Você está na página 1de 63

//

//
//
//
//
//
//
//
//

Portuguese (Portugal) language module for AIDA64


Translated by:
Luis Neves (luis.a.neves@sapo.pt)
Currently maintained by:
Luis Neves (luis.a.neves@sapo.pt)
Last updated: Dec 22, 2014

// O autor da traduo no escreve de acordo com o novo acordo ortogrfico entre Portuga
l e o Brasil.
// Apesar de vrias revises, possvel que subsistam alguns erros, por favor sintam-se
vontade para fazerem as vossas crticas/sugestes ou
// para o meu email ou no frum.
// application menus
&File=&Ficheiro
&View=&Ver
&Report=&Relatrio
&Audit=&Auditoria
Re&mote=Re&moto
Fav&orites=Fav&oritos
&Information=&Informao
&Tools=Ferramen&tas
&Help=&Ajuda
// application menuitems
&Audit Manager=Gestor de A&uditorias
&Database Manager=Gestor da Base de &Dados
&Change Manager=Gestor de &Alteraes
Disk &Benchmark=&Avaliao do desempenho do Disco
C&ache And Memory Benchmark=Avaliao de Desempenho de Memria e C&ache
&GPGPU Benchmark=Desempenho &GPGPU
AC&PI Browser=Compilador AC&PI
D&RAM Timings=Temporizao D&RAM
&Monitor Diagnostics=Diagnsticos do &Monitor
System &Stability Test=Teste de Estabilidade do &Sistema
AIDA64 &CPUID=AIDA64 &CPUID
&Preferences=&Preferncias
E&xit=&Sair
Search=Procurar
&Search=&Procurar
&Toolbars=Barra de &Ferramentas
Status &Bar=&Barra de Estado
Large &Icons=&cones grandes
&Small Icons=cone&s pequenos
&List=&Lista
&Details=&Detalhes
&Expand=&Expandir
&Collapse=&Contrair
&Report Wizard=Assistente de &Relatrios
Qu&ick Report=Relatr&io Rpido
All pages=Todas as pginas
menu=menu
Menu=Menu
Favorites=Favoritos
Report &Converter=&Conversor de Relatrios

R&emote Report Wizard=Assistente de Relatrio R&emoto


&Add Report Files=&Adicionar Ficheiros de Relatrios
Add Reports from Data&base=Adicionar Relatrios da &Base de Dados
&Files=&Ficheiros
F&older=&Pasta
Compare &List=Comparar &Lista
&Computers=&Computadores
&Users=&Utilizadores
&Statistics Details=Detalhes &Estatsticos
Statistics &Diagram=&Diagrama Estatstico
Full &HTML Report=Relatrio Completo em &HTML
Remove &Computer from Audit=Excluir &Computador da Auditoria
Remove All C&omputers from Audit=Excluir Todos os C&omputadores da Auditoria
&Join Lines=&Unir Linhas
D&elete Section=Eliminar S&eco
Connect to &Remote Computer=Ligar a Computador &Remoto
Monitor Remote Computers=Monitorizar Computadores Remotos
&Monitor Remote Computers=&Monitorizar Computadores Remotos
&Accept Incoming Remote Connections=&Aceitar Ligaes Remotas de Entrada
&Ignore Incoming Remote Connections=&Ignorar Ligaes Remotas de Entrada
Remote Computer Information=Informaes de Computador Remoto
Remote Computer &Information=&Informaes de Computador Remoto
Message to Remote User=Mensagem Para Utilizador Remoto
Me&ssage to Remote User=Men&sagem Para Utilizador Remoto
&Browse Files=Pr&ocurar ficheiros
&Processes=&Processos
Screen S&hot=Capt&urar Ecr
&Full Size=Tamano &Real (100%)
&Half Size=Tamanho &Mdio (50%)
Q&uarter Size=Tamanho &Pequeno (25%)
&Operations=&Operaes
R&un Program=Exec&utar programa
&Close %s=Fe&char %s
Restart A&IDA64=Reiniciar o A&IDA64
&Turn Off=&Desligar
&Restart=&Reiniciar
&Log Off=&Encerrar Sesso
&View Log=&Ver Registo
&Disconnect=&Desligar
Disconnect=Desligar
Disconnect All=Desligar Tudo
Add to &Favorites=Adicionar aos &Favoritos
Remove from F&avorites=Remover dos F&avoritos
&Web=&Web
&Hardware Database Status=Estado da Base de Dados de &Hardware
&What's New=O que h de &novo
%s &Help=&Ajuda %s
%s &Online=%s &Online
%s &Forum=&Frum %s
&Contact=&Contactos
&License=&Licena
Co&mmand-line Options=Opes de Linha de Co&mando

&Enter Product Key=I&ntroduza a chave do produto


&About=&Acerca...
Preferences=Preferncias
License Agreement=Licena
Registration=Registo
What's New=O que h de novo
// caractersticas remotas
Local=Local
Remote=Remoto
Connect to Remote Computer=Ligar a Computador Remoto
Connect to &single computer=Ligar a Computador E&specfico
Address:=Endereo:
Scan local &network for computers=Procurar Computadores &na Rede Local
Network:=Rede:
Connection Established=Ligao estabelecida
Client Connected=Cliente ligado
Connection Refused=Ligao Rejeitada
Please enter command line=Por favor digite a linha de comando
Please enter process name=Por favor digite o nome do processo
Please enter service name=Por favor digite o nome do servio
Incoming Message=Mensagem de Entrada
To:=Para:
From:=De:
&Send=&Enviar
&Reply=&Responder
Run Program=Executar Programa
Remote File Browsing=Procurar Ficheiro Remoto
Remote Screen Shot=Capturar Ecr Remoto
Remote Program Launch=Executar Programa Remoto
Remote Server Shutdown=Encerrar Servidor Remoto
Remote Power Off=Desligar Servidor Remoto
Remote Restart=Reiniciar Remotamente
Remote Log Off=Encerrar Sesso Remotamente
Remote computer is currently busy. Please try again later=O computador remoto e
st ocupado.Por favor tente novamente mais tarde.
Connection Type=Tipo de Ligao
Simple=Simples
Command=Comando
Server Log=Registo do Servidor
C&lear=&Limpar
// monitor remoto
Columns=Colunas
&Columns=&Colunas
Remote Monitor=Monitor Remoto
Connect to Remote Computers=Ligar a Computadores Remotos
Connect to &Remote Computers=Ligar a Computadores &Remotos
&Remove from List=&Remover da Lista
Address=Endereo
Pending=Pendente
Busy=Ocupado
OS=Sistema Operativo
Idle Time=Tempo de Inactividade
Mem. Total=Memria total
Mem. Free=Memria livre
Disk Total=Espao total em Disco
Disk Free=Espao livre em Disco
Active Window=Janela Activa

Process #%d=Processo #%d


Service #%d=Servio #%d
Screen Shot=Captura de Ecr
Save Screen Shot=Guardar Captura
JPEG files=Ficheiros JPEG
Save &As=Guardar &Como...
Date Modified=Data de Modificao
Browse=Procurar
Process and Service Monitor=Monitor de Processos e Servios
Process #%d name:=Nome do Processo #%d:
Service #%d name:=Nome do Servio #%d:
Update Frequency=Frequncia de Actualizao
UpTime, IdleTime:=Tempo de Actividade, Tempo de Inactividade:
CPU usage:=Utilizao da CPU:
Memory usage:=Utilizao de Memria:
Hard disk usage:=Utilizao do Disco Rgido:
Network usage:=Utilizao da Rede:
SMART status:=Estado SMART:
Anti-virus status:=Estado do Antivrus:
Process count:=Nmero de Processos:
Active window:=Janela Activa:
Process monitor:=Monitor de Processos:
Service monitor:=Monitor de Servios:
seconds=segundos
Start Service=Iniciar Servio
St&art Service=Inici&ar Servio
Stop Service=Parar Servio
&Stop Service=Parar &Servio
Connect &To=&Ligar A
Remote Moni&tor=Moni&tor Remoto
Remote System &Information=&Informao do Sistema Remoto
Remote Co&ntrol=Co&ntrole Remoto
Computer Groups=Grupos de Computadores
New Computer Group=Novo Grupo de Computadores
Modify Computer Group=Modificar Grupo de Computadores
&Group name:=Nome do &Grupo:
Address may be one of the following items:=O endereo pode ser um dos seguintes it
ens:
computer name (e.g. ADMINPC)=Nome do Computador (Ex.: ADMINPC)
IP address (e.g. 192.168.0.8)=Endereo IP (Ex.: 192.168.0.8)
IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=Intervalo de Endereo IP (Ex.: 19
2.168.0.1-192.168.0.21)
Multiple addresses can be entered, separated by comma=Podem ser introduzidos vrio
s endereos, separados por vrgula
Display disk spaces in &GB=Mostra espao em disco em &GB
Shortcuts=Atalhos
&Description:=&Descrio:
&Command-line:=Linha de &Comandos:
Run on the &local computer=Executar no computador &local
Run on the &remote computer=Executar no computador &remoto
// relatrio remoto
New=Novo
&New=&Novo
N&ew=N&ovo
Delete=Eliminar
&Delete=&Eliminar
&Select All=&Seleccionar Tudo
&Clear All=&Desmarcar Tudo
Command sent=Comando enviado

Welcome to the Remote Report wizard=Bem-vindo ao Assistente de Relatrios Remoto


This wizard will help you to create report files of remote computers.=Este assis
tente ir ajud-lo a criar relatrios de computadores remotos.
Remote computers=Computadores remotos
&Remote Computers=Computadores &Remotos
Please choose the computers you want to have report of:=Por favor, escolha os co
mputadores dos quais deseja relatrio:
Report output=Sada do relatrio
Please enter reports file name and reports folder:=Por favor escolha o nome do f
icheiro de relatrio e a pasta de relatrios:
&Destination folder for the collected reports:=Pasta de &destino para os relatrio
s:
File&name for the collected reports:=&Nome do ficheiro para os relatrios:
Save to &file=Guardar para &ficheiro
&Send in e-mail=&Enviar por email
// processos remotos
End Process=Terminar Processo
&End Process=T&erminar Processo
Are you sure you want to end '%s'?=Tem certeza que deseja terminar '%s'?
// winsock errors
Remote computer cannot be found=No foi possvel encontrar o computador remoto
Connection timed out=Tempo para ligao expirado
Remote computer name cannot be resolved=No foi possvel resolver o nome do computad
or remoto
Incorrect password=Palavra-passe incorrecta
// estado da base de dados de hardware
Hardware Database Status=Estado da Base de Dados de Hardware
Motherboards=Placa me
Hard Disk Drives=Discos rgidos
Solid-State Drives=Discos Slidos (SSDs)
Optical Drives=Unidades pticas
Video Adapters=Placas grficas
Monitors=Monitores
JEDEC Manufacturers=Fabricantes JEDEC
// gestor de base de dados
Database Manager=Gestor de Base de Dados
%d reports=%d relatrios
%d computers=%d computadores
%d users=%d utilizadores
%d days old=H %d dias
%d reports selected=%d relatrios seleccionados
Refresh=Actualizar
&Refresh=Actualiza&r
Show &Outdated Reports=Mostrar Relatrios &Desactualizados
&Insert Report Files to Database=&Inserir Ficheiros de Relatrios na Base de Dados
&Export Selected Reports=&Exportar Relatrios Seleccionados
&Delete Selected Reports=Eliminar Relatrios Selecciona&dos
Delete &Outdated Reports=Eliminar &Relatrios Desactualizados
Switch &RComplete Field to Yes=Mudar o Campo &RComplete para Sim
Do you want to insert '%s' file to database?=Pretende inserir '%s' ficheiro(s) n
a base de dados?
Do you want to insert %d report files to database?=Pretende inserir %d ficheiro(
s) de relatrio na base de dados?
outdated=desactualizados
Lines=Linhas
Reports=Relatrios

Inserting report file to database=A inserir ficheiro de relatrio na base de dados


Exporting report from database=A exportar relatrio da base de dados
Deleting report from database=A eliminar relatrio da base de dados
Insert Report Files to Database=Inserir Ficheiros de Relatrio na Base de Dados
&Use file name instead of computer name=&Usar o nome do ficheiro em vez do nome
do computador
&Only insert the lines used by Audit Statistics=&Inserir apenas as linhas usadas
pelas Estatsticas de Auditoria
&Delete inserted report files after successful insertion=&Eliminar ficheiros de
relatrio inseridos aps incluso bem sucedida
&Show grid lines=&Mostrar linhas de grelha
// gestor de alteraes
Change Manager=Gestor de Alteraes
Start=Iniciar
&Start=&Iniciar
Checking for changes=Verificar alteraes
Full List=Lista Completa
Value Before=Valor Antes
Value After=Valor Depois
Added=Adicionados
Removed=Removidos
Changed=Alterados
%d events=%d eventos
Load reports from:=Carregar relatrios de:
&Folder (CSV report files):=&Pasta (ficheiros de relatrio CSV):
Filter=Filtro
Filter By Date=Filtrar por Data
Filter By Component=Filtrar por Componente
&List all events=&Listar todos os eventos
Li&st all events=Li&star todos os eventos
List events occurred in the past &days:=Listar eventos ocorridos nos ltimos &dias
:
List e&vents occurred in the past days:=Listar e&ventos ocorridos nos ltimos dias
:
List events occurred in the following date &interval:=Listar eventos ocorridos n
o seguinte &intervalo de datas:
HW Components=Componentes HW
SW Components=Componentes SW
DMI Components=Componentes DMI
Displaying changes=A exibir alteraes
// converso de relatrios
Report Converter=Conversor de Relatrios
Destination=Destino
Add &Files=Adicionar &Ficheiros
Add F&older=Adici&onar Pasta
Remove=Remover
&Remove=&Remover
&Destination folder:=Pasta de &Destino:
Type of converted &reports:=Tipo de &relatrios convertidos:
Converting report file=A converter ficheiro de relatrio
// sugestes (dicas)
Double-click to open file properties window=Duplo clique para abrir a janela de
propriedades do ficheiro
Double-click to browse share=Duplo clique para ver as partilhas
Double-click to modify user/group settings=Duplo clique para modificar a configu
rao de utilizador/grupo

Double-click to open display properties window=Duplo clique para abrir a janela


de propriedades de vdeo
Double-click to open multimedia properties window=Duplo clique para abrir a jane
la de Propriedades multimdia
Double-click to open game controller properties window=Duplo clique para abrir a
janela de propriedades de controladores de jogos
Double-click to open network connections window=Duplo clique para abrir a janela
de configurao das propriedades de Rede
Double-click to run DirectX Diagnostics=Duplo clique para iniciar os diagnsticos
DirectX
Double-click to open printers window=Duplo clique para abrir a janela de configu
rao de impressoras
Double-click to modify task properties=Duplo clique para modificar as propriedad
es de tarefas
Double-click to uninstall program=Duplo clique para desinstalar o programa
Double-click to launch Control Panel applet=Duplo clique para iniciar o Painel d
e Controle
Double-click to empty recycle bin=Duplo clique para esvaziar a Reciclagem
Double-click to edit system file=Duplo clique para editar ficheiro de sistema
Double-click to browse folder=Duplo clique para procurar pasta
Double-click to open event properties window=Duplo clique para abrir a janela de
propriedades de eventos
Double-click to open ODBC properties window=Duplo clique para abrir a janela de
configurao ODBC
Double-click to open statistics details window=Duplo clique para abrir a janela
de detalhes estatsticos
Double-click to browse URL=Duplo clique para aceder URL
// inicializao
Loading Icons=A Carregar cones
Loading Driver=A Carregar Controladores
Loading Data=A Carregar Dados
Reading MSR Data=A Ler Dados MSR
Loading BIOS Content=A Carregar Contedo da BIOS
Scanning SMART Devices=A Analisar Dispositivos SMART
Scanning RAID Devices=A Analisar Dispositivos RAID
Scanning Windows Devices=A Analisar Dispositivos do Windows
Scanning PCI Devices=A Analisar Dispositivos PCI
Measuring CPU Speed=A Avaliar a Velocidade do CPU
Updating Windows Devices=A Actualizar Dispositivos do Windows
Detecting sensor information=A Detectar informao do(s) Sensor(es)
Waking up GPUs=A despertar GPUs
// actualizao internet
Check for Updates=Procurar Actualizaes
Check for Upda&tes=Procurar Ac&tualizaes
Ch&eck for updates:=Procurar Actualiza&es:
Never=Nunca
Once a day=Uma vez por dia
Once a week=Uma vez por semana
Once a month=Uma vez por ms
Upda&te type:=Tipo de Ac&tualizao:
Stable updates only=Apenas Actualizaes Estveis
Stable and beta updates=Actualizaes Estveis e Beta
Save update packages to local &folder:=Guardar pacotes de actualizaes na &pasta lo
cal:
Checking for updates=A Procurar Actualizaes
AIDA64 will now be restarted to complete the update=AIDA64 ir ser reiniciado para
completar a actualizao
NetUpdate is finished=O NetUpdate terminou

AIDA64 is up to date=O AIDA64 est actualizado


Cannot complete the update=No foi possvel completar a actualizao
%d KB downloaded=%d KB transferidos
%d of %d KB=%d de %d KB
Connecting to the Internet=A ligar Internet
Starting Internet download session=A Iniciar a transferncia da Internet
Connecting to NetUpdate server=A ligar ao servidor NetUpdate
Downloading NetUpdate information=A transferir a informao do NetUpdate
Downloading update=A Transferir a actualizao
Extracting update=A Extrair a actualizao
Copying update files=A Copiar ficheiros de actualizao
AIDA64 has been updated=O AIDA64 foi actualizado
Hardware database now includes %d devices, %d more than the previous release.=A
BD de Hardware inclui agora %d dispositivos, mais %d do que na verso anterior.
Available updates=Actualizaes Disponveis
No variants found=No se encontraram variantes
New version of AIDA64 available.=Nova verso do AIDA64 disponvel.
Do you want to upgrade to it?=Deseja actualizar para esta verso?
Do you want to download it?=Pretende transferi-la?
Question=Pergunta
Ready to update=Pronto para actualizar
old=antigo
new=novo
ineligible=inelegvel
Variant=Variante
Local Folder=Pasta Local
bytes/s=bytes/s
KB/s=KB/s
MB/s=MB/s
GB/s=GB/s
MPixel/s=MPixel/s
MTexel/s=MTexel/s
Mbit/s=Mbit/s
Software Update=Actualizao do programa
Downloading %s=A Transferir %s
Update Description=Descrio da Actualizao
Update Comment=Comentrio Actualizao
Update Type=Tipo de Actualizao
Product Description=Descrio do Produto
Product Copyright=Direitos de Autor do Produto
Product Comment=Comentrio ao Produto
Preview version - Only for testing purposes=Verso de teste - Apenas para fins de
teste
Beta release=Verso beta
Final release=Verso final
// assistente de relatrios
Report wizard=Assistente de Relatrios
Remote Report wizard=Assistente de Relatrios Remoto
Quick Report=Relatrio Rpido
Remote Report=Relatrio Remoto
Command-line=Linha de Comandos
&Back=&Anterior
&Next=&Prximo
OK=OK
Cancel=Cancelar
Apply=Aplicar
&Load=&Carregar
&Save=&Guardar
&Finish=Concl&uir

Welcome to the Report wizard=Bem-vindo ao assistente de Relatrios


This wizard will help you to create a report of your computer.=Este assistente i
r ajud-lo a criar um relatrio do seu computador.
After completing this wizard you can print the report, save it to file or send i
t in e-mail.=Aps completar este assistente pode imprimir o relatrio, guard-lo num f
icheiro ou envi-lo por correio eletrnico.
Please try to minimize the information you choose to include in the report, to a
void generating huge reports.=Tente reduzir as informaes escolhidas para incluso no
relatrio para evitar relatrios muito grandes.
You can help the development by sending report files of various computers to the
author:=Pode ajudar no desenvolvimento enviando relatrios de seus computadores p
ara o autor.
To make sure you don't include personal or confidential information in the repor
ts sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pa
ges".=Para ter certeza de no incluir informaes pessoais nos relatrios enviados ao au
tor, deve escolher o perfil "Pginas relativas ao Hardware".
Report Profiles=Perfis de Relatrio
Please choose a desired report layout profile:=Por favor, escolha o esquema de r
elatrio desejado:
&All pages=Tod&as as pginas
Sys&tem Summary only=Apenas Resumo do Sis&tema
&Hardware-related pages=Pginas relativas ao &Hardware
&Software-related pages=Pginas relativas ao &Software
B&enchmark pages=Pginas de Avaliao de D&esempenho
Pages required for a&udit=Pginas necessrias para a a&uditoria
&Custom selection=Sele&co personalizada
&Load from file:=Carr&egar do ficheiro:
Custom Report Profile=Perfil de Relatrio Personalizado
Please select the pages you want to include in the report:=Por favor, seleccione
as pginas que deseja incluir no relatrio:
Report format=Formato do relatrio
Please choose a desired report format:=Por favor, escolha o formato desejado par
a o relatrio:
Plain &Text=&Texto
&HTML=&HTML
&MHTML=&MHTML
&XML=&XML
&CSV=&CSV
M&IF=M&IF
I&NI=I&NI
&ADO=&ADO
&Database=Base de &Dados
Submit Report=Enviar Relatrio
Report saved to '%s'=Relatrio Guardado em '%s'
Processing=A Processar
Transferring=A Tranferir
Done=Concludo
Error=Erro
Generating report=A Gerar relatrio
Saving report=A Guardar relatrio
Preparing MHTML code=A Preparar cdigo MHTML
Generating MHTML code=A Gerar cdigo MHTML
Removing MHTML temp files=A Remover ficheiros temporrios MHTML
%d of %d=%d de %d
&Close=Fe&char
Stop=Parar
&Stop=&Parar
&Registration Request=Solicitar &Registo
Opening report file '%s'=A Abrir relatrio '%s'
Homepage=Pgina Inicial

Benchmark Module=Mdulo de Avaliao de Desempenho


Report Type=Tipo de Relatrio
Generator=Gerador
Computer Type=Tipo de Computador
Date=Data
Time=Hora
***Time (HH:MM)=Ido (OO:PP)
%d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilindros,
%d cabeas, %d sectores por pista, %d bytes por sector
Load Report Profile=Carregar Perfil de Relatrio
Save Report Profile=Guardar Perfil de Relatrio
%s report files=%s ficheiros de relatrio
%s archives=%s ficheiros
All files=Todos os ficheiros
Report files=Ficheiros de Relatrio
Report of <%s>=Relatrio de <%s>
Physical Drive=Unidade fsica
Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=O relatri
o foi inserido numa base de dados. O relatrio de sada no est visvel.
Warning: Error occurred during report generation process=ATENO: Ocorreu um erro du
rante a gerao do relatrio
Warning: Error occurred during report insertion process=ATENO: Ocorreu um erro dur
ante a insero do relatrio
Save To File=Guardar Para Ficheiro
Send In E-mail=Enviar por E-mail
Print Preview=Pr-visualizar impresso
Print=Imprimir
Print Pre&view=Pr-&visualizar impresso
&Print=Im&primir
Close=Fechar
Save Report=Guardar Relatrio
Navigation=Navegao
// gestor de auditorias
Audit Manager=Gestor de Auditoria
&Undo=&Anular
Components=Componentes
Audit Components=Componentes da Auditoria
Audit Filter=Filtros de Auditoria
List 1 (HW Component)=Lista 1 (Componentes HW)
List 2 (SW Component)=Lista 2 (Componentes SW)
List 3 (DMI Component)=Lista 3 (Componentes DMI)
List 4 (Computer)=Lista 4 (Computador)
Statistics 1 (Narrow)=Estatsticas 1 (Resumido)
Statistics 2 (Wide)=Estatsticas 2 (Completo)
&Edit=&Editar
&Copy=&Copiar
Copy &All=Copiar &Tudo
Copy &Value=Copiar &Valor
Copy &Debug Info to Clipboard=Copiar informaes de &Depurao para rea de Transferncia
You can find the results on the Windows Clipboard.=Pode encontrar os resultados
na rea de Transferncia.
&Paste=&Colar
Statistics Details=Detalhes Estatsticos
Statistics Diagram=Diagramas Estatsticos
Save Statistics Diagram=Guardar Diagramas Estatsticos
Operating System Family=Famlia do Sistema Operativo
CPU Manufacturer=Fabricante do Processador
CPU Count=Nmero de Processadores
CPU Clock=Velocidade de Relgio do Processador

CPU Type & Clock=Tipo de Processador & Relgio


System Memory Size=Tamanho da memria do Sistema
System Memory Type=Tipo de memria do Sistema
Memory Modules Count=Nmero de Mdulos de Memria
Video Adapter + Memory Size=Placa de Vdeo + Tamanho da Memria
Monitor + Serial Number=Monitor + Nmero de Srie
Local Disks Total Size=Tamanho total dos Discos Locais
Local Disks Free Space=Espao livre nos Discos Locais
Local Disks Space Percent=Percentagem de Espao nos Discos Locais
Disk Drives Count=Nmero de Discos
Optical Drives Count=Nmero de Unidades pticas
Partition Size=Tamanho da partio
Partition Free Space=Espao Livre na Partio
Partition Space Percent=Percentagem de Espao na Partio
Partitions Count=Nmero de Parties
Modem=Modem
Network Adapter + IP Address=Placa de Rede + Endereo IP
Primary IP Address=Endereo IP Principal
Primary MAC Address=Endereo MAC Principal
Installed Programs + Version=Programas Instalados + Verses
DMI BIOS Vendor=Distribuidor da BIOS - DMI
DMI BIOS Version=Verso da BIOS - DMI
DMI System Manufacturer=Fabricante do Sistema - DMI
DMI System Product=Nome do Sistema - DMI
DMI System Version=Verso do sistema - DMI
DMI System Serial Number=Nmero de Srie do Sistema - DMI
DMI System UUID=UUID do Sistema - DMI
DMI Motherboard Manufacturer=Fabricante da Placa Me - DMI
DMI Motherboard Product=Nome da Placa Me - DMI
DMI Motherboard Version=Verso da Placa Me - DMI
DMI Motherboard Serial Number=Nmero de srie da Placa Me - DMI
DMI Chassis Manufacturer=Fabricante do Chassi - DMI
DMI Chassis Version=Verso do Chassi - DMI
DMI Chassis Serial Number=Nmero de Srie do Chassi - DMI
DMI Chassis Asset Tag=Identificador do Chassi - DMI
DMI Chassis Type=Tipo de Chassi - DMI
DMI Total / Free Memory Sockets=Ranhuras de Memria DMI Total / Livres
DMI Total Memory Sockets=Total de Ranhuras de Memria DMI
DMI Free Memory Sockets=Ranhuras Livres de Memria DMI
No devices found=Nenhum dispositivo encontrado
Gathering audit data=A Recolher dados de auditoria
Displaying audit data=A Exibir dados de auditoria
Adding reports to audit=A Adicionar relatrios auditoria
Connecting to database=A ligar base de dados
Successful database connection=Ligao base de dados bem sucedida
Database connection failed=Falha na ligao base de dados
Successful FTP connection=Ligao FTP bem sucedida
FTP connection failed=Falha na Ligao FTP
Text files=Ficheiros de texto
Auto Load=Carregar Automaticamente
Automatically load reports from:=Carregar automaticamente relatrios de:
&No auto load=&No carregar automaticamente
&Use file name as computer name=&Usar o nome do ficheiro como o nome do computad
or
Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtrar lista "Dispositivo &PCI" (in
troduzir as palavras-chave):
Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtrar lista "Dispositivo &USB" (in
troduzir as palavras-chave):
Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtrar lista "Programas &In
stalados" (introduzir as palavras-chave):

Excluded Computers=Computadores Excludos


Excluded Users=Utilizadores Excludos
// registo
&From:=&De:
&To:=&Para:
S&ubject:=Ass&unto:
E-&mail subject:=Assunto do e-&mail:
&Comment:=&Comentrio:
E-mail transfer protocol:=Protocolo de transferncia de e-mail:
Mail &account:=Cont&a de correio:
SMTP &display name:=&Nome de exibio SMTP:
SMTP e-mail add&ress:=Ende&reo de e-mail SMTP:
SMTP ser&ver:=Ser&vidor SMTP:
recommended=recomendado
Send In &E-mail=Enviar por &E-mail
E-mail sent=E-mail enviado
E-mail not sent=E-mail no enviado
Success=Finalizado
Failed=Falhado
Authentication failed=Falha na autenticao
Recipient not found=Destinatrio no encontrado
Attachment not found=Anexo no encontrado
Attachment open failure=Erro ao abrir o anexo
Insufficient memory=Memria insuficiente
Message text too large=O texto da mensagem muito longo
Too many attachments=Demasiados anexos
Too many recipients=Demasiados destinatrios
User abort=Interrompido pelo utilizador
Connection required=Ligao necessria
Invalid host=Anfitrio invlido
E-mail header incomplete=Cabealho da mensagem incompleto
Connection to SMTP server failed=Falha na ligao ao servidor SMTP
Sending E-mail=A enviar e-mail
Connecting=A Ligar
// envio de relatrio
Submit To FinalWire=Enviar para a FinalWire
Submit To &FinalWire=Enviar para a &FinalWire
Submit Report To FinalWire=Enviar relatrio para a FinalWire
Submit Report To &FinalWire=Enviar relatrio para a &FinalWire
&Anonymous Report Submit=Enviar Relatrio &Annimo
Your &name:=O seu &nome:
Your &e-mail address:=O seu endereo de &e-mail:
Uploading=A enviar
%d bytes uploaded=enviados %d bytes
Report successfully submitted=Relatrio enviado com sucesso
// descrio de pginas
Computer description, system summary=Descrio do computador, resumo do sistema
System summary=Resumo do sistema
Computer and domain name information=Nome e domnio do computador
Desktop Management Interface information=Informao sobre a interface do gesto do Amb
iente e Trabalho (DMI)
IPMI event log and sensor information=Registo de eventos IPMI e Informao do(s) sen
sor(es)
Overclock information=Informaes sobre 'Overclock'
Power management information=Informaes sobre gesto de energia
Portable computer related information=Informaes relativas a Computador Porttil
System temperature, voltage values, cooling fans information=Informao sobre temper

atura, voltagens, ventonhas de arrefecimento


Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informao sobre a BIOS,
chipset, memria, processador e Placa Me
Central processor properties and physical information=Propriedades do processado
r e caractersticas fsicas
CPUID instruction information=Informao sobre a instruo CPUID
Central processors list=Lista de processadores
Motherboard properties and physical information=Propriedades da Placa Me e caract
ersticas fsicas
System memory and swap space information=Informao sobre a memria do sistema e espao
do ficheiro de troca
Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Chipset da Placa Me, Pro
priedades AGP e lista dos mdulos RAM
System BIOS information=Informao sobre a BIOS do sistema
ACPI BIOS information=Informao da ACPI BIOS
Operating system, services, processes, drivers information=Informao sobre o Sistem
a Operativo, servios, processos e controladores
Operating system information=Informao sobre o SO
Running processes list=Lista de processos em execuo
Installed system drivers list=Lista de controladores instalados
Services list=Lista de servios
List of .AX files in system folder=Lista de ficheiros .AX nas pastas do sistema
List of .DLL files in system folder=Lista de ficheiros .DLL nas pastas do sistem
a
System certificates list=Lista de certificados do sistema
UpTime and DownTime statistics=Estatsticas de Tempo de actividade e Inactividade
Server information=Informaes sobre o servidor
Shared folders and printers list=Lista de pastas e impressoras partilhadas
Remotely opened files list=Lista de ficheiros remotos abertos
Account security information=Informao sobre segurana das contas
List of users logged into this computer=Lista de utilizadores ligados a este com
putador
User accounts list=Lista de Contas de utilizador
Local groups and their members list=Lista de grupos locais e seus membros
Global groups and their members list=Lista de grupos globais e seus membros
Display adapters, monitors, desktop information=Informao sobre placas grficas, moni
tores e o ambiente de trabalho
Display adapters information=Informaes sobre as placas grficas
List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Lista das placas grficas
ligadas no barramento PCI e na porta AGP
Graphics processor information=Informao sobre o processador grfico
Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Lista de monitores e informaes 'Plu
g-n-Play'
Desktop properties, desktop effects settings=Propriedades do ambiente de trabalh
o e definies de efeitos grficos
List of all monitors connected=Lista de todos os monitores ligados
List of supported video modes=Lista de modos de vdeos suportados
OpenGL video adapter information=Informaes OpenGL
GPGPU devices information=Informao de dispositivos GPGPU
Mantle devices information=Informao de dispositivos Mantle
Installed fonts list=Lista de fontes instaladas
Multimedia devices, audio and video codecs information=Dispositivos multimdia, in
formaes sobre os codecs de udio e vdeo
Audio input/output devices list=Lista de dispositivos de entrada/sada de udio
List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista dos adapta

dores de udio ligados ao barramento 'PnP' PCI e ISA


High Definition Audio controllers and codecs list=Lista de Codecs e Controladore
s de udio de Alta Definio
OpenAL audio adapter information=Informao de adaptador de udio OpenAL
Audio codecs list=Lista dos codecs de udio
Video codecs list=Lista dos codecs de vdeo
Media control devices list=Lista de dispositivos de controle multimdia
Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Discos rdigos, unidades CD/DVD e i
nformaes SMART
Storage controllers and devices list=Lista de controladores de disco e de unidad
es de armazenamento
Logical drives information=Informaes sobre os discos lgicos
Physical drives information, partitions list=Informaes sobre os discos fsicos, list
a de parties
CD & DVD drives information=Informao sobre as unidades CD/DVD
ASPI SCSI devices list=Lista de dispositivos ASPI SCSI
ATA hard disks information=Informao sobre os discos rgidos ATA
SMART hard disk health information=Informao SMART sobre o estado de sade dos discos
rgidos
Network subsystem information=Informaes sobre o sub-sistema de Rede
Network adapters list=Lista de placas de Rede
List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista de placa
s de rede ligadas no barramento 'PnP' PCI e ISA
Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Lista de ligaes de modem, RNIS (ISDN) e
DSL
Network resources list=Lista de recursos de Rede
Outlook and Outlook Express accounts information=Informaes sobre a configurao das co
ntas de correio do Outlook e do Outlook Express
Internet settings=Configuraes de Internet
List of network routes=Lista de rotas da rede
Internet Explorer cookies list=Lista de cookies do Internet Explorer
Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Lista de pgin
as visitadas pelo Internet Explorer, Netscape Navigator e Opera
DirectX devices information=Informaes sobre dispositivos DirectX
DirectX driver files list=Lista de controladores DirectX
DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informaes DirectDraw e Direct
3D das placas grficas
DirectSound audio adapters information=Informaes DirectSound da placa de som
DirectMusic audio adapters information=Informaes DirectMusic da placa de som
DirectInput input devices information=Informaes sobre dispositivos de entrada Dire
ctInput
DirectPlay network connections information=Informaes sobre ligaes de Rede DirectPlay
PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informaes sobre as i
mpressoras e lista de dispositivos PCI, AGP, PnP, USB e PCMCIA
Devices installed in the system=Dispositivos instalados no sistema
PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Lista de dispo
sitivos PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA e portas srie/paralelas
PCI and AGP devices list=Lista de dispositivos PCI e AGP
USB controllers and devices list=Lista de Dispositivos e Controladores USB
Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Lista de recursos utilizados pelo
s dispositivos (IRQ, DMA, porta, memria)
Keyboard, mouse, game controllers information=Informaes sobre teclado, rato e cont
roladores de jogos
Local and network printers list=Lista de impressoras locais e de Rede
Software subsystem information=Informaes sobre o sub-sistema de programas

Programs launched at system startup=Programas executados na inicializao do sistema


operativo
Scheduled tasks list=Lista de tarefas agendadas
Installed programs list=Lista de programas instalados
Custom programs list=Lista de programas personalizados
List of programs found by file scanning=Lista de programas encontrados atravs da
localizao de ficheiros
Software licenses list=Lista de licenas de programas
Registered file types list=Lista de tipos de ficheiros registados
Sidebar and Desktop gadgets list=Lista de 'gadgets' do Ambiente de Trabalho e Ba
rra Lateral
System security information=Informao de Segurana do Sistema
Windows security information=Informao de Segurana do Windows
Installed Windows updates list=Lista de Actualizaes de Windows instaladas
Anti-virus softwares list, virus database information=Lista de antivrus instalado
s e informao sobre a base de dados de vrus
Firewall softwares list, firewall status=Lista de Firewalls, Estado da Firewall
Anti-spyware softwares list=Lista de softwares Anti-spyware
Anti-trojan softwares list=Lista de software Anti-trojan
System configuration information=Informaes sobre a configurao do Sistema
Regional settings=Configuraes regionais
Environment variables list=Lista de variveis de ambiente
Control Panel applets list=Lista de opes do Painel de Controle
Recycle Bins information=Informao sobre a Reclicagem
System files content=Contedo de ficheiros de sistema
System folders list=Lista de pastas de Sistema
Event logs content=Contedo dos registos dos eventos do Sistema
Database, BDE, ODBC information=Informaes sobre Base de Dados, BDE e ODBC
Database drivers list=Lista da base de dados de controladores
BDE drivers list=Lista de controladores BDE
ODBC drivers list=Lista de controladores ODBC
ODBC data sources list=Lista de fontes de dados ODBC
Add report files=Adicionar ficheiros de relatrios
Add reports from database=Adicionar relatrios da base de dados
Measure system performance=Avaliao do desempenho do sistema
Measure memory subsystem read performance=Avaliao do desempenho de leitura do subsistema de memria
Measure memory subsystem write performance=Avaliao do desempenho de escrita do sub
-sistema de memria
Measure memory subsystem copy performance=Avaliao do desempenho de cpia do sub-sist
ema de memria
Measure memory subsystem latency=Avaliao da latncia do sub-sistema de memria
Measure CPU performance using the classic queen problem solution on a 10x10 ches
sboard=Avaliao do desempenho do CPU usando a clssica soluo do problema da rainha no
tabuleiro de xadrez 10x10
Measure CPU performance using several 2D image processing algorithms=Avaliao do de
sempenho do CPU usando diversos algoritmos de processamento de imagens 2D
Measure CPU performance using ZLib file compression=Avaliao do desempenho do CPU u
sando a compactao de ficheiros "ZLib"
Measure CPU performance using AES data encryption=Avaliao do desempenho do CPU usa
ndo encriptao de dados AES
Measure single precision floating point performance using Julia fractal=Avaliao do
desempenho de "Ponto Flutuante com preciso simples" usando o fractal "Julia"
Measure double precision floating point performance using Mandelbrot fractal=Ava
liao do desempenho de "Ponto Flutuante com preciso dupla" usando o fractal "Mandelb

rot"
Measure extended precision floating point performance using a custom Julia fract
al=Avaliao do desempenho de "Ponto Flutuante com preciso extendida" usando um fract
al "Julia" personalizado
Measure floating point performance using complex 2D image processing algorithms=
Avaliao do desempenho de "Ponto Flutuante" usando algoritmos de processamento de i
magens 2D complexas
Network audit statistics=Estatsticas de auditorias de Rede
Network audit list (by computer)=Lista de auditorias de Rede (por computador)
Network audit list (by component)=Lista de auditorias de Rede (por componente)
// dicas (sugestes)
Problems & Suggestions=Problemas & Sugestes
Suggestion=Sugesto
Problem=Problema
Fault=Erro
This may cause performance penalty.=Isto pode causar uma perda de desempenho.
Disk free space is only %d%% on drive %s.=O espao livre no disco %s apenase de %d
%%.
No CPU L2 cache found.=No foi encontrada cache L2 no CPU.
Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Foi
encontrado um erro FDIV no processador Pentium! Por favor, contacte a assistncia
da Intel.
Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=A maioria dos jogos 3D c
orrem melhor com pelo menos 256 KB de memria cache L2
Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Os jogos 3D modernos podem exigi
r processadores de pelo menos 1 Ghz.
For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Para um ptimo
desempenho, Windows 9X necessita de um processador de pelo menos 100 Mhz.
For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Para um pti
mo desempenho, Windows 2000 e posteriores exigem um processador de pelo menos 30
0 Mhz.
MMX is not supported.=MMX no suportado.
SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SS
E.=SSE no suportado. Atualize o processador para acelerar as aplicaes optimizadas p
ara SSE.
Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.
=Encontrados menos de 3 slots de memria. Aumentar a quantidade de memria do sistem
a pode ser complicado.
You have less than 32 MB system memory installed.=H menos de 32 MB de memria insta
lada.
Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum perfo
rmance.=Os Sistemas Operativos modernos requerem pelo menos 128 MB de memria para
um desempenho optimizado.
3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Os j
ogos 3D podem necessitar de pelo menos 256 MB de memria para um funcionamento opt
imizado.
Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performan
ce.=As funes de servidor podem necessitar pelo menos 256 MB de memria para um desem
penho optimizado
Install more system memory to improve applications performance.=Instale mais memr
ia para melhorar o desempenho das aplicaes.
Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=O chipset da Placa me no
pode colocar no cache a totalidade da memria do Sistema.
Motherboard chipset cannot handle more memory.=O chipset da Placa Me no pode admin
istrar mais memria.
External cache is asynchronous.=A cache externa est assncrona.
External cache is disabled.=A cache externa est desactivada.
Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=

Memria lenta detectada (tipo FPM / EDO / BEDO). Atualize-a para SDRAM ou RDRAM se
possvel.
Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Os jogos 3D modernos ne
cessitam da utilizao de memria rpida (DDR SDRAM / RDRAM).
AGP is disabled.=AGP est desactivada.
AGP aperture size is more than half of the system memory size.=O tamanho da aber
tura AGP superior a metade da memria do Sistema.
Current AGP speed is lower than maximum supported.=A velocidade AGP actual infer
ior mxima suportada.
System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=A BIOS do sistema
tem mais de 2 anos. Atualize-a se necessrio.
Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=A BIOS de vdeo tem m
ais de 2 anos. Atualize-a se necessrio.
Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=Apenas 1 CPU instal
ado, deve mudar para um monoprocessador HAL.
Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=O
seu sistema est preparado para utilizar o Windows 2000 e posteriores. Considere n
a sua actualizao.
Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=O
seu sistema est preparado para utilizar Windows 98/Me. Considere na sua actualizao.
Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=O Ser
vice Pack instalado est desactualizado. O Service Pack 5+ recomendado sob Windows
NT.
Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=W
indows est em funcionamento h mais de 10 dias. Reiniciar o computador poder melhora
r o desempenho.
Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=O Internet E
xplorer est desactualizado. Recomenda-se a verso 5.0 ou posterior.
DirectX not found. Modern applications and games require it.=DirectX no est instal
ado. As aplicaes e os jogos modernos requerem-no.
DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=DirectX no est actualiza
do. Os jogos modernos podem requerer a verso DirectX 7 ou maior.
Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performanc
e.=A memria de video instalada inferior a 4 MB. Actualize a placa grfica para um m
elhor desempenho.
Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Os jogos 3D modernos po
dem exigir pelo menos 32 MB de memria vdeo.
Increase resolution for better visual quality.=Aumente a resoluo para melhorar a q
ualidade de visualizao.
Increase color depth for better visual quality.=Aumente o nmero de cores para mel
horar a qualidade de visualizao.
Some applications may run better in 32-bit color mode.=Certas aplicaes podem corre
r melhor no modo de cor a 32-bit.
Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.
=A utilizao de fontes grandes pode ocasionar problemas em aplicaes no preparadas para
isso.
At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic (CRT) displays.=
Pelo menos 85 Hz de taxa de actualizao vertical recomendada para monitores clssicos
(CRT).
Enable IP header compression to increase network speed.=Active a compresso do cab
ealho IP para aumentar a velocidade da rede.
Enable software compression to increase network speed.=Ative a compresso de softw
are para aumentar a velocidade da rede.
32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=Renderizao de 3
2 bits no suportada. Pode ser exigida por jogos 3D modernos.
Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-buffer no suportado. Pod
e ser exigido por jogos 3D modernos.
32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=Z-buffer de 32
bits no suportado. Pode ser exigida por jogos 3D modernos.
Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=A Filtra

gem Anisotrpica no suportada. Pode ser exigida por jogos 3D modernos.


Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Os "Stencil Bu
ffers" no so suportados. Pode ser exigido por jogos 3D modernos.
Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=
A tcnica Hardware Transform & Lighting no suportada. Pode ser exigida por jogos 3D
modernos.
// preferncias
Long Pages=Pginas Longas
Security Grade=Nvel de segurana
New Item=Novo item
Modify Item=Modificar Item
General=Geral
Stability=Estabilidade
Layout=Esquema
Security=Segurana
Report Look=Aspecto do Relatrio
Schedule=Agendamento
E-mail=E-mail
Database=Base de Dados
Content Filtering=Filtragem de Contedos
Remote Features=Caractersticas Remotas
Custom Components=Componentes personalizados
Asset Profile=Perfil Activo
Custom Programs=Programas Personalizados
File Scanner=Localizao de Ficheiros
File Scanner Filter=Filtro de Localizao de Ficheiros
Display AIDA64 in the &Control Panel=Exibir o AIDA64 no Painel de &Controle
Load AIDA64 at &Windows startup=Carregar o AIDA64 na inicializao do &Windows
Display AIDA64 splash &screen at startup=Exibir a &Janela de Introduo do AIDA64 ao
iniciar
"Minimize" &button minimizes main window to System Tray=O &boto "Minimizar" minim
iza a janela principal para a Bandeja do Sistema
"Close" b&utton minimizes main window to System Tray=O b&oto "Fechar" minimiza ja
nela principal para a Bandeja do Sistema
Computer primary role:=Uso principal do computador:
General Use=Uso Geral
&General=&Geral
3D Gaming=Jogos 3D
&Server=&Servidor
When AIDA64 starts:=Quando o AIDA64 iniciar:
&Display main window=&Mostrar Janela Principal
&Hide main window (minimize to Taskbar)=&Ocultar janela principal (minimizar par
a a Barra de Tarefas)
H&ide main window (minimize to System Tray)=O&cultar janela principal (minimizar
para a Bandeja do Sistema)
&Full name:=&Nome completo:
&E-mail address:=Endereo de &e-mail:
Load kernel driver=Carregar Controlador do Ncleo (Kernel)
Low-level MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaes MSR de ba
ixo nvel (pode, em casos raros, causar bloqueio do sistema)
Low-level PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaes PCI d
e baixo nvel (pode, em casos raros, causar bloqueio do sistema)
Low-level SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaes SMBus d
e baixo nvel (pode, em casos raros, causar bloqueio do sistema)
Low-level sensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaes do sen
sor de baixo nvel (pode, em casos raros, causar bloqueio do sistema)
Fan divisor reconfiguration (might conflict with MSI Core Cell and PC Alert)=Rec

onfigurao de diviso da ventoinha (Pode entrar em conflito com o "MSI Core Cell" e o
Alerta do PC)
Low-level SMART operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaes SMART d
e baixo nvel (pode, em casos raros, causar bloqueio do sistema)
RAID member enumeration=Enumerao de membros RAID
RAID SMART support=Suporte ao RAID SMART
Measure CPU temperature using ACPI (may conflict with screen savers)=Medida da T
emperatura da CPU usando ACPI (pode causar conflito com protectores de ecr)
nVIDIA GPU SMBus access through nVIDIA ForceWare=Acesso da nVIDIA GPU SMBus atra
vs do nVIDIA ForceWare
Change to 3D profile on nVIDIA video adapters=Muda para o perfil 3D em placas de
vdeo nVIDIA
SMBus access through ACPI (Asus motherboards)=Acesso ACPI atravs de SMBus (Placas
Me Asus)
Apple SMC sensor support=Suporte do Sensor SMC da Apple
Asus ATKEX sensor support (Asus ROG)=Suporte do Sensor Asus ATKEX (Asus ROG)
Dell SMI sensor support=Suporte do Sensor SMI da Dell
HID UPS sensor support=Suporte do Sensor HID UPS
Koolance TMS-200 sensor support=Suporte do Sensor Koolance TMS-200
T-Balancer sensor support=Suporte do sensor T-Balancer
DIMM thermal sensor support=Sensor trmico DIMM
Toshiba TVALZ sensor support=Suporte do sensor Toshiba TVALZ
Volterra VT11xx sensor support=Suporte do Sensor Volterra VT11xx
GPU sensor support=Suporte do Sensor GPU
GPU fan speed measurement=Medida da velocidade do ventoinha do GPU
Multi-GPU support=Suporte para Multi-GPU
Wake GPUs up at AIDA64 startup=Despertar GPUs ao iniciar o AIDA64
Ic&ons style:=Estilo dos c&ones:
Enable "ASPI" page=Activar pgina "ASPI"
Enable "Audio Codecs" page=Activar a pgina "Codecs de udio"
Enable "DMI" page=Activar pgina "DMI"
Enable "OpenAL" page=Activar pgina "OpenAL"
Enable "OpenGL" page=Activar pgina "OpenGL"
Enable "DirectX" menu=Activar o menu "DirectX"
Enable "Config" menu=Activar o menu "Configurao"
Enable "Database" menu=Activar o menu "Base de Dados"
Enable "Benchmark" menu=Activar o menu "Avaliao de Desempenho"
Extended "Event Logs" page=Pgina completa do "Registo de Eventos"
Sort menu and submenu items alphabeticially=Ordenar o menu e sub-menus por ordem
alfabtica
Limit long pages to 100 items=Limitar o tamanho das pginas a 100 itens
Hide icon and bubble in Notification Area=Ocultar o cone e ampola na rea de Notifi
cao
Remember main window position=Lembrar a posio da janela principal
Remember main window size=Lembrar o tamanho da janela principal
Remember page menu state=Lembrar o estado da pgina de Menu
Remember last selected page=Lembrar ltima pgina selecionada
Hide units (e.g. Celsius, KB, Volt) for measured values=Ocultar unidades (p.e. C
elsius, KB, Volt) para valores de medidas
Display original CPU clock for mobile Intel processors=Exibir o relgio original d
os processadores portteis Intel
Hide the best benchmark reference results (useful on old computers)=Ocultar refe
rncia aos melhores resultados de Avaliao de Desempenho (til em computadores antigos)
&XML style file:=Estilo de ficheiro &XML:
Em&bed XSL in XML file=Em&butir XSL no ficheiro XML
Select XML Style File=Seleccionar estilo de ficheiro XML
Report format:=Formato do relatrio:
Plain Text=Texto normal

Compress reports before saving to file=Comprimir relatrios antes de guardar em fi


cheiro
Compress reports before sending in e-mail=Comprimir relatrios antes de enviar por
e-mail
Compress reports before uploading to FTP=Comprimir relatrios antes de enviar para
FTP
Enable report header=Incluir cabealho no relatrio
Enable report footer=Incluir rodap no relatrio
Enable HTML report menu=Activar o menu de relatrio HTML
Include debug information in the report=Incluir informaes de depurao no relatrio
Include debug information in CSV reports=Incluir informaes de depurao nos relatrios C
SV
Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Incluir informaes de depurao n
os relatrios TXT, HTML, MHTML
Show computer name in caption of the first report page=Mostrar, no cabealho da pr
imera pgina, o nome do computador
File &name:=&Nome do ficheiro:
File extension:=Extenso do ficheiro:
Output &folder:=Pas&ta de destino:
A&utomatic=A&utomtico
&Always:=&Sempre:
Normal Font=Fonte normal
Page Caption Font=Fonte do Ttulo da Pgina
Device Caption Font=Fonte Ttulo Dispositivo
Background color:=Cor de Fundo:
Name:=Nome:
Size:=Tamanho:
Color:=Cor:
Style:=Estilo:
Colors=Cores
Bold=Negrito
Italic=Itlico
Restore Default &Values=Restaurar &Valores Padro
Command-line options are limited to make report:=As opes da Linha de Comandos esto
limitadas a fazer o relatrio:
&Anytime=&Sempre
Once a &day=&Diariamente
Once a &week=S&emanalmente
Once a &fortnight=Quin&zenalmente
Once a &month=&Mensalmente
Store last run date in:=Armazenar a data da ltima execuo em:
Custom file:=Ficheiro personalizado:
Custom folder:=Pasta personalizada:
"&To:" address:=&Para:
"&Cc:" address:=&Cc:
"&Bcc:" address:=&Bcc:
Embed T&XT reports to e-mail body=Inserir relatrios T&XT no corpo da mensagem
&Display name:=Nome a &mostrar:
Ser&ver:=Ser&vidor:
S&MTP port:=Porta S&MTP:
Use SMTP &authentication:=Usar &autenticao SMTP:
Use SS&L=Usar SS&L
AIDA64 Test Message=Mensagem de Teste AIDA64
Sending test message in e-mail=A enviar mensagem de teste por email

Test message sent=Mensagem de teste enviada


Test message cannot be sent=No foi possvel enviar mensagem de teste
&Internet:=&Internet:
&Local folder:=Pasta &Local:
Modify=Modificar
&Modify=&Modificar
&All=&Tudo
Author=Autor
&Default=Pa&dro
Select folder:=Seleccionar Pasta:
Select output folder:=Seleccionar pasta de sada:
Select local folder:=Seleccionar pasta local:
Select report folder:=Seleccionar pasta de relatrios:
Select BULK INSERT folder:=Selecionar pasta para BULK INSERT (grandes quantidade
s de dados):
Confirm Item Delete=Confirmar Eliminao de item
Are you sure you want to delete '%s'?=Tem a certeza que deseja eliminar '%s'?
Confirm Multiple Item Delete=Cofirmar Eliminao de Mltiplos Itens
Are you sure you want to delete these %d items?=Tem a certeza que deseja elimina
r estes %d itens?
%d items=%d itens
F&TP port:=Porta F&TP:
FTP &folder:=Pasta &FTP:
Use P&assive Mode=Usar Modo P&assivo
P&rovider:=Fo&rnecedor:
Data &source:=&Origem dos Dados:
Data&base:=&Base de Dados:
&Driver:=&Controlador:
&User:=&Utilizador:
&Password:=&Palavra-passe:
Use &Windows authentication=Usar autenticao do &Windows
Use &automatic identity increment=Usar incremento de identidade &automtico
Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Usar optimizao do &MySQL
(necessita MySQL 3.22.5 ou posterior)
Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Usar "B&ULK I
NSERT" (necessita de uma pasta de rede com autorizao para escrita)
BULK INSERT &folder:=&Pasta "BULK INSERT":
Not a UNC path=No um atalho UNC
Select Database File=Seleccione o ficheiro do base de dados
Test=Teste
&Test=&Teste
C&onfigure=C&onfigurao
Event Logs Filtering=Filtragem de Registos de Eventos
IE Cookies and Browser History Filtering=Filtro de Cookies do IE e Histrico de Na
vegao
List "&Information" events=Lista de eventos "&Informao"
List "&Warning" events=Lista de eventos "&Aviso"
List "&Error" events=Lista de eventos "&Erro"
List "&Audit" events=Lista de eventos "&Auditoria"
List "&file://" entries=Lista de entradas "&ficheiro://"
List "&http://" entries=Lista de entradas "&http://"
Enable
Enable
Enable
Enable

remote
remote
remote
remote

file &browsing=Permitir proc&ura de ficheiros remotos


screen &shot=Permitir &capturas de ecr remotas
program &launch=Permitir a e&xecuo de programas remotos
server sh&utdown=Permitir &desligar servidores remotos

Enable remote &turn off, restart, log off=Permitir encerrar, &reiniciar, encerra
r sesso remotos
TCP/IP Port=Porta TCP/IP
&TCP/IP port:=Porta &TCP/IP:
Password=Palavra-passe
Remote system &information:=&Informao do Sistema Remoto:
Remote &monitoring:=&Monitorizao Remota:
Remote &reporting:=&Relatrio Remoto:
Remote Control=Controle Remoto
Remote &control:=&Controle Remoto:
&All incoming connections are accepted=&Todas as
Connections are accepted only from the following
gaes dos seguintes &computadores:
Connections are accepted only from the following
os seguintes &utilizadores:
Connections are accepted only from the following
ligaes dos seguintes endereos &IP:

ligaes de entrada so aceites


&computers:=Apenas so aceites li
&users:=Apenas so aceites ligaes d
&IP addresses:=Apenas so aceites

Shot type:=Tipo de captura:


&Full screen=&Ecr completo
Active &Window=&Janela activa
C&ompression quality:=Qualidade da c&ompresso:
1: worst, 99: best=1: pior, 99: melhor
&Check if a specified file in a specified folder exists=&Verificar a existncia de
um determinado ficheiro numa pasta especfica
C&heck if a specified folder exists=V&erificar se existe uma determinada pasta
&Scan a folder to find a file=&Procurar numa pasta para encontrar um ficheiro
Folder name may contain one of the following control strings=O nome da pasta pod
e conter uma das seguintes cadeias de caracteres
Command-line may contain one of the following control strings=A linha de comando
pode conter uma das seguintes cadeias de caracteres
Scan scope:=mbito da pesquisa:
&No file scanning=&No localizar ficheiro
Scan all &local disks=Procurar em todos os discos &locais
&Scan system drive=&Procurar unidade de sistema
Scan &C: drive=Procurar a unidade &C:
Scan &ProgramFiles folder=Procurar na pasta &Programas
Scan ProgramFiles and &Windows folder=Procurar nas pastas Programas e &Windows
Selected &folders:=&Pastas Seleccionadas:
Filter:=Filtro:
Filter by file name:=Filtro por nome de ficheiro:
&All files=&Todos os ficheiros
&Executable files=Ficheiros &Executveis
&DLL files=Ficheiros &DLL
A&udio files=Ficheiros de &udio
&Video files=Ficheiros de &Vdeo
&Misc files:=&Outros ficheiros:
Filter by file size:=Filtrar por tamanho de ficheiro:
Files &smaller than:=Ficheiros menore&s que:
Files &larger than:=Ficheiros &maiores que:
// menu info
Report=Relatrio
Buy Now=Comprar agora
Renew Now=Renovar agora

Remarks=Observaes
Computer=Computador
Computer:=Computador:
Motherboard=Placa me
Operating System=Sistema operativo
Server=Servidor
Display=Vdeo
Multimedia=Multimdia
Storage=Armazenamento
Input=Entrada
Network=Rede
Devices=Dispositivos
Software=Programas
Config=Configurao
Misc=Diversos
Benchmark=Avaliao Desempenho
Audit=Auditoria
// variveis personalizadas
&Registry entry=Entrada de &Registro
&Environment variable=&Varivel de ambiente
Line of text &file=Linha do ficheiro te&xto
File=Ficheiro
Line number=Nmero da linha
// itens de menu info
Summary=Resumo
Computer Name=Nome do Computador
CPU=Processador
CPU1=CPU1
CPU2=CPU2
CPU3=CPU3
CPU4=CPU4
Memory=Memria
Chipset=Chipset
Overclock=Overclock
Power Management=Gesto de Energia
Portable Computer=Computador Porttil
Portable Computers=Computadores Portteis
Sensor=Sensores
Windows=Windows
Processes=Processos
System Drivers=Controladores do sistema
Services=Servios
AX Files=Ficheiros AX
DLL Files=Ficheiros DLL
Certificates=Certificados
UpTime=Tempo de Funcionamento
***UpTime (HH:MM)=Uzemido (OO:PP)
Share=Partilhar
Opened Files=Ficheiros Abertos
Account Security=Segurana de Contas
Logon=Incio de Sesso
Users=Utilizadores
Local Groups=Grupos Locais
Global Groups=Grupos Globais
Windows Video=Vdeo do Windows
PCI / AGP Video=Vdeo PCI / AGP
GPU=GPU
GPU1=GPU1

GPU2=GPU2
GPU3=GPU3
GPU4=GPU4
GPU5=GPU5
GPU6=GPU6
GPU7=GPU7
GPU8=GPU8
Monitor=Monitor
Desktop=Ambiente de Trabalho
Multi-Monitor=Monitores mltiplos
Video Modes=Modos de Vdeo
Fonts=Fontes
Windows Audio=udio do Windows
PCI / PnP Audio=udio PCI / PnP
Audio Codecs=Codecs de udio
Video Codecs=Codecs de Vdeo
Windows Storage=Armazenamento do Windows
Logical Drives=Unidades Lgicas
Physical Drives=Unidades Fsicas
SMART=SMART
Keyboard=Teclado
Mouse=Rato
Game Controller=Controladores de Jogos
Windows Network=Rede do Windows
PCI / PnP Network=Rede PCI / PnP
Net Resources=Recursos de Rede
Internet=Internet
Routes=Rotas
IE Cookie=Cookies do Internet Explorer
Browser History=Histrico do Navegador
DirectX Files=Ficheiros DirectX
DirectX Video=Vdeo DirectX
DirectX Sound=Som DirectX
DirectX Music=Msica DirectX
DirectX Input=Entradas DirectX
DirectX Network=Rede DirectX
Windows Devices=Dispositivos do Windows
Physical Devices=Dispositivos Fsicos
Printers=Impressoras
Auto Start=Inicializao Automtica
Scheduled=Tarefas Agendadas
Installed Programs=Programas Instalados
Licenses=Licenas
Windows Update=Actualizao do Windows
Anti-Virus=Antivrus
File Types=Tipos de Ficheiros
Windows Security=Segurana do Windows
Firewall=Firewall
Windows Firewall=Firewall do Windows
Anti-Spyware=Anti-Spyware
Anti-Trojan=Anti-Trojan (Cavalos de Tria)
Regional=Configuraes Regionais
Environment=Ambiente
Control Panel=Painel de Controle
Recycle Bin=Reciclagem
System Files=Ficheiros do sistema
System Folders=Pastas do sistema
Event Logs=Registo de Eventos
Database Drivers=Controladores de Base de Dados
BDE Drivers=Controladores BDE

ODBC Drivers=Controladores ODBC


ODBC Data Sources=Origens de Dados ODBC
Memory Read=Leitura da Memria
Memory Write=Escrita da Memria
Memory Copy=Cpia da Memria
Memory Latency=Latncia da memria
// ttulos de colunas
Page=Pgina
Field=Campo
Value=Valor
Type=Tipo
Class=Classe
Process Name=Nome do processo
Process File Name=Nome do Ficheiro do Processo
Used Memory=Memria utilizada
Used Swap=Ficheiro de troca utilizado
Used Swap Space=Espao de Troca utilizado
Free Swap Space=Espao de Troca livre
Window Caption=Ttulo da Janela
Driver Name=Nome do Controlador
Driver Description=Descrio do Controlador
State=Estado
Service Name=Nome do Servio
Service Description=Descrio do Servio
Account=Conta
AX File=Ficheiro AX
DLL File=Ficheiro DLL
Protected File=Ficheiro Protegido
Share Name=Nome da Partilha
Remark=Observao
Local Path=Atalho Local
User=Utilizador
Path=Atalho
Full Name=Nome completo
Logon Server=Servidor de Incio de Sesso
Group Name=Nome do grupo
Device Description=Descrio do Dispositivo
Device Type=Tipo de Dispositivo
Monitor Name=Nome do Monitor
Device ID=ID do Dispositivo
Primary=Primrio
Upper Left Corner=Canto superior esquerdo
Bottom Right Corner=Canto superior direito
Device=Dispositivo
Driver=Controlador
Drive=Unidade
Drive Type=Tipo de Unidade
Volume Label=Etiqueta do volume
File System=Sistema de Ficheiros
Volume Serial=Nmero de Srie do Volume
Total Size=Tamanho Total
Used Space=Espao Utilizado
Free Space=Espao Disponvel
% Free=% Livre
Drive #%d=Unidade #%d
Partition=Partio
Partitions=Parties
Partition Type=Tipo de Partio
Start Offset=Compensao do Arranque

Partition Length=Tamanho da Partio


Active=Activo(a)
Persistent=Persistente
Model ID=ID do Modelo
Host=Anfitrio
Model=Modelo
Extra Information=Informaes Complementares
Revision=Reviso
Attribute Description=Descrio de Atributos
Threshold=Limiar
Worst=Pior
Data=Dados
Network Adapter Description=Descrio da Placa de Rede
Device Name=Nome do Dispositivo
Clock=Relgio
Processor Identifier=Identificador do Processador
Processor Name=Nome do processador
Account ID=ID da Conta
Default=Padro
Account Type=Tipo de Conta
Account Name=Nome da Conta
Creation Time=Dia/Hora da Criao
Last Access=ltimo Acesso
Last Access Time=Dia/Hora do ltimo Acesso
Last Modification=ltima Modificao
Last Modification Time=Dia/Hora da ltima Modificao
Resource=Recursos
Printer Name=Nome da Impressora
Start From=Iniciar a partir de
Application Description=Descrio da Aplicao
Application Command=Comando da Aplicao
Task Name=Nome da Tarefa
Program=Programa
Inst. Size=Tamanho da Instalao
Inst. Date=Data da Instalao
Publisher=Autor
File Name=Nome do Ficheiro
File Size=Tamanho do Ficheiro
Extension=Extenso
File Type Description=Descrio do Tipo de Ficheiro
Content Type=Tipo de Contedo
Variable=Varivel
Items Size=Tamanho dos Itens
Items Count=Nmero de Itens
Space %=% de espao
Driver File Name=Nome do Ficheiro do Controlador
File Extensions Supported=Extenses de Ficheiro Suportadas
Data Source Name=Nome da Origem de Dados
Data Source Description=Descrio da Origem de Dados
System Folder=Pasta do Sistema
Identifier=Identificador
Read Speed=Velocidade de Leitura
Write Speed=Velocidade de Escrita
Copy Speed=Velocidade de Cpia
Score=Pontuao
Log Name=Nome do Registo
Event Type=Tipo de Evento
Event Data=Data do Evento
Category=Categoria
Generated On=Gerado em

Source=Origem
Font Family=Famlia de Fontes
Style=Estilo
Character Set=Conjunto de Caracteres
Char. Size=Tamanho dos Caracteres
Char. Weight=Intensidade dos Caracteres
Software Description=Descrio do Programa
Software Version=Verso do Programa
Virus Database Date=Data da base de dados do antivrus
Database Date=Data do Base de Dados
Known Viruses=Vrus conhecidos
Pixel=Pixel
Line=Linha
Rectangle=Retngulo
Ellipse=Elipse
Text=Texto
Rating=Classificao
Language=Idioma
Component=Componente
Computers=Computadores
Net Destination=Rede de Destino
Netmask=Mscara da Rede
Metric=Mtrica
OSD Item=Item OSD
OSD Items=Itens OSD
Sidebar Item=Item Barra Lateral
Sidebar Items=Itens Barra Lateral
LCD Item=Item LCD
LCD Items=Itens LCD
LCD Options=Opes LCD
Master Volume=Volume Principal
Muted=Silenciado
// Gadgets do ambiente de trabalho
Gadget Item=item 'Gadget'
Gadget Items=itens 'Gadget'
// contedo da vista de rvore
System=Sistema
Chassis=Chassi
Chassis #%d=Chassi #%d
Memory Controller=Controlador de Memria
Processors=Processadores
Caches=Caches
Memory Arrays=Matrizes de Memria
Memory Module=Mdulo de Memria
Memory Modules=Mdulos de Memria
Memory Devices=Dispositivos de Memria
System Slots=Ranhuras do Sistema
Port Connectors=Conectores de portas
Pointing Devices=Dispositivos Apontadores
Cooling Devices=ispositivos de Refrigerao
Temperature Probes=Sondas de Temperatura
Voltage Probes=Sondas de Voltagem
Electrical Current Probes=Sondas de Corrente Elctrica
On-Board Devices=Dispositivos integrados
Power Supplies=Fontes de Alimentao
Management Devices=Dispositivos de Gesto
IPMI Devices=Dispositivos IPMI

// valores da vista de lista


Yes=Sim
No=No
Supported=Suportado(a)
Not Supported=No suportado(a)
Required=Necessrio(a)
Not Required=No Necessrio(a)
Enabled=Activado(a)
Enabled (Quiet Mode)=Activado (Modo Silencioso)
Disabled=Desactivado(a)
Infinite=Infinito
None=Nenhum(a)
Unknown=Desconhecido(a)
Built-In=Integrado
day=Dia
days=Dias
hour=Hora
hours=Horas
min=min
sec=seg
bytes=bytes
char=Caractere
chars=Caracteres
item=item
items=itens
attempt=tentativa
attempts=tentativas
million=milho(es)
million bytes=milho(es) de bytes
No Quota=Sem Contingente
Not Installed=No instalado
Not Specified=No especificado
Not Specified (IE Default)=No especificado (IE como navegador padro)
Normal=Normal
Reduced=Reduzido
Extended=Extendido
Hidden=Oculto
Minimized=Minimizado
Maximized=Maximizado
Stopped=Parado
Starting=A inicializar
Stopping=Parando
Running=Em execuo
Continuing=a continuar
Pausing=A pausar
Paused=Em pausa
%s days, %s hours, %s min, %s sec=%s dias, %s horas, %s min, %s seg
%s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s seg (%s dias, %s horas, %s min, %s
seg)
Kernel Driver=Controlador do ncleo
File System Driver=Controlador do Sistema de Ficheiros
Own Process=Processos Prprios
Share Process=Processos Partilhados
Local Disk=Disco local
Network Drive=Controlador de Rede
Removable Disk=Disco Amovvel
RAM Disk=Disco RAM
vendor-specific=especfico do vendedor
OK: Always passes=OK (sempre funcionar)
Fail: Always fails=Erro (sempre falhar)

OK: Value is normal=OK (o valor normal)


Advisory: Usage or age limit exceeded=ATENO: Uso ou limite de vida til excedido
Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=Pr-falha: Previso de perda d
e dados iminente
Left=Esquerda
Right=Direita
Connected=Ligado
Disconnected=Desligado
Not Connected=No Ligado
Present=Presente
Not Present=Ausente
Dynamic=Dinmico
Personal=Pessoal
Confidential=Confidencial
Streamer=Controle de fluxo
Processor=Processador
WORM Drive=Unidade WORM
Scanner=Digitalizador
Optical Drive=Unidade ptica
Comm. Device=Dispositivo de Comunicao
Other Peripheral=Outros Perifricos
Misc Device=Dispositivos Vrios
Host Adapter=Adaptador Anfitrio
Entire Network=Toda a Rede
Mail=Correio
News=Notcias
Other=Outro
Empty=Vazio(a)
In Use=Em uso
Short=Curto
Long=Longo
Safe=Seguro
Information=Informaes
Warning=Alerta
Critical=Crtico
Non-recoverable=Irrecupervel
Not Determinable=Indeterminvel
APM Timer=Temporizador APM
Modem Ring=Toque do modem
LAN Remote=LAN remota
Power Switch=Boto ligar/desligar
AC Power Restored=Energia CA Restaurada
Tower=Torre
Mini Tower=Mini-torre
Desktop Case=Caixa de Secretria
Low Profile Desktop=Caixa de Secretria de gama baixa
Internal=Interna
External=Externa
Hardware=Hardware
Input Port=Porta de Entrada
Output Port=Porta de Sada
Exclusive=Exclusivo
Shared=Partilhado
Undetermined=Indeterminado
Portrait=Retrato
Landscape=Paisagem
Not yet run=Ainda no executado
No more runs=No executar mais
Not scheduled=No agendado
Terminated=Terminado

No valid triggers=Nenhum desencadeador vlido


No event trigger=Nenhum evento activado
Charging=A carregar
Discharging=A descarregar
Rechargeable=Recarregvel
Nonrechargeable=No Recarregvel
Battery=Bateria
Batteries=Baterias
No Battery=Sem bateria
AC Line=Linha CA
Low Level=Nvel baixo
High Level=Nvel alto
Critical Level=Nvel crtico
+Metric=+Mtrico
U.S.=EUA
Folder=Pasta
Week %d=Semana %d
DMI information may be inaccurate or corrupted=As informaes DMI podem estar errada
s ou corrompidas
Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=A preciso dos dados DMI no pode ser gara
ntida
The above statistics are based on System Event Log entries=As estatsticas acima so
baseadas nas entradas do Registo de Eventos do Sistema
This computer=Este computador
Application=Aplicao
Event=Evento
Event Properties=Propriedades do Evento
Event ID=ID do Evento
Update=Actualizao
Service Pack=Service Pack
Report Disabled=Relatrio desactivado
%s (%s free)=%s (%s livre)
Not shared=No Partilhado
Always=Sempre
Internal Cache=Cache interna
External Cache=Cache externa
Raster Display=Mostrar Quadriculado
Mono=Mono
Stereo=Estreo
%d-bit=%d bits
%s KB=%s KB
%s MB=%s MB
%s GB=%s GB
%s TB=%s TB
%s Hz=%s Hz
%s kHz=%s KHz
%s MHz=%s MHz
Latency=Latncia
// campos da vista de lista
Purchase ID=ID de Aquisio
Date of Purchase=Data de Aquisio
Value of Purchase=Valor de Aquisio
Date of Last Repair=Data da ltima Reparao
Value of Last Repair=Valor da ltima Reparao
Department=Departamento
Owner's Name=Nome do Proprietrio
Owner's Phone Number=Telefone do Proprietrio
User's Name=Nome do Utilizador
User's Phone Number=Telefone do Utilizador

User Name=Nome do Utilizador


Logon Domain=Domnio de Incio de Sesso
Date / Time=Data / Hora
Report File=Ficheiro de Relatrio
User Account Control=Controle de Conta de Utilizador
System Restore=Restauro do Sistema
CPU Type=Tipo de processador
CPU Cooler=Arrefecedor do CPU
CPU2 Cooler=Arrefecedor do CPU2
System Cooler=Arrefecedor do Sistema
Motherboard Name=Nome da Placa Me
Motherboard Chipset=Chipset da Placa Me
System Memory=Memria do Sistema
BIOS Type=Tipo de BIOS
Communication Port=Porta de Comunicao
Video Adapter=Placa Grfica
3D Accelerator=Acelerador 3D
Audio Adapter=Placa de Som
Floppy Drive=Unidade de Disquete
Disk Drive=Disco rgido
Network Adapter=Placa de Rede
Peripherals=Perifricos
PCI Device=Dispositivos PCI
PnP Device=Dispositivos PnP
AGP Device=Dispositivos AGP
USB Device=Dispositivos USB
Printer=Impressora
Custom Variables=Variveis Personalizadas
Custom Variable #%d=Varivel Personalizada #%d
FireWire Controller=Controlador FireWire
Infrared Controller=Controlador de Infravermelhos
USB1 Controller=Controlador USB1
USB2 Controller=Controlador USB2
USB3 Controller=Controlador USB3
IDE Controller=Controlador IDE
AGP Controller=Controlador AGP
PCI Express Controller=Controlador PCI Express
SCSI/RAID Controller=Controlador SCSI/RAID
Storage Controller=Controlador de Armazenamento
Computer Comment=Comentrio do computador
NetBIOS Name=Nome NetBIOS
DNS Host Name=Nome do Anfitrio DNS
DNS Domain Name=Nome do Domnio DNS
Fully Qualified DNS Name=Nome completo do DNS
Logical=Lgico
Physical=Fsico
BIOS Properties=Propriedades da BIOS
Vendor=Vendedor
Version=Verso
Release Date=Data da verso
Size=Tamanho
Boot Devices=Dispositivos de Arranque
Capabilities=Capacidades
Supported Standards=Padres suportados
Expansion Capabilities=Possibilidades de Expanso
Virtual Machine=Mquina Virtual
System Properties=Propriedades do Sistema

Manufacturer=Fabricante
Product=Produto
Serial Number=Nmero de Srie
Family=Famlia
Universal Unique ID=ID Universal nica
Wake-Up Type=Tipo de Despertar
Motherboard Properties=Propriedades da Placa Me
Front Side Bus Properties=Propriedades do Barramento principal
Bus Type=Tipo de Barramento
Bus Width=Largura de Barramento
Real Clock=Relgio real
Effective Clock=Relgio efectivo
HyperTransport Clock=Relgio de "HyperTransport"
HyperTransport Multiplier=Multiplicador de HyperTransport
Bandwidth=Largura de Banda
Memory Bus Properties=Propriedades do Barramento de memria
Chipset Bus Properties=Propriedades do Barramento do chipset
Chassis Properties=Propriedades do chassi
Asset Tag=Etiqueta
Chassis Type=Tipo de chassi
Chassis Lock=Bloqueio de chassi
Boot-Up State=Estado do Arranque
Power Supply State=Estado da Alimentao
Thermal State=Estado da Temperatura
Security Status=Estado da Segurana
Memory Controller Properties=Propriedades do controlador de memria
Error Detection Method=Mtodo de deteco de erros
Error Correction=Correco de erros
Supported Memory Interleave=Memria entrelaada suportada
Current Memory Interleave=Memria entrelaada actual
Supported Memory Speeds=Velocidades de memria suportadas
Supported Memory Types=Tipos de memria suportadas
Intel Platform=Plataforma Intel
Maximum Memory Amount=Quantidade Mxima de Memria
Supported Memory Voltages=Voltagens de Memria Suportadas
Maximum Memory Module Size=Tamanho mximo dos mdulos de memria
Processor Properties=Propriedades do processador
External Clock=Relgio externo
Maximum Clock=Velocidade de relgio mxima
Current Clock=Velocidade de relgio actual
Voltage=Voltagem
Status=Estado
Socket Designation=Identificao do encaixe
Part Number=Nmero de Pea
Upgrade=Actualizar
Cache Properties=Propriedades da Cache
Speed=Velocidade
Operational Mode=Modo de operao
Associativity=Associatividade
Maximum Size=Tamanho mximo
Installed Size=Tamanho instalado
Supported SRAM Type=Tipo de SRAM suportada
Current SRAM Type=Tipo de SRAM actual
Memory Array Properties=Propriedades da Matriz de Memria

Memory Array Function=Funo de Matriz de Memria


Max. Memory Capacity=Capacidade Mx. de Memria
Memory Module Properties=Propriedades do Mdulo de Memria
Enabled Size=Tamanho activado
Memory Device Properties=Propriedades do Dispositivo de Memria
Form Factor=Formato
Type Detail=Detalhe
Max. Clock Speed=Velocidade Mx. do relgio
Current Clock Speed=Velocidade actual do relgio
Total Width=Largura total
Data Width=Largura de dados
Min. Voltage=Voltagem Min.
Max. Voltage=Voltagem Mx.
Current Voltage=Voltagem Actual
Device Locator=Localizador do dispositivo
Bank Locator=Nmero do Banco
System Slot Properties=Propriedades das Ranhuras do Sistema
Slot Designation=Identificao da Ranhura
Usage=Uso
Data Bus Width=Largura do Barramento de dados
Length=Comprimento
Port Connector Properties=Propriedades do conector da porta
Port Type=Tipo de porta
Internal Reference Designator=Designao de referncia interna
Internal Connector Type=Tipo de conector interno
External Reference Designator=Designao de referncia externa
External Connector Type=Tipo de conector externo
On-Board Device Properties=Propriedades do dispositivo integrado
Description=Descrio
Power Supply Properties=Propriedades da Alimentao
Hot Replaceable=Permite substituio a quente
Management Device Properties=Propriedades do dispositivo de gesto
IPMI Device Properties=Propriedades do dispositivo IPMI
BMC Interface Type=Tipo de interface BMC
IPMI Specification Revision=Reviso da especificao IPMI
Intel AMT Properties=Propriedades AMT do Intel
AMT Network Interface=Interface de Rede AMT
Intel vPro Properties=Propriedades Intel vPro
MEBX Version=Verso MEBX
ME Firmware Version=Verso de firmware ME
CPU Properties=Propriedades da CPU
CPU Alias=Alias da CPU
CPU Platform / Stepping=Plataforma / Escalonamento
CPU Stepping=Escalonamento do CPU
CPU Throttling=Acelerao do CPU
Original Clock=Velocidade de relgio original
L1 Code Cache=Cdigo de cache L1
L1 Trace Cache=Cdigo de rota de cache L1
L1 Data Cache=Dados de cache L1

L1 Instruction Cache=Instrues de cache L1


L1 Texture Cache=Textura de cache L1
L1 Vector Data Cache=Vector de dados de cache L1
L1 Scalar Data Cache=Escalar de dados de cache L1
L2 Instruction Cache=Instrues de cache L2
L2 Texture Cache=Textura de cache L2
L1 Cache=Cache L1
L2 Cache=Cache L2
L3 Cache=Cache L3
L4 Cache=Cache L4
CPU Physical Info=Informao fsica sobre o CPU
Package Type=Tipo do componente
Package Size=Tamanho do componente
Transistors=Transstores
Process Technology=Tecnologia utilizada
Die Size=Tamanho interno
Core Voltage=Voltagem do ncleo
I/O Voltage=Voltagem de entrada/sada
Typical Power=Potncia tpica
Maximum Power=Potncia mxima
depending on clock speed=depende da velocidade do relgio
CPU Utilization=Utilizao da CPU
CPU1 Utilization=Utilizao da CPU1
CPU2 Utilization=Utilizao da CPU2
CPU3 Utilization=Utilizao da CPU3
CPU4 Utilization=Utilizao da CPU4
CPU5 Utilization=Utilizao da CPU5
CPU6 Utilization=Utilizao da CPU6
CPU7 Utilization=Utilizao da CPU7
CPU8 Utilization=Utilizao da CPU8
CPU9 Utilization=Utilizao da CPU9
CPU10 Utilization=Utilizao da CPU10
CPU11 Utilization=Utilizao da CPU11
CPU12 Utilization=Utilizao da CPU12
CPU13 Utilization=Utilizao da CPU13
CPU14 Utilization=Utilizao da CPU14
CPU15 Utilization=Utilizao da CPU15
CPU16 Utilization=Utilizao da CPU16
CPU%d Utilization=Utilizao da CPU%d
GPU Utilization=Utilizao da GPU
GPU1 Utilization=Utilizao da GPU1
GPU2 Utilization=Utilizao da GPU2
GPU3 Utilization=Utilizao da GPU3
GPU4 Utilization=Utilizao da GPU4
GPU5 Utilization=Utilizao da GPU5
GPU6 Utilization=Utilizao da GPU6
GPU7 Utilization=Utilizao da GPU7
GPU8 Utilization=Utilizao da GPU8
GPU MC Utilization=Utilizao da GPU MC
GPU1 MC Utilization=Utilizao da GPU1 MC
GPU2 MC Utilization=Utilizao da GPU2 MC
GPU3 MC Utilization=Utilizao da GPU3 MC
GPU4 MC Utilization=Utilizao da GPU4 MC
GPU5 MC Utilization=Utilizao da GPU5 MC
GPU6 MC Utilization=Utilizao da GPU6 MC
GPU7 MC Utilization=Utilizao da GPU7 MC
GPU8 MC Utilization=Utilizao da GPU8 MC
GPU VE Utilization=Utilizao da GPU VE
GPU1 VE Utilization=Utilizao da GPU1 VE
GPU2 VE Utilization=Utilizao da GPU2 VE

GPU3 VE Utilization=Utilizao da GPU3 VE


GPU4 VE Utilization=Utilizao da GPU4 VE
GPU5 VE Utilization=Utilizao da GPU5 VE
GPU6 VE Utilization=Utilizao da GPU6 VE
GPU7 VE Utilization=Utilizao da GPU7 VE
GPU8 VE Utilization=Utilizao da GPU8 VE
GPU Bus Type=Tipo de Barramento GPU
GPU1 Bus Type=Tipo de Barramento GPU1
GPU2 Bus Type=Tipo de Barramento GPU2
GPU3 Bus Type=Tipo de Barramento GPU3
GPU4 Bus Type=Tipo de Barramento GPU4
GPU5 Bus Type=Tipo de Barramento GPU5
GPU6 Bus Type=Tipo de Barramento GPU6
GPU7 Bus Type=Tipo de Barramento GPU7
GPU8 Bus Type=Tipo de Barramento GPU8
Dedicated Memory=Memria Dedicada
Dynamic Memory=Memria Dinmica
GPU Used Dedicated Memory=Memria dedicada em uso pela GPU
GPU1 Used Dedicated Memory=Memria dedicada em uso pela GPU1
GPU2 Used Dedicated Memory=Memria dedicada em uso pela GPU2
GPU3 Used Dedicated Memory=Memria dedicada em uso pela GPU3
GPU4 Used Dedicated Memory=Memria dedicada em uso pela GPU4
GPU5 Used Dedicated Memory=Memria dedicada em uso pela GPU5
GPU6 Used Dedicated Memory=Memria dedicada em uso pela GPU6
GPU7 Used Dedicated Memory=Memria dedicada em uso pela GPU7
GPU8 Used Dedicated Memory=Memria dedicada em uso pela GPU8
GPU Used Dynamic Memory=Memria dinmica em uso pela GPU
GPU1 Used Dynamic Memory=Memria dinmica em uso pela GPU1
GPU2 Used Dynamic Memory=Memria dinmica em uso pela GPU2
GPU3 Used Dynamic Memory=Memria dinmica em uso pela GPU3
GPU4 Used Dynamic Memory=Memria dinmica em uso pela GPU4
GPU5 Used Dynamic Memory=Memria dinmica em uso pela GPU5
GPU6 Used Dynamic Memory=Memria dinmica em uso pela GPU6
GPU7 Used Dynamic Memory=Memria dinmica em uso pela GPU7
GPU8 Used Dynamic Memory=Memria dinmica em uso pela GPU8
Memory Utilization=Utilizao da Memria
Video Memory Utilization=Utilizao da Memria de Video
System Utilization=Utilizao do Sistema
Swap Space Utilization=Utilizao do Espao de Troca (swap)
Drive %s Utilization=Utilizao da Unidade %s
Drive %s Used Space=Espao Utilizado da Unidade %s
%s Used Space=Espao Utilizado %s
Drive %s Free Space=Espao Livre da Unidade %s
%s Free Space=Espao Livre %s
CPU #%d=CPU #%d
CPU Core #%d=Ncleo CPU #%d
CPU Core #%d Clock=Relgio do Ncleo 3%d CPU
CPU #%d / HTT Unit #%d=CPU #%d / Unidade HTT #%d
CPU #%d / Core #%d=CPU #%d / Ncleo #%d
CPU #%d / Core #%d Clock=%d. CPU / Relgio do Ncleo %d.
CPU #%d / Core #%d / HTT Unit #%d=CPU #%d / Ncleo #%d / Unidade HTT #%d
HTT / CMP Units=Unidades HTT / CMP
Maximum / Active Processor Groups=Grupos de Processadores Activos / Mximos
Tjmax Temperature=Temperatura Tjmax
Tjmax &temperature:=Tempera&tura Tjmax:
D&isk temperature polling frequency:=Frequncia de leitura da temperatura do D&isc
o:
CPUID Properties=Propriedades CPUID
CPUID Manufacturer=Fabricante CPUID

CPUID CPU Name=Nome da CPU CPUID


Transmeta CPUID Information=Informao CPUID Transmeta
CPUID Revision=Reviso CPUID
Extended CPUID Revision=Reviso extendida CPUID
IA Brand ID=IA ID do fabricante
Platform ID=ID da plataforma
IA CPU Serial Number=IA Nmero de srie da CPU
Microcode Update Revision=Reviso de Actualizao do Microcdigo
Instruction Set=Conjunto de instrues
%s Instruction=Instruo %s
CPUID Features=Caractersticas CPUID
Security Features=Caractersticas de Segurana
Virtualization Features=Caractersticas de Virtualizao
Motherboard Properties=Propriedades da Placa Me
Motherboard ID=ID da Placa Me
Motherboard Physical Info=Informao fsica sobre a Placa Me
CPU Sockets/Slots=Encaixes/ranhuras da CPU
Expansion Slots=Ranhuras de expanso
RAM Slots=Ranhuras de RAM
Integrated Devices=Dispositivos integrados
Motherboard Size=Tamanho da Placa Me
Extra Features=Recursos extra
Motherboard Manufacturer=Fabricante da Placa Me
Company Name=Nome da empresa
Product Information=Informao do produto
BIOS Download=Transferncia da BIOS
Physical Memory=Memria Fsica
Free Memory=Memria Livre
Total=Total
Used=Usada
Free=Disponvel
Utilization=Em uso
Swap Space=Espao de Troca (swap)
Virtual Memory=Memria virtual
Paging File=Ficheiro de Paginao
Initial / Maximum Size=Tamanho Inicial / Mximo
Current Size=Tamanho Actual
Current / Peak Usage=Uso actual / Pico
Chipset Properties=Propriedades do Chipset
Supported FSB Speeds=Velocidades FSB Suportadas
Memory RAID=RAID de Memria
External Cache Size=Tamanho de cache externa
External Cache Type=Tipo de cache externa
External Cache Status=Estado da cache externa
Integrated Graphics Controller=Controlador grfico integrado
Graphics Controller Type=Tipo de controlador grfico
Graphics Controller Status=Estado do controlador grfico
Shared Memory Size=Tamanho da memria partilhada
Graphics Frame Buffer Size=Tamanho do "Frame Buffer" grfico
AC'97
MC'97
Audio
Modem
Codec
Codec

Audio Controller=Controlador de udio AC'97


Modem Controller=Controlador Modem MC'97
Controller Type=Tipo do controlador de udio
Controller Type=Tipo de controlador de Modem
Name=Nome do codec
ID=ID do codec

Codec Revision=Reviso do Codec


Codec Type=Tipo de Codec
Supported Sound Formats=Formatos de Som Suportados
S/PDIF Output=Sada S/PDIF
Memory Slots=Ranhuras de memria
Memory Rows=Linhas de memria
DRAM Slot #%d=Ranhura DRAM #%d
DRAM Row #%d=Linha DRAM #%d
AGP Properties=Propriedades do AGP
AGP Version=Verso do AGP
AGP Status=Estado do AGP
AGP Aperture Size=Tamanho da abertura AGP
Supported AGP Speeds=Velocidades AGP suportadas
Current AGP Speed=Velocidade actual AGP
Clock Generator=Gerador de Relgio
Chipset Manufacturer=Fabricante do chipset
Award BIOS Type=Tipo de BIOS Award
Award BIOS Message=Mensagem de BIOS Award
System BIOS Date=Data da BIOS do sistema
System BIOS Version=Verso da BIOS do sistema
Embedded Controller Firmware Version=Verso do firmware do Controlador Integrado
Video BIOS Date=Data da BIOS de vdeo
BIOS Date=Data da BIOS
IBM BIOS Model Number=Nmero de modelo da BIOS IBM
IBM BIOS Serial Number=Nmero de srie da BIOS IBM
IBM BIOS Version=Verso da BIOS IBM
BIOS Manufacturer=Fabricante da BIOS
BIOS Version=Verso da BIOS
SDDS Version=Verso SDDS
AGESA Version=Verso AGESA
WDDM Version=Verso WDDM
SLIC Version=Verso SLIC
BIOS Settings=Configuraes da BIOS
ACPI Table Properties=Propriedades da tabela ACPI
ACPI Signature=Assinatura ACPI
Table Description=Descrio da Tabela
Memory Address=Endereo de Memria
Emulated=Emulado
Table Length=Tamanho da Tabela
Polarity=Polaridade
Sensor Properties=Propriedades do(s) Sensor(es)
Sensor Type=Tipo de Sensor(es)
GPU Sensor Type=Tipo de Sensor GPU
Sensor Access=Acesso ao sensor
Frequency=Frequncia
Temperature=Temperatura
Temperatures=Temperaturas
Cooling Fan=Ventoinha do Arrefecedor
Cooling Fans=Ventoinhas do Arrefecedor
Fan Speed=Velocidade da Ventoinha
Fan Speeds=Velocidades das Ventoinhas
Voltage Values=Valores de voltagens
Flow Sensor=Sensor de Fluxo
Flow Sensors=Sensores de Fluxo
Flow #%d=Fluxo #%d
Liquid Level=Nvel de lquido

Liquid Levels=Nveis de lquido


Liquid #%d=Lquido #%d
CPU Diode=Diodo CPU
Temperature #%d=Temperatura #%d
Fan #%d=Ventoinha #%d
Fan #%d VRM=Ventoinha #%d VRM
CPU Core=Ncleo CPU
CPU1 Core=Ncleo CPU1
CPU2 Core=Ncleo CPU2
CPU3 Core=Ncleo CPU3
CPU4 Core=Ncleo CPU4
CPU Aux=CPU Auxiliar
CPU VID=VID CPU
North Bridge VID=North Bridge VID
North Bridge Clock=Relgio da "North Bridge"
North Bridge Multiplier=Multiplicador North Bridge
North Bridge +1.1 V=North Bridge +1.1 V
North Bridge +1.2 V=North Bridge +1.2 V
North Bridge +1.8 V=North Bridge +1.8 V
North Bridge +1.8 V Dual=North Bridge +1.8 V Dual
North Bridge +2.0 V=North Bridge +2.0 V
North Bridge +2.5 V=North Bridge +2.5 V
North Bridge Core=Ncleo North Bridge
North Bridge PLL=North Bridge PLL
South Bridge Core=Ncleo South Bridge
South Bridge +1.1 V=South Bridge +1.1 V
South Bridge +1.2 V=South Bridge +1.2 V
South Bridge +1.5 V=South Bridge +1.5 V
South Bridge PLL=South Bridge PLL
PCI-E Bridge=PCI-E Bridge
PCH Diode=Diodo PCH
PCH Core=Ncleo PCH
GPU Core=Ncleo GPU
GPU Diode=Diodo GPU
GPU1 Diode=Diodo GPU1
GPU2 Diode=Diodo GPU2
GPU3 Diode=Diodo GPU3
GPU4 Diode=Diodo GPU4
GPU5 Diode=Diodo GPU5
GPU6 Diode=Diodo GPU6
GPU7 Diode=Diodo GPU7
GPU8 Diode=Diodo GPU8
GPU Diode (DispIO)=Diodo GPU (DispIO)
GPU1 Diode (DispIO)=Diodo GPU1 (DispIO)
GPU2 Diode (DispIO)=Diodo GPU2 (DispIO)
GPU3 Diode (DispIO)=Diodo GPU3 (DispIO)
GPU4 Diode (DispIO)=Diodo GPU4 (DispIO)
GPU5 Diode (DispIO)=Diodo GPU5 (DispIO)
GPU6 Diode (DispIO)=Diodo GPU6 (DispIO)
GPU7 Diode (DispIO)=Diodo GPU7 (DispIO)
GPU8 Diode (DispIO)=Diodo GPU8 (DispIO)
GPU Diode (MemIO)=Diodo GPU (MemIO)
GPU1 Diode (MemIO)=Diodo GPU1 (MemIO)
GPU2 Diode (MemIO)=Diodo GPU2 (MemIO)
GPU3 Diode (MemIO)=Diodo GPU3 (MemIO)
GPU4 Diode (MemIO)=Diodo GPU4 (MemIO)
GPU5 Diode (MemIO)=Diodo GPU5 (MemIO)
GPU6 Diode (MemIO)=Diodo GPU6 (MemIO)
GPU7 Diode (MemIO)=Diodo GPU7 (MemIO)
GPU8 Diode (MemIO)=Diodo GPU8 (MemIO)

GPU Diode (Shader)=Diodo GPU (Shader)


GPU1 Diode (Shader)=Diodo GPU1 (Shader)
GPU2 Diode (Shader)=Diodo GPU2 (Shader)
GPU3 Diode (Shader)=Diodo GPU3 (Shader)
GPU4 Diode (Shader)=Diodo GPU4 (Shader)
GPU5 Diode (Shader)=Diodo GPU5 (Shader)
GPU6 Diode (Shader)=Diodo GPU6 (Shader)
GPU7 Diode (Shader)=Diodo GPU7 (Shader)
GPU8 Diode (Shader)=Diodo GPU8 (Shader)
GPU Shader=Shader GPU
GPU1 Shader=Shader GPU1
GPU2 Shader=Shader GPU2
GPU3 Shader=Shader GPU3
GPU4 Shader=Shader GPU4
GPU5 Shader=Shader GPU5
GPU6 Shader=Shader GPU6
GPU7 Shader=Shader GPU7
GPU8 Shader=Shader GPU8
GPU Memory=Memria GPU
GPU1 Memory=Memria GPU1
GPU2 Memory=Memria GPU2
GPU3 Memory=Memria GPU3
GPU4 Memory=Memria GPU4
GPU5 Memory=Memria GPU5
GPU6 Memory=Memria GPU6
GPU7 Memory=Memria GPU7
GPU8 Memory=Memria GPU8
GPU Memory Core=Ncleo de Memria GPU
GPU Memory I/O=I/O de Memria GPU
GPU Ambient=Ambiente GPU
GPU1 Ambient=Ambiente GPU1
GPU2 Ambient=Ambiente GPU2
GPU3 Ambient=Ambiente GPU3
GPU4 Ambient=Ambiente GPU4
GPU5 Ambient=Ambiente GPU5
GPU6 Ambient=Ambiente GPU6
GPU7 Ambient=Ambiente GPU7
GPU8 Ambient=Ambiente GPU8
Power Supply=Alimentao
Power Supply #%d=Alimentao #%d
%s V Standby=Em modo de espera %s V
VBAT Battery=Bateria VBAT
// Translate this one as "water pump", a component of water cooling
Pump #%d=Bomba de gua #%d
Operating System Properties=Propriedades do Sistema Operativo
OS Name=Nome do Sistema Operativo
OS Code Name=Nome cdigo do Sistema Operativo
OS Language=Idioma do Sistema Operativo
OS Installer Language=Idioma do instalador do SO
OS Kernel Type=Tipo de ncleo do Sistema Operativo
OS Version=Verso do Sistema Operativo
OS Service Pack=Service Pack do Sistema Operativo
OS Installation Date=Data da instalao do SO
OS Root=Raiz do Sistema Operativo
License Information=Informaes sobre a licena
Registered Owner=Proprietrio registado
Registered Organization=Organizao registada

Licensed Processors=Processadores licenciados


Product ID=Identificao do produto
Product Key=Chave do produto
Product Activation=Activao do Produto
%d days remaining=Restam %d dias
Current Session=Sesso actual
UpTime=Tempo de funcionamento
Data Execution Prevention=Preveno de Execuo de Dados
Supported by Operating System=Suportado pelo Sistema Operativo
Supported by CPU=Suportado pelo Processador
Active (To Protect Applications)=Activo (Para Proteger as Aplicaes)
Active (To Protect Drivers)=Activo (Para Proteger os Controladores)
Components Version=Verso dos componentes
Windows Media Player=Windows Media Player
Internet Explorer Updates=Actualizaes do Internet Explorer
.NET Framework=.NET Framework
Novell Client=Cliente Novell
Operating System Features=Caractersticas do Sistema Operativo
Debug Version=Verso de Depurao
DBCS Version=Verso DBCS
Domain Controller=Controlador de Domnio
Network Present=Rede presente
Security Present=Segurana presente
Remote Session=Sesso remota
Safe Mode=Modo de Segurana
Slow Processor=Processador lento
Terminal Services=Servios de Terminal
Account Security Properties=Propriedades de Segurana de Contas
Computer Role=Funo principal do computador
Domain Name=Nome do domnio
Primary Domain Controller=Controlador principal do domnio
Forced Logoff Time=Hora de fecho de sesso forada
Min / Max Password Age=Idade min / mx da palavra-passe
Minimum Password Length=Tamanho mnimo da palavra-passe
Password History Length=Tamanho do histrico de palavras-passe
Lockout Threshold=Intervalo de bloqueio
Lockout Duration=Durao de bloqueio
Lockout Observation Window=Janela de Observao do bloqueio
User Properties=Propriedades do utilizador
Comment=Comentrio
User Comment=Comentrio do utilizador
Home Folder=Pasta principal
Logon Script=Script de incio de sesso
Member Of Groups=Membro dos grupos
Logon Count=Nmero de incios de sesso
Disk Quota=Quota de disco
User Features=Caractersticas do utilizador
Logon Script Executed=Script de incio de sesso executado
Account Disabled=Conta desactivada
Locked Out User=Utilizador bloqueado
Home Folder Required=Pasta principal necessria
Password Required=Palavra-passe necessria
Read-Only Password=Palavra-passe s de leitura

Password Never Expires=A palavra-passe nunca expira


Local Group Properties=Propriedades do grupo local
Group Members=Membros do grupo
Global Group Properties=Propriedades do grupo global
Video Adapter Properties=Propriedades da placa grfica
Adapter String=Cadeia da Placa
BIOS String=Cadeia da BIOS
Chip Type=Tipo de chip
DAC Type=Tipo de DAC
Installed Drivers=Controladores instalados
Memory Size=Tamanho da memria
Video Adapter Manufacturer=Fabricante da Placa grfica
Graphics Processor Properties=Propriedades do processador grfico
GPU Code Name=Nome de cdigo da GPU
GPU Clock=Relgio da GPU
GPU1 Clock=Relgio da GPU1
GPU2 Clock=Relgio da GPU2
GPU3 Clock=Relgio da GPU3
GPU4 Clock=Relgio da GPU4
GPU5 Clock=Relgio da GPU5
GPU6 Clock=Relgio da GPU6
GPU7 Clock=Relgio da GPU7
GPU8 Clock=Relgio da GPU8
GPU Shader Clock=Velocidade do GPU Shader
GPU1 Shader Clock=Relgio "Shader" do GPU1
GPU2 Shader Clock=Relgio "Shader" do GPU2
GPU3 Shader Clock=Relgio "Shader" do GPU3
GPU4 Shader Clock=Relgio "Shader" do GPU4
GPU5 Shader Clock=Relgio "Shader" do GPU5
GPU6 Shader Clock=Relgio "Shader" do GPU6
GPU7 Shader Clock=Relgio "Shader" do GPU7
GPU8 Shader Clock=Relgio "Shader" do GPU8
GPU Memory Clock=Relgio da memria da GPU
GPU1 Memory Clock=Relgio da memria da GPU1
GPU2 Memory Clock=Relgio da memria da GPU2
GPU3 Memory Clock=Relgio da memria da GPU3
GPU4 Memory Clock=Relgio da memria da GPU4
GPU5 Memory Clock=Relgio da memria da GPU5
GPU6 Memory Clock=Relgio da memria da GPU6
GPU7 Memory Clock=Relgio da memria da GPU7
GPU8 Memory Clock=Relgio da memria da GPU8
Warp Clock=Relgio Warp
RAMDAC Clock=Relgio RAMDAC
Pixel Pipelines=Pixel Pipelines
TMU Per Pipeline=TMU por Pipeline
Texture Mapping Units=Mapeamento de unidades de textura
Vertex Shaders=Shaders Vertex
Pixel Shaders=Shaders Pixel
Unified Shaders=Sombreamento unificado
Theoretical Peak Performance=Desempenho Mx. Terico
Pixel Fillrate=Taxa de preenchimento de pixel
Texel Fillrate=Taxa de preenchimento de "texture maps"
Single-Precision FLOPS=FLOPS de preciso simples
Double-Precision FLOPS=FLOPS de dupla preciso
24-bit Integer IOPS=24 bites inteiro IOPS
32-bit Integer IOPS=32 bites inteiro IOPS
64-bit Integer IOPS=64 bites inteiro IOPS

DirectX Hardware Support=Suporte de Hardware para o DirectX


Shader=Shader
Architecture=Arquitectura
SIMD Per Compute Unit=SIMD por unidade de clculo
SIMD Width=Largura SIMD
SIMD Instruction Width=Largura de instrues SIMD
Graphics Processor Manufacturer=Fabricante do Processador Grfico
Monitor Properties=Propriedades do monitor
Monitor ID=ID do monitor
Monitor Type=Tipo de Monitor
Manufacture Date=Data de fabrico
Max. Visible Display Size=Tamanho de viso mximo
Picture Aspect Ratio=Relao de aspecto da imagem
Horizontal Frequency=Frequncia horizontal
Vertical Frequency=Frequncia vertical
Pixel Clock=Relgio de Pixel
Maximum Pixel Clock=Relgio de Pixel Mximo
Maximum Resolution=Resoluo mxima
Gamma=Gama
Brightness=Brilho
Contrast Ratio=Relao de Contraste
Viewing Angles=ngulos de Viso
Input Connectors=Conectores de Entrada
DPMS Mode Support=Suporte do modo DPMS
Supported Video Modes=Modos de vdeo suportados
Monitor Manufacturer=Fabricante do monitor
Driver Download=Transferncia do controlador
Driver Update=Actualizao de controlador
Firmware Download=Transferncia do Firmware
Firmware Revision=Reviso do Firmware
Firmware Date=Data do Firmware
Desktop Properties=Propriedades do Ambiente de Trabalho
Device Technology=Tecnologia do Dispositivo
Resolution=Resoluo
Desktop Resolution=Resoluo do Ambiente de Trabalho
Preview &resolution:=Pr-visualizao da &resoluo:
Display Brightness Level=Nvel de Brilho do Ecr
Color Depth=Profundidade de cores
Color Planes=Planos de cor
Font Resolution=Resoluo das fontes
Pixel Width / Height=Largura / Altura em pxeis
Pixel Diagonal=Diagonal em pxeis
Vertical Refresh Rate=Taxa de actualizao vertical
Desktop Wallpaper=Fundo do Ambiente de Trabalho
Desktop Effects=Efeitos do Ambiente de Trabalho
Combo-Box Animation=Animao das caixas de combinao
Drop Shadow Effect=Efeito de sombra decrescente
Flat Menu Effect=Efeito de menu plano
Font Smoothing=Suavizao de Fontes
Full Window Dragging=Arrastar Janela Completa
Gradient Window Title Bars=Gradiente nas barras de ttulo
Hide Menu Access Keys=Ocultar teclas de acesso ao menus
Hot Tracking Effect=Efeito de mostrar rasto do cursor do rato
Icon Title Wrapping=Quebra de linha automtica dos ttulos de cones
List-Box Smooth Scrolling=Suavizao na rolagem das listas
Menu Animation=Animao de menus
Menu Fade Effect=Efeito de desvanecimento dos menus

Minimize/Restore Animation=Animao ao minimizar/restaurar


Mouse Cursor Shadow=Sombra do cursor do rato
Selection Fade Effect=Efeito de desvanecimento da seleco
ShowSounds Accessibility Feature=Caracterstica de acesso a "ShowSounds"
ToolTip Animation=Animao de dicas da ajuda
ToolTip Fade Effect=Desvanecimento de dicas da ajuda
Windows Plus! Extension=Extenso Windows Plus!
OpenGL Properties=Propriedades do OpenGL
Shading Language Version=Verso da linguagem "Shading"
ICD Driver=Controlador ICD
OpenGL Compliancy=Compatibilidade OpenGL
OpenGL Extensions=Extenses OpenGL
Total / Supported Extensions=Extenses Total / Suportadas
Supported Compressed Texture Formats=Formatos de textura comprimidos suportados
OpenGL Features=Recursos do OpenGL
OpenAL Properties=Propriedades do OpenAL
Hardware Sound Buffers=Buffers de Som por Hardware
Total / Free X-RAM=X-RAM Total / Livre
OpenAL Extensions=Extenses OpenAL
Clock Rate=Frequncia do relgio
Multiprocessors=Multiprocessadores
Multiprocessors / Cores=Multiprocessadores / Ncleos (Core)
Streaming Multiprocessors=Multiprocessadores de Fluxo
Compute Units=Unidades de clculo
Compute Units / Cores=Unicades de clculo / Ncleos
CAL Version=Verso CAL
Memory Properties=Propriedades da Memria
CAL Extensions=Extenses CAL
OpenCL Properties=Propriedades OpenCL
Platform Name=Nome da Plataforma
Platform Vendor=Vendedor da Plataforma
Platform Version=Verso da Plataforma
Platform Profile=Perfil da Plataforma
Device Vendor=Vendedor do Dispositivo
Device Version=Verso do Dispositivo
Device Profile=Perfil do Dispositivo
OpenCL C Version=Verso do OpenCL C
Half-Precision Floating-Point Capabilities=Recursos de meia-preciso de ponto flut
uante
Single-Precision Floating-Point Capabilities=Recursos de preciso simples de ponto
flutuante
Double-Precision Floating-Point Capabilities=Recursos de dupla-preciso de ponto f
lutuante
OpenCL Compliancy=Compatibilidade OpenCL
Device Extensions=Extenses do Dispositivo
API Version=Verso API
Min / Max AXL Version=Verso AXL Min / Max
Universal=Universal
Compute Only=Apenas Clculos
Timer=Temporizador
Discrete=Discreto
Virtual=Virtual
Embedded=Embutido
ACM Driver Properties=Propriedades do controlador ACM

Copyright Notice=Aviso de direitos de Autor


Driver Features=Caractersticas do Controlador
Driver Version=Verso do Controlador
MCI Device Properties=Propriedades do Dispositivo MCI
Name=Nome
MCI Device Features=Caractersticas do Dispositivo MCI
Compound Device=Dispositivo Composto
File Based Device=Dispositivo baseado em Ficheiros
Can Eject=Pode Ejectar
Can Play=Poder Reproduzir
Can Play In Reverse=Pode Reproduzir em ordem inversa
Can Record=Pode Gravar
Can Save Data=Pode Guardar Dados
Can Freeze Data=Pode Congelar Dados
Can Lock Data=Pode Bloquear Dados
Can Stretch Frame=Pode Transformar Imagens
Can Stretch Input=Pode Transformar Dados de Entrada
Can Test=Pode Testar
Audio Capable=Suporta udio
Video Capable=Suporta Vdeo
Still Image Capable=Suporta Imagens Estticas
Speech API information=Informao da linguagem API
SAPI Properties=Propriedades SAPI
SAPI4 Version=Verso SAPI4
SAPI5 Version=Verso SAPI5
Voice=Voz
Voice Name=Nome da Voz
Voice Path=Atalho da Voz
Age=Idade
Adult=Adulto
Gender=Sexo
Male=Masculino
Female=Feminino
Speech Recognizer=Reconhecimento de Voz
Speaking Style=Estilo da Fala
Supported Locales=Idiomas Suportados
Optical Drive Properties=Propriedades da Unidade ptica
Device Manufacturer=Fabricante do Dispositivo
Region Code=Cdigo da Regio
Remaining User Changes=Alteraes que restam ao utilizador
Remaining Vendor Changes=Alteraes que restam ao Fabricante
Reading Speeds=Velocidades de Leitura
Writing Speeds=Velocidades de Gravao
Supported Disk Types=Tipos de discos suportados
Read=Leitura
Read + Write=Leitura + Escrita
Optical Drive Features=Caractersticas da Unidade ptica
ATA Device Properties=Propriedades do Dispositivo ATA
ATAPI Device Properties=Propriedades do Dispositivo ATAPI
Parameters=Parmetros
LBA Sectors=Sectores LBA
Physical / Logical Sector Size=Tamanho do sector Fsico / Lgico
Buffer=Memria de armazenamento temporrio (Buffer)
Multiple Sectors=Sectores mltiplos
ECC Bytes=Bytes ECC

Max. PIO Transfer Mode=Modo de transferncia PIO mxima


Max. MWDMA Transfer Mode=Modo de transferncia MWDMA mxima
Active MWDMA Transfer Mode=Modo de transferncia MWDMA activa
Max. UDMA Transfer Mode=Modo de transferncia UDMA mxima
Active UDMA Transfer Mode=Modo de transferncia UDMA activa
Unformatted Capacity=Capacidade no formatada
ATA Standard=Padro ATA
ATA Device Features=Caractersticas do Dispositivo ATA
ATA Commands=Comandos ATA
Security Mode=Modo de segurana
Advanced Power Management=Gesto Avanada de Energia
Write Cache=Cache de escrita
ATA Device Physical Info=Informao fsica do dispositivo ATA
Disk Device Physical Info=Informao fsica do dispositivo de disco
Hard Disk Family=Famlia do disco rgido
Hard Disk Name=Nome do disco rgido
Family Code Name=Nome do cdigo da famlia
Formatted Capacity=Capacidade depois de formatado
Disks=Discos
Recording Surfaces=Superfcies de gravao
Physical Dimensions=Dimenses fsicas
Max. Weight=Peso mximo
Average Rotational Latency=Latncia mdia de rotao
Rotational Speed=Velocidade de rotao
Media Rotation Rate=Taxa de Rotao
Max. Internal Data Rate=Taxa mxima de dados interna
Average Seek=Tempo de busca mdio
Track-to-Track Seek=Busca pista por pista
Full Seek=Busca completa
Interface=Interface
Buffer-to-Host Data Rate=Taxa de transferncia do 'buffer' para o anfitrio
Buffer Size=Tamanho do 'buffer'
Spin-Up Time=Tempo de rotao
ATA Device Manufacturer=Fabricante do dispositivo ATA
SSD Features=Caractersticas SSD
TRIM Command=Comando TRIM
SSD Physical Info=Informao Fsica SSD
SSD Family=Famlia SSD
Controller Type=Tipo de Controlador
Flash Memory Type=Tipo de memria Flash
Max. Sequential Read Speed=Velocidade Max. Leitura Sequencial
Max. Sequential Write Speed=Velocidade Max. Escrita Sequencial
Max. Random 4 KB Read=Leitura Aleatria Max. de 4 KB
Max. Random 4 KB Write=Gravao Aleatria Max. de 4 KB
Interface Data Rate=Taxa de Dados da Interface
Keyboard Properties=Propriedades do Teclado
Keyboard Name=Nome do Teclado
Keyboard Type=Tipo de Teclado
Keyboard Layout=Esquema do teclado
ANSI Code Page=Pgina de cdigos ANSI
OEM Code Page=Pgina de cdigos OEM
Repeat Delay=Atraso de repetio
Repeat Rate=Velocidade de repetio
Mouse Properties=Propriedades do Rato

Mouse Name=Nome do rato


Mouse Buttons=Nmero de botes
Mouse Hand=Mo do rato (dextro/canhoto)
Pointer Speed=Velocidade do ponteiro
Double-Click Time=Tempo do duplo clique
Click-Lock Time=Tempo de bloqueio do clique
X/Y Threshold=Sensibilidade X/Y
Wheel Scroll Lines=Linhas de deslocamento da roda do rato
Mouse Features=Recursos do rato
Active Window Tracking=Rastreio da janela ativa
Hide Pointer While Typing=Ocultar o ponteiro do rato ao digitar
Mouse Wheel=Roda do rato
Move Pointer To Default Button=Mover ponteiro para o boto padro
Pointer Trails=Rasto do ponteiro
ClickLock=Bloqueio de Cliques
Mouse Manufacturer=Fabricante do Rato
Game Controller Properties=Propriedades do controlador de jogos
Buttons=Botes
Min / Max Polling Frequency=Freqncia de leitura Mn / Mx
Min / Max U Coordinate=Coordenada U mn / mx
Min / Max V Coordinate=Coordenada V mn / mx
Min / Max X Coordinate=Coordenada X mn / mx
Min / Max Y Coordinate=Coordenada Y mn / mx
Min / Max Z Coordinate=Coordenada Z mn / mx
Min / Max Rudder Value=Valor do leme mn / mx
Game Controller Features=Caractersticas do controlador de jogos
Driver Problem=Problema de controlador
POV Discrete Values=Valores discretos POV
Rudder=Leme
U Coordinate=Coordenada U
V Coordinate=Coordenada V
Z Coordinate=Coordenada Z
Network Adapter Properties=Propriedades da Placa de Rede
Interface Type=Tipo de Interface
Hardware Address=Endereo do Hardware
user-defined=Definido pelo Utilizador
Connection Name=Nome da Ligao
Connection Speed=Velocidade da Ligao
DNS Suffix Search List=Lista de Busca de Sufixos DNS
DHCP Lease Obtained=Concesso DHCP Obtida
DHCP Lease Expires=Prazo limite da concesso DHCP
WLAN Signal Strength=Intensidade do Sinal WLAN
%d dBm (No Signal)=%d dBm (Sem Sinal)
%d dBm (Very Low)=%d dBm (Muito Baixo)
%d dBm (Low)=%d dBm (Baixo)
%d dBm (Good)=%d dBm (Bom)
%d dBm (Very Good)=%d dBm (Muito Bom)
%d dBm (Excellent)=%d dBm (Excelente)
Bytes Received=Bytes recebidos
Bytes Sent=Bytes enviados
Network Adapter Addresses=Endereos da Placa de Rede
IP / SubNet Mask=IP / Mscara da sub-rede
Gateway=Porta de Entrada
NIC1 Download Rate=Velocidade de Transferncia NIC1
NIC2 Download Rate=Velocidade de Transferncia NIC2
NIC3 Download Rate=Velocidade de Transferncia NIC3
NIC4 Download Rate=Velocidade de Transferncia NIC4
NIC5 Download Rate=Velocidade de Transferncia NIC5

NIC6 Download Rate=Velocidade de Transferncia NIC6


NIC7 Download Rate=Velocidade de Transferncia NIC7
NIC8 Download Rate=Velocidade de Transferncia NIC8
NIC1 Upload Rate=Velocidade de Envio NIC1
NIC2 Upload Rate=Velocidade de Envio NIC2
NIC3 Upload Rate=Velocidade de Envio NIC3
NIC4 Upload Rate=Velocidade de Envio NIC4
NIC5 Upload Rate=Velocidade de Envio NIC5
NIC6 Upload Rate=Velocidade de Envio NIC6
NIC7 Upload Rate=Velocidade de Envio NIC7
NIC8 Upload Rate=Velocidade de Envio NIC8
NIC1 Total Download=Total de Transferncias NIC1
NIC2 Total Download=Total de Transferncias NIC2
NIC3 Total Download=Total de Transferncias NIC3
NIC4 Total Download=Total de Transferncias NIC4
NIC5 Total Download=Total de Transferncias NIC5
NIC6 Total Download=Total de Transferncias NIC6
NIC7 Total Download=Total de Transferncias NIC7
NIC8 Total Download=Total de Transferncias NIC8
NIC1 Total Upload=Total de Envios NIC1
NIC2 Total Upload=Total de Envios NIC2
NIC3 Total Upload=Total de Envios NIC3
NIC4 Total Upload=Total de Envios NIC4
NIC5 Total Upload=Total de Envios NIC5
NIC6 Total Upload=Total de Envios NIC6
NIC7 Total Upload=Total de Envios NIC7
NIC8 Total Upload=Total de Envios NIC8
Network Adapter Manufacturer=Fabricante da Placa de Rede
Connection Properties=Propriedades da Ligao
Domain=Domnio
Country / Area Code=Pas / Cdigo de rea
Phone Number=Nmero de telefone
Alternate Numbers=Nmeros alternativos
IP Address=Endereo IP
Internal IP Address=Endereo IP Interno
External IP Address=Endereo IP Externo
DNS Addresses=Endereos DNS
WINS Addresses=Endereos WINS
Network Protocols=Protocolos de Rede
Framing Protocol=Protocolo de enquadramento
Login Script File=Ficheiro script de ligao
Connection Features=Caractersticas da ligao
Use Current Username & Password=Usar nome de utilizador e palavra-passe actual
Use Remote Network Gateway=Usar Porta de Entrada de Rede Remota
Log On To Network=Iniciar Sesso na Rede
IP Header Compression=Compresso do cabealho IP
Software Compression=Compresso por software
PPP LCP Extensions=Extenses PPP LCP
Open Terminal Before Dial=Abrir terminal antes de discar
Open Terminal After Dial=Abrir terminal depois de discar
Encrypted Password Required= necessria uma uma palavra-passe encriptada
MS Encrypted Password Required= necessria uma palavra-passe encriptada MS
Data Encryption Required= necessria a encriptao dos dados
Secure Local Files=Ficheiros locais seguros
Account Properties=Propriedades da Conta
POP3 Server=Servidor POP3
POP3 User Name=Nome de utilizador POP3
Server Timeout=Tempo de espera do Servidor

POP3/SMTP Server Timeout=Tempo de espera do servidor POP3/SMTP


HTTPMail Server=Servidor HTTPMail
HTTPMail User Name=Nome de utilizador HTTPMail
IMAP Server=Servidor IMAP
IMAP User Name=Nome de Utilizador IMAP
IMAP/SMTP Server Timeout=Tempo de espera do servidor IMAP/SMTP
SMTP Display Name=Nome SMTP para exibir
SMTP Organization Name=Nome de organizao SMTP
SMTP E-mail Address=Endereo e-mail SMTP
SMTP Reply Address=Endereo de resposta SMTP
SMTP Server=Servidor SMTP
SMTP User Name=Nome de Utilizador SMTP
NNTP Display Name=Nome NNTP para exibir
NNTP Organization Name=Nome de organizao NNTP
NNTP E-mail Address=Endereo NNTP
NNTP Reply Address=Endereo de resposta NNTP
NNTP Server=Servidor NNTP
NNTP User Name=Nome de Utilizador NNTP
NNTP Server Timeout=Tempo de espera do servidor NNTP
LDAP Server=Servidor LDAP
LDAP User Name=Nome de Utilizador LDAP
LDAP Search Base=Base de busca LDAP
LDAP Search Timeout=Tempo de espera de busca LDAP
Account Features=Caractersticas da Conta
POP3 Prompt For Password=Pedir palavra-passe POP3
POP3 Secure Authentication=Autenticao segura POP3
POP3 Secure Connection=Ligao segura POP3
POP3 Leave Mails On Server=Deixar uma cpia das mensagens POP3 no servidor
IMAP Prompt For Password=Pedir palavra-passe IMAP
IMAP Secure Authentication=Autenticao segura IMAP
IMAP Secure Connection=Ligao segura IMAP
HTTPMail Prompt For Password=Pedir palavra-passe HTTPMail
HTTPMail Secure Authentication=Autenticao segura HTTPMail
HTTPMail Secure Connection=Ligao segura HTTPMail
SMTP Prompt For Password=Pedir palavra-passe SMTP
SMTP Secure Authentication=Autenticao segura SMTP
SMTP Secure Connection=Ligao segura SMTP
NNTP Prompt For Password=Pedir palavra-passe NNTP
NNTP Secure Authentication=Autenticao segura NNTP
NNTP Secure Connection=Ligao segura NNTP
NNTP Use Group Descriptions=Usar as descries dos grupos NNTP
NNTP Post Using Plain Text Format=Enviar por NNTP usando formato de texto simple
s
NNTP Post Using HTML Format=Enviar por NNTP usando formato HTML
LDAP Authentication Required=Autenticao LDAP requerida
LDAP Secure Authentication=Autenticao LDAP segura
LDAP Secure Connection=Ligao segura LDAP
LDAP Simple Search Filter=Filtro de busca simples LDAP
DirectDraw Device Properties=Propriedades do dispositivo DirectDraw
DirectDraw Driver Name=Nome do controlador DirectDraw
DirectDraw Driver Description=Descrio do controlador DirectDraw
Hardware Driver=Controlador de hardware
Hardware Description=Descrio de hardware
Direct3D Device Properties=Propriedades do dispositivo Direct3D
Total / Free Video Memory=Memria de Vdeo Total / Livre
Total / Free Local Video Memory=Memria de Vdeo Local Total / Livre
Total / Free Non-Local Video Memory=Memria de Vdeo no-Local Total / Livre
Used Video Memory=Memria de Vdeo utilizada
Used Local Video Memory=Memria de Vdeo Local Utilizada

Used Non-Local Video Memory=Memria de Vdeo no-Local Utilizada


Free Video Memory=Memria de Vdeo Livre
Free Local Video Memory=Memria de Vdeo Local Livre
Free Non-Local Video Memory=Memria de Vdeo no-Local Livre
Rendering Bit Depths=Profundidade de bits de renderizao
Z-Buffer Bit Depths=Profundidade de bits Z-Buffer
Min Texture Size=Tamanho mnimo da textura
Max Texture Size=Tamanho mximo da textura
Vertex Shader Version=Verso do Shader Vertex
Pixel Shader Version=Verso do Shader Pixel
Unified Shader Version=Verso do Shader Unificado
Direct3D Device Features=Caractersticas do Dispositivo Direct3D
DirectSound Device Properties=Propriedades do dispositivo DirectSound
Driver Module=Mdulo do controlador
Primary Buffers=Buffers principais
Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Velocidade de amostra dos buffers secundr
ios Min / Mx
Primary Buffers Sound Formats=Formatos de som dos buffers principais
Secondary Buffers Sound Formats=Fomatos de som dos buffers secundrios
Total / Free Sound Buffers=Buffers de sons (Total / Livres)
Total / Free Static Sound Buffers=Buffers de sons estticos (Total / Livres)
Total / Free Streaming Sound Buffers=Buffers de sons fluidos (Total / Livres)
Total / Free 3D Sound Buffers=Buffers de sons 3D (Total / Livres)
Total / Free 3D Static Sound Buffers=Buffers de sons 3D estticos (Total / Livres)
Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Buffers de sons 3D fluidos (Total / Livr
es)
DirectSound Device Features=Caractersticas do dispositivo DirectSound
Certified Driver=Controlador certificado
Emulated Device=Dispositivo emulado
Precise Sample Rate=Velocidade de amostra preciso
DirectMusic Device Properties=Propriedades do dispositivo DirectMusic
Synthesizer Type=Tipo de sintetizador
Device Class=Classe de dispositivo
Device Protocol=Protocolo de dispositivo
Audio Channels=Canais de udio
MIDI Channels=Canais MIDI
Available Memory=Memria disponvel
Voices=Vozes
DirectMusic Device Features=Caractersticas do dispositivo DirectMusic
Built-In GM Instrument Set=Conjunto de instrumentos GM integrados
Built-In Roland GS Sound Set=Conjunto de som Roland GS integrados
DLS L1 Sample Collections=Coleco de amostras DLS L1
DLS L2 Sample Collections=Coleco de amostras DLS L2
External MIDI Port=Porta externa MIDI
Fixed DLS Memory Size=Tamanho da memria DLS fixa
Port Sharing=Partilha de Portas
Chorus Effect=Efeito Coro
Delay Effect=Efeito Atraso
Reverb Effect=Efeito Reverberao
DirectInput Device Properties=Propriedades do dispositivo DirectInput
Device Subtype=Sub-tipo de dispositivo
Axes=Eixos
Buttons/Keys=Botes/teclas
DirectInput Device Features=Caractersticas do dispositivo DirectInput
DirectPlay Connection Properties=Propriedades da ligao DirectPlay
Connection Description=Descrio da ligao

Header Length=Comprimento do cabealho


Max Message Size=Tamanho mximo das mensagens
Estimated Latency=Latncia estimada
Timeout Value=Valor do tempo de espera
Max Players=Nmero mximo de jogadores
Max Local Players=Nmero mximo de jogadores locais
DirectPlay Connection Features=Caractersticas da ligao DirectPlay
Guaranteed Message Delivery=Garantia de devoluo de mensagens
Message Encryption=Encriptao das mensagens
Message Signing=Assinatura das mensagens
Session Host=Anfitrio da sesso
Group Messaging Optimization=Optimizao das mensagens de grupo
Guaranteed Message Delivery Optimization=Optimizao da garantia de devoluo de mensage
ns
Keep Alives Optimization=Optimizao dos "Keep Alives"
Device Properties=Propriedades do Dispositivo
Driver Date=Data do controlador
Driver Provider=Fornecedor do controlador
INF File=ficheiro INF
Hardware ID=ID do Hardware
Location Information=Localizao da Informao
Device Features=Caractersticas do Dispositivo
PCI Devices=Dispositivos PCI
PnP Devices=Dispositivos PnP
LPT PnP Devices=Dispositivos LPT PnP
USB Devices=Dispositivos USB
PCMCIA Devices=Dispositivos PCMCIA
FireWire Devices=Dispositivos FireWire
Ports=Portas
Port=Porta
Bus=Barramento
Bus %d, Device %d, Function %d=Barramento %d, Dispositivo %d, funo %d
Bus / Device / Function=Barramento / Dispositivo / Funo
Subsystem ID=ID do Sub-sistema
Supported USB Version=Verso USB suportada
Current Speed=Velocidade actual
HID Device Properties=Propriedades do dispositivo HID
Printer Properties=Propriedades de impressoras
Default Printer=Impressora padro
Share Point=Recurso partilhado
Printer Port=Porta da impressora
Printer Driver=Controlador da impressora
Print Processor=Processador de impressora
Location=Localizao
Separator Page=Pgina de separao
Priority=Prioridade
Availability=Disponibilidade
Print Jobs Queued=Trabalhos de impresso em espera
Paper Properties=Propriedades do papel
Paper Size=Tamanho do papel
Orientation=Orientao
Print Quality=Qualidade da impresso
Printer Manufacturer=Fabricante da impressora
Task Properties=Propriedades da Tarefa
Application Name=Nome da aplicao
Application Parameters=Parmetros da aplicao

Working Folder=Pasta de trabalho


Creator=Criador
Last Run=ltima execuo
Next Run=Prxima execuo
Task Triggers=Desencadeadores de Tarefas
Trigger #%d=Desencadeador #%d
Sidebar Gadgets=Gadgets da Barra Lateral
Desktop Gadget=Gadget do Ambiente de Trabalho
Desktop &Gadget:=&Gadget do Ambiente de Trabalho:
Desktop Gadgets=Gadgets do Ambiente de Trabalho
Gadget Properties=Propriedades dos Gadgets
Power Management Properties=Propriedades da Gesto de Energia
Power Management Features=Caractersticas da gesto de Energia
Current Power Source=Fonte de energia actual
Battery Status=Estado da bateria
Full Battery Lifetime=Tempo de vida da bateria carregada
Remaining Battery Lifetime=Tempo de vida restante da bateria
Battery Properties=Propriedades da Bateria
Unique ID=ID nico
Designed Voltage=Voltagem Designada
Designed Capacity=Capacidade Designada
Fully Charged Capacity=Capacidade com Carga Completa
Current Capacity=Capacidade Actual
Wear Level=Nvel de Desgaste
Charge-Discharge Cycle Count=Nmero de ciclos de Carga-Descarga
Power State=Estado da Energia
Charge Rate=Taxa de Carga
Battery Charge Rate=Taxa de carga da bateria
Battery Level=Nvel da Bateria
Discharge Rate=Taxa de Descarga
Estimated Battery Time=Tempo estimado de bateria
Battery Voltage=Voltagem da bateria
Input Voltage=Voltagem de entrada
Output Voltage=Voltagem de sada
Output Current=Voltagem actual
Output Frequency=Frequncia de sada
Battery Input=Entrada da Bateria
Battery Output=Sada da Bateria
Low Voltage Limit=Limite de voltagem baixo
High Voltage Limit=Limite de voltagem alto
Power Load=Carga de energia
Max Power Load=Carga mxima de energia
Sensitivity=Sensibilidade
Low=Baixa
Medium=Mdia
High=Alta
Time Zone=Fuso horrio
Current Time Zone=Fuso horrio actual
Current Time Zone Description=Descrio do fuso horrio actual
Change To Standard Time=Mudar para o horrio normal
Change To Daylight Saving Time=Mudar para o Horrio de Vero
Language Name (Native)=Nome do idioma (Nativo)
Language Name (English)=Nome do idioma (Ingls)
Language Name (ISO 639)=Nome do idioma (ISO 639)

Country/Region=Pas/Regio
Country Name (Native)=Nome do pas (Nativo)
Country Name (English)=Nome do pas (Ingls)
Country Name (ISO 3166)=Nome do pas (ISO 639)
Country Code=Cdigo do pas
Currency=Moeda
Currency Name (Native)=Nome da moeda (Nativo)
Currency Name (English)=Nome da moeda (Ingls)
Currency Symbol (Native)=Smbolo da moeda (Nativo)
Currency Symbol (ISO 4217)=Smbolo da moeda (ISO 4217)
Currency Format=Formato de moeda
Negative Currency Format=Formato de moeda (valores negativos)
Formatting=Formato
Time Format=Formato das horas
Short Date Format=Formato de data curto
Long Date Format=Formato de data longo
Number Format=Formato dos nmeros
Negative Number Format=Formato dos nmeros (valores negativos)
List Format=Formato de lista
Native Digits=Dgitos nativos
Days Of Week=Dias da semana
Native Name for Monday=Nome nativo para segunda-feira
Native Name for Tuesday=Nome nativo para tera-feira
Native Name for Wednesday=Nome nativo para quarta-feira
Native Name for Thursday=Nome nativo para quinta-feira
Native Name for Friday=Nome nativo para sexta-feira
Native Name for Saturday=Nome nativo para Sbado
Native Name for Sunday=Nome nativo para Domingo
Months=Meses
Native Name for
Native Name for
Native Name for
Native Name for
Native Name for
Native Name for
Native Name for
Native Name for
Native Name for
Native Name for
Native Name for
Native Name for
Native Name for

January=Nome nativo para Janeiro


February=Nome nativo para Fevereiro
March=Nome nativo para Maro
April=Nome nativo para Abril
May=Nome nativo para Maio
June=Nome nativo para Junho
July=Nome nativo para Julho
August=Nome nativo para Agosto
September=Nome nativo para Setembro
October=Nome nativo para Outubro
November=Nome nativo para Novembro
December=Nome nativo para Dezembro
Month #13=Nome nativo para o ms # 13

Miscellaneous=Diversos
Calendar Type=Tipo de calendrio
Default Paper Size=Tamanho padro do papel
Measurement System=Sistema de medida
Display Languages=Exibir Idiomas
Start Page=Pgina de incio
Search Page=Pgina de busca
Local Page=Pgina Local
Download Folder=Pasta de transferncias
Current Proxy=Proxy actual
Proxy Status=Estado do proxy

LAN Proxy=proxy de LAN


%s Proxy Server=Servidor proxy %s
Exceptions=Excepes
Module Name=Nome do mdulo
Module Size=Tamanho do mdulo
Module Type=Tipo de mdulo
Memory Type=Tipo de memria
Memory Speed=Velocidade da memria
Module Width=Largura do mdulo
Module Voltage=Voltagem do mdulo
Refresh Rate=Velocidade de actualizao
Memory Module Features=Caractersticas do mdulo de memria
Memory Module Manufacturer=Fabricante do mdulo de memria
AMB Manufacturer=Fabricante AMB
DRAM Manufacturer=Fabricante DRAM
Last Shutdown Time=Hora do ltimo Encerramento
Last Boot Time=Hora do ltimo arranque
Current Time=Hora actual
UpTime Statistics=Estatsticas do Tempo de Funcionamento
First Boot Time=Hora do Primeiro Arranque
First Shutdown Time=Hora do Primeiro Encerramento
Total UpTime=Tempo Total de Funcionamento
Total DownTime=Tempo Total de Inactividade
Longest UpTime=Maior Perodo de Funcionamento
Longest DownTime=Maior Perodo de Inactividade
Total Reboots=Total de Reinicializaes
System Availability=Disponibilidade do Sistema
Bluescreen Statistics=Estatsticas de Ecr Azul
First Bluescreen Time=Hora do Primeiro Ecr Azul
Last Bluescreen Time=Hora do ltimo Ecr Azul
Total Bluescreens=Total de Ecrs Azuis
// mensagens
Please wait until the benchmark is finished running=Por favor, espere at que o te
ste tenha terminado
During this time your computer may seem to not be responding=Durante este tempo
o seu computador pode parar de responder
Please do not move the mouse or press any keys=Por favor, no mova o rato, nem pre
ssione qualquer tecla
Please note that results obtained with different versions of AIDA64 cannot be co
mpared.=Por favor, tenha em ateno que os resultados obtidos com verses diferentes d
o AIDA64 no devem ser comparados.
FinalWire constantly improves and optimizes benchmark routines and implements ne
w technologies to provide you with the most accurate and highest benchmark score
s.=A FinalWire melhora e optimiza continuamente as rotinas de avalio de desempenho
e implementa novas tecnologias para lhe disponibilizar mais precisos e superior
es resultados de classificaes de avaliao de desempenho.
Are you sure you want to uninstall=Tem a certeza que pretende desinstalar
Press Refresh button to start the benchmark=Clique no boto Actualizar para inciar
a Avaliao de Desempenho!
Database parameters are not configured yet=Os parmetros da base de dados ainda no
foram configurados

Go to: File menu / Preferences / Database=V para o menu: Ficheiro / Preferncias /


Base de Dados
Are you sure you want to remove all computers from audit?=Tem a certeza que pret
ende remover todos os computadores da auditoria?
CPU Speed=Velocidade da CPU
CPU Multiplier=Multiplicador da CPU
Min / Max CPU Multiplier=Multiplicador Mn / Mx da CPU
CPU Cache=Cache da CPU
SPD Memory Modules=Mdulos de Memria SPD
CPU FSB=FSB da CPU
Memory Bus=Barramento de Memria
Memory Clock=Relgio da Memria
DRAM:FSB Ratio=Relao DRAM:FSB
Minimum=Mnimo
Maximum=Mximo
Average=Mdia
original:=original:
overclock:=overclock:
Connecting to FTP server=A ligar ao servidor FTP
Clear List=Apagar Lista
Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Tem certeza que pr
etende apagar a lista de cookies do Internet Explorer?
Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Tem certeza qu
e pretende apagar o Histrico do Internet Explorer?
Memory Timings=Temporizao de Memria
North Bridge Properties=Propriedades da North Bridge
North Bridge=North Bridge
South Bridge Properties=Propriedades da South Bridge
South Bridge=South Bridge
FinalWire does not provide official support for this freeware product=A FinalWar
e no fornece apoio oficial para este produto gratuto
AMD Brand ID=ID do fabricante AMD
64-bit x86 Extension=Extenso 64-bi x86
Processor Serial Number=Nmero de Srie do Processador
Temperature Sensing Diode=Diodo sensor de temperatura
Server port:=Porta do Servidor:
A&uthorize Change=A&utorizar Mudana
SMART Hard Disks Status=Estado SMART dos discos rgidos
Group Membership=Membro do Grupo
Title=Ttulo
&Title:=&Ttulo:
Report &title:=&Ttulo do relatrio:
Database Software=Programas de base de dados
Database Servers=Servidores de base de dados
BIOS Upgrades=Actualizaes da BIOS
BIOS Updates=Actualizaes da BIOS
Driver Updates=Actualizaes dos Controladores

Entry of &INI file=Entrada do ficheiro &INI


INI file=Ficheiro INI
INI group=Grupo INI
INI entry=Entrada INI
Chassis Intrusion Detected=Intruso detectada no Chassi
PSU Failure Detected=Falha detectada no PSU
Supported FourCC Codes=Cdigos "FourCC" suportados
PCI-X Bus Properties=Propriedades do Barramento PCI-X
PCI-X Device Properties=Propriedades do Dispositivo PCI-X
Current Bus Mode=Modo Actual do Barramento
64-bit Device=Dispositivo 64 bits
PCI-X 266 Bus=Barramento PCI-X 266
PCI-X 533 Bus=Barramento PCI-X 533
%d MHz Operation=Operao em %d MHz
HyperTransport Version=Verso do Hiper-Transporte
Link Type=Tipo do Ligao
Link Status=Situao da Ligao
Coherent=Coerente
Noncoherent=Incoerente
Max Link Width In / Out=Largura mxima da ligao de Entrada / Sada
Utilized Link Width In / Out=Largura da Ligao Utilizada (Entrada / Sada)
Min Link Frequency=Frequncia Mnima da ligao
Max Link Frequency=Frequncia Mxima da ligao
Current Link Frequency=Frequncia Actual da ligao
Primary / Secondary Bus Number=Nmero do Barramento Primrio / Secundrio
QPI Clock=Relgio QPI
QPI Version=Verso QPI
You specified a command-line option that is unavailable in %s you are currently
running.=Especificou uma opo de linha de comando que no est disponvel na %s que est a
executar actualmente.
To use one or more of the following command-line options, you need to upgrade to
%s:=Para utilizar uma ou mais das seguintes opes de linha de comandos, necessita
actualizar para %s:
File Properties=Propriedades do Ficheiro
File properties logged by the File Scanner:=Propriedades dos Ficheiros registada
s pelo analisador de ficheiros:
Active Mode=Modo Activo
AIDA64 Home Edition is intended to be used only in home environment.=AIDA64 Home
Edition destinado a ser utilizado somente em ambiente domstico.
This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by AI
DA64 Home Edition.=Este computador membro de um domnio de rede (%s), o qual no sup
ortado pelo AIDA64 Home Edition.
Please use AIDA64 Corporate Edition instead of Home Edition in a corporate envir
onment.=Por favor, em um ambiente corporativo utilize a verso "Corporate Edition"
do AIDA64 e no a "Home Edition".
This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=Esta pgina est desactua
lizada! Pressione o boto 'Actualizar' para actualiz-la!
// alertas
AIDA64 Alert=Alerta AIDA64

Alert=Alerta
Alerting=Alertas
&Alerting:=&Alertas:
Network Alerting=Alertas de Rede
Alert Methods=Mtodos de Alerta
Alert Trigger=Desencadeador de Alerta
Alert Triggers=Desencadeadores de Alerta
Alert Item=Item de Alerta
Alert Description=Descrio do Alerta
&Enable alerting=&Activar Alertas
Actions=Aces
&Play sound:=&Reproduzir som:
Select sound file=Selecionar ficheiro de som
&Run program:=&Executar Programa:
Select program=Selecionar Programa
&Number of minutes between checking for alerts:=&Nmero de minutos entre a verific
ao de Alertas:
N&umber of hours between sending repetitive alerts:=N&mero de horas entre envios
de Alertas repetitivos:
Store system configuration details in:=Guardar detalhes das configuraes do sistema
em:
TEMP folder of the logged-on user=Pasta temporria do utilizador com sesso iniciada
Root folder of the system drive=Pasta raiz da unidade de Sistema
Display an alert &window=Mostrar uma &Janela de Alerta
&Shut down the computer=De&sligar o Computador
Send an &e-mail to:=Enviar um &e-mail:
Send an entry to a log &server:=Enviar uma entrada para um &servidor de registos
:
Send a Windows &message to:=Enviar uma &mensagem Windows para:
Write to a &TXT log file:=Escrever para um ficheiro de registo &TXT:
Write to a &HTML log file:=Escrever para um ficheiro de registo &HTML:
Note: Don't forget to configure e-mail sending options on the E-mail page!=Nota:
No esquea de configurar as opes de envio de e-mail na pgina "E-Mail"!
Select Log File=Seleccionar o ficheiro de registo
Trigger Description=Descrio do desencadeador
Alert when:=Alertar quando:
Value is &below:=Valor est a&baixo:
Value is &above:=Valor est &acima:
When virus database is older than=Quando a base de dados de vrus mais antiga que
When system drive free space is below=Quando o espao livre do disco do sistema es
t abaixo de
When any local drive free space is below=Quando qualquer disco local estiver com
espao livre abaixo de
When disk temperature is above=Quando a temperatura do disco est acima de
Software installation/uninstallation=Instalao/Desinstalao de Software
Service installation/uninstallation=Instalao/Desinstalao de Servio
"Auto Start" list change=Mudanas na lista de "Incio Automtico"
Network shares change=Mudanas nas partilhas de Rede
PCI devices list change=Mudanas na lista dos Dispositivos PCI
USB devices list change=Mudanas na lista dos Dispositivos USB
SMART predicted hard disk failure=Prognstico SMART de falha no disco rgido
System memory size change=Mudanas no tamanho da memria do sistema
Computer name change=Mudanas no nome do computador
Winlogon Shell change=Mudanas na Shell Winlogon
Critical system status detected:=Foi detectado um estado crtico do sistema:
Please report this issue to your network administrator=Por Favor, informe este p
roblema ao seu Administrador de Rede
Virus database is %d days old=A base de dados de Vrus no actualizada h %d dias

System drive free space is %d%%=O espao livre do disco de sistema de %d%%
Drive %s free space is %d%%=O Espao Livre no Disco %s de %d%%
Drive #%d temperature is %d Celsius=A temperatura da unidade #%d de %d Celsius
New software installed:=Novo software instalado:
New service installed:=Novo servio instalado:
Software removed:=Programa Removido:
Service removed:=Servio Removido:
New "Auto Start" list entry:=Nova entrada na lista "Incio Automtico":
"Auto Start" list entry removed:=Removida entrada da lista "Incio Automtico":
New network share:=Nova Partilha de Rede:
Network share removed:=Removida partilha de rede:
New PCI device:=Novo Dispositivo PCI:
New USB device:=Novo Dispositivo USB:
PCI device removed:=Dispositivo PCI Removido:
USB device removed:=Dispositivo USB Removido:
Sending alert message in e-mail=A enviar mensagem de Alerta por e-mail
Sending alert message to log server=A enviar mensagem para o Servidor de registo
s
Sending alert message using Windows messaging=A enviar mensagem usando o Mensage
iro do Windows
Alert message sent=Mensagem de Alerta enviada
Alert message cannot be sent=No foi possvel enviar mensagem de Alerta
// cones de sensor
Sensor Icon=cone de Sensor
Sensor Icons=cones de Sensor
Sensor Icon, OSD=cone de Sensor, OSD
Hardware Monitoring=Monitorizao de hardware
Icons, OSD=cones, OSD
Vista Sidebar=Barra Lateral do Vista
Logging=Registos
External Applications=Aplicaes externas
Icon Text=Texto do cone
OSD Text=Texto OSD
Sidebar Text=Texto da Barra Lateral
Icon &background color:=Cor de &fundo do cone:
Icon &text color:=Cor do &texto do cone:
&Label:=&Legenda:
&Font name:=Nome da &Fonte:
OSD &font name:=Nome de &fonte OSD:
&OSD text color:=Cor de texto OS&D:
&Text color:=Cor de &Texto:
Text &size:=&Tamanho do texto:
O&SD text size:=Tamanho do texto O&SD:
Display temperatures in &Fahrenheit=Exibir temperaturas em &Fahrenheit
&Enable CPU throttling measurement=Activar medio de estrangulamento do &CPU
E&nable disk temperature measurement=Activar avaliao da temperatura do &disco
Degree symbol:=Smbolo de Grau:
Display &icons on OSD panel=Exib&ir cones no painel OSD
&Display labels on OSD panel (e.g. "Motherboard")=Exibir etiquetas no painel OS&
D (ex.: "Placa-Me")
&Align items to the right=&Alinhar itens direita
&Keep OSD the topmost window (always on top)=&Manter OSD como janela principal (
Sempre visvel)
&Prevent SensorPanel from being minimized=Evitar que o &Painel de Sensores seja
minimizado
OSD panel &background color:=&Cor de fundo do painel OSD:
&Background color:=Cor de &Fundo:
OSD panel &transparency:=&Transparncia do painel OSD:

***Decimal digits for &temperature values:=&Homersekletek decimalis jegyeinek sz


ama:
&Decimal digits for voltage values:=Dgitos &Decimais para valores de voltagem:
D&ecimal digits for clock speeds:=Dgitos d&ecimais para Velocidade do relgio:
T&ransparent=T&ransparente
"Se&nsor" page:=Pgina de "Se&nsores":
"&GPU" page:=Pgina "&GPU":
&Sensor icons:=cones do &Sensor:
&Vista Sidebar:=Barra Lateral &Vista:
LC&D:=LC&D:
&OSD panel:=Painel &OSD:
&Log file:=Ficheiro de Reg&isto:
E&xternal applications:=Aplicaes E&xternas:
S&how sensor icons=M&ostrar cones do sensor
Show OSD pa&nel=Mostrar pai&nel OSD
&Enable Vista Sidebar support=&Activar suporte Barra Lateral do Vista
&Enable Desktop Gadget support=&Activar suporte a Gadgets do Ambiente de Trabalh
o
S&how header=M&ostrar Cabealho
&Display labels on Sidebar (e.g. "Motherboard")=&Exibir etiquetas no Barra Later
al (ex. "Placa-Me")
&Use HKLM in Registry=&Usar HKLM no Registo
Black=Preto
Blue=Azul
Dark Blue=Azul Escuro
Dark Green=Verde Escuro
Gold=Dourado
Gray=Cinzento
Green=Verde
Orange=Laranja
Red=Vermelho
Silver=Prateado
White=Branco
&Enable %s LCD support=&Activar apoio para LCD %s
&Enable %s VFD support=&Activar apoio para VFD %s
LCD &background color:=Cor de &Fundo do LCD:
Page 1=Pgina 1
Page 2=Pgina 2
Page 3=Pgina 3
Page 4=Pgina 4
Page 5=Pgina 5
Page 6=Pgina 6
Page 7=Pgina 7
Page 8=Pgina 8
Page 9=Pgina 9
Page #%d (Active)=Pgina #%d (Activa)
Page #%d (Inactive)=Pgina #%d (Inactiva)
Select image file=Seleccionar ficheiro de imagem
C&ustom dynamic key images:=Imagens de cha&ves dinmicas personalizadas:
LC&D type:=Tipo de LC&D:
&COM port:=Porta &COM:
&LCD port:=Porta &LCD:
&Protocol:=&Protocolo:
Bright&ness:=&Brilho:
C&ontrast:=C&ontraste:
&Automatically cycle through LCD pages:=Mudana &Automtica de pgina LCD:
New &Item=Novo &Item
New &BMP=Novo &BMP
Label=Etiqueta
New Label=Nova Etiqueta

New &Label=Nova &Etiqueta


Modify Label=Modificar Etiqueta
Mo&ve Up=&Acima
Move Do&wn=A&baixo
&Hide=&Ocultar
&Unhide=&Mostrar
Dupli&cate=Dupli&car
&Export=&Exportar
&Import=&Importar
Label and value &separator:=&Separador de etiqueta e valor:
Align &to the right=Alinhar direi&ta
Show &unit (e.g. Celsius, RPM, Volt)=Mostrar &unidades (p. ex. Celsius, RPM, Vol
t)
Automatic=Automtico
&Automatic=&Automtico
&Custom:=&Personalizado:
Hard Disk #%d=Disco Rgido #%d
&Show SensorPanel=Mostrar o Painel de &Sensores
&Keep SensorPanel the topmost window (always on top)=&Manter o Painel de Sensore
s como janela principal (Sempre visvel)
&Lock panel position=&Bloquear a posio do Painel
L&ock panel size=Bl&oquear o tamanho do Painel
&Enable context menu=&Activar Menu de Contexto
SensorPanel &background color:=&Cor de fundo do Painel de Sensores:
SensorPanel &transparency:=&Transparncia do Painel de Sensores:
SensorPanel si&ze:=Ta&manho do Painel de Sensores:
Log sensor readings to &HTML log file:=Registar leituras dos Sensores para fiche
iro de registo &HTML:
Log sensor readings to CS&V log file:=Registar leituras dos Sensores para fichei
ro de registo CS&V:
&Log started and stopped processes=&Registar processos iniciados e parados
N&umber of hours between opening new log files:=N&mero de horas entre a abertura
de novos ficheiros de registo:
Processes started:=Processos Iniciados:
Processes stopped:=Processos Parados:
Log Started=Registo Iniciado
Log Finished=Registo Concludo
Enable shared &memory=Activar &memria partilhada
Enable writing sensor values to &Registry=Activar a escrita dos valores dos sens
ores no &Registo
Enable writing sensor values to &WMI=Activar a escrita dos valores dos sensores
no &WMI
Enable writing sensor values to Ri&vatuner OSD Server=Activar a escrita dos valo
res dos sensores no servidor OSD Ri&vatuner
&Display labels=&Exibir etiquetas
// Painel de Sensores
SensorPanel Manager=Gestor do Painel de Sensores
&SensorPanel Manager=Gestor do Painel de &Sensores
&Edit Defaults=&Editar Padres
Mo&ve=Mo&ver
// Correco de temperatura e voltagem
Correction=Correco
Correction Item=Item de Correco
Ratio / Offset=Relao / Compensao
&Ratio:=&Relao:
&Offset:=C&ompensao:
// controle remoto

&Dithering:=&Pontilhamento:
&User interface effects:=Efeitos na interface do &Utilizador:
Desktop &wallpaper:=&Fundo do Ambiente de Trabalho:
Desktop &resolution:=&Resoluo do Ambiente de Trabalho:
Desktop &color depth:=Profundidade de &Cor do Ambiente de Trabalho:
Ign&ore all inputs (view only)=Ign&orar todas as entradas (ver apenas)
No dithering=Sem pontilhamento
8-bit (256 colors)=8 bits (256 cores)
16-bit (HiColor)=16 bits (alta cor)
24-bit (TrueColor)=24 bits (Cor verdadeira)
32-bit (TrueColor)=32 bits (Cor verdadeira)
Leave unchanged=Sair sem alterar
Disable during connection=Desactivar durante a ligao
Remove during connection=Remover durante a ligao
Use dithering to save network bandwidth=Utilizar pontilhamento para economizar a
largura de banda da Rede
Disable UI effects to improve remote control performance and responsiveness=Desa
ctivar os efeitos UI para melhorar o desempenho do controle remoto e a capacidad
e de resposta
Remove desktop wallpaper to improve remote control performance and save network
bandwith=Remover a imagem de fundo do ambiente de trabalho para melhorar o desem
penho do controle remoto e economizar largura de banda da rede
Use a lower desktop resolution to improve remote control performance and save ne
twork bandwith=Utilizar uma resoluo mais baixa do ambiente de trabalho para melhor
ar o desempenho do controle remoto e economizar largura de banda da rede
Use a lower desktop color depth to improve remote control performance and save n
etwork bandwith=Utilizar uma profundidade de cor mais baixa no ambiente de traba
lho para melhorar o desempenho do controle remoto e economizar largura de banda
da rede
// guardar & comparar resultados da avaliao de desempenho
Result=Resultado
Results=Resultados
%d results=%d resultados
Benchmark Result=Resultado da Avaliao do Desempenho
Please enter benchmark result description:=Por favor, introduza uma descrio para o
resultado da avaliao de desempenho:
Show &Reference Results=Mostrar Resultados de &Referncia
Show &User Results=Mostrar Resultados do &Utilizador
&Add Result to User List=&Adicionar resultado lista do Utilizador
Manage User Results=Gerir Resultados do Utilizador
&Manage User Results=&Gerir Resultados do Utilizador
Test Name=Nome do Teste
CRC Error=Erro de CRC
&Delete Selected Results=&Eliminar Resultados Seleccionados
// pgina do Computador Porttil
%s Platform Compliancy=Plataforma Compatvel %s
%s Compliant=Compatvel %s
Mobile PC Physical Info=Informao fsica do PC Porttil
System Type=Tipo de sistema
Memory Sockets=Encaixes de memria
Max. Memory Size=Tamanho Max. de memria
Hard Disk Type=Tipo de disco rgido
LCD Size=Tamanho do LCD
GPU Type=Tipo de GPU
WLAN Network Adapter=Placa de rede WLAN

Bluetooth Adapter=Placa Bluetooth


PCMCIA Slots=Ranhuras PCMCIA
ExpressCard Slots=Ranhuras ExpressCard
USB Ports=Portas USB
FireWire Ports=Portas FireWire
Video Outputs=Sadas de Vdeo
Battery Type=Tipo de Bateria
Max. Battery Time=Tempo Max. de Bateria
Integrated=Integrado
Optional=Opcional
// pgina IPMI
IPMI System Event Log=Registo de eventos de Sistema IPMI
IPMI Sensor=Sensor IPMI
// Certificates page
Certificate Properties=Propriedades do Certificado
Signature Algorithm=Algoritmo da Assinatura
Validity=Validade
Issuer Properties=Propriedades do Emissor
Subject Properties=Propriedades do Assunto
Common Name=Nome
Organization=Organizao
Organizational Unit=Unidade da Organizao
Country=Pas
Locality Name=Localidade
State/Province=Estado/Regio
Street Address=Endereo
E-mail Address=Endereo de E-mail
Public Key Properties=Propriedades da Chave Pblica
Public Key Algorithm=Algoritmo da Chave Pblica
// bandeja de cones
&Open AIDA64=&Abrir AIDA64
&Hide Main Window=&Ocultar janela principal
&Hide Sensor Icons=&Ocultar cones dos sensores
&Hide OSD Panel=&Ocultar painel OSD
Show Sensor&Panel=Mostrar &Painel de Sensores
Hide Sensor&Panel=Ocultar &Painel de Sensores
Start Sensor &Logging=I&niciar o registo dos sensores
Stop Sensor &Logging=&Parar o registo dos sensores
// Perfis de Desempenho Melhorados
Profile Name=Nome do perfil
Optimal Performance Profile=Perfil de desempenho ptimo
Recommended DIMMs Per Channel=DIMMs recomendados por canal
// Multi-GPU
CrossFire Status=Estado CrossFire
SLI Status=Estado SLI
CrossFire Video Adapters=Placas de vdeo CrossFire
SLI Connector=Conector SLI
SLI GPUs=GPUs SLI
// introduzir chave do produto
Enter Product Key=Introduza a Chave do Produto
Please enter your product key:=Por favor, introduza a sua chave do produto:
License is valid=A licena vlida

License is expired=A licena est expirada


License is not valid for this version of %s=A licena no vlida para esta verso do %s
The entered product key is valid.=A chave do produto introduzida vlida.
Thank you for purchasing %s!=Obrigado por adquirir %s!
// dilogos da licena
FinalWire Website=Site da FinalWire
AIDA64 Website=Site do AIDA64
Product Website=Site do Produto
Online Documentation=Documentao Online
Please check the program's online documentation for details.=Por favor, verifiqu
e a documentao Online do programa para mais detalhes.
This program is not free. It is an evaluation of copyrighted software.=Este Prog
rama no Gratuito. Esta uma cpia de avaliao de um software protegido pelas leis de Di
reitos de Autor.
If you use it beyond the %d-days evaluation period, you are expected to register
it with the author.=Se utiliz-lo para alm do perodo de %d-dias de avaliao, dever regi
str-lo junto do Autor.
You have %d days left of your trial period.=Restam %d dias para avaliao.
Your evaluation period is over.=O perodo de avaliao terminou.
If you believe this message is an error, please contact FinalWire Licensing Depa
rtment at the following e-mail address:=Se entende que esta mensagem um erro, po
r favor contacte o Departamento de Licenciamento da FinalWire no seguinte endereo
de e-mail:
If it is not the case, please consider to register the product with the author,
or simply remove it from your computer.=Se no for este o caso, por favor consider
e registar o produto junto do Autor ou simplesmente remova-o do seu computador.
Your registration is corrupted. Please enter your product key again.=O seu regis
tro est corrompido. Por favor, introduza a sua Chave do Produto novamente.
You can find your product key in your license e-mail.=Pode encontrar sua Chave d
o Produto no seu e-mail de Licenciamento.
For support, please contact FinalWire Licensing Department at the following e-ma
il address:=Para Suporte Tcnico, por favor, contacte o Departamento de Licenciame
nto da FinalWire no seguinte endereo de e-mail:
Your license will expire in %d days.=A sua licena ir expirar dentro de %d dias.
Your license is expired.=A sua Licena expirou.
To extend your license, please check the program's online documentation.=Para re
novar a sua licena, por favor verifique a documentao online do produto.
Your license is not valid for this version of %s.=A sua Licena no vlida para esta v
erso do %s.
For license details, please check your license e-mail.=Para detalhes da Licena, p
or favor verifique seu e-mail de licenciamento.
Wait %d sec...=Espere %d segundos...
Your AIDA64 maintenance period has expired.=O seu perodo de manuteno do AIDA64 expi
rou.
There is a new update for AIDA64, but you are no longer eligible for receiving u
pdates to your AIDA64 installation.=Existe uma nova actualizao para o AIDA64, mas
a sua instalao no est licenciada para receber actualizaes.
Please consider renewing your AIDA64 license.=Por favor, considere renovar a sua
licena do AIDA64.
You can purchase an AIDA64 upgrade license to extend your maintenance period at:
=Pode adquirir uma licena de actualizao do AIDA64 para extender seu perodo de manute
no em:
AIDA64 License Renewal=Renovao da licena do AIDA64
The entered product key is for a different edition of %s.=A chave do produto int
roduzida para uma verso diferente do %s.
You can download %s from:=Pode transferir o %s de:
You may have mistyped the product key=Pode ter digitado incorrectamente a chave
do produto
Please try entering your product key again.=Por favor, tente novamente.

// about box
About AIDA64=Acerca do AIDA64
Product:=Produto:
Version:=Verso:
Build date:=Data de Criao:
Purchase date:=Data da Compra:
License count:=N de Licenas:
License expiry:=Validade da Licena:
Maintenance expiry:=Validade da manuteno:
No Expiry=Nunca Expira
Click here to buy now=Clique aqui para comprar
TRIAL=AVALIAO
TRIAL VERSION=VERSO DE AVALIAO
Unlimited=Ilimitada
// Translate this one as "electric current", and NOT as "actual"
// Important: The # character has to be the first character at both sides!
#Current=#Corrente
// Translate this one as "electric current", and NOT as "actual"
Current Values=Valores de Corrente
// Translate this one as "Power Consumption"
// Important: The # character has to be the first character at both sides!
#Power=#Energia
// Translate this one as "Power Consumption"
Power #%d=Energia #%d
// Translate this one as "Power Consumption Values"
Power Values=Valores de Energia
// setup package (%s will be replaced with the name of the software)
Privacy Policy=Poltica de Privacidade
%1 Documentation=Documentao do %1
View %1 Documentation=Ver documentao do %1
Downloading and installing %1 components...=A transferir e instalar componentes
do %1...
// Translate this one as "Device Resources", for a single device
#Device Resources=#Recursos do Dispositivo
// Translate this one as "Device Resources", but for more than one device
Device Resources=Recursos dos Dispositivos