Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Maurizio Ferrara diz que eu tenho saudade de uma idade de ouro, voc diz que eu
tenho saudade da Italietta: todos dizem que tenho saudade de alguma coisa,
conferindo a esta saudade um valor negativo e, portanto, tornando-a um alvo fcil.
Isto de que sinto saudade (se que se pode falar em saudade) expus claramente, at
mesmo em versos (Paese sera, 5-1-1974). Que outros tenham fingido no me entender
natural. Mas me espanto de que voc (que no tem razo para faz-lo) no tenha
desejado me compreender. Mas ento voc no leu nenhum verso das Cinzas de
Gramsci ou de Caldern, no leu uma s linha dos meus romances, no viu um s
enquadramento dos meus filmes, no sabe nada de mim! Porque tudo aquilo que eu fiz e
que sou exclui, pela sua natureza, que eu possa ter saudade da Italietta. A menos que
voc me considere radicalmente mudado: coisa que faz parte da psicologia miraculosa
dos italianos, mas que exatamente por isso no me parece digna de voc.
A Italietta pequeno-burguesa, fascista, democrata-crist; provinciana e s margens
da histria; a sua cultura um humanismo escolstico formal e vulgar. Voc deseja que
eu tenha saudade de tudo isso? Por aquilo que me compete pessoalmente, esta Italietta
foi um pas de militares que me prendeu, processou, perseguiu, atormentou, linchou por
quase duas dcadas. Isto um jovem pode no saber. Mas voc no. Pode ser que eu
tenha tido aquele mnimo de dignidade que me permitiu esconder a angstia de quem,
por anos e anos, esperava todo dia a chegada de uma citao do tribunal e tinha terror de
olhar as bancas de revista para no ler, nos jornais atrozes, notcias escandalosas sobre a
prpria pessoa. Se tudo isso posso eu esquecer, entretanto, voc no pode
De outra parte, esta Italietta, por aquilo que entendo, no acabou. O linchamento
continua. Talvez agora quem o organize seja o Espresso; veja a notinha introdutria
(Espresso, 23-06-1974) a algumas intervenes sobre a minha tese (Corriere della Sera,
10-06-1974): notinha na qual mofa de um ttulo no dado por mim, extrapola
lepidamente o meu texto, naturalmente deturpando-o horrendamente, e, enfim, lana
sobre mim a suspeio de que eu seja uma espcie de novo Tribuno da Plebe: operao
da qual at agora cri que fossem capazes apenas os delinquentes do Borghese.
Eu sei bem, caro Calvino, como se desenvolve a vida de um intelectual. Sei porque, em
parte, tambm a minha vida. Leituras, solido no escritrio, cercado em geral de
poucos amigos e muitos conhecidos, todos intelectuais e burgueses. Uma vida de
trabalho e substancialmente honesta. Mas eu, como o doutor Hyde, tenho uma outra
vida. Ao viver esta vida, devo romper as barreiras naturais (e inocentes) de classe.
Romper as paredes da Italietta, e impelir-me, ento, para um outro mundo: o mundo
campons, o mundo subproletrio e o mundo operrio. A ordem em que elenco estes
mundos respeita a importncia da minha experincia pessoal, no a sua importncia
objetiva. At poucos anos este era o mundo pr-burgus, o mundo da classe dominada.
Era s por meras razes nacionais, ou, melhor, estatais, que tudo isso fazia parte da
Italietta. Para alm desta pura e simples formalidade, tal mundo no coincidia de fato
com a Itlia. O universo campons (a que pertencem as culturas urbanas subproletrias,
e, precisamente at pouco tempo, aquelas minorias operrias que eram verdadeiras e
legtimas minorias, como na Rssia de 1917) um universo transnacional: que,
ademais, no reconhece as naes. Tudo isso o avano de uma civilizao precedente
(ou de um acmulo de civilizaes precedentes todas muito parecidas entre si), e a
Notas do tradutor:
[1] A traduo toma como base a verso publicada em: PASOLINI, P.P. Scritti corsari.
Milano: Garzanti, 2013. Prefazione di Alfonso Berardinelli. Settima ristampa.
[2] Publicado em Paese sera com o ttulo Carta aberta a Italo Calvino: aquilo de que
sinto saudade.