Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Abstract
This paper provides a sequence of specic techniques and examples for implementing theatre
voice training and technology in teaching ESL/EFL oral skills. A layered approach is proposed
based on information processing theory in which the focus of learner attention is shifted in stages
from the physiological to the linguistic and then to the discourse level of speech where the components of a speech event are integrated. Objectives move from awareness to practice for
improvement of voice quality, uency, and intelligibility. Learner responses move from choral
to individual to interactive. Techniques address expansion of vowel space, breathing linked to
rhythm and pausing, voice projection and ow, enhancement of pitch range, shadowing and mirroring, monologue and dialogue. Technology is incorporated through visual pitch displays that
provide informative learner feedback, and a Web-based tool that provides integration of video
with the associated pitch contour and allows annotations for feedback on various elements
(e.g., gestures) of a speech event. Techniques draw from drama pedagogy emphasizing contextualized meaningful communication.
2005 Elsevier Ltd. All rights reserved.
Keywords: Pronunciation; Technology; Language teaching; English as a second language; Voice training; Prosody; Drama
Corresponding author. Tel.: +1 517 353 0800; fax: +1 517 432 1149.
E-mail address: hardiso2@msu.edu (D.M. Hardison).
0346-251X/$ - see front matter 2005 Elsevier Ltd. All rights reserved.
doi:10.1016/j.system.2005.02.001
594
1. Introduction
The traditional domain of second-language (L2) pronunciation has been concerned
with the segmental and suprasegmental features of the spoken language. Integrating both
into the curriculum and teacher education remain current issues (Burgess and Spencer,
2000). Both features play important roles in achieving L2 learners communicative goals
and psychosocial development (Derwing et al., 1998).
We suggest broadening the scope of L2 oral skills development to the domain of a multifaceted contextualized event, addressing both the accuracy and uency of speech as a
medium of transmission, without losing sight of its expressive function as language in
communication. This paper proposes an approach to the teaching of the various components of such an event (e.g., segmental production, prosody, lip movements, hand-arm
gestures, body position) that draws on the use of music and theatre voice-training techniques, drama-based learning, and tools from speech technology. The existing literature
in this area includes works that focus on voice and accents specically for actors (e.g., Blumenfeld, 1998; Jones, 1996; Kopf, 2001), the parallels between theatre arts and language
teaching with a focus on suggestions for role-play situations and play productions (Smith,
1984), the learning of English through drama with ancillary mention of voice, breathing
and body exercises (e.g., Miccoli, 2003), and the application of commercial accent modication programs using auditory input (e.g., Stern, 2002).
Our approach addresses two gaps in this literature: (1) a sequence of specic techniques
applicable to a variety of classroom language teaching situations including the use of technology (e.g., for visualizations of pitch contours), and, (2) importantly, a rationale for
these techniques. This rationale is grounded in speech research ndings, drama pedagogy,
and information processing theory, which holds that learners initially direct attention to a
specic feature, and with continued practice and feedback, begin to utilize the skill more
automatically allowing attentional resources then to be directed to a new feature (e.g.,
McLaughlin, 1987). In its current instantiation, automatization of L2 skills, like other cognitive skills, is viewed as a continuum rather than a series of discrete stages (DeKeyser,
2001).
These techniques may be part of a general oral skills class, speech class, pronunciation
course, or part of a drama course. They are adaptable for dierent environments, and different learners at various levels of prociency, including international teaching assistants
(ITAs). The major objectives are to (a) raise awareness to the various elements of speech
such as breathing, volume, pitch, stress, rhythm, and individual sounds, (b) enhance pitch
range, speech uency, intelligibility, and enjoyment in language learning, (c) present activities for practice as a class or individually, and (d) encourage students to transfer the skills
they learn and condence they build to their daily speech. Beyond the initial preparatory
techniques focused on individual sounds, oral skill development is encompassed within
meaningful contextualized language use, borrowing monologue, dialogue, and pantomime
activities from drama pedagogy. Liu (2002) notes that the benet of drama in second or
foreign language classrooms is its focus on interaction to reach the goal of communicative
competence. Drama-based learning emphasizes experiencing the L2 as a more personal
intercultural process, which can contribute to cognitive growth (Wagner, 2002), and
may enhance learners reection on their social identities, and the relationships between
language and culture (Schmenk, 2004). For example, role-playing has greater potential
within the context of drama where it is more deeply contextualized in a theme of recurring,
595
meaningful, and authentic communicative events in contrast to routine classroom dialogues. As such, it is compatible with the interactionist theoretical framework in second
language acquisition (e.g., Gass, 1997).
Schewe (2002) discusses the foundation of drama-based teaching within Gardner (1993)
theory of multiple intelligences, which include linguistic, musical, interpersonal and bodily
kinesthetic (e.g., gestural). Schewe suggests that a classroom promoting eective language
learning is one where learning opportunities take into account as many of these intelligences as possible. The voice training techniques in this paper draw upon the above four.
There is evidence that L2 learners have positive attitudes toward participation in drama
activities. For example, results of a survey of 24 ESL learners revealed they believed drama
activities had improved pronunciation, intonation and their ability to express themselves
(Stern, 1981). They also reported gaining self-condence and feeling less embarrassed
when speaking before others. In general, they enjoyed the activities, especially improvisations, and were motivated to continue participation.
The implementation of voice training, and drama techniques in general, is challenging
for teachers in structured language classrooms that are driven by the need to meet standardized objectives (Schmenk, 2004). The drama-oriented language course usually emphasizes speech uency over accuracy (Kao and ONeill, 1998, p. 122) a principle that
generally characterizes the view toward oral skills in communicative language teaching.
However, recent studies (e.g., Derwing et al., 1998) point to the benets of both uency
and segmental accuracy, and are compatible with research that suggests a focus on form
in grammatical accuracy is not at odds with a primary focus on meaning in the classroom
(e.g., Doughty, 2001). In such an approach, form is addressed in meaningful contexts
involving the temporary shift of learners attention to a specic form. With application
to pronunciation, Firth (1992) refers to this as the Zoom Principle (p. 178). L2 learners
often express a desire to focus their attention on form at the segmental level before proceeding to the production of discourse-level chunks of language. By encompassing both
form and meaning, theatre-based voice training techniques address these needs, initially
with sounds in isolation and ultimately within meaningful contexts. The sequence of techniques takes the learners from individual sounds to a consideration of other components
of a meaningful communicative speech event (e.g., facial expression, posture, gesture).
Once at that level, where uency in context is the focus, one can return to form accuracy
issues as needed. Therefore, the techniques are cyclic. These perspectives on the sequencing
of techniques are compatible with comments by DeKeyser (2001) based on the cognitive
psychology literature on skill automatization. Fluency, accuracy and performance in social context contribute to skill development through practice with a range of interactions,
beginning with basic structures and moving to role-plays and ultimately extended discourse in context.
In a layered approach, the focus of learner attention is shifted in stages from the physiological to the linguistic components of speech. Objectives at each layer begin with awareness
and move to practice. Learner responses move from choral to individual and nally to interactive. Participation initially involves non-linguistic responses and gradually moves toward
video shadowing (i.e., imitating anothers speech production), and ultimately to monologues
and dialogues in meaningful contexts with increasing learner autonomy. Although lexical
content may appear in the early stages, it does not become the focus until attention is directed toward prosodic features. Music is incorporated at various layers given its motivating
role through enhancing a learners psychological involvement (e.g., Miller, 1994).
596
The roles of the teacher include selecting materials, modeling techniques, facilitating practice, and providing feedback. Do teachers need special training? In terms of English as the L2,
awareness of the role of prosody in pragmatics and information structure is important for the
teacher in addition to the ability to describe articulations, and demonstrate the wide range of
intonation patterns and emotional expressions. Experience in a variety of interactional situations contributes to a teachers ability to convey context-appropriate intonation and body
language to learners. Equally important is the teachers awareness of and comfort in creating
an atmosphere that can contribute to the development of the multiple intelligences noted
earlier. The teacher need not be the sole source of control in the classroom. When students
contribute ideas to the content and direction of a course as in workshop formats, they
become greater stakeholders in its success and more deeply involved in the process.
Technology plays a valuable role in our approach. Training using visualizations of prosodic features (e.g., displays that represent intonation patterns, stress and rhythm) are easy
for learners to interpret (Chun, 1998, 2002; Hardison, 2004), and can enhance their awareness and understanding of prosody (e.g., Hardison, 2004). Programs such as MacCecil
(Computerized Extraction of Components of Intonation in Language) developed by SIL for
the Macintosh, and the Windows counterpart WinCecil are readily available (http://
www.sil.org)1 and easy to use (Chun, 2002; see also Jenkins, 2004, for recent advances
in technology for pronunciation teaching). Some programs (e.g., Real-Time Pitch, Kay
Elemetrics Computerized Speech Lab) display pitch contours in real time and oer the option of overlaying one contour on another in contrasting colors for comparison of a learners utterance with that of a native speaker (e.g., Hardison, 2004).
Prosodic features should be discussed within naturally occurring contexts at the discourse level of communication (e.g., Couper-Kuhlen and Selting, 1996). Multimodal tools
such as Web-based Anvil (Kipp, 2001)2 take contextualized speech a step further by providing a screen display that integrates the audio and video components of a speech event (e.g.,
dramatic performance) with the associated pitch contour created in Praat,3 a public domain
phonetic tool. Discourse-level auditory-visual input (e.g., with Anvil) in the training of nonnative speakers produces better transfer to production of novel natural discourse than individual sentences presented auditorily only (Hardison, 2005a). Anvil is also an annotation
tool that can be congured to provide feedback on various features such as gesture use.
Multimodal tools emphasize the larger constellation of activity that surrounds the spoken language including movement of the head and body, facial cues, and hand-arm gestures (Clark, 1996; McNeill, 1992), each of which can be broken down further; for
example, facial cues include mouth movements, eye gaze, eyebrow position, and other
muscular movements. Thus, auditory-visual tools can capture the multiple dimensions
of verbal and non-verbal expression. This combination of the observable cues of a speech
event, and the use of natural discourse-level speech are parts of the overarching view of
oral skills as forms of interpersonal and intercultural communication, and are the basis
of the following recommendations for voice training in L2 speech development.
First the techniques are presented including their purpose and description with directions for implementation and specic examples. This is followed by feedback from the
1
SIL now oer a new program called Speech Tools for a low cost (US$20).
See http://www.dfki.de/~kipp/anvil. Directions are given for those who wish to obtain the address for
downloading the les. It is free for research purposes.
3
Praat, created by Boersma and Weenink, is available at http://www.fon.hum.uva.nl/praat.
2
597
598
2.1.1. Relaxation
(a) Close the eyes and nd a relaxed position while sitting in a chair; the head should be
lowered while the arms should lie at the sides with the palms of the hands
downwards.
(b) Lift the shoulders up for a few seconds and then drop them.
(c) Bend the head forward to touch the chest, and slowly roll the neck around a couple
of times in both directions.
(d) Finally, yawn and stretch.
2.2. Breathing
Purpose and description. To increase awareness of the breathing mechanism and ability
to pause language-appropriately in long sentences; to expand use of the vowel space for
greater intelligibility.
The rst step in achieving ecient control over voice and speech is to understand the
breathing mechanism. Inspiration patterns during speech vary according to a speakers native language and can transfer to the L2. Keithly (1999) found that speakers of Chinese,
Japanese, and Vietnamese adjusted the inspiration patterns they used to produce English
following accent modication training. Unfortunately, no training details were given.
Maintaining thought-group boundaries in pausing is important to the comprehensibility
of the discourse level of speech (Chun, 2002; Wennerstrom, 1998).
2.2.1. Abdominal breathing
(a) Place the hands under the ribs around the abdominal area. Take a deep breath and
slowly exhale to feel the movement in the abdominal area. Notice that the abdominal
region is the origin of breathing.
(b) Inhale to a count of 2 and then exhale.
(c) Repeat step (b) to a count of 3, 4, 5, 6, 7, and 8, respectively.
599
(d) Take a deep breath and hold it for a few seconds and then exhale slowly making a
humming /i/ sound holding it as long as possible. Note the tactile feedback provided
by the tongue position.
600
Fig. 1. Visualizations of pitch contours with sustained phonation. In View Screen A, the stress was placed on the
second syllable of away; in B, stress was placed on We and on year. Both were produced by the rst author using
Kay Elemetrics Real-Time Pitch Program.
mark / whenever there is a pause, and (3) then practice reading sections to a partner.
Negotiation may occur if the partner disagrees with the pausing. The teacher gives the correct pausing afterwards and discusses any dierences that could occur in interpretation
with dierent pausing. Students may record their own reading of paragraphs from books
or magazines they select. Activities such as these develop their awareness for when they
should pause in English. Hamlets soliloquy (To be or not to be. . .) from the Shakespearean play is a good example for the more advanced student.
2.3. Voice projection and communication
Purpose and description. To increase the ability to speak aloud with communicative intent in order to improve voice quality, condence, and spontaneity.
Projection is the conscious eort to direct or beam the voice to a particular group or
spot (Ecroyd et al., 1966). A voice projection exercise, commonly practiced by actors,
can help language learners overcome their shyness, quietness, and lack of condence,
and thus improve their communication. Individuals are less likely to feel uncomfortable
if the exercise is initially practiced as a group with choral response and a condent instructor, and when the class atmosphere is friendly.
601
The Making Your Voice Heard technique is designed to help improve volume; however, good speakers also need to be communicative to send meaningful messages. The
way things are said frequently controls the way a person replies as well as controlling
the intonation and stress of the replies (Via, 1976, p. 18). The Being Loud and Communicative exercise helps learners succeed in loudness and communication. This is followed
by a communicative role-play.
At this point, students can begin to create the content of the exercises. This may be related to specic disciplines or represent the early stages of playwriting (Elgar, 2000) providing an authentic context for language practice, an integration of skills, and
opportunities for negotiation among students who may develop skits in a workshop context. This integration of language skills is expanded when students reach the stages of performing monologues and dialogues.
2.3.1. Making your voice heard
(a) Find a partner and stand in the middle of a room.
(b) Face your partner. One person produces a sound. If the partner hears the sound
clearly, s/he takes one step back. If not, s/he must stand still, signaling that the
speaker needs to speak louder to be heard. Then the other person produces a sound
and the sequence continues.
(c) Steps are repeated until both partners reach the perimeter of the room.
(d) Repeat the exercise with syllables, words and sentences.
Demosthenes reportedly increased the projection of his voice by shouting while near the
ocean to make his voice heard above the sound of the waves. When all pairs of students
practice this exercise simultaneously, it becomes necessary for them to project their voices
to overcome ambient noise. This exercise can also be done outdoors.
2.3.2. Being loud and communicative
(a) Work in pairs, each in a dierent area of the room.
(b) Each member of a pair has a card. Each card has dierent sentences on it so that
the cards for each pair together make up a scene. Each person is allowed to read
her/his own lines silently but does not see the partners card.
(c) When ready, practice the scene. Refer to the cards as necessary.
(d) Practice with the goal of producing a natural conversation and reect on the relationship between the interlocutors.
(e) Compose new scenes.
602
603
Music is highly motivating, and helps blending and linking, the ow of speech, and the
rise/fall of the voice all of which maximize pitch range.
Initially, teachers should select familiar simple melodies for practice. In this exercise,
start by having students become familiar with the melody without the lyrics (similar to
the prosody of language) in order to draw their attention to the rhythm rather than the
production of individual segments. Then they hum and tap along with the music (i.e., a
non-linguistic response). After that, insert sounds into the notes. This activity is set for
choral singing as some students may be reluctant to sing alone, at least at rst. For lower
prociency levels, consider using childrens songs or folk songs as their lyrics are generally
more comprehensible.
(a) Play the song (without lyrics) completely. The second time, lower the volume, and
tap along with your hands, feet, or a pencil, or hum.
(b) Repeat the melody, and sing the whole tune using the syllable ha.
(c) Play the melody again and again singing with dierent combinations of sounds.
(d) Look over the lyrics ensuring comprehension.
(e) Sing the song as a group.
(f) Rewrite the lyrics of the song.
604
605
(c) The class reads the monologue together. Discuss problematic sounds, words, or
phrases.
(d) Listen to the dierent styles of speech previously recorded. Mark the intonation patterns (i.e., the rise and fall of pitch), stress, and pauses on the script. Put the class into
groups and have them discuss the dierences between the two recordings.
(e) Conduct individual performances of the monologue. Teachers may assign dierent
characteristics (age, occupation, or other backgrounds) and emotions to be incorporated into the performance. Students may select their own materials or work in
groups to create them.
(f) Performances may be videorecorded. Anvil (Kipp, 2001) can be used to provide feedback on features (e.g., gestures) of selected video segments with associated pitch contours. Integrating prosodic features and pragmatics through technology (as noted for
Fig. 1) can be recycled throughout this sequence of techniques.
2.8. Dramatic dialogue
Purpose and description. To communicate meaningfully with discourse-level speech by
applying all the previous elements the students have practiced. To provide feedback by
videorecording performances that can be viewed later by the participants and the teacher
separately or together to share observations and areas in which to improve.
A dramatic dialogue can be employed in the nal step of the voice-training sequence.
This pair work gives students an opportunity to help each other interpret the characteristics and the interaction of two characters in a given situation, and express it by combining
a variety of intonation patterns, uctuations in volume, and so forth according to the situation and the interlocutors reaction.
The teacher selects various dialogues (e.g., femalefemale, malemale, and female
male) appropriate for the interests and needs of the class. Dialogues from one-act plays
or scenes for young actors are good choices because they are short and the language, plot,
and situation are not complicated. This exercise would become the focus of a drama-based
curriculum. The teacher explains the background and situation of the dialogues to the
class and then has each person choose a partner to perform one of the dialogues.
(a) Partners help each other interpret the dialogue they have chosen.
(b) Each pair practices the dialogue with the script to mark features such as stress, intonation, pauses, etc.
(c) Each pair performs in front of the class without the script. Remind them to make eye
contact and to concentrate on communication rather than the lines themselves.
606
A course using drama activities including voice-training techniques to improve pronunciation can also
(a) integrate reading and writing as well as listening and speaking skills through selection, discussion and adaptation of existing materials by the learners, and perhaps
development of their own;
(b) use technology to enhance learning as a class and/or as self study;
(c) allow students to create a portfolio that includes individual and pair or group performance samples (e.g., monologues, dialogues, specic interactional tasks), perhaps
culminating in a theatrical performance;
(d) provide the opportunity to assess the various components of learners communicative competence (grammatical, sociolinguistic, discourse, and strategic) within meaningful contexts (see Kao and ONeill, 1998 for a discussion).
Young (2002) emphasized that the L2 learners use of the spoken language is a challenging issue in language assessment. Communicative interaction takes place within the
linguistic and situational dimensions of a context with coordination between speech and
non-verbal communication; . . . the conversation is not constructed through the single
modality of speech (p. 249). To capture a contextualized speech event, Riggenbach
(1998) proposed the use of oral language portfolios for assessment purposes including a
variety of exchanges, speech acts, some monologues and dialogues, some scripted and some
spontaneous (e.g., casual conversations). Audio and/or audiovisual recordings of monologues, dialogues and other extended stretches of speech or actual performances within a
drama context can become part of a portfolio that demonstrates improvement over time
to both student and teacher. Reective pronunciation journals as suggested by Huntley
(1999) and Miccoli (2003) have revealed improvement in the L2 speech of ESL learners
following voice training in classes taught by the rst author. Reection on the part of
the students directs their attention to the progress they have made over time in a language
skill that often requires patience and a longitudinal view in terms of improvement.
4. Conclusion
Training of the voice is a valuable component in the teaching of oral communication to
L2 learners across levels of prociency and learning environments. The suggested techniques, their sequence, and the use of technology are based on our combined experiences
and the results of related research. There is an increasing role for computer-assisted learning with tools that provide easily interpretable displays such as those for prosodic features,
and multimodal environments that combine the auditory and visual components of a
speech event.
Even teachers without a substantial amount of class time to devote to the full sequence
of techniques can incorporate some of the elements into their classrooms such as an understanding of the articulatory mechanism and voice settings, breathing, resonance and relaxation techniques, monologue rehearsal to enhance tonal memory, and imitation of songs
at dierent pitch levels to increase vocal range. Imitation as in shadowing and mirroring
facilitates noticing and practicing of the components of a speech event. The ultimate goal
is the development of automaticity in their acquisition and context-appropriate use in
spontaneous speech.
607
Acknowledgements
We are grateful for the comments from those who attended our Speech/Pronunciation
Discussion Session at the TESOL conference held in Baltimore in March, 2003, Julia
Lenardon of the Michigan State University Theatre Department, Anne Todd, and an
anonymous reviewer.
References
Blumenfeld, R., 1998. Accents: A Manual for Actors. Limelight Editions, New York.
Bradlow, A.R., Torretta, G.M., Pisoni, D.B., 1996. Intelligibility of normal speech I: Global and ne-grained
acoustic-phonetic talker characteristics. Speech Communication 20, 255272.
Burgess, J., Spencer, S., 2000. Phonology and pronunciation in integrated language teaching and teacher
education. System 28, 191215.
Celce-Murcia, M., Brinton, D.M., Goodwin, J.M., 1996. Teaching Pronunciation: A Reference for Teachers of
English to Speakers of Other Languages. Cambridge University Press, Cambridge.
Chun, D.M., 1998. Signal analysis software for teaching discourse intonation. Language Learning & Technology
2, 6177. Retrieved April 30, 2004 from http://llt.msu.edu/vol2num1/article4.
Chun, D.M., 2002. Discourse Intonation in L2: From Theory and Research to Practice. John Benjamins,
Amsterdam.
Clark, H.H., 1996. Using Language. Cambridge University Press, Cambridge.
Couper-Kuhlen, E., Selting, M., 1996. Towards an interactional perspective on prosody and a prosodic
perspective on interaction. In: Couper-Kuhlen, E., Selting, M. (Eds.), Prosody in Conversation. Cambridge
University Press, Cambridge, pp. 1156.
DeKeyser, R.M., 2001. Automaticity and automatization. In: Robinson, P. (Ed.), Cognition and Second
Language Instruction. Cambridge University Press, Cambridge, pp. 125151.
Derwing, T.M., Munro, M.J., Wiebe, G., 1998. Evidence in favor of a broad framework for pronunciation
instruction. Language Learning 48, 393410.
Doughty, C., 2001. Cognitive underpinnings of focus on form. In: Robinson, P. (Ed.), Cognition and Second
Language Instruction. Cambridge University Press, Cambridge, pp. 206257.
Ecroyd, D.H., Halfond, M.M., Towne, C.C., 1966. Voice and Articulation: A Handbook. Scott Foresman,
Glenview, IL.
Elgar, A.G., 2000. Student playwriting for language development. ELT Journal 56, 2228.
Firth, S., 1992. Pronunciation syllabus design: A question of focus. In: Avery, P., Ehrlich, S. (Eds.), Teaching
American English Pronunciation. Cambridge University Press, Cambridge, pp. 173183.
Gardner, H., 1993. Frames of Mind The Theory of Multiple Intelligences. Fontana Press, London.
Gass, S., 1997. Input, Interaction, and the Second Language Learner. Erlbaum, Mahwah, NJ.
Hardison, D.M., 2003. Acquisition of second-language speech: Eects of visual cues, context, and talker
variability. Applied Psycholinguistics 24, 495522.
Hardison, D.M., 2004. Generalization of computer-assisted prosody training: Quantitative and qualitative
ndings. Language Learning & Technology 8, 3452. Retrieved April 30, 2004 from http://llt.msu.edu/
vol8num1/hardison.
Hardison, D.M., 2005a. Contextualized computer-based L prosody training: Evaluating the eects of discourse
context and video input. CALICO Journal 22, 175190.
Hardison, D.M., 2005b. Second-language spoken word identication: Eects of perceptual training, visual cues,
and phonetic environment. Applied Psycholinguistics 26, 579596.
Hardison, D.M., Sonchaeng, C., 2003. Theatre voice training techniques for English pronunciation.
Workshop presentation, International Teaching Assistant program, The Graduate School, Michigan State
University.
Huntley, H., 1999. Reective pronunciation journals. TESOL Matters 9.
Jenkins, J., 2004. Research in teaching pronunciation and intonation. Annual Review of Applied Linguistics 24,
109125.
Jones, C., 1996. Make Your Voice Heard: An Actors Guide to Increased Dramatic Range through Vocal
Training. Back Stage Books, New York.
608
Kao, S-M., ONeill, C., 1998. Words into Worlds: Learning a Second Language Through Process Drama. Ablex
Publishing, Stamford, CT.
Keithly, P.S., 1999. Speech breathing patterns of native Chinese, English, Japanese, and Vietnamese speakers in
native languages and in English. Unpublished doctoral dissertation, Wichita State University, Kansas.
Kipp, M., 2001. Anvil A generic annotation tool for multimodal dialogue. In: Proceedings of the Seventh
European Conference on Speech Communication and Technology. Eurospeech, Aalborg, Denmark, pp.
13671370.
Kopf, G., 2001. Accent Reduction Workshop for Professional American Speech. Voiceprint Publishing, Orlando.
Liu, J., 2002. Process drama in second- and foreign-language classrooms. In: Brauer, G. (Ed.), Body and
Language: Intercultural Learning Through Drama. Ablex Publishing, Westport, CT, pp. 5170.
McLaughlin, B., 1987. Theories of Second Language Learning. Edward Arnold, London.
McNeill, D., 1992. Hand and Mind. The University of Chicago Press, Chicago.
Miccoli, L., 2003. English through drama for oral skills development. ELT Journal 57, 122129.
Miller, B.A., 1994. Whole language. Whole music!. General Music Today 8 38.
Riggenbach, H., 1998. Evaluating learner interactional skills: Conversation at the micro level. In: Young, R., He,
A.W. (Eds.), Talking and Testing: Discourse Approaches to the Assessment of Oral Prociency. John
Benjamins, Amsterdam, pp. 5367.
Schewe, M.L., 2002. Teaching foreign language literature: Tapping the students bodily-kinesthetic intelligence.
In: Brauer, G. (Ed.), Body and Language: Intercultural Learning Through Drama. Ablex Publishing,
Westport, CT, pp. 7393.
Schmenk, B. 2004. Drama in the margins? The common European framework of reference and its implications
for drama pedagogy in the foreign language classroom. German as a Foreign Language 1, pp. 723. Retrieved
December 10, 2004 from www.g-journal.com.
Smith, S.M., 1984. The Theatre Arts and the Teaching of Second Languages. Addison-Wesley, Reading, MA.
Stern, S., 1981. Drama in second language learning from a psycholinguistic perspective. Language Learning 30,
7797.
Stern, D.A., 2002. The Sound & Style of American English, second ed. Dialect Accent Specialists Inc.,
Lyndonville, VT.
Via, R.A., 1976. English in Three Acts. East-West Center University Press of Hawaii, Honolulu.
Wagner, B.J., 2002. Understanding drama-based education. In: Brauer, G. (Ed.), Body and Language:
Intercultural Learning Through Drama. Ablex Publishing, Westport, pp. 318.
Warner, J. (Producer), Cukor, G. (Director), 1964. My Fair Lady [Motion picture]. Warner Brothers, US..
Wennerstrom, A., 1998. Intonation as cohesion in academic discourse: A study of Chinese speakers of English.
Studies in Second Language Acquisition 20, 125.
Young, R., 2002. Discourse approaches to oral language assessment. Annual Review of Applied Linguistics 22,
243262.