Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
EN EL CONGRESO DE BONNEVAL
RETOMADA DE 1960 EN 1964
(versin crtica)
Jacques Lacan
El texto en francs que reproduzco en esta versin bilinge proviene de la edicin de los crits arriba citada. Lo he confrontado con la versin en francs del
texto de 1964 que se encuentra en Pas-tout Lacan, en la pgina web la cole lacanienne de psychanalyse, http://www.ecole-lacanienne.net/. Indicar en notas ad
hoc las variantes textuales entre ambas versiones. Salvo indicacin en contrario,
todas las notas son de esta traduccin, as como todo lo que, intercalado en el
cuerpo del texto, est encerrado entre llaves {}.
Henry Ey con toda la autoridad con que domina el medio psiquitrico francs haba reunido en su servicio del hospital de Bonneval una muy amplia concurrencia de especialistas, sobre el tema del inconsciente freudiano (30 de octubre - 2
de noviembre de 1960). 2
Le rapport de nos lves Laplanche et Leclaire y promut
une conception de nos travaux qui, parue aux Temps modernes, depuis fait foi, bien que manifestant de lun lautre une divergence.
Jean LAPLANCHE et Serge LECLAIRE, Linconscient, une tude psychanalytique, in Les Temps Modernes, n 183, Paris, 1961. / Jean LAPLANCHE y Serge LECLAIRE, El inconsciente: un estudio psicoanaltico, en El inconsciente (Coloquio de Bonneval), op. cit., pp. 95-134, con discusin posterior en pp. 148-191.
Sin la discusin posterior, este texto se encuentra tambin en AA.VV., El inconsciente freudiano y el psicoanlisis francs contemporneo, Ediciones Nueva Visin, Buenos Aires, 1969, pp. 13-78. Ambas versiones incluyen un breve Postscriptum de Jean Laplanche, fechado en 1965.
2
La misma pierde adems su inters con el tiempo que necesitan esas refacciones. Pues habra que sustituirle lo que sucede en ese tiempo considerado como tiempo lgico.
Bref, trois ans et demi aprs, pour navoir gure eu le loisir
de surveiller lintervalle, nous avons pris un parti dont voici comment Henri Ey le prsente dans le livre sur ce Congrs, paratre
chez Descle de Brouwer.
Este texto, escribe, resume las intervenciones de J. Lacan, intervenciones que constituyeron por su importancia, el eje
mismo de todas las discusiones.
La redaccin de estas intervenciones fue condensada por
Jacques Lacan en estas pginas escritas en marzo de 1964 a mi
pedido. 4
Dans un colloque comme celui-ci, conviant, au titre de leur technique chacun, des philosophes, des psychiatres, des psychologues et des
psychanalystes, le commentaire manque saccorder sur le niveau de vrit o se tiennent les textes de Freud.
Aqu comienza el texto de 1964. Cf. Jacques LACAN, Posicin del inconsciente
en el Congreso de Bonneval retomada de 1960 en 1964 (primera versin), versin bilinge de Ricardo E. Rodrguez Ponte para circulacin interna de la Escuela
Freudiana de Buenos Aires.
El inconsciente no es una especie que defina en la realidad psquica el crculo de lo que no tiene el atributo (o la virtud) de la conciencia.
Il peut y avoir des phnomnes qui relvent de linconscient sous
ces deux acceptions : elles nen restent pas moins lune lautre trangres. Elles nont entre elles de rapport que dhomonymie.
Puede haber fenmenos que conciernan al inconsciente bajo estas dos acepciones: no por ello dejan de ser menos extraas la una a la
otra. No tienen entre s otra relacin que de homonimia.
Le poids que nous donnons au langage comme cause du sujet, nous
force de prciser : laberration florit de rabattre le concept premier indiqu,
lappliquer aux phnomnes ad libitum enregistrables sous lespce homonyme; restaurer le concept partir de ces phnomnes, nest pas pensable.
El peso que damos al lenguaje como causa del sujeto, nos fuerza a precisar: la aberracin florece de rebajar el concepto primero indicado, al aplicarlo a los fenmenos ad libitum registrables bajo la especie homnima; restaurar el concepto a partir de esos fenmenos, no es
pensable.
Accusons notre position, sur lquivoque quoi prteraient le est et
le nest pas de nos positions de dpart.
Acusemos nuestra posicin, sobre el equvoco al cual se prestaran el es y el no es de nuestras posiciones de partida.
5
(Nada en esto se parece, sino por confusin, por lo que los psicoanalistas le aadieron de oscurantismo, al no distinguir el inconsciente del instinto, o como ellos dicen de lo instintual, de lo arcaico
o de lo primordial, en una ilusin decisivamente denunciada por Claude Lvi-Strauss, incluso de lo gentico de un pretendido desarrollo.)
Nous disons quil ny a rien de commun se fonder dans une objectivit psychologique, celle-ci ft-elle tendue des schmas dune psychopathologie, et que ce chaos nest que le rflecteur rvler de la psychologie lerreur centrale. Cette erreur est de tenir pour unitaire le phnomne de la conscience lui-mme, de parler de la mme conscience, tenue
pour pouvoir de synthse, dans la plage claire dun champ sensoriel,
dans lattention qui le transforme, dans la dialectique du jugement et dans
la rverie commune. 7
Este error reposa sobre la transferencia indebida a esos fenmenos del mrito de una experiencia de pensamiento que los utiliza como
ejemplos.
Le cogito cartsien, de cette exprience, est lexploit majeur, peuttre terminal, en ce quil atteint une certitude de savoir. Mais il ne dnonce
que mieux ce qua de privilgi le moment o il sappuie, et combien frauduleux est den tendre le privilge, pour leur en faire un statut, aux phnomnes pourvus de conscience.
Y la latencia buscada de ese momento fundador, como Selbstbewusstsein, en la secuencia dialctica de una fenomenologa del espritu por Hegel, reposa sobre el presupuesto de un saber absoluto.
Todo demuestra al contrario en la realidad psquica, de cualquier manera en que se ordene su textura, la distribucin, hetertopa
en cuanto a los niveles y sobre cada uno errtica, de la conciencia.
La seule fonction homogne de la conscience est dans la capture
imaginaire du moi par son reflet spculaire et dans la fonction de mconnaissance qui lui en reste attache.
Un certain progrs de la ntre illustre la chose, quand la psychologie ne fournit pas seulement aux voies, mais dfre aux vux de ltude de
march.
Cierto progreso de la nuestra ilustra la cosa, cuando la psicologa no solamente provee a las vas, sino que condesciende a los anhelos del estudio de mercado.
Une tude de ce genre ayant conclu sur les moyens propres soutenir la consommation aux U.S.A., la psychologie senrla, et enrla Freud
avec elle, rappeler la moiti la plus offerte cette fin, de la population,
que la femme ne saccomplit qu travers les idaux du sexe (cf. Betty
Friedan sur la vague de mystique fminine dirige, en telle dcade de
laprs-guerre).
Quiz la psicologa en esa irnica salida laboral, confiesa la razn de su subsistencia de siempre. Pero la ciencia puede recordar que
la tica implcita en su formacin, le ordena rechazar toda ideologa
as delimitada. As el inconsciente de los psiclogos es debilitante para el pensamiento, simplemente por el crdito que ste {el pensamiento} tiene que darle para discutirlo. 8
Ahora bien, los debates de este coloquio han tenido esto de notable: que no han cesado de volverse hacia el concepto freudiano en su
dificultad, y que tomaban incluso su fuerza del sesgo de esta dificultad
en cada uno.
Ce fait est remarquable dautant qu cette date dans le monde, les
psychanalystes ne sappliquent qu rentrer dans le rang de la psychologie.
Leffet daversion que rencontre dans leur communaut tout ce qui vient
de Freud, est avou en clair notamment dans une fraction des psychanalystes prsents.
Este hecho es notable ms an cuando en esta fecha en el mundo, los psicoanalistas no se aplican ms que en volver a entrar en el
rango de la psicologa. El efecto de aversin que encuentra en su comunidad todo lo que viene de Freud, es claramente confesado especialmente en una fraccin de los psicoanalistas presentes. 9
Donne qui ne peut tre tenue lcart de lexamen du thme en
cause. Non plus que cette autre, quon doive notre enseignement que ce
colloque ait renvers ce courant. Pas seulement pour en marquer le point
beaucoup lon fait , mais pour ce que ceci nous oblige rendre
compte des voies que nous y avons prises.
...conviene recordar que este debate fue la primera y ltima ocasin en que
miembros de las dos sociedades psicoanalticas francesas, SPP y SFP {Sociedad
Psicoanaltica de Pars y Sociedad Francesa de Psicoanlisis}, pudieron escucharse o, al menos, oirse. Pero fue, tambin, donde se mostraron los primeros signos
de divisin terica entre Lacan y algunos de sus discpulos a propsito del concepto de inconsciente. cf. ngel de FRUTOS SALVADOR, Los Escritos de Jacques
Lacan. Variantes textuales, Siglo Veintiuno de Espaa Editores, Madrid, 1994, p.
378.
10
du thme en cause: En un texto donde la cuestin de la causa (la cause) es central, y no slo porque se trata en l de la causacin del sujeto, no conviene desatender, por las lgicas constricciones de la traduccin, los lugares en que este tr11
que este coloquio haya invertido esa corriente. No slamente para sealar el punto muchos lo han hecho , sino por lo que esto nos obliga a dar cuenta de las vas que hemos tomado para ello.
Ce quoi la psychanalyse se trouve convie quand elle rentre au
bercail de la psychologie gnrale , cest soutenir ce qui mrite, seulement l et pas dans les lointains des colonies dfuntes, dtre dnonc
comme mentalit primitive. Car la sorte dintrt que la psychologie vient
servir dans notre socit prsente, et dont nous avons donn une ide, y
trouve son avantage.
El psicoanlisis entonces subviene all para proveer una astrologa ms decente que aquella a la cual nuestra sociedad contina sacrificando en sordina.
Nous trouvons donc justifie la prvention que la psychanalyse rencontre lEst. Ctait elle de ne pas la mriter, restant possible qu ce
quon lui offrt lpreuve dexigences sociales diffrentes, elle sy ft trouve moins traitable dtre plus mal traite. Nous en prjugeons daprs notre propre position dans la psychanalyse.
Esta construccin un poco forzada, en lugar de la ms elegante menos susceptible de maltrato o alguna similar, obedece a la conveniencia de conservar algu12
ps des manques quy ont laiss les dfauts des enregistreurs mcaniques.
Ils soulignent la carence de celui que ses services dsignaient pour accentuer avec le plus de tact et de fidlit les dtours dun moment de combat
dans un lieu dchange, quand ses nuds, sa culture, voire son entregent,
lui permettaient den saisir mieux que quiconque les coutes avec les intonations. Sa dfaillance le portait dj aux faveurs de la dfection.
14
El aludido es Jean Laplanche, quien era, a la sazn, analizante de Lacan y secretario de la coleccin Bibliothque de Psychanalyse (PUF) dirigida por Daniel
Lagache. El mismo Lagache les diriga en este momento a l y a J.-B. Pontalis en
la elaboracin del Vocabulaire de la psychanalyse (Pars, 1967). Acompaara a
Lagache en la escisin de 1963-1964 integrndose como miembro no titular en la
que pronto se llamara Association Psychanalitique de France, que la IPA reconoci como sociedad [Component Society] en 1967. cf. ngel de FRUTOS SALVADOR, op. cit., p. 379. Lo que adems provocar la reiterada rplica de Lacan es
la proposicin de Laplanche que posiciona al inconsciente como condicin del
lenguaje.
15
16
De donde el aspecto de espiral detenida que se observa en el trabajo presentado por nuestros alumnos S. Leclaire y J. Laplanche. Es
que ellos lo han limitado a la puesta a prueba de una pieza suelta.
Et cest le signe mme quen leur rigueur nos noncs sont faits
premirement pour la fonction quils ne remplissent qu leur place.
En el tiempo propedutico, se puede ilustrar el efecto de enunciacin al preguntar al alumno si imagina el inconsciente en el animal,
a menos de algn efecto de lenguaje, y del lenguaje humano. Si consiente en efecto en que sta sea precisamente la condicin para que
pueda tan slo pensar en ello, ustedes han verificado en l el clivaje de
las nociones de inconsciente y de instinto.
Heureux auspice de dpart, puisque en appeler aussi bien tout
analyste, quelque credo quil ait t men plus avant, peut-il dire quen
lexercice de ses fonctions (supporter le discours du patient, en restaurer
leffet de sens, sy mettre en cause dy rpondre, comme de se taire aussi
bien), il ait jamais eu le sentiment davoir affaire quelque chose qui
ressemble un instinct?
Feliz auspicio de partida, puesto que de apelar tambin al respecto a todo analista, fuera cual fuere el credo al que haya sido llevado ms adelante, puede decir que en el ejercicio de sus funciones (soportar el discurso del paciente, restaurar su efecto de sentido, ponerse
all en cuestin 19 por responder al mismo, como tambin por callarse),
haya tenido jams el sentimiento de tener que vrselas con algo que se
parezca a un instinto?
19
Pero nos regresa aqu legtimamente la pregunta: son stos efectos de lenguaje, o efectos de palabra? 21 Atengmonos a que sta no
20
En la segunda frase de este prrado las palabras aadidas: *de lexprience {de
la experiencia}* solucionan una probable errata de la primera versin. En cuanto a
su tercera frase, fue bastante modificada en 1966. En la primera versin rezaba:
*Mais cest le garant que les noncs qui limposent, ont un effet dnonciation
o sactualisent la mtaphore et la mtonymie, ds avant que nos thses y fassent
reconnatre plus loin les mcanismes mmes dcrits pour Freud pour tre ceux de
linconscient. {Pero es el garante de que los enunciados que la imponen, tienen un
efecto de enunciacin donde se actualizan la metfora y la metonimia, desde antes
de que nuestras tesis hagan reconocer en stas ms adelante los mecanismos mismos descritos por Freud por ser los del inconsciente.}*
21
puesto que Lacan propone este escrito como continuacin de su primer Discurso
de Roma, por seguir la alternativa entre estructura (campo) del lenguaje y
efecto (funcin) de la palabra cf. infra.
22
lo que nos pone en cuestin traduce ce qui nous met en cause, literalmente:
lo que nos pone en causa, resonancia que no conviene perder, insisto en ello,
cuando la maniobra en juego en este prrafo no es otra que la de la transferencia.
18
Efecto de lenguaje en cuanto que nace de esa hendidura original, el sujeto traduce una sincrona significante en esa primordial pulsacin temporal que es el fading constituyente de su identificacin. Es
el primer movimiento.
23
25
Este prrafo ampla el que le corresponde en la primera versin: *Effet de langage en ce quil nat de cette refente originelle, le sujet traduit une synchronie
signifiante en pulsation temporelle. Premier mouvement. {Efecto de lenguaje en
cuanto que nace de esa hendidura original, el sujeto traduce una sincrona significante en pulsacin temporal. Primer movimiento}*
19
Pero en el segundo, haciendo el deseo su lecho del corte significante donde se efecta la metonimia, la diacrona (llamada historia)
que se ha inscrito en el fading, retorna a la especie de fijeza que Freud
discierne en el anhelo inconsciente (ltima frase de la Traumdeutung).27
Ce subornement second ne boucle pas seulement leffet du premier
en projetant la topologie du sujet dans linstant du fantasme; il le scelle, en
refusant au sujet du dsir quil se sache effet de parole, soit ce quil est de
ntre autre que le dsir de lAutre. 28
26
Y el valor del sueo para el conocimiento del futuro? Ni pensar en ello, naturalmente. Podramos remplazarlo por esto otro: para el conocimiento del pasado.
Pues del pasado brota el sueo en todo sentido. Aunque tampoco la vieja creencia
de que el sueo nos ensea el futuro deja de tener algn contenido de verdad. En
la medida en que el sueo nos presenta un deseo como cumplido, nos traslada indudablemente al futuro; pero este futuro que al soante le parece presente es creado a imagen y semejanza de aquel pasado por el deseo indestructible. cf. Sigmund FREUD, La interpretacin de los sueos, en Obras Completas, Volumen 5,
Amorrortu editores, Buenos Aires, 1979, p. 608. Llamo la atencin sobre la sustitucin efectuada por Lacan: all donde Freud escribe Wunsch (que los traductores
al castellano de Freud vierten por deseo) Lacan traduce por vu (voto, anhelo), y
no por dsir (deseo), que suele reservar para la palabra alemana Begierde (cf., entre otros, La significacin del falo) y su propia concepcin del deseo.
28
Este prrafo modific dos prrafos seguidos de la primera versin: *Ce subornement second ne boucle pas seulement leffet du premier en ramenant la topologie du sujet sous lespce de la synchronie du fantasme. Il le scelle, en effet, en ce
quil est refus au sujet du dsir quil se sache effet de parole, par quoi il est dsir
de lAutre. {Este soborno segundo no solamente cierra como un bucle el efecto
del primero restableciendo la topologa del sujeto bajo la especie de la sincrona
del fantasma. Lo sella, en efecto, en cuanto que es rehusado al sujeto del deseo
que se sepa efecto de palabra, por lo cual es deseo del Otro}*
20
Es en esto que todo discurso tiene derecho a considerarse, de este efecto, irresponsable. Todo discurso, salvo el del enseante cuando
se dirige a psicoanalistas.
Pour nous, nous nous sommes toujours cru comptable dun tel
effet, et, bien quingal la tche dy parer, ctait la prouesse secrte
chacun de nos sminaires .
En cuanto a nosotros, siempre hemos credo que debamos rendir cuentas de tal efecto, y, aunque desigual en la tarea de hacerle frente, sa era la proeza secreta en cada uno de nuestros seminarios.
Cest que ceux qui viennent nous entendre ne sont pas les premiers
communiants que Platon expose linterrogation de Socrate.
Es que los que vienen a escucharnos no son los primeros comulgantes que Platn expone a la interrogacin de Scrates.
Que le secondaire do ils sortent doive se redoubler dune propdeutique, en dit assez sur ses carences et sur ses superftations. De leur
philosophie , la plupart nont gard quun mixage de formules, un catchisme en pagaille, qui les anesthsie toute surprise de la vrit.
21
Todava ms a medida que son presas ofrecidas a las operaciones de prestigio, a los ideales de alto personalismo por medio de los
cuales la civilizacin los apremia a vivir por encima de sus medios.
Moyens mentaux sentend.
Una {koin} 31 de la subjetivacin la subtiende, que objetiva las falsas evidencias del yo y desva toda prueba de una certidum-
29
Lacan aadi las palabras *en son effet {en su efecto}* al prrafo correspondiente de la primera versin.
31
Es por esto que slo una enseanza que quiebra esa {koin} traza la va del anlisis que se intitula didctico, puesto que los resultados de la experiencia son falseados por el solo hecho de registrarse en esa {koin}.
Cet apport de doctrine a un nom : cest tout simplement lesprit
scientifique, qui fait tout fait dfaut aux lieux de recrutement des psychanalystes. 32
32
La objecin que se ha hecho valer de su incidencia en la transferencia de los analistas en formacin, har rer a los analistas futuros, si
gracias a nosotros los hay todava para quienes Freud exista. Pero lo
que ella prueba, es la ausencia de toda doctrina del psicoanlisis didctico en sus relaciones con la afirmacin del inconsciente.
On comprendra ds lors que notre usage de la phnomnologie de
Hegel ne comportait aucune allgeance au systme, mais prchait dexemple contrer les vidences de lidentification. Cest dans la conduite de
lexamen dun malade et dans le mode dy conclure que saffirme la critique contre le bestiaire intellectuel. Cest ne pas viter les implications
thiques de notre praxis dans la dontologie et dans le dbat scientifique,
quon dmasquera la belle me. La loi du cur, nous lavons dit, fait des
siennes plus loin que la paranoa. Cest la loi dune ruse qui, dans la ruse
de la raison, trace un mandre au cours fort ralenti.
Se comprender en consecuencia que nuestro uso de la fenomenologa de Hegel no comportaba ningn acatamiento al sistema, sino
que predicaba el ejemplo para contrariar las evidencias de la identificacin. Es en la conduccin del examen de un enfermo y en el modo
de concluir al respecto que se afirma la crtica contra el bestiario intelectual. Es al no evitar las implicaciones ticas de nuestra praxis en la
deontologa y en el debate cientfico, que se desenmascarar al alma
bella. La ley del corazn, lo hemos dicho, hace de las suyas mucho
ms que la paranoia. Es la ley de una astucia que, en la astucia de la
razn, traza un meandro de curso muy lento.
Au-del, les noncs hgliens, mme sen tenir leur texte, sont
propices dire toujours Autre-chose. Autre-chose qui en corrige le lien de
synthse fantasmatique, tout en conservant leur effet de dnoncer les identifications dans leurs leurres.
24
Para confirmar en su funcin este punto de carencia, no hay nada mejor, llegados a eso, que el dilogo de Platn, en tanto que resulta
del gnero cmico, que no se echa atrs para sealar el punto donde ya
no queda ms que oponer a los insultos de madera la mscara de guiol, que conserva un rostro de mrmol para atravesar los siglos al pie
de una mistificacin, esperando a quien lo haga mejor en la presa que
l fije de su judo con la verdad.
Cest ainsi quau Banquet, Freud est un convive quon peut se risquer inviter impromptu, ne serait-ce qu se fier la petite note o il
nous indique ce quil lui doit dans sa justesse sur lamour, et peut-tre dans
la tranquillit de son regard sur le transfert. Sans doute serait-il homme y
raviver ces propos bacchants, dont personne, les avoir stenu, ne se souvient plus aprs livresse.
Esto no es insoluble, si el ssamo del inconsciente es tener efecto de palabra, ser estructura de lenguaje, pero exige del analista que
vuelva sobre el modo de su cierre.
Bance, battement, une alternance de succion pour suivre certaines
indications de Freud, voil ce dont il nous faut rendre compte, et cest
quoi nous avons procd le fonder dans une topologie.
Hiancia, pulsacin, una alternancia de succin para seguir ciertas indicaciones de Freud, es de esto que tenemos que dar cuenta, y es
a eso que hemos procedido a fundarlo en una topologa.
La structure de ce qui se ferme, sinscrit en effet dans une gomtrie o lespace se rduit une combinatoire : elle est proprement ce quon
y appelle un bord.
Al estudiarlo formalmente, en las consecuencias de la irreductibilidad de su corte, se podr reordenar all algunas funciones, entre esttica y lgica, de las ms interesantes.
38
39
Pero sobre todo la experiencia de ese cierre muestra que no sera un acto gratuito para los psicoanalistas, volver a abrir el debate sobre la causa, espectro imposible de conjurar por el pensamiento, crtico o no. Pues la causa no es, como se lo dice tambin del ser, un seuelo de las formas del discurso, ya se lo habra disipado. Ella perpeta la razn que subordina al sujeto al efecto del significante.
Cest seulement comme instance de linconscient, de linconscient
freudien, que lon saisit la cause ce niveau dont un Hume entend la dbusquer et qui est justement celui o elle prend consistance : la rtroaction
du signifiant en son efficace, quil faut tout fait distinguer de la cause
finale.
Es incluso al demostrar que es la nica y verdadera causa primera, como se vera reagruparse la aparente discordancia de las cuatro
causas de Aristteles, y los analistas podran, desde su terreno, contribuir a esta reconsideracin.
Ils en auraient la prime de pouvoir se servir du terme freudien de
surdtermination autrement que pour un usage de pirouette. Ce qui va
suivre amorcera le trait qui commande la relation de fonctionnement entre
ces formes : leur articulation circulaire, mais non rciproque. 41
volver a abrir el debate sobre la causa, ese espectro imposible de conjurar por el
pensamiento, crtico o no. Este espectro no es, como se lo dice tambin del ser, la
sombra de las formas del discurso, ya se lo habra disipado. El perpeta la razn que subordina al sujeto al efecto del significante.}*
40
Lacan modific el prrafo correspondiente de la primera versin: *avantageusement contribuer {contribuir ventajosamente}* por * cette reprise contribuer
{contribuir a esta reconsideracin}*
29
Tendran con ello la prima de poder servirse del trmino freudiano de sobredeterminacin de otro modo que para un uso de pirueta.
Lo que va a seguir esbozar el rasgo que comanda la relacin de funcionamiento entre esas formas: su articulacin circular, pero no recproca.
Sil y a fermeture et entre, il nest pas dit quelles sparent : elles
donnent deux domaines leur mode de conjonction. Ce sont respectivement le sujet et lAutre, ces domaines ntant ici substantifier que de nos
thses sur l'inconscient. 42
41
Lacan modific la segunda frase del prrafo correspondiente de la primera versin: *Cest dans ce qui va suivre quon verra le trait commun que leur fonctionnement manifeste en ces formes : leur articulation circulaire, mais non rciproque. {Es en lo que va a seguir que se ver el rasgo comn que su funcionamiento
manifiesta en esas formas: su articulacin circular, pero no recproca.}*
42
Se lo encuentra {al corte} comandando las dos operaciones fundamentales, donde conviene formular la causacin del sujeto. Operaciones que se ordenan en una relacin circular, pero por ello no-recproca.
La premire, lalination, est le fait du sujet. Dans un champ dobjets, aucune relation nest concevable qui engendre lalination, sinon celle
du signifiant. Prenons pour origine cette donne quaucun sujet na de raison dapparatre dans le rel, sauf ce quil y existe des tres parlants. Une
physique est concevable qui rende compte de tout au monde, y compris de
sa part anime. Un sujet ne sy impose que de ce quil y ait dans de monde
des signifiants qui ne veulent rien dire et qui sont dchiffrer. 44
43
Supongo una errata en el anteltimo rengln del prrafo: *de monde* debe ser
*ce monde*
31
Los signos son plurivalentes: representan sin duda algo para alguien; pero este alguien, su estatuto es incierto, lo mismo que el del
lenguaje pretendido de ciertos animales, lenguaje de signos que no admite la metfora, ni engendra la metonimia.
Ce quelquun la limite, ce peut tre lunivers en tant quil y circule, nous dit-on, de linformation. Tout centre o elle se totalise peut tre
pris pour quelquun, mais pas pour un sujet.
46
47
48
49
causa significante, no hace aqu ms que motivar la razn por la cual ningn
sujeto podra ser causa de s. Lo que es preciso admitir no slamente porque no es
Dios, sino porque Dios mismo no lo es, al menos si debemos pensarlo como
sujeto, san Agustn lo vio muy bien rehusando el atributo de causa de s al Dios
personal.}*. La L mayscula de la segunda frase del prrafo de los crits probablemente es una errata; de todos modos, dejarla no altera el sentido.
50
mme quel que soit ce choix. Lenjeu sen limite donc apparemment la
conservation ou non de lautre terme, quand la runion est binaire. 52
Esta reunin es tal que el vel que llamamos de alienacin no impone una eleccin entre sus trminos ms que al eliminar uno de ellos,
siempre el mismo sea cual fuere esa eleccin. Lo que est en juego se
limita por lo tanto aparentemente a la conservacin o no del otro trmino, cuando la reunin es binaria.
Cette disjonction sincarne de faon trs illustrable, sinon dramatique, ds que le signifiant sincarne un niveau plus personnalis dans la
demande ou dans loffre : dans la bourse ou la vie ou dans la libert
ou la mort .
Esta disyuncin se encarna de manera muy ilustrable, si no dramtica, desde que el significante se encarna en un nivel ms personalizado en la demanda o en la oferta: en la bolsa o la vida o en la libertad o la muerte.
Il ne sagit que de savoir si vous voulez ou non (sic aut non) conserver la vie ou refuser la mort, car pour ce qui est de lautre terme de lalternative : la bourse ou la libert, votre choix sera en tout cas dcevant. 53
Slo se trata de saber si ustedes quieren o no (sic aut non) conservar la vida o rehusar la muerte, pues para lo que es del otro trmino
de la alternativa: la bolsa o la libertad, vuestra eleccin ser en todo
caso decepcionante.
Il faut prendre garde que ce qui reste est de toute faon corn : ce
sera la vie sans la bourse, et ce sera aussi, pour avoir refus la mort, une
vie un peu incommode du prix de la libert.
52
Lacan modific la primera frase del prrafo correspondiente de la primera versin: *Cette runion est telle que le vel que nous disons dalination et qui impose
un choix entre ses termes limine lun dentre eux, quel que soit ce choix. {Esta
reunin es tal que el vel que llamamos de alienacin y que impone una eleccin
entre sus trminos elimina uno de ellos, sea cual fuere esa eleccin. }*
53
Es preciso advertir que lo que resta est de todos modos descornado: ser la vida sin la bolsa, y ser tambin, por haber rehusado
la muerte, una vida un poco incomodada por el precio de la libertad.
Cest l le stigmate de ce que le vel ici fonctionnant dialectiquement, opre bien sur le vel de la runion logique qui, on le sait, quivaut
un et (sic et non). Comme il sillustre ce qu plus long terme il faudra
lcher la vie aprs la bourse et quil ne restera enfin que la libert de mourir.
Ese es el estigma de que el vel funcionando aqu dialcticamente, opera precisamente sobre el vel de la reunin lgica que, lo sabemos, equivale a un y (sic et non). Como se ilustra en que a ms largo
trmino habr que abandonar la vida despus de la bolsa y que no quedar finalmente ms que la libertad de morir.
De mme notre sujet est mis au vel dun certain sens recevoir ou
de la ptrification. Mais sil garde le sens, cest sur ce champ (du sens) que
viendra mordre le non-sens qui se produit de son changement en signifiant.
Et cest bien du champ de lAutre que ce non-sens relve, quoique produit
comme clipse du sujet. 54
54
Lacan modific el prrafo correspondiente en la primera versin: *De mme notre sujet est mis au vel dun certain sens recevoir ou de la ptrification, mais sil
garde le sens, cest sur ce champ (du sens), que viendra mordre le non-sens qui se
produit de son changement en signifiant. Et cest bien du champ de lAutre que ce
non-sens relve, quoique produit par son clipse de sujet. {Igualmente nuestro sujeto est puesto en el vel de cierto sentido a recibir o de la petrificacin, pero si
conserva el sentido, es sobre este campo (del sentido), que vendr a morder el sinsentido que se produce por su cambio en significante. Y es precisamente del campo del Otro que ese sin-sentido resulta, aunque producido por su eclipse de sujeto.}*
36
55
francglaire: palabra inexistente que Toms Segovia en los Escritos 2 traduce (?)
por frantosijs, supongo que condensa franc, es decir algo relativo a los francos,
a los franceses, y glaire, que traduzco por flema, pero en el sentido de mucosidad, de secrecin de ciertas mucosas, de origen fisiolgico o patolgico. Informacin complementaria se encontrar en Marcelo PASTERNAC, 1236 errores, erratas, omisiones y discrepancias en los Escritos de Lacan en espaol, Oficio Analtico, Buenos Aires, 2000, pp. 346-348, quien nos aade que para un francs la
desinencia glaire agrega algo bastante asqueroso (por la referencia a la flema y al
moco), por lo que es una palabra bastante vulgar, de modo que el francglaire
es por lo tanto netamente ms agresivo que el franglais (supongo que una condensacin entre franais y anglais, en alusin crtica a la traduccin de la Princesa
Bonaparte).
57
Quon dispute S. Leclaire de pouvoir tenir la squence de la licorne pour inconsciente, sous le prtexte quil en est, lui, conscient, veut dire
quon ne voit pas que linconscient na de sens quau champ de lAutre,
et encore moins ceci qui en rsulte : que ce nest pas leffet de sens qui
opre dans linterprtation, mais larticulation dans le symptme des signifiants (sans aucun sens) qui sy sont trouvs pris 58 .
59
60
La forme logique que vient modifier dialectiquement cette seconde opration, sappelle en logique symbolique : lintersection, ou encore le
produit qui se formule dune appartenance - et -. Cette fonction ici se
modifie dune part prise du manque au manque, par quoi le sujet vient
retrouver dans le dsir de lAutre son quivalence ce quil est comme sujet de linconscient. 61
paracin de esa parte del cuerpo tan apreciada por l. Agradezco a Hayde Heinrich que me haya aportado, con el texto en alemn de este fragmento, la confirmacin de que en el mismo se trata efectivamente de la separacin de una parte, y
no de perder una parte, como traduce Lpez Ballesteros (cf. Obras Completas,
Biblioteca Nueva, Madrid, 1975, p. 3376). La palabra que usa Freud es Trennung,
sin duda separacin. El verbo es trennen, separar, y el fragmento reza: ...das
Kind verweigert ihr den Glauben, es kann sich nicht leicht vorstellen, dass eine
Trennung von dem so hoch eingeschtzten Krperteil mglich ist., o sea, en la
traduccin de H. H.: ...el nio le rehusa creencia, no se puede imaginar fcilmente que sea posible una separacin de la parte del cuerpo tan altamente valorada.
Que Lacan remita tan explcitamente al texto de Freud sobre la Ichspaltung en su
presentacin del trmino separacin para esta segunda operacin donde se cierra
la causacin del sujeto ligando en una equivalencia lo que l es como sujeto del
inconsciente al deseo del Otro, dice a las claras que la misma no encuentra su
razn ni su sentido en una presunta separacin del Otro como suele entenderse a
mi juicio errneamente, sino en una separacin de la parte, de la parte perdida de
s mismo con la que el sujeto opera en esta operacin (cf. ms adelante). Una
segunda referencia, que Lacan no hace en este escrito, pero que la que s hace nos
evoca, podra ser la de este pequeo fragmento del historial del Hombre de los Lobos: La caca, el hijo, el pene, dan as por resultado una unidad, un concepto inconciente sit venia verbo, el de lo pequeo separable del cuerpo. Cf. Sigmund FREUD, De la historia de una neurosis infantil (1918 [1914]), en Obras
Completas, Volumen 17, Amorrortu editores, Buenos Aires, 1979, p. 78. Tambin
en este caso Hayde Heinrich nos suministra la informacin siguiente: el trmino
que en este fragmento emplea Freud es abtrennen, relacionado con el empleado en
el texto anteriormente citado: trennen, del que habamos visto la pertinencia de
traducirlo por separacin. Si trennen es separar, disociar, desprender, desligar (en
qumica: disgregar, segregar), desatar, apartar, aislar, por su parte abtrennen es lo
mismo pero implica algo que se desprende de otra cosa/lugar, etc., cortar, amputar, desmembrar; H.H. propone traducir abtrennen por desprender, y aade la precisin siguiente: lo pequeo se puede abtrennen del cuerpo, pero el cuerpo no se
puede abtrennen de lo pequeo, no son equivalentes las dos partes cuando se usa
abtrennen (se amputa el brazo del cuerpo, no el cuerpo del brazo), en cambio para
trennen pueden ser ambas partes igual de pequeas o grandes..., por lo que el fragmento citado, que en alemn es Der Kot, das Kind, der Penis ergeben also eine
Einheit, einen unbewussten Begriff -sit venia verbo-, den des vom Krper abtrennbaren Kleinen se traducira por Las heces, el nio, el pene conforman entonces una unidad, un concepto inconciente -sit venia verbo- el de lo pequeo desprendible del cuerpo.
39
La forma lgica que viene a modificar dialcticamente esta segunda operacin, se llama en lgica simblica: la interseccin, o aun
el producto que se formula por una pertenencia a- y a-. Esta funcin
aqu se modifica por una parte tomada de la carencia a la carencia, por
lo cual el sujeto viene a encontrar en el deseo del Otro su equivalencia
a lo que l es como sujeto del inconsciente.
Par cette voie le sujet se ralise dans la perte o il a surgi comme
inconscient, par le manque quil produit dans lAutre, suivant le trac que
Freud dcouvre comme la pulsion la plus radicale et quil dnomme : pulsion de mort. Un ni - est ici appel remplir un autre ni -. Lacte dEmpdocle, y rpondre, manifeste quil sagit l dun vouloir. Le vel fait retour en velle. Telle est la fin de lopration. Le procs maintenant.
Por esta va el sujeto se realiza en la prdida en la que ha surgido como inconsciente, por la carencia que produce en el Otro, siguiendo el trazado que Freud descubre como la pulsin ms radical y que l
denomina: pulsin de muerte. Un ni a- es aqu llamado a llenar otro ni
a-. El acto de Empdocles, al responder a esto, manifiesta que se trata
ah de un querer {vouloir}. El vel hace retorno en velle. 62 Tal es el fin
de la operacin. El proceso ahora.
Separare, sparer, ici se termine en se parere, sengendrer soi-mme. Dispensons-nous des faveurs certaines que nous trouvons dans les tymologistes du latin, ce glissement du sens dun verbe lautre. Quon sache seulement que ce glissement est fond dans leur commun appariement
la fonction de la pars. 63
62
63
La partie nest pas le tout, comme on dit, mais dordinaire inconsidrment. Car il faudrait accentuer quelle na avec le tout rien faire. Il
faut en prendre son parti, elle joue sa partie toute seule. Ici, cest de sa partition que le sujet procde sa parturition. Et ceci nimplique pas la mtaphore grotesque quil se mette au monde nouveau. Ce que dailleurs le
langage serait bien embarrass dexprimer dun terme originel, au moins
dans laire de lindo-europen o tous les mots utiliss cet emploi ont
une origine juridique ou sociale. Parere, cest dabord procurer (un enfant au mari). Cest pourquoi le sujet peut se procurer ce qui ici le concerne, un tat que nous qualifierons de civil. Rien dans la vie daucun ne dchane plus dacharnement y arriver. Pour tre pars, il sacrifierait bien
une grande part de ses intrts, et ce nest pas pour sintgrer la totalit
quau reste ne constituent nullement les intrts des autres, et encore moins
lintrt gnral qui sen distingue tout autrement. 65
La parte no es el todo, como se dice, pero por lo general inconsideradamente. Pues habra que acentuar que no tiene con el todo nada
que hacer. Es preciso tomar al respecto su partido, ella juega su partida totalmente sola. Aqu, es por su particin que el sujeto procede a su
parto. Y esto no implica la metfora grotesca de que se ponga en el
mundo de nuevo. Lo que por otra parte el lenguaje tendra muchas dificultades para expresar con un trmino original, al menos en el rea
del indo-europeo donde todas las palabras utilizadas para ese empleo
tienen un origen jurdico o social. Parere, es en principio procurar
(un hijo al marido). Es por esto que el sujeto puede procurarse lo que
aqu le concierne, un estado que calificaremos de civil. Nada en la vida de ninguno desencadena ms encarnizamiento para lograrlo. Para
ser pars, l sacrificara justamente una gran parte de sus intereses, y
esto no es para integrarse a la totalidad que por lo dems no constituyen de ningn modo los intereses de los otros, y menos todava el inters general que se distingue de stos de muy de otro modo.
Separare, se parare : pour se parer du signifiant sous lequel il succombe, le sujet attaque la chane, que nous avons rduite au plus juste
dune binarit, en son point dintervalle. Lintervalle qui se rpte, structu-
65
re la plus radicale de la chane signifiante, est le lieu que hante la mtonymie, vhicule, du moins lenseignons-nous, du dsir.
se parer, que aqu he traducido como protegerse es la forma reflexiva del verbo parer, que por un lado puede remitir a adornar, engalanar, y tiene como sinnimo a orner, adornar (que tal vez no est del todo ausente del subornement,
soborno que hemos encontrado ms arriba), por otro remite a parar, en el sentido de parar un golpe, desviarlo o evitarlo. Lacan se refiere a estas acepciones de parer al referirse al agalma, en Jacques LACAN, Seminario 8, 1960-1961,
La transferencia en su disparidad subjetiva, su pretendida situacin, sus excursiones tcnicas (corregido en todas sus erratas), Versin Crtica de Ricardo E. Rodrguez Ponte para circulacin interna de la Escuela Freudiana de Buenos Aires, comienzo de la sesin del 1 de Febrero de 1961. La traduccin deja perder que
tambin en este protegerse (se parer) Lacan sigue el hilo del fonema par.
42
Mais ce quil comble ainsi nest pas la faille quil rencontre dans
lAutre, cest dabord celle de la perte constituante dune de ses parts, et de
laquelle il se trouve en deux parts constitu. L gt la torsion par laquelle la
sparation reprsente le retour de lalination. Cest quil opre avec sa
propre perte, qui le ramne son dpart.
Sin duda el puede perderme? es su recurso contra la opacidad de lo que encuentra en el lugar del Otro como deseo, pero es para
devolver al sujeto a la opacidad del ser que le ha vuelto de su advenimiento de sujeto, tal como primeramente se produjo por la intimacin
del Otro.67
Cest l une opration dont le dessin fondamental va se retrouver
dans la technique. Car cest la scansion du discours du patient en tant
quy intervient lanalyste, quon verra saccorder cette pulsation du bord
par o doit surgir ltre qui rside en de.
67
Es sa una operacin cuyo diseo fundamental volver a encontrarse en la tcnica. Pues es a la escansin del discurso del paciente en
tanto que en l interviene el analista, que se ver acomodarse esa pulsacin del borde por donde debe surgir el ser que reside ms ac.
Lattente de lavnement de cet tre dans son rapport avec ce que
nous dsignons comme le dsir de lanalyste dans ce quil a dinaperu, au
moins jusqu ce jour, de sa propre position, voil le ressort vrai et dernier
de ce qui constitue le transfert.
68
Pues no vemos bien que se est en derecho de imputarnos descuidar lo dinmico en nuestra topologa: lo orientamos, lo que vale
ms que hacer de eso un lugar comn (lo ms verbal no est donde a
uno se le ocurra decirlo).
Pour la sexualit o lon nous rappellerait quest la force quoi
nous avons affaire et quelle est biologique, nous rtorquerons que lanalyste na peut-tre pas tellement contribu quon a pu lesprer un temps,
lclaircissement de ses ressorts, sinon en prner le naturel en des thmes
de ritournelles qui vont parfois au roucoulement. Nous allons essayer dy
apporter quelque chose de plus neuf, recourir une forme que Freud luimme l-dessus na jamais prtendu dpasser : celle du mythe. 69
Y para seguir las huellas del Aristfanes de El Banquete ms arriba evocado, recordemos su bestia de dos lomos primitiva en la que
se sueldan unas mitades tan firmes al unirse como las de una esfera de
Magdeburgo, las cuales separadas en un segundo tiempo por una intervencin quirrgica de los celos de Zeus, representan a los seres
hambrientos de un inhallable complemento que nos hemos vuelto en
el amor.
69
Al considerar esta esfericidad del Hombre primordial tanto como su divisin, es el huevo lo que se evoca y que quiz se indica como reprimido a continuacin de Platn en la preeminencia acordada
durante siglos a la esfera en una jerarqua de las formas sancionada
por las ciencias de la naturaleza.
Considrons cet oeuf dans le ventre vivipare o il na pas besoin de
coquille, et rappelons que chaque fois que sen rompent les membranes,
cest une partie de luf qui est blesse, car les membranes sont, de luf
fcond, filles au mme titre que le vivant qui vient au jour par leur perforation. Do il rsulte qu la section du cordon, ce que perd le nouveaun, ce nest pas, comme le pensent les analystes, sa mre, mais son complment anatomique. Ce que les sages-femmes appellent le dlivre. 70
Y bien! imaginemos que cada vez que se rompen las membranas, por la misma salida se echa a volar un espectro, el de una forma
70
71
Si aceptamos que en este punto el proceso de digestin comience, se comprende que la Hommelette tendra con qu sustentarse mu-
72
Se tendr en cuenta que crpe, que hemos dejado sin traducir dado su uso corriente en castellano, se emplea en francs en expresiones como Saplatir comme
une crpe (literalmente: aplastarse como una crpe, y figuradamente: someterse
flojamente, abandonadamente), y Retourner quelquun comme une crpe (literalmente: dar vuelta a alguien como una crpe, similar a nuestra expresin darlo
vuelta como una hoja para figurar el hacerle cambiar a alguien brutalmente su
opinin o su posicin).
47
74
deres de hacer dao. Fuera de los efectos de un rayo mortal que todava habra que poner a prueba, la nica salida sera encerrarla, apresarla entre las mandbulas de una esfera de Magdeburgo por ejemplo, que
aqu vuelve, nico instrumento como por azar que se propone.
Mais il faudrait quelle y vienne toute et toute seule. Car y mettre
les doigts, de la pousser pour un rien qui dborde, le plus brave serait fond y regarder deux fois, crainte quentre ses doigts elle ne lui glisse, et
pour aller o se loger ? 75
Pero sera necesario que ella llegue all toda y solita. Pues en
cuanto a poner en ella los dedos, para empujarla por una nada que desborde, el ms valiente tendra fundamentos para considerarlo dos veces, por temor de que entre sus dedos no se le deslice, y para ir a alojarse dnde?
A son nom prs que nous allons changer pour celui plus dcent de
lamelle (dont le mot omelette au reste nest quune mtastase 76 ). Cette
image et ce mythe nous paraissent assez propres figurer autant qu
mettre en place, ce que nous appelons la libido. 77
75
En esta versin definitiva Lacan aadi una coma y corri de lugar el signo de
interrogacin en el prrafo corespondiente de la primera versin.
76
La versin definitiva cambi una coma por un punto seguido en el prrafo correspondiente de la primera versin..
78
Nota de Lacan: Nos vuelve que bajo la ensea de la buena leche, se hacen guasas de nuestras referencias a... la metstasis y la metonimia (sic). Es raro que haga
rer aquel cuyo rostro es elocuente para ilustrar el eslogan del que haramos su
marca: la bosta de vaca que re.
Lacan modific aqu la segunda frase de este prrafo de la primera versin, que
deca: *Donnons l loccasion la bouse de vache de sourire. {Dmosle aqu la
ocasin de sonreir a la bosta de vaca.}*
49
tante apropiados para figurar tanto como para situar, lo que nosotros
llamamos la libido.
Limage nous donne la libido pour ce quelle est, soit un organe,
quoi ses murs lapparentent bien plus qu un champ de forces. Disons
que cest comme surface quelle ordonne ce champ de forces. Cette conception se met lpreuve, reconnatre la structure de montage que Freud
a confre la pulsion et ly articuler.
La imagen nos ofrece la libido como lo que ella es, o sea un rgano, al cual sus costumbres la emparentan mucho ms que a un campo de fuerzas. Digamos que es como superficie que ella ordena ese
campo de fuerzas. Esta concepcin se pone a prueba, al reconocer la
estructura de montaje que Freud confiri a la pulsin y al articularla a
ella.
La rfrence la thorie lectromagntique et nommment un
thorme dit de Stokes, nous permettrait de situer dans la condition que
cette surface sappuie sur un bord ferm, qui est la zone rogne, la raison
de la constance de la pousse de la pulsion sur laquelle Freud insiste tant 79 .
Nota de Lacan: Se sabe lo que este teorema enuncia sobre el flujo de rotacional.
Supone un vector-campo definido en lo continuo y lo derivable. En tal campo, estando el rotacional de un vector articulado por las derivadas de sus componentes,
se demuestra que la circulacin de este vector sobre una lnea cerrada es igual al
flujo de rotacional que se engendra de la superficie que toma apoyo sobre esta lnea como borde. Es decir que al plantear as este flujo como invariante, el teorema
50
Lacan modific en prrafo correspondiente de la primera versin: *une articulation symbolique que son image masque plutt {una articulacin simblica que
51
Es a esto que nuestro mito, como cualquier otro mito, se esfuerza por dar una articulacin simblica ms bien que una imagen.
Notre lamelle reprsente ici cette part du vivant qui se perd ce
quil se produise par les voies du sexe.
ngel de FRUTOS SALVADOR, op. cit., suponiendo una errata, propone *se reproduise {se reproduce}* en lugar de *se produise {se produce}*. En todo caso,
la primera versin y la definitiva coinciden en este punto.
52
los que hay que decir no que son parciales, sino que tienen una situacin bien aparte.
Le sein, pour y prendre lexemple des problmes que suscitent ces
objets, nest pas seulement la source dune nostalgie rgressive pour
avoir t celle dune nourriture estime. Il est li au corps maternel, nous
dit-on, sa chaleur, voire aux soins de lamour. Ce nest pas donner l une
raison suffisante de sa valeur rotique, dont un tableau ( Berlin) de Tiepolo dans son horreur exalte figurer sainte Agathe aprs son supplice, est
mieux fait pour donner lide. 83
El seno, para tomar en l el ejemplo de los problemas que suscitan estos objetos, no es slamente la fuente de una nostalgia regresiva por haber sido la de un alimento estimado. Est ligado al cuerpo
materno, nos dicen, a su calor, incluso a los cuidados del amor. Eso no
es dar una razn suficiente de su valor ertico, para el cual un cuadro
(en Berln) de Tiepolo en su horror exaltado al figurar a santa Agata
despus de su suplicio, es ms apropiado para dar la idea.
En fait il ne sagit pas du sein, au sens de la matrice, quoiquon mle plaisir ces rsonances o le signifiant joue plein de la mtaphore. Il
sagit du sein spcifi dans la fonction du sevrage qui prfigure la castration.
83
Lacan modific el final de este prrafo en la primera versin: *nous parat plus
proche dans lide {nos parece ms prximo en la idea}* por *est mieux fait pour
donner lide {es ms apropiado para dar la idea}*
84
Ahora bien, el destete est demasiado situado desde la investigacin kleiniana en el fantasma de la particin del cuerpo de la madre
para que no sospechemos que es entre el seno y la madre que pasa el
plano de separacin que hace del seno el objeto perdido en causa en el
deseo.
Car se souvenir de la relation de parasitisme o lorganisation
mammifre met le petit, de lembryon au nouveau-n, lendroit du corps
de la mre, le sein apparatra comme la mme sorte dorgane, concevoir
comme ectopie dun individu sur un autre, que le placenta ralise aux premiers temps de la croissance dun certain type dorganisme, lequel reste
spcifi de cette intersection. 85
Pues de recordar la relacin de parasitismo en la que la organizacin mamfera pone al pequeo, desde el embrin hasta el recin nacido, respecto del cuerpo de la madre, el seno aparecer como el
mismo tipo de rgano, a concebir como ectopa de un individuo sobre
otro, que la placenta realiza en los primeros tiempos del crecimiento
de cierto tipo de organismo, el cual queda especificado por esta interseccin.
La libido est cette lamelle que glisse ltre de lorganisme sa vritable limite, qui va plus loin que celle du corps. Sa fonction radicale dans
lanimal se matrialise en telle thologie par la chute subite de son pouvoir
dintimidation la limite de son territoire . 86
mas del despedazamiento de la madre para que no sospechemos que haya que situar su plano de particin entre el seno y la madre, que el destete, es el seno perdido como causa en el deseo.}*
85
54
86
nosotros lo aprendemos de la letra misma.) Es por esto que toda pulsin es virtualmente pulsin de muerte.
Limportant est de saisir comment lorganisme vient se prendre
dans la dialectique du sujet. Cet organe de lincorporel dans l'tre sexu,
cest cela de lorganisme que le sujet vient placer au temps o sopre sa
sparation. Cest par lui que de sa mort, rellement, il peut faire lobjet du
dsir de lAutre. 88
Lo importante es captar cmo el organismo viene a quedar apresado en la dialctica del sujeto. Este rgano de lo incorporal en el ser
sexuado, es aquello del organismo que el sujeto viene a situar en el
tiempo en que se opera su separacin. Es por l que de su muerte, realmente, puede hacer el objeto del deseo del Otro.
Moyennant quoi viendront cette place lobjet quil perd par nature, lexcrment, ou encore les supports quil trouve au dsir de lAutre :
son regard, sa voix. 89
90
Lacan modific la primera frase del prrafo corespondiente de la primera versin: *Il nest pas dautre voie par o se manifeste dans le sujet lincidence de la
sexualit. {No hay otra va por donde se manifiesta en el sujeto la incidencia de la
sexualidad.}* por *Il nest pas dautre voie o se manifeste dans le sujet dincidence de la sexualit. {No hay otra va por donde se manifiesta en el sujeto una
incidencia de la sexualidad.}*
92
vidad y la pasividad, es decir una polaridad pulsin-accin-del exterior, que es del todo impropia para representarla en su fondo.
Cest l o nous voulons en venir en ce discours, que la sexualit se
rpartit dun ct lautre de notre bord en tant que seuil de linconscient,
comme suit :
Es a esto que queremos llegar en este discurso, que la sexualidad se reparte de un lado al otro de nuestro borde en tanto que umbral
del inconsciente, como sigue:
Du ct du vivant en tant qutre tre pris dans la parole, en tant
quil ne peut jamais enfin y tout entier advenir, dans cet en-de du seuil
qui nest pourtant ni dedans ni dehors, il ny a daccs lAutre du sexe
oppos que par la voie des pulsions dites partielles o le sujet cherche un
objet qui lui remplace cette perte de vie qui est la sienne dtre sexu.
Del lado del viviente en tanto que ser a ser tomado en la palabra, en tanto que finalmente no puede nunca advenir all enteramente,
en ese ms ac del umbral que no est sin embargo ni dentro ni fuera,
no hay acceso al Otro del sexo opuesto ms que por la va de las pulsiones llamadas parciales donde el sujeto busca un objeto que le reemplace esa prdida de vida que es la suya por ser sexuado.
Du ct de lAutre, du lieu o la parole se vrifie de rencontrer lchange des signifiants, les idaux quils supportent, les structures lmentaires de la parent, la mtaphore du pre comme principe de la sparation,
la division toujours rouverte-dans le sujet dans son alination premire, de
ce ct seulement et par ces voies que nous venons de dire, lordre et la
norme doivent sinstaurer qui disent au sujet ce quil faut faire comme
homme ou femme.
mythe ultra-condens que lon trouve dans le mme texte sur la cration de
la compagne.
No es verdad que Dios los hizo macho y hembra, si esto es decirlo de la pareja de Adn y Eva, como tambin lo contradice expresamente el mito ultra-condensado que se encuentra en el mismo texto
sobre la creacin de la compaera.
Sans doute y avait-il dauparavant Lilith, mais elle narrange rien.
Un resultado de esto fue nada menos que all fue rota la consigna de silencio desde ese bando opuesta a nuestra enseanza.
Que sur le complexe ddipe, le point final, ou plutt la vedette
amricaine, soit all un exploit hermneutique, confirme notre apprciation de ce colloque et a montr depuis ses suites. 94
93
94
Lacan modific el final del prrafo correspondiente de la primera versin: *confirme notre apprciation de ce colloque: effet incantatoire. Dont lavenir dir la
59
Pointons pourtant encore qu restituer ici sous une forme ironique la fonction
de lobjet partiel hors de la rfrence la rgression dont on la voile habituellement (entendons : que cette rfrence ne peut entrer en exercice qu partir de
la structure qui dfinit cet objet que nous appelons lobjet a), nous navons
pas pu ltendre jusqu ce point qui constitue son intrt crucial, savoir lobjet
(- ) en tant que cause du complexe de castration.
Cet objet est abord dans la communication qui vient maintenant.
Mais le complexe de castration qui est au nud de nos dveloppements
actuels, dpasse les limites quassignent la thorie les tendances qui se dsignaient dans la psychanalyse comme nouvelles peu avant la guerre et dont elle
reste encore affecte dans son ensemble.
On mesurera lobstacle que nous avons ici rompre au temps quil nous a
fallu pour donner au discours de Rome la suite de ce texte, comme au fait quau
moment o nous le corrigerons, sa collation originale soit encore attendue.
96
Nota de Lacan: Apuntemos no obstante todava que al restituir aqu bajo una
forma irnica la funcin del objeto parcial fuera de la referencia a la regresin
con la que se la vela habitualmente (entendamos: que esta referencia no puede entrar en ejercicio ms que a partir de la estructura que define a ese objeto que
nosotros llamamos el objeto a), no hemos podido extenderla hasta ese punto que
constituye su inters crucial, a saber el objeto (-) en tanto que causa del complejo de castracin.
Este objeto es abordado en la comunicacin que viene ahora. {cf. el escrito
Del Trieb de Freud y del deseo del psicoanalista, que sigue a ste en los crits}
Pero el complejo de castracin que est en el nudo de nuestros desarrollos
actuales, supera los lmites que asignan a la teora las tendencias que se designaban en el psicoanlisis como nuevas poco antes de la guerra y por las que ste permanece todava afectado en su conjunto.
Se medir el obstculo que tenemos aqu que romper en el tiempo que nos
fue preciso para dar al discurso de Roma la continuacin de este texto, como en el
60
traduccin y notas:
RICARDO E. RODRGUEZ PONTE
para circulacin interna
de la
ESCUELA FREUDIANA DE BUENOS AIRES
62