeira; bloco de madeira

nohow

nomotheie "nomteta", nomothetic "nomottico", nomoiheikal "nomottico"

aos nodos

s.

tijolo;

nomography "nomografia", nomological "nomolgico", nomologisl "nomlogo/nomologista", nomology "nomologia",

nodoso

forma de

nodosidade
nodous a. nodoso, nodular
nodule s. ndulo (tb. anat., bot.)
nodulous a. noduloso
nodus 5. n, dificuldade, complicao, embarao
Noel pren.m. Natalino
noel 5. cntico de Natal; (com maisc.) Natal
Noelle pren.f. de Noel
noetic a. intelectual; especulativo; abstraio
noetics s. notica

nog

do gr. nomos

correlatos mrfi- f

nomogeny "nomogenia", nomographer "nomgrafo",

a. (astron.) relativo

com

de vrias pocas,

cos e semnticos portugueses: nomarch "nomarca/nomarco",


nomarchy "nomarquia", nomk "nmico", nomistic "nomsti-

"nodulado"

em compostos

"lei"

(parte final)

antes de vogal, radical combinatrio

co", nomocanon "nomocnone", nomocracy "nomocracia",


nomogenist "nomogenista", nomogenous "nomgeno",

\ ante,

nodical

nomo-, nom-

i..:nodiforme", nodical "nodal", nodose

cargo eletivo

-nomist ver -nomy

geom., med.) nodo; protube-

rncia; enredo, intriga; ponto central


nodi- radical combinatrio do lat. nodus "n", usado em uns
% poucos termos da botnica e entomologia, do sc. XIX em di-

nominalista

s.

ominative

um

(coloq.) cabea, cachola / w. inclinar ligeiramente a

5.

rom.),

ant.

Hominate vi. nomear, indicar (candidato); lanar (candidatura)


nomination s. nomeao; indicao; escolha (de candidato); lan-

bar (construo)

noddle

(tb.

s.

(coloq., mil.) oficial subalterno

on-combatant, noncombatant

s.a.

no-combatente, no com-

batente

on-commissioned

officer,

noncomissioned officer

s.

(mil.)

oficial subalterno, oficial inferior

on-committal, noncommittaJ
evasivo; esquivo; neutro

a.

que no

se

compromete;

non-committally
se

comprometer, evasivamente

non-compliance, noncompliance s. falta de cumprimento


DOn comps mentis tec. (lat.) (jur.) louco, alienado, "no senhor da (sua) mente"
non-conducting, nonconducting a. (Tis., eletr.) no condutor,

mau condutor; (eletr.) isolante, dieltrko

non-conductor, nonconductor

5.

(fis., eletr.)

mau-condutor;

(eletr.) isolante, dieltrico

de seita protestante dissidente da Igreja Anglicana


5. desconformidade, inconformidade; no-conformismo; dissidncia; discrepncia; discordncia
nondescrpt a. indefinido; indefinvel; indescritvel; indeterminvel; dbio
none pron. indef. nenhum, nenhuma; ningum, nada. -n. of nenhum dos; nada de (none ofyour arguments can convince me
nenhum dos seus argumentos pode me convencer; none ofyour
npudence! nada de insolncias!), -n. other nenhum outro; ningum mais; nada menos (none other than you can do it; theprize
was offered by none other than lhe Dean himseif) / adv. nem um
pouco; de nenhum modo; nada; no. -n. the less todavia, contudo, no obstante, entretanto

nonconformity

non-ego, nonego s. (filos.) n-eu, mundo objetivo


nonentily s. no-entidade, no-ser; coisa no existente; pessoa

sem importncia; nulidade; (fig.) zero


nones spl. nonas; (ecles.) noa, nona
non-essential, nonessential

non-existence, nonexistence

5.

5.

inexistncia, coisa inexistente

a. inexistente

non-feasance, nonfeasance 5. (jur.) omisso


non-fiction, nonfiction 5. literatura de no-ficco
nonillion s. nonilho, nonilio; (EUA) dcima potncia de mil;
(Ingl.) nona potncia do milho
non-inductive, noninductive a. (eletr.) no indutivo

non-inflammable, noninflammable
non-intervention, nonintervention

5.

a.

no inflamvel

(diplom., poliu no-in-

non-intoxicating, nonintoxicating a. que no embriaga


nonius 5. (mat.) nnio
non-joinder, nonjoinder s. (jur.) omisso de parte em processo
aquele que se recusa a prestar juramento de fidelidaIng.) diz-se dos funcionrios letrados que se recusaram

s.

a prestar juramento de fidelidade a Guilherme

oon-member, nonmember s. aquele que no


membro
non-metal, nonmetal 5. (qum.) metalide
non-metallic, nonmetallic
de; ro metlico

a.

III

(1689)

associado ou

(qum.) de ou relativo a metali-

non-moral, nonmoral a. amoral


non-objective a. (b.a.) no objeto, abstrato (diz-se de desenho,
quadro etc.)
nonpareil s. pessoa sem par; coisa sem igual ou incomparvel;
(tip.) tipo de corpo 6 /a. mpar, incomparvel, sem igual
nonparous a. que no teve filhos, nulpara
non-participating, nonparticipating a. (com.) que no d direito a participao nos lucros (esp. aplice de seguro); no participante

non-partisan, non-partizan, nonpartisan, nonpartizan a.


no partidrio, independente; (polt.) extrapartidrio
nonpasserine a. (zool.) no passeriforme; diz-se esp. das aves
coracii formes
BOfiplus s. perplexidade, estupefaco, pasmo / (pre;. e pp. aoaplused ou nonpluued) W. tornar perplexo, pasmar; embaraar,
confundir

oon-productive, nonproductive a. no-produtivo, improdutivo; no relacionado com a produo


aon-profil, nonprofit a. no comercial, beneficente

non-pros

(pret. e

pp. non-prossed)

vt.

pronunciar sentena de

absolvio de instncia
OOnrepresentatJonal a. (b.a.) que no representa objeto conhecido, no imitativo, abstrato (diz-se de desenho etc), no figurativo

ninharias, friolciras; tapeao, evasivas / interj. tolice!, boba-

gem!

nonsenskal

a.

non sequitur

absurdo, disparatado; tolo; ridculo

loc. (lat.)

non

sequitur, falsa concluso, falsa

ila-

o, ("no se segue [que]")

non-shatterable, nonshatterable a. no estilhavei


non-sked 5. (coloq. aer.) o m.q. non-scheduled airline
non-skid, nonsktd a. antiderrapante
nonslandard a. que no regular ou tpico; que no castio,

in-

correto, viciado (linguagem)

non-stop, nonstop a. adv. direto, sem parar, sem fazer escalas


non-stop flight, nonstop flight 5. (aer.) vo sem escala, voo

nonsut

Our.) despacho de improcedncia; desistncia (de pro(jur.) dar despacho de improcedncia

s.

cesso) /

vr.

noti-support, nonsupport s. (jur.) no cumprimento da obrigao de manter algum; falta de pagamento de penso alimentar

non-union, nonunion a. no sindicalizado


non-unionism, nonunionism s. anti-sindicalismo
non-voter nonvoter 5. aquele que no vota ou no tem qualifi,

cao de voto, no-votante


noodle s. talharim, macarro; (gr.) pateta, palerma, simplrio;
cabea, cachola
noodle soup s. sopa de massa 'esp. de talharim)

nook

canto, ngulo; recanto, escaninho, esconderijo, recesso


abrigo

s.

retiro,

terveno

de: (hist.

s. no-residnci (onde se exerce


a profisso, se trabalha, se estuda etc.)

non-resident, nonresident s.a. no-residente, no residente


non-residential, nonresidential a. comercial ou industrial (dizse de bairro, zona etc.)
non-resistance s. falta de resistncia; no-oposio
non-resistant s. aquele que no ope resistncia ou no faz oposio / a. no resistente, que obedece passivamente
non-restrictWe a (gram.) no restritivo
non-rgid, nonrigid a. (aer.) no rgido, flexvel
non-scheduled airline s. empresa de aviao comercial que opera sem datas e horrios de partidas e chegadas
non-seclaran, nonsectarlan a. no sectrio, que no pertence
a qualquer seita religiosa
nonsense s. tolice; absurdo, contra-senso, disparate; bagatelas,

direto

pessoa ou coisa no essencial


ou dispensvel / a. no essencial, dispensvel, desnecessrio
nonesuch 5. pessoa sem par, pessoa mpar; coisa sem igual; (boi.
variedade de ma

nonjuror

non-residence, nonresidence

nonconfor mance s. desconformidade, inconformidade


nonconformist 5. no-conformista, dissidente; (relig.) membro

non-existent, nonexistent

Normanize

527

non-committally, noncommiltally adv. de modo a no

noon, noonday

s.

meio-dia

/ a.

de ou relativo a meio-dia; meri-

diano

no one, no-one

pron. indef. ningum

nooning s. meio-dia; almoo; pausa (ao meio-dia, para repouso


ou alimento)
noontide, noontime s. meio-dia
noose 5. lao, n corredio; vnculo, cadeia, elo; cilada / vr. laar,
dar

um lao ou n corredio; pegar em armadilha,

nopal

s.

armar cilada
(Nopalea coccinelifera); opncia, figueira

(bot.) nopal

-da-ndia (Opuntia ficusindica)

no-par a. (com.) ao ou ttulo sem valor nominal


nor conj. nem. -aeither...*. ... nem... nem...
Nora hipoc. de Honoria
Norah pren.f. Nora

Nordk

nrdico

s.a.

Norfolk jacket

5. palet esportivo com pregas na frente e atrs


sob as quais passa um cinto do mesmo tecido, caracterstico desse tipo de indumentria
nona s. nora, nona, roda de alcatruzes, roda de elevao
Norcum gen. Nrica

norland

5.

norm

norma,

s.

normal

s.

(ger. pot.) regio

gular, natural, tpico,

normaky

do

norte, setentrio

modelo, padro
estado normal; mdia; (geom.) normal
regra;

5.

comum,

a.

normal,

re-

habitual

normalidade

normality s. normalidade
normalize vr. normalizar
normally adv. normalmente
normal school 5. escola normal
Norman s.a. normando

Normandy, Normandie gen. Normandia


Normanesque a. (arquit.) normando

Norman French

s. normando (o francs falado pelos


dos, mais tarde usado nos tribunais ingleses)

Normanize
normandos

vr.

vi.

tornart-se)

norman-

normando, adotar os costumes

Nora
Nora

5.

note

528

(mitol.)

soas presentes, -to eat off oe's b. te spite ooe's face prejudicar

Norna

se

5.

Africa gen. frica do Norte


African s.a. norte-africano
America gen. Amrica do Norte

North
North
North
North
North

American s.a. norte-americano


Atlantic Ocean gen. oceano Atlntico Norte

north by east s.a.adv. norte quarta a nordeste


north by west s.a.adv. norte quarta a noroeste
North Cape gen. cabo Norte

palmo adiante do

north-easl. northeast s. nordeste / a. nordeste, nordestino;


nordsteo / adv. a ou para nordeste
north-easter, northeaster 5. nordeste (vento), nordestia (vento
ou tempestade), nordestada
north-easterly, northeasteriy a. nordeste, nordestino / adv. a,
do ou para nordeste
north-eastern, northeastern a. nordeste, nordestino
north-eastward, northeastv ard s. nordeste / a.adv. de. a ou
para nordeste
uorth-eastwardly, northeastwardly a.adv. de, a ou para nor-

north-eastwards, northeastwards adv. a ou para nordeste


norther s. norte (vento), nortada
northerly a. norte / adv. de, a ou para o norte

northem

a. do norte, setentrional, boreal


northerner & nortista (tb. com maisc. EUA), habitante do

norte

caminho; dizer ou cantar

5.

farejar, descobrir pelo fa-

com voz

focinho; avanar, abrir

fanhosa; tocar

com o

foci-

caminho

(diz-se esp. de navios); intrometer-se; (gir.) espioabou! bisbilhotar, -to a. aflerou for farejar, buscar,
procurar, -to a. dowa (aer.) abaixar o nariz, -to a. over capotar

abrir

nar, -to a.

(avio), -to a. up cabrar (avio)


nosebag, nose bag s. cevadeira, embornal

noseband

focinheira (de cabea de cavalo)

s.

/ W. (aer.) dar
mergulho, descer em picada
nosegay s. buque, ramalhete
nose-piece, nosepiece s. nasal (pea de armadura); pona-obvetiva (do microscpio); tubeira, bocal
nosering s. argola de nariz (para animais, ornamento de povo*

primitivos etc.)

o m.q. nosy

a.

no-show

s. (EUA) aquele que no cancela reserva de lugar


avio aps decidir no viajar

nosoi

pot.) Es-

nortista, setentrional

North Magnetic Pote

vt.

com o

nho, -to n. out farejar, vencer por pequena diferena, -to a.


oae's wa> abrir caminho, avanar / vi. farejar; cheirar; avanar,

nosey

candinvia

northlander

nariz (tb. fig.) /

ro; cheirar; afocinhar; esfregar

nosebteed s. hemorragia nasal


nose cone s. ogiva (de foguete)
nosedive nose dive s. (aer.) mergulho, picada

deste

Northern Hemisphere s. hemisfrio norte


Northern Ireland gen. Irlanda do Norte
DOrthern lights spl. aurora boreal
northernmost a. o mais setentrional
North Island gen. ilha do Norte (Nova Zelndia)
North Korea gen. Coreia do Norte
North Korean s.a. coreano do norte
north la nd s. norte, terras setentrionais; (com maisc.

em

combinatrio do gr. nsos "doena, molstia, enem compostos quase todos do sc. XIX em dianie, ligados em maioria patologia, com correlatos mrficos e
semnticos portugueses: nosocome "nosocmio". nosomathete "nosomaieia" nosometer "nosmetro", nosonomy
"nosonomia", nosophobia "nosofobia", nosopoeric "nosopotico", nosoiaxy "nosotaxia", nosotoxicosis "nosotoxicose", nosography "nosografia", nosologkal "nosolgico",
/tosoforf "noslogo, nosologista", fiaso/c>y"nosologia"
radical

fermidade",

plo norte magntico


Northman s. nrdico, escandinavo
north-northeast s nor-nordeste / a.adv. de, a ou para nornordeste
north-northwest s. nor-noroeste / a.adv. de, a ou para nornor oeste
North Pote gen. plo norte
North Sea gen. mar do Norte
North Star s. estrela Polar

Northumbria gen. Nortmbria


Northumbrian s.a. (dial.) de Northumbertand ou da

nostoc 5. nostoque (gnero de algas azuis)


nostology s. (biol.)nostologia, estudo do estado* senis do orga-

s.

antiga

"Nonhumbria", na Inglaterra
North Vietnam gen. Vietname do Norte, Viet Nam do Norte
northward s. norte / a. adv. de, a ou para o norte
northwardly a.adv. de, a ou para o norte
northwards adv. a ou para o norte
DOrthwest s.a. noroeste / adv. a ou para o noroeste
northwester s. noroeste (vento)
northwesteriy a. noroeste / adv. a ou para o noroeste
northweslera a. noroeste
Northwest Passage gen. passagem do Noroeste
Northwest Territories spl. territrios do Noroeste (do Canad)
northwestward s. noroeste / a. adv. de, a ou para o noroeste
northwestwardly a.adv. de, a ou para o noroeste
northwestwards adv. a ou para o noroeste
north wind s. vento norte, aquilo

Norway
Norway

gen. Noruega
rat

s.

(zool.) rato-domstico

(-comum -marrom)

Norwegian s.a. noruegus


Norwegian Sea gen. mar da Noruega
nor'wesler s. (EUA) capa pesada feita de oleado
nose

s.

nariz, focinho; olfato, faro (tb. fig.);

nho, fumoetc); lado aberto de

aroma (feno. ch,

1
5

nosography
nosologist

(med.) nosografia

s.

nosology

s.

nosologista, noslogo
(med.) nosologia

nostalgia
nostalgic

5.

nostalgia

a.

nostlgico

s.

nismos

Nostradamus
nostril

s.

n.m. Nostradamo.

Nouradamut

narina

nos t rum

s. remdio de charlato; droga ou remdio fabricado


por quem o receita; panaceia; remdio ou plano infalvel; plano

favorito

aosy a. (coloq.) curioso, abelhudo, intrometido


not adv. no. -a. at ali de modo algum, -lo think

a.

achar que

no, crer que no. -why a.? por que no?

nota bene
notability

toe. (lai.)
s.

bem

nota bene. observe

notabilidade

notable s. pessoa notvel, notabilidade


notably adv. notavelmente

a.

notvel

notarial a. notarial; lavrado por notrio


notarize vi. reconhecer ou autenticar (por notrio)
notar}, notary public s. notrio, tabelio, escrivo
notation s. notao; anotao, nota
s.

entalhe, corte, chanfradura;

(coloq.) grau, ponto, furo /

vi.

(EUA)

desfiladeiro, passo;

fazer entalhe

ou corte em;

chanfrar, marcar, registrar


vi-

um

informante da policia, delator. -b> a n. por focinho (no


por pequena diferena, -on lhe a. (gir.) exatamenie, na
exala; (gir. desp.) na ponta (diz-se de aposta turfistica). -lo hlov
one's n. assoar o nariz, -lo couni noses contar o nmero de pes
turfe),

jf

notch

tubo, cano, retorta ett.; salincia, ressalto, bico. ponta; (nut.t proa; (aer.) proa, nariz;

(gir.)

por despeito, -lo follow oae'i a. ir direto em frente; guiar-x


por instinto, -lo bold one'* a. tapar o nariz, -lo lead by the a. levar pelo nariz, dominar completamente, -to look dowu one's a.
at (coloq.) olhar de cima, olhar com desprezo, -to pay througb
the a. pagar preo exorbitante, pagar os olhos da cara. -to pick
ooe's a. pr o dedo no nariz, limpar o nariz, -to poke one's a.
intn intrometer-se. meter o bedelho em. -to put someone'* a. out
of joini atrapalhar os planos de algum, -lo lura up one's a. at
torcer o nariz para algum ou alguma coisa, -under the a. of nas
barbas de. -to rub someone'* a. in it lembrar a algum seu erro,
humilhando-o. -to see no farther than one's a. no enxergar um

norreno, nrdico; (no pi.) noruegus; escandinavos,


nrdicos / a. norreno, nrdico; escandinavo
Norseman s. (hist.) escandinavo, nrdico
north s. norte / a. norte; setentrional / adv. a ou para o norte

Norse

note

s.

nota

(tb.

com.,

fui.,

ms.); som, tom; metal ou timbre de

no pi.); (pot.) canto, melodia; nota,


marca; cunho, caracterstica; pecha, estigma, labu; ponto, sinal (de exclamao, interrogao); nota, apontamento de
fatos ou impresses: anotao, comentrio; apostila; bilhete,
aviso, recado; nota diplomtica; memorando; nota de banco,
cdula; nota promissria; eminncia, distino, nomeada {critic,
voz; pio, canto de ave (ger.

sinal,

notebook
philosopher, author o/note); reputao,

fama

(pro/essionals

of

good fbadj note);

nota, ateno, reparo, observao (worthy of


note digno de ateno), -to compare notes trocar ideias, trocar
impresses, -to raake a o. of anotar, tomar nota. -to strike tb
right a. fazer ou dizer o apropriado, no destoar, -to take a. of
prestar ateno a, fazer caso de. -to take notes tomar notas /
W. notar, reparar, observar, perceber, prestar ateno a, atentar
em; observar, mencionar; tomar nota por escrito, registrar (tb.
com dowo); anotar, comentar (texto); escrever (msica)
BOtebook s. caderno de notas, canhenho, agenda; (com.) livroregistro de promissrias
noted a. conhecido, clebre, afamado, famoso
notepaper, note paper s. papel de carta
noteworthy a. notvel, digno de nota
nothing s. nada; (mat.) zero / pron. indef. nada. -for a. grtis;
em vo, inutilmente; sem razo, sem motivo, por nada. -a. but
apenas, somente, -a. doing (gr. nada feito. -a. else nada mais.
-lo make a. of no fazer caso de, no dar importncia a; no
entender; no aproveitar-se de; no saber o que fazer com. -to
think a. of no fazer caso de; ter na conta de fcil, -to come to
a. fracassar, dar em nada, malograr, -ali to a. decididamente,
)

incontestavelmente, -to feel like a. on earth sofrer sria indisposi-

o ou estar em situao extremamente embaraosa, -like a. oa


earth extremamente feio, extravagante, espalhafatoso ou vulgar.
-to be a. no ter nenhuma religio, ser ateu ou agnstico / adv.
nada, de modo algum, no. -a. daunted sem temor ou receio algum, -a. less nada menos. -a. less then nada menos que. -a. like
nada disso, nada parecido / interj. (coloq.) nada!, qual nada!,
nada disso! (Is it gold? Cold nothing; Ws an imitation)
nothingness s. nada
notice s. aviso, anncio; notcia; comunicao, participao, informao, indicao; resenha, nota, artigo curto (em peridico);
observao, ateno; cortesia, civilidade, atenes; letreiro, cartaz, -oa short a. em cima da hora, de repente, sem aviso, -to es-

cape one's

a.

no reparar em, escapar ateno

de,

no notar.

dar aviso (de que), notificar, participar, -to serve


a. (that) fazer saber; anunciar, participar, -to take a. (of) observar, reparar, notar, -to come into a. chamar a ateno, -to bring
to someone's a. levar ao conhecimento de algum, -take a. that...
aviso-lhe que, fique sabendo que..., eu o advirto de que... / vt.
notar, observar, reparar; mencionar; comentar; ser corts ou atencioso com; notificar; advertir em, reparar em, prestar ateno a
noticeable a. observvel, perceptvel, sensvel, conspcuo; notvel, digno de nota
noticeably adv. perceptivelmente, sensivelmente, notavelmente,
conspicuamente, visivelmente
notification s. notificao
BOtify (pret. epp. notified) vt. noticiar, informar, inteirar; comunicar, participar, anunciar
notion 5. noo; ideia; opinio, parecer; desejo, vontade; capricho;
(no pi.) aviamentos (de costura)
notiona] a. nocional; especulativo; imaginrio; imaginoso,
caprichoso, visionrio
Oto- 1) radical combinatrio do gr. noton "costas, o atrs", ;
num reduzido nmero de compostos cientficos do sc. XIX,
-to give a. (that)

nucleate

529

com correlatos portugueses:

notalgia

" = ", notalgic "notlgi-

crosses jogo-da-velha

noumenal

a. (filos.)

numnico, numenal

noumenon s. (pi. -na) (filos.) nmero


noun s. (gram.) substantivo, nome
noursh vt. nutrir, alimentar; fomentar; agasalhar, acalentar (ideia,
pensamento, esperana etc.)
nourshing a. nutritivo, alimentcio
nourshtnent s. nutrio, alimentao; alimento

nous s.

(Filos, gr.)

mente, razo, intelecto; (coloq.) senso

comum,

esprito prtico, iniciativa

nouveau riche loc. (fr.) nouveau


nova 5. (astron.) nova

riche, novo-rico

novaculite, arkansas stone s. (petr.) novaculito (rocha xistosa


de grande dureza usada para afiar instrumentos de corte, e tam
bm, nos Pireneus e nos Alpes, para a cobertura de casas)
Nova Scotia gen. Nova Esccia

Nova

Scotian s.a. neo-escocs


novation s. (jur.) novao
novel s. romance, novela / a. novo,

novel; recente; inslito, inu-

sitado; singular, original

novelette
novelista

novela (romance curto)


romancista, novelista

s.
i.

a. romanesco, novelstico
novelize vt. romancear, novelar
novella s. [pi. -le) novela
novelty s. novidade; inovao

novelistic

November
novena

s.

novembro

novena
novercal a. novercal, prprio de madrasta
novice s. novio (tb. ecles.); aprendiz, nefito, principiante
novitiate, noviciate s. noviciado (tb. ecles.); aprendizagem, inis.

(ecles.)

ciao; novio, novato, aprendiz

novocaine

s.

novocana; (com maisc.) marca registrada; proca-

na

now s.

presente,

tempo

presente, atualidade,

momento atual

/ adv.

agora, j, agora mesmo, neste momento, imediatamente, em


seguida, ora, presentemente; ento, a esse tempo, -from a. on

em diante, -how a.? como? -jusi a. h pouco; agora


mesmo; ainda agora. -a. and again ou a. and then de vez em
quando / conj. agora; j que; agora que. -a. ... a. ora ... ora,
de agora

...

j. -a.

come

then ora; pois

a.! ora,

bem

/ interj. ora!, vamos!, por favor!

vamos!

nowadays s. atualidade / adv. atualmente, hoje em dia


noway, nowaysac/v. de modo algum, de nenhum modo, de jeito
nenhum, de forma alguma, o m.q. nowise
adv. em parte alguma, em lugar nenhum, nenhures
nowhither adv. a parte alguma, para nenhum lugar
nowise adv. de modo algum, de nenhum modo
noxious a. nxio, nocivo; doentio, meftico
nozzle s. bico (de chaleira etc); bocal, tubeira; esguicho (de man-

nowhere

gueira); (gr.) nariz, focinho

nth a. ensimo, -to lhe a. degree elevado k ensima potncia;


ao mximo, ao extremo
nu s. nu (dcima terceira letra do alfabeto grego)

nuance

nub

s.

s.

(fig.)

nuana; matiz

n, protuberncia; pedao, naco; (coloq.) essncia; ponto

jj

co", /JO/owic/tiafe"notobranquiado", notochord "notocr- ^


dio, notocorde", notochordal "notocorde", notonecta (pi.) \
"notonecto {sing.)", notopodial " = ", notopodium "notopdio", notostome "notstoma"; 2) radicai corabinatri* do gr.
ntos "vento sul", como em notogaea "notogia", notorni
"notrnis, notornite", notothere "nototrio"
notochord s. (zool.) notocrdio
notogaea s. (biogeografia) notogia
notoriety $. notoriedade; m fama, m reputao
notorious a. notrio, sabido, pblico; de m fama, de m reputao; famigerado, famoso
notoriously adv. notoriamente, sabidamente; famigeradamente;
cem m fama on m reputao
notrnis s. (orn.) notrnis (gnero de aves gruiformes)
Notre Dame s. Nossa Senhora; Notre Dame (catedral em PaI

ris)

no-trump

ou declarao em sem-trunfo (em


sem-trunfo (em bridge)
Otwithstanding adv. entretanto, ainda assim, no obstante /
prep apesar de, a despeito de / conj. apesar de, embora
bridge) /

nougat
nougnt

s.
5.

s.

(lud.) partida

a. (lud.)

nuga
(pot., ant.) nada;

o m.q. naught; zero,

-aoughts and

principal, miolo; -lhe a. of lhe question

do problema

pedao; (EUA) espiga de milho ou fruto imperfeito ou


no desenvolvido

nubbin

s.

nubby a. nod**o
Nbia gen. Nbia
Nubian Desert gen.
nubile

a. nbil,

nubility

nucha

s.

s.

deserto da Nbia

casadouro

nubilidade

(anat., zool.)

nuca

nuci- radical combinatrio do lat. nux, nucis "noz" em uns poucos compostos do sc. XVII em diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses: nuciform "nuciforme",
nuafrage, nuafragous "nucifrago", nucitannin "nucilanino",
nucuannic "nucitnico", nuavorous "nucivoro", nuan

"nucina"
nuclear a. nuclear, nucleal
nuclear fission s. (fs.) desintegrao, fisso nuclear
nuclear fuel s. (fs.) combustvel nuclear
nuclear fusion s (fs.) fuso nuclear
nuclear phvsics s. tsica nuclear
nuclear reactor s. (tu.) reaior nuclear
nucleate a. nucleado / vt. vi. nucleari-sei

nucleido lai. nucleus "numais interna de algo", em uns poucos termos,


com correlatos portugueses, de vria poca: nucleiferous "nucleifero", nucleiform "nucleiforme", nuclein "nucleina",
nucleinic "nuclenico" (ver ncleo-)
nuckic acid s. (bioquim.) cido nucleico
nuckia s. (bioquim.) nucleina
Qucieo- radical combinatrio helenizante do lat. nucleus "nui cleo, imo, parte mais interna de algo", em compostos cientifii cos do sec. XIX (biologia) em diante, com correlatos mrficos
; e semnticos portugueses: nucko-albumin "nucleoalbumiJ na ',
nucleo-albuminous "nucleoalbuminoso". ncleonucleo-chyme "nucleoquimo",
I -chylema "nucleoquilema",
I ncleo- hyaloplasm "nucleoialoplasma", nucleo-idioplasm
"nucleoidioplasma", nucleo-phosphonc "nucleofosfrico",
>
nucleo-proteid "nucleoproteido", nucleobranch "ncleol
; brnquio", nucleobranchiate "nucleobranquiado", nucleoid
i "nucleide", nucleopetal "nuclepeto", nucleoplasm "nunucleoplast "nucleoplasto", nucleoplastic "nul cleoplasma",
aucki-

radical combinatrio latinizante

clco, imo, parte

>

radical combinatrio

do diminutivo

lat.

entrar

dade de

\
}

among achar-se entre


i
j

numbness

Bumbskull

s.

BumcB 5.
numerabk

a.

j
s
i
g

|
i

vrias

correlatos mrficos e semnticos portugueses:


" = ", nucleolate, nucleolated "nucleolado",

nucleok "nuclolo", nucleolid "nuclelido", nucleolin "nu(ver ncleo- e nuclei-)

nuckon

s. (pi.

s.

(fis.)

nuckonics
nucleus

s.

-li)

(biol.)

nuclolo

ncleon

nuclenica, fsica nuclear

ncleo

(tb. anat., Tis., biol.,

nude s. (b.a.) nu / a. nu
nudge 5. cutucada (com o

quim.)

cotovelo), cotovelada

vi

cutucar

-ai a. numrico; (mat.) aritmtico, absoluto (diz-se

tos mrficos e semnticos portugueses: nudicaudate "nudi-

bub buo>

caudado", nudicaulous "nudicaule", nudifolious "nudifi lio", nudiped "nudipede", nudirostrate "nudirrostrado/nunudibrachiate "nudibraquiado", nudibranch
: dirrostro",
i "nudibrnquio", nudibranchial, nudibranchian "nudibranj quial, nudibrnquio", nudibranchiate "nudibranquiio"
nudibranchiate s.a. (zool.) nudibrnquio, nudibranquiado
oudicaul, nudicaulous a. (bot.) nudicaule
Budism s. nudismo
Budist . nudista
Budity i nudez

augatory a. nugatrio, nugativo; insignificante, ineficaz, frvolo,


sem valor, inoperante, vo
BUgget s. pepita, pedao
uuisance s. dano, prejuzo; aborrecimento, inconveniente; maada, irritao, incmodo, amolao; peste, praga, flagelo; pessoa
tediosa, cacete, chata, maante; (jur.) ato nocivo aos interesses
pblicos

ou privados e que pode

reparado legalmente, -lo


commit a a. cometer infrao ( ordem pblica, moral e bons
costumes etc). -a. raid (mil.) incurso destinada a inquietar ou
perturbar o inimigo
auisance tax s. imposto indireto e aborrecido por ser pago em
pequenas parcelas
Buli a. nulo. -b. aad void (jur.) irrito e nulo

aullab

s.

ser

(ndia) ravina

nullificatiOB

5.

BullifidiaB s. pessoa sem religio, cptico; descrente


aullify (pret. e pp. mUifkd) vi. nulificar, anular, invalidar

Bullipara

5.

nulliparois

nulpara
a.

ples identificadas

por nmeros,

-ia

aunbersdiz-se de publicao

sucessivas e numeradas, -lo

(coloq.) idiota, estpido, parvo, tolo

s.

monja; (orn.) nome dado a


(pombo, chapim etc.)
5.

freira,

5.

BUBciature

vrias espcies de aves

(nut.) bia cnica

5.

nunciatura

nncio 5. nncio, nncio apostlico


nuncupate vi. fazer (testamento) de viva voz
nuncupative will s. (jur.) testamento nuncupativo
nunnaton s. nunao. acrscimo de um n final na declinao de
substantivos (esp. no rabe clssico)

nunnery

convento (de

s.

Bun's veiling

s.

freiras)

tecido fino de l usado

em

vus, vestidos etc.

nuptial spl. npcias, esponsais / a. nupcial


nuptial mass s. missa de esponsais
auri 5. o m.q. knurl
Nurnberg, Nuremberg gen. Nurembergue, NQrnberg
nurve s. enfermeira; ama; ama-seca; ama-de-leite; enfermeiro;
mentor, guia, guardio; (ict.) nome de algumas espcies de cao; (ent.) formiga ou abelha operria / vi. amamentar; criar;
ama-secar; cuidar (de doente, invlido etc); zelar, tutelar; fomentar, estimular, promover; acalentar, alimentar (tb. fig. [res-

sentimento etc.]); acariciar, afagar, embalar; cortejar, procurar


agradar (eleitores etc.) / vi. ser ama-de-leite; servir de enfermeira

ou ama a; ser amamentado, mamar; dar de mamar, amamentar


nurse maid, nursemaid 5. ama-seca, bab
aurscry s. nursery, quarto de criana; (agr.) sementeira, viveiro
(tb. fig.); escola

as infantis

(med.) nulpara
Bullity s. nulidade
numb a. entorpecido, adormecido, dormente, insensvel / vi. entorpecer, adormecer, ficar insensvel
aumber s. nmero (tb. gram.); conta, total; quantidade, abundncia, cpia, multido; (no pi.) aritmtica (tb. pes., mus);
muitos; (no pi. com maiusc. bibl.) Nmeros, -a o. of vrios,
muito*, -Beyoad a. inumervel, sem conta, -to get oae's a. (gir.)
ter a ficha de algum, -to look out for a. oae (coloq.) defendersc, proteger seus prprios interesses, -withovl a. sem numero,
sem conta, muitssimos, -by aamben seguindo instrues sim-

em edies

nun

maternal

nursery maid, nurserymaid 5. o m.q. nurse maid


aurscry rh> mes spl. versos para crianas, rimas infantis,

nulifcao, anulao

nuke

ooc's a. wiib

(gir.)

de

numerically adv. numericamente


numerous a. numeroso
numerousry adv. numerosamente
Numidia gen. Numidia
Numidian s.a. nmida
numismatic a. numismtico
Bumismatics s. numismtica
Bumismatist 5. numismata
Bumismatologist s. numismailogo, numismata
numismatology 5. numismatologia, numismtica
aummary, aummulary a. relativo a moeda, numismal, numrio, numular, numismtico
nummular a. (med.) numular
nuramulite 5. (pai.) numulite

numskuli

numervel

um nmero)

valor de

(com o cotovelo), acotovelar


audi- radical combinatrio do lat. nudus "nu", em compostos
i da terminologia cientifica do sc. XIX em diante, com correla

s.

numeral s. numeral; nmero, algarismo / a. numeral


aumerate vt. numerar, contar, enumerar
numeration 5. numerao; clculo, cmputo
aumerator 5. numerador (tb. mat.)
Bumeric,

inmero, inumervel

entorpecimento, insensibilidade
o m.q. numskuli
(relig. rom.) nume

cleolina", nucleolinus "nucleolino", nucleolule "nuclelulo

nuckolus

a.

aurabers racket s. espcie de loteria clandestina


numb-fish, numbfish 5. (ict.) raia-eltrica, treme-treme

com

nucleolar

contato

(50,

uumberkss

nucleolus

"pequeno ncleo, pequeno ntimo", em compostos de


pocas,

com algum, -te tbe a. of chegando a quanti60 etc). -oe's . is up (coloq.) diz-se quando morre algum, -a. oae (coloq.) a prpria pessoa; o primeiro em importncia ou qualidade / vt. contar, computar; enumerar, numerar; incluir; montar a, ser em nmero de. -to be aumbered

em

cleoplstico" (ver nuclei- e nucleol-)

Buckot-

nut

530

em

histri-

verso

nursery school s. escola maternal


nursery tales spJ. contos infantis, contos da carochinha, conto*
de fadas
Bursing i. enfermagem
nursing bottk s. mamadeira
nursing home a, sanatrio; clinica de repouso; abrigo para pessoas idosas

aursling, nurseling
tratado

s.

criana de peito, filho de

com solicitude, mimoso;

leite;

aquele que

produto, fruto, consequncia

( war is lhe nursling ofambuion)


aurture 5. alimentao; alimento; criao, educao

/ vi. nutrir,

alimentar; sustentar; criar; educar; acalentar, ninar; adestrar:


acariciar (ideia, sentimento etc.)

out

. noz; castanha, amndoa; (mec) porca (de parafuso); (gir.)


cachola, coco, cuca; maluco, doido, gira (ger. ao pi.); almofadi-

nutant
aba, jovem que te preocupe demasiadamente
pi

gir.)

nystagmus

S31

com

roupas; (no

coita excelente, deliciosa; tolice, histrias, conversa

vi.

se,

fia-

da; (ms.) pestana (filete de instrumento de cordas); parafuso


(do talo do arco de instrumento de cordas), -a hard a. lo crack
um osso duro de roei. Ao be auts on (gir.) ser craque em alguma
coita, ter louco por. -for auts nem um pouco, de modo nenhum,

auts ftd bolls (coioq., fig.) detalhes prticos /

nuzzk

colher ou

procurar nozes {to go nutting)

nut-brown

a.

marrom

outcracker

s.

quebra-nozes

nut-gall, antgail

authalch s

s.

nyctalopia

(orn.) pica-pau-cinzento, picancilho

BUtritioo

s.

s.

uutritional

nutrtious

a. nutritivo,

s.

gregos, j

do

sc.

XIX em

diante,

com

correlatos mrficos e ?

l
|

melhor, nyctaphonia "nictafonia", nyctotypMosis "nictoti-

|
|

s.

nymph

nutriente

nilon;

s. o m.q. nilgai
(com maisc.) marca registrada; (no pi.) meias de

s.

(mitol.,

em.,

fig.)
a.

ninfa

ninfeu, relativo as ninfas

Nympheaceae 5. (bot.) ninfeceas


nymphokpsy, nympholepsia s
em poucas

mente
autty a. cheio de nozes, com gosto de nozes;
da, biruta, -m. abowt louco por
aiu vomica s. (bot.) noz-vdmica

'(.

nymphal, nymphean

alimenticio

casca de noz -4n a n.

nilon

de ou relativo a nutrio

nutricionista

a. nutritivo,

|
i

semnticos portugueses: nychthemer. nychthemeron "nict- |


mero", nyctalope, nyctalops "nictalope", nyctalopia "nicta- |
lopia", nyctalopk "nictalpico", nyctalopy "nictalopia", %
nyctophobia "nktofobia", nyctophonia "nictofonia" ou, |

nylon

nutrio; alimento, nutrmento

5.

nylghai, nylghau

nutrmento, alimento, sustento

a. nutritivo,

Butrtionist

autsnell

"nictitropismo" (ver nyclo-)

i flose"

tivo

nuliiment

semnticos portugueses: nycticorax "nicticorax/nicticrace", *


nycticebine "nicticebino", nyctipithecine "nictipitecino", I
nyctisaurian "nictissaurio", nyctitropk "nictitrpico",

nyctitropism s. (bot.) nictitropismo


nyclo-, nyct- antes de vogal, radical combinatrio helenizante
do gr. nyks, nykis "noite", em compostos j originalmente

s.

Butritive

(bot.) nictaginceas

s.

<:

noz pequena; caroo de drupa


oul-meal, nutmeat s. amndoa de noz (esp. quando comestvel)
autmeg s. (bot.) noz-moscada
nutria s. (zool.) rato-do-banhado, nutria, pele de nutria
nu trknt s. nuthmento, substancia nutriente / a. nutriente, nutrioutlet

s.

(med.) nicialopia, cegueira noturna


nyctalopk a. (med.) nictalpko
nycuV radical combinatrio do gr. nfks, nykis "noite", em
compostos cientficos latinizantes, com correlatos mrficos e

pka-pau-cinzento

focinhar, aconchegar-

gen. Niassa, Nyasa

l nyctitropism

noz-de-galha, bugalho

vi.

aninhar-se

Nyasa

escuro, castanho escuro


(tb. orn.); (orn.)

fossar; focinhar, afocinhar /

Nyctaginaceae

nutant a. (bot.) nutante


autate vi. (bot.) nutar, pender
nuUition s (astron., bot.) nutacao, nuto

vi.

palavras, resumida-

(gir.)

louco, panca-

ninfolepsia; frenesi, xtase,

obsesso, entusiasmo

nymphomania s. (med.) ninfomania


nymphomaniac s. ninfmana / a, ninfomanaco
nystagmus

s.

(med.) nistagmo (movimentos espasmdicos e

rtmicos de contrao e dilatao

da pupila)

o
O, O s.

o,

dcima quinta

letra

do alfabeto ingls; zero

interj. oh!

(surpresa)

o' prep. forma apocopada de of ou on / pref. (com maisc.) en


contra-se anteposto a nomes de famlia irlandeses (0'Casey,

0'Connor) como patronmico ("descendente de")


oaf 5. idiota, imbecil, parvo; criana retardada ou disforme; bronco
oafsh a. idiota, aparvalhado
oak s. (bot.) carvalho, roble; madeira de carvalho; coroa de folhas de carvalho / a. de ou relativo a carvalho, robreo
oak apple 5. (bot.) bugalho, noz-de-galha, bolota
oaken a. de ou relativo a carvalho, robreo
oak gall s. o m.q. oak apple

oakum

estopa; calafeto, calafetagem

5.

oar 5. remo, remador,


ter

-lo pui one's o. in meter o bedelho em, mea colher, -to rest os oae's oars descansar, dormir sobre os

louros

oared

/ vf. vi.

remar

guarnecido de remos

a.

oarfisb s. (ia.) regaleco


oario- radical combinatrio do gr. rion "ovinho", tomado
no sentido do lat. ouarium "ovrio", em compostos da patologia, do sc. XIX em diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses: oanocele "=", oariopathy "oariopatia", oariopathic "oarioptico", oahotomy "oariotomia",

y
\

\
i
\

oaritis "oarite", oaritic "oaritico"

oariess

desprovido de remos

a.

oarock

s.

oarsman

5.

forqueia, toleteira

remador

oarsmanship

(esp. perito

no manejo dos remos)

em remar
osis 5. osis
oast 5. forno para secagem de lpulo ou tabaco
oat

5.

arte

de remar, percia

no pi.) aveia; (pot.) avena, flauta rstica, -to feel


(coloq.) dar-se ares de importncia; estar radiante ou
eufrico, -lo sow oae's wikJ oats (coloq.) entregar-se aos prazes.

(ger.

oae's

oak

da mocidade,
estar sem fome

res e loucuras
tente,

-off one's oats (coloq.) estar inape-

oatfield s. aveal, campo de aveia


oat-grass, oat grass 5. (boi.) aveia silvestre
oath 5. juramento, voto; imprecao, blasfmia, praga, -to take
ao o. prestar juramento, -undero. sob juramento
oatmeal s. farinha de aveia, mingau de aveia
ob- prefixo da preposio e preverbo lat. ob "em direo a,
contra, em frente de, por causa de", cuja consoante final se
assimila, de regra, duplicando-se, antes de c-, /- e p-,
omitindo-se antes de m-\ os latinismos ingleses que perduram
esse estado de coisas tm quase sempre correlatos portugueses,
mais a simplificao ortogrfica pertinente; no latim da terminologia botnica, ob- fica inalterado, com o sentido de "inversamente", o que, bvio, se d tambm em ingls e portugus: obambulate

"obambular", o6c/<zvje"obclavado", ob"obcordado" etc.


Obadiah pren.m. Obadias
obbligato s.a. (mus.) (uai.) obbligato
obcordate a. (bot.) obcordado, obcordiforme
conical "obcnico", obcordate

obduracy s. obdurao; obstinao


obdurate a. obdurado, empedernido;
nitente, relapso; duro, inexorvel

Guiana, Antilhas Britnicas etc.


(ecles.) jurisdio

obedientl> adv. obedientemente

obelisco; belo; (tip.) cruz, belo

s.

assinalar (passagem de manuscrito)

vr.

obelus s. (pi. -li) belo;


obese a. obeso
obesity

obey

com um

belo

belo

obesidade

s,

vt.

(tip.) cruz,

obedecer; acatar, seguir /

vi.

ser obediente

obfuscate vi. ofuscar; confundir, estupeficar


obfuscation 5. ofuscao; confuso; pasmo
obi 5. obi (religio de origem africana, atualmente em declnio nas
ndias Ocidentais Britnicas, Guianas e sul dos EUA; faixa japonesa usada na cintura por homens, mulheres e crianas)
obi ter dictum loc. (lat.) (jur.) margem; em tsmpo, dito de passagem
obituary s.a. obiturio
object s. objeto (tb. gram., filos.); finalidade, objetivo, fim, desgnio, propsito; matria, assunto; (fig.) espantalho, -is ao object no tem importncia, no impedimento / vi. objetar, contestar; alegar (como objeo) / vi. objetar, fazer objeo, oporse; desaprovar, no concordar com. -to o. to fazer objeo a;
no concordar com; no gostar de
object-ball, object bali s. bola visada pelo jogador de bilhar ou
sinuca, a ser atingida pela bola branca
object-glass, object glass s. (pt.) objetiva
objectification s. objetivao; objetificaco
objectify {pret. e pp. objectified) vi. objetivar; materializar
objection s. objeo; oposio, -to nave no o. to no fazer objeo a. -to raise an o. levantar uma objeo, objetar
objectionable a. objetvel, objecionvel; desagradvel, censurvel

objective
objetiva

s.

objetivo, propsito, objeto; (gram.) acusativo; (pt.)

/ a.

objetivo (tb. gram.); real; visado; impessoal

objectively adv. objetivamente


s. objetivismo
objectivity s. objetividade; realidade objetiva
objectless a. sem objetivo, desgnio ou destino; despropositado,
vago; vazio

object-lessoii, object lessoo 5. demonstrao ou lio prtica


objector s. objetante, objetor, opositor
objet d'art s. (fr.) objetc de arte, bibel
objurga te vi. objurgar
objurgation s. objurgao, objurgatria
objurgatory a. objurgatrio
oblanceolate a. (bot.) oblanceolado
oblate 5. (ecles.) oblato / a. (geom.) achatado nos poios (esferide)

oblation 5. (ecies.) oblata, oblao


oblatory a. oblativo
obligate s. o m.q. obbligato
obligate a. obrigado; (biol.) obrigatrio

(diz-se

de parasito*) / w.

obrigar

obligatioa

5.

obrigao; compromisso; dever; responsabilidade;

contrato; encargo; nus; favor; obsquio; dvida de gratido

obligatorly adv. obrigatoriamente


impenitente; obstinado; re

obdurately cdv. obduradamente; obstinadamente


obeah s. forma de magia e feitiaria praticada pelos negros da

obedience s. obedincia;
obedient a. obediente

obelisk
obelize

objectivism

oatcake s. bolo chato, de aveia, sem fermento


oaten a. de aveia, bromico

obeisance 5. mesura, vnia, gesto respeitoso; deferncia, homenagem, -to do o. to someoK fazer vnias a; prestar homenagem
a algum

obligatory <- obrigatrio (tb. biol.)


oblige vi. obrigar, forar; tornar grato, penhorar, fazer favor a.
obsequiar, favorecer, servir, agradar, condescender com. -autck
obliged muito obrigado, muito grato, -to be obliged to soaeoae
ficar penhorado a, ser grato a algum, -to oblige soneoae to do
sometbiag obrigar, forar algum a fazer alguma coisa
obligee s. (jur.) obrigado, credor de obrigao
obliger s. obsequiador, favorecedor

obliging
obVgiBg

533

obsequioso, servial, prestativo; corts, amvel; con


descendente
obligiBgly adv. amavelmente, obsequiosamente
oMigor s. (jur.) obrigado, devedor de obrigao
oblique a. obliquo (tb. anat., geom., gram); inclinado; (fig.) ina.

hetertoma (diz-se de folha) / vi. obliquar


(geom.) ngulo obliquo
oblique case 5. (gram.) caso obliquo
obliquitous o obliquo, tortuoso, desonesto, perverso; insidioso,
direto, evasivo; (bot.)

oWique angle

obstinacy

s.

obstinao, pertincia, persistncia, teimosia, infle-

xibilidade, tenacidade

obstinate

a.

obstinado, teimoso, persistente, pertinaz, volunta-

rioso, inflexvel; refratrio. rebelde

s.

obstinalelv adv. obstinadamente

obstreperous

a.

barulhento, ruidoso, desordeiro; turbulento, re

belde, insubordinado

obliqulty 5. obliqtlidade (tb. astron., geom., fig.)


obliquity of tbe ecliptic 5. (astron.) obliquidade da eclptica
obliterate W. obliterar; apagar; cancelar (selo de correio); destru
eliminar

obliteratioa s. obliterao
oblivion 5. oblvio, olvido, esquecimento; perdo
oblivious a. esquecido, deslembrado; desatento, distrado; que
causa oblvio
obhviousJy adv. esquecidamente, deslembradamente; distraida-

mente

oblong

s.

(geom.) figura oblonga /

a.

oblongo, alongado, oblon-

gado

obloquy

censura, vituperao; difamao, calnia; desonra,


infmia, ignomnia
obuoxiotis a. antiptico; detestvel, irritante; obnxio; ofensivo;
odioso; "chato"
obnoxiously adv. antipaticamente; detestavelmente, trritame-

obstreperously adv. barulhentamente, ruidosamente


obstruct vt. obstruir; dificultar, retardar
obstrucler, obstructor s. obstmtor
obstructiofl s. obstruo
torvo, empecilho

(tb. polt.);

obstculo, dificuldade, es-

obstructionism

5. obstrucionismo (tb. poiit.)


obstructionist s.a. (polit.) obstrucionista
obstructive a. obstrutivo, obstrutor
obstructively adv. obstrutivamente
obstruent s. aquilo que causa opilao ou obstruo (calculo renal, medicamento etc.) / a. obstmente, obstrutivo; (med.) opila

tivo

5.

m reputao, descrdito;

obstrusioB

s.

intromisso, intrometimento; intruso; imposio;

introduo forada

obstrusive

a.

intrometido, intruso; impertinente; atrevido; indis-

creto

obstnisively adv. intrometidamente

mente; odiosamente

obnoxiousness 5. antipatia, odiosidade;


obo s. (ms.) obo
bois!

a. obsttrico, obstetricio

obstetrciaB s. obstetra, parteiro


obstetrics s. obstetrcia, obsttrica

falaz

ir,

occipital

obstetric, -ai

chatice

(ms.) oboista
o m.q. obolus

5.

obol 5.
obolus s. {pi. -a) (numism.) bolo
obovate s. obovado, obveo

obtain

obter, conseguir, adquirir / W. prevalecei, predominar,

vi.

reinar; existir; estar

em vigor; ser costume, estar em uso

obtainable a. obtenvel
obtest vt. ob testar, invocar, tomar por testemunha; adjurai, rogara / vi. rogar, suplicar, instar; protestar
obtrude vi. impor (opinies, ideias etc.); meter-se sem ser chama-

obovoid a. (bot.) obovide


obsceoe a obsceno, indecente

do; importunar; fazer

sair, expelir / vi.

importunar, intrometer

se

obscenely adv. obscenamente


obscenity s. obscenidade

obtnincate

obscurant s.a. obscurantista, obscurame


obscurantism s. obscurantismo

obtund

obcurantisl

obturate vi. obturar (tb. artilh.); tapar, fechar, obstruir


obtuse a. obtuso (tb. geom.); insensvel, estpido, bronco; em-

s.a.

obscurantista

obscuration s. obscurecimento
obscure a. obscuro (tb. fig.); sombrio, escuro; pouco conhecido
/ vi. obscurecer, escurecer, ocultar

obscurely adv. obscuramente


obscurity 5. obscuridade, pessoa ou coisa obscura
obsecrate vi. (am.) obsecrar, rogar (a), suplicar (a)
obsecration s. obsecrao, rogo, splica
obsequies spi. exquias, obsequias

obsequiou* a. subserviente, servil


obsequiously adv. subservientemente, servilmente
obsequiousness s. subservincia
observable a. observvel, perceptvel, visvel; digno de nota; que
se deve observar ou cumprir
observably adv. observavelmente; notavelmente; perceptvel
mente; discernivelmente
5. observncia (tb. ecles.); observao; uso, prtica,
costume; cerimnia; comemorao
observant s. (com maisc.) observante (franciscano) / a. observante; atento, observador
observation s. observao

observante

observation car s. (ferrov.) vago de passageiros com janelas


amplas para apreciao do panorama
observation post s. (mil.) posto avanado, posto de observao
observatory s. observatrio (tb. met., astron.)
observe vi. observar, celebrar; examinar; notar, perceber / vi.
notar, ser observador; (ger. com ou ou upon) comentar
observer s. observador
observiag a. observador
obsess vi. obsediar, obsedar; atormentar; preocupar
obsessioa 5. obsesso
obsessive a. obsessivo, obsessor
obsidian s. (min.) obsidiana
obsolescence s. obsolescncia
obsolesceal a. obsolescente, que se est tornando obsokio. que
est caindo em desuso, antiquado
obsolete a. obsoleto (tb. biot.); antiquado, arcaico
obstacle t obstculo
obstacle raee 5 corrida de obstculos (tb fig.)

vi.

decapitar; aparar, podar, cortar (rvores, arbus-

tos)
vi.

obtundir, embotar, entorpecer; abrandar, atenuar,

corrigir

botado, surdo, abafado, indistinto (som)


s. (geom.) ngulo obtuso
obtusely adv. obtusamente; estupidamente
obtuseness s. obtusidade, obtuso
obtusi- radical combinatrio do adjetivo lai. obtusvs "embota- $
| do, obtuso (oposto a agudo)" em uns quantos termos em
f maioria da histria natural, do sc. XIX em diante, com corre- I
latos mrficos e semnticos portugueses: obtusiangle "obtu- |
;
* sngulo", obtusifid "obtusfido", obtusifoiious "obtusi
* flio", obtusilinguai "obtusilngile", obtusilobus "obtusilo
bo/obtusilobado", obtusipennate "obtusipcnado", obtusi- \
'
rostrate "obtusirrostrado/obtusirrostro"
obverse 5. obverso, anverso (de medalha ou moeda); frontispcio,

obtuse angle

!;

contrapartida; (lg.) contraditria; face anterior, reverso, face

oposta (de

um

voltado para o observador;


que tm a base mais estreita do
correspondente, complementar
fato

ou verdade)

/ a.

(bot.) invertida (diz-se das folhas

que o pice);
obviate v. obviar

obvious

a,

prevenir

bvio
obviously adv. obviamente
a.

obvolute

a. (bot.)

obvoluto, obvolutado (diz-se de

um

tipo de

prefoliao)

ocarna s. (ms.) ocarina


occasion s. ocasio, oportunidade, ensejo, azo; momento; acontecimento; conjuntura; ocorrncia, cerimonia; causa ocasional;
causa, motivo, razo, justificao; necessidade (to have

no

occasion for no ter necessidade de); (no pi.) assuntos, negcios.


-ob ou upon tbe o. ocasionalmente, de vez em quando, -to rise
lo tbe o. mostrar-se altura da situao; enfrentar uma emergncia, -to take o. valer-se

do ensejo ou da oportunidade

/ vt.

ocasionar, ser motivo de, causar, provocar

occasional

a.

ocasional, casual, fortuito, eventual,

pouco

quente, raro: extra, suplementar

occasionally adv. ocasionalmente, de vez


5. Ocidente (tb. com minsc.)
Occidental a. ocidental (tb. com maisc.)

em quando

Occident
occipital

5.

(anat.) occipital (osso)

o.

(anat.) occipital

fre-

"

occipital

bon

oculo-

534

occipitil booe s.
occipito-, occipit- s vezes antes de vogal, radical combinat(anat.) osso occipital

rio

do

lat.

occiput, occipilis "occipicio, toutio, sobrenuca",

em compostos da terminologia anatmica do sec. XIX


com correlatos mrficos e semnticos portugueses:

"occipitatlideo/occipita-

tlodeo", occipito-axial, occipito-axoid "occipitaxkieo/occi-

usado

em

diante,

occipito-atloki

occipito-atlantal,

"occipitofrontal".

occipito-frontal

pitaxoideo",
occipito-hyokl "occipitoioide/occipitiide", occipito-masioid "occipitomastide/occipitomastideo/occipitomastoideo' , occipito-

\
v
1

'

-mental "occipitomental",

"occipitotico",

occipitorbicular "*",
", occipitospnenoid, occipitosphenoidal

occipitootic

occipito-parietal "occipitoparietal",

occipitoscapular "

occiput 5. (pi. -pita) (anat.) occipicio (occipcio), occiput


occlude vi. fechar, obstruir; (qum.) absorver, ocluir / vi. (quim

odont.) ocluir
,

(-se),

vi.

ocultar

encobrir, esconder

occultation s. ocultao (tb. astron.)


occulter s. obturador (de projetor ou holofote)
occultism s. ocultismo
occultisl

{pret. e

(pret. e

pp. occupied)

pp. occurred)

vr.

vi.

a.

ocupar

ocellated

tos

5.

o m.q. octoroon

a,

(arquit.) octostilo

maes modernas

com

(sec.

correlatos

XIX em

mrficos e

to",

a.

octilionsimo

octobrachiate

"octobraquiado",

octocerous

"octcero", octoceratous "octocrato", octocotyloid "octooctodactyl, octodactyious "octodctilo", octodecimal" = ", octoduodecimat ", octosexdecimat "octo*sesdecimal", octoftd "octfido", octogamy "octogamia",
octoglot "octoglota", octoiateral " = ", octolocular "",
cotilide",

em

for|

da botnica e zoolo-

octonematous "octonmato", octonemous "octonemo, oaonmato", octopetalous "octoptalo", octophthalmous "oc-

toftalmo",

semnticos

octilio, octilho

s.

tos mrficos e semnticos portugueses: octoblast "octoblas-

ocellus "olhinho"

diante)

(mus.) octeto; (pes.) conjunto dos dois quarte-

octo- radical combinatrio do numeral lat. octo "pito" (que s


vezes se confunde com forma do numeral gr. okt "oito", ver
octa-) num nmero de compostos de vria poca, com correia-

I
lat.

s.

um soneto

octillionth

ocelado

do

de

octillion

ocenico

a.

ndice de

oito anos

ocorrer; ser encontrado, encon-

ocorrncia; acontecimento, evento

ocelli- radical combinatrio

(min.) octaedrita

octave s. oitava (tb. ecles., mus., metr., esgr.)


Octavia pren.f. Otvia
Octavius pren.m. Otvio
octavo s.a. (tip.) in-octavo
octennial a. octenio, que dura oito anos; que acontece de oito em

Oceanid s. (mitol.) ocenide, ocenida


ocean liner s. transatlntico, transocenico
oceanographer j. oceangrafo
oceanographic a. oceanogrfico
oceanography s. oceanografia

gia,

s.

octahedron s. (geom.) octaedro


octane 5. (qum.) octana, octano
octane number, octane ratiag s (quim.) numero ou

-estados, repblicas)

ocean s. oceano (tb. fg.)


Oceania gen. Oceania, Ocenia
Oceanian s.a. oceaniense, oceruo, ocenico
oceanic

octet, octette
s.

portugueses:

ocellicyst "oceliciste", ocellicystic "ocelicistico", ocelliferous

"ocelfero", ocelliform "oceliforme", ocelligemus "ocelige|

ro"
ocellus s. (pi -M) (zool.) ocelo
ocelot s. (zool.) ocelote, jaguatirica

|
:

octophyllous "octofilo", octoradial "octorradial", octoradiate, octoradiated "octorradiado", octosepalous "octosspaio", octospermous "octospermo", octospore
"octsporo", ocrasporous "octsporo", ocfovotenr "octovalente", octogenary octogenrio", octoped "octpede"

ocher, ochre s. ocre, ocra, oca; cor de ocre


ocherous a. ocTeoso
ochery, ochry a. ocreoso, ocrceo
ochlocracy s. oclocracia

October 5. outubro
octodecimo s. (tip.) pgina ou

ochlocrat s. oclcrata, oclocrata


ochlofobia s. (med.) oclotobia
ochro- radical combinatrio do gr. khra "ocre amarelo",
khrs "amarelo-plido", empregado em alguns termos tcnicos para indicar uma condio crea ou amarelo-plida, com

octogenary a. o m.q. octogenarian


octonary a. (mtr.) octonrio, que tem oito ps
octopus 5. (pi. octopuses, octopodes ou octopi) (zool.) polvo,

livro

em

18? / a. (tip.) diz-se

octoroon

octosyllabk

5.

s.

?
5

?
?
s

|
S
J
3

do li-

octosyllabk

a. octosslabo, octossilbico

octosyllable $. (metr.) octosslabo


octuple s.a. ctuplo / vr ociuplicax

ocular

oculist

com correlatos mrficos e semnticos portugue-

"octaclico".

oc-

(metr.) octosslabo / a. (metr.) octossilbico, oc-

octacoUc

-*

tosslabo

ocreate a. (bot., zool.) ocreato, ocreado


octa- radical combinatrio do numeral gr. kto "oito" (s vezes sob a forma octo-, quando se confunde com o numeral lat.
octo "oito", ver octo-), num grande nmero de compostos, de
"octcrono",

oitavo

5. (pt.) ocular / a. ocular


ocularist 5. ocularista, fabricante de olhos
oculary adv. ocularmente
oculi- ver culo- (parte final)

o tarso das aves

octachronous

tpode

"ocrocarpo", ochroleucous "ocroleuco", ochronosis "ocro- I


nose", ochropyra "ocrpira", ochrotyphus "ocrotifo"
o'clock s. hora(s) (P-e. ifs nowfive o'clock agora so cinco horas); forma contrata de ofthe clock
ocrea s. (bot.) crea; (zool.) bainha de placas <~rneas que reveste

ses:

]
1
'(.

vro impresso em 18? (in 18?)


octogenarian s.a. octogenrio

correlatos mrficos e semnticos portugueses: ochrocarpous

varias pocas,

ioome",octogynia"oct09ia",octameral"oamtro",oc- 1
topod "octpode"
octachord 5. (mus.) octacordo, escala diatnica; instrumento
octacordo (com oito cordas)
octa d s. grupo de oito
octa gon s. (geom.) octgono
ocfagonal a. octogonal, octgono
octahedral a. octaedrico

octaroort
octastyle

inquilino

trar-se

occurrence

occupation s. ocupao, profisso; emprego, trabalho


occupatioaal a. ocupacional, profissional
occupational desease a. enfermidade profissional
occupational tberapy s. terapia ocupacional
occupied a. ocupado

occupy

octanas

occultly adv. ocultamente

occur

octangle s. octgono / a. octangular, octogonal oitavado


octant s. (geom., astron.) oitante
octarchy s. octarquia, grupo de oito reino* (estados, cidades-

a. ocultista

occupancy s. ocupao (tb. jur); posse


occupant s ocupante, ocupador, morador,

"octastico/octastquio", octastichous "octastico", octastyle |


"octastilo", octateuch "octateuco", octodon, octodont "oc-

octahedrite
vt.

"occipitosfenide/occipitosfenideo/occipitosfenodeo",
="

>'

"octapodia", ocrasem/c "octassrrco", octasirophic "ocuatrfico", octachord "octacorde/octacrdio", octadrachm


"octadracma", octaeterid "octaeterida/octaetride", octagon "octgono". octogonal "oaogonal", octahedral, octahedhc "octaedrico", ocra/ierfrid"octadrido", octanedrite
"octaedrita", octahedron "octaedro", octahedrous "octahedrico", octamerous "octmero", octameter "octmetro",
octandria " = ", octarchy "octarquia", octasttch

occipitotemporal "

occlusion s. ocluso (tb. med qum., odont.)


occlusive a. oclusivo (tb. fon.)
occult a. oculto, escondido; secreto; misterioso

octaphonic"oa&fCmko",octapodic"ompdico",octapody

artificiais

oculista, oftalmologista

culo-, ocul- antes de vogal, radical combinatrio helenizante


do lat. oculus "olho", em alguns compostos cientficos, do

j:

sec.

XIX em

diante,

com

correlatos mrficos e semnticos

|
%

oculomotor
portugueses:

oestrum

535

oculauditory

"oculauditivo",

odontogeny "odontogenia", odontognathous "odontgna-

oculofrontal

"", oculomotor "-", oculonasal " = ", oculopalpebral


" ", oculozygomatic "oculozigomtico" (os compostos latinizantes so com oculi-: oculiferous "oculfero", ocutigerous
"oculigero", oculiform "oculiforme")

nosologia", odontornithic "odontorntico", odontorhynchous "odontorrinco", odontostomatous, odontostomous "odontostmato, odontstomo", odontotrypy "odontotripia", odontoblast "odontoblasto", odontoglossum
"odontoglosso", odontograph "odontgrafo", odontography "odontografia", odontoid "odontide", odontology
"odontologia", odontologic, odontolgica! "odontolgico",
odontologist "odontlogo/odontologista", odontome
"odontoma", odontophoral, odontophoran "odontofrico,
odontforo", odontophore "odontforo", odontophorus

oculomotor a. (anat.) oculomotor / s. o m.q. oculomotor nerve


oculomotor nerve s. (anat.) nervo motor ocular comum (terceiro par de nervos cranianos)
od s. odilo, suposta fora produtora dos fenmenos hipnticos

(no ocultismo)

odalisque, odalisk 5. odalisca


odd a. avulso; mpar (nmero), nunes; restante aps uma diviso
em dois grupos; excedente, de sobra, de resto; e mais, e tanto
(twelve pounds odd doze libras e tanto); casual, acidental, espordico, irregular, indefinido, desocupado, avulso, adicional, extraordinrio, estranho; peculiar; excntrico; bizarro, -to

do

o.

jobs fazer biscates ou trabalhos avulsos, -at o. moments nos momentos ociosos, de vez em quando, -o. man desempatador, rbitro; biscateiro, estranho, singular, curioso, esquisito, estrambtico, grotesco, fantstico, -o. man out escolha de uma pessoa
entre trs pela sorte / s. o que estranho etc; (desp.) ponto dado de vantagem a competidor mais fraco (ger. no golfe)

oddball 5. (gr. EUA) individuo excntrico, esquisito, "figurinha difcil"


oddish a. meio esquisito, meio excntrico
oddity s. singularidade, estranheza, esquisitice; originalidade, excentricidade; pessoa ou coisa esquisita; coisa singular ou fantstica;

curiosidade

oddly

adv. singularmente, estranhamente; peculiarmente; fantas-

ticamente; grotescamente

oddment

sobra, resto, retalho; (no pi) (tip.) partes de

5.

um

li-

vro fora do texto

odd number 5. nmero mpar


odds spl. desigualdade, disparidade; vantagem,

diferena, supe-

rioridade (the odds are in our favour); desavena, pendncia,


disputa, rixa (to be at

com ampla margem,

odds with someone). -by

nivelar desigualdades, -what

is

-it is

o. that

ou but tbe

em condies de

inferiori-

o. are that provvel que. -by ali o.

segundo todas as probabilidades, -over tbe

combinado
odds and ends

de longe,

make o. even

the o.? que importa isso, que di-

ferena faz?, -to fight against o. lutar

dade,

ali o.

-the o. are provvel que. -to

acima do preo

o.

I
\

spl.

dente ao gr. -ds, -odes "da natureza de, parecido com, como" (contracto do gr. -oeids "da forma de, como", ver
-oid), em palavras cientficas em geral do sc. XIX em diante,

com correlatos portugueses: cladode "", geode "",


phyllode "filode", sarcode "", staminode "estaminode"
O latim cientfico desenvolveu sobre esse sufixo adjetival substantivado um sufixo -odium s de substantivos, para o qual o
iftgls tem a forma prpria -ody, donde os pares ing.
cladode.' cladody, geode/geody, phyllode / phyllody
sarcode /sarcody, staminode /staminody, a que correspondem
os pares port. cladode /claddio, geode/gedio,
filode/fildio, sarcode /sarcdio, estaminode /estamindio (h
em ingls outra terminao -ode, que corresponde ao gr.

hods "caminho, passagem",

|
).

\
|
j

?
I
?

*
|
%

em

palavras

como method

[methode] "mtodo [metdio]", anode "nodo, andio",


"ctodo, catdio", electrode "elctrodo,

cathode

electrdio")

?
j
\

{pi.

-dea) (hist.) odeo; teatro

ou

a ode, que forma

uma

odioso, detestvel, ofensivo

a.

odo-

5.

ver

dio,

hodo-

odograph
odometer
odometry

ira;

rancor; oprbrio; ignominia

s.

odgrafo, odmetro registrador

5.

odmetro

s.

odometria

odonto-. odont- ames de vogal, radical combinatrio do gr.


| odos, odntos "dente", em termos da zoologia, odontologia
: e outras cincias e tcnicas, em geral do sc. XIX em diante,
:;

com

"",

odontoceious "odomoceto", odontogemc "odoniognico",

correlatos mrficos e semnticos portugueses: odontalgui

odontalgic "odontlgico", odontocete "odomoceto",

>
*

1
:

i
.?

i
\

odontologista, odontlogo

s.

a.

odorfico, odorfero

-to

be

bad o. ter m reputao ou m fama


odourless, odorless a. inodoro
odyl, odyle s. o m.q. od
Odysseus pren.m. Odisseu, Ulisses
Odyssey 5. Odisseia, odisseia, viagem aventurosa
oecology s. o m.q. ecology
oecumenkal a. o m.q. ecumnica!

oedema, edema s. edema


oedematous, edematous a. edematoso
OEdipus, Oedipus pren.m. dipo
Oedipus complex s. (psic.) complexo de dipo
oeil-de-boeuf s. (arquit.) (fr.) olho-de-boi
oeno-, s vezes oino-, radical combinatrio do gr. onos "vii nho", usado em uns quantos compostos cientficos do sc.
?

XIX em

diante,

com

correlatos mrficos e semnticos portu-

?
i?

oenogen "engeno", oenolin "enolina", oenology


oenological "enolgico", oenologist |
I "enologia",
"en\ogo/eno\o$\sia",oenomancy"enomancia",oenomania S
oencmaniac "enmano, enomaniaco", oe- \
| "enomania",
% nometer "enmetro", oenophilist "enfilo", oenophobist I
* "enfobo", oenopoetic "enopotico", oenothionk "enoti|
\ nico", oenochoe "encoa", oenomel "enomel", oenothera |
i "enotera"
oenology s. enologia, estudo dos vinhos
oenomel s. enomel (bebida dos antigos gregos composta de vinho
gueses:

?;

e mel)

o'er adv. e prep. (pot.) sobre, ver over


oersted s. (fis.) oersted, unidade de intensidade de campo magntico

oesophago-, oesophag- antes de vogal, radical combinatrio


do gr. oisophgos "goela, esfago", em termos da patologia e
cirurgia, do sc. XIX em diante, com correlatos mrficos e se-

mnticos portugueses: oesophagalgia, oesophagalgy "esofagalgia", oesophagectomy "esofagectomia", oesophagocele


"esofagocele", oesophagodynia "esofagodinia", oesophagopathy "esofalopatia" oesophagoplegia "esof&gople,

|
|

|
|

gia", oesophagoplegy "esofagoplegia", oesophagorrhagia, oe- |

sophagorrhagy "esofagorragia", oesophagoscope "esofagoscopio", oesophagoscopic "esofagoscpico", oesophagoscopy


"esofagoscopia", oesophagospasm "esofagospasmo". oesophagostomy "esofagostomia", oesophagotome "esofagJ tomo", oesophagotomy "esofagotomia"
oesophagus, esophagus s. (anat.) esfago
oestradiol, estradiol s. (fisiol.) estradiol
oestrin s. (bioquim.) estrona, estrina, foliculina
;

>:

?:

oestriol, estrol
i

in

odiously adv. odiosamente

odorous a. odoroso, odorante


odour, odor 5. odor, cheiro; fragrncia, aroma, perfume,

ode; dico (no ocultismo)

(anat.) odontoblstio, odontoblasta

a. relativo

odium

odoriferous

sala para con-

:?

odontology & odontologia


odontophore s. (zool.) odontforo de molusco; rdula

certos

odious

odontologist

?
j

odontoglossum s. (bot.) odontoglosso


odontograph 5. (mec.) odontgrafo
odontoid a. odontide, odontideo, odontodeo
odontologkal a. odontolgico

odeum, odeon s.

odk

"odontforo"
odontoblast 5.

:;

miudezas, bugigangas; coisas avulsas; restos;


miscelnea, artigos avulsos
-ode sufixo formador de adjetivos, substantivados, correspon- j
i

to", odontolite "odontolita", odontolith "odontlito",


odontonecrosis "odontonecrose", odontonosology "odonto- 1

5.

(bioquim.) estriol

oestrogen, estrogen $. (bioquim.) estrognio


oestrogenk, eslrogenic a. (bioquim.) esirognico
oestrone, estrone s. (bioquim.) esirona
oesrous, eslrual a. relativo ao estro ou cio
oestrum, estrum, oeslrus, estrus s. estro, cio; estmulo, impulso veemente; paixo, frenesi

of
works of Shakespeare); do; da; disso; a partir de
of the border); proveniente de; derivado de; em
(don 7 think ofgoing no pense em ir); (coloq.) para (it is a quart-

of prep. de

(the

(within a mile

er ofsix so quinze para as seis); de, entre, dentre (he ofall men
ele dentre todos os homens); de, pertencente a, relativo a (the
righis ofman). -o. course certamente, naturalmente, claro, sem

mesold de ou-

dvida, -o. late ultimamente, recentemente, -o. oneself por

mo, espontaneamente,

-o.

age maior (de idade), -o.

si

trora, -o. late years nos ltimos anos. -o. rghts por direito, -o.

necessity necessariamente, -what o. it? e dai? -o. yore

de antes

de tempos passados

of f adv. em portugus, cabe apenas ao verbo transitivo que o acompanha exprimir a ao indicada, suprindo a equivalncia do advrbio no traduzido, que assume na frase as seguintes acepes:
If ) afastamento (the train went offfrom Victoria Street Station
o trem partiu da estao de Victoria Street; the schooi was very
far off a escola ficava a grande distncia; to see someone off
despedir-se de algum que vai partir). 2f ) deslocao ou retirada
de lugar ou posio prpria, separao (take off your hat tire
o chapu; to pull off a fruit from a branch arrancar uma fruta
de um galho). 3?) interrupo, quebra de continuidade, corte ou
terminao (the teacher broke off the lesson o professor interompeu a lio; turn off the radio desligue o rdio; turn off the
ighi apague a luz; you should cut off smoking voc deveria parar
de fumar; thestrike is off a greve terminou). 4?) ausncia ou suspenso de trabalho (take a week off tire uma semana de frias).
5?) at o fim, completamente, inteiramente (clear off the flat
desocupe o apartamento [deixando-o inteiramente vazio]). 6?)
erro, engano, equvoco (the official statistics are off as, estatsticas oficiais esto erradas; [coloq.] he is way offde est longe
de saber (a verdade, os fatos etc), ele est por fora). 7?) diminuio, decrscimo, queda (salesfell offbadly last week as vendas
caram muito na semana passada). 8?) abatimento, reduo de
preo (ten per cent off com abatimento de dez por cento). 9?)
pressa, rapidez (he rushed off some money to help his brother
ele enviou rapidamente algum dinheiro para ajudar o irmo), -o.
and on de quando em quando, -right o. imediatamente, -lo
be betler (worse) o. estar melhor (pior) de situao, -to be o. (com
referncia a tempo) faltar para, daqui a, dentro de (Christmas
is not off falta pouco para o Natal), -to be o. and on ser inconstante, -to go o. well sair-se bem. -to have time o. ter tempo livre.
-to keep someone o. and on enganar algum com falsas promessas, -to show off mostrar-se, exibir-se. -lo be worse o. piorar (de
situao) / prep. perto de, prximo a, vizinho a, fora de (a street
off the Strand, a street off Broadway uma rua transversal ao
Strand, transversal Broadway); ausente de, afastado de (he is
off duty ele est de folga); em frente de, ao largo de (off
the Brazilian coast ao largo das costas brasileiras), -lo be
o. faltar a, perder (a lace was off her dress ela perdera uma
renda do vestido; to be off balance perder o equilbrio [tb. fig.]).
-to be o. (gir.) estar em abstinncia (to be off beer). -to be o.
the map (gr.) desaparecido, liquidado, morto. -o. the poinl fora
de propsito, -o. the wind (nut.) afastado do vento. -o. limits
(mil.) zona interditada, -o. colour adoentado; um tanto imprprio
ou indecente, -o. one's feet (coloq.) sem poder aguentar (/ was
run off my feet with jobs to do), -to carry ou sweep someone
o. his feet entusiasmar ou excitar algum, -o. the peg prontas para
vestir (diz-se de roupas), -o. white no totalmente branco (com
matiz ligeiramente cinzento ou amarelo) / adj. mais distante, mais
longe, mais afastado; da direita (diz-se de animais ou veculos);
transversal, que sai de; mau, ruim, desfavorvel, pssimo;
de folga (off day dia de folga [tb. dia aziago]), -o. chance
possibilidade remota, -o. season estaco morta, baixa estao, -o.
grade qualidade ou tipo inferior, -o. issue questo secundria.
-o. street travessa, rua lateral / vt. (coloq.) desfazer (negcio,
traio) / interj. fora!

of fal s. restos; vsceras de animal abatido; lixo; rebotalho (tb. fig.)


offbeat 5. (ms.) tempo fraco / a. (ms.) acentuado nos tempos
fracos; (coloq.) fora do comum, excntrico, original
offcasl, off-cast s. refugo, rebotalho; pria, proscrito / a. rejeitado, refugado; proscrito
off-chance s. probabilidade ou possibilidade remota
of f -colour, of f-color a. de cor imprpria ou pouco comum; imprprio, inconveniente; apimentado (p. e. off<olourjoke anedota

apimentada)

offend

ferir; magoar; insultar; desagradar / W. cometer ofensa, ofender algum


of fender s. ofensor, ofendedor; (jur.) infrator
offense, offence s. ofensa, injria, afronta, ultraje; insulto;
ataque; agresso; transgresso, pecado- crime, delito; desgosto.
vt.

offside

536

ofender;

-uo o.l no leve a mal -to give o. ofender, ultrajar, insultar, -lo
take o. ofender-se, magoar-se, ressentir-se
offenseless a. inofensivo, incuo
offensive $. (mil.) ofensiva, ataque, -on the o. na ofensiva, -to
take the o. tomar a ofensiva / a. ofensivo, injurioso; insultante;
!

agressivo; desrespeitoso; desagradvel, repugnante, nauseante


(cheiro etc.)

offensively adv. ofensivamente; repugnantemente; desagradavelmente


of fer s. oferta, oferecimento, proposta (esp. de casamento); tentativa; lance, licitao, -on o. venda por preo reduzido, em
oferta / vt. oferecer, ofertar, propor; dedicar, apresentar; imo-

(em sentido religioso [muitas vezes com up]); tenopor (resistncia) / vi. fazer oferta, fazer oblao;
oferecer-se, apresentar-se; deparar, surgir; (seguido de infinito)
lar, sacrificar

tar, intentar;

oferecer-se para, prontificar-se a, prestar-se a; tentar, intentar,

fazer meno de; propor casamento


offerng s. oferecimento, oferta; oblao
offertory s. (ecles.) ofertrio
off hand a. de improviso, de imediato; descuidado, precipitado
/ adv. imediatamente, logo, j; bruscamente, precipitadamente,

sem pensar
of fhanded a. de improviso, de imediato; descuidado,
do, assomado

precipita-

Office

. ateno, favot, servio, gentileza; ofcio, dever, obrigao, funo, papel, servio; ocupao, lugar: cargo, posto, funes; cargo oficial, cargo pblico, pasta de ministro; (relig.)

ofcio, rito, culto, ofcio divino,

horas cannicas; escritrio,

gabinete, repartio, departamento, agncia, seo; banca (de ad-

vogado); quadro de funcionrios de um escritrio; filial: (no pi.)


ofcios (good, kind, ill offices bons, maus ofcios); (com maisc.)
ministrio (Foreign Office, War Office Ministrio das Relaes
Exteriores, Ministrio do Exrcito), -to be in o. estar no poder
(partido poltico etc). -to take o. tomar posse, entrar

em exerc-

em

funo, -the last offices exquias


office-boy, office boy s. office-boy, contnuo
office-holder, officeholder s. detentor de cargo publico, funcionrio pblico
office hours spL horas de expediente; expediente; horas de consulta
officer 5. oficial (tb. mil.); funcionrio graduado; diretor (de
empresa, clube, sociedade, instituio etc); dignitrio; (EUA)
cio, entrar

agente de polcia, guarda-civil /

vi. comandar, dirigir, conduzir,


de oficiais; comandar como oficial
officer-manager, officer manager s. gerente de escritrio
officer of the day 5. (mil.) oficial de dia
officer of the guard s. (mil.) oficial de guarda
office seeker s. candidato a cargo pblico

escoltar; prover

official

s. funcionrio (esp. pblico) /


torizado pela farmacopeia

a. oficial;

(farmac.) au-

of ficiaklom s mundo oficial; oficialismo; funcionalismo; burocracia


official family s. (EUA) o presidente e seu ministrio
officialism s. burocracia; oficialismo; funcionalismo
officially adv. oficialmente
officiant

s.

(ecles.) oficiante

of ficiate

vi.

oficiar (tb. ecles.). -to o. as fazer as vezes de, exercer

as funes de

officinal

mac)

5.

(farmac.) droga

ou medicamento

oficinal / o. (far

oficinal

of f icious a. intrometido; (diplom.) oficioso, no oficial, de fonte


oficial (sem carter oficial)
officiously adv. oficiosamente; intrometidamente
officiousness s. oficiosidade

offing

s.

largo,

mar

largo, ainda visvel

alto (ainda vista

do

litoral;

em

do

litoral), -in

the o.

ao

futuro prximo, iminente

offish a. (coloq.) arisco, arredio


off-print, offprnt s. separata / w. imprimir
blicar em separata

em

separata, pu-

offscourng s. (ger. no pi.) escria, refugo, sujeira


offset s. compensao, contrapeso; salincia, protuberncia;
ramificao (de cadeia de montanhas); desvio, deslocamento;
joelho, cotovelo (em cano); (arquit.) ressalto; (hort.) galho de
planta que se cobre de terra para que crie razes e brote, bulbo
reprodutor; (eletr.) ramal; (tip.) ofsete; (top.) distncia normal,

paralaxe /

a. deslocado, excntrico, descentrado / (pret. e pp.


compensar, contrabalanar, fazer ressalto (cotovelo,
ramal etc.) em; (tip.) imprimir em ofsete / W. ramificar-se, partir, destacar-se; (tip.) imprimir em ofsete
offshore a. que ruma para o largo; que est situado ao largo; que
sopra de terra (diz->se de vento) / adv. ao largo
offside s. (desp.) jogada em impedimento a (desp.) impedido

offset) vf.

'

offspring
offspring
produto
off-stage

descendncia, prole; filho ou filhos; resultado,

s.

s.

(teat.) bastidores / a.

dos bastidores

adv. nos

off-lhe-cuff a. de improviso, improvisado


of f-the-record a. confidencial, para no ser publicado, no destinado a publicao
ofl adv. (pot.) frequentemente, muitas vezes, vei often
oflen adv. frequentemente, muitas vezes, -as o. as sempre que.
-how o quantas vezes, com que frequncia, -noi o. poucas vezes

oflentimes adv. frequentemente

ogam, ogham & antigo alfabeto irlands de vinte letras exemplificado em inscries tumulares dos seulos V e VI; uma des-

Ogee

grupo de oito
de gola

ogive 5. (arquit.) ogiva


Ogle s. olhar amoroso, olhar cobioso ou desejoso / vi. vi. lanar
olhai amoroso ou desejoso; comer com os olhos; (gir.) ficar ou
estar de olho

ogre

papo

ogre, ogro;

s.

ogreish a. de ou relativo a ogre


ogress s. ogra

oh interj. oh!, ah!


Ohioan s.a. (habitante ou

natural)

do Estado norte-americano do

velho, velhinho,

and

o. todos, todo
gente, -of o. standing de antiga tradio, -any o.
thing (gir.) qualquer coisa, -how o. is (are) ...? quantos anos tem
(tm) ...? -lo be... years o. ter ... anos de idade / s. tempo anti-

go, antiguidade; gente velha, -of o. de tempos antigos, de outrora


old age s. velhice
Old Castile gen. Castela Velha
old-country s. me-ptria, pas natal (de imigrante ger. europeu)
a. (pot.)

velho, antigo

(ling.) ingls antigo,

tip.) tipo

Old Fashioned

s.

velho ingls, anglo-saxo; (com

gtico

Oid Fashioned (coquetel

feito

com

usque, an-

a. desatualizado, antiquado; fora de moda; obdesusado


oldflanged a. o m.q. old-fashioned
old fogy, old fogey s. pessoa antiquada; conservador
old-fogy, old-fogey a. antiquado- conservador; atrasado, pas-

de origem grega, port. -ide (semelhante

soleto;

etc.)

a,

da forma

leo, azeite; petrleo; tinta a leo, pintura a leo; (coloq.)


bum the midnight o. fazer sero, queimar as

pestanas, -lo pour o. on trouhled waters deitar gua fervura,


acalmar os nimos, -lo strike o. encontrar petrleo; (fig.) enriquecer de repente, -o. and vinegar ou o. and water coisas muito
diferentes ou inconciliveis / a. de ou relativo a leo / vt. olear,
untar, lubrificar, azeitar; conservar em azeite; impregnar de substncia oleosa para impermeabilizar; (gir.) subornar
oilbird s. (orn.) guacharo
oil burner s. (mec.) atomizador de leo; (mec.) motor a gasolina

que queima leo em excesso

cake 5. torta (de linhaa, caroo de algodo etc.)


oil-can, oilcan s. almotolia, azeiteira
oilcloth . oleado, encerado
oil-colour, oil-paint, oil color, oil paint 5. tinta a leo
oilcup s. vaso ou copo de lubrificao; depsito de leo
oiler s. almotolia, lubrificador; navio petroleiro; (coloq.) capa impermevel
oil

oil field

s.

campo

oiliness

oilman

5.
s.

grande mestre, qualquer dos grandes pinao sc. XVIII; quadro de grande mestre
Old Nick 5. Diabo, Satans
Old salt 5. lobo-do-mar. marinheiro safo

ou vendedor de

leos;

(EUA)

of turpentine s. essncia de terebintina


of vitriol s. leo de vitrolo, cido sulfrico
Oil of winler-green s. leo de gualtria (gualthria)
oil-painting, oil painling s. pintura a leo, quadro a leo
oil-paper, oil paper 5. papel oleado

old-limer
oldwie

nome de uma

que;

s.

bem,

perfeitamente

tribo de ndios

bom; aprovado

e pp.

OK'd ou okayed)

var, sancionar, endossar; permitii

norte-

a.

adv. interj.

bem. muito bem,


vi.

hist.)

computao do

(coloq.) veterano:

morador

antigo; pessoa

da velha

s.

(ict.)

(coloq.) apro-

a.

de ou relativo a velha; implicante, niquento,

meticuloso

Old World

est certo, est aprovado;

/ (pret.

s.

old-womanish

(coloq.) aprovao, consentimento

(coloq.) certo, exato, correto;

(coloq.) est

rtica)

dormir, invencionice, fbula

Irlanda

americanos (algonquianos)

O.K., OK., okay

marinho (da regio

(coloq.) velho, velhote

mulher velha; (orn.) pato marinho; (ia.) espcie de arencangulo


old wive's tale s. conto da carochinha; (coloq ) histria para boi

poo de petrleo

s.

velha escola, escola antiga


(orn.) pato

guarda, pessoa antiquada

(bot.) oiticica (Licania rgida)

Ojibway, Ojihwa

s.

5.
5.

a. (tip.) em tipo antigo, em estilo antigo


Old Teslamenl s. (bibl.) Antigo Testamento
old-lime a. do tempo antigo, antigo

oleaginoso; azeitoso; gorduroso, untuoso

s.

(pint.)

old-style

oilskin s. tecido impermevel; (no pi.) roupa impermevel


oilstone s. pedra de afiar lubrificada a leo

ointment s. unguento
Oireachtas s. parlamento do Estado Livre da

s.

old styie s. (tip.) tipo antigo; (com maisc.


tempo segundo o calendrio juliano

oil

oil

oiticica

old school
old squaw
oldster

engenheiro, operador, industrial, comerciante de petrleo

5.

(apelativos)
tores europeus anteriores

oleosidade
lubrificador, fabricante

oil-well, oil well

sadista

old-fogyish, old-fogeyish a. antiquado


old folks spl. (fam.) velhos (pais)
Old Glory s. bandeira dos Estados Unidos da Amrica
Old Guard s. velha guarda (tb. hist.)
old hand s. pessoa adestrada ou experimentada, pessoa que tem
tarimba
Old Harry s. Diabo, Satans
old hat s. (gir.) antiquado, do tempo do ona
Old Ironsides s. (hist. EUA) a fragata Constitution
oldish a. velhote, velhusco, um tanto velho
old lady 5. (gir.) esposa; (gir.) velha, me
old-line a. conservador, tradicional; antigo, bem estabelecido
old maid s. solteirona; pessoa implicante ou pudica; (lud.) mico,
tipo de jogo de cartas
old-maidish a. que age como solteirona; implicante; niquento,
pudico; cheio de nove-horas
old man s. (gir.) o velho, pai; (gir.) pessoa de autoridade (chefe,
patro, comandante); (gir.) meu velho, velho, velhinho

old master

petrolfero

oil-gauge, oil ga*ige s. indicador do nvel de leo


oil-gun, oil gun s. pistola de leo lubrificante
oilhole $. (mec.) orifcio de lubrificao

a.

man

velho), -lhe o. pessoas idosas, -young

old-fashioned

adulao, -to

oily

afeio (oldboy, oldchap, oldfellow, old

gostura, acar e frutas)


(eletr.)

s.

suf.

s.

sentado; consagrado; primitivo; antiquado, obsoleto, desusado,


fora de moda; antigo, de outros tempos, ex; (coloq.) termo de

minsc.

de)
oil

a. velho, idoso, ancio; usado, gasto, dilapidado; experimentado, traquejado, contumaz, inveterado; antigo, estabelecido, as-

Old English s.

ohm
ohmage s. -esistncia eltrica medida em ohms
ohmic a. (eletr.) hmico
ohmmeter s. (eletr.) ohmmetro, ohmmetro
oho interj. ah!, oh! (expresso de alegria, surpresa
-oid

old

olden

Ohio

ohm

de Oklahoma
okra 5. (bot.) quiabo; sopa ou ensopado de quiabo
Olaf pren.m. Olavo

mundo, toda

(arquit.) gola; (arquit.) arco

5.

(hist. EUA) trabalhador rural itinerante do Estado de Oklahoma e outras reas assoladas por secas
Oklahoman s.a. (habitante ou natural) do Estado norte-americano

meu

sas inscries
s.

oka, oke 5. oca, peso usado no Oriente


okapi 5. (zool.) ocapi
okay, okeh s.a.adv.interj.vt. o m.q. O.K.

Okie s.

bastidores

ogdoad

oleander

537

5. Velho Mundo
old-world a. de ou relativo ao Velho Mundo
Oleaceae spl. (bot.) oleceas
oleaceous a. (bot.) oleceo
oleaginous a. oleaginoso, gorduroso, untuoso
oleander s (boi ) oleandro. espirradeira

oleaster

oila-podrida 5. (cul.) (espan.) olha podrida; mistura, miscelnea;


prato composto de vrias carnes e legumes
ology 5. (humor.) ramo de conhecimento, cincia
Olympia gen. Olmpia
Olympia pren. f. Olmpia

oieaster s (boi.) oieastro, zambujeiro


oteate s. (quim.) okato

olecranon

(anal.) olecrnio, olecrano, olcrano

s.

olefin, olefine s (quim.) olefina

oleie a. oleico
oleie ack) s. (quim.) cido oleico
olein 5. (quim.) oleina
leo s oleomargarina
oleo- radical combinatrio helenizante
t
\

Olympiad
Olympian
do

lai.

oteum "leo",

em vrios termos tcnicos e cientficos do sc. XIX em diante,


com correlatos mrficos e semnticos portugueses: oieoduct
"oleoduto", o/yrftv"oleojetor", o/eomeer "olemetro",
oleoptene "oleopteno", oleorefractometer "oleorrefra(c)tmetro", oleosaccharum "oleosscaro", oleograph "olegrafo", oleography "oleografia", okomargahne "oleomargarina",o/eoresi>i"oleorresina"

i
g

i
i
j

s.

oleomargarina

garchal, oligarchic, oligarchical "oligrquico", oligarchism

s.a. (geol.)

oligochaete
oligoclase

s.

oligria "oligria/oligria", oligo-

5.

olio

s.

5.

ombrophobe "ombrfobo"
mega, vigsima quarta

s.

s.

s. (cul.)

letra

I
?
^

do alfabeto grego; fim

omelete, omeleta

augrio, pressgio, prognstico, agouro, auspicio /


a. (anat.)

vi.

omental

omicron, omikron

(med.) oligocitemia

oligopolistico

(med.) oliguresia, oligria, oligria


mistura

a.

olivceo

s.

omicro, micron, dcima quinta letra do

alfabeto grego

(cul.) olha; misceliua,

olivaceous

co", ombrometer "ombrmetro", ombrophil "ombrfilo",

oligopolv 5. (econ.) oligoplio


oligosaecharide 5. (quim.) oligossacride, oligossacarideo
oliguresit

omenlum 5. (pi. -ta) (anat.) omento, epploo, epploon


omer 5. mer, antiga medida hebraica de capacidade

(zool.) oligoqueto

a. oligopolista,

mrficos e semnticos portugueses: ombrograph "ombrgrafo", ombrology "ombrologia", ombrological "ombrolgi-

omental
?

oligoceno

oligocythemia, oligocythaemia
oligopolistic

augurar, pressagiar, ominar

(min.) oligclase

5.

Olimpo

omber, ombre s. (lud.) arrenegada; (lud.) zanga


ombro- radical combinatrio do gr. ombros "chuvarada", em
uns poucos compostos do sec. XIX em diante, com correlatos

omen

cene "oligoceno"

Oligoeene

(geog., mitol., fig.)

5.

(tb. hist.)

Omaha s. tribo de ndios norte-americanos do grupo dos sis


Oman gen. Om
omasum s. (pi -sa) (zool.) omaso

omelette, omelet

"",

Olympus

omega

"oligarquismo", oligarchisi "oligarquista", oligarchize "oh|


garquizar", oligarchy "oligarquia", o//g<xwir/iou5 "oligacan- \
to", oligaemia "oligemia", oligandrous "oligandro",
oliganthous "oliganto", oJigoblenma "oligoblenia", oligocarpous "oligocarpo", oligochromaemia "oligocromemia",
o//goc/irwomefer"oligocronmetro", oligocysiic "oligocsti-
co", oligocythaemia "oligocitemia". oligocythaemk "oligoci-
tmico", oligodontous "oligodonte/oligodonto", oligo- \
dynamK "oligodinmico", oligogalactia " = ", oligogloitism 5
"oligoglotismo", oligomanio " = ", oligomenorrhaea "oligo- |
menorreia", oligomerous "oligmero", otigomery "oligome- ?
ria", oligopewlous "oligoptalo", oligophyllous "oligofilo",
oligosiderue "oligossiderita" o//go5t>ermtut"oligospermo", |
oligosporean, oligosporous "oligsporo", oligostemonous i
"oligostmone", oligosyllabic "oligossilbico", oligosylluble
|
"oligossilabo", o/igo/o*>us "oligtoco", oHgotrophy"o\\%oj
trofia", oliguresia

Olvmpic games spl. jogos olmpicos, olimpadas


Olympic Mounts gen. montes Olmpicos

;:

?:

olimpada (tb. hist.)


olimpiano; olmpio; olmpico; participante de jogos
olmpicos / a. olimpiano; olmpio; olmpico (tb. fig.)
Olympic s. jogo olmpico (tb. pi. com the) / a. olmpico; olmpio
s.

s.

:'

oleoresin s. oleorresina
oiericulture s. horticultura, cultivo de hortalias
olfaction 5. olfato, olfaco
olf aclory 5. olfato (ger. no pi.) I a. olfatrio, olfativo
olibanum s. olibano, espcie de incenso
oligarch s. oligarca
oligarchk, oligarchical a. oligrquico
oligarchy s. oligarquia
oligo-, olig- antes de vogal, radical combinatrio do gr. olgos
"pequeno, pouco", em compostos formados j em grego, j
em termos cientficos do sec. XIX em diante, com correlatos
l
% mrficos e semnticos portugueses: oligarch "oligarca", olii

oleograph s. oleografia
oleographte a. oleogrfico
oleomargarine, oleomargarin

omnific

538

ominous
omissible

ominoso, agouremo; ameaador;

a.

ominously

sinistro

adv. ominosamente, agourentamente

a.

que

se

pode

omitir, suprimivel, omissivel

omission s. omisso
omissive a. que omite, omissor, supressivo; omisso, negligente
omil (pret. e pp. omitled) vt. omitir
ommateum s. (zool.) olho composto dos artrpodes

ommatidium 5. (pi. -dia) (zool.) omatidia


ommatophore 5. (zool.) omaiforo, tentculo

portador de um
olho (nas lesmas etc.)
omni- radical combinatrio do lat. omnis "tudo, todos", j em |
i uso em latim clssico como primeiro componente de adjetivos,
\ uso que se intensificou atravs dos tempos at o latim cientifi- \
% co moderno, cobrindo inclusive substantivos, com repercus- |
\ soes nas lnguas modernas de cultura, donde a correlao entre \
\ o ingls e o portugus: omniaaivo "o(m)niativo", ommarch i
\ "o(m)niarca", omnibenevoleni "o(m)nibenevolente", omni- ?
j benevolence "o(m)nibenevolncia", omnicausaliiy "o(m)ni- :
| causalidade", omnicompetent "o(m)nicompetente", omni- \
i competence "o(m)nicompetncia", omnicorporeal "o(m)ni\
| corporal", omnicredulity "o(m)nicredulidade", omnierudit \
"o(m)nierudito",
omniessence
"o(m)niessncia",
omni|
|
ferous
"o(m)nfero", omnifidel "o(m)nifiel", omnigerent |
t "o(m)nigerente", omnilingual "o(m)nilnge", omniloquent i
"o(m)niloqente", omniluceni "o(m)nilucente", omnimode, t
l omnimodous "o(m)nmodo", o/wntsc/ence"o(m)niscincia", l
"o(m)nisciente", omniparent, omnipariem ?
ommsaeni
"o(m)niparenie", omniparity"o(m)n\parid&de",ommparous \
"o(m)niparo", omnipatient "omjnipacienie", omniper- \
'i

olivarv

a. (anat.) olivar

olivary body s. (anat.) oliva bulbar; corpo olivar


olive s. (boi.) oliveira; azeitona; ramo ou folha de oliveira (como
emblema da paz); madeira de oliveira; verde-oliva; (no pi., cul.)
pequenas fatias de carne (de vaca ou vitela) enroladas e recheadas de cebola e ervas aromticas e cozidas em caarola a fogo
lento / a. de ou relativo azeitona; ohvaceo, azeonado
Olive, Olivia pren.f. Olvia
olive branch s. ramo de oliveira (tb. fig.)
olive drab 3. verde-oliva; (EUA) tecido de l de cor verde-oliva
(para uniformes); (no pi.) (mil. EUA) uniforme verde-oliva
olive green s. verde-oliva
olive grove 5. olival, ouveral, olivedo
olivenite s. (min.) oliveniia
olive oil 5 azeite de oliveira
Oliver pren.m. Oliveiro, Oliveiros
olivine 5 (min.) olivina
olla s. pote de barro; (cul.) olha

i
\
|

cipiem "o(m)nipercipiente", omnirepresentativeness


"o(m)nirrepreseniatividade", omniscribent, omniscriptive
"o(m)niscrevenie, o(m)niscritivo", ommsentience "o(m)nissenlincia", omnisignificance "o(m)nissignificncia",

omnispeatve "o(m)nispectivo", omnitemporal "o(m)nitenv


poral", omnivagam "o(m)nivagante", omnivalent "o(m)nivalente", omnividence "o(m)nividncia", omnifarious
"o(m)nifrio", omniform "o(m)niforme", omniformy
"o(m)niformidade", omnigenous "o(m)ngeno", omnipoience "o(m)nipotncia", omnipotem "o(m)nipotente", omni-

presence "o(m)nipresena", omnipreseni "o(m)nipresente",

>
:

'

|
S

$
$
i

l
I

omnivorous "o(m)nvoro"
f
omnibus 5. nibus, omnibus; obras completas; coletnea / a. que
se refere a diversos assuntos ou itens de uma s vez; que tem diversas finalidades ou usos
omnibus bill s. lei que contm dispositivos diversos
omnifarious a. onmodo, oniforme, onifrio
omnific a. oncriador. onparente, oniparo, onfico
i

omnpotence

S39

oneself

omnipotence s. onipotncia; (com maisc.) Deus


omnipotent a. onipotente
omnipotently adv. onipotentemente
omnipresence s. onipresenca, ubiquidade
omnipresenl a. onipresente
omniscience s. oniscincia (tb. teol); (com maisc.) Deus

once-over

omniscient a. onisciente
omnisciently adv. oniscientememe

ma

onco- radical combinatrio do gt. gkos "massa, volume, tu% mor", usado em uns poucos termos de medicina, do sc. XIX

%
S

carne

gr.

vogal, radica) combinatrio

omphals "embigo, umbigo",

do

mente, diz-se on! avante!, para a frente!). Com certos comparativos traduzido por mais (further on mais adiante; later on
mais tarde), -to be o. (coloq.) estar em atividade, participar (are
they on? eles vo participar?); (gr.) estar embriagado, estar de
pileque. -lo be o. to someone (coloq.) perceber as intenes de

multaneamente (don't

mesmo

tempo),

-ali

at

crowd in at once no entrem todos ao


once todos juntos; sem prvio aviso / a.

ali

antigo, ex- (the once professor) / adv.

uma vez,

antigamente,

em

tempos passados, outrora (a once-famous theory uma teoria ou


trora famosa), -o. and again mais de uma vez, repetidamente
-o. and for ali de uma vez por todas. -o. ia a while de vez em
quando, -o. or twice uma ou duas vezes, poucas vezes. -o. upon
a time era uma vez (once upon a ume there was a prmeess era
uma vez uma princesa) / conj. assim que, logo que, quando, depois que (when once he understands logo que ele compreenda)

::

se

aproxima

um.

-to be at o. estar

nota de

one

dlar. -o.

de acordo,

um gole, um golinho);
and

ali

-ali in

todos. -o. by o.

nota de
um por

o. tudo junto, -to malte

membro de um

Smith um tal de sr. Smith);


one to him para ele tudo a mesma coisa); algum (one of those days algum dia desses), -the o. way o nico
meio. -for o. thing em primeiro lugar / pron. um; uma; o(s); a(s)
(the big book and the little one o livro grande e o menor); algum (ask one who knows pergunte a algum que saiba); se (as
many as one wish quantos se desejar); indica pessoa especificada
por um adjetivo (my dear ones meus queridos; my little ones
meus filhinhos; the Evil One o Diabo); a gente, as pessoas em geral (it offends one to be told one is not wanted quando nos dizem
que no somos desejados isso ofende a gente). Em certas expresses no traduzido (don't forget the oranges and pick up the
ripe ones no esquea as laranjas e escolha as maduras), -for o.
quanto (Ifor one do not believe it quanto a mim no acredito);
por exemplo (she/or ones does not like him ela, por exemplo,
no gosta dele), -o. another um ao outro; um do outro; um no
outro; um com o outro (they wrote to one another eles escreveram um ao outro; they laughed at one another eles riram um do
outro; they struck one another eles bateram um no outro; they
fought one another eles lutaram um com o outro), -many a o.
muita gente (l've seen many a one paying twice the value ofa
ticket vi muita gente pagando o dobro do valor de uma entrada).
o. of these days um dia desses, -that o. aquele, aquela, -this o.

ou posio em lugar subentendido

onanism 5. onanismo
once j. uma vez (to see Hamlet just once is not enough ver o
Hamlet s uma vez no basta), -for o., for this o. por essa vez,
por esta vez, por exceo. -at o. de uma vez, imediatamente, sem
demora (1'llgo at once irei imediatamente); ao mesmo tempo, si-

libra,

o mesmo

on ponha o seu chapu). 3?) continuao ou ao


contnua (he worked on ele continuou trabalhando). 4?) avano,
movimento para a frente (to move on avanar, progredir; from
(hat day on daquele dia em diante). 5?) ato de pr em funcionamento (turn on the light, the gas acenda a luz, o gas). 6?) indica
direo (to look on observar (uma cena etc] olhar [para alguma
o
coisa]). 7 ) para a frente (no tempo ou no espao) (head on com
a cabea para a frente, de cabea; end on com a ponta para a
frente; to send someone on mandar algum frente; eliptica-

balista

um

uma

ca teoria);

(put your hat

floats on the water; thepicture hangs on the wul); &(onthe nght


direita; on horseback a cavalo; on foot a p; on board a bordo); de (on purpose de propsito); sob (on condition that sob a
condio de que); contra (he drew his gun on me ele sacou sua
arma contra mim); junto a, beira de (a cottage on the stream
uma cabana beira do riacho); sobre, a respeito de (this essay is
on poetry este ensaio sobre poesia), -o. tbe sly s ocultas, na
surdina, -o. fire em chamas, -o. sak venda. -o. strike em greve.
-o. tbe wane em declnio, em decadncia, -o. time, o. Schedule,
o. tbe minute pontualmente / a. perto, prximo; o mais prximo

grupo, fazer parte de, ser um dos;


(no pi. ones) unidades (we don't sell ones no vendemos unidades), -by ones and twos isoladamente e aos pares / a. um; uns;
uma(s); s; uno; nico (/ respect one theory eu respeito uma ni-

frase as seguintes

algum, -to be o. to (em relao a coisas) notar, perceber, ser capaz de us-la, dar-se conta de sua importncia, -what are you o.
about? (gr.) qual ? (que motivo tem voc para reclamar?), -and
so o. e assim por diante, -o. and off intermitentemente, a intervalos, -o. and o. sem parar, sem interrupo, interminavelmente
/ prep. em, sobre, em cima de (the book is on the table; a boat

(med.) oncologia

5.

o. (ant.) ser

em ou sobre alguma coisa (to put the


on pr a toalha na mesa; the table cloth isona toalha

onager s. (zool.) onagro; (hist. mil.)


onagraceous a. (boi.) onagrceo

oncograph "oncgrafo", oncology "oncologia", oncological


"oncolgico", oncometer "oncmetro", oncometric "oncomtrico", oncotomy "oncotomia"

quer); bebida, trago (a quick

acepes: 1?) colocao

est posta). 2?) colocao

correlatos mrficos e semnticos portugueses: %

5. um, uma, a unidade, o nmero um, coisa numerada com o


nmero um, uma coisa s (one is halfoftwo um a metade de
dois); (coloq.) aquela (anedota, piada: the one about the dog
that could play poker aquela do cachorro que sabia jogar p-

table cloth

one

em

do advrbio no traduzido que assume na

com

diante,

oncoming 5. aproximao / a. prximo; que


ondogram s. (eletr.) ondograma
ondograph s. (eletr.) ondgrafo
ondometer 5. (rd., eletr.) ondmetro

uns poucos compostos s


i cientficos do sc. XIX em diante, com correlatos mrficos e
| semnticos portugueses: omphalectomy "onfalectomia", om| phalocele "onfalocele", omphalomancy "onfalomancia",
omphalo- mesaraic "onfalomesaraico", omphalopsychic "oni falopsiquico", omphalopsychite "onfalopsiquita", omphalof tomy "onfalotomia", omphalodium "onfaldio", omphalo-meseniehc "onfalomesentrico", omphalous "nfalo"
omphals s. (anat.) umbigo; (ant. gr.) nfalo; centro
OD adv. em portugus, cabe apenas ao verbo transitivo que o
acompanha exprimir a aco indicada, suprindo a equivalncia

em

oncology

crua

omoplate s. (anat.) omoplata


omphalo-, omphal- antes de

coisa)

(ou algum)

omnium-gatherum s. (coloq.) miscelnea, confuso


omnivore s. animal onivoro
omnivorous a. onivoro (tb. fig.)
omophagous, omopbagk a. omfago, comedor de

exame superficial, vista


someone (something) the o. olhar algum (algurapidamente, dar uma vista d'olhos em alguma coisa
(coloq.) olhadela, olhada,

s.

d'olhos. -to give

um tal, um certo (one Mr.

(it's ali

este, esta.

-one sufixo da terminologia qumica baseado no patronmico


feminino gr. -n, do sc. XIX em diante, com correlato portugus em -ona (que a forma grega atravs da latinizao):
acetone "acetona", quinone "quinona" propone
"propona", pentone "pentona", quintone "quintona"
one-act a. de um ato
one-celled

a. (biol.)

monocelular;

(eletr.)

de

uma

onlelirocritical "onirocritico"

on(e)irocritkism "oni-

rocrtica, onirocriticismo"

oneirocrtic

s.

oneiromaney
oneness

5.

onircrita, interpretador de

cavalo; (co-

oneiro-, oneir- antes de vogal, s vezes oniro-, onir-, radical


combinatrio do gr. neiros "sonho", em compostos do sc.
XVII em diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses: oneirodynia "onirodinia", oneirology "onirologia",
oneirologist "onirlogo/onirologista", oneiromaney "oniromaneia", oneiromancer, oneiromantist "oniromante", oneiroscopy "oniroscopia", onle)irocrit(e) "onircrita", on(e)irocritic,

clula

one-horse a. de um s cavalo; tirado por apenas um


loq.) de pouca importncia, insignificante; inferior

S
5

|
s
5

j
\
i
\
?

sonhos

oniromancia, omrocricia
unidade, unicidade; uniformidade; igualdade, identi5.

dade

oner s.

(gr.)

pessoa ou coisa notvel; perito, craque; grande men-

tira

onerous

a oneroso (tb. jur); opressivo, pesado, molesto, inco-

modo
oneself pron.

mesmo;

si

re/I.

(forma reflexiva ou enftica de one) si; se; si


mesmo, de si para consigo;

prprio; sozinho, consigo

prprio, a prpria pessoa, a gente mesma (to cut


onesetfconai-ie; to kill onese// matar-se; lo wasfi oneself\svaxse; to do harm to o/tesW/prejudicar-se a si mesmo; one sitoul
not live to oneselj alone no se deve viver s para si mesmo), -by

o mesmo, o

mesmo; sozinho; s. -to be 9. senlir-se bem fsica ou


mentalmente; ser o que se , ser natural, portar-se sem afetao
o. por

si

one-sided a. de um s lado; unilateral; injusto; parcial; desigual


one's self proa. refl. o ra.q. onexif
one-step s. one-step (dana de salo em compasso binrio); msica para essa dana / (pret. e pp. onestepped) vi. danar o onestep
one-Ume a. antigo, ex- (p.e. ihe one-time presidem o ex-presiden-

one-track

a.

de linha nica ou

singela; (coloq.)

capaz de fazer

uma s coisa; (coloq.) limitado, estreito, tacanho


a. de uma s direo, de um s sentido; de mo

one-way

nica;

sem retorno

one-way street s rua de mo rca


oae-way ticket 5. bilhete de ida
one-way traf fic 5. trfego de mo nica
odod 5. (bot.) cebola
onion sei s. (bot.) cebolinha
onion-skin, onionskin

madas exteriores; papel

5.

pele

da cebola ou qualquer de suas ca-

onlooker s. espectador, circunstante


onlooking a. que assiste, que olha, que

XIX em

diante, cora correlatos mrficos e semnticos


portugueses: onomaiomania " = ", onomatoplasm "onomasc.

toplasma", onomatology "onomatologia"

onomatomancy

"onomatomancia", onomaiop, onomatope, onomatopoeia


"onomatopia", onomatopoeic "onomatopico", onomato-

posi"onomatopoese",o/iomflfopoe/ic"onornatopotico"

onomatopoeia 5. onomatopia
onomatopoek, onomatopoetk

|
l

oarusb

onomatopaico, onomato-

a.

co,

l
i

i
l

s.

assalto, investida, ataque; inicio,

saber de alguma coisa, estar por dentro, estar na jogada

oato-

do
do verbo gr.

radical combinatrio

ontos "ente" (sendo


em compostos de
i vrias pocas, com correlatos mrficos e semnticos portuguei ses: umoyony "ontogonia", ontography "ontografia", on togruphic"o{iiogrkfKO", ontonomy "ontonomia", ontosophy
* "ontosofia", ontogenesis "ontognese", ontogenetic "onto{ gentico", omtogenut "oMogenaia" ontogeny "ontogenia".
l ontotogic, onoloKical "ontolgico", ontologum "ontologis? mo", ontologui "ontlogo/ontologista"
omology "ontolo! gia"
ontogenetic a. (biol.) ontogentico, ontognico
ontogeny s (bioi.) ontogenia, ontognese
ontolgica! a. ontolgico
ontolgica! argumeat s (filos.) argumento ontolgico
ontologist 5. ontologista, ontlogo
particpio presente

gr. n,

fna/ "ser"),

ontology

s.

oogamoui"ogamo",

(biol.)

s.

|
j

oologic, oological "oolgi-

oology "oologia", oophore "oforo", oophorectomy


"ooforectomia", oophohtis "ooforite", oosperm "oosperma", oosphere "oosfera", oosporangium "oosporngio'*,
oospore "osporo", ootocous "otoco"

uocyte
oodles

j
|

ocito

grande quantidade, monto


oogmico, ogamo
ogenesis s. (biol.) oognese
ogonium s. (bot.) oognio
spl. (gir.)

oogaraous

a. (biol.)

olitic

a.

ology

s.

oologia, ovologia

oolong

s.

tipo de ch preto de origem chinesa (parcialmente fer-

(min.) ooltico

mentado antes da secagem)


oomiac, oomiak s. o m.q. umiak
(gir.) energia,

vigor

ophoritis

s.

oophyte

s.

(bot.) gametfito,

oorali

curare

5.

oosperm

s.

(med.) ovante, ooforite

(zool.)

ofuo

oosperma; (bot.) oosporo

oosphere 5. (bot.) oosfera


ospore s. (bot.) osporo
ootheca s. (zool.) ooteca, cpsula que contm os ovos de

certos

insetos e muitos moluscos

ooze

s. lama, limo, vaza (do leito dos rios e esturios, do fundo


dos mares e oceanos); lamaal, lodaal, pntano, banhado; banho para curtir, infuso de substncias tnicas usada na curtio
de couros e peles; exsudao, fio (de liquido), fluxo suave / vt.

exsudar; transudar; verter; destilar / W. exsudar,

filtrar-se; tran-

gredo); evaporar, esvair-se (his courage was oozing


ragem estava esvaindo-se)

away sua co-

oozy

avano, investida, assalto

s.

comeo
onshore a. que se dirige praia ou litoral; de ou era terra, terrestre / adv. rumo ao litoral, rumo terra
oaside a. adv. (desp.) em posio legal (de acordo com as regras)
onslaught s. ataque furioso, investida violenta
Ontaran s.a. (natural ou habitante) da provncia de Ontrio (Canad); do lago Ontrio
ODtO prep. em; para; sobre, -to be o. (gir.) estar a par, estar cienonset

sudar; ressumar, ressumbrar; suar, gotejar; (fig.) transpirar (se-

pico

te,

"oociste",

oophore s. o m.q. oOphyte


oophorectomy s. (cir.) ovarectomia, ooforectomia

espectador

onlr a. nico; s /adv. s, somente, apenas, unicamente. 4f 0. se


ao menos. -o. too muito, muitssimo / conj. (coloq.) mas, porm, s que
onomastic a. onomstico
onomastic signature 1 assinatura autografa
oaomato- radical combinatrio do gr. noma, ortmatos "ao- 5
\ me", em compostos de varias pocas mas com predomnio do \

I tico",

oomph s. (gir.) sex-appea;


Oona pren.f. Una

fino, lustroso e translcido

oniro-, onir- vei oneiro-, oneir-

mnticos portugueses: oofttet"ooblasto",ooWasfic"ooblsoocyan "oocano/oociano", ooecium "ocio", 00gnesis "oognese", oogenetic "oogentico", oogeny "oogenia", oograph "ografo", oometer "ometro", oometric
"oomtrico", oometry "oometria", oophyte "ofiton",
oorhodeine "oorrodena", ooscopy "ooscopia", oostegite
"oostegito", oostegitic "oostegitico", ootheca "ooteca",
ootype "otipo", ooxanthine "ooxantina", oocyst

te)

open

540

one-sided

J
i:

a. lodoso, limoso, lamoso; que exsuda ou ressuma, que verque destila


opacity s. opacidade, coisa opaca; obscuridade; obtusidade, estute;

pidez

opab
opal

5.
5.

(ia.) peixe lamprideo

do

Atlntico

(Lampnus

regiusf

(min.) opala

Opal

pren./. Opala, Opala


opalesce vi. opalizar
opalescence s. opalescncia
opalesce D t a. opalescente
opaline s. vidro opalino / a. opalino

opaque s.

coisa opaca; (foi.) liquido opacificador / a. opaco; fos-

co; obscuro (tb. fig.); obtuso,

pouco

inteligente, estpido

ope a.v. (pot.) o m.q. open


open a. aberto (tb. fon.); descoberto, franqueado; desimpedido,

exposto, nu, visvel; destapado, desprotegido; desdobrado, desenrolado; desatado; desabrochado, expandido, estendido; am-

plo, vasto; exposto, visvel; pblico, para todos; sujeito a deba-

te, discutvel; pendente, espera de soluo; liberal, sem restries (jogo, bebidas etc); livre (hora); vago, no ocupado; aces-

svel, notrio, pblico; franco, sincero; indisfarado, ostensivo,


manifesto; (ms.) vazia (diz-se de corda); aberto (sem surdina);
(tip.) lavcado (diz-se de tipo); (met.) claro, sem nevoeiro, livre de

sem geadas ou nevadas (diz-se de inverno), temperado, -to


be o. to estar disposto a (aceitar sugesto, discutir assunto etc);
sujeito a, exposto a; acessvel a, vivel, -to tnrow o. abrir de par
gelo,

ontologia

nus s. nus, encargo, obrigao, responsabilidade


nus probandi loc. (lat.) (jur .) nus da prova

em

OBward

prestando ateno ou demonstrando surpresa; com expresso


facial que demonstra ingenuidade / s. abertura, clareira, -ia (be
o. ao ar livre; em alto-mar; abertamente, publicamente. -*o
come out ia tbe o. pr as cartas na mesa / vt. abrir, destapar, des-

a.

par, escancarar, -to la> o. revelar, explicar, expor, patentear.


-wtth o. eyes conscientemente, conhecendo a verdade dos fatos;

avanado; progressivo; progressista; de vanguarda

adv. para diante; para a freme; avante

onwards adv. o m.q. onward


onyx s. (min.) mx
00-, o- antes de vogal, radical combinatrio do gr. n "ovo",
i em vrios termos compostos ciemificos (biologia, principal
J mente) do sc. XVIII em diante, com correlatos mrficos e se-

|
l

cerrar; desatar; descobrir, franquear; desimpedir, desobstruir;


estender, espalhar; expandir; expor, pr a nu; revelar, patentear,
divulgar; iniciar, dar incio a, inaugurar; fender, rachar; lavrar a

open

air

541

(erra; soltar, afrouxar; (jur.) revogar,

para deixar matria

em

aberto ou

anular (deciso, sentena)


pauta; fazer declarao

em

um tribunal antes de chamar as testemunhas


a depor (advogado), -to o. up abrr(-se); revelar-se, mostrar-se
vista, -to o. out desembrulhar; desenvolver; revelar, manifestar;
oferecer, proporcionar / vi. abrir(-se), abrir, dar acesso ou passagem; expandir-se, estender-se, espalhar-se; tornar-se receptivo, tornar-se generoso; ficar pblico, revelar-se, tornar-se visvel, patentear-se; explicar-se, falar com franqueza; iniciar-se, ter
inicio, comear a faiar; inaugurar-se, estrear (pea), -to o. isto
abrir para, dar acesso a; desembocar em. -to o. on dar para, ter
vista para. -to o. up (coloq.) abrir-se com, desabafar com; comepi eliminar perante

air

ar livre; cu aberto

s.

open-air a. que est ao ar


open car s. carro aberto

livre;

(0; ao; influncia; administrao; direo, -in o.

em

transformar em pera, dar forma de pera a


operador; maquinista; telegrafista; telefonista; proprietrio de empresa; especulador

operator

operculate, operculated

operculum
operetta

discusso aberta, debate pblico

(ms.) opereta
operoso; industrioso

s.

a.

pren.f. Oflia

franco; generoso

open-hearth

a. (metalurg.) de soleira aberta (diz-se do processo


Siemens-Martin)
open bouse s. casa aberta aos amigos (sem convite formal); dia

ophiolatry

ophiology

Ophir

ophthalmoimparcial; liberal; de

vistas largas

so

com-

preenso; receptividade

per-

open shop

5. firma em que empregados (sindicalizados ou no)


so aceitos sem discriminao; firma que emprega de preferncia

empregados no sindicalizados

open-work, openwork
metal ou pano)

com

s.

claros

trabalho ornamental (era madeira,

ou aberturas praticados no material

opera s. 'ms.) pera


operable a. opervel, factvel, praticvel
opera bouffe s. (fr.) pera-bufa
opera glasses spi. binculo de teatro
opera hat s. claque (tipo de chapu)
opera house s. teatro lrico
operant s.a. o m.q. operative
opera singer s. cantor de pera, cantor lrico
operate

vt.

operar

(tb. cir.); realizar, efetuar, produzir; fazer fun-

cionar, acionar; gerir, administrar, dirigir; explorar / vi operar;

(pet.) ofita, ofto


s.

(med.) oftalmia

s.

oftlmico

ophthalmitis

mitido caar ou pescar


open secret s. segredo de polichinelo
open sesame s. abre-te-ssamo; senha

s.

ophthalmia
ophthalmic

de boca aberta; boquiaberto; vido; clamoro-

open question s. questo em aberto ou em discusso


open sea 5. mar aberto, mar alto
open season s. estao de caa ou pesca, perodo em que

ofiologia

gen. Ofir

open letter s. carta aberta; manifesto


open-minded a. compreensivo, razovel;

abertura; lhaneza, sinceridade; imparcialidade;

usado

com

em

s.

(med.) oftalmite, oftalmia

radical combinatrio

do

vrios termos cientficos

gr.

ophthalms "olho",

do

sc.

XIX em

diante,

correlatos mrficos e semnticos portugueses: ophthal-

moblennorrhaea "oftalmoblenorria", ophthalmocarcinoma


"oftalmocarcinoma", ophthalmocele "oftalmocele", ophthatmodiastimeter "oftalmodiastmetro", ophthatmodynia
"oftalmodinia", ophthalmography "oftalmografia", ophthalmolith "oftalmlito", ophthalmophore "oftalmforo",
ophthalmophorous"o(ta\mbfoTo", ophthalmophtisis "oftalmoftise", ophthalmoplasty "oftalmoplastia", ophthalmoplegia, ophthalmoplegy "oftalmoplegia", ophthalmoplegic "oftalmoplgico", ophthalmostat "oftalmstato", ophthalmotomy "oftalmotomia", ophthalmotonometer "oftalmotonmetro", op/ir/ifl/moronomer>'"oftalmotonometria",
op/(//ifl/mo/-ope"oftalmtropo/oftalmotrpio", ophthalmotropometer "oftalmotropmetro", ophthalmological "oftalmolgico", ophthalmology "oftalmologia", ophlhalmologist
"oftalmlogo/oftalmologista", ophthalmomeier "oftalmmetro", ophthalmometric "oftalmomtrico", ophthalmometry "oftalmometria", ophthalmoscope "oftalmoscpio", ophthalmoscopy "oftalmoscopia"

presso (his prestige could operate on lhejury seu prestgio poderia fazer presso sobre o jri); redundar (lhe tax operaies to

our disadvantage o imposto redunda em desvantagem para ns);


trabalhar, obrar; (mil.) executar movimentos estratgicos; operar na bolsa de valores, especular em ttulos, -to o. on produzir
ou causar efeito em; (cir.) operar
operatic a. operistico, lrico
operatically adv. operisticamente, liricamente
spi.

despesas de funcionamento, despesas

correntes (gastos ordinrios)

operating-room, operating room 5. (cir.) sala de operaes


operating-table, operating table s. (cir.) mesa de operaes
operation s. operao (tb. cir., com., mat., mil); funcionamen-

t
|

|
%
%

j
*
l
?

|
*
l
?

\
|
|
?

ophthalmological a. oftalmolgico
ophlhalmologist s. oftalmologista, oftalmlogo

ophthalmology s. oftalmologia
ophthalmoscope s. oftalmoscpio
ophthalmoscopy s. oftalmoscopia
opiate

s.

opiato, narctico /

porativo /

opine

vi.

vt.

a.

opiato, narctico, soporifco,

so

opiar, narcotizar

opinar; pensar; julgar; entender; dar opinio; dar pare-

trabalhar; funcionar; atuar, agir, produzir efeito; influir, fazer

operating expenses

ofiolatria

s.
s.

ophite

s.

ophiocephaloid "ofiocefalide", ophiogenes "ofigenes", >


ophioglossum "ofioglosso", ophiography "ofiografia", |
ophiomach "ofimaco", ophiophilist "ofifilo", ophiosau- ?
rian "ofiossurio", ophiolater "ofilatra", ophiolatry "ofio- ?
latria", ophiolite "ofiolita", ophiology "ofiologia", ophiologic, ophiological "of\o\gico", ophiomancy "ofiomancia",
|
ophiomorph "ofiomorfo", ophiophagous, ophiophagus i
"ofifago", ophite "ofita", ophiuran, ophiure "ofiro"
?

de visitao pblica (em colgio, edifcio, instituio etc.)


opening 5. abertura; comeo; inaugurao; estreia; clareira; vaga
(de emprego); oportunidade
opening night s. (teat.) estreia, noite de estreia

openness

(ms.) oficude

s.

:j

open-handed, openhanded a. de mo aberta, generoso


open-hearted, openhearted a. de corao aberto, sincero,

a.

operculado, opercular

correlatos mrficos e semnticos portugueses: ophiobo- ?


! trachia (pi) "ofiobatrquio",
ophiocephale "ofiocfalo", i

ta e sincera

open-mouthed

a.

(bot., zool.) oprculo

s.

com

open-eyed a. de olhos abertos; atento, vigilante; espantado, assombrado


open-f aced a. de rosto descoberto; franco; que tem cara honess.

vi.

s.

ophidian s. (zool.) ofdio / a. ofdico, ofdio


ophio- radical combinatrio do gr. phis "serpente", em vrios
compostos em maioria cientficos, do sc. XVII em diante,

open circuit s. (eletr.) circuito aberto


open city s. cidade aberta
open door s. entrada franca; (diplom.) comrcio livre
opener s. abridor; (desp.) primeiro jogo de uma srie

open frum

funciona-

vigor; produtivo; atuante, ativo; (cir.) operatrio

operatize

ophicleide

a cu aberto; fora de casa

em

mento, em vigor
operational a. operacional
operative s. trabalhador, operrio, empregado, artfice, arteso,
mecnico, maquinista; detetive / a. operativo, operante, eficaz,

operose
Ophelia

ar, principiar; revelar-se, aparecer; desenrolar-se

open

opistho-

opinion s. opinio; parecer (tb. jur.)


opinionated a. opinioso, opinitico; dogmtico
opinionative

opinativo, opiniativo; opinioso


opismetro (espcie de curvmetro)
opistho- radical combinatrio do gr. pisthen "atrs", usado
em vrios termos cientifcos, em maioria do sc. XIX em diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses: opisthodont "opistodonte", opisthogastric "opistogastrico",

opisometer

o.

1.

opisthoglossal,

opisthoglossate

"opistoglossado/opistoglos-

so", opisthoglyphic "opistoglifico", opisthoglyphous "opis-

opisthognathous "opistgnato", opisthomous


"opistomo", opisthopulmonate "opistopulmonado", opisthobranch "opistobrnquio", opisthobranchiate "opistotglifo",

opisthognathous
Ibranquiado".

opisthocoelian,

opislhocome "opistcomo", opisthodome %


"opistdomo", opisthograph "opistgrafo". opisthotone \

opistoclio",

"opisttono", opisthure "opisturo"


a. (antrop.) opistgnato
opium s. (farmac.) opium, pio
opiumism s. (med.) opiismo, opiomania
opium pipe s. cachimbo de pio
opium poppy 5. papoula (Papaver somniferum)

opisthognathous

opodeldoc

5.

(esp.

camaro
oppilate vi. (med.)

? -ciliar",

a.

o gamb norte-americano

(zool.) variedade

Di-

de crustceo semelhante ao

opilar, obstruir

inimigo /

a.

oportuno
adv. oportunamente

opportunism s. oportunismo
opportunist s.a. oportunista
opportunistic a. oportunista, oportunistico
opportunity s. oportunidade, ocasio prpria, ensejo
opposable a. oponvel
oppose vr. opor; contrapor;

obstar; resistir

a/

vi.

opor-se, fazer

oposio a

opposed

oposto, contrario; hostil

a.

opposeless

opposing

a. (pot.) irresistvel

a.

oposto, contrario

oposto, contrario, fronteiro / prep. em frente a,


defronte a {the tree stands opposite to the house a arvore fica de-

opposite

s.a.

com, ao lado de

de outro
sexo: Richard Burton played opposite Elizabeth Taylor Richard
Burton atuou ao lado de Elizabeth Taylor)
oppositely adv. opostamente, contrariamente
oppositi- radical combinatrio do lat. oppositus "oposto", t
i usado desde o sc. XVIII em termos cientficos, principalmenfronte casa); (teat., cin.) junto

| te

da botnica, com

(ator

correlatos mrficos e semnticos portu- ?

oppositiflorous "opositifloro", oppositifoious "opo-

oppositipinnate "opositipinado", oppositipetalous

"opositiptalo", oppositipolar "opositipolar". oppositisep-

? gueses:

I sitiflio",

I
7 alous "opositisspalo"

opposition s. oposio
oppress vt. oprimir
oppression s. opresso
oppressive a. opressivo, opressor,
oppressively adv. opressivamente
oppressor s. opressor, tirano

optico-ciliary

"ptico-

loptogram "optograma", optography "optografia", optome"optmetro", opto-striate "optostriado", optotype "opttipo" (ver oto- e, pelo cotejo, compreender que s foram
? aqui recomendadas formas em opt-)
optometer 5. optmetro
optometrst s. optometrista
ter

oposto, fronteiro; contrario, adverso, antagnico

opportunely

"ptico-qumico",

optico-papillary "ptico-papilar", optics "ptica", i

?:

opponency s. (raro) oposio, antagonismo


opponent s. adversrio, antagonista, contendor,
opportune

tico", optical "ptico", optician, opticist "ptico, opticista",

% optico-chemical

delphis virginiana)

opossum shrmp s.

opto- radical combinatrio do gr. opts "visto, visvel", em


% compostos e derivados em que a noo de "ptica" est pre sente, de vrias pocas, em maioria do sec. XIX em diante,
com correlatos mrficos e semnticos portugueses: optic "6p"i

(farm.) opodeldoque

Oporto gen. o Porto


opossum s. (zool.) s. gamb

orbcular

542
opisthocoelous "opistocelo/

optometry

i
*

optometria

s.

opulence, -cy s. opulncia, abundncia


opulent a. opulento; abundante, copioso; luxuriante
opulently adv. opulentamente; abundantemente
opuntia s. (bot.) opncia
opus s. (pi. opera) (ms.) (lat.) opus, obra
opuscule s. opsculo, folheto
oquassa 5. (ict.) espcie de truta lacustre norte-americana pequena e delgada (Salvelinus oquassa)
or s. (herald.) ouro
or conj. ou
-or sufixo do latim (a) em nomes de condio, (b) em nomes de
t agentes, (c) em formas em que -or no se radica no lat. -or,
l -orem (acusativo). No h correlao morfolgica necessria
j com o portugus; mas quando a forma inglesa fortemente
i vinculada ao latim, nesse caso a forma portuguesa (s vezes in dependentemente do sentido) coincide com a inglesa-latina:
" = ", liquor "licor", pallor "pai error "erro, error", horror

J
*
I

lor", stupor "estupor", tenor "teor, tenor", terror "",


torpor " = ", tremor " = " , actor "ator", assessor " ", au-

thor "autor", captor " = ", censor " = ", confessor " = ",
doctor "doutor", elector "eleitor", extensor " = ", factor

'

" = ", flexor " = ", inventor " = " etc. H dplice forma em
como ardour, ardor "ardor", fa? um sem-nmero de cisos
i vour, favor "favor" fervour, fervor "fervor" humour, huJ mor "humor" etc, em que nos EUA as formas em -or franca? mente prevalecem
orach, orache s. (bot.) armole, erva-armoles (Atriplex hortensis)
|

oracle

a.

orculo

oracular a. oracular, sbio; proftico; misterioso


oracularly adv. oracularmente
oral a. oral (tb. fon., zool.) / s. exame oral
orally adv. oralmente

orang s. (zool.) orangotango


orange 5. (bot.) laranja; laranjeira; cor de laranja /

tirnico

opprobrious a. oprobrioso
opprobriously adv. oprobriosamente

orangeade 5. laranjada
orange blossom s. (bot.)
orange grove s. laranjal

opprobrum s. oprbrio
oppugn vt. opugnar
opsonic a. (bact.) opsnico
opsonify vt. (bact.) tornar (bactria) mais
opsonin 5. (bact.) opsonina
opsonize vt. (bact.) formar opsoninas em
opt vi. optar, escolher

a.

de ou

rela-

tivo a laranja; laranja, laranjado, alaranjado

Orangeism

optative s.a. optativo (tb. gram.)


optic a. ptico / s. (coloq.) olho
ptica! a. ptico
optical illusion 5. iluso (de) ptica
optic axis s. (crist.) eixo ptico
optic nerve s. (anat.) nervo ptico
optics s. ptica
optic thalamus s. (anat.) tlamo ptico
optimal a. timo, mais favorvel
optimism s. otimismo, optimismo (tb. filos.)
optimist s. otimista, optimista (tb. filos.)
optimistic, optimistical a. otimista, optimista, otimistico,

de laranjeira

orangismo
suco ou sumo de laranja

s. (hist.)

orange juice
sujeita fagocitose

flor

Orangeman

s.

s. (hist.

Ing.) orangista

orange peei s. casca de laranja


orange pekoe 5. ch preto de qualidade

superior originrio

do

Ceilo ou da ndia

orangery 5. estufa para o cultivo de laranjas em climas frios


orange squeezer s. espremedor de laranja
orange stick 5. pauzinho ou palito de laranjeira (instrumento de
manicura)

orangoutang s. o m.q. orangutan


orangutan 5. (zool.) orangotango
ora pro nobis loc. (lat.) (catol.) ora pro nobis

(roga por ns)

orate vi. (coloq., humor.) discursar, deitar o verbo;


do ou bonito
oration 5. orao, discurso
orator s. orador; (jur.) peticionrio
opti-

mstico

falar

empola-

oratorcal a. oratrio; dado oratria


oratorically adv. oratoriamente

optimistically adv. otimisticamente, optimisticamente


optimum 5. (biol.) timo absoluto; (biol.) timo ecolgico /a.
timo, mais favorvel, melhor possvel
option s. opo (tb. com.); escolha

Oratrio s. (ms.) oratrio


oratory s. oratria; oratrio; (com maisc. catol.) o Oratrio
de So Filipe Nri (sociedade religiosa)
orb 5. orbe; (pot.) olho / vi. dar a forma de esfera ou crculo a;

optional a. optativo, opcional, facultativo


optionally adv. optativamente

orbcular

(pot.) encerrar, englobar /


a.

orbicular

vi.

mover-se em rbita

orbit
orbit

(astron., anai.. zoo!., fig.) rbita / vt. (astronut.)

em rbita /
uma rbita

W. (astronut.) entrar

em

pr

rbita, orbitar; descrever

orbito- radical combinatrio (heienizante) do iat orbita "rbi: ta", em uns poucos compostos anatmicos do sc. XIX em
| diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses:
:

%
i
\

i:
:;

orbito-alveolar "orbitalveolar/orbitoalveolar", orbito-basilar

orbuo-malar "orbitomalar", orbito-nasal


"orbitonasal", orbito-occipital "orbitoccipital", orbito-pineal "orbitopineal", orbiio-rostral "orbitorrostral",
orbito-temporal "orbitotemporal", orb/rott/ "orbitide", orbitosphenoid "orbitosfenide"
"orbitobasilar",

s.

orchard man
orchesUcs s.

dem

fruticultor,

\
\

orchidology

ordinary

rea-

orchidomania

"orquidomania", orchidophitist "orquidfilo". Em formas


da terminologia patolgica busca-se mudar esse radical combi% natno: em lugar de orchidocele pede-se orchiocele "orquioi ceie"; em lugar de orchidotomy, orchiotomy ou orchotomy
I "orqukwomia/orcotomia"
orchil, orchal s. urzela (corante e planta)
orchis 5. (bot.) variedade de orqudea
l
'i

orcinoi

s.

j
;

*
:

i
5
\

i
i

(med.) orquite
(qum.) orcina

ordain M. ordenar

(tb. ecles.);

pr

em

ordem;

estatuir; estabele-

cer; dispor

ordeal

(hist.) ordlio;

s.

prova, provao;

(fig.)

experincia peno-

s.

ordem

(tb. biol., zool., ecles., arquit., jur.,

mat., mil.);

arranjo, sequncia, disposio; mtodo, sistema; regularidade,


regra;

ordem de

do mundo; norma, praxe,


camada social; gnero, natureza, cate-

coisas, organizao

regra parlamentar; ciasse,

ordem, injuno, prescri(com.) encomenda, pedido;


(jur.) mandado judicial; (mat.) ordem (de linha); grau (de equao); passe, entrada especial (em teatro etc). -by o. of por ordem ou determinao de. -ta o. em ordem; por ordem; em boa
condio; de acordo com as normas ou regras, -ia orders (ecles.)
ordenado. -ta o. tbal a fim de que. -ta o. to a fim de, para. -ta
goria, teor; condecorao; (tb. nop/.)

o,

determinao,

saort o.

em pouco

instrues;

tempo, sem demora, rapidamente, -oa o. en-

comendado, requisitado (ainda no fornecido), -on (ta) tbe o. of


da ordem de. -oai of o. enguiado, fora de funcionamento; avariado, estragado,

em mau estado,

-lo call to o. abrir

uma sesso;
uma ordem;

chamar ordem, admoestar, -to give aa o. dar


(com.) fazer uma encomenda, -to take orders receber ordens de
algum; (ecles.) tomar ordens, ordenar-se. -to tbe o. of (com.)
ordem de. -lo rite to o., lo rfc* a potat of o. levantar uma questo de ordem, -a brge o. (coloq.) incumbncia difcil, -o. ta
coaBctt decreto real sobre matria administrativa / vi. ordenar
(tb. ecles.); mandar; mandar fazer, encomendar. Com a preposio lo e seguido de inPnitivo traduz-se por "mandar que" seguido do substantivo do verbo correspondente em portugus (the
ttacher ordered the pupiis to pay attention o professor mandou
que os alunos prestassem ateno), -lo o. arouad ou aboui ser

mando, dominar -lo e. away mandar embora, -lo o. ta mandar


mandar sair, mandar levar; regular, dispor, di-

entrar, -lo e. ai
rigir,

organizar, -o. anns! (mil.) descansar armas! -lo o. a retreai

ordem de retirada
order btank, order-fonn s.
pwencrudo pelo cliente
(mil.) dar

nmero

ordinal

s.

(ecles.) regra

ou livro que estabelece as normas do


ou bispo); refeio servida em restau-

rantes populares em horrio predeterminado e a preo fixo; casa


de pasto, restaurante que serve tais refeies; (herald.) pea honrosa de primeira ordem; autoridade judiciria de jurisdio permanente; (com maisc. tb. Lord O.) juiz do supremo tribunal da
Esccia; (EUA) juiz de sucesses (em certos estados); bicicleta
antiga com uma roda grande e outra pequena, -ta o. efetivo, em
servio regular ou permanente, -oal of lhe o. extraordinrio, fora do comum/ a. ordinrio, usual, costumeiro, normal; inferior,
medocre; efetivo, regular, -o. seamaa marinheiro de segunda
classe, -o. levei grau escolar bsico
rd na te s. (geom.) ordenada
ordination 5. ordenao (tb. ecles.)
ordinee s. (ecles.) dicono recm-formado
i

ordnance s. (mil.) artilharia; material blico


Ordovician s.a. (geol.) ordoviciano
ordure s. esterco, estrume, excremento; obscenidade
ore

s.

minrio

oread s. (mitol.) orade


orectk a. (filos.) aperitivo; (med.) aperitivo, aperiente
oregano s. (bot.) orgo
Oregonian s.a. (habitante ou natural) do Estado norta-ameiicano
de Oregon

oreographk

encomenda ou pedido a ser

a.
s.

o m.q. orographic

o m.q. orography

oreology s. o m.q. oroJogy


orfray s. o m.q. orphrey

organ s. rgo (tb. mus.)


organdy s. (teci.) organdi
organ grnder 5. tocador de
organic

a.

orgnico

realejo

(tb. filos., jur.);

organizado; sistemtico;

es-

trutural

organkally adv. organicamente


organic chemistry s. qumica orgnica
organicism s. (filos., med.) organicismo

organism s. organismo
organist s. (mus.) organista
organization s. organizao

man s. burocrata; homem de empresa


organize vt. organizar; vi. organizar-se
organized labor 5. operariado sindicalizado, sindicatos
organizer s. organizador
organizados

organ ktft s. coro (balco para rgo)


organo- radical combinatrio do gr. rganon "rgo", usado

em compostos da biologia (raro da musica), do sc. XIX em


diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses: or-

5
[

ganoleptK "organolptico", organometallic "organometlico", organophone "organofone/organofnio". organophonte "organofnico", organophyly "organofilia", organoplastK "organoplastico", organoplasty "organoplastia", organoscopy "organoscopia", organogenesis "organognese",
organogeny "organogema". organography "organografia",
organology "organologia",
organoid "organide",

ornanonomy "organonomia", organonym "organmmo",


organonymy "organonimia"
organogenesis 5. (biol.) organogema, organogenesia
organography s. organografia
j

talo de

s.

s.

oreography

sa

order

or-

culto; ordinrio (arcebispo

"orquidlogo/orquidologista",

"orquidologia",

uma

ordenana, ordem; costume, prtica; postura municipal; regulamento; (ecles.) ritual


ordinand s. (ecles.) ordinando
ordinarly adv. ordinariamente, geralmente

orchd s. (boi.) orqudea; cor arroxeada / a. arroxeado


orchidaceous a. (bot.) orquidceo
orchido- presuntivo radical combinatrio do gr. rkhis tomado
"orqudea" e em curso nuns poucos compostos
I no sentido de
I do sc. XIX em diante, com correlatos mrficos e semnticos
orchidologist

number

ordinance

pomareiro, pomicuitor

lejo

portugueses:

ritual usa-

sacerdotes / a. ordinal; relativo a

(esp. hist. nat.)

ordinal

o m.q. orchardman
5.

s.

do na ordenao de

orqustica, arte da dana


orebestra 5. (mus., teat.) orquestra; (teat., cin.) plateia
orchestral a. orquestral
orchestra seat s. poltrona ou cadeira de plateia
orebestrate w. vi orquestrar
orebestraton s. (ms.) orquestrao
orebestron, orebestrina s. orqustrion, espcie de grande

ordenana; empregado ou servente de hospital, enfer/ a. ordenado, disciplinado, ordeiro; disciplinado, obediente, pacato; metdico, sistemtico, regular; (mil.) relativo a
ordens, encarregado da transmisso de ordens / adv. ordenadamente, metodicamente, regularmente
orderly bin s. caixa coletora de lixo (nas ruas)
orderly book s. (mil.) livro de ordens e partes
orderly officer s. (mil.) oficial de dia
orderly room s. (mil.) sala de ordens, gabinete do comandante

pomar

s.

orchardist

orebitis

orderly
meiro

da companhia
order of tbe day s. ordem do dia (tb. mil.)
Order of tbe Garter s. (Ingl.) Ordem da Jarreteira
ordinal s. numeral ordinal; (ecles.) livro que contm o

ore s. (zoo!.) orca


orcein s. (qum.) orceina

orchard

organography

543

\
I

;
':

l
:

organology

ortho

544

organology

omate

s.

organon

ornery

a.

s. organologia
sistema de investigao cientifica; (com maisc.) ttu
lo dos trabalhos de Aristteles sobre lgica
organotherapy 5. (med.) organoterapia, opoterapia
s.

orais

orgeat

(fisiol.)

s.

orgastic

a.

ornithk

orgistic

a. orgistico,

orgiaco

orgia; (hist. ger.

-orial sufixo

S
;

cursorial "cursrio", dictatorial "ditatorial", pictorial"

piscatorial

professorial "professoral", sartorial "sartrio", senatorial


" = ", equatorial" = "

"piscatrio",

s.

oribi

oriel

s.

(arquit.) balco

oriente (tb.

5.

com

maisc.); Levante; sia; (pot.) oriente,

(tb. fig.) /

oriental

vi.

das

s.

com

co", ornithophilist "ornitfilo", omithophily "ornitofilia",


omithopod "ornitpode", ornithorhynchous, omithorhynchus
"ornitorrinco",
omithosaurian "omitossurio/ornitossauornithoscelidan "ornitosclida, ornitosceldeo", I
1 ro",
ornithoscopy "ornitoscopia", ornithotomy "omitotomia", |
I
5 orn/r/iuric "ornitrico", ornithurous "ornituro"
ornithoiogical a. ornitolgico
ornithoiogist s. ornitologista, ornitlogo

omithology

omithopod

5.

(pai.)

ornithopter

5.

ornitptero

ornitologia

s.

ornitpode

omithorhynchus 5. (zool.) ornitorrinco


Orobanchaceae spl. (bot.) orobancceas

orientar-se, nortear-se

s.a. oriental (tb.

Orientalism

dia,

"ornitlogo, ornitologista", omithology "ornitologia", ornithomancy "ornitomancia", omithomorphic "ornitomrfi-

do nascente; brilhante, precioso;


do sol etc; tb. fig.) / vt. orientar

a.

brilhante, precioso; (pot.)

do

orien-

pedras preciosas e das prolas de qualidade superior) /


(anti radiante (diz-se

nithocoprous "ornitocopro", ornitholeucim "ornitoleucismo", ornithomelanism "ornitomelanismo", ornithomytous


"ornitomizo", ornithopappi (pi.) "ornitopapo (sing.)", ornithopterous "ornitptero" o/7iifAode/p/iia"ornitodelfia", ornithogaea "ornitogia", omithoid "ornitide", omithoioger
"ornitlogo", ornithoiogical "ornitolgico", ornithoiogist

"procuratrio",

este, nascente; prola oriental, oriente (brilho caracterstico

tal,

(pequenos antlopes africanos do gnero Ourebia)


envidraado

oribi

orent

procuratoriai

",

a.

lous "ornitocfalo", ornithocoprolite "ornitocoprolita", or-

no pi.) orgias, bacanais


composto do lat. -orifus) (ver -ory) mais o suf. -ai
(ver), do lato. -lis, formador de adjetivos (e de substantivados); os vocbulos em que aparece em ingls tm frequentemente correlao mrfica com o portugus, embora s vezes o
portugus dispense o sufixo composto: territorial " = ",

orgy

maisc.)

orogenic

orientalismo

Orentalisl 5. orientalista
orentate vt. orientar / vi orientar-se
orientation 5. orientao (tb. psicol., zool.)
orifice s. orifcio, abertura
oriflamme 5. oriflama, auriflama
origan 5. (boi.) orgo
Origen pren.m. Origenes
origin 5. origem
original 5. original, fonte, modelo; excntrico, esquisito / a. original, primitivo, inicial, fundamental; novo, indito; criador, independente; pessoal
originality s. originalidade
originally adv. originalmente, originariamente
original sin 5. pecado original
originate vt. originar, criar, inventar / vi. originar-se, surgir, co-

orogeny

a.

orographk
orography
oroide

5.

orognico
orogenia

(geol.)

s.

a.
s.

orogrfico
orografia

oride

(liga

de cobre e zinco [ou estanho] semelhante ao

ouro)

orology

s.

orologia, orognosia

orometer s. ormetro
orotund a. sonoro, sonoroso,
orotundity

5.

pomposo, bombstico

orphan s.a. rfo / vt. orfanar


orphanage 5. orfanato; orfandade
orphanhood s. orfandade
Orphean, Orphic a. rfico
Orpheus s. (mitol.) Orfeu
Orphism 5. (ant. gr.) orfismo
orphrey

mear

ressonante;

sonoridade, pomposidade; altiloqUncia

s. banda ou bordadura
mentos eclesisticos, aurifrgio

(ger.

recamada de ouro) de para-

origination 5. origem, criao, inveno


originator s. originador, iniciador, criador

orpiment

Orinoco gen. Orenoco

orpine

s.

(bot.) favria maior, erva-dos-calos

orrery

5.

planetrio (modelo

oriole

s.

(orn.) papafigo

Orion

5.

(astron., mitol.)

-orious
:

suf.

adjetivos

orison

5.

Orion
k

-ory, ver

orao, prece
do neutro sing. do

lat. -nus, -oria, -onum "lugar de, pertencente a, usado para", ocorre em palavras puravocabulrio
mente latinas integradas ao
do ingls ou em palavras cientificas feitas semelhana daquelas; o portugus qua-

-orium

sufixo,

sempre acusa correlatos, mas com o sufixo aportuguesado


-rio: auditorium "auditrio", praetorium "pretrio", sanatorium "sanatrio", scriptorium "escritrio", sensonum
"sensrio", /iai/onum"naustrio", inclinatorium "inclinatrio", inductorium "indu(c)trio"; o plural no inglese o lati
no, a saber, em -ana (auditoria "auditrios" etc.)
Orkney Islands gen. ilhas oradas
se

orle

(herald.) orla

s.

orion

5.

(com maisc.) marca

regis

ormer 5.

(zool.) haliote,

(esp.

5.

movido por

':

gueses; orr/iaxw/"ortaxial/ortoaxial", orr/io-aw"ortoaxe",

orthobasic "onobsico", orthocarpous "ortocarpo", orthochronograph "ortocrongrafo", orthocoelic, orihocoelous

"ortoclico, ortocelo", ortho-cycle "ortociclo", orthodiago-

\
:

pechisbeque; bronze dourado; ouropel

omamenl

5. ornamento (tb. mus.) (no pi. ecles.) paramentos


ornamentar, adornar, ornar
ornamental s planta ornamental ' a. ornamental, decorativo
ornamenlally adv. ornamentalmenie

vt.

ornamentation

planetrio

orthodome "ortdomo", orthodomatic


"ortodmico", orthogamy "ortogamia", orthoglossy "ortog,\ossia",orthophony"onofoni&",orihopinocoid"ortopuuY
cbide",orthopinacoidal"ortopmacbide",orthoprism"onoprisma", orthopyramid "ortopirmide", onhostyle "ortostilo", orthotypous "orttipo", orthocentre "ortocentro", ornal "ortodiagonal",

l
i
\

thocephalic "ortoceflico", orthocephalous "ortocfalo",


orthoceras "onocra", orthoceratite "ortoceratita", ortho-

chromatic "ortocromtico", orthochromatism "onocromatismo", orthoctase "ortclase/ortoclsio", orthoclastic "ortoclstico", orthodox "ortodoxo", orthodoxian, onhodoxh
cal "ortodoxo", orthodoxism "ortodoxismo/ ortodoxia", orthodoxy "ortodoxia", orthodromic "ortodrmico", orthoepic "ortopico", orthoepist "ortoepista", orthoepy
"onoepia/ortopia", orthognathtc "onogntico" orthog-

terpodes)

ormolu

do sistema

relojoaria)

5. (bot.) lrio florentino; galo, bordado de ouro e prata


orris-root, orris root s. (bot.) rizoma de lrio florentino usado
em perfumaria
ortho-, orth- antes de vogal, radical combinatrio do gr.
|
orr/iAs "reto, direito", em muitos compostos, principalmente i
;
tcnicos e cientficos, de vrias pocas, principalmente do sc.
XIX em diante, com correlatos mrficos e semnticos portu-

do navio

de guerra)
orelha-marinha (gnero de moluscos gas

(nut.) coberta mais baixa

(qum.) trissulfureto de arsnico

orris

'i

orlon, orlom (fibra sinttica);

trada

oriop

5.

mecanismo de

formador de adjetivos com o mesmo sentido dos

em

vil

avifauna
orntico, relativo a aves

tobiografia", omithocephaiic "ornitoceflico", ornithocepho-

orgasmo

orgstico

orchata

s.

(coloq.) genioso, intratvel; inferior; baixo,

(hist. nat.) rnis,

s.

ornitho- radical combinatrio do gr. rnis, rnhhos "pssaro,


ave", em compostos do sc. XIX em diante, com correlatos
mrficos e semnticos portuguese: omithobiography "orni-

organ pipe s. tubo de rgo


organza s. (teci.) organza (de algodo)
organzine 5. (teci.) organsim, organsino

orgasm

adornado, pomposo, floreado

ornamentao

l
v

I
:

?
i
\
\

\
'

orthocephalic

545

nathism "onognatismo", orthognathous "ortgnato", or- 5


tHogonal "ortogonal", orthograph "ortgrafo", orthog- ?
rapher "ongrafo", orthographk "ortogrfico", onho|
graphical "ortogrfico", orthographist "ortgrafo", orthog ?
raphize "ortografar", orthography "ortografia", orthology
"ortologia", orthometrk "ortomtrico", orthometry "orto- I
metria", orthomorphic "ortomrfico", orthopaedic, onho- i
pedic "ortopdico", orthopaedy, orthopedy "ortopedia", or- 5
lhoprax "ortopraxo", orthopraxy "ortopraxia", orlhopier, i
orthopterous "ortptero", orthopterology "ortopterologia", i
orthoptic "ortptico", orthorhombic "ortorrmbico", or\
thoscope "ortoscpio", orthoscopic "ortoscpico", 5
orthospermous "ortospermo", orthostade "ortostdio", or- i
lhostichous "ortstico", orthostkhy "ortostiquia", or- \
thosymmetrk "ortossimtrico", orthoiomk "ortotmico", i
orthotomous "orttomo" o/ //io/o/M>"orttono", orthotonk
"ortotnico", orthotropal, orthotropous "orttropo", or- l
'hotropic "ortotrpico", orthotropism "ortotropismo", or- |
thotropy "ortotropia"
orthocephalic, orthocephalous a. ortoceflico, ortocfalo
orthochromatic a. (fot.) ortocromtico
orthoclase s. (min.) ortclase, ortocisio
orthoclastic a. (crst.) que tem clivagem ortogonal, ortoclstico
;

orthodontia
orthodontist

orthodox

a.

ortodontia

5.

5.

ortodontista

ortodoxo; (com maisc.) de ou relativo igreja orto-

doxa

orthopy

especialista

s.

s.

orthogamy

em

tos mrficos e semnticos portugueses: oscheocele "osqueocele", oscheolith "osquelito", oscheoplasty "osqueoplastia"

oscheoplastic "osqueoplstico"

5.

a.

(biol., sociol.)

ortogamia

ortognese

ortogentico

oscillate

(med.) ortptico

oscillation 5. oscilao (tb. eletr.,


oscillator s. oscilador (tb. eletr.)
oscillatory a. oscilatrio

vklory "vitria", oratory

cnmatory "crematrio", dormitory "dormito-

rio", laboratory" laboratrio"

lavaiory "lavatrio"; 2) sufixo formador de adjetivos (dos quais alguns substantivados)

que remonta ao lat. -rius (sufixo de adjetivo derivado de sufixo de substantivo agente em lat. -or): accusatory
"acusatrio", suasory "suasrio", compulsory "compulsorio", Utusory "ilusrio", persuasory "persuasrio", amatory
"amairio", perfunctory "perfun(cHrio", predalory "predatro"

orycto- radical combinatrio do gr. orykts "desencavado".


em compostos do sec. XV11I para diante, com o sentido de

com

correlatos mrficos e semnticos portugueses:

oryciologkaJ "orictolgico", oryciohgtsi "orictlogo, orvctologista", oryctoiogy "orictologia". oryctoiootogy "orictoloologia"


s.

oria. lngua sanscrita.

(zool.)

Osage orange

um

dos prcntos da ndia

nx
s.

(bot.)

maclura (tb o fruto)

fis.);

flutuao, instabilidade

oscillogram 5. oscilograma
oscillograph s. (fis.) oscilgrafo
oscilloscope s. (fis.) osciloscpio
oscine s. (orn.) scine
oscitancy, oscitance s. oscilao, sonolncia; preguia,

negli-

gncia

Osco-Umbrian
osculant

a. (ling.)

a. (hist. nat.)

osco-mbrio

osculante,

que tem caracteres intermedi-

grupos

oscular a. oral, relativo a boca; osculatrio, relativo a beijo


osculate vi. vi. oscular (tb. geom.), beijar; (biol.) ter caracters-

em comum
5.

a.

osculaco

(tb.

geom.); sculo, beijo

osculatrio

'-.

\
%
|

verbais de ao

(muitos termos mdicos); nos casos de eruditisingls e o portugus acusam correlao mrfica e semntica: anthracosis "antracose", anastomosis "anstomose", apotheosis" apoteose", metamorphosis "metamorfose", anadipiosis "anadiplose", miosis "miose". amaurosis
latira cientfico

mo, em

-osis,

5
\

amyose

que representa o gr. -sis formador de substantivos


ou condio
j em palavras originalmente
gregas, j em palavras formadas subsequentemente em latira e

-osis sufixo

orthoscopic a. ortoscpico
orthostichy 5. (bot.) ortstka, linha longitudinal de insero das
folhas no caule
orthotropism s. (bot.) ortotropismo, ortotropia
orthotropous a. (bot.) orttropo
ortolan s. (orn.) hortulana (Emberiza hortuiana)
-ory 1) sufixo formador de substantivos que remonta ao lai y
-na (e, depois, ao lat. -num); quando h correlao com o p
portugus, neste (pela razo acima apontada) o sufixo ora i

"fssil",

vacilar

anthrose "smantrose", trechalose "trecalose",


"amilose"
Osee pren.m. Osias
Ose tia n, Osetic a. o m.q. Ossetian, Ossetk
osier 5. (bot.) vime; (bot.) vimeiro

orthorhombic a. (crist.) ortorrmbico


orthoscope s. (med.) ortoscpio

-oria ora -rio: glory "glria",

fis.);

mannitose "manitose", lactose " = ", matose " = ",


melizitose " = ", meluose " = ", mycose "micose", syn-

orthopteran a. (zool.) ortptero


orthopterous a. ortptero

"oratria",

oscilar (tb.

vi.

orthopaedist, orthopedist s. ortopedista


orthophosphork acid 5. (qum.) cido ortofosfrico
orthopsychiatry s. psiquiatria profiltica

a.

s. {pi. -la) (zool.) sculo (das esponjas)


-ose I) sufixo representativo do lat. -sus(-osa, -osum) formador de adjetivos de substantivos cora o sentido de "cheio de,
abundante em"; o fato que foneticamente tendem a confundir-se com o sufixo dele mesmo provindo -ous (ver), de modo
que do sc. XVI aos dias de hoje houve casos emparelhados
como gloriose/glorious, pompose/pompous, zelox/zelous.
jocose/jocous, acerox/acerous, acinose/acinous
"glorioso, pomposo, zeloso, jocoso, aceroso, acinoso"; 2) sufixo da
terminologia qumica depreendido da palavra glucose/glycose,
empregado em nomes qumicos conexos de certos hiarocarbonos, sem alterao de forma (francs, ingls, portugus):
saccharose "sacarose", cellulose "celulose", dextrose " = ",
laevulose "levulose", dambose " = ", gaactose " = ",

orthognathism, orthognalhy s. (antrop.) onognatismo


orthognathous a. ortgnato
orthogonal a. ortogonal, retangular
orthographer s. ortgrafo
orthographk, -ai a. ortogrfico
orthographkally adv. ortograficamente
orthography s. ortografia (tb. geom., arquit.)
orthopaedics, orthopedics s. ortopedia

orthoptic

osculum

ortoepia, onoepista

(bot.) autogamia, autofertilizao,

s.

des-

Hollywood)
oscheo-, osche- antes de vogal, radical combinatrio do gr.
i oskheon "escroto", em uns poucos compostos da terminolo\ gia mdica e cirrgica, do sc. XVIII em diante, com correia-

osculation
osculatory

ortoepia, ortoepia

orthogenesis
orthogenetic

5.

tacados participantes da indstria cinematogrfica (prmio atribudo pela Academia de Artes e Cincias Cinematogrficas de

ticas

orthopist

oryx

Oscan s.a. (hist., ling.) osco


Oscar 5. (gr EUA) estatueta conferida anualmente aos mats

rios entre dois

orthodoxy s. ortodoxia
orthopk a. ortopico

()r> ia

osrao-

|
"

|
;
:

"amaurose", anchylosis "anquilose/ ancilose", cyphosis"&


fose", exostosis "exostose", sclerasis "esclerose", thrombosis "trombose", chlorosis "clorose", cyanasis "cianose",

j
:

j
i
-i

khthyosis "ictiose", trkhinosis "triquinose", pedkulosis


"pediculose", tuberculosis "tuberculose"
-osity suf. -osidade (forma substantivos derivados de adjetivos
? em -ous ou -ose [porous, porosity))
Osmanli s.a. (etnol.) otomano, turco; (ling.) turco, osmandi, osmanli
osmic a. (qum.) smico
osmious a. (qum.) osmioso
osmiridium, osmi-iridium s. osmiridio, iridosmina (liga de s';

i
':

5
H
\
I

:
:

mio

e ndio)

osmium
osmo-

5.

(qum.) smio

combinatno do gr. osm "cheiro, odor", em


compostos tcnicos e cientficos do sc. XIX em diante, com
correlatos mrficos e semnticos portugueses: osmoiogy "o*mologia", osmometer "otmmetro", osmometry "osmomeiria", osmometrk "osmomirico". osmonosology "osmonosologia"; 2) radical combmaino do gr. osmos "impulso",
usado como equivalente de "osmose" em uns poucos termos
I)

radical

OSmOSIS

546

com

osmogene

"osmgeno/osmognio", osmometer "osmmetro", osmometry "osmometria", asmometric "osmomtrico" (estes


\ trs ltimos totalmente ambguos em portugus e ingls)
osmosls s. (fisiol.. qum.) osmose

I
!

cientficos

correlatos

portugueses:

osmotk

(cir.) osteoplastico, relativo

osmotic pressure 5. presso osmtica


osmund s. (bot.) osmunda (gnero de fetos)
osprey s. (orn.) guia-pescadora
ossein s. (bioqum.) osseina, osteina
Osset, Ossete s. (etnol.) osseto
Ossetlan, Osetiaa s.a. (etnol.) osseto
Ossetic, Osetk s. (ling.) osseto, osstico
osseus a. sseo; ossifero

Ossiank

a. (liter.)

ossicle

(anat.) ossculo

5.

raigar-se

ossuary
osteal

vr.

vi.

(fisiol.) ossificar(-se); (fig.) ar-

em costume ou prtica
ossrio,

s.

ossuno

;;

sseo

a.

OSteitis

ostracizar

ostraco-, ostrac- antes de vogal, radical combinatrio do gr. t


ostrkon "valva dura", usado em compostos cientficos do t
l sec. XIX em diante, com correlatos mrficos e semnticos 5
| portugueses: ostracism "ostracismo", ostracite "ostracita", |
ostraco ostracoderm "ostracoderma", ostracodermal,
|
ostracodermatous "ostracodermo", ostracology
\ dermous,
? "ostracotogia",as/ruco/0gtt/"ostracolgico", asrracop/iore
|
"ostracforo", ostracophorus "ostracforo", ostracopod
|
i "ostracpode", ostracopodous "ostracpodo", ostracostean i
ostracosieous "ostracsteo", ostracothere ;
i "ostracsteo",
i "ostracotrio", ostracode "ostracode", ostracoid "ostracoi-

ossinico

ossification s. ossificacao
ossifrage 5. o m.q. osprey
ossify (pret. e pp. ossified)

s.

(med.) ostete

ostensibk

a. ostensivo; ostensorio; aparente


ostensibly adv. ostensivamente; aparentemente
ostensive a. ostensivo; manifesto, o m.q. ostensibk
ostentatios 5. ostentao, ostensao; aparato, alarde
ostentatious a. ostentoso, aparatoso
ostenlatiously adv. ostentosamente, aparatosamente
OSteo-, oste- antes de vogal, radical combinatrio do gr.
i oston "osso", em muitos compostos, em maioria anatmi| cos, do sec. XIX em diante, com correlatos mrficos e semnosteo-aneurysm "osteoaneurisma/ostea\ ticos portugueses:
\ neurisma", osteo-arthritis "osteoartrite/osteartrite", osteoosteoblastic "osteoblstko", osteo\ blast "osteoblasto",
% cachexy "osteocaquexia", osteocachectk "osteocaqu(c)tiI co", osleocartilaginous "osteocartilaginoso", osteochondritis
\ "osteocondrite", osteochondroma "osteocondroma", osteo| chondrophyte "osteocondrfito", oeocfasw"osteclase/os

%
*
i

\
|

i
\

|
l
l

teoclasia",ajfeoc/aj"osteoclasta",ofeoctec"osteoclsti-

co", osteocommo "osteocoma", osteocope, osteocopus "ostecopo", osteocopk "osteocpico", osteodentine "osteodentina", osteodermal, osteodermatous, osteodermous "osteodrmico/osteodermtico", osteodynia "osteodinia", osteodyny "osteodinia", osteogangrene "osteogangrena", osteogen "ostegeno/osteoginio", aseo/ite "osteolita", osteolith "ostelito", osteomalacia, osteomalakk "osteomalacia/
osteomalacia", osteomere "ostemero", osteomyelitis "osteomielite", osteoperiostitis "osteoperiostite", osteophage,
osteophagus "ostefago", osteophlebitis "osteoflebite", os-

teoplast "osteoplasto", osteopterygious "osteopterigio", osteosclerosis "osteosclerose", osteostomatous. osteostomous

"osteostomo, osteostmato", osteosyndesmologkal "otieoysindesmolgko", osteoioon "osteozon, esteozo", osteozoarion "osteozorio", osteocolla "osteocola", osteogenesis
"osteognese", osteogeny "osteogenia", osteography "osteografia", osteoid "osteide", osteologer "ostelogo", osteo-

logk, osteologicaf "osteolgico", osteologtst "ostelogo, osteologista", osteology "osteologia", osteoma " = ", osteo|
mancy "osteomancia", osteometry "osteometria", osteol
\ pathy "osteopatia", osteophone "osteofone", osteophyte
\ "ostefito" osteopiasty "osteoplastia", osteoporosis "osteo|

porose", osteosarcoma "osteossarcoma", osteotome "osteo-

tomo", osleotomy "osteotomia", osthexy "ostexia"

osleologist

osteology

osteoma

a.

5.

osteolgico

ostelogo

osteologia

s (med.)

osteomyelitis

osteopath

s.

osteopathk
osteopalby

osteoma

(med.) osteomielite
osteopata, ostepata
a. osteopattco

s.

lat.

do

portugueses:

f
\

i
|

diante,

(orn.) avestruz;

5.

Ostrogoth

5. (hist.)

Oswego

tea

s.

;
f

ema

ostrogodo

Ostrogothk a. (hist.) ostrogodo,


Oswakl pren. m. Osvaldo
(bot.)

ostrogtico

monarda, cha-da-pensvania (Monarda

didyma)

turtst "ostreicultor"

do gr. streon "ostra", em composto

sec.

ostrcb
%

XIX em

do

com correlatos mrficos e semnticos


ostreiform "ostreiforme", osreophage,
ostreophagist "ostrefago", ostreophagous "ostrefago",
oslrekulture "ostreicultura", ostrekulturat " = ", ostrekui-

'i

ostrea e ostreum, e

oulgia s. (med.) otalgia


Otbello pren.m. Otelo
Other a. outro(s); outra(s); diferente (a coffee other than ours um
caf muito diferente do nosso); adicional, mais, novo (a few

adicionais), -every o. um sim


day o outro dia, recentemente / pron.
outro(s); outra(s); outra pessoa, outra coisa, -eacb o. um ao outro, someone or o. algum, uma pessoa desconhecida, -tom
fool or o. um idiota qualquer, -some time or o. algum dia, em al-

guma

other

exampks alguns exemplos

um no, alternado,

\
i.

\
\

otherness
outro

i
\
i

j
\

ocasio / adv. diferentemente (geralmente traduzido pela

adv. de outro

I
\

-tbe o.

conjuno seno: there's no way 10 karn by heart other than


repeating no h outra maneira de decorar seno repetindo)
otberguess a. (coloq.) outro, de outra espcie, muito diferente /
s.

ser,

modo

diferena, diversidade,

no identidade; outra

coisa,

no-eu

otberwhere

adv. (pot.) alhures, noutro lugar

Otherwise a. diferente, outro / adv. de outra maneira, de outro


modo, diferentemente (he coutd not have acted otherwise ek
no poderia ter agido de outro modo); seno, do contrario (seite
the chance, otherwise you wiU regrei it aproveite a oportunida-

do contrrio voc se arrepender); sob outros aspectos,


quanto ao mais (he is unruly, but no otherwise blameworthy ek
indisciplinado mas no se pode dizer nada quanto ao mais);
tambm (Judas, otherwise calkd (known as/ Iscanot Judas,
tambm chamado [conhecido como] Iscariotes)
other worid s. outro mundo, a vida de alm-tmulo
otherwortdly a. de ou relativo ao outro mundo, de alm-tmulo,
de,

espiritual

Othman

s.a. o m.q. Ottoman


tko, auricular, auditivo
-Otk sufixo composto grego formador de adjetivos relacionados

Otk

a:

com

anthracoiK

I
:.

s.

osteopatia

de"

ostrei-, ostreo-, radicais combinatrios, respectivamente,

osteoblast s. (anat.) osteoblstko, osteoblasto


osteoclasis s. (dr.) osteoclasia, osteoclastia
Ofteoclast s. (cir.) osteoclasto (instrumento com que se pratica a
osteoclasia); (biol.) osteoclasto (grande clula que tem por funo reabsorver tecido sseo)
osteoid a. (anat.) osteide

osleologkal

osteoplastia

osteoplasty 5. osteoplastia
osteoporosis 5. (med.) osteoporose
osteotome 5. ostetomo
osteotomy 5. (cit>) osteotomia
ostiary s. (ecles.) ostiro
ostiole s. ostolo, poro, pequena abertura
ostler i. o m.q. hostler
ostracism s. ostracismo
ostracie w. desterrar, condenar ao ostracismo, banir, expatriar,

osmtico

a.

OttiS

osteophyte s. (med.) ostefito, excrescncia ssea


osteoplastk a. (fisiol.) osteoplastico, formador de tecido sseo;

substantivos

em

-osis (ver),

com

correlatos portugueses:

anastomotk "anastomtico",
apotheotic "apotetico", metajnorphotk "metamorftko"

"antractico",

em palavras de base grega de diferente derivao


tambm: erotk "ertico", exotk "extico", demotk "demo-

tico", cnuoiic "catico"

etc; ocorre

otiose
otitis

ocioso
(med.) otite

a.

a,

oto-

Oto-, Ot- antes de vogal, radical combinatrio do gr. ous, tos t


"orelha" (ver opositivamente opto-), em compostos da termi- |
nologia cientifica

do

XIX em diante, com

i
|

to, nesses latinismos, na correlao, a desnecessidade sua:


aqueous "qlleo", igneous "gneo", herbaceous "herbceo",
conscious "cnscio", obvious "bvio", various "vrio",
arduous "rduo", exiguous "exguo", adulterous

s
|

correlatos mor-

ficos e semnticos portugueses: otacoustic "otacstico", oiat-

"adltero", auriferous "aurfero", armigerous "armgero",


alachous "lacre", hilarious "hlare", Ulustnous "ilustre",
|
? capaaous "capaz", ferocious "feroz", stupendous "eslupen- i
i do",
garrulous "grrulo"
omnivorous "o(m)nvoro", |
sonorous "sonoro"; em qumica, o sufixo passou a distinguir
|
ic (cupric "cprico") dos que continham
? os adjetivos em
|
? maior proporo do elemento em causa (cuprous "cuproso"), $
o que, via de regra, conveno tambm seguida em ponu- ?
I
gus
|
ousei 5. o m.q. ouiel

gia " = ",

sc.

oihaemaioma "otematoma",

"otria",

otary

"tico" ("relativo a orelha", ver


optic "ptico, relativo a olho"), otocatarrh "otocataiTo",
"",
oiocrane "otocrnio", otocrantal, otocranic
oloconia
"otoCTanial", otocyst "otociste", otocystk "otocistico",
ood>/iw"otodinia",ororf> nc"otodnico",ofograp/i>"otografia", oiographical "otogrfico", otomorphology "ocooliatric "otitrico", otic

:;

morfologia",

olomycosis

"otomicose",

?;

|
?
|

otopathy

"otopatia", otopathic "otoptico", otophone "otofone",


otoplasty "otoplastia", oioplasiic "otoplstico", otopyosis

"otopiose",

olorrhoea

"otorria",

i
;

otosalpinx

"otossalpinge", oiosteal "otsteo", ototomy "ototomia", j


otoiith "otlito", oiologist "otlogo, otologista", oiology l

otomys

"otologia",

"tomis/otmio",

<

5. Ottawa, Otava; individuo de


gonquinos (Ottawa*)
otter s. (zool.) lontra (tb. a pele)

uma

tribo

de ndios

ai-

otomano, turco; (com minsc.) otomana, diva,


a. otomano, turco

Ottoman Empire 5. Imprio Otomano


ouabaine s. (quim.) ouabaina
ouananicne s. (ict.) espcie de pequeno salmo do Canad
{Salmo ouananiche) nativo do lago Saint John e guas adjacentes

masmorra, calabouo (com entrada por meio de

(fr.)

alapo no teto)

Ouch inter), ai!, ui!


ought s. zero; algo, alguma coisa / v. aux. (seguido de infinitivo
com to) dever. Este verbo exprime: obrigao moral de {we
ought to love our neighbours devemos amar o prximo); convenincia, necessidade, conselho (it ought to be done ai once tem
que ser feito imediatamente; you oughi to study more voc deve
ria estudar mais); probabilidade (he ought to be there by no* ele
deve estar (provavelmente est) l agora); Cambridge ought to
win Cambridge deve ganhar)
ouija s. tbua (com o alfabeto e outros smbolos) para receber
mensagens medinicas; (com maisc.) marca registrada
ounce s. ona (peso)
oupbe 5. elfo, duende, gnomo, trasgo

our
-our

poss. nosso(s); nossa(s)

a.
I

sufixo na forma e grafia mais antiga

em

ingls

do sufixo

em umas

poucas palavras de origem teutnicae


s
em umas poucas palavras de convergncia formal
Our Lady s. (catol.) Nossa Senhora
ourology, ouroscopy s o m.q. urology, uroxopy
-or (ver); 2)

our pron.

3)

s
?

poss. o(s) nosso(s); a(s) nossa<s)

ourseif pron. singular de ourselves, usado


ve refere a

uma

ourselves pron.

em

lugar deste

quando

nica pessoa

mesmos; a ns mesmos; a ns prwe must think m ourselves


devemos pensar em ns mesmos tambm; we cannot persuade
ourseh/es that no nos podemos persuadir a ns mesmos que; we
mil do it ourselves ns mesmos o faremos), -by o. por ns mesrefl.

nos; ns

prios (*(? cut ourselves cortamo-nos;

mos, sozinhos
-ous sufixo originalmente do lat. sus(-osa, -osum) "cheio de,
abundante em", em perfeita consonncia com adjetivos em
oso(a) portugueses: copious "copioso", dolorous
"doloroso", famous" famoso", glonous "glorioso", spmous
"espinoso/ espinhoso", vtscous "viscoso";
e. depois,

uma

ou coisa que

est fora;

do jogo ou ato de pr

(usado ger. na expresso the ins and outs) l a. exterior; distante;


ausente; exposto; errado (clculo); que no est em uso ou funcionamento; fora dos limites usuais, fora do comum (tamanho)
/ adv. fora, para fora; at o fim {this edition is soid out essa edio foi vendida at o fim; hear me out oua-me at o fim); a menos (I'm ten pounds our); completamente (that river isfished out

completamente exaurido

[foi

pescado em demasia)).

lat.

em

mas esse sufixo

te-

\
l

gasto todo. -o. ai interest posto a juros (dinheiro), -o. in tbe coM
ignorado, desconhecido, isolado, -o. iu toe sun ligeiramente em-

sem flego, -o. of design de propsito.


of haraTs way a salvo. -o. of heart deprimido, abatido mo-

briagado, -o. of breath


o.

ralmente, -o. of keeping witb

com

em desarmonia com.

-o. of

i
-

order

defeito, enguiado, -o. of print esgotado (livro), -o. of

sbape deformado; (desp.) fora de forma. -o. of tbe frying pao


into the tire de mal a pior. -o. of tbe question impossvel, -o. of
tbe top drawer que pertence aristocracia, -o. of tbe woods fora
de perigo, -ali o. a toda (velocidade). -da> o. dia de folga, -tbe
voyage o. a viagem de ida. -way o. sada, -lo ad o. of cbarity,
friendshipetc. agir por caridade, amizade etc. - k) be ai) o. for estar vivamente empenhado, desejar ardentemente, -lo be o. ai tbe
eibows estar com os cotovelos pudos, -to be o. witb someone estar zangado, brigado com algum, -to creep o. sair sem dar na
vista, -to gel raoney o. of someone extorquir dinheiro de algum, -to bave one's steep o. dormir at no querer mais. -4o
lean o. debruar-se. -lo make o. explicar, -to be o. estar fora de
moda, de estao, de poca, -lo tell straigbt o. dizer sem rodeios.
lo be bom o. of wedlock ser filho ilegtimo, -tbe workmen are
o. os operrios esto em greve
o. you go! fora daqui! -to put
omeose o. confundir, desconcertar algum, -lo puzzle o. des-

(em pintu-

-from this o. (EUA) daqui por diante, doravante, -o. aad


borne (nut.) ida e volta. -o. of one's mind louco, desatinado,
-o. of (rim em desordem, -o. of tune, of key desafinado ' prep
por ihe thief went out the window o ladro saiu pela janela); em
{out the road na estrada) ' vi. (coloq ou gir.) expelir, expulsar,
rejeitar, pr fora de combate, levar a nocaute / vi. (coloq.) sair a
passeio, sair em viagem ou excurso de recreio; revelar-se. ser
ra),

em que a mera desinncia

ingls

ou salincia {the canopy was


o toldo foi estendido sobre a calada). 3?) existncia, atividade ou manifestao exterior (a mutmy broke out on board irrompeu um motim a bordo). 4?) em
circulao, ao alcance do pblico {the book is already out o livro j est em circulao, j foi lanado). 5?) ato de retirar ou
subtrair de um grupo ou quantidade {arrive eariy to pick out the
best books chegue cedo para escolher os melhores livros). Com
of quando indica origem ou causa, traduzido por preposio
{he marned out of love ele se casou por amor; this candle is
made out ofbeeswax essa vela feita de cera de abelha), -o. aad
o. completamente, inteiramente, -o. of hand terminado, liquidado; sem hesitao, imediatamente, sem demora; sem controle,
sem governo, -lo be o. of estar sem, no ter mais, ter usado ou
cndio). 2?) projeo, extenso

stretched out over the sidewalk

lindar, -to fim) o. descobrir, -lo paiat o. representar


I

-us foi por ele coberta, ocorrendo, en-

irradiao

Je masculino suxg.

(coloq.) sada, escapatria; pessoa

exprimir a ao indicada, suprindo a equivalncia do advrbio


no traduzido que assume na frase as seguintes acepes: t ?) ato
de extinguir ou tornar inativo (ro put out afire extinguir um in-

altar

canap; escabelo /

s.

s.

espoliador, expulsor; despejo (de inquilino); (jur.) espo-

esbulho

Em portugus cabe apenas ao verbo transitivo que o acompanha

Otto pren.m. Oto

ouhliette

s.

liao,

esse rio est

Ottllia pren.f. Otlia

s.

expulsar; pr para fora, despedir; desalojar (inquilino);

fora de
jogo. -ai ou oa tbe outs (coloq.) em desavena, brigado com.
-tbe outs o partido que est fora do governo ou na oposio

otoscope s. (med.) otoscpio


otoscopy s. (med.) otoscopia
ottar s. o m.q. altar

Ottoman

vr.

esbulhar, espoliar, desapossar

(beisebol) condio de estar fora

otoiogy s. otologia
otoplasty s. (rir.) otoplastia

o m.q.

oust

out

otoiith s. (anat., zool.) otlito


otologist s. otologista, otlogo

s.

:>

otocyst 5. (zool.) otocisto


otolaringology 5. otolanngologia

otto

y.

ouster

otoscope

"otoscpio", otosis "otose"

Ottawa

out

547

outupon you!

rua! -o.

outrage

548

descoberto, -lo o. with emitir; divulgar, revelar / interj. fora!,

sada; partida; (ger.

s.

no pi.) despesas

/ a.

ou

que

sai

em

cresci-

est de partida; socivel; expansivo

que vergonha!

(ant.)

outgoing

out- como elemento prefixai (originalmente o mesmo que pre? posio e advrbio) tem imensa gama de uso, de tal modo que
no h como preconizar uma correlao mrfica (cabem, se-

>

OUtgrew pret. de outgrow


outgrow (pret. outgrew, pp. outgrown)

vt.

superar

mento; amadurecer psicologicamente; ficar pequena por crescimento do usurio (roupa: he outgrew his clothes ele cresceu e as
roupas lhe ficaram pequenas); perder ou esquecer com a idade,
superar (he outgrew his childish ideas ele superou suas ideias in-

perodo de inatividade; perodo de interrupo de


corrente eltrica; racionamento de luz
out and out, out-and-out a. completo, rematado

outgrown pp. de outgrow


OUtgrowth s. excrescncia; crescimento; resultado, produto, con-

gundo

ultra- etc), pois

os

duo
outage

alm,

casos,

super-,

sobre-,

extra-,

trans-,

h casos que exigem circunlquios como

j
>:

tra- I

i'

5.

outbalance

vi.

pesar mais que; superar; exceder

em valor ou

im-

num

pp. outbidden ou outbid)

(pret. outbid,

sobrepujar

vf.

lano ou licitao

outboard

adv. (nut.)

a.

do lado

externo; de

popa

(diz-se

de

motor)

outbound

s. motor de popa
que ruma para fora

a.

sobrepujar

vt.

em

outbuild (pret. e pp. outbuilt) vt. construir edifcios maiores


ou melhores
outbuildings. (constr.) anexo, dependncia
outbuilt pret. e pp. de outbuild
outburst s. exploso (tb. fig.); mpeto, acesso; impulso; transporte (de emoo); surto; alarido

vagabundo /
abandonado
pessoa que perdeu a casta

a. rejeitado,

proscrito, banido, expulso,

outcaste
outclass

s.

(ndia)

outcome s.

resultado, consequncia

OUtcrop

(geol.)

s.

afloramento /

(pret.

e pp. outcropped)

vi.

emergir, aflorar superfcie

outcropping

s.

(geol.)

afloramento

outcrossing s. (zool.) acasalamento de indivduos da mesma


raa, mas sem parentesco entre si
outcry s. gritaria, grita; clamor, protesto
outdated a. antiquado, fora de moda
outdid pret. de outdo
outdistance vr. deixar para trs; ultrapassar, superar, passar
frente

Outdo

(pret. outdid, pp.

outdone)

passar, -to o. oneself superar-se

vt.

exceder; sobrepujar, ultra-

si

mesmo;

fazer

um esforo

outer

ar livre;

s.

lar

campo /

adv.

ao ar

livre,

fora de casa (no

s.

campo

durar mais que; sobreviver

vt.

ou tia ws

bizarro; remoto, lon-

proscrito, foragido, criminoso /

vt.

(EUA) declarar sem

efeito, anular; declarar ilegal; proscrever; banir; excluir;

EUA)

conde-

declarar prescrita (dvida)

outlawry

s.

outlay

gasto, desembolso; despesa / (pret. e pp. outlaid)

s.

proscrio, banimento; banditismo


vr.

outlet s. sada, escape (tb. fig.); escoadouro, escoamento; (eletr.)


tomada; (com.) mercado comprador; (com.) distribuidor
outlier s. pessoa no residente no lugar onde tem seu cargo, negocio etc; parte separada do corpo principal
outline s. contorno, perfil; croqui, escoro, esboo; esquema,
resumo, -in o. em linhas gerais / vr. delinear, esboar; resumir;

em

descrever

outlive

Outlook

linhas gerais

sobreviver, durar mais

vr.

observao, atalaia,

outlying

que

perspectiva; probabilidade;

s.

a. distante,

vista,

ponto de

vista;

posto de

panorama

afastado, remoto, exterior

outmanoeuvre, outmaneuver vr. superar em estratgia, manobrar melhor ou com mais percia; passar a perna em, frustrar
os planos de, vencer
vt.

em

habilidade

exceder; levar vantagem em; ser superior a, superar,

outmode vt. pr fora de moda, tornar antiquado ou


outmoded a. antiquado, obsoleto, fora de moda
exterioridade; objetividade

outnumber vr. exceder em nmero,


perar em quantidade de indivduos

ao

desafiar, afrontar

aberto; (desp.) rea fora

o m.q. outermost

a.

s.

obsoleto

ser

mais numeroso que, su-

out of date, out-of-date a. antiquado, fora de moda


out of door, out-of-door a. fora de casa, ao ar livre
out of doors, out-of-doors s. ar livre, campo / a. fora de casa,

o mais externo ou afastado

outer space s. espao csmico


outface vf. encarar, defrontar;
outfield

outlast

outness

extemo

Monglica)
a.

a. distante;

ultrapassar

Outer Hebrides gen. Hbrides, Hbridas Exteriores


Outer Monglia gen. Monglia Exterior (a Repbuca Popuou termost

e distante /

outlander s. estrangeiro; forasteiro


outlandish a. estranho; esquisito; extico,
gnquo

outmost

a. exterior,

(ant., pot.) terra estrangeira

s.

de fora; estrangeiro

outmatch

sobre-humano
outdone pp. de outdo
outdoor a. ao ar livre

outdoors
campo)

de algodo

gastar, desembolsar

exceder, ultrapassar

vt.

outland

nar; estigmatizar; (fam.

pria; proscrito, exilado;

s.

flanela

s. (teci.)

outlaid pret. e pp. de outlay

valentia; desafiar

revolta, insurreio

outcast

outhaul s. (nut.) adria da pena


outhouse s. (constr.) anexo; privada ao ar livre
outing s. sada; passeio; excurso / a. de ou relativo a passeio ou
outing flannel

exploso; erupo; estouro, deflagrao (de guerra);

s.

adivinhar corretamente as intenes de (outra pes-

vr.

soa, algum)

excurso

outboard motor
outbrave
outbreak

sequncia; desenvolvimento

outguess

portncia

outbid

fantis)

do quadrado

(bei-

sebol)

ar livre / adv. fora,

ao ar

livre

out of the way, out-of-the-way


do; pouco usual, pouco comum

a.

afastado, remoto; desusa-

outf ielder s.

(desp.) jogador situado fora do quadrado (beisebol)


equipamento, aparelhamento, apetrechamento, petrechos; enxoval, roupa, traje; despesas de equipagem; bagagem,
cabedal (intelectual ou moral); (coloq.) unidade militar; agrupamento, grupo, turma; organizao, companhia; pessoal, rancho, equipagem, expedio

out-patient, outpatient

outfit

outplay vr. superar, vencer (em jogo ou esporte); jogar melhor


do que algum
outpoint vr. (desp.) exceder em pontos; (nut.) manobrar o
barco mais cingido ao vento
outpost s. (mil.) posio avanada; posto ou destacamento avan-

s. apetrechador, fornecedor; armador (de navios); comerciante de artigos de esporte, roupas para a prtica de espor-

outpour

s.

outfitter
tes etc.

perna

vr.

flanquear

(tb. mil.); (fig.) levar

a melhor, passar a

em

outflow
outfoot

s.

fluxo, jorro;

escoamento

vr.

outfrovtn vt. intimidar com carrancas


outgeneral (pret. e pp. outgeneraled ou outgeneralled) w. exceder ou superar em liderana ou chefia
s.

s.

jorro, jacto, jato; efuso (tb. fig.) /

outpourng

s.

vi.

vi.

derramar

extravasar

quantidade que transborda;

(ger.

no

pi.)

efuso,

derramamento

vencer na dana ou na corrida; (nut.) deixar para


trs (barco)

outgo

paciente de ambulatrio

ado; posto fronteirio


(-se); despejar(-se);

outflank

s.

sada, gasto, despesa

output

s. produo; (mec.) rendimento (efetivo ou de trabalho),


potncia efetiva, energia til; (eletr.) sada, potncia de um aparelho / vt. fornecer resultados, respostas etc. (computador)

outquarters spl. (mil.) posto ou acantonamento exterior


outrage s. ultraje, insulto; atentado, violncia, atrocidade; excesso, arbitrariedade, desmando, abuso; abominao, escndalo,
violao (de lei ou de moral) / vt. ultrajar, insultar; abusar, in-

outrageous

ovato-

549

moral etc);

f ungir (lei,

violar, estuprar,

outspeak

cometer violncia, mal-

tratar, seviciar

outrageous

vr.

ciar; declarar

outspokeo

chocante, abusivo; escandaloso; afron-

a. ultrajante:

mente, afrontosamente

outrageousness 5. qualidade do que ultrajante


oulran pret. de outrun
outrange vi. (artilh.) ter maior alcance que; avantajar-se

do; difuso

pronun-

sem rodeios;

(coloq.)

que

/ (pret.

ou (stand

vt. resistir

outstanding

outrde

outstation

outridden) vt. montar melhor que,


galopar mais que; ultrapassar a cavalo
outrider 5. batedor (criado a cavalo que precede a carruagem);
(pret. outride, pp.

(Ing.) caixeiro-viajante

outrigger 5. (nut.) viga ou estrutura projetada para o exterior do


costado de uma embarcao (para iar suportar pesos, manter
uma linha de pesca fora da esteira da embarcao etc); outrigger (barco usado em competio de remo); estabilizador fixado
paralelamente ao costado de certo tipo de embarcao; extenso
lateral de um carro de trao animal permitindo atrelar outro cavalo fora dos varais; (aer.) fuselagem lateral, conexo da empe-

nagem
completo, cabal, rematado; direto, reto; franco, clasem rodeios; completo, inteiro, total
adv. completamente, totalmente; de uma s vez. de
uma vez para sempre; logo, imediatamente; francamente, abertamente, sinceramente
oulrival vr. suplantar, vencer, sobrepujar, superar, levar a pala.

ro, inequvoco, honesto, sincero,


/

ultrapassar, exceder; deixar para trs

batedor, criado que corre adiante ou ao lado de uma


carruagem; cavalo atrelado fora dos varais; co que serve de
guia aos outros num tren
outrush 5. sada precipitada, escoamento brusco, descarga vio-

a, aguentar;

eender(-se); espalhar

durar ou demorar-se mais que

mar

(navio)

outstanding

a. saliente, destacado; importante; eminente, conspcuo, ilustre; pendente, a resolver; a pagar; a receber

pagar
posto afastado, povoado longnquo, paragem

bills spl. contas a

5.

ser-

taneja

ou tstay

vt.

demorar-se alm do tempo conveniente ou oportuno


ultrapassar os limites de

outstep vt.
outstretch vr. estender, estirar, esticar; expandir,
outstretched a. estirado, estendido

ou tstrip

(pret. e

pp. outstripped

vr.

dilatar, alargar

passar, ultrapassar; superar;

deixar para trs


outtalk vt. vencer pela argumentao; falar mais ou mais alto ou
melhor do que
outturn 5. rendimento, produo, produto; safra, colheita;
(com.) qualidade, quantidade ou estado de um produto
outvalue vt. valer mais que. ser mais precioso que, exceder em
valor ou preo
ou tvoice vt. falar mais alto que; ser mais persuasivo que
outvote vr. vencer por votos

outward
(no

pi.)

exterior;

ou tranner 5.

vt. vi.

W. sobressair, mostrar- se nitidamente; fazer-se ao

outrode pret. de outride


outrool vr. desarraigar, erradicar, extirpar
outrun (pret. oatran, pp. outrun) vt. correr mais do que algum;

epp. outspread)

(-se)

outrank vi. exceder em importncia ou graduao


outr a. (fr.) exagerado, ousado, indecoroso; excntrico
outreach vi. vi. estender-se alm de, ultrapassar excedert-se)
outrdden pp. de outride

s.

exterior,

mundo

te,

mundo

externo, aparncia, exterioridade;

exterior, circunstncias exteriores / a. externo,

de fora;

preo; superficial

visvel,
/

aparente; fsico, material, carnal, cor

adv. externamente, por fora, aparentemen

visivelmente; para fora. para

o exterior,

um

-o.

bound de viagem

porto estrangeiro, -o. man teol corpo (por oposio


alma); (irn.) roupas, adornos etc. -lo o. seeming aparentemente, -o. th mg as coisas exteriores, o mundo que nos rodeia
outward!} adv. exteriormente, externamente, visivelmente, aparentemente

para

outwardness

s.

objetividade, existncia real; esprito objetivo,

espirito pratico, materialismo

lenta

outsell (pret. e pp oatsoid)


vender por melhor preo

vr.

vender mais ou mais depressa;

outsel s. incio, principio


ouLsettlement 5. colnia ou povoado afastado
OUtsetUer 5. colonizador ou habitante de regio remota; emi-

outwards adv. o m.q. outward


outwear (pret. outwore, pp. outwora)

vr. gastar, ficar usado;


durar mais, ser mais duradouro; esgotar, cansar; perder ou esquecer (com o tempo)
oatweigta vt. exceder em peso, s.r mais importante que; ter mais

valor ou influncias que

grante

outshine

(pret.

epp. ootshone)

lncia: (fig.) eclipsar /

vi.

vr.

ultrapassar

cm

brilho

ou

exce-

lanar para fora / (pret. e pp. otitshot)

vt.

atirar

outshot

pret. e pp.

outside

exterior,

s.

de outshoot

pane

externa, lado de fora; aspecto, aparn-

cia, superfcie, exterioridade;

mundo exterior,

-at lhe o.

no m-

ximo, -on the o. de fora, por fora / a. externo, exterior, de fora


' adv. fora, externamente, para fora. -o. of fora de; (coloq.) exceto, com exceo de. -lo get o. of engolir, comer, beber / prep.
fora de, exteriormente a, alm dos limites de; para fora de; (coloq.) exceto, fora

outsider

5.

estranho; intruso, forasteiro; leigo; (desp. coloq.)

com poucas

probabilidades de vencer preo


ficar sentado alm da durao de (they outsai their

azar, cavalo
vt

pleasure in his company); ficar sentado por mais tempo que


outsize s. tamanho fora do comum; tamanho extragrande; roupa

de tamanho extragrande / a. de tamanho extragrande


outskirts spl cercanias, arredores, subrbios
oulsmart vi. (coloq.) vencer em esperteza; passar a perna

pairar

voar mais alto ou mais longe que, elevai

outspan

pret. e pp.
5.

(frica

acampar

podem

ser

em

ovalo-

acampamento

como em

vt.

vi

ovalo-: ovate-

mais que.

-acummaie "ovatacuminadatovatoacuminado. ovalacuminado ovaloacu minado", ovato-conical "ovatocnico, ovalocO-

nico", ovato-cordate "ovatocordado. ovalocordado", ovato-

dehoid "ovatodeltide. ovalodelttde"

ovato-ellipsoidal

ovalelipsoidal/ovaloelipsoi-

dai", ovato-globose "ovatogloboso. ovalogloboso"

Sul) ato de desatrelar os animais;

ter-

de outsell

partida de cairelas etc:

superar no trabalho;

vr.

ovary s (anat.. zool., bot.) ovrio


ovate a. ovado
ovatioo s. ovao, aclamao pblica
ovalo- radical combinatrio do lat. ovtus "ovado", em uns
poucos compostos do sc XVIII em diante; os correlatos em

"ovatelipsoidal/ovatoelipsoidal.

do

a. usado, gasto; velho, antigo, antiquado / pp


de
outwear
outwrite vr. escrever mais ou melhor que; superar, ultrapassar
ou livrar-se de (opimo, emoo etc.) escrevendo
ouzel s. (orn.) melro
ova spl. de ovum
ovall> adv. ovalmente
ovarias a. ovariano, ovrico
ovariotomy s (cir.) ovahotona
ovaritis s. (med.) ovante

em

acima de

outsold

jungir.

-se

em astcia,

em

outworn

vr

superar, sobrepujar

vr.

minar, acabar (tarefa)

portugus tanto

algum

ou t.soar

pp. oatwitted)

outwore pret. de outwear


outwork 5. (mil.) antefortificao

melhor ou mais

projetar-se, fazer salincia

vi.

(pret. e

levar a melhor, passar a perna

longe que; superar no tiro ou na pontaria; lanar para fora, projetar /

outwil

brilhar

outshone pret. e pp. de outshine


outshoot 5. salincia, proteo, extenso, protuberncia; ato de

oulsit

dizer,

abertamente, dizer sem rebuos


franco, sincero; que fala

a.

outspokenly adv. sinceramente, francamente, sem rodeios; (coloq.) sem papas na lngua
outspread s. extenso; desdobramento / a. expandido; estendi-

a,

sobrelevar, deixar atras

ma

melhor ou mais alto que;

no tem papas na lngua

toso: insultuoso

outrageousry adv. ultrajantemente, abusivamente, insultuosa

outright

falar mais,

ponto de

detatreuu. det-

ovato-

"ovatolanceolado, ovalolanceolado". ovato-oNong "ovatoblongo. ovaloblongo" ovato-oricular "ov*lorbicular. ovalorbicular" ovato-pyr\form "ovatopiriforme.
-lanceoiate

j
|
|
I
:

'

oven
:

\
\
':

ovato-quadrangular "ovatoquadrangular,
ovaloquadrangular", ovato-rotundaie "ovatorrotundado,
ovalorrotundado", ovato-triangular "ovatotriangular, ovalo
ovaioptri forme",

triangular"

oven

5.

forno

oven-bird, ovenbird s. (orn.) joo-de-barro, forneiro; (orn.


EUA) pssaro canoro que faz ninho abobadado no solo
ovenful 5. fornada
over adv. de novo, novamente, outra vez (to play the music over
tocar a msica de novo); completamente, todo, inteiramente,
cobrindo toda uma superfcie (to varnish, to paint a surface
ovei); por toda parte ( we travelled ali over Europe ns viajamos
por toda a Europa); do princpio ao fim, de ponta a ponta (she
saw the play three times over ela viu a pea trs vezes do principio ao fim); l (over in England l na Inglaterra); c, aqui (come
over here venha at aqui); a mais, em excesso (twenty pounds
and something over vinte libras e alguma coisa a mais). Em portugus, cabe apenas ao verbo transitivo que o acompanha exprimir a ao indicada, suprindo a equivalncia do advrbio no
traduzido, que assume na frase as seguintes acepes: I?) passagem por cima de, transposio de um obstculo (to climb over a
mountain); travessia, passagem atravs de qualquer espao ou
distncia (take this letter over to thepost office leve esta carta ao
correio; ali these books were brought over from Europe todos
esses livros foram trazidos da Europa); passagem ou transferncia (de qualquer coisa) de uma pessoa para outra, de um partido
para outro etc. (he handed over the tickets ele entregou as entradas; he went over to the enemyele se passou para o inimigo). 2?)
transbordamento (the mitk boiled over o leite ferveu e transbordou). 3?) deslocamento ou inverso de posio (the telegraph
pol was knocked over by a car o poste foi derrubado por um
carro; the page was turned over a pgina foi virada). 4?) repetio (he delivered the same speech ten times over ele pronunciou
o mesmo discurso dez vezes). 5?) permanncia, suspenso, adiamento por curto perodo de tempo (he couldn't stay oversaturday ele no podia ficar alm de sbado (at domingo); that can
stand over isso pode esperar, pode aguardar melhor ocasio).
6?) trmino, fim (the rain is over parou de chover; the war is
over a guerra acabou), -ali o. (coloq.) por toda a parte, completamente, inteiramente, -o. again novamente, mais uma vez. -o.
against em frente de, defronte a; um contraste com, em oposio
a. -o. and o. repetidamente, reiteradamente, -o. here aqui. -o.
tbere l, do outro lado. -lo be ali o. estar tudo acabado, estar
terminado, -o. anxious com excesso de ansiedade, -o. polite excessivamente corts. -nrt o. well no muito bem, um tanto indisposto;

em situao um tanto precria,

overdid

550

-to ask

someone

o. convi-

dar algum a vir at nossa casa. -to be ali o. dust estar coberto de
poeira, -lo be o. particular ser demasiadamente minucioso, ser
niquento. -lo leo o. debruar-se, inclinar-se; estar pendente, -lo
look o. olhar para o outro lado. -lo be something ali o. ser autenticamente (completamente) alguma coisa (he is an intetlectual
allovere\e um autntico intelectual) / prep. por cima de, acima
de; sobre; por (aflight over southern Franee um vo sobre o sul
da Frana; there was an awning over the flower-beds havia um
toldo por cima dos canteiros de flores; the hotel reservation
carne over the telex a reserva do hotel chegou pelo telex); do outro lado (travellers from overseas viajantes que vieram de outro
continente [do outro lado do mar]); mais de, alm de (it takes
over two hours to gel there demora mais de duas horas para se
chegar l); durante, enquanto (we can discuss the matter over a
good dinner podemos conversar sobre o assunto durante um
bom jantar (enquanto apreciamos um bom jantar)); por causa
de, a respeito de, de (she laughed over hisjoke ela riu da sua pilhria). Em portugus cabe apenas ao verbo transitivo que a
acompanha exprimir a ao indicada, suprindo a equivalncia
da preposio no traduzida, que assume na frase as seguintes
acepes: 1?) exame detalhado ou minucioso (fo go over a
proposition examinar ou estudar minuciosamente uma proposta). 2?) permanncia (to stay over a week permanecer alm de
uma semana). 3?) atravessar, passar para o outro lado (to cross
over the road atravessar a estrada), -o. and above alm do mais.
-lo be o. one's head (fg.) estar alm do entendimento de, ser
muito difcil para (chinese ideograms are over my head os ideogramas chineses esto alm do meu entendimento); estar mergulhado (he is over his head in family problems ele est mergulhado em problemas familiares), -o. the counler s claras, abertamente, -o. head and ears intensamente, completamente, -lo be
ali o. someorje (coloq.) entusiasmar-se por algum, -lo reign o. a

ceuntry reinar num pais; (fig.; dominar, grassar, -lo st o. the


fire sentar-se junto ao fogo. -lo be aU o. oneself no caber em si
de contente / a. usado principalmente em palavras compostas
(com ou sem hfen) dando a ideia de excesso, sobra, superior,
excedente, exterior etc. (overcoat sobretudo, over-confident
confiante em excesso etc.) / s. excesso, sobra; coisa a mais; adicional; saldo; extra; (mil.) tiro que ultrapassa o alvo, tiro longo
over- como elemento prefixai (originalmente o mesmo que a *
i preposio e o advrbio) tem imensa gama de uso, de tal modo \
que no h como preconizar uma correlao mrfica (cabe, se- j
|
trans-, sobre-, hiper-, extra-
gundo os casos, super-, ultra-,
I
i etc), alm de casos que exigem circunlquio na traduo
overabound vi. superabundar (com witb ou in)
over-abundance, overabundance s. superabundncia
over-abundant, overabundant a. superabundante
overact W. vi. representar de modo exagerado

demasiado ativo

overactive

a.

overage

(com.) excedente, excesso

5.

overall a. total, global


overalls spl. macaco
overarch vi. vi. formar arco ou abbada sobre
overarm s. (tec.) brao de mandril / a. (desp.) alto, do alto, com
o brao levantado (diz-se de arremesso, braada, jogada etc.)

overate

de overeat

pret.

overawe

intimidar, aterrar, apavorar

vt.

overbalance s. preponderncia, superioridade; excesso de peso


ou de valor; falta de equilbrio / vi. pesar mais que; exceder em
peso ou em valor; sobrepujar, avantajar-se a; fazer perder o
equilbrio

overbear

(pret. overbore,

pp. overborne)

vr.

subjugar; oprimir;

dominar / vi. dar frutos excessivos


overbearing a. autoritrio, desptico, dominador; arrogante,
reprimir;

altivo

overbid

s. sobrelano; sobredeclarao / (pret. overbid, pp.


overbidden) vr. oferecer mais do que vale; cobrir o lance ou a
oferta / vi. (em bridge) fazer declarao excessiva
overbidden pp. de overbid
overblown a. que floresceu em demasia, que abriu demais (flor);
inflado (de orgulho); cheiroso (de coisas trazidas pelo vento)

overboard

adv. (nut.) pela borda fora,

ao mar. -man

o.I

ho-

mem ao mar!
overbore pret. de overbear
overborne pp. de overbear
overbuild (pret. e pp. overwilt)
cios em demasia

vr.

edificar sobre; cobrir

de edif-

overburden vr. sobrecarregar


overcame pret. de overcome
overcapitalization 5. sobrecapitalizao
overcapitalize vr. sobrecapitalizar
overcast s. coberta (esp. de nuvens); arco de mina / a. coberto,
encoberto, nublado, toldado, escuro, anuviado, sombrio; (cost.)
chuleado / (pret. e pp. overcast) vr. nublar, toldar, escurecer;
(cost.) chulear / W, nublar-se, anuviar-se

overcasting

s.

overcertif y

vt.

rebocadura (de parede);


visar (cheque)

(t.

man.) chuleio

sem que o sacador tenha (no ban-

co) saldo suficiente para cobri-lo

overcharge

s.

preo excessivo; sobrecarga

vi.

cobrar

em

ex-

cesso; sobrecarregar; exagerar

overcheck

5. gamarra que sofreia os movimentos da cabea


cavalo por cima, passando-lhe entre as orelhas

overclothes

overcloud

spl.

vr.

do

roupa exterior

nublar, anuviar, toldar; escurecer / vt toldar-se,

anuviar-se

overcoat

5.

overcome

sobretudo
overcame, pp. overcome)

(pret.

vt.

dominar / vi. vencer, triunfar,


over-compensation, overcompensation 5.
jar; conquistar;

pensao (reao excessiva a


culpa ou inadequao)

um

superar; sobrepusair vitorioso


(psic.)

supercom-

sentimento de inferioridade,

over-confidence, overconfidence s. confiana em demasia,


excesso de confiana em sua prpria capacidade
over-conf ident, overconfident a. confiante em excesso
overcrop vr. exaurir (o solo) pelo excesso de cultivo
overcrowd vi. superlotar, apinhar de gente
overcrowded a. superlotado, apinhado de gente

overdevelop

vt.

desenvolver

em

excesso; crescer demais; (foi.)

demais ou com revelador muito forte ou tempo excessivo


e temperatura inadequada
overdid pret. de overdo
revelar

overdo
overdo

(pret. overdld,

pp. overdone)

vf.

fazer

em

excesso, levar

levar longe demais, exagerar; (cul.) cozinhar

ao excesso,

sar demais, estorricar; esgotar, fatigar /

vi.

ou

as-

exceder os limites,

overdone a. exagerado; cozido demais / pp. de overdo


overdose s. dose excessiva / vf. dosar em excesso

overissue

(com.) saque a descoberto


overdraw (pret. overdrew, pp. overdrawn) w. (com.) sacar em excesso, sacar sem cobertura ou a descoberto (sobre conta, salrio
etc); exagerar / vi. (com.) sacar a descoberto; ficar sem fundos
suficientes

overdrawn

pp. de overdraw

vr.

vestir(-se)

vt.

com

exagero, vestir(-se) demais para

a ocasio

overdrew

de overdraw
overdrive 5. (autom.) sobremarcha, marcha econmica
overdue a. (com.) vencido e no pago, atrasado
overeat (pret. overate. pp. overeaten) vt. vi. empanturrar-se, comer
demais
overeaten pp. de overeat
overemphasize vt. por nfase demasiada; acentuar demais, enfatizar excessivamente
overestimate s. avaliao excessiva / vt. superestimar, sobrestimar
over-excite, overexcite vr. superexcitar, sobreexcitar
over-excitement, overexcitement s. superexcitao, sobreexpret.

citao
over-exert, overexert w. w. esfalfar, extenuar, fatigar, -lo o. oneself esfalfar-se, esgotar-se

over-exertion, overexertion s. estafa, estafamento; esforo excessivo

over-expose, overexpose vr. expor demais (tb. fot.)


over-exposure, overexposure s. exposio demasiada (tb. fot);
(fot.)

superexposio

overfault

5.

em

overfill

/ vi.

alimentar-

excesso
vt.

encher demais /

vi.

transbordar

overflow 5. transbordamento; enchente, inundao,


so, superabundncia, excedente /

vt.

cheia; exces-

inundar, alagar, submer-

transbordar, fazer transbordar


extravasar-se, derramar-se
gir;

vi.

transbordar,
/ a.

transbordante

overfold

s.

ladro, cano de descarga

(geol.)

s.

overgarment
overgild vt.
Overglaze 5.

dobra revirada

pea de roupa exterior; manto, capa


dourar
vidrado (de loua) / vr. vidrar, vitrificar
s.

(pret.

overgrew, pp. overgrown)


vi.

vt.

cobrir de vegeta-

crescer

overgrown a.
overgrowth s. vegetao exuberante; crescimento excessivo
overhand a. descendente, de cima para baixo; por baixo da mo,
com a palma da mo voltada para baixo ou para o corpo; (desp.)
alto, do aito, com o brao levantado; (cost.) chuleado / adv.
(desp.) pelo alto; com a palma da mo virada para baixo; (cost.)
com costura chuleada / vf. (cost.) chulear
overhang*.

(arquit.) balano; projetura, salincia, projeco, re-

aba do telhado; sacada / (pret. e pp. overhung) vi.


sobrepairar; (fig.) ameaar; ser iminente; colgar, forrar, atape-

salto;

tar (parede) /

overhardy

a.

vi.

ttulos etc.) / vt. emitir

overjoy vt. encher de alegria ou satisfao


overjoyed a. cheio de alegria ou satisfao
overfabour, overlabor vr. sobrecarregar de trabalho,
desenvolver ou aperfeioar em excesso
overlade vr. sobrecarregar
overladen a. sobrecarregado

estafar;

overlaid pret. e pp. de overlay


overlain pp. de overlie
overland adv. por terra
overlap s. sobreposio, superposio, recobrimento, imbricao;
parte sobreposta ou que coincide com outra / (pret. e pp. overlapped)

vf. vi.

sobrepor(-se); cobrir

em

parte, coincidir

em

parte;

cobrir inteiramente, recobrir; prolongar-se alm da coisa coberta

overlay s. revestimento, cobertura, capa; colcha de cama; pequena toalha de mesa; (tip.) forro para o alceamento / (pret. e pp.
overlaid)

vf.

revestir, cobrir; (tip.) alcear / pret.

de overlie

overleaf adv. no outro lado da pgina, no verso, atrs


overleap vr. saltar; omitir, passar por cima; exceder, ultrapassar
overlie (pret. overlay, pp. overlain) w. descansar sobre; sufocar
deitando-se em cima, asfixiar com seu prprio peso
overlive vf. sobreviver a, viver mais que; ultrapassar (idade) / vi.
sobreviver, continuar vivo; viver demais
overload s. sobrecarga / vf. sobrecarregar
overlong a. adv. demasiado longo
overlook s. mirante, belvedere; vista / vt. olhar do alto, dar vista
para, dominar; elevar-se acima de, sobrancear; inspecionar, exa-

rar, perdoar, esquecer; pr mau-olhado em


overiord s. senhor feudal, suserano
overordship s. domnio, senhorio, suserania
overly adv. (coloq.) demais, excessivamente, demasiadamente,

sobejamente

overman s.

sobressair, projetar-se, pender; estar iminente

temerrio, arrojado

overhasty a. precipitado, irrefletido, impulsivo


overhaul . (mec.) exame, inspeo, vistoria, reviso; (mec.) recondicionamento, retificao / vt. (mec.) examinar, vistoriar, revisar; retificar; alcanar, dar alcance a
overhead 5. (adm.) despesas gerais / a. areo, superior, elevado
/ adv. acima, por cima; acima da cabea; no alto; no cu; no
andar de cima; submergindo completamente, cobrindo a cabea
overhear (pret. e pp. overheard) vt. ouvir por acaso
overheard pret. e pp. de overhear
overheat vr. superaquecer
overhung pret. e pp. de overhang
over-indulge, overiodulge vt. exceder-se em, abusar de; amima

capataz, feitor; superintendente, inspetor; chefe de tur-

rbitro; (filos.)

super-homem

/ (pret.

epp. overmanned)

vf.

colocar pessoal excessivo (em navio, fbrica, repartio etc.)

overmaster vt. dominar, subjugar


overmasterful a. prepotente, desptico; extremamente hbil
overmastering a. dominante
overmatch vt. superar, sobrepujar
overmeasure s. quantidade alm do devido, acrscimo, excedente,
excesso, supermedida

quantidade excessiva, excesso / a. adv. demasiado


escrupuloso em demasia, niquento, incontentvel;
afetado, amaneirado, precioso

overnice

ou desenvolver-se em excesso
demasiado grande ou crescido / pp. de overgrow

o; crescer /

emisso excessiva (de notas,

excesso

overmuch

overgrade vt. supervalorizar, aumentar


overgrew pret. de overgrow

overgrow

em

ma;

overflowing s. transbordamento, superabundncia, excesso

overflow pipe

excessivamente indulgente ou

a.

minar; vigiar, superintender; no ver, no notar, descuidar; deixar


passar, fechar os olhos a, fazer vista grossa a. dissimular: tole-

(geol.) falha inversa

overfed pret. e pp. de overfeed


overfeed (pret. e pp. overfed) vt. superalimentar
se

cia excessiva; tolerncia excessiva

tolerante

s.

overdress

lhar, mimar em excesso / vi. abusar de (comida, bebida etc.)


over-indulgence, overndulgence*. excesso; abuso: indulgn-

over-indulgent, overndulgent

exceder-se

overdraft

overpopulate

551

s.

a.

overnight

5.

a noite anterior / a. da vspera, da noite anterior;

noturno; que pernoita; de pernoite

/ adv. durante a noite; na noite


da noite para o dia (one cannot change one's habits overnight no se pode mudar de costumes da noite para o dia), -lo

anterior;

stay o. passar a noite, pernoitar

overnight bag 5. maleta de viagens curtas


oventoursh vr. superalimentar

overnumerous
overpaid
overpass

a.

numerosssimo, excessivo, superabundante


de overpay

pret. e pp.
s.

passagem superior (de estrada)

/ vf.

atravessar, cru-

zar; transpor; superar, vencer; ultrapassar, transgredir; exceder,

sobrepujar, transcender; (raro) passar por alto, desatender, omitir

overpay

(pret. e

pp. overpaid)

vt.

vi.

pagar ou recompensar

em

excesso

overpayment

s. pagamento excessivo ou indevido


overpeople vr. sobrepovoar
overpeopled a. superpovoado
overpersuade vt. fazer mudar de ideia, convencer, converter,

catequizar

overpersuasion & ato de convencer, persuaso


overplay vf. (teat.) desempenhar (papel) com afetao excessiva.
exagerar: superestimar a prpria mo (em jogo de cartas)
overplentiful

a.

superabundante

overplus s. excedente, sobra: excesso


overpopulate w. superpovoar, sobrepovoar

overpopulation

overpopulation t superpopulao, sobrepopulao


overpopulous a. sobrepovoado. superpovoado. que tem excesso
dominar: subjugar; sobrepujar; esmagar, acabrunhar; prover motor ou mquina de fora excessiva; sobrecar-

regar

um

vi.

esmagador; excessivo
excesso, gabar imerecidamente, supe-

a. irresistvel,

overpraise w. elogiar

em

overpress w. afligir, oprimir, acabrunhar; importunar; insistir


demais em, repisar
overpressure 5. excesso de presso, sobrepressao; excesso de trabalho
overprint

impresso sobreposta

s.

imprimir alguma coisa

sobre (superfcie j impressa)


overprize w. exagerar o valor de, superestimar

overproduction s. superproduo
overproof a. de alta graduao, que tem elevado teor de lcool
overproportion s. proporo excessiva / vi. dar proporo excessiva a, desproporcionar; superestimar

everproportioBale, overproporUoDed

a.

desproporcionado,

excessivo

overquick a. demasiadamente rpido ou vivo, precipitado


overran prei. de overrun
overrate vi cotar acima do preo; superestimar, sobrestimar,
exagerar o valor de; encarecer
overreach w. estender(-se) ou ir alm de (tb. fig.); ultrapassar,
exceder, sobrancear; cobrir, recobrir; atirar asem de (alvo); ven-

em astcia,

lograr, burlar, levar a melhor, -to e. oneself

ma-

o mundo coro as pernas / vi. estenderalem do necessrio, bater a pata traseira na dianteira; enga-

lograr por querer abarcar


se,

ir

{pret.

overrode, pp. overriddca) w. passar por cima,

atravessar, invadir, assolar, atropelar; suprimir, oprimir; ignorar, anular,

no fazer caso de; calcar aos

ps, espezinhar; estafar

(cavalo), (med.) acavalgar (diz-se de esqurola

de osso fratura-

do); sobrepor-se a

overripe

a.

demasiado maduro
de override

overrode

pret.

overruk

vi

anular, invalidar; indeferir, rejeitar; revogar; sujei-

dominar
overniling a. dominador; dominante, predominante;
tar,

dirigente,

diretor

overrun

s. excesso, excedente / (pret overran, pp. ove min)


inundar, alagar; cobrir, invadir, infestar; devastar; exceder,

trapassar; espalhai, alastrar; (tip.) recorrer

/ vi.

vi.

ul-

transbordar, ex-

travasar; ser excessivo

ovenailing

a. (constr.)

sobressalente,

que

faz salincia sobre a

oversaturate vi. supersaturar, sobressaturar


oversav pret. de oversee
overscore s. (lud., esp. bhdge) excesso de vazas (alem do contrato) / vi assinalar ou marcar com traos / vi. (lud., esp. bhdge)
fazer vazas alm do contrato
oversea, overseas a. ultramarino; estrangeiro; exterior
adv.
alem-mar, no estrangeiro
overseas cap s. (mil.) gorro, bibico
oversee (pret. oversav. pp. overseeo) w supervisar, supervis
,

nar; supenntender; observar

overseen pp. de oversee


overseer a. supervisor, superintendente;

do que pode

ser

oversel s. emborcao, emborco / (pret. e pp. ovenet) vi. vi. virar; emborcar; transtornar; (tip.) compor (ger. linha) com excesso de tipos
overshade vi ensombrar, sombrear, obscurecer

overshadov* vt. obscurecei, escurecer; ofuscar; (fig.) eclipsar,


fazer sombra a algum, dominar
overshine vi iluminar, alumiar; exceder em brilho; (fig.) avantasobrepujar, eclipsar

galocha

(diz-se

de

s.

roda hidrulica de caixes

pelo bordo / adv. (nut.) pelo bordo afora


inadvertncia, engano, equvoco, descuido, lapso

a. (nut.)

oversight

s.

omisso; superintendncia, superviso, fiscalizao, guarda, direo


oversize s. tamanho extragrande / a. demasiado grande, maior

que o tamanho usual


oversized a. de tamanho acima do normal, superdimensionado;
enorme, desproporcionado, gigantesco
overskirt 3. saia de cima, saia externa, sobre-saia
overslaugh 5. (mil.) dispensa do servio regular, dada a oficial
ou praa em desempenho de servio mais importante
oversleep (pret. e pp. overslept) vi. vi. dormir demais, dormir
alm da hora, perder a hora
oversleeve s. manguito, manga postia para proteger o punho
overslept pret. e pp. de oversleep
overslip vt. omitir, pular, deixar passar, deixar escapar; passar
por, passar adiante de
oversold pret. e pp. de oversetl

overspend

gastar

vi.

em

demasia, usar demais; esgotar, exaurir;

gastar "mais de; esbanjar, malbaratar / vi,

refl.

gastar mais

do

que os seus recursos permitem


overspill

transbordamento, coisa entornada; excedente de po-

5.

pulao, emigrantes

pp. overspread) w. vi cobrir, estender sobre


exagerar (em descrio ou relato)
overstatement 5. exagerao, relato hiperblico

overstate

(pret. e

vi.

permanecer alm do tempo fixado ou conveniente,

vt.

prolongar estada alm dos limites


overstep (pret. e pp. overelepped)

vt.

ultrapassar (tb.

fig.);

exce-

der-se; infringir

estoque excessivo / vi. estocar em excesso


excesso de tenso, esforo excessivo / w. forar era
demasia, danificar por esforo excessivo, sobrecarregar, fatigar;
exceder-se em, exagerar
overstrde vi. atravessar ou transpor a passos largos; exceder, ultrapassar, superar, sobrepujar
overstrung a. superexcitado, hipersensvel; nervoso; demasiado
tenso
overstiidy s. estudo excessivo / (pret. e pp. everstudied) vi. vi.
estudar excessivamente
overstuff vi. encher demais; estofar

overstock

5.

overst rain

s.

vt. vi. subscrever ttulos alm do limite de uma


emisso; subscrever mais do que pedido (em subscrio pbli-

oversubscribe
ca)

s. subscrio que excede os limites de uma


emisso; subscrio em excesso do que foi pedido; subscrio
que excede o montante do emprstimo

oversupply

s.

oversupplied)

overt

a.

proviso excessiva; oferta excessiva / (pret. e pp.


vt. prover em excesso

aberto, pblico, patente; (jur.) premeditado

overtake

(pret.

overtook, pp. overtakea)

vt.

alcanar; surpreen-

der

overtaken pp. de overtook


overtask vt. impor a algum uma

tarefa

demasiadamente rdua,

overtax

iaspetor; feitor, admi-

eversell (pret. e pp. oversotd) w. vender mais


fornecido; vender demais
oversensitive a. hipersensvel, ultra-sensivel

que tem a mandbula superior ressaltada

a.

sobrecarregar de trabalho

nistrador, intendente, capataz

jar,

ir longe demais, passar


por cima ou alm do alvo; passar dos lim>

oversubscrption

fiada uiienor

overshoe

atirar

overshot water wbeel

overstay

ou a (inquilino)
overrdden pp. de ovemde

vi.

animal); impulsionada a gua (roda) / pret. epp. de overshoot

overspread

nar, lograr, burlar

overrefined a. excessivamente refinado (tb. fig.)


overreat vt. cobrar renda ou aluguel excessivo por (propriedade)

ovenide

limites /

tes, exceder-se

ovenide

restimar

cer

dos

overshot

sistema eltnco

overpowering

oversnoot (pret. e pp. overshot)


atirar por cima ou alm de,
passar alem de; ultrapassar rapidamente; ser melhor atirador
que; exceder, -to o. tbe mark exceder-se,

de populao

overpower

overtme

552

vt. cobrar imposto excessivo; oprimir com impostos; exidemais de algum


overthrev* pret. de overthrow
overthrow s. derrubamento; deposio; derrocada; destronamento; subverso; runa, destruio, fim; transtorno (de planos,

gir

projetos etc.) / (pret. overtbrew, pp. overthrewa) v. derrubar,


derrocar; depor; destronar; destruir, aniquilar, derrotar; vencer;
transtornar; frustrar; subverter

everlhrown pp. de overthrow


overthrust 5. (geol.) falha de empurro; avano das camadas de
um dos lbios da falha sobre o outro lbio

overlim* 5 horas extraordinrias, trabalho extraordinrio, sero;


pagamento extraordinrio; (desp.) perodo suplementar, prorrogao / a. adv. de (durante) ou relativo a um perodo extraordinrio / vt. expor por tempo demasiado (fotografia)

overtly
overtly

553
abertamente,

adv.

publicamente;

(jur.)

premedita-

damente
overtone s. (ms.) som harmnico ou concomitante; (no/V.)

insi-

ovo-

nuaes, implicaes, sugestes

overtook pret. de overtake


overtop (pret. e pp. overtopped)

i
vt.

sobrelevar; exceder

em altu-

sobrepujar
(com.) comprometer o seu capital com transaes
arriscadas, comprar alm das necessidades do mercado
overtraio v. vi. treinar em excesso
overtrick s. (lud.) vaza extra em jogo de cartas
overtrump vt. vi. jogar trunfo mais alto
ra; pairar sobre; exceder,

overtrade

overture
o
overturn

vi.

oferta

s.

ou proposta

inicial;

(ms.) abertura; introdu-

virada, viravolta; subverso; revoluo / w. virar;

s.

derrubar, depor; subverter; derrotar, vencer; conquistar /


rar, tombar, capotar; emborcar, virar de borco

vi. vi-

overturning s. o m.q. overturn


overvalue v. superestimar
overvoltage s. (eletr.) supertenso, sobretenso

overwear}'

a.

vi.

fatigar

dema-

everweening a. arrogante, orgulhoso, presunoso


overweeningly adv. arrogantemente, presunosamente
overweigb vt. pesar mais do que alguma coisa; oprimir; sobrecar-

berbar

overwbelm

esmagar, acabrunhar; soterrar; dominar, assober-

v.

bar; cumular, cobrir (de favores, presentes etc), desarmar, tor-

overwhelming a. esmagador; assoberbante; irresistvel


overwhelmingly adv. esmagadoramente; assoberbantemente;
irresistivelmente

overwind
overword

dar corda demais a (mola, relgio)


palavra ou expresso muito repetida, estribilho,

v.
s.

refro

overwork

trabalho excessivo, trabalho extraordinrio / vt.


ornar ou decorar inteiramente, carregar de adornos (ger. do
pp.)\ sobrecarregar de servio, extenuar, estafar; superexcitar /
vi trabalhar demais, estafar-se, extenuar-se
s.

overworked
work
overwrite

sobrecarregado de trabalho

a.

(pret.

/ pret.

overwrote, pp. overwritten)

v.

cima de; escrever demais ou em

escrever por

epp. de over-

W. sobrescrever,
estilo

muito

flo-

reado

overwrought

fatigado, esgotado; nervoso; ornado; lavrado;

a.

floreado
1) radical combinatrio do lat. ouum "ovo", nuns quantos
compostos do sc. XIX em diante, com correlatos mrficos e

Ovi-

semnticos portugueses: ovicapsule "ovicpsula", ovicetl


"ovicela", ovicular ", oviculated "oviculado", ovicyst
"oociste", oviductal "", oviduct "ovidu(c)to", ovi-

ferous "ovfero", oviform "ovjforme", ovigenous "ovgebo", ovigerm "ovigerme", ovigerous "ovgero", oviparat,
oviparous "ovparo", oviparity "oviparidade", oviposition
"oviposio", ovipositor "", ovisac "ovissaco", ovism
"ovismo", ovispermary "ovispermrio", ovivorous "ovivoro" (ver homnimo mas com outro sentido pouco a seguir); 2)
radical combinatrio do lat. ouuis "ovelha", nuns quantos

compostos do

XIX em

com

correlatos mrficos e
"ovibovino", ovictde
"ovicida/ovicidio", oviform "oviforme" [ver acima], ovinetion "ovinaao", ovine "ovino", ovivorous "ovivoro" (ver

acima]

semnticos

ovibos

Ovid

sec.

portugueses:

diante,

ovibovine

s. (pi. -li)

ovum

s. (pi.

a.

ouum "ovo" em
com correlatos

ovide, oval

moldura convexa cuja seo forma


quarto de circunferncia ou uma elipse
ovoviviparous a. ovovivparo
ovulate vi. (biol.) produzir ovos ou expeli-los do ovrio
ovulation s. (fisiol.) ovulao
ovule s. (zool., bot.) vulo
(arquit.)

owing

tude de
owl s. coruja

vi.

dever

Eugnio
a,

por causa de,

em

vir

(tb. fig.)

owlet s. corujinha
owlish a. semelhante a ou

own

alguma coisa

devedor; devido, -o. to devido

a.

um

ova) (biol.) ovo; (biol.) vulo

v.

caracterstico

de coruja

(adjetivo enftico de posse precedido de um possessivo ou


de um genitivo em 's) meu(s), minha(s) (/ saw it with my own
a.

vi com os meus olhos); seu(s), sua(s) (he binds his own


booksek encaderna seus prprios livros); prprio, peculiar (this
tabie has a value ali its own essa mesa tem um valor que lhe peculiar), -my o. minha propriedade, o que me pertence; os meus,
minha famlia, meus amigos; minha querida, meu querido, -ou

oue's o. por sua prpria conta, sem depender de ningum, -lo


ioto one's o. manter (condio, posio etc). -of one's o.

que pertence exclusivamente a algum, -to get one's o. back (coloq.) estar quites com, ajustar contas com, vingar-se. Sem ser
precedido do possessivo: -o. brother, sister irmo ou irm germana, -o. cousin primo em primeiro grau / v. possuir, ter, ser
dono ou proprietrio de; reconhecer como filho, como seu, reconhecer a autoridade de; reconhecer, admitir, confessar (he
owns his deficiencies ele reconhece suas deficincias), -to o. receipt acusar recebimento (de correspondncia) / vi. (com to)
confessar, -to o. up (coloq.) confessar francamente

owner

s.

(zool.)

s.

o m.q. musk-ox

(anat.) ovidu(c)to

oviform

oviforme
ovino

a.

a. (zool.)

oviparity

s.

oviparous

(zool.) oviparidade

a.

ovparo

proprietrio,

ownership s. ttulo de
ox s. (zool.) boi

dono
propriedade; propriedade, posse, domnio

oxal-, oxalo- radical combinatrio em qumica com o sentido


de "derivado ou relacionado com cido oxlico" (do gr. oksa-

de oksys "azedo, cido"), em compostos do sc.


XIX em diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses: oxalaemia "oxalemia", oxalamide "oxalamida. oxamida", oxaluramtde "oxaluramida", oxalanti.t "oxalantina", oxal-elhyline "oxaletilino", oxaihydrk "oxalidrico",
oxalhydrate "oxalidrato", oxalite "oxalita", oxalo-nitrate
"oxalonitrato", oxo/ovmc"oxak)vinico", oxalovmate "oxaoxaluna "oxaluria/oxalria", oxaluric
| lovinato",
r "oxalrico". oxalyi "oxalilo"
oxalate s. (quim.) oxalato
oxalic a. (qum.) oxlico
oxalic acid i. (quim.) cido oxlico
oxalis s (bot.) oxlida
oxazine s. (quim.) oxazina
ox-blood, oxblood s. vermelho-escuro
[planta),

*
%
*

|
|
|

|
%
*

J
*

OX-bow, oxbow

s. canzil; (EUA) costada, cotovelo de rio. meandro semicircular de rio


ox cart, oxcart s. carro de boi
oxeD spl. de ox
ox-eye, oxeye s (bot.) nome dado a vrias plantas da famlia das

margaridas (olho-de-boi, rudbquia

ox-eyed

n.m. Ovdio

oviduct

ovine

lat.

diante,

ovoid
ovolo

lis

overwritteo pp. de overwrite


overwrote pret. de overwrite

do

XIX em

come

nar indefeso

sc.

eyes

regar

overweight s. sobrepeso; excesso de peso; sobrecarga; preponderncia / a. de ou com excesso de peso / vt. sobrecarregar; asso-

do

i vivi paro"

OweD pren.m.
fio (rou-

siadamente, extenuar

cientficos

mrficos e semnticos portugueses: ovo-atbumin, ovalbumin %


"ovalbumina, ovoalbumina", ovogenesis "ovognese",
|
ovoid "ovide", ovology "ovologia", ovoplasm "ovoplas- I
ma, ooplasma", ovotestis "ovoteste", ovoviviparous "ovo- ?

dever; ter obrigao de fazer


ter dvidas

no pp.)

extremamente fatigado, exausto /

radical combinatrio helenizante

compostos

owe

overwatch vt. vigiar; cansar por excesso de viglia


overwear (pret. overwore, pp. overwoni) v. gastar at o
pa); extenuar (ger.

oxheart

oviposit vi. desovar, pr ovos (esp. isetos)


ovipositor s. (biol.) ovipositor
ovisac s. (anat., zool.) ovissaco

etc.)

olhudo
Oxford gen. Oxford / s. (com minsc.) sapato tipo
Oxford: (teci.) oxford
Oxford gray s. cinzento-escuro
a.

clssico

ou

Oxford movcment s. (hist.) movimento religioso que teve origem na cidade de Oxford em 1833
oxheart s (bot.) variedade de cereja em forma de corao; variedade de couve

oxherd

oxygenate vi. (quim.) oxigenar, oxidar


oxygenation 5. oxigenao, oxidao
oxygenize vt. (quim.) oxigenar

oxberd s. o m.q. cowherd


oxhide s. couro de boi
oxid s. o m.q. oxide
oxidase s. (bioquim.) oxidase, oxdase
oxidation s. oxidao; oxigenao
oxide, oxid s. (quim.) xido
oxidizable a. oxidvel
oxidization s. oxidao
OXidize vi. vi oxidar(-se)
oxidizer 5. (quim.) oxidante
oxime s. (quim.) oxima
oxlip

oxygen mask s. mscara de oxignio


oxygen tent 5. (med.) tenda de oxignio
oxyhemoglobin, oxyhaemoglobin s.

gnio /

rabo de boi;

s.

soup
oxtongue s.
oxtail

5.

(cul.)

(cul.)

rabada

(bot.) lngua-de-vaca, buglossa

"oxiafia",

oxyblepsia "oxiblepsia",

|
j

\
)

oxycarpous "oxicarpo", oxycephalic "oxiceflico", oxycephaly "oxicefalia", oxyclad "oxidado", oxydactyl "oxi-

dctilo", oxydiact "oxidiacte", <.y,>e-u.s;a"oxigeusia", oxyg-

nathous "oxgnato", oxyhexact "oxiexactinio", oxyhexaster

"oxiexastro", oxyklinocephalic "oxiclinoceflico", oxyopia,

oxyopy "oxiopia", oxyosphresia "oxiosfresia", oxypentact

"oxipentactnio", oxypetalous "oxiptalo", oxyphonia,


oxyphony "oxifonia", oxyphyllous "oxifilo", oxyrfr)hyne
\ "oxirrino", oxystomatous "oxistomo, oxistmato", oxystome
\ "oxistomo", oxystrongyle "oxistrngilo", oxysirongylous
I "oxistrngilo", oxitetract "oxitetractinio", oxytylote "oxiti-

|
';.

?
i
*
';.

':

lota", oxyiylolate "oxitilolado", ojtyacantf// "oxiacantina'',

oxyacid "oxicido", oxybaphon "oxibafon, oxibafo", oxycalcium "oxiclcio", oxygen "oxignio", oxyhaemoglobin,
oxyhemoglobin "oxiemoglobina", oxyhydrate "oxiidrato",
oxy-hydrogen "oxiidrognio", oxymel "oximel", oxymeter

"oximetro", oxymoron "oximron, oximoro", oxymtrate


"oxinitrato", oxyphil "oxifilo", oxyrhynch "oxirrinco".
oxyrhynchus "oxirrinco", oxytocic "oxitcico", oxytone
"oxitono", oxytrope "oxtrope", oxyuris, oxyurous
"oxiro"

i
>|

i
\

i
>;

j
|

oxy-acetykne, oxyacetylene a. oxiacetilnico


oxy-acetytene torch, oxyacetylene torch s. maanco oxiacetilnico

oxy-acetylene welding, oxyacetilene welding

s.

solda a 0x1a-

cetileno

oxyacid

(farmac.) oximel
s.

(pi

-ra) (ret.)

oximoro

o parto
oxytone s.a. (fon.) oxitono
oyer s. audincia, julgamento

a.

oxitcico,

criminal por juizes especialmente

comissionados

oyer and terminer


nais;

(EUA)

s.

comisso especial para julgamentos crimi-

tribunal superior de jurisdio criminal

oysterman

s.

ostreiro, ostreicultor

oyster plant s. (bot.) cercefi


oyster rake s. instrumento usado para recolher ostras
oyster shell 5. concha de ostra
oyster stew s. (cul.) ensopado de ostras
oyster white s. cinzento-claro
ozocerte s. (min.) ozocerita
ozone s. (quim.) oznio, ozone, ozona; (gr.) ar puro
ozonic a. oznico
ozonic ether s. ter oznico
ozonide 5. (quim.) ozonida

oxygen

ozostomia

(quim.) oxicido

(quim.) oxignio

certos

oyes, oyez interj. (jur.) ouam!, ateno! (voz de comando para


impor silncio em sala de tribunal)
oyster s. ostra (tb. fig.)
oyster-bed, oyster bed s. ostreira, banco de ostras
oyster-catcher, oyster catcher s. (orn.) ostreiro
oyster cocktail s. (cul.) prato de ostras servido como entrada,
coquetel de ostras
oyster crab s. (zool.) pinotero
oyster cracker 5. bolachinha salgada
oyster farm s. local de cultura de ostras
oyster fork s. garfo para ostras
oysterhouse s. casa que vende ostras; restaurante especializado
em pratos de ostras

ozoniferous a. ozonifero
ozonize vi. (quim.) ozonizar
ozonizer s. ozonizador, ozonador (aparelho)
ozonolyses s. (quim.) ozonlise

s.

em

Estados norte-americanos (como os de Oelaware, Pennsylvania

OxycalciuiB a. relativo ao oxignio e ao clcio


oxycalciuro light 5. luz Drummond (obtida pela incandescncia
do xido de clcio)

s.

que acelera

etc.)

(quim.) oxidrico

oxysalt s. (quim.) oxissal


oxysulfide s. (quim.) oxissulfureto
oxytocic 5. (med.) substncia oxitcica /

sopa de rabada

oxyaster "oxiastro",

s.

oxymoron

radical combinatrio do gr. oksys "azedo, cido, agudo,


pungente", usado em muitos vocbulos, em maioria cientficos, do sec. XIX em diante, com correlatos mrficos e semnoxyacanthous "oxiacanto", oxyaphia
ticos portugueses:

(quim.) gs oxdnco, oxiidro-

drico

oxymel

oxyi

a.

5.

oxy-hydrogen torch, oxy-hydrogen blowpipe, oxyhydrogen torch, oxyhydrogen blowpipe s. maarico oxi-

ox-man, oxman s. boiadeiro


Oxonian s.a. oxfordiano, oxoniano
oxtail

(bioquim.) oxiemoglo-

bina

oxy-hydrogen, oxyhydrogen

(boi.) primavera-dos-jardins

s.

ozostomia

554

5.

(med.) ozostomia, halitose,

mau

hlito

p
P, p i. p, dcima sexta letra do alfabeto ingls, -to mind one's P's
ad Q't andar na linha, tratar de no cometer gafes ou dar ratas
pa s. (fam.) papai, paizinho, papaizinho; o m.q. pah

pabulum

5.

pbulo, sustento, alimento (tb.

fig.)

passada; maneira de
andar; andadura (de cavalo); passo esquipado (de

andamento, marcha, velocidade; medida itinerde 60 polegadas), -at a slo p. em ritmo vagaroso, a
passo lento, -at a smart p. em bom andamento, -double p. passo
acelerado, -to gather p. ganhar velocidade, -to go a maJn p.
(nut.) navegar com as velas cheias, -to go tbe p. caminhar com
grande rapidez, ir de batida; (fig.) gastar muito dinheiro, levar
vida dissipada, -to keep p. witb ir ou andar ao mesmo passo ou
velocidade que, acompanhar o ritmo de. -to put a borse through
tts paces exibir um cavalo, -to put someone through his paces
pr algum prova, dar a algum a ocasio de brilhar ou mostrar suas qualidades, -to set tbe p. dar o exemplo; regular a marcha, indicar o andamento; dominar o preo (em corrida de cavacavalo); ritmo,
ria (cerca

los), -to

stand tbe p., to stay tbe p. aguentar

passo, acompa-

nhar o ritmo / vf. medir a passos (distncia); regular a marcha, o


andamento, o ritmo de; adestrar ou guiar (o passo de um
cavalo), -to p. off a distance, to p. out a distance medir uma distncia a passo, -to p. tbe floor andar de um lado para outro / vi.
percorrer a passo; andar compassadamente; andar a passo (cavalo); esquipar, executar passo esquipado
pace prep. (lat.) com a devida vnia a, salvo o devido respeito a
paced a. que tem determinado passo (slow-paced, even-paced)
pace-maker, pacemaker s. marca-passo (tb. med.)
pacer 5. aquele que anda a passo; cavalo que anda a passo; pessoa
que marca o passo; marca-passo (tb. med.)
pace-setter s. o m.q. pace-maker

pacey a. (coloq.) rpido, veloz


pacha 3. o m.q. pasha
pachalk, pachalik s. o m.q. pashalk
pachinko s. jogo japons parecido com o pin-ball
pachisi 5. jogo semelhante ao gamo, muito popular na ndia
pachouli s. o m.q. patchoutt
pachuco 5. chicano (esp. jovem e violento)
pachy-, pach- s vezes antes de vogal, radical combinatrio do
gr.

pakhys "grosso, macio",

em

;<

de pele

>

pachydermia

s.

(med.) elefantase, paquidermia


s. (med.) paquimeningite

pachymeningitis

pachymeter

s. (fis.) paqumetro
pacif iable a. pacificvel, apaziguvel
pacif ic 5. pacfico; (com maisc.) Pacifico (oceano) /

tranquilo,

a. pacifico,

calmo

pacif ically adv. pacificamente, calmamente


pacificate vi. pacificar, acalmar, apaziguar
pacification s pacificao, apaziguamento; tratado de paz,
acordo de paz
pacif icator s. pacificador, apaziguador
pacificatory a. pacificador, apaziguador
pacificism, pacifism s. pacifismo
pacif icist, pacif ist s.a. pacifista
Pacific Ocean gen. oceano Pacfico
Pacific Standard Time s. (EUA) hora legal da costa oeste ou
do Pacfico (hora padro do Pacfico)
pacifier s. chupeta, bico / s.a. pacificador, apaziguador, conciliador

pacifism

s.

o m.q.

pacificism

pacif ist s.a. o m.q. pacificist


pacifistk a. pacifista, pacifstico
pacif y (pret. epp. padfied) vi. pacificar, apaziguar; matar (curiosidade, apetite)

pack

s.

pacote, embrulho; fardo; trouxa; mochila;

mao

(de

ci-

bando (a pack offools; a pack oj


grouse); malta, scia, cambada, quadrilha (o pack 0/ thieves);
monto, poro (a pack oflies)\ matilha (de ces); alcateia (de
lobos); flotilha (de submarinos); safra (de peixe ou fruta para
enlatar ou encaixotar); massa de gelo flutuante; campo de gelo,
banquisa; mscara (cosmtica ou medicinal); (med.) envoltrio,
emplastro (wet pack, cold pack); lenis ou cobertores usados
garros); baralho (de cartas);

(esp.

no rgbi e no

(desp.) jogadores

futebol americano) /

em posivt.

acon-

>

gaxetar; (coloq.) levar s costas; (gir.) portar (armas); dar, apli-

car (soco, golpe violento etc). -to be packed in estar como sardi-

?
\

enlatar; apertar, comprimir; encher,


lhar, abarrotar,

nha em

lata. -to p. a beater portar revlver, -to p. a wallop congrande dose de lcool (bebida), -to a. down apertar, comprimir, atochar, -lo p. In amontoar, apinhar, atulhar, -to p. It ia

ter

|
j
j

j
'.

;i

derme"

insensvel;

amontoar, apinhar, atuacumular; arrumar, fazer (mala); vedar (junta);


carregar (animal de carga); reunir (ces em matilha); juntar (cartas) em baralho; lotar (teatro); escolher ou nomear de modo
fraudulento (comisso, jri etc); escolher jri faccioso; (ger.
com off) despedir sumariamente ou sem cerimnia, desfazer-se
de; (med.) envolver em lenol ou cobertor molhado; (mec.) en-

'

pessoa insensvel; pessoa

dicionar; embalar; empacotar; enfardar; encaixotar; ensacar;

XIX em diante, com

mrficos e semnticos portugueses: pachy| btepharosis "paquiblefarose", pochycardian "paquicrdio",


I pachycarpous"pai\carpo" , pachycephalk"paq\ikeiico" ,
"paquicl pachycephaline "paquicefalino", pachycephalous
j falo",pflc/!ycp/ia/y"paquicefalia", poc^c/io/Zc "paquiclico", pachydactyl, pachydactyle "paquidctilo", pachyl
dactylous "paquidctilo", pachydermia "paquidermia",
l
f pachyglossal "paquiglcsso", pac/iyg/as5afe"paquiglossado",
? pachyglossou3"paquigiosio" pachygnathous"paqu\g^&io" ,
pachyhaemia "paquiemia", pachyhaemk "paquimko",
l
pachyhaemous "paquiemo", pachyhymenia, pachymenia
l "paquiimenia, paquimenia", pachylosis "paquilose", pachyj meningitis "paquimeningite", pachymeninx "paquimeniage", pachymeter "paqumetro", pachyodont "paquiodoni te", pachyopterous "paquiptero", pachyote "paquioto",
ipachyotous "paquioto", pachyphyllous "paquifilo",
ypoc/i>'o<"paquipode",pocA>'podouj"paqupode paquipoj do", pachypterous "paquiptero", pachyrhyncous "paquir? finco", pochysauhan "paquissurio", pachysikhous "paquistico", pachyirichous "paqultrico", pachyderm "paqui|
7

(fig.)

pachydermata spl. (zool.) paquidermes


pachydermatous a. paquidrmico; (fig.)

o avanada

correlatos

paquiderme;

como envoltrio; compressa de gelo;

compostos principalmente

de zoologia, botnica e patologia, do sc.

(zool.)

de pele grossa

grossa

paca 5. (zool.) paca


pace s. passo (tb. medida de comprimento);
andar,

pachyderm s.

|
\

j
[
:

(gir.)

parar, terminar, -to p.

H up

(gir.) desistir, -to p.

off despe-

sumariamente ou sem cerimnia, desfazer-se de. -to p. on ai


sail (nut.) largar a todo o pano. -to p. up empacotar, embrulhar; fazer, arrumar (mala), -lo seod someone packing despedir
algum sumariamente ou sem cerimnia / w. fazer pacotes, embrulhos, fardos etc; fazer ou arrumar mala (tb. com up);
acondkionar-se facilmente, no quebrar, amarrotar ou amassar
dentro de caixa, mala etc. (these goods pack easily); apertar,
comprimir; apinhar-se, atulhar-se, amontoar-se, acumular-se,
ajuntar-se; consolidar-se, endurecer-se, formar massa compacta; formar banquisa (o gelo); formar bando, matilha etc; sair ou
retirar-se s pressas (tb. com off ou away). -lo p. away o m.q. to
dir

packable
p

off. -lo p.

ii

se, sair, partir


las,

away (gir.) comer muito, -lo p. off. to p. away irou retirar-se s pressas, -lo p. up arrumar as ma-

fazer as trouxas, preparar-se para partir; retirar-se, afastar -

abandonar (competio, atividade etc); (gir.) parar de trabalhar, deixar de funcionar (mquina etc). -lo send packiag despe-

se,

dir sumariamente, mandar embora


packable a. embalvel, acondicionvel
package s. pacote, embrulho; fardo; embalagem, acondiciona-

mento; conjunto, pacote (de medidas, programas) / v. empacotar, embrulhar; embalar, acondicionar; enfardar
package-band, package band s. fita ou cinta de embalar
package deal s. (coloq EUA) arremate de vrios objetos ou itens
numa transao, incluindo tanto os itens de maior como os de
menor valor; venda (negcio, transao, compra) de porteira.

-fechada

package librar? s. (EUA) biblioteca itinerante


package store 5. casa de bebidas (para consumo somente fora do
estabelecimento)

package tour

pacote turstico (com roteiro fixo, hospedagem

5.

no preo)
pack-animal, pack animal s. animal de carga, besta de carga,
e refeies includas

pack

artillery

5.

artilharia

tada no dorso de animais de carga)


pack-doth, pack clotb s. serapilheira,

de dorso (transpor-

tecido para envolver

fardos
drill 5. (mil.) punio que consiste em fazer o
culpado marchar para cima e para baixo carregando todo o equi-

pack-drM, pack
pamento

packed jury

s jri faccioso (escolhido

ou nomeado fraudulen-

cesto aberto usado

como medida; cabo onde podem

ser fixadas

vrias ferramentas (chave de fenda etc); superfcie plana para

decolagem de helicpteros, lanamento de foguetes etc; (bot.


EUA) folha flutuante de planta ninfecea; (desp.) defesa, proteo (para jogador); joelheira; caneleira (no hquei ou etiquete);
(esgr.) plastro; (ant., dial.) estrada, caminho; (hist.) salteador;
(gir.) cama; aposento; casa, apartamento, -gentleman of tbe p.
salteador de estrada, -lo be on tbe p. vagabundear, -lo stand p.
mendigar beira da estrada / {pret. e pp. padded) vr. almofadar,
acolchoar, encher, rechear, enchumaar; pr enchimentos ou
postios em (to pad the shoulders of a coa()\ aumentar (livro,
discurso etc) com material desnecessrio, "encher linguia" (to
pad out a book); aumentar (conta, oramento etc.) com itens
falsos; andar a p, percorrer a p (to pad the road). -to p. k, to
p. the roof (gir.) ir a p, seguir a p / w. andar a p; andar compassadamente e sem rudo (diz-se tb. de animal)
padded cell s. cela acolchoada (para presos, loucos)
padding s. estofamento; acolchoamento; recheio, estofo, enchipalavreado desnecessrio (em discurso, artigo
(em conta, oramento etc.)
paddle 5. remo (de p larga e cabo curto que se usa sem tolete),
pagaia (double paddle remo de duas ps); p (de roda propulsora de embarcao, de forno de calcinao etc); pena (de rodzio
de moinho); p, pau, batedor (de roupa); deslocamento lento e
suave em canoa; ato de patinhar ou chapinhar; (zool .) nadadeira
(de tartaruga, foca, baleia etc); p (de pato) / vr. remar suavemente ou lentamente, impelir com pagaia; mexer ou revolver
(tb. liter.);

etc); itens falsos

p; (coloq. EUA) surrar, sovar, espancar, castigar, -to p.


one's owd canoe (fig.) bastar-se a si mesmo, ser auto-su ficiente /

com

tamente)

packed meai

5.

marmita (refeio preparada com antecedncia

e acondicionada para viagem)

remar suavemente ou lentamente, impelir com pagaia; paticom as mos na gua;


caminhar com hesitao, andar a passos trpegos (diz-se esp. de
vi.

packed out a. (coloq.) lotado, abarrotado


packer s. empacotador, encaixotador; enlatador; embalador,

nhar, chapinhar, brincar na gua; bater

en-

criana), dar os primeiros passos; (ant.) brincar

fardador

packet 5 mao, pacote; navio de carreira, paquete; (coloq.) grande quantia de dinheiro, bolada; encrenca, problema; (tb. pay-packet) envelope de pagamento, -lo catch a p. (gir.) ser espancado, surrado / w. empacotar, embalar
packet boal 5. paquete, navio
pack-harden w. (metalurg.) temperar em feixes ou em pacotes
(metal)

pack-horse, pack horse

s. burro de carga (tb. fig.)


massas de gelo flutuante
packing s. embalagem, acondicionamento; enfardamento; enlatamento; encaixotamento; (mec.) vedao, gaxeta; junta de vedao, junta de gaxeta; (med.) tamponamemo; (gir.) comida
packing-box, packing box s. caixote de embalagem
packing<ase, packing case 5. caixote de embalagem
packing effect s. (fis. nucl.) perda de massa do ncleo de um
tomo causada pela perda de energia durante a formao do n-

pack-ice, pack ice

5.

cleo

packing-gland, packing gland 5. (mec.) sobreposta do engaxetamento


packing house, packing plant $. fbrica de enlatar ou empacotar (frutas, carnes etc.)

packing-needle, packing needle s. agulha de enfardar


packing-ring, packing rng s. (mec.) anel de gaxeta ou de guarnio; aro ou anel de mbolo
packing-sheet. packing sheet 1. lona para fardos; (med.) en
voltrio (usado

em

hidropatia)

pack-load, pack load

packman

pata ou pegada de certos animais (raposa, lebre etc); enu


nncia hipotenar (da pata de certos animais); (tb. pad-nag) cavalo estradeiro, cavalo que anda a passo; rudo surdo de passos;
sa;

mento

cargueiro, azmola

pack-artillery

paedo-

556

s.

s.

carga transportada por

um

animal

mascate, bufarnheiro, vendedor ambulante, bara-

teiro

pack-mule, packmule s. besta de carga, azmola


pack-rat, pack rat 5. (zoo). EUA) espcie de rato que carrega e
esconde pequenos objetos
pack-sack, packsack s. saco de viagem, mochila
pack-saddle, pack saddle y albarda / w. albardar

packthread s. barbante grosso para fardos


pack-lrain, pack traio s. recua, tropa de carga
pack-wool, pack wool 5. l em fardos
pacl s. pacto; acordo, convnio, tratado
Paclolus s. (mitoi. gr.) Pactolo
pad 5. coxim, almofada (tb. de carimbo); abafador, amonecedor;
enchimento, chumao; tampo; bloco (de apontamentos etc.);
pasta mata-borro; forro (de mesa); (tb. pad-taddte) sela ingle-

mexendo com os

dedos (to paddle in, on, about thing)


paddie-ball, paddle bali s. (EUA) jogo de raquetes
paddle-boat, paddle-steamer, paddle boat, paddle
steamer 5. barco ou vapor movido a rodas
paddle box 5. (nut.) tambor da roda propulsora
paddle fish s. (ict.) esptula (peixe ganide do Mississippi)
paddler s. remador de pagaia
paddle-wheel, paddle wheel s. (nut.) roda de p, roda propulsora (de embarcao a vapor)
paddling 5. ao de chapinhar ou patinhar; ao de remar com

EUA) surra, sova


pastagem, cercado; (desp.) paddock, padoque; (ant.,
dial.) r, sapo
paddy s. (tb. padi) arroz (planta): arroz com casca; (tb. paddy-fiekl) arrozal; (coloq.) o m.q. paddywack; (gir. EUA) pessoa
branca (termo usado por negros e chicanos); (com maisc) alcunha dada aos irlandeses
paddy-field, paddy field s. arrozal
paddymelon, pademeion s. (zool.) pequeno canguru
Paddy's lantern s. (coloq.) a lua
paddywack, paddy s. (coloq.) acesso de raiva; surra, sova,
tunda
paddy wagon s. (gir. EUA) tintureiro, carro de presos
pagaia; (coloq.

paddock

padi

s.

s.

ver

Padishah

paddy

padix (x do Ira); (hist.) sulto da Turquia; (com


minsc, coloq. EUA) pessoa importante ou influente, figuro
padlock v cadeado, loquete/ vr trancar com cadeado ou loquete
pad-nag, padnag s. cavalo estradeiro, cavalo que anda a passo

padre

s.

5.

padre;

(gir. mil.)

capelo

pad-saddle, pad saddle s. sela inglesa


pad-saw s. serrote de ponta
Pdua, Padova gen. Pdua, Padova
paduasoy 5. tecido forte de seda usado no
pad-way s caminho publico
paean 5. pe
paederasl s. o m.q. pederasi
paederasty s. o m.q. pederasty

sec.

XVIII

paediatrc, pediatrc a. peditrico


paedialriciau, paedialrist, pediatrtciaa. pediatrist
tra

paediatrks. pediatrks 5. pediatria


paedor, pedo- ver pedo-, paedo-

s.

pedia-

paedogenesis

557

palato-

paedogenesis, pedogenesis 5. pedognese


paedophilia, pedophilia s. (psiq.) pedofilia

painted

paella

painled cup & (bot.) castileja


painted lady s. (bot.) piretro, piretro; (ent.) vanessa
painter s. pintor; (nut.) boca, proiz; (zool.) puma
painting 5. pintura; tela, quadro
painl remover s. removedor de tinta

5.

a. pintado; colorido; maquilado; pintalgado, sarapintado; pincelado

(cul.) (espan.) paella

paeon 5. (mtr.) pon, peo


paeony s. (boi.) o m.q. peony
Paestum gen. Pesto
pagan s.a. pago, infiel
paganish

a.

pago,

infiel

paganism & paganismo;

idolatria

paganize vt. vi. paganizait-se)


page 5. pgina (tb. fig.); (fig.) perodo, episdio, acontecimento
ou fato notvel; (no pi.) passagens (em livro etc); pajem, escudeiro; bi, menino ou moo de recados, mensageiro; ajudante,
assistente; (EUA) indicador, lanterninha (em teatro etc); (tip.)
composio, mancha (de pgina) / vt. paginar; numerar as pginas; pajear; servir como pajem ou escudeiro; procurar por algum chamando em voz alta (como moo de recados em hotel,
clube etc.) ou pelo alto-falante (em aeroporto, hospital etc.)
pageant s. cortejo cvico, prstito; cano alegrico; quadro vivo;
ostentao, aparncia

(fig.)

pageanlry 5. pompa, aparato, fausto; ostentao


page-boy s. pajem (tb. corte de cabelo)
page proof 5. (tip.) prova de pgina
paginai a. relativo a pgina(s). composto de pginas;

feito

pagina

por pgina

paginate vt. paginar, numerar as pginas de


pagination s. paginao; numerao das pginas
pagoda s. pagode
pagoda-tree s. (boi.) sfora, rvore-dos-pagodes. -10 shake the
p. (hist.) fazer fortuna na ndia; (coloq.) fazer dinheiro fcil
pagoscope s. pagoscpio, pagscopo
paguran s. (zool.) paguro, bernardo-eremita
pah 5. acampamento fortificado dos maoris (tb. pa) / interj. exprime aborrecimento ou repulsa
Pahlavi 5. (ling.) plavi, palavi (antiga lngua dos persas)
paid pret. e pp. de pay
paid-up a. (fin.) realizado, integralizado; quite
pail s. balde, caamba, tarro; baldada
pailful 5. baldada, contedo de um balde
paillasse s. o m.q. palliasse
paillette

pain

s.

s. (fr.)

lantejoula

dor, sofrimento Fsico; aflio, desgosto, mgoa, pesar,

pena; punio, castigo; (no pi.) dores do parto; esforo, trabalho, incmodo, esmero; (gir.) aborrecimento, chateao, caceteao; pessoa aborrecida ou cacete, chato, -on p. of sob pena
de. -paios

and

penalties penas

paintress s. pintora
painl room 5. (nut.) paiol das tintas
painty a. manchado de tinta; com excesso de tinta (diz-se de
quadro)
pair 5. par; grupo de dois; casal; companheiro (aquele ou aquilo
que forma par com outro); parelha (de cavalos); junta (de bois);
objeto composto de duas partes iguais (pair ofscissors, pair oj
compasses, pair of trousers); lano, lance (pair ofstairs, pair o)
steps); (pari.) acordo de absteno de voto entre dois parlamentares de faces opostas; dois parlamentares que assim se acordam (/ cannot find a pair); (desp.) escore de em cada um dos
tempos do jogo (no criquete) / vt. emparelhar; dispor em pares,
dispor dois a dois; unir, juntar, casar; acasalar / vi. emparelhar
se; formar par ou pares; irmanar-se, unir-se, juntar-se, casar-se;
acasalar-se; rivalizar, competir (she could pair with any girl in
the class). -lo p. off formar pares; separar-se aos pares; dispor
dois a dois; acasalar; (coloq.) casar; (pari.) combinar-se (dois
parlamentares de faces opostas) para absteno de voto
pair-oar s. barco a dois remos
pair royal s. (lud.) trinca (no pquer)
paisa 5. moeda da ndia, Paquisto e Bangladesh (igual a um centsimo de rupia)
Paisley s. (teci.) paisley (espcie de tecido de l escocs com es-

de recluso e penas pecunirias.

-lo be a p. io the neck, to be a p. in the ass (ou arse) (gir.

EUA)

tampado

vivo)

pajamas s. o m.q. pyjamas


Pak, Paki s. (coloq.) paquistans
pakeba s. homem branco (na Nova
branco vivendo como maori

Zelndia), -p.

Maori

homem

Pakistan gen. Paquisto


Pakistani s.a. paquistanense, paquistans
pai 5. (coloq.) companheiro, camarada, chapa /
palace 5. palcio, pao
paladin 5. paladino, campeo; heri lendrio
palaeo-, paleo- ver paleo-, palaeo-

vi.

acamaradar-se

palaeobotany, paleobotany s. paleobotnica


Palaeocene, Paleocene s.a. (geol.) paleoceno
palaeograpner, paleographer s palegrafo
palaeographic, paleographic a. paleogrfico
palaeography, paleography 5. paleografia
palaeolithic, paleolithic

a. paleoltico

coisa

ou pessoa desagradvel; aborrecimento, chateao, caceteao. -to be at pain to esforar-se para, dar-se ao trabalho de.
-lo be in p. estar sofrendo, estar com dores, ter dores, -lo feel no

palaeontologic, paleontologic a. paleontolgico


palaeontologist, paleontologist 5. paleontologista, paleont-

p. (gir.) estar levemente

palaeonlology, paleontology s. paleontologia


palaeozoic, paleozoic s.a. paleozico
palaeozoology, paleozoology s. paleozoologia

embriagado, estar ligeiramente tocado.


-lo nave ooe's labour for one's pains, to have one's paias for
oothing esforar-se em vo, perder tempo, -to pui to p. atormentar -lo spare ao paias no poupar ou medir esforos, -lo
lake pains esforar-se, esmerar-se. -under p. of sob pena de / w.
causar dor a; afligir, magoar, desgostar, entristecer; atormentar,
torturar / vi. causar dor; doer
pained a. magoado, dorido
painful a. dolorido, doloroso, doido; penoso, rduo
painfully adv. doloridamente, dolorosamente; penosamente,
arduamente
pain-killer, painkiller s.a. analgsico
painless a. indolor; fcil, simples
painstaking 5. esforo, esmero, trabalho / a. esmerado, trabalhoso, cuidadoso
painl 5. tinta (de pintar); pintura, cosmtico, ruge; (no pi.) tintas
ou aquarelas, -as pretty as p. bonita como um cromo / w. pintar; retratar; descrever ou representar de maneira viva; executar
(quadro); colorir; enfeitar, adornar, pintalgar, sarapintar (the
lawns were painted wiih whiteflowers); pincelar {lopaint lodine
on a cul); fazer embrocao. -not as black as be b painled no

to

mau como o

lhe

town

pintam, -lo p. everything in gay colours (fig.)


pintar tudo de cor-de-rosa, ver s o lado agradvel das coisas.
-lo p. oul fazer desaparecer uma coisa cobrindo-a de tinta, -lo p.
/

vi.

rvd (gir.) divertir-se grande, esbaldar-se, pintar

pintar(-se), dedicar-se pintura; maquilar-se

paintbox s estojo de tintas


painlbrush 5 brocha, pincel

sete

logo

palaeslra, palestra s. (hist.) palestra, escola de luta, ginsio


palafitte s. (arqueol.) (fr.) palafiu
palais, palais de danse s. (fr.) salo de dana (ger. pblico)
palankeen s. o m.q. palanquin

palanquin, palankeen
palatable

a.

apetitoso,

s.

palanquim
saboroso,

gostoso;

(fig.)

agradvel,

aprazvel

palatal s. som palatal / a. palatal, palatina!


palatalization 5. palatalizao, palatizao
palatalize vi. (fon.) palatalizar, palatizar
pala te 5. (anat.) palato, cu da boca; gustao, paladar; preferncia, gosto
palatial a. magnifico, suntuoso; palaciano
palatinate s palatinado; (com maisc.) natural do Palatinado
palatine s. palatino; (anat.) osso palatino; (com maisc.) natural
do Palatinado a. (com maisc.) relativo ao Palatinado
Palatine Hill s. (ant. rom.) monte Palatino
palato- radical combinatrio helenizante do lai. paltum "cu
da boca. palato", em compostos do sec. XIX em diante, sobretudo anatmicos, com correlatos mificos e semnticos
portugueses: palato-dental "palatodental". palato-glossal
"palatoglssico", palatognathous "palatgnato", palato\
maxillary "palatomaxilar", palaio-nasai "palatonasal".
patato-pharyngeat "palaiofartngeo", palatoplasty "palatoplaina", palato-pterygoid "palatopterigide", palato<

palaver

pano morturio; (fig.) manto, nuvem (pali of darkness,


of smok); (ecles.) patena; pala; plio (espcie de manto
usado pelo papa e alguns arcebispos) / vt. amortalhar; envolver
em manto; saciar, fartar / vi. tomar-se inspido, montono ou
desinteressante; perder a graa; saciar-se, fartar-se. -to p. os deixar de interessar ou atrair, enjoar, enfastiar

pali

"paiatoptengoquadTado", palato-quodrate \
"palatoquadrado", palawrrhaphy "palatorrafia"
palaver s. conferncia ou negociao (esp. entre exploradores e
nativos); discusso, debate; palavrrio, conversa fiada; adulao, lisonja, engabelao; (gir.) negcio, assunto, -ifs not your
p. no de sua conta / vt. adular, lisonjear, engabelar / vi. tagarelar, palavrear, falar muito
pak 5. estaca; pau com ponta aguada; cerca, estacada, paliada;
| -pterygo-quadrate
I

mbito, limite

palia

palladk a. (qutm.) paldko


Palladium s. (ant. clss.) paldio
palladous a. (quim.) paladoso

P. territrio da Rssia onde

eram confinados os judeus / a. plido, sem cor, descorado; lvido; claro, desbotado; sem brilho, fraco, tnue, mortio, apagado (diz-se de luz), -p. as ashes, p. as death plido como a morte,

palliate

palliative

pallid

|
I
l
I

|
I

paleomachk "paleomquico", paleometallic "paleometlico", paleonixid "paleoniscida", paleophilist "palefilo", paleophysiology"paieof\sio\o^gL",paleornithology"paleornitologia", paleornithological "paleornitolgico",
paleosaur "paleossauro", paleoselachian "paleoselquio",
paleosophy "paleosofia", paleotechnic "paleotcnico",
paleovolcanfc "paleovulcnico", paleobotany "paleobotnica", paleocrystic "paleocristico", paleogean "paleogeico, paleogico", paleography "paleografia", paleolithk "paleoltico", paleology "paleologia", pateontography "paleontografia", paleontology "paleontologia", paleophis "palofis",
paleophytic "paleofitico", paleophytology "paleofitologia",
paleothere"pa\eoitnco",paleotropical" *",paleotype "pa-

palindrome

|
|

|
\

palisb

a.

s.

um

(bot.) palissandro

tanto plido

of subornar, untar a

mo

sc. XIX em diante, com correlatos mrficos e semnticos I


portugueses: palmatifld "palmatfido", palmatiform "palma- j
tiforme", palmatilobate, palmatilobed "palmatilobado",

do

palmatiparted, palmatipartite "palmatipartido, palmatipartito", palmatisect, palmatisected "palmatissecto", palmato-

-peltate "paimatopeltado, palmatipeltado",

''.

usada nos textos sagrados dos

paling s. paliada, estacada; cerca; material para construir pancadas


palingenesis s. palingenesia, palingnese
palinode s. palindia
palisade s. paliada, estacada; (no pi ) penhascos / vr. cercar com

palisander

sair vitorioso, -to grease the p.

an itching p. (fig.) ser ganancioso, ser louco por dinheiro, -to nave in the p. of one's hand ter absoluto controle de,
ter na palma da mo. -to yiekl the p. entregar a palma a, reco
nhecer como vencedor / vt. empalmar, escamotear, tocar com a
palma da mo; (gir.) subornar. 4o p. something off (ap) oa
someone impingir algo a algum
palmaceous a. (bot.) palmceo
palmar a. palmar (relativo palma da mo)
palmary a. merecedor de palma ou honras
palmate a. (bot.) palmado; (zool.) palmipede
palmati-, palmato- radical, latinizante e helenizante respecti- i
vmente, do lat. palmtus "palmado", em termos botnicos i

palndromo

paliada

ave)

de. -to nave

palimpsesto

s.

palma,

palikar s. palicrio (miliciano grego da guerra de 1821-28 contra


a Turquia)
s.

toalha de altar, (anau)

manto (de molusco, braquipode,

velas); manopla (de sapateiro); parte larga e chata da galhada


(de veado, alce etc). -to bear the p., to carry off the p. levar a

budistas)

palimpsest

(hist., ecles.) plio (tb. fig);

s. palma (tb. bot., fig.), palmo (medida); (bot.) palmeira,


palma, ramo ou folha de palmeira; (fig.) triunfo, vitria; p (de
remo); pata, unha (de ncora); repuxo (espcie de proteo de
couro com um dedal na ponta usada por marinheiros ao costurar

::

palette s. (pint.) paleta, palheta


palette-kaife, palette knife s. esptula (de pintor)
palfrey s. palafrm
(ling.) pli, pali (lngua

paliao, mitigao

5.

s.a. paliativo

pall-mall s. (lud.) palamalho, palamalhar


pallor 5. palor, palidez, lividez
pally a. (coloq.) amigvel, muito ntimo

| \e\.\po",paleotypography"pa\topo&afh",paleowk"pai leozoico", paleozoology "pakozoologia"


pale oil s. leo mineral refinado
Palestine gen. Palestina
Palestinian s.a. palestino
palestra s. o m.q. palaestra
paletot s. palet; espcie de sobretudo ou capa larga

5.

colcho de palha, enxergo

crtex cerebral; (zool.)

tria",

Pali

s.

palm

quim.)

plido, descorado; lvido

a.

pallium

palidez, lividez

paleo-, palaeo-, pale-, palae- antes de vogal, radical combij natrio do gr. palais "antigo", em vrios termos cientficos
\ (com frequente oposio a neo-, ver), do sc. XIX em diante,
com correlatos mrficos e semnticos portugueses: paleartic
"palertico", palechinoid "palequinide", paleie, palaeic
| "paleico, palico", paleethnology "paleetnologia", paleoeth| nology"pa\eoeino\ogja?',pale(o)ethnological"pa.\e(o)etno\6 gico",
paleichthyan "paleictio", paletotichthyology
"pale(o)ictiologia", palefojichthyologk "pale(o)ictiolgico",
paleoamhropk "paleantrpico", paleocene "paleoceno",
paleocosmk "paleocsmico", paleocrinoid "paleocrinide",
"paleogentico", paleoglyph "paleglifo",
% paleogenetic
| paleoherpetology "paleoerpetologia", paleolatry "paleola-

(tb.

paliar, mitigar

vr.

palliation

dios norte-americanos aos brancos)

a sabe-

Andrea

(mec.) palheta, lingtleta


palliasse, paillasse

mortalmente plido / vr. empalidecer; perder a cor; fazer perder


a cor; cercar de estacada ou paliada / vi. empalidecer; descorar;
(fig.) eclipsar-se, perder a importncia (he paleei before his opponent)
palea s. (bot.) plea (invlucro de flor das gramneas); brctea
floral do girassol e outras compostas
paled a. cercado, protegido por paliada etc.
pale-face, pakface s. cara-plida (denominao dada pelos n-

relativo

italiano

Palias pren.f. Palas / pren.m. Palante


pallbearer s. aquele que carrega o fretro
pallet s. esptula (de oleiro); estrado para carga; catre, enxerga;

tracismo, -in p. disposto verticalmente, -the English P. a parte

s.

pala

Palladio (1518-80)

(fig.) seio, grmio, regao (within the pale of the


Church). beyood the p., out of the p., outside the p. fora dos limites, fora do mbito; (fig.) alm dos limites considerados razoveis, alm do que considerado conveniente; (coloq.) no os-

paleness

(ecles.)

s.

Palladian a. relativo a Minerva (Palas Atenia);


doria ou erudio; (arquit.) relativo ao estilo do

delimitada;

ingls, -the

s.

pali

(ger. fig.); (herald.) pala; (hist.) territrio, regio

da Irlanda sob domnio

palmist

558

palmato-ramose

|
i
j

"palmatorramoso, palmatirramoso"
palmation s. (bot.) disposio palmada; (zool.) disposio ou
parte palmipede
Palm Beach clotb. s. (teci.) palm beach (espck de tropical; tb.
marca registrada)

palm-branch, palm brancb s. palma, ramo de palmeira


palm-cabbage, palm cabbage s. (bot.) palmito

palm

civet,

palm cat

s. (zool.) paradoxuro (gnero de mamfeda famlia dos viverrdeos)


palm-crab, palm crab $. (zool.) caranguejo oriental do gnero

ros carnvoros

Birgus

palmer
palmer

romeiro Terra Santa que ostenta palmas


s. (EUA) espcie de lagarta que surge em quantidades, constituindo verdadeira praga
palmetto s. (bot.) palmeto, palmito (espcie de palmeira de folhas

leque)

radical combinatrio

do

lat.

palma "palma da mo,

ma como rvore", em

pai-

termos cientficos do sc. XIX em diancorrelatos mrficos e semnticos portugueses: palmicolous "palmicolo, palmcola". palmiform "palmiforme",
palmigrade "palmgrado", palmilobed "palmilobado, palmi\obo" palminervate. palminerve, pe/mi/ierved "palminrveo,
palminervado", patmivorous "palmvoro", palmiferous
te,

wonn

em

palmi;

s.

j
i

com

"palmfero",pa/mvwd"palmpede"
palmiped, palmipede s.a. palmipede
palmist

s.

quiromante

l
1
-i

palmistry

559

palmistry s. quiromancia, quiroscopia


palmitate s. (qum.) palmitato
palmilic a. palmtico
palmitic acid s. (qum.) cido palmtico
palmitin s. (qum.) paimitina
palm leaf s. palma, folha de palmeira
palm oil s. azeite de dend
Palm Sunday 5. domingo de Ramos
palmy a. palmifero, abundante em palmas; florescente, prspero,
abundante

palmyra 5. (tb. palmyra-palm,


Palmyra gen. Palmira
palolo
e que

s.

espcie de larva

que vive nos

recifes

s.

de coral do Pacfico

como guloseima
(EUA) cavalo de raa rabe, de cauda

branca, baio;

a cor desse cavalo

palooka, palooker, paluka

&

(gr.

EUA)

pugilista

de segunda

categoria; desportista medocre; pessoa estpida

com

palp

s. o m.q. palpus / vt. apalpar, sentir


palpability 5. palpabilidade

mo

(tb.

med.)

palpable a. palpvel, perceptvel; claro, bvio


palpably adv. palpavelmente; claramente, obviamente
palpate a. (zool.) provido de palpos / vt. palpar, apalpar
med.)
palpation s. palpao, apalpao (esp. med.)
palpi spl. de palpus

(esp.

palpitani a. palpitante; vibrante, trepidante


palpitate vi palpitar, pulsar; excitar, alvoroar
palpitation 5. palpitao (esp. pat.)

paltry

insignificncia,

a. insignificante,

sem

mesquinho, miservel,

vil

paludal, paludine a. palustre; paludoso, pantanoso; malrico


paludi- radical combinatrio do lat. palus, paldis "paul, mangue, charco", nuns poucos compostos do sc. XIX em diante,

com

correlatos mrficos e semnticos portugueses: paludic

"paldico", paludicole "paludcola", paludicoline "paludcolo, paludcola", paludicolous "paludcolo", paludiferous

paludina " = ", paludine,


paludinous "paldico", paludism "paludismo"
"paludfero",

paludinal.

a.

Pamela

plido, descorado (esp. pot.); (herald.) palado

pren. f.

Pmela

pampas grass s. (bot.) capim-dos-pampas


pampean s. indgena dos pampas / a. pampiano
pamper vt. mimar, amimar, amimalhar
pampero s. pampeiro, minuano
pamphlet s. panfleto, folheto
pamphleleer s. panfleteiro, panfletrio

vi.

escrever e publicar

panfletos

vaso para evaporar gua salgada; salina; tanque, compartimento; bacia (de instalao sanitria); coletor de leo; autoclave; vaso para triturar minrio; bateia; caoleta de escorva (nas antigas
armas de fogo); cavidade ou depresso no solo; poa d'gua; camada dura do subsolo; (bot.) btele, btel; (tip.) parte da prensa
que entra na platina; (cin.) movimento panormico (da cmara);
(gr.) rosto, cara; (com maisc. mitol.) P / (pret. epp. paaned)
v. cozinhar em panela, caarola etc; fritar, frigir; (miner.) garimpar, batear; (coloq.) criticar severamente; desacreditar, rebaixar; (cin.) girar (a cmara) em movimento panormico, -lo p.
off, to p. out lavar em bateia, batear / vi. (miner.) batear, garimpar; produzir ouro ao ser bateado (diz-se de minrio); (cin.)
girar em movimento panormico (a cmara), -to p. out (coloq.,
fg.) dar resultado, resultar em (this project panned out wellesie

bom

resultado)

do gr. pn, neutro do gr. ps "tudo,

exemplo, poder sempre gerar adjetivos (e substantivos) ad


hoc. nos casos mais estveis, raro que no haja entre as duas

lnguas correlao mrfica e semntica; importa,

porm, notar
que em ingls, seguido ou no de hfen, sua forma sempre
pan, enquanto em portugus pode ter a forma pam ("pambi-

tico")

j
%

panacea
panache

panaceia
penacho, cocar (esp. em capacete); (fig.) bravata, ostentao, fanfarronada
panada 5. (cul.) prato panado; gaspacho, aorda
Panam gen. Panam
s.

s.

Panam Canal gen. canal do Panam


Panam Canal Zone gen. Zona do canal do Panam
Panam hat s. panam, chapu-panam
Panamanian s.a. panamenho, panamense
Pan-American a. pan-americano
Pan-Americanism s. pan-americanismo
Pan-American Union 5. Unio Pan-Americana
panatela s. tipo de charuto de formato mais curto e delgado que
o belvedere
panatrope s. gramofone eltrico
s.

panqueca;

(aer.)

s.

tera-feira

aterragem placada, placada; /

vt.

vL

de Carnaval (quando panquecas so

tradicionalmente servidas)

pancake landing

s.

(aer.) aterrissagem

de barriga, placada,

pla-

cagem
panchayat 5. conselho de aldeia (na fndia)
panchromatic a. (fot.) pancromtico, ortocromtico
pancratium s. (hist.) pancrcio
pncreas 5. (anat.) pncreas
pancreatectomy 5. (cir.) pancreatectomia
pancreatic a. (anat., fisiol.) pancretico
pancreatic juice s. suco pancretico
pancreatin 5. (bioqum.) pancreatina
panda s. (zool.) panda, urso-gato
panda car s. carro policial de patrulha, preto

com

faixa branca

sobre a carroceria

pandanus s. (bot.) pandano


Pandean a. relativo ac deus P
Pandean pipe s. o m.q. panpipe
pandect

pandectas, digesto

s.

pandemic

s.

(med.) pandemia /

pandemonium
pandit

s.

alcoviteiro, proxeneta /

5.

pandmico

a.

pandemmo
v.

vi.

alcovitar

o m.q. pundit
pandoor s. o m.q. pandour
pandora 5. (mus.) pandora, bandurra (tb. pandore); (com
maisc. mitol.) Pandora
Pandora's box $. caixa de Pandora
pandour, pandoor s. soldado de uma milcia croata, incorporada posteriormente ao exrcito austraco
pandowdy s. (cul. EUA) pudim de mas (ger. coberto com mes.

lado)

pandurform, pandurate

Pamphylia gen. Panfilia


pan s. panela, caarola, frigideira, tacho; recipiente, vasilha; marmita; contedo de uma panela, frigideira etc; prato de balana;

projeto teve

pander

paludism & (med.) impaludismo, malria


paly

Pancake Day

mesquinharia
valor, reles,

radical combinatrio

todos, todas", j muito usado em grego sobretudo com adjeti|


vos para dizer "tudo, totalmente, inteiramente, conjuntamen- I
te"; do grego ao latim e s lnguas modernas de cultura sua I
fortuna aumentou, a ponto de em ingls e portugus, por

placar, aterrar placado

5. (zool.) palpo
palsey-walsey, palsy-walsy a. (coloq.) amigvel, muito ntimo
palsgrave s. (hist.) conde palatino
palsied a. paraltico, paralisado
palstave s. (hist.) espcie de machado de bronze moldado para ser
encaixado em cabo partido
palsy s. paralisia / vt. paralisar
palsy-walsy a. o m.q. palsey-walsey
palter vi. tergiversar, ludibriar; regatear, pechinchar, barganhar

s.

pancake

palpus

paltriness

pan-

'-.

apreciada

palomino
tb.

palmyra-tree) palmira

panei

pandy

a. (bot.)

panduriforme

golpe ou pancada nas mos (esp.

s.

com

vara, bengala

do Motim dos
golpear (mos) com vara ou bengala

etc); rebelde, amotinado (esp. participante

paios na tndia) /

vt.

Si-

pane

s. vidraa, vidro de vidraa; caixilho com vidro; painel ou


almofada (de porta etc); lado, face; faceta; seo ou diviso retangular (de superfcie, em pano etc); pena (de martelo); gua

(de telhado) / vt envidraar (janela), dividir (tecido)

dos ou

tiras

paned

a.

feito

de

em quadra-

de cores diferentes

envidraado; quadriculado, enxadrezado, axadrezado,


de cores diferentes

tiras

panegy ric

s. panegrico, elogio, encmio


panegyrical a. panegrico, elogioso, encomioso
panegyrist s. panegirista, encomiasta

panegy rize, panegy rise

vi.

panegirizar, elogiar, encomiar / vi

fazer panegricos

panei
ta,

s.

almofada (de porpano (de parede, muro etc;


de sela macia; seo de cerca ou

painel (tb. autom., eletr., aer., pint.);

janela etc); caixoto (de teto);

tb. cosi.);

almofada de

sela; tipo

panel-beater

grade (entre dois moures ou pilares); (pint.) retbulo; lista ou


grupo de pessoas escolhidas para qualquer fim (julgamento,
mesa-redonda etc); (jur.) lista de jurados; jri; (Esc.) ru, acusado; (hist.) lista de mdicos inscritos nos servios sociais; (cost.)
barra ou retngulo em tecido diferente; (no pi.) distancia entre
as nervuras de uma encadernao / (prei. e pp. paneled ou
panelled)

com

apainelar; almofadar (portas, janelas etc); adornar

v.

caixotes (teto); revestir parede (de madeira etc); (cost.)

enfeitar (vestido)

com

panos, barra ou retngulo

em tecido dife-

rente; selar (cavalgadura)

panel-beater, panei beater s. chapeiro


panei discussion s. mesa-redonda, painel (como anglicismo)
paneling, panelling s. apainelamento; (carp.) almofada de porta
panel-saw, panei saw s. serra de ensamblar
panetela, panetella s. o m.q. panatela
pan-fry (pret. e pp. pan-fried) v. fritar, frigir
pang 5. dor cruciante, dor aguda; angstia, agonia
panga s. espcie de machete africano
pangene s. (biol.) pangene
pangenesis s. (biol.) pangnese
pangenetic a. (biol.) pangentico
Pan-German s.a. pangermanista, pangermnico
Pan-Germanism s. pangermanlsmo
pangolin s. (zool.) pangolim
panhandle s. cabo de panela, caarola etc; (EUA) encrave, enclave faixa estreita de territrio que se projeta dentro do territrio de estados adjacentes) / vt. vi (gir.) mendigar, esmolar;
(

abordar para pedir dinheiro


panhandler s. (gir. EUA) mendigo, pedinte
Pan-heilenic a. pan-helnico
Pan-hellenism s. pan-helenismo
panic s. pnico (tb. bot.); alarme, medo, terror; (gir.) pessoa engraada ou divertida, "bola" (she is a panic ela uma bola) / a.
pnico; insensato, excessivo; para ser usado em caso de emergncia (panic button, panic bolt, panic station); (com maisc.)
relativo ao deus P / (pret. e pp. panicked) vi. causar pnico,
aterrorizar; (gir.) divertir, causar hilaridade / vi ser

tomado de

pnico, ficar apavorado, perder a cabea

panic grass 5. (bot.) pnico (gnero de gramneas); paino


panicky a. tomado de pnico, aterrorizado
panicle

5.

(bot.) pancula

panic-m onger

s. alarmista, pessoa que gosta de criar pnico


panic-stricken, panic-struck a. tomado de pnico; apavorado,
horrorizado
paniculate a. (bot.) paniculado

Pan-lslamic

Pan-lslamism
Pan-Islamist

Panjabi

s.

s.

pan-islamismo
panjabi

de apascentar porcos; alimento para porcos (bolotas etc.)


5. (tb. panne veKet) pelcia de seda, algodo ou l
pannier s. alcofa, albardilha; anquinhas
pannikin s. canequinha; panelinha
panning s. (miner.) bateia, lavagem na bateia
Pannonia gen. Pannia

panne

panocha, panoche, penuche s. (EUA) acar bruto; espcie de


bala feita com esse acar
panoplied a. armado de panplia; armado de unhas e dentes,
armado da cabea aos ps
panoply $. panplia, armadura completa de cavaleiro da Idade
Mdia

um

s.

(EUA)

priso circular

vo central onde

com celas dispostas em tor-

se localizam as instalaes

dos guar-

das

panorama

s. panorama, paisagem
panoramic a. panormico
panoramically odv. panoramicamente
panpipe s. (ms.) flauta-de-p
Pan-Slavism s. pan-eslavismo

pansophy

s.

pansofia, sabedoria universal, saber enciclopdico

s (bot.) amor-perfeito; (coloq.) maricas, afeminado, ho-

mossexual

pant

arquejo, ofego, arfada; palpitao; resfolgo, resfolego;


vi. dizer ou falar com voz ofegante (tb. com out) / W.
arquejar, ofegar, arfar; pulsar, palpitar; resfolegar; anelar, ans.

ver pants /
siar

pantagrulico

no sculo XIX)
pantaloon s. pantalo, pantaleo, personagem da comdia da
arte italiana; palhao, bufo; (no pi. ant.) calas

pantechnicon 5. depsito de mveis;


minho de mudanas
pantheism s. pantesmo

(tb.

pantechnkon van) ca-

pantheist 5. panteista
pantheistic a. pantestico
pantheistically adv. panteisticamente
pantheon s. panteo

panther s.

(zool.) pantera;

(EUA) puma
5. (EUA) cinta-cala

pantie-girdle, pantie girdle

panties spt. calcinhas (de mulher ou criana)


pantihose, panty-hose s. meia-calca
pantile s. telha de goteira, telha curva ou romana

panting a. ofegante, arquejante, arfante, anelante


pa n to-, pant- antes de vogal, radical combinatrio do gr. pan
(ver pan-) no radical do genitivo, j em grego alternando-se
I
com aquele; embora tivesse tido boa fortuna, nos tempos
| mais recentes (do sc. XVII para c) vem declinando em favor
| de pan-; seguem-se alguns casos em que h correlao rnrfica
i e semntica com o portugus: pantagogue "pantagogo",
| pantamorphic "pantamrfico", pantanencephalic "panta\

nenceflico", pantarchy "pantarquia", pantatrophy "panta-

\ trofia",

I
I

pantatrophous "panttrofo", pantogelastic "pantopantogenous "pantgeno", pantoiatrical "pan-

gelstico",

|
\

\
|
|
|

toitrico",p<zn/o/no/jp/i"pantomorfo",pfl/7fomo/77/i/c"pan- I

tomrfico", pantoplethora "pantopletora", pantoglot "pan- \


toglota", pantograph "pantgrafo", pantologic "pantolgi- i
co", pantology "pantologia", pantometer "pantmetro",
|
pantometry "paniomeia", pantomime "pantomimo, panto- I

mima", pantomimic, pantomimical "pantommico", pan-

i
|

-10 p. for, to p. af ter suspirar

\ tophagist, pantophagous"panibfago", pantophobia "panto- i


i fobia", pantopod "pantpode", pantoscope "pantoscpio" l

pantograph s. pantgrafo
pantography s. pantografia
pantomime s. pantomima / vi. vL pantomimar
pantomimic a. pantommico
pan tomimist s. pantomimeiro, pantomimo
pantoscope s. (fot.) pantoscpio
pap to thenic acid s. (bioquim.) cido pantotnico
pantoum s. pantume (gnero de poemas malaios em quadras)
pantry

s.

copa; despensa
s. despenseiro

spt.

(coloq.) calcas, -to

s.

wear the

p. vestir as calas, cantar

terninho (esp. de mulher)

panty s. ver panties


panty-hose s. o m.q. pantihose
pantywaist s. roupa de criana com
cintura; (gir.) maricas,

calas curtas abotoadas a

homem efeminado

/ a. acrianado, in-

efeminado, adamado
PaniiTge pren.m. Panurgo
pan-washing s. (minei .) bateia, lavagem na bateia
panzer a. (mil.) blindado, panzer
pap s. papa, mingau, papinha; massa, polpa; ^ant.) mamilo, bico
do seio; espinha, borbulha; (gir.) mamata, negociata; (no pL)
colinas de forma cnica, dispostas lado a lado
fantil; (gir.)

papa s.
papacy

(iam.) papai, paizinho, pap


s.

papado, pontificado; linha de sucesso do Papa ou

pontfice

paooptkon

pansy

a.

pantalettess/?/. calcas compridas (usadas sob as saias

de galo
pant-suit, pantsuit

panjandrum 5. (pej.) sujeito importante, mandachuva


pannage 5. direito de apascentar porcos; pagamento pelo direito

no de

pan taleis,

pants

pan-islamista, pan-islmico

(ling.)

s.

pantagruelian

pantryman

pan-islmico

a.

paper

560

por

papain s. (bioquim.) papaina, caricina


papal a. papal, papalino, pontificial, pontifical
papal nncios, nncio apostlico
Papal States spl. estados pontifcios (ou papais)
Papaveraceae spl. (bot.) papaverceas
papaveraceous a. (bot.) papaverceo
papaverne, papaverin s. (qum.) papaverina
papaverous a. papaverceo, relativo ou semelhante papoula
papa, pawpaw s. (bot.) mamo; mamoeiro
papaya s. (bot.) mamo, papaia; mamoeiro
paper 5. papel (tb. fig. ); folha de papel, pedao de papel; pacotinho, carto (paper ofpins, paper ofneedles); jornal, peridico;
documentos; exame escrito; ensaio, dissertao; nota, anotao,
memorando; papel-moeda; papel de parede, papel pintado; papiro; (com.) promissria, letra de cmbio, titulo, obrigao; (no

'

paperback

paradigmatic

561

documento* de identidade; credenciais; (nut.) pade bordo; (coloq.) entradas de favor (em cinema, teatro
etc); portadores dessas entradas, -on p. teoricamente, no papel.
lo cemmH lo p. escrever, pr por escrito, -lo get one's we 'king
papers ser demitido, exonerado etc. -to put pen to p. comear a

pi.) papis,

par

s. (fui.) igualdade, equivalncia, paridade; par; valor nominal;


(coloq.) pargrafo; mdia, estado normal, -above p. (fin.) acima

peis

do

par; (coloq.) acima do normal, acima da mdia, -ai p. (fin.)


ao par. -below p. (fin.) abaixo do par. -on a p. (coloq.) em m
dia. -p. of exchange (fin.) paridade do cmbio, -to be below p.,
to feel below p. (coloq.) estar aqum das suas possibilidades, -to
be ou a p. with (coloq.) ser igual a, estar no mesmo nvel ou em
igualdade de condies com. -lo feel up to p. sentir-se bem, estar
no seu normal / a. mdio ou normal; (fin.) nominal; ao par

escrever, -lo send in oae's papers demitir-se / a. relativo a papel;

no papel; travado no papel (paper warfare); terico, hipono realizado (paper profits) / vt. empapelar
(parede); embrulhar em papel; cobrir ou forrar com papel; lixar
feito

ttico, fictcio,

escrever, descrever por escrito; (coloq.) encher (cinema, teatro


etc.)

com entradas de favor,

-lo p. over the cracks (fig.) procurar

disfarar imperfeies, discrdias etc.

paperback 5. (coloq.) brochura, livro brochado


paper birch s. (boi.) vidoeiro-de-papel
paper blockade s. bloqueio terico, bloqueio no papel
paperboard s. papelo
paper-bound a. (tip.) brochado
paper-boy s. jornaleiro
paper-case, paper case s. papeleira, caixa para papis
s. espcie de corrida cross-country, na qual um ou
mais corredores deixam uma trilha de pedaos de papel para ser
seguida pelos demais corredores
paper-elip s. clipe, prendedor de papel

paper-chase

paper currency 5. papel-moeda


paper cutter s. corta-papel; (tip.)

arquivos etc.)
papery a. o m.q. papyraceous
tos,

s.

s.

caixa

com

papel e apetrecho de escrita

tivo ao amor (esp. ilcito); lascivo,


Paphlagonia gen. Paflagnia

libidinoso

Paphos gen. Pafo


papilionaceous a. (bot.) papilionaceo

s.

papoose

s.

a. (pej.)

papista

papismo
(EUA) pia, beb ndio

(pej.)

pappose, pappous

a. (bot.)

paposo. papfero; papiforme

pappus s. (pi. -pi) (bot.) papo


pappy 5. (fam.) papai, paizinho
paprika

5.

/ a.

como

papai

pprica

Papua gen. Papusia, Nova Guin


Papuan s.a. papua
Papusia gen. Papusia
papula, papule

(med.) papula
papyraceous a. papirceo
papyro- radical combinatrio do

jj

s.

gr. ppyros "papiro, papel


Imodernamente)", nuns poucos compostos do sc. XIX em
diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses:
papyrocraey "papirocracia", papyrology "papirologia",
papyrophobia "papirofobia" papyroxylm "papiroxilina".
papyrograph "papirgrafo". papyrography "papirografia"

papyrus

5. (pi. -ri)

papiro

"paraceratose", parakinesia "paracinesia", parakinesis "pa" = " paralerema " = ", paraleresis paralerese", paralexia " = ", paralgesia " = ", paralgia "paralracinese' ' , paralalia

\
;

"
;

'

'

gia", /wwmnm "pararnetrite", paramnesia "paiamnsia",


paramyoclonus "paramiclono", paramyotone "paramitono", paranema " = ", paranematic "paranemtico", paranephritis "paranefrite", paranephritk "paranefritico", paraparesis "paraprese", parapathia "parapatia", parapetalous

"paraptalo", parapnasia "parafasia", parapnasic "parafsico", paraphia "parafia", paraphyllum "parafilo" paraphyskal "parafisico", parapolar " = ", paraproctitis "paraproctite", pararectal "pararre(c)tar\ pararthria "paranria",
parasalpingitis "parassalpingite", parasecrelion "parassecre-

parasinoidal 'parassinoidal' parastemon "parastmone", parastremma "parastrema", parasynovitis "parassinovi-

te",

fto' ' ,

'

'

parasyphilitic

"parassifiltico",

paralarsial

"paratarsico' ' , parathyroid 'paratiride, paratireide' ' , paratomial " = ", paratrophia, paratrophy "paratrofia", para-

trophic "paratrfico", paravaginiiis "paravaginite", para-

\esical

" = "; parabenzene "parabenzeno", paracellulose

parabas' j. (teat. gr.) parbase


parablasl s. (embr.) parablasto, gema de ovo meroblastico
parablastk a. (embr.) parablasto, parablstico
parable s. parbola, alegoria

parbola

papilla s. (pi -lae) (anat., bot.) papila


papillary a. papilar
papilloma s. (med.) papiloma
papillon s. raa de ces-miniatura com orelhas que sugerem a
forma de uma borboleta
papillose a. papiloso
papillote s. papelote (para o cabelo); envoltrio de papel
papist s.a. (pej.) papista

papistry

"paraciste", paracystitis "paracistite", paradenitis "paradenite", paraflagellate "paraflagelado", paragerminal " = ",
parageusia " = ", parahypnosis "paraipnose", parakeratosis

"paracelulose" etc.

prostituta / a. pfio (relativo cidade de Pafos); rela-

papistic, -ai

guilhotina

paper losses spl. (com.) depreciao contabil


paper-mill, paper mill 5. fabrica de papel
paper money 5. papel-moeda
paper nautilus 5. (zool.) argonauta
paper profits spl. lucros fictcios
paper reed s. (bot.) papiro
paper shavings spl. aparas de papel
paper stainer s. fabricante de papel de parede ou de papel pintado
paper stock s. matria-prima para a fabricao de papel
paperweight s. pesa-papis, peso de papel
paperwork s. trabalho de escrita; reviso (de provas, documen-

Paphian

s. (coloq.) pra-quedista; paragrafo


para-, par- antes de vogal ou h, prefixo da preposio gr. paru
"de lado, pelo lado, ao lado, ao longo de, alm, de um lado,
\ falta de, irregular, imprprio, errado"; as palavras inglesas
com esse prefixo que acusam, sem ele, correlao mrfica e semntica em portugus, so existentes ou potenciais em portugus: para-anesthesia "paranestesia", paracanthosis "paracantose", paracarp "paracarpo", parachromatin "paracro5 matina", parachromatism "paracromatismo", paracolpitis
"paracolpite", paracondyloid "paracondilide", paracope
"parcopa", paracorolla "paracorola", paracusis,
paracousia "paracusia", paracyesis "paraciese", paracysi
|

paperer s. assentador (de papel de parede); lixador


paper-hanger 5. assentador, fonador (de papel de parede)
paper hangings spl. papel de forrar parede, papel pintado
paper bouse 5. (coloq.) plateia na qual muitas pessoas receberam entradas de favor
paper-knife s. corta-papel, esptula

papetere

para

s. (geom.) parbola
parabolic, -ai a. parablico (tb. geom.); alegrico
parabolkally adv. parabolicamente
parabolize vt parabolizar
paraboloid 5. (geom.) parabolide
paracasein s. (qum.) paracasena
parachronism s. paracronismo, metacronismo
parachute s. para-quedas; (zool.) patagio / w. lanar de para-quedas
parachute canopy s. velame do pra-quedas
parachute rip cord 5. cabo de abertura do para-queda>
parachute shroud Unes spl. cabos de suspenso do para-quedas
parachutist s. pra-quedista
paraclete s. paracleto (tb. com maisc.)
paracymene s. (qum.) paracimeno
parade s. parada (tb. mil.); exibiio, ostentao, alarde, gala;
desfile, marcha, cortejo; passeio pblico; grupo de passeantes;
(mil.) desfile militar; revista de tropas; campo de parada, praa
de armas, local de exerccios ou revistas militares, -o p. (fig.)

em exibio, -lo nake p. of exibir, ostentar ou alardear (10


make a parade o/one's virtue. of one's talenu etc.) / vi. fazer
desfilar ou marchar; passar em revista (tropas); exibir, ostentar,
alardear

vi.

desfilar,

marchar; passear garbosamente, pavoformar (tropa) para revista ou

near-se: exibir-se. fazer alarde;

parada

parade-ground s. (mil.) praa de armas


paradichlorobenzene s (qum.) paradiclorobenzeno
paradigm s. paradigma (tb. gram.), padro, modelo
paradigmatic,

-ai a

paradigmtico, paradigmal

paradisaic
paradisaic, -ai

paradise

a.

o m.q.

paraso

s.

paradisiac, -ai

a.

(tb.

paramo

paradisiac

com

paragrapner s.
paragraphia s.

sueltos

(Jornal.) sueltista, topiquista


(psiq.) paragrafa

paragraphic, -a a. relativo a ou que consiste de


ou pargrafos; paragrfico

um

paragrafo

Paraguay gen. Paraguai


Paraguayan s.a. paraguaio
Paraguay tea 5. mate, erva-mate
parakeet, parrakeet, paroquet

paraldehyde

s.

(orn.) periquito

(qum.) paraldedo
paralipsis, paraleipsis, paralepsis
5.

s.

(ret.) paralipse, preteri-

o
parallactic

a.

parallax

(astron., pt.) paralaxe

parallel

s.

s.

fort.) paralela, linha

ou

superfcie paralela;

como precauo

tura

paraphernalia

spl.

contra falsificao)
parafernais;

(jur.)

paraphrase 5. parfrase / vr
paraphrast 5. parafrasta

vi.

parafrasear

paraphrastic a. parafrstico
paraphrastically adv. parafrasticamente
paraphysis s. (bot.) parfise
paraplegia s. (med.) paraplegia
paraplegic s.a. paraplgico
parapodium s. (zool.) parapdio, parpode

parapsychology s. parapsicologia
paraquet s. o m.q. parakeet
Par rubber s. borracha (extrada de vrias rvores da Amrica
do Sul, esp. do Brasil)
parasang s. parasanga (medida itinerria antiga da Prsia que
media cerca de 5,5 km)
parasite
dor

-nae) (met.) parasselnio

s. (pi.

(biol.) parasito, parasita (tb. fig.);

s.

parasiticaliy adv. parasiticamente

paralelo, -lo

draw a

p.

between pr

em

paralelo,

parasiticide

parasitism

a. parastico,

s.a. parasiticida

parasitismo

s.

parasitize, parasitise

/ (prei. e pp. paraUeied ou paralieUed) vr. tornar paralelo; ser


paralelo a; correr paralelamente a; comparar, confrontar, cote-

parasitology s. parasitologia
parasol s. para-sol, guarda-sol, sombrinha
parastichy s. (bot.) parstica, parastiquia

se

corresponder a; achar algo que

compare a

parallel bars

banas

paralelas

paratactic, -ai

parataxis

s.

paralytk s.a. paraltico


paralyze vr. o m.q. paralyse
paralyzed a. paralisado; (gr.) embriagado

5.

paramnesia

s.

(med.) paramnsia

(anat., fsiol.)

s.

nervo parassimptico /

a.

a.

(gram.) paratctico

(gram.) parataxe

paratifide,

paratfico

paravane

5.

(nut.) paravana, dispositivo para livrar rotas

ma-

rtimas de minas; aparelho semelhante portador de carga explosiva anti-submarino

par avion

loc. (fr.) via area,

parboil

encalir, encalar, aferventar; (fig.) escaldar,

vr.

por avio
superaque-

cer
(nut.) tira-vira, virador / w. iar

s.

Parcaesp/. (mitol.) Parcas


parcel s. pacote, embrulho, volume;

ou descer com

lote, partida,

remessa (de

mercadorias); poro, parcela, parte; bando, grupo, caterva; lote, pedao de terra; (jur.) terreno que faz parte de uma proprie-

o m.q. parramalta
o m.q. paramoecium

mentaao de recursos mdicos


para me ter 5. (mat.) parmetro
paramilitar} a. paramilitar

de pa-

tira-vira

s.

paramedic s. medico pra-quedista


paramedical a. relativo a mdico pra-quedista;

s.

parathyroid s.a. (anat.) paratireide


paratrooper s. pra-quedista
paratroops spl. paratropa, tropa de pra-quedista
paratyphoid s. (med.) paratifide, paratifo / a.

parbuckle

paramagnetk a. (fis.) paramagntico


paramagnetism s. (fis.) paramagnetismo
paramatta

parasitar; infestar

parasynapsis s. (biol.) parassinapse, parassintese


parasyntbesis s. parassintese, parassintetismo

(geom.) paralelogramo
parallel postulai? 5. (geom.) postulado euclidiano, postulado
das paralelas
parallel ruler s. rguas paralelas (instrumento de desenho)
paralogism s. (lg.) paralogismo
paralogize vi. paralogizar, fazer paralogismos
paralyse, paralyze vi. paralisar (tb. fig.)
paralysis s. (med.) paralisia
paralysis agitans s. (med.) paralisia agitante, doena de Parkinson, mal de Parkinson

paramecium

no pp.)

(anat., fsiol.) parassimptico

(geom.) paraleleppedo
parallel fifths spl. (mus.) quintas paralelas
parallel file s. lima paralela
parallel girder s. viga paralela
parallelism 5. paralelismo (tb. filos.)
parallel octaves spl. (min.) oitavas paralelas
s.

parallelogram

vi. (ger.

rasitos

parasympathelk

spl. (desp.)

parallelepiped

adulador, bajula-

parasita

comparar, confrontar, cotejar / a. paralelo; anlogo, semelhante, correspondente, -to rua p. to correr paralelo a; ser paralelo a

jar; equiparar-se a; igualar-se a;

acessrios,

pertences;

aprestos

parasitic, -ai

em

supremo, preemi-

parania s. (med.) parania, parania


paranoiac s.a. paranico
paranoid s.a. (psiq.) paranide
paranymph 5. padrinho ou madrinha (de casamento)
parapet s. parapeito (tb. fort.); balaustrada
parapb 5. cetras (traos entrelaados que se acrescentam assina-

to; paralelismo,

comparao, confronsemelhana, analogia; pessoa, coisa ou acontecimento semelhante; (no pi. tip.) paralelas, barra dupla. -In p.

/ a.

paramountcy s. supremacia, hegemonia, soberania


paramour s. amante, amsio
paranephros s. (anat.) parnefro, cpsula supra-renal
parang s. paro (espcie de faco malaio)

(geog., eletr., fig.) paralelo; (fig.) cotejo,

(eletr.)

rvores, nos Andes)

-da) (zool.) paramcio, pa-

nente, superior

paraselene

paralctico, paraltico

(geom.,

sem

s. (pi.

paramorphism 5. (min.) paramorfismo


paramount s. chefe ou senhor supremo

trincheira

paradoxal
paradoxkally adv. paradoxalmente
paradoxure s. (zooi.) paradoxuro (gnero de mamferos carnvoros da famlia dos viverrideos)
paraesthesia, paraestbesis 5. parestesia
paraffin, paraffine 5. parafina
paraffin oil . querosene
paraffin series s. (qum.) srie de parafina, serie dos hidrocarbonatos saturados
paraffin wax s. parafina slida
paragenesis, paragenesia 5. paragnese
paragoge s. (gram.) paragoge
paragogic a. (gram.) paraggico
paragon s. modelo, exemplo (de perfeio); diamante perfeito
(de 100 quilates ou mais); (tip.) parangona / vr. comparar; (tip.)
parangonar
paragonite s. (min.) paragonita
paragraph 5. pargrafo; tpico, suelto / w. paragrafar / vi. es-

ou

(plat elevado e

ramcia

paradisaco

a.

crever tpicos

pramo

s.

paramoecium, paramecium

maisc.)

parados s. anteparo posterior de


paradox s. paradoxo (tb. fig.)
paradoxical

parcel gilt

562

relativo suple-

grande quantia, "bolada", -part and

dade;

(gr.)

cial /

adv. (ant.) parcialmente,

ou
tir,

parcelled)

vr.

p. parte essen-

em

parte / (prei. e pp. parceted


empacotar, embrulhar; dividir, parcelar, repar-

distribuir; lotear; (nut.)

vedar (costura)

com

tiras

de lona,

percintar (cabo), -to p. oat distribuir, repartir, dividir; lotear

parcel

com

gilt

5.

parcialmente dourado, dourado interiormente (esp.

relao a xcaras, taas etc.)

parceling
parceling, parcelling

parcelamento, diviso; empacotamento;

percinta

(r.ut.)

parcel post

5.

parliamentary

563
\
i

servio de

encomenda

ressecar, ressequir /

vi.

abrasar-se, ressecar-se

parcheesi, parchesi, parchisi 5. (lud.) variedade de jogo de gamo muito comum na fndia
parchment s. pergaminho; papel pergaminho, papel vegetal, do-

cumento em pergaminho
s. divisria ou grade que separa capelas em
pard s. (zool.) leopardo; (gr. EUA) parceiro, scio
pardner s. (gr.) scio, parceiro, camarada
parclose

pardon

perdo;

5.

beg your)

p.,

igreja etc.

(jur.) graa, indulto; (ecles.) indulgncia. -(I

gativamente) como?,

como

vt. perdoar, absolver; desperdo, desculpe-me

disse? /

me

pardonable a. perdovel, escusvel, desculpvel


pardonably adv. perdoavelmente
pardoner 5. perdoador; (hist.) monge vendedor de indulgncias
na Idade Mdia
pare vi. descascar, pelar; podar; aparar; reduzir, cortar; economizar

paregorc s. (farmac.) elixir paregrico / a. paregrico, calmante


pareira s. (farmac.) raiz de parreira-brava (usada como diurtico)
parenchyma 5. (anat., zool., bot.) parnquima
parenchymatous a. parenquimatoso
parent s. pai ou me; animai ou planta de que outras provm; organizao que d origem a outras (they produce shoe liningsfor
their parent firm); (fig.) autor, causa, fonte, origem; (no pi.)

antepassados / a. paterno ou materno; (fig.) relativo fonao autor etc; matriz


parentage s. ascendncia, linhagem, estirpe; paternidade ou mapais;
te,

ternidade

tese

parenthetic, -ai a. parenttico


pareRthetically adv. parenteticamente
parenthood s. paternidade ou maternidade
parentless a. rfo, sem pais
parer s. aparelho ou mquina de aparar, descascar, raspar, podar
etc; puxavante (instrumento de ferrador para aparar o casco
dos animais)
parergon 5. trabalho auxiliar ou suplementar; parergo, ornato
paresis s. (med.) paresia, parese
paresthesia s. o m.q. paraesthesia
paretk s. (med.) pessoa partica ou parsica, pessoa acometida
de paralisia geral / a. (med.) partico, parsico
par excellence loc. (fr.) par excellence, por excelncia
parf ait 5. (cul.) (fr.) parfait (sobremesa gelada feita com creme de
leite, ovos, calda etc; camadas alternadas de sorvete, frutas etc.

em copo

parf leche

pargana

(anat., zool.) parietal / a. parietal;

no campus de uma

uma

parpinnate a. (bot.) paripinulado


Paris green s. verde-paris
parish s. parquia, freguesia / a. paroquial
parish clerk 5. sacristo
parish council 5. conselho paroquial, junta de freguesia
parishioner s. paroquiano
parish lantern s. (coloq.) a lua
parish priest s. proco
parish-pump a. (fig.) de interesse restrito {a parish-pump quarrel)

parish register 5. registro paroquial


Parisian s.a. parisiense
parison s. forma na qual se lana o objeto de vidro a ser moldado
parisyllabic

parity

park

5.

(EUA)

universidade; relativo vida

parque (tb. mil.); estacionamento de automveis; ostreira,


de ostras / vt. converter (terreno) em parque; reunir, dispor ou arramar (artilharia etc.) em parque; estacionar (automveis); (gr. EUA) deixar num lugar determinado; instalar-se. -to
p. oneself, to p. the body, to p. the carcass (gr.) sentar-se;
s.

deitar-se

vi.

(autom.) estacionar

parka. pea de vesturio da Sibria e do Alasca, originalmente de peles, atualmente um agasalho longo de l com capuz
s.

parkerize

vt.

(qum.) parquerizar, tratar (metal ferroso) de

modo

a evitar a oxidao

parkin 5. bolo de farinha de aveia e melao


parking 5. estacionamento de automveis; gramado no meio de

uma

estrada, -ao p. estacionamento proibido

parking rea s. rea de estacionamento


parking brake s. freio de mo
parking lights spl. luzes de estacionamento ou de r
parking-lot, parking lot s. estacionamento (de automveis ou
outros veculos)

parking-meter, parking meter s. parqumetro, relgio medidor de estacionamento pblico (nas ruas)
parking-place, parking place 5. local de estacionamento, vaga
para estacionar o carro
parking-ticket, parking ticket s. multa por estacionamento
proibido

Parkinson' disease s. (med.) mal de Parkinson, doena de Parkinson, paralisia agitante


s.

s.

pastagem
via pblica

ampla e urbanizada com gramados

e r-

vores

residente

no recinto de

universidade

bon s. (anat.) osso parietal


pareto- radica) combinatrio helerzante do lat. panes, parietis
"parede" em termos de anatomia, do sc. XIX em diante,
com correlatos mrficos e semnticos portugueses: paneto-frontal "parietofrontal". paneto-jugal "parietojugal".

(eram.) parisslabo, parissilbico

a.

equivalncia, paridade (tb. econ.)

viveiro

parkway

couro cru; bolsa de couro cru usada pelos ndios


o m.q. pergunnah

s.

s.

s.

paring 5. apara, poda; casca


paring knife s. descascador, faca de descascar
pari passu s. (lat.) paripassu, ao mesmo tempo, simultaneamen-

parkland

alto)

parget s. reboco; estuque / vt. rebocar, estucar


pargeting, pargetting & estuque; obra de estuque em relevo
parheliacal a. (astron.) parlico
parhelic a. o m.q. parheliacal
parhelic circle 5. (met.) circulo parlico
parhelion s. (pi. -lia) (met.) parlio
parah 5. paria, pari
pariah-dog, parah dog s. co vira-lata (esp. na ndia)
Parian s. prio, nativo ou residente da ilha de Paros; porcelana
de Paros / a. de ou relativo ilha de Paros e a seu mrmore
pares s. {pi. parietes) (biol.) parede (de uma cavidade)
parietal

pari mutuei, pari-mutuel 5. pan-mutuel. aposta mtua; mquina totalizadora dessas apostas

parka

parent element s. (fis. nucl.) elemento-pai, elemento precursor


parenteral a. (med.) parenteral, parentrico
parenthesis s. parntese, parntesis
parenthesize, parenthesise w. pr entre parntese; abrir parn-

servidas

-splanchnic "parietosplncnico", paheto-vaginal "parietovagiiial", parieto-visceral "parietovisceral"

te

beg p. desculpe-me, queira desculpar-me; (interro-

culpar, relevar; remitir, -p.

paneto-quadrate "parietoquadrado", parieto-

toccipital",

-sphenoidal "parietosfenide", parieto-squamosal "parietosquamoso", parieto-temporal "parietotemporal", parieto-

postal

parcenary
(jur.) herana em comum
parcener s. (jur.) co-herdeiro
parch vi. tostar, queimar, crestar; secar,

parieto-mastoid "parietomastide", parkto-occipital "parie-

parietal

parky

a. (gr.) fresco, vivo, frio,

cortante (diz-se

do ar, da manh

etc.)

parlance

s.

linguajar caracterstico de grupos e profisses (medi-

cai parlance)

parlay
tas:

5.

acumulada, aposta

explorar

com

/ vt. vi. fazer

acumuladas ou apos-

sucesso

pariey s. parlamentao, negociao, conferncia (tb. mil.), -to


beat a p.. to sound a p. convocar para negociao atravs de toque de tambor, corneta etc. -to bokt a p. with parlamentar com,
negociar

em

com

vr.

parlamentar, negociar, conferenciar, entrar

negociaes (esp.

com o

inimigo)

'

vi.

falar (esp. lngua es-

trangeira)

pariey voo 5. (irn .) lngua francesa; natural ou habitante da


Frana / vi. falar francs
parliament s. parlamento
parliamentarian s (hist. Ing.) parlamentar
parliamentarily adv. parlamemarmente
parliamentarism s. parlamentarismo
parliamentary a. parlamentar, parlamentrio; legislativo: (coloq.) corts, polido (diz-se de linguagem)

parliamentary

agem

parliamentary agent s. agente parlamentar


parlor s. o m.q. parlour
parlour, parlor s. sala de visitas, sala de estar; salo / a. de ou
relativo a sala ou salo; de gabinete (distante da realidade ou da
pratica [parlour socilist])

parlour boarder, parlor boarder s. pensionista que vive com a


famlia do diretor de escola
parlour car, parlor car s. (ferrov.) carro-salo
parlour game, parlor game 5. jogo de salo
parlourmaid, parlormaid s. copeira
parlour pink, parlor pink s. (gr.) individuo de inclinaes polticas liberais ou radicais em teoria apenas
parlour trcks, parlor trcks spl. (irn.) traquejo social
parlous a. (ant.) arriscado, perigoso; sagaz, perspicaz; (coloq.)
lamentvel, chocaite / adv.

excessivamente; extraordinaria-

mente
parmeso

s.

(tb.

o queijo)

/ a.

parmeso

Parnassian s.a. parnasiano


Parnassian school s. escola parnasiana, parnasianismo
Parnassus gen. Parnasso, Parnaso
parochial a. paroquial, paroquiano; (fig.) estreito, tacanho, provinciano
s. provincianismo, estreiteza de mente
parochially adv. paroquialmente; provincianamente
parochial school s. escola paroquial
parodist s. parodista
parody s. pardia (tb. mus.) / (pret. epp. parodied) vt. parodiar
parol 5. (jur.) promessa verbal, palavra (tb. parole), -by p. oralmente, verbalmente / a. oral, verbal (parol contract)
parole s. palavra de honra, promessa solene; (jur.) promessa verbal, palavra; livramento condicional; (mil.) senha / vt. libertar
sob palavra; (jur.) dar livramento condicional a
parolee s. (jur.) liberado (sob condio)
paronomasia 5. (rei.) paronomsia; trocadilho
paronomastic a. paronomastico

parochialism

paronym s. parnimo
paronymous a. paronmico, parnimo
paronymy s. paronmia
paroquet
parotid

parotitic

o m.q. parakeet

s.

s.

(anat.) partida, partide / a. parotdeo

a. relativo

parsley fern

parsnis

s.

(bot.) feto-real

s.

(bot.) pastinaga, pastinaca

parson s. proco, vigrio, pastor; (coloq.) padre


parsonage s. presbitrio, residncia paroquial
parson-bird, parson bird s. (ora.) ave da Nova Zelndia, de
pescoo branco e plumagem negra
parson's nose 5. (coloq.) sobre, mitra; uropigio
parson's week s. (coloq.) treze dias de frias
5. parte; pea (de mquina, automvel etc.); poro, pedao,
fragmento, frao: lote, quinho; elemento, componente; fascculo, capitulo (de livro etc.); rgo, parte do corpo (lhe parts as
partes pudendas); dever, funo, oficio, obrigao (it's not our

part

part to do it); (EUA) risca (de cabelo); (teat.) papel; (mat.) parte
alquota, submltiplo; (jur) parte interessada (the dispute was

ofboth parts); (ms.) parte, melodia


para cada uma das vozes ou instrumentos numa interpretao de
conjunto; (no pi.) pas, regio, zona, lugar (she is a stranger
these parts); talento, capacidade, dotes (He is a man of many
parts). -for my p. de minha parte, -for tbe raost p. geralmente,
na maioria dos casos. -Ia good p. sem levar a mal, sem ofenderse. -in p. em parte, -00 tbe p. of da parte de. -p. and parcel parte
essencial, parte integrante, -to do oae's p. cumprir com o seu dever, fazer a sua obrigao, -to bave oeither p. oor lot in no ter
nenhum interesse em. -to look the p. ser ou estar talhado para.
to play a p. ter ura papel ou uma parte; fingir, -te take ia
good p. no levar a mal, no ofender-se. -to take p. is tomar
parte em, participar de. -to take tbe p. of tomar o partido de, defender; desempenhar o papel de / a. parcial / adv. em parte, parcialmente (r/t is is part true) I vt. dividir, partir, separar; repartir;
partilhar; distinguir, discriminar; (nut.) partir, rebentar (amarsettled to the satisfaction

Parmenides pren.m. Parmnides

Parmesan

participially

564

a ou afetado de parotidite ou caxumba

ra etc); separar, desunir, apartar, -to p.

cempaay separar-se de;

despedir-se de. -to p. tbe hair repartir o cabelo, fazer a risca (do
cabelo) / vL dividir-se, partir-se, fender-se, rachar-se, quebrarse,

rebentar; separar-se; despedir-se; dizer adeus; sair, partir;

morrer, -to p. witb desfazer-se de; abandonar, deixar; (coloq.)


gastar dinheiro, pagar

partake

partook, pp. partakea) w. participar, compartilhar

(pret.

/ vt partilhar, compartilhar; participar,

tomar

parte; ter parte,

receber parte (he partook o/the money). -to p. ia participar em,


tomar parte em. -to p. of participar de; ter alguma coisa de (hii

marineis partake ofinsolence seus modos tm algo de insolente);


tomar (he partook o/a bun)

(coloq.) comer, beber,

(med.) parotidite, caxumba, trasorelho


(med.) paroxismo; ataque, acesso
paroxysmal a. paroxsmico, paroxismtico, paroxstico
paroxytone s.a. (fon.) paroxtono
parpen s. (alv.) o m.q. parpend
parpend, perpend s. (alv.) perpianho
parquet s. parquete; (EUA) plateia / vr. taquear com parquete
parquet c ire te s. (teat.) balco
parquet floor s. parquete

partan 5. (Esc.) caranguejo


part and parcel s. parte essencial
parted a. dividido, separado; partido (tb. bot.); fendido
parterre s. plateia (de teatro); parterre (de jardim)
part-exchange, part exchange s. (com.) transao na qual se
d um artigo usado como pane do pagamento de outro artigo
mais caro
parthenogenesis s. (biol.) panenognese
parthenogenetic a. panenogentico

parquetry s. taqueamento em parquete


parr s. (ict.) filhote de salmo ou de vrios outros peixes
parrakeet s. o m.q. parakeet
parral s. o m.q. parrel
parramatta, paramatta s. tecido leve de l e algodo

Parthenon

parrel, parral

Parthian shot s: (fig.)


pessoa ao retirar-sc

parotitis

s.

paroxysm

s.

s.

(nut.) troca

parricida! a. parricida
parrcide 5. parricdio; parricida; assassino de parente prximo;
assassino de autoridade de seu pas; traidor da ptria
parrol s. (ora.) papagaio (tb. fig.), louro / vr. papaguear, papagaiar

parrot dsease, parrot fever s. (med.) psitacose


parrot-fashion adv. mecanicamente, feito papagaio
parrot fish s. (ict.) bodio
parry s. defesa, parada (em esgrima, boxe) / (pret. e pp. parried)
vi.

aparar, defender (golpe) / vL defender-se, desviar-se (de gol-

pe)

parse vr. (gram.) analisar


parsec s. (astron.) parsec
Parsee, Parsi s. parse
Parseeism, Parsiism s. parsismo
Parste a. prseo, parse
parsimonious a. parcimonioso, econmico; sovina
parsimoniously adv. parcimoniosamente

parsimony

s.

parcimnia, economia; sovinice, avareza

(ant. gr.) Partenon,

s.

Paneno

Parthia gen. Partia


Parthian s.a. (geog.) parto, natural da (ou relativo ) Partia
Parthian glance s. (fig.) ltimo olhar para trs, olhar de despedida

partial

a. parcial;

flecha de pano; (fig.) dito ferino de tuna

faccioso, injusto, -to be p. to ser apreciador de,

gostar de
partiality 5. parcialidade; injustia, faco; predileco, gosto
partially adv. parcialmente

partial tone

s.

(mus.) cada

um dos sons simples que formam um

som composto
partible a. divisvel
participante, participaney

s.

participao

participam

s.

participante, partcipe,

participate

vi.

participar,

comparte
tomar parte em; ter algo de (hispoems
participate of lhe nature of mire), -to p. in participar, partilhar de

participating a. participante
participating stock s. (fin.) aco preferencial sobre lucros (aps
a distribuio de dividendos)
participation s. participao, co-participaco
participative a. participe; que participa de
participator s. participante, participe

parsing

s.

(gram.) anlise

participial

parsley

s.

(bot.) salsa

participially adv. participialmente

s.

(gram.) participial

participle

pass

565

participle s. (gram.) particpio


particle s. partcula; tomo; poro, pitada
particoloured, partkolored a. multicor, pintalgado, variegado
particular s. particular, pormenor, circunstncia, ponto; (ger. ao

party politks s. politicagem partidria


party pooper s. (gr. EUA) desmancha-prazeres
party-wall, party wall s. parede-meia
par value s. (fui.) valor ao par, valor nominal

informao; (lg.) proposio particular. 4o \>. particularmente, especialmente, em especial / a. particular (tb. lg.); especial, especifico, determinado; cuidadoso, escrupuloso, exigente,
meticuloso, minucioso; exato, preciso; pessoal, individual, privativo; raro, notvel, extraordinrio, digno de nota; (jur.) reversvel, relativo a propriedade reversvel
particularism s. particularismo; princpio da independncia po-

parvenu s.a. (fr.) parvenu, adventcio, novo-rco


parvi- radical combinatrio do lat. paruus "pequeno", em uns
poucos compostos, em geral da botnica, do sc. XIX em
diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses:
\
"parviflio", parvipension "parvipnsio",
l parvifolious
parvipotent "parvipotente". parviposas
parvipsoatic
"parvipsotico", parvirostrate "parvrostrado", parviscient

pi.)

litica de cada estado; (relig.) doutrina de que a salvao e s para


os eleitos por Cristo
particularst s.a. particularista

partkularity

s.

particularidade, particularismo, especialidade,

individualidade; exatido, meticulosidade, minuciosidade; esmero; exigncia; caracterstica, peculiaridade

particularzatioB s. particularizao, especializao


particularize, particularize vi. vi. particularizar
particularly adv. particularmente; minuciosamente

parting

despedida; morte; bifurcao (de estrada); risca, repartido (de


cabelo), -to come to tbe p. of tbe ways chegar ao momento de

de cada um tomar o seu caminho / a.


que se despede, de partida, de despedida;
ltimo, derradeiro; moribundo
parting strip s. (crp.) tira ou tbua de separao
partisan, partizan s. adepto, partidrio; (mil.) guerrilheiro / a.
separar-se, chegar a hora

que

divisrio;

parte,

partidrio; relativo a guerrilha


partisanship, partizansoip 5. partidarismo, sectarismo; prose-

litismo

partite

a. (bot.)

partition

partido

partio, diviso, separao; partilha (tb. jur.); re-

s.

"parvisciente"

parvifolious, parvif oliate


parvis, parvise

Pasiphae pren.f. Pasfae, Pasfaa


pasque- flower, pasqueflower, paschal flower

-parede (tb. partition waU); parte, poro, seo; compartimento; aposento, pea; (hist. nat.) septo, membrana divisria; (herald.) quartel / vt. dividir, separar; repartir, partilhar (tb. jur.);

pasquinade

-parede

4o

p. off separar

com

tabique, meia-

etc.

partitioned a. dividido em compartimentos


partitioning s. diviso em compartimentos; ao de separar por
meio de divisrias ou ta biques
partition wall s. tabique, divisria
partitive

s.a. (gram.) partitivo


partlet s. gorjeira, gola de renda usada no sec. XVI (esp. pelas
mulheres); (com maisc.) nome prprio que se d as galinha^

(ger.

Dame Partlet)

em parte; at certo ponto


part-music, part music s. msica para diversas vozes
partner s. scio; parceiro; cnjuge, consorte; par (em dana); (no
partly adv. parcialmente,

pi. nut.)

tamboretes /

vt.

assoei ar- se, fazer parceria

com

partnership s. sociedade; parceria; participao


part of speecb s. (gram.) categoria gramatical, parte do discurso
partook pret. de partake
part-owner, part owner 5. co-proprietrio
partridge s. (om.) perdiz
partridge-berry s. (bot. EUA) planta rasteira da famlia das rubiceas,

com

parviflio

s.

s. (ant.) Pscoa
paschal a. pascal, pascoal
paschal candle, paschal taper s. crio pascoal
paschal flower s. o m.q. pasque-fhwer
paschal lamb s. (bbl.) cordeiro pascoal; (com maisc.) Agnus
Dei, Cordeiro do Senhor
pash s. (gr.) paixo, amor ardente, xod
pasha, pacha s. (hist.) pax
pashalic, pashalik, pachalk, pachalik s. paxalique (provnci
governada por um pax no antigo Imprio Otomano)
pashm s. plo de certos animais (esp. das cabras do Tibet)
Pashto s.a. o m.q. Pushtu

pulsatila

desmembrar.

a. (bot.)

adro (de igreja)


parvoline, parvolin s. (quim.) parvolina
pas s. (fr.) precedncia; passo de dana (pas de chat, pas de deux).
-to take tbe p. tomar a precedncia
Pasargadae s. (hist. persa) Pasrgada, Pasargadas

partio, distribuio; divisria; tabique, parede divisria, meia-

distribuir;

Pascb

partida; diviso, divisria, separao; ruptura; adeus,

s.

"",

frutos comestveis

part song s. (mus.) composio vocal (ger. sem acompanhamento)


part-time a. de meio-expediente, de horrio no integral
parturient a. parturiente; (fig.) prestes a dar luz (uma ideia, um
invento ou criao)
parturifacient s. medicamento que provoca ou acelera o parto,
oxitcito

parturition s. parto, parturio


party s. festa, reunio, funo; parte, cmplice (tb. jur.); grupo
(de pessoas, convidados etc); bando, turma; (polt.) partido,
faco; partidarismo; (mil.) pequeno destacamento, piquete;
(jur.) parte interessada, litigante; (coloq.) pessoa, sujeito, indivi-

duo, -um P. o Partido Comunista, -to b* a p. lo ter parte em, ser


cmplice de, estar envolvido em. -to join use p. juntar-se ou
reunir-se ao grupo, destacamento etc.; afiliar-se a partido / a.
(herald.) partido ou cortado
party-coloured a. o m.q. particoloured
party line s. (polt.) linha do partido, diretriz panidria (esp. do
Partido Comunista); extenso de telefone, extenso telefnica
party man s. (polt.) poltico partidrio, homem de partido

s.

pasquinada, pasquim /

s.

(boi.,

pasquinar, satirizar,

ironizar

pass

s. ato de passar; passagem; passo; garganta, desfiladeiro;


canal navegvel (esp. na desembocadura de um rio); lugar fortificado entrada de passagem estreita; passagem para peixes para
cima de aude; passe (tb. movimento ~xn as mos em prestidigitao, hipnotismo etc; tb. ato de passar em certos jogos de cartas ou de passar a bola no futebol etc); escamoteao, truque;
golpe, estocada (em esgrima); licena, autorizao, salvo-conduto, passaporte; bilhete gratuito (tb. em estrada de ferro),

entrada de favor (em teatro etc);'estado, situao, crise, transe,


conjuntura; realizao, consumao; aprovao simples (em
exame); nota de aprovao (em exame); tentativa ou proposta

amorosa, -to be at a fine p. estar em boa situao, -to bring to p.


realizar, efetuar, levar a cabo ou a efeito, -to come to a pretty p.
chegar a uma situao critica; meter-se em dificuldades, -to

come

to p. acontecer, suceder; realizar-se, consumar-se. -to hokl


tbe p. (fig.) manter-se firme, aguentar firme, -to make a p. at
(gr.) tomar liberdades com, fazer proposta (ger. indecorosa);
tentar agredir, tentar golpear, -to sell tbe p. (fig.) trair uma causa / (pret. passed, pp. passed ou past) vt. passar; ultrapassar,
deixar para trs; omitir, no mencionar; atravessar, transpor,

cruzar; aprovar (examinando, projeto de

em (exame etc); no protestar,

lei

etc); ser aprovado

deixar passar; no distribuir (di-

videndos); exceder, superar, transcender; pr em circulao (dinheiro); transportar; correr, fazer deslizar (he passed his hand

across hisforehead; they passed the rope round a tree); transferir, transmitir (bens etc); entregar; dar, empenhar (palavra de
honra); exprimir, expressar (opinio); pronunciar (sentena); ex-

evacuar (intestinos, bexiga), -to p. a law aprovar uma lei.


aloag passar de um para outro; passar ao longo ou ao largo de. -to p. a remark fazer comentrios ou reparos a respeito
pelir,

-to p.

de. -lo p. arouBd distribuir, passar a um e outro, -to p. away


passar o tempo, -to p. by ignorar, no tomar conhecimento de,

passar por cima, no fazer caso, no levar

em

conta; perdoar.

oae another cruzar-se, passar um pelo


outro, -to p. ld oae's cbecks (gr.) morrer, -lo p. judgemeat (fig.)
julgar (esp. desfavoravelmente), criticar, condenar, -to p. musler ser aprovado, ser aceito, -lo p. off passar (moeda falsa); impingir, fazer passar (mercadorias); dissimular: tratar com pouca
-to p. eacb other, to p.

importncia, -lo p. o* transmitir, legar; passar adiante, -lo p.


oe' ord empenhar a palavra, -lo p. oat distribuir, -to p. over
passar por cima ou por alto, omitir; desculpar, no fazer caso
de, tolerar; preferir (empregado, funcionrio etc). -lo p. sen-

Iene* pronunciar sentena, -lo p. (lie buck (gr.) passar a responsabilidade para outrem, jogar a responsabilidade sobre outra
pessoa, -te p. the ehalr (fig.) passar o cargo, -to p. lhe hat (co-

o chapu, -to p. th* time passar o temday trocar cumprimentos, -to p. througli

loq.) fazer coleta, passar

po

-10 p. the time of

passar por; atravessar, -to p.


deixar passar; deixar de

(ir,

up (gr. EUA) no aceitar, rejeitar;


upon dar ou emitir

fazer etc). -to p.

opiniflo sobre, pronunciar-se sobre /

vi.

passar;

ir,

andar, transi-

tar; estender-se; atravessar; prosseguir; dirigir-se, partir, sair,

acontecer, ocorrer, passar-se, suceder; morrer, falecer (to pass


hence, to pass

paste board

566

passable

from among

us); circular, ter

curso (dinheiro);

passar por, ser considerado ou aceito como, ser tomado por;


passar por indivduo de raa branca; passar de um estado

(EUA)

a outro (it passed from thesolid to the liquid state); ser transferitransmitido (bens, propriedades etc); trocar, ser trocado
(elogio, cumprimento etc); decorrer, escoar-se (tempo);
dissipar-se, desvanecer-se, extinguir-se; morrer; cessar, acabar;
ser aprovado (examinando, projeto de lei etc); dar ou proferir

do ou

sentena, sentenciar; ser dada (a sentena); pronunciar-se, expri-

mir ou expressar (opinio); dar estocada (em esgrima), -to p.


atong passar por; passar ao longo ou ao largo de. -to p. around
circular, ter curso, -to p. as passar por, fazer-se de. -to p.

away

falecer, morrer; acabar-se, dissipar-se, extinguir-se; passar, es-

passiflora s. (bot.) passiflora


passifloraceous a. (bot.) passiflorceo
passim adv. (lai.) aqui e acol, passim
passing s. o ato de passar; passagem; partida; passo, passadouro;
vau; morte, falecimento, passamento; aprovao (em exame).
in p. a propsito; de passagem / a. que passa; de passagem; fugaz, passageiro,

momentneo,

transitrio; breve, superficial,

apressado, perfunctrio; corrente, atual; relativo a aprovao


em exame (a passing grade); relativo a falecimento (passing-belO
I adv. muito, extremamente,

passing

away

sumamente

(passing strange)

falecimento; desaparecimento, fim

s.

passing-bell, passing bell

s. dobre de finados
passing-note, passing-tone, passing note, passing tone s.
(ms.) nota de passagem
passing on s. comunicao, transmisso (de instrues, ordens

etc.)

passing through 5. travessia (de cidade, campo etc.)


passion s. paixo (tb. com maisc.)
passional s. passional, passioneiro / a. passional
passionate a. apaixonado, exaltado; ardente, veemente; violento,
irascvel

passionately adv. apaixonadamente; ardentemente; violentamente, irascivelmente

coar-se (o tempo), -to p. beyond passar de; ir mais alm de. -to
p. by passar por; passar perto de. -to p. for passar por; ser toma-

passion-f lower, passionflower

do

por, ser considerado como. -to p. in a crowd, to p. in the


dari (gir.) servir, ser aceitvel, -lo p. into converter-se, transformar-se em. -lo p. off passar (doena, tempestade etc); desapare-

passion-f ruit. passion fruit s. (bot.) maracuj


Passionist 5. (relig.) passionista. membro da Congregao dos

cer aos poucos, dissipar-se; passar por, fingir ser; ter lugar, ser

passionless

efetuada (transao etc); passar, correr (the party passed off


very well). -to p. ou falecer, morrer; formar juzo sobre, pronunciar-se; legar; ser herdado; seguir o seu curso ou caminho;
passar adiante, -to p. oul sair; desmaiar, ficar inconsciente, -to
p. over passar por; (com to) passar(-se) (para outro lado, faco

tranquilo

etc); atravessar, cruzar; omitir, ignorar; (qum.) destilar-se. -lo

p.lhrough passar por ou atravs de, atravessar, -to p. upon


pronunciar-se ou emitir opinio sobre

passable

a.

passvel, admissvel; corrente (moeda); promulgvel

(lei)

passably adv. passavelmente


passacaglia s. (rniis.) passacale
passage s. passagem; trnsito; direito de trnsito, permisso para
passar; migrao; transio, travessia, viagem (por mar); passagem em navio; via, caminho, estrada; corredor, galeria (tb.
passageway); decretao, promulgao; combate, luta, duelo
(tb.

passage at arms), movimento lateral de cavalo; (mus.,

liter.)

trecho; (med.) evacuao (dos intestinos); (no pi.) troca de


ideias,

de confidncias etc; comunicao, conversao

zer (o cavalo) executar

/ w. famover-se para o
travessia (por mar); esgrimir,

movimento

lateral /

vi.

lado (cavalo); viajar, fazer uma


travar duelo; (fig.) questionar
passage at arms s. duelo, luta; (lit. ou fig.) duelo verbal
passageway s. corredor, passagem; estrada, via

passant

a. (herald.)

passbook

s.

passante, andante

caderneta de conta corrente

pass couree s. curso onde o aluno aprovado ou reprovado sem


outra meno
passe a. (fr.) passado, fora de moda, antiquado
passed a. aprovado em exame ou teste; no distribudos (dividendos)
s. (beisebol) jogada em que uma bola perdida pelo
batedor permite ao jogador adversrio avanar uma base
passed master s. mestre consumado, perito; ex-mestre em loja

passed bali

manica
s. (EUA) grupo, bando (de pessoas etc.)
passementere s. passamanes, passamanaria
passenger s. passageiro, viajante
passenger car s. carro ou vago de passageiros; carro de passeio
passenger-hawk, passenger hawk s (orn.) falco-peregrino
passenger-mile, passenger mile s. passageiro-milha
passenger-pigeon, passenger pigeon 5. (orn. EUA) espcie

passei

extinta de pombo selvagem


passe-partout, passe partout s. (fr.) passe-partout
passer s. transeunte, passante; (desp.) jogador que passa a bola
passer-by 5. transeunte, passante
passerine 5. (orn.) passeriforme, pssaro / a. relativo aos passeriformes
passible a. passvel, sensvel

s.

(bot.) flor-da-paixo;

mara-

cuj (planta)

Passionistas
a.

impassvel;

desapaixonado, imparcial; calmo,

passion pit s. (gr. EUA) cinema ao ar livre


Passion-Play, Passion Play s. drama da Paixo
Passion Sunday s. domingo da Paixo
Passiontide $. as duas ltimas semanas da Quaresma
Passion Week s. Semana Santa, Semana da Paixo
passivate vt. apassivar, tornar passivo
passive s. (gram.) passiva, voz passiva / a. passivo (tb. grara.);
submisso, dcil; (fin.) que no rende juros ou dividendos
passive debt s. divida que no rende juros
passively adv. passivamente; docilmente
passive resistance 5. resistncia passiva
passive voice s. (gram.) voz passiva
passivism s. passivismo, passividade
passivity s. passividade
passkey s. chave-mestra; chave privativa
passman s. pessoa aprovada em curso ou exame sem louvor ou
distino; aluno de um pass course
pass-mark, passmark s. nota mnima para passar
Passo ver s. Pscoa (dos judeus); cordeiro pascal

passport
past

s.

passaporte

5.

password

s.

(tb. fig.)

senha, passe, santo-e-senha

passado

(tb.

gram.); (gram.) pretrito /

a.

passado

(tb.

gram.); acontecido, decorrido, transcorrido; terminado, acaba-

do (his prime is past;

the time is past); anterior, ltimo, prximo


passado (the past month); ex- (past presidem); (gram.) pretrito
/ adv. perto, prximo, passando (they ran past eles passaram
correndo; she hastened past ela passou apressadamente); mais
adiante; adiante, para frente / prep. depois de, mais de (they
stayed there till pastfour o'clock; the old man is past seventy o
velho tem mais de setenta anos); alm de, para alm de, passando por (he ran past the house ele passou correndo pela casa);
sem, fora de, alm dos limites de (past recovery incurvel; past
enduranee insuportvel, intolervel), -nol to pui It p. (coloq.)
considerar capaz, no duvidar (/ don't put it past her to say
that). -p. it (gir.)

sem condies, incapaz (de trabalhar etc.) / pp.

alternativo de pass

pasta 5. (ital.) massa; prato de massa


past absolute s. (gram.) pretrito perfeito
paste 5. pasta, massa (tb. cul.); cola, goma, grude; pomada, cosmtico; (cer.) pasta de argila; massa vtrea para fabricao de pedras preciosas artificiais; imitao de pedras preciosas; (cul.)
massa de pastel; pat, pasta (anchovy paste); confeito de consistncia pastosa (almond paste); (gir.) soco, murro, -made of p.
(coloq.) sem valor; falso / vr. colar, grudar; emassar; forrar, revestir; afixar (com cola); (gir.) espancar, bater, socar, esmurrar,
-lo p. up arquivar, colando artigos de jornal ou revista
paste board s. papelo; (gir.) carto de visita; carta de baralho;
bilhete, ingresso / a. de papelo (fig.) frgil, sem resistncia

paste-cutter
paste-earter, paste cutter

pastedown
pastel

s.

s.

mendar, pr um remendo em. -lo strike a badp. ter pouca sorte,


de azar / vi. remendar, consertar; arranjar s pressas, im-

carretilha

(encad.) carteia

pastel (lpis e desenho);

s.

patho-

567

composio a

estar

tom

pastel;

provisar; enfeitar com retalhos; fazer trabalho

desenho, pintura ou

picar, sarapintar,

pastel; ensaio, perfil literrio; (boi.) pastel-dos-

-tintureiros (tb.

o corante)

up por fim

/ a. pastel (tom), suave, claro (diz- se

pastelist

posto, bolso sobrecosido

patch

pat 5. (fr.) pat; pastelo, torta


pat de fole gres s. (fr.) pt defoie gras
patella s. (anat.) patela, rtula; panelinha
patellar a. (anat.) patelar, rotular
patellar refkx s. (med.) reflexo rotular ou patelar
paten s. patena, patena
pateney 5. evidncia; (med.) desobstruo, desimpedimento,
desentupimento

passatempo, folguedo, diverso

s.

s.

pastosidade, consistncia

ou aspecto pastoso;

pali-

dez, palor

past master s. ex-mestre (de

loja manica); perito, conhecedor,

patent

mestre

pastor 5. pastor, ministro de igreja


pastorage s. o m.q. pastorate
pastoreie s. (mus.) pastoral
pastoralism s. carter pastoril, buclico; pastoralismo,

s. patente; carta-patente; direito, privilgio / a. patente;


aberto, desobstrudo, franqueado; claro, evidente, manifesto;
de boa qualidade; engenhoso, prtico; relativo a patentes de in-

bucolismo

pastoril,

pastorate

s.

pastorado, pastorato; presbitrio; curato, residncia

doura
pastorlum

s. (EUA) presbitrio de pastor protestante


past participle s. (gram.) participio passado
past perfect s, (gram.) pretrito mais-que-perfeito
pastrami s. (cul. EUA) pastrami, carne de rs defumada e muito
condimentada
pastry s. (cul.) massas, pastelaria
pastry cook s. pasteleiro, confeiteiro
pastry shop s. confeitaria, pastelaria
pastry tube s. bomba ou bisnaga de confeiteiro
pasturable a. prprio para pastagem
pasturage & pasto, pastagem; pastoreio; direito de deixar o gado

pastar
s.

pasto, pastagem /

(cul.) pastelo

vt.

pastar, pastorear / vi pastar

de carne /

a.

pastoso,

da cor da

pasta,

lvido

pasty- aced
s.

a.

plido, descorado,

sem cor

tapa, tapinha. palmadinha; afago, carcia; rudo leve de

passos; pequena poro, rodela (esp. de manteiga); (com


maisc.) irlands (alcunha), -to gire someone a p. oo tbe back
(coloq.)

veno; protegido por patentes de inveno, patenteado; registrado; (bot., zool.) expandido / vi. patentear (inveno); conceder ou obter patente

literatura

pastorally adv. pastoralmente


pastorei staff s. bculo de bispo

pat

s.

patchy a. com remendos; desigual; variegado


pat 5. (coloq.) cachola, bestunto, cuca

pastilha, tablete

pastiness

tipo de teste para reaco alrgica

5.

colcha de retalhos (tb. fig.); salada, mixrdia,


miscelnea; trabalho improvisado, malfeito

pasteurization s. pasteurizao
pasteurize, pasteurise vt. pasteurizar
pasteurized milk s. leite pasteurizado
pasticcio 5. (ital.) o m.q. pastiche
pastiche s. (fr.) pasticho, pastiche
5.

test

patchwork

culaes sucessivas); pasteurizao

pasture
pasty s.

apaziguar (briga etc); consertar ou arranjar s

a,

patchable a. que pode remendar-se ou consertar-se


patcher s. remendador, remendo
patchouli 3. patchouli, pachuli, patexli (planta e perfume)
patch-pocket, patch pocket s. bolso aplicado, bolso super-

pastelista

s.

paster s. grudador, colador, afixador; fita colante, adesivo


pastera s. (anat.) quartela (de animal)
paste-up 5. artigos ordenados e colados numa folha, caderno etc
para serem posteriormente copiados
pasteurism s. pasteurismo (tratamento da hidrofobia por ino-

pastme

com retalhos; salcom mosca, -to p.

pressas

de cor)

pastille

mosquear; enfeitar (rosto)

animar ou encorajar algum

/ a. oportuno,

patentable a. patentevel
patent agent, patent a (torne y s. advogado especializado em
registro de patentes
patentee s. detentor de patente (de invento)
patent law s. lei de patentes
patent leather s. verniz (couro)
patent log s. barca patente
patently adv. patentemente, manifestamente, s claras
patent medicine 5. medicamento registrado
patent metal s. metal patente, metal Muntz
Patent Office s. Escritrio de Registro de Patentes
patentor s. cessor ou concessor de patentes
patent-roll, patent roll s. registro de patentes
pater 5. (fam.) pai, velho, velhote
paterfamilias s. (pL patresfamilias) paterfamilias; cabea de
casal

paternal a. paternal, paterno


paternalism s. paternalismo
paternalistic

lhado / adv. a propsito, a calhar; em boa hora, oportunamente, apropriadamente; exatamente, justamente; com golpe certeiro, -to nave somethlng down p., to know something off p. saber
ou ter decorado algo muito bem, saber algo na ponta da lngua.

no pedir cartas, ficar na mo (em pquer);


(coloq.) ficar firme, no ceder / (pret. e pp. patted) vt. bater de
leve, dar palmadinha ou pancadinha em; afagar, acariciar, -to p.
oaeself on the back elogiar a si prprio, congratular-se, dar-se os
parabns, -to p. on the back elogiar, cumprimentar, dar parabns / W. bater levemente; andar ou correr com passos leves r-to stand p. (lud.)

pidos

Pat hipoc. de Patrcia e de Patrick


patagium s. (pi. -gia) (zool.) patagio
Patagonia gen. Patagnia
Patagonian s.a. patagnio, patago

path

der comparar-se com, no chegar aos ps de. -to put a

re-

s.

5.

espinhei (linha de pescar)

senda, caminho, picada; curso, rota, trajetria;

um

astro); pista

de corrida;

(fig.)

linha de conduta

s.

patane
desbravador de caminhos, precursor, pioneiro,

a.

pattico,

(etnol.)

pathbreaker
bandeirante

pathetic, -ai

comovedor, comovente

pathetically adv. pateticamente, comovedoramente

pathetic fallacy

5. (liter.)

antropopatismo, antropopatia

pathetks spl patos, pattico, expresses patticas


pathf inder s. desbravador, pioneiro, explorador

pathk s. sodomita
pathless

a.

passivo

virgem, inexplorado; nvio, imprvio

patao-

;.

on

trilha,

rbita (de

'l

p.

5.

Pathan

patavinity s. patavinidade, patavinismo; provincianismo


patcb s. remendo; retalho; emplastro; esparadrapo; mosca, sinal
de beleza; mancha, malha; espcie de almofada protetora colocada sobre olho ferido; leira, pequeno pedao de terra; canteiro;
pedacinho, fragmento; trecho, excerto; (med.) placa sifilltica;
(coloq., dial.) bobo, palhao, -not to be a p. on (coloq.) no po-

paternalstico

paternoster Une

adequado,

acertado, apropriado, conveniente; preparado, pronto, engati-

a.

paternally adv. paternalmente; por linha paterna


paternity s. paternidade; (fig.) autoria, origem
paternoster s. padre-nosso, pai-nosso

j
|

i
I

radical combinatrio do gr. pthos "sofrimento, sentimento, doena", em termos tcnicos e cientficos do sc. XIX
em diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses:
palho-anatomical "patoanatmico", pathobiological "pato
biolgico", pathobiologist"p&tobib\ogo",paihogerm "patogerme", pathography "patografia", pathographical "patogrfico", pathomania "patomania", pathometer "patmetro", pathometry "patometria", pathophobia "patofobia",
pathophonc "patofrico", paihophorous "patforo",
pathopoeu "patopia", patkopoeous "patopeu [fem. patopial", pathogen "patgeno", pathogenesis "patognese",
paihognomic "patognmico". pathognomy "patognomia",

l
f

|
!
J

j
\
S

pathogen
:

go, patologista", pothology "patologia"

pathogen, pathogene

(med.) agente patognico

s.

palhogenesis, pathogeny s. (med.) patognese, patogenia,


estudo da origem das doenas
(med.) patognico

a.

pathogeny

o m.q. pathogenesis

s.

pathologic,
pathologist

-ai a. patolgico
s.

patologista

pathology 5. patologia
pathos 5. patos, pattico

pathway
-pathy

caminho,

5.

trilha,

senda

do

ptheia "sofrimento,
sentimento", num sem-nmero de substantivos do sc. XIX
em diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses,
como homeopathy "homeopatia", allopaihy "alopatia",

sympathy "simpatia" etc, a que correspondem adjetivos em

-pathic "-ptico", s vezes -pathetic. sympaihetic "simp-

tico"

radical combinatrio final

gr.

patience s. pacincia (tb. lud.), resignao


patient 5. paciente, cliente / a. paciente, conformado, resignado
patiently adv. pacientemente, resignadamente

patina s. patina
ptio s. ptio, trio
patly adv. a calhar; acertadamente
patness 5. ocasio oportuna, oportunidade
patois 5. paiis, pato, dialeto; gria
patrial s. direito de residir em solo britnico em virtude da nacionalidade dos pais
patriarch s. patriarca
patriarchal a. patriarcal
patriarchally adv. patriarcalmente

patrarchate s. patriarcado
patriarchy 5. (sociol.) patrarquia, patriarcado
Patrcia pren.f. Patrcia
patrcian s.a. (hit.) patrcio, nobre
patrciate

5.

patrcidal

a.

patrcide

de amostras, de moldes etc.

patulous a. aberto, dilatado, distendido, estendido


paty a. o m.q. patte
paua 5. molusco do gnero Haloiis-, concha desse molusco; anzol
feito da concha desse molusco
pauci- radical combinatrio do lat. paucus "pouco", era com- l
postos sobretudo da botnica e zoologia, em geral do sc. XIX i
j.

"paucispirado"

5.

patriotismo

patrstic, -ai

a. patrstico

s.

livro

cinrveo", paucipinnate "paucipinado", pauciradiate, pauciradiated "paucirradiado", paucispiral " = ", paucispirated

patrimnio; herana

pauciflorous a. (bot.) paucifloro


paucity 5. paucidade, escassez, falta, penria
Paul pren.m. Paulo
pauldrons. espaldadeira, pea da armadura que protegia ombros

patrotically adv. patrioticamente

patristics

book s.

(metal.) modelador, modelista, fabricante

de
moldes
patter song s. cano com melodia simples e versos cantados
muito rapidamente
patty 5. (cul.) pastel pequeno; empada; bolinho
Patty, Pattie hipoc. de Patrcia
patty pan s. forma de empada
s.

foliate "paucifoliado", pauctfolious "pauciflio", paucilocular" = ", paucinervate "paucinervado", paucinervious "pau-

patriot s.a patriota


patrotic a. patritico
patrotisra

patternmaker

deniaie "paucidentado", pauciflorous "paucifloro", pauci-

patrciato, patriciado

5.

de, imitar

pattern-book, pattern

em diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses;

Patrck pren.m. Patrcio

patrmony

midos
pattern s. modelo (tb. metalurg.); padro; exemplo; espcime;
amostra; molde de costureira; desenho, motivo decorativo; forma, feitio, tipo, configurao; arranjo, disposio, plano; marca de tiros, bombas etc. em alvo; (EUA) corte de fazenda / a. relativo a modelo; tpico; modelar, exemplar, perfeito, ideal / vi.
modelar, moldar, conformar; decorar com desenho, -to p. after
moldar-se a, ajustar-se a. -to p. oneself after seguir o exemplo

pauciarticulate, pauciarticulated "paucianiculado", pauci-

o m.q. parricidal
o m.q. parricide

5.

5. espcie de tamanco ou galocha para proteger contra


a lama, soco
patter 5. rudo ou tropel de passos (ger. de criana); tamborilada; rudo de chuva; gria, jargo (profissional); arenga (de mgico, charlato etc); conversa fiada, tagarelice; fala rpida intercalada numa cano; letra de cano cmica / vt. recitar maquinalmente, dizer mecanicamente; murmurar, mastigar (oraes
etc); falar loquazmente; tamborilar; fazer rudo ou tropel (como de passos de criana); derramar (gua) produzindo rudo de
chuva / vi. tagarelar, conversar fiado; falar em jargo profissio
nal; tamborilar, rufar (chuva); tropear (ps); correr a passos

patten

pathologic, pathologkal "patolgico", pathologist "patlo-

pathogenic

pavid

568

e costas

patrstica

fazer a ronda, vigiar


patrol boat 5. lancha ou barco de patrulha
patrolman s. patrulha, guarda, soldado de patrulha

Paulette hipoc. de Paula


Paulician s. pauliciano (membro de seita
Armnia no sc. VII)
Pauline a. paulino, relativo a so Paulo

patrology s. patrologia
patrol plane s. avio de patrulha
patrol wagon s. (EUA) carro de presos, cano de

Pautine pren.f. Paulina


Paulist s. membro da Congregao dos Padres Missionrios de
So Paulo Apstolo; jesuta (na ndia)

patrol

5.

patrulha, ronda / (pret. epp. patroUed) W.

vi.

patrulhar,

polcia, tintu-

reiro

patroa

s.

patrono

(tb.

hist.);

protetor, defensor,

benfeitor;

patrocinador; padroeiro; cliente, fregus


s. patrocnio, apoio, amparo; clientela, freguesia;
ar protetor, ar condescendente; padroado; direito de nomeao

patronage

de cargos pblicos
patronal a. de ou relativo a patrono, padroeiro; de ou relativo a
clientela ou freguesia
patroness s. protetora, defensora, benfeitora; freguesa, cliente
palronize, patronis* vt. patrocinar; defender, proteger; tratar
com condescendncia; prestigiar, frequentar (casa ou estabelecimento comercial)
patronizer 5. patrocinador; protetor, defensor
palronizing a. protetor, defensor; com ares benevolentes ou
condescendentes

patronizingly adv. protetorameme; benevolentemente

patron sainl s. santo padroeiro ou protetor


patronymic s.a. patronmico, paunimo
patroon 5. (hist. EUA) proprietrio de terras com

Nova York

5. (gir.)

Nova

Jersey

otrio, trouxa;

patte, patt, paty

a.

bode expiatrio

(herald.) ptea (diz-se

de cruz)

que surgiu na

paulownia 5. (bot.) paulvnia, paulwnia


Paul Pry s. pessoa indagadora, bisbilhoteiro
pauncb s. pana, barriga; (zool.) rume, rmen
paunchy a. panudo, barrigudo
pauper s. pobre, pedinte, indigente, mendigo
paupersra 5. paupersmo, indigncia, pobreza
pauperize vt. empobrecer, pauperzar; reduzir misria ou
mendicncia

Pausanias pren.m. Pausnias


pause s. pausa (tb. gram., mus.,

mtr.); intervalo, interrupo;

incerteza, dvida, -to give p. to causar hesitao a, provocar he-

sitao

em

/ vi. parar, deter-se; hesitar, vacilar

pavage 5. pavimentao, calamento; taxa de calamento


pavan, pavane 5. (mus., dana) pavana
pave iv. pavimentar, calar; empedrar; assoalhar; ladrilhar; cobrir, revestir, -to p. the way for ou to abrir ou preparar caminho
para

privilgios

especiais concedidos pelos antigos governadores holandeses de

patsy

crist

pavement s. pavimento, calamento; calada, passeio


pavement artist s. artista que desenha a giz ou carvo nas calcadas; (EUA) artista que expe seus quadros nas <-.aiyari;u
paver
pavid

5.

calceteiro; paraleleppedo (para

a.

pvido, medroso, tmido

calamento)

pavilion
pavilion

s. pavilho (tb. anat., arquit.); casa de jardim ou parque; parte facetada inferior de diamante / vr. prover de pavilhes; encerrar em pavilho
paving s calamento, pavimentao; pedra de calada, calceta-

mento; material para calcetamento


s. pedra de calamento ou calcetamento; bloco de
madeira (para calamento)
pavior, paviour s. calceteiro, empedrador; ladrlhador
pavis, pavise s (hist.) espcie de escudo convexo usado em
ataque
pavlova 5. (cul.) bolo de merengue ger. servido com creme (popular na Austrlia e Nova Zelndia)
pavonazzo & (ital.) variedade de mrmore antigo matizado de
vermelho e branco
pavonine a. relativo a pavo; pavonesco; iridescente
paw s. pata (de animal com garras); garra; (coloq.) mo, pata;
letra, caligrafia / vi. vi dar patada; escarvar com a pata; agarrar, manusear (sem jeito)

paving block

pawky
pawl

a. (Esc., dial.)

astuto, velhaco, matreiro

(mec.) lingUete, lingUeta, garra, retm; gatilho; (nut.) lingUete (de cabrestante) / vt. meter lingtlete; travar ou segurar com
.

lingtlete

paw n s.

peo (no xadrez); (fig.) joguete, ttere; garantia, penhor /


empenhar, penhorar, dar em penhor; arriscar, jogar

vt.

pawnbroker 5. penhorista, agiota, prestamista


pawner s. (jur.) empenhador
pawnshop s. casa de penhores, casa de prego
pawn-ticket, pawn ticket
s. o m.q. papaw

s.

s.

osculo de paz (em missa

s. paga, pagamento; ordenado, remunerao, salrio; soldo,


soldada; recompensa, retribuio, paga; compensao; pagador; fonte de pagamento. -n p. assalariado, assoldadado. -4n the
p. of a soldo de, a servio de / (pret. e pp. paid) vr. pagar (tb.

remunerar, recompensar; custear; prestar (ateno); apre-

sentar (cumprimentos, respeitos); retribuir; render; saldar, satisfazer (contas, dvidas, obrigaes); dar lucro (negcio etc); ser
vantajoso, ser proveitoso, -tbe deuce lo p., the devi) to p. encrenca, confuso, barulho, briga, -to p. a call, to p. a visit fazer

uma visita, -to p. a eompliment fazer um elogio, -to p. attention


prestar ateno, -to p. away arrear (cabo), dar (corda), -to p.
a,

mesma moeda;
down pagar de enrecompensar, -to p. homage to render

reembolsar; devolver; pagar na

vingar-se. -to p. court to fazer a corte a. -to p.

trada, -lo p. for pagar a;

homenagens a. -to p. in pagar (por conta bancria), -to p. its


way ser lucrativo, -to p. lip service to prestar louvores fingidos a,
no viver ou agir de acordo com os preceitos professados, -to p.
off saldar, liquidar (dvida etc); pagar e despedir (empregado
etc); subornar; ajustar contas, vingar-se. -to p. one in bis owa
coin pa^ar a algum na mesma moeda, -to p. one's attention to
namorar, cortejar, -to p. one's respects to apresentar seus cumprimentos a. -to p. ooe's way pagar a sua parte, -to p. out desembolsar, pagar, gastar; castigar, vingar-se de, desforrar-se de;
(nut.) arrear (cabo), dar (corda), -to p. the fiddler, to p. tbe
pper (coloq.) pagar o pato, ser a vtima, -to p. up saldar, liquidar / vi. pagar; compensar, valer a pena. -to p. dear, to p. dearty

pagar caro. -to p. for pagar, pagar por

expiar, receber

o castigo de.

(tb. fig.); custear,

-to p. off (nut.) cair (o navio) a so-

tavento, -to p. tbrough tbe nose pagar os olhos da cara, pagar


up pagar integralmente, saldar, liquidar

excessivamente, -to p.

pay

vr.

(nut.) pichar, alcatroar, ensebar,

embrear

payable a. pagvel; descontvel (cheque); a pagar; compensador,


lucrativo, que vale a pena
pay-bill, paybill s. folha de pagamento
pay-claim, pay claim s. reivindicao salarial
pay clerk s. pagador, funcionrio ou caixa pagador
pay-day, payday s. dia de pagamento
pay dirt s. (min.) terreno aurfero que vale a pena explorar ou
que rentvel, -to bit p. descobrir uma mina, ser bem-sucedido

em um empreendimento
payee s. tomador (de cheque, titulo etc); pessoa a quem se paga
pay envelope s. envelope de pagamento
payer s. pagador; sacado
pay gravei s. terreno aurfero cuja explorao de valor comercial

punio
pago,

(fig.) castigo,

pay nim
pay-off

s.

(ant.)

s.

(coloq.) ato

infiel (esp. muulmano)


ou momento de pagamento (de emprega-

dos); desenlace, desfecho (de historia); deciso, sentena (de


corte)

pay office

s.

pagadoria

payola s. (coloq.) suborno, "bola"


pay-packet, pay packet s. envelope de pagamento

pay phone s. cabine telefnica pblica, telefone pblico, orelho


pay-roll. pay roll s. folha de pagamento
pay station s. o m.q. pay phone
pea s. ervilha (planta e semente), -a Uke ai two p. tal como gmeos, exatamente iguais,

tal

e qual

peace s. paz, harmonia, concrdia; ordem pblica;

em

paz,

em calma,

sossego, tran-breacb of peace desordem,

peaceable a. pacifico, pacato; sossegado, tranquilo


peaceably adv. pacificamente; tranquilamente, calmamente;

peace-breaker
cervical

pay

(fig.)

pagador, tesoureiro, funcionrio responsvel peio

s.

pagmente dos funcionrios


pay mas ler 's off ice 5. pagadoria
payment s. pagamento; soldo, remunerao, paga; recompensa;

pa-

catamente

Pax Romana toe. (lat.) Pax Romana, Paz Romana


paxwax 5. (anat., zool.) tendo do cachao, ligamento

back pagar

pay master

fazer as pazes, reconciliar-se

solene)

fig.);

avio, foguete Mc); (mil.)


matriz de choque (de mssil); cpsula de preciso (de instrumento de satlite artificial); peso da matriz de choque ou de capsula
de preciso

perturbao da ordem pblica, -to boU ooe's p., to keep ooe'i


p. silenciar, calar; manter-se quieto, ficar sossegado, -to make p.

cautela (de penhor)

(ecles.) porta-voz, osculatrio;

paying guest s. pensionista


paying teller s. caixa-pagador
payload, pay load s. carga til (de

quilidade, -at p.

pawpaw
pax

peak

569

perturbador da ordem pblica


Corvo da Paz
pacfico, sem guerra; calmo, tranquilo

Peace Corps

5.

s.

peaceful a.
peacefully adv. pacificamente; tranquilamente
peacemaker s. pacificador, apaziguador, mediador
peace-offering, peace offering s. (relig.) sacrifcio propiciatrio, sacrifcio pacfico; oferta ou proposta de paz
peace of f icer s. agente de polcia; guarda civil
peace-pipe, peace pipe s. cachimbo da paz (usado pelos petes-vermelhas)

peace- ti me. peacetme 5. tempo ou perodo de paz / a. de tempo de paz ou harmonia


peach 5. pssego; (tb. peacb-tree) pessegueiro; cor de pssego;
(gr ) jovem bonita ou atraente, pedao, uva; pessoa amvel, doce; coisa agradvel / a. relativo a pssego; da cor do pssego / W.
(ant., coloq.) delatar (com against ou upon)
.

peach-blossom, peach blossom 5. flor do pssego


peacb-blow s. brilho delicado da cor da flor do pssego (muito

comum em

certas porcelanas orientais)

peach brandy
peacherino s.

aguardente de pssego
pessoa ou coisa excelente ou formidvel;
garota muito bonita
peaches and cream s. (fig.) pele cremosa, rsea e aveludada
pea-chick, pea chick s. filhote de pavo
peachiness s. aspecto aveludado (como de um pssego)
peacb Melba s. (cul.) sobremesa feita com sorvete, pedaos d*
pssego e licor
s.

(gr.)

peachwort 5. (bot.) erva-pessegueira, persicaria


peachy a. da cor do pssego; aveludado e macio como
sego; semelhante

pea coal
peacock

s.

carvo

s.

pavo

um

ps-

ao pssego

em

ervilha (antracita de Vi a

(tb. fig.) /

de polegada)

w. pavonear-se. exibir-se, vanglo-

riar-se

peacock blue s. azul-pavo


peacockish, peacocky a. pavonesco,

ostentoso, exibiciowsta,

vaidoso

peafowl

s. pavo (macho ou fmea)


pea-green, pea green s verde claro, verde-ervilha
peahen s. pavoa
pea-jacket, pea jacket s. japona, jaqueto de l grossa (geralmente usado por marinheiros)
peak . pico; cume, cimo, crista; ponta aguda, bico; cspide;
ponto culminante, auge, apogeu, mximo; pala (de bon etc);
(nut.) pena (de vela latina triangular); penol (a extremidade livre da carangueja); pique (pane mais estreita do poro vante
[fore-peak] ou r [qfier-peak]) / a. mximo (peak capocity) /
vi. arvorar, levantar (velas, remos); repicar (vergas); empinar (a

peaked
cauda
vi.

[diz-se

da

baleia

quanao

esta

mergulha verticalmente]) /
em peak and pine)

definhar, emaciar-se, emagrecer (esp.

peaked

a.

pontiagudo, pontudo; (coloq.) macilento, plido,

peak factor s. (eletr.) fator de crista ou de ponta


peak-load, peak load s. carga mxima (de fora)
peaky a. pontiagudo, pontudo; cheio de picos; plido,

macilento,

bar, ressoar, troar

peai of laughter 5. gargalhada, gargalhar


peai of Ihunder 5. trovoada, ribombar do trovo
pean 1. (herald.) pelcia; o m.q. paean

amendoim

(fruto e planta); (gr

pessoa pequena, bai-

xotinho, tampinha

peanut brittle, peanut candy s. p-de-moieque


peanut butter 5. manteiga de amendoim
peanut gallery s. (coloq., teat.) galeria
peanut oil 5. leo de amendoim
peanuts spl. (gir.) dinheiro mido, trocados, ninharia,
-to work for p. trabalhar por salrio insignificante
peanut vendor 5. vendedor de amendoim
pea-pod 5. vagem de ervilha
pear s. pra; pereira
Pearce pren.m. Pedro
pear!

(cor);
te;

prola

s.

feitio

mixara.

em

lar,

em

do

costura; (no pi.) colar de prolas, -to

fragmentos midos, granulado

/ vt.

per-

perolar, aljofrar; perolizar, dar brilho de prola a; granular;

(ponto de costura) / vi. tomar


forma de prola; pescar prolas; (cost., tb. purl) fazer picotes;
inverter pontos de costura
Pear! pren.f. Prola
pearlash, pear! ash 5 (qum.) perlasso (carbonato de potssio
(cost., tb. purl) picotar; inverter

comercial)

pearl barley s. cevadinha, cevadinha francesa


pearl-bearng a. perlfero
pearl button s. boto de madreprola
pearl-diver, pearl diver 5. pescador de prolas
pearled a. adornado com prolas; em forma de prola; perlado,
perolado
pearl-f isher, pearl fisher 1. pescador de prolas
pearl grey, pearl gray s. cinza prola, cinzento prola
pearlies spl. traje usado pelos vendedores ambulantes de Londres, coberto de botes de madreprola
pearlite s. (min.) perlita
pearl lamp s. lmpada fosca
pear! onion s. cebola bem pequena usada para conservas
pearl-oyster, pearl oyster 5. ostra perlfera
pearl-powder, pearl-white, pearl powder, pearl white $
cosmtico para clarear a pele; submurato de bismuto
pearl-seed, pearl seed 5. aljfar
pearl-shell, pearl shell s. madreprola
pearl spar s. (min.) espato nacarado
pearl-stone, pearl stone 5. (min.) perlita
peariy s. perolado, perlado; cheio de prolas
pearly gates spl. portais do cu, portas do cu, portes do cu
peariy king 5. vendedor ambulante de Londres que usava traje
coberto de botes de madreprola
pearly nautilus s. (zool.) nutilo (molusco)
pearly queen s. mulher do pearly king
pearmain s. pro (variedade de ma de polpa branca e firme)
pear-shaped a. periforme, em forma de pra
peart a. (dial.) alegre, bem disposto; cheio de vida
pear-tree s. (boi.) pereira
peasant s. campons, campnio; aldeo, rstico, caipira; lavrador, fazendeiro

peasantry

s.

rusticidade do campons
peascod, peasecod s. (bot.) vagem (da ervilha)
pease-pudding, pease pudding s. (cul.) espcie de pudim de
ervilha
s.

produto natural entre

peat moss

s. turfeira; musgo de turfa


peat-reek, peat reek s. fumaa de carvo de turfa; usque
fumoso (porque destilado sobre carvo de turfa)
peat-spade, peat spade s. p estreita (prpria para cortar turfa)

peaty a. turfoso, turfento


peavey, peavy 5. gato de alavanca usado pelos lavradores para
deslocar toras de madeira
pebble s. seixo, calhau; quartzo hialino, cristal de rocha; lente
de cristal de rocha; tipo de gata; couro granulado / vt. granular

pebble-beach, pebble beach s. praia pedregosa


pebble-bed, pebble bed s. leito ou assento de cascalho; base
ou fundao de cascalho
pebble-dash, pebble dash s. argamassa misturada com cas-

peccadillo

s.

peccant

pecante, pecador: faltoso, culpado; (med.) mrbido,

zarabatana, tubo lana-ervilha,

a.

pecadilho, pecado leve, pecado venial

insalubre

peccary
ncano
peccavi

s (zool.) pecari (espcie de

(lat.)

porco selvagem norte-ame-

confisso de culpa

interj.

pequei!,

minha

culpa! -to cry p. confessar-se culpado

peck

s. bicada; picada; marca de bicada; beijinho, beijoca, bicocelamim, salamim (medida de capacidade para secos equivalente a 8,81 litros); poro, monto, grande quantidade {a peck
oftroubles, a peck ofdirt); (gir.) comida, bia / vi. bicar; (tb
com up) apanhar com o bico; picar, apicoar; demolir com picareta; espicaar; beijar, beijocar, dar beijinhos; (coloq.) comer
pouco, beliscar, lambiscar, debicar; (gr.) atirar (pedra), -to p.
out arrancar com o bico. -to p. up apanhar com o bico ' vi. dar
bicadas, bicar, debicar; censurar, implicar, pr defeito; (gr) atirar pedras

ta;

pecker

pica-pau, picano- (coloq.) nariz, bicanca, pico,

s.

pi-

que belisca ou come pouup coragem, no desanime

careta; (gir.) pnis, pica, pica; pessoa

co, -keep

your

pecking order

p.

5.

(coloq.) hierarquia social

peckish a. (coloq.) faminto; (EUA) irritvel, irascvel


Pecksnif f ian a. hipcrita, fingido, tartufo
pectase s. (bioquim.) pctase
pectate j. (qum.) pectato
pecten s. (zool.) pente, pcten (dos olhos das aves e dos

rpteis)

pectlc a. (quim.) pctico


pectin 5. (qum.) pectina
pectinate. -d a. pectneo, pectiniforme
pectinato- radical combinatrio do lat. pectinatus "denteado
como pente" em compostos do sc. XIX em diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses: pectinato-denticulaie "pectinatodenticulado", pectinaio-erose "pectinatoeroso/pectinateroso", pectinato-fimbricate "pectinatofimbricado' pectinato- pinnate "pectinatopinado"
pectini- radical combinatrio do lat. pecten, pectthis "pente"
em termos cientficos do sc. XIX em diante, com correlatos
mrficos e semnticos portugueses: pectinibranch, pectinibranchian "pectinibrnquio", pectinibranchiate "pectinibranquiado", peclinicorn "pectinicorno/pectinicorne", pectinicornate "pectinicornado", pectiniferous "pectinfero",
pectiniform "pectiniforme", pectiniliac "pectinilaco", pec,

tinirostrate
nideo'.',

pectoral

campesinato; classe dos camponeses; condio,

pea-shooter, peashooter
canudo de sopro

turfa;

a turfa e a linhita

calho

cast pearis before swine jogar prolas aos porcos / a. perlado,

perolado; perlfero;

a proud pea(\)

pebbly a. seixoso, pedregoso


pebrine . muscardina (doena epidmica dos bichos-da-seda)
pecan s. (bot. EUA) nogueira-pec; noz-pec
peccable a. pecvel

ncar, madreprola; qualquer objeto

(tb. fig.);

is

(couro); pavimentar

ou da cor da prola; grnulo, fragmento; cinza-prola


(tip.) p-de-mosca, tipo de corpo 5; (cost., tb. purl) pico-

inverso de pontos

s. (cul.) sopa (creme) de ervilha; (gir., tb.


pea-iouper) nevoeiro denso e amarelado
peat s. turfa; pedao de turfa; (ant., pej.) pessoa (esp. mulher

peat bog, peat bed 5. turfeira


peat-coal, peat coal s. carvo de

definhado
peai s. repique ou toque forte de sinos; carrilho; estrondo, estrpito; (ict.) filhote de salmo / vr. vi. repicar, dobrar; ribom-

s.

pea-soup, pea soup

[she

desfigurado, abatido

peanut

pectose

570

"pectinirrostrado",
pectinoid "pectinide"

s.

peitoral (tb. med.) / a.

pectinid

"pectinida/pecti-

que faz bem ao peito, fortifio peito (diz-se de comen-

cante; peitoral, pectoral; usado sobre

das ou cruzes)
pectoral arch, pectoral girdle

s.

(anat., zool.) cintura esca-

pular

pectoral cross 5. cruz peitoral (de bispo)


pectoral fln s. (ict.) barbatana peitoral
pectose s. (qum.) pectose

peculate
peculate

571

vt cometer crime de peculato; desviar (dinheiros p-

vt.

blicos)

peculation s. peculato, dovio (de dinheiro pblico)


peculator s. peculatrio, peculador
peculiar s. propriedade ou privilgio exclusivo; igreja ou paroquia independente da diocese em que se encontra; (com maisc.)
membro da seita denominada The Peculiar People / a. peculiar;
especial, particular, prprio, caracterstico; individual, pessoal,
exclusivo, privativo, especifico; estranho, singular, esquisito, ex-

cntrico

peculiarity

s.

peculiaridade, caracterstica; singularidade; excen-

tricidade; originalidade

peculiarze vt. distinguir, caracterizar, singularizar


peculiarly adv. peculiarmente, caracteristicamente; curiosamente, estranhamente; especialmente, singularmente; excentrica-

mente
peculiar people s. o povo judeu, o povo
nome de uma seita religiosa inglesa

peculium

(com maisc.)

eleito;

pecuniary
pedagogic, -ai a. pedaggico
pedagogically adv. pedagogicamente
pedagogies 5. pedagogia
5.

pedicellate a. (bot., zool.) pedicelado


pedicle s. o m.q. pedicel
pedicular, pediculous a. pedicular, de ou relativo a piolho
pediculate s. peixe pediculado / a. (ict.) pediculado
pediculosis 5. (med.) pediculose

pediculous a. piolhoso, piolhento; pedicular


pedicure 5. pedicuro, pedicura; quiropodista; quiropodia / W.

pediform
pedigree

pedagogismo; pedagogice, pe-

pediment

a. (zool.)

XIX em

pedifero; (bot.) pedatipartido

diante,

com

con-elatos mrficos e semnticos

do", pedaiinerved "pedatinrveo", pedatipartite "pedatipar-

tido", pedatisea, pedatisected "pedatissecto"


peddle vi. mascatear, vender bufarinhas; vender a varejo; propagar, espalhar (mexericos etc); passar, fazer trfico de (drogas).
'

away one's time desperdiar o seu tempo,

-to p.

scandak

espalhar mexericos

/ vi. exercer a profisso de mascate, bufarinheiro ou camelo; (tb. com abeut) ocupar-se de ninharias, mostrar interesse por coisas sem importncia
peddler 5. o m.q. pedlar

peddlery
peddling

s.

a.

o m.q. pedlary
que mascateia;

insignificante,

mesquinho, desprez-

vel; ftil, frvolo

locar

num

pedestal
5.

pedestre, caminhante; andarilho / a. pedestre; pro-

pedo-, paedo-, ped-, paed- antes de vogal, radical combinatrio do gr. pais, paids "menino, criana", em compostos de

pedimane "pedimano", pedimanous "pedmano", pedipalp


"pedipalpo"
pediatric a. o m.q. paediairic
pediatrcian, pediatrst 5. o m.q. paediatrician
pediatrcs s. o m.q paediatries
s.

jinriquix

pedicel, pedicle
(zool.)

com

s.

?
\

correlatos mrficos e semnticos portugue-

pederasty "pederastia", pederast "pederasta", pedeuties

puxado por

bicicleta

(bot.) pedicelo; (em.) pedculo, pednculo;

pednculo ocular de crustceo

pediatries "pediatria", pedocrocy "pedocracia", pedogenesis


l

"pedognese", pedogenetic "pedogentico", pedology "pedologia", pedological "pedolgico", pedologist "pedlogo,


pedologista", pedometer "pedmetro", pedometric "pedo-

|
Y
\

mtrico", pedonosology "pedonosologia", pedonymk "pe|


donimico", pedonymy "pedonmia", pedobaptism "pedoba- g
tismo", pedotribe "pedtriba", pedotrophy "pedotrofia"
pedology s. pedologia, estudo dos solos
pedometer s. pedmetro, podmetro, conta-passos
pedro s. nome de um jogo de cartas; o cinco de trunfo em certo
jogos de cartas
\

peduncle 5. (anat., bot., zool.) pednculo, pedicelo


peduncled, pedunculate, pedunculated a. pedunculado,

pe-

dunculoso

pee s. (coloq.) urina, xixi / vi. urinar, fazer


peek 5. olhada, olhadela, espiada / vi. olhar,

uma olhadela
peekaboo s. (EUA)

xixi

espiar, espreitar, dar

esconde-esconde (brincadeira

infantil);

ou rendado; estilo de penteado com onda


dos olhos / a. transparente; rendado (diz-se

nglig transparente

de cabelo sobre um
de tecido, traje etc.)
peei 5. casca (de fruta, batata, camaro etc); p de forno; (nut.)
p de remo; (hist.) pequena torre quadrada do sc. XVI, nas
fronteiras da Inglaterra com a Esccia / vt. descascar; pelar; decorticar, descorticar. -to keep one's eyes peeled (gir.) ficar de
olhos abertos, ficar atento, -lo p. off tirar (casca, roupa etc.) /
-lo

descascar; despelar; escamar-se (pintura etc); (gir.) despir-se.


p. off cair (casca); escamar-se; (gir.) despir-se; (aer.)

desgarrar-se, sair

peeler

s.

hist.)

da formao (para atacar alvo

descascador; (ant..

membro do corpo de

gir.) policial,

peen
peep

5. (hist.)

etc.)

guarda; (com maisc.

policia irlandesa organizado

por Sir Robert Peei


peeling s. descascamento; casca;
Peelite

saico, vulgar

pedestrian crossing s. cruzamento ou passagem para pedestres


pedestrianism 5. pedestrianismo; vulgaridade, estilo prosaico,
prosasmo
pedi- radical combinatrio do lat. pes. pedis "p", em numerosos compostos de vria poca, que, quando latinismos, tm
correlatos mrficos e semnticos em portugus: pedicel "ped\
ceio", pedicle "pedculo", pedicure "pedicure, pedicuro, pe<
dicura", pediferous "pedifero", pediform "pedilorme",
pedigerous "pedgero", pediluvium, pediluvy "pedilvio",

pedicab

pedigree

pedlar's French s. gria de ladres


pedlary, peddlery s. comrcio de bufarinheiro, mascate ou camelo; mascateao, mascataria; negcio a varejo; bugiganga,
bufarinha

vi.

pederast s. pederasta
pederasty s. pederastia
pedestal s. pedestal; base, fundamento, -to put on a p. (fig.) colocar num pedestal / (pret. epp. pedestaled ou pcdestalted) vt. copedestrian

com

portugueses: pedatifid "pedatifido", pedaiiform "pedatiforme" , pedatilobate "pedaiWobado", pedatilobed "pedaloba-

-lo p.

de raa pura,

(arquit.) fronto triangular

"peduca" pedarchy "pedarquia" pediatric "peditrico",

pedati- radical combinatrio do lat. pedtus "pedado, com


ps, relativo a ps" em compostos da terminologia botnica,

a.
5.

pedlar, peddler 5. vendedor ambulante, mascate, bufarinheiro,


camelo; traficante (de drogas); (fig.) mexeriqueiro, fofoqueiro,

ses:

pedantically adv. pedantemente; afetadamente


pedantry s. pedantismo; afetao

sc.

pediforme

s.

pedigreed

pessoa pedante e formal

pedal 5. pedal (tb. ms.) / a. relativo a p / (pret. epp. pedaled


ou pedalled) vi. vi. pedalar
pedal poinl s. (ms.) pedal (som prolongado)
pedal-pushers, pedal pushers spl. cala trs quartos
pedant s. pedante; pessoa com cultura livresca, mas sem conhecimento prtico
pedantic a. pedante, pedantesco, afetado

do

a.

pedicura

pedicuro, quiropodista

vria poca,

pedagogue 5. pedagogo;
pedagogy s. pedagogia

s.

pedigree, rvore genealgica, linhagem; raa boa, raa pura (diz-se de animais)

dantismo

pedate

com

tratar os ps

pedicurst

leva-e-traz, boateiro

peclio; propriedade pessoal, propriedade exclusiva


a. pecunirio; monetrio

s.

pedagogism, pedagoguism

peep-show

(cir.)

em

1828

peeling

partidrio das doutrinas de Sir Robert Peei

s pena (de martelo)


s.

pio. pipio, pipilo; olhadela, espreitada, espiadela, olhar

furtivo; orifcio para espreitar, -ai the o. of da>, ai lhe p. of

dawn ao

raiar

do

dia,

per; fazer brotar /

ao romper da aurora

vi.

/ vt.

apontar, rom-

piar. pipilar; chiar; guinchar; falar

com

voz fraca; espiar, espreilar, dar ama olhadela, cocar (ger. com
81, into etc ), raiar, despontar (aurora etc); aparecer, surgir (objeto); brotar (planta); trair-se, deixar-se entrever (qualidade etc.)

peep-bo

o m.q. bo-peep
abelhudo, espreitador; avezinha, pintainho;
olho preto (causado por soco etc)

peeper

s.

s.

peep-hole, peephole

s.

(gir.)

olho;

olho-magico. vigia

peeping Tom s. abelhudo, xereta: vover


peep-of-da> boys spl. (hist.) grupo protestante irlands que visitava a casa de seus adversrios ao romper do dia
peep-show s. cineminha (visto de slides atravs de um pequeno
visor com lente de aumento); (gir.) orgia ou ato sexual observa-

peep-sight

pemphigoid

572

do atravs de um pequeno

pelican crossing s. cruzamento ou passagem para pedestres


sinal de trnsito operado pelos prprios pedestres

orifcio (em parede, porta etc.); espetculo noturno estrelado por garotas seminuas

peep-sight, peep sight

s.

ala de mira provida de

um

pelisse

pequeno

peepul

peep-window, peep window


peer s.

s.

pellet

postigo

par, igual; similar; lorde, nobre, par

lizar, igualar;

do reino /

vt. vi.

s.

do

pellicle

examinar, perscrutar; elevar dignidade de par

pariato; aristocracia, nobreza; nobilirio

denadamente; tumultuadamente; em desordem, a esmo


pellucid a. translcido, transparente, difano; claro, cristalino
(tb. fig.)

im-

Pelmanism

paciente

paevishly adv. irritadamente; impacientemente


peevishness s. irritao, mau humor, impertinncia
peewee s. pequenino, pequerrucho
peevtit 5. o m.q. pewit
peg 5. cavilha, tarugo, prego de madeira; espicho (de barril); pino
(de sapateiro); pequena estaca; cravelha (de instrumento de corda); cabide (de madeira para chapus etc); pregador, prendedor
(de roupa); aperitivo, drinque (ger. com usque ou conhaque);
(coloq.) ponto, posio, grau; perna de pau; (fig.) pretexto, ocasio, -a p. to hang an argument on um bom pretexto para discusso, -off the p. feita (diz-se de roupas, confeco), -to be a
square p. in a round hole estar fora de seu elemento, destoar, -to
come down a p. amansar, baixar de tom. -to gel a p. to hang

down

(fie.)

a p. or

(pret. e

um

arranjar

two abaixar a

pp. pegged)

bode expiatrio,

crista

cavilhar;

vi.

someone
de algum, humilhar algum /
segurar ou prender com cavi-

lhas, estacas, pinos, cravelhas etc;

quear; (com.,

-to take

marcar com estacas,

fin.) fixar, estabilizar (preos, salrios,

bial etc); (coloq.) atirar,

car, reconhecer, -to p.

jogar (bola, pedra etc);

down

(fig.) restringir,

esfa-

pelmet

pelobiid

escada de mo simples
peg-leg, peg leg s. perneta, perna-de-pau
pegmatite s. (pet.) pegmatito

peg top

5.

s.

(lud.) pio, piorra

pejorative

s.

palavra pejorativa /

a.

pejorativo

pelora

pekin

com

s.

variedade de tecido de seda, geralmente estampado ou

listras

longitudinais

Peking gen. Pequim


Pekingese, Pekinese
relativo a

s.

pequins

(tb.

dialeto) / a. pequins,

Pequim

Pekoe

s. peco (tipo de ch preto da tndia e do Ceilo)


pelage s. pelagem, pelame (dos animais)
Pelagian s.a. (hist. relig.) pelagiano / a. (com minsc.) pelgico,

ocenico
pelagic a. pelgico, pelgio, ocenico
Pelagius pren. m. Pelgio
pelargonium s. (bot.) pelargnio
Pelasgian s. pelasgo / a. pelasgico
Pelasgic a. pelasgico
pele s. (hist.) pequena torre quadrada do sc.
da Inglaterra com a Esccia
pelf 5. patrimnio roubado; riqueza, fortuna
pelica n 5. (orn.) pelicano

(bot.) peloria (regularidade

5.

anormal de uma

flor

que

s. pele (de animal de plo); pelia (esp. de cabra ou carneiro);


couro no curtido; (humor.) pele humana; golpe, pancada, batida; pedrada; saraivada; (dial.) ira, clera, -at full p. a toda velo-

cidade, -in a p. furioso / vt. atirar, arremessar; atingir, golpear;


apedrejar; (fig.) cobrir, crivar (to pelt someone with insults) I vi.
bater, malhar, martelar; atirar pedras etc; bombardear (com pedras etc); cair com fora (chuva etc); correr, apressar-se. -to p.
and chafe ficar furioso
peita s. (ant. gr.) peita, pequeno escudo

peltast

s.

peltate

a. (bot.)

(ant. gr.) peltasta, peltasto

peitado, peltiforme, escutiforme

do

lat.

peita

do

gT.

plt "escudete

de couro leve", usado nuns poucos termos cientficos, em especial da botnica, do sc. XIX em diante, com correlatos

L
*
j

'

mrficos e semnticos portugueses: peltifolious "peltiflio",


peltiform "peltiforme", peltigerous "peltgero", peltinervate
\
"peltinervado", peltinerved "peltinervado"
peltry s. pelaria, pelame, peles; pele, couro
pelvi- radical combinatrio do lat. pelvis "bacia", com sentido
de "pelve" em compostos cientficos do sc. XIX em diante,
com correlatos mrficos e semnticos portugueses: pelviferous
.

j
|

"pelvifero", pelvtform "pelviforme", pelvimeter "pelvimepelvimetry "pelvimetria", pelvimyon "pelvmion",


'pelviotomy "pelviotomia" pelvirectal "pelvirre(c)tal" pelvitro",

sacral "pe\vissacra\", pelviscopy "pe\v\scop\a", pelvisternum


"pelvisterno", pelvisternal " = " (ver pelyco-)

pelvic a. (anat.) plvico, pelviano


pelvic arch, pelvic girdle s. cintura plvica
pelvimeter s. pelvimetro
pelvis s. (anat.) plvis, pelve, bacia; bacinete

pelyco radical combinatrio do gr. plyks "pote, taa", tomado no sentido cientfico de pelvi- (ver) e usado nuns poucos
compostos do sc XIX, com correlatos mrficos e semnticos
portugueses: pelycography "pelicografia", pelycology "pelicologia", pelycometer "pelicmetro", pelycosaurian "peli|

?
1

cossauro, pelicossurio"

Pembroke
Pembroke
abas
nas
nas fronteira*

if

pelt

XVI

normalmente irregular)
pelota s. (desp.) pelota basca

.<

pekan s. (zool.) marta norte-americana


peke s. (coloq.) cachorro pequins

'f.

peg-top a. em forma de pio


peg-top trousers spl. cala pio
Pehlevi s. o m.q. Pahlavi
peignoir s. peignoir, penteador, roupo (de senhora)

pelodytoid
"peloltico", pelomedusid

Peloponnesos gen. Peloponeso

(em

pelobioid "pelobiide",

Pelopidas pren.m. Pelpidas


Peloponnesian s.a. peloponsio

as cravelhas

';

|
I

"pelodtida/peloditdeo",

pelti- radical combinatrio

Pegasus s. (mitol., astron.) Pgaso


Pegasus n.m. Pgaso
peg-box, peg box s. pea onde se encontram

side", pelophilous "pelfilo"

(gir.) identifi-

Peg, Peggy hipoc. de Margaret


pegamoid s. pegamide (imitao de couro)

memria

"peloditide", pelolithic
"pelomedsida/pelomedusdeo", pelomedusoid "pelomedu-

coarctar, prender

pontaos, agredir (she pegged at the thief with her umbrella); atirar pedras, -to p. away (at) mourejar, dar duro, trabalhar com
afinco (em), -to p. out delimitar com estacas; (gir.) morrer; ficar
arruinado ou exausto

sistema para treino da

"pelobida/pelobideo",

pelodytid

taxa cam-

pessoa a uma determinada linha de ao / v;. trabalhar com


afinco ou perseverana, mourejar, labutar; dar estocadas, dar

s.

sanefa (de cortina)

s.

pelo- radical combinatrio do gr. plos "argila, lama", em uns


poucos compostos cientficos, em geral zoolgicos, do sc.
XIX, com correlatos mrficos e semnticos portugueses: pelobatid "pelobtida/pelobatdeo", pelobatoid "pelobatide",

uma

instrumentos de corda)
peg-ladder, peg ladder

com

pell-mell s. confuso, mixrdia; tumulto, agitao / a. confuso,


desordenado; tumultuado, agitado / adv. confusamente, desor-

peeve vt. (coloq.) irritar, aborrecer, agastar


peeved a. (gir.) zangado, irritado, aborrecido, agastado
peevish a. rabugento, irritado, mai-humorado; impertinente,

on

pelotas; atirar

s. pelcula; nata
pellicular a. pelicular
pellitory s. (bot.) parietria, alfavaca-de-cobra, tiritana; piretro,
parietria-de-espanha

peeress s. esposa (de par do reino); mulher nobre


peerless a. incomparvel, sem par, sem similar
peerlessly adv. incomparavelmente; inigualavelmente

things

ou

linhas

chumbo (de caa) / vt. fazer bobolinhas ou chumbo de caa

plula; pelota, bolinha;

s.

riva-

reino

peerage

(med.) pelagra
a. (med.) pelagroso

$.

pellagrous

o m.q. pipal

5.

pelia

s.

pellagra

orifcio

com

s.

(zool.) variedade

table

laterais

s.

de Welsh corgi de rabo curto

mesa assente sobre quatro pernas

que podem

fixas,

com

ser levantadas e firmadas noutras per-

pemmican s. paoca, espcie de carne seca pilada e misturada


com sebo, guardada em sacos de couro (entre os ndios norte-americanos); mistura de carne seca, sebo, passas e acar (usada como alimento concentrado por viajantes, exploradores etc.)

pemphigoid, pemphigous

a.

(med.) penfigide

pemphigus
pemphigus s.
pen 5. pena de

(med.) pnfigo
escrever (tb.

fig.);

caneta; (fig.) profisso literria,

cercado para animais (galinheiro, pocilga etc); recinto


gradeado; base de submarinos (ger. com teto de concreto); fazenda, granja, plantao (nas Antilhas); (zool.) pena, gldio (de
lula); (orn.) cisne fmea; (gr.) penitenciaria, priso / {prei. tpp.
penned) vi. escrever, redigir / (pret. e pp. penned ou penl) vi.
estilo;

encurralar; enjaulai, engaiolar; encerrar, colocar

com

em

cercado

ou up) conter, represar


penal; punvel, sujeito a pena

(animais etc); (tb.

in

penal a.
penal code s. cdigo penal
penal colony s. colnia penal
penalize, -ise vi. impor penalidade,

sujeitar a penalidade; punir,

castigar

penal servitude s. pena de trabalhos forados


penalty s. penalidade, pena; punio, castigo; multa;
nalti,

penalidade

penalty rea
penalty kick

s.

pensioner

573

(desp.) p-

mxima

(desp.) rea

de pnalti

penguin & (zool.) pinguim


penholder & caneta, pena; porta-caneta
penial

a. (anat.)

penicillate
penicillin

peniano

penicilado, peniciliforme

a.

(farmac.) penicilina

s.

penicillium s. peniclio (gnero de fungos)


penile a. (anat.) peniano
penill 5. estrofe improvisada cantada acompanhada por harpa no
congresso anual dos bardos galeses
pennsula s. pennsula
penis s. (anat.) pnis
penitente s. penitncia; arrependimento, contrio
penitent s.a. penitente; contrito, arrependido
penitential a. penitencial
penitentially adv. penitentemente; contritamente
penitentiary s. penitenciria; reformatrio, casa de correo; tribunal da Cria Romana para decidir dispensa de votos, confisso, penitncia etc.

mxima
penance 5. penitncia, -lo do p. cumprir penitncia
pen-and-ink a. escrito a tinta; desenhado a bico de pena

penitently adv. penitentemente

penates

penmanship

s.

(desp.) pnalti, penalidade

spl. (mitol.)

pence

spl.

pencel

5.

penknife & canivete

penman

penates

de penny

(ant.) bandeirola, galhardete

penchant

inclinao, propenso, pendor, queda; predileo,

5.

afeio

pencil

s. lpis; estilo (de artista); (pt.) feixe luminoso / (pret. e


pp. penciled ou pencilled) vi. lapisar, traar ou marcar a lpis;
escrever a lpis
pencil-case, pencil case s. lapiseira, porta-lpis

pencil cedar

(bot.) cedro-das-barbadas

s.

a. penicilado, peniciliforme; bem delimitado (raio


luminoso)
pencil-sharpener, pencil sharpener 5. apontador de lpis
pend (pret. epp. pent) vi. (ant.) confinar
pendant, pendent s. pendente, pingente; brinco; berloque, penduricalho; lustre; (arquit.) ornamento pendente do teto; (eletr.)
lmpada pendente; par companheiro, complemento; (nut.) coroa de mastro; flmula, galhardete / a. o m.q. pendent
pendency 5. estado do que est por decidir; pendncia; suspenso
pendent, pendant s. o m.q. pendant / a. pendente; suspenso,
pendurado; saliente, inclinado; indeciso, para decidir; (gram.)
incompleto
pendentive s. (arquit.) pendculo, penduro, pendente de uma

penciliform

abbada

pending

esfrica
/

prep. ate,

no decorrer de

pendragon
pendulate
penduline

(hist.)

s.

prncipe gals

ou breto

pendular, oscilar, balanar;

a.

suspenso, pendente (ninho); que constri ninhos

(fig.) hesitar

suspensos (ave)
a. pendente, cado; pendular, oscilante

pendulous

pendulum

5. pndulo
pene- prefixo representativo do lai. paene "quase, perto, me nos algo" (antes de vogal, paen- ou pen- s vezes), em um nmero reduzido de palavras com correlatas mrficas e semntiI
cas portuguesas: penecontemporaneous "penecontempor;!

neo", penefelonious "penefelnio", peneinfmite "peneinfinito", penmfinite "peninfinito", pennsula "pennsula", peneplain "peneplancie", penultimate "penltimo"
Penlope pren.J. Penlope

I;

I;

|;

(geol.) peneplancie
s.

penetrable

a.

penetrvel

penetralia

spl.

penetram

a.

flmula, bandeira; bandeirola, insgnia (de regimento);

pendo

pennoncel s. o m.q. pencel


penn'orth s. o m.q. pennyworth
Pennsylvania Dutch s. dialeto alemo falado no Estado da Penpor imigrantes alemes; esses imigrantes coletivamente
s.a. pensilvnio, pennsylvnio (tb. geol.)

silvnia

Pennsylvanian

penny

(EUA)

centavo; pni (moeda inglesa),


da cara, uma quantia elevada
Penny, Pennie hipoc. de Penlope
s.

-to turn

an bonest

p. os olhos

penny-a-line a. barato, ordinrio, vulgar (escritor, literatura)


penny-a-liner s. escritor barato
penny ante a. (gr.) sem importncia, insignificante
penny black s. primeiro selo postal adesivo do Reino Unido no
valor de um pni e impresso em preto

penny blood s. o m.q. penny dreadful


penny dreadful s. (coloq.) livro barato de contos

policiais

ou

de pavor

com uma roda muimuito pequena frente


penny gaff s. teatro ou casa de espetculos de baixa categoria
penny-in-the-slot machine 5. mquina automtica que funciona com a introduo duma moeda
penny -pinchei* s. indivduo avaro, po-duro
penny-pinching s.a. avarento, avaro, sovina, mesquinho
penny post 5. correio com a franquia de um pni ou de um cenpenny-farthing

s.

(coloq.) velocpede antigo

santurio, recesso; segredo, intimidade

forte;

perspicaz, sutil

penetration s. penetrao; perspiccia, acuidade mental, sagacidade, agudeza de espirito


penetrative a. penetrante, penetrativo; perspicaz, sagaz, inteligente

pen-feather, pen feather s. rrmge (de ave)


pen-frend 5. correspondente
peng s. pengo (antiga moeda hngara)

(bot.) poejo
s.

unidade de medida para metais

e pedras preciosas (1,55 gramas)

mia de

palito

pennywort s. (bot.) coucelo, umbigo-de-vnus; erva-capito


pennyworth s. quantidade pequena ou insignificante, aquilo que

penology

penetrante, penetrador; arguto, perspicaz

penetrometer, penetrameter s. penetrmetro


penetrou s. (lis.) mson, msotron

s.

penny-weight, pennyweight

se pode comprar por um centavo


penological a. penolgico
penologist s. penologista, penalista

penetrabilidade

penetrate vi. vi. penetrar, entrar em


penetrating a. penetrante; perfurante, agudo; pungente,

tavo

penny royal

':-

s.

pennon s.

penny wise. penny-wise a. econmico nos pequenos gastos, -p.


and pound foolisb poupa no pouco e gasta no muito, faz econo-

peneplain

caligrafia

to grande atrs e outra

vi.

penetrability

s.

pen na s. (pi. -nae) pena, pluma (de ave)


pen-name, pen name s. pseudnimo literrio
pennant s. galhardete, flmula, bandeirola
pennate a. emplumado; peniforme
penniless a. sem dinheiro, pobre, sem vintm

histrias

pendente; iminente; que aguarda soluo

a.

durante,

escritor, autor; calgrafo; escrevente

s.

s,

penologia. penalstica

pen-pal, pen pai s. correspondente


pensile a. suspenso, pnsil
pension j. penso, tena; casa de penso, penso (Europa contivi. pensionar, conceder penso, -lo p. off aposentar,
nental)
reformar
pensionable a. aposentvel. reformvel, com direito a penso

ou aposentadoria
pensionar s. pensionrio. pensionista; assalariado; mercenrio
a.

pensionrio, relativo a penso, assalariado; mercenrio

pensioner s. pensionrio, pensionista; dependente; na Universiestudos trabalhando


dade de Cambridge, aluno que custei*

mu

para a prpria universidade

pension fund

pent-roof

penslon tuna s. fundo de penso


pensive a. pensativo, meditabundo; melanclico, acabrunhado,

pent-up
pentyl

fechado, encerrado, enclausurado / pret. e pp. de

(encurralar, enclausurar) e de

pen

pend

penta-, penl- antes de vogal, radical combinatrio do numepente "cinco", em compostos j gregos, j formados
i sua feio, j da terminologia qumica (cinco tomos do ele-

j ral gr.

|
I

i
\
?

I
%
%
l
I

I
t
\
l
%
|

I
e
5

pentalogy

pentathlon

"penttlon,

pentatlo",

pentatomic

"pentatmico",

situao

5.

ou condio de peo; escravido econmica

dos pees

peony, paeony s. (bot.) penia


people 5. (uso coletivo e verbo no pi.)

\
|

gente, pessoas; povo,

mut

tido; nao, raa; famlia, parentes; plebe; rtitos; paroquianos / vi. povoar, habitar

people's front

pep

s.

EUA)

s. (gir.

(polt.) frente

popular

energia, iniciativa, vigor, vivacidade / {pret. e


dar vida, animar, encorajar, -to p. ap animar,

pp. pepped) vt.


dar vida a, encorajar

peperino 5.

tais

(geol.) peperino, tufo terroso

de piroxena, mica

ou granuloso com cris-

etc.

peplum s. (hist.) peplo; saia curta presa ao corpete ou ao casaco


pepo 5. (botj pepnide, pepnio

pepper

5. (bot.) pimenta; pimenteira; pimento / vt. apimentar,


pr pimenta em; surrar, espancar
pepper-and-salt a. pintado de preto e branco, sal-e-pimenta
(diz-se de padronagem de tecido)

%
l

pentatonic "pentatnico", pentatremite


?
"pentatremita", pentavalent "pentavalente"
pentacle . pentagrama, pentculo; signo-de-salomao
|

s. (ndia) mensageiro, ordenana; (Amrica espanhola)


peo, trabalhador rural; (Mxico) devedor forado a trabalhar
at saldar dvida com o credor

"pentalogia",

pentalophodont "pentalofodonte", pentapetalous "pentaptalo", pentaphonic "pentafnico", pentaphyllous


"pentafilo", pentapterous "pentptero", pentaphylloideous
"pentafilide/pentafiloideo", pentapiote "pentaptoto",
pentaptych "pentptico", pentasepalous "pentasspalo",
pentaspermous "pentaspermo", pentachord "pentacorde/
pentacrdio", pentacrinite "pentacrinita", pentadactyl,
peniadactyle "pentadctilo", pentadecane "pentadecano",
pentagon "pentgono", pentagonal " = ", pentagram "peni&gcama.",pentagynia"pema^ia.", pentahedral "pent&diico", penlahedron "pentaedro", pentamerous "pentmero"
pentameter "pentmetro", pentangular " = ", pentapody
"pentapodia", pentarch "pentarco/pentarca", pentarchy
"pentarquia", pentastich "pentstico/pentastquio",
pentastome "pentstoma", pentastyle "pentastilo",
pentaleuch "pentateuco", pentathlete "pentatleta",

penria; pobreza, misria, indigncia


5. limpa-canetas

"pentlogo",

encurralado, confinado, enclausurado

a.

peon

peonage

tacrstico", pentactine, pentactinal, penta-actinal "pentactinio", pentacyclic "pentacclico", pentadelphous "pentadel-

penstemon, penttmon (variedade de

s.

penury s.
penwiper

pentacarpellwy"pentacarpe\ai", pentachromic "peniacTbmi- \


co", penta-compound "pentacomposto", pentacrostic "pen- %

pentalogue

mento em causa), com correlatos mrficos e semnticos portu-

gueses: pentabasic "penuibsico" , pentacanthous "pentacan- 1


to", pentacapsular " = ", pentacarbon "pentacarbnico", j

fo", penta-dodecahedron "pentadodecaedro", pentadrachm


"pentadracma",perta/W"pentfido",penro^/o"pentaglota", pentaglottical "pentagltico", pentahaloid
"pentalide" , pentahexahedral "pentaexatdrico" pentahexahedron "pentaexaedro", pentalemma "pentalema",

(bot.)

5.

o m.q. amyt
penuche s. o m.q. panocha
penuchle, penuckle s. o m.q. pinochle
penult 5. (fon.) penltima slaba / a. penltima
penultimate 5. penltima slaba / a. penltima
penumbra s. penumbra (tb. astron.)
penumbral a. penumbroso
penurious a. penurioso, pobre; po-duro, sovina
penuriously adv. penuriosamente; avaramente

de, represa

meia-gua

plantas escrofulariceas decorativas)

pensively adv. pensativamente; melancolicamente


pensiveness s. ar pensativo, ar meditabundo; melancolia, tristeza
penstemon s. o m.q. pentstemon
penstock 5. (hidr.) comporta, adufa; conduto (de turbina); aua.

s.

pentstemon

triste

pent

per-

574

pepperhox s.

pimenteiro, recipiente para pimenta; espcie de pis-

muito usada no

do

tola

canos; pessoa temperamental; pequena torre

co

I
|

ria,

pentad

sc.

XVII, XVIII, de cinco ou

seis

ou torreo cilndri-

pepper castor, pepper caster j. pimenteira (recipiente)


peppercorn 5. pimenta em gro; insignificncia, bagatela, ninha-

final

mixaria

peppergrass s. (bot.) mastruo ordinrio, agrio de sequeiro


pepperidge s. (bot.) espcie de nissa (Nyssa sytvatica)
pepper-mill, pepper mill s. moedor de pimenta

s. grupo de cinco; quinqunio, lustro


pentadactyl a. pentadctilo

peppermint

pentagon

(geom.) pentgono, -the P. Ministrio do Exrcito


dos Estados Unidos da Amrica
pentagram s. pentagrama, pentalfa, pentculo
pentahedral a. (geom.) pentadrico, pentaedral
pentahedron s. (geom.) pentaedro

pepper-pot, pepper pot s. pimenteiro, recipiente para pimenta;


(cul.) guisado de carne apimentado
pepperwort s. o m.q. peppergrass

pentamerous a.
pentameter s.a.

pep pill s. estimulante, bolinha, psicotrpico


peppy a. (gr. EUA) animado, cheio de vida; enrgico, dinmico,

(zool., bot.)

pentmero

(mtr.) pentmetio

pentane s. (qum.) pentano


pentangle 5. o m.q. pentagram
pentarchy 5. pentarquia
pentastich s. estrofe ou poema pentstico (de cinco
pentasyllabic

a.

versos)

dade"
pentoxide

peppery
agudo;

(quim.) pentxido

apimentado, quente, picante

(tb. fig.); (fig.)

mordaz,

talk s. conversa destinada a levantar o moral, despertar entusiasmo etc.


s.

digestivo, substncia pptica / a. peptico, digestivo.

gstrico; de ou relativo pepsina


peptic uker s. (med.) lcera pptica
peptide s. (bioqum.) peptdeo, pptido
peptize vt. vi. peptizar

peptone

telheiro,

alpendre;

s. (bioqum.) peptona
peptonize vt. (bioqum.) peptonizar
per prep. por, por meio de, mediante; cada, por cada
per- prefixo da preposio lat. per "atravs, atravs completa\ mente, levado a termo", usado em verbos, adjetivose seus deI rivados originalmente e em formados a essa feio: perambu\ late "perambular", pervade "pervadir", pervious "prvio",

I
|

1
s.

a.

irascvel, irritado

pepsin s. (bioqum.) pepsina


pepsinate vt. tratar ou misturar com pepsina
pepsinogen s. (bioqum.) pepsinogneo

peptk

meia-gua
pentice s. (ant.) telheiro, alpendre
pentode s. (eletr.) pntodo, pentodio
pentosan 5. (qum.) pentosana
pentose s. (qum.) pentose
Pentothol Sodium s. (quim., med.) pentotal, "soro da ver5.

ou

pep

pentassilbico, pentasslabo

marquise, toldo

penthouse roof

(bot.) hortel-pimenta (tb. a essncia e a bala

vigoroso

Pentateuch 5. (bbl.) Pentateuco


pentathlon s. (desp.) pentatlo
pentatomic a. (quim.) pentatmico
pentatonic a. (mus.) pentatnico
pentavalence s. (qum.) pentavalncia
peniavalent a. (qum.) pentavalente
Pentecost s. Pentecostes
Pentecostal a. pentecostal
penthouse s. apartamento de cobertura;

s.

pastilha)

s.

impervious "imprvio", perfect "perfeito", permute "permutar", perturb "perturbar", pervert "perverter", peracute
"peragudo"; em qumica seu uso grande do sc. XIX em
diante: peroxide "perxido", perbromic "perbrmico", permanganate"permangfuiato" etc. etc.

%
\

\
|
I

peradventure
peradventure

575

peregrine s. (ora.) falco real / a peregrino, estrangeiro, estranho, extico


pereira, pereira bark s. (bot.) pau-pereira; (farmac.) casca

incerteza, dvida; possibilidade / adv. porven-

5.

tura, por acaso, talvez, qui

Peraea, Perca gen. Peria


peral, peraya s. o m.q. piranha
perambula te w. percorrer, atravessar;
minar

de

(limites

territrio

-pereira
visitar,

ou parquia)

pereirne, pereirin

inspecionar; deter-

a. peremptrio (tb. jur.), terminante; autoritrio,


imperioso
perennial s. (bot.) planta perene / a. perene, perenal, vivaz;
perpetuo, eterno
perennially adv. perenemente; perpetuamente
perfect s. (gram.) perfeito (tempo ou verbo nesse tempo) / a. perfeito (tb. ms., gram., bot.); completo, consumado; impecvel;

ditatorial,

rematado (a perfect nonsense); (bot.) monoclino /


tar, terminar, consumar; aperfeioar
perfect cadence s. (mus.) cadencia perfeita
perfect flower s. (bot.) flor completa ou perfeita
perf ectibility s. perfectibilidade
perf ectible a. perfectvei, aperfeiovel
perfection s. perfeio; primor, excelncia, requinte
perf ectionism 5. perfeccionismo (tb. filos, e relig.)

observar

perceptibilidade

penetrar

perf orated a. perfurado; picotado (tb. filat.)


perf oration j. perfurao; picote; furo, orifcio
perf orative a. perfurativo, perfurante
perf orator s. perfurador; mquina de perfurar, mftqwn de

(teat.) representar, trabalhar, tocar, cantar,

performance

fragrncia, aroma / vr. perfumar, aromatipr perfume era


perfumer 5. per fumador; perfumista
perfumery s. perfumaria
perfunctorily adv. perfunctoriamente; descuidadamente, nezar,

danaAo eterna, morte


perdu a. (mil.) (fr.) perdido, emboscado, oculto, -to Ue p. estar de
emboscada, estar oculto em posto avanado
perdurabie a. perdurvel, duradouro; permanente; imperecvel,
eterno

gligentemente; superficialmente

infiltrar

perculaneous a. subcutneo, hipodermko


per diem toe. (lat.) por dia; diria, ajuda de custo

peregrinai*

perfunctory a. perfunctrio; descuidado, negligente; superficial,


mecnico
perf use v/. borrifar, aspergir, orvalhar, encher, inundar; derramar, difundir; tingir, cobrir
perf usion 5. borrifao, asperso, aspergimento; perfuso

Pergamum gen. Pergamo


pergana
prgola

peregrinadoa

vi peregrinar, viajar
s.

peregrinao, viagem

o m.q. pergunnah

s.

prgola, pergula

s.

pergunnah, pergana, pargana s.

diviso de territrio na ndia,

grupo de aldeias

perhaps
perl

s.

adv. talvez, qui, porventura, por acaso

peri,

gnio benfazejo da mitologia persa


do gr. peri, preposio e adverbio,

peri- prefixo

'

;
1

em

"ao

redor,

em

em

formaes do grego
clssico, do latim clssico, do latim medieval e do latim cientfico moderno, neste caso em numerosos termos cientficos,
com correlatos mrficos e semnticos portugueses: periampullary "periampular". penanai " ", penartenal " ",
", periaaai "
", peribmncnut "peribranperiarticular "
torno de,

vr.

etc.

s.

perfume s. perfume,

tomar forma

s.

declamar

execuo, cumprimento, desempenho; ao,


proeza; representao (de papel ou pea teatral); atuao, trabalho; (mec.) rendimento
perf ormer s. executor, realizador; ator, artista

percolation 5. percolao
percolator s. mquina de fazer caf
percuss vi. (med.) percutir
percussion s. percusso (tb. med e mus.); instrumentos de percusso coktivamente
percussion cap s. cpsula de percusso, cpsula fulminante, cpsula de fulminato
percussion instrumenl s. instrumento de percusso
percussion lock s. aparelho de percusso (em arma de fogo)
percussive a. de percusso, percussor

perdition

perf orce adv. por fora, forosamente


perf orm vi. executar (tb. ms.); levar a cabo, cumprir, desempenhar, executar, realizar, fazer, efetuar; tocar (msica); (teat.) representar / vi executar (tb. ms.); atuar; funcionar (mquina);

perchlorate s. (quim.) perdorato


perchloric a. (quim.) perclrico
perchioride s. (quim.) perdoreto
perchlorinated a. (quim.) perclorado
perchromate . (quim.) percromato

se; (gr.) funcionar,

pi-

cotar, picotadeira

acaso, qui, talvez

perchromk a. (quim.) percrmico


percipience, percipiency s. percepo, conscincia
percipient s.a. percipiente
Percival pren.m. Parsifal
percoid s.a. (zool.) pe rei forme
percolate vt. passar, coar; filtrar / vi passar, filtrar-sc,

perfeito

perfecto s. charuto longo e grosso afilado nas pontas


perfect partidple s. (gram.) participio passado
perfect rbyme s. (mtr.) rima perfeita
perf ervid a. fervoroso, ardente, ardoroso
perfidious a. prfido, traioeiro
perf idiously adv. perfidamente, traioeiramente
perfidy s. perfdia
perf oliate a. (bot.) perfolhado, perfohado
perf oliation 5. (bot.) perfoliao
perf orate a. perfurado; picotado / vr. perfurar, furar; picotar;

perceptible a. perceptvel; discenuvei, observvel


perceptibly adv. perceptivelmente
perceptioo s. percepo (tb. jur., psicol.)
perceptlve s. perceptivo; discernente
perceptivity s. perceptividade
perceptual o. de ou relativo percepo
Perceval pren.m. Parsifal
percb s. poleiro; pouso de ave; (fig.) posio ou lugar alto ou inseguro; (ict.) perca; percha, vara (medida de comprimento, S 1/2
jardas ou 5,029 m); medida de superfcie (30 1/4 jardas quadradas ou 25,29 2); medida de volume, toesa de pedra (24 3/4 ps
cbicos ou 0,700 m 3 ) / vi. empoleirar; colocar em lugar alto / vi
empoleirar-se; encarapitar-se; pousar (aves)

perchance adv. porventura,


Percheron s.a. perchero

ao

relativo

(estat.) percentil

s.

comple-

perfectively adv. perfectivamente


perfectly adv. perfeitamente

per centum, per cenl loc. (lat.) por cento


percept & (filos.) objeto da percepo, objeto percebido; produto mental da percepo
pereeptibility

vt.

perfectionist s. perfeccionista
perfective a. (gram.) aspecto verbal perfectivo / a. perfectvo,

per cenl, percent s. porcentagem, percentagem; (no pi.) investimentos especialmente em ttulos da divida pblica de renda fixa
percentages- percentagem, porcentagem; (coloq.) proveito, vantagem
s.

(quim.) pereirina

peremptory

perambulao, perambulagem; visita de inspeo; determinao (de limites de territrio)


perambulator s. o m.q. pram
per annum toe. (lat.) por ano, cada ano
perborate s. (quim.) perborato
perborax s. (quim.) perborato de sdio, perborina
perbork a. (quim.) perbrico
percale s. (teci.) percal
percaline s. (teci.) percalina
per capita loc. (lat.) per capita, por pessoais)
per caput loc. (lat.) por pessoa
perceivable a. perceptvel, sensvel; inteligvel
percelvably adv. perceptivelmente; inteligrvelmente
pereeive vi. vi. perceber, compreender, entender; apreender, cap-

percentile

s.

peremptorily adv. peremptoriamente

/ vi perambular, va-

guear, passear

perambulation

tar; notar,

peri-

quial",

volta, cerca, sobre",

peribronchiol

pencaecal 'pencecal",

"peribronquial",
periceilular

peribursal

"pericelular",

t
>

\
j
\

"", \i

periee-

!
1

perianth
|
';.

<

i
\
5

\
\

phalk "periceflico", percerebral " = ", pehchordal

periclase

"perij

cordal", perichoroidal "pericoride", pericorneal "pericrneo", pericorticai " = ", pericystk "pericstico", peridental
" - ", pendurai " = ", periendymal, periependyma "perien-

dimtico", perifasckular " = ", perifibral, perifibrousi


"perinbroso", perifollicular "perifolicular", periganglionic \
"periganglinico", perigastrk "perigstrico", periglandular I
" = ", periglottic "perigltico", perignathk "perignato", \
perihepatic "perieptico",

peri-iniestinal

"periintestinal",
|

peri-laryngeal "perilaringeo", perilenticular " = ", peri-


lobular " = ", perilymphangial "perilinfangial", perimetriatl

" = ", perinephral "perinfreo", perinephrk "perinfrico",


perinuctear " = ", penocular " = ", periodontal "periodntico", perioesophageal "periesofgico", pehoophoric "perioofrico", periophtfwlmic "perioftlmico", perioptic "periptico", perioral " ", pehorbital " = ", peripancreatic "peripancretico", peripapiiary "peripapilar", peripenial " = ",
peripetalous "periptalo", peripharyngeal "perifarngeo",
periportal " = ", periprostatic "periprosttico", peripyloric

"peripUrico", perirectal "perirre(c)tal". perirenal "perirrenal", perirhinal "perirrino", perisplenic "perisplnico",


perisynovkl "perissinovial", perithorack "peritorcico",
perilonsillar "peritonsilar", peritracheal "peritraqueal",

periungual "

", periurethral "periuretral", periulerine "pe-

perivascular " = ", perivenous "perivenoso",


" = ", perivesical " = ", perivisceral " = ",

riuterino",

|
5
1

"perivitelino";

periadenitis

"periarterite", periarteritk "periarterilico",

periarthritis

"periartrite",

pehcolpitis

"pericolpite",

pericystitis

"pericistite",

"perididimite",

"periencefalite",

pehenteritis

\
'{

|
*

trtico",

"perinefrite",

"periodontite",

''

perimyelitis

perioophoritis

"perimielite",

perinephritic

"perinefrtico",

perioesophagitis

"periooforite",

perianth "perianto", periasier, periastron


periblast "periblasto", periblastic

i
\

i
l

"periblastico",pen*te/w"peribema",pfifto/us"peribolo",

perkardk "pericardiaco", perkarditis "pericardite", pericardium "pericrdio", perkarpo"pencaTpo'\ perkentre"pe~


ricentro", perkhaetous "periqueto", perkhondrium "peri-

cndrio", perkhoresis "pericorese", perklinal "=", periciinium "periclnio", pericranium "pericrnio", perkycie

"periciclo",

'

periderm

"periderma",

peridrome

"perdromo", perkgesis "periegese", perknteron "perinteron", perigee "perigeu", perigynous "perigino", perihelion
"perielio", perijove " = ", perilymph "perilinfa", peritymphatk"peThnfi\co",perimeter"pemeiio",perimorph
"perimorfo", period "perodo", periosieat, periosteous "pe-

|
1

!
\

\
i

>

j
\
\
\
>
l
\
}
!

risteo", periostitis "periostite", peripatetk "peripattico",

peripheral, peripherial peripherk, peripherkal "perifrico",


jj

periphery "periferia", periphrase "perifrase", periphrastk


"perifrstico", periphraxy "perifraxe, perifraxia", penplasm

"periplasma", periproci "periprocto", perisarc


"perissarco", periscope "periscpio", perisome
"perissoma", perisperm "perisperma", perispore

vi. (pret.

s. (pi.

perodo

s.

pr

em

mus., med.); fase; poca,

numa

uni-

ponto

final; (desp.)

;
\

(ar.)

peridico, publicao peridica / a. peridico; in-

j.

termitente

periodkally adv. periodicamente; intermitentemente


s.

periodicidade; (eletr.) frequncia; (quim.) posio

na tabela peridica

periodk law s. (quim.) \ peridica


periodk system s. (quim.) sistema peridico
periodk tabk s. (quim.) tbua ou tabela peridica
periodide s. (quim.) periodeto
periodontal a. (anat.) peridentrio, peridental
perioeci spl. periecos
periosteal a. (anat.) periostal, periosteal, penosteo
periosteum s. (pi. -tea) (anat.) penosteo
periostitis s. (med.) periostite, periostete
peripatetk s.a. peripattico (tb. maisc.)
peripheral a. perifrico; externo
perpherally adv. perifericamente; externamente
periphery s. periferia; contorno exterior

periphrase s. perifrase / vi. vi. perfrasear


perphrasis s. perifrase; circunlquio
periphrastic a. perifrstico
periplus s. priplo, viagem de circunavegao
peripteral a. (arquit.) de ou relativo a periptrio
perque s. variedade de tabaco escuro e forte, cultivada oa Loui-

siana

perisarc

*
f

tempo (em partida de futebol etc);

perodo (de frao); classe (diviso dura nmero); (no pi.) linguagem terica, -to put a p. to pr fira ou termo a / a. relativo a
determinado perodo ou poca passada (period furniture)
periodate s. (quim.) periodato
periodk a. peridico (tb. quim.); retrico; relativo a perodo
gramatical

(zool.) perissarco

s.

periscope

s.

periscpio

ou relativo ao pericrdio
p rica rd tis j. (med.) pericardite
percardium s. (pi -dia) pericrdio
pericarp s. (bot.) pericarpo
perkhondritis $. (med.) pericondrie

perissodactylous a.

perkhondrium

perstyle'5. (arquit.) peristilo

(anat.) pericndrio, pericondro

perilled)

(anat.) perineuro

(tb. eletr., geol.,

periscopk

s.

ou

-oea) (anat.) perneo, perineu

s. (pi. -ria)

"pertsporo", penstome "peristoma", peristyk "peristilo", t


peritomy "perilomia", pentreme "peritreraa"
perianth s. (bot.) perianto
periapt s. amuleto, talism
perkardac, pertcardial a. (anat.) pericrdico, pericardino, de
i

e pp. periied

risco

5. (bot.) perila (gnero de plantas labiadas)


perilous a. perigoso, arriscado
perilously adv. perigosamente
perimeter s. (geom.) permetro; (pt.) permetro, camplmetro
perimelrk, -ai a. (pt., geom.) perimtrco
perimorph s. (min.) cristal que ncerra outro de espcie diferente
perineal a. (anat.) permeai
perinephriuia s. (pi. -ria) (anat.) perinefro

"periastro",

em

perilla

perodicity

flebite", perisalpingitis "perissalpingite", perispknitis "peris-

cerite",

-Ma) (astron.) perielio

perigo, risco /

perodkal
1

plenite", perionsillitis "peritonsilite", periurethritis "periuretrite", perivasculitis "perivasculite", perivisceritis "perivis-

(pi.

s.

perigo, pr

to;

periorchilis "periorquite", peripachymeningitis "peripaqui-

meningite", periphacitis "perifacite", periphlebitis "periflebite", peripleuritis "peripleurite", peripykphlebitis "peripile-

s.

(bot.) periginia

s.

versidade); menstruao, regras; (ant.) fim, termo; (gram.) pon-

periodontitis

"periorbite",

(bot.) perdio

(min.) peridoto, olivina

idade, era; ciclo, revoluo; durao; hora (de aula

"periesofagite",

periorbitis

s.

s.

peridotite s. (petr.) peridotito


pergeal, perigean a. (astron.) relativo ao perigeu, perigico
perigee s. (astron.) perigeu
perigOHe s. (bot.) perignio
perigynous a. (bot.) perigino, penginico

period

peri-

"perimeperinephritis

rlarngite", perimetritis "perimetrite", perimetritic

peridental, peridentrio

periderma

(bot.)

perineurium

perigastritis

peridot

a. (anat.)

s.

perineum

"perigastrite", perihepatitis "periepatite", perilaryngitis "pe

periderm
peridium

peril

periencepkalitis

"perienterite",

peridental

cystomatitis "pericistomatite", peridesmitis "peridesmite",

perididymitis

percranium s. (pi. -ia) (anat.) pericrnio


perkycie s. (bot.) periciclo

perihelion

"pericolite",

pericolitis

pericline s. (min.) periclnio


pericranial a. (anat.) pericraniano

perigyny

peribronchitis "peribronquite",

"pericolecistite",

pericholecystitis

a Pricles
Pricles pren.m. Pricles
a. relativo

"periadenite",

periarteritis

(min.) periclsio

s.

Perickan

periventricuiar
perivitelline

perstyle

576

a.

perscpico

perish vi. destruir, queimar (por geada, neve, calor) / w. perecer,


sucumbir, -. tae tbougbt aera pensar oisso, nem bom pensar

persbabk

s.

perecveis / a. perecvel, deterorvd

perssodactyl, perssodactyle
peristalsls s

s.a. perissodctilo

(zool.) perissodctilo

(fsiol.) peristalse, peristaltismo,

movimento

tltico

perstaltk

a. peristltico

peristome

s.

(bot., zool.) peristoma,

perstomo

peris-

perthecium
perlthecluin

pertoneum

s.

577

(bot.) periteca, perkcio

s. (pi.

-oea) (anat.) perkneo,

perkoneu

pertonitis i. (med.) peritonite


periwig s. peruca, chino; cabeleira postia
periwinkle s. (boi.) pervinca, congossa; (zool.) uterina, espcie
de molusco gastrpode

perjure vi perjurar; prestar falso testemunho


perjured a. perjuro; que jurou falso
perjurer s. perjuro; pessoa que jurou falso
perjury s. perjrio; falso testemunho ou juramento
perk s. (no pi.) o m.q. perquisite l a. o m.q. perky / w. erguer,
levantar (cabea etc); aguar (os ouvidos); (coloq.) fazer caf
-to p. ooesetf empertigar- se. -to p. out, to p. up

perspectively
perpetuity s. perpetuidade, eternidade; posse perptua; anuida
de perptua, -ia, lo ou for p. para sempre, eternamente
perplex vi. perturbar, perplexar, tornar perplexo; confundir,
desorientar

perplexed a. perplexo, confuso, desorientado


perplexing a. desconcertante; que causa perplexidade; desorientador, confuso
perplexingly adv. perplexamente; confusamente
perplexity s. perplexidade; desorientao, confuso
perquisite s. emolumentos, gratificao; prerrogativa, direito:
mordomia, privilgios adicionais alm do ordenado (como car
ro, motorista, titulo de clube)

(em maquina),

perron

ataviar-se, enfeitar-se, embonecar-se. animar, encorajar / vi er-

perry s. vinho de pra, perada


per se loc. (lat.) de per si, por si prprio
persecute W. perseguir; atormentar, importunar, incomodar

guer cabea; empertigar-se; entesar-se; animar-se; embonecarse; borbulhar (diz-se do som que o caf faz na maquina); (gr.)
funcionar, tomar forma, -to p. np animar-se, sentir-se melhor,
reanimar-se

perky

a. vivo, alegre;

petulante, atrevido; empertigado, altivo,

altaneiro; convencido, pretensioso

perlite

s.

perlitic

peno

(min.) perlito

ondulao permanente
permali (liga de ferro e nquel com alto teor de per-

s (coloq.)

penaaJley

j.

meabilidade magntica)
permanence s. permanncia; continuidade

permanent a. permanente
permaaeBtiy adv. permanentemente
permanent set s. deformao permanente

(de estrutura me-

permeabilidade

permeable a. permevel
permeance s. permencia magntica; permeaao
permeate vr. permear; penetrar, atravessar; saturar, Impregnar
v.

permeatioD

permeaao; infiltrao; impregnao


permiano
permilagem (proporo relativamente a sul)

permillage s.
permissible a. permissvel, admissvel, tolervel
permissibly adv. permissivelmente, toleravelmente
pcrmissioB s. permisso, autorizao
permissive a. permissivo, permissvel, permitido
permit s. permisso, autorizao, licena; guia / (pret.

oxigenada / w. oxigenar cabelo


perpend s. o m.q. parpend / v.

persiennes

vi.

-p.

spi.

s.

manter-se firme, -to p.

la

ou

persimmon

persianas

chacota, zombaria, troa, caoada


s. (bot.) caqui; caquizeiro

persist vi persistir;

insistir, instar,

persistence, persisteney
constncia; permanncia

persistem

a.

s.

perseverar, teimar; subsistir

persistncia; insistncia, teimosia,

persistente (tb. bot.); insistente, constante; perseve-

rante, tenaz; teimoso

e pp. pe#-

mittedi vi. permitir; consentir, tolerar; autorizar; dar lugar ou


oportunidade / vi permitir, -to p. of admitir
permutable a. permutvel
perreutation s. permutao (tb. mal.); permuta, troca
permute w. permutar, trocar
perniciotis a. pernicioso; maligno, prejudicial
pernicious anaeraia s (med.) anemia perniciosa
perniciously adv. perniciosamente
pernickety a. (coloq.) meticuloso, exigente; melindroso, delicado; cheio ck aove-horas

peroneai a. (anat.) peroneal


perora te vi perorar; sintetizar ura discurso
perora ti on s. perorao; discurso
perexide s. (quim.) perxido, gua oxigenada,

persistir;

em

perseverng a. perseverante
perseverngly adv. perseverantemente
Prsia gen. Prsia
Persian s.a. persa, prsico, persiano, prsio
Persian bed s div
Persian blinds spi. persianas
Persian Gulf gen. golfo Prsico
Persian lamb s. agneau rase
persicary s. (bot.) persicaria, erva-pessegueira (gnero de plan-

persif lage

s.

s.a.

Perseus n.m. Perseu


perseverance s. perseverana; constncia

tas poligonceas)
/

difundir-se, espalhar-se

Permian

pren.f. Persfona, Persfone

Persepolls gen. Perspole, Perspolis

with perseverar

tlica)

s.

molestar

persecution s. perseguio, persecuo; importunao


persecutive a. perseguidor
persecutor s. perseguidor, atormentador
Perseid s. (astron.) perseida (tb. maisc.)

persevere W. perseverar,

permanent wave s. ondulao permanente, permanente


permanent way s. (ferrov.) via permanente
permanganate i (quim.) permanganato
permanganic acid s. (quim.) acido permangnico
permeability

escada exterior, escadaria

Persephone

(min.) perlitico

a.

s.

blende loura

(aat.) ponderar, considerar,

refletir

perpendicular s. perpendicular; linha de prumo; vertical, linha


vertical; (com maisc.) estilo gtico ingls (sculos XV e XVI)
perpendicularty s. perpendicularidade
perpendicularly adv. perpendicularmente
perpetrate vi. perpetrar, cometer, praticar
perpetratioo $. perpetrao
perpetrator $. perpetrador
perpetuai a. perptuo, eterno; vitalcio

persistently adv. persistentemente; insistentemente


persnickety a. o m.q. pernickety
person s. pessoa (tb. gram., jur., teol.); tipo, indivduo, sujeito
personable a. bem-apessoado, apresentvel, com presena, com
bom aspecto
personage s. personagem; pessoa importante
persona grata loc. (lat.) persona grata
personal s. (EUA) nota pessoa! (em jornal) / a. pessoal (tb
gram.); individual, particular, prprio
personal ef fects spi. objetos de uso pessoal

personal estale s. (jur.) bens mveis


personality s. personalidade; individualidade; pessoa; (no pi.)
comentrios ofensivos ou injuriosos
personalization 5. personalizao; personificao
personalize vi. personalizar; personificar
personally adv. pessoalmente; particularmente
personal pronoun s. (gram.) pronome pessoal
personal property s. bens mveis
personalty s. bens mveis, bens mobilirios
persona non grata loc. (lat.) persona non grata
personate a. (bot.) personado, mascarino / v. representar, fazer
o papel de, personificar; fazer-se passar por outra pessoa

personation

s.

personificao, personalizao; representao;

perpetually adv. perpetuamente


perpetuai metjoa s. moio- perpetuo, moto-oatiauo

usurpao de identidade
personator s. individuo que se faz passar por outro; ator que representa o papel de determinada personagem
personification s. personificao: encarnao
personif) (pret. e pp. persoaified) vr. personificar
personnei s pessoal; equipe, corpo de funcionrios; / a. relativo

perpetuaace s. perpetuao; perpetuidade


perpetuate w. perpetuar; unortalizar, eternizar
perpetuation s. perpetuao
perpetualor s perpetuador

a pessoal ou a recursos humanos


perspective s. perspectiva; panorama,
pectivo; panormico
perspectively adv. perspectivamente

vista,

paisagem

/ a. pers-

perspicacious

pestiferoys a. pestfero, pernicioso, meftico; (coloq.)


amolante, desagradvel
pestilence 5. pestilncia

perspicacious a. perspicaz, agudo, penetrante, sagaz


perspicaciously adv. perspicazmente; sagazmente
perspicaeity s. perspiccia, sagacidade
perspicuity 5. perspicuidade; clareza
perspicuous a. perspcuo, claro, compreensvel
perspicuously adv. perspicuamente, claramente
perspiratioR s. transpirao, perspirao, sudao
perspiratory a. transpiratrio; sudorfico; sudorparo
>erspire vt. vi. transpirar, suar, sudar; ressumbrar

pestileRt

pestilential

seita religiosa; (coloq.) gnero, sexo, classe; partido,

o
pet

grupo,

animado
vi.

pertencer: tocar, concernir, dizer respeito a, referir-se

a. -pertainiRg to relativo a, pertinente a;

prprio de, caractersti-

co de; pertencente a
pertiiacious a. pertinaz, obstinado, perseverante
pertinaciously adv. pertinazmente
pertinacity 5. pertincia, perseverana
pertinence, pertinency s. pertinncia
pertinent a. pertinente, concernente, apropriado
pertly adv. atrevidamente, impudentemente
pertness s. atrevimento, insolncia, petulncia; vivacidade, astcia, animao
perturb vt. perturbar, confundir; agitar, inquietar
perturbation s. perturbao, confuso; agitao
pertussal a. (med.) de ou relativo coqueluche

pertussis 5. (med.) coqueluche


Perogia gen. Pergia, Persia

peruke

s.

perusal

5.

peruca, chino, cabeleira postia


leitura cuidadosa, manuseio e discriminao aten-

tos

peruse

vi. ler

com

ateno,

ler

com cuidado,

examinar, discrimi-

nar, distinguir entre coisas

Peruvian s.a. peruano, peruviano


Peruvian bark s. (bot.) quina, chinchona
pervade vi. permear, penetrar, impregnar
pervasion s. penetrao, infiltrao, impregnao
pervasite a. penetrante; difuso
perrerse a. obstinado; intratvel, indomvel; impertinente, ranzinza; (jur.) contrrio prova testemunhal; incorreto, desarrazoado
perversely adv. obstinadamente; impeninentemente
perrerseness s. obstinao, teimosia
perversion s. perverso; depravao; corrupo
perrersity s. obstinao, teimosia; maldade, perversidade; intratabilidade

do, vicioso

tos, ideias)

perviousness a. permeabilidade; sensibilidade


pese ta s. peseta (moeda espanhola)
a.

(coloq.

mimado; de estimao

(pet

dog); de ou referente a animal de estimao (pet shop, petfood);


familiar, carinhoso (pet name) / (pret. e pp. petted) vt. acariciar,
se, agarrar-se, ficar

com mimos

/ vi. acariciar -

de chamego

petal 5. ptala
petaled, petalled a. petalado
petaline a. petalino

petaloid

petard

petalide, petaliforme
petardo, -to hoist with one's

a.

5.

owr

p. sair

tiro pela

o feitio contra o feiticeiro, ser vtima de suas


prprias maquinaes
petasus, petasos 5. ptaso (chapu de aba larga, de copa redonda e baixa, usado pelos antigos gregos)
petaurist 5. (zool.) variedade de marsupial
petcock s. (tec.) torneira de purga, torneira de vazio, torneira de
prova
Pete hipoc. de Peter
peteman s. (gr. EUA) arrombador de cofres
peter s. (gr.) cela de priso; cofre, -bine P. (nut.) pavilho de
partida, sinal de partida / vi. (gr.) enfraquecer-se. acabar-se,
esgotar-se; secar (rio, veio de minrio etc); parar por falta de
gasolina (carro etc); falhar, dar em nada (plano, projeto etc).
-to p. out (coloq.) sumir aos poucos
Peter pren. m. Pedro
peterman s. (gr.) arrombador de cofres
Peter Principie 5. princpio de Peter (Pedro), isto , seleo s
avessas, competio em que vence o menos capaz
Peter's fish s. (ict.) eglefim
petersham s. espcie de pano grosso de l; sobretudo feito com
culatra, virar

pano

esse

Peter's pence spl. dzimos de Pedro


petiolar a. (bot.) peciolar
petiolate, -d a. (bot.) peciolado
petiole s. (bot.) pecolo
petiolule s. (bot.) pecilulo
petioRarr a. petitrio; que pede ou suplica

petioRer

s.

petit

o m.q. petty
mignone, pequena, delicada

peticionrio; requerente, suplicante

a. (jur.)

petite

a.

petitiOR

petio; instncia, rogo, splica /

s.

rogar, suplicar /

petitio principii

5.

vi.

(lg., lat.) petio

petit jury, petty jury


petil larceny

valor, furto

s.

vt.

requerer; solici-

suplicar; peticionar

de princpio

(jur.) jri ordinrio

petty larceny s.
de pouca monta

(jur.) furto

de coisas de pequeno

petit poiRt

pervicacious a. pertinaz, contumaz, obstinado


pervious a. perno; permevel; vivel; acessvel, aberto (a sentimen-

EUA)

irritante, aborrecido; desagradvel, in-

cmodo
peso

animal ou ave de estimao; predileto, favorito, querido;

5.

tar,

perversive a. perversivo, pervertedor


pervert s. pervertido, degenerado; apstata, renegado / vt. perverter, corromper; desmoralizar, depravar; deturpar, desvirtuar
perverted a. pervertido; deturpado, falseado; perverso; deprava-

pesky

com

pilo

acarinhar, afagar, amimar; estragar

atrevido, insolente, petulante; (coloq.) esperto, vivo,

perlai n

pernicioso

despeitar-se / a. favorito, predileto;

persuasive a. persuasivo, convincente


persuasively adv. persuasivamente, convincentemente
a.

a. pestilento, pestfero;

mau humor, amuo, despeito, -to be r a p. estar amuado, de mau


humor etc. -to take lhe p. ficar de mau humor, amuar-se,

faco

pert

mortfero; pernicioso, contagioso;

pestileRtly adv. pestilentamente; perniciosamente


pestle s. pilo, mo de almofariz / vt. vi. pilar, moer, pisar

persuaso, persuasiva; poder de persuaso; crena,

5.

a. pestilento; fatal,

irritante,

molesto, irritante

persuadable a. persuadvel
persuade vi. persuadir, convencer, aconselhar
persuader s. persuasor; (no pi., gr.) esporas
persuasibk a. persuadvel
persuasiofl

petrology

578

peso (moeda)
pessary s. (med.) pessrio
pessimism s. pessimismo
pessimist 5. pessimista
pessimistic a. pessimista, pessimstico
pessimistically adv. de modo ou maneira pessimista
pest 5. peste praga (tb. coloq., fig.); inseto ou animal nocivo
J
pester vt. importunar, incomodar, aborrecer
pesthole s. lugar empestiado; foco de infeco
s.

s. (cost.) petit-point
petits foyrs spl. (cul.) petits-fours

pet

name 5. nome carinhoso, nome

Petrarch n.m. Petrarca


Petrarchan, Petrarchian
petrel

s.

petrarquiano

(orn.) petrel, procelna

Petri dish 5. (bact.) placa de Petri


petrifaction s. petrificao
petrificatioR s. o m.q. petrifaction
petrify (pret. e pp. petrified) v. vi. petrificar; petrificar-se; paralisar, ficar imvel de espanto
petrochemical s. petroqumico

petrographic, -ai a. petrogrfico


petrok-raphy s. petrografia
petrol

s.

(Ing.) gasolina

petrolatum s. (farmac)
petroleum s. petrleo

pest-house, pesthouse s. lazareto, hospital de isolamento para


pessoas atacadas de peste

petroliferous

pesticides. parasiticida, inseticida, fungicida, pesticida; parasiti-

petroloitist

cdio. inseticidio, fungicidio, pesiicdio

a.

familiar, apelido, hipocorstico

a.

petrolato. vaselina

petrolfero

petroloiiic. -ai a. petrologico

petrology

s.

s.

petrologista, petrlogo

petrologia

11

petronel
petronel

petrinal (anna de fogo usada pela cavalaria dos scue XVII)


Petronius n.m. Petrnio
petrosal s. (anat., zool.) rochedo (parte do osso temporal em que
los

phantasmagoria

5.

XVI

se aloja

petrous

o ouvido

interno) / a. petroso, relativo

5.

pettifogging

a. chicaneiro,

ao rochedo

pettiness 5. insignificncia; ninharia; mesquinhez


petting s, troca de caricias, agarramento
pettish a. impertinente, rabugento, irritado
pettitoes spl. (cul.) ps de porco; dedos dos ps (esp. de criana)
petty a. insignificante, pequeno; sem importncia, trivial, banal,
ftil

petty cash s. petty cash, caixa pequena, r*iTinh


petty jury s. o m.q. petitjury
petty larceny s. o m.q. petit larceny
petty officer s. (nut.) suboficial
petulance, petulancy 5. impertinncia, mau humor; impacin-

gra
importncia paga para reserva de lugar sentado na

igreja

tal);

pewter, peltre (liga de estanho,

s.

artigos

de

peltre / a.

de

chumbo ou outro me-

peltre

pewterer s. picheleiro; fabricante ou utenslios de peltre


peyote, peyotl s. (bot.) peiote, mescal; alucingeno extrado
s.

Phaedra

pfennig (unidade monetria alem)

pren.f. Fedra

Phaedruspre/i.m. Fedro

(fisiol.)

lcera fagednica; gangrena

|"

phalange s. (anat.) falange


phalangeal a. (anat.) falangeal, falngico
phalanger j. (zool.) falnger (marsupial)
phalanges spl. de phalange e de phalanx

I
|

i
7.

falicismo

falo

pharmacodynamics "farmacodinmica", pharmacodynamic"faimacodininico",pharmacognosy"{&na&cognosia", pharmacognostical "farmacognstico", pharmacography farmacografia' ', pharmacomania farmacomania", pharmacomaniacal "farmacomanaco", pharmacometr "farmacmetre", pAarmaeomorp/iic "farmacomrfico",
pharmacolite " fimucoliid." pharmacology "farmacologia",
pharmacopedia "farmacopedia/farmacopdia", pharmaco-

'

'

'

poeia "farmacopeia", pharmacosiderite "farmacossiderita"

i
j

pharmacodynamics 5. farmacodinmica
pharmacological a. farmacolgico
pharmacologist s. farmacologista

pharmacology s. farmacologia
pharmacopoeia s. farmacopeia
pharmacy 5. farmcia
pharos s. farol, faro
Pharsalia gen. Farsha
pharyngal, pharyngeal

';

ji

\
\
i

l
v

de batalha; (pi

portu- |

gueses:

'

falanstro
-xes) (hist., sociol.) falange, linha

s. {pi. -ti)

-tanges) (anat.) falange

phallus

s.

pharmSkon "mediei-

XIX em diante, com correlatos mrficos e semnticos

phallic a. flico
phallicism, phallism

gr.

radical combinatrio final do lat. -phgus do gr.


-phagos "comedor, que come", em que o -ous (ver) final cori responde ao -us latino final; ocorre em vrios compostos de
vria poca, com correlao em portugus: anthropophagous
"antropfago", khthyophagous "ktifago", phytophagous
I
i "fitfago"; o substantivo de ao em -phagy, corresponden\ te ao gr. -phagta. port. -fagia, e h, por vezes, um adjetivo em
-phagic (gr. -phagiks), port. -Jgko
phagy ver -phagous
Phaistos, Phaestus gen. Festo

s.

do

em terminologia tcnica do sc

na, mezinha, droga, veneno",

fagcito

phagous

phalanx s. {pL

radical combinatrio

phagocytosis s. fagocitose

phalanstery

pharmaco-

a. (anat.)

farngeo, farngico

anatmica, patolgica, zoolgica e afim, do sc. XIX em diancom correlatos mrficos e semnticos portugueses:
phary ngalgia. phary ngalgy "faringalgia", phary ngalgic "faringlgico", pharyngobranch "faringobrnquio", pharyngo6ranc/ia/"faringobranquial", phary ngobranchiate "fMingobranquiado", pharyngocele "faringocele", pharyngoepiglottic "faringoepigltico/faringepigltico", pharyngo-glossal "faringogltico", pharyngognath "faringgnato",
pharyngognajhous "faringgnato", pharyngography "faringografia", pharyngographic "faringogrfico", pharyngo-laryngeal "faringolaringeo", pharyngology "faringologia",
pharyngological "faringolgico", pharyngo-nasal "faringonasal", pharyngo-oesophageal "faringoesofgico/faringesofgico", phary ngo-oral" f&iing,ora\", phary ngo-palatine" (aringopalatino", pharyngopathy "faringopatia", pharyngoplegy "faringoplegia", pharyngoplegic "faringoplgico",
pharyngopleural "faringopleural", pharyngorhinoscopy "fa-

\ te,

phagic ver -phagous

phagocy te 5.

Pharisaism, Phariseebm s. farsaismo


Pharisee s. fariseu
Phariseeism s. o m.q. Pharisaism
pharmaceutical a. farmacutico
pharmaceutically adv. farmaceuticamente
pharmaceutics s. farmcia, farmacutica
pharmaceutist s. farmacutico, farmaceuta
phannacist s. farmacutico

phaeton 5. faetonte
PhatOD pren.m. Feton, Faetonte
phagedena, phagedaena s. (med.)

-ai a. faranico

pharyngitis s. (med.) faringite


phary ngo-, phary ng- antes de vogal, radical combinatrio do
i gr. phrygks "garganta, goela, faringe", em terminologia

deste cacto

pfennig

fara

5.

Pharaonic,

rabugice

petulant a. impertinente, mal-humorado, impaciente


petulantly adv. impertinentemente, impacientemente
petunia s. (bot.) petnia
petuntse 5. petuns (terra branca usada na fabricao de porcelana na China)
pew 5. banco de igreja; rea reservada em igreja com bancos cativos para determinadas famlias
pewee s. (ora.) pssaro norte-americano, espcie de papa-moscas
pewit 5. (ora.) abibe, pavoncino; espcie de gaivota de cabea ne-

pewter

Pharaoh

trapaceiro

de mente

s.

phantom circuit s. (eletr.) circuito fantasma


phantom Umb s. suposta sensao num membro amputado

Pharisaic, -ai a. farisaico


pharisaically adv. farisaicamente

pettily adv. insignificantemente; mesquinhamente; com estreiteza

pew-reot

/ a. fantas-

ma!, fantstico, ilusrio

chicanice, chicana; rabulice

cia, irritabilidade,

fantasmagoria

phantasmagory s. fantasmagoria
phantasmal a. fantstico, fantsmico, espectral
phantasy s. fantasia, imaginao; capricho, iluso
phantom, fantom s. fantasma, espectro, apario

petticoat 5. angua; saia; mulher, garota / a. feminino, de ou


prprio de mulher
petticoat government 5. domnio das mulheres
petticoat insulator 5. isolador de campnula
pettif og (pret. tpp. pettifogged) chkanear, chicanar, rabular
pettifogger s. chicaneiro; rbula
pettif oggery

s.

phantasmagorial, phantasmagoric a. fantasmagrico

ptreo, petroso (tb. anat.)

a.

Phebe

579

ringorrinoscopia", pharyngoscope "faringoscpio",


pharyngoscopy "faringoscopia". pharyngospasm "faringospasmo", pharyngotome " faringtomo", pharyngotomy "faringotomia", pharyngotyphoid "faringotifide"

{
>;

\
\
l

5
5

5
\
;

;^

>
\
'i

|
\
'{

\
^;

pharyngology s. faringologia
phary ngoscope 5. faringoscpio
pharyngoscopy j. faringoscopia
phary nx s. {pL -es) (anat.) faringe
pbase s. fase (tb. astron., fis., eletr.,
de

vista, -ta p.

em

phanerogam 5. (bot.) fanergamo, fanerogmico


phanerogamous a. (bot.) fanergamo, fanerogmico

phasis

phantasm, fantasm s. fantasma, espectro, apario


pbantasma s. {pi. -mata) fantasma, espectro

Phebe prenj.

(coloq.)
s.

pheasant

em

fase. -oal

biol.) aspecto, lado, ponto


of b. defasado, fora de fase

desacordo

fase (tb. astron.); aspecto


s.

(om.) faiso
Febe, Feba

phellophello- radica) combinatrio do gr. phells "cortia", nuns


poucos compostos cientficos do sc. XIX com correlatos mrficos e semnticos portugueses: phelloderm "feloderma",
phellodermal "felodrmico", phellogen "felgeno/felognio",

phellogenetic

"felogentico",

phellogenic

philatelic

philately

filatelista

s.

s. filatelia

Philemon pren.m.

Filmon, Filemo
philhellene s.a. fileleno
philhellenic a. fileleno, filelnico
philhellenism i. filelenismo

"felog-

nico", phetloplastic "feloplstico"


s. (boi.) feloderme, feloderma

philhellenist

(bot.) felgeno, felognio

5.

a. filatlico

philatelist

phelloderm
phellogen

phlebitis

S80

s.

fileleno

phellogenetic, phellogenic a. felognico, felogentico


phen- ver pheno-, phenD

Philip, Phillip pren.m. Filipe

phenacaine

Philippi spi. Filipos


Philippian s.a. filipense
Philippians s. (bbl.) epistola de so Paulo aos filipenses
Philippic 5. filpica
philippina, philippine, philopoenas. filipina (jogo de prendas
com amndoa de dois caroos que implica o pagamento ou recebimento de uma prenda do parceiro)
Philippine s.a. filipino
Philippine Islands gen. ilhas Filipinas
Philippines gen. Filipinas
Philistine s.a. filisteu; filistino
Philistinism 5. filistinismo, prosaismo, grosseria
Phillida pren.f. Filida

s.

Philippa pren.f.

(qum.) fenacana

phenacetin, phenacetine s. (farmac.) fenacetina


phenacite s. (min.) fenacita

phenanthrene 5. (qum.) fenantreno, fenantrnio


phenazin, phenazine s. (qum.) fenazina
phenetidine & (qum.) fenetidina
phenetole s. (quim.) fenetol
Phenicia gen. o m.q. Phoenicia
phenix s. o m.q. phoenix
pheno-, phen- antes de vogal, radical combinatrio do gr.
; p/ia/nem "iluminar, trazer luz, aparecer, mostrar-se", usado
i

em

preferncia,

I
\

terminologia qumica (para os derivados

do sc. XIX em

diante,

\
i

semnticos portugueses: phenacetin "fenacetina", phenanthraquinone "fenantraquinona", phenanthrene "fenantre-

"fenazina", phenazon
phenetidin "fenetidina", phenetol "fenetol"
phenobarbital s. (farmac.) fenobarbital

f.

do benzeno) de

com correlatos mrficos e

no",

phenazine

"fenazona",

'

phenocryst 5. (geol.) fenocrstal


phenol s. (qum.) fenol, cido fnico
phenolate s. (qum.) fenato, fenolato
phenolic s. (qum.) fenlico (resina artificial obtida pela ao do
fenol sobre

phenologist

um
5.

aldedo)

fenologista, fenlogo

phenology s. fenologia
phenolphthalein s. (qum.)

Phillis pren.f. Filida

philo-, phil- antes de vogal e h-, radical combinatrio

phenomena

do

gr.

em numerosos compostos
j em grego, depois em latim, at modernamente, com correiatos mrficos e semnticos em portugus: philander "filanphlos "querido, amigo, amante",

dro", philanthrope "filantropo", philanthropic "filantrpico", philanthropical "filantrpico", philanthropism "filantropismo", philanthropist "filantropo, filantropista",
philanthropy "filantropia", philately "filatelia",
philharmonic "filarmnico", philhellene "fileleno",
"filelnico",

philhellenic

fenolftalena

Filipa

philhipic

"filpico",

philhippia,

}
>

\
\

\
\
5
\

philippy "filipia", philocaly "filocalia", philobiblic "filob-

blico", philobiblical "filobiblico", philodendron "filodn-

spi. de phenomenon
phenomenal a. fenomenal; prodigioso, extraordinrio
phenomenalism 5. (filos.) fenomenalismo

dron, filodendro", philodine "filodino", philodoxi


"filodoxo", philograph "filgrafo", philogynist, philogynous "filgino", phylogyny "filoginia", philologer, phil- i

phenomenalist s. (filos.) fenomenalista


phenomenalistic a. (filos.) fenomenista, fenomenistico
phenomenally adv. fenomenalmente; extraordinariamente

ologian, philologist "fillogo", philologic, philological "filo-

phenomenology

philosoph, philosophe "filsofo", philosopheme "filosofe-

ma", philosopher" filsofo",

phenomenon

fenomenologia
-na) (filos., cincias) fenmeno;

j<

5. (filos.)

s. (pi.

(pi.

-noas)

fenmeno, prodgio

fista",

phenotypic a (biol.) fenotipico


phenyl s. (qum.) fenilo
phenylene s. (quim.) fenileno
.

puxa, arre
phi 5. fi, vigsima primeira letra do alfabeto grego
phial s. pequeno frasco, garrafinha
Phi Beta Kappa s. (EUA) instituio que congrega estudantes
detentora de graadc distino acadmica
Phidias pren.m. Fidias
Phil hipoc. de Philip, Phillip
-phil, -phile radical combinatrio final do gr. phlos "amante,
querido, amador" (alatinado -ptlus) com funo de substan| tivo agente (ver -philous); como elemento inicial, ver philo-; o
portugus tem correlatos mrficos e semnticos, mas por
exemplo, "anglfilo" corresponde ao ing. Anglophit(e) (substantivo agente) e ing. Angiophilous (adjevo), que, em situal
i es distintivas, pode ser traduzido por "anglofilico"
phil- ver philo:

roll

s. (gir.

EUA) mao de dinheiro

enrola-

muitas notas de um dlar e algumas notas de maior valor para dar a impresso de opulncia etc.
philander vi. namorar, paquerar, andar atras de mulher, flertar,
namoricar
Philander pren.m. Filandro
do,

philosophic, philosophical "fi-

philosophy "filosofia", philotechnic "filotcnico"

philodendron

s.

philogynist

filgino

s.

philogynous
philogyny s.

interj. ufa,

Philadelphia bank

\
;

losfico", philosophism "filosofismo", philosophist "filoso-

pheno thiazine 5. (qum.) fenotiazina


phenotype s. (biol.) fentipo

phew

lgico", philologue "fillogo", philology "filologia", philo-

math "filmata", philomel, philo mela "filomel, filomela",

com

philanderer s. namorador, paquerador


philanthropic a. filantrpico, filantropo
philanthropically adv. filantropicamente
philanthropist s. filantropo
philanthropize vi tratar com filantropia
philanthropy s. filantropia
philarmonic s. filarmnico

a.

(bot.) filodendro

filgino

filoginia

philologer 5. fillogo
philologian, philologist s. fillogo
philological a. filolgico
philologist s. o m.q. philologian
philology 1. filologia

Philomel, Philomela

s.

(pot.) filomela, rouxinol

Philomena pren.f Filomena


philopoena, philopena

5. o m.q. philippina
philoprogenitive a. prolfico; relativo ao amor prole
philoprogenitiveness s. filoprogenitura, amor prole
philosopher s. filsofo; pessoa calma ou serena
philosopher' s stone s. pedra filosofal
philosophic, -ai a. filosfico; calmo, sereno
philosophically adv. filosoficamente

philosophism

s.

filosofismo; sofisma

philosophize, -ise w. filosofar

philosophy

s.

filosofia; serenidade, pacincia

-philous radical combinatrio

final adjetivo do lai. -ptiluso


que, quando do substantivo, ing. -phil,
-phile; o substantivo de ao ing. -phily, port. -filia; em ing.
h, ainda, o substantivo de agente em -philist, que raro ocorre
gr. -philos, radical

em portugus, pois -filo tambm preen- j


che essa funo

philtre, philter s. filtro, filtro amoroso, amavio, poo mgica


phimosis v (med.) fimose
Phineas pren.m. Finees
phiz, phizog 5. (gir.) rosto, cara, fachada, tromba
phlebitis s (med.) flebite
(salvo anglicanismo)

"

phlebophlebo-, phleb- antes de vogal, radical combinatrio do gr.


;M/w,pAfe6s"veia", era compostos da fisiologia, patologia

'
l

1
'

e afins, do

sc.

XIX em

diante,

com

correlatos mrficos e se-

mn ticos

portugueses: phlebectasia "flebectasia",


phkbectasis, phkbectasy "flebectasia", phkbectopy "flebectopia", phlebenterato "fkbenterado", phkbenterk "flebentrico", phleb: lis "flebite", phletwgram "flebograma",
phlebograph "flebgrafo", phlebography "flebografia",
phlebographical

5
5
-

'.

"flebometrite", pfileborrhagia, phleborrhage "fleborragia",


phleborrhexis "fleborrexe", phlebosclerosis "flebosclerose",

f
*

phkboxkrotk

phoney

blito", phlebolitic,

nose", phlebolhrombosis "flebotrombose", phlebotomk


r "flebotmico", phkbotomist "flebtomo,
flebotomista",
| phkbotomization"fteboiomiza&o'', phkbotomize ''fleboto mizar", phlebotomy "flebotomia"
phlebosclerosis 5. (med.) flebosclerose
phlebotomist 5. flebotomista
5

phlebotomize, phlebotomise

vt. vi.

tip

informao

5.

falsa

phonic a. fnico
phonics 5. fnica
phono-, phon- antes de vogal, radical combinatrio do gr.
phn "voz, som", usado em compostos tcnicos do sc. XIX

em diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses:

phonodynamograph "fonodinamgrafo", phonomime "fonomimo'\phonomimk"fonomimko", phonomotor "fono-

motor", phonophote "fonofoto", phonorganon


"fonrgo", phonocamptk "fonocmptico", phonogram

"flebosclertico", phlebostenasis "fleboste-

s imitao, falsificao- impostura, mistifica-

o; impostor / a. falsificado, falso

>

\
i

sangrar, praticar a flebo-

tomia (em)

phonogram

s.

a.

flegmtico, fleumtico; calmo, sereno

phonograpb

phlegmatically adv. fkumaticamente, flegmaticamente

phlegmoo s. (med.) flegmo, fleimo


phlegmy a. fleumtico; mucoso, catarrento
phleum 5. (bot.) fleu, rabo-de-gato
phloem s. (bot.) floema, lber, entrecasca

ou

;;

{pi -nae) (med.) flictena

radical combinatrio final do lat. -phobus do gr. -phbos "temente, horrorizado", do gr. phbos "medo", em formaes desde o grego ate os tempos modernos, com correlatos
mrficos e semnticos portugueses: hydrophobe "hidrfobo", Anglophobe "anglfobo" (ver -phobia)

'

do

lat.

-phobia do

gr.

-pho-

com o sentido de "pavor,


horror", conexo com -phobe (ver), em palavras de todas as
pocas, com correlatos mrficos e semnticos portugueses:
ba (que d a tnica portuguesa),

A^drop/iow"hidrofobia",/4ng/op/t07"anglofobia", GaJlophobia "galofobia", Germanophobia "germanofobia"

phobic

Phocaea

gen. Focia

phocine a. relativo s
Phocis gen. Fcida

phoebe

s.

(orn.

poetj Febe,

focas

EUA)

(com maisc.

par de dados

Phoebe pren.f. Febe, Feba


Vhoebus pren.m. Febo

phonate vi. emitir voz, produzir sons


phonation s. fonao
5.

phoneme s.

phonemk

a.

telefone

(fon.)

fonema

fonmico

fonogrfico; taquigrfico
adv.

fonograficamente; taquigraficamente,

taquigrafia; tcnica

fo-

vrios termos, cientficos e tcnicos dentre outros,

com corre-

I
I

latos portugueses: carpophore "carpforo", semaphore "semforo", gonophore "gonforo", phonophore "fonforo"

\.

(ver -phorous)

-phorc ver -phorous


phormium^ (bot.) frmio (gnero de plantas

liliceas);

linho da

Nova Zelndia, seda vegetal (Phormium tenax)


-phorous radical combinatrio final, formador de adjetvos de
substantivos em -phore (ver), do lat. -phrus, do gr. -phros
\

"que

leva,

que suporta"; o sufixo -ous , de

correlato portugus

fato, a desinncia

do

-phorous
:
cladophorous "ciai port. foro: carpophorous "carpforo"
| dforo", oophorous "oforo", phonophorous "fonforo".
i Quando, em portugus, mister evitar possvel ambiguidade,
recorre-se a adjetivos em -frko, que ocorre tambm em ing.
-phoric. semaphork "semafrico"
phosgene s. (qum.) fosgnio, fsgeno
-us latina; assim,

phosphate

phosphatk
famlia dos

vocais

(coloq.) telefone; (gram.) fonema, fone /

chamar por

a.

-phore radical combinatrio final, formador de substantivos,


do lat. -phrus do gr. -phros "que leva, que suporta", em

phosgenite

foladideos)

nar,

fongrafo

ing.

jj

{
;

\
'

?.

':

Phoenicia, Phenicia gen. Fencia


Phoenician s.a. fencio
phoeaix 5. (mitol., fg.) fnix
pholas 5. (zool.) tolas, flada, tampafl (molusco da

phone

em

espcie de papa-moscas;

num

registrar

vi.

phonotypk, -ai a. fonotpico, relativo fonotipia


phonotypy 5. fonotipia, impresso com caracteres fonticos
phony s.a. o m.q. phoney

lua; (gir.) 5,

notipia

fbico

5.

fongrafo, vitrola

vitrola

phonology s. fonologia
phonometer 5. (fis.) fonmetro
phonometry 5. (fis.) fonometria
phonophore, phonopore s. (eletr.) fonforo
phonoscopes. fonoscpio
phonotype 5. fonotipo, fontipo, tipo ou carter usado em

(bot.) flox

final

da fonografia
phonolite s. (min.) fonlito
phonological a. fonolgico
phonologist 5. fonlogo

-phobe

fonograma

phonograph record 5. disco de vitrola


phonography 5. fonografia; estenografia,

estenograficamente

phlorzin 5. (quim.) florizina, florizidina


phloro-, phlor- antes de vogal, radical combinatrio de port.
florizina, ing. phlorizin (do gr. phlos, phlois "casca,
crtex" e gr. riza "raiz" e suf. -in, ver), na terminologia qumica com correlatos mrficos e semnticos portugueses:
phlorizem "florizena", phloramine "floramina", phloretin
"floretina", phloretk "flortico", phloretate "floretato",
phloreglucin " \oi^\XQ\naJ f\oxeg\\cma" phloregluck "floreglcico, floreglcico" p/i/oro/ "florol", phlorone "florona"

phobia 5. fobia
-phobia radical combinatrio

5.

phonographkally

"

s.

s.

phonographk

phlogistk a. flogstico (tb. med.), inflamatrio


phlogiston s. (qum.) flogisto, flogstico
pblogopite 5. (min.) flogopita
phlogosis 5. (med.) flogose; inflamao; erisipela

''

phonometer "fonmetro", phonophote "fonforo", phonoscope "fonoscpio", phonotype "fontipo/fonotipo"

phonoautograph 5. (fis.) fonautgrafo


phonofilm 5. fonofilme, pelcula sonora

phlegmatic

5.

" fonograma" phonograph "fongrafo", phonographer"fongrafo", phonographk "fonogrfico", phonography "fo-

(med.) flebotomia, venissecco


Phlegethon gen. Flgeton, Flegetonte
phlegm s. (fisiol.) flegma, fleuma; catarro, mucosidade, expectorao; calma, serenidade

phlyctena

nografia", phonolite "fonolita". phonology "fonologia", 1

phlebotomy

phlox

fo-

ntica

phoney, phony

flebogrfico", phlebolilite, phleboiith "fie-

fonmica, fonemtica

5.

phonetic a. fontico
phonetkally adv. foneticamente
phonetician s. foneticista. fonetista
phonetics 5. fontica
phonetist s. foneticista. fonetista; partidrio da ortografia

phkbolithk "fleboltico', phlebology


"flebologia", phkbologkal "flebolgico", pttlebometritis

>

phonemics

v
'

phospho-

581

vi.

W. telefo-

s.

(min.) fosgenita

(qum.) fosfato; bebida efervescente e fosfatada


a. fosftico, fosfatado

s.

phosphatize vt. fosfatar, tratar com fosfato


phosphaturia s. (med.) fosfatria

phosphene s. (fisiol.) fosfena, fosfeno


phosphide 5. (qum.) fosfeto, fosforeto, fosfamina
phosphine s. (quim.) fosfina, hidrognio fosforado
phosphite s. (quim.) fosfito
phospho-, pbosph- antes de vogal,
tracto por phosphoro-, ver,

radical combinatrio coo-

em alguns compostos do sc. XIX

phosphocreatine
em

com correlatos mrficos e semnticos portugueses:

diante,

phosphochakite "fosfocalcka", phosphoglyceraie "fosfoglicerato", phosphoglyeerk "fosfoglicrico", phospholite "fosfolita", phosphomolvbdate "fosfomolibdato", phospho;

moiybdk "fosfomolibdico",

co",

phospholipkk

(bioqum.) fosfocreatina, fosfognk)

5.

5.

(bioqum.) fosfoipide, fosfolipidio, fosf-

tide
5.

phosphoprolein

phosphor 5.

(qum.) fosfonio
s.

(bioqum.) fosfoproteina

composio de matria que irradia luz


sob impacto da luz de um comprimento de onda diferente (geralmente ultravioleta)
fsforo;

(fs.)

XIX em

diante e tm correlatos

em

scope "fosfoToscpk>'\ phosphorurie "fosforuii/fo&foriiia"


phosphoroscope s. fosforoscpio
phosphorous a. (qum.) fosforoso
phosphorous acid 5. (qum.) acido fosforoso
phosphorus s. {pi. ri) (qum.) fsforo
pbosphorylase & (bioqum.) fosforllase
pbosphureted, phosphuretted a. (qum.) fosforado
s. (fs.)

photic

photo

l
%
;

XIX em diante, com correlatos mrficos e semnticos


ponugueses: photo-aesthetk "foioesttico/fotesttico", photobactehum"fotobacittia",photobiolk"oiobibiico",photodermatk "fotodermtico", phoiodrome "fotdromo",
photodynamk "fotodinmko", photodynamkal "fotodinmico", photodynamics "fotodin&nce.", photo-epinasty"fotoespinstico", photo-equilibrium "fotoequilbrio", photo-Avpoa0 "fotoiponastia",p/io/o/i> po/?a5fic"fotoiponastico",photolysis"foib\ise",photomagnetk"fotomagnbtko",
,

;
;

'-

"foiopMi&",photopathk"foiop6lko",photopenmeter"fotoperlmetro", photophil "fotfilo", photophobe

"fotfobo", photophosphorescent "fotofosforescente",


phoiophyskal "fotofisico", p/io/opfc>"fotopilha", phoiopoiarimeter "fotopolarmetro", photopsia. photopsy
"fotopsia", photolachometer "fotoiacmeiro", phototekgraphy "fototelegrafia", phototekphone "fototelefone",
phototherapeutk "fototeraputico", phoioterapeutics "fototeraputica", phototherapy "fototerapia", photothermk
"fototrmico", photovoltak "fotovoltako", photochemkal
"fotoqumico", photochromatk "fotocromtico", photochronograph "fotocrongrafo", photo-fkctnc, phtekcirk

"fotoeltrico/foieltrico", photo-engraving "fotogravura",

;
;

s
i.

\
l
I

X
%
''

phoio-galvank "fotogalvnico", photo-galvanography "fotogalvanografia", phoiogene "fotgeno/fotognio", photogenetk "fotogentico", phologenk "fotognico", phologlyph "fotglifo", photogram "fotograma", photogrammeter "fotogrmetro", photogrammetry "fotogrametria",
photogrommenkai "fotogramtrico", photograph, photographer "fotgrafo", photographk, photographicai "fotogrfico", photographist "fotgrafo", photographize "fotografar", photographometer"foiogfaSvaeuo",photographo-

a.

photoconductivty

photocopy

s. (eletr.)

fotocondutibilidade

fotocpia

5.

photocurrent

s. (fs.)

fotocorrente, corrente fotoeltrica

photodisintegration s. (fs.) fotodesintegraao


photodynamk a. fotodinmko

photodynamks
.

;
']

\
'

photoelectrc
photoelectrc

s.

fotodinmica

a. fotoeltrico, foteltrco

cell

clula fotoeltrica

s.

photoelectron s. (fs., qum.) fotoelctron, fotelctron


photoemission $. (fs.) fotoemisso, fotemisso
pholoemissive a. (fs.) fotoemissor, fotemissor

photoengrave w. fotogravar
photoengraver s. fotogravador
photoengraving s. fotogravura
photofilm s. filme fotogrfico, fotofilme
photo finish s. final de corrida decidido por foto
photoflash lamp

5.

flash,

lmpada para fotografia

photoflood lamp s. (fot.) lmpada photoflood


photogen s. fotognio
phoiogene s. fotognio; ps-imagem

'{

'

\
\
\

photomagnetism "fotomagnetismo", photopathy

fotoclula, clula fotoeltrica

5.

fotoqumico
fotoqumica
photochromy 5. fotocromia
photochronograph s. (fs.) fotocrongrafo

o m.q. photograph

sec.

grafia"

photochemistry

fot

pboto-, phot- antes de vogal s vezes, radical combinatrio do


gr. phs, phis "luz", em um sem-numero de compostos do

pography "fototipografia", photozincography "fotozinco-

photochemkal

a. ftico
s.

bkt "fotofobia", photophone "fotofone", photophore "fotforo", photoscope "fotoscpio", photoscopk "fotoscpico", photosphere "fotosfera", photospherk "fotosfrico",
phototactk "fototactico", phototaxis "fototaxe", phototonus "fottono", phototype "fottipo/fototipo", phototy-

photocell

portugus: phosphoro-

chalcile "fosforocakita", phosphorogenk "fosforognko",


phosphorograph "fosforgrafo", phosphorographic "fosforogrfico", phosphorography "fosforografia", phosphoro-

"fotmelro", photometrk "fotomtrico", photometry "fotometria", photomkrograph "fotomicrgrafo". photopho-

photoactink a. fotoactinico
photobiotk a. (biol.) fotobiotico

phosphor, phosphore s. (pot.) estrela-d*alva


phosphorate w. fosforar
phosphoresce vi. fosforescer, fosforejar, fosforear
phosphorescence s. fosforescncia
phosphorescent a. fosforescente
phosphoreted a. (qum.) fosforado
phosphorc a. (qum.) fosfrico
phosphoric acid s. (qum.) cido fosfrico
phosphorism 5. (med.) fosforismo
phosphorite s. (min.) fosforite, fosforta
pbosphoro- radical combinatrio do substantivo ing. phosphorus port. fsforo, sobre o lai. phosphrus "estrela matutina", do gr. phs"\\ii" e phros "que traz" (o elemento, em
qumica, foi denominado assim no sec. XVII por sua luminosidade no escuro); os compostos com phosphoro- so do sec.

phol

h
|

phosphonium

phone "fotografofone", photography "fotografia", phoiogravure "fotogravura", photoheliogruph "fotoeligrafo".


photolithograph "fotolitgrafo", photolithographk "fototitogrfico", photolithography "fotolitografia", photoiogy
"fotologia", photo-magnetograph "fotomagnetgrafo",

photo-mechenical "fotomecnico", photometer

rita"

phosphocreatine

:'

p/K>5pAorung5ric "fosfotngsti"foifnto". phosphosiderite"fo$foi&ide-

phosphonmm

pnotosensitive

SS2

phologenk a. fotognico
photogrammetry s. fotogrametria
photograph 5. fotografia, foto / w.
photographer s. fotgrafo
photographk a. fotogrfico

vi.

fotografar

photographkally adv. fotograficamente


photography s. fotografia (tb. a arte)
photogravure s fotogravura
photoheliograph s. (astron.) foteligrafo
photokinesis

s. (fisiot.)

photokinetk

a.

fotocinesia, fotocinese

fotocintico

photolitho 5. o m.q. photolithograph; o m.q. photoiithoprint


photolithograph s. fotolitografia (estampa)
photolithography s. fotolitografia (processo)
photoiithoprint s. fotolitografia (estampa)
photolysis 5. fotlise

photolytk

a. (fs.,

photomap

5.

qum.) fotoltico
fotomapa, fotocarta
photomechanical a. fotomecnico
photometer s. fotmetro

photometrk, -ai a. fotomtrico


photometry s. fotometria

photomkrograph

s.

fotomicrgrafo, microfotografia

photomicrography s. fotomicrografia
photomicrocope 5. fotomicroscpio
photomontage 5. fotomontagem, montagem
photomural s. fotomural, fotografia mural
photon 5. (fs.) fton
pholo-of fset s. (tip.) fotogravura
photophilous a. (biol.) fotfilo
pholophily 5. (biol.) fotofilia

fotogrfica

ofsete, fotolitografia ofsete

photophobia s. (med.) fotofobia


photoplay s. (cin.) filme baseado em peca

teatral

photoprint 5. impresso fotomecnka; fotogravura, fotoimpres


so, fotimpresso

photosensitive

a. fotossensivel

photospectroscope

physico-

583

photospectroscope s. (fs.) espectrofotoscpio


photosphere 5. (astron.) fotosfera
photostat 5. cpia fotosttica; mquina fotosttica /

vi.

phycochromaceous "ficocromceo", phycochrome "ficocroma", phycocyan "ficocano", phycocyanin "ficocianina", phycocyanogen "ficociangeno/ficocianognio",
phyco-erythrin "ficoeritrina", phycography "ficografia",
phycohaematin "ficoematina", phycology "ficologia",
phycologist "ficlogo, ficologista", phycomater
"ficomter", phycomycetous "ficomictico", phycophaein

fotoco-

piar, tirar cpia fotosttica

photostatk a. fotocopiado, fotosttico


photosynthesis s. (bot.) fotossntese
pholotactk a. (biol.) fototctico
phototaxis 5. (biol.) fototaxia
phototelegraph vf. transmitir por fototelegrafia, fototelegrafar
phototelegraphy s. fototelegrafia
phototelescope s. fototelescpio
pholotherapeutks, phototherapy s. fototerapia
photothermk a. fototermko

s.

j
:

fotozincografia

phrasal a. (gram.) frsico, frstico


phrase s. (gram., ms.) frase, expresso; expresso idiomtica;
locuo; dico, elocuo, fraseologia / vi. frasear; exprimir por
palavras; chamar, intitular
phraseogram s. smbolo taquigrfico que representa uma frase

}
;

\
|
|

ou locuo, fraseograma
phraseograph s. frase ou locuo representada por

phrenetic a. frentico; exaltado


phrenetically adv. freneticamente

phrenic

a. (anat.)

phrenitis

frnico

(med.) delrio agudo; encefalite


phreno- radical combinatrio do gr. phrn, phrens "envol.
trio, alma, inteligncia, vontade, pensamento", em comps5.

'

phyletic a. (biol.) filtico, racial


phyllo- radical combinatrio do gr. phyllon "folha" em vrios
termos cientficos do sc. XIX em diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses: phyllochromogen 'TocTomI
t geno/filocromognio", phyllocyanic "filocinico", phyllo-

phraseology s. fraseologia
phrasing s. fraseado (tb. ms.); expresso
phratry s. (hist.) fratria

'

locstico",

phyllogen

"filgeno",

cos,

portugueses: phrenatgia "frenalgia", p/inenoco//c "frenocli-

?;

&

'

j
y

'

' ,

' ,

phrenoplegy "frenoplegia", phrenosplenic "frenosplnico",


phrenoiogic "frenolgico", phrenological "frenolgico",
phrenologist "frenlogo, frenologista" phrenology "frenolo-

gia"

;/

'

'

phylon

phylum

physic

(pret.

5.

frenologia

phrensied a. o m.q. frenzied


phrensy s. o m.q. frenzy
Phrygia gen. Frigia
Phrygian s.a. frigio
Phrygian bonnet, Phrygian cap
phthalein 5. (qum.) ftaleina
phthalic a. (qum.) ftlico
phthalin s. (qum.) ftalina
phthisic s. o m.q. phthisis I a.

5.

barrete frigio

phlhisical a. tsico, tuberculoso


phthisis s. (med.) tsica, tuberculose pulmonar
phul 5. som surdo de impacto; barulho produzido por uma bola
que se esvazia, bala que passa etc. / adv. usado na expresso -to
go p. esvaziar-se, murchar; (fig.) dar em nada, fracassar; avariar; no funcionar mais (mquina etc.)
phyco- radical combinatrio do gr. ptykos "alga", em comcorrelatos mr- i
| postos cientficos do sc. XIX em diante, com
ficos e semnticos portugueses: phycochrom "ficocromo", 5

s. (pi. -ta)

s.

(biol.) filo, sub-reino,

ramo

medicina, cincia mdica; (coloq.) remdio; purgante

epp. physkked)

vt.

medicar; dar purgante, purgar; tratar,

physicist

s.

physico-

radical combinatrio

tuberculoso

(biol.) raa, tribo, filo

5.

physical a. fsico; (med.) somtico; material


physical chemistry s. fsico-qumica
physical education 5. educao fsica
physical geography s. geografia fsica, fisiografia
physical jerks spl. exerccios fsicos
physically adv. fisicamente
physical science s. cincia fsica
physical therapy s. fisioterapia
physician s. mdico; clnico

tsico,

phylogerontic "filogern-

curar

i
i

phylogenesis, phylogeny s. (biol.) filognese, filogenia


phylogenetic, phylogenic a. filogentico, filognico
phylogeny s. o m.q. phylogenesis

phrenological a. frenolgico
phrenologist s. frenologista, frenlogo

phrenology

phylocyclic "filocclico",

ro", phylogenesis "filognese", phylogenetic "filogentico",


phylogenic "filognico", phylogenist "filogenista", phylogeny "filogenia"

:;

em maioria biolgicos, do sc. XIX em diante, com corre-

co", phrenogasthc "frenogstrico", phrenogram "frenograma", phrenograph "frengrafo", phrenography "frenografia", phreno-hypnotism "frenoipnotismo, frenipnotismo",

i;

latos mrficos e semnticos portugueses: phylocycle "filoci-

phylloclade 5. (bot.) filocldio


phyllode 5. (bot.) filode, fildio
phylloid a. semelhante a folha, foliceo, foliforme, filide
phyllome s. (bot.) filoma, rgo foliar
phyllopod, phyllopodan 5.0. (zool.) filpode
phyllotaxis, phyllotaxy 5. (bot.) filotaxe, filotaxia
phylloxera s. (ent.) filoxera
phylo-, phyl- antes de vogal, radical combinatrio do gr.
phylon, phyl "tribo", usado em termos compostos cientfi-

phrenomagnetism "frenomagnetismo", phrenomagnetic


"frenomagntico", phrenomesmerism "frenomesmerismo",
phrenonarcosis f renonarcose' phrenonomy f renonomia'
phrenoparalysis "frenoparalisia", phrenopathy
"frenopatia", phrenophysiognomy "frenofisio(g)nomia",

phylloiaxis "filotaxe", phylloxera "filoxera"

tico", phylonepionic "filonepinico", phylopterous "filpte-

lomorfo", phyllomorphy "filomorfia", phyllophaein "filofeina", phyllophore "filforo", phyllophorous "filforo",


phylloporphyrin "filoporfirina", phylloxanthin "filoxantina", phyllobranchia (pi.) "filobrnquio (sing.)", phylloclade
"filclado", phyllocladous "filclado", phyllode "filode/
fildio", phyllody "filodia", phylloid "filide", phyllome
"filoma", phyllophagan, phyllophagous "filfago", phyllopod"fi\bpot".phyllopode"fi\bpode",phyllorrhine"fi\OTrino", phyllosome "filossoma", phyllostome "fiJstoma",

clo",

l-

I
'

faculdades mentais",

"filogentico", phyllogenous "filgeno", phyllomania "filomania", phyllomorphic "filomrfico", phyllomorphous "fi-

te,

5
\

phyllogenetic

com correlatos mrficos e semnticos

tos cientficos

cyanin "filocianina", phyllocyst "filocisto", phyllocystic "fi-

do sc. XIX em diante, com o sentido de "men-

phylaclery s. filactrio, filactera; farisasmo; talism, amuleto.


-make broad lhe p. exibir seus sentimentos religiosos

um nico
smbolo taquigrfico, frasegrafo, fraseografia
phraseological a. fraseolgico, elocutrio
phraseologist s. fraselogo, aquele que estuda fraseologia ou
elocuo; fazedor de frases

phycology 5. (bot.) ficologia, algologia


phycomycete s. (bot.) ficomicete

a. (fs.) fotovoltaico. foteltrco

photozincography

"ficofena", ph.ycoxanthin "ficoxantina"

phototonus 5. (fisiol.) fototono, fottono


phototopography s. fotogrametria
phototropism 5. (biol.) fototropismo
phototube s. (fis.) clula foteltrca, fotoclula
phototype s. (tip.) fottipo, clich fotogrfico
phototypography 5. fototipografia
phototypy s. fototipia
photovoltaic

\
:
;

tanto

em

fsico, fsicista; naturalista

ingls

como em

"natural, fsico",

por justaposio (com hfen,


portugus) de adjetivo gr. physikos

em compostos do

sc.

XVII em

"fsico-geogrfico", physico-intellectual "fsico-intelectual",

physico-logic " fisico-lgico" , physico-logical


\

diante, ge-

ralmente cientficos, com correlatos portugueses: physico-astronomical "fisico-astronmico", physico-geographical

physico-mental
-mrfico,

'
'

fisiomrfico",

physico-morphic "fsicophysico-morphism "fisiomorfis"fisico-filosofia", physico-philo-

sophical "fsico-filosfico", physico-physiological "fisicofisiolgico", physicopsychical "fisico-psiquico, fisiopsqui

co",

physico-chemical

"fisico-qumico,

|
\

\
;

fisico-lgico' ' , i

"fsico-mental",

mo", physico-phylosophy

fisioqumico".

3
\

physico-malhemathical "fsico-matemtico", physico-mechgmcal "Tsico- mecnico", physico-theology "fsico'

:-

-teologia, fisioteologia"

5
:

correlatos mrficos e semnticos portugueses: physio-chemical

"fisioqumico", physiognostic "fisiognstico", physiognosy

"fisiognosia", physiopathk "fisioptico", physiopalhologi-

cal "fisiopatolgico", physiopathy "fisiopatia", physiophyly

physioscopy "fi-

"fitozon, fitozo"

vegetal, filogentico
|
|
i
s
\

physiologicafft-

\
I

physiognomy

fisionomia; fisiognomia; aspecto externo; con

torno ou caracterstica peculiar


physiographer s. fisigrafo
physiographic, -ai a. fisiogrfico
physiography s. fisiografia

t.

pianist

piano

s.

fisioterapista

physiotherapy s. fisioterapia
physique s. fsico; compleio; forma, conformao (de rea
geogrfica)

physo-

radical

em

physostigmine

s.

physostomous

a. (zool.)

(quim.) fisostigmina, iserina


fisstomo, relativo

tomos
phyt- ver phyto-, phyt-phyte radical combinatrio

ordem dos

fiss-

termos cientificos, do sc. XIX em diante, em maioria, com


correlatos mrficos e semnticos portugueses: microphyte

"micrfito",

final

protophyte

do

gr.

phytn "planta",

"protfito",

saprophyle

"saprfito", zoophyte "zofito"


phytin s. (quim.) fitina
'

phyto-, phyt- antes de vogal, radical combinatrio do gr.


phytn "planta", em um sem-nmero de compostos, sobretubotnicos,

do

sc.

XIX em diante, com correlatos mrficos

e semnticos portugueses: phytalbumin "fitalbumina'*,


phyieconomy"{\ieconom\a",phytoecology,phyiecology"rttecologia",p/yw6io/o^"fitobiologk",p/i>w6/o/ogca/"fitobiolgico", phyiobranchiale "fitobranquiado",
phylochemisiry "fitoquimica", phytochemical "fitoqumico", phyiochlore "fitocloro", phytochrome "fitocromo",

phyiocolliie "fitocolita", phytogelin "fitogelina, fuogelati-

na", phytoglyphy "fitoglifia", phyloglyphic "fitoglifico",

phyiomelin

"fitomelina",

(smbolo matem-

vi. (tip.)

empastelar,

s.a.

adv. (mus.) pianssimo

pianista

piano / a. adv. piano


s. piano
piano legs spl. (gir.) pernas curtas e grossas
piassava, piasaba, piassaba s. piaava, piaaba
piastre, piaster s. piastra
piazza 5. (ital.) praa; (EUA) varanda; galeria
pibroch 5. (ms. esc.) pibroque, msica com carter marcial
para gaita de foles
pica s. (tip.) paica; (med.) pica
s.

phytonomy "fitonomia",

phytopaleontology "fitopaleontologia", phytopaleontologist


"fitopaleontlogo, fitopaleontologista", phytopalhology "R-

topatologia", phytopathological "fitopatolgico",

picador (toureiro a cavalo)

s.

Picardie gen. Picardia, Picardie

Picardy gen. Picardia, Picardie


picaresque a. picaresco (tb. liter.)
picaroon s. ladro; pirata; malandro; navio pirata

vi.

piratear,

roubar

picayune

vintm, tosto (moeda de pouco valor); ninharia,

s.

de pouco valor
de pouco valor, reles, insignificante, irrisrio
piccalili s. (cul.) picles de vegetais cortado em pequenos pedaos
piccaninny, pickaninny s. negrinho, pretinho, crioulinho / a.
(ant.) muito pequeno
piccolo s. (ms.) flautim
mixaria /

a. insignificante,

picayunish

piccoloist

em

do

s.

picador

combinatrio do gr. physa "fole, bolha, bexi-


termos cientficos do sc. XIX em diante, com corre|
latos mrficos e semnticos portugueses: physocarpous "fiso-
carpo", physocele "fisocele", physograde "fisgrado", I
physogradous "fisgrado", physometra "fisometra", physof
nect "fisonecta", physonectous "fisonecto", physopod "fi- $
spode", physoclist "fisoclisto", physodin "fisodina", ?
physophora (pi.) "fisforo (sing.)", physostigma "fisos- f
tigma", physostome "fisstoma", physostomous "fissto- ;
mo", physostomatous "fisostmato, fisostomtico"
ga",

pi

pianoforte

fisiologia

physiotherapist

phytosterol s. (quim.) fitosterol


pi s. pi, dcima sexta letra do alfabeto grego;
tico); (tip.) empastelamento / a. piedoso /

pianssimo

physiologic, -ai a. fisiolgico


physiological chemistry * qumica fisiolgica
physiologically adv. fisiologicamente
physiologist s. fisilogo, fisiologista

physioiogy

vegetariano

fitossociologia, sociologia vegetal

piacular a. expiatrio
piaemia, piemia s. (med.) pioemia. piemia
piaffe vi. piafar, fazer piaf
piaffer s. piaf
pia mater s. (anat.) pia-mter

fisionomista

s.

s.

embaralhar, misturar

-ai a. fisionmico, fisiognmico

s.

phytogeography $. fitogeografia
phytography 5. fitografia
phytology s. fitologia, botnica
phytophagous a. fitfago, herbvoro,
phytosociology

siolgico", physiologist "fisilogo, fisiologista", physioiogy

physiognomic,
physiognomist

phyiology "fitologia",

physiocrat s. (econ.) fisiocrata, fsicrata


physiocratic a. (econ.) fisiocrtico

jj

fitologista",

phytogenesis, phytogeny s. fitognese, filogenia


phytogenetic, -ai a. fitognico, filogentico
phytogenie, phytogenous a. fitogneo, fitognico, de origem

"fisiologia", physiophylosophy "fisiofilosofta"

phytologist "fitlogo,

physiotype "fisitipo", physiotypy "fisiotipia",


physiocracy "fisiocracia", physiocrat "fisicrata/fisiocrata",
physiocratic "fisiocrtico", physiocratism "fisiocratismo",
physiogenesie "fisiognese", physiogeny "fisiogenia",
physiognomic "fisionmico", physiognomical "fisionmico", physiognomist "fisionomista", physiognomy "fisionomia", physiogony "fisiogonia", physiographer "fisigrafo",
physiographic, physiographical "fisiogrfico", physiography
tria", p/ys/'o/oger"fisilogo", physiologic,

"fitovitelino", phytogenesis "fitognese", phytogenie


"fitognico", phytogeography "fitogeografia", phytography
"fitografia", phytoid "fitide", phytolacca "fitolaca",
phytolile, phytolith "fitlito", phylologkal "fitolgico",

"fisiografia", physiolater "fisilatra", physiolatry "fisiola-

phylophylogenetic "fitofilogentico", phylophysiology "fitofitiologia", phytosophy "fitosofia", phyiotaxy "fitotaxia", phyioteraiology "fitoteratologia", phytovitellin

sioscopia", physiosophy "fisiosofia", physiosophic "fisios-

fico",

phyiopaihologisi "fitopatlogo, fitopatologista",


phylophilous "fitfilo", phytophthirian "fitoftlrio",

phylophagic "fitofgico", phytophagous "fitfago",


phytophagy "fitofagia", phylotomy "fitotomia", phytozoon

"fisiofilia", physioplastic "fisioplstico",

physics s. fsica
physio- radical combinatrio do gr. physis "natureza", em
compostos j gregos, j formados subsequentemente em analogia com os primeiros, sobretudo a partir do sc. XIX, com

pick

584

physics

pice

s.

a.

s.

(ms.) flautinista

moeda de cobre nas

ndias Orientais

piceous a. piceo, relativo ao pez; inflamvel; cor de piche


pichiciago s. pequeno tatu sul-americano
pick s. picareta, alvio, pico; (coloq.) palito; palheta de violo
ou bandolim; picada, golpe com picareta ou instrumento semelhante; escolha, seleo; direito de escolher; colheita; (fig.) nata,

passada de lanadeira; fio de trama /

escol; (teci.)

'

rar

escarafunchar; palitar (dentes); arrancar (com os dedos ou


unhas); limpar (o nariz, o ouvido) com a ponta do dedo; depenar (aves); debicar, comer aos pedacinhos; bicar, apanhar com o

bico; desfiar; roer, descarnar (osso); colher,

frutas, algodo); escolher, selecionar; provocar, procurar (bri-

com

ga); procurar pretexto para, achar defeito


(carteira); forar, abrir

|
\
v

i
\
':

vi.

picar, fu-

picareta; abrir (buraco); cavar; esburacar; esgravatar;

apanhar

(flores,

em; roubar, bater

com gazua (fechadura);

abrir (l, estopa

(EUA) dedilhar (instrumento de corda), -lo bave a bon lo


with someone ter uma questo a resolver com algum, -lo p.

etc);
p.

comer beliscando ou com falsos requintes; (coloq.)


com; implicar com, apoquentar; dedilhar; manusear, -lo
p. boles in (fig.) criticar, censurar, achar defeito em. -to p. off
arrancar; abater, alvejar um a um; interceptar, -lo p. on escoai debicar,

ralhar

pick-a-back

pie

585

apoquentar, atormentar, azucrinar; censurar, criticar; escomo vitima, -lo p. oneself up levantar-se vivamente aps
uma queda, -lo p. one's steps andar cuidadosamente, escolhendo o lugar em que pe os ps. -lo p. one's wa.v andar s apalpadelas: (atear o caminho, avanar com cuidado, prosseguir com
cautela, -lo p. out escolher, selecionar; arrancar; distinguir, reconhecer; entender, perceber, descobrir ou decifrar o sentido de;
colher (informao); apanhar (msica) de ouvido; tocar de ouvido; fazer realar (cores), -lo p. over examinar; selecionar. -lo p.
lo pieces achar defeitos, criticar severamente, -lo p. up cavar;
apanhar, pegar; levantar ou erguer do cho; melhorar, progredir; recomear, retomar; arranjar, conseguir, adquirir; ganhar,
colher, recolher; recuperar, recobrar; aprender ou assimilar com
facilidade (sem estudar); encontrar (caminho); avistar (sinal,
luz); (rd.) captar, pegar (we picked up Tokyo last night): (coloq.) travar conhecimento informal; apanhar (pessoa) elevar em
automvel; (gir. ) prender, -lo p. up flesh comear a engordar depois de doena / vi. comer delicadamente ou com falsos requintes, debicar; colher frutas, flores, algodo etc; escolher cuidadosamente; selecionar; surrupiar, furtar, roubar, -lo p. and
choose ser exigente na escolha, ser dificil de contentar, -lo p. up
relazer-se, recobrar a sade; melhorar, progredir; arrumar, pr
em ordem; acelerar, recobrar a velocidade (motor de exploso).
-lo p. up wilh fazer amizade com, acamaradar-se com
pick-a-back, pickaback, piggy back a. (aer.) relativo a avio
duplo (carregado por outro e solto em voo) / adv. aos ombros,
s costas, na garupa, no cangote, no cogoie
pickaninn> s. o m.q. piccaninny
lher:

picolin, picoline

colher

picot

pickaxe, pickax 5. picareta, pico, alvio


com picareta ou alvio

'

vt.

vi.

trabalhar

fibras;

operador desta mquina; picareta, pico; batedor de

carteiras, punguista

pickerel

picket

mar

5.

lcio

5. (ict.)

pickerelweed

estaca pontiaguda, piqueta (para demarcar terreno, for-

ferncia; piquete (tb. mil.)

com estacada ou

vi.

defender ou segurar

com

esta-

paliada; amarrar (cavalo) a estaca;

destacar ou servir de piquete; guardar de piquete; fazer piquete


diante de /

vi.

servir

de piquete

picket fence 5. estacada, paliada


picket line 5. piquete de grevistas
pickings spl. restos, sobras; lucros, proveitos
pickle s. picles; banho de cido para decapagem de metais; apuro,
dificuldade, -to be in a p. estar em situao embaraosa, estar
em apuros
pickled a. em conserva de vinagre, em salmoura; (coloq.) bbedo,
embriagado
pickle puss 5 (gir. pessoa mal-humorada, de cara feia, intratvel
)

eic

picklock 5. gazua. chave


sa ou gazua

falsa;

gatuno que

se utiliza

de chave

fal-

pick-me-up s. (coloq.) trago ou bebida estimulante


pickpocket s. batedor de carteiras, punguista
picksome a. impertinente, exigente, dificil de contentar
pickthank s. (ant.) sicofanta, bajulador, puxa-saco
pick-up, pickup 5. restabelecimento, melhora (de atividades,
negcios

etc.);

negcio de ocasio, pechincha; (autom.) acelera-

o, fora de acelerao; camioneta de entregas; pick-up, toca-discos, captador de fongrafo; (rd., tv) captao; captador;
estao transmissora; (desp.) escolha de campo; ato de apanhar
a bola (no etiquete); (coloq.) conhecimento casual; passageiro

eventual; estimulante (bebida alcolica etc); (gir.) vagabunda,


prostituta

pick-up lunclt

lanche rpido, refeio preparada rpida e

fa-

cilmente

(humor.) especial, esotrico ( words were used m


Mr. Pickwick (personagem de
Charles Dickens)
pick) a. (coloq.) exigente, minucioso, difcil de agradar ou satis-

Pickwickiaa

a.

a Pickwickian

sense): relativo a

fazer

picnlc (. piquenique, convescote; (coloq.) experincia ou empreendimento agradvel (prei. epp. pknkked) vi. fazer piquenique ou tomar parte nele
picnicker 1. pessoa que toma parte em piquenique
1

vi.

picotar, rema-

pie ri (e

s.

(petr.) picrite, picrito

picro-, picr- antes de vogal, radical combinatrio

>

i
?
|

do gr. pikrs
"amargo", usado em termos cientficos, sobretudo de qumica conexos com o cido perico; so do sc XIX em diante e
tm correlatos mrficos e semnticos portugueses: picrocarmine "picrocrmina/picrocarmina", picroerythrin "picroeritrina" picrolite picrolita* picromel " = " picromerite "pi,

' ,

'

"picrofilita",

picrosmin

cromerita", picromitrate "picromitrato", picropharmacolite


"picrofarmacolita", picrophyli "picrofilo", picrophylliie

';

'

"picrosmina",

j'

picrotin

"pricrotina", picrotoxin "picrotoxina", picrotoxia " = ",

? picryl "picrilo"

picrotoxin

5.

(quim.) picrotoxina

Pict 5. picto (antigo habitante da Esccia)


Pictish a. picto
pictograph 5. ideograma, pictograma

pictographic a. pictogrfico
pictography s. pictografia
pictorial 5. jornal ou revista ilustrada

/ a. ilustrado,

pictrico

pictorially adv. pictorialmente, pictoricameme

picture

s. pintura, quadro, tela; retrato; fotografia; imagem; desenho, esboo; reproduo; figura, gravura, ilustrao, estampa; descrio; filme cinematogrfico; (tb. living picture) quadro

ou objeto com bela aparncia, obra-prima (her hat


a picture); impresso, imagem mental, recordao; (fig.) conjuntura, caso, ocorrncia; (no pi.) cinema (sesso de cinema: /
is

went to the pictures

last night). -in

the p.

bem informado, por

dentro, -out of the p. fora de cogitao; irrelevante; relegado a


posio sem importncia, -the very p. o exemplo perfeito, a ima(she looks the very picture of health ela a sade em
em cogitao, -to drop out

pessoa), -to coroe into the p. entrar

estacada, amarrar animais etc); pau de cerca; ponto de re-

cas; cercar

vi.

ou ponto de rendaria
(hort.) variedade de cravo mosqueado

picote

picotee s.
picrate 5. (quim.) picrato
picric acid 5. (quim.) cido perico

gem

novo

(boi.) pontedria

s.

com

vivo; pessoa

picked a. selecionado, escolhido, seleto; colhido


pickeer vi. (anu fazer um reconhecimento, dar uma batida
picker j. apanhador, pegador, colhedor; mquina desbastadora
de

tar

(quim.) pseolina

s.

(bord.) picote, ponto de rendaria /

s.

of the p. desaparecer, deixar de ser visto; ser relegado a segundo


plano, -to get the p. entender, compreender, ter uma viso geral
da situao ou dos fatos / vt. pintar; desenhar; retratar; fotografar; descrever; mostrar, tornai visvel; imaginai, conceber (tb. 10
picture to oneself)

picture-book, picture book s. livro de imagens


picture-card, picture card 5. cana de baralho com as figuras do
rei, rainha ou valete, carta (de baralho) figurada
picture frame 5. moldura
picture-gallery, picture gallery s. galeria de arte
picture-goer 5. frequentador de cinema
picture hat 5. chapu de senhora de aba larga geralmente preto
e com penas de avestruz
picture-house, picture-palace, picture house, picture
palace 5. cinema
picture posteard s. carto postal ilustrado
picture

show

s.

cinema, filme cinematogrfico

picturesque a. pitoresco; vivo (estilo)


picturesquely adv. pitorescamente
picturesqueness s. pitoresco, carter pitoresco
picture-story, picture story s. histria em imagens
picture-theatre, picture theater 5. cinema
picture tube s. tubo de imagem, vlvula de imagem
picture window s. janela panormica
picture-writing, picture writing s. pictografia, ideografia
picul 5. picul (unidade de peso no Oriente, equivalente a 61 kg)
piddle vt. vi. vadiar, malandrar; (fam.) urinar
piddlers vadio, malandro
piddling a. insignificante, trivial, ftil
piddock 5. (zool.) flada, tampafli (molusco da famlia dos foladideos)

pidgin, pigeon s. lngua franca, ingls ou qualquer outra lngua


simplificada para comunicao entre pessoas de diferentes nacionalidades; (coloq.) negcio, tarefa, encargo, interesse (//m is
not my pidgin isto no comigo)
pidgin English, pigeon Lnglishs jargo do ingls usado como
lngua franca entre chineses e europeus
pi-dog 5. cachorro vira-lata (esp. no Oriente)
pie 5 empado, pastelo; torta, -lo have a finger ia the p. ter culpa no cartrio, (up pastel; confuso, caos vi. (tip.)empaste>

lar.

misturar

piebald
piebaid

animal malhado; cavalo malhado

5.

pigsty

586
/

a.

malhado de

preto e branco (cavalo); sarapintado, variegado; heterogneo,


variado

porcalho, desleixado, sebento; cabeudo, teimoso; grosseiro;


(meialurg.) lingote, linguado de metal; rego

(gr.) policial, tira;

de

em lingotes, -in p. prenhe (diz-K


eye nunca, jamais; absolutamente no. -in a
abrir e fechar de olhos, -pigs love to lie to-

lingoteira; ferro-gusa, metal

pedao, bocado; parte, poro, fragmento; pea (de mquina, de fazenda etc): rolo (de papel de parede etc); parcela
(de terreno); seo, diviso; arma de fogo (espingarda, fuzil

da porca),

etc); moeda; barril de vinho; pea, pedra (no jogo de damas,

sas incrveis

xadrez etc); quadro, pintura, gravura; composio literria ou


musical; pea teatral; exemplo, caso, amostra, espcime (apiece
of carelessness um descuido); (gr.) mulher, dona. -a p. of worfc
obra, trabalho, produo, artefato. -in one p. inteiro, intacto;
(fig.) inclume, -of a p. da mesma espcie, da mesma qualidade,
semelhante, consistente, consequente, -of a p. with de acordo

como uma

other like stuck pigs olhar

com.

loua, -to

piece

s.

someone a
exatamente o que

-to cut to pieces destroar, dizimar, -to give

p.

of one's mind censurar, repreender; dizer


se
pensa, dar uma opinio sincera, -to go to pieces despedaar-se,
cair aos pedaos; descontrolar-se completamente, sofrer colapso

-in a p.'s

p.'j whisper num


gethercada qual com seu

te,

might fh improvvel; coi-

acontecer, -to be an obstinate p. ser teimoso


mula. -to bleed like a (stuck p. sangrar copiosamen)

buy a

-to

igual, -pigs

podem
p.

m a poke comprar nabos em saco. -to bring one's

pigs to lhe wrong marfcet fazer mau negcio, -to eat like a p. comer como um cevado, comer muito, -to give a person a p. of hu
own sow pagar a algum na mesma moeda, -to look at one an-

make a

uma trapalhada,

p.'s ear

-to

um

dar

make a

para o outro

uma

como bonecos de

rata, fazer erro crasso; fazer

p. of oneself comer

como um porco;

sujar-se todo; comportar-se grosseiramente etc. / (pret. e pp.


pigged) v. parir (diz-se da porca), -to p. it amontoar-se ou viver

nervoso, -to make a sad p. of work of something ser malsucedido, -to speak one's p. arejar as ideias, expressar suas opinies /
a. feito de vrias peas (apiece quilt); relativo a trabalho por pe-

como porcos / W. viver porcamente; amontoar-se


pig bed s. (metalurg.) lingoteira
pig boat s. (gr.) submarino, submersvel

a (piece wage) / vi. acrescentar partes ou peas; emendar, remendar, consertar, reconstituir; unir, juntar, reunir (tb. com together). -to p. down aumentar, acrescentar, -to p. on juntar,
juntar-se, unir-se. -to p. out completar acrescentando partes; aumentar, fazer render, -to p. up remendar / vi. (coloq.) lambiscar

pigeon

entre as refeies

piece de resistance

s. (fr.) pice de resistance, prato de resistnprato principal (tb. fig.)


piece-goods spl. produtos txteis fabricados em tamanhos padronizados

cia,

gradativo, feito em etapas; parcelado, fragmentado,


separado, dividido em partes / adv. um bocado de cada vez;

piecemeal

a.

pouco a pouco
piece of eight 5. duro, moeda espanhola de prata
piece of jack s. (gr.) muito dinheiro, bolada
piecer 5. o que conserta, remenda etc; (teci.) emendador de fios
piece-work. piecework 5. trabalho por tarefa ou empreitada

piece-worker, pieceworker s. tarefeiro


piecrust 5. pane externa de torta, empada ou pastel; crosta, casca, cdea (promises are like piecrust, made to be broken promessas so feitas para serem quebradas)
pied a. malhado, pintalgado, variegado
piedmont 5. piemonte
Piedmont gen. Piemonte
Piedmontese s.a. piemonts
pie-dog s. cachorro vira-lata (esp. no Oriente)
pie-eyed a. bbedo, embriagado
pieplant s. (bot.) ruibarbo, ruibarbo-do-campo
pier s. molhe de cais; quebra-mar; pego de ponte; (arquit.) pipego, pilastra
pierce vt. penetrar em; furar, perfurar
lar,

/ vi. penetrar,

entrar era,

introduzir-se

Pierce pren.m. Pedro


piercing a. penetrante, perfurante; agudo, fone
piercingly adv. penetrantemente; agudamente
pier-glass, pier glass x. tremo (espelho)
Pierian a. pirio
Perian sprng s. (mitol.) fonte de Piria, fonte de inspirao
pieridine a. (zool.) pierideo
Pierrot s. pien
pier table s. tremo, aparador ou mesa com espelho colocada entre duas janelas
piei s. (orn.) pega (ave)
Pieta s. Piet, quadro ou escultura da Virgem Maria segurando
em seu colo o corpo mono de Cristo
pietism s. pietismo; fanatismo, carolice
pietist

s.

pietista

pietislic, -ai a. pietista; beato, carola

piety s. piedade, devoo; fidelidade, lealdade; beatice, carolice;


ato piedoso; crena
piezoelectric a. piezeltrico, piezoeltrico
piezoelectricity

s.

piffle
rates

pig

s.

s.

tolice, disparate,

baboseira

(tb. fig.), suno; leito,

engavetar, pr de lado

pigeon-house, pigeon house 5. pombal


pigeon-livered a. dcil, meigo
pigeon pair s. par de gmeos de sexo diferente; menino e menina

como

filhos nicos

pigeon pea

s. (bot.) guandu, ervilha-de-angola


pigeon-post, pigeon post s. transmisso de mensagens por
meio de pombos-correio

pigeonry

vi.

dizer bobagens, dispa-

bacorinho; carne de porco;

pele de porco curtida; (coloq.) ganancioso; avarento; gluto;

s.

pombal

pigeorTs milk s. substncia produzida no papo dos pombos, com


a qual eles alimentam os filhotes; coisa imaginria que serve de
pretexto para uma busca intil (ger. para afastar crianas etc.)
pigeon-toed a. com as pontas dos ps voltadas para dentro, com
p de pombo

pigeonwing s. (dana) passo de


nao (EUA)
pigfish

fantasia coreogrfica

ou de

pati-

corcoroca (do gnero Orthopristis)


chiqueiro, pocilga; estabelecimento para criaio de
porcos; porcos, porcada; sordidez, sujeira
s. (ict.)

piggery

s.

piggin s. (dial.) balde pequeno


piggish a. porco, sujo, grosseiro; gluto, voraz; avarento, mesquinho, sovina
piggishly adv. porcamente, grosseiramente
piggishness s. sujeira, porcaria, imundcie; voracidade, glutorce, gula

piggy. piggie

s. leito, bacorinho, porquinho


piggy back. piggy-back, piggy back a. (EUA) relativo a transporte de automveis em caneta; o m.q. pick-a-back
piggy bank s. cofnnho de poupana em forma de porco
pigg>-*igg> s. porquinho, bacorinho; criana pouco limpa

pig headed, pigheaded a. teimoso, obstinado, tuno, cabeu


do, cabea-dura
pig-iron, pig iron s. feno-gusa
pig lead s. bana de chumbo
piglet 5. o m.q. piggy
pigling s. o m.q. piggy
pigment s. pigmento; corante, substncia corante

pigmenlary a. pigmentrio, pigmentar


pigmentation s. pigmentao
Pigmy s. o m.q. pygmy
pig-pail, pig pail
s.

(EUA)

ou baboseiras
porco

pigeon-fancying s. columbofilia
pigeongram 5. mensagem levada por pombo-correio
pigeon hawk 5. (orn.) espcie de falco pequeno; melro
pigeon-hearted, pigeonhearted a. covarde, tmido, medroso
pigeon-hole, pigeonhole s. compartimento (em pombal); escaninho (em escrivaninha) / vr. guardar em escaninho; arquivar,

pigskin

piezometers. piezmetro
piezometry s. piezometria

porcos

5. pombo; (gr.) trouxa, simplrio, otrio; o m.q. pidgin


pigeon-breast, pigeon breast s. (med.) peito de pombo, carena
pigeon English s. o m.q. pidgin English

pigpen

piezeletricidade

como

s.

s. balde para resduos de


chiqueiro, curral de porcos

pele de porco; qualquer objeto feito de pele de porco;

bola; (coloq.) sela

pigstick vi. caar javali


pig-s ticker, pigsticker

com
s.

chuo; matar porcos


caador de javali (armado com chuo);

matador de porcos; canivete comprido


pigsty

s.

comida

chiqueiro, pocilga

pig's

wash

587

wash, pigswill s lavagem para porcos


5. fumo em rolo; rabo-de-cavalo (penteado)
pigwash s. lavagem para porcos
pigweed s. (bot.) fedegosa, ambrsia-das-boticas, quenopdio,
pig'g

pigtail

merina
pl-jaw j. (gir.) sermo, lio de moral
pika 5. (zool.) pica, lgomis, lagmio
pike s. pique, lana; (ict.) lcio; pedgio; estrada de pedgio /
vi. ferir ou matar com pique; pico de montanha (usado em topnimos)
pikelet 5. bolinho redondo servido na hora do ch
pikeman & piqueiro, lanceiro; cobrador de pedgio
piker s. (gir.) po-duro, mesquinho, unha-de-fome; vagabundo,
pessoa imprestvel
puVeslaf f s. haste de pique ou lana; bengala com extremidade ou
ponta de metal, -to he as a p. ser feio como a necessidade
pilaff , pilaf s. (cul.) pilau (prato oriental)
pilaster s. (arquit.) pilastra
Pi la te n.m. Pilatos
pilau, pilaw 5. o m.q. pilaff
piichard s. (ict.) sardinha da eosta europeia
pile 5. estaca de construo; coluna de metal ou cimento para
apoio de ponte etc; viga grossa que penetra verticalmente no solo, usada como suporte; pilha, monte, monto; pira (funerria),
fogueira; grande edifcio, conjunto de grandes edifcios; plo,
felpa; penugem, lanugem; (eletr.) pilha, bateria; (fs.) reator;
fortuna, dirrheirama; (ant.) reverso da moeda; (no pi
med.) hemorridas, -cross or p. cara ou coroa, -to make oae's p.
enriquecer, fazer fortuna / vf. amontoar, empilhar, acumular
(tb. com up ou on); carregar, abarrotar (the bed waspiled with
(gir.)

ou reforar com
estacas, -to p. h on (coloq.) exagerar, -to p. on (up) the agony
(coloq.) pintar as coisas mais trgicas do que so. -to p. up encalhar (navio); causar coliso (de veculos ou aeronaves) / vi.
clothes); ensarilhar (armas); estacar, sustentar

pillow

travesseiro;

s.

canso, suporte
fada a

com

crista

piled a. felpudo, felpado (tecido)


pile-driver, pile driver s. bate-estacas

pile-dwelling s. habitao lacustre, palafta


pileorhiza 5. (bot.) pileorriza, pilorriza
pileum s. (pi. -tea) (orn.) pileo (poro mediana dorsal da cabea
das aves)
pile-up 5. coliso de diversos veculos, engavetamento
pileus s. (pi. -lei) (bot., zool.) pileo
pileworm s. (zool.) teredem, teredo
pilewort 5. (bot.) ficaria, celidnia-menor
pilfer vf. vi. surripiar, subtrair, furtar (esp. objetos de pouco
valor)

almofada; (mec.) chumaceira, mancai; desdescansar em almofada; servir de almo-

vf.

pillow block s. (mec.) chumaceira horizontal


pillowcase s. fronha
pillow-fight, pillow fight s. guerra de travesseiros
pillow-lace, pillow lace s. renda de bilros
pillow sham s. coberta ornamental para travesseiro
pillowslip 5. o m.q. pillowcase
pillowy a. fofo ou macio como almofada ou travesseiro
pili-pusher s. (gir.) medico, doutor
pillule 5. o m.q. pilule
pilocarpin, pilocarpine s. (qum.) pilocarpina
pilose
pilol

peludo, piloso
pilosidade

a.

pilosity

5.

piloto (tb. aer., nut., fig.); navegador; timoneiro;

s.

limpa-trilhos (de locomotiva); (fig.) mentor, guia / a.


de piloto ou guia / vf. pilotar, guiar

pilotage

pilotagem; honorrios de piloto; taxa de pilotagem


s. (met.) balo-sonda, balo-piloto, balo-guia
pilot biscuit. pilot bread 5. bolacha de bordo
s.

pilot-bumer, pilot burner s. piloto (de gs)


pilot engine s. (ferrov.) locomotiva exploratria de hnha
pilot-fish, pilot fish

5. (ict.)

piloto

pilot-house, pilot house s. (nut.) casa do leme


pilot-lamp, pilot lamp s. (eletr.) lmpada-piloto, lmpada de
controle, lmpada de sinal
pilot-light, pilot light

pilot officer

(aer.)

s.

5.

piloto (de gs)

segundo-tenente aviador

pilot plant 5. fbrica-piloto, fbrica experimental


pilot school 5. (aer.) escola de pilotagem

pilous

piloso,

a.

pilular

pilule, pillule
s.

pimiento
pimola s.

pimp

penugento

a. pilular, relativo
5.

ou semelhante a

plula

plula

pimenta-da-jamaica; pimento; pnento-doce

s.

pimento-doce
recheada

(cul.) azeitona

com punento-doce

proxeneta, alcoviteiro, caften /

vi. alcovitar, servir de


amorosas
pimpernel s. (bot.) morrio
pimping a. pequeno, mido; insignificante, mesquinho; enfers.

medianeiro

em

relaes

mio, doentio

pimple s. espinha cutnea, borbulha da


pimpled a. espinhento
pimply a. o m.q. pimpled

pele

pin

5. alfinete; broche; pino, perno, cavilha, chaveta; prego, eixo


(de roda ou roldana); gonzo; gancho; bilro; grampo (de cabelo
etc); pregador (de roupa etc); rolo para massas; pau de boliche;

pilferage s furto insignificante

marco com bandeirinha indicando buraco (no

pilferer

de

s.

larapio

pilgarlk s. (ant.) careca; individuo careca; pobre-diabo


pilgrm 5. peregrino, romeiro; viajante, andarilho; (com maisc.)
imigrantes puritanos ingleses que se estabeleceram na Nova Inglaterra em 1620 e fundaram a colnia de Plymouth em Massachusetts

pillage 5. pilhagem, saque, roubo; despojos, esplio / vf. saquear, pilhar; despojar, espoliar / vi. entregar-se ao saque ou
pilhagem; receber esplios
coluna, pilastra; suporte, apoio, esteio (tb. fig.)
from p. to post de Herodes a Pilatos, de um lado para outro
vi. sustentar com pilares ou colunas
s.

pilar,

pillar-box, pillar box 5. marco postal


pillared a. sustentado por pilares ou colunas; colunar
pillbox 5. caixa para plulas; (fort.) casamata subterrnea para
metralhadoras; toque (chapu de senhoras)
pili bug 5. (zool.) tatuzinho (crustceo ispode)
pillion 5. assento traseiro (em motocicleta ou cavalo)
pillory s. pelourinho, peloirinho / Iprei. e pp pillored) vr. pr

no pelourinho; expor ao

4'/i

gales (16

(ant.) estado

de

litros);

golfe); barrilete

(ms.) cravelha; (nut.) tarugo, tolete;

esprito,

humor;

(fig.)

bagatela, ninharia (7

don't care a pin no me importo a mnima); (coloq. ger. no pi.)


pernas, gmbias, gambitos (he is quick on his pins). -pins aad
needles sensao de formigamento, -to be on pins and needles

em ccegas, estar em brasas / (pret. e pp.


prender com alfinete, grampo etc; alfinetar; trespassar com alfinete, lana etc; pregar, segurar, fixar, cravar; cavilhar; apertar, imprensar (the murderer pinned him against the
wall); imputar, atribuir (he pinned the blame on me); sujeitar,
obrigar a cumprir (she pinned him down to his promise); enjaular, encurralar; imobilizar (pea de xadrez); (gir. EUA) dar disestar ansioso, estar

pilgrmage s. peregrinao, romaria


Pilgrm Fathers spl. (hist. EUA) imigrantes puritanos ingleses
fundadores da colnia de Plymouth
pili s. (bot.) arvore bursercea das Filipinas {Canarium ovatum);
noz comestvel dessa rvore (tb. pili nut)
piling s. (constr.) estacada, estacaria; ao de reforar ou cravar
estacas; empilhamento
pili 5. plula, comprimido; (gir.) bola de tnis, golfe, futebol etc.:
pessoa enfadonha ou importuna

pillar

(EUA)

que serve

pilot balloon

pimento

amontoar-se, apinhar-se, empilhar-se


piteate, -d a. pileado, provido de pileo;

pince-nez

ridculo

pinned)

tintivo

vf.

de fraternidade

etc.

uma moa como sinal de compro-

misso (he wasplanning to pin his gir-fhend after the big game).
-to p. one down conseguir que algum se defina ou assuma um
compromisso, -to p. one's faith (up) oa depositar toda a confiana em. -to p. sometbing oa someone inculpar algum de al-

guma

coisa

pina s. (bot.) abacaxi; tecido feito de fibra de abacaxi


Pinaceae spl. (bot.) pinceas
pinacoid s. pinacide (forma cristalogrfica limitada por dois
paralelos)
o. pinacide, em forma de prancha
pinacoidal a. pinacide
pinacol s. (qum.) pinacol
pinacone s. (quim.) pinacona
pinafore 5. bibe, avental de criana
pinaster s. (bot.) pinheiro-bravo, pinheiro do Mediterrneo
pinball

s.

pince-nez

(lud.)
s.

jogo eletrnico. fliperama


pmce-nez. pincen

(fr.)

pincers
pncers

pinch

spi. tenaz,

torquez; (zool.) quela

belisco, beliscadura; pitada (a pinch

s.

of sal); aperto,

apuro, situao difcil, emergncia; presso, opresso, tormento


(thepinch ofthirsf), (gr.) furto, roubo; priso, deteno; visita
inesperada da policia, batida, -st a p., in a p. num aperto, numa
emergncia, em caso de necessidade, -to be at a p. estar em apuros, -lo feel tbe p. comer o po que o Diabo amassou / vi. beliscar; apertar com fora; prender com tenaz etc; incomodar, afligir, atormentar; submeter a privaes; contrair, encolher (de
dor, frio etc); murchar, estiolar; arrancar, extorquir (he
pinched me for money); (gr.) furtar, surripiar, roubar; prender, deter; dar batida em; (nut.) navegar bolina cerrada, cingir ao vento, -to p. and scrape viver muito economicamente, -to

o cinto, poupar / vi. apertar com


fora; economizar; ser avarento ou mesquinho; (miner.) diminuir, estreitar-se (veio de minrio), -to p. out (miner.) esgotar-se
(veio de minrio), -wbere tbe sfcoe pinches aonde est o problema ou a dificuldade (everyone knows best where his own shoe
p. the belly (coloq.) apertar

pinches/)

pinch bar s. alavanca de unha


pinchbech s. pechisbeque; imitao,

jia falsa / a. falso, de

pinchers

(mec.) chave de pina

5.

spi.

rn.q. pncers

pinch-hit vi. (coloq. EUA)


pincb-hitter, pinch hitter

substituir, fazer as vezes


s.

(coloq.

EUA)

substituto de emer-

5.

(boi.

franzino, frgil, doentio

pinheiro; pinho, madeira de pinho; (coloq.) abacaxi

W. enfraquecer, definhar, perder as foras; ansiar, anelar;

pineal a. pineo; (anat.) pineal


pineal body, pineal gland s. (anat.) glndula pineal
pineapple s. abacaxi; anans; ananaseiro; abacaxizeiro; (gr.)
bomba, granada de mo
pine-beauty, pine carpe! s. (em.) borboletas cujas larvas buscam sua alimentao nos pinheiros
pine-cone, pine cone s. (bot.) pinha, estrbilo de pinheiro
s.

(bot.) pterosfera (espcie

moderadamente radical, simou trespassar cora arma bran-

zendo pequenos recortes ou buraquinho* (em couro, pano


picotar / vi. bater (motor de exploso)

etc.);

pinked a. recortado; cora furinhos a toda volta; pontilhado


pink eiephants spi alucinaes provocadas pelo lcool
pinker s. aquele que recorta, picota ou pontilha
pink-eye, pinkeye s. (med.) conjuntivite aguda contagiosa;
ter.)

(ve-

influenza dos equinos, febre tifide

pinkie, pinky s. dedo mindinho; (nut.) pinque


pinkirig shears s. tesoura para picotar
pinkish a. rosado, rseo
pinko 5. (gr.) simpatizante do comunismo
pinkroot s. (bot.) espiglia, arapabaca; lombrigueira
pink slip s. (coloq.) aviso de demisso, bilhete azul
Pinkster 5. (coloq. EUA) Pentecostes
pink lea 5. (coloq.) ch elegante, ch gr-fino, reunio social
frvola

pinnace
alto /

(pot.) lamentar

pinedrops

vi. ferir

dinheiro para alfinetes, dinheiro

s.

aurcula; (bot.) fokolo; (zool.) pena,

s.

vi.

embarcao de dois mastros)


auge, cume, ponto mais
prover de pinculo; (fig.) elevar ao auge, exalar
(nut.) pinaa (pequena

s.

pinculo; pico elevado;

(fig.)

pinnate

Pindus gen. Pindo


pine

do comunismo /

ca; apunhalar; enfeitar, ornamentar, ornar, decorar; enfeitar fa-

pinnacle

pincushion s. almofada para alfinetes, alfineteira


Pindar pren.m. Plndaro
Pindaric s. (pes.) ode pindrca / a. pindrko

EUA)

/ a. cor-de-rosa, rosado; (coloq.)

patizante

asa, barbatana

de

gncia ou eventual (tb. desp.)

pindling a (coloq.

novo; vairo; (coloq.) simpatizante do comunismo, -ia tbe p.


perfeitamente bera, era excelente estado, em perfeita sade

(gr.)

pin-money, pin money


mido
pinna s. (anat.) pavilho,

pechisbeque; barato, inferior

pincncock

pintano

588

de saprfito norte-ameri-

cano)

pine grove 5. pinheiral, pinhal


pine marten 5. (zool.) marta europeia ou americana de cor

cas-

a. (bot.) pinulado; plumiforme, peniforme


pinnati- radical combinatrio do lat. pinntus "penudo, plumado", em termos composto*, sobretudo botnicos, do sec.
XIX era diante, cora correlatos mrficos e semnticos portugueses: (ver pinni- e notar que em portugus so possveis as
formas pmati- e penati-): pinnatilobaie "pinatilobado",
pinnatilobed "pinatilobado", pinnatipartite "pinatipartido",

pinnatisect

"pinatissecto",

pinnatisecled

|
\
'

\
jj

"pinatissecto",

pinnalifid "pinatfido", pinnatiped "pinatpede"

pinnatifid a. (bot.) pinatfido


pinner s. pregador de alfinetes; touca antiga de abas compridas
pinni- radical combinatrio do lat. pinna "asa, pluma, barbatana", em palavras do sec. XVII em diante, sob modelo latino; a correlao em portugus com pini-; mas pini- tambm
radical combinatrio do lat. pinus "pinheiro"; como pinna
tem forma sincrtica no lat. penna, donde peni-, h tendncia,
em portugus, por preferir as formas com peni-: pinniferous
"penfero", pinnigerous "penigero", pinninervate "peniner-

\
jj

{
}
%
?

vado", pinninerved "peninervado", pinnisected

tanho-escura

pinene 5. (quira.) pineno


pine needle s. (bot.) agulha de pinheiro
pine nut s. (bot.) pinha, pinho
pinery s. pinheiral, pinhal; plantao de abacaxis
pine lar s. alcatro de pinheiro

"penissecto", pmnitentaculate "penitentaculado", pinnigra-

de "penigrado"
pinniped s.a. (zool.) pinpede
pinnula s. o m.q. pinnule, barba de pena
pinnulate, -d

a. (bot., zool.)

pinulado, provido de pnulas

pinetum 5. pinheiral, pinhal


pine-wood, pine wood s. pinho, madeira de pinho

pinnule

5.

pinny

(coloq.) espcie de bibe

pinfeather s. pena nova, pena incipiente


pinfold s. curral para gado extraviado ou apreendido / vi. encerrar (gado extraviado) em curral
ping s. silvo, zunido (de bala no ar) / vi. silvar, zunir (bala no ar)
ping-pong s. pingue-pongue, tnis de mesa
pinguid a. gorduroso, oleoso; rico, frtil (diz-se do solo); pingue
pin-head, pinhead s. cabea de alfinete; coisa minscula ou
insignificante; pessoa obtusa, bobo, toleiro
pin-hoie, pinhole & furo de alfinete; buraquinho; buraco de

pin oak 1. (bot.) carvalho-da-amrica, carvalho-dos-pntanos


pinochle, pinocle s. (lud. EUA) pinocle, variante norte-americana do besigue (jogo de cartas com dois baralhos de 48 cartas)
pinote 5. (EUA) farinha feita das sementes de vrias plantas californianas e mexicanas misturada cora acar
pirion s. (bot. EUA) pinheiro que d pinhes comestveis; pinho

s.

pequena barbatana
ou avental sem mangas

(bot., zool.) pnula; (ict.)

(fruto deste pinheiro)

pinpoint

pinion

ponta de alfinete; insignificncia, ninharia / w.


ou apontar com preciso
pinpoint bombing s. (aer.) bombardeio de preciso
pinprick s. alfinetada; aborrecimento, irritao
pinscher s. (zool.) pinscher, raa de ces terriers de origem alem
pin-strpe, pin strpe s. tira fina em tecido
pint ;. quartilho, pinto (medida de capacidade para litros equiva-

pink

pinta s. (coloq.) quartilho de


mal de pintas

cavilha
s. pena de asa; rmige, remgio; asa; (mec.) pinho, roda
dentada, carreto / vi. podar pontas de asa; amarrar, prender,
atar (braos); manietar
pinion gear s. (mec.) engrenagem de pinho
pinite s. (min.) pinita
pinitol s. (qum.) pinitoi
s.

(bot.) cravo, craveiro; cravina; cor-de-rosa;

pigmento

amarelo resultante da combinao de determinada substncia


vegetal com uma base branca; (fig.) mximo, melhor, extremo,
auge, perfeio, modelo, encarnao, personificao (the pink
ofelegance; lhe pink ofhealth); (tb. bunting-piak) casaco encarnado de caador de raposas; fazenda para confeco deste casaco; caador de raposas; (nut.) pinque (embarcao de popa estreita, geralmente com trs mastros e velas latinas); (ict.) salmo

5.

localizar

lente a 56,825 centilitrot)

pintado

s.

(ict.)

leite,

cerveja etc.; (med.) purupuru,

cavala-branca; (ora.) variedade de petrel;

gali-

nha -d 'angola

pintado bird, pintado petrel

s.

(orn.)

pomba-do-cabo,

petrel-

-do-cabo
pintail

5.

(Orn.) arrabio, rabijunco (espcie

de pato de cauda

longa)

pintano

5. (ict.)

espcie de queri-quer

(Abudefduf marginatus)

pint-bottle
pint-bottle, pint bottle s. garrafa de cerca de
pintle s- (mec.) pino (de dobradia)

um

quartilho

5. (EUA) cavalo malhado; (boi.) espcie de feijo / a. malhado (diz-se de cavalo)


piut-slzed a. (coloq.) pequeno, diminuto
pia-up s. gravura de garota atraente (geralmente em calendrio*
ou posiers de propaganda) / a. relativo a garota propaganda;
atraente, sensual; que pode ser pendurado ou colocado na parede
pin-wheeL, pinwbeel s. cata-vento de papel; rodinha (fogo de
artifcio usado em festas juninas)
pin-worm, pinworm s. (zool.) oxiro
piny, piuey a. de ou relativo a pinheiro; cheio de pinheiros,
coberto de pinheiros
piolet 5. pau ferrado de alpinista
pioneer s. pioneiro, bandeirante, desbravador; (mil.) sapador /
vi. abrir, desbravar / vi. ser pioneiro; agir como pioneiro
pious a. pio, devoto; zeloso, consciencioso; leal, submisso; res-

pinto

pintainho]); votar contra, rejeitar (candidato); derrotar, vencer;


atingir coro

uma bala, derrubar,

-lo p. at tne posi derrotar

no l-

timo momento / W. piar, pipilar, -to p. out (gir.) morrei


Pip hipoc. de Philip, Phillip
pipa s. (zool.) sapo do gnero Pipa, cuja fmea carrega os ovos e
s.

canalizao, tubagem, tubulao, encanamento; trans-

porte por canalizao etc.


s.

(bot.) pipa) (Ficus religiosa)

pipe s. tubo, cano; cachimbo; cachimbada; pipa (vasilha e medida


de capacidade equivalente a 105 gales); chamin de vulco; armadilha tubular para apanhar aves; (mus.) flauta ou qualquer
outro instrumento cilndrico; tubo de rgo; (nut.) apito de
contramestre, apito de bordo; toque do apito de bordo; (ant.)
voz (esp. no canto); canto, pio (de ave); (anat.) rgo ou vaso
tubular; (rruner.) veio cilndrico de minrio; (gir.) coisa fcil de
fazer, sopa, canja; a parte mais veloz de uma onda; (no pi. gaita
de foles; vias respiratrias, pulmes, -put that in your p. and
smoke it (fig.) engula isso se puder / vi. tocar em instrumento de
sopro (flauta, gaita de foles etc.); atrair, conduzir cora sons de
flauta (tb. fig.); falar ou cantar em voz fina, estridente ou esganiada; prover de canos ou tubos; canalizar, encanar; pr em pipa ou casco, embanilar; (cost.) debruar com rolot; (cul.) enfei-

reproduo por estaca / a. relativo a instrumento


de sopro; que toca instrumento de sopro; agudo, estridente; sibi(bot.) estaca,

lante; aflautado; (fig.) tranquilo, sereno, -tbe p. times of peace a

calma dos tempos de paz / adv. de maneira


{piping hot chiando de quente)
pipistrelle

pipit

com Filetes de acar; (nut.) apitar ordens; (bot.) reproduzir

(cravos etc.) por meio de estaca;


tar, -to p.

(gir.)

olhar para, observar, no-

one's eyes chorar / W. tocar instrumento de sopro


de foles etc.); assobiar, sibilar, silvar (vento etc.);

(flauta, gaita
falar

voz aguda, estridente ou esganiada, esgarcantar (pssaro); (nut.) apitar, chamar com apito, dar

ou cantar

ar-se;

era

ordens cora apito; (coloq.) chorar; estar ofegante, arquejar; fumar cachimbo, -to p. away (nut.) dar sinal de partida, -to p.
dewn calar a boca, silenciar; baixar a voz; diminuir o barulho.
-to p. up comear a tocar ou cantar; dizer o que se tero a dizer;
falar ou cantar cora voz fina, estridente ou esganiada
pipe cia) pipeclay s. argila plstica branca (usada para caiar
ou branquear e na fabricao de cachimbos)
pipe-clay w. branquear coro argila plstica
pipe-dream, pipe dream s. (coloq.) sonho irreal, sonho de
,

pio, castelo

no

ar

pipe-fisb, pipefisn

sibilante

ou chiante

(zool.) pipistrela

s.

(orn.) caminheiro

s.

pipkin
pippin

pequena panela ou pote de barro


de ma; (gir.) pessoa ou coisa maravi-

s.

(bot.) variedade

s.

pipsissewa 5. (bot.) erva medicinal da famlia das umbeladas usada como tnico e diurtico
pip-squeak s. coisa ou pessoa insignificante
pipy a. cilndrico, tubular; estridente, esganiado

piquancy s. sabor picante, pique; malcia,


pquant a. picante; malicioso, satrico

pique
pique de algodo, fusto
(lud.) pique, piquete (jogo de cartas)
pirataria; piratagem; plgio (de obra

tar curiosidade; fazer

pique

s. (teci.)

piquet s.
piracy s
de obra

[iteraria

(ia.) singnato

pipe fitter s. bombeiro encanador ou assentador


pipe fitting s. encanamento, assentamento de canos; acessrios
de encanamento
pipef ul s. cachimbada, poro de tabaco que cabe oura cachimbo
pipeline, pipe-line s. oleoduto; canal de informao; canal de
suprimento, fome de suprimento / vi. canalizar; prover de canos
pip emma v adv. (coloq.) depois do meio-dia
pipe of peace s. cachimbo da paz
pipe-organ, pipe orgai s. (mus.) rgo de tubos

ou

pirale

literria);

vela de dois mastros

pirata, corsrio, flibusteiro; navio pirata /

s.

vr.

ou publicar obra literria protegida por


pirtico; de ou relativo a plgio

tear; plagiar

piratical

a.

piraya

s.

o m.q. piranha

piro s

(teci.) carretel,

pirogue

s.

pirouette
pis aller

bobina (de

s.

pirueta (passo

spl. (astron.)

piscicultura]

piscicultura

piscina

a.
s.

tear)

em

bailado)

s. (pi.

s.

gua'

Peixes, Pisces

pisccola

piscicultura
s.

piscicultor

-nae) (ecles.) piscina (recipiente

ao p do

altar para

de gua das ablues)

(ecles.) piscina / a. pisceo, relativo

pUcivorous

em

pisciforme

a.

atirar restos

piscine

pira-

soluo ou atitude tomada por no haver outr>

s. (fr.)

pisciform

vi.

copirraite

o m.q. piragua

melhor
piscary s. (jur.) -cominou of p. direito de pescaria
alheias mediante acordo prvio
pisca tory, piscatria! a. piscatrio

PUces

roubo

cientifica

Piraeus gen. Pireu


piragua, pirogue s. (nut.) piroga; barco a
piranha, pirava s. (ict.) piranha

pisciculturist
5.

stira

piquantly adv. picantemente; maliciosamente


pique s. constrangimento, ressentimento, mal-estar; pique, vaza
(em jogo de carta) / vr. vi. melindrar, magoar, ofender; desper-

tar

pipeta

s.

pipe vvrench s. (mec.) chave de canos ou tubos, chave de grifo


piping s. ato de tocar instrumento de sopro; msica de instrumento de sopro; apito; assobio, silvo, sibilo; voz ou som agudo ou
estridente; tubulao, canalizao, encanamento; (cost.) rolot,
debrum, vivo; (cul.) desenho com filete* de glac a enfeitar bolo;

lhosa

girinos nas costas

ppal

piper s. tocador de flauta, tocador de gaita-de-fole ou outro instrumento de sopro, -to pay the p. arcar com as consequncias
Piperaceae spl. (bot.) pipercea*
piperaceous a. piperceo
pipe-rack, pipe rack s. suporte de madeira para guardar cachimbos
piperazine, piperazin s. (qum.) piperazina
piperidine s. (qum.) piperidina
pipeline s. (quim.) piperna
pipe-rolls spl. (hist.) registros anuais (do sculo XII ao XIX) do
Tesouro britnico
piperonal s. (quim.) piperonal, heliotropina
pipe-stera, pipestem f. haste do cachimbo; (fig.) perna Tina,
gambito
pipe-stone, pipestone s. pedra argilosa de cor rosada, ou rosada
com manchas brancas, usada pelos ndios norte-americanos para
fazer cachimbos
pipe thread s. (mec.) rosca ou filete de tubo
pipette, pipet

peitoso

piously adv. piamente; submissamente; respeitosamente


pip s. caroo; pevide (tb. veter.); gosma, gogo; indisposio,
achaque, depresso, mau humor he gives me lhe pip ele me deixa mal- humorado); ponto luminoso (no indicador do radar); toque, sinal horrio; estrela (em uniforme de oficial); (bot.) boto
central de in florescncia; segmento romboidal na casca do abacaxi; (tip.) a letra P; (lud.) ponto, pinta (em cartas ou domin);
(gir.) maravilha, assombro, coisa ou pessoa estupenda / (prei. e
pp. pioped) vi. tirar o caroo de; sair de, furar (a casca [diz-se do

pipage

Pisgah

589

a.

a peixes

piscivoro

pise s. (fr.) barro ou terra batida usada corno material de construo


Pisgab s. (blbl.) Pisg, nome do monte do qual Moiss contemplou a Terra Prometida. -P. signt (fig.) viso de um objetivo inaungivel

pisb
pbb

interj. puxa! (expresso de desprezo ou averso) / vi. vi


exclamao de desprezo ou averso
pishogue s. (Irl.) bruxaria, feitiaria; feitio, encantamento
pisifonn a. pisiforme

ter

pismire

s.

(em.) formiga

pisolite

5.

(petr.) calcrio pisoltico

(vulg.) urina, mijo, xixi /

s.

vt.

vi.

urinar, mijar, fazer xixi.

down someone's back

adular algum, -to p. off (gir.) ir


embora, cair fora, dar o fora; (ger. no pp.) irritar, aborrecer,
-lo p.

chatear

pissed off

a. (gir.)

zangado, furioso; bbedo

mictrio pblico
piss-pot, piss pot s. urinol
pistachio s. (bot.) pistache, pistacho; pistacheiro, pistcia; cor

pLssolr

s. (fr.)

verde-pis tache

pistareen

s.

antiga

moeda espanhola de 2

reais / a. barato,

de

pouco valor
pbtil

(bot.) pistilo

s.

(arma e instrumento para pulverizao, pintura


etc.) / [pret. epp. ptetoted ou pistolled) vi. matar com um tiro de
pistola, -to p. for someone procurar algum com inteno de
pistola

s.

mat-lo
pistole s.

(hist.) pistola (antiga

moeda de ouro)

pistoleer s. pistoleiro
pistol-grp, pistol grp s. cabo de pistola
pistol-shot, pistol staot s. tiro de pistola; alcance de tiro de pistola

pistol-whip

da com

(pret.

epp. pslol-whipped)

vi.

bater ou dar coronha-

pistola

plston s. (mec) mbolo, pisto (tb. mus.)


piston assembiy s. (mec.) conjunto do pisto
piston displacement s. (mec.) deslocamento do mbolo ou

pis-

to, cilindrada

piston ring s. (mec.) anel de segmento


piston-rod, piston rod s. (mec.) haste do mbolo,

do

biela, haste

rnhadeiro); fazer competir, opor, lanar (they pitted

him

against the tall stranger); (agr.) ensilar / vi. (med.) ceder presso do* dedos; ficar marcado de pequenas cicatrizes (como varola)

pita

s.

(bot.) pita, fibra das folhas

plttpat

s.

de

piteira; piteira

batida rpida, palpitao; tique-taque / udv.

com pal-

pitao, palpitantemente

pitching

lanamento, arremesso; pavimentao, calcetamento;

s.

arfada, arfadura, arfagem /

em

ar; assentar, plantar, colocar, instalar; fixar; carregar (feno)

forcado; expor venda; (ms.) entoar, dar

que arfa, que balana; inclinado,

a.

pendente
pitchman s. (gir.) vendedor, mascate, bufarnheiro, barateiro
piteb pine s. pinheiro produtor de pez
pitch-pipe, pitch pipe s. diapaso de sopro
pitchstone s. (min.) retinite, retinito
piteby a. ptceo; abundante em pez; betuminoso; negro-azevicbe
piteous a. lastimvel, lamentvel; que inspira pena
plteously adv. lamentavelmente; penosamente
pitfall 5. alapo, fojo; cilada, armadilha, arapuca; perigo oculto,
declive,

perigo latente
pitb s. medula de planta; tutano; mesocarpo; vigor, substncia,
energia; mago, parte essencial / vf. matar (animal) seccionando

a espinal-medula, desmedular
pithead 5. (miner.) boca, clarabia, poo
pithecantropus s. pitecantropo
pitby

com energia, com

vigor

meduloso, medular; energtico, enrgico, vigoroso


pitiable a. lamentvel, deplorvel; mesquinho, desprezvel, insiga.

nificante

pitiably adv. lamentavelmente; desprezivelmente


pitiful a. deplorvel, lamentvel; que inspira piedade ou comiserao; miservel, desprezvel
pllifully adv. deploravelmente; lamentavelmente
pitiless a. impiedoso; implacvel

pitikssly adv. impiedosamente; implacavelmente


pitilessness 5. impiedade; desumanidade, crueldade

pitman

s.

mineiro; (mec.

Pitot tube

s.

(aer.)

EUA)

biela,

puxavante

tubo de Pitot

pit pony 5. cavalo empregado nas minas de carvo


pit-prop, pit prop s. pontalete para mina
pil-saw, pit saw s. serra braal
pit lance s. pitana; donativo a instituio religiosa para alimentos; insignificncia, ninharia, bagatela
pitted a. picado, corrodo, atacado (metal); marcado por varola,
bexiguento, bexigoso
pitter-patter s. tique-taque; tamborilar, rufo / adv. com tique-taque; com rufo
pituitary $. (anat.) pituitria / . pituitrio
pituilary gland, pituitary body s. (anat.) glndula pituitria,

hipfise

pitch & piche, pez, breu; resina de pinheiro; arremesso, lance,


lanamento; arfada, arfagem (de navio ou avio); altura, grau,
ponto, nvel, intensidade, ponto extremo; cume, pico, culminncia; declividade, grau de inclinao; altura de som, tom, diapaso; altura a que uma ave de rapina se eleva antes de precipitarse sobre a presa; lote de mercadoria oferecida venda; lugar onde um camelo, corretor de apostas etc. exerce a sua profisso;
(mec.) passo (de hlice, rosca etc); afastamento, distncia entre
pontos ou linhas sucessivas (entre dentes de roda dentada); (gir.)
conversa mole, conversa fiada, papo de vendedor, -to fry at a
Mgb p. subir a grandes alturas (tb. fig.). -to queer someone's p.
atravessar-se nos planos de algum, -to water the p. (fig.) preparar o terreno ou o ambiente / vt. cobrir com piche ou breu, pichar; armar, erigir (tenda, acampamento etc); arremessar, lan-

com

pithily adv.

pisto

piston stroke s. (mec.) curso do pisto


piston varve s. (mec.) vlvula do mbolo ou pisto
pit s. cova, buraco; fosso, escavao; abismo; inferno; tmulo,
sepultura; armadilha, fojo; mina, poo de mina; poo de elevador; arena (de feras); rnhadeiro; cavidade natural do corpo humano (the pit of the stomach a boca do estmago); pequena depresso na pele, marca de varola; (bot.) caroo; (agr.) silo, tuIha; (teat.) plateia (esp. o fundo); espectadores do fundo da plateia; fosso da orquestra; (EUA) recinto, na Bolsa, onde se fazem
transaes de determinadas mercadorias (wheat-pi(). -ttae (bottomless) p. (of bell) o inferno, -to be at tbe p. 's brink estar com
o p na cova; estar beira da runa, -to dig a p. for someoae (coloq.) passar uma rasteira em algum, preparar uma armadilha
para algum / (pret. e pp. pitted) vt. enterrar; lanar ou guardar
em buraco, fosso etc. (esp. legumes para estocagem); escavar,
esburacar; marcar com pequenas cicatrizes ou sinais de varola
(ger. no pp.); descaroar (fruta); fazer brigar (animais em arena

ou

altura (his

vetes

plstillate a. (bot.) pistilado, pistiloso, pistilifero

pistol

ao batedor (no beisebol); (fig.) pr em determinahopes werepitched too high); (gir.) contar (historia) / vi. acampar; estabelecer-se, fixar residncia; atirar, lanar;
cair de cabea ou pesadamente (to pitch on one's head cair de
ponta-cabea); baixar, inclinar-sr, arfar (navio ou avio);
(nut.) jogar de popa a proa; (desp.) arremessar a bola (no beisebol), -to p. in (coloq.) atirar-se ao trabalho, pr mos obra.
-to p. lato (coloq.) cair de rijo sobre, atacar de rijo. -to p. (up)
on escolher ao acaso
pitch-black a. escuro ou negro como breu
pitchblende s. (min.) pechblenda, uraninita
pitch-dark a. escuro como breu, escuro como a noite
pitched battle s. (mil.) batalha campal
piteber s. jarro, cntaro; nfora, bilha; (beisebol) lanador;
(bot.) folha em forma de jarro
pitcherful s. contedo de um jarro ou cntaro cheio
pitcher-plan t piteber plant s. (bot.) designao de varias plantas insectvoras com folhas em forma de nfora
pitchfork s. forcado, -to rain p. chover a cntaros, chover caniatirar (a bola)

da

Pisistratus, Peisistratus pren.m. Pisstrato

piss

pivot

590

o tom a;

(desp.)

pituitous a. pituitoso
pity s. pena, piedade, d, compaixo; coisa lamentvel, -for p. 's
sake por piedade; por uma questo de piedade. -W's a p. pena.
-il's a tbousand pities lamentvel, -more Is tbe p. tanto pior.
to nave p. ou, lo take p. on apiedar-se de, ter pena de, perdoar,
-what a p.l que pena! / (pret. e pp. pitkd) vt ter pena de,
apiedar-se de, compadecer-se de; lamentar, lastimar
pitying a. compassivo, misericordioso, compadecido, penalizado
pityingly adv. compassivamente; piedosamente
pltyrasis s. (med., veter.) pitirase
Pius pren.m. Pio
pivot s. piv (tb. fig.); pino, perno, espigo, eixo, articulao;
rotao em torno de um eixo; (mil.) pio (soldado, grupo de soldados ou posio que serve de eixo a qualquer manobra); (fig.)
ponto central, fator central / a. relativo a ou que serve como piv; articulado, pivotado; giratrio; central, cardeal, fundamen-

pivotal
tal / vt. prover de ou unir com piv ou pino; fazer girar, rodar
ou manobrar em volta de piv, eixo etc. / vi. girar, rodar ou
manobrar em volta de piv, eixo etc.

pivotal

a. relativo

plain stitch

591
coisa achatada",
v

azorrague)

com

vrios termos cientficos

do sc XIX em

ean

"placoganideo,

placoganodeo",

placophorar

"placforo", placophorous "placforo", placoid "placide'


placoid s. (zool.) elasmobrnquio / a. placide (escama); pertencente classe dos elasmobrnquios
plagal a. (ms.) plagal
:

plagiarism
plagiarist

placable a. aplacvel, placvel, suave, brando


placard s. placar, cartaz, anncio / vt. colocar placar ou cartaz;
anunciar por cartaz
placate vt. apaziguar, aplacar, acalmar
placatory a. apaziguador, aplacador, conciliador
place 5. lugar; ponto, local, stio, localidade; ordem, posio (tb.

em

correlatos mrficos e semnticos portugueses:

placobranchid "placobrnquida, placobrnquio", placobranchoid "placobranquiide", placoderm "placoderma",


placodermal, placodermatous "placodermo", placodermoid
"placodermide", placodant "placodonte", placodomoid
"placodontide", placoganoid "placoganide", placoganoid-

a piv; principal, essencial; provido de articula-

o ou eixo central
pix s. o m.q. pyx; (coloq.) filmes
pixie, pixy 5. duende, fada
pixilated a. louco, amalucado; bbedo, embriagado
pizza s. (cul.) pizza
pizzazz 5. (gir.) fora, energia, potncia; audcia, agressividade;
acabamento ou acessrios vistosos (em automvel etc.)
pizzicato s.a. adv. (ms.) pizicato
pizzle 5. (vulg.) vergalho (esp. de touro, usado antigamente como

diante,

s.

s.

plgio, plagiato

plagiador, plagirio

plagiarize, plagiarse w. plagiar

mat.); assento; cadeira, poltrona; situao, colocao; cargo, funo, emprego; dever, obrigao, atribuio; trecho, parte (de livro

plagiary s. plagirio, plagiador; plgio


plagio- radical combinatrio do gr. plgios "oblquo, inclinado", em uns poucos termos cientficos do sc XIX em diante,
com correlatos mrficos e semnticos portugueses: plagihedral
"plagidrico", plagioclinal " = ", plagiodont "plagiodonte",
plagiograph "plagigrafo", plagiocephalic "plagioceflico",
plagiocephalous "plagiocfalo", plagiocephaly "plagiocefa-

etc); cidade, vila, aldeia, povoao; praa, largo; viela, traves-

lia", plagioclase "plagiclase", plagioclastic "plagioclstico",

morada, manso, her-

plagionite "plagionita", plagiostome "plagistoma",


plagiostomous "plagistomo", plagiostomatous "plagiostmato", piagiotropic "plagiotrpico"

sa; residncia (casa e terreno); domiclio,

dade, casa de campo; praa de guerra, fortaleza; edifcio


destinado a um determinado fim (place of worship; bathing-place); (mat.) casa decimal; (desp.) colocado (em corridas), -in p.
no seu lugar; apropriado; oportuno, -in p. of em vez de, no lugar de. -out of p. fora do seu lugar; deslocado; inapropriado;
inoportuno, fora de propsito, -to fill someone's p. substituir
algum, ocupar as funes de algum, -to give p. dar lugar, ceder;
dar passagem; substituir, -to go places (gr.) alcanar sucesso.

keep one's p. pr-se no seu lugar, manter a distncia, -to know


one's p. conhecer o seu lugar, -to put one in one's p. pr algum
no seu lugar, -to take p. acontecer, suceder, ocorrer, ter lugar,
-to take the p. of substituir, tomar o lugar de. / vt. pr, colocar;
depositar (he places confidence in her); arranjar, dispor; nomear
para um cargo; encontrar colocao para, empregar; investir,
-lo

aplicar (dinheiro); colocar, vender (mercadoria); fixar, determi-

nar (data); localizar; classificar, ordenar; identificar, reconhecer


(/ know that girfsface but can't place her); (desp.) anunciar a
colocao de (corredores, cavalos de corrida etc); fazer (gol) com
tiro livre (no futb.); (ms.) empostar (voz), -to p. an order for
something with someone (com.) encomendar algo a algum, -to
p. out pr a juros, -to p. shares vender ou colocar aes no mer-

cado

vi.

(desp.) colocar-se, chegar entre os vencedores;

chegar em segundo lugar numa corrida


place-bet, place bel s. plac (no turfe)
placebo s. (med.) placebo; (ecles.) vsperas

(EUA)

em inteno dos mor-

placeman

s.

(pej.) funcionrio pblico

mal 5. jogo americano de mesa


placement s. colocao; disposio, arranjo; (futb.) colocao da
bola para o tiro livre
placement lest 5. (educ.) teste de nvel de conhecimentos (para

place-mat, place

separao de classes)

place-name, place name s. topnimo


placenta s. (anat., zool.) placenta
placental a. placentrio
placentate a. provido de placenta, placentado
piacentation s. (anat., bot.) placentao
place of call s. (nut.) porto de escala
placer s. (geol.) aluvio, depsito aluvial de minrios piedosos

placer mining s. (miner.) lavagem ou apurao de aluvies


placet s. (lat.) voto favorvel, concordncia, aquiescncia
placid a. plcido, tranquilo, sereno, calmo, sossegado
placidity s. placidez, tranquilidade, serenidade, calma
placidly adv. placidamente, tranquilamente
placket s. (cosi.) bolso (de vestido ou saia); (tb. placket hole) abertura de saia
placo- radical combinatrio do gr. plaks, plakas "prato chato,

..

te

plague-spot, plague spot s. mancha na pele caracterstica da


peste; localidade empestada; (fig.) fonte ou sistema de corrupo
plaguily adv. atormentadoramente; incomodamente
plaguy , plaguey a. irritante, maante, desagradvel / adv. o m.q.
plaguily

plaice s. (ict.) denominao de algumas espcies de linguado


plaid s. manta ou capa de l escocesa em xadrez; tecido usado no
fabrico dessas mantas

plaided

a. feito

livre;

em padro escocs; que usa capa

de xadrez escocs;

ou manta escocesa
plain s. plancie; campina

' a.

plano; liso (cabelo etc); desimpedi-

evidente, claro, bvio, manifesto; inteligvel, compreen-

svel; direto,

franco, sincero,

despretensioso, natural,

place-brck, place brck s. tijolo deficientemente cozido


place card s. carto indicativo do lugar do convidado mesa, marcao do lugar por carto
place-kick s. (futb.) tiro livre colocado / vi. vi. chutar a bola
colocada

plagiocephalic a. (antrop., med.) plagiocfalo, plagioceflico


plagioclase s. (min., pet.) plagioclsio
piagiotropic a. (bot.) plagitropo, plagiotrpico
plagiotropism s. (bot.) plagiotropismo
plague s. praga; peste; epidemia; peste bubnica; local empestado; (fig.) aborrecimento, amolao; fonte de corrupo / vt. atormentar, afligir; flagelar, infestar; importunar, incomodar
plaguer s. pessoa que importuna ou incomoda
plaguesome a. importuno, incmodo, irritante, maador, maan-

do,

tos

sem

sem

rodeios; simples; modesto,

sofisticao;

sem

enfeites;

to e branco, no colorido (fotografia, desenho etc);


feioso;

comum,

em

pre-

sem graa,

ordinrio, trivial, banal, -to be as p. as a

pikestaff, to be as p. as the nose

on your

face, to be as p. as

caa

como

gua. -to be penny p.


ser simptica sem ser bonita (diz-se ger. de mulher), -to be p. with
someone ser tranco com algum, -to make p. explicar, -to use
be, to be as p. as daylight ser claro

p. language falar

sem

rodeios, falar

com

franqueza; usar

uma

linguagem clara / adv. simplesmente; claramente, com clareza;


francamente; comumente / vi. (ant., pot.) lamentar! -se); prantear, carpir

plain cake s. (cul.) bolo simples (sem passas, amndoas etc.)


plainchant, plainsong, plain chant, plain songs. (mus.)cantocho, canto gregoriano
plain-clothes man s. policial ou detetive paisana
plain cooking s. (cul.) cozinha simples, trivial
plain cotton s. (teci.) tecido de algodo liso
plain dealing s. sinceridade, franqueza, lealdade; honestidade,
retido

plain-hearted

a. franco, sincero, simples


plainly adv. francamente, claramente, honestamente; simplesmente
plainness 5. sinceridade, franqueza; clareza, evidncia; rudeza, au-

sncia de beleza; naturalidade


plain sailing s. navegao livre;

(fig.)

ausncia de obstculos ou

caminho livre
plainsman s. homem da plancie
plain-spoken a. franco no falar, sincero;
plain stitch t, (cost.) malha nmple
dificuldades,

rude.

sem

rodeios, franco

plaint

s.

plaintiff

(pot.) lamento, queixa; (jur.) acusao, queixa, querela


5.

queixoso, querelante
queixoso, lamentoso; dorido,

(jur.)

vt.

plano-

planejar; esboar, projetar; delinear, traar; idear,

maquinar
planarian s. (zool.) turbelrio
planchel s. pea de moeda no cunhada
planchetle s. prancheta em forma de corao usada

j
l

l
I
I
l

em

sesses

medinicas

plano, nvel; avio, aeroplano; superfcie ou face plana;


de sustentao; (bot.) pltano / a. plano, nivelado, liso / vi. aplainar, nivelar / vi. trabalhar com plaina; (aer.) planar

'

plane

s.

plaina; (aer.) superfcie

plane chart s. carta de marear


plane geometry s. geometria plana
plane iron s. ferro de plaina
planer s. aplainador; plaina mecnica
planer-lree, planer tree s. (bot. EUA) planera (rvore ulmcea)
plane sailing s. processo de determinar a posio de um navio
partindo do princpio de que a terra plana; (fig.) curso calmo e
sem empecilhos
planeshear s. o m.q. ptank-sheer
planet s. (astron.) planeta
plane-table, plane table

s.

i
\
r

nmetro", ptonimerric "planimtrico",panim//>"planimetria",pto/usp/ie/"planisfrio"

\
\

?
y
j?

planimetry s. planimetria
planing 5. ao de desbastar, aplainar ou de trabalhar com a
plaina

planish vi. aplainar, alisar, polir (chapa de metal); laminar (moeda de metal)
planisphere s. planisfrio
plank s. prancha, prancho; tbua; madeira em pranchas; (fig.)
apoio, esteio, tbua de salvao; (EUA) artigo, princpio ou
ponto importante de plataforma poltica, -lo walk lhe p. ser forado a caminhar vendado sobre a prancha e saltar ao mar (processo de execuo usado outrora pelos piratas) / vi. cobrir ou
prover de pranchas ou tbuas, entabuar, assoalhar; (coloq.) solfora; (cul.

EUA) cozinhar (carne ou

down, lo
na mesa

servir sobre tbua, -to p.

peixe) e

p. out (coloq.) pagar imedia-

|
1

1
$
%
f
|

$
?

medusa

a.

planocilndrico

planografia /
imprimir pela planografia
planography s. planografia
planometer s. (mec.) planmetro, desempeno
planometry s. planometria
planospore s. (biol.) planosprio, plansporo, zoosprio, zos-

poro
plant 5.

(bot.) planta, vegetal; planta herbcea, erva; fbrica, usi-

na, qualquer instalao industrial; maquinaria, aparelhagem;

ou

indcio falso para despistar, prova forjada; deinformante, -lo lose p. secar, murchar, -to mias p.
no germinar / vt. plantar, semear; cultivar; povoar; depositar
ou lanar (peixes, ostras etc.) em rio ou mar para criao; intro
tetive, espio,

numa regio; estabelecer (pessoa) como colono:


colocar firmemente, fixar, assentar, fincar, cravar; instalar, imduzir (animais)

plantar; estocar, suprir; fundar, estabelecer, instituir, criar; in-

someone's mind); abandonar, rejeitar;


pespegar (golpe); colocar (pessoa) como
espio; esconder (coisas roubadas, esp. como indcio falso ou
prova forjada); planejar, maquinar, tramar (fraude, golpe etc.);
(EUA) sepultar, enterrar (becarefut, or one 0/ these days you'U
gel planted)
Plantagenel n.m.J. Plantageneta
plantain s. (bot.) banana-de-so-tome, banana-da-terra; planta
herbcea semelhante bananeira
plantain lily $. (bot.) fnquia (gnero de plantas liliceas)
plantar a. (anat.) plantar, relativo planta do p
plantation 5. plantao; fazenda; (hist.) colnia, colonizao;
fundao, estabelecimento
planter s. cultivador, plantador; fazendeiro; colono; plantadora,
mquina de plantar (corn planter); jardineira (para plantas)
plantigrade s.a. (zool.) plantgrado
cutir (10 plani

an idea

in

(gr.) aplicar, acertar,

5.

plantao, plantio; instalao

planking 5.
plank-sheer s. (nut.) tabica, akatrate
plankton s. (biol.) planeio, plncton
planner s. planejador, projetador, planeador;

projeiista, dese-

s.

(ent.) pulgo, piolho-de-planta

planula 5. (zool.) plnula, larva de celenterado


plaque s. placa; condecorao, distintivo, insgnia;

mancha (na

(pai.) placa,

pele)

plaquette s. (fisiol.) trombcito, plaqueta


plash s. chape; mergulho; salpico (de lama etc); poa d'gua;
charco / vt. chapinhar, esparrinhar, espadanar; vergar e entrelaar (ramos) para fazer sebe; salpicar, borrifar, espargir /
pinhar, patinhar

vi.

cha-

plashing

s. salpico; rudo de objeto ao bater na gua; rudo de


chuva; entrelaamento (de ramos para fazer sebe etc.) / a. que
faz rudo ao cair ou bater (objeto na gua, chuva na vidraa etc.)
plashy a. alagadio, pantanoso; lamacento; que chapinha ou

espadana

plasma, plasm

5.

plasma; (biol.) protoplasma, citoplasma

plasmic, plasmatk a. plasmtico


plasmo-, plasm- antes de vogal, radical combinatrio do gr.
plasma, plsmatos "coisa formada, modelada, imagem"
v que, em forma plena, plasma to-, plasmai- antes de vogal, em
vrios termos cientficos do sc. XIX em diante, com correiai
* tos mrficos e semnticos portugueses: plasmatk "plasmuV
co", piasmaioporous ''plasmatporo". ptom*c"plimico",
phsmodium "plasmdio". plasmodiai, piasmodic "piasmdi.'.

entabuamento, tabuado, entabulamento

nhista

(zool.) planoblasto,

plant-touse, plant louse

planimtrico

tamente, pr (dinheiro)

s.

vi.

planting

planiform a. planiforme
planimeter 5. planmetro

ou colocar com

plano-cylindrical

terra; errante, vaga-

"planirrostro, planirrostral",ptortM/ra/e"planirrostrado",
planispiral " = ", planigraph "plangrafo", planimeter "pia-

tar

sc.

posio, atitude, postura; (gr.) tramia, embuste, mistificao,

"planiforme", planipennate "planipenado", planipennino


planirostral
"planipenino", planipetalous "planiptalo"

a.

do

semnticos portugueses: plano-compressed "planocompresso" ptono-conc/ "planocnico" plano-hemisphehcal"p\&noemisfrico", plano-obconical "planobcnico", plano-orbicular"p\anorb\cu\aT",plano-patellate"p\&noa\e\ado",
plano-rotundo "planorrotundo", plano-subcucullate "pianossubcuculado", plano-concave "planocncavo", piano-convex "planoconvexo", planography "planografia", pianomeier "planmetro", planorbiform "planorbiforme"; 2)
radical combinatrio do gr. planos "vagante, ao leu,
errante", usado em uns poucos termos cientficos do sc. XIX
em diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses:
planoblast "planoblasto", planodia " = ", pianogamele
"planogameta/planogmeta", planuria "planuria/planria"

vigarice; pista

a. planetrio; terrestre, relativo

planimetric, -ai

cientficos

diante,

latinizante 3

planogamete 5. (biol.) planogameta, planogmeta


planograph s. impresso planogrfca, plangrafo,

bundo

plnus "chato, liso",

XIX em

em compostos tcnicos e
com correlatos mrficos e

lat.

plano-concave a. planocncavo
plano-convex a. planoconvexo

(agrim.) prancheta (de levanta-

planelesimal s.a. (astron.) planetesimal


planetoid s. (astron.) planetide, asteride
plane-tree, plane tree s. (bot.) pltano, sicmoro
plane trigonometry s. trigonometria plana
planet-sticktn, planet struck a. aturdido, atordoado, desorientado; aterrado, apavorado
planet wheel s. (tec.) roda planetria
plangency s. clangor; intensidade de som; plangncia
plangent a. plangente; vibrante, sonoro
plangently adv. plangentemente; estrondosamente, sonoramente
plani- radical combinatrio do lai. plnus "chato, liso", usado h
i em termos cientficos desde o sc. XVII, com correlatos mrfi-
cos e semnticos portugueses: plamcaudaie "plamcaudado", *
" = ", planidorsate "planidorsado", pkmiform ?
% planicipital

radical combinatrio (helenizante, ver

do

planoblast

mento topogrfico)
planetarum s. planetrio
planetary

1)

plani-)

triste, melanclico
plaintive a.
plaintively adv. tristemente, melancolicamente; lamentosamente
plain truth s. pura verdade
plait s. franzido, dobra, prega; trana (de cabelo); tranado (de
palha) / vf. tranar (cabelo, palha); preguear, dobrar
plaiting s. (cost.) pregueado, pregas
plan s. plano; esboo, bosquejo; planta, projeto / (pret. e pp.

planned)

plasmo-

592

plaint

|
;.

'

'

plasmochin

593

co", plasmodiaie "plasmodiado", plastnodiocarp "plasmodiocarpo", plasmogen "plasmgeno, plasmognio", plasmogeny "plasmogenia", plasmology "plasmologia", piasmolysis "plasmlise", plasmosome "plasmustoma"
plasmochin s. (qum.) plasmoquina (com maisc marca de
v

fbrica)

plasmodiura

(bioi.)

s.

plasmdio

plasmolyse, plasmoyze

vt.

(fisiol.)

vi.

sofrer plasmlise; sub-

meter a plasmlise

plasmolysis

plasmlise

s.

-plasl radical combinatrio final

em

delado",

com
'

do

gr.

vrios lermos cientficos

piasts "formado,

do

sc.

XIX em

mo-

diante,

correlatos mrficos e semnticos portugueses: bioplasi

endopast endoplasto' proioplasi protoplasto" etc; os adjetivos so em -ptastk, -plstica! (bioplastic,


bioplastical "bioplstico" etc.)
plaster s. estuque, reboco; emboo; argamassa; (med.) emplastro / vi. rebocar, emboar; sobrecarregar, cumular; engessar;
afixar, colar; encher, cobrir (de gesso ou produto similar)
plasterboard s. chapa de papelo ou gesso (para paredes divi'

bioplasto'

'

'

' ,

' ,

srias)

plaster cast s. (med.) aparelho de gesso; (b.a.) molde de gesso


plastered a. (gir.) bbedo, brio, embriagado
plasterer 5. estucador; rebocador; caiador
plastering 5. reboco; engessamento; (med.) colocao de emplastros, emplastramento
plaster of Paris s. gesso; branco-paris; gesso-de-paris, gesso de
presa, gipso
plastk s. plstico, matria plstica; estudo dos plsticos / a. plstico (tb. biol.); impressionvel; moldvel, malevel; (bioi. ) capaz

plastkize vi.
plastkizer s.

plasticizar, plastificar

vi.

plastid

5.

plastral

plastroa

blindado, chapeado; revestido, folheado; galvanizado;

a.

com banho (de prata, ouro etc.)


plate frame s. (fot.) porta-chapas
plateful s. prato cheio, pratada
plate glass j. vidro laminado
platelayer s. (ferrov.) assentador de trilhos
platekt 5. (fisiol.) plaqueta
plate-mark, plate mark & marca de contraste, marca ou lacre
para atestar autenticidade
platen s. rolo ou cilindro impressor (de mquina de escrever ou
de calcular); mesa de prensa; (tip.) cilindro de prensa
plate-powder, plate powder s. p para limpar prata
plater s. prateador; niquelador; dourador; cavalo de corrida inferior ou de segunda, pangar
plate-rack, plate rack s. escorredor de pratos
plate rail 5. prateleira (para pratos ou ornamentos)
plate sprng 5. mola de folha, mola de lmina
platform s. plataforma (tb. polt.), palanque, tribuna; estrado,
tablado; terrao / vr. colocar em plataforma
platform car s. vago-plataforma, vago raso
platform ticket s. bilhete de gare
plating 5. chapeamemo, revestimento (com chapas de metal);
galvanizao; banho (de ouro, prata etc.); (tip.) esiereoupia; eletrogalvanizao

platink

a. (qum.) platnico
platiniridiura s. platinirdio

platinize, platinise

platinocyank

a.

vr.

platinar; tratar

com

s.

(qum.) platinocianeto

platina

chavo, lugar-comum; vulgaridade, trivialidade;


ou conceito acaciano
platitudinarian 5. pessoa que s diz banalidades, conselheiro
Accio / a. banal, trivial, acaciano
platitudinize W. dizer vulgaridades ou banalidades
platitudinous a. corriqueiro, banal, vulgar
Plato pren.m. Plato
Platonk 5. platnico; (no pi.) platonismo / a. platnico; relativo

plastmetro
a plastro (de tartaruga)

5.

"formado, modelado" (ver plast-), donde o sentido de "formao, modelagem, modelao", em vocbulos tcnicos do
sec. XIX em diante, com correlatos mrficos e semnticos
portugueses: dermoplasty "dermoplastia", hypoplastia "hi-

Platonize

vt.

platoon

(mil.) peloto

poplastia", osteopiasty "osteoplastia" etc.

platter

plastro (tb. zool., esgr.)


(zool.) plastro (de tartaruga)

5.

-plasty radical combinatrio final

plat

s.

poro de

pp. platted)
tear; fazer

vr.

gr. plasta

do

gr.

piasts

(EUA) planta, mapa / {pm. e


tranar; (EUA) fazer a planta de, lo-

teira, canteiro;

entrelaar,

mapa

do

platina

(qum.) platinocinico

a Plato. -P. love amor platnico


Platonically adv. platonicamente
Platonk year 5. (astron.) perodo platnico
Platonism s. platonismo
Platonist s.a. platnico

plastrum

5.

efcir-

(coloq.) frase

(boi., biol.) plastdio; clula

a. (zool.) relativo

plaled

platitude

plastificante, plasticizador

plastks s. plstico, matria plstica


plastk surgery 5. cirurgia plstica
plastk wood s. laminado plstico imitando madeira

plastometer

de placa (placa de vlvula

platinum s. (qum.) platina


platinum black 5. (qum.) negro de
platinum blonde s. loura platinada

registrada)

plasticidade; maleabilidade, flexibilidade

5.

(rd.) corrente

s.

niea)

platinoid s.a. platinide


platinotype s. (fot.) platinotipia; imagem por platinotipia
platinous a. (qum.) platinoso

spi. artes plsticas

plastk bomb s. bomba plstica


plastkine 5. plasticina (com maisc. marca
plasticity

plate current

platinocyanide

de originar tecidos vivos


-plastic ver -plasi

plastic arls

platy-

s.

5.

platonizar; idealizar

travessa, prato grande; (gir.) disco

sem esforo
combinatrio do gr.

platy- radical

numerosos compostos

de, traar

com

Plala gen. rio da Prata


Plataea geou. Plateia
platan 5. (bot.) pltano

de

vitrola,

-ou a

cientficos

ptatys "largo, chato",

do

sec.

XIX em

em

s. placa (tb. eletr., rd.); chapa (tb. foi., odont.): lmina


(de metal ou vidro); (tip.) esteretipo, clich; ilustrao, estam-

correlatos mrficos e semnticos portugueses: platybasic

pra-

mtico", platycarpous "platicarpo", platycephalk "platioefUco", pkttycephalous "platicfalo", platycephaly "platicefalia", platycercine "platicerco", piatycnemic "platicnmico", platycnemia "platicnemia", platycnemism "platicnemismo", platycnemy "platicnemia", piatycoelian, platycoelous

to de coleta; (anat.. zool.) lamela; (odont.) dentadura postia,


(arqu.) frechai (de telhado); (fenov.) trilho chato; (desp.) taa.

nito", piatycrinoid "platkrinide", piatydactU "platidcti-

pa, gravura; revestimento de metal; chapa de blindagem; armadura, couraa; prato (utenslio e contedo); pratada; baixela (de

prata etc.); (ecles.) prato de coleta; coleta, contedo de

um

copa; pequeno quadriltero onde se coloca o batedor (no beisebol). -00 p. (coloq .) de bandeja, sem esforo, -to p. up oae's p.
(fig.) comear a trabalhar, clinicar eic. / vr. revestir de metal,
chapear; laminar (metal); blindar; (tip.) estereotipar
plate armour, plate armor j. couraa, blindagem

plateay s. plat, planalto; centro de mesa ornamental (ger. ban


deja ou vaso)
plale-basket, plate basket 5. faqueiro (caixa, gaveta ou bandeja coro divises para garfos, facas etc.)
plate circuil s. (rd.) circuito de placa (placa de vlvula etetrnica)

dutch

s.

(autora.)

diante,

"platibsico", platybrachycephatic "platibraquiceflico",


platybregmate "platibregmado", platybregmatic "platibreg-

Dlate

plate

p.

(coloq.) de bandeja,

embreagem de

discos

"platicelo", pltycrinid "platicrinida", platycrinite "platicrilo",

platydolichocephalk
platygasiric "platigstrico",
platyglossaie, platyglossous "platiglosso",

platydactylous

"platidctilo",

"platidolicoceflico",
platyglossal,

platyhienc "platiirico", piatymesaticephalic "platimesaticeflico" platymesocephalic "platimesoceflico", piatymeter

"platimetro", pAj/y/ioo/"platinoto", p/arynoe"platinoto",


platy odont "platiodonte", platyopk "platipico", platyope
"platiope", piatypeMc "platipuco", platy petalous "platiptalo".

piatyphylline,

plotyphyllous "plaufilo", piatypygous

"platipigo/plaiipigio", platyrhynchme, piatyrhynchous "pla-

tirrinco", platyscopie "platiscpico", platysome


plaussoma", platysomid "plaussmida", platysurnal "pia-

platycephalous
j

'

ttsternal", platystomous "platstomo", platyurous


"platiro", platyhelminth "platielminto", platypod "plat-

pode", platyrrhint. platyrhine "platirrino"

platycephalous a. (antrop.) platicfalo


platyhelminth s. (zool.) platielminto
platy pus 5. (zool.) ornitorrinco
platyrrhinian s. (zool.) platirrino / a. platirrinio, platirrinico
plaudit s. (ger. no pi.) aplauso, ovao, aclamao, palmas
plausibility

plausible

s.

plausibilidade

plausvel, razovel, aceitvel; bem-falante;

a.

engana-

dor, ilusrio; especioso

plausibly adv. plausivelmente; especiosamente

plausive

a.

laudatrio, elogioso, encomistico

Plautus n.m. Plauto


play s. jogo (tb. de cores,

de ao ou movimentos; mbito para ao; folga (tb. mec. [play in thegear folga na
engrenagem]); manejo de arma (sword play); procedimento (fair
play), (teat.) pea; desempenho; (mus.) execuo, -as good
as a p. muito divertido e interessante, -at p. brincando; em jogo.
-fair p. fair play, modo leal de agir. -foul p. jogo desleal; violncia, crime. -In p. de brincadeira, gracejando (lsaid thai in play);
ocuoado (he held his altackers in play); em jogo, em posio de
ser jogada the bali is inplay). -in full p. em plena atividade. -out
of mere p. por mera brincadeira, -out of p. fora de jogo. -p. of
words (ant.) jogo de palavras, -p. (up) on words trocadilho.
-p. of fancy fantasia, -p. of features jogo fisionmico, -to allow
full p. to curosity dar livre curso curiosidade, -to bring lato p.,
to call into p. movimentar, pr em ao, jogo ou movimento.
to come into p. entrar em ao ou movimento, -to give a p. representar uma pea. -lo give free p. to ones emotions dar largas
s suas emoes, -to give someone fair p. tratar algum com lealdade, -to make a p. for tentar conquistar ou seduzir; usar toda a
creio; atividade, ao, operao; liberdade

um

alvo. -to

make

p. agir eficazmente.

make

p. with usar ostentosamente, -to put someone out of p.


confundir ou atrapalhar algum / w. jogar; tocar (msica, ins-

to

de desempate, jogar a negra; passar por, imone against the other colocar uma pessoa contra outra (ger. para vantagem prpria), -to p. on fazer uso de, tirar proveito de. -to p. one dirt(y) trair, ser infiel a, proceder deslealmente, -to p. one for a sucker tapear, passar o conto-do-vigrioem. -to p. one'scards well saber aproveitar as oportunida
des. -to p. oneself in acostumar-se a. -to p. on words fazer jogo
de palavras; fazer trocadilhos, -lo p. out terminar; acabar de representar (pea etc). -to p. possum (coloq.) firujir-se de morto;
fingir que est dormindo, -to p. second fiddk no ter voz ativa;
ocupar posio secundria ou subordinada, -to p. the field (gr.)
namorar para passar tempo, -to p. lhe f ool bancar o bobo. -to p.
p. off jogar partida
pingir, -to p. off

the

game observar as

regras

do jogo;

(fig.)

com honesem corridas de

proceder

tidade, -lo p. the horses, to p. the ponies apostar

com aes. -lo p. the races


corridas, -to p. to the gallery exibir-se, fazer farol.

cavalos, -lo p. the market especular

luzes etc); maneira de jogar; jogada; divertimento, brincadeira, brinquedo, folguedo; recreao, re-

habilidade para atingir

pleasantly

594

trumento musical etc); executar (msica); brincar de, fazer de


conta, fazer-se de (let'splay we are gipsies); representar (to play
Romeo; to play The Importance of Being Earnest); desempenhar, interpretar, fazer papel de, "bancar" (to play Macbeth; to
play God; to play lhe foo); representar em, apresentar-se em
(we played lhe leading theatres this season); competir com, jogar
contra (theyplayed lhe Manchester team last Sunday); fazer jogar, escalar (the coach played his second team in the last
quarter); jogar como, ocupar a posio de {he always plays
quarter-back); mover (peas de xadrez); brincar com, pregar peas em, divertir-se s custas de; apostar (em), arriscar (he played
his last pounds; they play the races every Sunday); manobrar,
manejar ( they played him exactly the way wefigured; he played
hisfork with great enthusiasm); descarregar, fazer fogo com (the
soldiers played their rifles upon thefort); pr em relevo, salientar ( the press played the storyfor ali it was worth); causar, provocar (to play havoc); cansar (peixe) puxando repetidamente pela linha; dirigir (foco de luz) sobre alguma coisa, fazer brilhar.
to p. a good knlfe and fork (coloq.) ser um bom garfo, -to p. a
good stick esgrimir bem. -to p. a hunch apostar num palpite, jogar num pressentimento, -to p. along with cooperar com (ger.
em interesse prprio), -to p. around flertar, namorar; estar pensando em (ideia), -to p. away perder, desperdiar, dissipar, malbaratar, -to p. bali (gr.) cooperar; comear, -to p. both ends
against the middle jogar com pau de dois bicos, -to p. by ear to
car de ouvido, -to p. down no dar importncia, desprezar, me
nosprezar; no divulgar; no dar destaque ou relevo, -to p. (at)
ducks and drakes with (fig.) esbanjar, dissipar, malbaratar, -to
p. fasl and loose agir sem considerao para com os outros, agir
irresponsavelmente, -to p. for (coloq.) considerar (pessoa) como

sendo ou tendo (determinada caracterstica etc). -to p. for keeps


agir seriamente, falar com sinceridade; fazer qualquer coisa para
atingir seu objetivo, agir sem tica, -to p. for time ganhar tempo,
ir protelando, -to p. games with enganar, iludir, -to p. hard (gr.)
agir sem tica, -to p. havoc causar a runa, a destruio etc. -to
p. bell wltb causar grandes danos, aborrecimentos etc -to p.
bid and seefc (fig.) ser evasivo, iludir, -to p. hook(e)y gazetear,
matar aula; ausentar-se. -to p. it cool (coloq.) aparentar desinteresse ou frieza; no mostrar entusiasmo ou qualquer emoo, -lo
p. it on (gr.) lograr, fraudar, enganar, pregar uma pea em. -lo

em

apostar

on pregar peas em, divertir-se s custas de. -lo p.


Iruant gazetear, matar aula, ausentar-se. -lo p. up (coloq.) salientar, dar nfase, destaque ou relevo; anunciar, apregoar / w.

-to p. Iricks

brincar, divertir-se, entreter-se, fazer folia; jogar; apostar; brincar com; tremular, ondular, palpitar; danar, bailar, voltear,
adejar; roar, passar de leve; agir, portar-se, proceder; moverse, funcionar, trabalhar (parte de mecanismo ou do corpo humano); (ms.) tocar; soar (o instrumento musical); (teat.) representar; ser levado cena, ser exibido, -played out terminado;
exausto; gasto; antiquado, -lo p. around comportar-se irresponsavelmente; ter casos, manter relaes sexuais extraconjugais.

tomar parte em; fingir ser ou fazer algo; fingir que trabalha, -to p. fair jogar limpo, agir lealmente, -to p. false, to p.
foul lograr, trapacear, trair, -to p. into one's hands favorecer o
-to p. at

jogo de algum, dar vantagem a algum, -to p. on the square


agir lealmente ou honestamente, -lo p. safe no se arriscar, no
correr riscos, -to p. (up) on tirar proveito ou vantagem de. -lo p.
up to (coloq.) bajular, adular; contracenar com (outro ator). -lo
p. with fire brincar

playable
play-acl

o.
vi.

com

fogo, brincar

com o

perigo, arriscar-se

jogvel; tocvel; representvel


representar, fingir, fazer fita

(EUA) programa

playbill

s.

playboy
playday

playboy, bomio, estrina, estrina


s. dia de folga, feriado
jogador; artista, ator; tocador, msico

(teat.) cartaz;

s.

player s.
player-piano, player piano s. pianola
playfellow s. companheiro (em folguedos)
playful a. brincalho, divertido, alegre, jocoso

playfully adv. alegremente, divertidamente, de brincadeira


playgoer s. frequentador de espetculos ou de teatros
playground s. playground, parque de diverses, ptio de recreio
playhouse s. casa de espetculos ou de diverses; teatro; cinema;
casa de bonecas, casa de brinquedo
playing-card, playing card s. carta de jogar, carta de baralho

playing-f ield, playing field s. campo de esportes, estdio


playlet 5. (teat.) pea pequena, pea curta
play ma te s. o m.q. playfellow
play-off s. (desp.) desempate
play-pen, playpen s. cercadinho (de criana)

playroom

s. sala para jogos, sala de diverses


plaything s. brinquedo; (fig.) joguete
playtime s. hora de recreio, folga
playwright s. dramaturgo; teatrlogo
plaza s. praa; mercado (esp. em cidade espanhola)
plea 5. desculpa, alegao; apelo, rogo, pedido; (jur.) contestao, argumentao da defesa; (hist.) demanda, ao judicial,

pleito

pleach vi. entranar, entrelaar, tranar


plead (pret. e pp. pleaded ou pled) vt. pleitear,

litigiar;

defender

(na qualidade de advogado); alegar, declarar; protestar, -to p.


guilt) confessar-se culpado, -to p. not guilty declarar-se inocente

pleadabie a

alegvel, justificvel;

que pode

ser defendida

em

juzo

pleader s. (jur.) litigante; defensor; suplicante


pleadng s. patrocnio de causa (em juzo); discurso da defesa;
(no

pi.) debates, alegaes,

arrazoado

pleasance s. jardim de recreio (esp. em manso)


pleasant a. agradvel, aprazvel; ameno, suave; divertido,

alegre;

cordial

pleasantly adv. agradavelmente; suavemente; alegremente; divertidamente

pleasantness
pleasantness s. agradabilidade; amenidade, suavidade;
afabilidade, urbanidade
pleasantry s. gracejo, graa, brincadeia, jocosidade;

gentileza,

plentiful a. abundante, copioso, farto, profuso


plentifully adv. abundantemente, copiosamente

jovialida-

plenty

bom humor

de,

please

vf.

agradar, dar prazer ou gosto a, satisfazer, apetecer,

God se Deus quiser, -p. your honour se


apraz a Vossa Senhoria, -lo be pleased gostar, ter prazer,
deleitar-se. -lo p. oneself deleitar-se; fazer o que se quer / W, ser
agradvel, agradar (she was very anxious to please); achar conveniente, aprazer (take as manyasyou please); (seguido de infinitivo) fazer o favor de, ter a bondade de (please hand me those
books). -if you p. se lhe aprouver; com sua licena, por favor, se
faz favor. -p. por favor, por gentileza
pleasing a. agradvel, prazenteiro; gentil, cordial
pleasingly adv. agradavelmente; prazenteiramente
pleasurable a. agradvel; deleitante, prazeroso
pleasurably adv. agradavelmente; prazerosamente
pleasure s. prazer, satisfao, agrado; desejo, vontade, -with p.
prazerosamente, com muito prazer / vi. dar ou causar prazer /
sentir

pleat

5.

ou

ter

(cost.)

prazer

dobra, prega; franzido; plissado / w. preguear;

plissar; franzir

pleater s. (cost.) pregueadeira; plissadeira


pleating s. (cost.) pregueamento; franzido, pregueado
pleb s. (gir.) plebeu
plebe 5. plebe, povo; (coloq. EUA) calouro da escola naval ou da
academia militar

plebeian s.a. plebeu


plebeianism s. plebesmo, plebeidade
plebiscite

s.

s.

pleochroic

pieonastic a. pleonstico
pleonastically adv. pleonasticamente

pleopod

em garantia; (fig.)

;
';

'j.

i
i
t
l
'i.

(jur.)

plesiosaurus, plesiosaur "plesiossau-

s.

(pai.) plesiossauro

s.

pletora (tb. med.), excesso, superabundncia; (fig.)

cos portugueses: pleiochasium "pliocsio' pleiomaslia "pliomosto", pleomaslia"*", pleiomazia "pliomaza", pteomatia "", pleiomerous "plimero", pleiomery "pliomeria",
pleiophyllous "pliofilo", pleiophylly "pliofilia", pleiosporous "plisporo", pleiotaxy "pliotaxia", pleioihalamous
"pliotlamo", pleiomorphy "pliomorfia", pleonasm "pleo'

pieonastic.

pleonaslical

"pleonstico", pieonectic "pleonctico", pleonexia "

*"

Pleiocene s.a. o m.q. Pliocene


Pleistocene s.a. (geol.) pleistoceno, plistoceno, plistocnico
plenary a. plenrio; pleno, completo, total
plenary indulgence s. (ecles.) indulgncia plenria
plenipotent s.a. o m.q. plenipoieniiary
plenipotenliary s.a. plenipotencirio
plenitude s. plenitude, totalidade; abundncia
plenteous a. pleno, abundante, copioso, frtil

(med.) pleurisia, pleuris, pleurite

a. pleurtico,

pleursico
i

l
?
i
|
|
i

"pleurobronquite", pleurocele "", pleuro--:


centrum "pleurocentro", pleurocentral "", pleurocoele \
"pleurocele", pleurocerebral "", pleurocolic \
%

gr. plen, pleton,

s.

bombstico

-ree) (anat.) pleura

chitis

aquele que empenha, pe-

do

a. pletrico; (fig.)

s. (pi.

plon "mais", comparativo de polys, poly "muito"; enquanorto em ingls ocorrem as trs formas, o portugus tende
todoxamente
a reduzi-las a plio- ou pleo- (atravs de uma
correlao emprica algo vlida, onde ing. pleio- ou plio-,
port. plio-; onde ing. pleo-, port. pleo-); so palavras cientificas do sc. XIX em diante, com correlatos mrficos e semnti-

nasmo", pleonasie "pleonasto",

"plesiomorfo", plesiomorphic "plesiomrfico", plesiomor-

pleuro-, pleur- antes de vogal, radical combinatrio do gr.


pleura "lado", pleurn "costela", usado em termos cientficos do sc. XIX em diante com o sentido de "lado" ou "pleuI ra" ou, mais raro, "costela", com correlatos mrficos e se mnticos portugueses: pleuroblastic "pk\irob\sco", pleuro"pleurobrnquio", pleurobranchial "pleurobran\ branch
quial", pleurobranchiate "pleurobranquiado", pleurobron-

|
|

"pleuroclico", pleuroconch "pleuroconcha", pleurodiran


"pleurodiro", pleurodirous "pleurodiro", pleurodiscous

"pleurodisco", pleurogenic "pleurognico", pleurogenous


"pleurgeno", pleurogynous "pleurgino", pleurogyrate
"pleurogiro". pleurohepatitis "pleur(o)epatite", pleuropathy
"pleuropatia", pleuropedal" *' pleuropericardial "pleuropericardiaco", pleuropericarditis "pleuropericardite",
pleuroperipneumony "pleuroperipneumonia", pleuro-

pulmonary "pleuropulmonar", pleurorhizal "pleurorrizo",

\
t
/

\
|
|
t
[

pleurorhizeous "pleurorrizo, pleurorrizeo", pleurorhizous


"pleurorrizo", pleurorrhoea"p\t\xxorxt\&" pleurospondylian

"pleurospondilio", pleurospasm "pleurospasmo", pleuras-

correlatos mrficos e semnticos portugueses: plesiomorphous

pleuritc

pro-

credor hipotecrio; penhorista

pleio-, plio-, pleo- radical combinatrio

plepode

ro", plesiosaurian "plesiossauro", plesiosauroid "plesiossauride"

(zool.)

phism "plesiomorfismo",

hipo-

(EUA)

pledget 5. (med.) pequena compressa para feridas


Pliades sp/. (astron., mitol.) Pliades
pJein-air a. (pint.) (fr.) plenarista (que representa efeitos de
atmosfera e luz no observados em estdio)

s.

plesio- radical combinatrio do gr. plsios "perto, quase, cerca


de", em alguns termos cientficos do sc. XIX em diante, com

':

pleocrico

pleomorphism s. (biol.) pleomorfismo


pleonasm s. pleonasmo

pleursy

meter associar-se a fraternidade, agremiao estudantil etc;


aceitar candidato a fraternidade, agremiao estudantil etc.

s.

a.

pleochroism s. (miner.) pleocrosmo


pleomorphic a. pleomrfico

pleura

(mus.) pleciro, palheta

pledger, pledgor, pledgeor


nhora ou hipoteca

s.

superabundncia prejudicial

en.pcnhar, penhorar, caucionar, dar

s.

abundantemente, com fartura


espao cheio de matria (em oposio a vcuo); sesso
plenria, sesso plena. -p. system sistema de ventilao em que a
corrente de ar dirigida para fora ou para dentro
himself);

plenum

plethoric

tecar (solidariedade etc); brindar, beber sade de;

pledgee

:or-

adv. (coloq.) muito, bastante (he talks plenty bui never about

plesiosaur, plesiosaurus

pled prei. e pp. alternativos de plead


pledge s. garantia, penhor; sinal, cauo, fiana; voto, promessa;
compromisso, acordo; compromisso de abster-se de bebidas alcolicas; brinde, sade; (fig.) filho, penhor de amor; (polit.) garantia da adoo ou no adoo de determinadas medidas por
um chefe poltico; (EUA) aluno que se comprometeu a ingressar
em fraternidade ou agremiao estudantil, -in p. empenhado.
-lo sign lhe p., lo take the p. fazer promessa de abster-se de bebidas alcolicas, -lo take out of p. tirar do penhor, desempenhar /
vf.

-homof p.

nucpia. -to nave p. on the bali (gir.) ser inteligente, hbil, gil
etc. / a. (coloq.) abundante, farto, copioso (food was never too
plenty in their home); muito (there is plenty work to be ion) I

plethora

plebiscito

plebs s. populacho, plebe (tb. hist.)


plectognath s.a. (ict.) plectgnato
plectron s. o m.q. piectrum

plectrum

profuso, grande quantidade, abundncia, fartura; ple-

s.

nitude; muito, muita coisa {I have plenty todo),

aprazer, deleitar, -p.

vi.

pleximeter

595

|
t
i

i
]

teon "pleursteon, pleursteo", pleurosteal "pleursteo",


pleurotomy "pleurotomia", pleurotonous "pleurtono",
pleurotonic "pleurotnico", pleurotribe, pleurotribal "pleurtribo", pleuro-typhoid "pleurotifide", pleurovisceral
"", pleurocarpous "pleurocarpo", pleurodont "pleurodonte", pleurodynia "pleurodinia", pleuroid "pleuride",
pleuronect "pleuronecta", pleuro-pentoneal "pleuroperito-

neal'

nio",

pleuro-peritoneum

"pleuroperitoneu,

|
^

*
?
j
v;

pleuroperito- *

pleuro-pneumoma "pleuropneumonia",

pleurostict

"pleurosticto"

pleurodont s.

(zool.) animal pleurodonte / a. pleurodonte (diz-se


dos dentes soldados ao lado do maxilar e no nos alvolos)

pleuron s. (pi -ra) (em.) pleura


pleuro-pneumonia, pleuropneumonia s. (med.) pleuropneumonia
pleurotomy 5. (cir.) pleurotomia, pleurectomia
plexiform a. plexiforme; complexo, complicado
plexiglass s. plexigla; (matria plstica transparente, dura, termoplstica, empregada como vidro de segurana nas indurat
aeronutica e automobilstica)
pleximeter s. (med.) plessmetro, plessimetro

5%

plexor
plexor

s.

(med.) percutor (pequeno maneio usado coro o pless-

plough-boy, plowboy
caipira, matuto

(anat.) plexo; rede, entrelaamento

ploughed a.
plough jockey, plow jockey

metro)

plevus

s.

pliability

s.

flexibilidade, elasticidade; docilidade; maleabilidade;

pliable a. flexvel, elstico; malevel; dcil; adaptvel


pliablv adv. flexivelmente; maleavelmente; docilmente

pliancy s. flexibilidade, maleabilidade; docilidade; adaptabilidade


pliant a. flexvel, dobrvel; malevel; dcil; adaptvel
s. (pi.

-cae) plica (tb. med.); dobra, ruga; (med.) plica po-

lo nica

plicate, -d

a. plicado,

s. plicao, franzimento; plicatura, dobra


plicato- radical combinatrio (helenizante) do lat. plictus i

em

s. (gir.) lavrador, campnio


plough-land, plowlands. terra arvel, terra cultivada; terra que
quatro juntas de bois podem cultivar durante um ano
ploughman, plowman s. lavrador, homem que conduz o ara-

do; matuto, caipira

Plough Monday, Plow Monday

do

XIX em

"pregueado",
diante,

plicato-contorted "plicatocontorto, plicatocontorcido",

plicaio-crisiate "plicatocristado", plicato-lacunose "plicato- !

plow
ploy

lacunoso", plicato-lobate "plicatolobado", plicato-papillose >


"plicatopapiloso", plicaio-undulaie "plicatondulado, plica-

tundulado"

sc.

correlatos mrficos e semnticos portugueses: ?


}

compromisso, promessa solene,


empenho / vi. comprometer, empenhar, -to p. one's Irotb empenhar-se, dar sua palavra; contra'ar casamento
Plimsoll mark, PHmsoll lines. (nut.) linha de flutuao, marca Plimsoll, marca de bordo livre
plinth 5. (arquit.) plinto (de coluna ou pedestal); soco, base apaapuro, situao

s.

rente das paredes


Plin> pren.m. Plnio
Pliocene, Pleiocene

difcil;

s.a. (geol.)

plioceno

pliofilm s. plstico empregado na fabricao de capas, embalagens plsticas etc. (com maisc. marca registrada)

plod

caminhada

s.

lenta e penosa; trabalho difcil e laborioso /

pp. plodded)
mourejar; arrastar-se

(pret. e

plodder

com

s.

vt.

caminhar com dificuldade; labutar,

aquele que trabalha arduamente; aquele que caminha

ou pesadona
plodding a. perseverante, laborioso, diligente
plonk s. o m.q. plunk; (gir.) vinho barato ou inferior
plop 5. chape; som de objeto ao cair na gua; rudo de rolha retirada da garrafa / adv. com som de chape / (pret. e pp. plopped) vt. vi. produzir som de chape, cair com som de chape
dificuldade; pessoa lerda

plosion
plosive

plot

5.
s.

(fon.) ploso, exploso;

som

plosivo

(fon.) consoante explosiva / a. plosivo, explosivo

pedao de

trama (de pea,


romance etc); conspirao, conjurao, conluio, intriga; plano
s.

lote,

secreto;

(EUA)

terra; enredo, entrecho,

planta,

mapa

/ (pret. e pp. plotted)

vi.

traar

mapa ou diagrama;
te

plotar; cartografar; representar graficamen(equao); traar (linha) ou marcar (ponto) em grfico; lotear

(terreno); tramar, conspirar,

maquinar, planejar

vi.

tramar,

conspirar, maquinar

Plotinus pren.m. Plotino


plottage s. rea de um pedao de
plotter

s.

terra;

plotao

topgrafo, desenhista; conspirador, intrigante; plota-

dor (de cartas ou mapas)


plotting paper

plough, plow

s.

papel quadriculado ou reticulado

arado, charrua; terra arada; cutelo (de guilhotina de cortar papel); guilherme (de carpinteiro); (tb. snow-plough) limpa-neve (mquina para desobstruir ruas, estradas
etc); (gir.) reprovao em exame; (com maisc. astron.) Ursa
Maior, -to put one'$ hand to lhe p. (fig.) pr mos k obra. -to
pui the p. before the oxen (fig.) pr o carro adiante dos bois, inverter a ordem natural das coisas / vi. arar, lavrar; cortar, suls.

car, fender; singrar; abrir (sulco); enrugar, vincar (testa etc);

com

through) abrir (caminho) a custo, avanar a custo atraem exame, -to p. a lonely
furto trabalhar sozinho, trabalhar sem qualquer auxlio, -to p.
back (fig.) reinvestir (lucros), -to p. out arrancar com o arado.
lo p. lhe sand(s) fazer um trabalho intil, -to p. tbe watery a>
navegar, singrar os mares, -to p. undtr cobrir arando, -to p. up
levantar com o arado; quebrar (pavimento) como que com arado / vi arar, lavrar; usar arado; ser lavrado; avanar a custo;
(ib.

vs de; (gir.) reprovar (candidato)

(gir.) ser

plover

reprovado

em

exame, -to

. into atacar (tarefa, traba-

lho) vigorosamente

plough-beam, plow beam

s.

varal

relha

o m.q. plough

(coloq.) expedio; empreendimento; ocupao, emprego;

manobra para

uma

frustrar os planos

linha

do arado

em

do adversrio

vi.

(mil.) trans-

coluna

pluck s. puxo, arranco, safano, sacudidela; (fig.) coragem, nimo, esprito, garra; (ant.) reprovao em exame; (cul.) midos,
fressura /

vt.

arrancar; apanhar, colher; puxar, tirar; sacudir,

um safano em; depenar (aves); (ms.) dedilhar, tanger (instrumento de corda); (ant.) reprovar em exame; (gir.) roubar,

dar

furtar; esbulhar, explorar, -to p.

p.

up one's

away, to p. off arrancar de. -to

up one's spirit, to p. up ones courage


nimo / vi. puxar, procurar agarrar (to

heart, to p.

criar coragem, criar


pluck ai a cord)
pluckily adv. corajosamente, destemidamente, resolutamente
pluckiness s. nimo, coragem, destemor, valentia
plucky a. corajoso, valente, destemido, resoluto
plug s. rolha, tampa, tampo, tapulho, batoque; tarugo, tarraxa,
cunha, cavilha, bucha; obturador; macho de torneira; hidrante,
tomada de gua, boca de incndio; cilindro de fechadura de segurana; naco de fumo (para mascar); (mec tb. sparking-plug)
vela de ignio; (eletr.) tomada; plugue; pino (para tomada de
corrente); pega (de quadro de ligaes); bocal (de lmpada);
(odont.) obturao; (coloq.) descarga (de privada); anncio,
propaganda, reclame (esp. intercalado em programa de rdio ou
televiso); declarao favorvel, recomendao, pistolo; (gir.)
droga, abacaxi, coisa ou pessoa sem prstimo; livro encalhado;

moeda

furada; (tb. plug-hat) cartola;

(gir.

EUA) cavalo velho ou

ordinrio, pangar, matungo. -to pull the p. (fig.) retirar


/ (pret.

tpp. plugged)

vt.

o apoio
tampar, tapar, lamponar, arrolhar, ta-

pulhar; cavilhar; obstruir, entupir; ligar, inserir (tomada

eltri-

para ver se est madura); (odont.) obturar; (coloq.) anunciar insistentemente, fazer propaganda intensa de, popularizar (cano, teoria etc); (gir.) atirar em, alvejar, matar a
tiros; esmurrar, socar, -to p. in fazer ligao eltrica (em tomada
de corrente), -to p. someone, to p. someone's piaus dificultar ou
contrariar os planos de algum, -to p. up arrancar; tamponar;
vedar / vi (coloq.) labutar, mourejar, trabalhar com afinco (we
plugged away at our task); estudar muito (she will nave to plug
to pass the exams); (gir.) dar tiros; dar murros
plugboard s. (eletr.) painel ou quadro de ligaes
plugger s. (coloq.) caxias, p-de-boi; anunciante, propagandista
ca); calar (fruta

(esp.

em

rdio e televiso)

plug-hat, plug hat 5. (gir.) cartola


plug-in s. (eletr.) aparelho, instrumento, dispositivo

etc.

de en-

caixar

plug-ugly s. (gir.) arruaceiro, desordeiro; pugilista


plugwire s. (eletr.) pega (de quadro de ligaes)

plum

s. ameixa; ameixeira; uva-passa (usada em bolos e pudins);


cor de ameixa, roxo escuro; (fig.) melhor parte, fil, nata; coisa
especial, maravilha, jia; negcio fcil, mamata; emprego bem

remunerado

plumages. plumagem
plumate a. (zool.) plumoso

plumb

s. prumo; (tb. plumb-bob) peso de prumo ou de sonda;


chumbada de prumo ou de sonda; chumbo (de linha de pescar);

peso de relgio, -off

p..

inexato

aprumado;

/ a.

vertical,

out of

p. fora

de prumo;

(fig.) perfeito,

(fig.) falso,

absoluto, com-

rematado (what they sauj was plumb nonsense); leal, hois a plumb young man) / adv. verticalmente,
aprumadamente. a prumo, a pique; (fig.) exatamente, diretapleto,

nesto, direito (he

i.

a segunda-feira de-

(orn.) tarambola, tordeiro

s.

s.vt.vi.

formar

pliers spl. alicate

plighl

(ecles.)

plough-staff, plow staff s. arelhada, aralhada (instrumento


com que se limpa o arado)
plough-tail, plow tail s. rabia do arado; (fig.) trabalho de fazenda

';

s.

da Epifania
ploughshare, plowshare s. relha de arado
plough-shoe, plow shoe s. sapata protetora da lmina ou
pois

adjetivos naturalsticos

que conduz o arado;

do arado

dobrado, pregueado

plication, plicature

com

lavrador, rapaz

s.

arado, cultivado; (gir.) bbedo, embriagado

adaptabilidade

plica

plumb

plumbaginous

597

center), (gir. EUA) completamente, inteiramente (he is ptumb craiy) I vt. sondar, medir a
profundidade de; ir ao fundo de; explorar, investigar, perscrutar, compreender; aprumar, pr a prumo; chumbar; (coloq.)

mente (they went ptumb to the

ou consertar encanamentos em /
como encanador
plumbaginous a. grafitico, plumbaginoso
instalar

vi.

plumule
gem

plumy

s.

(min.) plumbagina, grafita,

afundar; pender

plumbagem;

(bot.)

5.

trabalho ou oficina de bombeiro, encanador ou pi-

peninha filiforme da oenu-

plumoso; coberto de plumas; emplumado

cadorias a bordo; mercadorias roubadas


s. mergulho, salto; imerso; arremetida sbita; ( fg.) passo decisivo ou arriscado; medida temerria; especulao imprudente, -lo lake the p. arriscar-ie (ger. s cegas) / vt. mergulhar,
afundar, imergir; (fig.) lanar, impelir, forar, arrastar; (nut.)
arfar; (coloq.) arriscar grandes quantias; endividar-se, enterrar

se

plunger

cheleiro

5.

mergulhador; desentupidor de pia; mbolo (de bomjogador inveterado e irresponsvel; pessoa temer-

ba); (coloq.)

plumbic a. (qum.) plmbico


plumbiferous a. plumbfero
plumbing s. trabalho de encanador; encanamento; prumagem,
tomada do prumo; (gir.) intestinos

plumbism

a.

(bot.) gmula, plmula;

plunge

plumbago, dentilria, plumbagem


plumb-bob, plumb bob s. peso de prumo ou de sonda; chumbada de prumo ou de sonda
plumbeous a. plmbeo
plumber s. bombeiro, encanador, picheleiro

plumben

5.

plunder s. pilhagem, saque, roubo; fruto da pilhagem; (gir.)


lucro, ganho / w. pilhar, saquear, roubar; espoliar, defraudar
plunderage s. saque, pilhagem, esbulho; (nut.) desvio de mer-

verticalmente; trabalhar

plumbago

Plutus

5.

ria

plunging fire s. (artilh.) tiro mergulhante


plunging oeckline s. (cost.) decote profundo
plunk s. pancada, golpe seco; baque; som estridente (de

plumb line 5. fio ou linha de prumo


plumbo-, plumb- antes de vogal, radical combinatrio do lai
plumbum "chumbo", em compostos da mineralogia e quimica, do sc. XIX em diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses: ptumbocalcite "plumbocalcita",
plumb-line,

plumbocuprite "plumbocuprita", plumbomanganite "plumbomanganita", plumbogummite "plumbogumita", plumbomeihyl "plumbometil", plumboresinile "plumborresinita",
plumbostannite "plumbostanita", plumbostibnite "plumbos-

som estridente; arremessar; cair ou deixar cair pesadamente; (coloq. EUA) desfechar golpe, esmurrar, socar / vi. emitir sons estridentes (diz-se de instrumento); afundar, cair pesadatroduzir

i
i
;

tibnita"

mente
pluperfect s.a. (gram.) mais-que-perfeito
plural s.a. (gram.) plural
pluralism 5. pluralidade; (filos., polit.) pluralismo; acumulao
de cargos ou de benefcios eclesisticos
pluralist 5. pluralista; detentor de vrios cargos ou benefcios

plumbous

a. plumboso (tb. qum.); plmbeo


plumb-ruie, plumb rule 5. rgua de prumo, nvel de prumo
plum-cake, plum cake s. (cul.) bolo com passas, frutas se-

cas etc.

mao pencea.

(pot.) pena; (bot., ioo\.) for-

borrowed plumes enfeitarse com penas de pavo, gabar-se sem direito / vt. emplumar;
prover de penas ou plumas; ornamentar com penas ou plumas;
(refl.) alisar

-to dress oaeself witb

as penas (diz-se das aves); gabar-se, vangloriar-se,

ufanar- se (she plumes herself on her patrkian nose), gabar-se


sem direito, enfeitar-se com penas de pavio (heplumed himselj
on having rescued the little girl)
plumed a. emplumado, empenado, empenachado
plumelet 5. plumilha, peninha
plummer-block, plummer block s. chumaceira de veio; chumaceira do veio do tnel
plummet s. chumbada (de fio de prumo); prumo; sonda; peso,

contrapeso; obstculo

/ vi. cair

rapidamente, mergulhar, afun-

dar

plummy a.

5.

relativo a ameixa; farto

em ou

cheio de ameixas; (co-

plumose, plumous a. plumoso; penfero


plump s. tombo ou queda violenta; mergulho

sbito; baque;

companhia, tropa; agrupamento / a. rolio, cheio, rechonchudo, gorducho, arredondado, carnudo, gordo, ndio; direto, franco / adv. pesadamente, com um baque; abruptamente,
repentinamente; sucinta e francamente / vt. arremessar, atirar;
deixar cair pesadamente; depor sbita e pesadamente; dizer impulsivamente, deixar escapar; arredondar, distender, dilatar;
tornar rolio, engordar / vi. cair, atirar-se ou lanar-se abrupta-

mente, -to p. against colidir abruptamente com, bater em cheio


-lo p. for apoiar; votar em. -to p. in entrar precipitadamente, -to p. out sair precipitadamente; (tb. com up) inchar, dilatarse; engordar, tornar-se rechonchudo, arredondar-se
plumper s. chumao para encher as bochechas; voto dado exclusivamente a um candidato; pessoa que d todos os seus votos a

em.

um candidato; tombo, queda brusca; (gir.) mentira grossa, descarada ou deslavada


plumplv adv. pesadamente, abruptamente; rechonchudamente,
roliamente
plumpness s. obesidade, gordura; aspecto rechonchudo ou rolio; franqueza, rudeza
plum pudding 5. (cul.) pudim de passas
plum-pudding dog s. (zool.) dlmata (raa de cies)
plum-pudding stone 5. (geol.) pudim, conglomerado, rocha

vt.

EUA)

cargos ou benefcios eclesisticos


plurally adv. pluralmente, no plural

plural vote 5. voto plural (votao pelo mesmo eleitor em mais


de uma assembleia de voto)
pluri- radical combinatrio do lat. plus "mais, vrios", em uns
quantos compostos do sc. XVIII em diante, com correlatos i
'
_
mrficos e semnticos portugueses: pluncapsular" = ",piun.

)
;

'.

" = ",

pluhdentate "pluridentado",

cellular "pluricelular", ptuiicentral

"pluricspide",

pluricuspid

pluriflagellate

"plurifiagelado",

'*",

pluricipital

plunflorius

"plurifloro",

plurifoiiate "plurifoliado", pluhjoliolate "plurifoliolado",

plurigutlukite "pli:rigutulado" piuriliieral " = " plunlocukir


" = ", plurimammate "plurimamato", plunnommal " = ",

piurinucleate "plurnucleado", piurinucleated "plurnuclea-

'

do", pJuripartite "pluripartito, plurpartido", piuriseptate

"plurisseptado", pluriserial "plurisserial", pluriseriate "pluplurisetose "plurissetado", piurispiral " = ",

risseriado",

plurisporous "plunsporo, polsporo", plunvatve


plurivorous "plurivoro", pluriparous "pluri paro"

plurilocular

(ant.)

acmulo de cargos ou de
maioria relativa de votos
pluralizar, pr no plural / v. acumular

pluralidade, multiplicidade;

benefcios eclesisticos; (polit.

loq.) desejvel, apetitoso

sedimentar

eclesisticos

plurality

pluralize, pluralist

plum duff s. (cul.) pudim simples, feito de farinha e passas


plume 5. pluma, pena grande, penacho (tb. de fumaa); plumagem, penugem; prmio, galardo;

instru-

mento); (coloq. EUA) golpe, murro, soco; (gir. EUA) dlar /


adv. com baque; estridentemente / v. tanger (instrumento); in-

(med.) saturnismo

a. (bot.)

" = ",
j

plurilocular

plus s. (mat.) sinal de somar; quantidade positiva; (Mg.) vantagem


/ a. de adio, de somar (the plus sign); extra, adicional, excedente, a mais; (mat., eletr.) positivo; (coloq.) pelo menos; acres
eido de, que lucrou, que ganhou (he waspius a use/u! nag on the
deal ele ganhou de quebra um cavalo no negcio); algo maior
que o grau indicado (he vtanted a 100 plus mesh; she got a grade
0/ B plus in Spanish); acima de zero (diz-se de temperatura) /
adv. (eletr.) positivamente, no positivo / prep. mais, somado
com, acrescido de / {pret. e pp. pfaissed) v. aumentar (he hoped
to plus his sales)
plus-f ours, plus fours spl. cales de golfe
pi u s h s. pelcia; (no pi.) calas de pelcia usadas pelos lacaios
de pelcia; semelhante a pelcia; (gir.) suntuoso, luxuoso
plushv a. felpudo, semelhante pelcia

ViutKh

pren.m. Plutarco

Plulo s. (astron., mitol.) Pluto


plulocracy s. plutocracia
plulocral

5.

plutocrata; (coloq.) ricao

plulocralk, -ai a. plutocrtico


Plulonian a. plutnio, pluinico

Plulonk a. plutnio; (geol.) plutnico, gneo


plulonium 5. (qum.) plutnio
plutonomy 5. piutononua. economia politica
Plutus pren.m. Pluto

/ a.

pluviomeler
pluviometer s. (met.) pluvIAmetro, udmetro
pluviometrk a. (met.) pluviomtrco

rumar (they plied

(pot.) dirigir-se,

to the north)

manejador; (no pi) alicate


Plymouth Brethren 5. nome de uma seita religiosa calvinista
originaria de Plymouth (1830)
Plymouth Rock s. (ora.) raa de galinhas norte-americanas de
s.

porte mdio
ply v*ood s. (carp.) madeira compensada, madeira contraplacada,

compensado
pneo- radical combinatrio do gr. pnein, pnein "soprar, respi| rar", nuns poucos compostos cientficos do sc. XIX em dian| te,

com

?
\

correlatos mrficos e semnticos portugueses: pneo-

j biognosis "pneobiognose", pneobiomantia "pneobiomanj cia", pneobiomantic "pneobiomntico", pneodynamics

\
\

"pneodinmica",

pneogaster "pneogastro", pneogastric \


I ''pneogstrico",p/ieograp/r'pnegrafo", rwewne7er"pne- !
metro", pneometry "pneometria", pneoscope "pneoscpio"
pneuma s. pneuma, alma, espirito
pneumatk s. pneumtico, pneu / a. pneumtico; munido de
pneus ou pneumticos; operado por ar comprimido
\

pneumatically adv. pneumaticamente


pneumatic brake s. freio pneumtico, freio de ar comprimido
pneumatic dispatch, pneumatic post s. remessa pneumtica,
transporte de cartas, pacotes etc. em tubos por meio de ar com-

pneumatic

drill

5.

perfuratriz, perfuradora pneumtica,

mqui-

na de furar pneumtica
pneumatic post s. o m.q. pneumatic dispatch
pneumatics s. (fis.) pneumtica

pneumatic tyre, pneumatic tire s. pneumtico, pneu


pneumato-, pneumat- antes de vogal, radical combinatrio
do gr. pneuma, pnematos"%opto, respirao, espirito", usa| do principalmente em palavras cientificas do sc XIX em
?

|
\
?

?
%

I
|

com

correlatos mrficos e semnticos portugueses;

pneumatomorphic "pneumatomrfico",

pneumatophi-

osophy "pneumatofilosofia", pneumatophobia "pneumatofobia", pneumatophony "pneumatofnia", pneumatophonic


"pneumatofnico", pneumatotherapeutics "pneumatoteraputica", pneumatotherapy "pneumatoterapia", pneumatothorax"pnt\ima\o\rax" pneumatocele" = " pneumaiocyst
"pneumatociste", pneumatocystic "pneumatocistico", pneumalogram " pneumaiograma" pneumatographic "pneumatogrfico", pneumatography "pneumatografia". pneumatolgica! "pneumatolgico", pneumatologist "pneumatlogo.
pneumatologista", pneumatology "pneumatologia", pneu,

j
\

\
1

XIX em

com

correlatos mrficos e semnticos portu-

gueses; exemplos de

ambos: pneumocele " = ", pneumody-

namk "pneumodinmico", pneumodynamics "pneumodin-

mica", pneumo-empyema "pneum(o)empiema", pneumo-enteritis "pneum(o)enterite", pneumo-haemothorax "pneu-

moemotrax", pneumohydrothorax "pneumoidrotrax",

|
I
'i

\
I
|

diante,

%
I

pneumolith"pneumb\\io", pneumoiithiasis "pneumo\it\ase",


pneumomycosis "pneumomicose", pneumo-peritonitis
"pneumoperitonite", pneumo-phtisis "pneumoftise",
pneumo-pleuntis "pneumopleurite", pneumopyothorax
"pneumopiotrax", pneumorrhagia "pneumorragia", pneumo5*Weron"pneum(o)esqueleto",prti/mo/om>'"pneumotomia", pneumo-typhoid "pneumotifide", pneumo-typhus
"pneumotifo",pei/mococci5"pneumococo",>fiei/mo<ferm
"pneumoderma", pneumogastric "pneumogstrico", pneumogram "pneumograma", pneumography "pneumografia",

j
%

?
\

\
i
i
%
\
%

pneumometer "pneummetro", pneumometry "pneumome" = ", pneumome "pneumnico", pneu% tria", pneumonia
% monitis "pneumonite"
pneumobacillus s. (bact.) pneumobacilo
pneumocoecus s. (pi. -cocei) (bact.) pneumococo
pneumoconiosis 5. (med.) pneumoconiose
pneumodynamics s. (fis.) pneumtica, pneumodinmica
pneumogastric s.a. (anat.) pneumogstrico
pneumograph s. (fisiol.) pneumgrafo
pneumonectomy s. (cir.) pneumectomia, pneumonectomia
pneumonia 5. (med.) pneumonia
pneumonic a. pneumnico

pneumono-, pneumon-

antes de vogal, radical combinatrio


ntegro (ver o contracto pneumo-) do gr. pnemn, pneumonos "pulmo", em palavras cientficas do sc. XIX em diante,

com

correlatos mrficos e semnticos portugueses: pneumonalgia " = ", pneumonectomy "pneumonectomia", pneu-

monocace "pneumoncace", pneumonocarcinoma " = ",


pneumonocele " = ", pneumonocirrhosis "pneumonocirrose", pneumonoconiosis "pneumonoconiose", pneumonodynia "pneumonodinia", pneumonolith "pneumonlito",
pneumonolilhiasis "pneumonolitase", pneumonometer
"pneumonmetro", pneumonomycosis "pneumonomicose",
pneumonophorous "pneumonforo", pneumonorrhagia
"pneumonorragia", pneumono-pehcardial "pneumonoperi-

|
\
%

\
\
j
*
?
i

\
v

\
|

crdico"
s. (cir.)

pneumotomia, pneumonotomia

pneumothorax 5. pneumotrax
po s. (coloq.) urinol, penico
Po gen. rio P
poa s. (bot.) poa, relva
Poaceae spl. (bot.) poceas
poach v. invadir propriedade alheia (para caa ou pesca); (desp.)
conseguir vantagens por meios ilcitos; bater bola no campo do
adversrio (no tnis); (cul.) escaldar, escalfar (ovos) /

vi.

caar

ou pescar em propriedade alheia, -to p. on someone's preserve*


invadir o terreno alheio (tb. fig.)
poached egg s. (cul.) ovo escaldado ou escalfado
poacher s. caador ou pescador furtivo; larapio

pochard 5. (ora.) tarrantana


pock s. (med.) pstula (de varola);

beyond my pocket). -i p. ganho (he was some


pocket ele ganhou algumas libras), -ki one's p. (fig.)
ntimo de algum; sob a influncia ou domnio de algum, -out
of p. gasto, perdido, desembolsado (they are fifty pounds out 0/
pocket eles perderam cinquenta libras), -to Une one's p. encherse de dinheiro, fazer o seu p-de-meia. -lo pick someone's p. bater a carteira de algum, -to put one's haad ia one's p. (fig.) gas(this car is

pounds

in

put one's pride in one's p.


pr o orgulho de lado / a. de bolso, de algibeira (pocket calculator, pocket dictionary) l v. embolsar, pr no bolso; apropriartar dinheiro, ter certas despesas, -to

pneumatologia; doutrina do Espneumtica


(petr.) pneumatlise

s. (filos., relig.)

s.

jj

so, foco (pockets of resistance); (fig.) possibilidades financeiras

pirito Santo; (ant.) psicologia; (fis.)

pneumatometer s (fisiol.) pneumatmetro


pneumatophore 5. (boi., zool.) pneumatforo
pneumo- 1) radical combinatrio contracio do

aves etc), pneumatociste

pneumatolysis

cicatriz da pstula
pocket s. bolso, algibeira; bolsa (tb. geol., miner.); cavidade; caapa (em mesa de bilhar); (aer.) bolsa de ar, vcuo; (mil.) bol-

pneumatology

correlatos portugueses; 2) radical combinatrio

matomachian "pneumatmaco" pneumatomachy "pneuma\


i tomaquia", pneumatometer "pneumatmetro", pneumato|
I phore "pneumatforo" (ver pneumo- e pneumono-)
pneumatocyst s. pneumatforo (vescula de ar no corpo das
\

com

pneumonotomy

primido

| diante,

diante,

do gr. pnemn, pnemonos "pulmo", em forma contracta


(a extensa pneumono-, ver), em palavras cientificas do sc.

pluviometr}' s. (met.) pluviometria


pluvious a. chuvoso, pluvioso
ply 5. dobra, prega; camada; espessura; fibra, fio, filamento (de
corda, cabo, l etc); (fig.) tendncia, propenso, inclinao, hbito, -to take a p. habituar-se a, ter propenso para / a. formado
de camadas ou fios (three-ply wool l de trs fios) / {pret. e pp.
plied) vt. dobrar, preguear; usar, manejar, brandir (to ply the
oars, to ply a sword); trabalhar em, ocupar-se de, aplicar-se a,
exercer (to ply one's business, to ply one's task); prover, oferecer, encher de, cumular de (they plied us with food and drinks);
assediar, importunar (she plied me with questions); percorrer
com regularidade, fazer regularmente determinado percurso
(lhat old bus plies our country roads); navegar em, fazer a travessia de (that's the boal thai plies the lake). -to p. ali mesas
servir-se de todos os meios, -to p. one's books estudar com afinco, -lo p. th* bottle entregar-se bebida / vi. aplicar-se, trabalhar com afinco; fazer ponto, estacionar (these cabmen ply ai
the airport); fazer regularmente um percurso (this bus plies between the two villages); (nut.) barlaventear, bordejar, bolinar;

plyer

pocket

598

se de; engolir (insulto etc); esconder, reprimir, ocultar (senti-

mentos); encaapar (bola no bilhar); (desp.) prejudicar, obstruir, fechar (adversrio) numa corrida; (polt.) dominar crculo
gr.

pneuma,

pnematos"iopro, respirao, espirito" (cuja forma integra


pneumato-, ver), em compostos cientficos do sec. XIX em

(EUA)

reter (projeto

eleitoral;

gresso. -10 p. oa's pride pr

uma humilhao

de

lei)

at encerramento

o orgulho de

do Con-

lado, sujeitar-se a

sw

pocket battleship
pocket battleship 5. (mil.) couraado de bolso
pocket-book, pocket book, pocketbook 5. carteira de notas
ou documentos; bolsa de mulher; livro de bolso
pocket borough 5. circunscrio eleitoral dominada por uma s
pessoa ou famlia
pocket expenses spi. pequenas despesas
pocketf ul 1. bolso cheio, contedo de um bolso cheio
pocket-knife, pocketknife s. canivete
pocket-money, pocket money s. dinheiro para despesas pequenas ou midas
pocket-piece, pocket piece s. moeda, ficha etc, carregadas no
bolso como talism
pocket-pistol, pocket plstol s. (irn.) frasco de bolso para
bebida alcolica
pocket veto s. (polt. EUA) reteno de projeto de lei pelo Presidente at o prximo recesso do Congresso, veto presidencial in-

pockety

a.

com

cavidade, bolsa etc; (aer.)


marca de varola ou bexiga

pockmark s.
pock-marked

a.

com marcas de

com

compostos do

fico-semnticas

sc.

do

XIX em

gr.

pous, pods "p",

diante; as correlaes

com o portugus so as seguintes:

vos concretos: -pod


adjetivos conexos

poetry

com

podagra

5.

esses substantivos: -podai, -podous,

podiatra, pedicuro

-dia) (arquit., arqueol.) pdio; tribuna; platafor-

5. (pi.

ma; estrado (de regente de orquestra)


podo-, pod- antes de vogal, radical combinatrio do gr. pos,
pods "p", em termos da histria natural, do sc. XIX em
diante,

com

s.

ponugueses: poeciloblast "peciloblasto", poectlocvte


"pecilcito", poecilonym "pecilnimo", poecitonymic"vec\lonnico", poecilonym "pecilonimia", poecilopod "pecilpode", poecilopodous "pecilpodo", poecilothermal. poealoinermu "pecilotrmico"; h forma inglesas em poikilo-,

que tm como correlato o

port. pecito-

tambm

de

razes

de taioba amassadas e

fer-

agudeza; mordacidade; sabor picante, pique; pun-

poignantly adv. acerbamente; pungentemente; tocantemente,


comovedoramente, enternecedoramente
poikilo- ver poeciio- no fim
poikilotherm s. (zoo).) animal pecilotrmico (poiquilotrmico)
ou de sangue frio, pecilotermo
poikilothermal, poikilothermic a. pecilotrmico (poiquilotrmico) ou de sangue frio
poilu 5. (fr.) poilu (apelido dado ao soldado francs na Primeira
Guerra Mundial)
poinciana s. (boi.) poinciana
poind 5. (jur. Esc.) bens arrestados ou penhorados; execuo de
arresto ou penhora / w. arrestar, penhorar
poinsettia
s.

5.

(bot.) poinstia, poinsttia, asa-de-papagaio

ponto

rstico (de

animal de raa); finalidade, objetivo, propsito, fim,

inteno, desgnio; ponto principal, parte essencial,

')

o que im-

porta ou interessa (at last she carne to the point); lugar, posio;
caso, questo, assunto, problema (the point is that we are
broke); momento decisivo, hora H (when it carne to the point

she refused to

act);

ponta, extremidade aguda ou aguada; for-

a, penetrao, agudeza, mordacidade; objetividade, pertinncia (hts

remarks lacked point): graa,

razo, motivo (there

is

sal

iherjokes lack point):

no point in wasting ourtime); ponto,

to (na marcao de jogos

ou

fig.

em debates etc);

ten-

bico; vrtice;

cume. arma, ferramenta ou instrumento pontudo; ponta,


ponta do p (em bale etc); atitude do co que amarra a caa;
(tb. point lace) renda feita com agulha; {no pi.) pontas, extremidades (de animais, esp. de cavalo: he oought a bay with black
points); (geog.) cabo, promontrio (esp. em topnimos): (desp.)
jogador estacionado junto da entrada para apanhar a bola (no
etiquete); (com.) alamar, ponto dado por agulha; furo feito por
agulha; (mil.) patrulha de ponta; (nut.) quarta (ngulo de
5

na rosa dos ventos); (nop/.) nzes; (eletr.)contato. tomada de contato; ponto platinado; (tip.) ponto, unidade de medida
de entrelinhas, corpos de tipo etc (2-point type tipo de corpo 2);
(ferrov.. ger. no pi.) agulhas, (hist.) atacador de corpete. calo
pico.

imaginria pequena e atrasada


podzol, podsoi s. (agr.) podsol (solo cinzento ou branco muito
comum no norte da Rssia)
poe s. (orn.) ave da Nova Zelndia, de pescoo branco e pluma

gem negra
poeciio-, poecil- antes de vogal, radical combinatrio ao gr.
poikilos "multicolorido, variegado, vario", em termos cienti
ficots do sc XIX em diante, com correlatos mrficos e semn-

5.

feito

mento, instante, ocasio: detalhe, pormenor, particularidade;

(farmac.) podofilina

ticos

plancie central)

caracterstica, peculiaridade, qualidade especial; trao caracte-

pod
D
(EUA) cidade

ver

Podunk

humor

ndios norte-americanos

(tb. tip., fs., geom.); sinal (tb. ortogrfico ou de


pontuao); virgula (numa frao decimal: four point sue quatro-virgula-seis, quatro e seis dcimos); pequena mancha; mo-

podophyllous "podofilo", podostemon "podostmone"

-podous

maa dos

5. brinquedo para saltar que consiste em uma


barra vertical, suporte para ps e mos e uma poderosa mola
pogonip s. (EUA) espesso nevoeiro de inverno, misturado com
partculas de gelo, que se forma nos vales da Serra Nevada
pogonology 5. pogonologia (estudo das barbas)
pogrom 5. pogrom, massacre organizado de judeus (originariamente e especialmente na Rssia)
pogy 5. (ict.) savelha

point

podophthalmaie
"podotecrio",
podothecal
"podoftalmado", podophthalmous "podoftalmo",
5.

espcie de

';

correlatos mrficos e semnticos portugueses:

podobranch "podobrnquio", podobranchial "podobrnquio, podobranquial", podobranchiate "podobranquiado",


podocarp "podocarpo", podocarpous "podocarpo", podocephalous "podocfalo", podogynium "podognio",
podogyn, podogyne "podgino", podogynous "podgino",
podology "podologia", podologist "podlogo, podologista",
podomancy "podomancia", podomeier "podmetro",
podoscaph "podscafo", podoscopy "podoscopia", podosomatous "podossomo, podossmato, podossomtico",
podosperm "podosperma", podostomaious "podstomo,
podostmato, podostomtico", podolheca "podoteca",

podophyllin

da

5.

picante; comovente, tocante, enternecedor

podiatry s. podiatria
-podic vr -pod
D

podium

(coloq.) solene, destitudo de

a.

comoo, enternecimento
poignant a. acerbo, spero; acre; agudo, pungente, penetrante;

(med.) podagra; gota (esp. nos ps)

$.

versos;

gncia;

b)

-podai ver -pod


pod auger s. verruma de meia-cana
podgy a. gordo e baixo, atarracado; rechonchudo
podiatrist

em

poesia; potica

s.

polgnancy

a) substanti-

" : pode" (gastropod "gastrpode");

do"); c) substantivo de estado: -pody "-podia" (gastropody


"gastropodia")

poetic, -ai a. potico


poetically adv. poeticamente
poeticize, poelicise vi. poetizar, tornar potico
poetic Justice s. justia perfeita, justia ideal
poetic licence, poetic iicense 5. licena potica
poetics 5. potica, arte potica
poetize, poetise vt. vi. poetizar, fazer versos; pr
tratar assunto de maneira potica
poet laureate s. poeta laureado

poi s prato havaiano


mentadas

em

mr-

-podic (gastropodal, gastropodous, gastropodic "gastrpo-

poet 5. poeta
poetaster 5. poetastro
poetess 5. poetisa

(esp.

formar vagem
radical combinatrio final

potica

pogo, pogo stick

varola, bexiguento

pua); meia-cana (em certo tipo de verruma) / (pret. e pp. podded) vr descascar, esbrugar (ervilhas etc.) / vi. produzir vagens;

s. poema (tb. fig.), poesia; composio


poenology s. o m.q. penology
poesy s. (poet., ant.) arte potica; poesia

pogamoggan

bolsa de ar

pococurante s.a. indiferente, negligente, descuidado


pococuranteism, pococurantism s. indiferemismo
pod s. vagem (de planta leguminosa); casulo (de bicho-da-seda);
pequeno cardume de baleias ou focas; embocadura (de arco de

vrios

poem

po-faced

direto

pod

point

'

eic (com agulhetas nas pontas); (ms.) toque, -a case in p,


exemplo, ilustrao. -Mt ali points (fig.) completamente, em lodos os sentidos -ai p. (ant ) de prontido, em esiado de alerta
-at lhe p. of a

pomo

de. prestes a. beira de. s portas de.

-beside the p. irrelevante -breakingp. ponto critico, limite maxi-

point-blank
mo

da

resistncia, -ia p. ilustrativo, pertinente, apropriado, a

propsito, -in p. of

com

respeito a,

no tocante a

-in p. of fact

na

nove dcimos, quase tudo.


falando claro, sem rodeios, -of f toe
p. fora da questo, sem relao com o assunto tratado, -on a p.
a te legalmente falando, sob o aspecto legal, -on tbe p. of
prestes a, a ponto de, beira de, s portas de. -p. of no rotura
realidade, na verdade, -nine poiais

-not lo pui too fine a p. on

it

ponto sem volta, -stroug p. (ponto) forte, -lo carry oo*'s p. ganhar uma discusso, vencer um argumento, -lo come lo a p. o
m.q. to make a point. -to conte to tbe p., to get to toe p. ser objenvo, ir ao ponto principal, discutir o que realmente importante, -to get away from tbe p. afastar-se do ponto principal, fugir do assunto, -to gfve p. to an argumeot reforar uma tese, dar
fora a um argumento, -to give points to (fig.) conceder vantagem a. -to maiataia oae's p. manter os seus pontos de vista, -to
make a p. chegar ao ponto desejado, dizer o que se queria, lograr o seu intento; amarrar (diz-se do co de caa), -to make a p.
of insistir em, fazer questo de, considerar importante, -lo miss
tbe p. compreender mal. -to p. (ant.) em seus mnimos detalhes,
minuciosamente, -to score a p. (fig.) provar que se tem razo.
-lo shift tbe poiais (ferrov.)

points preocupar-se

com

mudar de

agulhas, -lo stand

upoa

ninharias, -to stick to tbe p. ater-se

ao

em

questo, prender-se ao assunto, -to stretch a p., to


atraia a p. fazer uma concesso ou uma exceo. -to tell one's
poiais declarar as cartas que se tem. -to lhe p. preciso, objetivo,
relevante, apropriado, pertinente, -to win on poiais (boxe) ga-

assunto

nhai por pontos, -turaiag p. momento decisivo, ponto crtico,


-up to a (certaia) p. at certo ponto, -yoe bave a p. tbere isto que
voc est dizendo valido / w. apontar; fazer ponta em (to
point a pena!); aguar, afiar; dar fora, agudeza, mordacidade
etc a (he pointed his speech with apt Ulustrations); dirigir, voltar, assestar (they poinied their cannons at lhe enemy ship);
amarrar a caa (diz-se do co); encher ou tomar as juntas (de tijolos etc.) com argamassa; marcar com pontos para efeito de
canto (salmos etc); revolver (o solo) com a ponta de uma p;
(gram.) pontuar; (nut.) meter nos rizes (vela), -to p. a moral salientar a concluso moral (de uma estra etc), servir de exemplo, -to p. of f (mat.) separar por (meio de) virgula (a parte intei-

da fracionra numa frao decimal), -to p. out mostrar, salientar, chamar ateno para. -to p. up enfatizar, acentuar / W.
apontar; mostrar, chamar a ateno; amarrar (diz-se do co de
caa); (nut.) navegar cingido ao vento; (med.) supurar, rebentar, -to p. at. lo p. to indicar com o dedo; fig. insinuar, sugerir.
-to p. to (fig.) ser indicativo de; aludir a, chamar a ateno para.
ra

-to p. lo, to p.

toward tender para,

visar, estar voltado, dirigido

ou orientado para. -lo p. toward apontar em direo a


point-blank a. horizontal, cora ala zero, a queima-roupa (point-

blank disiance, point-biank range); (fig.) direto, franco, categrico (/ gave him a point-biank refusal) / adv. horizontalmente, com a ala em zero, a queima-roupa; (fig.) francamente, categoricamente, sem rodeios, sem cerimnia (/ toid her poini-biank it wouldn't do)
point-device a. (ant.) correio, perfeito, preciso, impecvel /
adv. com grande correo, perfeio ou preciso, impecavelmente

point-duty s posto (de policial no controle do trnsito), -to b*


oa p. estar de servio (no controle do trnsito)
pointed a. pontudo, agudo, aguado, pontiagudo; apropriado,
oportuno; pronunciado, acentuado; preciso, exato; severo, mordaz, contundente; saliente, evidente

pointed are s. (arquit.) ogiva, arco ogival


pointedly adv. agudamente; oportunamente; acentuadamente;
severamente; incisivamente; claramente

pointed style s. (arquit.) estilo ogival


pointer s. ponteiro (de relgio, balana); indicador; (zool.)
pointer (raa de ces de caa); (coloq.) indicao, deixa, dica;
(cora maisc no pi. astron.) Guardas (estrelas da Ursa Maior
que apontara para o Norte)
Point Fours. (polit., diplora. EUA) Ponto IV (programa norte-amercano de assistncia tcnica a pases subdesenvolvidos na
dcada de 1953-1963)
pointillism s (pint.) pomilhismo, puntilhismo, punctilismo
pointillLst

point lace

i.

(pint.) pontilhisia, puntilhisia, punctilista

(cos.) renda de ponto de agulha


pointless a. intil, ser sentido, fora de propsito; sem graa,
desenxabido; (desp.) sem ter marcado um nico ponto em parti-

da

s.

Polaris

600

pointlessly adv. inutilmente; de maneira inspida; sem significado; despropositadamente


point of honour s. ponto de honra, questo de honra
point of order s. questo de ordem
point of vew s ponto de vista, opinio
pointsman s. (ferrov.) agulheiro; policial encarregado do trnsito

poise s. porte, postura; aplomb; atitude; equilbrio, estabilidade,


aprumo; gravidade, peso, importncia; pausa, parada, suspenso; indeciso, incerteza / vi. equilibrar, pr ou carregar em
equilbrio; estabilizar; sustentar, suspender (ger. passivo) / vi.
estar equilibrado, sustentado ou suspenso; pairar, manier-se ou
sustentar-se no ar
poisoo s. veneno, peonha / a. venenoso / vi. envenenar, intoxicar; corromper, perverter; prejudicar moralmente; destruir, estragar

poisoner s. envenenador, intoxicado!


poison gas s. gs txico
poison bemlock s. (bot.) cicuta
poisoning s. envenenamento, intoxicao
poison ivy 5. (bot. EUA) toxicodendro, toxidendro, sumagre
venenoso

poison oak

(bot.

s.

EUA) arbusto venenoso semelhante ao suma-

gre venenoso

poisonous a. venenoso, txico


poisonously adv. venenosamente, toxicamente
poison-pen letter s. carta annima
poison sumac s. (bot. EUA) espcie de sumagre venenoso
poke s. empurro; cotovelada; cumeada; aguilhoada; murro,
soco; espcie de canga para impedir que animais atravessem cercas etc; pala de chapu feminino; (tb. poke-boanet) chapu feminino com pala (esp. o usado no Exrcito da Salvao); (dial.)

ou de papelo;
vaqueiro; individuo lerdo ou preguioso, -lo buy a pig ia a p.
saco; (bot.) erva-dos-cancros; (gr.) saco de papel

comprar nabos

era saco. -to take a p. at agredir, esmurrar, socar


empurrar; acotovelar; cutucar; aguilhoar, espicaar, picar;
esmurrar, socar; atiar (fogo); abrir (buraco) com objeto pontudo; abrir furo em; fincar, -to p. fu at ridicularizar, zombar de,
/ vt.

fazer troa de. -to p. ooe's bead andar curvado, com a cabea
para frente; meter a cabea (she poked her head through lhe
window). -to p. oae's nose wto someoae's affairs meter o nariz
nos negcios alheios, -to p. ooeself up meter-se em recinto aca-

nhado, enclausurar-se, encafuar-se / vi cutucar; remexer, tatear


(cora pedao de pau, bengala etc); mexer, bisbilhotar, fuar
{she is poking mio the closet); ocupar-se com ninharias; molen-

and pry bisbilhotar, -to p. aloag andar ou


mover-se lenta e preguiosamente, -to p. around procurar ou investigar pacientemente; bisbilhotar, fazer indagaes indiscretas; explorar casualmente, de passagem {we poked around oid
gar, mandriar, -to p.

mountain vUlages on our way lo Italy)


pokeberry s. o m.q. pokeweed
poke-bonnet, poke boanet s. chapu de senhora com pala
o usado no Exrcito da Salvao)
s. (Esc) pessoa corpulenta ou
glutona; pessoa de nacionalidade inglesa
poker s. aquele que empurra; atiador de brasas; (lud.) pquer
poker-face, poker face s. cara-de-pau, pessoa de rosto impassvel ou impenetrvel
poker-plant, red-hot poker s. (bot.) planta do gnero Kniphofia, que apresenta flores escarlates ou amarelas
(esp.

poke-pudding, poke pudding

pokeweed

s.

(bot.

EUA)

erva-dos-cancros, erva-dos-cachos-da-

-ndia

pokey

s. (gir.)

poky, pokey
lento,

cora

cadeia, priso
a.

/a. m.q. poky

apertado, confinado, sem conforto (aposento);

mole, indolente; enfadonho, insignificante; miservel,


aspecto ou aparncia

mau

pol s. (coloq., pej.) poltico


polack s. (gir., pej.) polaco
polacre, polacca s. (nut. polaca (espcie de navio mercante do
Mediterrneo de trs mastro)
)

Poland

gen. Polnia

polar bear s. (zool.) urso polar, urso-branco


polar body, polar cell, polar globule s. (biol.) glbulo polar
polar curve s. curva em coordenadas polares
polar distante s. afastamento polar
polar fronl t (met.) frente polar
polarimeter s. (fis.) polarmetro
Polaris j. (astron.) estreia Polar, (mil. EUA) Polaris (tipo de
mssil balstico)

polariscope

pollinate

64)1

polariwopc

maisc.) polons, polaco / w. polir; lustrar; dar brilho a; ence-

polarly

rar; engraxar; envernizar; (fig.) aperfeioar, retocar,

5.

s. (fis.) polariscpio
polaridade

polarzabk

polarizvel

a.

rar;

plo (tb. astros., geog.. geora., eletr., fis.. biol.); poste,


mastro; vara (tb. medida de comprimento equivalente a 5,30 m);

varapau, varejo; zinga; lana, timo (de


veculo); balancim (de equilibrista); (com maisc.) polons, polaco, -te be potes aparl, to be potes asunder(fig.) estar era extremos opostos, -under bare pols (nut.) era rvore seca; (fig.)
despido, -up tbe pols (gir.) era apuros; doido: bbado / vt. imbaliza;

pelir (barco) cora vara, zinga etc;

prover de poste, vara

etc.; es-

corar ou proteger cora varas etc.

pok-axe. pole-ax s. acha de armas, facha de armas; alabarda;


macete, machado de aougueiro; (nut.) machado de abordagem / w. atacar som acha de armas etc.; abater (animal) com
macete
polecat s. (zool.) furo-bravo, touro-ftido; (EUA) maritacaca.

cangamb

pok-jump, pol jump


tar

5.

(desp.) salto de

pokmk

5.

(aru. gr.)

s.

ou com vara

W. sal-

polemarco
a. (tb.

polemicai) polmico, controverso

pokmkally adv. polemicamente


pokmkist s. polemista
pokmks y polmica
polemisl

5.

Politburo
polite

s. policia; (mil. EUA) faxina, limpeza (de acampamento


ou quartel) / w. policiar; (mil. EUA) dar faxina ou limpeza (em
acampamento ou quartel)

ation s. ao policial; processo


court 5. tribunal de policia

polkeman

policial

1 co policial

s.

fora policial

chefatura de policia
policial, agente de policia
s.

polke-of ke. polke offke s. delegacia de policia


polke-offker, polke of fker s. policia, policial

polke state s.
polke station

polkewomaa

estado policial, estado totalitrio


s.

distrito policial

s.

agente de policia feminina

polklink s. policlnica (departamento


mento de doentes externos)

hospitalar para trata-

policy

s. poltica; programa, plano de ao; aplice (de seguro);


prudncia, bora senso, sagacidade; (ant.) esperteza, sagacidade:
(EUA) o m.q. policy rackat

polky bolder

s.

economia

poltica

politicar, discutir poltica; dedicar-se

politko s. poltico
politko- radical combinatrio do
em compostos justapostos, com

poltica

gr. politiks "civil, poltico" *

hfen,

com

as

mesmas

em

carac- j

portugus; so formaes eruditas do sc. XIX


era diante: potitko-arithmetical "poltico-aritmtico", poUtico^ihical "poWiko-iiKo" politko-geographical "poltico-geogrfico", polilko-mora "poltico-moral", politicotersticas

-orthodox "poltico-ortodoxo", potitko-commercial "poltico-comercial", politico-ecclesiasticai "politico-eclesistico", po-

s. segurado, detentor ou portador de aplice de


seguro
polky racket a. (EUA) espcie de lotera clandestina semelhante
ao jogo do bicho
polky slip j. talo de jogo de lotera clandestina
polio s. (med., coloq.) paralisia infantil, plio, poliomielite
poliomyelitis s. (med.) poliomielite, paralisia infantil
polisb s. polimento; lustre, verniz; retoque, acabamento; aperfeioamento, aprimoramento; substncia (p, pasta etc.) usada para polir ou lustrar; (fig.) cultura, refinamento, elegncia, requinte, distino; (com maisc. ling.) polons, polaco / . (com

|
\

|
}

litico-judicial "poltico-judicial", poiilico-miliwry "politico- *

-militar", poiilico-peripatetic "politico-peripattico", politi- ?


co-socerdotaJ "poltico-sacerdotal", poiitico-scientific "politi|

eo-ckn(Ko", poliiico-sockil''X)\\iKO-%oc\a\",politico-iheo-

logicai "poltico-teolgico",

poJilico-economical "poltico-

-econmico", politico-religious "politico-religioso"


politks s. poltica; opinies ou princpios polticos; (pej.)
*

politi-

cagera

polity

polke

s.

economy

(bot.) polianto

beadquarters

Politburo

politkally adv. politicamente; diplomaticamente


politkal sckRce 1. cincia poltica
politkal verse s. verso intensivo, verso bizantino ou grego m~
demo (baseado nos acentos intensivos e no na quantidade)
politician s poltico, estadista; (pej.) politiqueiro
politkize, politicise w. tornar poltico, dar carter poltico a

zinga
pole-star, polestar s. (astron.) estrela Polar; (fig.) ideal, guia,
centro de atrao
pole-vault, pol vault 5. (desp.) salto de ou cora vara / vi saltar
coro vara

force

lustrar; enceradeira;

sagaz, prudente, politico; diplomtico; maUcioso, ma-

a.

politicai

(cu!.) polenta
pole-plate, pol plate s. (arquit.) contrafrechal
pokr s. cavalo atrelado junto lana; zingador, barqueiro que

dog

(polt.)

s.

civilizado,

nhoso, esperto / W. dedicar-se poltica


politkal a. politico

polenta s

polke
polke
polke
polke
polke

polimento etc; ad-

a.

politk

polemista

s.

lustre,

educado, polido, corts


politely adv. polidamente, educadamente, cortesmente
politeness s. polidez, cortesia, educao
politesse s. (fr.) polidez, cortesia formal

Pokmoniaceae spl. (bot.) polemoniceas


pokmoniaceous a. (bot.) polemoniceo
polemonium s. (bot.) polemnio

poliantbes

tomar

ducado, Tino, refinado, elegante


polisber s. polidor; substncia para polir ou
engraxate, engraxador

vi.

polemista /

vi.

Polisb Corridor j. Corredor Polons


polished a. lustrado, polido; engraxado, encerado;

coro vara

polemarcb

adornar, embelezar /
boas maneiras

quirir

5.

estaca;

aprimorar;

a, civilizar, refinar;

embelezar, melhorar a aparncia de. -to p. away, to p. out fazer


desaparecer polindo, lustrando ate. -to p. off (coloq.) dar um
fira rpido (a refeio, trabalho etc); livrar-se rapidamente de
(competidor, rival etc). -to p. up (coloq.) aperfeioar, aprimo-

polatoucbe s. (zool.) polatuco, esqui lo- voador


polder 5. (geog.) polder (regio baixa conquistada ao mar por
meio de diques etc.)
pol

no pp.) educar, ensinar boas maneiras

(ger.

polarization s. polarizao
polarize, poiarise w. polarizar
polarizer j. polarizador
polar lighls spL aurora polar
polarograta $. (fis., quina.) polarograma
polaroid glasse* spL culos polarides
polar slar 5. o m.q pole-star

Estado, sociedade organizada; forma ou processo de

s.

governo

civil,

constituio poltica

polka s. polca (dana ou msica) / W. danar polca


polka dot s. bolinha, pois (padro de tecido)
poli . cabea; parte da cabea coberta pelo cabelo; cabea de
martelo etc; votao, eleio, escrutnio; apurao de votos;
votos apurados; local de votao; mesa eleitoral; (tb. poll-tax)
capitao, imposto pago por cabea; (tb. Galiup poli) inqurito
ou pesquisa da opinio pblica sobre determinado assunto; ani-

mal ao qual

se

tosar, cortar

cortaram os chifres

o cabelo

/ a.

mocho, descornado

/ vt.

descontar, cortar os chifres a; podar,


aparar (rvores, sebes etc); votar; inscrever (eleitores); chamar a
a;

ou registrar o(s) voto(s) de; receber ter a seu favor (the candidate polted 20.000 votes); colher opinies em um
inqurito ou pesquisa / vi. votar, dar o seu voto
pollack, pollock s. (ict.) pescada-polaca (variedade de pescada
parecida com o bacalhau)
polias s. (ict.) peixe de gua doce, semelhante truta, existente
nos lagos da Irlanda
poli a rd s. animal sem chifres; rvore podada; farelo fino que
ainda contm alguma farinha / w. descontar (animal); podar
votar; recolher

(ramos de rvore)
poll-cow, poli cow

polkn

s.

s.

vaca mocha

(bot.) plen

pollenate

vt.

polkn couat

o m.q. pollinate
s. contagem de plen na atmosfera,

no ar
polkn-sac, polkn sac s. saco polnico
polkn tube s. tubo polinico
polkx s. polegar, dedo polegar
pollinate w. (bot.) polinizar

teor de plen

polissomtico", polysomitk "polissomitico", polystachyous


"polistquio", polystelk "polistlico", poiystemonous

pollinatioi 5. (bot.) polinizao


polliniferous a. (bot.) polinfero

pollinium

5.

(bot.) polinia

pollinize w. polinizar
pollinosis s. (med.) polinose, febre do feno
polliwog, pollywog 5. (zooi.) girino, cabeote (larva de batrquiot)

pollock j. o m.q. pollack


poli parrot s. papagaio, louro; (fig.) pessoa que emprega frases
e argumentos convencionais
pollster j. pesquisador de opinio pblica
poli tax 5. imposto individual, imposto por cabea, capitao,
taxa per capita; (EUA) taxa cobrada a votante em certos Estados

da federao
pollute

vi.

manchar; contaminar; conspurcar, profanar

poluir,

poly-

602

pollination

polluUon s. poluio; contaminao; conspurcaro, profanao


Pollux pren.m. Plux
Poliyaoa x. panglossiano, pessoa otimista
pollywog s. o m.q. polliwog
polo s. (desp.) plo
polo coal s. casaco de pele de camelo
polonaise

s.

(cost.) polonesa; polaca,

polonium

i.

(qum.) polnio

"polistmono/polistmone", polystethoscope "polistetoscpolystichous "polstico", polystigm "polistigma",

pio",

polystylar, polystyle, polystylous "polistilo", polysyllogism

"polissilogismo", polysyllogislic "polissilogstico", polytone


"politono". polytope "poltopo", polytrichous "politrico",

polyuresis

"poliurese",

polyuria

"poliuria,

poliria",

polyurk "polirico", polyadelphia "poliadelfia", poliadelph


"poliadelfo", polyadelphian, polyadetphous "poliadelfo",
polyander "poliandro", polyandria "poliandria", polyandrk
"polindrico", polyandrism "poliandrismo", polyandrium
"polindrio", polyandrous "poliandro, polindrico",
polyandry "poliandria", polyanth "polianto", polyanthus
"polianto", polyarch "poliarca", polyarchy "poliarquia",
polyargite "poliargita", polyargyrite "poliargirita".
polyatomk "poliatmico", polybask "polibsico", polybasite "polibasita", polyborine "poiiborina", polycarpellary
"policarpelar", polycarpk "policrpico", polycarpous "policarpo", polycephalic "policeflico", polychaete, polychete

"poliqueta",

polychord

"policorde",

polychresl

"policresto", polychrok "policrico", polychroite "policro-

polonaise (mus., dana)

ta",

polychromatk "policromtico", polychrome "policro-

polony s. variedade de salsicha de carne de porco


polo shirt i. camisa de malha ou de meia
poltergetot a. espirito ou duende turbulento

mo", potychromk "policrmico", polychromous "policromo", polychromy "policromia", polyclad "policiado", poly-

polt-foot x (ant.) p' torto, p aleijado / a. aleijado do p, cora


o p torto
poltroofl 5. poltro, pusilnime, covarde
poltrooiery 5. poltronaria, pusilanimidade, covardia
poiy- radical combinatrio do gr. polys, poly "muito" {pi. \
i polloi, polla, polia "muitos"), em compostos desde o grego
\ antigo, cora formaes subsequentes de vrias pocas; um l
l grande nmero acusa correlao morfolgica e semntica com 1
% o portugus (sobretudo quando os componentes so gregos
j ou, -do sec. XIX em diante, greco- lati nos): polyacanthous
"poliacanto", poiyacron "policron", polyact, polyactinal
"poliactnico", polyadenopathy "poliadenopatia", polyadej
| nous "polideno", polyaesthesia "poliestesia", polyaesthetic y

"policnico"', polycoiyledon "polkottdon" polycrase"policrase", polycystk "policstico", polycystid "policistida/


policistdeo", polycystine "policistino", polycyttarian "policitaro", polydactyi "polidctilo", polyaaemonism, poly-

cladose "policladose", polyclink "policlnico", polyconk

f.

'

;.

* "poliesttico",po/)w/i^flr"poliangular",po/)'arf/r//is"po-

potyarhrous polirtrico' , polyarticular " poliarticular", poiyaxiai "poliaxial", polyaxon "polixono", poiy'

? liaitrte" ,
*
I

'

'

bathk"pbkiko",polyblast"po\\blasto", polyblastic "poliblastico", poiybranch "polibrnquio", polybranchian "polibrnquio", poiybranchiote "polibranquiado", polycellular

| "policelular", polycentric "policntrico", polycholia "polij colia", potychorion "policrion, policrio", polychorionic
%

polychromia "policromia", polycoccous

"policorinico",

"poUcoco",z>o/) coe/fln"pohclio", z>o/vcorm/c "policrmico", polycracy "polkracia", polycrotic "policrtico",


poiycyclic "policiclico", polycythaemia, polycythemia "polidtemia",p<^^ij^/co/"polidiablico",po/)'rfig;a/"polidigitaJ", potydimenskmal "polidimensional", polyeidism "poliidismo", poiyenzyrnatic "polienzimtico", polyergic "polirgico", poiyethnk "politnico", polygyral "pdigiro",
polylaminated "polilaminado", polyemma "poliema", polylepidous "polilpido", potylithk "poliltico", polylobular

i
|
\

X
l
\
l

"polilobular", polymagnet"polim%neio",polymania "polimania", polymastigate, polymastigous "polimastgio", poly-

metallism "polimetalismo", polymetameric "polimetamrico", polymeiochia "polimetoquia", polymetochk "polimetquico", polymkroscope "polimicroscpio", polymyositis

demonism "polidemonismo", polydipsia "polidipsia", polydromic "polidrmico", polydynamic "polidinmico",


polyembryonate "poliembrionado", polygalaceous "poligalceo", polygalin "poligalina", polygamia "poligamia",
polygam "poligamo", polygamian "polgamo", polygamk
"poligmico", polygamical "poligmico", polygamous "poligamo", polygamy "poligamia", potygastric "poligstrico",
polygenesis "polignese", polygenetk "poligentico", poly-

genk "polignico", polygenism "poligenismo",

ligeno", polygeny "poligenia", polyglot "poliglota", poly-

polygon "poligono/poligono", polygonaceous "poligonceo", polygonal "poligonal", polygoneutic "poligonutico", polygonk "polignico", polygonomeiry "poligonometria", polygonometric "poligonom-

*
t
\

1
.:

?;

\
%

i
\

\
!

1
1.

glottous "poliglota",

trico",

polygonoscope "poligonoscpio", polygonous

"poligono/poligono, poligonal", polygonum "polgono",


polygram "poligrama", polygraph "polgrafo", polygraphk
"poligrfico", polygraphy "poligrafia", polygynia "poliginia", polygynk "polignico", polygynous "polgino",
polygyny "poliginia", polyhaemia, polyhemia "poliemia",
polyhatite "polialita", polyhedral, polyhedric "polidrico", polyhedron "poliedro", polyhedrous "polidrico",
polylogy "polilogia", polymastodont "polimastodonte",
polymath "polmata", polymely "polimelia", polymeniscous "polimenisco", polymerk "polimrico" polymeride "polimrida/polimerideo", polymerism "polimerismo", polymerize "polimerizar", polymerization "polimerizao", polymerosomatous "polimerossmato, polimerossomtico", polymerous "polmero, polimrico", polymignite "polimignita", polymorph "polimorfo". polymorphic "polimrnco", polymorphism "polimorfismo", polymorphy "poli-

morfia",

"polimiosite", polyneuritis "polineurite, polinevrite", polynuclear "polinuclear", polynucleate. polynucleated "polinu-

poly morpho- nuclear,

cleado",po/> oejrous"poliestro",po/vommflo(i"polima-

clear,

j to, poliocntico",

polyommu "poliorama", polyorgank "po-

polypamograph "polipantgrafo", polyparous


"poliparo", polyped "polpede", polyphobia "polifobia",
poiyphotal,polyphote"pohfoio", poiyplastk "potipfosco",
polypnoea "polipnia", polyponous "polpono", polyprism,
polyprismatk "poliprismico, poliprsmtico", poiyprothesy
"poliprotesia, polipriese", polyprothetk "poliprottico",

polypseudonymous

j
*
i

liorgnico",

"polipseudnimo", polyrhizal, polyrhyzous "polirrizo", polysemant "polissemanto", polytemantk "polissemntico", polysemous "polissemo", poly-

semy "polissemia", polysemk "polissnco", polysiphonic

"poiissifruco", polysiphonous "poussifono, polissifruco",

polysomatk "polissomuco", polysomotous "polissmato.

polygenist

"poligenista", polygenistic "poligenistico", polygenous "po-

polymorpho-cellular

"polimorfocelular",

polymorpho-nucleate
polimorfonucleado", polymyarian

'

polymyodian

?
{
:

)
',

"polimiodo",

polymyoid

"polimorfonu"polimirio",
"polimiide",

polymythy "polimitia", polyneme "polinemo",


polynemiform
"polinemiforme",
polynemoid
"polinemide", polynesian "polinsio", polynome, polynomial "polinmio", polynomtc "polinmico", polyodont
"poliodonte", polyonym "polinimo", polyonymk "polionmico", polyonymous "polinimo, polionimico",
polyonymy "polionimia", polyp, polype "plipo", polypetal
"polipialo", polypetalous "poliptalo", poliphagia "polifagia", polyphagous "polfago", polyphase "polifsio", poly-

pheme, polyphemous "polifemo", polyphone "polifone",


polyphonk "polifnico", polyphonism "poUfonismo", polyphonut "polifonista", polyphonous "polifono, polifnico".

polyandrous
;

polyphony "pohfoma" polyphore. polyphorous^poWfom",

polymeric

polyphylectic "polifilctico", polyphyilous "polifilo", polypiarian "polipirio", polyplacophorun, polyplucophore.

polymerism

polyplacophorous "poliplacforo", polypode "polpode",


polypodiaceous "polipodiceo", polypodium "polipdio".
poiypody "polipodia". polymedusan "polimedusrio", po'
lyporite poliporita' * polyporoid poliporide' polyporous
"poliporo", polypragmatic "polipragmtico", polyproiodom "poliprotodonte", polypsychical "polipsquico",
'

'

'

5.

polymerousa (bot.) polmero


poly morph s. (biol.) organismo

polimorfo e cada uma de suas


polimorfa
polymorphic a. polimrfico, polimorfo
polymorphism s. polimorfismo, polimorfia
poly morph us a. polimorfo, polimrfico
Poly nesia gen. Polinsia

formas

' ,

polypterid "polipirida/polipterideo", polyptoie


"poliptoto", polyptych "polptico", polysarcia

(qum.) polimrico
(qum.) polimeria

a.

polymerization s. (qum.) polimerizao


polymerize vi. vi. (qum.) polimerizar(-se)

'

pomfret

603

'

cristalinas; (quim., min.) substncia

"polissarcia",po/> sar ous"polissarco",po/v5cope"polisc-

Polynesian

pio", polysepalous "polisspalo", polysperm "polisperma'


polyspermy "polispermia", polysporangium "polisporngio", polyspore "polisporo", polysporean "polispreo",

polyneuritiss. (med.) polineurite, polinevrite


poly nomial 5. (mat.) polinmio / a. polinomial
poly nuclear a polinuclear
polyp s. (zool., med.) plipo, polipe
pulypary poly pidom s. (zool.) polipeiro

polysporous "polisporo", polystomatous "polistmato, polistomtico", polystome "polstomo, polstoma", polvsyllabic

"polissilbico",

polysyllable

'

polypeplide

polysyllabism "polissilabismo",
polysymmeirical polissimtrico'
'

'

polissi labo' ' ,

polysyndeton

"polissndeton,

'

polissindeto",

'

polysynthesis

polysynthetic "polissinttico",

"polissintese",

polytechnie

;
:

"politcnico", polythalamous "politlamo, politalmico",

polytheism "politesmo", po/yomos"politomo", polytomy


"politomia", polytrochal "poltroco", polytrophic "politrfico", polytropic "politrpico", polytype "poltipo/politipo", polyzoa {pi) "polizon, polizo (sing.)", polyzoary
"polizorio", polyzooid "polizooide"
pol>androus a. poliandro (tb. bot.)

polyandry s. poliandria (tb. bot.)


polyanthus s. (bot.) primavera-dos-jardins; narciso-romano-dobrado
polyarthrite

pol>basic a. (quim.) polibsico


polybasite s. (min.) polibasita
Poly bius pren.m. Polibio

poiychrome
polychromy

a.
5.

(qum.) polipptide, polipeptidio

polyphagia

(med., zool.) polifagia

s.

poliptalo

polyphagousa
polyphase

polifago

a. (eletr.)

polifsico

Polyphemus/wn.m. Polifemo
Polyphemus moth 5. (zool. EUA)

polyphonk, polyphonous a. polifnico


polyphony s. polifonia (tb. mus., for..)

polystyrene 5. (qum.) polistireno


poly sulf ide, polysuiphide s. (qum.)

polytechnie 5. escola politcnica


polytheism 5. politesmo

polysyndeton

(bot.) policotiledneo
(bot.) policotiledneo

polytheist

polythene

polissindeto, polissndeton
/ a. politcnico

a. politeistico,

s.

politico

(quim.) politeno

polytonalily s. (mus.) politonalidade


polytrophic a. (bact.) politrfico
polyuria s. (med.) poliria, poliuria
polyvalence s. (quim.) polivalncia
polyvalent a. (quim.) polivalente

polygamy

5. poligamia
poly gnesis 5. (biol.) polignese
polygenetic a. polignico, poligentico
polyglot s. poliglota, livro em vrios idiomas (esp. a Bblia)

s. (ret.)

politesta

5.

polylheistic

polyethylene s. (qum.) polietileno


polygamist s. polgamo
polygamousa polgamo

polyzoan 5. (zool.) polizorio, polizon, polizo


polyzoarum s. (zool.) colnia de polizorios
/ a.

polyzolc

pom

a. (zool.)

I a.

polizorio

polizico

de ces); (gir.) ingls (esp.


recm-chegado Austrlia ou Nova Zelndia)
pomace s. bagao de macas; massa, pasta, polpa
pomaceous a. (bot.) pomceo. pomiforme
pomade 5. pomada ou brilhantina para cabelo vi pr pomada
ou brilhantina no cabelo ou couro cabeludo
pomander s. caixa, geralmente em forma de bola, que contm

poliglota; poligltico

polygloltal, polyglottic a. poliglota, poligltico


polygon 5. (geom.) polgono

Polygonaceaesp/. pohgonceas
polygonal a poligonal

s.

(zool.) lulu-da-pomernia (raa

(bot.) sanguinria, sempre-viva

polygraph 5. polgrafo (escritor, aparelho), copiador


polygraphic a. poligrfico
polygynous a. polgino, poligimo
polygyny s. pohginia

substncias aromticas usadas

ou m

como preventivo contra

infeces

sorte

pomatum 5. o m.q. pomade


pombe 5. bebida intoxicante

(geom.) polidrico
polyhedron 5. (geom.) poliedro
poly hislor, poly hisloran 5. polimato,

a. polissilbico

polysyllables. polissilabo

Polycratespre/i.m. Polcrates
polydactyl s.a. polidctilo
polydacly lism 5. polidactilia, polidactilismo
poly dacty lousa polidctilo
Poly dorus pren.m. Polidoro

polyhedral

polissulfeto, polissulfu-

reto

polycotyledon

s.

fetos arborescentes)

polysemous a. (filol.) polissmico


polysemy s. (filol.) polissemia

polysyllabic, -ai

polygonum

mus., fon.)

polyphylectic a (biol.) polifilctico


poly pidom s. (zool.) polipeiro
polyploid s.a. (biol.) poliplide
polypluidy s, (biol.) poliploidia

poly clinle 5. (med.) policlnica


Polyclitus, Poly cleitus pren.m. Policlito, Policleto
polyconic projection 5. (geog.) projeo policmca

polycotyledonousa

(tb.

polyptych s. polptico (tb. pint.)


poly pus s. (pi. -pi) (med.) plipo, poHpo
polysaccharides. (qum.) polissacardeo

a. policromtico, policromo
policromo, multicolor, multicor
policromia

s.

polifemo (espcie de mari-

posa)

poly pousa poliposo

Polycarp pren.m. Policarpo


polychaete s.a. (zool.) poliqueta
polychaetous a. (zool.) poliqueta, poliqueto
polychasium s. (bot.) pleocsio
poly eh rom tic

s.

poly peta lo us

polypod s.a. (zool.) polpode


poiypody s. (bot.) polipdio (gnero de

(med.) poliartrite

s.

polinsio

s.a.

feita

de paino (muito

comum

na

Africa)

homem de grande

ou cultura
polyhydric t (qum.) poliidrita
Polyhymnia. Polymnlapre^./. Polimma

polymath s. polimato, homem de grande saber ou


polymathy 5. polimatia. grande cultura ou saber
polymer s. (qum.) polmero

cultura

saber

pome

s.

(bot.)

pomo;

(pot.)

maa; bola de metal

Pomeaceae spl. (bot.) pomceas


pomegranate 5. (bot.) rom; romzeira
pomelo s. (bot.) toronja, torinja; toronjeira, toranjeira
Pomeranian 5. pomernio; (zool.) lulu da Pomerma (raa e
Cies)

0.

pomfret

pomeraniano, pomernio
(ict.) plumbeta, vaputa, pampo

pomfret-cake
pomfret-cake, Pontef ract-cake

s.

espcie de bolo

ou

pastilha

de alcauz

pomiculture

s.

pomicultor, fruticultor

pomiferous

a. pomifero
boto do punho da espada; maaneta, parte mais alta
da sela; aro; casto de bengala / (pret. e pp. pommelled) vt.
espancar, surrar, esmurrar (tb. pummel)
pommy pommie s. (gir.) ingls (esp. recm-chegado Austrlia

pommel s.

ou Nova Zelndia)
pomological a. pomolgico

pomologist

pomology

pomp

t,

5.

f.

fausto, ostentao

senhora)

Pompadour

de, caoar de

pompon

pompon

s.

pomposity

pompom;

(bot.) variedade

de crisntemo

ponceau

s.

a.

s. (fr.)

cor de papoula, vermelho vivo

poncho s. poncho, pala


pond a. pequeno lago, geralmente
viveiro de peixes

pondage s.

/ vt.

(tb.

com

artificial;

represar, audar /

uma

tanque, reservatrio-

empoar, alagar
represa, tanque etc; acuvi.

on) ponderar, pensar sobre, considerar

avaliar, ajuizar

madeira desse pinheiro


a. ponderoso, pesado; importante, grave;

ponderous

difcil, la-

ponde life s.
pond lil) s. (bot.) nenfar, glfo, golfo
pond scum t. massa de filamentos vegetais nas guas represadas
pondweed s. (bot.) potamogeto, potamogton, potamogeto
pone s. (EUA) po de milho (esp. o preparado pelos indios); po
fino e leve feito com ovos, leite etc.
pong s. (gir.) fedor, mau cheiro / vi. feder, cheirar mal
vida animal nas guas represadas

pongee s. ponj (espcie de seda chinesa)


pongo s. (zool.) pongo, orangotango
punhal

vt.

apunhalar

pons s. (pi. -ntes) (anal., zool.) ponte


pons asinorum s. (geom., lat.) quinta proposio do

primeiro lipara iniciantes ou principiantes


(o lat. significa "ponte dos asnos")
pons Varolii s. (anat.) ponte-de-varlio, mesocfalo
pont s. barca ou balsa puxada por cordas ou cabos
Pontefract-cake s. o m.q. pomfret-cake

vro de Euclides; problema

difcil

Pontic a. pntico, relativo ao Ponto Euxino


pontifex s. pontfice
pontiff s. pontfice; sumo pontfice, papa

da Africa Cen-

lagoa,

pequeno lago
das paradas

natural; piscina; tanque; poo; bolo,

em

certos jogos); receptculo onde se


coloca essa quantia; sinuca; combinao de recursos para um
objetivo comum, fundo comum; (econ., com.) pooi < vt. formar

lagoa,

(total

poo etc; reunir (contribuies

partilhar, dividir entre

si;

etc.)

num fundo comum;

em

pedreira) para intro-

abrir (buraco

uma

cunha; socavar (carvo em mina) / vi. formar poo,


(diz-se de sangue)
s. (EUA) sala de apostas; salo de sinuca

poolroom
poon s. (bot.) puna

poontang s. (gir.) relao sexual


poop s. (nut.) popa, tombadilho;
vt.

(coloq.) pateta, paspalho /


quebrar (onda) sobre a popa; receber onda pela popa;

poop deck s. (nut.) tombadilho de popa


pooped a. (coloq.) exausto, esgotado
poop sheet s. (gir.) folha de informaes,

instrues detalhadas
pobre; mau, inferior; humilde, insignificante; fraco, abatido; insatisfatrio, medocre; necessitado, indigente; maldotado, mal provido; manso, submisso, pusilnime; estril, pouco
produtivo (diz-se do solo); deselegante, malfeito (diz-se de roua.

pas); desagradvel, inconfortvel. -p. thingl coitadinho! -the p.


os pobres, -to be as p. as a church mouse ser pobre como rato de
igreja, ser pobre como J. -to be p. at something ter pouco conhecimento de algo, ser fraco em alguma coisa, -to cut a p. figure fazer m figura, -to nave a p. opinion of someone ter m opinio de algum, fazer pouca f em algum, -to make but a p.
shift passar mal, viver com dificuldades, -to take a p. view of encarar com desagrado ou pessimismo
poor-box, poor box s. caixa de escolas (em igreja)
poor farm s. (EUA) fazenda mantida pelo Estado para dar emprego a indigentes

poor-house, poorhouse s. asilo de pobres ou indigentes


poor-law, poor law s. lei de assistncia social
poorly a. (coloq.) adoentado, indisposto, doente / adv. pobremente; humildemente; parcamente

poor man's

s.

substituto inferior

ou mais barato (poor mon's

cabbage)

poor man's weather-glass


poorness

pontifical a. pontifcio, pontifical


pontificais spl. (ecles.) pontifical, pontificais
pontificate s. pontificado / vi. pontificar

s.

s.

(bot.)

morro

deficincia, insuficincia, pobreza; esterilidade, im-

produtividade; covardia, pusilanimidade

pontify {pret. e pp. pontified) vi. pontificar, doutrinar, assumir


ares de infalibilidade
Pontine Marshes spl. pntano pontinos
Pontius pren.m. Pncio
pontlevis 5. ponte levadia
ponton s. (mil.) ponto

pontoneer, pontonier

s. (mil.) pontoneiro
ponto, barcaa; caixo flutuante; (aer.) flutuador de
hidroplano; (lud.) vinte-e-um / vt. atravessar (rio) por meio de
pontoes

pontoon

s.

bolada

poor

borioso, tedioso

pond-life,

s.

sul

(coloq.) cansar, exaurir

ponderable a. pondervel
ponderation t. ponderao, apreciao, considerao; pesagem
ponderosa pine s. (bot.) espcie de pinheiro norte-americano

poniard

o m.q. puja

poa etc; coagular

capacidade de gua de
vi.

pool

duzir

mulao de gua

ponder w.

s.

pooka s. (irl.) duende, diabrete


pookoo s. (zool.) antlope vermelho da pane
tral

pomposidade, imponncia, pompa


pomposo, imponente; empolado, bombstico
pompously adv. pomposamente; pretensiosamente: empoladamente
ponce s. cften, proxeneta, rufio / vi. viver da prostituio de
mulheres; andar efeminadamente

pompous

com

(coloq.) efeminado, homossexual

5.

pooja

pom-pom, canho automtico; o m.q.

(artilh.)

tb.

pooh interj. oral, ora bolasl


Pooh-Bah s. pessoa que acumula vrios cargos (personagem de
W. S. Gilbert em The Mikado)
pooh-pooh vt. desprezar, fazer pouco de; ridicularizar, zombar

pomologia

gen. Pompeia, Pompios


s.

EUA,

poodle

pompa, esplendor,

pom-pom

vt. (gir.

pneis no transporte da correspondncia


pony-tail, ponytail s. rabo-de-cavalo
pooch s. (gir.) cachorro, co
pood s. pood (unidade de medida russa equivalente a cerca de
16,500 quilogramas)
poodle f. poodle, co dgua / vt. cortar o plo do co ao estilo

poof

pomologista, pomlogo, fruticultor

pompadour s. penteado (de


pompano s. (ict.) pampo
Pompeian s. pompeano
Pompeii

cavalos de corrida / (pret e pp. ponied)


yp) pagar, saldar

pony engine s. (ferrov.) pequena locomotiva de manobras


pony express s. (EUA) servio postal expresso que empregava

pomicultura, fruticultura

s.

pomicullurisl

pop

604

s.

pontoon bridge s. ponte de barcas, ponte flutuante


pony s. pnei; (EUA) qualquer coisa pequena no seu gnero;

copinho ou clice de bebida; (coloq. EUA) "burro" (traduo


Clandestina usada por estudantes); (gir.) 25 libras; (no pi. gir
.

poor-rate, poor rate s. taxa de assistncia social


poor relation s. (fig.) primo pobre (pessoa que tem uma posio
inferior ou de dependncia num grupo)
poor-spirited a. medroso, covarde, poltro
poor white s. (EUA) branco de baixa condio social
pop s. estouro; estalo; estampido, detonao, disparo, tiro; (coloq.) bebida efervescente; msica ou concerto popular; papai;
(gir.) casa de penhores, "prego"; (com maisc.) clube de debates em Eton. -In p. (gir.) empenhado, no "prego" / a. popular
(pop art) / adv. de repente, subitamente, -to go p. rebentar, estourar; detonar; saltar (rolha), -p. goes the weasel nome de antiga dana campestre / interj. poc!, puml, zs! / (pret. epp. popped) vt. fazer pipocar ou estourar; detonar, disparar; atirar era;
fazer aparecer ou desaparecer subitamente; pr de repente (he
popped a pill imo his mouth); jogar, atirar, arremessar (they
popped me imo the ditch); (EUA) estalar, pipocar; (gir.) empe-

pop concert

no "prego", -to p. dowo derrubar a tiro; (coloq.) tonota. -to p. off matar a tiro. -Io p. out a question sair-se
uma pergunta, -to p. the question (coloq.) propor casamen-

nhar, pr

mar

com

to / vi. pipocar, estalar; estourar, explodir; surgir ou desaparecer de repente; mover-se rapidamente; arregalar (olhos); (coloq.)
atirar com arma de fogo. -to p. at atirar em. -to p. in aparecer

rpida e inesperadamente, -to p. out extinguir; rebater a bola no


alto tomando fcil apanh-la. -to p. (up) on surgir sbita e ines-

peradamente; encontrar inesperadamente, topar com


pop concert & (mus.) concerto popular
popcorn s. pipoca
pope 5. papa; santo padre, sumo pontfice; pope (da igreja ortodoxa)

popedom s. papado
Pope Joan s. (lud.) tipo de jogo de cartas
popery

(pej.)

s.

papismo; catolicismo romano

pope's eye s. glndula linftica na perna do carneiro, rodeada de


gordura

pope's head s. (ant.) vassoura redonda de cabo longo


pope's nose s. uropgio, sobre, mitra
pop-eyed, popeyed a. de olhos esbugalhados
popgun 5. espingarda de ar comprimido
popinjay s. (ant.) papagaio; figura de papagaio para servir de al-

s.

popiin

s. (teci.)

a. (pej.) papista; catlico

(bot.)

popliteal

choupo, lamo

popelina
poplteo
(cul.) bolinho de massa fina, to leve que salta s ve-

zes da frigideira ao ser frito

poppa

(coloq.) papai

s.

popper s.

atirador; pistola, arma de fogo; utenslio para fazer pipoca; milho de pipoca; (coloq.) presilha
poppet s. (mec.) cabeote de torno; (coloq.) menina pequena, boneca
poppet-head, poppethead s. (mec.) cabeote de tomo; (min.)
estrutura na cabeceira do poo
poppied a. coberto ou enfeitado de papoulas; sonifero, narctico; sonolento; narcotizado
popple 5. agitao ou ondulao da superfcie da gua; borbulhar
de lquido em ebulio / vi. agit ar-se, encrespar-se (superfcie da
gua); balouar ao sabor das ondas; borbulhar
popply a. ondulante, agitado, encrespado; borbulhante

poppy s. (bot.) papoula


poppycock s. (coloq.) conversa fiada, papo furado
Poppy Day s. dia do Armistcio
poppy-head, poppyhead s. cpsula da papoula; remate

orna-

mental do encosto das cadeiras gticas


poppy seed s. semente de papoula
pop-shop, pop shop 5. (gr.) casa de penhores, "prego"
popsicle 5. (EUA) picol
popsy, popsie s. (coloq.) benzinho, amorzinho (termo de
nho usado ger. para com mulher jovem)
popsy- wopsy s. o m.q. popsy
populace s. populaa, populacho, ral, gentalha
popular a. popular; vulgar, comum; benquisto
popular front 5. (polt.) frente popular
popularity s. popularidade
popularzation s. popularizao

cari-

(desp.) bola rebatida alta e lenta (no beisebol) / a. com


dispositivo para ejetar (pop-up toaster torradeira automtica)

s. espcie de cao do Atlntico setentrional


porcelain s. porcelana
porcelainous, porcellaneous, porcellanic, porcellanous
porcelnico; de ou semelhante a porcelana

porbeagle

s.

onde,

(EUA) varanda; ptio, -tbe P. lugar


Atenas, Zeno ensinava as suas doutrinas; estoicismo,

(arquit.) prtico;

em

a.

escola filosfica dos esticos

ovcr estar

porgy

s. (ict.) pargo
poriferan s. (zool.) espongirio, porfero
poriferous a. (zool.) porfero
porism 5. (mat.) porsma
pork 5. carne de porco; (gr. EUA) mamata, sinecura
pork-barrel, pork barrei s. (coloq.) fundos destinados a melhoramentos com fins polticos
pork chop 5. costeleta de porco
porker s. cevado; leito, bcoro gordo
porkling s. porco pequeno ou muito novo, bcoro, bacorinho
pork-pie, porkpie s. empado ou pastelo de carne de porco;
o m.q. pork-pie hat
pork-pie hat, porkpie hat s. chapu de homem, de copa hsa e
abas reviradas a toda a volta
porky s. (coloq.) porco-espinho / a. de ou semelhante a porco,
porcino, suno; gordo, obeso
s.

(coloq.) pornografia
(coloq.) pornografia / a. pornogrfico

pornocracy s. pomocracia
pornographic a. pornogrfico
pornography s. pornografia
poroplastic a. (cir.) poroplstico
po rosco py s. por osco pia
porosity s. porosidade
porous a. poroso
porousness 5. porosidade

porphyrin

(bioqum.) porfrina

5.

porphyrtic a. (geol.) porfirtico, porfirico


porphy rogenite 5. porfrogneto (filhos dos imperadores gregos
nascidos durante o reinado dos pais)

porphyroid a. porfride
porphyry s. (geol.) prfiro
porpoise s. (zool.) porco-do-mar, toninha, boto
porraceous a. porrceo, com a cor esverdeada do porro
porridge

s.

mingau, papa

poniginous

a.

(med.) porrginoso

porrigo s. (med.) porrigo, porrigem (variedade de alopecia)


porringer s. tigela (para sopa, mingau etc.)
port 5. porto; vinho-do-porto; orifcio ou abertura para passagem
de gua, vapor etc; porta, porto (esp; em cidade murada); porte, atitude, aspecto fsico; valise, maleta; (fg.) local de segurana ou refgio; (mil.) posio de portar arma; (nut.) bombordo;
vigia; portinhola; resbordo (abertura no costado do navio para
carga e descarga); canhoneira ou portinhola da mesma; (aer.)
bombordo, esquerda; (mec.) orifcio de admisso ou escapamento em cilindro de motor de exploso, -on the p.-side a bombordo, -to clear the p. levantar ferros, sair do porto, -to get safe
into p. chegar a bom porto, -to heel to p. dar a bombordo, -to
pass on the p. side of passar a bombordo de. -to touch at a p. fazer escala num porto / a. porturio, de porto; de bombordo, da
vi. (mil.)

portar (arma); (nut.) voltar (o leme) para

bombordo (diz-se de navio)


portable a. porttil
portage s. porte, carreto; varaco, transporte (de embarcaes,
mercadorias) por terra nos trechos encachoeirados dos rios; local onde este transporte ocorre / vi. transportar (embarcaes,
mercadorias) por terra de um rio para outro
portal 5. portal, portada, porta grande e decorada / a. relativo
veia porta
portal fissure s. (anat.) sulco transverso do fgado
portal vein s. (anat.) veia porta
portamento s. (mus.) portamento
portative a. portatrio, que serve para transportar ou segurar;
de apoio, de suporte
portative force 5. capacidade de levantamento (de um m)
Port au Prnce, Port-au-Prince gen. Porto-Principe, Port-

bombordo

pop-up s.

-p.

absorto; estudar cuidadosamente

esquerda /

popularize, popularise vt. popularizar


popularly adv. popularmente
popular music 5. msica popular
popular vote s. voto popular
populate vt. popular, povoar
population 5. populao
Populism 5. (polt. EUA) populismo
Populist 5. (polt. EUA) populista
Populistic adv. (polt. EUA) populista
populous a. populoso; densamente povoado

porch

porcupine s. (zool.) porco-espinho, porco-espim


porcupine ant-eater s. (zool.) quidna
pore 5. poro / vi. olhar, meditar; ler atentamente,

pomo 5.

romano

a. (anat.)

popover s.

porch-climber, porch climber s. ventanista (ladro que entra


pela janela, varanda etc. das casas)
porcine a. suno, porcino

porn

vo; (fig.) pessoa presumida, peralvilho, janota

popish
poplar

porte-cochre

605

vi.

(nut.) virar para

-au-Prince
portcullis 5. (fort.) ponte levadica, grade levadia
Porte s. (hist.) Porta Otomana, Sublime Porta

porte-cochre, porte-cochere s. porta-cocheira; entrada,


pendre sob o qual param veculos

al-

portend
portend

s.

porter

s.

a.

(a positive suggestion); absoluto, incondicional; afirmativo (a

pressagioso, auspicioso; portentoso

carregador; porteiro; cabineiro (de trem); tipo de cerveja

porterage

porte, transporte (de mercadorias); frete, carreto;

s.

porterhouse

s.

(EUA)

(ger. especializado

em

cervejaria, bar. botequim; restaurante

pe-

de Londres

portfire 5. (artilh., astronut.) morro


portfolio 5. pasta (para papis, documentos); pasta ministerial;
carteira de acoes ou ttulos. -Minister witbout p. ministro sem
pasta

porthole s. (nut.) vigia; portinhola; canhoneira;


prtico s. (arquit.) prtico, colunata
portiere, portire

s.

(mil.) troneira

reposteiro

poro, bocado; pane, parcela; fraco (de bilhete)


w. partilhar, repartir; dar dote
portioner s. porcionrio, beneficiado
5.

a. sem dote
Portland cement s. cimento Portland
Portland stone 5. variedade de pedra calcria

portionless

portliness s. corpulncia; opulncia fsica


portly a. corpulento; imponente, digno, majestoso
portmanteau 5. valise, maleta; mala paia roupa

portmanteau word

5.

palavra-valise (palavra

mentos de duas outras, como,


inflation] estagflao [de

formada por

ele

p.e., stagflation [de siagnalion e

estagnao e inflao])

port of cail 5. (nut.) porto de escala


portoise s. (nut.) alcatrate
portolano 5. (nut.) livro de instruo nutica, com mapas, descrio de portos etc, portulano

Porto Rican
5.

portraitist

a.

pono-riquenho, porto-riquense

retrato; descrio, pintura;


s.

portraiture

imagem

retratista

de
animada

retrato; ato

pintura, descrio

tirar retrato;

coleo de retratos;

portray vt. retratar; pintar; representar, interpretar (no teatro)


portrayal 5. pintura, retrato; descrio
portreeve s. (hist.) burgomestre, magistrado principal de uma cidade ou burgo
portress s. poneira, mulher encarregada da portaria
Port-Royalist s. jansenista (partidrio da escola de Port-Royal)
Portuguese s.a. ponugus
Portuguese East Africa s. (hist.) frica Oriental Portuguesa
Portuguese Guinea s. (hist.) Guin Portuguesa

Portuguese man-of-war s.
Portuguese West Africa s.

(zool.) urtiga-do-mar, caravela


(hist.)

frica Ocidental Portuguesa

portulaca 5. (bot.) portulaca


Portulacaceae spl. (bot.) ponulacceas
portuFacaceous a. (bot.) portulacceo
port wine s. vinho-do-porto

pose s. pose, postura;


zer posai, colocar

insinceridade, fingimento, afetao

vt. fa-

em determinada

posio (o modelo); proclamar, afirmar; desorientar, confundir com pergunta ou problema; fazer (pergunta); propor (problema) 1 vi. posar, fazer pose;

tomar

atitudes, -to p. as fazer-se passar

por

s. (mitol.) Posidon, Netuno


poser 5. enigma, problema; pessoa desconcertante; o m.q. poseur
poseur 5. poseur, pessoa presumida ou afetada

a. (gir.)

elegante, fino

posit vt. postular, pressupor; assentar, firmar, colocar


position 5. posio; lugar; situao; postura; atitude; ponto de
vista, opinio, modo de pensar; emprego, colocao, cargo; emprego pblico; cargo oficial; categoria; condio ou situao social; (filos.) tese, proposio, assero; (mil.) situao estratgica, -ta p. na posio devida, -to gel a p. conseguir um cargo oficial ou emprego pblico, -to hoM a p. ocupar determinado cargo, -to Morra a p. (mil.) atacar uma situao estratgica ' vt pr

em

dogmatismo

positivista

a. positivista, positivstico

5. (fis.)

psitron, psiton

posology 5. posologia
posse s. corpo, peloto (de guardas civis);
composta de todos os cidados do distrito

turba; fora civil

possess vt. possuir, ter; gozar, fruir; dominar, comandar, ocupar


possessed a. possuidor, dotado (he is possessed of common
sense); possesso, possudo, dominado (people say he is possessed
by a devil); obcecado, obsedado (she is possessed by an idea)
-like ali p.. like one p. como um possesso, furiosamente
possession s. posse, possesso; (no pi.) posses, bens, haveres
possessive s. caso possessivo / a. possessivo
possessor s. possessor, possuidor
possessory a. possessrio
posset 5. bebida feita de leite quente, cerveja e vinho, originalmente usada na cura de resfriados
possibilist

5.

(polt.) possibilista

possibility

5.

possibilidade

possible a. possvel; tolervel, aceitvel, cabvel


possibly adv. possivelmente
possum s. (zool.) gamb, -to play p. fingir-se de doente, fazer-se
de desentendido
post s. poste; pilar, suporte, coluna; mouro, estaca; marco, baliza; ombreira de porta; esteio, montante; camada espessa de arenito; posto (tb. mil.), lugar; guarnio militar; praa, forte; entreposto comercial; feitoria colonial; toque de recolher (first
post, last post); emprego, colocao, funo, cargo; correio;
posta; estao de posta; mala postal; entrega de correspondncia; edifcio dos correios; caixa de correio; estafeta, postilho;
mensageiro; formato de papel de 20 X 16 polegadas; (hist. nut.)
cargo de comandante de navio de 20 ou mais peas, -beaten at
th* p. derrotado no ltimo momento, -by p. pelo correio, -by retum of p. na volta do correio, -deaf as a p. surdo que nem uma
porta, -from pillar to p. de ceca a mea, de Herodes para Pilatos, -left at the p. deixado para trs desde o incio, -to be on p.
estar de sentinela, -to sound the last p. fazer soar a ltima homenagem, -to take p. (mil.) ocupar uma posio; (hist. nut.) ocupar cargo de comandante de navio de 20 ou mais pecas, -to take
up one's p. entrar em funes, tomar conta de suas funes, -to
*in on the p. ganhar em cima da linha de chegada / adv. pela
posta; rapidamente, apressadamente (to travei post) l vt. afixar,
pregar (ger. com up); anunciar, divulgar, publicar (por meio de
cartaz, lista etc); denunciar, estigmatizar; pr em lista o nome
de (navio desaparecido, aluno reprovado etc); proibir entrada
em (por meio de aviso, cartaz etc); pregar cartazes em, cobrir de
anncios (parede, muro etc); postar, colocar, estacionar (soldados, sentinelas etc); nomear para posto ou comando; postar,
pr no correio ou em caixa de correio; enviar pelo correio; informar, pr ao corrente, inteirar (ger. passivo); (cont.) passar lanamento para o livro-razo; (tb. com up) pr em dia (livro-razo
etc.) / vi. viajar pela posta; viajar apressadamente; apressar-se,
correr

post- prefixo

Poseidon

posh

positivismo; certeza, convico;

5.

s. (filos.)

positivistic

positron

carnes)

porterhouse steak s. bife de lombo de vaca


porter' s knot s. espcie de almofada para os ombros usada
los carregadores

posittvism
positivist

oficio de carregador

portrait

z>osf/v*ansH*r);(coloq.) verdadeiro, perfeito, completo (a positive miraele)

preta

porfiou

que tem certeza (!'m positive he didn't say

that); seguro, confiante, convicto; prtico, realista; construtivo

pressgio, agouro, augrio; portento

portentous

posicontestvel; certo,

pressagiai, prognosticar, predizer

vt.

portent

606

posio, posicionar, situar; localizar

lai. post "depois, atrs" (em latim era, tambm,


preposio e advrbio); em ingls ocorre sempre nessa forma

com uma expanso grande; s palavras inglesas assim


prefixadas, em ocorrendo correlao na prefixao, o prefixo
latina, e

nante, formal; expresso, explicito; certo, evidente, inegvel, in-

3
'

portugus pode ser pos-ou ps (correspondentes a forma evolutiva ou h muito incorporada no lxico portugus ou a for-

ma

erudita relativamente recente): post-occupied "ps-ocupado", post-prophesy "ps-profetizar", postmuiative


"ps-mutativo", post-etemity "pos-eternidade", postfactor

"ps-fa(c)tor", post-marriage "ps-casamento"


postcommunicant "ps-comunicante", postabdomen "p-abdmen, ps-abdome", post-axmd, post-axial" ps-axial",
post-dassicat

postclavicular

positional a. de ou relativo a posio


positive s positivo (tb. foi); (mat.) quantidade positiva; (eietr.)
plo positivo; (gram.) grau positivo / a. positivo (tb. mat
eletr., gram., fot); dogmtico, semencioso. categrico, termi-

"ps-clssico", postclavicle "ps-clavicula",


"ps-clavicular", post-communion "ps-

-comunho", post-date "ps-data, ps-daiar",


post-diluvian

1
;
')

post-diluvial.

"ps-diluviano", postfrontal "ps-fronial",


post-glaaal "ps-glacial", post-graduate "ps-graduado",
postjacent "ps-jacente", post-limmary "posliminar", postttmmious, postliminium "poslimlnio", postmedial "pos-

I
-

postage

-medial", postmillenarian "ps-milenrio", post-natal "pspostnupiial "ps-nupcial", post-obituary "ps-

postmaster

-obiturio", postocular "ps-ocular", post-oral "ps-oral",

postmaster general

-natal",

"ps-orbital",

postorbital

post-pliocene

"ps-plioceno",

propriedades etc.)

ves-

correlatos mrficos e semnticos portugueses (nas

com hfen): pojfero-exrerna/"pstero-externo",

'-.

postero-exterior "pstero-exterior", postero-inferior "poste- |


ro-inferior", postero-interior "pstero-interior", pstero:

"pstero-interno", postero-median "pstero-mediano", postero-superior "pstero-superior", pstero-

>

-dorsal "pstero-dorsal", postero-lateral "pstero-lateral",

postero-temporal "pstero-temporal", postero-terminal

"pstero-terminal", postero-ventral "pstero-ventral"


Post Exchange s. (mil. EUA) reembolsvel, cooperativa

post-exiiic, post-exilian, postexilic, postexilian a. (hist.)


posterior ao exlio de Babilnia, ps-exllico
postface 5. posfcio
postf ix s. sufixo / vi. acrescentar um sufixo a, pospor uma

s.

agente (feminina)

do

um

correio

ps-mortal
5. agncia dos Correios; (com maisc.) Correios
post-office box 1. caixa postal
te;

post office

post-of f ice order s. vale postal


postoperative a. (med.) ps-operatrio
postorbital a. (anat.) situado atrs do globo ocular, ps-orbital
post-paid, postpaid a. com porte pago, franco de porte
post-partum, postpartum a. aps o parto, ps-parto

postponable a. adivel
postpone vt. adiar, transferir, postergar /

vi.

tardar, demorar-se

postponement

s.

postposition

(gram.) posposio, nclise; pospositiva (palavra

5.

adiamento

particula)

postpositive

diretor geral dos Cor-

s. autpsia, necropsia / a. aps a morte; relativo


a autpsia / adv. depois da morte, aps a morte, postumamente
post-natal, postnatal a. ps-natal
post-nuptial a. ps-nupcial
post-oak, post oak s. (bot. EUA) espcie de carvalho muito resistente cuja madeira usada para fazer postes etc.
post-obit s. ttulo pagvel aps morte de um terceiro de quem o
devedor herdeiro (tb. post-obit bood) / a. efetivo aps a mor-

ou

| -internai

ou

postal

post-mortem

selo postal

posterior s. posterior, traseiro; (no pi.) ndegas / a. posterior; ulterior, subsequente


posteriority s. posterioridade
posterity 5. posteridade; descendncia
postem s. porta dos fundos, porta de trs; posterna, porta secreta
/ a. traseiro, situado nos fundos
pstero- radical combinatrio do lat. postrus "atras, trasei ro, posterior", em adjetivos anatmicos do sc. XIX em dian|

'i

do sistema

eixo

postmistress

posteen s. sobretudo de plo de carneiro afg


poster 5. cartaz

com

superintendente

post-mill , post mill 5. moinho de vento que gira em torno de

post bellum loc. (lat.) ps-guerra


post-box, postbox 5. caixa de correio
post-boy, post boy s. carteiro
postcard s. carto postal
post-chaise, post chaise s. (hist.) diligncia postal, mala postal
post-code, post code s. cdigo postal
postdate vt. posdatar, ps-datar
postdiluvian a. ps-diluviano
posted a. com colunas, com pilares; protegido por aviso (diz-se de

duas lnguas,

de

peral

postal 5. carto postal / a. postal


postal card s. carto postal
postal code s. o m.q. post-code
postal order s. vale postal
postal savings bank s. (EUA) posto de captao de poupana
nos Correios
Postal Union s. Unio Postal
post-axial, postaxial a. (anat., zool.) ps-axial
post-bag, post bag s. mala de correio

correio; encarregado de estao

do pas
postmerdian s. ps-meridiano, vesperal
post merdiem loc. (lat.) aps o meio-dia, ps-meridiano,

postage 5. porte, franquia postal


postage stamp s. selo de correio,

? te,

s.

reios, executivo principal

tertiary "ps-tercirio"

terras,

do

agente

s.

posta

postponable "posponvel" posipone "pospor" postposition


"posposio", postpositive "pospositivo", postprandial
"ps-prandial", posiscenium "poscnio", postsphenoid
"ps-esfenide", post- temporal "ps-temporal", post,

potage

607

5.

(gram.) pospositiva /

a.

pospositivo, encltico

postprandial a. aps o jantar, aps a sobremesa, ps-prandial


postrider 5. postilho
post road s. estrada de posta
postrorse 5. (biol.) retrorso
postscript

ps-escrito, post scriptum, P.S.

$.

postulant 5. postulante, pretendente, candidato


postulate s. postulado; requisito, condio essencial / vt. post
lar, reclamar, exigir; tomar como postulado; considerar como
postulado / vi. (com for) pedir, solicitar, insistir em
postulation s. postulao (tb. ecles.); requerimento, solicitao,
pedido, exigncia; pressuposio

postulator s. postulador; postulante


postural a. relativo a postura (de corpo, atitude), postural
posture 5. postura, atitude; pose, posio; estado, situao; atitude mental, estado de esprito / vt. colocar em determinada
postura ou situao; posar, posturar (modelo); assumir determinada atitude / vi. posar

posture maker 5. contorcionista


posturize vt. vi. o m.q. posture

postwar a. ps-guerra, de apos-guerra


ramo de flores, buque; (ant.) divisa, mote

post-v* ar,

posy
pala-

vra a
post-f ree a. com porte pago, franco de porte
post-glacial, postglacial a. (geol.) ps-glacial
postgraduate s.a. pt>s-graduado
posthaste s. grande rapidez / adv. com grande rapidez, a toda a

em
pot

s.

(esp.

gravado

anel)

5.

pote, vaso; recipiente (de barro, vidro, metal etc.); panela,

caarola; bule; chaleira; cafeteira; contedo de

um bule, chaleira

etc; cntaro; pichei de estanho, caneca; taa (dada como prmio nos esportes atlticos); cadinho; tubo de chamin; covo (de
pesca, para apanhar lagostas, enguias etc); formato de papel de

post-horse, post horse s. cavalo de posta


post house s. estalagem de posta, posta

15W x \2Vi polegadas; (fig.) bebida, libao; (coloq.) pessoa


importante, figuro; barriga, pana; penico, urinol; tiro dado
sobre alvo muito prximo; bolo de apostas; favorito em corrida

posthumous

etc;

pressa

postiche

mento

s.

pstumo

a.

posthumously

adv. postumamente

posticho, imitao; artificialidade, falsidade; ornaou anel de cabelos postios / a. postio,

postio; franja

artificial, falso

posticous

a. (boi.) posterior;

postio

nota ou comentrio marginal (esp. a texto da Escritura)


postilion, postillion 5. postilho (de carruagem)
postimpressionism s. ps-impressionismo
posttl

5.

postimpressionist s.a. ps-impressionista


postimpressionistk a. ps-impressionista, ps-impressionstico
postliminy, postliminium s. (jur.) posliminio
postlude 5. (mus.) posldio
postman s. carteiro; correio, mensageiro
postmark s. carimbo postal, carimbo do correio, data em que foi
postada a carta

vi.

carimbar, franquear, postar (carta)

(gr.)

money um

prmio

em

esportes atlticos;

maconha,

-a p.

of

dinheiro, -pots and paus trem Je cozinha, -the p.

o roto do esfarrapado,

-to go lo p. (cokeep the p. boiling ganhar a vida; manter alguma coisa em atividade. -to make pots of
money (coloq.) ganhar rios de dinheiro, -lo make the p. boil ganhar a vida. -lo pui a quart imo a pint p. (coloq.) tentar o impossvel, -lo put the p. oa (coloq.) jogar forte, arriscar grandes
quantias no jogo / (pret. e pp. polted) vt. pr em pote, vaso. recipiente etc; plantar em vaso; pr em conserva; matar (caa) para comer; apanhar, conseguir, ganhar; resumir, abreviar, condensar; encaapar (bola no bilhar); (coloq.) fazer (criana) sentar no penico ' vi. atirar de perto (he potted at the pheasant)
calls lhe kettle

black

ri-se

loq.) arruinar-se; deteriorar; acabar, -to

potability

s.

polable

(no

potage

s.

5.

potabilidade
pi.)

(cul.)

bebidas

sopa grossa

/ a.

potvel, bebvel

pol-alc 5. refugo do processo de destilao, usado como alimento


para porcos

potamic a. fluvial
potamology s potamologia
potash s. (quim.) potassa
potassic

a.

potassium
poiassium
potassium
potassium
potassium
potassium
poiassium
poiassium

potssico
5.

s.

carbonate
chlorate

s.

cyanide s.
hydroxide
s.

(quirn.)

brometo de potssio

(quim.) carbonato de potssio


(quim.) clorato de potssio
(quim.) cianeto de potssio
s.

s.

(quim.) potassa custica

(quim.) azotato de potssio

permanganates. (quim.) permanganato de potssio


potation s. bebida; libao, trago
potato s. batata; (coloq.) buraco na meia. -hot p. (gr.) batata
quente, -small potafoes (coloq.) coisa ou pessoa insignificante,

potato-ring 5. (hist. ) espcie de anel (de porcelana


do na Irlanda como suporte de tigela, copo etc
potato-trap s. o m.q. poaio-box
pot-bellied, potbellied s. barrigudo, panudo

0*1 prata),

usa-

pot cheese s. o m.q. coitage cheese


pot companion s. companheiro ou amigo de bebida
poteen, potheen s. (lrl.) uisque de contrabando (ger. destilado
potence, potency 5. potncia, fora, energia
potent a. potente, forte
polenlate 1. potentado
polent cross 5 (herald.) cruz potenteada
potencial (tb.

Tis., eletr.);

potencial

a.

potencialidade, possibilida-

potencial (tb. grani .), latente;

poisivel; virtual

potential energy s. (fb.) energia potencial


potentiality s. potencialidade; fora, potncia; possibilidade
potentially adv. potencialmente
potential mood s. (gram.) modo potencial
polentilla s. (boi.) poiemilha, cinco-em-rama
poientiometer s. (eletr.) potencimetro
potently adv. potentemente; convincentemente

pot-garden s horta
pot hat $. chapeu-coco
pol-head s. (gir.) viciado em maconha
potheen 5. o m.q. poteen
pother 5. nuvem sufocante (de poeira ou fumaa); rudo, barulho, tumulto / w. tumultuar, incomodar / vi. incomodar-se,
inquietar-se

pol-herb, potherb s. verdura, hortalia, erva (aromtica ou de


condimento)
polholder t. pegador de panela
pothole s. (geol.) caldeiro; panela (em estrada)
pol-hook, pothook 5. gancho para pendurar panelas ou caldeires (em cima do fogo); trao curvo e irregular da caligrafia de
crianas e analfabetos ao comear a escrever ou aJlabeiizai -se.
garrancho
pol-house, polhouse 5. taverna, botequim
pol-hunler, pothunter 5. caador que procura apenas abater o
maior numero possvel de caas, competidor esportivo que busca
apenas obter prmios
potion s. poo
pollalch 5. (EUA) festa dos ndios norte-americanos, com grande
distribuio e destruio de presentes; (coloq.) grande lesta, festana
5

grafita

potlicker s o m.q. pot liquor

fazer nada. -to p.

ninharias, -to p.

up

about andar de

um lado pa-

away one's time perder tempo em

to a place dirigir-se indolentemente para

um

lugar

potlerer

molengo

indolente,

s.

potiers clay

s.

barro de oleiro; argila plstica

poller's field s. vala comum, cova de indigentes


polter's wheel 5. roda ou torno de oleiro
pottery s. cermica, olaria; ofcio de oleiro, -lhe Potteries

em

to oleiro

distr

Staffordshire

potting s. ao de colocar plantas em vaso; ao de colocar qualquer coisa num recipiente; ao de beber
potting-shed s estufa onde plantas delicadas so cultivadas em
vasos para serem depois transplantadas

pot lie

cestinho para morangos; (ant.) medida para lquido equi-

5.

valente a

potto

clandestinamente)

pot lead

chama

(min.) pedra olar, variedade de esteatite

sem

ra outro

tipo de obra

modo

s.

displicncia; vaguear, zanzar. -to p.

pol-bound a apertada no vaso (diz-se de planta)


pot-boy, pot boy s. rapaz ajudante de bar ou de garom

de; (gram.)

pol-still s alambique aquecido diretamente pela

potstone

s. formato de papel de 15 1/2 x 12 1/2 polegadas


pottage 5. (cul.) potagem, caldo de carne e legumes
potted a. conservado ou posto em vaso ou pote; (gir.) embriagado
poder 5. oleiro / vi vi. (tb. putter) trabalhar com indolncia ou

pol-belly, polhelly s. pana, barrigo; pessoa barriguda; espcie de fogo bojudo


pot-boiler, potboiler 5. obra literria ou artstica feita com o
objetivo de ganhar dinheiro; escritor ou artista que executa esse

s.

potpie 3. (cul.) pastelo de carne; torta de frutas


pot plant s. planta de vaso
poi-pourri, potpourr 5. (ms.) poi-pourri; miscelnea
pot-roast, pot roast 5. (cul.) carne assada
potsherd 5. (arqueol.) caco de loua de barro
pot-shol, pot shot 5. tiro dirigido a ave ou outro animal sem
muito cuidado na pontaria; (fig.) tentativa feita ao acaso

pott

insignificncia

potato bali j. (cul.) croquete de batata


potalo beetle, potato bug 5. (em.) dorifora
potato blight s. (boi.) doena das batatas
polato-box, potato-trap s. (gir.) boc?
potalo chips spl. batatinhas fritas
potato flour 1. fcula de batata

potential

s. caldo que fica na panela depois do cozimento de carne, legumes etc.


pot luck, potlucks. comida simples ou caseira, trivial (come and
takepot luck with us); (fig.) o que houver (/'// resign and trypoi
luck among lhe bigger banks)
polman s. caixeiro de taverna ou botequim

pot liquor, potlicker

pot marigold s. (bot.) malmequer


poloroo 5. (zool.) pequeno marsupial semelhante ao rato

(quim.) potssio

brumide

nitrate

pounce

608

pot-aie

meio galo

(zool.) espcie

s.

de lmure africano (Perodicticus pouo);

quincaju
Potfs fracture s. (med.) fratura da parte inferior do pernio,
geralmente com deslocamento do tornozelo

potty

s.

(coloq.) penico, urinol

/ a.

insignificante, trivial, banal;

excntrico, amalucado. -4o be p. about

someone

ter

um

fraco

por algum

polty-chair s. troninho (cadeira com penico por baixo, usada


por crianas)
poi-valiant a. corajoso por conta da bebida alcolica, valente
etlico

pol v alloper

s. (hist.)

famlia; ajudante

pouch

j.

eleitor

com

direito

de voto por

ser chefe

de

de cozinheiro

bolsa (tb. anal., zool.); sacola; algibeira; cartucheira;

mala postal / vi. embolsar; engolir vorazmente; bolsar, blusar;


(gir.) dar de gorjeta / vi. tomar forma de bolsa
pouf s. o m.q. poof; o m.q. pou/fe

pouffe s. pufe (tb. cosi.)


poulard j. franga cevada
poulp, poulpe 1. polvo
poult

5.

avezinha nova (peruzinho, franguinho etc); o m.q.

pouli-de-soie

poult-de-soie s. (teci.) variedade de tecido de seda


pouller s. o m.q. poulierer
poulterer s. comerciante de galinhas e outras aves
poulter' measure s. (prs.) metro com versos alternados de 12 1
14 slabas

poultice s. cataplasma / vi. colocar cataplasma em


poultry aves domsticas (esp. como alimento)
pouliry dealer s. negociante de aves domsticas
pounce 5. presa, garra (de ave de rapina); aio de deitar as garras,
arremetida, salto (sobre uma presa); p fino usado antigamente
como mata-borro; p de carvo de madeira para estresir; p de
pedra-pomes. -to inake p. ou dar um salto sobre, precipitar-se
sobre / vi agarrar, empolgar (diz-se de ave de rapina);
apoderar-se de; estresir, estampar com estncil; alisar com
pedra-pomes, lixar / vi. (com at, (up)ou) saltar ou precipitar-se
contra ou sobre alguma coisa ou algum; deitar as garras a, atacar, apoderar-se de;

mente

(com

|in|to) entrar

ou aparecer inesperada-

pounce-bag
pounce-bag, puunce bag 5. boneca para estresir
pounce-box, pounce box s. recipiente com areia ou p muiio
fino para secar tinta

pouncet, pouncet-box, pouncet box

s.

(ant.) caixinha perfu-

rada para perfumes


pound s. libra (unidade de peso equivalente a 453,59 g); libra esterlina (tb. sterling pound): depsito pblico de animais ou mercadorias extraviadas ou apreendidas; curral de gado; curral de
peixes; pancada, murro, golpe seco; baque; (fig.) retiro, isolamento / vt. golpear, bater com os punhos; socar, esmurrar; triturar, pulverizar; esmagar, pisar; (tb. com up) pr gado extraviado em cercado; encerrar, encurralar, prender, -lo p. (o pieces

despedaar / vi. dar pancadas, martelar, malhar; lazer logo (canho); andar, correr, danar, marchar ou avanar pesadamente
poundage 5. comisso ou taxa de tanto por libra (esterlm or libra peso); taxa d" utilizao de cercado para gado extraviado
poundal 5. (tis.) unidade de Tora inglesa (equivalente a 13.825
dinas)
ingls (cujos ingredientes pe-

p; remdio

em

polvilhar, pulverizar /

vi.

p; plvora; p-de-ajrroz

powder blue s. azul plido, azul de


oowder-down s. tufos de penugem

empoar;
empoar-se

/ vi.

pulverizar-se, tornar-se p;

esmalte

em

encontrados

determina-

das partes do corpo de algumas aves

powdered milk s. leite em p


powdered sugar s. acar refinado
powder-flask, powder flask s. polvorinho
powder-horn, powder horn s. (hist.) polvorinho feito de chifre
de boi

powderiness s. pulverulncia
powder keg s. barril de plvora

(tb. fig.); (fig

situao explo-

siva.

powder-magazine, powder magazine

oowder mill s. fbrica de plvora


powder-monkey powder monkey
,

s.

s.

de plvora

paiol

(hist.)

rapaz antigamente

empregado nos navios para transportar plvora do

paiol para os

(uma

de acar, .arinha etc.)


pounder s. objeto que pesa uma libra; pessoa que tem uma libra;
(em composio, precedido de um numeral) coisa que pesa o nmero de libras indicado, canho que dispara projteis com o peso indicado em libras (a three-pounder): mo de gral ou de almo
tantes

libra

soquete, triturador, es^iurrador

pound-foolish

poundkeeper

a.

5.

gua

d;

viados

s.

toucador, vestirio, banheiro

de senhoras

powder snow s. neve seca e solta (nas pistas de esqui etc.)


powdery u. pulverulento; poeirento, cheio de p; empoado;
vel,

fria

esborovel

power s.

poder; capacidade, faculdade; energia, fora, vigor, pu-

jana; fora motriz; energia eltrica; autoridade, domnio; juris-

(mec.) potencial; (pt.) fora ou potncia de aumento (de microscpio etc); (ant.) divindade, espirito; (coloq.) grande quantidade,

muiio Uhis

trip

has done

me a power ofgood);

(no

pi.

potestades (ordem de anjos), -in p. no poder, -more p. lo


>ou!. more p. lo >our elbow! fora!, nimo!, coragem!, para-

8 dinheiros

bns! -lhe powers tbat be os poderes constitudos,

metais e pedras

preciosas, equivalente a 373,24 g)


vt. deitar,
s. chuvarada, aguaceiro; coa (de metal fundido)
derramar, verter, entornar; \azar; decantar; coar; extravasar;
emitir copiosamente; (com oul) servir (bebida); despejar; (com

em grande quantidade, chowater on (fig.) jogar gua tna


em, desencorajar, fazer esfriar, -to p. oil on lhe flames (fig.) pr
lenha na fogueira, acirrar os nimos, -to p. oil on troubled aters (fig.) pacificar os nimos, -to p. someone's sorrows into
someone s heart desabafar com algum, abrir-se com algum
ou

powder-room, powder room

teol.)

pour

out) descarregar

esponja de p-de-arroz ou de

s.

tncia; (mal.) potncia, expoente; (jur.) direito, capacidade;

de depsito pblico para animais extra-

pound nel s. curral de peixes


pound note s. nota de libra
pound Scots s. (hisi.) importncia de xelim e
pound sterling s. libra esterlina
pound troy s. libra troy (unidade de peso para

ou

powder puff

dio; ascendncia, influncia; eficincia; eficcia; nao, po-

perdulrio, estrina, estrina


r

powder-puff
talco

pound-day , pound da> s. dia em que determinada obra de caridade recebe uma libia (esterlina ou de peso) de todos os seus \ isi-

forth

powder s.

canhes

pound-caite, poundcake s. bolo


sam todos cada um uma libra)

Cariz,

power transmission

61W

expelir

ver; emitir (sons etc). -to p. cold

sistema, -to

one's p. estar sob o domnio de algum, estar sob a influncia de algum, -under p. (nut.) sob presso
vt. prover de ener

be

in

gia

power amplifier s. (rd.) amplificador de potncia


powerboat s. barco a motor
power company s. companhia de energia eltrica
power cut 5. cone de energia (eltrica)
power-dive, power dive s. (aer.) mergulho vertical com

motor,

picada de tiro

power

drill

furadeira mecnica,

s.

mquina de

furar ele rica,

fu-

radeira eltrica

manar, brotar (tb. com forth ou out); cair (chuem abundncia ou torrencialmente (tb. com don); (com in)
entrar em abundncia, em grande nmero ou aos borbotes,
jorrar: (com out) sair em abundncia, em grande nmero ou aos
pours(fig.) uma desgraa
borbotes, jorrar, -ilneverrainsbul

power-driven

nunca vem sozinha,

powerfully adv. poderosamente, possantemente; energicamente,

vi.

fluir, correr,

va)

it

-lo p.

-to p. off decantar, -to p. into despejar

out despejar, emitir

em

profuso; presidir a

um ch.

em.

-to p.

s.

fuso) /

vi.

as

ato de derramar ou decantar; vazamento (de metal

em

a. torrencial

mos dadas;

danar

poussin

s.

em

(fr.)

ioda

ato de danar

com

em

roda
as mos dadas

com

as

mos dadas

franguinho

-papo-de-vento

amuo; mau humor, aborrecimento, rabugida famlia dosgadideos a. mal-humorado. aborrecido, rabugento; saliente, que sobressai (di/-se de lbios)
poutv a. (COloq.) mal-humorado, rabugento, 'anzmza
povert> $. pobreza, indigncia, misria, penria
poverly-stricken a. muito pobre, na misria, indigente
powan v (ict.) peixe semelhante a iruta d'- lagos d.i Gr Bretanha
s.

beicinho,

ce; (ict.) peixe

movido a motor

com

(eletr.) fator

potncia; equipado
de potncia

com motor

poderoso, potente, possante; enrgico, vigoroso;

efi

igorosamente; intensamente; convincentemente


a.

s.

o m.q. power-station:

(fig.)

fonte de influncia

impotente, sem fora, sem ao; sem autoridade,

ineficaz, incapaz

power
power
power
power
power

de fora
mecnico
of attorney s. (jur.) procurao
puck s. (eletr.) unidade de alimentao
planl s. central ou usina eltrica; (autom.
line

s.

loom

(eletr.) linha

s.

tear

aer.)

grupo mo-

topropulsor

power point s. ponto de fora (eletricidade)


power polities spl. politica de fora, poltica armamentista,

poli-

de poder (entre naes)


power press s. prensa mecnica
power reactor s. (fs. nucl.) reator de fora ou de potncia
power saw s serra mecnica, mquina de serrar
power shovel s. escavadeira mecnica
power-station, power station s. usina eltrica. central eltrica;
casa de loia, estao de tora
power supply s fornecimento de energia; (rad.) circuito de gretica

pout 5 beicinho, bico, tromba (em demonstrao de desagrado


ou desdm); (ict.) nome comum dado aos peixes nematgn^iodo gnero Ameiurus; binio, peixe-macaco; lota vi. lazer beicinho ou tromba, amuar
pouter s. aquele que faz beicinho ou tromba: (zool ponib.i
pouting

poweriess

pourparler s. discusso informal; (polit.. diplom.) negociao


pour point s. ponto de fluidez (de um leo)
pourpoint 5. (hist.) gibo acolchoado
poussette s. dana campestre, na qual os pares danam em roda

com

a.

ico,

energia;

caz, eficiente; intenso; influente, convincente

powerhouse

oul one's heart desabafar, abrir o seu corao


pourboire s. gorjeta, propina

pouring

powerful

mec

a.

powered a. com
power factor s.

lha

power lool
lerramema mecnica 011 eltrica
power transformer s. (eletr.) transformador de
s

formado! de tora
power transmission v

(eletr

energia. lran>

transmisso de tora ou de ener

power tube

pray

610

loq.) comcio poltico; encontro, reunio, discusso, conferncia

pragmatize, pragmatise vr. representar como real; racionalizar


(um mito)
Prague, Praka gen. Praga, Praha
pranu s. o m.q. proa
prairie s. (EUA) campo, prado, pradaria (esp. as do vale do Mis-

em
um

prairie-chicken, prairie chicken, prairie-hen, prairie hen

power tube s. (rd.) vlvula de fora ou


power unil s. (eletr.) unidade de fora

powwow

(EUA)

s.

de potncia

adivinho, feiticeiro, curandeiro (entre os

n-

dios norte-americanos); cerimonial mgico entre os ndios; (co(esp. ruidosa) /

praticar curandeirismo /

vt.

vi.

tomar parte

comcio, encontro, conferncia etc; (coloq.) discutir sobre

assunto
s. qualquer doena de pele de natureza pustulosa e eruptiva

pox

(varola, varicela); (coloq.)

pozzolana, pozzualana

praam

s.

ver

s.

s.

cvel; eficaz; til


5.

riso

custa de algum)

practically adv. praticamente; sob um aspecto prtico; virtualmente, a bem dizer, quase
practical nurse s. prtico de enfermagem, enfermeirofa) prtico(a)

practical politics s. politicagem


practice s. prtica; hbito, costume; execuo, cumprimento;
mtodo, sistema, regra, processo; exerccio, adestramento; tiro-

de uma profisso; clientela (de um


advogado etc); clnica; (jur.) praxe; (arit.) multiplicao de nmeros complexos pelo processo das partes alquotas; (ant., ger.
no pi.) intriga, manobra, maquinao, artimanha, artificio.
-in p. na prtica; em boa forma, afiado, treinado, -out of p. sem
cnio, experincia; exerccio

prtica, fora de forma, destreinado, -to

o costume

make

a p. of acostumar-

de, ter por hbito, -to sell one's p. passar

adiante sua clientela ou clnica, -to put (in) to p. pr


ou em execuo / vt. vi. o m.q. practise

practiced a. o m.q. practised


practicer s. o m.q. practiser
practician 5. prtico; profissional
practicing s.a. o m.q. pracrising
practioner 5. profissional, prtico; mdico,

em

prtica

praticar; fazer; exercer (profisso, ativida-

em / w. praticar; exercitartramar, maquinar, intrigar, -to p. as exercer a profisso


de. -to p. (up) on tirar proveito de, explorar (he is said to pracse; (ant.)

tise upon the credulity ofhis listeners)


practised, practiced a. hbil, experiente, experimentado; aprendido pela prtica; adestrado

practiser, practicer

s.

practising, practicing
exerccio

prae- prefixo
fia atuais

com

praticante; prtico (de


s.

uma

Prakrit s. (ling.) prcrito / a. pracritico


praline s. pralina, amndoa recoberta
pralltriller s. (ms.) mordente invertido
pram s. (coloq.) carrinho de criana (para seu transporte); carrinho de entrega do leiteiro; (tb. praam) barco pequeno e leve, de
fundo chato, muito usado no Bltico
prance 5. empino; cabriola, curveta, saracoteio; passo saltitante;
maneira arrogante ou empertigada de andar / vi. empinar(-se);
cabriolar, curvetear, saracotear; saltitar; andar de maneira arrogante ou empertigada; pavonear-se

prancer s. cavalo que empina ou que curveteia


prancing 5. ao de empinar, curvetear ou cabriolar / a. que se
empina, curveteia ou faz cabriolas; que se pavoneia ao andar,
que caminha com grande arrogncia
prandial a. prandial, relativo ao jantar
prang s. (gir. aer.) queda desastrosa, desastre de aviao / vi.

prtica; exerccio; treino / a. pratican

da profisso

latino,

com

so pre- (ver), embora,

em

palavras relacionadas

torium, pretorium "pretrio"


praecocial, precocial a. (orn.) precoce, nidifugo
praemunircs (jur .) (\ai.) praemunire. -statules of p. estatutos de
praemunire (publicados na Inglaterra a partir do sc. XV, para
evitar a intromisso da autoridade eclesistica no poder civil)
praenomen s. (pi -mina) prenome (entre os antigos romanos)

brincadeira, diabrura, travessura; pea, logro /

s.

orate

que

s.

liga

os fatos histricos s

(coloq.)

$.

pragmatista

traseiro

no cho;

(fig.)

fracasso hu-

balbuciar, tagarelar

como criana;

conversar

murmurejar

tagarela, palrador, falastro

pravidade, depravao;

s.

s.

(zool.) pitu,

mau

camaro grande

estado
vt. pescar pitus ou cama-

res grandes

prawning
li-

s.

pesca ao salmo utilizando camares grandes

pedantismo; presuno;

como

isca

s.

5.

praxinoscpio

praxis, prtica; praxe, uso, costume; (gram.) srie

de

exerccios para prtica

Praxiteles pren.m. Praxiteles

pray
(filos.)

queda de

vt. vi.

praxis

dogmatismo
pragmatist s.a.

jactncia

o m.q. proa

5.

prawn

sano pragmtica

(tb. filos.);

tagarelar, falar muito,

com

s. (nut.) prtica (licena a um navio para comunicar-se


a terra aps haver estado em quarentena e aps exibir atestado de sade)
pratlle s. balbucio, garrulice, tagarelice infantil; conversa fiada;

praxinoscope

pragmatismo

vi. vi.

falar

com

Estado
s.

ou disparates;

pratique

es prticas; intrometido, dogmtico; relativo aos assuntos de

pragmatism

(quim.) praseodmio, prasiodmio

milhante
pratie 5. (Irl.) batata
pratincole s. (orn.) perdiz-do-mar
prating a. loquaz, tagarela, grrulo

pravity

praetexta 5. (ant. rom.) pretexta, toga pretexta


praetor, pretor s. (ant. rom.) pretor
praelorian, pretorian s.a. pretoriano
-ai a. pragmtico;

pratfall

prau

orna-

tagarela, palrador, falastro

5.

prattler

s. o m.q. presidium
praeter- ver preter-

s. (hist.)

s.

tagarelice, conversa fiada /

s.

fiado, pairar;

praesidium

vt.

exibir-se,

vi.

translcido)

murmrio

praepositor, prepositor 5. monitor, decurio (de colgio)


praepostor, prepostor 5. monitor, decurio (de colgio)

cheio (alvo etc); espatifar

prankish a. brincalho, travesso, traquina; que gosta de pregar


peas, moleque
prankster s. (coloq.) brincalho, moleque
prase s. (min.) prsio (variedade de quartzo de um verde porrceo

prater

sentido de "antes"; sua forma e gra-

em

mentar, enfeitar, decorar (tb. com out ou up) /


pavonear-se; brincar, fazer travessuras

pairar; falar tolices

ou das antiguidades clssicas, se tenha preservado a


grafia prae-: praenomen "prenome", praetor "pretor", prae-

pragmatic sanction

destruir, acertar

(avio)

praseodymium

profisso)

as

pragmatic,

schooner s. (EUA) carro coberto de lona usado pelos primeiros colonos norte-americanos
prairie wolf 5. (zool.) coiote
praise 5. louvor, elogio, encmio, -p. be!, p. be to God! graas a
Deus! -in p. of em louvor de. -to heap praises on encher de elogios, -to sing the praises of tecer louvores ou elogios a. -to sound
one's own praises elogiar-se a si mesmo / vt. louvar, elogiar, encomiar; glorificar, exaltar, -to p. someone to the sky louvar algum ao mximo, colocar algum nas alturas ou nas nuvens
praiseworthiness s. aspecto louvvel, carter meritrio
praiseworthy a. louvvel, elogivel, encomivel

prank
vr.

de); exercitar, adestrar; exercitar-se

no

com pimenta etc.

prairie

bombardear,
clinico, -general p.

clnico geral

practise, practice

te;

relacionado

aspecto prtico; natureza prtica


practical joke 5. brincadeira, trote, pea (para provocar

se a, ter

dog s. (zool. EUA) mamfero roedor gregcom esquilos e marmotas; espcie de marmota

e engolida inteira

praticabilidade; viabilidade

praclicable a. praticvel; vivel, exequvel; transitvel (estrada,


caminho); real; experimentado
practical a. prtico; relativo prtica ( e no teoria); real; com
experincia, experimentado; realizvel, vivel, exequvel, pratipracticality

tinamo

(orn.) galinha-das-pradarias,

prairie-hen s. o m.q. prairie-chicken


prairie oyster s. gema de ovo crua, temperada

pozolana

pram

praclicabilily

s.

prairie-dog, prairie
rio,

sfilis

(petr.)

sissippi)

vt.

rezai

em

inteno a; suplicar a, rogar a, implorar a; pe-

dir, solicitar, implorar; (elipticamente,

por

pray you) por

fa-

prayer
vor, diga-me /

vi.

rezai, orar; suplicar, implorar, -pasl praying

sem esperanas, caso perdido,

for

-lo p. for pedir, solicitar, in-

terceder por

nitrias
s.

giratria

com

oraes gravadas (usada pelos tibetanos)


praying mantis s. (em.) louva-a-deus
lat.

prae

pregar; proclamar, anunciar

vf.

preconizar, recomendai, -lo p.

i
%
%
\

elogiar, louvar /

vi.

down

(em prdica ou sermo);


criticar, depreciar, -lo p.

pregar; preconizar; dar conselhos, fazer

exortaes

preacher s. pregador; religioso


preachify (pret. e pp. preachified) vi. (pej.) fazer sermo, pregar
moral; arengar, discursar de modo enfadonho
preaching s pregao, sermo, prdica / a. que prega; pregador;
predicante

preachment

mania de pregao ou sermes; sermo,


enfadonha
preachy a. (coloq.) com tendncia a ou dado a fazer sermes; maante, enfadonho; moralizante
pre-acquaint vi. informar antecipadamente
pre-acquaintance s. conhecimento prvio ou antecipado
pre-acquainted a. j conhecedor, com conhecimento prvio ou
5.

(pej.)

prdica; exortao

antecipado

pre-adamic, pre-adamitic a. pr-adamita


preadamite s.a. pr-adamita
pre-admission 5. admisso antecipada (de vapor

etc.)

preadmonish vi. prevenir, avisar com antecedncia


preadmonition 5. aviso feito com antecedncia
preamble 5. prembulo; prefcio, introduo; considerandos de
(lei.

decreto) / W. fazer prembulo

preamplif ier

s.

preannounce

preceding a. precedente; anterior


precent vt. (ecles.) entoar (salmo etc.) / w. oficiar como chantre,
dirigir o coro
precentor 5. (ecles.) chantre (eclesistico que dirige o coro numa

(rd.) pr-amplificador

anunciar

vi.

com

pre-axial, preaxial

antecipao

{pret. e

a. (anal.) pr-axial

precarious

pp. precanceled ou precancelled)

vt.

cancelar

da expedio

a.

precrio; perigoso, arriscado; incerto, instvel; in-

fundado; duvidoso
precariously adv. precariamente; arriscadamente, perigosamente; incertamente; duvidosamente

precariousness s. precariedade; incerteza; insegurana


pre-casl, precast a. pr-fundido
precatory, precative a. precatrio, rogatrio, rogativo
precaution s. precauo, cautela; prudncia, previdncia, -by
way of p. por uma questo de precauo
precautional a. precaucional, precautrio, preventivo, acautelador

precautionary

a.

precautrio: preventivo, acautelador; cautelo-

preceptor; professor, instrutor

cios

pre-Chrislian a. pr-cristo
precincl s. recinto, precinto; circuito; (EUA)
legacia de policia; zona eleitoral

distrito policial, de-

5. preciosismo (de linguagem); afetao, maneirismo,


pedantismo
precious 5. (coloq.) amorzinho, benzinho / a. precioso; de alto
preo; de grande valor; afetado; amaneirado; (coloq.) completo,
perfeito, rematado, consumado (he is a precious fool; lhey made
a precious mess ofit); intil, imprestvel (vou can keepyour precious raffle-tickets) / adv. muito, completamente {she took pre-

preciosity

cious

good care of that)

preciously adv. preciosamente; afetadamente, amaneiradamente; (coloq.) extremamente


preciousness 5. preciosidade; grande valor
precious stone 5. pedra preciosa
precipice s. precipcio, abismo, despenhadeiro
precipitability 5. (fis., quim.) grande precipitao, precipitabilidade
precipitance, precipitaney 5. precipitao; irreflexo
precipita nt

(qum.) precipitante / a. precipitado, feito s presabrupto; que cai. que se precipita


precipilate 5. (quim.) precipitado / a. precipitado, feito s pressas; rpido, apressado; sbito, abrupto; irrefletido, impulsivo;
s.

precautious a. cauteloso, previdente, precavido


precede vt. preceder, anteceder; ter precedncia sobre,

pontual; escrupuloso, meticuloso; exigente


precisely adv. precisamente; rigorosamente; pontualmente; escrupulosamente, meticulosamente; justamente, isso mesmo
precisian s.a. rigorista, formalista; puritano

precision 5. preciso, exatido; justeza; clareza


precision bombing s. (aer.) bombardeio de preciso
precision instrument 5. instrumento de preciso
precisionist

ser

mais

s.

formalista; purista

preclassic, -ai a. pr-clssico, anteclssico


preclude vt. impedir, impossibilitar, frustrar, obstar; evitar, prevenir; tornar impossvel; excluir; fechar, obstruir

preclusion s. preveno, impedimento; impossibilidade; excluso


preclusive a. preventivo, impeditivo, impediente
precocial a. o m.q. praecocuil
precocious a. precoce (tb. bot.); temporo; prematuro, anteci-

pado
precocity

so, precavido

importante que, prevalecer sobre


precedence. precedeney s precedncia

s.

preceplorate, preceptorship s. cargo de professor, precepto


rado
preceptorial a. preceptoral; professoral
preceplory 5. (hist.) comunidade ou comenda de templrios / a.
o m.q. preceptive
preceptress s. preceptora, professora
precession s. (astron.) precesso
precessional a. relativo a precesso, precessional
precession of the equinoxes s. (astron.) precesso dos equin-

imprudente, temerrio / vt. precipitar (tb. fis., quim., met.) / vi.


precipitar-se (tb. fis., quim., met.)
precipitation s. precipitao (tb. quim., fis., met.); queda; pressa excessiva, celeridade; antecipao; irreflexo
precipitin s. (bioquim.) precipitina
precipiCous a. precipitoso, escarpado, ngreme, alcantilado;
apressado, precipitado
prcis 5. (fr.) sumario, resumo
precise a. preciso, claro, definido; exato, justo, certo, rigoroso;

prebend s. (ecles.) prebenda


prebendai a. relativo a prebenda; prebendado
prebendary s. (ecles.) prebendro, prebendado
Pre-Cambrian s.a. (geol.) pr-cambriano
(selo) antes

precepl s. preceito; norma, mxima; ordem, mandado; cobrana


(de imposto ou taxa municipal)
preceptive a. preceptivo; normativo, obrigatrio; instrutivo, di-

sas; sbito,

preappoint vi. designar antecipadamente


preapprehension j. pressentimento; ideia preconcebida
prearrange vi. combinar previamente, predispor, preparar
prearrangemenl s. combinao prvia, arranjo prvio
pre-Aryan a. pr-ariano, pr-rico
preassurance 5. garantia prvia ou antecipada

precancel

precedente, antecedente

dtico

(ver

pronunciado nitidamente aberto

up

precedente; (jur.) deciso judiciria que abre prece-

s.

a.

preceptor

tambm) "antes, em frente de,


do
por antecipao"; em ingls, segue-se-lhe o hifen antes de vogal e nos casos em que a formao rara ou ocasional ou mesmo h/Aoc-, em portugus, distinguem-sezw-e pr-, o primeiro sempre aglutinado, o segundo sempre seguido de hifen; e
pr- de uso nos neologismos eruditos, quando (em geral)

pre- prefixo

preach

colegiada); precentor

o m.q. prayer-mat
prayer-stool, prayer stool 5. genuflexrio
prayer-wheel, prayer wheel s. caixa cilndrica
prayer-rug

dente

a. com precedentes; justificado por precedentes


precedential a. que serve de precedente, que constitui precedente
precedently adv precedentemente, anteriormente

reza

prayerful a. devoto, piedoso, religioso, pio


prayer-mat, pray er-rug, prayer mat, prayer rug s. tapete de
oraes (dos maometanos)
prayer-meeting, prayer meeting 5. reunio para preces comu-

precedem

precedented

prayer s. reza, prece, orao; splica, rogo; aquele que


prayer-book, prayer book 5. livro de oraes

pre-Columbian

611

s.

precocidade

precognition 5. precognio
precognize, precognise vi. preconizar; elogiar publicamente;
proclamar, apregoar; chamar pelo nome, convocar

pre-Columbian

a.

pr-colombiano

prejudgement

tn

preconceive
precoacelve vi preconceba
preconceplion s preconcepclo, id preconcebida: preconcei-

pre-empt. preempt w. obter por preempo; (EUA) ocupar


(terrenos pblicos) para ter direito de preempo; (fig.)

to, predisposio, preveno


pre-concert. preconcert vi. ajustar antecipadamente, combinar
previamente ou por antecipao
fazer a preconizao (de bispo), pre
preconize, precognise
conizar; recomendar; recomendar publicamente; apregoar, proclamar, convocar, chamar pelo nome
pre-eonscious a (psic.) pr-conscieme
precontracl s antecontraio, contrato prvio vi contratar previamente ou por antecipao
ri. fazer antecontraio
precooi w refrigerar previamente (antes do acondicionamento e

pre-emplion. preemplioi s. preempo; direito de preempo


preferncia oa compra
pre-emptive. preemptive a. preemptivo. relativo a preempo
pre-emplor, preemptor a preemptor, aquele que compra vakendo-se do direito de preempo
preeray s (gir.) beb prematuro
preea vr. limpar, alisar, ajeitar (penas) core bico; vestir-se bem.
cuidar-se bem; (fig.) envaidecer-*e
pre-engage. preengage vr. compromerer-se antecipadamente

pre-eslablisb, preeslablisb vr. preestabelecer


pre-evilian. pre-exilk a. (hist.) anterior ao exlio dos hebreus

transporte)

pre-cordial. precordial a (anal.) precordial


pre-critkal. precrilical a (med.) que precede

uma crise,

pr-cn-

tico

precursive a. o m.q. precunory


precursor s anunciador, arauto, precursor, predecessor, anteces-

em Babilnia, pr-exilico
pre-exisl. preexist ri. preexistir
pre-exislence. preexistence s. preexistncia
pre-evislent. preexistem a. preexistente

prefab

sor

precursor)

precursor, prvio; preliminar; premonitrio, pre-

<"

rapina;

que

predeterminar, predefimr
seguidor da doutrina da predestinao

a. re-

lativo a predestinao

predestinate a predestinado,

eleito

n. predestinar, fadar, pre-

determinar

predestinado*
predestine

predestinao, destino, fado

i.

predestinar, fadar, predeterminar

predeterminale

predetermine

predeterminado
predeterminao; deciso prvia

a.

predeterminado!

predeterminar: predestinar, predispor, inclinar

assertivo

predicamento, classe, categoria: situao

s.

difcil,

situao desagradvel, apuro

predicam

s.

I a.

predicante

lg.) predicado: atributo,

dicativo (predujiivt adjective)

verdadeiro), (lg.) afirmar acerca

qualidade

/ a.

pre-

vi afirmar, asseverar (como


do sujeito, pressupor, implicar

{smoke predicaies fireV. (EUA, core oa) basear, firmar


predication s afirmao, assero; predicao
predicalive a. predicativo (tb. gram.), afirmativo
predicalory a. relativo prdica, dedicado prdica
predict vi predizer; profetizar, vaticuiar, prognosticar
prediction s. predio, profecia, vaticnio, prognostico
predictive a. proftico: duo antes
predictor s preditor (tb. anilh.). prognosticado)
predigesl w (med.) pr-digerir
predigestioa s. (med.) pr-digesto
predikaol a predicante (padre protestante holands, esp

na

predileco, preferncia

predisps* ri predispor; inclinar a


predisposilioa i. predisposio, inclinao, propenso

predominante

predominncia, predomnio, preponderncia,

supremacia

predominam

a.

predominante, dominante, preponderante

predominanil) adv. predominantemente


predominais w predominar, prevalecer, preponderar
predomination s predomnio, preponderncia
preera

s.

prefatorial, prefatory

(gK.) primeira apresentao (de pea. filme etc.)

pre-eminence. preeminence

s.

preeminncia, superioridade,

primazia

pre-eminent. preeminenl j

<* relativo

a prefcio; preliminar, prvio;

preambular
prefect s prefeito na Roma antiga; governador de provncia (na
Frana ou Itlia); monitor, bedel (era algumas escolas)
prefecture s diviso administrativa de governador de provncia
(na Frana.

Itlia);

residncia oficial

prefer (prei e pp. preferred) w. designar, promover (pessoa a determinado cargo); apresentar (relatrio); prestar (informao);
submeter apreciao de; intentar (ao judicial); preferir, dar
preferncia a; enaltecer, exaltar

preferable a. prefervel
preerablv adv. preferivelmente, de preferncia
preference s preferncia, predileco; prioridade, primazia
prefere nce bond, preference share. preference stock
(fin.) ao preferencial

preferencial

a.

sbop

s estabelecimento cuja direo

da preferncia

a empregados sindicalizados

preferential tariff s. tarifa preferencial


pref ereniial voting s sistema de votao em que o eleitor manifesta sua ordem de preferncia pelos vrios candidatos a eleio
prefermeat s. nomeao, promoo; preferncia; cargo hono-

EUA)

preferred stock

s.

prefigurados

prefigurao; prottipo

s.

(fui.

s.

gravidez, prenhez; fecundidade, fertilidade', (fig.)

plenitude, potencialidade, capacidade latente

pregnant
tivo,

a.

grvida (mulher), prenhe (fmea de animal); inven-

imaginativo:

frtil,

primazia

pre-eminentl). preemioentU ad\ preeminentemente

fecundo; sugestivo, significativo; de

grande alcance

pregnamlv adv. fenilmente. abundantemente, significantemente


pre-heal, preheat vi pre-aquecer
prehensile a. (zool.) prensil
prehension a preenso: apreenso, percepo, compreenso
prehislnric, -a a pr-histrico
prehistorkall> adv. pr hisioncamerue

prehiston

s.

pr histria

pre-iv>nilioD. preignitioa

preeminente, superior, que tem

aes preferenciai

prefigurative d. prefigurativo
prefigure vi prefigurar; pressupor
pref ix s. prefixo / vi. prefixar; fazer preceder por prefixo; juntar,
acrescentar como introduo a uma obra literria
prefixai a. (gram.) prefixai
prefixion s (gram.) prefixao
preformation s. (biol.) preformao
preformative a. preformativo (tb. biol.); (ling.) preformante
(designativo de cada uma das letras ou slabas que. em algumas
lnguas semticas, se antepem ao radical dos verbos para indicar
modificaes de tempos, modos etc.)
preglacial a. (geol.) pr-glacial, pr-glacirio
pregnable j. expugnvel; vulnerava!

pregnaney

frica do Sul)
predikeclioB.

rifico

predicante, pregador

predicale & (gram.,

lpr. e pp. prt-

vr.

preferential
p re fere n liai

s.

predial s. servo da gleba a. predial, imobilirio, rural, agrrio


a predicvei. afirmvel.
predicabte $ predicado, atributo

predicamenl

pr-fabnear
pr- fabricao
preface s prefcio (tb. ecles.). introduo, prembulo / w. prefaciar; preceder I vi. fazer consideraes preliminares

prederease w. morrer antes de. anteceder na morte


predecessor t predecessor, antecessor; antepassado
pre-define. predefine vi. predermir, predeterminar
predella s. predela (compartimento inferior de um quadro que representa srie de assuntos ou qualquer assunto especiai)
pre-designate, predesignale w. designar ou indicar previamens

casa pr-fabricada

pr-fabricar. pr-construir

vi.

prefabrkation

pratica a pilhagem

predestinaria!

EUA)

(coloq

fahbed)

prefabricale

nunciado*

predaceous a. (EUA) predatrio


predacious a. predatrio, voraz: de rapina, rapace
pre-dale, predaie vi pr-datar, antedatar
predalory a. predatrio; depredatrio; rapace, de

te,

apropriar-se antecipadamente de

prejudge

vi

prejulgar, julgar

(mec.) pr-igmo

ou

prejudgemem, prejudgmem

decidir antecipadamente

prejulgamento. julgamento
antecipado, ideia preconcebida, preconc eito
s

prejudice
prejudice

s. preconceito, opinio preconcebida; discriminao;


preveno; parcialidade; prejuzo, dano, detrimento, -lo lhe p.
of em detrimento de. -without p. sem abrir mo de seus direito*

vi.

prejudicar; predispor; induzir

ceito; criar

Presbyteran

613

ou

levar algum

ter

precon-

preveno ou parcialidade

pre-ordain, preordain

preparao de

prepaid

mente
prelacy

preparation

lados; hierarquizar (a Igreja)

prelibation

s.

prelibao, antegosto

post)

&

preldio (tb. mus.); introduo, prlogo; promio;

principio /

prelusion

t.

vt.

preludiar; introduzir, preceder; prefaciar

preldio, introduo

prelusive, prelusory a. preliminar, introdutrio


pre-marital, premarital a. pr-nupcial
premature a. prematuro, precoce; extemporneo; apressado,
precipitado, intempestivo
prematurely adv. prematuramente, precocemente; apressadamente, precipitadamente; intempestivamente

premaxilla s.
premaxillary

premedic

5.

(anat., zool.) premaxilar, osso intermaxilar


s.

o m.q. premaxilla

' a.

(anat., zool.) premaxilar

(coloq.) aluno de curso pr-mdico

pre-medical, premeditai a. pr-mdico


premeditate vt. premeditar, planejar, calcular

premeditated a. premeditado, calculado, planejado


premeditation s. premeditao
premier s. (fr.) premier, primeiro-ministro; presidente do Conselho / a. (coloq.) principal, primeiro

premire s. (fr.) (teat.) premire, primeira representao


premiership s. cargo ou funes de primeiro-ministro
premise s. (lg.) premissa; (no pi.) local, edifcio, prdio; (jur.)
o supradito, o supracitado; prembulo (de escritura ou contrato), -of f lhe premises fora do local, edifcio etc. -od lhe premis*
do local, edifcio etc.
premiss s. (lg.) premissa

premium s.

prmio, recompensa; gratificao, bonificao; gio;


-at a p. a um valor superior ao nominal, -to

prmio (de seguro),

pui a p. 00 estimular, incentivar


premolar s.a. (anat.) pr-molar
premonish vt. premunir, avisar
premonition s. premonio, pressentimento, pressgio, aviso
premonitory a. premonitrio
Premonslralensian s. (relig.) premonstratense, norbertino
premorse a. (bot.) premorso

pre-natal, prenatal a. pr-natal


prenotion s. prenoo; ideia preconcebida; precognio
prentice s.vi. o m.q. apprentke
prentice hand s. aprendiz
pre-nuptial, prenuplial a. pi-nupcial, antenupcial
preoccupancy s. pr-ocupao, ocupao prvia; preocupao,

absoro mental

preoccupation

pr-ocupao, ocupao prvia; preocupao,


absoro mental; assunto ou ocupao principal
preoccupied a. pr-ocupado, previamente ocupado; preocupado, absorto, distrado; (biol.) j aplicado a outro grupo (diz-s
s.

de nome cientifico)
preoccupy (pret. e pp. preoccupied)

vi.

viamente; preocupar, absorver a mente


pj-e-oral, preoral

a. (zool.)

pr-oral

vt.

vi.

pr-ocupar, ocupar pre-

preordenao, predetermi-

s.

lies,

(EUA)

preparao, preparo; preparado; confeco, fa-

bricao; (no pi.) preparativos, aprestos

preparative s. preparativo, preparo, apresto; (mil., nut.) toque


de alerta / a. preparatrio, preparativo
preparator . preparador (de laboratrio)
preparatory s. escola preparatria / a. preparatrio, preliminar,
introdutrio; prvio; (EUA) que frequenta um curso ou escola
preparatria (a preparatory student)

preparatory school s. escola preparatria


prepare vt. preparar; aprontar, arranjar / vi. preparar-se, aprontar-se, fazer preparativos

prepared a. preparado, aparelhado; pronto, disposto


preparedness s. preparo, estado de preparao; preveno,
alerta
(pret. e

pp. prepaid)

vt.

padamente; franquear (carta

prelim s. (coloq.) exame preliminar


preliminary s. exame preliminar; preliminar; prembulo, prlogo; (no pi.) preliminares, prolegmenos / a. preliminar; introdutrio / adv. antes (/ 'm packing it up preliminary to sending u by

preiude

school) /

prepay

expositor

$.

estudo / a. preparatrio {prep


preparar
a. pago previamente; com porte pago
pre-palatal, prepalatal a. (fon.) pr-palatal
s.

prejudicial a. prejudicial, nocivo, pernicioso, danoso


prejudicially adv. prejudicialmente, nocivamente, perniciosa-

prelature s. o m.q. prelacy


prelect, praelect vi. prelecionar, fazer preleo, conferncia ov
exposio
prelection, praelection s. preleo, conferncia, exposio
prelector, praelector s. prelecionador, preletor, conferencista,

preordenar, predeterminar; predes-

nao; predestinao

prep

s. prelazia, prelatura; cargo ou dignidade de prelado;


episcopado, organizao episcopal
prelate s. prelado; (hist.) abade, prior
prelateship s. prelazia, prelatura
prelatess s. prelada, abadessa, prioresa
prelatic a. prelacial, prelaticio
prelatist s. prelatista
prelatize, prelatise vt. colocar (a Igreja) sob o governo dos pre-

vt.

tinar, fadar

pre-ordination, preordination

prepayment
prepense

s.

pagar previamente, pagar anteci-

etc.)

pagamento antecipado

premeditado, deliberado, intencional, -malice


de prejudicar, wilh malice p. com premeditao, deliberadamente
prepensely adv. com premeditao, deliberadamente
preponderance, preponderancy s. preponderncia; predomnio, supremacia; superioridade em peso
preponderant a. preponderante; predominante; mais pesado
preponderate vi. preponderar; predominar, prevalecer; pesar
mais; descer (prato de balana), -to p. over preponderar a, exceder, sobrepujar
preponderating a. o m.q. preponderant
preponderation s. o m.q. preponderance
preposilion s. (gram.) preposio
prepositional a. (gram.) preposicional, prepositivo
prepositionally adv. prepositivamente
prepositive s. (gram.) palavra prepositiva / a. prepositivo, prea. (jur.)

p. dolo, inteno

fixado

prepositor
prepossess

s.

o m.q. praepositor

vt.

influenciar, predispor; causar

imbuir, inspirar; conquistar a boa vontade


(jur.)

boa impresso em;


ou a simpatia de;

pr-ocupar

prepossessed a. influenciado, predisposto; imbudo


prepossessing a. atraente, simptico, agradvel
prepossessingly adv. cativamente, atraentemente, agradavelmente, simpaticamente
s. preveno, predisposio; preconceito, ideia
preconcebida; simpatia; (jur.) pr-ocupao, posse prvia
preposterous a. contrrio razo, contrrio ao senso comum,
absurdo, ridculo; despropositado; grotesco
preposterously adv. despropositadamente; ridiculamente; absurdamente; grotescamente
prepostor s. o m.q. praepostor
prepotency s. prepotncia (tb. biol.); superioridade, poder su-

prepossession

perior

prepotent a. prepotente (tb. biol.); preponderante


prep school s. (gir.) escola preparatria
prepuce s. (anat.) prepcio
preputial

a.

prepucial

Pre-Kaphaelite s.a. pr-rafaelita


Pre-Kaphaelitism s. pr-rafaelismo
prerequisite
exigido

s.

requisito prvio, condio prvia / a. necessrio,

como condio

prerogative

s.

prvia

privilgio, prerrogativa / a. privilegiado,

com

regalias

prerogalive court s. (hist.) tribunal de sucesses


presage s. pressgio; prenncio; agouro, pressentimento
pressagiar; vaticinar, agourar; ter pressentimento

presbvopia . (med.) presbiopia, presbitia


presb>opic a. (med.) presbiopico
presb>ter s. presbitero
presb\teral a. presbtera!
presb>terate *. presbierado, presbiterato; presbitrio
Presb>terian s.a. presbiteriano

W.

Presbyterianism

pressman

614

Presbyterianism s. presbiterianismo
presbytery 5. presbitrio; (catol.) casa paroquial
pre-school, preschool a. pr-escolar
prescience s. prescincia, pressentimento; previso
prescient a. presciente; que prev, previdente
prescind vt. cercear, separar, abstrair / vi. (com from) prescindir
de, abstrair de
prescribe vi. prescrever (tb. jur.); ordenar, determinar; estabelecer; receitar; recomendar / w. adquirir um direito por prescrio
prescript 5. prescrio, ordem, norma, preceito, ditame

var para uso prprio (caa, peixes)


ta

em

viveiro

/ vi.

fazer comp>

ou conserva

preserver $. conservador; preservador


preses 5. (Esc.) presidente, chefe
preside W. presidir: governar, reinar; sentar-se cabeceira da
mesa
presidency $. presidncia
president s. presidente; diretor (de certas faculdades; nos EUA,
de banco ou companhia); reitor (de certas universidades); (hist.)
governador de provncia ou colnia

prescriptible a. prescritvel
prescription $. prescrio (tb. jur); ordem, preceito, ditame; receita mdica
prescriptive a. prescribente, prescritivo; consagrado pelo uso;
que determina

president-elect s. presidente eleito


presidentess s. presidente, presidenta
presidential a. presidencial
presidential year s. (EUA) ano de eleies presidenciais

preselective

presidiary a. presidirio (relativo a presidio ou guarnio militar); presidiado (guarnecido por fora militar)
presiding officer s. diretor presidente
presidio s. presidio, forte, praa de guerra (na Espanha e Amrica Latina)
presidium s. presidio, presidium, rgo governativo na URSS
press s. multido, turba, apinhamento (he forced his way
ihrough lhe press; ihey gol lost in the press); premncia, urgn
cia; pressa, aodamento; presso; prensa (mquina de comprimir ou de imprimir); prelo; mquina impressora; imprensa; jornalismo; jornalistas; jornais, revistas; publicidade na imprensa,
apreciao da critica; armrio (com prateleiras, para roupas, livros etc); passada de ferro (em roupa); vinco, friso (das calas);
(hist.) recrutamento forado, -at the p., in the p. em impresso,
no prelo, -freedom of the p., libert) of the p. liberdade de imprensa, -to be read> for p. estar pronio para a impresso.
-to correct the p. corrigir os erros de impresso, corrigir as provas tipogrficas, -to go to p. comear a ser impresso, ir para a
impresso, -to have a good p. ser bem acolhido pela crtica (dos
jornais), -to read the p. corrigir, rever os erros de impresso,
corrigir, rever as provas tipogrficas / VI. apertar, comprimir,

preselector

presence

a. (eletr.)
s. (eletr.)

pr-seletivo

pr-seletor

presena; comparecimento; aspecto, apresentao,

s.

porte; pessoa ou coisa presente; apario, espectro


presence-chamber, presence chamber s. salo de recepo,
sala

de audincias (de

presence qf mind
present s. presente

um

soberano)

presena de espirito
(tb. gram.); aiualidade, tempo atual, poca
presente; oferta, ddiva, dom, brinde, prenda, mimo; (mil.) pos.

da arma no apresentar armas; (no

sio

(mil.)

com

pi., jur.)

documento,

presentemente, atualmenie, agora, -ai the p.


a espada ou espingarda na posio de apresentar ar-

instrumento,

-ai p.

mas, -by these presenls (jur.) pelo presente, por este instrumento, -for the p. por ora, por enquanto, -to make someone a p. of
a thing oferecer alguma coisa a algum, -up to the p. at o presente, at agora / a. presente (tb. gram.); atual. vigente, corrente
(Mr. Taylor is our presem manager; during the presem monih
meetings); em questo, em discusso, em consideraapreo (they'll accept no delay in lhe presem case).
(ant.) til, prestvel, prestativo, pronto a ajudar (he is a very
presem help in trouble). -p. compan> excepted com a exceo
dos presentes, -the p. aulhor o autor destas linhas, -the p. orth
of, the p. value of o valor atual de, o valor real de. -up 10 the p.
time at agora, at o presente momento / vi. apresentar; mos
irar; expor, submeter considerao; mostrar, exibir; dar em

we had two

o,

em

presidentship

s.

pressionar, prensar, fazer presso sobre, calcar; imprimir; es-

tampar; espremer {10 press the juice from an orange); passar


(roupa) a ferro; empurrar, impelir; compelir, forar; perseguir,
assediar, acossar; oprimir; insistir

presente, oferecer, ofertar, fazer presente de; presentear, brin-

tar

dar; distribuir, entregar; proporcionar, oferecer; (ecles.) apre-

swer), oferecer

determinado cargo ou beneficio);


apontar (arma); Our.) acusar, denunciar, -to
apresentar armas, -to p. oneself apresentar-se. -to

presidncia

em ou com,

instar

urgentemente, reclamar (they kept presstng

ou recomendar com

com,

solici-

me for an

insistncia; impingir,

an-

impor,

sentar, propor, indicar (para

fazer aceitar; fazer sentir, fazer valer; (hist.) recrutar fora; re-

(mil.) apresentar,

button apertar o boto; pr em funcionamendar o primeiro passo, pr em ao / W. pressionar,


exercer presso (com on, against etc); pesar, influir no nimo,
produzir forte impresso (the disiressing reports pressed upon
ourmnds): urgir, ser urgente (l've gol no business that presses),
comprimir-se, acotovelar-se, apinhar-se (lhe crowd pressed
round the speaker); avanar, arremeter (com on, forward). -to
p. back recalcar, reprimir, -to p. for solicitar com urgncia, reclamar, exigir, insistir muito, -to p. forward apressar, prosseguir
vigorosamente; empurrar, -to p. in entrar impetuosamente, forar a entrada; introduzir mediante cena presso, -to p. into ser-

p.

arms

(mil.i

p. with presentear com


presentability s. o m.q. presemableness
presentable a. apresentvel; com boa aparncia

presentableness s. apresentabilidade; porte, apresentao


presentation 5. apresentao; representao (de pea, espet-

nomeao (para cargo ou beimagem, representao; (psic, filos.) presen-

culo); oferta, presente; indicao,


neficio); smbolo,

tao, dado de conscincia, -on p. (com.) vista


presentation copy s. exemplar (de livro) oferecido pelo autor
exemplar autografado pelo autor
presentative a. que pode ser apresentado, provido por apresenta
o (beneficio eclesistico); sugestivo; intuitivo
present-day a. de nossos dias, da atualidade
presentee j, clrigo apresentado para um beneficio ou dignidade:
beneficirio, colatano; pessoa apresentada na corte; presemea

do
presentiment

pressentimento, palpite

s.

presently adv. logo, dentro

em

pouco, daqui a pouco,

em

(EUA, Esc.) atualmenie, no momento, presentemente


presentment s. apresentao (tb. com.); represemao (tb.

breve;

jur);

exibio; retraio, quadro, esboo; acusao, denncia; (filos.)

presentao

present participle s. (gram.) paniclpio presente


present perfect s. (gram.) pretrito perfeito composto, pretrito perfeito indefinido

present tense s. (gram.) tempo presente


preservable a. conservvel
preservation s. conservao; preservao, defesa, resguardo
preservative s. preservativo; defesa, resguardo, salvaguarda /

a.

preservativo, preservador; preventivo; profiltico

preserve
florestal

1,
1

(ger.
vi.

proteger; pr

no

pi.)

compota; conserva; coutada, reserva

preservar, conservar; resguardar, salvaguardar,

em conserva;

manter, assegurar,

reter; criar, reser-

quisitar, -to p. the


to; (fig.)

vice aproveitar-se; socorrer-se de. -lo p.

on

forar; prosseguir vi-

gorosamente, -to p. out sair impetuosamente, forar a sada; espremer; fazer desaparecer um vinco ou uma ruga passando a ferro

press ageney s. agncia de publicidade ou de informaes


press agent j. agente de publicidade
pressboard s. papelo grosso; carto prensado
press-box, press box s. camarote de imprensa em competies
desportivas

press-butlon s. boto interruptor de presso


press clipping 5. recorte de jornal ou de imprensa
press conferente s. entrevista cojetiva a imprensa
press cutting s. o m.q. press clipping
pressed a. apertado, comprimido; atrapalhado, em dificuldades,
aflito; prensado; estampado; impresso; apoiado, -to be hard
p. estar em grandes dificuldades, -lo be p. for money estar
atrapalhado com falta de dinheiro
presser s. prensador; prensa
presser fool s. cakador (de mquina de costura)
presvgallery, press gallery s. galeria da imprensa
press-gang, press gang s. (mil.) peloto de recrutamento
pressing j. premente, urgente, insistente
pressman 5. impressor, trabalhador com prensa; homem de im-

prensa, jornalista, reprter

pressmark

615

previsional

pressmark s. (bibliot.) etiqueta ou marca de biblioteca; sinal ou


nmero em livro indicando a sua colocao na biblioteca
press of sail, press of cativas & (nut.) todo c oano que o ven-

preterteness s. passado
preterition 5. preterio; omisso
preterlegal a. extralegal, ilegal

to comporta, fora de vela


pressor s. (fisiol.) vasoconstritor
press proof s. (tip.) prova de mquina
press release 5. press release (documento, texto etc, que se
bora e se publica para fins de divulgao de informaes)

pretermission

pressroom

s.

pretermit
ela-

s.

tir;

[pret. e

presilha

pressurize, pressurise vi. (aer.) pressurizar


presswork s. (tip.) impresso
prestidigitation 5. prestidigitao, ilusionismo
prestidigitator 5. prestidigitador, ilusionista
prestige s. prestgio; fama, renome; influncia, ascendncia
presto 5. (ital., mus.) presto I a. rpido, pronto / adv. prontamente, rapidamente; (mus.) presto
presumabte a. presumvel; provvel
presumably adv. presumivelmente; provavelmente
presume W. presumir, supor, conjeturar; ousar, aventurar-se a,
atrever-se a, tomar a liberdade de / vi. agir presunosamente,
tomar liberdades, atrever-se. -lo p. on contar demasiado com,
abusar de, tirar partido de
presumed a. suposto, pretenso
presumedly adv. presumidamente, presumivelmente, suposta

mente

dncia, atrevimento; suposio, conjetura, suspeita

presumptioD of fact

s.

(jur.)

presuno

sobrenatural, preternatural; extraordinrio

a.

principio preternatural)

preternaturally adv. sobrenaturalmente


pretersensual a. supra-sensivel, supersensvel
pretext s. pretexto, desculpa / vt. pretextar, alegar

pretone

slaba

s.

ou vogal pretnica

pretonic a. pretnko
pretor s. o m.q. praetor
Pretria gen. Pretria
pretorian s.a. o m.q. praetorian
pretties-pretties spl. enfeites, quinquilharias
prettify (pret. e pp. preitified) vt. embelezar, tornar bonito, tor-

nar lindo, embonecar


prettiness s. boniteza, lindeza; encanto, graa; enfeite, ornamento, bibel; estilo afetado
pretty s. pessoa ou coisa bonita; (EUA) enfeite, ornamento / a.
bonito, atraente, encantador; (coloq.) bem grande, considervel / adv. algo, suficientemente, bastante, -to

loq.) estar

numa

boa, estar

em

be

aftting p. (co-

situao favorvel, -p. wel) bas-

tante bem, razoavelmente

prettyish a. bonitinho, engraadinho


pretty-pretty a. (coloq.) embonecado, delambido, arrebicado
pre-typify, pretypify {pret. tpp. pre-typified ou pretypified) vi.
prefigurar, representar antecipadamente
pretzel 5. biscoito salgado crocante em forma de n (consumido
esp. por alemes) servido como aperitivo que acompanha cer-

pretzel-bender s. (gr.) pessoa excntrica; beberro, frequentador de bares; lutador, pugilista


prevail

comum, presuno de

fato

vi.

prevalecer, preponderar, predominar; acontecer, suce-

der; ser eficaz; triunfar, -to p.

ap

(on), to p. w1tt> persuadir,

convencer, induzir

presumption of law 5. (jur) presuno legal


presumptive a. presuntivo, provvel, presumvel

prevailing

presumptively adv. presuntivamente, presumivelmente

prevailing winds

a. presunoso, presumido, convencido; orgulhoso, arrogante; atrevido, audacioso, insolente, impertinente


presumptuously adv. presunosamente; arrogantemente; impertinentemente
presuppose vt. pressupor; conjeturar; fazer supor, implicar em
presupposition s. pressuposio; suposio, pressuposto
presurmise s. pressentimento
pretence, pretense s. pretenso, presuno, ambio; falsa aparncia, simulacro, fingimento; pretexto, desculpa, -uuder false
pretences sob a mascara de, por meios ilegais
vt. fingir,

simular, aparentar; pretextar, alegar; aspirara,

atrever-se a, tentar, procurar; fazer

de conta

pretenses; fingir, fazer de conta, brincar;

vi.

(com

aspirar, ter

lo) pretender

casamento; afetar

pretended a. pretenso, suposto; falso, fingido, pseudo


pretender 5. pretendente; simulador; aspirante, candidato; embusteiro. -Old P., Young P. (hist.) respectivamente, o filho e o
neto de James 11, pretendentes ao trono ingls
pretense s. o m.q. pretence
pretension

5.

pretenso; exigncia, reivindicao; exibio, pre-

suno, afetao; pretexto, alegao, afirmao


pretentious a. pretensioso, presumido, arrogante; afetado; ambicioso

pretentiousness
ambio

5.

pretenso, presuno; arrogncia; afetao;

preter-, praeter- prefixo

e preposio

lat.

"ao longo de, alm de, acima de, mais que, junto a, no lado
% de, mais frente", em vocbulos de vria poca, quase todos
j com correlatos mrficos e semnticos (como latinismos):
preterhuman "preter-humano", pretehent "preteriente",
"preterio", preterlegal "", preiermission
i preteniion
...

j:

""

"pretermisso", pretermit "pretermitir", preternatural


preterhuman a. sobre-humano, ultra-humano, preter-humano
preteriu, prelerl s.a. (gram.) pretrito

corrente, existente; eficaz

rante; corrente, geral, reinante; vitorioso

prevarcate vi. prevaricar; tergiversar; faltar verdade, mentir


prevarication s. prevaricao; tergiversao, evasiva, subterfgio; fraude, mentira, embuste
prevaricator s. prevaricador; tergiversador; mentiroso

prevenience

s.

precedncia, antecedncia; solicitude, gentileza,

cortesia

prevenient a. preveniente (tb. teol.); anterior, prvio; preventivo


preveni vt. prevenir, evitar, atalhar; impedir, obstar (therainprevented himfrom coming); (teol.) mostrar o caminho a, guiar;
(ant.) antecipar-se a, satisfazer antecipadamente
preventable, preventible a. evitvel; obstvel
preventative s.a. o m.q. preventive
preventible a. o m.q. preventable
prevention s. preveno; impedimento, obstculo, estorvo, -p. is
better ihan cure melhor prevenir que remediar
preventive s.a. preventivo; (med.) profiltico
preventive medicine 5. medicina preventiva
Preventive Service s. polcia martima
preventive war s. guerra preventiva
preview, prevue s. (teat., cin.) pr-estria; (cin. EUA) traikr f

apresentar ou ver

previous

praeter

predominante, prevalente, prevalecente; dominan-

spl. ventos dominantes


prevalence 5. prevalncia; predomnio, preponderncia, supremacia
prevalent a. prevalente, prevalecente, predominante, preponde-

vi.

do advrbio

a.

te, reinante,

presumptuous

pretermitir, preterir, omi-

veja

presuming a. presunoso, presumido, arrogante


presumptioD 5. presuno (tb. jur.); vaidade, soberba; impru-

em

vt.

pretematuralism s. preternaturalismo (doutrina filosfica ou religiosa que explica muitos fenmenos como derivados de um

press-up 5. (ger. no pi.) flexes


pressure s. presso (tb. ris.); compresso; aperto; premncia, urgncia; compulso, coao; aflio, opresso; dificuldade,
embarao, apuro; (eletr.) tenso, fora motriz
pressure cabin s. (aer.) cabina de presso
pressure chamber 5. cmara de presso
pressure-cooker, pressure cooker s. panela de presso
pressure gauge, pressure gage 5. manmetro
pressure group 5. (polt.) grupo de presso
pressure point s. ponto de presso

pretend

pp. pretermitted)

negligenciar; suspender, interromper

preternatural

oficina tipogrfica

press-stud, press stud

pretermisso, preterio, omisso; suspenso,

s.

interrupo

a.

em

pr-estria

prvio; anterior, antecedente, precedente, antecipa-

do; (coloq.) apressado, prematuro, -p. to (toe.) antes de, anteriormente a


previously adv. previamente; anteriormente
previous questrn s. (pari.) preliminar sobre se o assunto entra
em votao imediatamente ou se demanda mais debates
previse vt. prever, profetizar; avisar, prevenir
prevtsioi s. previso, predio, profecia
previsional a. relativo a previso ou predio

prevocational
prevocational a. (educ.) pr-vocacional
prevue s. o m.q. preview
pre-war, prewar a. antes da guerra, anterior guerra
prex, prexy s. (gr. EUA) diretor (de faculdade)
prey s. presa, rapina; vitima; pilhagem, depredao; (bbl.) despojo / vi. pilhar, saquear; atormentar, oprimir; afligir, consumir; remoer, corroer, -lo p. up (on) cair sobre (como ave de rapina); pilhar, saquear

prapk

a. flico,
s.

de algum, -what p.? (coloq.) quais as probabilidades?

/ vt.

o preo de; estimar, avaliar, cotar, -lo p. oneout of lhe market cobrar preo proibitivo
prce ceiling 5. preo-teto
prke control 5. controle ou tabelamento de preos
prce current s. lista de preos correntes
priced a. com determinado preo (high-priced)
prced catalogue s. catlogo com preos
price-fixing, prce fixing 5. fixao dos preos, determinao
aprear; indagar
self

dos preos
prce f reezing 5. congelamento dos preos
priceless a. inestimvel, sem preo; (gr.) impagvel, engraadissima (diz-se de pessoa ou piada)
prce-list, prce list. lista de preos correntes
prce-rng, prce rng s. coligao de comerciantes para a manuteno do preo de mercadorias
prce support s. sustentao de preos
prce-tag, prce tag s. etiqueta de preo
prcey, prcy a. (coloq.) caro, dispendioso
prck 5. picada, ferroada; alfinetada; pontada; pico, espinho;
instrumento pontiagudo; (fig.) remorso, escrpulo; (ant.) aguiIho; (vulg.) pnis. -lo kick against lhe pricks dar murro em pona. empinado, levantado (diz-se de orelhas de co) /
ta de faca
vt. picar, ferroar; alfinetar; furar; morder; marcar, ticar (em lista); (fig.) afligir, dar remorso, remoer; (ant.) incitar, esporear.
-to p. off, lo p. out picar, granir (desenho), -lo p. out seedlings
transplantar plantas tenras, -lo p. up one's ears levantar as orelhas; (fig.) ficar alerta / vi. dar picada, ferroada etc; arder, picar; formigar; erguer-se, empinar-se
prck-eared a. de orelhas empinadas ou levantadas (diz-se de
ces); de ouvido atento; (hist.) designativo dos Roundheads (ver
<

phck-ears)
prck-ears, prck ears spl. orelhas empinadas ou levantadas de
certos ces; (hist.) ouvidos sempre atentos dos Roundheads (puritanos do tempo da guerra civil na Inglaterra)
prcker s. qualquer instrumento que pique ou fure (sovela, fura-

dor etc); puno


prckel s. veado de um a dois anos com chifres sem ramificaes;
ponta em que se crava vela de cera; castial com essa ponta
prckle s. espinho, pua, ponta; picada; sensao de picada; prurido, comicho; (bot.) acleo / vi. picar, furar ' vi. sentir alfinetadas; formigar
prckly a. espinhoso, espinhento; pruriginoso, irritadio, inco-

modativo
prckly heat 5. (med.) brotoeja
prckly pear s. (bot.) opncia
prckly poppy s. cardo-santo, argemone, argemona
prick-punch, prck punch 5. puno; marca de puno
prickwood 5. (bot.) fusano

o m.q. prcey
orgulho; vaidade, soberba; brio, altivez, dignidade; ufania, satisfao; fausto, ostentao, pompa, esplendor; apogeu;
(o) melhor, (a) nata; grupo, bando (de certos animais ou aves).
-in p. of grease cevado, pronto para o abate, -ia tbe full p. of

prcy
pride

pried pret. e pp. de pry


prie-dieu s. genuflexrio
prier, pryer s. bisbilhoteiro, espreitador
priest

padre, sacerdote /

5.

a.
s.

youlh no esplendor da juventude, -peacock m tus p. pavo lodo


armado, pavo com a cauda toda aberta, -p. goes before a fali
quanto mais alto o voo maior a queda. -p. of place posio elevada, arrogncia, -lo do somelhlng out of p. fazer alguma coisa
por orgulho, -lo take p. in orgulhar-se de, sentir orgulho em
vt. [com up (on)| orgulhar-se, vangloriar-se, ufanar-se
prdeful a. orgulhoso, arrogante, altivo; ufano
prdefulness j, orgulho, arrogncia, altivez
prde of China, pride of ndia s. (boi.) azedaraque, azederaque, amargoseira
prde of the mornlng s. neblina matinal

vt.

ordenar; fazer

um sacerdote ou pa-

dre de
priestcraft s. (pej.) politicagem clerical
priestess s. sacerdotisa
priesthood s. clero; sacerdcio
a. sacerdotal; clerical

prestly

pripico

(med.) priapismo; licenciosidade, devassido


prce 5. preo; custo, valor; valia; prmio, -ai any p. custe o que
custar, a qualquer preo, -lo sei a high p. on ter em grande conta, estimar, -lo sei a p. on someone's head pr a prmio a cabea

priapism

prime

616

priest-ridden a. dominado pelos padres


prg 5. pessoa presunosa; pedante; puritano, moralista;
tuno, ladro

/ {pret.

e pp. prigged)

vi. (gr.)

(gr.)

ga-

furtar, surrupiar,

surripiar

priggery 5. pedantismo, pedantice; puritanismo


priggish a. pedantesco; presumido; puritano
priggishness, prggism 5. o m.q. priggery
prm a. afetado, cerimonioso, alambicado; formalista, rgido,
empertigado; meticulosamente correto / (pret. e pp. primmedl
vt. dar (ao rosto, lbios etc.) uma expresso afetada ou formalis-

com up ou

ta; (ger.

out) enfeitar, ataviar, embonecar /

vi.

assu-

mir uma expresso afetada; exibir modos afetados; (com up)


empertigar-se
prmacy s. primazia (tb. ectes.); supremacia; preeminncia; dignidade de primaz
prima donna s. (mus.) citai.) prima donna, prima-dona (tb. fig.)
primaeval a. o m.q. primeva!
prima-f acie a. (jur.) suficiente para estabelecer um fato ou levantar a presuno de um fato a menos que seja contestado
prima facie toe. (lat.) baseado na primeira impresso ' av.
primeira vista, na primeira impresso

primage
primai

(nut.) primagem
primeiro, primitivo, original; principal, fundamental,

5.

a.

primordial

primaquine s. (farmac.) pnmaquina (remdio usado no


mento da malria)
primarily adv. primariamente;
te;

em

trata-

primeiro lugar, primeiramen-

essencialmente, principalmente; primitivamente; primordial-

mente

prmary

primeiro (em importncia, ordem, qualidade etc); cor

s.

primria; (eletr.) circuito indutor, circuito primrio; (astron.)

planeta primrio; (orn.) rmige primria; (polit.

EUA)

eleies

primrio (tb. geol. qum., eletr.); primeiro, original, primitivo, primordial; bsico, fundamental; elementar;
principal; direto, imediato; preparatrio; (eletr) indutor
prmary accent s. (fon.) acento primrio; plica
prmary assembly 5. assembleia primria (para a escolha de canprimrias

'

a.

didatos a eleies)

prmary cell s.
prmary coil 5.

primria; elemento primrio


bobina de reao; circuito indutor; bobina

(eletr.) pilha
(eletr.)

indutora

prmary colours, prmary colors spl. cores primrias


prmary education s. educao ou instruo primria
prmary electioa 5. (polit. EUA) eleies primrias (escolha de
candidatos a serem submetidos conveno do partido; eleio
preliminar

em que os

votantes de cada partido escolhem os can-

didatos diretamente)

prmary feather s. (orn.) rmige, remigio


prmary planet s. (astron.) planeta primrio
prmary school 5. escola primria
prmary lense s. (gram.) tempo primitivo
prmary wing 5. (orn.) rmige primria
prmary wire 5. (eletr.) fio indutor
primate s. primaz, arcebispo; Uool.) primata
Primates spl. uool.) primatas
primateship 5, (ecles.) primazia, dignidade de primaz
primatial

prime
fig.);

5.

a.

primacial, relativo a primaz

principio,

comeo, primrdio; aurora, alvorada

(tb.

plenitude, pujana, auge, apogeu, perfeio; vio, vigor;

primavera; (o) melhor; primor, nata, escol; minuto (de hograu); (mat.) plica; (arit.) nmero primo; (qum.) tomo
simples; (ms.) unssono, primeira; (ecles., esgr.) prima. -p. of
flor,

ra

ou

grease cevado, pronto para o abate, -to be In ibe p. of Ufe estar


na flor da vida, estar em pleno apogeu / a. primeiro; original,
primitivo; primrio, fundamental; principal; de primeira qualidade, excedente; elementar; (arit.) primo / vt. preparar, aprontar; aparelhar, aprestar, munir, prover; instruir, industriar, prevenir; escorvar (arma de fogo, bomba hidrulica etc); injetar
gasolina em (carburador, cilindro etc); imprimar (madeira ou

prime conductor
teia,

617

para receber pintura; encher (de bebida), embriagar

pumar (deixar entrar gua no


prime conductor s. condutor

cilindro juntamente

positivo de

vi.

com o

uma maquina

es-

vapor)

eleiros

titica

prime cosi s. custo de produo


prime meridian s. meridiano primo; meridiano de origem, meri
diano de referncia

prime minister
prime mover s.

5.

primeiro-ministro

mquina motriz;

primeness 5. excelncia, qualidade superior


prime number 5. (arit.) nmero primo
primer & cartilha, -b-c; manual; livro de introduo a qualquer assunto; devocionrio. livro de oraes; aquele ou aquilo
que escorva, imprime, apresta etc; escorva, espoleta; cpsula
(de cartucho); (tip.) designao de dois corpos de tipo (great
prvner corpo 18; long primer corpo 10)
prime rate 5. (fim taxa mais baixa por que o dinheiro pode ser
comprado comercialmente
prime time s. (tv) horrio nobre
primeval a. primevo; primitivo; antigo, prisco
vertical,

prime

vertical circle

5.

(astron.) primeiro verti-

cal

primigenal

a. (zool.)

Prince of the Churcb s. prncipe da Igreja, cardeal


Prince of W ales 5. Prncipe de Gales
Prince of Wales's feathers spl. pluma de trs penas de avestruz
Prince Regent s. prncipe regente
prince royal 5. prncipe real
Prince Ruperfs drops spl. lgrimas batvkas (contas de vidro,
em forma de pra, que estouram quando as extremidades so
quebradas)

fonte de energia; fora motora;

agente motor; motor acionador

prime

prnt letters

primignio, prmtgeno. primordial

primine s. (boi.) primina


priming s. escorva, espoleta; primeira demo de tinta; escoramento; acelerao da mar; (mec.) entrada de gua nos cilin-

Prince Ruperfs metal s. o m.q. pnnce's metal


prince's feather 5. (bot.) espcie de amaramo de

flores

verme-

lhas

prince's metal s. liga de cobre e zinco


princess 5. princesa
princess dress s (cosi.) vestido tipo princesa
Princess Regent 5. princesa regente; mulher do prncipe regente
princess royal s. princesa real
principal s. diretor (de estabelecimento de ensino etc); chefe, su-

de crime {principal in thefirst degree ausecond degree co-autor); combatente (em


duelo); (jur.) outorgante, mandante; constituinte; afianado;
(fin.) principal, capital; (consir.) tesoura (trave mestra de telhado); (mus.) tema (de fuga): principal (um dos registros mais elevados do rgo) a. principal (tb. gram.); essencial, fundamenperior, dirigente; autor
tor; principal in the

tal, bsico, capital; primeiro; superior; (gram.) subordinante


prncipalily s principado; Estado governado por um prncipe;
(no pi. principados, anjos do stimo coro
)

prmipara 5. (med.) primipara


primiparous a. primiparo

principally adv. principalmente


principal money, principal sum s. (fin.) capital, principal
principal paris spl. (gram.) formas principais do verbo, partes
principais do verbo

primitive

principal sentence, principal clause

dros; (pint.) imprintadura

(mat.

primitivo (tb. pint.); (gram.) palavra primitiva, raiz;

primitiva

>

/ a.

primitivo (tb. gram.); relativo aos primeiros

tempos; antigo; simples, rudimentar; grosseiro; primria


Primitive Churcb s. Igreja primitiva

(cor)

principalship

principate

primitiveness

principie

primitivist

s.

s.

primitivismo, primitividade

primitivismo

prmly adv

prmness

5.

afetadamente. pedantemente; formalmente; metiafetao; pedantismo; formalismo; correo

meu

culosa

primogenital. prfmogenitan u primognito

primogenitor s. primogenitor. antepassado, ancestral


prmogenilure s primogenitura; (jur.) direito de primogenitura
primordial a. primordial, fundamental, essencial; primevo; orivi.

ataviar, enfeitar

'

vi.

ataviar-se, enfeitar-se. enfarpe-

lar-se

primrose

a. relati5 (bot.) primavera, pnmula; amarelo plido


vo pnmula. amarelo claro; alegre, florido
Primrose bay s. aniversrio da morte de Benjamin Disraeli ( 19
de abril de 1881)
Primrose League s. associao conservadora fundada em memria de Benjamin Disraeli
primrose path s. vida de prazeres, vida mansa
primrose peerless 1. (bot.) narciso europeu de duas flores
primula s. (bot.) pnmula. primavera

Primulaceae spl. (bot.) pnmulceas


prmulaceous a. (bot.) primulceo
primum mobile 1 (astron.) (lai.) primeiro mvel
primus 5. bispo-presidente da Igreja Episcopal Escocesa; fogareiro primus (marca registrada)
a. (Esc.) o mais antigo ou mais
velho entre os que tm o mesmo nome; primeiro
prince
rei,

diretoria (de

s.

prncipe; (fig.) pessoa

chefe, (o) maior (he

de qualidades superiores; (fig)

lhe prince 0/
(coloq.) sobrecasaca
is

liars)

Prince Albert s.
prince consort 1 prncipe consorte

princedom
prncekiD

s.

principado (territrio e dignidade)

principezinho
princelel, princeling s. principezinho
princely a principesco; magnifico, esplndido, suntuoso. opu
s.

lento

Prince of Darkness s. prncipe das trevas, demnio


Prince of Peace s Jesus Cristo. Prncipe da Paz
prince of lhe blood % prncipe de sangue

algumas escolas);

reitoria (de liceu);

principado; posto ou autoridade de chefe ou diretor

s.

principio; (no pi.) princpios, elementos, rudimen-

s.

lei

princpio; origem, fonte primitiva; postulado, precei-

elemento ativo, principio ative.

geral; (qurn.)

-In p.

princpio, teoricamente, -ou p. por princpio

principled a. com bons princpios; baseado


honrado, probo. ntegro

princox . (ani.) peralvilho, pelintra


prink vi. ataviar, vestir com apuro /

vi.

em

princpios, reto,

ataviar-se, vestir-se; ali-

sar, arranjar, ajeitar (penas)

prinl

impresso

(tb. tip);

marca,

sinal, vestgio;

pegada; coisa

impressa; imagem, estampa, gravura: impresso, publicao; fo-

carimbo, sinete, cunho, molde, pun(teci.) algodo estampado; (tip.) tipo; (fot.) cpia, reproduo, -ta p. impresso, publicado, venda (diz-se de livro), -out of p. esgotado (diz-se de
livro ou edio), -to put into p. imprimir, publicai escrever em
letra de forma ou de imprensa; (fot, com out e off) copiar; (fig.)
lha, jornal; edio; selo,

o, buril; letra de forma

ginal

primp

s.

tos

em

culosamente

5.

principium

to; (fis.)

primitivista

s.

(gram.) orao princi

chefia

primitivei) adv. primitivamente


Primitive Methodist s. metodista primitivo (membro da sociedade de Metodistas fundada em 1810 por Hugh Bourne)

primitivam

pai

ou de imprensa;

vi. tirar impresses, cpias, edies


fixar, reter na memria
etc; escrever em letra de forma ou de imprensa; pertencer ou
exercer a profisso de impressor ou de editor
printable a. imprmlvel; publicvel; gravvei
'

printed a. impresso; gravado; estampado


printed malter s. impressos
prnter 5. tipgrafo; impressor; estampador (era tecidos); mquina impressora, impressora; grfica
printers devil s. aprendiz de tipgrafo
printers flower s. vinheta
prinler's ink s. o m.q. printing-mk
printefs pie s. tipo todo misturado; (fig.) confuso, baguna
prnter's reader s. revisor de provas tipogrficas
printery s estamparia, oficina de estampagem de tecido: tipografia

prnt hand s letra de imprensa (em manuscrito)


prnting s. tipografia, imprensa; impresso; estampagem de tecido: escrita em letra de forma ou de imprensa; (fot.) tiragem de
cpias

prnting-frame. prnting frame 5. (fot.) prensa


printing-ink. prnting ink s. (tip.) tinta de impresso
prnting-press, prnting press s. prensa tipogrfica, mquina
impressora, prelo
prntless a. (poet.) que no deixa ou conserva vestgios
prnt letters spl. letra de imprensa 'em manuscrito)

print-seller, print seller s. vendedor de estampas


print-shop, print shop 5. estamparia, loja de estampas
print-works, printworks s. estamparia, oficina de estampagem
de tecidos
prior . (ecles.) prior, superior de convento f a. anterior, antecedente / adv. previamente, anteriormente, -p. to antes de
priorate s. (ecles.) priorato, priorado
priores* s. (ecles.) prioresa, priora
priority s. prioridade; precedncia, primazia; ordem de preferncia

prorship 5. o m.q. priorate


priory s. (ecles.) priorado, priorato, mosteiro ou convento de
freiras dirigido por prior ou prioresa
Priscilla pren.f. Priscila
prise s. vt. ver prize

prism

(geom., pt.,

s.

crist.)

prismtico; (min.) ortorrmbico; (fig.)

a.

com

co-

res vivas, brilhante

prismatic colors

prismoid
prison

s.

spl.

cores prismticas

(geom.) prismide

priso, cadeia, crcere; limitao, sujeio;

s.

tenciria estadual /

vr.

de presos
prissy a. afetado, presumido; pudico; efeminado;
a.

meticulo-

privacy

s. isolamento, intimidade, privacidade (neoi. angl.), liberdade; isolamento; segredo, reserva, discrio
private s. soldado raso, praa; (no pi.) partes pudendas, rgos

p.

em particular, confidencialmente, em segredo

/ a.

privativo, privado; particular; retirado, isolado, apartado; soli-

bill

(pari.) projeto

s.

membro do

de

lei

apresentado por deputado no

Ministrio

private citizen 5. simples cidado, simples particular


private company s. empresa particular
private enterprise s. empresa privada
prvateer s. (nut.) corsrio; navio corsrio; capito de navio corsrio; (no pi.) tripulao de navio corsrio / vi. fazer o corso,
corsear

privateering

5.

(nut.) corso, pirataria

privateersman 5. (nut.) tripulante ou capito de navio corsrio


private eye s. (coloq.) detetive particular
private
private
private
private
private

first class

hospital

(mil. EUA) cabo, soldado de primeira classe


casa de sade particular

5.

s.

informao ou comunica-

s.

-geral)

boa, desejvel ou rendosa; (fig.) sorte inesperada,


do cu, achado; (nut.) presa, captura, navio ou propriedade tomada ao inimigo; (tb. prise, mec.) alavanca; emprelgio; coisa

go, ao ou fora de alavanca, -to make p. of apresar, capturar /


a. premiado; merecedor de prmio; dado em prmio / W. prezar, apreciar, estimar; (nut.) apresar, capturar; (tb. prise, mec.)

erguer,

mover ou

forar

com alavanca, aapremar.

-to p.

some-

thing opeii abrir algo fora

prize-court, prize court s. (jur., nut.) tribunal de presas maritimas


prize-crew, prize crew $. (nut.) tripulao posta a bordo de navio apresado
prize fel lo w s. detentor de uma bolsa de estudos concedida como
prize fellowship s. bolsa de estudos concedida como premio
prize-fght, prize fight s. luta de boxe profissional
prize-fighter, prize fighter s. boxeador, pugilista
prize-fighting, prize flghting s. pugilismo, boxe profissional
prizeman 5. detentor de um prmio
prize-money , prize money s. dinheiro proveniente da venda de
presas martimas
prize-ring, prize ring s. ringue de boxe; (fig.) pugilismo, kita de

boxe
prize scholarship s. o m.q. prize fellowship
prize winner s. vencedor, ganhador (de prmio)
pro s. voto ou votante favorvel; pr, argumento favorvel; (coloq.) profissional, jogador profissional; (gir.) liberdade condicional, -the prs and the cons os prs e os contras / a. favorvel;
(coloq.) profissional / adv. prep. pr, a favor
pro- ) prefixo latino (originalmente tambm preposio e ad- ;
vrbio), com o sentido de "antes (no espao), em frente de, em |
lugar de, em troca de, por conta de", alm de um uso extrema- i
mente moderno (sc. XIX em diante), com o sentido de "por, i
em favor de, do lado de", casos em que o prefixo correlato )
portugus pr-: proclaim "proclamar", produee "produzir", project "projeto, projetar", pronounce "pronunciar",
propone "propor", propose "propor", procidence "proci- |
dncia", procumbent "procumbente", profligate "profli- \
i gar", prostrate "prostrar", procrastinate "procrastinar",
I

':

income

s.

individual
life

s.

rendimento pessoal, rendimento prprio


s.

particular (indivduo)

vida privada, vida particular

private line s. linha (esp. telefnica) particular


privately adv. privadamente; em particular, confidencialmente
reservadamente
private parts spl. rgos genitais
private party 5. reunio ou festa ntima
private school 5. escola particular
private schoolmaster 5. professor ae escola primria
private secretary s. secretria particular
private soldier s. (mil.) soldado raso
private view s. visita pr-inaugural (a uma exposio de arte etc.)
privation 5. privao, falta, carncia, ausncia; misria, penria
privative s. (gram.) privativo / a. privativo (tb. gram.); carente
de; que denota ausncia ou falta de. negativo
privatively adv. privativamente; negativamente
privei

(jur.)

privy parts spl. (ant.) rgos genitais


privy purse s. lista civil (dotao destinada ao pagamento das
despesas pessoais de um monarca)
privy seal s. selo privado
prize 5. prmio; recompensa, galardo, trofu; vantagem, privi-

trio, s; ntimo, reservado; secreto, confidencial

private

s.

prmio

prisco, pristino; antigo, primitivo: intato, puro; incor-

-tal

Uhey were

coisa caida

rupto
prithee interj. (ant.) por favor!, faa-me o favor!

genitais.

dispensar

em segredo; privadamente
conhecimento, participao em segredo, o fato de estar
a par (she was accused of privity to their schemes); (jur.) relao
de direito, relao jurdica, -p. In deed obrigao contratual, -p.
In law obrigao legal, -with someone's p. aad consent com o
conhecimento e consentimento de algum
prvy 5. privada, latrina, retrete; (jur.) parte interessada / a. secreto, escondido, oculto; privado, particular; a par, conhecedor,
informado (Vm privy to their plans)
Privy Council s. Conselho Privado (do rei ou de governadorprivity

esmiuador

pristine

a; autorizar; isentar,

homework)

privily adv. secretamente;

(EUA) peni-

(gir.)

conceder direito

privileged a. privilegiado
privileged communication
o confidencial

(pot., dial.) aprisionar, encarcerar

prison-bird, prison bird 5. malfeitor, delinquente


prison-breaker, prison breaker 5. indivduo que foge da cadeia
prison-breaking, prison breaking s. fuga da cadeia
prisoner 5. prisioneiro (tb. fig.); preso, detido; detento, -p. at lhe
bar acusado, ru. -to take p. aprisionar, prender
prisoner of State s. preso politico
prisoner of war s. prisioneiro de guerra
prisoner's base s. jogo de barra, barra bandeira
prison van s. tintureiro, viva-alegre, rota, carro para transporte

so,

a;

privileged from

prisma; efeito prismtico; (no pi.)

cores prismticas

prismatic, -ai

probabiliorsm

618

print-seller

s.

privilege

(bot.) alfeneiro, alfenheiro: alfena


s.

imuconceder privilgio

privilgio, regalia; prerrogativa; direito especial;

nidade; patente, monoplio /

vt.

privilegiar;

promove"promover",promofe"promover",pr0pe/"propepropagate "propagar", protect "proteger", provide


"prover", procnsul "procnsul", pronoun "pronome",
pro-legate
"prolegado"; pro-American "pr-americano",
pro-annexation "pr-anexao", pro-Chinese "pr-chins",
pro-negro "pr-negro", pro-slavery "pr-escravido"; 2)
\
prefixo do gr. pr "antes (no tempo, posio, preferncia
etc.)": pro-agonic "proagnico", pro-amnion "promnio",
pro-amniotic "proamnitico", pro-angiosperm "proangiosperma", probaptismal "probatismal", progametange. progametangium "progametngio", proganoid "proganide",
proganosaur "proganossauro", progymnosperm "progimnosperma", pronymph "proninfa", propeptone "propeptona", properistoma, properistome "properstoma", propupa
" = ", prorenal "prorrenal", prozoosporange "prozoosporngio"
proa, pra(h)u s. parau, barco a vela malaio
lir",

':

probabiliorsm

5.

ueol.) probabiliorismo

?
j
(
}
i
|

|
\
]

i
\
I
\

probabilism
probabilism
probability
lhana. -in

s. (filos.,

teol.)

ali p.

probabilismo

fotomecnico; gravura obtida por esse processo,

mat): possibilidade: verossimisegundo todas as probabilidades, provavelmen-

probabilidade

s.

procurai

619

possivelmente
a. provvel, presumvel; verossimil, plausvel
probably adv. provavelmente
probang s. (cir.) sonda para o esfago ou laringe
te,

lhar (por processo especial); beneficiar; submeter a

(jur.)

aprovar, validar, autenticar (testamento)

probate court 5. (jur.) tribunal de sucesses


probale duty s. (jur. EUA) imposto sucessrio
probation s. (jur) sursis (suspenso condiciona) da execuo de
uma sentena, sujeitando o delinquente primrio a uma vigilncia no policial mas educativa executada por um probation offlprova, provao; perodo de experincia, estgio; novicia-

cer);

do
beneficirio

de liberdade vigiada
probationership s. perodo de experincia; perodo de noviciado; condio daquele que est em perodo de prova, experincia

ou noviciado
probation of ficer s.

(jur.)

probative, probalory

probe
o

s. (cir.)

a.

lar

cisso /

desfilar

vi.

processional

proboscis monkey 5. (zool.) nsica


procaine s. (qum.) procana
procambium s. (bot.) procmbio
pro-cathedral, procathedral s. igreja usada como catedral
numa diocese nova
procedural a. (jur.) processual; processivo, relativo a procedimento ou processo
procedure s. procedimento (tb. jur.); atuao, processo, mtodo; comportamento, maneira de proceder; ato, ao; norma,
-rales of

de ao
(no pi.) produto, renda, lucro / vi. prosseguir, continuar, ter seguimento; avanar, ir em direo, dirigir-se, encaminhar-se; proceder, agir, haver-se (howshall we proceed?); originar-se, vir, sair (the loud cries proceeded from her room; his
exenions proceed from a false hope). -lo p. against Gur.) instaurar processo contra, -to p. lo passar, comear, dar incio (he proceeded to read the report); receber, colar (grau)
proceeding 5. prosseguimento, continuao: maneira de operar,
processo; conduta, comportamento; ato, feito, ao; procedimento (no pi., tb. jur.); (no pi.) medidas ou trmites legais; atas
(de assembleia), -to instilule legal proceedings instaurar processo
proceeds spl. rendimento, produto, dinheiro apurado (em venda,
p. regimento interno, regras
s.

ra

da

lei; (fig.)

proclamatory
proclitic

s.

proceleusmtico

(orn.) procelria

/ a.

cortejo;

ir

em

procisso

processionrio

participante de procisso

manifestar, revelar

s.

proclamao; promulgao; declarao; pros-

procelrio. procelardeo

procephalic a. (zool.) proceflico


process s. processo (tb. jur.); mtodo, sistema; procedimento,
operao, tratamento; decurso, seguimento, progresso, marcha,
andamento; (anal., zool., bot.) apfise; (biol.) excrescncia,
protuberncia; (jur.) citao, mandado; causa; (tip.) processo

a.

proclamatrio

(gram.) proclitica

s.

s.

/ a.

proclitko

inclinao, tendncia, propenso, predisposio


(hist.)

procnsul
proconsular

a. (hist.)

proconsulate, proconsulship s. (hist.) proconsulado


Procopius pren.m. Procpio
procrastinate vi. vi. procrastinar, adiar, postergar, delongar
procrastination s. procrastinao, adiamento, demora, delonga.
protelao

procrastinator 5. procrastinador, protelador


procreant a. procriador, gerador; produtivo, fecundo
procreate vt. vi. procriar, gerar; produzir, criar, ocasionar
procreation 5. procriao, gerao, germinao; produo,

for-

mao
procreative s. procriador, criador
procreator s. procriador, produtor

Procrustean

a. (mitol., fig.) procustiano, procsteo


procto-, proct- antes de vogal, radical combinatrio do gr.
:
prkts "nus", usado em termos mdicos e cirrgicos em
\ maioria, do sc XIX em diante, com correlatos mrficos e se mnticos portugueses: proctagra "'*, proctalgia, proctalgy
5 "proctalgia", proctatresia " = ", procrflfresy "proctatresia",

i
|
%
5
|
\

proctectomy "proctectomia" proctitis "proctite" proctocele


proctocystotomy "proctocistotomia", proctocystotome "pTociocisiiomo" proctodaeum "DTOciodeu"
proctodynia "proctodinia", proctoncus "proctonco", proc-

toparalysis "proctoparalisia", proctoplasty "proctoplastia",

proctoplastic "proctoplstico", proctopolypus "proctopli-

po", proctoptoma

torrhagia

r" = ",
|

g
|
\

"",

proctoptosis "proctoptose", proc- \


"proctorragia", proctorrhaphy "proctorrafia", i

proctorrhoea "proctorria", proctoscope "proctoscpio", I


5 proctoscopic "proctoscpico", proctotomy "proctotomia", I
"procttomo", proctotrete "proctotreto", %
I proctotome
\ proctuchous "prociuco", proctologist "proctlogo, proctolo-
t gista", proctology "proctologia"
I
proctodaeum s. (zooi.) proctodio, proctoden
proctology & (med.) proctologia
I

proctor s. inspetor de disciplina (em universidade); solicitador,


advogado (esp. em cones eclesisticas) / vi. inspecionar, supervisar

procloral

em

a.

que

diz respeito

ao proctor,

relativo a

advogados

tribunais eclesisticos; procuratrio: censrio

proctorship

transao etc.)

procellaran

a. (ent.)

5.

proclamation

procnsul s.
proconsular

sondador; indagador, esquadrinhador


probity s. probidade, integridade, honradez
problem s. problema, questo; enigma, coisa incompreensvel /
a. que constitui ou apresenta problema (he virote a problem
play; she is a problem child)
problematic, -ai a. problemtico (tb. lg.); incerto, discutvel;
difcil, enigmtico
problematically adv. problematicamente
problem child 5. criana problema, menor desajustado
problemist, problematist 5. pessoa que se ocupa de problemas,
problemista (esp. jogador de xadrez)
pro bono publico loc. (lat.) para (em favor de) o bem pblico
proboscidean, proboscidian s. (zool.) probscide, probscida,
proboscideo (mamferos que tm o nariz prolongado em forma
de tromba) / a. proboscideo, proboscidiano
proboscis s. (zool., ent.) probscide; (humor.) nariz
s.

s.a. (mtr.)

em

proibir, restringir; declarar (guerra, paz); proscrever, colocar fo-

perfurar

proceleusmatic

(coloq.) desfi-

procession moth. procession Caterpillar s. (ent.) processionria (larva de lepidptero do gnero Thaumatopoea)
process printing s. impresso a trs cores
process-server, process server s. oficial de justia
prochronism s. procronismo
proclaim vi. proclamar; anunciar publicamente; promulgar;

proclivity

proceed

vi.

crio, dito, decreto

tenta, sonda; (fig.) sindicncia, devassa, investiga-

ordem parlamentar; continuao, prosseguimento,

processo

procisses / a. processional

car; esquadrinhar, perscrutar, examinar, interrogar, penetrar,

uso;

um

(jur.) processar, citar;

processionrio, procissoeiro; hino cantado nas

s.

processionary

probatrio; comprovativo

/ vi. (cir.) sondar, tentear; (fig.) investigar, devassar, sindi-

prober

conserva (fruta);

process engraving s. fototipogravura


procession s. desfile, prstito; procisso; curso, marcha; (teol.)
processo, emanao do Espirito Santo / vt. percorrer em pro-

funcionrio da justia encarregado de

supervisionar e aconselhar delinquente primrio cuja sentena


teve execuo suspensa condicionalmente

em

reproduzir r>or processo fotomecnico /


em procisso

(tip.)

processionist

probation ai, proba tionary a. probatrio


probationer s. novio; estagirio; (jur.) delinquente

pr

industrial etc;

homologao, legitimao ou aprovao oficial


de testamento; copia autntica de testamento / w. homologar,
s.

of tine

-in lhe p. of no decurso


no decorrer de / a. preparado ou tratado por um processo,
beneficiado; submetido a um processo; (tip.) usado em ou produzido por processo fotomecnico / vi. preparar, tratar, traba-

de,

probabk

probale

-ta p.

com o tempo, com o decorrer do tempo,

(tb.

de

disciplina; procuradoria, adminis-

s.

inspetoria

s.

(med.) proctoscpio
deitado de bruos; (bot.) procumbente, pros-

trao

proctoscope

procumbent

a.

trado

procurable a. alcanvel, obtenvel


procuracy 5. procuradoria
procurai s. obteno, aquisio

procurance
procurance i rbteno; ao, interveno, influncia
procuration s. obteno, aquisio, consecuo; procurao,
mandato, procuradoria, plenos poderes; negociao de emprstimo; comisso cobrada sobre esse emprstimo; alcovitice, lem
proxenetismo
s. procurador, representante, delegado; magistrado
algumas cidades italianas

cinio,

procurator

em

procure

obter, conseguir, arranjar; adquirir, granjear; alco-

vt.

vitar / vi exercer

procurement

s.

o lenocnio, caftinar

obteno, aquisio; consecuo; proxenetismo,

lenocnio

Procyon s. (astron.) Prcion


prod 5. picada, aguilhoada, espetada;

etocada; cutucada; coto-

(fig.) estimulo, incitamento, encorajamento /


pp. prodded) vi. picar, aguilhoar, espetar; (fig.) estimuincitar, encorajar, espicaar / vi (com at) dar estocadas,

Iho (para gado);


(pret. e

cutucadas ou cotoveladas (she prodded at me)


prodder s. aguilho; instrumento aguado ou pontiagudo
prodelision s. eliso da vogal inicial, afrese
prodigal s.a. prdigo, gastador, esbanjador, perdulrio
prodigality 5. prodigalidade, esbanjamento, desperdcio; generosidade; profuso, grande abundncia
prodigalize vt. prodigalizar, esbanjar, dissipar, desperdiar
prodigally adv. prodigamente; generosamente
prodigal son s. filho prdigo
prodigious a. prodigioso, extraordinrio; maravilhoso, estupendo; enorme, imenso, monstruoso
prodigiously adv. prodigiosamente; enormemente, monstruosamente
prodigy s. prodgio; milagre, maravilha; portento; monstruosidade
prodromal, prodromc a. (med.) prodrmico
prodrome s. prdromo (tb. med.); prembulo, preliminar, introduo; livro introdutrio
prodromc a. o m.q. prodromai
produce s. produto; produo; rendimento; fruto, resultado,
consequncia, efeito / vt. produzir; fabricar, manufaturar;
criar, gerar; dar, render; fazer;

compor; motivar, causar, origi(documenapresentar ao pblico (ator, pe-

nar, ocasionar, provocar; apresentar, exibir, mostrar

to etc); alegar, aduzir (razoes);

a etc); (geom.) prolongar / vi. produzir, render, dar frutos


producer s. produtor (tb. cin., teat., econ.); autor, criador; fabricante, industrial; (cin., teat.) diretor de produo; (mec.) gasognio, gerador de gs
producer gas s. gs pobre, gs de gasognio
producers' goods 5. (econ.) bens de produo

producible

a.

produtvel,

produzivel;

professo (tb. ecles.); confesso; declarado, manifespretenso

a.

to; aparente,

professedly adv. professamente; declaradamente, abertamente,


ostensivamente; aparentemente, pretensamente
profession 5. profisso, ocupao; afirmao, manifestao, declarao; protesto, confisso; confisso de f; f, religio; carreira dramtica, -the learned professions teologia, direito e medicina, -the oldest p. a prostituio, -the p. a classe (conjunto
dos que exercem uma profisso; (gir. teat.) atores e atrizes
Professional s. orofissional. -lo turn p. (desp.) passar a profis/

profissional

a.

(professional

professional

golfer;

jealousy); para profissionais (a professional contest). -to take p.

velada; instrumento pontiagudo; espeto; furador; sovela; agui-

obtenvel,

disponvel:

apresentvel

product

professed

sional

procurer s. alcoviteiro, leno, cften, proxeneta


procuress s. alcoviteira, caftina, proxeneta
Procusles pren.m. Procustes, Procusta

lar,

proglottis

629

ad vice on something ouvir a opinio de pessoa competente sobre


determinado assunto
professionalism s. profissionalismo
professionalize vr. vi profissionalizait-se)
professionally adv. profissionalmente
professor s. professor (esp. universitrio); individuo que professa
determinada doutrina ou religio, adepto; profissional
professorale s. o m.q. professor/ate
professorial a. professoral
professoriate, professorale 5. professorado, corpo docente;
cadeira, disciplina universitria

professorship

s.

cadeira

ou

disciplina universitria; cargo de

professor universitrio

proffer

mo

oferta, oferecimento /

s.

vi.

oferecer, ofertar; estender a

apresentar

a; dar;

proficiency 5. proficincia, capacidade, competncia


proficienl s. perito, entendido / a. proficiente, capaz, competente

profile

perfil;

s.

transversal /

um

silhueta; contorno; esboo biogrfico; cone


desenhar de perfil; recortar; emoldurar; traar

de

perfil

prof it

vi.

s lucro,

ganho: proveito, beneficio, vantagem

ciar, favorecer /

vi.

I vt.

benefi-

ser vantajoso; beneficiar-se, aproveitar-se.

-to p. by tirar proveito de, aproveitar-se de


profitahle a. vantajoso, lucrativo; benfico, til, proveitoso; remunerador, rentvel
profitably adv. lucrativamente; proveitosamente; vantajosa-

mente
prof it and loss account s. conta de lucros e perdas
prof iteer s. aproveitador, especulador, explorador, tubaro

/ vi.

explorar; especular; ter lucros excessivos; enriquecer excessiva e

em tempo de guerra ou de inflao)


sem lucro; intil, sem proveito; infrutfero
prof it-sharing, prof it sharing s. (com.) participao nos
ilicitamente (esp.

profitless

a.

lucros

da empresa
profligacy s. devassido, desregramento, libertinagem; orgia,
depravao; prodigalidade, desperdcio, dissipao
profligate s.a. devasso, libertino, profligador: extravagante, prdigo, dissipador

profluent

profluente; fluente, abundante

a.

produto (tb. mat.); produo, rendimento; fruto, efei


to, resultado; ganho, proveito
production s. produo, criao; produto; fabrico, manufatura.
fabricao; apresentao (de documentos etc); gerao (de vapor etc); apresentao (de peas etc); obra de arte, trabalho literrio; (geom.) prolongamento (de linha)

pro forma loc. (lai.) pro forma, por formalidade


profound 5. (pot.) profundeza, profundidade, abismo (theprofound of ocean; the profound of the sou!) I a. profundo; extremo, intenso; fundo, insondvel; penetrante, sagaz, perspicaz;

productive

profundity s. profundidade, profundeza


profuse a. prdigo, profuso, copioso, exuberante, abundante,

5.

a. produtor, produtivo; gerador, criador, causador:


fecundo; rendoso, lucrativo
productivity s. produtividade; produo, rendimento; fertilidafrtil,

de, fecundidade

proem

s.

promio; prefcio, prembulo

blasfemo /

vr.

profanar; degradar, aviltar; poluir,

conspurcar, macular; dessagrar, desrespeitar, violar


profanely adv. profanamente; sacrilegamente; irreverentemente

profanity

5.

profanidade; linguagem indecorosa

ou imprpria;

generoso; gastador, esbanjador, extravagante

prodigalidade, dissipao

prog

5.

alimento, farnel, merenda; inspetor de disciplina

(gir.)

(em Oxford ou Cambridge) / (prt. e pp. progged)


(aluno) a autoridade do inspetor de disciplina
progenitive a. procriador
progenitor j. progenitor; predecessor, precursor;

uma

progeniture

s.

afirmar; exprimir, expressar, manifestar; aparentar. Tingir, ale-

progesterone

gar, afetar; exercer, seguir (profisso etc); abraar (religio

progestin

como

professor /

vi.

amizade

professar; ensinar, lecionar;

submeter

original (de

progenitura, prognie, prole, descendncia; gera-

o, procriao

progeny

ser professor; professar

vt.

cpia)

obscenidade; blasfmia; irreverncia


vi. professar; declarar, anunciar, confessar, reconhecer,

profess

etc); ensinar

viso; recndito, entranhado; respeitoso

adv. profundamente; intensamente

profusely adv. profundamente; abundantemente


profusioD s. profuso; abundncia, exuberncia, copiosidade;

proemial a. proemial; preambular, prefaciai


prof s. (coloq.) professor
profanation s. profanao, sacrilgio; degradao, aviltamento
profanatory a. profanador, profano; irreverente
profane a. profano, hertico, pago; inconveniente, irreverente;
sacrlego,

com profunda
profoundly

(fig.)

s.

progenitura, prognie, prole, descendncia, estirpe;

resultado, fruto, produto, consequncia

s. (bioquim.) progesterona, progestina


(bioquim.) progestina (substncia que prepara a mucosa do tero para a fixao do ovo)
proglottis s. (zool.) progltide, proglote
s.

prognathic
prognathic a. o m.q. prognathous
progiiathism s. prognatismo
prognathous, prognathic a prgnata, prgnato
prognathy & o m.q. prognathism
prognosis s. prognose, prognstico (tb. med. met.)
prognostic s. prognstico; pressgio, agouro; (med.) sintomas
,

prognsticos /

prognosticate

a.

prognstico, prenunciador

nunciar

prognostication

s.

prognosticao, prognstico; predio, pre

viso, pressgio

prognosticator

prognosticados pressagiador, prenunciador


programa; o m.q. programme / {prel. e pp.
programed ou programmed) vt. (inf.) programar; o m.q. pro-

program

s.

s.

(inf.)

gramme
programmatic a. programtico
programme, program 5. programa;
prospecto /

vt.

programme

picture, program picture


rio (de programa duplo)

musica programtica

(cin.) filme

secunda

desenvolver-se, melhorar; marchar, avanar; prosseguir, continuar; evolver, evoluir

progresso (tb. mat., mus.); progresso, avano;

sucesso, sequncia, srie

progressional a. relativo a progresso; progressivo


progressionist s. progressista
progressist s. progressista
progressive s. progressivo; progressista

a.

progressivo (tb.

gram.); progressista; gradual, sucessivo

progressively adv. progressivamente; continuamente


Progressive Party s. (polt. EUA) Partido Progressista

progressivism s. (polt.) progressivismo


prohibit vf. proibir, impedir, obstar; vedar
prohibition s. proibio; interdio, veto, impedimento; lei ou
decreto proibitrio; proibio legal da venda de bebidas alcoli-

EUA)

lei

seca

s. (hist. EUA) proibicionista, partidrio da lei seca


Prohibition Party 5. (hist. EUA) partido que advogava a lei seca
prohibitive a. proibitivo, proibitrio, inibitrio; demasiado, ex-

prohibitionist

cessivo, exorbitante (preo)

prohibitory a. proibitrio, proibitivo


project 5. projeto; plano; empreendimento; desgnio / vi. projetar (tb. geom.. psicol.); atirar, lanar; elaborar o plano de: sobressair, ressaltar /

projectile

s. projetil,

vi.

sobressair, ressaltar

projtil / a. projtil; projetcio; impulsor;

projetante; (zool.) protratil

projection

projeo (tb. cin., geom., fot., psicol.); lanamento, arremesso; planejamento, planificao; plano, projeto; prolongamento; salincia
s.

projection machines (cin.) projetor


projective a. projetivo (tb. geom.); projetante, projetador
projective geometry s. geometria projetiva
projector s. projetor; planejador, projetista
prolactin 5. (bioqum.) prolactina
prolamin s. (bioqum.) prolamina
prolan s. (bioqum.) prolano
prolapse s. (med.) prolapso, queda, procidncia v;. descer, deslocar-se para frente (vscera), sofrer prolapso

prolapsus

s. o m.q. prolapse
prolate a. (geom.) alongado no sentido do dimetro polar: estendendo-se no sentido da largura; (fig.) amplamente difundido
prolative a. (gram.) que serve para completar, completivo
prole s.o. (coloq.) proletrio
proleg 5. (ent.) falsa pata de lagarta
prolegomenon s (pi -na) prolegmeno, introduo, prefacio,

exrdio

prolegomenous

vi.

prolift-

rar; reproduzir-se

proliferation 5. proliferao
proliferou a. prolfero
a. prolfico, frtil, produtivo; inventivo, criador
prolifically adv. prolificamente; fertilmente

proligerous a. prolgero, prolfero, germinativo


proline s. (bioqum.) prolina
prolix a. prolixo, verboso; superabundante; enfadonho,
dioso
prolixity 5. prolixidade, verbosidade

prolocutor
de

interlocutor, porta-voz; presidente (esp.

s.

fasti-

de assem-

eclesisticos)

5. o m.q. prologue
prologize, prologuize, prologise

vi.

escrever

ou

recitar prlo-

prologue, prolog

s.

prlogo (esp.

teat.); prefcio,

prembulo,

introduo, exrdio, promio / w. prologar, prefaciar,


preceder

(fig.)

vi. o m.q. prologize


prolong vi. prolongar, alongar, demorar, estender
prolongation s. prolongao, prolongamento; continuao
prolusion s. proluso; preambulo; preldio; artigo ou ensaio

prologuize

progress s. progresso; adiantamento; desenvolvimento, melhoramento, aperfeioamento; progresso, curso, marcha, avano;
(ant.) viagem, expedio (esp. de soberano), -in p. em curso, em
andamento / vt. fazer progredir ou avanar / vi. progredir;

cas; (hist.

proletariado

(bot., biol.) multiplicar, reproduzir /

vi.

go, prologar

programmer, programer s. (inf.) programador


program music 5. msica descritiva ou programtica

s.

5.

proletariado

s.

prolog
plano, projeto, roteiro;

programar; planejar

descritiva

progression

proletria!
proliferate

bleia

programme music, program music &


ou

proletananism

prolific

prognosticar, prever, predizer; pressagiar, pre-

vt.

prompt-box

621

a. introdutrio, preambular; verboso, proh\o


prolepsis s. (ret.) prolepse; antecipao, procronismo
proleptic a. prolptico (tb. med.)
proletarian s.a. proletrio

preliminar; tentativa preliminar

prom s.

(coloq.) baile de estudantes; passeio, caminhada; passeio

pblico; concerto ao ar livre

promenade

s.

passeio; passeio pblico; esplanada;

(EUA)

baile

de estudantes / vf. passear; levar (algum) a passeio / vi. passear


promenade concert 5. concerto ao ar livre
promenade deck 5. convs superior de navio de transporte de
passageiros

Promethean
promethium

a.
s.

prometico, prometeico;

(fig.) criador, original

(qum.) promcio

prominence, prominency

s.

proeminncia, prominncia, emi-

nncia, distino, preeminncia; salincia, protuberncia, ressal-

to

prominent a. proeminente, prominente; saliente; conspcuo


prominently adv. proeminentemente; conspicuamente
promiscuity

s.

promiscuidade; heterogeneidade; mistura, con-

fuso

promiscuous

a. promscuo; indiscriminado, geral; catico, desordenado, confuso; (coloq.) casual, fortuito; negligente, descuidado
promiscuously adv. promiscuamente; caoticamente; indiscrimi-

nadamente

promise

promessa; palavra dada; coisa prometida; comprovt. prometer, afirmar; garantir, asseverar, assegurar; comprometer-se a, obrigar-se a / vi. prometer,
fazer promessa; ser prometedor (com well, fair etc.)
Promised Land 5. (bbl.) Terra da Promisso, Terra Prometida
s.

misso; sinal, esperana /

(tb. fig.)

promisee

s.

(jur.) promissrio,

pessoa a

quem

se faz

uma

pro-

messa

promiser s. promitente, prometedor, promissor


promising a. promissor, prometedor
promissor) a. promissrio, promissivo; promissor, prometedor
promissory note s. nota promissria, promissria

promontory 5. (geog., anat.) promontrio


promote vt. promover; incentivar, fomentar,
volver; organizar, criar; lanar;

(projeto de

promoter

mover ao;

estimular, desen

patrocinar; apoiar

lei)

promotor; patrocinador; fomentador, animador;


fundador (de sociedades comerciais)
promotion s. promoo; lanamento; criao, organizao; des.

senvolvimento, progresso
5. prazo, termo, limite de tempo para pagamento; lembrete, advertncia, sugesto / a. pronto, rpido: diligente, expedito: pontual: imediato, sem demora; (com.) para entrega imediata e pagamento vista; (teat.) relativo ao ponto / adv. em
ponto, pontualmente vr. levar, incitar, instigar, estimular, impelir, mover; inspirar, sugerir, soprar, fazer lembrar; (teat.) servir de ponto a, dar a deixa a
prompt-book, prompt book s (teat.) copia da pea usada
pelo ponto com anotaes
prompl-bo\. prompt box, prompter 's box s. (teat.) caixa do

prompt

'

pomo

promptef

causador, instigador, incitador, insuflador

s.

propio-

622

prompter

(teat.)

propaedeutk

pomo

propaedeutks

prompter's box s. o m.q. prompt-box


promptitude s. prontido, desembarao,

solicitude; presteza,

rapidez, ligeireza

promulgalion

promulgao; proclamao; propagao,

s.

pro-

disse-

minao

promulgator s. promulgador; propagador, divulgador


pronaos 5. (ant. gr.) pronau
pronale w.

vi. (flsiol.)

executar a pronao, pr (o antebrao)

em

propagandist 5. propagandista; propagador; (catol.) membro da


Propaganda Fide (congregao catlica romana para a propagao da f) / a. relativo a propaganda ou a propagandista
propagandize vi. propagandear, propagandar / vi. fazer propaganda ou propagao
propagate vr. propagar; multiplicar (por gerao ou reprodu-

5.

propagation

inclinado,

em declive, ngreme
pronao, decbito ventral; predisposio, propen-

so, inclinao; declividade

pronephros s. (embr.) prnefro


prong s. dente (de garfo etc); presa (dente); pino

tomada eltrca etc); garra, garfo; forcado; bico, ponta; poma de armao
de veado / w. perfurar, atravessar (com forcado etc); espetar;

com

revolver (o solo)

(de

propagao; reproduo, multiplicao (por geaumento, crescimento


propagative a. propagativo, propagador; transmissor; disseminador; reprodutivo; divulgador
propagator s. propagador; disseminador; reprodutor transmissor

propane 5. (qum.) propano


proparoxytone s.. (gram., fon.) proparoxitono
pro ptria loc. (lai.) em favor da ptria
propel

forcado); provido de

ponta, pino etc.

prong-hoe, prong hoe s ancinho


prong-horn, prong hora, prong-hornled) anlelope s

decretar, anunciar;

afirmar, proclamar; considerar; dizer, articular

pronounceabte

pronounced

a.

/ vi.

pronunciar-

pronunciamento; declarao; deciso, opi-

s.

pronncia; proclamao; decretao; manifesta-

o, deciso, declarao

a.

de pronncia (a pronouncing dk-

twnary)
adv.

(EUA) imediatamente, rapidamente,

j;

pronto, de-

pressa

pronucleus

s. (pi.

pronunciamento

-dei) (biol.) proncleo


5.

pronunciamento, proclamao, manifesto

(esp. por insurrectos)

pronunciation
proof s. prova

5.

pronncia, pronunciao

demonstrao, evidncia;
comprovao, verificao; experincia, ensaio; tubo de ensaio;
graduao normal de bebidas alcolicas; testemunho, documento comprobativo; (am.) invulnerabilidade, -to be p. against estar
ou ser prova de.-to put to tbe p. pr prova / a. prova de; resistente, imune ou refratrio a (bullei-proof; sound-prooj); de
prova, usado em provas ou ensaios; de gradao alcolica normal (diz-se de bebida) / vr. tornar resistente; impermeabilizar;
por prova (de); (tip.) tirar uma prova de
-proof elemento combinatrio final, " prova de" (usado na
v formao de adjetivos e verbos)
j
proof -read, proof read (pret. epp. proof-read ou proof read) vr.
(tb. tip., fot., mat.);

apoio, sustentculo, arrimo, suporte,

propenso, inclinao; tendncia

respeitvel, digno; (coloq.)

amparo

pomalete; coluna,

(tb. fig.);

pilar; varal

de

roupas; ato de estancar (diz-se de cavalo); (coloq. mat.) teorema; (coloq. aer.) hlice, propulsor; (coloq. teat.) acessrios usa-

rematado, completo, per-

de sua cor

frao prpria
(gram. gr.) properispmeno
properly adv. propriamente; convenientemente; corretamente;
decentemente; (jur.) de boa f; (coloq.) rematadamente, completamente, -p. speaking em verdade, para ser exato
(arit.)
5.

proper motion 5. (astron.) movimento prprio


proper noun s. (gram.) nome prprio, substantivo prprio
proper psalms spt. salmos do dia
propertied a. com propriedades, com posses, rico
property s. propriedade, direito de propriedade; patrimnio, riqueza; posse, bens; pea de mobilirio ou vesturio; imvel, herdade, fazenda; caracterstica, qualidade; (teat.) acessrios de
contra-regra

property-man, property

man

s. (teat.)

contra-regra

property-master, property master 5. o m.q. property-man


property owner s. proprietrio de bens de raiz
property qualification 5. censo eleitoral
property sak s. venda de imveis

prophase
prophecy
prophesy
nar

vi.

prophet

s.

prfase

s.

(biol.)

s.

profecia, vaticnio; prognstico

{pret. e

pp. propbesied)

vr.

profetizar, predizer, vatici-

profetizar

profeta; vidente; vaticinador, prognosticador. -tbe P.

Maom; Joseph Smith (fundador da seita Mrmon) e seus seguidores, -ih* Prophets o Livro das Profecias, -ao ma is a p. ia bit
own country nenhum homem profeta em sua prpria terra;

(provas)

proof-reader, proof reader s. revisor de provas


proof-reading, proofreading 5. leitura ou reviso de provas
proof-sheet, proof sheet 5. prova tipogrfica
proof spirlt s. graduao de lcool, fora alcolica
esteio, escora, estaca, espeque,

s.

prprio; caracterstico, peculiar; correio, apropriado,

proper fraction 5.
properspomenon

j:

(tip.) ler. rever, corrigir, revisar

propulsor; (bal.) carga propulsora

feito, verdadeiro; (herald.)

nio; proclamao; pronncia

pronouncing

s.

adequado;

pronunciado; acentuado, forte; marcado, ntido;


s.

5.

propend vi. propender, tender, inclinar-se


propense a. propenso, disposto, inclinado
propension s. o m.q. propensity

positivo, decidido; proferido, articulado

pronouncement

propelir, propulsionar, impul-

hlice

proper

pronunciarei; proferivel. arnculavel

a.

vr.

propellent 5. agente propulsor / a. propulsor, motor, impulsor


propeller 5. hlice; propulsor, impulsor
propeller blade s. p de hlice
propeiler shaf t s. veio propulsor; veio de transmisso; veio da

propensity

pronunciar

se, manifestar-se, declarar-se; falar,

pp. propelled)

propeller turbine s. (aer.) turbolice, turbopropulsor; hlice


acionada a turbina
propelling s. propulso / a. propulsor, impulsionador

amilocabra

pronominal a. (gram.) pronominal


pronominally adv. pronominalmente
pronoun s. (gram.) pronome
pronounce vr. pronunciar; proferir, declarar,

s.

(pret. e

sionar, impelir

propeliam

etc.)

s.

rao); divulgao, disseminao;

forcado; prover de (ponta, dente, pino

prong-buck 5. o m.q. prong-horn


pronged a. dentado, com dentes (garfo,

vi.

propagar-se

disposto, propenso; de bruos;

prop

s.

f (lat.

o); espalhar, disseminar, difundir; transmitir, conduzir /

pronation 5. (anat., fisiol.) pronao


pronator 5. (anat.) pronador, msculo pronador
prone em pronao, deitado com a face para baixo;

vi.

Propaganda Fide)
propagandismo, propaganda; propagao

para a propagao da

propagandism

pronao

proneness

propedutica

s.

propagabk a. propagvel. transmissvel


propaganda s. propaganda (tb. catol ). -th* P. organizao catlica

pagar, disseminar, divulgar

pronto

a. (tb.

promptly adv. prontamente; pontualmente, em ponto


promulgate vi. promulgar; publicar, proclamar, anunciar;

(zool.)

ou matria propedutica /

curso, estudo

s.

propaedeutical) propedutico

santo de casa no faz milagre


prophetess s profetisa
prophetk, -ai a. proftico
prophelkally adv. profeticamente

prophylactk

s.a. profiltico, profilctico

prophylaxis s. (med.) profilaxia


propinquity s. propinquidade, proximidade; parentesco prximo; afinidade, semelhana
propio-, propion- radical combinatrio da terminologia i

dos na produo de uma pea; (no pi.) contra-regra / (pret. epp.


propped) vi. (tb. com up) apoiar, sustentar, amparar (tb. fig.);
escorar, estear, especar, apontoar / vi. estancar (diz-se de cava-

<

lo)

qumica por "cido propinico" (este do gr. pro- "em frente, t


frente" e gr. pn "gordo"
"primeiro na ordem dos ci-

propionic
dosgraxo"):/>TOpio//c"propi6IJco", propionamide "propionamida", propionate "propionato", propione "propiona",
I
I propionitril, propionitrik "propionitnia", propiony "proI pionil, propionilo"
propionic a. (quim.) propinico

|
1

propitiable a. propicivel; aplicvel; concilivel


propiliate v. propiciar; tornar propcio, tornar favorvel; ganhar as boas graas de; aplacar, conciliar
propitiation s. propiciao; apaziguamento; conciliao; reparao, expiao
propitiatory a. propiciatrio; conciliatrio; insinuante; que busca as boas graas de
propitious a. propicio, favorvel, oportuno
propitiously adv. favoravelmente, oportunamente, propicia-

mente
prop-jet
propolis

influncia

propulsive a. propulsor, propulsivo, impulsor


propyl s. (quim.) propilo

propylaeum

-laea) (arquit.) propileu,

(pi.

s.

pronau; prtico,

vestbulo

propylene

(quim.) propileno

s.

propylite s. (petr.) propilito


pro rala toe. (lat.) pro rata,

prorate

em proporo
proporcionalmente / W. fazer rateio,

ratear, dividir

v.

ratear

proration s. diviso ou distribuio proporcional, rateio


prorogation s. suspenso dos trabalhos parlamentares (sem

do Parlamento)
prorogue vr. suspender os

turbojato

5.

(aer.) turbolice,

s.

(quim.) prpolis, prpole

proponente; expositor de teoria; patrocinador /

s.

a.

proponente

proportion

proporo

s.

pane, porregra de trs: (no pi.)

(tb. mat.); razo, relao;

o; harmonia, simetria, equilbrio;

(arit.)

dimenses, extenso. -In p. as proporo que, medida que.


-ia p. to em proporo a, em proporo com. -out of p. desproporcionado / v. proporcionar, tornar proporcional; ajustar,
harmonizar, adaptar

proportionabk

a.

proporcional,

proporcionado; correspon-

dente

proportional

(mat.) proporcional, termo de

s.

proporcional

(tb. mat.),

uma proporo

proporcionado

proportional dividers spl. compasso de reduo


proportionalist s. proporcionalista (tb. polt.); desenhista, projetista

proportionality s. proporcionalidade, relao, correspondncia


proportionally adv. proporcionalmente
proportional representation s. (polt.) representao propor
cional (nas eleies)

proportionate

a.

nar; harmonizar,

proporcional, proporcionado

vr.

proporcio-

acomodar, ajustar

dis-

proportionment
nal; disposio

s. proporcionamento; distribuio proporcioproporcionada

proposal

s. proposta, proposio; sugesto, moo; oferta, oferecimento; pedido de casamento

propor, sugerir, alvitrar; expor, apresentar; pretender, tencionar, planejar; propor para scio; erguer (um brinde) /
vi. propor-se, dispor-se a; propor, formar ou apresentar um plano; propor casamento; pedir em casamento
vr.

proposition 5. proposta, proposio (tb.


to, negcio;

lg.

mat.); caso, assun-

empresa, tarefa; (mat.) teorema; (coloq.) proposta

indecorosa, cantada; indivduo, sujeito, cara

propositional

proposicional; relativo a premissa


propor; apresentar, expor; (jur.) apresentar um
testamento a quem de direito, a fim de ser iegalizado e autenti-

propound

a.

vi.

cado
propraetor, propretor 5. (ant. rom.) propretor
proprietary s. proprietrio; propriedade; corpo de proprietrios;
direito de proprietrio; medicamento patenteado; decoro, respeito; (hist. EUA) donatrio ou proprietrio de uma proprietary
colony / a. proprietrio; de proprietrio; que de propriedade

prosaism
prosais!

proprietorship s. propriedade, posse; direito de propriedade; situao ou condio de proprietrio


proprietress 5. proprietria, dona
oropriety s. propriedade; justeza, adequao, exatido. correo; decoro, decncia, boas maneiras; (no pi) convenincias,
etiqueta, convenes sociais
proprioceptive a. (fisiol.) proprioceptivo
proprioceptor s. (fisiol.) proprioceptor
pro-proctor 5. subprocurador (tb. jur.); auxiliar de inspetor de

proscenium

-nia) (teat.) proscnio, palco


proscrever; banir, exilar; expulsar; reprovar, condenar; proibir, interdizer

proscribe

s. (pi.

vt.

proscription

proscrio; banimento, exlio; condenao; proi-

s.

bio, interdio

proscriptive a. proscritor; proibitivo, impeditivo


prose s. prosa (tb. liturg.); prosasmo; discurso maante; (liturg.)
sequncia / a. prosaico, relativo a prosa; comum, trivial, vulgar;
maante, tedioso / v. escrever ou traduzir em prosa / vi. prosear, arengar
prosector s. (med.) dissector

prosecute v. prosseguir, continuar; levar a cabo; (jur) processar, demandar, levar a julgamento / vi. (jur.) instaurar processo;
promover ao penal
prosecuting attorney 5. (jur.) promotor pblico
prosecution s. prossecuo, prosseguimento, andamento; reali-

vogado de acusao
prosecutor s. prosseguidor, continuador; (jur.) querelante, demandante; promotor pblico
proseculrix 5. demandante, querelante, autora de ao judicial
proselyte

s.

proslito, adepto, partidrio; convertido, nefito /

converter, fazer

v.

proselytism
proselytize

um

proslito

que serve de apoio

de

/ vi. fazer proslitos

proselitismo, converso

s.

v.

fazer

um

proslito de, converter /

vi.

fazer pro-

slitos

prosencephalon

s. (pi. -la)

prosenchyma

(bot.)

(anat.) prosencfalo

prosnquima
proser 5. prosador; conversador ou escritor maante
Proserpine, Prosrpina pren.f. Prosrpina
prosily adv. prosaicamente; enfadonhamente, insipidamente
prosiness s. prosasmo, carter prosaico; banalidade, vulgaridas.

de; insipidez

prosil mterj.

proslavery

sade!

(lat.)

EUA)

s. (hist.

escravismo; escravagista /

a.

escrava-

gista, escravocrata

prosodiac, -ai a. o m.q. prosodic


prosodic, -ai a. mtrico, relativo mtrica, prosdico (em

do

senti-

restrito)

prosody

s.

5.

conhecedor da mtrica ou versificao


mtrica, versificao; aspecto rtmico; prosdia

(em

sentido restrito)

prosopopoeia
prospect

s.

s. (ret.)

prosopopia

perspectiva; expectativa, esperana, probabilidade;

ponto de

futuro;

vista; situao; vista,

ou

panorama, paisagem;

ce-

cliente; pretendente; (miner.)

prospeco; indicio de files ou jazidas; amostra de minrio para exame, -in p. em perspectiva. -10 have something In p. ter algo
em vista, -to hokJ out p. of dar esperana de. -wlthin the p. of
belief verossimil

ou

'

v.

(miner.) explorar (terreno)

em

busca de

fi-

ou minerar experimentalmente: prometer


(determinado rendimento: this mine prospects thtrty ounces to
les

jazidas: lavrar

the ton)

vi.

(miner.) prospectar, sondar, pesquisar, garimpar,

faiscar (they are

prospectmg goid

prospects wellbui ours prospects


vestigar

disciplina
(bot.) raiz adventcia

ou

prosasmo; vulgaridade, banalidade


prosador; pessoa prosaica

na, espeiculo; possvel fregus

prietary

5.

legislativa

5.

s.

prosodist

particular; patenteado, registrado

proprietary colony s. (hist. EUA) colnia doada a uma pessoa


ou grupo com todas as prerrogativas de governo
proprietary medicine s. preparado farmacutico patenteado
proprietary name 5. marca registrada
proprietors. proprietrio, dono; possuidor; (hist EUA) ver pro-

prop rool

trabalhos de assembleia
Parlamento (sem dissoluo)
prosaic a. prosaico; comum, vulgar, banal, trivial
prosaically adv. prosaicamente

zao, execuo; (jur) processamento, denncia; acusao; ad-

proportionately adv. proporcionalmente


proportioned a. proporcionado, em proporo

propose

proptosis s. (med.) proptose, proptose ocular


propulsion s. propulso; fora propulsora; impulso, Impulso;

soluo

proponent

a.

prospect

623

there);

til);

prometer (their mine

(fig) buscar, pesquisar, in-

(we prospecied several dicuonanes for the meaning oj

this expression)

prospective
prospective
(Jlz

prospector
prospectus
prosper w.
prosperity

provvel, possvel;

a.

em

perspectiva; esperado;

poucos compostos cientficos do

que

5.

prospector, garimpeiro, explorador

s.

folheto, prospecto,

prspero; auspicioso, favorvel; abastado, rico.


-p. winds ventos favorveis
prosperously adv. prosperamente

proterogynous

prostale

Proterozoic

5.

a.

(anat.) prstata

prostatectomy
prostale gland

s.

a. prosttico,

protestant

prottico

prostituta (tb. fig.), meretriz /

s.

vi.

prostituir (tb.

prostitutioQ s. prostituio (tb. fg.); meretrcio; aviltamento,


degradao
prostrate a. prostrado (tb. bot.); humilhado, abatido, cado; extenuado, aniquilado; (bot.) procumbente / w. prostrar; abater,
derrubar; esgotar, extenuar; aniquilar

prostration s. prostrao; abatimento, debilidade; depresso,


desnimo
prostyle j. (arquk.) prosiilo / a. cora prostilo
prosy a. prosaico; banal, trivial; enfadonho, montono, tedioso;
aborrecido

protagonst

s.

5.

(qum.) protactnio

protagonista (tb.

fg.);

defensor, advogado; lder,

porta-voz

prothallium

5.

(qum.) prtio, prcio


|
1
l
1

t\ig\}eses:proio-hisiorian"proio-haioriaor",proto-apostate \
"proto-apstata", proto<hemistry "protoqumica", proto|

"proto-ideal", proto-deacon "protodicono", proto- \


protevangelium "protevangelho, proto-evangelho",
|

protograph "protgrafo", proto-patriarchal "protopatriar-

protozeugma " * ",


protamnion "protmnio", protamoeba, protameba "protameba", protamoeboid, protameboid "protamebide",

| cal", proto-presbyter "protopresbtero",


|

proteolitica

proiamphirhine "protanfirrino", protastacus "protstaco",


protastacine "protastacino", protaxonial "protaxial",
protembryo "protembrio", protembryonic "protembrirco", protencephalon "protencfalo", prothelmint "protelminto", prothelminthic "protelmntico", prothyalosomal
"protialossomo", protichnite "proticnita", protoblast "protoblasto", protoblastic "protoblstico", protoblastoderm
"protoblastoderma", protocarinate "protocarinado", protocercal "protocerco", protocere "protcera", protocerebrum
"protocrebro", protocerebral " = ", protocoelomate "protocelomado", protoconch "protoconco", protodome "pro-

tdomo", protodynastic "protodinstico", protoforamintfer

i
f

(com.) garantir o pagamento de uma letra ou titulo


protect ing s. proteo / a. proteior; de proteo
protection t proteo, amparo; defesa, salvaguarda; amparo,
auxilio, apoio; protetor (pessoa ou coisa); salvo-conduto; (econ.
polt.) protecionismo; (coloq.) dinheiro extorquido a comerciantes sob pretexto de proteo; esse tipo de extorso
protectiouism 5. (econ. polt.) protecionismo
protectionist s.a. (econ. polt.) protecionista
protective a. protetor; preventivo; (econ. polt.) protecionista
protective colouring, protective coloration s. homocromia,

|
1

1
l
S
I
i

':

'

Our.) priso preventiva


protectively adv. protetoramente
protective tariff s. tarifa protecionista
s.

\
v

protector 5. protetor; patrono, defensor; dispositivo de proteo;


regente durante a menoridade ou ausncia do soberano
protectorate s. protetorado
protectorship s. protetorado (dignidade ou funo de protetor);
proteo, patrocnio, tutela; regncia

\
\

protege 5. (fr.) proig, protegido; (fig.) afilhado; pupilo


protege* s. (fr.) proige, protegida; (fg.) afilhada; pupila
proteid s. (bioquim.) o ra.q. protein I a. proteico
proteiform a. proteiforme
protein s. (bioquim.) protena

I
'i

l
v

(bioquim.) protenase, proteinase

pro tempore, temporrio, tem-

porariamente
proteolysis s. (bioquim.) protelise
proteolytic a. (bioquim.) proteoltico

\
i
?

proteose 5. (bioquim.) proteose, albumose


proterandrous a. (bot.) proterandro
protero-, proter- antes de vogal, radical combinatrio do gr.
| prteros "frente, anterior, que vem antes, primeiro", nuns

protectory 5. asilo de menores


protectress 5. protetora, defensora

loc. (lai.)

(gram.) prottico

* -gospel,

gram.) prtase

pro tem, pro tempore

a.

proto-, prol- s vezes antes de vogal, radical combinatrio do


gr. prios "primeiro", j em palavras formadas em grego, j
i
I subsequentes, com muitas do sec. XIX em diante da zoologia,
v biologia equimica.com correlatos mrficos e semnticos por-

cessrios para fazer face a encargos financeiros; patrocinar;

s.

tb. relig.); protestador

-Na) (bot.) protlio, protalo

spl. (bio).) protista

proteger; salvaguardar, defender; prover fundos ne-

protenas*

s. (pi.

protium

mimetismo
protective custody

(com maisc.

protestantismo

Protista

prolea s. (bot.) prtea


protean a. proteico, multiforme
protease 5. (bioquim.) protase, protease, enzima

protestante
s.

vi.

prothonotary 5. o m.q. protonotary


prothorax s. (ent.) protrax

protasis

vi.

protestar (tb. com.,

tra a credencia

prothetic

l -ideal

protect

vt.

prothesis 5. (gram.) prtese; (ecles.) credencia; colocao dos elementos eucarsticos em credencia; parte da igreja onde se encon-

Protgoras pren. m. Protgoras


protamine s. (bioquim.) protamina
5. (teai., ret.,

sob protesto /

-tinder p.

protestation 5. protesto, protestao; afirmao solene, declarao solene; desaprovao; reclamao, objeo
prothalamium, prothalamion s. protalmio (cntico de recepo pr-nupcial)

degradai

protactinium

s.a.

Protestantism

prosthodontist s. (odont.) prottico, protesista


prostigmin 5. (farmac.) prostigmina
fig.); aviltar,

protesto (tb. com., jur.); desaprovao; queixa, recla-

afirmar solenemente; reclamar; objetar, desaprovar /


protestar; fazer afirmao solene

(tb. cir.)

proterozico

jur.);

prosthetics s. cirurgia prottica, prtese


prosthetist 5. (cir.) prottico, protesista
prosthodontia s. prtese dentria, odontologia prottica

prostitute

5.

protergino

a. (bot.)

s.a. (geol.)

mao, objeo;

(anat.) glndula prosttica

prostatic a. (anat.) prosttico


prosthesis 5. (gram.) prstese, prtese

prosthetk

protest

prostatectomia

5. (cir.)

proteroglyph "proterglifo", proteroglyphic, proteroglyphous "proteroglfico, proterglifo", proterosaur "ptoitrossauro", proterosaurian "proterossurio", proterotome
"protertomo", proterozoic "proterozico", proterogynous
"protergino", proterogyny "proteroginia"

prosperidade; abundncia, fartura

s.

prosperous

XIX em diante, com cor-

terbase/proterobsico", proieroglossate "proteroglossado",

programa

prosperar; progredir; fazer prosperar

vi.

sec.

relatos mrficos e semnticos portugueses: proterobase "pro-


*

ao futuro

respeito

proto-

624

i
*

"protoforaminfero",

"protogastro",

protogaster

i
|
|
|
'

proto-

protolemur "protolmure", protomalal, protomalar "protomalar", protomerite "protomerito", protomeritic "protomertico", protomorph "protomorfo" protomorphk "protomrfico" protomyxoid "protomixide" protonephron "protonfron" , protonucleate"protonucleado", proto-organism "proto-organismo", proto-ornithoid "proto-ornitide", protophloem "protofloema",
protopodial " = ", protopodite "protopodito", protopoditic
"protopodtico", protopodium "protopdio", protoprism
"protoprisma", protopyramid "protopirmide", protoseismograph "protossismgrafo", protosiphon "protossifo", protosiphonulo "protossifnula", protosomite "protossomito", protoplasm " protoplasma", protospermatoblast
"protospermatoblasto", protospongian "protospngio",
protospore "protsporo", protostoma "protstoma",
gastric "protogstrico",

^
|

protosysiematic "protossistemtico", prototergite "prototergito", prototoxin "prototoxina", prototoxoid "prototoxide", proiovertebra "proto vrtebra", protovertebral "",

protovenebrate "protovertebrado", protoxylem "protoxilema", protozonite "protozonito", protureter "", protocannica! "protocannico", protogynous "protgino",
protohippus "proto-hipo, protopo", protomartyr "protomrtir", protonema, protoneme "protonema", protonym
"protnimo", protopathk "protopiico", protopathy "pro-

protoactinium
protophyte "protfito", protophytk "proiofitico", protoplasm "protoplasma", protopiasmatic"pfotop\aimtico", protoplasmic "protoplsmico", pmtoplasi "proto-

i topatia",
l

protoplasta",

protoplastic

"protoplstico",

pro- %
"protptero", protopterygian "protopterigio",
prototypol "prototpico", prototype "prottipo", proto| typic, prototypical "prototpico", protoxide "protxido", i
protozoa (pi.) "protozon, protozo (sing.)", protozok
* "protozico", protozoology "protozoologia"
protoactinium s. (qum.) protoactnio, protactinio
pro toco! s protocolo, original de documento diplomtico; raiouU, ata; cerimonial, protocolo; declarao, relato oficial / w
protocolizar, protocolar
protogine s. (min.) protgino, protogneo
protohippus s. (pai.) proto-hipo, protopo
protolithic a. (arqueol.) eoltico, protolitico
protomartyr s. protomrtir
protomorphic a. (biol.) protomorfo, protomrfico, primitivo
proton s. (fs., qum.) prton
plasto,

|
l topterus

protonema

s. (bot.) protonema
protonotary, prothonotary s. protonotro

(tb. ecles.); arqui-

notrio

protopathic

a. (fisiol., psic.)

protoptico

protophloem s. (bot.) protofloema


protophyte s. (biol.) protfito
protoplasm s. (biol.) protoplasma
protoplasmatic a. protoplasmtico
protoplasmic a. protoplsmico
prototrophic a. (biol.) prototrfico
prototype s. prottipo
prototypic, prototypical, prototy pai
protoxide 5. (qum.) protxido

pog.) levantar a planta de

protractile

a. protrtil,

protraction

s.

um

a. prototpico

a.

protozorio

protrude

vt.

retardador,

prolongador;

(geom.)

msculo extensor

protrair, espichar, projetar, estender; fazer ressal-

impingir / w. estender-se, projetar-se


protrusion s. protruso, protuberncia, salincia
protrusive a. protrusivo, protuberante, saliente, projetante

protuberance, protuberancy s. protuberncia, salincia


protuberant a. protuberante, saliente
protuberate vi protuberar, salientar-se, fazer salincia
protusible a. protrtil
protyle a. (filos.) protilo, protila
orgulhoso; vaidoso; presunoso, presumido; altivo, arrogante, soberbo, -to do oneself p. seniir-se orgulhoso, ufaa.

fazer

prover, providenciar; es-

um ajuste, -to p. agaiRst precaver-

se contra, prevenir-se contra, -to p. for preparar-se para, preve-

prover a subsistncia de
provido, munido; abastecido, fornecido / conj. (tb.
that) desde que, contanto que, uma vez que

nir-se para;

provided

com

a.

provided school s. escola pblica elementar sustentada pelas autoridades locais

providence

s. providncia; previdncia; economia, parcimnia;


prudncia; (com maisc.) Divina Providncia

provident

a. previdente; providente; econmico, frugal, parcimonioso; prudente


providential a. providencial; oportuno
providentially adv. providencialmente
providently adv. previdentemente; previdentemente

provider s. fornecedor, provedor, abastecedor


providing conj. (tb. cora that) desde que, contanto que, uma vez
que
province s. provncia; esfera de ao, jurisdio; competncia
incumbncia; obrigao, funo; ramo ou campo de conheo
mento; (ecles.) arcebispado, jurisdio de um arcebispo
s.

provinciano /

a. provincial; rstico,

provinciano:

la, dispositivo;

(no

pi.) provises,

mantimentos, -to malte p. for

o futuro de

(famlia etc.) /

aprovisio-

nar, abastecer, prover


a. provisrio, temporrio, interino; provisional,
a proviso
provisionally adv. provisoriamente, temporariamente
provisional") a. o m.q. provisional
provisioner s. fornecedor de alimentos, provisor
proviso s. condio, clusula, disposio

re-

provisory a. condicional; provisrio; provisional


Provo s. provo (membro de um grupo anarquista holands); (coloq.) membro de uma ala do Exrcito Republicano Irlands
provocation s. provocao; instigao, incitamento; causa, pretexto, motivo
provocative s. excitante, estimulante; provocao / a. provocativo, provocador; irritante, enervante

provocatively adv. provocativamente

provoke

vi.

provocar; motivar, causar, dar origem a;

irritar,

exasperar; incitar, impelir a ao

provoking a. provocante, provocador;

irritante, enervante, exas

perador; insuportvel, aborrecido

nar-se

proud

flesh s. (med.) carne esponjosa, granuloma


proud-hearted a. orgulhoso, altivo; soberbo, arrogante
proudly adv. orgulhosamente; arrogantemente
provable a. provvel; demonstrvel, comprovvel
provascular tissue s. (bot.) procmbio
prove (pret. proved, pp. proved ou provea) w. provar, demons-

comprovar, pr prova, experimentar; (arit.) tirar a prova


de, verificar um resultado; (jur-) comprovar, autenticar, verificar; (tip.) tirar uma prova de / vt. revelar-se, verificar-se; mostrai ser, provar sei
proven a. provado, comprovado; experimentado, verificado /
pp. alternativo de prove
trar,

provenance, provenience

s.

provenincia, procedncia; fonte,

origem

Provenal s.a. provenal


Provence gen. Provena, Provence
provender . forragem; (coloq., humor.) alimento, comida, manprovenience

*.

o m.q. provenance

proventriculus

s. (orn.) proventriculo
provrbio; adgio, rifo, mxima; coisa 0*1 pessoa que
se tornou proverbial ou notria; (no pi., com maisc. bibl.) Provrbios, Livro dos Provrbios
s.

proverbial

provokingly adv. provocantemente; irritantemente


provost s. preboste; superintendente; diretor ou reitor de algumas
faculdades (esp. nas universidades de Cambridge, Oxford etc);
designao genrica de antigos magistrados

proverbial; notrio, conhecido

da

(Esc.) prefeito; (mil.) oficial

de comunidade

religiosa

ou

reitor-adjunto (encarregado

civis e militares;

polcia militar; (hist. relig.) chefe

captulo, prepsito; (educ.

do

EUA)

currculo etc.)

provost court s. (mil.) tribunal para o julgamento de delitos leves


provost guard s. (mil. EUA) destacamento da polcia militar
provost marshal s. (mil.) chefe de policia militar; (marinha de
guerra) oficial encarregado da guarda dos presos
provost sergeant s. (mil.) sargento da polcia militar
provostship s. prebostado; superintendncia; direo (de certas
faculdades em Cambridge, Oxford etc); (Esc.) cargo ou funo
de prefeito; (hist. relig.) prepositura; (educ EUA) dignidade e
cargo de reitor-adjunto

prow

proa
coragem, intrepidez, bravura; percia, habilidade,
mestria; proeza, faanha
prowl s. ronda, espreita (em busca de presa, lit. ou fig.). -ou the
p. procurando, batendo as ruas (em busca de parceiro sexual) /
W. rondar, espreitar (em busca de presa); (gir.) revistar (uma
pessoa passando a mo pela roupa) / w. vaguear, rondar, andar
a esmo (em busca de presa)
s.

(aer., nut.)

prowess

timentos

proverb

uma condio;

tabelecer

de

lativo

tar; (fig.)

proud

vi.

p. wftb suprir de, abastecer

provisional

terreno

protrail, protravel

protrator,

s.

nomear, prover (em cargo).

Ao

providenciar; assegurar

protraimento, protiao, prolongamento; (to-

transferidor; (anat.)

prover, fornecer, aprovisionar; proporcionar, minis-

vt.

trar; estabelecer, estipular (tb. jur.);

provincialism 1. provincialismo, provincianismo; regionalismo;


estreiteza de esprito, tacanhice
provinciality s. o m.q. provincialism
proving ground s. campo de prova, campo experimental
provision s. proviso, fornecimento, abastecimento, suprimento;
preparao; medida, providncia; condio, estipulao; clusu-

pog.) traado de planta

protractor

provide

limitado, tacanho

protrair (tb. zool.); alongar; protelar, demorar, (to-

vt.

proverbially adv. proverbialmente


proviant s. provises, mantimentos

provincial

protoxylem s. (bot.) protoxilema


protozoan s. protozorio, protozon, protozo /
protozoology s. protozoologia
protract

prowl

625

s.

prowl car

pseudo-

626

termos compostos, que continuaram a expandir-se em vrias


pocas a ponto de dar a pseudo, tanto em ingls como em portugus, valor vocabular autnomo: pseudaesthesia "pseudes-

seguir; imediato; aproxi-

tesia",

mado; mais prximo


proximately adv. aproximadamente; proximamente
proximily s proximidade; vizinhana
proximity f use j. (mil.) espoleta de aproximao
prximo adv. (lat.) do ou no prximo ms
proxy s. procurao; mandato; procurador, representante, agen-

lacrai

de", pseudaphia "pseudafia", pseudarthrosis "pseudartrose", pseudaiaxic "pseudataxico, pseudatctico", pseudaxis


"pseudaxe", pseudelephant "pseudelefante", pseudelminth,
pseudhelminth "pseudelminto", pseudetytron "pseudlitron", pseudembryo "pseudembrio, pseudo-embrio",
pseudembryonk "pseudembrinico, pseudo-embrinico",
pseudencephalus "pseudencfalo", pseudepiploon "pseudepiploon, pseudepiploo", pseudepiploic "pseudepiplico",
pseudepisematk "pseudepissemtico", pseudimago " = ",
pseudo-acacia "pseudo-accia", pseudo-aconitine "pseudo-aconitina", pseudo-alkaloid "pseudo-akalide", pseudo-angle "pseudo-ngulo", pseudo-apoptectic "pseudo-apopl(c)tico", pseudo-axis "pseudaxe, pseudo-axe, pseudo-eixo", pseudobaciUus "pseudobacilo", pseudo-bacterium

prowl car 5. radiopatrulha (carro)


prowler s. gatuno, ladro; vagabundo
proximal a. (anat.) prxima!
proximale a. prximo; a seguir, logo a

te, substituto,

-by p. por procurao

l
i.

5
.*

Pru, Prue hipoc. de Prudence

prude s. pessoa pudica, puritano, santarro


prudence 5. prudncia; ponderao, equilbrio;

'?

cautela, circuns-

peco; discrio

Prudence pren.f. Prudncia


prudent a. prudente, ponderado;
prudential

cauteloso, discreto

?,

prudncia), prudente; consultivo (junta, conselho

prudently adv prudentemente, cautelosamente; ponderadamente


prudery s. pudiccia; recato exagerado e afetado, puritanismo
prudish a. pudko, puritano; santarro
pruinose a. (zool., bot.) pruinoso
prune s. ameixa seca, passa; (coloq.) pessoa desagradvel / vi.

a.

etc.)

podar, desbastar, aparar; (fig.) suprimir, retirar, enxugar (texto


de livro, discurso) para torna-lo mais condensado; (ant.) o m.q.
preen
prunella s. (teci.) tecido de seda forte (usado antigamente nas becas de advogados etc): (bot.) prunela

pruning-hook, pruning hook 5. podo


prurience, pmriency s. lascvia, lubricidade,

luxria

s.

gist

-chrysalis "pseudocrislida", pseudochrysolile "pseudocris-

l
5
i
l

'i

l
l

X
-;

;
'

prussiate s. (qum.) prussiato


prussic a. (quim.) prussico, ciandrico
prussk acid s. (qum.) cido prussico

pry

f.

.;

Prussian s.a. prussiano


Prussian blue s. (qum.) azul-da-prssia
Prussianism s. prussianismo

olhar curioso, espreitadela, olhadela; sondagem; pessoa

ou abelhuda; (EUA) alavanca; alaprema;


epp. pried) vi. (EUA) erguer, mover, abrir,
com alavanca etc; arrancar ou conseguir tirar com

forar etc.

/ {pret.

dificuldade (tb.

fig.)

ttoe

future tentar prever

psalm 5. salmo / vt. cantar salmos, salmodiar


psalm-book, psalmbook s. livro dos salmos,
psalmist

o futuro

curioso, intrometido, abelhudo; metedio, indagador

a.

s.

salmista, -lhe P.

psalmodize

rei

saltrio

psaltery

5.

s.

(zool.) folhoso, saltrio

instrumento musical)

psammte s. (petr.) psamite, psamito


psammo-, psamnv antes de vogal, radical combinatrio do
gr. psmmos "areia", em termos cientficos do sec XIX em
diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses:
psammobiid "psamobida/psamobiideo", psammobioid
"psamobiide", psammocarcinoma "psamocarcinoma",
psammodontid "psamodntida/psamodontdeo", psam"psamoltico", psammophilous "psamfilo",
psammophis "psmofis/psamfeo", psammophid "psamfi-

psammosarcoma
psammoma "psamoma"
psephite

5.

"",

'

'

quen", pseudo-lobar "pseudolobar", pseudomalachile


"pseudomalaquita", pseudo- membrane "pseudomembrana", pseudo-membranous "pseudo-membranoso", pseudo-metallk "pseudometlico", pseudo-mica 'pseudomica",
pseudomonocoiyledonous "pseudomonocotiledneo",
pseudomonocotyledon "pseudomonocotildone", pseudomorphia, pseudomorphine "pseudomorfina", pseudomorula
"pseudomrula", pseudomorular "", pseudomultilocular

"",

pseudo-multisepiate "pseudomultisseptado", pseudo-

-navicella "pseudonavicela", pseudo-navicula "pseudonavt-

cula", pseudo-navicellar "pseudonavicelar", pseudonaviculur "pseudonavKular", pseudoneuroptera (pi.) "pseu-

moliihic

da/psamofldeo",

pseudocortex "pseudocrtex, pseudocrtice", pseudocosta


pseudocostate "pseudocostado", pseudo-cubic.
pseudocubical "pseudocbico", pseudocyclosis "pseudociclose", pseudo-cyesis "pseudociese", pseudocyst "pseudociste", pseudo-diphteria "pseudodifteria", pseudodont "pseudodonte", pseudo-erysipelas "pseudo-erisipela", pseudo-

-kucocyte "pseudoleuccito", pseudo-lichen "pseudol-

vi.

saltrio (antigo

pseudoleucocyihemia "pseudoleucocitemia", pseudo-

David, o Salmista

salmodiar
psaimody s. salmodia, salmodia; conjunto dos salmos
Psalter s. Saltrio, Livro dos Salmos

psalterum

lita/pseudocrisolita", pseudocoele "pseudocele", pseudocoelome "pseudoceloma' pseudocoiumella "pseudocoiumela", pseudocolumellar "pseudocolumelar", pseudo-commissure "pseudocomissura", pseudo-commissural
"pseudocomissural", pseudo-corneous "pseudocrneo",

'

-to p.

gar, pesquisar, -lo p. lato

prying

pseudocronologista", pseudo-

'

W. espreitar, espiar; sondar, indagar;

about espionar, -to p. mto espionar;


intrometer-se em, meter o bedelho em; inquirir, indagar, investi-

intrometer-se.

"pseudocronlogo,

-filaria
"pseudofilria", pseudo-foliaceous "pseudofoliceo", pseudo-fruit "pseudofruto", pseudogalena "",
pseudogaster "pseudogastro", pseudogastrula "pseudogastrula", pseudo-generic "pseudogenrico" pseudo-genus
"pseudognero", pseudogeusia " = ", pseudogeustui "*",
pseudogyne "pseudgina", pseudogynous "pseudgino",
pseudogyrate pseudogiro", pseudo-hermaphrodile pseudo-hermafrodito", pseudo-hermaphroditism "pseudo-hermafroditismo", pseudo-hexagonal " = ", pseudo-hypenrophy
"pseudo-hipertrofia", pseudo-hyperirophic "pseudo-hipertrfico", pseudolabium "pseudolbio", pseudolabiai
" = ", pseudo- lateral "pseudolateral", pseudoleuchaemia.
pseudoleucheima "pseudoleucemia", pseudoleucocythaemia,

curiosa, intrometida

p-de-cabra

"pseudobactria", pseudobasidium "pseudobasdio",


pseudoblepsia " = ", pseudobrachium "pseudobrquio",
pseudobrachial "pseudobraquial", pseudobranch "pseudobrnquio", pseudobranchial "pseudobrnquio, pseudobranquial". pseudobranchiate "pseudobranquiado", pseudo-bulb
"pseudobulbo", pseudo-bulbar "pseudobulbar", pseudo-bulbous "pseudobulboso", pseudo-carcinotd "pseudocarcinide", pseudo-ceraiophorous "pseudoceratforo", pseudocercaria "pseudocercria", pseudo-chromia "pseudocromia", pseudocnronism "pseudocronismo", pseudochronolo-

prurenl a. Lascivo, lbrico


pruriently adv. lascivamente, lubricamente
prurginous a. (med.) pruriginoso
prurgo 5. (med.) prurido, prurigem, prurigo
prurtus 5. comicho, coceira, prurido
Prssia gen. Prssia

pseudambulacrum "pseudambulacro", pseudambu" = ", pseudamoeboid, pseudameboid "pseudamebi-

"psamossarcoma",

(petr.) psefite, psefito

pseudepigrapha spl. pseudepgrafos (livros apcrifos da Bblia)


pseudepigraphous a. pseudepigrfico
pseudo a. pretenso suposto
pseudo-, pseud- as vezes antes de vogal, radical combinatrio ,
I do gr. psedos "falsidade", formador j em grego de muitos f

doneurptero (smg.)", pseudoneuropter "pseudoneurptero", pseudoneuropterous "pseudoneurptero", pseudo"


paralysis pseudoparalisia" pseudo-parapkgia "pseudoparaplegia", pseudo-parasite "pseudoparasita", pseudo-parasilic
"pseudoparasitico", pseudoparenchyma "pseudoparnqui,

ma", pseudoparenchymaious "pseudoparenquimatoso",


pseudoparesis "pseudoprese, pseudoparesia", pseudoparthenogenesis "pseudopartenognese". pseudo-pediform
"pseudopediforme", pseudoperculum "pseudoperculo".

pseudocarp
;

|
i

2
I

|
v
!4

I
j
I
v
j

I
I
l

pseudopercular "pseudoperculai" , pseudoperculate "pseudopeTCulado", pseudo-periodic "pseudoperidico", pseudophone "pseudofone", pseudo-pigmeut.ition "pseudopigmentao", pseudo-plasm "pseudoplasma", pseudopore "pseudporo", pseudoproct "pseudoprocto", pseudoproctous
"pseudoprocto", pseudopsia" = ",pseudo-pupa"pseudopu-

pa", pseudo-rheumatic "pseudo-reumtico", pseudorhombohedral "pseudo-rombodrico", pseudoscinine "pseudoscinino", pseudosclerosis "pseudosclerose, pseudo-esclerose", pseudo-scorpion "pseudo-escorpio",
pseudosculum "pseudsculo", pseudosematic "pseudo-semtico", pseudoseptate "pseudo-septado", pseudoseptum
"pseudo-septo", pseudosiphon "pseudo-sifo", pseudosmia
" = ", pseudospermium "pseudosprmio", pseudospermic
pseudosprmico", pseudospermious "pseudosprmio",
pseudospermic "pseudosprmico", pseudospermous "pseudospermo", pseudosphere "pseudosfera", pseudospherical

psychk s. mdium,

pessoa sensvel a foras psquicas; (no pi.) estudo dos fenmenos psquicos / a. psquico, mental; metapsquico, parapsiquico, supranormal; medinico, medianmico
psychical a. ver psychk
psychics 5. psicologia

psycho

|
1
|

s
$
a

|
i

tos mrficos e semnticos portugueses: psychagogic "psicaggico", psychagogue "psicagogo", psychiater "psiquiatra/
psiquiatra '. psychiatrc, psychiatncal
psiquitrico

psychiatrist

-simetria", pseudo-syphilis "pseudo-sfilis", pseudo-syphilitic i

I "pseudo-sifiltico",
;
'i

t
|

i
i
j

\
v
5
;

|
X

pseudo-tetragonal "pseudotetragonal",

pseudotetramerous "pseudotetrmero", pseudoiracheal


"pseudotraqueal", pseudotrimerous "pseudotrmero",

>:

|
\

t
:

pseudo-uniseptate "pseudo-unisseptado/pseudunisseptado",
pseudo-uric "pseudrico, pseudo-rico", pseudo-urate

"pseudo-urato", pseudo-velar "pseudovelar", pseudoviperine "pseudoviperino", pseudo-viscosity "pseudoviscosidade", pseudo-volcanic "pseudovulcnico", pseudo-volcano "px\idovu\c&o", pseudoxanthine "pseudoxanno";
pseudo-archaic "pseudo-arcaico", pseudocarp "pseudocarpo", pseudcKathotic "pseudocatlico", pseudo-Christian
"pseudocristo", pseudo-classic "pseudoclssico", pseudodipteral "pseudodptero", pseudodox "pseudodoxa, pseudodoxo", pseudo-Gothic "pseudogtico", pseudograph "pseu-

dgrafo",p.$eWogrup/i>"pseudograria",psei/do/flrrv"pseudolatria", pseudology "pseudologia", pseudomancy "pseu-

|
?
I
|
|
\
i

':.

>:

p5x'iosenjona/"psicossensorial, psicossensrio",p5> c', 05e/f-

i
\
%

XIX em

diante: psilanihropk "psilantrpico", psilanthro-

pism "psilantropismo", psiloceratite "psiloceratita", psthdermatous "psilodrmato", psiiology "psilologia", psilo"psilopdico", psilosophy "psilosofia" psilomelon
"psilomlano/psilomelano", psilosis "psilose", psUoiher.
psiloihre, psilothron "psilotro"
psilomelane s. (min.) psilomelnio
psittacosis 5. (med.) psitacose
psoas s. (anat.) psoas
psora s. (med.) psora
psortasis *. (med.) psortase

paedk

psych

s.

(coloq.) psicologia /

psychaslhenia

s.

vr. (gir.

EUA)

pcanalisar

(med.) psicastenia

psychastbenk s.a. psicastnico


psyche s. psique, espirito; (com maiiwc mhot.)

Psique. Psique

fonia", psychoptk

%
i
i
\
f
g

sory "psicossensrio", psycho-sociologkal "psicossociolgi- 1


co", psycho-somatic"pskossomatko",psychosophy "psico- 1
$of\&", psychozoic "psicozico", psychodynamic "psicodin- \
mico", psychogenesis "psicognese", psychogony "psicogonia", psychogram "psicograma", psychodrama "psicodra- \

i
l

psychostasy "psicostasia", psychostalics "psicosttica",

psycho-therapeutic

psychotic

"psictico"

alfabeto grego

ma", psychograph"pskg,Tifo", psychographk "psicografi- |


co", psychography" piicografia", psychologic, psychological %
"psicolgico", psychologism "psicologismo", psychologist \
"psiclogo", psychologize"pskolo&zai",psychologue "psi- j
cb\og,o",psychology"psko\o&a.". psychomancy "pskoman- j
cia",pjvc/tomeer"psicmetro", pjx^o/nenc "psicomtri- ?
co", psychometry "psicometria", psycho-motor "psicomo- \
tor", psychopannychy "psicopaniquia", psychopath "psico- j
pata/psicopata", psychopathk "psicoptico", psychopa- \
thology "psicopatologia", psychopathy "psicopatia", j
psycho-physic "psicofisico", psycho-physkal "psicofisico", I
psycho-physiology "psicofisiologia", psychoplasm "psico- \
plasma", psychopomp "psicopompo", psychosis "psicose", \

|
l
\
1
*

'

do

>

psilanthropism s. (relig.) psilantropismo (doutrina que nega a


divindade de Cristo)
psilo-, psil- antes de vogal, radical combinatrio do gr. psflos
"mero, no mais que", em uns poucos compostos do sc.

|
:

interj. arre!, puxa!

psychoneurology "psiconeurologia", psychoneurosis "psiconeurose", psychonomy "psiconomia", psychonosology "psiconosologia", psycho-optk "psicoptico/psicptico", psycho-osmic "psicosmico", psychoparesis "psicoprese/psicoparesia", psychopetal "psicpeto", psychophony "psico-

psycholatry "psicolatria", psycholepsy "psicolepsia", psycholepik "psicolptico", psychomonism "psicomonismo",

tria", psychalgia "psicalgia", psychaslhenia "psicastenia",

psychasthenk "psicastnico", psychobtast "psicoblasto",


psychocoma "psicocoma", psychogeusk "psicogusico",
psychognosy "psicognosia", psychognosis "psicognose",

i,

vigsima terceira letra

"psiquia-

psychorrhythm "psicorritmo" psychosarcous "psicossarco"

domancia", pseudomania " = ", pseudomartyr "pseudomr- i


tir", pseudomorph "pseudomorfo", pseudonym "pseudni- i
pseudoperipterous "pseudoperiptero", pseudopod i
l mo",
"pseudpode", pseudopodium "pseudopdio", pseudo- i
i prophei "pseudoprofeta", pseudoscope "pseudoscpio",
|
pseudostoma, pseudostome "pseudstoma", pseudovary \
v "pseudovrio"
pseudocarp s. (bot.) pseudocarpo
pseudomorph s. (min.) mineral pseudomorfo
pseudomorphk, pseudomorphous a. (min.) pseudomorfo.
pseudomrfico
pseudomorphlsm 5. pseudomorfismo
pseudonym s. pseudnimo
pseudonymity 5. pseudonmia
pseudonymous a. pseudnimo, pseudonmico
pseudopod s. o m.q. pseudopodium
pseudopodium s. (pi. -dia) (zool.) pseudpode
5. psi,

psychiatry

psl

"psiquiatra/psiquiatra",

"p%kpiko" /wyco-fe/7ex "psicorreflexo", psychorrhagy, psychorrhagia "psicorragia",

'

pshaw

s.a. (coloq.) psictico

ps>cho-, psych- antes de vogal, radical combinatrio do gr.


psykh "alento, vida, alma", com o sentido de "mente, orga|
i nismo psquico, mental, psquico" a partir de compostos do
sc. XVII, intensificados no sc. XIX em diante, com correia\

s.a. psicodlico

psychedelic

psychiatrc a. psiquitrico
psychiatrsl s. psiquiatra, psiquiatrsta
psychiatry s. psiquiatria

"pseudosfrico", pseudo-spiracle "pseudo-espirculo",


pseudosporangium "pseudosporngio", pseudospore "pseudsporo", pseudosquamate "pseudosquamado", pseudostereoscope "pseudostereoscpio", pseudostigma "=",
pseudostigmatic "pseudostigmtico", pseudostratum "pseudostrato, pseudo-estrato", pseudosymmetry "pseudo-

psychometrc

627

|
|

\
i

"psicoteraputico",

psycho-analyse, psychoanalyze vr psicanalisar


psycho-analysis, psychoanalysls s. psicanlise
psycho-analyst, psychoanalyst s. psicanalista
psycho-analylic, psychoanalytic a. psicanaltico
psycho-analytkally, psychoanaJytically adv. pskanaliucamente

psycho-dynamk, psychodynamk a. psicodinmico


psycho-dynamks, psychodynamks s. psicodinamica
psychogenesis

s.

psicognese, psicogenia

psychogenetk a. psicogentico, psicogrco


psychogenk a. pskognico
psychognosis 5. psicognosia
psychogram s. psicograma
psychograph s. psicografia (analise psicolgica de uma
pskgrafo (instrumento usado na escrita mediruca)
psycholinguistki s. psicolingustica

psychologk, -ai a. psicolgico


psychologkally adv. psicologKamente
psychological moment s. momento psicolgico
psychological warfare s. guerra psicolgica
psychologist i. psiclogo
psyrhologize w. vi. psicologizar

psychology s.
psycbomelric

psicologia
a.

psicomethco

pessoa);

psychometrics
psychometrics $. psicometria. psicometrologia
psychometrisi $ psicmetra (tb. espiri.); psicomeirlogo
psychometry s. psicometria

psychomotor

pterygoid
ptisan

diante,

com

correlatos mrficos e semnticos portu-

piendography "pteridografia", ptendology "pterido-

logia". piendological "pteridolgico", pieridologisi "pteri-

dlogo pteridologista".

pteridophilist

"pteridfilo".

pteridophtlism "pteridofilismo". pteridophyte "pteridfito".


pteridoid "pteridide"

pteridolojiy

5.

plerdophyte

(bot.) pteridologia (estudo


5.

dos

tetos)

com

correlatos mrficos e semnticos portugueses: ptero-

branchiaie "pterobranquiado", pterobranchious "pterobrn-

quio", pierocardiac "pterocardiaco", pterocarpous "pterocarpo", pterocarpus "pterocarpo", pterocymba "pterocimba", pterocymbate "pterocimbado", pteroglossal "pteroglosso", pteroglossine "pteroglossino", pierographer "ptergrafo", pierography "pierografia", pterographic "pterogrfico", pierographical "pterogrfico", pierolite "pterolita",
pteroogy "pterologia", pierological "pterolgico", pteropaedes (pi.) "pteropedo (sing.)", pteropaedic "pteropdico",
pteropegum "pteropego", pteropegal. pteropegous "pteropego", pterorhine "pterorrino", pterostigma " = ".

pterostigmal, pterosiigmatic, pterostigmatical "pterostigmti-

co", pterotheca "pteroteca", pterodactyl "peterodctilo".


pteroid "pteride", pteroma " = ", pteropod "pterpode",

pteropoda (pi.) "ptropo, pterpode (sing.)", pteropodium


"pteropdio", pteropodous "pterpodo", pieropus. pterope
"ptropo, pterpode", pterosaur "pterossauro", pterotic

t
5
|
'/.

i
;

i
;
i

}.

pteropod

s.

>

pterpode

pterosaur 5. (pai.) pterossauro


pterygo, pteryg- antes de vogal,

radical combinatrio

ptryks, ptrygos "asa, barbatana",

do

sc.

XIX em

diante,

com

do

gr.

em compostos cientficos

correlatos mrficos e semnticos

portugueses: pterygoblast "pterigoblasto", pterygobranchiate

"pterigobranquiado", pterygopodtum "pterigopdio",


pterygospermous "pterigospermo", pterygostenm "pterigsteo", pterygostome "pterigstoma", pterygostomian.
pterygostomial "pterigstomo", pterygo-malar "pterigomalar", pterygo-maxillary "pterigomaxilar", pterygo-palatal

\
;

pterygo-trabecular "pterigotrabecular", ptery-

god "pterigoda", pterygoid "pterigide", pterygota


"pterigoto (sing.)", pterygote "pterigoto"

(pi.)

partidrio de Ptolomeu, ptolomense

mento por ptoraaina


ptosis s. (med.) ptose (esp. palpebral); prolapso
plyalin s (bioquim.) ptialina
ptyalism

pub

s.

(med.) ptialismo, salivao

s.

botequim
ao de percorrer os bares bebendo

hotel, estalagem; bar.

pub-crawl

s.

em

cada

um

deles

pubem

s. puberdade
puberulenl. puberulous u

pilhes

s.

(bot.) puberulento

(anat.) pbis, pube. regio pbica; pi. de pubts

pubescence $. pubescncia
pttbocent a. pubescente (tb. bot); pbere
pubic a. pbico, pubiano
pbis s (pi. -bes) (anat.) pbis, pube (osso)
public s. publico, povo em geral; (coloq.) bar
lar,

comum;

notrio, -lo

make

a.

pblico; popu-

p. tornar pblico, divulgar, co-

.nunicar

public accountanl 5. perito contador


public act s. decreto de interesse pblico
puhlic-address syslem s. sistema de alto-falantes para transmisso ao publico
publican s. taverneiro, estalajadeiro; dono de bar; (hist.) pubfecano. cobrador de impostos
publication s. publicao; divulgao; promulgao
puMtc bill 5. projeto de lei de interesse pblico
public conveyance 5. transporte pblico, veiculo de transporcoletivo

public domain s. (jur.) domnio pblico


public enemy 5. inimigo pblico
public health s. sade pblica
public house s. hospedaria, estalagem; taberna, bar, botequim
publicist s. publicista; jornalista; agente de publicidade; pessoa
versada

em

direito internacional

publicity s. publicidade
publicize, publicise m. divulgar, dar publicidade
public lands spl. terras devolutas
publicly udv. publicamente

public nuisance

5. (jur.

geral; (coloq.) pessoa

tudo aquilo que prejudica o pblico

incmoda ou

em

indesejvel

public official 5. funcionrio pblico


public opinion s. opinio pblica
public prosecutor 5. (jur.) promotor pblico
public relations spl. relaes pblicas
public school s. escola secundria particular (ger. internato)
mantida por doaes e preparando os alunos para o curso universitrio

ou para o servio pblico; (EUA,


ou secundria)

Esc.) escola pblica

public servant s. funcionrio pblico, servidor pblico


public spirit s. patriotismo, civismo
public-spirited a. dedicado causa pblica; patritico
public utility 5. empresa de utilidade pblica; (no pi.) aes de
tais empresas
public works spl. obras pblicas
publish vi. publicar; divulgar, tornar pblico: editar proclamar,
anunciar

pterygo-quadrate
"pterigoquadrado", pterygosphenoid "pterigosfenide".
pterygo-spinous "pterigospinaJ", pterygo-staphyltne "pten-

s.

"ptengopalatal", pterygo-palaline "pterigopalatino".

gostafilino"

Ptoiemaist

pterygo- pharyngeal

"pterigofarngeo",

pto-

Ptolemy pren.m. Ptolomeu


ptomaine. ptomain s. (bioqum.) ptomaina
ptomaine poisoning s. (med.) intoxicao alimentar, envenena-

(primria

(pai.) pterodctilo

s.a. (zool.)

tisana

s.

';

"ptertico"

pterodactyl

u.

tomaico

te

(boi.) pteridfito

ptero-, per- antes de vogal, radical combinatrio do gr. pteron


"pluma, asa", em compostos cientificos do sc. XIX em diante,

msculo pterigide; nervo piengide

Ptolemaic a ptciemaico
Piolemaic system s. (astron.) sistema de Ptolomeu, sistema

a.

psychoneuroic s. psiconeurtico
psychopath s. pj-copata, psicopata
psy chopathic s psicoptico. psicopata, psicopata
psychopathist 5. psiquiatra
psychopathology s. psicopatologia
psychopalhy s. psicopatia
psychophysical a. psicofsico
psychophysics 5. psico fsica
psychosis 5. (psiq.) psicose
psychosomalic a. psicossomtico
psychosomatic medicine $. medicina psicossomtica
psychosomatics s. psicossomtica, medicina psicossomtica
psychosurgery s. psicocirurgia
psychotherapeutic a. psicoterpico. psicoteraputico
psychotherapeulics 5. psicoteraputica
psychotherapeutist, psychotherapisl s. psicoterapeuta
psychotherapy 5. psicoterapia
psycholic s.a. psictico
psycholropic s.a. psicotrpico
psychromeler s. psicrmetro
ptarmigan s. tom.) ptrmiga, lagpode
P.T. boal s. (nut. EUA) lancha-torpedeira. vedeta-torpedeira
plerido- radical combinatrio do gr. pteris, pieridos "teto, samambaia, feto-macho". em compostos da botnica, do sec

XIX em

(anal.)

s.

pterigide. pterigideo. pterigoideo

psicomotor
psychoneurosis s, (med.) psiconeurose

gueses:

puce

628

:
[
'

publishable a. publicvel; divulgve): editvel


publisher s. editor, editorador; casa editora
publishing house 5. casa editora, editora, editoradora
pubo- radical combinatrio helenizante (por pubio-) do lai.
pubts "pbis", em uns quantos adjetivos anatmicos dos fins
do sc. XIX em diante, com correlatos portugueses: pubofemoral "pubiofemoral" pubo-iliac "pubioilaco". puboischiatic "pubioisquitico", pubo-prostatic "pubioprosttico". pubottbtal "pubiotibial" pubovesical "pubiovesical"

puccon s. (bot.) sanguinria (do Canad)


puce 5. cor de pulga, marrom arroxeado
marrom arroxeado

/ a.

da cor da pulga

puck

629

puck s. gnomo,
te;

trasgo; duende; (fig.) criana endiabrada, diabre-

(desp.) disco de borracha utilizado

no hquei sobre o gelo

pucka a. m.q. pukka


pucker s. franzido, prega (em

tecido, intencional ou em virtude


preguear, franzir (mal)
puckery a. pregueado, franzido, enrugado; enrugadio; boquifranzido; adstringente, cido

de defeito)

puckish

pud

s.

/ vr. vi.

endiabrado; prprio de duende


de criana; pata dianteira de alguns animais: (coloq.)

a. travesso,

mo

o m.q. pudding
puddening s. ver pudding
pudding 5. pudim; chourio;

habilidade, qualidade, mrito (he

proved his pudding commercially); (coloq.) cara de lua cheia,


cara de broa; (nut., tb. puddening) defensa. -In the p. club
(gir.)

grvida

pudding-cloth, pudding clotb s. pano para envolver o pudim


durante o cozimento
pudding face 5. cara de lua cheia, cara de broa
pudding-head s. pateta, palerma, parvo
pudding-stone, pudding stone s. (geol.) pudim, pudingue,
conglomerado
puddle s. poa (de gua suja); charco; mistura de barro e areia
com gua; cimento hidrulico; (coloq.) confuso, trapalhada I
vr. chapinhar (em gua ou lodo); chafurdar; turvar; amassar
barro ou argila; (metalurg.) pudlar (ferro); (agr.) arar ou plantar
em terreno encharcado / W. chapinhar (na lama ou na gua)
puddler s. (metalurg.) pudlador
puddling s. (metalurg.) pudlagem, pudlao; amassamento (de
barro ou argila); barro amassado
puddling furnace 5. (metalurg.) forno de pudlar

puddly a. lodoso, lamacento; empoado


pudency s. pudiccia, pudor, recato

pudenda spl. partes pudendas, rgos genitais (esp. femininos)


pudge a. (coloq.) pessoa ou animal atarracado
pudgy a. rechonchudo, atarracado, gorducho, entroncado
pueblo s. (EUA) pueblo (aldeia de ndios do Arizona e Novo Mxico, construda

de pedra e adobe); (com maisc.) ndio habitan-

te dessas aldeias

puerle

a. pueril, infantil

puerilisra
puerlity

(psiq.) puerilismo

s.

s.

puerilidade, infantilidade

puerperal a. (med.) puerperal


puerperal fever s. (med.) febre puerperal

puerperium % (med.) puerpro


Puerto Rican s.a. porto-riquenho, porto-rquense
Puerto Rico gen. Porto Rico
puff 1. sopro, baforada; lufada, rajada; bufo, bufido; jato de vapor ou fumaa; cachimbada; inchao, protuberncia, excrescncia; bolha, empola; pompom, pluma (de p-de-arroz); penteado fofo, rolo, elogio exagerado; anncio extravagante; (cost.)
pufe, tufo; (cul.) folhado; bomba; espcie de bolo fofo; (EUA)
acolchoado para cama / vr. soprar, assoprar; impelir, arrastar;
expelir, lanar jatos de; fazer propaganda exagerada de; elogiar
em excesso; fumar (cachimbo etc.) s baforadas; fazer rolo ou
penteado fofo; (com out) apagar ou extinguir com um sopro;
proferir ofegantemente; (com out ou up) inflar, enfunar; inchar,
intumescer; (com up, ger. no pp.) envaidecer, enfatuar / vi. soprar; bufar; ofegar, arquejar; soprar em rajadas; resfolegar (locomotiva); tirar baforadas; (com out ou up) sair aos jatos, golfar;

(com up ou out)

inflar-se, enfunar-se; inchar-te, intumescer-

em leilo para aumentar o preo


puff-adder, puff adder s. (zool.) variedade de vbora africana
que incha pane do corpo quando excitada
puff-ball, puffball s. (boi.) licoperdo, bufa-de-lobo
puff-box, puff box s. estojo ou caixa para p-de-arroz
puffed a. sem flego, esbaforido, ofegante, arquejante; pomposo, empolado; (cost.) em balo, com tufos
puffer s. soprador, assoprador; adulador, bajulador; (ict.) qualquer peixe capaz de inflar o corpo (baiacu etc.)
puffery s. propaganda extravagante ou excessiva; elogio exagese; envaidecer-se; licitar

rado; tufos, pufes (era vestido)

puffin s. (orn.) arau-de-crista, papagaio-do-mar


puff paste s. (cul.) massa folhada
puff-puff i. trenzinho (em linguagem infantil)
a. sem flego, esbaforido, ofegante; inchado, intumescido
gordo, obeso, corpulento; empolado, enftico; em lufadas, em

puffy

rajadas (vento)

pui)
pug 5.

ano com focinho grande e achatado;


ou arrebitado; raposa; pequena locomotiva para manobras; coque (de cabelo); pegada (de animal); argila e barro
(para o fabrico de tijolos); (gir.) pugilista / {prei. e pp. pugged)
espcie de buldogue

nariz chato

vi. argamassar; cobrir


gadas de

com argamassa;

fazer barro; seguir as pe

puggree, puggaree 5. espcie de turbante leve usado pelos indianos; espcie de vu leve usado em volta do chapu ou capacete
com as pontas cadas, para proteger a nuca do sol
pugilism 5. pugilismo, boxe
pugilist s. pugilista, boxeador
pugilistic a. de ou relativo a pugilismo
pug-mill, pug mill 5. malaxador de argila

pugnacious a. pugnaz, brigo, briguento, belicoso


pugnacity 5. pugnacidade, belicosidade
pug-nose, pug nose s. nariz chato ou arrebitado
puisnes.

(jur.)(tb.

puisnejudge) juiz mais novo, de categoria inmais novo, de categoria inferior; segundo, posterior, subsequente
puissance s. (ant., pot.) pujana, poder; teste de habilidade do
cavalo para pular obstculos
puissant a. (ant., pot.) pujante, forte, poderoso
puja 5. ritual religioso hindu
puke s. vmito / vr. vi. vomitar, lanar
pukeko $. (orn.) espcie de galinhola da Austrlia com plumagem
azul, preta e branca
pukka, pukkah, pucka a. genuno, verdadeiro; firme, slido;
garantido, seguro
puku s (zool.) espcie de antlope vermelho da Africa (Adenoia
ferior / a. (jur.)

vardoni)

pulchritude 5. pulcrtude, beleza, formosura


pulchriludinous a. pulcro, bonito, belo, formoso
pule vi. chorar, choramingar; lamuriar-se, queixar-se
puling 5. choraminguento, choramingas
pull 5. puxo, tiro, safano; trao, arrasto; atrao; maaneta,
puxador; cabo, cordo (por onde se puxa); esforo prolongado
ou penoso; subida penosa, ladeira ngreme; remada; tragada;
trago, gole, sorvo; (gir.) influncia, vantagem; empenho; recomendao, pistolo; (tip.) prova de granel, -(o nave ttae p. of
someone levar vantagem sobre algum, -to nave a p. with
someone ter influncia sobre algum / vf. puxar; tirar, sacar; extrair,

arrancar; colher; rasgar, esgarar; estender, esticar; disten-

der; reinar; atrair, obter, granjear; sofrear, segurar (cavalo, esp.

para que no vena corrida);


prender, deter; dar

(gir.) furtar,

surrupiar, afanar;

uma batida (policial) em;

realizar, perpetrar,

praticar; sacar de (arma); (tip.) tirar (prova) de; (no pp.) abatido,
desanimado, adoentado, -to p. a booer dar uma rata, cometer
uma gafe, dar uma mancada, -to p. abou 1 puxar de um lado para
outro; maltratar, -to p. a face fazer careta, -to p. a fast one passar a perna em algum, enganar, obter vantagens por processos
desleais, -to p. a lone oar agir sozinho, fazer esforo sozinho, -to
p. a long face amarrar a cara; ficar desanimado, mostrar expresso de desanimo, -to p. apart separar com violncia; criticar severamente, arrasar com. -to p. 2 puncb bater de leve; ser leniente; evitar comprom;ter-se. -to p. asunder separar com violncia.
-to p. away from afastar-se de. -to p. back puxar para trs; fazer
recuar, -to p. caps brigar, discutir, -to p. down abaixar, arriar;

demolir, derrubar; depor; humilhar, rebaixar; obter, conseguir.

puxar para dentro, recolher; encolher, apertar, prender.


o cinto, fazer economia, -to p. ia
one's ears, to p. in one's neck ter cuidado, calar-se, meter-se
com a prpria vida. -to p. off despir, tirar (roupa); descalar
(meia, luva etc.); arrancar; levar a cabo, realizar, -to p. off a
-to p. ia

-to p. in one's belt apertar

stunt realizar

uma

proeza, fazer algo extraordinrio, -to p.

leather segurar-se na sela. -to p. one's cbestnuts out of tne flre


sair

de

uma

situao

difcil

por seus prprios recursos,

-to p.

oneself tcgether recompor-se, reanimar-se, readquirir o domnio

de

si

mesmo,

-to p. one's freight (gir.)

ir

embora,

partir, -to p.

one's punches bater de leve, sem ferir; ser brando ou leniente;


evitar empenhar-se ou comprometer-se. -to p. one's rank fazer
ver seus direitos e exigir reconhecimento, -to p. one's teetb (gir.)

armas, desarmar, -to p. one's weight empenhar-se, trabalhar seriamente, -to p. out arrancar, sacar, -to p. someone'*
leg (coloq ) caoar de algum brincar com algum mangar com
tirar as

something on someone enganar, trapacear,


fiaudar algum, -to p. sukes, to p. up sukes preparar-se para
partir, -lo p. strings, lo p. wtres usar influncia pessoal, mexer os
oauzinhos -to p. toe wool over someone'* e>es enganar, iludir,

ou de algum,

-to p.

'

pull-back

Puneh-and-Judy show

630

jogar areia nos olhos de algum, -lo p. through salvar, curar;

pulsate

de dificuldade ou aperto, -to p. lo pieces fazer em pedaos,


destruir completamente, -to p. up levantar, puxar para cima; arrancar; deter, fazer parar; chegar, aproximar, avizinhar. -4o p.
up a good heart cobrar nimo, -lo p. up with (desp.) ultrapassar
/ W. puxar, exercer trao; dar puxes; separar-se violentamente;
tirar baforadas; dar tragadas; avanar, mover-se com esforo;
remar; exercer influncia em favor de algum, empenhar-se. -lo
p. ahead avanar, adiantar-se. -to p. apart separar-se com violncia, -lo p. at dar puxes ou tires em; tirar baforadas; dar tragadas, -lo p. back retirar-se, recuar, -lo p. for desejar o sucesso
de, torcer por. -to p. in chegar, entrar na estao (diz-se de trem).
-lo p. oui partir, sair da estao (diz-se de trem), -lo p. over encostar o carro no meio-fio; desviar o carro para a margem da
estrada, -lo p. through curar-se, restabelecer-se; sair-se bera (de

pulsatiie

tirar

dificuldade etc). -lo p. logelher trabalhar

em harmonia ou em

conjunto, -lo p. up parar, deter-se; fazer alto, estacar; aproximar (carro) do meio-fio ou da margem da estrada; avanar, melhorar de posio (em corrida), -lo p. up short parar, deter-se
abruptamente, -lo p. up stamps (gir.) pendurar as chuteiras

pull-back, pullbacks. entrave, impedimento, empecilho; retirada, recuo


puller s. aquele ou aquilo que puxa, arranca, arrasta etc; arrancador; torqus; remador; cavalo duro de boca; aparelho de desmontar; (coloq. teat.) pea que atrai grande audincia
s.

franga, galinha

pulley

s.

polia, roldana, molinete /

dana

vi.

iar

com ou

prover de

rol-

etc.

pulley wbeel

Pullman

s.

5.

(mec.) roldana

(ferrov.)

vago Pullman; carro-donnitrio, carro-

leito

pullorum d Is* ase 5.

(veter.) pulorose, diarreia branca dos pintos


pull-out s. (tip.) estendido; parte central de revista que pode ser
arrancada
pullover s. pulover, suter
pull-over a. de enfiar pela cabea
pull-through s. cordel de limpeza (de arma de fogo)
pullulare vi. pulular, brotar, germinar; (fig.) desenvorver-se,

espalhar-se

pull-up s. estalagem, ponto de parada ou pousada para viajantes;


(desp.) flexo, suspenso (em barra ou argolas)
pulmo- radical combinatrio contracto helenizante do lat. pulmo, pulmnis "pulmo", em termos cientficos preferentemente da zoologia e anatomia, do sc. XIX em diante, pelo
normal pulmoni- (ver), com correlatos portugueses: pulmobranchiae (pi.) "pulmobrnquia (sing.)", pulmobranchial "pulmobranquial", pulmobranchiate "pulmobranquiado",
putmexardiac "pulmocardaco", pulmo-cutaneous "pulmocutneo", pulmo-gasiric "pulmogstrico", pulmogasteropod, pulmogastropod "pulmogastrpode", puimograde
"pulmgrado" pulmo-hepanc "pulmoeptico", pulmomeier
"pulmmetro", pulmometry "pulmometria", pulmolracheaie
pulmot raqueado'
pulmonar)' a. pulmonar; pulmonado; sujeito a afeco pulmonar; afetado com doena pulmonar
:

'

'

pulmonate s.a. (zool.) pulmonado


pulmoni- radical combinatrio do lat. pulmo. pulmnis "pulmo" (ver o contracto pulmo-), em compostos do sc. XIX
em diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses:
puimombranchiale "pulmonibranquiado", pulmomgrade

a. pulstil; latejante;

(mus.) tocado por percusso de per-

cusso
pulsalilla

s.

(bot.) pulsatila

pulsalion 5. pulsao; trepidao, vibrao; ondulao; palpitao


pulsative a. pulsativo, pulstil
pulsator s. pulsimetro, pulsmetro; bomba de vcuo

pulsatory a. pulsativo, pulsatrio; vibrante, palpitante


pulse s. pulso; pulsao; batimento; (fig.) emoo, palpitao;
energia, vitalidade; (bot.) legumes (gros comestveis das plantas leguminosas); planta que produz legumes / vi. pulsar, palpi
tar: vibrar; enviar, emitir (em forma de impulsos)
pulsejet 5. (aer.) motor a jato
pulsimeter s. pulsimetro, esfigmgrafo, esfigmmetro
pulsometer s. pulsmetro; bomba de vcuo
pultaceous a. pultceo; mole, pastoso
pulverizable a. pulverizvel
pulverzalion s. pulverizao, esboroamento; triturao
pulverize, pulverise vi. pulverizar, reduzir a p; desmoronar,
demolir / vi. desintegrar-se, pulverizar-se
pulverzer 5. pulverizador; vaporizador
pulverulent a. pulverulento; frivel
pulvillus

s.

(ent.) pulvilo

pulvinate, pulvinated

pulvinus

puma

nova

pullet

pulsar, bater, palpitar; latejar; vibrar

vi.

s.

a. (bot., zool.)

(zool.)

puma; ona vermelha, ona parda, suuarana


vi. limpar ou polir com

pumice s. pedra-pomes, pomes, pmice /

pedra-pomes
pumice-stone, pumice stone s. o m.q. pumice
pummel s. boto do punho da espada / vi. agredir a soco, bater
com o punho fechado
pump s. bomba (de gua ou ar); escarpim, sapatilha, sapato leve
que deixa o peito do p a descoberto; sondagem, interrogatrio
nbil; interrogador hbil; (gir.) corao / w. bombear; tirar,
aspirar, elevar ou recalcar com bomba (tb. com out ou up); acionar por meio de alavanca; lanar, arrojar, despejar (lhey were
pumping buleis at an empty can; they pumped abuse upon lhose
present); sacudir (vigorosamente para cima e para baixo); sondar, interrogar habilmente; obter, arrancar (informao) por meio
de interrogatrio (they pumped the truth out of nim); (ger. no
pp. ) es bofar (com up) encher (pneumtico), encher pneumtico
de (bicicleta etc). 4o p. dry secar, esgotar (poo etc) com bomba / vi. bombear, zonchar, dar bomba; oscilar (mercrio de
barmetro); sacudir (vigorosamente para cima e para baixo)
pump-box, pump box 5. (mec.) caixa de mbolo ou pisto da
bomba; mbolo ou pisto da bomba
pump-brake, pump brake s. embalete, brao de bomba
pumper s. bombeador; bombeador constante; poo bombeador
pumpernickel 5. pumpernickel (po de centeio integral)
pump-handle, pump handle s. zoncho, alavanca ou brao de
bomba / vi. apertar (as mos de algum) efusivamente
pumping engine s. bomba a motor
pumping slatiOB 5. estao de bombeamento, casa das bombas;
;

instalao de bombas
pumpkiif. abbora-moranga. moranga,

-toose pusapkuss (coloq.)


pessoa ou coisa importante
pumpkin pie s. torta de abbora-moranga
pump plunger s. bomba de mbolo macio ou de cilindro de compresso; bomba de pisto mergulhante; bomba de presso ou

calcame

"pulmongrado", pulmoniferous "pulmonifero"


pulmonic a. pulmonar; pneumnico
pulmotor y aparelho para respirao artificial, pulmo de ao;
(com maisc., marca registrada)

pump-priming

pulp 5. polpa;

puna s. puna (planalto dos Andes);

(anat.) polpa dentria; pasta, massa; (no pi.

revis-

impressa em papel de segunda classe / w.


reduzir a polpa ou a pasta; empolmar; despolpar / vi. reduzir-se
a polpa ou massa, tornar-se polpa
pulpit s. plpito; oratria sacra; carreira de pregador ou orador
sacro
pulpileer s. (pej.) pregador, predicante / vi pregar, predicar
pulp magazine s revista sensacionalista (ger. impressa em papel
de qualidade inferior)
pulpwood s. madeira para fabricao de papel; pasta de papel
pulpy a. polpjjdo, polposo; com polpa, carnudo, suculento; mole.
ta sensacionalista

pulque

s.

(fig.)

s.

pulque (bebida mexicana)

estimulo ao comercio atravs de inves-

timentos

pun s.
vi.

trocadilho; jogo de palavras, calembur / (pret. e pp.

calcar, pisar

vi.

pi

trocadilhar, fazer trocadilhos

(med.) sensao de ma)-*star


causada pela rarefao do ar nas montanhas
punch s. soco, murro; puno; furador; sovela; cunho, buril; rompedeira; saca-bocado; ponche (bebida); variedade de cavalo de
tiro de perna curta (tb. Suffotk punch); homem atarracado;
(coloq.) mpeto, energia; fora, vigor; ambio; (com snaisc.)
Polichinelo (personagem do teatro de marionetes), -as pleased
as P. muito satisfeito, feliz da vida / vi. socar, esmurrar; furar,
perfurar; punar, puncionar; picar, aguilhoar; tocar, conduzir
(gado). -10 p. the ciock marcar o carto de ponto, ir trabalhar
/ vi. -lo p.

out

(gir.) partir, ir

Puncb-aad-Judy show

flcido

purvtnado, pufviruforme

(bot.) pulvino, pulvnulo

toches

embora

s etpetcuio de marionetes

ou de

fan-

punch-ball

631

punch-ball, punch bali

5.

(desp.) bola de couro para treino de

pugilista

punch-bowl, punch bowl 5. poncheira


punch card, punched card 5. (inf.) carto perfurado

(de

com-

putador eletrnico)

120 gales); escora, estaca, espeque, barrote; furador, cunho,


buril

punchinello s. polichinelo (tb. fig.); (coloq.) pessoa baixa e gorda


punching-bag, punching bag s. (desp.) saco de couro para
treinamento de pugilista
punch line s. parte final de uma piada, onde est o sentido e a
graa

punctate, punctated

(biol., pat.)

a.

5.

pontilhado, salpicado de

meticuloso, escrupuloso; formalista; cheio de sur-

cetibilidades

punctilious

punctuality 5. pontualidade
punctually adv. pontualmente
vi. pontuar; (fig.) interromper (discurso)
maes; acentuar, enfatizar / vi. pontuar
punctuation s. pontuao
punctuation marks spl. sinais de pontuao

com

perfurao, punctura; furo (em prleu) /

perfurar; puncionar /

vi.

ter

um

excla-

furar,

morda-

pungently adv. pungentemente, picantemente; mordazmente;

a; devastar,

consumir

em

grande quantidade

a.

s.a. (etnol., ling.)

puppy

fat

s.

droga, coisa sem valor; pessoa intil; novio, principiante;


(gir.) pugilista medocre; bandido, marginal, -to feel p. (gir.)
/ a.

sem

valor, intil;

de

m quali-

dade; podre; desgraado; doente

panc (ventarola usada na fndia)


(ent.)

mosquito-plvora, maruim

punk-pusher 5. (gir.) chefe de meninos que trabalham em circo


punner s. pilo, mao de calceteiro, soquete
punnet s. cestinho redondo feito com tiras de madeira e usado para carregar flores ou frutas
punsters. trocadilhista inveterado
puni s. bote de fundo chato, prancha, chalana, bateira (movidos
a vara); ponto (em certos jogos de azar); jogador que faz ponto
(em certos jogos de azar); (EUA) chute dado bola antes de tocar o cno / vi. impulsionar (chalana) com vara; transportar em
chalana; (EUA) dar um chute (na bola antes de tocar o cho) /
vi.

tra

em chalana; ser transportado em chalana; apostar cona banca (em certos jogos de azar); (coloq.) apostar, especular

viajar

tipo de gordura caracterstica

da infncia e pr-ado-

presumido, pretensioso, ftuo

a.

puppyism s. presuno, fatuidade


puppy love s. namorico, namoro de
tent

5.

barraca de

campanha

Purana s. purana (obra


Purbeck stone s. pedra

criana

(de pequenas dimenses)

potica escrita
calcria

muito

em

snscrito)

resistente

usada

em cons-

truo
catacego, de viso limitada, peticego;

a.

vt.

limitar a viso de; tornar

(fig.)

mope;

obtuso,

(fig.)

em-

viso limitada; (fig.) compreenso

s.

ou

raciocnio

lento

purchase

compra; aquisio; valor, rendimento anual; cabresvantagem, influncia; ponto de apoio / vt. comprar, adquirir; conseguir, ob
ter (a custa de esforos); iar, levantar (por meio de roldana ou
s.

a.

comprvel, adquirvel; subornvel, corrupto,

purchaser 5. comprador; adquirente, adquirdor


purchasing power s. poder aquisitivo

purdah

5.

cortina, cortinado (esp. usados para ocultar as mulhe-

res indianas

ria,

s.

de cachorro, cachorrinho; peralta, peralvilho

filhote

s.

venal

punjabi, penjabi

doente

ver

alavanca)

punk s. madeira podre ou cogumelo que cresce nas rvores usados


como isca para acender fogo; (ant.) prostituta; (coloq.) porca-

sentir-se mal, sentir-se

espe-

franchinote; (no pi. gir.) ps

purchaseable

punitivo

gen. Punjab, Penjab

5.

marionete, bonifrate

tante, alavanca, talha; (nut.) estralheira; (fig.)

punio, castigo: penalidade, pena; derrota pesa-

punitive, punitory

punkie, punky

ttere,

puppet stale s. estado ou nao fantoche ou ttere


puppet valve s. vlvula de gatilho, vlvula de deslocamento

purblindness
infli-

da, massacre; .raiamento rude ou severo

punkah

a aluno ou discpulo; (anat.)

brutecer

perfdia

punishable a. punvel, castigvel


punishing a. punitivo, que castiga

Punjabi

a. relativo

puppeteer s. titereiro, titeriteiro


puppet government s. governo fantoche ou ttere
puppet player s. titeriteiro
puppetry s. fantoches; titeragem; palhaada, fantochada
puppet-show, puppet show s. espetculo de marionetes,

estpido, bronco /

puniness s. insignificncia, pequenez; debilidade, fraqueza


punish vi. punir, castigar; maltratar, massacrar; danificar,

Punjab

crislida

(jur.) pupilo, tutelado; (anat.) pupila,

pupiparous a. (ent.) pupiparo


puppet s. boneco, boneca; fantoche,

purblind

penetrantemente

Punic s.a. pnico


Punic faith s. f pnica,

s.

-pae) (ent.) pupa, ninfa, crislida

s. (pi.

pupillage, pupilage s. menoridade, tutela, putfilagem; situao


de aluno; perodo escolar, poca dos estudos
pupillarity, pupilarity s. (jur.) impuberdade

pup

pungente, picante, acre; mordaz, custico; estimulan-

punishment

pupa

puppyish
acidez; gosto

te

perda

dar

parir,

vi.

lescncia

cidade; estmulo

gir

pupped)

/ [pret. e pp.

pupate W. (ent.) atravessar o estado de


pupation s. (ent.) estado de crislida

puppy
vt.

picante; cheiro forte e penetrante; agudez, causticidade,

a.

com algum

tical

furo; (fig.) arruinar, destruir

puncture-proof a. prova de furos, antifuro


pundit 5. pndit, pndita; erudito, sbio, mestre
pungency s. pungncia, carter ou sabor picante;

pungent

vigarice

cria (cadela, foca etc.)

tculo de fantoches, fantochada

pun~tuate

s.

uma

(gir.)

(tb. fig.)

punctiliousness $. meticulosidade, minudncia, preocupao


com pormenores; formalismo, cerimnia protocolar
punctual a. pontual; (geom.) relativo a ponto; (ant.) o m.q.

puncture

foca etc);
pessoa jovem e sem experincia; salsicha; cachorro-quente; (no pi.) ps. -in p. prenhe (diz-se da cadela), -to have pups (gir.) enfurecer-se. -to sell someone a p. fazer

jovem presumido;

pupilar

ponto de honra, pundonor; formalismo excessivo;


a.

pontel, pinceta

s.

puny a. pequeno, insignificante; fraco, franzino


pup s. cachorrinho, cozinho; filhote (de lobo, rato,

pupiKDar, pupiHDary

etiqueta, formalidade; escrpulo, meticulosidade

punctilious

punty

pupil s. aluno, discpulo;


menina do olho

prensa de estampar

pontos, sarapintado

punctilio

punter s. vareador, barqueiro de chalana; ponto, apontador (em


certos jogos de azar); (coloq.) transacionador de pequenas operaes na Bolsa, especulador; (gir.) cliente (de prostituta)

punch-drunk a. estupidificado, aturdido, bestificado


puncheon s. grantonel, barril (com capacidade varivel de 62 a

punch press s. prensa de perfurao,


punch-up s. briga de socos, pugilato
punchy a. (gir.) confuso, perplexo

purgatoral

da

vista

de estranhos);

(fig.)

sistema indiano de for-

ar recluso as mulheres de alta condio social

pur

a.

puro; autntico, genuno; claro, limpido; mero, simples;

terico, abstraio; cabal, absoluto; (biol.) homozigtico

pure-blooded a. de sangue puro; de raa pura


pure-bred, purebred 5. puro-sangue / a. puro, de sangue puro
pure s. (fr.) (cul.) pur
purely adv. puramente; meramente, simplesmente; inocentemente, sem maldade
pure-minded a. de mente ou espirito puro, casto

pureness
purfle

s.

feitar,

s.

pureza; iseno; sinceridade; inocncia; perfeio

(ant.)

debrum, orla bordada

vt.

debruar; adornar, en-

embelezar

purgation s. purgao; purificao, catarse


purgative s. purgante, purgativo; purga / a. purgativo,

laxativo;

purificante, purifcatvo; cataitta)

purgatoral
expiatrio

a.

relativo

ao purgatrio; purificador,

purificatrio,

'

purgatory
purgatory s.

(teol.)

purgatrio (tb.

fig. / a.

purgatrio, purgati-

vo, purificador

purges. purgao; purgante, purga; expurgo, expurgao

vi.

pur-

gar; expurgar; purificar; depurar, clarificar, limpar; remover,

(impureza, sujeira); justificar, inocentar: expiar, resgatar,

retirar

remir (delito,

purger

par; refinar; isentar /


(ecles.)

s.

vi.

purificar-se

Purim

purine, purin

purism
purist

1.

5.

5. (qum.) purina
purismo; rigorismo

purista; rigorista

puritano (com minsc., tb. fig.)


Puritanic, -ai a. puritano (com minsc., tb. fig.)
Puritanism s. puritanismo (com minsc., tb. fig.)
purity s. pureza; inocncia, castidade; casticismo; limpeza;

Puritan

s.a.

limpidez

purl s. remoinho, ondulao; murmrio, rumorejo (de gua era


remoinho); (cost.) canutilho, fio de ouro ou prata para bordado; (tb. pearl) picote; ponto reverso (de malha); (hist.) cerveja
aquecida e misturada com gim; cerveja com absinto; (coloq.) tombo, queda / vt. remoinhar, ondular; murmurejar, sussurrar;
(cost.) debruar; (tb. pearl) picotar, orlar com picotes; inverter
(pontos de costura); (coloq.) derrubar, virar / vi. (cost.) fazer
debrum; (tb. pearl) fazer picotes; inverter pontos de costura

purler s. (coloq.) queda, tombo


purlieu s. terreno em volta de floresta ou mata; confins, limites;
(no pi.) arrabaldes, arredores, cercanias; bairros pobres
purlin, purline s. (constr.) tera (de telhado)
purloin vt. vi. roubar, furtar
puro- radical combinatrio helenizante do iat. pus, puris "pus", \
em uns poucos termos patolgicos do sc. XIX, correlaciona- \
dos em portugus atravs do radical prprio, pyo- (ver): puro- i
"pioepatite/piepatite",

puro-lymph

puro-mucous "mucopurulento"

purp

"piolinfa",
?

cachorro
purple s. roxo, prpura (cor); vestimenta purprea; cardinalato.
-born in the p. nascido em bero de ouro / a. roxo; purpreo,
s.

(gr.)

purpurino;

vi.

s.

purse-bearer, purse bearer s. tesoureiro


purse-crab, purse crab s. caranguejo oriental do gnero Birgus
purse-net, purse net s. rede para apanhar coelhos
purse-proud a. orgulhoso de sua riqueza
purser s. comissrio de bordo (em navio)
purse-seine, purse seine s. galeo, rede para pesca
purse strings spl. cordes da bolsa, -to hold the p. controlar as
despesas, conter os gastos, -to loosen the p. afrouxar os cordes,
ser mais generoso com os gastos, -to tighten lhe p. apertar os

cordes, ser mais rigoroso com os gastos


pursiness s. flego curto, dispneia; gordura, obesidade; arrogncia
purslane s. (bot.) beldroega
pursuance s. seguimento, prosseguimento, execuo; busca,
procura; resultado, -in p. of de acordo com, de conformidade

com
pursuant a. perseguidor; que segue no encalo de / adv. de acordo, conforme, -p. to de acordo com, de conformidade com
pursue vi. perseguir, seguir, ir ao encalo de; atom? ntar, importunar; continuar, prosseguir /

pursuer

s.

vi.

perseguir; prosseguir

perseguidor; (jur. Esc.) querelante,

demandante

pursuit 5. perseguio; busca, procura; caa; ocupao, atividade,

(coloq.) virar-se

hepatitis

ronronar (gato); produzir rudo surdo (motor ou mquina)


bolsa; carteira; tesouro, errio, finanas; dinheiro, fundos, numerrio; coleta; prmio em dinheiro; qualquer receptculo
semelhante a uma bolsa, -heavy p., long p. (fig.) riqueza, -light
p. (fig.) pobreza, -the public p. o tesouro nacional / vt. (tb. com
up) franzir, enrugar (a testa) / vi. enrugar-se, franzir-se

purse

purif ication 5. purificao (tb. relig); saneamento; depurao;


purgao
purificator s. (ecles.) purificador, sanguinho (pano com que o
sacerdote limpa o clice depois de comungar)
purificatory a. purificatrio, purificador, purgativo
purify {pret. e pp. purfied) vt. purificar; purgar, depurar; lim-

Purim

purpura 5. (med.) prpura


purpure 5. (herald.) prpura
purpurin 5. purpurina
purrs. ronrom (de gato); som semelhante (de motor, mquina etc.)
/ vt. manifestar (satisfao) ronronando; dizer em tom satisfeito /

de

falta); reabilitar-se

purificador; purgativo; limpador

5.

push

632

(gr.) ertico,

sensual /

vi. vi.

arroxear(-se); purpurear,

profisso

pursuit plane s. avio de caa, caa


pursuivants. seguidor; passavame; (pot.) servidor, sequaz, partidrio

pursy a. ofegante,

falto

de flego; gordo, obeso; franzido, enruga-

do, contrado

purtenance

s.

(ant.) fressura

purulence, purulency s. purulncia; supurao; pus


purulent a. purulento; supurante
purvey vt. fornecer, aprovisionar (alimentos, mantimentos) /
ser fornecedor, atuar

como

vi.

fornecedor, -to p. for abastecer,

aprovisionar

purveyances. abastecimento, aprovisionamento, fornecimento (de


alimentos, provises); provises

avermelhar
purple fever s. (med.) escarlatina
purple granadilla s. o m.q. passion-fruit
purple heart s. tablete violceo em forma de corao da droga
Drinamyl; (com maisc. EUA) condecorao para feridos era

purveyor s. fornecedor, abastecedor, aprovisionador


purview 5. texto, corpo (de lei); alcance, limite, extenso; campo

combate
purple martin

Puseyite s. (relig.) pusesta


push s. empurro; impulso; repelo; estocada; marrada; presso,
compresso; emergncia; esforo vigoroso; (eletr.) boto interruptor de presso; (mil.) avano, investida; ataque vigoroso, arremetida; (coloq.) iniciativa, resoluo, energia, dinamismo;

s.

(orn.

EUA) espcie de andorinha de plumagem

arroxeada

purple medic s. (bot.) alfafa, luzerna


purple passage, purple patch s. passagem floreada em composio literria
purplish

arroxeado; purpreo; violceo


(hist.) gibo acolchoado

a.

purpoint s.
purport s. significado,
significar, expressar;

sentido, teor; contedo, substncia / vi.


dar a entender; simular, parecer, passar

por

purpose s.

propsito, objetivo, fim, inteno; resoluo, deciso,

determinao, -of set p. com determinao, resolutamente, -ou


p. de propsito, intencionalmente, -on p. lo para, a fim de. -ou
p. that para, a fim de que. -lo good p. com bom proveito, com

bom

p. com pouco resultado, -lo no p. sem


vo. -lo serve no p. ser intil, ser em vo.
-lo some p. eficientemente, com eficcia, -to lhe p. pertinente,
muito a propsito, -p. -built, p. -made feito de encomenda, fei-

resultado, -lo

resultado algum,

little

em

to especificamente /

vt. tencionar, ter a inteno de, propor-se


be purposed (ant.) estar decidido a
purposeful a. com inteno, premeditado, intencional

a. -lo

purposeless a. sem objetivo; sem finalidade


purposely adv. de propsito, intencionalmente; deliberadamente,
expressamente

purposive a. que tem uma

finalidade, til;

que tem

consciente, intencional; resoluto, decidido

um propsito

de ao, esfera de ao

Puseyism s.

(relig.)

pusesmo (nome pejorativo dado ao movimen-

to Tratadista por volta de 1843)

momento crtico, crise, provocao, apuros; (gr.)


ajuda de pessoa influente, pistolo; grupo de desordeiros, ladres
etc. (esp. na Austrlia), -at a p. em apuros, em encrenca, -ai one
p. de um s golpe, -to bring something to lhe last p. levar algo
ao extremo, -to gel the p. ser despedido, ser posto na rua. -to
give someone the p. despedir algum, pr algum na rua. -to make
a p. fazer um grande esforo; atacar em massa / vt. empurrar,
impelir; promover; lanar; meter; expandir, estender, alargar,
dilatar; incitar, instigar; impor, impingir, inculcar; forar, obrigar, fazer presso sobre, insistir com; fazer propaganda de; dar
marradas em; (ger. com on) dar impulso a, impulsionar, fazer
avanar; prosseguir com empenho, levar avante com energia;
(gr.) vender, forar a venda de; passar (drogas, dinheiro falso
etc); estar beirando determinada idade (he ispushingfifty). -to
be pushed for time estar com o tempo apertado, contar com pouco tempo, -to p. away empurrar, afastar, rechaar, -lo p. back
agressividade;

repelir, fazer recuar, rechaar, -to p.

down empurrar ou

forcar

para baixo; derrubar, -to p. forth lanar, deitar (razes), -lo p.


off afastar com a mo. -to p. on fazer avanar; acelerar, apressar, ativar. -to p. one's luck arriscar-se sem necessidade, -lo p.
one's way abrir caminho fora, -to p. out expulsar, empurrar
para fora; lanar, deitar (razes), -to p. the button (fig.) dar o

push-ball

633

primeiro passo; pr aJgo em movimento, -lo p. tbrougb levar a


termo, levar a cabo. -to p. up daisies morrer, ser enterrado / W.
empurrar; dar empurres; fazer presso; esforar-se, lutar, trabalhar (para progredir); avanar contra resistncia, abrir caminho; dar marradas, -to p. along (coloq.) partir, ir embora, -to p.

arouud maltratar, intimidar, -to p. off desatracar, dar impulso


com remo para afastar bote na margem; (gir.) partir, sair, ir embora, -lo p.

on avanar,

prosseguir, continuar, apressar-se. -to

p. oul avanar, projetar-se, fazer salincia

push-ball, pushball s. (desp.) jogo praticado num campo semelhante ao de futebol entre dois times de 1 1 jogadores que empurram uma bola de borracha de 1 ,80 de dimetro em direo ao

do adversrio
push-bike, push bike s. (gir.) bicicleta comum
push-button, push button s. boto ou interruptor de presso
push-cart, pushcart s. carrinho de mo; carrocinha (de vendegol

dor ambulante)
push-chair, push chair & carrinho dobrvel de beb
pusher s. empurrador; pessoa agressiva ou dinmica; vendedor,
passador, traficante (de drogas ou narcticos); (coloq.) intrometido; (mec.) propulsor, impulsor
pushful a. ativo, dinmico, empreendedor
pushing a. empreendedor, dinmico; intrometido, indiscreto;
agressivo, ambicioso, dado ao carreirismo
push-over, pushover s. canja, coisa fcil, galinha-morta; pessoa
fcil de conquistar ou seduzir

pushpin

ou insignificante
push-pull 5. (rd.) amplificador simtrico
push-rod, push rod s. haste de comando do balancim
5.

tacha, percevejo; coisa trivial

Pushtu s.a. (ling.) pasto, afegane, afga


pushy a. (coloq.) atrevido, abusado, ousado;
pusillanimity

s.

agressivo, furo

pusilanimidade; covardia; timidez

pusillanimous a. pusilnime; covarde; tmido


puss s. gato, bichano; lebre; (coloq.) gata, garota coquete e namoradeira; (gir.) rosto, cara; boca; careta, -p. in tbe comer jogo
dos quatro cantinhos
pusser s. ferida purulenta
pussley, pussly j. o m.q. puniam
pussy s. gatinho, miau, bichano; (vulg.) vulva. -p. -wants-a-corner jogo dos quatro cantinhos / a. purulento
pussyfool s. (gir.) pessoa que anda de mansinho; pessoa que no
se compromete; proibio de bebidas alcolicas / vi. andar de
mansinho; evitar compromisso
pussy willow 5. (bot. EUA) espcie de salgueiro de amentilhos
sedosos

pustulant s.a. (med.) pustuligeno


puslular s. (med.) pustulento, pustulado, pustuloso
pustulate a. pustulento, pustulado, pustuloso / vi. vi. cobrr(-se)
de pstulas
pustulation 5. (med.) pustulao; pstula
pustule 5. (med.) pstula
pui 5. arremesso, lanamento; <com.) opo sobre a entrega de
mercadorias em data e por preo convencionados; (desp. golfe)
o m.q. pua / a. (coloq. EUA) parado, quieto, imvel, -to stay p.
ficar no lugar, ficar firme / (prei. epp. pui) vi. pr, colocar, botar, depositar (put the books on lhe table; she pui lhe children to
bed); enfiar, cravar, meter (heput a knife imo his enemy); introduzir (he put a com into the siof); lanar, arremessar (peso); expressar, exprimir, dizer {you nave a strange way 0/ putting
things); propor, apresentar (enigma, problema etc); expor, submeter a aprovao (1'ltpui the case to the committee); dar, amb uir ( he pu is great value on his good look; they puta wrong interpretation upon the texl); fazer (she put a difficuh question to
me); fixar (they put theprice 0/ the houseat I.00O); calcular,
estimar, orar (heput the expenses ai 300), levar, transportar,
conduzir (lhe guide put us across the river); atrelar (the man put
the old horse to the carf); acasalar (the farmer put the cow :o a
fine buli); acrescentar (don't forget to pui a liitle milk to the
flour); traduzir (his poems were put imo Portuguese); contar,
narrar (she knows how to pui a story); basear (ihey put lheir
judgement on solid grounds); investir (they put good money imo
Ihisfarm); arriscar, apostar, jogar (he put ali his money on the
horses); submeter a votao; impor (tributos etc); lanar, imputar, atribuir (heput the blame on me); infligir (serious suffenng
was put on him); incumbir, encarregar (the nurse mis pui to
mind lhe sick); induzir, incitar, levar (he r behaviour put him on
inquiry); fazer ler

ou estudar (the teacherput the class to Shake-

speare); submeter (terra) a

uma

determinada cultura (they de-

put
cided to put thefield to com); fazer (cavalo) saltar um obstculo
(he put lhe horse to the tall hedge); submeter a regime, dieta ou

tratamento (the doctorput him on antibitica; the skk children


were put on milk andeggs); (desp. golfe) o m.q. putt. -I p. it lo

you peo-lhe, pergunto-lhe. -lo be p. lo it, 10 be p. 10 do a thlng


obrigado a fazer alguma coisa, -to be p. upon ser importuna
do ou molestado, -lo p. about espalhar (noticia, boato etc);
(nut.) mudar o rumo de. -lo p. across fazer aceitar ou compreender, -to p. a flea in oue's ear, to p. a bug in oae's tar deixai
algum com a pulga atrs da orelha, -to p. ali one's legs ia oae
basket arriscar tudo, comprometer-se. -to p. aa ead lo, to p. a
ser

period to, to p. a stop lo pr fim a, pr

um

paradeiro a, con-

pr de lado, pr de parte, guardar, -to p. away


guardar; (coloq.) consumir (comida ou bebida); prender, recolher; pr no prego; (gir.) matar, -to p. back atrasar, retardar;
adiar, protelar; repor, recolocar, -lo p. by pr de lado, pr de
cluir, -lo p. aslde

parte, guardar; esquivar, desviar (pergunta etc); livrar-se (de


com evasivas; armazenar, -to p. down pr no cho; abai-

pessoa)

xar; arriar;

tomar nota, assentar; sufocar, debelar; reprimir,

magar; humilhar, abater o orgulho a;


ciar a; registrar, inscrever, incluir

siderar (Iput

es-

repelir; fazer calar;

em lista;

renunrebaixar (preo); con-

him downforaproudfellow).

-to p. down to atribuir a; debitar a. -to p. forth propor, oferecer; exercer; apiicar
(fora); publicar, pr em circulao; lanar, brotar (folhas, razes), -lo p.

forward propor, apresentar, formular; adiantar

(re-

lgio etc); proferir (splica etc); pr em evidncia (ger. refl.);


fazer passar (he put the plan forward as his own). -lo p. heads
togelber conferenciar, trocar impresses, -to p. ia inserir, encaixar; introduzir, interpor, intercalar; pr no correio; colocar num

emprego; apresentar (queixa, pedido etc); fazer, produzir (trabalho extraordinrio); (coloq.) passar (tempo), -lo p. ta aa appearance fazer ato de presena, comparecer, -to p. ia a word for
someooe dizer uma palavra a favor de algum, rio p. iu mind
lembrar, fazer recordar, -lo p. in one's oar intrometer-se, meter
a colher, -to p. into oae's bead meter na cabea de. -to p. io(lo)
prectice pr em prtica, -lo p. il oa fingir; carregar no preo, -lo
p. off protelar, adiar; desembarcar, pr em terra; tirar, despir;
descalar; desconcertar; livrar-se (de pessoa)

com evasivas,

des-

(Iput him offfrom leaving); impingir


(they put it off upon me), -lo p. on pr (roupa etc); vestir; calar; ganhar, adquirir; empregar, usar, aplicar, exercer (fora,
presso etc); acrescentar; adiantar (ponteiros de relgio); assumir (ares etc); fingir, simular, afetar; fingir-se de; (teat.) encenar, levar, -to p. on airsdar-se ares de grande importncia, parecer ter o rei na barriga, -lo p. ooe in his place pr algum no seu
devido lugar, -lo p. one's eards ou the table pr as cartas na mesa (tb. fig. ). -to p. oneself forward pr-se em evidncia, fazer-se
frente, -lo p. oneself oul lo esforar-se por. -lo p. oae's foot
down bater o p, no ceder, -to p. one's foot in it meter os ps
pelas mos. -to p. one's band to tbe plougb, lo p. one's shoulder
to tbe wbeel pr mos obra. -to p. oae's tbougbls into words
dar expresso a seus pensamentos, -to p. one over oa, to p.
something over on (coloq.) enganar, lograr, -lo p. on one's
thinking cap (coloq.) dar tratos bola. -to p. on tbe dog (gir.)
fazer farol, aparentar o que no . -to p. on the grill (coloq.)
apertar com perguntas, -to p. oa weight engordar, aumentar de
peso. -lo p. oul apagar (fogo, luz etc); expelir, expulsar; deslocar (ombro, tornozelo etc); confundir, embaraar, desconcertar; aborrecer, amolar; estender (a mo); desfraldar (bandeira);
pistar; impedir, dissuadir

estender (a lngua);

mandar

fazer fora (trabalho); emprestar a

juros, investir (dinheiro); publicar, editar; arrancar, fazer sair:


aplicar, exercer (fora etc);

campo,

(EUA)

gastar; (desp.) retirar

do

bead esquecer, tirar da cabea, -to p.


oul of lhe way livrar-se de, tirar do caminho; (gir.) matar, -to p.
over transmitir a importncia de; tornai aceitvel; (EUA) adiar,
pospor; (gir.) levar a cabo; fazer prevalecer, -lo p. past usado na
expresso / wouldn'tput itpast him (hereic.) no ponho minha
mo no fogo por ele (ela etc). -lo p. someoae's back up pisar no
calo de algum, -lo p. rigbt consertar, arranjar, -to p. someone
ia mind of lembrar (algo) a algum, -lo p. someone on bis oalb
fazer algum jurar, exigir juramento de algum, -lo p. someone
througb bis paces pr prova as qualidades ou habilidades de algum. -10 p. someone through the mill. to p. someone througb
tbe wringer pr algum a dura prova, -lo p. someone to bis
trumps obrigar algum a jogar os seus trunfos, -lo p. someone
up to incitar, instigar algum, -to p. someooe wise abrir os olhos
a algum, -top. something across ser bem-sucedido. -lo p. something across someone enganar algum, -lo p. something out of
-to p. oul of one's

1
f

putamen

on' head tirar algo da cabea, esquecer alguma coisa, -lo p.


lhe cart before lhe horse pr o carro adiante dos bois, inverter
a ordem das coisas, -lo p. lhe heads together confabular, conferenciar, trocar impresses, -lo p.

(lei,

decre-

submeter a (prova, votao etc.) -to p. lo hed fazer


deitar, pr na cama. -lo p. to expense fazer incorrer em despesa.
-to p. together juntar, formar (juntando partes), -lo p. lo inconvenience causar incmodo, -to p. to it criar dificuldades a, pr
em dificuldades; aturdir, desconcertar, -lo p. to ransom pr a
resgate, -lo p. to rights pr em ordem, consertar, endireitar, arrumar, -to p. to shame envergonhar, humilhar, -to p. to silence
to), -lo p. lo

impor silncio a, fazer calar, -to p. to sleep fazer dormir, adormecer; anestesiar; matar (animal), -to p. to lhe rack torturar, -lo
p. lo thc sword passar a fio de espada, -lo p. two and two together
deduzir, tirar suas concluses, -to p. ap levantar, erguer; aumentar, levantar (preos); guardar, repor no seu lugar; afixar (aviso,
edital etc); hospedar, acomodar; mostrar, oferecer; evidenciar,
patentear; construir, edificar; empregar como jquei; levar
cena; abrir (guarda-chuva); conservar (frutas, legumes etc); elevar, dirigir a Deus (preces); enlatar; empacotar; fazer, apresentar (petio); embainhar (espada); pr em leilo; propor (como
candidato); apresentar-se

(como candidato);

levantar (caa, ca-

(preges de casamento); pr (dinheiro) em; (coloq.)

up a good show fazer


belo esforo, -to p. op an injury perdoar uma injria, -to
p. ap for sate pr venda, -lo p. up wiih suportar, aguentar,
tolerar, aturar, -to p. wrong atrapalhar, desarranjar / W. moverinstigar, incitar; planejar, tramar, -to p.

um

se,

encaminhar-se,

em

dificuldades, estar

ir

para, dirigir-se. -to be hard p. lo it estar


em apuros, -to p. ahout (nut.) mudar de

rumo, virar de bordo, -to p. away (nut.) largar, partir, fazer-se


ao mar. -to p. back voltar, retornai, recuar, -to p. forth avanar; (nut.) deixar o porto, seguir viagem, -lo p. in (nut.) aportar, entrar no porto, -to p. in for aspirar a, candidatar-se a;
apresentar pretenso ou reivindicao, -lo p. off (nut.) desatracar, fazer-se ao mar. -to p. on fingir, simular, -lo p. oui (nut.)
desatracar, fazer-se ao mar. -lo p. op hospedar-se, acomodarse; apresentar-se como candidato, -lo p. up wilh aguentar, tolerar, suportar;

pulamen

submeter-se a, conformar-se

com

de drupa
putative a. putativo, suposto, reputado
put-down s. afronta, descortesia, esnobada
putlog, putlock 5. (constr.) travesso de andaime
put-on s. (coloq.) logro, pea, engano, fraude, fingimento
putrefaction s. putrefao, apodrecimento
putrefactive a. putrefativo, putrefatrio, putrefaciente
putrefy (pret. e pp. putrefied) vi. vi. putrificar, putrefazer;
s.

(bot.) caroo

apodrecer, entrar

em

putrefao

putrescence s. putrescncia
putrescent a. putrescente
putrescible

5.

am encana
put-up a. (coloq.) tramado, conchavado, planejado,
salto levado a efeito

through concluir, levar a cabo;

forar a, obrigar a; ligar, dar ligao telefnica; passar

pital etc); ler

pyo-

634

em putrefao; infecto, nauseabundo;


depravado, corrupto; de m qualidade
putrdity, putridness s. podrido, putrescncia
Putsch s. (ai.) putsch, golpe
putt, put 5. (golfe) tacada leve dada na bola para acert-la no buraco / vi. golpear (a bola) de leve / vi. dai uma tacada de leve na
bola
puttee, putty I. greva (espcie de perneira)
putters. aquele que coloca, pe, atira etc; lanador de peso; pessoa que prope uma questo ou problema; (desp. golfe) taco com
que em lance curto se acerta a bola no buraco; jogador que usa
esse taco; (EUA, tb. potter) pessoa que trabalha indolentemente
/ vi. (EUA, tb. potter) trabalhar indolentemente; perder tempo
(ger. com abotit). -to p. away perder (tempo) em ninharias
putting-green, putting green s. (golfe) espao preparado para
uma jogada certa contendo o buraco em que a bola deve ser
lanada
putto s. (ital.) figura de criana ou anjinho, em pintura ou escula.

putty s. massa de vidraceiro; betume, mstique; potia; pasta de


cimento / vi. emassar, tapar com massa; calafetar
putty knife s. esptula (para massa, betume etc.)
putty medal 5. (irn.) recompensa por pequenos servios prestados
putty-rootl puttyroot 5. (bot.) nome vulgar de orqudea norte-

as-

5.
perplexidade, desorientao, confuso, embarao;
quebra-cabea (tb. fig.); enigma, problema; jogo de pacincia;
puzzle, brinquedo de armar / vt. confundir, desorientar, enlear,
mistificar, tornar perplexo; embaraar, intrigar, -to p. oul solver, resolver, deslindar, decifrar, desenredar, encontrar a soluo de, descobrir / vi. estar perplexo, confuso, embaraado etc;
dar tratos bola, procurar a soluo; ponderar sobre um problema, -lo p. over tratar de resolver ou decifrar
puzzle-headed, puzzle-pated a. confuso, perturbado, apatetado
puzzlement s. perplexidade, confuso, aturdimento, embara-

o
puzzler 5. pergunta ou problema difcil; pessoa difcil de entender
puzzling s. atrapalhao, confuso / a. confuso, enigmtico
atrapalhado
(abrev. de post exchange) s. (mil.) reembolsvel
pyaemia, pyemia s. (pat.) piemia
pyenie s.a. o m.q. pyknic

PX

pyenidium

s.

(bot.) piendio

pyenites. (min.) pienita


pyeno-, pyen- antes.de vogal, radical combinatrio do gr. pykns i
i "espesso, denso", em compostos de vrias pocas, com cor: relatos mrficos e semnticos portugueses: pycnaspideae (pi.)
\ "pienaspidea (sing.)", pyenaster "pienastro", pyenoconidium \
% "pienocondio", pienodont "pienodonte", pycnodontoid "pie| nodontide", pycnogonid "pienognida/pienogondeo", pyc- f
nogonidium "pienogondio", pycnogonoid "pienogonide", \
I
% pycnohydrometer "picnoidrmetro", pyenometer "pie| nmetro", pyenometochia "pienometoquia", pytnometochic f
| "pienometquico", pycnomorphic "pienomrfico", pyenono1
i tine "pienonotino", pyenospore "piensporo", pyenostyle
5 "pienostilo", pyenotic "pientico"
pyenometer s. (fs.) picnmetro
pyenostyle s. (arquit.) pienostilo
pye-dog, pi-dog pie-dog s. cachorro vira-lata (esp. no Oriente)
.

pyelitis

s.

(med.)

pielite

pyelogram, pyelograph s (med.) pielograma


pyelography s. (med.) pielografia

pyemia s. o m.q. pyaemia


pygidium s. (zool.) pigidio
pygmean, pygmaean a. pigmeu

(fem. pigmia), ano; relativo


aos pigmeus
pygmy s.a. pigmeu, pigmia
pygo- radical combinatrio do gr. pygi "traseiro, anca, nus,
rabo", em compostos zoolgicos do sc XIX em diante, com %
correlatos mrficos e semnticos portugueses: pygobranchiate i

"pigobranquiado", pygobranchious "pigobrnquio",


pygomelian "pigmelo", pygopage "pigpago", pygopagous
"pigpago", pygopod "pigpode", pygopodous "pigpodo",

ptrido, podre;

tura renascentista

Job

etc.

substncia putresdvel / a. putrescvel, apodred-

ftido; (fig.)

-p.

a convenincia dos criados da casa

puzzle

vel

putrd

com

pygostyle "pigostilo", pygostyied "pigostilo, pigostilado"


pyic a. (med.) purulento, pico
pyin s. (bioqum.) piina

pyjamas, pajamas
pyknic, pyenie 5.0.

spl.

j
s
f

pijama

(antrop.) pcnico

pyle-, pyl- antes de vogal, radical combinatrio do gr. pyle "por


g
ta" (irregular por /?y/o-), em uns poucos compostos do sc. XIX
|
|
S em diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses: 1

pylemphraxis "pilenfraxe", pylephlebitis "piloflebite", pylephlebitic "piloflebitico", pylethrombosis "pilotrombose"


pylon s. (aer.) mastro, poste, torre; (arquit.) pilono, pilone
pylorc a. (anat.) pilrico
l

pylorus s. (pi. -ri) (anat.) piloro


Pyo-, py- antes de vogal, radical combinatrio do gr. pyon
"pus", em compostos mdicos e patolgicos do sc. XIX em
diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses:
I
pyic "pico", pyin "piina", pyococcal "pioc(c)cico", pyo|
f.

i
\
|

I coecus "piococo", pyocoelia "piocelia", pyoctaninfe) "piocta- I


nina", pyocyanin "piocianina", pyocyanic "piocinico", $
I
ipyocyst "piocisto", pyodermic "piodrmico", pyodermia
I "piodermia", pyodiathesis "pioditese", pyoedema "pio- ?
edema/piedema", pyogenesis "piognese", pyogenetic, pyoI
igenic "piogentico, piognico", pyohaemothorax. pyohej

f,

mothorax "pioemotrax", pyolymph "piolinfa", pyometra

pyogenesis

635

"piometra" pyonephhtis "pionefrite* pyonephritic "pionefritico". pyonephrosis "pionefrose" pyonephrotic "pionefrtico", pyoperkardium "piopericrdio". pyophthulmia
|
i 'pioftalmia", pyopneumopericardium "piopneumopericrpyopneumothorax "piopneumotrax '. pyoptysis
\ dio",
'pioptise" pyorrhoea "piorreia", pyosalpinx "piossalpin|
? ge" pyosepticaemia "piossepticemia'
pyosepticaemic "piossepticmico", pyoihorax "piotrax", pyoxanihose "pioxanI
\ tose", pyoxanthm "pioxantina", pyoid "piide". pyosis
"piose"
pyogenesis s. (med.) piognese, piogenia
r

rossullurico" pvro-unc "pirorico" pyroarsenate"p\roar<<enaio". pyrocitruie "pirocitrato", pyrosulphate "pirossulfa10".


pyrocoll "pirocola". pyrodexmn "pirodextrina"

pyroglycerin

' ,

pyogenk

>

s.

pyre s.
py rene

s.

Pyrenean

(bot.)
a.

caroo de drupola

pyrethrum

s.

'

pirograva",

\1l1na", pyrozone "pirozona"


pyrocatechol. pyrocatechin s. (qum .) pirocatecol, pirocaie

quina

pyroclastic

a. (geol.)

piroclstico

pyro-eleclric. pyroelectric

s. substncia pireltrca
pyro-electricity, pyroeleclrcily 5. pireletricidade

pyrogallate s. (qum.) pirogalato


pyrogallic a. (quim.) piroglico

pvrogen

(quim.) pirogalol, cido piroglico


(med.) substncia piretognca
s.

s.

pyrogenic, pyrogenous a pirognico

(bot., farmac.) piretro, piretro

pyrognostics

spt.

j gueses:

'i

;;

pyrolignic

XIX em

com

diante,

correlatos mrficos e semnticos portu-

pyretaetiology "piretetiologia", pyreiogenesia,


pyretogenesis "piretogenesia, piretognese", pyretogeneiic
"piretogentico", pyretogenous "piretgeno", pyretography

'piretografia", pyretotogy "piretologia", pyretoid "pireti-

% de"
pyrelology s. (med.) piretologia
pyrexia s. (med.) pirexia, acesso febril
pyrexial, pyrexic a. pirtico, febril
pyrheliometer s. (met.) pirelimetro

pyridine, pyrdin

s.

(bissulfureto

de ferro)

do
do

gr. pyr,
sc.

em compostos predominantemente
com correlatos mrficos e semnticos

pyrs "fogo",

XIX em

diante,

portugueses: pyroclastic "piroclstico" pyrocone "pirocone", pyro-engraver "pirogravador", pyrognomic "pirogn-

mico", pyrognostic "pirognstico", pyrognostics "pirognstica", pyromagnetic "piromagntico" pyromania "piromania", pyromamac, pyromaniacal "piromaniaco", pyrometamorphism "piomeiamoTfKmo" pyrometamorphic "pirometamrfico", pyromorphous "piromorfo", pyronaphtha "pironafta", pyrophanous "pirfano", pyrophobia "pirofobia", pyrophone "pirofone", pyropuncture "piropun(c)tura", pyroscope "piroscpio", pyrosophy "pirosofia", pyro-

stat "pirstato", p>ro5fe/Teor> p'"pirosteretipo/pirostereoti-

?;

I
i
1
5
'

t
';

po",

pyrothonide "pirotonida",

pyrallolne

pirlise

pyrophone a. pirofrico
pyrophosphonc a. (qum.)
(Tis.)

pirofosfrico

pirofotmetro

pyrophyllite 5. (min.) pirofilita


pyrosis s. (med.) pirose, azia
pyrostal s (fis ) pirstato
pyrosulfale > (quim.) pirossulfato
pvrosulfuric a. (quim.) pirossulfrico
pyrolechnic, -ai a. pirotcnico; (fig.) brilhante, espetacular.
pirotecnia; espetculo de fogos de jmficto.
exibio espetacular (de talento, espirito, virtuosismo)

pyroaurue

vir-

tuoso

pyrolechnicss

"piralolita".

(min.) analise pirognstica

pyrophotometers.

pyrargillite "pirargilita' ' pyrargyrite "pirargirita" ,

(quim.) pirolenhoso

a.

s.

pyrometry s. pirometria
pyromorphile 5. (min.) piromorfita
pyrone s. (qum.) pirona
pyrope s. (min.) piropo
pyrophobia s. (med.) pirofobia

pyrtes s. (min.) pirita de ferro; marcassita


pyro-. pyr- s vezes antes de vogal e h-, radical combinatno

pyrology

a fogo

pyrolusile s. (min ) pirolusita


pyrolyse, pyrolyze vt. (quim.) decompor por
pyrolysis s. (qum./ pirlise
pyromagnetic a. piromagntico
pyromancy s. piromancia
pyromania 5. piromania
pyromaniac 5. piromaniaco
pyromeier s. pirmetro

(quim.) piridina

pyridoxine s. (quim.) piridoxina


pyriform 5. (min.) pirita amarela

(geol.) igneo;

(min.) propriedades pirognsticas

pyrographer 5. pirogravador. gravador


pyrography s. pirogravura. pirografia
pyrogravure s. pirogravura
pyroligneous a. (quim.) pirolenhoso

(tb. geol.)

(med.) piretognico

pyrelic a. (med.) pirtico, febril; piretognico, piretgeno


pyreto-, pyrel- antes de vogal, radical combinatrio do gr.
i pyrets "febre", em uns poucos termos cientficos do sec.

tfig.i

"piroaurita",/j>'roc/i/orp"pirocloro",p> roc/iro;'"pirocroi-

pyrotechnist

ta",

pyroleehny s pirotecnia, pirotcnica


pyrotoxin s (bioquim.) pirotoxina
pyroxene s (qum.) piroxnio
pyroxenite 5 (pei.) piroxenito
pyroxylin, pyroxyline s (quim) piroxilina; algodo cotodio.

I
\

pyroguanile "piroguanita", pyrometane "piromlano/ piromelano". pyromeline "piromelina", pyromorphile "piromorfita", pyrophamie "piropyroclasile

"piroclasita",

fanita", pyrophyllile "pirofilita", pyrophysalite "pirofisalita" pyropissite"piror>iss\ia",pyroretin "pirorretina", pyro-

reimiie "pirorretinita",

pyrorthite "pironita".

pyroschtsi

"pirosquisto", pyroclerite "pirosclerita'


pyrosidente "pirossiderita", pyrosmalite "pirosmalita", pyrostilpmte "piros-

tilpnita";p>rcK7//ztfnc"piroalizrico". pyro-arsentc"p\roar-

snico", pyrocamphretic "pirocanfruco". pyromecontc"p\romecnico", pyrolithofellic "pirolitoflico". pyrolivttic "pi-

rolivilico".

tico", pyropeciic "piropctico",

pyromanc "piromnco". pyromellmc "piromelipyrophosphamc 'pirofosf-

nico". pyrophosphonc "pirofosfrtco". pvrosulphunc "pi-

s.

pirotcnico

algodo plvora solvel


pyrrhics. ihist. pirrKa. dana pirnca; (mtr ipirnquio
CO (ib, metr
Pyrrhic victory s vitria de Pirro
)

Pyrrhonism

(filos.)

pirronismo. cepticismo

pyrrholile s. (min 1 pirrotita


Py TThus pren.m Pirro
pyrroie, pyrrol s (quim ) pirrol
pyruvic acid s (quim acido pirtvico
>

I
\
\

?
l

pyrolatry'

"pirolatria", pyroligneous "pirolgneo". pyrology "pirolcpyrolusile "pirolusita". pyromuncv "piromancia".

gia".

pyrogallol

pireneu, pirenaico

Pyrenees gen. Pireneus

pyrography

pyroxyle "pirxilo", pyroxylic "piroxilico", pyroxylin "piro-

pira fesp. funerria)

"piroglicidio"

pvrogiiuiaan "piroguaiacina"; pyro-aad "Dirocido". pyroi-hemical "piroqumico". pyro-electric "piroelinco", pyrogullic "piroglico", pvrogen "pirgeno. pirognio", pyronenm -pirogenetico". pvrogenic "pirognico". pyrogenous

pyralidid, pyralidans. (zool.) pirlide, piraldeo


pyramid s. pirmide / vt. piramidar; amonioar. acumular; negociar (ttulos) na Bolsa de Valores reinvestindo os lucros
vi. ter
forma de pirmide; especular na Bolsa de Valores reinvestindo
os lucros
pyramidal a. piramidal
pyramidic, *al a. o m.q. pyramidal
pyran s. (quim.) pirano
pyrargyrite 5. (min.) pirargirita, aerosita

pyroglyade

"piroglicerina"

(bot.) piracanto, sara-ardente, espinheiro-ardeme

pyromeier "pirmetro", pyromuac "piromcico" pyrope


piropo". pvrophore "pirforo". pyrophone "pirofrico",
pvrophorous. pvophorus "pirforo" pyrosa "pirose".
pyrosome "pirossoma". pyrotartahc "pirotartrico". pyrolechnte. pvroiechmcul "pirotcnico" pyroiechnisi "pirotcnico", pyroleehny "pirotecnia", pyroxene "pirxeno".

(med.) piose, supurao

pyracantha s.

"pirgeno"
v

pyorrhoea, pyorrhea s. (med.) piorreia


pyorrhoeal, pyorrheal a. (med.) piorrico
pyosis

piognico, piogentico, pigeno

a.

pyruvic acid

a.

pirn-

Pythagoras
Pylhagoras prtn.m. Pitgoras
Pythagorean s.a. pitagrico
Pythia s. ptia (sacerdotisa de Apolo em Delfos)
Pythiad s. (ant. gr.) pitada (espao de quatro anos que
entre duas celebraes dos jogos ptios)

Pythian a. pilio (relativo a Apolo ou a seus orculos)


Pythian games spl. (ant. gr.) jogos ptios
Pythic a. pitico (relativo ptia)
pythogeaic a. pitognico

pyxis

636
python

s.

(zooU

pito, piton, pton

(com maisc.

mitol.);

boa

jibia; sucuri

decorria

p> lhoness s. pitonisa; profetisa, adivinha


pythonic a. pitnico, proftico, oracular
p>uria s. (med.) piria, piuria
pyx s. cofre na Casa da Moeda inglesa onde
das para ensaio;

pvxidium
pyxis

s.

s. {pi.

(ecles.) pixide, cibrio

-dia) (bot.) pixidio

estojo, escrinio; (bot.) pixidio

se

depositam as moe-

Q
s. q, dcima stima letra do alfabeto ingls, -to misd ywu
P't and Q's andar na linha, tratar de no dar ratas ou gafes
Qatar gen. Catar

Q, q

Q-boat, Q-ship

s.

(nut.) navio

camuflado para

atrair e destruir

submarinos inimigos

c/iftfrtnifl/"quadricentenrio", quadriferious "quadrifrio",


quadrifocai "", quadrifrontal "", quadrijugal "",
quadrilingual "quadrilngue", quadrinomial, quadrinomical

%
\
?

"quadrinomial", quadriparous "quadrparo"; quadriannulate "quadranulado", quadriarticulateid) "quadriarticula-

\
%

Q department (mil.) chefia do servio de intendncia


Q fever (med.) febre Q, febre de Queensland

do", quadricapsular "", quadricapsulaie "quadrcapsulado", quadricarinate "quadricarinado", quadricellular "qua-

qua

dricelular", quadriciliate "quadriciliado", quadricipital


\
" ", quadricorn "quadricorne", quadrkostate "qudricos- %

s.

conj. (lai.) como, na qualidade de (they object to lhe Church


not qua Church, bui qua Establishment)
quack s. grasnido (de pato); curandeiro, charlato; impostor / a.
charlatanesco, de curandeiro~ou charlato / vt. tratar empiricamente, como charlato; alardear, apregoar, anunciar, impingir /
vi.

grasnar; charlatanear; jactar-se, fanfarronar-se

quackery

s.

charlatanismo, charlatanice; impostura

quack grass

s. (boi.) grama de ponta, grama do campo


quackisb a. charlatanesco
quacksalver s. charlato, curandeiro
quad i. (coloq.) quadra, ptio ou recinto quadrangular; quadrigmeo; (tip.) quadratim
quadragenria^ s.a. quadragenrio, quarento
Quadragsima s. (ecles.) primeiro domingo da Quaresma, domingo da Quadragsima
quadragesimal a. quadragsima] (com maisc. tb. ecles.); composto de quarenta, que dura quarenta dias
quadrangle s. quadrngulo, quadriltero; recinto ou ptio qua-

drangular rodeado por edifcios

quadrant s. (geom., astron., nut.) quadrante


quadrai s. (tip.) quadratim
quadrate s. quadrado (tb. anat. zool.); retngulo /

a. quadrado;
conformar, adequar, concordar, harmonizar /
,

retangular /

vt.

vL quadrar, convir, corresponder, ajustar-se


s. (mat.) equao quadrtica ou do segundo grau / a.
quadrado; (mat.) quadrtico, do segundo grau
quadratic equatioo s. (mat.) equao quadrtica ou do segundo
grau
quadratics s. (mat.) estudo das equaes do segundo grau, qua-

quadratic

drtica

quadrato-

radical combinatrio (helenizante)

do

lai.

quadrtus

(quadrta, quadratum) "quadrado, quadrada", usado, desde

XVII em

em

uns poucos termos cientficos (matemtica, zoologia, cristalografia), com correlatos mrficos e
semnticos portugueses: quadrato-cubic "quadratocbico",
quadrato-quadrat(e) "quadratoquadrado, biquadrado", quadrato-quadratic, quadrato-quadratical "quadratoquadrtico.
biquadrtico"; quadrato-jugal "quadratojugal", quadrato-mandibular "quadratomandibular", quadraio-metapttrygoid "quadratometaptergide", quadrato-pterygoid "quadratopterigide", quadrato-squamosal "quadratosquamosal"; quadratoctahedron "quadratoctaedro"
quadratura s. (mat.) elevao ao quadrado; (mat., astroo.) quasc.

diante,

tado", quadricotyledonous "quadricotiledneo", quadri\


cuspid "quadricspide", quadricuspidate "quadricuspida|
do", quadridentaleid) "quadridentado", quadridigitate
%

"quadridigitado", quadrifotiate "quadrifoiiado", quadri- %


furcateid) "quadrifurcado", quadrigeminate "quadrgenf
nado", quadriglandular" - ", quadrijugate "quadrijugado",
|

"", quadrilaminate "quadrlaminado", ?


quadrilobed "quadrilobado", quadrUocular \
"", quadriloculate "quadriloculado", quadrimembral
%
"quadrimembre", quadrinodal "", quadrinucleate "qua- I
drinucleado", quadripennate "quadripenado", quadri- %
pinnate "quadrpinado", quadripolar "", quadripulmo\
nary "quadripulmonar", quadriradiate "quadrirradiado",
|
quadriseptate "quadrisseptado", quadriserial "quadrssef
rial", quadrisetose "quadrissetoso", quadrispiral "",
quadrisulcatetd) "quadrssulcado", quadritubercular "", I
quadrituberculate "quadrtuberculado", quadrivalve "*", I
quadrivalvular ""; quadrivalence "quadrivalncia"; %
quadriga "", quadrUiteral "", quadrivious, quadrivium
"quadrivio"

quadric s. (mat.) quadrtica / a. (mat.) qudrico; quadrtico


(diz-se de forma algbrica)
quadrilaminar

quadrilobate,

quadrkentennial s. quadricentenrio, quadringentenrio


quadriceps s. (anat.) quadricpite, qudriceps
quadricipital

a.

(anat.) quadricipital

quadrcycle s. quadriciclo
quadrifid a. quadrfido, quadrfendido
quadrifoliale a. (boi.) quadriflio, quadrifoiiado
quadrifoliolate a. (boi.) quadrifoiiado

quadriga a. (pi. -gae) quadriga


quadrilateral s.a. (geom.) quadriltero, quadrilateral
quadrilingual a. quadrilngue
quadrille s. (min.) quadrilha
quadrillion s. quatrilho, quatrilio, quadrlio; (Ing.) um milho elevado quarta potncia; (EUA) mil elevado quinta potncia

quadrinomial

s. (mat.) quadrinmio / a. quadrinomial


quadripartite a. quadripartido
quadriplega s. (pai.) paralisia dos braos e das pernas
quadrireme s. (ant. rom.) quadrirreme
quadrisyllabic a. quadrisslabo, quadrissilbico, tetrasslabo,

te-

u-assilbico

dratura

quadrature of the circle s. (mat.) quadratura do circulo


quadrennial & acontecimento quadrienal / a. quadrienal, qua-

quadris> llable s. quadrisslabo,


quadrivalence, quadrivalescy

tetrasslaoo
s.

(quim.) quadrivalncia, tetra-

valncia

trienal

quadrennially adv. quadrienalmente

quadrennium s. quadrinio, quatrinio


quad ri- radical combinatrio j em lat. quadri- "com quatro
(coisas especificadas)", em expanso no latim ps-classico em
diante e depois incorporado no vocabulrio cientfico (botnica, zoologia, matemtica), com correlatos mrficos e semnti-

cos em portugus

em numerosos casos:

quadripartite "quadri-

partite/quadrpartito", quadrivial " ", quadrifid "quadrifido", quadriform "quadriforme", quadrilateral" ", quadrireme "quadrirreme"; quadribasic "quadribsico", quadri

quadrivalent a. (qum.) quadrivalente, tetravalente


quadrivial a. quadrvirio, em que se cruzam quatro estradas ou
ruas; que leva a quatro direes (quadrivial roads)

quadrivium

quadroon
quadru-

s.

(hist.)

quadrivio

quartero, quadraro, filho de branco e mestio


radical variante de quadri- (ver), em latim restrito a
s.

formaes

em que o elemento seguinte se iniciava por p-,

salvo I

quadrumanus

"quadrmano"); h correlao entre o ingls e o portugus:


quadrumanal, quadrumane, quadrumanous "quadrmano",

|
i

casos analgicos (quadrupes "quadrpede"

quadrumane

I
\
:

quarter

638

quadruped, quadrupedan, quadrupedal "quadrpede",


quadruple "qudruplo", quadruple* "quadruple*, quadrilp\ice",quadruplicate"q\idTixp\kai",quadruplication"q\i&-

druplicao"

t
%

quant s.
cos

quanta
|
?

quadrumane t (zool.) quadrmano


quadrumanous a. (zool.) quadrmano
quadruped s.a. (zool.) quadrpede
quadrupedal a. quadrpede
quadruple

s. qudruplo / a. qudruplo; (ms.) quaternrio


(quadruple time) l adv. quadruplamente / vi. vi. quadruplicar
quadruple! s. quarteto; quadrupleta; quaternidade; quadrigmeo
quadruple a. qudruplo; (telegr.) qudruplex, quadrplice
quadruplicate s. quadruplicata (quatro vias ou cpias). -4o q. em
quatro vias / a. qudruplo, quadruplicado; em quatro vias; elevado quarta potncia / vi. quadruplicai; tirar quatro vias de

com uma salincia na ponta, usada para impelir barcom vara

vara

impelir (barco)

/ vi.

de quantum

spl.

quantic s. (mat.) quntica / a. quntico


quantify [pret. e pp. quaatified) vi. quantificar, expressar ou medir a quantidade de
quantitative a. quantitativo (tb. fon.)
quantitative analysis s. (qum.) anlise quantitativa
quantilatively adv. quantitativamente
quanlitive a. (raro) quantitativo
quantity s. quantidade (tb. eletr., fon., ms.); poro; nmero;
(no pi.) grande quantidade ou grande nmero, abundncia
quantize, quantise vi. (fs.) aplicar a teoria dos quanta a; trans-

formar em
quantum 5.

quanta; quantizar

(pi -ta) quantum (tb.


o; quinho; soma; importncia

fs.);

quantidade, parte, por-

(documento)
quadruplication

quantum theory

quaere

quaquaversal a. (geol.) que aponta em todas as direes


quarantine v quarentena, isolamento, observao / w. pr de ou

s. quadruplicao
pergunta, interrogao / vi. (ant.) pergunta-se, pergunto eu, ser verdade (herstory is most interesting, no doubi; bui
j.

quaere,

(hist.)

s.

quaestoral

em

trueT)

is it

quaestor

a.

quaestorship

isolar,

(encontrada geralmente

quarrel

questura

s.

teoria

dos quanta

bloquear

quarenden, quarender

questor

questro
s.

quarentena;

s. (fs.)

s.

(Ing.)

ma de um vermelho escuro

em Devon

em

Somerset)

disputa, querela, altercao, contenda, briga, rixa, dis-

beber em gran-

crdia, desavena, pendncia; motivo de queixa (/ nave

no

des goles ou tragos, emborcar


quag s. atoleiro, lamaal, charco, ver quagmire
quagga & (zool.) quaga (espcie de burro selvagem sul-afrcano)

quarrel against (ou with] him); cinzel de pedreiro; pequena

vi-

quaf f 5. grande gole,

quaggy a.
quagmire

vi. vi.

lodoso, pantanoso; mole, fofo, flcido


atoleiro, lamaal, lodaal, charco, pntano, paul;

s.

(fig.) dificuldade,

quahog, quahaug
quaich, quaigh s.

com duas
quail

trago, sorvo, bebida /

embarao, aperto
s. (zool.) tipo de amijoa
(Esc.) quaigue (espcie de copo de madeira

asas)

codorna, codorniz / vi. acovardar-se, intimidar-se.


quejar; descorooar, desanimar
s.

quaint

a. curioso, singular, original, extico:

gracioso,

fra-

quake

s.

singularidade, originalidade

s.

tremor, estremecimento; terremoto /

mecer, oscilar, trepidar;

Quaker s.

vi.

tremer, estre-

tiritar

(EUA) canho simulado (tb. Quaker


quacriano
Quakeress s. feminino de Quaker
Quakerish a. quacriano; semelhante aos quacres
Quakerism s. quacrsmo, quaquerismo
Quaker-lady s. (bot.) planta do gnero Houstonia de delicadas
gun)

quaere, quaker,

/ a.

Quakerly

quacriano, quaqueriano, prprio de quaere


maneira dos quacres
a.

Quakerfs) meeting

s.

reunio religiosa de quacres;

adv.

qualifiable

a.

s.

rixento

cavouqueiro, trabalhador de pedreiras

pedreira, ardosiira, canteira; caa, presa; vitima; folha

s.

de vidro, lousa ou telha quadrada ou losangular; (tb. quarry tile)


ladrilho sem polimento; (fig.) fonte de informaes / (pret. epp.
quarried) vi. extrair de pedreira ou ardosiira; abrir pedreira em
/ vi. buscar dados em livros, pesquisar laboriosamente
quarrying s. explorao de pedreiras

quarryman

s. cavouqueiro, trabalhador em pedreiras


quarto (medida de capacidade para lquidos, igual a 1/4
de galo, ou seja 0,95 I; (EUA) medida de capacidade para slidos, equivalente a 1,1 1; quarta (posio em esgrima); quatro
cartas do mesmo naipe em sequncia, -to put q. iato pint pot

quart

(fig.)

s.

o impossvel

fazer
s.a.

quartation

(med.) quarta
quartao (liga de

s.

uma

(fig.) reu-

quarter

s. quarto, quarta parte (she cut thepears into quarters;


got the car for a quarter (of) lhe price; I sold the house for
quarter tne price); designao de vrias medidas e pesos frackv
nrios (quarter of hundredweight quarto de quintal); corrida de
um quarto de milha (he won tne quarter); (nut.) um quarto de

s.

(bot.) faia-preta,

choupo-tremedor

qualificvel

qualification s. qualificao; habilitao; restrio, limitao;


requisito, condio; idoneidade

braa;

(EU A e Canad) moeda de 25 centavos; ponto cardeal (de

bssola); quartel (de sculo); trimestre; quarto de hora; quarto

qualified a. qualificado, habilitado, competente, idneo; limitado, moderado, restrito, condicional


qualifier s. qualificador; (gram.) qualificativo

da

qualify

quarter); (herald.) quartel; (nut.)

(pret. e

pp. qualified) vi. qualificar; habilitar, capacitar;


abrandar, suavizar moderar ' vi. qualificar

restringir, limitar;

a.

s.

exame de

habilitao

s.

qualidade

s.

(tb. lg., fon.); excelncia;

capacidade, fa-

culdade; atributo, predicado; propriedade, virtude; (acst.


fon.) timbre; (ant.) nobreza, alta posio social, -lo give a taste

of one's q. mostrar do que se capaz

qualm

5.

apreenso, receio; escrpulo, remorso; mal-estar,

afli-

o; nusea, enjoo; tontura, vertigem

qualmish

a.

apreensivo, receoso, temeroso; escrupuloso; aflito;

nauseado, enjoado

quandang

s.

australiana; fruto dessa rvore

mil.);

quarto (de quadrpede); graa, merc, quarbairro (the Chinese quarter, the residential

quadra da popa, alheta;


(nut., tb. quarter point) quarto (diferena angular de 248'45"

cedncia (he got the newsfrom reliable quarters); esferas, grupo


ou camada social (he is admired irrthe highest quarters); (nut.)
posto; residncia, domiclio, aposentos; (mil.) alojamentos;

(EUA) alojamentos dos

negros que trabalham numa plantao.


dose quarters em contato, de perto, -bad q. of an hour (fig.)
mau pedao, mau momento, -from ali quarters de todas as par-

at

tes, -on the q. (nut.) pela alheta. -to ask for q., to cry q. pedir
quartel, pedir merc, -to beat to quarters (nut.) chamar a postos, -lo come lo close quarters entrar em contato (com o inimi-

corpo a corpo, -to give no q. (fig.) atacar


impiedosamente, -to give q., to show q. ter merc, -to take up
one's quarters alojar-se, instalar-se / a. igual a um quarto ou
quarta pane / vt. quartear, dividir em quartos; esquartejar, esgo); atracar-se, lutar

o m.q. quandong

quandary 5. perplexidade, dvida, incerteza, dilema


quandong, quandang, quantong s. (bot.) rvore

(tb.

te,

(qutm.) anlise qualitativa

qualitatively adv. qualitativamente

quality

lua, quadratura;

rosa-dos-ventos; regio, paragem; lugar, localidade; ponto, pardireo (the wind was blowingfrom ali quarters); fonte, pro-

qualitativo

qualitative analysis

tel

na rosa-dos-ventos); (EUA, tb. quarter sectou) terreno de um


quarto de milha quadrada; (no pi.) quartos, ancas; quadrante da

se, habilitar-se

qualifying examination
qualitative

parte de ouro por trs de

prata)

nio silenciosa

quaking-aspen

quarrier

quartan

florezinhas azuis

(hist.)

emprego ou ganha-po
quarrelsome a. brigo, brguento,

quarry

mimoso,

graciosamente antiquado

quaintness

quadrelo (seta), -to espouse someoae's


q. tomar a defesa de algum, -to pkk a q. puxar ou armar briga
/ (pret. e pp. quarreled ou quarrelled) W. brigar, disputar, contender, altercar, desavir-se, indispor-se (/ never quarrel with him
abou! [ou over] polties); queixar-se. -to q. with one's bread aad
butter desavir-se com o empregador ou ganha-po; abandonar o
draa de gelosia;

santalcea

postejar; alojar, aquartelar, acantonar (esp. soldados); bater

ou

quarterage
em

todas as dire^es (diz-se do co de caa);


vi. alojar-se, estat alojado, bater o terreco de caa); (nut.) soprar de proa (vento)

percorrer (terreno)

(herald.) esquartelar /

no (diz-se do
quarterage s. pagamento, salrio ou penso trimestral; alojamento (de tropas)
quarter-back, quarterback s. (futb. EUA) zagueiro
quarter-binding 5. encadernao de um quarto de couro
quarter-day, quarter day s. cada um dos quatro dias do ano
nos quais se costumam fazer os pagamentos trimestrais (lng. 25
de maro, 24 de junho, 29 de setembro e 25 de dezembro;
primeiro dia de janeiro, abril, julho e outubro)
quarterdeck 5. (nut.) tombadilho superior

EUA

quartejado
s.

carvalho serrado

em

quartos

de final
quarter-hour 5. quarto de hora, quarto
quarter-ill 5. (veter.) doena do gado bovino e caprino que causa
a putrefao das ancas dos animais
quartering s. quarteamento, quartamento; esquartejamento;
(mil.) alojamento, aquartelamento (tb. herald.); (herald.) quartel / a. em ngulo reto; (nut.) de alheia, largo (vento)
quarter-jack 5. mecanismo que soa os quartos de hora num relgio; (gir. mil.) chefe do servio de intendncia no exercito
quarter left s. (mil.) esquerda volver
quarter-light 5. janelinha lateral em automvel ou carruagem
quarterly 5. publicao trimestral / a. trimestral > adv. trimestralmente
s.

quartermaster 5

(desp.) quarta

(mil.

quartel-mestre, oficial intendente; (nut.)

de intendncia
chefe do servio de intendncia do

(mil.) servio
s.

quarter mile s. quarto de milha


quarlern 5. quartel, quarta parte; quarto;

po de quatro

li-

bras

quarter-note, quarter note 5. (ms. EUA) seminima


quarter-phase 5. (eletr.) difsico
quarter point s. ver quarter
quarter right s. (mil.) direita volver
quarter round 5. (arquit.) quarto-redondo. ovado
quartersaw (pret. quartersawed, pp. quarlersawed

ou

quarteto

quartic 5. (mat.) qurtica a. (mat.) do quarto grau


quartile s.a. (estat., astrol.) quartil
quarto s.a. (tip.) m-quarto
-

(min.) quartzito, quartzita

o em

quean

cais, espa-

mulher atrevida; descarada, desavergonhada; sirigaita;


maratona
queasiness s. nusea, enjoo; constrangimento, confrangimento;
excesso de escrpulos
queasy a. enjoativo, nauseante, nauseabundo, repugnante; desagradvel; enjoado, nauseado, repugnado; constrangido, cons.

prostituta,

frangido, contrafeito; exigente, fastidioso, escrupuloso; luxento

quebracho

(bot.)

s.

quebracho
quichua

Quechua 5. (etnol., ling.)


Quechuan a. quichua
queen

rainha

5.

(tb. lud.,

em.); soberana; namorada, amante, es-

posa; (lud.) dama; (ent.) fmea fecundada das formigas ou


mitas; abelha-mestra; (gir.) homossexual (masculino) /
levar (peo) a

dama (em

vt.

tr-

fazer

xadrez); prover (col

meia) de rainha, -to q. it fazer de rainha, dominar, tiranizar / vi.


reinar como rainha (tb. fig.); conduzir-se ou portar-se como raiir

lace

dama

5.

do peo)

(diz-se

(bot.)

cenoura

silvestre

queen bee s. (ent.) rainha, abelha-mestra


queen-cake 5. (cul.) pequeno bolo de passas, geralmente em

for-

corao

reino (de rainha); dignidade de rainha

s.

queen dowager s. rainha viva


queenhood s. dignidade de rainha
queenie

s. (gir.)

Queenie
rainha

homossexual (masculino)

pren.f. Regina

queenly

de rainha,

a.

real, rgio,

majestoso; prprio de

uma

adv. majestosamente, realmente

queen mother s. rainha-me


queen of hearts s. (lud.) rainha de copas;

(fig.)

mulher atraente,

beldade

queen of puddings
merengue
queen of the
dos

queen

olive

5.

(cul.)

meadows

s.

s.

pudim

feito

de farinha de rosca e

(bot.) erva-ulmeira, rainha-dos-pra-

(bot.) azeitona sevilhana, redondil

queen-post, queen posi 5. (constr.) pendurai lateral


queen regent s. rainha regente
queen regnant s. rainha reinante
Queensberry Rules spl. regras-padro para o boxe; (fig.) jogo

queen
queer

subjugar, dominar, reprimir, sufocar, esmagar, debe(jur.) anular, cancelar, invalidar, revogar, arquivar

quasi a. semelhante a / adv. quase, como se


quasi- pref. quase- (semelhante, como que)
quasi-judicial a. quase-judicial, que tem as caractersticas de

truss
s

um

Quasimodo. domingo de Pascoela

quassia 5 (boi., farmac.) qussia


quatercentenary s quadncentenrio. quadringenienano
quaternary s. quarteto, quaternidade, grupo de quauo; o nume
ro quatro; (com maisc. geol.) perodo Quaternrio / a. quaier
quaterno

(gir.)

s.

porcelana Wedgv.ood de tom creme

(constr.) tesoura

homossexual

com

dois pendurais

(esp. masculino); dinheiro falso

esquisito, singular, estranho, bizarro, estrambtico, extravagante,

excntrico; (coloq.) suspeito, duvidoso, (gir.) falso, falsifica-

Slreei (gir.)

zado

);

5.

do, esprio, desequilibrado (mentalmente); indisposto, tonto (/o


feel queer): bbedo, bbado; homossexual (masculino), -in Q.

ato judicial

maiusc geol

gorjear

cais

queenVware

vt.

com

trilar, trinar,

trmulo
quay s. cais, molhe, embarcadouro
quayage 5. ancoragem, taxa de atracao; extenso de
a.

Queen's English s. ver King's English


Queen's evidence s. ver King's evidence

quartz lamp 5. lmpada de quartzo


quartz plate s. (eletr.) placa de quartzo
quartz sand 5. areia quartzosa

nrk) (tb. mus., quim.;

quadriptala;

limpo

quartz s. (min.) quartzo


quartziferous a. (min.) quartzifero

s. (ecles.)

cartas)

quatrocentista

s.a.

mular, vibrar (diz-se esp. da voz); (ms.)

quavery

queendom

terras pblicas)

Quasmodo

flor

queen cell 5. alvolo da abelha-mestra


queen consort s. rainha consorte

quarter sessions 5. sesses trimestrais de tribunal de justia


quarterstaff s. varapau com ponta de ferro antigamente usado
como arma
quarter-tone, quarter-step, quarter tone, quarter step s.
(ms.) quarto de tom
quarter wind s. (nut.) vento pela alheta
quarter yard 5. quarto de jarda
quartel, quartette 5. grupo de quatro; quaternidade; (mus.)

lar;

quattrocentist

ma de

quartersawn) vt. serrar (troncos) em quarto


quarter section s. (EUA) terreno quadrado com meia milha de
lado, ou seja, um quarto de milha quadrada (unidade adotada
pelos governos norte-americano e canadense no loteamento de

s.

quadrifoliada;

(arquit., herald.) quadriflio

Queen Annes
(ant.)

folha

(bot.)

s.

nha; (em xadrez)

exrcito

quash

quatrefoil

ou coroar rainha;

contramestre

quartermaster corps s.
quartermaster general

quartzite

irregular

quatrain s. (pes.) quadra, quarteto


quatre s. quadra, quatro (nos dados, domin ou

trmulo, tremido (da voz); trinado, gorjeio; (ms.) col


cheia / vt. vi. dizer em voz trmula (ger. com out); tremer, tre-

a. quanado, quarteado; serrado em quarto; esquartejado; provido de acomodaes ou alojamentos; (herald.) es-

quarter-final

quaternate a. (bot.) quatemado


quaternion s. quaternio, quatrnion (tb. mat.); quarteto.
quaternidade; (no pi.) mtodo dos quaternies
quatorzain s. (pot.) poema de catorze (quatorze) linhas, soneto

quaver s.

quartered

quartered oak

queerness

639

vt.

em

dificuldades,

em

apuros, endoidado, desmorali-

(gir.) ridicularizar, burlar, lograr;

por, estragar, prejudicar, transtornar

desconcertar; indis-

-lo q. lhe pitch for estra-

gar lh planos a. complicar a vida Je


queerl> j<a esquisitamente, de modo singular; bizarramente;
duvidosamente, desequilibradamente

queerness
cidade

1.

esquisitice, extravagncia, singularidade, excentri-

quell

(pot.) sufocar,

vi.

pr fim

a,

esmagar; dominar, subjugar;

apagar, extinguir; vencer, dominar, subjugar, repri-

vt.

mir; matar, saciar, satisfazer (sede); esfriar, temperar (metal

aquecido); (pot.) refrescar, banhar em agua;

(gr.)

tapar a boca,

fazer calar

quencher

quenchless
quenelle

o que apaga, extingue etc;

s.

a. inextinguvel; insacivel;

s. (cul.) (fr.)

(gr.)

bebida, trago

irreprimvel

quenelle (espcie de croquete de peixe

ou

carne)

Quentin pren.m. Quintino

Quenton pren.m. Quintino


quercetn s. (qum.) quercetina
quercine a. (bot.) qilercino, carvalhal, de ou
quercitrin

quercitron

5.

relativo a carvalho

(qum.) qUercitrna

s.

(bot.) carvalho-dos-tintureiros (rvore, casca e co-

rante)

querist

quem

perguntado*

moinho de mo; moedor


quem stone s. m, pedra de moinho
querulous a. queixoso, lamentoso, lamurioso; rabugento, impers.

tinente, ranzinza; (poet.) qurulo

querulously adv. queixosamente, lamentosamente, lamuriosamente; (pot.) querulamente

querulousness s. queixa, lamentao, lamria; rabugice, imperpergunta, interrogao, indagao; objeo, dvida, inponto de interrogao (usado como sinal de dvida) /

certeza;

epp. queried) vf. perguntar, inquirir; interrogar, questionar; pr em dvida; (no imperai.) o m.q. quaere I vi. fazer perguntas; perguntar-se; levantar ou manifestar dvida
quest 5. procura, busca; investigao, pesquisa; coisa procurada;
jornada, expedio, andana, aventura; (raro) jri de instruo.
4n q. of em busca de, procura de, em demanda de / vi. procurar, buscar / vi. (tb. com aboul) procurar, andar procura; seguir o rastro, procurar a caca, farejar (diz-se de ces); ir ao en(pret.

s.

questo; pergunta, interrogao, indagao; dvida,

objeo, problema; tema, assunto;

contenda, -bestde trve


q. fora do assunto, que no vem ao caso. -beyond ali q. indisputavelmente; indubitavelmente, -ia q. em discusso, debate ou
considerao; em apreo, em questo, -look of q. olhar interrogador ou indagador, -out of th* q. fora de cogitao, impossvel,
inconcebvel, inadmissvel, -out of q past q without q. indubitavelmente; indisputavelmente. -Q.I exclamao usada em assembleia para evitar que o orador se afaste da questo em pauta;
exclamao de dvida em relao ao que afirma um orador.
tbere is 00 q. but (that) no h dvida (que), -to call ia q. debater; fazer objeo; duvidar, pr em dvida, -to come into q. ser
discutido, tornar-se importante, -to make no q. of no duvidar
de, admitir, -to put someone to tbe q. (ant.) torturar algum para obter determinada confisso, -to put the q. pedir a votao de
uma proposta (em reunio ou assembleia), -whafs tbe q. ia
litgio,

. ,

hand? de que

se trata agora? /

vt. questionar, perguntar, inquidvida, discutir, contestar, objetar (/


carmot question lhe honesty of his motivations). -it cannot be
questloned but (that) incontestvel (que) / vi. fazer perguntas,
indagar, procurar saber, informar-se

interrogar; pr

questionable

em

questionvel, discutvel, controverso, duvidoso,


contestvel; suspeito, equvoco
a.

questionably adv. questionavelmente, duvidosamente


queslionar> s. questionrio
questioning a. interrogador, interrogativo
questionless a. incontestvel, indubitvel; que no faz perguntas,

quick assets spl. (cont.) valores realizveis


quick-break switch s. (eletr.) chave de interrupo rpida; interruptor ou comutador de abertura rpida
quick-burning a. de rpida combusto
quick-change actor s. (teat.) transformista
quick-change gear s. (mec.) engrenagem de mudana rpida
quicken vi. apressar, acelerar, ativar; dar vida a, vivificar, animar; ressuscitar, reanimar; estimular, excitar, avivar,

incitar,

brar nimo, vivificar-se, tomar vida, dar sinais de vida, agitar-sc,

os primeiros movimentos do feto (diz-se de mulher grvi-

sentir

da)

quick-fire, quick-firing

a. (artilh.) de tiro rpido


quick-freeze (pret. quick-froze, pp. qukk-frozea) vt. congelar
(alimentos) rapidamente
quick-f reezing a. de congelamento rpido
quick-f rozen a. congelado rapidamente / pp. de quick-freew
quick-grass s. (bot.) grama de ponta, trigo-grama
quickie s. (gr.) qualquer coisa feita s pressas; mercadoria de car-

regao (esp. filme)

calo

question

rir,

vos e os mortos, -to cut to tbe q. cortar profundamente; atingir


at o mago / a. rpido, ligeiro, veloz, apressado, acelerado; vivo, vivaz, esperto, ativo; pronto, gil; expedito, diligente; sagaz,
atilado, perspicaz, penetrante, inteligente; sutil, agudo, aguado
(a quick ear); fino, apurado; fresco, estimulante; vivo, vvido,
intenso, brilhante; vigoroso, animado; arrebatado, irritadio (a
quick temper); (raro) movedio, pouco firme (solo); (com.) realizvel (qukk asseis), -q. on the draw, q. oa the trigger vivo, atilado, esperto, -q. with child grvida (quando os movimentos do
feto j podem ser sentidos), -to be q. apressar-se / adv. rpida
rapidamente, velozmente; depressa, ligeiro, prontamente
q uick-acti ng a. de aco rpida; de funcionamento rpido; ativo,

despertar, inspirar / w. acelerar-se, apressar-se; animar-se, co-

tinncia
s.

s. sabugo (he used 10 bite his naib to the qukk); carne viva
probed the wound to the qukk); (fig.) mago, ntimo (lhe
betrayal stung him to the quick; heis a liberal to the qukk); parte vital; (bot.) sebe ou cerca viva; pilriteiro ou espinheiro alvar,
estrepeiro; (EUA) mercrio, azougue. -the q. and tbe dead os vi-

expedito, lesto, diligente


s.

quern-stone,

quer)

qukk
(she

mitigar, abrandar

quench

quiet

640

quell

confiante / adv. incontestavelmente

question mark s. ponto de interrogao


questionnaire 5. questionrio
quetzal, quezal s. (orn.) quetzal, espcie de surucu da Amrica
Central; quetzal, unidade monetria da Guatemala
queue s. rabicho (tranca na nuca); fila, fileira / vf. enrabichar,
entranar / vi. (ger. com up) formar ou fazeT fila
quibble s. tergiversao, rodeio, evasiva; argumento capcioso,
sofisma; cavilao, chicana; trocadilho, jogo de palavras / vi.
tergiversar, usar de subterfgios ou evasivas; cavilar, chicanear
quibbler $. tergiversador; chicaneiro; sofista
quiche s. (cul.) (fr.) qukhe (espcie de torta aberta com recheio
geralmente salgado)

quicklime

qukkly

cal virgem, cal viva

s.

adv. rpido, rapidamente, depressa, prontamente; viva-

mente
quick march 5. (mil.) marcha acelerada
quickness 5. vivacidade, esperteza, sagacidade, agudeza,

perspi-

ccia; presteza, rapidez, ligeireza; irritabilidade, irascibilidade

quicksand

s. areia movedia
quicksets (bot.) muda ou arbusto plantado em sebe ou cerca viva; sebe ou cerca viva (esp. de pilriteiro ou espinheiro alvar) / a.
feito com ou formado de mudas ou arbustos enfileirados (esp.
de pilriteiro ou espinheiro alvar)
quicksilver s. mercrio, azougue (tb. fig.); (fig.) vivacidade, es-

estanhar (espelho)
passo de dana animada; (mus.) marcha rpida;
(mil.) passo acelerado
quick-tempered a. irritadio, ascvel, genioso
perteza /

vi.

quickstep

s.

quickthorn s. (bot.) pilriteiro ou espinheiro


quick time s. (mil.) passo rpido
quick-witted

a.

alvar

de inteligncia viva, esperto, agudo, perspicaz,

sagaz

quick-wittedness s. vivacidade, esperteza, perspiccia, argcia


quid 5. bocado, pedao (esp. de tabaco para mascar); (gr.) libra
esterlina

quiddity

objeo capciosa, cavilao.


quididade
quidnunc s. abelhudo, bisbilhoteiro, mexeriqueiro
quid pro quo loc. (lat.) quiproqu; compensao, uma coisa pes.

distino

chicana, sofisma;

sutil, sutileza;

(filos.)

la outra, permuta
quiescence, quiesceney

s. repouso, imobilidade, sossego, descanso; quietude, tranquilidade

quiescent

a.

quiescente, quieto, imvel, inerte,

em repouso, ina-

tivo

quiet

s.

quietude, quietao; tranquilidade, paz, repouso; silncalma, serenidade, -on the q. secretamente, na sur-

cio, sossego;

dina, na moita / a. quieto, calado, silencioso; sossegado, pacato; tranquilo, sereno, calmo, plcido, em repouso, parado; modesto;

moderado;

srio, sbrio, discreto (diz-se ger.

de cores,

trajes etc); informal (a quiet wedding); oculto, secreto, disfara-

do

(a

qukt resentment); (com.) calmo (a quiet market). -be

keepq. fique quieto,

cale-se.

q..

-tokeepsomethingq. manter algo

quieten
em segredo

641
aquietar, acalm?r. tranquilizar, apaziguar /
aquietar-se, acalmar-se, serenar

vi.

com down)

(ger.

quieten vt. vi. ver quiet


quietism s. quietismo (tb.
quietisl

relig.);

vi.

princpios da resistncia passiva

s.a. (relig.) quietista

pedalian "qUinqllepedal", quinquepetaloid "qUinquepetakde", quinquepunctal, quinquepunctae "quinquepun(c)ta-

do",

I
\

quietly adv. quietamente, sossegadamente, calmamente, tranquilamente


quietness, quietude s. quietude, tranquilidade, silncio, sossego, repouso, descanso
quietus . golpe final decisivo; morte, extino; cabo, trmino,

\
j!

>:

v
1

fim; quitao, recibo

quiff
quill

l
s.
s.

(coloq.) pega-rapaz, anel de cabelo sobre a testa; topete


(tb. quill-feather) remgio, rmige, pena grande (da asa

ou cauda de

ave);

canho (cano de pena de

ave); (tb. quill-pen)

pena de escrever; espinho (de porco-espinho, ourio etc);


(mus.) bico de pena (do cravo); flauta de canio; palheta feita de
pena de ave; (farmac.) casca- em rolo (de canela, quina etc);
(teci.) canela, canilha; espulinha, bobina de lanadeira / vt. encanudar, dispor em pregas encanudadas / vi. enrolar fio em bobina, encher carretel

quillai

5.

(bot.) quilaia

quill-drver

s.

(ant., pej.)

pessoa que trabalha

com

a pena (escri-

turrio, jornalista, escritor etc.)

quillet

s.

(ant.) trocadilho,

jogo de palavras; sofisma, evasiva,

extratos de outra; (dial.) sovar, espancar

/ vi.

fazer acol-

choados
quilting s. acolchoamento; enchimento para acolchoado
quilting bee s. reunio social de senhoras em que se fazem colchas, edredes etc. (para beneficncia)

quin s. (coloq.) grupo ou combinao de cinco; um de cinco


mos gmeos
quinacrine s. (farmac.) quinacrina, atebrina
quinary a. quinrio; quntuplo
quinate a. (bot.) quinado
quinazoline s. (qum.) quinazolina
quince s. (bot.) marmelo; marmeleiro
quincentenary s. quinto centenrio

ir-

a.

quincunx

quinquennium s. quinqunio,
quinquereme s. quinquerreme

quincunce, quincncio; (bot.) disposio quincun-

cial

Quintino, Quinto
(geom.) quindecgono

quinquagenrio
(ecles.) Quinquagesima, domingo da Quin-

s.a.

quagsima

quinsy

(med.) esquinncia, amigdalite aguda supurada, angina

s.

tonsilar

mesmo

sequncia de cinco cartas do


um de cinco gmeos

5.

quintal
mas)

naipe

(hist.) quintana (manequim ou poste


exercitavam com a lana)

s.

em

alguns jo-

em que

os cava-

o m.q. hundredweight; quintal mtrico (cem quilogra-

s.

quintan

5.

quinta, febre quinta /

a.

quinta (masc. quinto)

quinte s. quinta (posio em esgrima)


quintessence s. quinta-essncia, quintessncia; supra-sumo, auge
quintessential a. de ou levado quinta-essncia, requintado, puro, perfeito

quintet, quintette s. grupo de cinco; (mus.) quinteto


quintile s. (astrol.) aspecto quintil / a. quintil
quintillion s, quintilho, quintilio; (Ing.) um milho elevado
quinta potncia; (EUA) mil elevado sexta potncia
quintuple s.a. quntuplo / vi. vi. quintuplicar! -se)
quintuplet s. grupo ou combinao de cinco; quintupleta; um de
cinco irmos gmeos
quintuplicate s. (no pi.) cinco vias ou cpias de um documento

em

cinco vias ou cpias

quntuplo / vi. quintuplicar


contestao capciosa,
chicana, cavilao, sofisma; esquisitice, extravagncia / (prei. e
pp. quipped) vi. gracejar; proferir ditos sarcsticos ou espirituo/ a.

chiste, gracejo, dito espirituoso;

s.

j. pessoa dada a ditos sarcsticos, chistes ou esquisitices


quipo
quire s. o m.q. choir, (tip.) mo de papel: caderno no costurado
quirk s. sutileza. argcia, agudeza de espirito; rodeio, evasiva,

quipu

quinque- radical combinatrio do numeral lai. quinque "cinco" com o sentido de "com cinco (coisas especificadas)", em
formaes do latim clssico e posteriores e, no latim renascenlista

em

com

correlatos mrficos e semnticos portugueses: quinque-

termos cientficos (botnica, zoologia).

quinque-angular "qUinqeangular", quinque-annulaie "qUinqUeanular", quinque-arliculuie "quinquearticulado", quinquecapsular "quinquecapsular". quinquecostate "quinqUecostado", quinquedemate "quinquedemado", quinquedigilateid) "quinquedigado". qumquejoliaie
"qUinqUefoliado", quinque/oholaie 'quinquefoliolado".
quinquejugous "qinqleiugal" qumquelaieral "qMtnqacliU-angle,

|
\

bito; sestro, cacoete; peculiaridade, singularidade (de procedi-

"qum-

quinquelobed "quinquelobado". quinquelocular "quinquelocular", quinquenerval. qutnquenerved


"qUinqoenrveo. qUinqUenervado" quinquepedal. quinque-

maneirismo;

mento),

curva,

arabesco;

chicote curto para cavaleiro, rebenque

W. chico-

garatuja,

rabisco;

(arquit.) acanaladura, entalhe

quiri

s.

(EUA)

tear

quisling s. quisJing, traidor; chefe de governo a soldo do inimigo


quit a. (ant.) quite, absolvido; livre, desobrigado, desembaraado he was glad 10 be quii of lhe iroubk) (prei. e pp. quitled ou
(

abrir

desobrigar-se de: hvrar-se de; abandonar, desistir de.

vi.

mo de,

renunciar a; cessar, parar de (quu talking): largar,

quitled

London

ir

qUelobado".

(boi

grama de poma.

desistncia de direito, renuncia, cesso de di-

mo de (direito, propriedade etc.)


quite ad\ inteiramente, completamente; realmente, \erdadetramente; bem. bastante, (coloq muno. abundantemente, -q. so
reito

tf

(jur

desistir de. ceder, abrir

de. partir

ai rnidnighi); afastar-se de. separar-se

ra, retirar-se. pariu, parar, acabar, cessar; (coloq.) demihr-se.


deixai o emprego; desocupar casa ou aposentos alugados

grama comum
quitclaim s. (jur
:

embora

de (we
de (/
quiued him w anger). retribuir, recompensar {he quted our
love with hate): pagar, saldar (divida); comportar -e, portar-se
iquu yourselves: [ant.) quu vou. Iike meu), -loq. hold of largar,
soltar, -to q. oneself of livrar-se de, desfazer-sc de
vi ir embosoltar (ib. to quit hold of); sair de.

quilch, quilch-grass, quilch grass

ral", quinquelileral "qUinquelieral". quinquelobaie

s.

subterfgio, sofisma; chiste, dito espirituoso; trejeito, gesto s-

quit)

em

'',

(quim.) pentavalncia,

s.

sos

quindecennial s. dcimo quinto aniversrio a. relativo a quinze


anos ou ao dcimo quinto aniversrio
quingentenary s. quinto centenrio
quinic a. (qum.) qunico
quinidine 5. (qum.) quinidina
quinine s. (quim.) quinina; (farmac.) quinino
quinoidine s. (quim.) quinoidina
quinoline, quinolin s. (quim.) quinolina, quinoleina
quinone s. (quim.) quinona
quinoxaline s. (quim.) quinoxalina

diante,

qUinqUevalncia

quipster

5.

lustro

quinquevalence, quinquevalency

quip

quincuncial (tb. bot.)

Quinquagesima

\
>

lado

-ia q.

quincuncial

quinquagenarian

quinquenniad 5. quinqunio
quinquennial a. quinquenal, quinquenrio

leiros se

s. nome vulgar das plantas isoetceas


acolchoado; colcha / vi. acolchoar; coser (dinheiro, cartas etc.) entre a roupa e o forro dessa; compor (obra literria)

s.

quinqueseptaie

quinquefoliate a. (bot.) qUinqUefoliado, quinqueflio


quinquefoliolate a. (bot.) que tem cinco fololos. quinqUefolio-

quintain

5.

Quincy pren.m.
quindecagon s.

"qUinqlerradiado",

gos; (coloq.)

quillwort

com

quinqueradiaie

"qUinqUesseptado", quinqueserial "qUinqUesserial",


quinqueseriate"qainqesseriado", quinqueiubeivular "qtiinquetubercular", quinquetuberculate "qllinqUetuberculado",
quinquevalent "qUinqUevalente", quinquevalve "qUinqtlevalve", quinquevalvular "qUinqUevalvular", quinqueverbal
"qUinqUeverbal", quinquennial "quinquenal", quinquennium "quinqunio", quinquepartite "quinquepanite/quinqUepartito", quinquereme "qUinqUerreme", quinqueviraie
"qUinquevirado", quinquifid "qUinqUfido"

quint

subterfgio

quill-feather s. ver quill


quillings spl. pregas encanudadas
quill-pen s. ver quill
quilt

quite

thlng coisa

quitrent

s.

bem diferente, -q. anotber


something algo, coisa notvel
censo ou foro pago por um feudatrio para

de acordo,

certamente

bem

-q. other

diversa, -q.

(hist.)

iseno de certos servios

pago, vingado, -to be ou lo cry q. estar quiempatado; dar-se por satisfeito, -to call it q. dar por
encerrado; dar-se por vencido
quittance s. quitao, quitana; recompensa; desforra, despique
quitter s. (coloq.) aquele que se d por vencido facilmente; covarde, frouxo
quittor s (veter.) gavarro
quiver s. tremor, estremecimento; tremulao; trepidao; palpitao; carcs, aljava, -a q. full of chikJreo uma famlia numeroquits

a. quite, quites;

tas); estar

sa, -to
vi.

have an arrov*

left in

one's q. ter ainda alguns recursos

tremer, estremecer; tremular; trepidar; palpitar

qui vive

loc. (fr.)

ta, vigilante,

quem vem

l?

(voz da sentinela), -oo the q. aler-

atento

quixotk,

-ai a. quixotesco
quixotically adv. quixotescamente
quixotism, quixotry s. quixotismo

de, ridicularizar; olhar

com

quizzkal

a.

s.

curiosidade; olhar

com

lu-

(rd., tv)

programa de

tes-

zombeteiro, irnico, trocista, excntrico, esquisito;

cmico, engraado
quizzicall) adv. zombeteiramente, ironicamente; curiosamente,
esquisitamente; comicamente, engraadamente
quod 5. (gir.) priso, cadeia vi. prender, pr na cadeia
quodlibet s. (lat.) quodlibet, sutileza, distino; (hist.) tpico de
'

controvrsia teolgica ou filosfica

s.

tilh.);

quondam

a. (lat.)

Quonset hut

antigo, de outrora, de outros

(EUA)

s.

tempos

edifcio metlico pre-fabricado

de seo

semicircular

quorum

5. (lat.)

quota

cota, quota; pane, quinho; contribuio, prestao

s.

quotabk

quorum

quotizvel, cotizvel; citvel

a.

quotation s. cotao (tb. com.); quotaco; citao (de texto);


(tip.) quadrado
quotation marks s. aspas (sinal de pontuao)
quote s. (coloq.) citao (de textos); cotao (de preo); (ger. no
mencionar como autoriou transcrever (texto); escrever entre
aspas; (com.) cotar (his shares were quoied at 10); (tip.) aspar,
aspas /

vi.

citar (autor, passagem):

dade ou exemplo;

neta

quiz programme, quiz program


tes ou perguntas

cunhal, canto, quina; pedra angular; cunha (tb. tip., arngulo interno de parede; chave de arco ou abbada; calo; (mil.) palmeta; (constr.) aduela t vi. acunhar, firmar com
cunhas
quoit 5. conca ou malha em forma de aro para o jogo da malha
ou chinquilho; (no pi.) jogo da malha ou chinquilho / vr. arremessar, lanar (como uma malha)

quota

pi.)

quiz s. teste, questionrio; gracejo, pilhria; (ant.) pessoa excntrica; pessoa trocista ou caoista / {pret. e pp. quizzed) vi. submeter a teste; interrogar, examinar, fazer perguntas a; caoar de,

zombar

Qur'an

642

qitrent

aspear

referir

/ vi. citar, fazer citaes

quoteworthy a. digno de citao


quoth vr. (ant.) disse (usa-se geralmente seguido de /, He, sheou
de um sujeito nominal da 3? pessoa do singular ["The Lord be
praised.'"

quotha

quoth

he))

interj. (ant.)

quotidian

s.

realmente!, na verdade!, deveras!

cotidiano. quotidiano; (med.) febre cotidiana / a.

cotidiano, quotidiano, dirio;

comum,

trivial;

(med.) hemitri-

tica

quotienl

5.

quociente, cociente

quo warranto

Quran

s.

s.

(jur.)

mandado

o m.q. Koram

exibitrio;

aco exibitria

R
R,

r t.

r,

dcima oitava

letra

do alfabeto

tudos bsicos elementares, as

ingls, -lhe three R's esbases fundamentais da educa-

trs

(leitura, escrita e aritmtica

[Reading. (w)Riting, (a)Ruhme-

tic))

rabbet

s. (carp.) encaixe, entalhe, sambladura / w. encaixar, ensamblar, emalhetar; fazer ranhura ou entalhe em; chanfrar,

abrir

uma

estria

rabbi, rabbin

s.

em

s.

coelheira, recinto
s.

em que

se

rabble-rouser, rabi

s.

te

rouser

s.

race

s.

o m.q. racoon

corrida, carreira; preo; regata; competiio (tb. desp.),

disputa (the Presidemial race); curso, carreira, trajetria; corrente, torrente; leito

de torrente; canal; (ted.) leito (de lanarolamento de esferas); (aer.)

deira); (mec.) sulco, corredia (de

vento produzido pela hlice; raa

(tb.

antrop., boi., zool); des-

cendncia, linhagem, posteridade; famlia; origem, ascendncia;


classe, categoria, espcie, casta {the race

of poets): perfume (do

0/ siatesmen, lhe race

vinho); sabor, pique; raiz de gengibre.

r. m not to the swifi quem corre cansa, devagar se vai ao longe / a. de raa, racial / w. fazer correr; acelerar, precipitar;
apostar corrida com. -to r. away perder (dinheiro) em corridas /
vi. apostar corrida, correr (desp.); correr, acelerar-se, precipitarse, embalar; disparar
race card s. programa de corridas

-the

race course, racecourse s hipdromo, pista de corridas, raia


race horse s. cavalo de corrida
raceme s. (bot.) racemo, racimo, cacho
racemose a. (boi.) racemoso
racer s. corredor; cavalo de corrida, barco, bicicleta de corrida
etc; plataforma giratria (de pea de artilharia); (zool.) variedade de serpente norte-americana
race riot s. conflito racial
race suicide s. suicdio racial ou tnico, extino de uma raa
quando o nmero de bitos maior do que o nmero de nascimentos
race-track, race track s. pista de 'orridas
5 canal adutor; (eleir.) tubulaio para Tios; (EUA) pista
de corridas (atletismo)
Rachel prenf. Raquel
raehi- rachio- radical combinatrio do gr. rhkhis "espi|
\ nha". particularmente "coluna vertebral", em termos da ana- $
duv
XIX
em
sc.
de
preferncia,
e
do
tomia
e
patologia,
|
rachiatra
\ com correlatos mrficos e semnticos portugueses:
f
rachialgw "raquialgia", rachiultnci
j "raquiagra",

raceway

"raquilgico", rvchiatwiii "raquialgue". rachittossate "ra-

quiglosso,

"raquiodonte".

raquioglosso",

rachtodont

engradado; armao de vrios

prateleira, estante; grade,

em que so depositados ou de que so suspensos determi-

rum

arruinar-se completamente);

(EUA) andamento sacudido

trote duro, passo travado;

on

the

r.

o m.q. amble\
-to be on the r.

torturar /

vi.

torturar

no cavalete;

torturar, atormentar, supliciar, dar tratos a, dilace-

rar; abalar,

sacudir violentamente; elevar excessivamente (renda

terras); esfolar,

submeter a extorso; exaurir

(terra); trasfegar

r. up encher a
manjedoura a (cavalo) ou atar (cavalo) manjedoura; (gr.) acumular ou marcar (pontos: to rack up points) / vi. correr diante
do vento (diz-se de nuvens); andar a trote duro (o cavalo), -to r.
up encher as manjedouras noite
rack and pinion s. cremalheira e pinho
rack-and-pinion jack 5. macaco de cremalheira
racket 5. raquete, raqueta (tb. racquet); balbrdia, barulho, algazarra; agitao, vida movimentada; plano ou projeto desonesto ou fraudulento; negcio organizado de mercado negro ou
contrabando; (gr.) ramo de negcio, profisso; sapato de neve
que lembra uma raquete; (nopf ) jogo da pla / vi. fazer barulho
ou algazarra; viver vida mansa e alegre
rackeleer s. (gir.) extorsionrio; chantagista; contrabandista; explorador de mercado negro
racketeering 5. (gr.) extorso; chantagismo; prtica do mercado

(vinho), -to

agitador de multides

(med.) hidrofobia, raiva


s.

5.

nados objetos (teiter-rack porta-cartas, towel-rack porta-toaIhas); quadro de escaninhos; cabide de p, mancebo; cabide de
armas, amieiro; cavalete, potro, ecleo (instrumento de
tortura); tortura, tormento, suplicio, estado ou causa de angstia; xalmas (de carro); cremalheira; tormenta, tempestade; massa de nuvens impelidas pelo vento; destruio (10 go to rack and

de

Rabelaisian s.a. rabelaisiano


rabid a. rbido, enfurecido, furioso; hidrfobo, raivoso; fantico, cego, apaixonado

raccoon

(med.) raquitismo

s.

sofrer torturas, -to pui (ou set)

turba, multido; ral, populacho; espeto para pluda-

racist s.e. racista

manjedoura; costelas de carneiro (tb. hotel rack).

criam coelhos

coelheira

gem de ferro em fuso


rabhlement 5. (raro) tumulto, desordem

rabies

rachit

incmodo do cavalo,

rabbit warren

rabble

mo", rachioiomy "raquiotomia", rachiform "raquiforme"


rachis, rhachis 5 (anat., bot., zool.) raque, rquis
rachitic a. (med.) raqutico

feitios,

adversrio
s.

rachUolparalvsis "raquioparalisia", rachioiome "raquito- ?

5-

rack

rabino, rabi

rabbinic 5. hebreu rabinico / a. rabinico


rabbintcal a. rabinico
rabhinist 5. rabinista
rabbit 5. coelho; pele de coelho; (coloq.) individuo desajeitado
para jogar (esp. tnis ou golfe) / W. caar coelhos
rabbit fever s febre de coelho, tularemia
rabbit punch 5. (boxe) soco ou golpe curto aplicado na nuca do
rabbitry

negro
rackety

0.

r.

on*'s hrains dar tratos bola. -to

barulhento, ruidoso, turbulento; folgazo, pagodeiro,

alegre, brincalho

rack-railway, rack railway

s.

estrada de ferro

ou

ferrovia

de

cremalheira

rack rent

aluguel excessivo equivalente

ao valor

total

anual da

propriedade

rack-rent vi. cobrar aluguel excessivo a (algum) ou por (terra)


rack-renter s. inquilino que paga ou proprietrio que cobra aluguel excessivo ou exorbitante
rackwork s. mecanismo de cremalheira
raconteur s. (Ir.) bom contador de piadas ou anedotas
r acoon, raccoon s (zool.) variedade de animal carnvoro digitigrado norte-amencano do mesmo gnero que o mo- pelada e o
guaxinim
racquet s. ver racket
racy u. forte, rico; com caractersticas de qualidade e sabor originais; vivo, vigoroso;

com

alma,

com

espirito; picante, estimu-

lante

radarman

5.

operador de radar

radarscope s osciloscpio de radar


radar screen s. tela de radar
radar trap s. sistema de controle de velocidade nas estradas por
intermdio do radar
raddle s. v. o m.q ruddle
radial s (anat.) radial, pneu radial, radial
a. radial
radial engine s motor em estrela, motor radial
'

(tb. anat.)

radial-ply a. radial (pneu)


radian 5. (geom.) radiano

radiante, radiancy s radincia, radiao, aurola; brilho,

es-

plendor, fulgor

radiant

s.

(astron.)

ponto radiante; foco luminoso

/ a. irradiante;

brilhante, radioso; radiante, feliz, exultante, eufrico

radiant energy 5. (tis) energia radiante


radiant heating 5. calor radiante
radiantly adv. radiantemente; brilhantemente
radiate 5. (zool.) radiado, radirio / a. radiado, radial
diar, radiar; difundir; disseminar, espalhar /

vi.

w.

irra-

irradiar, radiar;

s.

radiao; irradiao; energia radiante; disposio

radial

radiation chemistry j. radiao qumica


radiation sickness s. radiointoxicao, doena provocada por
emanaes radioativas
radiative a. irradiante, radiante
radiator s. radiador
radiator cap s. (autom.) tampa ou tampo do radiador
radiator grille, radiator mascote, (autom.) grade do radiador,
tela

do radiador

radiator hose 5. (autom.) mangueira do radiador


radiator mascot s. o m.q. radiator grille
radical

s.a. radical (tb. filol.,

mau

radioconduetors. radiocondutor
radio control s. comando ou controle por rdio
radio detector s. radar, radiolocalizador
radio-element, radioelement & (quim.) radioelemento,

radio engineer s. engenheiro radioeletrcista


radio engineering 5. radiotcnica
radio fix s. radiolocalizao
radio-frequeney, radio frequeney s. radiofreqiincia / radio-frequeney a. de ou relativo a radiofreqiincia
radiogenic a. radiognico, prprio para ser radiodifundido; pro-

radio-goniometer, radiogoniometer 5. radiogonimetro


radio-goniometry, radiogoniometry s. radiogoniometria

radiogram j. radiograma
radiograph s. radiografo;

radiografia /

vi.

radiografar, tirar ra-

diografia de

radiographer s. radiografo, radiologista


radiographic a. radiogrfico
radiography s. radiografia
radio intercept s. (mil.) radioescuta (de comunicaes inimigas)
radioisotope 5. (en. atm.) radioistopo
radio landing beam s. (aer.) feixe diretor de aterragem
radiolarian

(zool.) radiolrio

s.

radio listener s. radiouvinte


radiolocatioD s. radiolocalizao; localizao por radar ou

polir.)

radicalism 5. radicalismo
radically adv. radicalmente

',

radiolocator
radiologist

?
f
f

radiology

radiolocalizador, radar

radiologista, radilogo

radiologia

s.

radioman

s.

s.

radiotcnico, radiotelefonista, radiotelegrafista;

vendedor de aparelhos de rdio

radiometeorograph s. (met.) radiometeorgrafo, radiossonda


radiometer s. radimetro
radiometry 5. radiometria

radio s. rdio; radiofonia; mensagem radiofnica; rdio, receptor


de rdio; estao de rdio / a. radiofnico, de ou relativo ao rdio / vi. comunicar ou transmitir por rdio

radio navigation s. navegao radiogoniomtrica


radio network 5. cadeia ou rede de radiodifuso
radionies s. eletrnica, radinica

radio- radical combinatrio (helenizante) do lat. radius, radti X


"raio (nos diversos sentidos)", em alguns termos cientficos,
|
| do sc. XIX em diante, da anatomia, fsica e afins, com corre- {
| latos mrficos e semnticos portugueses: radio-carpal "radiocarpiano", radio-digiial "radiodigital", radio-humeral ?
i "radioumeral/radiumeral", radio-muscular "radiomuscu|
i lar",
radio-palmar "radiopalmar", radio-ulnar "radioul-

radiophone

jj

(fs.)

radiofone /

radiophotograph

radiofotografa,

s.

radiophotography s

grafia", radiolaria "radiolria", radiolite "radiolita", radio-

meter "radimetro", radiometric "radiomtrico", radio\


metry "radiometria", radiomicrometer "radiomicrmetro",
|
radiophone
"radiofone",
radiophony
"radiofonia", I
%
% radioscopy "radioscopia"
radioactivate w. radioativar, tornar radioativo
radioactive a. (Tis.) radioativo
radioactive series s. (en. atm.) srie radioativa
|
t

radioactivity

s. (Tis.)

radioatividade

radio amateur s. radioamador


radio announcer s. locutor de rdio

radioautograph
que

1.

radioautografia, auto-radiografia, chapa fo-

de substncias radioativas
radio beacon s. (aer., nut.) radiofarol
radio beam s. feixe diretor, feixe constante, feixe de ondas
togrfica

ete-

tromagnticas

ra-

diotransmitir, transmitir por rdio, irradiar

radiobroadeasting

j.

fotografia

radiofotografa, radiofoto, transmisso de

s. (med.) radiossensibilidade
aparelho de rdio
radiosonde s. radiossonda
radio spectrum s. radioespectro
radio station s. estao de rdio, radioemissora
radio strontium j. (quim.) radioestrncio

radio set

s.

radiosymmetrical a. dotado de simetria radial


radio-telegram, radiotelegram s. radiograma
radio-telegraph, radiotelegraph s. radiotelgrafo

W. ra-

diotelegrafar

radio-telegraphy, radiotelegraphy 1. radiotelegrafia


radio-telephone, radiotelephone 5. radiotelefone
radio-telephony, radiotelephony s. radiotelefonia, radiofonia
radiotelescope s. radiotelescpio
radio-therapy, radiotherapy s. (med.) radioterapia

radiothermy s. radiotermia
radiothorium s. (quim.) radiotro

revela a presena

radio-bearing 5. (aer., nut.) rumo-rdio


radio-biology, radiobiology s. radiobiologia
radiobroadeast 1. transmisso ou emisso radiofnica

radiotele-

fotografias pelo rdio

radiosensitivity

vi.

radiofoto,

"radiocondutor", rad/ogram "radiograma", radiograph"ra

|
%

vt.

transmitida pelo rdio

radio-range beacon s. radiofarol direcional


radio receiver s. radiorreceptor
radioscopy 5. radioscopia

digrafo", radiographer "radiografo, radiografista", radio|


graphic, radiographical "radiogrfico", radiography "radio- %

s radiotelefone;

fonar

nar/radiulnar", radio-active "radioativo/radiativo", radio- i


-uciivity "radioatividade/radiatividade", radio-condueior

r-

dio

radical sign 1. (mat.) radical


radicel s. (bot.) raiz secundria; raiz pequena, radicela
radiei- radical combinatrio do lat. radix, radieis "raiz", em
| uns poucos compostos de botnica e zoologia do sc. XIX em
% diante, com correlatos mrficos e semnticos portugueses:
\ radicicolous "radicicola" radiciflorous "radicifloro", radiei% form "radiciforme", radicivorous "radicivoro"
radicle 5. (anat., bot.) radcula; (quim.) radical

radi-

elemento

duzido pela radioatividade

brilhar, resplandecer; difundir-se, propagar-se

radiation

radon

644

radial-ply

radiodifuso, radiotransmisso, radioe-

misso

radio-carbon, radiocarbon 5. radiocarbono, radiocarbnio


radio-chemistry, radiochemistry s radioquimica
radio-eobalt s. cobalto radioativo
radio commentators. comentarista de rdio
radio communication s. radiocomunicao
radio compass 5. radiobssola, radiogonimetro

radio transmitter 5. radiotransmissor


radio tube s. vlvula de rdio
radiovision s radioviso, televiso
radio wave s. onda radiofnica, onda hertziana
radish s. (bot.) rabanete

radium s. (quim.) rdio


radium emanation 5. (fs.) emanao do rdio
radium therapy, radiumtherapy s. radioterapia
radius s (anat.) rdio; (geom., mec, mat.) raio
radius vector

s. {pi.

radii vectores

ou radius vecton)

raio vector

(tb. astron.)

radix

s (bot., mat., ling.) raiz; origem, fonte; (mat.) base de


sistema de numerao

radon

s.

(quim.) rdom, radon, radon, radao

um

radula
radula

-lae) (zool.)

s. (pi.

rdula

Rae, Ray, Raye hipoc. de Rachel


Raetia, Rhaetia gen. Rcia
raff s. ral, gentalha, populacho
raffia 5. rfa (palmeira e fibra)
raffish a. ordinrio, baixo, reles, vulgar
raffle 5. rifa, tmbola, sorteio / vt. rifar, sortear /
rifa

fazer

vi.

uma

ou sorteio

raff lesia

5.

rafflsia (gnero

Rafflesiaceae

rake

645

rain cloud s. nuvem de chuva


rain coat, raincoat s. capa de chuva, impermevel
raindrop s. pingo ou gota de chuva
rainfal) s. queda d'gua, aguaceiro; precipitao atmosfrica;
altura pluviomtrica
rain-gauge, rain gauge s. (met.) pluvimetro
rain-maker, rain maker j. (EUA) ndio norte-americano que
diz provocar a chuva por meios sobrenaturais; fazedor de chuvas

rain-making

de plantas rafflesiceas)

spl. (bot.) rafflesiceas

rafbs. balsa, jangada; (EUA) flutuante feito de arvores; monte,


grande quantidade / vi. construir balsa; transportar em balsa;
navegar em balsa
rafter s. (arquit.) caibro de telhado; jangadeiro, fabricante de
jangadas / vt. encaibrar, caibrar

rainproof
rainstonn

raftsman 5. jangadeiro, balseiro


rag s. trapo, frangalho; (no pi.) andrajos,

rainy season
farrapos; resto, pedao;

farrapos (para fabrico de papel); ardsia de telhado /

com, zombar

ragamuff in

s.

de; (coloq.) fazer

vi.

brincar

pouco de; censurar, repreender

maltrapilho, farroupilha, criana suja e esfarrapa-

da, moleque de rua


rag baby, rag doll s. boneca de trapo
rage s. fria, raiva, rancor; desejo, paixo; onda, voga, coquelu-

che / vi. enraivecer-se, danar-se; vociferar, esbravejar; reinar,


campear, grassar; devastar .'assolar

ragged

esfarrapado, roto, maltrapilho; hirsuto, felpudo; spero, desigual; defeituoso, imperfeito


a.

raggedly adv. esfarrapadamente; maltrapilhamente


raggee, raggi, ragi s. (bot.) nachinin
raggi s. o m.q. raggee
ragi s. o m.q. raggee
raglan s. ragl, sobretudo de corte especial com a manga pregada da cava ate a gola
ragman s. o m.q. ragpicker
ragout s. (cul.) ragu, guisado / vi. fazer ragu de
ragpicker s. trapeiro
ragtag 5. populacho, ral, gentalha
ragtime s. (coloq.) ragtime, musica sincopada norte-americana
/ a. relativo ao ragtime
ragweed s. (bot.) ambrsia americana

ragwort
rah

(bot.) tasna, tasneira

s.

interj. urra!, viva!

ataque de surpresa; batida de policia / vr. atacar de surprefazer um ataque de surpresa


raider s. participante de um ataque de surpresa
rail 5. parapeito, cerca, anteparo; corrimo, balaustrada; trilho,

raid

5.

sa /

vi.

travessa

carril;

(de

porta);

galinha-d'gua, frango-d'gua /

(nut.)
vr.

cercar

amurada;

com

(zool.)

balaustrada ou

parapeito; assentar trilhos; transportar por ferrovia /

vi.

viajar

por estrada de ferro; ralhar, vituperar, zangar-se com (com at ou


agaiust)

railhead s. ponta dos trilhos, ponto extremo de ferrovia ou estrada de ferro, fim de linha (frrea)
railing 5. cerca, balaustrada, parapeito; grade; assentamento de

(met.) tentativa de provocar a chuva por meios

impermevel, prova de chuva


tempestade acompanhada de chuva
rainy a. chuvoso, pluvioso
rainy day s. dia chuvoso, -to aave up for a r. poupar para
a.
s.

s.

railroad

pilhria, troca, brincadeira

s.

estrada de ferro, ferrovia, via frrea

/ a.

ferrovirio

transportar por ferrovia; prover de ferrovia; (fam.) apressar,


despachar; mandar para a priso sob falso pretexto / vi. trabavi.

raise

s.

estao das chuvas

aumento

s.

(frequentemente

(esp.

com

de

salrio); levantamento, elevao / vt.


up) levantar, erguer, alar, elevar, altear

a load); pr de p; erguer, erigir, construir, edificar (to


a monument); suscitar, provocar, ocasionar, dar origem a
(to raise a row provocar uma questo, fazer barulho); acordar,
(to raise
raise

despertar; instigar, incitar, sublevar (to raise lhe country); au-

mentar, ampliar; alterar (para mais) o valor escrito de (cheque


etc); melhorar; promover (a novas honrarias, a novas dignidades); exaltar, enaltecer, engrandecer, enobrecer;
te;

fazer subir (to raise the temperature,

(emprstimo: to raise a loan): levantar, fazer cessar, dar por


findo (proibio, cerco: to raise a siege); (nut.) avistar,
aproximar-se de (to raise land descortinar terra); levedar, fazer
levedar (to raise the bread fazer levedar o po); felpar (pano), -to
r. a dust fazer grande confuso, fazer espalhafato; esconder a
verdade, -to r. ao eyebrow ficar chocado ou desconcertado ou
melindrado; reprovar, -to r. a stink (coloq.) protestar energicamente, queixar-se ruidosamente; fazer escndalo, -to r. Caut
enfurecer-se, protestar violentamente (he would raise Cain about
the slightest mistake or shortcoming); armar barulho, criar encrenca (he raised Cain when he discovered his wtfe with another
man); celebrar com algazarra, divertir-se (she likes to raise Cain
when her family goes away and leaves her at home). -lo r. froaj
the dust (fig.) levantar do nada. -to r. bell provocar desordem.
-to r. one's glass 10 beber sade de. -lo r. the devil provocar detar

r. irom the dead ressuscitar, -to r. the roof armar


barulho; aplaudir, ovacionar, -to r. the wind (gir.) arranjar dinheiro, levantar emprstimo, -to r. the elbow beber (bebidas alcolicas) (p.e. l'm afraid he s rathergiven to raising the elbow).

sordem, -to

-to

r.

power (mal.) elevar a uma potncia

to a

raised

levantado; sobrelevado;

a.

raiser
raisin

5.
s.

em

relevo; levedo, levedado:

criador, produtor; cultivador

passa de uva, uva seca, uva passa


loc. (fr.) razo de ser

raison d'tre
raj

s. (hist.

ndia) soberania
s.

raj

Rajasthani

s.

(ling.) rajastani

'

r.

em voz alta,

(frota); recrutar (tropas); arrecadar, angariar (dinheiro), levan-

railroad car s. vago ferrovirio


railroad crossing s. passagem de nvel
railroader s. ferrovirio
railroading s. construo de estrada de ferro: manuteno de estrada de ferro
railsplitter 1. lenhador, cortador de madeira
railway s. estrada de ferro, ferrovia, via frrea
raiment s. roupa, indumentria, vesturio
rains chuva; (no pi.) a estao das chuvas, -r. orskiae faa chuva ou faa sol, quer chova, quer faa *ol 3 pluvial; pluviom-lo

tomar mais for-

to raise one's repu-

evocar (espritos); proferir,


proclamar, exclamar; entoar (to raise a song); formular (to raise a question); citar, apresentar, mencionar; criar (animais, filhos: to raise a
family educar uma famlia, criar uma famlia; he was bomed
and raised in London): plantar, cultivar; produzir; organizar
lanar (gritos), fazer ouvir, dizer

raja, rajah

trico /

(fig.)

tation); avivar (cor); fazer surgir,

em estrada de ferro; votar projeto de lei a toda pressa

lhar

uma

necessidade

elevado, alado

trilhos

raillery

s.

artificiais

vt.

cais

vi. chover; cair em grande quantidade (como chuva).


and dogs chover a cntaros, chover canivetes

rainbow s. arcc-iris / a.
rainbow troul s. (EUA

multicolor, multicor
ict.)

variedade de truta dos estados da

costa ocidental (Salmo irideus)

rain-check, rain check s. (EUA) bilhete de utilizao garantida


no futuro em caso de chuva no dia do evento; (fig.) promessa de
que uma oferta, embora adiada, ser mantida no futuro

(membro de casta militar


dominante do norte da tndia)
rake 5. ancinho, ciscador; rodo (tb. de crupi); esborralhador
ferro de remexer em brasas; inclinao, vis, caimento (tb. nut.
(de mastro]); (nut.) lanamento (da roda de proa), sacada (da

Rajpul

s.

rajpute, rajaputro, reisbuto

popa); esteira (de um navio); libertino, devasso, farrista; sada


(de ferramenta de corte); ngulo de entrada, ngulo de incidnvr juntar ou limpar ou
cia; lanamento (de asa de avio)
'

afrouxar ou revolver ou alisar com o ancinho; (frequentemente


com together ou up) juntar (com o ancinho ou fig), reunir, acumular: raspar, arranhar; esquadrinhar, revolver, explorar, examinar cuidadosamente; (mil.) enfiar, varrer a tiros de pea, varrer a bala de ponta a poma. submeter a fogo de enfiada (to rake
o trench): varrer

com o olhar, devassar, descortinar,

-to

r.

la (co-

ganhar rapidamente muito (dinheiro), acumular (dinheiro).


r. Il la (gir.) realizar grandes lucro, -lo r. up recolher (o di-

loq.)

-lo

nheiro das apostas perdidas |du-se

do

crupt|), (ib

-lo

r.

over)

raked-tip wing

rank

646

relembrar, reavivar a lembrana de, "remexer em", trazer luz,


trazer do passado (to rake up old gossip) / vi. lidar com o anci-

rampion s. (bot.) rapono, rapdncio, rapncio


ramrod 5. vareta de espingarda; soquete, atacador

nho; procurar, revolver, esquadrinhar (com after, for, imo ou


among: to rake among old records investigar em velhos documentos); varrer; ter caimento (mastros), inclinar-se
raked-tip wing 5. (aer.) asa de ponta lanada
rakehell s. libertino, devasso, farrista / a. dissoluto, devasso

ramshackle

rake-of f rake off 5. (gr.) lucro ilcito, comisso ilcita, marmelada (the Mayor was accused ofhaving given lhe contract to his
fnends and gol a rake-offfor himselj)
raker s. ciscador; esquadrinhador, explorador
raking fire s. (mil.) tiro de enfiada
rakish a. (nut.) de belas linhas e rpido (sob suspeita de ser ade-

lhar ou viver numa fazenda


rancher 5. rancheiro, fazendeiro

quado

pirataria); dissoluto, devasso, libertino; folgazo, jo-

de mastros muito inclinados


rakishness s. libertinagem, devassido; (nut.) inclinao (de
chamins ou mastros)
vial; (nut.)

rally

o m.q.

a.

s.

em serie at um dos competidores fazer um ponto; recuperao de foras, revigorarrrento, restabelecimento, recobro /
vt. reunir e reorganizar (tropas em confuso), reagrupar, fazer
voltar luta; reunir, arregimentar; reanimar; zombar, caoar de
/ vi. reorganizar-se (tropas); voltar a atacar, voltar ao combate,
voltar luta; reunir-se, arregimentar-se, cerrar fileiras (fig.)
(p.e., his party rallied to him seu partido cerrou fileiras em torno
dele); refazer-se, restabelecer-se, reanimar-se, cobrar nimo, recobrar as foras; (fin.) estar em alta depois de haver estado em
baixa (diz-se de aes ou do mercado de aes)
rally ing point s. ponto de reunio, ponto de reagrupamento
Ralph pren.m. Raul
ram s. (zool.) carneiro no castrado; (com maisc.) Aries, Carneiro; arete; bate-estacas, macaco bate-estacas; mbolo de bomba
rpidas

calcar, socar, pisar; enterrar, cravar (estaca);

vi.

com o

arete; abrir

brecha

em

outro navio

comprimir
Ramadan s. (relig.) ramado, ramada
ramble s. perambulao, divagao; tagarelice

com o

arete; apertar,

/ vi.

perambular,

divagar; tagarelar

rambler

ao falar ou escrever
rambling a. divagador, divagante; perambulante, errante; desligado, desconexo; (bot.) rastejante, que se espalha com rebentos
irregulares, trepadeira
a.

(coloq.

EUA)

indisciplinado, turbulento, de-

sordeiro

ramekin, ramequin 5. (cul.) ramequin (espcie de


jo com molho de tomate)
ramie s. (bot.) rami
ramification

s.

ramitorm

ramiforme; ramificado

ramify

a.

(pret.

(oeste dos

sufl

de quei-

ramificao; subdiviso

e pp. ramified)

vt.

vi.

ramifcar(-se)

ram jet engine 5. (aer.) motor de reao, reator


rammer s. calcador; mao de calceteiro; martelo de

bate-estacas;

socador
a. catinguento, morrinhento
ramose, ramous a. (bot.) ramoso, ramalhudo
ramp 5. rampa, talude, ladeira; escadas de sada e entrada de avies; curva ascendente em corrimo; fraude, chantagem (esp. paarete; piso, soquete,

rammish

EUA e Canad) fazenda (para criao de gaEUA e Canad) dirigir uma fazenda; traba-

ranchman
rancid

a.

s. o m.q. rancher
ranoso, rncio; desagradvel, repugnante

rancidily

5.

rancidez, rano

rancorous a. rancoroso, odiento; vingativo


rancorously adv. rancorosamente
rancour, rancor $. rancor, dio; averso

Randal pren.m. Randolfo


Randall pren.m. Randolfo
pren.m. Randolfo
esmo (na expresso ai random). -1

acaso,

r.

ao acaso,

Rand) hipoc. de Randolph


ranee, rani s. (hist.) rani, rainha ou princesa hindu; esposa ou
viva de raj
rang pret. de ring
range s. extenso, mbito, circulo, esfera, (tb. aer. e nut.) raio
de ao: altura, amplitude (de mar); limites (de variao: a wide
price range), amplitude (de instrumento); (ms.) registro (de voz
ou de instrumento); alcance (de voz ou viso ou tiro); alcance
(mxima distncia que um navio ou avio etc. pode percorrer
sem precisar reabastecer-se de combustvel); distncia de tiro; linha de tiro (ao alvo), estande; (mil.) linha de tiro; (aer. EUA)
rea para testar lanamentos de msseis, foguetes etc; regio
vasta e aberta, pastagem natural; (bot., zool.) habitat; (raro) ato
de vaguear, passeio, caminhada, batida; (estat.) intervalo total,
amplitude total; classe, ordem; fila, fileira; srie, coleo (lhe
whole range of events); cordilheira, cadeia (de montanhas); linha (de direo: the range of the strata is east and west); fogo
de cozinha, -at dose r. queima-roupa; muito prximo, -to givc
free r. to dar livre curso a. -to nave free r. of ter livre acesso a,
utilizai livremente, -witbin r. ao alcance / a. de pasto ou pastagem, de campo aberto / vt. pr em ordem, ordenar, dispor; pr
em ordem de batalha; enfileirar, alinhar; colocar em determinada posio ( n uma Tila etc the trees ranged in ascending order of
(telescpio

ou canho);

projectile ranges

(artilh.) ter

about two

tos,

mximo de

(such a

miles); percorrer,

comandos

range-table, range table

Rangoon

jar

alcance

vaguear por, bater, explorar (lugar), costear (litoral); soltar (gado) no pasto;
abranger, alcanar; tomar partido, abraar uma causa, alistar-se
(he ranged himseif with the majority party); (ant.) estabelecer-se
(now that he ranged himself...) / vi. variar, oscilar (Joyce's
humour ranges from subtle irony to boisterous horseplay;
ranging fancy afeies inconstantes); vaguear, errar, bater o
terreno (tb. fig.: his thoughts range over past, present and
future); estender-se em direo a {a river ranging to the east); jazer, estar situado; (bot., zool.) ocorrer ou existir ou ser encontrado (em determinada regio), ter determinado habitat; nivelar,
ter a mesma altura (this book ranges well with the others);
enfileirar-se, colocar-se, ser classificado (he ranges with thegreat
painters of ali times); tomar partido (he ranged with the
Republkans in the Spanish Civil War)
range-finder, range finder j. telmetro
ranger s. (EUA) guarda florestal; soldado da tropa de choque;
(lng.) guarda de parque real ou floresta; (no pi.) tropas de assal-

ra extorquir dinheiro) /

vt. erguer as patas dianteiras (esp. fera


postura de ataque); tentar extorquir dinheiro por meios fraudulentos; prover ou construir rampa ' vi. enfurecer-se, esbrave-

height); distribuir, classificar; emparelhar, endireitar; assestar

em

rangy

a.

gen.

s. (artilh.)

tabela de tiro

Rangum, Rangoon

esguio,

magro, esbelto; montanhoso, acidentado;

espaoso, vasto

ram page

s.

violncia, tumulto, agitao / vi comportar-se

com

violncia e agressividade

rampageous a. turbulento, tumultuoso, violento


rampancy s. desregramento, excesso, violncia
rampanl a. furioso, feroz; extravagante; (herald.) rampante; vioso, exuberante, de patas dianteiras levantadas; (arquit.) com

um contraforte mais alto do que o outro


rampart

com

vt.

entrincheirar, proteger, defender; cercar

reparo

rank

s. classe ou condio ou posio social (peopie ofall ranks


pessoas de todas as condies sociais); posto (na hierarquia militar etc); graduao, grau, categoria, ordem (lhe criticai power is
oflower rank than the creative); posio social elevada, dignida-

de, distino, eminncia (a


fileira, fila, linha, srie;

em um

talude, parapeito, plataforma, baluarte, (fig.) defesa,

s.

proteo
ficat

runas (casa); desengona-

dos

aquele que caminha ou passeia sem destino certo;


(boi.) denominao das roseiras trepadeiras; pessoa que divaga
s.

rambunctious

s.

/ vi. (oeste

em

a esmo, aleatoriamente

ralliform

reagrupamento (de tropas ou de partidrios); comcio-

(nut.) bater

do)

random s.

-monstro, assembleia em massa, reunio; competio para veculos motorizados em estradas pblicas; (tnis) duelo de jogadas

de calcar

ranch

Randolph

rale s. (fr.) (med.) rala, estertor, ronqueira


ralliform, ralline a. (zool.) raliforme
ralline

a. prestes a tombar,
do, caindo aos pedaos (carro)
ran pret. de run

ou

forti-

gama,

man ofrank um homem de posio);

qualquer das

fileiras

tabuleiro de xadrez; formao

em

horizontais de casas

fileiras,

alinhamento;

escala; (mil.) fileira, (nopt.) tropa, exrcito (the ranks as

praas, os soldados rasos;

cionamento para

txis,

(fig.) o povo, a plebe); local de estaponto de txis, -persoas of r. os nobres, a

ranker

647

nobreza, -the r. and file as praas, os soldados rasos; (fig.) o povo, a pkbe. -lo ptill one's r. on (gr. mii.) 'razer num cortado os
subordinados, -lo rise fram (he ranks chegar a oficial (uma praa do exercito); (fig.) fazer-se por si. subir por seus prprios mritos / a. exuberante, vioso; que cresce muito junto ou muito
forte (rank weeds); espesso, cerrado: extremamente frtil (rank
earth); grosseiro, desagradvel, indecoroso, indecente,

de

mau

gosto, repelente, chocante, repulsivo; malcheiroso, ranoso;

rematado, consumado, completo, total, extremo, flagraningratuude extrema ingratido, rank nonsense rematada
tolice, rank traitor traidor consumado, rank amateur completo
amador); violento (veneno) / vi. enfileirar, ordenar; (mil.) formar; colocar, classificar (critics rank Prokofiev above Chostakovitch); (EUA) ter precedncia sobre (to rank someone), ser hierarquicamente superior a (tb. mil. e nut.); (gr.) atormentar,
aborrecer / vi. enfileirar-se; ocupar determinado lugar, estar colocado (to rank first; he ranks among the Great Powers; he
ranks next to the King); ser o mais graduado, ser o mais antigo
(he is the ranking offtcer in the army); marchar (fo rank past desfilar, to rank off sair marchando)
(pej.)

te (rank

ranker

rankk

(coloq. mil.) soldado, praa; oficial

5.

que comeou sua

como soldado

carreira
vi.

ulcerar-e, inflamar-se; (fig.) causar sofrimento

amar-

gurar, exasperar

rankly adv. grosseiramente; compactamente


rankness s. exuberncia, vio, vigor (vegetao)' cheiro ou goste
desagradvel; virulncia

ransack

ransom

vt.

s.

revistar, rebuscar; saquear, pilhar

resgate;

refm

/ vt

resgatar- pagar resgate por- exigir

ranl 5. discurso retrico, conversa oca; palavreado bombstico /


w. arengar; falar em tom declamatrio; usar linguagem bombs-

m);

(gr.)

120 jardas de

reprovao, admoestao / w. dar golpe rpido e seco; bater levemente (em porta); usar linguagem rude / vi. bater, dar pancadas secas e rpidas
rapacious a. voraz, rapace; ganancioso, predatrio
rapaciously adv- vorazmente; gananciosamente
rapacity, rapaciousness s. voracidade, rapacidade
rape s. estupro, violao, defloramento; (pot.) rapto; engao,
bagao (de uva); (bot.) colza; filtro para fabricao de vinagre /

rape-cake s. torta de semente de colza comprimida e usada como


adubo
rape-oil, rape oil s. leo de colza
rapeseed s. (bot.) semente de colza; (boi.) colza

ro; abrupto,

rafalico

/ a.

de rapina

go ou be lato

rara avis loc. (lat.) avisrara, ave rara, raridade


rare a. raro; rarefeito; excelente, de primeira qualidade; verdadeiro, grande; malpassado (bife)
rarebit s. ver Welsh rabbit
rare earth 5. (qum.) terra rara
rare earth metais spl. metais das terras raras
raree-show, raree show s. espetculo de curiosidades dentro
de uma caixa, espetculo ambulante
rarefaction s. rarefao
rarefactlve a. rarefativo, rarefaciente
rarefy (pret. e pp. rarefied) vr. rarefazer; purificar, refinar / vi.
rarefazer-se, purificar-se

rarely adv. raramente, raras vezes; excelentemente

rareness
rarity

raridade, rareza; excelncia; rarefao

5.

raridade; excelncia; rarefao

s.

rascai s. maroto, malandro, tratante, velhaco


rascality s. velhacaria, patifaria; malandrce
rascally adv. prprio de malandro, velhaco; baixo, miservel, vil
rase vt. o m.q. raze
rash 5. erupo, brotoeja, exantema / a. ousado, temerrio, imprudente; precipitado, irrefietido
rasher 5. (cul.) fatia fina de toucinho ou presunto
rashly adv. ousadamente, temerariamente; precipitadamente,
irrefletidamente; imprudentemente
5.

temeridade, imprudncia; arrebatamento' precipita

ao, irreflexo
rasorial a. (orn.) galinceo
s.

grosa, lima grossa; raspadeira, raspador /

vt.

raspar; limar

com lima grossa; grosar; produzir som irritante- (fig.) irritar,


lir com os nervos
s-

bu-

(bot.) framboesa; framboeseira; (gr.) rudo insul-

rpido, veloz,

raspberry bush s. (bot.) framboeseira, framboeseira


rat s. (zool.) rato; ratazana-, (gr.) vira-casaca traidor- renegado:
trabalhador que se recusa a entrar em greve, substitui operrio
grevista ou aceita salrio abaixo do fixado pelo sindicato. -R!
bobagem, ridculo! -to smell a r. suspeitar de uma tramia, ai
tem dente de coelho / vi. caar ratos; (polit. ser vira-casaca; furar uma greve
ratable a. o m.q. rateabk
ratan s. o m.q. rattan
ratchet 5. (mec.) lingueta da catraca; trinco da catraca
ratchet brace s. (mec.) roquete; arco de pua de roquete; broca de
)

roquete
ratchet jack

5.

macaco de catraca
wheel a. roda de

ratchel-v. heel. ratchet

estuprar, deflorar; (pot.) raptar; saquear, pilhar

raphides spl. (bot.) rfides


rapid s. (ger. no pi.) rpidos, cachoeiras

a.

tante com a boca para se despachar algum

prosa, papo, conversa; punio, castigo;

Raphael pren.m. Rafael


Raphaelesque a. rafaelesco,
raphe s. (anal. bot.) rafe

de rapina /

xtase, enlevo; arroubo, entusiasmo, -to

rapturous a. extasiado, enlevado


rapturously adv. enlevadamente; arrebatadoramente

raspberry

bombstico; disparatado

Ranunculaceae spl. (bot.) ranunculceas


ranunculaceous a. (bot.) ranunculceo
ranunculus 5. (bot.) rannculo
Raoul pren.m. Raul
rap $. pancada seca e breve; meada ou novelo com

(orn.) ave

5.

s.

rapturesextasiar-se, estar eufrico

rasp

tica

ranter $. arengador; vociferador


ranting a. grandloquo, palavroso; declamatrio, empolado

vt.

raptorial

raplure

rashness

resgate

fio (109,68

ratify

ligei-

escarpado

rapid-f ire a. rpido, veloz, de fogo contnuo


rapidity 5. rapidez
rapidly adv. rapidamente
rapid transi! 5. transporte urbano rpido de passageiros
rapier s. espadim, florete
rapine 5. rapina, rapinagem. pilhagem, roubo
rapist s. raptor; deflorador
rapparee s. (hist.) soldado irlands de tropas irregulares, no sec
XVII; forrageador, saqueador, bandoleiro
rappee s. rap de qualidade inferior
rapper s. aquele que bate porta; aldrava. aldraba
rapport s. comunicao, conexo; conformidade, harmonia: (espiritismo) comunicao medinica
rapprochement s. aproximao, restabelecimento de relaes
amigveis (esp. entre pases)
rapscallion s. malandro, patife, maroto
rapl 0. extasiado, arrebatado: enlevado, embevecido

catraca, roda de

lin-

gueta, roda de roquete

ratchet wrench s. chave de catraca


rate s. taxa; razo, relao; ritmo, marcha; custo, encargo, preo;
imposto local, taxa municipal; padro, categoria, qualidade, -at
aay r. de qualquer maneira, -at the r. of razo de; velocidade
de. -first r. de primeira ordem, de primeira linha / vt. avaliar,
calcular, estimar; fixar preo a; tributar; regular, ajustar (relgio) / vi. ter valor; ser classificado, ser considerado
rateable, ratable a. avalivel, cakulvel; proporcional; tributvel, taxvel

rated
ratei

a.
s.

taxado, tributado; estimado: nominal


(zool.) ratei

rate of climb 5. (aer.) velocidade ascensional


rate of exchange 5. (fin.) taxa de cambio
ralepayer s. (Ing.) contribuinte (de imposto, taxa)
rater s. avaliador etc. (ver rate, vt.); repreensor, verberador
rathe a. (pot.) matinal; precoce, prematuro / adv. (pot.) cedo:
pela

manh

rather adv. de preferncia, preferivelmente; um tanto, um pouco; bastante; mais exaiamente; em maior extenso; certamente,
sem duvida, -kad r. preferiria, gostaria mais. -r. thaa em vez de
rathskeller 5. bar-restaurante (ger. no poro)
raticide s. raticida, veneno para ratos; ranctdio. matana de ratos
ratifkation s. ratificao, homologao
ratifier s. ratificador: bomotogartoi
ratify (pret. e pp. ratified) w ratificar; homologar; confirmar,
aprovar, sancionar

ratin
rating

ratina,

s. (fr.) (teci.)

rave

esponja

(nut.) posto, graduao; classificao; ndice

s.

ncia (de estao

ou

canal); conceito,

de audi-

nome na praa (de

firma);

reprimenda
ratio s. razo (tb. mat.), relao; taxa, ndice, coeficiente
ratiocinate vi. raciocinar
ratiocination s. raciocnio
ration s. rao; (no pi.) provises, suprimentos, -giveo out whh
the rations concedido sem examinar o mrito
rational a. racional (tb. mat.); razovel, sensato
rationale s. fundamento lgico; base racional; exposio de motivos

rationalism
rationalist

5.

5.

rationalistic

racionalismo

racionalista
a. racionalista, racionalstico

/ vi.

s.

(bot.) rota, rotim; palhinha

s.

rat-tat, rat-tal-tat

s.

pam-pam-pam,

de rotim
ra-pla-pl

repetidas)

estrpito, estrondo, chocalhada; matraca, chocalho; ba-

5.

rulhada, algazarra, balbrdia, baderna; animao, alacridade;

rufo (de tambor); guizo de cascavel;


de plantas com sementes que chocalham nos seus invlucros quando maduras; tagarelice, palavrrio; tagarela, conversador; (no pi., the rattles) crupe I vi. fazer

(tb. death-rattle) estertor;

(bot.) cascavel, variedade

retinir,

sacudir

com

rudo, chocalhar; dizer, recitar etc. rapida-

mente ou sem esforo (com out,

off,

awa> etc); (com

ms.)

off,

"a toque de caixa"; (com


upt despertar, animar, estimular; (coloq.) aturdir, desconcertar,
atrapalhar, confundir; excitar, agitar, assustar, enervar, irritar
executar (pea) apressadamente ou

(my persisient questioning ofhis

siory rattled him); (nut.) en-

frechar, pr enfrechaduras em. -lo gel rattled atrapalhar-se, ficar confundido; perder o sangue frio, assustar-se, irritar-se. -to

through the House fazer passar a toda a pressa um projeno Parlamento, -to r. down pr abaixo com barulho.
to r. the anchor levantar a ncora apressadamente, -to r. the
dke agitar os dados (antes de lan-los). -to r. the sabre ameaar
com guerra / vi. provocar ou causar ou fazer uma srie de pequenos rudos secos; crepitar; matraquear, chocalhar, batucar,
retinir; ser sacudido ruidosamente; mover-se ruidosamente (a
train ranling along the track); (coloq.) tagarelar, matraquear,
a

bill

to de

lei

falar rpida e

away, to

r.

gem), -tor.

rattlepate

ratlletrap

sem

com estrpito,
down cair com barulho

5.

rattlebrain,

partir

-to

r.

com estrpito (carrua-

rattle-head,

rattle-pate,

desmiolado, cabea-oca, doidivanas

s.

s.

(zool.) cascavel

calhambeque, ferro velho; (no

pi.)

bugigangas, coi-

valor, trastes

rattling

0. chocalhante, estrondoso; (coloq.) animado, vivo, lpido; excelente, magnfico / adv. extremamente, extraordinaria-

mente (a ranling good time)


rattrap

s.

ratoeira

semelhante ao rato; de ou relativo a rato; (gir.) mal vestido, maltrapilho; (gir.) impertinente, rabugento, caturra
raucity s. rouquido; estridncia
raucous a. rouco, roufenho; spero, estridente
ravage s. devastao, destruio, runa; (no pi.) estragos, danos
ratty

vi.

a.

vi.

a.

s.

/ a.

voraz, rapace, devorador

voraz, devorador, vido; faminto, esfomeado, esfai-

te;

delrio, excitao, frenesi; disparate, tolice / a. deliran-

s.

frentico, furioso

ravingly adv. delirantemente; freneticamente


ravioli

s. (ital.)

ravish

vt.

(cul.) ravili

arrebatar, fazer desapa.;cer; violar, estuprar, violen-

encantai

extasiar, enlevar

ravisher j. raptor; violador, estuprador


ravishing a. encantador, arrebatador
ravishingly adv. encantadoramente; arrebatadoramente
ravishment s. rapto, roubo; encanto, xtase, arrebatamento; violao, estupro, violentao

ra

s.

no

escoriao, ferida, carne viva; ponto sensvel / a. cru,

em

estado natural,

em

rama;

em

carne viva, esfolado;


inexperiente, rude; tosco, grosseiro; frio, mido (tempo); em rama (seda); no maltado; no acabado, bruto
raw-boned a. ossudo, muito magro, esqueltico
rav deal, rough deal s. (coloq.) tratamento injusto ou severo
ou rigoroso (/ feel sorryfor Ceorge; he's had ralher a raw deal
ever since he's been wiih ihat firm)

rawhide

s. couro cru; chicote feito de couro cru


rawly adv. cruamente
raw material 5. matria-prma

rawness

crueza; inexperincia, carter bisonho; escoriao; ca-

s.

(tempo)
seda crua, seda no preparada
ray s. raio (de luz, calor etc); radiao; (zool.) arraia, raia; (boi.)
raio de umbela, raio medular; (fig.) vislumbre, reflexo; (zool.)
raio de barbatana t vt. vi. radiar, irradiar; refulgir
ray, re s. (ms.) r
rter agreste

raw

silk

Ray

hipoc. de

5.

Raymond

ray iess a. desprovido de raios; escuro, sombrio; cego; opaco, bao, fosco
Raymond pren.m. Raimundo

rayon

s. (teci.) rayon, raiom


raze, rase vt. arrasar, destruir, demolir;
parecer da memria

razor

navalha de barbe,

gilete;

(fig.)

apagar, fazer desa-

aparelho de barbear

'

vt.

bar-

bear; usar a navalha

(zool.) cascavel

s.

raftlesnake
sas

impensadamente (ger. com on, awa> along)

off rolar

rattle-brain,
rattler

ravenous

cozido;

sidade

r.

voracidade, rapacidade
gen. Ravena, Ravenna

tar;

(som de batidas

ratteen s. ratina (modalidade de pano grosseiro de l)


ratten vt. vi. (lng.) sabotar
ratter 5. rateiro (co); caador de ratos; (polt.) vira-casaca; pessoa que abandona seu partido quando este se encontra na adverrattle

desfiar-se, esfiapar, puir

vi.

Ravenna

raving

(nw.) enfrechate, enfrechadura

da) / vi. rebentar, deitar rebentos (depois de cortada a cana-de- acar)


ratsbane s. raticida (esp. arsnico branco)

rattan

deslindar /

ravelin 5. (jfort.) revelim


raveling, ravelling s. desfiadura, desfiamento; fiapo, fio (desprendido de tecido)
ravelment s. maranha, emaranhamento, confuso
raven s. corvo / a. de cor negra lustrosa ou brilhante / vt. devorar, comer com sofreguido / vi. saquear, pilhar; ter apetite vo-

ravin s. (pot., ret.) rapina; roubo, rapinagem, rapacidade; presa,


despojo
ravine s. ravina; barranco, garganta, desfiladeiro

rebento, vergntea (de cana-de-acar depois de corta-

s.

about ficar entusiasmado; desmanchar-se em elogios


ravel s. emaranhado, n, complicao; fio, fiapo; mixrdia, confuso / {pret. e pp. raveled ou ravelkd) vi. desfiar, puir, esfiapar; emaranhar, -r. out desembaraar; desenredar, esclarecer,

ravenously adv. vorazmente; sofregamente

(orn.) ratita

ratoon

elogio exagerado / vi delirar, tresvariar; rugir, bramir (mar);


enfurecer-se, vociferar; entusiasmar-se, empolgar-se. -to r.

mado

ration book s. talo ou carne de racionamento


rationing s. racionamento
Ratisbon gen. Ratisbona, Regensburg
s.

paixonite, amarrao,

ravening

rationalize, rationalise vt. racionalizar (tb. mat., psicol.)


raciocinar; pensar ou agir como racionalista
rationally adv. racionalmente

ratline, ratlin, ratling

bramido (do mar);


gamao; xelma (de carro); (gir.)

desvario, delrio, excitao; rugido,

s.

(gir.)

raz; ter desejo incontido

rationality s. racionalidade; racionalismo


rationalization s. racionalizao

ratite

R-boat

648

ratin

devastar, destruir, destroar; saquear, pilhar

razor-back, razorback s. (zool.) rorqual; (EUA) espcie de por


co selvagem a. de lombo aguado
razor blade s lmina de barbear, gilete
razor ciam, razor-fish, razor-shell s. (zool.) lingueiro, loogueiro

razor-edge, razoredge s. fio da navalha; gume afiado; aresta


de montanha em forma de lmina; (fig.) situao difcil; linha
divisria

bem

definida

razor slrop s assentador de navalhas


razz y som da lngua entre os lbios como
implicar com. ridicularizar, zombar
razzia

s.

ra; excitao,

-dazzle):
i

de desprezo

razia, correria, incurso predatria (esp.

razzle, razzle-dazzle

R-boat

sinal

s. (gir.)

vi

de rabes)

algazarra, alvoroo, pndega, far-

estimulo, fascinao (lhe show needs

propaganda ruidosa
tnauicaa-minas alemo a motor

more razzle-

r-colored
r-colored

a. (fon.) retroflexo

(ms.) o m.q. ray


re prep. a respeito de, com respeito
gem comercial e forense)

re

do

re- (que. antes

lat'.

t red-, estereotipada
I
I
|
|
I

r. considerar como certo ou garantido ou decidido (you can


toke U as read that he is infavour ofthe arrangement) i vi. dizer,

s.

re- prefixo

a.

em

referncia a

de voga) ou

h-,

(em

lingua-

tinha a forma

em redeem "redimir", redemption "reen-

o" e poucos mais), cujo sentido foi, de incio, o de "voltar


atras, repetir do ponto de partida", dai cedo predominando o
de "repetio, reiterao, de novo, outra vez"; em ingls, comoem portugus, sua anteposio a qualquer palavra de ao
potencial; num sem-nmero de casos, a correlao entre o in-

| gls e

reach

s.

|
\

|
j

o portugus, nesse prefixo, perfeita


ao de agarrar ou apanhar ou estender; alcance, mbito,

esfera, poder, capacidade; escopo, desgnio; extenso, distncia,

espao; regio, rea; extenso da gua de um rio entre duas voltas; extenso da gua de um canal entre duas represas; brao de

mar; promontrio; eixo de ligao; (nut.) bordada, -above r.,


r., out of r. fora de alcance, -within one's r. ao alcance
de algum, -within r. prximo, a pequena distncia / vt. estender, estirar, alongar; apanhar, agarrar; alcanar, atingir (to
reach perfection), tocar, chegar a (to reach an agreement);
comunicar-se com, entrar em contato com (they reached him by
wire); chegar s mos de (your letter reached me only yesterday);
estender-se at (his property reached the shore); abranger (the
law does not reach those cases a lei no abrange esses casos);
passar, dar, entregar (reach me the sugar); influenciar, mover,
impressionar, convencer; (coloq. EUA) subornar ( wereyou able
to reach the police?) / vi. (tb. com out) estender o brao ou a
mo (to reach for a gun); estender-se; chegar, alcanar; montar;
elevar-se; (nut.) navegar bolina folgada, -to r. after, to r. for
procurar alcanar, esforar-se por obter, -to r. for a star, to r.
for the moon ter ambio desmedida, -to r. Into meter a mo

beyond

em; penetrar
reachable a. alcanvel;

reach-me-down
feito,

comprado

s.

atingvel; acessvel

roupa feita, traje de confeco /a. (gr.)


de confeco (roupa); de segunda mo

(gr.)

feito,

reativo

tranquilamente) / a. lido, instrudo (a well read man) I (pret. e


pp. read) vt. ler, recitar; interpretar (my silence is not to be read
as consent); decifrar (to read riddles); adivinhar (to readsomeone's thoughts), prever (to read the future); compreender , entender (usado na comunicao entre piloto e funcionrio de torre de controle: -How doyou read me? -I read you fine); estudar
(to read law ou to read for the Bar estudar direito; tb. to read

up on

readable a. agradvel ou interessante de ler; legvel


readdress vt. modificar o endereo de (carta), reenderear
reader s. leitor; declamador; (tip.) revisor, leitor de provas;
de

ta, livro

sele-

leitura

nmero de

de uma publicao
readily adv. prontamente; de boa vontade; rapidamente, sem demora; facilmente, sem grande esforo
readiness s. presteza; prontido; desembarao; vivacidade; faci-

readership

s.

leitores

lidade

reading

s. leitura; maneira de ler; preleo, conferncia, palestra;


interpretao; erudio, cultura literria; marcao, registro (em

instrumento) / a. que l; estudioso; relativo a leitura


reading-desk, reading desk s. (ecles.) estante de coro; mesa

para leitura

reading glass

lupa, lente de aumento; (no pi.) culos para

lei-

reading-famp, reading-light $. luz ou lmpada de leitura


reading-room, reading room s. sala de leitura, gabinete de

lei-

s.

tura

tura

readjust

reajustar

vt.

readjustment s. reajuste, reajustamento


readmission, read mi t lance s. readmisso
readmil (pret. e pp. readmitled) vt. readmitir
readmittance s. o m.q. readmission
ready a. pronto; preparado, disposto; apto; propenso, inclinado;
vivo. ligeiro, expedito; disponvel, ao alcance, mo / adv.
prontamente, rapidamente /

ready-made

reactor s. reator (tb. eletr., fis. nucl.); (med., veter.) paciente ou


animal que apresenta reao positiva (nas reaes serolgicas)
read s. perodo de leitura (to have a long (a shortj read passar
muito tempo [alguns momentos] a ler; to have a quiet read ler

up: to read

(reading between the Unes, I should say they are disappointed at


the outcome, though they will not openly admit it)

(pret. e pp. readied) vt. aprontar;

ready cash s. dinheiro mo, pagamento


nheiro ou numerrio

reactance s. (eletr.) reatncia


reaction a. reao; (mil.) contra-ataque
reaetionary s.a. (polt.) reacionrio
a.

concebido ou redigido (de determinada maneira: the letter


reads asfollows a carta est assim redigida); causar determinada
impresso (this story reads like a translation). -lo r. abou! (ou
of) somelhing ler acerca de alguma coisa, saber ou inteirar-se de
algo pela leitura, -to r. between lhe lines ler nas entrelinhas
estar

preparar

react vi reagir; (mil.) contra-atacar


re-act vt. (teat.) voltar a apresentar, reapresentar

reactive

reanimate

649

asubject); levar a determinada condio pela

read a child to sleep ler para adormecer uma criana);


marcar, indicar (diz-se de instrumento: the dial reads
5 ); rezar (the contract reads "four" not "five" years). -lor. In,
to r. into dar determinada interpretao a (afirmao, enunciado, situao, atitude: / thinkyou are reading into the situatioit
more than thefacts warrant; the sentence is so vague and impre-

a. feito;

vista, liquidez

de

di-

confeccionado, pronto para vestir (terno);

sem originalidade, banal, trivial


ready money s. dinheiro de contado, pagamento vista
ready reckoner s. livro de clculos feitos (tabelas de converso
etc.)

reagency s. fora de reao; reao


reagent s. (qum.) reagente, reativo
real

s. real, realidade / a. real, verdadeiro; autntico, genuno;


completo, efetivo; imobilirio / adv. (coloq.) muito
real estale s. bens de raiz, bens imobilirios
real-estate a. imobilirio; de ou relativo a bens de raiz ou imobi-

lirios

realgar
realism

(min.) realgar

s.

realismo

5.

realist s.a. realista

leitura (to

realistic a. realstico; conveniente, oportuno, vantajoso; sensato,

registrar,
e

realistically adv. realisticamente

cise that

more than one meaning can be read into it).

-to

r.

of f

ler

uma lista,

relacoetc. (the officer read off a list of the


were to be free). -to r. on prosseguir lendo.
to r. oneself into a language iniciar-se numa lngua por meio da
leitura, -to r. out ler em voz alta; ler at o fim. -to r. out of
(EUA) expulsar (de partido, sociedade etc.) pela leitura pblica
do ato de expulso, -to r. over, to r. through ler todo, ler at o
fim; ler apressadamente, passar uma vista de olhos, -lo r. proofs
corrigir provas tipogrficas, -to r. someone a lecture (ou a
lesson) pregar sermo a algum, repreender algum, -lo r. the
riot act fazer um ltimo aviso (quando h indisciplina); ameaar

os itens de

men who

castigo (// those children go on destroying and damaging


things like ih is, i shall read lhe riot act to them). -to r. lhe

com

wrling on lhe wall interpretar os sinais dos tempos, tirar dos


acontecimentos ou tendncias ou situaes contemporneos
uma lio para o futuro (it should be evident toanyone who can
read the wriling on the wall that the country faces a period of
economic difflculties). -to r. through o m.q. to r. over. -to lake

judicioso
reality

s.

realidade; verdade, veracidade; objetividade. -in

de

realidade,

r.

na

fato, realmente

realizable a. realizvel; imaginvel, concebvel; (fin.) convertvel


em dinheiro
realization s. realizao; concepo, percepo; (fin.) converso
em dinheiro
realize, realise vt. realizar; dar-se conta de; perceber, compreender; (fin.) converter em dinheiro, realizar; render (quantia, preo)
really adv. realmente; verdadeiramente

realm
real

s.

reino, domnio: regio, esfera

money

realness

5.

s.

dinheiro de contado ou vista

realidade (qualidade de real)

s. o m.q. realestate
realtor s. corretor de imveis
realty s. (jur.) bens imveis, propriedade
real wages spi. salrio real
ream s. resma vt. mandrilar, alargar, escarear; revirar borda de
cartucho; espremer (suco de fruta)
reamer s. mandril, escareador; espremedor (de fruta)
reanimate vt. reanimar

real property

reap vi. vi. ceifar, segar, colher (tb. fig.). -to r. where one tias not
iowd colher onde outros semearam, -he who sows the wind shall
r.

recipe

650

reap

quem semeia

whirlwind

rebore
reborn

rebus
rebut

retaguarda; traseira, fundos; (coloq.) traseiro, ndegas;


(coloq.) privada, -to bring up tbe r. vir por ltimo, fechar a raia.
-to Uke ia Ide r. atacar pela retaguarda / a. traseiro, de trs / vi.
levantar, erguer, erigir; educar, criar; cultivar / vi. empinar-se,
s

r;

levantar-se (cavalo)

rear-admiral, rear admirai s. contra-almirante


rear axle s. eixo traseiro
rearguard, rear guard s. (mil.) retaguarda
rear-lamp, rear-light s. lanterna traseira
rearm vi. vi. rearmar
s. rearmamento
rearmost a. ltimo, derradeiro
rearrange vt. reajustar; reagcupar
rearrangement s. novo arranjo; redistribuio
rear-view mirror s. (autom.) espelho retrovisor
rearward 5. retaguarda / a. de retaguarda / adv. em direo

retaguarda, pela retaguarda

reascend vi. vi. reascender, tomar a subir; tomar a elevar-se


reason s. razo, motivo, causa; (lg.) premissa, -age of r. idade
da razo, -by r. of em razo de. -out of r. fora de propsito, absurdo, -to bring to r. chamar algum razo, -to stand to r. ser
evidente, ser lgico / M. raciocinar, pensar; concluir; debater,
discutir / W. raciocinar, ponderar; concluir, deduzir
a. razovel; sensato, justo;

moderado, mdico,

acei-

tvel

reasonableness s. racionalidade; moderao, justeza


reasonably adv. razoavelmente; sensatamente
reasoned a. racional, baseado no raciocnio
reasoner 1. argumentador; raciocinador
reasoning s. raciocnio; argumentao
reasonless

a. irracional;

reassembte

vr.

desarrazoado, despropositado

te

reafirmar

vi.

avaliar

vi.

transferir

reassume

novamente, reavaliar (para efeito de tributa-

readjudicar; reencaminhar; transferir; redistribuir;

(um cargo) a outro

titular

reassumir, retomar, recobrar, reocupar; revogar,

vi.

anular (doao, concesso); recomear, reiniciar

reassurance s. reafirmao; resseguro


reassure vi. reafirmar ou renovar a confiana de;

tranquilizar;

reassegurar

reassuring a. animador, tranquilizador


reave (pret. epp. reaved ou reft) vi. (ant. pot.)

privar, despojar;

arrebatar, apoderar-se de; partir, fender

reawaken

vi.

rebaptism

s,

despertar novamente

vi.

vi.

abater;

rebel s.q

Rebeca

rebelde

/ {prtl.

s.

c p. rebeUed)

vi.

pp. rebuilt) vr. reconstruir, reedificar


censura, reprimenda, repreenso / vi. censurar, repre-

ender
rbus

s.

(pret. e pp. rebutted) vi. refutar, rejeitar

rebuttal 5. refutao; rplica


rebutter s. refutao; (jur.) treplica
recalcitrance, recalcitrancy j. recalcitrncia; obstinao
recalcitram a. recalcitrante; obstinado
recakitrate vi. recalcitrar, resistir, insubordinar-se, protestar;
recalesce vi. (metalurg.) apresentar recalescncia
recalescence s. (metalurg.) recalescncia
recall s. chamada para voltar, novo chamamento; sinal ao navio
para regressar; (mil.) toque de reunir; recordao, lembrana /
vi. chamar de volta, chamar de novo; recordar, lembrar, relembrar; anular, cancelar; voltar atrs, desdizer-se

recant

vi.

vi.

desdizer, abjurar, renegar; retratar-**; retimr

(uma

afirmao)

recantation s. retratao; abjurao


recanter s. retratador
recap (pret. e pp. recapped) vi. recauchutar
recapitalize vi. (com.) recapitalizar
recapitulate vi. recapitular, passar em revista
recapitulation 5. recapitulao
recapitulative, recapituiatory a. recapitulativo
recapture s. retomada; presa retomada / vi. recapturar, capturar
de novo
recast . refundio; remodelao, reforma; (teat.) redistribuio
de papis / vr. refundir; remodelar; (teat.) redistribuir papis
ceder novamente (ao antigo dono) /

vi.

vi.

recuar, retro-

s. recibo; receita; recepo, recebimento; (no pi.) rendimentos, receita / vt. passar recibo
receivable a. recebivel; a receber
receive vt. vi. receber; aceitar; acolher, hospedar
receiver s. recebedor; receptor; receptculo; (Ing.) sindico de
massa falida; depositrio de bens em litgio; reservatrio, tanque
receivership s. recebedoria; (jur.) sindkatura
receiving a. recebedor, receptor
receiving set s. aparelho receptor
receiving teller j. caixa; cobrador
recency s. carter recente; recentidade, novidade
recension s recenso; reviso de texto; texto revisto de autor
antigo
recent o. recente (tb. geol.); moderno
recenlly adv. recentemente
receptacle s. receptculo (tb. bot.), recipiente

reception

j. recepo, recebimento; admisso; acolhimento;


milao de ideias
receptionist s. recepcionista
receptive a. receptivo; impressionvel
receptivity s. receptividade

s.

receptor (tb.

s.

assi-

fisiol.)

recesso; intervalo; recreio; recanto, lugar escondido;

gaste, encaixe /

entrar

(ms.) arrabil, rabeca medieval

s.

pren.f.

recusar;

reentrncia, nicho (de esttua); vo, chanfradura, chanfro; en'

descontar; reembolsar

Rebecca

{pret. e

rebuke

recess

rebaptize vi. rebatizar


rebate s abatimento, desconto, reduo; reembolso

vi. repelir,

desprezo; rejeitar, repulsar, receber mal

rebuild

receptor

rebatismo

rebec, rebeck

com

receipt

reassembly s. reunio, reajuntamento, reagrupamento; (mec.)


remontagem
vi.

pelo

/ vi. retransmiti!

ceder; retirar-se de, desistir

mente, reagrupait-se); (mec.) tomar a montar, armar novamen-

reassert
reassess
o)
reassign

retransmisso radiofnica

repulsa; recusa; oposio, objeco /

s.

recusar

recede

tornar a reagrupar(-se), congregar! -se) nova-

vi.

s.

(raro) escoicear

rearmament

reasonable

ncochetear; res-

vi.

rdio

de novo; reapreciar

rear

rcochete; repercusso; recuo /

5.

rebroadcast
rebuff

avaliar

de motor de exploso)

soar, repercutir

reappearance s. reaparecimento, reapario


reappoint vi. tornar a nomear; reintegrar (em funo); designar
novamente
reappointmeat s reintegrao (em cargo)
reapportion vt. repartir outra vez
vi.

(cilindros

renascido, nascido outra vez

a.

rebound

ventos colhe tempestades

reaper s. ceifeiro, segador; segadora mecnica


reaping-machine, reaping machine s. segadora mecnica
reappear vi. reaparecer

reappraise

vr. retificar

rebelar-se, amoti-

nar- se

rebellion 5. rebelio, revolta; insurreio


rebellious a. rebelde (tb. med.), revoltoso; insurreto, amotinado,
sublevado
rebelliously adv. rebeldemente; amotinada mente
rebind (pret. e pp. reoouod) vi. reatar, amarrar novamente; tornar a encadernar
rebirlh 5. renascimento
reboant a. (poei.) reboante, retumbante, ressoante

em

vi.

pr

em

recesso; entrar

nicho; fazer vo

no

em; chanfrar

vi.

recreio; suspender as atividades

recession s. recuo, retirada; reentrncia; (econ.) recesso; afastamento


recessional s. (ecles.) hino entoado pelo celebrante ao retirar-se
para a sacristia aps a missa
recessive a. recessivo
recessive character s. (gent.) carter ou fator recessivo

recharge

s.

recarregamento, recarga

/ vi. vi.

recarregar; reatacar;

reacusar

recherch
recidivist

a. (fr.)

recherch, rebuscado

criminoso reincidente
recidivouii a. reincidente; recidivo
recipe s. receita
s.

recidivista,

recipience
recipience, recipiency 5. receptividade
recipient s. beneficirio; pessoa que recebe algo; (quim.) recipiente / a. recipiente, receptivo
reciprocai s. (mat.) reciproca, inverso / a. recproco (tb. gram.,
mat.); inversamente correspondente
reciprocality 5. reciprocidade
reciprocally adv. reciprocamente, mutuamente

reciprocate vt. vi. reciprocar; retribuir; (mec.) alternar, ter movimento alternativo ou de vaivm; corresponder a; permutar
reciprocating engtne s. (mec.) motor alternativo, motor de movimento alternado
reciprocation s. reciprocao, permutao; intercambio, troca;

movimento alternado;

(mec.)

reciprocily
recital

re-

madilhas que a rodeavam)


reckless a. imprudente; irresponsvel, inconsequente, afoito
recklessly adv. imprudentemente; irresponsavelmente
recklessness s. imprudncia; irresponsabilidade
reckon vt. contar, computar; avaliar; concluir, supor; crer, considerar, ser da opinio / vi. fazer clculos ou contas; calcular,
contar. -4o r. ou ou upoa contar com. -to r. witbout one's hosi
esquecer o principal ao elaborar um plano, -to r. with ajustar
contas com
reckoner s. calculador, calculista; (tb. ready reckoaer) livro de
clculos feitos (tabelas de converso etc.)
reckonng 5. clculo; cmputo, avaliao; conta, importncia a
pagar; ajuste de contas; consequncia, resultado; calculo da posio do navio
reclaim 5. recuperao, aproveitamento; regenerao, -beyond
incorrigvel, irrecupervel /

r.

vt.

recuperar, corrigir; re-

formar, regenerar; domesticar; aproveitar, tornar cultivvel

(ter-

ra)

re-clalm

vi

reclamar, reivindicar, pedir a restituio de, tentar

reaver

reclaimable a. recupervel; regenervel; cultivvel, lavrvei


reclaimant 5. reclamante
reclaimer 5. reclamante, reivindicador; saneador; arroteador; recuperador de leo lubrificante usado
reclamation 5. recuperao; regenerao; aproveitamento; reclamao, protesto
reclina te

a. (boi.)

recline

vt.

recluse

5.

vi.

reclinado

reclinar(-se), recostart-se); deitar, descansar

recluso, eremita, anacoreta / a. retirado, isolado, re-

cluso, solitrio

reclusion 5. recluso, isolamento, retiro; clausura


recognition s. reconhecimento; identificao; gratido, conside-

recognizable a. reconhecvel
recognizance s. (jur.) compromisso de cumprir certas determinaes judiciais como comparecer perante as autoridades em determinadas datas sob pena de pagamento de fiana; fiana, cauo
recognize, recognise vt. reconhecer; aceitar; declarar legal ou
vlido; agradecer, recompensar
i.

recuo; rechao; coice (de arma); repugnncia, averso,

nojo / vi. recuar, retroceder; dar coice (arma); repercutir


recoin vt. recunhar, cunhar de novo
recoilect vt. vi. recordar, lembrar-se de; vir memria; rememorar

re-collect

vt.

reunir, juntar (o

recommitment, recommital

s.

a uma

lei)

reenvio (de projeto de

lei)

co-

galardo /

s.

vt.

recompensa; compensao, retribuio; prmio,


recompensar; compensar, indenizar; reparar, rerefazer, reorganizar; (qum.) recombinar,

vt.

recom-

recomposition

s. (qum.) recomposio
reconcilable a. reconcilivel; concilivel
reconcile vr. reconciliar; harmonizar, conciliar; purificar (lugar
sagrado depois de profanao); sanar (questes, discordncias);

resignar-se

reconciliation, reconcilement s. reconciliao, congraamento; harmonizao, arranjo, ajuste, composio, concerto (de
disputa etc); conformidade, aceitao
reconciliatory a. reconciliatrio, conciliador

recondite a. recndito, oculto; obscuro


recondition vr. recondicionar, reformar, restaurar
reconduct vt. reconduzir, reenviar, levar de volta
reconnaissance 5. reconhecimento (tb. mil.); patrulha de reconhecimento; verificao, exame
reconnoitre, reconnoiter s. reconhecimento / vr. reconhecer,
fazer um reconhecimento; explorar, verificar (terreno) / vi. fazer
reconhecimento ou explorao
reconquer vt. reconquistar; tornar a vencer

reconquest 5. reconquista
reconsider vr. vi. reconsiderar, reexaminar; rever; alterar, mudar de opinio
reconsideration s. reconsiderao; novo exame; reviso; alterao, mudana de opinio
reconsign vt. tornar a confiar ou a cometer, devolver; consignar
novamente, enviar a novo destinatrio
reconstituem s.a. reconstituinte (remdio)
reconstitution s. reconstituio, reorganizao
reconstruet vr. reconstruir, reedificar; reorganizar
reconstruetion s. reconstruo; (com maisc., hist. EUA) Restaurao (reincorporao dos Estados Confederado* Unio
aps a Guerra Civil)
reconstruetive a. reconstrutivo
reconvene vr. vi. reunir(-se) novamente
reconversion s. reconverso
reconvert vt. reconverter
reconvey vr. reconduzir, tornar a levar; (jur.) devolver ou transmitir propriedade ao antigo dono
reconveyance s. reconduo; restituio, devoluo
record 5. registro, registo, assentamento; inscrio; protocolo;
nota; minuta; ata; autos de um processo; traslado, cpia autntica; relao,

crnica, anais, histria; arquivo, cadastro; folha

corrida, ficha, antecedentes, folha de servios (10 have a record

rao; recognio

recoil

vt. entregar de novo; reenviar (projeto de


comisso parlamentar; retornar priso

por

(poet., ret.) importar, importar-se (com), fazer caso, ligar

past

comendativo

recompose

importncia a (He does not reck death; it recks me not no me


importo, no dou importncia; what recks htm that...? que lhe
importa a ele que...?) / vi. (poet., ret., ger. com of) importar-se,
interessar-se, preocupar-se, fazer caso (to reck but li ale of ligar
pouca importncia a, fazer pouco caso de); saber, imaginar (littie recked she of lhe traps that beset her ela mal imaginava as ar-

ou

trio,

recommit

tribuir

recitation 5. recitao; enumerao, detalhamento


recilative s.a. (ms.) recitativo / a. narrativo
recite vt. recitar; enumerar, relacionar; declarar formalmente;
petir, responder (a perguntas em sabatina escolar)
vt.

revigorar

recommence vr. vi. recomear, reiniciar


recommencement s. reincio
recommend vt. recomendar; encomendar; aconselhar
recommendable a. recomendvel, aconselhvel
recommendation 5. recomendao
recommendatory a. recomendatrio, recomendativo, comenda-

recompense
enumerao,

relao; discurso, historia

reck

recombine vt. vi. recombinar<-se)


recomf on vt. (raro) reconfortar, consolar;

misso parlamentar

recitao; narrao, descrio;

recital;

s.

retribuio

reciprocidade

s.

record

651

que est disperso); recobrar as

for-

as, refazer-K

recollected a. calmo, sereno, senhor de si; absorto em contemplao religiosa; relembrado


recollection s. lembrana, recordao, reminiscncia
recolleclive a. memorativo. evocativo

ter

antecedentes criminais, j haver sido preso anteriormente; a


trotttng um cavalo com excelentes de-

horse with afine record

sempenhos anteriores em corridas de trote); memria, testemunho, documento; recorde [an all-time record); gravao, disco
fonogrfico; registrador, instrumento registrador, -for lhe

r.

pa-

que fique registrado por escrito, de modo a se poder utilizar


no futuro [John Smiih aiready knows how much we apreciate
hts work, bui for the record I wouid ike 10 express our thanks to
him). -off the r. confidencialmente, em carter no oficial, que
no deve ser citado ou publicado, -om r. registrado, declarado
publicamente, de que se tem noticia {lhe coidest day on record;
he is on record as saying that he would never work. with thepresent Prime Mtnister agam h uma declarao publica dele ef
etc). -to bteak (ou beal) the r. bater o recorde, -lo go on r. declarar suas opinies em publico, expressar-se de publico sobre
determinado assumo. -10 travei out of lhe r. introduzir matria
ou assumo irrelevante, -to keep lo the r. absier-se de introduzir
matria irrelevante. -4o gel (ou keep ou put ou sei) the r. straighi
ra

recorder

recurrence

652

/ao

mximo ou o
um equivoco ou inal-eatendido
maior ou o melhor jamais alcanado, que bate o recorde / vi registrar, pr por escrito, consignai, exarar, inscrever, anotar,
mencionar ( they are a rare exampie ofapeople thai carefutly recorded iheir history so um exemplo raro de povo que registrou
cuidadosamente sua histria; she recorded her impressions in a
series of books eia anotou suas impresses em uma srie de licorrigir

(em disco fonogrfico ou fita magntica:


it wasforbidden to record lhe proceedings ofthe court era proibido gravar os trabalhos do tribunal); fixar, preservar, conservar
(we are lucky to have had someone who recorded Scrates'
wordsfor posteniy); registrar, marcar, indicar Uhethermometer

recruto

(he is recorded to have


writien thai letter on lhe mornmg he died a histria registra que
ele escreveu essa carta na manh de sua morte; this monumem
records a/amous battleeie monumento fala-nos de uma clebre
batalha)
vi. fazer registros, anotar, gravar (hespent lhe whole
day recording); ser registrado, ser gravado (thai piano does not
record very welleae piano no se presta muito bem para gravareferir, relatar

o)
s. registrador, apontador; gravador (de som); (hisi ..
ms.) flauta de ponta, flauta a bico; magistrado em certas cidades ou municpios com jurisdio civil ou criminal; amanuense,

recorder

escrivo

recorder of deeds 5. tabelio de registro de imveis


recordership 5. juizado municipal; tabelionato
recording s gravao; registro, anotao / a. gravador; registrador
recording secreiarv s secretrio de atas
record player s. toca-discos
re-eounl 5. recontagem, nova contagem (esp. de votos) / vi. recontar, contar ou computar novamente
recount w. referir, relatar, narrar, contar minuciosamente
recoup 5. (jur deduo, reteno (de parte de importncia em
dinheiro como indenizao) / vi. (jur.) deduzir, reter (parte de
quantia devida como indenizao); compensar, indenizar, resi

sarcir

recourse

recurso, apelao; soluo, remdio, -lo have

s.

r.

le

/ vi

vi.

recrutar; alistar (sol-

recrutar; restabelecer-se,

convalescer

recruiter

recrutador, alistador

s.

recruiting

recrutamento

s.

a.

de ou relativo a recrutamento ou

alistamento

recruitment

recrutamento; alistamento; arregimentaao;

s.

res-

tabelecimento, convalescena

vros); arquivar; gravar

recorded 40"O. historiar,

recruta; novato, principiante /

s.

dado, marinheiro); arregimentar

rect-, recti- radical combinatrio

direito",

relao

|
\.

l
I

do

lai.

rectus "reto, direto,

em compostos de vrias pocas, com frequente eorcom o portugus (sobretudo atravs de latinismos):

"retngulo".

rectangle

rectangular "retangular",

guiamy "retangularidade",

rectan-

rectangulate "retangulado, retan-

guiar", necf<7/igu/ome/e/-"retangulmetro", rectifiable "retificvel", rectification "retificao", rectificative "retificati-

vo", retificatory "retifcairio", rectified "retificado",

recti-

| fier "retificador", rectify "retificar", rectigrade "re(c)tgra* do", rectigraph "re(c)tigrafo", rectilineal, rectilinear "retili

neo, retilinear", rectilinearity "retilinearidade", rectilineous


retinervado", rectue-

i "retilineo", rectinerved "retc)tinrveo,


* rial "re(c)tisserial"

do, pelo reto


rectangle t (geom.) retngulo
rectangular a. retangular
rectangularty 5. retangularidade
rectifiable a. retificvel
rectification 5. retificao (tb quim
rectal

|
\

a. (anai.) retal;

geom..

eletr.),

correo.

emenda; ajustamento
rectifier

retificador (tb. eletr.); retificadora (vlvula eietrni-

s.

segundo alambique

ca); (quim.)

rectify (pret. e pp. rectified)

vt.

retificar (tb. eletr..

mat

quim.)

purificar, refinar

rectilinear a retilineo
rectinerved a. (boi.) retcHinrveo

rectitude s. retido, integridade, honradez


recto s. (tip.) reto, retro
recto- radical combinatrio (helenizanie) do lai. rectum (intestinum) "(intestino) reto", em formao, do sc. XIX em diante,

v da anatomia e patologia, com correlatos mrficos e semnticos


portugueses: recto-coccygeal "re(c)tococcgeo", recro-

(com.) desobrigado de pagar


recover s. recuperao; (esgr.) volta posio de guarda / vi. recuperar, reaver, recobrar; recobrar o equilbrio (/'5 easyfor a
horse to recover itself a/ter stumbling); restabelecer, restaurar

-coionic "re(c)tocolnico", recto-urethral "re(c)t(o)uretral",

recio-uienne "re(c)t(o)uterino", recto-vaginal "retcjtovagi-

(foras); reconquistar; salvar, redimir, refazer-se de, remediar,

nal", recto-vesicaJ "reicKovesical", reclocek "re(c)tocele",

j-

(ver rect-, recti-)

recorrer a. -without

compensar

r.

mcreased costs through higher


prices; to recover one's tosses by hard work); reencontrar (ro recover the track); obter de um minrio ou de um resduo ou de
um subproduto Uo recover gold from ore with cyanide extrair
ouro do minrio com cianureto); (jur.) reintegrar-se (na posse);
reparar,

obter

em

(to recover

juzo (indenizao, veredito favorvel:

damages and costs

to recover

w a libei suii ganhar indenizao,

reclocek, rectocoele s (med.) re<c)tocele, proctocele


rector s. reitor, diretor de universidade, diretor de colgio ou

es-

cola; prior, superior; (Ing.) reitor, eclesistico encarregado

da

duma parquia e do

administrao

recebimento dos dzimos pa-

roquiais

reparao
por perdas e danos, em uma ao de calnia; to recover judgemem agamsi a defendam ganhar uma ao, obter uma
sentena), -lo r. consciousness voltar a si / vi recuperar-se.

rectorate, rectorshlp 5. reitoria; reitorado


rectorial a. reitoral, rectoral
reclory 5. reitoria; residncia do reitor

restabelecer-se

rectrix 5. (pi. -kes) re(c)triz, cada


das aves que servem de leme

re-cover vi recobrir
recoverable a recupervel
recovei? s. recuperao; reconquista, restabelecimento, convalescena; indenizao. reparao: (esgr.) volta posio de guar-

da
reereancy

5.

covardia; deslealdade, infidelidade; traio; aposta

rectum
rectus

5.

5.

(orn.) relativo as re(c)trizes (penas)

a.

(pi

(pi

uma das penas grandes de cauda

-ta) (anal.) reto


-ti)

(anat.) reto,

msculo reto

recumbeney s. posio deitada; repouso, descanso


recumbent a. deitado, recumbente, reclinado
recuperate

recuperar, restaurar (foras, sade)

vt.

vi reeupe

rar-se, restabelecer-se; convalescer

sia

recreanl

rectricial

a.

covarde, desleal,

recreale w.

vi

infiel;

traidor

recrear(-se). divertir(-se)

re-create

vi. recriar, reconstituir (na imaginao)


recreation s recreao, divertimento, diverso
recreational a. recreativo
recrealive a. recreativo

recremenl

resduo, refugo; (med.) recremenio

recremenlitious

a.

evcoriceo; separvel, dispensvel, suprfluo;

(med.) recrementcio

recrminale vi recnminar-se mutuamente; fazer recriminaes


rccrminalion s recriminao
recriminative, recriminalory a. recriminatrio
recrudesce vi. recrudescer, reagravar-se. exacerbar-se
recrudesceflce, recrudesceney 5

mento
recrudescem u recrudescente

recrudescncia, recrudesci

rveuperation

$.

recuperao, restabelecimento; convalescena,

convalescncia

recuperative

a.

recuperativo; restaurador, revigorante, tonifi-

cante

recur

epp

pedindo socorro
evocar [in his conversation
here he recurred to lhe plan he had outlined em sua conversa
aqui ele evocou o plano que havia esboado); voltar ao espirito
ou memria nitidamente ou vividamente (he had forgoneit it
bui 11 recurred to him now); tornar, voltar (a um lugar ou a uma
situao: he may elect to recur to his nationality oforigin); vol(prei.

a, lanar

mo,

recurred)

vi.

recorrer, dirigir-se

valer-se; recordar-se,

tar baila, reaparecer, tornar a apresentar-se (assunto,

questo,

problema his problem has recurred many times); tornar a acontecer, repeiir-se, ocorrer de novo (would the occaswn ever re:

cur?)

recurrence

s. repetio, recorrncia, reaparecimento, volta,


torno; recada; ocorrncia peridica

re-

recurrent

recurrent a. recorrente, peridico; repetitivo


recurrently adv. recorrentemente; periodicainenie
recurvate o. recurvo, recurvado, dobrado para trs
recurve vi. vi. recurvar, recurvar-se; virar para trs, virar-se para
trs

recusancy

recusa a obedecer a autoridade ou regulamento;


no-conformismo
recusant s.a. no confomusta; recusante
recuse vi. (jur.) recusar
red s. vermelho, encarnado; ruborizado (de vergonha, raiva); vermelho, comunista, bolchevique, -in lhe r. perdendo dinheiro, em
5.

(hist. lng.)

situao deficitria, -lo see

town

paiol tbe

r.

pintar

r.

enfurecer-se, encolerizar-se. -4o

sete, pintar e

bordar

vermelho, en-

/ a.

carnado: comunista; relativo aos peles-vermelhas


redacl vi. redigir, editar; dar forma literria; rever, preparar para
publicao (originais)

redaction s redao; reviso, refundiao; nova edio, reedio


redactor s. redator; editor

redan

(fort.) redente, revelim

s.

red an t

formiga-argentina, formiga-aucareira

j.

Red Army

5. exrcito vermelho (sovitico)


redbird s. (oro.) cardeal; tangar-vermelho
red-blind 0. deficiente de vista para o vermelho; discromaiptico
do vermelho
red blood cell s (fisiol.) hemcia

red-blooded

0. fone, robusto, vigoroso, viril


tom.) o m.q. robin
(bot.) olaia norte-amercana
(EUA) carregador de malas; (gir. lng.) policia

redbreast

redbud
redcap

5.

s.

reductio a d

653

militar;

(orn.) pintassilgo

absurdum

red-hot 0. ao rubro, aquecido ao rubro; cheio de clera; violento,


apaixonado
red-hot poker s. o m.q. poker-ptant
redintegrate, reintegrate vi. reintegrar; restaurar, restabelecer
redintegration s. reintegrao; restabelecimento
redirect vi. colocar novo endereo; reenderear
rediscount s. redesconto / vi. redescontar
rediscover vi. tornar a descobrir

rediscovery
redistrct

s.

redescobrimento

(EUA)

vi.

administrativos

ou

redividir

em

zonas ou

distritos (para fins

eleitorais)

redivivus 0. redivivo, ressuscitado


red Icad s. zarco, mnimo
0. marcado com letra vermelha no calendrio; (fig.)
memorvel, inesquecvel (dia ou data)
red lights. luz vermelha; sinal de perigo; sinal de transito fechado
red light (ou lamp) district s. zona de meretrcio
red man s. (EUA) pele-vermelha
red mullet 5. (ict.) salmonete
red neck s. (gir. lng.) catlico romano; (gir. EUA, retf-aeck) trabalhador rural branco do Sul (usado depreciativamente)
redness s. vermelhido, cor vermelha; rubor
red ochre, red ocher s ocre vermelho, almagra
redolence t. redolncia, fragrncia, aroma
redolent 0. redolente, aromtico, fragrante
redouble vi. redobrar: intensificar, aumentar / vi redobrar;
aumentar

red-letter

redoubt 5. (fort.) reduto, baluarte


redoubtable 0. formidvel, terrvel; temvel
redoubted 0. temido, respeitado; clebre, famoso

red carpet s. (EUA) tratamento privilegiado e diferente dispensado a visitantes ilustres


red cedar 5. cedro-vermelho
red cent 5. (EUA) moeda muito pequena, centavo, -to aoi caie
a r. no dar a mnima, no dar pelota
red clover s. (bot.) trevo-dos-prados
redcoat 5. (hist.) alcunha dada ao soldado britnico
red corpuscie s. (Tisiol.) glbulo vermelho
Red Cross s. Cruz Vermelha
red deer 5. (zool.) cervo, veado

redound vi. redundar em; resultar em; reverter


redowa s. redova (dana popular tcheca)
red pepper s. pimenta-malagueta; pimento

red deu

redshirt 5. anarquista, bolchevista


red-short 0. quebradio ao rubro (ferro)
redskin s. pele-vermelha
red squirrel 5. (zool.) esquilo vermelho
redstart s. (orn.) rabo-ruivo, pisco-ferreiro
red tape s. burocracia, papelada
redtop 5. capim-panasco

vi.

vi.

ficar

vermelho; ruborzar-se

reddish a. avermelhado
reddle s. o m.q. ruddle
rede s. iam.) conselho; desgnio, resoluo; narrativa

vi

(ant.)

aconselhar; interpretar (sonhos); adivinhar (enigmas)

redeem
sar,

vi.

resgatar; redimir, remir;

cumprir promessa; compen-

reparar

redeemable
redeemer 5.

redentor;

redeliver

restituir,

vi

redemand

vi.

redemptioo

(com maisc.) Redentor, Cristo


devolver; retransmitir (mensagem etc)

ria;

redeno, salvao; resgate; amortizao, reem-

bolso

EUA) emigrante europeu que,

na Amrica
colonial, se sujeitava a um perodo convencionado de servido
como forma de pagamento de sua passagem para o Novo Mun-

redemptioner s.

(.hist.

do
redemptive, redemptory 0. que redime ou resgata
redeploy vi. (mil.) deslocar tropas
redevelop vi. desenvolver novamente; renovar; (foi.)

do Norte; a

pele

cir.,

mat., quim); diminuir, limitar, resdegradar, fazer descer de catego-

emagrecer; afrouxar, atenuar; empobrecer; (fot.) enfraque-

subjugar, conquistar; (em linguagem de guerra) prender, entregar (he helped reduce lhe Japanese baitalion to American control), tomar (fortaleza); (em linguagem de guerra) eliminar, des-

reduce a machine gun


o exerccio de um direito

retomar posao estado

truir, arrasar (to

nest): (jur.)

se (mediante

legal); restituir

a presso sangunea); converter, transformar; atri(em termos de alguma classificao fundamental: he attempted to reduce life, mind and spirit to the quantitative categories o/physics. chemistry and mathematies ele tentou
atribuir vida, mente e ao espirito as categorias etc. etc, ele
tentou classificar a vida. a mente e o espirito de acordo com as
categorias etc. etc): (quim.) extrair por reduo; desoxidar (metais) -lo r. tbe establishment fazer cones no pessoal, restringir o
pessoal, -to r. to setion. 10 r. lo practice pr em prtica, pr em
ao. -10 r. 10 rales submeter a regras, -lo r. lo writing pr ou revi reduzir-se etc
fazer regime para emagregistrar por escrito
(p.e.,

buir a, descrever

virar

(fot.

vi.

viragem

red fire 5. fogo vermelho (substncia usada em fogos)


red flag 5. bandeira vermelha (indicativa de perigo)
red fox 5. (zool.) raposa vermelha encontrada na Europa e
rica

reduzir (tb.

cer (negativos); compelir (his task was to reduce to order the economic and politicai chos following war), submeter, sujeitar,

normal

desenvolver-se

redevelopment s. ao de desenvolver novamente:


red-eyed 0. de olhos vermelhos ou injetados

vi.

tringir; simplificar; rebaixar,

pedir devoluo de; tornar a reclamar

s.

frontar, desagravar

Red Ridinghood 5. Chapeuzinho Vermelho


Red Sea gen. mar Vermelho

reduce

redimivei; resgatvel; amortizvel

0.

red poli 5. (orn.) abadavina, tentilho, lugre


redraft s. nova verso, nova redao; (com.) ressaque
redress s. separao; compensao; emenda; remdio, alivio / vi.
reparar, compensar; emendar; aliviar; reformar, corrigir; desa-

Ame

do animal

red gum s. liqudmbar; variedade de eucalipto


red-haired 0. de cabelo ruivo ou cor de fogo
red-handed 0. com as mos tintas de sangue; apanhado
grame de crime

red-handedness

s.

flagrante delito

chapu cardinalcio; cardeal


redhead 5. ruivo, pessoa com cabelo cor de fogo
redheaded 0. de cabelo ruivo ou cor de fogo
red heat s calor esbraseado, calor rubro
red herring s arenque defumado; (fig.) pista lalsa
red hat s

(ecles.)

cer

reduced a reduzido: magro, abatido: enfraquecido: na pobreza

em

fia

-r.

circunutances empobrecimento

reducer

reducible

redutor
redutvel, reduzivel

reducing agenl s. (quim redutor, agente redutor


reductio ad absurdum loc (lOg lai reduo ao absurdo, prova de veracidade de uma proposio por ser um absurdo o seu
)

oposto, prova de lalsidade de


cluso absurda,

(fig

>

uma proposio por

queda no

ridculo

levar a con-

reduction

reduo; diminuio; emagrecimento; reduo, c-

s.

pia reduzida; baixa, abatimento (de preo); converso, transfor-

mao; rebaixamento de posto


reductive a. redutivo
redundance, redundancy s. redundncia
redundant a. redundante; pleonstico; exuberante, profuso; prolixo; superabundante, suprfluo
redundantlv adv. redundantemente; exuberantemente
reduplicate vt. reduplicar; (gram.) repetir (slaba, letra); dobrar,
redobrar
reduplication 5. reduplicao; (gram.) repetio (de slaba, letra); redobramento, repetio

redware

em

doena do gado que provoca urina vermelha

5.

(esp.

re-eugine

em

carneiros)

redwing s. (orn.) tordo menor cantador, tordo-pisco


red-winged blackbird 5. (om.) melro de asa vermelha

redwood

5. (boi.) espcie de sequia


re-echo v. repercutir, ressoar; repetir
reed 5. junco; cana; canio; canial, juncal; colmo; (poet.) calamo. flauta de cana; poesia pastoril; (ms.) palheta (de instrumento de sopro); coalheira (de ruminante); instrumento de sopro com palheta; pente de tear, pente de tecelo; (no pi. ) srie de
molduras semicilndricas / vi. cobrir de colmo; prover (instrumento de sopro) de palheta; transformar (colmo) em palha; <arquit.) ornar com molduras semicilndricas
reed-babbler, reed-bird, reedbird, reed-warbler. reed-wren
s.

re-emerge vi. reemergir, ressurgir


re-emergence s. reemergncia
re-employ vt. reempregar, dar novamente emprego a
re-enact vi. redecretar, restabelecer (lei), pr novamente em vigor; reconstituir (crime); (teat.) representar novamente (um papel), reencenar; (fig.) reviver (um personagem ou uma situao)
re-enactment 5. restabelecimento (de lei); reconstituio (de crime); (teat.) ao de representar novamente (um papel), reencenao; (fig.) ao de reviver (personagem ou situao)
re-enforce s. vt. o m.q. reinforce
re-enforcement s. o m.q. reinforcemeni
re-engage vt. tornar a contratar, readmitir; realistar (tropas) / vi.
realistar-se

laminaria digitada (alga comestvel)

s.

red-water

referenl

654

reduction

rouxinol-dos-pauis, rouxinol-das-canias

vt.

prover de novas mquinas, instalar novas mquinas

(navio etc.)

re-enlisf

vt.

vi.

reengajar(-se), realistar(-se)

re-enlistment s. realistamento, reengajamento


re-enter vt. reentrar em; voltar a registrar; (com.) fazer novo

re-enterng a. (mat., geom.) reentrante


re-enlrance s. reentrada; readmisso
re-entrant s. ngulo reentrante / a. reentrante
re-enlry s. reentrada (tb. astron.); (jur.) retomada de posse, recuperao de posse
re-establish vt. restabelecer, restaurar; reinstalar
re-establishment s. restabelecimento; reinstalao
reeve s. antigo magistrado principal (de cidade ou distrito); bailio; (Canad) presidente de conselho (paroquial ou municipal) /

reed-bird

s.

o m.q. reed babbler

(pret. e pp. rove) v. (nut.) gornir. passar

reedbuck

s.

cervicabra (gnero de antlopes africanos)

passar atravs (de baixios)

reed-bunting, reed bunling

s.

(orn.) emberiza. emberiza-dos-

re-edif> (pret. epp. re-edified)

reedificar, reconstruir; refazer,

v.

restaurar

reeding s. (arquit.) cordoes, molduras semicilndricas


reed instrument $, (mus. instrumento de palheta
reed-mace, reed mace 5. (boi.) variedade de tbua
reed-organ, reed organ s. (ms.) harmnio
reed-pheasanl s. (zool.) chapim
reed-pipe, reed pipe 5. tubo de palheta (de rgo)
reed-stop s. registro de palhetas (em rgo)
re-educate vi. reeducar
reed-warbler, reed warbler s. o m.q. reed-babbler
reed-*ren s. o m.q. reed-babbler
reedy a. juncoso, canioso; feito de canios; semelhante ao canio; esganiado, agudo (tom de voz)
reef 5. recife, arrecife; banco de areia; veio, filo (ae quartzo au1

(no

rfero);

com

pi.

nut.) rizes

vi.

(nut.) rizar (vela); (fig.) proce-

cauiela, (nut.) encurtar (masiareu)

s. pessoa que riza as velas; (gir.) aspirante de marinha; no


direito; cigarro de maconha; (coloq.) refrigerante
reef-knol, reef knol s. naui.i n direito
reek s. fumaa de cigarro, cheiro de cigarro; cheiro forte e desagradvel; atmosfera infecta / vi. fumegar; exalar, cheirar mal (a
cigarro, alho etc.)
reeky a. fumegante, fumarento; fumoso, enfumaado; enegrecido; malcheiroso

reefer

s. bobina, carretel; torniquete; molinete, sarilho; carretilha


(de canio de pescar); rolo (de filme); rolo. cilindro, tambor; es-

reel

cocesa (dana); (tb. Virgnia reel) modalidade de contradana


norte-americana; movimento incerto e cambaleante, cambaleio,
vacilao, vertigem; rodopio, turbilho lhe reel of vice andfolly
(

around
te,

us). -off lhe r.

sem

hesitar,

cudir; filmar, -to

r. in,

to

r.

enrolando a linha (he reeled


-to

sem

parar, ininterruptamen-

r. or stagger sem titubear / vi. enrolar (em carrebobinar; fazer girar; fazer cambalear; abalar; balanar, sa-

-wilhout a

tel),

r.

up puxar

(peixe, barquilha

de navio)

in the murlin; 10 reel in lhe log-line)

off desenrolar, desfiar (tb.

fig.

to reel off lhe numes and


e as datas) t vi. girar, an-

dates ir recitando de enfiada os nomes


dar roda (diz-se dos olhos, da cabea: his head (ou his mind]
reeled sentiu

uma

vertigem, sentia vertigens; lhe sireet reeled be-

fore her eyes a rua dava-lhe a impresso de andar roda); cambalear, vacilar, oscilar; sentir-se tomo; receber um grande choque; sacudir-se, balanar-se, tremer {lhe whole Swie was reeling
to its foundaiions o Estado como um todo eslava tremendo nas
bases); chirriar (gafanhoto); filmar: danar escocesa
re-elect

re-examinaiion

5.

o cabo pelo gorne;

novo exame; reconsiderao;

(jur.) reinquin-

o (de testemunha)

-juncos

der

lan-

amento

vt.

re-eleclion

reeleger
s.

reeleio

re-examine

v.

reexaminar, rever; (jur.) reinquirir (testemunha)

re-export v. reexportar
re-exportation s. reexportao
reface v. prover (edifcio) de nova fachada ou paramento
refashion v. remodelar, refazer, reformar
refeclion s. refeio; refeio leve, merenda, lanche
refectory s. refeitrio (em conventos e colgios)
refer (pret. e pp. referred) v. imputar, dar como causa, atribuir
(o referone'sfailure to bad luck; thediscoveryo/gunpowderis
usually referred to China); referir, reportar {to refer the ongins
of astronomy 10 Babylonta); localizar, situar (em determinada
poca: to refer Marco Polo to the thirteenth ceniury); localizar,
situar (em determinada pane do corpo ou do espao: thepain of
appenditis may be referred to any region of the abdmen); localizar, classificar, incluir numa classe, identificar (some refer
thts orgunism to animais, others to planis); dirigir, enviar, remeter, encaminhar (if he comes, please refer him to me; to refer a
punem 10 a speaulist); entregar (the mutter wus referred to a
tribunal), submeter (/ refer myself to your decision); encaminhar
a. indicar (para a obteno de informaes: / was lookmgfora

job and I referred three offices to myformeremployereu estava


procurando emprego e indiquei a trs firmas, para recomendao,

meu

antigo patro); (raro) confiar-se (/ refer myself to lhe

mercy ofGod) vi. referir-se, aludir, fazer referncia (to refer 10


a subject). reportar-se (to refer to a document); dizer respeito,
aplicar-se, concernir (these remurks do not refer to him); recorrer, citar ou consultar uma fonte de informaes etc. (to refer to
a dicuonury; to refer to u wutch; he wuspuusmgfreauently to re-

com

fer to his notes ele se interrompia


suas notas

frequncia para consultar

referable a. relerivel, atribuvel; aplicvel


referee s. arbitro; perito; julgador, juiz
atuar

como

vt.

arbitrar partida;

juiz

reference

s. referncia; meno, aluso; recomendao, testemunho; remisso, chamada (em livro); consulta; arbitragem; competncia, atribuio, pcuido de informao (/ shull make reference to your former employer). -in r. lo, with r. to com referncia a, a respeito de, com respeito a. -wilhout r. to abstraindo

de / a. de referncia ou consulta v. prover (livro) de remisses


reference bible s. bblia remissiva
reference book s. livro de consulta
reference library s. biblioteca de consulta
reference mark j. sinais remissivos
reference work s. obra de consulta, obra de referncia
'

referendum
referenl

a.

s.

referendo, plebiscito

referente

referential
refe pential a. referente,
ref ill

s.

concernente relativo

carga, reenchimento /

vi.

refractive

recarregar; reabastecer, reencher

refillable a. recarregvel; reabastecvel

refine

ou o

mente

de imperfeies morais ou de preocupaes terresharp tribulalion and refined byfailh and


faithful works...); aperfeioar, aprimorar; educar / vi. refinarse, apurar-se; discorrer com sutileza; afetar extrema sutileza ou
refinamento, -to r. on, to r. upon aprimorar, melhorar acrescentando ou introduzindo sutilezas (the eighteenth century sought
to refine upon Shakespeare by altering and adapling his plays);
estender-se sobre, acrescentar detalhes a, desenvolver, tornar mais
minucioso (lo refine upon a statement)
refined a. refinado; culto, fino; requintado; livre de impurezas,
purificado; extremamente preciso, exato, sutil
esprito

nas etc: he

tried, in

refinement s. refinamento; requinte, apuro;


sutileza no expressar-se
refinery
refit

ou

refinaria

s.

vi.

consertar, reparar, refor-

mar; readaptar, refazer; equipar novamente / vi. ser reparado


ou consertado; readaptar-se; renovar o equipamento
vf. (fin.) causar nova inflao (de moeda)
reflation s. (fin.) inflao que se segue deflao
reflect vt. refletir (tb. fig.); espelhar; exprimir, retratar; meditar,
considerar, ponderar (when we are feeling sorry for ourselves we
should reflect that lhere are olhers less fortunate than we are);
redundar em, granjear, trazer, fazer com que seja atribudo a (his
action reflected lhe greatest credit and glory upon him) / vi.

reflate

meditar, ponderar (to reflect upon what one has heard).


on, to r. upon trazer descrdito a, deslustrar, lanar dvidas

refletir;

-to

r.

sobre, desacreditar (the investigalion reflects

the officials involved; such conduet reflects

of his professions);

falar

em desabono

on the integrity of
upon the sincerity

de, desfazer

em, lanar

dvidas sobre, censurar, criticar (a gentleman should never reflect


upon anolher person's motives unless he has very good reason

for doing so)


reflectance s. (fs.) reflectncia, coeficiente de reflexo
reflecting (elescope s. telescpio de reflexo
reflection, reflexion s. reflexo, reflexo; imagem refletida;
meditao, ponderao; observao, comentrio, -to cast r. on
censurar algum
refleclive

a. refletivo, reflexivo;

pensativo

ponderadamente
de espelho; (fig.) espelho
reflex s. reflexo (tb. fisiol.); imagem; cpia; expresso, manifestao indireta, efeito, resultado; (pint.) parte de um quadro
representada como sofrendo o efeito da luz ou da cor de outra
parte; (fot.) o m.q. reflex comera I a. reflexo (tb. fisiol.); refletireflecti vely aaV.refletidamente;

reflector

refletor; telescpio

s.

do; indireto; introspectivo; (gram.) reflexo, reflexivo


reflex action

reflex

s.

camera

reflexed

ao reflexa

5.

a. (bot.)

reflexible

reflexion

mquina fotogrfica de espelho


reflexo

a. reflexvel
s.

o m.q.

reflection

reflexive s.a. (gram.) reflexivo


reflexively adv. reflexivamente
refloat vi. desencalhar, pr a flutuar (navio)
refluent a. refluente

reflux 5. refluxo; vazante


reforest vf. reflorestar, rearborizar
reforestation s. reflorestamento, rearborizao
reform s. reforma, melhora, melhoria / vi. reformar, corrigir;
modificar / vi. reformar-se, corrigir-ie
re-form vf. (mil.) formar de novo, entrar de novo na forma; voltar a formar
reformation s. reforma; modificao; correo, emenda; (com
maisc.) a Reforma (movimento protestante)
reformatonal a. relativo a reforma religiosa; protestante
reformative a. reformativo
reformatory s. reformatrio, casa de correo para menores /
a. reformatrio, reformativo
reformer 5. reformador; reformista, partidrio da Reforma;
dirigente

do movimento da Reforma

reformist s.a. reformista


reform school s. reformatrio para menores
refract

vt.

refractioa

retratar, refranger
s.

s.

(fs.)

refrangente, refringente

refratmetro

refrator; telescpio refrator

s.

refractorily adv. refratariamente


refractorness s. contumcia, indocilidade, insubmisso, rebeldia; refratariedade (de materiais)

refractory ". refratrio, resistente ao do calor; obstinado,


teimoso
refrain s. refro, estribilho / vt. vi. abster-se de, privar-se de
refrangibility

5. (fs.)

refrangibilidade

refrangible a. refrangvel
refresh vf. refrescar; retemperar, reanimar, revigorar; renovar,
relembrar; fornecer de novo, reabastecer; renovar, servir nova
dose (bebida)
refresher s. (coloq.) bebida; refeio leve; (jur.) honorrios extras pagos ao advogado no caso de a questo se prolongar
refreshing a. refrescante; repousante, reparador, restaurador; interessante, agradvel

conserto, reparo, reforma /

s.

cultura; exatido

a. refrativo,

refractometer
refractor

refinar; purificar; espiritualizar, exaltar (liviar a

vi.

regard

655

refrao

ref reshment

s. repouso, descanso; conforto, refrigrio (manyfmd


refreshment in poetry amid life's worries); revigoramento,
restaurao de foras; aquilo que revigora ou reanima; refresco,
bebida; (ger. no pi.) comes e bebes, colao ligeira, merenda,
lanche

refreshment room

5.

sala

de refeies (em estaes ferrovirias,

rodovirias etc.)

refrigeram

s. refrigerante, refresco / a. refrigerante; (med.) que


abaixa a temperatura
refrigerate vt. refrigerar; congelar, gelar
refrigeration s. refrigerao; frigorificao
refrigerative a. o m.q. refrigeratory
ref rigerator 5. refrigerador, geladeira; frigorfico
refrigerator car 5. carro frigorfico
refrigeratory, refrigerative a. refrigerante, refrigeratorio,

refrigerativo, refrigerador

refrngent a. refringente
ref uel (pret. e pp. refuelled)
combustvel

vt. vi.

reabastecer; reabastecer-se de

s. refgio; amparo, abrigo; proteo; recurso, -to seek r.


procurar refgio, -to take r. refugiar-se, abrigar-se
ref ugee 5. refugiado
refulgence s. refulgncia, esplendor, fulgor
refulgent a. refulgente, resplandecente
ref und s. devoluo, reembolso, restituio / vt. devolver, reem-

refuge

bolsar, restituir

refundable

a.

reembolsvel

refurnish vr. reformar, renovar; repolir


refusal s. recusa, negativa; rejeio; opo
ref use 5. refugo, escria, resto, lixo / vf. recusar, rejeitar, repelir;
negar, no conceder; refugar; refundir, tornar a fundir / vi.- recunegar; opor-se

sar! -se);

refutable a. refutvel
refutation s. refutao
refute v. refutar; desmentir
regain vt. recobrar; recuperar; reentrar na posse de
regai a. real, rgio; magnificente, suntuoso
regales, festim, banquete; iguaria; sabor delicado (viands of higher
regale) I vt. regalar; deleitar / vi. regalar-se, banquetear-se

regalia

spl. insgnias reais; insgnias de certas ordens; charuto


grande de boa qualidade
regalism s. regalismo (doutrina da supremacia eclesistica do rei)

regality

s.

realeza: privilgio real, regalia

regally adv. regiamente; suntuosamente

regard

s.

olhar firme; ateno, considerao (she gives

little

to her appearance); respeito, estima, afeio (he has

regard

won

the
regard ofall); (no pi.) cumprimentos, saudaes, recomendaes,
lembranas (10 send one's regaras); ponto, particular (/ agree in
this regard); (ant.) aspecto, aparncia, -ia

to quanto a,

com

referncia a,

com

r.

to, ia r. of, wlta r.

respeito a, relativamente

regard 10 this case), -a someoac's r. a respeito de algum,


relativamente a algum, para com algum (in his regard). -ai
this r. sob este aspecto, a este respeito, com relao a isto. -oirt
of r. for someoae por ateno para com algum, em conside
rao a algum, -to pa> r. to dispensar considerao a. -wltb dac
r. com o devido respeito, com a devida considerao, -without
r. lo, wiihout r. for sem levar em considerao, sem cogitar de
/ vf. olhar fixamente, observar com ateno; considerar, reasafool); estimar, prezar, respeitar
putar, julgar (/ regard
(in

hm

(she regars herfalher highly); dizer respeito a, concernir ithis


item regars your question; ihis oes noi regar me ai ali); dar
ateno a, tomar em considerao (/o regar lhe/aci ihai mart is
mortal), fazer caso (hein'i regar myavice). -as regards, regarding a respeito de {consierations regaring peace). quanto a,

no que

diz respeito a, pelo

que toca a

(/

(ou regaring] theformer accusaiion)


tar

am mnocent
vi.

olhar;

as regars

r eparar,

pres-

ateno

regardful a. atento, cuidadoso; atencioso, reverente


regarding prep. quanto a, com respeito a, concernente
a.

significante

de

re-

Kegius professor s. (lat.) professor de ciedra fundada por


berano (esp. em Oxford e Cambridge)

so-

regislry

s.

registro; inscrio, matricula; arquivo; cartrio

gistros

reglet

(tip.) regreta; (arquit.) filete, listei

s.

regnal a. relativo a reinado


regnal da> s. aniversrio da acesso de um soberano
regnant a. reinante; predominante, prevalecente
regolith

(geol.) reglito

s.

no

to-

regorge vi. regurgitar, vomitar / vi. regurgitar, refluir


regrant s. nova concesso, renovao de concesso / vt. tornai a

descuidado; desatento, negligente, indiferente;


av. independente de; de qualquer maneira

in-

conceder; renovar a concesso de


regress s. retrocesso; regresso; retrogresso;

a,

cante a

regardless

rehearsal

656

regardful

tjur.) reintegrao /

regredir (tb. fig.), retroceder

regalia s. regata
regelale vi. (Tis.) regelar-se
regelation 5. (Tis.) regelo

regression s. regresso, retrocesso; regresso


regressive a. regressivo

regency 5. regncia
regeneracy s. regenerao
regenerate a. regenerado /

regressively av. regressivamente


regret s. pesar, tristeza, pena; desapontamento, -to send one's r.
enviar desculpas, escrever lamentando I vt. lamentar, sentir;

vi.

vt.

regenerar, reabilitar, corrigir

vi.

regenerar-se, reabilitar-se; reorganizar-se; reproduzir-se, crescer

de novo
regeneration s. regenerao, recuperao; renovao
regenerative a. regenerativo; recuperativo
regenerator 5. regenerador (tb. mec.)
Regensburg gen. Ratisbona. Regensburg
regent 5. regente; (EUA) membro do conselho duma universida-

regicidal

a.

5.

regncia

regicida

regicide 5. regicdio; regicida


regild vt. redourar. tornar a dourar
regime, regime s. regime, forma de governo

regimen

s.

regime, dieta; (gram.) regncia; (ant.) sistema ou for-

ma de governo
regimen! 5. 'mil.) regimento; .raro) governo, autoridade uhe
monstrous regiment of women); grande quantidade, legio, hoste, grande nmero, multido whle regiments of locusts) 1 vi.
arregimentar (tb. mil.), organizar (em grupos, classes ou outras
unidades, esp. para fins de controle ou governo central: to regiment the inustries ofa country); sistematizar, subordinar a disciplina rgida, reduzir ordem ou a uma estrita uniformidade
(

5.

tip.); livro

de

registro; ca-

assentamento

anotao; matrcula (port of register porto de


matrcula [de um navio]); (mec.) contador, registro, contador de

rotaes (the register recore only 800 tickets sola) / vt. registrar, registar lanar; anotar, escrever; alistar (the Government

a time for registering new voters); matricular (she spent lhe


morning registering new stuenis); dar impresso de, exprimir,

sei

expressar (aplica-se esp. a atores de cinema: his whole bearing


regisiere iniense fear): (tip.) pr em registro; (fig.) gravar (na
/

vi.

inscrever-se, registrar-se (hein't register tn this

hotel); matricular-se (he

mesier); (tip.) estar

no

planne to

register

for the secon

registro; impressionar,

nome, fato, referncia: lhe name simply in 7


o nome simplesmente no me dizia nada)

se-

um
with me

"dizer" (de
register

registered a. registrado matriculado, inscrito; nominativo (titulo, ao)


registered letter s. carta registrada
registered nurse s. enfermeira formada
registrable a. registrvel
registranl s. aquele que se registra (regista) ou se inscreve ou se
matricula; inscrito; aquele que registra uma marca comercial etc.
registrar s. registrador: escrivo; mdico em estagio de especialidade

em

hospital; arquivista

regislration

enta

s.

regularidade;

s.

(polit.

EUA)

lealdade,

fidelidade
fidelida-

rar

dastro (register ofsecurity holers cadastro de acionistas); catlogo (meical register guia ou catlogo de mdicos); inscrio,

memria)

reagrupar(-se); reorganizar) -se)

vi.

(mil.)

regularization s. regularizao; uniformizao


regularize vi. regularizar: uniformizai
regularly uv. regularmente
regulate vt. regular, regularizar; ajustar; acertar (relgio); mode-

s.a. regionalista

registro, registo (tb. rnis.

s.

(pany regularity is no longer as bining as it once as a


de partidria j no obriga como outrora)

regionally av. regionalmente


register

vt.

soldado de linha; (ecles.) membro do clero regumonge; empregado permanente; pessoa que merece
toda confiana (vou can be sure: he is quite a regular pode ficar
tranquilo: ele de absoluta confiana); bom fregus, frequentador assduo ou habitual, habitue (he is a regular here); (desp.)
jogador de um time que geralmente inicia todos os jogos; tamanho de roupa que serve para pessoas de porte mdio; (EUA)
adepto leal e firme de um partido / a. regular (tb. bot., ecles.,
gram., mat.); habitual, usual; harmonioso simtrico; pontual,
assduo; ordeiro, bem-comportado; comedido; completo, integral (a regular overhauling um exame em regra); acabado, consumado, rematado (heis a regular rascai): (de pessoa) que defeca
ou tem seu ciclo menstrual no prazo previsto; (EUA) leal, fiel
(politicamente: he has always been regular tn the presiential
electtons. having vote for the Democrats)
regular army s. exrcito ativo

regular

regularity

(an eucation that regiments chilren)

regimental a. regimental, regimentar


regimentais spl. farda, uniforme militar
regimentation 5. arregimentaco; organizao
Keginald pren.m. Reginaldo, Reinaldo
region s. regio (tb. anat.); (fig.) esfera, campo
regional a. regional, local
regionalism s regionalismo
regionalist

regroup

lar, frade,

de; (ant.) principio orientador; dirigente

regentship

arrepender-se de
regretful a. pesaroso, triste; arrependido
regretfullv av. pesarosamente
regrettable a. lamentvel, lastimvel
regrettably av. lamentavelmente, deploravelmente

registro; matrcula, inscrio: total

de pessoas

ins-

regulation s. regulamento, regra, norma; preceito ' a. de regulamento; normal, regulamentar


regulative a. regulador
regulator s. regulador (pessoa ou instrumento); registro (de relgio)

regulatory a. regulador
regulus s. (qum.) rgulo; (com maisc.) Rgulo
regurgitate vt. vi. regurgitar, vomitar
regurgitation s. regurgitao, regurgiiamento
rehabilitale
reintegrar

vt.

reabilitar (tb. recuperar as faculdades motoras);

numa

posio, reintegrar no gozo de

etc; recuperar (os incapacitados fsicos

em

um

privilgio

geral e os psiquica-

mente desajustados: she mae ali efforts to rehabilitale him after


he ha lost his sight); recuperar, restaurar, sanear, aproveitar
(diz-se de terras, locais ou qualquer coisa em abandono ou em
declnio ou em decadncia: to rehabilitale theforests reflorestar;
to rehabilitale lhe slum reas sanear ou urbanizar as favelas; 10
rehabilitale lhe volume of exports recuperar ou restabelecer o
volume das exportaes)
rehabilitation

reabilitao (tb. recuperao das faculdades


s,
motoras); recuperao moral; reintegrao numa posio ou no
gozo de um privilgio etc; recuperao (dos incapacitados fsicos em geral ou dos psiquicamente desajustados: lhe rehabilitation

of a paliem

after coronary occiusion): recuperao, restau-

rao, saneamento, urbanizao etc (ver rehabilitale)

rehash s. novo arranjo, nova apresentao (de obra literria) vi


dar novo arranjo ou nova apresentao (a ob r a literria); apresentar sob nova forma
rehearsal

ensaio; enumerao, narrativa; recitao: repetio

rehearse
rehearse
re-heal

vt.

657

ensaiar; enumerar, narrar; recitar

vi.

correspondente, proporcional; dependente, subordinado,

te;

reaquecer. aquecer de novo

vi.

religiose
-r.

lo a respeito de. relativamente a

rehouse vi. realojar, alojar em nova* habitaoe,


Reich 5. (ai.) Reich
reichsmark s. (ai.) marco alemo
reign s. reino, reinado, domnio / v. reinar, imperar; dominar;

relative clause

(gram.) orao relativa

relative humidity

umidade

relativa

(do

ar)

relativel> udv. relativamente

relativism

s.

relativismo (tb. filos.)

predominar
Reilly s. o m.q. Riley

relativist

j. (filos.,

relativity

5.

reimburse vi. reembolsar; resiiiuir; indenizar


reimbursemenl 5. reembolso; restituio; indenizao
rei m por s. reimportao / vt. reimportar
reimportation 5. reimportao
reimpression s. reimpresso, reedio

relator s. relator, narrador; (jur.)co-autor


relax v. relaxar, afrouxar, descontrair / vi. descansar, pr-se
vontade; descontrair-se
relaxation s. relaxamento; afrouxamento, abrandamento; descanso, tranquilidade, repouso; diverso, entretenimento; reduo, diminuio (de pena, castigo)
relaxedly adv. relaxadamente; descontraidamente
relay s. muda (de cavalos, de ces): turma de trabalhadores (que

reln

s.

rdea; freios, controle, -lo drav

r.

puxar pela rdea; parar.

-give horse lhe r.'s soltar as rdeas, -give free r.'s lo dar rdeas

imaginao, -keep a lighl r. lo controlar com firmeza, agir com


rigor
vi. guiar com rdeas; deter, parar (com as rdeas): (fig.>
'

controlar, refrear

reinstale

5.

reforo;

ar-

ordem; restituir a sade


reinstatemenl s. reinstalao; reintegrao (em funes, cargo):

tornar a enterrar, tornar a se-

reinvesl

reinvigorate

revigorar, fortalecer, reanimar

vt.

moeda portuguesa e brasileira)


reissue s. reedio, nova tiragem / vt. reeditar, fazer nova tiragem
reiterate vt. reiterar, reafirmar, renovar
reileration 5. reiterao, renovao
reiterative

a. reiterativo

refugo; pessoa ou coisa rejeitada; (mil.) incapaz


jeitar; recusar; vomitar, deitar fora; repelir, repudiar
s.

rejection s. rejeio; refugo; repulsa


rejoice v. alegrar, rejubilar; festejar (acontecimento)

/ v. re-

rego-

vi.

zijar-se, rejubilar-se; deliciar-se, deleitar-se; exultar

rejoicing

s.

jbilo, regozijo, deleite; festa,

comemorao

alegre, jubiloso

reunir; voltar para junto de; reingressar

vt

replicar, retorquir

'

vi.

em; responder,

rejuvenescence s. rejuvenescimento
rejuvenize v. vi. o m.q. rejuvenate
rekindle

v.

v/.

(tb. biol.),

rejuvenescncia

s.

reacender(-se)
v.

tornar a rotular,

v.

(med.)

ler

vi.

re-

recaida

relacionar, estabelecer relao; relatar, narrar, contar

related a. relacionado; ligado, aparentado: relatado, narrado;


afim
relation s. relao, ligao; narrativa, narrao; correspondn
cia; parentesco; (no pi.) parentes, -in r. lo, wiih r. lo em relao
a, com respeito a. -oul of r. desproporcionado, -lo have r. lo
referir-se a, dizer respeito a
relational a. relacional; ligado, conexo; relativo
5.

s.

parentesco; ligao; relao; afinidade; conexo

parente

a. relativo (tb.

gram):

reliant
s.

a.

confiante

relquia;

s.

(no pi.) relquias, restos mortais; despojos, runas

viva; (biol.) relicto. epibitico

relied pret. e pp. de rely


relief v. conforto, alivio; consolo; refrigrio, lenitivo; relevo;

sali-

ncia; rendio (de sentinela); substituio (de pessoal); (jur.) re-

referir-se. relacionar-se

relatiunship

rir (propriedade;
re-lease v. tornar a arrendar, arrendar novamente
relegate v. relegar, afastar; banir, exilar, desterrar; enviar, remeter (para informao ou deciso)
relegation s. relegao; banimento, exlio, desterro
relent v. abrandar, aplacar; enternecer-se, compadecer-se: ceder,
afrouxar
relentless a. implacvel, inexorvel; inflexvel
relentlessly adv. implacavelmente; inflexivelmente

parao, compensao; nitidez, realce

reincidncia, relapsia; (med.) recada, recidiva

incidir, recair;

avio); (jur.) renunciar a (direito etc); remitir (dvida): transfe-

relic

re-laid pret. e pp. de re-lay (recolocar)

relative

(de filmes); (jur.) ces-

desamarrar {to release a dogfrom its


a exibio de ou a publicao de ou a venda de; lanar, pr no mercado (produto, esp. filme ou livro); (cin.) distribuir (filme); publicar, dar a pblico, divulgar (informao: details of lhe scheme have not yet been released to the public): lanar (bomba ou pra-quedista, de um

relict

relabel {pret. e pp. relabeled ou relabelled)


pr nova etiqueta em

vi.

(tb. press release]); (cin.) distribuio

so ou renncia de direito; transferncia de propriedade; documento legal de cesso de propriedade ou cesso de qualquer direito; (com.) recibo, quitao; (aer.) lanamento (de bomba 00
pra-quedista, de um avio); largada (de planador) / vi. libertar,

relevance, relevancy s. pertinncia, relao, aplicabilidade


relevant a. pertinente, concernente, relativo
reliability 5. con fiabilidade; confiana, fidedignidade; segurana
reliable a. seguro, de confiana; fidedigno
reliably adv. confiadamente; com segurana
reliance 5. confiana: segurana: esteio, apoio

treplicar

rejoinder 5. resposta, rplica; (jur.) trplica


rejuvenate vt. vt. rejuvenescer (tb. biol.); remoar
rejuvenation s. rejuvenescimento (tb. biol.), rejuvenescncia
rejuvenator s. rejuvenescedor
rejuvenesce v. vi. rejuvenescer (tb. biol.), remoar

relate

ou filme); release, comunicado (documento, texto etc.


que se elabora e se publica para fins de divulgao de informaesp. livro

lead); eximir, desobrigar; autorizar

reinvestimento, reinverso (de capitais)

s.

reis spl. ris (antiga

relapse

recolocar, repor; tornar a deitar etc.

soltar, largar, desprender,

reinvestir, reinverter (capitais)

vt.

reinvestment

rejoin

v.

livrar, liberar {to release from captivity, to release from prison);

pultar

rejecl

te-

relay race s. corrida de revezamento


release s. libertao, livramento; desprendimento; soltura, ordem
de soltura; exonerao, desobrigao, dispensa; remisso de divida; diminuio (de cor, tenso etc), alivio; (mec.) soltura, desengate, disparo, disparador, gatilho, escape; (foi.) obturador;
(eletr.) interruptor; autorizao para publicao de ou para exibio de ou para venda de; lanamento (de produto no mercado,

es

restabelecirrfento

reinsufance s. resseguro
reinsure vt. ressegurar
reinlegrate vt. o m.q. redintegrate
v.

ou

(cavalos, ces)

(ver lay, v.); (artilh.) reapontar

armadura (de concreto)


(em funo, cargo); restaurara

reinler (pret. e pp. reinterred)

mudar

re-lay (pret. e pp. re-laid)

reinstalar; reintegrar

vt.

revezar, substituir; retransmitir (por telgrafo, rdio

v.

lefone);

mado
reinforcement

fis.)

reveza outra); (desp.) estafeta; (mec.) motor auxiliar; (eletr.) rel


/

reincarnate vi. reencarnar


reincarnation 5. reencarnao
reincorporale vt. reincorporar
reincorporation 5. reincorporao
reindeer s. (zool.) rena, rangifer, rangifero
reinforce vt. reforar, fortalecer; consolidar
reinforced concrele s. (constr.) concreto armado, cimento

fis.) relativista

relatividade (tb. filos.,

referente, concernen-

relief

map

relier

s.

s.

mapa em

relevo

aquele que confia etc. (ver rely)

relievable a. alivivel; mitigvel: reparvel


relieve vr. acalmar, atenuar, abrandar (dor. sofrimento); mitigar:
auxiliar, ajudar; consolar; substituir, revezar; render (sentinela):
quebrar a monotonia; realar, fazer sobressair
relievo s. (b.a.) relevo
religion 5. religio, -lo make a r. of fazer questo de
religioner 5. membro de uma ordem monstica, frade; pessoa

muito religiosa
religionism j. devoo excessiva, beatismo. beatice
religionist

religiose

a.

s.

fantico, carola

carola, fantico

religiosity

religious

5.

reminder

religiosidade; carolice, fanatismo

membro de ordem

religioso,

s.

remunerable

658

religiosity

religiosa; frade, freira /

a. religioso; crente, piedoso; consciencioso, escrupuloso


religiously adv. religiosamente; piedosamente
relinquish vi. abandonar, desistir; soltar, largar; renunciar a;

lembrana, lembrete; advertncia; carta de adver-

s.

tncia

remindful

que

a.

reminiscence

resignar

relinquishment

5.

abandono,

reliquary 5. relicrio
reliques o m.q. relic
reliquiae spt. relquias, restos; (geol.) restos fsseis
relish s. sabor ou paladar agradvel; prazer, satisfao; encanto,
atrativo; condimento, tempero; aperitivo / vi. servir de aperitivo; apreciar, sentir prazer em / vi. saber, ter sabor de
(tb. eletr.);

averso, repug-

reluctanl a. relutante; renitente; sfaro, ingrato


reluctantly adv. relutantemente, renitentemente
reluctiviy

5. (eletr.)

relutividade, relutncia

relume vi. reacender, iluminar novamente


rei u mine vi. o m.q. relume
rely (pret. e pp. relied)

vt.

confiar em; contar

lembra, lembrado (remindfulofpastevents);

reminiscncia, recordao; (no pi.) memrias,

s.

reminiscncias

desistncia; renncia

reluctance, reluctancy 5. relutncia


nncia; resistncia magntica

se

reminiscente, relembrativo, recordador


reminisce vi. (coloq.) entregar-se a reminiscncias

com (com 00 ou

upon)

remade pret. e pp. de remake


remain vi. permanecer, ficar; sobrar, restar; persistir, subsistir
ramainder s. resto (tb. mat.), restante; saldo; resduo; encalhe,

reminiscent a. rememorativo; retrospectivo; que faz lembrar,


que recorda
remise vi. Our.) renunciar a, ceder, transmitir, traspassar
remiss a. descuidado, negligente, desmazelado; preguioso, aptico

ramissible a. remissvel; perdovel


remission s. remisso; perdo, diminuio (de penas); enfraquecimento, decrscimo (de fora, efeito etc.)
remissness s. desleixo, descuido, desdia
remi! s. encaminhamento (de questo a autoridade) / vt. remitir;
remeter, enviar; remir, perdoar; comutar, suspender (pena);
adiar, protelar; restituir (a condio ou estado anterior); (jur.)
fazer voltar instncia inferior; remeter outra vez priso; submeter apreciao de
remit tal 5. remisso, perdo (de pecado); suspenso, cancelamento (de pena, dvida); (jur.) remessa

remiltance

remessa, envio (de dinheiro

5.

ou

valores); dinheiro

remetido; penso, mesada

man

emigrante que vive de mesadas remetidas de

sobra; (jur.) resduos (de bens) / vr. saldar (resto de edio)


spl. restos, runas; restos mortais; relquias, vestgios;

remiltance

obras pstumas (esp. as inditas)

remittence, remittency 5. (med.) remitncia


remittent s. (med.) febre remitente / a. remitente
remilter s. remetente; (jur.) reenvio (de processo) a outro tribunal
remittor 5. remetente (o que faz remessa de dinheiro)
remnant 5 resto; sobra; fragmento, pedao; indicio, vestgio;
aqueles que restam; remanescente

remains

remake

s.

/ {pret.

coisa

que

foi refeita (esp. [cin.]

epp. remade)

vt.

nova verso de filme)

refazer; reconstituir; transformar, con-

verter

reman vt. reequipar; rearmar; infundir nova coragem a


remand s. reencarceramento; nova deteno preventiva /

vt.

dar

remodel

nova ordem de priso; reencarcerar

remark

comentrio, observao; advertncia; ateno, nota


(worthy 0/ remark digno de nota); (tip.) o m.q. remarque / VI.
observar, advertir, fazer ver, ponderar, comentar, dizer (/
should like to remark that... gostaria de observar que...; a newss.

paper remarked that no one today is very much enthusiasiic


about progress); notar, perceber, advertir (em), reparar em, observar (/ remarked that it had suddenly grown colder; a passer-by would have remarked lhe elderly shopkeeper who v/as always
sofriendly) I vi. (com on ou upon) comentar, fazer observaes
ou comentrios ou reparos a respeito de (he remarked on lhe
prosperous look ofthe countryside)

ramarkable a. notvel, digno de nota; extraordinrio


remarkably adv. notavelmente; extraordinariamente
remarque, remark s. (tip.) marca (de identificao colocada
margem das chapas de gravao); chapa ou gravura com essa
marca
remarriage

novo casamento, segundas npcias


pp. remarred) vr. casar novamente com
casar-se outra vez, casar-se novamente

remarry

5.

{pret. e

Rembrandtesque

a.

/ w.

rembrandtesco

remediable a. remedivel; corrigvel


remediably adv. remediavelmeme
remediai a. remediador, reparador, sanador,

corretivo; curati-

a.

irremedivel, irreparvel; incurvel

remedy

5. remdio; medicamento; tratamento; cura; tolerncia,


quebra (no peso ou pureza da liga); (Jur.) recurso / vt. curar; remediar
remember vt. lembrar, recordar, evocar; dar recordaes a, dar
lembranas a; recompensar, gratificar / W. recordar-se, lembrar -

se

remembrance
pi.)

5. lembrana, recordao; presente, brinde; (no


lembranas, recordaes, cumprimentos

Remembrance Day

pp. remodelled)

{pret. e

vt.

remodelar, reformar; re-

construir

remold

vr. o m.q. remould


remonetize vr. autorizar a circular de novo uma moeda
remonstrance s. reclamao, protesto, queixa; advertncia,

admoestao

remonstrant
remonslrate

queixoso; protestante

s.a.
vt.

vi.

protestar, reclamar; admoestar, advertir;

queixar-se

remonslration
cia;

5.

reclamao, protesto; admoestao, advertn-

a.

que protesta, que denota protesto; desaprova-

queixa

remonstrative

dor, admonitrio

remonstrator

remontant
que

s.

5.

aquele que se queixa, que protesta

roseira

floresce mais

de

que

floresce mais de

uma

uma

vez por ano

'

a.

vez por ano

remora s. (ict.) rmora, rmora maior


remorse 5. remorso; piedade, compaixo. witnont r. sem piedade, sem compaixo
remorsef ul a. com remorso, cheio de remorso; arrependido
remorseless a. sem remorso; sem piedade
remote a. remoto, distante; afastado, longnquo; vago, leve, ligeiro

remote control

vo, teraputico

remediless

s.

sua ptria

5.

dia

do Armistcio

remembrancer 5. lembrete, agenda de lembranas; lembrana,


memento
remex (pi. remiges) s. (orn.) remige, remgio (pena das asas das

s. controle remoto
remolely adv. remotamente; vagamente
remotion s. afastamento, retirada, remoo; distncia; solido
remould, remold vt. tornar a moldar; remodelar, refazer
remount s. remonta; cavalo de remonta / vr. voltar a montar; su-

novamente; remontar (quadro, fotografia); remontar, ter sua


origem em; fazer remonta em, substituir os cavalos
removabk a. removvel; desmontvel; amovvel; transportvel;
bir

deslocvel

removal

5.

remoo; afastamento; eliminao, supresso; demis-

so, exonerao; retirada

remove

remilitarization s. remiliiarizao
remilitarze vt. remilitarizar

s. remoo; (ant.) prato que se segue a outro; passagem


de ano, passagem de classe; (ant.) mudana de residncia / vr.
mover, remover; tirar, retirar; eliminar; apagar; despedir, demitir / vi. mudar-se (de residncia); ir-se embora
removed a. afastado, longnquo; remoto, -a first cousin ooce
(twice etc.) r. primo segundo (terceiro etc.), filho de primo-irmo (de primo segundo etc.)
remover s. removedor; solvente; proprietrio ou empregado de
empresa de mudanas

remind

remunerable

aves)

remigranl s. pessoa remigrada


remigrate vi. remigrar
remigration 5. remigrao

vr.

vi.

lembrar, fazer lembrar (de algo)

a.

remunervel; retribuivel

remunerate

659

remunerate w. remunerar, pagar; recompensar,

retribuir,

com-

pensar

remuneration 5. remunerao, salrio; recompensa


remunerative a. remunerativo, remunerador
remunerator s. remunerador

Remus
Rena

s. renascimento, vida nova; (com


maisc., hist.) Renascimento, Renascena; estilo renascentista /
a. (com maisc.) renascentista

a. (anat.)

renal

dar novo nome


o m.q. Reynard

vt.
5.

renascent a. renascente
rencounter, rencontre

s.

a; tornar

a mencionar

recontro, combate, peleja, duelo; en-

contro casual

rend
se,

epp. rent) w. rasgar,

(pret.

lacerar, despedaar /

vi.

rasgar-

despedaar-se; fender-se

Ttatr $. retribuio, paga; prestao em dinheiro ou (mais


comumente) em espcie ou em servios, paga pelo arrendatrio
ao senhorio; mo (de reboco) / vi. retribuir, dar em troca (to
render thanks; he asked so much of his servants and rendered
so little); recompensar; entregar, transmitir (hisfather left him
gold which was not rendered to him); render, entregar por
capitulao, ceder (tb. to render up); apresentar (razoes, explicaes, relatrio; conta (a um fregus]); proferir (sentena), dar
(veredito); devolver, restituir (render to the earth the bodies

of

thedead), pagar (como renda, tributo etc: the serf rendered three
days' work in the week to his lord); tornar, fazer, converter em
(the study renders man acute, inquisitive; age had rendered him

peevish; the tone rendered it an insult); proporcionar, dar (to


render assistance, to render protection, to render help); representar ou expressar ou transmitir artisticamente (thepainter has hardly

rendered the expression; the dramatisVs conception was well

rendered);

interpretar, executar, tocar (msica); redigir,


reproduzir (the documents are rendered in their original language); traduzir, verter (poetry can never be adequa lely rendered
in another language); administrar (justia); (tb. to render dowa)
derreter, clarificar (gorduras); rebocar (parede)

rendezvous s. local de encontro de navios, tropas; reunio de tropas ou navios; encontro, reunio; ponto de encontro costumeiro
/ vi. encontrar-se em local combinado; reunir-se em local combinado
renditioB

5. interpretao (de peca de teatro, msica); (ms.) execuo; traduo, verso; expresso (read itfor itspleasing rendition ofa state ofmind); (anu) rendio, capitulao; (raro)
extradio; (raro) prestao (de servio)Ren pren.m. Renato

Rene

pren.f.

renegade

Renata

renegado, apstata; traidor, desertor; vira-casaca /


W. ser um renegado; ser vira-casaca
renege, renegue vt. abandonar, renunciar / vi. deixar de cumprir ou descumprir uma promessa; desapontar
renew vt. renovar; reavivar, revivificar; prolongar, prorrogar;
5.

recobrar, readquirir

renewable a. renovvel; prorrogvel


renewal s. renovao; rejuvenescimento;

substituio, reparo;
prorrogao, prolongamento; reforma (de letra); restaurao
renewal pari 5. peca sobressalente
reniform a. reniforme, nefride
renin 1. (bioquim.) renina
renitente, renitency s. renitncia, recalcitrncia
renitent a. renitente, recalcitrante
rennet s. coalho, coalheira
rennin 5. (bioquim.) quimosina
renominate vt. apresentar como candidato a reeleio; apresentar novamente como candidato a eleio
renomination s. apresentao ou indicao de candidato a reeleio; nova apresentao ou indicao de candidato a eleio
renounce s. renuncia (em jogo de cartas) / vf. renunciar a; rejeitar, repudiar; abandonar, deixar de, desistir de, abster-se de; abrir
mo de; (jur.) desistir (de um direito ou prerrogativa) 1 vi. renunciar

(em jogo de

renouncement

s.

cartas)

renncia; abdicao; repdio, rejeio; aban-

dono, desistncia
renovate vt. renovar, reformar; pr em boas condies
renovation s. renovao; reforma, restaurao: regenerao;
purificao

renovator

s.

aluguel; rasgo, fenda; abertura, buraco, furo (nas nuvens);

r. aluga-se / vt. alugar; arrendar; cobrar renda / vi.


alugado ou arrendado; dar uma receita (de aluguel) / pret.
e pp. de rend
rentable a. alugvel, arrendvel
rental s. aluguel; renda proveniente de aluguel
rent control s. controle de aluguis
renter s. locatrio, inquilino; distribuidor de filmes de cinema
rent-free a. adv. isento de pagamento de aluguel
renumber vt. numerar de novo, modificar a numerao de
renunciation s. renncia; carta de renncia; desmentido, negativa; desistncia, abdicao
renunciative, renunciatory a. renunciatrio
reoceupation s. reocupao
reoceupy vt. reocupar, ocupar novamente
reopen vf. reabrir, voltar a abrir- -ea*ar, recomear
reopenhig *. reabertura; recomeo; reatamento
reorder 5. nova encomenda / vt. encomendar novamente / vi. fazei

estar

hipoc. de

rename
Renard

s.

racha, -for

Marina
renaissance, renascence

renal

nova encomenda
reorganization s. reorganizao; reforma
reorganize vt. vi. reorganizar(-se); reformar(-se)
reorknl vt. orientar novamente / vi. dar nova orientao, dar nova
diretriz

reorientation 5. nova orientao


rep, repp s. (teci.) repe, repes

rep

s. (coloq.) representante (esp. caixeiro viajante); (gr.) reputao; (gr.) crpula, depravado; (coloq.) repertrio; o m.q.
repertory theatre

repaid pret. e pp. de repay


repaint vt. repintar, pintar de novo
repair s. reparo, conserto; remendo; restaurao, renovao;
reparao; estado de conservao (the house is kept in good
repair); residncia, habitao, asilo; lugar que algum frequenta
habitualmente (his house became a repair for rising politicians);
frequncia (aplace of little repair um lugar pouco frequentado).
-in r.

em bom

estado, -oui of

r.

em mau estado /

reparar; remediar; restaurar; ressarcir, indenizar /

vt.

consertar,

vi. ir, dirigir-

encaminhar-se, afluir, acorrer (they repaired to the country


ser frequentador habitual; recorrer (they repair

se,

for the summer);


to their gods)

repairman s. consertador, reparador


repair shop 5. oficina de reparos
repand a. (bot.) que tem margem ondulada (folha)
repaper vt. tornar a forrar, renovar o papel de (parede)
reparable a. reparvel, consertvel; restaurvel
reparably adv. reparavelmente
reparation s. reparao, expiao, satisfao, compensao,
denizao
reparative a. reparador
repartee 5. rplica; resposta pronta
repartition 5. repartio, partilha, diviso, distribuio /

vt.

in-

repar-

distribuir, partilhar

tir,

repass vt. vi. repassar, passar de novo


repassage s. ato de repassar, nova passagem
repast 5. repasto, refeio, comida
repatriate vt. vi. repatriar
repatriation s. repatriamento
repave vt. recalcar, tornar a pavimentar
(pret. e pp. repaid) vi. reembolsar, restituir / W. fazer um
reembolso, fazer uma restituio
repayable a. reembolsvel; pagvel, restitufvel
repayment 5. reembolso; restituio; retribuio
repel s. revogao, anulao; resciso / w. revogar, anular; cance-

repay

lar, rescindir;

repeat

s.

ab-rogar, cassar

repetio; indicao para repetir; bis

(em programa

ar-

(ms.) parte destinada a ser repetida: motivo decorativo


que se repete; (com.) encomenda ou remessa igual anterior
tstico);

vt.

repetir; dizer

novamente,

reiterar; ensaiar, recitar

de cor; imi-

reproduzir / vi. reaparecer, aparecer novamente; repetir-se;


(EUA) votar mais de uma vez na mesma eleio
tar,

repeated a. repetido: reiterado


repeatedly adv. repetidamente; reiteradamente
repeater s repetidor; relgio de repetio: arma de repetio; aluno repetente; (EU A) eleitor que vota mais de uma vez na mesma
eleio

repeating decimal s tm.it. dizima peridica


repeating rifle s rifle Jc repetio
1

renovador; restaurador

rifle

renown 5. renome, reputao; fama, .elebridade


renowned a. renomado, famoso, clebre
rent

Remo

pren.m.

repeating

repeating watch
repealing watch s. relgio de repetio
repel (pret. epp. repelled) vt. repelir (tb. fis ); rechaar; expulsar,
afastar; pr de parte, rejeitar; repugnar a, desagradar a (his
rudeness repets everyone); no se misturar com; ser incompatvel

com

causar averso, ser repugnante ou repulsivo ou antip-

/ vi.

tico

repellent

s.

repelente

a. repelente,

repugnante, desagradvel;

repulsivo

repent

a. (bot.) rastejante, rasteiro /

w.

vi.

arrepender-se (de),

my rashness; he repented o/his severity)


repentance s. arrependimento; contrio, compuno
repentant a. arrependido; contrito, compungido; penitente
repeople vt. repovoar
repercussion s. repercusso; reflexo; reverberao; eco; reaestar arrependido (you shall repent; I

repem

o; rebote, recuo, ricochete; (med.) rechao


repercussive a. repercussivo; reverberante
reperloire s. (mus., teat.) repertrio
repertory s. repositrio de informaes; repertrio' o m.q.
repertory theaire

repertory theatre, repertory company 5. teatro ou companhia teatral que apresenta peas de um .epertro fixo. geralmente alternando-as em curtas temporadas
repetend 5. (mat.) perodo de decimais; refro
repetition 5. repetio; recapitulao; cpia, reproduo; recitao; trecho a ser decorado
repetitious a. enfadonho, montono, que se repete, repetitivo
repetitiously adv. repetidamente; monotonamente
repetitive a. repetitivo, repetido
vt. reformular, exprimir de outra forma
repiece vt. recompor, reconstituir, reconstruir
repine vi. queixar-se, lamentar-se, estar descontente; resmungar,

murmurar
descontentamento, queixa, lamentao
a. desconqueixoso
replace vt. repor, pr no mesmo lugar; substituir, tomar o lugar
de; suceder a; suplantar
replaceable a. substituvel; renovvel
s.

tente, impaciente, lamentoso,

replacement

s.

substituio; substituto; reposio; restituio:

(nop/.) peas sobressalentes

replant vt. replantai; repor, restabelecer, reinstalar


repleader s. (jur.) novo debate, direito de apresentar novo arra-

zoado
replenish

vt.

reabastecer; reaprovisionar; reencher

replenishment
replete

s.

a. repleto,

reabastecimento; enchimento
cheio, completamente cheio; empanturrado,

saciado, farto

repletion s. repleo; saciedade


replevin s. (jur.) restituio de bens, recuperao de bens sob
cauo prestada em juizo; documento que garante essa recuperao de bens; ao judicial decorrente dessa recuperao ' vt. o
m.q. replevy
replevy vt. (jur.) recuperar bens mediante cauo prestada em
juizo

replica

tv) cobrir, transmitir,

narrar {the excited enthusiastic voice

commentator reporting a basebaii game);

fazer

relatar, declarar oficialmente (the treasurer

oj ten thousand

dollars; the

replica, cpia

de

uma obra de

arte;

reproduo exata,

fac smile

replicate

mesmo

a. (tb. replicated) replicativo (bot.),


/ vt.

(raro) repetir; fazer cpia

ou

dobrado sobre

rplica de;

si

dobrar para

trs

replicatOD s. replica (tb. jur), resposta; eco; cpia, reproduo;


ato de copiar
replier s. o que responde, respondedor, replicado/
reply s. resposta; (jur.) rplica / vt. responder; retrucar; replicar
/ w. dar uma resposta
report s. relatrio; relato; parecer, informe; notcia, comunicado;
boletim escolar; reputao (a

man ofbad report),

rumor, boato

(according to report, they eloped); detonao, estrondo (the rifle'! report) / vt. relatar, contar, descrever, expor, dizer (ficiton

should confine itsl/solely to report ing emotion and behuviour;


it was reported lhat she exercised great politicai influence
o ver
her husband); transmitir (mensagem); repetir (palavras de outrem ou o sentido das palavras: lhe ambassador reported lhe
presidenta answer to his government; report what he actually
did suy); fazer um registro ou resumo escrito de (to report a
speech; to report a trial); registrar em taquigrafia (most radio

and trying to report them is often discouraging); (jornal.) cobrir, escrever sobre, fazer reportagens sobre
speakers talk toofasi,

(aforeign correspondem reporting events

m the har East); (rd..

reported a balance

company reported a

sales total

of

reportable a. relatvel; narrvel


reportage s. reportagem; livro reportagem
report card s. boletim escolar
reprter s. reprter, jornalista; relator (tb. jur.); taqugrafo parlamentar
reportoral

a.

de ou relativo a reprter

repouso, descanso; sono; tranquilidade, paz, sossego /


vt. repousar, descansar, leitar, reclinar; assentar, basear-se / vt
deitar, descansar; repousar, basear, assentar-se
5.

reposeful

a. repousado, descansado; calmo, sereno


reposit vt. guardar, depositar, conservar
repository s. repositrio; receptculo; recipiente, depsito;
pulcro; tmulo; confidente
repossess vt. reaver, recuperar, reintegrar na posse

repossessioa

recuperao, reintegrao na posse


trabalho em relevo batido a martelo /
lhado a martelo (em relevo)
repp 5. o m.q. rep

repouss

reprehend

vt.

se-

s.

5. (fr.)

a.

traba-

repreender, admoestar, censurar

reprehensible a. repreensvel, censurvel, condenvel


reprehension s. repreenso, admoestao, censura
reprehensive a. repreensivo, reprovativo
repre$ent vt. representar (tb. teat.); substituir, fazer as vezes de;
simbolizar; exemplificar (a mammal represented by seven species); corresponder a (the llama represents the cameJ itt
America); descrever, pintar, retratar, apresentar (/ can only
represem it to you by metaphors; thispicture represents the mur~
der of Abel; life is not what you represem it to be); expor, fazer
ver (do represem forcibly the danger we are in faa ver, com
energia, o perigo que estamos correndo); afirmar ser, fazer crer,
alegar ser, descrever

como (he represented hisfather as stern and

unjust); afirmar, declarar, ponderar, alegar


s.

ofa

um relato oficial,

over a million dollars for the month); anunciar ou relatar como


resultado de uma busca ou exame ou investigao especial (they
reported the discovery ofnew diamond mines; they reported no
sign of disease; they reported new evidence bearing on the
authorship oftheplay); anunciar a presena ou a chegada ou a
aproximao de (while waitingfor the tower to report the generala plane; they reported land straight ahead); notificar (as autoridades competentes: to report afire, to report an accident, to
report a case of diphieria); denunciar (pessoa, falta, delito: He
reported the abusive student to the principal); dar notcias, informar a algum sobre seu prprio paradeiro ou suas prprias
atividades (he promised to report by letter; he has not reported
fordays); apresentar-se (to report for duty; to report to thecommanding ofpcer; the children will report for class each day
whether the school is open or not); fazer ou expedir ou submeter
relato ou relatrio ou declarao (the committee will report ai
twelve o'clock; the inspector has not yet reported on the condition of the mine)

repose

rephrase

repining

reprsal

660

10 you

(Jought to represem

that the matier

is urgent). -to r. to oneself imaginar, cooceber, fazer ideia de (can you represem infinity to yourselff)

re-present v. reapresentar
representa tion s. representao (tb. teat.. polt.); declarao, relato; reproduo, imagem; conjunto de representantes; (nop/.)
exposio (de fatos, alegaes)
representative s. representante; espcime; delegado, substituto;
(EUA) deputado federal ou estadual; personificao, smbolo /
a. representativo; tipico

repress vt. reprimir (tb. psic.), recalcar; dominar, sufocar; abafar


represser s. repressor
repressible a. reprimvel
repression 5. represso; (psic.) recalque
repressive a. repressivo, repressor
repreve 5. suspenso temporria de pena capital; comutao de
pena capital; adiamento, prorrogao / vi. suspender a execuo
de uma pena capital; comutar uma pena capital; conceder um
adiamento; conceder uma moratria
reprimand s. reprimenda, repreenso, admoestao / vt. repreender, passar uma reprimenda, admoestar
reprint s. reimpresso, reedio; nova tiragem; reproduo impressa de um anncio de propaganda / vt. reimprimir, reeditar;
fazer nova tiragem
reprsal

5.

represlia; retaliao

reprise

661

reserve

reprise t. (ms.) repetio (passagem repetida; verso repetido; retorno a uaa tema original); repetio da interpretao de (uma

reque!

cano etc.) em programa musical; (jur.) censo ou outro encargo


anual sobre uma propriedade, -beyeod (ou bestde ou abeve) ali
reprises deduzidos todos os encargos / vt. repetir interpretao
de (uma cano etc.) em programa musical
Kproach 5. censura, acusao, reproche, exprobraflo, reprimenda; vergonha, descrdito; mancha, desgraa, oprbrio / w. censurar, exprobrar, reprochar, increpar; reprovar, condenar; desacreditar, inquinar
reproachable a. censurvel, condenvel, repreensvei
reproachful a. reprovador, acusador, recriminador; vergonho-

Requiem, requiem

so, vituperativo

$. pedido, solicitao; petio, requerimento: requisio;


procura / vi. solicitar, pedir, rogar; requerer

s. (ecles.) rquiem: missa de rquiem: hino


fnebre prprio dessa missa
requiem mass s. missa de rquiem, missa fnebre
requiescat s. (lat.) encomendao de defunto

require w. requerer, reclamar; exigir, determinar ordenar, mandar (we required Him to be present; your presence is urgently
required in Rio; they required the surrender of our property);
precisar, necessitar, ser preciso, ser necessrio (one does not
require to be a specialist no se precisa ser especialista; it
required ali his authority to keep them in hand foi preciso toda a

sua autoridade para mant-los sob controle)


a. requerido, reclamado, exigido

reproachully adv. reprevadoramente, acusadoramente

required

rcpreachlf

requirement

a. irrepreensvel, impecvel, irreprochvel


rprobo; malvado, patife / a. depravado, rprobo
/ w. reprovar, desaprovar; (ecles.) condenar s penas eternas,
condenar perdio eterna
reprobation s. reprovao, desaprovao; condenao

reprebate

s.

repr obalive

a.

reprovativo, condenatrio

repreduee w.

reproduzir; gerar, multiplicar; restaurar, renovar;


refazer, repetir / vi. reproduzir-se, multiplicar-se

repredyeer

s.

reprodutor

tituio

reproductive a. reprodutivo; reprodutor


reproof s reprovao, censura, repreenso; exprobrao, admo-

condio indispensvel /

requisition

a.

requerido, ne-

requisio; requerimento, solicitao; condio necessria; requisito; confiscao / vt. requisitar, fazer requisio;
s.

exigir; utilizar

requital

s.

recompensa, remunerao; paga, retribuio; vingan-

requite w. pagar,

retribuir,

remunerar; recompensar, premiar;

de

vingar-se de, desforrar-se

reradiation 1. (fs.) radiao secundria


reran pret. de rerun
reread (pret. e pp. reread) reler, ler de novo

minar
reroute w. enviar ou transportar por outra rota
rerun s. (cin.) reprise, reapresentao / {pret. reran, pp. rerun)
passar ou exibir filme novamente, reprisar

s.

(zool.) rptil / a. rptil, reptilirio

republc s. repblica
republican s. republicano; (EUA) membro do Partido Republi-

cano / a. republicano
republicanism s. republicanismo
republicanize w. vi. republicanizar(-se)
republicatiOD s. reimpresso, reedio, nova edio
republish w. republicar, reeditar, fazer nova edio
repudiate vt repudiar, repelir, rejeitar; desconhecer, negar (autoridade); divorciar-se (da mulher)

repudiation 5. repdio, repudiao;


no reconhecimento
vt.

vi.

repugnncia, averso, antipatia;


contradio, incompatibilidade, discrepncia (a repugrwmx
beiween iwo ineories incompatibilidade entre duas teorias)
repugnani a. repugnante, que repugna, repulsivo; incompatvel,
s.

contrrio, inconcilivel (such condita appears

cheracter

tal

repugnam to Mis
com o que se

conduta parece inconcilivel

conhece dele)

repugnantly adv. repugnantemente; incompativelmente


repulse s repulsa, rejeio; repulso, revs, rechao / w.

repetir,

rechaar; desbaratar; rejeitar

repulsion s repulso (tb. Pis.); repulsa, averso, repugnncia


repulsive 0. repulsivo (tb. fs.); repugnante, repelente, nojento;
frio, reservado, esquivo
repulsively adv. repulsivamente
repurchase s. recompra, reaquisio; retrovenda / vt recomprar, readquirir, comprar de novo
reputability s. respeitabilidade, honorabilidade
reputable a. respeitvel; bem conceituado; honrado
reputably adv. honradamente, respeitavelmente
reputation s. reputao; renome, nomeada; fama, celebridade;

respeitabilidade

repute s. reputao; bora-nome, crdito, estima pblica; fama,


renome, nomeada / vt. (ger. na passiva) reputar, considerar, julgar, ter na conta de (heis reputed \tobe\ike beu docior m Lo*don)
reputed a. reputado; suposto, pretenso; (jur.) putativo, suposto
reputedly adv. supostamente, conforme voz corrente; (jur) putativamente

tar; salvar;

ajudar, auxiliar; readquirir fora bens que haviam


sido tomados; libertar fora (pessoa aprisionada)
rescuer 5. salvador; libertador; resgatador
research s. pesquisa; investigao, exame; indagao, exame crivi.

pesquisar; investigar; indagar; realizar investigaes

researcher
reseat

opor-se (a)

vt.

resalable a. revendvel
resale s. revenda
rescind w. rescindir; anular, cancelar, revogar
rescission 1. resciso; anulao, cancelamento
rescissory a. rescisrio, anulatrio, revogatrio
rescript s. rescrito; dito; breve: (jur.) dispositivo; palimpsesto
rescue s. salvamento, salvao; resgate; ajuda, auxlio / vi. resga-

tico /

rejeio; divorcio; negao,

(raro) repugnar (a), causar repugnncia (a), resis-

repugnance, repugnancy

known

requisito,

s.

cessrio, indispensvel

s. (ecles.) retbulo (de altar)


reroll w. tornar a enrolar; (metalurg.) laminar novamente, rela-

rptil / a. rptil; reptante, rastejante

s.

reptilian

tir (a),

requisite

reredos

estao

reprevabie a. reprovvel, censurvel


reprovai f. reprovao, desaprovao; reproche
reprove w. repreender, censurar, reprovar
reprevingly adv. em tom de censura, com ar de censura
reptaat a. (bot., 100I.) rastejante

repugn

exigncia; requisito, condio; requerimento; nc

a, represlia

reprodueible a. reproduzvel, reprodutvel


raproduetion s. reproduo; repetio; copia, imitao; recons-

reptile

s.

eessidade; (no pi.) requisitos necessrios, exigncias

ras

vt.

s.

pesquisador; investigador

sentar de novo; prover (igreja, teatro)

com novas cadei-

ou assentos

resect vt.
reseclion

(cir.) ressecar, fazer a resseco

reseda

(bot.) reseda, resed,

s.

s. (cir.)

Resedaceae
resedaceous

de

resseco, resseo

spt. (bot.)

minhonete

resedaceas

a. (bot.) resedceo

resell {pret. e pp. resoM)

vt.

revender

resemblance s. semelhana, parecena, similaridade;


imagem
resemble vt. parecer-se a, parecer-se com, assemelhar-se
cer; (ant.)

comparar, -to

r.

one another parecer-se

retrato

a,

pare

um com o ou

tro

resend

{pret. e pp. resent)

w. reenviar

resent vt. ressentir-se, melindrar-se com; ofender-se / pret. e pp.


de resend
resentful a. ressentido, melindrado; indignado
resentfully adv. ressentidamente
resentment s. ressentimento, melindre; indignao
reservation s. reserva; restrio; ressalva; lugar reservado, lugar
marcado; (EUA e Canad) extenso de terras reservadas para
determinados fins; reserva eucarstica, -mental r. restrio mental

reserve s. reserva (mil., desp., fin., fig.); pessoa ou coisa conservada para uma emergncia ([desp.) jogador de reserva; (mil.) reservita; tropas de reserva; |fin.) fundo de reserva); proviso ou
estoque de reserva (He nas e great reserve of energy; great
referves ofstrength); lugar reservado para

um fim especial (game

reserve reserva de caa, e reserve for Indians uma reserva para


ndios, natural reserve reserva natural, fores 1 reserve reserva florestal); (fie) silncio, sigilo, discrio,

circunspeo, modera-

cio comedimento cautela,

reticncia- frieza,

pouca cordialida-

with ali
proper reserve sem apoiar ou endossar ou confirmar (we
publish this with ali vserve). -without r. sem reservas ou restries ou limitaes, -te r. de reserva / a. de reserva, reservado (a
reserve supply offood) / vi. reservar, guardar, conservar, reter
de; restrio, limitao, exceo, ressalva, -with

ali r.,

(/ reserve the right to disagre)- deixar, adiar; reservar, destinar


reserved a. reservado; circunspecto, retrado, frio; pouco comu-

nicativo

recompor

sa); (tip.)

restabelecer, repor: tornar a

vf.

pr

em ordem,

reajustar

apaziguar; recolonizar
s. restabelecimento; nova colonizao; novo depo(em liquido)
reshape vf. transformar, reformar, dar nova forma a

resettlement
sito

vf.

reembarcar, reexpedir (por via martima)

reshipment

s. reembarque, reexpedio
reshuff le w. tomar a embaralhar
reside W. residir morar habitar; ser inerente a; estar presente em
residence W. residncia; habitao, moradia; morada; manso,
palacete (a desirable residence for sale)
residence hall s. dormitrio de alunos
residency s. residncia oficial do representante do governador geral (em certas regies asiticas); residncia, estagio (de mdico

em hospital)
resident s. residente, habitante; representante do governo britnico junto a outros estados semi-independentes / a. residente;
a. residencial

residentiary s. (ecles.) residente / o. residente; com residncia


oficiai, obrigado a residir no local de suas funes
residual s. (quim.) resduo; (mat.) resto de (subtrao) / a. residual; restante, remanescente
residual magnetism s. (eletr.) magnetismo remanescente ou residual

residuary a. residurio (tb. jur.), residual


residuarv legatee s. (jur.) legatrio universal
residue s. resduo (tb. quim.); restos, resto; (jur) montante
quido de herana

residuum
vi.

vt.

li-

a, resignar;

demitir-se de; ceder, entregar a /

de novo, voltar a assinar


demisso; renuncia, exonerao; pedido de demisso; resignao, submisso
resigned a. demissionrio; resignado, conformado
resignedly adv. resignadamente
vi.

assinar
s.

vi. retomar a forma e o tamanho primitivo depois de comprimido ou esticado (corpo elstico); ter ou mostrar elasticidade
ou capacidade de recuperao; saltar, ressaltar

resile

resilience, resiliency

5.

elasticidade, resilincia; ressalto, rico-

chete; capacidade rpida de recuperao

resilient a. elstico, resiliente;

com

capacidade de recuperao

rpida; animado, alegre


resin s. resina / vt. resinar, aplicar resina

em

resinate vi. resinar, aplicar resina em


resin iferous a. resinifero
resinoid 5. resina sinttica i a. resinide
a.

s.

resipiscncia, r econhecimento

de

um

erro, arre-

revestimento protetor. material preservador para super(usado nas partes que no devem ser tingidas) / vi. resistir

s.

em bobina
termmetro de resistncia

5.

eltrica

a. resistente

resistibility

5.

resistibilidade; resistncia

resistible a. resistvel
a. resistvel; (eletr.) resistivo

resistive

resistivity

resistless

resistor

(eletr.) resistividade

j.

sem

a.

resistncia, indefeso

s. (eletr.)

resnatron

resistor; resistncia eltrica

(rd.) resntron, resnatrnio

5.

resold pret. e pp. de resell


resole vf. solar de novo, pr nova sola

resoluble a. resolvvel, resolvel; solvel


resolute a. resoluto, decidido, firme, corajoso
resolution 5. resoluo (tb. med. e ms.); soluo; deciso; coragem, firmeza; inteno, desgnio, propsito; (mec.) decomposio de foras; (mtr.) substituio de uma slaba longa por duas
breves

resolvable a. resolvel, resolvvel; reduzvel


resolve s. resoluo, deciso / v. resolver (tb. med. e ms.), decidir; decompor, desagregar; reduzir, transformar (por decomposio); solucionar, esclarecer, deslindar, decifrar /

vi.

decidir-se:

decompor-se; resolver-se (tb. med. e ms.)


resolved a. resolvido, decidido

resolvedly adv. resolutamente


resolvent s. soluo (de dificuldades

etc.) / s.a. resolvente, reso-

lutivo (med.); dissolvente

resonance s. ressonncia
resonant a. ressonante, ressoante
resonantly adv. ressonantemente
resonate vi. ressoar (tb. fs.)
resonator 5. (fs.) ressoador; (eletr.) ressonador
resorb vf. reabsorver

resort

recurso, instncia; soluo, expediente; estao de vera

s.

neio; balnerio; estao de guas; estncia, -in the last

mo

recurso,

em

ltima instncia /

rer, servir-se, lanar

re-sort

vf.

resound

vi.

vf.

r.

em lti-

frequentar, afluir' recor-

mo de

tornar a classificar etc. (ver sorf,


ressoar, retumbar; repercutir;

re-sound vf. vi.


resounding a. ressoante,
resource

vf.)

entoarem voz alta:

ce-

s.

ressonante; retumbante

recurso, expediente, meio; passatempo, distrao; ca-

pacidade, habilidade; (no pi.) recursos, reservas, riquezas


resourceful a. engenhoso, desembaraado, habilidoso; rico, de
muitos recursos
resourcefully adv. despachadamente, engenhosamente
respect s. respeito, relao, referncia (it is true with respect to
the French); ateno, considerao (he hasn't paid respect to
anything bui coiour, he did it quite without respect of the results); aspecto, ponto particular, pormenor (the work is admirable in respect ofstyle; in ali respects, in
vspects); respeito; deferncia,

o, venerao (he has

many

respects, in

some

acatamento, estima, considera-

won the respect ofall;

gestyou are quite wrong);

(no/?/.) respeitos,

with respect, Isug-

cumprimentos (give

him my respects). -in r. of quanto a, com referncia a. -4n r. that


desde que, visto que, considerando que. -r. of persons parcialidade ou favorecimento no tratamento dispensado a pessoas influentes, poderosas, ricas etc. -to be heW in r. ser respeitado, -to
ha ve r. to. to pay r. to dar ateno a, tomar em considerao, -to
pay one's respects fazer visita de cortesia, -to pay one's but
a,

pendimento
fcies

thermometer

resistance

caixa de resistncias

(eletr.) resistncia

respects prestar a ltima

resinoso

resipiscence
resisl

s. (eletr.)
s.

apregoar
tornar a soar

(pi -dua) resduo; restos, resto

s.

renunciar

resignation

resinous

resistance coil

lebrar, proclamar,

resignar-se

re-sign

box

resistance

o cami-

resorcinol s. (quim.) resorcinol, resorcina


resorption s. reabsoro, ressoro

habitante; presente

residential

resign

lake line of least r. adotar a lei do menor esforo, seguir


nho mais fcil, seguir a linha da menor resistncia

resolutely adv. resolutamente

estoque
reset {pret. e pp. reset) vf. recolocar, reajustar; restabelecer; tornar a embutir ou engastar; pr em novo engaste (pedra precio-

reship

impedir; reagir contra; repelir, rechaar; deter, conter;


opor-se a, contrariar / vi. resistir, opor resistncia
resistance s. resistncia (tb. eletr.); oposio, reao contrria.
resistir a,

resistant

reserved lisl 5. (mil.) quadro de reserva (to beonthe teserved list


estar na reserva)
reservedly adv. reservadamente
reserved occupaion s. profisso ou cargo cujo exerccio exclui
uma pessoa da convocao para o servio militar
reserve fund s. fundo de reserva
reserve list s. (mil.) quadro de reserva
reserve man 5. (mil.) reservista
reserve offker s. (mil.) oficial da reserva
reserve prce s. preo mnimo (esp. em leilo)
reservUt s. (mil.) reservista
reservoir s. reservatrio, tanque; represa; deposito, proviso,

resettle

respect

662

reserved

sem

levar

em conta /

nomenagem. -without r

vf.

lo

sem atender

respeitar, acatar, reverenciar, honrar;

demonstrar considerao por; tratar

com deferncia;

tratar as pessoas

derosos

etc.

com

(ger.

no p.

persons
desigualdade, favorecendo os ricos, os po-

prs.) dizer respeito a, ser relativo a, concernir, -to

r.

respectability
respectability

restricted

663

respeitabilidade; pessoa respeitvel; (coletivo)

your menforan hour); deixar sossegado, deixar em paz; descan-

as pessoas respeitveis; (no pi.) convenes sociais e costumes


associados respeitabilidade

sar, colocar, pr, pousar, apoiar, encostar, assentar (10 rest

s.

respectable s. pessoa respeitvel / a. respeitvel, digno de respeito, digno de considerao (he did itfrom respectable motives);
serio, honesto, honrado; respeitado, acreditado, acatado; decente, decoroso; considervel (em nmero, tamanho ou quantidade), de certa importncia; regular, mediano, tolervel
respectably adv. respeitavelmente
respecter s. respeitador, -r. of persons indivduo parcial que beneficia sobretudo os grandes e os poderosos
respectful a. respeitoso; atencioso, corts
respectfuily adv. respeitosamente
respecting prep. em relao a, relativamente a; considerando que
respective a. respectivo
respectively adv. respectivamente
respell vf. tornar a soletrar; soletrar foneticamente; tornar a grafar, modificar a grafia de
respirable a. respirvel
respiration s. respirao
respirator s. respirador, filtro respiratrio, mscara respiratria;
mscara antigs
respiratory a. respiratrio
respire vf. respirar; (raro) exalar, irradiar, (fig.) manifestar / W.
respirar; tomar flego, tomar ar; (fig.) sentir alvio, recobrar
nimo, criar nova esperana
respite 5. prorrogao, adiamento; suspenso temporria de pena; pausa, intervalo; folga, descanso / vt. prorrogar, adiar, suspender (a execuo de uma pena); dar trgua a, conceder uma
pausa a
resplendence, resplendency 5. resplendor, resplandecncia,
esplendor, brilho

one's elbow on the table); basear, fundar (to rest one's theory on
he rests his hopes on you). -to r. oneself descansar,
refazer-se. -lo r. one's case (jur.) dar por encerrada a apresentao de provas (the defence rests its case) I vi. repousar, descanrtliable data;

sar; dormir, ficar tranquilo, estar tranquilo, ficar

gar; cessar, parar, ficar (ou estar) imvel

cannot

the matter rest

let

estar encostado; basear-se,

depender de (science rests on observation; the whole case for the defence rests on the evidence of

oneperson);

fiar-se,

encostada parede para sustento do arco / vi. responder (os fiis


ao sacerdote); replicar, dar resposta; retribuir; ser sensvel,
mostrar-se sensvel (children generally respond to kindness), ser
influenciado (he is not a man to respond to a proposition ofthis
nature), acusar o efeito de, reagir a (to respond to treatmen);
(raro) corresponder a, ser anlogo a
respondent 5. respondedor, aquele que responde; pessoa que defende uma tese; (jur.) ru (esp. em aes de divrcio) / a. respondente, que responde; que reage, sensvel, receptivo, suscetivel
fisiol.

e psicol.), sensi-

bilidade a; efeito, impresso; (ecles.) responso, responsrio

responsibility

5.

responsabilidade; encargo; capacidade de pa-

gar, capacidade financeira (the responsibility

of one seeking a

selar

recomear

restart

vr.

vi.

resta te

vt.

voltar a expor; apresentar de novo; reafirmar; expres

sar de novo
restatement j. reafirmao; nova apresentao
restaurant 5. restaurante
restaurateur 5. restaurador, restaurateur, gerente ou dono de

restful

responsible

a. responsvel; de responsabilidade; encarregado de,


responsvel por; que inspira confiana, que assume suas respon-

sabilidades

responsions spl. primeiro exame para o grau de bacharel em humanidades na universidade de Oxford
responsive a. responsivo; (ecles.) que emprega responsos; impressionvel, sensvel; compreensivo
responsiveness s. sensibilidade, reao; compreensividade; re-

repouso forado para tratamento de sade

repousante; sossegado, tranquilo, quieto

a.

restfully adv. tranquilamente

rest-harrow, restharrow s. (bot.)


restiform a. (anat.) restiforme
resting

a.

em

repouso, estacionrio;

resting place

s.

resta-boi, rilha-boi,

(gr. teat.)

ajuga

desempregado

lugar de repouso; (fig.) sepultura

restitution

s. restituio; reparao, indenizao; devoluo; retorno ao estado primitivo (por efeito de elasticidade)
restive a. rebelde, rebelo, fogoso (cavalo); intratvel, impaciente (pessoa); irrequieto, nervoso

restiveness

rebeldia, fogosidade (cavalo)

s.

restless a. agitado, inquieto, desassossegado; insatisfeito, descontente; insone,

em

claro

restlessness

responsory

restorative

restore

vt.

s.

reconstituinte, tnico, fortificante

/ a.

restaurador,

restaurar; reparar, consertar; fazer voltar; reconstituir,

(sade)

restorer

descanso

restrain

final, morte; quietude, sossego, paz, tranquilidade;


(mus.) pausa; (mtr.) cesura; (mec.) apoio, base, suporte, descanso, sustentculo; espera; pedestal; resto, rabeca (no bilhar);
albergue, abrigo, pousada; resto, resduo, sobra, o restante, o

mais, os restantes, os outros, os demais (the rest are coming


later); (fin. Ing.) fundo de reserva de banco; (desp. [tnis etc.])
duelo de jogadas rpidas sucessivas at um dos competidores fazer um ponto (o m.q. rally), -at r. em repouso, em paz; (pot.)
morto (those of our brethren now at rest); calmo, tranquilo;
imvel (the sails of lhe windmill are now at rest). -for the r.

quanto ao mais.

-te

go to r., to retire to r.

recolher-se.

ir

dormir.

sepultar: (fig.) desmentir (falsa afirmao, boato,


crena etc: to lay a rumour to rest). -to set at r. resolver (questo); tranquilizar (o espirito: / would set my mind at rest </ /
r.

ali safe), -without r. sem descanso


repousar, descansar, proporcionar descanso a (rest

could be sure that they were


/ vr.

inquietao; impacincia

revigorante, fortificante

5. (ecles.) responsrio; responso


pausa, trgua, folga, intervalo (a restfrom work; give it a
rest); inao, inatividade, imobilidade; repouso, descanso, sono;
s.

-lo tay to

s.

restock vt. reabastecer, reaprovisionar; rearborzar


restoraton s. restaurao (tb. hist.), restauro; cura, restabelecimento; reintegrao (em cargo ou funo); restituio (de
bens), devoluo

revigorar; restituir, devolver; reintegrar; restabelecer, recuperar

ceptividade

ou folga

5.

descansado, tranquilo

a.

restlessly adv. inquietamente; agitadamente

loan)

rest

(up) oh one's oars cessar

restaurante

responso, responsrio; (arquit.) meia coluna

resposta, rplica; reao (tb.

r.

temporariamente de remar; (fig.) descansar por um momento,


fazer uma pausa (depois de intenso trabalho), -lo r. with depender de, estar na mo de, competir a, estar a cargo de (the final
decision rests with the headmastei)
restamp vt. tornar a estampar, tornar a gravar; recarimbar, res-

rested

s.

upon your promise); pousar,

sar sobre os louros conquistados, -lo

respond

response

confiar (I rest

gaze rested on a strange objeci); ficar, continuar,


permanecer (you may rest assured that...); (ant.) restar; (jur.
EUA) dar por finda a sua argumentao ou a apresentao de
provas ou a inquirio de testemunhas (tb. to rest one's case);
(agr.) descansar, ficar em pousio, -to r. on oae's lauris descanfixar-se (his

rest-cure, rest cure

(ecles.)

paz, sosse-

questo); estar colocado, assentar, firmar-se, descansar, ser sustentado (the roofrested onfourarches); encostar-se, arrimar-se,

resplendent a. resplandecente, resplendente


resplendently adv. resplendentemente
s.

em

waves that never rest; l


here no posso deixar ficar assim a
(

5.

restaurador; renovador; tnico, fortificante, reconsti-

tuinte

impedir, coibir; refrear, reprimir; limitar, restringir;

vt.

controlar, dominar; prender, encarcerar, enclausurar

restrainable a. refrevel, reprimvel; restringjvel; controlvel,


dominvel
restrained a. reprimido, refreado; dominado; contido, sbrio,
comedido, moderado
restrainedly adv. sobriamente, comedidamente
restrainer 5. restringente; pessoa ou coisa que restringe, impede

ou contm
restraint

s.

restrio, limitao, coibico; barreira, freio; repres-

so; recluso, encarceramento;

dncia, -witbovt

r.

restraint of trade

comedimento, moderao, pru-

livremente, irrestritamente, copiosamente

(com.) restrio da livre concorrncia


confinar
restricted j. restringido, limitado, confinado, restrito; reservado
(documento); vedado, proibido

restrict

vf.

s.

restringir, limitar,

restricted rea

zona

s.

em que

h limite de velocidade; (mil.) zo-

na proibida
restriction

restrio; limitao,

s.

reduo

restring (pret. e pp. restrung) vt. encordoar de novo (instrumen


to musical); tomar a enfiar (contas)
rest-room s. toalete, banheiro
result s. resultado, consequncia, efeito, -wilhout r. em vo, infrutfero / W. resultar em, ter como resultado, ter como conse-

resultanl

vt. reassumir, retomar; recuperar, reconquistar, reaver;


recomear, reatar; prosseguir, continuar; recapitular, sumariar
resume s. (fr.) resumo, sumrio, epitome
resummon vt. tornar a citar (jur.); tornar a chamar ou a convo-

resume

resumption

s.

sing. (jur.)

nova citao

recomeo, reatamento; ressuno; continuao,

resupinate o. (bot.) ressupino, ressupinado


resupination s. (bot.) ressupinao
resupine a. ressupino, deitado de costas
resupplv s. reabastecimento / (pret. e pp. resupplied)

vi.

restaurar

vi.

reabas

novamente
(um afogado etc); renovar, estabelecer,

ressuscitar / vi reanimar, trazer

ao ao consumidor
varejista, retalhista- fofoqueiro,

s.

novidadeiro, leva-e-

-traz

retain vt. reter, guardar; reter na memria; conservar (to retain


an old cusiom; he reiained his seat on lhe bench of lhe Supreme
Court), manter {to retain one's self-respect); fixar, manter firme, firmar, segurar; contratar, assegurar-se dos servios de (esp.
um advogado: to retain a barrister). -lo r. lhe power to... reservar-se

o direito de...

retainer

s.

como de

de posse; autorizao

lega) pasua propriedade; dependente,

criado (de pessoa de alta posio social); arras, sinal pago a advogado etc. (EUA) ato de contratar os servios de um advogado
;

retaining collar $. anel de reteno


retaining dam s. barragem, represa
retaining fee s. pagamento feito a advogado para assegurar os
seus servios caso sejam necessrios (tb. retainer)
retaining pawl s. garra retentora
retaining wall 5. muro de sustentao ou de suporte ou de arrimo; dique; revestimento (pedra, cimento, sacos de areia etc. ) para fortificar

muros

etc.

retomada; nova filmagem de cena I (pret. retook, pp.


retakea) vi. retomar; reconquistar, recapturar: voltar a filmar,
s.

filmar de

retaliate

novo

vt.

vt.

demora

fazer es foro involunde vmito


esforo involuntrio para vomitar nsia de vmito
'

vi.

rete

s.

(pi. -tia)

s.

(anat.) plexo, rede

retell (pret. e pp. retold)

v.

recontar,

tomar a computar; tomcr a

tomar a narrar

contar,

memria
que retm;

retentor,

a.

retentiva, segura, tenaz

(mem-

psicol.) retentividade;

(eletr.

s.

capacidade de

re-

retentivity

s.

(fs.)

retentividade

retepore s. (zool.) retpora (dos briozorios)


rethink s. reconsiderao / vt. reconsiderar, repensar
retiarus

s. (pi.

retiari) (lat.) retirio, recirio

aranha tecedeira / a. tecedeira


de aranha); enredador; relativo textura de redes
reticence, reticency s. reticncia; reserva: taciturnidade
retiary

(pi. retiaries) (ent.)

s.

(diz-

se

reticent
reticle

reservado, discreto

a. reticente;

(pt.) retculo

s.

reticular

reticulado-

a. reticular,

emaranhado,

in

do, compli-

cado
reticulate

a.

reticulado /

vt.

v.

rendilhart-se)

reticulation 5. reticulao; rendilhado


reticule s. (pt.) retculo; bolsa em forma de rede

reticulum s. (pi. retcula) (lat.) retculo, barrete segundo estmago dos ruminantes; (biol.) retculo, tecido reticular do protoplasma celular; rede; estrutura em forma de rede- (com maiusc.,
astron.) constelao

retiform

a. (anat.)

retinite

s.

s.

retiniano, retnico

(min.) retinito, retinita

s.

retinitis

retinol

Sul

(anat.) retina

5.

retinal

do

retiforme; reticulado, reticular

a.

(med.) retinite

(qum.) retinol

retinoscopic a. retinoscpico
retinoscopy s. retinoscopia
retinue s. squito, comitiva, cortejo
retire

aposentar; reformar; (mil.) retirar (tropas); (fin.) retirar


de circulao; resgatar (ttulo, letra, dvida

v.

(dinheiro, ttulo)

emprstimo: to retire a loan resgatar ou pagar em emprstimo;


to retire a bond resgatar um ttulo) / vi. aposentar-se;.reformarse (he reiired as a sergeant); afastar-se (he retiredfrom lhe editorship; lhe background of thai picture does not retire as ii
shouid o fundo daquele quadro no d a impresso de se afastar
como deveria); recolher-se. retirar-se, ir dormir, ir para a cama
(he always retires before midnight): recuar, retroceder; refugiarse,

esconder-se. -lo

r.

into oneself recolher-se

em

si

mesmo,

concentrar-se, viver para os seus pensamentos


a. aposentado; reformado (militar); retirado, isolado,
ermo; retrado, solitrio; reservado, calado
retired list 5. lista dos oficiais reformados, -to put someone on
lhe r. aposentar, reformar algum
retired pay s. penso, montepio (de militar)
retiremenl s. aposentadoria; refornu (de militar); isolamento,
solido, retiro, intimidade; retirada de circulao (de notas, ttu-

retired

retentor; reteno legal

ra reter qualquer coisa

retake

retching

retina

vi voltar vida

resuscitation s. ressurreio; ressurgimento, renovao, restaurao


resuscitative a. ressuscitador
resuscitator s. ressuscitador; reanimador
ret (pret. e pp. retted) vt. macerar, amolecer (linho, cnhamo) /
w. apodrecer (feno) por umidade excessiva
retable s. (ecles.) retbulo
retail s. varejo; venda a varejo ou retalho / a. varejista, retalhista
/ vi. vender a varejo ou retalho; pormenorizar, relatar minuciosamente / vi vender a varejo; ser vendido a varejo, ser revendiretailer

retardao, retardamento,

5.

teno, retentiva

terreno)
vt.

retardado

nsia involuntria de vmito

s.

retentiveness

resurface vt. recapear, pavimentar de novo


resurge vi. ressurgir; reviver, levantar-se de novo
resurgence s. ressurgimento; ressurreio
resurgent a. ressurgente; que ressuscita
resurrect vt. exumar; trazer memria, recordar
resurrection s. ressurreio (tb. ecles.); restaurao, ressurgimento; exumao
resurrectionist s. o m.q. resurrection man: pessoa que faz reviver coisas antigas ou fora de moda
resurrection man s. (hst.) ressurreccionista, ressurreicionista
(indivduo que furtivamente desenterrava cadveres que depois
ia vender a cirurgies ou estudantes de anatomia)
resurvey $. novo exame; nova avaliao; novo levantamento de
terreno / vi. tornar a avaJiar; tornar a fazer levantamento (de

vida, fazer voltar vida

/ a.

retardao; atraso, demora; (mus.) retardo; fre-

s.

ria)

ecer

retardment

retentive

prossecuo

resuscitate

retardado mental

s.

retene s. (quim.) reteno


retention s. reteno (tb. med.), conservao- fixao; retentiva

car
s.

rela rd a te

trio para vomitar, ter nsia

s.a. resultante

resummons

atraso,

s.

retardation
nao
retch

redundarem

retaliador

a. retaliativo,

demora, retardamento / vt. demorar, atrasar


retardar; impedir / vi atrasar-se, demorar-se

retard

restrictively adv. restritivamente; limitadamente

quncia,

s. retaliao; vingana, represlia


retaliation fire s. (mil.) tiro de represlia
retaliative a. retaliativo

retaliaton

retaliatory

a. restritivo, limitativo

restrictive

retort

664

restricted rea

los)

retiremenl pension
retiring

retook

penso, montepio

pret.

de retake

retool v. vi adaptar ferramentas de indstria para fabricao de


novos produtos
retort s. rplica, retruque, resposta incisiva; represlia, retaliao;
retorta (vaso) /

retaliar; exercer represlia; desforrar-se, revidar

5.

reservado, retrado; de aposentadoria; de reforma


retiring age s. idade de aposentadoria ou de reforma
a.

car

(em

retorta)

v.
/

retotquir, replicar, retrucar; destilar, purifi-

vi replicar, redarguir, retrucar

retortion
retortion

retorso, ato de retorcer

s.

(jur.) retorso, represlia

(de

ou

mesmo;

um Fstado contra um sdito de ou-

virar-se sobre

si

tro)

retouch

s. retoque (em quadro, fotografia ec.)


aperfeioar (quadro, fotografia etc.)

re-trace, retrace

v.

vi.

retocar,

voltar a traar, retraar (desenho)

v. remontar origem de; retraar, reconstituir a histria


de; repassar, reler, reevocar, recordar, -lo r. one's steps, to r.
ob's way voltar sobre seus passos, voltar atrs, retroceder; (fig.)

reconsiderar

retract

vr. retrair;

encolher, recolher, escamotear (trem de pou-

meter para dentro

vi.

retratar, retratar-se; retrair-se; des-

dizer-se

retractable

a. retratvel; retrtil;

escamotevel (trem de pouso);

revogvel
s.

o m.q. retractkm

retractility

s.

retratilidade, retratibilidade

retrai a. posterior, traseiro, da

pane de

trs

retranslate vi. retraduzir


retread s. pneumtico recauchutado / vi. recauchutar, renovar
a face de rolamento de (pneumtico) / {prei retrod [ou re-trod]
pp retrod, retrodden [ou re-trod, re-trodden)) vt. (tb. re-tread)
tornar a percorrer, retrilhar, repisar
retreat s. retirada (tb. mil.), afastamento; recuo; recolhimento;
refgio, abrigo; asilo (de doentes mentais, alcolatras etc); (relig.) retiro; esconderijo, antro; (mil.) sinal de retirada; toque de
recolher; cerimnia de arriar a bandeira, -to beat a r. bater em
retirada; (fig.) desistir, -to make good one's r. retirar-se a salvo /
vt. retirar, recuar (pea no jogo de xadrez) / vi. retirar-se, retroceder, bater em retirada, -lo r. iato oae's sbeU tornar-se tacitur.

no
vi.

reduzir, diminuir, cortar (despesas); deduzir, abater,

descontar (to retrench a year from the established period); fazer


cortes em, abreviar (livro, artigo etc); suprimir, omitir (trecho

em

economia, economizar, poupar


reduo, compresso (de despesas); supresso,
omisso, cone; linha de defesa com trincheira interior
retrial s. nova experincia, nova prova; segundo julgamento, relivro, artigo etc.) / vi. fazer

retrenchment

s.

viso de processo
retribution s. punio, castigo; represlia, vingana, desforra;
multa, penalidade; distribuio ou recebimento de justia (esp.
na vida futura: juzo final [day of retribution)); (raro) retribuia.

vingador; punitivo, -retributive jus-

restabelecer, reconstituir;

ir

buscar, encontrar, trazer

caa abatida (diz-se de ces); restaurar (to retrieve oneself


reabilitar-se (restaurar a sua reputao]); reviver; recordar, lembrar; reparar, corrigir, remediar (perda, erro, situao etc); salvar, livrar (he was retrieved from certain death) / vi. trazer caa
abatida
retriever

s. co de caa, co de busca
retro- prefixo do lai. retro, advrbio e depois prefixo em latim,
i "para atrs, para trs, atrs", em palavras de vrias pocas,
com correlatos mrficos e semnticos portugueses: reirocogmtion "retrocognio", reirocogmiive "retrocognitivo", retroI
reiropo| date "retrodatar", reiromigration "retromigrao".
1 sihon
"retroposio", retrosuscepnon "retrossuscepo",
I
I
?
I
I
:

retroserrulate "retrosserrulado", retrospection "retrospe(c)-

o", reirospective "retrospe(c)tivo" retrotraclion "retro-

i trao", retroverse "retroverso", retroversion "retroverso"


retroact vi. retroagir; reagir; (jur.) ter efeito retroativo
retroaction s. retroao; efeito retroativo; reao
retroactive a. retroativo
retroactively adv. retroativamente
retroactivity s. retroatividade

retrocede

v.

ceder de volta, devolver (territrio conquistado)

retroceder, recuar
s.

retrocesso, recuo; devoluo, retrocesso (de ter-

retrochoir s. parte duma igreja situada atrs do akar-mor


retrod prei. e pp. de retread
retroddeo pp. alternativo de retread
retroflection s. o m.q. relroflexion
retroflex, retroflexed a. retroflexo; (fon.) cacuminal
relroflexion, retroflection s. retroflexo
retrogradation s. retrogradao (tb. astron.); declnio, degenerao; retrocesso

retrograde s. (raro) degenerado; tendncia retrgrada / a. retrgrado (tb. astron.), dirigido para trs (retrograde motion); deca-

em

dente,

declnio; retrocessivo; inverso, invertido (in retro-

grade order)

l vt. (raro) fazer retrogradar; inverter / vi. retrogradar, retroceder, recuar; declinar, decair, deteriorar, piorar, degenerar; (astron.) ter movimento retrgrado

retrogress

vi.

retrogredir, retrogradar, retroceder; declinar, de-

cair

retrogression s. retrogressao, retrogradao; retrocesso, declnio


retrogressive a. regressivo (tb. biol. ), que retrograda; decadente,
retrgrado
retrorse a. (biol.) retrorso (voltado para trs ou para baixo)
retrospect 5. retrospecto / v(. vi. rememorar, recordar; considerar retrospectivamente
retrospection s. retrospecto, retrospeco
reirospective a. retrospectivo; (jur.) retroativo
retrousse a. (fr.) arrebitado (nariz)
retroversion s. retroverso (tb. pai.)
retrovert v. reirovener, virar para trs; (no pp.) retrovenido,
retroverso

retting

s.

macerao (de linho ou cnhamo); apodrecimemo (de

feno) devido a umidade excessiva


s.

volta, regresso, retorno (his return

riots); retrocesso;

repetio

(many happy

was the signal for


que esia data

returns!

se repita muitas vezes!); reaparecimento; recrudescncia, recidi-

tice justia distributiva

retrevable a. recupervel; remedivel; restaurvel


retrieval 5. recuperao; restabelecimento; resgate
retrieve 5. (possibilidade de) recuperao, (ou de) restabelecimento, (ou ae) restaurao, (ou de) reparao, -beyond r., past r.
sem possibilidade de recuperao ou reparao, irremedivel, irreparvel, irremediavelmente, irreparavelmente / v. recuperar,
recobrar, reaver; descobrir pela investigao ou por esforo de

memria;

return

o, recompensa

retributive, retrbutory

ritrio conquistado)

retraction s. retrao; retraimento; retratao; contrao, encolhimento


retractive a. retrativo, retrtil, retrctil
retractor s. (anat., cir.) retrator

retrench

sivo",

retrocession

a. retrtil, retrctil

sive "retrogressiva", reiroject "retrojetar", retrojection "re- i


trojeo", retroperitoneal " = ", retropharyngeal "retrofa-

vi.

retracta tion
retractile

grade "retrgrado", retrogresskm "retrogressao", retrogres-

ringeo", reiropuision "retropulso", retropulsive "retropulretrorx "retrorso", reiroserrate "retrosserrado",

retrace

so);

return

665

|
i
:

sagem de ida e volta


(p.e., /

reirolransfer, retroiransference "retrotransferncia", retrovision "retroviso". relroaci "retroagir", reiroaciion "retroa-

o", reiroactive "retroauvo", retroaciiviiy "retroatividade", reiroculcukition "retrocalculao", retrocede "retroceder", retrocedem "retrocedenie". reirocession "rem
so". retrocessive "retrocessivo". retrofkcied "retroflexo",

relroflex "retroflexo", relroflexion "reiroflexo". reirofraci


fedj "retrofra(c)to", reirogradaiion 'retrogradao", retro-

va (de doena etc), recada; (desp.) revanche (tb. return mate*


ou return game); relao, relatrio, mapa, parte oficial; (no pi.
contagem de votos, (proclamao dos) resultados de eleio
(election returns); (Ing.) eleio (de candidato); declarao (de
imposto de renda [income tax return] ou outros impostos); censo
demogrfico, recenseamento; (no pi.) dados estatsticos;
(arqu.) ngulo, esquina, face lateral, oito; lucro, ganho, proveito, rendimento, colheita (tb. no pi); (econ.) rendimento; reverso; devoluo, restituio (you must ask for the return of
the book; lhe return of somethmg tost); coisa devolvida, pessoa
recambiada (ger. no pi); reposio; reciprocao, retribuio,
paga, agradecimento (10 receive neglect in return for attention);
resposta, rplica; rebatida ou devoluo de bola (no tnis etc);
bola rebatida (no tnis etc); revide; resposta (na esgrima); (em
jogo de cartas) vinda ao naipe (do parceiro); recambio, reenvio;
(efctr. e mec.) retorno; (no pi.) fumo fraco para cachimbo; pas-

am

(tb.

return ticket). -in

r.

very grateful for your assistance,

(for)

em

troca (de)

and hope

that

one

may be able to do somethmg for vou m return, I wish I


could do somethmg 1/1 return for the kmdness I have received
from htm) a. de regresso, de volta, de retomo (lhe return voyday

age);

de direo inversa

(tf

return

visit).

(diz-se

de curva de estrada); de

-by r.-posi pela volta

do

retribui-

correio (o m.q.

by

vt. apresentar (relatrio oficial) a superior;


return of mait)
apresentar (mandado, ordem etc.) a juiz ou outra autoridade;

';

proferir, dar (veredicto, sentena); declarar oficialmente (they

were ali reiurned guilty); calcular ou estimar ou avaliar oficial


mente (lhe liablities were reiurned ai 10.000 doilars o passivo foi

calculado em 10.000 dlares); declarar (para efeitos de pagamento de imposto: to return one's income at 500 declarar os seus
rendimentos como sendo de 500 libras); fazer voltar, recambiar,

must be returned to water); tornar a pr (he


returnedhis handkerchief into his pocket); (mil.) tornar a pr no
coldre ou recolher (arma), embainhar; opor (to return a denial);
reenviar (thatftsh

responder, tornar, volver, replicar, redarguir; dar, mandar (resposta); dar (lucro), render, produzir (such investments willnever
return a profit); dar em troca, retribuir com (to return thanks
dar graas; to return goodfor evil pagar o mal com o bem; to return likefor like pagar na mesma moeda); retribuir, pagar (gentilezas, favores, atenes, visita etc: to return a compliment),
revidar (to return a blow, lo return an insult); devolver, restituir
(to return money. to return a borrowed book); devolver, rebater
(a bola, no tnis ou no crquete etc); (em jogo de cartas) vir ao
naipe (do parceiro), jogar (naipe do parceiro); desviar, mudar a
posio de; refletir (luz ou som); ecoar; dobrar em ngulo reto
(parede); (Ing.) eleger ou reeleger para o Parlamento (diz-se de
circunscrio eleitoral) /

vi.

voltar, regressar, tornar, retornar

(gone never to return; tb. em pensamento: to return to a subject;


tb. a uma prtica: to return to one's old habits); reverter (to return to aformer owner); responder, replicar (he returned upon
me with my own words)
returnable a. restituivel; que pode ou deve ser devolvido; elegvel;

devolutivo

endereo do remetente
match, return game 5. (desp.) revanche
ticket 5. bilhete ou passagem de volta
trip s. viagem de 'olta ou de regresso
Reuben pren.m. Rubem
reunion s. reunio, encontro; juno; conciliao
reuni te vt. reunir; juntar / vi. reunir-se, juntar-se; reconciliar-se
rev s. (coloq.) revoluo, rotao (de motor) / w. mudar rotao
de motor. -r. up aumentar rotao do motor. -r. down diminuir
rotao do motor
revalorization 5. (fin.) revalorizao
revalorize, revalorse vi. (fin.) revalorizar
revaluate vt. avaliar de novo, fazer nova avaliao

address

return
return
return
return

revaluation

5.

5.

reavaliao,

nova taxao; revalorizao; nova

apreciao

revalue

vt.

revamp

vt.

revalorizar, reavaliar

gaspear, pr novas gspeas em; renovar, reformar;

consertar, remendar;

reveal

recompor

espessura de parede
vulgar; mostrar, exibir
s.

em janela ou

porta /

vt.

revelar, di-

revealed religion 5. religio revelada


revealing a. revelador, esclarecedor
revealment s. revelao, manifestao
reveille 5. alvorada; toque de alvorada
revel

s.

divertimento, diverso; festa, folia, pandega / (pret. epp.

reveled

uma

ou

folia

revelled)

vi.

festejar; divertir-se

ou patuscada;

ruidosamente; fazer

divertir-se, deleitar-se

revela tion s. revelao (to. teol.); divulgao; descoberta; (com


maisc.) Apocalipse (livro do Novo Testamento)
revelationist 5. pessoa que aceita a revelao divina, -the R. o
autor do Apocalipse
revelator j. revelador
reveler, reveller s. folio, farrista, patusco
revelry s. festana, folia, folguedo, patuscada

revenant 5. fantasma, espectro


revenge s. vingana, desforra, represlia; (desp.) revanche; espirito de vingana, sede ou desejo de vingana / vi. vingar (dano,
ofensa etc. ou algum), vingar-se de (dano; ofensa etc), tirar
desforra de (dano, ofensa etc), punir (dano, ofensa etc.)
vingar-se, desforrar-se

/ vi.

revengeful a. vingativo, vingador


revengefuliy adv. vingativamente, vindicativamente

revenue

s.

receita, renda,

rendimento; receita publica, fazenda

pblica, fisco, tesouro

revenue cutter s. barco destinado represso ao contrabando


revenue of ficer s. guarda aduaneiro
revenue stamp s. estampilha, selo do Tesouro
reverberam a. reverberante, resplandecente; sonoro, ressonante
reverberate vt. reverberar (luz ou calor); ecoar; refletir; desviar;
rechaar, repelir (lhe billow are reverberated

from

the rock),

(quim.) submeter ao do fogo de revrbero / vi. reverberar


resplandecer; refletir-se, repercutir, ecoar, reboar, retumbar (hts catl reverberated from lhe hills), ser forado a bater, ser

(-se);

revertible

666

returnable

ir (reverberating overthe surface to be heaied batendo


na superfcie a ser aquecida)
reverberating furnace 5. forno de revrbero
reverbera tion 5. reverberao; repercusso, eco
reverberator s. revrbero; refletor
reverberatory s. o m.q. reverberatory furnace 1 a. reverberatrio, de revrbero
reverberatory furnace s. forno de revrbero
revere vt. reverenciar, venerar
reverences. reverncia, venerao, respeito (to feel reverence for
someone's memory); capacidade de reverenciar ou de venerar ou
de demonstrar respeito (the younger generation lacks reverence a
nova gerao irreverente); (ant.) reverncia, mesura; (com
maisc. precedido de your ou bis) Vossa ou Sua Reverncia,
-saving your r. (ant.) com perdo da palavra, -to pay r. prestar

forado a

homenagem
reverend

s.

vi.

reverenciar, venerar, respeitar

(coloq.) reverendo, padre, pastor / a. venervel, res-

como ttulo de respeito a sacerdotes;


-Very R. o muito reverendo [ttulo dado a deo); -Rigbt R. reverendssimo [bispo]; -Most R. [arcebispo])
reverent a. reverente, respeitoso, reverencioso
reverential a. reverenciai; reverente
reverently adv. reverentemente
reverte, revery 5. devaneio, fantasia, sonho, quimera, delrio
peitvel, reverendo (esp.

revers j. lapela; canho (de manga); forro de lapela


reversal s. reverso, inverso; (jur.) revogao, anulao (de sentena)

reverse s. reverso, contrrio, oposto, inverso (with others the nverse happens; he is the very reverse ofhis brother); dorso, costas,

avesso, verso (de folha), reverso (de

moeda etc".);

vicissitude,

denoia (the reverses offortune; theirtroops


suffered a reverse): (mec) inverso, -in the r. (autom.) em marcha r. -quite the r. muito ao contrrio, muito pelo contrrio.
-to take in r. (mil.) submetera fogo de revs / a. reverso, invertido; inverso, oposto, contrrio; virado para o lado oposto; que
opera em sentido contrrio; girando para o lado oposto; (mec)
de inverso; (mil.) situado retaguarda, que atira sobre a retaguarda (reverse fire) l vt. inverter (tb. eletr. mec), virar do lado
do avesso, virar na direo oposta, revirar, dar volta a, virar de
reviravolta; revs,

cabea para baixo, emborcar; reverter a um estado anterior; trocar (as respectivas posies de); alterar por completo, modificar
radicalmente (to reverse onespolicy, to reverse one's opinions);
(jur.) revogar, anular, -to r. oneself (EUA) mudar de ideia / W.
virar na direo oposta; inverter a marcha, dar contramarcha;
dar contravapor (a locomotiva); girar em sentido contrrio (na
dana); reverter a um estado anterior
reverse arms spl. armas em funeral
reverse curve s. (ferrov.) curva em S, curva dupla
reverse drive, reverse speed 5. (autom.) marcha r
reverse fire s. tiro de revs
reverse gear s. (mec) engrenagem de inverso de marcha
reversely adv. inversamente
reverse side s. costas, avesso, verso, reverso
reverse slope j. contravertente, contra-encosta
reverse speed i. o m.q. reverse drive
reverse turn 5. (aer.) inverso de rumo
reversibility

s.

reversible

traje

5.

reversibilidade

de ambos os lados (esp. casaqum.) reversvel, reversivo;


pode usar ou vestir de ambos os lados [a re-

que se pode

co, palet, jaqueta etc.) / a.

(que se

reversvel

vestir

(fis.,

versible jacket))

reversible reaction

s.

(quim.) reao reversvel

reversing switch s. (eletr.) chave de reverso; inversor de marcha


reversion s. reverso (tb. jur., biol), volta a estado anterior;
(jur.) direito posse futura de algo ou sucesso num cargo
etc; propriedade reversvel; soma paga ao beneficirio por ocasio da morte do segurado, seguro de vida; (biol.) regresso, atavismo
reversional, reversionary a. reversvel
reversioner j. (jur.) aquele que tem o direito de reverso de uma
propriedade
revert s. reconverso (pessoa que volta a abraar sua antiga religio)

vt.

dirigir

para trs (o olhar, os passos; to revert one's

eyes, to revert one's steps) /

vi.

reverter (tb. jur.), voltar, retor-

nar (a antiga crena, a antigos hbitos, a assunto anteriormente


tratado, a situao ou condio anterior); (biol.) reverter ao tipo
ancestral, sofrer reverso

revertible

a. (jur.) reversvel

revery
revery s. o m.q. reverie
revest vi. reintegrar, reinvestir / vi. reverter (propriedade, direito)
revet (pret. e pp. revetted) vi. revestir, guarnecer
reveiment s. muro de arrimo; revestimento (tb. fort.)
revictual (pret. e pp. revktualed ou revictualled) vi. vi. reabastecer) -se) de mantimentos
review s. revista (tb. mil., teat.), inspeo, exame; crtica; retrospecto, recapitulao; novo exame; revista, recenso literria, publicao peridica de crtica literria; (jur.) reviso de processo;
recapitulao, repetio (de matria estudada) /

minar de novo; recapitular, rememorar;

vi.

(mil.) passar

rever, exa-

em

revista,

exame, estudo;

crtica

ou recenso

re-

literria

revisor; crtico; recenseador literrio

vr. insultar, ultrajar, injuriar; descompor / vi. dizer injrias


revilemeni s. insulto, injria, doesto; improprio
reviling s. o m.q. revilemeni a. injurioso, insultuoso, vitupera-

revile

tivo

revisai s reviso
revise s. (tip.) segunda prova, prova de emendas /

examinar, reconsiderar;

(tip.) fazer

vi.

rever; re-

a. revisrio,

revisor
revivificar

vr. revitalizar,

s.

livro antigo); (jur.) revalidao

ou

energia; despertar

reunies realizadas
revivalisl

s.

do

com

de dvida; recuperao de foras


campanha ou srie de

fervor religioso,
esse fim

f;

revivescente

5. a Renascena
reanimar, fazer voltar vida; despertar; ressuscitar / W.
voltar a viver- reviver; ressuscitar; entrar de novo em voga; renascer, renovar-se; voltar a si, recobrar os sentidos

vt.

reviver s. ressuscitado reanimado etc. (ver revive, v.); preparado para avivar a cor desbotada; (gr.) bebida estimulante
revivification s. revivificao (tb. qum.), reanimao, revigora,

s.a.

(med.) revulsivo

recompensa, galardo, prmio / vt. premiar, recompensar; remunerar; retribuir


rewind vt. reenrolar, voltar (fita) para trs
rewire vr. renovar a instalao eltrica de, substituir a fiao des.

retransmitir (telegrama)
vt.

reformular, dar nova redao a; repetir palavra por

rework

remodelar; reelaborar; reexplorar (mina); repor

vt.

em

atividade (fbrica etc.)

rewrite s. ato de reescrever; nova redao; texto reescrito, texto


com nova redao; (jornal.) notcia ou reportagem reescrita sob
melhor forma / (pret. rewrote, pp. rewritteR) vt. reescrever (escrever de novo, esp. sob forma diferente); (jornal.) copidescar
rewrite man 5. (jornal. EUA) copidesque
rewritten pp. de rewrite
rewrote pret. de rewrite
Reynard s. nome prprio atribudo raposa
Reynold pren.m. Reinaldo, Reginaldo
rhabdo- radical combinatrio do gr. rhbdos "vara, basto, ;
verga", em uns quantos termos cientficos, em maioria zool- )
\ gicos, do sc. XIX em diante, com correlatos mrficos e se- 5
mnticos portugueses: rhabdocoeKe) "rabdocele", rhabdo- 5
crepid "rabdocrpida", rhabdocyst "rabdociste", rhabdolith
;
"rabdlito", rhabdomere "rabdmero", rhabdomyoma
'i

"rabdomioma", rhabdonema "rabdonema", rhabdophane


"rabdofnio", rhabdophanile "rabdofanita", rhabdopod
"robdpode", rhabdosarcoma "rabdossarcoma", rhabdosphere "rabdosfera", rhabdoid "rabdide", rhabdology
"rabdologia", rhabdome "rabdoma", rhabdomancer "rab-

domante",

rhabdomancy

"rabdomancia",

j
;

rhabdosophy

"rabdosofia"

o
revivifkar; restaurar (o vigor,

revivify (pret e pp. revivified)


a energia, a vida)

vt.

reviviscence, revivescency

revivescncia, revivescimento

s.

cancelar /

vi.

(jogo de cartas) renunciar, negar-se (no deitar


tendo-a)

do naipe jogado, embora


revoker s. revogador
carta

revolt

s.

revolta; rebelio, sublevao, insurreio

indignar, repugnar /

vi.

vt.

revoltar,

revoltar-se, insurgir-se, amotinar-se;

revoltar-se, indignar-se (his nature revolts against

such

treat-

ment), desviar-se (ou desviar o olhar) com repugnncia, afastarse (ou afastar o olhar) com repugnncia (they were revolting
against such a scene of carnage), sentir repugnncia (the

stomach revolts
the enemy)
revolter

s.

revolting

at

such food); desertar, passar-se (to revolt to

rebelde, insurgente; renegado


a.

revoltante; chocante, repugnante; sublevado, revol-

tado, amotinado

s.a.

revolucionrio

s. (hist.) calendrio republicano (adctado oficialmente na Frana durante a Revoluo Francesa)


Revolutionary War s. (EUA) Guerra da Independncia

Revolutionary calendar

revolutionisl

s.

s.

rabdomancia

(esp. para descobrir

revolucionrio

gua ou mi-

rhabdomantist 5. rabdomante
rhachis s. o m.q. rachis
Rhaetia, Raetia gen. Rcia
Rhaetian s. o m.q. Rhaeio-Romanic / a. rtico; o m.q. haeto-Romanic
Rhaeto-Romank s. (ling.) reto-romano a. retc-romnico
Khamnaceae spl. (bot.) ramnceas
rhamnaceous a. (bot.) ramnceo
rhapsode 5. rapsodo
rhapsodk, rhapsodical a. rapsodico
rhapsodist s. rapsodista, rapsodo
rhapsodize, rhapsodise vi. recitar maneira dos rapsodos vi.
fazer rapsdias

rhapsody s. rapsdia (tb. mus.)


rhalany 5. (bot.) ratnia, ratanha
rhea

5.

(orn.)

Rhemish

a.

Kbenish s.
rhenium 5.

ema, nhandu, nandu

remense, de Remis (cidade francesa)


vinho do Reno / a. renano
(quim.) rnio

rheo- (ocorre lambeni

reo-) radical

combinatrio do

'curso, corrente fluida", principalmente

revolution s. revoluo t.tb. astron., sociol); ciclo, perodo,


ocorrncia cclica; rotao, volta em torno de um eixo

revolutionary

rhabdomancy
nrio)

revocable a. revogvel, revocvel; anulvel


revocation 5. revogao, revocao; anulao
revocatory a. revogatrio, revocatrio; anulatrio
revoke s. (jg de cartas) renncia, recusa a jogar trunfo, -beyond r. irremediavelmente, irrevogavelmente / vt. revogar, anular,

reward

S;

evangelizador, propagador da

Revival of Learning, Letters


revive

revulsive

rea-

palavra

renascimento, revivat, revivescncia, reflorescimento;


restaurao; restabelecimento; nova apresentao (de drama ou

revival

es)

revolving door s. porta giratria


revolving fund 5. (fin.) fundo rotativo
revue s. (teat.) revista
revulsion s. (med.) revulso; mudana violenta, reviravolta;
o sbita (de sentimentos, gosto etc.)

corrigido

Revised Version s. verso revista da Bblia (1870-84)


reviser s. revisor; aquele que rev
revision s. reviso, correo; verso corrigida, verso revista; ato
de rever, reencontro (lhe revision of my wife o meu reencontro
com minha mulher)
revisional, revisionary a. (Ing.) revisrio
revisionism 5. revisionismo
revisil w. voltar a visitar, visitar de novo, revisitar
revitalize

se renova (crdito)

revolving credit s. (com.) crdito automtico, crdito rotativo


(crdito renovado ao final do pagamento pontual das presta-

reword

a. revisto,

revisory

clo

revolver 5. revlver
revolving a. giratrio, rotativo; que se repete ciclicamente; que

a reviso de, corrigir (provas

tipogrficas)

revised

revolutionize vt. revolucionar; modificar radicalmente- alterar


completamente; agitar
revolve vt. refletir, ponderar, revolver na mente / vi. girar, dar
voltas; andar volta; seguir uma rbita circular; repetir-se em ci-

revista,

inspecionar (tropas, esquadra); escrever crtica literria, fazer


censo de um livro; (jur.) rever processo

reviewal s.
reviewer .

rheo-

667

em

gr.

rheos

eletncidade,

em

termos do >ec. \l\ em diante, com correlatos mrficos e semnticos ponugueses: rheochord. rheocurd "reocorda"
rheo-ekc trk "reoeleinco". rheomoior "reomoior", rheophore 'reotoro", rheophonc "reofOnco". rheoiome"re()lo1110". tkeompe "reotropo", rheomeier remetro", rheoscope "reoscpio", rteostat "reosiaio/reosuio", rheosiuiics
"reosiatica ", rheounnic "reoinico"

rheometer
rheometer s.
rheoscope s.
rhtoslat

(eletr., fisiol.)

(eletr.)

5. (eletr.)

rheostatk
rheotaxis

5. (biol.)

rtiizobium s. (pi. rhizobia) (bact.) rizbio


rhizocarp 1. (bot.) rizocarpo, planta rizocarpica

remetro, galvanmetro

reoscpio; galvanoscpio

rhizocarpous a. (bot.) rizocarpo, rizocarpico


rhizocephalan s. (zool.) rizocefalo
rhizocephalous a. rizocefalo, rizoceflico
rhizogenk, rhizogenous a. (bot.) rizgeno, rizognico

reoitato, restato

a. (eletr.)

reotttico

reotaxia

rheotrope 5. (eletr.) reotrpio


rheotropism s. (biol.) reotropismo
rhesus s. (tb. rhesus monkey) (zool.)

rhizoid
reso

Rhesus factor s. (bioquim.) fator Rh


rhetor s. (raro) retor, retrico, orador
rhetorc s. retrica; linguagem retrica, linguagem rebuscada, estilo bombstico, verbosidade; elocuo, arte de escrever; linguagem literria; estilo; linguagem prpria, linguagem caracterstica, jargo; poder de persuadir ou comover; (EUA) composio,
redao; tratado de composio
rhetorical a. retrico; empolado, rebuscado; de redao, de composio

rhetorkally adv. retoricamente; empoladamente


rhetorical question s. pergunta de retrica, pergunta para impressionar ou produzir efeito (no para obter resposta)
rhetorician s. retor; orador ou escritor retrico
rheum s. (med.) reuma, catarro; defluxo; (pot.) lagrimas; (no
dores reumticas
rheumatk s.a. reumtico
rheumatic fever s. (med.) febre reumtica
rheumatism s. (med.) reumatismo
rbeumaloid a. reumatide
rbeumaloid arthrilis s. (med.) artrite reumatide, reumatismo
/>/.

articular

rbeumy
(diz-se

a. catarrento,

do

ar);

encatarrado; remeloso, remelento; urrado

crnico

Rh

factor 5. o m.q. Rhesus factor


rhigotene 5. (qum.) rgoleno, rigolina
rhinal

a. nasal, rinal,

s. (pi.

rhino

s.

(varie-

dinheiro; (gr.) rinoceronte

rhino- radical combinatrio do gr. rhn/rhs, rhint "nariz",


em vrios termos cientficos, do sc. XIX em diante, com cor:
relatos mrficos e semnticos portugueses: rhinocaui "nnocaule", rhinodon, rhinodont "rinodonte", rhinolitk "rinli-

':

to", rhinolithic "rinoltico", rhinoiilhiasis "rinolitiase", rhi-

nological "rinolgico", rhinologist "rinlogo, rinologista",

rhinology

:
:

l
%
i

"rinologia". rhino-pharyngeai "rinofaringeo",


rhino-pharynx "rinofaringe", rhinophor(e) "rinforo", rhinorrhoeo "rinorria", rhinoscleroma "rinoscleroma", rhinotheca "rinoteca", rhinooatid "rinobtida/rinobatideo", rhinoceroid "rinoceride", rhinoceros "rinoceronte", rhinoplasc "rinoplstico", rhmuscope "rinoscpio"

rhizo- radical combinatrio do gr. rhizo "raiz", era vrios termos cientficos, sobretudo botnicos, do sc. XIX rn diante,
com correlatos mrficos e semnticos portugueses: rhiiocarp
"rizocarpo". rhiiocarpean "rizocarpo", rhizocarpic. rhizocarpous "rizocarpo", rhizocephala (pi.) "rizocefalo (sing.)",
rhizocephalan "rizocefalo", rhizocephalous "rizocefalo",
rhizodoni "rizodonte", rhizodomropy "rizodontropia", rhizodomrypy "rizodontripia", rhizogen "rizgeno", rhizogenettc, rhnogenic "rizogentico, rizognico", rhitomania
"rizomania", rhizomorph "rizomorfo". rhizomorphoid "rizomorfide" rhizomorphous "rizomorfo", rhizophagous
"rizfago", rhizostoma "riztoma", rhizoslome "rizstoma", rhizotomous "riztomo", rhizasuunaious "rizoslma10", rhizoiaxis. rhizoiaxy "rizotaxe, rizotaxia", rhizoiomisi
"riztomo, rizotomista", rhizotd "rizide", rhizoma. rhizo-

"rizoma", rhizophoro "nzfora", rhizopod "rizpode,


rizopdio", rhizopoda (pi.) "rizpock (sing.)", rhizopodul,
rhizopodous "rizpock"

rhodium
:

?:

rodiota

(qum.) rdio

do gr. rhdon "rosa", em nomes


de substncias minerais e qumicas, do sc. XIX em diante,
com correlatos mrficos e semnticos portugueses: rhodo-

rhodo-

radical combinatrio

chrome "rodocroma", rhodochrosite "rodocrosita", rhodo-

"rodocrinita", rhodophyllite "rodofilita", rhodopsin


"rodopsina", rhodosperm "rodosperma", rhodospermin
"rodospermina", rhodospermous "rodospermo", rhodotani
t nic "rodotnico", rhodoxanthin "rodoxantina"; rhododen% dron "rododndron, rododendro", rhodonite "rodonita"
rhododendron s. (bot.) rododendro
rhodolite s. (min.) rodolita

\ crinite
i

(min.) rodonita

s.

rodora
(geom.) rombo, losango; (crist.) romboedro
rbombencephalon s. (anat.) rombencfalo, romboencfalo
rhombic a. (geom.) rmbico, rombiforme; (crist.) ortorrmbico
(bot.)

s.

rhombohedral

a.

(geom.,

crist.)

rombodrico

Rhone

j
i

rhotacism
rhubarb s.

|
j

/ a.

rombide, romboidal
rhomboidal a. (geom.) romboidal
rhombus s. (geom.) rombo, losango; romboedro
rhonchus s. (pi. ronchi) (med.) ronco, rudo brnquico

Rdano

gen.

(fon.) rotacismo

s.

(bot.) ruibarbo; cor castanha amarelada; (coloq.) ru


do, rumor, burburinho (de conversa coletiva); (gr.) disputa ou
discusso acalorada
rhumb s. (nut.) rumo, quarta da bssola
rhumbatroD s. (eletr.) rumbatrnio, rmbairon

rhumb

rhumb-line,

rbyme, rime

s.

line

s.

rima; verso

loxodromia

ou versos rimados, poema rimado.

r. or reason sem p nem cabea, desarrazoado, inexdesarrazoadamente, inexplicavelmente / vi. rimar; versejar, versificar / vi. rimar; compor (poema rimado)
rbymer, rh> mester s. rmador, versificador
rtayming dictionary s. dicionrio de rimas

-witboitt

rhinoceros s. (zool.) rinoceronte


rhinocerotic a. rinocerntico
rhinology s. (med.) rinologia
rhinoplasty s. (cu.) rinoplastia
rhinoscope s. (med.) rinoscpio
rhinoscopy s. (med.) rinoscopia

me

(qum.) rdico

a.

rhombohedron s. (geom.) romboedro


rbomboid s. (geom.) rombide; (anat.) msculo rombide

5. vinho do Reno
(med.) rinite

s. (gr.)

s.a. rdio,

rhodic

rhomb 5.

Rhine wine
rhinitis

Rhodian

rbodora

rhiaencepbala) (anat., zool.) rinencfalo

rhinestone s. imitao de diamante; (min.) seixo do Reno


dade de cristal de rocha)

s.a. (bot.) rizide

rhizomatous a. (bot.) rzomatoso


rhizome s. (bot.) rizoma
rhizopod s. (zool.) rizpode
rhizopodan s.a. (zool.) rizpode
rhizopodous a. (zool.) rizpode
rhizotomy s. (cir.) rizotomia
rho s. r, dcima stima letra do alfabeto grego
rhodamine, rhodamin s. (qum.) rodamina
Rh odes gen. Rodes, ilha de
Rhodesia gen. Rodsia (Rhodsia)
Rhodesian s.a. rodsio, rodesiano

rhodonite

rinico

Rhine (River) gen. (rio) Reno


Rhineland gen. Rennia
rhinencephaloa

ribald

668

plicvel;

rhynchocephauan
riiyolite

s.

rhythm

rhythmk

rhythmkal

s.

s.a. (zool.)

rincocfalo

(min.) rilito
ritmo; cadncia; periodicidade

o m.q. rhythmics /

s.

a. rtmico,

ritmado

ritmado, cadenciado
rhy thmkally adv. ritmicamente, cadenciadamente
a. rtmico,

rhythmks, rhythmk
rhythmist
rial

s. rial

s.

s.

rtmica

pessoa versada ent ritmo ou que tem senso de ritmo

(moeda do

Rialto gen. Rialto


more famosa

lr)

(ilha e distrito

em

Veneza)

/ s.

ponte de mr-

riant

a. risonho, ridente, sorridente, alegre


rib 5. costela; nervura, estria, aresta; nervura principal da folha,
vareta de guarda-chuva; cara-metade, mulher; viga, barra de su-

porte; armao, estrutura (com aspecto de costelas); talha ou


cone de carne (incluindo a costela); (nut.) baliza, caverna / vi.
prover ou reforar com suporte em forma de costelas; formar o
arcabouo de; fortificar com vigas; (coloq.) zombar de
ribald s. pessoa irreverente ou obscena; grosseiro, bandalho / a.
irreverente, obsceno, torpe; pornogrfico, vulgar, baixo

ribaldry

669

ribaldry

s. irreverncia; obscenidade; grosseria; linguagem


verente ou de baixo calo

irre-

riband, ribband 5. o m.q. ribbon


ribbed a. estriado; canelado, acanelado; reforado com nervuras;
com suporte ou armao em forma de costelas ou nervuras
rbbing s. (bot.) nervuras, conjunto de nervuras; vigamento;
(nut.) cavername
ribbon 5. fita; banda, faixa, cinta (tb. nut.); (no pi.) rdeas /
enfeitar

vi.

com

fita

riffraff
tion along the road) I (pret. rode, pp. ridden) vt. montar, cavalgar (thejockey rode many a winning horse in his days o jquei
montou muito cavalo vencedor no seu tempo); atravessar ou
percorrer ou transpor ou galgar (a cavalo etc.: he rode his roule
daily for iwenty years ele correu sua freguesia diariamente por
vinte anos); andar (a, de, em ou sobre: to ride a horse, to ride a

the children rode the carrousel, the boat rode the


waves); pr-se a cavalo em; (gr. vulg.) ter relaes sexuais com;
dominar, assoberbar, tiranizar (ger. aopp.: she was ridden by
bicycle,

ribof lavin s. (bioqum.) riboflavina, vitamina B2


ribose 5. (qum.) ribose

fear); oprimir; atormentar, obsedar; (coloq.

ribwort

star

rice

5.

(bot.) espcie

arroz /

s.

vt.

espremer (batata, ma

rice-bird, ricebird

s.

etc.)

(orn.) papa-arroz; tecelo

rice-paper, rice paper s. papel de palha de arroz


rice powder s. p-de-arroz
rice pudding 5. pudim de arroz
ricer s. espremedor (de batatas etc.)
rich s. (precedido de the) os ricos / a. rico, endinheirado; rico, frtil, fecundo, generoso (solo); valioso, precioso, suntuoso, magnfico; saborosa, suculenta, substanciosa (comida);

muito temperada ou condimentada (iguaria); gordo (leite, carne); generoso


(vinho); forte, penetrante (mas agradvel: diz-se de perfume); viva, intensa, saturada (cor); cheia, suave (voz, msica); extremamente divertido (espetculo); acolhedor (pelo sossego, pelo colorido etc.: diz-se de paisagem [a rich sunset: um crepsculo repousante e agradavelmente colorido)); pleno de significado ou
de sentido ou de importncia (rich words); cheio de expresses
grosseiras ou chocantes ou vulgares (rich abuse improprios
grosseiros); com muito cimento (rich mortar argamassa com
muito cimento); puro ou quase puro (rich lime cal pura);
(coloq.) ridculo, absurdo, muito boa (thafs rich esta muito
boa)
Richard pren.m. Ricardo
ricbes spl. riquezas; bens, propriedade, patrimnio
ricbly adv. ricamente
richness 5. riqueza; fertilidade, opulncia
ricin

(qum.) ricina
ricinoleic a. (qum.) ricinolico
s.

rcinoiein s. (qum.) ricinolena


rick 5. meda, pilha (de trigo ou outro cereal); (tb. wrick) entorse,
torcedura, mau jeito / vi. amontoar ou dispor em medas; (tb. to
wrick) torcer, dar mau jeito em
rickets s. (med.) raquitismo
rickettsia s. (bact.) rickttsia
rickety a. raqutico; sem segurana, sem solidez; fraco, frouxo

rckey s. espcie de gim-tnica


rickrack 5. o m.q. ricrac
rickshaw, ricksha s. jinriquix, riquix
ricochet 5. ricochete / (pret. e pp. ricocheted ou rkochetled) vt.
(artilh.) atingir de ricochete / vi. ricochetear
ricrac, rickrack s. renda irlandesa
rictus 5. abertura da boca ou de bico de ave ou de corola bilabiada; ricto
rid (pret. e pp. rid ou ridded)
tar-se. -to get r.

vt. livrar-se,

of livrar-se de, ficar

desembaraar-se, liber-

livre

de

pode montar (cavalo); transitvel (estrada)


riddance 5. ato de livrar-se ou liberar-se (de mal, pessoa, tarefa).
good r.I bons ventos o levem! -he is a good r. folgo em v-lo peridable

a.

que

las costas, -to

ridden
riddle

co
vi.

a.

5.

se

make a

clean

r.

dominado, oprimido

of desembaraar-se de
/ pp.

peneira grossa, crivo, joeira;

de ride
enigma, mistrio, adivinha

/ vt. peneirar, joeirar; crivar; solucionar, decifrar

(enigma)

por enigmas
viagem ou passeio (de carro,

falar

bicicleta etc. ou a cavalo); cavalgada; conduo (a daily ride to the city), "carona" (io give
someone a ride); (EUA) pessoa que oferece conduc (my ride
saia he would be late); picada (caminho para andar a cavalo na

ride s.

floresta); (mil.) recruta

EUA)

irritar

ou

molestar (algum); levar a cavalo; carregar (the fans rode the


on their shoulders); conduzir num veculo, oferecer conduo a; tomar parte em ou participar de (corrida etc.: he rode his
last race); tocar (gado: to ride herd); (ms.) improvisar livremen-

de tanchagem

montada; (EUA) modalidade de

diverti-

mento em parque de diverses (the roller coaster is a thrilling ride a montanha russa um divertimento eletrizante); (gir. vulg.)
ato sexual, -lo take (someone) for a r. (gir.) enganar ou ludibriar
(algum) (p.e., ene member aceused lhe govemment of taking
the electoraie for a ride. with its exiravagani promises); (gir.)
zombar de, brincar com (algum) (p.e., don '1 pay any attention
to him. He is always taking someone for a ride); (gir.) levar (algum) para um passeio com fins de mata-lo (he had apparently
been taken for a ride and his body dumped imo a wooded sec

te

(em jazz);

com o p em (it's dangerous to ride the clutch


com o p no pedal de embreagem), -lo r. down

ficar

perigoso ficar

esfalfar (cavalo, burro etc.); alcanar

ou ultrapassar (indo a cavalo etc.); vencer, derrotar, superar; atropelar ou derrubar (por

meio de encontro ou trombada), -lo r. herd on manter vigilnou controle sobre (here comes an officer to ride herd on us).
lo r. on, to r. upon andar em ou sobre (the child rode on his falheis back; the streetcar rode on the tracks). -to r. out (nut.)
aguentar (temporal etc); suportar, resistir a (algo) com xito;
sobreviver a. -to r. shank's mare andar a p / vi. montar a cavalo
ou em outro animal; andar a cavalo, cavalgar (to rideaway ou to
cia

ride o/jr"afastar-se a cavalo; to ride past passar a cavalo por; to


ride up aproximar-se ou avanar a cavalo; to ride hard cavalgar a

toda a brida); andar de


viajar
ele foi

bicicleta, pedalar;

andar ou passear ou

num veculo qualquer; ser carregado (he rode out on a rail


carregado num trilho); flutuar, boiar (tb. fig.: he rode in-

on a lide ofdiscontent, astarriding in thesky); funcioandar (this car rides smoothly); acavalar-se (as partes de um
osso fraturado, ou os ossos numa junta); estar apostado (my
money is riding on that horse meu dinheiro est apostado nesse
cavalo); depender de (his career is riding on that promotion sua
carreira depende daquela promoo); (ms.) improvisar livremente em jazz) -the road rides well (ou sof I ou hard) a estrada
boa (ou macia ou dura) para se viajar, -to kl r. (gir. EUA) deixar
correr (sem interferncia) (p.e. let things ride a little). -lo r. at
anchor estar ancorado ou fundeado (navio), -to r. for a fali (fig.)
proceder temerariamente, caminhar para a prpria destruio.
-to r. lo hounds caar a cavalo, acompanhando a matilha, -to r.
up su bir ( he rode up on the scalator ele subiu na escada rolante;
her skirt rode up sua saia subiu)
rder 5. cavaleiro, amazona; ginete; jquei; ciclista; (no pi nut.)
prdigos; clusula adicional (em documento); (mec.) cursor de
brao de balana; exerccio de aplicao; motociclista
ridge 5. crista, cume, espinhao; serrania; aresta; estria; cmoro,
canteiro elevado (para cultura de meles, pepinos etc.); (met.)
extensa regio de elevada presso atmosfrica / vt. abrir sulcos
no solo; virar a terra com o arado; plantar (em cmoros) / vi.
enrugar-se, encrespar-se (superfcie da gua)
rdgeplate s. (constr.) pau de fileira, pau de cumeeira, viga mes
tra de telhado
ridge-pole, ridgepole s. pau de fileira, pau de cumeeira, viga
to office

nar,

mestra do telhado
ridgy a. com aresta;

em espinhao; enrugado, rugoso; estriado;


acidentado, fragoso, sulcado
rdicule s. escrnio, zombaria, mofa, troa / vt. ridicularizar,
zombar, escarnecer, mofar de
rdiculous a. ridculo; grotesco; absurdo
rdiculously adv. ridiculamente; absurdamente
riding s. equitao; ato de andar a cavalo; caminho nos bosques
desnado a equitao; passeio a cavalo; (nut.) ancoragem; uma
das trs divises administrativas em Yorkshire / a. de equitao;
de cavalo
riding crop s. rebenque, chicote
riding habit 5. traje de montaria ou de equitao
rding-lamp, riding-light g, luz de ncora, luz de ancoragem
riding mas ter 5. professor de equitao
riding school s. escola de equitao
rife a. frequente, corrente; numeroso, em grande quantidade;
muito espalhado; bem provido, abundante
Riff gen. Riff, Rife; rifenho / a. rifenho
riffle 5. rpido, cascata, corredeira; lavadouro (de areias aurferas); ato ou maneira de embaralhar cartas / vt. embaralhar ou
cruzar (cartas); virar (pginas de livro) rapidamente
riffraff 5 gentalha, ral. populacho

rifle

espingarda, carabina,

s.

espingarda ou

fuzil:

fuzil

com fuzil em;


ou espingarda

rifle-green

esvaziar, despojar; fuzilar /

de

res

rfler

rifle pit

s.

s.

de

trincheira

ou abrigo

fuzil; ati-

individual para atirado-

tiro

do

range

carreira

s.

de

polgono de

tiro; al-

fuzil
s.

tiro

de

estrias, estriamento;

no); falha; greta /

fuzil; atirador

de

fuzil;

alcance de

disposio das estrias

(em arma de

v. abrir,

(em rocha ou

fender, rachar, fissurar /

vi.

terre-

fender-

se, rachar-se, lascar- se

cordame, cordoalha, massame; enxrcia; aparelho (de


roupagem, traje, vesturio, maneira de
vestir-se, "aparncia" (tb. rig-up, rig-out: that rig-out does not
suit hei); equipamento, aparelho, maquinaria; carruagem; fraude, trapaa; aambarcamento; burla, brincadeira (to run a rig
upon someone pregar uma pea em algum, fazer uma brincadeira com algum); animal (cavalo, touro) castrado pela metade
/ (pret. e pp. rigged) vr. aparelhar, encordoar, enxarciar, equipar (navio); armar (lo rig a Une armar linha com anzol), montar
(avio); manipular fraudulentamente com objetivo de lucro (to
rig a prizefight "arranjar" uma luta de boxe; to rig the rnarket
provocar alta ou baixa artificiais); administrar fraudulentamente, -to r. up armar ou erigir s pressas, improvisar (a makeshift
bed was rigged upfor the sick person); prover, guarnecer, adornar (to rig up a dress with...); (coloq., tb. to rig out) prover de
roupas, enroupar (each September the children were rigged out
with clothesfor the coming winter, -it is pretty costly nowadays
to rig out afamily), vestir, enfarpelar (she was rigged out in her
best dress for the occasion) / vi. ser aparelhado, ser equipado
(nut.)

navio); (coloq.) roupa,

(navio); vestir-se, enroupar-se, enfarpelar-se, ajaezar-se (tb. lo

rigup)

rigadoon

s. rigodo (msica e dana antigas)


aparelhador (de navios), armador; correia de transmisso; andaime; construtor de andaimes; (mec.) polia; (nut.) navio de velas redondas
rigging * cordame, massame (de navio); enxrcia; agiotagem, especulao; apetrechos, aprestos (de embarcao ou navio)
right s. direito, justia, razo, equidade; prerrogativa, regalia; au-

rigger

s.

toridade legitima; direita (turn to the right dobre direita; keep


to the right conserve a sua direita); mo direita; (desp.) murro

dado com a mo direita (no boxe); (fin.) opo (para compra de


aes em nova emisso); certificado (negocivel) referente a essa
opo; (no pi, fin.) direito de subscrio (de aes etc); (com
maisc., polit.) direita, -by r., by rights, of r. de direito (the
property should belong to me by righ(). -in one's own r. por si

por si mesmo, por sua prpria conta, por seus prprios mritos (apartfrom the assistance he gave Professor Jones in his research, heis a distinguished scientist in his own right). -on the r.
no lado direito, direita, -to be in the r. ter razo (it is difficult
to decide which ofthe two is in the right). -to put to rights, to set
to rights pr em ordem; arranjar convenientemente; consertar,
s,

stand on one's rights valer-se de seus direitos, fazer


valer seus direitos / a. reto (unha, ngulo, cilindro etc); perpendicular; reto, direito, justo, honesto, serio, correio (it is not
corrigir, -to

right to

lie);

was not at

bem;

correio, certo, exato, preciso (his answer

am I right for Petrpolis? esta a estrada para

was righr,

com maisc.) direitista, conservaem bom estado, inteiramente bem

ali well last

estar certo;

ambos os

no ter importncia (uma falta, um lapso, um


on the r. side of (thirty, forty etc.) no ter ain-

quarenta anos etc.) -to be r. ter razo, -to der. afirmar que uma pessoa tem razo, -to err
os the r. side errar com boas intenes, errar por excesso de zelo, -to gel r. pr em ordem, arrumar, pr em bom estado; ficar
em ordem, ficar em bom estado, restabelecer-se. -to put r., to set
r. pr em ordem, arrumar; curar; retificar o erro ou engano de,
desenganar, desabusar, esclarecer; orientar (quem perde o caminho), -to put (ou to set) oneself r. with someone justificar-se perante algum, dar explicaes a algum / adv. certo (everything
carne out right in the end no fim tudo deu certo); satisfatoriamente; corretamente, com exatido, exatamente, precisamente,
bem (right in the middle bem no meio); justamente, com razo;
honradamente; totalmente, completamente; adequadamente,
apropriadamente; mesmo (right now agora mesmo; righ here
aqui mesmo); direita, para a direita (some went right, while
others went left; third tuming to the right a terceira rua direita;
eyes right! (mil.) olhar direita! ); (coloq. EUA) muito (she knew
right well what she was doing ela sabia muito bem o que estava

da

tiro;

rift s. brecha, fenda, racha; abertura; fratura

5.

as rain satisfatrio,

and-left relativo a

fogo)

rig

direita); (polit., ger.


r.

week, but l'm right as rain now). -r.lados; com roscas contrrias, com
filetes contrrios (parafuso); (right-and-left shot tiro com espingarda de dois canos), -to be ali r. ir bem; estar bem, sentir-se
(/

granada de rifle
carabineiro, soldado armado de

fuzil

s.

cima na

de ela chegar); na direita (f'm sure I left it


drawer estou certo de que o deixei na gaveta de

partir antes

in the top right

dor, -as

saqueador, ladro; salteador

cance de

em

sato]

equvoco), -to be

rifle-shot, rifleshot

rifling

atirar

fuzil

rifle-range, rifle

tiro

vi.

s. (artilh.)

riflem a n s. fuzileiro,
rador de fuzil
rifle-pit

saquear,

verde-escuro

s.

grenade

rifle

(no pi ) soldados armados com

fuzil; fuzileiros; estria / vt. raiar, estriar;

pilhar; atirar

com

rghtly

670

rifle

(trinta anos,

clare a peraoH to be

-come

fazendo),

In

r.

(EUA)

entre

sem cerimnia,

-r.

and

left

a ambos os lados, de ambos os lados, de todos os lados, por toda


parte, a tono e a direito (to spend money right and left gastar dinheiro a torto e a direito), -r. away, r. off (EUA) em seguida,
imediatamente, -r.-dowa completo, perfeito, rematado (a right-down idiot); positivo, inequvoco; completamente, perfeitamente, positivamente (it is right-down bad). -r. enough sem a
menor sombra de dvida (she's coming right enough). -to serve
one r. ser merecido, ser "bem feito" (-Haveyou heard that Xfr.
Lawson has had his house burgled? -It serves him righr, he
shouldn't go boasting of the valuable plate he has). (Com
through e verbos como go, pass, nin, etc. right no traduzido:
he went right through the door ele passou pela porta; the wind
went right through his clothes o vento atravessou-lhe a roupa;
the train went right through without stopping o trem passou sem
,

parar) / interj. certo!


gir, retificar;

-ali r.I (est)

certo! /

vt.

endireitar; corri-

fazer justia a, desagravar, tirar (agravo etc); rea-

bilitar; (nut.)

adriar (navio), pr a

endireitar-se, reerguer-se, recuperar

meio (leme),

o equilbrio

-to
vi.

r.

oneself

endireitar-

se, aprumar-se; (nut.) adriar


righ tabout s. meia-volta para a direita, -to send someone to tbe r.
mandar algum pentear macacos, mandar algum embora / a.
oposto, diametralmente oposto / adv. para a direita, para o lado

oposto
rightabout-face

s.

meia-volta direita / interj. meia-volta vol-

ver!

right angle

s.

right-angled

ngulo reto
a.

formando ngulo

reto; retangular; retngulo

(tringulo)

right ascension s. (astron.) ascenso reta


righteous a. justo; honrado; reto, probo; justificado, cheio
de razes
righteously adv. justamente; honradamente; com plena razo
righteousness s. justeza, correo; honestidade, probidade, integridade
right field

s.

(desp.)

campo da

direita (visto

da posio do

bate-

dor no jogo de beisebol)

de bom humor; to gel on the right side of someone


insinuar-se nas boas graas de algum); adequado, apropriado

rightful a. legitimo, legal, verdadeiro; equitativo


rightfully adv. legitimamente; equitativamente
right hand s. mo direita; lado direito; auxiliar indispensvel ou
de confiana, brao direito (o m.q. right-hand man); bom acolhimento, amizade

(the right time to act a ocasio apropriada para agir); (ant.) legitimo, genuno (right cognac); principal, direito, oposto ao aves-

right-hand a. do lado direito, da mo direita


righl-handed a. destro, que se ajeita mais com a mo

Petrpolis?

[es-

tou no caminho certo para Petrpolis?)); bom, mais conveniente, mais favorvel (/ hope he is in the right mood espero que ele
esteja

so (lado de tecido: this is the right side of the cloth); so, normal, perfeito (she isn't in her right minde\a no est no seu juzo

em bom estado, em condies, em ordem (he did his


make things right again ele fez o melhor possvel para pr

perfeito);

best to

as coisas

em ordem outra

vez); sensato, razovel (/

right in leaving before herarrival

acho que

ele fez

ihmk he was

bem

(foi sen-

mo

destinado
positivo, dextroso
direita,

right-hand

man

mo

direita;

direita;

da

orientado para a direita,

s. (coloq.) brao direito


rightist s.a. direitista, conservador
rghtly adv. justamente, corretamente, com exatido; convenientemente; justificadamente

rghtness
rghtness

671

retido, integridade; carter justo; exatido; hones-

s.

tidade

rghlo interj. est certo!, pois no!


rght of assembly s. direito de reunio
rght of asylum s. direito de asilo
rght of search, rght of vst 5. direito de busca, direito de

vi-

sita

rght of way s. preferncia de passagem (de carros, navios); servido de passagem


rght saiiing s. navegao no rumo de um dos pontos cardeais

rght trangle s. tringulo reto


rght whale s. (zool.) baleia-lisa
rght

wing

rigid

a. rgido,

s.

firme, teso; severo, inflexvel, rigoroso, austero;

rigour

o m.q. rigourism

o m.q. rigourist
rgorstic a. o m.q. rigouristic
rigor mortis s. (lat.) rigor mortis, rigidez cadavrica
rgorous a. rigoroso; severo, austero; exato, preciso
5.

rgorously adv. rigorosamente


rigour, rigor s. rigor, rigidez, severidade; austeridade; exatido,
preciso; (no plt ) medidas rigorosas; inclemncia (do tempo)
rigourism, rigorsm s. rigorismo, severidade, austeridade
rigourist, rgorst

s.

rigorista

rigouristic, rgorstic
ta (que usa
rle

vi.

a. rigorista

de rigorismo);

(coloq.

EUA)

(em que h rigorismo);

rigoris-

rigoristico

irritar,

exasperar, enervar; turvar (lquido)

bell (coloq.) vir

lembrana (no, Idon't

r.

sinal

(campainha) para baixar o pano. -to

down the curtaln on (fig.) acabar, dar fim a.

-to

r.

in fazer en-

ou introduzir ou anunciar a chegada de (algo ou algum)

toque de sinos etc. (to ring in the New Year festejar com toque de sinos a chegada do ano-novo). -to r. out fazer sair ou
despedir ou anunciar a sada de (algo ou algum) com toque de
sinos etc. (to ring out the Old Year festejar com toque de sinos a
sada do ano-velho). -to r. (something) in a person's ears encher
os ouvidos de algum com (algo), repetir ou repisar (assunto, recomendao etc.) nos ouvidos de algum at cansar, -lo r. the
changes on utilizar continuamente o mesmo (algo) mas de maneira diferente, -to r. the bell servir exatamente, ter bom resultado (that rings the bell, it is jus 1 the kind of boal I have been
lookingfor, that meai rings the bell). -lo r. the knell of anunciar
o fim de. -to r. up telefonar para; marcar (a venda) em caixa registradora, -to r. up lhe curtaln (teat.) tocar o sinal (campainha)
para levantar o pano. -to r. up lhe curtaln on (fig.) comear, dar
inicio a / vi. tocar (sinos, sinetas, campainhas, telefone: lhebells
are ringingfor me, the telephone rang ali night); tocar campainha para chamar (algum) (did you rang, sir? o senhor
chamou?); mandar pedir (alguma coisa) (to ring for coffee);
zumbir (diz-se dos ouvidos), -to r. agaln ressoar, vibrar, ecoar.
-lo

r.

false soar falso ([literalmente]

moeda;

[fig.]

afirmao

uma exis-

etc), aparentar falsidade, -to r. in (coloq.) vir ou aparecer sem


ser convidado (he always rings in on parties). -to r. off desligar o
telefone (he said what he had to say, and then, before I could

regato, ribeiro, riacho, crrego; (tb. rilk [astron. j) vale es-

reply, he rang off); cortar-se a ligao (the telephone rang off


cortaram a ligao), -lo r. lo, lo r. with vibrar sob, repercutir,
ecoar (the building rang with the laughter and joy ofchildren;

Riley, Reilly s. usado na expresso the Ufe of R.


tncia despreocupada

(gr.)

riley a. (gr.) turvo, lodoso; irritado; irritadio


riil s.

r.

know the person you mention, though the na me seem to ring a


bell [...embora o nome me diga qualquer coisa]), -to r. down the

com

rgidness s. o m.q. rigidity


rgmarole s. conversa ou histria sem nexo ou sentido; palavreado sem sentido / a. incoerente, confuso, sem sentido, desconexo
rigor 5. (med.) arrepio, tremor, calafrio, calefrio; rigidez do corpo
causada por choque, envenenamento etc; (EUA) o m.q.
5.

painha), soar, tanger, repicar; tocar (alarma etc.) com sino; dar
(horas: the chimes rang midnight); anunciar, proclamar (tb. com
out); fazer retinir ou tilintar (moedas etc); chamar (to ringaser-

trar

rgidly adv. rigidamente; inflexivelmente

rgorst

ou aro em; pr arganel em (focinho de porco); pr argola em


(focinho de animal); rodear, circundar, cercar; (lud.) enfiar ou
acertar ferradura ou argola em (pino, estaca etc) / vi. tornar-se
anelado ou circular; rodar; elevar-se ou subir em espiral (falco,
fumaa de cigarro etc); seguir em crculo (raposa perseguida) /
(pret. rang ou [raro] rung, pp. rang) vi. tocar (sino, sineta, cam-

curtaln (teat.) tocar


rigidez; (fig.) severidade, austeridade, in-

s.

flexibilidade

rigorsm

rings round the otherside). -to toss (ou throw) one's bat In the r.
candidatar-se / (pret. epp. ringed) vi. anelar ou argolar; pr anel

vant); convocar, -to

(polit.) direita

minucioso, exato
rgidity, rgidness

rip

treito

na superfcie da Lua /

mo um

vt.

deslizar, correr

mansamente (co-

regato)

diminutivo de rill
rim s. aro (tb. de roda), aba, orla, coroa, beira, margem; (nut.)
superfcie da gua; pot ) objeto circular / (pret. e pp. rimmed
vt. pr aro etc. em; orlar, cercar, rodear
rime s. geada; escarcha, orvalho congelado; o m.q. rhyme / vt.
rillet s.

cobrir de geada

rimmed

a.

com

aro,

spectacles culos

aba

com

etc. (ver rim, s.) (p.e.,

goid-rimmed

aros de ouro)

rimose, rimous a. rimoso; com fendas; gretado


rmy a. coberto de geada, geoso
Rina hipoc. de Marina
rind s. casca (de arvore, queijo etc); pele (de fruta etc); revestimento exterior; crosta; cdea; superfcie ou aparncia exterior
/ vt. descascar; tirar a casca de
rnderpest s. (veter.) peste bovina
ring s. anel (tb. astron., hort., qum.); argola (a key-ring, a
napkin-ring); aro; marca (the wet glass eft a ring on the table o
copo molhado deixou uma marca na mesa; to have rings round
one's eyes ter olheiras); circulo; camada (the annual rings ofa
tree); circuito, volta (de hlice, espiral etc); roda; conluio, pan-

de comerciantes para manobras fraudulentas;


arena; picadeiro, circo; recinto destinado a exibies esportivas
(ringue [em boxe, luta romana etc]) ou a exposies etc; recinto
dilha, coligao

de apostas (em hipdromos); concorrncia, competio (esp.


(geom.) coroa circular; toque, badalada, repique, campainhada (there's a ring at the door esto batendo porta); som
(the ring ofiaughter o som de risada); som metlico, tinido; ressonncia; timbre (de voz); tom (a ring of sincerity); telefonema
(to give a ring); (ms.) carrilho; (gr. vulg.) rgos genitais femininos, -rings of Satura (astron.) anis de Saturno, -to hoM Um
r to keep the r. deixar os contendores com campo livre, no
permitir a interveno a favor nem de um nem de outro adversrio, -the r. (desp.) boxe, pugilismo. -to run (ou to make) rings
round (someone) ser muito mais rpido que (algum), sobrepujar ou superar de muito (algum) (p.e., the home team made
poltica);

they made the air ring with their cries), -to r. true parecer sincero
rng-holl, rngbolt s. (nut.) cavilha de arganu

rng-bone, ringborte s. (veter.) sobremo, sobrep


rng-dove, rngdove s. (orn.) pombo-torcaz, toreaz
ringed a. anelado, com anel; anular
rnger 5. argola que acena no fito (Jogo da malha); raposa que
corre em crculo quando perseguida; ssia; sineiro; boto de
campainha; fio ou corda (de campainha ou sineta)
rng-finger, ring finger s. dedo anelar
ringleader s. cabecilha, lder, cabea (de motim ou revolta)
ringlet s. anelzinho, pequeno anel; anel de cabelo; pequeno circulo

rng-master, rngmaster 5. diretor de circo; animador de circo


ringside s. primeiras fileiras (em teatro etc.)
5. pandilheiro, aquele que toma parte num conluio
s. (med.) tinha, porrigem
rink 5. rinque (para patinao ou jogo de curling); time de quatro
jogadores (no jogo da malha ou bola) / vi. patinar em rinque
(esp. com patins de rodas)
rinse 5. enxaguadura, enxaguadela / vt. enxaguar; bochechar; empurrar (comida) com bebida
Rio gen. forma resumida de Rio de Janeiro
Rio Grande gen. rio Grande (entre o Texas e o Mxico)
riot 5. tumulto, distrbio; motim, rixa; orgia, vida desregrada;
dissipao, devassido; excesso, profuso / vt. -10 r. away, lo r.
out gastar, esbanjar, desperdiar, malbaratar (tempo, dinheiro)

rngster

ringworm

/ vi. fazer motim ou revolta; levar vida desregrada; fazer barulho ou rudo
rioter 5. amotinador, desordeiro; libertino; estrina, estrina
riotous a. tumultuoso; turbulento; dissoluto, libertino; sedicioso,

amotinado
riotously adv. tumultuosamente; desenfreadamente
riot squad 5. polcia de choque
rip 5. corredeira, corredeiras; extenso de agua agitada; rasgo,
rasgo; fenda / vt. rasgar, destacar: aparar, cortar; esgaar. es-

npanan
garar; serrar (madeira)

em

direo ao veio; destelhar (teto. te-

lhado); reabrir, voltar a pensar (tristeza, fatos passados) /

vi.

proprietrio ribeirinho

s.

ou margina)

/ a. rprio,

mar-

ginal, ribeirinho

rip-cord rip cord s. (aer.) cabo de abertura, corda de abertura


(de pra-quedas)
ripe a. maduro, amadurecido; sazonado; propcio, oportuno (ne,

gcio,

momento); adulto, equilibrado, amadurecido

/ vt.

ama-

amadurecer; aperfeioar, aprimorar

vt.

vi.

amadurecer

med.), sazonar-se. -to r. into transformar-se em (to ripen intoperfection chegar perfeio)

(tb.

ripeness s. madureza, maturao; maturidade; pleno desenvolvimento; oportunidade, momento propicio


riposte s. (esgr.) riposta; rplica ao ataque do adversrio / WL
ripostar; replicar, retrucar

ripper s. rasgador;

serrote, serra circular; estripador; (gr.) pessoa

ou coisa notvel
5.

ripple s. pequena ondulao na superfcie da gua; pequena ondulao de cabelo; ripanco, rasteio (para o linho); murmrio,
sussurro / vt. ondular, fazer pequenas ondas em; agitar, encrespar; ripar (linho) /

vi.

enrugar-se, encrespar-se; murmurar, sus-

pequena ondulao
ondulado, com pequenas ondulaes
riprap 5. (EUA) enrocamento, conjunto de rochas que servem de
fundao / (pret. e pp. riprapped) vt. (EUA) enrocar
rp-roaring, rip-roarious a. (gr. EUA) grande, enorme; estrondoso, ruidoso, turbulento; excelente, delicioso; hilariante, impas.

a.

gvel

s.

vontade de rir, disposio para


senso de comicidade ou ridculo; hilariedade

pi.)

risible a. propenso

s. (carp.) serra de fender


elevao ou eminncia do terreno, monte, colina, outeiro,

rampa, aclive; altura de um aclive; altura de espelho de


degrau; passo de escada; ascenso (tb. fig.: lhe rise and fali of
statesmen); altura de ascenso; subida; (teat. EUA) levantar do
pano; aumento, crescimento; enchente, cheia; elevao, acesso,
promoo, melhora, melhoria; desenvolvimento, progresso; eleladeira,

vao do tom de voz; encarecimento, alta (prices are on the rise);


(Ing.) aumento de salrio; subida de peixe superfcie (not a sign

ofa rise);

ressurreio; incio, princpio, origem, fonte, nascente

among... o rio nasce entre...); (arquit.)


r. to dar origem a, causar, provocar, ocasionar (his strange behaviour is giving rise to unpleasant
gossip). -to take (ou to get) a r. out of (someone) (gr.) pregar
uma pea a (algum), mexer com (algum), apoquentar ou provocar(algum) at obter a reao desejada (he was sofull ofhis
own importance that the didn 't realize lhat we were taking a rise
out ofhim) / (pret. rose, pp. risen) vt. levantar (caa); fazer subir superfcie (peixe); dissipar (nevoeiro); elevar (em posio
(the river takes
flecha (de

social);

ao

capaz de

riso,

rir;

de ou

relativo

rir;

ao

(no

riso;

(do

subida, ascenso; ressalto; protuberncia; nascimento

s.

sol); ressurreio,

ressurgimento; insurreio, revolta; pro-

moo, subida (na escala social); tumor, abscesso / a. que se ergue, que se levanta ou sobe; ascendente; nascente; crescente
rising tide s. mar montante ou enchente; mar cheia
rising vote s. votao (cuja contagem feita) em p
risk s. risco, perigo, -at r. correndo perigo, -at ali risks a todo
custo, haja o que houver, -to take a r. arriscar-se, correr o risco.
without r. sem risco ou perigo / vt. arriscar, aventurar, correr o
risky

em

pr

risco

arriscado, perigoso, incerto;

a.

risque

a. (fr.) picante,

rissole

s.

bolinho (de carne ou peixe), rissole


de Margarita
ritual, praxe; etiqueta, cerimonial; cerimnia; liturgia

f. hipoc.

s. rito,

ritual

cerimonial; livro de ritos de

s. ritual,

ritualism

risque

(cul.)

Rita pren.
rite

o m.q.

malicioso, apimentado, indecente

s.

uma

religio / a.

ri-

a ritos

ritualismo

ritualist s.a. ritualista


ritualistic a. ritualista, ritualstico

ritually adv. ritualmente, de acordo

com

os ritos

ritzy a. (gr.) elegante, chique, gr-fmo

emulo / (pret. e pp. rivaled ou rivalcom, competir com


rivalry s. rivalidade; competio; emulao
rive (pret. epp. rived ou riven) vt. rasgar, fender, rachar / W. rarival s.a. rival, adversrio;
led) vt. rivalizar, rivalizar

ripsaw
rise

madrugador

risibilidade;

5.

tual, relativo

surrar

ripply

bida, -earry-r.
risibility

risco;

ato de rasgar, dilacerar ou fender / a. que despedaa,


corta, dilacera; (gr.) notvel, formidvel, timo, colossal

ripplet

risen pp. de rise


riser s. pessoa que se levanta; p ou espelho de degrau; tubo de su-

rising

maduramente

ripel> adv.

ripping

provocao); fazer-se ouvir, fazer-se sentir (a

voice shall rise in the desert); (seguido de above) elevar-se acima

(raro) cmico, ridculo, risvel

durecer

ripen

uma

ponder a

de, ser superior

romper-se; rachar-se

riparian

roadstead

672

its rise

um arco),

aumentar o

-to give

salrio a;

levantar-se, erguer-se, pr-se

(EUA)

em

subir (monte etc.) /

vi.

an actor levantarse para aplaudir um ator; to rise up to [someone] levantar-se


passagem de [algum]); levantar-se, sair da cama; nascer, surgir,
aparecer; nascer (sol,

from the dead)

p (to

manh etc);

rise ai

(tb. to r. again, to r.

up, to

r.

ressuscitar; nascer, originar-se, provir, derivar-

se, resultar (the difficulty

risesfrom misapprehension);

surgir,

formar-se, tomar forma, apresentar-se (fears rose to haunt


him); subir, elevar-se, ascender (to rise off the ground; the tree

fourteen feet a arvore eleva-se altura de 14 ps; he is


risingfifteen [fig. Ing.) ele est para fazer 1 5 anos); levantar voo
rises

(ave); levantar-se (caa); subir,

formar ladeira (the road begins


to rise here); subir superfcie, vir tona; subir (de posio social), progredir, prosperar, engrandecer-se (to rise in the world
subir na escala social; a man likely to rise in his profession); subir, crescer, aumentar (enchente, preos etc); levantar-se, comear a soprar (the wind rose quickly); arrepiar-se, eriar-se (my
hair rose on my head); aumentar, intensificar-se, acentuar-se
(her colour rose); (tb. to r. up) revoltar-se, rebelar-se, insurgirse, sublevar-se (to rise in arms against oppression; my wholesoul
rises against it); crescer, medrar, desenvolver-se (planta); leve-

ou interromper as sesses (the Parliament will nse next week); (seguido de to) mostrar-se altura
de (situao), esforar-se para enfrentar (to rise to the occasion
mostrar-se altura das circunstncias; to nse to U [coloq.] resdar, levantar (po); encerrar

char-se, fender-se

riven pp. alternativo de rive


river

5. rio.

-to cross the

palet, -to sell

down

r.

the

morrer, esticar as canelas, abotoar

r. trair,

atraioar

river basin

s. bacia fluvial
river bed s. leito de rio, talvegue (de rio)
river-head, riverhead s. nascente de rio
river-horse, river horse s. hipoptamo
river novel 5. (liter.) romance-rio (fr. roman-fleuve)

riverside
rivet

s.

s.

margem de
cravo /

rio, beira

de rio

concenprender a ateno a (algum)


rebitador, cravador (operrio); rebitadora, mquina de

rebite,

vt.

rebitar; cravar; firmar, fixar;

trar (ateno, olhar); absorver,

riveter

s.

rebitar

rivulet

roach

regato, ribeiro, riacho

s.

s.

(ent.

barata; (nut.) aluamento (corte curvo

em vela re-

donda)

road

5.

estrada, caminho; (no pi.) ancoradouro, enseada; galeria

(EUA) estrada de ferro, -ooe for the r. a ltima bebida, saideira. -on the r. em viagem, a caminho, -nile of the r.
mo, lado que deve tomar o veculo ao cruzar por outro, -to take
to the r. ganhar a estrada, partir
(de mina);

road agent s. (EUA) assaltante de estrada


road anchor s. (nut.) ncora flutuante
road-bed, roadbed s. leito de estrada
road-block, roadblock s. barricada, bloqueio de estrada

(tb.

mil.)

road-book s.
road gang s.

guia de estradas, mapa rodovirio


time de construo ou manuteno de estradas ou

rodovias ou ferrovias
road hog 5. motorista que ocupa grande pane da pista dificultando a ultrapassagem dos outros veculos, "dono" da estrada
road-house, roadhouse s. hotel ou restaurante para motoristas
road-map, road map s. mapa rodovirio
road-metal, road metal s. cascalho para estradas
road net s. rede rodoviria
road roller s. rolo compressor
roadrunner 5. (ora.) ave cuculdea do sudoeste dos EUA
roadside s. margem ou beira de estrada / a. de beira ou de margem de estrada
road sign 5. sinal de estrada, sinalizao de estrada
roadstead s. angra, ancoradouro, enseada

roadster

roadster s. cavalo ou bicicleta (para andar na estrada); carro


aberto sem bancos traseiros; pessoa que tem experincia de viajar pelas estradas

roadway

roam

ma;

pista

de

rola-

estrada,

rock-bound

a.

de acesso

s.

sem destino

roamer s. vagabundo, nmade, corre-mundo


roan *. ruo, ruano; cavalo de plo branco com manchas pretas
redondas ou preto com manchas brancas / a. ruo, ruano (cavarugido; bramido; urro, berro; ronco; estrondo; barulho
(de gargalhadas, trovo) / vf. vi. rugir; bramir; atroar, troar;
s.

berrar, urrar, bradar, vociferar /

vi.

respirar

com

rudo, arfar

roaring s. rugido; bramido; berro, urro; ronqueira (de cavalo);


mugido / a. rugidor; ribombante, atroador; que brame, muge
berra; ensurdecedor; exuberante, extraordinrio (the roaring

twenties)

roast

anto)

rock-crystal, rock crystal

cularizar de / vi. torrar-se, assar-se


roast beef s. rosbife
roaster s. pessoa que assa, torra ou tosta; grelha; torrador de caf; calcinador de minrio; ave ou animal prprio para assar
rob (pret. epp. robbed) vt. roubar, furtar; assaltar; despojar, privar; pilhar, depredar, -to r. Peter to pay Paul despir um santo
para vestir outro
Rob hipoc. de Robert

robber s. ladro, gatuno; assaltante


robbery s. roubo, furto, assalto
hipoc. de Robert

manto; roupo; capa, toga, beca; (EUA) manta de


pele ou l (usada por passageiros em viagem); guarda-roupa / vt.

robe s.

vestir

tnica,

com (toga,

beca, batina etc.) / W. vestir-se; paramentar-se

Robert pren.m. Roberto

roborant s.a. roborante, tnico fortificante


robot s. rob (tb. fig.); (frica do Sul) sinal de

trfego automti-

robot bomb s. (mil.) bomba voadora


robust a. robusto, fone, sadio; rijo, resistente; rude, duro, spero (trabalho)

robustious a. robusto; macio; turbulento, ruidoso


roc s. (mitol.) ave gigantesca e fabulosa de certos contos

orientais

(bot.) alho-bravo, alho-espalho

Rochelle salt s. sal de Rochelle, sal de Seignette


rochet s. (ecles.) roquete, espcie de sobrepeliz com mangas,

pre-

gas e rendas
rock s. rocha (tb. geol.), rochedo, penhasco, (EUA) pedra (de
qualquer tamanho); recife; (fig.) defesa, refgio, amparo; (fig.)
contratempo, dificuldade, qualquer causa de insucesso; caramelo, rebuado; balouo, balano, embalo (to give the baby a rock
embalar uma criana); (ms. e dana, tb. rock and roll, rock 'u'
rock: (ict.) peixe comestvel semelhante ao robalo; basto
de acar-cande (EUA: rock candy); (gr.) diamante ou outra
pedra preciosa; (gr. EUA, ger. no pi.) dinheiro; (hist.) roca (de
fiar), -on the rocks (gr.) arruinado, perdido (their marriageison
the rocks); falido, arruinado, sem vintm (by the time 1'vepaid
ali the bills I owelshall be on the rocks); (diz-se de bebida) servida com cubos de gelo. -the R. (coloq.) Gibraltar; (gr. EUA) Alcatraz, -the R. of Ages Jesus Cristo, -to go on (ou to nin upon)
the rocks (fig.) ir runa, ir por gua abaixo / a. de rocha, da rocha; rochoso; ptreo; rupestre / vt. embalar (to rock a child
roll)

asleep (ou tosleep) ninar

uma criana); acalentar; (fig.) entreter,

(rocked in hopes); balouar, balanar (to rock oneselfin a


chair); sacudir, agitar, abalar (tb. fig.: the scandat rocked the
town); lavar (minrio), -to r. the boat (fig.) entornar o caldo;
iludir

em

a boa ordem ou harmonia

embalar-se, balouar-se, balanar-se, sacudir, oscilar, tremer, cambalear; jogar


(o navio)
rockaway s. (EUA) carruagem leve de quatro rodas, com teto.

pr

mas

risco

vi.

aberta dos lados

rock-bird

s.

de rocha

pombo-

em

Gibraltar

rocker s. cadeira de balano; embaladeira; pessoa que embala; oscilador; balanceira, bscula; (min.) peneira mvel, -to be off
r. (gr.)

estar maluco, estar

com um

parafuso frouxo

rocker arm s. (mec.) brao oscilante


rockery s. rock-garden, jardim de pedras com plantas ornamentais

e saxteis

rocket s. foguete, rojo; (gr.) reprimenda / vi. subir como foguete; projetar-se; bombardear com foguetes; passar como um foguete; (coloq.) subir vertiginosamente (preos, cifras: the price

of small modern houses has rocketed during the past twelve


months; unemployment in the ship-building industry has rocketed since the beginning of the year)
rocket bomb s. bomba-foguete
rocket launcher s. dispositivo lana-foguete
rocket plane s. (aer.) avio-foguete
rocketry s. balstica de foguetes
rock fever s. febre ondulante, febre de Malta, febre de Gibraltar
rock-fish s. (ict.) bodio, maragota, godio, chalro; cantarilho
rock-garden, rock garden s. jardim ornamental com pedras e

(orn.) arua-de-crisia,

rock-gas s. gs natural
rock-goat s. (zool.) cabra monts
rock-hewn a. cavado na rocha
Rockies gen. o m.q. Rocky Mountains
rocking a. embalador; baloucante, oscilante (rocking

gait,

rock-

ing walk andar gingado)

co

s.

s. cristal

(orn.) pombo-dos-rochedos,

plantas

robin, readbreast s. (ora. EUA) variedade de tordo norte-americano; papo-roxo


Robin hipoc. de Robert
robin's-egg blue s. azul esverdeado claro
roble s. (bot.) roble, carvalho da Califrnia

rocambole

s.

-da-rocha
rock-drill s. broca para perfurao de rochas
rock English s. ingls misturado com espanhol, que se fala

one's

assado, carne assada; assadura; torrefao / a. assado;


torrado / vt. assar; torrar; tostar; calcinar; (coloq.) mofar, ridis.

Robbie

rodeado de rochas, cheio de ro-

rock brake s. (bot.) qualquer samambaia do gnero Pellaea


rock-breaker s. britador
rock candy s. (EUA) acar-cande
rock-cork s. cnica fssil, cortia de morro (variedade de ami-

rock-dove, rock dove

lo)

roar

difcil,

chas

caminhada, passeio sem destino / vt. percorrer, correr,


cruzar (terras, mares) / vi. vagar, errar, perambular, caminhar

ou

rock bottom s. fundo, alicerce, fundamento


rock-bottom a. (coloq.) extremamente baixo, mnimo (diz-se de
preos)

parte central da estrada; leito de


de ponte)

s.

mento (de

rodent

673

papagaio-do-mar

rocking-chair, rocking chair s. cadeira de balano


rocking-horse, rocking horse s. cavalinho de balano

rock island s. ilhu, ilhota


rock-leather s. couro fossilizado
Rock of Gibraltar gen. rochedo de Gibraltar
rock-oil s. petrleo
rock-paper s. carto de morro (variedade de amianto)
rock-pigeon s. (orn.) pombo-da-rocha
rock-rbbed a. rochoso, cheio de serras rochosas
rock-rose, rockrose s. (bot.) esteva; helintemo
rock-salt, rock salt s. sal-gema
s. apelido que recebem os nascidos
rockshaf t s. (mec ) balanceiro, eixo oscilante

Rock scorpion
rock-sucker

s.

rockweed

(bot.)

s.

em Gibraltar

lampreia-do-mar

nome comum

a alguns fucos

rock-whistler t (zool.) marmota-dos-alpes

rock-wool, rock wool s. (constr.) l mineral


rocky a. rochoso, cheio de rochas; pedregoso, cheio de

pedras-,

duro, empedernido; semelhante a rocha; (coloq.) vacilante,

cambaleante

Rocky Mountain goat

s.

(EUA)

antlope das

Montanhas Ro-

chosas

Rocky Mountains, Rockies gen. Montanhas Rochosas


Rocky Mountain spotted fever s. (med.) tifo exantemtico
(doena transmitida por

rococo s.a. rococ


rod s. varinha, vareta%

um carrapato)

tirante; haste, biela;

bordo, basto; puni-

o, aoite, ltego; poder, autoridade; cana. canio (de pesca);


medida de comprimento equivalente a 16 ps e meio (c. 5,03 m);
(gr.
r.

EUA)

for one's

-make a
sua prpria cama, arranjar lenha
in peckle for someone ter um casti-

pistola, revlver; (gr.) pnis; (topog.) mira.

own back preparar

para se queimar, -lo ba>e a r.


go preparado para algum, -to kiss the
submisso
rode pret. de ride
rodent s.a. rodentc

r.

aceitar

o castigo com

rodenticide

rodeo

veneno para roedores;

raticida;

se realiza essa reunio;

lo-

concurso de domaao de gados

rodman s. (agrim.) porta-mira; pescador


rodomontade 5. fanfarronada, bravata /

vi.

fanfarronar, jactar

roebuck s.
roentgen

(zool.)

(med.) submeter ao dos raios

roentgenogram, roentgenograph
grafia, fotografia obtida

roentgenograph)
fotografias

com

com

s.

<

a. rer.

os raios

os raios

roentgenology s. radiologia, roentgenologia


roentgenoscope s. (med.) roentgenoscpio. fluoroscpio
roentgenotherapy s. radioterapia, roentgenoterapia

Roentgen rays spl.

raios X, raios de Roentgen


no pi.) rogaes, ladainhas e preces pblicas;
gao, projeto de lei entre romanos proposto ao povo por
5.

(ger.

ro-

um

cnsul ou tribuno
rogatory a. rogatrio

Roger pren.m. Rogrio


Roger s. a bandeira dos
cpula /

gr.)

entendido!);

rogue

piratas (tb. Jolly Roger);

interj. (tb.

(gr.)

com

est certo!,

(com minsc.,

minsc., rd.) Roger! (recebido e

OK!

/ vi. vi. (gr.)

trapaceiro, tratante, patife; (fam.)

5.

copular (com)

magano,

brejeiro;

cavalo de corrida arisco ou manhoso; planta de qualidade inferior

em sementeira;

brincalho, moleque,

pndego

/ vt.

arrancar

ce; malicia, brejeirice

rogue's gallery s. galeria dos procurados pela policia, coleo


de retratos de malfeitores e foragidos da policia
rogue' s marcb 5. msica escarninha com que se expulsa uma pessoa
tratante,

a.

maroto, velhaco; travesso, traquinas, brinca-

lho

roguishly adv. velhacamente; travessamente


roguishnesss. marotice, velhacaria; travessura
roil vt. turvar (liquido) agitando-o; penurbar, incomodar,
roily a. turvo, turvado (lquido); irritado, zangado
roister

blasonar, bazofiar, bravatear

atuao; funo, atribuies

Rolf pren.m. Rodolfo


roil s. rolo (de papei ou

fita ou filme etc); (mec.) rolo, cilindro,


of bread, bread roil) pozinho em forma de rolo; (cul.) rocambole; papel ou pergaminho enrolado; rol, lista,
relao; registro, catalogo; (no pi.) crnicas, anais, arquivos;

tambor;

(tb. roil

EUA) dinheiro, esp. mao de notas, "bolada"; ato de rolar


ou rebolar ou revolver(-se) ou espojar-se (the horse had a roil on
the grass o cavalo espojou-se na grama); balano, bamboleio;
andar gingado; jogo (navio); movimento de rotao; ondulao
(do terreno ou do mar), agitao (das ondas); reboo, ribombo;
(gr.

trovoada; rufar rpido de tambor; cadncia, ritmo; grito retumbante; fala cadenciada; (arquit.) voluta (de capitel jnico); (aer.)
lonneau, rolamento; (metalurg.) cilindro de laminao. -Master

um dos juzes da Corte de Apelao e


arquivista-mor. -tke Rolls (lng.) arquivo, edifcio onde outrora
se encontravam os registros pblicos, -to ttrike off th* rolls retiof tbe Rolls (Ing.)

rar a

um

advogado

expuls-lo da

membro

a habilitao para exercer sua profisso,

Ordem dos Advogados;

(p. ext.)

expulsar (scio,

etc.) / vi. rolar, fazer rolar (the seu roils its

waves onto

thesand), fazer girar, rodar, revolver, revirar (to roil one'seyes);


com up) enrolar (to roil a cigarette), embrulhar, envolver,

(tb.

enfaixar; empurrar (veiculo

r.

one's

em

own

fazer seu prprio cigarro, -to

up a cigarette),
acumular (to rollup a

rolos; enrolar (to roil

up one's sleeves);

juntar,

flanco de (linha inimiga), -to

over derrubar (to roil a person


over) 1 vi. rolar, rodar, girar, dar voltas, revirar-se, rebolar,
revolver-se (a rolling stone gathers no moss pedra que muito rola
no cria limo; his eyes rolled with fright); tomar impulso (the politicai campaign began to rolt); rolar, rodar (veculo); correr,
fluir, rolar (rio); enovelar-se, mover-se em roos, ir rolando (the
waves roiled to shore, the mist rolled away a neblina
dissipou-se); formar novelo, enrolar-se (em novelo), enovelar-$e
(yarn rolls easily); viajar, vaguear (to roilfrom town to town);
ser transportado ou mover-se em veiculo de rodas (he rolled past
m his carriage, he rolled twenty miles on a bkycle ele rodou vinte
milhas numa bicicleta); ser arrastado ou carreado (por corrente:
the logs rolled down the cascading river); rolar, rebolar, espojar
se (the puppy roiled in the mud; tb. fig.: he is rolling in money
ele est "nadando" em dinheiro); retornar ciclicamente (summer has roiled around again); mover-se em revoluo peridica
(como um planeta em sua rbita); balanar(-se), jogar (navio);
gingar, bambolear(-se); ondular, ter superfcie ondulante (terreno, relevo: the

hills roil

r.

to the sea); agitar-se, encrespar-se,

encapelar-se (mar, ondas); ressoar, reboar, retumbar, ribombar;


gir

r. m vir ou surou chegar em grande quantidade ou nmero (volunteers are

rolling in); (coloq. EUA) chegar em casa aps uma longa noite
de bebedeiras; (coloq.) estar cheio de, estar "nadando" em (fo
oe rolling m money). -lo r. in ease viver confortavelmente -lo r.
on., lo r. by deslizar, decorrer tranquilamente, ir passando (tempo: the hours rolled on). -lo r. out levantar-se da cama (we had
to roil out atfive and do exercises). -lo r. out the red carpet for
receber algum com a mxima hospitalidade (he had to roil the
red carpet for those who were financing hisfilm). -lo r. up enrolar-se, enroscar-se, formar bola (the hedgehog roiled up); (co-

a time, just

(num veculo ou no: don't trouble toflx


up when you feel inclined; just when we had
hope of their coming, they roiled up in a taxi)

given

up

rollback

ali

roil

reduo de preos (por tabelamento)


s. chamada (para verificar presena de alunos
ou soldados the teacher began the roil-call\ para votao nominal [the Republican Party demandeda roll-cuU on the measure));
toque de chamada
rolled oats spl. aveia trilhada
roller s. rolo; rolete; cilindro; tambor; rolo compressor; roldana,
calandra; roaa (em perna de mesa, cadeira); roda de patim; atadura, faixa; vagalho, onda alta que arrebenta na praia
roller bandage 5. atadura
roller bearng s. mancai de roletes
roller-coaster, roller coaster s. montanha-russa
roller-skate s. patim de rodas
s.

roll-call, roil call

roisterous a. turbulento; fanfarro


Roland pren.m. Rolando, Roldo, Orlando
role, re s. papel (desempenhado por ou distribudo a ator); parte,

expelir (fumaa)

loq.) aparecer, chegar


irritar

fazer bulha, fazer barulho, divertir-se ruidosamente;

vi.

lud.) lanar (dados); (tip.) entintax

rufar (o tambor), -rolling (coloq.) muito rico. -to

as plantas defeituosas de (sementeira)

rogue elephant 5. elefante desgarrado da manada


roguery s. marotice, malandrice, tratantada; travessura, magar-

roguish

(gr. cin.)

fortune); envolver, embrulhar, enfaixar; (mil.) fazer recuar

roemgenograma, radio-

roentgenological a radiolgico

rogation

up

arregaar (to roil

roentgenografia, radiografia, obteno de

s.

(tambor);

roubar (pessoa bbeda ou ador-

com rolo; (tb. com forth ou out) dizer ou recitar ou cantar etc.
em voz sonora (to roil out a song). -lo r. back baixar, fazer vol-

neiro e mecnico), -to

roentgen (unidade internacional dos raios X)


X (roentgen apparatus)
vt.

EUA)

(gir.

rolo); cilindrar (estrada); la-

letra r); rufar

por meio de tabelamento, -rolled (up)


one ao mesmo tempo, combinados em um s (he is gardener and mechanics rolled into one ele ao mesmo tempo jardi-

lativo aos raios

roentgenize

(com

minar (metal); fazer vibrar (a

Into

monts
cabrito monts (macho)

peixe; (zool.) cabrito

s.

balancear, fazer osci-

tar (preo) a nvel anterior

contar bravatas

roe 5. ova de

ship); estirar, alisar, aplanar

mecida ou indefesa);

Roderck pren.m. Rodrigo, Rui

down stones);

fazer cambalear, jogar (embarcao) (heavy seas rolled the

filmar, rodar (cena); (gr.

entre vaqueiros

se,

rear, arrastar (the river rolls


lar,

raticdio

rodeio (de gado); reunio de gado para ser marcado;

s.

onde

cal

rodenticida,

s.
-

rodenticdio

rolling-pin

674

rodenticide

de rodas: to roil a plane out of the


hangar); levar, conduzir, transportar (em veiculo de rodas); car-

roller towel

s.

toalha rolante

em rolo, rolo de filme


s. alegria ruidosa; pndega, folia / vi. divertir-se ruidosamente; fazer pndega; manifestar alegria ou jovialidade; folgar,

roil

film

s.

filme

rollick

brincar

rollicking a. jovial, folgazo, brincalho


rolling s. rolamento; rodagem; laminao; rotao; rudo, ribombar; balano (de navio) / a. rolante, que rola; giratrio, ondeado, ondulado; com elevaes e depresses suaves (terreno); gor-

geado (canto); encapelado, agitado (mar); que corre ou passa


(tempo)
rolling-hitch, rolling hitch s (nut.) volta redonda e cotes
rolling-mill, rolling uiill s. laminador (mquina); oficina de

la-

minao
rolling-pin, rolling pia

macarro

s.

rolo de pastel, rolo de massa, pau de

rolling stock
rolling stock
rolling stone

s.
s.

mudando

pre

675
mouth cu da boca. -under one

(ferrov.) material circulante, material rodante

pessoa que no se estabiliza, pessoa que est sem(de hbitos, de atividades, de casa, de emprego

etc.)

r. sob o mesmo teto. -lo go


through (ou lo hit ou lo raise) lhe r. (coloq.) subir pelas paredes,
subir a serra, ficar furioso / vi. telhar, cobrir com telhado; abri-

gar, alojar, acolher

Rollo pren.m. Rodolfo


roll-top desk 5. escrivaninha de tampo corredio
roll way s. rampa por onde se fazem rolar toros de madeira etc

Rolph pren.m. Rodolfo


roly-poly s. gorducho, pessoa rechonchuda
chonchudo; (cul.) rocambole, bolo de rolo
Romaics.a. romaico

/ a.

gorducho,

roofer s. telhador
roof-garden, roof garden

re-

(boi.) alface romana


romano (tb. tip.); (no pi.) Epstola de So Paulo aos
romanos / a. romano (tb. tip.); (arq.) romnico

Roman

s.

Roman candle s. pistolo (fogo de artificio)


Roman Catholk s.a. catlico romano
Roman Catholicism s. catolicismo romano

romana; (com masc., ling.) romnico


romance, romano, lnguas romnicas / a. (com masc., ling
romnico, romance, neolatino / vi. exagerar, fantasiar, dar lar
gas imaginao
Romance language s. lngua neolatina, lngua romance, lngua
romnica
romancer s. romancista; autor de romances medievais; mentirotasia, fico; (rnis.)

Roman Empires.

Imprio Romano
romnico, arquitetura romnica;

(ling.) romanromnico
Romania gen. Rumnia, Romnia
Romanian s.a. romeno, rumeno
Roman ic s.a. romnico
Romanism s. catolicismo romano; romanismo, influncia das
instituies romanas
Romanist s. (pej.) catlico romano; romanista; jurista versado
no direito romano

/ a.

Romanization 5. romanizao;

Romanize w. romanizar;
escrever em tipo romano

catolicizao

latinizar; converter

ao catolicismo;

re-

Roman Law 5. direito romano


Roman nose s. nariz aquilino
Roman numeral s. nmero romano
Roman rite s. rito romano

s. bagageiro, porta-bagagem (de capota)


roof-tree, roof tree s. cumeeira; viga mestra, pau de
de cumeeira

fictcio; irreal,

(orn.) gralha, gralha calva; batoteiro, trapaceiro (no jo-

s.

rookery

5. viveiro de gralhas; colnia de gralhas; colnia de pinguins ou focas; espelunca, pardieiro; (coloq.) favela

rookie, rooky

s. (gr.)

recruta; novato, principiante

room s.

quarto; aposento; cmodo; sala (tb. as pessoas presentes


na mesma; lhe whole room laughed a sala inteira riu); espao,

(room for error), posno room for doubt no h d-

rea, lugar; ensejo, oportunidade propcia


sibilidade, motivo, razo (there is

is room for impodia estar melhor), -to


make r. retirar-se. -to make r. for dar lugar a, conseguir lugar
para / vi. acomodar, alojar (hspedes) / vi. morar, habitar;
(EUA) ocupar quartos ou aposentos, viver em quartos mobiliados, -lo r. with someone compartilhar um alojamento com al-

vida possvel, no resta qualquer dvida; there


isso deixa a desejar, isso

gum
roomer s. hspede (sem penso); inquilino, locatrio
roomette s. cabine em vago dormitrio
roomful 5. quarto cheio, sala cheia; pessoas ou coisas que
ocupam um aposento
rooming-house, rooming house s. casa de cmodos

room ma te s. companheiro de quarto


room service s. servio de copa nos quartos (em
roomy a. espaoso, amplo
s.

noticia falsa divulgada

com

sonhador; fantstico

5.

-lo
tar

pane do galinheiro onde as galinhas se recolhem;


r. no poleiro, na cama.
empoleirar-se, ir dormir, -lo mie lhe r. (coloq.) can-

go to r.
de galo,

brincadeira, travessura /

traquinar; fazer travessuras; brincar

problema etc).

-to taWe

de

r.,

to strike

r.

r.

awa\

to

lo roul out, lo roul up) descobrir

rondure
rongeur

rondei,

rondo

(mus.) rondo
s. (poet.) redondeza, crculo, orbt

s. (fr.) instrumento cirrgico (modalidade de pina cor


usado na exciso de pequenas lascas de osso
Ronlgen rays spl. o m.q. Roentgen rays
rood . cruz. crucifixo, medida agrria correspondente a 4 de
I

telhado; teto. casa. tejadilho (de arco), capota

-r.

of lhe

r.

up arrancar
r. up (tb.

out, lo

'

vi.

enraizar, arraigar

onginar-se (men's ideas root


r. (tb.

lo roul)

EUA)

(gr.

(agr.)escarifkadoi

root hair

j (boi.)

rootless a

xm

plo radicular, plo absorvente

razes, desatraigado;

sem

infundado

acre (10, 12 ares)


i

r.

dar apoio a; torcer para ou por (equipe, jogador


etc). -10 r. (tb. lo roul) through fossar, buscar revolvendo, (fig.)
remexer, esquadrinhar
rootage s. raizame; radicao
root beer s. bebida no alcolica feita de razes
rooted a. enraizado; atracado, com razes
rooter s (desp.) torcedor; pessoa que esquadrinha ou remexe;
for

tatue)

roof

out, to

pretty far back); (tb. lo roul) fossar a terra, -lo

Romulus pren.m. Rmulo

ou achar ou encontrar (fossan-

(tb. fig.); radicar-se, estabelecer-se;

rondo s.

r.

pela raiz, erradicar, extirpar, exterminar. -10

rentes (cavalo)

macaco de criana

razes,

fundamental

enraizar, arraigar, implantar, radicar, fixar, estabelecer; (tb.

do ou revolvendo ou esquadrinhando)

Ronald pren.m. Ronaldo


rondeau, rondei s. (pot.)

ou lanar

criar

raiz etc. (ver s); original;

to roul) fossar (a terra), -to

traquinas, brincalho, estouvado

roosters. (EUA) galo


root s. raiz (tb. gram., mau); antepassado, tronco de linhagem;
origem (this praclice nas its roots in lhe distam past); fundamento, base {such a reasoning has no root in lhe nature of things);
fundo, essncia, substncia ou natureza essencial; (ms.) base,
nota fundamental (de um acorde); (bbl.) rebento, descendncia.
-r. and branch radicalmente, completamente, -lhe r. of ali evil a
raiz de todos os males; (fig.) dinheiro, -to gel at (ou to gel 10) the
r. of chegar ao mago (ou essncia ou ao fundo) de (questo,

ruidosamente; correr folgadamente frente dos outros concortraquinas; (no pt.)

dar guarida a algum

vestir as calas / vi. alojar,

w. empoleirar-se; alojar-se; recolher-se

vi.

turbulenta; traquinas; traquinada,

a.

efeitos eleitoreiros (esp.

poleiro;

fixar-se / a. radical,

Romola pren.f. Rmula


romp 5. menina levada ou

rompish

hotel)

(coloq.) quarto de dormir, pousada, -at

Rome gen. Roma


Romeo pren.m. Romeu

romper s.

pau

que vive custa de jogadores inexperientes, escroque; torre (no jogo de xadrez) / vi. vi. trapacear, fazer batota;
roar (no xadrez)

roost

romantically adv. romanticamente


romanticism 5. romantismo, romanticismo
romanticist s. romntico; escritor romntico; partidrio do romantismo
romanticize w. romantizar; tratar de maneira romntica; escrever em estilo romntico; enveredar pelo caminho do romantismo
Romany s. cigano, romanichel; os ciganos; romani, lingua dos ciganos / a. cigano, guano

vi.

fileira,

contra adversrio politico)

(ling.) romanche
romantic s. romntico, partidrio do romantismo; (no pi.) ideias
ou conversas romnticas / a. romntico, romanesco; sentimen-

imaginrio, lendrio,
fabuloso

brigado

roorback

Romansh, Romanschs.a.

tal;

terra-

roof-rack

provemeni

so, patranheiro; fantasista

romano

em

go); pessoa

aventura romanesca, aventura amorosa; romantismo; ambiente ou atmosfera romntica; fascnio; exagero
descrio exagerada para efeitos pitorescos; conto, fbula, fan-

s.

jardim suspenso, jardim

roofing 5. telhadura, telhamento, cobertura de telhado; material


empregado em telhado
roofing felt s. papelo alcatroado para cobertura de telhados
roofless a. destelhado, sem telhado, descoberto; sem lar, desa-

rook

romance s. romance;

Romanesque

s.

o de edifcio

romaine 5.

ce,

rootlet

rootlet

(boi.) radicula,

pequena

raiz

base.

sem fundamento,

rootstalk s. rizoma

rootstocks rizoma; origem; forma primitiva


rooty a. cheio de razes; radicoso
rope s corda, cabo, lao, cordame; morte por enforcamento; fio,
enfiada, fieira; rstia (de cebolas); fio de substncia viscosa, -on
tbe ropes (boxe) apertado contra as cordas; (gir.) em condio
desesperadora, -r. of sand vnculo frgil, segurana ilusria, -lo
be at tbe end of one's r. estar em situao angustiosa, -to give
someone some r. dar liberdade de ao a algum (ifyou give him
some rope, you willsee ifhe's capable oflooking after himselj).
-lo give someone plenty of r. (ou r. enough) lo hang himself dar
liberdade a algum at que se esborrache, deixar que algum cave sua prpria sepultura, -to know the ropes (coloq.) ser profundo conhecedor do assunto, entender do riscado (don't try to do
everythingyourself. Wait untilyou know the ropes) / vt. atar ou

com corda (tb. em alpinismo); (oeste dos


EUA) laar (animal), -to r. in aliciar, atrair (para projeto ou plano ou organizao: we must try and rope as many helpersaspossible); (gir. EUA) enganar, lograr, fraudar (he was roped in by a
dever operator). -lo r. off separar ou cercar com corda, demarcar (terreno) / vi. formar corda, torcer-se em forma de corda;
(cul.) ficar em ponto de fio; (gir. desp.) perder uma corrida de
amarrar ou apertar

cavalos deliberadamente, "puxar", (p. ext.) no se empregar a

fundo para evitar ganhar (atleta)


rope-dancer, rope-walker, ropedancer, ropewalker s. funmbulo, volantim
rope-dancing, rope-v alking, ropedancing, ropewalking s.
funambulismo
rope-ladder, rope ladder s. escada de corda
roper s. cordoeiro
rope railway 5. cabo areo de transporte
ropery 5. cordoaria
rope's end 5. aoite de corda
rope-walk, ropewalk s. galeria estreita e comprida onde se fabricam cordas

rope-walker, ropewalker s. o m.q. rope-dancer


rope-walking s. o m.q. rope-dancing

rope yard s. cordoaria, fbrica de cordas


rope yarn s. fio de carreta; (fig.) bagatela
ropy a. pegajoso, viscoso; com aspecto de corda
Roquefort s. queijo Roquefort
roquelaure s. rocl, antigo capote que descia at os joelhos
roquet 5. (no jogo de croque) batida com a prpria bola na ck
outro jogador / vt. (no jogo de croque) (fazer) bater uma bola
em (bola de outro jogador) vi. (no jogo de croque) bater com a
bola em outra
rorqual 5. (zool.) rorqual
Rorschach test s. (psicol.) teste de Rorschach
Rosabel pren. f. Rosabela
rosace 5. rosaa, roscea
'

Rosaceae

spl. (bot.)

rote

676

rootstalk

rosceas

rosaniline, rosanilin

5.

pren.

bem-humorado
rose fever s. o m.q. rose cold
rose geranium s. (bot.) gernio-rosa
rose hip s. (bot.) fruto da roseira
rose-leaf , rose eaf s. ptala de rosa
rose-mallow, rose mallow 5. (bot.) malva-rosa
rosemary 5. (bot.) alecrim; rosmaninho
Rosemary, Rosemarie pren.f. Rosamaria
rose moss s. (bot.) onze-horas
rose of Jericho s. (bot.) rediviva, rosa-de-jeric
rose of May s. (bot.) narciso-dos-poetas
rose of Sharon s. (bot.) alteia
roseola s. (med.) rosola; rubola
rose rash s. (med.) rosola; rubola
rose-root, rose root s. (bot.) erva-pinheira-de-rosa, mU-gros
rosette s. roseta (lao em forma de rosa); (arquit.) roscea, ornato
em forma de rosa; (bot.) invlucro de flor composta
Rosette, Rosetta pren.f. dim. de Rose
rose water 5. gua de rosas
rose-water a. com perfume de gua de rosas; (fig.) afetado, delicado
rose-window, rose window s. (arquit.) roscea
rosewood s. (bot.) pau-rosa; nome de vrios jacarands (esp. do
jacarand-cabina [Dalbergia nigra])

Rosicrucian s.a. rosa-cruzista


Rosie, Rosy hipoc. de Rose
rosily adv. roseamente, rosadamente

rosin

resina; colofnia / vt. resinar, esfregar

5.

f.

ou

friccionar com

resina

Rosina pren.f. Rosina (dim. de Rose)


Rosinante n.m. Rocinante
rosiness s. cor rosa, cor rosada; tez rosada
rosin weed s. (bot.) planta-bssola
Roslyn hipoc. de Rosalind
rosolio 5. roslio
roster s. lista, rol
rostrate a. (zool., bot.) rostrado
rostrum s. rostro (do antigo frum romano); tribuna, plpito; bico de ave; armadura bucal de certos insetos; esporo de vegetais
(ponto consistente de certos rgos); (ant. rom. e hist.) rostro,
esporo de galera
rosy a. rseo, cor-de-rosa, avermelhado, rubro; coberto de
feito

rot

s.

com

rosas,

rosas; corado, ruborizado; (fig.) auspicioso; otimista

putrefao, apodrecimento, podrido; (veter.) doena para-

sitria

como a distomase heptica; (gir.) disparate, tolice, asnei-

ra, baboseira; (gir.) coisa

arre!, ora bolas! / {pret.

estragar,

rosaceous a. (bot.) rosceo


Rosalie pren. f. Roslia, Roslia
Rosalind pren. f. Rosalinda

Rosamund, Rmamond

rose-chafer, rose chafer s. o m.q. rose beetle


rose cold, rose fever s. modalidade de febre do feno
rose-coloured, rose-colored 2. cor-de-rosa; (fig.) otimista,

desagradvel, estopada / interj. irra!,


vt. apodrecer, putrefazer,

epp. rotled)

decompor, cariar; (gir.) fazer pouco de, rir-se de, trocom; (gir.) estragar, transtornar (plano etc.) / vi.

ar de, mexer

Rosamunda

(qum.) rosanilna

rosarian 1. cultivador de rosas, roseirista; (relig.) membro duma


Irmandade do Rosrio, rosariense
rosary 5. rosrio, roseiral; rosrio, tero
rose s. rosa; roseira; roseta; raro, ralo (de regador); cor-de-rosa;
perfume de rosa; (nut.) rosa dos ventos, -no bed of roses no
um mar de rosas, -under lhe r. secretamente, confidencialmente
/ a. cor-de-rosa, rseo, rosado / vt. rosar, tornar cor-de-rosa /
pret. de rse
Rose pren.f. Rosa
rose accia s. (bot.) accia-de-flores-vermelhas
Roseanne, Roseanna, Rosanna, Rosanne pren.f. Rosana
rose-apple, rose apple 5. jambo-rosa
roseate a. rseo, rosado, cor-de-rosa
rose-bay, rosebay s. (bot.) loendro; rodoendro
rose beetle, rose bug, rose-chafer, rose chafer s. (em.) escaravelho dourado que ataca as roseirss
rose-bud, rose bud s. boto de rosa; (fig.) moa bonita; (EUA)
debutanie (moa apresentada pela primeira vez sociedade)
rose bug s. o m.q. rose beetle
rose-bush, rose bush 5. roseira
rose campion s. (boi.) candelra-dos-jardins, orelha-de-lebre
(Lychnis coronria): nigela-dos-irigos {Agrostemma githago)

apodrecer, putrefazer-se, decompor-se, estragar-se, cariar; apodrecer, definhar, estiolar-se (na priso); decair, degenerar,
corromper-se; (gir.) troar, dizer disparates ou tolices, -lo r. off
cair (galho

rota

5.

podre

etc.)

escala de servio; rotina, rol; (ecles. ) rota (tribunal eclesis-

tico)

Rotarian
rotary

5.

s.a.

rotariano

rotativa,' mquina rotativa;

encontro ou juno

em cir-

culo de trfego, -tbe R. os rotarianos / a. rotativo, giratrio


Rotary Club s. Rotary Club, Clube dos Rotarianos

rotary press s. (tip.) prensa rotativa, rotativa


rotate a. rotiforme, rotceo; circular / vt. girar, fazer rodar;
ternar (tb. agr.), revolver

/ vi.

alternar-se; revezar-se; girar

rotation

5.

rotao,

al-

em volta; suceder-se;
um eixo

rodar, girar

em

torno de

movimento de rotao;

o; rodzio, revezamento, turno, -te

r.,

by

alternncia, alternar.

por turnos,

alter-

nadamente
rotational a. rotatrio, relativo a rotao
rotation of crops s. (agr.) alternncia ou rotao de cukuras
(para evitar o esgotamento do solo)
rotative a. rotativo, rotatrio, rotante, giratrio; rotativo, alternativo

rotator s. (anat.) rotador, msculo rotador; rotor


rotatory a. rotatrio, rotativo; giratrio
rote s. hbito, conhecimento adquirido por repetio, -by
canicamente, maquinalmente, por hbito

r.

me-

rotenone
rotenone
rotgut

s.

(quim.) rotenona

tratar,

bebida ordinria, bebida falsificada, zurrapa


rotifers. (zool.) rotifero, rotador
rotiferous o. (zool.) de ou relativo ao rofero
(gir.)

.?.

rlisserie
rotl

s.

5.

(fr.) rlisserie

(pi. artal) arrtel

respondente

(unidade de peso do norte da Africa, cor-

libra)

rotograph 5. rotografia
rotogravure 5. rotogravura
rotor 5. (aer., eletr., mec.) rotor
rotor plane s. (aer.) avio de asas rotativas, giroplano
rotor ship s. (nut.) navio movido por cilindros giratrios impulsionados pelo vento
rotten a. podre (tb. fig.), ptrido, putrefato, putrefacto, decomposto; fraco, frgil; (veter.) atacado de distomatose (carneiro);
ftido, infecto; (gir.) reles, ordinrio, vagabundo, de ma qualidade; intil, imprestvel; corrupto moral ou socialmente
rottenness s. podrido (tb. fig.), decomposio, putrefao; m
qualidade
rottenstone 5. trpole, calcrio silicoso decomposto
rotter s. pessoa imprestvel ou intil; patife, canalha, sem-vergo-

nha

ofender; desoastar. dar

gen. Roterdo, Rotterdam


rotund a. rotundo, circular, redondo; gorducho, rechonchudo;
cheia, sonora, grandiloqente (voz, fala)

rotunda

s.

rotundity

(arquit.)

rotunda

rotundidade;
fluncia, sonoridade
s.

rouble, ruble

5.

esfericidade;

rublo, unidade monetria

gordura,

obesidade;

da Rssia

da Unio

como

ferro

vermelho, encarnado / vt. colorir de


vermelho; pintar com ruge ou batom / W. usar ruge ou batom
rouge et noir s. (lud.) jogo do trinta e quatro
rough s. individuo grosseiro, desordeiro, arruaceiro, valento;
polidor

/ a.

aspereza; rudeza, grosseria, falta de polimento; estado bruto ou


impolido; parte no tratada de um campo de golfe; terreno aci-

dentado; adversidade, dificuldades, lado desagradvel das coisas


(lhe rough and lhe smooth os altos e baixos; to take lhe rough
wiih lhe smooth aceitar as coisas como elas so, enfrentar a realidade); ganga (de minrio); esboo, rascunho (I'vegoi lheessay
writien oui in rough, bui l have to revise //); refugo; espigo (em
ferradura de cavalo), -in lhe r. em estado bruto, em bruto, impolido; desordenado; aproximadamente grosso modo; esboado
(/ have not seen lhe picture since it was finished, though Isawit
when it wasstill in lhe rough) I a. spero (tb. ao paladar e fig.);
rugoso; caloso (rough hands); irregular, acidentado, desigual;
eriado, peludo, hirsuto, cabeludo; agitado, encrespado, encapelado (mar, guas); tempestuoso, borrascoso (tempo, clima);
turbuleiito, violento, brutal (a rough handling, a rough temper);

poderoso (remdio); rstico, simples; no qualificado,


inexperto (rough surgery cirurgia feita por amadores); rude,
grosseiro, inculto (lhe rough element 0/ lhe populalion a plebe,
o vulgo); braal (rough work); rspido, incivil, insolente, desabrido, mal-humorado, descorts; rgido, severo, duro (to be
rough on someone ser duro ou severo com algum); cansativo,
pesado, difcil (trabalho); duro, injusto, cruel (it's rather rough
on Jack. ha

Você também pode gostar