Você está na página 1de 65

PIGMALEOA

de Millr Fernandes

(A ltima Casa)

Representada pela primeira vez no Rio de Janeiro, em 1955, tendo como atores principais Rubens Corra e Ivan Albuquerque. Direo de Adolfo Celi.

PERSONAGENS

ISMNIA SCHERZZO: Mulher de pouco mais de quarenta anos.


JLIA SCHERZZO FIORE: Sobrinha de Ismnia, dezoito anos, bonita e extraordinariamente simptica.
EVANDRO SCHERZZO: Filho de Ismnia, inteligncia, cultura e inutilidade.
REGINA SCHERZZO FIORE: Irm de Ismnia, um pouco mais velha do que ela.
JOSU EPSTEIN: Playboy, pouco mais de trinta anos.
LUSADA: Criada de Ismnia, mulata jovem, muito simptica, no pernstica na
maneira de dizer, mas no que diz.
PADRE ANSELMO DA ANUNCIAO: Entre quarenta e cinquenta anos. Levssimo
sotaque, no se distingue se de italiano ou castelhano.
JOS SILVA: Delegado, entre quarenta e cinquenta anos.
ROCHA (CORRETOR): Pouco mais de trinta anos. Tipo de nortista atarracado e moreno escuro.
CARREGADOR, figuras que aparecem ao fundo, etc

POCA: 1952. A casa deve contrastar com os mveis, tendo sido construda uns cinqenta anos antes.

CENRIO: Living. Casa antiga, construo slida, com poro habitvel e sto. Os
mveis contrastam com o estilo da construo: so modernssimos. Telefone, a um
canto do largo corredor que conduz ao interior da casa. Televiso em algum lugar.
Duas janelas largas se abrem direita, tendo no meio uma porta de duas folhas que
d acesso ao living. Na parede do fundo, outra janela, deixando ver, a certa distncia,
galhos de rvore. Mais ao fundo, parte de servio de um arranha-cu, na qual aparecem, durante a representao, a critrio da direo, moradores do edifcio fazendo vrias coisas: uma empregada que molha um pano, no tanque; uma mulher enrolada em
toalha, que tira da corda uma roupa de baixo; um sujeito que vem e fuma cachimbo
algum tempo; uma velha que chama um garoto na rua; um gordo seminu correndo
atrs de empregada; etc.
As janelas, devido ao plano elevado em que est o living, ficam mais ou menos altura da copa das rvores. Havendo no exterior uma pequena escada que d acesso
casa, as pessoas antes de entrar sero vistas (ou no) critrio da direo. No corredor, porta esquerda, dando para um quarto de dormir. Janela em frente, igual s outras, tambm dando para o jardim. Relgio de parede, o corredor continua ao fundo
dobrando esquerda. No prprio living, outra porta de quarto de dormir, esquerda.
Escada esquerda, conduz para o quarto no sto. V-se, da plateia, a porta que d
para esse quarto. Muitos quadros nas paredes dos mais variados estilos. Pequeno
bar. Jogada sobre o brao de uma poltrona, uma cala de smoking. Nas costas de
uma cadeira, o palet do mesmo. Pendurada num lustre de parede, uma gravata
black-tie. Jogada noutro lado, uma camisa. Capa de chuva noutro lado. Copos em vrios lugares, usados. Balde de gelo. Garrafa de usque vazia. Cinzeiros, etc. Jornais
espalhados no cho. Pedaos de um copo partido. Mais ou menos debaixo da escada,
fica o escritrio de Ismnia. Uma escrivaninha, mquina de escrever IBM eltrica,
muitas revistas e jornais, numa grande mistura. Na parede, embaixo da escada, por
trs de um quadro, h um pequeno cofre embutido. Estreo, etc. ...

(Projeo enorme: COPACABANA 1952.)

CARLOS LACERDA: (off) Esses, que nunca entenderam a intangibilidade do poder


moral da imprensa livre, que pretendem me botar na cadeia, onde eles que deveriam estar, so os tubares do desfalque. Lutero Vargas, um badameco, Samuel Wainer, um brasileiro da
Bessarbia. Se fingem de nacionalistas quando so apenas ba3

nanistas. Foram imaginados e criados dentro de um plano sinistro de poder do caudilho Getlio Vargas, o Pai dos Pobres. Isto ,
pai de milhes de brasileiros miserveis e analfabetos gerados
por ele prprio em 20 anos de desgoverno. Milhes que por causa dele morrem de fome. Pai dos Pobres, ah! o que Getlio , de
pleno direito, a Me dos Ricos. Esses abutres da rapina, que
devoram at as guias do Palcio do Catete.
(Ouvem-se rudos de rua. Martelos de obras, carros que passam, espaadamente,
uma serra de construo, um prego de amolador, estridente: Amooooolaaaaaaatore! quando comea a ao esses rudos devem ser diminudos ou desaparecem, a
critrio da direo. Esses rudos podem ser intercalados tambm durante a ao da
pea, nos lugares indicados, ou quando a direo os achar convenientes, sempre com
a necessria reao dos atores, se os rudos forem fortes. Ao comear a pea o living
est vazio. Ouve-se o cantar de um passarinho. So duas horas da tarde de um dia de
sol, em fins de agosto. Um automvel para, batida de porta, som de mala posta no patamar, l fora. A campainha da porta toca. Lusada atravessa a cena, saindo da cozinha ao fundo, limpando as mos no avental. Apanha algumas revistas que esto no
caminho, recolhe vrias outras coisas e joga-as sobre a mesa, abre a porta.)
JLIA:

(Por trs da porta, ainda no vista.) Boa tarde. Dona Ismnia


est?

LUSADA:

Est, sim senhora. (Afasta-se, dando passagem a Jlia. Jlia entra, simplesmente bem vestida, como quem vem de viagem, com
grande mala, pesada, na mo. Lusada pega a mala, pe-na a
um canto do corredor.) A senhora Dona Jlia, no ?

JLIA:

(Sentando-se) Sou.

LUSADA:

Sua tia s esperava a senhora amanh de manh. Nem arrumei


seu quarto.

JLIA:

Pois ; tive que antecipar a viagem.

LUSADA:

(Aproxima-se da porta esquerda. Bate.) Dona Ismniaaaaaaa!


(Espera. Bate.) Dona Ismniaaa!

ISMNIA:

(De dentro.) Ahn?

LUSADA:

Tem uma pessoa aqui que deseja falar com a senhora. (Ri,
4

cmplice, para Jlia. Jlia sorri. Lusada, em tom mais baixo.) Ela
vai ter uma bruta surpresa.
ISMNIA:

(De dentro.) Manda esperar um instante.

LUSADA:

Sim senhora. (Comea a arrumar as roupas espalhadas. Para


Jlia.) A senhora desculpa o desarrumo, mas o tempo no d para nada. A senhora no acha que o tempo passa cada vez mais
depressa? Noutro dia li na revista um artigo...

JLIA:

Onde eu moro o tempo no passa nunca...

LUSADA:

meeeesmo? Aqui o tempo passa assim... (Estala os dedos.) A


senhora no v? 1952 comeou ontem e j estamos no fim...

JLIA:

Isso .

LUSADA:

A senhora mora no interior, no ?

JLIA:

Em Minas.

LUSADA:

Eu sou daqui mesmo. Nasci em Cascadura. (Pausa) Mas fiz todos os meus estudos na Rocinha. (Pausa.) Seu quarto aquele
do sto. Tem uma vista linda. Se v toda a favela.

JLIA:

timo. Ser que a titia vai ficar aborrecida por eu chegar hoje?

LUSADA:

Dona Ismnia aborrecida? Eu nunca vi ela aborrecida. A melhor


patroa que eu j tive. s um pouquinho... (Faz sinal de maluca), distrada. (Junta os cacos no cho, pe-nos na bandeja.) A
senhora muito parecida com o filho dela, o Dr. Evandro.

JLIA:

mesmo? Eu no conheo ele.

LUSADA:

No conhece seu primo? Que coisa! (Pausa) O Dr. Evandro


igualzinho me dele. Tambm, no liga para nada. Olha a.
(Mostra em volta. Pega a carteira cada num canto.) Depois some... de quem a culpa? (Abre a carteira.) Tambm, s tem dez
mil cruzeiros. (Joga a carteira numa gaveta da pequena estante,
junto janela, ao fundo.) A senhora tambm assim?

JLIA:

Um pouco mais, um pouco menos.


5

LUSADA:

Oh, eu tambm! Falo, falo e nem me apresentei. Meu nome


Lusada.

JLIA:

Muito prazer. (Estendendo a mo. Lusada a aperta depois de


limpar no avental.) O meu Jlia Scherzzo Fiore.

LUSADA:

Bonito nome.

JLIA:

Italiano. O seu nome tambm bonito. Simples e bonito.

LUSADA:

Meu pai era portugus. O sonho dele era ter vrios filhos e botar
em todos o mesmo nome para poder dizer: Aqui esto os meus
Lusadas. Mas s nasci eu, coitado. (Noutro tom.) A senhora j
leu os Lusadas? (Jlia assente, sorrindo, como quem diz naturalmente.) Para mim, o maior pico portugus. (Pausa)

JLIA:

(Acenando com a cabea.) Ela sempre levanta a essa hora?

LUSADA:

(Faz que sim.) No trabalho dela tem mesmo que ir dormir de


madrugada... tanta festa. (Acaba de pr as coisas na bandeja.)
Um momento, fique vontade. (Sai, levando a bandeja, dobra o
corredor ao fundo. Jlia fica olhando a sala que a cerca, numa
curiosidade natural. O pssaro canta l fora. De repente o olhar
de Jlia se detm sobre a estante. Abre a gaveta, com movimento quase de sonmbulo, tira a carteira e, de dentro dela, a nota
de dez mil cruzeiros. O telefone toca. Ela se assusta. Surge Ismnia ao fundo do corredor. Veste um robe alinhadssimo.)

ISMNIA:

(Para dentro.) Eu atendo, Lusada. (Pega o telefone, do ngulo


em que est no v Jlia. Esta, nervosa, pe o dinheiro no bolso
do casaquinho.) Al? 46-6666. Oh, my dear. How glad to hear
you! When did you arrive? I never expected you would be back
so soon! (Pausa) How long? So much? How lovely. Right. Pergola do Copa? Ok! Ill meet you there in the afternoon, its a deal.
Five oclock. Right. Byyyyye! (No meio do telefonema, Jlia se
deixa ver. Ismnia faz cara de espantada e satisfeita. Meno
para que ela se aproxime. Abraa a sobrinha enquanto fala,
aperta-a carinhosamente, beija-a. Larga o telefone.) Jlia, minha
querida, voc!? (Afasta-a para v-la melhor.) Que beleza! Uma
moa!
6

JLIA:

Tambm, tia, j estou com dezoito. Maior.

ISMNIA:

, estou ficando velha...

JLIA:

(Beija-a.) Velha? Deus castiga! Moa, bonita e elegantssima.

ISMNIA:

(Vaidosa) Mesmo? (Noutro tom.) Qual, isso bondade. Inda


mais com essa vida!...

JLIA:

Acho sua vida infernal! Todo dia festas, jantares, estreias...


Guardo todas as suas colunas. uma profisso divina!

ISMNIA:

(Ri) O mal de sua gerao esse: no distingue o que divino


do que infernal. (Jlia encabula.) Minha profisso chata como
qualquer outra. E ainda tenho que jantar trs vezes por noite. Pelo menos fingir.

JLIA:

um sonho estar aqui com a senhora... E que casa bonita. Estava olhando.

ISMNIA:

Ah, isto j foi bom. Em 1945 esses mveis eram a ltima palavra. (Riem) A casa sim, continuo achando uma beleza. Slida,
elegante. Os portugueses sabiam fazer casas, mas acabaram
com todas. Esta a ltima casa de Copacabana!

JLIA:

No diga. No tem mais nenhuma?

ISMNIA:

(Faz que no)Perto de dois milhes de pessoas moram aqui,


umas empilhadas em cima das outras. (Abrange as vrias janelas num s gesto.) Edifcios, edifcios, apartamentos e apartamentos. Um pombal gigantesco. Temos um ttulo que ningum
discute a maior promiscuidade do mundo.

JLIA:

Fiquei tonta com a cidade. Estou acostumada com Vitiligo, e conheo Belo Horizonte. Nunca tinha visto nada igual ao Rio. Quase morri quando o avio foi descendo. Meu corao ficou assim.

ISMNIA:

Voc viu aquela confuso de trfego ali na Glria? No impressionante?

JLIA:

Pensei que nunca mais fosse sair. O txi levou quase uma hora.
(Riem)
7

ISMNIA:

Eles esto planejando aterrar toda a baa pra resolver o problema.

JLIA:

O monumento ao Ibrahim Sued novo tambm, no ?

ISMNIA:

Ele no merecia uma coisa assim. (Ligeira pausa) o melhor da


nossa profisso. (Mostra o jornal.) A inaugurao foi ontem.

ISMNIA:

Oh! (Olha) Uma bela festa. Pena voc no ter chegado a tempo.

JLIA:

(Olhando o jornal.) A senhora est elegantssima! um modelo


fantoche?

ISMNIA:

(Vaidosa) No, palhacinho. Eu adoro essa nova linha trs-prafrente. (Ri) (Telefone toca.) Al? 46-6666. Pierre! quel joli. Non...
Pas encore! Oui... Mais non... Ma tante a perdu sa plume... Oui,
dans le jardin de mon oncle... son chapeau, aussi... Non, cela
cest entre nous... Toi et moi... Nous avons, vous avez, ils ont. Eh
bien... Oui. Bye, Bye... (Desliga o telefone.)

JLIA:

(Mostrando o aparelho.) uma televiso?

ISMNIA:

Acabaram de inaugurar. (Liga)

JLIA:

Eu sei.

CARLOS LACERDA: (Na televiso.) inegvel, imprescindvel. Demolirmos a canalha, arrombar a porta da corrupo e do crime. O crime mora no
Catete!
ISMNIA:

o Carlos Lacerda. Um jornalista formidvel. Fala o dia inteiro.


(Tenta outro canal, desliga. L fora o passarinho canta.) V esse
passarinho? Passa o dia inteiro cantando nessa rvore a fora.
Se resolvermos vender a casa ele est perdido _ no tem pra
onde ir. (Jlia ri.)

JLIA:

A senhora est pensando em vender?

ISMNIA:

Mais dia menos dia, sou obrigada. (H um baque no telhado.)


Ouviu? Tudo quanto lixo atiram em cima da casa. Todo ms
tenho que mandar trocar uma poro de telhas. Depois, os ladres... Nesses vinte anos em que estou aqui j assaltaram trs
8

vezes. Mas me conte mais sobre voc...


JLIA:

Sobre mim, titia?... Que que eu posso contar? Em Vitiligo no


acontece nada, nunca. Os dias so brancos e as noites so pretas... tudo.

ISMNIA:

Mas vocs tm uma manso, com todo o conforto moderno.

JLIA:

Todo conforto moderno! Piscina, luz eltrica, grandes salas... tudo a cento e vinte quilmetros de Pouso Novo, a cidade mais
prxima. Todo o conforto moderno... nem televiso tem. Titia, eu
quero o Rio, eu quero gente, quero conhecer esse Ibrahim, ouvir
esse Lacerda. Eu quero o Rio.

ISMNIA:

Vai ter tudo, conhecer tudo, ouvir tudo. Em dois meses vai implorar por silncio e solido.

JLIA:

Eu? Nunca! (Entra Lusada.)

LUSADA:

Dona Ismnia, telefonaram de Minas antes da senhora acordar...

ISMNIA:

Quem foi?

LUSADA:

uma prima sua, Dona Ricarda. Tomei nota. Disse que liga s
quatro horas.

ISMNIA:

(Para Jlia.) Ela sabe da sua vinda?

JLIA:

(Meio nervosa.) No. Acho que no. S se mame falou com


ela. (Ismnia olha-a espantada.)

ISMNIA:

Alguma coisa errada?

JLIA:

No, nada. (Pausa. janela.) Eu podia dar uma volta pra ver a
cidade?

ISMNIA:

Faz o que quiser, menina. Voc aqui livre. Vou pedir ao Evandro para lhe acompanhar, t? Ainda d pra aproveitar a tarde.
Pede a ele pra te levar ao Arpoador. um pouco longe, mas voc vai adorar.

JLIA:

A senhora um anjo.
9

ISMNIA:

( Lusada.) Evandro j acordou?

LUSADA:

No senhora. Vou chamar. (Bate na porta do quarto de Evandro.) Dr. Evandro! Dr. Evandro! (Bate)

EVANDRO:

(De dentro.) Ahn, que foi?

LUSADA:

J mais de trs horas, Dr. Evandro. (Sai)

ISMNIA:

(Pausa. Fuma um cigarro.) E tua me?

JLIA:

Aquilo! (Diz aquilo como quem diz aquilo mesmo.) To diferente da senhora!

ISMNIA:

Voc.

JLIA:

Voc?

ISMNIA:

Me chama de voc.

JLIA:

To diferente de voc. Nem parecem irms.

ISMNIA:

natural. Eu sou a ovelha negra da famlia. (Pausa) Por que ela


no veio? o que eu mais desejava na vida; fazer as pazes com
ela.

JLIA:

difcil algum viver bem com ela... sempre ranzinza, sempre


achando que as coisas no esto direito. Nem papai aguentou.
(Entra Lusada. Liga o aspirador de p e comea a pass-lo no
corredor com um barulho ensurdecedor.)

ISMNIA:

Lusada, j no basta os barulhos l de fora? (Lusada obedece.


Sai)

JLIA:

Adoro esse barulho. (Refere-se cidade.) L em casa, mame


sempre diz: Isto que paz. Pode-se ouvir o zumbido de uma
mosca. Jamais fui f desse zumbido.

ISMNIA:

Mais tarde voc vai gostar. (Sonhando) No tinha mais esperanas de reatar com ela... Uma eternidade!

JLIA:

Mas eu me lembro de ver a senhora... vocs juntas...

10

ISMNIA:

Em reunies de famlia s quais era impossvel sua me deixar


de ir. Mas nunca me dirigia a palavra... Enfim... (Suspira) Sempre
dura, sempre reta na sua posio. Eu tinha errado, ela no perdoava. No era mulher. Era a tbua da lei.

JLIA:

Nem queira saber o que eu tive de fazer para poder vir. Como
mais cedo ou mais tarde a senhora vai saber, eu vou lhe contar
logo... Estou muito envergonhada, mas...

ISMNIA:

Que foi? (A campainha toca. Ismnia abre a porta.) Padre Anselmo da Anunciao! Que prazer v-lo aqui.

PADRE:

Boa tarde, Dona Ismnia, venho mais uma vez incomod-la com
a minha presena. Sirva-lhe isso como uma pequena ajuda para
entrar no cu. (Ismnia beija-lhe a mo.)

ISMNIA:

No vou pra l, Padre. S vou onde sou convidada. Oh, seu Rocha, o senhor tambm? Boa tarde. (Entra o corretor Rocha trazendo pasta embaixo do brao. Vestido de terno branco. Beija a
mo de Ismnia, cafajeste querendo bancar alinhado.)

ROCHA:

Boa tarde, Dona Ismnia. Cheguei em hora imprpria ou indevida.

ISMNIA:

Digamos incmoda, seu Rocha. Padre, esta minha sobrinha


Jlia, de quem eu lhe falei. Jlia, Padre Anselmo.

PADRE:

Opinio de um leigo: muito bonita! (Vendo Rocha.) Se a senhora quiser resolver algo com o cavalheiro, no se incomode
por minha causa. Eu fico conversando com sua bela sobrinha.

ROCHA:

Oh, senhor Padre, por favor. (Se abana. Abre a pasta. Se abana.) Est um calor danado (olha o padre), quer dizer infernal
(olha o padre), digo, um calor tremendo. (Padre sorri.) Trouxe os
papis para a senhora assinar.

ISMNIA:

O senhor vai ficar furioso comigo, seu Rocha, mas voltei atrs.
(Determinada) No vou vender a casa!

ROCHA:

Dona Ismnia! No compreendo como... Ontem mesmo...


11

ISMNIA:

Passei duas noites sem dormir, angustiada por ir embora. No


consegui imaginar... O senhor vai me perdoar. Pago tudo que
gastou, todas as despesas...

ROCHA:

No s isso, evidente. H um compromisso com a construtora,


j...

ISMNIA:

Eu sei que no agi muito bem, mas no assinei nada: a deciso


essa. Prefiro me arrepender agora, do que depois.

ROCHA:

Mas so trezentos milhes de cruzeiros! A senhora no acha


proposta melhor.

ISMNIA:

No se trata de dinheiro.

ROCHA:

uma loucura ficar com essa casa! Sabe quanto lhe est custando o aluguel mensal? Seis milhes de cruzeiros! o que a
senhora est pagando. Todo ms!

ISMNIA:

T. Mas eu ficaria doida se tivesse que morar numa dessas estalagens. Num apartamento. Padre Anselmo, preciso distncia
para amar o prximo.

PADRE:

. Nem a Torre de Babel deu certo.

ROCHA:

(Meio chateado.) A senhora quem sabe. Eu no posso forla, tem meu telefone. Boa tarde, Padre, boa tarde, madame.

PADRE E JLIA:

Ao mesmo tempo.) Boa tarde.

ISMNIA:

Boa tarde, seu Rocha.

ROCHA:

(Na porta, sorri.) Mas eu no desisto...

ISMNIA:

(Fechando a porta.) Uns corvos! Derrubaram uma cidade linda,


levantaram isso! Que ganncia!

PADRE:

A ambio no conduz a nada, Dona Ismnia. (Humorstico)


mais fcil um camelo passar no furo de uma agulha...

ISMNIA:

Eu sei, Padre; os ricos no entram no reino do cu. Mas no largam o da Terra. Nossa campanha continua fraca. At agora s
conseguimos dez milhes de cruzeiros. Se continuar assim, a ca12

tedral de Copacabana no fica pronta at 1960. (Vai at o quadro


escondido embaixo da escada, afasta-o, abre o cofre escondido
por ele.)
PADRE:

Ah, a pobreza terrvel e ameaadora. Os ricos sentem que cada mil cruzeiros que do ficam mil cruzeiros mais perto dos pobres.

ISMNIA:

Dois, Padre. Mil que perdem e mil que o pobre ganha.

PADRE:

(Ri) E pobreza pega!

ISMNIA:

(D ao Padre um bolo de dinheiro e um cheque.) Dois milhes


em dinheiro e um cheque de duzentos mil.

PADRE:

(Conta o dinheiro, molhando o dedo na lngua.) Precisa recibo?

ISMNIA:

(Acena que sim.) Esse pessoal desconta a generosidade do imposto de renda. (Padre escreve o recibo.)

PADRE:

Quando quer que eu volte?

ISMNIA:

Amanh, Padre. Se for incmodo, se preferir, eu passo na igreja.

PADRE:

Eu passo aqui. Preciso manter contato com o mundo mundano.


(Grandiloquente) bom saber com que armas conta o inimigo.
Boa tarde, Dona Ismnia. (Ismnia beija-lhe a mo.) Boa tarde,
minha filha. (Beija Jlia no rosto. Epa!)

JLIA:

Boa tarde, Padre. (Um pouco espantada com os beijos, no comuns. O Padre sai.)

ISMNIA:

Agora vamos cuidar de voc. Prometo que voc vai se divertir.

JLIA:

J estou me divertindo. costume beijar o rosto das moas, no


Rio?

ISMNIA:

costume do Padre. J j, pega. Voc deve estar doida pra tomar um banho e trocar de roupa. Seu quarto aquele. Lusada!
Vai ficar no mesmo quarto em que dormiu o comissrio Vasilevich.

JLIA:

Que honra, tia, que emoo! Era bonito como nas fotografias?
13

ISMNIA:

Um po! Mas mais exigente do que um nobre. (Para Lusada


que entra.) Leva a mala de Dona Jlia. O quarto est arrumado?

LUSADA:

Vou arrumar.

ISMNIA:

V toalhas tambm. (Lusada sobe, carregando a mala.)( Jlia)


Enquanto voc se prepara vou escrever minha coluna. Ah, eu
preciso arranjar um par pra voc de noite. Que tipo de rapaz voc gosta?

JLIA:

Deus do cu, tia! (Telefone toca.)

ISMNIA:

Al? 46-6666. (Jlia vai subindo a escada.) , Josu? No, madruguei hoje. Esto. Dezesseis fotos. Pode passar. Espera um
momento. (Tapa o fone, para Jlia, ainda subindo a escada.) Voc gosta do tipo alto, moreno, simptico, inteligente e rico? (Jlia
ri, concordando naturalmente.) (Ao telefone) Voc faz um favor
para mim? No, um favor muito agradvel... Mostrar um pouco a
cidade a uma sobrinha minha! Que Paris, rapaz, do interior de
Minas. No fala assim, no! (Ri) Espera... (Tapa o fone, para Jlia.) Quatro horas?( Jlia olha o relgio na parede do corredor.
Acena que sim.)

ISMNIA:

Est bem, quatro horas, tchau. (Desliga, atira um beijo para Jlia
que sobe e desaparece no quarto. Senta-se para escrever sua
crnica, prepara a mquina, papel. Pe os culos, pega vrios
recortes. Ouve-se mais um baque no telhado. Ela olha. Evandro
sai de seu quarto, pega um cigarro, acende. Est de robe e mocassins. O passarinho canta l fora. Evandro vai janela, imita o
canto, assobiando.)

ISMNIA:

(Voltando-se, levanta-se, tirando os culos.) No se d mais


bom dia?

EVANDRO:

Boa tarde, mezinha. (Beija-lhe o rosto. Assobia o primeiro


acorde do Hino Nacional. O passarinho l fora comea a imitlo.) Viu? Ouviu bem? Esse acorde ele no erra mais. J sabe
quase todo o Hino Nacional. (Assobia mais um pedao. O passarinho imita. Mais outro. Idem. Em tom imponente.) Dona Ismnia,
seria pedir muito que nesta casa no se fizessem barulhos, nem
14

houvessem pancadas, nem gritos, nem assassinatos enquanto


estou dormindo?
ISMNIA:

(Tira o relgio do pulso, d-lhe corda, olha o relgio da parede,


acerta-o enquanto fala.) Teve insnia?

EVANDRO:

Insnia!!! Durmo como uma pedra. (Fingindo irritao.) Mas nem


as pedras dormiriam aqui. (Uma serra de edifcio em construo
vibra, para depois de pouco tempo.) um tinir, zunir, serrar, latir,
mugir... (Imita os rudos que se ouve ao fundo, mas com bastante
mais fora. Fon-fon-fon, au au au au, etc. Termina com um berro:) aaaaaahhhhhhh! (depois bem calmo, diz:) S reagindo altura.

ISMNIA:

(Deixa o relgio sobre a escrivaninha, senta-se numa poltrona.)


No era hoje o seu exame?

EVANDRO:

(Beija-a no rosto.) Ah, deixa. A cultura espera: a segunda poca


uma inveno genial. Como o mundo vai, a qualquer momento
nossos estudos podero ser inteis. No futuro os computadores
faro tudo por ns.

ISMNIA:

Vai confiando nisso que o computador te come.

EVANDRO:

Voc bem sabe que para triunfar como psiquiatra no preciso


me esforar muito. No meio em que vivo tudo cliente. (Lusada
desce, sai pelos fundos.) A voz feminina que ouvi tinha um tom
menos patolgico do que o normal... Era uma criatura humana
que pisou esta sala pela primeira vez, ou?...

ISMNIA:

Sua prima.

EVANDRO:

A matuta?

ISMNIA:

Matuta? Hoje elas vm do interior pra ganhar concurso de beleza.

EVANDRO:

Deixa eu concentrar. (Concentra-se, pondo as mos no rosto.)


Previso: vejo uma moa bonita, assim como a Marta Rocha.

ISMNIA:

Bonita, mas no exagera. D pro gasto.


15

EVANDRO:

Prevejo: bonita, trar desunio a esta famlia em que todos eu


e voc foram sempre to unidos.

ISMNIA:

Como pitonisa voc no ia ganhar pro caf.

EVANDRO:

Proventos materiais no me preocupam _ sou amador. Prevejo


um lar desagregado, um filho que repudia a me e outros detalhes terrveis que no momento ainda aparecem obscuros. (Fala
de olhos fechados.)

ISMNIA:

E quem patrocina a novela?

EVANDRO:

O seu jornal. Para a imprensa toda a desgraa lucro.

ISMNIA:

Voc me cansa com seu brilho. Como deve ser bom ter um filho
burro!

EVANDRO:

Nenhuma me tem filho burro. um erro tradicional de perspectiva. Deus privou as mes de julgamento para que elas no estrangulassem essa coisa (Nojo. Arrepio) que um recmnascido. Se os pais dessem luz nenhum recm-nascido sobreviveria a seu esprito crtico. Prevejo mais: voc pretende introduzir a bela matuta na sociedade, pra que ela conquiste o corao de um milionrio. Voc ser um novo Pigmaleo, uma Pigmaleoa. (Ismnia ri, entra Lusada.)

LUSADA:

Madame, o homem do aougue veio cobrar de novo.

ISMNIA:

Quanto ?

LUSADA:

A senhora deve dois quilos de alcatra. Setenta e seis mil cruzeiros.

ISMNIA:

Voc no tem? Depois eu dou.

LUSADA:

No senhora. Com meus ltimos dez mil cruzeiros comprei o


Correio da Manh, hoje de manh.

ISMNIA:

No meu tempo, com dez mil cruzeiros se comprava toda a empresa. Diz a ele pra passar mais tarde.

LUSADA:

Eu j disse. Ele falou que mais tarde a senhora nunca est.


16

ISMNIA:

(Aborrecida) Me d a bolsa a. Lusada executa. Ismnia tira todo o dinheiro, em pequenas notas. Conta.) Ser que ele no
aceita quatrocentos cruzeiros por conta? Amanh eu pago o resto.

LUSADA:

Acho que no. Est com uma cara!...

ISMNIA:

Pergunta!

LUSADA:

Ele a mim responde muito mal. Acho melhor ir a senhora mesmo.

EVANDRO:

Espera: se esse dinheiro a no foi tirado do meu bolso, talvez


eu possa dar um jeito. (Evandro vasculha nos bolsos.) Mame,
no finja uma susceptibilidade que no tem razo de ser. Pobres,
sim. Mas honestos tambm... Ah, aqui est. (Exibindo uma nota.)
Cinqenta, mais vinte, mais cinco mil, mais cem, duzentos, quatrocentos e dez, quatrocentos e vinte, quatrocentos e setenta, e
sete, e nove, e oitenta e um, e dois. Cinco mil, quatrocentos e oitenta e quatro cruzeiros. Quanto a senhora tem?

ISMNIA:

Quatrocentos e setenta e sete cruzeiros.

EVANDRO:

So...( Tenta fazer a conta de cabea, no consegue.) Assim


no vai... (Pega lpis e papel, faz a conta.) Faltam s cinqenta e
um cruzeiros. ( Lusada) Voc no tem?

LUSADA:

(Tira do bolso do avental um bolinho e alguns nqueis.) tudo


que eu tenho. (Me e filho contam ansiosamente.)

EVANDRO:

(Decepcionado) Onze cruzeiros. Faltam ainda quarenta cruzeiros. Mame, quando que a senhora se resolve a vender a
bomba dessa casa?

ISMNIA:

Voc acha que eu vou vender uma casa de trezentos milhes


por causa de quarenta cruzeiros? (L fora o pssaro canta o Hino Nacional.)

EVANDRO:

( janela) E se vendermos o Duque Estrada?

ISMNIA:

Evandro, isto srio!


17

EVANDRO:

Srio mesmo. (Pausa) Um dia destes eu no agento mais e


vou trabalhar.

ISMNIA:

O homem da hipoteca esteve aqui ontem. O da eletricidade veio


antes de ontem. O da geladeira vem amanh. (Evandro a olha
como se ela estivesse louca. Ela o olha firme.)

EVANDRO:

E que que voc vai fazer?

ISMNIA:

(Suspira) No sei: espero a ajuda de Deus.

EVANDRO:

Oh, me, todo mundo sabe que Deus no empresta dinheiro,


apesar de sua origem.

LUSADA:

Madame...

EVANDRO:

Tenho aqui minha carteira uma nota, mas essa eu... (Procura a
carteira, no encontra.) Qued minha carteira?

LUSADA:

Guardei ela a na gaveta. O senhor tinha jogado no cho. (Apanha-a, d a Evandro.)

EVANDRO:

(Batendo com a carteira na mo.) Infelizmente, minha me, esta


nota eu no posso gastar porque foi autografada ontem pela minha querida, especial amiga, j falamos nela, Marta Rocha. (Sonhador beija a carteira.) Ela linda! (Como no anncio de
Ponds)

ISMNIA:

Deixa de sentimentalismo e me d a nota.

EVANDRO:

Mame, guardar as coisas da mulher amada ador-la como se


fossem ela prpria, no sentimentalismo fetichismo.

ISMNIA:

Sou muito inteligente, mas pouco culta. Paga o aougueiro.

EVANDRO:

L se vai um pedao do meu ser. (Abre a carteira.) Me, qued


o dinheiro?

ISMNIA:

Evandro!

EVANDRO:

Mame!

ISMNIA:

Evandro, por favor, desta vez no! (Evandro olha para Lusada.)
18

LUSADA:

Dr. Evandro! Desta vez eu vou embora mesmo!

ISMNIA:

Voc tambm deixa tudo por a jogado! Quanto era?

EVANDRO:

(Repete) Dez mil cruzeiros. Esteve mais algum aqui?

LUSADA:

Ningum no senhor. S o Padre Anselmo, (pensa) o corretor e


Dona Jlia.

EVANDRO:

Bem, no acredito que o Padre... O corretor... Mame, essa moa!... (Senta-se deixando os sapatos no cho, pe os ps sobre a
poltrona.)

ISMNIA:

Evandro, voc bem sabe que sua prima rica... Algum lhe tirou
essa nota por causa da assinatura. Quem que ia roubar dez mil
cruzeiros? E por falar nisso no quero que essa moa perceba
a nossa situao.

LUSADA:

(Afirmativo) Quando eu guardei a carteira os dez mil cruzeiros


estavam ai. (Evandro e Ismnia se olham sem entender. Voa l
fora, incompreensivel: Compra roupa usada. Compradooore.
Compra-se terno velho.)

ISMNIA:

A voz da Providncia.

EVANDRO:

No o comprador de roupa velha? (Voz)

ISMNIA:

Deus escreve certo por linhas tortas. Na eternidade no h papel pautado. (Tira os mocassins de Evandro que est sentado.)

EVANDRO:

Eh, que isso?

ISMNIA:

( Lusada) Venda a na frente e pague l nos fundos. (D-lhe o


resto do dinheiro. Lusada sai.) Voc tem treze pares de sapatos.
Isso d azar.

EVANDRO:

(Ergue os ps) Sinto-me um simples. (Telefone toca.) No atende mame, por favor. Esse telefone uma tirania. No atende.

ISMNIA:

Resistir ao telefone uma prova de carter que os gregos no


exigiram dos esticos. (Tenta atender. Evandro agarra-a pelo
pulso.)
19

EVANDRO:

Eu resisto. Se vivesse entre os gregos seria um dos dez mais


esticos do ano. (O telefone toca bem diferente na quinta vez.)

ISMNIA:

interurbano.

EVANDRO:

Bem, interurbano entre os gregos s tinha a maratona. Atende.


(Solta-lhe o pulso.)

ISMNIA:

(Ao telefone) Al? 46-6666. Sim. Ela mesma. Ricarda? Sim!


Bem, bem. No, no me diga! (Olha para Evandro.) Mas a me
dela no estava de acordo? Falou comigo? De modo algum. Eu
nem sabia. Regina que a culpada, prendendo a filha desse
jeito. Bem, verdade me me. ( parte) A pequena fugiu de
casa. Regina est louca atrs dela. (Ao telefone) Minha querida
irm. Voc no sabe como eu sinto isso. Voc no tem noo
para onde ela podia ter ido? E claro. Sim... sim... compreendo...
no, praqui no... compreendo... No, no chore. (Pega um leno, limpa o telefone comicamente como se o telefone chorasse.)
Claro, ela vai aparecer! Morta? No, ela no faria isso com voc,
voc a educou to bem... Est bem... Tudo que voc precisar...
uma emoo ouvi-la depois de tantos anos... Sim... sim...
adeus... (Desliga) das arbias, essa minha sobrinha. (Olha para cima.) Eu bem que estava estranhando a carta de minha irm:
foi a pequena mesmo que escreveu, sondando o terreno.

EVANDRO:

E agora? Vai mand-la embora?

ISMNIA:

(Ri) Eu, hein? Minha irmzinha precisa sofrer um pouco.

EVANDRO:

S h um detalhe: ela vai chamar a polcia.

ISMNIA:

Se a coisa se complicar, ns devolvemos a moa. Se no, vamos nos divertir.

EVANDRO:

(Beija-a) Eta, aprendizinha de feiticeira! (Pega as roupas, entra


no quarto.)

LUSADA:

(Surge pela porta da frente, trazendo o par de sapatos.) Disse


que no compra. Disse que homem no usa sapato trinta e cinco.

20

ISMNIA:

Evandro cala trinta e cinco? Est bem, eu vou falar com o cara.
(Saem. Desce Jlia, excepcionalmente bem vestida; fica olhando
pela janela, vai depois at a mquina no outro canto da sala, move o carrinho para ver se Ismnia escreveu. Pega o pequeno relgio de Ismnia que ficou em cima da mesa: entra Lusada com
um enorme rdio vermelho a tiracolo, e aspirador na mo. Jlia
pe o relgio na bolsa, rapidamente.)

JLIA:

Bonito rdio, esse!

LUSADA:

(Colocando o rdio em cima de um mvel.) porttil. Tem um


som formidvel. Quer ver? (Liga. Uma esttica terrvel. Afinal ouve-se a voz de Lacerda.)

CARLOS LACERDA: E, enquanto isso, enquanto crianas morrem pelas ruas, escolas
fecham sem professores, que faz o prefeito? Rouba. Apanhado
com uma fortuna que no pode explicar, ele explica: sempre joguei pquer admiravelmente. Ganho sempre. Ganhei fortunas no
pquer. Mentira? No, senhores, o prefeito no mente. S esqueceu de dizer que joga com os empreiteiros. Esses mesmos
empreiteiros que construram o Maracan, o maior estdio do
mundo, onde atletas tsicos atiram discos de papelo.
LUSADA:

(Desliga) o Carlos Lacerda. o homem mais honesto do Brasil. (Liga o aspirador. Comea a trabalhar.) (A porta do quarto de
Evandro se abre. Ele est de roupo.)

EVANDRO:

Deixa eu adivinhar: voc Jlia! (Faz sinal a Lusada pra parar e


sair. Ela sai.)

JLIA:

(Mesmo tom) E voc no. (Riem) Evandro?

EVANDRO:

(Concorda) Beija o primo, beija o primo. (D-lhe a face. Ela o


beija.) Menina, voc uma hecatombe.

JLIA:

Que que quer dizer isso?

EVANDRO:

Isso, uma hecatombe. Na antiguidade, a morte de cem bois. No


sei traduzir a palavra pro sentido moderno.

JLIA:

No entendo como voc pode ver em mim um matadouro mode21

lo.
EVANDRO:

Vou me apresentar, sou dado a previses. Tenho o sentido do


futuro. Voc veio para passar uns tempos aqui, certo?

JLIA:

Quanto me deixarem.

EVANDRO:

Ento no tem salvao: primeiro cai nas mos de minha me, e


logo nos braos de seu filho.

JLIA:

Infelizmente, de fsico e de jeito, voc extremamente parecido


com meu pai. E embora ele fosse um homem irresistvel, ser parecido com ele no ajuda ningum a ser amado por mim, exceto
no sentido fraternal.

EVANDRO:

(Didtico) Resistncia inconsciente ao clich do amor paterno.

JLIA:

No, apenas sade fsica e mental. Resistncia consciente a se


meter em encrenca.

EVANDRO:

(Estende a mo.) Toque. Mens sana in corpore sano, o meu


lema. Nada de problemticas, s solues. O homem a quem tiram a liberdade mais livre do que os outros porque perde a tortura de ter que escolher. O paraltico mais feliz do que os outros porque pode concentrar-se numa obra sem a necessidade
da movimentao que a desgraa do pedestre. (A campainha
toca. Lusada passa para abrir.)

JLIA:

Cem por cento! Toque. (Aperta-lhe a mo.)

EVANDRO:

Entre ns, jamais tragdia alguma. Juramos aqui, neste primeiro


encontro que, acontea o que acontecer, ns somos personagens de comdia. (Abraa-a)

JOSU:

(Entra de roupa esporte.) Parece que cheguei num momento inconveniente.

EVANDRO:

Nenhum momento altera a sua inconvenincia.

JOSU:

Vim a servio. Ismnia me pediu pra mostrar a cidade a uma sobrinha. Uma provinciana. Espero que no seja pau-de-arara.

22

EVANDRO:

Est vendo essa a? toda ela.

JOSU:

Perdo, perdo, perdo. Esperava que uma moa vinda do interior mudasse bastante em contato com um meio social mais adiantado. No to depressa.

JLIA:

O mundo... marcha.

EVANDRO:

(Apresentando) Jlia Fiore, minha prima. Dispensa adjetivos!


Josu Epstein, vinte e nove anos, brasileiro mas no advogado, bebe demais, fuma demais, pai rico, infelizmente com uma
sade de ferro. Ignorante como todo mundo, mas, como todo
mundo, fala que todo mundo ignorante. Representante perfeito
do seu meio social e econmico.

ISMNIA:

(Entra) No tenha medo Jlia. O diabo no to feio quanto se


pinta. Toda a falta de atrativo do inferno vem da falta de um bom
maquilador. Voc est bom?

JOSU_: timo, Ismnia. Entrei aqui muito deprimido, certo de que minha reputao
andava irremediavelmente boa. Evandro me eleva o moral com
tantas desatenes.
ISMNIA:

Confio em voc. Deus me livre de entregar minha sobrinha nas


mos de um rapaz de bem. Ele entenderia que mostrar a cidade
lev-la ao Jardim Zoolgico. Mostre-lhe tudo que no esteja ao
nvel do solo. Uma grande cidade feita de terraos e subterrneos. (Noutro tom) Jlia, um instantinho.

JLIA:

(Ressabiada) Sim senhora.

JOSU:

J vi que eu sou demais aqui. Estou com o carro em fila dupla.


(Sai)

ISMNIA:

Jlia, me telefonaram agora mesmo de Vitiligo. (Jlia abaixa a


cabea. Evandro percebe o assunto e tambm sai.)

JLIA:

A senhora, voc, me perdoa. Eu ia lhe contar tudo, mas no tive


jeito. Eu tinha que fugir! Voc conhece minha me melhor do que
eu. Voc, no fundo, tambm uma vtima. (Longa pausa) E depois, eu no agentava mais. Titia, eu queria tanto conhecer meu
23

irmo!
ISMNIA:

(Completamente aturdida.) Quem... te... contou?

JLIA:

Mame. Quando eu fiz dezoito anos, mame me contou.

ISMNIA:

Voc ficou muito chocada?

JLIA:

Eu? Encantada! Mas desde ento fiquei louca pra vir pra c. Ela
nunca deixou. O Rio um antro de perverses, cheio de mulheres seminuas e homens tarados. Ela muito antiga, titia! (Pausa)
Que que voc vai fazer: me devolver?

ISMNIA:

Vou ligar pra sua tia Ricarda, e ver se sua me aceita o fato
consumado. Vai. Vai. No deixa Josu esperar. Conversamos na
volta.

JLIA:

Titia, voc um amor! Se mame fosse assim... T j. (Sai)

ISMNIA:

At j. (Silncio. Ismnia pensa um pouco. Depois senta na mquina para fazer sua crnica. De novo pega pedaos de papel,
guardanapos, etc... onde tomou nota de tudo que acontece na
cidade. Evandro entra.)

EVANDRO:

Falou com ela? (Ismnia faz que sim. Pega um pequeno microfone comea a ditar. A mquina funciona automaticamente)

ISMNIA:

Bomba! Bomba! Dentro de trs meses a cegonha visitar o lar


da senhorita Zilka Nonelli. (A mquina datilografa sozinha)

EVANDRO:

Que que ela disse?

ISMNIA:

Nada. (Lusada entra na sala.)

EVANDRO:

A camisa est pronta, Lusada?

LUSADA:

Est esfriando, Dr. Evandro. J trago. (Sai)

EVANDRO:

Gosto desse doutorado. bom ir me acostumando. boa, essa


empregada?

ISMNIA:

Mais ou menos. (Fala) Outra grande personalidade que vem ao


Rio para o carnaval Marlon Gable, a mais nova descoberta de
24

Hollywood. Marlon interpretou o papel de Clepatra no filme Julio


Cesar, seguindo a nova moda do cinema americano: os homens
interpretam os papeis femininos e as mulheres, os masculinos.
a ltima tentativa de salvar economicamente o cinema americano. Essa experincia conhecida como neo-artificialismo. (A
mquina bate, agora Ismnia j est de p.)
EVANDRO:

Achei Jlia uma simpatia, mame. E o que pior _ inteligente.

ISMNIA:

Mais um astro famoso comprar terrenos em Gois para fugir


ao terror da bomba de hidrognio: Bob Hope. (Mquina escreve.)

EVANDRO:

( janela) bonita tambm. Elegante! Um bom banho de loja...


(sonha)

ISMNIA:

(L) O secretrio geral da ONU, o ex-ditador Fidel Castro, declarou que dentro de um ano aquela organizao internacional
estar definitivamene instalada em Moscou.

(A mquina continua escrevendo muito tempo depois que Ismnia acabou de falar.
Ismnia se aproxima da mquina, l, diz:)
ISMNIA:

, assim ficou melhor.

EVANDRO:

(Agora direto.) Por que voc no me chamou pra levar ela a


passeio? O Josu no homem que...

ISMNIA:

E agora a notcia mais importante da...

EVANDRO:

Ismnia, estou falando com voc!

ISMNIA:

(Bem lentamente, tira os culos.) Filhinho de mamezinha, voc


est achando essa moa muito bonita, muito interessante, muito
tudo. Eu tambm. Mas antes que esses seus sentimentos avancem para um desenvolvimento incestuoso vou lhe fazer uma revelao: (Quase gritando, silabando.) Jlia tua irm! Voc filho de teu tio!

EVANDRO:

(Um baque. Tudo de cmico a que tiver direito. Senta, levanta.)


25

(Depois de um minuto boquiaberto.) Mas... que... bem...


ISMNIA:

(Cabea baixa.) Aproveito o solene momento pra elogiar os seus


vinte e cinco anos de discrio filial no indagando jamais a sua
origem. Sem nunca ter visto um pai nesta casa. Mas, apesar disso, de nossa compreenso e identidade, de nossa mtua capacidade de no complicar as coisas, eu nunca tive jeito de lhe falar
do que voc no perguntava. Mas tinha que dizer a qualquer
momento. (Grita) Claro que eu tinha que dizer...

EVANDRO:

Bem, mame, eu sempre achei que era um filho geral, sabe como : um amlgama. Uma combinao de efeitos. Estou at decepcionado com a simplificao da minha origem. Mas no precisa justificar nada. J justificou toda a sua vida com afeto e com,
assim, uma proteo a mim, de que, sei, poucos a julgariam capaz.

ISMNIA:

Sempre procurei no me derramar muito em carinhos. Detesto


me maternal. (Pausa) Quando Jlia me escreveu que vinha
passar uns tempos comigo, achei timo; queria que voc a conhecesse, queria uma oportunidade de contar tudo a voc e queria ter oportunidade de fazer as pazes com minha irm. H exatamente vinte anos que Regina no fala comigo.

EVANDRO:

Tanta raiva assim?

ISMNIA:

Voc no a conhece!

EVANDRO:

No. Eu a vi s, o qu? Trs vezes, em casa de tia Ricarda, em


Bel.

ISMNIA:

Ela completamente diferente de mim. Alis, toda nossa famlia


assim metade sinistra, metade alegre. O que me aconteceu,
me aconteceu. Acontece at na famlia do Papa, e voc nasceu
como qualquer criana nasce. Sou tambm uma me biolgica.
No acreditei em nenhuma desonra especial, nem pensei que
minha vida estava desgraada pra sempre. Mas Regina levantou
cus e terra, ps at meu pai contra mim, e quase todos os amigos e parentes. Fez, em torno de um fato de uma certa dramatizao, uma tragdia grega. Tive que vir para o Rio sozinha, tra26

balhar, lutar... voc deve se lembrar que nem sempre sua infncia foi dourada.
EVANDRO:

No, no me lembro... Eu estava na praia.

ISMNIA:

Felizmente... quando papai morreu, h quinze anos, tudo que


me deixou foi esta casa, na qual, alis, ele nunca morou. Regina
conseguiu ficar com tudo mais. No por ambio, que a conheo
bem. Talvez at nem mesmo por vingana. H qualquer coisa
nesse tipo de gente que eu no consigo entender. Uma vontade
de cultivar e espalhar a amargura.

EVANDRO:

Que anlise formidvel! Nem Freud falaria assim! (D-lhe um


beijo na testa.) Sabe? Eu no suportaria ter uma me ortodoxa.
(Anda) Que histria!!... Puxa!... Que histria... Estou impressionado! Que coisa, seu. Mas genial!... (Ri) Mas fantstico... Voc vai dizer a ela?

ISMNIA:

(Senta-se mquina.) Ela j sabe.

EVANDRO:

Ento, sou o ltimo a saber? (Pausa, pensa.) Ela estava zombando de mim!

ISMNIA:

Bem, deixa eu acabar isto que tenho que ir correndo ao Jornal


at s cinco horas pra arrancar um tutu. Hoje tem o coquetel do
Hotel Copacabana e estou com dois jantares marcados. (Vai
mquina. Evandro continua passeando.)

EVANDRO:

D vontade de sair cantando: pessoal, mame deu pro titio! Essas coisas acontecem, mas nunca... com a gente. E logo com um
estudante de psiquiatria. Fabuloso! Sou filho de meu tio... a senhora j imaginou!... Filho de meu tio... irmo de minha prima ou
melhor, primo de minha irm. Por sua vez sou sobrinho de meu
pai...

ISMNIA:

bom parar com essas divagaes seno vai acabar av de si


mesmo.

EVANDRO:

Mas formidvel! Eu nunca lhe disse, mas sempre quis ter uma
irm. Acho alinhado ter uma irm. E essa bonita, seu! Vou estudar melhor as origens do incesto. Espera a: como que voc
27

deixou minha irm sair com esse cafajeste?


ISMNIA:

Josu no cafajeste coisa alguma, voc sabe muito bem. E


quando saiu daqui Jlia ainda no era sua irm... bom ir devagar com esse fraternalismo.

EVANDRO:

T bem. Mas dagora em diante eu escolho as pessoas com


quem ela deve sair.

ISMNIA:

Acho melhor deixarmos ela escolher. (Tira o papel da mquina,


cola alguma coisa, pe num envelope, d uma olhada no pulso.
Pergunta) Que horas so?

EVANDRO:

(Olha na parede.) Quatro e meia.

ISMNIA:

Estou atrasadssima. (Procura na mesa e em cima de uma mesinha.) Tch. (Muxoxo) Onde ser que meti meu relgio? (Vai
procurando naturalmente. Blecaute) (Enquanto a luz sobe lentamente, ouve-se a voz de Carlos Lacerda, na proporo em que a
luz sobe.)

CARLOS LACERDA: Viver numa cidade que vive sob o flagelo de polticos venais como Mendes de Morais, e um pas em que o guarda-costas de
Getlio, Gregrio Fortunato, o Anjo-Negro, comanda a corrupo
dos polticos que chafurdam na lama dos pores do Palcio do
Catete, viver entre a fossa e a cloaca, entre Judas e Barrabs!
No se escapa crucificao! (Palmas infinitas, que vo diminuindo enquanto a luz sobe.) (Mesmo cenrio. Aproximadamente
dois meses depois. So mais ou menos trs horas da tarde, de
um dia cinzento de outubro. Vem entrando Jlia pela porta da
rua, acompanhada de Josu; vestem trajes de passeio, Jlia de
bolsa.)
JOSU:

E quando a senhora perguntou ao Ibrahim Sued se ele aceitava


jantar certo dia em sua casa, o Ibrahim respondeu: Como no?
Essa idia no me repugna! (Riem)

JLIA:

Um gentleman! (Ele se lana sobre uma cadeira. Ela vai ao pequeno bar, apanha um copo dgua. Bebe.) Quer beber alguma
coisa?
28

JOSU:

No. Senta a. (Puxa-a pelo brao. Beija-a.) Que que voc decidiu?

JLIA:

No fora, Josu. Tem acontecido tanta coisa, no sei! Eu gosto


de voc, acho voc formidvel, mas no posso casar com voc...
Eu tenho s dezoito anos. Voc um velho de trinta. (Beija-o)

JOSU:

No quer?

JLIA:

Agora no!

JOSU:

No quer!!!

JLIA:

No posso.

JOSU:

Ento, est decidido.

JLIA:

Olha, voc nem me conhece. Se conhecesse melhor no ia querer casar comigo.

JOSU:

Quem que voc matou?

JLIA:

Ainda no. Mas matar a gente mata uma ou duas vezes. Josu... eu sou uma mentirosa. E mentiroso mente todo dia, toda
hora.

JOSU:

(Brinca) Bem, desculpa, mas tenho que analisar o que est dizendo. Voc mente sempre. Foi isso que disse?

JLIA:

Foi.

JOSU:

Ento quando voc diz que mentirosa, voc est mentindo: e


ento no mentirosa. E se voc diz a verdade dizendo que
mentirosa, voc est sendo verdadeira: onde est a mentirosa?

JLIA:

Estou falando srio, Josu. Sou uma mentirosa, uma mitmana.


No aceito as coisas como elas so. Invento. Vejo diferente da
realidade. Uma pessoa assim no pode casar!

JOSU:

Ah, voc complica demais! Todo mundo mente! Casa primeiro.


As mentiras vm naturalmente em qualquer casamento.

JLIA:

E minha me?
29

JOSU:

Mas que coisa mais antiga! Me! Casa comigo. A velha se conforma. (Pssaro d uns pios breves l fora.)

JLIA:

E seu pai?

JOSU:

Esse eu conheo. Ele no gosta de Ismnia. Depois ele aceita


tambm.

JLIA:

E de que viveramos enquanto a sua ou a minha famlia no resolvessem nos sustentar?

JOSU:

(Levanta-se para sair.) Tchau, voc pessimista demais! Raciocinando assim, a espcie acabaria. T logo. (Sai. Ela tira um par
de sapatos de dentro da bolsa, experimenta. Ele surge de novo.
Ela esconde os ps embaixo da poltrona.) Passo s nove pra ir
ao Rian?

JLIA:

Passa, est bem, s nove est bem.

JOSU:

Nove em ponto? (Jlia faz um muxoxo. Ele sai, ela olha os sapatos. Ismnia que vem por trs dela, d-lhe um beijo. Jlia leva um
tremendo susto. Esconde os sapatos, arqueja.)

JLIA:

, que susto!

ISMNIA:

No sou to feia assim.

JLIA:

No, eu pensei que...

ISMNIA:

Estava to encantada com seus sapatos novos...

JLIA:

No so novos no, eu...

ISMNIA:

(Pega os sapatos. V-se que so novssimos. Repe os sapatos


no cho.) Eu, hein? Voc est usando quatro, agora? (Mostra o
pulso.) Sabe que encontrei o relgio, afinal?

JLIA:

Onde estava?

ISMNIA:

No quarto da empregada. Numa caixa de sapatos em cima do


armrio. Bem que eu desconfiava dela. Foi logo depois que ela
comeou a trabalhar aqui que comearam a desaparecer as coisas. (Pausa, mexe no relgio.) Estranho que estava sem corda.
30

Nem foi usado...


JLIA:

Ela tem uma aparncia to honesta.

ISMNIA:

Se todo ladro tivesse cara de ladro no haveria ladres.

JLIA:

Que que voc pretende fazer com ela?

ISMNIA:

Nada. Tive pena, coitada. Despedi-a e pronto.

JLIA:

(Suspira) E se no foi ela? Como que voc sabe que foi ela?

ISMNIA:

Se no foi ela, quem poderia ter sido: Evandro, voc?

JLIA:

Fui eu, titia.

ISMNIA:

Claro, no sendo ela s podia ter sido voc.

JLIA:

Pois , fui eu.

ISMNIA:

Bem, o que passou, passou... Josu desistiu de atacar voc?

JLIA:

Titia, estou falando srio. No vou deixar uma pobre coitada sofrer por minha causa. Fui eu quem roubou seu relgio. (Ismnia
boquiaberta.) Titia, eu sofro disso um tique, uma represso,
um drama: eu sou cleptomanaca.

ISMNIA:

Ai, meu Deus! Evandro j conseguiu meter essas besteiras na


sua cabea! No vem me dizer que vive reprimindo agressividade! (Jlia move a cabea fortemente, afirmando que sim.) Deus
da bondade, livrai-me desta hostilidade inconsciente!__

JLIA:

Acredite ou no, no posso ver uma coisa de valor sem ter vontade de roub-la. Fao com tal naturalidade que ningum percebe. V esse relgio; eu e Evandro procuramos por toda a casa.
Escondi sem saber onde.

ISMNIA:

O Evandro sabe?

JLIA:

Descobriu logo que eu cheguei. Fomos tomar um refresco e como ele no tinha dinheiro trocado, eu paguei. E paguei com a nota autografada.

31

ISMNIA:

Foi voc tambm?

JLIA:

Tudo fui eu _ o par de brincos, o peso de papel de prata, as aplices de seguro, tudo. Evandro vem tentando me curar. Pe objetos de valor em lugares visveis e me diz. Quando eu vou a uma
festa, ele descreve mais ou menos o que vou encontrar...

ISMNIA:

Voc rouba nas festas tambm?

JLIA:

(Acena que sim.) Evandro resolveu no dizer a voc para no


assust-la. Tem devolvido tudo, declarando que no pode dizer o
nome da pessoa que roubou, porque uma cliente. A primeira!

ISMNIA:

E agora, o que que eu devo dizer?

JLIA:

No diga nada, melhor. Eu j me digo tantas coisas. (Olha em


torno.) Estava me sentindo to bem aqui. Piorei de trs dias para
c, depois que mame me intimou a voltar imediatamente. Ontem, em casa dos Marioneti, roubei um colar de prolas. Quando
cheguei em casa encontrei na bolsa.

ISMNIA:

Um colar de prolas, filha? Onde est isso?

JLIA:

Entreguei ao Evandro. (Curva a cabea entre as mos. Chuta os


sapatos com raiva.) Olha a, roubados tambm, agora mesmo,
na fbrica do pai de Josu. E Josu continua querendo casar
comigo, pensando que eu sou uma criatura normal. (Longa pausa) J no tomo mais nenhuma deciso, seno as piores. Vivo
to confusa... E agora a senhora ainda complica tudo muito mais.

ISMNIA:

Agora sou eu?

JLIA:

voc, sim! (Noutro tom) Titia, voc vai deixar eu ir embora?


Vai deixar mame, quer dizer, titia, me levar? (Entra Evandro,
num salto, pela porta da rua.)

EVANDRO:

Sua me, sua tia, sua irm, minha tia, est a!

ISMNIA:

(Humorstica) Depressa! Ajudem-me a fazer uma barricada.


Venderei caro a minha vida.

EVANDRO:

No tem perigo. Insisti pra que ela entrasse, mas ela disse que
32

prefere a morte.
ISMNIA:

(Olha na janela.) Onde que ela est? (Jlia chora.)

EVANDRO:

Est com o carro mais na frente. Chapa de Minas, com chofer.

JLIA:

(Choramingando) Titia, no deixe que ela me leve. Meu irmozinho, me ajuda.

ISMNIA:

Voc est exagerando! Afinal, ela sua me.

JLIA:

(Corre para subir a escada.) Minha me? Ah, nem em voc eu


posso confiar. Nem em voc, nem em ningum. Pois est bem:
ela minha me. Eu vou embora... eu vou embora... para sempre! (Bate a porta l em cima. Os dois sobem a escada atrs dela.)

ISMNIA:

Jlia! Jlia! (Bate na porta, violentamente, vrias vezes.) Abra


essa porta, Jlia!

JLIA:

Daqui s saio morta!

ISMNIA:

Bem... (Desce a escada.)

EVANDRO:

Jlia, querida, atende seu irmozinho.

JLIA:

No quero saber de ningum. De ningum. Adeus. (Grito de


dor.)

EVANDRO:

Jlia! Jlia! (Bate violentamente na porta. D com o ombro. Para


baixo.) Mame, me ajuda! Temos que arrombar essa porta. Ela
est se matando mesmo.

ISMNIA:

(Sentada na poltrona.) Deixa ela. (Tem uma idia.) Olha: vai l


fora e diz a sua tia que a menina est se suicidando. (Os dois
cruzam na escada. Evandro sai.)

ISMNIA:

Jlia! Jlia!

JLIA:

No posso mais... falar... no tenho foras...

ISMNIA:

(Cara preocupada. Olha pelo buraco da fechadura, como quem


se certifica de que no h nada.) Jlia, saia da. Tenho uma coi33

sa importante para falar com voc...


JLIA:

Agora... ... tarde...

ISMNIA:

Jlia, vou mandar arrombar a porta. (Noutro tom) Tenho uma


proposta a lhe fazer... (Jlia abre a porta.(Ri). Vem escovando os
cabelos, como a coisa mais natural do mundo. Ismnia d-lhe
uma palmada. As duas descem as escadas.)

ISMNIA:

Quero ver se consigo sensibilizar sua me. Mandei dizer a ela


que voc estava querendo se suicidar. (Dirige-se ao bar, abre a
geladeira. Pega um copo dgua.)

JLIA:

No d mais resultado. Eu fazia isso toda semana l em casa.


S me suicidando mesmo. Voc quer?

ISMNIA:

Eu quero resolver o seu problema, no o meu. (Pensa. Entra no


quarto de Evandro. Ouve-se o abrir e fechar de uma gaveta. Ela
volta com um pequeno revlver.) Voc vai ver se ela acredita em
suicdio ou no. (Caminha em direo sobrinha, sem dar ao
espectador a idia do que vai fazer, chega janela, aponta o revlver para o jardim.)

JLIA:

(Compreendendo) Titia, vai ser um escndalo!

ISMNIA:

Escndalo comigo. Deita a e faz uma cena. (Jlia se deita


aborrecidssima. Ismnia vai at a janela, d o tiro. Ouve-se l fora um pequeno alarido; gente correndo, vozes confusas. Ismnia
se esconde.) Chi, juntou gente. Pensei que o barulho fosse menor. (Pe o revlver sobre a mesa.)

JLIA:

(Chateada. Sabe que aquilo no vai dar certo.) Voc tem cada
uma!

ISMNIA:

(Olha) V, esto correndo pra fora em vez de vir pra c! (Esbugalha os olhos, sai correndo.) Meu Deus! Jlia, meu Deus! (Sai.
Jlia levanta, olha, se espanta, sai correndo tambm.)

MULHERES:

(L fora) Deixa, deixa que eu pego. / Pela perna. Assim! / Cuidado com o degrau./ Levanta os braos! / Obrigado pela ajuda,
moo. / Pode voltar pro carro, Duarte. Voc o deixou aberto.
34

HOMEM:

(Fora) A senhora precisa mais alguma coisa?

OUTRA HOMEM:

(Portugus) Quer que chame a assistncia?

ISMNIA:

(Fora) No, no, muito obrigada pela ajuda, moo.

(Entram as trs, carregando o corpo de Evandro. Deitam-no no sof. A me de Jlia,


mulher de seus cinqenta anos, vestida completamente de preto. Tem no ouvido um
aparelho de surdez. Evandro geme.)
ISMNIA:

(Segurando-lhe a cabea, para Jlia.) D alguma coisa pra ele


beber. (Assim que acomodam o corpo de Evandro, Regina se
pe a olhar em torno, curiosa, embora sempre serssima. Esta
uma casa que sempre teve desejo de conhecer.)

JLIA:

Meu irmozinho, meu irmozinho! (Expresso da me, chateadssima.) Que foi? Que foi?

ISMNIA:

No foi nada de grave. Ele desmaiou. S.

EVANDRO:

Onde... onde... estou...

ISMNIA:

(Com carinho) Aqui... meu filho... em casa... com sua me.

JLIA:

(Se levanta mais calma.) Como est voc mame? Tem passado bem?

REGINA:

(Olha a filha de alto a baixo.) Desde quando se trata os mais velhos de voc?

JLIA:

Desculpe. Tenho sentido muito sua falta, mezinha. (Abraa-a)

REGINA:

No precisa demonstrar carinhos que voc no sente. Detesto


fingimento. Arruma tuas coisas e vamos embora. Menos amor e
mais obedincia.

EVANDRO:

(Levantando-se) Jlia, querida _ no lhe aconteceu nada? Voc


est viva? (Olha-a, aperta-lhe os braos, altura dos ombros.)

JLIA:

No, no houve nada. Levei um susto foi com voc.

EVANDRO:

(Pe a mo no corao.) Susto, hein? Susto foi o meu! Estava


tentando convencer a velha... tia Regina, quando ouvi o tiro. Sen35

ti um frio na espinha e tudo ficou escuro. Imagina, perder uma


irm novinha em folha.
REGINA:

(Falando para Ismnia, mas de costas para ela) Irmos, no ?


Ento j so irmos?

ISMNIA:

E por acaso no so?

REGINA:

Jlia, vou lev-la hoje, por bem ou por mal. No quero voc nem
mais uma hora nesta casa.

ISMNIA:

Que que tem esta casa? feita de madeira e tijolo como qualquer outra.

REGINA:

No estou falando com a senhora. Jlia, estou disposta a perdoar tudo. Mas sou sua me, pretendo exercer meus direitos de
me. Voc vai comigo!

ISMNIA:

Ah, me proprietria?! E a lei do inquilinato?

REGINA:

J disse que no estou falando consigo.

ISMNIA:

Falo quando bem entendo. Sou dona desta casa e pretendo


exercer os meus direitos de dona desta casa. Voc vai me ouvir.

REGINA:

Jlia, vai buscar suas coisas. (Jlia sobe a escada.)

JLIA:

Oh, mame, oh, mame! Voc quer a minha infelicidade. Ah, ah.
(Sobe as escadas chorando. Evandro vai atrs dela__.)__

REGINA:

Pode falar o que quiser. Vou desligar meu aparelho... (Desliga o


aparelho de surdez.)

ISMNIA:

Pois eu grito. (Grita, com o mximo de esforo.) Eu s quero que


voc seja razovel, uma vez na vida, Regina. Uma vez! (Desiste)
Ah, voc jamais me entender. (Bem baixinho.) Somos duas criaturas completamente diferentes.

REGINA:

Todas as irms so diferentes.

ISMNIA:

(Sorri, vitoriosa.) Ns mais do que ningum.

REGINA:

(Liga de novo o aparelho.) No quero que voc tenha uma coisa


36

a e depois diga que fui eu.


ISMNIA:

Eu sempre procurei passar por cima das coisas desagradveis.


S por isso voc me acha leviana.

REGINA:

Sua principal leviandade tem hoje vinte e cinco anos. (Com raiva.)

ISMNIA:

Ah, esquece, pelo amor de Deus!

REGINA:

Jlia, depressa! (Pega os culos da bolsa, fingindo


que olha um quadro na parede, enquanto Ismnia fala.)

ISMNIA:

Ser que voc, em qualquer dia, na hora de dormir, no sente


um pouco de saudade minha?

REGINA:

Moooooooorrro! (Vai guardar os culos na bolsa, deixa-os cair.)


Oh, quebrou! Que horror! (Procura pegar, ajudada por Ismnia.)
Que droga! Eu s trouxe esse par.

ISMNIA:

Eu lhe dou um par meu. (Executa) V se serve.

REGINA:

(Afasta os culos, determinada.) Deus me livre! Jlia, anda


da.

JLIA:

(Surge porta do quarto.) J vou, tambm no posso juntar tudo


num minuto.

ISMNIA:

Eu s queria saber que que voc pretende fazer da vida dessa


menina? O mesmo que fez da sua?

REGINA:

Agora a minha vida que est errada?

ISMNIA:

Voc se acha certa, bem, feliz, alegre, contente de viver?

REGINA:

No quero viver bem, feliz, alegre. Quero viver decentemente. E


que minha filha seja uma moa direita. (Um olhar de desprezo
abrangendo a casa.) Se mame fosse mais enrgica com voc,
no teria sucedido o que sucedeu.

ISMNIA:

Esquece, eu j disse. Foi uma coisa da juventude, um minuto de


loucura. E depois... eu tinha acabado de voltar da Sucia! Alm
disso, paguei pelo que fiz. Sofri mais do que voc. E no fiquei a
37

pelos cantos me amaldioando, chorando e sobretudo chateando


os outros. (Pausa) Quer saber de uma coisa: se no fosse comigo era com outra. Ningum vive sempre bem com o marido, no.
Normalmente, no vive bem nunca. (Pausa) Voc tem uma filha
bonita, tem dinheiro, tem sade, tudo. No devia andar de preto,
devia andar de azul-rei!
REGINA:

(Cheia) Ah! (Para cima) Jlia, eu vou sair, te espero l fora. Esta
casa me deixa sufocada. (Sai) (Ismnia joga-se no sof extenuada. Descem de l de cima Jlia e EVANDRO:
Evandro carregando a mala.)

JLIA:

Voc viu como ela ? No que eu no goste dela. Mas eu


posso viver l, trancada, s fazendo o que ela acha direito? A
gente s tem dezoito anos uma vez... Daqui a pouco estou com
trinta e a tarde...

ISMNIA:

Convm no exagerar. Quando voc chegar aos trinta, ver que


ainda cedo. Depois dos trinta tem trinta e um. Eu j estou com
quarenta e... (Resolve no dizer), e ainda acho cedo. No sei pra
que no, mas ainda .

JLIA:

Evandro, voc quer pr a mala no carro pra mim? (Evandro sai


com a mala.) Vou ligar para o Josu, me despedindo. (Pega o telefone.)

REGINA:

(Surgindo) Jlia, voc vem ou no vem?

JLIA:

(Enquanto liga o telefone.) J vou! Hi titia, esqueci o capote l no


armrio, voc quer apanhar pra mim? (Ismnia sobe. Jlia larga
o fone, abre o cofre rapidamente e tira l de dentro o dinheIro.)

ISMNIA:

(Surgindo em cima, sem ver Jlia.) No est aqui, no.

JLIA:

Dentro do banheiro! (Fecha o cofre, pega o fone. Ismnia surge.)

ISMNIA:

No est.

JLIA:

Ah, tem razo, titia, eu botei na mala. No sei onde estou com a
cabea.

ISMNIA:

(Desce) Falou com Josu?


38

JLIA:

No est em casa.

REGINA:

(Aparecendo) Jliaaa!

JLIA:

J vooooouuu! ( Ismnia) Quando ele aparecer aqui, voc diz


para esperar. Dou um jeito de ligar pra c. Adeus. Obrigado por
tudo. Desculpe os aborrecimentos que eu lhe dei. (Beija Ismnia.)

ISMNIA:

(Beija-a) Voc s me deu prazer. At nos aborrecimentos. Sem


enredo a vida no vale nada. Adeus querida! Me escreva.

JLIA:

(ltima tentativa.) Se voc quisesse, bem podia... Era s me


apoiar...

ISMNIA:

Por favor, no me pea isso. Minhas relaes com sua me j


so to ruins... Voc volta no ano que vem.

JLIA:

E ela vai deixar? (Jlia d de ombros, sai. Ismnia deita-se no


sof extenuada. Entra o delegado, olha para trs, como que
examinando Jlia que se afasta. Bate na parte de dentro da porta
para chamar a ateno de Ismnia. Extenuada, olhos fechados,
nem se volta.)

DELEGADO:

(Tira o chapu, cumprimenta.) Boa tarde.

ISMNIA:

(A custo) Boa tarde.

DELEGADO:

(Sempre firme e seguro de si.) A senhora desculpe eu entrar assim, mas a porta estava aberta. A senhora madame Ismnia
(Puxa papel do bolso) Scherzzo? (Pronuncia Isxerzo)

ISMNIA:

Isquertzo.

DELEGADO:

(Mostra a carteira.) Eu sou o delegado do quarto Distrito, Jos


Silva, s suas ordens.

ISMNIA:

(Levanta-se, preocupada. Olha a carteira.) Sim?

DELEGADO:

Recebi queixa de que andaram dando uns tiros aqui. Como se


tratava da senhora, preferi no mandar um investigador. Vim
pessoalmente.
39

ISMNIA:

Ningum aqui deu tiro nenhum.

DELEGADO:

A senhora vai me desculpar, mas h vrias testemunhas.

ISMNIA:

Deve ter sido a perto. Eu ouvi qualquer coisa. O senhor desculpe, mas estou cheia de preocupaes agora. (Delegado v o revlver. Apanha. Examina-o, cheira-o, tira as balas, ri, superior.)
Est bem, est bem: eu dei um tiro a no jardim. Isso crime?

DELEGADO:

No crime, mas indcio. A senhora permite que eu d uma


olhada na casa?

ISMNIA:

S com ordem judicial.

DELEGADO:

No trouxe, madame. Estou pedindo amigavelmente. S aqui j


enquadro vrias proibies.

ISMNIA:

proibido ter revlver em casa?

DELEGADO:

(Bem lentamente.) No, madame. Proibido este tipo de bala.


(Bala na mo, examinando.)

ISMNIA:

(Examinando) Que que tem essa bala?

DELEGADO:

(Separando as slabas, lento) Dum-Dum.

ISMNIA:

Dum-Dum?

DELEGADO:

Entram no corpo e (faz mmica de exploso), explodem l dentro, esfacelando os orgos, os ossos. Dum-Dum.

ISMNIA:

Eu sei, eu sei! Que horror!

DELEGADO:

Gostaria apenas de verificar se no h mais dessas balas em


algum lugar...

ISMNIA:

Acho que no... Mas o senhor faa como quiser. (Olha para o
quarto de Evandro. Procura desviar a polcia para outro lado do
corredor.) Por aqui.

DELEGADO:

O quarto de sua sobrinha em cima, no?


40

ISMNIA:

(Desconfiada) sim. Como que o senhor sabe? (Delegado faz


ar superior. No responde.) Pode subir. (Ela olha para trs. Pretende ficar para examinar o quarto do filho antes.)

DELEGADO:

A senhora desculpe, mas vai ter que me acompanhar. O regulamento no permite que se d uma busca sem a presena de
uma testemunha de casa. (Irnico) Devemos evitar tentaes fceis e acusaes falsas. (Ismnia sobe a escada, acompanhando o Delegado. Este para no meio da escada, olha em torno.)
Uma casa, madame! emocionante. H muitos anos que no
entro numa! (Entram no quarto. Ouve-se l fora o Hino Nacional.
Quem comeou a assobiar foi o passarinho. Mas logo depois,
Evandro pe-se a assobiar e ainda entra na sala assobiando. O
efeito humorstico deve vir de fato do pblico achar que o passarinho est assobiando bem demais, ou que o efeito est mal
(muito bem) executado. Acompanha-o o Padre Anselmo. Quando
Evandro para de assobiar, o pssaro l fora ainda d uns acordes.)

EVANDRO:

(V que Ismnia no est por ali. Grita para dentro do corredor.)


Mame!

ISMNIA:

(Surge na porta em cima.) J vou. Oh, Padre Anselmo, um minuto s. J lhe entrego o dinheiro.

PADRE:

vontade, Dona Ismnia. (Pega o revlver. Larga-o.)

EVANDRO:

Sente-se um pouco, Padre Anselmo.

PADRE:

Obrigado, estou bem de p. (Anda) Sua me fez uma campanha


admirvel. J conseguiu setenta milhes para a catedral.

EVANDRO:

Tudo isso?

PADRE:

E exatamente no prazo em que pretendamos encerrar a campanha, completou hoje os ltimos dez milhes de cruzeiros, em
pequenos donativos. Conseguiu movimentar toda a imprensa em
favor da campanha. Um esforo!

EVANDRO:

Espero que com isso reservem um lugar pra mim no cu, ao lado dela.
41

PADRE:

Infelizmente, meu filho, os lugares no cu no so entradas de


futebol. Mas se eu for na frente, conte comigo. (Ri. Descem Ismnia e o Delegado.)

ISMNIA:

Padre, o senhor est com muita pressa?

DELEGADO:

Boa tarde. Boa tarde.

PADRE:

Nenhuma, Dona Ismnia. Boa tarde.

EVANDRO:

Boa tarde.

ISMNIA:

O Doutor Silva aqui delegado do quarto Distrito. (Noutro tom.


Como quem avisa Evandro) Est procurando balas Dum-Dum.

DELEGADO:

(Estende a mo.) Muito prazer. Jos Silva.

EVANDRO:

(Aperta a mo.) Que balas Dum-Dum?

DELEGADO:

Seu revlver estava carregado com balas Dum-Dum! (Evandro e


o Padre se olham. Ambos olham o revlver sobre a mesa. Evandro abre o tambor.) Eu tirei as balas. O senhor conhece bala
Dum-Dum?

EVANDRO:

Em pessoa, no. J ouvi falar muito...

DELEGADO:

, todo mundo j ouviu falar... (Mostra) Aparentemente igual.


Uma questo de ranhura. Com licena. (O delegado e Ismnia
entram no quarto de Ismnia.)

EVANDRO:

Balas Dum-Dum? (Entra Josu.)

JOSU:

(Bem vestido.) Qued Jlia?

EVANDRO:

Foi embora!

JOSU:

Embora pra onde? Ia comigo ao cinema!

EVANDRO:

Lamento muito, mas a me a levou prum poeira no interior de


Minas, onde ainda est passando o primeiro filme de Clark Gable. (Ismnia e Delegado saem do quarto.)

JOSU:

Mas nem se despediu de mim...


42

ISMNIA:

Ela teve que ir, Josu. No houve modo de... Pediu que voc
esperasse aqui. Vai dar um jeito de telefonar.

JOSU:

(Acabrunhado) Sim senhor. Sim senhor. Mulher isso. Voc v,


Ismnia, logo agora que eu... (Ismnia bate-lhe nas costas.)

EVANDRO:

(Para o Delegado.) Encontrou mais alguma?

DELEGADO:

No senhor. Posso ver este quarto? (Evandro faz um gesto de


assentimento.) Com licena. (Entra o Delegado. Ismnia fica na
porta de modo que pode vigiar o Delegado e falar pra fora.)

PADRE:

Dona Ismnia, se a senhora prefere eu volto amanh.

ISMNIA:

No, Padre, j lhe dou seu dinheiro. Um minuto. (Olha para dentro e avana para o quadro da parede. Afasta-o. Vai abrir o cofre.
Delegado sai do quarto de Evandro com uma caixa de sapato na
mo, sorriso nos lbios. Evandro percebe o que vai acontecer.
Tenta tirar-lhe a caixa das mos.)

EVANDRO:

Um momento! (Delegado repele-o.)

DELEGADO:

Madame, aqui esto as balas Dum-Dum que eu estava procurando. (Abre a caixa e mostra belssimo colar. Todos ficam boquiabertos. Delegado tira um papel do bolso.) Colar com trinta e
duas prolas e fecho de platina cinzelado. Confere.

ISMNIA:

Macacos me mordam se eu...

DELEGADO:

Vrias vezes recebemos queixa sobre...

EVANDRO:

Um momento! Eu posso explicar tudo.

ISMNIA:

Acho melhor falarmos deste caso em particular, senhor Delegado. um assunto de famlia. (Olha para Josu. Josu contrafeito.)

DELEGADO:

Como queira.

PADRE:

Bem, eu me retiro...

ISMNIA:

No, Padre. Pode ficar.


43

JOSU:

Bom, j que o nico demais aqui sou eu...

ISMNIA:

Compreenda, Josu.

JOSU:

Se eu for compreender tudo que se passa nesta casa, acabo estourando de compreenso. (Sai)

ISMNIA:

(Para o Delegado.) E ento?

DELEGADO:

(Para Evandro.) E ento? (Pausa) Vrias pessoas deram queixa


dizendo que onde a senhora ia, sumiam objetos de valor.

ISMNIA:

(Amargurada) Veja o senhor, Padre Anselmo. Essa gente... na


minha frente...

PADRE:

Mas isso um absurdo! Essa senhora d tudo que tem. uma


santa.

DELEGADO:

Desculpe, Padre, s posso julgar pelos elementos que possuo.


Como disse, recebi vrias queixas. Hoje apareceu-me a oportunidade de revistar a casa quando o guarda foi me avisar que estavam dando tiros aqui. Inventei a histria das balas Dum-Dum.
Sei por experincia, que nunca ningum viu bala Dum-Dum. Nem
eu mesmo...

EVANDRO:

O caso simples, senhor Delegado.

DELEGADO:

Simples no no.

EVANDRO:

Eu explico. Minha me no tem nada com isso. Eu acabei de me


formar em medicina. E estou me especializando em psicanlise.

DELEGADO:

Meus parabns.

EVANDRO:

H uma cliente minha que sofre de cleptomania...

DELEGADO:

Infelizmente, doutor, a lei ainda no considera essas sutilezas.


Para ns, quem rouba desculpe doutor ... ladro.

EVANDRO:

Por favor, senhor Delegado, no complique o caso. Eu sei como


so essas coisas. Se comeam a ser arroladas as testemunhas e
cheias as folhas de papel, estamos perdidos. J vi que o senhor
um homem inteligente.
44

DELEGADO:

No adianta querer lisonjear-me, doutor, sou infenso a vaidade.


Narre o caso. Intelectualmente, confesso que tambm tenho o
maior interesse em psicanlise. Sou f de Freud e... (Olha em
volta, baixa a voz) de Marx.

EVANDRO:

Na verdade no h maiores explicaes; essa minha cliente


rouba. insopitvel nela. rica, no precisa. Rouba por doena.

DELEGADO:

(Irnico) Para quebrar a monotonia de uma vida inspida?

EVANDRO:

(Sem atentar para a ironia.) Vou lhe dar uma prova de que estou
falando a pura verdade. Tomei minhas precaues. (Tira do bolso a carteira. Pega uma lista. D ao Delegado.) Esto a dez objetos que foram furtados e devolvidos depois. O senhor procure
essas pessoas e verifique se no fui eu quem devolveu os objetos, declarando exatamente isso, que tinham sido roubados por
uma cliente minha.

DELEGADO:

(Pega a lista.) Huuummm. Fcil, esse caso no . (Para Ismnia.) Como o nome todo da sua sobrinha?

ISMNIA:

(Vencida, acena com a cabea.) As acusaes foram completas,


hein? Que gente!

DELEGADO:

Eu lamento muito, mas ela vai ter que ser interrogada e os senhores tambm. inevitvel.

ISMNIA:

Cacilda! Que que eu fiz a Deus?

PADRE:

Fique calma, Dona Ismnia, que tudo se resolve. Afinal de contas, a senhora tem reputao.

ISMNIA:

(Com desprezo.) Sei! (Noutro tom.) Evandro, meu filho, porque


voc no me contou logo? Eu talvez pudesse evitar isso.__

EVANDRO:

Protegi Jlia o mais possvel. No quis preocupar voc. Nesses


casos basta, em geral, confiar na pessoa e ela se refaz. Se se
chama a ateno pro roubo, muito mais grave. A pessoa adquire um terror de contatos humanos, s vezes at d para se encerrar e no querer sair de casa. Jlia estava com tal confiana
em mim que, sempre que encontrava em seu quarto alguma coi45

sa que no era dela, vinha me entregar. Ensinei-lhe at o segredo do cofre e ela nunca mexeu nele! (Pausa. Referindo-se ao colar.) Isso deve ter sido consequncia da presso de titia sobre
ela, estes ltimos dias. (Telefone toca. Delegado faz um gesto,
ordenando que atenda. Agora j virou Gary Cooper. Ismnia vai
atender.)
ISMNIA:

Al? 46-6666. Jlia? J querida, um momento! (Vai at a janela


e grita para o jardim.) Josu! Jlia. (Josu entra correndo e
atende.)

JOSU:

Jlia? Josu. No, no. Claro que fiquei. Gosto, como no?! Oh,
meu amor, onde? (Espantadssimo) Me deem um papel a.
(Evandro d. Toma nota.) Avenida Novaes Cardoso, em frente
ao nmero 128. Est. (Espantado) Quanto? Puxa! Est bem. At
j. Vou voando! (Larga o fone, alegrssimo. Vai sair correndo. Delegado barra-lhe o caminho.)

DELEGADO:

Um momento!

JOSU:

(Evita-o agressivo. Delegado resolve no insistir. Josu Ismnia.) Ah, Jlia mandou dizer que voc desculpe os dez milhes
de cruzeiros que ela tirou do cofre, mas que devolve assim que
puder. (Sai correndo. Todos ficam espantadssimos. Ismnia volta si, vai porta, grita.)

ISMNIA:

Josu! Espera. (V que ele no escuta.) S essa me faltava!


(Abre o cofre, joga um bolo de papis na mesa, sem dizer nada.
Acena com a cabea, como quem diz: sim senhor.) S me faltava essa! (Todos esto chateados, exceto o Delegado__.)__

DELEGADO:

Se que entendi, roubaram dez milhes de cruzeiros por aqui.


(Para Evandro.) Eu quase que fui na conversa, doutor, mas o caso complicado mesmo.

PADRE:

E agora, que vamos fazer, Dona Ismnia? A congregao espera que eu entregue esse dinheiro amanh. Oh, meu Deus, estamos no mundo cada vez mais cheio de pecado!

ISMNIA:

Sorte sua, Padre, se fosse ao contrrio o senhor teria que andar


por a pregando a maldade. (Pausa. Sentada junto ao cofre.)
46

Meu querido filho, infelizmente sua teoria deu em nada.


EVANDRO:

Mas mame, voc no percebe? Isto diferente! Jlia deve ter


alguma ideia na cabea! (Empolgado pela ideia) isso, mame!
Meu tratamento est certo. Isso ela no roubou como cleptomanaca! Isso ela tirou conscientemen... (Percebe a chance que deu
ao Delegado.) (Para)

DELEGADO:

(Sorri, superior.) O senhor v, doutor, a moa est em maus lenis. Se roubou como cleptomanaca um caso para o senhor.
Se no, cai no meu departamento...

PADRE:

(Ideia) Dona Ismnia, se for cheque, a senhora pode ligar pro


banco.

ISMNIA:

(Abatida) Eram dez notas de um milho.

DELEGADO:

Fique calma. Ns pegamos a moa.

ISMNIA:

No quero isso. Desejo que ela seja feliz. Gostaria que realmente ela tivesse ficado boa e fosse feliz. (Para Evandro.) o resultado da presso dessa megera de minha irm. bom para ela
aprender de uma vez. A menina tem tudo para ser normal e... extrovertida, mas com aquela matraca dia e noite em cima dela...

DELEGADO:

(Excessivamente gentil.) No estou querendo compelir ningum,


no - mas ser que os senhores podiam me acompanhar para
prestar declaraes no Distrito? (Os trs ficam sem saber o que
responder, o Delegado embrulha o colar no leno. Entra Regina
esbaforida, debulhada em lgrimas.)

REGINA:

Ismnia, Jlia fugiu! Fugiu! Ah, minha filha desapareceu! (Sentase numa cadeira, chora.) Me ajuda, Ismnia.

ISMNIA:

Como foi? (Pe-lhe a mo no ombro.)

REGINA:

Tanto pediu, tanto gritou que queria falar com esse namorado
dela, esse tal Epstein... Acabei deixando. Ela entrou num restaurante para telefonar. Quando dei por mim, ela no estava mais.
Foram o diabo desses culos. (Usa culos quebrados. Chora.)
Ismnia, que que eu vou fazer agora?
47

ISMNIA:

Sei l. Eu que pergunto: que que eu vou fazer agora? Ela levou dez milhes de cruzeiros que estavam no cofre...

REGINA:

Dez milhes de cruzeiros? Essa menina enlouqueceu! E voc


a culpada!

ISMNIA:

De uma vez por todas: eu no sou culpada de porra nenhuma!


(Pe a mo na boca.) Shi! Essa expresso s vai ser possvel
daqui a muitos anos! No mandei que ela viesse aqui nem fui eu
que a forcei a ir embora. Voc que uma megera! Disse e repito.

PADRE:

Calma, calma... cuidado com as palavras. atravs delas que o


demnio se insinua.

ISMNIA:

Padre Anselmo... sermo tem hora!

EVANDRO:

Que pretende fazer, mame?

PADRE:

(Meio ofendido.) Dona Ismnia, eu vou embora. Deixo que a senhora resolva o caso como lhe parecer melhor.

REGINA:

J sei! Eu vou at a casa desse rapaz, ter uma conversa com o


pai dele. (Levanta-se, autoritria.)

ISMNIA:

Eu, por mim, vou telefonar para a imobiliria e vender a casa...


No me resta outra sada. Onde vou arranjar dez milhes de cruzeiros?

PADRE:

melhor esperar. Quem sabe?

ISMNIA:

Esperar pra qu? Mais cedo ou mais tarde tinha que acontecer,
vou viver enjaulada num apartamento como todo mundo. No
sou melhor do que ningum. (Zomba, triste, referindo-se irm.)
A no ser que algum queira arcar com o prejuzo... (Regina vira
o rosto como se no fosse com ela. Longo silncio. Corretor entra. Para, espantado com o ambiente)

DELEGADO:

Eu, c por mim, no entanto do entretanto, peo-lhes que se considerem presos.

TODOS:

Como? Como assim? Presos?


48

REGINA:

Que isso?

DELEGADO:

No estou propriamente prendendo. Estou detendo. Ou melhor,


pedindo que se considerem detidos.

REGINA:

Quem esse homem?

DELEGADO:

Jos Silva, delegado do quarto distrito policial, s suas ordens,


madame. Como eu disse, gostaria que todos...

EVANDRO:

O jeito irmos mesmo, mame. Acho que o doutor delegado est decidido.

DELEGADO:

O senhor compreende... se fosse um caso de famlia ia bem.


Mas h queixas... h o colar... h esse dinheiro...

ROCHA:

(Como quem vai sair.) Oh, desculpe, Dona Ismnia, acho que,
como sempre, cheguei fora de hora.

ISMNIA:

No, pela primeira vez o senhor chegou na hora exata. Ia justamente lhe telefonar. Resolvi vender. Pode derrubar a ltima casa
do bairro. a sua hora.

ROCHA:

Ambos temos nossa hora. E a senhora vai fazer o melhor negcio de sua vida! No vai se arrepender. (Vai avanar, o delegado
barra-lhe o caminho.)

DELEGADO:

O senhor, por favor, deixe esse negcio para depois.

ROCHA:

Que que h? (Olha em torno, desconfiando para que algum o


esclarea.) No entendo.

DELEGADO:

Nem eu, quanto mais o senhor.

ROCHA:

Mas, um momento! Estou para fechar este negcio h mais de


dois anos. No posso deixar esta oportunidade.

DELEGADO:

Eu no tenho nada com seus negcios. (Pensando melhor.) Se


quiser entrar, entre... (Forte) Mas est preso tambm!

ROCHA:

Est certo, est certo. Prenda, mate, faa o que quiser. Eu que
no vou perder um negcio desses, ora! (O corretor entra. Surge
Lusada no fundo do corredor. Est meio bbada. Vem com uma
49

mala na mo. Corretor tira papis da pasta e espalha na mesa


para que Ismnia assine.)
ROCHA:

A senhora assine aqui, por favor, Dona Ismnia. Os papis j


esto at amarelados. Olha a. (Indica) So trezentos milhes.
Apenas como sinal dou-lhe um pequeno cheque de dez milhes.
(Entrega-o. Ismnia, sem olhar, passa o cheque ao padre. Comea a assinar com mo firme enquanto os outros se preparam
para sair.)

LUSADA:

Dona Ismnia!

ISMNIA:

(Sem levantar os olhos.) Ahn?

LUSADA:

Eu vou-me embora, Dona Ismnia. (Ismnia levanta a vista,


olha-a.)

ISMNIA:

Ah, voc?

LUSADA:

Sou, Dona Ismnia e vou embora. Fiquei muito sentida com o


que a senhora me disse. Eu nunca roubei nada em minha vida.
Eu gostava muito da senhora. Mas, antes de ir embora, bebi um
pouco para ter coragem... A senhora no vai achar falta de respeito, no... mas vou lhe dizer umas verdades.

ISMNIA:

Dizer a verdade sempre falta de respeito. (Noutro tom.) J sei


que voc no tem culpa de nada. Est readmitida. No fique parada a feito boba. ( Lusada emocionada.) V buscar uma garrafa de champanha. (Assina o ltimo papel.) Afinal, precisamos
comemorar o acontecimento. (Lusada obedece, emocionada. H
um instante de tristeza na sala. Ismnia caminha at perto da janela, olhando os edifcios que lhe cercam a casa. Para o corretor.) Assim se vai a ltima pomba de Copacabana, no ?

ROCHA:

Sim senhora, a ltima.

ISMNIA:

(Gozadora) Meus amigos, sem querer ser importante, este o


fim de uma era... (Lusada vem com a bandeja, com taas e garrafa de champanha. Ismnia suspira. Mais sria.) Gostaria de
possuir uma fora mgica que me desse o poder de fazer as coisas voltarem atrs, para os tempos em que cada homem tinha
50

um lar e no vivia em prateleiras de cimento armado. (Com raiva.) Gostaria que cada gesto meu pudesse fazer vir abaixo um
desses monstros de cimento armado. (Acompanha a fala com o
gesto em direo a um edifcio. Ouve-se o terrvel estrondo de
um edifcio que desaba. A casa e a luz tremem. Todos ficam estticos e boquiabertos, numa incompreenso total do que aconteceu, horrorizados. Uma poeira de caligem vai entrando pelas
janelas. Ouve-se l fora alarido de vozes assustadas. Gente, no
edifcio ao fundo, espia o acontecimento. Ouve-se o piar do passarinho assustado, que se afasta.)
TODOS, EM CORO: Deus do cu! (O Padre se benze. Blecaute) (Voz de Carlos Lacerda outra vez.)
CARLOS LACERDA: Chamam o gacho Batista Luzardo de centauro dos pampas. E
com razo. Ele metade cavalo e a outra metade tambm. Esse
jornal que chamam de Folha do Povo na verdade a Rolha do
Povo. Luto, mas no para matar nem para morrer. Minha profisso viver. Esse grupo ocupou o governo Dutra e o compromete, e o envolve, e o aconselha e denigre. A culpa das elites que
temem, que se ausentam, que se esquivam, que se fartam e que
se furtam. Ou que se furtam e que se fartam.
(O mesmo cenrio. A luz sobe. So aproximadamente onze horas da manh de um
dia brilhante de dezembro. O cenrio est quase completamente sem mveis. Veemse, nas paredes, marcas de quadros e mveis, longos anos pendurados e encostados
nos mesmos lugares. Tapete enrolado no cho. L fora o pssaro canta. Ismnia observa-o pela janela. Ao fundo vizinhos espiam a mudana, ocasionalmente. Lusada
entra, vinda do interior da casa.)
ISMNIA:

(Aponta para fora.) V se o Duque Estrada j entrou no alapo.


(Lusada olha um pouco pela janela, depois sai para o jardim.)

CARREGADOR:

(Passando com uma cadeira, tirando um quadro da parede.)


Mais uma viagem e acabamos, madame.

ISMNIA:

Est bem. ( janela) E agora! Entrou?

LUSADA:

(Fora) Fugiu de novo!

ISMNIA:

Eu acho que j percebeu o alapo.


51

EVANDRO:

(Entrando, vindo do quarto, est pondo gravata.) Nova casa, nova vida, novos amores.

ISMNIA:

Quem saiu perdendo tudo no fim?

EVANDRO:

A que melhor sabe perder. (Beija-a) Mas tudo lucro. (Grandiloquente) Nascemos nus. (Fatalista) Pior seria se perdssemos a
vida.

ISMNIA:

Seria mais econmico.

LUSADA:

Peguei, Dona Ismnia, peguei!

ISMNIA:

Perco eu e perde o passarinho. Ambos s tm uma ambio


espao. Melhor assim, quem no voa, no cai... ( janela) Cuidado com o alapo! Oh, viu?!

LUSADA:

(Fora) Ih, Dona Ismnia quebrou a perninha.

ISMNIA:

Deixa eu ver, deixa eu ver. (Pega o passarinho que Lusada lhe


passa pela janela.) Oh, coitadinho. (Beija-o) Quebrou a perninha.

EVANDRO:

(Examinando) Deixa ver. (Faz cara de quem no sabe.)

ISMNIA:

Coitadinho. (Beija-o) D l ao jardineiro e pede a ele para empalar a perninha dele. Coitado! (Lusada sai.)

EVANDRO:

Falar a verdade, nunca a vi to triste assim em toda a minha vida...

ISMNIA:

H uma coisa que eu realmente gostaria de conseguir, Evandro;


viver bem com minha irm. Tenho o instinto familiar dentro de
mim. Sou muito, muito antiga.

EVANDRO:

(Senta-se) Titia j sabe exatamente onde o casal se meteu?

ISMNIA:

No. Josu e ela foram para o norte do pas, passaram l um


ms, conseguiram o passaporte e embarcaram... pra onde ningum sabe.

EVANDRO:

A essa altura o dinheiro j deve ter acabado. S a passagem...


Eu no esperava isso de Josu...
52

ISMNIA:

Esperava o qu? Gostava da moa, o pai tambm estava contra,


ele saiu pela tangente...

EVANDRO:

Mas nos prejudicando dessa forma...

ISMNIA:

Se algum lucra, algum tem prejuzo.

EVANDRO:

E a reao da gente da sociedade?

ISMNIA:

(Irnica) Essa gente tem preconceito contra o roubo ostensivo,


mesmo patolgico. Preferem sempre o furto cambial, e o trfico
de influncia. Meu filho, a hipocrisia uma forma de moral. Como voc v, o caf society no to decadente assim... (Enquanto ela fala vai entrando no quarto e tirando as coisas que
pe numa mala grande aberta sobre os braos de uma poltrona.
Tira um pequeno retrato da parede. V uma barata, se apavora.
Evandro mata-a olhando o quadro.) Houve tempo em que achei
que tinha vocao para enfermeira. Sabia passagens enormes
da vida de Ana Nery; frases inteiras para dizer de cor no campo
de batalha. Mas este pas s tem batalha de confete e o potencial heroico se perde, sem utilidade. (Arruma a mala.) Linguia,
isso, linguia! (Evandro olha-a, estranhando.) isso vou abrir
um armazm.

EVANDRO:

No era uma casa de moda?

ISMNIA:

Estou farta de sofisticaes. (Imita gr-fina andando e bebendo.)


Agora quero lidar com as coisas essenciais feijo preto, carneseca, sabo portugus, linguia.

EVANDRO:

um ideal de cabea para baixo.

ISMNIA:

Minhas coisas esto prontas.

EVANDRO:

Gostaria de ter razes para no ter que me mudar nunca... Ser


vegetal. Passar o dia balanando ao vento. (Telefone toca.)

ISMNIA:

46-6666. (Grita) No! Jlia, meu amor! Evandro, Jlia!


(Evandro entra.) Onde? J? Oh, minha filha, que alegria. Agora?
Vem, vem. Bem! Eu zangada? Vem, Jlia, vem! Evandro, Jlia!
Olha, eu estou de mudana mas... (Noutro tom) Vou lhe dar o
53

endereo novo, melhor voc ir pra l... Tome nota... No, no.
Vem pra c mesmo. Eu espero voc. Vem, vem. Mil beijos. (Desliga. Para Evandro.) Evandro, meu amor, estou contente! Voc
v, no adianta a gente desesperar. No fim, tudo d certo. (Pausa) Lusada!
EVANDRO:

Josu veio com ela?

ISMNIA:

Claro!

LUSADA:

(Entra) Que , Dona Ismnia?

ISMNIA:

Que , no. Quantas vezes eu j lhe ensinei. Quando a gente


chama, voc diz: senhora? Que , que ... Vocs morrem sem
aprender. (Evandro entra de novo no quarto.) Inda tem uma garrafa de champanha a?

LUSADA:

No senhora, a ltima quebrou ontem.

ISMNIA:

Ento vai at a confeitaria e compra uma. (Escreve) Vou escrever, pra voc no errar, Pomery (Escreve num pedao de papel.)
Tem alguma coisa que se coma a?

LUSADA:

No senhora, j limpei a geladeira.

ISMNIA:

Ento v se compra carne e ovos e faz pra ns. Rpido.

LUSADA:

Sim senhora. Vou de jato e volto de esputinique. (Sai. Ismnia


olha pela janela. Estranha quem vem entrando. Apanha os culos, pe, franze a testa.)

ISMNIA:

U... (Dirige-se para a porta, abre-a no momento exato em que


algum toca a campainha.) Bom dia. Como est o senhor? (Entra
o Delegado.)

DELEGADO:

Muito bem, obrigado, e a senhora?

ISMNIA:

Como cachorro em mo de menino. (Pausa) Meia hora muito


bem, meia hora muito mal. (Delegado ri) Em que lhe posso ser
til?

DELEGADO:

(Agora completamente tmido.) Nada, obrigado. Queria apenas


54

me despedir da senhora, j que vai se mudar do bairro.


ISMNIA:

No vou me mudar do bairro. Vou me mudar do cho do bairro


para o ar do bairro. (Gesto) Rua Mascarenhas de Moraes. Pertence ao seu distrito?

DELEGADO:

Pertence ao sexto. Mas, em qualquer momento, se houver alguma coisa em que possa servi-la...

ISMNIA:

O senhor est gentil... Algum motivo especial?...

DELEGADO:

Nenhum motivo especial... Se por acaso alguma vez fui indelicado com a senhora, peo-lhe desculpas. Nada intencional...

ISMNIA:

Ento, muito obrigada pela visita. Quando o senhor quiser, j


sabe.

DELEGADO:

Muito obrigado. E ns aqui, no quarto. (Para, como quem quer


falar alguma coisa. Os dois mais ou menos constrangidos.) Ah, o
doutor Evandro est?

ISMNIA:

Est. O senhor quer falar com ele?

DELEGADO:

No, no. Pelo contrrio.

ISMNIA:

Como, pelo contrrio?...

DELEGADO:

Quero dizer, prefiro falar com a senhora s.

ISMNIA:

Estou aqui e estou s. Diga.

DELEGADO:

A senhora desculpe este ar meio colegial mas que sou excessivamente tmido...

ISMNIA:

Nunca me pareceu.

DELEGADO:

Na minha profisso eu no sou tmido...

ISMNIA:

(Irnica) Sei. Na sua profisso o senhor um outro homem.

DELEGADO:

Isso. A gente se investe do carter do cargo. Quando funciona


como delegado a gente se sente delegado porque os outros no
do a importncia de delegado. A senhora j viu um reprter
55

quando est fazendo reportagem como audacioso? Fora disso


no nada. A senhora j reparou o jeito de um general sem
farda? Ora, seu filho psiclogo. Ele sabe essas coisas melhor
do que eu.
ISMNIA:

(Autoritria) Evandro!

EVANDRO:

(De dentro) Pronto, mame.

DELEGADO:

Pra que a senhora o est chamando?

ISMNIA:

O senhor no disse que ele sabe melhor do que o senhor?

DELEGADO:

No, no, por favor! (Estranha completamente.)

EVANDRO:

Que mame?

ISMNIA:

Nada, no! (Para o delegado.) E ento?

DELEGADO:

Ah, o processo foi arquivado.

ISMNIA:

O senhor j me comunicou isso vrias vezes...

DELEGADO:

Alis no foi o processo propriamente dito. Foi o inqurito. No


chegamos a processo.

ISMNIA:

O senhor me desculpe, mas no sei bem a diferena.

DELEGADO:

A diferena a seguinte...

ISMNIA:

No precisa explicar, obrigada. Eu aceito qualquer diferena.

DELEGADO:

Agora a senhora s vai ter que depor no caso do edifcio...

ISMNIA:

Que caso do edifcio?

DELEGADO:

Esse que a senhora derrubou com a praga...

ISMNIA:

Doutor Silva, o senhor no vai me dizer que voltamos Idade


Mdia. Foi apenas uma tremenda coincidncia. No vai dizer que
pensam que eu sou capaz de derrubar um edifcio apenas porque levanto o brao e... (Repete a atitude do ato anterior.)

DELEGADO:

(Em pnico) Por favor...


56

ISMNIA:

Ora!... (Longa pausa. Ela, irritadssima.)

DELEGADO:

Eu sei que foi uma coincidncia! Mas... (Longa pausa), tinha


muita gente aqui quando a senhora rogou a praga, e o negcio
transpirou. O dono do edifcio supersticioso e exigiu abrir mais
um inqurito para apurarmos as causas do desmoronamento do
edifcio, inclusive as extramateriais.

ISMNIA:

Vou acabar queimada como feiticeira? Este pas est muito


atrasado!

DELEGADO:

A senhora vai ter apenas que depor. Isso tambm vai dar em
nada. Como diro no futuro: no Brasil tudo acaba em pizza.
(Noutro tom.) Mas at agora eu ainda estou impressionado com
aquilo. (Levanta o brao no gesto de Ismnia.) Felizmente os
operrios j no estavam mais na obra. (Pausa longa.) Mas o
importante no isso.

ISMNIA:

Ah, ainda no isso?

DELEGADO:

(Ri) Eu queria lhe pedir um grande favor!

ISMNIA:

O senhor no pede, o senhor manda, o senhor a lei. (Ainda em


tom irnico irritado.)

DELEGADO:

Trata-se de sua irm.

ISMNIA:

? E agora. que crime cometeu minha irm?

DELEGADO:

Ela gostaria... que a senhora a recebesse.

ISMNIA:

(Alegre e espantada.) Que eu a recebesse? Mas foi sempre ela


quem me repeliu. Que histria essa? E por que manda me procurar pelo senhor, um delegado de policia? um convite ou uma
intimao?

DELEGADO:

que depois de se recusar tantas vezes a reatar relaes com a


senhora, ela diz que agora no tem coragem... Tem um certo
medo da senhora...

ISMNIA:

Medo dela tenho eu.

57

DELEGADO:

Acho que aqui todo mundo tem medo. Ela me falou tanto das
reaes violentas da senhora que eu prprio estava receoso.

ISMNIA:

Reaes violentas minhas? Essa mulher ... Bem, mas que


que o senhor est esperando? claro que eu quero v-la. No
desejo outra coisa... Oh, Deus mesmo grande. o maior. (Delegado faz meno de sair.) Mas repito, por que... o senhor?

DELEGADO:

Bem, ela no conhece ningum no Rio. Sabia que por causa do


inqurito eu tinha muito contato com a senhora. Por sua vez, ela
estava todo dia comigo tambm para tratar de vrios assuntos...
Assuntos, n?, pessoais. Dona Ismnia, para ser breve: (Quase
gritando) eu e sua irm vamos nos casar!

ISMNIA:

No me diga! Minha irm e o senhor vo... (Ri desbragadamente) Evaaaannndro! Vem c! (Cai na gargalhada. Ri que no
pode. Evandro entra)

EVANDRO:

Que foi, mame? Que foi?

ISMNIA:

(Sem poder parar de rir.) Evandro, meu filho, Evandro... Era tudo
uma comdia.

EVANDRO:

Mame, para com isso! (Ela continua rindo. Os dois ficam um


chateado e o outro espantado.)

ISMNIA:

E ns pensando que fosse um drama... ou uma tragdia. Era


uma comdia!

EVANDRO:

(Censura) Mame!

ISMNIA:

O delegado... vai casar com sua tia Regina. (Evandro fica boquiaberto. Cai na gargalhada tambm.)

EVANDRO:

Ah, ah, mame, voc tem toda razo, isso muito engraado!

DELEGADO:

(Irritado, apanha o chapu, retira-se.) Com licena.

ISMNIA:

(Corre atrs dele. Volta com ele.) Por favor no se zangue. (Ri
ainda, querendo conter-se.) Eu achei engraado... (Ri) e realmente engraado! Mas por favor, no se ofenda. (Mos postas)
No diga a minha irm que eu ri, por favor! (Ri)
58

DELEGADO:

(Ofendido) Posso traz-la ou no?

ISMNIA:

Traz. Traz!

(Delegado sai. Evandro e Ismnia caem na gargalhada de novo.)


ISMNIA:

(Agora quase chorando.) Evandro, eu no disse? Afinal tudo


acaba bem.

EVANDRO:

Todos juntos de novo. Vai ser formidvel.

ISMNIA:

No vai, no. Depois fica tudo ruim de novo.

EVANDRO:

Deixe de ser pessimista.

ISMNIA:

No sou pessimista. Depois fica tudo bom de novo! Etecetera,


etecetera, etecetera. (Entra Lusada pelo fundo.)

LUSADA:

Dona Ismnia, carne no tinha nenhuma. A champanha eu trouxe.

ISMNIA:

Est bem, est bem. Ps no gelo?

LUSADA:

Sim senhora. (Sai)

EVANDRO:

(Na janela) Mame! (Ismnia chega janela. Os dois se espantam. Ismnia abre a porta. Entra Regina completamente vestida
de azul-rei, outra mulher, com permanente, pintada, culos modernos, queimada do sol. Ismnia olha-a, segurando-a pela
mo.)

ISMNIA:

Regina, mas voc est linda. (Abraa-a e beija-a.)

REGINA:

Ismnia, querida, no brigue mais comigo no, por favor. (Cara


espantada de Ismnia.) Voc tem toda razo... Voc tem sempre
razo.

ISMNIA:

No, Regina, no, quem tem razo voc.

REGINA:

No, voc quem tem razo. (Saindo do abrao.) Sozinha aqui


no Rio, que eu percebi que voc que tinha razo. No h nenhum motivo para eu viver triste e amargurada. O Jos me ajudou muito tambm, tem sido um grande amigo para mim...
59

ISMNIA:

O Jos?

EVANDRO:

E quando nos casamos?

REGINA:

Daqui a dois meses. S quero que a Jlia chegue. Sem seu


consentimento no decido nada. (A Ismnia.) Ismnia, estou muito arrependida em no t-la ajudado quando voc vendeu a casa. Mas eu estava to transtornada... depois pensei at em comprar o terreno ai do prdio que caiu...

ISMNIA:

Ora, tinha que ser. Mais cedo ou mais tarde tinha que ser. O negcio viver pra frente e compreender pra trs.

REGINA:

Fiquei to aliviada depois que escrevi Jlia dizendo que estava


de acordo com tudo que ela tinha feito... Tirei um peso do meu
corao. Como a gente erra! (Pausa) Jlia volta dentro de quinze
dias.

ISMNIA:

Acaba de chegar.

REGINA:

Como?

ISMNIA:

Telefonou do aeroporto. Disse que queria fazer-lhe uma surpresa.

REGINA:

Oh, este o dia mais feliz... Ah, Evandro, ia me esquecendo:


uma boa notcia pra voc, tambm! Jlia est completamente curada!

EVANDRO:

Curada? Como?

JOSU:

(Entrando pela porta do corredor, com Jlia, que traz na mo


pequena bolsa dessas de companhia de aviao.) Completamente curada! Na Inglaterra, mostrei-lhe as jias da coroa e ela ficou
impassvel!

REGINA:

Jlia, minha filha!

JOSU:

Ismnia, ento, morreu de saudades minhas? (Abraa-a)

JLIA:

Mame! (Beijam-se) Tia Ismnia! (Beijam-se)

JOSU:

Minha bela sogra! (Beija-a)


60

REGINA:

( Jlia) Voc est mais bonita... mais mulher...

ISMNIA:

natural.

EVANDRO:

(Abraa Josu) Ento, como que foi tudo?

JOSU:

Muito bem. Fizemos uma viagem esplndida! S depois de um


ms de viagem, comecei a estranhar - quanto mais viajvamos
mais dinheiro tnhamos. Ah, Jlia era uma mulher muito divertida!
Depois que se curou, ficou meio chata.

JLIA:

Mame, se eu a visse na rua acho que nem a reconhecia.

REGINA:

Eu tambm estou curada minha filha... Tenho ido at praia.


No v como estou queimada?

ISMNIA:

Ah, falar nisso, quero lhes apresentar... (Passa o brao em torno


do delegado que se afastou para um canto enquanto a cena toda
teve lugar. Jlia e Josu) seu futuro padrasto.

JLIA:

, a senhora um poo de surpresa. (Beija-a. Cumprimenta o


delegado.) Meus parabns, senhor...

DELEGADO:

Obrigado. Jos... Silva.

LUSADA:

(Entra) Dona Jlia! (Abraa-a, comovida.)

JLIA:

Lusada, como vai Lusada? (Abraa-a)

LUSADA:

Seu Josu. (Este estica a mo, ela aperta, comovidssima) Oh,


estou to contente. Dona Ismnia, posso servir a champanhota?

ISMNIA:

Pode, pode. Vai. (Lusada sai')

EVANDRO:

(Para Josu) Mas Jlia se curou mesmo? Voc consultou algum


psicanalista austraco?

JOSU:

(Humorstico) No, consultei um relojoeiro suo. Eles so uns


craques em cabea de mulher. Ele regulou um parafusinho toa
e a moa no est apenas boa. Est econmica. At um pouco
sovina.

EVANDRO:

(Autoritrio) Fala srio, seu! Que mania!


61

JOSU:

( parte, s para Evandro.) Voc j ouviu falar numa coisa chamada trauma nupcial! Pois , na manh seguinte ela era outra.
(Longa pausa. Evandro vai responder. Resolve aceitar a explicao.)

EVANDRO:

Pode ser. Tem de tudo no mundo. S uma coisa eu no engulo;


como que voc, um rapaz rico, se aproveitou to cinicamente
do dinheiro que Jlia tirou do cofre?

JOSU:

Eu, rico? Eu nunca fui rico.

EVANDRO:

Mas seu pai no dono da Santa Alice?

JOSU:

(Cnico) No, meu pai s gerente.

EVANDRO:

Pois, por causa desse dinheiro, mame foi obrigada a vender a


casa.

JOSU:

No me diga! Mas eu pensei que vocs fossem ricos.

EVANDRO:

Ns, ricos?

JLIA:

(Falando da mudana) Tia Ismnia, fui eu a causadora disso?

ISMNIA:

(Solene) Ningum causador de nada. Lusada, a champanha!


(Ouve-se dentro, muito exagerados, rudos de uma garrafa e copos que se partem.) Pode deixar!

LUSADA:

(Surge) Madame, o champanha quebrou.

ISMNIA:

Vocs j almoaram?

JOSU:

No. Estou morto de fome.

DELEGADO:

No senhora. (Todos fazem sinais que no.)

ISMNIA:

Pois ento vamos almoar na churrascaria, onde podemos fazer


muito barulho e deixar todo mundo bem irritado com a nossa alegria.

REGINA:

Pago tudo, at dois milhes de cruzeiros. (Vo saindo) Quer que


ajude em alguma coisa, Ismnia?

62

ISMNIA:

Bota isso no seu carro, por favor. (D-lhe a maleta, ela sai com o
delegado.)

JLIA:

Ah, titia, trouxe-lhe uma lembrana. (Abre a pequena mala de


avio.) Est aqui. (Comea a tirar vrias coisas da mala.)

(Saem cinzeiros, toalhas, paliteiros.)


EVANDRO:

(Pegando as coisas e lendo.) Hotel Adritico, Cassino Raneau,


Restaurante Regiane. Mas isso so coisas roubadas...

JLIA:

Ora, Evandro, isso no roubo; souvenir. (Pega uma coisinha


dentro da mala.)

ISMNIA:

Broche lindo! Onde comprou?

JLIA:

Na Itlia. Mas no um presente meu, no. Olha. (Tira o broche


da caixa, vira-o.)

ISMNIA:

Sem culos no vejo nada. O que que est escrito aqui?

EVANDRO:

(Lendo) A Ismnia, com seis meses de antecipao, oferece


o... Quando ele nascer gravam o nome.

ISMNIA:

Isto significa o que eu estou entendendo?

JLIA:

Eu no sei o que voc est entendendo, mas significa... Se for


menina ser Ismnia... (Evandro beija Jlia. Aperta gozadamente
a mo de Josu. Ismnia est quase chorando.)

EVANDRO:

Como ? Vamos ou no vamos? Os operrios j esto a para


demolir a casa. (Riem)

ISMNIA:

Vo saindo. (Josu e Jlia vo saindo.)

EVANDRO:

Vou apanhar meu palet. (Entra no quarto.)

ISMNIA:

Lusada, d estas chaves ao jardineiro e diga para fazer entrar


os carregadores quando voltarem. Se o homem da telefnica vier
pode deixar levar o telefone tambm. D esse dinheiro a ele. E
vamos embora. Ele cuidou bem do passarinho?

63

LUSADA:

Sim senhora. Empalou a perna bem direitinho. Nem parece.

ISMNIA:

timo. (Lusada sai. Ismnia fecha a primeira janela, fecha a segunda. Evandro sai do quarto vestindo o palet, enquanto Ismnia fecha a terceira janela.)

EVANDRO:

Em resumo: perdemos a casa em que sempre vivemos, mas financeiramente estamos melhor do que nunca. Minha prima virou
minha irm, e casou com meu melhor amigo. Amigo milionrio virou rapaz pobre e possivelmente vai viver a nossa custa. Sua irm, depois de milhares de anos de uma vida sem nenhum sentido, resolveu dar algum sentido vida dela, ainda que errado. Esse delegado lhe parece boa pessoa?

ISMNIA:

Vai sofrer um pouco nas mos dela, mas parece ser do tipo que
gosta.

EVANDRO:

S uma coisa ficou faltando na histria: a mensagem.

ISMNIA:

(Pausa) Neste mundo no h felicidade. Portanto a gente tem


que ser feliz assim mesmo.

EVANDRO:

, Ismnia, voc sabe tudo.

ISMNIA:

Quase tudo... S no sei o essencial. (Ele a abraa. Ele a beija


no rosto.) Vamos, vamos.

(Evandro pega a mala dele, ela pega a dela e pe num canto. Fecha a ltima janela. O
palco est meio escuro, luz de vero violenta entra ainda pelas frinchas das janelas e
pela porta da direita, ainda aberta. Evandro sai.)
ISMNIA:

Anda da, Lusada. Vamos embora.

(Rudos l fora: de vozes e do motor que se pe em marcha. Ismnia sai. Lusada vem
l de dentro, trazendo na mo esquerda uma mala e na direita, alta, uma gaiola com o
passarinho. Quando ela vai atravessando o palco, sob o peso da mala o passarinho
pe-se a cantar alegremente o Hino Nacional, em pedaos soltos. Lusada para e olha
o bicho.)
LUSADA:

E o danado ainda canta. (Sai, fechando a porta.)

64

(O palco fica completamente s escuras. Exceto pela luz das frinchas que mostram l
fora um sol violento. A luz comea a cair o mais lentamente possvel, enquanto l fora
o automvel se pe em marcha e ouvem-se, agora mais ntidos, os rudos da cidade
no movimento de todos os dias.)

FIM

65

Você também pode gostar