Você está na página 1de 24

Produktbersicht

Product overview

Rotierende Instrumente
fr die Fu- und Nagelpflege
Rotating instruments for foot- and nail care

02

Ihr neuer Online-Store fr alle rotierenden


Instrumente in der Fu- und Nagelpflege.
Bestellen Sie direkt beim Hersteller.

Unsere NEM-Hartmetallfrser sind ideal zur Bearbeitung von Gel,


Acryl und Naturnagel. Unsere patentierte Kombinationsverzahnung (d.h. grobe und feine Segmente wechseln sich am Frser ab) wird Sie begeistern. berzeugende Vorteile: Groe Abtragsleistung bei gleichzeitig glatten Oberflchen,
unbertroffene Schnittleistung, hohe Laufruhe und lange Lebensdauer.

Our NEM-tungsten carbide cutters are ideal for the treatment of gel, acrylic and
natural nail. Our patented combination cut ( i. e. coarse and fine segments alternate on the cutter) will inspire you. Convincing advantages: High removal rate with
smooth surfaces at the same time, unsurpassed cutting performance, smoothrunning and long service life.

Mehr Infos zu diesem Produkt finden Sie auf Seite 4.

Please see page 4 for more information regarding this product.

2015 acurata GmbH & Co. KG, Thurmansbang Alle Rechte vorbehalten All rights reserved "acurata Fu/Nagel 01/2015"

Foot and nail care


in a new dimension made by acurata

Fu- und Nagelpflege


in neuer Dimension made by acurata

03

Inhalt
Contents

Inhalt Contents
Verzahnungs-Navigator

03

Nagel Cleaner

11

Hartmetall-Frser

04

Diamant-Instrumente

12

Frserlehre

09

Polierer

19

Kugelfrser

10

Polierbrsten Acrylstnder

20

Hartmetall-Frser fr Linkshnder

11

Instrumentenstnder

21

Stahlinstrumente, rostfrei

11

Anwendungs- und Sicherheitshinweise

22

Toothing Navigator

Tungsten carbide cutters


Gage

Ball cutters

Tungsten carbide cutters for sinistrals


Steel instruments, stainless

Nail cleaner

Diamond instruments
Polishers

Brushes Acrylic stand


Instrument stands

Recommendations for use and safety

Preisinformation: Alle im Katalog vorkommenden Preise pro Verpackungseinheit sind zzgl. der gltigen gesetzlichen MwSt.
und gltig ab dem 1. Januar 2015. Irrtmer und Preisnderungen vorbehalten.

acurata imperial
Hartmetallfrser Tungsten carbide cutters

110 Diamantschliff-Kreuzverzahnung extrafein (Gelbring)


110 Extra fine diamond cross cut (yellow ring)

220 Kreuzverzahnung grob (Grnring)


220 Coarse cross cut (green ring)

134 Spezialverzahnung mit feinem Querhieb (Violettring)


134 Twist and cross cut (violet ring)

223 Kreuzverzahnung supergrob (Schwarzring)


223 Super coarse cross cut (black ring)

140 Kreuzverzahnung fein (Rotring)


140 Fine cross cut (red ring)

NEM Kombinationsverzahnungen grob und fein (Orangering)


NEM Combination cut coarse and fine (orange ring)

176 Spiralverzahnung mit Querhieb (Grnring)


176 Twist and cross cut (green ring)

LSQ Lamellenverzahnung fein mit Querhieb (Blau-/Lilaring)


LSQ Fine lamellas toothing with cross cut (blue/lilac ring)

190 Kreuzverzahnung mittel (Blauring)


190 Medium cross cut (blue ring)

LGQ Lamellenverzahnung grob mit Querhieb (Schwarz-/Grnring)


LGQ Lamellas toothing coarse with cross cut (black/green ring)

Schaftart Shank type


Lnge Arbeitsteil Length working part

HP ISO 104 2,35 mm

L = mm

44 mm
Die Gesamtlnge der Instrumente kann je nach Arbeitsteil- und Halslnge variieren.
The total length of the instruments may vary according to length of working part and neck length.

mm
ISO = 1/100 mm ISO 040 = 4,0 mm

04

Hartmetallfrser
Tungsten carbide cutter

acurata imperial
Hartmetallfrser zur Bearbeitung von Gel, Acryl und Naturnagel
Tungsten carbide cutter for treatment of gel, acrylic and natural nail
Grobe und feine Segmente wechseln sich am Frser ab, d.h. unbertroffene Schnittleistung bei zugleich glatten Oberflchen, hoher Laufruhe, langer Lebensdauer und
vorallem Patienten schonend.
Coarse and fine segments on one cutter, this means unmatched cutting performance
together with smooth surfaces, very smooth running, long service life and especially
gentle for the patient.

NEM

Kombinationsverzahnung, fein und grob


Zgiges Abtragen von Hornhaut und Gel, Gltten, Formgebung mykotischer Ngel
Combination cut, fine and coarse
Quick removal of callus and gel, smoothening, designing of fungal infected nails
Zwei Verzahnungen auf einem Instrument. Deutsches Patent angemeldet. DE 10 2007 009 304.9
Two different cuts on one tool. Applied for German Patent. DE 10 2007 009 304.9

500 104 137 NEM 060N

500 104 141 NEM 023N

500 104 194 NEM 040N

500 104 198 NEM 023N

500 104 237 NEM 023N

mm / L

6,0 / 12,0

2,3 / 8,0

4,0 / 13,5

2,3 / 8,0

2,3 / 5,0

E / VPE

25,90 E / 1

14,50 E / 1

25,90 E / 1

14,50 E / 1

14,50 E / 1

500 104 274 NEM 060N

500 104 277 NEM 014N

500 104 277 NEM 023N

500 104 278 NEM 040N

500 104 289 NEM 023N

500 104 263 NEM 040N


mm / L

4,0 / 8,0

6,0 / 14,0

1,4 / 3,2

2,3 / 4,4

4,0 / 11,5

2,3 / 8,0

E / VPE

25,90 E / 1

25,90 E / 1

14,50 E / 1

14,50 E / 1

25,90 E / 1

14,50 E / 1

500 104 107 NEM 050N

500 104 110 NEM 060N

500 104 184 NEM 050N

Zgiges Abtragen, Krzen


Quick removal, shorten

mm / L

5,0 / 7,0

6,0 / 13,0

5,0 / 10,0

E / VPE

28,50 E / 1

29,90 E / 1

28,50 E / 1

05

Hartmetallfrser
Tungsten carbide cutter

LSQ

Lamellenverzahnung, fein mit Querhieb Zgiges Abtragen von Acryl, Farbgelen und Verzierungen
Fine lamellas toothing with cross cut Quick removal of acrylic, color gel and ornaments

500 104 194 LSQ 040N 500 104 263 LSQ 040N 500 104 274 LSQ 040N 500 104 274 LSQ 060N 500 104 277 LSQ 023N 500 104 278 LSQ 040N 500 104 289 LSQ 023N
mm / L

4,0 / 13,0

4,0 / 8,0

4,0 / 8,0

6,0 / 14,0

2,3 / 4,0

4,0 / 12,0

2,3 / 8,0

E / VPE

25,90 E / 1

25,90 E / 1

25,90 E / 1

25,90 E / 1

14,50 E / 1

25,90 E / 1

14,50 E / 1

ac-blue LSQ

Lamellenverzahnung, fein mit Querhieb Zgiges Abtragen von Acryl, Farbgelen und Verzierungen
Fine lamellas toothing with cross cut Quick removal of acrylic, color gel and ornaments

Lamellenverzahnung, fein mit Querhieb, PVD-Beschichtung


Zgiges Abtragen von Acryl, Farbgelen und Verzierungen
Besonderheit:
sehr hohe Belastbarkeit und Abtragsleistung
leichtere Reinigung und lngere Lebensdauer
keine Hitzeentwicklung

530 104 274 LSQ 060N

530 104 110 LSQ 060N

mm / L

6,0 / 14,0

6,0 / 13,0

E / VPE

29,90 E / 1

29,90 E / 1

LGQ

Fine lamellas toothing with cross cut, PVD-coating


Quick removal of acrylic, color gel and ornaments
Characteristic:
very high durability and removal rate
easy cleaning and longer service life
no heat development

Lamellenverzahnung, grob mit Querhieb Zgiges Abtragen von Acryl, Farbgelen und Verzierungen
Lamellas toothing, coarse with cross cut Quick removal of acrylic, color gel and ornaments

500 104 194 LGQ 023N

500 104 194 LGQ 040N

500 104 237 LGQ 060N

500 104 274 LGQ 060N

mm / L

2,3 / 14,0

4,0 / 14,0

6,0 / 11,0

6,0 / 14,0

E / VPE

25,90 E / 1

25,90 E / 1

25,90 E / 1

25,90 E / 1

06

Hartmetallfrser
Tungsten carbide cutter

Spezialverzahnung mit feinem Querhieb vorsichtiges Abtragen und Gltten


Twist and cross cut careful removal and smoothening

134

Speziell fr Anfnger Especially for beginners

500 104 194 134 040N

500 104 194 134 070N

500 104 197 134 014N

500 104 274 134 060N

500 104 289 134 023N

mm / L

4,0 / 12,5

7,0 / 14,0

1,4 / 4,0

6,0 / 14,0

2,3 / 8,0

E / VPE

21,50 E / 1

21,50 E / 1

12,95 E / 1

21,50 E / 1

12,95 E / 1

Spezialverzahnung mit Querhieb Abtragen Twist and cross cut Removal


Speziell fr Anfnger Especially for beginners

176

500 104 194 176 040N

500 104 257 176 060N

500 104 274 176 060N

500 104 277 176 040N

mm / L

4,0 / 13,5

6,0 / 12,0

6,0 / 14,0

4,0 / 8,0

E / VPE

21,50 E / 1

21,50 E / 1

21,50 E / 1

21,50 E / 1

07

Hartmetallfrser
Tungsten carbide cutter

Diamantschliff-Kreuzverzahnung, extrafein
Feinstbearbeitung der Nageloberflche, Nagelrand und Nagelhaut
Extra fine diamond cross cut
delicate treatment of the nail surface, nail wall and cuticle

110
500 104 144 110 023N

500 104 194 110 040N

mm / L

2,3 / 15,0

2,3 / 14,0

4,0 / 13,5

E / VPE

19,50 E / 1

19,50 E / 1

21,50 E / 1

500 104 277 110 014N

500 104 289 110 023N

500 104 292 110 023N

500 104 198 110 023N

140

500 104 194 110 023N

mm / L

2,3 / 8,0

1,4 / 3,2

2,3 / 8,0

2,3 / 14,0

E / VPE

12,95 E / 1

12,95 E / 1

12,95 E / 1

19,50 E / 1

500 104 137 140 060N

500 104 194 140 023N

500 104 194 140 040N

Kreuzverzahnung, fein
Feinbearbeitung der Nageloberflche,
Nagelrand und Nagelhaut
Fine cross cut
delicate treatment of the nail surface,
nail wall and cuticle

mm / L

6,0 / 12,0

2,3 / 14,0

4,0 / 13,5

E / VPE

21,50 E / 1

19,50 E / 1

21,50 E / 1

500 104 195 140 060N

500 104 198 140 016N

500 104 198 140 023N

500 104 201 140 023N

500 104 257 140 060N

500 104 263 140 040N

mm / L

6,0 / 14,0

1,6 / 8,0

2,3 / 8,0

2,3 / 17,5

6,0 / 12,0

4,0 / 8,0

E / VPE

21,50 E / 1

12,95 E / 1

12,95 E / 1

19,50 E / 1

21,50 E / 1

21,50 E / 1

08

Hartmetallfrser
Wurzelkanal-Instrumente
Tungsten carbide cutter

500 104 263 140 060N

500 104 274 140 060N

500 104 277 140 014N

500 104 277 140 018N

500 104 277 140 040N

500 104 292 140 023N

mm / L

6,0 / 11,5

6,0 / 14,0

1,4 / 3,2

1,8 / 3,2

4,0 / 8,0

2,3 / 14,0

E / VPE

21,50 E / 1

21,50 E / 1

12,95 E / 1

12,95 E / 1

21,50 E / 1

19,50 E / 1

190

Kreuzverzahnung, mittel Abtragen von Gel und Hornhaut, grobe Formgebung


Medium cross cut removal of gel and callus, rough shaping

Krzen, Abtragen von deformierten Ngeln


Shortening, removal of deformed nails

500 104 110 190 023N

500 104 110 190 040N

500 104 137 190 060N

500 104 194 190 031N

mm / L

2,3 / 5,5

4,0 / 6,5

6,0 / 11,0

3,1 / 13,5

4,0 / 13,5

E / VPE

12,95 E / 1

18,50 E / 1

19,50 E / 1

19,50 E / 1

19,50 E / 1

500 104 195 190 060N

500 104 198 190 016N

500 104 201 190 040N

500 104 201 190 060N

500 104 237 190 060N

500 104 194 190 070N

500 104 194 190 040N

mm / L

7,0 / 14,0

6,0 / 14,0

1,6 / 8,0

4,0 / 13,5

6,0 / 14,1

6,0 / 11,0

E / VPE

19,50 E / 1

19,50 E / 1

12,95 E / 1

19,50 E / 1

19,50 E / 1

19,50 E / 1

500 104 257 190 060N 500 104 263 190 040N 500 104 263 190 060N 500 104 274 190 060N 500 104 277 190 023N 500 104 277 190 060N 500 104 292 190 023N
mm / L

6,0 / 12,0

4,0 / 8,0

6,0 / 11,5

6,0 / 14,0

2,3 / 4,4

6,0 / 10,5

2,3 / 14,0

E / VPE

19,50 E / 1

19,50 E / 1

19,50 E / 1

19,50 E / 1

12,95 E / 1

19,50 E / 1

19,50 E / 1

09

Hartmetallfrser Frserlehre
Tungsten carbide cutter Gage

Kreuzverzahnung, grob Grobe Formgebung bei der Nagelbearbeitung


Coarse cross cut Coarse shaping of nails

220

500 104 137 220 060N

500 104 194 220 040N

500 104 194 220 050N

500 104 263 220 060N

500 104 274 220 060N

mm / L

6,0 / 11,0

4,0 / 13,5

5,0 / 14,0

6,0 / 11,5

6,0 / 14,0

E / VPE

21,50 E / 1

21,50 E / 1

21,50 E / 1

21,50 E / 1

21,50 E / 1

223

Frserlehre Gage
Kontrolle der Rundlaufgenauigkeit
Control of the concentricity

030 F010N
mm / L

(B x H x T) 11,2 x 31 x 12 mm

E / VPE

2,70 E / 1

Kreuzverzahnung supergrob Starker Abtrag bei Holzngel


Super coarse cross cut Strong removal of wooden nails

500 104 194 223 070N

500 104 195 223 060N

500 104 274 223 060N

mm / L

7,0 / 14,0

6,0 / 14,0

6,0 / 14,0

E / VPE

21,50 E / 1

21,50 E / 1

21,50 E / 1

10

Kugelfrser
Ball cutters

NEQ

Kugelfrser Ball cutters


Spezialverzahnung mit Querhieb 8 Schneiden bei allen Durchmessern, sehr scharf und effektiv
Special toothing with cross cut all diameters have 8 blades, very sharp and effective
Bearbeitung von Clavi und Nagelmykosen Treatment of corns and nail mycosis

500 104 001 NEQ 006N

500 104 001 NEQ 008N

500 104 001 NEQ 010N

500 104 001 NEQ 012N

mm / L

0,6 / 0t6

0,8 / 0,8

1,0 / 1,0

1,2 / 1,2

E / VPE

6,60 E / 2

6,60 E / 2

6,60 E / 2

6,60 E / 2

500 104 001 NEQ 014N

500 104 001 NEQ 016N

500 104 001 NEQ 018N

500 104 001 NEQ 021N

500 104 001 NEQ 023N

mm / L

1,4 / 1,4

1,6 / 1,6

1,8 / 1,8

2,1 / 2,1

2,3 / 2,3

E / VPE

6,60 E / 2

6,60 E / 2

6,60 E / 2

6,60 E / 2

6,60 E / 2

Kugelfrser Ball nose cutters


Durchbohren von Gel und Acryl, Anlegen von Vertiefungen, Bearbeiten von Hhneraugen und Nagelmykosen
Perforation of gel and acrylic, designing of wells, treatment of corns and nail mycosis

500 104 001 001 005N

500 104 001 001 006N

500 104 001 001 008N

500 104 001 001 010N

mm / L

0,5 / 0,5

0,6 / 0,6

0,8 / 0,8

1,0 / 1,0

E / VPE

4,20 E / 2

4,20 E / 2

4,20 E / 2

4,20 E / 2

500 104 001 001 012N

500 104 001 001 014N

500 104 001 001 016N

500 104 001 001 018N

500 104 001 001 021N

500 104 001 001 023N

mm / L

1,2 / 1,2

1,4 / 1,4

1,6 / 1,6

1,8 / 1,8

2,1 / 2,1

2,3 / 2,3

E / VPE

4,20 E / 2

4,20 E / 2

4,20 E / 2

4,20 E / 2

4,20 E / 2

4,20 E / 2

11

Hartmetallfrser
Tungsten carbide cutter

Linkshandfrser Cutter for sinistrals


Kreuzverzahnung extrafein
cross cut extra fine

Kreuzverzahnung fein
cross cut fine

Kreuzverzahnung fein
cross cut fine

Kreuzverzahnung fein
cross cut fine

Kreuzverzahnung mittel
cross cut middle

Kreuzverzahnung mittel
cross cut middle

500 104 196 132 010N

500 104 198 142 023N

500 104 277 142 014N

500 104 289 142 023N

500 104 194 192 040N

500 104 274 192 060N

mm / L

1,0 / 4,0

2,3 / 8,0

1,4 / 3,2

2,3 / 8,0

4,0 / 13,5

6,0 / 14,0

E / VPE

12,95 E / 1

12,95 E / 1

12,95 E / 1

12,95 E / 1

21,50 E / 1

21,50 E / 1

Stahlinstrumente, rostfrei (Hohlfrser) Steel instruments, stainless (Trephine)


Entfernung von Hhneraugen und Schwielen, Ausfrsen von Hornhautrillen Removal of corns and calluses, removal of cornea

mit verzahnter Schneide


with toothed cutting edge

mit verzahnter Schneide


with toothed cutting edge

mit verzahnter Schneide


with toothed cutting edge

mit geschliffener Schneide


with ground cutting edge

mit geschliffener Schneide


with ground cutting edge

mit geschliffener Schneide


with ground cutting edge

330 104 224 001 018N

330 104 224 001 023N

330 104 224 001 027N

330 104 225 373 018N

330 104 225 373 023N

330 104 225 373 027N

mm / L

1,8 / 6,5

2,3 / 6,5

2,7 / 7,5

1,8 / 6,5

2,3 / 6,5

2,7 / 7,5

E / VPE

8,50 E / 1

8,50 E / 1

9,50 E / 1

15,50 E / 1

15,50 E / 1

16,50 E / 1

Nagel Cleaner (aus Vollhartmetall)


Nail Cleaner (made of solid carbide)
Schonende Entfernung von Ablagerungen im Nagelfalz
Polygonales Arbeitsteil, ohne scharfe Kanten
Besonders fr flchiges Arbeiten geeignet
Gentle removal of debris in the nail fold
Polygonal working part, without sharp edges
Particularly suitable for extensive treatment

500 104 189 H 012N

500 104 190 H 012N

mm / L

12,0 / 2,5

12,0 / 5,9

E / VPE

7,90 E / 1

8,90 E / 1

12

Diamant-Instrumente
Diamond instruments

acurata a-diamant
Diamant-Krnungen Diamond Grit Sizes
Zur Feinbearbeitung von Haut und Ngel For finishing of skin and nails

514

Fein
Fine

4054 m
4054 m

Zur Hornhaut- und Nagelglttung For smoothing cornea and nails

524

Mittel
Medium

76126 m
76126 m

Zur groben Nagelbearbeitung und Hornhautentfernung


For the coarse treatment of nails and removal of cornea

534

Grob 
Coarse

154 m
154 m

Zur Bearbeitung von verdickten Ngeln und Hornhaut


For the treatment of thickened nails and cornea

544

Supergrob
Super coarse 

300 m
300 m

Schaftart Shank type


HP ISO 104 2,35 mm
Lnge Arbeitsteil Length working part

L=mm

mm
Gesamtlnge HP 104 = 44,5 mm
Total length HP 104 = 44,5 mm

ISO = 1/100 mm ISO 040 = 4,0 mm

44 mm

Die Gesamtlnge der Instrumente kann je nach Arbeitsteil- und Halslnge variieren.
The total length of the instruments may vary according to length of working part and neck length!

13

Diamant-Instrumente
Diamond instruments

acurata a-diamant
Galvanische Diamanten zur Bearbeitung von Gel, Acryl, Naturnagel und Verhornungen
Galvanic diamond instruments for treatment of gel, acrylic, natural nail and callus
Abtragen, Hornhaut- und Nagelglttung, Hornhautentfernung
Removal, Callus and nail smoothening, removal of callus

806 104 001 524 009N

806 104 001 524 010N

806 104 001 524 012N

806 104 001 524 014N

806 104 001 524 016N

806 104 001 524 018N

mm / L

0,9 / 0,9

1,0 / 1,0

1,2 / 1,2

1,4 / 1,4

1,6 / 1,6

1,8 / 1,8

E / VPE

4,10 E / 2

4,10 E / 2

4,10 E / 2

4,10 E / 2

4,10 E / 2

4,10 E / 2

Krzen von Ngel und deformierten Nagelplatten


Bearbeitung von erkrankten oder verdickten Ngel
Shortening of nails and deformed nail plates
Treatment of infected or thickened nails

806 104 001 524 021N

806 104 001 524 025N

806 104 001 524 029N

806 104 001 524 033N

806 104 030 544 080N

806 104 040 544 080N

mm / L

2,0 / 2,1

2,5 / 2,5

2,9 / 2,9

3,3 / 3,3

8,0 / 5,5

8,0 / 1,8

E / VPE

4,90 E / 2

4,90 E / 2

7,50 E / 2

7,50 E / 2

19,80 E / 1

19,80 E / 1

Hornhaut- und Nagelglttung


Smoothing of cornea and nails
Keine abgerundete Kanten
komplett diamantiert, sehr scharf

Keine abgerundete Kanten


komplett diamantiert, sehr scharf

Keine abgerundete Kanten


komplett diamantiert, sehr scharf

No rounded edges, working part


completely diamond, very sharp

No rounded edges, working part


completely diamond, very sharp

No rounded edges, working part


completely diamond, very sharp

806 104 068 524 055N

806 104 107 524 012N

806 104 110 514 055N

806 104 110 524 055N

806 104 110 534 055N

mm / L

5,5 / 2,2

1,2 / 4,0

5,5 / 7,0

5,5 / 7,0

5,5 / 7,0

E / VPE

12,00 E / 1

4,10 E / 1

12,90 E / 1

12,90 E / 1

14,90 E / 1

14

Diamant-Instrumente
Diamond instruments

acurata a-diamant
Galvanische Diamanten zur Bearbeitung von Gel, Acryl, Naturnagel und Verhornungen
Galvanic diamond instruments for treatment of gel, acrylic, natural nail and callus
Abtragen, Hornhaut- und Nagelglttung, Hornhautentfernung
Removal, Callus and nail smoothening, removal of callus

806 104 111 524 035N

806 104 111 534 035N

806 104 113 524 060N

806 104 113 534 060N

806 104 141 524 014N

806 104 141 524 018N

mm / L

3,5 / 8,0

3,5 / 8,0

6,0 / 13,0

6,0 / 13,0

1,4 / 8,0

1,8 / 8,0

E / VPE

12,90 E / 1

14,90 E / 1

14,90 E / 1

15,90 E / 1

6,00 E / 1

6,00 E / 1

806 104 173 524 016N

806 104 173 524 025N

806 104 173 524 031N

Schonende Behandlung von Risikopatienten


Gentle treatment of risk patients
Kanten abgerundet, Komplett
diamantiert Rounded edges
working part completely diamond

806 104 157 514 050N

Kanten abgerundet, Komplett


diamantiert Rounded edges
working part completely diamond

806 104 157 524 050N

Kanten abgerundet, Komplett


diamantiert Rounded edges
working part completely diamond

806 104 157 534 050N

mm / L

5,0 / 7,0

5,0 / 7,0

5,0 / 7,0

1,6 / 10,0

2,5 / 10,0

3,1 / 10,0

E / VPE

12,90 E / 1

12,90 E / 1

14,90 E / 1

6,50 E / 1

7,50 E / 1

8,50 E / 1

806 104 173 524 040N

806 104 173 524 050N

806 104 197 534 016N

806 104 198 524 040N

806 104 199 524 014N

806 104 199 524 018N

mm / L

4,0 / 10,0

5,0 / 10,0

1,6 / 6,0

4,0 / 9,0

1,4 / 10,0

1,8 / 10,0

E / VPE

10,50 E / 1

12,90 E / 1

6,50 E / 1

10,50 E / 1

6,50 E / 1

6,50 E / 1

15

Diamant-Instrumente
Diamond instruments

acurata a-diamant
Galvanische Diamanten zur Bearbeitung von Gel, Acryl, Naturnagel und Verhornungen
Galvanic diamond instruments for treatment of gel, acrylic, natural nail and callus
Abtragen, Hornhaut- und Nagelglttung, Hornhautentfernung
Removal, Callus and nail smoothening, removal of callus

806 104 199 524 025N

806 104 199 524 031N

806 104 243 524 045N

806 104 243 534 045N

806 104 243 544 045N

806 104 243 534 070N

mm / L

2,5 / 10,0

3,1 / 10,0

4,5 / 9,0

4,5 / 9,0

4,5 / 9,0

7,0 / 13,5

E / VPE

7,50 E / 1

9,00 E / 1

12,00 E / 1

12,00 E / 1

16,80 E / 1

15,90 E / 1

806 104 243 524 030N

806 104 243 534 030N

806 104 243 544 030N

806 104 250 514 012N

806 104 250 524 012N

806 104 250 524 016N

mm / L

3,0 / 8,0

3,0 / 8,0

3,0 / 8,0

1,2 / 10,0

1,2 / 10,0

1,6 / 10,0

E / VPE

9,60 E / 1

9,60 E / 1

15,00 E / 1

6,50 E / 1

6,50 E / 1

6,50 E / 1

806 104 250 534 018N

806 104 257 514 023N

806 104 257 524 023N

806 104 263 524 047N

806 104 263 534 047N

806 104 263 544 047N

mm / L

1,8 / 10,0

2,3 / 4,5

2,3 / 4,5

4,7 / 10,0

4,7 / 10,0

4,7 / 10,0

E / VPE

6,50 E / 1

7,50 E / 1

7,50 E / 1

12,00 E / 1

12,00 E / 1

16,80 E / 1

16

Diamant-Instrumente
Diamond instruments

acurata a-diamant
Galvanische Diamanten zur Bearbeitung von Gel, Acryl, Naturnagel und Verhornungen
Galvanic diamond instruments for treatment of gel, acrylic, natural nail and callus
Abtragen, Hornhaut- und Nagelglttung, Hornhautentfernung
Removal, Callus and nail smoothening, removal of callus

806 104 263 524 060N

806 104 263 534 060N

Hohldiamant
hollow diamond

806 104 263 544 060N

806 104 263 544 080N

806 104 268 544 110N

mm / L

6,0 / 11,0

6,0 / 11,0

6,0 / 11,0

8,0 / 15,0

11,0 / 20,0

E / VPE

13,80 E / 1

13,80 E / 1

18,60 E / 1

19,80 E / 1

24,50 E / 1

806 104 274 514 016N 806 104 274 524 016N 806 104 274 524 080N 806 104 274 534 080N 806 104 274 544 080N 806 104 277 524 014N 806 104 292 524 019N
mm / L

1,6 / 3,5

1,6 / 3,5

8,0 / 16,0

8,0 / 16,0

8,0 / 16,0

1,4 / 4,5

1,9 / 15,5

E / VPE

4,90 E / 1

4,90 E / 1

15,90 E / 1

15,90 E / 1

19,80 E / 1

4,90 E / 1

7,50 E / 1

Bearbeitung von Nagelhaut, Nagelrand und Nagelunterseite


Treatment of cuticle, edge of the nail and nail underside

806 104 540 524 010N

806 104 893 524 047N

806 104 893 534 047N

806 104 893 544 047N

806 104 893 524 060N

806 104 893 544 060N

mm / L

1,0 / 4,0

4,7 / 12,0

4,7 / 12,0

4,7 / 12,0

6,0 / 20,0

6,0 / 20,0

E / VPE

4,90 E / 1

12,00 E / 1

12,00 E / 1

16,80 E / 1

18,80 E / 1

19,80 E / 1

17

Diamant-Instrumente
Diamond instruments

Hurrikan Hurrican
Abtragen von Hornhaut fr Nass- und Trockentechnik
fr diabetische Fe geeignet
Perfekter berhitzungsschutz durch ffnungen
desinfizier- und sterilisierbar

Entfernung beginnender Verhornungen


removal of beginning calluses

Removal of callus in the wet and dry technique


suitable for diabetic feet
Perfect overheating protection through openings
disinfectable, sterilizable

Grob
coarse

806 104 H200 534 080N

806 104 H200 534 095N

806 104 H200 534 110N

mm / L

8,0 / 13,0

9,5 / 15,0

11,0 / 17,0

E / VPE

27,00 E / 1

29,00 E / 1

33,00 E / 1

Entfernung starker Verhornungen


removal of thick calluses

Supergrob
super coarse

806 104 H200 544 080N

806 104 H200 544 095N

806 104 H200 544 110N

mm / L

8,0 / 13,0

9,5 / 15,0

11,0 / 17,0

E / VPE

27,00 E / 1

29,00 E / 1

33,00 E / 1

18

Diamant-Instrumente
Diamond instruments

acurata a-diamant
Schaft FG 1,60 mm Einsatz nur in Turbinen
Shank FG 1,60 mm only for use in turbines

806 314 001 524 008N

806 314 001 524 009N

806 314 001 524 010N

806 314 001 524 012N

806 314 001 524 014N

806 314 001 524 016N

mm / L

0,8 / 0,8

0,9 / 0,9

1,0 / 1,0

1,2 / 1,2

1,4 / 1,4

1,6 / 1,6

E / VPE

2,90 E / 2

2,90 E / 2

2,90 E / 2

2,90 E / 2

2,90 E / 2

2,90 E / 2

806 314 001 524 018N

806 314 001 524 021N

806 314 001 524 025N

806 314 001 524 029N

806 314 001 524 033N

806 314 068 524 040N

mm / L

1,8 / 1,8

2,1 / 2,1

2,5 / 2,5

2,9 / 2,9

3,3 / 3,3

4,0 / 1,5

E / VPE

2,90 E / 2

4,90 E / 2

4,90 E / 2

6,20 E / 2

6,20 E / 2

8,00 E / 2

806 314 173 524 016N

806 314 237 524 010N

806 314 237 524 012N

806 314 239 524 014N

806 314 544 524 016N

806 314 544 524 018N

mm / L

1,6 / 10,0

1,0 / 3,0

1,2 / 3,0

1,4 / 5,0

1,6 / 4,0

1,8 / 4,0

E / VPE

6,10 E / 2

2,90 E / 2

2,90 E / 2

2,90 E / 2

3,40 E / 2

3,40 E / 2

19

Silicon-Polierer
Silicone-Polishers

Silicon-Polierer Silicone-Polishers
Gltten, Polieren und Mattieren Smoothening, polishing and matting

Vorpolitur, mittel, grau pre-polish, medium, grey

658 104 200 524 160N

658 104 243 524 110N

658 104 273 524 100N

658 104 115 524 060N

658 104 187 524 075N

658 104 273 524 060N

mm / L

16,0 / 19,0

11,0 / 20,0

10,0 / 25,0

6,0 / 20,0

7,5 / 20,0

6,0 / 17,0

E / VPE

3,50 E / 2

3,50 E / 2

3,50 E / 2

3,50 E / 2

3,50 E / 2

3,50 E / 2

658 104 115 514 060N

658 104 187 514 075N

658 104 273 514 060N

Glanzpolitur, fein, gelb gloss polish, fine, yellow

658 104 200 514 160N

658 104 243 514 110N

658 104 273 514 100N

mm / L

16,0 / 19,0

11,0 / 20,0

10,0 / 25,0

6,0 / 20,0

7,5 / 20,0

6,0 / 17,0

E / VPE

3,50 E / 2

3,50 E / 2

3,50 E / 2

3,50 E / 2

3,50 E / 2

3,50 E / 2

Buffer-Ersatz, grob, grn buffer substitute, coarse, green

658 104 200 534 160N

658 104 243 534 110N

658 104 273 534 100N

658 104 115 534 060N

658 104 187 534 075N

658 104 273 534 060N

mm / L

16,0 / 19,0

11,0 / 20,0

10,0 / 25,0

6,0 / 20,0

7,5 / 20,0

6,0 / 17,0

E / VPE

3,50 E / 2

3,50 E / 2

3,50 E / 2

3,50 E / 2

3,50 E / 2

3,50 E / 2

20

Polierbrsten Acrylstnder
Brushes Acrylic stand

Polierbrsten Brushes
Nagel- und Instrumentenreinigung Cleaning of nails and instruments
Nylonbrste mit Synthetikfaser

Besonderheit: Reinigung ist durch


chemische und thermische Desinfektion mglich

Ziegenhaar Goat hair

Nylon brush with synthetic filament


Special feature: cleaning is possible
by chemical or thermal disinfection

010 104 372 300 190N


mm
E / VPE

012 104 372 411 190N

19,0

19,0

2,90 E / 2

1,50 E / 2

Wildleder Suede

mm
E / VPE

Wolle Wool

016 104 372 442 220N

014 104 372 410 190N

22,0

19,0

1,70 E / 2

1,20 E / 2

Acrylstnder Acrylic stand


Zur Aufbewahrung der Bits am Arbeitsplatz
For storing the bits at the workplace

030 A100
Lieferung ohne Instrumente
Delivery without instruments

mm
E / VPE

(B x H x T) 95 x 20 x 50 mm
12,90 E / 1

21

Instrumentenstnder
Instrument stands

Instrumentenstnder aus Edelstahl

Instrument stand made of stainless steel

Zur sicheren Aufbewahrung von rotierenden Instrumenten am


Arbeitsplatz, whrend der Reinigung, Desinfektion und Sterilisation. Sichere Fixierung der Instrumente durch Klappbgel.

For the safekeeping of rotating instruments at the workplace,


during cleaning, disinfection and sterilization.
Safe fixing of the instruments by retainer clips.

030 H 30N
(B x H x T) 42 x 30 x 25 mm
27,00 E / 1

E / VPE

Fr die Aufnahme von 8 FG- oder Winkelstck-Instrumenten bis zu einer Gesamtlnge von 30 mm
Container for 8 FG or RA, holds instruments up to an all-over-length of 30 mm.

030 H 50N
(B x H x T) 72 x 51 x 20 mm
35,00 E / 1

E / VPE

Fr die Aufnahme von 6 Handstck-Instrumenten bis zu einer Gesamtlnge von 50 mm


Container for 6 HP instruments up to an allover-length of 50 mm.

030 H 60N
(B x H x T) 72 x 60 x 20 mm
E / VPE

37,00 E / 1

Fr die Aufnahme von 6 Handstck-Instrumenten bis zu einer Gesamtlnge von 60 mm


Container for 6 HP instruments up to an allover-length of 60 mm.

Anwendungshinweise:

Recommendations for use:

Nur handelsbliche Reinigungsmittel fr rotierende Instrumente verwenden

Use only standard detergents for rotating instruments

Reinigung im Ultraschall mglich

Cleaning in ultrasonic bath is possible

Sterilisierbar bis 134 C

Sterilizable up to 134 C

Heiluftsterilisator und Chemiclave

Do not use the hot air sterilizer

sind wegen Kunststoffanteilen ungeeignet

and chemiclave because of polymer parts

Instrumentenstnder so in das Reinigungs- und Desinfektionsgert

Put the instrument stand into the cleaning device

einlegen, dass die Instrumente vom Splstrahl erreicht werden!

so that the instruments are reached by the spray

22

Informationen
Informations

Technische Informationen

Maximale Drehzahlen

Gebrauchsinformationen bitte sorgfltig lesen!

Handstck-Instrumente ISO 104

FG-Instrumente ISO 314

ISO : 003 023 max. 50.000 min


ISO : 025 040 max. 40.000 min-1
ISO : 045 060 max. 30.000 min-1
ISO : 060 070 max. 25.000 min-1
ISO : 070 250 max. 25.000 min-1
Polierinstrumente alle ISO : max. 10.000 min-1
Drehzahlempfehlung: 40 50% der max. Drehzahl

ISO : 008 016 max. 450.000 min-1


ISO : 018 021 max. 300.000 min-1
ISO : 023 031 max. 160.000 min-1
ISO : 033 040 max. 120.000 min-1

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Nur technische einwandfreie Antriebe verwenden.


Verkanten und Hebeln vermeiden.
Anpresskraft max. 2N.
Instrumente sorgfltig (so tief wie mglich) einspannen.
Stumpfe Instrumente rechtzeitig, verbogene
bzw. schlagende Instrumente sofort aussortieren.
Maximal zulssige Drehzahlen beachten.
Kontakt mit H2O2 vermeiden.

-1

Gebrauchsinformationen in Umsetzung RKI-Empfehlungen zur Aufbereitung von invasiven Instrumenten


Herstellerinformation zur Wiederaufbereitung gem RKI-Richtlinie Infektionsprvention in der Zahnheilkunde Anforderungen an die Hygiene Medizinprodukte Semikritisch B und Kritisch B nach der DIN EN ISO 17664.
Stand 12/2014 / Revision: Revision 20140227
Hersteller: acurata GmbH & Co. KG Schulstrae 25 94169 Thurmansbang Tel.: +49 (0) 85 04 - 91 17- 0 Fax: +49 (0) 85 04 - 91 17-90 info@acurata.de www.acurata.de
Alle acurata Instrumente sind Medizinprodukte, diese sind durch das CE-Zeichen auf dem Etikett jeder einzelnen Verpackung erkennbar. Produkte auf Seite 19/20 sind keine Medizinprodukte,
diese sind mit keiner CE-Kennzeichnung versehen.
Produkte:
Diese Herstellerinformation gilt fr alle von acurata GmbH & Co. KG gelieferten Instrumente, die fr die Podologie/Fupflege eingesetzt werden und wiederverwendbar sind. Dies betrifft die rotierenden Instrumente wie
Hartmetallfrser sowie Diamant- und Polierinstrumente. Das Produktsortiment umfasst ausschlielich unsteril gelieferte Instrumente, diese sind vor dem erstmaligen Gebrauch aufzubereiten.
Begrenzung der Wiederaufbereitung:
Das Ende der Produktlebensdauer wird grundstzlich von Verschlei und Beschdigung durch den Gebrauch
bestimmt. Hufiges Wiederaufbereiten hat keine leistungsbeeinflussenden Auswirkungen auf diese Instruauf dem Etikett) drfen nicht wiederverwendet werden und
mente. Einmalprodukte (Kennzeichnung mit
keiner Wiederaufbereitung zugefhrt werden.
Aufbewahrung und Transport:
Instrumentarium unmittelbar, sptestens 1 Stunde nach der Anwendung am Patienten in ein geeignetes Reinigungs-/Desinfektionsmittel (z. B. BIB forte eco) befllten Frsator geben. Bohrerbad wird in einer Konzentration gem Angaben des Herstellers aus dem Konzentrat (z. B. BIB forte eco 0,5-2%) mit Wasser
hergestellt, erst Wasser dann Konzentrat hinzugeben. Frsator abdecken. Einwirkzeit beachten (z. B. BIB forte eco 0,5% 60 min.). Der Transport der Instrumente zum Aufbereitungsort sollte im Instrumentenstnder
(z. B. acurata Instrumentenstnder aus Edelstahl) erfolgen.
Reinigung und Desinfektion:
Gem Empfehlung des Robert Koch Institutes (RKI) sollte die Aufbereitung bevorzugt maschinell erfolgen.
Maschinelle Reinigung und thermische Desinfektion verwendete Ausstattung:
Reinigungsbrste (ohne besondere Anforderungen), Reinigungs-/Desinfektionsgert (RDG) (z. B. Miele mit
Vario TD Programm), Reinigungsmittel (z. B. 0,5% Reiniger Neodisher mediclean), Instrumentenstnder fr
rotierende, oszillierende Instrumente (z. B. acurata Instrumentenstnder aus Edelstahl).
Verfahren: Instrumentarium unmittelbar vor der maschinellen Aufbereitung aus dem Instrumentenstnder
nehmen und im kalten Wasserbad (Temp.<20 C) brsten bis alle sichtbaren Verschmutzungen entfernt
sind. Die Instrumente in den aufgeklappten Instrumentenstnder einladen. Maschinelle Reinigung gem den
Vorgaben des Herstellers starten (z. B. Programm Vario TD: 2 min. Vorreinigung, 5 min. reinigen bei 55 C
mit Reinigungsmittel, 3 min. neutralisieren, 2 min. zwischensplen, letzte Splung mit VE-Wasser 5 min. bei
>90 C). Sichtprfung auf Unversehrtheit und Sauberkeit mit geeignetem Vergrerungsobjekt (empfohlen
wird 8-10 fache Vergrerung). Sind nach der Aufbereitung noch Restkontaminationen auf dem Instrument zu
erkennen, Reinigung und Desinfektion wiederholen bis keine Kontamination mehr sichtbar ist.
Manuelle Reinigung und Desinfektion von rotierenden Instrumenten (Nass/Chemisch) verwendete Ausstattung:
Reinigungsbrste (z.B. Kunststoffbrste, sterilisierbar), Ultraschallbad, Reinigungs- und Desinfektionsmittel

fr Dentalinstrumente mit geprfter Wirksamkeit (z. B. BIB forte eco Fa. Alpro Medical), Instrumentenstnder
fr rotierende, oszillierende Instrumente (z.B. acurata Instrumentenstnder aus Edelstahl).
Verfahren: Instrumentarium unmittelbar vor der manuellen Aufbereitung aus dem Instrumentenstnder nehmen und im kalten Wasserbad (Temp.<20 C) brsten bis alle sichtbaren Verschmutzungen entfernt sind.
Instrument und Instrumentenstnder unter flieendem Wasser absplen. Instrumentarium in einem geeigneten Siebbehltnis in das Reinigungs- und Desinfektionsmittel befllte Ultraschallgert geben. Reinigung und
Desinfektion gem der Angaben der Hersteller des Ultraschallbades und der Reinigungs- und Desinfektionsmittel durchfhren; z. B. BIB forte eco 3% - 10 min. bei 55 C geprft nach EN 14476. Instrument nach
Ablauf der Einwirkzeit grndlich mit geeignetem Wasser (z. B. VE-Wasser) absplen. Instrumentarium bevorzugt mit Druckluft trocknen. Sichtprfung auf Unversehrtheit und Sauberkeit mit geeignetem Vergrerungsobjekt (erfahrungsgem lsst eine 8-10 fache Vergrerung eine optische Sichtprfung zu). Sind auf dem
Instrument Restkontamination zu erkennen, Reinigung und chemische Desinfektion wiederholen, bis keine
Kontamination mehr sichtbar ist.
Abschlieende Aufbereitungsschritte:
Medizinprodukte Kritisch B: Sterilverpackung und Sterilisation
Verpackung:
Es ist eine fr das Instrument und Sterilisationsverfahren geeignete Verpackung zu whlen (z. B. Fa. VP Stericlin). Einzelverpackung: Die Sterilverpackung muss so gro sein, dass die Versiegelung nicht unter Spannung
steht. Im Set: Instrumente in das dafr vorgesehene Tray einsortieren oder auf Allzweck-Sterilisationstrays
legen. Die Instrumente mssen geschtzt sein. Zum Verpacken ist ein geeignetes Verfahren anzuwenden.
Sterilisation:
Eine erfolgreiche Dampfsterilisation im fraktionierten Vakuumverfahren bei 134 C, Haltezeit 5 min. (Vollzyklus) und einer Trocknungszeit von 10 min. ist nachgewiesen. Die Angaben des Gerteherstellers (z. B.
Dampfsterilisator Selectomat HP MMM) sind zu beachten.
Transport und Lagerung:
Der Transport und die Lagerung des verpackten Sterilguts erfolgt staub-, feuchtigkeits- und rekontaminationsgeschtzt.
Grundstzliche Anmerkung
Beachten Sie die in Ihrem Land gltigen, rechtlichen Bestimmungen zur Wiederaufbereitung von Medizinprodukten (z. B. www.rki.de). Seitens des Herstellers ist sichergestellt, dass die oben angefhrten Aufbereitungsverfahren fr die Aufbereitung der genannten Instrumentengruppen zu deren Wiederverwendung geeignet
sind. Der Betreiber ist dafr verantwortlich, dass die tatschlich durchgefhrte Wiederaufbereitung mit verwendeter Ausstattung, Materialien und Personal die gewnschten Ergebnisse erzielt.

Preisinformationen
Preise: Alle im Katalog vorkommenden Preise sind zzgl. der gltigen gesetzlichen MwSt. und gltig ab dem 1. Januar 2015. Irrtmer und Preisnderungen vorbehalten.
Lieferung und Versand: Beim Versand von Waren ist die Lieferleistung von acurata mit der bernahme durch den ersten Spediteur, regelmig die Post oder ein anderer Paketdienst, erfllt. Der Kufer bernimmt also das
Transportrisiko. Die Ware ist von uns transportversichert. Ab einem Warenwert von 200, E liefern wir versandkostenfrei.
Rckgabe durch den Kunden: Alle von acurata gelieferten Waren knnen innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung zurckgesandt bzw. umgetauscht werden, sofern sie originalverpackt sind, sich in einwandfreiem, wiederverkaufsfhigem Zustand befinden und die Rechnung beiliegt. Ausgenommen hiervon sind Sonderartikel. Die Kosten der Rcksendung trgt der Kufer, es sei denn, acurata hat den Grund der Rcksendung zu vertreten. Unsere Preise verstehen sich ab Lager in Euro.
Zahlungsziele: 10 Tage mit 3% Skonto per Lastschrift, 14 Tage mit 2% Skonto oder 30 Tage netto
Sonstige Kosten des Geldverkehrs gehen nicht zu unseren Lasten. Unsere kompletten Geschftsbedingungen erhalten Sie auf Anfrage.

23

Informationen
Informations

Technical information

Maximum Speeds

Please read the information for use carefully!

Handpiece instruments ISO 104

FG-Instruments ISO 314

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

ISO : 003 023 max. 50.000 min


ISO : 025 040 max. 40.000 min-1
ISO : 045 060 max. 30.000 min-1
ISO : 060 070 max. 25.000 min-1
ISO : 070 250 max. 25.000 min-1
Polishing instruments all ISO : max. 10.000 min-1
Speed recommendation: 40 50% of the maximum speed

ISO : 008 016 max. 450.000 min-1


ISO : 018 021 max. 300.000 min-1
ISO : 023 031 max. 160.000 min-1
ISO : 033 040 max. 120.000 min-1

Use only technically perfect drives.


Avoid twisting and levering.
Contact pressure max. 2N.
Insert instruments carefully (as deep as possible).
Never use instruments which are blunt, damaged or bent.
Observe the maximum permissible speeds.
Avoid contact with H2O2.

-1

Instructions for use according to the RKI-recommendations for the recycling of invasive instruments
Manufacturers information on the reprocessing of medical products semi critical B and critical B according to the RKI directive Prevention of infections in dentistry hygiene requirements according to DIN EN ISO 17664.
Cited: 12/2014 / Revision: 20140227
Manufacturer: acurata GmbH & Co. KG Schulstrae 25 94169 Thurmansbang Phone: +49 (0) 85 04 - 91 17- 0 Fax: +49 (0) 85 04 - 91 17-80 info@acurata.de www.acurata.de
All acurata instruments are medical products, they are recognizable by the CE-marking on the label of each single packaging.
Products on page 19/20 are no medical products; they do not have a CE-marking.
Products:
The present manufacturers information applies to all instruments supplied by acurata GmbH & Co. KG that
are used for podiatry and foot care, which are reusable. These are rotating tungsten carbide, diamond and polishing instruments. The product range includes exclusively instruments delivered in non-sterile condition.
These have to be prepared prior to first use.
Limited number of reprocessing cycles:
The end of a products service life is determined by damage and wear caused by use. Frequent reprocessing
does not affect the performance of these instruments. Disposable products (marked on the label) shall
not be reused or reprocessed.
Storage and transport:
Place instruments immediately, at the latest an hour after the use on a patient, in a disinfection tank filled with
a suitable detergent/disinfectant (e. g. BIB forte eco). Drill bath is made of the concentrate with water in a concentration according to the instructions of the manufacturer (e. g. BIB forte eco 0,5-2%), first the water, then
the concentrate. Cover the tank. Pay attention to the application time (e. g. BIB forte eco 0,5% 60 min.). The
transport of the instruments to the place of preparation should be made in an instrument stand (e. g. acurata
instrument stand made of stainless steel).
Cleaning and disinfection:
According to the directive of the Robert Koch Institute (RKI) it is preferential that further preparation occurs mechanically.
Automatic cleaning and thermal disinfection Equipment:
Cleaning brush (without special requirements), cleaning/disinfection device (RDG) (e. g. Miele with Vario TD
program), detergent (e. g. 0,5 % cleaner Neodisher mediclean), instrument stand for rotating, oscillating instruments (e. g. acurata instrument stand made of stainless steel).
Process: Remove instruments from instrument stand immediately before mechanical reprocessing and remove all visible contamination with a brush in a cold water bath (temp.<20 C). Place the instruments into the open instrument stand. Start automatic cleaning according to the instructions of the manufacturer
(e. g. Program Vario TD: 2 min. precleaning, 5 min. cleaning at 55 C with detergent, 3 min. neutralizing,
2 min. intermediate rinsing, final rinsing with VE-water 5 min. at >90 C. Visual examination with an appropriate enlarger (recommended enlargement 8x 10x) to ensure that the instrument is clean and undamaged.
If there are areas of contamination visible, repeat cleaning and chemical disinfection until there is no more contamination visible.
Manual cleaning and disinfection of rotating instruments (wet/chemical) Equipment:
Cleaning brush (e. g. synthetic brush, sterilizable), ultrasonic bath, detergent and or disinfectant with appro-

ved efficiency for dental instruments (e. g. BIB forte eco Fa. Alpro Medical), instrument stand for rotating, oscillating instruments (e. g. acurata instrument stand made of stainless steel).
Process: Remove instruments from instrument stand immediately before manual cleaning and remove all visible contamination with a brush in a cold water bath (temp.<20 C). Clean the instrument and the instrument stand under running water. Put the instrument into a strainer element and into the ultrasonic unit filled
with detergent and disinfectant. Cleaning and disinfection according to the instructions of the manufacturers
of the ultrasonic bath and the detergent and disinfectant; e. g. BIB forte eco 3% - 10 min. at 55 C according
to EN 14476. After the application time rinse the instrument thoroughly with appropriate water (e. g. VE-water). Dry the instruments preferably with compressed-air. Visual examination with an appropriate enlarger to
ensure that the instrument is clean and undamaged. (from experience an enlargement 8x 10x makes a visual examination possible). If there are areas of contamination visible, repeat cleaning and chemical disinfection until there is no more contamination visible.
Final preparation steps:
Medical products critical B: Sterile packing and sterilization
Packaging:
An appropriate packaging for the instrument and the sterilization method has to be chosen (e. g. Fa. VP Stericlin). Individual packaging: The sterile packaging must be in a size, that the sealing is not under tension. In
a set: Store the instruments into the provided tray or put them onto an all-purpose sterilization tray. The instruments must be protected. For the packing an appropriate method has to be applied.
Sterilisation:
An effective steam sterilization is proven in the fractionated vacuum procedure at 134 C, holding time 5 min.
(full cycle) and drying time 10 min. Please follow the instructions of the equipment manufacturer (e. g. steam
sterilizer Selectomat HP MMM).
Transport and storage:
During transport and storage, the packed sterile goods must be protected from dust, moisture and recontamination.
Basic Note
Observe the legal regulations concerning the reprocessing of medical products valid in your country
(e. g. www.rki.de). The manufacturer assures that the reprocessing methods explicated above are appropriate for the reprocessing of the mentioned groups of instruments for their reutilization. The operator is responsible that the applied methods of reprocessing with the used equipment, material and staff realise the
required results.

High performance dental instruments


to the highest technological level.

Rotierende Hochleistungsinstrumente
auf hchstem Niveau.
Rotierende Hochleistungsinstrumente
auf hchstem Niveau.

Zahnmediziner, Dentallabore und Podologen wertschtzen


unsere praxisorientierten,
bedarfsgerechten
Produkte
Zahnmediziner,
Dentallabore, Podologen
und Nagelstudios
wertmittlerweile
weltweit.
Denn
wir
hren
zu
und
hinterfragen.
schtzen unsere praxisorientierten, bedarfsgerechten Produkte mittAuf
einer
unserenAuf
Kunden.
lerweile weltweit.
Denn
wirAugenhhe
hren zu und mit
hinterfragen.
einer Augenhhe mit unseren Kunden.

Auf diese
Weise
stellen
leidenschaftliche
Auf diese
Weise
stellenhochkonzentrierte,
hochkonzentrierte, leidenschaftliche
Perfektionisten
absolut
verlssliche
PrzisionsPerfektionistenbei
bei acurata
acurata absolut
verlssliche
Przisionsinstrumeninstrumente
her,
die
ein
ultragenaues
Arbeiten
in Labor
te her, die ein ultragenaues Arbeiten erst ermglichen.
Zuverlsund
Praxis
erst
ermglichen.
Zuverlssigkeit
im
sensiblen
sigkeit im sensiblen Zusammenwirken aller Krfte technisch und
Zusammenwirken
aller Krfte technisch und menschlich.
menschlich.

Dentists and dental laboratories now value our practically-oriented, needs-oriented products
all over the world.We also listen and ask questions - at the same level as our customers.
It is in this context that the highly focused, dedicated perfectionists at acurata manufacture
absolutely reliable precision instruments which enable ultra-accurate work in the laboratory
and in the dental practice. Reliability in the context of a sensitive collaboration between all
ofour talents at the technical and human level.

High performance rotating instruments


to the highest technological level.

Instruments rotatifs
Dentists, dental laboratories, podiatrists and nail studios now va haut rendement de trs haut niveau.
luedes
ourdentistes,
practically-oriented,
needs-oriented
products
all over
Entre-temps
laboratoires et podologues
dans le monde
entier estiment
nos the
produits axs
sur We
la pratique
et selonand
les besoins.
En effet nous
attentivement
world.
also listen
ask questions
atcoutons
the same
level asetour
nous avons un bon sens critique. Dgal gal avec nos clients. De cette faon des percustomers.
fectionnistes
trs concentrs et passionns fabriquent chez acurata des instruments de
prcision absolument fiables, qui permettent un travail trs prcis en laboratoire et cabinet.
It
is
this context
thatlesthe
highly
focused,et dedicated
Fiabilit dans lainsynergie
de toutes
forces
techniques
humaines. perfectionists at

acurata manufacture absolutely reliable precision instruments which


enable
ultra-accurate work. Reliability in the context of a sensitive
Strumenti
rotanti
ad alto collaboration
rendimento sul
massimo
between
all oflivello.
our talents at the technical and human
Dentisti, laboratori e podologhi stimano i nostri prodotti orientati alle esigenze in tutto il
level.
mondo. Perch ascoltiamo e indaghiamo. Allo stesso livello con i nostri clienti. In questo
modo i nostri collaboratori professionisti lavorano con passione, precisione e producono
strumenti di alta qualit che rendono possibile lavori di alta precisione nel laboratorio e
nello studio. Laffidabilit nel concorso di tutte le energie tecniche e umane.

Certified Quality System DIN EN ISO 9001 DIN EN ISO 13485

acurata GmbH & Co. KG Schulstrae 25 94169 Thurmansbang


G+K +49-(0)
Mahnhardt
e.K.0 E-Mail
Schulstrae
25 94169 Thurmansbang
Telefon
85 Dental
04 - 91 17
info@acurata.de
www.acurata.de

Telefon +49- (0) 85 04 - 91 17 0 E-Mail info@acurata.de www.acurata.de

Você também pode gostar