Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
//
//
//
//
//
//
//
//
//
//
//
//
//
// application menus
&File=&Fichier
&View=&Affichage
&Report=&Rapport
&Audit=Au&dit
Re&mote=&Distant
Fav&orites=Fa&voris
&Information=I&nformation
&Tools=&Outils
&Help=Aid&e
// application menuitems
&Audit Manager=Gestion des &audits
&Database Manager=Gestion des &bases
&Change Manager=Gestion des &changements
Disk &Benchmark=Performance &disques
C&ache And Memory Benchmark=Performance &caches et mmoire
&GPGPU Benchmark=Benchmark &GPGPU
AC&PI Browser=Navigateur AC&PI
D&RAM Timings=Temps de D&RAM
&Monitor Diagnostics=&Diagnostic cran
System &Stability Test=&Test de stabilit systme
AIDA64 &CPUID=AIDA64 &CPUID
&Preferences=&Prfrences
E&xit=&Quitter
Search=Rechercher
&Search=&Rechercher
&Toolbars=Barres d'&outils
Status &Bar=&Barre d'tat
Large &Icons=&Grandes icnes
&Small Icons=&Petites icnes
&List=&Liste
&Details=&Dtails
&Expand=&Dployer
&Collapse=&Regrouper
&Report Wizard=&Assistant rapport
Qu&ick Report=&Rapport rapide
All pages=Toutes les pages
menu=menu
Menu=Menu
Favorites=Favoris
Report &Converter=&Convertisseur de rapports
Process #%d=Processus n %d
Service #%d=Service n %d
Screen Shot=Copie d'cran
Save Screen Shot=Enregistrer la copie d'cran
JPEG files=Fichiers JPEG
Save &As=&Enregistrer sous
Date Modified=Date de dernire modification
Browse=Parcourir
Process and Service Monitor=Supervision des processus et services
Process #%d name:=Nom du processus n %d :
Service #%d name:=Nom du service n %d :
Update Frequency=Frquence de mise jour
UpTime, IdleTime:=Uptime & inactivit :
CPU usage:=Utilisation CPU :
Memory usage:=Utilisation mmoire :
Hard disk usage:=Utilisation disque :
Network usage:=Utilisation rseau :
SMART status:=tat SMART :
Anti-virus status:=tat de l'antivirus :
Process count:=Nombre de processus :
Active window:=Fentre active :
Process monitor:=Supervision des processus :
Service monitor:=Supervision des services :
seconds=secondes
Start Service=Dmarrer le service
St&art Service=&Dmarrer le service
Stop Service=Stopper le service
&Stop Service=&Stopper le service
Connect &To=Se &connecter
Remote Moni&tor=Moni&teur distance
Remote System &Information=&Informations systme distance
Remote Co&ntrol=Co&ntrle distance
Computer Groups=Groupes d'ordinateurs
New Computer Group=Nouveau groupe
Modify Computer Group=Modifier le groupe
&Group name:=&Nom du groupe :
Address may be one of the following items:=L'adresse peut tre un des lments suivant
s :
computer name (e.g. ADMINPC)=nom du systme (exemple ADMINPC)
IP address (e.g. 192.168.0.8)=adresse IP (exemple 192.168.0.8)
IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=Plage d'adresses IP (exemple 19
2.168.0.1-192.168.0.21)
Multiple addresses can be entered, separated by comma=Plusieurs adresses peuvent
tre saisies, spares par une virgule
Display disk spaces in &GB=Afficher l'espace disque restant en &Go
Shortcuts=Raccourcis
&Description:=&Description :
&Command-line:=&Ligne de commande :
Run on the &local computer=Excuter sur le systme &local
Run on the &remote computer=Excuter sur le systme &distant
// remote report
New=Nouveau
&New=&Nouveau
N&ew=Nou&veau
Delete=Supprimer
&Delete=&Supprimer
&Select All=Tout s&lectionner
&Clear All=Tout &dslectionner
Command sent=Commande envoye
%d KB downloaded=%d Ko reus
%d of %d KB=%d / %d Ko
Connecting to the Internet=Connexion vers Internet
Starting Internet download session=Dbut de tlchargement depuis Internet
Connecting to NetUpdate server=Connexion au serveur NetUpdate
Downloading NetUpdate information=Tlchargement des informations NetUpdate
Downloading update=Tlchargement de la mise jour
Extracting update=Extraction de mise jour
Copying update files=Copie des fichiers de mise jour
AIDA64 has been updated=AIDA64 a t mis jour
Hardware database now includes %d devices, %d more than the previous release.=Ba
se de donnes de matriel comprend maintenant %d priphriques, %d de plus que la versio
n prcdente.
Available updates=Mises jour disponibles
No variants found=Aucune variante trouve
New version of AIDA64 available.=Nouvelle version de AIDA64 disponible.
Do you want to upgrade to it?=Dsirez-vous mettre jour le logiciel vers cette vers
ion ?
Do you want to download it?=Vous voulez tlcharger ?
Question=Question
Ready to update=Prt effectuer la mise jour
old=ancien
new=nouveau
ineligible=inligible
Variant=Variante
Local Folder=Dossier local
bytes/s=octets/s
KB/s=Ko/s
MB/s=Mo/s
GB/s=Go/s
MPixel/s=MPixel/s
MTexel/s=MTexel/s
Mbit/s=Mbit/s
Software Update=Mise jour du logiciel
Downloading %s=%s reus
Update Description=Description de la mise jour
Update Comment=Commentaire associ la mise jour
Update Type=Type de la mise jour
Product Description=Description du produit
Product Copyright=Copyright du produit
Product Comment=Commentaire associ au produit
Preview version - Only for testing purposes=Version de dmonstration - Usage rserv a
ux fins de tests
Beta release=Version bta
Final release=Version finale
// report wizard
Report wizard=Gnrateur de rapports
Remote Report wizard=Gnrateur de rapports distants
Quick Report=Rapport rapide
Remote Report=Rapport distant
Command-line=Ligne de commande
&Back=&Retour
&Next=&Suivant
OK=OK
Cancel=Annuler
Apply=Appliquer
&Load=&Ouvrir
&Save=&Enregistrer
&Finish=&Terminer
// tips
Problems & Suggestions=Problmes et suggestions
Suggestion=Suggestion
Problem=Problme
Fault=Erreur
This may cause performance penalty.=Cela peut entraner une dgradation des performa
nces.
Disk free space is only %d%% on drive %s.=L'espace libre sur %s est seulement de
%d%%.
No CPU L2 cache found.=Aucun cache de niveau 2 trouv sur le CPU.
Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Bogu
e FDIV trouv sur le processeur Pentium ! Veuillez contacter Intel pour assistance
.
Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=La plupart des jeux 3D t
ournent mieux avec au moins 256 Ko de cache de niveau 2.
Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Les jeux 3D les plus rcents peuve
nt requrir un processeur d'une frquence de 1 Ghz au minimum.
For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Pour des perf
ormances optimales, Windows 9x requiert un processeur d'une frquence de 100 Mhz a
u minimum.
For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Pour des p
erformances optimales, Windows 2000 et ses successeurs recommandent un processeu
r d'une frquence de 300 Mhz au minimum.
MMX is not supported.=MMX n'est pas gr sur ce systme.
SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SS
E.=SSE n'est pas gr sur ce systme. Mettez jour votre processeur pour tirer parti de
s extensions SSE dans les applications qui les utilisent.
Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.
=Moins de 3 slots mmoire ont t trouvs. Ajouter de la mmoire systme pourrait tre diffic
le.
You have less than 32 MB system memory installed.=Vous avez moins de 32 Mo de mmo
ire systme.
Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum perfo
rmance.=Les systmes d'exploitation modernes requirent au moins 128 Mo de mmoire sys
tme pour des performances optimales.
3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Les
jeux 3D peuvent ncessiter au moins 256 Mo de mmoire systme pour des performances op
timales.
Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performan
ce.=Les fonctions serveur peuvent demander au moins 256 Mo de mmoire systme pour d
es performances optimales
Install more system memory to improve applications performance.=Installez davant
age de mmoire systme pour amliorer les performances des applications.
Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=Le chipset de la carte
mre ne peut pas mettre en cache la totalit de la mmoire systme.
Motherboard chipset cannot handle more memory.=Le chipset de la carte mre ne peut
pas grer davantage de mmoire.
External cache is asynchronous.=Le cache externe est asynchrone.
External cache is disabled.=Le cache externe est dsativ.
Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=
La mmoire est lente (type FPM / EDO / BEDO). Utilisez plutt de la SDRAM ou RDRAM s
i possible.
Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Les jeux 3D modernes nce
ssitent l'utilisation de mmoire rapide (DDR SDRAM / RDRAM).
AGP is disabled.=AGP est dsactiv.
AGP aperture size is more than half of the system memory size.=La taille de la f
entre AGP est suprieure la moiti de la mmoire systme.
Current AGP speed is lower than maximum supported.=La vitesse AGP courante est i
nfrieure la vitesse maximum gre sur ce systme.
System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=Le Bios systme a pl
us de 2 ans. Mettez-le jour si ncessaire.
Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=Le Bios vido a plus
de 2 ans. Mettez-le jour si ncessaire.
Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=Il n'y a qu'un seul
CPU install, vous devriez utiliser plutt un HAL monoprocesseur.
Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Vo
tre systme semble convenir l'utilisation de Windows 2000+. Vous devriez songer le
mettre jour.
Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Vo
tre systme semble convenir l'utilisation de Windows 98/Me. Vous devriez songer le
mettre jour.
Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=Le Se
rvice Pack install n'est pas jour. Le Service Pack 5+ est recommand sous Windows N
T.
Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=W
indows a t lanc il y a plus de 10 jours. Redmarrer votre ordinateur pourrait amliorer
les performances du systme.
Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=La version d
'Internet Explorer installe n'est pas jour. La version 5.0 minimum est recommande.
DirectX not found. Modern applications and games require it.=DirectX n'est pas i
nstall. Les applications et les jeux modernes le requirent.
DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=DirectX n'est pas jour
. Les jeux modernes peuvent avoir besoin de DirectX 7+.
Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performanc
e.=Il y a moins de 4 Mo de mmoire vido installs. Mettez jour votre carte vido pour o
btenir de meilleures performances.
Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Les jeux 3D modernes re
commandent d'avoir un minimum de 32 Mo de mmoire vido.
Increase resolution for better visual quality.=Augmentez la rsolution pour amliore
r la qualit visuelle.
Increase color depth for better visual quality.=Augmentez le nombre de couleurs
maximum pour amliorer la qualit visuelle.
Some applications may run better in 32-bit color mode.=Certaines applications do
nnent des performances optimales en mode graphique 32 bits.
Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.
=L'utilisation de grosses polices peut entraner des problmes d'affichage dans cert
aines applications.
At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic (CRT) displays.=
Un rafrachissement vertical d'au moins 85 Hz est recommand pour la plupart des mon
iteurs (sauf crans plats/LCD).
AX Files=Fichiers ax
DLL Files=Fichiers dll
Certificates=Certificats
UpTime=Temps de fonctionnement
UpTime (HH:MM)=Temps de fonctionnement (HH:MM)
Share=Partages
Opened Files=Fichiers ouverts
Account Security=Scurit des comptes
Logon=Connexion
Users=Utilisateurs
Local Groups=Groupes locaux
Global Groups=Groupes globaux
Windows Video=Vido Windows
PCI / AGP Video=Vido PCI/AGP
GPU=GPU
GPU1=GPU1
GPU2=GPU2
GPU3=GPU3
GPU4=GPU4
GPU5=GPU5
GPU6=GPU6
GPU7=GPU7
GPU8=GPU8
Monitor=Moniteur
Desktop=Bureau
Multi-Monitor=Multi-moniteurs
Video Modes=Modes Vido
Fonts=Polices
Windows Audio=Audio Windows
PCI / PnP Audio=Audio PCI/PnP
Audio Codecs=Codecs audio
Video Codecs=Codecs vido
Windows Storage=Stockage Windows
Logical Drives=Disques logiques
Physical Drives=Disques physiques
SMART=SMART
Keyboard=Clavier
Mouse=Souris
Game Controller=Contrleurs de jeu
Windows Network=Rseau Windows
PCI / PnP Network=Rseau PCI/PnP
Net Resources=Ressources rseau
Internet=Internet
Routes=Routes
IE Cookie=Cookies d'Intenet Explorer
Browser History=Historique du navigateur
DirectX Files=Fichiers DirectX
DirectX Video=Vido DirectX
DirectX Sound=Son DirectX
DirectX Music=Musique DirectX
DirectX Input=Entre DirectX
DirectX Network=Rseau DirectX
Windows Devices=Priphriques Windows
Physical Devices=Priphriques physiques
Printers=Imprimantes
Auto Start=Dmarrage automatique
Scheduled=Tches programmes
Installed Programs=Programmes installs
Licenses=Licences
Windows Update=Mise jour de Windows
Anti-Virus=Antivirus
File Types=Types de fichiers
Windows Security=Scurit Windows
Firewall=Pare-feu
Windows Firewall=Pare-feu Windows
Anti-Spyware=Anti-Spyware
Anti-Trojan=Anti-Trojan
Regional=Paramtres rgionaux
Environment=Environnement
Control Panel=Panneau de configuration
Recycle Bin=Corbeille
System Files=Fichiers systme
System Folders=Dossiers systme
Event Logs=Journaux systme
Database Drivers=Pilotes de bases de donnes
BDE Drivers=Pilotes BDE
ODBC Drivers=Pilotes ODBC
ODBC Data Sources=Sources de donnes ODBC
Memory Read=Lecture en mmoire
Memory Write=criture en mmoire
Memory Copy=Copie en mmoire
Memory Latency=Dmarrer l'analyse la mmoire
// column captions
Page=Page
Field=Champ
Value=Valeur
Type=Type
Class=Classe
Process Name=Nom du processus
Process File Name=Nom de fichier du processus
Used Memory=Mmoire utilise
Used Swap=Swap d'change
Used Swap Space=Espace d'change utilis
Free Swap Space=Espace d'change libre
Window Caption=Titre de la fentre
Driver Name=Nom du pilote
Driver Description=Description du pilote
State=tat
Service Name=Nom du service
Service Description=Description du service
Account=Compte
AX File=Fichier ax
DLL File=Fichier dll
Protected File=Fichier protg
Share Name=Nom du partage
Remark=Commentaire
Local Path=Chemin local
User=Utilisateur
Path=Chemin
Full Name=Nom complet
Logon Server=Serveur de connexion
Group Name=Nom du groupe
Device Description=Description du priphrique
Device Type=Type du priphrique
Monitor Name=Nom du moniteur
Device ID=Identifiant du priphrique
Primary=Primaire
Upper Left Corner=Coin en haut gauche
Bottom Right Corner=Coin en bas droite
Device=Priphrique
Driver=Pilote
Drive=Disque
Drive Type=Type de disque
Volume Label=Nom de volume
File System=Systme de fichiers
Volume Serial=N de srie du volume
Total Size=Taille totale
Used Space=Espace utilis
Free Space=Espace disponible
% Free=% libre
Drive #%d=Disque n%d
Partition=Partition
Partitions=Partitions
Partition Type=Type de partition
Start Offset=Dsactiv la mmoire cache de dmarrage
Partition Length=Taille de la partition
Active=Active
Persistent=Persistente
Model ID=Identifiant du modle
Host=Hte
Model=Modle
Extra Information=Informations supplmentaires
Revision=Rvision
Attribute Description=Description de l'attribut
Threshold=Seuil
Worst=Pire valeur
Data=Donnes
Network Adapter Description=Description de l'adaptateur rseau
Device Name=Nom du priphrique
Clock=Horloge
Processor Identifier=Identifiant du processeur
Processor Name=Nom du processeur
Account ID=Identifiant du compte
Default=Par dfaut
Account Type=Type de compte
Account Name=Nom du compte
Creation Time=Date de cration
Last Access=Dernier accs
Last Access Time=Date du dernier accs
Last Modification=Dernire modification
Last Modification Time=Date de la dernire modification
Resource=Ressources
Printer Name=Nom de l'imprimante
Start From=Dmarrer
Application Description=Description de l'application
Application Command=Commande de l'application
Task Name=Nom de la tche
Program=Programme
Inst. Size=Taille
Inst. Date=Date
Publisher=Editeur
File Name=Nom du fichier
File Size=Taille du fichier
Extension=Extension
File Type Description=Description du type de fichiers
Content Type=Type de contenu
Variable=Variable
Items Size=Taille des lments
Items Count=Nombre d'lments
Pausing=Pause demande
Paused=En pause
%s days, %s hours, %s min, %s sec=%s jours, %s heures, %s min, %s sec
%s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s sec (%s jours, %s heures, %s min,
%s sec)
Kernel Driver=Pilote du noyau
File System Driver=Pilote du systme de fichiers
Own Process=Processus propre
Share Process=Processus partag
Local Disk=Disque local
Network Drive=Disque rseau
Removable Disk=Disque amovible
RAM Disk=Disque virtuel en mmoire
vendor-specific=spcifique au vendeur
OK: Always passes=OK : (fonctionnera toujours)
Fail: Always fails=Erreur : (chouera toujours)
OK: Value is normal=OK : (la valeur est normale)
Advisory: Usage or age limit exceeded=Avertissement : utilisation ou limite d'ge
dpasse
Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=Avertissement : une perte
de donnes imminente est prdite par le sous-systme matriel (PFA)
Left=Gauche
Right=Droite
Connected=Connect
Disconnected=Dconnect
Not Connected=Non connect
Present=Prsent
Not Present=Non prsent
Dynamic=Dynamique
Personal=Personnel
Confidential=Confidentiel
Streamer=Gestionnaire de flux
Processor=Processeur
WORM Drive=Lecteur WORM
Scanner=Scanner
Optical Drive=Lecteur optique
Comm. Device=Priphrique de communication
Other Peripheral=Autre priphrique
Misc Device=Dispositif de divers
Host Adapter=Carte hte
Entire Network=Tout le rseau
Mail=Messages
News=Nouvelles
Other=Autre
Empty=Vide
In Use=Utilis
Short=Court
Long=Long
Safe=En sret
Information=Information
Warning=Avertissement
Critical=Critique
Non-recoverable=Irrmdiable
Not Determinable=Indterminable
APM Timer=Horloge APM
Modem Ring=Sonnerie du modem
LAN Remote=LAN distant
Power Switch=Bouton marche/arrt
AC Power Restored=Courant de secteur alternatif disponible nouveau
Tower=Tour
Mini Tower=Mini-tour
Desktop Case=Botier standard
Low Profile Desktop=Petit botier
Internal=Interne
External=Externe
Hardware=Matriel
Input Port=Port d'entre
Output Port=Port de sortie
Exclusive=Exclusif
Shared=Partag
Undetermined=Indtermin
Portrait=Portrait
Landscape=Paysage
Not yet run=Non encore lanc
No more runs=N'est plus lanable
Not scheduled=Non programm
Terminated=Termin
No valid triggers=Aucun dclencheur valide
No event trigger=Aucun vnemnet dclencheur
Charging=En cours de charge
Discharging=En cours de dcharge
Rechargeable=Rechargeable
Nonrechargeable=Non rechargeable
Battery=Batterie
Batteries=Batteries
No Battery=Aucune batterie
AC Line=Courant de secteur alternatif
Low Level=Niveau bas
High Level=Niveau haut
Critical Level=Niveau critique
+Metric=+Mtrique
U.S.=tats-Unis
Folder=Dossier
Week %d=Semaine %d
DMI information may be inaccurate or corrupted=Les informations DMI peuvent tre e
rrones ou corrompues
Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=L'exactitude des informations DMI ne p
eut tre garantie
The above statistics are based on System Event Log entries=Les statistiques ci-d
essus sont bases sur les vnements du journal Systme
This computer=Cet ordinateur
Application=Application
Event=vnement
Event Properties=Proprits de l'vnement
Event ID=Identifiant de l'vnement
Update=Mise jour
Service Pack=Service Pack
Report Disabled=Rapport dsactiv
%s (%s free)=%s (%s libre)
Not shared=Non partag
Always=Toujours
Internal Cache=Cache interne
External Cache=Cache externe
Raster Display=Affichage Raster
Mono=Mono
Stereo=Stro
%d-bit=%d bits
%s KB=%s Ko
%s MB=%s Mo
%s GB=%s Go
%s TB=%s To
%s Hz=%s Hz
%s kHz=%s KHz
%s MHz=%s MHz
Latency=Dmarrer l'analyse
// listview field
Purchase ID=N d'achat
Date of Purchase=Date d'achat
Value of Purchase=Valeur d'achat
Date of Last Repair=Date de la dernire rparation
Value of Last Repair=Valeur de la dernire rparation
Department=Dpartement
Owner's Name=Nom du propritaire
Owner's Phone Number=Tlphone du propritaire
User's Name=Nom de l'utilisateur
User's Phone Number=Tlphone de l'utilisateur
User Name=Nom de l'utilisateur
Logon Domain=Domaine de connexion
Date / Time=Date / Heure
Report File=Fichier rapport
User Account Control=Contrle du compte utilisater
System Restore=Restauration du systme
CPU Type=Type de processeur
CPU Cooler=Ventilateur CPU
CPU2 Cooler=Ventilateur CPU2
System Cooler=Refroidisseur systme
Motherboard Name=Nom de la carte mre
Motherboard Chipset=Chipset de la carte mre
System Memory=Mmoire systme
BIOS Type=Type de Bios
Communication Port=Port de communication
Video Adapter=Carte vido
3D Accelerator=Acclrateur 3D
Audio Adapter=Carte audio
Floppy Drive=Lecteur de disquettes
Disk Drive=Disque dur
Network Adapter=Carte rseau
Peripherals=Priphriques
PCI Device=Priphrique PCI
PnP Device=Priphrique PnP
AGP Device=Priphrique AGP
USB Device=Priphrique USB
Printer=Imprimante
Custom Variables=Variables personnalises
Custom Variable #%d=Variable personnalise n %d
FireWire Controller=Contrleur FireWire
Infrared Controller=Contrleur infrarouge
USB1 Controller=Contrleur USB1
USB2 Controller=Contrleur USB2
USB3 Controller=Contrleur USB3
IDE Controller=Contrleur IDE
AGP Controller=Contrleur AGP
PCI Express Controller=Contrleur PCI Express
SCSI/RAID Controller=Contrleur SCSI/RAID
Storage Controller=Contrleur de stockage
Computer Comment=Commentaire associ l'ordinateur
NetBIOS Name=Nom NetBIOS
DNS Host Name=Nom d'hte DNS
Polarity=Polarit
Sensor Properties=Proprits de la sonde
Sensor Type=Type de la sonde
GPU Sensor Type=Type de sonde GPU
Sensor Access=Accs la sonde
Frequency=Frquence
Temperature=Temprature
Temperatures=Tempratures
Cooling Fan=Ventilateur
Cooling Fans=Ventilateurs
Fan Speed=Vitesse de rotation du ventilateur
Fan Speeds=Vitesse de rotation des ventilateurs
Voltage Values=Valeurs de tension
Flow Sensor=Capteur de dbit
Flow Sensors=Capteurs de dbit
Flow #%d=Dbit n%d
Liquid Level=Niveau de liquide
Liquid Levels=Niveaux de liquides
Liquid #%d=Liquide #%d
CPU Diode=Diode du processeur
Temperature #%d=Temprature n%d
Fan #%d=Ventilateur n%d
Fan #%d VRM=Ventilateur n%d VRM
CPU Core=Noyau CPU
CPU1 Core=Noyau CPU1
CPU2 Core=Noyau CPU2
CPU3 Core=Noyau CPU3
CPU4 Core=Noyau CPU4
CPU Aux=CPU Auxiliaire
CPU VID=CPU VID
North Bridge VID=VID du North Bridge
North Bridge Clock=Frquence du North Bridge
North Bridge Multiplier=Multiplicateur du North Bridge
North Bridge +1.1 V=North Bridge +1.1 V
North Bridge +1.2 V=North Bridge +1.2 V
North Bridge +1.8 V=North Bridge +1.8 V
North Bridge +1.8 V Dual=North Bridge +1.8 V Dual
North Bridge +2.0 V=North Bridge +2.0 V
North Bridge +2.5 V=North Bridge +2.5 V
North Bridge Core=Noyau North Bridge
North Bridge PLL=North Bridge PLL
South Bridge Core=Noyau South Bridge
South Bridge +1.1 V=South Bridge +1.1 V
South Bridge +1.2 V=South Bridge +1.2 V
South Bridge +1.5 V=South Bridge +1.5 V
South Bridge PLL=South Bridge PLL
PCI-E Bridge=Pont PCI-E Bridge
PCH Diode=Diode PCH
PCH Core=C ur PCH
GPU Core=Noyau du GPU
GPU Diode=Diode GPU
GPU1 Diode=Diode GPU1
GPU2 Diode=Diode GPU2
GPU3 Diode=Diode GPU3
GPU4 Diode=Diode GPU4
GPU5 Diode=Diode GPU5
GPU6 Diode=Diode GPU6
GPU7 Diode=Diode GPU7
GPU8 Diode=Diode GPU8
acits
Single-Precision Floating-Point
ision
Double-Precision Floating-Point
ision
OpenCL Compliancy=Compatibilit
Device Extensions=Extensions de
NNTP
NNTP
NNTP
LDAP
LDAP
LDAP
LDAP
for
for
for
for
for
for
for
for
Native
Native
Native
Native
Native
Name
Name
Name
Name
Name
for
for
for
for
for
Miscellaneous=Divers
Calendar Type=Type de calendrier
Default Paper Size=Taille par dfaut du papier
Measurement System=Systme de mesure
Display Languages=Langues d'affichage
Start Page=Page de dmarrage
Search Page=Page de recherche
Local Page=Page locale
Download Folder=Dossier de tlchargement
Current Proxy=Proxy courant
Proxy Status=tat du proxy
LAN Proxy=Proxy LAN
%s Proxy Server=Serveur proxy %s
Exceptions=Exceptions
Module Name=Nom du module
Module Size=Taille du module
Module Type=Type du module
Memory Type=Type de mmoire
Memory Speed=Vitesse de mmoire
Module Width=Largeur du module
Module Voltage=Tension du module
Refresh Rate=Taux de rafrachissement
Memory Module Features=Fonctionnalits du module mmoire
Memory Module Manufacturer=Fabricant du module mmoire
AMB Manufacturer=Fabricant de l'AMB
DRAM Manufacturer=Fabricant de la DRAM
Last Shutdown Time=Dernier arrt systme
Last Boot Time=Dernier dmarrage
Current Time=Heure courante
UpTime Statistics=Statistiques de disponibilit
First Boot Time=Premier dmarrage systme
First Shutdown Time=Premier arrt systme
Total UpTime=Disponibilit totale
Total DownTime=Indisponibilit totale
Longest UpTime=Plus longue disponibilit
Longest DownTime=Plus longue indisponibilit
Total Reboots=Nombre total de redmarrages
System Availability=Disponibilit systme
Bluescreen Statistics=Statistiques sur les crashs systme
First Bluescreen Time=Premier crash systme
Last Bluescreen Time=Dernier crash systme
Total Bluescreens=Nombre total de crashs systme
// messages
Please wait until the benchmark is finished running=Veuillez attendre que les te
sts soient termins
During this time your computer may seem to not be responding=Pendant ce temps vo
tre ordinateur peut sembler bloqu
Please do not move the mouse or press any keys=Veuillez ne pas bouger la souris
ni utiliser le clavier
Please note that results obtained with different versions of AIDA64 cannot be co
mpared.=Notez que les rsultats obtenus avec diffrentes versions d'AIDA64 ne peuven
t pas tre compars.
FinalWire constantly improves and optimizes benchmark routines and implements ne
w technologies to provide you with the most accurate and highest benchmark score
s.=FinalWire amliore et optimise continuellement les routines de test et implmente
de nouvelles techniques pour vous fournir les rsultats de test les plus prcis pos
sibles.
Are you sure you want to uninstall=Veuillez confirmer la dsinstallation
Press Refresh button to start the benchmark=Appuyez sur le bouton de rafrachissem
ent pour dmarrer le test
Database parameters are not configured yet=Les paramtres de base de donnes ne sont
pas encore configurs
Go to: File menu / Preferences / Database=Utilisez l'option Fichier > Prfrences >
Base de donnes
Are you sure you want to remove all computers from audit?=Confirmez-vous que vou
s dsirez retirer tous les systmes de l'audit ?
CPU Speed=Vitesse CPU
CPU Multiplier=Multiplieur CPU
Min / Max CPU Multiplier=Coefficient processeur Min / Max
CPU Cache=Cache CPU
SPD Memory Modules=Modules mmoire SPD
CPU FSB=CPU FSB
Memory Bus=Bus mmoire
Memory Clock=Horloge mmoire
DRAM:FSB Ratio=Rapport DRAM:FSB
Minimum=Minimum
Maximum=Maximum
Average=Moyenne
original:=original :
overclock:=overclock :
Connecting to FTP server=Connexion au serveur FTP en cours
Clear List=Vider la liste
Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Dsirez-vous vraimen
t effacer les cookies d'Internet Explorer ?
Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Dsirez-vous vra
iment effacer l'historique d'Internet Explorer ?
Memory Timings=Performances mmoire
North Bridge Properties=Proprits du chipset North Bridge
North Bridge=North Bridge
South Bridge Properties=Proprits du chipset South Bridge
South Bridge=South Bridge
FinalWire does not provide official support for this freeware product=FinalWire
ne fournit pas de support officiel pour ce produit gratuit
AMD Brand ID=Identifiant AMD
64-bit x86 Extension=Extensions 64 bits x86
Processor Serial Number=N de srie duprocesseur
File properties logged by the File Scanner:=Proprits du fichier releves par le scan
ner :
Active Mode=Mode actif
AIDA64 Home Edition is intended to be used only in home environment.=AIDA64 Home
Edition est destin tre utilis seulement la maison.
This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by AI
DA64 Home Edition.=Cet ordinateur est membre d'un domaine (%s), cela n'est pas gr
par AIDA64 Home Edition.
Please use AIDA64 Corporate Edition instead of Home Edition in a corporate envir
onment.=Veuillez utiliser AIDA64 Corporate Edition au lieu de Home Edition dans
un environnement professionnel de bureau.
This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=Cette page est errone!
Appuyez sur le bouton 'Rafrachir' pour la mettre jour
// alerting
AIDA64 Alert=Alerte AIDA64
Alert=Alerte
Alerting=En cours d'alerte
&Alerting:=En cours d'&alerte :
Network Alerting=Rseau d'alerte
Alert Methods=Mthodes d'alerte
Alert Trigger=Dclencheur d'alerte
Alert Triggers=Dclencheurs d'alerte
Alert Item=Elment d'alerte
Alert Description=Description d'alerte
&Enable alerting=&Activer les alertes
Actions=Actions
&Play sound:=&Lire un son :
Select sound file=Slectionnez le fichier sonore
&Run program:=&Excuter le programme :
Select program=Slectionnez le programme
&Number of minutes between checking for alerts:=Dlai en &minutes entre les vrifica
tions d'alerte :
N&umber of hours between sending repetitive alerts:=Dlai en &heures entre l'envoi
d'alertes rptitives :
Store system configuration details in:=Stocker les dtails de la configuration sys
tme dans :
TEMP folder of the logged-on user=Rpertoire temporaire de l'utilisateur courant
Root folder of the system drive=Rpertoire racine du disque systme
Display an alert &window=Afficher une &fentre d'alerte
&Shut down the computer=E&teindre l'ordinateur
Send an &e-mail to:=Envoyer un &e-mail :
Send an entry to a log &server:=Envoyer une entre un &serveur d'enregistrement :
Send a Windows &message to:=Envoyer un message Win&dows :
Write to a &TXT log file:=Ecrire dans un fichier d'enregistrement &txt :
Write to a &HTML log file:=Ecrire dans un fichier d'enregistrement HTM&L :
Note: Don't forget to configure e-mail sending options on the E-mail page!=Note
: n'oubliez pas de configurer les options d'envoi d'e-mail dans la page E-mail!
Select Log File=Slectionner le fichier d'enregistrement
Trigger Description=Description du dclencheur
Alert when:=Alerter lorsque :
Value is &below:=La valeur est &en dessous de :
Value is &above:=La valeur est &au dessus de :
When virus database is older than=Lorsque la base de signatures des virus est pl
us ancienne que
When system drive free space is below=Lorsque l'espace libre sur le disque systme
est infrieur
When any local drive free space is below=Lorsque l'espace libre sur l'un des dis
ques locaux est infrieur
When disk temperature is above=Lorsque la temprature du disque est au-dessus
Software installation/uninstallation=Installation/dsinstallation d'application
Service installation/uninstallation=Installation/dsinstallation de service
"Auto Start" list change=Changement dans la liste "Dmarrage automatique"
Network shares change=Changement dans les partages rseau
PCI devices list change=Changement dans la liste des priphriques PCI
USB devices list change=Changement dans la liste des priphriques USB
SMART predicted hard disk failure=Panne de disque dur prvue par SMART
System memory size change=Changement de la taille mmoire systme
Computer name change=Changement du nom de l'ordinateur
Winlogon Shell change=Modification dans l'interface de Windows LogOn
Critical system status detected:=Etat systme critique dtect :
Please report this issue to your network administrator=Veuillez s'il-vous-plat re
porter ce problme votre administrateur rseau
Virus database is %d days old=La base de donnes virale est date de %d jours
System drive free space is %d%%=L'espace libre sur le disque systme est de %d%%
Drive %s free space is %d%%=L'espace libre sur le disque %s est de %d%%
Drive #%d temperature is %d Celsius=Temprature de disque #%d est %d celsius
New software installed:=Nouvelle application installe :
New service installed:=Nouveau service install :
Software removed:=Application dsinstalle :
Service removed:=Service dsinstall :
New "Auto Start" list entry:=Nouvelle entre dans la liste "Dmarrage automatique" :
"Auto Start" list entry removed:=Entre dans la liste "Dmarrage automatique" suppri
me :
New network share:=Nouveau partage rseau :
Network share removed:=Partage rseau supprim :
New PCI device:=Nouveau priphrique PCI :
New USB device:=Nouveau priphrique USB :
PCI device removed:=Priphrique PCI retir :
USB device removed:=Priphrique USB retir :
Sending alert message in e-mail=Envoi d'un message d'alerte par email
Sending alert message to log server=Envoi d'un message d'alerte au fichier log d
u serveur
Sending alert message using Windows messaging=Envoi d'un message d'alerte l'aide
de Windows Messagerie
Alert message sent=Message d'alerte envoy
Alert message cannot be sent=Message d'alerte ne peut tre envoy
// sensor icons
Sensor Icon=Icne senseur
Sensor Icons=Icnes senseurs
Sensor Icon, OSD=Icne senseur, OSD
Hardware Monitoring=Surveillance Matrielle
Icons, OSD=Icnes, OSD
Vista Sidebar=Barre Vista/7
Logging=En cours de connexion
External Applications=Applications externes
Icon Text=Texte de l'icne
OSD Text=Texte OSD
Sidebar Text=Texte de la barre latrale
Icon &background color:=&Couleur de fond de l'icne :
Icon &text color:=Couleur du &texte de l'icne :
&Label:=&Etiquette :
&Font name:=Nom de la &fonte :
Page 4=Page 4
Page 5=Page 5
Page 6=Page 6
Page 7=Page 7
Page 8=Page 8
Page 9=Page 9
Page #%d (Active)=Page #%d (actif)
Page #%d (Inactive)=Page #%d (inactif)
Select image file=Slectionner le fichier d'image
C&ustom dynamic key images:=Images cls p&ersonnalises dynamiques :
LC&D type:=Type de LC&D :
&COM port:=Port &COM :
&LCD port:=Port &LCD :
&Protocol:=&Protocole :
Bright&ness:=Lumino&sit :
C&ontrast:=C&ontraste :
&Automatically cycle through LCD pages:=&Automatiquement faire dfiler les pages d
e l'cran LCD :
New &Item=Nouvel &Elment
New &BMP=Nouveau &BMP
Label=Nom
New Label=Nouveau Nom
New &Label=Nouveau &Nom
Modify Label=Modifier le nom
Mo&ve Up=&Monter
Move Do&wn=&Descendre
&Hide=&Cach
&Unhide=&Dcach
Dupli&cate=Dupli&quer
&Export=&Exporter
&Import=&Importer
Label and value &separator:=&Sparateur entre nom et donne :
Align &to the right=Aligner droi&te
Show &unit (e.g. Celsius, RPM, Volt)=Montrer l'&unit (ex. Celsius, RPM, Volt)
Automatic=Automatique
&Automatic=&Automatique
&Custom:=&Personnalis :
Hard Disk #%d=Disque dur %d
&Show SensorPanel=&Afficher le panneau capteur
&Keep SensorPanel the topmost window (always on top)=&Garder le panneau capteur
la fentre suprieure (toujours sur le dessus)
&Lock panel position=Position du panneau de &verrouillage
L&ock panel size=Taille du panneau de v&errouillage
&Enable context menu=&Activer le menu contextuel
SensorPanel &background color:=Co&uleur d'aarrire-plan de panneau capteur :
SensorPanel &transparency:=&Transparence de panneau capteur :
SensorPanel si&ze:=Tai&lle du panneau capteur :
Log sensor readings to &HTML log file:=Enregistrer les lectures des senseurs dan
s un fichier &HTML :
Log sensor readings to CS&V log file:=Enregistrer les lectures des senseurs dans
un fichier CS&V :
&Log started and stopped processes=L'enregistrement a &dmarr et a stopp les process
us
N&umber of hours between opening new log files:=N&ombre d'heures entre l'ouvertu
re de nouveaux fichiers journaux :
Processes started:=Processus dmarrs :
Processes stopped:=Processus arrts :
Log Started=Dmarrer le journal
Log Finished=Journal fini
Enable shared &memory=Activer la &mmoire partage
Enable writing sensor values to &Registry=Activer l'criture des donnes des senseur
s dans la base de ®istres
Enable writing sensor values to &WMI=Activer l'criture des valeurs des senseurs d
ans le &WMI
Enable writing sensor values to Ri&vatuner OSD Server=Activer les valeurs des ca
pteurs crit Ri&vaTuner OSD serveur
&Display labels=&Afficher les tiquettes
// SensorPanel
SensorPanel Manager=Gestionnaire de panneau du capteur
&SensorPanel Manager=&Gestionnaire de panneau du capteur
&Edit Defaults=&Modifier par dfaut
Mo&ve=D&placer
// temperature and voltage correction
Correction=Correction
Correction Item=Produit correction
Ratio / Offset=Ratio / Offset
&Ratio:=&Ratio :
&Offset:=&Offset :
// remote control
&Dithering:=&Diffusion :
&User interface effects:=Effets interface &utilisateur :
Desktop &wallpaper:=&Papier peint du bureau :
Desktop &resolution:=&Rsolution du bureau :
Desktop &color depth:=Profondeur de &Couleur du bureau :
Ign&ore all inputs (view only)=&Ignorer toutes les entres (pour la vue seulement)
No dithering=Pas de diffusion
8-bit (256 colors)=8 bits (256 couleurs)
16-bit (HiColor)=16 bits (HiColor)
24-bit (TrueColor)=24 bits (TrueColor)
32-bit (TrueColor)=32 bits (TrueColor)
Leave unchanged=Laisser inchang
Disable during connection=Dsactiver pendant la connection
Remove during connection=Enlever pendant la connection
Use dithering to save network bandwidth=Utiliser la diffusion pour conomiser la b
ande passante rseau
Disable UI effects to improve remote control performance and responsiveness=Dsact
iver les effets de l'interface utilisateur afin d'amliorer la performance et la ra
ctivit du contrle distance
Remove desktop wallpaper to improve remote control performance and save network
bandwith=Enlever le papier peint du bureau afin d'amliorer la performance du cont
rle distance et conomiser la bande passante rseau
Use a lower desktop resolution to improve remote control performance and save ne
twork bandwith=Utiliser une rsolution infrieure afin d'amliorer la performance du c
ontrle distance et conomiser la bande passante rseau
Use a lower desktop color depth to improve remote control performance and save n
etwork bandwith=Utiliser moins de couleurs pour le bureau afin d'amliorer la perf
ormance du contrle distance et conomiser de la bande passante rseau
// Benchmark results save & compare
Result=Rsultat
Results=Rsultats
%d results=%d rsultats
Benchmark Result=Rsultat du test
Please enter benchmark result description:=Veuillez entrerla description des rsul
tats du test :
Show &Reference Results=Afficher les rsultats de &rfrence
Show &User Results=Afficher les rsultats &utilisateur
&Add Result to User List=&Ajouter les rsultats la liste utilisateur
Manage User Results=Grer les rsultats utilisateurs
&Manage User Results=&Grer les rsultats utilisateurs
Test Name=Nom du test
CRC Error=Erreur CRC
&Delete Selected Results=&Effacer les rsultats slectionns
// Portable Computer page
%s Platform Compliancy=%s Compatibilit Plate-forme
%s Compliant=%s Compatible
Mobile PC Physical Info=Informations Physiques Systme Mobile
System Type=Type de Systme
Memory Sockets=Sockets Mmoire
Max. Memory Size=Taille Mmoire Max
Hard Disk Type=Type de Disque Dur
LCD Size=Taille LCD
GPU Type=Type de GPU
WLAN Network Adapter=Adaptateur Rseau WLAN
Bluetooth Adapter=Adaptateur Bluetooth
PCMCIA Slots=Emplacement PCMCIA
ExpressCard Slots=Emplacement ExpressCard
USB Ports=Ports USB
FireWire Ports=Ports FireWire
Video Outputs=Sorties Video
Battery Type=Type de batterie
Max. Battery Time=Temps Batterie Max
Integrated=Intgr
Optional=Optionnel
// IPMI page
IPMI System Event Log=Evenements Systmes IPMI
IPMI Sensor=Senseur IPMI
// Certificates page
Certificate Properties=Proprits du certificat
Signature Algorithm=Algorithme de signature
Validity=Validit
Issuer Properties=Proprits de l'metteur
Subject Properties=Proprits de l'objet
Common Name=Nom commun
Organization=Organisation
Organizational Unit=Unit d'organisation
Country=Pays
Locality Name=Nom de la localit
State/Province=tat/Province
Street Address=Adresse postale
E-mail Address=Adresse e-mail
Public Key Properties=Proprits de cl publiques
Public Key Algorithm=Algorithme de cl publique
// tray icon
&Open AIDA64=&Ouvrir AIDA64
&Hide Main Window=&Cacher la fentre principale
&Hide Sensor Icons=&Cacher les icnes des senseurs
&Hide OSD Panel=&Cacher le panneau OSD
// setup package (%s will be replaced with the name of the software)
Privacy Policy=Politique de confidentialit
%1 Documentation=%1 documentation
View %1 Documentation=Afficher %1 documentation
Downloading and installing %1 components...=Tlchargement et installation des compo
sants de %1...
// Translate this one as "Device Resources", for a single device
#Device Resources=#Ressources des priphriques
// Translate this one as "Device Resources", but for more than one device
Device Resources=Ressources des priphriques