Você está na página 1de 340

DOC023.98.

93069

Polymetron 9586 Oxygen


Scavenger Analyzer
10/2013, Edition 3

Basic User Manual


Basishandbuch
Manuale dell'utente di base
Manuel d'utilisation de base
Manual bsico del usuario
Manual de operaes bsicas

Zkladn nvod k pouit


Basisgebruikershandleiding
Podstawowa instrukcja obsugi
Grundlggande bruksanvisning
Peruskyttohje
Alapvet felhasznli tmutat

Temel Kullanm Klavuzu

English .............................................................................................................................. 3
Deutsch ..........................................................................................................................24
Italiano ............................................................................................................................47
Franais .........................................................................................................................70
Espaol ..........................................................................................................................93
Portugus ....................................................................................................................116
...............................................................................................................................139
etina .........................................................................................................................159
Nederlands .................................................................................................................182
Polski ............................................................................................................................205
Svenska .......................................................................................................................228
Suomi ............................................................................................................................249
Magyar .........................................................................................................................271
........................................................................................................................294
Trke ........................................................................................................................... 318

Table of contents
Specifications on page 3

Operation on page 19

General information on page 4

Maintenance on page 21

Installation on page 7

Troubleshooting on page 22

Startup on page 16

Replacement parts and accessories on page 22

User interface and navigation on page 16

Additional information
Additional information is available on the manufacturer's website.

Specifications
Specifications are subject to change without notice.
Panel
Specification

Details

Dimensions

817 x 300 x 140 mm (32.2 x 11.8 x 5.5 in)

Weight

14.6 kg (32.15 lbs)

Sample flow rate

1015 liters/hour

Working pressure

0.56 bar (787 psi)

Ambient temperature

060 C (-32140 F)

Relative humidity

1090%

Working electrode

Platinum

Counter electrode

Stainless steel

Reference

Ag / AgCl / KCl 0.1 M

Measuring cell

Acrylic

Sample conditioner

DIPA (diisopropylamine)

European standards

EN 61326 Class A for EMC; EN 601010-1 for low voltage safety

International standards

cETLus

Sensor
Specification

Details

Measuring range

0500 ppb hydrazine; 0100 ppb carbohydrazide

Sensitivity

< 0.2 ppb

Repeatability

1 ppb or 2% of measurement whichever is the greater

Detection limit

1 ppb

Response time

< 60 seconds

Sample temperature measurement range

545 C (41113 F)

English 3

Controller
Specification

Details

Component description

Microprocessor-controlled and menu-driven controller that operates the sensor and


displays measured values.

Operating temperature

-20 to 60 C (-4 to 140 F); 95% relative humidity, non-condensing with sensor load
<7 W; -20 to 50 C (-4 to 104 F) with sensor load <28 W

Storage temperature

-20 to 70 C (-4 to 158 F); 95% relative humidity, non-condensing

Enclosure1

NEMA 4X/IP66 metal enclosure with a corrosion-resistant finish

Power requirements

AC powered controller: 100-240 VAC 10%, 50/60 Hz; Power 50 VA with 7 W


sensor/network module load, 100 VA with 28 W sensor/network module load
(optional Modbus, RS232/RS485, Profibus DPV1 or HART network connection).
24 VDC powered controller: 24 VDC15%, + 20%; Power 15 W with 7 W
sensor/network module load, 40 W with 28 W sensor/network module load (optional
Modbus, RS232/RS485, Profibus DPV1 or HART network connection).

Altitude requirements

Standard 2000 m (6562 ft) ASL (Above Sea Level)

Pollution
degree/Installation
category

Polution Degree 2; Installation Category II

Outputs

Two analog (0-20 mA or 4-20 mA) outputs. Each analog output can be assigned to
represent a measured parameter such as pH, temperature, flow or calculated
values. Optional module supplies three additional analog outputs (5 total).

Relays

Four SPDT, user-configured contacts, rated 250 VAC, 5 Amp resistive maximum for
the AC powered controller and 24 VDC, 5A resistive maximum for the DC powered
controller. Relays are designed for connection to AC Mains circuits (i.e., whenever
the controller is operated with 115 - 240 VAC power) or DC circuits (i.e., whenever
the controller is operated with 24 VDC power).

Dimensions

DIN144 x 144 x 180.9 mm (5.7 x 5.7 x 7.12 in.)

Weight
Compliance

1.7 kg (3.75 lb)


information2

CE approved (with all sensor types). Listed for use in general locations to UL and
CSA safety standards by ETL (with all sensor types).
Certain AC mains powered models are listed for use in general safety locations to
UL and CSA safety standards by Underwriters Laboratories (with all sensor types).

Digital communication

Optional Modbus, RS232/RS485, Profibus DPV1 or HART network connection for


data transmission

Data logging

Secure Digital Card (32 GB maximum) or special RS232 cable connector for data
logging and performing software updates. The controller will keep approximately
20,000 data points per sensor.

Warranty

2 years

1
2

Units that have the Underwriters Laboratories (UL) certification are intended for indoor use only and do not
have a NEMA 4X/IP66 rating.
DC powered units are not listed by UL.

General information
In no event will the manufacturer be liable for direct, indirect, special, incidental or consequential
damages resulting from any defect or omission in this manual. The manufacturer reserves the right to
make changes in this manual and the products it describes at any time, without notice or obligation.
Revised editions are found on the manufacturers website.

4 English

Safety information
NOTICE
The manufacturer is not responsible for any damages due to misapplication or misuse of this product including,
without limitation, direct, incidental and consequential damages, and disclaims such damages to the full extent
permitted under applicable law. The user is solely responsible to identify critical application risks and install
appropriate mechanisms to protect processes during a possible equipment malfunction.

Please read this entire manual before unpacking, setting up or operating this equipment. Pay
attention to all danger and caution statements. Failure to do so could result in serious injury to the
operator or damage to the equipment.
Make sure that the protection provided by this equipment is not impaired. Do not use or install this
equipment in any manner other than that specified in this manual.

Use of hazard information

DANGER
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious
injury.

CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation that may result in minor or moderate injury.

NOTICE
Indicates a situation which, if not avoided, may cause damage to the instrument. Information that requires special
emphasis.

Precautionary labels
Read all labels and tags attached to the product. Personal injury or damage to the product could
occur if not observed. A symbol on the instrument is referenced in the manual with a precautionary
statement.
This symbol, when noted on a product, indicates a potential hazard which could cause serious
personal injury and/or death. The user should reference this instruction manual for operation and/or
safety information.
This symbol, when noted on a product enclosure or barrier, indicates that a risk of electrical shock
and/or electrocution exists and indicates that only individuals qualified to work with hazardous
voltages should open the enclosure or remove the barrier.
This symbol, when noted on the product, indicates the presence of devices sensitive to electrostatic
discharge and indicates that care must be taken to prevent damage to them.
This symbol, when noted on a product, indicates the instrument is connected to alternate current.
Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of in European public disposal
systems. In conformity with European local and national regulations, European electrical equipment
users must now return old or end-of-life equipment to the manufacturer for disposal at no charge to
the user.
Note: For return for recycling, please contact the equipment producer or supplier for instructions on how to return
end-of-life equipment, producer-supplied electrical accessories, and all auxiliary items for proper disposal.

English 5

Products marked with this symbol indicates that the product contains toxic or hazardous substances
or elements. The number inside the symbol indicates the environmental protection use period in
years.
Products marked with this symbol indicates that the product conforms to relevant South Korean
EMC standards.

EMC compliance statement (Korea)


Type of equipment

Additional information

A
( )

(A )
,
.

Class A equipment
(Industrial Broadcasting and Communication
Equipment)

This equipment meets Industrial (Class A) EMC


requirements. This equipment is for use in industrial
environments only.

Certification
Canadian Radio Interference-Causing Equipment Regulation, IECS-003, Class A:
Supporting test records reside with the manufacturer.
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing
Equipment Regulations.
FCC Part 15, Class "A" Limits
Supporting test records reside with the manufacturer. The device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following conditions:
1. The equipment may not cause harmful interference.
2. The equipment must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Changes or modifications to this equipment not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested
and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to
correct the interference at their expense. The following techniques can be used to reduce
interference problems:
1. Disconnect the equipment from its power source to verify that it is or is not the source of the
interference.
2. If the equipment is connected to the same outlet as the device experiencing interference, connect
the equipment to a different outlet.
3. Move the equipment away from the device receiving the interference.
4. Reposition the receiving antenna for the device receiving the interference.
5. Try combinations of the above.

Product components
Make sure that all components have been received. If any items are missing or damaged, contact the
manufacturer or a sales representative immediately.

6 English

Product overview
The analyzer is designed to continuously measure the amount of oxygen scavengers (hydrazine or
carbohydrazide) in water.
Figure 1 Front and rear view

1 Controller

6 Chemical zero cartridge (option)

2 Measuring cell

7 Pressure regulator

3 Chemical zero on/off (option)

8 Sample in, 4/6 mm tube

4 Flow meter

9 Sample drain, 6/8 mm tube, atmospheric pressure

5 Sample conditioning bottle (DIPA)

Installation
CAUTION
Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the
document.

English 7

Analyzer mounting
CAUTION
Personal injury hazard. Instruments or components are heavy. Use assistance to install or move. Make sure that
the wall mounting is able to hold 4 times the weight of the equipment.

NOTICE
The analyzer must be aligned vertically to guarantee accuracy.

Attach the analyzer to a stable, vertical surface. Use a level to make sure that the analyzer is
completely vertical. Refer to the guidelines that follow.

Put the instrument in a location that has access for operation, service and calibration.
Make sure that there is good view of the display and controls.
Keep the instrument away from a heat source.
Keep the instrument away from vibrations.
Keep the sample tubing as short as possible to minimize the response time.
Make sure that there is no air in the sample supply line.

8 English

Wiring overview
Figure 2 shows an overview of the wiring connections inside the controller with the high voltage
barrier removed. The left side of the figure shows the back side of the controller cover.
Note: Remove connector caps from the connectors before module installation.

Figure 2 Wiring connections overview

1 Service cable connection


2 4-20 mA

output1

5 AC and DC power connector1

9 Discrete input wiring connector1

6 Ground terminals

10 Digital sensor connector1

connections1

3 Sensor module connector

7 Relay

4 Communication module
connector (e.g., Modbus,
Profibus, HART, optional
4-20 mA module, etc.)

8 Digital sensor connector1

Terminals can be removed for improved access.

High-voltage barrier
High-voltage wiring for the controller is located behind the high-voltage barrier in the controller
enclosure. The barrier must remain in place except when installing modules or when a qualified
installation technician is wiring for power, alarms, outputs or relays. Do not remove the barrier while
power is applied to the controller.

Wiring for power

WARNING
Potential Electrocution Hazard. Always disconnect power to the instrument when making electrical
connections.

English 9

WARNING
Potential Electrocution Hazard. If this equipment is used outdoors or in potentially wet locations, a
Ground Fault Interrupt device must be used for connecting the equipment to its mains power source.

DANGER
Electrocution Hazard. Do not connect AC power to a 24 VDC powered model.

WARNING
Potential Electrocution Hazard. A protective earth (PE) ground connection is required for both
100-240 VAC and 24 VDC wiring applications. Failure to connect a good PE ground connection can
result in shock hazards and poor performance due to electromagnetic interferences. ALWAYS connect
a good PE ground to the controller terminal.

NOTICE
Install the device in a location and position that gives easy access to the disconnect device and its operation.

The controller can be purchased as either a 100-240 VAC powered model or a 24 VDC powered
model. Follow the appropriate wiring instructions for the purchased model.
The controller can be wired for line power by hard-wiring in conduit or wiring to a power cord.
Regardless of the wire used, the connections are made at the same terminals. A local disconnect
designed to meet local electrical code is required and must be identified for all types of installation. In
hard-wired applications, the power and safety ground service drops for the instrument must be 18 to
12 AWG.
Notes:
The voltage barrier must be removed before making any electrical connections. After making all
connections, replace the voltage barrier before closing the controller cover.
A sealing type strain relief and a power cord less than 3 meters (10 feet) in length with three 18gauge conductors (including a safety ground wire) can be used to maintain the NEMA
4X/IP66 environmental rating.
Controllers can be ordered with AC power cords pre-installed. Additional power cords may also be
ordered.
The DC power source that supplies power to the 24 VDC powered controller must maintain
voltage regulation within the specified 24 VDC-15% +20% voltage limits. The DC power source
must also provide adequate protection against surges and line transients.
Wiring procedure
Refer to the illustrated steps that follow and Table 1 or Table 2 to wire the controller for power. Insert
each wire into the appropriate terminal until the insulation is seated against the connector with no
bare wire exposed. Tug gently after insertion to make sure that there is a secure connection. Seal
any unused openings in the controller box with conduit opening sealing plugs.
Table 1 AC power wiring information (AC powered models only)
Terminal

Description

ColorNorth America

ColorEU

Hot (L1)

Black

Brown

Neutral (N)

White

Blue

Protective Earth (PE) Ground lug

Green

Green with yellow stripe

10 English

Table 2 DC power wiring information (DC powered models only)


Terminal

Description

ColorNorth America

ColorEU

+24 VDC

Red

Red

24 VDC return

Black

Black

Protective Earth (PE) Ground lug

Green

Green with yellow stripe

English 11

Alarms and relays


The controller is equipped with four unpowered, single pole relays rated 100-250 VAC, 50/60 Hz,
5 amp resistive maximum. Contacts are rated 250 VAC, 5 amp resistive maximum for the AC
powered controller and 24 VDC, 5A resistive maximum for the DC powered controller. The relays are
not rated for inductive loads.

Wiring relays

WARNING
Potential Electrocution Hazard. Always disconnect power to the instrument when making electrical
connections.

WARNING
Potential fire hazard. The relay contacts are rated 5A and are not fused. External loads connected to
the relays must have current limiting devices provided to limit current to < 5 A.

WARNING
Potential fire hazard. Do not daisy-chain the common relay connections or jumper wire from the mains
power connection inside the instrument.

WARNING
Potential electrocution hazard. In order to maintain the NEMA/IP environmental ratings of the
enclosure, use only conduit fittings and cable glands rated for at least NEMA 4X/IP66 to route cables in
to the instrument.

AC line (100250 V) powered controllers

12 English

WARNING
Potential electrocution hazard. AC mains powered controllers (115 V230 V) are designed for relay
connections to AC mains circuits (i.e., voltages greater than 16 V-RMS, 22.6 V-PEAK or 35 VDC).

The wiring compartment is not designed for voltage connections in excess of 250 VAC.
24 VDC powered controllers

WARNING
Potential electrocution hazard. 24 V powered controllers are designed for relay connections to low
voltage circuits (i.e., voltages less than 16 V-RMS, 22.6 V-PEAK or 35 VDC).

The 24 VDC controller relays are designed for the connection to low voltage circuits (i.e., voltages
less than 30 V-RMS, 42.2 V-PEAK or 60 VDC). The wiring compartment is not designed for voltage
connections above these levels.
The relay connector accepts 1812 AWG wire (as determined by load application). Wire gauge less
than 18 AWG is not recommended.
The Normally Open (NO) and Common (COM) relay contacts will be connected when an alarm or
other condition is active. The Normally Closed (NC) and Common relay contacts will be connected
when an alarm or other condition is inactive (unless the Fail Safe is set to Yes) or when power is
removed from the controller.
Most relay connections use either the NO and COM terminals or the NC and COM terminals. The
numbered installation steps show connection to the NO and COM terminals.

English 13

Analog output connections

WARNING
Potential Electrocution Hazard. Always disconnect power to the instrument when making electrical
connections.

WARNING
Potential electrocution hazard. In order to maintain the NEMA/IP environmental ratings of the
enclosure, use only conduit fittings and cable glands rated for at least NEMA 4X/IP66 to route cables in
to the instrument.

Two isolated analog outputs (1 and 2) are provided (Figure 3). Such outputs are commonly used for
analog signaling or to control other external devices.
Make wiring connections to the controller as shown in Figure 3 and Table 3.
Note: Figure 3 shows the back of the controller cover and not the inside of the main controller compartment.

Table 3 Output connections


Recorder wires

Circuit board position

Output 2

Output 2+

Output 1

Output 1+

1. Open the controller cover.


2. Feed the wires through the strain relief.
3. Adjust the wire as necessary and tighten the strain relief.

14 English

4. Make connections with twisted-pair shielded wire and connect the shield at the controlled
component end or at the control loop end.
Do not connect the shield at both ends of the cable.
Use of non-shielded cable may result in radio frequency emission or susceptibility levels higher
than allowed.
Maximum loop resistance is 500 ohm.
5. Close the controller cover and tighten the cover screws.
6. Configure outputs in the controller.
Figure 3 Analog output connections

Connect the optional digital communication output


The manufacturer supports Modbus RS485, Modbus RS232, Profibus DPV1 and HART
communication protocols. The optional digital output module is installed in the location indicated by
item 4 in Figure 2 on page 9. Refer to the instructions supplied with the network module for more
details.
For information about Modbus registers, go to http://www.hach-lange.com or http://www.hach.com
and search Modbus registers or go to any sc200 product page.

Plumb the sample and drain lines


Connect the sample and drain lines to the fittings on the back of the panel.
1. Connect the sample line to the inlet 4/6-mm OD tube fitting.
2. Connect a drain line to the drain 6/8-mm OD tube fitting. Keep the drain line as short as possible
at atmospheric pressure.

English 15

Install the reagents


WARNING
Chemical exposure hazard. Obey laboratory safety procedures and wear all of the personal protective
equipment appropriate to the chemicals that are handled. Refer to the current safety data sheets
(MSDS/SDS) for safety protocols.

1. Fill the empty sample conditioning bottle with DIPA (diisopropylamine) and enter the hazardous
reagent information on the blank label attached to the bottle.
2. Install the sample conditioning bottle on the front of the analyzer.
3. Connect the supplied tube to the measuring cell. Install the tube completely into the bottle of
conditioning solution. Make sure that the tube fittings are tight to prevent leakage of fumes from
the conditioning bottle into the atmosphere.
4. If the chemical zero cartridge is used, install the cartridge on the rear of the analyzer.

Startup
Make sure that the flow rate and pressure do not exceed the values in Specifications on page 3.
1.
2.
3.
4.
5.

Open the valve on the sample line to let sample flow through the analyzer.
Turn the knob on the flow meter to set the flow rate.
Examine the plumbing for leaks and stop any leaks if found.
Apply power to the controller.
Make the applicable menu selections when the controller starts.

User interface and navigation


User interface
The keypad has four menu keys and four directional keys as shown in Figure 4.

16 English

Figure 4 Keypad and front panel overview

1 Instrument display

5 BACK key. Moves back one level in the menu


structure.

2 Cover for secure digital memory card slot

6 MENU key. Moves to the Settings Menu from other


screens and submenus.

3 HOME key. Moves to the Main Measurement


screen from other screens and submenus.

7 Directional keys. Used to navigate through the


menus, change settings, and increment or
decrement digits.

4 ENTER key. Accepts input values, updates, or


displayed menu options.

Inputs and outputs are set up and configured through the front panel using the keypad and display
screen. This user interface is used to set up and configure inputs and outputs, create log information
and calculated values, and calibrate sensors. The SD interface can be used to save logs and update
software.

Display
Figure 5 shows an example of the main measurement screen with the sensor connected to the
controller.
The front panel display screen shows sensor measurement data, calibration and configuration
settings, errors, warnings and other information.

English 17

Figure 5 Example of Main Measurement screen

1 Home screen icon

7 Warning status bar

2 Sensor name

8 Date

3 SD Memory card icon

9 Analog output values

4 Relay status indicator

10 Time

5 Measurement value

11 Progress bar

6 Measurement unit

12 Measurement parameter

Table 4 Icon descriptions


Icon

Description

Home screen

The icon may vary depending on the screen or menu being displayed. For example, if an SD
card is installed, an SD card icon appears here when the user is in the SD Card Setup menu.

SD memory
card

This icon appears only if an SD card is in the reader slot. When a user is in the SD Card Setup
menu, this icon appears in the upper left corner.

Warning

A warning icon consists of an exclamation point within a triangle. Warning icons appear on the
right of the main display below the measurement value. Push the ENTER key then select the
device to view any problems associated with that device. The warning icon will no longer be
displayed once all problems have been corrected or acknowledged.

Error

An error icon consists of an exclamation point within a circle. When an error occurs, the error
icon and the measurement screen flash alternately in the main display. To view errors, push the
MENU key and select Diagnostics. Then select the device to view any problems associated
with that device.

Additional display formats


From the Main Measurement screen push the UP and DOWN arrow keys to switch between
measurement parameters
From the Main Measurement screen push the RIGHT arrow key to switch to a split display of up to
4 measurement parameters. Push the RIGHT arrow key to include additional measurements. Push
the LEFT arrow key as needed to return to the Main Measurement screen
From the Main Measurement screen push the LEFT arrow key to switch to the graphical display
(see Graphical display on page 18 to define the parameters). Push the UP and DOWN arrow
keys to switch measurement graphs

Graphical display
The graph shows concentration and temperature measurements for each channel in use. The graph
supplies easy monitoring of trends and shows changes in the process.
18 English

1. From the graphical display screen use the up and down arrow keys to select a graph and push
the HOME key.
2. Select an option:
Option

Description

MEASUREMENT VALUE Set the measurement value for the selected channel. Select between Auto Scale
and Manually Scale. For manual scaling enter the minimum and maximum
measurement values
DATE & TIME RANGE

Select the date and time range from the available options

Operation
Configure the sensor
Use the CONFIGURE menu to enter identification information for the sensor and to change options
for data handling and storage.
1. Push the menu key, select SENSOR SETUP>CONFIGURE.
2. Use the arrow keys to select an option and push enter. To enter numbers, characters or
punctuation, push and hold the up or down arrow keys. Push the right arrow key to advance to
the next space.
Option

Description

EDIT NAME

Changes the name that corresponds to the sensor on the top of the measure screen.
The name is limited to 16 characters in any combination of letters, numbers, spaces or
punctuation.

SENSOR S/N

Allows the user to enter the serial number of the sensor, limited to 16 characters in any
combination of letters, numbers, spaces or punctuation.

MEAS UNITS

Changes the measurement unitsSelect the unit from the list available.

TEMP UNITS

Sets the temperature units to C (default) or F

FILTER

Sets a time constant to increase signal stability. The time constant calculates the
average value during a specified time0 (no effect, default) to 60 seconds (average of
signal value for 60 seconds). The filter increases the time for the sensor signal to
respond to actual changes in the process.

LOG SETUP

Sets the time interval for data storage in the data log5, 30 seconds, 1, 2, 5, 10,
15 (default), 30, 60 minutes.

RESET DEFAULTS Sets the configuration menu to the default settings. All sensor information is lost.

Calibration
About sensor calibration
The sensor characteristics slowly shift over time and cause the sensor to lose accuracy. The sensor
must be calibrated regularly to maintain accuracy. The calibration frequency varies with the
application and is best determined by experience.

Temperature calibration
It is recommended to calibrate the temperature sensor once a year. Calibrate the temperature sensor
before calibrating the measurement sensor.
1.
2.
3.
4.
5.

Measure the temperature of the water with an accurate thermometer or independent instrument.
Push the menu key and select SENSOR SETUP>CALIBRATE.
If the pass code is enabled in the security menu for the controller, enter the pass code.
Select 1 PT TEMP CAL and push enter.
The raw temperature value is displayed. Push enter.
English 19

6. Enter the correct value if different from that displayed and push enter.
7. Push enter to confirm the calibration. The temperature offset is displayed.

Zero calibration
The zero value has been factory calibrated. Use the zero calibration procedure to define the unique
zero point of the sensor.
1. If the sample concentration is < 10 ppb, for best results it is recommended to use the optional
zero calibration cartridge (refer to Replacement parts and accessories on page 22) and leave
the sensor in place. Otherwise remove the sensor from the process and rinse in distilled water.
2. Push the menu key and select SENSOR SETUP>CALIBRATE.
3. If the pass code is enabled in the security menu for the controller, enter the pass code.
4. Select ZERO CAL and push enter.
5. Select the option for the output signal during calibration:
Option

Description

ACTIVE

The instrument sends the current measured output value during the calibration procedure.

HOLD

The sensor output value is held at the current measured value during the calibration procedure.

TRANSFER A preset output value is sent during calibration. Refer to the controller user manual to change
the preset value.

6. If not using the optional zero calibration cartridge place the clean sensor in a hydrazine free
solution such as ultra pure water, push enter.
7. Wait for up to one hour for the value to stabilize and push enter.
8. Review the calibration result:
PASSthe sensor is calibrated and the offset is displayed.
FAILthe calibration is outside of accepted limits. Clean the sensor and retry. Refer to
Troubleshooting on page 22 for more information.
9. If the calibration passed, push enter to continue.
10. If the option for operator ID is set to YES in the CAL OPTIONS menu, enter an operator ID. Refer
to Change calibration options on page 21.
11. On the NEW SENSOR screen, select whether the sensor is new:
Option Description
YES

The sensor was not calibrated previously with this controller. The days of operation and previous
calibration curves for the sensor are reset.

NO

The sensor was calibrated previously with this controller.

12. If not using the optional zero calibration cartridge return the sensor to the process and push
enter. The output signal returns to the active state and the measured sample value is shown on
the measure screen.
Note: If the output mode is set to hold or transfer, select the delay time when the outputs return to the active
state.

Calibration with the process sample


The sensor can remain in the process sample.
1. Push the menu key and select SENSOR SETUP>CALIBRATE.
2. If the pass code is enabled in the security menu for the controller, enter the pass code.
3. Select SAMPLE CAL and push enter.

20 English

4. Select the option for the output signal during calibration:


Option

Description

ACTIVE

The instrument sends the current measured output value during the calibration procedure.

HOLD

The sensor output value is held at the current measured value during the calibration procedure.

TRANSFER A preset output value is sent during calibration. Refer to the controller user manual to change
the preset value.

5. With the sensor in the process sample, push enter. The measured value is shown. Wait for the
value to stabilize and push enter.
6. With a certified secondary verification instrument measure the concentration value of the sample.
To avoid impurities in the sample take the measurement before the sample enters the flow
chamber. Use the arrow keys to enter this value if different from the value displayed and push
enter.
7. Review the calibration result:
PASSthe sensor is calibrated and the calibration factor is displayed.
FAILthe calibration is outside of accepted limits. Clean the sensor and retry. Refer to
Troubleshooting on page 22 for more information.
8. If the calibration passed, push enter to continue.
9. If the option for operator ID is set to YES in the CAL OPTIONS menu, enter an operator ID. Refer
to Change calibration options on page 21.
10. On the NEW SENSOR screen, select whether the sensor is new:
Option Description
YES

The sensor was not calibrated previously with this controller. The days of operation and previous
calibration curves for the sensor are reset.

NO

The sensor was calibrated previously with this controller.

11. With the sensor still in the process push enter. The output signal returns to the active state and
the measured sample value is shown on the measure screen.
Note: If the output mode is set to hold or transfer, select the delay time when the outputs return to the active
state.

Change calibration options


The user can set a calibration reminder or include an operator ID with calibration data from this
menu.
1.
2.
3.
4.

Push the menu key and select SENSOR SETUP>CALIBRATE.


If the pass code is enabled in the security menu for the controller, enter the pass code.
Select CAL OPTIONS and push enter.
Use the arrow keys to select an option and push enter.
Option

Description

CAL REMINDER Sets a reminder for the next calibration in days, months or yearsselect the required
delay from the list.
OP ID ON CAL

Includes an operator ID with calibration dataYES or NO (default). The ID is entered


during the calibration.

Maintenance
DANGER
Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the document.

English 21

Cleaning and decontamination


DANGER
Always remove power from the controller before performing maintenance activities.

The analyzer does not normally require any cleaning or decontamination. If needed, clean the
exterior of the instrument with a moist cloth and a mild soap solution. Never use cleaning agents
such as turpentine, acetone or similar products to clean the instrument, including the display and any
accessories.

Troubleshooting
Warning list
A warning icon consists of an exclamation point within a triangle. Warning icons appear on the right
of the main display below the measurement value. A warning does not affect the operation of menus,
relays and outputs. To view warnings, push the menu key and select DIAGNOSTICS. Then select
the device to view any problems associated with that device. The warning icon will no longer be
displayed once the problem has been corrected or acknowledged.
A list of possible warnings is shown in Table 5.
Table 5 Warning list for oxygen scavenger sensors
Warning

Description

Resolution

O2 SCAVENGER TOO
HIGH

The measured value is >


10000 ppm

Make sure that the oxygen scavenger


(hydrazine or carbohydrazide) level in the
process water is within the operating limits of
the sensor. Calibrate or replace the sensor.

O2 SCAVENGER TOO LOW

The measured value is < 0 ppm

Calibrate or replace the sensor.

TEMP TOO HIGH

The measured temperature is >


50 C

Reduce sample temperature.

TEMP TOO LOW

The measured temperature is <


0 C

Increase sample temperature.

CURRENT TOO HIGH

The measured current > 200 mA

Make sure that the oxygen scavenger


(hydrazine or carbohydrazide) level in the
process water is within the operating limits of
the sensor. Calibrate or replace the sensor.

CURRENT TOO LOW

The measured current < -0.5 mA

Calibrate or replace the sensor.

CAL OVERDUE

The Cal Reminder time has


expired

Calibrate the sensor.

REPLACE SENSOR

The sensor has been in


operation > 365 days

Replace the sensor cartridge and calibrate the


sensor. If the calibration result is pass, reset
the membrane days in the DIAG/TEST menu.

NOT CALIBRATED

The sensor has not been


calibrated

Calibrate the sensor.

CAL IN PROGRESS

A calibration was started but not


completed

Return to calibration.

Replacement parts and accessories


Refer to the replacement parts and accessories section of the controller documentation for controller
parts and accessories.

22 English

Note: Product and article numbers may vary for some selling regions. Contact the appropriate distributor or refer to
the company website for contact information.

Spare parts kit for 2 years - 09186=A=8000


Description

Quantity

Item no.

Filter

363877,06000

Reference electrode

368429,00000

Venturi injection nozzle

359090,00024

O-Ring for Venturi injection nozzle

356099,05090

Plastic cleaning beads

588801,75008

2 meters

151575,00006

4 6 mm PE tubing

Measuring cell
Description
Measuring cell

Item no.
09186=A=0100

Reference electrode

368429,00000

Working electrode

09186=A=0300

Inlet elbow fitting G1/8 DN 4/6

359103,10070

Outlet fitting G1/8 DN6/8

359103,10055

Plug NPT1/8
Conditioning bottle with equipment
Brown glass bottle
Porous cartridge

431=201=018
09186=A=0200
490=010=011
09073=C=0340

Fitting G1/8 DN4/6

359103,10065

Equipped flow rate controller

09186=A=0400

Inlet fitting G1/4 DN4/6

587=006=002

Short elbow fitting G1/4 DN4/6

359103,10072

Long elbow fitting G1/4 DN4/6

587=906=002

Flow meter

694=000=001

Elbow fitting NPT1/8 DN4/6

359103,10170

Accessories
Description
Cartridge for chemical zero calibration

Item no.
09186=A=0600

English 23

Inhaltsverzeichnis
Spezifikationen auf Seite 24

Betrieb auf Seite 41

Allgemeine Informationen auf Seite 26

Wartung auf Seite 44

Installation auf Seite 29

Fehlerbehebung auf Seite 44

Inbetriebnahme auf Seite 38

Ersatzteile und Zubehr auf Seite 45

Benutzeroberflche und Navigation auf Seite 38

Zustzliche Informationen
Zustzliche Informationen finden Sie auf der Website des Herstellers.

Spezifikationen
Die Spezifikationen knnen ohne Vorankndigung nderungen unterliegen.
Paneel
Spezifikation

Details

Abmessungen

817 x 300 x 140 mm (32,2 x 11,8 x 5,5 in)

Gewicht

14,6 kg (32,15 lbs)

Probenflussrate

1015 l/h

Betriebsdruck

0,56 bar (787 psi)

Umgebungstemperatur

060 C (-32140 F)

Relative Feuchtigkeit

1090%

Arbeitselektrode

Platin

Zhlwerkelektrode

Edelstahl

Referenz

Ag / AgCl / KCl 0,1 M

Messzelle

Acryl

Probenkonditionierer

DIPA (Diisopropylamin)

Europische Standards

EN 61326 fr EMV-Klasse A; EN 601010-1 fr Niederspannungssicherheit

Internationale Standards

cETLus

Sensor
Spezifikation

Details

Messbereich

0500 ppb Hydrazin; 0100 ppb Carbohydrazid

Empfindlichkeit

< 0,2 ppb

Wiederholbarkeit

1 ppb oder 2% der Anzeige, je nachdem, welcher Wert grer ist

Erfassungsgrenze

< 1 ppb

Reaktionszeit

< 60 Sekunden

Temperaturmessbereich Probe

545 C (41113 F)

24 Deutsch

Controller
Technische Daten

Details

Beschreibung der Komponenten

Mikroprozessor- und mengesteuerter Controller, der Sensoren


ansteuert und Messwerte anzeigt.

Betriebstemperatur

20 bis 60 C (4 bis 140 F); 95 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht


kondensierend mit Sensorleistung <7 W; 20 bis 50 C (4 bis 104 F)
mit Sensorleistung <28 W

Lagertemperatur

20 bis 70 C (-4 bis 158 F); 95 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht


kondensierend

Gehuse1

Metallgehuse, Schutzart NEMA 4X/IP66, mit korrosionsbestndiger


Oberflche

Stromversorgung

Controller mit Wechselspannungsversorgung:100-240 V~ 10 %,


50/60 Hz; Leistung 50 VA bei Sensor-/Netzwerkmodullast von 7 W,
100 VA bei Sensor-/Netzwerkmodullast von 28 W (Modbus-,
RS232/RS485-, Profibus DPV1- oder HART-Netzwerkverbindung
optional).
Controller mit 24-Volt-Gleichstromversorgung:24 V= -15 % + 20 %;
Leistung 15 W bei Sensor-/Netzwerkmodullast von 7 W, 40 W bei
Sensor-/Netzwerkmodullast von 28 W (Modbus-, RS232/RS485-,
Profibus DPV1- oder HART-Netzwerkverbindung optional).

Aufstellungshhe

Standardmig 2000 m . M. (ber Meeresspiegel)

Verschmutzungsgrad/Einbaukategorie Verschmutzungsgrad 2; Einbaukategorie II


Ausgnge

Zwei Analogausgnge (0-20 mA oder 4-20 mA). Jeder analoge Ausgang


lsst sich Messgren wie pH, Temperatur, Durchfluss oder
berechneten Werten zuordnen. Das optionale Modul wendet drei
zustzliche analoge Ausgnge an (insgesamt 5).

Relais

Fr SPDT, benutzerkonfigurierte Kontakte, mit folgenden Nennwerten:


250 V~, max. Schaltlast 5 A bei wechselstrombetriebenen Controllern
bzw. 24 V=, max. Schaltlast 5 A bei gleichstrom betriebenen Controllern.
Relais sind fr den Anschluss an das Stromnetz (bei Betrieb des
Controllers mit 115 - 240 V~) oder eine Gleichspannungsversorgung (bei
Betrieb des Controllers mit 24 V=) ausgelegt.

Abmessungen

DIN144 x 144 x 180,9 mm (5,7 x 5,7 x 7.12 Zoll)

Gewicht

1.7 kg (3.75 lbs)

Einhaltungsinformationen2

CE-Zulassung (alle Sensortypen). UL- und CSA-Zulassung fr den


Einsatz an allgemeinen Aufstellungsorten durch ETL (alle Sensortypen).
Bestimmte Modelle mit Anschluss an das Stromnetz werden fr den
Einsatz an allgemeinen Sicherheitsstandorten mit UL- und CSAZulassung von Underwriter Laboratories aufgefhrt (alle Sensortypen).

Digitale Kommunikation

Optionaler Modbus-, RS232/RS485-, Profibus DPV1- oder HARTNetzwerkanschluss fr die Datenbertragung

Datenprotokollierung

Secure Digital-Speicherkarte (maximal 32 GB) oder spezieller RS(232Kabelanschluss fr Datenprotokollierung und Software-Updates. Der
Controller speichert ca. 20.000 Datenpunkte pro Sensor.

Gewhrleistung

2 Jahre

1
2

Gerte mit einer Zertifizierung von Underwriters Laboratories (UL) eignen sich nur zur Verwendung in
geschlossenen Rumen und verfgen nicht ber die Schutzart NEMA 4X/IP66.
Gerte mit Gleichstromversorgung werden nicht von UL aufgefhrt.

Deutsch 25

Allgemeine Informationen
Der Hersteller ist nicht verantwortlich fr direkte, indirekte, versehentliche oder Folgeschden, die
aus Fehlern oder Unterlassungen in diesem Handbuch entstanden. Der Hersteller behlt sich
jederzeit und ohne vorherige Ankndigung oder Verpflichtung das Recht auf Verbesserungen an
diesem Handbuch und den hierin beschriebenen Produkten vor. berarbeitete Ausgaben der
Bedienungsanleitung sind auf der Hersteller-Webseite erhltlich.

Sicherheitshinweise
HINWEIS
Der Hersteller ist nicht fr Schden verantwortlich, die durch Fehlanwendung oder Missbrauch dieses Produkts
entstehen, einschlielich, aber ohne Beschrnkung auf direkte, zufllige oder Folgeschden, und lehnt jegliche
Haftung im gesetzlich zulssigen Umfang ab. Der Benutzer ist selbst dafr verantwortlich, schwerwiegende
Anwendungsrisiken zu erkennen und erforderliche Manahmen durchzufhren, um die Prozesse im Fall von
mglichen Gertefehlern zu schtzen.

Bitte lesen Sie dieses Handbuch komplett durch, bevor Sie dieses Gert auspacken, aufstellen oder
bedienen. Beachten Sie alle Gefahren- und Warnhinweise. Nichtbeachtung kann zu schweren
Verletzungen des Bedieners oder Schden am Gert fhren.
Stellen Sie sicher, dass die durch dieses Messgert bereitgestellte Sicherheit nicht beeintrchtigt
wird. Verwenden bzw. installieren Sie das Messsystem nur wie in diesem Handbuch beschrieben.

Bedeutung von Gefahrenhinweisen

GEFAHR
Kennzeichnet eine mgliche oder drohende Gefahrensituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder
zu schweren Verletzungen fhrt.

WARNUNG
Kennzeichnet eine mgliche oder drohende Gefahrensituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder
zu schweren Verletzungen fhren kann.

VORSICHT
Kennzeichnet eine mgliche Gefahrensituation, die zu geringeren oder moderaten Verletzungen fhren kann.

HINWEIS
Kennzeichnet eine Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, das Gert beschdigen kann. Informationen, die
besonders beachtet werden mssen.

Warnaufkleber
Bitte lesen Sie alle Aufkleber und Schilder, die am Produkt angebracht sind. Die Nichtbeachtung
kann zu Verletzungen von Personen oder Beschdigungen des Produkts fhren. Im Handbuch
werden auf die am Gert angebrachten Symbole in Form von Warnhinweisen verwiesen.
Dieses Symbol auf einem Produkt zeigt eine potenzielle Gefahr an, die zu ernsthaften Verletzungen
und/oder zum Tod fhren kann. Der Benutzer soll dieses Handbuch bei der Bedienung des Gerts
und/oder fr Sicherheitsinformationen verwenden.
Dieses Symbol auf einer Verkleidung oder Schranke des Produkts weist auf die Gefahr von
Stromschlgen hin und macht darauf aufmerksam, dass ausschlielich fr die Arbeit mit
gefhrlichen Spannungen qualifiziertes Personal die Verkleidung ffnen oder die Schranke
entfernen sollte.
Dieses Symbol auf dem Produkt weist auf das Vorhandensein von Bauteilen hin, die durch
elektrostatische Entladungen gestrt werden knnen und macht darauf aufmerksam, dass mit
Vorsicht vorgegangen werden muss, um Schden an diesen Bauteilen zu vermeiden.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Instrument an Wechselstrom angeschlossen werden
muss.

26 Deutsch

Elektrogerte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, drfen in der Europischen Union nicht
als Haushaltsabfall entsorgt werden. Den lokalen und nationalen europischen Bestimmungen
gem mssen Benutzer von Elektrogerten diese jetzt an den Hersteller zurckgeben. Dieser
Rcknahmeservice ist fr den Benutzer kostenlos.
Hinweis: Bitte wenden Sie sich fr Anweisungen zur Rcklieferung fr die ordnungsgeme Entsorgung von alten
oder nicht mehr benutzten elektrischen Gerten an den Hersteller oder Hndler.

Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, enthalten toxische oder gefhrliche
Substanzen oder Elemente. Die Ziffer in diesem Symbol gibt den Umweltschutzzeitraum in Jahren
an.
Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, entsprechen den EMV-Standards
Sdkoreas.

EMV-Konformittserklrung (Korea)
Gertetyp
A
( )

Zustzliche Informationen
(A )
,
.

Gerteklasse A
Dieses Gert ist mit den Anforderungen der EMV(Industrielle bertragungs- und Kommunikationsgerte) Richtliniene fr industrielle Gerte (Klasse A) konform.
Dieses Gert ist ausschlielich fr den industriellen
Gebrauch bestimmt.

Zertifizierungen
Kanadische Vorschriften zu Strungen verursachenden Einrichtungen, IECS-003, Klasse A:
Entsprechende Prfprotokolle hlt der Hersteller bereit.
Dieses digitale Gert der Klasse A erfllt alle Vorgaben der kanadischen Normen fr Interferenz
verursachende Gerte.
FCC Teil 15, Beschrnkungen der Klasse "A"
Entsprechende Prfprotokolle hlt der Hersteller bereit. Das Gert entspricht Teil 15 der FVVVorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen:
1. Das Gert darf keine Strungen verursachen.
2. Das Gert muss jegliche Strung, die es erhlt, einschlielich jener Strungen, die zu
unerwnschtem Betrieb fhren, annehmen.
nderungen oder Modifizierungen an diesem Gert, die nicht ausdrcklich durch die fr die
Einhaltung der Standards verantwortliche Stelle besttigt wurden, knnen zur Aufhebung der
Nutzungsberechtigung fr des Gerts fhren. Dieses Gert wurde geprft, und es wurde festgestellt,
dass es die Grenzwerte fr digitale Gerte der Klasse A entsprechend Teil 15 der FCC-Vorschriften
einhlt. Diese Grenzwerte bieten beim Einsatz der Ausrstung in gewerblichen Umgebungen einen
ausreichenden Schutz gegen Verletzungen. Dieses Gert erzeugt und nutzt hochfrequente Energie
und kann diese auch abstrahlen, und es kann, wenn es nicht in bereinstimmung mit der
Bedienungsanleitung installiert und eingesetzt wird, schdliche Strungen der Funkkommunikation
verursachen. Der Betrieb dieses Gerts in Wohngebieten kann schdliche Strungen verursachen.
In diesem Fall muss der Benutzer die Strungen auf eigene Kosten beseitigen. Probleme mit
Interferenzen lassen sich durch folgende Methoden mindern:
1. Trennen Sie das Gert von der Stromversorgung, um sicherzugehen, dass dieser die Strungen
nicht selbst verursacht.
2. Wenn das Gert an die gleiche Steckdose angeschlossen ist wie das gestrte Gert, schlieen
Sie das strende Gert an eine andere Steckdose an.
3. Vergrern Sie den Abstand zwischen diesem Gert und dem gestrten Gert.

Deutsch 27

4. ndern Sie die Position der Empfangsantenne des gestrten Gerts.


5. Versuchen Sie auch, die beschriebenen Manahmen miteinander zu kombinieren.

Produktkomponenten
Stellen Sie sicher, dass Sie alle Teile erhalten haben. Wenn Komponenten fehlen oder beschdigt
sind, kontaktieren Sie bitte den Hersteller oder Verkufer.

Produktbersicht
Der Analysator wurde fr die kontinuierliche Messung der Sauerstoffaufnehmermenge (Hydrazin
oder Carbohydrazid) im Wasser entwickelt.
Abbildung 1 Vorder- und Rckansicht

1 Controller

6 Kartusche fr chemische Null-Kalibrierung (optional)

2 Messzelle

7 Druckregler

3 Chemische Null-Kalibrierung ein/aus (optional)

8 Probeneingang, 4/6-mm-Schlauch

4 Durchflusssensor

9 Probenablauf, 6/8-mm-Schlauch,
Atmosphrendruck

5 Flasche fr Probenkonditionierung (DIPA)

28 Deutsch

Installation
VORSICHT
Mehrere Gefahren. Nur qualifiziertes Personal sollte die in diesem Kapitel des Dokuments
beschriebenen Aufgaben durchfhren.

Montage des Analysators


VORSICHT
Verletzungsgefahr. Die Gerte oder Komponenten sind schwer. Bewegen oder installieren Sie diese nicht allein.
Vergewissern Sie sich, dass die Wandbefestigung das vierfache Gewicht der Ausrstung tragen kann.

HINWEIS
Der Analysator muss vertikal ausgerichtet sein, damit die Messprzision gewhrleistet ist.

Bringen Sie den Analysator auf einer stabilen, vertikalen Oberflche an. Verwenden Sie eine
Wasserwaage, um sicherzustellen, dass der Analysator vollkommen waagerecht steht. Beachten Sie
die folgenden Hinweise.
Stellen Sie das Gert an einem Ort auf der ausreichend Platz fr den Betrieb, die Wartung und die
Kalibrierung bietet.
Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige und die Bedienelement gut sichtbar sind.
Halten Sie das Instrument von Wrmequellen fern.
Setzen Sie das Instrument keinen Vibrationen aus.
Halten Sie die Probenleitung so kurz wie mglich, um die Reaktionszeit so kurz wie mglich zu
halten.
Vergewissern Sie sich, dass sich keine Luft in der Probezufuhrleitung befindet.

Deutsch 29

Verdrahtungsbersicht
Abbildung 2 zeigt einen berblick ber die Kabelverbindungen im Innenraum des Controllers bei
abgenommener Schutzabdeckung. Auf der linken Seite wird die Rckseite der Controller-Abdeckung
dargestellt.
Hinweis: Entfernen Sie vor der Installation von Modulen die Kappen von den Anschlssen.

30 Deutsch

Abbildung 2 bersicht der Drahtanschlsse

1 Servicekabelanschlsse

5 Anschluss fr Wechsel- und


Gleichspannungsversorgung1

9 Klemmen fr die diskreten


Eingnge1

2 Ausgang 4-20 mA1

6 Masseklemmen

10 Anschluss fr Digitalsensor1

Relaiskontakte1

3 Anschluss fr Sensormodul

4 Anschluss fr
Kommunikationsmodul (Modbus,
Profibus, HART, optionales
4-20-mA-Modul usw.)

8 Anschluss fr Digitalsensor1

Die Anschlsse knnen fr besseren Zugang entfernt werden.

Hochspannungs-Schutzabdeckung
Die Hochspannungskabel fr den Controller befinden sich im Controllergehuse hinter der
Hochspannungs-Schutzabdeckung. Die Schutzabdeckung darf nicht entfernt werden, auer beim
Einbau von Modulen oder beim elektrischen Anschluss von Spannungsversorgung, Alarmen,
Ausgngen oder Relais durch einen qualifizierten Techniker. Die Schutzabdeckung darf nicht
entfernt werden, whrend Spannung am Controller anliegt.

Kabelbelegung fr die Stromversorgung

WARNUNG
Potenzielle Stromschlaggefahr. Stellen Sie stets die Spannungsversorgung am Gert ab, wenn
elektrische Anschlsse durchgefhrt werden.

WARNUNG
Potenzielle Stromschlaggefahr. Wenn dieses Gert im Freien oder an potenziell feuchten Standorten
eingesetzt wird, muss ein FI-Schutzschalter zum Anschluss an die Netzversorgung verwendet werden.

Deutsch 31

GEFAHR
Gefahr durch elektrischen Schlag. Schlieen Sie ein mit 24 VDC betriebenes Modell nicht an
Wechselstrom an.

WARNUNG
Potenzielle Stromschlaggefahr. Bei 100-240 VAC- und 24 VDC-Gerten muss ein Erdungsschutzleiter
(PE) angeschlossen werden. Ohne ausreichenden Erdungsschutz besteht Stromschlaggefahr, und das
Gert kann wegen elektromagnetischer Strungen nicht richtig funktionieren. Schlieen Sie IMMER
einen Erdungsschutzleiter an der Steuerungsklemme an.

HINWEIS
Installieren Sie das Gert an einem Standort und in einer Position, wo es zur Bedienung und zum
Abschalten/Abklemmen gut zugnglich ist.

Der Controller ist entweder als Modell mit einem auf 100240 V ausgelegten
Wechselstromanschluss oder als Modell mit einem 24-V-Gleichspannungsanschluss erhltlich.
Folgen Sie den fr das von Ihnen erworbene Modell zutreffenden Verkabelungsanweisungen.
Sie knnen den Controller entweder ber ein Netzanschlusskabel an die Spannungsversorgung
anschlieen oder ihn in Kabelfhrungsrohren fest verdrahten. Der Anschluss erfolgt unabhngig vom
Kabeltyp immer an denselben Klemmen. Fr alle Installationsarten ist eine entsprechend den
rtlichen elektrischen Vorschriften ausgelegte externe Abschaltmglichkeit anzubringen. Bei
Anwendungen mit fester Verkabelung der Spannungsversorgung des Gerts muss ein Schutzleiter
mit 18 bis 12 AWG verwendet werden.
Anmerkungen:
Die Hochspannungs-Schutzabdeckung muss entfernt werden, bevor elektrische Kabel
angeschlossen werden knnen. Nachdem alle Kabel angeschlossen wurden, muss die
Schutzabdeckung vor dem Schlieen der Controller-Abdeckung wieder angebracht werden.
NEMA-Schutzart 4X/IP66 kann durch eine dichtende Zugentlastung und ein Netzkabel mit einer
maximalen Lnge von 3 m und drei Leitern mit einem Querschnitt von 0,80 mm (AWG 18)
(einschlielich Schutzkontaktleiter) erzielt werden.
Controller knnen mit vorinstalliertem Wechselstromnetzkabel bestellt werden. Darber hinaus
knnen zustzliche Netzkabel bestellt werden.
Die Gleichspannungsquelle, die den mit 24 V Gleichspannung betriebenen Controller versorgt,
muss den Spannungsabfall innerhalb der spezifizierten Schranken von 24 VDC 15% + 20%
halten knnen. Auerdem muss die Gleichspannungsquelle einen angemessenen Schutz vor
berspannungen und Stromsten bieten.
Verdrahtung
Siehe die folgenden illustrierten Schritte und Tabelle 1 oder Tabelle 2, um den Controller an eine
Stromquelle anzuschlieen. Stecken Sie die einzelnen Leiter in die entsprechende Klemme, bis die
Isolierung an der Klemme anliegt und kein blanker Leiter sichtbar ist. Ziehen Sie nach dem
Einstecken vorsichtig, um sicherzustellen, dass die Verbindung sicher ist. Versehen Sie alle nicht
bentigten Verschraubungen mit Blindstopfen.
Tabelle 1 Klemmenbelegung bei Wechselspannungsversorgung (nur fr Modelle mit
Wechselstromanschluss)
Kontakt

Beschreibung

Farbe Nordamerika

Farbe - EU

Phase (L1)

Schwarz

Braun

Nullleiter (N)

Wei

Blau

Kabelschuh fr Schutzerde

Grn

Grn mit gelben Streifen

32 Deutsch

Tabelle 2 Klemmenbelegung bei Gleichstromversorgung (nur fr DC-Modelle)


Kontakt

Beschreibung

Farbe Nordamerika

Farbe - EU

+24 VDC

Rot

Rot

24 VDC-Rckfhrung

Schwarz

Schwarz

Kabelschuh fr Schutzerde

Grn

Grn mit gelben Streifen

Deutsch 33

Alarme und Relais


Der Controller verfgt ber vier potenzialfreie, einpolige Relais-Kontakte 100250 V~, 50/60 Hz, 5 A
maximal. Die Kontakte haben folgende Nennwerte: 250 V~, max. Schaltlast 5 A bei
wechselstrombetriebenen Controllern bzw. 24 V=, max. Schaltlast 5 A bei gleichstrom betriebenen
Controllern. Die Relais sind nicht fr induktive Lasten vorgesehen.

Verdrahtung der Relais

WARNUNG
Potenzielle Stromschlaggefahr. Stellen Sie stets die Spannungsversorgung am Gert ab, wenn
elektrische Anschlsse durchgefhrt werden.

WARNUNG
Potenzielle Brandgefahr Die Relaiskontakte haben einen Nennstrom von 5 A und besitzen keine
Sicherung. Externe Lasten, die an den Relais angeschlossen werden, mssen eine Strombegrenzung
aufweisen, die den Strom auf < 5 A begrenzt.

WARNUNG
Potenzielle Brandgefahr Gemeinsame Relaisverbindungen oder der Brckendraht vom
Stromnetzanschluss im Innern des Gerts drfen nicht verkettet werden.

WARNUNG
Potenzielle Stromschlaggefahr. Um die NEMA/IP-Umweltbedingungen des Gehuses zu wahren,
benutzen Sie zur Verlegung von Kabeln im Gerteinnern nur Rohranschlussstcke und
Kabeldurchfhrungen, die mindestens NEMA 4X/IP66 erfllen.

Controller mit Wechselspannungsversorgung (100250 V)

34 Deutsch

WARNUNG
Potenzielle Stromschlaggefahr! Die Relais von Controllern mit Anschluss an das Stromnetz (115 230 V) sind fr den Anschluss an das Stromnetz (d. h. Spannungen oberhalb von 16 V
Effektivspannung, 22,6 V Spitzenspannung bzw. 35 V Gleichspannung) ausgelegt.

Das Anschlussfach ist nicht fr Spannungen ber 250 VAC ausgelegt.


DC-Controller (24 V)

WARNUNG
Potenzielle Stromschlaggefahr! Die Relais von mit 24 Volt Gleichspannung betriebenen Controllern
sind fr den Anschluss an Niederspannungskreise (d. h. Spannungen unterhalb von 16 V
Effektivspannung, 22,6 V Spitzenspannung bzw. 35 V Gleichspannung) ausgelegt.

Die Relais von mit 24 Volt Gleichspannung betriebenen Controllern sind fr den Anschluss an
Niederspannungskreise ausgelegt (Spannungen unterhalb von 30 V Effektivspannung, 42,2 V
Spitzenspannung bzw. 60 V Gleichspannung). Das Anschlussfach ist nicht fr Spannungen
ausgelegt, die darber liegen.
Die Anschlussklemmen fr die Relaiskontakte sind fr Kabelquerschnitte von 0,8 bis 3 mm (18 bis
12 AWG) ausgelegt. Von Kabelgren unter 18 AWG wird abgeraten.
Die Relaiskontakte NO (Normally Open) und COM (Common) werden angeschlossen, wenn ein
Alarm oder eine andere Bedingung vorliegen. Die Relaiskontakte NC (Normally Closed) und COM
(Common) werden miteinander verbunden, wenn kein Alarm und keine andere Bedingung vorliegen
(es sei denn, fr die Ausfallsicherung (Fail Safe) wurde die Option Yes eingestellt) oder wenn die
Stromversorgung des Controllers ausgeschaltet wird.
Die meisten Relaisanschlsse verwenden die Kontakte NO und COM bzw. NC und COM. In den
nummerierten Installationsschritten werden die Anschlsse bei Verwendung der Kontakte NO und
COM beschrieben.

Deutsch 35

Anschlsse des analogen Ausgangs

WARNUNG
Potenzielle Stromschlaggefahr. Stellen Sie stets die Spannungsversorgung am Gert ab, wenn
elektrische Anschlsse durchgefhrt werden.

WARNUNG
Potenzielle Stromschlaggefahr. Um die NEMA/IP-Umweltbedingungen des Gehuses zu wahren,
benutzen Sie zur Verlegung von Kabeln im Gerteinnern nur Rohranschlussstcke und
Kabeldurchfhrungen, die mindestens NEMA 4X/IP66 erfllen.

Zwei isolierte Analogausgnge (1 und 2) stehen zur Verfgung (Abbildung 3). Solche Ausgnge
werden hufig fr Analogsignale oder zur Steuerung anderer externer Gerte verwendet.
Erstellen Sie die Anschlsse fr den Controller wie in Abbildung 3 und Tabelle 3 beschrieben.
Hinweis: Abbildung 3 zeigt die Rckseite der Controllerabdeckung, nicht das Innere des Hauptgehuses des
Controllers.

Tabelle 3 Belegung der Ausgnge


Verdrahtung Aufzeichnungsgert

Position Schaltplatte

Ausgang 2

Ausgang 2+

Ausgang 1

Ausgang 1+

1. ffnen Sie die Abdeckung des Controllers.


2. Fhren Sie die Drhte durch die Zugentlastung.
3. Lngen Sie die Drhte nach Bedarf ab, und ziehen Sie die Zugentlastung fest.
36 Deutsch

4. Verwenden Sie fr den Anschluss abgeschirmte Twisted-Pair-Kabel, und schlieen Sie den
Schirm entweder am Ende der geregelten Komponente oder am Ende des Regelkreises an.
Schlieen Sie den Schirm NICHT an beiden Kabelenden an!
Die Verwendung nicht abgeschirmter Kabel kann zu unzulssig hohen
Hochfrequenzemissionen oder Strempfindlichkeiten fhren.
Der maximale Schleifen-Widerstand betrgt 500 Ohm.
5. Schlieen Sie die Abdeckung des Controllers, und ziehen Sie die Schrauben fest.
6. Konfigurieren Sie die Ausgnge im Controller.
Abbildung 3 Anschlsse des analogen Ausgangs

Anschlieen des optionalen digitalen Kommunikationsausgangs


Der Hersteller untersttzt die Kommunikations-Protokolle Modbus RS485, Modbus RS232, Profibus
DPV1 und HART. Das optionale Digitalausgangsmodul wird an der Position eingebaut, die in
Abbildung 2 auf Seite 31 mit 4 angegeben ist. Weitere Einzelheiten finden Sie in den Anweisungen,
die mit dem Netzwerkmodul mitgeliefert werden.
Informationen zu Modbus-Registern finden Sie auf http://www.hach-lange.com oder
http://www.hach.com, indem Sie nach Modbus-Register suchen, oder auf jeder sc200-Produktseite.

Verlegen der Proben- und Ablaufleitungen


Verbinden Sie die Proben- und Ablaufleitungen mit den Anschlssen an der Rckseite des Paneels.
1. Verbinden Sie die Probenleitung mit dem Anschluss des 4/6-mm-OD-Schlauchs.
2. Verbinden Sie die Ablaufleitung mit dem Anschluss des 6/8-mm-OD-Ablaufschlauchs. Halten Sie
die Ablaufleitung bei Atmosphrendruck so kurz wie mglich.

Deutsch 37

Reagenzien einsetzen
WARNUNG
Gefahr von Kontakt mit Chemikalien. Halten Sie sich an die Sicherheitsmanahmen im Labor, und
tragen Sie Schutzkleidung entsprechend den Chemikalien, mit denen Sie arbeiten. Beachten Sie die
Sicherheitsprotokolle in den aktuellen Materialsicherheitsdatenblttern (MSDS/SDB).

1. Fllen Sie die leere Flasche fr die Probenkonditionierung mit DIPA (Di-Isopropylamin) und
vermerken Sie die gefhrlichen Reagenz Informationen auf dem schwarzen Etikett der Flasche.
2. Montieren Sie die Flasche fr die Probenkonditionierung auf der Vorderseite des Analysators.
3. Verbinden Sie den mitgelieferten Schlauch mit der Messzelle. Fhren Sie den Schlauch
vollstndig in die Flasche mit der Konditionierungslsung ein. Vergewissern Sie sich, dass die
Schlauchanschlsse fest sind, um das Austreten von Dmpfen aus der Flasche mit der
Konditionierungslsung in die Atmosphre zu verhindern.
4. Wenn die Kartusche fr chemische Null-Kalibrierung verwendet wird, setzen Sie die Kartusche an
der Rckseite des Analysators ein.

Inbetriebnahme
Vergewissern Sie sich, dass die Flussrate und der Druck die in Spezifikationen auf Seite 24
angegebenen Werte nicht berschreiten.
1.
2.
3.
4.
5.

ffnen Sie das Ventil an der Probenleitung, damit Probe durch den Analysator fliet.
Drehen Sie den Knopf am Durchflussmesser, um die Flussrate einzustellen.
Untersuchen Sie die Leitungen auf Lecks und beseitigen Sie eventuell gefundene Lecks.
Verbinden Sie den Controller mit der Stromversorgung.
Treffen Sie die entsprechende Menauswahl, wenn der Controller startet.

Benutzeroberflche und Navigation


Benutzeroberflche
Das Tastenfeld umfasst vier Mentasten und vier Pfeiltasten (siehe Abbildung 4).

38 Deutsch

Abbildung 4 berblick ber das Tastenfeld und die Frontplatte des Controllers

1 Instrumentenanzeige

5 BACK-Taste. Fhrt in den Menebenen um eine


Stufe zurck.

2 Abdeckung des Steckplatzes fr SD-Speicherkarten

6 MENU-Taste. Hiermit navigieren Sie von einem


beliebigen Bildschirm oder Untermen zum
Einstellungsmen.

3 HOME-Taste. Hiermit kehren Sie von einem


beliebigen Bildschirm oder Untermen wieder zum
Haupt-Messbildschirm zurck.

7 Pfeiltasten. Hiermit knnen Sie durch die Mens


navigieren, Einstellungen ndern oder den Wert von
Ziffern vergrern und verkleinern.

4 ENTER-Taste. Durch Drcken dieser Taste werden


eingegebene Werte, Aktualisierungen oder
angezeigte Menoptionen bernommen.

Die Einrichtung und Konfiguration der Ein- und Ausgnge erfolgt ber das Tastenfeld und das
Display an der Frontplatte. ber diese Benutzeroberflche knnen Ein- und Ausgnge eingerichtet
und konfiguriert, Protokolldaten und berechnete Werte erstellt sowie Sensoren kalibriert werden.
ber die SD-Speicherkartenschnittstelle knnen Protokolle gespeichert und SoftwareAktualisierungen durchgefhrt werden.

Display
Abbildung 5 zeigt ein Beispiel des Haupt-Messbildschirms, wobei der Sensor an den Controller
angeschlossen ist.
Auf dem Display an der Frontplatte werden Sensormessdaten, Kalibrierungs- und
Konfigurationseinstellungen, Fehler, Warnungen und andere Informationen angezeigt.

Deutsch 39

Abbildung 5 Beispiel des Haupt-Messbildschirms

1 Symbol des Startbildschirms

7 Statusleiste der Warnmeldungen

2 Sensorbezeichnung

8 Datum

3 SD-Speicherkarten-Symbol

9 Werte des analogen Ausgangs

4 Anzeige des Relaisstatus

10 Uhrzeit

5 Messwert

11 Statusbalken

6 Messeinheit

12 Messparameter

Tabelle 4 Symbolbeschreibung
Symbol

Beschreibung

Bildschirmanzeige
Home

Dieses Symbol hngt vom angezeigten Bildschirm oder Men ab. Wenn beispielsweise
eine SD-Speicherkarte installiert ist, wird an dieser Stelle ein SD-Speicherkartensymbol
angezeigt, wenn Sie sich im Men SD Card Setup (SD-Karteneinstellungen) befinden.

SD-Speicherkarte

Dieses Symbol wird nur angezeigt, wenn sich eine SD-Speicherkarte im Steckplatz
befindet. Wenn das Men SD Card Setup (SD-Karteneinstellungen) geffnet ist, wird
dieses Symbol in der linken oberen Ecke angezeigt.

Warnung

Warnsymbole bestehen aus einem Ausrufezeichen innerhalb eines Dreiecks.


Warnsymbole erscheinen auf der rechten Seite der Hauptanzeige, unterhalb des
Messwerts. Drcken Sie die ENTER-Taste, whlen Sie dann das Gert aus, fr das
eine Warnmeldung ausgegeben wurde, um festzustellen, welche Probleme an diesem
Gert aufgetreten sind. Wenn alle Probleme behoben oder besttigt wurden, wird das
Warnsymbol nicht lnger angezeigt.

Fehler

Fehlersymbole bestehen aus einem Ausrufezeichen innerhalb eines Kreises. Wenn ein
Fehler auftritt, blinken das Fehlersymbol und die Messanzeige abwechselnd auf dem
Display. Um die Fehler anzuzeigen, drcken Sie die MENU-Taste und whlen
DIAGNOSTICS (Diagnose). Whlen Sie das Gert aus, um festzustellen, welche
Probleme an diesem Gert aufgetreten sind.

Zustzliche Anzeigenformate
Drcken Sie auf der Hauptbildschirmanzeige Messung die Pfeiltasten NACH OBEN und NACH
UNTEN, um zwischen Konzentrations- und Temperaturmessung zu wechseln.
Drcken Sie auf dem Haupt-Messbildschirm die RECHTE Pfeiltaste, um die Bildschirmanzeige
aufzuteilen und gleichzeitig bis zu 4 Messparameter anzuzeigen. Drcken Sie die RECHTE
Pfeiltaste, um zustzlichen Messungen anzuzeigen. Drcken Sie die LINKE Pfeiltaste, um zum
Haupt-Messbildschirm zurckzukehren.
Drcken Sie auf dem Haupt-Messbildschirm die LINKE Pfeiltaste, um auf die Grafikanzeige zu
wechseln (siehe Grafikanzeige auf Seite 41 fr die Definition der Parameter). Drcken Sie die
40 Deutsch

Pfeiltasten NACH OBEN und NACH UNTEN, um zwischen den verschiedenen Messungskurven
zu wechseln.

Grafikanzeige
Die Grafik zeigt die Konzentration und Messtemperatur fr jeden genutzten Kanal. Die Grafik
ermglicht eine einfache berwachung der Verlufe und zeigt Vernderungen innerhalb des
Prozesses an.
1. Mithilfe der Auf- und Abwrtspfeiltasten von der Grafikbildschirmanzeige aus die Grafik
auswhlen und die HOME-Taste drcken.
2. Eine Option auswhlen:
Option

Beschreibung

MEASUREMENT VALUE
(Messwert)

Den Messwert fr den ausgewhlten Kanal einstellen. Whlen Sie


zwischen Auto Scale (automatisch Skalieren) und Manually Scale
(manuell Skalieren). Zum manuelle Skalieren die Mindest- und
Hchstmesswerte eingeben

DATUM & UHRZEITBREICH

Aus den verfgbaren Optionen den Datum- und Uhrzeitbereich whlen

Betrieb
Sensor konfigurieren
Verwenden Sie das Konfigurationsmen CONFIGURE, um eine Identifizierungsinformation fr den
Sensor einzugeben und die Optionen fr die Datenverwaltung und -speicherung zu ndern.
1. Die Men-Taste drcken und SENSOR SETUP>CONFIGURE (Sensoreinstellung>Konfigurieren)
auswhlen.
2. Mit den Pfeiltasten eine Option whlen und mit Enter besttigen. Zur Eingabe der Zahlen,
Zeichen oder Satzzeichen die Pfeiltasten nach oben oder nach unten drcken und halten. Mit
der rechten Pfeiltaste zum nchsten Feld gehen.
Option

Beschreibung

EDIT NAME

Definiert den dem Sensor zugewiesenen Namen, der oben in der Messanzeige
erscheint. Der Name kann maximal 16 Zeichen bestehen und Buchstaben, Zahlen,
Leerzeichen und Satzzeichen enthalten.

SENSOR-S/N

Ermglicht dem Benutzer die Eingabe einer Sensor-Seriennummer. Die Nummer kann
maximal aus 16 Zeichen bestehen und Buchstaben, Zahlen, Leerzeichen und
Satzzeichen enthalten.

MEAS UNITS

ndert die MaeinheitWhlen Sie eine Maeinheit aus der Liste aus.

TEMP UNITS

Legt die Temperatureinheit fest: C (Standard) oder F

FILTER

Definiert eine Zeitkonstante zur Verbesserung der Signalstabilitt. Die Zeitkonstante


berechnet den Durchschnittswert innerhalb eines festgelegten Zeitraums zwischen
0 (keine Wirkung, Standard) und 60 Sekunden (Durchschnitt des Signalwerts fr
60 Sekunden). Der Filter erhht die Ansprechzeit des Sensorsignals auf aktuelle
Prozessnderungen.

LOG SETUP

Legt das Zeitintervall fr die Datenspeicherung im Datenprotokoll fest 5 oder


30 Sekunden und 1, 2, 5, 10, 15 (Standard), 30 oder 60 Minuten.

RESET DEFAULTS Setzt das Konfigurationsmen auf die Standardeinstellungen zurck. Alle
Sensorinformationen gehen verloren.

Deutsch 41

Kalibrierung
Hinweise zur Sensorkalibrierung
Im Laufe der Zeit verndert sich die Sensoreigenschaften, wodurch der Sensor an Genauigkeit
verliert. Um die gewnschte Genauigkeit zu erhalten, muss der Sensor regelmig kalibriert werden.
Die Hufigkeit der Kalibrierung hngt von der Anwendung ab und sollte anhand der praktischen
Erfahrungen bestimmt werden.

Kalibrierung der Temperatur


Es wird empfohlen, den Temperatursensor einmal jhrlich zu kalibrieren. Zuerst den
Temperatursensor und anschlieend den Messsensor kalibrieren.
1. Messen Sie die Temperatur des Wassers mit einem Przisionsthermometer oder einem
unabhngigen Messinstrument.
2. Die Men-Taste drcken und SENSOR SETUP>CALIBRATE (Sensoreinstellung>Kalibrieren)
auswhlen.
3. Wenn der Pass Code im Sicherheitsmen des Controllers aktiviert wurde, geben Sie den Pass
Code ein.
4. Whlen Sie 1 PT TEMP CAL (1 PT Temperatur kalibrieren) und besttigen Sie mit Enter.
5. Der Rohwert fr die Temperatur wird angezeigt. Drcken Sie Enter.
6. Geben Sie den richtigen Wert ein, falls er vom angezeigten Wert abweicht und drcken Sie
Enter.
7. Zur Besttigung der Kalibrierung Enter drcken. Der Offset-Wert fr die Temperatur wird
angezeigt.

Null-Kalibrierung
Der Nullpunkt wurde im Werk kalibriert. Nutzen Sie die Nullpunkt-Kalibrierung, um den eindeutigen
Nullpunkt des Sensors festzulegen.
1. Wenn die Probenkonzentration < 10 ppb ist, wird empfohlen, die optionale Kartusche fr die NullKalibrierung (siehe Ersatzteile und Zubehr auf Seite 45) zu verwenden und den Sensor nicht
zu entfernen. Andernfalls den Sensor aus dem Prozess herausnehmen und mit destilliertem
Wasser absplen.
2. Die Men-Taste drcken und SENSOR SETUP>CALIBRATE (Sensoreinstellung>Kalibrieren)
auswhlen.
3. Wenn der Pass Code im Sicherheitsmen des Controllers aktiviert wurde, geben Sie den Pass
Code ein.
4. Whlen Sie ZERO CAL (Null-Kalibrierung) und drcken Sie Enter.
5. Whlen Sie die Option fr das Ausgangssignal whrend der Kalibrierung:
Option

Beschreibung

ACTIVE

Das Gert bermittelt whrend der Kalibrierung den aktuellen Messwert.

HOLD

Das Gert hlt den aktuellen Messwert whrend der Kalibrierung.

TRANSFER Das Gert sendet whrend der Kalibrierung einen vorher eingestellten Ausgangswert. Fr die
nderung des voreingestellten Wertes beziehen Sie sich bitte auf das Benutzerhandbuch des
Controllers.

6. Wird die optionale Kartusche fr die Null-Kalibrierung nicht verwendet, setzen Sie den sauberen
Sensor in eine hydrazinfreie Lsung, wie z. B. Reinstwasser. Drcken Sie anschlieend Enter.
7. Warten Sie max. 1 Stunde, bis der Wert konstant ist. Drcken Sie dann Enter.
8. Kontrollieren Sie das Kalibrierungsergebnis:
PASSder Sensor ist kalibriert und der Offset-Wert wird angezeigt.

42 Deutsch

FAILdie Kalibrierung ist auerhalb der zugelassenen Grenzwerte. Reinigen Sie den Sensor
und wiederholen Sie den Vorgang. Fr detaillierte Informationen beziehen Sie sich bitte auf
Fehlerbehebung auf Seite 44.
9. Nach erfolgter Kalibrierung bitte Enter drcken, um fortzufahren.
10. Ist die Option fr die Bediener-ID im Men CAL OPTIONS (Kalibrierungsoptionen) auf YES
eingestellt, geben Sie eine Bediener-ID ein. Beziehen Sie sich auf Kalibrierungsoptionen ndern
auf Seite 44.
11. In der Bildschirmanzeige NEW SENSOR legen Sie fest, ob der Sensor neu ist:
Option Beschreibung
YES

Der Sensor wurde vorher nicht an diesem Controller kalibriert. Die Betriebsdauer in Tagen und die
vorherigen Kalibrierungskurven fr den Sensor werden zurckgesetzt.

NO

Der Sensor wurde vorher an diesem Controller kalibriert.

12. Setzen Sie den Sensor in den Prozess zurck, wenn die optionale Kartusche fr die NullKalibrierung nicht bentigt wird. Drcken Sie dann Enter. Das Ausgangssignal kehrt wieder in
den aktiven Zustand zurck und der Messwert der Probe wird in der Messungsanzeige
angezeigt.
Hinweis: Wenn der Ausgangsmodus auf Halten oder Ersatzwert eingestellt war, whlen Sie eine
Verzgerungszeit, nach deren Ablauf die Ausgnge wieder in den aktiven Zustand zurckkehren sollen.

Kalibrierung mit einer Prozessprobe


Der Sensor kann in der Prozessprobe bleiben.
1. Die Men-Taste drcken und SENSOR SETUP>CALIBRATE (Sensoreinstellung>Kalibrieren)
auswhlen.
2. Wenn der Pass Code im Sicherheitsmen des Controllers aktiviert wurde, geben Sie den Pass
Code ein.
3. Whlen Sie SAMPLE CAL (Probenkalibrierung) und drcken Sie Enter.
4. Whlen Sie die Option fr das Ausgangssignal whrend der Kalibrierung:
Option

Beschreibung

ACTIVE

Das Gert bermittelt whrend der Kalibrierung den aktuellen Messwert.

HOLD

Das Gert hlt den aktuellen Messwert whrend der Kalibrierung.

TRANSFER Das Gert sendet whrend der Kalibrierung einen vorher eingestellten Ausgangswert. Fr die
nderung des voreingestellten Wertes beziehen Sie sich bitte auf das Benutzerhandbuch des
Controllers.

5. Mit dem Sensor in der Prozessprobe Enter drcken. Der gemessene Wert wird angezeigt. Wenn
der Wert konstant ist, Enter drcken.
6. Messen Sie den Konzentrationswert der Probe mit einem zweiten zertifizierten Prfgert. Die
Messung durchfhren, bevor die Probe in die Flusskammer eintritt, um Verunreinigungen zu
vermeiden. Geben Sie diesen Wert mit den Pfeiltasten ein, wenn er von dem angezeigten Wert
abweicht und drcken Sie Enter.
7. Kontrollieren Sie das Kalibrierungsergebnis:
PASSder Sensor ist kalibriert und der Kalibrierungsfaktor wird angezeigt.
FAILdie Kalibrierung ist auerhalb der zugelassenen Grenzwerte. Reinigen Sie den Sensor
und wiederholen Sie den Vorgang. Fr detaillierte Informationen beziehen Sie sich bitte auf
Fehlerbehebung auf Seite 44.
8. Nach erfolgter Kalibrierung bitte Enter drcken, um fortzufahren.
9. Ist die Option fr die Bediener-ID im Men CAL OPTIONS (Kalibrierungsoptionen) auf YES
eingestellt, geben Sie eine Bediener-ID ein. Beziehen Sie sich auf Kalibrierungsoptionen ndern
auf Seite 44.

Deutsch 43

10. In der Bildschirmanzeige NEW SENSOR legen Sie fest, ob der Sensor neu ist:
Option Beschreibung
YES

Der Sensor wurde vorher nicht an diesem Controller kalibriert. Die Betriebsdauer in Tagen und die
vorherigen Kalibrierungskurven fr den Sensor werden zurckgesetzt.

NO

Der Sensor wurde vorher an diesem Controller kalibriert.

11. Mit dem Sensor im Prozess Enter drcken. Das Ausgangssignal kehrt wieder in den aktiven
Zustand zurck und der Messwert der Probe wird in der Messungsanzeige angezeigt.
Hinweis: Wenn der Ausgangsmodus auf Halten oder Ersatzwert eingestellt war, whlen Sie eine
Verzgerungszeit, nach deren Ablauf die Ausgnge wieder in den aktiven Zustand zurckkehren sollen.

Kalibrierungsoptionen ndern
Der Bediener kann eine Kalibrierungserinnerung einstellen oder eine Bediener-ID mit
Kalibrierungsdaten aus diesem Men einfgen.
1. Die Men-Taste drcken und SENSOR SETUP>CALIBRATE (Sensoreinstellung>Kalibrieren)
auswhlen.
2. Wenn der Pass Code im Sicherheitsmen des Controllers aktiviert wurde, geben Sie den Pass
Code ein.
3. Whlen Sie CAL OPTIONS (Kalibrierungsoptionen) und drcken Sie Enter.
4. Mit den Pfeiltasten eine Option whlen und mit Enter besttigen.
Option

Beschreibung

CAL REMINDER Geben Sie ein Datum (Tag, Monat oder Jahr) fr die nchste Kalibrierung ein. Whlen Sie
den gewnschten Zeitraum aus der Liste aus.
OP ID ON CAL

Kennzeichnet die Kalibrierungswerte mit einer Bediener-ID - YES oder NO (Standard). Die
ID wird whrend der Kalibrierung eingegeben.

Wartung
GEFAHR
Mehrere Gefahren. Nur qualifiziertes Personal sollte die in diesem Kapitel des Dokuments beschriebenen
Aufgaben durchfhren.

Reinigung und Dekontamination


GEFAHR
Trennen Sie den Controller vor der Durchfhrung von Wartungsarbeiten immer von der Stromversorgung.

Normalerweise muss der Analysator nicht gereinigt oder dekontaminiert werden. Bei Bedarf das
Instrument auen mit einem feuchten Tuch und einer sanften Seifenlsung reinigen. Niemals
Reinigungsmittel wie Terpentinl, Azeton oder hnliche Produkte fr die Reinigung des Instruments,
des Displays oder anderer Zubehrteile verwenden.

Fehlerbehebung
Liste der Warnungen
Warnsymbole bestehen aus einem Ausrufezeichen innerhalb eines Dreiecks. Warnsymbole
erscheinen auf der rechten Seite der Hauptanzeige unterhalb des Messwerts. Eine Warnung hat
keine Auswirkungen auf Mens, Relais und Ausgnge. Um die Warnungen anzuzeigen, drcken Sie
die Men-Taste und whlen DIAGNOSE. Whlen Sie das Gert aus, um festzustellen, welche
Probleme an diesem Gert aufgetreten sind. Wenn alle Probleme behoben oder besttigt wurden,
wird das Warnsymbol nicht lnger angezeigt.
Eine Liste der mglichen Warnmeldungen ist in Tabelle 5 aufgefhrt.
44 Deutsch

Tabelle 5 Warnliste fr Sauerstoffaufnehmer


Warnung

Beschreibung

Lsung

O2 SCAVENGER TOO
HIGH

Der Defaultwert ist > 10000 ppm.

Prfen Sie, ob der Fllpegel des


Sauerstoffaufnehmers (Hydrazin oder
Carbohydrazid) in dem Prozesswasser
innerhalb der Betriebsgrenzwerte des
Sensors liegt. Sensor kalibrieren oder
austauschen.

O2 SCAVENGER TOO
LOW

Der gemessene Wert ist < 0 ppm

Sensor kalibrieren oder austauschen.

TEMP TOO HIGH

Die gemessene Temperatur betrgt >


50 C

Probentemperatur reduzieren.

TEMP TOO LOW

Die gemessene Temperatur betrgt <


0 C

Probentemperatur erhhen.

CURRENT TOO HIGH

Der gemessene Strom ist > 200 mA.

Prfen Sie, ob der Fllpegel des


Sauerstoffaufnehmers (Hydrazin oder
Carbohydrazid) in dem Prozesswasser
innerhalb der Betriebsgrenzwerte des
Sensors liegt. Sensor kalibrieren oder
ersetzen.

CURRENT TOO LOW

Der gemessene Strom ist < -0,5 mA.

Sensor kalibrieren oder ersetzen.

KAL BERF.

Die Zeit fr die


Kalibrierungserinnerung ist abgelaufen

Kalibrieren Sie den Sensor.

REPLACE SENSOR

Der Sensor ist seit mehr als 365 Tagen Tauschen Sie die Sensorkartusche aus und
in Betrieb
kalibrieren Sie den Sensor. Wenn das
Kalibrierungsergebnis positiv ist, setzen Sie
den Tageswert fr die Membrane im Men
DIAG/TEST (Diagnose Test) zurck.

NICHT KALIBRIERT

Der Sensor wurde nicht kalibriert

CAL IN PROGRESS

Eine Kalibrierung wurde gestartet, aber Kehren Sie zur Kalibrierung zurck.
noch nicht abgeschlossen

Kalibrieren Sie den Sensor.

Ersatzteile und Zubehr


Fr Informationen ber Ersatz- und Zubehrteile fr den Controller beziehen Sie sich bitte auf den
entsprechenden Abschnitt im Handbuch des Controllers.
Hinweis: Produkt- und Artikelnummern knnen je nach Region variieren. Wenden Sie sich an den zustndigen
Hndler oder schlagen Sie die Kontaktinformationen auf der Webseite des Unternehmens nach.

Ersatzteilkit fr 2 Jahre - 09186=A=8000


Beschreibung

Menge

Teile-Nr.

Filter

363877,06000

Referenzelektrode

368429,00000

Venturi-Dse

359090,00024

O-Ring fr Venturi-Dse

356099,05090

Reinigungsperlen aus Kunststoff


4 6 mm PE-Rohr

588801,75008

2 Meter

151575,00006

Deutsch 45

Messzelle
Beschreibung

Teile-Nr.

Messzelle

09186=A=0100

Referenzelektrode

368429,00000

Arbeitselektrode

09186=A=0300

Winkelanschluss Einlass G1/8 DN 4/6

359103,10070

Anschluss Auslass G1/8 DN6/8

359103,10055

NPT-Gewinde 1/8

431=201=018

Flasche fr Konditionierer mit Zubehr

09186=A=0200

Braunglasflasche

490=010=011

Porse Kartusche

09073=C=0340

Anschluss G1/8 DN4/6

359103,10065

Flussratenregler komplett

09186=A=0400

Anschluss Einlass G1/4 DN4/6

587=006=002

Kurzer Winkelanschluss G1/4 DN4/6

359103,10072

Langer Winkelanschluss G1/4 DN4/6

587=906=002

Durchflusssensor

694=000=001

Winkelanschluss NPT1/8 DN4/6

359103,10170

Zubehrvorrichtungen
Beschreibung
Kartusche fr chemische Null-Kalibrierung

46 Deutsch

Teile-Nr.
09186=A=0600

Sommario
Specifiche a pagina 47

Funzionamento a pagina 64

Informazioni generali a pagina 49

Manutenzione a pagina 67

Installazione a pagina 52

Risoluzione dei problemi a pagina 67

Avviamento a pagina 61

Parti di ricambio e accessori a pagina 68

Interfaccia utente e navigazione a pagina 61

Ulteriori informazioni
Ulteriori informazioni sono disponibili sul sito Web del produttore.

Specifiche
Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
Pannello
Specifiche

Dettagli

Dimensioni

817 x 300 x 140 mm (32,2 x 11,8 x 5,5 pollici)

Peso

14,6 kg (32,15 lb)

Portata campione

1015 litri/ora

Pressione operativa

0,56 bar (787 psi)

Temperatura ambiente

060C (-32140F)

Umidit relativa

1090%

Elettrodo operativo

Platino

Controelettrodo

Acciaio inossidabile

Codice

Ag / AgCl / KCl 0.1 M

Cella di misurarazione

Acrilico

Sostanza condizionamento campione DIPA (diisopropilammina)


Normative europee

EN 61326 Classe A per EMC; EN 601010-1 per sicurezza in bassa


tensione

Normative internazionali

cETLus

Sensore
Specifiche

Dettagli

Intervallo di misura

Idrazina 0500 ppb; carboidrazina 0100 ppb

Sensibilit

< 0,2 ppb

Ripetibilit

1 ppb o 2% della lettura, comunque il maggiore

Soglia di rilevamento

1 ppb

Tempo di risposta

< 60 secondi

Intervallo di misura della temperatura del campione

5 - 45C (41 - 113F)

Italiano 47

Controller
Dato tecnico

Dettagli

Descrizione dei componenti

Controller con microprocessore e interfaccia che gestisce il sensore e


visualizza i valori misurati.

Temperatura operativa

Da -20 a 60 C (da -4 a 140 F); 95% di umidit relativa, senza condensa con
carico del sensore <7 W; da -20 a 50 C (da -4 a 104 F) con carico del
sensore <28 W

Temperatura di stoccaggio

Da -20 a 70 C (da -4 a 158 F); 95% di umidit relativa, senza condensa

Involucro esterno1

Telaio in metallo NEMA 4X/IP66 con finitura anticorrosione

Requisiti di alimentazione

Controller con alimentazione CA:100-240 Vca 10%, 50/60 Hz; potenza


50 VA con 7 W per carico modulo di rete/sensore, 100 VA con 28 W per carico
modulo di rete/sensore (collegamento di rete opzionale Modbus,
RS232/RS485, Profibus DPV1 o HART).
Controller con alimentazione a 24 V cc: 24 Vcc - 15%, + 20%; potenza 15 W
con 7 W per carico modulo di rete/sensore, 40 W con 28 W per carico modulo
di rete/sensore (collegamento di rete opzionale Modbus, RS232/RS485,
Profibus DPV1 o HART).

Requisiti di altitudine

Standard 2000 m (6562 piedi) slm (sul livello del mare)

Grado di
inquinamento/categoria
installazione

Grado di inquinamento 2; categoria installazione II

Uscite

Due uscite analogiche (0-20 mA o 4-20 mA). Le uscite possono essere


assegnate affinch rappresentino un parametro misurato quale pH,
temperatura, portata o valori calcolati. Il modulo opzionale fornisce tre uscite
analogiche aggiuntive (5 in totale).

Rel

Quattro contatti SPDT configurati dall'utente da 250 Vca, 5 Amp resistivi


massimo per il controller con alimentazione CA e 24 Vcc, 5 Amp resistivi
massimo per il controller con alimentazione CC. I rel sono realizzati per il
collegamento a circuiti di alimentazione CA (ovvero, quando il controller viene
utilizzato con alimentazione da 115 - 240 Vca) o a circuiti CC (ad esempio,
quando il controller viene utilizzato con alimentazione da 24 Vcc).

Dimensioni

DIN - 144 x 144 x 180,9 mm (5,7 x 5,7 x 7,12 pollici)

Peso
Informazioni sulla

1,7 kg (3,75 libbre)


conformit2

Approvazione CE (con tutti i tipi di sensori). Omologazione UL e CSA per


l'utilizzo in ubicazioni operative generiche da parte dell'ETL (con tutti i tipi di
sensori).
Alcuni modelli con alimentazione di rete CA hanno l'omologazione UL e CSA
per l'utilizzo in ubicazioni operative generiche (con i tipi di sensore specificati).

Comunicazioni digitali

Collegamento di rete opzionale per la trasmissione dati Modbus,


RS232/RS485, Profibus DPV1 o HART

Registrazione dati

Scheda SD (massimo 32 GB) o connettore cavo speciale RS232 per la


registrazione dati e per gli aggiornamenti software. Il controller in grado di
gestire circa 20.000 punti dati per sensore.

Garanzia

2 anni

1
2

Le unit provviste di certificazione Underwriters Laboratories (UL) sono previste per l'uso in ambienti chiusi e
non hanno una classificazione NEMA 4X/IP66.
Le unit con alimentazione CC non sono riportate in UL.

48 Italiano

Informazioni generali
In nessun caso, il produttore potr essere ritenuto responsabile per danni diretti, indiretti o accidentali
per qualsiasi difetto o omissione relativa al presente manuale. Il produttore si riserva il diritto di
apportare eventuali modifiche al presente manuale e ai prodotti ivi descritti in qualsiasi momento
senza alcuna notifica o obbligo preventivi. Le edizioni riviste sono presenti nel sito Web del
produttore.

Informazioni sulla sicurezza


AVVISO
Il produttore non sar da ritenersi responsabile in caso di danni causati dall'applicazione errata o dall'uso errato di
questo prodotto inclusi, a puro titolo esemplificativo e non limitativo, i danni incidentali e consequenziali; inoltre
declina qualsiasi responsabilit per tali danni entro i limiti previsti dalle leggi vigenti. La responsabilit relativa
all'identificazione dei rischi critici dell'applicazione e all'installazione di meccanismi appropriati per proteggere le
attivit in caso di eventuale malfunzionamento dell'apparecchiatura compete unicamente all'utilizzatore.

Prima di disimballare, installare o utilizzare lapparecchio, si prega di leggere lintero manuale. Si


raccomanda di leggere con attenzione e rispettare le istruzioni riguardanti possibili pericoli o note
cautelative. La non osservanza di tali indicazioni potrebbe comportare lesioni gravi dell'operatore o
danni all'apparecchio.
Assicurarsi che la protezione fornita da questa apparecchiatura non sia danneggiata. Non utilizzare o
installare questa apparecchiatura in modo diverso da quanto specificato nel presente manuale.

Utilizzo dei segnali di pericolo

PERICOLO
Indica una situazione di pericolo potenziale o imminente che, se non evitata, potrebbe causare lesioni gravi o la
morte.

AVVERTENZA
Indica una situazione di pericolo potenziale o imminente che, se non evitata, potrebbe comportare lesioni gravi,
anche mortali.

ATTENZIONE
Indica una situazione di pericolo potenziale che potrebbe comportare lesioni lievi o moderate.

AVVISO
Indica una situazione che, se non evitata, pu danneggiare lo strumento. Informazioni che richiedono particolare
attenzione da parte dell'utente.

Etichette precauzionali
Leggere tutte le etichette e le targhette applicate sul prodotto. La mancata osservanza delle
precauzioni segnalate potrebbe causare lesioni personali o danni al prodotto. A ogni simbolo
riportato sullo strumento corrisponde un'indicazione di pericolo o di avvertenza nel manuale.
Questo simbolo, se presente sul prodotto, indica un potenziale pericolo che potrebbe causare gravi
lesioni personali e/o morte. Per le istruzioni sul funzionamento dello strumento e/o le informazioni
inerenti alla sicurezza, l'utente deve attenersi a quanto riportato nel presente manuale.
Questo simbolo, se presente sulla custodia o la barriera protettiva del prodotto, indica l'esistenza di
un rischio di elettrocuzione e solo il personale qualificato ad operare con tensioni pericolose
autorizzato ad aprire la custodia o rimuovere la barriera.
Questo simbolo, se presente sul prodotto, indica la presenza di dispositivi sensibili alle scariche
elettrostatiche e segnala la necessit di agire con attenzione per evitare di danneggiarli.
Questo simbolo, quando applicato su un prodotto, indica che lo strumento collegato a corrente
alternata.

Italiano 49

Le apparecchiature elettriche contrassegnate dal presente simbolo non possono essere smaltite nei
centri pubblici di smaltimento europei. In conformit con le normative nazionali e locali europee, gli
utenti di apparecchiature elettriche in Europa devono restituire gli strumenti obsoleti al produttore, il
quale provveder al loro smaltimento senza alcuna spesa a carico dell'utente.
Nota: Per la restituzione al fine del riciclaggio, si prega di contattare il produttore dellapparecchio o il fornitore, che
dovranno indicare come restituire lapparecchio usato.

I prodotti contrassegnati dal presente simbolo contengono sostanze o elementi tossici o pericolosi.
Il numero all'interno del simbolo indica il periodo di utilizzo senza rischio per l'ambiente, espresso in
anni.
I prodotti contrassegnati con questo simbolo sono conformi alla direttiva EMC per la Corea del Sud.

Dichiarazione di conformit EMC (Corea)


Tipo di apparecchiatura

Ulteriori informazioni

A
( )

(A )
,
.

Apparecchiatura di classe A
(Apparecchiatura per la comunicazione e la
trasmissione industriale)

Questa apparecchiatura conforme ai requisiti EMC


(Classe A) per ambienti industriali. Questa
apparecchiatura destinata esclusivamente all'utilizzo
in ambienti industriali.

Certificazioni
Canadian Radio Interference-Causing Equipment Regulation, IECS-003, Class A:
Le registrazioni dei test di supporto sono disponibili presso il produttore.
Questo apparecchio digitale di Classe A soddisfa tutti i requisiti di cui agli Ordinamenti canadesi sulle
apparecchiature causanti interferenze.
FCC Parte 15, Limiti Classe "A"
Le registrazioni dei test di supporto sono disponibili presso il produttore. Il presente dispositivo
conforme alla Parte 15 della normativa FCC. Il funzionamento subordinato alle seguenti condizioni:
1. L'apparecchio potrebbe non causare interferenze dannose.
2. L'apparecchio deve tollerare tutte le interferenze subite, comprese quelle causate da
funzionamenti inopportuni.
Modifiche o cambiamenti eseguiti sullunit senza previa approvazione da parte dell'ente
responsabile della conformit potrebbero annullare il diritto di utilizzare l'apparecchio. Questo
apparecchio stato testato ed conforme con i limiti per un dispositivo digitale di Classe A, secondo
la Parte 15 delle normative FCC. Questi limiti garantiscono un'adeguata protezione contro qualsiasi
interferenza che potrebbe derivare dall'utilizzo dell'apparecchio in ambiente commerciale.
Lapparecchiatura produce, utilizza e pu irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata e
utilizzata in accordo a quanto riportato nel manuale delle istruzioni, potrebbe causare interferenze
nocive per le radiocomunicazioni. L'utilizzo di questa apparecchiatura in una zona residenziale pu
provocare interferenze dannose; in tal caso, l'utente dovr eliminare l'interferenza a proprie spese.
Per ridurre i problemi di interferenza, possibile utilizzare le seguenti tecniche:
1. Scollegare l'apparecchio dalla sua fonte di potenza per verificare che sia la fonte dellinterferenza
o meno.
2. Se l'apparecchio collegato alla stessa uscita del dispositivo in cui si verifica l'interferenza,
collegare l'apparecchio ad un'uscita differente.
3. Spostare l'apparecchio lontano dal dispositivo che riceve l'interferenza.
4. Posizionare nuovamente lantenna di ricezione dellapparecchio che riceve le interferenze.
5. Provare una combinazione dei suggerimenti sopra riportati.
50 Italiano

Componenti del prodotto


Accertarsi che tutti i componenti siano stati ricevuti. In caso di componenti mancanti o danneggiati,
contattare immediatamente il produttore o il rappresentante.

Descrizione del prodotto


L'analizzatore progettato per la misurazione continua della quantit di assorbitori di ossigeno
(idrazina o carboidrazina) presente nell'acqua.
Figura 1 Vista frontale e posteriore

1 Controller

6 Cartuccia calibrazione zero chimico (opzione)

2 Cella di misurazione

7 Regolatore di pressione

3 Attivazione/disattivazione calibrazione zero chimico


(opzione)

8 Ingresso campione, tubo di 4/6 mm

4 Flussometro

9 Scarico campione, tubo di 6/8 mm, pressione


atmosferica

5 Flacone condizionamento campione (DIPA)

Italiano 51

Installazione
ATTENZIONE
Pericoli multipli. Gli interventi descritti in questa sezione del documento devono essere eseguiti solo da
personale qualificato.

Montaggio dell'analizzatore
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni personali. Gli strumenti o i componenti sono pesanti. Per l'installazione o lo spostamento
richiedere assistenza. Verificare che il fissaggio a parete sia in grado di sostenere un peso 4 volte superiore a
quello dell'apparecchio.

AVVISO
Per garantire misurazioni precise, l'analizzatore deve installato in posizione perfettamente verticale.

Fissare l'analizzatore ad una superficie stabile e verticale. Utilizzare una livella per assicurarsi che
l'analizzatore sia in posizione completamente verticale. Fare riferimento alle linee guida seguenti.
Mettere lo strumento in una posizione che consenta l'accesso per il funzionamento, la
manutenzione e la calibrazione.
Assicurarsi che ci sia una buona visuale del display e dei controlli.
Tenere lo strumento lontano da sorgenti di calore.
Tenere lo strumento lontano dalle vibrazioni.
Il tubo di campionamento deve essere il pi corto possibile per ridurre al minimo il tempo di
risposta.
Assicurarsi che non ci sia aria nella tubazione di mandata del campione.

52 Italiano

Panoramica del cablaggio


La Figura 2 mostra una panoramica dei collegamenti per il cablaggio interno del controller senza
protezione per l'alta tensione. Il lato sinistro della figura mostra il lato posteriore del coperchio del
controller.
Nota: prima di installare il modulo rimuovere i cappucci dai connettori.

Italiano 53

Figura 2 Panoramica dei collegamenti per il cablaggio

1 Collegamento cavo di servizio

5 Connettore alimentazione CA e
CC1

9 Connettore del cablaggio di


ingresso discreto1

2 Uscita 420 mA1

6 Morsetti di messa a terra

10 Connettore sensore digitale1

rel1

3 Connettore modulo sensore

7 Collegamento dei

4 Connettore modulo per le


comunicazioni (ad esempio,
Modbus, Profibus, HART,
modulo opzionale da 4-20 mA e
cos via)

8 Connettore sensore digitale1

I morsetti possono essere rimossi per migliorare l'accesso.

Protezione per l'alta tensione


Il cablaggio dell'alta tensione del controller si trova dietro la protezione per l'alta tensione nel carter
del controller. La protezione deve restare in posizione, eccetto durante l'installazione dei moduli o
quando un tecnico di installazione qualificato effettua il cablaggio per alimentazione, allarmi, uscite o
rel. Non rimuovere la protezione per l'alta tensione mentre il controller alimentato.

Cablaggio di alimentazione

AVVERTENZA
Rischio potenziale di scossa elettrica. Quando si eseguono collegamenti elettrici, scollegare sempre
l'alimentazione allo strumento.

AVVERTENZA
Rischio potenziale di scossa elettrica. Se questo apparecchio viene usato all'esterno o in luoghi
potenzialmente umidi, necessario utilizzare un interruttore automatico differenziale per collegare
l'apparecchio alla sorgente di alimentazione principale.

54 Italiano

PERICOLO
Rischio di scossa elettrica. Non collegare l'alimentazione CA a un modello alimentato a 24 V CC.

AVVERTENZA
Rischio potenziale di scossa elettrica. necessario un collegamento a terra di protezione (PE) per le
applicazioni con cablaggio a 100-240 V CA e 24 V CC. Il non collegamento a una buona messa a terra
pu provocare rischio di scossa e prestazioni insoddisfacenti a causa della presenza di interferenze
elettromagnetiche. Collegare SEMPRE una buona messa a terra (PE) al terminale del controller.

AVVISO
Installare il dispositivo in un luogo e in una posizione che fornisce facile accesso per la disconnessione e il
funzionamento del dispositivo.

Il controller pu essere acquistato con alimentazione da 100-240 Vca o da 24 Vcc. In base al


modello acquistato, leggere le istruzioni di cablaggio appropriate.
Il controller pu essere configurato per l'alimentazione dalla rete elettrica tramite cablaggio in tubo
protettivo oppure tramite cablaggio con un cavo di alimentazione. Indipendentemente dal cavo
utilizzato, i collegamenti devono essere effettuati sugli stessi morsetti. Un dispositivo di
scollegamento locale, progettato in conformit alle norme vigenti in materia di elettricit,
obbligatorio e deve essere identificato per tutti i tipi di installazione. Nelle applicazioni cablate, i
collegamenti di alimentazione e di massa del dispositivo devono essere realizzati con cavi tra 18 e
12 AWG.
Note:
La protezione per l'alta tensione deve essere rimossa prima di effettuare qualsiasi collegamento
elettrico. Dopo aver eseguito tutti i collegamenti e prima di riposizionare il coperchio del controller,
reinstallare la protezione per l'alta tensione.
possibile utilizzare un passacavi di tipo sigillato e un cavo di alimentazione di lunghezza inferiore
a 3 metri (10 piedi) con tre conduttori da 18 Gauge (incluso un cavo di messa a terra di sicurezza)
per la conformit agli standard NEMA 4X/IP66.
I controller possono essere ordinati con cavi di alimentazione CA preinstallati. possibile ordinare
cavi di alimentazione aggiuntivi.
La sorgente di alimentazione CC che alimenta il controller da 24 Vcc deve mantenere una
regolazione di tensione nei limiti di 24 Vcc-15% +20%. La sorgente di alimentazione CC inoltre
deve fornire una protezione adeguata contro sovracorrente e disturbi della linea.
Procedura di cablaggio
Consultare la procredura illustrata di seguito e Tabella 1 o Tabella 2 per collegare il controller
all'alimentazione. Inserire ciascun filo nel morsetto appropriato fino a ottenere l'isolamento del
connettore senza alcun filo scoperto esposto. Tirare gentilmente dopo l'inserimento per assicurarsi
che il collegamento sia saldo. Sigillare tutte le aperture non utilizzate nella scatola del controller con
tappi a tenuta.
Tabella 1 Informazioni sul cablaggio dell'alimentazione CA (solo per i modelli con
alimentazione CA)
Terminale

Descrizione

Colore-America del Nord

Colore - EU

Caldo (L1)

Nero

Marrone

Neutro (N)

Bianco

Blu

Capocorda di messa a terra Protective


Earth (PE)

Verde

Verde con banda gialla

Italiano 55

Tabella 2 Informazioni sul cablaggio dell'alimentazione CC (solo per i modelli con


alimentazione CC)
Terminale

Descrizione

Colore-America del Nord

Colore - EU

+24 VDC

Rosso

Rosso

Ritorno 24 Vcc

Nero

Nero

Capocorda di messa a terra Protective


Earth (PE)

Verde

Verde con banda gialla

56 Italiano

Allarmi e rel
Il controller dispone di quattro rel a polo singolo non alimentati da 100-250 Vca, 50/60 Hz, 5 Amp
resistivi massimo. I contatti sono da 250 Vca, 5 Amp resistivi massimo per il controller con
alimentazione CA e 24 Vcc, 5 Amp resistivi massimo per il controller con alimentazione CC. I rel
non sono conformi a carichi induttivi.

Rel del cablaggio

AVVERTENZA
Rischio potenziale di scossa elettrica. Quando si eseguono collegamenti elettrici, scollegare sempre
l'alimentazione allo strumento.

AVVERTENZA
Rischio potenziale di incendio. I contatti rel hanno una corrente nominale di 5 A e non presentano
fusibili. Carichi esterni collegati ai rel devono presentare dei dispositivi di limitazione della corrente per
limitare la corrente a meno di 5 A.

AVVERTENZA
Rischio potenziale di incendio. Non collegare a margherita i collegamenti rel comuni o il cablaggio dei
ponticelli dal collegamento dell'alimentazione principale all'interno dello strumento.

AVVERTENZA
Rischio potenziale di scossa elettrica. Per mantenere i rating ambientali NEMA/IP dell'alloggiamento,
utilizzare solo raccordi dei condotti e ghiandole dei cavi con protezione di almeno NEMA 4X/IP66 per
instradare i cavi allo strumento.

Controller alimentati tramite linea in CA (100 - 250 V)

Italiano 57

AVVERTENZA
Rischio potenziale di scossa elettrica. I controller con alimentazione di rete CA (115 V-230 V) sono
predisposti per collegamenti tramite rel alle reti di alimentazione CA (ovvero, tensioni superiori a 16 VRMS, 22,6 V-PEAK o 35 Vcc).

L'alloggiamento del cablaggio non progettato per collegamenti oltre 250 Vca.
Controller alimentati a 24 Vcc

AVVERTENZA
Rischio potenziale di scossa elettrica. I rel dei controller con alimentazione a 24 V sono progettati per
il collegamento a circuiti a bassa tensione (ovvero tensioni inferiori a 16 V-RMS, 22,6 V-PEAK o
35 Vcc).

I rel del controller da 24 Vcc sono progettati per il collegamento a circuiti a bassa tensione (ovvero
tensioni inferiori a 30 V-RMS, 42,2 V-PEAK o 60 Vcc). L'alloggiamento del cablaggio non
progettato per collegamenti con tensione superiore ai livelli specificati.
Il connettore del rel compatibile con un cablaggio da 18-12 AWG (come stabilito dall'applicazione
di carico). Si raccomanda di utilizzare fili con sezione inferiore a 18 AWG.
I contatti dei rel Normalmente aperti (NO) e Comuni (COM) vengono collegati in presenza di una
condizione di allarme o di altro tipo attiva. I contatti dei rel Normalmente chiusi (NC) e Comuni
vengono collegati in presenza di una condizione di allarme o di altro tipo non attiva (a meno che il
sistema di autoeliminazione guasti non sia impostato su S) o in caso di interruzione
dell'alimentazione al controller.
La maggior parte dei collegamenti utilizza i morsetti NO e COM oppure i morsetti NC e COM. I
seguenti passaggi numerati della procedura di installazione mostrano il collegamento ai morsetti NO
e COM.

58 Italiano

Collegamenti dell'uscita analogica

AVVERTENZA
Rischio potenziale di scossa elettrica. Quando si eseguono collegamenti elettrici, scollegare sempre
l'alimentazione allo strumento.

AVVERTENZA
Rischio potenziale di scossa elettrica. Per mantenere i rating ambientali NEMA/IP dell'alloggiamento,
utilizzare solo raccordi dei condotti e ghiandole dei cavi con protezione di almeno NEMA 4X/IP66 per
instradare i cavi allo strumento.

Sono disponibili due uscite analogiche isolate (1 e 2) (Figura 3). Queste uscite vengono solitamente
utilizzate per la segnalazione analogica o per controllare altri dispositivi esterni.
Collegare i cavi del controller come mostrato nella Figura 3 e nella Tabella 3.
Nota: la Figura 3 mostra il lato posteriore del coperchio del controller e non la parte interna dell'alloggiamento
principale del controller.

Tabella 3 Collegamenti uscita


Fili del registratore

Posizione scheda circuiti

Uscita 2

Uscita 2+

Uscita 1

Uscita 1+

1. Aprire il coperchio del controller.


2. Far passare i fili attraverso il passacavi.
3. Se necessario, regolare il filo e stringere il passacavi.
Italiano 59

4. Creare i collegamenti con filo schermato intrecciato e collegare la schermatura all'estremit del
componente o del loop di controllo.
Non collegare la schermatura a entrambe le estremit del cavo.
Luso di un cavo non schermato pu determinare emissioni in radiofrequenza o livelli di
suscettivit pi elevati di quelli consentiti.
La resistenza loop massima 500 Ohm.
5. Chiudere il coperchio del controller e serrare le relative viti.
6. Configurare le uscite del controller.
Figura 3 Collegamenti uscita analogica

Collegamento dell'uscita digitale per le comunicazioni opzionale


Sono supportati i protocolli per le comunicazioni Modbus RS485, Modbus RS232, Profibus DPV1 e
HART Il modulo di uscita digitale opzionale si trova nella posizione indicata dalla voce 4 nella
Figura 2 a pagina 54. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni fornite con il modulo di
rete.
Per informazioni sui registri Modbus, accedere a http://www.hach-lange.com o http://www.hach.com
ed effettuare una ricerca per iregistri Modbus oppure accedere a qualsiasi pagina di prodotto sc200.

Collegamento delle tubazioni dei campioni e di scarico


Collegare il campione e le tubazioni di scarico sul retro del pannello.
1. Collegare la tubazione del campione al raccordo di ingresso del tubo con diametro esterno da
4/6 mm.
2. Collegare una tubazione di scarico al raccordo del tubo di scarico con diametro esterno da
6/8 mm. Mantenere la tubazione di scarico pi corta possibile a pressione atmosferica.

60 Italiano

Installazione dei reagenti


AVVERTENZA
Pericolo di esposizione ad agenti chimici. Rispettare le procedure di sicurezza del laboratorio e
indossare tutte le apparecchiature protettive appropriate per le sostanze chimiche utilizzate. Fare
riferimento alle attuali schede di sicurezza (MSDS/SDS) per i protocolli di sicurezza.

1. Riempire il flacone di condizionamento del campione con diisopropilammina (DIPA) e annotare i


informazioni reagente pericoloso sull'etichetta bianca applicata sul flacone.
2. Installare il flacone di condizionamento del campione sul lato anteriore dell'analizzatore.
3. Collegare il tubo fornito con la cella di misurazione. Installare l'intero tubo nel flacone della
soluzione di condizionamento. Assicurarsi che le tubazioni siano serrate per evitare perdite di
vapore dal flacone di condizionamento nell'atmosfera.
4. Se viene utilizzata la cartuccia di calibrazione zero chimico, installarla nella parte posteriore
dell'analizzatore.

Avviamento
Assicurarsi che la portata e la pressione del flusso non superino i valori delle Specifiche a pagina 47.
1. Aprire la valvola della tubazione del campione per consentire al campione di scorrere attraverso
l'analizzatore.
2. Ruotare la manopola sul flussometro per impostare la portata.
3. Controllare che non ci siano perdite dalle tubazioni e riparare eventuali perdite rilevate.
4. Alimentare il controller.
5. All'avvio del controller, selezionare i menu appropriati.

Interfaccia utente e navigazione


Interfaccia utente
Il tastierino dispone di quattro tasti menu e quattro tasti direzionali, come mostrato nella Figura 4.

Italiano 61

Figura 4 Panoramica del tastierino e del pannello anteriore

1 Display dello strumento

5 Tasto INDIETRO. Torna indietro di un livello nella


struttura del menu.

2 Coperchio dello slot per schede SD

6 Tasto MENU. Consente di passare al menu


Settings (Impostazioni) da altre schermate e
sottomenu.

3 Tasto HOME. Consente di passare alla schermata


di misurazione principale da altre schermate e
sottomenu.

7 Tasti direzionali. Consentono di navigare tra i menu,


modificare le impostazioni e aumentare o ridurre le
cifre.

4 Tasto INVIO. Consente di accettare valori di input,


aggiornamenti o le opzioni di menu visualizzate.

Gli ingressi e le uscite vengono impostati e configurati dal pannello anteriore, tramite il tastierino e lo
schermo. Questa interfaccia utente viene utilizzata per impostare e configurare gli ingressi e le
uscite, creare informazioni di registro e valori calcolati e per calibrare i sensori. L'interfaccia SD pu
essere utilizzata per salvare i registri e per aggiornare il software.

Display
La Figura 5 mostra un esempio di schermata di misurazione principale con il sensore collegato al
controller.
Lo schermo mostra i dati di misurazione del sensore, le impostazioni di calibrazione e di
configurazione, errori, avvertenze e altre informazioni.

62 Italiano

Figura 5 Esempio di schermata di misurazione principale

1 Icona della schermata iniziale

7 Barra di stato avvertenza

2 Nome del sensore

8 Data

3 Icona della scheda di memoria SD

9 Valori dell'uscita analogica

4 Indicatore di stato del rel

10 Filtro

5 Valore misura

11 Barra di avanzamento

6 Unit misura

12 Parametro misurato

Tabella 4 Descrizioni delle icone


Icona

Descrizione

Schermata Home

L'icona pu variare in base alla schermata o al menu visualizzato. Ad esempio, se


installata una scheda SD, viene visualizzata la relativa icona quando l'utente accede al
menu Configur. scheda SD.

Scheda di memoria
SD

Questa icona viene visualizzata solo se nello slot del lettore presente una scheda SD.
Quando l'utente accede al menu Configur. scheda SD, questa icona viene visualizzata
nell'angolo superiore sinistro.

Avvertimento

Un'icona di avvertenza rappresentata mediante un punto esclamativo all'interno di un


triangolo. Le icone di avvertenza appaiono sul lato destro della schermata principale sotto
il valore di misurazione. Premere il tasto invio quindi selezionare il dispositivo per
visualizzare eventuali problemi ad esso associati. Dopo avere visualizzato o risolto tutti i
problemi, l'icona di avvertenza scompare.

Errore

Un'icona di errore rappresentata mediante un punto esclamativo all'interno di un cerchio.


Quando si verifica un errore, la relativa icona e la schermata di misurazione lampeggiano
alternativamente sulla schermata principale. Per visualizzare gli errori, premere il tasto
MENU e selezionare Diagnostics (Diagnostica). Quindi selezionare il dispositivo per
visualizzare eventuali problemi ad esso associati.

Formati di visualizzazione aggiuntivi


Dalla schermata di misurazione principale premere i tasti freccia s e gi per spostarsi tra i vari
parametri di misurazione
Dalla schermata di misurazione principale, premere il tasto freccia destra per visualizzare uno
schermo suddiviso con un massimo di 4 parametri di misurazione. Premere il tasto freccia destra
per includere altre misurazioni. Premere ripetutamente il tasto freccia sinistra per tornare alla
schermata di misurazione principale
Dalla schermata di misurazione principale premere il tasto freccia sinistra per passare alla
visualizzazione grafica (vedere Visualizzazione grafica a pagina 64 per definire i parametri).
Premere i tasti freccia s e gi per passare ai grafici di misurazione
Italiano 63

Visualizzazione grafica
Il grafico mostra le misurazioni della concentrazione e della temperatura per ogni canale utilizzato.
Inoltre, consente il facile monitoraggio delle tendenze e mostra le variazioni nel processo.
1. Dalla schermata grafica usare i tasti freccia s e gi per selezionare un grafico, quindi premere il
tasto home.
2. Selezionare un'opzione:
Opzione

Descrizione

VALORE MISURAZ.

Consente di impostare il valore di misurazione del canale selezionato. Scegliere tra


Auto Scale (Ridimensionamento automatico) e Manually Scale (Ridimensionamento
manuale). Per il ridimensionamento manuale digitare i valori di misurazione minimo
e massimo

INTERV. DATA E ORA Selezionare l'intervallo data e ora dalle opzioni disponibili

Funzionamento
Configurazione del sensore
Utilizzare il menu CONFIGURE (Configura) per inserire i dati di identificazione del sensore e
modificare le opzioni per la gestione e la conservazione dei dati.
1. Premere il tasto menu, selezionare SENSOR SETUP (Configurazione sensore) >CONFIGURE
(Configura).
2. Utilizzare i tasti freccia per selezionare un'opzione e premere invio. Per inserire numeri, caratteri
e segni di punteggiatura, tenere premuto il tasto freccia su o gi. Premere il tasto freccia destra
per spostarsi allo spazio successivo.
Opzione

Descrizione

MODIFICA NOME

Consente di modificare il nome del sensore visualizzato sulla parte superiore della
schermata di misurazione. Il nome limitato a 16 caratteri in una combinazione
qualsiasi di lettere, numeri, spazi e punteggiatura.

S/N SENSORE

Consente all'utente di inserire il numero di serie del sensore, limitato a 16 caratteri in


una combinazione qualsiasi di lettere, numeri, spazi e punteggiatura.

UNIT MISURA

Consente di modificare le unit di misura. Selezionare l'unit dall'elenco disponibile.

UNIT TEMP.

Imposta le unit di temperatura in C (predefinito) o F

FILTRO

Imposta una costante di tempo per aumentare la stabilit del segnale. La costante di
tempo calcola il valore medio durante un tempo specificato: da 0 (nessun effetto,
valore predefinito) a 60 secondi (media del valore di segnale per 60 secondi). Il filtro
aumenta il tempo di risposta del segnale del sensore alle modifiche del processo.

LOG SETUP
Imposta l'intervallo di tempo per la memorizzazione dei dati nel registro: 5,
(IMPOST REGISTRO) 30 secondi, 1, 2, 5, 10, 15 (predefinito), 30, 60 minuti.
RESET PREDEFINITI

Imposta il menu di configurazione con i valori predefiniti. Tutte le informazioni sul


sensore vanno perse.

Calibrazione
Informazioni sulla calibrazione del sensore
Nel corso del tempo, le caratteristiche del sensore cambiano e ne compromettono la precisione. Il
sensore deve essere calibrato regolarmente per garantirne la precisione. La frequenza di
calibrazione varia in base all'applicazione ed determinata dall'esperienza.

64 Italiano

Calibrazione della temperatura


Si raccomanda di calibrare il sensore della temperatura una volta all'anno. Calibrare il sensore della
temperatura prima di calibrare il sensore di misura.
1. Misurare la temperatura dell'acqua con un termometro accurato o uno strumento indipendente.
2. Premere il tasto menu e selezionare SENSOR SETUP (Configurazione sensore)>CALIBRATE
(Calibra).
3. Se impostata una password nel menu di sicurezza per il controller, digitarla.
4. Selezionare 1 PT TEMP CAL (Calibrazione temperatura 1 punto) e premere invio.
5. Viene visualizzato il valore della temperatura. Premere invio.
6. Digitare il valore corretto se diverso da quello visualizzato e premere invio.
7. Premere invio per confermare la calibrazione. Viene visualizzato l'offset della temperatura.

Calibrazione zero
Il valore zero stato calibrato in fabbrica. Utilizzare la procedura di calibrazione zero per definire il
punto di zero assoluto del sensore.
1. Se la concentrazione del campione < 10 ppb, per ottenere risultati ottimali si consiglia di
utilizzare la cartuccia opzionale per la calibrazione zero (consultare Parti di ricambio e accessori
a pagina 68) e lasciare il sensore in posizione. Altrimenti, rimuovere il sensore dal processo e
sciacquarlo in acqua distillata.
2. Premere il tasto menu e selezionare SENSOR SETUP (Configurazione sensore)>CALIBRATE
(Calibra).
3. Se impostata una password nel menu di sicurezza per il controller, digitarla.
4. Selezionare ZERO CAL (Calibrazione zero) e premere invio.
5. Selezionare l'opzione per il segnale di output durante la calibrazione:
Opzione

Descrizione

ATTIVO

Lo strumento invia il valore di output misurato corrente durante la procedura di


calibrazione.

HOLD (MANTIENI)

Il valore di output del sensore viene tenuto al valore misurato corrente durante
la procedura di calibrazione.

TRANSFER
(TRASFERISCI)

Un valore di output predefinito viene inviato durante la calibrazione. Per


modificare il valore predefinito, fare riferimento al manuale dell'utente del
controller.

6. Se non si utilizza la cartuccia opzionale per la calibrazione zero, immergere il sensore pulito in
una soluzione priva di idrazina, come l'acqua ultrapura, e premere invio.
7. Attendere per almeno un'ora che il valore si stabilizzi quindi premere invio.
8. Risultato della calibrazione:
PASS (Riuscita) il sensore calibrato e viene visualizzato l'offset.
FAIL (Fallita) la calibrazione non rientra nei limiti accettati. Pulire il sensore e riprovare. Per
ulteriori informazioni, fare riferimento a Risoluzione dei problemi a pagina 67.
9. Se la calibrazione riuscita, premere invio per continuare.
10. Se l'opzione ID operatore impostata a S nel menu CAL OPTIONS (Opzioni calibrazione),
digitare l'ID operatore. Fare riferimento a Cambiare le opzioni di calibrazione a pagina 67.
11. Sulla schermata NEW SENSOR (Nuovo sensore), selezionare se il sensore nuovo.
Opzione Descrizione
YES (S) Il sensore non stato calibrato precedentemente con questo controller. I giorni di funzionamento e
le curve di calibrazione precedenti per il sensore sono ripristinati.
NO

Il sensore stato calibrato precedentemente con questo controller.

Italiano 65

12. Se non si utilizza la cartuccia opzionale per la calibrazione zero, riportare il sensore nel processo
e premere invio. Il segnale di output torna allo stato attivo e il valore del campione misurato viene
mostrato sulla schermata di misurazione.
Nota: Se la modalit di output impostata su Hold o Transfer, selezionare il tempo di ritardo quando gli output
tornano allo stato attivo.

Calibrazione con il campione di processo


Il sensore pu rimanere nel campione di processo.
1. Premere il tasto menu e selezionare SENSOR SETUP (Configurazione sensore)>CALIBRATE
(Calibra).
2. Se impostata una password nel menu di sicurezza per il controller, digitarla.
3. Selezionare SAMPLE CAL (Calibrazione campione) e premere invio.
4. Selezionare l'opzione per il segnale di output durante la calibrazione:
Opzione

Descrizione

ATTIVO

Lo strumento invia il valore di output misurato corrente durante la procedura di


calibrazione.

HOLD (MANTIENI)

Il valore di output del sensore viene tenuto al valore misurato corrente durante
la procedura di calibrazione.

TRANSFER
(TRASFERISCI)

Un valore di output predefinito viene inviato durante la calibrazione. Per


modificare il valore predefinito, fare riferimento al manuale dell'utente del
controller.

5. Con il sensore immerso nel campione di processo, premere invio. Viene visualizzato il valore
misurato. Attendere che il valore si stabilizzi quindi premere invio.
6. Misurare la concentrazione del campione utilizzando un secondo strumento di verifica certificato.
Per evitare impurit nel campione, eseguire la misurazione prima che il campione entri nella cella
di flusso. Utilizzare i tasti freccia per immettere il valore se diverso da quello visualizzato e
premere invio.
7. Risultato della calibrazione:
PASS (Riuscita) il sensore calibrato e viene visualizzato il fattore di calibrazione.
FAIL (Fallita) la calibrazione non rientra nei limiti accettati. Pulire il sensore e riprovare. Per
ulteriori informazioni, fare riferimento a Risoluzione dei problemi a pagina 67.
8. Se la calibrazione riuscita, premere invio per continuare.
9. Se l'opzione per ID operatore impostata a S nel menu CAL OPTIONS (Opzioni calibrazione),
digitare un ID operatore. Fare riferimento a Cambiare le opzioni di calibrazione a pagina 67.
10. Nella schermata NEW SENSOR (Nuovo sensore), selezionare se il sensore nuovo:
Opzione Descrizione
YES (S) Il sensore non stato calibrato precedentemente con questo controller. I giorni di funzionamento e
le curve di calibrazione precedenti per il sensore sono ripristinati.
NO

Il sensore stato calibrato precedentemente con questo controller.

11. Con il sensore ancora immerso nel processo, premere invio. Il segnale di output torna allo stato
attivo e il valore del campione misurato viene mostrato sulla schermata di misurazione.
Nota: Se la modalit di output impostata su Hold o Transfer, selezionare il tempo di ritardo quando gli output
tornano allo stato attivo.

66 Italiano

Cambiare le opzioni di calibrazione


L'utente pu utilizzare questo menu per impostare un promemoria per la calibrazione oppure
includere un ID operatore nei dati di calibrazione.
1. Premere il tasto menu e selezionare SENSOR SETUP (Configurazione sensore) >CALIBRATE
(Calibra).
2. Se impostata una password per il controller nel menu sicurezza, digitarla.
3. Selezionare CAL OPTIONS (Opzioni calibrazione) e premere invio.
4. Utilizzare i tasti freccia per selezionare un'opzione e premere invio.
Opzione

Descrizione

PROMEM CALIBRAZIONE Imposta un promemoria per la calibrazione successiva in giorni, mesi o anni.
Selezionare dall'elenco l'intervallo desiderato.
OP ID SU CALIB

Include un ID operatore nei dati di calibrazione: S o NO (predefinito). L'ID viene


inserito durante la calibrazione.

Manutenzione
PERICOLO
Rischi multipli. Gli interventi descritti in questa sezione del documento devono essere eseguiti solo da personale
qualificato.

Pulizia e decontaminazione
PERICOLO
Staccare sempre l'alimentazione dal controller prima di procedere alle attivit di manutenzione.

L'analizzatore non richiede normalmente alcuna pulizia o decontaminazione. Se necessario, pulire la


superficie esterna dello strumento con un panno umido e una soluzione detergente neutra. Non
utilizzare mai agenti di pulizia come trementina, acetone o altri prodotti simili per pulire lo strumento,
incluso il display e gli eventuali accessori.

Risoluzione dei problemi


Elenco avvisi
Un'icona di avvertenza si presenta con un punto esclamativo all'interno di un triangolo. Le icone di
avvertenza appaiono sul lato destro della schermata principale sotto il valore di misurazione. Un
messaggio di avviso non influenza il funzionamento di menu, rel e output. Per visualizzare gli avvisi,
premere il tasto menu e selezionare DIAGNOSTICS (Diagnostica). Quindi selezionare il dispositivo
per visualizzare eventuali problemi ad esso associati. Dopo avere visualizzato o risolto il problema,
l'icona di avvertenza scompare.
Un elenco di possibili avvertimenti mostrato nella Tabella 5.
Tabella 5 Elenco dei messaggi di avvertimento per i sensori degli assorbitori di ossigeno
Avvertimento

Descrizione

Risoluzione

DEPUR O2 TROPPO
ALTO

Il valore misurato > 10000 ppm

Accertarsi che il livello dell'assorbitore di


ossigeno (idrazina o carboidrazina) presente
nelle acque di processo rientri nei limiti
operativi del sensore. Calibrare o sostituire il
sensore.

DEPUR 02 TROPPO
BASSO

Il valore misurato < 0 ppm

Calibrare o sostituire il sensore.

TEMP TROPPO ALTA

La temperatura misurata >50 C

Ridurre la temperatura del campione.

Italiano 67

Tabella 5 Elenco dei messaggi di avvertimento per i sensori degli assorbitori di ossigeno
(continua)
Avvertimento

Descrizione

Risoluzione

TEMP TOO LOW (TEMP


TROPPO BASSA)

La temperatura misurata < 0 C

Aumentare la temperatura del campione.

CORRENTE TROPPO
ALTA

La corrente misurata > 200 mA

Accertarsi che il livello dell'assorbitore di


ossigeno (idrazina o carboidrazina) presente
nelle acque di processo rientri nei limiti
operativi del sensore. Calibrare o sostituire il
sensore.

CORRENTE TROPPO
BASS

La corrente misurata < -0,5 mA

Calibrare o sostituire il sensore.

CALIBRAZ SCADUTA

Il tempo del Promemoria di


calibrazione (Cal Reminder)
scaduto

Calibrare il sensore.

REPLACE SENSOR
(SOSTITUIRE SENSORE)

Il sensore stato utilizzato per >


365 giorni

Sostituire la cartuccia sonda e calibrare il


sensore. Se il risultato della calibrazione
positivo, resettare i giorni della membrana nel
menu DIAG/TEST.

NON CALIBRATO

Il sensore non stato calibrato

Calibrare il sensore.

CALIB IN CORSO

Una calibrazione stata avviata,


ma non stata completata

Tornare alla calibrazione.

Parti di ricambio e accessori


Per le parti e gli accessori del controller consultare la sezione Parti di ricambio e accessori della
documentazione del controller.
Nota: Prodotti e numeri articolo possono variare in funzione del paese di commercializzazione. Contattare il
distributore appropriato o fare riferimento al sito Web dell'azienda per dati di contatto.

Kit parti di ricambio per 2 anni - 09186=A=8000


Descrizione

Quantit

Articolo n.

Filtro

363877,06000

Elettrodo di riferimento

368429,00000

Ugello di iniezione Venturi

359090,00024

O-Ring per ugello di iniezione Venturi

356099,05090

588801,75008

2 metri

151575,00006

Granuli di plastica per pulizia


Tubo PE 4 x 6 mm

Cella di misura
Descrizione
Cella di misura

Articolo n.
09186=A=0100

Elettrodo di riferimento

368429,00000

Elettrodo operativo

09186=A=0300

Raccordo a gomito di ingresso G1/8 DN 4/6

359103,10070

Raccordo di uscita G1/8 DN6/8

359103,10055

68 Italiano

Cella di misura (continua)


Descrizione
Presa NPT1/8
Flacone condizionamento con dispositivo
Flacone di vetro marrone
Cartuccia porosa

Articolo n.
431=201=018
09186=A=0200
490=010=011
09073=C=0340

Raccordo G1/8 DN4/6

359103,10065

Controller velocit flusso in dotazione

09186=A=0400

Raccordo di ingresso G1/4 DN4/6

587=006=002

Raccordo a gomito corto G1/4 DN4/6

359103,10072

Raccordo a gomito lungo G1/4 DN4/6

587=906=002

Flussometro

694=000=001

Raccordo a gomito NPT1/8 DN4/6

359103,10170

Accessori
Descrizione
Cartuccia per la calibrazione dello zero chimico

Articolo n.
09186=A=0600

Italiano 69

Table des matires


Spcifications la page 70

Fonctionnement la page 87

Gnralits la page 72

Entretien la page 90

Installation la page 75

Recherche de panne la page 90

Dmarrage la page 84

Pices de rechange et accessoires la page 91

Interface utilisateur et navigation la page 84

Informations supplmentaires
Des informations supplmentaires sont disponibles sur le site Web du fabricant.

Spcifications
Les spcifications peuvent faire lobjet de modifications sans pravis.
Panneau
Spcification

Dtails

Dimensions

817 x 300 x 140 mm (32.2 x 11,8 x 5,5 po)

Poids

14,6 kg (32,15 lbs)

Dbit chantillon

1015 litres/heure

Pression de fonctionnement

0,56 bar (787 psi)

Temprature ambiante

060 C (-32140 F)

Humidit relative

1090%

lectrode de travail

Platine

lectrode du compteur

Acier inoxydable

Rfrence

Ag / AgCl / KCl 0.1 M

Cellule de mesure

Acrylique

Conditionneur d'chantillon

DIPA (diisopropylamine)

Normes europennes

EN 61326 Classe A pour CEM ; EN 601010-1 pour la scurit basse tension

Normes internationales

cETLus

Capteur
Spcification

Dtails

Plage de mesure

0500 ppb hydrazine ; 0100 ppb carbohydrazide

Sensibilit

< 0,2 ppb

Rptabilit

1 ppb ou 2% de la mesure (le plus grand des deux)

Limite de dtection

1 ppb

Temps de rponse

< 60 secondes

Plage de mesure de temprature de l'chantillon

545 C (41113 F)

70 Franais

Contrleur
Caractristique

Dtails

Description des
composants

Transmetteur pilot par microprocesseur et par menus qui gre le fonctionnement


des capteurs et affiche les valeurs mesures

Temprature de
fonctionnement

De -20 60 C (-4 140 F) ; 95 % d'humidit relative, sans condensation, avec


charge de capteur infrieure 7 W ; de -20 50 C (-4 104 F) avec charge de
capteur infrieure 28 W

Temprature de stockage

De -20 70 C (-4 158 F) ; 95 % d'humidit relative, sans condensation

Botier1

Botier mtallique NEMA 4X/IP66 avec finition rsistante la corrosion

Alimentation requise

Transmetteur aliment en courant alternatif : 100-240 VCA 10 %, 50/60 Hz ;


puissance 50 VA avec charge de module de rseau/de capteur 7 W, 100 VA avec
charge de module de rseau/de capteur 28 W (en option, connexion rseau Modbus
RS232/RS485, Profibus DPV1 ou HART).
Transmetteur aliment en courant continu 24 VCC : 24 VCC15 %, + 20 % ;
puissance 15 W avec charge de module de rseau/de capteur 7 W, 40 W avec
charge de module de rseau/de capteur 28 W (en option, connexion rseau Modbus
RS232/RS485, Profibus DPV1 ou HART).

Altitude

Altitude standard de 2 000 mtres (6562 ft) au-dessus du niveau de la mer (ASL)

Degr de
pollution/catgorie de
l'installation

Degr de pollution 2 ; Catgorie d'installation II

Sorties

Deux sorties analogiques (0-20 mA ou 4-20 mA). Il est possible de configurer chaque
sortie analogique afin qu'elle reprsente un paramtre mesur, tel que le pH, la
temprature, le dbit ou des valeurs calcules. Le module en option fournit trois
sorties analogiques supplmentaires (pour un total de 5).

Relais

Quatre contacts configurs par l'utilisateur prsentant une tension nominale de


250 VCA et un courant rsistif maximal de 5 A pour le transmetteur aliment en
courant alternatif, et une tension nominale de 24 VCC et un courant rsistif maximal
de 5 A pour le transmetteur aliment en courant continu. Les relais sont conus pour
tre connects l'alimentation secteur (lorsque le transmetteur fonctionne en 115 240 VCA) ou aux circuits en courant continu (lorsque le transmetteur fonctionne en
24 VCC).

Dimensions

DIN - 144 x 144 x 180,9 mm (5.7 x 5.7 x 7.12 in.)

Poids

1,7 kg (3,75 lb)

Informations de
conformit2

Certifis CE (tous types de capteur). Indiqus pour une utilisation dans des endroits
sans spcificit particulire conformment aux normes de scurit CSA et UL par
l'ETL (tous types de capteur)
Certains modles aliments sur secteur en courant alternatif sont rpertoris pour
une utilisation dans des lieux aux conditions de scurit gnrales conformment
aux normes de scurit UL et CSA tablies par Underwriters Laboratories (tous types
de capteurs).

Communication
numrique

Connexion rseau Modbus, RS232/RS485, Profibus DPV1 ou HART en option pour


la transmission de donnes

Enregistrement des
donnes

Carte SD scurise (32 Go maximum) ou connecteur de cble RS232 spcial pour


l'enregistrement des donnes et l'excution des mises jour logicielles. Le
transmetteur conserve environ 20 000 points de donnes par capteurs.

Garantie

2 ans

1
2

Les units disposant de la certification Underwriters Laboratories (UL) sont prvues pour une utilisation en
intrieur uniquement et ne sont pas certifies NEMA 4X/IP66.
Les units alimentes en courant continu ne sont pas rpertories par UL.

Franais 71

Gnralits
En aucun cas le constructeur ne saurait tre responsable des dommages directs, indirects, spciaux,
accessoires ou conscutifs rsultant d'un dfaut ou d'une omission dans ce manuel. Le constructeur
se rserve le droit d'apporter des modifications ce manuel et aux produits dcrits tout moment,
sans avertissement ni obligation. Les ditions rvises se trouvent sur le site Internet du fabricant.

Consignes de scurit
AVIS
Le fabricant dcline toute responsabilit quant aux dgts lis une application ou un usage inappropris de ce
produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages
conscutifs, et rejette toute responsabilit quant ces dommages dans la mesure o la loi applicable le permet.
L'utilisateur est seul responsable de la vrification des risques d'application critiques et de la mise en place de
mcanismes de protection des processus en cas de dfaillance de l'quipement.

Veuillez lire l'ensemble du manuel avant le dballage, la configuration ou la mise en fonctionnement


de cet appareil. Respectez toutes les dclarations de prudence et d'attention. Le non-respect de
cette procdure peut conduire des blessures graves de l'oprateur ou des dgts sur le matriel.
Assurez-vous que la protection fournie avec cet appareil n'est pas dfaillante. N'utilisez ni n'installez
cet appareil d'une faon diffrente de celle dcrite dans ce manuel.

Interprtation des indications de risques

DANGER
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas vite, entrane des blessures graves,
voire mortelles.

AVERTISSEMENT
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas vite, peut entraner des blessures
graves, voire mortelles.

ATTENTION
Indique une situation de danger potentiel qui peut entraner des blessures mineures ou lgres.

AVIS
Indique une situation qui, si elle n'est pas vite, peut occasionner l'endommagement du matriel. Informations
ncessitant une attention particulire.

tiquettes de mise en garde


Lisez toutes les tiquettes fixes au produit. Dans le cas contraire, des blessures ou des dgts au
produit peuvent se produire. Un symbole sur l'appareil est dsign dans le manuel avec une
instruction de mise en garde.
Lorsqu'il est appos sur un produit, ce symbole indique un risque potentiel qui pourrait provoquer
des dommages corporels graves et/ou la mort. L'utilisateur doit se rfrer ce manuel d'instructions
pour l'utilisation et/ou les informations de scurit.
Ce symbole, appos sur un botier ou sur une barrire, indique qu'un risque de choc lectrique
et/ou d'lectrocution existe et indique que seules les personnes qualifies pour travailler avec des
tensions dangereuses sont habilites ouvrir le botier ou enlever une barrire.
Ce symbole, appos sur le produit, indique la prsence de dispositifs sensibles aux dcharges
lectrostatiques et indique que des prcautions doivent tre prises pour viter de les endommager.
Ce symbole, appos sur un produit, indique que l'instrument est raccord au courant alternatif.

72 Franais

Les quipements lectriques identifis par ce symbole ne doivent pas tre limins dans des
dcharges publiques europennes. Conformment aux rglementations europennes locales et
nationales, les utilisateurs d'quipements lectriques europens doivent maintenant retourner les
quipements anciens ou en fin de vie au fabricant en vue de leur limination sans frais pour
l'utilisateur.
Remarque : Pour le retour des fins de recyclage, veuillez contacter le fabricant ou le fournisseur d'quipement
pour obtenir les instructions sur la faon de renvoyer l'quipement usag, les accessoires lectriques fournis par le
fabricant, et tous les articles auxiliaires pour une mise au rebut approprie.

Ce symbole, appos sur les produits, indique que le produit contient des substances ou lments
toxiques ou dangereux. Le numro l'intrieur du symbole indique la priode d'utilisation en
annes pour la protection de l'environnement.
Ce symbole, appos sur les produits, indique que le produit est conforme aux normes CEM
appropries de la Core du Sud.

Dclaration de conformit CEM (Core)


Type d'quipement

Informations supplmentaires

A
( )

(A )
,
.

quipement de classe A
(quipement industriel de diffusion et communication)

Cet quipe satisfait les exigences CEM industrielles


(classe A). L'utilisation de cet quipement est prvue
exclusivement en milieu industriel.

Certification
Rglement canadien sur les quipements causant des interfrences radio, IECS-003, Classe
A:
Les donnes d'essai correspondantes sont conserves chez le constructeur.
Cet appareil numrique de classe A respecte toutes les exigences du Rglement sur le matriel
brouilleur du Canada.
FCC part 15, limites de classe A :
Les donnes d'essai correspondantes sont conserves chez le constructeur. L'appareil est conforme
la partie 15 de la rglementation FCC. Le fonctionnement est soumis aux conditions suivantes :
1. Cet quipement ne peut pas causer d'interfrence nuisible.
2. Cet quipement doit accepter toutes les interfrences reues, y compris celles qui pourraient
entraner un fonctionnement inattendu.
Les modifications de cet quipement qui nont pas t expressment approuves par le responsable
de la conformit aux limites pourraient annuler lautorit dont lutilisateur dispose pour utiliser cet
quipement. Cet quipement a t test et dclar conforme aux limites dfinies pour les appareils
numriques de classe A, conformment la section 15 de la rglementation FCC. Ces limites sont
conues pour offrir une protection raisonnable contre des interfrences nuisibles lorsque l'appareil
est utilis dans un environnement commercial. Cet quipement gnre, utilise et peut irradier
l'nergie des frquences radio et, s'il n'est pas install ou utilis conformment au mode d'emploi, il
peut entraner des interfrences dangereuses pour les communications radio. Le fonctionnement de
cet quipement dans une zone rsidentielle risque de causer des interfrences nuisibles, dans ce
cas l'utilisateur doit corriger les interfrences ses frais Les techniques ci-dessous peuvent
permettre de rduire les problmes d'interfrences :
1. Dbrancher l'quipement de la prise de courant pour vrifier s'il est ou non la source des
perturbations
2. Si l'quipement est branch sur le mme circuit de prises que l'appareil qui subit des
interfrences, branchez l'quipement sur un circuit diffrent.
3. loigner l'quipement du dispositif qui reoit l'interfrence.
Franais 73

4. Repositionner lantenne de rception du priphrique qui reoit les interfrences.


5. Essayer plusieurs des techniques ci-dessus la fois.

Composants du produit
Assurez-vous d'avoir bien reu tous les composants. Si des lments manquent ou sont
endommags, contactez immdiatement le fabricant ou un reprsentant commercial.

Prsentation du produit
L'analyseur est conu pour la mesure continue de la quantit de fixateurs d'oxygne (hydrazine ou
carbohydrazide) dans l'eau.
Figure 1 Vue de face et de dos

1 Contrleur

6 Cartouche zro chimique (option)

2 Cellule de mesure

7 Rgulateur de pression

3 Marche/arrt zro chimique (option)

8 Entre d'chantillon, tube de 4/6 mm

4 Dbitmtre

9 Vidange d'chantillon, tube de 6/8 mm, pression


atmosphrique

5 Bouteille de conditionnement d'chantillon (DIPA)

74 Franais

Installation
ATTENTION
Dangers multiples. Seul le personnel qualifi doit effectuer les tches dtailles dans cette section du
document.

Montage de l'analyseur
ATTENTION
Risque de blessures. Les instruments ou les composants sont lourds. Ne les installez ou ne les dplacez pas tout
seul. Vrifiez que le montage mural est capable de supporter 4 fois le poids de l'quipement.

AVIS
L'analyseur doit tre align verticalement pour garantir la prcision.

Fixez l'analyseur une surface stable et verticale. Utilisez un niveau pour vous assurer que
l'analyseur est parfaitement la verticale. Reportez-vous aux instructions suivantes.
Placez l'instrument dans un emplacement disposant d'un accs pour utilisation, rparation et
talonnage.
Assurez-vous de bien voir l'cran et les contrles.
Ne placez pas l'instrument proximit d'une source de chaleur.
Placez l'instrument distance de vibrations.
Rduisez le plus possible le tuyau d'chantillonnage afin de minimiser le temps de rponse.
Assurez-vous que la conduite d'chantillon est exempte d'air.

Franais 75

Prsentation du cblage
La Figure 2 illustre le branchement des cbles dans le contrleur lorsque l'cran de protection haute
tension est retir. Le ct gauche de la figure reprsente l'arrire de la faade du contrleur.
Remarque : Retirez les obturateurs des connecteurs avant installation des modules.

76 Franais

Figure 2 Prsentation des connexions pour cblage

1 Connexion de service

5 Connecteur d'alimentation CA et
CC 1

9 Connecteur du cblage d'entre


distincte1

2 Sortie 4-20 mA 1

6 Cosses de masse

3 Connecteur de module de
capteur

7 Connexions de relais 1

10 Connecteur de capteur
numrique 1

4 Connecteur de module de
communication (par exemple,
Modbus, Profibus, HART ou
module 4-20 mA en option)

8 Connecteur de capteur
numrique 1

Les cosses peuvent tre retires pour un accs plus facile.

cran de protection haute tension


Les cbles haute tension du contrleur sont situs derrire l'cran de protection haute tension, dans
le botier du contrleur. Cet cran doit rester en place, sauf lors de l'installation de modules ou
l'installation par un technicien qualifi du cblage d'alimentation, d'alarmes, de sorties ou de relais.
Ne retirez pas l'cran lorsque le contrleur est sous tension.

Cblage pour l'alimentation

AVERTISSEMENT
Risque potentiel d'lectrocution Coupez systmatiquement l'alimentation de l'appareil lors de
branchements lectriques.

AVERTISSEMENT
Risque potentiel d'lectrocution Si cet quipement est utilis l'extrieur ou dans des lieux
potentiellement humides, un dispositif de disjoncteur de fuite la terre doit tre utilis pour le
branchement de l'quipement sa source d'alimentation secteur.

Franais 77

DANGER
Risque d'lectrocution Ne branchez pas l'alimentation secteur sur un modle aliment en 24 VCC.

AVERTISSEMENT
Risque potentiel d'lectrocution Le branchement la terre de protection (PE) est obligatoire pour les
applications de cblage 100-240 VCA et 24 VCC. L'absence d'un bon branchement la terre (PE) peut
conduire un risque de choc lectrique et des mauvaises performances suite aux interfrences
lectromagntiques. Raccordez TOUJOURS la borne du transmetteur un bon branchement la terre.

AVIS
Installez l'appareil dans un emplacement et une position permettant d'accder facilement l'appareil dbranch
et son fonctionnement.

Deux modles de contrleur sont disponibles : un modle aliment en courant alternatif de


100-240 V et un modle aliment en courant continu de 24 V. Suivez les instructions de cblage
correspondant au modle achet.
Le contrleur peut tre connect l'alimentation lectrique par passage des cbles dans un conduit
ou par connexion un cordon d'alimentation. Quel que soit le cble utilis, les connexions sont
effectues au niveau des mmes bornes. Un sectionneur local se conformant au code lectrique
local est exig et doit tre utilis pour tous les types d'installation. Dans les applications cbles, la
section des points de raccordement de l'alimentation et de la prise de terre de scurit pour l'appareil
doit tre comprise entre 18 et 12 AWG (0,8 mm et 3,3 mm)
Notes :
Retirer l'cran de protection haute tension avant de raliser des branchements lectriques. Aprs
avoir effectu tous les branchements, replacez l'cran de protection haute tension avant de fermer
la faade du contrleur.
Un protecteur de cordon tanche et un cordon d'alimentation d'une longueur infrieure 3 m
(10 ft) avec trois conducteurs de calibre 18 (comprenant le cble de mise la terre) peut tre
utilis afin d'assurer la classification environnementale dfinie par la NEMA 4X/IP66.
Vous pouvez commander des contrleurs dont les cordons d'alimentation pour courant alternatif
sont dj installs. Vous pouvez galement commander des cordons d'alimentation
supplmentaires.
La source d'alimentation continue du contrleur aliment par un courant continu de 24 V doit
maintenir la rgulation de tension dans les limites de tension spcifies, savoir 24 VCC -15 %
+20 %. La source d'alimentation continue doit galement offrir une protection approprie contre
les surcharges et les perturbations de courant.
Procdure de cblage
Reportez-vous aux tapes illustres ci-dessous et Tableau 1 ou Tableau 2 pour connecter le
transmetteur l'alimentation. Insrez chaque cble dans la borne correspondante jusqu' ce que
l'isolant touche le connecteur, de sorte ne laisser aucune partie dnude visible. Tirez lgrement
aprs l'insertion afin de vrifier que le branchement a t bien effectu. Sceller toutes les ouvertures
non utilises dans la bote du contrleur avec des obturateurs pour conduit.
Tableau 1 Informations relatives au cblage pour un branchement une alimentation en
courant alternatif (uniquement pour les modles aliments en courant alternatif)
Dsignation

Couleur (Amrique du
Nord)

Couleur (UE)

Chaud (L1)

Noir

Marron

Neutre (N)

Blanc

Bleu

Cosse du fil de masse la terre

Vert

Vert avec des bandes


jaunes

Borne

78 Franais

Tableau 2 Informations relatives au cblage pour un branchement une alimentation en


courant continu (uniquement pour les modles aliments en courant continu)
Dsignation

Couleur (Amrique du
Nord)

Couleur (UE)

+24 VCC

Rouge

Rouge

24 VCC retour

Noir

Noir

Cosse du fil de masse la


terre

Vert

Vert avec des bandes


jaunes

Borne

Franais 79

Alarmes et relais
Le contrleur est quip de quatre relais unipolaires autonomes de tension nominale 100-250 VCA,
50/60 Hz, courant rsistif de 5 ampres maximum. Les contacts prsentent une tension nominale de
250 VCA et un courant rsistif maximal de 5 ampres pour le contrleur aliment en courant
alternatif, et une tension nominale de 24 VCC et un courant rsistif maximal de 5 ampres pour le
contrleur aliment en courant continu. Les relais ne prsentent aucune valeur nominale pour les
charges inductives.

Cblage des relais

AVERTISSEMENT
Risque potentiel d'lectrocution Coupez systmatiquement l'alimentation de l'appareil lors de
branchements lectriques.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie potentiel Les contacts de relais ont une valeur nominale de 5 A et ne contiennent
pas de fusible. Les charges externes connectes aux relais doivent tre pourvues de dispositifs
limiteurs de courant < 5 A.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie potentiel Ne raccordez pas en guirlande les connexions relais standard ou le cble
volant partir de la connexion secteur situe dans l'appareil.

AVERTISSEMENT
Risque potentiel d'lectrocution Afin que les caractristiques nominales du botier restent conformes
aux normes environnementales NEMA/IP, n'utilisez, pour acheminer les cbles vers l'intrieur de
l'appareil, que des raccords de conduit et des passe-cbles dont la valeur nominale correspond au
moins la valeur NEMA 4X/IP66.

Contrleurs aliments en courant alternatif (100-250 V)


80 Franais

AVERTISSEMENT
Risque potentiel d'lectrocution. Les transmetteurs aliments sur secteur en courant alternatif (115 V 230 V) sont conus pour un raccordement de type relais des circuits en courant alternatif (tension
infrieure une tension efficace de 16 V, une tension de crte de 22,6 V ou une tension en courant
continu de 35 V).

Le compartiment de cblage n'est pas conu pour un raccordement une alimentation suprieure
250 VCA.
Contrleurs alimentes en 24 VCC

AVERTISSEMENT
Risque potentiel d'lectrocution. Les transmetteurs aliments en 24 V sont conus pour un
raccordement de type relais des circuits basse tension (tension infrieure une tension efficace de
16 V, une tension de crte de 22,6 V ou une tension en courant continu de 35 V).

Les relais du transmetteur 24 VCC sont conus pour un raccordement des circuits basse tension
(tension infrieure une tension efficace de 30 V, une tension de crte de 42,2 V ou une tension
en courant continu de 60 V). Le compartiment de cblage n'est pas conu pour un raccordement
une alimentation suprieure ces niveaux.
Le connecteur de relais admet le cble de 18 12 AWG. (comme l"indique l'application de charge). Il
est dconseill d'utiliser des fils de calibre infrieur 18 AWG.
Les contacts de relais NO (Normally Open, normalement ouverts) et Com (Common, communs) sont
relis en cas d'alarme ou d'autre situation. Connecter les contacts de relais normalement ferms
(NF) et communs (COM) si une alarme ou une autre condition est inactive ( moins que la scurit
intgre soit active) ou si le contrleur est mis hors tension.
La plupart des connexions rseau utilisent soit les bornes NO et COM, soit les bornes NF et COM.
Suivez les tapes d'installation numrotes pour connecter les bornes NO et COM.

Franais 81

Connexions de sortie analogique

AVERTISSEMENT
Risque potentiel d'lectrocution Coupez systmatiquement l'alimentation de l'appareil lors de
branchements lectriques.

AVERTISSEMENT
Risque potentiel d'lectrocution Afin que les caractristiques nominales du botier restent conformes
aux normes environnementales NEMA/IP, n'utilisez, pour acheminer les cbles vers l'intrieur de
l'appareil, que des raccords de conduit et des passe-cbles dont la valeur nominale correspond au
moins la valeur NEMA 4X/IP66.

Deux sorties analogiques isoles (1 et 2) sont prvues (Figure 3). Ce type de sortie est
gnralement utilis pour la transmission des signaux de mesure ou pour le contrle d'autres
appareils externes.
Connectez les cbles au contrleur de la faon indique dans les Figure 3 et Tableau 3.
Remarque : Figure 3 reprsente l'arrire de la faade du contrleur et non l'intrieur du compartiment principal de
ce dernier.

Tableau 3 Connexions de sortie


Cbles d'enregistreur

Position des cartes de circuits imprims

Sortie 2

Sortie 2+

Sortie 1

Sortie 1+

1. Ouvrez la faade du contrleur.


2. Faites passer les cbles par le serre-cble.
82 Franais

3. Revoyez la position des cbles si ncessaire et serrez le serre-cble.


4. Effectuez les connexions avec le fil blind torsad et reliez le blindage l'extrmit du composant
contrl ou l'extrmit de la boucle de contrle.
Ne pas connecter le blindage aux deux extrmits du cble.
L'utilisation d'un cble non blind peut rsulter en l'mission de frquences radio ou en des
niveaux de susceptibilit plus levs que permis.
La rsistance de boucle maximale est de 500 ohms.
5. Fermez la faade du contrleur et serrez-en les vis.
6. Configurez les sorties dans le contrleur.
Figure 3 Connexions de sortie analogique

Connexion de la sortie de communication numrique en option


Le contrleur prend en charge les protocoles de communication Modbus RS485, Modbus RS232,
Profibus DPV1 et HART. Le module de sortie numrique en option est install l'endroit indiqu par
le numro 4 Figure 2 la page 77 Reportez-vous aux instructions fournies avec le module de rseau
pour plus d'informations.
Pour plus d'informations sur les registres Modbus, rendez-vous sur http://www.hach-lange.com ou
http://www.hach.com et lancez une recherche pour registres Modbus ou consultez n'importe quelle
page produit sc200.

Raccordement des conduites d'chantillon et de vidange


Raccordez les conduites d'chantillon et de vidange aux raccords l'arrire du panneau.
1. Raccordez la conduite d'chantillon au raccord de tube d'entre (diamtre extrieur de 4/6 mm).
2. Raccordez une conduite de vidange au raccord de tube de vidange (diamtre extrieur de
6/8 mm). Rduisez autant que possible la longueur de la conduite de vidange la pression
atmosphrique.

Franais 83

Installation des ractifs


AVERTISSEMENT
Risque d'exposition chimique. Respectez les procdures de scurit du laboratoire et portez tous les
quipements de protection personnelle adapts aux produits chimiques que vous manipulez. Consultez
les fiches de donnes de scurit (MSDS/SDS) jour pour connatre les protocoles de scurit
applicables.

1. Remplissez la bouteille de conditionnement d'chantillon vide avec de la diisopropylamine (DIPA)


et saisir les informations de ractifs dangereux sur l'tiquette vierge attache la bouteille.
2. Installez la bouteille de conditionnement d'chantillon l'avant de l'analyseur.
3. Raccordez le tube fourni la cellule de mesure. Placez entirement le tube dans la bouteille de
solution de conditionnement. Assurez-vous que les raccords de tube sont bien tanches pour
viter toute fuite de vapeurs de la bouteille de conditionnement dans l'atmosphre.
4. Si la cartouche zro chimique est utilise, placez-la l'arrire de l'analyseur.

Dmarrage
Assurez-vous que le dbit et la pression ne dpassent pas les valeurs des Spcifications
la page 70.
1. Ouvrez la vanne de la conduite d'chantillon pour laisser le flux d'chantillon s'couler travers
l'analyseur.
2. Tournez le bouton du dbitmtre pour rgler le dbit.
3. Vrifiez la plomberie la recherche de fuites et, le cas chant, colmatez les fuites.
4. Mettez le transmetteur sous tension.
5. Procdez aux slections de menu applicables au dmarrage du contrleur.

Interface utilisateur et navigation


Interface utilisateur
Le clavier comporte quatre touches de menu et quatre touches directionnelles (voir Figure 4).

84 Franais

Figure 4 Prsentation du clavier et du panneau avant

1 Afficheur de l'instrument

5 Touche BACK (Retour). Remonte dun niveau dans


la structure du menu.

2 Capot recouvrant la fente d'insertion de la carte SD

6 Touche MENU. Permet d'accder au menu


Paramtres partir des crans et des sous-menus.

3 Touche HOME (Accueil). Permet d'accder


l'cran de mesure principal partir d'autres crans
ou sous-menus.

7 Touches directionnelles. Utilises pour accder aux


menus, modifier des paramtres et incrmenter ou
dcrmenter des chiffres.

4 Touche ENTER (Entre). Permet de valider les


valeurs saisies, les mises jour ou les options de
menu affiches.

Les entres et les sorties sont configures via la face avant l'aide du clavier et de l'cran
d'affichage. Cette interface utilisateur est utilise pour configurer les entres et les sorties, consigner
les informations et les valeurs calcules et talonner les capteurs. L'interface SD peut tre utilise
pour transfrer des enregistrements et mettre jour des logiciels.

Affichage
La Figure 5 prsente l'cran de mesure principal lorsque le capteur est connect au contrleur.
L'cran du panneau avant comporte notamment les donnes de mesure du capteur, les paramtres
d'talonnage et de configuration, les erreurs et les avertissements.

Franais 85

Figure 5 Exemple d'cran de mesure principal

1 Icne de l'cran d'accueil

7 Barre d'tat d'avertissement

2 Repre du capteur

8 Date

3 Icne de la carte mmoire SD

9 Valeurs de sortie analogique

4 Voyant d'tat du relais

10 Heure

5 Valeur de mesure

11 Barre de progression

6 Unit de mesure

12 Paramtre de mesure

Tableau 4 Description des icnes


Icne

Dsignation

cran d'accueil

L'icne peut varier selon l'cran ou le menu affich. Par exemple, si une carte SD est
installe, une icne de carte SD apparat ici lorsque l'utilisateur est dans le menu
Configuration carte SD.

Carte mmoire SD L'icne apparat seulement si une carte SD est dans le lecteur. Lorsqu'un utilisateur se
trouve dans le menu Configuration carte SD, cette icne apparat dans l'angle suprieur
gauche de l'cran.
Avertissement

Une icne d'avertissement se prsente sous la forme d'un triangle comprenant un point
d'exclamation. Des icnes d'avertissement apparaissent droite de l'cran principal audessous de la valeur de mesure. Appuyez sur le bouton ENTREE, puis slectionnez
l'appareil pour voir tout problme associ celui-ci. L'icne d'avertissement ne s'affiche plus
lorsque tous les problmes ont t corrigs ou valids.

Erreur

Une icne d'erreur se prsente sous la forme d'un cercle contenant un point d'exclamation.
Lorsqu'une erreur se produit, l'icne d'erreur et l'cran de mesure clignotent alternativement
sur l'cran principal. Pour voir les erreurs, appuyez sur le bouton MENU et slectionnez
Diagnostics. Slectionner ensuite l'appareil pour voir les ventuels problmes associs
cet appareil.

Formats d'affichage supplmentaires


A partir de l'cran de mesure principal, appuyez sur les touches flches HAUT et BAS pour
alterner entre les paramtres de mesure.
A partir de l'cran de mesure principal, appuyez sur la touche flche DROITE pour passer un
affichage partag contenant un maximum de 4 paramtres de mesure. Appuyez sur la touche
flche DROITE pour inclure des mesures supplmentaires. Appuyez sur la touche flche
GAUCHE au besoin pour revenir l'cran de mesure principal.
A partir de l'cran de mesure principal, appuyez sur la touche flche GAUCHE pour passer
l'interface graphique (voir la section Interface graphique la page 87 pour dfinir les

86 Franais

paramtres). Appuyez sur les touches flches HAUT et BAS pour alterner entre les graphiques
de mesure.

Interface graphique
Le graphique montre les mesures de concentration et de temprature pour chaque canal utilis. Le
graphique facilite la surveillance des tendances et affiche les modifications relatives au traitement.
1. A partir de l'cran d'interface graphique, utilisez les touches flches haut et bas pour
slectionner un graphique et appuyez sur le bouton ACCUEIL.
2. Slectionner une option :
Option

Dsignation

VALEUR DE MESURE

Permet de dfinir la valeur de mesure lie au canal slectionn. Choisissez entre


Echelle auto et Echelle manuelle. Pour la mise l'chelle manuelle, saisir les
valeurs de mesure minimum et maximum

PLAGE DATE ET
HEURE

Slectionner la plage de date et d'heure parmi les options disponibles

Fonctionnement
Configuration du capteur
Utilisez le menu CONFIGURER pour saisir les informations d'identification du capteur et pour
modifier les options de gestion et de stockage des donnes.
1. Appuyez sur la touche menu et slectionnez CONFIG. CAPTEUR>CONFIGURER.
2. Utilisez les touches flches pour slectionner une option et appuyez sur entre. Pour saisir les
numros, les caractres ou la ponctuation, appuyez et maintenez enfonc les touches flches
haut ou bas. Appuyez sur la touche flche droite pour passer l'espace suivant.
Option

Dsignation

EDITER NOM

Modifie le nom correspondant au capteur en haut de l'cran de mesure. Le nom


est limit 16 caractres avec n'importe quelle combinaison de lettres, chiffres,
espaces ou ponctuation.

N/S CAPTEUR

Permet l'utilisateur d'entrer le numro de srie du capteur, limit


16 caractres avec toutes combinaisons de lettres, chiffres, espaces ou
ponctuations.

UNITES MESURE

Change les units de la mesure Slectionnez l'unit dans la liste disponible.

UNIT. TEMPER.

Rgle les units de temprature en C (par dfaut) ou F

FILTRE

Dfinit une constante de temps pour augmenter la stabilit du signal. La


constante de temps calcule la valeur moyenne pendant une dure spcifie
0 (aucun effet, par dfaut) 60 secondes (moyenne de la valeur du signal sur
60 secondes). Le filtre augmente le temps de rponse du signal du capteur aux
variations effectives du processus.

LOG SETUP
(PARAMETRAGE DU
JOURNAL)

Dfinit l'intervalle de stockage des donnes dans le journal 5, 30 secondes,


1, 2, 5, 10, 15 (par dfaut), 30, 60 minutes.

RETABLIR DEFAUTS

Rtablit le menu de configuration aux paramtres par dfaut. Toutes les


informations de capteur sont perdues.

Franais 87

talonnage
A propos de l'talonnage de capteur
Les caractristiques du capteur drivent lentement au cours du temps et peuvent entraner une
inexactitude du capteur. Le capteur doit tre talonn rgulirement pour conserver son exactitude.
La frquence d'talonnage dpend de l'application et le mieux est de la dterminer par l'exprience.

talonnage temprature
Il est recommand d'talonner le capteur de temprature une fois par an. talonnez le capteur de
temprature avant d'talonner le capteur de mesure.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Mesurer la temprature de l'eau avec un thermomtre ou un instrument indpendant prcis.


Appuyez sur la touche menu et slectionnez CONFIG. CAPTEUR>TALONNER.
Si le mot de passe est activ dans le menu scurit du contrleur, saisissez le mot de passe.
Slectionnez TAL. TEMP 1 PT et appuyez sur entre.
La valeur de temprature brute est affiche. Appuyez sur entre.
Saisissez la valeur correcte si .elle est diffrente de celle qui est affiche et appuyez sur entre
Appuyez sur entre pour confirmer l'talonnage. Le dcalage de temprature est affich.

talonnage du zro
La valeur du zro a t talonne en usine. Utilisez la procdure d'talonnage du zro pour dfinir le
point zro unique du capteur.
1. Si la concentration de l'chantillon est < 10 ppb, pour de meilleurs rsultats il est recommand
d'utiliser la cartouche d'talonnage du zro en option (reportez-vous Pices de rechange et
accessoires la page 91) et de laisser le capteur en position. Dans le cas contraire, retirez le
capteur du processus et rincez-le dans l'eau dminralise.
2. Appuyez sur la touche menu et slectionnez CONFIG. CAPTEUR>TALONNER.
3. Si le mot de passe est activ dans le menu scurit du contrleur, saisissez le mot de passe.
4. Slectionnez TAL. ZRO et appuyez sur entre.
5. Slectionnez l'option de sortie du signal pendant l'talonnage :
Option

Dsignation

ACTIVE

L'instrument envoie la valeur de sortie mesure pendant la procdure


d'talonnage.

HOLD (Suspension)

La valeur de sortie du capteur est maintenue la dernire valeur mesure pendant


la procdure d'talonnage.

TRANSFER (Transfert) Une valeur de sortie prdfinie est envoye pendant l'talonnage. Consultez le
manuel d'utilisation du transmetteur pour changer la valeur prdfinie.

6. Si vous n'utilisez pas la cartouche d'talonnage du zro en option, placez le capteur propre dans
une solution exempte d'hydrazine comme de l'eau ultra pure, puis appuyez sur entre.
7. Attendez jusqu' une heure pour que la valeur se stabilise, puis appuyez sur entre.
8. Consultez le rsultat d'talonnage :
PASS le capteur est talonn et le dcalage est affich.
FAIL l'talonnage est en dehors des limites acceptes. Nettoyez le capteur et ressayez.
Pour en savoir plus, reportez-vous la section Recherche de panne la page 90.
9. Si l'talonnage a russi, appuyez sur entre pour continuer.
10. Si l'option pour l'identifiant oprateur est rgle sur OUI dans le menu OPTIONS TAL.,
saisissez un identifiant oprateur. Voir Modification des options d'talonnage la page 90.

88 Franais

11. Sur l'cran NOUVEAU CAPTEUR, slectionnez si le capteur est neuf :


Option Dsignation
OUI

Le capteur n'a pas t talonn prcdemment avec ce contrleur. Le nombre de jours de


fonctionnement et les courbes d'talonnage prcdentes pour le capteur sont remis zro.

NON

Le capteur a t talonn prcdemment avec ce contrleur.

12. Si vous n'utilisez pas la cartouche d'talonnage du zro en option, remettez le capteur dans le
processus et appuyez sur entre. Le signal de sortie revient dans l'tat actif et la valeur
d'chantillon mesure apparat sur l'cran de mesure.
Remarque : Si le mode de sortie est sur maintien ou transfert, slectionnez la temporisation lors du retour des
sorties l'tat actif.

talonnage avec la solution de processus


Le capteur peut rester dans l'chantillon du processus.
1.
2.
3.
4.

Appuyez sur la touche menu et slectionnez CONFIG. CAPTEUR>TALONNER.


Si le mot de passe est activ dans le menu scurit du contrleur, saisissez le mot de passe.
Slectionnez TAL. CHANTILLON et appuyez sur entre.
Slectionnez l'option de sortie du signal pendant l'talonnage :
Option

Dsignation

ACTIVE

L'instrument envoie la valeur de sortie mesure pendant la procdure


d'talonnage.

HOLD (Suspension)

La valeur de sortie du capteur est maintenue la dernire valeur mesure pendant


la procdure d'talonnage.

TRANSFER (Transfert) Une valeur de sortie prdfinie est envoye pendant l'talonnage. Consultez le
manuel d'utilisation du transmetteur pour changer la valeur prdfinie.

5. Avec le capteur dans l'chantillon de processus, appuyez sur entre. La valeur mesure
apparat. Attendez que la valeur se stabilise et appuyez sur entre.
6. Avec un instrument de vrification secondaire certifi, mesurez la valeur de concentration de
l'chantillon. Pour viter les impurets dans l'chantillon, effectuez la mesure avant que
l'chantillon n'entre dans la chambre de circulation. Utilisez les touches flches pour saisir cette
valeur si elle est diffrente de la valeur affiche et appuyez sur entre.
7. Consultez le rsultat d'talonnage :
PASS le capteur est talonn et le facteur d'talonnage est affich.
FAIL l'talonnage est en dehors des limites acceptes. Nettoyez le capteur et ressayez.
Pour en savoir plus, reportez-vous la section Recherche de panne la page 90.
8. Si l'talonnage a russi, appuyez sur entre pour continuer.
9. Si l'option pour l'identifiant oprateur est rgle sur OUI dans le menu OPTIONS TAL.,
saisissez un identifiant oprateur. Voir Modification des options d'talonnage la page 90.
10. Sur l'cran NOUVEAU CAPTEUR, slectionnez si le capteur est neuf :
Option Dsignation
OUI

Le capteur n'a pas t talonn prcdemment avec ce contrleur. Le nombre de jours de


fonctionnement et les courbes d'talonnage prcdentes pour le capteur sont remis zro.

NON

Le capteur a t talonn prcdemment avec ce contrleur.

11. Avec le capteur encore dans le processus, appuyez sur entre. Le signal de sortie revient dans
l'tat actif et la valeur d'chantillon mesure apparat sur l'cran de mesure.
Remarque : Si le mode de sortie est sur maintien ou transfert, slectionnez la temporisation lors du retour des
sorties l'tat actif.

Franais 89

Modification des options d'talonnage


L'utilisateur peur dfinir un rappel d'talonnage ou inclure un identifiant oprateur avec les donnes
d'talonnage partir de ce menu.
1.
2.
3.
4.

Appuyez sur la touche menu et slectionnez CONFIG. CAPTEUR>TALONNER.


Si le mot de passe est activ dans le menu scurit du contrleur, saisissez le mot de passe.
Slectionnez OPTIONS TAL. et appuyez sur entre.
Utilisez les touches flches pour slectionner une option et appuyez sur entre.
Option

Dsignation

RAPPEL ETAL

Dfinit un rappel pour le prochain talonnage en jours, mois ou annes slectionnez le


dlai requis dans la liste.

ID OP SUR TAL Inclut un identifiant oprateur avec les donnes d'talonnage OUI ou NON (par
dfaut). L'identifiant est saisi pendant l'talonnage.

Entretien
DANGER
Dangers multiples. Seul le personnel qualifi doit effectuer les tches dtailles dans cette section du document.

Nettoyage et dcontamination
DANGER
Coupez toujours l'alimentation du transmetteur avant de procder toute opration de maintenance.

Gnralement, l'analyseur n'a besoin d'aucun nettoyage ni dcontamination. Si ncessaire, nettoyez


l'extrieur de l'instrument avec un chiffon humide et une solution savonneuse douce. N'utilisez jamais
de produits de nettoyage comme la trbenthine, l'actone ou des produits similaires pour nettoyer
l'instrument, y compris l'cran et les accessoires.

Recherche de panne
Liste davertissements
Une icne d'avertissement se prsente sous la forme d'un triangle comprenant un point
d'exclamation. Des icnes d'avertissement apparaissent droite de l'cran principal au-dessous de
la valeur de mesure. Un avertissement n'affecte pas le fonctionnement des menus, relais et sorties.
Pour voir les avertissements, appuyer sur la touche menu et slectionner DIAGNOSTICS.
Slectionner ensuite l'appareil pour voir les ventuels problmes associs cet appareil. L'icne
d'avertissement ne s'affiche plus lorsque le problme a t corrig ou valid.
La liste des avertissements possibles est prsente dans le Tableau 5.
Tableau 5 Liste d'avertissements pour les capteurs de fixation d'oxygne
Avertissement

Dsignation

Rsolution

O2 SCAVENGER TROP
HAUT

La valeur mesure est >


10000 ppm

Assurez-vous que le niveau de fixateur


d'oxygne (hydrazine ou carbohydrazine) dans
l'eau du processus se trouve dans les limites
de fonctionnement du capteur. talonner ou
remplacer le capteur.

O2 SCAVENGER TROP
BAS

La valeur mesure est < 0 ppm

talonner ou remplacer le capteur.

TEMP TROP HAUTE

La temprature mesure est >


50 C

Rduire la temprature de l'chantillon.

90 Franais

Tableau 5 Liste d'avertissements pour les capteurs de fixation d'oxygne (suite)


Avertissement

Dsignation

Rsolution

TEMP TROP BASSE

La temprature mesure est <


0 C

Augmenter la temprature de l'chantillon.

COURANT TROP ELEVE

Le courant mesur est > 200 mA Assurez-vous que le niveau de fixateur


d'oxygne (hydrazine ou carbohydrazine) dans
l'eau du processus se trouve dans les limites
de fonctionnement du capteur. talonner ou
remplacer le capteur.

COURANT TROP FAIBLE

Le courant mesur est <


-0,5 mA

talonner ou remplacer le capteur.

RETARD ETAL

Le dlai de rappel d'talonnage


est coul

talonner le capteur.

REMPL. CAPTEUR

Le capteur a fonctionn >


365 jours

Remplacer la cartouche du capteur et


talonner le capteur. Si le rsultat d'talonnage
est Russite, rinitialiser le nombre de jours de
membrane dans le menu DIAG/TEST.

NON ETALONNE

Le capteur n'a pas t talonn.

talonner le capteur.

ETAL EN COURS

Un talonnage a t commenc
mais n'a pas t achev

Revenir l'talonnage.

Pices de rechange et accessoires


Reportez-vous la section des pices de rechange et accessoires de la documentation du
contrleur pour connatre les pices de rechange et les accessoires.
Remarque : Les numros de rfrence de produit et d'article peuvent dpendre des rgions de commercialisation.
Prenez contact avec le distributeur appropri ou consultez le site web de la socit pour connatre les personnes
contacter.

Kit de pices de rechange pour 2 ans - 09186=A=8000


Dsignation

Quantit

Article n

Filtre

363877,06000

lectrode de rfrence

368429,00000

Buse d'injection Venturi

359090,00024

Joint torique pour buse d'injection Venturi

356099,05090

588801,75008

2 mtres

151575,00006

Perles de nettoyage en plastique


Tube en PE 4 6 mm

Cellule de mesure
Dsignation

Article n

Cellule de mesure

09186=A=0100

lectrode de rfrence

368429,00000

lectrode de travail

09186=A=0300

Raccord coud d'entre G1/8 DN 4/6

359103,10070

Raccord de sortie G1/8 DN6/8

359103,10055

Bouchon NPT1/8

431=201=018

Franais 91

Cellule de mesure (suite)


Dsignation
Bouteille de conditionnement avec quipement
Bouteille en verre marron

Article n
09186=A=0200
490=010=011

Cartouche poreuse

09073=C=0340

Raccord G1/8 DN4/6

359103,10065

Contrleur de dbit quip

09186=A=0400

Raccord d'entre G1/4 DN4/6

587=006=002

Raccord coud court G1/4 DN4/6

359103,10072

Raccord coud long G1/4 DN4/6

587=906=002

Dbitmtre

694=000=001

Raccord coud NPT1/8 DN4/6

359103,10170

Accessoires
Dsignation
Cartouche pour talonnage du zro chimique

92 Franais

Article n
09186=A=0600

Tabla de contenidos
Especificaciones en la pgina 93

Funcionamiento en la pgina 110

Informacin general en la pgina 95

Mantenimiento en la pgina 113

Instalacin en la pgina 98

Solucin de problemas en la pgina 113

Inicio en la pgina 107

Piezas de repuesto y accesorios en la pgina 114

Interfaz del usuario y navegacin en la pgina 107

Informacin adicional
En el sitio web del fabricante encontrar informacin adicional.

Especificaciones
Las especificaciones estn sujetas a cambios sin previo aviso.
Panel
Especificacin

Detalles

Dimensiones

817 x 300 x 140 mm (32.2 x 11.8 x 5.5 pulg)

Peso

14.6 kg (32.15 libras)

Caudal del flujo de muestras

1015 litros/hora

Presin de funcionamiento

0.56 bares (787 psi)

Temperatura ambiente

060 C (-32140 F)

Humedad relativa

1090%

Electrodo de trabajo

Platino

Contraelectrodo

Acero inoxidable

Referencia

Ag / AgCl / KCl 0.1 M

Celda de medicin

Acrlico

Acondicionador de muestra

DIPA (diisopropilamina)

Normas europeas

EN 61326 Clase A para EMC; EN 601010-1 para seguridad de baja tensin

Normas internacionales

cETLus

Sensor
Especificacin

Detalles

Intervalo de medicin

0500 ppb hidracina; 0100 ppb carbohidrazida

Sensibilidad

< 0.2 ppb

Repetibilidad

1 ppb o 2% de medicin, el valor que sea superior

Lmite de deteccin

1 ppb

Tiempo de respuesta

< 60 segundos

Intervalo de medicin de temperatura de la muestra

545 C (41113 F)

Espaol 93

Controlador
Especificacin

Detalles

Descripcin del componente

Controlador gestionado por mens y controlado por un microprocesador que


permite el funcionamiento del sensor y muestra los valores medidos.

Temperatura de funcionamiento

-20 - 60 C (-4 - 140 F); 95% de humedad relativa, sin condensacin con
carga del sensor inferior a 7 W; -20 - 50 C (-4 - 104 F) con carga del sensor
inferior a 28 W

Temperatura de almacenamiento -20 - 70 C (-4 - 158 F); 95% de humedad relativa, sin condensacin
Carcasa1

Carcasa de metal NEMA 4X/IP66 con acabado resistente a la corrosin

Requisitos de alimentacin

Controlador con alimentacin CA: 100-240 VAC 10%, 50/60 Hz;


alimentacin de 50 VA con carga de mdulo de red/sensor de 7 W, 100 VA
con carga de mdulo de red/sensor de 28 W (conexin de red opcional
Modbus RS232/RS485, Profibus DPV1 o HART).
Controlador con alimentacin de 24 VDC: 24 VDC15%, + 20%;
alimentacin de 15 V con carga de mdulo de red/sensor de 7 W, 40 W con
carga de mdulo de red/sensor de 28 W (conexin de red opcional Modbus
RS232/RS485, Profibus DPV1 o HART).

Requerimientos de altitud

Estndar de 2.000 m (6.562 pies) sobre el nivel del mar

Grado de
contaminacin/Categora de
instalacin

Grado de polucin 2; Categora de instalacin II

Salidas

Dos salidas analgicas (0-20 mA o 4-20 mA). Todas las salidas analgicas
pueden asignarse para representar un parmetro medido, por ejemplo pH,
temperatura, caudal o valores calculados. El mdulo opcional proporciona
tres salidas analgicas adicionales (5 en total).

Rels

Cuatro contactos SPDT configurados por el usuario, limitados a 250 VAC, 5A


(carga resistiva) para el controlador de alimentacin CA y a 24 VDC, 5 A
(carga resistiva) con alimentacin CC. Los rels estn diseados para la
conexin a circuitos de alimentacin CA (cuando el controlador funciona con
alimentacin 115 - 240 VAC) o circuitos CC (cuando el controlador funciona
con alimentacin 24 VDC).

Dimensiones

Segn DIN: 144 x 144 x 180,9 mm (5,7 x 5,7 x 7,12 pulg.)

Peso
Informacin de

1,7 kg (3,75 lb)


conformidad2

Aprobado por la CE (con todos los tipos de sensor). Incluido para su uso en
ubicaciones generales conforme a los estndares de seguridad UL y CSA de
ETL (con todos los tipos de sensor).
Underwriters Laboratories admite determinados modelos con alimentacin
CA para uso en ubicaciones generales de seguridad segn los estndares de
seguridad de UL y CSA (con todos los tipos de sensor).

Comunicacin digital

Conexin de red Modbus, RS232/RS485, Profibus DPV1 o HART opcional


para la transmisin de datos

Registro de datos

Tarjeta Secure Digital (32 GB como mximo) o conector de cable


RS232 especial para la conexin de datos y actualizaciones de software. El
controlador conservar aproximadamente 20.000 entradas de datos por
sensor.

Garanta

2 aos

1
2

Las unidades con certificacin de Underwriters Laboratories (UL) estn destinadas nicamente para su uso
en interiores y no cuentan con la clasificacin NEMA 4X/IP66.
Las unidades con alimentacin CC no se incluyen en el listado de los laboratorios UL.

94 Espaol

Informacin general
En ningn caso el fabricante ser responsable de ningn dao directo, indirecto, especial, accidental
o resultante de un defecto u omisin en este manual. El fabricante se reserva el derecho a modificar
este manual y los productos que describen en cualquier momento, sin aviso ni obligacin. Las
ediciones revisadas se encuentran en la pgina web del fabricante.

Informacin de seguridad
AVISO
El fabricante no es responsable de ningn dao debo a un mal uso de este producto incluyendo, sin limitacin,
daos directos, fortuitos o circunstanciales y reclamos sobre los daos que no estn recogidos en la legislacin
vigente. El usuario es el responsable de la identificacin de los riesgos crticos y de tener los mecanismos
adecuados de proteccin de los procesos en caso de un posible mal funcionamiento del equipo.

Lea todo el manual antes de desembalar, instalar o trabajar con este equipo. Ponga atencin a
todas las advertencias y avisos de peligro. El no hacerlo puede provocar heridas graves al usuario o
daos al equipo.
Asegrese de que la proteccin proporcionada por el equipo no est daada. No utilice ni instale
este equipo de manera distinta a lo especificado en este manual.

Uso de la informacin sobre riesgos

PELIGRO
Indica una situacin potencial o de riesgo inminente que, de no evitarse, provocar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA
Indica una situacin potencial o inminentemente peligrosa que, de no evitarse, podra provocar la muerte o
lesiones graves.

PRECAUCIN
Indica una situacin potencialmente peligrosa que podra provocar una lesin menor o moderada.

AVISO
Indica una situacin que, si no se evita, puede provocar daos en el instrumento. Informacin que requiere
especial nfasis.

Etiquetas de precaucin
Lea todas las etiquetas y marcas pegadas al producto. Se pueden producir lesiones personales o
daos en el producto si no se tienen en cuenta. El smbolo que aparezca en el instrumento se
comentar en el manual con una declaracin de precaucin.
Este smbolo, cuando aparece en un producto, indica el peligro potencial de que se puedan
ocasionar lesiones personales graves y/o la muerte. El usuario debe consultar este manual de
instrucciones para obtener informacin sobre su funcionamiento y/o seguridad.
Este smbolo (en caso de estar colocado en el equipo o en el material de embalaje) indica el riesgo
de un golpe elctrico o bien una electrocucin. Esto significa que el bastidor o bien el embalaje
debe abrirse solamente por personal calificado para los trabajos con tensiones peligrosas.
Este smbolo, cuando aparece en el producto, indica la presencia de dispositivos sensibles a
descargas electrostticas y que debe tenerse cuidado para evitar que se daen tales dispositivos.
Este smbolo, cuando aparece en un producto, indica que el instrumento est conectado a corriente
alterna.

Espaol 95

El equipo elctrico marcado con este smbolo no se puede desechar en sistemas pblicos de
desecho europeos. A tenor de la normativa europea local y nacional, los usuarios europeos de
equipos elctricos deben enviar el equipo obsoleto al fabricante para su desecho sin cargo alguno
para el usuario.
Nota: Para devolver equipos para su reciclaje, pngase en contacto con el fabricante o distribuidor para as obtener
instrucciones acerca de cmo devolverlos y desecharlos correctamente. Esto es aplicable a equipos que hayan
alcanzado el trmino de su vida til, accesorios elctricos suministrados por el fabricante o distribuidor y todo
elemento auxiliar.

Los productos marcados con este smbolo contienen sustancias o elementos txicos o peligrosos.
El nmero dentro del smbolo especifica el perodo de uso con proteccin medioambiental en aos.
Los productos marcados con este smbolo son productos que cumplen las normas EMC
(compatibilidad electromagntica) de Corea del Sur relevantes.

Cumplimiento con la norma de compatibilidad electromagntica (EMC) (Corea)


Tipo de equipo

Informacin adicional

A
( )

(A )
,
.

Equipo de clase A
(Equipo de difusin y comunicacin industrial)

Este equipo cumple los requisitos de compatibilidad


electromagntica (EMC) industrial (clase A). Este
equipo se ha diseado para usarse solo en entornos
industriales.

Certificacin
Reglamentacin canadiense sobre equipos que provocan interferencia, IECS-003, Clase A
Registros de pruebas de control del fabricante.
Este aparato digital de clase A cumple con todos los requerimientos de las reglamentaciones
canadienses para equipos que producen interferencias.
FCC Parte 15, Lmites Clase "A"
Registros de pruebas de control del fabricante. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las
normas de la FCC estadounidense. Su operacin est sujeta a las siguientes dos condiciones:
1. El equipo no puede causar interferencias perjudiciales.
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que
pueden causar un funcionamiento no deseado.
Los cambios o modificaciones a este equipo que no hayan sido aprobados por la parte responsable
podran anular el permiso del usuario para operar el equipo. Este equipo ha sido probado y
encontrado que cumple con los lmites para un dispositivo digital Clase A, de acuerdo con la Parte
15 de las Reglas FCC. El objetivo de estos lmites es ofrecer una proteccin razonable frente a
interferencias dainas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energa de radio frecuencia, y si no es instalado y utilizado de acuerdo con el
manual de instrucciones, puede causar una interferencia daina a las radio comunicaciones. La
operacin de este equipo en un rea residencial es probable que produzca interferencia daina, en
cuyo caso el usuario ser requerido para corregir la interferencia bajo su propio cargo. Pueden
utilizarse las siguientes tcnicas para reducir los problemas de interferencia:
1. Desconecte el equipo de su fuente de alimentacin para verificar si ste es o no la fuente de la
interferencia.
2. Si el equipo est conectado a la misma toma elctrica que el dispositivo que experimenta la
interferencia, conecte el equipo a otra toma elctrica.
3. Aleje el equipo del dispositivo que est recibiendo la interferencia.

96 Espaol

4. Cambie la posicin de la antena del dispositivo que recibe la interferencia.


5. Trate combinaciones de las opciones descritas.

Componentes del producto


Asegrese de haber recibido todos los componentes. Si faltan artculos o estn daados, pngase
en contacto con el fabricante o el representante de ventas inmediatamente.

Descripcin general del producto


El analizador se ha diseado para medir de forma continuada la cantidad de eliminadores de
oxgeno (hidracina o carbohidrazida) en el agua.
Figura 1 Vista frontal y posterior

1 Controlador

6 Cartucho de calibracin a cero qumica (opcin)

2 Celda de medicin

7 Regulador de presin

3 Activacin/desactivacin de calibracin a cero


qumica (opcin)

8 Entrada de muestra, tubo de 4/6 mm

4 Medidor de flujo

9 Drenaje de muestra, tubo de 6/8 mm, presin


atmosfrica

5 Frasco de acondicionamiento de muestra (DIPA)

Espaol 97

Instalacin
PRECAUCIN
Peligros diversos. Slo el personal cualificado debe realizar las tareas descritas en esta seccin del
documento.

Montaje del analizador


PRECAUCIN
Peligro de lesin personal. Los instrumentos o los componentes son pesados. Pida ayuda para instalarlos o
moverlos. Asegrese de que el soporte de pared puede soportar un peso 4 veces superior al del equipo.

AVISO
El analizador debe estar alineado verticalmente para garantizar la precisin.

Fije el analizador a una superficie vertical y estable. Utilice un nivel para garantizar que el analizador
est completamente vertical. Consulte las directrices que se recogen a continuacin.
Coloque el instrumento en un lugar que permita el acceso para la operacin, el servicio y la
calibracin.
Asegrese de que la visibilidad de la pantalla y de los controles es buena.
Mantenga el instrumento alejado de fuentes de calor.
Mantenga el instrumento alejado de vibraciones.
Mantenga la tubera de muestra tan corta como sea posible para minimizar el tiempo de
respuesta.
Asegrese de que no queda aire en la lnea de alimentacin de muestra.

98 Espaol

Descripcin general del cableado


En Figura 2 se muestra una descripcin general de las conexiones de cableado del interior del
controlador sin la barrera de alto voltaje. En la parte izquierda de la figura se muestra la parte
posterior de la cubierta del controlador.
Nota: Retire los tapones del controlador de los conectores antes de la instalacin del mdulo.

Espaol 99

Figura 2 Descripcin general de las conexiones de cableado

1 Conexin del cable de servicio

5 Conector de alimentacin CA y
CC1

9 Conector de cableado de
entrada discreta1

2 Salida de 4-20 mA1

6 Terminales de toma de tierra

10 Conector de sensor digital1

rel1

3 Conector del mdulo de sensor

7 Conexiones de

4 Conector del mdulo de


comunicacin (p. ej., Modbus,
Profibus, HART, mdulo de
4-20 mA opcional, etc.)

8 Conector de sensor digital1

Los terminales se pueden retirar para mejorar el acceso.

Barrera de alto voltaje


El cableado de alto voltaje para el controlador se encuentra detrs de la barrera de alto voltaje en la
carcasa del controlador. La barrera debe permanecer en su lugar excepto durante la instalacin de
mdulos o cuando un tcnico de instalacin cualificado est realizando el cableado de alimentacin,
alarmas, salidas o rels. No retire la barrera al conectar la alimentacin al controlador.

Cableado para la conexin

ADVERTENCIA
Posible peligro de electrocucin. Desconecte siempre el instrumento del suministro elctrico antes de
realizar conexiones elctricas.

ADVERTENCIA
Posible peligro de electrocucin. Si este equipo se utiliza en exteriores o en lugares potencialmente
hmedos, debe usarse un interruptor de falla a tierra para conectar el equipo a la alimentacin
elctrica.

100 Espaol

PELIGRO
Peligro de electrocucin. No conecte la alimentacin de CA a un modelo con alimentacin de 24 VCC.

ADVERTENCIA
Posible peligro de electrocucin. Se requiere una conexin a tierra de proteccin tanto para
aplicaciones de cableado de 100-240 VCA como de 24 VCC. La falta de una correcta conexin a tierra
de proteccin puede conllevar peligro de descarga elctrica y mal funcionamiento debido a
interferencias electromagnticas. Haga SIEMPRE una buena conexin a tierra de proteccin a la
terminal del controlador.

AVISO
Instale el dispositivo en un lugar y una posicin que facilite el acceso al dispositivo de desconexin y su
operacin.

Puede adquirir un modelo de controlador con alimentacin 100-240 V CA o alimentacin 24 V CC.


Siga las instrucciones de cableado adecuadas para el modelo adquirido.
El controlador se puede conectar a una lnea de alimentacin a travs de un conducto de conexin
fsica o de un cable de alimentacin. Independientemente del tipo de conexin utilizado, las
conexiones se realizan a los mismos terminales. Se necesita una desconexin local diseada para
cumplir con el cdigo elctrico local y debe identificarse para todos los tipos de instalacin. En
aplicaciones de conexin fsica, las cadas del servicio de tierra de seguridad y electricidad para el
instrumento deben ser de 18 a 12 AWG.
Notas:
La barrera de voltaje se debe retirar antes de realizar cualquier conexin elctrica. Una vez
realizadas todas las conexiones, vuelva a colocar la barrera de voltaje antes de cerrar la cubierta
del controlador.
Para mantener las especificaciones ambientales de NEMA 4X/IP66, se pueden utilizar clemas de
sellado y un cable de alimentacin de menos de 3 metros (10 pies) con conductores de 18 hilos
(incluido un cable de tierra de seguridad).
Los controladores se pueden pedir con cables de alimentacin CA preinstalados. Tambin se
pueden pedir cables de alimentacin adicionales.
La fuente de alimentacin CC que suministra alimentacin al controlador de 24 V CC debe
mantener la regulacin de voltaje dentro de los lmites de voltaje especificados de 24 V CC - 15%
+ 20%. La fuente de alimentacin CC debe proporcionar tambin la proteccin adecuada frente a
subidas de tensin e irregularidades de la lnea.
Procedimiento de cableado
Consulte los pasos ilustrados que se incluyen en la Tabla 1 o Tabla 2 para conectar el controlador a
la alimentacin. Inserte cada cable en el terminal adecuado hasta que el conector est totalmente
aislado sin ningn cable pelado expuesto. Tire suavemente despus de realizar la conexin para
garantizar que es segura. Selle cualquier apertura no usada en la caja del controlador con tapones
de sellado de apertura de conducto.
Tabla 1 Informacin de cableado de energa CA (solo modelos con CA)
Terminal

Descripcin

Color (Norteamrica)

Color: UE

Vivo (L1)

Negro

Marrn

Neutral (N)

Blanco

Azul

Terminal con toma de tierra de proteccin

Verde

Verde con trazo amarillo

Espaol 101

Tabla 2 Informacin de cableado de alimentacin CC (slo mdulos con alimentacin CC)


Terminal

Descripcin

Color (Norteamrica)

Color: UE

+24 VDC

Rojo

Rojo

Retorno de 24 VDC

Negro

Negro

Terminal con toma de tierra de proteccin

Verde

Verde con trazo amarillo

102 Espaol

Alarmas y rels
El controlador est equipado con cuatro rels normalmente cerrados de un solo polo (contacto seco)
limitados a 100-250 VAC, 50/60 Hz y 5A (carga resistiva). Los contactos estn limitados a 250 VAC,
5A (carga resistiva) para el controlador de alimentacin CA y a 24 V CC, 5A (carga resistiva) con
alimentacin CC. Los rels no tienen ninguna limitacin para las cargas inductivas.

Cableado de rels

ADVERTENCIA
Posible peligro de electrocucin. Desconecte siempre el instrumento del suministro elctrico antes de
realizar conexiones elctricas.

ADVERTENCIA
Posible peligro de fuego. Los contactos de rel estn limitados a 5 A y no tienen fusibles. Las cargas
externas conectadas a los rels deben tener dispositivos de limitacin de corriente para limitarla a <
5 A.

ADVERTENCIA
Posible peligro de fuego. No conecte entre s las conexiones de rel comunes o el cable de puente de
las conexiones de alimentacin del interior del instrumento.

ADVERTENCIA
Posible peligro de electrocucin. Para mantener las clasificaciones ambientales NEMA/IP de la
carcasa, utilice solo conexiones de conductos y prensacables que cumplan como mnimo con el
estndar NEMA 4X/IP66 para introducir los cables en el instrumento.

Controladores con alimentacin de lnea CA (100250 V)

Espaol 103

ADVERTENCIA
Posible peligro de electrocucin. Los controladores con alimentacin CA (115 V230 V) estn
diseados para la conexin de rels a circuitos de alimentacin CA (es decir, voltajes superiores a
16 V-RMS, 22,6 V-PEAK o 35 VDC).

El compartimento de cableado no est diseado para conexiones con voltaje superior a 250 V CA.
Controladores con alimentacin 24 V CC

ADVERTENCIA
Posible peligro de electrocucin. Los controladores con alimentacin de 24 V estn diseados para la
conexin de rels a circuitos de bajo voltaje (es decir, voltajes inferiores a 16 V-RMS, 22,6 V-PEAK o
35 VDC).

Los rels de controladores de 24 VDC estn diseados para su conexin a circuitos de bajo voltaje
(es decir, voltajes inferiores a 30 V-RMS, 42,2 V-PEAK o 60 VDC). El compartimento de cableado no
est diseado para conexiones con voltaje superior a estos niveles.
El conector de rel acepta un cable de 18 a 12 AWG (segn lo determinado por aplicacin de
carga). No se recomienda la utilizacin de cables con calibre menor a 18 AWG.
Los contactos de rel normalmente abiertos (NA) y comunes (COM) se conectan cuando se activa
una alarma u otra condicin. Los contactos de rel Normalmente abierto (NO) y Comunes (COM) se
conectarn cuando haya una condicin de alarma o de otro tipo inactiva (a menos que Fail Safe [A
prueba de errores] est configurado como S) o cuando se desconecta la alimentacin del
controlador.
La mayora de las conexiones de rel utilizan los terminales NO y COM o NC y COM. Los pasos de
instalacin numerados muestran la conexin de terminales NO y COM.

104 Espaol

Conexiones de salida analgica

ADVERTENCIA
Posible peligro de electrocucin. Desconecte siempre el instrumento del suministro elctrico antes de
realizar conexiones elctricas.

ADVERTENCIA
Posible peligro de electrocucin. Para mantener las clasificaciones ambientales NEMA/IP de la
carcasa, utilice solo conexiones de conductos y prensacables que cumplan como mnimo con el
estndar NEMA 4X/IP66 para introducir los cables en el instrumento.

Se proporcionan dos salidas analgicas aisladas (1 y 2) (Figura 3). Estas salidas se suelen utilizar
para la emisin de seales analgicas o para controlar otros dispositivos externos.
Realice las conexiones de cableado como se muestra en Figura 3 y Tabla 3.
Nota: Figura 3 muestra la parte posterior de la cubierta del controlador y no el interior del compartimento principal
del controlador.

Tabla 3 Conexiones de salida


Cables del registrador

Posicin de la placa de circuito

Salida 2

Salida 2+

Salida 1

Salida 1+

1. Abra la cubierta del controlador.


2. Introduzca los cables en las clemas.
3. Ajuste el cable segn sea necesario y fije las clemas.
Espaol 105

4. Realice las conexiones con cable blindado de par trenzado y conecte la proteccin al extremo del
componente controlado y en el extremo del bucle de control.
No conecte la proteccin a ambos extremos del cable.
La utilizacin de cable no blindado puede causar emisiones de radiofrecuencia o niveles de
sensibilidad mayores a lo permitido.
La resistencia mxima del bucle es de 500 ohmios.
5. Cierre la cubierta del controlador y apriete los tornillos de la misma.
6. Configure las salidas en el controlador.
Figura 3 Conexiones de salida analgica

Conexin de la salida de comunicacin digital opcional


El fabricante admite los protocolos de comunicacin Modbus RS485, Modbus RS232, Profibus
DPV1 y HART. El mdulo de salida digital opcional se debe instalar en la ubicacin indicada en el
punto 4 de la Figura 2 en la pgina 100. Para obtener ms informacin, consulte las instrucciones
suministradas con el mdulo de red.
Si desea ms informacin sobre los registros de Modbus, vaya a http://www.hach-lange.com o
http://www.hach.com y busque Modbus registers (Registros de Modbus) o vaya a cualquier pgina
del producto sc200.

Conexin de los tubos de drenaje y de muestra


Conecte la muestra y los tubos de drenaje en las tomas de la parte posterior del panel.
1. Conecte la lnea de muestra en la toma del tubo de entrada de dimetro exterior de 4/6 mm.
2. Conecte el tubo de drenaje a la toma del tubo de drenaje de dimetro exterior de 6/8 mm.
Mantenga el tubo de drenaje lo ms corto posible a presin atmosfrica.

106 Espaol

Instalacin de los reactivos


ADVERTENCIA
Peligro por exposicin a productos qumicos. Respete los procedimientos de seguridad del laboratorio
y utilice el equipo de proteccin personal adecuado para las sustancias qumicas que vaya a
manipular. Consulte los protocolos de seguridad en las hojas de datos de seguridad actuales
(MSDS/SDS).

1. Llene el frasco de acondicionamiento de muestra con DIPA (diisopropilamina) e introduzca la


informacin de reactivos peligrosos en la etiqueta en blanco pegada al frasco.
2. Instale el frasco de acondicionamiento de muestra en la parte frontal del analizador.
3. Conecte el tubo suministrado en la celda de medicin. Instale el tubo completamente en el
interior del frasco de la solucin de acondicionamiento. Asegrese de que las tomas del tubo
estn apretadas para evitar fugas a la atmsfera de gases procedentes del frasco de
acondicionamiento.
4. Si se utiliza un cartucho de calibracin a cero qumica, instlelo en la parte posterior de
analizador.

Inicio
Asegrese de que el caudal y la presin no sobrepasen los valores del apartado Especificaciones
en la pgina 93.
1.
2.
3.
4.
5.

Abra la vlvula de la lnea de muestra para que el flujo de la muestra pase por el analizador.
Gire el mando del medidor de flujo para establecer el caudal.
Examine las tuberas para detectar la presencia de fugas, y si hubiera alguna, detngala.
Establezca la alimentacin de corriente al controlador.
Realice las correspondientes selecciones en el men cuando se inicie el controlador.

Interfaz del usuario y navegacin


Interfaz del usuario
El teclado tiene cuatro teclas de men y cuatro teclas de navegacin como se muestra en la
Figura 4.

Espaol 107

Figura 4 Descripcin general del teclado y del panel frontal

1 Pantalla del instrumento

5 Tecla BACK. Retrocede un nivel en la estructura


del men.

2 Cubierta para la ranura de tarjeta de memoria


Secure Digital

6 Tecla MENU. Se desplaza al men de


configuracin desde otras pantallas y submens.

3 Tecla HOME. Se desplaza hasta la pantalla


principal de medicin desde otras pantallas y
submens.

7 Teclas de navegacin Se utilizan para navegar a


travs de los mens y aumentar o reducir los
dgitos.

4 Tecla ENTER. Acepta los valores introducidos,


actualizaciones u opciones de men mostradas.

Las entradas y salidas se configuran mediante el panel frontal con el teclado y la pantalla de
visualizacin. Esta interfaz de usuario se utiliza para configurar las entradas y salidas, crear
informacin de registro y valores calculados, as como para calibrar los sensores. La interfaz de SD
se puede utilizar para guardar registros y actualizar en software.

Pantalla
En el apartado Figura 5 se recoge un ejemplo de la pantalla de medicin principal con el sensor
conectado al controlador.
La pantalla de visualizacin del panel frontal muestra los datos de medicin del sensor, los ajustes
de calibracin y configuracin, errores, advertencias y otra informacin.

108 Espaol

Figura 5 Ejemplo de la pantalla principal de medicin

1 Icono de la pantalla de inicio

7 Barra de estado de advertencia

2 Nombre del sensor

8 Fecha

3 Icono de la tarjeta de memoria SD

9 Valores de salida analgica

4 Indicador de estado de rel

10 Hora

5 Valor de medicin

11 Barra de progreso

6 Unidad de medicin

12 Parmetro de medicin

Tabla 4 Descripciones de los iconos


Icono

Descripcin

Pantalla de inicio

El icono puede variar en funcin de la pantalla o el men que se muestre. Por ejemplo, si
hay una tarjeta SD instalada, aqu aparece un icono de tarjeta SD cuando el usuario est
en el men SD Card Setup (Configuracin de tarjeta SD).

Tarjeta de
memoria SD

Este icono slo aparece si hay una tarjeta SD en la ranura del lector. Cuando un usuario
est en el men SD Card Setup (Configuracin de tarjeta SD), este icono aparece en la
esquina superior izquierda.

Advertencia

El icono de advertencia consiste en un signo de exclamacin dentro de un tringulo. Los


iconos de advertencia aparecen en el lado derecho de la pantalla de principal debajo del
valor de medicin. Pulse la tecla ENTER (Intro) y despus seleccione el dispositivo para ver
cualquier problema asociado con dicho dispositivo. El icono de advertencia dejar de
aparecer cuando se hayan corregido o confirmado todos los problemas.

Error

El icono de error consiste en un signo de exclamacin dentro de un crculo. Cuando se


produce un error, el icono de error y la pantalla de medicin parpadean de forma alterna en
la pantalla principal. Para ver los errores, pulse la tecla MEN (Men) y seleccione
Diagnostics (Diagnstico). A continuacin, seleccione el dispositivo para ver cualquier
problema asociado con dicho dispositivo.

Formatos de visualizacin adicionales


En la pantalla de medicin principal, pulse las teclas de flecha ARRIBA y ABAJO para alternar
entre los parmetros de medicin.
En la pantalla de medicin principal, pulse la tecla de flecha DERECHA para cambiar a una
pantalla dividida con hasta cuatro (4) parmetros de medicin. Pulse la tecla de flecha DERECHA
para incluir mediciones adicionales. Pulse la tecla de flecha IZQUIERDA si es necesario para
volver a la pantalla de medicin principal.
En la pantalla de medicin principal, pulse la tecla de flecha IZQUIERDA para cambiar a la
pantalla grfica (consulte Pantalla grfica en la pgina 110 para definir los parmetros). Pulse las
teclas de flecha arriba y abajo para cambiar a los grficos de medicin.
Espaol 109

Pantalla grfica
El grfico muestra las mediciones de concentracin y temperatura de cada canal en uso. El grfico
proporciona una supervisin fcil de las tendencias y muestra los cambios en el proceso.
1. En la pantalla grfica, use las teclas de flecha arriba y abajo para seleccionar un grfico y pulse
la tecla HOME (Inicio).
2. Seleccione una opcin:
Opcin

Descripcin

MEASUREMENT VALUE (VALOR


DE MEDICIN)

Configure el valor de medicin para el canal seleccionado. Seleccione


entre AUTO SCALE (ESCALA AUTOMTICA) y MANUALLY SCALE
(ESCALA MANUAL). En el caso de la escala manual, introduzca los
valores de medicin mnimo y mximo

DATE & TIME RANGE


(INTERVALO DE FECHA Y HORA)

Seleccione el intervalo de fecha y hora de entre las opciones


disponibles

Funcionamiento
Configuracin del sensor
Use el men CONFIGURE (CONFIGURAR) para introducir la informacin de identificacin del
sensor y cambiar opciones relativas a la manipulacin y al almacenamiento de los datos.
1. Pulse la tecla menu (Men) y seleccione SENSOR SETUP (CONFIGURACIN DE SENSOR) >
CONFIGURE (CONFIGURAR).
2. Use las teclas de flecha para seleccionar una opcin y pulse enter (Intro). Para introducir
nmeros, caracteres o signos de puntuacin, pulse y mantenga pulsadas las teclas de flecha
arriba y abajo. Pulse la tecla de flecha derecha para ir al siguiente espacio.
Opcin

Descripcin

EDIT NAME (EDITAR NOMBRE)

Cambia el nombre que corresponde al sensor en la parte superior de la


pantalla de medicin. El nombre puede contener hasta 16 caracteres en
cualquier combinacin de letras, nmeros, espacios o signos de
puntuacin.

SENSOR S/N (N. DE SERIE DEL Permite al usuario ingresar el nmero de serie del sensor, limitado a
SENSOR)
16 caracteres en cualquier combinacin de letras, nmeros, espacios o
signos de puntuacin.
MEAS UNITS (UNIDADES DE
MEDIDA)

Cambia las unidades de medida; seleccione la unidad en la lista


disponible.

TEMP UNITS (UNIDADES DE


TEMPERATURA)

Configura las unidades de temperatura en C (configuracin


predeterminada) o F.

FILTER (FILTRO)

Configura una constante de tiempo para incrementar la estabilidad de la


seal. La constante de tiempo calcula el valor promedio durante un
tiempo determinado: desde 0 (sin efecto, configuracin predeterminada)
hasta 60 segundos (promedio de valor de la seal para 60 segundos).
El filtro incrementa el tiempo de la seal del sensor para responder a los
cambios reales del proceso.

LOG SETUP (CONFIGURACIN


DE REGISTRO)

Configura el intervalo de tiempo para el almacenamiento de datos en el


registro de datos: 5, 30 segundos, 1, 2, 5, 10, 15 (configuracin
predeterminada), 30, 60 minutos.

RESET DEFAULTS
(RESTABLECER VALORES
PREDETERMINADOS

Configura el men de configuracin a los valores predeterminados. Se


perder toda la informacin del sensor.

110 Espaol

Calibracin
Acerca de la calibracin del sensor
Las caractersticas del sensor cambian lentamente con el tiempo y hacen que se pierda precisin. El
sensor se debe calibrar peridicamente para mantener la precisin. La frecuencia de calibracin
vara con la aplicacin y la mejor manera de determinarla es mediante la experiencia.

Calibracin de temperatura
Se recomienda calibrar el sensor de temperatura una vez al ao. Calibre el sensor de temperatura
antes de calibrar el sensor de medicin.
1. Mida la temperatura del agua con un termmetro de precisin o un instrumento independiente.
2. Pulse la tecla menu (Men) y seleccione SENSOR SETUP (CONFIGURACIN DE SENSOR) >
CALIBRATE (CALIBRAR).
3. Si la contrasea de fbrica est habilitada en el men de seguridad del controlador, introduzca la
contrasea.
4. Seleccione 1 PT TEMP CAL (CALIBRACIN DE TEMPERATURA DE 1 PUNTO) y pulse enter
(Intro).
5. Aparece el valor de temperatura bruto. Pulse enter (Intro).
6. Introduzca el valor correcto si es diferente del valor mostrado y pulse enter (Intro).
7. Pulse enter (Intro) para confirmar la calibracin. Aparece el offset de temperatura.

Calibracin a cero
El valor de cero se ha calibrado de fbrica. Use el procedimiento de calibracin a cero para definir el
punto de cero nico del sensor.
1. Si la concentracin de la muestra es < 10 ppb, para obtener unos resultados ptimos se
recomienda usar el cartucho de calibracin a cero opcional (consulte Piezas de repuesto y
accesorios en la pgina 114) y dejar el sensor en su ubicacin. En caso contrario, quitar el
sensor del proceso y enjuager con agua destilada.
2. Pulse la tecla menu (Men) y seleccione SENSOR SETUP (CONFIGURACIN DE SENSOR) >
CALIBRATE (CALIBRAR).
3. Si la contrasea de fbrica est habilitada en el men de seguridad del controlador, introduzca la
contrasea.
4. Seleccione ZERO CAL (CALIBRACIN A CERO) y pulse enter (Intro).
5. Seleccione la opcin de la seal de salida durante la calibracin:
Opcin

Descripcin

ACTIVE (ACTIVO)

Durante el proceso de calibracin el instrumento enva el valor de medicin


actual de salida.

HOLD (MANTENER)

Durante el proceso de calibracin el valor de salida del sensor se mantiene en el


valor de medicin actual.

TRANSFER
(TRANSFERIR)

Durante la calibracin se enva un valor de salida predeterminado. Consulte el


manual del usuario del controlador para cambiar el valor predeterminado.

6. Si no se usa el cartucho de calibracin a cero opcional, coloque el sensor limpio en una solucin
sin hidracina como agua ultrapura y pulse enter (Intro).
7. Espere una hora a que el valor se estabilice y pulse enter (Intro).
8. Revise el resultado de la calibracin:
PASS (CORRECTA): el sensor se ha calibrado y se muestra el offset.
FAIL (ERROR): la calibracin est fuera de los lmites aceptados. Limpie el sensor y vuelva a
intentarlo. Consulte Solucin de problemas en la pgina 113 para obtener ms informacin.
9. Si la calibracin es correcta, pulse enter (Intro) para continuar.

Espaol 111

10. Si la opcin del ID de operador se configura como YES (S) en el men CAL OPTIONS
(OPCIONES DE CALIBRACIN), introduzca un ID de operador. Consulte Cambio de las
opciones de calibracin en la pgina 113.
11. En la pantalla NEW SENSOR (NUEVO SENSOR), seleccione si el sensor es nuevo:
Opcin

Descripcin

YES (S) El sensor no fue calibrado anteriormente con este controlador. Los das de funcionamiento y las
curvas de calibraciones anteriores del sensor estn restablecidas.
NO

El sensor fue calibrado anteriormente con este controlador.

12. Si no se usa el cartucho de calibracin a cero opcional, vuelva a colocar el sensor en el proceso
y pulse enter (Intro). Se vuelve a activar la seal de salida y en la pantalla de medicin aparece
el valor de medicin de la muestra.
Nota: En caso que la modalidad de salida est configurada en Retenido o Transferencia, seleccione el tiempo
de demora cuando las salidas se vuelven a activar.

Calibracin con la muestra del proceso


El sensor puede permanecer en la muestra de proceso.
1. Pulse la tecla menu (Men) y seleccione SENSOR SETUP (CONFIGURACIN DE SENSOR) >
CALIBRATE (CALIBRAR).
2. Si la contrasea de fbrica est habilitada en el men de seguridad del controlador, introduzca la
contrasea.
3. Seleccione SAMPLE CAL (CALIBRACIN DE MUESTRA) y pulse enter (Intro).
4. Seleccione la opcin de la seal de salida durante la calibracin:
Opcin

Descripcin

ACTIVE (ACTIVO)

Durante el proceso de calibracin el instrumento enva el valor de medicin


actual de salida.

HOLD (MANTENER)

Durante el proceso de calibracin el valor de salida del sensor se mantiene en el


valor de medicin actual.

TRANSFER
(TRANSFERIR)

Durante la calibracin se enva un valor de salida predeterminado. Consulte el


manual del usuario del controlador para cambiar el valor predeterminado.

5. Con el sensor en la muestra de proceso, pulse enter (Intro). Aparecer el valor de la medicin.
Espere a que el valor se estabilice y pulse enter (Intro).
6. Con un instrumento de verificacin secundario certificado, mida el valor de concentracin de la
muestra. Para evitar impurezas en la muestra, realice la medicin antes de que la muestra entre
en la cmara de flujo. Use las teclas de flecha para introducir este valor si es diferente del valor
mostrado y pulse enter (Intro).
7. Revise el resultado de la calibracin:
PASS (CORRECTA): el sensor se ha calibrado y se muestra el factor de calibracin.
FAIL (ERROR): la calibracin est fuera de los lmites aceptados. Limpie el sensor y vuelva a
intentarlo. Consulte Solucin de problemas en la pgina 113 para obtener ms informacin.
8. Si la calibracin es correcta, pulse enter (Intro) para continuar.
9. Si la opcin del ID de operador se configura como YES (S) en el men CAL OPTIONS
(OPCIONES DE CALIBRACIN), introduzca un ID de operador. Consulte Cambio de las
opciones de calibracin en la pgina 113.
10. En la pantalla NEW SENSOR (NUEVO SENSOR), seleccione si el sensor es nuevo:
Opcin

Descripcin

YES (S) El sensor no fue calibrado anteriormente con este controlador. Los das de funcionamiento y las
curvas de calibraciones anteriores del sensor estn restablecidas.
NO

El sensor fue calibrado anteriormente con este controlador.

112 Espaol

11. Con el sensor todava la muestra de proceso, pulse enter (Intro). Se vuelve a activar la seal de
salida y en la pantalla de medicin aparece el valor de medicin de la muestra.
Nota: En caso que la modalidad de salida est configurada en Retenido o Transferencia, seleccione el tiempo
de demora cuando las salidas se vuelven a activar.

Cambio de las opciones de calibracin


El usuario puede configurar un recordatorio de calibracin o incluir un ID de operador con datos de
calibracin desde este men.
1. Pulse la tecla menu (Men) y seleccione SENSOR SETUP (CONFIGURACIN DE SENSOR) >
CALIBRATE (CALIBRAR).
2. Si la contrasea de fbrica est habilitada en el men de seguridad del controlador, introduzca la
contrasea.
3. Seleccione CAL OPTIONS (OPCIONES DE CALIBRACIN) y pulse enter (Intro).
4. Use las teclas de flecha para seleccionar una opcin y pulse enter (Intro).
Opcin

Descripcin

CAL REMINDER (RECORDATORIO


DE CALIBRACIN)

Configura un recordatorio para la siguiente calibracin en das,


meses o aos; seleccione el retardo necesario en la lista.

OP ID ON CAL (ID DE OPERADOR


PARA CALIBRACIN)

Incluye un ID de operador con datos de calibracin: YES (S) o NO


(valor predeterminado). La identificacin se ingresa durante la
calibracin.

Mantenimiento
PELIGRO
Peligros diversos. Slo el personal cualificado debe realizar las tareas descritas en esta seccin del documento.

Limpieza y descontaminacin
PELIGRO
Desenchufe siempre el controlador antes de realizar cualquier labor de mantenimiento.

El analizador no necesita normalmente ningn tipo de limpieza o descontaminacin. En caso


necesario, limpie el exterior del instrumento con un pao hmedo y una solucin jabonosa suave. No
use nunca agentes de limpieza como turpentina, acetona o productos similares para limpiar el
instrumento, incluida la pantalla y cualquier accesorio.

Solucin de problemas
Lista de advertencias
El icono de advertencia consiste en un signo de exclamacin dentro de un tringulo. Los iconos de
advertencia aparecen en el lado derecho de la pantalla de principal debajo del valor de medicin.
Una advertencia no afecta el funcionamiento de los mens, rels y salidas. Para ver las
advertencias, pulse la tecla menu (Men) y seleccione DIAGNOSTICS (DIAGNSTICO). A
continuacin, seleccione el dispositivo para ver cualquier problema asociado con dicho dispositivo.
El icono de advertencia dejar de aparecer cuando se haya corregido o confirmado el problema.
En la Tabla 5 aparece una lista de advertencias posibles.

Espaol 113

Tabla 5 Lista de advertencias de los sensores de eliminador de oxgeno


Advertencia

Descripcin

Resolucin:

O2 SCAVENGER TOO HIGH


(CAPT O2 MUY ALTO)

El valor de la medicin es >


10000 ppm

Asegrese de que el nivel del eliminador de


oxgeno (hidracina o carbohidrazida) en el
agua de proceso se halla dentro de los
lmites de funcionamiento del sensor.
Calibre o cambie el sensor.

O2 SCAVENGER TOO LOW


(CAPT O2 MUY BAJO)

El valor de la medicin es <


0 ppm

Calibre o cambie el sensor.

TEMP TOO HIGH


(TEMPERATURA DEMASIADO
ALTA)

La medicin de la temperatura
es > 50 C

Reduzca la temperatura de la muestra.

TEMP TOO LOW


(TEMPERATURA DEMASIADO
BAJA)

La medicin de la temperatura
es < 0 C

Aumente la temperatura de la muestra.

CURRENT TOO HIGH


(CORRIENTE MUY ALTA)

La corriente medida es >


200 mA

Asegrese de que el nivel del eliminador de


oxgeno (hidracina o carbohidrazida) en el
agua de proceso se halla dentro de los
lmites de funcionamiento del sensor.
Calibre o cambie el sensor.

CURRENT TOO LOW


(CORRIENTE MUY BAJA)

La corriente medida es > 0.5 mA Calibre o cambie el sensor.

CAL OVERDUE (TIEMPO


PARA CALIBRACIN
EXCEDIDO)

Ha expirado el tiempo del


recordatorio de calibracin

REPLACE SENSOR
(CAMBIAR SENSOR)

El sensor ha estado en
Reemplace el cartucho del sensor y calibre
funcionamiento ms de 365 das el sensor. Si la calibracin es aprobada,
reinicie los das de la membrana en el
men DIAG/TEST (DIAG/PRUEBA).

NOT CALIBRATED (SIN


CALIBRAR)

El sensor no ha sido calibrado

Calibre el sensor.

CAL IN PROGRESS
(CALIBRACIN EN CURSO)

La calibracin no ha terminado

Vuelva al proceso de calibracin.

Calibre el sensor.

Piezas de repuesto y accesorios


Consulte la seccin de piezas de repuesto y accesorios de la documentacin del controlador para
obtener informacin sobre las piezas y los accesorios del controlador.
Nota: Los nmeros de producto y artculo pueden variar en algunas regiones de ventas. Comunquese con el
distribuidor correspondiente o visite el sitio Web de la compaa para obtener la informacin de contacto.

Kit de piezas de repuesto para 2 aos - 09186=A=8000


Descripcin

Cantidad

Referencia

Filtro

363877,06000

Electrodo de referencia

368429,00000

Tobera de inyeccin de Venturi

359090,00024

Junta trica para tobera de inyeccin de Venturi

356099,05090

588801,75008

2 metros

151575,00006

Cuentas de limpieza de plstico


Tubo de PE de 4 6 mm

114 Espaol

Celda de medicin
Descripcin

Referencia

Celda de medicin

09186=A=0100

Electrodo de referencia

368429,00000

Electrodo de trabajo

09186=A=0300

Conector de codo de entrada G1/8 DN 4/6

359103,10070

Conector de salida G1/8 DN6/8

359103,10055

Enchufe NPT1/8

431=201=018

Frasco de acondicionamiento con equipo


Frasco de cristal marrn

09186=A=0200
490=010=011

Cartucho poroso

09073=C=0340

Conector G1/8 DN4/6

359103,10065

Equipado con controlador de caudal de flujo

09186=A=0400

Conector de entrada G1/4 DN4/6

587=006=002

Conector de codo corto G1/4 DN4/6

359103,10072

Conector de codo largo G1/4 DN4/6

587=906=002

Medidor de flujo

694=000=001

Conector de codo NPT1/8 DN4/6

359103,10170

Accesorios
Descripcin
Cartucho para calibracin cero de sustancias qumicas

Referencia
09186=A=0600

Espaol 115

ndice
Especificaes na pgina 116

Funcionamento na pgina 133

Informao geral na pgina 118

Manuteno na pgina 136

Instalao na pgina 121

Resoluo de problemas na pgina 136

Arranque na pgina 130

Acessrios e peas de substituio na pgina 137

Interface do utilizador e navegao na pgina 130

Informao adicional
Est disponvel informao adicional no website do fabricante.

Especificaes
As especificaes podem ser alteradas sem aviso prvio.
Painel
Especificao

Detalhes

Dimenses

817 x 300 x 140 mm (32,2 x 11,8 x 5,5 pol.)

Peso

14,6 kg (32,15 lbs)

Taxa de fluxo das amostras

1015 litros/hora

Presso de funcionamento

0,56 bar (787 psi)

Temperatura ambiente

060 C (-32140 F)

Humidade relativa

1090%

Elctrodo de trabalho

Platina

Contra-elctrodo

Ao inoxidvel

Referncia

Ag / AgCl / KCl 0,1 M

Clula de medio

Acrlico

Condicionador de amostra

DIPA (di-isopropilamina)

Normas europeias

EN 61326 Classe A para CEM; EN 601010-1 para segurana de baixa tenso

Normas internacionais

Normas internacionais

Sensor
Especificao

Detalhes

Intervalo de medida

0500 ppb hidrazina; 0100 ppb carbohidrazida

Sensibilidade

< 0,2 ppb

Repetitividade

1 ppb ou 2% da medida, o que for maior

Limite de deteco

1 ppb

Tempo de resposta

< 60 segundos

Intervalo da medio da temperatura da amostra

545 C (41113 F)

116 Portugus

Controlador
Especificao

Detalhes

Descrio dos
componentes

O controlador controlado por microprocessador e por menus que opera o sensor e


apresenta valores de medio.

Temperatura de
funcionamento

-20 a 60 C; 95% de humidade relativa, sem condensao com carga do sensor


<7 W; -20 a 50 C com carga do sensor <28 W

Temperatura de
armazenamento

-20 a 70 C; 95% de humidade relativa, sem condensao

Estrutura1

Estrutura metlica de NEMA 4X/IP66 com acabamento resistente corroso

Requisitos de energia

Controlador com alimentao AC: 100-240 V AC 10%, 50/60 Hz; potncia de


50 VA com carga de mdulo de sensor/rede de 7 W, 100 VA com carga de mdulo
de sensor/rede de 28 W (ligao de rede Modbus, RS232/RS485, Profibus
DPV1 ou HART opcional).
Controlador com alimentao de 24 V DC: 24 V DC15%, + 20%; potncia de
15 W com carga de mdulo de sensor/rede de 7 W, 40 W com carga de mdulo de
sensor/rede de 28 W (ligao de rede Modbus, RS232/RS485, Profibus DPV1 ou
HART opcional).

Requisitos de altitude

padro 2000 m (6562 ps) ACM (Acima do Nivel do Mar)

Nvel de
poluio/Categoria de
instalao

Grau de poluio 2; Categoria de instalao II

Sadas

Duas sadas analgicas (0-20 mA ou 4-20 mA). Cada sada analgica pode ser
atribuda para representar um parmetro medido como, por exemplo, pH,
temperatura, fluxo ou valores calculados. O mdulo opcional disponibiliza trs
sadas analgicas adicionais (total de 5).

Rels

Quatro contactos SPDT configurados pelo utilizador, com tenso de 250 V AC,
uma resistncia mxima de 5 Amps para o controlador com alimentao AC e 24 V
DC e uma resistncia mxima de 5 A para o controlador com alimentao DC. Os
rels foram concebidos para ligao a circuitos com corrente AC (isto , sempre
que o controlador utilizado com potncia AC de 115 - 240 V AC) ou circuitos DC
(isto , sempre que o controlador utilizado com uma potncia de 24 V DC).

Dimenses

DIN144 x 144 x 180,9 mm (5,7 x 5,7 x 7,12 pol.)

Peso

1,7 kg

Informaes sobre
conformidade2

Aprovado pela CE (com todos os tipos de sensores). Indicado para utilizao em


locais gerais para as normas de segurana UL e CSA pela ETL (com todos os tipos
de sensores).
Alguns dos modelos com alimentao de corrente CA esto listados para utilizao
em locais de segurana gerais de acordo com as normas de segurana dos UL e
CSA, pelos Underwriters Laboratories (com todos os tipos de sensores).

Comunicao digital

Ligao de rede Modbus, RS232/RS485, Profibus DPV1 ou HART opcional para


transmisso de dados

Registo de dados

Conector de cabo Secure Digital Card (mximo de 32 GB) ou RS232 especial para
registo de dados e efectuar actualizaes de software. O controlador ir manter
aproximadamente 20 000 pontos de dados por sensor.

Garantia

2 anos

1
2

As unidades com certificao da Underwriters Laboratories (UL) destinam-se exclusivamente a ser utilizadas
no interior e no tm classificao NEMA 4X/IP66.
As unidades com alimentao de corrente CC no so listadas pelos UL.

Portugus 117

Informao geral
Em caso algum o fabricante ser responsvel por quaisquer danos directos, indirectos, especiais,
acidentais ou consequenciais resultantes de qualquer incorreco ou omisso deste manual. O
fabricante reserva-se o direito de, a qualquer altura, efectuar alteraes neste manual ou no produto
nele descrito, sem necessidade de o comunicar ou quaisquer outras obrigaes. As edies revistas
encontram-se disponveis no website do fabricante.

Informaes de segurana
ATENO
O fabricante no responsvel por quaisquer danos resultantes da aplicao incorrecta ou utilizao indevida
deste produto, incluindo, mas no limitado a, danos directos, incidentais e consequenciais, no se
responsabilizando por tais danos ao abrigo da lei aplicvel. O utilizador o nico responsvel pela identificao
de riscos de aplicao crticos e pela instalao de mecanismos adequados para a proteco dos processos na
eventualidade de uma avaria do equipamento.

Leia este manual at ao fim antes de desembalar, programar ou utilizar o aparelho. D ateno a
todos os avisos relativos a perigos e precaues. A no leitura destas instrues pode resultar em
leses graves para o utilizador ou em danos para o equipamento.
Certifique-se de que a proteco oferecida por este equipamento no comprometida. No o utilize
ou instale seno da forma especificada neste manual.

Uso da informao de perigo

PERIGO
Indica uma situao de risco potencial ou eminente que, se no for evitada, resultar em morte ou leso grave.

ADVERTNCIA
Indica uma situao de perigo potencial ou eminente que, caso no seja evitada, poder resultar na morte ou em
ferimentos graves.

AVISO
Indica uma situao de risco potencial, que pode resultar em leso ligeira a moderada.

ATENO
Indica uma situao que, caso no seja evitada, poder causar danos no instrumento. Informao que requer
nfase especial.

Etiquetas de precauo
Leia todas as etiquetas anexadas ao produto. Podero ocorrer danos pessoais ou ao produto caso
as indicaes no sejam respeitadas. Um smbolo no aparelho referenciado no manual com uma
frase de precauo.
Este smbolo, quando presente num produto, indica um potencial risco que poder provocar graves
ferimentos pessoais e/ou a morte. O utilizador dever consultar este manual de instrues para
obter informaes de segurana e/ou de funcionamento.
Este smbolo, quando presente na caixa ou revestimento de um produto, indica que existe um risco
de choque elctrico e/ou electrocusso e tambm que s os indivduos qualificados para trabalhar
com tenses perigosas devero abrir o revestimento ou remover a proteco.
Este smbolo, quando presente no produto, indica a presena de aparelhos sensveis a descargas
electrostticas e indica que devem ser tidos cuidados para impedir que tais aparelhos sejam
danificados.
Este smbolo, quando presente num produto, indica que o instrumento est ligado a corrente
alterna.

118 Portugus

O equipamento elctrico marcado com este smbolo no pode ser eliminado nos sistemas pblicos
europeus de tratamento. De acordo com as normas locais e europeias, os utilizadores europeus de
equipamentos elctricos devero agora devolver os seus equipamentos velhos ou em fim de vida
ao produtor para o respectivo tratamento sem quaisquer custos para o utilizador.
Nota: Para devolver o equipamento reciclagem, entre em contacto com o seu fabricante ou fornecedor para obter
instrues acerca de como devolver equipamentos no fim da vida til, acessrios elctricos e todos os itens
auxiliares para uma eliminao adequada.

Os produtos marcados com este smbolo indicam que o produto contm substncias ou elementos
txicos ou perigosos. O nmero no interior do smbolo indica o perodo de uso da proteco
ambiental em anos.
Os produtos assinalados com este smbolo indicam que o produto est em conformidade com as
normas relevantes sul coreanas de compatibilidade electromagntica.

Declarao de conformidade CEM (Coreia)


Tipo de equipamento

Informao adicional

A
( )

(A )
,
.

Equipamento de Classe A
(Equipamento Industrial de Difuso e Comunicao)

Este equipamento respeita os requisitos CEM


Industriais (Classe A). Este equipamento s dever ser
utilizado em ambientes industriais.

Certificao
Regulamento Canadiano de Equipamentos Causadores de Interferncias, IECS-003, Classe A:
Os registos de suporte dos testes esto na posse do fabricante.
Este aparelho de Classe A obedece a todos os requisitos dos Regulamentos Canadianos de
Equipamentos Causadores de Interferncias.
Parte 15 das Normas FCC, Limites da Classe A
Os registos de suporte dos testes esto na posse do fabricante. Este aparelho est conforme com a
Parte 15 das Normas FCC. O funcionamento est sujeito s duas condies seguintes:
1. O equipamento no provoca interferncias nocivas.
2. O equipamento deve aceitar qualquer interferncia recebida, incluindo interferncias susceptveis
de determinar um funcionamento indesejado.
Alteraes ou modificaes efectuadas nesta unidade que no sejam expressamente aprovadas
pela entidade responsvel pela conformidade podem retirar ao utilizador a legitimidade de usar o
aparelho. Este equipamento foi testado e considerado conforme relativamente aos limites para os
dispositivos digitais de Classe A, de acordo com a Parte 15 das Normas FCC. Estes limites
destinam-se a conferir uma proteco razovel contra interferncias nocivas quando o equipamento
operado em ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de
radiofrequncia e, se no for instalado e utilizado em conformidade com o manual de instrues,
poder provocar interferncias nocivas com comunicaes por rdio. provvel que a utilizao
deste equipamento numa zona residencial provoque interferncias nocivas. Neste caso, o utilizador
dever corrigi-las s suas prprias expensas. As tcnicas a seguir podem ser utilizadas para
diminuir os problemas de interferncia:
1. Desligue o aparelho da corrente e verifique se esta ou no a fonte de interferncia.
2. Se o aparelho estiver ligado mesma tomada que o dispositivo que apresenta interferncias,
ligue-o a uma tomada diferente.
3. Afaste o equipamento do dispositivo que est a receber a interferncia.
4. Reposicione a antena de recepo do dispositivo que est a receber a interferncia.
5. Experimente combinaes das sugestes anteriores.
Portugus 119

Componentes do produto
Certifique-se de que recebeu todos os componentes. Se algum destes itens estiver em falta ou
apresentar danos, contacte imediatamente o fabricante ou um representante de vendas.

Descrio geral do produto


O analisador foi concebido para medir de forma contnua a quantidade de removedores de oxignio
(hidrazina ou carbohidrazida) na gua.
Figura 1 Vista frontal e traseira

1 Controlador

6 Cartucho de calibrao de zero qumico (opo)

2 Clula de medio

7 Regulador de presso

3 Ligar/desligar calibrao de zero qumico (opo)

8 Entrada da amostra, tubo de 4/6 mm

4 Fluxmetro

9 Drenagem da amostra, tubo de 6/8 mm, presso


atmosfrica

5 Garrafa de condicionamento da amostra (DIPA)

120 Portugus

Instalao
AVISO
Vrios perigos. Apenas pessoal qualificado dever realizar as tarefas descritas nesta seco do
documento.

Montagem do analisador
AVISO
Perigo de leses pessoais. Os instrumentos ou componentes so pesados. Pea ajuda para instalar ou mover os
instrumentos ou componentes. Certifique-se de que a montagem de parede aguenta um peso 4 vezes superior
ao do equipamento.

ATENO
O analisador deve estar alinhado na vertical para garantir a preciso.

Coloque o analisador numa superfcie estvel e vertical. Utilize um nvel para se certificar de que o
analisador se encontra completamente na vertical. Consulte as directrizes que se seguem.

Coloque o instrumento num local adequado com acesso para utilizao, assistncia e calibragem.
Certifique-se de que existe uma boa visibilidade do ecr e dos controlos.
Mantenha o instrumento afastado de fontes de calor.
Mantenha o instrumento afastado de vibraes.
Mantenha a tubagem de amostra o mais curta possvel para minimizar o tempo de resposta.
Certifique-se de que no existe ar na linha de fornecimento da amostra.

Portugus 121

Descrio geral da cablagem


Figura 2 mostra uma viso geral das ligaes de cablagem dentro do controlador com a barreira de
alta tenso removida. O lado esquerdo da figura mostra a parte de trs da tampa do controlador.
Nota: Remova as capas do conector antes de proceder instalao do mdulo.

122 Portugus

Figura 2 Descrio geral das ligaes de cablagem

1 Ligao do cabo de servio

5 Conector de alimentao CA e
CC1

9 Conector dos fios da entrada


discreta1

2 Sada de 4 a 20 mA1

6 Terminais de ligao terra

10 Conector do sensor digital1

rels1

3 Conector do mdulo do sensor

7 Ligaes dos

4 Conector do mdulo de
comunicao (por exemplo,
Modbus, Profibus, HART,
mdulo 4-20 mA opcional, etc.)

8 Conector do sensor digital1

Para um melhor acesso, os terminais podem ser removidos.

Barreira de alta tenso


A cablagem de alta tenso para o controlador encontra-se por trs da barreira de alta tenso na
estrutura do controlador. A barreira deve permanecer no local excepto quando instalar mdulos, ou
quando um tcnico de instalao qualificado estiver a ligar a potncia, alarmes ou rels. No retire a
barreira quando estiver a ser aplicada potncia ao controlador.

Ligao corrente

ADVERTNCIA
Perigo potencial de electrocusso. Desligue sempre a energia do instrumento quando efectuar
ligaes elctricas.

ADVERTNCIA
Perigo potencial de electrocusso. Caso este equipamento seja usado no exterior ou em locais
potencialmente hmidos, necessrio utilizar um dispositivo Interruptor de falha de terra para ligar o
equipamento sua fonte de alimentao da rede elctrica.

Portugus 123

PERIGO
Perigo de electrocusso. No ligue a alimentao de CA a um modelo que trabalha com 24 VCC.

ADVERTNCIA
Perigo potencial de electrocusso. necessria uma ligao terra (PE) de proteco para ambas as
aplicaes de cabos de 100-240 VCA e 24 VCC. A falha de ligao a uma boa ligao terra PE pode
resultar em choques perigosos e desempenho fraco devido a interferncias electromagnticas. Ligue
SEMPRE o terminal de controlo a uma boa ligao terra PE.

ATENO
Instale o dispositivo num local e posio que permita um acesso fcil ao seu funcionamento e desactivao.

O controlador pode ser adquirido como um modelo com capacidade de 100-240 VCA ou de 24 VCC.
Siga as instrues de cablagem adequadas para o modelo adquirido.
O controlador pode ser ligado corrente elctrica atravs de acessrios de ligao ou de um cabo
de alimentao. Seja qual for o fio utilizado, as ligaes so efectuadas nos mesmos terminais.
necessrio um sistema de desactivao local concebido para cumprir o cdigo elctrico local e deve
estar identificado para todos os tipos de instalao. Nas aplicaes ligadas por cabos, as quebras
do servio de potncia e terra para o instrumento devem ser de 18 a 12 AWG.
Notas:
Antes de efectuar quaisquer ligaes elctricas, necessrio remover a barreira de tenso.
Depois de efectuar todas as ligaes, coloque de novo a barreira de tenso antes de fechar a
tampa do controlador.
Pode ser utilizado um redutor de tenso tipo selagem e um cabo de alimentao com menos de
3 metros de comprimento com trs condutores de 18 (incluindo um fio de terra de segurana)
para manter a classificao ambiental de NEMA 4X/IP66.
Os controladores podem ser encomendados com cabos de alimentao CA previamente
instalados. Podem ser igualmente encomendados cabos de alimentao adicionais.
A fonte de alimentao CC que fornece energia ao controlador com alimentao de 24 VCC deve
manter a regulao da tenso dentro dos limites de tenso de 24 VCC-15% +20% especificados.
A fonte de alimentao CC deve tambm fornecer uma proteco adequada contra sobrecargas e
transitrios na linha.
Procedimento de cablagem
Consulte os passos ilustrados que se seguem e Tabela 1 ou Tabela 2 para ligar o sensor
alimentao. Insira cada fio ao terminal adequado at o isolamento entrar em contacto com o
conector e sem fios descarnados expostos. Puxe suavemente aps a insero para se certificar que
a ligao segura. Vede quaisquer aberturas no usadas na caixa do controlador com as tampas
de enchimento da abertura das ligaes.
Tabela 1 Informaes sobre ligao corrente CA (apenas para modelos com alimentao
AC)
Terminal Descrio

CorAmrica do Norte CorEU

Quente (L1)

Preto

Castanho

Neutro (N)

Branco

Azul

Lingueta de terra da ligao terra de


proteco (PE)

Verde

Verde com faixa amarela

124 Portugus

Tabela 2 Informaes sobre ligao corrente CC (apenas para modelos com alimentao
CC)
Terminal Descrio

CorAmrica do Norte CorEU

+24 V CC

Vermelho

Vermelho

Retorno de 24 V CC

Preto

Preto

Lingueta de terra da ligao terra de


proteco (PE)

Verde

Verde com faixa amarela

Portugus 125

Alarmes e rels
O controlador est equipado com quatro rels de plos simples, sem potncia, com uma tenso que
varia entre 100 e 250 V AC, 50/60 Hz e uma resistncia mxima de 5 amps. Os contactos tm uma
tenso de 250 V AC, uma resistncia mxima de 5 amps para o controlador com alimentao AC e
24 V DC e uma resistncia mxima de 5 A para o controlador com alimentao DC. Os rels no
so adequados para cargas indutivas.

Rels de ligao

ADVERTNCIA
Perigo potencial de electrocusso. Desligue sempre a energia do instrumento quando efectuar
ligaes elctricas.

ADVERTNCIA
Perigo potencial de incndio. Os contactos do rel tm uma potncia de 5 A e no possuem fusvel. As
cargas externas ligadas aos rels devem ter dispositivos de limitao de corrente fornecidos para
limitar uma corrente para < 5 A.

ADVERTNCIA
Perigo potencial de incndio. No efectue ligaes em cadeia de ligaes de rel comuns ou de fios de
arranque a partir da ligao de alimentao de rede no interior do instrumento.

ADVERTNCIA
Perigo potencial de electrocuo. Para manter as classificaes ambientais NEMA/IP da estrutura,
utilize apenas acessrios de ligao e caixas de empanque para cabos concebidos para, pelo menos,
NEMA 4X/IP66 para encaminhar cabos para o instrumento.

Controladores com alimentao de linha CA (100250 V)

126 Portugus

ADVERTNCIA
Perigo potencial de electrocuo. Os controladores com alimentao de corrente CA
sc200 (115 V230 V) foram concebidos para ligaes de rels a circuitos de corrente CA (i.e., tenses
superiores a 16 V-RMS, 22,6 V-PEAK ou 35 V CC).

O compartimento de ligao no foi concebido para montagens de tenso superiores a 250 VCA.
Controladores com alimentao de 24 VCC

ADVERTNCIA
Perigo potencial de electrocuo. Os controladores com alimentao de corrente de 24 V p foram
concebidos para ligaes de rels a circuitos de baixa tenso (i.e., tenses inferiores a 16 V-RMS,
22,6 V-PEAK ou 35 V CC).

Os rels do controlador de 24 VDC foram concebidos para ligao a circuitos de baixa tenso (isto
, tenses inferiores a 30 V-RMS, 42,2 V-PEAK ou 60 VDC). O compartimento de ligao no foi
concebido para montagens em tenso superiores a estes valores.
O conector de rel aceita fios de 18-12 AWG (como determinado pela aplicao de carga). No
recomendada uma espessura de fio inferior a 18 de acordo com a tabela de AWG.
Os contactos de rel Normalmente aberto (NO) e Comum (COM) sero ligados quando um alarme
ou outra condio estiver activa. Os contactos de rel Normalmente fechado (NC) e Comum sero
ligados quando um alarme ou outra condio estiver inactiva (a menos que o Sistema prova de
falhas esteja definido para Sim) ou quando a alimentao removida do controlador.
A maioria das ligaes de rel utilizam terminais NO e COM ou os terminais NC e COM. Os passos
da instalao numerada mostram a ligao aos terminais NO e COM.

Portugus 127

Ligaes de sada analgica

ADVERTNCIA
Perigo potencial de electrocusso. Desligue sempre a energia do instrumento quando efectuar
ligaes elctricas.

ADVERTNCIA
Perigo potencial de electrocuo. Para manter as classificaes ambientais NEMA/IP da estrutura,
utilize apenas acessrios de ligao e caixas de empanque para cabos concebidos para, pelo menos,
NEMA 4X/IP66 para encaminhar cabos para o instrumento.

So fornecidas duas sadas analgicas isoladas (1 e 2) (Figura 3). Estas sadas so normalmente
utilizadas para sinalizao analgica ou controlar outros dispositivos externos.
Efectue as ligaes de fios do controlador, tal como indicado em Figura 3 e em Tabela 3.
Nota: Figura 3 mostra a parte de trs da tampa do controlador e no o interior do compartimento do controlador
principal.

Tabela 3 Ligaes de sada


Fios do gravador

Posio da placa do circuito

Sada 2

Sada 2+

Sada 1

Sada 1+

1. Abra a tampa do controlador.


2. Direccione os fios atravs do redutor de tenso.
3. Ajuste o fio conforme necessrio e aperte o redutor de tenso.
128 Portugus

4. Faa as ligaes com o fio blindado de par tranados e ligue a blindagem extremidade do
componente controlado ou na extremidade do circuito de comando.
No ligue a blindagem a ambas as extremidades do cabo.
A utilizao de cabos no blindados pode resultar em nveis de emisso de frequncia de
rdio ou de susceptibilidade superiores ao permitido.
A resistncia mxima de ciclo de 500 ohm.
5. Feche a tampa do controlador e aperte os parafusos da tampa.
6. Configure as sadas no controlador.
Figura 3 Ligaes de sada analgica

Ligue a sada de comunicao digital opcional


O fabricante suporta os protocolos de comunicao Modbus RS485, Modbus RS232, Profibus
DPV1 e HART. O mdulo de sada digital opcional est instalado na localizao indicada pelo item
4 em Figura 2 na pgina 123. Para mais informaes, consulte as instrues fornecidas com o
mdulo de rede.
Para obter mais informaes acerca de Registos Modbus , v a http://www.hach-lange.com ou
http://www.hach.com e pesquise Registos Modbus ou v a qualquer pgina do produto sc200.

Ligar as linhas da amostra e de drenagem


Ligue as linhas da amostra e de drenagem s ligaes existentes na parte traseira do painel.
1. Ligue a linha da amostra ligao do tubo OD de 4/6 mm de entrada.
2. Ligue a linha de drenagem ligao do tubo OD de 6/8 mm de drenagem. Mantenha a linha de
drenagem o mais curta possvel e presso atmosfrica.

Portugus 129

Instalao dos reagentes


ADVERTNCIA
Perigo de exposio a produtos qumicos. Siga os procedimentos de segurana do laboratrio e utilize
todo o equipamento de proteco pessoal adequado aos produtos qumicos manuseados. Consulte as
ficha de dados sobre segurana de materiais (MSDS/SDS) para protocolos de segurana.

1. Encha a garrafa de condicionamento vazio com DIPA (diisopropilamina) e introduza os


informaes reagente perigosos na etiqueta em branco afixada na garrafa.
2. Instale a garrafa de condicionamento da amostra na parte da frente do analisador.
3. Ligue o tubo fornecido clula de medio. Instale o tubo completamente no interior da garrafa
de soluo de condicionamento. Certifique-se de que as ligaes do tubo se encontram
apertadas para evitar fugas de fumos da garrafa de condicionamento para a atmosfera.
4. Se utilizar o cartucho de zero qumico, instale-o na parte traseira do analisador.

Arranque
Certifique-se de que a taxa de fluxo e a presso no excedem os valores indicados em
Especificaes na pgina 116.
1. Abra a vlvula na linha da amostra para permitir que a amostra flua atravs do analisador.
2. Rode o boto existente no medidor de fluxo para regular a taxa de fluxo.
3. Examine as canalizaes quanto existncia de fugas e repare as fugas eventualmente
encontradas.
4. Fornea alimentao ao controlador.
5. Efectue as seleces de menu aplicveis quando o controlador for iniciado.

Interface do utilizador e navegao


Interface do utilizador
O teclado tem quatro teclas de menu e quatro setas de direco, tal como indicado em Figura 4.

130 Portugus

Figura 4 Viso geral do teclado e do painel frontal

1 Ecr do instrumento

5 Tecla VOLTAR. Retrocede um nvel na estrutura do


menu.

2 Tampa da ranhura do carto Secure Digital Memory

6 Tecla MENU. Muda para o Menu de configuraes


a partir de outros ecrs e submenus.

3 Tecla INCIO. Muda para o ecr Medio principal


de outros ecrs e submenus.

7 Teclas de direco. Utilizado para navegar pelos


menus, alterar definies e aumentar ou diminuir
dgitos.

4 Tecla ENTER. Aceita valores introduzidos,


actualizaes ou opes de menu apresentadas.

As entradas e sadas so especificadas e configuradas atravs do painel frontal utilizando o teclado


e o ecr. Esta interface de utilizador utilizada para configurar entradas e sadas, criar informaes
de registo e valores calculados, bem como calibrar sensores. A interface SD pode ser utilizada para
guardar registos e actualizar software.

Ecr
A Figura 5 apresenta um exemplo do ecr de medio principal com o sensor ligado ao controlador.
O ecr do painel frontal mostra os dados de medio do sensor, definies de calibrao e
configurao, erros, avisos e outras informaes.

Portugus 131

Figura 5 Exemplo do ecr de medio principal

1 cone do ecr inicial

7 Barra de estado de aviso

2 Nome do sensor

8 Data

3 cone do carto de memria SD

9 Valores de sada analgica

4 Indicador do estado do rel

10 Hora

5 Valor de medio

11 Barra de progresso

6 Unidade de medio

12 Parmetro de medio

Tabela 4 Descries dos cones


cone

Descrio

Ecr inicial

O cone pode variar, dependendo do ecr ou menu apresentado. Por exemplo, se estiver
instalado um carto SD, apresentado aqui um carto SD quando o utilizador est no menu
Config. do carto SD.

Carto de
memria SD

Este cone s apresentado se estiver um carto SD na ranhura do leitor. Quando um


utilizador se encontra no menu Config. do carto SD, este cone apresentado no canto
superior esquerdo.

Aviso

Um cone de aviso consiste num ponto de exclamao dentro de um tringulo. Os cones de


aviso so apresentado direita do ecr principal sob o valor de medio. Pressione a tecla
ENTER e, em seguida, seleccione o dispositivo para visualizar quaisquer problemas
associados ao mesmo. O cone de aviso deixar de ser apresentado assim que todos os
problemas tenham sido corrigidos ou reconhecidos.

Erro

Um cone de erro consiste num ponto de exclamao dentro de um crculo. Quando ocorre um
erro, o cone de erro e o ecr de medio piscam alternadamente no ecr principal. Para
visualizar os erros, pressione a tecla MENU e seleccione Diagnostics (Diagnstico). Em
seguida, seleccione o dispositivo para visualizar quaisquer problemas associados a esse
dispositivo.

Formatos de visualizao adicionais


A partir do ecr de medio principal, pressione as teclas de seta PARA CIMA e PARA BAIXO
para alternar entre os parmetros de medio
A partir do ecr de medio principal, pressione a tecla de seta PARA A DIREITA para mudar
para uma visualizao dividida com at 4 parmetros de medio. Pressione a tecla de seta
PARA A DIREITA para incluir medies adicionais. Pressione a tecla de seta PARA A
ESQUERDA, conforme necessrio, para regressar ao ecr de medio principal
A partir do ecr de medio principal, pressione a tecla de seta PARA A ESQUERDA para mudar
para a visualizao grfica (consulte Visualizao grfica na pgina 133 para definir os

132 Portugus

parmetros). Pressione as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para alternar entre grficos de
medio

Visualizao grfica
O grfico demonstra as medies de temperatura e concentrao para cada canal em utilizao. O
grfico permite uma fcil monitorizao das tendncias e mostra as alteraes no processo.
1. A partir do ecr de visualizao grfica utilize as setas para cima e para baixo para seleccionar
um grfico e pressione a tecla HOME.
2. Seleccione uma opo:
Opo

Descrio

MEASUREMENT VALUE
(VALOR DA MEDIO)

Defina o valor de medio do canal seleccionado. Seleccione entre Auto


Scale (Dim. Auto) e Manually Scale (Dimens. Manual). Para um
dimensionamento manual introduza os valores mnimo e mximo de
medio

DATE & TIME RANGE


(INTERVALO DATA/HORA)

Seleccione o intervalo de data e hora a partir das opes disponveis

Funcionamento
Configurar o sensor
Utilize o menu CONFIGURE (Configurar) para introduzir informao de identificao para o sensor e
alterar opes para o processamento e armazenamento de dados.
1. Prima a tecla menu e seleccione SENSOR SETUP (Configurao do sensor)>CONFIGURE
(Configurar).
2. Utilize as teclas de seta para seleccionar uma opo e prima enter. Para introduzir nmeros,
caracteres ou pontuao, mantenha premidas as teclas de seta para cima ou para baixo. Prima
a tecla de seta para a direita para avanar para o espao seguinte.
Opo

Descrio

EDIT NAME (Editar nome)

Muda o nome que corresponde ao sensor no topo do ecr de medio. O


nome tem um limite mximo de 16 caracteres, sendo possvel qualquer
combinao de letras, nmeros, espaos ou pontuao.

SENSOR S/N (N/s do


sensor)

Permite ao utilizador introduzir o nmero de srie do sensor, limitado a


16 caracteres em qualquer combinao de letras, nmeros, espaos ou
pontuao.

MEAS UNITS (unidades


de med.)

Altera as unidades de medioSeleccione a unidade a partir da lista


disponvel.

TEMP UNITS (Unidades


de temperatura)

Define as unidades de temperatura como C (predefinio) ou F

FILTER (Filtro)

Define uma constante de tempo para aumentar a estabilidade do sinal. A


constante temporal calcula o valor mdio durante um perodo especificado
0 (nenhum efeito, predefinio) a 60 segundos (mdia do valor do sinal
durante 60 segundos). O filtro aumenta o tempo em que o sinal do sensor
deve responder s alteraes do processo.

LOG SETUP
(Configurao do registo)

Define o intervalo de tempo para armazenamento de dados no registo de


dados5, 30 segundos, 1, 2, 5, 10, 15 (predefinio), 30, 60 minutos.

RESET DEFAULTS (Repor


predefinies)

Define o menu de configurao para as predefinies. Todas as informaes


sobre o sensor foram perdidas.

Portugus 133

Calibrao
Sobre o sensor de calibrao
As caractersticas do sensor mudam lentamente ao longo do tempo e permitem que o sensor perca
preciso. O sensor deve ser calibrado regularmente para manter a preciso. A frequncia de
calibrao varia com a aplicao e melhor determinada pela experincia.

Calibrao de temperatura
Recomenda-se calibrar o sensor de temperatura uma vez por ano. Calibre o sensor de temperatura
antes de calibrar o sensor de medio.
1. Mea a temperatura da gua com um termmetro preciso ou um instrumento independente.
2. Prima a tecla menu e seleccione SENSOR SETUP (Configurao do sensor)>CALIBRATE
(Calibrar).
3. Se o cdigo de acesso estiver activado no menu de segurana para o controlador, introduza o
cdigo de acesso.
4. Seleccione 1 PT TEMP CAL (Calibrao de temperatura de 1 ponto) e prima enter.
5. apresentado o valor bruto da temperatura. Prima enter.
6. Introduza o valor correcto, se diferir do valor apresentado, e prima enter.
7. Prima enter para confirmar a calibrao. O desvio de temperatura apresentado.

Calibrao zero
O valor de zero foi calibrado em fbrica. Use o procedimento de calibrao zero para definir o nico
ponto zero do sensor.
1. Se a concentrao da amostra for < 10 ppb, para obter melhores resultados recomenda-se a
utilizao do cartucho de calibrao zero opcional (consulte a seco Acessrios e peas de
substituio na pgina 137) e deixe o sensor no respectivo local. Caso contrrio, remova o
sensor do processo e lave com gua destilada.
2. Prima a tecla menu e seleccione SENSOR SETUP (Configurao do sensor)>CALIBRATE
(Calibrar).
3. Se o cdigo de acesso estiver activado no menu de segurana para o controlador, introduza o
cdigo de acesso.
4. Seleccione ZERO CAL (Calibrao zero) e prima enter.
5. Seleccione a opo para o sinal de sada durante a calibrao:
Opo

Descrio

ACTIVE (Activo)

O instrumento envia o valor de sada actual medido durante o procedimento de


calibrao.

HOLD (Manter)

O valor de sada do sensor mantido no valor actual medido durante o


procedimento de calibrao.

TRANSFER
(Transferir)

Um valor de sada predefinido enviado durante a calibrao. Consulte o manual


do utilizador do controlador para alterar o valor predefinido.

6. Se no utilizar o cartucho de calibrao zero opcional, coloque o sensor limpo numa soluo
sem hidrazina como, por exemplo, gua ultra pura, e prima enter.
7. Aguarde at uma hora para que o valor estabilize e prima enter.
8. Reveja o resultado da calibrao:
PASS (Aprovado)o sensor est calibrado e o desvio apresentado.
FAIL (Falha)a calibrao encontra-se fora dos limites aceitveis. Limpe o sensor e tente
novamente. Consulte a seco Resoluo de problemas na pgina 136 para obter mais
informaes.
9. Se a calibrao for aprovada, prima enter para continuar.

134 Portugus

10. Se a opo de ID do operador estiver definida como YES (Sim) no menu CAL OPTIONS
(Opes de calibrao), introduza uma ID do operador. Consulte a seco Alterar as opes de
calibrao na pgina 136.
11. No ecr NEW SENSOR (Novo sensor), seleccione se o sensor novo:
Opo

Descrio

YES (Sim) O sensor no foi calibrado anteriormente com este controlador. Os dias da operao e as
curvas da calibrao anterior do sensor so repostos.
NO (No)

O sensor foi calibrado anteriormente com este controlador.

12. Caso no utilize o cartucho de calibrao zero opcional, volte a colocar o sensor no processo e
prima enter. O sinal de sada regressa ao estado activo e o valor da amostra medida
apresentado do ecr de medio.
Nota: Se o modo de sada estiver definido para manter ou transferir, seleccione o tempo de atraso quando as
sadas voltarem ao estado activo.

Calibrao com a amostra de processo


O sensor pode permanecer na amostra de processo.
1. Prima a tecla menu e seleccione SENSOR SETUP (Configurao do sensor)>CALIBRATE
(Calibrar).
2. Se o cdigo de acesso estiver activado no menu de segurana para o controlador, introduza o
cdigo de acesso.
3. Seleccione SAMPLE CAL (Calibrao de amostra) e prima enter.
4. Seleccione a opo para o sinal de sada durante a calibrao:
Opo

Descrio

ACTIVE (Activo)

O instrumento envia o valor de sada actual medido durante o procedimento de


calibrao.

HOLD (Manter)

O valor de sada do sensor mantido no valor actual medido durante o


procedimento de calibrao.

TRANSFER
(Transferir)

Um valor de sada predefinido enviado durante a calibrao. Consulte o manual


do utilizador do controlador para alterar o valor predefinido.

5. Com o sensor na amostra do processo, prima enter. apresentado o valor medido. Espere que
o valor estabilize e prima enter.
6. Com um instrumento de verificao secundrio certificado, mea o valor da concentrao da
amostra. Para evitar impurezas na amostra, realize a medio antes da amostra entrar na
cmara de fluxo. Use as teclas de seta para introduzir este valor se diferir do valor exibido e
prima enter.
7. Reveja o resultado da calibrao:
PASS (Aprovado)o sensor calibrado e o factor de calibrao apresentado.
FAIL (Falha)a calibrao encontra-se fora dos limites aceitveis. Limpe o sensor e tente
novamente. Consulte a seco Resoluo de problemas na pgina 136 para obter mais
informaes.
8. Se a calibrao for aprovada, prima enter para continuar.
9. Se a opo de ID do operador estiver definida como YES (Sim) no menu CAL OPTIONS
(Opes de calibrao), introduza uma ID do operador. Consulte a seco Alterar as opes de
calibrao na pgina 136.

Portugus 135

10. No ecr NEW SENSOR (Novo sensor), seleccione se o sensor novo:


Opo

Descrio

YES (Sim) O sensor no foi calibrado anteriormente com este controlador. Os dias da operao e as
curvas da calibrao anterior do sensor so repostos.
NO (No)

O sensor foi calibrado anteriormente com este controlador.

11. Com o sensor ainda no processo, prima enter. O sinal de sada regressa ao estado activo e o
valor da amostra medida apresentado do ecr de medio.
Nota: Se o modo de sada estiver definido para manter ou transferir, seleccione o tempo de atraso quando as
sadas voltarem ao estado activo.

Alterar as opes de calibrao


O utilizador pode definir um lembrete de calibrao ou incluir uma ID de operador com dados de
calibrao neste menu.
1. Prima a tecla menu e seleccione SENSOR SETUP (Configurao do sensor)>CALIBRATE
(Calibrar).
2. Se o cdigo de acesso estiver activado no menu de segurana para o controlador, introduza o
cdigo de acesso.
3. Seleccione CAL OPTIONS (Opes de calibrao) e prima enter.
4. Use as teclas de seta para seleccionar uma opo e prima enter.
Opo

Descrio

CAL REMINDER (Lembrete de


calibrao)

Define um lembrete para a prxima calibrao em dias, meses ou anos


seleccione o atraso necessrio na lista.

OP ID ON CAL (ID do Op. na


cal.)

Inclui uma ID de operador com os dados de calibraoYES (Sim) ou


NO (No) (predefinio). A ID introduzida durante a calibrao.

Manuteno
PERIGO
Vrios perigos. Apenas pessoal qualificado dever realizar as tarefas descritas nesta seco do documento.

Limpeza e descontaminao
PERIGO
Desligue sempre a alimentao do controlador antes de efectuar as actividades de manuteno.

Geralmente, o analisador no necessita de qualquer limpeza ou descontaminao. Se necessrio,


limpe o exterior do instrumento com um pano hmido e uma soluo de sabo neutro. Nunca utilize
agentes de limpeza como terebintina, acetona ou produtos semelhantes para limpar o instrumento,
incluindo o monitor e quaisquer acessrios.

Resoluo de problemas
Lista de avisos
Um cone de aviso consiste num ponto de exclamao dentro de um tringulo. Os cones de aviso
so apresentado direita do ecr principal sob o valor de medio. Um aviso no afecta o
funcionamento dos menus, rels e sadas. Para visualizar avisos, prima a tecla menu e seleccione
DIAGNOSTICS (Diagnsticos). Em seguida, seleccione o dispositivo para visualizar quaisquer
problemas associados a esse dispositivo. O cone de aviso deixar de ser apresentado assim que o
problema tenha sido corrigido ou reconhecido.
Em seguida, apresentada uma lista dos possveis avisos na Tabela 5.

136 Portugus

Tabela 5 Lista de avisos para sensores de remoo de oxignio


Aviso

Descrio

Resolution (Resoluo)

O2 SCAVENGER TOO HIGH


(Removedor de O2 demasiado
alto)

O valor medido >


10000 ppm

Certifique-se de que o nvel do removedor de


oxignio (hidrazina ou carbohidrazida) na
gua de processo est dentro dos limites de
funcionamento do sensor. Calibre ou substitua
o sensor.

O2 SCAVENGER TOO LOW


(Removedor de O2 demasiado
baixo)

O valor medido < 0 ppm

Calibre ou substitua o sensor.

TEMP TOO HIGH (Temp.


demasiado alta)

A temperatura medida >


50 C

Reduza a temperatura da amostra.

TEMP TOO LOW (Temp.


demasiado baixa)

A temperatura medida <


0 C

Aumente a temperatura da amostra.

CURRENT TOO HIGH (Corrente


demasiado alta)

A corrente medida >


200 mA

Certifique-se de que o nvel do removedor de


oxignio (hidrazina ou carbohidrazida) na
gua de processo est dentro dos limites de
funcionamento do sensor. Calibre ou substitua
o sensor.

CURRENT TOO LOW (Corrente


demasiado baixa)

A corrente medida <


-0,5 mA

Calibre ou substitua o sensor.

CAL OVERDUE (Cal. exp.)

O tempo do lembrete de
calibrao expirou

Calibrar o sensor.

REPLACE SENSOR (Substituir


sensor)

O sensor foi utilizado h >


365 dias

Substitua o cartucho do sensor e calibre o


sensor. Se o resultado da calibrao for
aprovada, reponha os dias da membrana no
menu DIAG/TEST (Diagnstico/teste).

NOT CALIBRATED (No


calibrado)

O sensor no foi calibrado

Calibrar o sensor.

CAL IN PROGRESS (Cal. em


and.)

A calibrao foi iniciada mas


no concluda

Voltar calibrao.

Acessrios e peas de substituio


Consulte a seco referente s peas de substituio e acessrios da documentao do controlador
para obter as pelas e acessrios do mesmo.
Nota: Os nmero do produto e do artigo podem variar nalgumas regies de venda. Para mais informaes de
contacto, contacte o distribuidor apropriado ou consulte o site web da empresa.

Kit de peas sobresselentes para 2 anos - 09186=A=8000


Descrio

Quantidade

Item n.

Filtro

363877,06000

Elctrodo de referncia

368429,00000

Bocal de injeco Venturi

359090,00024

Junta circular para bocal de injeco Venturi

356099,05090

Esferas de limpeza em plstico

588801,75008

Tubagem de 4 6 mm em PE

2 metros

151575,00006

Portugus 137

Clula de medio
Descrio

Item n.

Clula de medio

09186=A=0100

Elctrodo de referncia

368429,00000

Elctrodo de trabalho

09186=A=0300

Encaixe de entrada em cotovelo G1/8 DN 4/6

359103,10070

Encaixe de sada G1/8 DN6/8

359103,10055

Tampa NPT1/8

431=201=018

Garrafa de condicionamento com equipamento


Garrafa de vidro castanha

09186=A=0200
490=010=011

Cartucho poroso

09073=C=0340

Encaixe G1/8 DN4/6

359103,10065

Controlador de taxa de fluxo equipado

09186=A=0400

Encaixe de entrada G1/4 DN4/6

587=006=002

Encaixe em cotovelo curto G1/4 DN4/6

359103,10072

Encaixe em cotovelo longo G1/4 DN4/6

587=906=002

Fluxmetro

694=000=001

Encaixe em cotovelo NPT1/8 DN4/6

359103,10170

Acessrios
Descrio
Cartucho para calibrao zero qumica

138 Portugus

Item n.
09186=A=0600


139

154

140

156

143

156

151

157

151

817 x 300 x 140 mm (32.2 x 11.8 x 5.5 in)

14.6 kg (32.15 lbs)

1015 /

0.56 (787 psi)

060 C (-32140 F)

1090%

Ag / AgCl / KCl 0.1 M

DIPA

EN 61326 A EN 601010-1

cETLus

0500 ppb 0100 ppb

< 0.2 ppb

1 ppb 2%

1 ppb

< 60

545 C (41113 F)

139

-20 60 C-4 140 F95% <7 W -20 50 C-4


104 F <28 W

-20 70 C-4 158 F95%

NEMA 4X/IP66

100-240 VAC 10%50/60 Hz50 VA 7 W /


100 VA 28 W / ModbusRS232/RS485Profibus
DPV1 HART
24 VDC 24 VDC15%,+ 20%15 W 7 W /
40 W 28 W / ModbusRS232/RS485Profibus DPV1 HART

2000m (6562ft) ASL

2 II

0-20 mA 4-20 mA pH
5

SPDT 250 VAC5A


24 VDC5A
115 240 V 24 V

DIN144 x 144 x 180.9 mm (5.7 x 5.7 x 7.12 in.)

1.7 kg (3.75 lb)

CE ETL UL CSA

UL CSA

ModbusRS232/RS485Profibus DPV1 HART

32 GB RS232
20000

1
2

(UL) NEMA 4X/IP66


UL

140

()

EMC

A
( )
A

(A )
,
.
A EMC

141


Canadian Radio Interference-Causing Equipment Regulation
IECS-003A

A
FCC 15 A
FCC 15
1.
2.

FCC 15 A

1.
2.
3.
4.
5.

142

3 /

8 4/6 mm

9 6/8 mm

143

144

5 1

10 1

2 4-20 mA 1

7 1

4 Modbus
ProfibusHART 4-20 mA

8 1

145


24V

100-240 VAC 24 VDC (PE)

100-240V 24V

18 12 AWG

NEMA 4X/IP66 3 10
18-gauge

24V 24 VDC-15% +20%

1 2

(L1)

(N)

(PE)

+24 VDC

24 VDC

(PE)

146


100-250 VAC50/60 Hz5A
250 VAC5A 24 VDC5A

147

5A
5A

NEMA 4X/IP66
NEMA 4X/IP

(100250 V)

(115 V230 V)
16 V-RMS22.6 V-PEAK 35 VDC

250V
24V

24 V
16 V-RMS22.6 V-PEAK 35 VDC

24 VDC 30 V-RMS42.2 V-PEAK 60 VDC

18-12 AWG 18 AWG


(NO) (COM)
Fail SafeYes(NC) (COM)

NO COM NC COM NO
COM

148

149

NEMA 4X/IP66
NEMA 4X/IP

1 2 3
3 3
3

1.
2.
3.
4.

2+

1+



500
5.
6.
3

150


Modbus RS485Modbus RS232Profibus DPV1 HART
2 145 4
Modbus http://www.hach-lange.com http://www.hach.com
Modbus sc200

1. 4/6 mm
2. 6/8 mm

(MSDS/SDS)

1. DIPA
2.
3.

4.

139
1.
2.
3.
4.
5.

151

5 Back

6 Menu Settings Menu

3 HOME Main
Measurement

4 ENTER

SD

152

1 Home

3 SD

10

11

12

Home SD SD Card Setup

SD SD
SD

SD SD Card SetupSD

ENTER

MENU Diagnostics

153

153

1. HOME
2.

MEASUREMENT VALUE AUTO SCALE MANUALLY


SCALE

DATE & TIME RANGE

CONFIGURE
1. SENSOR SETUP>CONFIGURE
2. Enter

EDIT NAME

16

16

MEAS UNITS

TEMP UNITS C F

FILTER

0
60 60

LOG SETUP

5 30 1 2 5 10
15 30 60

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

SENSOR SETUP>CALIBRATE

1 PT TEMP CAL1 Enter


Enter
Enter
Enter

154

1. < 10 ppb 157

2. SENSOR SETUP>CALIBRATE
3.
4. ZERO CAL Enter
5.

ACTIVE

HOLD

TRANSFER

6. Enter
7. Enter
8.
PASS-
FAIL
156
9. Enter
10. CAL OPTIONS ID YES ID
156
11. NEW SENSOR

12. Enter

1. SENSOR SETUP>CALIBRATE
2.
3. SAMPLE CAL Enter
4.

ACTIVE

HOLD

TRANSFER

5. Enter Enter
6.
Enter
7.

155

PASS-
FAIL
156
8. Enter
9. CAL OPTIONS ID YES ID
156
10. NEW SENSOR

11. Enter

ID
1.
2.
3.
4.

SENSOR SETUP>CALIBRATE

CAL OPTIONS Enter


Enter

ID ID YES NO ID

DIAGNOSTICS

156

O2 SCAVENGER

10000 ppm

O2 SCAVENGER

0 ppm

TEMP TOO HIGH

50 C

TEMP TOO LOW

0 C

> 200 mA

< -0.5 mA

REPLACE SENSOR

365
DIAG/TEST/

2 - 09186=A=8000

363877,06000

368429,00000

359090,00024

356099,05090

588801,75008

151575,00006

4 6 mm PE

09186=A=0100

368429,00000

09186=A=0300

G1/8 DN 4/6

359103,10070

G1/8 DN6/8

359103,10055

NPT1/8

431=201=018

09186=A=0200

490=010=011

157

09073=C=0340

G1/8 DN4/6

359103,10065

09186=A=0400

G1/4 DN4/6

587=006=002

G1/4 DN4/6

359103,10072

G1/4 DN4/6

587=906=002

694=000=001

NPT1/8 DN4/6

359103,10170

158

09186=A=0600

Obsah
Technick daje na stran 159

Provoz na stran 176

Obecn informace na stran 160

drba na stran 179

Instalace na stran 164

een problm na stran 179

Sputn na stran 173

Nhradn dly a psluenstv na stran 180

Uivatelsk rozhran a navigan tlatka


na stran 173

Doplujc informace
Doplujc informace jsou k dispozici na webovch strnkch vrobce.

Technick daje
Technick daje podlhaj zmnm bez pedchozho upozornn.
Panel
Technick parametry

Podrobnosti

Rozmry

817 x 300 x 140 mm (32,2 x 11,8 x 5,5 in)

Hmotnost

14,6 kg (32,15 lbs)

Rychlost prtoku vzorku

1015 litr/hodinu

Pracovn tlak

0,5 - 6 bar (7 - 87 psi)

Teplota prosted

060 C (32140 F)

Relativn vlhkost

1090 %

Pracovn elektroda

Platina

Protj elektroda

Nerezov ocel

Referenn elektroda

Ag / AgCl / KCl 0.1 M

Mic elektroda

Akryl

Roztok pro ppravu vzorku DIPA (diizopropylamin)


Evropsk standardy

EN 61326, tda A pro EMC; EN 601010-1 pro bezpenost nzkonapovch


zazen

Mezinrodn standardy

cETLus

Senzor
Technick parametry

Podrobnosti

Mic rozsah

0500 ppb hydrazinu; 0100 ppb karbohydrazidu

Citlivost

< 0,2 ppb

Opakovatelnost

1 ppb nebo 2 % men podle toho, kter hodnota je vy

Mez detekce

1 ppb

Doba odezvy

< 60 sekundy

Rozsah men teplot vzorku

545 C (41113 F)

etina 159

Kontrolr
Technick parametry

Podrobnosti

Popis komponent

Mikroprocesorov zen kontrolr ovldan systmem nabdek, kter ovld senzor


a zobrazuje namen hodnoty.

Provozn teplota

-20 a 60 C (-4 a 140 F); 95% relativn vlhkost, bez kondenzace pi zti senzoru
<7 W; -20 a 50 C (-4 a 104 F) pi zti senzoru <28 W

Skladovac teplota

20 a 70 C (4 a 158 F); 95% relativn vlhkost, bez kondenzace

Sk1

Kovov sk tdy NEMA 4X/IP66 s povrchovou pravou proti korozi

Poadavky na napjen

Kontrolr napjen stdavm proudem:100-240 V 10%, 50/60 Hz; pkon


50 VA pi zti senzorovho/sovho modulu 7 W, 100 VA pi zti
senzorovho/sovho modulu 28 W (voliteln sov pipojen Modbus,
RS232/RS485, Profibus DPV1 nebo HART).
Kontrolr napjen stejnosmrnm proudem o napt 24 V:24 V15%, + 20;
pkon 15 W pi zti senzorovho/sovho modulu 7 W, 40 W pi zti
senzorovho/sovho modulu 28 W (voliteln sov pipojen Modbus,
RS232/RS485, Profibus DPV1 nebo HART).

Poadavky
na nadmoskou vku

Standardn 2 000 m (6 562 stop) nad moem.

Kategorie stupn
zneitn/instalace

Stupe zneitn 2; kategorie instalace II

Vstupy

Dva analogov vstupy (0-20 mA nebo 4-20 mA). Kad analogov vstup me
pedstavovat men parametr, jako napklad pH, teplotu, prtok nebo vypotan
hodnoty. Voliteln modul obsahuje ti dal analogov vstupy (celkem 5).

Rel

tyi uivatelem konfigurovan kontakty SPDT jsou dimenzovan na 250 VAC, max.
5 A u kontrolru na stdav proud a na 24 VDC, max. 5 A u kontrolru
na stejnosmrn proud. Rel se piazuj ppojkm k obvodm veden stdavho
proudu (tj. kdy provozujete kontrolr s napjenm 115 - 240 VAC) nebo obvodm
stejnosmrnho proudu (tj. kdy provozujete kontrolr s napjenm 24 VDC).

Rozmry

1/2 DIN144 x 144 x 180,9 mm (5,7 x 5,7 x 7,12 palce)

Hmotnost
Informace o

1,7 kg (3,75 libry)


shod2

Schvleno CE (se vemi typy senzor) Schvleno pro pouit v obecnch lokalitch
s bezpenostnmi standardy UL a CSA podle ETL (vechny typy senzor).
Urit modely napjen stdavm proudem uvdj Underwriters Laboratories jako
vhodn pro pouit v obecn bezpench prostedch podle UL a CSA
bezpenostnch norem (se vemi typy senzor).

Digitln komunikace

Voliteln sov pipojen Modbus, RS232/RS485, Profibus DPV1 nebo HART pro
penos dat

Registrtor dat

Karta SD (Secure Digital) s kapacitou max. 32 GB nebo speciln kabelov konektor


RS232 pro protokolovn dat a aktualizovn softwaru. Kontrolr uchovv piblin
20 000 datovch bod pro kad senzor.

Zruka

2 roky

1
2

Jednotky, kter maj certifikaci Underwriters Laboratories (UL), jsou ureny pouze pro vnitn pouit a nemaj
klasifikaci NEMA 4X/IP66.
Jednotky napjen stejnosmrnm proudem nejsou uvedeny v seznamu UL.

Obecn informace
Vrobce nen v dnm ppad zodpovdn za nepm, zvltn, nhodn i nsledn kody, kter
jsou vsledkem jakkoli chyby nebo opomenut v tto pruce. Vrobce si vyhrazuje prvo provdt
v tto pruce a vrobcch v n popisovanch zmny, a to kdykoliv, bez pedchozch oznmen

160 etina

i jakchkoli nslednch zvazk. Revidovan vydn jsou dostupn na internetovch strnkch


vrobce.

Bezpenostn informace
UPOZORNN
Vrobce neodpovd za kody zpsoben nesprvnou aplikac nebo nesprvnm pouitm tohoto produktu
vetn (nikoli pouze) pmch, nhodnch a nslednch kod a zk se odpovdnosti za takov kody v plnm
rozsahu, nakolik to umouje platn legislativa. Uivatel je vhradn zodpovdn za uren kritickch rizik
aplikace a za instalaci odpovdajcch mechanism ochrany proces bhem potenciln nesprvn funkce
zazen.

Ped vybalenm, mont a uvedenm pstroje do provozu si prosm pozorn pette cel tento
nvod. Zvltn pozornost vnujte vem upozornnm na mon nebezpe a vstranm
informacm. V opanm ppad me dojt k vnm porannm obsluhy a pokozen pstroje.
Ujistte se, e nedolo k pokozen obalu tohoto zazen a pstroj nepouvejte a neinstalujte jinak,
ne jak je uvedeno v tomto nvodu.

Informace o monm nebezpe

NEBEZPE
Oznauje monou nebo bezprostedn rizikovou situaci, je me v ppad, e j nezabrnte, vst k usmrcen
nebo vnmu zrann.

VAROVN
Upozoruje na mon nebo skryt nebezpen situace, je by bez vhodnch preventivnch opaten mohly vst
k mrt nebo vnmu porann.

POZOR
Upozoruje na monou nebezpenou situaci, je by mohla mt za nsledek men nebo mrn porann.

UPOZORNN
Oznauje situaci, kter me zpsobit pokozen pstroje, pokud se nezabrn jejmu vzniku. Upozoruje
na informace vyadujc zvltn pozornost.

Vstran symboly
Vnujte pozornost vem ttkm a nlepkm umstnm na produktu. Pokud se jimi nebudete dit,
me dojt k porann osob nebo pokozen produktu. Odkazy na symboly na pstroji naleznete
v nvodu spolu s vstranou informac.
Tento symbol, je-li umstn na skni pstroje, upozoruje na mon nebezpe, kter by mohlo vst
k vnmu zrann osob nebo smrti. Uivatel by si ml vyhledat informace o obsluze a bezpenosti
v tomto nvodu.
Tento symbol, je-li umstn na skni pstroje nebo bezpenostn zbran, upozoruje
na nebezpe zasaen elektrickm proudem s monmi smrtelnmi nsledky. Otevrat takto
oznaenou sk nebo zbranu smj pouze pracovnci kvalifikovan a oprvnn k prci
s nebezpenm naptm.
Tento symbol, je-li umstn na pstroji, oznauje ptomnost soust citlivch na vboj
elektrostatick elektiny a upozoruje na nutnost zven opatrnosti k zabrnn jejich pokozen.
Tento symbol, je-li umstn na pstroji, informuje o tom, e pstroj je pipojen ke stdavmu
proudu.

etina 161

Elektrick zazen oznaen tmto symbolem se nesm likvidovat v evropskch systmech


veejnho odpadu. V souladu s evropskmi mstnmi a nrodnmi pedpisy mus uivatel
elektrickch zazen vrtit star zazen nebo zazen s prolou ivotnost vrobci k likvidaci. Tato
sluba je pro uivatele zdarma.
Poznmka: Ped recyklac zazen se spojte s jeho vrobcem nebo dodavatelem a podejte jej o informace
tkajc se vrcen vyslouilho vrobku, jeho pvodnho elektrickho vybaven i vech doplk za elem sprvn
likvidace.

Produkty oznaen tmto symbolem obsahuj toxick nebo nebezpen ltky i prvky. slo uvnit
symbolu udv dobu pouit (v letech) z hlediska ochrany ivotnho prosted.

Produkty oznaen tmto symbolem jsou v souladu s jihokorejskmi standardy EMC.

Prohlen o souladu se standardem EMC (Korea)


Typ zazen

Doplujc informace

A
( )

(A )
,
.

Zazen tdy A
(Prmyslov vyslac a komunikan zazen)

Toto zazen spluje poadavky standardu EMC pro


prmysl (tda A). Toto zazen je ureno vhradn pro
pouit v prmyslovm prosted.

Certifikace
Kanadsk pedpisy o zazench zpsobujcch ruen, IECS-003, Tda A:
Zznamy o testech jsou uloeny u vrobce.
Tento digitln pstroj tdy A spluje vechny poadavky kanadskch pedpis o zazench
zpsobujcch ruen.
FCC st 15, meze tdy "A"
Zznamy o testech jsou uloeny u vrobce. Zazen spluje poadavky uveden v sti 15 pravidel
FCC. Jeho provoz je dovolen jen pi splnn nsledujcch podmnek:
1. Zazen neme zpsobit kodliv ruen.
2. Zazen mus akceptovat veker pijat ruen, vetn ruen, kter me psobit nedouc
provoz.
Zmny nebo pravy tohoto zazen, kter nebyly vslovn schvleny stranou odpovdnou
za vyhovn normm, mohou zpsobit neplatnost oprvnn uivatele provozovat toto zazen. Toto
zazen bylo testovno a bylo zjitno, e vyhovuje limitm digitlnho zazen Tdy A na zklad
sti 15 pravidel FCC. Uveden meze byly stanoveny za elem poskytnut dostaten ochrany ped
kodlivm ruenm, je-li zazen v provozu v komernm prosted. Toto zazen vytv, pouv
a me vyzaovat vysokofrekvenn energii a jestlie nen instalovno a pouvno v souladu
s nvodem k pouit, me psobit ruen radiovch komunikac. Provoz tohoto zazen v obytnch
oblastech me pravdpodobn psobit kodliv ruen. V tomto ppad uivatel bude muset
odstranit ruen na sv vlastn nklady. Ke snen problm zpsobench ruenm lze pout
nsledujc postupy:
1. Odpojenm zazen od elektrick st se pesvdte, zda zazen je i nen zdrojem poruch.
2. Pokud je zazen pipojeno do stejn zsuvky jako zazen trpc ruenm, zapojte jej do jin
zsuvky.
3. Zazen posute dle od ruenho pstroje.
4. Zmte polohu pijmac antny zazen, je ruen pijm.
5. Vyzkouejte ppadn kombinaci nkolika uvedench opaten.

162 etina

Sousti vrobku
Ujistte se, e byly dodny vechny sousti. V ppad, e nkter poloky chyb nebo jsou
pokozen, se ihned obrate na vrobce nebo pslunho obchodnho zstupce.

Popis vrobku
Analyzr je navren tak, aby neustle mil mnostv absorbr kyslku (hydrazinu nebo
karbohydrazidu) ve vod.
Obr. 1 Pohled zepedu a zezadu

1 Kontrolr

6 Zsobnk s charakteristikou chemick nula


(monost)

2 Mic elektroda

7 Regultor tlaku

3 Chemick nula zapnuta/vypnuta (monost)

8 Vstup vzorku, hadice 4/6 mm

4 Prtokomr

9 Odtok vzorku, hadice 6/8 mm, atmosfrick tlak

5 Lhev pro ppravu vzorku (DIPA)

etina 163

Instalace
POZOR
Rzn nebezpe. Prce uveden v tomto oddle dokumentu sm provdt pouze dostaten
kvalifikovan personl.

Mont analyzru
POZOR
Nebezpe porann osob. Pstroje nebo sousti jsou tk. Pi instalaci nebo pemsovn pouvejte pomoc
jin osoby. Ujistte se, e je mont na stnu schopna udret tynsobek hmotnosti zazen.

UPOZORNN
Analyzr mus bt svisle zarovnan, aby byla zaruena pesnost men.

Pipevnte analyzr ke stabilnmu, svislmu povrchu. pln svislou polohu analyzru ovte pomoc
vodovhy. Prostudujte si nsledujc pokyny.
Umstte pstroj na msto, kde je k nmu zajitn pstup pro ovldn, servisn innosti
a kalibraci.
Ujistte se, e je dobe vidt na displej a ovldac prvky.
Udrujte pstroj mimo dosah zdroj tepla.
Udrujte pstroj mimo dosah vibrac.
Hadice vzork udrujte co nejkrat, aby se minimalizovala doba odezvy.
Ujistte se, e v pvodu nen dn vzduch.

164 etina

Pehled zapojen
Obr. 2 obsahuje pehled zapojovacch ppojek uvnit kontrolru s vyjmutou vysokonapovou
zbranou. Lev strana obrzku ukazuje zadn stranu krytu kontrolru.
Poznmka: Ped instalac modulu sejmte krytky konektor.

etina 165

Obr. 2 Pehled kabelovho pipojen

1 Pipojen servisnho kabelu

5 Konektor napjen stdavm


a stejnosmrnm proudem1

9 Konektor zapojen samostatnch


vstup1

2 Vstup 420 mA1

6 Zemnic svorky

10 Konektor digitlnho senzoru1

rel1

3 Konektor senzorovho modulu

7 Ppojky

4 Konektor komunikanho modulu


(napklad Modbus, Profibus,
HART, voliteln modul 4-20 mA)

8 Konektor digitlnho senzoru1

Zemnic svorky mohou bt odstranny pro lep pstup.

Vysokonapov zbrana
Veden vysokho napt je umstno za vysokonapovou zbranou uvnit skn pstroje. Barira
mus zstat na mst s vjimkou ppad instalace modul nebo veden pro napjen, alarmy, vstupy
nebo rel nebo sovch karet kvalifikovanm instalanm technikem. Neodstraujte zbranu, je-li
kontrolr napjen elektrickou energi.

Zapojen napjen

VAROVN
Nebezpe porann el. proudem. Ped elektrickmi instalacemi pstroj odpojte od elektrick st.

VAROVN
Nebezpe porann el. proudem. Pokud se toto zazen pouv mimo kryt prostory nebo
na potenciln vlhkch mstech, mus se k pipojen zazen k hlavnmu zdroji napjen pout
proudov chrni.

166 etina

NEBEZPE
Nebezpe porann elektrickm proudem. Model na stejnosmrn proud 24 V nepipojujte na zdroj
stdavho napt.

VAROVN
Nebezpe porann el. proudem. Pro ob veden o napt 100240 V stdavch
a 24 V stejnosmrnch se vyaduje pipojen ochrannho uzemnn (PE). V opanm ppad hroz
nebezpe elektrickch rz a nepznivho ovlivnn funkce pstroje v dsledku elektromagnetickch
poruch. Svorkovnici kontrolru proto VDY pipojte k dostatenmu uzemovac veden.

UPOZORNN
Instalujte zazen v mstech a polohch, kter umouj snadn pstup pro odpojen zazen a pro jeho obsluhu.

Kontrolr lze zakoupit bu jako model napjen stdavm proudem o napt 100/240 V nebo jako
model napjen stejnosmrnm proudem o napt 24 V. Pi provdn elektrick instalace se ite
pokyny tkajcmi se zakoupenho modelu.
Kontrolr lze pipojit na zdroj elektrick energie buto napevno, vodii uloenmi v instalanm
kanlu, nebo pomoc elektrick ry. Nezvisle na pouitm druhu instalace se pipojen pstroje
provd na tyt vstupn svorky. Systm vyaduje nezvisle na druhu instalace monost
mstnho odpojen od st provedenou ve shod s mstnmi elektrickmi pedpisy. Zazen
s pipojenm napevno musej bt vybavena elektrickmi a bezpenostnmi vodii o sle
18 a 12 AWG.
Poznmky:
Ped pipojovnm elektrickch kabel odpojte napovou zbranu. Po vytvoen vech ppojek
znovu pipojte napovou zbranu a teprve pot uzavete kontrolr krytem.
V souladu s poadavky na kryt 4X/IP66 podle pedpisu NEMA mete pout odlehovac objmku
tsnicho typu a napjec kabel krat ne 3 metry se temi vodii o sle 18 AWG (vetn
bezpenostnho zemncho vodie).
Kontrolry lze objednat s pedinstalovanm elektrickm kabelem pro stdav proud. Objednat lze
i dal napjec kabely.
Zdroj stejnosmrnho proudu napjejc kontrolr na 24 V mus vyhovovat pedpism vyadujcm
rozmez napt 24 V mezi 15 % a +20 %. Tento zdroj mus rovn poskytovat dostatenou
ochranu proti rzm a kolsn st.
Postup zapojen
Pi zapojen kontrolru do elektrick st se ite nsledujcm obrzkovm nvodem a strnkami
Tabulka 1 nebo Tabulka 2. Zasute kad vodi do pslun koncovky tak hluboko, aby izolace
pilhala na konektor a hol vodi nevynval. Po vloen za vodi jemn zathnte a pesvdte
se tak, e je pevn uchycen. Vechny nepouit otvory ve skni pstroje zaslepte.
Tabulka 1 Pipojen k napjen stdavm proudem (plat pouze pro model napjen stdavm
proudem)
Svorkovnice

Popis

Barva Severn Amerika

Barva EU

Fze (L1)

ern

Hnd

Nulov vodi (N)

Bl

Modr

Oko ochrannho zemnn (PE)

Zelen

Zelen se lutm pskem

etina 167

Tabulka 2 Pipojen napjen stejnosmrnm proudem (plat pouze pro model napjen
stejnosmrnm proudem)
Popis

Barva Severn
Amerika

Barva EU

+24 VDC

erven

erven

Zptn napjen
24 V stejnosmrnch

ern

ern

Oko ochrannho zemnn (PE)

Zelen

Zelen se lutm
pskem

Svorkovnice

168 etina

Poplachov funkce a rel


Kontrolr je vybaven tymi nenapjenmi, jednoplovmi rel dimenzovanmi na 100-250 VAC,
50/60 Hz, max. 5 A. Kontakty jsou dimenzovan na 250 VAC, max. 5 A u kontrolru na stdav
proud a na 24 VDC, max. 5 A u kontrolru na stejnosmrn proud. Rel nejsou dimenzovan
na indukn zte.

Propojovac rel

VAROVN
Nebezpe porann el. proudem. Ped elektrickmi instalacemi pstroj odpojte od elektrick st.

VAROVN
Potenciln nebezpe poru. Kontakty rel jsou dimenzovan pro 5 A a nejsou opateny pojistkou.
Extern zte pipojen k rel musej mt proudov omezova nastaven na hodnotu ni ne 5 A.

VAROVN
Potenciln nebezpe poru. Nepouvejte sriov zapojen pro bn spoje rel nebo propojovac
vodi od ppojky elektrick st uvnit pstroje.

VAROVN
Nebezpe porann el. proudem. V souladu s poadavky na kryt skn podle pedpisu NEMA je nutn
pro pvod kabel do pstroje pout elektroinstalan tvarovky a kabelov vodie dimenzovan pro
kryt alespo NEMA 4X/IP66

Kontrolry napjen z veden stdavho proudu (100250 V)

etina 169

VAROVN
Nebezpe porann el. proudem. Kontrolry napjen stdavm proudem (115 V230 V) jsou
konstruovny pro relov pipojen do obvod stdavho proudu (nap. napt vy ne 16 V-RMS,
22,6 V-PEAK nebo 35 VDC).

Elektrick vybaven rel nen navreno na pipojen napt vyho ne 250 VAC.
Kontrolry napjen stejnosmrnm proudem o napt 24 V

VAROVN
Nebezpe porann el. proudem. Kontrolry s napjenm 24 V jsou konstruovny pro relov pipojen
do obvod s nzkm naptm (nap. napt ni ne 16 V-RMS, 22,6 V-PEAK nebo 35 VDC).

Rel kontrolru na 24 V stejnosmrnho proudu je ureno pro pipojen k nzkonapovm obvodm


(tj. napt ni ne 30 V-RMS, 42,2 V-PEAK nebo 60 VDC). Elektrick vybaven rel nen navreno
na pipojen napt vyho ne tyto mezn hodnoty.
Ppojka rel vyaduje vodie o sle 18 a 12 AWG (podle zaten provozu). Vodie o sle men ne
18 AWG se nedoporuuj.
Je-li poplachov nebo jin stav aktivn, jsou kontakty normln otevenho (NO) a obecnho (COM)
rel spojeny. Nen-li poplachov nebo jin stav aktivn (pokud nen pojistka proti selhn nastavena
na hodnotu Ano) nebo je-li pstroj zbaven proudu, jsou spojeny kontakty rel normln uzavenho
(NC) a obecnho.
Vtina ppojek rel pouv vvody NO a COM nebo vvody NC a COM. slovan postup
instalace popisuje pipojen k vvodm NO a COM.

170 etina

Ppojky analogovch vstup

VAROVN
Nebezpe porann el. proudem. Ped elektrickmi instalacemi pstroj odpojte od elektrick st.

VAROVN
Nebezpe porann el. proudem. V souladu s poadavky na kryt skn podle pedpisu NEMA je nutn
pro pvod kabel do pstroje pout elektroinstalan tvarovky a kabelov vodie dimenzovan pro
kryt alespo NEMA 4X/IP66

K dispozici jsou dva oddlen analogov vstupy (1 a 2) (Obr. 3). Tyto vstupy se bn pouvaj
pro analogov signly nebo pro zen jinch externch zazen.
Vytvote kabelov pipojen ke kontrolru podle vyobrazen Obr. 3 a Tabulka 3.
Poznmka: Obr. 3 zobrazuje zadn stranu krytu kontrolru, nikoli vak vnitek hlavnho prostoru kontrolru.

Tabulka 3 Ppojky vstup


Vodie zapisovacho pstroje

Poloha na rozvodovm panelu

vstup 2

vstup 2+

vstup 1

vstup 1+

1. Otevete vko pstroje.


2. Prothnte vodie odlehovac objmkou.
3. Podle poteby pizpsobte vodie a uthnte odlehovac objmku.

etina 171

4. K pipojen pouijte pr zakroucench stnnch kabel a stnn pipevnte ke konci zen


komponenty, nebo ke konci dic smyky.
Stnn nepipojujte k obma koncm kabelu.
Pouit nestnnch vodi me zpsobovat vysln vysokofrekvennho zen a zven
hladiny susceptibility nad povolenou mez.
Maximln odpor smyky je 500 ohm.
5. Piklopte vko pstroje a uthnte rouby krytu.
6. Nakonfigurujte vstupy v kontrolru.
Obr. 3 Ppojky analogovch vstup

Pipojen volitelnho digitlnho komunikanho vstupu


Vrobce podporuje komunikan protokoly Modbus RS485, Modbus RS232, Profibus DPV1 a HART.
Voliteln modul digitlnho vstupu se instaluje v mst oznaenm slem 4 na Obr. 2 na stran 166
Podrobnosti o tomto pipojen naleznete v nvodu dodvanm se sovm modulem.
Podrobnj informace o registrech Modbus najdete na strnce http://www.hach-lange.com nebo
http://www.hach.com, kde vyhledejte pojem Modbus registers. Ppadn hledejte na strnce
libovolnho produktu sc200.

Pipojen potrub vzorku a odtoku


Pipojte potrub vzorku a odtoku k zadn stran panelu.
1. Potrub vzorku pipojte k armatue pvodn hadice s vnjm prmrem 4/6 mm.
2. Odtokov potrub pipojte k armatue odtokov hadice s vnjm prmrem 4/6 mm. Odtokov
potrub ponechte co nejkrat pi atmosfrickm tlaku.

172 etina

Instalace inidel
VAROVN
Nebezpe expozice chemiklim. Dodrujte laboratorn bezpenostn postupy a noste veker osobn
ochrann pomcky vyadovan pro manipulaci s pslunmi chemikliemi. Viz aktuln datov
bezpenostn listy (MSDS/SDS).

1. Naplte przdnou lhev pro ppravu vzorku ltkou DIPA (diizopropylaminem) a zadejte
informace o nebezpenm inidle na przdn ttek pipevnn k lhvi.
2. Lhev pro ppravu pipevnte k pedn sti analyzru.
3. Pipojte dodanou hadici k micmu lnku. Hadici pln vlote do lhve s ppravnm roztokem.
Ujistte se, e instalan materil hadice tsn, aby z lhve pro ppravu neunikaly vpary
do atmosfry.
4. Pouvte-li zsobnk s charakteristikou chemick nuly, nainstalujte zsobnk na zadn st
analyzru.

Sputn
Zkontrolujte, zda prtokov rychlost a tlak nepekrauj hodnoty, kter uvd Technick daje
na stran 159.
1.
2.
3.
4.
5.

Otevete ventil na veden vzorku a nechte vzorek protkat analyztorem.


Otenm knoflku na prtokomru nastavte rychlost prtoku.
Zkontrolujte, zda na potrub nedochz k nikm, a odstrate piny jakchkoliv zjitnch nik.
Zavete proud do kontrolru
Pi sputn kontrolru provete pslun volby v nabdce.

Uivatelsk rozhran a navigan tlatka


Uivatelsk rozhran
Klvesnice m tyi tlatka nabdky a tyi smrov tlatka, viz Obr. 4.

etina 173

Obr. 4 Pehled o klvesnici a pednm panelu

1 Displej pstroje

5 Tlatko BACK (Zpt). Nvrat v programov


nabdce (menu) na pedchoz rove

2 Kryt slotu pamov karty SD (Secure Digital)

6 Tlatko MENU (Nabdka). Stisknutm pejdete


z jinch obrazovek a podnabdek do Nabdky
nastaven.

3 Tlatko HOME (Dom). Stisknutm pejdete z jinch


obrazovek a podnabdek na obrazovku Hlavn
men.

7 Smrov tlatka. Pouvaj se pro navigaci


v nabdkch, zmnu nastaven a zvyovn nebo
sniovn selnch hodnot.

4 Tlatko ENTER. Potvrzuje vstupn hodnoty,


aktualizace nebo zobrazen volby nabdky.

Vstupy a vstupy se nastavuj a konfiguruj na pednm panelu pomoc klvesnice a displeje. Toto
uivatelsk rozhran se pouv pro nastaven a konfiguraci vstup a vstup, vytven
protokolovanch informac a vypotanch hodnot a tak pro kalibraci senzor. Rozhran SD lze
pout pro uloen protokol a aktualizaci softwaru.

Displej
Obr. 5 zobrazuje pklad obrazovky hlavnho men se snmaem pipojenm ke kontrolru.
Displej na pednm panelu zobrazuje mic data senzoru, kalibraci a nastaven konfigurace, chyby,
varovn a dal informace.

174 etina

Obr. 5 Pklad obrazovky Hlavn men

1 Ikona vchoz obrazovky

7 Pruh pro upozornn

2 Nzev senzoru

8 Datum

3 Ikona pamov karty SD

9 Hodnoty analogovho vstupu

4 Indiktor stavu rel

10 as

5 Hodnota men

11 Pruh postupu

6 Jednotka men

12 Parametr men

Tabulka 4 Popisy ikon


Ikona / klvesa

Popis

Vchoz obrazovka

Ikona je rzn v zvislosti na zobrazen obrazovce nebo nabdce. Je-li napklad


instalovan karta SD a uivatel se nachz v nabdce Nastaven SD karty, zobraz se zde
ikona karty SD.

Pamov karta SD

Tato ikona se zobrazuje pouze v ppad, e ve slotu teky je zasunut karta SD. Kdy
se uivatel nachz v nabdce Nastaven SD karty, zobraz se tato ikona v levm hornm
rohu.

Varovn

Varovn ikona m podobu trojhelnku s vykinkem. Vstran ikony se objevuj


na prav stran hlavnho displeje pod jednotkou men. Stisknte tlatko ENTER
a po zvolen pstroje mete sledovat problm, kter se u nj vyskytl. Jakmile budou
vechny problmy odstranny nebo zjitny, vstran ikona se ji nebude zobrazovat.

Porucha

Chybov ikona m podobu kruhu s vykinkem. Kdy se vyskytne chyba, zane


na hlavnm displeji stdav blikat chybov ikona a obrazovka men. Abyste vidli chybu,
stisknte tlatko MENU a zvolte Diagnostics (Diagnostika). Potom vyberte pstroj,
abyste mohli sledovat problm, kter se u nj vyskytl.

Dal formty zobrazen


Na obrazovce hlavnho men mete pepnat mezi jednotlivmi parametry men stisknutm
ipky NAHORU a DOL
Na obrazovce hlavnho men mete pomoc ipky DOPRAVA pepnout na dlen zobrazen
a 4 mench parametr. Stisknutm ipky DOPRAVA vlote dal parametry. Stisknutm ipky
DOLEVA se dle poteby mete vrtit na obrazovku hlavnho men
Na obrazovce hlavnho men mete stisknutm ipky DOLEVA pepnout na grafick zobrazen
(viz Grafick zobrazen na stran 176 jak definovat parametry). Stisknutm ipek NAHORU
a DOL mete pepnat mezi grafy men

etina 175

Grafick zobrazen
Graf ukazuje namen koncentrace a teploty pro kad pouvan kanl. Graf umouje snadn
monitorovn trend a zobrazuje zmny v procesu.
1. Na obrazovce grafickho zobrazen pouijte ipky nahoru a dol pro zvolen grafu a stisknte
klvesu HOME (Dom).
2. Vyberte nkterou z monost:
Volba

Popis

MEASUREMENT VALUE (NAMEN


HODNOTA)

Nastavte namenou hodnotu pro vybran kanl. Zvolte


automatickou nebo manuln stupnici. Pro manuln stupnici
zadejte minimln a maximln namen hodnoty

DATE & TIME RANGE (ROZSAH DATA


A ASU)

Zvolte rozsah data a asu z dostupnch monost

Provoz
Konfigurace senzoru
Pokud chcete zadat identifikan informace pro snma a zmnit monosti pro manipulaci s daty
a jejich uchovn, pouijte nabdku CONFIGURE (Konfigurovat).
1. Stisknte klvesu menu a zvolte monost SENSOR SETUP (Nastaven snmae) >
CONFIGURE (Konfigurovat).
2. Pro volbu monosti pouijte klvesy s ipkami a stisknte enter. Pokud chcete zadat sla, znaky
nebo znamnka, stisknte a podrte klvesy s ipkami up (nahoru) nebo down (dol). Pokud
se chcete pesunout na dal polko, stisknte klvesu se ipkou right(vpravo).
Volba

Popis

EDIT NAME (Upravit nzev)

Zmn nzev, kter odpovd sond v horn sti obrazovky men. Nzev
me mt maximln 16 znak v jakkoliv kombinaci psmen, sel, mezer
a znamnek.

SENSOR S/N (Vrobn slo


snmae)

Umouje uivateli zadat vrobn slo snmae, kter je omezeno


na 16 znak v jakkoliv kombinaci psmen, sel, mezer a znamnek.

MEAS UNITS (Jednotky


men)

Zmn jednotky men vyberte jednotku ze seznamu dostupnch


jednotek.

TEMP UNITS

Nastav jednotky teploty na C (vchoz) nebo F

FILTER (Filtr)

Nastav asovou konstantu pro zven stability signlu. asov konstanta


vypot prmrnou hodnotu bhem vymezenho asu 0 (dn efekt,
vchoz) a 60 sekund (prmrn hodnota signlu po dobu 60 sekund). Filtr
zvyuje dobu, po kterou me signl snmae reagovat na aktuln zmny
v procesu.

LOG SETUP (Nastaven


logovn)

Nastav asov interval pro uchovn dat v zznamech dat 5, 30 sekund,


1, 2, 5, 10, 15 (vchoz), 30, 60 minut.

RESET DEFAULTS
(RESETOVAT NA VCHOZ
NASTAVEN)

Nastav nabdku konfigurace na vchoz nastaven. Vechny informace


snmae budou ztraceny.

Kalibrace
O kalibraci snmae
Vlastnosti snmae se postupem asu pozvolna mn, co zpsobuje ztrtu pesnosti. Aby byla
zachovna pesnost snmae, mus bt pravideln kalibrovn. Jak asto je nutn snma kalibrovat
se li podle aplikace a nejlpe to poznte podle zkuenost.

176 etina

Teplotn kalibrace
Doporuuje se kalibrovat teplotn snma jednou ron. Kalibraci teplotnho snmae provete ped
kalibrac snmae men.
1. Teplotu vody zmte pomoc pesnho teplomru nebo pomoc nezvislho pstroje.
2. Stisknte klvesu menu a vyberte monost SENSOR SETUP (NASTAVEN SNMAE) >
CALIBRATE (KALIBROVAT).
3. Pokud je zapnut vstupn kd do zabezpeen nabdky pro kontrolr, je nutn zadat vstupn kd.
4. Vyberte monost 1 PT TEMP CAL (TEPLOTN KALIBRACE SNMAE 1 PT) a stisknte klvesu
enter.
5. Zobraz se neupraven hodnota teploty. Stisknte klvesu enter.
6. Zadejte sprvnou hodnotu, pokud se li od t zobrazen, a stisknte klvesu enter.
7. Kalibraci potvrte stisknutm klvesy enter. Zobraz se posun teploty.

Kalibrace nuly
Nulov hodnota byla kalibrovna ve vrobnm zvod. Proces nulov kalibrace slou k definovn
specifickho nulovho bodu snmae.
1. Je-li koncentrace vzorku < 10 ppb, pro dosaen nejlepch vsledk se doporuuje pout
voliteln zsobnk pro nulovou kalibraci (viz Nhradn dly a psluenstv na stran 180)
a ponechat snma na mst. Jinak snma vyjmte z procesnho prosted a oplchnte
destilovanou vodou.
2. Stisknte klvesu menu a vyberte monost SENSOR SETUP (NASTAVEN SNMAE) >
CALIBRATE (KALIBROVAT).
3. Pokud je zapnut vstupn kd do zabezpeen nabdky pro kontrolr, je nutn zadat vstupn kd.
4. Vyberte monost ZERO CAL (NULOV KALIBRACE) a stisknte klvesu enter.
5. Zvolte monost pro vstupn signl bhem kalibrace:
Volba

Popis

AKTIVN

Pstroj odele bhem procesu kalibrace aktuln namenou vstupn hodnotu.

POZASTAVEN Vstupn hodnota sondy je drena bhem kalibrace na aktuln namen hodnot.
PENOS

Bhem kalibrace je odeslna pednastaven vstupn hodnota. Pokud potebujete zmnit


pednastavenou hodnotu, podvejte se do uivatelsk pruky kontrolru.

6. Nepouvte-li voliteln zsobnk pro nulovou kalibraci, umstte ist snma do roztoku bez
obsahu hydrazinu, jako je napklad ultra ist voda, a stisknte klvesu enter.
7. Pokejte maximln jednu hodinu, dokud se hodnota nestabilizuje, a stisknte klvesu enter.
8. Zkontrolujte vsledek kalibrace:
PASS (Kalibrace provedena) snma je zkalibrovn a pipraven k men vzork.
FAIL (Selhn) hodnota je mimo pijateln rozsah. Oistte senzor a opakujte pokus. Dal
informace naleznete v een problm na stran 179.
9. Pokud byla kalibrace provedena a chcete pokraovat, stisknte klvesu enter.
10. Pokud je ID obsluhy v nabdce CAL OPTIONS (MONOSTI KALIBRACE) nastaveno na hodnotu
YES (ANO), zadejte ID obsluhy. Viz Zmte monosti kalibrace na stran 178.
11. Na obrazovce NEW SENSOR (NOV SNMA) zvolte, zda je snma nov:
Volba Popis
ANO

Snma nebyl dve kalibrovn s tmto adiem. Doba provozu a pedchoz kalibran kivky snmae
jsou resetovny.

NE

Snma byl dve kalibrovn s tmto adiem.

etina 177

12. Nepouvte-li voliteln zsobnk pro nulovou kalibraci, vrate snma do procesnho prosted
a stisknte klvesu enter. Vchoz signl se vrt do aktivnho stavu a na obrazovce men
se zobraz namen hodnota vzorku.
Poznmka: Pokud je vchoz reim nastaven na uchovn i penos, zvolte dobu prodlen, bhem kter
se vstupy vrt do aktivnho stavu.

Kalibrace pomoc provoznho vzorku


Snma me zstat v procesnm vzorku.
1. Stisknte klvesu menu a vyberte monost SENSOR SETUP (NASTAVEN SNMAE) >
CALIBRATE (KALIBROVAT).
2. Pokud je zapnut vstupn kd do zabezpeen nabdky pro kontrolr, je nutn zadat vstupn kd.
3. Vyberte monost SAMPLE CAL (VPOET VZORKU) a stisknte klvesu enter.
4. Zvolte monost pro vstupn signl bhem kalibrace:
Volba

Popis

AKTIVN

Pstroj odele bhem procesu kalibrace aktuln namenou vstupn hodnotu.

POZASTAVEN Vstupn hodnota sondy je drena bhem kalibrace na aktuln namen hodnot.
PENOS

Bhem kalibrace je odeslna pednastaven vstupn hodnota. Pokud potebujete zmnit


pednastavenou hodnotu, podvejte se do uivatelsk pruky kontrolru.

5. A bude snma v provoznm vzorku, stisknte klvesu enter. Zobraz se namen hodnota.
Pokejte, dokud se hodnota nestabilizuje a stisknte klvesu enter.
6. Zmte hodnotu koncentrace vzorku pomoc certifikovanho sekundrnho ovovacho pstroje.
Aby ve vzorku nebyly neistoty, provete men jet pedtm, ne vzorek vstoup do prtokov
komory. Pomoc klves se ipkami zadejte tuto hodnotu, pokud se li od zobrazen hodnoty,
a stisknte klvesu enter.
7. Zkontrolujte vsledek kalibrace:
PASS (KALIBRACE PROVEDENA) snma je zkalibrovn a pipraven k men vzork.
FAIL (SELHN) hodnota je mimo pijateln rozsah. Oistte senzor a opakujte pokus. Dal
informace naleznete v een problm na stran 179.
8. Pokud byla kalibrace provedena a chcete pokraovat, stisknte klvesu enter.
9. Pokud je ID obsluhy v nabdce CAL OPTIONS (MONOSTI KALIBRACE) nastaveno na hodnotu
YES (ANO), zadejte ID obsluhy. Viz Zmte monosti kalibrace na stran 178.
10. Na obrazovce NEW SENSOR (NOV SNMA) zvolte, zda je snma nov:
Volba

Popis

ANO

Snma nebyl dve kalibrovn s tmto adiem. Doba provozu a pedchoz kalibran kivky
snmae jsou resetovny.

NO (NE) Snma byl dve kalibrovn s tmto adiem.

11. Kdy je snma v provoznm vzorku, stisknte klvesu enter. Vchoz signl se vrt do aktivnho
stavu a na obrazovce men se zobraz namen hodnota vzorku.
Poznmka: Pokud je vchoz reim nastaven na uchovn i penos, zvolte dobu prodlen, bhem kter
se vstupy vrt do aktivnho stavu.

Zmte monosti kalibrace


Z tto nabdky me uivatel nastavit organizr kalibrace nebo zalenit ID obsluhy s daty kalibrace.
1. Stisknte klvesu menu a vyberte monost SENSOR SETUP (NASTAVEN SNMAE) >
CALIBRATE (KALIBROVAT).
2. Pokud je zapnut vstupn kd do zabezpeen nabdky pro kontrolr, je nutn zadat vstupn kd.

178 etina

3. Vyberte poloku CAL OPTIONS (MONOSTI KALIBRACE) a stisknte klvesu enter.


4. Pomoc klves se ipkami vyberte monost a stisknte klvesu enter.
Volba

Popis

CAL REMINDER (Organizr


kalibrace)

Nastavuje organizr pro pt kalibraci ve dnech, mscch nebo


letech poadovan zpodn vyberte ze seznamu.

OP ID ON CAL (ID obsluhy


kalibrace)

Zahrne ID obsluhy s daty kalibrace YES (ANO) nebo NO (NE)


(vchoz). Bhem kalibrace je zadno ID.

drba
NEBEZPE
Rzn nebezpe. Prce uveden v tomto oddle dokumentu sm provdt pouze dostaten kvalifikovan
personl.

itn a dekontaminace
NEBEZPE
Ped kadm provdnm drby odpojte kontrolr ze zdroje napjen.

Analyzr obvykle nevyaduje dn itn ani dekontaminaci. Navlhenou utrkou a jemnm


mdlovm roztokem oistte vnj sti pstroje. K itn micho pstroje vetn displeje
a psluenstv nikdy nepouvejte istic prostedky, jako je nap. terpentn, aceton a podobn ltky.

een problm
Seznam varovn
Varovn ikona m podobu trojhelnku s vykinkem. Vstran ikony se objevuj na prav stran
hlavnho displeje pod jednotkou men. Varovn neovlivn provoz nabdek, vysln a vstup.
Chcete-li zobrazit vstrahy, stisknte klvesu menu a vyberte monost DIAGNOSTICS
(DIAGNOSTIKA). Potom vyberte pstroj, abyste mohli sledovat problm, kter se u nj vyskytl.
Jakmile bude problm odstrann nebo zjitn, vstran ikona se ji nebude zobrazovat.
Seznam monch varovn je uveden v Tabulka 5.
Tabulka 5 Seznam vstrah pro snmae absorbr kyslku
Varovn

Popis

een

O2 SCAVENGER TOO HIGH


(ABSORBR KYSLKU PLI
VYSOK)

Namen hodnota je >


10000 ppm

Ujistte se, e se hladina absorbru


kyslku (hydrazinu nebo karbohydrazidu)
v procesn vod nachz v rozmez
provoznho limitu snmae. Zkalibrujte
nebo vymte snma.

O2 SCAVENGER TOO LOW


(ABSORBR KYSLKU PLI
NZK)

Namen hodnota je <


0 ppm

Zkalibrujte nebo vymte snma.

TEMP TOO HIGH (Teplota pli


vysok)

Namen teplota je > 50 C

Snite teplotu vzorku.

TEMP TOO LOW (Pli nzk


teplota)

Namen teplota je < 0 C

Zvyte teplotu vzorku.

CURRENT TOO HIGH (Proud pli


vysok)

Namen proud > 200 mA

Ujistte se, e se hladina absorbru


kyslku (hydrazinu nebo karbohydrazidu)
v procesn vod nachz v rozmez
provoznho limitu snmae. Zkalibrujte
nebo vymte snma.

etina 179

Tabulka 5 Seznam vstrah pro snmae absorbr kyslku (pokraovn)


Varovn

Popis

een

CURRENT TOO LOW (Proud pli


nzk)

Namen proud < -5 mA

Zkalibrujte nebo vymte snma.

CAL OVERDUE (Prol kalibrace)

as pro organizr kalibrace


vyprel

Kalibrujte snma.

VYMNIT SNMA

Snma je v provozu vce ne


365 dn

Vymte vloku snmae a provete


kalibraci snmae. Pokud kalibrace
probhne spn, vynulujte poet dn
provozu membrny v nabdce DIAG/TEST
(Diagnostika/test).

NOT CALIBRATED (Nen


kalibrovn)

Snma nebyl kalibrovn.

Kalibrujte snma.

PROBH KALIBRACE

Kalibrace byla zahjena, ale


ne dokonena

Vrate se ke kalibraci.

Nhradn dly a psluenstv


Informace o dlech a psluenstv kontrolru naleznete v sti o nhradnch dlech a psluenstv
kontrolru.
Poznmka: sla produkt a poloek se mohou v nkterch prodejnch oblastech liit. Obrate se na pslunho
distributora, kontaktn informace nalezenete na webovch strnkch spolenosti.

Sada nhradnch dl na 2 roky 09186=A=8000


Popis

Mnostv

Poloka .

Filtr

363877,06000

Referenn elektroda

368429,00000

Vstikovac tryska Venturi

359090,00024

O-krouek pro vstikovac trysku Venturi

356099,05090

Plastov istic korlky

588801,75008

2 metry

151575,00006

PE potrub 4 6 mm

Mic elektroda
Popis

Poloka .

Mic elektroda

09186=A=0100

Referenn elektroda

368429,00000

Pracovn elektroda

09186=A=0300

Vstupn ohnut armatura G1/8 DN 4/6

359103,10070

Vstupn armatura G1/8 DN6/8

359103,10055

Ztka NPT1/8

431=201=018

Lhev pro ppravu s vybavenm


Hnd sklenn lhev

09186=A=0200
490=010=011

Porzn zsobnk

09073=C=0340

Armatura G1/8 DN4/6

359103,10065

180 etina

Mic elektroda (pokraovn)


Popis
Osazen kontrolr prtoku

Poloka .
09186=A=0400

Vstupn armatura G1/4 DN4/6

587=006=002

Krtk ohnut armatura G1/4 DN4/6

359103,10072

Dlouh ohnut armatura G1/4 DN4/6

587=906=002

Prtokomr

694=000=001

Ohnut armatura NPT1/8 DN4/6

359103,10170

Psluenstv
Popis
Zsobnk pro kalibraci chemick nuly

Poloka .
09186=A=0600

etina 181

Inhoudsopgave
Specificaties op pagina 182

Bediening op pagina 199

Algemene informatie op pagina 184

Onderhoud op pagina 202

Installatie op pagina 187

Foutenopsporing op pagina 202

Opstarten op pagina 196

Reserveonderdelen en accessoires op pagina 203

Gebruikersinterface en navigatie op pagina 196

Meer informatie
Meer informatie vindt u op de website van de fabrikant

Specificaties
Specificaties kunnen zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd.
Paneel
Specificatie

Gegevens

Afmetingen

817 x 300 x 140 mm

Gewicht

14,6 kg

Monsterdebiet

1015 liter/uur

Bedrijfsdruk

0,56 bar

Omgevingstemperatuur

060 C

Relatieve vochtigheid

1090%

Werkelektrode

Platina

Tellerelektrode

Roestvrij staal

Referentie

Ag / AgCl / KCl 0,1 M

Meetcel

Acryl

Monsterconditioner

DIPA (diisopropylamine)

Europese normen

EN 61326 Klasse A voor EMC; EN 601010-1 voor laagspanningsveiligheid

Internationale normen

cETLus

Sensor
Specificatie

Gegevens

Meetbereik

0500 ppb hydrazine; 0100 ppb carbohydrazide

Gevoeligheid

< 0,2 ppb

Herhaalbaarheid

1 ppb of 2% van de meting, welk van de twee het grootst is

Detectielimiet

1 ppb

Responstijd

< 60 seconden

Meetbereik monstertemperatuur

545 C

182 Nederlands

Controller
Specificatie

Details

Componentomschrijving

Microprocessorgestuurde en menugestuurde controller die de sensor


aanstuurt en meetwaarden weergeeft.

Temperatuurbereik gebruik

-20 tot 60 C (-4 tot 140 F); 95% relatieve vochtigheid, niet-condenserend
bij sensorbelasting <7 W; -20 tot 50 C (-4 tot 104 F) bij sensorbelasting
<28 W

Temperatuurbereik opslag

-20 tot 70 C (-4 tot 158 F); 95% relatieve vochtigheid, niet-condenserend

Behuizing1

Metalen behuizing met corrosiebestendige toplaag volgens NEMA


4X/IP66

Voeding

Controller met AC-voeding: 100-240 V AC 10%, 50/60 Hz; vermogen


50 VA bij 7 W sensor/netwerkmodule-belasting, 100 VA bij 28 W
sensor/netwerkmodule-belasting (optioneel Modbus, RS232/RS485,
Profibus DPV1 of HART-netwerkaansluiting).
Controller met 24 V DC-voeding 24 V DC15%, + 20%; vermogen 15 W
bij 7 W sensor/netwerkmodule-belasting, 40 W bij 28 W
sensor/netwerkmodule-belasting (optioneel Modbus, RS232/RS485,
Profibus DPV1 of HART-netwerkaansluiting).

Gebruikshoogte

Standaard 2000 m boven NAP

Vervuilingsgraad/installatiecategorie Vervuilingsgraad 2; installatiecategorie II


Uitgangen

Twee analoge uitgangen (0-20 mA of 4-20 mA). Elke analoge uitgang kan
worden toegewezen voor een gemeten parameter, zoals pH, temperatuur,
flow of berekende waarden. De module kan optioneel drie extra analoge
uitgangen (5 in totaal) voeden.

Relais

Vier SPDT, door de gebruiker te configureren contacten van 250 V AC, 5 A


resistief maximaal voor de controller met AC-voeding en met 24 V DCvoeding, 5 A resistief maximaal voor de controller met DC-voeding. Relais
zijn bedoeld voor aansluiting op AC-netspanningscircuits (d.w.z. wanneer
de controller werkt op een spanning van 115 - 240 V AC) of DC-circuits
(d.w.z. wanneer de controleer op een spanning van 24 V DC werkt).

Afmetingen

DIN144 x 144 x 180,9 mm (5,7 x 5,7 x 7,12 inch)

Gewicht

1,7 kg

Nalevingsinformatie2

CE-goedkeuring (met alle sensortypes). Goedgekeurd voor gebruik op


algemene locaties door ETL volgens de UL- en CSA-veiligheidsnormen
(met alle sensortypes).
Bepaalde modellen met AC-voeding zijn gecatalogiseerd voor gebruik in
algemene veiligheidslocaties volgens de UL- en CSA-veiligheidsnormen
van Underwriters Laboaraties (met alle sensortypes).

Digitale communicatie

Optionele Modbus, RS232/RS485, Profibus DPV1 of HARTnetwerkaansluiting voor datatransmissie

Datalogging

Secure Digital-kaart (max. 32 GB) of speciale RS232-kabelconnector voor


logboekregistratie en software-updates. De controller slaat circa
20.000 gegevenspunten per sensor op.

Garantie

2 jaar

1
2

Eenheden die zijn voorzien van het Underwriters Laboratories (UL)-certificaat zijn uitsluitend bedoeld voor
binnenopstelling en voldoen niet aan NEMA 4X/IP66-classificatie.
Eenheden met DC-voeding worden niet door UL gecatalogiseerd.

Nederlands 183

Algemene informatie
De fabrikant kan onder geen enkele omstandigheid aansprakelijk worden gesteld voor directe,
indirecte, speciale, incidentele of continue schade die als gevolg van enig defect of onvolledigheid in
deze handleiding is ontstaan. De fabrikant behoudt het recht om op elk moment, zonder verdere
melding of verplichtingen, in deze handleiding en de producten die daarin worden beschreven,
wijzigingen door te voeren. Gewijzigde versies zijn beschikbaar op de website van de fabrikant.

Veiligheidsinformatie
LET OP
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor enige schade door onjuist toepassen of onjuist gebruik van dit product
met inbegrip van, zonder beperking, directe, incidentele en gevolgschade, en vrijwaart zich volledig voor
dergelijke schade voor zover dit wettelijk is toegestaan. Uitsluitend de gebruiker is verantwoordelijk voor het
identificeren van kritische toepassingsrisico's en het installeren van de juiste mechanismen om processen te
beschermen bij een mogelijk onjuist functioneren van apparatuur.

Lees deze handleiding voor het uitpakken, installeren of gebruiken van het instrument. Let op alle
waarschuwingen. Wanneer u dit niet doet, kan dit leiden tot ernstig persoonlijk letsel of schade aan
het instrument.
Controleer voor gebruik of het instrument niet beschadigd is. Het instrument mag op geen andere
wijze gebruikt worden dan als in deze handleiding beschreven.

Gebruik van gevareninformatie

GEVAAR
Duidt een potentile of dreigende gevaarlijke situatie aan die (indien niet vermeden) zal leiden tot ernstig of
dodelijk letsel.

WAARSCHUWING
Geeft een potentieel of op handen zijnde gevaarlijke situatie aan die, als deze niet wordt vermeden, kan leiden tot
dood of ernstig letsel.

VOORZICHTIG
Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die kan resulteren in minder ernstig letsel of lichte verwondingen.

LET OP
Duidt een situatie aan die (indien niet wordt voorkomen) kan resulteren in beschadiging van het apparaat.
Informatie die speciaal moet worden benadrukt.

Waarschuwingslabels
Lees alle labels en plaatjes die aan het product bevestigd zijn. Negeren hiervan kan dit leiden tot
persoonlijk letsel of schade aan het product. In de handleiding wordt door middel van een
veiligheidsvoorschrift uitleg gegeven over een symbool op het instrument.
Als dit symbool zich op het product bevindt, wijst dit op mogelijke risico's die tot ernstig persoonlijk
letsel en/of overlijden kunnen leiden. De gebruiker dient deze handleiding te raadplegen voor
bedienings- en/of veiligheidsinformatie.
Als dit symbool zich op de behuizing of de veiligheidsbarrire van een product bevindt, betekent dit
dat er risico op elektrische schokken en/of elektrocutie bestaat en dat alleen personen die bevoegd
zijn om met gevaarlijke spanning te werken de behuizing mogen openmaken of de
veiligheidsbarrire mogen verwijderen.
Als dit symbool zich op het product bevindt, wijst dit op de aanwezigheid van onderdelen die
gevoelig zijn voor elektrostatische ontlading en betekent dit dat men voorzichtig moet zijn deze niet
te beschadigen.
Wanneer dit symbool aangebracht is op een product, geeft dit aan dat het instrument aangesloten
is op wisselstroom.

184 Nederlands

Elektrische apparatuur met dit symbool mag niet afgevoerd worden in Europese openbare
afvalsystemen. Conform de Europese lokale en nationale voorschriften, dienen Europese
gebruikers hun oude of afgedankte apparaten voortaan kosteloos in te leveren bij de fabrikant voor
verdere verwerking.
Opmerking: Als u wilt retourneren voor recycling, dient u contact op te nemen met de fabrikant of leverancier van
het apparaat om instructies te krijgen over het op de juiste wijze retourneren van versleten apparatuur, elektrische
accessoires en alle hulpmiddelen.

Als dit symbool zich op het product bevindt, betekent dit dat het giftige of gevaarlijke stoffen of
elementen bevat. Het getal in het symbool geeft de ecologische gebruiksduur in jaren aan.
Als dit symbool zich op het product bevindt, betekent dit dat het product voldoet aan relevante
EMC-standaarden van Zuid-Korea.

Verklaring van naleving EMC (Korea)


Type apparatuur

Meer informatie

A
( )

(A )
,
.

Apparatuur van klasse A


(Industrile zend- en communicatieapparatuur)

Deze apparatuur voldoet aan industrile vereisten (voor


klasse A) voor EMC. Deze apparatuur is alleen bedoeld
voor gebruik in industrile omgevingen.

Certificering
IECS-003 certificering ten aanzien van radio-inteferentie, Klasse A:
Aanvullende informatie en testresultaten zijn via de fabrikant verkrijgbaar.
Dit Klasse A instrument voldoet aan alle eisen van de Canadese norm IECS-003.
FCC deel 15, Klasse "A" bepalingen
Aanvullende informatie en testresultaten zijn via de fabrikant verkrijgbaar. Dit instrument voldoet aan
Deel 15 van de FCC-voorschriften. Het gebruik van dit instrument is aan de volgende voorwaarden
onderworpen:
1. Het instrument mag geen schadelijke storingen veroorzaken.
2. Het instrument moet elke willekeurige ontvangen storing accepteren, inclusief storingen die
mogelijk een ongewenste invloed kunnen hebben.
Door veranderingen of aanpassingen aan dit toestel die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de
partij verantwoordelijk voor certificering, kan de certificering van dit instrument, komen te vervallen.
Dit apparaat is getest en voldoet aan de normen voor een elektrisch instrument van Klasse A,
volgens Deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze voorwaarden zijn opgesteld dat ze een goede
bescherming bieden tegen hinderlijke storingen wanneer het instrument in een bedrijfsgerelateerde
toepassing wordt gebruikt. Dit instrument produceert, gebruikt en kan radiogolven uitstralen.
Wanneer het niet genstalleerd en gebruikt wordt volgens de handleiding, hinderlijke storing voor
radiocommunicatie veroorzaken. Werking van het instrument in een huiselijke omgeving zal
waarschijnlijk zorgen voor hinderlijke storing, in welk geval de gebruiker de storing dient te
verhelpen. Om storingen op te lossen kan het volgende geprobeerd worden:
1. Ontkoppel het instrument van zijn stroombron om te controleren of deze stroombron al dan niet
de storing veroorzaakt.
2. Als het instrument op hetzelfde stopcontact is aangesloten als het apparaat dat storing
ondervindt, dient u het apparaat op een ander stopcontact aan te sluiten.
3. Plaats het apparaat weg van het apparaat waarop de storing van toepassing is.
4. Verplaats de ontvangstantenne voor het apparaat dat de storing ontvangt.
5. Probeer verschillende combinaties van de hierbovengenoemde suggesties.
Nederlands 185

Productcomponenten
Controleer of alle componenten zijn ontvangen. Neem onmiddellijk contact op met de fabrikant of
een verkoopvertegenwoordiger in geval van ontbrekende of beschadigde onderdelen.

Productoverzicht
De analysator is ontworpen om voortdurend de hoeveelheid zuurstofabsorberende middelen
(hydrazine of carbohydrazide) in water te meten.
Afbeelding 1 Voor- en achteraanzicht

1 Controller

6 Cartridge voor chemisch nulstellen (optie)

2 Meetcel

7 Drukregelaar

3 Chemisch nulstellen aan/uit (optie)

8 Monster in, 4/6mm-leiding

4 Stromingsmeter

9 Monsteraftappunt, 6/8mm-leiding, atmosferische


druk

5 Fles voor conditioneren monster (DIPA)

186 Nederlands

Installatie
VOORZICHTIG
Diverse gevaren. Alleen bevoegd personeel mag de in dit deel van het document beschreven taken
uitvoeren.

Bevestiging van de analyser


VOORZICHTIG
Risico op persoonlijk letsel. De instrumenten of onderdelen zijn zwaar. Schakel assistentie in bij het installeren of
verplaatsen. Zorg ervoor dat de wandmontage vier keer het gewicht van de apparatuur kan dragen.

LET OP
De analysator moet verticaal uitgelijnd zijn om de nauwkeurigheid te garanderen.

Bevestig de analyser op een stabiel verticaal oppervlak. Gebruik een waterpas om er zeker van te
zijn dat de analyser geheel verticaal staat. Raadpleeg de volgende richtlijnen.

Plaats het instrument op een plaats die toegankelijk is voor bediening, onderhoud en kalibratie.
Zorg dat het display en de bedieningsknoppen goed zichtbaar zijn.
Houd het instrument uit de buurt van warmtebronnen.
Houd het instrument uit de buurt van trillingen.
Houd de monsterslangen zo kort mogelijk om de responstijd te minimaliseren.
Controleer of er geen lucht in de monstertoevoerleiding zit.

Nederlands 187

Bedradingsoverzicht
Afbeelding 2 toont een overzicht van de bedradingsaansluitingen in de controller wanneer de
hoogspanningsbarrire is verwijderd. De linkerzijde van de afbeelding toont de achterzijde van het
controllerdeksel.
Opmerking: Verwijder de afdekkingen van de connectoren voordat u de module installeert.

188 Nederlands

Afbeelding 2 Overzicht van bedradingsaansluitingen

1 Servicekabelaansluiting

5 AC- en DC-voedingsconnector1

9 Bedradingsconnector van
discrete ingangen1

2 Uitgang 4-20 mA1

6 Aardingsklemmen

10 Connector voor digitale sensor1

Relaisaansluitingen1

3 Connector voor sensormodule

4 Connector voor
communicatiemodule (bijv.
Modbus, Profibus, HART,
optioneel 4-20 mA-module, etc.)

8 Connector voor digitale sensor1

Aansluitingen kunnen worden verwijderd voor gemakkelijkere toegang.

Hoogspanningsbarrire
De hoogspanningskabels voor de controller worden achter de hoogspanningsbarrire in de behuizing
van de controller geleid. Behalve tijdens het installeren van modules of als een bevoegde
installatietechnicus bedradingen voor netvoeding, alarmen, uitgangen of relais aanbrengt, moet de
barrire op zijn plaats blijven. Verwijder de barrire niet wanneer de controller onder spanning staat.

Voedingsbedrading

WAARSCHUWING
Mogelijk electrocutiegevaar. Koppel altijd de voeding van het instrument los bij het maken van
elektrische aansluitingen.

WAARSCHUWING
Mogelijk electrocutiegevaar. Als dit apparaat buiten of op mogelijke natte locaties wordt gebruikt, dient
de hoofdstroomvoorziening van het instrument te zijn voorzien van een aardlekschakelaar.

Nederlands 189

GEVAAR
Elektrocutiegevaar. Sluit een instrument dat 24 VDC gelijkstroomvoeding nodig heeft niet aan op een
wisselstroombron.

WAARSCHUWING
Mogelijk electrocutiegevaar. Voor bedradingstoepassingen van 100-240 VAC en 24 VDC is een
beschermende aardingsverbinding nodig. Het niet aansluiten op een goed geaarde verbinding kan
leiden tot risico op elektrische schok en slechte prestaties wegens elektromagnetische interferentie.
Sluit ALTIJD een goede aarding op de aansluitingsklem van de controller aan.

LET OP
Installeer het apparaat op een zodanige plaats en in een zodanige positie dat het goed bereikbaar is om te
worden losgekoppeld of voor bediening.

De controller is verkrijgbaar als model voor voeding met 100-240 V AC of met 24 V DC. Volg de
juiste bedradingsinstructies voor het aangeschafte model.
De controller kan op de netvoeding worden aangesloten door middel van een vaste bedrading in een
kabelbuis of door middel van een netsnoer. Ongeacht de gebruikte bedrading wordt de bedrading
met dezelfde aansluitklemmen verbonden. Er is een lokale uitschakelaar vereist die voldoet aan de
lokale elektrotechnische voorschriften en deze moet voor alle installatietypes worden gedentificeerd.
Bij toepassingen met vaste bedrading moeten de huisaansluitingen van de net- en veiligheidsaarde
voor het instrument worden uitgevoerd met 18- tot 12-AWG-draad.
Opmerkingen:
De spanningsbarrire moet worden verwijderd, voordat er enige elektrische aansluiting tot stand
wordt gebracht. Breng de spanningsbarrire na het aansluiten opnieuw aan voordat u het deksel
van de controller sluit.
Er mag een trekontlasting met afdichting en een netsnoer met een lengte van max. 3 meter (10 ft)
met 18-gauge geleiders (inclusief een veiligheidsaarddraad) worden gebruikt om aan de
omgevingsclassificatie NEMA 4X/IP66 te voldoen.
Controllers kunnen worden besteld met voorgemonteerde AC-netsnoeren. Er kunnen ook extra
netsnoeren worden besteld.
De DC-voedingsbron die de DC-controller met 24 VDC voedt, moet de spanning tussen de
voorgeschreven spanningsgrenzen van 24 VDC-15% +20% houden. De DC-voedingsbron moet
tevens voldoende bescherming bieden tegen spanningspieken en spanningsverschillen.
Bedradingsprocedure
Volg de hieronder afgebeelde stappen en raadpleeg Tabel 1 of Tabel 2 voor het aansluiten van de
voedingsdraden op de controller. Steek elke draad zo ver in de juiste aansluitklem dat de isolatie zich
tegen de connector bevindt en er geen draadgedeelte blootligt. Na het aanbrengen voorzichtig
aandrukken, zodat er een goede aansluiting is. Sluit ongebruikte openingen in de controllerbox af
met afdichtpluggen voor de doorvoeropeningen.
Tabel 1 Informatie over de AC-voedingsbedrading (uitsluitend modellen met AC-voeding)
Klem

Beschrijving

KleurNoord-Amerika

KleurEU

Warm (L1)

Zwart

Bruin

Nul (N)

Wit

Blauw

Aardingsstrip van de veiligheidsaarde (PE)

Groen

Groen met gele streep

190 Nederlands

Tabel 2 Informatie over de DC-voedingsbedrading (uitsluitend modellen met DC-voeding)


Klem

Beschrijving

KleurNoord-Amerika

KleurEU

+24 V DC

Rood

Rood

24 V DC retour

Zwart

Zwart

Aardingsstrip van de veiligheidsaarde (PE)

Groen

Groen met gele streep

Nederlands 191

Alarmen en relais
De controller is uitgerust met vier potentiaalvrije enkelpolige relais met een maximale ohmse
belasting van 100-250 VAC, 50/60 Hz, 5 A. De contacten hebben een maximale ohmse belasting
van 250 VAC, 5 A bij de met wisselstroom gevoede controller en een maximale ohmse belasting van
24 VDC, 5 A bij de met gelijkspanning gevoede controller. De relais zijn niet berekend op inductieve
belastingen.

Bedradingsrelais

WAARSCHUWING
Mogelijk electrocutiegevaar. Koppel altijd de voeding van het instrument los bij het maken van
elektrische aansluitingen.

WAARSCHUWING
Potentieel brandgevaar. De relaiscontacten kunnen worden belast met een nominale stroom van 5 A
en zijn niet afgezekerd. Op de relais aangesloten externe belastingen moeten zijn voorzien van
stroombegrenzers die de stroom tot < 5 A beperken.

WAARSCHUWING
Potentieel brandgevaar. Schakel de gemeenschappelijke relaisaansluitingen of de jumperdraad van de
netvoedingsaansluiting binnen in het instrument niet in serie.

WAARSCHUWING
Mogelijk electrocutiegevaar. Om de NEMA/IP-classificatie van de behuizing te behouden, mogen er
voor het leggen van kabels in het instrument uitsluitend doorvoertules en kabelwartels worden gebruikt
die ten minste voldoen aan NEMA 4X/IP66.

AC-gevoede (100250 V) controllers

192 Nederlands

WAARSCHUWING
Mogelijk electrocutiegevaar. Controllers met AC-voeding (115 V - 230 V) zijn ontworpen voor
relaisaansluitingen op AC-netvoedingen (d.w.z. spanning hoger dan 16 V-RMS, 22,6 V-PIEK of
35 VDC).

Het bedradingscompartiment is niet berekend op spanningsaansluitingen van meer dan 250 VAC.
24 V DC-gevoede controllers

WAARSCHUWING
Mogelijk electrocutiegevaar. Controllers met 24 V zijn ontworpen voor relaisaansluitingen op
laagspanningscircuits (d.w.z. spanning lager dan 16 V-RMS, 22,6 V-PIEK of 35 VDC).

De relais van de 24 V DC-controllers zijn ontworpen voor aansluiting op laagspanningscircuits (d.w.z.


spanning lager dan 30 V-RMS, 42,2 V-PIEK of 60 V DC). Het bedradingscompartiment is niet
berekend op spanningsaansluitingen boven deze niveaus.
De relaisconnector is geschikt voor 18-12 AWG-draad (afhankelijk van de belastingstoepassing).
Draadmaten van minder dan 18 AWG worden niet aanbevolen.
De normaal open (NO, maakcontact) en gemeenschappelijke (COM) relaiscontacten spreken aan als
er een alarm- of andere conditie actief is. De normaal gesloten (NC, verbreekcontact) en
gemeenschappelijke (COM) relaiscontacten spreken aan als een alarm- of andere conditie inactief is
(tenzij de Fail-Safe-functie op Ja is ingesteld) of wanneer de voeding van de controller wordt
uitgeschakeld.
Voor de meeste relaisaansluitingen worden NO- en COM-klemmen of NC- en COM-klemmen
gebruikt. De genummerde installatiestappen geven de aansluiting op de NO- en COM-klemmen
weer.

Nederlands 193

Analoge uitgangsaansluitingen

WAARSCHUWING
Mogelijk electrocutiegevaar. Koppel altijd de voeding van het instrument los bij het maken van
elektrische aansluitingen.

WAARSCHUWING
Mogelijk electrocutiegevaar. Om de NEMA/IP-classificatie van de behuizing te behouden, mogen er
voor het leggen van kabels in het instrument uitsluitend doorvoertules en kabelwartels worden gebruikt
die ten minste voldoen aan NEMA 4X/IP66.

Er zijn twee gesoleerde analoge uitgangen (1 en 2) aanwezig (Afbeelding 3). Dergelijke uitgangen
worden meestal gebruikt voor analoge signalering of voor het bedienen van externe apparaten..
Sluit de bedrading aan op de controller zoals weergegeven in Afbeelding 3 en Tabel 3.
Opmerking: Afbeelding 3 toont de achterzijde van het controllerdeksel en niet de binnenzijde van het
compartiment van de hoofdcontroller.

Tabel 3 Uitgangsaansluitingen
Recorderbedrading

Positie op de printplaat

Uitgang 2

Uitgang 2+

Uitgang 1

Uitgang 1+

1. Open het deksel van de controller.


2. Leid de bedrading door de trekontlasting.
3. Pas de draad indien nodig aan en zet de trekontlasting vast.
194 Nederlands

4. Maak de recorderaansluitingen met gedraaide afgeschermde bedrading en sluit de afscherming


aan op het bestuurde onderdeeleinde of bij het regelluseinde.
Verbind de afscherming niet aan beide uiteinden van de kabel.
Gebruik van een niet afgeschermde kabel kan zorgen voor storingen en verschil in
meetwaarden.
De maximale lusweerstand is 500 ohm.
5. Sluit het deksel van de controller en draai de schroeven van het deksel aan.
6. Configureer de uitgangen in de controller.
Afbeelding 3 Analoge uitgangsaansluitingen

De optionele digitale communicatie-uitgang aansluiten


De communicatieprotocollen Modbus RS485, Modbus RS232, Profibus DPV1 en HART worden
ondersteund. De optionele digitale uitgangsmodule wordt genstalleerd op de locatie die wordt
aangegeven door item 4 in Afbeelding 2 op pagina 189. Raadpleeg de instructies die met de
netwerkmodule worden meegeleverd voor meer details.
Voor informatie over Modbus-registers kunt u http://www.hach-lange.com of http://www.hach.com
raadplegen en zoeken naar Modbus-registers of naar een willekeurige sc200-productpagina gaan.

Monster- en afvoerleidingen aansluiten


Sluit de monster- en afvoerleidingen aan op de koppelingen aan de achterzijde van het paneel.
1. Sluit de monsterleiding aan op de koppeling van de inlaatleiding met een buitendiameter van
4/6 mm.
2. Sluit een afvoerleiding aan op de koppeling van de afvoerleiding met een buitendiameter van
6/8 mm. Houd de afvoerleiding zo kort mogelijk bij atmosferische druk.

Nederlands 195

Plaatsen van de reagentia


WAARSCHUWING
Gevaar van blootstelling aan chemicalin. Volg alle laboratoriumtechnische veiligheidsvoorschriften op
en draag alle persoonlijke beschermingsuitrusting die geschikt is voor de gehanteerde chemicalin.
Raadpleeg de huidige veiligheidsinformatiebladen (MSDS/SDS) voor veiligheidsprotocollen.

1. Vul de lege conditioneringsfles voor monsters met DIPA (diisopropylamine) en voer de


gevaarlijke reagens informatie in op het blanco label dat aan de fles bevestigd is.
2. Plaats de monsterconditioneringsfles aan de voorzijde van de analyser.
3. Sluit de meegeleverde slang aan op de meetkuvet. Plaats de slang geheel in de fles met
conditioneringsoplossing. Zorg dat de slangfittingen strak zitten om te voorkomen dat er dampen
uit de conditioneringsfles in de omgeving lekken.
4. Als de chemische nulpatroon wordt gebruikt, moet de patroon aan de achterzijde van de analyser
worden geplaatst.

Opstarten
Zorg dat het debiet en de druk de waarden in Specificaties op pagina 182 niet overschrijden.
1.
2.
3.
4.
5.

Open het ventiel van de monsterleiding om het monster door de analyser te laten stromen.
Draai aan de knop op de debietmeter om het debiet in te stellen.
Controleer de slangen op lekken en dicht alle gevonden lekken.
Schakel de controller in.
Voer de desbetreffende menuselecties uit wanneer de controller start.

Gebruikersinterface en navigatie
Gebruikersinterface
Het toetsenpaneel heeft vier menutoetsen en vier cursortoetsen, zoals afgebeeld in Afbeelding 4.

196 Nederlands

Afbeelding 4 Aanzicht van toetsenpaneel en frontpaneel

1 Display

5 TERUG-toets. Keert een niveau terug in de


menustructuur.

2 Kapje over de sleuf voor de Secure Digitalgeheugenkaart

6 MENU-toets. Gaat van andere schermen en


submenu's naar het instellingenmenu.

3 HOME-toets. Gaat van andere schermen en


submenu's naar het hoofdmeetscherm.

7 Cursortoetsen. Voor het navigeren door de menu's,


het wijzigen van instellingen en het verhogen of
verlagen van cijfers.

4 ENTER-toets. Accepteert ingangswaarden, updates


of weergegeven menuopties.

Ingangen en uitgangen worden met behulp van het toetsenpaneel en displayscherm op het
frontpaneel ingesteld en geconfigureerd. Deze gebruikersinterface wordt gebruikt om in- en
uitgangen in te stellen en te configureren, om logboekinformatie te creren en waarden te berekenen
en om sensoren te kalibreren. De SD-interface kan worden gebruikt om logboekbestanden op te
slaan en software te updaten.

Display
Afbeelding 5 toont een voorbeeld van het hoofdmeetscherm met de sensor aangesloten op de
controller.
Het displayscherm op het frontpaneel toont meetgegevens van de sensor, kalibratie- en configuratieinstellingen, fouten, waarschuwingen en andere informatie.

Nederlands 197

Afbeelding 5 Voorbeeld van het hoofdmeetscherm

1 Pictogram beginscherm

7 Waarschuwingsstatusbalk

2 Sensornaam

8 Date (Datum)

3 Pictogram SD-kaart

9 Analoge uitvoerwaarden

4 Relaisstatusindicator

10 Time (Tijd)

5 Meetwaarde

11 Voortgangsbalk

6 Meeteenheid

12 Meetparameter

Tabel 4 Omschrijvingen van pictogrammen


Pictogram

Beschrijving

Beginscherm

Het pictogram kan afhankelijk van het weergegeven scherm of menu variren. Als er
bijvoorbeeld een SD-kaart is geplaatst, verschijnt hier het pictogram van een SD-kaart wanneer
de gebruiker zich in het menu SD-kaart Installatie bevindt.

SD-kaart

Dit pictogram verschijnt alleen als zich een SD-kaart in de sleuf van de lezer bevindt. Als een
gebruiker zich in het menu SD-kaart Installatie bevindt, verschijnt dit pictogram in de hoek
linksboven.

Waarschuwing Een waarschuwingspictogram bestaat uit een uitroepteken binnen een driehoek. Er verschijnen
rechts in de hoofdweergave, onder de meetwaarde, pictogrammen met waarschuwingen. Druk
op de ENTER-toets en selecteer vervolgens het apparaat om eventuele problemen met dat
apparaat te bekijken. Er wordt geen pictogram met een waarschuwing meer weergegeven als
alle problemen verholpen of bevestigd zijn.
Fout

Een foutpictogram bestaat uit een uitroepteken binnen een cirkel. Wanneer zich een fout
voordoet, knipperen afwisselend een pictogram van de foutmelding en het metingenscherm in
het hoofdscherm. Om de sensorfouten te bekijken, drukt u op de toets MENU (Menu) en
selecteert u Diagnostics (Diagnose). Selecteer hierna een apparaat om problemen die aan dat
apparaat gekoppeld zijn, te bekijken.

Extra displayformaten
Druk vanuit het hoofdmeetscherm op de pijltoets OMHOOG en OMLAAG om tussen de
meetparameters om te schakelen.
Druk vanuit het hoofdmeetscherm op de pijltoets RECHTS om naar een gedeeld scherm om te
schakelen waarin maximaal 4 meetparameters worden weergegeven. Druk op de pijltoets
RECHTS om extra metingen toe te voegen. Druk zo vaak als nodig is op de pijltoets LINKS om
terug te keren naar het hoofdmeetscherm.
Druk vanuit het hoofdmeetscherm op de pijltoets LINKS om naar de grafische weergave om te
schakelen (zie Grafisch display op pagina 199 om de parameters te definiren). Druk op de
pijltoets OMHOOG en OMLAAG om tussen meetgrafieken om te schakelen
198 Nederlands

Grafisch display
De grafiek toont concentraties en temperatuurmetingen voor elk kanaal dat in gebruik is. Met behulp
van de grafiek kunnen trends eenvoudig worden bewaakt en worden wijzigingen in het proces
weergegeven.
1. Selecteer vanuit het scherm van het grafisch display met de pijltoetsen omhoog en omlaag een
grafiek en druk op de HOME-toets.
2. Selecteer een optie:
Optie

Beschrijving

MEASUREMENT VALUE
(waarde meting)

Stel de meetwaarde voor het geselecteerde kanaal in. Selecteer Auto Scale
(Automatisch aanpassen van de schaal) of Manually Scale (Handmatig
aanpassen van de schaal). Voer de minimum- en maximummeetwaarden
voor handmatig aanpassen van de schaal in

DATUM- EN TIJDBEREIK

Selecteer het datum- en tijdbereik uit de beschikbare opties

Bediening
Configureer de sensor
Gebruik menu CONFIGURE (configureren) om identificerende informatie voor de sensor in te voeren
en opties voor het omgaan met gegevens en opslag te wijzigen.
1. Druk op toets menu en selecteer SENSOR SETUP>CONFIGURE (sensorinstellingen /
configureren).
2. Gebruik de pijltoetsen om een optie te selecteren en druk op enter. Houd de pijltoetsen omhoog
of omlaag ingedrukt om cijfers, tekens of interpunctie in te voeren. Druk op de pijltoets naar
rechts om naar de volgende ruimte te gaan.
Optie

Beschrijving

EDIT NAME (naam wijzigen)

Wijzigt de naam die overeenkomt met de sensor bovenaan op het


meetscherm. De naam is beperkt tot 16 karakters en mag bestaan uit
een willekeurige combinatie van letter, cijfers, spaties en
interpunctietekens.

SENSOR S/N (serienummer


sensor)

Hiermee kan de gebruiker het serienummer van de sensor invoeren,


beperkt tot 16 tekens in elke combinatie van letters, nummers, spaties of
interpunctie.

MEAS UNITS (meeteenheden)

Wijzigt de meeteenheden - selecteer een eenheid uit de beschikbare


lijst.

TEMP UNITS
(temperatuureenheden)

Stelt de temperatuureenheden in op C (standaard) of F

FILTER

Stelt een tijdconstante in ter verhoging van de signaalstabiliteit. De


tijdsconstante berekent de gemiddelde waarde gedurende een
opgegeven tijd0 (geen effect, standaard) tot 60 seconden (gemiddelde
van signaalwaarde voor 60 seconden). De filter verlengt de benodigde
tijd voor het sensorsignaal om te reageren op de werkelijke
procesveranderingen.

LOG SETUP (instellingen


logbestand)

Dit stelt de tijdsinterval voor gegevensopslag in de gegevenslog in5,


30 seconden, 1, 2, 5, 10, 15 (standaard), 30, 60 minuten.

RESET DEFAULTS
(standaardinst. resetten)

Zet het configuratiemenu terug naar de standaardinstellingen. Alle


sensorinformatie aat verloren.

Nederlands 199

Kalibratie
Informatie over sensorkalibratie
De sensorkarakteristieken worden na verloop van tijd minder, waardoor ook de sensorwerking
minder nauwkeurig wordt. Regelmatige kalibratie van de sensor is nodig om de precieze werking
ervan zeker te stellen. Hoe vaak de kalibratie moet plaatsvinden hangt af van de toepassing en kan
het best op basis van ervaring worden bepaald.

Temperatuurkalibratie
Het wordt aanbevolen de temperatuursensor eenmaal per jaar te kalibreren. Kalibreer de
temperatuursensor voordat de meetsensor gekalibreerd wordt.
1. Meet de temperatuur van het water met een nauwkeurige thermometer of onafhankelijk
instrument.
2. Druk op toets menu en selecteer SENSOR SETUP>CALIBRATE (sensorinstellingen /
kalibreren).
3. Als de toegangscode is ingeschakeld in menu security (beveiliging) voor de controller, voer dan
de toegangscode in.
4. Selecteer 1 PT TEMP CAL (1-punts temperatuurkalibratie) en druk op enter.
5. De bruto temperatuurwaarde wordt weergegeven. Druk op enter.
6. Voer de juiste waarde in indien deze afwijkt van hetgeen wordt weergegeven en druk op enter.
7. Druk op enter om de kalibratie te bevestigen. De temperatuuroffset wordt weergegeven.

Nulpuntkalibratie
De nulwaarde is in de fabriek gekalibreerd. Gebruik nulkalibratie om het unieke nulpunt van de
sensor te bepalen.
1. Als de monsterconcentratie < 10 ppb bedraagt, wordt het voor een optimaal resultaat aanbevolen
de optionele cartridge voor nulkalibratie (raadpleeg Reserveonderdelen en accessoires
op pagina 203) te gebruiken en de sensor op zijn plek te laten zitten. Haal de sensor anders uit
het proces en spoel deze af in gedistilleerd water.
2. Druk op toets menu en selecteer SENSOR SETUP>CALIBRATE (sensorinstellingen /
kalibreren).
3. Als de toegangscode is ingeschakeld in menu security (beveiliging) voor de controller, voer dan
de toegangscode in.
4. Selecteer ZERO CAL (nulkalibratie) en druk op enter.
5. Selecteer de optie voor het uitgangssignaal tijdens de kalibratie:
Optie

Beschrijving

ACTIEF

Het instrument verzendt de actuele uitgangsmeetwaarde tijdens de kalibratieprocedure.

HOLD

De sensoruitgangswaarde wordt vastgezet op de actuele meetwaarde tijdens de


kalibratieprocedure.

TRANSFER Tijdens de kalibratie wordt een vooraf ingestelde uitgangswaarde verzonden. Raadpleeg de
gebruikershandleiding van de controller om de vooraf ingestelde waarde te wijzigen.

6. Als de optionele cartridge voor nulkalibratie niet gebruikt wordt, plaats de schone sensor dan in
een hydrazinevrije oplossing zoals ultrazuiver water en druk op enter.
7. Wacht tot een uur tot de waarde is gestabiliseerd en druk op enter.
8. Bekijk het kalibratieresultaat:
PASS (geslaagd) - de sensor is gekalibreerd en de offset wordt weergegeven.
FAIL (mislukt) - de kalibratie ligt buiten de toegestane limieten. Herhaal de kalibratie met
schone sensor. Raadpleeg Foutenopsporing op pagina 202 voor meer informatie.
9. Druk op enter als de kalibratie is geslaagd om verder te gaan.
200 Nederlands

10. Wanneer optie operator ID in menu CAL OPTIONS (kalibratieopties) op Yes (ja) is ingesteld,
moet een gebruikers-ID ingevoerd worden. Raadpleeg Kalibratieopties wijzigen op pagina 202.
11. Selecteer in scherm NEW SENSOR (nieuwe sensor) of de sensor al dan niet nieuw is:
Optie Beschrijving
JA

De sensor is niet eerder met deze controller gekalibreerd. De bedrijfsdagen en eerder gemaakte
kalibratiegrafieken voor de sensor worden gereset.

NO

De sensor is eerder met deze controller gekalibreerd.

12. Als de optionele cartridge voor nulkalibratie niet gebruikt wordt, plaats de sensor dan terug in het
proces en druk op enter. Het uitgangssignaal keert terug naar de actieve toestand en
meetwaarde van het monster wordt weergegeven op het meetscherm.
Opmerking: Als de uitgangsmodus op hold of transfer is ingesteld, selecteer dan de vertragingstijd wanneer de
uitgangssignalen weer actief worden.

Kalibratie met het procesmonster


De sensor kan in het procesmonster aanwezig blijven.
1. Druk op toets menu en selecteer SENSOR SETUP>CALIBRATE (sensorinstellingen /
kalibreren).
2. Als de toegangscode is ingeschakeld in menu security (beveiliging) voor de controller, voer dan
de toegangscode in.
3. Selecteer SAMPLE CAL (monster kalibreren) en druk op enter.
4. Selecteer de optie voor het uitgangssignaal tijdens de kalibratie:
Optie

Beschrijving

ACTIEF

Het instrument verzendt de actuele uitgangsmeetwaarde tijdens de kalibratieprocedure.

HOLD

De sensoruitgangswaarde wordt tijdens de kalibratieprocedure vastgezet op de daadwerkelijk


gemeten waarde.

TRANSFER Tijdens de kalibratie wordt een vooraf ingestelde uitgangswaarde verzonden. Raadpleeg de
gebruikershandleiding van de controller om de vooraf ingestelde waarde te wijzigen.

5. Druk, met de sensor in het procesmonster, op enter. De gemeten waarde wordt weergegeven.
Wacht tot de waarde is gestabiliseerd en druk op enter.
6. Meet met een gecertificeerd tweede verificatie-instrument de concentratiewaarde van het
monster. Om onzuiverheden in het monster te voorkomen, wordt de meting gedaan voordat het
monster in de doorstroomkamer wordt geleid. Gebruik de pijltoetsen om deze waarde in te
voeren indien verschillend van de weergegeven waarde en druk op enter.
7. Bekijk het kalibratieresultaat:
PASS (geslaagd) - de sensor is gekalibreerd en de kalibratiefactor wordt weergegeven.
FAIL (mislukt) - de kalibratie ligt buiten de toegestane limieten. Herhaal de kalibratie met
schone sensor. Raadpleeg Foutenopsporing op pagina 202 voor meer informatie.
8. Druk op enter als de kalibratie is geslaagd om verder te gaan.
9. Wanneer optie operator ID in menu CAL OPTIONS (kalibratieopties) op Yes (ja) is ingesteld,
moet een gebruikers-ID ingevoerd worden. Raadpleeg Kalibratieopties wijzigen op pagina 202.
10. Selecteer in scherm NEW SENSOR (nieuwe sensor) of de sensor al dan niet nieuw is:
Optie Beschrijving
JA

De sensor is niet eerder met deze controller gekalibreerd. De bedrijfsdagen en eerder gemaakte
kalibratiegrafieken voor de sensor worden gereset.

NO

De sensor is eerder met deze controller gekalibreerd.

Nederlands 201

11. Druk, met de sensor nog steeds in het proces, op enter. Het uitgangssignaal keert terug naar de
actieve toestand en meetwaarde van het monster wordt weergegeven op het meetscherm.
Opmerking: Als de uitgangsmodus op hold of transfer is ingesteld, selecteer dan de vertragingstijd wanneer de
uitgangssignalen weer actief worden.

Kalibratieopties wijzigen
De gebruiker kan een kalibratieherinnering instellen of een operator-ID toevoegen met de
kalibratiegegevens uit dit menu.
1. Druk op toets menu en selecteer SENSOR SETUP>CALIBRATE (sensorinstellingen /
kalibreren).
2. Als de toegangscode is ingeschakeld in menu security (beveiliging) voor de controller, voer dan
de toegangscode in.
3. Selecteer KAL OPTIES en druk op enter.
4. Gebruik de pijltoetsen om een optie te selecteren en druk op enter.
Optie

Beschrijving

CAL REMINDER
(kalibratieherinnering)

Stelt een herinnering voor de volgende kalibratie in op dagen, maanden


of jaren - selecteer de gewenste termijn in de lijst.

OP.-ID VOOR KAL.

Voegt een operator-ID met kalibratiegegevens toe -JA of NEE


(standaardinstelling). De ID wordt standaard tijdens de kalibratie
ingevoerd.

Onderhoud
GEVAAR
Diverse gevaren. Alleen bevoegd personeel mag de in dit deel van het document beschreven taken uitvoeren.

Reiniging en ontsmetting
GEVAAR
Koppel vr onderhoudswerkzaamheden de controller altijd los van de netspanning.

De analysator behoeft normalerwijze geen reiniging of ontsmetting. Indien nodig kan de buitenzijde
van het instrument gereinigd worden met een vochtige doek en een milde zeepoplossing. Maak nooit
gebruik van reinigingsmiddelen zoals terpentijn, aceton of gelijkaardige producten om het instrument,
met inbegrip van het weergavescherm en toebehoren, te reinigen.

Foutenopsporing
Lijst met waarschuwingen
Een waarschuwingspictogram bestaat uit een uitroepteken binnen een driehoek. Er verschijnen
rechts in de hoofdweergave, onder de meetwaarde, pictogrammen met waarschuwingen. Een
waarschuwing heeft geen effect op de werking van menu's, relais en uitgangen. Druk op toets menu
en selecteer DIAGNOSTICS (diagnostiek) om waarschuwingen te bekijken. Selecteer hierna een
apparaat om problemen die aan dat apparaat gekoppeld zijn, te bekijken. Er wordt geen pictogram
met een waarschuwing meer weergegeven als alle problemen verholpen of bevestigd zijn.
Een lijst van mogelijke waarschuwingen wordt weergegeven inTabel 5.

202 Nederlands

Tabel 5 Lijst met waarschuwingen voor zuurstofabsorberende sensoren


Waarschuwing

Beschrijving

Oplossing

02-SCAV TE HOOG

De gemeten waarde is >


10000 ppm

Zorg ervoor dat het niveau


zuurstofabsorberend middel (hydrazine of
carbohydrazide) in het proceswater binnen de
bedrijfslimieten van de sensor ligt. Kalibreer
of vervang de sensor.

02-SCAV TE LAAG

De gemeten waarde is < 0 ppm

Kalibreer of vervang de sensor.

TEMP TOO HIGH


(temperatuur te hoog)

De gemeten temperatuur is >


50 C

Verlaag de temperatuur van het monster.

TEMP TOO LOW


(temperatuur te laag)

De gemeten temperatuur is <


0 C

Verhoog de temperatuur van het monster.

STROOM TE HOOG

De gemeten stroom > 200 mA

Zorg ervoor dat het niveau


zuurstofabsorberend middel (hydrazine of
carbohydrazide) in het proceswater binnen de
bedrijfslimieten van de sensor ligt. Kalibreer
of vervang de sensor.

STROOM TE LAAG

De gemeten stroom < -0,5 mA

Kalibreer of vervang de sensor.

CAL OVERDUE (kalibratie te De Cal Reminder time


laat)
(herinneringstijd voor de
kalibratie) is verstreken

Kalibreer de sensor.

REPLACE SENSOR (sensor


vervangen)

De sensor is langer dan


365 dagen in gebruik

Vervang de sensorcartridge en kalibreer de


sensor. Als het kalibratieresultaat is
gepasseerd, reset dan de membraandagen in
menu DIAG/TEST.

NOT CALIBRATED (niet


gekalibreerd)

De sensor is niet gekalibreerd.

Kalibreer de sensor.

CAL IN PROGRESS
(kalibratie gaande)

Er is een kalibratie gestart, die


nog niet voltooid is

Keer terug naar kalibratie.

Reserveonderdelen en accessoires
Raadpleeg het gedeelte over reserveonderdelen en accessoires van de documentatie bij de
controller voor onderdelen en accessoires van de controller.
Opmerking: Product- en artikelnummers kunnen in bepaalde verkoopregio's verschillen. Neem contact op met de
desbetreffende distributeur of bezoek de website voor contactgegevens.

Kit met reserveonderdelen voor 2 jaar - 09186=A=8000


Beschrijving

Aantal

Item nr.

Filter

363877,06000

Referentie-elektrode

368429,00000

Venturi-injectiespuitmond

359090,00024

O-ring voor Venturi-injectiespuitmond

356099,05090

588801,75008

2 meter

151575,00006

Plastic reinigingskorrels
4 x 6 mm PE-slangen

Nederlands 203

Meetcel
Beschrijving

Item nr.

Meetcel

09186=A=0100

Referentie-elektrode

368429,00000

Werkelektrode

09186=A=0300

Elleboogstuk inlaat G1/8 DN 4/6

359103,10070

Uitlaatstuk G1/8 DN6/8

359103,10055

Stekker NPT1/8

431=201=018

Conditioneringsfles met apparatuur

09186=A=0200

Bruine glazen fles

490=010=011

Poreuze cartridge

09073=C=0340

Fitting G1/8 DN4/6

359103,10065

Controller met uitrusting doorstromingstempo

09186=A=0400

Inlaatstuk G1/4 DN4/6

587=006=002

Kort elleboogstuk G1/4 DN4/6

359103,10072

Lang elleboogstuk G1/4 DN4/6

587=906=002

Stromingsmeter

694=000=001

Elleboogstuk NPT1/8 DN4/6

359103,10170

Accessoires
Beschrijving
Cartridge voor chemische nulkalibratie

204 Nederlands

Item nr.
09186=A=0600

Spis treci
Specyfikacje na stronie 205

Uytkowanie na stronie 222

Oglne informacje na stronie 207

Konserwacja na stronie 225

Instalacja na stronie 210

Rozwizywanie problemw na stronie 225

Rozruch na stronie 219

Czci zamienne i akcesoria na stronie 226

Interfejs uytkownika i nawigacja na stronie 219

Dodatkowe informacje
Dodatkowe informacje s dostpne na stronie internetowej producenta.

Specyfikacje
Parametry techniczne mog ulec zmianiem bez wczeniejszego powiadomienia.
Panel
Specyfikacja

Szczegy

Wymiary

817 x 300 x 140 mm (32,2 x 11,8 x 5,5 cala)

Masa

14,6 kg (32,15 lbs)

Natenie przepywu prbki 1015 litrw/godzin


Cinienie robocze:

0,56 bar (787 psi)

Temperatura otoczenia

060C (-32140 F)

Wilgotno wzgldna

1090%

Elektroda robocza

Platyna

Elektroda licznika

Stal nierdzewna

Wzorzec

Ag / AgCl / KCl 0,1 M

Kuweta pomiarowa

Acrylic

Kondycjoner prbki

DIPA (diizopropyloamina)

Normy europejskie

EN 61326 Klasa A dla kompatybilnoci elektromagnetycznej; EN 601010-1 dla


bezpieczestwa niskonapiciowego

Normy midzynarodowe

cETLus

Czujnik
Specyfikacja

Szczegy

Zakres pomiarowy

0 - 500 ppb hydrazyny; 0 - 100 ppb karbohydrazy

Czuo

< 0.2 ppb

Powtarzalno

1 ppb lub 2% pomiaru, w zalenoci od tego, ktra warto jest


wiksza

Granica wykrywalnoci

1 ppb

Czas reakcji

< 60 sekund

Przykadowy zakres pomiaru temperatury 545C (41 - 113 F)

Polski 205

Urzdzenie sterujce
Specyfikacja

Szczegy

Opis komponentw

Kontroler sterowany za pomoc mikroprocesora oraz menu to urzdzenie


kontrolujce prac czujnikw oraz wywietlajce wartoci pomiarowe.

Temperatura robocza

Od -20 do 60C; 95% wilgotnoci wzgldenej, bez kondensacji przy obcieniu


czujnika <7 W; -20 do 50C przy obcieniu czujnika <28 W

Temperatura skadowania -20 do 70C; 95% wilgotnoci wzgldenej, bez kondensacji


Obudowa1

Metalowa obudowa zgodna ze standardem NEMA 4X/IP66 z wykoczeniem


antykorozyjnym

Wymagania dotyczce
zasilania

Kontroler zasilany prdem zmiennym: 100240 V AC 10%, 50/60 Hz; 50 VA przy


obcieniu czujnika/moduu sieciowego wynoszcym 7 W; 100 VA przy obcieniu
28 W (opcjonalne urzdzenie Modbus, RS232/RS485, Profibus DVP1 lub poczenie
sieciowe HART).
Kontroler zasilany prdem staym 24 V: 24 V DC - 15%, + 20%; 15 W przy
obcieniu czujnika/moduu sieciowego wynoszcym 7 W; 40 W przy obcieniu
28 W (opcjonalne urzdzenie Modbus, RS232/RS485, Profibus DPV1 lub poczenie
sieciowe HART).

Wymagania dotyczce
wysokoci

Standardowo 6562 m n.p.m.

Stopie
zanieczyszczenia /
Kategoria montaowa

Stopie zanieczyszczenia 2, II kategoria instalacyjna

Wyjcia

Dwa wyjcia analogowe (020 mA lub 420 mA) Kade wyjcie analogowe mona
przypisa, aby reprezentowao mierzone parametry, takie jak pH, temperatura,
przepyw lub wartoci obliczane. Modu opcjonalny zasila trzy dodatkowe wyjcia
analogowe (cznie 5).

Przekaniki

Cztery SPDT, styki konfigurowane przez uytkownika: 250 V AC, maks. 5 amperw
rezystancji dla kontrolera zasilanego prdem zmiennym i 4 V DC, maks.
5 A rezystancji dla kontrolera zasilanego prdem staym. Przekaniki zaprojektowane
s z myl o podczaniu do gwnych obwodw zasilania prdem zmiennym
(kontroler jest zasilany prdem 115240 V AC) lub do obwodw prdu staego
(kontroler jest zasilany prdem 24 V DC).

Wymiary

DIN 144 x 144 x 180,9 mm (5,7 x 5,7 x 7,12 cala.)

Masa
Informacje o

1,7 kg (3,75 funta)


zgodnoci2

Znak CE (wszystkie typy czujnikw). Zgodno ze standardami UL i CSA organizacji


ETL wszystkie typy czujnikw w lokalizacjach oglnych
Niektre modele zasilane prdem zmiennym z gniazdem s przeznaczone do uytku
w oglnych zabezpieczeniach zgodnie ze standardami UL oraz CSA (przez
Underwriters Laboratories, ze wszystkimi typami czujnikw).

Komunikacja cyfrowa

Opcjonalne poczenia sieciowe Modbus, RS232/RS485, Profibus DPV1 lub HART


do przesyania danych

Rejestrowanie danych

Karta pamici SD (Secure Digital, maks. 32 GB) lub specjalny przewd


RS(232 do rejestrowania danych i wykonywania aktualizacji oprogramowania.
Sterownik zachowa ok. 20 000 punktw danych na czujnik.

Gwarancja

2 lata

1
2

Urzdzenia posiadajce certyfikat Underwriters Laboratories (UL) przeznaczone s wycznie do uytkowania


w pomieszczeniach i nie posiadaj oznaczenia NEMA 4X/IP66.
Urzdzenie zasilanie prdem zmiennym nie s wymieniane na licie UL.

206 Polski

Oglne informacje
W adnym przypadku producent nie ponosi odpowiedzialnoci za bezporednie, porednie,
specjalne, przypadkowe lub wtrne szkody wynikajce z bdu lub pominicia w niniejszej instrukcji
obsugi. Producent zastrzega sobie prawo do dokonania zmian w niniejszej instrukcji obsugi
i w produkcie, ktrej dotyczy w dowolnym momencie, bez powiadomienia lub zobowizania.
Na stronie internetowej producenta mona znale poprawione wydania.

Informacje dotyczce bezpieczestwa


POWIADOMIENIE
Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za ewentualne szkody wynike z niewaciwego stosowania albo
uytkowania tego produktu, w tym, bez ogranicze za szkody bezporednie, przypadkowe i wtrne, oraz
wyklucza odpowiedzialno za takie szkody w penym zakresie dozwolonym przez obowizujce prawo.
Uytkownik jest wycznie odpowiedzialny za zidentyfikowanie krytycznych zagroe aplikacji i zainstalowanie
odpowiednich mechanizmw ochronnych procesw podczas ewentualnej awarii sprztu.

Prosimy przeczyta ca niniejsz instrukcj obsugi przed rozpakowaniem, ustawieniem lub obsug
tego urzdzenia. Naley zwrci uwag na wszystkie uwagi dotyczce niebezpieczestwa i krokw
zapobiegawczych. Niezastosowanie si do tego moe spowodowa powane obraenia
obsugujcego lub uszkodzenia urzdzenia.
Naley upewni si, czy systemy zabezpieczajce wbudowane w urzdzenie pracuj prawidowo.
Nie uywa ani nie instalowa tego urzdzenia w inny sposb, anieli podany w niniejszej instrukcji.

Korzystanie z informacji o zagroeniach

NIEBEZPIECZESTWO
Wskazuje potencjalnie lub bezporednio niebezpieczn sytuacj, ktra jeli si jej nie uniknie doprowadzi
do mierci lub powanych obrae.

OSTRZEENIE
Wskazuje na potencjaln lub bezporedni niebezpieczn sytuacj, ktra, jeeli si jej nie uniknie, moe
doprowadzi do mierci lub cikich obrae.

UWAGA
Wskazuje na potencjalnie niebezpieczn sytuacj, ktra moe doprowadzi do mniejszych lub rednich obrae.

POWIADOMIENIE
Wskazuje sytuacj, ktra jeli si jej nie uniknie moe doprowadzi do uszkodzenia urzdzenia. Informacja,
ktra wymaga specjalnego podkrelenia.

Etykietki ostrzegawcze
Przeczyta wszystkie etykiety i oznaczenia znajdujce si na produkcie. Nieprzestrzeganie zalece
moe spowodowa obraenia ciaa lub uszkodzenie urzdzenia. Symbol umieszczony na urzdzeniu
jest zamieszczony w podrczniku i opatrzony informacj o naleytych rodkach ostronoci.
Ten symbol, jeli jest zamieszczony na urzdzeniu, sygnalizuje potencjalne zagroenie, ktre moe
spowodowa powane obraenia ciaa oraz/lub mier. Uytkownik musi przeczyta dokumentacj
urzdzenia, aby zapozna si z instrukcjami dotyczcymi obsugi oraz bezpieczestwa uytkowania
urzdzenia.
Ten symbol, jeli jest zamieszczony na obudowie lub zabezpieczeniu urzdzenia, sygnalizuje,
e wystpuje ryzyko poraenia prdem oraz/lub miertelnego poraenia prdem oraz informuje,
e jedynie osoby wykwalifikowane do pracy z niebezpiecznym napiciem mog otwiera obudow
lub zdejmowa zabezpieczenie.
Ten symbol, jeli jest zamieszczony na produkcie, sygnalizuje obecno urzdze wraliwych
na wyadowania elektrostatyczne i nakazuje zachowanie rodkw ostronoci, aby nie dopuci
do uszkodzenia urzdzenia.

Polski 207

Ten symbol, jeli jest zamieszczony na produkcie, oznacza, e przyrzd jest podczony do prdu
zmiennego.
Urzdzenia elektryczne oznaczone tym symbolem nie mog by utylizowane w ramach
europejskich programw gromadzenia odpadw publicznych. Zgodnie z europejskimi lokalnymi
oraz krajowymi przepisami, uytkownicy urzdze elektrycznych z Europy musz obecnie
nieodpatnie zwraca stare lub zuyte urzdzenia do producenta w celu przeprowadzenia utylizacji.
Uwaga: Aby zwrci urzdzenie do recyclingu, prosimy skontaktowa si z producentem sprztu lub jego dostawc
odnonie instrukcji w jaki sposb zwrci zuyty sprzt, akcesoria elektryczne dostarczone przez producenta oraz
wszystkie inne przedmioty pomocnicze w celach utylizacji.

Produkt oznaczony tym symbolem zawiera toksyczne lub niebezpieczne substancje/elementy.


Liczba wewntrz symbolu oznacza okres eksploatacyjny zgodnie z wymogami ochrony rodowiska
(EPUP).
Oznaczenie produktw tym symbolem oznacza, e wyrb jest zgodny z Dyrektyw Zgodnoci
Elektromagnetycznej (EMC) obowizujc w Korei Poudniowej.

Stwierdzenie zgodnoci EMC (Korea)


Typ urzdzenia

Dodatkowe informacje

A
( )

(A )
,
.

Urzdzenie klasy A
Przemysowe urzdzenie do nadawania i komunikacji
(Industrial Broadcasting and Communication
Equipment)

To urzdzenie spenia wymagania przemysowej Klasy


A EMC (Industrial (Class A) EMC). To urzdzenie jest
przeznaczone do uytku tylko w rodowisku
przemysowym.

Certyfikaty
Kanadyjska regulacja prawna dotyczca sprztu powodujcego zakcenia odbioru
radiowego, IECS-003, klasa A:
Stosowne wyniki testw dostpne s u producenta.
Ten cyfrowy aparat klasy A spenia wszystkie wymogi kanadyjskich regulacji prawnych dotyczcych
sprztu powodujcego zakcenia.
FCC Cz 15, Ograniczenia Klasy "A"
Stosowne wyniki testw dostpne s u producenta. Niniejsze urzdzenie spenia warunki Czci
15 Zasad FCC. Przy pracy obowizuj ponisze warunki:
1. Sprzt nie moe powodowa szkodliwego zakcenia.
2. Sprzt musi akceptowa wszelkie odbierane zakcenia, w tym zakcenia, ktre mog
powodowa niepodane dziaanie.
Zmiany oraz modyfikacje tego urzdzenia, ktre nie zostay wyranie zaakceptowane przez stron
odpowiedzialn za zgodno, mog spowodowa pozbawienie uytkownika upowanienia
do korzystania z niniejszego urzdzenia. To urzdzenie zostao przetestowane i odpowiada
ograniczeniom dla urzdzenia cyfrowego klasy A, stosownie do czci 15 zasad FCC. Ograniczenia
te zostay wprowadzone w celu zapewnienia naleytej ochrony przed szkodliwymi zakceniami, gdy
urzdzenie jest uytkowane w rodowisku komercyjnym. Niniejsze urzdzenie wytwarza, uywa
i moe wydziela energi o czstotliwoci radiowej oraz, jeli nie jest zainstalowane i uywane
zgodnie z instrukcj obsugi, moe powodowa szkodliwe zakcenia w cznoci radiowej. Istnieje
prawdopodobiestwo, e wykorzystywanie tego urzdzenia w terenie mieszkalnym moe
spowodowa szkodliwe zakcenia. W takim przypadku uytkownik jest zobowizany do usunicia
zakce na wasny koszt. W celu zmniejszenia problemw z zakceniami mona wykorzysta
ponisze metody:

208 Polski

1. Odczy urzdzenie od rda zasilania, aby zweryfikowa, czy jest ono rdem zakce, czy
te nie.
2. Jeli sprzt jest podczony do tego samego gniazdka co urzdzenie wykazujce zakcenie,
podczy sprzt do innego gniazdka.
3. Odsun sprzt od zakcanego urzdzenia.
4. Zmieni pozycj anteny odbiorczej urzdzenia zakcanego.
5. Sprbowa kombinacji powyszych metod.

Elementy zestawu
Sprawd czy wszystkie elementy znajduj si w dostarczonym zestawie. Jeeli brakuje
ktregokolwiek elementu zestawu lub nastpio jego uszkodzenie, naley niezwocznie skontaktowa
si z producentem lub przedstawicielem handlowym.

Polski 209

Krtkim opisie produktu


Analizator zaprojektowano do cigego pomiaru iloci odtleniaczy (hydrazyna lub karbohydraza)
w wodzie.
Rysunek 1 Widok z przodu i tyu

1 Kontroler

6 Wkad dla kalibracji przy zerowym potencjale


chemicznym (opcja)

2 Kuweta pomiarowa

7 Regulator cinienia

3 Kalibracja przy zerowym potencjale chemicznym


on/off (opcja)

8 Wlew prbki, wyk 4/6 mm

4 Przepywomierz

9 Odpyw prbki wyk 6/8 mm, cinienie


atmosferyczne

5 Butla do kondycjonowania prbek (DIPA)

Instalacja
UWAGA
Wiele zagroe. Tylko wykwalifikowany personel powinien przeprowadza prace opisane w tym
rozdziale niniejszego dokumentu.

210 Polski

Mona analizatora
UWAGA
Zagroenie obraeniami ciaa. Urzdzenia lub komponenty s cikie. Korzysta z pomocy przy instalacji lub
przenoszeniu. Upewni si, e zamocowanie na cianie jest w stanie unie ciar 4 razy wikszy od wagi
urzdzenia.

POWIADOMIENIE
Analizator naley ustawi w pionie, aby zapewni jego dokadno.

Zamontuj analizator na stabilnej pionowej powierzchni. Do tego celu naley skorzysta z poziomicy.
Zapoznaj si ze wskazwkami.

Umie przyrzd w takim miejscu, aby umoliwi bezproblemow prac, serwisowanie i kalibracj.
Upewnij si, e ekran i elementy sterowania s dobrze widoczne.
Trzymaj przyrzd z dala od rde ciepa.
Nie naraaj urzdzenia na wstrzsy.
Dopilnuj, aby wyk dla prbki by jak najkrtszy, co pozwoli ograniczy czas reakcji urzdzenia.
Upewnij si, e dopyw prbki nie zawiera powietrza.

Polski 211

Opis okablowania
Na rysunku Rysunek 2 przedstawione jest okablowanie w urzdzeniu z usunit oson wysokiego
napicia. Po lewej stronie rysunku widoczny jest ty pokrywy urzdzenia.
Uwaga: Przed rozpoczciem instalowania moduu ze zczy naley zdj nasadki.

Rysunek 2 Opis pocze przewodw

1 Podczenie przewodu
roboczego

5 Zcze zasilania AC i DC1

9 Zcze wej dyskretnych1

2 Wyjcie 420 mA1

6 Zacisk uziemienia

10 Zcze czujnika cyfrowego1

przekanikw1

3 Zcze moduu czujnika

7 Poczenia

4 Zcze moduu komunikacji (np.


Modbus, Profibus, HART,
opcjonalny modu 420 mA itp.)

8 Zcze czujnika cyfrowego1

Terminale mona zdemontowa, aby uatwi dostp.

Zabezpieczenie przed wysokim napiciem


Przewody wysokiego napicia kontrolera znajduj si za zabezpieczeniem w obudowie urzdzenia.
Zabezpieczenie musi pozostawa na miejscu, chyba e montuje si moduy lub gdy wykwalifikowany
specjalista podcza zasilanie, alarmy, wyjcia lub przekaniki. Bariery nie wolno usuwa, gdy
urzdzenie jest podczone do zasilania.

Okablowanie zasilajce

OSTRZEENIE
Potencjalne niebezpieczestwo miertelnego poraenia prdem elektrycznym. Wykonujc poczenia
elektryczne zawsze odcza zasilanie urzdzenia.

212 Polski

OSTRZEENIE
Potencjalne niebezpieczestwo miertelnego poraenia prdem elektrycznym. Jeli sprzt jest
stosowany na zewntrz lub w potencjalnie wilgotnych lokalizacjach, naley zastosowa wycznik
rnicowo prdowy przed podczeniem sprztu do gwnego rda zasilania.

NIEBEZPIECZESTWO
Niebezpieczestwo miertelnego poraenia prdem elektrycznym. Nie naley podcza zasilania
prdem przemiennym do modelu zasilanego prdem staym 24 V.

OSTRZEENIE
Potencjalne niebezpieczestwo miertelnego poraenia prdem elektrycznym. Podczenie uziemienia
jest wymagane w przypadku podcze 100-240 VAC i 24 VDC. Brak podczenia wydajnego
uziemienia moe skutkowa poraeniem prdem lub niewydajnym dziaaniem urzdzenia ze wzgldu
na zakcenia elektromagnetyczne. ZAWSZE naley podczy wydajne uziemienie do zacisku
sterownika.

POWIADOMIENIE
Urzdzenia naley zainstalowa w lokalizacji oraz w pozycji, ktre umoliwiaj atwe odczanie urzdzenia i jego
obsug.

Kontroler mona zakupi jako w wersji zasilanej prdem 100-240 V (AC) lub 24 V (DC). Naley
postpowa zgodnie z instrukcjami dotyczcymi okablowania konkretnego modelu.
Zasilanie sieciowe moe by przyczone w rurze kablowej lub w formie przewodu zasilajcego.
Niezalenie od typu okablowania, poczenia wykonuje si w tym samym terminalu. Wymagane jest
zainstalowanie lokalnego odcznika zasilania elektrycznego i musi on by oznakowany
w instalacjach wszelkich typw. Przy zastosowaniach z okablowaniem staym, wymagania dla
rednicy przewodu uziemiajcego wynosz 18-12 AWG.
Uwagi:
Osona napicia musi zosta zdjta przed wykonaniem dowolnych pocze elektrycznych.
Po wykonaniu wszystkich pocze, naley ponownie zamontowa oson przed zamkniciem
osony urzdzenia.
Aby utrzyma zgodno z norm bezpieczestwa NEMA 4X/IP66, mona uy izolujcego
zabezpieczenia styku oraz przewodu zasilajcego krtszego ni 3 metry (10 stp) z trzema
przewodnikami o rednicy 18 (wraz z przewodem uziemiajcym).
Urzdzenia mona zamawia w wersji z zamocowanymi ju przewodami AC. Mona take
zamawia dodatkowe przewody zasilajce.
rdo zasilania DC, ktre dostarcza zasilanie do urzdzenia V DC musi zachowa regulacj
napicia w okrelonych granicach 24 V DC-15% +20%. rdo zasilania DC musi take
odpowiednio zabezpiecza przed przepiciami oraz przebiegami nieustalonymi.
Procedura okablowania
Zobacz ilustrowane czynnoci poniej oraz Tabela 1 lub Tabela 2, aby podczy sterownik
do zasilania. Kady przewd naley wkada do odpowiedniego terminala, a do momentu, gdy
izolacja oprze si o zcze, bez widocznego nieizolowanego przewodu. Pocignij lekko po woeniu,
aby si upewni, e poczenie jest prawidowe. Uszczelni wszelkie nieuywane otwory skrzynki
regulatora za pomoc korkw uszczelniajcych otworw rur kablowych.
Tabela 1 Informacje o okablowaniu zasilajcym (tylko modele zasilane prdem zmiennym)
Zacisk

Opis

Kolor Ameryka Pnocna

Kolor UE

Przewd fazowy (L1)

Czarny

Brzowy

Przewd zerowy

Biay

Niebieski

Zacisk oczkowy uziemienia

Zielony

Zielony z tym paskiem

Polski 213

Tabela 2 Informacje o okablowaniu DC (tylko modele DC)


Zacisk

Opis

Kolor Ameryka Pnocna

Kolor UE

+24 VDC

Czerwony

Czerwony

Powrt 24 V prdu staego

Czarny

Czarny

Zacisk oczkowy uziemienia

Zielony

Zielony z tym paskiem

214 Polski

Alarmy i przekaniki
Kontroler jest wyposaony w cztery niezasilane, jednobiegunowe przekaniki - 100250 V AC,
50/60 Hz, maks. 5 amperw rezystancji. Styki: 250 V AC, maks. 5 amperw rezystancji dla
kontrolera zasilanego prdem zmiennym i 4 V DC, maks. 5 A rezystancji dla kontrolera zasilanego
prdem staym. Przekaniki nie s chronione przez obcieniami indukcyjnymi.

Okablowanie przekanikw

OSTRZEENIE
Potencjalne niebezpieczestwo miertelnego poraenia prdem elektrycznym. Wykonujc poczenia
elektryczne zawsze odcza zasilanie urzdzenia.

OSTRZEENIE
Potencjalne zagroenie poarem. Styki przekanikw maj wytrzymao 5 A i nie s chronione przez
bezpiecznik. Zewntrzne obcienia podczane do przekanikw musz by wyposaone
w urzdzenia ograniczajce prd do <5 A.

OSTRZEENIE
Potencjalne zagroenie poarem. Nie naley wewntrz urzdzenia czy szeregowo zczy
przekanikw ani przewodw poczeniowych ze zcza zasilania.

OSTRZEENIE
Potencjalne niebezpieczestwo miertelnego poraenia prdem elektrycznym. Aby zachowa
zgodno obudowy ze standardami NEMA/IP, do doprowadzania przewodw do urzdzenia naley
uywa wycznie osprztu do rurkowania oraz dawikw zgodnych co najmniej ze standardem NEMA
4X/IP66.

Urzdzenia zasilane prdem 100250 V AC

Polski 215

OSTRZEENIE
Potencjalne niebezpieczestwo miertelnego poraenia prdem elektrycznym. Regulatory zasilane
prdem zmiennym z gniazdek (115 V - 230 V) s zaprojektowane pod ktem przekazywania pocze
do gniazdkowych obwodw AC (napicia wysze ni 16 V-RMS, 22,6 V-PEAK lub 35 VDC).

Przegroda dla okablowania nie jest przeznaczona do podczania napicia przekraczajcego


250 V (AC).
Urzdzenie zasilanie prdem 24 V DC

OSTRZEENIE
Potencjalne niebezpieczestwo miertelnego poraenia prdem elektrycznym. Kontrolery zasilane
napiciem 24 V s zaprojektowane pod ktem przekazywania pocze do obwodw
niskonapiciowych, czyli o napiciu niszym ni 16 V-RMS, 22,6 V-PEAK lub 35 VDC.

Przekaniki kontrolera 24 V DC s przeznaczone do podczania do obwodw nisko-napiciowych


(np. napicie nisze ni 30 V RMS, 42,2 V-PEAK lub 60 V DC. Przegroda dla okablowania nie jest
przeznaczona do podczania napicia przekraczajcego podany zakres.
Do zcz przekanikw mona przycza przewody o rozmiarze 18-12 AWG (co determinuje
przyoone obcienie). Rozmiar przewodu mniejszy ni 18 AWG nie jest zalecany.
Styki przekanika normalnie otwarte (NO) i wsplne (COM) zostan zwarte w przypadku
uaktywnienia si alarmu lub innego warunku. Styki przekanika normalnie zamknite (NC) i wsplne
(COM) zostan zwarte w przypadku, gdy alarm lub inny warunek nie uaktywni si (chyba,
e wybrana zostanie opcja Fail Safe [Odporny na uszkodzenia]) lub gdy urzdzenie zostanie
odczone od zasilania.
Wikszo pocze przekanikw wykorzystuje zcza NO i COM lub NC i COM. Ponumerowane
kroki montaowe przedstawiaj sposb podczania do zczy NO i COM.

216 Polski

Analogowe zcza wyjciowe

OSTRZEENIE
Potencjalne niebezpieczestwo miertelnego poraenia prdem elektrycznym. Wykonujc poczenia
elektryczne zawsze odcza zasilanie urzdzenia.

OSTRZEENIE
Potencjalne niebezpieczestwo miertelnego poraenia prdem elektrycznym. Aby zachowa
zgodno obudowy ze standardami NEMA/IP, do doprowadzania przewodw do urzdzenia naley
uywa wycznie osprztu do rurkowania oraz dawikw zgodnych co najmniej ze standardem NEMA
4X/IP66.

W zestawie dostpne s dwa izolowane wyjcia analogowe (1 i 2 ) (Rysunek 3). Takie wyjcia
przewanie stosuje si do analogowego przesyania sygnau lub do kontrolowania innych urzdze
zewntrznych.
Przewody do kontrolera naley podcza w sposb pokazany na rysunku Rysunek 3i Tabela 3.
Uwaga: Na rysunku Rysunek 3 wida ty pokrywy kontrolera, a nie wntrze jego gwnej komory.

Tabela 3 Zcza wyjciowe


Przewody przyrzdu rejestrujcego

Lokalizacja pytki obwodu

Wyjcie 2

Wyjcie 2+

Wyjcie 1

Wyjcie 1+

1. Otworzy pokryw kontrolera.


2. Prze przewody przez zabezpieczenie wtyku.
3. U przewody wedle potrzeb i zacinij zabezpieczenie.
Polski 217

4. Przyczenie naley przeprowadzi przy pomocy ekranowanej skrtki dwuyowej i przyczy


ekran po stronie kontrolowanego komponentu lub po stronie ptli kontrolnej.
Nie wolno przycza ekranu na obu kocach przewodu.
Uycie nieekranowanego przewodu moe spowodowa emisj na czstotliwoci radiowej lub
poziom wraliwoci na zakcenia wyszy od dopuszczalnego.
Maksymalna oporno ptli wynosi 500 omw.
5. Zamknij pokrywk kontrolera i dokr rubki.
6. Skonfiguruj wyjcia w urzdzeniu sterujcym.
Rysunek 3 Analogowe zcza wyjciowe

Podczanie opcjonalnego wyjcia komunikacji cyfrowej


Produkt obsuguje protokoy komunikacji Modbus RS485, Modbus RS232, Profibus DPV i HART.
Opcjonalny, cyfrowy modu wyjciowy jest instalowany w miejscu wskazanym liczb 4 na rysunku
Rysunek 2 na stronie 212. Wicej informacji mona znale w doczonej instrukcji moduu
sieciowego.
Aby uzyska informacje na temat rejestrw Modbus, przejd do http://www.hach-lange.com lub
http://www.hach.com i wyszukaj pozycj Rejestry Modbus lub do dowolnej strony produktu sc200.

Podcz wyki dla prbek i odpywu.


Podcz wyki prbek i odpywu do gniazd na tylnej czci panelu.
1. Podcz dopyw prbki do gniazda o rednicy zewntrznej 4/6 mm.
2. Podcz lini odpywu do gniazda o rednicy zewntrznej 6/8 mm. Pamitaj, aby odpyw by jak
najkrtszy (w ramach cinienia atmosferycznego).

218 Polski

Zainstaluj odczynniki
OSTRZEENIE
Naraenie na dziaanie substancji chemicznych. Naley przestrzega procedur bezpieczestwa
stosowanych w laboratoriach oraz stosowa wszystkie rodki ochrony osobistej wymagane
w przypadku uywanych substancji chemicznych. Protokoy warunkw bezpieczestwa mona znale
w aktualnych kartach charakterystyki (MSDS/SDS) materiaw.

1. Napenij pust butl prbek substancj DIPA (diizopropyloamin) oraz wprowad niebezpieczn
informacje odczynnikw na niewypenionej etykiecie doczonej do butli.
2. Zamontuj butl prbek na przedniej czci analizatora.
3. Podcz wyk z zestawu do naczynia pomiarowego. Wsu wyk do koca butli z roztworem
kondycjonujcym. Sprawd, czy zczki wykw s dobrze docinite, aby opary z butli nie
przedostay si do atmosfery.
4. Jeeli korzystasz z pojemnika dla odczynu zerowego, zamontuj go w tylnej czci urzdzenia.

Rozruch
Pamitaj, aby prdko przepywu i cinienie nie przekraczay wartoci opisanych w punkcie
Specyfikacje na stronie 205.
1.
2.
3.
4.
5.

Odkr zawr dopywu prbki, aby ta zacza przepywa przez analizator.


Uyj pokrta miernika przepywu, aby ustawi jego prdko.
Sprawd ca instalacj pod ktem wyciekw i podejmij odpowiednie rodki zaradcze.
Podcz zasilanie do urzdzenia sterujcego.
Po uruchomieniu kontrolera wybierz odpowiednie opcje w menu.

Interfejs uytkownika i nawigacja


Interfejs uytkownika
Klawiatura posiada cztery przyciski menu oraz cztery strzaki kierunkowe, tak jak pokazano
na rysunku Rysunek 4.

Polski 219

Rysunek 4 Klawiatura i widok na panel przedni

1 Wywietlacz urzdzenia

5 Przycisk BACK. Przenosi o jeden poziom do tyu


w strukturze menu.

2 Pokrywa gniazda karty pamici SD

6 Przycisk MENU. Przenosi do Menu ustawienia


z innych ekranw i podmenu.

3 Przycisk HOME. Przejcie do gwnego menu


pomiarowego z innych ekranw i podmenu.

7 Przyciski strzaek. Su do poruszania si


po menu, do zmiany ustawie oraz zwikszania lub
zmniejszania wartoci liczbowych.

4 Przycisk ENTER. Zatwierdzanie wprowadzonych


wartoci, aktualizacji oraz wywietlonych opcji
menu.

Wejcia i wyjcia s konfigurowane poprzez panel przedni za pomoc klawiatury oraz ekranu
wywietlacza. Interfejs uytkownika jest wykorzystywany do konfigurowania wej i wyj, tworzenia
informacji o rejestracji, obliczannia wartoci oraz do kalibracji czujnikw. Interfejs karty SD suy
do zapisywania rejestrw i aktualizowania oprogramowania.

Ekran
Rysunek 5 zawiera przykad gwnego ekranu pomiarowego, gdy czujnik jest podczony
do kontrolera.
Na przednim panelu wywietlacza pokazane s dane pomiarowe, ustawienia kalibracji i oglne,
bdy, ostrzeenia oraz inne informacje.

220 Polski

Rysunek 5 Przykadowy ekran pomiarowy

1 Ikona ekranu gwnego

7 Pasek ostrzee

2 Nazwa czujnika

8 Data

3 Ikona karty pamici SD

9 Wartoci zcza analogowego

4 Wskanik stanu przekanika

10 Godzina

5 Warto pomiaru

11 Pasek postpu

6 Jednostka pomiaru

12 Parametr pomiarowy

Tabela 4 Opisy ikon


Ikona / klawisz

Opis

Ekran gwny

Wygld ikony zaley od wywietlanego ekranu lub menu. Przykadowo, jeli zainstalowana
jest karta SD, a uytkownik znajduje si w menu konfiguracji karty SD, wywietlana bdzie
ikona karty SD.

Karta pamici SD

Ikona ta jest wywietlana, tylko jeli w gniedzie czytnika znajduje si karta SD. Gdy
uytkownik znajduje si w menu konfiguracji kart SD, ikona ta jest wywietlana w lewym,
grnym rogu.

Ostrzeenie

Ikona ostrzeenia ma form wykrzyknika wpisanego w trjkt. Ikony ostrzegawcze pojawiaj


si na prawo od gwnego wywietlacza poniej wartoci pomiaru. Wcinij klawisz ENTER,
a nastpnie wybierz urzdzenie, aby wywietli wszystkie zwizane z nim problemy. Ikona
ostrzeenia nie bdzie wywietlana, gdy wszystkie problemy zostan naprawione lub
zatwierdzone.

Bd

Ikona bdu ma form wykrzyknika wpisanego w okrg. W przypadku wystpienia bdu,


ikona bdu i ekran pomiaru bd naprzemiennie wywietlane na ekranie gwnym. Aby
wywietli bdy, nacinij klawisz MENU i wybierz opcj Diagnostyka. Nastpnie wybierz
urzdzenie, aby wywietli problemy zwizane z tym urzdzeniem.

Dodatkowe formaty wywietlania


Na gwnym ekranie pomiarowym wcinij strzak w gr lub w d, aby przecza si pomidzy
parametrami.
Wcinij strzak w prawo, aby podzieli ekran na maksymalnie 4 czci, zawierajce mierzone
parametry. Wcinij strzak w prawo, aby uwzgldni dodatkowe pomiary. Wcinij strzak
w lewo, aby w razie potrzeby wrci do gwnego ekranu pomiarowego.
Na gwnym ekranie pomiarowym wcinij strzak w lewo, aby przeczy si na wykres (aby
zdefiniowa parametry, przejd do punktu Tryb graficzny na stronie 222). Wcinij strzak w gr
lub w d, aby przecza si pomidzy wykresami dla poszczeglnych pomiarw.

Polski 221

Tryb graficzny
Wykres przedstawia pomiary stenia i temperatury dla kadego uywanego kanau. Wykres
umoliwia atwe monitorowanie trendw i pokazuje zmiany w procesie.
1. Na ekranie prezentacji graficznej nacinij klawisz strzaki w gr lub w d, aby wybra wykres
i wcinij klawisz home.
2. Wybr opcji:
Opcja

Opis

MEASUREMENT VALUE (WARTO


POMIARU)

Ustaw warto pomiaru dla wybranego kanau. Opcje do wyboru


to AUTO SCALE (podzielnia automatyczna) i MANUALLY SCALE
(podzielnia rczna). Do rcznego skalowania wprowad minimalne
i maksymalne wartoci pomiarw

DATE & TIME RANGE (zakres daty


i czasu)

Wybierz zakres daty i czasu z dostpnych opcji

Uytkowanie
Konfiguracja czujnika
Aby wprowadzi informacje identyfikacyjne czujnika i zmieni opcje obsugi i przechowywania
danych naley uy menu CONFIGURE.
1. Nacinij klawisz menu i wybierz SENSOR SETUP>CONFIGURE (ustawienia
czujnika>konfiguracja).
2. Uyj klawiszy strzaek, aby wybra opcje i nacinij enter. Aby wprowadzi cyfry, litery lub znaki,
nacinij i przytrzymaj klawisz strzaki w gr lub w d. Wcinij prawy klawisz strzaki, aby
przej do nastpnej pozycji.
Opcja

Opis

EDIT NAME (EDYTUJ


NAZW)

Zmienia nazw czujnika, wywietlan na grze ekranu pomiarowego. Nazwa


nie moe by dusza ni 16 znakw i moe stanowi dowoln kombinacj
liter, cyfr, odstpw i znakw interpunkcyjnych.

SENSOR S7N (NR SER


CZUJNIKA)

Umoliwia wprowadzenie numeru seryjnego czujnika. Numer moe zawiera


do 16 znakw i stanowi dowoln kombinacj liter, cyfr, spacji i znakw
interpunkcyjnych.

MEAS UNITS (JEDN.


POMIARU)

Zmienia jednostki pomiaru - wybierz jednostk z dostpnej listy.

TEMP UNITS (JEDNOST.


TEMP)

Suy do wybrania jednostek temperatury C (domylnie) lub F

FILTER (FILTR)

Umoliwia ustawienie staej czasowej celem zwikszenia stabilnoci


sygnau. Staa czasowa suy do obliczania redniej wartoci w okrelonym
czasie - od 0 (domylnie, brak efektu) do 60 sekund (rednia warto
sygnau dla okresu 60 sekund). Filtrowanie wydua czas reakcji sygnau
czujnika na rzeczywiste zmiany w procesie.

LOG SETUP (USTAWIENIE


REJESTRU)

Umoliwia okrelenie interwau czasu przechowywania danych w rejestrze:


5, 30 sekund, 1, 2, 5, 10, 15 (domylnie), 30, 60 minut.

RESET DEFAULTS
(PRZYWR DOMYLNE)

Przywraca domylne wartoci ustawie w menu konfiguracji. Wszystkie


informacje czujnika zostan utracone.

Kalibracja
Informacje o kalibrowaniu czujnika
Waciwoci czujnika ulegaj powolnym zmianom, co powoduje spadek dokadnoci pomiaru.
Okresowe wykonywanie kalibracji jest konieczne dla zachowania waciwej dokadnoci czujnika.
222 Polski

Czstotliwo wykonywania kalibracji zaley od zastosowania urzdzenia i najlepiej ustali


j na podstawie wasnego dowiadczenia.

Kalibracja temperatury
Zaleca si kalibrowa czujnik temperatury raz w roku. Kalibrowa czujnik temperatury przed
kalibrowaniem czujnika pomiaru.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Zmierz temperatur wody precyzyjnym termometrem lub innym przyrzdem.


Nacinij klawisz menu i wybierz SENSOR SETUP>CALIBRATE (ustawienia czujnika>kalibracja).
Jeeli kod dostpu jest wczony w menu zabezpiecze dla kontrolera, wprowad kod dostpu.
Wybierz 1 PT TEMP CAL i nacinij klawisz enter.
Wywietlana jest warto pierwotnej temperatury. Wcinij klawisz enter .
Wprowad poprawn warto, jeli rni si od wartoci wywietlanej i nacinij enter.
Wcinij klawisz enter, aby potwierdzi kalibracj. Wywietlane jest przesunicie temperatury.

Kalibracja zera
Warto zerowa zostaa skalibrowana w fabryce. Zastosuj procedur kalibracji zerowej, aby okreli
unikalny punkt zerowy czujnika.
1. Jeeli stenie prbki wynosi < 10 ppb, dla uzyskania najlepszych wynikw zaleca si uywanie
opcjonalnego wkadu kalibrowania zera (patrz Czci zamienne i akcesoria na stronie 226)
i pozostawienie czujnika na miejscu. W innym wypadku wyj czujnik z procesu i wypuka
w wodzie destylowanej.
2. Nacinij klawisz menu i wybierz SENSOR SETUP>CALIBRATE (ustawienia czujnika>kalibracja).
3. Jeeli kod dostpu jest wczony w menu zabezpiecze dla kontrolera, wprowad kod dostpu.
4. Wybierz ZERO CAL i nacinij klawisz enter.
5. Wybierz opcj sygnau wyjciowego uywanego podczas kalibracji:
Opcja

Opis

ACTIVE (AKTYWNY)

Podczas procedury kalibracji instrument wysya aktualn mierzon warto


wyjciow.

HOLD (WSTRZYMANIE) Podczas procedury kalibracji warto wyjciowego sygnau czujnika jest
utosamiana z aktualnie mierzon wartoci.
TRANSFER

Podczas procedury kalibracji jest wysyana aktualna warto sygnau


wyjciowego. Informacje na temat zmiany wartoci zadanej mona znale
w podrczniku uytkownika urzdzenia sterujcego.

6. Jeeli nie jest uywany opcjonalny wkad kalibrowania zera, umieci czysty czujnik w roztworze
wolnym od hydrazyny, takim, jak ultra czysta woda, nacisn enter.
7. Poczeka do jednej godziny a warto si ustabilizuje i nacisn enter.
8. Sprawd wynik kalibracji:
PASS (ZATWIERDZONO) - czujnik jest kalibrowany i wywietlane jest przesunicie.
FAIL (NIEZATWIERDZONO) - kalibracja poza przyjtymi limitami. Wyczy czujnik i sprbuj
ponownie. Zobacz Rozwizywanie problemw na stronie 225, aby uzyska wicej informacji.
9. Jeli kalibracja zostaa zatwierdzona, wcinij klawisz enter, aby kontynuowa.
10. Jeeli opcja dla identyfikatora operatora jest ustawiona na TAK w opcjach menu CAL OPTIONS,
wprowad warto identyfikatora operatora. Zobacz Zmienianie opcji kalibracji na stronie 225.

Polski 223

11. Na ekranie NEW SENSOR (nowy czujnik), zatwierd czy czujnik jest nowy:
Opcja

Opis

YES (TAK) Czujnik nie zosta jeszcze skalibrowany z tym kontrolerem. Liczba dni uytkowania czujnika
i poprzednie krzywe kalibracji zostan wyzerowane.
NO (NIE)

Czujnik by ju kalibrowany z tym kontrolerem.

12. Jeeli nie jest uywany opcjonalny wkad kalibrowania zera, umieci ponownie czujnik
w procesie i nacisn enter. Sygna wyjciowy powrci do stanu aktywnego, a na ekranie
zostanie wywietlona warto mierzonej prbki.
Uwaga: Jeli dla trybu wyjcia wybrano ustawienie wstrzymania lub transferu, wybierz czas opnienia,
po jakim wyjcie powrci do stanu aktywnego.

Kalibracja przy uyciu prbki procesowej


Czujnik moe pozostawa w przetwarzanej prbce.
1.
2.
3.
4.

Nacinij klawisz menu i wybierz SENSOR SETUP>CALIBRATE (ustawienia czujnika>kalibracja).


Jeeli kod dostpu jest wczony w menu zabezpiecze dla kontrolera, wprowad kod dostpu.
Wybierz SAMPLE CAL i nacinij klawisz enter.
Wybierz opcj sygnau wyjciowego uywanego podczas kalibracji:
Opcja

Opis

ACTIVE (AKTYWNY)

Podczas procedury kalibracji instrument wysya aktualn mierzon warto


wyjciow.

HOLD (WSTRZYMANIE) Podczas procedury kalibracji warto wyjciowego sygnau czujnika jest
utosamiana z aktualnie mierzon wartoci.
TRANSFER

Podczas procedury kalibracji jest wysyana aktualna warto sygnau


wyjciowego. Informacje na temat zmiany wartoci zadanej mona znale
w podrczniku uytkownika urzdzenia sterujcego.

5. Gdy czujnik znajduje si w prbce procesowej nacinij klawisz enter. Zostanie wywietlona
zmierzona warto. Poczekaj na ustabilizowanie si wartoci i wcinij klawisz enter.
6. Przy uyciu drugiego certyfikowanego przyrzdu weryfikujcego zmierzy warto stenia
prbki. W celu uniknicia zanieczyszcze w prbce wykona pomiar zanim prbka wpynie
do komory przepywu. Uyj klawiszy strzaek, aby wprowadzi t warto, jeli rni si
od wartoci wywietlanej i nacinij enter.
7. Sprawd wynik kalibracji:
PASS (ZATWIERDZONO)- czujnik jest kalibrowany i wywietlany jest wspczynnik
kalibrowania.
FAIL (NIEZATWIERDZONO) - kalibracja poza przyjtymi limitami. Wyczy czujnik i sprbuj
ponownie. Zobacz Rozwizywanie problemw na stronie 225, aby uzyska wicej informacji.
8. Jeli kalibracja zostaa zatwierdzona, wcinij klawisz enter, aby kontynuowa.
9. Jeeli opcja dla identyfikatora operatora jest ustawiona na TAK w opcjach menu CAL OPTIONS,
wprowad warto identyfikatora operatora. Zobacz Zmienianie opcji kalibracji na stronie 225.
10. Na ekranie NEW SENSOR (nowy czujnik), zatwierd czy czujnik jest nowy:
Opcja

Opis

YES (TAK) Czujnik nie zosta jeszcze skalibrowany z tym kontrolerem. Liczba dni uytkowania czujnika
i poprzednie krzywe kalibracji zostan wyzerowane.
NO (NIE)

Czujnik by ju kalibrowany z tym kontrolerem.

11. Przy czujniku pozostajcym nadal w procesie nacisn enter. Sygna wyjciowy powrci do stanu
aktywnego, a na ekranie zostanie wywietlona warto mierzonej prbki.
Uwaga: Jeli dla trybu wyjcia wybrano ustawienie wstrzymania lub transferu, wybierz czas opnienia,
po jakim wyjcie powrci do stanu aktywnego.

224 Polski

Zmienianie opcji kalibracji


W tym menu uytkownik moe ustawi przypomnienie o kalibracji lub uwzgldni identyfikator
operatora w danych kalibracyjnych.
1.
2.
3.
4.

Nacinij klawisz menu i wybierz SENSOR SETUP>CALIBRATE (ustawienia czujnika>kalibracja).


Jeeli kod dostpu jest wczony w menu zabezpiecze dla kontrolera, wprowad kod dostpu.
Wybierz CAL OPTIONS i nacinij klawisz enter.
Uyj klawiszy strzaek, aby wybra opcje i nacinij klawisz enter.
Opcja

Opis

CAL REMINDER (PRZYPOMN.


KALIBR.)

W tym menu uytkownik moe ustawi przypomnienie o nastpnej


kalibracji za dan liczb dni, miesicy lub lat odpowiednie opnienie
naley wybra z listy.

OP ID ON CAL (ID OP.


NA KAL.)

Uwzgldnia identyfikator operatora w danych kalibracyjnych - TAK lub NIE


(domylnie). Identyfikator wprowadza si podczas kalibracji.

Konserwacja
NIEBEZPIECZESTWO
Wiele zagroe. Tylko wykwalifikowany personel powinien przeprowadza prace opisane w tym rozdziale
niniejszego dokumentu.

Czyszczenie i odkaanie
NIEBEZPIECZESTWO
Przed rozpoczciem czynnoci konserwacyjnych zawsze naley wycza kontroler.

Analizator zwykle nie wymaga adnego czyszczenia ani odkaania. Jeli zajdzie taka potrzeba,
wyczyci zewntrzn powierzchni przyrzdu wilgotn ciereczk i agodnym roztworem myda.
Do czyszczenia przyrzdu, wcznie z wywietlaczem i wszelkimi akcesoriami, nigdy nie uywa
takich rodkw czyszczcych jak terpentyna, aceton lub podobne produkty.

Rozwizywanie problemw
Lista ostrzee
Ikona ostrzeenia ma form wykrzyknika wpisanego w trjkt. Ikony ostrzegawcze pojawiaj si
na prawo od gwnego wywietlacza poniej wartoci pomiaru. Ostrzeenia nie wpywaj
na dziaanie menu, przekanikw i wyj. Aby wywietli ostrzeenia, nacinij klawisz menu
i wybierz DIAGNOSTICS (diagnostyka). Nastpnie wybierz urzdzenie, aby wywietli problemy
zwizane z tym urzdzeniem. Ikona ostrzeenia nie bdzie wywietlana, gdy wszystkie problemy
zostan naprawione lub zatwierdzone.
Aby zapozna si z list moliwych ostrzee, zobacz Tabela 5.
Tabela 5 Lista ostrzee dotyczcych czujnikw odtleniacza
Ostrzeenie

Opis

Rozwizanie

O2 SCAVENGER TOO HIGH


(ODTLENIACZ ZA WYS)

Mierzona warto wynosi >


10000 ppm

Upewnij si czy poziom odtleniacza


(hydrazyny lub karbohydrazy) w wodzie
przemysowej znajduje si w granicach
dziaania czujnika. Wykonaj kalibracj
czujnika lub wymie czujnik.

O2 SCAVENGER TOO LOW


(ODTLENIACZ ZA NIS)

Mierzona warto wynosi <


0 ppm

Wykonaj kalibracj czujnika lub wymie


czujnik.

Polski 225

Tabela 5 Lista ostrzee dotyczcych czujnikw odtleniacza (cig dalszy)


Ostrzeenie

Opis

Rozwizanie

TEMP TOO HIGH


(TEMPERATURA ZA WYSOKA)

Mierzona temperatura wynosi


> 50 C

Zmniejsz temperatur prbki.

TEMP TOO LOW


(TEMPERATURA ZA NISKA)

Mierzona temperatura wynosi


< 0 C

Zwiksz temperatur prbki.

CURRENT TOO HIGH (PRD


ZA WYSOKI)

Zmierzony prd > 200 mA

Upewnij si czy poziom odtleniacza


(hydrazyny lub karbohydrazy) w wodzie
przemysowej znajduje si w granicach
dziaania czujnika. Wykonaj kalibracj
czujnika lub wymie czujnik.

CURRENT TOO LOW (PRD


ZA NISKI)

Zmierzony prd <-0,5 mA

Wykonaj kalibracj czujnika lub wymie


czujnik.

CAL OVERDUE (KAL OPN)

Upyn czas okrelony


za pomoc opcji Monit
kalibracji

Wykonaj kalibracj czujnika.

REPLACE SENSOR (WYMIE


CZUJNIK)

Czujnik jest uywany


od ponad 365 dni

Wymie wkad do czujnika i skalibruj czujnik.


Jeli wynik kalibracji jest pomylny, zresetuj
liczb dni uytkowania membrany w menu
DIAGNOST/TEST.

NOT CALIBRATED
(NIESKALIBR)

Czujnik nie zosta


skalibrowany

Wykonaj kalibracj czujnika.

CAL IN PROGRESS (TRWA


KAL)

Kalibracja zostaa rozpoczta, Powr do procedury kalibracji.


ale nie ukoczona

Czci zamienne i akcesoria


W celu uzyskania szczegowych informacji na temat czci zamiennych i akcesoriw naley
zapozna si z odpowiednim rozdziaem dokumentacji kontrolera.
Uwaga: Numery produktw i czci mog by rne w rnych regionach. Skontaktuj si z odpowiednim
dystrybutorem albo znajd informacje kontaktowe w witrynie internetowej firmy.

Zestaw czci zamiennych na 2 lata - 09186=A=8000


Opis

Ilo

Nr elementu

Filtr

363877,06000

Elektroda referencyjna

368429,00000

Dysza wtryskowa Venturi

359090,00024

O-ring dla dyszy wtryskowej Venturi

356099,05090

Plastikowe kulki czyszczce

588801,75008

2 metry

151575,00006

Rura 4 x 6 mm

Kuweta pomiarowa
Opis

Nr elementu

Kuweta pomiarowa

09186=A=0100

Elektroda referencyjna

368429,00000

Elektroda robocza

09186=A=0300

Zczka kolankowa wlotu G1/8 DN 4/6

359103,10070

226 Polski

Kuweta pomiarowa (cig dalszy)


Opis

Nr elementu

Zczka wylotowa G1/8 DN6/8

359103,10055

Wtyczka NPT1/8

431=201=018

Butla do kondycjonowania z wyposaeniem


Brzowa szklana butla

09186=A=0200
490=010=011

Porowaty wkad

09073=C=0340

Mocowanie G1/8 DN4/6

359103,10065

Regulator przepywu w zestawie

09186=A=0400

Zczka wlotowa G1/4 DN4/6

587=006=002

Krtka zczka kolankowa G1/4 DN4/6

359103,10072

Duga zczka kolankowa G1/4 DN4/6

587=906=002

Przepywomierz

694=000=001

Zczka kolankowa NPT1/8 DN4/6

359103,10170

Akcesoria
Opis
Wkad dla kalibracji przy zerowym potencjale chemicznym

Nr elementu
09186=A=0600

Polski 227

Innehllsfrteckning
Specifikationer p sidan 228

Anvndning p sidan 243

Allmn information p sidan 229

Underhll p sidan 246

Installation p sidan 232

Felskning p sidan 246

Start p sidan 241

Reservdelar och tillbehr p sidan 247

Anvndargrnssnitt och navigering p sidan 241

Mer information
Mer information finns p tillverkarens webbplats.

Specifikationer
Specifikationerna kan ndras utan fregende meddelande.
Panel
Specifikation

Tekniska data

Mtt

817 x 300 x 140 mm (32.2 x 11.8 x 5.5 in)

Vikt

14.6 kg (32.15 pund)

Provfldeshastighet

1015 liter/timme

Arbetstryck

0,56 bar (787 psi)

Omgivningstemperatur

060 C (-32140 F)

Relativ fuktighet

1090 %

Arbetselektrod

Platina

Motelektrod

Rostfritt stl

Referens

Ag / AgCl / KCl 0,1 M

Mtcell

Akryl

Provkonditionerare

DIPA (diisopropylamin)

Europeiska standarder

EN 61326 klass A fr elektromagnetisk kompatibilitet; EN 601010-1 fr skerhet vid


lg spnning

Internationella standarder cETLus

Sensor
Specifikation

Tekniska data

Mtomrde

0500 ppb hydrazin; 0100 ppb karbohydrazid

Knslighet

< 0,2 ppb

Repeterbarhet

1 ppb eller 2 % av mtvrdet, beroende p vilket som r strst

Detektionsgrns

1 ppb

Svarstid

< 60 sekunder

Provtemperaturintervall

545 C (41113 F)

228 Svenska

Styrenhet
Specifikation

Tekniska data

Komponentbeskrivning

Mikroprocessorkontrollerad och menydriven styrenhet som driver givaren


och visar uppmtta vrden.

Drifttemperatur

-20 to 60 C (-4 to 140 F); 95 % relativ fuktighet, icke kondenserande


med givarlast <7 W; -20 to 50 C (-4 to 104 F) med givarlast <28 W

Frvaringstemperatur

-20 till 70 C; 95 % relativ fuktighet, icke kondenserande

Kapsling1

NEMA 4X/IP66 metallkapsling med korrosionsskyddad yta

Effektbehov

AC-strmfrsrjd styrenhet: 100-240 VAC 10 %, 50/60 Hz. Effekt


50 VA med 7 W givar-/ntverksmodullast, 100 VA med 28 W
givar-/ntverksmodullast (som tillval Modbus RS232-/RS485-, Profibus
DPV1- eller HART-ntverksanslutning).
24 VDC-strmfrsrjd styrenhet: 24 VDC 15 %, + 20 %. Effekt 15 W
med 7 W givar-/ntverksmodullast, 40 W med 28 W
givar-/ntverksmodullast (som tillval Modbus RS232-/RS485-, Profibus
DPV1- eller HART-ntverksanslutning).

Hjdkrav

Standard 2 000 m. . h. (hjd ver havet)

Froreningsgrad/Installationskategori Froreningsgrad 2; Installationskategori II


Utgngar

Tv analoga utgngar (0-20 mA eller 4-20 mA). Varje analog utgng kan
tilldelas att representera en mtt parameter ssom pH, temperatur, flde
eller berknade vrden. Tillvalsmodulen ger tre extra analoga utgngar
(totalt fem).

Reler

De fyra anvndarkonfigurerade SPDT-kontakterna r mrkta 250 VAC,


resistiv max. 5 amp fr den AC-strmfrsrjda styrenheten och 24 VDC,
resistiv max. 5 amp fr den DC-strmfrsrjda styrenheten. Reler r
utformade fr anslutning till AC-nt (dvs. nrhelst styrenheten
strmfrsrjs med 115 - 240 VAC) eller till DC-nt (dvs. nrhelst
styrenheten strmfrsrjs med 24 VDC).

Mtt

DIN144 x 144 x 180,9 mm (5,7 x 5,7 x 7,12 tum)

Vikt

1,7 kg (3,75 lb)

Information om

verensstmmelser2

CE-godknd (med alla givartyper). Godknd fr bruk p allmn plats


enligt UL- och CSA-skerhetsstandarder genom ETL (med alla
givartyper).
Vissa modeller fr AC-strmfrsrjning r registrerade fr anvndning p
allmnna skerhetsplatser enligt UL- och CSA-skerhetsstandarder av
Underwriters Laboratories (med alla givartyper).

Digital kommunikation

Som tillval Modbus RS232-/RS485-, Profibus DPV1- eller HARTntverksanslutning fr dataverfring

Dataloggning

SD-kort (Secure Digital) (hgst 32 GB) eller speciell RS232kabelanslutning fr dataloggning och programvaruuppdateringar.
Styrenheten kan lagra cirka 20 000 datapunkter per sensor.

Garanti

2 r

1
2

Enheter som r certifierade av Underwriters Laboratories (UL) r endast avsedda fr inomhusbruk och r inte
klassificerade enligt NEMA 4X/IP66.
DC-strmfrsrjda enheter registreras inte av UL.

Allmn information
Tillverkaren r under inga omstndigheter ansvarig fr direkta, srskilda, indirekta eller fljdskador
som orsakats av eventuellt fel eller utelmnande i denna bruksanvisning. Tillverkaren frbehller sig
rtten att gra ndringar i denna bruksanvisning och i produkterna som beskrivs i den nr som helst
Svenska 229

och utan fregende meddelande och utan skyldigheter. Reviderade upplagor finns p tillverkarens
webbsida.

Skerhetsinformation
ANMRKNING:
Tillverkaren tar inget ansvar fr skador till fljd av att produkten anvnds p fel stt eller missbrukas. Det omfattar
utan begrnsning direkta skador, tillflliga skador eller fljdskador. Tillverkaren avsger sig allt ansvar i den
omfattning gllande lag tillter. Anvndaren r ensam ansvarig fr att identifiera kritiska anvndningsrisker och
installera lmpliga mekanismer som skyddar processer vid eventuella utrustningsfel.

Ls igenom hela handboken innan instrumentet packas upp, monteras eller startas. Flj alla farooch frsiktighetshnvisningar. Om dessa anvisningar inte fljs kan anvndaren utsttas fr fara eller
utrustningen skadas.
Kontrollera att skyddet som ges av den hr utrustningen inte r skadat. Utrustningen fr inte
anvndas eller installeras p ngot annat stt n s som specificeras i den hr handboken.

Anmrkning till information om risker

FARA
Indikerar en potentiellt eller verhngande riskfylld situation som kommer att leda till livsfarliga eller allvarliga
skador om den inte undviks.

VARNING
Indikerar en potentiellt eller verhngande riskfylld situation som kan leda till livsfarliga eller allvarliga skador om
situationen inte undviks.

FRSIKTIGHET
Anger en potentiell risksituation som kan resultera i lindrig eller mttlig skada.

ANMRKNING:
Indikerar en potentiellt riskfylld situation som kan medfra att instrumentet skadas. Information som anvndaren
mste ta hnsyn till vid hantering av instrumentet.

Varningsskyltar
Ls alla etiketter och mrken i anslutning till produkten. Personskador eller skador p produkten kan
orsakas om de inte fljs. En symbol p instrumentet beskrivs med en frsiktighetsvarning i
handboken.
Nr denna symbol finns p en produkt anger den potentiell risk som kan leda till allvarlig
personskada och/eller dd. Anvndaren br anvnda denna bruksanvisning fr drifts och/eller
skerhetsinformation.
Nr denna symbol finns p en produkts hlje elelr panel anges att det finns risk fr elstt och/eller
elchock och att endast personer som r kvalificerade att arbeta med farliga spnningar br ppna
hljet eller avlgsa panelen.
Nr denna symbol finns p en produkt anges frekomst av enheter som r knsliga fr
elektrostatisk urladdning och att frsiktighet mste vidtas fr att frhindra skador p dem.
Nr den hr symbolen finns p en produkt anger den att symbolen r ansluten till vxelstrm.
Elektrisk utrustning mrkt med denna symbol ska inte kastas i europeiska offentliga avfallssystem. I
enlighet med Europeiska lokala och nationella frordningar mste anvndare av Europeisk elektrisk
utrustning terlmna gammal utrustning till tillverkaren fr bortskaffande, utan kostnad fr
anvndaren.
Observera: Kontakta din tillverkare eller leverantr fr instruktioner om inlmning av kasserad utrustning, elektriska
tillbehr och andra tillsatsdelar fr korrekt tervinning.

230 Svenska

Nr denna symbol r mrkt p produkt anges att produkten innehller giftiga eller farliga mnen
eller freml. Numret inuti symbolen anger anvndnigsperiod i r fr skydd av miljn.
Produkter som r mrkta med den hr symbolen verensstmmer med relevanta standarder fr
elektromagnetisk verensstmmelse i Sydkorea.

Deklaration om verensstmmelse fr elektromagnetisk kompatibilitet (Sydkorea)


Typ av utrustning

Mer information

A
( )

(A )
,
.

Klass A-utrustning
(industriell utrustning fr sndning och kommunikation)

Den hr utrustningen uppfyller de industriella (klass A)


kraven p verensstmmelse fr elektromagnetisk
kompatibilitet. Den hr utrustningen ska endast
anvndas i industriella miljer.

Certifiering
Canadian Radio Interference-causing Equipment Regulation, IECS-003, Klass A:
Stdjande testresultat finns hos tillverkaren.
Den digitala apparaten motsvarar klass A och uppfyller alla krav enligt kanadensiska freskrifter fr
utrustning som orsakar strning.
FCC del 15, klass A grnser
Stdjande testresultat finns hos tillverkaren. Denna utrustning uppfyller FCC-reglerna, del 15.
Anvndning sker under frutsttning att fljande villkor uppfylls:
1. Utrustningen br inte orsaka skadlig strning.
2. Utrustningen mste tla all strning den utstts fr, inklusive strning som kan orsaka
driftsstrning.
ndringar eller modifieringar av utrustningen, som inte uttryckligen har godknts av den part som
ansvarar fr verensstmmelsen, kan ogiltigfrklara anvndarens rtt att anvnda utrustningen. Den
hr utrustningen har testats och faller inom grnserna fr en digital enhet av klass A i enlighet med
FCC-reglerna, del 15. Dessa grnser har tagits fram fr att ge rimligt skydd mot skadlig strning nr
utrustningen anvnds i en kommersiell omgivning. Utrustningen genererar, anvnder och kan
utstrla radiofrekvensenergi och kan, om den inte installeras och anvnds enligt handboken, leda till
skadlig strning p radiokommunikation. Anvndning av utrustningen i bostadsmilj kan orsaka
skadlig strning. Anvndaren ansvarar d fr att p egen bekostnad korrigera strningen. Fljande
tekniker kan anvndas fr att minska problemen med strningar:
1. Koppla ifrn utrustningen frn strmkllan fr att kontrollera om detta utgr orsaken till strningen
eller inte.
2. Om utrustningen r kopplad till samma uttag som enheten som strs ska den kopplas till ett annat
uttag.
3. Flytta utrustningen bort frn den utrustning som tar emot strningen.
4. Positionera om mottagningsantennen fr den utrustning som tar emot strningen.
5. Prova med kombinationer av ovanstende.

Produktens delar
Se till att alla delar har tagits emot. Om ngra delar saknas eller r skadade, kontakta omedelbart
tillverkaren eller en terfrsljare.

Svenska 231

Produktversikt
Analysatorn r utformad fr att kontinuerligt mta mngden syreabsorberare (hydrazin eller
karbohydrazid) i vatten.
Figur 1 Vy framifrn och bakifrn

1 Styrenhet

6 Behllare fr kemikalisk nollkalibrering (tillval)

2 Mtcell

7 Tryckregulator

3 Kemikalisk nollkalibrering p/av

8 Provinlopp, 4/6 mm slang

4 Fldesmtare

9 Provutlopp, 6/8 mm slang, atmosfrstryck

5 Flaska fr provkonditionering (DIPA)

Installation
FRSIKTIGHET
Flera risker. Endast kvalificerad personal fr utfra de moment som beskrivs i den hr delen av
dokumentet.

232 Svenska

Montering av analysatorn
FRSIKTIGHET
Risk fr personskada. Instrumentet och komponenterna r tunga. Ta hjlp vid installation eller flytt. Se till att
vggstativet kan hlla 4 gnger utrustningens vikt.

ANMRKNING:
Analysatorn mste sitta helt lodrtt fr att noggrannheten ska kunna garanteras.

Fst analysatorn p en stabil, lodrt yta. Anvnd ett vattenpass fr att se till att analysatorn sitter helt
lodrtt. Se riktlinjerna som fljer.

Placera instrumentet p en plats med tkomst fr drift, service och kalibrering.


Se till att det r ltt att se skrmen och reglagen.
Hll instrumentet borta frn vrmekllor.
Hll instrumentet borta frn vibrationer.
Ha s korta provslangar som mjligt fr att minimera svarstiden.
Se till att det inte finns ngon luft i provtillfrselsslangen.

Svenska 233

Kabeldragningsversikt
Figur 2visar en versikt ver kabelanslutningarna inuti styrenheten med hgspnningssprren
borttagen. Bildens vnstra sida visar styrenhetskpans baksida.
Observera: Ta bort locken frn anslutningarna innan du installerar en modul

Figur 2 versikt ver kabelanslutningar

1 Strmkabelanslutning
2 4-20

mA-utgng1

5 AC- och DC-strmsanslutning1

9 Kabelkontakt fr diskret ingng1

6 Jordterminaler

10 Digital givaranslutning1

Relanslutningar1

3 Givarmodulanslutning

4 Kommunikationsmodulanslutning
(till exempel Modbus, Profibus,
HART, 4-20 mA tillvslmodul.)

8 Digital givaranslutning1

Terminaler kan tas bort fr frbttrad tkomst.

Hgspnningssprr
Styrenhetens hgspnningskablage finns bakom hgspnningssprren i styrenhetens kapsling.
Sprren mste alltid vara p plats frutom nr moduler installeras eller nr en kvalificerad
installationstekniker kopplar in strm, larm, utgngar eller reler. Ta inte bort sprren nr styrenheten
r strmfrande.

Spnningsanslutning

VARNING
Potentiell risk fr ddande elchock. Koppla alltid bort matningsspnningen till instrumentet d elektriska
kopplingar ska gras.

VARNING
Potentiell risk fr ddande elchock. Om denna utrustning anvnds utomhus eller i potentiellt fuktiga
miljer mste ett jordfelsskydd anvndas vid anslutning av utrustningen till ntstrm.

234 Svenska

FARA
Risk fr ddande elchock. Anslut inte en 24 V-likstrmsmodell till vxelstrm.

VARNING
Potentiell risk fr ddande elchock. Skyddsjord (PE) krvs bde fr 100-240 V AC och 24 V DC
ledaranslutningar. Om ingen bra skyddsjord anslutits kan detta leda till risk fr sttar och dlig funktion
p grund av elektromagnetiska strningar. Anslut ALLTID en bra skyddsjord till styrenhetens uttag.

ANMRKNING:
Installera utrustningen p en plats och ett stlle dr det r enkelt att komma t att koppla frn utrustningen och att
anvnda den.

Styrenheten kan kpas som antingen en 100-240 VAC-strmfrsrjd modell eller som en 24 VDCstrmfrsrjd modell. Flj gllande kabeldragningsinstruktioner fr den modell du har kpt.
Styrenheten kan kopplas fr ntstrm genom fast anslutning i ledaren eller anslutning till en
strmkabel. Oavsett vilken kabel som anvnds grs anslutningarna p samma terminaler. Lokal
bortkoppling enligt lokala freskrifter krvs och mste vara identifierad fr alla typer av installationer.
I fast anslutna tillmpningar mste strm och skerhetsjordanslutningarna till instrumentet vara 18 till
12 AWG.
ANMRKNINGAR:
Spnningssprren mste avlgsnas innan ngra elektriska anslutningar utfrs. Nr du har gjort
alla anslutningar stter du tillbaka spnningssprren innan du stnger styrenhetens kpa.
En ttad dragavlastning och en strmkabel kortare n 3 meters lngd med tre 18 AWG ledare
(inklusive en skerhetsjordkabel) kan anvndas fr att upprtthlla miljklassning enligt NEMA
4X/IP66.
Styrenheter kan bestllas med frinstallerad AC-ntkabel. Ytterligare ntkablar kan ocks
bestllas.
DC-strmkllan som strmfrsrjer 24 VDC-styrenheten mste upprtthlla spnningsreglering
inom de specificerade 24 VDC - 5 % +20 % spnningsgrnserna DC-strmskllan mste ven ha
tillrckligt skydd mot spnningssttar och nttransienter.
Kabeldragningsmetod
Ta hjlp av bildanvisningarna nedan och Tabell 1 eller Tabell 2 fr att strmansluta styrenheten.
Stick in varje kabel i rtt terminal till dess isoleringen ligger an mot terminalen s att ingen blottad
trd syns. Dra frsiktigt i kablarna efter anslutning fr att kontrollera att de sitter ordentligt. Tta alla
icke anvnda ppningar p styrenheten med ttningspluggar.
Tabell 1 AC-kabeldragningsinformation (endast AC-strmfrsrjda modeller)
Plint

Beskrivning

Frg Nordamerika

Frg EU

Fas (L1)

Svart

Brun

Nolla (N)

Vit

Bl

Skyddsjordsanslutning

Grn

Grn med gul rand

Tabell 2 DC-kabeldragningsinformation (endast DC-strmfrsrjda modeller)


Plint

Beskrivning

Frg Nordamerika

Frg EU

+24 VDC

Rd

Rd

24 VDC-retur

Svart

Svart

Skyddsjordsanslutning

Grn

Grn med gul rand

Svenska 235

Larm och reler


Styrenheten r utrustad med fyra strmlsa enkelpolsreler mrkta 100-250 VAC, 50/60 Hz, resistiv
max. 5 amp. Kontakterna r mrkta 250 VAC, resistiv max. 5 amp fr den AC-strmfrsrjda

236 Svenska

styrenheten och 24 VDC, resistiv max. 5 amp fr den DC-strmfrsrjda styrenheten. Relerna r
inte mrkta fr induktiva laster.

Koppla reler

VARNING
Potentiell risk fr ddande elchock. Koppla alltid bort matningsspnningen till instrumentet d elektriska
kopplingar ska gras.

VARNING
Potentiell brandrisk. Relkontakterna r mrkta 5A och r inte avskrade. Externa laster anslutna till
relerna mste ha strmbegrnsande enheter tillgngliga fr att begrnsa strmstyrkan till < 5 A.

VARNING
Potentiell brandrisk. Kedjekoppla inte de vanliga relanslutningarna och bygla inte frn
ntstrmsanslutningen p instrumentets insida.

VARNING
Potentiell risk fr ddande elchock. Fr att bibehlla kapslingens miljklassning enligt NEMA/IP ska du
endast anvnda genomfringar och kabelttningar som uppfyller minst NEMA 4X/IP66 fr att dra kablar
in i instrumentet.

AC-ntstrmfrsrjda (100-250 V) styrenheter

VARNING
Potentiell risk fr ddande elchock. AC-strmfrsrjda -styrenheter (115 V230 V) r designade fr
relanslutning till AC-strmkretsar (dvs. spnningar hgre n 16 V-RMS, 22,6 V-TOPP eller 35 V DC).

Kabelutrymmet r inte anpassat fr spnningsanslutningar som verstiger 250 VAC.


24 VDC-strmfrsrjda styrenheter

VARNING
Potentiell risk fr ddande elchock. 24 V-strmfrsrjda -styrenheter r designade fr relanslutning till
lgspnningskretser (dvs. spnningar lgre n 16 V-RMS, 22,6 V-TOPP eller 35 V DC).

Styrenheten fr 24 VDC r anpassad fr anslutning till lgspnningskretsar (dvs. spnningar lgre n


30 V-RMS, 42,2 V-TOPP eller 60 VDC). Kabelutrymmet r inte anpassat fr spnningsanslutningar
som verstiger dessa niver.
Relkontakten kan anvnda 1812 AWG (1-3 mm) kabel (beroende p strmbelastningen).
Trddimension p mindre n 18 AWG (1 mm) rekommenderas ej.
De normalt ppna (NO) och allmnna (COM) relkontakterna kommer att anslutas nr ett larm eller
annat tillstnd r aktivt. De normalt slutna (NC) och allmnna (COM) relkontakterna kommer att
anslutas nr ett larm eller annat tillstnd r inaktivt (svida inte Felskert r stllt p Ja) eller nr
strmmen kopplas bort frn styrenheten.
De flesta relanslutningarna anvnder antingen NO- och COM- eller NC- och COM-terminalerna. De
numrerade installationsstegen visar anslutning till NO- och COM-terminalerna,

Svenska 237

238 Svenska

Analoga utgngsanslutningar

VARNING
Potentiell risk fr ddande elchock. Koppla alltid bort matningsspnningen till instrumentet d elektriska
kopplingar ska gras.

VARNING
Potentiell risk fr ddande elchock. Fr att bibehlla kapslingens miljklassning enligt NEMA/IP ska du
endast anvnda genomfringar och kabelttningar som uppfyller minst NEMA 4X/IP66 fr att dra kablar
in i instrumentet.

Det finns tv isolerade analoga utgngar (1 och 2) (Figur 3). Sdana utgngar anvnds vanligtvis fr
signalering eller fr att styra andra externa enheter.
Gr kabelanslutningar till styrenheten s som visas i Figur 3 och Tabell 3.
Observera: Figur 3 visar baksidan av styrenhetens kpa och inte insidan av huvudstyrenhetsutrymmet.

Tabell 3 Utgngsanslutningar

1.
2.
3.
4.

Inspelningskablar

Kretskortsplacering

Utgng 2

Utgng 2+

Utgng 1

Utgng 1+

ppna styrenhetens lock.


Dra kablarna genom dragavlastningen.
Justera kablarna och dra fast dragavlastningen,
Gr anslutningar med partvinnad, skrmad kabel och anslut skrmen till den styrda komponenten
eller vid nden av styrkretsen.

Anslut inte skyddet i bda kabelndarna.


Anvndning av en oskrmad kabel kan leda till radiofrekvensemission eller hgre
susceptibilitetsniver n vad som r tilltet.
Maximalt slingresistans r 500 ohm.
5. Stng styrenhetskpan och dra fast kpans skruvar.
6. Konfigurera utgngar i styrenheten.

Svenska 239

Figur 3 Analoga utgngsanslutningar

Anslut den extra digitala kommunikationsutgngen


Tillverkaren har funktioner fr kommunikationsprotokollen Modbus RS485, Modbus RS232, Profibus
DPV1 och HART. Den extra digitala utgngsmodulen r installerad p platsen som indikeras av
delen 4 i Figur 2 p sidan 234 Mer information finns i instruktionerna som medfljer
ntverksmodulen.
Om du vill ha information om Modbus-register gr du till http://www.hach-lange.com eller
http://www.hach.com och sker efter Modbus-register eller s gr du till produktsidan sc200.

Koppla ihop provtagnings- och utloppsledningar


Anslut prov- och avloppsslangar till kopplingarna p panelens baksida.
1. Anslut provslangen till inloppets slanganslutning med 4/6 mm ytterdiameter.
2. Anslut en avloppsslang till avloppsanslutningen med 6/8 mm ytterdiameter. Gr avloppsslangen
s kort som mjlig vid atmosfrstryck.

Installera reagenserna
VARNING
Risk fr kemikalieexponering. Flj laboratoriets skerhetsprocedurer och anvnd all personlig
skyddsutrustning som lmpar sig fr de kemikalier som hanteras. I de aktuella
materialskerhetsdatabladen (MSDS/SDS) finns skerhetsprotokoll.

1. Fyll den tomma flaskan fr provkonditionering med DIPA (diisopropylamin) och ange
informationen fr farliga reagens p den blanka etiketten som r fst p flaskan.
2. Installera flaskan fr provkonditionering p analysatorns framsida.
3. Anslut den medfljande slangen till mtcellen. Installera slangen helt och hllet i flaskan med
konditioneringslsning. Se till att slangkopplingarna r tta fr att frhindra lckage av ngor frn
konditioneringsflaskan ut till omgivningen.
4. Om behllaren fr kemikalisk nollkalibrering anvnds ska behllaren installeras p analysatorns
baksida.
240 Svenska

Start
Se till att fldeshastigheten och trycket inte verskrider vrdena iSpecifikationer p sidan 228.
1.
2.
3.
4.
5.

ppna ventilen p provslangen s att provet kan flda genom analysatorn.


Vrid p knappen p fldesmtaren fr att stlla in fldeshastigheten.
Kontrollera rren med avseende p lckor och avbryt om ngra lckor hittas.
Sl p strmmen till styrenheten.
Vlj lmpliga alternativ i menyn nr styrenheten startar.

Anvndargrnssnitt och navigering


Anvndargrnssnitt
Knappsatsen har fyra menyknappar och fyra riktningsknappar som visas i Figur 4
Figur 4 Vy ver knappsats och frontpanel

1 Instrumentskrm

5 Knappen BAKT Gr tillbaka en niv i


menystrukturen.

2 Lucka ver SD-minneskortsuttag (Secure Digital)

6 Knappen MENY. Byter till instllningsmenyn frn


andra skrmar och undermenyer.

3 Knappen HOME. Byter till huvudmttsskrmen frn


andra skrmar och undermenyer.

7 Riktningsknappar. Anvnds fr att navigera genom


menyerna, byta instllningar och hja eller minska
siffror.

4 Knappen ENTER. Accepterar ingngsvrden,


uppdateringar eller visade menyalternativ.

In- och utgngar stlls in och konfigureras genom frontpanelen med hjlp av knappsatsen och
visningsskrmen. Detta anvndargrnssnitt anvnds fr att stlla in och konfigurera in- och utgngar,
skapa logginformation och kalkylerade vrden samt kalibrera givare. SD-grnssnittet kan anvndas
fr att spara loggar och uppdatera programvara.

Display
I Figur 5 visas ett exempel p huvudmtskrmen med givaren ansluten till styrenheten.
Den frmre panelens skrm visar givarmtdata, kalibrerings- och konfigurationsinstllningar, fel,
varningar och annan information.
Svenska 241

Figur 5 Exempel p huvudmtskrm

1 Hemskrmsikon

7 Varningsflt

2 Givarnamn

8 Datum

3 SD-minneskortsikon

9 Analoga utgngsvrden

4 Indikator fr relstatus

10 Tid

5 Mtvrde

11 Progress bar

6 Mttenhet

12 Mtparameter

Tabell 4 Ikonbeskrivningar
Ikon

Beskrivning

Hemskrm

Ikonen kan variera beroende p skrmen eller visad meny. Om till exempel ett SD-kort
installeras visas en SD-kortikon hr nr anvndaren r i menyn Setup SD-kort .

SD-minneskort Den hr ikonen visas endast om det finns ett SD-kort i kortlsarens fack. Nr en anvndare r i
menyn Setup SD-kort visas denna ikon uppe i vnstra hrnet.
Varning

En varningsikon bestr av ett utropstecken i en triangel. Varningsikoner visas till hger p


huvudskrmen nedanfr mtvrdet. Tryck p tangenten ENTER och vlj sedan enhet fr att visa
problem som frknippas med den enheten. Varningsikonen visas inte lngre nr alla problem
har korrigerats eller noterats.

fel

En felikon bestr av ett utropstecken i en cirkel. Nr ett fel uppstr blinkar bde felikonen och
mtskrmen omvxlande i huvudskrmen. Visa fel genom att trycka p MENY-tangenten och
vlja Diagnostics (Instrumentdiagnostik). Vlj sedan enheten fr att se eventuella fel som
frknippas med den enheten.

Ytterligare visningsformat
Tryck p piltangenterna UPP och NER i Huvudmtskrmen fr att vxla mellan
mtningsparametrar
Tryck p HGER piltangent i Huvudmtskrmen fr att vxla till en delad skrm med upp till fyra
mtningsparametrar. Tryck p HGER piltangent fr att inkludera ytterligare mtningar. Tryck p
VNSTER piltangent fr att terg till Huvudmtskrmen
Tryck p VNSTER piltangent fr att vxla till den grafiska visningen (se Grafisk visning
p sidan 242 fr att definiera parametrarna). Tryck p piltangenterna UPP och NER fr att vxla
mellan mtdiagram

Grafisk visning
Diagrammet visar koncentration och temperaturmtningar fr alla anvnda kanaler. Diagrammet gr
det enkelt att vervaka trender och visar frndringar i processen.
242 Svenska

1. Vlj upp- och nertangenterna i den grafiska visningsskrmen fr att vlja ett diagram och tryck p
HOME-tangenten.
2. Vlj ett alternativ:
Alternativ

Beskrivning

MTVRDE

Ange mtvrdet fr den valda kanalen. Vlj mellan Auto Scale (Skala
automatiskt) and Manually Scale (Skala manuellt). Ange minsta och strsta
mtvrden fr manuell skalning

DATUM-/TIDINTERVALL Vlj datum- och tidintervall frn de tillgngliga alternativen

Anvndning
Konfigurera givaren
Anvnd menyn CONFIGURE (konfigurera) fr att ange identifierande information fr givaren och fr
att nda alternativ fr datahantering och lagring.
1. Tryck p knappen menu (meny) och vlj SENSOR SETUP>CONFIGURE
(givarinstllning>konfigurera).
2. Anvnd pilknapparna fr att vlja ett alternativ och tryck p enter. Tryck och hll pilknapparna
upp eller ned intryckta fr att ange siffror, tecken eller skiljetecken. Flytta till nsta position
genom att trycka p hger pilknapp.
Alternativ

Beskrivning

EDIT NAME (Redigera namn)

ndrar namnet som motsvaras av givaren lngst upp p displayen fr


mtning. Namnet fr vara hgst 16 tecken i en kombination av bokstver,
siffror, mellanslag och skiljetecken.

SENSOR S/N

Gr det mjligt fr anvndaren att ange givarens serienummer,


begrnsat till 16 tecken i en kombination av bokstver, siffror, mellanslag
eller skiljetecken.

ENHETER

ndrar mtenheterna - Vlj enhet frn listan som finns.

TEMPERATURENHETER

Anger temperaturenheterna till C (grundinstllning) eller F

FILTER

Stller in en tidskonstant fr att ka signalstabiliteten. Tidskonstanten


berknar medelvrdet under en angiven tid - 0 (ingen effekt,
grundinstllning) till 60 sekunder (medelvrdet fr signalvrdet i
60 sekunder). Filtret kar tiden det tar fr givarsignalen att svara p
verkliga frndringar i processen.

LOG SETUP (loggkonfiguration) Stller in tidsintervallet fr datalagring i dataloggen - 5, 30 sekunder, 1, 2,


5, 10, 15 (grundinstllning), 30 eller 60 minuter.
TERST DEFAULTVRDEN

terstller konfigurationsmenyn till grundinstllningarna. All


givarinformation har gtt frlorad.

Kalibrering
Om givarkalibrering
Givarens egenskaper frndras med tiden och gr att givaren blir mindre noggrann. Givaren mste
kalibreras regelbundet fr att bibehlla noggrannheten. Kalibreringsfrekvensen varierar med
anvndningsomrdet och kan bst bedmas utifrn erfarenhet.

Svenska 243

Temperaturkalibrering
Du rekommenderas att kalibrera temperaturgivaren en gng om ret. Kalibrera temperaturgivaren
innan mtgivaren kalibreras.
1. Mt vattnets temperatur med en exakt termometer eller oberoende instrument.
2. Tryck p knappen menu (meny) och vlj SENSOR SETUP>CALIBRATE
(givarinstllning>kalibrera).
3. Om lsenordet r aktiverat i styrenhetens skerhetsmeny ska du ange ett lsenord.
4. Vlj 1 PT TEMP CAL (enpuktskalibrering av temperatur) och tryck p ENTER.
5. Det obehandlade temperaturvrdet visas. Tryck p enter.
6. Ange det korrekta vrdet om det skiljer sig frn det som visas och tryck p enter.
7. Tryck p enter fr att bekrfta kalibreringen. Temperatur-offset visas.

Nollkalibrering
Nollvrdet har fabrikskalibrerats Anvnd nollkalibreringsproceduren fr att definiera den unika
nollpunkten fr givaren.
1. Om provkoncentrationen r < 10 ppb rekommenderas du att fr bsta resultat anvnda den
tillvalbara behllaren fr nollkalibrering (se Reservdelar och tillbehr p sidan 247) och lta
givaren vara kvar p plats. I annat fall ska givaren tas ut ur processen och skljas i destillerat
vatten.
2. Tryck p knappen menu (meny) och vlj SENSOR SETUP>CALIBRATE
(givarinstllning>kalibrera).
3. Om lsenordet r aktiverat i styrenhetens skerhetsmeny ska du ange ett lsenord.
4. Vlj ZERO CAL (nollkalibrering) och tryck p enter.
5. Vlj alternativ fr utsignalen under kalibreringen:
Alternativ

Beskrivning

ACTIVE (Aktiv)

Instrumentet snder den aktuellt uppmtta utsignalen under


kalibreringsproceduren.

HOLD (Fryst)

Givarens utsignal lses vid aktuellt uppmtt vrde under


kalibreringsproceduren.

TRANSFER (vald mAsignal)

En frinstlld utsignal skickas under kalibreringen Information om hur du


ndrar det frinstllda vrdet finns i instrumentets anvndarhandbok.

6. Om den tillvalbara behllaren inte anvnds placerar du den rena givaren i en hydrazinfri lsning
som ultrarent vatten och trycker p enter.
7. Vnta upp till en timme p att vrdet ska stabiliseras och tryck p enter.
8. Granska kalibreringsresultatet:
PASS (godknt) - givaren r kalibrerad och offset-vrdet visas.
FAIL (underknt) - kalibreringen ligger utanfr de godknda grnserna. Rengr givaren och
frsk igen. Mer information finns i Felskning p sidan 246.
9. Om kalibreringen godkndes trycker du p enter fr att fortstta.
10. Om alternativet fr anvndar-ID r instllt p Yes (ja) i menyn CAL OPTIONS
(kalibreringsalternativ) ska du ange ett anvndar-ID. Se ndra kalibreringsalternativ
p sidan 246.

244 Svenska

11. P skrmen NEW SENSOR (ny givare) anger du om givaren r ny:


Alternativ Beskrivning
Yes (Ja)

Givaren har inte tidigare kalibrerats med detta instrument. Antal driftsdagar och tidigare
kalibreringskurvor fr givaren terstlldes.

NO (Nej)

Givaren har redan kalibrerats med detta instrument.

12. Om den tillvalbara behllaren fr nollkalibrering inte anvnds terfr du givaren till processen och
trycker p enter. Utsignalen tergr till att vara aktiv och det mtta provets vrde visas p
displayen fr mtning.
Observera: Om Utsignal mode r instllt p Lst eller verfr, vlj tidsfrdrjningen tills utgngen frstts i
aktivt lge.

Kalibrering med processprovet


Givaren kan vara kvar i processprovet.
1. Tryck p knappen menu (meny) och vlj SENSOR SETUP>CALIBRATE
(givarinstllning>kalibrera).
2. Om lsenordet r aktiverat i styrenhetens skerhetsmeny ska du ange ett lsenord.
3. Vlj SAMPLE CAL (provkalibrering) och tryck p enter.
4. Vlj alternativ fr utsignalen under kalibreringen:
Alternativ

Beskrivning

ACTIVE (Aktiv)

Instrumentet snder den aktuellt uppmtta utsignalen under


kalibreringsproceduren.

HOLD (Fryst)

Givarens utsignal lses vid aktuellt uppmtt vrde under


kalibreringsproceduren.

TRANSFER (vald mAsignal)

En frinstlld utsignal skickas under kalibreringen Information om hur du


ndrar det frinstllda vrdet finns i instrumentets anvndarhandbok.

5. Med givaren i processprovet trycker du p enter. Det uppmtta vrdet visas. Vnta tills vrdet har
stabiliserats och tryck p enter.
6. Mt koncentrationen i provet med ett certifierat andra instrument fr verifiering. Gr mtningen
innan provet gr in i provkammaren fr att undvika orenheter. Anvnd pilknapparna fr att ange
det hr vrdet om det skiljer sig frn det visade vrdet och tryck p enter.
7. Granska kalibreringsresultatet:
PASS (godknt) - givaren r kalibrerad och kalibreringsfaktorn visas.
FAIL (underknt) - kalibreringen ligger utanfr de godknda grnserna. Rengr givaren och
frsk igen. Mer information finns i Felskning p sidan 246.
8. Om kalibreringen godkndes trycker du p enter fr att fortstta.
9. Om alternativet fr anvndar-ID r instllt p Yes (ja) i menyn CAL OPTIONS
(kalibreringsalternativ) ska du ange ett anvndar-ID. Se ndra kalibreringsalternativ
p sidan 246.
10. P skrmen NEW SENSOR (ny givare) anger du om givaren r ny:
Alternativ Beskrivning
Yes (Ja)

Givaren har inte tidigare kalibrerats med detta instrument. Antal driftsdagar och tidigare
kalibreringskurvor fr givaren terstlldes.

NO (Nej)

Givaren har redan kalibrerats med detta instrument.

11. Med givaren kvar i processprovet trycker du p enter. Utsignalen tergr till att vara aktiv och det
mtta provets vrde visas p displayen fr mtning.
Observera: Om Utsignal mode r instllt p Lst eller verfr, vlj tidsfrdrjningen tills utgngen frstts i
aktivt lge.

Svenska 245

ndra kalibreringsalternativ
Anvndaren kan stlla in en kalibreringspminnelse eller inkludera ett anvndar-ID med
kalibreringsdata frn den hr menyn.
1. Tryck p knappen menu (meny) och vlj SENSOR SETUP>CALIBRATE
(givarinstllning>kalibrera).
2. Om lsenordet r aktiverat i styrenhetens skerhetsmeny ska du ange ett lsenord.
3. Vlj CAL OPTIONS (kalibreringsalternativ) och tryck p enter.
4. Anvnd piltangenterna fr att vlja ett alternativ och tryck p enter.
Alternativ

Beskrivning

KAL.PMINNELSE

Stller in en pminnelse fr nsta kalibrering i dagar, mnader eller r - vlj nskat


intervall i listan.

ANV-ID VID KALIBR. Lgger ett anvndar-ID till kalibreringsdata - Yes (ja) eller No (nej)
(standardinstllning). ID:t anges under kalibreringen.

Underhll
FARA
Flera risker. Endast kvalificerad personal fr utfra de moment som beskrivs i den hr delen av dokumentet.

Rengring och dekontaminering


FARA
Koppla alltid frn strmmen frn styrenheten innan du utfr underhllstgrder.

Analysatorn krver normalt inte ngon rengring eller dekontaminering. Rengr vid behov
instrumentets utsida med en fuktig torkduk och en mild tvllsning. Anvnd aldrig rengringsmedel
som terpentin, aceton eller liknande produkter fr att rengra instrumentet, displayen eller ngot av
tillbehren.

Felskning
Lista ver varningar
En varningsikon bestr av ett utropstecken i en triangel. Varningsikoner visas till hger p
huvudskrmen nedanfr mtvrdet. En varning pverkar inte menyernas, relernas eller
utgngarnas funktion. Visa varningar genom att trycka p knappen menu (meny) och vlj
Diagnostics (instrumentdiagnostik). Vlj sedan enheten fr att se eventuella fel som frknippas med
den enheten. Varningsikonen visas inte lngre nr problemet har korrigerats eller bekrftats.
En lista ver mjliga varningar finns i Tabell 5 .
Tabell 5 Lista med varningar fr givare fr syreabsorberare
Warning (varning)

Beskrivning

tgrd

O2 SCAVENGER FR HG Det uppmtta vrdet r


>10000 ppm

Se till att nivn av syreabsorberare (hydrazin


eller karbohydrazid) ligger inom givarens
driftsomrde. Kalibrera eller byt ut givaren.

O2 SCAVENGER FR LG

Det uppmtta vrdet r <0 ppm

Kalibrera eller byt ut givaren.

TEMP FR HG

Uppmtt temperatur r >50 C

Minska provtemperaturen

TEMP FR LG

Uppmtt temperatur r < 0 C

ka provtemperaturen

STRM FR HG

Uppmtt strm > 200 mA

Se till att nivn av syreabsorberare (hydrazin


eller karbohydrazid) ligger inom givarens
driftsomrde. Kalibrera eller byt ut givaren.

246 Svenska

Tabell 5 Lista med varningar fr givare fr syreabsorberare (fortsttning)


Warning (varning)

Beskrivning

tgrd

STRM FR LG

Uppmtt strm < -0,5 mA

Kalibrera eller byt ut givaren.

KAL FRSENAD

Tiden fr kal. pminnelse har


gtt ut

Kalibrera givaren.

BYT UT GIVARE

Givaren har varit i bruk >


365 dagar

Byt ut givarhuvudet och kalibrera givaren. Om


kalibreringsresultatet r OK, terstll
membrandagarna i menyn DIAG/TEST
(diagnostik/test).

EJ KALIBRERAD

Givaren har inte kalibrerats

Kalibrera givaren.

KAL. PGR

En kalibrering startades men


slutfrdes inte.

terg till kalibreringen.

Reservdelar och tillbehr


Se avsnittet om reservdelar och tillbehr i styrenhetens dokumentation fr information om delar och
tillbehr till styrenheten.
Observera: Produkt- och artikelnummer kan skilja sig t fr mellan vissa regioner fr frsljning. Kontakta lmplig
terfrsljare eller se fretagets webbsida fr att f kontaktinformation.

Reservdelsset fr 2 r - 09186=A=8000
Beskrivning

Antal

Produktnr.

Filter (Medianfilter)

363877,06000

Referenselektrod

368429,00000

Venturi-injektionsmunstycke

359090,00024

O-ring till Venturi-injektionsmunstycke

356099,05090

Plastkulor fr rengring

588801,75008

2 meter

151575,00006

4 6 mm PE-slangar

Mtcell
Beskrivning

Produktnr.

Mtcell

09186=A=0100

Referenselektrod

368429,00000

Arbetselektrod

09186=A=0300

Knkoppling fr inlopp G1/8 DN 4/6

359103,10070

Koppling fr utlopp G1/8 DN6/8

359103,10055

NPT1/8-plugg

431=201=018

Konditioneringsflaska med utrustning

09186=A=0200

Brun glasflaska

490=010=011

Pors behllare

09073=C=0340

G1/8 DN4/6-koppling

359103,10065

Utrustad styrenhet fr fldeshastighet

09186=A=0400

Koppling fr inlopp G1/4 DN4/6

587=006=002

Svenska 247

Mtcell (fortsttning)
Beskrivning

Produktnr.

Kort knkoppling, G1/4 DN4/6

359103,10072

Lng knkoppling, G1/4 DN4/6

587=906=002

Fldesmtare

694=000=001

Knkoppling, NPT1/8 DN4/6

359103,10170

Tillbehr
Beskrivning
Behllare fr kemisk nollkalibrering

248 Svenska

Produktnr.
09186=A=0600

Sisllysluettelo
Tekniset tiedot sivulla 249

Kytt sivulla 265

Yleistietoa sivulla 250

Huolto sivulla 268

Asentaminen sivulla 253

Vianmritys sivulla 268

Kynnistys sivulla 262

Varaosat ja varusteet sivulla 269

Kyttliittym ja selaaminen sivulla 262

Listiedot
Listietoja on valmistajan verkkosivuilla.

Tekniset tiedot
Tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
Paneeli
Ominaisuus

Listietoja

Mitat

817 x 300 x 140 mm (32,2 x 11,8 x 5,5 tuumaa)

Paino

14,6 kg (32,15 paunaa)

Nytevirtausnopeus

10 - 15 litraa tunnissa

Kyttpaine

0,5 - 6 bar (7 - 87 psi)

Ympristn lmptila

0 - 60 C (-32 - 140 F)

Suhteellinen kosteus

10 - 90 %

Toimiva elektrodi

Platina

Vastaelektrodi

Ruostumaton ters

Referenssi

Ag / AgCl / KCl 0,1 M

Mittauskenno

Akryyli

Nytteen ksittely

DIPA (di-isopropyyliamiini)

Eurooppalaiset standardit

EN 61326 luokka A EMC:lle; EN 601010-1 pienjnniteturvallisuutta koskien

Kansainvliset standardit

cETLus

Anturi
Ominaisuus

Listietoja

Mittausalue

0500 ppb hydratsiini; 0100 ppb karbohydratsidi

Herkkyys

< 0,2 ppb

Toistettavuus

1 ppb tai 2 % mittauksesta, kumpi onkaan suurempi

Ilmaisuraja

1 ppb

Vasteaika

< 60 sekuntia

Esimerkki mitatusta lmptila-asteikosta

545 C (41113 F)

Suomi 249

Vahvistin
Ominaisuus

Listietoja

Komponenttien kuvaus

Mikroprosessorilla ohjattava ja valikkokyttinen ohjain, joka kytt anturia ja


nytt mittausarvoja.

Kyttlmptila

-20...60 C (-4...140 F), 95 %:n suhteellinen kosteus, tiivistymtn,


anturikuorma: <7 W. -20...50 C (-4...104 F), anturikuorma: <28 W.

Silytyslmptila

-20...70 C (-4...158 F); 95 %:n suhteellinen kosteus, tiivistymtn.

Kotelo1

Korroosionkestv NEMA 4X/IP66 -metallikotelo.

Tehovaatimukset

Vaihtovirtakyttinen vahvistin:100 - 240 VAC 10 %, 50/60 Hz, teho 50 VA,


jossa 7 W:n anturi-/verkkomoduulikuorma, 100 VA, jossa 28 W:n
anturi-/verkkomoduulikuorma (valinnainen Modbus-, RS232/RS485-, Profibus
DPV1- tai HART-verkkoliitnt).
24 VDC:n vahvistin: 24 VDC 15 %, +20 %; teho 15 W, jossa 7 W:n
anturi-/verkkomoduulikuorma, 40 W, jossa 28 W:n anturi-/verkkomoduulikuorma
(valinnainen Modbus-, RS232/RS485-, Profibus DPV1- tai HART-verkkoliitnt).

Korkeusvaatimukset

Vakiokorkeus 2000 metri (6000 ft) merenpinnan ylpuolella

Saastumisaste/asennusluokka Saastumisaste 2, asennusluokka II


Lhdt

Kaksi analogista (0...20 mA tai 4...20 mA) lht. Kukin lht voidaan mritt
kuvaamaan mitattua parametria, kuten pH:ta, lmptilaa, virtausta tai laskettuja
arvoja. Lismoduulissa on kolme ylimrist analogista tuloa (yhteens 5).

Releet

Nelj kyttjn mrittm SPDT-liitint: vaihtovirralla toimivien vahvistimien


liittimien luokituksena on 250 VAC ja 5 A (maksimivastus) ja tasavirralla
toimivien vahvistimien liittimien luokitus 24 VDC ja 5 A (maksimivastus). Releet
on suunniteltu AC-virtapiireihin (kytettess ohjainta 115 - 240 VAC:n teholla)
tai DC-virtapiireihin (esimerkiksi kytettess ohjainta 24 VDC:n teholla).

Mitat

DIN144 x 144 x 180,9 mm (5,7 x 5,7 x 7,12 tuumaa)

Paino

1,7 kg (3,75 lb)

Vaatimustenmukaisuus2

CE-hyvksytty (kaikki anturityypit). ETL-hyvksynt yleiskyttn UL- ja CSAturvallisuusstandardien mukaisesti (kaikki anturityypit).
Underwriters Laboratories on hyvksynyt tietyt vaihtovirralla toimivat mallit
yleiseen turvallisuuskyttn UL- ja CSA-turvallisuusstandardien mukaisesti
(kaikki anturityypit).

Digitaalinen tiedonsiirto

Valinnainen Modbus-, RS232/RS485-, Profibus DPV1- tai HART-verkkoliitnt


tiedonsiirtoon

Datan keruu

Secure Digital -kortti (enintn 32 Gt) tai erillinen RS232-kaapeliliitin


tiedonkeruuta ja ohjelmistopivityksi varten. Vahvistin silytt noin
20 000 tietopistett anturia kohden.

Takuu

2 vuotta

1
2

Laitteet, joilla on Underwriters Laboratoriesin (UL) sertifiointi, on tarkoitettu vain siskyttn eik niill ole
NEMA 4X/IP66 -luokitusta.
Tasavirtakyttiset laitteet eivt ole UL:n hyvksymi.

Yleistietoa
Valmistaja ei ole missn tapauksessa vastuussa suorista, epsuorista, erityisist,
tuottamuksellisista tai vlillisist vahingoista, jotka johtuvat mistn tmn kyttohjeen virheest tai
puutteesta. Valmistaja varaa oikeuden tehd thn kyttohjeeseen ja kuvaamaan tuotteeseen
muutoksia koska tahansa ilman eri ilmoitusta tai velvoitteita. Pivitetyt kyttohjeet ovat saatavana
valmistajan verkkosivuilta.

250 Suomi

Turvallisuustietoa
HUOMAUTUS
Valmistaja ei ole vastuussa mistn virheellisest kytst aiheutuvista vahingoista mukaan lukien rajoituksetta
suorista, satunnaisista ja vlillisist vahingoista. Valmistaja sanoutuu irti tllaisista vahingoista soveltuvien lakien
sallimissa rajoissa. Kyttj on yksin vastuussa sovellukseen liittyvien kriittisten riskien arvioinnista ja sellaisten
asianmukaisten mekanismien asentamisesta, jotka suojaavat prosesseja laitteen toimintahirin aikana.

Lue nm kyttohjeet kokonaan ennen tmn laitteen pakkauksesta purkamista, asennusta tai
kytt. Kiinnit huomiota kaikkiin vaara- ja varotoimilausekkeisiin. Niiden laiminlynti voi johtaa
kyttjn vakavaan vammaan tai laitteistovaurioon.
Jotta laitteen suojaus ei heikentyisi, sit ei saa kytt tai asentaa muuten kuin niss ohjeissa
kuvatulla tavalla.

Vaaratilanteiden merkint

VAARA
Ilmoittaa mahdollisesti vaarallisesta tai vlittmn vaaran aiheuttavasta tilanteesta, joka aiheuttaa kuoleman tai
vakavan vamman.

VAROITUS
Osoittaa potentiaalisesti tai uhkaavasti vaarallisen tilanteen, joka, jos sit ei vltet, voisi johtaa kuolemaan tai
vakavaan vammaan.

VAROTOIMI
Ilmoittaa mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta, joka voi aiheuttaa lievn vamman.

HUOMAUTUS
Ilmoittaa tilanteesta, joka saattaa aiheuttaa vahinkoa laitteelle. Tieto, joka vaatii erityist huomiota.

Varoitustarrat
Lue kaikki tuotteeseen kiinnitetyt tarrat ja kyltit. Henkilvahinkoja tai tuotteen vahingoittuminen voi
tapahtua, jollei merkintj noudateta. Laitteen symboliin viitataan ksikirjassa, ja siihen on liitetty
varoitus.
Tm symboli, silloin kun se on tuotteessa, merkitsee mahdollista vaaraa, joka voi aiheuttaa
vakavan loukkaantumisen ja/tai kuoleman. Kyttjn tulee tarkistaa tst kyttoppaasta kyttja/tai turvallisuustiedot.
Tm symboli, silloin kun se on tuotteen aitauksessa tai esteess merkitsee shkiskun ja/tai
shkn aiheuttaman kuoleman vaaraa, ja ilmaisee, ett vain vaarallisen jnnitteen kanssa
tyskentelemn valtuutettu henkilst saa avata aitauksen tai poistaa esteen.
Tm symboli, silloin kun se on tuotteessa, merkitsee shkstaattisille purkauksille herkkien
laitteiden lsnoloa, ja merkitsee ett on huolehdittava etteivt ne vahingoitu.
Jos tuotteessa on tm symboli, se merkitsee, ett instrumentti on kytketty vaihtovirtaan.
Tll symbolilla merkitty shklaitetta ei saa hvitt eurooppalaisissa julkisissa jtejrjestelmiss.
Euroopan unionin ja paikallisten mrysten mukaisesti, eurooppalaisten shklaitteiden kyttjien
tulee nyt palauttaa vanha tai kytst poistettu laite valmistajalle hvitettvksi, ilman erillist
maksua.
Huomautus: Jos laite on palautettava kierrtyst varten, ota yhteytt laitteen valmistajaan tai toimittajaan, jolta saat
ohjeet, kuinka palauttaa loppuunkytetty laite, valmistajan toimittamat shkvarusteet, ja kaikki lisvarusteet oikeaa
hvityst varten.

Suomi 251

Tll symbolilla merkityt tuotteet sisltvt myrkyllisi tai vaarallisia aineita tai ainesosia. Symbolin
sisll oleva luku merkitsee ympristnsuojelullista kyttaikaa vuosina.
Tll symbolilla merkityt tuotteet noudattavat vastaavan Etel-Korean EMC-standardin
tuotevaatimuksia.

EMC-yhteensopivuusilmoitus (Korea)
Laitteen tyyppi

Listiedot

A
( )

(A )
,
.

Luokan A laite
(teolliset lhetys- ja viestintvlineet)

Tm laite vastaa teollisuuslaitteille asetettuja EMCvaatimuksia. Tm laite on tarkoitettu kytettvksi


vain teollisuusympristss.

Sertifiointi
Canadian Radio Interference-Causing Equipment Regulation, IECS-003, luokka A:
Tarkemmat testitulokset ovat valmistajalla.
Tm luokan A digitaalinen laite vastaa kaikkia Kanadan hiriit tuottavista laitteista annettujen
sdsten vaatimuksia.
FCC Osa 15, luokan "A" rajoitukset
Tarkemmat testitulokset ovat valmistajalla. Laite vastaa FCC-sdsten osaa 15. Laitteen toimintaa
koskevat seuraavat ehdot:
1. Laite ei saa aiheuttaa haitallisia hiriit.
2. Laitteen on voitava vastaanottaa hiriit, mukaan lukien hirit, jotka voivat olla syyn
eptoivottuun toimintaan.
Thn laitteeseen tehdyt, muut kuin yhteensopivuudesta vastaavan osapuolen hyvksymt
muutokset tai muokkaukset saattavat johtaa kyttjn menettmn oikeutensa kytt tt laitetta.
Tm laite on testattu ja sen on todettu olevan luokan A digitaalinen laite, joka vastaa FCCsdsten osaa 15. Nm rajoitukset on laadittu antamaan kohtuullinen suoja haitallisilta hiriilt ,
kun laitetta kytetn kaupallisessa ympristss. Tm laite kehitt, kytt ja saattaa steill
radiotaajuusenergiaa, ja niden ohjeiden vastaisesti asennettuna tai kytettyn se saattaa aiheuttaa
haitallisia hiriit radioliikenteeseen. Tmn laitteen kytt asuinalueella aiheuttaa todennkisesti
haitallisia hiriit, miss tapauksessa kyttjn on korjattava tilanne omalla kustannuksellaan.
Hiriit voidaan vhent seuraavilla tavoilla:
1. Irrota laite shkverkosta varmistaaksesi, onko laite hiriiden syy.
2. Jos laite on kytketty samaan pistorasiaan kuin hiriit vastaanottava laite, kytke tm laite
toiseen pistorasiaan.
3. Siirr laite kauemmas hirit vastaanottavasta laitteesta.
4. Sijoita hirit vastaanottavan laitteen antenni toiseen paikkaan.
5. Kokeile edell annettujen ohjeiden yhdistelmi.

Tuotteen osat
Varmista, ett laitteen mukana on toimitettu kaikki tarvittavat osat. Jos joku tarvikkeista puuttuu tai on
viallinen, ota vlittmsti yhteys valmistajaan tai toimittajaan.

252 Suomi

Tuotteen yleiskuvaus
Analysaattori on suunniteltu mittaamaan jatkuvasti hapensitojien (hydratsiinin tai karbohydratsidin)
mr vedess.
Kuva 1 Nkym edest ja takaa

1 Ohjain

6 Kemiallisen nollakalibroinnin patruuna (valinnainen)

2 Mittauskenno

7 Paineensdin

3 Kemiallinen nollakalibrointi on/off (pll/pois)


(valinnainen)

8 Nytteen sytt, 4/6 mm:n putki

4 Virtausmittari

9 Nytteen poisto, 6/8 mm:n putki, ilmanpaine

5 Nytteen ksittelypullo (DIPA)

Asentaminen
VAROTOIMI
Useita vaaroja. Vain ammattitaitoinen henkil saa suorittaa kyttohjeen tss osassa kuvatut
tehtvt.

Suomi 253

Analysaattorin kiinnittminen
VAROTOIMI
Henkilvahinkojen vaara. Laitteet tai komponentit ovat raskaita. l asenna tai siirr niit yksin. Varmista, ett
seinkiinnitys kannattaa laitteen painon nelinkertaisesti.

HUOMAUTUS
Analysaattorin on oltava pystysuorassa tarkkuuden varmistamiseksi.

Kiinnit analysaattori vakaalle pystypinnalle. Varmista vesivaa'alla, ett analysaattori on tysin


pystysuorassa. Lue seuraavat ohjeet.

Sijoita laite paikkaan, jossa sit voi kytt, huoltaa ja kalibroida helposti.
Varmista, ett nytt ja ohjaimet ovat hyvin nkyviss.
Pid laite kaukana lmmnlhteist.
l altista laitetta trinlle.
Pid nyteputki mahdollisimman lyhyen vasteajan minimoimiseksi.
Varmista, ett nytteen syttputkessa ei ole ilmaa.

254 Suomi

Johdotuksen yleiskuvaus
Kuva 2: johdotusliitntjen yleiskuvaus ohjaimen sisll korkeajnnitevastus poistettuna.
Vasemmalla puolella on kuvattu ohjaimen kannen takaosa.
Huomautus: Poista liittimien tulpat ennen moduulin asentamista.

Kuva 2 Johdotusliitntjen yleiskuvaus

1 Huoltokaapeliliitnt

5 AC- ja DC-liitin1

9 Erilliset tulojohdotuksen
liitnnt1

2 4...20 mA:n lht1

6 Maadoitusliittimet

10 Digitaalianturin liitin1

Releliitnnt1

3 Anturimoduulin liitin

4 Tiedonsiirtomoduulin liitin
(esimerkiksi Modbus, Profibus,
HART tai valinnainen
4...20 mA:n moduuli)

8 Digitaalianturin liitin1

Liittimet voidaan tarvittaessa irrottaa.

Korkeajnnitevastus
Laitteen korkeajnnitejohdotus sijaitsee korkeajnnitevastuksen takana laitteen kotelossa. Vastus on
jtettv paikalleen paitsi asennettaessa moduuleita tai valtuutetun shkmiehen tehdess
johdotuksia verkkovirtaa, hlytyksi, lhtj tai releit varten. l poista vastusta, kun ohjain saa
virtaa.

Teholhteen johdotus

VAROITUS
Shkiskun vaara. Kytke aina laite irti verkkovirrasta ennen shkliitntjen tekemist.

Suomi 255

VAROITUS
Shkiskun vaara. Jos laitetta kytetn ulkona tai mahdollisesti mrss paikassa, on kytss oltava
vikavirtakytkin laitteen ja virtalhteen vliss.

VAARA
Tappavan shkiskun vaara. l kytke vaihtovirtaa 24 voltin tasavirtaa kyttvn malliin.

VAROITUS
Shkiskun vaara. Sek 100-240 VAC ett 24 VDC -versiot edellyttvt suojamaadoituskytkent.
Riittvn suojamaadoituksen puuttuminen voi johtaa shkiskun vaaraan ja laitteen
shkmagneettisten hiriiden aiheuttamaan suorituskyvyn heikkenemiseen. Ohjausliitin on AINA
varustettava riittvll suojamaadoituksella.

HUOMAUTUS
Sijoita laite paikkaan, josta laitetta on helppo kytt ja kytke se pois plt.

Ohjaimia on saatavilla joko 100 - 240 VAC:n tai 24 VDC:n malleina. Noudata ostamasi laitteen
mukaisia johdotusohjeita.
Ohjain voidaan kytke verkkovirtaan johdottamalla se kiinten putkijohdon tai virtajohdon avulla.
Liitnnt tehdn kuitenkin samoihin liittimiin kytetyst johtotyypist huolimatta. Kaikki asennukset
edellyttvt paikallisten shkturvallisuusmrysten noudattamista, ja ne on merkittv
asianmukaisesti. Kytettess kiinte asennusta virran ja turvamaan laskun on oltava 18 - 12 AWG.
Huomautukset:
Jnnitevastus on poistettava ennen shkliitntjen tekemist. Kun kaikki liitnnt on tehty, aseta
jnnitevastus takaisin, ennen kuin suljet ohjaimen kannen.
NEMA 4X/IP66-ympristluokitus voidaan silytt kyttmll tiivistv vedonpoistinta ja alle
3 metrin (10 jalan) pituista virtajohtoa, jossa on kolme 18-koon johdinta (mukaan lukien
turvamaajohto).
Ohjaimiin on saatavana tilauksesta esiasennetut AC-virtajohdot. Tilauksesta on saatavana mys
lisvirtajohtoja.
24 VDC:n ohjaimeen virtaa tuottavan DC-virtalhteen on yllpidettv jnnitteen st
mritettyjen jnniterajojen (24 VDC -15 % +20 %) sispuolella. Lisksi DC-virtalhteen on
tarjottava riittv suojaus ylikuormituksia ja transientteja vastaan.
Johdotus
Katso vahvistimen virtajohtojen asentamista koskevat listiedot seuraavista kuvista sek kohdista
Taulukko 1 tai Taulukko 2. Asenna kukin johto asianmukaiseen liittimeen, kunnes eristys tulee liitint
vasten eik paljasta johtoa ole nkyviss. Varmista kytkennn turvallisuus vetmll johdosta
kevyesti. Tiivist kaikki kyttmtt jneet ohjauskeskuksen aukot kanavan tiivistetulpilla.
Taulukko 1 AC-virtajohdotus (vain AC-mallit)
Liitin

Kuvaus

Vri Pohjois-Amerikka

VriEU

Kuuma (L1)

Musta

Ruskea

Nolla (N)

Valkoinen

Sininen

Suojamaadoituskiinnike (PE)

Vihre

Vihre, jossa keltainen raita

256 Suomi

Taulukko 2 DC-virtajohdotus (vain DC-mallit)


Liitin

Kuvaus

Vri Pohjois-Amerikka

VriEU

+24 VDC

Punainen

Punainen

24 VDC paluu

Musta

Musta

Suojamaadoituskiinnike (PE)

Vihre

Vihre, jossa keltainen raita

Suomi 257

Hlytykset ja releet
Ohjaimessa on nelj virratonta, yksinapaista relett, joiden luokitus on 100 - 250 VAC, 50/60 Hz ja
5 A (maksimivastus). Vaihtovirralla toimivien ohjainten liittimien luokituksena on 250 VAC ja 5 A
(maksimivastus), ja tasavirralla toimivien ohjainten liittimien luokitus 24 VDC ja 5 A (maksimivastus).
Releit ei ole luokiteltu induktiivisia kuormia varten.

Releiden johdotus

VAROITUS
Shkiskun vaara. Kytke aina laite irti verkkovirrasta ennen shkliitntjen tekemist.

VAROITUS
Tulipalon vaara. Relekoskettimien luokitus on 5A, eik niit ole varustettu varokkeilla. Releisiin
kytkettviss ulkoisissa kuormissa on oltava virranrajoitin, jolla virta rajoitetaan arvoon <5 A.

VAROITUS
Tulipalon vaara. l ketjuta tavallisia releliitntj tai hyppyjohdinta syttvirtaliitnnst mittauslaitteen
sispuolella.

VAROITUS
Shkiskun vaara. Jotta kotelon NEMA/IP-ympristluokitus silyisi, kytke kaapelit laitteeseen
kyttmll ainoastaan putkijohtoliittimi ja kaapeliholkkeja, joissa on vhintn NEMA 4X/IP66luokitus.

AC-ohjaimet (100 - 250 V)

258 Suomi

VAROITUS
Shkiskun vaara. Vaihtovirtakyttiset ohjaimet (115 230 V) on tarkoitettu vaihtovirtapiirien
releliitnnille (yli 16 V-RMS:n jnnitteet, 22,6 V:n huippu tai 35 VDC).

Johdotuskoteloa ei ole tarkoitettu yli 250 VAC:n jnnitteelle.


24 VDC:n ohjaimet

VAROITUS
Shkiskun vaara. 24 V:n ohjaimet on tarkoitettu pienjnnitepiirien releliitnnille (alle 16 V-RMS:n
jnnitteet, 22,6 V:n huippu tai 35 VDC).

24 VDC:n vahvistimen releet on tarkoitettu pienjnnitepiireihin (alle 30 V-RMS:n jnnitteet, 42,2 V:n
huippu tai 60 VDC). Johdotuskoteloa ei ole tarkoitettu nit tasoja korkeammille jnniteliitnnille.
Releen kytkentn kytetn 18 12 AWG johtoa (kuorman mukaan mrytyen). Emme suosittele
alle 18 AWG:n johtoja.
NO (Normally Open) ja COM (Common) -relekoskettimet liitetn, kun hlytys tai muu tila on
aktiivinen. NC (Normally Closed) ja Common -relekoskettimet liitetn, kun hlytys tai muu tila ei ole
aktiivinen (paitsi jos Fail Safe -varmistustilan asetuksena on Yes (Kyll)) tai kun ohjaimen virta
katkaistaan.
Useimmat releliitnnt kyttvt joko NO- ja COM-liittimi tai NC- ja COM-liittimi. NO- ja COMliittimien liitnt on kuvattu numeroiduissa vaiheissa.

Suomi 259

Analogiset lhtliitnnt

VAROITUS
Shkiskun vaara. Kytke aina laite irti verkkovirrasta ennen shkliitntjen tekemist.

VAROITUS
Shkiskun vaara. Jotta kotelon NEMA/IP-ympristluokitus silyisi, kytke kaapelit laitteeseen
kyttmll ainoastaan putkijohtoliittimi ja kaapeliholkkeja, joissa on vhintn NEMA 4X/IP66luokitus.

Laitteessa on kaksi eristetty analogista lhtliitnt (1 ja 2) (Kuva 3). Nit lhtliitntj kytetn
yleens analogiseen signaaliin tai muiden ulkoisten laitteiden ohjaamiseen.
Kytke johtoliitnnt ohjaimeen, ks. Kuva 3 ja Taulukko 3.
Huomautus: Kuva 3: kuvassa nkyy ohjaimen takaosa, ei pohjaimen sispuoli.

Taulukko 3 Lhtliitnnt
Tallentimen johdot

Piirilevyn asento

Lht 2

Lht 2+

Lht 1

Lht 1+

1. Avaa ohjaimen suojus.


2. Vie johdot vedonpoistimen lpi.
3. Sd johdot tarvittaessa ja kirist vedonpoistin.

260 Suomi

4. Tee liitnnt kyttmll parikaapelin suojattua johtoa ja kytke suoja valvotun komponentin
phn tai virtasilmukan phn.
l kytke suojaa kaapelin molempiin pihin.
Suojaamattoman kaapelin kyttminen voi aiheuttaa radiotaajuussteily tai sallittua
suuremman herkkyystason.
Suurin sallittu silmukkavastus on 500 ohmia.
5. Sulje ohjaimen kansi ja kirist kannen ruuvit.
6. Mrit ohjaimen lhdt.
Kuva 3 Analogiset lhtliitnnt

Valinnaisen digitaalisen tiedonsiirtolhdn kytkeminen


Laite tukee Modbus RS485-, Modbus RS232-, Profibus DPV1- ja HART-tiedonsiirtoprotokollia.
Valinnaisen digitaalisen lhtmoduulin asennuspaikka on kuvattu kohdassa 4 Kuva 2 sivulla 255.
Listietoja on verkkomoduulin mukana toimitetuissa ohjeissa.
Katso listietoja Modbus-rekistereist sivuilta http://www.hach-lange.com tai http://www.hach.com
hakemalla Modbus-rekistereit tai siirtymll jollekin sc200-tuotesivulle.

Nytteenotto- ja poistoletkujen kytkeminen


Kytke nyte- ja poistoputket paneelin taustan liitoksiin.
1. Kytke nyteputki sytn 4/6 mm:n OD-putkiliitokseen.
2. Kytke poistoputki poiston 6/8 mm:n OD-putkiliitokseen. Pid poistoputki mahdollisimman lyhyen
ilmakehn paineessa.

Suomi 261

Asenna reagenssit
VAROITUS
Kemikaalille altistumisen vaara. Noudata laboratorion turvallisuusohjeita ja kyt ksiteltville
kemikaaleille soveltuvia suojavarusteita. Lue turvallisuusprotokollat ajan tasalla olevista
kyttturvatiedotteista (MSDS/SDS).

1. Tyt tyhj nytteen ksittelypullo di-isopropyyliamiinilla ja kirjoita vaarallisia reagenssin


tietoapullon kylkeen liimattuun tyhjn tarraan.
2. Asenna nytteen ksittelypullo analysaattorin etupuolelle.
3. Kytke mukana toimitettu putki mittauskennoon. Aseta putki kokonaan ksittelyainepulloon.
Varmista, ett putken kiinnikkeet ovat tiukasti kiinni, jotta ksittelypullosta ei pse vuotamaan
hyryj ympristn.
4. Jos kytss on kemiallisen nollakalibroinnin patruuna, asenna se analysaattorin takaosaan.

Kynnistys
Varmista, ett virtausnopeus ja paine eivt ylit kohdassa Tekniset tiedot sivulla 249 mritettyj
arvoja.
1.
2.
3.
4.
5.

Avaa nyteputken venttiili, jotta nyte psee virtaamaan analysaattorin lpi.


Kiertmll virtausmittarin sdint voit mritt virtausnopeuden.
Tutki letkujen kytkent vuotojen varalta ja tuki lytyneet vuodot.
Johda vahvistimeen virta.
Tee tarvittavat valikkovalinnat vahvistimen kynnistyess.

Kyttliittym ja selaaminen
Kyttliittym
Nppimistss on nelj valikkopainiketta ja nelj nuolipainiketta (Kuva 4).

262 Suomi

Kuva 4 Nppimist ja etupaneeli

1 Laitenytt

5 BACK-nppin. Siirtyminen takaisin


valikkorakenteessa yhden tason verran.

2 Secure Digital -muistikorttipaikan kansi

6 MENU-nppin. Siirtyminen Settings (Asetukset) valikkoon muista nytist ja alivalikoista.

3 HOME-nppin. Siirtyminen pmittausnyttn


muista nytist ja alivalikoista.

7 Nuolinppimet. Navigoiminen valikoissa, asetusten


muuttaminen ja lukujen suurentaminen tai
pienentminen.

4 ENTER-nppin. Tuloarvojen, pivitysten tai


nytettvien valikkoasetusten hyvksyminen.

Tulojen ja lhtjen asetukset mritetn etupaneelista nppimistn ja nytn avulla.


Kyttliittym kytetn tulo- ja lhtasetusten mrittmiseen, lokitietojen luomiseen, arvojen
laskemiseen ja anturien kalibroimiseen. SD-kyttliittym voidaan kytt lokien tallentamiseen ja
ohjelmiston pivittmiseen.

Nytt
Kuva 5: esimerkki pmittausnytst ja vahvistimeen liitetyst anturista.
Etupaneelin nytss nkyvt anturin mittaustiedot, kalibrointi- ja konfigurointiasetukset, virheet,
varoitukset ja muut trket tiedot.

Suomi 263

Kuva 5 Esimerkki pmittausnytst

1 Aloitusnytn kuvake

7 Varoitustilarivi

2 Anturin nimi

8 Pivmr

3 SD-muistikortin kuvake

9 Analogiset lhtarvot

4 Releen tila-ilmaisin

10 Kellonaika

5 Mittausarvo

11 Etenemispalkki

6 Mittausyksikk

12 Mittausparametri

Taulukko 4 Kuvakkeiden kuvaukset


Kuvake

Kuvaus

Aloitusnytt

Tm kuvake voi vaihdella nytn tai valikon mukaan. Jos laitteessa on esimerkiksi SDmuistikortti, sen kuvake nkyy tss nytss kyttjn ollessa SD Card Setup (SD-kortin
asetukset) -valikossa.

SD-muistikortti Tm kuvake nkyy vain, jos kortinlukijassa on SD-kortti. Kuvake nkyy vasemmassa
ylkulmassa, kun kyttj on SD Card Setup (SD-kortin asetukset) -valikossa.
Varoitus

Varoituskuvakkeessa on kolmion sisll oleva huutomerkki. Varoituskuvake tulee nkyviin


pnytn oikealle puolelle mittausarvon alle. Painamalla ENTER-nppint ja valitsemalla
sitten laitteen voit tarkastella siihen liittyvi ongelmia. Varoituskuvake poistuu nkyvist heti, kun
kaikki ongelmat on korjattu tai kuitattu.

Virhe

Virhekuvakkeessa on ympyrn sisll oleva huutomerkki. Kun ilmenee virhe, virhekuvake ja


mittausnytt vilkkuvat vuorotellen pnytss. Voit tarkastella virheit painamalla MENU
(Valikko) -nppint ja valitsemalla Diagnostics (Vianmritys). Valitse sitten laite nhdksesi
laitteessa mahdollisesti olevat ongelmat.

Lisnyttmuodot
Voit vaihtaa mittauksen parametreja painamalla pmittausnytss YL- ja ALA-nuolinppimi.
Paina pmittausnytss OIKEAA nuolinppint, jos haluat jakaa nytn enintn neljlle
mittausparametrille. Painamalla OIKEAA nuolinppint voit list mittauksia. Painamalla
VASENTA nuolinppint voit tarvittaessa siirty pmittausnyttn.
Paina pmittausnytss VASENTA nuolinppint, jos haluat siirty graafiseen nyttn
(listietoja parametrien mrityksest on kohdassa Graafinen nytt sivulla 264). Painamalla
YL- ja ALA-nuolinppimi voit vaihtaa mittauskuvaajaa.

Graafinen nytt
Grafiikka nytt kytettyjen kanavien konsentraation ja lmptilan mittaukset. Grafiikka
mahdollistaa kehityssuuntien helpon valvonnan ja se nytt muutokset prosessissa.
264 Suomi

1. Valitse kuvaaja graafisessa nytss yl- ja alanuolinppimill ja paina HOME (Aloitusnytt) nppint.
2. Valitse vaihtoehto:
Vaihtoehto

Kuvaus

MEASUREMENT VALUE
(MITTAUSARVO)

Aseta valitulle kanavalle mittausarvo. Valitse joko Auto Scale


(Automaattinen asteikko) tai Manually Scale (Manuaalinen
asteikko). Anna manuaalisessa skaalauksessa minimi- ja
maksimimittausarvot

DATE & TIME RANGE


(PIVMR- JA AIKA-ALUE)

Valitse pivmr- ja aika-alue kytettviss olevista valinnoista

Kytt
Anturin konfiguroiminen
Syt CONFIGURE (MRIT) -valikossa anturille yksilimistiedot ja muuta tietojen ksittely- ja
tallennusvalintoja.
1. Paina valikko-nppint, ja valitse SENSOR SETUP (ANTURIASETUKSET) > CONFIGURE
(KONFIGUROI).
2. Valitse nuolinppimill valinta ja paina enter-nppint. Voit sytt numeroita, merkkej ja
vlimerkkej pitmll yls- tai alas -nuolinppint painettuna. Paina oikealle-nuolinppint
siirtyksesi seuraavaan tilaan.
Vaihtoehto

Kuvaus

EDIT NAME (MUOKKAA NIME)

Muuttaa mittausnytn yllaidassa olevan anturin nime. Nimen


enimmispituus on 16 merkki, ja siin voi kytt mit tahansa
kirjainten, numeroiden, vlilyntien ja vlimerkkien yhdistelm.

SENSOR S/N (ANTURIN


SARJANUMERO)

Kyttj voi sytt anturin sarjanumeron, joka on enintn


16 merkki, ja siin voi kytt mit tahansa kirjainten, numeroiden,
vlilyntien ja vlimerkkien yhdistelm.

MEAS UNITS (YKSIKT)

Vaihtaa mittayksikiden vlill - valitse yksikk kytettviss olevien


luettelosta.

TEMP UNITS
(LMPTILAYKSIKK)

Asettaa lmptilan yksikksi C (oletusarvo) tai F

FILTER (ASETA SUODATIN)

Mritt aikavakion signaalin stabiilisuuden parantamiseksi.


Aikavakio laskee keskiarvon tietylt aikavlilt vlilt 0 (ei
vaikutusta, oletusarvo) ja 60 sekuntia (signaaliarvon keskiarvo
60 sekunnin aikana). Suodatin pident aikaa, joka vaaditaan siihen,
ett anturin signaali reagoi muutoksiin prosessissa.

LOG SETUP (LOG-ASETUS )

Mritt, miten usein tiedot tallennetaan lokeihin 5, 30 sekuntia,


1, 2, 5, 10, 15 (oletusarvo), 30, 60 minuuttia.

RESET DEFAULTS (PALAUTA


OLETUSARVOT)

Palauttaa konfiguraatiovalikon oletusasetuksiin. Kaikki anturitiedot


menetetn.

Kalibrointi
Anturin kalibroinnista
Anturin ominaisuudet muuttuvat hitaasti ajan mittaan, mik voi tehd anturista eptarkan. Anturi on
kalibroitava snnllisesti, jotta se silyttisi tarkkuutensa. Kalibrointitaajuus riippuu kytst, ja se
on paras mritt kokemuspohjaisesti.

Suomi 265

Lmptilakalibrointi
Lmptila-anturi suositellaan kalibroitavan kerran vuodessa. Kalibroi lmptila-anturi ennen
mittausanturin kalibroimista.
1. Mittaa veden lmptila tarkalla lmpmittarilla tai erillisell laitteella.
2. Paina valikko-nppint ja valitse SENSOR SETUP (ANTURIASETUKSET) >CALIBRATE
(KALIBROI).
3. Jos ohjaimen salasana on otettu kyttn suojausvalikossa, anna salasana.
4. Valitse 1 PT TEMP CAL (YKSIPISTEVL.AIK. KALIBROINTI) ja painaenter-nppint.
5. Raakalmptila-arvo tulee nkyviin. Paina enter-nppint.
6. Syt oikea arvo, jos se on eri kuin nytetty, ja paina enter-nppint.
7. Vahvista kalibrointi painamalla enter-nppint. Lmptilapoikkeama tulee nkyviin.

Nollakalibrointi
Nolla-arvo on tehdaskalibroitu. Mrit nollakalibrointitoimenpiteell anturin ainutkertainen nollapiste.
1. Jos nytepitoisuus on < 10 ppb, parhaan tuloksen saamiseksi suositellaan kyttmn
valinnaista nollakalibroinnin patruunaa (katso Varaosat ja varusteet sivulla 269) ja jttmn
anturi paikoilleen. Irrota muussa tapauksessa anturi prosessista ja huuhtele tislatulla vedell.
2. Paina valikko -nppint ja valitse SENSOR SETUP (ANTURIASETUKSET) > CALIBRATE
(KALIBROI).
3. Jos ohjaimen salasana on otettu kyttn suojausvalikossa, anna salasana.
4. Valitse ZERO CAL (NOLLA KALIBROINTI) ja painaenter-nppint.
5. Valitse kalibroinnin lhtsignaalivaihtoehto:
Vaihtoehto

Kuvaus

ACTIVE (AKTIIVINEN) Laite lhett kalibroinnin aikana nykyisen mitatun lhtarvon.


HOLD (PITO)

Anturin lhtarvo pidetn kalibroinnin ajan sen hetkisess mittausarvossa.

TRANSFER (SIIRTO)

Kalibroinnin aikana lhetetn sen hetkinen lhtarvo. Esiasetetun arvon


vaihtaminen kuvataan lhettimen kyttohjeissa.

6. Jollei valinnaista nollakalibroinnin patruunaa kytet, aseta puhdas anturi hydratsiinivapaaseen


liuokseen, esimerkiksi puhtaaseen veteen, ja paina enter-nppint.
7. Odota enintn yksi tunti, jotta arvo tasaantuu, ja paina enter-nppint.
8. Tarkista kalibrointitulokset:
PASS (LPISEE) Anturi on kalibroitu ja poikkeama nytetn.
FAIL (EPONNISTUI) - kalibrointi on hyvksyttvien rajojen ulkopuolella. Puhdista anturi ja
yrit uudelleen. Listietoa saa kohdasta Vianmritys sivulla 268.
9. Jos kalibrointi onnistui, jatka painamalla enter-nppint
10. Jos kyttjtunnuksen valinnaksi on asetettu YES (Kyll) CAL OPTIONS
(KALIBROINTIVALINNAT) -valikossa, anna kyttjtunnus. Katso kohta Kalibrointiasetusten
muuttaminen sivulla 267.
11. Valitse NEW SENSOR (UUSI ANTURI) -nytss onko anturi uusi:
Vaihtoehto

Kuvaus

YES (KYLL) Anturia ei ole kalibroitu aikaisemmin tll ohjaimella. Anturin kyttpivt ja aikaisemmat
kalibrointikyrt nollataan.
NO (EI)

266 Suomi

Anturi on kalibroitu aikaisemmin tll ohjaimella.

12. Jollei valinnaista nollakalibroinnin patruunaa kytet, laita anturi takaisin prosessiin, ja paina
enter-nppint. Lhtsignaali palaa aktiiviseen tilaan ja mittausnytss esitetn mitattu
nytearvo.
Huomautus: Jos lhttilaksi on valittu pito tai siirto, valitse, kuinka pian lht palaa aktiiviin tilaan.

Kalibrointi prosessinytteell
Anturi voi olla prosessinytteess.
1. Paina valikko -nppint ja valitse SENSOR SETUP (ANTURIASETUKSET) > CALIBRATE
(KALIBROI).
2. Jos ohjaimen salasana on otettu kyttn suojausvalikossa, anna salasana.
3. Valitse SAMPLE CAL (NYTEKALIBROINTI) ja paina enter-nppint.
4. Valitse kalibroinnin lhtsignaalivaihtoehto:
Vaihtoehto

Kuvaus

ACTIVE (AKTIIVINEN) Laite lhett kalibroinnin aikana nykyisen mitatun lhtarvon.


HOLD (PITO)

Anturin lhtarvo pidetn kalibroinnin ajan sen hetkisess mittausarvossa.

TRANSFER (SIIRTO)

Kalibroinnin aikana lhetetn sen hetkinen lhtarvo. Esiasetetun arvon


vaihtaminen kuvataan lhettimen kyttohjeissa.

5. Kun anturi on prosessinytteess, paina enter-nppint. Laite esitt mittausarvon. Odota


arvon vakiintumista ja paina enter-nppint.
6. Mittaa toissijaisella sertifioidulla vahvistusinstrumentilla nytteen konsentraatioarvo. Jotta
vltetn eppuhtaudet nytteess, tee mittaus ennen kuin nyte siirtyy virtauskammioon. Syt
tm arvo nuolinppimill, jos se eroaa nytetyst arvosta ja paina enter-nppint.
7. Tarkista kalibrointitulokset:
PASS (LPISEE) Anturi on kalibroitu ja kalibrointikerroin nytetn.
FAIL (EPONNISTUI) - kalibrointi on hyvksyttvien rajojen ulkopuolella. Puhdista anturi ja
yrit uudelleen. Listietoa saa kohdasta Vianmritys sivulla 268.
8. Jos kalibrointi onnistui, jatka painamalla enter-nppint
9. Jos kyttjtunnuksen valinnaksi on asetettu YES (Kyll) CAL OPTIONS
(KALIBROINTIVALINNAT) -valikossa, anna kyttjtunnus. Katso kohta Kalibrointiasetusten
muuttaminen sivulla 267.
10. Valitse NEW SENSOR (UUSI ANTURI) -nytss onko anturi uusi:
Vaihtoehto

Kuvaus

YES (KYLL) Anturia ei ole kalibroitu aikaisemmin tll ohjaimella. Anturin kyttpivt ja aikaisemmat
kalibrointikyrt nollataan.
NO (EI)

Anturi on kalibroitu aikaisemmin tll ohjaimella.

11. Kun anturi on viel prosessinytteess, paina enter-nppint. Lhtsignaali palaa aktiiviseen
tilaan ja mittausnytss esitetn mitattu nytearvo.
Huomautus: Jos lhttilaksi on valittu pito tai siirto, valitse, kuinka pian lht palaa aktiiviin tilaan.

Kalibrointiasetusten muuttaminen
Kyttj voi asettaa tss valikossa kalibrointimuistutuksen tai sisllytt kyttjtunnuksen ja
kalibrointitiedot.
1. Paina valikko-nppint ja valitse SENSOR SETUP (Anturin asetus) >CALIBRATE (KALIBROI).
2. Jos ohjaimen salasana on otettu kyttn suojausvalikossa, anna salasana.

Suomi 267

3. Valitse CAL OPTIONS (KALIBROINTIASETUKSET) ja paina enter-nppint.


4. Valitse nuolinppimill valinta ja paina enter-nppint.
Vaihtoehto

Kuvaus

CAL REMINDER
(KALIBROINTIMUISTUTUS)

Asettaa muistutuksen seuraavalle kalibroinnille piviss,


kuukausissa tai vuosissa - valitse haluamasi kesto
luettelosta.

OP ID ON CAL (KYTTJTUNNUS
KALIBROINNISSA)

Sisllytt kyttjtunnuksen ja kalibrointidatan - YES


(KYLL) tai NO (EI) (oletus). Tunnus listn kalibroinnin
aikana.

Huolto
VAARA
Useita vaaroja. Vain ammattitaitoinen henkil saa suorittaa kyttohjeen tss osassa kuvatut tehtvt.

Puhdistaminen ja dekontaminaatio
VAARA
Varmista aina ennen huoltoa, ettei ohjaimessa ole virtaa.

Analysaattori ei normaalisti edellyt puhdistamista tai dekontaminaatiota. Puhdista instrumentin


ulkopinta tarvittaessa kostealla liinalla ja miedolla saippualiuoksella. l koskaan kyt
puhdistukseen trptti, asetoonia tai vastaavia tuotteita instrumentin, sen nytn tai varusteiden
puhdistamiseen.

Vianmritys
Varoitusluettelo
Varoituskuvakkeessa on kolmion sisll oleva huutomerkki. Varoituskuvake tulee nkyviin pnytn
oikealle puolelle mittausarvon alle. Varoitus ei vaikuta valikoiden, releiden eik lhtjen toimintaan.
Nyt varoitukset painamalla valikkopainiketta ja valitse DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIIKKA).
Valitse sitten laite nhdksesi laitteessa mahdollisesti olevat ongelmat. Varoituskuvake poistuu
nkyvist heti, kun ongelma on korjattu tai kuitattu.
Mahdolliset varoitukset luetellaan kohdassa Taulukko 5.
Taulukko 5 Hapensitoja-antureiden varoitusluettelo
Varoitus

Kuvaus

Resolution (Resoluutio)

O2 SCAVENGER TOO HIGH (O2SITOJA LIIAN KORKEA)

Mitattu arvo on > 10000 ppm

Varmista, ett hapensitojan


(hydratsiinin tai karbohydratsidin) taso
prosessivedess on anturin
toimintarajojen sisll. Kalibroi tai
vaihda anturi.

O2 SCAVENGER TOO LOW (O2SITOJA LIIAN MATALA)

Mitattu arvo on < 0 ppm

Kalibroi tai vaihda anturi.

TEMP TOO HIGH (LMPTILA


LIIAN KORKEA)

Mitattu lmptila > 50 C

Laske nytelmptilaa.

TEMP TOO LOW (LMPTILA LIIAN


MATALA)

Mitattu lmptila < 0 C

Nosta nytelmptilaa.

CURRENT TOO HIGH (VIRTA LIIAN


KORKEA)

Mitattu virta > 200 mA

Varmista, ett hapensitojan


(hydratsiinin tai karbohydratsidin) taso
prosessivedess on anturin
toimintarajojen sisll. Kalibroi tai
vaihda anturi.

268 Suomi

Taulukko 5 Hapensitoja-antureiden varoitusluettelo (jatk.)


Varoitus

Kuvaus

Resolution (Resoluutio)

CURRENT TOO LOW (VIRTA ON


LIIAN MATALA)

Mitattu virta < -0,5 mA

Kalibroi tai vaihda anturi.

CAL OVERDUE (KALIBROINTI


UMPEUTUNUT)

Kalibroinnin muistutusaika on
umpeutunut.

Kalibroi anturi.

REPLACE SENSOR (VAIHDA


ANTURI)

Anturi on ollut kytss >


365 piv

Vaihda mittap ja kalibroi anturi. Jos


kalibrointitulos hyvksytn, nollaa
kalvopivt DIAG/TEST-valikosta.

NOT CALIBRATED (EI KALIBROITU)

Anturia ei ole kalibroitu.

Kalibroi anturi.

CAL IN PROGRESS (KALIBROINTI


KYNNISS)

Kalibrointi on kynnistynyt
mutta ei pttynyt.

Palaa kalibrointiin.

Varaosat ja varusteet
Katso ohjaimen dokumentaatiosta vaihto-osat ja lisvarusteet ohjaimen osiin ja lisvarusteisiin.
Huomautus: Tuotteet ja tuotenumerot saattavat vaihdella markkina-alueittain. Ota yhteys asianmukaiseen
jlleenmyyjn tai hae yhteystiedot yhtin Internet-sivustolta.

2 vuoden varaosat - 09186=A=8000


Kuvaus

Mr

Osanumero

Suodatin

363877,06000

Viite-elektrodi

368429,00000

Venturi-injektiosuutin

359090,00024

Venturi-injektiosuuttimen O-rengas

356099,05090

Muoviset puhdistushelmet

588801,75008

2 metri

151575,00006

4 6 mm PE-letku

Mittauskenno
Kuvaus
Mittauskenno

Osanumero
09186=A=0100

Viite-elektrodi

368429,00000

Toimiva elektrodi

09186=A=0300

Tulon kulmasovitin G1/8 DN 4/6

359103,10070

Lhdn sovitin G1/8 DN6/8

359103,10055

Tulppa NPT1/8
Ksittelynestepullo ja vlineet
Ruskea lasipullo
Huokoinen patruuna

431=201=018
09186=A=0200
490=010=011
09073=C=0340

Sovitin G1/8 DN4/6

359103,10065

Varustukseen kuuluva virtausnopeuden ohjain

09186=A=0400

Tulon sovitin G1/4 DN 4/6

587=006=002

Lyhyt kulmasovitin G1/4 DN 4/6

359103,10072

Suomi 269

Mittauskenno (jatk.)
Kuvaus

Osanumero

Pitk kulmasovitin G1/4 DN 4/6

587=906=002

Virtausmittari

694=000=001

Kulmasovitin NPT1/8 DN4/6

359103,10170

Varusteet
Kuvaus
Kemiallisen nollan kalibroimisen patruuna

270 Suomi

Osanumero
09186=A=0600

Tartalomjegyzk
Mszaki adatok oldalon 271

Mkdtets oldalon 288

ltalnos tudnival oldalon 273

Karbantarts oldalon 291

sszeszerels oldalon 276

Hibaelhrts oldalon 291

zembe helyezs oldalon 285

Cserealkatrszek s tartozkok oldalon 292

A kezelfellet s navigls oldalon 285

Tovbbi informci
Tovbbi informci a gyrt weboldaln elrhet.

Mszaki adatok
A mszaki adatok elzetes bejelents nlkl vltozhatnak.
Panel
Mszaki adatok

Rszletes adatok

Mretek

817 x 300 x 140 mm (32,2 x 11,8 x 5,5 hvelyk)

Tmeg

14,6 kg (32,15 font)

Minta ramlsi sebessge

10 - 15 liter/ra

zemi nyoms

0,5-6 bar (7-87 font per ngyzethvelyk)

Krnyezeti hmrsklet

0-60 C (-32-140 F)

Relatv pratartalom

10-90%

Mkd elektrda

Platina

Szmll elektrda

Rozsdamentes acl

Referencia

Ag / AgCl / KCl 0,1 M

Mrkamra

Akril

Mintakondicionl

DIPA (di-izopropilamin)

Eurpai szabvnyok

EN 61326 A osztly EMC esetn; EN 601010-1 kisfeszltsg biztonsg esetn

Nemzetkzi szabvnyok

cETLus

rzkel
Mszaki adatok

Rszletes adatok

Mrsi tartomny

0 - 500 ppb hidrazin; 0 - 100 ppb karbohidrazid

rzkenysg

< 0,2 ppb

Megismtelhetsg

1 ppb vagy a mrs 2%-a, amelyik nagyobb

rzkelsi hatr

1 ppb

Vlaszid

< 60 msodperc

Mintahmrsklet mrsi tartomnya

5-45 C (41-113 F)

Magyar 271

Vezrl
Jellemz

Adatok

A rszegysg lersa

Az rzkelket mkdtet s a mrt tkeket megjelent mikroprocesszoros


menvezrls vezrl.

zemi hmrsklet

-20 - 60 C (-4 - 140 F); 95% relatv pratartalom (pralecsapds nlkl) 7 W alatti
rzkelterhelsnl; -20 - 50 C (-4 - 104 F), 28 W alatti rzkelterhelsnl.

Trolsi hmrsklet

-20 - 70 C (-4 - 158 F); 95% relatv pratartalom (pralecsapds nlkl)

Burkolat1

NEMA 4X/IP66 fmhz, korrzill kiksztssel

Teljestmnyigny

Vltakoz feszltsgrl tpllt vezrl: 100-240 V AC 10%, 50/60 Hz; 50 VA


felvett teljestmny az rzkel, illetve a hlzati modul 7 W-os terhelse mellett,
100 VA felvett teljestmny az rzkel, illetve a hlzati modul 28 W-os terhelse
mellett (opcionlis Modbus, RS232/RS485, Profibus DPV1 vagy HART hlzati
kapcsolat).
24 V egyenfeszltsgrl tpllt vezrl: 24 V DC15%, + 20%; 15 W teljestmny
az rzkel, illetve a hlzati modul 7 W-os terhelse mellett, 40 W az rzkel,
illetve a hlzati modul 28 W-os terhelse mellett (opcionlis Modbus,
RS232/RS485, Profibus DPV1 vagy HART hlzati kapcsolat).

Magassgra vonatkoz
kvetelmnyek

Tengerszint felett 2000 m (6562 lb)

Szennyezsi fok /
teleptsi kategria

Szennyezsi fok /II. teleptsi kategria

Kimenetek

Kt analg (0 - 20 mA vagy 4 - 20 mA) kimenet. Az analg kimenetek bellthatk


gy, hogy egy mrt paramtert jelentsenek meg, mint pldul a pH, a hmrsklet,
az ramls vagy a kiszmtott rtkek. Az opcionlis modul hrom tovbbi analg
kimenettel (sszesen 5) szolgl.

Relk

Ngy, felhasznl ltal konfigurlt SPDT-rintkez, 250 V AC, legfeljebb 5 A


terhels nvleges jellemzkkel a vltakoz feszltsgrl tpllt vezrlhz, s 24 V
DC, legfeljebb 5 A terhels nvleges jellemzkkel az egyenfeszltsgrl tpllt
vezrlhz. A relk vltakoz feszltsg hlzati ramkrre (amikor a vezrl
115-240 V vltakoz feszltsgrl tpllt) vagy egyenfeszltsg (amikor a vezrl
24 V egyenfeszltsgrl tpllt) ramkrhz csatlakozsra tervezettek.

Mretek

DIN144 x 144 x 180,9 mm (5,7 x 5,7 x 7,12 hvelyk)

Tmeg

1,7 kg (3,75 font)

Megfelelsgi
informcik2

CE-jvhagys (az sszes rzkeltpussal). Az ETL felsorolsban szerepel az


ltalnos helyszneken trtn hasznlat cljra, az UL s CSA biztonsgi
szabvnyok szerint (az sszes rzkeltpussal).
Nhny felsorolt vltram modell ltalnos biztonsgi helyszneken hasznlhat
az Underwriters Laboratoires UL s CSA biztonsgi szabvnyai szerint (az sszes
rzkeltpussal)

Digitlis kommunikci

Opcionlis Modbus, RS232/RS485, Profibus DPV1 vagy HART hlzati kapcsolat


adattvitelhez.

Adatrgzts

SD-krtya (legfeljebb 32 GB) vagy klnleges RS232 csatlakoz adatrgztshez


vagy szoftverfrisstsek vgrehajtshoz. A vezrl rzkelnknt megkzeltleg
20 000 adatpont trolsra kpes.

Jtlls

2 v

1
2

Az Underwriters Laboratories (UL) tanstvnyval rendelkez egysgek kizrlag beltri hasznlatra valk,
s nem rendelkeznek NEMA 4X/IP66 minstssel.
Az UL az egyenfeszltsg egysgeket nem sorolja fel.

272 Magyar

ltalnos tudnival
A gyrt semmilyen krlmnyek kztt sem felels a jelen kziknyv hibjbl, vagy
hinyossgaibl ered kzvetlen, kzvetett, vletlenszer, vagy kvetkezmnyknt bekvetkezett
krrt. A gyrt fenntartja a kziknyv s az abban lert termkek megvltoztatsnak jogt minden
rtests vagy ktelezettsg nlkl. Az tdolgozott kiadsok a gyrt weboldaln tallhatk.

Biztonsgi tudnival
MEGJEGYZS
A gyrt nem vllal felelssget a termk nem rendeltetsszer alkalmazsbl vagy hasznlatbl ered
semmilyen krrt, belertve de nem kizrlag a kzvetlen, vletlen vagy kzvetett krokat, s az rvnyes
jogszablyok alapjn teljes mrtkben elhrtja az ilyen krignyeket. Kizrlag a felhasznl felelssge, hogy
felismerje a komoly alkalmazsi kockzatokat, s megfelel mechanizmusokat szereljen fel a folyamatok vdelme
rdekben a berendezs lehetsges meghibsodsa esetn.

Krjk, olvassa vgig ezt a kziknyvet a kszlk kicsomagolsa, belltsa vagy mkdtetse
eltt. Szenteljen figyelmet az sszes veszlyjelz s vatossgra int mondatra. Ennek elmulasztsa
a kezel slyos srlshez vagy a berendezs megrongldshoz vezethet.
A berendezs nyjtotta vdelmi funkcik mkdst nem szabad befolysolni. Csak az tmutatban
elrt mdon hasznlja s teleptse a berendezst.

A veszlyekkel kapcsolatos tudnivalk alkalmazsa

VESZLY
Lehetsges vagy kzvetlenl veszlyes helyzetet jelez, amely hallhoz vagy slyos srlshez vezet.

FIGYELMEZTETS
Lehetsges vagy kzvetlenl veszlyes helyzetet jelez, amely hallhoz vagy slyos srlshez vezethet.

VIGYZAT
Lehetsges veszlyes helyzetet jelez, amely enyhe vagy kevsb slyos srlshez vezethet.

MEGJEGYZS
A kszlk esetleges krosodst okoz helyzet lehetsgt jelzi. Klnleges figyelmet ignyl tudnival.

Figyelmeztet cmkk
Olvasson el a termken tallhat minden feliratot s cmkt. A rajtuk olvashat figyelmeztetsek be
nem tartsa szemlyi srlshez vagy a mszer megrongldshoz vezethet. A mszeren lthat
szimblum jelentst a kziknyv egy vintzkedsi mondattal adja meg.
Ha ez a szimblum szerepel egy termken, olyan esetleges veszlyt jelez, amely komoly szemlyi
srlst s/vagy hallt okozhat. A felhasznl hasznos zemeltetsi s/vagy biztonsgi
tudnivalkat tall a kziknyvben.
Ha ez a szimblum szerepel egy termk burkolatn vagy vdfaln, az elektromos ramts
veszlyt jelzi, s azt, hogy csak a veszlyes feszltsgek kezelsre megfelelen kikpzett
szakemberek nyithatjk fel a burkolatot vagy tvolthatjk el a vdfalat.
A termkeken ez a szimblum az elektrosztatikus kislsre rzkeny eszkzk jelenltt s azt
jelzi, hogy gyelni kell, nehogy azok ilyen ton srljenek.
A termkeken ez a szimblum azt jelzi, hogy a mszer vltakoz ram hlzathoz csatlakozik.

Magyar 273

Az ezzel a szimblummal jellt elektromos kszlkek Eurpban nem helyezhetk lakossgi


hulladkfeldolgoz rendszerekbe. Az eurpai helyi s nemzeti jogi szablyozsnak megfelelen a
gyrt vllalja, hogy a rgi vagy a lejrt lettartam eurpai elektromos kszlkeket
kltsgmentesen visszaveszi a felhasznlktl, rtalmatlants cljbl.
Megjegyzs: Az jra feldolgozhat termkek visszajuttatsnak s megfelel elhelyezsnek mdjval
kapcsolatban krje a gyrt, illetve a szllt segtsgt azzal kapcsolatosan, hogy hova juttassa vissza a mr nem
hasznlt berendezst, a gyrt ltal szlltott villamos tartozkokat s egyb segdanyagokat a megfelel
elhelyezshez.

A termkeken ez a szimblum azt jelzi, hogy a termk mrgez vagy veszlyes anyagokat vagy
elemeket tartalmaz. A szimblum belsejben lv szm a krnyezetvd felhasznlsi idszakot
jelzi vekben.
A termkeken ez a szimblum azt jelzi, hogy a termk megfelel az rvnyben lv dl-koreai EMC
szabvnyoknak.

EMC-megfelelsgi nyilatkozat (Korea)


Berendezs tpusa

Tovbbi informci

A
( )

(A )
,
.

A osztly berendezs
(Ipari msorszr s kommunikcis berendezs)

Ez a berendezs megfelel az Ipari (A osztly) EMC


kvetelmnyeinek. Ez a berendezs csak ipari
krnyezetekben hasznlhat.

Tanstvny
A rdi interferencit okoz eszkzk kanadai szablyozsa, IECS-003 A osztly:
A vizsglati eredmnyek bizonytsa a gyrtnl tallhat.
Ez az A osztly berendezs megfelel A rdi interferencit okoz eszkzk kanadai
szablyozsnak.
FCC 15 szakasz, az "A" osztlyra vonatkoz hatrokkal
A vizsglati eredmnyek bizonytsa a gyrtnl tallhat. Az eszkz megfelel az FCC szablyok 15.
szakaszban foglaltaknak. A mkds a kvetkez felttelek fggvnye:
1. A berendezs nem okozhat kros interferencit.
2. A berendezsnek minden felvett interferencit el kell fogadnia, belertve azokat az
interferencikat is, amelyek nem kvnatos mkdshez vezethetnek.
A berendezsben vghezvitt, s a megfelelsgbiztostsra kijellt fl ltal kifejezetten el nem
fogadott vltoztatsok vagy mdostsok a berendezs mkdtetsi jognak megvonst vonhatjk
maguk utn. Ezt a berendezst bevizsgltk, s azt az FCC szablyok 15. szakasznak
megfelelen, az A osztly kszlkekre rvnyes hatrrtkek szerintinek minstettk. E
hatrrtkek kialaktsnak clja a tervezs sorn a megfelel vdelem biztostsa a kros
interferencik ellen a berendezs kereskedelmi krnyezetben trtn hasznlata esetn. A
berendezs rdi frekvencia energit gerjeszt, hasznl s sugroz, s amennyiben nem a hasznlati
kziknyvnek megfelelen teleptik vagy hasznljk, kros interferencit okozhat a rdis
kommunikciban. A berendezsnek lakott terleten val mkdtetse valsznleg kros
interferencit okoz, amely kvetkeztben a felhasznlt sajt kltsgre az interferencia
korrekcijra ktelezik. A kvetkez megoldsok hasznlhatk az interferencia problmk
cskkentsre:
1. Kapcsolja le a berendezst az ramforrsrl annak megllaptshoz, hogy az eszkz az
interferencia forrsa.
2. Amennyiben a berendezs ugyanarra a csatlakoz aljzatra van tve, mint az interferencit
szlel kszlk, csatlakoztassa a kszlket egy msik csatlakoz aljzatba.
3. Vigye tvolabb a kszlket az interferencit szlel kszlktl.
274 Magyar

4. lltsa ms helyzetbe annak a kszlknek az antennjt, amelyet zavar.


5. Prblja ki a fenti intzkedsek tbb kombincijt.

A termk rszegysgei
Gyzdjn meg arrl, hogy minden rszegysget megkapott. Ha valamelyik ttel hinyzik vagy
srlt, forduljon azonnal a gyrthoz vagy a forgalmazhoz.

A termk ttekintse
Az analiztort gy terveztk, hogy folyamatosan mrje az oxignmentestk (hidrazin vagy
karbohidrazid) mennyisgt a vzben.
1. bra El- s htulnzet

1 Vezrl

6 Vegyi nullapont kazetta (opci)

2 Mrkamra

7 Nyomsszablyoz

3 Vegyi nullapont be/ki (opci)

8 Minta befoly csatlakozs, 4/6 mm-es cs

4 ramlsmr

9 Mintart, 6/8 mm-es cs, lgkri nyoms

5 Mintakondicionl palack (DIPA)

Magyar 275

sszeszerels
VIGYZAT
Tbbszrs veszly. A dokumentumnak az ebben a fejezetben ismertetett feladatokat csak kpzett
szakemberek vgezhetik el.

Az analiztor felszerelse
VIGYZAT
Szemlyi srls veszlye. A mszerek vagy az alkatrszek nehezek. A szerelshez vagy mozgatshoz krjen
segtsget. Gyzdjn meg arrl, hogy a fali tart kpes megtartani a berendezs slynak 4-szerest.

MEGJEGYZS
A pontossg biztostsa rdekben az analiztort fgglegesen kell elhelyezni.

Rgztse az analiztort stabil, fggleges fellethez. Hasznljon vzszintmrt, hogy az analiztor


teljesen fggleges legyen. Lsd az albbi tmutatt.
Olyan helyre tegye a mszert, ahol knnyen hozzfrhet a mkdtets, a szervizels vagy
kalibrls cljbl.
Gondoskodjon rla, hogy a kijelz s a vezrlk jl lthatk legyenek.
Tartsa hforrstl tvol a mszert.
Tartsa rezgsektl tvol a mszert.
A minimlis reakciid elrse rdekben a lehet legrvidebbre lltsa a minta vezetkt.
Gyzdjn meg rla, hogy nincs leveg a mintaadagol csben.

276 Magyar

A vezetkezs ttekintse
Az albbi brn (2. bra) a vezrl vezetkcsatlakozsai lthatk a nagyfeszltsg vdelem
eltvoltst kveten. Az bra bal oldaln a vezrl fedelnek hts oldala lthat.
Megjegyzs: A modulok teleptse eltt tvoltsa el a vdsapkkat a csatlakozkrl.

Magyar 277

2. bra A vezetkcsatlakozsok ttekintse

1 Szervizkbel csatlakozja

5 Vltakoz- s egyenfeszltsg
csatlakozja1

9 Diszkrt bemenet vezetkezsi


csatlakozja1

2 4 - 20 MA kimenet1

6 Fldcsatlakoz

10 Digitlis rzkel csatlakozja1

Relcsatlakozk1

3 rzkelmodul csatlakozja

4 Kommunikcis modul
csatlakozja (pldul Modbus,
Profibus, HART, opcionlis
4-20 mA-es modul stb.)

8 Digitlis rzkel csatlakozja1

A csatlakozk a jobb hozzfrs cljbl eltvolthatk.

Nagyfeszltsg vdelem
A vezrl nagyfeszltsg vezetkei a nagyfeszltsg vdelem mgtt futnak a vezrl hzban.
A vdelem csak a modulok teleptsekor, illetve a relk, a riasztk vagy a kimenetek vezetkeinek
kpzett szakember ltal trtn kiptse esetn tvolthat el. Ne tvoltsa el a vdelemet, amg a
vezrl ram alatt van.

ramvezetk kiptse

FIGYELMEZTETS
Hallos ramts veszlynek lehetsge. Mindig ksse le a mszerrl a tpfeszltsget, amikor
elektromos sszekttetseket ltest.

FIGYELMEZTETS
Hallos ramts veszlynek lehetsge. Ha ezt az eszkzt terepen, vagy esetlegesen nedves
krlmnyek kztt hasznljk, egy FI vdkapcsolval hasznlhat az eszkznek a hlzati
ramforrsra val csatlakoztatsakor.

278 Magyar

VESZLY
Hallos ramts veszlye. Ne csatlakoztasson vltakoz feszltsget a 24 V egyenfeszltsgrl
tpllt tpushoz.

FIGYELMEZTETS
Hallos ramts veszlynek lehetsge. Vdfldelses csatlakoztats szksges mind a
100-240 V vltakoz feszltsg, mind a 24 V egyenfeszltsg vezetkezsi alkalmazsokban. Ha
nincs j minsg vdfld csatlakozs, az ramts veszlyhez s mkdsi zavarokhoz vezethet,
az elektromgneses zavar klcsnhatsok miatt. MINDIG csatlakoztasson j vdfldelst a vezrl
csatlakozjhoz.

MEGJEGYZS
Olyan helyre s helyzetbe teleptse az eszkzt, amellyel j hozzfrst biztost a lekapcsol kszlkhez s
annak hasznlathoz.

A vezrl 100 - 240 V vltakoz feszltsgrl vagy 24 V egyenfeszltsgrl tpllt tpusknt is


megvsrolhat. Kvesse a megvsrolt tpusra vonatkoz, megfelel bektsi utastsokat.
A vezrl hlzati bektse trtnhet lland, vezetkcsatorns vezetkezssel vagy tpkbel
csatlakoztatsval. A csatlakozsokat az alkalmazott vezetktl fggetlenl, ugyanazokra a
kivezetsekre kell ktni. Szksg van a helyben rvnyes villamos szablyozsnak megfelelen
tervezett, helyi bontsi lehetsgre, amelyet minden fajta felszerels esetben meg kell hatrozni. A
huzalozott alkalmazsokban a kszlk tpellt- s a vdfld-vezetkei keresztmetszetnek
1,024 - 2,053 mm kztt kell lennie.
Megjegyzsek:
A feszltsgvdt el kell tvoltani elektromos csatlakozsok kiptse eltt. A csatlakozsok
kiptst kveten helyezze vissza a feszltsgvdt, mieltt bezrn a vezrl fedelt.
A NEMA 4X/IP66 krnyezeti besorols fenntartshoz tmt tehermentest, s egy 3 mternl
rvidebb, 3 x 1,024 mm keresztmetszet (vdfld-vezetket is tartalmaz) vezetvel rendelkez
tpkbel hasznlhat.
A vezrlk elre beszerelt hlzati tpkbellel rendelhetk. Valamint tovbbi tpkbelek is
megrendelhetk.
Az egyenfeszltsg tpegysgnek, amely a 24 V egyenfeszltsgrl tpllt vezrlt elltja, a
24 V-os feszltsg szablyozst az elrt -15 % / +20 % hatrok kztt kell fenntartania. Az
egyenfeszltsg tpegysgnek a tlfeszltsg s a vonali tranziensek ellen is megfelel
vdelmet kell nyjtania.
Vezetkezsi eljrs
A vezrl ramellt vezetkezshez lsd: az albbi brkon lthat lpsek, valamint 1. tblzat
vagy 2. tblzat. A vezetkeket gy helyezze a megfelel csatlakozba, hogy a szigetels a
csatlakozhoz rjen s ne lgjon ki a csupasz vezetk. A behelyezs utn finoman hzza meg a
vezetket annak ellenrzshez, hogy a csatlakozs biztonsgos. A nem hasznlt nylsokat
vezetkcsatorna-nylst lezr dugval fedje be a vezrl dobozn.
1. tblzat Tjkoztats a vltakoz feszltsg bektsrl (csak a vltakoz feszltsgrl
tpllt tpushoz)
Csatlakoz

Lers

Szn (szak-Amerika)

Szn (EU)

fzis (L1)

fekete

Barna

nulla (N)

Fehr

kk

Vdfld (PE) kbelsaru

Zld

Zld, srga cskkal

Magyar 279

2. tblzat Tjkoztats az egyenfeszltsg bektsrl (csak az egyenfeszltsgrl tpllt


tpushoz)
Csatlakoz

Lers

Szn (szak-Amerika)

Szn (EU)

+24 V DC

Vrs

Vrs

24 V fld

fekete

fekete

Vdfld (PE) kbelsaru

Zld

Zld, srga cskkal

280 Magyar

Riasztsok s relk
A vezrl ngy nem tpllt, egyplus relvel van felszerelve, amelyek 100-250 V vltakoz
feszltsg, 50/60 Hz, 5 A terhelhetsggel rendelkeznek. Az rintkezk 250 V vltakoz feszltsg,
5 A terhelhetsggel rendelkeznek a vltakoz feszltsgrl tpllt vezrl esetn, s 24 V
egyenfeszltsg, legfeljebb 5 A terhelhetsggel rendelkeznek az egyenfeszltsgrl tpllt vezrl
esetben. A relk nem rendelkeznek nvleges induktv terhelssel.

Relk vezetkezse

FIGYELMEZTETS
Hallos ramts veszlynek lehetsge. Mindig ksse le a mszerrl a tpfeszltsget, amikor
elektromos sszekttetseket ltest.

FIGYELMEZTETS
Tzveszly lehetsge. A rel rintkezk 5 A nvleges ramra kszltek, s olvad biztost nlkliek.
A relkhez kapcsolt kls terhelseknek ramkorltozval kell rendelkeznik, az ramerssg 5 A al
cskkentshez.

FIGYELMEZTETS
Tzveszly lehetsge. Ne ksse ssze sodrott vezetkkel a kzs rels kapcsolsokat, vagy ne
hasznljon thidal vezetket a kszlk belsejben a hlzati feszltsg csatlakozjrl.

FIGYELMEZTETS
Hallos ramts veszlynek lehetsge. A burkolat NEMA/IP besorolsnak megtartsa rdekben
legalbb a NEMA 4X/IP66 szabvnynak megfelel vezetkhlzati szerelvnyeket s kbelszortkat
alkalmazzon, amikor a vezetkeket bevezeti a kszlkbe.

Vltakoz feszltsgrl (100 - 250 V) tpllt vezrlk

Magyar 281

FIGYELMEZTETS
Hallos ramts veszlynek lehetsge. A vltakoz feszltsg vezrlket (115 V230 V)
vltakoz feszltsg (16 V eff., 22,6 cscs- vagy 35 egyenfeszltsgnl nagyobb) ramkrkhz val
rels csatlakozshoz terveztk.

A vezetkezst szolgl rekeszt nem a 250 V vltakoz feszltsget meghalad feszltsgek


csatlakoztatsra terveztk.
24 V egyenfeszltsgrl tpllt vezrlk

FIGYELMEZTETS
Hallos ramts veszlynek lehetsge. A 24 V vezrlket alacsony feszltsg (16 eff., 22,6 cscsvagy 35 egyenfeszltsgnl kisebb) rels csatlakozshoz terveztk.

A 24 V egyenfeszltsg vezrlt kis feszltsg (kisebb mint 30 V eff., 42,2 V cscs- vagy 60 V
egyenfeszltsg) ramkrkhz val csatlakozshoz terveztk. A vezetkezst szolgl rekeszt nem
e szinteknl nagyobb feszltsgek csatlakoztatsra terveztk.
A relcsatlakoz 1,024 - 2,053 mm keresztmetszet vezetket kpes befogadni (ezt az alkalmazs
terhelse hatrozza meg). Az 1,024 mm-nl kisebb keresztmetszet vezetkek hasznlata nem
ajnlott.
Az alaphelyzetben nyitott (NO) s kzs (COM) relrintkezk akkor kapcsoldnak ssze, amikor
egy riasztsi- vagy egyb felttel aktv. Az alaphelyzetben zrt (NC) s kzs relrintkezk akkor
kapcsoldnak ssze, amikor egy riasztsi- vagy egyb felttel nem aktv (vagy ha a
meghibsodsvdelem aktv), vagy a vezrl kikapcsolsakor.
A legtbb relkapcsolat NO s COM csatlakozkat, vagy NC s COM csatlakozkat hasznl. A
szmozott beszerelsi lpsekben az NO s COM csatlakozk hasznlata lthat.

282 Magyar

Az analg kimenetek csatlakozsai

FIGYELMEZTETS
Hallos ramts veszlynek lehetsge. Mindig ksse le a mszerrl a tpfeszltsget, amikor
elektromos sszekttetseket ltest.

FIGYELMEZTETS
Hallos ramts veszlynek lehetsge. A burkolat NEMA/IP besorolsnak megtartsa rdekben
legalbb a NEMA 4X/IP66 szabvnynak megfelel vezetkhlzati szerelvnyeket s kbelszortkat
alkalmazzon, amikor a vezetkeket bevezeti a kszlkbe.

Kt, levlasztott analg kimenet (1 s 2) ll rendelkezsre (3. bra). A kimeneteket gyakran


hasznljk analg jeltovbbtsra, vagy kls eszkzk vezrlsre.
A vezrl vezetkcsatlakozsait a kvetkezk alapjn hozza ltre: 3. bra s 3. tblzat.
Megjegyzs: A(z) 3. bra a vezrl fedelnek htoldalt mutatja, nem a f vezrlkamra belsejt.

3. tblzat Kimeneti csatlakozsok


A felvev vezetkei

Az ramkri krtya helyzete

2. kimenet

2. kimenet+

1. kimenet

1. kimenet+

1. Nyissa fel a vezrl fedelt.


2. Vezesse t a vezetkeket a tehermentestn.
3. Szksg szerint lltsa be vezetket, majd szortsa meg a tehermentestt.

Magyar 283

4. Az sszekttetst rnykolt, csavart rpras vezetkkel ltestse, az rnykolst pedig a vezrelt


elemnl vagy a vezrlhurok vgn csatlakoztassa.
Ne csatlakoztassa az rnykolst a kbel mindkt vgn.
Ha nem rnykolt kbelt hasznl, az rdifrekvencis kibocstst vagy a megengedettnl
nagyobb szint rzkenysgi szintet eredmnyezhet.
A hurokellenlls legnagyobb rtke 500 ohm.
5. Zrja be a vezrl fedelt, s hzza meg a fedl csavarjait.
6. A vezrl kimeneteinek belltsa.
3. bra Az analg kimenetek csatlakozsai

Opcionlis digitlis kommunikcis kimenet csatlakoztatsa


A gyrt a Modbus RS485, Modbus RS232, Profibus DPV1 s HART kommunikcis protokollokat
tmogatja. Az opcionlis digitlis kimeneti modul csatlakoztatsa a 4. ponton trtnik. Lsd: 2. bra
oldalon 278. Tovbbi rszletekrt tanulmnyozza a hlzati modulhoz kapott utastsokat.
A Modbus regiszterekre vonatkoz informcikrt lsd: http://www.hach-lange.com vagy
http://www.hach.com, s a keresbe rja be a Modbus regiszterek kifejezst, vagy ltogassa meg
brmelyik sc200 termk lapjt.

A mintavezetkek s a leereszt vezetkek felszerelse


Csatlakoztassa a minta s az rtcs vezetkeit a panel hts rszn lv szerelvnyekhez.
1. Csatlakoztassa a mintavezetket a bemlnyls 4/6 mm kls tmrj csszerelvnyhez.
2. Csatlakoztassa az rtvezetket az rtcs 6/8 mm kls tmrj csszerelvnyhez. A
lgkri nyomson a lehet legrvidebb ideig tartsa az rtvezetket.

284 Magyar

Teleptse a reagenseket
FIGYELMEZTETS
Kmiai expozci veszlye. Kvesse a laboratriumi biztonsgi eljrsokat, s viselje a kezelt
vegyszereknek megfelel sszes szemlyes vdfelszerelst. A biztonsgi protokollokkal kapcsolatban
lsd az aktulis biztonsgi adatlapokat (MSDS/SDS)

1. Tltse meg az res mintakondicionl palackot DIPA (di-izopropilamin) oldattal, s a palackra


ragasztott res cmkre rja r a veszlyes reagensek adatait.
2. Helyezze be a mintakondicionl palackot az analiztor ells rszbe.
3. Csatlakoztassa a tartozk csvet a mrkamrhoz. Helyezze be a csvet teljesen a kondicionl
oldatot tartalmaz palackba. Gyzdjn meg rla, hogy a csszerelvnyek szorosan
illeszkednek, hogy megakadlyozza, hogy a kondicionl palackbl fstgz kerljn a lgkrbe.
4. Ha a nulls vegyszerkazettt hasznlja, a kazettt az analiztor htuls rszbe helyezze.

zembe helyezs
gyeljen r, hogy az ramlsi sebessg s a nyoms ne lpjk tl az itt megadott rtkeket: Mszaki
adatok oldalon 271.
1. Nyissa ki a mintavezetken a szelepet, hogy a minta keresztlramolhasson az analiztoron.
2. Fordtsa el az ramlsmr gombjt, s lltsa be az ramlsi sebessget.
3. Vizsglja meg a vzvezetk-szerelst, hogy nincs-e szivrgs, s ha szivrgst tall, lltsa le a
rendszert.
4. Helyezze tpfeszltsg al a vezrlt.
5. Amikor a vezrl elindul, vgezze el a megfelel menpontok kivlasztst.

A kezelfellet s navigls
Felhasznli fellet
A kezelfellet ngy mengombbal s ngy nylgombbal rendelkezik (4. bra).

Magyar 285

4. bra A kezelfellet s az ells panel ttekintse

1 A mszer kijelzje

5 BACK gomb: a menszerkezetben egy szinttel


visszalp.

2 Az SD-krtya nylsnak fedele

6 MENU gomb: A Belltsok men kpernyre vlt


ms kpernykrl s almenkbl.

3 HOME gomb: a f mrsi kpernyre vlt ms


kpernykrl s almenkbl.

7 Nylgombok: navigls a menkben, belltsok


mdostsa, szmok cskkentse s nvelse.

4 ENTER gomb: bert rtkek, mdostsok vagy


megjelentett menelemek bevitele.

A bemenetek s a kimenetek belltsa s konfigurlsa az ells panelen trtnik a kezelfellet s


a kperny segtsgvel. A kezelfellettel lehet belltani s konfigurlni a bemeneteket s
kimeneteket, ltrehozni napladatokat s szmtott rtkeket, valamint kalibrlni az rzkelket. Az
SD-fellet az adatok mentshez s a szoftver frisstshez hasznlhat.

Kijelz
Az brn (5. bra) a vezrl f mrsek kpernyje lthat a csatlakoztatott rzkelvel.
Az ells panel kijelzjn az rzkel mrsi adatai, kalibrcis s konfigurcis belltsok,
hibazenetek, figyelmeztetsek s egyb adatok lthatk.

286 Magyar

5. bra Plda a f mrsi kpernyre

1 Kezdkperny ikon

7 Figyelmeztetsi llapotsv

2 rzkel neve

8 Dtum

3 SD-memriakrtya ikon

9 Analg kimeneti rtkek

4 Rel llapotjelzje

10 Id

5 Mrsi rtk

11 llapotsv

6 Mrtkegysg

12 Mrsi paramter

4. tblzat Az ikonok lersa


Ikon

Lers

Kezdkperny

Az ikon a megjelentett mentl vagy kpernytl fggen vltozhat. Ha pldul a


kszlkbe SD-krtyt helyeztek, s a felhasznl az SD krtya bellts ment hasznlja,
ezen a helyen az SD-krtya ikon jelenik meg.

SD-memriakrtya Ez az ikon csak akkor jelenik meg, ha SD-krtyt helyeztek a krtyaolvas nylsba. Az ikon
a bal fels sarokban lthat, ha a felhasznl az SD-krtya bellts ment hasznlja.
Figyelmeztets

A figyelmeztet ikon egy hromszgben tallhat felkiltjelbl ll. A figyelmeztet ikonok a


f kijelz jobb oldaln, a mrsi rtk alatt jelennek meg. Nyomja meg az ENTER gombot,
majd vlassza ki az eszkzt a hozz kapcsold problmk megtekintshez. A
figyelmeztet ikonok eltnnek a problmk megoldsa vagy nyugtzsa utn.

Hiba

A hiba ikon egy krben tallhat felkiltjelbl ll. Hiba esetn a hiba ikon s a mrsi
kperny felvltva villog a f kijelzn. A hibk megtekintshez nyomja meg a MENU
(MEN) gombot, majd vlassza a Diagnostics (Diagnosztika) elemet. Ezt kveten
vlassza ki az eszkzt a hozz kapcsold problmk megtekintshez.

Tovbbi kijelzsi formtumok


A F mrsi kpernyn nyomja meg a FEL s LE nylgombokat a mrsi paramterek kztti
vltshoz
A F mrsi kpernyn nyomja meg a JOBBRA nylgombot legfeljebb 4 mrsi paramter
megosztott megjelentshez. Nyomja meg a JOBBRA nylgombot tovbbi mrsek
hozzadshoz. Nyomja meg a BALRA nylgombot a F mrsi kpernyre trtn
visszatrshez, szksg szerint
A F mrsi kpernyn nyomja meg a BALRA nylgombot a grafikus megjelentshez (a
paramterek meghatrozshoz lsd: Grafikus kijelz oldalon 288). Nyomja meg a FEL s LE
nylgombokat a mrsi grafikonok vltshoz

Magyar 287

Grafikus kijelz
A grafikon koncentrcis s hmrskleti mrseket jelent meg a hasznlatban lv csatornkhoz.
A grafikon lehetv teszi a trendek egyszer kvetst, s mutatja a folyamat vltozsait.
1. A grafikus kijelz kpernyjn hasznlja a fel s le nylgombokat a grafikonok kivlasztshoz,
majd nyomja meg a HOME (KEZDLAP) gombot.
2. Vlasszon ki egy opcit:
Opci

Lers

MRSI RTK

A kivlasztott csatornhoz lltsa be a mrsi rtket. Vlasszon az


Automatikus sklzs s a Kzi sklzs lehetsgek kzl. Manulis
sklzshoz adja meg a minimum s maximum mrsi rtkeket

DTUM- S
IDTARTOMNY

Vlassza ki a dtum- s idtartomnyt a rendelkezsre ll lehetsgek


kzl

Mkdtets
Az rzkel konfigurlsa
A KONFIGURLS men hasznlhat arra, hogy azonost adatokat adjunk meg az rzkelhz,
valamint arra, hogy az adatkezels s -trols belltsait mdostsuk.
1. Nyomja meg a Men gombot, s vlassza az RZKEL BELLTSA>KONFIGURLS
menpontot.
2. A nylgombok hasznlatval vlasszon ki egy opcit, majd nyomja meg az Enter gombot.
Szmok, karakterek vagy rsjelek bershoz nyomja meg a fel vagy a le nylgombot. Nyomja le
a jobbra nylgombot, hogy a kvetkez karakterre lpjen.
Opci

Lers

NV SZERKESZTSE

Az rzkelhz tartoz nv - amely a kperny tetejn lthat megvltoztatsa. A nv legfeljebb 16 karakterbl llhat, s betk, szmok,
szkzk, illetve rsjelek tetszleges kombincijt tartalmazhatja.

RZKEL S/N

Ez az opci lehetv teszi a felhasznl szmra, hogy berja az rzkel


sorozatszmt, amely maximum 16 karakter lehet betk, szmok, szkzk,
illetve rsjelek tetszleges kombincijbl.

MRTKEGYSGEK

A mrs mrtkegysgeinek megvltoztatsa - vlassza ki a mrtkegysget


a rendelkezsre ll listrl.

HM EGYSGEK

A hmrsklet mrtkegysgsgnek belltsa C (alaprtelmezs) vagy F


rtkre

SZR

A jelstabilits nvelshez szksges idlland belltsa. Az idlland


kiszmtja az tlag rtket egy meghatrozott id alatt - 0 (nincs hats,
alaprtelmezett) s 60 msodperc kztt (a jelrtk tlaga
60 msodperchez). A szr megnveli a folyamat jelenlegi vltozsra
reagl rzkel jelidt.

NAPL BELLTS

Belltja az adatnapl frisstsnek idintervallumt 5, 30 msodperc, 1, 2,


5, 10, 15 (alaprtelmezett), 30, 60 perc.

ALAPRTKEK
VISSZALLTSA

A konfigurcis men visszalltsa az alaprtelmezett belltsokra. Minden


rzkel informci elvsz.

Kalibrls
Az rzkel kalibrlsrl
Az rzkel jellemzi idvel lassan megvltoznak, s az rzkel elveszti a pontossgt. A
pontossg fenntartsa rdekben az rzkelt rendszeresen kalibrlni kell. A kalibrls gyakorisga
fgg az alkalmazstl, s tapasztalat sorn hatrozhat meg.
288 Magyar

Hmrsklet kalibrls
A hmrsklet-rzkelt vente egyszer ajnlatos kalibrlni. A hmrsklet-rzkel kalibrlst a
mrsrzkel kalibrlsa eltt vgezze el.
1. Mrje meg a vz hmrsklett egy pontos hmrvel vagy egy fggetlen kszlkkel.
2. Nyomja meg a Men gombot s vlassza ki az RZKEL BELLTSA>KALIBRLS
menpontot.
3. Ha a vezrl biztonsgi menjben jelsz van belltva, rja be a jelszt.
4. Vlassza az 1 PT HM KALIB menpontot, s nyomja meg az Enter gombot.
5. Megjelenik a nyers hmrsklet rtke. Nyomja meg az Enter gombot.
6. rja be a helyes rtket, ha az klnbzik a megjelent rtktl, majd nyomja meg az Enter
gombot.
7. A kalibrls jvhagyshoz nyomja meg az Enter gombot. Megjelenik a hmrsklet-eltrs
rtke.

Nullapont kalibrlsa
A nulla rtket a gyrban bekalibrltk. A nullapont-kalibrlsi eljrs az rzkel nullapontjnak
meghatrozsra szolgl.
1. Ha a minta koncentrcija < 10 ppb, a legjobb eredmnyek elrse rdekben ajnlatos az
opcionlis nulla-kalibrl kazettt hasznlni (lsd: Cserealkatrszek s tartozkok oldalon 292),
s az rzkelt a helyn hagyni. Ellenkez esetben vegye ki a folyamatbl az rzkelt, s
bltse le desztilllt vzzel.
2. Nyomja meg a Men gombot s vlassza ki az RZKEL BELLTSA>KALIBRLS
menpontot.
3. Ha a vezrl biztonsgi menjben jelsz van belltva, rja be a jelszt.
4. Vlassza a NULLA KAL. lehetsget, s nyomja meg az Enter gombot.
5. A kalibrls sorn vlassza ki az opcit a kimeneti jelhez:
Opci

Lers

ACTIVE (AKTV)

A kszlk a kalibrlsi eljrs sorn elkldi a jelenleg mrt kimeneti rtket.

HOLD (TARTS)

A kalibrlsi eljrs sorn a kszlk az rzkel kimeneti rtkt megtartja a


jelenleg mrt rtken.

TRANSFER (TVITEL) A kalibrls sorn a kszlk egy elre belltott kimeneti rtket kld. Az elre
belltott rtk megvltoztatshoz olvassa el a vezrl felhasznli kziknyvt.

6. Ha nem az opcionlis nullapont-kalibrl kazettt hasznlja, helyezze a tiszta rzkelt


hidrazinmentes oldatba, pldul ultra tiszta vzbe, s nyomja meg az Enter gombot.
7. Vrjon legfeljebb egy rt, amg az rtk stabilizldik, majd nyomja meg az Enter gombot.
8. Ellenrizze a kalibrci eredmnyt:
SIKERES - az rzkel kalibrlsa sikerlt, s az eltrs megjelenik.
SIKERTELEN - az rtk az elfogadhat hatrrtkeken kvl van. Tiszttsa meg az rzkelt,
s prblja meg jra. A tovbbi tudnivalkat lsd: Hibaelhrts oldalon 291.
9. Ha a kalibrls sikeres volt, a folytatshoz nyomja meg az Enter gombot.
10. Ha a KALIBRLSI OPCIK menben a kezeli azonost opcijnak belltsa IGEN, akkor
adja meg a kezeli azonostt. Lsd: A kalibrcis opcik megvltoztatsa oldalon 291.

Magyar 289

11. Az J RZKEL kpernyn adja meg, hogy az rzkel j-e vagy sem:
Opci

Lers

YES (IGEN) Az rzkel ezzel a vezrlvel mg nem volt kalibrlva. Az rzkel zemideje s a korbbi
kalibrcis grbje trlve vannak.
NO (NEM)

Az rzkelt ezzel a vezrlvel mr volt kalibrlva.

12. Ha nem az opcionlis nullapont-karibll kazettt hasznlja, helyezze vissza az rzkelt a


folyamatba, s nyomja meg az Enter gombot. A kimeneti jel visszatr aktv llapotba, s a mrt
minta rtk megjelenik a kpernyn.
Megjegyzs: Ha a kimeneti zemmd belltsa tart vagy tvitel, vlassza ki a ksleltetsi idt, amely utn a
kimenet visszatr az aktv llapotba.

Kalibrls mintban
Az rzkel a folyamatmintban maradhat.
1. Nyomja meg a Men gombot s vlassza ki az RZKEL BELLTSA>KALIBRLS
menpontot.
2. Ha a vezrl biztonsgi menjben jelsz van belltva, rja be a jelszt.
3. Vlassza a MINTA KAL. lehetsget, s nyomja meg az Enter gombot.
4. A kalibrls sorn vlassza ki az opcit a kimeneti jelhez:
Opci

Lers

ACTIVE (AKTV)

A kszlk a kalibrlsi eljrs sorn elkldi a jelenleg mrt kimeneti rtket.

HOLD (TARTS)

A kalibrlsi eljrs sorn a kszlk az rzkel kimeneti rtkt megtartja a


jelenleg mrt rtken.

TRANSFER (TVITEL) A kalibrls sorn a kszlk egy elre belltott kimeneti rtket kld. Az elre
belltott rtk megvltoztatshoz olvassa el a vezrl felhasznli kziknyvt.

5. Amikor az rzkel a mintban van, nyomja meg az Enter gombot. A mrt rtk jelenik meg.
Vrja meg, amg az rtk stabilizldik, majd nyomja meg az Enter gombot.
6. Hitelestett msodlagos ellenrz kszlkkel mrje meg a minta koncentrcijnak rtkt. A
mintban lv szennyezdsek elkerlse rdekben a mrst mg a mintnak az ramlsi
kamrba jutsa eltt vgezze el. A nylgombok hasznlatval rja be ezt az rtket, ha eltr a
megjelentett rtktl, s nyomja meg az Enter gombot.
7. Ellenrizze a kalibrci eredmnyt:
SIKERES - az rzkel kalibrlsa sikerlt, s a kalibrlsi tnyez megjelenik.
SIKERTELEN - az rtk az elfogadhat hatrrtkeken kvl van. Tiszttsa meg az rzkelt,
s prblja meg jra. A tovbbi tudnivalkat lsd: Hibaelhrts oldalon 291.
8. Ha a kalibrls sikeres volt, a folytatshoz nyomja meg az Enter gombot.
9. Ha a KALIBRLSI OPCIK menben a kezeli azonost opcijnak belltsa IGEN, akkor
adja meg a kezeli azonostt. Lsd: A kalibrcis opcik megvltoztatsa oldalon 291.
10. Az J RZKEL kpernyn adja meg, hogy az rzkel j-e vagy sem:
Opci

Lers

YES (IGEN) Az rzkel ezzel a vezrlvel mg nem volt kalibrlva. Az rzkel zemideje s a korbbi
kalibrcis grbje trlve vannak.
NO (NEM)

Az rzkelt ezzel a vezrlvel mr volt kalibrlva.

11. Amikor az rzkel mg a folyamatban van, nyomja meg az Enter gombot. A kimeneti jel
visszatr aktv llapotba, s a mrt minta rtk megjelenik a kpernyn.
Megjegyzs: Ha a kimeneti zemmd belltsa tart vagy tvitel, vlassza ki a ksleltetsi idt, amely utn a
kimenet visszatr az aktv llapotba.

290 Magyar

A kalibrcis opcik megvltoztatsa


Ebben a menben a felhasznl kalibrlsi emlkeztett vagy kezeli azonostt llthat be a
kalibrcis adatokhoz.
1. Nyomja meg a Men gombot s vlassza ki az RZKEL BELLTSA>KALIBRLS
menpontot.
2. Ha a vezrl biztonsgi menjben jelsz van belltva, rja be a jelszt.
3. Vlassza a KAL. OPCIK lehetsget, s nyomja meg az Enter gombot.
4. A nylgombok hasznlatval vlasszon ki egy opcit, majd nyomja meg az Enter gombot.
Opci

Lers

KALIB EMLKEZT

Emlkeztet belltsa a kvetkez kalibrlshoz (nap, hnap vagy v) - a


listrl vlassza ki a szksges ksleltetst.

OP ID ON CAL (KEZ AZON


MEGAD)

Kezeli azonost megadsa a kalibrlsi adatokkal egytt - IGEN vagy


NEM (alaprtelmezett). Az azonostt a kalibrls sorn kell berni.

Karbantarts
VESZLY
Tbbszrs veszly. A dokumentumnak az ebben a fejezetben ismertetett feladatokat csak kpzett
szakemberek vgezhetik el.

Tisztts s szennyezds eltvoltsa


VESZLY
Karbantartsi mvelet vgzse eltt mindig szntesse meg a vezrl ramelltst.

Norml esetben az analiztornak nincs szksge tiszttsra vagy a szennyezds eltvoltsra. Ha


szksges, tiszttsa meg a kszlk klsejt enyhe szappanos oldatba mrtott ruhval. A kszlk,
belertve a kijelz s brmely tartozk tiszttshoz soha ne hasznljon tiszttszert, pldul
terpentint, acetont vagy hasonl termkeket.

Hibaelhrts
Figyelmeztetsek listja
A figyelmeztet ikon egy hromszgben tallhat felkiltjelbl ll. A figyelmeztet ikonok a f kijelz
jobb oldaln, a mrsi rtk alatt jelennek meg. A figyelmezetsek nem befolysoljk a menk, relk,
illetve a kimenetek mkdst. A figyelmeztetsek megtekintshez nyomja meg a Men gombot,
majd vlassza a DIAGNOSZTIKA elemet. Ezt kveten vlassza ki az eszkzt a hozz kapcsold
problmk megtekintshez. A figyelmeztet ikon eltnik a problma megoldsa vagy nyugtzsa
utn.
A lehetsges figyelmeztetsek listja itt tallhat: 5. tblzat.
5. tblzat Figyelmeztetsek listja az oxignmentest rzkelkhz
Figyelmeztets

Lers

Felbonts

AZ O2-MENTEST RTKE
TL MAGAS

A mrt rtk > 10000 ppm

Ellenrizze, hogy az oxignmentest


(hidrazin vagy karbohidrazid) szintje a
vzksztmnyben az rzkel zemi
hatrrtkein bell van-e. Kalibrlja vagy
cserlje ki az rzkelt.

AZ O2-MENTEST RTKE
TL ALACSONY

A mrt rtk < 0 ppm

Kalibrlja vagy cserlje ki az rzkelt.

Magyar 291

5. tblzat Figyelmeztetsek listja az oxignmentest rzkelkhz (folytats)


Figyelmeztets

Lers

Felbonts

TEMP TOO HIGH (HM TL


MAGAS)

A mrt hmrsklet > 50 C

Cskkentse a minta hmrsklett.

TEMP TOO LOW (HM TL


ALACSONY)

A mrt hmrsklet < 0 C

Nvelje a minta hmrsklett.

CURRENT TOO HIGH (tl


nagy ramerssg)

A mrt ramerssg > 200 mA

Ellenrizze, hogy az oxignmentest


(hidrazin vagy karbohidrazid) szintje a
vzksztmnyben az rzkel zemi
hatrrtkein bell van-e. Kalibrlja vagy
cserlje ki az rzkelt.

CURRENT TOO LOW (tl kicsi


ramerssg)

A mrt ramerssg < -0,5 mA

Kalibrlja vagy cserlje ki az rzkelt.

KALIB ESEDKES

A kalibrcis emlkeztet ideje


lejrt

Kalibrlja az rzkelt.

SZENZOR CSERE

Az rzkel mr tbb mint


365 napja mkdik.

Cserlje ki az rzkel patront, s kalibrlja az


rzkelt. Ha a kalibrcis eredmny
megfelel, nullzza a membrn napokat a
DIAG/TESZT menben.

NEM KALIBRLT

Az rzkel nem volt mg


kalibrlva.

Kalibrlja az rzkelt.

KAL MEGY

A kalibrci elindult, de nem


fejezdtt be

Visszatrs a kalibrlshoz.

Cserealkatrszek s tartozkok
A vezrl cserealkatrszeivel s tartozkaival kapcsolatos tudnivalkat lsd a vezrl
dokumentcijnak Cserealkatrszek s tartozkok cm fejezetben.
Megjegyzs: A termk- s cikkszmok rtkestsi rginknt eltrhetnek. Lpjen kapcsolatba a megfelel
viszonteladval vagy ltogasson el a cg honlapjra a kapcsolattartsi tudnivalkrt.

Tartalk alkatrszkszlet 2 vre - 09186=A=8000


Lers

Mennyisg

Cikksz.

Szr

363877,06000

Referencia elektrda

368429,00000

Venturi befecskendez fvka

359090,00024

O-gyr a Venturi befecskendez fvkhoz

356099,05090

Manyag tiszttgolyk

588801,75008

2 mteres

151575,00006

4 6 mm PE-cs

Mrkamra
Lers

Cikksz.

Mrkamra

09186=A=0100

Referencia elektrda

368429,00000

Mkd elektrda

09186=A=0300

Bemlnyls knykcs szerelvnye G1/8 DN 4/6

359103,10070

292 Magyar

Mrkamra (folytats)
Lers

Cikksz.

Kimlnyls szerelvnye G1/8 DN6/8

359103,10055

Dug NPT1/8

431=201=018

Kondicionl palack berendezssel


Barna veg palack

09186=A=0200
490=010=011

Porzus kazetta

09073=C=0340

Szerelvny G1/8 DN4/6

359103,10065

Felszerelt ramlsisebessg-vezrl

09186=A=0400

Bemlnyls szerelvnye G1/4 DN4/6

587=006=002

Rvid knykcs szerelvny G1/4 DN4/6

359103,10072

Hossz knykcs szerelvny G1/4 DN4/6

587=906=002

ramlsmr

694=000=001

Knykcs szerelvny NPT1/8 DN4/6

359103,10170

Tartozkok
Lers
Kazetta vegyi nullapont kalibrlshoz

Cikksz.
09186=A=0600

Magyar 293


. 294

. 312

. 296

. 315

. 299

. 315

Startup () . 309

. 316


. 309

817 x 300 x 140 (32,2 x 11,8 x 5,5 )

14,6 (32,15 )

1015 /

0,56 (787 /. )

060 C (-32140 F)

1090%

Ag / AgCl / KCl 0.1 M

DIPA ()

EN 61326, A ; EN 601010-1

cETLus

0500 ppb ; 0100 ppb

< 0,2 ppb

1 ppb 2% , ,

1 ppb

< 60

545 C (41113 F)

294

,
.

-20 60 C; 95%
7 ; -20 50 C
28

-20 70 C; 95%

NEMA 4X/IP66

AC powered controller: 100-240 10%, 50/60 ;


50 / 7 ,
100 / 28 (
Modbus, RS232/RS485, Profibus DPV1 HART).
24 : 24 . 15%,
+ 20%; 15 /
7 , 40 / 28
( Modbus, RS232/RS485, Profibus
DPV1 HART).

2000 (6562 )

2; II

(0-20 4-20 )
, : pH,
, .
( 5).

,

250 , 5
24 .
, 5 .
(..
115 - 240 )
(.. 24
. ).

DIN144 x 144 x 180,9 (5,7 x 5,7 x 7,12")

1,7

CE ( ).
ETL
UL CSA (
).
ETL

UL CSA ( ).

Modbus, RS232/RS485, Profibus


DPV1 HART

SD (. 32 )
RS232 .
20000 .

, UL,
NEMA 4X/IP66.

295

UL.


, ,
,
, .

. - .

,
, , , , ,
,
.

.

, ,
.
.
.
, ,
,
.

,
.

,
.

,
.

, , , .
, .


, .
.
.
,
.
/ .

/ . ,
,
.

296

,
,
.
, , ,
.
, ,
.
, ,


.
:

,
.


.
, , .
,
(EMC) .

EMC

A
( )

(A )
,
.


(
)



( ) .

.

, IECS-003,
A:
.

.
FCC, 15,
.
15 FCC.
:
1. .
2. ,
.
,
,
.
"",
15 FCC.
.
297

, ,

, .

.
:
1. , ,
.
2. , ,
, .
3. , .
4. , .
5. .


, . -
, .

298



( ) .
1

6
()

3 /
()

8 4/6

9 6/8 ,

5 (DIPA)

. , ,
.

299

. .
. , , ,
, 4 .

, .
, . .
.
, ,
.
, .
.
.

.
, .

300


2
.
.
: .

301

5

1

9 ,
1

2 4-20 1

10 1

4
(., Modbus,
Profibus, HART,
4-20 .)

8 1



. ,
, ,
. , .

.
.

. ,
, ,

.

302


. ,
24 , .

. (PE)
100 240 . 24 . .

.
.

,
.

100-240 . 24 . .
.

. .

.
18
12 AWG.
:

.
.
NEMA 4X/IP66

3 18 ( ).
.
.
24 =
24 = -15% +20%.
.


. 1 2.
, ,
.
.
.
1 (
)

(L1)

(N)


(PE)

303

2 (
)

+24 .

24 .


(PE)

304


,
100-250 ~, 50/60 , 5 .
100-250 ~, 5
24 =, 5
. .

.
.

. 5
. , ,
5 .

.
.

.
NEMA/IP
NEMA 4X/IP66.

(100250 )

305


.
(115 230 ) (.,
16 , 22,6 , 35 ).

250
. .
24 .

. 24 .
(., 16
, 22,6 , 35 ).

24 .
(., 30 , 42,2 , 60
).
.
18-12 AWG ( 0,75
4 2) ( ).
18 AWG.
(NO) (COM)
. (NC)
,
( , ( "Yes") )
.
NO COM,
NC COM. NO
COM.

306

.
.

.
NEMA/IP
NEMA 4X/IP66.

(1 2), . ( 3).

.
, 3 3.
: 3 ,
.

2+

1+

1. .
2. .
307

3. .
4.
.
.

.
500 .
5. .
6. .
3


Modbus RS485, Modbus
RS232, Profibus DPV1 HART.
, 4 2 . 302.
. .
Modbus - http://www.hach-lange.com
http://www.hach.com ( Modbus),
sc200.


.
1.
4/6 .
2.
6/8 . ,
.

308

.
, .

/ (MSDS/SDS).

1. DIPA ()
, .
2. ()
.
3. .
. ,

.
4.
.

Startup ()
, ,
. 294.
1. , .
2. , .
3.
.
4. .
5. , .



,
4.

309

5 BACK ().
.

2 SD-

6 MENU ().
.

3 HOME ( ).

.

7 . ,
,
.

4 ENTER ().
,
.


.
, , . SD
.

5 ,
.
,
, , .

310

3 SD

10

11

12

. ,
SD-, SD-
" SD-".
SD

, SD- .
" SD-",
.

.
,
. ENTER (), ,
, .
,
.

.
, .
MENU () Diagnostics
(). , ,
.


Main Measurement ( )

Main Measurement ( )
, ,
4 . ,
. ,
Main Measurement ( )

311

Main Measurement ( ) ,
(. . 312,
). ,



.
.
1.
HOME ().
2. :

.
.

DATE & TIME RANGE


(
)



CONFIGURE ()
.
1. menu () SENSOR SETUP>CONFIGURE
( >).
2. .
, ,
.
.

EDIT NAME (.
)

, .
16 : ,
, .

SENSOR S/N (/ )

,
16 : , ,
.

MEAS UNITS (. ) .
.
TEMP UNITS (.
.)

C ( )
F

FILTER ()


.
0 ( , ) 60 (
60 ).
.

312

LOG SETUP (.
)


5, 30 , 1, 2, 5, 10, 15 ( ), 30,
60 .

RESET DEFAULTS
( .
)

.
.


,
. .

.


.
.
1. .
2. menu () SENSOR SETUP>CALIBRATE
( >).
3. -, .
4. 1 PT TEMP CAL ( )
enter ().
5. . enter ().
6. , ,
enter ().
7. enter () .
.


-.
.
1. < 10 /,
(.
. 316), . ,
.
2. menu () SENSOR SETUP>CALIBRATE
( >).
3. -, .
4. ZERO CAL ( ) enter ().
5. :

ACTIVE ()

HOLD ()

TRANSFER ()
. , .
.

313

6. ,
, , enter ().
7. , , enter ().
8. :
PASS () , .
FAIL () .
.
. 315.
9. , enter (), .
10. ID YES () CAL OPTIONS (
), ID . . . 315.
11. NEW SENSOR ( ), :

YES () .
.
NO () .

12. ,
enter ().
.
: , ,
.


.
1. menu () SENSOR SETUP>CALIBRATE
( >).
2. -, .
3. SAMPLE CAL ( ) enter ().
4. :

ACTIVE ()

HOLD ()

TRANSFER ()
. , .
.

5. , enter ().
. ,
enter ().
6.
. ,
.
, , enter ().
7. :
PASS () , .
FAIL () .
.
. 315.
314

8. , enter (), .
9. ID YES () CAL OPTIONS (
), ID . . . 315.
10. NEW SENSOR ( ), :

YES () .
.
NO () .

11. , enter ().



.
: , ,
.


ID
.
1. menu () SENSOR SETUP>CALIBRATE
( >).
2. -, .
3. CAL OPTIONS ( ) enter ().
4. .

CAL REMINDER ( )

,
- .

OP ID ON CAL (
)

ID YES ()
NO () ( ). .

. , ,
.

- .
,
. , ,
, .



.
, .
, .
315

, menu () DIAGNOSTICS
(). , ,
.
.
5.
5

O2 SCAVENGER TOO HIGH


( O2
)

>
10 000 /

,
( )

.
.

O2 SCAVENGER TOO LOW


( O2
)

<
0 /

TEMP TOO HIGH (T .) >


50 C

TEMP TOO LOW (T .)

<
0 C

CURRENT TOO HIGH (


)

> 200 A

,
( )

.
.

CURRENT TOO LOW (


)

< -0,5 A

CAL OVERDUE ( .
)

REPLACE SENSOR (.
.)

> 365


.
,
DIAG/TEST
(./).

NOT CALIBRATED (
)

CAL IN PROGRESS ( .)



.
: .
. -
.

2 - 09186=A=8000

363877,06000

368429,00000

359090,00024

316

2 - 09186=A=8000 ()

356099,05090

588801,75008

151575,00006

4 6

.
09186=A=0100

368429,00000

09186=A=0300

G1/8 DN 4/6

359103,10070

G1/8 DN6/8

359103,10055

NPT1/8


431=201=018
09186=A=0200
490=010=011
09073=C=0340

G1/8 DN4/6

359103,10065

09186=A=0400

G1/4 DN 4/6

587=006=002

G1/4 DN 4/6

359103,10072

G1/4 DN 4/6

587=906=002

694=000=001

NPT1/8 DN4/6

359103,10170

.
09186=A=0600

317

indekiler
Teknik zellikler sayfa 318

altrma sayfa 333

Genel Bilgiler sayfa 319

Bakm sayfa 335

Kurulum sayfa 322

Arza bulma sayfa 336

Balatma sayfa 331

Yedek paralar ve aksesuarlar sayfa 336

Kullanc arayz ve gezinme sayfa 331

Ek bilgi
Ek bilgiye reticinin web sitesinden ulalabilir.

Teknik zellikler
Teknik zellikler, nceden bildirilmeksizin deitirilebilir.
Panel
Teknik zellik

Ayrntlar

Boyutlar

817 x 300 x 140 mm (32,2 x 11,8 x 5,5 in)

Arlk

14,6 kg (32,15 lbs)

Numune ak hz

1015 litre/saat

alma basnc

0,56 bar (787 psi)

Ortam scakl

060C (-32140F)

Bal nem

%1090

alma elektrodu

Platin

Saya elektrot

Paslanmaz elik

Referans

Ag / AgCl / KCl 0.1 M

lm blmesi

Akrilik

Numune dengeleyici

DIPA (diizopropilamin)

Avrupa standartlar

EMC iin A snf EN 61326; EN 601010-1 dk voltaj emniyeti iin

Uluslararas standartlar

cETLus

Sensr
Teknik zellik

Ayrntlar

lm aral

0500 ppb hidrazin; 0100 ppb karbohidrazit

Duyarllk

< 0,2 ppb

Tekrarlanabilirlik

lmn 1 ppb veya %2'si (hangisi bykse)

Saptama snr

1 ppb

Tepki sresi

< 60 saniye

Numune scakl lm aral

545C (41113F)

318 Trke

Kontrolr
Teknik zellikler

Ayrntlar

Bileenin tanm

Sensr ileten ve llen deerleri grntleyen mikroilemci-kumandal ve mengdml kontrol nitesi.

alma scakl

-20 - 60 C (-4 - 140 F); %95 bal nem, <7 W sensr yk ile younlamasz; -20 50 C (-4 - 104 F) <28 W sensr yk ile

Saklama scakl

-20 - 70 C (-4 - 158 F); %95 bal nem, younlamasz

Kutu1

Paslanmaz kaplamal NEMA 4X/IP66 metal kutu

G gereksinimleri

AC beslemeli kontrol nitesi: 100-240 VAC %10, 50/60 Hz; 7 W sensrl/a


modl ykl 50 VA g, 28 W sensrl/a modl ykl 100 VA g (istee bal
Modbus RS232/RS485, Profibus DPV1 veya HART a balants).
24 VDC beslemeli kontrol nitesi: 24 VDC%15, + %20; 7 W sensrl/a
modl ykl 15 W g, 28 W sensrl/a modl ykl 40 W g (istee bal
Modbus RS232/RS485, Profibus DPV1 veya HART a balants).

rtifa gereksinimleri

Standart 2000 m (6562 ft) ASL (Deniz Seviyesi zerinde)

Kirlilik derecesi/Kurulum
kategorisi

Kirletme Derecesi 2; Montaj Kategorisi II

klar

ki analog (0-20 mA ya da 4-20 mA) k. Her bir analog k, pH, scaklk, ak


veya hesaplanan deer gibi llen bir parametreyi temsil edecek ekilde
belirlenebilir. stee bal modl, ek analog k salar (toplam 5).

Rleler

Drt SPDT, kullanc tarafndan yaplandrlan temaslar, AC ile alan kontrol


nitesi iin 250 VAC, 5 Amp maksimum diren ve DC ile alan kontrol nitesi iin
24 VDC, 5A maksimum diren deeri. Rleler AC Ana ebekesine (rn., kontrol
cihaz 115 - 240 VAC besleme ile altrldnda) ya da DC devresine (rn., kontrol
cihaz 24 VDC besleme ile altrldnda) balanmak zere tasarlanmtr.

Boyutlar

DIN144 x 144 x 180,9 mm (5,7 x 5,7 x 7,12 in.)

Arlk
Uyumluluk

1,7 kg (3,75 lb)


bilgisi2

CE onayl (tm sensr trleri ile birlikte). Genel alanlarda kullanlmak zere zere
ETL tarafndan UL ve CSA gvenlik standartlarna (tm sensr tipleri ile birlikte)
tabidir.
AC ebekesinden beslenen kimi modeller UL ve CSA gvenlik standartlarna gre
genel gvenlik alanlarnda kullanlmak zere Underwriters Laboratories tarafnfan
belirtilmitir (tm sensr trleriyle).

Dijital iletiim

Veri aktarm iin istee bal Modbus RS232/RS485, Profibus DPV1 veya HART a
balants

Verilerin kte
kaydedilmesi

Veri kaydetme ve yazlm gncellemeleri gerekletirme iin Secure Digital Card


(maksimum 32 GB) veya zel RS232 kablo konektr. Kontrol nitesi, sensr
bana yaklak 20.000 veri noktas tutar.

Garanti

2 yl

1
2

Underwriters Laboratories (UL) onayl niteler sadece kapal alanda kullanm iindir; bu rnlerin NEMA
4X/IP66 korumas yoktur.
DC ile alan birimler UL tarafndan belirtilmemitir.

Genel Bilgiler
Hibir durumda retici, bu klavuzdaki herhangi bir hata ya da eksiklikten kaynaklanan dorudan,
dolayl, zel, tesadfi ya da sonuta meydana gelen hasarlardan sorumlu olmayacaktr. retici, bu
klavuzda ve aklad rnlerde, nceden haber vermeden ya da herhangi bir zorunlulua sahip
olmadan deiiklik yapma hakkn sakl tutmaktadr. Gncellenmi basmlara, reticinin web
sitesinden ulalabilir.

Trke 319

Gvenlik bilgileri
BLG
retici, dorudan, arzi ve sonu olarak ortaya kan zararlar dahil olacak ancak bunlarla snrl olmayacak ekilde
bu rnn hatal uygulanmas veya kullanlmasndan kaynaklanan hibir zarardan sorumlu deildir ve yrrlkteki
yasalarn izin verdii lde bu tr zararlar reddeder. Kritik uygulama risklerini tanmlamak ve olas bir cihaz
arzasnda prosesleri koruyabilmek iin uygun mekanizmalarn bulunmasn salamak yalnzca kullancnn
sorumluluundadr.

Bu cihaz paketinden karmadan, kurmadan veya altrmadan nce ltfen bu klavuzun tmn
okuyun. Tehlikeler ve uyarlarla ilgili tm ifadeleri dikkate aln. Aksi halde, kullancnn ciddi ekilde
yaralanmas ya da ekipmann hasar grmesi sz konusu olabilir.
Bu cihazn korumasnn bozulmadndan emin olun. Cihaz bu klavuzda belirtilenden baka bir
ekilde kullanmayn veya kurmayn.

Tehlikeyle ilgili bilgilerin kullanlmas

TEHLKE
Olmas muhtemel veya yakn bir zamanda olmasndan korkulan, engellenmedii takdirde lm veya ciddi
yaralanmaya neden olacak tehlikeli bir durumu belirtir.

UYARI
nlenmemesi durumunda ciddi yaralanmalar veya lmle sonulanabilecek potansiyel veya yakn bir zamanda
meydana gelmesi beklenen tehlikeli durumlarn mevcut olduunu gsterir.

DKKAT
Daha kk veya orta derecede yaralanmalarla sonulanabilecek potansiyel bir tehlikeli durumu gsterir.

BLG
Engellenmedii takdirde cihazda hasara neden olabilecek bir durumu belirtir. zel olarak vurgulanmas gereken
bilgiler.

nlem etiketleri
rn zerindeki tm etiket ve notlar okuyun. Uyulmad takdirde kiisel yaralanma ya da rnde
hasar oluabilir. Cihaz zerindeki bir sembol, klavuzda bir nlem ibaresiyle belirtilir.
rn zerindeki bu sembol ciddi yaralanmalara ve/veya lme yol aabilecek potansiyel tehlikeleri
iaret etmektedir. Kullanc, altrma ve/veya gvenlik bilgisi iin bu talimat klavuzunu
incelemelidir.
rn muhafazas veya engeli zerinde yer aldnda bu sembol, elektrik oku ve/veya elektrik
arpmas sonucu lm riski olduunu ve yalnzca tehlikeli voltajlarda alma yetkisi olan kiiler
tarafndan bu muhafaza veya engelin kaldrlabileceini belirtir.
rn zerindeki bu sembol elektrostatik boalmaya () duyarl cihazlarn bulunduunu ve onlara
zarar gelmesini nlemek iin tedbir alnmas gerektiini belirtir.
rn zerindeki bu sembol cihazn alternatif akma bal olduunu gsterir.
Bu sembol ile iaretlenen elektrikli ekipman Avrupa kamu atk toplama sistemlerine atlamaz.
Avrupa yerel ve ulusal dzenlemelerine uygun olarak, Avrupa elektrikli ekipman kullanclar eski
veya kullanm sresi sona ermi ekipman reticiye bertaraf edilmesi iin cretsiz olarak iade
etmelidir.
Not: Geri dnm iin iade etmeden nce ltfen kullanm sresi dolmu cihazn, retici tarafndan verilen elektrikli
aksesuarlarn ve tm yardmc bileenlerin uygun ekilde bertaraf edilebilmesi iin nasl iade edilmesi gerektii
konusunda gerekli talimatlar almak zere retici veya tedariki ile irtibata gein.

320 Trke

Bu sembol, iaretlenen rnlerin zehirli veya tehlikeli madde ya da e ierdiini gstermektedir.


Semboln ierisindeki numaralar evresel koruma kullanm periyodunu yl baznda gstermektedir.
Bu sembol, iaretlenen rnlerin ilgili Gney Kore EMC standartlarna uyum saladn
gstermektedir.

EMC uyumluluk durumu (Kore)


Ekipman tr

Ek bilgi

A
( )

(A )
,
.

A Snf ekipman
(Endstriyel Yaynclk ve letiim Ekipman)

Bu ekipman Endstriyel (A Snf) EMC gereksinimlerini


karlamaktadr. Bu ekipman yalnzca endstriyel
ortamlarda kullanm iin tasarlanmtr.

Belgelendirme
Kanada Radyo Giriimine Neden Olan Cihaz Ynetmelii, IECS-003, A Snf:
Destekleyen test kaytlar, reticide bulunmaktadr.
Bu A Snf dijital cihaz, Kanada Giriime Neden Olan Cihaz Ynetmeliinin tm artlarn
karlamaktadr.
FCC PART 15, "A" Snf Limitleri
Destekleyen test kaytlar, reticide bulunmaktadr. Bu cihaz, FCC Kurallarnn Blm 15'ine
uygundur. altrma iin aadaki koullar iin geerlidir:
1. Cihaz, zararl giriime neden olmaz.
2. Bu cihaz, istenmeyen ileyie yol aabilecek parazit de dahil olmak zere, alnan her trl paraziti
kabul edecektir.
Bu cihaz zerinde, uyumluluktan sorumlu tarafn aka onaylamad her trl deiiklik, kullancnn
cihaz altrma yetkisini geersiz klacaktr. Bu cihaz, test edilmi ve FCC kurallar, Blm
15 uyarnca A Snf bir dijital cihaz limitlerini karlad tespit edilmitir. Bu limitler, ekipmann bir
iyeri ortamnda altrlmas durumunda zararl parazitlere kar uygun koruma salayacak ekilde
tasarlanmtr. Bu cihaz, telsiz frekans enerjisi retir, kullanr ve yayabilir ve kullanm klavuzuna
uygun olarak kurulmazsa ve kullanlmazsa telsiz iletiimlerine zararl parazitlere neden olabilir. Bu
cihazn bir konut alannda kullanlmas zararl parazitlere neden olabilir. Byle bir durumda
kullancnn masraflar kendisine ait olmak zere bu parazitleri dzeltmesi gerekecektir. Parazit
sorunlarn azaltmak iin aadaki teknikler kullanlabilir:
1.
2.
3.
4.
5.

Parazitin kayna olup olmadn renmek iin bu ekipmann g kayna balantsn kesin.
Eer cihaz, parazit sorunu yaayan cihazla ayn prize balysa, cihaz farkl bir prize takn.
Cihaz parazit alan cihazdan uzaklatrn.
Cihazn parazite neden olduu cihazn alc antenini baka bir yere tayn.
Yukarda sralanan nlemleri birlikte uygulamay deneyin.

rn bileenleri
Btn bileenlerin teslim alndndan emin olun. Eksik veya hasarl bir bileen varsa derhal retici ya
da sat temsilcisiyle balantya gein.

Trke 321

rne genel bak


Analizr devaml olarak sudaki oksijen tutucularn (hidrazin veya karbohidrazit) miktarn lmek
zere tasarlanmtr.
ekil 1 n ve arkadan grnm

1 Kontrolr

6 Kimyasal sfrlama kartuu (opsiyon)

2 lm blmesi

7 Basn reglatr

3 Kimyasal sfrlama ak/kapal (opsiyon)

8 Numune, 4/6 mm tp

4 Ak ler

9 Numune drenaj, 6/8 mm tp, atmosferik basn

5 Numune kondisyonlama iesi (DIPA)

Kurulum
DKKAT
Birden fazla tehlike. Belgenin bu blmnde aklanan grevleri yalnzca yetkili personel
gerekletirmelidir.

322 Trke

Analizr Montaj
DKKAT
Kiisel yaralanma tehlikesi. Cihazlar veya bileenler ardr. Kurarken veya tarken yardm aln. Duvar montajnn
aygt arlnn 4 katna kadar tayabildiinden emin olun.

BLG
Hassasiyeti garantilemek iin analizr dikey olarak hizalanmaldr.

Analizr sabit ve dik bir yzeye takn. Analizrn tam olarak dikey konumda olmasn salamak iin
bir dzlem kullann. lgili kullanm klavuzlarn inceleyin.

Cihaz iletim, servis ve kalibrasyon eriimi olan bir konuma yerletirin.


Ekran ve kontrollerin dzgn grldnden emin olun.
Cihaz s kaynana maruz brakmayn.
Cihaz titreimlere maruz brakmayn.
Tepki sresini en aza indirmek iin numune hortumunu mmkn olduunca ksa tutun.
Numune iletim hattnda hava olmadndan emin olun.

Trke 323

Kablolamaya genel bak


ekil 2, yksek gerilim bariyeri kaldrlm haldeyken kontrol nitesi ierisinde bulunan kablo
balantlarna genel bir bak salar. eklin sol taraf kontrol nitesi kapann arka ksmn gsterir.
Not: Modl kurulumundan nce konektr kapaklarn konektrlerden karn.

ekil 2 Kablo balantlarna genel bak

1 Servis kablosu balants


2 4-20 mA

k1

5 AC ve DC g konektrleri1

9 Ayrk giri kablo konektr1

6 Topraklama terminalleri

10 Dijital sensr konektr1

balantlar1

3 Sensr modl konektr

7 Rle

4 letiim modl konektr (rn.,


Modbus, Profibus, HART, istee
bal 4-20 mA modl, vb.)

8 Dijital sensr konektr1

Daha iyi eriim iin terminaller karlabilir.

Yksek gerilim bariyeri


Kontrol nitesi yksek gerilim kablo balants, kontrol nitesi yuvasndaki yksek gerilim bariyerinin
arkasnda bulunur. Engel, modllerin taklmas ya da uzman bir montaj teknisyeni tarafndan elektrik,
alarm, k ya da rle iin kablolama yaplmas durumu dnda yerinde olmaldr. Kontrol nitesi
elektrik verilirken bariyeri karmayn.

G kayna balants

UYARI
Elektrik arpmas Nedeniyle lm Tehlikesi Olasl. Elektrik balantlar yaparken cihaza giden
elektrii mutlaka kesin.

UYARI
Elektrik arpmas Nedeniyle lm Tehlikesi Olasl. Eer cihaz d mekanlarda ya da slak olabilecek
yerlerde kullanlyorsa, cihaz ana ebeke elektrik kaynana balamak iin bir Toprak Hatas Kesme
cihaz kullanlmaldr.

324 Trke

TEHLKE
Elektrik arpmas Nedeniyle lm Tehlikesi. 24 VDC modelini AC elektrie balamayn.

UYARI
Elektrik arpmas Nedeniyle lm Tehlikesi Olasl. Hem 100-240 VAC hem de 24 VDC kablolama
uygulamalarnda bir koruyucu toprak balants gereklidir. yi bir koruyucu toprak balantsna
balanmamas, elektrik arpmas tehlikesine ve elektromanyetik parazitler nedeniyle performans
dklne neden olabilir. Kontrolr terminaline HER ZAMAN iyi bir koruyucu toprak balants yapn.

BLG
Cihaz, elektrik balants kesme cihazna ve bu cihazn kullanmna eriim salayan bir yere ve konuma takn.

Kontrol nitesi 100-240 VAC elektrik beslemeli ya da bir 24 VDC elektrik beslemeli modelleri eklinde
satn alnabilir. Satn alnan model iin uygun kablolama talimatlarn uygulayn.
Kontrol nitesi hat g beslemesi iin ark ierisinde sert kablolama ya da bir elektrik kablosuna kablo
ekilmesi ekillerinde kablolanabilir. Kullanlan kabloya baklmakszn balantlar ayn terminallerde
yaplr. Yerel elektrik kurallarnn salanmas iin tasarlanm bir devre kesici gereklidir ve her trl
tesisatta kullanlmaldr. Sert-kablolama uygulamalarnda cihaza ilikin g ve emniyet topraklama
servis dleri tm kurulum tipleri iin tanmlanmaldr.
Notlar:
Gerilim bariyeri herhangi bir elektrik balants yaplmadan nce sklmelidir. Tm balantlar
yaptktan sonra kontrol nitesi kapan kapatmadan nce gerilim bariyerini deitirin.
Conta tipi gerilim azaltma ve uzunluk olarak 3 metreden (10 feet) ksa 18-lik iletkenlere (emniyet
topraklama kablosu da dahil) sahip bir elektrik kablosu NEMA 4X/IP66 evresel lmlerini
salamak zere kullanlabilir.
Kontrol birimleri AC elektrik kablolar nceden taklm olarak sipari edilebilir. lave elektrik
kablolar sipari edilebilir.
24 VDC beslemeli kontrol nitesi g beslemesi yapan DC g kayna belirtilen 24 VDC-%15 +
%20 gerilim limitleri arasnda voltaj reglasyonu salamaldr. DC g kayna ayrca elektrik
kesintileri ve voltaj d ve klarna kar uygun korumay da salamaldr.
Kablolama prosedr
Kontrol nitesini gce balamak iin bkz. aada gsterilen admlar ve Tablo 1 veya Tablo 2. Her
kabloyu, uygun terminale, herhangi plak bir kablo kalmayacak ve konektrn karsna oturacak
ekilde yerletirin. Balantnn salam olduundan emin olmak iin kabloyu yerletirdikten sonra
hafife ekin. Kontrol cihaz gvdesindeki kullanlmayan aklklar, kanal akl szdrmazlk
tapalaryla kapatn.
Tablo 1 AC elektrik kablolama bilgisi (Sadece AC beslemeli modeller)
Terminal

Aklama

RenkKuzey Amerika

RenkAB

Canl (L1)

Siyah

Kahverengi

Ntr (N)

Beyaz

Mavi

Koruyucu Topraklama (PE) halkas

Yeil

Sar eritli yeil

Tablo 2 DC elektrik kablolama bilgisi (Sadece DC beslemeli modeller)


Terminal

Aklama

RenkKuzey Amerika

RenkAB

+24 VDC

Krmz

Krmz

24 VDC dn

Siyah

Siyah

Koruyucu Topraklama (PE) halkas

Yeil

Sar eritli yeil

Trke 325

Alarmlar ve rleler
Kontrol nitesi, drt adet gsz, 100-250 VAC, 50/60 Hz, 5 amp maksimum direnli tek kutuplu
rleyle donatlmtr. Temas noktalar AC ile alan kontrol nitesi iin 250 VAC, 5 amp maksimum

326 Trke

diren, DC ile alan kontrol niteleri iin 24 VDC, 5A maksimum diren deerine sahiptir. Rleler
zerinde indktif ykler iin deerlendirme yaplmamtr.

Kablolama rleleri

UYARI
Elektrik arpmas Nedeniyle lm Tehlikesi Olasl. Elektrik balantlar yaparken cihaza giden
elektrii mutlaka kesin.

UYARI
Yangn tehlikesi olasl. Rle balantlar 5A deerinde olup sigortaya sahip deildir. Rlelere
balanan harici ykler akm < 5 A deerine snrlandran akm snrlama cihazlarna sahip olmallardr.

UYARI
Yangn tehlikesi olasl. Ortak rle balantlarn ya da cihaz ierisinde bulunan ebeke cereyanndan
gelen g balants jamper telini gnlk olarak zincirlemeyin.

UYARI
Elektrik arpmas Nedeniyle lm Tehlikesi Olasl. Muhafazann NEMA/IP evresel lmlerini
salamak amacyla, cihazn iine kablo demek zere sadece ark paralarn ve en az NEMA
4X/IP66 deerine sahip kablo rakorlarn kullann.

AC hatt (100250 V) g beslemeli kontrol birimleri

UYARI
Elektrik arpmas Nedeniyle lm Tehlikesi Olasl. AC ebeke beslemeli kontrol cihazlar
(115 V230 V) AC ebekesi devrelerine rle balants iin tasarlanmtr (16 V-RMS, 22,6 V-PEAK
veya 35 VDC deerinden yksek gerilimler).

Kablolama blmesi 250 VAC' geen voltaj balantlar iin tasarlanmamtr.


24 VDC beslemeli kontrol birimleri

UYARI
Elektrik arpmas Nedeniyle lm Tehlikesi Olasl. 24 V kontrol cihazlar dk gerilimli devrelere
rle balants iin tasarlanmtr (16 V-RMS, 22,6 V-PEAK veya 35 VDC deerinden dk gerilimler).

24 VDC kontrol nitesi rleleri dk voltajl devrelerde balant iin tasarlanmtr (yani, 30 V-RMS,
42,2 V-PEAK veya 60 VDC'den dk voltajlar). Kablolama blmesi, bu seviyelerin zerinde voltaj
balantlar iin tasarlanmamtr.
Rle konektrlerine 1812 AWG kablolar taklabilmektedir (yk uygulamas tarafndan belirlendii
ekilde). 18 AWG'den dk kablo derecesinin kullanlmas nerilmemektedir.
Alarm ya da dier durum etkin olduunda, Normal Olarak Ak (NO) ve Ortak (COM) rle balantlar
balanacaktr. Alarm ya da dier bir durum devre d kaldnda (Arza Emniyeti Evet olarak
ayarlanmad srece) ya da elektrik kontrol nitesinden kesildiinde, Normal Olarak Kapal (NC) ve
Ortak (COM) rle balantlar balanacaktr.
ou rle balants ya NO ve COM terminallerini ya da NC ve COM terminallerini kullanr.
Numaralandrlan kurulum admlar NO ve COM terminallerine giden balantlar gsterir.

Trke 327

328 Trke

Analog k balantlar

UYARI
Elektrik arpmas Nedeniyle lm Tehlikesi Olasl. Elektrik balantlar yaparken cihaza giden
elektrii mutlaka kesin.

UYARI
Elektrik arpmas Nedeniyle lm Tehlikesi Olasl. Muhafazann NEMA/IP evresel lmlerini
salamak amacyla, cihazn iine kablo demek zere sadece ark paralarn ve en az NEMA
4X/IP66 deerine sahip kablo rakorlarn kullann.

Yaltml iki analog k (1 ve 2) sunulmutur (ekil 3). Bu klar genellikle analog sinyal iletiimini
veya dier harici cihazlar kontrol etmek iin kullanlr.
ekil 3 ve Tablo 3'de gsterildii gibi kontrol nitesinin kablo balantlarn yapn.
Not: ekil 3 ana kontrol cihaz blmesini deil, kontrol nitesi kapann arka ksmn gsterir

Tablo 3 k balantlar

1.
2.
3.
4.

Kaydedici kablolar

Devre kart konumu

k 2

k 2+

k 1

k 1+

Kontrol nitesinin kapan an.


Kablolar gerilim azaltc ierisinden geirin.
Kablolar gerektii gibi ayarlayn ve gerilim azaltcy skn.
ift bkml blendajl kablo balantsn yapn ve korumay kontrol bileeninin ucuna veya kontrol
devresinin ucuna balayn.

Korumay kablonun iki ucuna da balamayn.


Blendajl olmayan kablo kullanlmas, radyo frekans emisyonuna veya izin verilenden daha
yksek seviyelere maruz kalmasna neden olabilir.
Maksimum devre direnci 500 ohm'dur.
5. Kontrol nitesinin kapan kapatn ve kapan vidalarn skn.
6. Kontrol nitesi klarn yaplandrn.

Trke 329

ekil 3 Analog k balantlar

stee bal dijital iletiim knn balanmas


retici, Modbus RS485, Modbus RS232, Profibus DPV1 ve HART iletiim protokollerini destekler.
stee bal dijital k modl ekil 2 sayfa 324'de gsterilen konuma yerletirilmitir. Daha fazla
bilgi iin a modl ile birlikte gelen talimatlara bavurun.
Modbus kaytlar hakknda bilgi almak iin http://www.hach-lange.com veya http://www.hach.com
adresine gidin ve Modbus kaytlar veya herhangi bir sc200 rn sayfasna gidin.

Numune ve drenaj hatlar


Numune ve drenaj hatlarn panelin arkasndaki yerlere balayn.
1. Numune hattn 4/6 mm'lik OD tp balantsnn giriine balayn.
2. Drenaj hattn 6/8 mm'lik OD tp balantsnn drenajna balayn. Atmosferik basnta drenaj
hattn mmkn olduunca ksa tutun.

Reaktiflerin yerletirilmesi
UYARI
Kimyasal maddelere maruz kalma tehlikesi. Laboratuvar gvenlik talimatlarna uyun ve kullanlan
kimyasallara uygun kiisel koruma ekipmannn tamamn kullann. Gvenlik protokolleri iin mevcut
gvenlik bilgi formlarna (MSDS) bakn.

1. Bo numune kondisyonlama iesini DIPA (diizopropilamin) ile doldurun ve ieye eklenmi bo


etikete tehlikeli reaktif bilgisini girin.
2. Numune kondisyonlama iesini analizrn nne takn.
3. Salanan tp lm blmesine balayn. Tp kondisyonlama zeltisi iesinin iine tam
olarak yerletirin. Tp balantlarnn kondisyon iesinden atmosfere buhar szdrmasn
nleyecek ekilde yapldndan emin olun.
4. Kimyasal sfrlama kartuu kullanlyorsa kartuu analizrn nne takn.

330 Trke

Balatma
Ak hz ve basncn Teknik zellikler sayfa 318 blmnde gsterilen deerleri amadndan emin
olun.
1.
2.
3.
4.
5.

Analizre numune ak salamak iin numune hattndaki valfi an.


Ak hzn ayarlamak iin ak lerdeki topuzu evirin.
Szntlara kar tesisat denetleyin; sznt saptanrsa durdurun.
Kontrolre g salayn.
Kontrolr balatldnda uygulanabilir men seeneklerini uygulayn.

Kullanc arayz ve gezinme


Kullanc arayz
Tu takm drt men tuuna ve ekil 4'de gsterildii ekilde drt yn tuuna sahiptir.
ekil 4 Tu takm ve n panel genel grnm

1 Cihaz ekran

5 BACK (Geri) tuu. Men yapsnda bir seviye geri


hareket eder.

2 Secure Sigital Memory Card (Gvenli Dijital Bellek


Kart) yuvas kapa

6 MENU (Men) tuu Dier ekranlardan ve alt


menlerden Ayarlar Mensne geer.

3 HOME (Ana Sayfa) tuu. Dier ekranlardan ve alt


menlerden Ana lm ekranna hareket eder.

7 Yn tular. Menler arasnda gezinmek, ayarlar


deitirmek ve basamaklar artrmak ya da azaltmak
iin kullanlr.

4 ENTER (Giri) tuu. Giri deerlerini ya da


grntlenen men seeneklerini kabul eder.

Tu takm ve gsterge ekran kullanlarak giriler ve klar n panelden ayarlanr ve yaplandrlr.


Bu kullanc arabirimi giri ve klar ayarlamak ve yaplandrmak, gnlk bilgisi ve hesaplanm
deerler oluturmak ve sensrleri kalibre etmek iin kullanlr. SD arabirimi gnlk kaydetmek ve
yazlm gncellemek iin kullanlabilir.

Ekran
ekil 5, kontrol nitesine sensr bal ekilde ana lm ekrannn bir rneini gsterir.
n panel ekran sensr lm verilerini, kalibrasyon ve yaplandrma ayarlarn, hatalar, uyarlar ve
dier bilgileri gsterir.
Trke 331

ekil 5 Ana lm ekran rnei

1 Ana ekran simgesi

7 Uyar durum ubuu

2 Sensr ad

8 Tarih

3 SD Bellek kart simgesi

9 Analog k deerleri

4 Rle durumu indikatr

10 Saat

5 lm deeri

11 lerleme ubuu

6 lm birimi

12 lm parametresi

Tablo 4 Simge aklamalar


Simge /tu

Aklama

Ana ekran

Simge grntlenen ekran ya da menye gre deiiklik gsterir. rnein bir SD kart taklrsa
kullanc SD Kart Ayar mensne girdiinde burada bir SD kart simgesi grntlenir.

SD bellek kart Bu simge okuyucu yuvasnda yalnzca bir SD kart varsa grntlenir. Bir kullanc SD Kart Ayar
mensndeyken, bu simge sol st kede grntlenir.
Uyar

Bir uyar simgesi, gen ierisindeki nlem iaretinden oluur. Uyar simgeleri ana ekrann
sanda, lm deerinin altnda grntlenir. ENTER tuuna basn ve cihazla iliki sorunlar
grntlemek iin cihaz sein. Tm sorunlar giderildiinde veya onaylandnda uyar simgesi
artk grntlenmez.

Hata

Bir hata simgesi, daire ierisinde nlem iaretinden oluur. Bir hata meydana geldiinde hata
simgesi ve lm ekran ana ekranda dnml olarak yanp sner. Hatalar grntlemek iin
MENU (Men) tuuna basn ve Diagnostics (Tanlar) seeneini belirleyin. Daha sonra cihazla
ilikili olan sorunlar grntlemek iin cihaz sein.

Ek ekran biimleri
lm parametreleri arasnda gei yapmak iin Main Measurement (Ana lm) ekranndan
YUKARI ve AAI ok tularna basn
4 lm parametresine kadar blnm grnme gei yapmak iin Main Measurement (Ana
lm) ekranndan SA ok tuuna basn. Ek lmler eklemek iin SA ok tuuna basn. Main
Measurement (Ana lm) ekranna geri dnmek iin gerektii kadar SOL ok tuuna basn
Grafik ekranna gei yapmak iin Main Measurement (Ana lm) ekranndan SOL ok tuuna
basn (Paramatreleri tanmlamak iin bkz. Grafik ekran sayfa 332). lm grafikleri arasnda
gei yapmak iin YUKARI ve AAI ok tularna basn

Grafik ekran
Grafik, kullanmda olan her kanal iin konsantrasyonu ve scaklk lmlerini gsterir. Grafik,
eilimlerin kolay izlenmesini salar ve prosesteki deiimleri gsterir.
332 Trke

1. Bir grafik semek iin grafik ekrannda yukar ve aa ok tularn kullann ve HOME tuuna
basn.
2. Bir seenek belirleyin:
Seenek

Aklama

MEASUREMENT VALUE (lm


Deeri)

Seili kanal iin lm deerini belirleyin. Auto Scale (Otomatik


leklendir) ve Manually Scale (Manuel Olarak leklendir)
arasnda seim yapn. Manuel olarak leklendirme iin minimum ve
maksimum lm deerlerini girin

DATE & TIME RANGE (Tarih ve


Saat Aral)

Mevcut seenekler arasndan tarih ve saat araln sein

altrma
Sensr yaplandrma
Sensrn tanmlama bilgilerini girmek ve veri ileme ve depolama seeneklerini deitirmek iin
YAPILANDIR mensn kullann.
1. Men tuuna basn, SENSR AYARI>YAPILANDIR elerini sein.
2. Bir seenei semek iin yn tularn kullann ve enter tuuna basn. Saylar, karakterleri veya
noktalama iaretlerini girmek iin yukar veya aa yn tularna basl tutun. Bir sonraki alana
ilerlemek iin sa yn tuuna basn.
Seenek

Aklama

ADI DZENLE

lm ekrannn zerindeki sensre karlk gelen ad deitirir. Ad; harflerin,


saylarn, boluklarn veya noktalama iaretlerinin herhangi bir
kombinasyonundan oluur ve maksimum 16 karakterle snrldr.

SENSR S/N

Kullancnn sensrn seri numarasn girmesine izin verir; seri numaras harf,
rakam, boluk ve noktalama iaretlerinin herhangi bir kombinasyonundan
oluur ve 16 karakterle snrldr.

LM BRMLER

lm birimlerini deitirir Mevcut listeden birim sein.

SIC BRMLER

Scaklk birimlerini C (varsaylan) veya F olarak ayarlar

FLTRE

Sinyal sabitlenmesini arttrmak iin bir zaman sabiti belirler. Zaman sabiti,
belirli bir sre iinde ortalama deeri hesaplar0 (etkisiz, varsaylan) ila
60 saniye (60 saniye boyunca sinyal deeri ortalamas). Filtre, sensr sinyali
sresini prosesteki asl deiikliklere yant verecek ekilde artrr.

LOG SETUP (Veri Kayt)

Veri gnlndeki veri depolama zaman araln belirler5, 30 saniye, 1, 2,


5, 10, 15 (varsaylan), 30, 60 dakika.

VARSAYILANLARI SIFIRLA Yaplandrma mensn varsaylan ayarlara getirir. Tm sensr bilgileri


kaybolur.

Kalibrasyon
Sensr kalibrasyonu hakknda
Sensr zellikleri zaman iinde yava yava deiir ve sensrn doruluunu kaybetmesine yol
aar. Doruluu salamak iin sensr dzenli olarak kalibre edilmelidir. Kalibrasyon skl
uygulamaya gre deiir ve en iyi deneyimle belirlenir.

Scaklk kalibrasyonu
Scaklk sensrnn ylda bir defa kalibre edilmesi nerilir. Scaklk sensrn lm sensrnden
nce kalibre edin.
1. Su scakln doru bir termometre veya bamsz bir cihazla ln.
2. Men tuuna basn ve SENSR AYARI>KALBRE ET elerini sein.
Trke 333

3.
4.
5.
6.
7.

Parola kontrolrn gvenlik mensnde etkinletirilmise parolay girin.


1 PT SIC KAL. seeneini sein ve enter tuuna basn.
Ham scaklk deeri grntlenir. Enter tuuna basn.
Grntlenenden farkl ise doru deeri girin ve enter tuuna basn.
Kalibrasyonu onaylamak iin enter tuuna basn. Scaklk ofseti grntlenir.

Sfr kalibrasyon
Sfr deeri fabrika tarafndan kalibre edilmitir. Sensrn benzersiz sfr noktasn tanmlamak iin
sfr kalibrasyon prosedrn kullann.
1. Numune younluu <10 ppb ise en iyi sonu iin opsiyonel sfr kalibrasyon kartuu kullanlmas
ve (bkz.Yedek paralar ve aksesuarlar sayfa 336) sensrn yerinde braklmas nerilir. Aksi
halinde sensr prosesten karn ve distile su ile durulayn.
2. Men tuuna basn ve SENSR AYARI>KALBRE ET elerini sein.
3. Parola kontrolrn gvenlik mensnde etkinletirilmise parolay girin.
4. SIFIR KAL. seeneini sein ve enter tuuna basn.
5. Kalibrasyon srasnda k sinyali seeneini belirleyin:
Seenek Aklama
ETKN

Cihaz, llen mevcut k deerini kalibrasyon ilemi srasnda gnderir.

BEKLET Sensr k deeri, kalibrasyon prosedr srasnda mevcut lm deerinde tutulur.


AKTAR

Kalibrasyon srasnda n ayarl bir k deeri gnderilir. n ayar deerini deitirmek iin
kontrolr kullanm klavuzuna bavurun.

6. Opsiyonel sfr kalibrasyon kartuu kullanlmyorsa ultra saf su gibi hidrazinsiz bir zelti iine
temiz sensr yerletirin ve enter tuuna basn.
7. Deerin sabitlenmesi iin bir saate kadar bekleyin ve ardndan enter tuuna basn.
8. Kalibrasyon sonucunu gzden geirin:
BAARILIsensr kalibre edildi ve ofset grntlendi.
HATAkalibrasyon kabul edilen limitlerin dnda. Sensr temizleyip yeniden deneyin. Daha
fazla bilgi iin bkz. Arza bulma sayfa 336.
9. Kalibrasyon baarl olursa devam etmek iin enter tuuna basn.
10. KAL. SEENEKLER mensnde operatr kimlii seenei EVET olarak belirlenmise bir
operatr kimlii girin. Bkz. Kalibrasyon seeneklerinin deitirilmesi sayfa 335.
11. YEN SENSR ekrannda sensrn yeni olup olmadn sein:
Seenek Aklama
EVET

Sensr, bu kontrolrle daha nce kalibre edilmedi. Sensrler iin alma gnleri ve nceki
kalibrasyon erileri sfrland.

HAYIR

Sensr, bu kontrolrle daha nce kalibre edildi.

12. Opsiyonel sfr kalibrasyon kartuu kullanlmyorsa prosesteki sensr prosese dndrn ve
enter tuuna basn. k sinyali etkin duruma dner ve llen numune deeri lm ekrannda
gsterilir.
Not: k modu beklet veya aktar olarak belirlenmise klarn etkin duruma dnecei gecikme sresini
sein.

Proses numunesiyle kalibrasyon


Sensr proses numunesinde kalabilir.
1. Men tuuna basn ve SENSR AYARI>KALBRE ET elerini sein.
2. Parola kontrolrn gvenlik mensnde etkinletirilmise parolay girin.
334 Trke

3. NUMUNE KAL. seeneini sein ve enter tuuna basn.


4. Kalibrasyon srasnda k sinyali seeneini belirleyin:
Seenek Aklama
ETKN

Cihaz, llen mevcut k deerini kalibrasyon ilemi srasnda gnderir.

BEKLET Sensr k deeri, kalibrasyon prosedr srasnda mevcut lm deerinde tutulur.


AKTAR

Kalibrasyon srasnda n ayarl bir k deeri gnderilir. n ayar deerini deitirmek iin
kontrolr kullanm klavuzuna bavurun.

5. Sensr proses numunesi iindeyken enter tuuna basn. lm deeri gsterilir. Deerin
sabitlenmesini bekleyip enter tuuna basn.
6. Onayl bir ikincil cihaz araclyla numunenin konsantrasyonunu ln. Numunede kirlilii
nlemek iin numune ak blmesine girmeden nce lm ilemini gerekletirin.
Grntlenenden farkl ise bu deeri girmek iin yn tularn kullann ve enter tuuna basn.
7. Kalibrasyon sonucunu gzden geirin:
BAARILIsensr kalibre edildi ve kalibrasyon esi grntlendi.
HATAkalibrasyon kabul edilen limitlerin dnda. Sensr temizleyip yeniden deneyin. Daha
fazla bilgi iin bkz. Arza bulma sayfa 336.
8. Kalibrasyon baarl olursa devam etmek iin enter tuuna basn.
9. KAL. SEENEKLER mensnde operatr kimlii seenei EVET olarak belirlenmise bir
operatr kimlii girin. Bkz. Kalibrasyon seeneklerinin deitirilmesi sayfa 335.
10. YEN SENSR ekrannda sensrn yeni olup olmadn sein:
Seenek Aklama
EVET

Sensr, bu kontrolrle daha nce kalibre edilmedi. Sensrler iin alma gnleri ve nceki
kalibrasyon erileri sfrland.

HAYIR

Sensr, bu kontrolrle daha nce kalibre edildi.

11. Sensr proses halindeyken enter tuuna basn. k sinyali etkin duruma dner ve llen
numune deeri lm ekrannda gsterilir.
Not: k modu beklet veya aktar olarak belirlenmise klarn etkin duruma dnecei gecikme sresini
sein.

Kalibrasyon seeneklerinin deitirilmesi


Kullanc, bir kalibrasyon hatrlatcs seebilir veya bu menden kalibrasyon verileri ile bir operatr
kimliini dahil edebilir.
1.
2.
3.
4.

men tuuna basnz ve SENSOR SETUP > CALIBRATE seiniz.


Eer kontrol edici iin gvenlik mensnde pas-kod etkinletirilmi ise, pas-kod giriniz.
CAL OPTIONS (KALBRASYON SEENEKLER) seiniz ve enter basnz.
Bir seenei semek iin ok tularn kullannz ve enter basnz.
Seenek

Aklama

CAL REMINDER (KALBRASYON


HATIRLATICISI)

Gnler, aylar veya yllar cinsinden bir sonraki kalibrasyon iin


hatrlatc belirler - listeden gereken zaman araln seiniz

OP ID ON CAL (KALBRASYONDA
OPERATR KML)

Kalibrasyon verileri ile bir operatr Kimliini (ID) ierir - YES


(EVET) veya NO (HAYIR) (varsaylan). Kimlik, kalibrasyon
srasnda girilir.

Bakm
TEHLKE
Birden fazla tehlike. Belgenin bu blmnde aklanan grevleri yalnzca yetkili personel gerekletirmelidir.

Trke 335

Temizleme ve arndrma
TEHLKE
Bakm ilemleri yapmadan nce kontrol cihaznn gcn mutlaka kesin.

Analizr normalde temizleme veya arndrma gerektirmez. Gerekirse cihazn dn nemli bezle ve
hafif sabunlu bir zeltiyle temizleyin. Cihaz, ekrann ve aksesuarlarn temizlemek iin kesinlikle
terebentin, aseton veya benzeri temizleme ajanlarn kullanmayn.

Arza bulma
Uyar listesi
Bir uyar simgesi, gen ierisindeki nlem iaretinden oluur. Uyar simgeleri ana ekrann sanda,
lm deerinin altnda grntlenir. Uyar, menlerin, rlelerin ve klarn almasn etkilemez.
Uyarlar grntlemek iin men tuuna basn ve TANILAR' sein. Daha sonra cihazla ilikili olan
sorunlar grntlemek iin cihaz sein. Sorun giderildiinde veya onaylandnda uyar simgesi
artk grntlenmez.
Olas uyarlarn bir listesi Tablo 5 iinde gsterilir.
Tablo 5 Oksijen tutucu sensrleri iin uyar listesi
Uyar

Aklama

Hassasiyet

O2 TUTUCU OK YKSEK lm deeri > 10000 ppm'dir

Proses suyundaki oksijen tutucu (hidrazin veya


karbohidrazit) seviyesinin sensrn alma
limitleri dahilinde olduundan emin olun.
Sensr kalibre edin veya deitirin.

O2 TUTUCU OK DK

lm deeri < 0 ppm'dir

Sensr kalibre edin veya deitirin.

SICAKLIK OK YKSEK

llen scaklk > 50C

Numune scakln drn.

SIC OK DK

llen scaklk < 0 C'dir

Numune scakln arttrn.

AKIM OK YKSEK

llen akm >200 mA

Proses suyundaki oksijen tutucu (hidrazin veya


karbohidrazit) seviyesinin sensrn alma
limitleri dahilinde olduundan emin olun.
Sensr kalibre edin veya deitirin.

AKIM OK DK

llen akm <-0,5 mA

Sensr kalibre edin veya deitirin.

KAL SR GE

Kal Hatrlatma sresi geti

Sensr kalibre edin.

SENSR DETR

Sensr alyor > 365 gn

Sensr kartuunu deitirip sensr kalibre


edin. Kalibrasyon sonucu baarl ise
TANI/TEST mensnde membran gn saysn
sfrlayn.

KALBRE EDLMED

Sensr kalibre edilmedi

Sensr kalibre edin.

KAL. SRYOR

Bir kalibrasyon balatld, ancak


tamamlanmad

Kalibrasyona dnn.

Yedek paralar ve aksesuarlar


Kontrolr paralar ve aksesuarlar iin kontrolr belgesinin yedek paralar ve aksesuarlar blmn
inceleyin.

336 Trke

Not: Baz sat blgelerinde rn ve madde numaralar deiebilir. rtibat bilgileri iin ilgili distribtre veya irketin
internet sitesine bavurun.

ki yllk yedek paralar kiti - 09186=A=8000


Aklama

Miktar

e no.

Filtre

363877,06000

Referans elektrodu

368429,00000

Venturi enjeksiyon bal

359090,00024

Venturi enjeksiyon bal iin O halkas

356099,05090

Plastik temizleme boncuklar

588801,75008

2 metre

151575,00006

4 x 6 mm PE hortumu

lm blmesi
Aklama
lm blmesi

e no.
09186=A=0100

Referans elektrodu

368429,00000

alma elektrodu

09186=A=0300

Giri dirsei balant paras G1/8 DN 4/6

359103,10070

k balant paras G1/8 DN6/8

359103,10055

Fi NPT1/8
Ekipmanl kondisyonlama iesi
Kahverengi cam ie
Gzenekli kartu

431=201=018
09186=A=0200
490=010=011
09073=C=0340

Balant paras G1/8 DN4/6

359103,10065

Donanml ak hz kontrolr

09186=A=0400

Giri balant paras G1/4 DN4/6

587=006=002

Ksa dirsek balant paras G1/4 DN4/6

359103,10072

Uzun dirsek balant paras G1/4 DN4/6

587=906=002

Ak ler

694=000=001

Dirsek balant paras NPT1/8 DN4/6

359103,10170

Aksesuarlar
Aklama
Kimyasal sfrlama kalibrasyonu iin kartu

e no.
09186=A=0600

Trke 337

HACH COMPANY World Headquarters


P.O. Box 389, Loveland, CO 80539-0389 U.S.A.
Tel. (970) 669-3050
(800) 227-4224 (U.S.A. only)
Fax (970) 669-2932
orders@hach.com
www.hach.com

HACH LANGE GMBH


Willsttterstrae 11
D-40549 Dsseldorf, Germany
Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320
Fax +49 (0) 2 11 52 88-210
info@hach-lange.de
www.hach-lange.de

Hach Company/Hach Lange GmbH, 2013.


All rights reserved. Printed in Germany.

HACH LANGE Srl


6, route de Compois
1222 Vsenaz
SWITZERLAND
Tel. +41 22 594 6400
Fax +41 22 594 6499

Você também pode gostar