Você está na página 1de 17

Boletn de Lingstica

Universidad Central de Venezuela


boletindelinguistica@yahoo.com

ISSN (Versin impresa): 0798-9709


VENEZUELA

2007
Jorge C. Mosonyi
ESTADO ACTUAL DE LAS INVESTIGACIONES EN LENGUAS INDGENAS DE
VENEZUELA
Boletn de Lingstica, enero-junio, ao/vol. XIX, nmero 027
Universidad Central de Venezuela
Caracas, Venezuela
pp. 133-148

Red de Revistas Cientficas de Amrica Latina y el Caribe, Espaa y Portugal


Universidad Autnoma del Estado de Mxico
http://redalyc.uaemex.mx

BOLETN DE LINGSTICA, Vol. XIX Nro 27 / Ene - Jun, 2007: 133 - 148

NOTAS

ESTADO ACTUAL DE LAS INVESTIGACIONES


EN LENGUAS INDGENAS DE VENEZUELA

Jorge C. Mosonyi
Universidad Central de Venezuela
jorge_mosonyi@hotmail.com

La lingstica indgena en Venezuela ha seguido una trayectoria


ascendente en lneas generales durante el siglo XX, tanto en nmero de investigaciones y publicaciones, como en lo que respecta a la calidad de muchas de
ellas. Nos proponemos en la presente nota informativa hacer un breve recuento,
que ser necesariamente incompleto, de los logros en esta materia en el perodo
comprendido entre 1980 y el comienzo del presente siglo (alrededor del ao
2002). Tomamos la fecha indicada como punto de partida, porque en un trabajo
anterior (J. Mosonyi 1989) habamos expuesto escuetamente los hitos principales
en este campo de investigacin en nuestro pas durante los aos precedentes.
Conviene aclarar que nuestro objetivo no es presentar una evaluacin crtica,
sino ms bien una enumeracin de obras y hechos resaltantes, que sirva de
gua al lector interesado.
Uno de los hechos ms significativos acaecidos en los ltimos aos
del siglo XX fue sin duda el Decreto Presidencial 283, emitido en 1979, el
cual instituye la Educacin Intercultural Bilinge en las zonas del pas con
poblacin indgena. De all se deriv la creacin de una Comisin de
Lingstica por parte de la Direccin de Asuntos Indgenas del Ministerio de
Educacin. Dicha comisin, formada por especialistas y maestros indgenas
de diversas etnias, tuvo a su cargo la caracterizacin fonolgica de nueve
idiomas autctonos en una primera etapa, y la elaboracin y/o revisin de los
alfabetos correspondientes con vistas a su oficializacin (Ministerio de
Educacin 1982-1983). Como resultado de esta iniciativa se public, a
comienzos de los aos 80, un conjunto de nueve libros de lectura para la
educacin inicial en los idiomas guajibo, guajiro, karia, pemn, warao,
yanomami, yekuana, yaruro y yukpa. El rgimen de Educacin Intercultural
Bilinge ha tenido una aplicacin limitada por factores inherentes a la complejidad
del proceso, pero su vigencia como planteamiento bsico en el rea cultural y
educativa no ha sido puesta en duda. De hecho, fue relanzado por la Direccin
de Asuntos Indgenas en una publicacin que propone las actividades para el

133

134

JORGE C. MOSONYI

perodo entre 1998 y 2008 (Ministerio de Educacin 1998). Este rgimen fue
reforzado an ms a partir de la entrada en vigencia de la Constitucin de
1999, en la cual los derechos indgenas fundamentales, entre ellos, los relacionados con la lengua y la educacin, adquieren rango constitucional.
Muestra de ello son dos Manuales, uno para la enseanza del idioma pemn
y otro del yekuana, destinados a promover en la prctica este modelo educativo,
incorporando en la tarea a amplios sectores de docentes indgenas (Ministerio
de Educacin, Cultura y Deportes 2001 y 2002).
En lo concerniente a las publicaciones en el rea de la lingstica
indgena, hay que destacar la aparicin, en los ltimos aos del siglo XX,
de algunos estudios y recopilaciones de carcter general, los cuales permiten
ampliar en cierta medida la visin de conjunto que se tena antes de
1980. Un compendio bibliogrfico interesante y detallado es el contenido
en Coppens (1998). Este volumen sistematiza la informacin acumulada hasta el
ao 1992 sobre los grupos indgenas venezolanos, como recordatorio simblico
del 5 centenario del llamado Descubrimiento de Amrica.
La sociolingstica indgena se ha enriquecido con el aporte de E.
Mosonyi en 1998, quien realiz un diagnstico de la situacin de las lenguas
indgenas en Venezuela, bajo el patrocinio del Instituto del Patrimonio
Cultural. Este estudio fue incluido en fecha ms reciente en una obra ms
amplia que aborda la problemtica de las lenguas autctonas (E. Mosonyi et
al. 2003). Como soporte de primera lnea para las investigaciones y acciones
en materia de poblaciones indgenas, hay que mencionar el censo indgena
venezolano (OCEI 1992), cuya metodologa y resultados superan sin duda a
los de los censos anteriores.
En el campo de la lingstica descriptiva merece mencin especial la
obra panormica de E. Mosonyi y J. Mosonyi (2000), quienes trabajaron en
un manual sobre las lenguas indgenas venezolanas junto con un importante
grupo de coautores indgenas. Esta investigacin fue publicada en dos tomos,
y contiene descripciones sintticas de diez lenguas representativas de la
riqueza del patrimonio etnolingstico venezolano: warao, baniva, cuiba, guajibo
(jiwi), guajiro (wayuu), karia, engat, pemn, yaruro (pum) y yavitero.
Entre ellas, el baniva, el guajiro y el yavitero pertenecen a la familia ARAWAK;
el karia y el pemn son CARIBES, y el resto son independientes o de otras
familias.
Para una presentacin adecuada de los logros de la lingstica indgena
venezolana en el perodo indicado al principio de este trabajo, las publicaciones
se dividirn por familias lingsticas, de acuerdo a la secuencia siguiente: a)
lenguas CARIBES; b) lenguas ARAWAKAS; c) otras lenguas indgenas.

ESTADO ACTUAL DE LAS INVESTIGACIONES EN LENGUAS INDGENAS DE VENEZUELA

1.

LENGUAS CARIBES

Entre los trabajos comparativos sobre la familia caribe ocupa lugar


destacado el estudio de Gildea (1992), en el que se plantea contrastar la
morfosintaxis de las lenguas caribes, centrndose en la ergatividad de las
clusulas independientes. Otro trabajo que examina las lenguas de la familia
caribe es el de Villaln (1987), quien presenta una clasificacin tridimensional
para estas lenguas.
Una de las lenguas ms estudiadas en los ltimos aos, desde diferentes
ngulos y enfoques, es el karia. En esta lnea de investigacin se inscriben
los trabajos del autor de estas lneas sobre la morfologa verbal del karia (J.
Mosonyi 1982). Conviene mencionar tambin el Diccionario Bsico del Idioma
Karia, (J. Mosonyi 1978), que recientemente fue reeditado en versin revisada
(J. Mosonyi 2002). En el campo de la literatura oral karia, destaca la coleccin
de dos relatos bilinges El camino de Porooru y La hija del rayo (1994),
compilada e ilustrada por Henriette Arreaza, con adaptacin castellana de Juan
Calzadilla y versin en karia de Benito Machuca Aray.
El lingista Jos lvarez se ha ocupado, entre otros temas, de las
particularidades del karia, como se aprecia en las ponencias de su autora que
abordan la construccin negativa (lvarez 1998a), los fenmenos de la palabra
mnima (lvarez 1999) y la reduccin silbica en esta lengua (lvarez
2000b). Por su parte, Romero-Figueroa es autor de importantes trabajos, entre
los que se destacan sus estudios acerca del orden de palabras y los tipos de
oracin (Romero-Figueroa 2000).
Entre los nuevos lingistas, Marlene Socorro ha hecho aportes en
esta temtica con sus estudios sobre la fonologa y la morfologa del karia,
con particular atencin en el sistema verbal (Socorro 1998) y en el acento
mtrico de esta lengua (Socorro 1999). Tambin Jos Beria ha dado contribuciones destacables entre las que se encuentra una clasificacin de las clusulas
adverbiales (Beria 2000) y un estudio de las valencias de los verbos en karia
(Beria 2001). Podemos agregar a esta lista la investigacin de Morales
Romero (2001) acerca de la morfologa y la sintaxis de esta lengua.
Pasando a otras lenguas de la familia caribe, fijaremos nuestra atencin
en el pemn. Encontramos nuevamente los valiosos y numerosos trabajos de
Jos lvarez, que versan sobre las vocales caducas y las slabas temticas
(lvarez 1996), sobre la duracin y cantidad voclica (lvarez 1997), sobre
la ergatividad y la distribucin complementaria de las frases nominales y afijos
(lvarez 1998b) y sobre la lexicografa (lvarez 2000a). En el rea lexicogrfica

135

136

JORGE C. MOSONYI

hay que mencionar tambin el diccionario pemn-castellano y castellano-pemn


de De Armellada y Gutirrez Salazar (1981). En el campo de la literatura oral
se destaca la obra de Barcel Sifontes (1982). En el mismo ao, 1982, aparecen
los siguientes textos producidos por maestros de la etnia pemn acerca de su
identidad y acervo cultural: Fierro (1982); Calcao y Figueroa (1982);
Benavides (1982). Ms recientemente se publica el libro de poemas bilinge
de Vicente Arreaza (1999), escritor y artista plstico pemn.
El panare (eapa) es otra lengua caribe que ha recibido atencin por
parte de los lingistas en los ltimos aos. Hall y Villaln (1988) publicaron
una introduccin a la fonologa panare. Gildea investig, por una parte, las
clusulas simples y las relativas (Gildea 1989) y, por la otra, ofreci una
explicacin histrica al orden de palabras en esta lengua (Gildea 1993). Un
artculo reciente de Palmegiani (2002) aborda una temtica similar cuando
examina el orden de los componentes sintcticos en panare. Villaln (1992)
hace un anlisis etnopotico de la narrativa. Por su parte, Mattei-Mller
(1994) publica un diccionario ilustrado panare-espaol, espaol-panare.
Dentro del marco de las lenguas caribes de Venezuela, podemos
mencionar tambin los aportes al conocimiento del yukpa, por parte de
Raimundo Medina (1997) y Luis Oquendo (Oquendo y Chavier 2002). A ello
se agregan algunos anlisis del japreria, cuyo status como lengua caribe
autnoma parece hoy en da confirmado (Oquendo 2000, 2001).
Para finalizar esta seccin, destacamos la obra de Mattei-Mller
sobre el tamanaku, lengua caribe extinta. La autora examina la relacin de esta
lengua con las dems lenguas caribes y ofrece una clasificacin (Mattei-Mller
1989). Asimismo, analiza la lengua y la vida de los hablantes del tamanaku
(Mattei-Mller y Henley 1990).
2.

LENGUAS ARAWAKAS

Conviene destacar, en primer lugar, los aportes al estudio comparativo


de las lenguas arawakas (ARAWAK) a partir de 1980. En este sentido podemos
mencionar el trabajo sobre las correspondencias fonticas en la familia
lingstica arawak de Gonzlez ez (1984). Ms recientemente,
Aikhenwald (1999) public un estudio panormico de la familia lingstica
arawak y tambin el lingista David Payne (quien no trabaj directamente en
Venezuela) elabor una clasificacin de estas lenguas, basada en criterios
asociados con los rasgos lxicos (Payne 1991).

ESTADO ACTUAL DE LAS INVESTIGACIONES EN LENGUAS INDGENAS DE VENEZUELA

La lengua ms estudiada dentro de la familia arawak ha sido tradicionalmente el guajiro (wayuunaiki), y, en el perodo aqu considerado, se han
registrado importantes avances en su conocimiento. Mansen y Mansen (1984)
publicaron una gramtica didctica de la lengua guajira. Dos aos ms tarde
aparece una gramtica publicada por Olza y Jusay (1986). Estos autores
publicaron tambin un diccionario sistemtico de la lengua guajira (Jusay y
Olza 1988) que constituye una reelaboracin de un diccionario bilinge
publicado con anterioridad (Jusay 1981). lvarez incursiona tambin en el
estudio del guajiro cuando ofrece, en su tesis doctoral, un anlisis de los
aspectos fonolgicos (lvarez 1985). Posteriormente, este mismo autor se
dedic a analizar aspectos diversos de esta lengua (lvarez 1994) y, entre
otros, ahond en las restricciones fonolgicas de los sufijos posesivos (lvarez
2002). No podemos dejar de mencionar la contribucin al conocimiento
fonolgico de la citada lengua por parte de E. Mosonyi y Jackson (1994).
Tambin cabe mencionar el trabajo de Oquendo sobre la literatura guajira
(Oquendo 1997) y el diagnstico que ofrece en relacin con el bilingismo
que se observa en esta comunidad indgena (Oquendo 1994). Finalmente, en
el campo de la educacin intercultural bilinge, conviene resaltar el libro de
lecturas de Pocaterra (2002).
Fijando nuestra atencin en otras lenguas de la familia arawak,
encontramos los estudios descriptivos de Patte (1986, 1989) sobre el a
(paraujano), lengua hablada en la regin norte del Estado Zulia.
Pasando a las lenguas arawakas del Estado Amazonas, hay que
destacar los aportes al conocimiento del baniva por parte de varios autores.
En una publicacin sobre la gramtica del baniva, Gonzlez ez (1996)
recoge las contribuciones de diversos autores acerca de esa problemtica.
Entre las contribuciones podemos mencionar el aporte de E. Mosonyi y
Camico (1996), quienes ofrecen un anlisis introductorio al tema. Unos aos
ms tarde, lvarez y Socorro (2002) elaboran un artculo sobre las restricciones
fonolgicas y semnticas en el uso de sufijos posesivos. En ese mismo ao,
aparece un artculo de E. Mosonyi (2002a) acerca de la fonologa suprasegmental y otras caractersticas del baniva hablado en Maroa.
Acerca del warekena, tambin hablado en el estado Amazonas, cabe
mencionar la gramtica de Gonzlez ez (1997) y el trabajo descriptivo de
Aikhenvald (1998) sobre esta lengua.
A manera de conclusin, hay que aadir una referencia sobre el
yavitero, idioma arawak ya extinguido, emparentado con el baniva. J.
Mosonyi (1987) elabora una gramtica y un diccionario de esta lengua.

137

138

JORGE C. MOSONYI

3.

OTRAS LENGUAS INDGENAS

Es importante sealar que a partir del ao 1980 se han logrado


avances en el estudio de otras lenguas indgenas, tales como el guajibo, el
warao, el hodi, el piaroa, el yanomami, el bar y el yaruro. Los avances en la
comprensin del guajibo (hiwi, jiwi, sikuani) incluyen las contribuciones de
investigadores colombianos como Kondo (1985), quien realiza un estudio
sobre la lengua oral. El trabajo de Queixals (1985) trata sobre el sistema
fonlogico de esta lengua. El mismo autor publica un diccionario bilinge
sikuani-espaol (Queixals 1988a) y propone una clasificacin de la familia
GUAHIBO (Queixals 1988b). En materia de literatura oral, se destacan las
producciones de G. Guevara (1982) sobre la cultura hiwi y los textos bilinges
de B. Guevara (1991). A lo anterior se puede agregar una recopilacin de
literatura cuiba (lengua cercanamente emparentada con el jiwi) realizada
por Wilbert y Simoneau (1991).
En relacin con el warao, se destacan los trabajos de RomeroFigueroa sobre el orden bsico de palabaras (Romero-Figueroa 1985) y sobre
los comparativos (Romero-Figueroa 1986). Ms recientemente aparece el
estudio lingstico de Granados (1998) que ofrece un anlisis de carcter general.
Como apoyo para la Educacin Intercultural Bilinge fue elaborado el texto
de Escalante (1989) con la colaboracin de algunos maestros indgenas.
Posteriormente aparece una recopilacin hecha por Lavandero (1991) de
algunos mitos representativos de la literatura oral warao.
El idioma hodi o hoti, hablado en la Guayana venezolana, an no se
ha estudiado en profundidad. Cabe mencionar, sin embargo, el artculo de
Vilera (1987), quien ofrece un trabajo introductorio dedicado a los lexemas
nominales.
El piaroa es otro idioma indgena cuyo conocimiento ha ido en aumento
en estos ltimos aos. Se destaca la investigacin acerca de su morfosemntica
nominal reflejada en el estudio de Krute (1989). Ms recientemente, registramos
un artculo sobre fontica y fonologa piaroa publicado por Caula (2001), as
como una contribucin de E. Mosonyi (2002b) que explora la gramtica
piaroa, enfocando el estudio de las clases nominales.
En lo que respecta al yanomami, no encontramos, en el perodo
considerado, aportes lingsticos de gran relevancia, pero s hay que destacar
la compilacin literaria de sus mitos elaborada por Lizot et al. (1991).
Tambin se ha iniciado el estudio del bar, as como su aplicacin
incipiente en la enseanza bilinge. Vivas y Obregn (1985) publicaron un

ESTADO ACTUAL DE LAS INVESTIGACIONES EN LENGUAS INDGENAS DE VENEZUELA

artculo sobre el sistema fontico bar, y en 1999 aparece un libro de lecturas,


en cuya realizacin participaron, junto al maestro Achirogdoda, los lingistas
Obregn, Vivas y Medina (Achirogdoda et al. 1999).
Finalmente, la investigacin del yaruro (pum) se ha enriquecido
con una serie de ttulos destacables: Almenar y Jackson (1988) publicaron un
ensayo de gramtica y antropoligstica; Obregn y Daz (s/f), una obra de
fontica prctica y Obregn et al. (1984b), un estudio del lxico yaruro. En el
campo de la literatura oral tradicional, podemos mencionar las recopilaciones de
Obregn et al. (1984a, 1987), Obregn et al. (1989) y Castillo et al. (2001).

4.

COMENTARIOS FINALES

El panorama sinttico que hemos presentado acerca de las investigaciones en lenguas indgenas de Venezuela durante el perodo comprendido
entre 1980 y 2002 da una idea aproximada de los avances producidos en este
amplsimo campo, a la vez terico, descriptivo y aplicado. El incremento de
los aportes con respecto a los perodos anteriores nos lleva a la conclusin de
que, en la actualidad, la mayora de estas lenguas ha recibido alguna atencin
lingstica, aunque en calidad y cantidad muy variable. Muchas de ellas cuentan
ya con un sistema prctico de escritura, basado en estudios fonolgicos bien
fundamentados, aun cuando sabemos que estos sistemas son provisionales y
perfectibles.
Por otra parte, existe hoy en da una conciencia clara acerca de la
necesidad de proteccin, estudio, promocin y divulgacin de las lenguas
indgenas como patrimonio cultural nacional, tanto por parte del Estado como
por parte de los mismos pueblos indgenas y de la sociedad nacional en su
conjunto. Uno de los indicadores de ello es que, aparte de los estudios estrictamente cientficos sobre la temtica, existen materiales didcticos y recopilaciones literarias en muchas de estas lenguas, y los aportes van en aumento
de ao en ao.
Hay que reconocer, sin embargo, que existe un serio peligro de
erosin y prdida de elementos valiosos del acervo lingstico y etnocultural en
general, a causa del acelerado proceso de penetracin y absorcin de elementos
no tradicionales en la mayora de las etnias indgenas del pas. El fenmeno
se vuelve ms dramtico por los cambios de actitud que trae consigo el relevo
generacional, en el sentido de que la poblacin juvenil tiende a integrarse
exitosamente en la cultura nacional mayoritaria, al paso que descuida o margina,
hasta cierto punto, el uso de su propia lengua y la prctica de sus costumbres

139

140

JORGE C. MOSONYI

ancestrales. El proceso sealado trae consigo, como reaccin natural, la


revalorizacin y defensa de los valores autctonos y, junto con ello, la conciencia acerca de la urgencia del conocimiento cientfico y la planificacin
educativa y cultural, marco en el que se sitan las investigaciones y acciones
a que hemos hecho referencia en pginas anteriores. En sntesis, se requiere una
intensificacin de esfuerzos en todos estos campos para evitar que el creciente
conocimiento, divulgacin y valorizacin de las culturas ancestrales vaya
acompaado de un progresivo debilitamiento del acervo lingstico y dems
componentes de la riqueza espiritual que nos caracteriza como sociedad
multitnica y pluricultural.

REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS

Achirogdoda, Jess; Hugo Obregn; Ramn Vivas y Raimundo Medina.


1999. Bahttaroo-kag. La escuela. Maracaibo: Secretara de la
Cultura del Estado Zulia-PDVSA.

Aikhenvald, Alexandra. 1998. Warekena. En Desmond Derbyshire y Geoffrey


Pullum (eds.), Handbook of Amazonian Languages, Vol. 4. 225-435.
Berlin: Mouton De Gruyter.

Aikhenwald, Alexandra. 1999. The arawak language family. En Robert Dixon


y Alexandra Aikhenwald (comps.), The amazonian languages, 66-105.
Cambridge: Cambridge University Press.

Almenar, Elizabeth y Gisela Jackson. 1988. Ensayo gramatical y antropolingstico


de la lengua yaruro. Tesis de Grado. Caracas: Universidad Central
de Venezuela.

lvarez, Jos. 1985. Aspects of the phonology of guajiro. Tesis Doctoral.


Colchester: University of Essex.
lvarez, Jos. 1994. Estudios de lingstica guajira. Maracaibo: Secretara de
la Cultura del Estado Zulia.

lvarez, Jos. 1996. Vocales caducas y slabas temticas en pemn taurepn:


fonologa o morfologa? Omnia 2, 2. 39-74.

ESTADO ACTUAL DE LAS INVESTIGACIONES EN LENGUAS INDGENAS DE VENEZUELA

lvarez, Jos. 1997. Un estudio preliminar de la duracin y la cantidad


voclicas en el pemn taurepn (caribe). Lingua americana 1. 1-28.

lvarez, Jos. 1998a. La construccin negativa en karia (caribe). Ponencia


presentada en las VIII Jornadas de Investigacin. Maracaibo:
Universidad del Zulia.

lvarez, Jos. 1998b. Split ergativity and complementary distribution of NPs


and pronominal affixes in pemon (cariban). Opcin 25. 69-94.

lvarez, Jos. 1999. Fenmenos de la palabra mnima en karia (caribe).


Lengua y Habla 4, 1. 28-43.

lvarez, Jos. 2000a. La entrada verbal en la lexicografa del pemn (caribe).


Boletn de Lingstica 15. 65-94.

lvarez, Jos. 2000b. Syllable reduction and mora preservation in karia


(cariban). Ponencia presentada en el Annual Meeting of the Society
for the Study of the Indigenous Languages of the Americas.
Chicago, Illinois.

lvarez, Jos. 2002. Restricciones fonolgicas en los sufijos de posesin en


guajiro. Ponencia presentada en las XV Jornadas de ALFAL.
Caracas.

lvarez, Jos y Marlene Socorro. 2002. Restricciones semnticas y fonolgicas


en los sufijos de posesin del baniva. Opcin 37. 112-138.
Arreaza, Henriette (comp.) 1994. El camino de Porooru y la hija del rayo.
Dos relatos karia. Mrida: Ediciones Siembraviva.

Arreaza, Vicente. 1999. Uyeenu (Mis ojos). Caracas: Ediciones Ananda.

Barcel Sifontes, Lyll. 1982. Pemonton wanamari. Caracas: Monte vila


Editores.
Benavides, Basilio. 1982. Libro de cultura pemn. Caracas: Ministerio de
Educacin.

141

142

JORGE C. MOSONYI

Beria, Jos. 2000. Clasificacin de las clasulas adverbiales de la lengua karia.


Lingua americana 6. 16-33.

Beria, Jos. 2001. Mecanismos de ajuste de la valencia de los verbos en karia.


Ponencia presentada en la 2 Conferencia Cientfica Internacional
Lingstica 2001. La Habana: Cuba.

Calcao, H. y C. Figueroa. 1982. Pemon yuur. Kamarakoto (Soy pemn).


Caracas: Ministerio de Educacin.

Castillo, Cleto; Hugo Obregn y Jorge Daz Pozo. 2001. Oraciones pum.
Caracas: MECD.

Caula, Silvana. 2001. Aproximacin a la fontica y fonologa del piaroa.


Boletn de Lingstica 16. 102-120.

Coppens, Walter (ed.). 1998. Los aborgenes de Venezuela. Vol. 4. Caracas:


Fundacin La Salle.

De Armellada, Cesreo y Mariano Gutirrez Salazar. 1981. Diccionario


pemn-castellano y castellano-pemn. Caracas: Universidad
Catlica Andrs Bello-Corpoven.
Escalante, Bernarda. 1989. Ma ribu isia karata teribukitane naminayaja.
Caracas: Fundacin La Salle.

Fierro, Juvencio. 1982. Pemon yuur. Taurepan (Soy pemn). Caracas:


Ministerio de Educacin.

Gildea, Spike. 1989. Simple and relative clauses in panare. Tesis de Maestra.
Eugene, OR: University of Oregon.
Gildea, Spike. 1992. Comparative cariban morphosyntax: on the genesis of
ergativity in independent clauses. Tesis Doctoral. Eugene, OR:
University of Oregon.

Gildea, Spike. 1993. SOV to VS in panare: A historical explanation.


International Journal of American Linguistics 59. 44-63.

ESTADO ACTUAL DE LAS INVESTIGACIONES EN LENGUAS INDGENAS DE VENEZUELA

Gonzlez ez, Omar. 1984. Algunos problemas de reconstruccin y


correspondencia de sonidos en la familia lingstica arawak.
Caracas: Universidad Central de Venezuela.

Gonzlez ez, Omar (comp.). 1996. Gramtica baniva. Caracas: UNICEFVenezuela.

Gonzlez ez, Omar. 1997. Gramtica de la lengua warekena. Tesis


Doctoral. Caracas: Universidad Central de Venezuela.

Granados, Hctor. 1998. Lingstica indgena: la lengua warao. Cuman:


Comisin Regional Macuro 500 Aos.

Guevara, Beatriz. 1991. Textos bilinges sobre la cultura hiwi. Caracas:


Universidad Central de Venezuela.

Guevara, Guillermo. 1982. Libro de la cultura hiwi. Caracas: Ministerio de


Educacin.

Jusay, Miguel ngel. 1981. Diccionario de la lengua guajira GuajiroCastellano. Caracas: UCAB Centro de Lenguas Indgenas.

Jusay, Miguel ngel y Jess Olza. 1988. Diccionario sistemtico de la


lengua guajira. Caracas: UCAB Centro de Lenguas Indgenas.

Hall, Katherine y Mara Eugenia Villaln. 1988. Una introduccin a la


fonologa eapa (caribe). Antropolgica 70. 3-16.
Kondo, Riena de. 1985. El guajibo hablado. Lomalinda: Instituto Lingstico
de Verano.

Krute, Laurence. 1989. Piaroa nominal morphosemantics. Tesis Doctoral.


Nueva York: Universidad de Columbia.
Lavandero, Julio. 1991. Ajotejana. Mitos. Caracas: Ediciones Paulinas.

Lizot, Jacques; Luis Cocco y Juan Finkers. 1991. Mitologa yanomami. Quito:
Ediciones Abya Yala.

143

144

JORGE C. MOSONYI

Mansen, Richard y Karen Mansen. 1984. Aprendamos guajiro. Gramtica


pedaggica del guajiro. Bogot: Editorial Townsend.

Mattei-Muller, Marie-Claude. 1989. El tamanaku en la lingstica caribe:


algunas propuestas para la clasificacin de las lenguas caribes de
Venezuela. Mrida: Paramillo.

Mattei-Muller, Marie-Claude. 1994. Diccionario ilustrado panare-espaol.


ndice espaol-panare. Un aporte al estudio de los panare-eepa.
Caracas: Comisin Nacional Quinto Centenario.

Mattei-Muller, Marie-Claude y Paul Henley. 1990. Los tamanaku: su lengua,


su vida. San Cristbal: Universidad Catlica del Tchira.

Medina, Raimundo. 1997. Algunas consideraciones sobre la modalidad en yukpa.

Ministerio de Educacin. 1982-1983. Boletn Indigenista Venezolano. Tomo


21. N18.

Ministerio de Educacin. 1998. Rgimen de Educacin Intercultural Bilinge:


diagnsticos y propuestas 1998-2008. Caracas: Autor.

Ministerio de Educacin, Cultura y Deportes. 2001. Gua pedaggica pemn


para la Educacin Intercultural Bilinge. Caracas: MECD-CVGEDELCA.

Ministerio de Educacin, Cultura y Deportes. 2002. Gua pedaggica


dhecwana/yekwana para la Educacin Intercultural Bilinge.
Caracas: MECD-UNICEF.

Morales Romero, Venancio. 2001. Regularidades morfolgicas y sintcticas


de la lengua karia. Tesis de Licenciatura en Letras. Maracaibo:
Universidad del Zulia.
Mosonyi, Esteban. 2002a. La fonologa suprasegmental y otras particularidades
del baniva de Maroa, idioma tonal arawak del Ro Negro, Venezuela.
En Mily Crevels (ed.), Current studies on South American
Languages, 127-136. Leyden, Holanda: Universidad de Leyden.

ESTADO ACTUAL DE LAS INVESTIGACIONES EN LENGUAS INDGENAS DE VENEZUELA

Mosonyi, Esteban. 2002b. Elementos de gramtica piaroa: algunas consideraciones sobre sus clases nominales. Boletn de Lingstica 18. 71-103.

Mosonyi, Esteban; Arelis Barbella y Silvana Caula. 2003. Situacin de las


lenguas indgenas en Venezuela. Caracas: IPC-Casa Nacional de las
Letras Andrs Bello.

Mosonyi, Esteban y Hernn Camico. 1996. Introduccin al anlisis del idioma


baniva. En Omar Gonzlez aez (ed.), Gramtica baniva. Caracas:
UNICEF.

Mosonyi, Esteban y Gisela Jackson. 1994. Sobre la mora y otros problemas


fonolgicos del wayuunaiki. Antropolgica 85. 73-92.

Mosonyi, Esteban y Jorge Mosonyi. 2000. Manual de lenguas indgenas de


Venezuela. Caracas: Fundacin Bigott.
Mosonyi, Jorge. 1978. Diccionario bsico del idioma karia. Trabajo de
ascenso. Caracas: Universidad Central de Venezuela.

Mosonyi, Jorge. 1982. Morfologa verbal del idioma karia. Tesis de


Maestra. Caracas: Universidad Central de Venezuela.

Mosonyi, Jorge. 1987. El idioma yavitero. Ensayo de gramtica y diccionario.


Tesis Doctoral. Caracas: Universidad Central de Venezuela.

Mosonyi, Jorge. 1989. Resumen histrico de la lingstica en Venezuela:


1900-1980. Boletn de Lingstica 7. 11-26.

Mosonyi, Jorge. 2002. Diccionario bsico del idioma karia. Barcelona:


Fondo Editorial del Caribe-Gobernacin del estado Anzotegui.

Obregn, Hugo y Jorge Daz Pozo. s/f. Fontica prctica del yaruro.
Maracay: Centro de Investigaciones Lingsticas y Literarias-UPEL.
Obregn, Hugo; Cleto Castillo y Jorge Daz Pozo. 1984a. Textos yaruros.
Maracay: Instituto Universitario Pedaggico.

145

146

JORGE C. MOSONYI

Obregn, Hugo; Cleto Castillo y Jorge Daz Pozo. 1987. La palabra creadora.
Maracay: Instituto Universitario Pedaggico.

Obregn, Hugo; Jorge Daz Pozo y Luis Prez. 1984b. Lxico yaruro-espaol,
espaol-yaruro. Maracay: Copiher.

Obregn, Hugo; Jorge Daz Pozo y Luis Prez. 1989. Tradicin oral de los
yaruro: un canto ceremonial de Palmarito. Antropolgica. 71. 3-105.

OCEI. 1992. Censo indgena de Venezuela 1992. Caracas: Oficina Central de


Estadstica e Informtica.

Olza, Jess y Miguel ngel Jusay. 1986. Gramtica de la lengua guajira.


Caracas: UCAB-Ministerio de Educacin.

Oquendo, Luis. 1994. Diagnstico del bilingismo en la comunidad lingstica


indgena guajira. Ponencia presentadad en el XIV Encuentro
Nacional de Docentes e Investigadores de la Lingstica. Valencia,
Venezuela.

Oquendo, Luis. 1997. Lectura intercultural diferencialista dialctica de la


literatura indgena guajira. Tesis Doctoral. Caracas: Universidad
Central de Venezuela.

Oquendo, Luis. 2000. La construccin posesiva en japreria. XIX Encuentro


Nacional de Docentes e Investigadores de la Lingstica. Cuman,
Venezuela.

Oquendo, Luis. 2001. La negacin en Japreria. Ponencia presentada en el XX


Encuentro Nacional de Docentes e Investigadores de la Lingstica.
Barquisimeto, Venezuela.
Oquendo, Luis y Mariela Chavier. 2002. La anfora en yukpa. Ponencia
presentada en el XXI Encuentro Nacional de Docentes e
Investigadores de la Lingstica. Turmero, Venezuela.
Palmegiani, Annamaria. 2002. Las correlaciones de orden en panare, lengua
OVS. Boletn de Lingstica 17. 69-83.

ESTADO ACTUAL DE LAS INVESTIGACIONES EN LENGUAS INDGENAS DE VENEZUELA

Patte, Marie-France. 1986. La langue an (amile arawak): tude descriptive.


Tesis Doctoral. Paris: Universit de Paris IV, La Sorbonne.

Patte, Marie-France. 1989. Estudio descriptivo de la lengua an (o paraujano).


San Cristbal: Universidad Catlica del Tchira.

Payne, David. 1991. A classification of maipuran (arawakan) languages based


on shared lexical retentions. En Desmond Derbyshire y Geoffrey
Pullum (eds.), Handbook of Amazonian languages, Vol. 3. 355-499.
Berlin: Mouton-De Gruyter.

Pocaterra, Jorge. 2002. Nakjala wayuu. Relatos wayuu. Caracas: MECDUNICEF.

Queixals, Francisco. 1985. Fonologa sikuani. Bogot: Instituto Caro y


Cuervo.

Queixals, Francisco. 1988a. Diccionario sikuani-espaol. Bogot:


Universidad de los Andes.
Queixals, Francisco. 1988b. La familia guahibo. Bogot: Instituto Caro y
Cuervo.

Romero-Figueroa, Andrs. 1985. OVS as the basic order in warao. Lingua 6.


115-134.

Romero-Figueroa, Andrs. 1986. Warao comparatives. Studies in Language


10. 97-108.
Romero-Figueroa, Andrs. 2000. Basic word order and sentence types in karia.
Languages of the world, Vol.18. Munich: Lincom Europa.

Socorro, Marlene. 1998. Interaccin de morfologa y fonologa en el sistema


verbal del karia (caribe). Tesis de Maestra. Maracaibo:
Universidad del Zulia.
Socorro, Marlene. 1999. Acento mtrico en karia. Lingua americana 5. 71-89.

147

148

JORGE C. MOSONYI

Vilera, Diana. 1987. Introduccin a la morfosintaxis de la lengua hoti: el lexema


nominal. Boletn de Lingstica 7. 79-89.

Villaln, Mara Eugenia. 1987. Una clasificacin tridimensional de las


lenguas caribes. Antropolgica 68. 23-47.

Villaln, Mara Eugenia. 1992. Forma, significado y poltica de la narrativa


heredada eapa. Un anlisis etnopotico. Tesis Doctoral. Caracas:
IVIC.

Vivas, Ramn y Hugo Obregn. 1985. Las investigaciones en torno a la


lengua bar: su sistema fontico. Caracas: Venezuela Misionera.

Wilbert, Johannes y Karin Simoneau. (eds.). 1991. Folk literature of the


Cuiva Indians. Los Angeles: University of California.

Você também pode gostar