Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
VERSIN OFICIAL DE LA
CONFERENCIA EPISCOPAL ESPAOLA
PRESENTACIN
del peregrino (1993). En estas obras introducan ciertas correcciones elementales y se hacan
eco de los avances logrados en el mejor conocimiento de los textos sagrados. Pero, adems,
desde la experiencia en la utilizacin de los libros litrgicos, pastores y fieles laicos haban
ido haciendo llegar a la Conferencia Episcopal no pocas sugerencias para la revisin de las
traducciones empleadas.
Por otro lado, la lectura y la meditacin de la Sagrada Escritura se haba ido
extendiendo cada vez ms en toda la Iglesia, segn el deseo del Concilio. La proliferacin de
traducciones de todo tipo era, por una parte, testigo de esa evolucin positiva y, por otra,
signo del desafo planteado a la formacin exegtica y espiritual, imprescindible para que el
uso de la Biblia resultara verdaderamente fructfero como alimento de la fe. A este respecto,
el documento de la Pontificia Comisin Bblica La interpretacin de la Biblia en la Iglesia,
de 1993, se revel como un instrumento de gran valor para el necesario discernimiento del
camino recorrido, evitando tendencias improductivas y promoviendo una comprensin de la
Sagrada Escritura acorde con su espritu y con su fin.
Sujetos e hitos de un largo y esmerado trabajo
En el encuentro de obispos y telogos que tuvo lugar en Madrid en septiembre de
1995, precisamente sobre el documento La interpretacin de la Biblia en la Iglesia, emergi
con fuerza la demanda de una versin completa de la Sagrada Escritura en la que se
integraran, con las necesarias revisiones, los textos bblicos ya traducidos y utilizados en la
liturgia, y realizada segn el espritu que haba guiado la traduccin de estos textos treinta
aos antes. Se pensaba que tal versin de la Sagrada Escritura, promovida por la Conferencia
Episcopal y, llegado el momento, asumida por ella como texto oficial, habra de mostrarse
como un instrumento de referencia para toda la labor evangelizadora de la Iglesia en su
ineludible raigambre bblica.
La Comisin Episcopal para la Doctrina de la Fe, impulsora principal de aquel
encuentro de 1995, y la Comisin Episcopal de Liturgia hicieron suya la demanda sentida,
por lo dems, desde tiempo atrs y la presentaron a los rganos competentes de la
Conferencia Episcopal. Estos crearon en 1996 una Comisin a la que se encarg la puesta en
marcha y luego la supervisin de los trabajos de elaboracin de la Sagrada Biblia que habra
de ser la oficial de la Conferencia. Dicha Comisin coordinadora estaba constituida por los
presidentes y los secretarios de las mencionadas Comisiones Episcopales, dos biblistas, un
liturgista y un telogo.
La Comisin coordinadora propuso la creacin de un Comit Tcnico, aprobado
tambin en 1996 y constituido por un Presidente, el Prof. Dr. D. Domingo Muoz Len; un
Secretario, el Prof. Dr. D. Juan Miguel Daz Rodelas, y tres vocales. El Comit elabor los
criterios que habran de guiar todo el trabajo y que fueron aprobados por la Comisin
Permanente de la Conferencia Episcopal en febrero de 1997.
A propuesta del Comit Tcnico, colaboraron en el trabajo veinticuatro especialistas
procedentes de los diversos centros de estudios superiores de Espaa, Pars y Roma: Rafael
Aguirre Monasterio, ngel Aparicio Rodrguez, Gonzalo Aranda Prez, Antonio Artola
Arbiza, Jess Mara Asurmendi Ruiz, Nuria Calduch Benages, Jos Cervantes Gabarrn,
Francisco Contreras Molina (), Juan Miguel Daz Rodelas, Alfonso de la Fuente Adnez (),
Jorge Juan Fernndez Sangrador, Flix Garca Lpez, Jess Garca Recio, Santiago Garca
Rodrguez, Andrs Ibez Arana (), Juan Antonio Mayoral Lpez, Fernando Morell
Baladrn, Vctor Morla Asensio, Domingo Muoz Len, Antonio Rodrguez Carmona,
Horacio Simian-Yofre, Julio Trebolle Barrera, Jos ngel Ubieta Lpez, Jaime Vzquez
Allegue. A todos ellos, nuestro reconocimiento y gratitud.
En junio de 2007 se pudo contar con un primer texto completo de la Biblia, llamado
provisionalmente definitivo. Haba sido revisado por el Presidente y el Secretario del
Comit Tcnico, con la ayuda de un Secretario tcnico, y sometido a revisin literaria y,
parcialmente, a experimentacin litrgica. Este texto fue enviado en la fecha mencionada a los
obispos miembros de la Comisin Permanente de la Conferencia Episcopal y de las
Comisiones Episcopales para la Doctrina de la Fe y de Liturgia, as como a otros cuatro
obispos nombrados ad hoc, y a todos los que desearon estudiarlo. El Comit Tcnico fue
recibiendo de ellos, durante un ao, numerosas observaciones, de cuya evaluacin dio cuenta
en un informe presentado a la Comisin Permanente de junio de 2008. Introducidas las
enmiendas de dicho informe aprobadas por la Comisin Permanente y atendidas las
indicaciones de esta, el llamado texto revisado fue enviado en septiembre de 2008 a todos
los obispos miembros de la Conferencia Episcopal Espaola. En noviembre del mismo ao, la
Comisin Permanente dio su aprobacin al conjunto de la Biblia texto, introducciones y
notas y la Asamblea Plenaria al texto bblico solo, con la mayora cualificada necesaria para
que pudiera ser utilizado en el futuro en los libros litrgicos, previo su reconocimiento por la
Congregacin para el Culto Divino y la Disciplina de los Sacramentos. El texto fue sometido
a la Congregacin en julio de 2009. Mejorado con no pocas observaciones que la
Congregacin tuvo a bien hacer tras un detallado estudio, la traduccin recibi la recognitio el
29 de junio de 2010, solemnidad de los santos apstoles Pedro y Pablo.
A modo de autorizada introduccin general, esta Biblia lleva una sustanciosa
Instruccin pastoral de la XCI Asamblea Plenaria de la Conferencia Episcopal Espaola,
titulada La Sagrada Escritura en la vida de la Iglesia. Quiera el Seor que como desean los
obispos esta Sagrada Biblia, preparada con tanta paciencia y esmero en prolongacin del
tradicional servicio de nuestra Conferencia Episcopal a la Palabra de Dios en la mesa
eucarstica, ampliado ahora a toda la obra evangelizadora de la Iglesia, contribuya al
encuentro vivo de cuantos la lean con el Verbo de Dios hecho carne.
Madrid, 30 de septiembre de 2010, fiesta de San Jernimo.
+ Juan Antonio Martnez Camino
Obispo Auxiliar de Madrid
Secretario General de la Conferencia Episcopal Espaola
INSTRUCCIN PASTORAL
LA SAGRADA ESCRITURA EN LA VIDA DE LA IGLESIA
Cf. CONCILIO VATICANO II, Constitucin dogmtica sobre la Divina Revelacin Dei Verbum (=
DV), 2.
2
Cf. Misal Romano, Plegaria Eucarstica IV.
3
Catecismo de la Iglesia Catlica (= CEC), 65.
4
Cf. SAN JUAN DE LA CRUZ, Subida al Monte Carmelo, 2, 22; CEC 65.
5
Cf. Misal Romano, Prefacio de Navidad I.
6
DV 8; CEC 79.
7
CEC 108.
8
SAN BERNARDO, Hom. miss. 4, 11; cf. CEC 108.
9
Cf. Compendio. Catecismo de la Iglesia Catlica (= CCEC), 12.
10
CEC 78.
DV 9.
12
Cf. DV 7; CEC 97.
13
Cf. DV 12.
14
CEC 140.
15
CCEC 23.
16
Cf. DV 12.
11
autor de las Escrituras, que estn inspiradas y que ensean sin error las verdades necesarias
para nuestra salvacin17.
Porque son Palabra de Dios, el Pueblo de la Antigua Alianza ya dio a estos libros el
apelativo de sagrados y denomin al conjunto Sagrada Escritura, un nombre que se
impuso desde el principio entre los cristianos, pues haba sido utilizado tambin por Nuestro
Seor Jesucristo y por los Apstoles. Porque son Palabra de Dios, el antiguo pueblo de Israel
primero y la Iglesia despus, han ledo, proclamado, venerado y transmitido los libros de la
Biblia de generacin en generacin. Israel lo hizo con los del Antiguo Testamento. La Iglesia,
con los del Antiguo Testamento y con los del Nuevo. Su conjunto es reflejo vivo de la
Alianza de amor que Dios ha querido mantener con la humanidad y que alcanz su
cumplimiento, consumacin y superacin en Jesucristo, la Palabra de Dios hecha carne.
Cristo, Palabra nica de la Sagrada Escritura
5 Cristo es a un tiempo mediador y plenitud de toda la Revelacin18, por eso, quien
ignora a Cristo se cierra a la comprensin de las Escrituras19. El Seor Jess, Verbo
encarnado, ha llevado a plenitud la obra de la salvacin, realizada con gestos y palabras, y ha
manifestado plenamente el rostro y la voluntad de Dios, de modo que hasta que venga de
nuevo en gloria y majestad no hay que esperar ninguna nueva Revelacin pblica20. En
consecuencia, la Iglesia ensea que a travs de todas las palabras de la Sagrada Escritura,
Dios dice solo una palabra: su Verbo nico, en quien l se dice en plenitud21. Para leer con
provecho las Escrituras es necesario contemplar en ellas el rostro de Cristo22. Si hablamos de
la Biblia como de un solo libro es porque todo l nos habla de Nuestro Seor: Toda la
Escritura divina es un libro y este libro es Cristo, porque toda la Escritura divina habla de
Cristo, y toda la Escritura divina se cumple en Cristo23. La Iglesia sabe bien que Cristo vive
en las Sagradas Escrituras24. Precisamente por eso ha tributado siempre a las divinas
Escrituras una veneracin semejante a la que reserva al Cuerpo mismo del Seor25. Como si
de una sola palabra se tratara, los autores sagrados hacen resonar en sus bocas al nico Verbo
de Dios. De ah que sea siempre actual la exhortacin de san Agustn de Hipona: Recordad
que es una misma Palabra de Dios la que se extiende en todas las Escrituras, que es un mismo
Verbo que resuena en la boca de todos los escritores sagrados, el que, siendo al comienzo
Dios junto a Dios, no necesita slabas porque no est sometido al tiempo26.
6 En cuanto Palabra de Dios en lenguaje humano, la interpretacin de la Escritura
exige que se reconozca en ella tanto la accin del Espritu Santo como la de los diferentes
autores humanos que han escrito bajo su inspiracin. Consiguientemente, es preciso estudiar
17
el modo de composicin de los libros, la intencin de los autores, y otros muchos elementos
literarios e histricos. Las aportaciones de la exgesis, en este punto, han supuesto una gran
riqueza, pero, al mismo tiempo, no debemos olvidar que, en cuanto Palabra inspirada, la
Sagrada Escritura se ha de leer e interpretar con el mismo Espritu con que fue escrita; por
tanto, para descubrir el verdadero sentido del texto sagrado hay que tener muy en cuenta el
contenido y la unidad de toda la Escritura, habida cuenta de la Tradicin viva de toda la
Iglesia, y de la analoga de la fe27.
El rigor en la aplicacin del mtodo histrico para conocer la intencin de los autores,
el contexto en el que escribieron y sus peculiaridades lingsticas no es un obstculo para
situarse ante el texto sagrado con actitud creyente. La Iglesia ha recordado que la Sagrada
Escritura debe ser leda e interpretada con la ayuda del Espritu Santo y bajo la gua del
Magisterio de la Iglesia, segn tres criterios: 1) atencin al contenido y a la unidad de toda la
Escritura; 2) lectura de la Escritura en la Tradicin viva de la Iglesia; 3) respeto de la analoga
de la fe, es decir, de la cohesin entre las verdades de la fe28.
Resuenan en estos criterios la enseanza de los Santos Padres, en quienes encontramos
un modelo siempre vlido de lectura e interpretacin de las Escrituras. San Gregorio Magno,
por ejemplo, afirma reconocer diversos sentidos en el texto bblico cuando nos acercamos a l
con los ojos de la fe, es decir, cuando confesamos que la realidad no se agota en lo que captan los
sentidos. La Sagrada Escritura no se agota en la materialidad de sus letras, sino que ha sido
escrita por la accin del Espritu Santo29. En ella, por tanto, se deben reconocer dos estratos: el
interior y el exterior30. Entregarse a la tarea de interpretar la Palabra de Dios es saberse invitado
al Banquete del Seor y estar dispuesto a saciar el alma con la variedad de alimentos que l
mismo nos sirve31.
La Palabra de Dios en la vida de la Iglesia y la familiaridad con ella
7 En los sagrados libros el Padre que est en los cielos se dirige con amor a sus hijos
y habla con ellos; y es tanta la eficacia que radica en la palabra de Dios, que es, en verdad,
apoyo y vigor de la Iglesia, y fortaleza de la fe para sus hijos, alimento del alma, fuente pura y
perenne de la vida espiritual32. La Iglesia no vive de s misma, sino del Evangelio, y en el
Evangelio encuentra siempre de nuevo orientacin para su camino33. Es, por ello, necesaria
la familiaridad con las Escrituras santas para adquirir la excelencia del conocimiento de Cristo
Jess (Flp 3, 8), pues desconocer la Escritura es desconocer a Cristo34. De ah que la Iglesia
27
10
recomiende de modo especial e insistentemente a todos los fieles la lectura asidua de las
divinas Escrituras35. Recuerden que a la lectura de la Sagrada Escritura debe acompaar la
oracin para que se realice el dilogo de Dios con el hombre, pues a Dios hablamos cuando
oramos, a Dios escuchamos cuando leemos sus palabras36. Esta recomendacin, ampliada
con la necesidad del estudio, se dirige de forma particular a todos los clrigos, especialmente
a los sacerdotes, diconos y catequistas dedicados por oficio al ministerio de la Palabra37. El
ministerio de la Palabra, que incluye la predicacin pastoral, la catequesis, la instruccin
cristiana y, en puesto privilegiado, la homila, encuentra en la Sagrada Escritura su principal
alimento, a partir del cual est llamado a dar frutos de santidad38. Tambin los candidatos al
sacerdocio, para poder ser un da buenos pastores de almas, a ejemplo de Jesucristo,
Sacerdote, Maestro y Pastor, deben buscar a Cristo en la fiel meditacin de la palabra de
Dios39. La misma recomendacin se extiende a cuantos viven su vocacin cristiana con una
consagracin especial en el mbito de la vida consagrada: tengan ante todo diariamente en
las manos la Sagrada Escritura, a fin de adquirir, por la leccin y la meditacin de los
sagrados libros, el sublime conocimiento de Jesucristo40.
8 En el empeo de hacer crecer entre los fieles la valoracin de las Sagradas Escrituras
tienen los telogos una tarea imprescindible. La Teologa, en cuanto vive de la fe de la Iglesia
y est al servicio de su misin41, ha de encaminar a los fieles hacia la comprensin ms
profunda del mensaje de Cristo. De los telogos espera la Iglesia oracin y rigor cientfico,
adhesin fiel al Magisterio y dilogo atento con la cultura contempornea; todo lo cual ser
posible si hacen del estudio de la Sagrada Escritura el alma de su labor teolgica42.
Como la Teologa, tambin la catequesis est llamada a extraer siempre su contenido
de la fuente viva de la Palabra da Dios, transmitida mediante la Tradicin y la Escritura43. Y
es que, la Sagrada Escritura, leda e interpretada en el seno vivo de la Tradicin eclesial, es
fuente de la catequesis en cuanto proporciona sus contenidos doctrinales (catequesis como
historia de la salvacin), inspira sus actitudes (catequesis como formacin a la vida
evanglica) e introduce en la comunin viva de la Iglesia (catequesis como mistagogia bblica
y litrgica).
9 El fuerte impulso dado por el Concilio Vaticano II a la valoracin de la Palabra de
Dios nos ha permitido conocer en los ltimos aos una verdadera primavera bblica44 en la
vida de la comunidad eclesial. Al inicio del nuevo milenio, el gran papa Juan Pablo II, ha
recordado la necesidad de mantener con vigor la orientacin conciliar para seguir cosechando
frutos de renovacin: La Sagrada Escritura ha recibido el honor que le corresponde en la
oracin pblica de la Iglesia. Tanto las personas individualmente como las comunidades
recurren ya en gran nmero a la Escritura, y entre los laicos mismos son muchos los que se
dedican a ella con la valiosa ayuda de estudios teolgicos y bblicos. Hace falta [...] consolidar
y profundizar esta orientacin, incluso a travs de la difusin de la Biblia en las familias. Es
necesario, en particular, que la escucha de la Palabra se convierta en un encuentro vital, en la
35
11
antigua y siempre vlida tradicin de la lectio divina, que permite encontrar en el texto bblico
la Palabra viva que interpela, orienta y modela la existencia45. La Iglesia siempre debe
renovarse y rejuvenecerse, y la Palabra de Dios, que no envejece ni se agota jams, es el
medio privilegiado para este fin46.
El acceso a las Sagradas Escrituras en la Liturgia
10 A la preocupacin por animar a la lectura de la Sagrada Escritura y a hacer de ella
instrumento privilegiado del encuentro con Dios en la oracin, ha corrido parejo el inters y el
esfuerzo por que los fieles cristianos tengan fcil acceso a la Escritura. El espacio sagrado de
la Liturgia es el mbito privilegiado donde este acceso se realiza de forma viva y eficaz47,
pues en la mesa del Cuerpo y la Sangre del Seor y en la mesa de la Palabra se ofrece
permanentemente a la Iglesia el nico Pan de vida que es Cristo48. Ciertamente, ha sido
preocupacin constante de la Iglesia, desde sus orgenes, que el pueblo cristiano gozase en la
mayor medida posible de la facultad de comprender la Palabra de Dios, principalmente en la
Sagrada Liturgia, en cuya celebracin la importancia de la Sagrada Escritura es sumamente
grande49.
La Palabra de Dios escrita resuena de manera especial cuando las palabras de los
Profetas, de los Evangelistas y de los Apstoles se proclaman en la Liturgia y muy
especialmente en la celebracin de la Eucarista. En efecto, la economa de la salvacin, que
la Palabra de Dios no cesa de recordar y de prolongar, alcanza su ms pleno significado en la
accin litrgica, de modo que la celebracin litrgica se convierte en una continua, plena y
eficaz exposicin de esta Palabra50. Por eso, cuanto ms profunda es la comprensin de la
celebracin litrgica, ms alta es la estima de la Palabra de Dios, y lo que se afirma de una se
puede afirmar de la otra, ya que una y otra recuerdan el misterio de Cristo y lo perpetan cada
una a su manera51.
11 El Concilio Vaticano II dispuso que los tesoros de la Biblia se abrieran con mayor
amplitud, de modo que la mesa de la Palabra de Dios se preparara con mayor abundancia
para los fieles52. Este mandato del Concilio lo concret la reforma litrgica posconciliar
aumentando notablemente las lecturas obligatorias u opcionales que se incluyeron en los
leccionarios de la Misa y de la Liturgia de las Horas. Se logr as que, en el ciclo litrgico
trienal (leccionario dominical) y en el bienal (leccionario ferial), como en los restantes
leccionarios, el pueblo cristiano pueda escuchar en la Liturgia las partes ms significativas
de la Sagrada Escritura53.
45
JUAN PABLO II, Carta apostlica Novo millennio ineunte (6-1-2001), 39; cf. PONTIFICIA
COMISIN BBLICA, La interpretacin de la Biblia en la Iglesia (15-4-1993), especialmente la parte
IV: Interpretacin de la Biblia en la vida de la Iglesia.
46
BENEDICTO XVI, Discurso al Congreso internacional en el XL aniversario de la Constitucin
conciliar Dei Verbum (16-9-2005); cf. Audiencia General (25-4-2007).
47
El lugar privilegiado de la lectura y de la escucha de la palabra de Dios es la liturgia, en la que,
celebrando la Palabra y haciendo presente en el sacramento el Cuerpo de Cristo, actualizamos la
Palabra en nuestra vida y la hacemos presente entre nosotros (BENEDICTO XVI, Audiencia General
[7-11-2007]).
48
Cf. DV 24.
49
SC 24; cf. JUAN PABLO II, Constitucin apostlica Scripturarum thesaurus (25-4-1979).
50
Leccionario de la Misa, Introduccin de la editio typica altera (21-1-1989), 4.
51
Leccionario de la Misa, Introduccin de la editio typica altera (21-1-1989), 5.
52
Cf. SC 51.
53
SC 51.
12
Cf. SC 36 y 54.
Cf. Institutio Generalis Missalis Romani, Editio typica tertia (10-4-2000), 55, 56, 59;
Leccionario de la Misa, Introduccin de la editio typica altera (21-1-1989), 7.
56
Cf. DV 22.
57
Para que los fieles puedan retener en su memoria al menos los textos ms significativos de la
Sagrada Escritura, y puedan influir en su oracin personal, es muy importante que la traduccin de la
Biblia, destinada al uso litrgico, goce de una cierta uniformidad y estabilidad; de modo que en cada
territorio haya slo una traduccin litrgica aprobada, que se emplee en las diversas partes de los
libros litrgicos. Una estabilidad de este tipo se ha de desear especialmente en aquellas partes de uso
ms frecuente, como el Salterio, que es el libro fundamental de la plegaria para el pueblo cristiano
(CONGR. PARA EL CULTO DIVINO Y LA DISCIPLINA DE LOS SACRAMENTOS, Instruccin Liturgiam
authenticam [28-3-2001], 36).
55
13
acept gustosamente la invitacin y ha trabajado durante una dcada con ilusin, competencia
y dedicacin. La Conferencia Episcopal Espaola, tras una cuidadosa revisin, se complace
ahora en ofrecer a todos los fieles el fruto de ese trabajo en la esmerada edicin que ha
preparado la Biblioteca de Autores Cristianos. Es la versin de la Sagrada Escritura que la
Conferencia Episcopal Espaola asume como propia.
14 La Sagrada Biblia. Versin oficial de la Conferencia Episcopal Espaola es la
nica traduccin que se podr utilizar en la Liturgia formando parte de los leccionarios, una
vez que la Santa Sede conceda la preceptiva aprobacin de los libros litrgicos
correspondientes. Ser tambin la traduccin a la que se remitan los documentos de la propia
Conferencia Episcopal y se citar en los Catecismos y otros materiales de formacin cristiana
debidamente autorizados. Se acudir normalmente a esta versin en todos los actos eclesiales
de piedad, enseanza y evangelizacin. Su utilizacin habitual ser tambin muy conveniente
en las clases de Teologa, aunque el carcter singular de este mbito de la vida eclesial
justifica, lgicamente, que en l se recurra con mayor frecuencia a otras traducciones y, sobre
todo, a la Biblia Neovulgata, nica versin oficial para toda la Iglesia catlica58, adems de la
debida atencin a los textos originales; de este modo resultar an ms patente la riqueza
insondable contenida en los libros Sagrados, que ninguna traduccin podr agotar nunca del
todo.
Al ofrecer al pueblo cristiano esta nueva traduccin de la Sagrada Escritura, los
Obispos de la Conferencia Episcopal Espaola ponemos bajo la materna intercesin de la
Santsima Virgen Mara los frutos de santidad que esperamos se deriven de esta iniciativa.
Ella nos recuerda constantemente que a la escucha atenta de la voz del Seor ha de seguir la
obediencia fiel: Hgase en m segn tu Palabra (Lc 1,38).
Madrid, 7 de marzo de 2008
58
14
SIGLAS Y ABREVIATURAS
De los libros bblicos
Abd (as) ...................................... 1535
Ag (eo) ......................................... 1573
Am (s) ........................................ 1521
Ap (ocalipsis) .............................. 2075
Bar (uc) ........................................ 1381
Cant (ar) ...................................... 1055
Col (osenses) ............................... 1967
Cor (intios) ................................... 1893
Crn (icas) ..................................... 555
Dan (iel) ....................................... 1463
Dt (Deuteronomio) ........................ 241
Ecl (esiasts) ................................ 1041
Eclo (Eclesistico) ....................... 1099
Ef (esios) ...................................... 1949
Esd (ras) ........................................ 639
Est (er) ........................................... 723
x (odo) ........................................... 79
Ez (equiel) ................................... 1395
Flm (Filemn) .............................. 2007
Flp (Filipenses) ............................ 1959
Gl (atas) ..................................... 1937
Gn (esis) ......................................... 13
Hab (acuc) ................................... 1561
Hch (Hechos de los Ap.) .............. 1811
Heb (reos) .................................... 2011
Is (aas) ........................................ 1189
Job .................................................. 833
Jds (Judas) ................................... 2067
Jdt (Judit) ....................................... 699
Jer (emas) ................................... 1283
Jl (Joel) ........................................ 1513
Otras
AT
lit.
LXX
NT
NVg
s.
Vg
Antiguo Testamento
literalmente
Septuaginta, los Setenta
Nuevo Testamento
Neovulgata
siglo/s
Vulgata
LIBRO DE JOSU
quierda y tendrs xito en todas tus empresas. 8 Que el libro de esta ley no se te caiga de los labios; medtalo da y noche, para
poner por obra todo lo que se prescribe en
l; as tendrs suerte y xito en todas tus
empresas. 9 Lo que yo te mando es que tengas valor y seas valiente. No tengas miedo
ni te acobardes, que contigo est el Seor,
tu Dios, en cualquier cosa que emprendas.
10
Entonces Josu dio a los responsables
del pueblo la orden siguiente: 11 Recorred
el campamento y dad esta orden al pueblo: Abasteceos de vveres, porque dentro de tres das pasaris el Jordn, para ir
a tomar posesin de la tierra que el Seor,
vuestro Dios, os da en propiedad.
Colaboracin de las tribus
de Transjordania*
12
1 Tras la muerte de Moiss, Dios suscit un continuador: Josu. El Seor estar con el nuevo caudillo
igual que estuvo con Moiss (x 3,12).
1,1-11 El autor interpreta la historia que va a contar: tierra de Canan es un don del Seor, que se la entregar
a los israelitas, igual que les ha entregado la Transjordania que corresponda a las dos tribus de Rubn y Gad,
y a media tribu de Manass (Nm 32; Dt 3,18-20). Pero el don divino no dispensa del esfuerzo humano.
1,1 El ttulo siervo del Seor se le otorg a Moiss en el momento de su muerte (Dt 34,5; vase tambin x 14,31; Nm 12,7), pues, pese a algunos fallos pasajeros, fue un instrumento dcil del plan salvador de Dios. El ttulo se dar tambin a Josu cuando muera (24,29), a los profetas, a David y, sobre
todo, al Siervo del Seor de Isaas.
1,4 Esos lmites coinciden aproximadamente con las fronteras del imperio de David, si se incluyen los
pases que someti a tributo.
1,12-18 A las tribus de Rubn y Gad, y a media tribu de Manass, que se haban establecido en
Transjordania (Nm 32), se les exige ser solidarias con las tribus hermanas; ms adelante se contar cmo
cumplieron esta exigencia (22,2-4).
1,1: Nm 27,12-23; Dt 34 | 1,10: Dt 11,31; 16,18 | 1,12: Nm 32; Dt 3,18-20; Jos 22,1-6.
JOSU 1-2
302
so, dndoos esta tierra. 14 Vuestras mujeres, vuestros pequeos y vuestro ganado se quedarn en la tierra que os ha
dado Moiss en Transjordania; pero vosotros, los soldados, pasaris el Jordn
en orden de batalla, al frente de vuestros
hermanos, para ayudarles, 15 hasta que el
Seor les d el descanso*, lo mismo que
a vosotros, y tambin ellos tomen posesin de la tierra que el Seor, vuestro
Dios, les va a dar. Entonces volveris a
LA CONQUISTA (2-12)
Rajab y los espas de Josu en Jeric*
1,15 La posesin de la tierra es el descanso tras la peregrinacin hacia la patria (Dt 12,9; 25,19; Jos 21,44;
22,4; 23,1; 1 Re 8,56; Sal 95,11), la seguridad de no ser turbados por los enemigos de alrededor
(21,44; 22,4; 23,1), la paz en la obediencia al Seor. La carta a los Hebreos traslada el tema del descanso a la patria definitiva (3,7-4,11).
2 Que la tierra sea un don no excluye la conquista, lo cual exige la precaucin del espionaje. El pasaje
explica tambin la permanencia de la familia de Rajab en medio de Israel y, sobre todo, se desarrolla el
tema del don de la tierra.
2,1 Sitn (Las Acacias): la estepa al nordeste del mar Muerto (Nm 25,1).
2,11 Recordando el xodo y la victoria de Israel sobre los reyes de Transjordania, Rajab, mujer cananea
y ramera, hace una magnfica confesin de fe (de estilo deuteronomista) en el Seor, el Dios nico,
Creador y Seor de la Historia. Mt 1,5 la incluye entre los antepasados de Jesucristo (Mt 1,5); Heb 11,31
la alaba por su fe y Sant 2,25 por sus obras.
2,1: Nm 13,1-20 | 2,8: Heb 11,31; Sant 2,25 | 2,10: Nm 21,23.35; Dt 2,26s.
303
12
JOSU 2-3
2,22 Algunos Padres ven en esta cinta roja una prefiguracin de la sangre de Cristo y en Rajab una figura de la Iglesia.
3,1-4,19 En primavera, con el deshielo de las nieves del Hermn, el Jordn baja imponente; ello supona
un grave problema para los humanos, no para Dios: las aguas se dividirn ante el Arca de la Alianza, trono visible del Seor invisible, que participa en la guerra al frente de las huestes de Israel (Jos 6; Nm
10,35s; 1 Sam 4,3-8); as, la peligrosa aventura se convierte en una tranquila procesin litrgica. El relato procura marcar el paralelismo con el paso del mar Rojo (x 14-15). Como en Josu culmin la epopeya del antiguo xodo, los Padres ven en l la figura de Cristo, autor del nuevo xodo: los nombres de
ambos son idnticos en hebreo.
2,15: Jos 6,22-25; 1 Sam 19,12; Hch 9,25; 2 Cor 11,33 | 3,5: x 19,10-15.
C A N TA R D E L O S C A N TA R E S
PRLOGO (1,1-4)
La amada*
2
El coro
8
10
11
1,2-4 El presente epigrama es un verdadero proemio del libro: Presentacin de la mujer (esposa y reina) y del varn (que es el rey), plantas y aromas, sabores y el sentido del gusto, movimiento y presura, doncellas y enamoramientos. Esta temtica ser desarrollada a lo largo del Cantar.
1,4 En la traduccin se suple la elipsis del sujeto verbal desde el paralelismo con 1,3c.
1,5 Quedar (y tal vez Salm) es una tribu de beduinos, descendientes de Ismael (Gn 25,23).
1,9-11 Por primera vez resuena la voz de un hombre, que celebra con imgenes encendidas los encantos
de su amada.
1,4: Cant 6,8 | 1,7: Sal 23,1-3; Jn 10,1-16 | 1,8: Jer 31,21.
Do
12
13
14
15
1056
2
6
16
17
Un rumor...! Mi amado!
Vedlo, aqu llega,
saltando por los montes,
brincando por las colinas.
Es mi amado un gamo,
parece un cervatillo.
Vedlo parado tras la cerca,
mirando por la ventana,
atisbando por la celosa.
10
11
12
13
1,14 El oasis de Engad, al noroeste del mar Muerto, es proverbial por su encanto, que evoca los de la
amada.
1,17 Se trata de los materiales con los que se construy el templo (vase 1 Re 6,15s).
2,1 Sarn es aqu un nombre comn (llanura), paralelo al valles del verso siguiente.
2,8-17 La voz y el movimiento dan unidad a toda la cancin. El rumor de 2,8 se torna voz audible en
2,10.13. Es la voz del amado, que manifiesta su deseo de escuchar la voz de la amada en 2,14. Acaso
ambas voces se fusionan en 2,15.
2,3: Cant 8,5 | 2,6: Cant 8,3 | 2,7: Cant 3,5; 8,4 | 2,12: Ecl 12,5; Cant 6,11; 7,13s.
1057
14
15
16
17
lo buscaba, y no lo encontraba*.
Me levantar y rondar por
la ciudad,
por las calles y las plazas,
buscar al amor de mi alma.
Lo busqu y no lo encontr.
Me encontraron los centinelas
que hacen la ronda por la ciudad.
Habis visto al amor de mi
alma?.
En cuanto los hube pasado,
encontr al amor de mi alma.
Lo abrac y no lo solt,
hasta meterlo en mi casa materna,
en la alcoba de la que me concibi.
El amado
10
11
de prpura su asiento;
recamado de marfil en su interior*.
Muchachas de Jerusaln, salid;
Contemplad, muchachas de Sin,
al rey Salomn con la corona
que le ci su madre,
el da de su boda,
da de fiesta en su corazn.
1058
6
El amado*
10
11
12
13
3,10 En este verso y en los dos que siguen traducimos segn la NVg.
4,1-15 En el idilio de 2,8-17 dejbamos a la muchacha soando. Ahora se pasa de la presencia entreverada al encuentro. Todo el idilio es una loa de la amada, entonada por el hombre. Tal vez deberamos aadir a este idilio 6,4-5a, y leer estos versos desplazados tras 4,1a, con lo que quedara aislada la repeticin
de 6,5b-7.
4,4 Esta referencia a la torre de David debe relacionarse con 2 Sam 8,7.11.
4,8 Estas palabras iniciales son una splica, a la que corresponde la invocacin de 4,16. Quien suplica
as, se confiesa cautivo del amor (4,10), remitindose al primer epigrama (1,2b). Las palabras de la esposa virgen (4,16b) ponen algo de inspiracin al poema antolgico del esposo.
4,12 El hebreo tiene ms fuerza que la traduccin castellana: cerrado por dentro y acerrojado por fuera.
4,13 La traduccin de este verso es dudosa, la que proponemos se fundamenta en Neh 3,15 y en la inscripcin de Silo.
4,1: Cant 4,3; 6,5-7 | 4,4: Ez 27,10s | 4,5: Cant 7,4.
E VA N G E L I O S E G N S A N M AT E O
1,1 Este versculo introduce todo Mt 1, incluido 1,18-25. La genealoga de Jess responde al uso bblico
(Gn 5; 10; 36) y a la importancia de las genealogas en Israel despus del exilio. Jess aparece emparentado con el gran patriarca Abrahn, origen del pueblo, y con el rey David, de cuya descendencia deba nacer el Mesas; es decir, en l se cumplen las promesas de Dios.
1,20 El gnero literario de las apariciones en sueos se emplea varias veces en Mt 1-2; las revelaciones
divinas y su cumplimiento se corresponden de forma estricta (1,20-24; 2,12; 2,13s; 2,19-21).
1,1: Gn 2,4; 5,1; Lc 3,23-28 | 1,2: Gn 3,16; 22,18 | 1,3: 1 Crn 2,1-15; Heb 7,14 | 1,5: Rut 4,18-22 | 1,6:
2 Sam 12,24 | 1,7: 1 Crn 3,10-16 | 1,12: 1 Crn 3,17.19; Esd 3,2 | 1,18: Lc 1,31-35; 2,1-7.
MATEO 1-2
1614
22
Todo esto sucedi para que se cumpliese lo que haba dicho el Seor por medio del
profeta: 23 Mirad: la Virgen concebir y
dar a luz un hijo y le pondrn por nombre
Enmanuel, que significa Dios-con-nosotros*. 24 Cuando Jos se despert, hizo lo
que le haba mandado el ngel del Seor y
acogi a su mujer.
25
Y sin haberla conocido, dio a luz un hijo
al que puso por nombre Jess*.
Visita de los Magos*
1,23 Los LXX tradujeron el hebreo doncella por el griego virgen. Mateo descubre as en el texto una profeca de la concepcin de Jess por obra del Espritu Santo en el seno de Mara, la Virgen.
1,25 La frase griega que traducimos y sin haberla conocido, dio a luz... refleja muy probablemente una
expresin aramea, cuyo sentido es el indicado.
2,1-12 Este pasaje sintetiza la teologa de Mateo: hay un conflicto entre dos realezas, la de Herodes y la
de Jess; pese a conocer las Sagradas Escrituras, las autoridades judas y todo Jerusaln (4-5) se sobresaltan ante el nacimiento del Mesas y no lo reconocen; frente a ellos, unos paganos (los Magos) lo buscan, lo encuentran, lo adoran y le ofrecen sus dones.
2,1 Tal vez se trate de astrnomos babilonios, especialistas en escudriar los fenmenos naturales.
1,23: Is 7,14; 8,8.10 | 2,1: Lc 2,1-7 | 2,2: Nm 24,17 | 2,6: 2 Sam 5,2; 1 Crn 11,2; Miq 5,1-3 | 2,9: Nm
9,17 | 2,13: Gn 46,1-7; x 1,15-22; 2,15 | 2,16: Nm 23,22; 24,8 | 2,18: Jer 31,15.
1615
MATEO 2-3
Juan llevaba un vestido de piel de camello, con una correa de cuero a la cintura, y
se alimentaba de saltamontes y miel silvestre. 5 Y acuda a l toda la gente de Jerusaln,
de Judea y de la comarca del Jordn; 6 confesaban sus pecados y l los bautizaba en el
Jordn. 7 Al ver que muchos fariseos y saduceos venan a que los bautizara, les dijo:
Raza de vboras!, quin os ha enseado
2,18 Beln era el sitio tradicional de la familia de Raquel; en Ram se haban reunido los deportados que
partan para el exilio (Jer 40,1) y a quienes llora su madre.
2,23 El griego usa el adjetivo nazoreo, en alusin posible al nazireo Sansn (Jue 13,5-7) o al retoo de Is 11,1. En cualquier caso, es una forma gramaticalmente posible del gentilicio de Nazaret.
3,2 En lugar de reino de Dios, Mateo usa normalmente la expresin reino de los cielos, ms juda
que aquella, pero cuyo sentido es el mismo.
3,3 Mateo lee Is 40,3 en la versin de los LXX. Sustituye los senderos de nuestro Dios por sus senderos, con lo que el texto puede aplicarse a Jess.
3,11 El fuego, que puede ser smbolo de purificacin (Mal 3,2; Zac 13,9), debe entenderse aqu como
signo de castigo (vase 3,12). El Bautista anuncia as la dimensin de juicio del Dios que se acerca.
2,20: x 4,19-20 | 3,1: Mc 1,1-8; Lc 3,1-18; Jn 1,19-28 | 3,3: Is 40,3 | 3,9: Jn 8,33-40; Rom 9,7s; Gl 3,7; 4,2131 | 3,10: Mt 7,19 par; 12,33 | 3,11: Lc 13,6-9; Jn 1,26-33; 15,1-6 | 3,13: Mc 1,9-11; Lc 3,21s; Jn 1,29-34.
MATEO 3-4
1616
bautices, y t acudes a m?. 15 Jess le contest: Djalo ahora. Conviene que as cumplamos toda justicia*. Entonces Juan se lo
permiti. 16 Apenas se bautiz Jess, sali
del agua; se abrieron los cielos y vio que el
Espritu de Dios bajaba como una paloma y
se posaba sobre l. 17 Y vino una voz de los
cielos que deca: Este es mi Hijo amado,
en quien me complazco*.
Tentaciones de Jess*
3,15 Justicia, palabra muy frecuente en Mateo, significa la adecuacin a la voluntad de Dios, verdadero objetivo
de la vida del creyente (vase 5,6.10.20; 6,1.33; 21,32). Aqu es Jess quien vive su condicin de Hijo de Dios
cumpliendo la voluntad del Padre, que, a veces, se concreta en el cumplimiento de las Sagradas Escrituras en l.
3,17 En el bautismo Jess es ungido con el Espritu y el mismo Dios lo proclama Siervo, Profeta, Mesas
y su nico y amado Hijo. La voz que se escucha combina Is 42,1; Sal 2,7 y Gn 22.
4,1-11 Los textos bblicos citados pretenden presentar a Jess reviviendo las tentaciones de Israel en su camino de cuarenta aos en el desierto; pero, a diferencia de Israel, el Nazareno se mantiene fiel a Dios, su Padre;
aqu y hasta el final (vase 16,21ss; etc.) esa es la forma en que l realiza su condicin de Hijo de Dios.
4,16 De forma insospechada, pero respondiendo al plan de Dios manifestado en la Escritura, Jess comienza su vida pblica en Cafarnan, la Galilea de los gentiles; la apertura a lo universal, difcil de asimilar
para una comunidad tan judeocristiana como la de Mateo, queda as sealada como voluntad divina.
4,18 La red de la que habla el texto es la llamada esparavel, que es redonda y que los pescadores arrojaban en el mar metindose ellos en el agua.
3,17: Mt 12,18; 17,5; Jn 12,28 | 4,1: Mc 1,12s; Lc 4,1-13 | 4,4: Dt 8,3 | 4,6: Sal 91,11s | 4,7: Dt 6,16 | 4,10:
Dt 6,13 | 4,12: Mc 1,14s; Lc 4,14 | 4,15: Is 8,23-9,1 | 4,18: Mc 1,16-20; Lc 5,1-11; Jn 1,35-42 | 4,20: Mt
8,19-22; 13,47-50; 19,27.
FILIPENSES
INTRODUCCIN
Por sus referencias a la prisin (1,16-20; 2,14-18), la carta a los Filipenses forma
parte del grupo de escritos paulinos llamado cartas de la cautividad, si bien con caractersticas peculiares.
Circunstancias y fecha de composicin
El tiempo de composicin de Filipenses depende de la cautividad en la cual se site la carta. Si se tratara de la prisin de Cesarea o de Roma, se colocara en el comienzo de los aos 60. En cambio, si la carta hubiera sido escrita en alguna otra prisin anterior (Heb 23,3; 2 Cor 11,23) podra pensarse en los aos 50.
Frente a lo que ocurre con otras cartas de la cautividad, la autora paulina de esta
carta nunca ha sido puesta en tela de juicio. Por otra parte, ha sido abundante el recurso eclesistico a este escrito, sobre todo del himno de 2,6-11.
Divisin
La divisin de la carta no es fcil. Su contenido, algo heterogneo, no se presta a
esquemas de desarrollo doctrinal unitario. Sin embargo la homogeneidad temtica de
algunas secciones permite esbozar una distribucin de las partes principales:
Introduccin: 1,1-11.
Datos personales y exhortaciones a la unidad: 1,12-2,30.
Seccin autobiogrfica: 3,1-4,20.
Conclusin: 4,21-23.
Contenido
A pesar de sus reducidas dimensiones, es una carta de gran importancia. Est dirigida a la primera comunidad evangelizada por Pablo en Europa. Rebosa cordialidad,
alegra y esperanza. Su verdadera joya teolgica es el pasaje sobre la humillacin y
gloria de Cristo (2,6-11), el himno cristolgico ms notable de todo el Nuevo
Testamento. En la carta se contienen adems las primeras indicaciones sobre lo que
ser en decenios posteriores la estructura jerrquica de la Iglesia (obispos, diconos).
Son importantes las informaciones autobiogrficas de Pablo (3,5-14). Revisten singular valor las afirmaciones sobre el encuentro del creyente con Cristo despus de la
muerte (1,21-23). Las referencias a los judaizantes completan el cuadro de informaciones de las dems cartas sobre este penoso conflicto del cristianismo naciente. La
actividad de colaboradores como Timoteo y Epafrodito pone una nota de singular vida
FILIPENSES
1954
en el escrito. La actitud de la Iglesia de Filipos en cuanto a la colaboracin econmica es tambin un dato novedoso en la vida de Pablo, reacio a recibir una retribucin
por sus trabajos apostlicos.
C A RTA A L O S F I L I P E N S E S
INTRODUCCIN (1,1-11)
Saludo
1,1 La mencin de los obispos y diconos prepara la formacin de las expresiones tcnicas con las que
se designarn los ministerios en la Iglesia (vase Hch 20,28; 1 Tim 3,2.8).
1,3-11 Primera Iglesia fundada por Pablo en Europa, Filipos se tom adems muy en serio la obra evangelizadora del Apstol; ello explica las clidas expresiones de congratulacin por esta colaboracin. No
falta la referencia al da de Cristo (1,10) como condicin firme de perseverancia.
1,12-2,30 Este pasaje contiene informaciones autobiogrficas de gran inters sobre las actividades de Pablo.
1,1: Rom 1,1-7 | 1,5: 1 Cor 1,4-9 | 1,8: Rom 1,9 | 1,9: Col 1,9s | 1,13: Ef 3,1.
FILIPENSES 1-2
1956
1,18 La prisin de Pablo ha sido ocasin para un verdadero discernimiento entre los cristianos: unos han
tomado nuevos estmulos para continuar su obra; otros se han lanzado a la predicacin con espritu envidioso. A Pablo le importa sin embargo que el misterio de Cristo sea conocido de todos.
1,21 La fe de Pablo en el ms all descubre en la propia muerte motivos de gran confianza: tras el derrumbamiento de la tienda corporal (2 Cor 5,8), espera el encuentro con Cristo, aunque no con una actitud pasiva, sino en el esfuerzo por aprovechar el tiempo para procurar el mayor bien a los hombres.
1,27 La relacin de Pablo con sus cristianos de Filipos estuvo marcada por las continuas ausencias. Pese a todo,
el recuerdo cordial y el frecuente contacto epistolar, junto con las muchas noticias que le trasmitan sus colaboradores, formaron el vnculo de una unin eficaz entre el Apstol y los cristianos de aquella comunidad.
2,2 La preocupacin que provoca en Pablo la situacin de los filipenses permite adivinar una situacin
muy humana: rivalidades, rechazos mutuos, vanidad; por ello, con amor paterno, los invita a superarse.
2,5 En 2,6-11 Pablo recoge probablemente un himno, patrimonio comn de las primeras comunidades.
En l se presenta a Jess en tres momentos: preexistencia divina, vida histrica en humildad y sometimiento, y exaltacin gloriosa, apareciendo as como el modelo perfecto de las disposiciones interiores
que el Apstol pide al cristiano.
1,20: 1 Cor 6,20 | 1,21: Gl 2,20; Col 3,3s | 1,23: 2 Cor 5,6-9 | 1,29: 2 Tes 1,4-7 | 1,30: Col 1,24-29 | 2,2:
1 Cor 1,10-16.
1957
7
9
10
11
FILIPENSES 2
Con la ayuda del Seor Jess, espero mandaros pronto a Timoteo, para animarme yo tambin recibiendo noticias
vuestras. 20 Porque no tengo a nadie tan
de acuerdo conmigo que se preocupe lealmente de vuestros asuntos. 21 Todos buscan su inters, no el de Jesucristo. 22 De
Timoteo, en cambio, conocis su probada
virtud, pues se puso conmigo al servicio
del Evangelio como un hijo con su padre.
23
A l precisamente espero enviroslo en
cuanto vea clara mi situacin; 24 aunque,
2,7 [1] La condicin divina (existir en la forma de Dios) y la categora correspondiente (ser igual a
Dios) no fueron para Cristo un bien al que aferrarse o una presa codiciada; frente a la actitud de Adn
(Gn 3,5), l se despoj de su rango (se vaci), es decir, asumi una verdadera condicin humana
con todas sus consecuencias, o sea, hasta la muerte.
2,7 [2] El trmino no tiene connotaciones sociolgicas, sino antropolgicas (el ser humano es siervo frente a Dios, que es su Seor) y teolgicas (Cristo es el Siervo del Seor).
2,10 Frente a la condicin humana asumida libremente, Cristo recibe el nombre que le corresponde, es
decir, el nombre de Seor, un ttulo exclusivo de Dios en el AT y que, aplicado a Cristo, pone aqu de
manifiesto la gloria de su exaltacin.
2,10 Cielo, tierra, abismo, es decir, las tres dimensiones del cosmos segn los antiguos, doblan las rodillas, es decir, aceptan el seoro de Cristo sobre todo.
2,17 El Apstol interpreta su situacin de acuerdo con la doctrina sobre la muerte sacrificial de Cristo
en favor de los hombres: la posibilidad de un final de martirio, que l vislumbra en la crcel, es una
ofrenda sacrificial, semejante a las libaciones, que caera sobre la ofrenda de la conducta cristiana de sus
fieles, tambin ella sacrificial.
2,19-30 Reaparecen las informaciones personales de Pablo y de sus colaboradores y se describe con gran
viveza las condiciones en que discurra la vida del Apstol, en estrecha unin de destino con todos los
miembros activos de la Iglesia.
2,7: Is 53,12; 2 Cor 8,9; Gl 4,4 | 2,8: Rom 5,19 | 2,9: Is 52,13 | 2,10: Is 45,23 | 2,11: Rom 10,9 | 2,15:
Dt 32,5; Mt 17,17 | 2,16: Gl 2,2; 4,11; 5,7 | 2,19: Hch 16,1; 1 Cor 4,17; 16,10s.
FILIPENSES 2-3
1958
con la ayuda del Seor, confo en ir pronto personalmente. 25 Entretanto, me considero obligado a enviaros de nuevo a
Epafrodito, mi hermano, colaborador y
compaero de armas, a quien vosotros enviasteis para que atendiera a mi necesidad.
26
l os echa mucho de menos y est angustiado porque os habis enterado de su
enfermedad. 27 De hecho, estuvo a punto de
morir, pero Dios tuvo compasin de l; no
3,2 Cambia el tono del discurso, que se convierte en un duro ataque a quienes desautorizan a Pablo y en
una posterior defensa de la misin y doctrina del Apstol.
3,5-11 Como en Gl 3,13-16, Pablo resume su vida anterior a la experiencia de su encuentro con Cristo
en el camino de Damasco (5s), el cambio total de vida que ello supuso y los nuevos valores que entraron a regular su existencia (7-11).
3,12-16 Mediante un tpico vocabulario deportivo, Pablo describe la vida cristiana como un esforzado y
continuado camino hacia la meta, que exige un duro combate espiritual.
3,1: 2 Cor 13,11 | 3,3: Jer 4,4; Rom 2,25-29; Flp 2,17; Col 2,11 | 3,5: 2 Cor 11,22 | 3,6: Hch 8,1.3; Gl
1,13s | 3,9: Rom 1,16; Gl 2,16 | 3,10: Rom 1,4; 6,4; 8,11.17.
1959
FILIPENSES 3-4
ros, debemos sentir as. Y, si en algo sents de otro modo, tambin eso os lo revelar Dios. 16 En todo caso, desde el punto a donde hemos llegado, avancemos
unidos.
La imitacin cristiana
17
Hermanos, sed imitadores mos y fijaos en los que andan segn el modelo que
tenis en nosotros*. 18 Porque como os
deca muchas veces, y ahora lo repito con
lgrimas en los ojos hay muchos que
andan como enemigos de la cruz de
Cristo: 19 su paradero es la perdicin; su
Dios, el vientre; su gloria, sus vergenzas;
solo aspiran a cosas terrenas. 20 Nosotros,
en cambio, somos ciudadanos del cielo,
de donde aguardamos un Salvador: el
Seor Jesucristo. 21 l transformar nuestro cuerpo humilde, segn el modelo de
su cuerpo glorioso, con esa energa que
posee para sometrselo todo.
La prctica cristiana*
3,17-21 Los adversarios de Pablo andan obsesionados por valores (judos) ya superados (17-19); frente a
ello, la esperanza cristiana se centra en los bienes escatolgicos de la resurreccin segn el modelo del
Cristo glorioso (20s).
4,1-9 Se ofrecen a continuacin interesantes consejos sobre las diversas circunstancias de la vida cristiana: ante todo, la concordia (2s); luego, una vida en alegra, como conviene a la novedad cristiana (4-7),
y, por fin, el ideal superior de una suma de valores positivos (8s).
4,10-20 Cierra la carta una serie de recuerdos personales en los que resalta la gratitud de Pablo por el inters que los filipenses le han demostrado, y la referencia a las condiciones en que se desarrolla la vida
del Apstol en el momento de firmar el escrito.
3,17: 1 Cor 11,1; Gl 4,12; 2 Tes 3,7 | 3,20: Hch 3,20s; Col 3,1-4; 1 Tim 1,1; Heb 11,13-16 | 3,21: Rom
8,23; 1 Cor 15,23-28.47-49 | 4,3: Dan 12,1; Ap 20,12-15 | 4,6: Mt 6,25-34 | 4,9: 1 Tes 2,13; 2 Tes 3,7 |
4,13: 2 Cor 12,9-10; Col 1,29 | 4,15: Hch 16,12-40.
FILIPENSES 4
1960
cuenta de haber y debe. 16 Ya me mandasteis a Tesalnica, ms de una vez, un subsidio para aliviar mi necesidad; 17 no es que
yo busque regalos, busco que los intereses
se acumulen en vuestra cuenta. 18 Tengo lo
necesario, y me sobra. Estoy plenamente
satisfecho habiendo recibido de Epafrodito
vuestro donativo, que es suave olor, sacrificio aceptable y grato a Dios. 19 En pago,
mi Dios proveer a todas vuestras necesidades con magnificencia, conforme a su riqueza en Cristo Jess. 20 A Dios, nuestro
Padre, la gloria por los siglos de los siglos.
Amn.
CONCLUSIN (4,21-23)
21
los santos, en especial los que estn al servicio del Csar. 23 La gracia del Seor
Jesucristo est con vuestro espritu.
4,16: Hch 17,1 | 4,18: Gn 8,21; 2 Cor 2,15; Flp 2,17 | 4,21: Hch 9,13.
NDICE LITRGICO
En este ndice litrgico de textos bblicos, elaborado conforme al Ordo Lectionum
Missae, una serie de letras y de nmeros muestran los diferentes ciclos de lectura.
As, las letras (A), (B) y (C) en los domingos y fiestas del Tiempo de Adviento,
Navidad, Cuaresma y Pascua, corresponden a las lecturas del primero, segundo y tercer ao, respectivamente.
En cambio, los nmeros (1) y (2) que acompaan a las lecturas de las ferias del
Tiempo Ordinario corresponden a aquellos textos que habrn de leerse en el ciclo primero o en el segundo, segn el nmero.
Se han suprimido las citas de las lecturas ad libitum que podran sustituir a las lecturas indicadas en primer lugar.
Respecto a los textos bblicos que se hallan en los formularios comunes para la celebracin de la Eucarista, aparecen en primer lugar las citas que se leen fuera del
Tiempo de Pascua y, a continuacin, las que corresponden a dicho tiempo.
Jn 1,6-8.19-28
(C) Sof 3,14-18a
Is 12,2-3.4bcd.5-6
Flp 4,4-7
Lc 3,10-18
IV Adviento
(A) Is 7,10-14
Rom 1,1-7
Mt 1,18-24
(B) 2 Sam 7,1-5.8b-12.14a.16
Rom 16,25-27
Lc 1,26-38
(C) Miq 5,1-4a
Heb 10,5-10
Lc 1,39-45
Navidad
(1.) Is 62,1-5
Hch 13,16-17.22-25
Mt 1,1-25
(2.) Is 9,1-6
Tit 2,11-14
Lc 2,1-14
(3.) Is 62,11-12
Tit 3,4-7
Lc 2,15-20
(4.) Is 52,7-10
Heb 1,1-6
Jn 1,1-18
NDICE LITRGICO
Sagrada Familia
Eclo 3,3-7.14-17a
Col 3,12-21
(A) Mt 2,13-15.19-23
(B) Lc 2,22-40
(C) Lc 2,41-52
Santa Mara, Madre de Dios
Nm 6,22-27
Gl 4,4-7
Lc 2,16-21
II despus de Navidad
Eclo 24,1-4.12-16
Ef 1,3-6.15-18
Jn 1,1-18
Epifana del Seor
Is 60,1-6
Ef 3,2-3a.5-6
Mt 2,1-12
Bautismo del Seor
Is 42,1-4.6-7
Hch 10,34-38
(A) Mt 3,13-17
(B) Mc 1,7-11
(C) Lc 3,15-16.21-22
I Cuaresma
(A) Gn 2,7-9; 3,1-7
Rom 5,12-19
Mt 4,1-11
(B) Gn 9,8-15
l Pe 3,18-22
Mc 1,12-15
(C) Dt 26,4-10
Rom 10,8-13
Lc 4,1-13
II Cuaresma
(A) Gn 12,1-4a
2 Tim 1,8b-10
Mt 17,1-9
(B) Gn 22,1-2,9a.10-13.15-18
Rom 8,31b-34
Mc 9,2-10
(C) Gn 15,5-12.17-18
Flp 3,17-4,1
Lc 9,28b-36
2106
III Cuaresma
(A) x 17,3-7
Rom 5,1-2.5-8
Jn 4,5-42
(B) x 20,1-17
1 Cor 1,22-25
Jn 2,13-25
(C) x 3,1-8a.13-15
1 Cor 10,1-6.10-12
Lc 13,1-9
IV Cuaresma
(A) l Sam 16,1b.6-7.10-13a
Ef 5,8-14
Jn 9,1-41
(B) 2 Crn 36,14-16.19-23
Ef 2,4-10
Jn 3,14-21
(C) Jos 5,9a.10-12
2 Cor 5,17-21
Lc 15,1-3,11-32
V Cuaresma
(A) x 37,12-14
Rom 8,8-11
Jn 11,1-45
(B) Jer 31,31-34
Heb 5,7-9
Jn 12,20-33
(C) Is 43,16-21
Flp 3,8-14
Jn 8,1-11
Domingo de Ramos
Proces.: (A) Mt 21,1-11
(B) Mc 11,1-10
(C) Lc 19,28-40
Misa: Is 50,4-7
Flp 2,6-11
(A) Mt 26,14-27.66
(B) Mc 14,1-15.47
(C) Lc 22,14-23,56
Jueves Santo
x 12,1-8.11-14
1 Cor 11,23-26
Jn 13,1-15
Viernes Santo
Is 52,13-53,12
Heb 4,14-16; 5,7-9
Jn 18,1-19,42
2107
Vigilia Pascual
Gn 1,1-2,2
Gn 22,1-18
x 14,15-15,1
x 15,1-2.3-4.5-6.17-18
Is 54,5-14
Is 55,1-11
Is 12,2-3.4bcd.5-6
Bar 3,9-15.32-4,4
Ez 36,16-17a.18-28
Rom 6,3-11
(A) Mt 28,1-10
(B) Mc 16,1-7
(C) Lc 24,1-12
Domingo de Resurreccin
Hch 10,34a.37-43
Col 3,1-4
Jn 20,1-9
II Pascua
(A) Hch 2,42-47
1 Pe 1,3-9
Jn 20,19-31
(B) Hch 4,32-35
1 Jn 5,1-6
Jn 20,19-31
(C) Hch 5,12-16
Ap 1,9-11a.12-13.17-19
Jn 20,19-31
III Pascua
(A) Hch 2,14.22-33
1 Pe 1,17-21
Lc 24,13-35
(B) Hch 3,13-15.17-19
1 Jn 2,1-5a
Lc 24,35-48
(C) Hch 5,27b-32.40b-41
Ap 5,11-14
Jn 21,1-19
IV Pascua
(A) Hch 2,14a.36-41
1 Pe 2,20b-25
Jn 10,1-10
(B) Hch 4,8-12
1 Jn 3,1-2
Jn 10,11-18
(C) Hch 13,14.43-52
Ap 7,9.14b-17
Jn 10,27-30
NDICE LITRGICO
V Pascua
(A) Hch 6,1-7
1 Pe 2,4-9
Jn 14,1-12
(B) Hch 9,26-31
1 Jn 3,18-24
Jn 15,1-8
(C) Hch 14,21b-27
Ap 21,1-5a
Jn 13,31-33a.34-35
VI Pascua
(A) Hch 8,5-8.14-17
1 Pe 3,15-18
Jn 14,15-21
(B) Hch 10,25-26.34-35.44-48
1 Jn 4,7-10
Jn 15,9-17
(C) Hch 15,1-2.22-29
Ap 21,10-14.22-23
Jn 14,23-29
Ascensin del Seor
Hch 1,1-11
Ef 1,17-23
(A) Mt 28,16-20
(B) Mc 16,15-20
(C) Lc 24,46-53
VII Pascua
(A) Hch 1,12-14
1 Pe 4,13-16
Jn 17,1-11a
(B) Hch 1,15-17.20a.20c-26
1 Jn 4,11-16
Jn 17,11b-19
(C) Hch 7,55-60
Ap 22,12-14.16-17.20
Jn 17,20-26
Vigilia de Pentecosts
Gn 11,1-9
Rom 8,22-27
Jn 7,37-39
Domingo de Pentecosts
Hch 2,1-11
1 Cor 12,3b-7.12-13
Jn 20,19-23