Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
,QIHUQR
6(7
8:9<;=>@?
1. O Senhor, falando, na presena de Seus discpulos, sobre a
consumao do sculo, que o ltimo tempo da Igreja, diz, no fim das
predies que se referem aos estados sucessivos dela quanto ao amor e f:
Logo depois da aflio daqueles dias, o sol escurecer, e a lua no dar a sua
luz, e as estrelas cairo do cu, e as potncias do cu sero abaladas. Ento
aparecer o sinal do Filho do homem no cu, e todas as tribos da terra choraro
e vero o Filho do homem, que vir sobre as nuvens do cu com poder e grande
glria. E enviar os Seus anjos com trombetas e grande voz, e ajuntaro os Seus
escolhidos desde os quatro ventos, de uma a outra extremidade dos cus
(Mateus 24:29 a 31). Aqueles que entendem essas palavras segundo o sentido da
letra crem simplesmente que todas essas coisas devem ocorrer como esto
descritas naquele sentido, no ltimo tempo que chamado Juzo Final, isto ,
que no apenas o sol e a lua escurecero e as estrelas cairo do cu, mas que o
sinal do Senhor aparecer no cu e Ele Prprio ser visto nas nuvens,
acompanhado de anjos com trombetas. Ainda, de acordo com aquelas previses,
todo o universo visvel haver de perecer e, depois disso, haver de surgir um
novo cu e uma nova terra. Desta opinio a maioria das pessoas da atual Igreja
(Primeira Igreja Crist). Mas os que tm essa crena no conhecem os arcanos
que se escondem em cada uma das particularidades da Palavra. Com efeito, nas
particularidades da Palavra est o sentido interno, no qual so compreendidas
no as coisas naturais e do mundo, que so tratadas no sentido da letra, mas as
coisas espirituais e celestes. Isto se d no s com a significao geral de muitas
expresses, mas tambm com cada uma dessas expresses. Pois a Palavra
escrita inteiramente por correspondncias, para que em cada uma de suas
particularidades esteja o sentido interno. Qual vem a ser esse sentido o que se
pode depreender de tudo o que, sobre o assunto, dito e mostrado no livro
ARCANOS CELESTES e, ainda, nas citaes que, ali, aparecem reunidas na
explicao contida no opsculo SOBRE O CAVALO BRANCO, de que se fala
no Apocalipse. segundo esse sentido que tero de ser entendidas as coisas de
que fala o Senhor, nas palavras acima citadas, sobre Sua vinda nas nuvens do
cu. Assim, pelo sol que deve ficar escurecido significado o Senhor quanto
ao amor. Pela lua significado o Senhor quanto f. As estrelas significam
os conhecimentos do bem e da verdade ou do amor e da f. O sinal do Filho do
homem no cu significa a manifestao da verdade Divina. Pelas tribos da
terra que choraro significado tudo o que pertence verdade e ao bem, ou
f e ao amor. A vinda do Senhor nas nuvens do cu com poder e grande glria
significa Sua presena na Palavra e a revelao. Por glria significado o
sentido interno da Palavra. Os anjos com trombeta e grande voz significam o
cu, que a fonte da Divina verdade. Por causa da significao dessas palavras
do Senhor, deve-se entender que, no fim daquela Igreja, quando no mais
houver o amor e a f, o Senhor abrir o sentido interno da Palavra e revelar os
arcanos do cu. Os arcanos revelados no que se segue referem-se ao cu e ao
inferno e tambm vida do homem depois da morte. O homem da Igreja atual
dificilmente conhece alguma coisa sobre o cu e o inferno ou sobre a sua vida
depois da morte e, entretanto, essas coisas so mencionadas na Palavra. E h
ainda mais: muitos dos que nasceram nas comunidades da Igreja as negam,
dizendo em seus coraes Quem veio de l e nos contou? Assim, para que tal
esprito negativo, que, especialmente, impera entre os que sabem muitas coisas
mundanas, no infecte e corrompa os simples de corao e de f, foi-me dado
estar com os anjos e conversar com eles como um homem conversa com outro
homem, e tambm ver o que est nos cus e o que est nos infernos, e isso
durante treze anos. E foi-me dado descrever, agora, o que vi e ouvi, esperando
desse modo esclarecer a ignorncia e dissipar a incredulidade. Se hoje
concedida uma tal revelao imediata porque ela o que entendido pelo
Advento do Senhor.
eles desejavam, quando lhes foi dito que o cu no consiste em tais coisas, eles
se indignaram e desejaram um cu onde pudessem dominar os outros e
pudessem ser eminentes em glria como no mundo.
Seu, e assim o Senhor o todo em todas as coisas do cu. E isso porque o bem
oriundo do Senhor o Senhor nos anjos, porque aquilo que dimana do Senhor
o Senhor; por conseguinte, o bem procedente do Senhor para os anjos seu cu,
e no coisa alguma do prprio deles.
reinos, dos quais um tem o nome de reino celestial e o outro de reino espiritual.
22. Os anjos que constituem o reino celestial, recebendo mais
interiormente o Divino do Senhor, chamam-se anjos interiores e os cus que eles
constituem so chamados cus interiores e cus superiores.
23. O amor em que esto os [anjos] do reino celestial chama-se amor
celeste, e o amor em que esto os do reino espiritual chama-se amor espiritual.
O amor celeste o amor para com o Senhor, e o amor espiritual o amor para
com o prximo. E, como todo o bem pertence ao amor, porque o que algum
ama para ele o bem, por isso que o bem do primeiro reino se chama bem
celeste e o bem do segundo reino se chama bem espiritual. Da se v claramente
em que se distinguem esses dois reinos, isto , que eles esto entre si como o
bem do amor para com o Senhor e o bem da caridade para com o prximo; e,
uma vez que o bem do amor para com o Senhor o bem interior, e esse o
amor interior, os anjos celestiais so anjos interiores e so chamados anjos
superiores.
24. O reino celestial tambm chamado reino sacerdotal do Senhor e, na
Palavra, Seu habitculo; e o reino espiritual chamado Seu reino rgio e, na
Palavra, Seu trono. Segundo o Divino celeste, tambm o Senhor, no mundo,
foi chamado Jesus, e segundo o Divino espiritual foi chamado Cristo.
25. Os anjos no reino celeste do Senhor excedem muito em sabedoria e
em glria os anjos que esto no reino espiritual; assim porque eles recebem
mais interiormente o Divino do Senhor, pois esto no amor para com Ele e se
encontram mais prximos e em maior conjuno com Ele. Esses anjos celestiais
so assim porque receberam e recebem as verdades Divinas imediatamente na
vida, e no como os espirituais, que as recebem previamente pela memria e
pelo pensamento. Por isso, os anjos celestiais tm essas verdades Divinas
gravadas em seus coraes, as percebem e como que as vem em si mesmos.
Jamais raciocinam a respeito delas sobre se so ou no verdades. Assim so eles
descritos em Jeremias: Porei a Minha Lei na mente deles e a inscreverei no
corao deles. No ensinaro mais, cada um ao seu amigo e cada um a seu
irmo, dizendo: Conhecei JEHOVAH.; conhecero a Mim do menor ao maior
deles (31:33 e 34). E so chamados em Isaas os ensinados de JEHOVAH
(54:13). Os ensinados de JEHOVAH so os que o Senhor ensina. E isto
D 5
U
29. H trs cus e eles so entre si distintssimos: o ntimo ou terceiro, o
mdio ou segundo e o ltimo ou primeiro. Eles esto em seqncia um ao outro,
e subsistem entre si, como a parte superior do homem, que se chama cabea, seu
meio, que se chama corpo, e o ltimo, que chamado ps, tais como as partes
mais alta, mdia e mais baixa de uma casa. Em uma tal ordem se acha tambm o
Divino que procede e desce do Senhor. Da, por necessidade de ordem, o cu
dividido em trs partes.
30. Os interiores do homem, que pertencem sua mente e ao seu nimo,
tambm esto em uma ordem semelhante. Ele tem um ntimo, um mdio e um
ltimo, porque no homem, quando ele foi criado, foram reunidas todas as coisas
da ordem Divina, a tal ponto que ele foi a ordem Divina em forma e, por
conseguinte, um cu na menor efgie. tambm por isso que o homem se
comunica com os cus quanto a seus interiores e tambm porque ele fica entre
os anjos depois da morte - entre os anjos do cu ntimo, ou do cu mdio, ou do
ltimo cu, segundo a recepo, durante sua vida no mundo, do Divino bem e
da Divina verdade que procedem do Senhor.
31. O Divino que eflui do Senhor e que recebido no terceiro cu ou cu
ntimo chama-se celeste e, por conseguinte, os anjos desse cu chamam-se anjos
celestes. O Divino que eflui do Senhor e que recebido no segundo cu ou cu
mdio chama-se espiritual e, por conseguinte, os anjos desse cu chamam-se
anjos espirituais. O Divino que eflui do Senhor e que recebido no ltimo ou
primeiro cu chamado natural. Contudo, o natural desse cu no sendo como
o natural do mundo, mas tendo em si o espiritual e o celeste, chamado
espiritual-natural e celeste-natural e, por isso, os anjos que o habitam chamam-se
espirituais-naturais e celestes-naturais. So chamados espirituais-naturais os que
recebem o influxo do mdio ou segundo cu, que o cu espiritual, e so
chamados celestes-naturais os que recebem o influxo do cu ntimo ou terceiro
cu, que o cu celeste. Os anjos espirituais-naturais e os anjos celestiaisnaturais so distintos entre si, mas sempre constituem um mesmo cu, porque
esto no mesmo grau.
32. H em cada cu um interno e um externo. Os anjos que l esto no
interno so chamados anjos internos e os que esto no externo so chamados
anjos externos. O externo e o interno nos cus, ou em cada cu, so l como o
voluntrio e o intelectual do voluntrio no homem, o interno como voluntrio e
o externo com intelectual do voluntrio. Todo voluntrio tem seu intelectual,
pois um no existe sem o outro. O voluntrio pode ser comparado chama e o
intelectual luz que procede da chama.
33. Cumpre bem saber que os interiores dos anjos fazem com que eles
estejam em um cu ou em outro, pois, quanto mais os interiores so abertos para
o Senhor, tanto mais eles esto em um cu interior. H trs graus de interiores,
tanto em cada anjo como em cada esprito e tambm em cada homem. Aqueles
nos quais o terceiro grau foi aberto esto no cu ntimo. Aqueles que tiveram
aberto o segundo grau esto no cu mdio, e os que tiveram aberto o primeiro
grau esto no ltimo cu. Os interiores so abertos pela recepo do Divino bem
e da Divina verdade. Aqueles que so afetados pelas Divinas verdades e as
admitem logo na vida, por conseguinte na vontade e, por este fato, no ato, esto
no cu ntimo ou terceiro cu, e l esto segundo a recepo do bem pela
afeio da verdade. Aqueles que, entretanto, as admitem, no imediatamente na
vontade, mas na memria e, portanto, no entendimento, e depois as querem e
fazem, esto no cu mdio ou segundo cu. Aqueles que vivem em s moral e
crem no Divino, e no se importam tanto em serem instrudos, esto no ltimo
ou primeiro cu. Da se pode ver que os estados dos interiores fazem o cu e
que o cu est dentro e no fora de cada um. tambm o que o Senhor ensina,
dizendo: No vem o reino de Deus visivelmente, nem diro: Ei-lo aqui ou ei-lo
ali, porque o reino de Deus est dentro de vs (Lucas 17:20 e 21).
34. Toda perfeio tambm cresce para os interiores e decresce para os
exteriores, pois os interiores esto mais perto do Divino e so em si mesmos
mais puros, e os exteriores so mais afastados do Divino e em si mesmos mais
densos. A perfeio anglica consiste na inteligncia, na sabedoria, no amor, em
todo bem e, por conseguinte, na felicidade, mas no na felicidade sem essas
coisas, porque sem elas a felicidade externa e no interna. Como os interiores
dos anjos do cu intimo foram abertos no terceiro grau, a sua perfeio excede
em muito perfeio dos anjos do cu mdio, cujos interiores foram abertos no
segundo grau. Do mesmo modo, a perfeio dos anjos do cu mdio excede em
muito perfeio dos anjos do ltimo cu.
35. Porque h uma tal diferena, o anjo de um cu no pode vir entre os
anjos de um outro cu, isto , o de um cu inferior no pode subir, nem o de um
cu superior pode descer. Aquele que sobe de um cu inferior acometido por
uma ansiedade que vai at a dor, e no pode ver os que esto no cu superior ao
seu, nem, com mais forte razo, conversar com eles. E aquele que desce de um
cu superior privado de sua sabedoria, balbucia e chega ao desespero. Alguns
habitantes do ltimo cu, no tendo ainda sido instrudos que o cu consiste nos
interiores do anjo, acreditavam que chegariam a uma felicidade celeste superior,
se entrassem no cu onde esto os anjos que gozam essa felicidade. Foi-lhes
ento permitido entrar l, mas, quando l estiveram, eles no viram pessoa
alguma, em qualquer lugar que eles procurassem - apesar de haver l uma
grande multido de anjos -, porque os interiores desses estranhos no haviam
sido abertos no mesmo grau que o dos anjos desse cu nem, por conseguinte,
sua vista. Pouco depois, foram acometidos por uma angstia de corao a tal
ponto que dificilmente podiam saber se estavam ou no com vida. Por isso,
trataram logo de voltar para o cu de onde tinham sado, regozijando-se por se
acharem de novo entre os seus, e prometendo nunca mais desejar coisas mais
elevadas do que as que concordavam com a sua vida. Vi tambm anjos que
desceram de um cu superior e foram privados de sua sabedoria a tal ponto que
no sabiam qual era o seu cu. No sucede o mesmo quando o Senhor eleva
anjos de um cu inferior a um cu superior, para que eles vejam a Sua glria, o
que ocorre freqentes vezes. Para isso, esses anjos so primeiro preparados e,
depois, acompanhados por anjos intermedirios, pelos quais h comunicao.
Pelo que precede, evidente que esses trs cus so muito distintos entre si.
36. Em um mesmo cu, cada um pode ser consorciado com qualquer um
que lhe apraz, mas os prazeres da consociao esto em relao com afinidades
do bem em que se est. Este assunto ser desenvolvido nos pargrafos
seguintes.
37. Ainda que os cus sejam de tal modo distintos que os anjos de um
cu no possam ter relacionamento com os anjos de um outro, a verdade que o
Senhor conjunge todos os cus por influxo imediato e por influxo mediato - pelo
influxo imediato que procede d'Ele em todos os cus, e pelo influxo mediato de
um cu em um outro cu- e por esse modo faz com que os trs cus sejam um e
que todos sejam ligados do primeiro ao ltimo, de modo que nada existe que
no seja ligado. O que no ligado por intermedirios com um Primeiro no
subsiste, mas dissipado e se torna nulo.
38. Quem no sabe de que modo os graus esto relacionados com a
ordem Divina no pode compreender como os cus so distintos, nem mesmo o
que seja o homem interno e o homem externo. No mundo, a maior parte dos
homens no tem noo dos interiores e dos exteriores, ou dos superiores e dos
para o Senhor Mesmo, crer n'Ele, ser afetado pelo amor para com Ele e, assim,
ver o Senhor Mesmo e poder receber a inteligncia e a sabedoria, e falar
segundo a razo. Da vem tambm que ele vive eternamente. Contudo, o que
disposto e provido pelo Senhor nesse ntimo no influi manifestamente na
percepo de anjo algum, porque est acima de seu pensamento e excede sua
sabedoria.
40. So essas as coisas comuns aos trs cus; no que vai seguir se tratar
de cada cu em particular.
2 , U 4
.:H
^ :
4*`
44. Os anjos so como que levados por si prprios para aqueles que se
lhes assemelham, porque eles esto com os seus semelhantes como com os seus
e como em sua casa, ao passo que com os no semelhantes esto como com
estrangeiros e como fora de suas casas. Quando esto em casa de seus
semelhantes, eles esto em sua liberdade e, por conseguinte, em todo o prazer
da vida.
45. Da evidente que o bem que consorcia todos os anjos nos cus, e
que os anjos se distinguem segundo a qualidade do bem. Todavia, no so eles
que formam assim essas associaes: o Senhor, de Quem procede o bem. Ele
Mesmo os conduz, conjunge, distingue e mantm na liberdade como no bem,
cada um na vida do seu amor, da sua f, da sua inteligncia e da sua sabedoria e,
por isso mesmo, na sua felicidade.
46. Todos os que esto em um semelhante bem se conhecem
absolutamente como os homens no mundo conhecem seus parentes, aliados e
amigos. Eles se conhecem mesmo quando nunca se tenham visto antes. Isso
porque, na outra vida, no h parentesco, afinidades e amizades que no sejam
espirituais, as quais, portanto, pertencem ao amor e f. o que, s vezes, me
foi dado ver, quando eu estava em esprito, por conseguinte desligado do corpo,
e assim em sociedade com os anjos. Ento vi alguns deles que me pareciam
conhecidos de infncia, enquanto outros eram-me absolutamente desconhecidos.
Os que me pareciam conhecidos desde a infncia eram os que se achavam em
um estado semelhante ao de meu esprito, e os que a mim pareciam
desconhecidos se achavam em um estado diferente.
47. Todos os que formam uma mesma sociedade anglica so de uma
face semelhante no comum, mas no semelhante no particular. Pode-se, de
algum modo, apreender alguma coisa sobre o que so essas semelhanas no
comum e essas variedades no particular pelas semelhanas e variedades que
existem no mundo. Sabe-se que cada nao traz na face e nos olhos uma sorte
de semelhana comum, que a torna conhecida e distinta de uma outra nao, e
mais ainda uma famlia de uma outra famlia. No cu, porm, tal fato se efetua
mais distintamente, porque l todas as afeies interiores se mostram e brilham
na face, visto que l a face a forma externa e representativa das afeies; ter
uma face diferente da de suas afeies no possvel no cu. Foi-me mostrado
como a semelhana comum particularmente variada nos indivduos que esto
em uma mesma sociedade: havia uma face como uma face anglica, que me
aparecia, e ela variava segundo as afeies do bem e da verdade, como so as
que esto nos que constituem uma mesma sociedade. Essas variaes duravam
muito tempo e eu observava que, apesar disso, a mesma face comum ficava
como um plano, e todas as outras eram somente derivaes e propagaes
daquela. Desse modo, por essa face tambm me foram mostradas as afeies de
toda uma sociedade, afeies pelas quais so variadas as faces dos que a
compem, porque, como acima se disse, as faces anglicas so as formas dos
interiores dos anjos, assim como as formas das afeies que pertencem ao amor
e f.
48. Da resulta tambm que um anjo que excede em sabedoria v
instantaneamente pela face a qualidade de um outro anjo. L ningum pode pelo
rosto ocultar os interiores nem dissimular, e absolutamente impossvel mentir e
enganar por astcia e por hipocrisia. Sucede, s vezes, que nas sociedades se
insinuam hipcritas, que aprenderam a ocultar os seus interiores, de modo que
aparecem na forma do bem, no qual esto os que compem a sociedade, e assim
se apresentam como anjos de luz. Mas eles no podem ficar l por muito tempo,
porque comeam a ficar sufocados interiormente, afligem-se, a face se torna
lvida e ficam como privados de respirao. Eles so assim mudados pela vida
oposta que influi e opera. Por isso eles, de repente, se precipitam no inferno,
onde esto seus semelhantes, e no mais se arriscam a subir pela segunda vez.
Esses espritos so representados pelo homem que foi encontrado mesa entre
os convidados sem estar vestido com o traje nupcial, e que foi lanado nas
trevas exteriores (Mateus 22:11 e seguintes).
49. Todas as sociedades do cu se comunicam entre si, no por um
contato aberto - porque poucos anjos saem de sua sociedade para irem a uma
outra, pois sair de sua sociedade como sair de si prprio ou de sua vida e
passar para uma outra vida que no convm- mas porque todas as sociedades se
comunicam pela extenso da esfera que procede da vida de cada um. A esfera da
vida a esfera das afeies que pertencem ao amor e f. Essa esfera se estende
nas sociedades de todos os lados, em comprimento e largura, quanto mais as
afeies forem interiores e mais perfeitas. em razo dessa extenso que os
anjos tm a inteligncia e a sabedoria. Os que esto no cu ntimo - e no meio
desse cu- tm uma extenso do cu inteiro. Da h comunicao de todos os
anjos do cu com cada um, e de cada um com todos. Mas se tratar dessa
extenso com mais pormenores posteriormente, quando se falar da forma celeste
segundo a qual as sociedades anglicas foram dispostas, e tambm da sabedoria
e da inteligncia dos anjos, porque toda a extenso das afeies e dos
pensamentos se faz segundo essa forma.
50. Acima se disse que h nos cus sociedades grandes e pequenas: as
grandes so compostas de mirades de anjos, as pequenas de alguns milhares e as
menores de algumas centenas. H, tambm, anjos que vivem solitrios, como
por casa e casa, por famlia e famlia. Esses anjos, apesar de viverem assim
dispersos, foram contudo dispostos em uma ordem semelhante quela que reina
nas sociedades, isto , os mais sbios dentre eles esto no meio e os mais simples
nos limites. Os que vivem assim esto mais perto do Divino auspcio do Senhor
e so os melhores dos anjos.
2.(
` 4 *`
24 U J
HJ <4 4
` UJ2 ^ ^
<:
51. Cada sociedade o cu na menor forma e cada anjo o na mnima
forma, porque o bem do amor e da f que faz o cu, e esse bem est em toda
sociedade do cu e em cada anjo de uma sociedade. Pouco importa que esse
bem seja em toda parte diferente e variado: sempre um bem do cu. A
diferena consiste somente em que o cu aqui de tal modo e acol de outro
modo. Por isso que se diz, quando algum elevado a uma das sociedades do
cu, que ele vai para o cu; e dos que l esto se diz que eles esto no cu, e
cada um no seu. o que sabem todos os que esto na outra vida. Por isso os
que esto fora ou abaixo do cu, e que olham de longe para onde h reunio de
anjos, dizem que l est o cu e tambm aqui e ali. D-se isso, por comparao,
como com os governadores, oficiais e servidores, no mesmo palcio de um rei,
ou em uma mesma corte. Apesar de habitarem separadamente, em seus
aposentos ou em seus quartos, um em cima, outro em baixo, contudo eles esto
de tudo. Por isso que o Senhor l tudo em todos. Ele influi em todos e em
cada um, os dispe e os reveste com Sua semelhana e faz que o cu esteja onde
Ele Mesmo est. Da, o anjo o cu na mnima forma, a sociedade o cu em
maior forma e todos, conjuntamente, so o cu na mxima forma. Que o Divino
do Senhor faa o cu e que Ele seja tudo em todos foi explicado anteriormente.
2.2 O* U
H J5 :
H
4 4 DH
lngua e pela boca, e tudo o que ele quer, ele o faz pelo corpo e pelos membros,
de sorte que o entendimento e a vontade que fazem, e o corpo nada faz por si
prprio. Assim, evidente que as coisas intelectuais e voluntrias fazem o
homem, e como atuam nas menores partes do corpo como o interno atua no
externo, por isso por elas que um homem chamado homem interno e
espiritual. O cu um tal homem na maior e na mais perfeita forma.
61. Tal a idia dos anjos a respeito do homem. Por isso, eles nunca se
detm nas coisas que o homem faz pelo corpo, mas sim nas que faz pela
vontade, segundo a qual o corpo atua. Essa vontade por eles chamada o
homem mesmo, e ao entendimento chamam homem enquanto o entendimento
fizer um com a vontade.
62. Os anjos vem, na verdade, o cu em todo o complexo sob uma tal
forma, porque o cu inteiro no vem ao alcance de anjo algum, mas eles vem,
s vezes, como fazendo um sob essa forma, sociedades afastadas que so
compostas de muitos milhares de anjos. E, por uma sociedade como parte, eles
concluem, em relao ao geral, o que o cu. Porque, desde que se trata de uma
forma perfeitssima, se d com os gerais o mesmo que com as partes, e com as
partes o mesmo que com os gerais. H somente a diferena que existe entre duas
coisas semelhantes, das quais uma maior e a outra menor. Sendo assim, eles
dizem que o cu inteiro est sob uma tal forma na presena do Senhor, porque o
Divino v todas as coisas pelo ntimo e o supremo.
63. Por ser o cu tal, resulta tambm que ele governado pelo Senhor
como um s homem e, por conseguinte, como sendo um. Sabe-se, com efeito,
que apesar de o homem ser constitudo de uma quantidade imensa de coisas
variadas, tanto no todo como na parte - no todo, de membros, rgos e vsceras,
e na parte, de sries de fibras, nervos e vasos sangneos; assim, de membros por
dentro de membros e de partes por dentro de partes - a verdade que, apesar
disso, o homem, quando age, age como um. Tal o cu sob o auspcio e a
direo do Senhor.
64. Se no homem tantas coisas variadas fazem um, porque no h nele
uma s coisa que no opere para a coisa geral e no preencha um uso. O geral
preenche o uso para as suas partes, e as partes preenchem o uso para o geral,
porque o geral existe pelas partes e as partes constituem o geral. Por isso, elas
^ (
apresentarem tal qual se mostram em sua linguagem. Mas eles pensam de modo
diferente. No tm crena alguma e querem bem somente a si prprios. O que
eles fazem de bem para si prprios e, se o fazem para outros, com o fim de
serem notados e, por conseguinte, para si prprios igualmente.
69. Foi-me permitido ver, tambm, que uma sociedade inteira aparece
como um em uma forma humana, quando o Senhor Se apresenta. Aparecia no
alto, para o oriente, como uma nuvem de um branco avermelhado com
estrelinhas ao redor. Essa nuvem descia e, gradualmente, proporo que
descia, tornou-se mais luminosa, e finalmente eu a vi em uma forma
perfeitamente humana. As estrelinhas ao redor da nuvem eram anjos, que
apareciam assim pela luz dimanando do Senhor.
70. Cumpre saber que, ainda que todos os que estejam em uma mesma
sociedade do cu apaream, quando esto juntos, com a semelhana de um
homem, contudo o homem apresentado por uma sociedade no semelhante ao
homem apresentado por uma outra sociedade. Eles se distinguem entre si como
as faces humanas de uma estirpe. E isso por um motivo semelhante ao que foi
mencionado anteriormente (pargrafo 47), isto , porque eles so diversificados,
segundo as variedades do bem em que eles esto e ao qual devem a sua forma.
As sociedades que esto no cu ntimo ou supremo, e no centro desse cu,
aparecem na forma humana mais perfeita e bela.
71. coisa digna de se lembrar que, quanto mais anjos h formando uma
sociedade do cu fazendo um, mais a forma humana dessa sociedade perfeita,
porque a variedade disposta em forma celeste faz a perfeio, como foi
mostrado anteriormente (nmero 56), e a variedade maior ali onde houver um
maior nmero. Cada sociedade do cu aumenta em nmero cada dia e,
proporo que aumenta, torna-se mais perfeita. Assim, no s a sociedade
aperfeioada, mais ainda o cu em geral, porque as sociedades constituem o cu.
Por isso o cu aperfeioado por uma multido crescente, e se pode ver quanto
se enganam aqueles que crem que o cu est fechado por plenitude, quando,
todavia, acontece o contrrio: ele nunca fechado por plenitude e uma plenitude
cada vez maior o aperfeioa. por essa razo que os anjos no tm maior
desejo seno o de verem anjos que vm juntar-se a eles como novos hspedes.
72. Se cada sociedade a efgie de um homem, quando ela aparece como
um, porque o cu inteiro tem essa efgie, como foi exposto nos pargrafos 59 a
67; e na forma mais perfeita, qual a forma do cu, h semelhana das partes
com o todo e das coisas menores com a que maior. As coisas menores e as
partes do cu so as sociedades de que ele se compe e que at so cus em
uma forma menor (ver os pargrafos 51 a 58 ). H uma tal semelhana perptua
porque nos cus os bens de todos dimanam de um s amor, por conseguinte de
uma s origem. O amor nico, de onde procede a origem de todos os bens que
esto l, o amor para com o Senhor e que procede d'Ele Mesmo. Da que o
cu inteiro a semelhana do Senhor no geral, cada sociedade o no menos
geral, e cada anjo no particular, como foi mostrado no n. 58.
#&%
-.
0
1 #
2435! 6$378"'#
todas essas verdades e todos esses bens no geral e na parte, por conseguinte,
aquele em quem est o cu. E, como o anjo tambm homem segundo essas
verdades e esses bens, por isso dito medida de homem que a do anjo. Tal
o sentido espiritual dessas palavras. Quem poderia, sem esse sentido,
compreender que o muro da santa Jerusalm era medida do homem, que a do
anjo?
74. Mas volto agora experincia. Que os anjos so formas humanas ou
homens o que vi muitas vezes, pois conversei com eles como um indivduo
conversa com outro, ora com um s, ora com muitos em conjunto, e nada vi
neles que diferisse do homem quanto forma. Fiquei at admirado algumas
vezes que assim fosse. E, para que no se diga que era falcia ou viso de
fantasia, foi-me dado v-los em plena viglia, ou quando eu estava em todo o
sentido do corpo e em estado de clara percepo. Eu tambm contei-lhes muitas
vezes que, no mundo cristo, os homens se acham em to cega ignorncia a
respeito dos anjos e dos espritos, que eles crem que so mentes sem forma e
puros pensamentos de que eles no tm idia alguma, seno como de alguma
coisa etrea, tendo em si o vital. E como no lhes atribuem coisa alguma do que
pertence ao homem, exceto o cogitativo, eles crem que os anjos no vem,
porque no tm olhos, no ouvem porque no tm ouvidos e no falam porque
no tm boca nem lngua. Disseram-me os anjos a esse respeito que eles sabiam
que tal crena existe entre um grande nmero no mundo e que ela reina entre os
eruditos e tambm - coisa de que se admiravam - entre os sacerdotes. Eles
deram-me tambm a causa disso. que os eruditos, que foram os promotores e,
a princpio, emitiram tal idia sobre os anjos e os espritos, pensaram a respeito
deles segundo os sensuais do homem externo e no segundo uma luz interior
nem segundo a idia comum que foi gravada em cada homem. Assim, no
podem deixar de imaginar tais coisas, pois os sensuais do homem externo
percebem somente as coisas que esto na natureza, mas no as que esto acima
dela nem, por conseguinte, coisa alguma do que diz respeito ao mundo
espiritual. A falsidade do pensamento a respeito dos anjos passou desses
promotores, como chefes, a outros que pensaram no por si prprios, mas
segundo tais chefes. E os que primeiro pensam segundo os outros e assim
formam a sua f, e que depois consideram por seu entendimento as coisas que
eles creram, dificilmente podem desprender-se delas. Por isso que a maior
; <>=@? 4
A B&CED G
F <IHJ<LK
D O
M N
P QKD R,D STBKUDV
W NXB
D YZN\[JK
D $] DRD B K
Q AQ V ]^B[_VBAVB`BK]$Q NP ` a
UDP BP
78. Que seja pelo Divino Humano do Senhor que o cu, no todo e na
parte, representa um s Homem o que se conclui de tudo o que foi dito e
mostrado precedentemente. Nos pargrafos precedentes, mostrou-se: [nos n s 2
a 6] que o Senhor o Deus do cu; [nos n s 7 a 12] que o Divino do
Senhor que faz o cu; [nos n s 41 a 50] que os cus consistem em sociedades
inmeras; [nos n s 51 a 58] que cada sociedade o cu na menor forma; [nos
n s 59 a 67] que todo o cu em um s complexo representa um s Homem;
[nos n s 68 a 72] que cada sociedade nos cus representa um s homem; [nos
n s 73 a 77] que portanto, cada anjo uma perfeita forma humana. Todas
essas proposies levam concluso de que o Divino, porque faz o cu,
Humano na forma. Que seja o Divino Humano do Senhor o que pode ser visto
ainda mais claramente nos extratos do livro ARCANOS CELESTES, que foram
reunidos como sumrio e sero publicados no fim. Que o Humano do Senhor
seja Divino, e no como se cr na Igreja que o Seu Humano no seja Divino,
tambm o que se pode ver por esses extratos, e tambm na obra DOUTRINA
CELESTE DA NOVA JERUSALM, no fim, onde se trata do Senhor.
79. Que assim seja o que me foi provado por um grande nmero de
experincias, de que se dir alguma coisa. Todos os anjos que esto nos cus
no percebem o Divino sob outra forma seno a forma Humana. E, o que
admirvel, os que esto nos cus superiores no podem pensar de outra forma a
respeito do Divino. O que os leva a essa necessidade de pensamento o Divino
Mesmo que influi, e tambm a forma do cu, segundo a qual seus pensamentos
se estendem ao redor deles, porque todos os pensamentos que pertencem aos
anjos tm uma extenso no cu. E, segundo essa extenso, eles tm a
inteligncia e a sabedoria. Por isso que l todos reconhecem o Senhor, porque
o Divino Humano s existe no Senhor. Essas coisas no somente me foram ditas
pelos anjos, mas tambm me foi concedido perceb-las, quando eu era elevado
na esfera interior do cu. Assim, evidente que, quanto mais os anjos so
sbios, mais eles percebem isso com clareza. Da vem que o Senhor lhes aparece
em uma forma Divina anglica, que a forma Humana, aos que reconhecem e
crem no Divino visvel, mas no aparece aos que crem que Ele invisvel. Os
primeiros podem, com efeito, ver o Seu Divino, enquanto os ltimos no o
podem.
80. Como os anjos percebem no um Divino invisvel, que eles chamam
Divino sem a forma, mas o Divino visvel em forma Humana, para eles comum
dizerem que s o Senhor Homem, e que eles prprios so homens por Ele, e
que cada um homem na proporo que recebe o Senhor. Receber o Senhor ,
para os anjos, receber o bem e a verdade que procedem d'Ele, pois que o Senhor
est em Seu Bem e em Sua Verdade. A isso eles tambm chamam de sabedoria e
inteligncia, pois eles dizem que cada um sabe que a inteligncia e a sabedoria
fazem o homem e que, sem elas, no h face. Que isso seja assim ainda o que
se torna patente pelos anjos dos cus interiores. Tais anjos, estando pelo Senhor
no bem e na verdade e, por conseguinte, na sabedoria e na inteligncia, esto na
mais bela e na mais perfeita forma humana. Os anjos dos cus inferiores esto
em uma forma menos perfeita e menos bela. Porm, no inferno tudo oposto.
Os que l esto aparecem luz do cu dificilmente como homens, mas como
monstros. Com efeito, eles esto no mal e no falso e no no bem e na verdade.
Eles esto, por conseguinte, nos opostos da sabedoria e da inteligncia; e at
por isso que a sua vida se chama no vida, mas morte espiritual.
81. Como o cu no todo e na parte representa um homem pelo Divino
Humano do Senhor, por isso os anjos dizem que eles esto no Senhor, e alguns
acrescentam que eles esto no corpo d'Ele, o que significa que eles esto no bem
do Seu amor. E tambm o que o Senhor Mesmo ensina, dizendo: Permanecei
em Mim e Eu em vs. Como a vara no pode dar fruto de si mesma, se no
estiver na videira, assim nem vs o podeis dar, se no permanecerdes em Mim.
pois sem Mim nada podeis fazer. Permanecei no Meu amor. Se guardardes os
Meus mandamentos, permanecereis no Meu amor. (Joo 15:4 a 10).
82. Como tal no cu a percepo a respeito do Divino, por isso que
foi gravado em cada homem que recebe algum influxo do cu pensar em Deus
sob uma aparncia humana. o que fizeram os antigos, o que fazem tambm
os homens de hoje, tanto fora como dentro da igreja. Os simples O vem pelo
pensamento como um ancio, em um esplendor brilhante. Mas todos aqueles
que afastaram o influxo do cu pela prpria inteligncia e pela vida do mal
extinguiram esse nsito (conhecimento interno). Os que o extinguiram pela
prpria inteligncia querem um Deus invisvel, e os que o extinguiram pela vida
do mal no querem nenhum Deus: uns e outros no sabem que existe um tal
nsito, porque [esse conhecimento interno] no existe neles. Entretanto, este
nsito o prprio Divino celeste, o primeiro a influir do cu no homem, porque
o homem nasceu para o cu, e ningum vem ao cu sem a idia do Divino.
83. Por isso que aquele que no est na idia do cu, isto , na idia do
Divino do qual o cu procede, no pode ser elevado primeira entrada do cu;
desde que ele l chega, encontra resistncia e uma forte repulso. A causa disso
que nele os interiores, que deveriam receber o cu, foram fechados, porque
eles no esto na forma do cu. E at quanto mais ele se aproxima do cu, tanto
mais esses interiores so estreitamente fechados. Tal a sorte dos que dentro da
igreja negam o Senhor e, como os socinianos, negam o Seu Divino. Quanto
sorte dos que nasceram fora da igreja e no conhecem o Senhor, porque no tm
a Palavra, tratar-se- deles mais tarde.
84. Que os antigos hajam tido a idia do Humano a respeito do Divino,
isso evidente pelas aparies do Divino diante de Abraho, Lot, Josu,
Gedeo, Mano, sua esposa e outros, que, ainda que hajam visto Deus como
b c>c.d G
e f g hiijkmlhnopng c8q o
j r'ho,q+k qk
ghc.kq+k oh g st g hu r'ho,q+kvqk ghc.kqk oh whu ju
87. Hoje no se sabe o que a correspondncia. H muitas razes para
essa ignorncia, e a principal que o homem se afastou do cu pelo amor de si e
do mundo. Com efeito, quem ama a si e ao mundo acima de todas as coisas s
considera os objetos mundanos, porque eles lisonjeiam os seus sentidos externos
e so agradveis s suas inclinaes. No presta ateno alguma aos espirituais,
porque estes lisonjeiam somente os sentidos internos e s alegram a mente. Por
isso, os homens os rejeitam para longe de si, dizendo que eles so por demais
elevados para serem do domnio do pensamento. Os antigos procederam de
outro modo. A cincia das correspondncias foi para eles a principal de todas as
cincias. Por ela eles receberam a inteligncia e a sabedoria, e por ela os que
eram da igreja tiveram comunicao com o cu. Porque a cincia das
correspondncias a cincia anglica. Os antiqssimos, que eram homens
celestes, pensavam como os anjos, segundo a correspondncia mesma. Por isso,
coisas, pois, que se operam no corpo, quer seja na face ou na linguagem, quer
nos gestos, chamam-se correspondncias.
92. Por a pode-se ver tambm o que o homem interno e o que o
homem externo, isto , que o homem interno aquele que chamado homem
espiritual, e o homem externo aquele que chamado homem natural. Pode-se
ver ainda que um distinto do outro, como o cu distinto do mundo, e que
todas as coisas que se fazem e existem no homem externo ou natural se fazem e
existem pelo homem interno ou espiritual.
93. Isto se disse a respeito da correspondncia do homem interno ou
espiritual com seu homem externo ou natural; mas no que vai seguir se falar da
correspondncia de todo o cu com todas as partes do homem.
94. Mostrou-se que o cu no geral representa um s homem, que um
homem em imagem e que, em conseqncia, chamado Mximo Homem.
Mostrou-se tambm que, por isso, as sociedades anglicas, de que se compe o
cu, foram dispostas como o so no homem os membros, os rgos e as
vsceras. que, assim, as sociedades esto, umas na cabea, outras no peito,
outras nos braos, e outras em cada uma das outras partes (ver pargrafos 59 a
72). As sociedades que esto em um determinado membro do Mximo Homem
correspondem, pois, ao membro semelhante no homem. Por exemplo, as que l
esto na cabea correspondem cabea no homem; as que l esto no peito
correspondem ao peito no homem; as que l esto nos braos correspondem aos
braos ; e assim as outras. por essa correspondncia que o homem subsiste,
porque o homem somente subsiste pelo cu.
95. Que o cu seja dividido em dois reinos, dos quais um se chama reino
celeste e o outro reino espiritual, o que se viu nos nmeros 20 a 28. O reino
celeste corresponde em geral ao corao e a tudo o que depende do corao em
todo o corpo. E o reino espiritual corresponde ao pulmo e a tudo o que dele
depende em todo o corpo. O corao e o pulmo constituem tambm dois reinos
no homem. O corao nele reina pelas artrias e veias, e o pulmo pelas fibras
nervosas e motrizes. Um e outro em cada fora e em cada ao. Em cada
homem, em seu mundo espiritual, que se chama homem espiritual, h tambm
dois reinos: um pertence vontade e o outro ao entendimento. A vontade reina
pelas afeies do bem e o entendimento pelas afeies das verdades. Esses
reinos correspondem tambm aos reinos do corao e do pulmo no corpo. Dse o mesmo nos cus: o reino celeste o voluntrio do cu e l reina o bem do
amor, e o resino espiritual o intelectual do cu e l reina a verdade. So estas
coisas que correspondem s funes do corao e do pulmo no homem. por
essa correspondncia que o corao, na Palavra, significa a vontade e o bem do
amor, e que o sopro pulmonar significa o entendimento e a verdade da f. da
que as afeies so atribudas ao corao, embora elas no estejam nele e no
procedam dele.
96. A correspondncia dos dois reinos do cu com o corao e o pulmo
a correspondncia comum do cu com o homem. Mas h uma correspondncia
menos comum com cada um de seus membros, de seus rgos e de suas
vsceras. Dir-se- tambm qual essa correspondncia. No Mximo Homem,
que o cu, os que esto na cabea esto mais do que todos os outros em todo
o bem, porque eles esto no amor, na paz, na inocncia, na sabedoria, na
inteligncia e, por conseguinte, na alegria e na felicidade. Estes [elementos]
influem no homem na cabea e em todas as partes da cabea, e correspondem a
essas partes. Por outro lado, no Mximo Homem, que o cu, os que esto no
peito esto no bem da caridade e da f que influem tambm no peito do homem
e correspondem a essa parte. Aqueles ainda que, no Mximo Homem, que o
cu, esto nos lombos e nos rgos destinados gerao esto no amor
conjugal. Os que esto nos ps [do Mximo Homem] esto no bem ltimo do
cu, que se chama bem natural-espiritual. Os que esto nos braos e nas mos
[do Mximo Homem] esto no poder da verdade pelo bem. Os que esto nos
olhos esto no entendimento. Os que esto nas orelhas esto na ateno e na
obedincia. Os que esto nas narinas esto na percepo. Os que esto na boca e
na lngua esto na elocuo pelo entendimento e pela percepo. Os que esto
nos rins esto na verdade que examina, distingue e corrige. Os que esto no
fgado, no pncreas e no bao esto em diferentes purificaes do bem e da
verdade. Assim, de modo diverso para todas as outras partes. Eles influem nas
funes semelhantes dos homens e correspondem a elas. O influxo do cu est
nas funes e nos usos dos membros, e os usos, que procedem do mundo
espiritual, realizam-se em coisas semelhantes que esto no mundo natural e,
assim, se fixam no efeito. Da vem a correspondncia.
97. por isso que esses mesmos membros, rgos e vsceras significam
x y>y.y>z G
{ | } ~ ~
}y8
$ ~
}~y.+ ~ } }~ '~,+v }~y. 5
tudo subsiste segundo aquilo que existe, porque a subsistncia uma perptua
existncia, e porque nada pode subsistir por si mesmo, mas toda coisa subsiste
por uma anterior a si, assim por um Primeiro, do qual ela no pode, por
conseguinte, ser separada sem perecer e sem se dissipar inteiramente.
107. Tudo aquilo que na natureza existe e subsiste pela ordem Divina o
Divino Bem que procede do Senhor. Ela comea por Ele, porque d'Ele desce
pelos cus sucessivamente no mundo e termina nos ltimos deste. As coisas que
nele esto segundo a ordem so correspondncias. So segundo a ordem todas
as coisas que so boas e perfeitas para o uso, porque todo bem um bem
segundo o uso; a forma se refere verdade, porque a verdade a forma do bem.
Da que todas as coisas que, no mundo inteiro e na natureza do mundo, esto
na ordem Divina se referem ao bem e verdade.
108. Que todas as coisas que esto no mundo existem pelo Divino e
sejam revestidas por coisas na natureza, pelas quais possam estar ali e fazer usos
e, assim, corresponder, v-se claramente em cada coisa particular que aparece,
tanto no reino animal como no reino vegetal. Em um e no outro h
particularidades tais que qualquer um que pensa interiormente pode ver que elas
procedem do cu. Entre essas inmeras particularidades, algumas sero
lembradas para ilustrao. Primeiramente, algumas do reino animal. Muitos
sabem que cada animal possui a sua cincia, que foi como que gravada nele. As
abelhas sabem recolher o mel das flores, construir com a cera as clulas nas
quais guardam o mel e prover, assim, para si e para os seus, o alimento para o
inverno que deve vir. As fmeas pem ovos e outras, que esto a seu servio, os
cobrem com um revestimento para que deles nasam novas proles. Todas elas
vivem sob uma certa forma de governo, a qual conhecem pelo seu nsito
(conhecimento interno). Conservam as companheiras teis e expulsam as inteis,
privando-as de suas asas. H, alm disso, em seu governo, outras coisas
maravilhosas que lhes vm do cu, em vista do uso [que prestam]. Com efeito, a
cera que produzem utilizada em toda a terra pelo gnero humano e o mel serve
para preparar alimentos. Quantas coisas no se vem nos vermes que, no reino
animal, esto no mais baixo grau? Eles sabem alimentar-se com o suco das
folhas que lhes so prprias e depois, decorrido o tempo necessrio, cercam-se
com um envoltrio, como se fora um tero, e do nascimento a uma posteridade
de sua espcie. Alguns transformam-se em ninfas e em crislidas, produzem fios
estavam na cincia das correspondncias, tinham o seu culto santo nas florestas.
Da que na Palavra se fala, tantas vezes, de rvores e que, no cu, a Igreja e o
homem so comparados a rvores: vide, oliveira, ao cedro e a outras.
Tambm as boas obras so comparadas a frutos. Os alimentos que procedem
delas, mormente os que so tirados das sementes da colheita dos campos,
correspondem s afeies do bem e da verdade, porque essas afeies nutrem a
vida espiritual, como os alimentos terrestres nutrem a vida natural. Da, o po,
em geral, corresponde afeio de todo o bem, porque o po, mais que todos os
outros alimentos, sustenta a vida, e porque por ele se entende todo alimento.
por causa dessa correspondncia que o Senhor Se chama o Po da vida.
tambm pela mesma razo que os pes foram de uso santo na Igreja Israelita,
pois eles eram postos na mesa do tabernculo e se chamavam pes das faces.
ainda pela mesma razo que todo o culto Divino, que se fazia por sacrifcios e
holocaustos, se chamava po. at por causa dessa correspondncia que, na
Igreja Crist, o ato mais santo do culto a Santa Ceia, na qual so dados po e
vinho. Por esses pouco exemplos, pode-se ver qual a correspondncia.
112. Dir-se- tambm, em poucas palavras, como a conjuno do cu
com o mundo se faz pelas correspondncias: o reino do Senhor o reino dos
fins que so usos ou, o que mesma coisa, o reino dos usos que so fins. por
isso que o universo foi criado e formado pelo Divino, de tal sorte que os usos
possam em toda parte ser revestidos de coisas pelas quais eles sejam
apresentados em ato ou em efeito; primeiro no cu e depois no mundo, por
graus e sucessivamente, at os ltimos da natureza. Da evidente que a
correspondncia das coisas naturais com as espirituais, ou do mundo com o cu
se faz pelos usos, e que os usos conjungem. As formas com que os usos foram
revestidos so correspondncias e conjunes somente tanto quanto foram
formas dos usos. Na natureza do mundo, em seu trplice reino, todas as coisas
que a existem segundo a ordem so formas de usos ou efeitos formados pelo
uso e para o uso. por isso que as coisas que nele esto so correspondncias.
Mas no homem, quanto mais ele vive segundo a ordem Divina, por conseguinte
no amor ao Senhor e na caridade para com o prximo, mais seus atos so usos
em uma forma, e so correspondncias pelas quais ele conjungido ao cu.
Amar o Senhor e o prximo , em geral, prestar usos. Alm disso, necessrio
que se saiba que pelo homem que o mundo natural unido ao mundo
o cu tinha sido por eles ligado ao mundo. Da que esse tempo foi chamado
Idade do Ouro. Os escritores da antigidade dizem at, falando dessa poca,
que os habitantes dos cus moravam com os homens e tinham com eles laos
ntimos como amigos com amigos. Depois dos tempos desses homens, os que os
substituram pensavam no pelas correspondncias mesmas, mas pela cincia das
correspondncias, existindo ainda uma conjuno do cu com o homem, mas
no to ntima; esse tempo foi chamado Idade da Prata. [Fui tambm
instrudo] que mais tarde vieram outros homens que conheciam, na verdade, as
correspondncias mas no pensavam pela cincia das correspondncias e isso
porque eles estavam no bem natural e no, como seus predecessores, no bem
espiritual; esse tempo foi chamado Idade do Bronze. [Fui finalmente instrudo]
que, depois da Idade do Bronze, o homem tornou-se sucessivamente externo e,
finalmente, corporal. Ento, a cincia das correspondncias ficou inteiramente
perdida e com ela o conhecimento do cu e de um grande nmero de coisas que
pertencem ao cu. Foi segundo a correspondncia que aqueles tempos foram
chamados Idade do Ouro, Idade da Prata e Idade do Bronze porque, pelas
correspondncias, o ouro significa o bem celeste em que estavam os
antiqssimos, a prata significa o bem espiritual em que estavam o antigos que
vieram depois, e o bronze significa o bem natural em que vivia a posteridade
imediata. O ferro, que deu seu nome ltima idade, significa uma verdade
rgida, privada do bem.
8J
olhos [do observador] porque os interiores, que pertencem mente, vem pelos
olhos: segundo o bem do amor pelo olho direito, e segundo o bem da f pelo
olho esquerdo. Pois todas as coisas que esto na parte direita no anjo, e tambm
no homem, correspondem ao bem do qual procede a verdade, e todas as coisas
que esto na parte esquerda correspondem verdade que procede do bem. O
bem da f , em sua essncia, a verdade que procede do bem.
119. Por isso que, na Palavra, o Senhor quanto ao amor comparado
ao sol e quanto f comparado lua. tambm da que o amor, que vem do
Senhor, significado pelo sol, e que a f. que vem do Senhor, significada pela
lua, como nas seguintes passagens: Ser a luz da lua como a luz do sol; a luz do
sol, porm, ser stupla, como a luz de sete dias (Isaas 30:26). Cobrirei,
quando extinguir-te, os cus, e escurecerei as estrelas; cobrirei o sol com a
nuvem e a lua no far luzir a sua luz. Escurecerei sobre ti todas as luminrias da
luz nos cus, e porei trevas sobre a tua terra. (Ezequiel 32:7 e 8). Escurecerei
o sol sua sada e a lua no far resplandecer a sua luz (Isaas 13:10). O sol e
a lua sero escurecidos, e as estrelas retiraro o seu esplendor. O sol se mudar
em trevas e a lua em sangue (Joel 2:2, 10 e 31 - Joel 3:15). O sol tornou-se
negro como um saco de pelo, e a lua tornou-se como sangue; e as estrelas
caram na terra (Apocalipse 8:12 e 13). E, logo depois da aflio daqueles
dias, o sol escurecer, e a lua no dar a sua luz, e as estrelas cairo do cu
(Mateus 24:29). E em outras passagens. Nesses lugares, pelo sol significado
o amor, pela lua a f e pelas estrelas os conhecimentos do bem e da verdade,
que so ditos ficarem enegrecidos, perderem a luz e carem do cu, quando no
mais houver amor nem f nem conhecimento do bem e da verdade. Que o
Senhor como sol aparece no cu, v-se tambm por Sua transfigurao diante de
Pedro, Tiago e Joo: A face d'Ele resplandeceu como o sol (Mateus 17:2).
Assim foi visto o Senhor por aqueles discpulos quando eles estavam retirados
do corpo e na luz do cu. Era por isso que os antigos, entre os quais a igreja era
representativa, voltavam a face para o sol no oriente, quando estavam no culto
Divino. deles que vem o costume de se porem os templos voltados para o
oriente.
120. Quanto grande o Divino Amor e qual ele pode-se ver
comparando-o ao sol do mundo. Esse amor ardentssimo e, se quiserem cr-lo,
muito mais ardente que esse sol. Por isso, o Senhor como Sol no influi
imediatamente nos cus, mas o ardor de Seu amor regulado em caminho por
graus; as composies aparecem como cinturas radiosas ao redor do sol. Alm
disso, os anjos so velados por uma leve nuvem adequada, a fim de no serem
ofendidos pelo influxo. Por causa disso, os cus esto distantes segundo a
recepo: os cus superiores, estando no bem do amor, esto mais perto do
Senhor como Sol, e os cus inferiores, estando no bem da f, esto mais
afastados dEle. Mas os que no esto em bem algum, como os que esto no
inferno, so os mais afastados, e l o afastamento tanto maior quanto mais eles
so opostos ao bem.
121. Quando, porm, o Senhor aparece no cu, o que sucede muitssimas
vezes, Ele aparece no cercado pelo Sol, mas em uma forma anglica distinta da
dos anjos, em virtude do Divino que brilha atravs de sua face. Isto porque Ele
no est ali em pessoa - pois o Senhor em pessoa est constantemente cercado
pelo Sol - mas est em presena por aparncia. De fato, no cu comum que se
aparea como presente no lugar onde a aparncia pra ou acaba, posto que seja
muito longe do lugar onde realmente est. Essa presena se chama presena da
vista interna, de que se falar depois. O Senhor apareceu-me tambm fora do
Sol, em uma forma anglica, um pouco abaixo do Sol, no alto. Eu O vi tambm
de perto em uma forma semelhante, com a face resplandecente. Uma vez mesmo
eu O vi no meio dos anjos, brilhando com o esplendor da chama.
122. O sol do mundo aparece aos anjos como alguma coisa obscura,
diametralmente oposta ao Sol do cu, e a lua aparece como alguma coisa
tenebrosa, diametralmente oposta luz do cu, e isto constantemente. Assim
sucede porque o gneo do mundo corresponde ao amor de si e o luminoso que
procede desse gneo corresponde falsidade proveniente de tal amor. Ora, o
amor de si absolutamente oposto ao Divino Amor e a falsidade proveniente do
amor de si absolutamente oposta Divina Verdade. E o que oposto ao
Divino Amor e Divina Verdade escurido para os anjos. Da que, na
Palavra, adorar o sol do mundo e a lua do mundo e prostrar-se diante deles
significa amar a si prprio e amar as falsidades que provm do amor de si; e os
que agiam assim eram exterminados (Deuteronmio 4:19 e 16:3 a 5 - Jeremias
8:1 e 2 - Ezequiel 8:15,16 e 18 - Apocalipse 16:8 - Mateus 13:6).
123. Porque o Senhor aparece no cu como Sol pelo Divino Amor que
est n`Ele e que procede dEle, por isso mesmo todos os que esto nos cus se
voltam constantemente para Ele. Os que esto no reino celeste se voltam para
Ele como sol e os que esto no reino espiritual se voltam para Ele como lua.
Mas os que esto no inferno se voltam para o escuro e o tenebroso, que so
diametralmente opostos, e assim, voltam as costas ao Senhor; isso porque todos
os que esto no inferno esto no amor de si e do mundo e so, por conseguinte,
opostos ao Senhor. Os que se voltam para o escuro que est no lugar do sol do
mundo esto nos infernos situados para trs e so chamados gnios. Os que se
voltam para o tenebroso que est no lugar da lua esto nos infernos situados na
frente e so chamados espritos. da que se diz que os habitantes dos infernos
esto nas trevas e que os habitantes dos cus esto na luz. As trevas significam
a falsidade do mal e a luz significa a verdade do bem. Se eles se voltam assim
porque: a) na outra vida, todos fixam seus olhares nas coisas que reinam em
seus interiores, assim nos seus amores; b) os interiores constituem a face do anjo
e dos esprito; c) no mundo espiritual as plagas no so fixas como no mundo
natural, mas a face que as determina. O homem, tambm, quanto ao seu
esprito, se volta igualmente: aquele que est no amor de si e do mundo volta as
costas ao Senhor, e aquele que est no amor para amor para com o Senhor e
para o prximo volta a face para o Senhor. Mas o homem no tem conscincia
disso, porque ele est no mundo natural, onde as plagas (pontos cardeais) so
determinadas segundo o nascer e o pr do sol. Contudo, como isso dificilmente
pode ser compreendido pelo homem, este assunto ser ilustrado ulteriormente,
quando se tratar das plagas, do espao e do tempo no cu.
124. Pois que o Senhor o Sol do cu e que todas as coisas que
procedem dEle so voltadas para Ele, resulta que Ele o centro comum do qual
provm toda direo e toda determinao. Da tambm resulta que, em sua
presena e sob o Seu auspcio, esto todas as coisas que se acham por baixo,
quer as que esto nos cus, quer as que esto nas terras.
125. De tudo isso, pode-se ver agora, em luz mais clara, o que se disse e
o que se exps sobre o Senhor em captulos precedentes, a saber: I- O Senhor
o Deus do cu (itens 2 a 6); II - o Divino do Senhor que faz o cu (itens 7 a
12); III- No cu, o Divino do Senhor o amor a Ele e a caridade para com o
prximo (itens 13 a 19); XII- H correspondncia de todas as coisas do cu com
todas as coisas do homem (itens 87 a 102); XIII - H correspondncia do cu
com todas as coisas da terra (itens 103 a 115).
J4
, Ev
126. Que haja uma luz nos cus, o que no podem compreender
aqueles que pensam somente segundo a natureza. Entretanto, h nos cus uma
luz to grande que excede em muitos graus a luz do meio-dia no mundo. Eu a vi
muitas vezes, mesmo de tarde e de noite. A princpio, fiquei admirado quando
ouvi os anjos dizerem que a luz do mundo apenas uma sombra relativamente
luz do cu. Como, porm, eu a vi, posso atest-la; sua brancura e seu brilho so
tais que impossvel descrev-los. As coisas que vi nos cus, eu as vi nessa luz,
assim mais claramente e mais distintamente do que as que esto no mundo.
127. A luz do cu no natural como a luz do mundo, mas espiritual,
porque procede do Senhor como sol, e esse sol o Divino amor, como se
mostrou no artigo precedente. O que procede do Senhor como sol chamado
nos cus Divina verdade. Entretanto, em sua essncia, o Divino bem unido
Divina verdade; da h para os anjos a luz e o calor. Pela Divina verdade, os
anjos tm a luz, e pelo Divino bem eles tm o calor. Por isso pode-se ver que a
luz do cu, tendo uma tal origem, espiritual e no natural, e que o mesmo se
d com o calor (').
128. Se a Divina verdade para os anjos a luz, porque os anjos so
espirituais e no naturais. Os espirituais vem pelo seu sol, e os naturais pelo
seu. Ora, da Divina verdade que procede o entendimento dos anjos, e o
entendimento sua vista interna que influi em sua vista externa e a produz. Por
isso, as coisas que aparecem no cu pelo Senhor como sol, aparecem na luz (').
Como esta a origem da luz no cu, essa luz l variada segundo a recepo da
Divina verdade que procede do Senhor, ou, o que a mesma coisa, segundo a
inteligncia e a sabedoria em que esto os anjos. Assim, a luz no reino celeste
diferente da luz no reino espiritual, e diferente ela tambm em cada sociedade
no reino celeste; l, a luz aparece como chama, porque os anjos que l esto
recebem a luz procedente do Senhor como Sol; mas no reino espiritual a luz
cndida, de um branco brilhante, porque os anjos que l esto recebem a luz
procedente do Senhor como lua (ver acima n. 188). A luz no tambm a
mesma em uma sociedade como em uma outra; ela difere, mesmo em cada
sociedade. Os que esto no centro tm uma maior luz, e os que esto ao redor
tm uma luz menor (ver n. 43). Em uma palavra, os anjos tm a luz no mesmo
grau em que eles recebem a Divina verdade, isto , no mesmo grau em que eles
esto na inteligncia e na sabedoria procedente do Senhor (). Por isso, os anjos
do cu chamam-se anjos de luz.
129. Como o Senhor nos cus a Divina verdade, e a Divina verdade l
luz, por isso o Senhor, na Palavra, chamado Luz, e toda verdade que
procede d'Ele igualmente chamada luz, como nestas passagens: Jesus disse:
Eu sou a luz do mundo; quem Me segue no andar em trevas, mas ter a luz
da vida" (Joo 8:12). "Enquanto no mundo estou, a luz do mundo sou (Joo
9:5). Jesus disse: Um pouco ainda a luz est convosco; andai enquanto tendes
luz para que as trevas no vos envolvam... enquanto de vs a luz, crede na luz,
para que filhos da luz sejais... Eu, Luz, ao mundo vim para que aquele que cr
em Mim, em trevas no fique (Joo 12:35, 36, 46). "A luz veio ao mundo, mas
os homens amaram mais as trevas do que a luz" (Joo 3:19). Joo, falando do
Senhor, disse: Este a Luz verdadeira, que alumia todo homem (Joo 1:4, 9).
"O povo que est assentado nas trevas viu uma grande luz, e aos que estavam
assentados na sombra da morte, uma luz surgiu" (Mat. 4:16). "Dar-te-ei como
aliana do povo, como luz nas naes" (Isa. 42:6). Constitu-Te como Luz das
naes, para que sejais a Minha salvao at ao extremo da terra (Isa. 49:6).
As naes que forem salvas caminharo para a luz d'Ele" (Apoc. 21:24). "Envia
a Tua luz e a Tua verdade, elas me conduziro" (Sal. 43:3). Nessas passagens e
em outras, o Senhor chamado Luz pela Divina verdade que procede d'Ele;
igualmente, a Verdade mesma chama-se luz. Como nos cus a luz vem do
Senhor como sol, por isso, quando o Senhor Se transfigurou diante de Pedro,
Tiago e Joo, "Sua face apareceu como sol, e as vestimentas d'Ele como luz", ...
"resplandecentes e brancas como a neve, quais no pode um lavandeiro na terra
branquear (Mat. 17:2; Mar. 9:3). As vestes do Senhor apareceram assim
porque elas representavam a Divina verdade que procede dEle nos cus; as
vestimentas", na Palavra, significam tambm as verdades (4). Da que se diz
em Davi: JEHOVAH, (Tu) Te cobres de luz como uma veste (Sal. 104:2).
130. Que a luz nos cus seja espiritual e que essa luz seja a Divina
verdade, at o que se pode concluir do fato de que para o homem h tambm
uma luz espiritual, e que por essa luz h nele iluminao enquanto ele est na
inteligncia e na sabedoria pela Divina verdade. A luz espiritual do homem a
luz do seu entendimento, cujos objetos so as verdades, que ele dispe
analiticamente em ordens, que ele forma em razes, e segundo as quais ele
conclui coisas em srie. Que a luz, pela qual o entendimento v tais coisas, seja
uma luz real, o que o homem natural ignora porque no a v com os olhos e
nem a percebe pelo pensamento. Mas muitos at a conheceram, e tambm a
distinguem da luz natural em que esto aqueles que pensam naturalmente e no
espiritualmente. Aqueles que dirigem os seus olhares somente para o mundo e
atribuem tudo natureza pensam naturalmente. Mas os que dirigem seus olhares
para o cu e atribuem tudo ao Divino, pensam espiritualmente. Que seja
verdadeira a luz que ilumina a mente e inteiramente distinta da luz que
chamada luz natural, o que me foi permitido perceber e tambm ver. Fui
interiormente elevado nessa luz, por graus; e, proporo que eu era elevado,
meu entendimento era iluminado a tal ponto, que eu percebia coisas que no
tinha percebido antes, e finalmente coisas que no poderiam at ser
compreendidas pelo pensamento segundo a luz natural. s vezes eu me
indignava de que elas no eram compreendidas, quando, todavia, tinham sido
percebidas clara e plenamente na luz celeste. Visto que h uma luz para o
entendimento, dele se diz do mesmo modo que se diz para os olhos, que ele v e
que ele est na luz quando percebe, e que ele est nas trevas e na sombra quando
no percebe; e outras coisas semelhantes.
131. Como a luz do cu a Divina verdade, por isso essa luz tambm a
Divina sabedoria e a Divina inteligncia; portanto, uma mesma coisa se entende
por ser elevado na luz do cu, ser elevado na inteligncia e na sabedoria e ser
iluminado. por isso que a luz dos anjos est absolutamente no me" mo grau
que a sua inteligncia e a sua sabedoria. Corno a luz no cu a Divina
sabedoria, nessa luz todos so conhecidos tais quais eles so. Os interiores de
cada um, l, so estampados na face absolutamente quais eles so, e sem que a
menor coisa se oculte. Os anjos interiores gostam de que tudo neles seja
descoberto, porque querem apenas o bem. Mas no se d o mesmo com os que
esto por baixo do cu e no querem o bem; por isso eles receiam muito serem
vistos na luz do cu, e coisa admirvel! os que esto no inferno aparecem
entre si como homens, mas na luz do cu, como monstros, com uma face
recebem mais a Divina Verdade. Em cada sociedade ele difere ainda segundo a
recepo. H tambm um calor nos infernos, mas ele imundo. o calor do cu
que se entende pelo fogo sagrado e celeste, e o calor do inferno que se entende
pelo fogo profano e infernal. E por um e outro fogo se entende o amor; pelo
fogo celeste o amor ao Senhor e o amor para com o prximo e toda afeio que
pertence a esses amores; e pelo fogo infernal o amor de si e o amor do mundo, e
toda concupiscncia que pertence a esses amores. Que o amor seja um calor de
origem espiritual o que se evidencia pelo aquecimento que se experimenta em
razo do amor, pois o homem se inflama e se aquece segundo a grandeza e a
qualidade de seu amor, e seu ardor manifesto quando combatido. Da vem,
tambm, que se empregam as expresses aquecer-se, quando se trata das
afeies que pertencem ao amor do bem e tambm quando se trata das
concupiscncias que pertencem ao amor do mal.
135. Se o amor que procede do Senhor como Sol sentido no cu como
calor, porque os interiores dos anjos esto no amor pelo Divino Bem
procedente do Senhor, e por isso os exteriores que se aquecem esto no calor.
Da que no cu o calor e o amor se correspondem mutuamente, de modo que
l cada um est no calor na proporo do amor que ele tem, como acaba de ser
dito acima. O calor do mundo no entra de forma alguma nos cus, porque
muito grosseiro e natural e no espiritual. Mas no sucede o mesmo nos
homens, porque eles esto no somente no mundo espiritual como no mundo
natural. Quanto ao seu esprito, eles se aquecem absolutamente segundo seus
amores, mas quanto ao seu corpo, eles se aquecem por um e outro, tanto pelo
calor de seu esprito como pelo calor do mundo. O primeiro influi no segundo,
porque eles se correspondem. Pode-se ver qual a correspondncia desses
calores pelos animais, pois que seus amores, cujo principal procriar uma prole
de sua espcie, se manifestam e operam segundo a presena e o afluxo do calor
do sol no mundo, calor que existe somente na estao da primavera e do vero.
Enganam-se muito aqueles que crem que o calor do mundo, influindo, excita os
amores, porque no h influxo do natural no espiritual, mas h influxo do
espiritual no natural. Este ltimo influxo segundo a ordem Divina, o outro,
porm, contra a ordem Divina.
136. Os anjos tm, como os homens, um entendimento e uma vontade. A
luz do cu constitui a vida de seu entendimento, porque a luz do cu a Divina
e aquela Verdade. Existir pelo Ser o que se entende por proceder. Pode-se
tambm ilustrar isso por uma comparao com o sol do mundo: o calor e a luz
que esto no mundo no esto no sol, mas procedem do sol. No sol h somente
fogo e, por esse fogo, existem e procedem esse calor e essa luz.
140. Porque o Senhor como Sol o Divino Amor, e o Divino Amor o
Divino Bem Mesmo, por isso que o Divino que procede do Senhor, o qual o
Seu Divino no cu, chamado, por causa da distino, Divina Verdade, posto
que Ele seja o Divino Bem unido Divina Verdade. essa Divina Verdade que
chamada o Santo procedente do Senhor.
que ocorre com os anjos dificilmente pode ser compreendido neste mundo, uma
vez que o homem volta sua face para todos os pontos. Em face dessa
incompreenso, a diferena vai ser explicada. Todo o cu se volta para o Senhor
como para seu centro comum; assim, todos os anjos se voltam para esse centro.
Que toda direo, mesmo na terra, tenda para um centro comum, notrio; mas
a direo no cu difere da direo no mundo, porque no cu os interiores so
voltados para seu centro comum, enquanto no mundo so voltados para esse
centro os exteriores, [que vem numa s direo].
143. Mas o fato de os anjos terem em sua frente o oriente, seja qual for o
modo que voltem sua face e seu corpo, o que pode ainda ser mais dificilmente
compreendido no mundo, uma vez que o homem tem em sua frente um ponto
cardeal diferente, sempre que se volta para cada ponto. Diante da dificuldade
apontada, vou explicar esse fato. Os anjos, do mesmo modo que os homens,
voltam e viram suas faces e seus corpos para qualquer lado que queiram. Mas a
mudana da face e do corpo dos anjos no so como a mudana da face e do
corpo dos homens; as mudanas dos anjos tm origem diferente daquela que
regula as mudanas nos homens. Parece, na verdade, que elas so semelhantes,
mas no so. [Nos anjos], o amor reinante a origem; deste amor vm todas
as determinaes nos anjos e nos espritos, porque, como foi dito h pouco, seus
interiores foram, na realidade, voltados para o seu centro comum no cu, que
o Senhor como o Sol. por isso que, como o amor est continuamente diante
de seus interiores, e como a face se apresenta segundo os interiores, resulta que
eles tem sempre diante da face esse amor reinante; e nos cus este amor o
Senhor como Sol, de onde lhes vem o referido amor. E como o Senhor Mesmo
est em Seu amor nos anjos, portanto o Senhor que faz com que eles O olhem
de qualquer direo para onde estejam voltados. Esse assunto no pode ser mais
esclarecido aqui; todavia, nos captulos seguintes, especialmente quando se
tratar das representaes e das aparncias e tambm do tempo, e do espao no
cu, ele se manifestar com mais evidncia do entendimento. Que os anjos
tenham constantemente o Senhor diante de Sua face o que me foi permitido
saber e tambm perceber por um grande nmero de experincias, porque, todas
as vezes que estive em companhia dos anjos, notei diante de minha face a
presena do Senhor que, ainda que no fosse visto, era, contudo, percebido na
luz. Que assim suceda o que os anjos me atestaram muitas vezes. porque o
Senhor est constantemente diante da face dos anjos que se diz, no mundo, que
os que crem n'Ele e que O amam tm Deus diante dos olhos e diante da face e
que eles O olham e O vem. O homem se exprime assim segundo o mundo
espiritual, porque na linguagem humana h muitas expresses que procedem de
l, ainda que o homem no saiba.
144. Essa converso da face e do corpo para o Senhor uma das
maravilhas do cu. Porque l muitos podem estar em um mesmo lugar e voltar a
face e o corpo, uns de um lado e os outros de outro, e todos vem, contudo, o
Senhor diante deles, e cada um tem sua direita o sul, sua esquerda o norte, e
atrs de si o ocidente. No nmero das maravilhas existe tambm esta: ainda que
todo olhar dos anjos seja para o oriente, entretanto, eles tambm tm um olhar
para os outros trs pontos, mas os olham segundo sua vista interior, que
pertence ao pensamento. No nmero das maravilhas h, ainda, esta: no
permitido a pessoa alguma no cu ficar por detrs de uma outra nem olhar para
o seu occipital, porque, se isso sucede, o influxo do bem e da verdade, que vem
do Senhor, perturbado.
145. Os anjos olham o Senhor de um modo, e o Senhor olha os anjos de
um outro modo. Os anjos olham o Senhor pelos olhos, mas o Senhor olha os
anjos na testa. A razo que a testa corresponde ao amor, e o Senhor, pelo
amor, influi na vontade deles, fazendo com que Ele seja visto pelo entendimento
ao qual correspondem os olhos.
146. Mas as plagas que nos cus constituem o reino celeste do Senhor
diferem das plagas nos cus que constituem o Seu reino espiritual. A razo que
o Senhor aparece como Sol aos anjos que esto em Seu reino celeste, mas
aparece como Lua aos anjos que esto em Seu reino espiritual; e o oriente l
onde aparece o Senhor. A distncia entre o Sol e a Lua , no cu, de trinta
graus; por conseqncia, h uma distncia semelhante entre as plagas dos dois
reinos. Que o cu foi dividido em dois reinos, que se chamam reino celeste e
reino espiritual, o que se v no captulo onde se trata dessa distino (ns 20 a
28), e que o Senhor aparece como Sol no reino celeste e como Lua no reino
espiritual o que se v no captulo XV (n. 118). Mas as plagas do cu nem por
isso so indistintas, pois que os anjos espirituais no podem subir para os anjos
celestes nem estes podem descer para os anjos espirituais (ver n. 35).
147. Da fica evidente qual a presena do Senhor nos cus, isto , que
ela est em toda a parte e em cada um no bem e na verdade que procedem do
Senhor. Assim, Ele est no que Lhe pertence nos anjos, como se disse no
captulo II (n. 12). A percepo da presena do Senhor est em seus interiores,
segundo os quais seus olhos vem. Assim, eles O vem fora deles, porque h
continuidade. Por ser assim, pode-se ver como se deve entender que o Senhor
est neles e que eles esto no Senhor, segundo as palavras do Senhor em Joo
15:4: Permanecei em Mim e Eu em vs e no mesmo Joo 6:56: Quem come
Minha carne e bebe Meu sangue habita em Mim e Eu nele. A carne do Senhor
representa o Divino Bem e o sangue do Senhor representa a Divina Verdade.
148. Nos cus, todos habitam distintamente segundo as plagas. No
oriente e no ocidente habitam os que esto no bem do amor; no oriente os que
tm uma percepo clara desse bem, e no ocidente os que dele tm uma
percepo obscura. No sul e no norte habitam os que esto na luz da sabedoria:
no sul os que esto na luz clara da sabedoria, e no norte os que esto em uma
luz obscura da sabedoria. Os anjos que esto no reino espiritual do Senhor
habitam do mesmo modo que os anjos que esto em seu reino celestial, com
uma diferena, todavia, segundo o bem, porque o amor no reino celeste o
amor para com o Senhor, e a luz da verdade que da procede a sabedoria. O
amor no reino espiritual, entretanto, o amor para com o prximo, que
chamado caridade, e a luz da verdade que dele procede a inteligncia, que
tambm chamada f (ver n. 23). Eles diferem ainda quanto s plagas, porque
as plagas em um e outro reino tm entre si uma distncia de trinta graus, como
se disse acima (n. 146).
149. Assim habitam os anjos entre si em cada sociedade do cu: no
oriente esto os que se acham em um maior grau de amor e de caridade; no
ocidente esto os que se acham em um menor grau de amor e de caridade; no sul
esto os que se encontram em uma luz maior de sabedoria e de inteligncia; e no
norte os que se encontram em uma luz menor. Se habitam assim distintamente
porque cada sociedade representa o cu e tambm o cu numa forma menor
(ver n. 51 a 58). Sucede o mesmo nas assemblias. Eles so dispostos nessa
ordem por causa da forma do cu, pela qual cada um conhece seu lugar. O
Senhor providencia para que em cada sociedade haja anjos de todo o gnero, a
fim de que o cu seja, quanto forma, semelhante a Si mesmo em toda parte.
pelo amor de si habitam desde seu oriente at seu ocidente; os que esto nos
falsos do mal [pelo amor do mundo] habitam desde seu sul at seu norte.
Adiante se falar mais a respeito, quando se tratar dos infernos.
152. Quando algum mau esprito vem entre os bons, as plagas ficam to
confundidas que os bons com dificuldade sabem onde est seu oriente. Algumas
vezes percebi esse fato e tambm vi espritos falarem a respeito e se queixaram
disso.
153. s vezes, maus espritos aparecem voltados para as plagas do cu e
ento tm a inteligncia e a percepo da verdade, mas no tm afeio alguma
ao bem. Por isso, desde que eles voltam para suas plagas, no tm mais
inteligncia alguma nem percepo alguma da verdade, dizendo ento que as
verdades que eles ouviram e perceberam no so verdades, mas falsos, e querem
at que os falsos sejam verdades. Fui informado a respeito dessa converso, isto
, que nos maus o intelectual pode ser assim voltado, mas no o voluntrio, e
que isso foi provido pelo Senhor, a fim de que cada pessoa possa ver e
reconhecer as verdades. Mas as verdades somente podem ser recebidas por
aqueles que estiverem no bem, porque o bem recebe as verdades e o mal nunca
as recebe. O Senhor prov as verdades ao homem para que ele possa ser
reformado, mas essa reforma s se processa na proporo em que ele est no
bem. Se ele se reforma, volta-se para o Senhor; mas se ele estiver no mal quanto
vida, ele volta as costas ao Senhor e confirma em si os falsos de seu mal contra
as verdades que ele compreendeu e viu, e isso faz quando em si ele pensa
segundo seu interior.
, &
.
J>..4 ^m &
162. Posto que todas as coisa se sucedem e progridem no cu como no
mundo, a verdade que os anjos no tm noo nem idia alguma do tempo e
do espao. E at ignoram completamente o que o tempo e o que o espao.
Do tempo no cu se tratar agora, e mais tarde se falar do espao, em um
captulo especial.
163. Os anjos no sabem o que o tempo, embora todas as coisas andem
em progresses sucessivas como no mundo, com tanta semelhana que no h
diferena alguma. Isto porque no cu no h anos nem dias, mas h mudanas de
estado. Ora, onde h anos e dias, h tempos; e onde h mudanas de estado, h
estados.
164. Se h tempos no mundo porque o sol aparentemente anda
sucessivamente de um grau a outro e faz os tempos que so chamados estaes
do ano. E, alm disso, ele aparentemente anda ao redor da terra e faz os tempos
que so chamados partes dos dias, e tanto uns como outros por voltas regulares.
No se d o mesmo com o Sol do cu; ele no faz anos nem dias por
progresses e circunvolues sucessivas, mas faz em aparncia mudanas de
estado. E essas mudanas ele no as faz por perodos regulares, como foi
mostrado no captulo precedente. Da que os anjos no podem ter idia alguma
do tempo mas, em vez disso, eles tm a idia de estado. O que o estado v-se
no n. 154.
165. Como os anjos no tm idia alguma tirada do tempo, como tm os
homens no mundo, eles no tm, por conseguinte, idia alguma relativa ao
tempo e s coisas que pertencem ao tempo e at no conhecem as coisas que
so prprias do tempo, como o ano, o ms, o dia, a hora, hoje, amanh e ontem.
Quando os anjos ouvem do homem tais coisas (pois h sempre anjos adjuntos ao
homem pelo Senhor), em vez dessas divises do tempo eles percebem estados e
coisas que dizem respeito ao estado. Assim, a idia natural do homem mudada
em uma idia espiritual nos anjos. Da vem que os tempos, na Palavra, significam
estados e que as coisas que so prprias do tempo, tais como as divises acima
&m$I
& I
nessa luz que me foram mostradas as coisas que esto nos cus.
172. Mas as coisas que aparecem nos cus, posto que na maior parte
sejam semelhantes s que esto na terra, no so semelhantes quanto essncia.
Porque as coisas que esto nos cus existem pelo Sol do cu e as que esto na
terra existem pelo sol do mundo. As que existem pelo Sol do cu so ditas
espirituais e as que existem pelo sol do mundo so ditas naturais.
173. As coisas que existem nos cus no existem do mesmo modo que as
que existem nas terras. No cu, todas as coisas existem pelo Senhor, segundo as
correspondncias pelos interiores dos anjos. As coisas que esto em seus
interiores referem-se todas ao amor e f, assim vontade e ao entendimento,
porque a vontade e o entendimento so seus receptculos. Os anjos tm
interiores e exteriores. Que os exteriores correspondem aos interiores v-se nos
nmeros 87 a 115. Pode-se ilustrar isso pelo que se disse acima sobre o calor e a
luz do cu, porque os anjos tm o calor segundo a qualidade de seu amor e tm
a luz segundo a qualidade de sua sabedoria (ver os nmeros 128 a 135). D-se o
mesmo com todas as outras coisas que aparecem diante dos sentidos dos anjos.
174. Quando me foi permitido estar em associao com os anjos, vi as
coisas que esto no cu do mesmo modo como vejo as coisas que esto no
mundo, e as vi to claramente que no podia deixar de crer que eu estava no
mundo e na corte de um rei. Conversei com os anjos como um homem conversa
com outro homem.
175. Como todas as coisas que correspondem aos interiores tambm o
representam, por isso que elas se chamam representativos. Como variam
conforme o estado dos interiores dos anjos, por isso que elas se chamam
aparncias. Contudo, as coisas que aparecem diante dos olhos dos anjos nos
cus, e so percebidas por seus sentidos, aparecem e so percebidas com uma
aparncia e com uma percepo to vivas como as que esto na terra so vistas
e percebidas pelo homem, e at com muito mais clareza e percepo. As
aparncias, que, nos cus, procedem dessa origem chamam-se aparncias
reais, porque elas existem realmente. H tambm aparncias no reais, que
so coisas que aparecem mas no correspondem aos interiores. Delas falar-se-
depois.
176. Para mostrar aquilo que aparece aos anjos nos cus, segundo as
_ 5 $+
!#"$%'&()
*+,
./*0,
*.
12.
mundo e que aquilo de que mais se admiravam era o fato de tal ignorncia reinar
principalmente dentro da Igreja e, a, muito mais nos inteligentes do que nos que
so chamados simples. Eles acrescentaram que se podia saber pela Palavra que
os anjos so homens, porquanto os que foram vistos o foram como homens; que
o mesmo se deu com o Senhor, que levou com Ele todo o Seu Humano. E
porque os anjos so homens, eles tm moradas e habitaes; e, contrariamente
opinio ignorante de alguns homens, eles no voam no ar nem so sopros,
embora sejam chamados espritos. possvel conceber-se isso, contanto que se
pense independentemente dos princpios que se formaram erroneamente a
respeito dos anjos e dos espritos...
184. Mas melhor apresentar os ensinos da experincia. Todas as vezes
que falei com os anjos face a face, eu estava com eles em seus habitculos. Seus
habitculos so inteiramente como na terra as habitaes que se chamam casas,
contudo so mais belas. Nelas h um grande nmero de salas, gabinetes e
quartos de dormir; h ptios e, ao redor, jardins, canteiros e prados. Onde os
anjos foram consociados, os prdios so contguos, um perto do outro,
dispostos em forma de cidade, com praas, ruas e mercados, absolutamente
semelhana das cidades em nosso mundo. Foi-me permitido percorr-las,
examin-las em todos os sentidos e, s vezes, entrar nas casas. Isso se deu em
plena viglia, quando minha vista interior tinha sido aberta.
185. Vi palcios no cu que eram to magnficos que no podem ser
descritos; no alto eles brilhavam como se fossem de ouro puro, em baixo como
se fossem de pedra preciosa; esses palcios eram um mais esplndido que o
outro. Por dentro sucedia a mesma coisa: os aposentos eram ornados de tal
sorte, que nem expresses nem artes bastam para descrev-los. No lado que
dava para o sul, havia jardins paradisacos, onde tudo igualmente resplandecia; e,
em certos lugares, as folhas eram como prata e os frutos como ouro; e as flores
nos canteiros por suas cores apresentavam-se como ris. Nas extremidades dos
jardins, viam-se novamente palcios onde a vista se perdia. Os monumentos
arquitetnicos do cu so tais que se diria que a arte de l a verdadeira arte.
Isto no deve causar admirao, porque a verdadeira arte procede do cu. Os
anjos dizem que estas coisas, e outras inumerveis ainda mais perfeitas, so
postas pelo Senhor diante de seus olhos e que alegram mais as suas mentes do
que os seus olhos; e isso porque em cada uma eles vem correspondncias e,
334465
78
9):;<=8
>!8
?A@B
bem, pela largura o estado da verdade, e pela altura a diferena desses estados
segundo os graus (ver n. 38). Se tais coisas so entendidas por essas trs
dimenses porque o comprido, no cu, do oriente ao ocidente e a residem
os que esto no bem do amor; o largo, no cu, do norte ao sul e a residem os
que esto na verdade pelo bem (ver n. 148); e o alto, no cu, um e outro
segundo os graus. Por isso que, na Palavra, o comprimento, a largura e a
altura tm tais significaes, como em Ezequiel, desde o captulo 40 at o
captulo 48, onde, pelas medidas indicadas se descrevem o Novo Templo e a
Nova Terra, com os adros, quartos, portas, entradas, janelas e dependncia,
pelos quais significada a Nova Igreja e tambm os bens e verdades que ela
encerra. se assim no fosse, para que serviriam todas essas medidas? A Nova
Jerusalm igualmente descrita no Apocalipse por essas palavras: A cidade
quadrangular e seu comprimento igual sua largura; e ele mediu a cidade, com a
cana, at doze mil estdios; e so o comprimento, a largura e a altura iguais
(21:16). Aqui, a Nova Jerusalm significa a Nova Igreja e as medidas so
significadas pelas coisas que pertencem Igreja. Pelo comprimento
significado o bem de seu amor; pela largura significada a verdade segundo
esse bem; pela altura, o bem e a verdade quanto aos graus; pelos doze mil
estdios, todo o bem e toda a verdade no complexo. Com efeito, que poderia
ser um altura de doze mil estdios igual ao comprimento e largura? Que, na
Palavra, a largura significa a verdade, isso evidente em David: E no me
entregaste nas mos do inimigo; puseste os meus ps em um lugar largo (Salmo
31:8);
Invoquei o Senhor na angstia; o Senhor me ouviu e me ps em um
lugar largo (Salmo 118:5); alm de outras passagens como Isaas 8:8,
Habacuque 1:6 e muitas outras.
198. De tudo isso, pode ver-se que, no cu, ainda que haja espaos como
no mundo, contudo nada l estimado segundo os estados. por isso que os
espaos no podem ser medidos como no mundo, mas so vistos unicamente
pelo estado e segundo o estado dos interiores dos que ali esto.
199. A causa principal que o Senhor est presente em cada um segundo
o amor e a f, e todas as coisas aparecem perto ou longe segundo Sua presena,
porque da que foram determinadas todas as coisas que esto nos cus.
tambm por isso que os anjos tm sabedoria, pois por esse fato que existe a
extenso dos pensamentos e a comunicao de todas as coisas que esto nos
CCDD6DEGFH
IKH
ZSM
H,R
IKJLM
NJ
OAPQ
RASTUQVNJ
OJ VR'JO)D0H,[\SR
S]HR
OJ M
WQXHYGRAS
QVDOH,[\SR
as sociedades mais prximas lhe foi tirada. Ento, ele ficou privado do
pensamento e caiu como inanimado, embora agitasse os braos como um recmnascido. Depois de certo tempo, a comunicao lhe foi restituda, ele tornou a
pensar novamente. Outros espritos que viram essa prova confessaram depois
que todo pensamento e toda afeio influem segundo a comunicao. Como
assim sucede a todo pensamento e a toda afeio, do mesmo modo sucede com
tudo o que pertence vida, pois o todo da vida do homem consiste em que ele
pode pensar e ser movido pela afeio ou, o que a mesma coisa, consiste no
que ele pode compreender e querer.
204. Mas bom saber que em cada um a inteligncia e a sabedoria
variam conforme a comunicao. Para aqueles cuja inteligncia e cuja sabedoria
foram formados por verdades e por bens genunos h comunicao com as
sociedades segundo a forma do cu. Para aqueles cuja inteligncia e cuja
sabedoria no foram formadas de verdades e bens genunos... h uma
comunicao rota, porque tal comunicao no existe com as sociedades na
srie em que est a forma do cu... A propagao est em relao com a
quantidade de sua confirmao. Cumpre, ainda, saber que essa comunicao
com as sociedades no uma comunicao com elas ao ponto de haver
percepo manifesta daqueles que as compem, mas uma comunicao com a
qualidade em que eles esto e que procede deles.
205. No cu, todos foram consociados segundo as afinidades espirituais
que, em sua ordem, pertencem ao bem e verdade. Sucede o mesmo em todo o
cu, assim em cada sociedade e tambm em cada casa. da que os anjos que
esto em um semelhante bem e em uma semelhante verdade se conhecem como
consangneos e afins nas terras, absolutamente e do mesmo modo como se se
conhecessem desde a infncia. Os bens e as verdades que constituem a sabedoria
e a inteligncia em cada anjo foram igualmente consociados. Eles se conhecem
igualmente e, do mesmo modo que se conhecem, tambm se unem. Aqueles,
pois, em quem as verdades e os bens foram unidos segundo a forma do cu
vem as conseqncias em srie e, ao longe, como elas se concatenam ao redor.
No se d o mesmo com aqueles em que os bens e as verdades no foram unidos
segundo a forma do cu.
206. Tal a forma em cada um dos cus segundo a qual h para os anjos
comunicao e propagao dos pensamentos e das afeies. Assim tambm
aprender alguma coisa pela forma de todas as coisas que esto no corpo
humano, examinada e perscrutada por um homem perspicaz e sagaz, pois acima
se mostrou, em artigos especiais, que todo o cu representa um s homem (n.s
59 a 72, e que todas as coisas que esto no homem correspondem aos cus (n.s
87 a 102). Quo incompreensvel e inexplicvel tal forma, o que evidente
somente no geral, segundo as fibras nervosas pelas quais so ligadas todas as
partes. Os olhos no podem sequer perceber quais so essas fibras, nem como
no crebro elas se dirigem e se espalham, porque h nele inmeras delas, de tal
modo complicadas, que, tomadas juntas, elas se apresentam como uma massa
mole contnua; enquanto realmente segundo essas fibras que tudo o que
pertence em geral e em particular vontade e ao entendimento, passa muito
distintamente aos atas. Como de novo essas fibras se entrelaam no corpo, v-se
pelos diversos plexos, quais os plexos cardacos, mesentricos e outros, e
tambm pelos ns chamados gnglios, nos quais entram um grande nmero de
fibras de todas as provncias, e a elas se misturam juntamente, e da saem de
outro modo unidas para desempenhar funes, e de novo e ainda de novo; alm
das coisas semelhantes em cada vscera, cada membro, cada rgo e em cada
msculo. Aquele que com um olhar sbio examinar essas fibras e muitas outras
maravilhas do corpo humano, ficar estupefacto. E entretanto, em nmero muito
limitado so as que os olhos vem; as que eles no vem so ainda mais
maravilhosas, porque elas esto na natureza interior. Que essa forma
corresponda forma do cu, o que se torna muito evidente pela operao de
todas as coisas do entendimento e da vontade nessa forma e segundo essa
forma. Tudo o que o homem quer, passa espontaneamente ao ato, e tudo o que
ele pensa percorre as fibras, desde seus princpios at seus fins, de onde resulta o
sentido. E porque ela a forma do pensamento e da vontade, ela a forma da
inteligncia e da sabedoria. essa forma que corresponde forma do cu. Por
esse modo pode-se saber que segundo uma tal forma que se propagam todas
as afeies e todos os pensamentos dos anjos, e que eles esto tanto mais na
inteligncia e na sabedoria quanto mais nessa forma. Que essa forma do cu
venha do Divino Humano do Senhor, o que se v acima (n.s 78 a 86). Todas
essas coisas foram referidas para que se saiba tambm que a forma celeste tal
que no pode jamais ser conhecida quanto s coisas gerais, e que assim ela
incompreensvel at para os anjos, como acima se disse.
^^_#`ba
cde
fd`hg'ij!dekjd
lAmn
que os ama a todos e que, pelo Divino Amor, estabelece tal ordem : que do bem
comum todos recebam seu bem. Cada um mesmo recebe o seu bem conforme
ama o bem comum, porque tanto mais algum ama o comum, tanto mais ama os
que o compem e cada um deles. E, como esse amor pertence ao Senhor, tanto
mais ele amado do Senhor e recebe o bem.
218. De tudo isso pode-se ver quais so os prepostos, isto , so aqueles
que esto, mais do que os outros, no amor e na sabedoria. So aqueles que, pelo
amor, querem o bem para todos e, pela sabedoria, sabem providenciar para que
o bem se faa. Os que so tais no dominam nem mandam, mas ministram e
servem, porque fazer bem aos outros por amor do bem servir, e providenciar
para que o bem se faa ministrar. Tambm eles no se fazem maiores do que
os outros, mas menores, porque em primeiro lugar eles pem o bem da
sociedade e do prximo e em ltimo lugar o seu bem. O que est no primeiro
lugar maior e o que est no ltimo lugar menor. Mas a verdade que honra e
glria lhes so prestadas; eles habitam no centro das sociedades, em um lugar
mais elevado e tambm em magnficos palcios. Eles at aceitam essa glria e
essa honra, no para si prprios, mas para que haja obedincia, pois sabem todos
que essa glria e essa honra lhes vm do Senhor e que por causa disso que eles
devem ser obedecidos. isso que se entende pelas seguintes palavras do Senhor
aos discpulos: Quem quiser entre vs tornar-se grande, seja esse o que vos
sirva, e quem quiser entre vs tornar-se o primeiro seja vosso servo; pois o Filho
do homem no veio para ser servido, mas para servir(Mateus 20;26 a 28). O
maior entre vs seja como o menor, e o que governa como o que serve. (Lucas
22:26).
219. Um governo semelhante, em forma menor, existe tambm em cada
casa. Ali h um amo e criados; o amo estima os criados e estes estimam o amo.
Da resulta que, pelo amor, eles se servem mutuamente; o amo ensina como se
deve viver e diz o que cumpre fazer; os criados obedecem e exercem as suas
funes. Exercer um uso para todos o prazer da vida. Da evidente que o
reino do Senhor o reino dos usos.
220. H tambm governos nos infernos porque, se no houvesse
governos, no se poderia mant-los na vinculao. Mas os governos ali so
opostos aos governos nos cus. L, tudo pertence ao amor de si. Cada um quer
mandar nos outros e ter supremacia. Cada um tem dio contra os que lhes so
oopbq
rs
t)uwvyx$s
r{z0pbz|!s
|!s
t })u
221. O culto Divino nos cus semelhante ao culto Divino nas terras
quanto aos externos, mas quanto aos internos ele difere. Os anjos tm
igualmente doutrinas, prdicas e templos. As doutrinas concordam quanto aos
essenciais, mas nos cus superiores elas so de uma sabedoria mais interior que
nos cus inferiores. As prdicas so de acordo com as doutrinas. E do mesmo
modo que os anjos tm casas e palcios (ns 183 a 190), assim tambm h
templos nos quais se fazem as prdicas. H tais coisas nos cus porque os anjos
so continuamente aperfeioados em sabedoria e em amor, pois eles tm, como
os homens, um entendimento e uma vontade, e o entendimento de natureza a
poder ser continuamente aperfeioado, e a vontade igualmente. O entendimento,
pelas verdades que pertencem inteligncia e a vontade pelos bens que
pertencem ao amor.
222. Mas o culto Divino propriamente, nos cus, consiste no em
freqentar os templos e em ouvir prdicas, mas em viver no amor, na caridade e
na f segundo as doutrinas. As prdicas nos templos servem somente de meios
para instrurem nas coisas da vida. Conversei sobre este assunto com os anjos e
lhes disse que, no mundo, se cr que o culto Divino consiste somente em
freqentar os templos, escutar prdicas, participar trs ou quatro vezes por ano
do sacramento da Santa Ceia, observar as outras cerimnias do culto segundo os
estatutos da Igreja, ocupar-se de preces e ento proceder-se com devoo. Os
anjos responderam-me que tais coisas so externas e devem ser praticadas, mas
no produzem efeito algum se no procederem do interno, e que o interno a
vida segundo os preceitos que a doutrina ensina.
223. A fim de conhecer quais so as suas assemblias nos templos, foime concedido, s vezes, comparecer a elas e ouvir prdicas. O pregador fica de
fazem prdicas, porque por elas so ilustrados nas verdades que eles
conheceram, e so aperfeioados por meio da verdade em maior nmero, que
eles ainda no tinham conhecido. Desde que as ouvem, eles tambm as
reconhecem e, por conseguinte, as percebem. As verdades que eles percebem,
eles as amam tambm e, vivendo segundo essas verdades, as introduzem em sua
vida. Viver segundo as verdades, dizem eles, amar o Senhor.
226. Todos os pregadores so estabelecidos pelo Senhor e esto, por
isso, com o dom de pregar. Somente a eles permitido ensinar nos templos. Eles
so chamados pregadores e no sacerdotes. No so chamados sacerdotes
porque o sacerdcio do cu o reino celeste, pois o sacerdcio significa o bem
do amor para com o Senhor, bem em que esto os desse reino, enquanto a
realeza do cu o reino espiritual, porque a realeza significa a verdade pelo
bem, verdade em que esto os anjos desse reino (ver n. 24).
227. As doutrinas segundo as quais se fazem as prdicas consideram a
vida como fim e nenhuma delas consideram a vida sem f. A doutrina do cu
ntimo mais repleta de sabedoria do que a doutrina do cu mdio e esta mais
repleta de inteligncia do que a doutrina do ltimo cu. O essencial de todas as
doutrinas reconhecer o Divino Humano do Senhor.
~~b
'
+]A!!
A
entendimento do homem so governados pelo Senhor por meio dos anjos e dos
espritos e, porque a vontade e o entendimento so assim governados, todas as
partes do corpo tambm o so, pois elas dependem da vontade e do
entendimento. E, se quiseres acreditar, o homem no pode mesmo dar um passo
sem o influxo do cu. Que assim seja o que me foi mostrado por numerosas
experincias; foi dado aos anjos o poder de movimentarem meus passos, minhas
aes, minha lngua e minha fala como eles quisessem e isso por um influxo em
minha vontade e em meu pensamento; e experimentei que por mim prprio eu
nada podia fazer. Depois, eles me disseram que cada homem assim dirigido e
que ele pode saber isto pela doutrina da igreja e pela Palavra, pois ele roga a
Deus para mandar Seus anjos para gui-lo, dirigir seus passos, instru-lo e
inspirar-lhe o que ele deve pensar e o que dever dizer, apesar de ele pensar e
dizer outra coisa quando pensa consigo fora da doutrina. Tais coisas foram
referidas para que se saiba que poder os anjos tm sobre o homem.
229. Mas o poder dos anjos no mundo espiritual to grande que se eu
referisse tudo aquilo que vi excederia qualquer crena. L, se alguma coisa
resiste e se for necessrio remov-la, por ser ela oposta ordem Divina, eles
derrubam-na e destroem apenas por um esforo da vontade e por um olhar.
Como umas montanhas que tinham sido invadidas por maus espritos. Vi essas
montanhas quebradas e desabadas e, s vezes, viradas completamente, como
sucede nos terremotos. Vi, tambm, rochas se abrirem pelo meio at aos
abismos, e tragar os maus que estavam em cima. Vi, ainda, centenas de milhares
de maus espritos dispersos e lanados no inferno pelos anjos. Uma multido
nada pode contra eles, nem artifcios, nem astcias, nem coligaes. Eles vem
tudo e dissipam tudo em um momento. A esse respeito, h muitos pormenores
descritos no livro A BABILNIA DESTRUDA. Tal o poder dos anjos no
mundo espiritual. Que os anjos tambm tenham semelhante poder no mundo
natural, quando lhes concedido, o que se v na Palavra, pois nela se l que
eles entregaram morte exrcitos inteiros e que um s anjo propagou a peste
pela qual morreram setenta mil homens. Assim est escrito sobre esse anjo: O
anjo estendeu sua mo sobre Jerusalm para destru-la. Mas, arrependendo-se
JEHOVAH de seu mal, disse ao anjo que destrua o povo: bastante! Agora
retira a tua mo... E David via o anjo que feria o povo (II Samuel 24:16 e
18). porque os anjos tm tal poder que eles so chamados Potncias. No
Senhor, mais eles tm poder, o que se v acima (nmero 137). Mas os anjos
so receptculos da Divina Verdade tanto quanto so receptculos do Divino
bem, porque todo poder pertence s verdades pelo bem, e as verdades sem o
bem no tm poder algum; e tambm todo poder pertence ao bem pelas
verdades, e o bem sem as verdades no tem poder algum. Pela conjuno da
verdade e do bem existe o poder. D-se o mesmo com a f e o amor, porque ou
se diga a verdade ou se diga a f a mesma coisa, porque tudo o que pertence
f a verdade, e quer se diga o bem ou o amor a mesma coisa, porque todo
amor o bem. A grandeza do poder que os anjos possuem pelas verdades
procedentes do bem foi manifestada a mim no fato de que um mau esprito,
somente ao ser olhado pelos anjos, desfalece e no parece mais um homem e
isso at que o anjo desvie os olhos. Se o relancear dos olhos dos anjos produz
tal efeito porque a vista dos anjos vem da luz do cu, e a luz do cu a Divina
Verdade (ver nmeros 126 a 132). Os olhos correspondem s verdades
procedentes do bem.
233. Como todo poder pertence s verdades procedentes do bem, da
decorre que nenhum poder pertence aos falsos do mal. No inferno, todos esto
nos falsos do mal, por isso eles no tm poder algum contra a verdade e o bem,
mas ser dito depois qual o poder entre eles e qual o poder dos maus
espritos antes de serem lanados no inferno.
b
X,
+]A!
escutado falar. Eles at me disseram que sabem tudo o que diz respeito vida de
ou outro por algumas idias de seu pensamento, porque eles conhecem por esse
modo seu amor reinante, no qual tudo est encerrado em ordem, acrescentando
que o livro da vida do homem no outra coisa.
237. A lngua anglica nada tem de comum com as lnguas humanas,
exceto com algumas palavras que soam segundo certa afeio; no, porm, com
essas palavras mesmas, mas com seu som. Mais tarde sero dados alguns
pormenores sobre este assunto. Que a lngua anglica nada tenha de comum com
as lnguas humanas coisa evidente, porque os anjos no podem enunciar uma
s palavra de uma lngua humana; a coisa foi tentada, mas eles no conseguiram,
porque eles s podem enunciar aquilo que concorda absolutamente com a
afeio. O que no concorda repugna sua vida mesma, porque a vida pertence
afeio, e pela afeio que eles falam. Disseram-me que a primeira lngua dos
homens em nossa terra coincidia com a lngua anglica, porque ela lhes vinha do
cu; e que a lngua hebraica coincide com ela em alguns pontos.
238. Como a linguagem dos anjos corresponde sua afeio, que
pertence ao amor, e o amor do cu o amor para com o Senhor e para com o
prximo (ver ns 13 a 19), evidente o quanto a sua linguagem elegante e
agradvel, porque ela afeta no somente os ouvidos mas tambm os interiores da
mente dos que a ouvem. Havia um certo esprito duro de corao como o qual
um anjo falava; esse esprito ficou finalmente to afetado pela linguagem do
anjo, que lhe brotaram lgrimas dos olhos, dizendo que no podia resistir,
porque era o amor que falava, e que at ento nunca tinha chorado.
239. A linguagem dos anjos tambm repleta de sabedoria, porque ela
procede do seu pensamento interior, e o seu pensamento interior sabedoria,
como a sua afeio interior amor; seu amor e sua sabedoria se unem na
linguagem; da, a sua linguagem to cheia de sabedoria que eles podem com
uma s palavra exprimir o que homem no pode faz-lo com mil. E, alm disso,
as idias de seu pensamento abrangem coisas que o homem no apreende e que,
com mais forte razo, no pode falar. da que as coisas que foram ouvidas e
vistas no cu se dizem inefveis e so das que nunca ouvido algum ouviu nem
olhos viram. Que assim suceda o que tambm me foi concedido saber por
experincia. s vezes, fui posto no estado em que esto os anjos e, nesse estado,
conversei com eles e ento compreendia tudo. Mas, quando era de novo posto
U!b6
X,
+
A!
'
246. Os anjos que falam com o homem no falam na lngua deles, mas na
lngua do homem e tambm nas outras lnguas que o homem sabe, mas no em
lnguas desconhecidas a esse homem. A razo disso que os anjos, quando
falam com o homem, voltam-se para ele e se conjungem com ele, e a conjuno
do anjo com o homem faz que um e outro estejam em um semelhante
pensamento. E come o pensamento do homem aderente sua memria, e a
linguagem deriva dela, da resulta que um e outro estejam na mesma lngua.
Alm disso, quando um anjo ou um esprito vm a um homem, e por converso
conjungem-se com ele, o anjo ou o esprito no tm conscincia de saber coisa
alguma alm daquilo que o homem sabe, e por conseguinte tambm as
lnguas.[2] Conversei a este respeito com os anjos e lhes disse que, sem dvida,
eles pensavam falar comigo em minha lngua natural, porque assim parece,
quando na verdade era eu quem falava, e no eles; e que a prova disso vinha de
que os anjos no podem pronunciar uma s palavra de uma lngua humana (ver
n. 237); e que, alm disso, uma lngua humana natural, enquanto eles so
espirituais e os espirituais nada podem pronunciar naturalmente. Eles
responderam a isso que sabiam que a sua conjuno com o homem, com quem
falam, existe com seu pensamento espiritual, mas que esse pensamento influindo
em seu pensamento natural, e este estando aderente sua memria, resulta que a
lngua do homem lhes parece como sua lngua prpria. Que se d o mesmo com
toda a sua cincia, e que assim sucede porque aprouve ao Senhor que por esse
modo houvesse conjuno e como insero do cu no homem. Mas o estado do
homem hoje diferente, de sorte que uma tal conjuno no existe mais com os
anjos, mas se efetua com os espritos que no esto no cu. (3) Conversei
tambm sobre o mesmo assunto com espritos, mas estes no quiseram crer que
o homem quem fala, estando persuadidos de que so eles que falam no
homem; que o homem no sabe aquelas coisas que sabe, mas que so eles que as
sabem, e, assim, tudo o que o homem conhece vem deles. Quis muitas vezes
convenc-los de que tal no sucede, mas foi em vo. Mais adiante, quando se
tratar do mundo dos espritos, se dir quais so os que se entendem por espritos
e quais so os que se entendem por anjos.
homem; porque a maior parte dos espritos no sabe que h um outro mundo
alm daquele em que esto, e por conseguinte ignora que h homens em outra
parte. por isso que no permitido ao homem falar por sua vez com espritos,
porque se ele falasse, eles o saberiam. Os que pensam muito nas coisas religiosas
e que se apegam a elas ao ponto de v-las, por assim dizer, interiormente em si
prprios, comeam tambm a ouvir espritos que lhes falam. Porque as coisas
religiosas, quaisquer que sejam, quando o homem se prende a elas por si mesmo
e no as mescla com coisas diversas em uso no mundo, penetram no interior do
homem, a se estabelecem, apoderam-se de todo o seu esprito, entram no
mundo espiritual e pem em movimento os espritos que l esto. Mas tais
homens so visionrios e entusiastas, e o esprito que ouvem, seja ele qual for,
eles crem que o Esprito Santo, quando na verdade so espritos entusiastas
que eles ouvem. Os espritos que so tais vem falsidades como verdades, e
porque assim vem, eles se persuadem de que so verdades e convencem
tambm aos indivduos em que eles influem. E como esses espritos tinham at
principiado a persuadir males, e seus conselhos eram recebidos com obedincia,
eles foram por causa disso afastados gradualmente. Os espritos entusiastas se
distinguem dos outros espritos pela crena que eles so o Esprito Santo e que o
que eles dizem Divino. Tais espritos no fazem mal ao homem, porque ele os
honra com um culto Divino. Eu falei algumas vezes com eles e ento me foram
tambm desvendadas as abominaes que eles tinham inculcado em seus
adoradores. Eles habitam juntos, para a esquerda, em um lugar deserto.
250. Falar com os anjos do cu concedido somente aos que esto nas
verdades pelo bem, principalmente aos que reconhecem o Senhor e o Divino em
Seu Humano, porque nesta Verdade que esto os cus, pois, como acima se
mostrou, o Senhor o Deus do cu (n.s 2-6); o Divino do Senhor faz o cu
(n.s 7-12); o Divino do Senhor no cu o amor para com Ele e a caridade para
com o prximo, procedente dEle (n.s 13-19) ; e todo o cu em um s
complexo representa um s Homem; igualmente, cada sociedade do cu e cada
anjo uma perfeita forma humana, e isso pelo Divino Humano do Senhor (n.
59-86). Da evidente que somente aqueles cujos interiores foram abertos pelas
Divinas verdades at ao Senhor que podem falar com os anjos do cu, porque
o Senhor influi no homem nessas verdades, que esto nos interiores abertos, e
quando o Senhor influi, o cu tambm influi. Se as Divinas verdades abrem os
interiores do homem, porque o homem foi criado de tal sorte que, quanto ao
homem interno, ele seja uma imagem do cu, e quanto ao homem externo, uma
imagem do mundo (n. 57); e o homem interno s aberto pela Divina verdade
que procede do Senhor, porque essa verdade a luz do cu e a vida do cu (n.s
126-140).
251. O influxo do Senhor Mesmo no homem em sua testa, e dai em
toda a face, porque a testa do homem corresponde ao amor e a face corresponde
a todos os seus interiores (2). O influxo dos anjos espirituais no homem em
sua cabea, a partir da testa e das tmporas at parte toda sob a qual se acha o
crebro, porque essa regio da cabea corresponde inteligncia. O influxo dos
anjos celestiais nessa parte da cabea sob a qual est o cerebelo, e que se
chama occipital, a partir das orelhas circularmente at origem do pescoo,
porque esta regio corresponde sabedoria. Toda a linguagem dos anjos com o
homem entra por essas vias em seus pensamentos; e por esse meio percebi quais
eram os anjos que falavam comigo.
247. Se os anjos e os espritos se conjungem com o homem to
estreitamente que outra coisa no sabem seno que aquilo que pertence ao
homem lhes pertence, tal fato vem tambm de haver entre o mundo espiritual e o
mundo natural no homem uma conjuno tal, que eles so, por assim dizer, um.
Ora, como o homem se separara do cu, foi providenciado pelo Senhor a que,
em cada homem, houve se anjos e espritos, e que por seu intermdio o homem
fosse governado pelo Senhor. por isso que h uma conjuno to estreita.
Outra coisa teria sucedido se o homem no se separasse por si prprio, porque
ento ele teria podido ser governado por meio do influxo comum recebido do
cu, procedente do Senhor, sem espritos nem anjos adjuntos a ele. Mas este
assunto ser tratado especialmente mais tarde, quando se falar da conjuno do
cu com o homem.
248. A linguagem do anjo ou do esprito com o homem ouvida de um
modo to sonoro como a linguagem do homem com o homem; mas ouvida por
ele s, e no pelos que esto presentes. A razo que a linguagem do anjo ou
do esprito influi primeiro no pensamento do homem e por caminho interno em
seu rgo do ouvido, e assim ela move este rgo pelo interior, enquanto a
linguagem do homem com o homem influi primeiro no ar, e, por um caminho
exterior, em seu rgo do ouvido e o move pelo exterior. Da evidente que a
honra com um culto Divino. Eu falei aluga-mas vezes com eles e ento me foram
tambm desvendadas as abominaes que eles tinham inculcado em seus
adoradores. Eles habitam juntos, para a esquerda, em um lugar deserto.
250. Falar com os anjos do cu concedido somente aos que esto nas
verdades pelo bem, principalmente aos que reconhecem o Senhor e o Divino em
Seu Humano, porque nesta Verdade que esto os cus, pois, como acima se
mostrou, o Senhor o Deus do cu (n.s 2-6); o Divino do Senhor faz o cu
(n.s 7-12); o Divino do Senhor no cu o amor para com Ele e a caridade para
com o prximo, procedente dEle (n.s 13-19); e todo o cu em um s complexo
representa um s Homem; igualmente, cada sociedade do cu e cada anjo uma
perfeita forma humana, e isso pelo Divino Humano do Senhor (n.s 59-86). Da
evidente que somente aqueles cujos interiores foram abertos pelas Divinas
verdades at ao Senhor que podem falar com os anjos do cu, porque o
Senhor influi no homem nessas verdades, que esto nos interiores abertos, e
quando o Senhor influi, o cu tambm influi. Se as Divinas verdades abrem os
interiores do homem, porque o homem foi criado de tal sorte que, quina-to ao
homem interno, ele seja uma imagem do cu, e quanto ao homem externo, uma
imagem do mundo (n. 57); e o homem interno s aberto pela Divina verdade
que procede do Senhor, porque essa verdade a luz do cu e a vida do cu (n.s
126-140).
251. O influxo do Senhor Mesmo no homem em sua testa, e dai em
toda a face, porque a testa do homem corresponde ao amor e a face corresponde
a todos os seus interiores. O influxo dos anjos espirituais no homem em sua
cabea, a partir da testa e das tmporas at parte toda sob a qual se acha o
crebro, porque essa regio da cabea corresponde inteligncia. O influxo dos
anjos celestiais nessa parte da cabea sob a qual est o cerebelo, e que se
chama occipital, a partir das orelhas circularmente at origem do pescoo,
porque esta regio corresponde sabedoria. Toda a linguagem dos anjos com o
homem entra por essas vias em seus pensamentos; e por esse meio percebi quais
eram os anjos que falavam comigo.
252 - Os que falam com os anjos do cu vem tambm as coisas que
esto no cu, porque eles vem pela luz do cu, na qual esto seus interiores.
Atravs deles, os anjos tambm vem as coisas que esto na terra, porque
naqueles, o cu foi conjunto ao mundo e o mundo foi conjunto ao cu, pois,
como se disse acima ( nmero 248), quando os anjos se voltam para o homem,
eles se conjungem com ele de tal modo que outra coisa no sabem seno que
tudo que pertence ao homem lhes pertence, no s as coisas que dizem respeito
sua linguagem como tambm as que se referem sua vista e ao seu ouvido. De
sua parte, o homem apenas sabe que o que influi pelos anjos lhe pertence. em
uma tal conjuno com os anjos do cu que estiveram nesta terra os
antiqussimos, cujos tempos foram chamados Idade de Ouro. Como esses
homens reconheciam o Divino sob uma forma humana, por conseguinte o
Senhor, eles falaram com os anjos do cu como falavam com seus semelhantes e
reciprocamente, os anjos do cu tambm falavam com ele como com seus
semelhantes, e neles o cu e o mundo faziam um. Mas o homem, depois daquele
tempo, afastou-se sucessivamente do cu pelo fato de se amar de preferncia ao
Senhor e de amar o mundo de preferncia ao cu. Da, ele comeou a sentir os
prazeres do amor de si e do mundo separados dos prazeres do cu e, finalmente,
a separao foi tal que ele no sabia o que era um outro prazer. Ento os
interiores, que tinham sido abertos para o cu, foram fechados, e os exteriores
foram abertos para o mundo. Ora, quando isso acontece, o homem est na luz
quanto a tudo que pertence ao mundo e est nas trevas quanto a tudo que
pertence ao cu.
253 - A partir daqueles tempos, raras vezes sucedeu que um homem haja
falado com anjos no cu, mas alguns homens falaram com os espritos que no
esto no cu. Com efeito, os interiores e os exteriores do homem so de tal
natureza que esto voltados para o Senhor, como seu centro comum (nmero
124), ou para o prprio homem, assim para o lado oposto ao Senhor. Os
interiores que foram voltados para o Senhor tambm o foram para o cu, e os
que foram voltados para o homem tambm o foram para o mundo. Ora, os que
foram voltados para este lado dificilmente podem ser elevados; entretanto, eles
so elevados pelo Senhor, tanto quanto possvel, pela converso do amor, e
isto se opera pelas verdades da Palavra.
254 - Fui informado de que modo o Senhor falou com os profetas, por
cujo meio a Palavra foi transmitida. Ele no falou com eles como com os
antigos, por um influxo em seus interiores, mas lhes falou por espritos que a
eles foram enviados, espritos que o Senhor enchia com seu aspecto e aos quais
Ele inspirava assim as palavras que eles ditavam aos profetas, de sorte que era
volta-se para o homem e eles se voltam para o esprito e concentram assim seus
pensamentos, que so proferidos pelo esprito; o esprito ento fica pensando
que est falando por si e eles tambm no sabem outra coisa seno que eles
prprios falam. Assim tambm se opera a conjuno de muitos com um s por
converso. Posteriormente, sero dadas maiores minudncias a respeito desses
espritos emissrios, que so tambm chamados sujeitos, e a respeito da
comunicao que se faz por eles.
256 - No permitido a anjo algum nem a esprito algum falar com um
homem segundo a memria deles; falam segundo a memria do homem, porque
os anjos e os espritos tm, como os homens, uma memria. Se o esprito falasse
com o homem segundo sua prpria memria, o homem no poderia deixar de
considerar como suas as coisas que ele ento pensasse, quando, na realidade,
elas pertenceriam ao esprito; e haveria, como reminiscncia, uma coisa que o
homem nunca teria ouvido ou visto; que tal coisa ocorre o que me foi
permitido saber por experincia. Da se derivou entre os antigos a opinio que,
depois de alguns milhares de anos, eles tornaram a voltar com sua vida
precedente e em todos os seus atos, e tambm a opinio que eles tinham voltado
a ela. Eles tinham concludo isso do fato de que s vezes lhes viera como uma
reminiscncia de coisas que, entretanto, eles nunca tinham visto nem ouvido.
Assim havia sucedido porque espritos tinham infludo por sua memria nas
idias do pensamento desses homens.
257 - H tambm espritos denominados espritos naturais e corporais.
Quando vm para o homem, esses espritos no se unem com o seu pensamento
como os outros espritos, mas entram em seu corpo, apoderam-se de todos os
seus sentidos, falam por sua boca e agem por seus membros, no sabendo outra
coisa seno que tudo que pertence ao homem lhes pertence. So esses os
espritos que se apossam do homem; mas eles foram precipitados pelo Senhor no
inferno e assim, foram completamente afastados. Da vem que no h mais hoje
tais obsesses.
) #$
A
acento no se sabe ainda. Por isso, vai ser dito: No cu ntimo, a escritura
consiste em diversas formas inflexas e circunflexas, e as inflexes e circunflexes
so segundo a forma do cu. Os anjos exprimem por elas os arcanos de sua
sabedoria e tambm muitas outras coisas que no podem ser enunciadas por
palavras. E, o que admirvel, os anjos conhecem essa escrita sem estudo e sem
mestre. Ela est gravada neles como a prpria linguagem, de que se falou no
nmero 236. por isso que essa escrita uma escrita celeste. Ela foi gravada
neles porque toda extenso dos pensamentos e das afeies e, por conseguinte,
toda comunicao da inteligncia e da sabedoria dos anjos, se fazem segundo a
forma do cu (nmero 201); da que sua escrita flui nesta forma. Disseram-me
que os habitantes antiqssimos nesta terra, antes da inveno das letras, tinham
tambm uma escrita semelhante e que essa escrita tinha sido transferida para as
letras da lngua hebraica, letras que, nos tempos antigos, eram todas inflexas e
no como hoje, algumas terminadas como linhas. Da que, na Palavra, h
Divinos e arcanos do cu, mesmo em seus iotas, acentos e pontos.
261. Essa escrita traada por meio de tipos de forma celeste usada no
cu ntimo, onde habitam os que esto mais do que os outros em sabedoria. Por
esses tipos, eles exprimem as afeies das quais os pensamentos fluem e se
seguem em ordem segundo o assunto da coisa de que se trata; da que esses
escritos envolvem arcanos que no podem ser esgotados pelo pensamento.
Foi-me concedido ver tambm esses escritos. Mas nos cus inferiores no h tais
escritos; nestes cus, eles so semelhantes aos escritos no mundo, com letras
semelhantes. Entretanto, no so inteligveis para o homem, porque eles esto
em lngua anglica e a lngua anglica nada tem de comum com as lnguas
humanas (nmero 237), visto que pelas vogais os anjos desses cus exprimem as
afeies, pelas consoantes exprimem as idias do pensamento provenientes das
afeies, e pelas palavras formadas por elas exprimem o sentido da coisa (ver
nmeros 236 e 241). Alm disso, essa escrita encerra em poucas palavras mais
coisas do que o homem pode descrever em muitas pginas. Tais escrituras
tambm me foram mostradas. Os anjos tm a Palavra escrita por esse modo nos
cus inferiores e escrita por meio de formas celestes no cu ntimo.
262. digno de nota que os escritos nos cus dimanam naturalmente dos
pensamentos mesmos dos anjos, com tanta facilidade que como se o
pensamento se projetasse por si mesmo; a mo, quando escreve, no hesita em
U
X 0
]A!6
265. difcil compreender qual a sabedoria dos anjos do cu, porque ela
de tal sorte acima da sabedoria humana, que entre elas no pode haver comparao;
esto apenas na cincia. No sucede o mesmo aos homens cujos pensamentos foram
elevados acima dos sensuais e, com mais forte razo, s pessoas cujos interiores
foram abertos luz do cu.
268. Quanto grande a sabedoria dos anjos pode-se saber por isto: no cu
h comunicao de todas as coisas; a inteligncia e a sabedoria de um so
comunicados a outro; o cu uma comunho de todos os bens. A razo que o
amor celeste tal que um quer que tudo que lhe pertence tambm pertena a outro.
Por isso, ningum no cu percebe sem bem em si mesmo como bem, exceto se
tambm estiver em um outro; da vem a felicidade no cu. Os anjos derivam isso do
Senhor, cujo Divino Amor tem essas caractersticas. Que haja uma tal comunicao
nos cus tambm o que me foi concedido saber por experincia. s vezes, alguns
espritos simples eram elevados ao cu e, quando l estavam, tambm entravam na
sabedoria anglica e compreendiam, ento, o que no tinham podido compreender
antes, e falavam coisas que em seu precedente estado eles no teriam podido
comunicar.
269. impossvel descrever por palavras qual a sabedoria dos anjos, mas
pode-se ilustrar este assunto por meio de algumas coisas. Os anjos podem exprimir
em uma s palavra aquilo que o homem no pode exprimir em mil. E, alm disso, h
em uma s Palavra anglica coisas inmeras que no podem ser expressas pelas
palavras de uma lngua humana, porque em cada uma das palavras que os anjos
falam h uma srie contnua de arcanos de sabedoria que as cincias humanas nunca
atingem. Ainda mais, o que os anjos no podem exprimir pelas palavras de sua
linguagem eles suprem-no pelo som, que contm a afeio das coisas em sua ordem,
pois, como foi dito anteriormente (nmeros 236 a 241), pelos sons eles exprimem as
afeies e pelas palavras eles exprimem as idias do pensamento, provenientes das
afeies. da que as coisas que so ouvidas no cu se dizem inefveis. Os anjos
podem igualmente enunciar em poucas palavras as coisas escritas em um volume
inteiro, e encerrar em cada palavra coisas que elevam para a sabedoria interior,
porque sua linguagem tal que concorda com as afeies e cada palavra com as
idias. As palavras variam de uma infinidade de modos segundo as sries das coisas
que, no complexo, esto no pensamento. Os anjos interiores podem tambm, pelo
som e ao mesmo tempo pelas palavras de algum que fala, conhecer sua vida inteira,
porque, pelo som diversificado pelas idias nas palavras, eles percebem sem amor
reinante, no qual esto como inscritas as particularidades de sua vida. Por tudo isso,
pode ver-se qual a sabedoria dos anjos: sua sabedoria est para a sabedoria humana
como uma mirade est para um; por comparao, como as foras motoras do corpo
inteiro, que so inmeras, esto a ao que procede delas, a qual diante do sentido
humano parece ser uma coisa s... Queria ilustrar este assunto com um exemplo: um
anjo descreveu, segundo a sua sabedoria, a regenerao. Ele exps em sua ordem,
at a centenas, os arcanos que lhe dizem respeito, e encheu cada arcano de idias em
que estavam arcanos mais internos, e isso desde o comeo at o fim, pois ele exps
de que modo o homem espiritual de novo concebido, de que modo ele como
levado num tero, como nasce, cresce e sucessivamente aperfeioado. Ele disse
que teria podido aumentar at milhares o nmero de arcanos; e o que ele havia dito
dizia somente respeito regenerao do homem externo, e que incomparavelmente
seriam mais numerosos os arcanos relativos regenerao do homem interno. Por
estas coisa e muitas outras semelhantes que ouvi dos anjos, vi claramente quanto
grande a sabedoria e, respectivamente, quanto grande a ignorncia do homem, que
mal sabe o que regenerao e no distingue momento algum da progresso
enquanto regenerado.
270. Agora se falar da sabedoria dos anjos do terceiro cu ou cu
ntimo e se mostrar quanto ela excede a sabedoria dos anjos do primeiro ou
ltimo cu. A sabedoria dos anjos do terceiro cu ou cu ntimo
incompreensvel, mesmo para os que esto no ltimo cu. E assim porque os
interiores dos anjos do terceiro cu foram abertos ao terceiro grau, enquanto os
interiores dos anjos do primeiro cu foram abertos apenas ao primeiro grau, e
porque toda a sabedoria cresce para os interiores e aperfeioada segundo a
abertura dos interiores (nmeros 208 e 267). Os interiores dos anjos do terceiro
cu ou cu ntimo tendo sido abertos ao terceiro grau, as verdades Divinas so
em conseqncia como inscritas neles, porque os interiores do terceiro grau
esto, mais do que os interiores do segundo e do primeiro graus, na forma do
cu, e h forma do cu segundo a Divina verdade, assim segundo a Divina
sabedoria. Da que as Divinas verdades se manifestam nesses anjos como
inscritas ou como gravadas e inatas. por isso que, desde que esses anjos ouvem
verdades Divinas, logo as reconhecem e as percebem, e depois eles as vem, por
assim dizer, interiormente em si mesmos. Como tais so os anjos desse cu, eles
nunca raciocinam sobre as verdades Divinas, ainda menos discutem para
saberem se so verdadeiras ou no, ou sobre a f, pois dizem: Que a f, desde
que percebo e vejo que a coisa assim? Eles esclarecem isto por comparaes,
a saber: como se algum, vendo o jardim de um amigo, com suas rvores e
frutos, dissesse ao amigo que ele deve ter f que um jardim com rvores e
frutos, quando, na verdade, o amigo v tudo isso claramente com seus olhos.
Por assim pensarem, os anjos do terceiro cu ou cu ntimo nunca nomeiam a f
e mesmo no tm idia sobre ela. por isso que eles no raciocinam sobre as
verdades Divinas, e ainda menos discutem sobre alguma verdade com o objetivo
de saberem se ou no uma verdade. Mas os anjos do primeiro ou ltimo cu
no tm assim as Divinas verdades inscritas em seus interiores, porque neles
somente o primeiro grau de vida que foi aberto; por isso, eles raciocinam a
respeito dessas verdades, e os que raciocinam vem apenas alguma coisa alm
do objeto sobre o qual eles raciocinam, ou ento vo alm do assunto apenas
para o confirmarem. E, quando eles o confirmam, dizem que... so artigos de f
nos quais se deve crer. Conversei sobre este assunto com anjos, os quais me
disseram que entre a sabedoria dos anjos do terceiro cu e a sabedoria dos anjos
do primeiro cu h tanta diferena como entre o que luminoso e o que
escuro. Eles compararam a sabedoria dos anjos do terceiro cu a um palcio
magnfico cheio de coisas teis, cercado de parques por todos os lados... e
disseram que esses anjos, estando nas verdades da sabedoria, podem entrar no
palcio, ver tudo l, passear por todos os parques e gozar de todas as coisas que
l esto. Mas no se d o mesmo com os que raciocinam sobre as verdades e,
com mais forte razo, com os que discutem a respeito delas... A respeito desses,
os anjos disseram-me que eles no podem chegar primeira entrada do palcio
da sabedoria nem penetrar nele e passear em seus parque... Disseram-me, ainda,
que a sabedoria dos anjos do cu ntimo consiste principalmente em que eles
vem Divinos e celestes em cada objeto, e coisas admirveis em uma srie de
muitos objetos, porque todas as coisas que se mostram a seus olhos so
correspondncias... Que todas as coisas que aparecem nos cus correspondem s
coisas Divinas que esto pelo Senhor nos anjos foi mostrado nos nmeros 170 a
176.
271. Os anjos do terceiro cu so assim porque eles esto no amor para
com o Senhor, e este amor abre no terceiro grau os interiores que pertencem
mente e o receptculo de tudo o que se refere sabedoria. Alm disso, bom
saber que os anjos do cu ntimo so continuamente aperfeioados em
sabedoria, e isto por um modo diferente daquele aplicado aos anjos do ltimo
cu. Os anjos do cu ntimo no pem as Divinas verdades em sua memria e
portanto no fazem delas uma cincia, mas, logo que as ouvem, as percebem e
as aplicam vida. da que as Divinas verdades permanecem neles como
inscritas, pois o que aplicado vida nela fica inscrito. No sucede, porm, a
mesma coisa com os anjos do ltimo cu. Estes pem primeiro as Divinas
verdades em sua memria e as encerram em uma cincia, da que eles as tiram
e por elas aperfeioam seu entendimento; e, sem a percepo interior de que elas
so verdades, aceitam-nas e as aplicam vida. Da a obscuridade em que eles
relativamente esto. Uma coisa digna de nota que os anjos do terceiro cu so
aperfeioados em sabedoria pela audio e no pela viso. O que eles ouvem
pela prdica no entra em sua memria, mas penetra imediatamente em sua
percepo e em sua vontade e se torna coisa da vida. As coisas que esses anjos
vem por seus olhos entram em sua memria e eles raciocinam e falam a respeito
delas. Da, vi que o caminho da audio para eles o caminho da sabedoria.
Vem isto da correspondncia, porque o ouvido corresponde obedincia, e esta
pertence vida; mas os olhos correspondem inteligncia e esta pertence
doutrina. O estado dos anjos do terceiro cu descrito em vrias passagens da
Palavra. Como exemplo, lemos em Jeremias: Porei Minha lei na mente deles e
no corao deles a inscreverei... No ensinar mais cada um a seu prximo e
cada um a seu irmo, dizendo Conhece a JEHOVAH, porque quantos
existirem ho de Me conhecer, desde o menor deles ao maior deles... (31:33 e
34).
272. s causas acima referidas, que permitem aos anjos receberem uma
to grande sabedoria, acrescente-se esta, que at a principal no cu: eles esto
sem o amor de si; quanto mais algum estiver sem amor de si, tanto mais pode
ter sabedoria nas coisas Divinas. o amor de si que fecha os interiores para o
Senhor e para o cu, e abre os exteriores e os volta para si. por isso que todos
em quem este amor domina esto nas trevas quanto s coisas que se referem ao
cu, seja qual for a luz em que estiverem quanto s que se referem ao mundo. Os
anjos, porm, no tendo esse amor, esto na luz da sabedoria pois os amores
celestes em que eles esto, isto , o amor para com o Senhor e o amor para com
o prximo, abrem os interiores, porque estes amores procedem do Senhor e
neles est o Senhor Mesmo. Que tais amores faam o cu no geral e formem em
U6
!A)#
guiados pelo Senhor, como as crianas por seu pai. tambm por isso que a
Divina Verdade por eles recebida imediatamente aplicada em suas vidas. Da
haver para eles uma sabedoria to grande em comparao com a dos anjos do
segundo e do primeiro cus (ver nmeros 270 e 271). Assim, os anjos do
terceiro cu esto mais perto do Senhor, de Quem lhes vem a inocncia, e
vivem, por assim dizer, no Senhor. Eles parecem simples na forma externa e, aos
olhos dos anjos dos cus inferiores, parecem meninos muito pequenos e at
como se no tivessem muita sabedoria, apesar de serem os mais sbios anjos do
cus. Eles sabem, com efeito, que por si mesmos no tm sabedoria alguma, e
que ser sbio reconhecer isso. Eles sabem tambm que o que sabem como
nada relativamente ao que no sabem.
281 - Conversei com os anjos a respeito da inocncia e soube que a
inocncia o ser de todo o bem e que, por isso, o bem s bem enquanto
houver nele a inocncia; por conseguinte, a sabedoria s sabedoria enquanto
ela tirar sua origem da inocncia. O mesmo se d com o amor, a caridade e a f.
Da que ningum pode entrar no cu se no possuir a inocncia, e que isso o
que se entende pelas seguintes palavras do Senhor: Deixai as crianas vir a
Mim; no as impeais, pois delas o reino dos cus. Em verdade vos digo: quem
no receber o reino dos cus como uma criana, de maneira alguma entrar
nele (Marcos 10:14 e 15 -Lucas 18:16 e 17). Aqui, pelas crianas, como em
outras passagens da Palavra, se entendem os inocentes. O estado de inocncia
tambm descrito pelo Senhor em Mateus 6:25 a 34, mas por puras
correspondncias. O bem bem tanto quanto nele est a inocncia, porque todo
o bem vem do Senhor, e ser inocente querer ser conduzido pelo Senhor. Soube
tambm que a verdade s pode ser conjunta com o bem e o bem com a verdade
por intermdio da inocncia. ainda por isso que o anjo no anjo do cu se
no houver nele inocncia, porque o cu no est em pessoa alguma antes de
nela estar a verdade conjunta com o bem. Da que a conjuno da verdade e do
bem se chama casamento celeste, e o casamento celeste o cu. Soube, ainda,
que o amor verdadeiramente conjugal tira sua existncia da inocncia, porque a
tira da conjuno do bem e da verdade em que esto as duas mentes, a saber, a
do marido e a da esposa, conjuno que se apresenta sob a forma de amor
conjugal, porque os esposos, assim como suas mentes, se amam mutuamente.
Da que h, no amor conjugal, folguedos semelhantes aos da infncia.
U6
k
A
ento, com os anjos. Como, por este modo, percebi a paz do cu, posso
descrev-la, no em palavras qual ela em si - porque no h palavras humanas
que sejam adequadas -, mas em palavras que representam apagadamente o
sossego de esprito em que se acham os que vivem no contentamento em Deus.
285. H dois ntimos no cu, a saber, a inocncia e a paz. Eles se dizem
ntimos porque procedem imediatamente do Senhor. da inocncia que procede
todo o bem do cu; e da paz que procede todo o prazer do bem. Todo bem
tem prazer; ambos - bem e prazer - pertencem ao amor, porque o que se ama
chama-se bem e tambm percebido com prazer. Da que esses dois ntimos,
que so a inocncia e a paz, procedem do Divino Amor e afetam os anjos pelo
ntimo. Que a inocncia seja o ntimo do bem o que se v no captulo
precedente, onde se tratou do estado de inocncia dos anjos no cu; mas que a
paz seja o ntimo do prazer segundo o bem da inocncia o que vai ser
explicado agora.
286. Dir-se- primeiramente de onde vem a paz. A Divina paz est no
Senhor e tira sua existncia da unio do Divino Mesmo e do divino Humano do
Senhor. O Divino da paz no cu vem do Senhor e tira sua existncia da
conjuno do Senhor com os anjos do cu e, em particular, da conjuno do
bem e da verdade em cada anjo. So essas as origens da paz. Da se pode ver
que a paz nos cus o Divino que l afeta intimamente de bem-aventurana
todo bem. Assim, dela que provm toda a alegria do cu e ela , em sua
essncia, a Divina alegria do divino Amor do Senhor pela conjuno do Senhor
com o cu e com cada um dos que l esto. Essa alegria, percebida pelo Senhor
nos anjos, e pelos anjos segundo o Senhor, a paz. Da, por derivao, os anjos
tm o da a bem-aventurana, todo o prazer e toda a felicidade, ou o que se
chama a alegria celeste.
287. Como so estas as origens da paz, por isso que o Senhor
chamado Prncipe da Paz e que se diz que d'Ele vem a paz, e que n'Ele h paz.
tambm por isso que os anjos so chamados de paz e o cu chamado
morada da paz nas passagens que se seguem: Um menino nos nasceu, um
filho se nos deu; o governo est sobre os seus ombros; e o seu nome ser:
Maravilhoso, Conselheiro, Deus heri, Pai da eternidade, Prncipe da Paz,
para que se aumente o seu governo e venha a paz sem fim. (Isaas 9:6 e 7).
Deixo-vos a paz, a Minha paz vos dou; no v-la dou o mundo a d (Joo
14:27). Estas coisas vos falei para que em Mim tenhais paz (Joo 16:33).
O Senhor sobre ti levante o Seu rosto e te d a paz (Nmeros 6:26). Os
anjos de paz choram; devastadas foram as veredas (Isaas 33:7 e 8). O
efeito da justia ser a paz... e o Meu povo habitar em moradas de paz
(Isaas 32: 17 e 18). Que seja a paz Divina e celeste que se entende pela paz,
na Palavra, o que se pode ver tambm em ouras passagens em que a paz
nomeada, como (Isaas 52:7; 54:10 e 59:8; Jeremias 16:5, 21:11 e 25:37; Ageu
11:9; Zacarias 8:12; Salmo 37:37; bem como em outras. Como a paz significa o
Senhor e o cu, bem como a alegria celeste e o prazer do bem, da veio, nos
tempos antigos, e por conseguinte ainda hoje, o uso da palavra paz como
saudao. O Senhor at o confirmou, dizendo aos discpulos: A paz esteja
convosco (Joo 20:19)...
288. A paz do cu... s se manifesta percepo [dos anjos] por um
prazer do corao quando eles esto no bem de sua vida, e por um deleite
quando eles ouvem uma verdade que concorda com o bem deles, e tambm por
uma alegria da mente quando percebem a conjuno dessa verdade e desse bem.
Da, ela influi em todos os atos e em todos os pensamentos de sua vida e a se
apresenta como alegria na forma externa. Mas a paz, quanto sua qualidade e
quantidade, difere nos cus conforme a inocncia dos que l esto, pois que a
inocncia e a paz andam com um passo igual, porque, como acima se disse, da
inocncia que procede todo o bem do cu, e paz que procede todo o prazer
deste bem. Assim evidente que o que se disse do estado de inocncia nos cus,
no captulo precedente, pode tambm dizer-se aqui do estado de paz, pois a
inocncia e a paz foram conjuntas como o bem a seu prazer, porque o bem
sentido por seu prazer e o prazer e conhecido por seu bem. Pois que assim ,
torna-se evidente que os anjos do cu ntimo ou terceiro cu esto no terceiro
grau ou grau ntimo de paz, porque esto no terceiro grau ou grau ntimo de
inocncia; e os anjos dos cus inferiores esto em um menor grau de paz, porque
se acham em um menor grau de inocncia (ver nmero 280). Que a inocncia e a
paz estejam juntas como o bem e seu prazer o que se pode ver nas crianas,
que, por se acharem na inocncia, tambm esto na paz. E, como esto na paz,
por isso que tudo nelas repleto de divertimento. Mas a paz nas crianas uma
paz externa, enquanto a paz interna, como a inocncia interna, s existe na
sabedoria. Porque a paz interna existe na sabedoria, ela tambm existe na
cu e o inferno.
U6
)
!
291. Sabe-se, na Igreja, que todo bem vem de Deus e que nenhum bem
vem do homem, e que em conseqncia ningum deve atribuir-se bem algum
como seu. E sabe-se tambm que o mal vem do diabo. Da que os que falam
segundo a doutrina da Igreja dizem dos que agem bem, e tambm dos que falam
e pregam com piedade, que eles foram guiados por Deus, enquanto dizem o
contrrio dos que agem mal e falam impiamente. Para que seja assim,
necessrio que haja o homem uma conjuno como o cu e uma conjuno com
o inferno e que essas condues existam com a sua vontade e com o seu
entendimento, pois pela vontade e com o seu entendimento que o corpo age e
que a boca fala. Vai-se dizer agora como essa conjuno.
292. Em cada homem h espritos bons e espritos maus. Pelos bons
espritos o homem est em conjunes com o cu e pelos maus espritos o
homem est em conjuno com o inferno. Esses espritos esto no mundo dos
espritos, que fica entre o cu e o inferno, mundo de que se tratar
particularmente mais tarde. Quando esses espritos vm para os homens, eles
entram em toda a sua memria e, por conseguinte, em todo o seu pensamento;
os espritos maus nas coisas de sua memria e de seu pensamento que so ms, e
os espritos bons nas coisas que so boas. Os espritos no sabem de forma
alguma que eles esto no homem, mas, quando nele esto, crem que todas as
coisas que pertencem memria e ao pensamento do homem so deles. Eles
tambm no vem o homem, porque as coisas que esto em nosso mundo solar
no caem sob a sua vista. O Senhor prov com o maior cuidado para que os
espritos no saibam que esto no homem, pois, se o soubessem, eles falariam
com ele, e ento os espritos maus fariam com que ele se perdesse. Esses maus
espritos, porque esto em conjuno com os infernos, nada mais desejam do
que a perdio do homem, no somente quanto alma, isto , quanto f e ao
amor, mas tambm quanto ao corpo. No se d o mesmo quando eles no falam
com o homem, porque ento no sabem que o que eles pensam e o que falam
entre si do homem. Pois, ainda que seja do homem o que eles falam entre si,
eles crem que aquilo que esto pensando e falando lhes pertence, e cada um
estima e ama o que lhe pertence. Assim, os espritos so por esse meio levados a
amar e a estimar o homem, apesar de no o saberem. Que haja uma tal
conjuno dos espritos com o homem o que uma experincia contnua de
muitos anos me deu a conhecer, de modo tal que se me tornou mais sabido.
293. Os espritos que se comunicam com o inferno so tambm
associados ao homem, porque o homem nasce em males de todo o gnero, e por
isso sua primeira vida se compe somente desses males. Se, pois, espritos maus
semelhantes ao homem no lhe fossem associados, o homem no poderia viver e
no poderia ser desviado dos males e reformado. por isso que ele tem uma
vida m, da qual desviado pelos bens espritos. Porque ele est entre os bons e
os maus, ele est em equilbrio, e porque est no equilbrio tambm est em sua
liberdade e pode ser desviado dos males e dirigido ao bem. Assim, o bem pode
ser implantado nele, o que somente pode ser feito quando ele est em liberdade.
Mostrou-se tambm que a vida do homem, tanto quanto vem do hereditrio e,
por conseguinte, de si mesmo, seria nula se no fosse permitido ao homem estar
no mal, e seria nula tambm se ele no gozasse de liberdade. O homem no
assimila o bem constrangidamente, porque tudo o que feito por
constrangimento no permanece. Mostrou-se ainda que o bem que o homem
recebe em liberdade implantado em sua vontade e se torna como seu e que da
que o homem tem comunicao com o inferno e comunicao com o cu.
294. Vai-se dizer tambm qual a comunicao do cu com os bons
espritos e qual a comunicao do inferno com os maus espritos e, por
conseguinte, qual a conjuno do cu e do inferno com o homem. Todos os
espritos que esto no mundo dos espritos tm comunicao com o cu ou com
o inferno, os bons com o cu e os maus o inferno. O cu foi dividido em
sociedades e o inferno tambm; cada esprito pertence a alguma sociedade e
subsiste pelo influxo que, provm dela e, assim, faz um com ela... Todas as
sociedades do cu foram divididas segundo as afeies do bem e da verdade e
todas as sociedades do inferno segundo as afeies do mal e da falsidade. Sobre
as sociedades do cu vejam-se os nmeros 41 a 45 e 148 a 151.
295. Ao homem foram associados espritos que so tais qual ele mesmo
1-45
"!#$&%#'"()!
*+!
-,.%
!/
0+!/
12/
3 4576.
303. Aqueles que pensam pela razo interior podem ver que h um nexo
de todas as coisas, por intermedirios, com um Primeiro, e o que no estiver em
um nexo se dissipa. Tambm, quando tais pessoas pensam, sabem que nada pode
subsistir por si mesmo, mas que cada coisa subsiste por uma anterior a si, assim
por um Primeiro, e que a ligao com o anterior a si como o efeito com a sua
causa eficiente, pois fato que a causa eficiente quando retirada de seu efeito,
este se dissolve e se dissipa. Porque assim pensaram os eruditos, eles viram e
disseram que a subsistncia uma perptua existncia, e assim todas as coisas,
porque existem por um Primeiro, existem tambm perpetuamente por esse
Primeiro, isto , subsistem. Mas qual o elo de cada coisa com o seu anterior,
assim como o Primeiro por Quem todas as coisas existem, o que no se pode
dizer em poucas palavras, porque esse elo varia e difere. Direi somente que h,
em geral, uma ligao do mundo natural com o mundo espiritual; dessa
correspondncia se tratou nos nmeros 103 a 115. Que haja um elo e, por
conseguinte, uma correspondncia de todas as coisas do homem com todas as
coisas do cu se v tambm nos nmeros 87 a 102.
304. O homem foi criado de modo que ele tenha com o Senhor um
vnculo e uma conjuno e com os anjos do cu somente uma consociao. Se
com os anjos ele tem somente uma consociao, porque o homem, por sua
criao, semelhante ao anjo quanto aos interiores que pertencem mente, pois
o homem tem uma vontade como o anjo e tem um entendimento semelhante ao
dele. Da que o homem, depois da morte, torna-se anjo, desde que tenha vivido
segundo a Ordem Divina e, ento, sua sabedoria semelhante dos anjos.
Quando, pois, se diz conjuno do homem com o cu, entende-se conjuno do
homem com o Senhor e consociao com os anjos, porque o cu cu no pelo
prprio dos anjos, mas pelo Divino do Senhor. Que o Divino do Senhor
constitua o cu o que se v nos nmeros 7 a 12. Mas o homem tem mais o
seguinte alm dos anjos: no somente est no mundo espiritual quanto a seus
interiores, mas tambm est, ao mesmo tempo, no mundo natural quanto a seus
exteriores. Seus exteriores, que esto no mundo natural, so todas as coisas que
pertencem sua memria natural ou externa e que, por conseguinte, pertencem
ao pensamento e imaginao. So, em geral, os conhecimentos e as cincias
com seus prazeres e deleites, bem como um grande nmero de volpias; todas
estas coisas so os ltimos em que finda o influxo Divino do Senhor, porque
esse influxo no para no meio, mas continua at os ltimos. Pode-se ver, assim,
que no homem h o ltimo da Ordem Divina e, desde que h o ltimo, esse
ltimo a base e o fundamento. Como o influxo Divino do Senhor no para no
meio, mas continua at os seus ltimos, como se disse, e como o meio que ele
atravessa o cu anglico, e o ltimo est no homem, da resulta que o elo e a
conjuno do cu com o gnero humano so tais que um subsiste pelo outro; o
gnero humano sem o cu seria como um elo separado de uma corrente, e o cu
sem o gnero humano seria como uma casa sem fundamentos.
305. Mas, como o homem rompeu essa ligao com o cu - porque ele
desviou os seus interiores do cu e os voltou para o mundo e para si prprio por isso o Senhor providenciou um meio que servisse de base e de fundamento
os egpcios serviro Assria. Nesse dia Israel ser o terceiro para o Egito e a
Assria, uma bno no meio da terra, porque o Senhor dos Exrcitos o
abenoar, dizendo: Bendito seja o meu povo egpcio e assrio, obra de minhas
mos, e Israel, minha herana (Isaas 19:23 a 25). Como o homem pensa e
como os anjos pensam quando essas palavras so lidas, pode-se ver pelo sentido
da letra da Palavra e pelo seu sentido interno. Pelo sentido da letra, o homem
pensa que os egpcios e os assrios se voltaro para Deus, sero aceitos e faro
um com a nao israelita. Mas os anjos, pelo sentido interno, pensam no homem
da igreja espiritual, que neste sentido descrito, e cujo espiritual significado
por Israel, o natural pelo Egito, e o racional, que est no meio, pela Assria.
Esses dois sentidos fazem, contudo, um sentido, porque eles se correspondem.
por isso que os anjos, pensando espiritualmente, e os homens, pensando
naturalmente, so conjuntos como a alma e o corpo. O sentido interno da
Palavra a sua alma e o sentido da letra o seu corpo. Tal a Palavra em toda
parte. Dai se v que ela o meio de conjuno do cu com o homem, e que o
sentido da letra serve de base e de fundamento.
308. H tambm conjuno do cu, pela Palavra, com os que esto fora
da igreja e que no tm a Palavra, pois a igreja do Senhor universal e est em
todos os que reconhecem o Divino e vivem na caridade. Eles so at instrudos,
depois de sua morte, pelos anjos, e recebem as Divinas verdades. Veja-se a
respeito o que ser dito adiante no captulo em que se tratar dos gentios. A
Igreja Universal nas terras , na presena do Senhor, como um s Homem,
exatamente como o cu, de que se tratou nos nmeros 59 e 72. Mas a igreja
onde est a Palavra e onde, por ela, o Senhor conhecido, como o corao e o
pulmo desse Homem. Que todas as vsceras e todos os membros do corpo
tiram, por diversas derivaes, sua vida do corao e do pulmo coisa sabida;
do mesmo modo, o gnero humano que est dentro e fora da Igreja onde h a
Palavra recebe da a vida espiritual [ que vai constituir as vsceras e os membros
do corpo espiritual]. A conjuno do cu, pela Palavra, com os que esto
afastados pode ser comparada luz que, do meio, se propaga ao redor; a Divina
Luz est na Palavra e o Senhor a est presente com o cu. Por essa presena,
mesmo os afastados esto na luz; sucederia coisa diversa se no houvesse a
Palavra. Isto pode ser melhor esclarecido pelas explicaes que foram dadas
acima sobre a forma do cu, segundo a qual l existem as consociaes e as
O@K
>? @
CEDFGAH"D:B
IH.B>A JA2K
JLB
P-DB
formadas, umas e outras, para receber o cu, porque a mente humana adquire
sabedoria do mesmo modo que a mente anglica e se no a adquire no mundo
porque ela est em um corpo terrestre e, nesse corpo, a, mente espiritual do
homem pensa naturalmente. Mas no sucede o mesmo quando ela desligada do
elo que a prende a esse corpo; ento ela passa a pensar espiritualmente e,
quando pensa espiritualmente, pensa coisas que so incompreensveis e instveis
para o homem natural; da, ela adquire sabedoria como o anjo. Assim, evidente
que o interno do homem, que se chama esprito, em sua essncia um anjo
(veja-se o nmero 57). Este interno, depois de desprender-se do corpo terrestre,
est em uma forma humana do mesmo modo que o anjo, como se v nos
nmeros 73 a 77. Mas, quando o interno do homem no aberto pela parte
superior mas somente ela parte inferior, ento, depois de desligado do corpo, o
homem est em uma forma humana, porm medonha e diablica, porque ele no
pode olhar para cima, para o cu, mas somente olha para baixo, para o inferno.
315. Aquele que foi instrudo a respeito da Ordem Divina pode
compreender tambm que o homem foi criado para se tornar um anjo, porque
nele est o ltimo da ordem, no qual pode ser formado tudo o que pertence
sabedoria celeste e anglica... por isso que no ltimo est o viveiro do cu.
316. O Senhor ressuscitou no somente quanto ao esprito, mas tambm
quanto ao corpo. Isto porque o Senhor, quando estava no mundo, glorificou o
Seu Humano, sito , o tornou Divino. Pois que a Alma que Ele tinha do Pai era
por si o Divino Mesmo, e o corpo tornou-se a semelhana da Alma, isto , do
Pai, por conseguinte tambm Divina. por isso que o Senhor ressuscitou
quanto ao esprito e quanto ao corpo, o que no sucede a homem algum...
317. Para que se saiba que o homem vive depois da morte e que,
conforme sua vida no mundo, ele vai para o cu ou para o inferno, foram
desvendadas, sobre o estado do homem depois da morte, muitas coisas que
sero apresentadas, mais tarde, quando se tratar do mundo dos espritos.
QQQ:R<SUT
SUdLb)\"eUWf-Y]
VW+X
gh ^
Y:W+Z"[\ X
]^
_]+R7]X
`a]+b W
c+W
318. opinio geral que os que nascem fora da igreja, e que se chamam
naes ou gentios, no podem ser salvos, por no terem a Palavra, e assim
no conhecem o Senhor, sem o Qual no h salvao. Mas, que eles sejam
tambm salvos, o que se pode saber, porque a misericrdia do Senhor
universal, sito , se exerce em todas as criaturas humanas. Todos nascem
homens como os que esto na igreja, sendo estes relativamente aos outros em
pequeno nmero. E tambm no culpa deles se no conhecem o Senhor. Todo
aquele que pensar segundo uma razo esclarecida pode ver que nenhum homem
nasceu para o inferno, pois o Senhor o Amor mesmo e Seu amor querer
salvar todos os homens; por isso, Ele providenciou que houvesse em todos uma
religio e, por ela, um reconhecimento do Divino e uma vida interior; porque
viver segundo a sua religiosidade viver interiormente, pois o homem ento
dirige sua vista para o Divino e, quanto mais ele a dirigir para o Divino, tanto
mais no a dirige para o mundo, mas se afasta do mundo e, conseqentemente,
da vida do mundo, que a vida exterior.
319. Que os gentios so salvos do mesmo modo que os cristos o que
podem saber os que tm cincia daquilo que faz o cu no homem, porque o cu
est no homem, e aqueles que tm o cu em si vo para o cu. O cu no homem
consiste em reconhecer o Divino e em ser conduzido pelo Divino. O primeiro e
o principal ponto de toda religio reconhecer o Divino. Uma religio que no
reconhece o Divino no uma religio. E os preceitos de toda religio se
referem ao culto, isto , ao modo como o Divino deve ser adorado, para que o
homem seja aceito por Ele; e quando este ponto estabelecido em seu esprito,
por conseguinte, quanto mais ele o quer ou quanto mais ele o ama, tanto mais
ele conduzido pelo Senhor. sabido que os gentios vivem uma vida moral e
como os cristos e, muitos dentre eles, uma vida melhor que a dos cristos.
Vive-se uma vida moral e por causa do Divino ou por causa dos homens no
mundo. A vida moral que se vive por causa do Divino uma vida espiritual. A
vida moral que se viver por causa dos homens uma vida material. Na forma
externa, elas parecem semelhantes, mas so inteiramente dessemelhantes na
forma interna. Uma salva o homem, a outra no o salva, porque aquele que viver
uma vida moral por causa do Divino conduzido pelo Divino, enquanto aquele
que vive uma vida moral por causa dos homens no mundo conduzido por si
prprio. Isto ser ilustrado por um exemplo: aquele que no faz mal ao prximo
porque isto contra a religio e, portanto, contra o Divino, abstm-se de fazer o
mal por uma origem espiritual. Mas quem no a faz o mal apenas por temor
lei, pelo receio de perder a reputao, a honra ou o lucro e, portanto em favor
de si mesmo, abstm-se de fazer o mal por uma origem natural e conduzido
por si mesmo. A vida deste natural, mas a daquele espiritual. O homem cuja
vida moral espiritual tem em si o cu, mas aquele cuja vida moral somente
natural no tem em si o cu. A razo disso que o cu influi pelo superior e abre
os interiores e, pelos interiores, influi nos exteriores, enquanto o mundo influi
pelo inferior nos exteriores [ fechando o influxo do cu quando apenas
natural]... No existe influxo do mundo natural no mundo espiritual, mas h
influxo do mundo espiritual no mundo natural. Por isso, se o cu no recebido
ao mesmo tempo, os interiores so fechados. Da se pode ver quais so os que
recebem em si o cu e quais so os que no ao recebem. Toda via, o cu
diferente em cada um. Ele difere em cada um segundo a afeio do bem e da
verdade que provm desse bem. Os que esto na afeio do bem em
considerao ao Divino amam a Divina verdade, porque o bem e a verdade se
amam mutualmente e querem unir-se. por isso que os gentios, embora no
estejam nas verdades reais neste mundo, vo receb-las pelo amor na outra vida.
320. Havia entre os gentios um esprito que, no mundo tinha vivido no
bem da caridade segundo a sua religiosidade, o qual, tendo ouvido espritos
cristos raciocinarem sobre as coisas que devem ser acreditadas... admirou-se de
v-los assim discutindo e disse-lhes que no queria ouvir tais discusses, pois
eles arrazoavam segundo aparncias e iluses. Concluindo, deu-lhes uma lio
neste termos. Se sou bom posso, pelo bem mesmo, saber as coisas que so
verdadeiras; e as que eu no sei posso receb-las.
321. Fui instrudo, por muitos exemplos, que os gentios que tiveram uma
vida moral, e se conservaram na obedincia e subordinao, bem como viveram
em uma caridade mtua segundo a sua religiosidade e, por conseguinte,
receberam uma sorte de conscincia, so aceitos na outra vida e l so instrudos
pelos anjos, com uma ateno particular, nos bens e nas verdades da f; e que,
enquanto so instrudos, eles se portam com modstia, inteligncia e sabedoria;
recebem facilmente as verdades e delas so imbudos. Eles no formaram contra
as verdades da f princpio algum do falso que seja necessrio destruir nem idia
escandalosa alguma sobre o Senhor... Quando eles aprendem que Deus Se fez
homem e assim Se manifestou no mundo, logo reconhecem isso e adoram o
Senhor, dizendo que Deus se manifestou plenamente porque Ele o Deus do
cu e da terra e porque o gnero humano lhe pertence... H no universo um
grande nmero de terras e todas esto repletas de habitantes. Apenas alguns
habitantes dessas terras sabem que o Senhor tomou o Humano em nossa terra;
contudo, como adoram o Divino soba a forma humana eles so aceitos e guiados
pelo Senhor (veja-se a respeito o opsculo DAS TERRAS NO UNIVERSO).
322. Entre os gentios, como entre os cristos, h sbios e simples. Para
que eu fosse instrudo a respeito de como eles so, foi-me concedido conversar
com uns e outros, algumas vezes durante horas e durante dias. Hoje no h
sbios como nos tempos antigos, principalmente como havia na Antiga Igreja,
que se propagara em uma grande parte da sia e de l se espalhou entre muitas
naes. Para que eu soubesse como eles eram, foi-me concedido conversar
familiarmente com alguns deles. Havia, perto de mim, um esprito que, outrora,
foi do nmero dos mais sbios e que, por isso, conhecido do mundo sbio;
falei com ele sobre diversos assuntos. Eu tinha razes para crer que era Ccero
(o escritor romano). E como soube que ele era um sbio, abordei os assuntos da
sabedoria, da inteligncia, da ordem, do conhecimento da Palavra e, finalmente,
do conhecimento do Senhor. A respeito da sabedoria, ele me disse que no h
outra sabedoria alm da que diz respeito vida e que a sabedoria no pode
referir-se a outra coisa. Quanto inteligncia, ele disse que ela procede da
sabedoria. Relativamente ordem, disse que ela existe pelo Deus supremo e que
viver nessa ordem ser sbio e inteligente. Sobre o conhecimento da Palavra,
depois de eu ler diante dele algumas pginas dos livros profticos,
experimentava o maior prazer, porque cada nome e cada palavra significavam
coisas interiores, e ele se admirava muito de que os sbios de hoje no
apreciassem semelhante estudo. Percebi claramente que os interiores e seu
pensamento ou de sua mente tinham sido abertos... Enfim, falei-lhe sobre o
Senhor; eu lhe disse que Ele nasceu homem, mas concebido de Deus, e que Ele
despojou o humano materno e revestiu o Humano Divino, e que Ele quem
governa o universo. Ouvindo isso, ele respondeu que sabia muitas coisas sobre o
Senhor e que compreendia, a seu modo, que, para o gnero humano ser salvo,
no podia suceder outra coisa. Durante essa conversa, alguns maus cristos
interior de sua adorao, que me era comunicada, era muito mais santa do que
nos cristos. Da se pode ver que os gentios vm para o cu mais facilmente que
os cristos de hoje, segundo as palavras do Senhor em Lucas 13:29 e 30: Ento
viro do oriente e do ocidente, do norte e do sul, e se reclinaro no reino de
Deus; contudo, h ltimos que sero primeiros e h primeiros que sero
ltimos. No estado em que se achava tal esprito, ele pde ser imbudo de todas
as coisas da f e receb-las com uma afeio interior. Nele havia a misericrdia
que pertence ao amor, e em sua ignorncia havia a inocncia. Quando a
misericrdia e a inocncia esto em algum, tudo que pertence f recebido
espontaneamente e isto com alegria. Tal esprito foi recebido depois entre os
anjos.
325. Ouvi, em uma certa manh, um coro distncia. Pelas
representaes desse coro, foi-me concedido conhecer que eram chineses,
porque eles exibiam como representao uma espcie de bode coberto de l,
depois um bolo de milhete e uma colher de bano, como tambm a idia de uma
cidade flutuante. Eles desejavam vir para mais perto de mim e, como se
aproximassem, eles diziam que desejavam estar a ss comigo, a fim de
manifestarem os seus pensamentos. Mas lhes foi dito que eles no estariam ss e
que havia outros que se indignavam porque eles queriam ficar ss, quando,
entretanto, eles no passavam de hspedes. Quando eles perceberam a
indignao dos outros, ocorreu-lhes o pensamento de perguntar se teriam
cometido alguma falta contra o prximo e se teriam tomado alguma coisa que
pertencesse a outrem ( os pensamentos na outra vida so todos comunicados).
Foi-me dado perceber que a sua emoo provinha do reconhecimento de que
talvez os houvessem lesado. Do pudor da resultante e, ao mesmo tempo, por
outras provas de afeies, conhecia-se que eles eram dotados de caridade. Entrei
logo depois em conversao com eles e finalmente lhes falei tambm do Senhor.
Como eu chamasse o Senhor de Cristo, percebi neles uma certa repugnncia,
mas descobri qual era a causa: era uma idia que eles tinham adquirido no
mundo em virtude de terem conhecido cristos vivendo de maneira pior do que
eles e sem nenhuma caridade. Mas quando eu O chamava simplesmente de
Senhor, eles ficavam interiormente comovidos. Foram depois instrudos pelos
anjos que a doutrina crist, mais do que qualquer outra doutrina, prescreve o
amor e a caridade, mas que h poucos que vivem de conformidade com essa
negam o Senhor.
328. A Igreja do Senhor est espalhada por todo o mundo, por
conseguinte universal, a nela esto compreendidos todos os que viveram no
bem da caridade segundo a sua religiosidade; e a Igreja, onde est a Palavra e
onde por ela o Senhor conhecido, ... como, no homem, o corao e os
pulmes, segundo os quais todas as vsceras e todos os membros do corpo
vivem de um modo variado, segundo as formas, as posies e as conjunes,
como se viu no nmero 308.
iii:j<kUkmlnoqp
rs-ko-tuo+pvtw
rx y
quanto mais algum foi afastado de seu prprio, tanto mais est no Prprio do
Senhor. O Prprio do Senhor o que se chama Justia e Mrito do Senhor. Mas
a inocncia das crianas no a inocncia real, porque ela est ainda sem
sabedoria. A inocncia real a sabedoria porque, quanto mais algum sbio,
tanto mais deseja ser guiado pelo Senhor, ou, o que a mesma coisa, quanto
mais algum guiado pelo Senhor, mais sbio . As crianas so, pois,
conduzidas da inocncia externa em que primeiro esto e que se chama
inocncia da infncia, para uma inocncia interna, que a inocncia da
sabedoria. Esta inocncia o fim de toda a sua instruo e de toda a sua
progresso; por isso, quando chegam inocncia da sabedoria, a inocncia da
infncia, que lhes servira de plano, lhes ento conjunta. Foi-me representada a
inocncia das crianas por alguma coisa de lenhoso, quase privada de vida e que
vivificada proporo que, pelos conhecimentos da verdade e pelas afeies
do bem, elas so aperfeioadas. Depois, foi-me representada a inocncia real por
uma belssima criana, inteiramente viva e nua. Com efeito, os inocentes
mesmos, que esto no cu ntimo e assim muito perto do Senhor, apresentam-se
aos olhos dos outros anjos como crianas e at nuas, porque a inocncia
representada por uma nudez de que no se peja, como se l a respeito do
primeiro homem e de sua esposa no paraso (Gnesis 2:25). Por isso, tambm,
que, desde o momento em que seu estado de inocncia se perdeu, eles coraram
de sua nudez e se esconderam (Gnesis 3:7, 10 e 11). Em uma palavra, quanto
mais os anjos so sbios, mais so inocentes, mais aparecem como crianas.
da que a infncia, na Palavra, significa a inocncia (ver o nmero 278).
342. Falando com os anjos a respeito das crianas, perguntei-lhes se elas
so puras dos males, pelo fato de que nelas no houve mal ativo como nos
adultos. Foi-me respondido que as crianas esto igualmente no mal e que at
elas mesmas no so outra coisa seno mal; mas so, como todos os anjos,
desviadas do mal e mantidas no bem pelo Senhor, porm de modo que lhes
parea estarem por si prprias no bem. at por isso que as crianas, depois
que se tornam adultas no cu, para que no tenham sobre si prprias a falsa
opinio de que o bem que est nelas vem delas mesmas e no do Senhor, so, s
vezes, repostas em seus males, que receberam do hereditrio, e neles so
deixadas at que saibam, reconheam e creiam que a coisa se passa assim. Um
esprito, que falecera criana mas tinha crescido no cu, tinha uma opinio
semelhante; fora filho de um rei; ele foi reposto na vida dos males, que era inata
nele, e ento eu percebi, pela sua esfera de vida, que ele era inclinado a mandar
nos outros e considerava como coisa nenhuma os adultrios; eram esses os
males que ele recebera de seus pais pelo hereditrio. Mas, depois que ele
reconheceu que era assim, foi novamente recebido entre os anjos com os quais
havia estado antes. Na outra vida, o homem nunca punido por um tal
hereditrio, porque os males hereditrios no lhe pertencem, e, por isso, ele no
culpado por ser seu portador; mas punido pelo ativo, que lhe pertence e, por
conseguinte, por todo o mal hereditrio que praticou. Se as crianas, uma vez
adultas, so repostas em seu mal hereditrio, isso no para serem punidas,
mas para que saibam que, por si prprias, so somente o mal e que, do inferno
que est nelas, so arrebatadas para o cu pela misericrdia do Senhor; e para
que saibam que esto no cu no por merecimento que lhes pertena; assim, no
podem gabar-se perante os outros do suposto bem que est nelas, porque isso
... contra a verdade da f.
343. Muitas vezes, quando algumas crianas estavam juntas em coro
comigo, como estivessem ainda na primeira idade da infncia, eu as ouvia como
alguma coisa de harmonia no coordenada, de sorte que no agiam ainda em
unidade, como fazem depois que se tornam maiores. E o que mais me
surpreendeu foi que os espritos que estavam comigo no podiam deixar de
dirigi-las em seu falar... mas observei, muitas vezes, que as crianas resistiam,
no querendo falar assim. Por vrias vezes percebi suas resistncias e recusas,
acompanhadas de uma sorte de indignao e, quando tinham alguma liberdade
de falar, diziam apenas Isto no assim. Fui instrudo que essa a tentao
das crianas, a fim de se habituarem no s a resistirem ao falso e ao mal, mas
tambm a no falarem e agirem segundo pensamento de outrem, devendo
deixar-se conduzir somente pelo Senhor.
344. Pelo que acaba de ser referido, pede-se ver qual a educao das
crianas no cu, isto , pela inteligncia da verdade e pela sabedoria do bem elas
so introduzidas na vida anglica, que o amor para com o Senhor e o amor
mtuo, nos quais reside a inocncia. Muito diferente a educao em certos
pases da terra, como se v por este exemplo: eu me encontrava na praa de uma
grande cidade terrena e vi meninos que se batiam entre si. A multido que flua
olhava o espetculo com muito prazer; eu soube que os prprios pais excitavam
os filhos a tais combates. Bons espritos e anjos que viam tais coisas, por
intermdio de meus olhos, sentiam tanta averso por elas, que eu percebia o seu
horror, principalmente porque os prprios pais os incitavam luta. Os bons
espritos e os anjos me diziam que, daquele modo, os pais extinguem na primeira
idade das crianas todo o amor mtuo e toda a inocncia que o Senhor nelas
insinua e as iniciam nos dios e nas vinganas. Em conseqncia eles,
voluntariamente, tiram os filhos do cu, onde somente existe o amor mtuo. Que
os pais que desejam o bem de seus filhos evitem tal comportamento.
345. Ser explicada tambm a diferena entre os que morrem crianas e
os que morrem adultos. Os que morrem adultos tm e levam consigo um plano
que adquiriram no mundo terrestre e material. Esse plano a sua memria e
afeio natural-corporal dessa memria... Depois da morte, esse plano serve
como o plano de seus pensamentos. Da vem que tal o plano e o modo como o
racional corresponde s coisas que nele esto, tal o homem depois da morte.
Mas os que morrem crianas e recebem sua educao no cu no tm tal plano,
mas um plano natural-espiritual, pois que nada tiram do mundo material nem do
corpo terrestre. Por isso eles no podem estar em afeioes to grosseiras nem
em pensamentos que dai provenham, pois tiram tudo do cu. Alm disso, as
crianas ignoram que nasceram no mundo, mas pensam que nasceram no cu;
em conseqncia, elas no sabem tambm o que um nascimento seno o
nascimento espiritual que se opera pelos conhecimento do bem e da verdade,
pela inteligncia e sabedoria, segundo as quais o homem homem; e como essas
coisas vm do Senhor, elas crem e gostam de crer que so filhas do Senhor
Mesmo. Mas o estado dos homens que crescem na terra pode tornar-se to
perfeito como o estado das crianas que crescem no cu, se tais homens
repelirem os amores corporais e terrestres, que so os amores de si e do mundo,
e receberem em seu lugar os amores espirituais.
zzz:{<|U|m|U}
~
")|
+
.|
E v
considerar o Senhor como sua fonte. Dai vem que tais homens esto na luz do
mundo e no na luz do cu. Na forma externa, eles, diante dos homens, parecem
to inteligentes e sbios como os que esto na luz do cu, porque se exprimem
do mesmo modo e so hbeis em fingir afeioes celestes. Mas a verdade que
na forma interna, em que eles aparecem diante dos anjos, eles so inteiramente
outros. Assim se pode reconhecer quais so os que se devem entender pelos
inteligentes que resplandecero no cu como o esplendor do firmamento. A
seguir, se falar dos que se devem entender como justificadores de muitos, que
resplandecero como as estrelas.
348. Pelos justificadores de muitos so entendidos os que so sbios.
No cu, so denominados sbios aqueles que esto no bem, e l esto no bem os
que aplicam as divinas verdades imediatamente vida, porque a Divina verdade,
quando se torna coisa da vida, torna-se um bem. Com efeito, ela se torna coisa
da vontade e do amor, e tudo aquilo que pertence vontade e ao amor chama-se
bem. Agindo assim, os justificadores de muitos so chamados sbios, porque a
sabedoria pertence vida. Mas os inteligentes so os que no aplicam as
Divinas verdades imediatamente vida, pondo-as primeiramente na memria, de
onde as tiram depois para aplic-las. Para saber em que uns e outros diferem nos
cus, leiam-se os nmeros 20 e 28, em que se trata dos dois reinos do cu, o
celeste e o espiritual, bem como os nmeros 29 a 40, em que se trata da diviso
dos cus. Os que esto no reino celeste do Senhor, por conseguinte no terceiro
cu ou cu ntimo, so chamados justos [ ou justificadores], porque eles no se
atribuem coisa alguma da justia, mas atribuem toda justia ao Senhor... deles
que o Senhor diz: Os justos resplandecero como o sol no reino de seu
Pai(Mateus 13:43). Eles resplandecem como sol, porque esto, pelo Senhor, no
amor para com o Senhor e este amor que se entende pelo sol (ver nmeros
116 a 125). Tambm a luz entre eles inflamada e as idias de seu pensamento
participam dessa claridade, porque eles recebem o bem do amor imediatamente
do Senhor como Sol do cu.
349. Todos os que no mundo adquiriram inteligncia e sabedoria so
recebidos no cu e se tornam anjos, cada um segundo a qualidade e a quantidade
de inteligncia e de sabedoria. Tudo o que o homem adquire no mundo, ele o
guarda e leva consigo depois da morte, e isso tambm aumentado e
complementado, segundo o grau de sua afeio e de seu desejo da verdade e do
bem, mas no alm desse grau. Aqueles que tiveram pouca afeio e desejo
recebem pouco, segundo o limite do grau em que se encontram. Ao contrrio,
os que tiveram muita afeio e desejo recebem muito... Sucede assim, porque o
amor, do qual procedem a afeio e o desejo, recebe de acordo com sua
intensidade; da, quanto maior o amor, mais ele recebe...
350. Todos os que amaram a verdade e o bem pela verdade e pelo bem
so recebidos no cu. Aqueles que os amaram muito so os chamados sbios e
os que os amaram pouco so os que so chamados simples. Os sbios no cu
esto em muita luz, mas os simples no cu esto em uma luz menor, cada um
segundo o grau do amor do bem e da verdade. Amar o bem e a verdade pelo
bem e pela verdade quer-los e faz-los, porque os que querem e fazem, esses
amam, e no os que no querem e no fazem, Aqueles so os que amam o
Senhor e so amados pelo Senhor, pois o bem e a verdade vm do Senhor e,
como o bem e a verdade vm do Senhor, o Senhor tambm est neles, a saber,
no bem e na verdade e, por conseguinte, tambm nos que recebem o bem e a
verdade e os amam e os praticam. O homem, considerado em si mesmo,
absolutamente o seu bem e a sua verdade, porque o bem pertence sua vontade
e a verdade pertence ao seu entendimento e o homem, em si mesmo, sua
vontade e seu entendimento. Da evidente que o homem tanto mais amado
pelo Senhor quanto mais sua vontade foi formada pelo bem e quanto mais seu
entendimento foi formado pela verdade...
351. No mundo, cr-se que os que sabem muito, tanto no que diz
respeito s doutrinas da Igreja como Palavra ou s cincias, vem as verdades
mais profundamente e com mais penetrao do que os outros e que, assim, eles
tm mais inteligncia e sabedoria, e tais indivduos tm de si prprios semelhante
opinio. Mas vai-se dizer agora, no que segue, o que a verdadeira inteligncia
e a verdadeira sabedoria, o que a inteligncia bastarda e a sabedoria bastarda e
o que a falsa inteligncia e a falsa sabedoria. A verdadeira inteligncia e a
verdadeira sabedoria consistem em ver e perceber o que a verdade e o bem e,
por conseguinte, o que e o falso e o mal, e em fazer entre eles uma justa
distino, e isto segundo uma intuio e uma percepo interiores. Em cada
homem h os interiores e os exteriores. Os interiores so as coisas que
pertencem ao homem interno ou espiritual e os exteriores so as que pertencem
ao homem externo ou natural; e, conforme os interiores so formados e fazem
pelas iluses dos sentidos confirmadas pelos seus cientficos. E como podem
raciocinar, eles crem tambm que so mais sbios que os outros. O fogo que
abrasa os seus raciocnios o fogo do amor de si e do mundo. Tais so os que
esto na falsa inteligncia e na falsa sabedoria, aos quais se refere o Senhor em
Mateus 13:13 : Vendo, no vem e ouvindo, no ouvem nem entendem, bem
como em Mateus 11:25: Ocultaste estas coisas aos sbios e entendidos e as
revelaste s crianas.
354. Foi-me concedido falar com muitos eruditos depois de sua partida
do mundo, com alguns que foram muito clebres e afamados no mundo sbio em
virtude de seus escritos, e com alguns outros no to celebres, mas que tiveram
uma sabedoria reservada em si mesmos. Os eruditos que de corao negaram o
Divino, ainda que o tenham confessado de boca, tornaram-se to estpidos que
mal podiam compreender alguma verdade civil e muito menos ainda alguma
verdade espiritual. Percebi e at vi que seus interiores, que pertencem mente,
tinham sido de tal modo fechados, que eles apareciam como pretos (tais coisas
no mundo espiritual se manifestam vista), e assim no podiam suportar luz
alguma celeste nem, por conseqncia, admitir influxo algum do cu. Essa
negrido em que os seus interiores apareceram eram mais intensa e extensa nos
que se tinham confirmado contra o Divino pelos cientficos de sua erudio. Tais
homens, na outra vida, recebem com prazer o falso do qual se embebem como
uma esponja se embebe de gua, e repelem toda verdade como uma substncia
ssea repele o que cai sobre ela. Tambm foi dito que os interiores dos que se
confirmaram contra o Divino e em favor da natureza foram ossificados. Foi dito,
ainda, que sua cabea aparece calosa, estendendo-se at o nariz, indcio de que
eles j no tm percepo alguma. Eles esto imersos em pntanos que
aparecem como charcos, onde so agitados pelas fantasias resultantes de suas
falsidades. O fogo infernal deles uma cobia de glria e de fama, cobia pela
qual eles so levados a assaltar uns aos outros e a atormentar com ardor infernal
os que no lhes prestam culto como a uma divindade... Em tais estados se muda
toda a erudio do mundo, quando ela no recebeu em si a luz do cu pelo
reconhecimento do Divino.
355. Que tal seja o estado desses eruditos no mundo espiritual... pode-se
concluir do fato de que todas as coisas que esto na memria natural, e
imediatamente conjuntas aos sensuais do corpo, repousam e somente os
racionais que foram delas tira dos servem l para o pensamento e para a
linguagem. O homem realmente leva consigo toda a memria natural, mas as
coisas que nela esto no ocorrem sua intuio nem ao seu pensamento, como
quando ele vivia no mundo...
356. Entretanto aqueles que, pelos conhecimentos e cincias, adquiriram
inteligncia e sabedoria, os quais so os que aplicaram todas as coisas ao uso da
vida, e ao mesmo tempo reconheceram o Divino, amaram a Palavra e viveram
uma vida espiritual moral, a esses as cincias serviram de meios para se tornarem
sbios e tambm para corroborarem as coisas que dizem respeito f. Os seus
interiores, que pertencem mente, foram percebidos, e at vistos como
transparentes luz, como cor branca brilhante, flamejante ou azul, como a dos
diamantes, rubis e safiras, que so transparentes segundo as confirmaes a
favor do Divino e das verdades Divinas pelas cincias. A verdadeira inteligncia
e a verdadeira sabedoria assim aparecem quando se manifestam aos olhos no
mundo espiritual; isso vem da luz do cu, que a Divina Verdade procedente do
Senhor, de Quem emana toda inteligncia e toda sabedoria. Os planos dessa luz,
nos quais se apresentam variaes, como as das cores, so os interiores da
mente... pois a mente interior do homem dirige a sua vista para as coisas da
memria natural e, a, as que confirmam so sublimadas, por assim dizer, pelo
fogo do amor celeste e purificadas em idias espirituais... Da evidente que o
homem se torna espiritual pelos conhecimentos e pelas cincias e que elas so
meios de adquirir a sabedoria, mas unicamente para aqueles que, pela f e pela
vida, reconheceram o Divino. Esses, no cu, so at mais bem recebidos do que
os outros e l esto entre os que ocupam o meio (ver o nmero 43), porque eles
esto, mais do que os outros, na luz. So esses, no cu, os inteligentes e os
sbios que resplandecem como o esplendor do firmamento e que brilham como
as estrelas. Os simples, l, so os que reconheceram o Divino, amaram a Palavra
e viveram uma vida espiritual-moral, mas cujos interiores pertencentes mente
no foram to cultos pelos conhecimentos e pelas cincias. A mente humana
como o humo, que apresenta produo quando cultivado.
-U"
++ v:
cu, contanto que interiormente em si mesmo ele pense a respeito de Deus como
convm e proceda para com o prximo com sinceridade e justia. Porque o
homem tal quais so sua afeio e seu pensamento, ou seu amor e sua f; tudo
que ele faz nos externos tira dai sua vida, porque agir querer, e falar pensar,
pois que ele age segundo sua vontade e fala segundo seu pensamento. Quando,
pois, se diz na Palavra que o homem ser julgado segundo seus atos e ser
retribudo segundo suas obras, se entende que o ser segundo seu pensamento e
sua afeio, dos quais resultam os atas ou o que h nos atas, pois estes nada so
sem o pensamento e sem a afeio, e so tais quais so o pensamento e a
afeio. Da evidente que o externo do homem nada faz, mas o que faz tudo
seu interno pelo qual age o externo. Seja isto ilustrado por este exemplo: aquele
que age com sinceridade e a ningum engana pela nica razo que teme as leis, a
perda de sua reputao e por conseguinte a da honra ou do lucro, e que, se esse
temor no fosse para ele um freio, enganaria tanto quanto o pudesse, seu
pensamento e sua vontade so a fraude, e contudo seus atas na forma externa
parecem sinceros. Este, sendo interiormente insincero e enganador, tem em si o
inferno. Ao contrrio, aquele que age com sinceridade e a ningum engana pela
razo que enganar agir contra Deus e contra o prximo, ele no desejaria
enganar algum mesmo quando o pudesse; seu pensamento e sua vontade so a
sua conscincia, este tem em si o cu. Os atos de um e de outro parecem
semelhantes na forma externa, mas na forma interna so inteiramente
dessemelhantes.
359. Como o homem, na forma externa, pode viver como um outro,
pode tornar-se rico, dar banquetes, morar e vestir-se esplendidamente, segundo
a sua condio e funo, gozar das diverses e alegrias, e ocupar-se de coisas
mundanas em vista de seus empregos e negcios e em vista da vida do esprito e
do corpo, contanto que interiormente reconhea o Divino e seja benvolo para
com o prximo, assim, evidente que no to difcil, como muitos crem,
andar no caminho do cu. A dificuldade nica poder resistir ao amor de si e ao
amor do mundo, e impedir que eles predominem, porque da procedem todos os
males. Que no seja to difcil como se cr andar no caminho do cu, o que se
entende por estas palavras do Senhor: "Aprendei de Mim, que sou manso e
humilde de corao; e achareis descanso para as vossas almas, pois o Meu jugo
suave e Meu fardo leve" (Mat. 11:29, 30); se o jugo do Senhor suave e Seu
fardo leve, porque, quanto mais o homem resiste aos males que derivam do
amor de si e do amor do mundo, mais ele guiado pelo Senhor e no por si
prprio, e depois o Senhor resiste aos males no homem e os afasta.
360. Confabulei, depois de suas mortes, com alguns espritos que,
enquanto viveram no mundo, tinham renunciado ao mundo e se entregaram a
uma vida quase solitria, para se ocuparem de meditaes piedosas,
desprendendo seus pensamentos das coisas mundanas, crendo assim entrar no
caminho do cu. Mas esses, na outra vida, so de um carter triste; desprezam
os que no se lhes assemelham, indignam-se porque no se lhes dispensam as
atenes que pensam ter merecido. Eles no se importam com os outros e se
desviam dos deveres da caridade, pelos quais existe a conjuno com o cu.
Desejam o cu mais do que os outros, mas, quando so levados, para l (onde
esto os anjos), introduzem ansiedades que perturbam a felicidade dos anjos; por
isso so deles separados. Quando so separados, dirigem-se para lugares
desertos, onde passam uma vida semelhante que passavam no mundo. O
homem somente pode ser formado para o cu por meio do mundo; a esto os
efeitos em que deve terminar a afeio de cada um e, se a afeio no se produz
por fora, ou no se manifesta em atos, o que se d nas sociedades terrenas, ela
abafada, de modo que o homem afinal no considera mais o prximo, mas
considera somente a si prprio. Tudo isto mostra que o que leva ao cu a vida
da caridade para com o prximo, a qual consiste em ser justo e eqitativo em
toda obra e em toda funo, e no uma vida de piedade sem essa vida de
caridade. Assim, os exerccios da caridade e, por conseguinte, os incrementos da
vida de caridade podem ser tanto mais numerosos quanto o homem estiver nos
negcios e tanto menos numerosos quanto mais ele se afastar deles. Falarei
agora deste assunto, segundo experincia prpria. Muitos dos que, no mundo, se
entregaram aos negcios e ao comrcio, e por eles se tornaram ricos, esto no
cu; mas os que alcanaram honras e riquezas por meio de funes existem l
em menor nmero; e a razo que estes, pelas vantagens e honras que lhes
foram dadas... foram levados a amar a si mesmos e ao mundo e, por esse modo,
desviaram do cu seus pensamentos e suas afeioes, e os voltaram para si
prprios. Quanto mais o homem se ama e ama ao mundo, e considera em todas
as coisas a sua pessoa e o mundo, tanto mais se separa do Divino e se afasta do
cu.
361. A sorte dos ricos no cu tal que eles esto, mais do que os outros,
na opulncia. Alguns dentre eles habitam em palcios em cujo interior tudo
resplandece como o ouro e a prata; eles tm em profuso todas as coisas que
servem aos usos da vida; contudo, eles no pem o corao nessas coisas, mas
nos prprios usos. Eles consideram esses usos na claridade e na luz, e
consideram o ouro e a prata no escuro e na sombra. Isso se d porque, no
mundo, eles amaram os usos, e amaram o ouro e a prata somente como meios
servindo os usos; os prprios usos resplandecem assim no cu, o bem do uso
como ouro e a verdade do uso como prata. Tais foram, pois, os usos no mundo
para eles, tal para eles a opulncia, e tais so o seu prazer e a sua felicidade.
Os bons usos consistem em prover a si mesmo e aos seus as coisas necessrias
vida, em querer a abundncia em considerao ptria e tambm ao prximo, ao
qual o rico, mais do que o pobre, pode fazer o bem de muitos modos. Assim, ele
pode afastar o seu esprito da vida ociosa, que uma vida perniciosa, porque
nessa vida o homem pensa mal segundo o mal que est implantado em si. Esses
usos so bons enquanto tem em si o Divino, isto , na relao que o homem tem
em vista o Divino e o cu, e pe neles o seu bem, e v nas riquezas somente o
bem que serve.
362. Mas inteiramente oposta a sorte dos ricos que no creram no
Divino e rejeitaram de seu esprito as coisas que pertencem ao cu e Igreja.
Esses esto no inferno, onde s encontram imundcies, misrias e indigncia.
nisto que se transformam as riquezas que o homem ama como fim; e no s as
riquezas mas tambm os prprios usos que consistem em se entregarem s
volpias e devassides ou em se elevar acima dos outros, que so desprezados.
Como essas riquezas e esses usos nada tm em si de espiritual, mas tudo neles
terrestre, eles se tornam imundcies, porque o espiritual nas riquezas e nos usos
das riquezas como a alma no corpo e como a luz do cu em terreno mido. E
eles tambm se putrefazem como um corpo sem alma e como uma terra mida
privada de luz. Tais so aqueles que as riquezas seduziram e desviaram do cu.
363. Cada homem conserva depois da morte a sua afeio e o seu amor
dominante. At na eternidade, esse amor no extirpado, pois o esprito do
homem absolutamente tal qual o seu amor. E, o que um arcano, o corpo de
cada esprito e de cada anjo a forma externa de seu amor, absolutamente
correspondente forma interna, que a de seu esprito e de sua mente, de onde
resulta que os espritos so conhecidos pela sua face, seus gestos e sua
linguagem. E o homem tambm seria conhecido do mesmo modo quanto ao seu
esprito enquanto ele vive no mundo se no tivesse aprendido a simular, pela
face, o gesto e a linguagem, sentimentos que no so os seus. Da se pode ver
que o homem permanece at a eternidade tal qual a sua afeio ou o seu amor
dominante. Foi-me permitido falar com alguns que viveram h dezessete sculos,
e cuja vida conhecida pelos Escritos da poca, e reconheci que o amor que
ento os impulsionava era o mesmo que os dirigia ainda. Assim, pode-se ver que
o amor das riquezas e dos usos tirados das riquezas permanece em cada um pela
eternidade e que absolutamente igual ao que foi adquirido no mundo. As
riquezas dos que se serviram delas para bons usos so transformadas em coisas
agradveis segundo os usos, e as riquezas dos que as utilizaram em maus usos
so transformadas em imundcies que, entretanto, tm para eles os mesmos
deleites que apresentavam neste mundo. As volpias impuras e as devassides
que foram os usos maus das riquezas e tambm a avareza, que a posse da
riqueza sem uso, correspondem a imundcies. As imundcies espirituais no so
outra coisa.
363. Cada homem conserva depois da morte a sua afeio ou o seu amor
dominante. At na eternidade, este amor no extirpado pois o esprito do
homem absolutamente tal qual o seu amor. E, o que um arcano, o corpo de
cada esprito e de cada anjo a forma externa de seu amor, absolutamente
correspondente forma interna que a de seu esprito e de sua mente, de onde
resulta que os espritos so conhecidos quais so pela face, pelos gestos e pela
linguagem. E o homem tambm seria conhecido do mesmo modo quanto ao seu
esprito enquanto ele vive no mundo, se no tivesse aprendido a simular, pela
face, o gesto e a linguagem, sentimentos que no so os seus. Da se pode ver
que o homem permanece at a eternidade tal qual sua afeio ou seu amor
predominante. Foi-me concedido falar com alguns que viveram h dezessete
sculos e cuja vida conhecida pelos escritos dessa poca, e reconheci que o
amor que ento era o seu os dirige ainda. Assim pode-se ver tambm que o amor
das riquezas e do usos tirados das riquezas permanece em cada um pela
eternidade, e que absolutamente ta1 qual foi adquirido no mundo, com esta
diferena, porm, que as riquezas nos que se serviram delas para bons usos so
transformadas em coisas agradveis segundo os usos, e que as riquezas nos que
+"-
:Gv:
-.
da que se diz que eles so no dois, mas um, e por isso dois esposos no cu
so chamados no dois anjos, mas um anjo.
368. Se h tambm tal conjuno do marido e da esposa nos ntimos que
pertencem s mentes porque isso procede da criao mesma. Com efeito, o
homem nasce para ser intelectual, e assim para pensar pelo entendimento, e a
mulher nasce para ser voluntria, e assim para pensar pela vontade. t mesmo o
que se v claramente pela ndole ou inclinao inata de um e de outro, como
tambm por sua forma. Pela ndole, porque o homem age pela razo, e a mulher
pela afeio; pela forma, porque o homem tem a face mais rude e menos bela, a
palavra mais grave, o corpo mais duro; e a mulher, a face mais delicada e mais
bela, a palavra mais tema e o corpo mais macio. Semelhante diferena h entre o
entendimento e a vontade, ou entre o pensamento e a afeio. Semelhante
diferena h tambm entre a verdade e o bem, e semelhante diferena entre a f e
o amor; porque a verdade e a f pertencem ao entendimento, e o bem e o amor
pertencem vontade. da que, na Palavra, pelo "jovem e o varo no sentido
espiritual se entende o entendimento da verdade, e pela virgem e a mulher se
entende a afeio do bem. tambm por isso que a igreja, segundo a afeio do
bem e da verdade, se chama mulher e tambm virgem, e todos os que esto
na afeio do bem se chamam virgens" (como no Apocalipse 14:4) ().
369. Cada um, seja homem ou mulher, possui um entendimento e uma
vontade, mas no homem predomina o entendimento e na mulher predomina a
vontade; e o ser humano um ou o outro, conforme o que predomina. Mas nos
cus no h predomnio algum nos casamentos, porque a vontade da esposa
tambm a do marido, e o entendimento do marido tambm o da esposa, pois
um ama querer e pensar como o outro, assim mutuamente e reciprocamente; da
a sua conjuno em um. Esta conjuno uma conjuno real, pois a vontade da
esposa entra no entendimento do marido, e o entendimento do marido na
vontade da esposa, principalmente quando eles se olham face a face, porque h,
como j se disse acima muitas vezes, comunicao dos pensamentos e das
afeies nos cus, mormente entre esposos, porque eles se amam mutuamente.
Assim, evidente que a conjuno das mentes faz o casamento e produz o amor
conjugial nos cus, a saber, que ela consiste em que um quer que tudo que lhe
pertence pertena ao outro, e assim reciprocamente.
370. Os anjos disseram-me que, quanto mais dois esposos esto em uma
conjugial; mas, por baixo dos interiores, no homem externo ou natural separado
do homem interno, h uma conjuno do falso e do mal, conjuno denominada
casamento infernal. Foi-me permitido ver qual o casamento entre os que esto
nos falsos do mal, casamento que chamado infernal: h entre eles conversas e
conjunes lascivas, mas interiormente eles ardem um contra o outro em um
dio mortal que to grande, que no pode ser descrito.
378. No h tambm amor conjugial entre duas pessoas que so de
religies diferentes, porque a verdade de uma no concorda com o bem da
outra, e duas coisas dessemelhantes e discordantes no podem de duas mentes
fazer uma s; por isso, a origem de seu amor nada tira do espiritual. Se coabitam
e concordam, somente por causas naturais ('"). por esta razo que os
casamentos nos cus se contratam com pessoas que pertencem mesma
sociedade porque elas esto em um semelhante bem e em uma semelhante
verdade e no com as que so de fora dessa sociedade. Que todos os que
esto em uma mesma sociedade se acham em um semelhante bem e em uma
semelhante verdade, e diferem dos que esto fora dessa sociedade, o que se v
acima (n. 41 e seguinte). tambm o que foi representado na nao israelita,
pelo fato de os casamentos serem contratados dentro das tribos e
particularmente dentro das famlias, e no fora delas.
379. O amor verdadeiramente conjugial no pode existir entre um marido
e muitas esposas, porque isso aniqila a sua origem espiritual, que consiste em
que de suas mentes seja formada uma s. Por conseguinte, isso aniquila a
conjuno interior, isto , a do bem e da verdade, da qual provm a essncia
mesma desse amor. O casamento com mais de uma esposa como um
entendimento dividido entre muitas vontades, e como um homem ligado no a
uma s igreja mas a muitas, porque assim a sua f dividida de modo a se tornar
nula. Os anjos dizem que absolutamente contra a ordem Divina ter muitas
esposas; e que eles sabem isso por muitas causas, e tambm por isto: desde que
pensam a respeito do casamento com mui-tas, eles so privados da bemaventurana interna e da felicidade celeste, e ento ficam como brios, porque o
bem neles separado de sua verdade. E como os interiores pertencentes sua
mente entram em um tal estado simplesmente pelo pensamento unido com
alguma inteno, eles percebem claramente que o casamento com mais de uma
esposa fecha o seu interno e faz que, em vez do amor conjugial, se introduza um
amor lascivo que desvia do amor do cu. Eles dizem, alm disso, que o homem
dificilmente compreende isto, porque h poucas pessoas que estejam no amor
conjugial genuno, e que aqueles que no esto nele nada sabem absolutamente
do prazer interior que reside nesse amor, pois s conhecem um prazer lascivo
que se muda em tdio depois de uma curta coabitao, enquanto o prazer do
amor verdadeiramente conjugial no s dura at a velhice no mundo, mas ainda
se torna um prazer do cu depois da morte, e ento, interiormente, um prazer
que aperfeioado durante a eternidade. Eles at me disseram que as bemaventuranas do amor verdadeiramente conjugial podem se contar por vrios
milhares, e que no h uma s delas que seja conhecida do homem, nem que
possa ser percebida pelo entendimento de quem no estiver pelo Senhor no
casamento do bem e da verdade.
380. O amor da dominao de um dos cnjuges sobre o outro dissipa
inteiramente o amor conjugal e seu prazer celeste. Isso porque, como j se disse,
o amor conjugal e seu prazer consistem em que a vontade de um seja a do outro
e vice-versa. O amor de dominar destri isso no casamento, porque aquele que
domina quer unicamente que sua vontade esteja no outro e, por outro lado, que
a vontade do outro nele seja nula, de onde resulta que no h coisa alguma de
mtuo, por conseguinte comunicao alguma de amor e de prazer desse amor
com o outro. Entretanto, essa comunicao e, por conseguinte, conjuno
constituem no casamento o prazer interior mesmo, que se chama bemaventurana. O amor da dominao extingue inteiramente essa bem-aventurana
e com ela extingue o celeste e todo o espiritual do amor conjugal, a tal ponto
que no se sabe se ele existe. E, se se falasse a respeito dessa bem-aventurana,
ela seria considerada com tanto desprezo que sua meno seria motivo de riso
ou de enfurecimento. Quando um quer o que a outra quer, ou quando uma quer
o que o outro quer, h liberdade para ambos, porque toda liberdade pertence ao
amor. Mas no h liberdade para qualquer deles quando h dominao: um
escravo e o que domina tambm escravo, porque ele dominado pela cobia
de dominar. Mas isto no compreendido por quem no sabe o que a
liberdade do amor celeste. Entretanto, a verdade que, sendo o amor conjugal
inteiramente livre, quanto mais a dominao entrar, mais as mentes so
divididas. A dominao subjuga e a mente subjugada ou no tem vontade ou
de vontade oposta; se no tem vontade, tambm no tem amor; se de vontade
oposta, o dio toma o lugar do amor. Os interiores dos que vivem em um tal
casamento esto em coliso entre si como esto ordinariamente dois opostos,
ainda que extremamente sejam refreados... A coliso e o combate de seus
interiores se manifestam depois da morte. Eles geralmente se encontram e,
ento, combatem entre si como inimigos e se dilaceram mutuamente, porque
ento agem segundo o estado de seus interiores. Foi-me permitido ver, algumas
vezes, seus combates e dilaceramentos, e alguns deles estavam cheios de
vingana e de crueldade. Com efeito, na outra vida os interiores de cada um so
postos em liberdade e no mais so retidos pelos externos como eram neste
mundo por diferentes causas, porque ento cada um tal qual interiormente.
381. Em alguns (casais) existe uma aparncia de amor conjugal, mas a
verdade que, se eles no esto no amor do bem e da verdade, no esto no
verdadeiro amor conjugal. Permanecem em tal amor aparente, a fim de serem
servidos no lar, sentirem-se sossegados, tranqilos ou ociosos, protegidos nas
doenas ou velhice, ou tendo em vista o interesse comum pelos filhos... O amor
conjugal difere tambm nos esposos: em um pode haver mais ou menos, em
outro pouco ou nenhum; em face dessa diferena, pode ser o cu para um deles
e o inferno para o outro.
382. (Primeiro). O amor conjugal genuno est no cu ntimo, porque l
os anjos esto no casamento do bem e da verdade, e tambm na inocncia. Os
anjos dos cus inferiores tambm esto no amor conjugal, mas na proporo em
que esto na inocncia, porque o amor conjugal, considerado em si mesmo,
um estado de inocncia. Por isso, entre cnjuges que esto no amor conjugal, h
prazeres celestes que, diante de suas almas, so brinquedos inocentes quais e
semelhantes aos das crianas, porque tudo prazer para sua alegria em pois o
cu influi com sua alegria em cada coisa de sua vida. por isso que o amor
conjugal representado no cu pelas formas mais belas. Vi esse amor
representado por uma virgem de beleza inexprimvel, envolta em uma nuvem de
alvura brilhante. Disseram-me que os anjos no cu tiram toda a sua beleza do
amor conjugal. As afeies e os pensamentos provenientes desse amor so
representados por auras diamantinas que cintilam como carbnculos e rubis, e
isso com deleites que afetam os interiores das mentes. Em uma palavra, o cu
integra o amor conjugal, porque o cu nos anjos a conjuno do bem e da
verdade e esta conjuno faz o amor conjugal.
resulta que, aos olhos dos anjos do cu, eles so santssimos. E, em ordem
inversa, os adultrios, sendo contrrios ao amor conjugal, so considerados
pelos anjos como profanos. Pois do mesmo modo que, nos casamentos, os anjos
consideram o casamento do bem e da verdade, que o cu; do mesmo modo,
nos adultrios, eles consideram um casamento do falso e do mal, que ,
portanto, o inferno. Por isso, quando ouvem pronunciar a palavra adultrio, eles
se afastam. tambm por isso que o cu fechado ao homem quando ele
comete um adultrio por prazer; e, quando o cu lhe fechado, o homem no
mais reconhece o Divino nem coisa alguma da f da igreja. Que todos os que
esto no inferno sejam contra o amor conjugal o que me foi permitido perceber
pela esfera que dali se exalava, e que era como um perptuo esforo para
dissolver e violar os casamentos. Por essa esfera pude convencer-me de que o
prazer que reina no inferno o prazer do adultrio, e que o prazer do adultrio
tambm o prazer de destruir a conjuno do bem e da verdade, conjuno que
faz o cu. Da resulta que o prazer do adultrio o prazer infernal,
diametralmente oposto ao prazer do casamento, que o prazer celeste.
385. Havia certos espritos que, por um hbito contrado na vida do
corpo, infestavam-me com uma habilidade particular, que senti como um influxo
brando semelhante ao influxo dos espritos probos. Mas percebi que havia neles
astcias e outras coisas semelhantes, com o fim de seduzir e enganar. Dirigi a
palavra a um deles que havia sido comandante de exrcito segundo me
disseram quando vivia neste mundo. E, como percebi que havia lascvia nas
idias de seu pensamento, conversei com ele a respeito do casamento em uma
linguagem espiritual com representativos que exprimiam plenamente os
sentimentos... disse-me ele que, na vida do corpo, tinha considerado os
adultrios como coisa nenhuma. Foi-me permitido responder-lhe que os
adultrios so abominveis, ainda que, aos olhos dos que os cometem, paream
por causa do prazer que eles encontram que no so tais, e at que so
lcitos. Eu lhe disse ainda que ele devia tambm saber que os casamentos so as
sementeiras do gnero humano e, por isso mesmo, as sementeiras do reino
celeste, no devendo, portanto ser violados, mas sim encarados como santos.
Ademais, ele devia saber, por se achar na outra vida e em estado de percepo,
que o amor conjugal desce do Senhor pelo cu, e que deste amor, como de um
pai, deriva o amor mtuo, que o fundamento do cu, e, ainda mais, que os
+:mv:
Divino (n.s 221-227); negcios civis, pelo que se disse e se mostrou sobre os
governos no cu (n.s 213-220); e negcios domsticos, pelo que se disse sobre
as habitaes e as moradas dos anjos (n.s 183-190) e sobre os casamentos no
cu (n.s 366-386). Dai evidente que h um grande nmero de funes e de
administraes dentro de cada sociedade celeste.
389. Todas as coisas nos cus foram institudas segundo a ordem Divina,
que observada em toda a parte pelos anjos, por via das administraes. Os
mais sbios administram as coisas do bem comum ou do uso comum; os que so
menos sbios administram as do bem ou do uso particular, e assim por diante.
Essas coisas foram subordinadas absolutamente do mesmo modo que na ordem
Divina foram subordinados os usos. Da tambm, a cada funo foi adjunta uma
dignidade conforme a dignidade do uso. O anjo, porm, no atribui a si prprio
a dignidade, mas d toda ela ao uso; e como o uso o bem que ele faz, e todo
bem vem do Senhor, ele a d, por conseguinte, toda ao Senhor. Aquele, pois,
que pensa na honra para si e por conseguinte para o uso, e no para o uso e por
conseguinte para si, no pode exercer ofcio algum no cu, porque ele volta as
costas ao Senhor, pondo-se em primeiro lugar e pondo o uso em segundo.
Quando se diz uso entende-se tambm o Senhor, porque o uso , como acaba de
ser dito, o bem, e o bem procede do Senhor.
390. Da se pode concluir quais so as subordinaes nos cus, a saber,
que conforme cada um ama, estima e honra o uso, do mesmo modo tambm ele
ama, estima e honra a pessoa a que esse uso foi adjunto. A pessoa tambm
amada, estimada e honrada tanto quanto ela atribuir o uso no a si prpria, mas
ao Senhor, porque quanto mais ela sbia, mais os usos que ela presta so
praticados segundo o bem. O amor, a estima e a honra espirituais so
simplesmente o amor, a estima e a honra do uso na pessoa; e a honra da pessoa
vem do uso, e no o uso da pessoa. Quem considera os homens segundo a
verdade espiritual, no os considera tambm de outro modo, pois v todo
homem semelhante a um outro, seja ele revestido de uma dignidade grande ou
pequena, mas v a diferena somente na sabedoria. E a sabedoria consiste em
amar o uso, assim o bem do concidado, da sociedade, da ptria e da igreja.
Nisto consiste o amor para com o Senhor, porque do Senhor procede todo bem
que um bem do uso; e nisto consiste ainda o amor para com o prximo,
porque o prximo o bem que se deve amar no concidado, na sociedade, na
sabedoria, que eles adquirem tambm pela Palavra nos cus, a qual espiritual e
no natural como no mundo (ver n. 259). Eles desempenham funes de
pregadores; e a, segundo a ordem Divina, esto colocados em uma posio
superior dos que pela iluminao excedem os outros em sabedoria. [2J Nas
funes civis esto aqueles que, no mundo, amaram a ptria e seu bem comum
mais do que seu bem prprio, e exerceram o justo e o reto segundo o amor do
justo e do reto. Quanto mais eles procuraram, pelo desejo de seu amor, as leis
do justo e, por conseguinte se tornaram inteligentes, mais eles esto na
faculdade de exercer cargos no cu. E eles os desempenham tambm na posio
ou no grau em que est a sua inteligncia, que tambm est em um grau igual ao
de seu amor do uso pelo bem comum. [3] Alm disto, h no cu tantos ofcios,
tantas administraes e tambm tantos trabalhos, que impossvel enumer-los,
por causa da sua quantidade. Os do mundo so relativamente em pequeno
nmero. Todos os anjos, sem exceo alguma, esto no prazer de sua obra e de
seu trabalho, segundo o amor do uso, e nenhum deles nele est pelo amor de si
ou do lucro. Nenhum deles tambm tem o amor do lucro em vista da vida,
porque todas as necessidades da vida lhes so dadas de graa. Eles moram, so
vestidos e alimentados gratuitamente. Da, evidente que os que amaram a si
prprios e amaram ao mundo mais do que o uso, no tm parte alguma no cu,
porquanto cada um, depois da vida no mundo, conserva seu amor ou sua
afeio, o que durante a eternidade no pode ser extirpado (ver n. 363).
394. No cu, cada um est em sua obra segundo a correspondncia; e a
correspondncia existe, no com a obra, mas com o uso de cada obra (ver n.
112); e h correspondncia de todas as coisas (n. 106). Aquele que, no cu,
est em uma funo ou em uma obra que corresponde a seu uso, acha-se em um
estado de vida absolutamente semelhante ao estado em que ele esteve no
mundo, porque o espiritual e o natural fazem um pelas correspondncias, com a
diferena, porm, que ele est em um prazer interior por se achar na vida
espiritual, vida que interior, e por conseguinte mais susceptvel de receber a
bem-aventurana celeste.
<
.+-
G-U.ULq-E "
comunicao dos prazeres dos anjos entre si. Que o amor para com o prximo
tambm seja tal ser visto a seguir. Por isso, evidente que estes amores so
comunicativos de seus prazeres. Obviamente , os amores de si e do mundo so
opostos ao amor para com o Senhor e para com o prximo. O amor de si tira e
arrebata todo o prazer dos outros e o atrai para si, porque ele quer o bem
somente para si; e o amor do mundo quer que sejam suas as coisas que so do
prximo. Por isso, esses amores so destruidores dos prazeres dos outros. Se
no comunicativos no homem, em vista de si prprio e no em vista dos
outros. Por isso que, relativamente a esses amores, eles no so
comunicativos, mas destruidores. Que tais sejam os amores de si e do mundo,
quando reinam, o que me foi permitido perceber por experincia viva muitas
vezes. Sempre que os espritos, que tinham estado nesses amores neste mundo,
se aproximavam de mim, meu prazer se afastava e se dissipava. Disseram-me,
tambm, que, quando tais espritos apenas se aproximavam de alguma sociedade
celeste, o prazer dos que ali estavam era diminudo absolutamente segundo o
grau de sua presena; e o que admirvel que esses maus espritos se
encontravam ento em seu prazer. Por este modo, vi claramente qual o estado
de esprito de um tal homem no corpo, porque ele ali est tal qual fica depois da
separao de seu corpo, isto , desejando ou cobiando os prazeres e os bens de
outrem e, quanto mais ele os obtm, maior o seu prazer. Tudo isso mostra que
os amores de si e do mundo so destruidores das alegrias do cu e, assim, so
inteiramente opostos aos amores celestes, que so comunicativos.
400. Mas bom que se saiba que o prazer que experimentam aqueles que
esto nos amores de si e do mundo, quando se aproximam de alguma sociedade
celeste, o prazer de sua concupiscncia, prazer inteiramente oposto ao prazer
do cu. Eles atingem o prazer de sua concupiscncia pela privao e pela
remoo do prazer do cu. No sucede o mesmo quando no h privao nem
remoo; ento eles no se aproximar, porque, quanto mais eles se aproximam,
mais experimentam nsias e dores. Por isso, eles raramente ousam andar perto
de sociedades celestes. Foi o que me foi permitido saber por muitas
experincias, sobre as quais gostaria de dizer tambm alguma coisa. Os espritos
que vem do mundo para a outra vida s desejam uma coisa: entrar no cu.
Quase todos o procuram com solicitude, crendo que, para alcanar o cu, basta
ser ali introduzido e recebido. tambm por isso que, pelo fato de o desejarem,
eles so dirigidos para alguma sociedade do ltimo cu. Os que esto nos
amores de si e do mundo, quando vem a primeira entrada do cu a que so
dirigidos comeam a experimentar ansiedades e a ser inteiramente atormentados,
de tal sorte que sentem em si o inferno em vez do cu; por isso, eles se
precipitam de l para baixo e s descansam quando esto nos infernos com os
seus. Muitssimas vezes sucedeu que tais espritos desejaram conhecer o que a
alegria celeste e, quando ouviram dizer que ela reside nos interiores dos anjos,
desejaram que ela lhes fosse comunicada. A um esprito que ainda no est no
cu ou no inferno esse desejo concedido, se isso lhe for til. Feita a
comunicao a tais espritos, eles comearam a ficar atormentados a tal ponto
que no sabiam, por causa da dor que sofriam, como sustentar seus corpos. Eu
os vi abaixarem a cabea at os ps, lanarem-se no cho e rolarem em curvas
tortuosas como cobras; tudo por causa da tortura interior. Tal foi o efeito que o
prazer celeste produziu nos que estavam nos prazeres de si e do mundo. Isso
vem do fato de que os amores celestes e os amores de si e do mundo so
absolutamente opostos e, desde que o oposto age contra o oposto, da resulta
uma tal dor: o prazer celeste entra pelo caminho interno e pe s avessas os
interiores que esto no prazer do eu e do mundo (...) Os amores citados so
opostos porque, como foi dito acima, o amor para com o Senhor e o amor para
com o prximo querem comunicar aos outros tudo o que lhes pertence, pois este
o seu prazer; enquanto o amor de si e o amor do mundo querem tirar dos
outros o que lhes pertence para se apropriarem e, quanto mais conseguem isso,
mais sentem prazer. Por isso, pode-se saber quanto o inferno separado do cu,
pois que todos os que esto no inferno, quando viveram no mundo, estiveram
unicamente nos prazeres do corpo e da carne, segundo os amores de si e do
mundo. E todos os que esto nos cus, quando viveram no mundo estiveram nos
prazeres da alma e do esprito pelo amor para com o Senhor e para com o
prximo. Ora, como esses amores so opostos, por isso que os cus e os
infernos foram inteiramente separados, isto ao ponto de que o esprito que est
no inferno no se atreve a levantar a cabea para o cu, porque, por pouco que a
eleve, experimenta tremendas torturas. Foi o que se viu muitas vezes.
401. Enquanto vive no corpo, o homem que est no amor de si e no
amor do mundo sente prazer por esses amores e tambm em todas as
voluptuosidades que procedem deles. O homem, porm, que est no amor para
com Deus e no amor para com o prximo, no sente, enquanto vive no corpo, o
prazer proveniente desses amores e das boas afeies que derivam deles, mas
sente apenas uma felicidade quase imperceptvel, porque ela est oculta seu
interiores e velada pelos exteriores que pertencem a seu corpo e embotada
pelos cuidados do mundo. Depois da morte, porm, os estados so inteiramente
mudados. Os prazeres dos amores de si e do mundo se mudam ento em dores e
tormentos medonhos, porque eles esto no que se chama fogo infernal e, s
vezes, em sujidade e imundcies, que correspondem aos prazeres impuros e coisa que causa espanto - lhes so ento agradveis. Mas, o prazer obscuro e a
felicidade quase imperceptvel que, no mundo, sentiram que estavam no amor
para com Deus e no amor para com o prximo se transformam ento em um
prazer celeste perceptvel de todos os modos, porque a felicidade que estava
oculta nos interiores, enquanto eles viviam no mundo, ento desvendada e
produz uma sensao manifesta, porque ento eles esto em esprito e porque
ela foi o prazer de seu esprito.
402. Todos os prazeres do cu foram associados aos usos e esto nos
usos, porque os usos so os bens do amor e da caridade, em que esto os anjos.
Os prazeres so, pois, para cada um, quais so os usos, e o seu grau tambm
est na razo da afeio do uso. Que todos os prazeres do cu sejam prazeres do
uso, pode-se ver por uma comparao com os cinco sentidos do corpo no
homem. Foi dado a cada sentido um prazer segundo o seu uso; vista, seu
prazer, ao ouvido o seu, ao olfato o seu, ao paladar o seu e ao tato o seu. O
prazer da vista est na beleza e nas formas; o prazer do ouvido nas harmonias; o
do olfato nos cheiros, e o paladar nos sabores. Os usos que cada sentido exerce
so conhecidos dos que refletem, e mais ainda dos que conhecem as
correspondncias. Se na vista h um h um tal prazer, pelo uso que ela
desempenha em relao ao entendimento, que a vista interna; se no ouvido h
um tal prazer, pelo uso que ele exerce em relao ao entendimento e
vontade, pela auscultao; se no olfato h um tal prazer, pelo uso que ele
exerce em relao ao crebro e tambm ao pulmo; se no paladar h um prazer,
pelo uso que ele desempenha em relao ao estmago e por conseguinte em
relao a todo o corpo, alimentando-o. O prazer conjugial, que o prazer mais
puro e mais delicado do tato, excede a todos os outros por causa do uso, que a
procriao do gnero humano, e, por conseguinte, de anjos do cu. Estes
prazeres esto nesses rgos dos sentidos segundo o influxo do cu, onde todo
prazer um prazer do uso e segundo o uso.
403. Alguns espritos tinham crido, segundo uma opinio concebida no
mundo, que a felicidade celeste consistia em uma vida ociosa, onde se fosse
servido pelos outros. Mas lhes foi dito que nunca felicidade alguma consiste em
viver no repouso; que, se tal fosse a felicidade, cada um quereria ter a felicidade
dos outros para si, e por isso mesmo ningum a gozaria; que uma tal vida, em
vez de ser ativa, seria ociosa e levaria ao entorpecimento; enquanto na verdade
eles podiam por si prprios saber que, sem uma vida ativa no poderia haver
felicidade, e que o descanso dessa vida ativa unicamente motivado pela
vantagem da recreao, para que se torne mais animada sua atividade vital.
Mostrou-se, depois, a muitos, que a vida anglica consiste em praticar os bens
da caridade, que so usos, e que toda a felicidade dos anjos est no uso, pelo
uso e segundo o uso. Para fazer corar de pejo os que tinham tido esta idia que a
alegria celeste em viverem ociosos, respirando no repouso uma alegria eterna,
foi-lhes dado perceber qual era uma tal vida. E eles perceberam que ela seria
tristssima, e que toda alegria pereceria para eles em pouco tempo; que eles
ficariam aborrecidos e teriam nuseas dela.
404. Espritos que se julgavam mais instrudos que os outros diziam que
a sua f, no mundo, tinha sido que a alegria celeste consistia somente em louvar
e celebrar a Deus, e que era essa a vida ativa. Mas foi-lhes dito que louvar e
celebrar a Deus no essa tal vida ativa, e que Deus no em necessidade de
louvores nem de celebraes, mas quer que se faam usos e, assim, bens que so
chamados bens da caridade. Contudo, esses espritos no puderam ter idia
alguma da alegria celeste nos bens da caridade; eles viram neles apenas idias de
servido. Todavia, os anjos atestaram que esta , na verdade, a alegria mais
livre, porque provm da afeio interior e est associada a uma felicidade
inefvel.
405. Quase todos os que vem para a outra vida pensam que o inferno
semelhante para cada um e que tambm o cu o . Entretanto a verdade que h
em um e outro variedades e diversidades infinitas, e nunca o inferno para um
absolutamente semelhante ao inferno para um outro, nem o cu de um
absolutamente semelhante ao de um outro, do mesmo modo que nunca h um
homem, ou um esprito ou um anjo, que seja absolutamente semelhante a um
outro, nem mesmo quanto face. Quando eu simplesmente pensava que pudesse
haver dois seres absolutamente semelhantes ou iguais, os anjos ficavam cheios
de horror, e diziam que toda unidade formada pela ao harmnica de muitos,
e que a unidade tal qual esse acordo; e que assim que cada sociedade do cu
faz um, e que todas as sociedades do cu fazem um, e isto pelo Senhor, s, por
intermdio do amor (1). Os usos no cu so igualmente variados e
diversificados, e nunca o uso de um inteiramente semelhante ao uso do outro,
nem o mesmo. Assim, o prazer de um, nunca tambm semelhante ao prazer do
outro. Ainda mais, os prazeres de cada uso so inumerveis, e estes prazeres
inumerveis so igualmente variados, contudo ligados em uma ordem tal que
eles esto em relaes mtuas, como os usos de cada membro, de cada rgo e
de cada vscera no corpo; e mais ainda, como os usos de cada vaso e de cada
fibra, em cada membro, em cada rgo e em cada vscera, os quais, em geral e
em particular, foram todos de tal modo consociados, que cada um deles se
reporta ao seu bem no outro, e assim cada um em todos, e todos em cada um;
por este aspecto universal e singular eles agem como um s.
406. Conversei algumas vezes sobre o estado da vida eterna com
espritos que vieram recentemente do nosso mundo, a saber, que se deve
conhecer quem o Senhor do reino, qual o governo, e qual a forma de governo,
assim como sucede no mundo, quando se vai de um reino para um outro: a
primeira coisa se informar quem o rei, de que carter , qual seu governo, e
procurar conhecer muitas particularidades a respeito desse reino. Com mais
forte razo deve-se fazer o mesmo quando se trata de um reino onde se deve
viver eternamente. Eles deviam, pois, saber que o Senhor Quem governa o cu
e tambm o universo, pois Quem governa um governa o outro. Assim, o reino
em que eles agora esto o reino do Senhor; que as leis deste reino so as
verdades eternas, que se fundam todas nesta lei: que se deve amar ao Senhor
acima de tudo e ao prximo como a si mesmo; e ainda mais: agora, se quisessem
ser como os anjos, eles deviam amar ao prximo mais do que a si prprios.
Quando ouviram isto, eles no puderam responder coisa alguma, porque na vida
do corpo ouviram alguma coisa semelhante, mas no tinham acreditado. Eles se
admiravam de que houvesse no cu tal amor e de que se pudesse chegar ao
ponto de amar o prximo mais do que a si prprio. Mas foram informados que
todos os bens crescem imensamente na outra vida, e que a vida no corpo tal
felicidade; da resulta que ele o maior, porque, assim, pelo Senhor, ele tem
todo o poder e tem mais sabedoria do que todos os outros. E que ser o maior,
seno ser o mais feliz? Porque ser o mais feliz o que os poderosos procuram
alcanar pelo poder e os ricos pelas riquezas. Depois se lhes disse que o cu no
consiste em desejar ser o menor com o fim de ser o maior - porque agir assim
pretender e desejar ser o maior - mas consiste em querer, de corao, mais bem
aos outros do que a si mesmo, e em ser til para a felicidade deles, no visando
recompensa alguma para si mesmo, mas por amor.
409. A alegria celeste mesma, qual em sua essncia, no pode ser
descrita, porque ela est nos ntimos da vida dos anjos, e da em cada coisa do
seu pensamento e da sua afeio, e por conseguinte em cada coisa da sua
linguagem e em cada coisa da sua ao. como se os interiores estivessem
inteiramente abertos e desprendidos para receber o prazer e a bem-aventurana
que se propagam em cada fibra, e assim por inteiro. Portanto, a percepo e a
sua sensao so tais que no podem ser descritas, pois o que principia pelos
ntimos influi em cada uma das partes que so derivadas dos ntimos e sempre se
propagam com aumento para os exteriores. Os bons espritos que ainda no
esto nesse prazer, porque ainda no foram elevados ao cu, quando o percebem
de um anjo pela esfera de seu amor, ficam repletos de um tal prazer, que eles
caem como em um doce delquio. Tal sucedeu algumas vezes aos que desejavam
saber o que a alegria celeste.
410. Certos espritos desejavam tambm saber o que a alegria celeste.
Por isso lhes foi concedido perceb-la em um grau tal, que eles no podiam mais
toler-la. Entretanto, no era a alegria anglica: era apenas como o menor grau
dessa alegria, o que me foi permitido perceber por comunicao. Ela era to
fraca que parecia algo um tanto frio; e, contudo, eles julgavam-na celeste no
mais alto grau porque era sua alegria ntima. Da se viu que no somente h
graus nas alegrias do cu, mas tambm que o ntimo de uma alegria se aproxima
apenas do ltimo ou do meio da outra; e que, quando algum recebe o ntimo de
sua alegria est em sua alegria celeste e no suportaria uma de grau mais interior
sem experimentar dor.
411. Alguns espritos, que no eram maus, caram em um repouso que
se assemelhava ao sono, e assim foram, quanto aos interiores pertencentes sua
mente, transportados ao cu (pois os espritos, antes de os seus anteriores terem
2 m++
-.
recebida pelo Senhor quando ela morre e educada no cu, instruda ali
segundo a ordem Divina, e imbuda das afeies do bem e, por estas, dos
conhecimentos da verdade; e depois, proporo que aperfeioada em
inteligncia e em sabedoria, introduzida no cu e se torna anjo. Pode-se, pois,
concluir deste fato quo grande a multido de anjos procedentes unicamente
das crianas desde a primeira criao at hoje.
417. Pode-se tambm ver quanto imenso o cu do Senhor, pelo fato de
que todos os planetas visveis aos nossos olhos no mundo solar so terras, e que
os h, alm disso, inmeras no universo e todos so povoados, como se tratou
em um opsculo particular sobre essas terras, de que vou extrair as seguintes
passagens: Que haja muitas terras e nelas homens, e que delas provenham
espritos e anjos, o que muito conhecido na outra vida, porque l, a quem
quer que o deseje, conforme o amor da verdade e do uso que dele procede,
concedido falar com espritos de outras terras e ser assim confirmado quanto ao
que diz respeito pluralidade dos mundos, e informado que o gnero humano
no provm s de uma terra nica, mas de terras inmeras. Falei algumas vezes
a este respeito com espritos de nossa terra, e se disse que o homem que goza de
bom entendimento pode saber, por muitas coisas que ele conhece, que h muitas
terras e que elas so habitadas por homens. Porque, segundo a razo, ele pode
concluir que massas to grandes como o so os planetas, alguns dos quais
excedem em grandeza esta terra, no so massas despovoadas e criadas somente
para girar e percorrer o espao ao redor do sol, e dar um pouco de luz a uma s
terra, mas mister que o seu uso seja mais importante do que esse. Quem cr,
como qualquer um deve cr-lo, que o Divino no criou o universo para outro
fim seno para que exista um gnero humano e por conseguinte um cu - pois o
gnero humano a sementeira do cu - no pode deixar de crer que h homens
em toda a parte em que h uma terra. Que os planetas que so visveis aos
nossos olhos, porque esto dentro dos limites do mundo do nosso sol, sejam
terras, pode-se saber de um modo manifesto, porque so corpos de matria
terrestre, pois refletem a luz do sol, e, vistos com telescpios, aparecem no
brilhantes de chamas, como as estrelas, mas com partes escuras como terras; e
tambm pelo fato de serem, como a nossa terra, levados ao redor do sol e
caminharem pela linha do zodaco, e por conseguinte fazerem os anos e as suas
estaes, a saber: a primavera, o vero, o outono e o inverno. E, como a terra,
todo o universo fosse cheio? Pois, com efeito, Ele infinito. Conversei a esse
respeito com os anjos e eles me disseram que tinham uma semelhante idia do
pequeno nmero dos homens relativamente infinidade do Criador; contudo,
eles pensam nisso no segundo os espaos, mas segundo os estados, e que
segundo a sua idia, as terras, levadas a um nmero de tantas mirades quantas o
homem pudesse imaginar, no seriam, entretanto, nada absolutamente em
comparao com o Senhor. Das Terras no Universo, dos seus Habitantes, e
dos Espritos e Anjos que Procedem Delas, veja-se o opsculo acima
mencionado. As coisas que nele so referidas me foram reveladas e mostradas
para que se saiba que o cu do Senhor imenso, que ele inteiramente
composto do gnero humano e que nosso Senhor em toda a parte reconhecido
como Deus do cu e da terra.
418. Que o cu do Senhor seja imenso, ainda o que pode-se deduzir de
que o cu em todo o complexo representa um Homem e tambm corresponde a
tudo que, em geral e em particular, est no homem; e de que essa
correspondncia nunca pode ser completa, pois que h correspondncia no s
com cada um dos membros, rgos e vsceras do corpo em geral, mas ainda no
particular, e no singular com cada uma das pequenas vsceras e pequenos rgos
que esto dentro daqueles, e at com cada vaso e fibra. E no s com eles, mas
ainda com as substncias orgnicas que recebem mais interiormente o influxo do
cu, de onde chegam ao homem as atividades interiores que servem s
operaes de seu esprito. Pois tudo que existe interiormente no homem, existe
em formas que so substncias, porque o que no existe em substncia como
sujeitos nada . H correspondncia de todas essas partes com o cu, como se
pode ver no artigo em que se tratou da correspondncia de todas as coisas do
cu com todas as do homem (ns 87-102). Esta correspondncia nunca pode ser
completa, porque, quanto mais houver consociaes anglicas que
correspondem a um membro, mais o cu se torna perfeito, pois toda perfeio
nos cus cresce segundo a multiplicidade. Se a perfeio nos cus cresce
segundo a multiplicidade porque l h para todos um fim nico e um olhar
unnime para esse fim. Tal fim o bem comum; quando este bem reina, h
tambm pelo bem comum o bem para cada um, e pelos bens de cada um o bem
para o comum. Isto sucede porque o Senhor volta para Si todos os que esto no
cu (n123)., e faz assim que eles sejam um nEle. Que a unanimidade e a
L
"GqL
2U
<
+
-G
+.
+
+
-
para o qual olham e se voltam todas as coisas do inferno (ver nos 123 e 124).
431. No que precede, pelos espritos, em toda a parte em que eles so
nomeados, se entendem os que esto no mundo dos espritos, e, pelos anjos, os
que esto no cu.
"!#$
% & ' !#()
432. Todo aquele que reflete com ateno pode conhecer que no o
corpo que pensa, porque ele material, mas a alma, porque ela espiritual. A
alma do homem, sobre cuja imortalidade muitos escreveram, o seu esprito. E
o esprito , com efeito, imortal quanto a tudo que lhe pertence. tambm ele
que pensa no corpo, porque ele espiritual, e o espiritual recebe o espiritual e
vive espiritualmente, o que pensar e querer. Assim toda a vida racional que
aparece no corpo pertence ao esprito e nada ao corpo. Portanto o corpo, como
se disse, material, e o material, que o prprio do corpo, acrescentado e, por
assim dizer, adjunto ao esprito, a fim de que o esprito do homem possa por em
atividade a vida e fazer usos no mundo natural, cujas coisas so todas materiais
e em si mesmas privadas de vida. E como no o material que vive, mas
unicamente o espiritual, pode-se ver que tudo que vive no homem pertence a seu
esprito, e o corpo somente serve ao esprito absolutamente como o instrumental
serve fora viva motriz. verdade que se diz do instrumental que ele age,
move ou fere, mas crer que isso pertena ao instrumento, e no quele que pelo
instrumento age, move ou fere, uma iluso.
433. Ora, se tudo que vive no corpo e pela vida age e sente pertence
unicamente ao esprito e em nada pertence ao corpo, segue-se que o esprito o
prprio homem ou, o que o mesmo, o homem considerado em si o esprito, e
o esprito tambm uma semelhante forma, porque tudo que vive e sente no
homem pertence a seu esprito; e desde a cabea at a planta dos ps, no h
coisa alguma no homem que no viva e sinta. Da resulta que, logo que o corpo
separado de seu esprito, o que se chama morrer, o homem permanece sempre
437. Que o homem quanto aos seus interiores seja um esprito, pode-se
ver no fato de que, depois de separado do corpo, o que sucede quando ele
morre, o homem vive depois como precedentemente. Para que eu ficasse
convencido desse fato, foi-me concedido falar com quase todos os que eu
conhecera anteriormente na vida de seu corpo. Com alguns durante horas, com
outros durante semanas e meses e com outros durante anos; e isso
principalmente para que eu pudesse ter plena certeza e para que eu o atestasse.
438. Pode-se acrescentar a isso que todo homem, mesmo enquanto vive
no corpo, est, quanto a seu esprito, em sociedade com espritos, ainda que o
ignore. O homem bom est por esses espritos, em uma sociedade anglica, e o
mau em uma sociedade infernal. E depois da morte ele vem entre os da mesma
sociedade. Foi isto muitas vezes dito e mostrado aos que depois da morte
vieram entre os espritos. O homem, na verdade, no aparece nessa sociedade
como esprito enquanto vive no mundo, e assim , porque ento ele pensa
naturalmente. Mas os que pensam com abstrao do corpo, estando ento em
esprito, aparecem s vezes em sua sociedade e, quando aparecem, so
perfeitamente distinguidos pelos espritos que l esto. Eles andam, com efeito,
meditabundos, mudos e no olham para os outros, estando como se os no
vissem; e desde que algum esprito lhes dirige a palavra, eles desaparecem.
439. Para ilustrar que o homem quanto aos seus interiores um esprito,
vou, por experincia, referir o que sucede quando o homem se desprende do
corpo, e o que sucede quando ele levado pelo esprito para um outro lugar.
440. Quanto ao primeiro ponto, a saber, ser desligado do corpo, eis o
que se passa: o homem levado a um certo estado que medeia entre o sono e a
viglia; quando ele se acha nesse estado, ele apenas pode saber que est
inteiramente acordado. Todos os seus sentidos tambm esto acordados tal
como se ele estivesse na viglia mais plena do corpo, no s a vista, mas tambm
o ouvido e, o que maravilhoso, o tato, que ento mais apurado do que nunca
o poderia ser na viglia do corpo. Nesse estado tambm foram vistos espritos e
anjos inteiramente ao vivo; tambm foram ouvidos, e, o que admirvel,
tocados, e ento quase nada do corpo interferia. deste estado do qual se diz
estar desprendido do corpo, e no saber se se est no corpo ou fora dele. S fui
posto nesse estado trs ou quatro vezes, unicamente para que eu conhecesse
qual ele e ao mesmo tempo soubesse que os espritos e os anjos gozam de
todos os sentidos dos quais o homem tambm goza quanto ao esprito, quando
ele desprendido do corpo.
441. Quanto ao que se refere ao segundo ponto, ser levado pelo esprito
a um outro lugar, foi-me mostrado por viva experincia o que vem a ser e como
isso se faz, mas isso somente duas ou trs vezes. Contentar-me-ei em referir uma
s experincia. Andando pelas praas de uma cidade e atravs dos campos, e
estando em confabulao com espritos, sabia apenas que estava acordado e
vendo como em outras ocasies, caminhando assim sem me desviar; e durante
esses instantes eu estava em viso, vendo bosques, rios, palcios, casas, homens
e muitos objetos. Mas depois de andar assim algumas horas, de repente achei-me
na vista do corpo, e notei que estava em outro lugar; e, ficando muito admirado,
vi que me tinha achado no estado em que se acharam aqueles de quem se diz que
eles foram levados pelo esprito a um outro lugar; pois, em quanto dura esse
estado, no se reflete de modo algum sobre o caminho, mesmo quando ele de
muitas milhas; no se reflete tambm sobre o tempo, mesmo quando ele de
muitas horas ou de muitos dias, e no se experimenta fadiga alguma. Ento se
tambm conduzido, por caminhos que se ignora, at ao lugar designado, sem
enganos.
442. Todavia, esses dois estados do homem, que so seus estados
quando ele est em seus interiores, ou, o que a mesma coisa, quando ele est
em esprito, so extraordinrios. Eles me foram mostrados somente para que eu
soubesse quais eles so, porque foram conhecidos dentro da igreja; mas, quanto
a falar com espritos e estar com eles como um deles, o que me foi mesmo
concedido em toda a viglia do corpo, e isto agora desde muitos anos.
443. Que o homem quanto aos seus interiores seja um esprito, o que
pode ser mais amplamente confirmado pelo que se disse e se exps acima (n.os
311-317), onde se mostrou que o cu e o inferno procedem do gnero humano.
444. Que o homem um esprito quanto aos seus interiores, deve-se
entender que ele um esprito quanto s coisas que pertencem ao seu
pensamento e sua vontade, pois essas coisas so os interiores mesmos, que
fazem que o homem seja homem. E tal ele quanto a eles, tal ele homem.
*+-,/.10 42 3 5
67&7&855
6.:9<;%= > = ? =
@ 6 @ >6A#B$5
6
=7C@ =5&B=7 6D> 6D7&83 6A#B$5&3E>F3 A#3 ,/1. >F3 )6 BG6<5)AH3
445. Quando o corpo no pode mais exercer no mundo natural as suas
funes correspondentes aos pensamentos e s afeies de seu esprito, que lhe
vm do mundo espiritual, se diz ento que homem morre. Isto acontece quando
cessam os movimentos respiratrios dos pulmes e os movimentos sistlicos do
corao. Mas o fato que o homem no morre; ele somente separado do
corporal que servia para seu uso no mundo. Com efeito, o homem mesmo vive.
Diz-se que o homem mesmo vive porque o homem homem no pelo corpo,
mas pelo esprito, pois no homem o esprito, pois no homem o esprito que
pensa, e o pensamento com a afeio faz o homem. Da evidente que o
homem, quando morre, passa somente de um mundo para o outro. por isso
que a morte, na Palavra, significa, no sentido interno, a ressurreio e a
continuao da vida.
446. H uma ntima comunicao do esprito com a respirao e com o
movimento do corao; comunicao do seu pensamento com a respirao, e de
sua afeio, que pertence ao amor, com o corao. Por isso, quando esses dois
movimentos cessam no corpo, h logo separao. Esses dois movimentos, a
saber, o movimento respiratrio dos pulmes e o movimento sistlico do
corao, so os elos mesmo que, sendo rompidos, o esprito fica entregue a si
prprio, e o corpo, sendo ento privado da vida de seu esprito, se torna frio e
apodrece. Se h ntima comunicao do esprito do homem com a respirao e
com o corao, porque disso dependem todos os movimentos vitais, no s no
geral como tambm em todas as particularidades.
447. O esprito do homem, depois da separao, fica um pouco de tempo
no corpo, mas somente at que o movimento do corao haja totalmente
cessado, o que se faz com variedade segundo o estado da molstia de que o
homem morre, porque o movimento do corao dura em alguns muito tempo e
em outros menos tempo. Desde que esse movimento cessa, o homem
ressuscitado; mas isto operado pelo Senhor S. Pela ao de ressuscitar se
entende a ao de retirar o esprito do homem fora do corpo e introduzi-lo no
suas supremas delcias. Quando o esprito assim se separa dos anjos, bons
espritos o recebem, e, quando est em sua sociedade, eles prestam-lhe tambm
bons ofcios. Mas se sua vida no mundo foi tal que no lhe possvel ficar em
sociedade com os bons espritos, ele deseja tambm separar-se deles; e isso se
repete tanto tempo e tantas vezes at que ele se associe com os que convm
absolutamente sua vida no mundo, nos quais torna a achar sua vida. E ento,
coisa admirvel, ele leva uma vida semelhante que levava no mundo.
451. Mas este exrdio da vida do homem depois da morte no dura alm
de alguns dias. No que vai seguir se dir como ele depois conduzido de um
estado a um outro e, finalmente, ou ao cu ou ao inferno. Foi-me tambm dado
saber isto por um grande nmero de experincias.
452. Conversei com alguns ressuscitados no terceiro dia depois de sua
morte, e ento as operaes de que se falou (nos. 449, 450) estavam cumpridas.
Conversei at com trs dentre eles que eu tinha conhecido no mundo, aos quais
contei que naquele mesmo momento preparavam-se os funerais para o
sepultamento de seu corpo; eu tinha dito para seu sepultamento e a estas
palavras eles ficaram estupefatos, e diziam que estavam vivos, mas que se punha
no tmulo o que lhes servira no mundo. Depois eles muito se admiraram de que,
durante a sua vida no corpo, no houvessem crido em uma tal vida depois da
morte, e principalmente de que quase todos, dentro da igreja, se achassem em
uma tal incredulidade. Quando aqueles que no creram, no mundo, em uma vida
da alma depois da vida do corpo, notam que vivem, ficam muito envergonhados;
mas os que se confirmaram neste ponto so consociados aos seus semelhantes e
separados do que estiveram na f. Eles so o mais das vezes ligados a alguma
sociedade infernal, porque tais espritos negaram tambm o Divino e
desprezaram as verdades da Igreja; porque, quanto mais algum se confirma
contra a vida eterna de sua alma, mais se confirma tambm contra o que
pertence ao cu e Igreja.
I J-K/L1L:M N OP
Q R Q SUTRV PL1W TX Q PY&ZGR<S[RI L1W<Z(R
RQ \Q X V]R)Y&^$RLZ$X ^_P Y)Q X O\Q X"`#X
455. O que acaba de ser dito pode ser compreendido pelo homem
racional, porque ele pode ver pelo encadeamento das causas e pelas verdades em
sua ordem, mas o homem que no racional no o compreende. Ele no o
compreende por muitas razes; a principal que ele no o quer, por ser isso
oposto aos seus falsos com os quais fez verdades para si. E quem por esta razo
no quer compreender, fechou o caminho do cu a seu racional, que entretanto
pode sempre estar aberto, contanto que a vontade no resista (ver no 424). Que
o homem possa compreender as verdades e ser racional contanto que o queira,
o que me foi mostrado por um grande nmero de experincias. Muitssimas
vezes, maus espritos que se tinham tornado irracionais porque no mundo tinham
negado o Divino e as verdades da Igreja e se tinham confirmado contra elas,
foram voltados por uma fora Divina para os que estavam na luz das verdades, e
ento eles compreendiam todas as verdades, como os anjos, e confessavam que
eram verdades e tambm que as compreendiam todas. Mas, desde que tornavam
a entrar em si prprios e se voltavam para o amor pertencente sua vontade,
eles nada compreendiam e diziam o contrrio. [2] Ouvi tambm alguns espritos
infernais dizerem que eles sabem e percebem que o que fazem mal e o que
pensam falso, mas que no podem resistir ao prazer de seu amor, por
conseguinte sua vontade, e que esta leva seus pensamentos a ver o mal como o
bem e o falso como verdadeiro. Por este modo vi claramente que os que esto
nos falsos pelo mal podiam compreender e, portanto, ser racionais, mas o no
queriam, e se o no queriam era porque eles amavam os falsos de preferencia s
verdades, pela razo que os falsos concordavam como os males em que eles
estavam. Amar e querer a mesma coisa, porque o que o homem quer ele o
ama, e o que ele ama ele o quer. [3] Pois tal o estado dos homens, que eles
podem compreender as verdades contanto que o queiram. Foi-me concedido
confirmar, mesmo por coisas racionais, as verdades espirituais que pertencem
igreja e ao cu, e isto a fim de que os falsos, que em muitos obstruam o
racional, fossem dissipados pelas coisas racionais, e para que os olhos fossem
assim talvez um pouco abertos; pois foi concedido a todos que esto nas
verdades confirmarem as verdades espirituais por coisas racionais. Quem
poderia jamais compreender a Palavra segundo o sentido de sua letra se no
visse pelo racional iluminado as verdades que nela esto? por se ter agido de
outro modo que foram tiradas tantas heresias dessa mesma Palavra (2).
alm disso perigoso confirmar alguma verdade por vises nos que esto nos
falsos, porque assim eles acreditariam a princpio e negariam depois, e por esse
modo profanariam mesmo essa verdade, porque profanar quando se cr e
depois se nega; e os que profanam as verdades so precipitados no mais
profundo e terrvel de todos os infernos (3). [4] este perigo que se entende por
estas palavras do Senhor. Cegou os olhos deles e endureceu os seus coraes,
para que no vejam com os olhos e entendam com o corao, e se convertam, e
os cure (Joo 12:40). E, que os que esto nos falsos no crero de forma
alguma, o que se entende por estas palavras: Disse Abraho ao rico no inferno:
Eles tm Moiss e os Profetas, ouam-nos; ele porm, disse: No, pai Abraho;
mas se algum dos mortos vier para eles, eles se convertero. Abraho, porm,
disse-lhe: Se a Moiss e aos profetas no ouvem, nem tambm se algum dos
mortos ressuscitassem, eles creriam. (Luc. 16:29-31)
457. Logo que o homem entra no mundo dos espritos, o que acontece
pouco depois da sua ressurreio, da qual se falou acima, seu esprito tem a
mesma face e o mesmo som de voz que ele tinha no mundo. Isto assim , porque
ento ele se acha no estado de seus exteriores, e os seus interiores ainda no
foram descobertos. Este estado o primeiro estado dos homens depois da
morte. Mas, depois, a face muda e se torna muito diferente; ela fica semelhante
sua afeio dominante ou amor reinante, em que estiveram os interiores de sua
mente no mundo, e no qual esteve seu esprito no corpo: a face do esprito no
homem difere muito da face de seu corpo: a face do corpo provm dos pais, mas
a face do esprito provm da sua afeio, de que ela imagem. O esprito vem a
essa face depois da vida do corpo, quando os exteriores so afastados e os
interiores so desvendados; este estado o segundo estado do homem. Vi
alguns homens recentemente sados de nosso mundo, e os reconheci pela face e
pela linguagem. Mais tarde, porm, quando eles se me apresentaram, no os
reconheci mais. Os que tinham estado em afeies boas apresentaram-se com
uma face bela, e os que tinham estado em afeies ms com uma face disforme,
porque o esprito do homem, considerado em si mesmo, no outra coisa mais
do que a sua afeio, cuja forma externa a sua face. Se as faces mudam,
tambm porque na outra vida a ningum permitido simular afeies que no
so suas afeies prprias, nem por conseguinte tomar uma face que seja oposta
ao amor em que est. Todos, quaisquer que sejam, esto l reduzidos a este
estado, de falar como pensam e de mostrar pelo rosto e pelos gestos tal qual a
sua vontade. Da resulta, pois, que as faces de todos os espritos se tornam as
formas e as efgies das suas afeies. E da vem que todos os que se conheceram
no mundo se conhecem tambm no mundo dos espritos, mas no no cu ou no
inferno, como se disse acima [n.o 427]
458. As faces dos hipcritas se mudam mais tarde do que as faces dos
outros, e assim porque pela prtica eles contraram o hbito de compor seus
interiores imitao das afeies boas. Por isso eles aparecem por muito mais
tempo sem feiura. Mas, como o que simulado neles sucessivamente
despojado, e os interiores que pertencem mente so dispostos segundo a forma
das suas afeioes, eles tornaram-se depois mais disformes que os outros. Os
hipcritas so os que falaram como anjos mais interiormente reconheceram a
natureza s, e no por conseguinte o Divino, e por conseguinte negaram as
coisas que pertencem igreja e ao cu.
459. Cumpre saber que a forma humana de cada homem, depois da
morte, tanto mais bela quanto mais interiormente ele amou as divinas verdade
e viveu segundo estas verdades. Pois os interiores de cada um so abertos e
formados segundo o amor e a vida; por isso, quanto mais a afeio for interior,
mais ela conforme o cu, e por conseqncia mais a face bela. Da vem que
os anjos que esto no cu intimo so os mais belos, porque so formas do amor
celeste. Mas os que amaram as Divinas verdades de um modo mais exterior, e
assim viveram mais exteriormente segundo essas verdades, so menos belos,
porque os exteriores somente brilham sobre a sua face, e o amor interior celeste
no resplandece atravs dos exteriores, nem por conseguinte a forma do cu
qual ela em si mesma. Aparece sobre sua face alguma coisa de relativamente
obscura, no vivificada pela transferncia da vida interior. Em uma palavra, toda
perfeio aumenta para os interiores e diminui para os exteriores. E, do mesmo
modo que a perfeio, a beleza aumenta e diminui. Vi faces anglicas do terceiro
cu que eram tais que nunca pintor algum poderia, com toda a sua arte, dar s
cores um brilho de luz que igualasse a milsima parte da luz e da vida que
brilhavam na face desses anjos. Mas as faces dos anjos do ltimo cu podem at
um certo ponto ser imitadas pela pintura.
460. Vou mencionar, em ltimo lugar, um arcano que ainda no foi
conhecido por pessoa alguma. que todo bem e toda verdade que procedem do
ab-c/d1d:d1e f gh
i ji kmlHjn hd1o lp i hq&rGj<ksjo<rt
ji rhlFho ho o"ju#rvd1lFho<k u#p i ji wqxdp%k uHh
n]juo<p"i ju#r$h j uHp p%y$jd:z<{%h | }]j rvd~u#gp uHh i }ulFhk
jDljd~aHp pn]juHpEo oj&} )hq<n h r(j)q&q
jo<rq
j
461. O homem, quando passa do mundo natural para o mundo espiritual,
o que sucede quando ele morre, leva consigo tudo o que lhe pertence, ou que
dele como homem, exceto seu corpo terrestre, fato que me foi atestado por
muitas experincias. Pois, quando o homem entra no mundo espiritual, ou na
vida depois da morte, ele est num corpo, como no mundo. Na aparncia no
h diferena alguma, pois no sente e no v diferena; mas seu corpo
espiritual e, assim, est separado ou purificado das coisas terrestres; e quando o
espiritual toca e v o espiritual absolutamente como quando o natural toca e v
o natural. Da vem que o homem, quando se torna esprito, no sabe outra coisa
seno que ele se acha no corpo em que estava no mundo, e, portanto no sabe
que est morto. [2] O homem-esprito goza tambm de todos os sentidos
externos e internos de que gozou no mundo. V como antes, ouve e fala como
antes, tem tambm o olfato e o paladar, e, quando tocado, sente pelo tato
como antes. Ela apetece, deseja, cobia, pensa, reflete, afetado, ama e quer
como antes. E quem gosta dos estudos, l e escreve como antes. Em uma
palavra, quando o homem passa de uma vida para a outra, ou de um mundo para
o outro, como se ele passasse de um lugar para outro, e leva consigo tudo o
que possui em si como homem, de modo que no se pode dizer que o homem,
pela morte , haja perdido a menor coisa que lhe pertena, exceto o corpo
terrestre. [3] Ele tambm leva consigo a sua memria natural, porque tudo que
no mundo ele ouviu, viu, leu, aprendeu e pensou, desde a primeira infncia at o
ltimo momento de sua vida, ele o retm. Mas os objetos naturais que esto na
memria, no podendo ser reproduzidos no mundo espiritual, repousam, como
sucede no homem quando ele no pensa em tais objetos; mas a verdade que
eles so reproduzidos quando apraz ao Senhor. Quanto a essa memria e ao
estado dessa memria depois da morte, falar-se- a respeito no que vai seguir.
Que seja este o estado do homem depois da morte, o que o homem sensual
no pode crer de forma alguma, porque ele no compreende; pois o homem
sensual no pode deixar de pensar naturalmente, mesmo a respeito das coisas
espirituais. por isso que as coisas que ele no sente, isto , que ele no v com
os olhos de seu corpo e no toca com as suas mos, ele diz que elas no
existem, como se l a respeito de Tom (Joo 20:25, 27, 29).
462. [primeiro] Contudo, entre a vida do homem no mundo espiritual e
sua vida no mundo natural h uma grande diferena, tanto quanto aos sentidos
externos e s afeies da procedentes, como quanto aos sentidos internos e s
afeies igualmente da procedentes. Os que esto no cu sentem, isto , vem e
ouvem de um modo muito mais apurado, e tambm pensam de um modo muito
mais sbio do que quando estavam no mundo, pois vem pela luz do cu, que
excede em muitos graus a luz do mundo (ver n.o 126), e ouvem por uma
atmosfera espiritual, que tambm excede em muitos graus a atmosfera terrestre
(n.o 235). A diferena desses sentidos externos como a diferena entre a
claridade comparada com a escurido de uma nuvem no mundo, e como a luz do
meio dia com a sombra da tarde. Porque a luz do cu, como a Divina verdade,
d vista dos anjos a faculdade de enxergar e destinguir as mnimas coisas. [2]
Sua vista externa corresponde tambm sua vista interna ou ao seu
entendimento, porque nos anjos uma dessas vistas influi na outra para agirem
como um, da resultando para eles uma to grande penetrao. O ouvido
tambm corresponde igualmente sua percepo, que pertence tanto ao
entendimento como vontade; por isso, no som da voz e nas palavras de quem
fala eles percebem as mnimas coisas de sua afeio e de seu pensamento: no
som s que pertencem sua afeio, e nas palavras as que pertencem ao seu
pensamento (ver n.os 234-245). Mas os outros sentidos nos anjos no so to
apurados como os sentidos da vista e do ouvido; e isto porque a vista e o
ouvido servem sua inteligncia e sua sabedoria, mas no os outros sentidos,
que, se tivessem um igual grau de apuro, arrebatariam a luz e o prazer de sua
saberia e lhes dariam o prazer das voluptuosidades pertencentes aos diversos
apetites e ao corpo, os quais obscurecem e enfraquecem tanto mais o
entendimento quanto mais imprio eles tm. E como se d tambm no mundo
nos homens que so, no que se refere s verdades espirituais, tanto mais pesados
e estpidos quanto mais se entregam ao gosto e aos atrativos que pertencem ao
tato do corpo. [3] Que os sentidos interiores dos anjos no cu, sentidos que
pertencem ao seu pensamento e sua afeio, sejam tambm mais apurados e
mais perfeitos do que o eram para eles no mundo, pode-se ver pelas coisas que
foram ditas e mostradas no artigo sobre a sabedoria dos anjos do cu (n.os 265275). Quanto diferena, porm, do estado dos que esto no inferno em relao
ao estado dos que esto no mundo, grande tambm, porque, quanto mais
perfeio e excelncia dos sentidos externos e internos h nos anjos que esto no
cu, mais imperfeio h nos que esto no inferno. Mas quanto ao estado destes
se tratar depois.
462. [segundo] Que o homem sado deste mundo tambm tenha consigo
toda a sua memria, o que me foi mostrado muitas vezes. Vi e ouvi a este respeito
muitas coisas dignas de ser mencionadas, e vou expor em ordem algumas. Havia
espritos que negavam as infmias e os crimes que eles tinham cometido no mundo.
Para que, pois, no fossem tidos por inocentes, todas as suas aes foram postas a
descoberto e recenseadas segundo a sua memria, em ordem, desde a sua primeira
idade at a ltima; tais aes eram principalmente adultrios e devassides. [2]
Havia alguns que, por astcias prfidas, tinham enganado os outros e os tinham
furtado. As suas astcias e furtos foram tambm enumerados em srie, e muitos dos
quais quase ningum no mundo teve conhecimento a no ser eles prprios. Como
essas coisas foram manifestas como na luz, com todo pensamento, toda inteno,
prazer, e temor que, em unssono, ento moveram as suas mentes, eles as
reconheceram. Outros tinham recebido presentes e feito da justia um trfico; eles
foram igualmente examinados, segundo a sua memria, e, por este meio, todas as
suas aes foram recenseadas, desde a sua entrada em funo at ao ltimo
momento de seu exerccio; a natureza e a importncia de cada ao, o tempo em que
foi cometida, o estado de sua mente, sua inteno, tudo isto foi ao mesmo tempo
recordado sua lembrana e apresentado vista, e essas aes recenseadas
excediam em nmero muitas centenas. E, o que surpreendente, sucedeu para
alguns deles que os registros mesmos em que elas tinham sido inscritas foram
abertos e lidos em sua presena pgina por pgina. [4] Outros, que haviam
seduzidos virgens e violado a castidade, foram chamados a um semelhante
julgamento, e cada uma das suas aes foi tirada da sua memria e contada. As
prprias faces das virgens e das mulheres mostravam-se tambm como presentes,
com os lugares, discursos, e as disposies de esprito; e isto to subitamente como
quando alguma coisa se oferece vista. Essas manifestaes duravam algumas vezes
muitas horas. [5] Havia um que tinha considerado uma ninharia censurar os outros;
ouvi enumerar em ordem suas crticas e tambm suas difamaes, nos prprios
termos, com indicao das pessoas difamadas e daquelas em cuja presena as crticas
e difamaes tinham tido lugar. Tudo isso era produzido e ao mesmo tempo
apresentado de um modo vivo; e entretanto, quando ele vivia no mundo, tudo fizera
para cobrir com segredo cada uma de suas difamaes. [6] Havia um outro que, sob
um pretexto fraudulento, despojara um parente seu de uma herana; tambm ele foi
igualmente convencido e julgado. E, coisa admirvel, as cartas que mutuamente
escreveram e os bilhetes que entre si fizeram foram lidos em minha presena, e se
disse que no faltava uma palavra. [7] O mesmo tinha tambm, pouco tempo antes
de sua morte, envenenado clandestinamente seu vizinho; este crime foi desvendado
por este modo: viu-se esse homem cavar debaixo de seus ps uma cova, da qual
saiu, como de um tmulo, um homem que lhe gritou: "Que me fizeste?" E ento
foram reveladas todas as circunstncias do crime, como o envenenador confabulara
amigavelmente com ele e apresentara o copo envenenado, o que havia pensado
antes, e o que sucedera depois. Tudo estando descoberto, ele foi julgado para o
inferno. [8] Em uma palavra, todas as aes ms, crimes, roubos, astcias e
velhacarias so postos em evidncia para cada esprito mau; e so tirados de sua
prpria memria; e ele forado a confess-los sem haver possibilidade alguma de
neg-los, porque todas as circunstncias aparecem ao mesmo tempo. Enquanto os
anjos examinavam e passavam em revista a memria de um esprito, ouvi tambm
tudo que ele tinha pensado no espao de um ms, dia-a-dia, e sem que houvesse
engano; seus pensamentos eram recordados tais quais ele prprio os tivera durante
aqueles dias. [9] Por esses exemplos pode-se ver que o homem leva consigo toda a
sua memria, e que nada h to oculto no mundo que no se manifeste depois da
morte, e isto em presena de uma numerosa assemblia, segundo as palavras do
Senhor. Nada escondido est que se no descobrir, e nada oculto que no se
conhecer. Porque as coisas que nas trevas dissestes, luz sero ouvidas; e o que no
ouvido falastes...sobre os telhados ser proclamado. (Lc. 12:2,3).
463. Quando as aes de um homem so descobertas depois da sua morte,
os anjos que tm a incumbncia da investigao examinam sua face, e o exame se faz
por todo o corpo, principiando pelos dedos de uma a outra mo, e prosseguindo
assim para todas as partes. Como me admirasse desse gnero de exame,
descobriram-me a causa: que, como cada umas das coisas do pensamento e da
vontade foram inscritas no crebro, porque da que esto os seus princpios, assim
tambm foram inscritas em todo o corpo, porque todas as coisas que pertencem ao
pensamento e vontade estendem-se de seus princpios para o corpo e terminam a
como em seus ltimos. Da vem que todas as coisas que foram inscritas na memria,
segundo a vontade, e por conseguinte segundo o pensamento da vontade, foram
inseridas no s no crebro, como tambm em todo o homem, e existem a em
ordem, segundo a disposio das partes do corpo. Assim tornou-se evidente que o
homem , em seu todo, qual ele em sua vontade e no pensamento procedente de
sua vontade, de sorte que o homem mau o seu mal, e o homem bom seu bem [1].
Pode-se tambm ver, por este modo, o que se entende pelo livro da vida do
homem, de que se fala na Palavra, isto , por este livro significado que no s
todas as aes do homem, como tambm todos os seus pensamentos, so inscritos
no homem interno, e que aparecem como lidos em um livro quando so tirados de
sua memria, e como vistos em efgie quando um esprito considerado na luz do
cu. Aos exemplos precedentes vou ainda acrescentar, a respeito da memria que
fica no homem depois da morte, um fato notvel pelo qual foi-me confirmado que
no s as coisas gerais como tambm as coisas mais particulares, que entram na
memria, nela ficam e nunca se apagam. Mostraram-me livros escritos do mesmo
modo que os livros que h no mundo; e fui instrudo que eles provm da memria
dos que os escreveram, e que no falta neles uma nica das palavras que estavam no
livro escrito pelo mesmo homem do mundo. E assim, da memria de um esprito
podem ser tiradas coisas mais particulares, at as que ele prprio esquecera quando
com o homem [ n. 234-257]. [3] Da vem que, quanto mais o homem se tornou
racional no mundo pela linguagem e pelo conhecimento, mais racional ser depois da
morte, e no absolutamente pelo fato de ter sido muito instrudo em lnguas e
cincias. Confabulei com muitos que, no mundo, foram tidos como eruditos por
terem conhecido lnguas antigas, como o hebraico, o grego e o latim, e no tinham
cultivado o seu racional pelas coisas escritas nessas lnguas. Uns pareciam to
simples como os que no tm delas conhecimento algum; alguns outros pareciam
estpidos, mas mantinham o orgulho de se julgarem mais sbios do que os outros.
[4] Conversei com alguns espritos que, no mundo, acreditaram que o homem
tanto mais judicioso quanto mais as coisas retiver em sua memria, e que assim a
tinham enriquecido tambm com um grande nmero de coisas, e quase sempre
falaram por sua memria s, assim segundo outros e no por si prprios; isto porque
no tinham de forma alguma aperfeioado o seu racional pelas coisas de sua
memria. Alguns deles eram estpidos, outros insensatos, no percebendo
absolutamente verdade alguma, de modo a discernir se uma coisa ou no e uma
verdade, e apoderando-se de todos os falsos que so proclamados como verdades
por aqueles que se dizem sbios; pois eles no podem, com efeito, ver por si mesmos
se uma coisas ;e assim ou no , nem por conseguinte ver coisa alguma
racionalmente quando ouvem os outros. [5] Confabulei tambm com alguns espritos
que, no mundo, muito tinham escrito e at sobre cientficos de todo gnero, e que
assim tinham adquirido uma fama de erudio em uma grande parte do globo.
Alguns deles, de fato puderam raciocinar sobre as verdades, se eram ou no
verdades. Outros entenderam que eram verdades quando voltados para os que
estavam luz da verdade, mas sempre no queriam entend-las, e por isso as negavam
quando estavam em suas falsidades, isto quando estavam em seus prprios, Outros
no mostravam mais saber do que o vulgo pouco ilustrado. Assim, uns e outros, de
um modo diferente, haviam cultivado seu racional como pelos cientficos que eles
tinham compilado e extrado. Mas os que tinham sido contra as verdades da igreja e
que tinha, pensado segundo os cientficos e, por meio deles, se tinham confirmado
em falsos, esses haviam cultivado no o seu racional mas apenas a faculdade de
raciocinar, faculdade que no mundo se cr ser a racionalidade, mas separada da
racionalidade; a faculdade de confirmar tudo o que apraz e, por meio de princpios
preconcebidos e iluses, ver falsidades e Na verdades. Tais homens nunca podem ser
levados a reconhecer as verdades , porque pelas falsidades no se pode ver as
verdades, mas pelas verdades pode-se ver as falsidades. [6] O racional do homem
encheram a memria com falsidades, ela aparece cabeluda e eriada por causa do
acervo confuso das coisas nela. Nos que cultivaram a memria pelo amor de si e do
mundo, ela aparece conglutinada e ossificada. Aqueles que pelos conhecimentos
cientficos, principalmente pelos filosficos, quiseram penetrar nos arcanos Divinos,
no com vontade de crer exceto se fossem convencidos por tais provas, a memria
neles aparece como uma substncia escura, de tal natureza, que absorve os raios de
luz e os converte em trevas. Nos que foram fraudulentos e hipcritas ela aparece
dura e ssea como ebrnea que reflete os raios de luz.
467. Os homens, quando vivem no mundo, e esto no amor para com Deus
e na caridade para com o prximo, tm consigo e em si a inteligncia e a sabedoria
anglica, mas oculta nos ntimos da sua memria interior; inteligncia e sabedoria
que nunca podem lhes aparecer antes de haverem eles despojado as coisas corporais.
Ento a memria natural fica adormecida, e a inteligncia e sabedoria se despertam
na sua memria interior e depois sucessivamente na prpria memria anglica.
468. De que modo racional pode ser cultivado, o que ser dito em poucas
palavras. O racional genuno consiste em verdades e no em falsidades; o que
procede das falsidades no racional. As verdades so de trs gneros: civis, morais
e espirituais. As verdades civis se referem s coisas que pertencem ao juzo e ao
governo nos reinos, e, em geral, ao que a justo e eqitativo. As verdades morais se
referem `as coisas que pertencem vida de cada homem, relativamente s sociedades
e relaes, em geral ao que sincero e reto, e em particular s virtudes de todo o
gnero. Mas as verdades espirituais se referem s coisas que pertencem ao cu e
igreja, em geral ao bem pertencente ao amor e verdade pertencente `a f. [2] H
trs graus de vida em cada homem ver n.o 267): o racional aberto ao primeiro grau
pelas verdades civis ; ao segundo grau pelas verdades morais, e ao terceiro grau
pelas verdades espirituais . Mas deve-se saber que o racional no formado e aberto
por eles pelo fato de o homem os conhecer, mas o por isto; pelo fato de o homem
viver segundo eles; e por viver segundo eles entende-se am-los pela afeio
espiritual; e am-los pela afeio espiritual amar o justo e o eqitativo porque
justo e eqitativo, o sincero e o reto porque sincero reto, e o bem e a verdade
porque o bem e a verdade. Mas viver segundo eles e am-los por uma afeio
corporal am-los por causa de si, de sua reputao, honra ou lucro. Por isso,
quanto mais o homem amar pela afeio corporal essas verdades, mais ele deixa de
ser racional, porque de fato no as ama, mas a si prprio a quem as verdades servem
-/1:14
)UH: ()
& /1 H F
470. Que a vida de cada um permanea depois da morte, todo o cristo o
sabe pela Palavra, porque nela se diz em muitos lugares que o homem ser
julgado e retribudo conforme as suas aes e obras. Todo aquele que pensa
pelo bem e pela verdade mesma no pode deixar de ver que quem vive bem vai
para o cu, e quem vive mal vai para o inferno. Mas quem est no mal no quer
crer que o seu estado depois da morte seja conforme a sua vida no mundo, mas
pensa - o que se d sobretudo quando est doente - que o cu concedido a
cada um por pura misericrdia, seja qual for o modo que tenha vivido, e
concedido segundo a f que ele separa da vida.
471 Que o homem ser julgado e retribudo conforme as suas aes e
obras, o que se diz em muitos lugares na Palavra alguns dos quais vou aqui
referir: "Vir o Filho do homem na glria de Seu pai, com os Seus anjos, e
ento dar a cada um segundo as suas obras". (Mat. 16:27); "Felizes os mortos
que no Senhor morrem...Sim, disse o Esprito, para que descansem dos seus
trabalhos;...as obras deles os seguem" (Apoc. 14:13); "Eu darei a cada um
segundo as suas obras"(Apoc. 2:23); "Vi os mortos pequenos e grandes, estando
perante Deus; e os livros foram abertos...e foram julgados os mortos pelas
coisas que [estavam] escritas nos livros, segundo suas obras. Deu o mar aqueles
que nele morreram, e a morte e o inferno deram aqueles que neles [havia]; e
foram julgados, cada um segundo as suas obras (Apoc. 20:12,13); "Eis que
venho...e a Minha recompensa comigo, a fim de dar a cada um segundo as suas
obras"; (Apoc. 22:12). "Todo aquele...que ouve estas Minhas palavras e as faz,
compararei ao varo prudente...mas todos aquele que ouve as Minhas palavras e
no as faz, ser comparado ao homem insensato" (Mat. 7:24,26); "Nem todo o
que diz a Mim: Senhor, Senhor! entrar no reino dos cus, mas aquele que faz a
vontade de Meu Pai que est nos cus. Muitos diro a Mim nesse dia: Senhor,
Senhor, no temos por Teu nome profetizado? e pelo Teu nome no temos
expulsados demnios? e em nome Teu no fizemos muitos milagres? Mas ento
lhes direi: No vos conheo; apartai-vos de Mim, obreiros de iniqidade". (Mat.
mesmo mau; um stimo para enganar, e outros por outros motivos. Mas as
aes de todos eles, ainda que paream boas - pois agir sincera e justamente
com o companheiro bom - so contudo ms, porque no so feitas por amor
do sincero e do justo servem, como fmulos ao senhor, os quais o senhor pouco
estima e despede quando no lhe so mais teis. [3] Agem tambm sincera e
justamente com o companheiro, na forma externa aparentemente semelhante,
aqueles que agem pelo amor do sincero e do justo. Alguns deles pela verdade da
f ou obedincia, porque assim foi ordenado na Palavra; outros pelo bem da f
ou pela conscincia, por causa de sua religio; outros pelo bem da caridade para
com o prximo, porque seu bem deve ser consultado; e outros pelo bem do
amor para com o Senhor, porque se deve fazer o bem por causa do bem, e por
conseguinte tambm o sincero e o justo por causa do sincero e do justo, que eles
amam porque procedem do Senhor e porque o Divino procedente do Senhor
est neles, e, por conseguinte, considerado em sua essncia mesma, so Divinos.
As aes ou obras de todos estes so boas interiormente, por isso so tambm
boas exteriormente, porque, como acima se disse as aes ou obras so
absolutamente tais quais so o pensamento e a vontade, dos quais elas
procedem, e sem o pensamento e a vontade elas no so aes e obras, mas
somente movimentos inanimados. Tudo isto explica o que se deve entender na
Palavra pelas "obras" e "aes".
473. Como as aes ou obras so da vontade e do pensamento, elas
pertencem, pois, ao amor e f; por conseguinte so tais quais so o amor e a
f, porque a mesma coisa dizer o amor ou vontade do homem, e tambm f e
pensamento determinado do homem, porque aquilo que o homem ama tambm
o que ele quer, e o que o homem cr ele tambm o pensa. Se o homem ama o
que cr, ele ento o quer tambm, e quanto o pode o faz. Qualquer um pode
saber que o amor e a f esto na vontade e no pensamento do homem e no fora
deles, porque a vontade que inflamada pelo amor, e o pensamento que
iluminado nas coisas da f. Por isso, somente aqueles que podem pensar
sabiamente que so iluminados, e conforme a iluminao, ele pensam verdades
e querem as verdades, ou, o que mesmo, crem as verdades e amam as
verdades 1)
474. Mas bom saber que a vontade faz o homem, enquanto o
pensamento faz o homem tanto quanto procede da vontade, e que as aes ou as
obras procedem de um e de outro; ou, o que a mesma coisa o amor que faz o
homem, e a f somente o quanto procede do amor, e as aes ou obras
procedem de um e do outro. Por isso que a vontade ou o amor o homem
mesmo, porque as coisas procedentes pertencem quele de que elas procedem.
Proceder ser produzido e apresentado em forma conveniente para ser
percebido e aparecer (2). Tudo isto mostra o que a f separada do amor, a
saber, que no f, mas apenas uma cincia que no tem em si vida alguma
espiritual. Do mesmo modo mostra o que vem a ser a ao ou a obra sem o
amor, a saber, que no um ao ou uma obra de vida mas uma ao ou uma
obra de morte, e que o amor do mal e a f do falso do uma aparncia de vida.
esta aparncia de vida que se chama morte espiritual.
475. Alm disso, cumpre saber que nos atos ou nas obras est o homem
inteiro, e que a vontade e o seu pensamento, ou o seu amor e sua f, que so os
interiores do homem, no esto completos antes de estarem nos atos ou nas
aes, que so os exteriores do homem, porque so estes os ltimos em que eles
terminam, e sem tais terminaes eles so como coisa incompletas que ainda no
tm terminaes eles esto no homem. Pensar e querer sem fazer quando se
pode como a chama que, encerrada em um vaso, se extingue, e como uma
semente que lanada na areia no cresce e perece com o seu prolfico. Mas
pensar e querer por conseguinte fazer como um objeto inflamado que espalha
por todos os lados o calor e a luz, e como uma semente na terra que cresce em
rvore ou em flor e existe. Qualquer um pode saber que querer e no fazer,
quando se pode, no querer; e amar e no fazer o bem, quando se pode, no
amar, mas apenas pensar que se quer e ama, e isto um pensamento separado
que se esvai e se dissipa. O amor e a vontade so a alma mesma do ato ou da
obra. Ele forma o seu corpo nos atos sinceros e justos que o homem faz. O
corpo espiritual, ou corpo do esprito do homem, no vem de outra parte, isto ,
s formado de coisas que o homem faz pelo amor ou vontade (ver n.o 463).
Em uma palavra, tudo que pertence ao homem e ao seu esprito est em seus
atos ou obras (3).
476. Pelo que precede pode-se ver o que se entende pela vida que
permanece no homem depois da morte, a saber; o seu amor e sua f, no s em
potncia como em ato. Assim, so seus atos ou suas obras, porque eles
encerram em si mesmos tudo o que pertencem ao amor e f do homem.
desejo de voltar para seus semelhantes, isto , para seu amor dominante. Assim
se fazem as consociaes no cu. Do mesmo modo no inferno, onde tambm se
fazem consociaes segundo os amores contrrios aos celestes. Mostrou-se
acima (n. 41-50 e 200-212) que no s o cu, mas tambm o inferno, consistem
em sociedades, e que todas elas so distinguidas segundo as diferenas do amor.
[2] Que o homem depois da morte seja seu amor, o que tambm se pode ver
no fato de que tudo que no faz um amor com seu amor reinante lhe retirado
e, por assim dizer, arrebatado. De quem bom, tudo que discordante ou
dissidente retirado, e assim ele deixado em seu amor. Semelhantemente
quanto ao mau, mas com a diferena que deste so retiradas as verdades, e do
bom as falsidades, at que finalmente cada um se torne seu amor. Isto se faz
quando o homem-esprito levado ao terceiro estado, como se mencionar no
que vai seguir. Quando isto feito, ento ele volta sua faze constantemente para
o seu amor, que ele tem continuamente diante dos olhos, para qualquer lado que
se vire ( ver. n. 123, 124). [3] Todos os espritos podem ser conduzidos para
qualquer lugar, contanto que sejam mantidos em seu amor reinante; e eles no
podem resistir, ainda que saibam que isto se faz assim, embora pensem que
resistiro. Muitas vezes foi tentado se eles podiam fazer alguma coisa contrria a
esse amor, mas foi em vo: o amor deles como um lao ou uma corda que os
prende, por assim dizer, por meio do qual eles podem ser conduzidos e do qual
no podem desprender-se. O mesmo se d com os homens no mundo, que
tambm so conduzidos pelo seu amor, e pelo seu amor so conduzidos por
outros. Mas isso se torna ainda mais verdadeiro quando eles se tornam espritos,
porque ento no permitido apresentar na aparncia um outro amor, nem fingir
um amor que no seja o seu. [4] Que o esprito do homem seja seu amor
reinante, que se manifesta em todo consrcio na outra vida, porque, quanto
mais algum age e fala concorde ao amor de um outro, mais este aparece
inteiramente, com uma face plena, alegre e viva. Mas quanto mais algum age e
fala contra o amor de um outro, mais a sua face comea a mudar-se, escurecer e
desaparecer, at que afinal inteiramente desaparece como se no estivesse ali.
Muitas vezes fiquei admirando por no haver tal coisa no mundo, mas disseramme que sucede o mesmo ao esprito do homem, pois desde que experimente
averso por outro no mais est em sua presena. [5] Que o esprito do homem
seja seu amor reinante, ainda o que se viu claramente no fato de cada esprito
apoderar-se de tudo e apropriar-se das coisas que convm ao seu amor, e
sculos e assim por diante, com os quais me foi concedido falar; e reconheceu-se
que uma semelhante afeio ainda reinava neles, sem outra diferena seno que
os prazeres de seu amor tinham sido mudados em coisas que correspondem.
Disseram-me os anjos que a vida do amor reinante no de forma alguma
mudada na eternidade, porque cada um seu amor; porquanto mudar este amor
no esprito priv-lo de sua vida ou extingui-la. Eles me disseram tambm a
causa disto. que o homem depois da morte no pode mais, como no mundo,
ser reformado pela instruo, porque o ltimo plano, que consiste em
conhecimentos e em afeies naturais, ento repousa, e no pode ser aberto
porque no espiritual (ver n.o 464); e que os interiores que pertencem sua
mente ou ao seu esprito repousam nesse plano como uma casa repousa em seus
alicerces, e por isso o homem permanece eternamente qual foi no mundo a vida
de seu amor. Os anjos muito se admiram de que o homem no saiba que cada
um tal qual seu amor reinante, e que muitos creiam que podem ser salvos por
misericrdia imediata e pela f s, quaisquer que sejam quanto vida; e de que
no saibam que a misericrdia Divina mediata e que consiste em ser conduzido
pelo Senhor no s no mundo, como tambm depois, na eternidade; e que os
que no vivem no mal so guiados pela misericrdia; e finalmente, que no
saibam que a f a afeio da verdade procedente do amor celeste que vem do
Senhor.
481 (III). O homem cujo amor celeste e espiritual vem para o cu; e o
homem cujo amor corporal e mundano, sem amor celeste e espiritual vai para
o inferno. o que pude verificar em todos os que vi elevados ao cu ou
precipitados no inferno. A vida dos que tinham sido elevados ao cu ou
precipitados no inferno. A vida do amor celeste e espiritual; mas a vida dos que
foram lanados no inferno fora uma vida que procedia do amor corporal e
mundano. O sincero e o justo, e segundo este amor fazer estas coisas. Da que
os que tm esse amor tm uma vida do bem, do sincero e do justo, que a vida
celeste. Aqueles que amam essas coisas por causa delas mesmas e as praticam
ou vivem de acordo com elas, amam tambm a Deus acima de todas as coisas,
porque elas procedem d'Ele, e tambm amam o prximo, porque elas so o
prximo que deve ser amado. Mas o amor corporal amar o bem, o sincero e o
justo no por causa deles, mas por causa de si mesmo, porque deles se auferem
fama, honras e lucros. Esses, no que bem, sincero e justo, no consideram o
do mal. [6] Os que esto no amor corporal tambm no podem respirar no cu:
quando algum mau esprito levado para l, sua respirao como a do homem
que est em agonia. Mas os que esto em um amor celeste respiram tanto mais
livremente e vivem tanto mais plenamente, quanto mais esto interiormente no
cu. Tudo isto mostra com evidncia que o amor celeste e espiritual o cu no
homem, porque tudo que pertence ao cu est inscrito nesse amor; e que o amor
corporal e o amor mundano, sem o amor celeste e espiritual, so o inferno no
homem, porque todas as coisas do inferno esto inscritas nesses amores. Da
evidente que o homem cujo amor celeste e espiritual vem para o cu, e que
aquele cujo amor corporal e mundano, sem amor celeste e espiritual, vai para o
inferno.
482. (IV) A f no permanece no homem se ela no procede de um
amor celeste. Isto me foi manifesto por tantas experincias, que se eu referisse
tudo o que vi e ouvi sobre este assunto, encheria um volume. Posso atestar que
no h nem pode haver absolutamente f alguma naqueles que esto no amor
corporal e mundano sem amor celeste e espiritual; e que nele h apenas uma
cincia ou persuaso que tal coisa verdadeira, porque tal coisa serve ao seu
amor. Muitos dos que imaginaram ter tido f foram tambm conduzidos para os
que estavam na f, e ento, pela comunicao dada, eles perceberam que neles
no havia f alguma. Eles at confessaram depois que, somente crer nas
verdades da Palavra no a f, mas a f consiste em amar as verdades por um
amor celeste em quer-las e faz-las por uma feio interior. Mostrou-se-me
tambm que a sua persuaso, a qual chamavam f, era como a luz do inverno,
que, no tendo calor, faz que tudo na terra fique entorpecido pelo gelo e
recoberto de neve. Por isso, essa luz persuasiva da f neles, quando tocada
pelos raios da luz do cu, no s se extingue como tambm se torna densa
escurido em que ningum se v. E ento ao mesmo tempo os interiores se
enchem de trevas de tal modo que eles no compreendem absolutamente coisa
alguma, e afinal se tornam insensatos por causa das falsidades. Por conseguinte,
nesses espritos so retiradas todas as verdades que eles conheceram pela
Palavra e pela doutrina da Igreja e que disseram ser sua f, e em lugar dessas
verdades eles recebem todo falso que concorda com o mal da sua vida. Porque
todos so imersos em suas verdades e nos falsos que concordam com eles e,
ento, como as verdades opem resistncia aos falsos do mal em que eles se
(ver nos 126-134), porquanto os que esto nas verdades do bem so videntes e
tm os olhos abertos, e discernem o que pertence luz e sombra. [3] Foi-me
dado tambm ter a confirmao disso por experincia. Os anjos que esto nos
cus vem e percebem os males e os falsos em que esto os espritos que foram
ligados aos infernos, no mundo dos espritos; mas estes espritos no podem ver
seus males e falsos. Eles no compreendem o que o bem do amor celeste nem
o que a conscincia, o sincero e o justo, exceto se forem feitos para si; nem o
que ser conduzido pelo Senhor; eles dizem que tais coisas no existem e assim
nada so. Tudo isso foi referido para que o homem se examine e, por intermdio
de seus prazeres, conhea o seu amor; e assim, quanto mais o compreender pela
cincia das correspondncias, mais saber do estado de sua vida depois da
morte.
488. Pela cincia das correspondncias, qualquer um pode saber de que
modo os prazeres da vida de cada homem so mudados depois da morte em
prazeres correspondentes. Mas, como tal cincia ainda no foi divulgada, vou
lanar alguma luz sobre o assunto por exemplos oriundos da experincia. Todos
os que esto no mal e se confirmam nos falsos contra as verdades da igreja,
principalmente os que rejeitaram a Palavra, esses fogem da luz do cu e se
retiram para as cavernas que nas aberturas aparecem escuras, em fendas dos
rochedos, e a se ocultam. E isto assim porque eles amaram os falsos e odiaram
as verdades. Pois tais cavernas e tambm tais fendas de rochedos, bem como as
trevas, correspondem aos falsos, como a luz corresponde s verdades. O prazer
deles habitar ai, e seu desgosto viver nos campos ao ar livre. [2] A mesma
coisa fazem aqueles cujo prazer foi o de armar clandestinamente ciladas e de
maquinar traies em segredo. Estes tambm esto em cavernas, e entram em
cmaras to escuras que eles prprios no se vem mutuamente; e cochicham
nos ouvidos, nos cantos. nisto que consiste o prazer de seu amor. Os que
estudaram as cincias somente com o intuito de serem tidos como sbios e no
cultivaram por elas o seu racional, e puseram o seu prazer em coisas da
memria, de que tiravam a vaidade, esses gostam dos lugares arenosos a que
escolhem de preferncia aos campos cultivados e aos jardins, porque os lugares
arenosos correspondem a tais estudos. [3] Aqueles que estiveram na cincia das
doutrinas de sua igreja e de outras igrejas, sem de modo algum aplic-las sua
vida, escolhem os lugares pedregosos e habitam em montes de pedras. Esses
fogem dos lugares cultivados porque lhes tm averso. Os que atriburam tudo
natureza, e tambm os que atriburam tudo prpria prudncia, e que, por
vrios artifcios, se elevaram s honras e adquiriram riquezas, entregam-se na
outra vida a artes mgicas que so abusos da ordem Divina, nas quais sentem o
maior prazer da vida. [4] Os que aplicaram as verdades Divinas aos seus amores,
e assim s falsidades, gostam dos lugares onde h urina, porque a urina
corresponde aos prazeres de tal amor. Os que foram sordidamente avaros
habitam em celas e gostam das imundcies dos porcos e dos cheiros que se
exalam dos alimentos no digeridos no estmago. [5] Os que passaram a vida
em meras voluptuosidades, e viveram no cio, e se entregaram gula e ao
ventre, amando tais coisas como o maior bem da vida, esses na outra vida
gostam das matrias excrementcias e das latrinas, que ento para eles so
deleites, pelo fato de essas volpias serem imundcies espirituais. Eles fogem dos
lugares limpos e sem sujidades, porque lhes causam tdio. [6] Aqueles que
acharam prazer nos adultrios vivem nos lupanares, onde tudo imundo e sujo.
Eles gostam desses lugares, e fogem das casas honradas. Desde que eles se
aproximam dessas casas, perdem os sentidos. Para eles, nada h mais agradvel
do que dissolver os casamentos. Os que foram vidos de vingana, e por a
contraram uma natureza feroz e cruel, gostam das matrias cadaverosas, e
tambm esto em tais infernos. E outros, de outro modo.
489. Mas os prazeres da vida daqueles que no mundo viveram no amor
celeste mudam-se em prazeres correspondentes quais os que existem nos cus,
os quais procedem do Sol do cu e da luz desse Sol, luz que apresenta vista
objetos que interiormente em si encerram coisas Divinas. Estes objetos que
assim aparecem afetam os anjos nos interiores que pertencem sua mente e, ao
mesmo tempo, os exteriores que pertencem ao seu corpo. E como a Divina luz,
que a Divina verdade procedente do Senhor, influi nas mentes deles, que foram
abertas pelo amor celeste, por isso nos externos ela apresenta objetos que
correspondem aos prazeres do amor deles. J se mostrou que as coisas que
aparecem vista nos cus correspondem aos interiores dos anjos, ou s coisas
que pertencem sua f e ao seu amor e, por conseguinte, sua inteligncia e
sua sabedoria, como no artigo onde se tratou dos representativos e das
aparncias no cu (Nos 170- 176), e no artigo sobre a sabedoria dos anjos no cu
(Nos 265- 275).
[2]
Como comecei a confirmar esse assunto pelos
exemplos da experincia, a fim de ilustrar o que j foi dito sobre as causas das
coisas, vou apresentar alguns exemplos dos prazeres celestes em que so
mudados os prazeres naturais nos que, no mundo, viveram no amor celeste. Os
que amaram as Divinas verdades e a Palavra por uma afeio interior, ou pela
afeio da verdade mesma, habitam na outra vida na luz, em lugares elevados
que aparecem como montes, e a esto continuamente na luz do cu. Eles no
sabem o que so as trevas, quais as da noite no mundo, e tambm vivem em uma
temperatura primaveril. vista deles apresentam-se como campos e searas e
tambm vinhas. E em suas casas tudo brilha como com o fulgor das pedras
preciosas. A sua vista atravs das janelas como atravs de puros cristais. Tais
so os prazeres de sua vista. Mas esses mesmos prazeres so mais interiormente
prazeres pelas correspondncias com as coisas Divinas celestes, porquanto as
verdades tiradas da Palavra, que eles amaram, correspondem s searas, vinhas,
pedras, pedras preciosas, janelas e cristais. [3] Aqueles que imediatamente
aplicaram vida os doutrinais da igreja tirados da Palavra esto no cu intimo, e
mais do que os outros no prazer da sabedoria. Eles vem em cada um dos
objetos coisas Divinas. Os objetos, eles vem com os olhos, mas as coisas
Divinas correspondentes influem logo em suas mentes e as enchem de uma
bem-aventurana pela qual todas as sensaes so afetadas. Da, todas as coisas
diante de seus olhos parecem rir, brincar e viver (ver acima, no. 270). [4] Os que
amaram as cincias e por elas cultivaram o seu racional e da adquiriram a
inteligncia, e ao mesmo tempo reconheceram o Divino, a delcia das cincias
para eles, e o prazer racional, so mudados na outra vida em prazer espiritual
que pertence aos conhecimentos do bem e da verdade. Eles habitam em jardins,
onde aparecem canteiros de flores e de relva elegantemente distribudos e
cercados de renques de rvores com prticos e galerias. As rvores e as flores
variam todos os dias. O aspecto de todos esses objetos incute em suas mentes,
no comum, prazeres que em particular as variedades renovam sem cessar. E
como esses objetos correspondem a coisas Divinas, e esses espritos esto na
cincia das correspondncias, eles so sempre repletos de conhecimentos novos,
e por esses conhecimentos seu racional espiritual aperfeioado. Tais coisas so
prazeres para eles porque os jardins, os canteiros, as relvas e as rvores
correspondem s cincias, aos conhecimentos e da inteligncia. [5] Os que
atriburam tudo ao Divino e consideraram a natureza como relativamente morta,
somente servindo s coisas espirituais, e se confirmaram sobre este ponto, esses
esto na luz celeste; e todos os objetos que aparecem perante seus olhos tiram
dessa luz o que transparecem, e nessa transparncia eles consideram inmeras
variaes de luz, que sua vista interna haure, por assim dizer, imediatamente.
Da eles percebem prazeres interiores. As coisas que aparecem em suas casas
so como diamantinas e oferecem semelhantes variaes. Foi-me dito que as
paredes das casas deles so como cristalinas, e tambm como translcidas, e
nelas aparecem como formas fluidas representativas das coisas celestes, tambm
com perptua variedade; e isto porque tal transparncia corresponde ao
entendimento iluminado pelo Senhor, depois que foram afastadas as sombras
que procedem de uma f e de um amor naturais. em referncia a tais coisas e a
uma infinidade de outras de que falaram os que estiveram no cu, que se diz que
eles viram o que nunca os olhos viram, e que se diz em razo da percepo de
coisas Divinas segundo esses objetos, percepo que lhes foi comunicada - que
eles ouviram o que nunca ouvido ouviu.
[6] Os que no agiram
clandestinamente, mas quiseram que tudo o que pensavam fosse conhecido tanto
quanto a vida civil o permitia, esses, porque s pensaram pelo Divino, o sincero
e o justo, tm no cu a face brilhante de luz, e sobre a face aparecem, por essa
luz, todas as suas afeies e, em particular, os pensamentos como em uma
forma. E quanto linguagem e s aes eles so como efgies das suas afeies.
Por isso eles so amados de preferncia aos outros. Quando falam, sua face se
escurece um pouco; mas depois de falarem, as mesmas coisas que pronunciaram
aparecem simultaneamente na sua face, de modo pleno, vista. Todas as coisas
que existem ao redor deles, por corresponderem aos seus interiores, so em tal
aparncia, que os outros espritos percebem claramente o que esses objetos
representam e significam. Os espritos cujo prazer foi de agir clandestinamente
fogem deles, e a si mesmos parecem arrastar como serpentes. [7] Os que
consideraram os adultrios como abominaes e viveram no casto amor
conjugial, esses, mais do que os outros, esto na ordem e na forma do cu, e por
isso em toda a beleza, e continuamente na flor da juventude. Os prazeres de seu
amor so inefveis e aumentam eternamente, porque nesse amor influem todos
os prazeres e todas as alegrias do cu, pois este amor desce da conjuno do
Senhor com o cu e com a igreja, e em geral da conjuno do bem e da verdade.
Essa conjuno o cu mesmo no geral e em cada anjo em particular (ver nos
366-386). Os seus prazeres externos so tais que no podem ser descritos por
palavras humanas. Mas pouco o que acaba de ser referido sobre as
que vieram do mundo alegrarem-se, vendo outra vez seus amigos, e os seus
amigos por sua vez se alegrarem vendo-os vir ao seu encontro. coisa muito
comum ver-se um cnjuge encontrar-se com o outro e se congratularem
mutuamente. Eles ficam mesmo juntos, por mais ou menos tempo, conforme o
prazer da coabitao no mundo. Mas se no foram unidos por um amor
verdadeiramente conjugial, que a conjuno das mentes por um amor celeste,
eles se separam depois de algum tempo. Mas se as mentes dos cnjuges
estiveram em oposio, e se interiormente eles tinham tido averso um pelo
outro, eles rompem-se em inimizades abertas, e algumas vezes combatem entre
si. Contudo, eles no so separados antes de entrarem no segundo estado, de
que se tratar no artigo seguinte.
h tambm relaes sociais pelas quais o homem aprende a viver segundo as leis
morais, e todas se referem ao sincero e ao reto. Mas o bem e a verdade
espirituais so aprendidos no pejo mundo, mas pelo cu. verdade que podem
ser conhecidos pela Palavra e pela doutrina da Igreja que tirada da Palavra,
contudo no podem influir na vida, se o homem no est no cu quanto aos
interiores que pertencem sua mente. O homem est no cu quando reconhece
o Divino e ao mesmo tempo age justa e sinceramente porque assim se deve agir,
por ser isto ordenado pela Palavra. Assim ele vive justa e sinceramente por
causa do Divino e no por causa de si prprio e do mundo como fins. [3] Mas
ningum pode assim agir se primeiro no for instrudo, por exemplo, que h um
Deus, um cu e um inferno, que h uma vida depois da morte; que se deve amar
a Deus acima de tudo e ao prximo como a si mesmo; e que se deve crer as
coisas que esto na Palavra porque a Palavra Divina. Sem o conhecimento e o
reconhecimento dessas coisas, o homem no pode pensar espiritualmente. E
sem pensar nessas verdades, ele no as quer, porque as coisas que o homem
ignora, nelas no pode pensar; e como no as tem no pensamento, no as pode
querer. Mas desde quando o homem as quer, o cu influi, isto , pelo cu o
Senhor influi na vida do homem; e Ele influi na vontade e, por ela, no
pensamento, e por ambos na vida, porque toda a vida do homem vem da
vontade e do pensamento. Assim se torna evidente que o bem e a verdade no
so aprendidos pelo mundo, mas pelo cu; e que ningum pode ser preparado
para o cu sem ser por meio da instruo. E quanto mais o Senhor influi na vida
de algum, mais o instrui, porque mais Ele inflama a vontade pelo amor de saber
as verdades, e mais esclarece o pensamento para que as saiba; e quanto mais isto
feito, mais so abertos os interiores do homem e neles implantado o cu.
[4] Alm disso, quanto mais o Divino e o celeste influem nas coisas sinceras que
pertencem vida moral e nas coisas justas que pertencem vida civil do homem,
mais as faz espirituais, porque ento o homem as pratica pelo Divino e por causa
do Divino. Com efeito, as coisas sinceras e justas, que pertencem vida moral e
civil, que o homem faz por essa origem, so os efeitos mesmos da vida
espiritual. E o efeito tira seu todo de sua causa eficiente, porque, qual essa
causa, tal o efeito.
513. As instrues so feitas pelos anjos de muitas sociedades,
principalmente pelos que esto nas plagas do norte e do sul, porque essas
do cu no uso, e que o uso o plano que recebe os raios dessa luz e a converte
em esplendores variados. Ao contrrio, aqueles em quem os conhecimentos
residiam somente na memria, e que por este modo tinham adquirido a
faculdade de raciocinar sobre as verdades e de confirmar as coisas que eles
tinham admitido como princpios, e que viam, pela confirmao, como verdades,
embora fossem falsidades, estes - porque no se achavam em luz alguma do cu,
mas, pelo orgulho que se prende ordinariamente a uma tal inteligncia, tinham
estado na crena de que eram mais sbios do que os outros, que viriam ao cu e
que os anjos os serviriam - estes, pois, para que fossem afastados de sua f
extravagante, foram arrebatados para o primeiro ou ltimo cu, a fim de serem
introduzidos em alguma sociedade anglica. Mas logo que chegaram sua
entrada, comearam a ter os olhos ofuscados pelo influxo da luz do cu, depois
a ter o entendimento perturbado, e finalmente a respirar como os moribundos. E
desde que sentiram o calor do cu, que o amor celeste, comearam a
experimentar interiormente torturas. Por isso foram precipitados desse lugar, e
depois instrudos de que no so os conhecimentos que fazem o anjo, mas a vida
mesma que se adquire pelos conhecimentos, visto que os conhecimentos,
considerados em si mesmos, esto fora do cu, mas a vida pelos conhecimentos
est dentro do cu.
519. Depois que os espritos so, pelas instrues, preparados para o
cu, nos lugares acima mencionados - o que se faz em pouco tempo, pela razo
que eles esto nas idias espirituais que compreendem um grande nmero de
coisas ao mesmo tempo - eles so revestidos de vestimentas anglicas que so
na maioria de um branco brilhante, como de fino linho, e so assim conduzidos
para um caminho que tende para cima, ao cu, e so entregues aos anjos que l
tm o ofcio de guardas, e depois so recebidos por outros anjos e introduzidos
em sociedades e em muitas felicidades que l se fruem. Cada um depois
transportado pelo Senhor para a sua sociedade, o que se faz tambm por vrios
caminhos, algumas vezes por caminhos circulares. Os caminhos pelos quais eles
so conduzidos, nenhum anjo os conhece, mas o Senhor S. Quando eles vm
para a sua sociedade, seus interiores ento se abrem; e como seus interiores so
conformes aos dos anjos que esto nessa sociedade, eles so por conseguinte
reconhecidos e recebidos com alegria.
520.
/ s~]
1")1<
" ~
essas coisas, ele s pode ser induzido a crer que a salvao um mero favor
Divino, que se chama misericrdia e graa.
522. Em primeiro lugar se dir o que Divina misericrdia. A Divina
misericrdia a pura misericrdia para com todo o gnero humano para salvlo. E essa misericrdia contnua em todo homem, e nunca se retira de pessoa
alguma: por isso, todo aquele que pode ser salvo, salvo. Mas ningum pode
ser salvo seno por meios Divinos, meios que foram revelados pelo Senhor na
Palavra. Os meios Divinos so denominados Divinas verdades. Estas verdades
ensinam como o homem deve viver para poder ser salvo. Por elas o Senhor
conduz o homem para o cu, e por elas introduz nele a vida do cu. O Senhor
faz isto em todos. Mas Ele no pode introduzir a vida do cu em pessoa alguma
se ela no se abstiver do mal, porque o mal impede isso. Quanto mais o homem
se abstiver do mal, mais o Senhor o conduz por Seus Divinos meios segundo a
pura misericrdia, e isto desde a infncia at ao fim de sua vida no mundo, e
depois, na eternidade. Eis o que se entende pela Divina misericrdia. pois
evidente que a misericrdia do Senhor uma pura misericrdia, mas no
imediata, isto , no tal que todos sejam salvos por mero favor, seja qual for o
modo pelo qual hajam vivido.
523. O Senhor nunca faz coisa alguma contra a ordem, porque Ele
Mesmo a Ordem. A Divina verdade procedente do Senhor o que faz a
ordem, e as Divinas verdades so as leis da ordem segundo as quais o Senhor
conduz o homem. Por isso que salvar o homem por imediata misericrdia
contra a ordem Divina, e o que contra a ordem Divina contra o Divino. A
ordem Divina o cu no homem. O homem perverteu essa ordem nele por uma
vida contrria s leis da ordem, que so as Divinas verdades: o Senhor, por pura
misericrdia, reconduz o homem a essa ordem pelas leis da ordem; e quanto
mais o homem for reconduzido a ela, mais ele recebe em si o cu, e quem recebe
em si o cu, este vem para o cu. Da, fica mais uma vez evidente que a Divina
misericrdia do Senhor pura misericrdia, mas no imediata (1).
524. Se os homens pudessem ser salvos por imediata misericrdia, todos
eles seriam salvos, at mesmo os que estivessem no inferno. Ainda mais, nem
haveria inferno, porque o Senhor a Misericrdia mesma, e o Amor mesmo e o
Bem mesmo. Por isso, falar contra o Divino do Senhor dizer que Ele pode
salvar imediatamente todos os homens e no os salva. sabido, pela Palavra,
anjos, e que creriam e assim viveriam de outro modo, e ento poderiam ser
recebidos no cu. Mas isso foi tentado com muitos, contudo somente aos que
tinham estado em uma semelhante f, aos quais isto foi permitido para que
soubessem que a penitncia no possvel depois da morte. Alguns daqueles em
quem a experincia foi feita compreenderam as verdades e aparentaram receblas, mas logo que se voltaram para a vida de seu amor, eles as rejeitaram e at
falaram contra elas: outros as rejeitaram imediatamente, no querendo ouvi-las.
Outros quiseram que se retirasse a vida do seu amor, que eles tinham contrado
no mundo, e em vez dela se introduzisse a vida anglica ou a vida do cu: isso
tambm foi-lhes concedido, mas, quando a vida do seu amor lhes foi retirada,
eles ficaram estendidos como mortos, no gozando mais de faculdade alguma.
Por estas experincias e por muitas outras de diversos gneros, os bons espritos
simples foram instrudos que a vida de cada um no pode de forma alguma ser
mudada depois da morte, e que de modo algum uma vida m pode ser
transformada em uma vida boa, ou uma vida infernal em uma vida anglica, visto
que cada esprito , da cabea aos ps, tal qual seu amor, por conseguinte tal
qual sua vida: e que mudar essa vida em uma vida oposta destruir
inteiramente o esprito. Os anjos declaram que mais fcil mudar uma coruja
em pomba, e um mocho em ave do paraso, do que um esprito infernal em anjo
do cu. Que o homem, depois da morte, permanea tal qual fora sua vida no
mundo, o que se viu (nos. 470-484). Agora, segundo o que foi dito, evidente
que ningum pode ser recebido no cu por imediata misericrdia.
-%
:&<
/1 <
"
:
528. Crem alguns que difcil praticar a vida que leva ao cu, vida que
denominada vida espiritual, porque ouviram dizer que o homem deve renunciar
ao mundo e privar-se do que se chama concupiscncia do corpo e da carne, e
que deve viver homem espiritual. expresso que eles s entendem neste sentido:
que devem rejeitar as coisas mundanas, que so principalmente as riquezas e as
honras, andar continuamente em uma pia meditao sobre Deus, sobre a sal-
vao e sobre a vida eterna, e passar sua vida em preces, na leitura da Palavra e
de livros de piedade. Eles crem que isto renunciar ao mundo e viver pelo
esprito e no pela carne. Mas que assim no sucede, o que me foi permitido
saber por numerosas experincias e por confabulaes com os anjos. Ainda
mais, aqueles que renunciam ao mundo e vivem em esprito por esse modo,
adquirem para si uma vida triste que no susceptvel de receber a alegria
celeste, porque a vida de cada um lhe fica. Mas, para que o homem receba a
vida do cu necessrio que ele viva inteiramente no mundo e, assim, nos
empregos e negcios, e ento, pela vida moral e civil, receba a vida espiritual,
porquanto a vida espiritual no pode ser formada de outro modo no homem, ou
seu esprito ser preparado de outro modo para o cu. Com efeito, viver uma
vida interna e no ao mesmo tempo uma vida externa como habitar numa casa
sem alicerces, que em pouco ou se afunda ou se fende e se arruna, ou estremece
at desmoronar-se.
530. Que no to difcil como se cr praticar a vida que conduz ao
cu, pode-se ver pelo que vai seguir. Qual o homem que no pode ter uma
vida civil e moral, quando desde criana cada um iniciado nela e a conhece
pela vida no mundo? Qualquer homem pratica tambm essa vida, o bom como o
mau, pois no h pessoa alguma que no queira passar por sincera e justa.
Quase todos exercem a sinceridade e a justia nos externos, at mesmo a parecer
como se de corao fossem sinceros e justos, ou como se agissem pela
sinceridade mesma e pela justia mesma. O homem espiritual deve viver do
mesmo modo, o que ele pode fazer to facilmente como o homem natural, mas
com esta nica diferena: que o homem espiritual creia no Divino e proceda
sincera e justamente, no pelo motivo nico que isso conforme s leis civis e
morais, mas tambm por que isso conforme s leis Divinas, porque desde que
esse homem, quando age, pensa nas coisas Divinas, ele se comunica com os
anjos do cu; e enquanto o fizer est conjunto com eles, e assim aberto seu
homem interno, que, considerado em si mesmo, o homem espiritual. Quando
o homem tal, ele adotado e guiado pelo Senhor sem que o saiba; e ento, o
que ele faz de sincero e de justo, pertencente vida moral e civil, ele o faz
segundo uma origem espiritual; e fazer segundo uma origem espiritual o que
sincero e justo faz-lo segundo o sincero mesmo e o justo mesmo, ou faz-lo
de corao. [2] Sua justia e sinceridade na forma externa aparecem ab-
pensa, ri das coisas santas da igreja, crendo que elas apenas servem de freio aos
simples. [2] Por isso ele foi absolutamente separado do cu. E porque ele no
um homem espiritual, tambm no homem moral nem homem civil, porque,
ainda que no mate, ele contudo animado de dio contra quem se lhe opuser, e
por esse dio se abrasa com um desejo de vingana. Por isso, se no fosse
retido pelas leis civis e pelos vnculos externos, que so os temores, ele mataria;
e porque o deseja, segue-se que ele mata continuamente. Ainda que no cometa
adultrios, entretanto, pelo fato de os crer lcitos, ele sempre adltero, porque
tanto quanto o pode, e todas as vezes que a ocasio se lhe depara, comete
adultrio. Ainda que esse mesmo homem no furte, entretanto, como deseja os
bens dos outros e pensa que as fraudes e as astcias desonestas no esto em
oposio observao das leis, ele furta continuamente em inteno. Sucede o
mesmo quanto aos preceitos da vida moral, que consistem em no levantar falso
testemunho e no desejar os bens alheios. Tal todo homem que nega o Divino
e que no tem conscincia alguma proveniente da religio. Que esses homens
sejam tais, o que se torna evidente pelos seus semelhantes na outra vida,
quando estes so postos em seus internos depois que os externos lhes foram
tirados: ento, porque foram separados do cu, eles fazem um com o inferno; eis
porque eles so associados aos que l esto. [3] No sucede o mesmo aos que
de corao reconheceram o Divino e que nos atos de sua vida tiveram em
considerao as leis Divinas, e agiram segundo os trs primeiros preceitos do
Declogo do mesmo modo que segundo os outros preceitos. Quando estes so
postos em seus internos, depois que os externos lhes foram tirados, eles so mais
sbios do que no mundo; quando eles vm aos seus internos como se passassem da sombra luz, da ignorncia sabedoria e de uma vida triste a uma
vida bem-aventurada, porque eles esto no Divino e, assim, no cu. Tais coisas
foram ditas para que se saiba qual o homem natural e qual o homem
espiritual, posto que ambos tenham tido uma vida externa semelhante.
532. Cada um pode saber que os pensamentos so dirigidos e tendem de
acordo com as intenes, ou para o fim a que o homem tende. Com efeito, o
pensamento a vista interna do homem, e d-se com essa vista o mesmo que
com a vista externa, pois ela se volta e se detm onde dirigida e fixada pela
inteno. Se, pois, a vista interna ou o pensamento se volta para o mundo e nele
pra, si ou para a honra referida a si, torna-se corporal; mas se se volta para o
cu, torna-se celeste. Por conseguinte, se para o cu que ela se volta, ela se
eleva; se para si, ela se afasta do cu e mergulha no corporal; e se para o
mundo, ela se afasta tambm do cu e se fixa nas coisas que esto diante dos
olhos. [2] o amor do homem que faz a inteno e que determina a vista
interna do homem ou o pensamento para os objetos do amor; assim, o amor de
si, para si e para o que seu; o amor do mundo, para as coisas mundanas; e o
amor do cu, para as coisas celestes. Por estas explicaes pode-se saber em
que estado se acham os interiores do homem, que pertencem sua mente,
quando se conhece seu amor, isto , que, em quem ama o cu, os interiores
foram elevados para o cu e abertos por cima; naquele que ama o mundo, e que
se ama a si prprio, os interiores foram fechados por cima e abertos no exterior.
Da se pode concluir que, se os superiores que pertencem mente foram
fechados por cima, o homem no pode mais ver os objetos que pertencem ao
cu e a igreja, e esses objetos esto nele na escurido, e as coisas que esto na
escurido so negadas ou no so compreendidas. Da vem que os que amam a
si e ao mundo acima de todas as coisas, como neles as coisas superiores da
mente foram fechadas, eles negam de corao as Divinas verdades; e se dizem
alguma coisa a respeito, pela memria, a verdade que no a compreendem;
eles no a consideram tambm de outro modo seno como coisas mundanas e
corporais. E por serem tais, eles s podem ocupar seu esprito com coisas que
entram pelos sentidos do corpo, coisas que at so as nicas em que eles se
deleitam, e entre as quais h muitas que so impuras, obscenas, profanas e
criminosas, e que no podem ser desviadas, porque neles no h influxo do cu
em suas mentes, porque essas mentes, como j disse, foram fechadas por cima.
[3] A inteno do homem, pela qual se fixa sua vista interna ou pensamento, a
sua vontade, porque aquilo que o homem quer, para isso tende, e naquilo a que
tende, ele pensa. Se, pois, ele tende para o cu, a se fixa seu pensamento e com
ele toda a sua mente, que, assim, est no cu, de onde depois ele olha abaixo de
si o que pertence ao mundo como aquilo que se olha de cima do telhado de uma
casa. Da vem que o homem cujos interiores pertencentes sua mente foram
abertos pode ver os males e os falsos que esto nele, porque eles esto por baixo
da mente espiritual; e, por outro lado, o homem cujos interiores no foram
abertos no pode ver seus males nem seus falsos, porque ele est neles e no por
cima. Da se pode concluir de onde vem ao homem a sabedoria e de onde lhe
vem a loucura, e qual deve ser o homem depois da morte, quando ele deixado
para que se saiba que a vida que conduz ao cu no uma vida separada do
mundo, mas no mundo; e que uma vida de piedade sem a vida de caridade, que
s pode ser exercida no mundo, no leva ao cu, mas o que leva ao cu uma
vida de caridade que consiste em agir sincera e justamente em toda funo, em
todo negcio e em toda obra, segundo o interno, da por uma origem celeste,
origem que est nesta vida quando o homem age sincera e justamente porque
segundo as leis Divinas. Esta vida no difcil, mas a vida de piedade separada
da vida de caridade difcil, e ainda mais afasta do cu tanto quanto se cr que
ela conduz ao cu.
geral h trs cus, por isso h tambm em geral trs infernos: o nfimo, que
oposto ao cu ntimo ou terceiro; o mdio, que oposto ao cu mdio ou
segundo, e o superior, que oposto ao cu ltimo ou primeiro.
543. Dir-se- tambm em poucas palavras de que modo os infernos so
governados pelo Senhor. Os infernos so governados em geral por um afluxo
geral do Divino bem e da Divina verdade, procedendo dos cus, pelo qual
moderado e reprimido o esforo geral efluindo dos infernos, e tambm por um
afluxo especial de cada cu e de cada sociedade do cu. Os infernos so
governados em particular por anjos, aos quais dado vigiar os infernos e
reprimir-lhes as insnias e os tumultos. Algumas vezes, anjos so l enviados e
por sua presena aplacam tais insnias e tumultos. Mas, em geral, todos os que
esto nos infernos so governados pelos temores; alguns por temores
implantados desde o mundo e que neles ficaram gravados; como, porm, esses
temores no bastam e se dissipam pouco a pouco, eles so governados pelo
temor das penas, pelas quais principalmente eles so desviados de cometer
males. L as penas so mltiplas, umas mais brandas outras mais severas, conforme os males. No maior nmero de casos so prepostos aos outros os mais
malvados, que excedem os outros em habilidade e em artifcio, e podem, pelas
penas e pelos terrores que eles inspiram, mant-los na obedincia e na servido;
esses chefes no ousam ir alm dos limites que lhes so prescritos. E bom saber
que o nico meio de reprimir as violncias e os furores dos que esto nos
infernos o temor da pena; no existe Outro meio.
544. At aqui se pensou, no mundo, que h um certo diabo que est
frente dos infernos, e que esse diabo tinha sido criado anjo de luz, mas depois se
tornou rebelde e foi com sua tropa precipitado no inferno. Tal crena vem do
fato de que na Palavra fala-se do diabo e de Satans, e tambm de Lcifer, e
porque nessas passagens a Palavra foi entendida segundo o sentido da letra,
quando a verdade que pelo "diabo" e "Satans" se entende o inferno; pelo
"diabo", esse inferno que est para trs e onde esto os piores, denominados
maus gnios; e por "Satans", esse inferno que est na frente, onde esto os que
no so to maus, denominados maus espritos; por "Lcifer" se entendem os
que so de Babel ou de Babilnia, os que estendem seus domnios at ao cu.
Que no h diabo algum ao qual estejam sujeitos os infernos, tambm o que
evidente pelo fato de que todos os que esto nos infernos, como todos os que
esto nos cus, vm do gnero humano (ver n.08 311-317), e que l h mirades
de mirades desde o princpio da criao at hoje, e que cada um deles diabo
no mesmo grau segundo o qual, no mundo, ele foi oposto ao Divino (ver n.0s
311-3123.
#4 5%6687:9;62<
=1>@?*A ? 4#BC<
DBFEHG
N)K*<,OGLP7 Q M
LRMSLC6TG K UVMXWYLC6TZ3G
M
LK]6IMX6YZB
546. Os que esto na iluminao vem, alm disso, que o bem e o mal
so dois opostos, e que eles so to opostos como o cu e o inferno; e que todo
bem vem do cu e todo mal vem do inferno; e como o Divino do Senhor faz o
cu (n. 7-12), do Senhor eflui somente o bem no homem, e do inferno somente o
mal. E assim, continuamente o Senhor desvia o homem do mal e o conduz ao
bem; e o inferno continuamente induz o homem ao mal. Se o homem no
estivesse entre um e outro, ele no teria pensamento algum nem vontade
alguma, nem, com mais forte razo, liberdade alguma nem escolha, porque o
homem possui essas coisas por causa do equilbrio entre o bem e o mal. Se,
pois, o Senhor Se desviasse do homem e o homem fosse deixado s no mal, ele
no mais seria homem. Tudo isto mostra claramente que o Senhor influi com o
bem em todo homem, no mau como no bom, mas com esta diferena, que
continuamente Ele desvia do mal o homem mau e continuamente conduz ao bem
o homem bom, e que a causa de uma tal diferena est no homem, porque ele
o recipiente.
547. De tudo isto se v que o homem faz o mal por influxo do inferno e
faz o bem por influxo do Senhor; mas, porque o homem cr que tudo aquilo que
faz ele o faz por si mesmo, por isso o mal que ele faz lhe aderente como seu.
Disto resulta que o homem que a causa de seu mal e de forma alguma o
Senhor. O mal no homem o inferno nele. Por isso, dizer mal ou inferno, a
mesma coisa. Ora, como o homem a causa de seu mal, pois ele prprio que
se induz ao inferno e no o Senhor que o induz. O Senhor, em vez de induzir o
homem ao inferno, o liberta do inferno tanto quanto o homem no quiser e no
desejar estar em seu mal. O todo da vontade e do amor do homem permanece
nele depois da morte (n.% 470-484); aquele que quer e ama um mal no mundo,
quer e ama o mesmo mal na outra vida: ele no tolera ento que se separe dele.
Da vem que o homem que est no mal est ligado ao inferno e tambm est
realmente quanto ao seu esprito no inferno; e depois da morte no deseja outra
coisa seno estar onde est seu mal. Por isso, o homem que, depois da morte,
se precipita no inferno por si mesmo e no o Senhor que o precipita.
548. Dir-se- tambm como isso se d. Quando o homem entra na
outra vida, ele primeiramente recebido pelos anjos, que lhe prestam todos os
servios possveis e que lhe falam do Senhor, do cu, da vida anglica, e o
instruem nas verdades e bens. Mas se o homem, ento esprito, tal que no
mundo - ele haja de fato recebido instrues sobre semelhantes coisas, mas de
corao as haja negado ou desprezado, ento, depois de algumas conversas com
eles, ele deseja e tambm procura separar-se deles. Ora, quando os anjos
percebem isso, eles o deixam; e ele, depois de algumas ligaes com outros, se
associa finalmente aos que esto em um mal semelhante ao seu (ver n.0s 445452). Quando isso se d, ele se desvia do Senhor e volta sua face para o inferno
ao qual ele tinha sido associado quando estivera no mundo, e onde residem os
que esto em um semelhante amor do mal. Tudo isso mostra com evidncia que
o Senhor atrai a Si todo esprito, atravs de seus anjos e tambm pelo influxo do
cu, mas os espritos que esto no mal resistem veementemente e se
desprendem, por assim dizer, do Senhor, e so arrastados por seu mal como por
uma corda, assim pelo inferno; e como so arrastados, e pelo amor do mal
querem ser arrastados, evidente que eles se precipitam no inferno por sua livre
vontade. Que isso seja assim, ningum pode cr-lo no mundo, por causa da
idia que se faz do inferno; e mesmo na outra vida, isso s aparece aos olhos
daqueles que esto fora do inferno, mas no aos que nele se lanam. Porque eles
nele entram por sua livre vontade, e os que entram por um ardente amor do mal
aparecem como se se tivessem precipitado com a cabea para baixo e os ps
para cima. E por esta aparncia que parece que eles so lanados por uma fora
Divina (ver os pormenores a este respeito no n.0 574). De tudo isso pode-se ver
por que o Senhor no precipita pessoa alguma no inferno, mas cada um que se
precipita nele por si prprio, no s enquanto vive no mundo, como tambm
depois da morte, quando vem entre os espritos.
549. Se o Senhor no pode, por Sua Divina essncia, que o Bem, o
Amor e a Misericrdia, agir do mesmo modo com todo homem, porque os
males e por conseguinte os falsos obstam e no s enfraquecem mas at rejeitam
Seu influxo Divino. Os males, e por conseguinte os falsos, so como nuvens
negras que se interpem entre o sol e os olhos do homem, e arrebatam o brilho e
a serenidade da luz. Persistindo o sol em um contnuo esforo para dissipar as
nuvens que fazem obstculo, porque ele est por trs, opera, e, durante esse
tempo, ele tambm envia, por diversas passagens aqui e ali, alguma luz mesclada
de sombra aos olhos do homem. No mundo espiritual d-se o mesmo: l, o Sol
o Senhor e o Divino amor (ver n.0s 116-140); a luz a Divina verdade (n.0s 126140); as nuvens negras so os falsos do mal; os olhos so o entendimento. L,
quanto mais algum est nos falsos do mal, mais h ao redor dele uma tal
nuvem, negra e condensada segundo o grau do mal. Por esta comparao se
pode ver que a presena do Senhor perptua em cada um, mas recebida de
diversos modos.
550. Os maus espritos so punidos severamente no mundo dos
espritos, para que, pelos castigos, sejam desviados de praticar males. Tambm
parece que eles so punidos pelo Senhor, mas a verdade que nenhuma coisa da
pena vem do Senhor, mas do prprio mal, porque o mal foi de tal modo unido
sua pena que eles no podem ser separados. Pois a turba infernal s deseja e s
ama fazer o mal, e principalmente infligir penas e tormentos; por isso ela faz mal
e inflige penas a quem quer que no se acha sob a tutela do Senhor. Quando
pois um mal feito de mau corao, como esse mal repele de si toda a tutela do
Senhor, os espritos infernais se precipitam sobre aquele que fez tal mal e o
punem. Isto pode ser ilustrado, de algum modo, pelos males e pelas penas dos
males no mundo, onde os males e as penas tambm foram conjuntos, porquanto
as leis prescrevem uma pena para cada mal. Por isso, aquele que se precipita no
mal, se precipita tambm na pena do mal. A diferena consiste unicamente em
que o mal no mundo pode estar oculto, enquanto no o pode na outra vida.
Tudo isso mostra que o Senhor no faz mal a pessoa alguma, e que d-se o
mesmo no mundo, onde o rei, o juiz e a lei no so a causa pela qual o ru
punido, porque eles no so a causa do mal do malfeitor.
ele se volta tambm para o lado onde eles esto, porque assim ele aspira sua
vida, ou tira livremente sua respirao, mas no quando se volta para um outro
lado. E necessrio que se saiba que a comunicao com os outros, no mundo
espiritual, se faz segundo a converso da face, e os que esto com algum em
um semelhante amor, esto continuamente diante de sua face, e isto seja qual for
a posio de seu corpo (ver n.0 151). F3~ Da vem que todos os espritos
infernais se voltam para o lado oposto ao Senhor, para o escuro e o tenebroso
que l substituem o sol e a lua do mundo, e que todos os anjos do cu se voltam
para o Senhor como Sol do cu e como Lua do cu (ver n.0s 123, 143,144 e
151). Disto, agora se pode ver que todos os que esto nos infernos esto nos
males e da nos falsos, e tambm esto voltados para seu amores.
553. Todos os espritos nos infernos, examinados em alguma luz do cu,
aparecem na forma de seu mal, porque cada um a efgie de seu mal, pois em
cada um os interiores e os exteriores fazem um, e os interiores se tornam visveis
nos exteriores que so a face, o corpo, a linguagem e os gestos. Assim,
primeira vista eles so reconhecidos quais so: so, em geral, formas de
desprezo para com os outros, de ameaas contra os que no lhes tm venerao:
formas de dios de vrios gneros e tambm formas de vinganas de vrios
gneros. Atrocidades e crueldades aparecem de seus interiores por essas
formas. No entanto, quando os outros os louvam, veneram e adoram, a face
deles se contrai e nela se manifesta como uma alegria produzida pelo prazer. [2]
Todas essas formas, tais como aparecem, no podem ser descritas em poucas
palavras, porque no h uma semelhante outra. Somente entre os que esto no
mesmo mal e, por conseguinte, na mesma sociedade infernal, h uma semelhana
comum pela qual, como plano de derivao, as faces de cada um l aparecem em
uma certa semelhana. Em geral, suas faces so medonhas e privadas de vida,
como a dos cadveres; em alguns elas so pretas; em outros, abrasadas como
tochas; em outros, desfiguradas por pstulas, varizes e lceras; em muitos no
se v a face, mas, em vez disso, alguma coisa de cabeluda e ssea; em alguns s
se vem os dentes. Seus corpos so tambm de uma forma monstruosa, e sua
linguagem como ditada pela ira ou pelo dio ou pela vingana, porque cada
um l fala conforme seu falso, e o som de sua voz est em relao ao seu mal.
Em uma palavra, eles so todos imagens de seu inferno. [3] No foi permitido
ver qual a forma do inferno mesmo, em geral: foi dito unicamente que, do
monstros vista. Pois no mundo pouco se reflete no amor de si, mas sim sobre
essa exaltao do esprito nos externos, que se chama soberba, que, pelo fato de
manifestar-se vista, cr-se que ela o amor de si. Alm disso, o amor de si,
que no se manifesta assim, considerado no mundo como o fogo da vida pelo
qual o homem levado a ambicionar empregos e prestar usos. visto que, se o
homem no visse neles honra e glria, seu esprito se entorpeceria. Pois o que
se diz : "Quem fez alguma coisa de digno, de til e de memorvel, seno para
ser celebrado e honrado pelos outros, ou nos espritos dos outros?" e: "Por que
se fez isso seno pelo fogo do amor pela glria e honra, por conseguinte para
si?" Da resulta que no se sabe no mundo que o amor de si, considerado em si
mesmo, o amor que reina no inferno e faz o inferno no homem. Sendo assim,
vou primeiramente descrever o que o amor de si, e mostrar depois que desse
amor jorram, como de uma fonte, todos os males e, por conseqncia, todos os
falsos.
556. O amor de si querer bem a si s e no aos outros, exceto em
considerao a si mesmo; assim, no querer bem igreja, nem ptria, nem a
sociedade humana alguma, como tambm no lhes fazer bem seno tendo em
vista a prpria reputao, honra e glria, e, se no vir tais vantagens nos usos
que se lhes presta, dizer de corao: "Que me importa? por que faria eu isso?
que lucraria com isso?" e, em conseqncia, se omitir. Da evidente que, aquele que est no amor de si no ama a igreja, nem a ptria, nem a sociedade, nem
uso algum, mas a si s. Seu prazer simplesmente o prazer do amor de si; e
como o prazer que provm desse amor faz a vida do homem, por isso sua vida
a vida de si mesmo, e a vida de si mesmo a vida proveniente do prprio do
homem, e o prprio do homem, considerado em si mesmo, somente o mal.
Quem ama a si, ama tambm os seus, que so em particular seus filhos e seus
netos, e, em geral, todos os que fazem um com ele e que ele chama seus; amar
estes e aqueles tambm amar a si, porque ele os considera como em si prprio
e se considera neles. Entre os que ele chama seus tambm esto todos os que o
louvam, honram e veneram
557. Pela comparao com o amor celeste pode-se ver qual o amor de
si. O amor celeste amar os usos pelos usos, ou os bens pelos bens, que o
homem presta igreja, ptria, sociedade humana e ao concidado. isso
amar a Deus e amar ao prximo, porque todos os usos e todos os bens
aquele que domina pelo amor de si quer bem unicamente a si. Os usos que ele
exerce visam sua honra e sua glria, que so para ele os nicos usos. Ele serve
aos outros para ser servido, honrado e para dominar; ambiciona as dignidades,
no pelos bens que ele deve fazer ptria e igreja, mas para estar na eminncia
e na glria e, conseqentemente, no prazer de seu corao. O amor de dominar
tambm permanece em cada um depois da vida no mundo; mas os que
dominaram pelo amor para com o prximo recebem tambm uma dominao
nos cus. Todavia, no so eles que ento dominam, mas os usos que eles
amam; e quando os usos dominam o Senhor que domina. Ao contrrio,
aqueles que, no mundo, dominaram pelo amor de si esto, depois da vida no
mundo, no inferno, e l exercem os empregos mais vis. Vi homens poderosos
que no mundo tinham dominado pelo amor de si, postos entre os mais vis, e
alguns deles entre os que l esto em latrinas.
565. Mas, quanto ao que diz respeito ao amor do mundo, este amor no
oposto ao amor celeste em tal grau, porque no encerra em si to grandes
males. O amor do mundo querer, por um artifcio qualquer, chamar a si os
bens dos outros, pr seu corao nas riquezas e tolerar que o mundo o retire e o
desvie do amor espiritual, que o amor pelo prximo, e o separe, por
conseguinte, do cu e do Divino. Esse amor do mundo , contudo, mltiplo.
H o amor das riquezas a fim de ser elevado s honras, que so as nicas
amadas; h o amor das honras e das dignidades a fim de se adquirir riquezas; h
o amor das riquezas para diversos usos que proporcionam prazer no mundo; h
o amor das riquezas somente pelas riquezas, como o amor dos avarentos, e
assim por diante. O fim pelo qual o homem ama as riquezas denominado uso.
E o fim ou o uso que d ao amor sua qualidade, porque o amor tal qual o
fim pelo qual se age; tudo mais lhe serve apenas como meios.
}{ |2~S)
v1 |I
w{
@
C
,
SzS*
566. O que o fogo eterno e o ranger de dentes, de que se fala na
Palavra a respeito dos que esto no inferno, mal h algum que hoje o saiba.
(Apoc. 19:20; 20:14,15; 21:8). "Toda a rvore que no produzir fruto bom ser
cortada, e no fogo ser lanada" (Mat. 3:10; Luc. 3:9). "Mandar o Filho do
homem os Seus anjos, que arrebataro de Seu reino todos os escndalos e os
que fazem iniqidade, e lan-los-o na fornalha de fogo" (Mat. 13:41,42.50).
O Rei "dir aos que [estiverem] esquerda: Retirai-vos de Mim, malditos, para
o fogo eterno preparado para o diabo e os seus anjos" (Mat. 25:41). E sero
enviados para o "fogo eterno... para a gehena de fogo", "onde o verme deles no
morrer, e o fogo no se extinguir" (Mat. 18:8,9; Marcos 9:43-49).
O rico no inferno disse a Abraho que ele estava "atormentado na chama" (Luc.
16:24). Nestas passagens e em muitas outras, por "fogo" se entende a cobia
que pertence ao amor de si e do mundo, e pela "fumaa" que provm do fogo se
entende o falso que procede do mal.
571. Como pelo "fogo infernal" se entende a cobia de praticar os males
que procedem do amor de si e do mundo, e como tal cobia existe em todos os
que esto nos infernos (ver o artigo precedente), por isso que, quando os
infernos so abertos, aparece como que um fogo com fumaa, qual se v nos
incndios; logo denso nos infernos onde reina o amor de si, e com chama nos
infernos onde reina o amor do mundo. Mas, quando os infernos so fechados,
esse fogo cessa, e, em seu lugar, aparece uma sorte de escurido condensada
pela fumaa. Contudo, por dentro esse fogo est sempre ardendo, o que
tambm sentido pelo calor que da se exala, calor que se assemelha ao de objetos
queimados, depois de um incndio; em alguns lugares como o calor de uma
fornalha ardente, e em outros como o vapor quente de um banho. Quando este
vapor quente influi no homem, excita nele cobias; e nos maus, dios e vinganas; e nos doentes, delrios. Tal fogo ou tal calor h nos que esto ligados,
quanto a seus espritos, a esses infernos, mesmo quando vivem no corpo.
Cumpre saber, porm, que os que se acham nos infernos no esto no fogo, mas
o fogo uma aparncia. Com efeito, eles l no sentem queimadura alguma,
mas experimentam somente um calor como o que sentiam antes no mundo. Se
aparece um fogo, pela correspondncia, porque o amor corresponde ao fogo, e
todas as coisas que aparecem no mundo espiritual aparecem segundo as
correspondncias.
572. Cumpre notar que esse fogo ou calor infernal se muda em um frio
intenso quando influi o calor do cu; ento, os que l esto tiritam como os que
mundo espiritual pode resistir sua cobia, porque sua cobia pertence a seu
amor, e seu amor a sua vontade, e sua vontade sua natureza, e cada um, l, age
segundo a natureza. [2j Quando pois o esprito, por sua vontade, ou por sua
liberdade, chega a seu inferno e nele entra, a princpio recebido como amigo,
crendo assim que veio entre amigos. Mas isso dura somente algumas horas.
Durante esse intervalo ele examinado quanto sua astcia e,
conseqentemente, qual o seu valor. Depois desse exame, comea-se a infestlo, e isto por diferentes modos, e sucessivamente com mais fora e veemncia, o
que se faz introduzindo-o mais interior e mais profundamente no inferno, porque
quanto mais interior e mais profundo for o inferno, mais perversos so os
espritos. Depois das infestaes, eles comeam a lhe infligir penas rigorosas, e
isso at que lhe seja reduzido servido. Mas, por haver l, continuamente,
movimentos de rebelio - porque cada um l quer ser o maior, e abrasa-se em
dio contra os outros - surgem novas sedies. Assim, uma cena se muda em
outra, de sorte que os que tinham sido reduzidos escravido so libertos, a fim
de prestarem auxlio a algum novo diabo para subjugar os outros. Ento, os que
no se sujeitam e no servem ao vencedor, so novamente atormentados por
diversos modos, e assim continuamente Tais so os tormentos do inferno,
denominados fogo infernal.
575. Quanto ao "ranger de dentes", a contnua disputa e o contnuo
combate dos falsos entre si, por conseguinte dos que esto nos falsos,
consociados tambm com o desprezo pelos outros, a inimizade, a irriso, a
zombaria, a blasfmia, coisas que tambm produzem dilaceraes de vrios
gneros, porque cada qual combate a favor de seu falso e diz que um vero.
Essas disputas e esses combates so ouvidos, fora desses infernos, como
rangidos de dentes, e so mesmo mudados em rangidos de dentes quando as
verdades l influem do cu. Nesses infernos esto todos os que reconheceram a
natureza e negaram o Divino; e, nos mais profundos, todos os que se
confirmaram nisso. Como estes nada podem receber da luz do cu, nem da ver
coisa alguma dentro de si, so, pois, na maioria, sensuais e corporais, isto ,
crem unicamente o que vem com os olhos e tocam com as mos. Da, todas
as iluses dos sentidos so para eles verdades pelas quais at disputam. E por
isso que essas disputas so ouvidas como rangidos de dentes, porque todos os
falsos no mundo espiritual fazem um rudo de ranger, e os dentes correspondem
S wxT
VXYCY1 2,
8
w 2.8
1
que pertencem conscincia - a qual o homem no recebe se nega o Divino pelo menos pelos laos externos que so, como se disse acima, o temor da lei e
das penas da lei, e o temor da perda do lucro e da privao da honra e da
reputao. Um tal homem pode, na verdade, ser desviado dos males pelos
prazeres do amor de si, e pelo temor de os perder e de ser deles privado, mas
no pode ser conduzido aos bens espirituais, porque, quanto mais esse homem
for conduzido a esses bens, tanto mais ele agita em si astcias e dolos,
simulando e fingindo o bem, o sincero e o justo, com o fim de persuadir e assim
de enganar. Essa astcia se ajunta ao mal de seu esprito e o forma, e faz que
seja o mal tal qual em sua natureza.
578. Os piores de todos so os que estiveram nos males pelo amor de si
e, ao mesmo tempo, agiram interiormente em si por dolo, porque o dolo penetra
mais profundamente nos pensamentos e nas intenes e os impregna de veneno,
e assim destri toda a vida espiritual do homem. Estes espritos esto, na maior
parte, nos infernos situados atrs, nas costas, e so denominados gnios. E l o
seu prazer consiste em se tornarem invisveis, esvoaar ao redor dos outros
como fantasmas e introduzir secretamente os males, que eles espalham ao redor
de si como veneno de vboras. Estes so mais atormentados do que todos os
outros. Os que, porm, no foram prfidos e no iludiram com malignas
astcias, e, entretanto, estiveram nos males pelo amor de si, tambm esto nos
infernos situados atrs, nas costas, mas no to profundos. Mas os que estiveram nos males pelo amor do mundo esto nos infernos situados na frente, e
so denominados espritos; estes no so tais formas de males, isto , de dios e
vinganas quais os que esto nos males pelo amor de si; por conseguinte,
tambm no h neles uma tal malcia nem uma tal astcia; por isso seus infernos
so mais brandos.
579. Foi-me permitido conhecer, por experincia, de que malcia so os
que so denominados gnios. Os gnios no operam nem influem nos
pensamentos, mas nas afeies. Eles as percebem e as sentem como os ces
farejam a caa nos matos. Desde que percebem afeies boas, eles as convertem
logo em ms, dirigindo-as e adaptando-as de um modo admirvel, por meio dos
prazeres de Outrem, e isto to secretamente, e com uma arte to maligna, que o
outro nada sabe. Evitam com habilidade que algo entre no pensamento, porque
sem essa precauo eles seriam descobertos. Esses tm a sua sede, no homem,
sob o occipital. No mundo, esses gnios foram desses homens que captaram
artificiosamente os espritos dos outros, dirigindo-os e persuadindo-os por meio
dos prazeres de suas afeies ou de suas cobias. Todavia, o Senhor impede
que esses gnios se aproximem do homem para quem h alguma esperana de
reforma. Porque eles so tais que no s podem destruir as conscincias, como
at excitar no homem seus males hereditrios que de outro modo jazeriam
ocultos. Para que, pois, o homem no seja induzido nestes males,
providenciado pelo Senhor que esses infernos sejam inteiramente fechados; e
quando, depois da morte, algum homem que de um semelhante gnio vem
Outra vida, ele imediatamente lanado em seu inferno. Quando esses gnios
so examinados quanto s suas perfidias e astcias, aparecem como vboras.
580. Pode-se ver qual a malcia dos espritos infernais por meio de
seus artifcios abominveis, que so em to grande nmero que se encheria um
livro para enunci-los e muitos livros para descrev-los. Esses artifcios so
quase todos desconhecidos no mundo. Um gnero se refere aos abusos das
correspondncias; um outro, aos abusos das coisas ltimas da ordem Divina; um
terceiro, a uma comunicao e a um influxo de pensamentos e de afeies, por
converses e inspees, por intermdio de outros espritos, fora deles, e por
espritos enviados por eles; um quarto, Operao por fantasias; um quinto, s
projees para fora de si prprios, e, por conseguinte, presena em Outros
lugares em que seus corpos no esto; um sexto, a fingimentos, persuases e
mentiras. O esprito do homem mau vem por si prprio a esses artifcios quando
se desprende de seu corpo, porque eles esto na natureza de seu mal, natureza
em que ento ele est. Por estes artifcios eles se atormentam mutuamente nos
infernos. Mas, como todos esses artifcios - exceto os que se fazem por
fingimentos, persuases e mentiras - so desconhecidos no mundo, no quero
descrev-los aqui em particular, tanto porque eles no seriam compreendidos,
como porque so abominveis.
581. Se os tormentos nos infernos so permitidos pelo Senhor, porque
os males no podem ser reprimidos e dominados de outro modo. O nico meio
de os reprimir e domar, e de manter a turba infernal nos vnculos, o temor da
pena. No existe outro meio, porque, sem o temor da pena e do tormento, o
mal se precipitaria em furores e dissiparia tudo, como sucederia a um reino no
mundo onde no houvesse leis nem penas.
S8
*
T
x1}8HFSzH1 2,3
,1
YF
583. L, nos lugares mais elevados esto os cus; nos lugares mais
baixos est o mundo dos espritos; debaixo de uns e outros esto os infernos. Os
cus no aparecem aos espritos que esto no mundo dos espritos seno quando
sua vista interior aberta. Entretanto, algumas vezes esses cus aparecem como
nuvens densas ou como nuvens brancas. A razo disto que os anjos do cu se
acham em um estado interior quanto inteligncia e sabedoria, e por isso
acima da vista dos que esto no mundo dos espritos. Quanto aos espritos que
esto nas plancies e nos vales, eles se vem mutuamente. Mas, quando l eles
foram separados, o que sucede quando so introduzidos em seus interiores, os
maus espritos no vem os bons, mas os bons podem ver os maus, contudo se
desviam deles; e os espritos que se desviam tornam-se invisveis. Os infernos
tambm no aparecem, porque foram fechados: vem-se apenas as entradas, que
se chamam portas, quando elas se abrem para a introduo de outros espritos
semelhantes. Todas as portas que conduzem aos infernos abrem-se do lado do
mundo dos espritos, e nenhuma do lado do cu.
584. Os infernos esto por toda a parte, no s debaixo das montanhas,
colinas e rochedos, como sob as plancies e os vales. As aberturas, ou portas,
indo ter aos infernos que esto sob as montanhas, colinas e rochedos, aparecem
vista como buracos e fendas de rochedos, algumas vezes extensas em largura,
e amplas, outras vezes apertadas e estreitas, na maioria escabrosas. Todas,
quando vistas, aparecem escuras e sombrias, mas as espritos infernais que
moram nesses infernos esto em uma luz semelhante de carves em brasa; seus
olhos foram conformados para a recepo dessa luz, e isto se d porque eles,
quando viveram no mundo, estiveram em trevas quanto s Divinas verdades,
pela negao dessas verdades, e em uma sorte de luz quanto aos falsos, por sua
afirmao. Da vem que a vista de seus olhos foi assim formada. Da resulta,
ainda, que a luz do cu para eles uma escurido; por isso, quando eles saem de
seus antros, nada vem. Por tudo isso, tornou-se clarssimo para mim que o
homem vem luz do cu na proporo que reconhece o Divino e confirma em si
as coisas que pertencem ao cu e igreja, e que ele vem escurido do inferno
na proporo que nega o Divino e confirma em si as coisas opostas s que
pertencem ao cu e igreja.
585. As aberturas ou portas conduzindo aos infernos que esto sob as
plancies e os vales, aparecem vista de diversos modos: umas, semelhantes s
que esto sob as montanhas colinas e rochedos; outras, como antros e cavernas;
Outras, como grandes abismos e sorvedouros; outras, como charcos; e outras,
como tanques de gua estagnada. Todas esto cobertas, e s se abrem quando
maus espritos nelas se precipitam do mundo dos espritos; e, quando se abrem,
exala-se delas ou como um fogo com fumaa, qual o que se v nos incndios, ou
como uma chama sem fumaa, ou como uma fuligem que sai de uma fornalha
abrasada, ou como uma nvoa ou nuvem espessa. Soube que os espritos
infernais no vem e nem sentem tais coisas, porque, estando nelas, eles se
acham como em sua atmosfera e, por conseguinte, no prazer de sua vida. E
assim , porque elas correspondem aos males e aos falsos em que eles esto, a
saber: o fogo, ao dio e vingana; a fumaa e a fuligem, aos falsos segundo o
dio e a vingana: a chama, aos males do amor de si; e a nvoa e a nuvem
espessa, s falsidades que procedem desses males.
586. Foi-me permitido observar os infernos e ver quais eles so por
dentro. Pois, quando apraz ao Senhor, o esprito e o anjo, que esto acima,
podem pela vista penetrar nos mais profundos e examinar quais eles so, apesar
das cobertas. Assim, foi-me tambm concedido examin-los por dentro. Alguns
infernos se apresentaram como cavernas e antros em rochedos dirigindo-se para
o interior, e de l, em profundidade, oblqua ou perpendicularmente. Outros
infernos apareceram como covis e espeluncas, quais os das feras nas matas;
outros, semelhantes s cavernas das lagunas e grutas, quais as das minas, com
antros para as partes inferiores. Os infernos, em sua maioria, so trplices; os
mais elevados aparecem escuros no interior, porque ~ os infernais esto nos
falsos do mal; os mais baixos aparecem gneos, porque ali os infernais esto nos
prprios males. Com efeito, a escurido corresponde aos falsos do mal, e o
fogo aos prprios males, porque nos infernos mais profundos esto aqueles que
agiram interiormente pelo mal, e no menos profundo esto os que agiram
exteriormente, o que agir pelos fal505 do mal. Em alguns infernos aparecem
como escombros de casas e de cidades aps incndios, entre os quais habitam e
se escondem os espritos infernais. Nos infernos menos rigorosos aparecem
rudes cabanas, em alguns lugares juntas, formando uma espcie de cidade, com
ruas e praas; dentro dessas casas habitam espritos infernais, continuamente em
rixas, inimizades e contendas em que eles se ferem e se dilaceram; nas praas e
ruas s se vem roubos e saques. Em certos infernos s se vem lupanares,
mal, distribudos em ordem de tal sorte, que nada h que seja mais ordenado e
mais distinto. Por este fato se pode reconhecer que eles so inmeros, um perto
do outro e um afastado do outro, segundo as diferenas dos males em gera', em
espcie e em particular. [3] Ha, tambm, infernos debaixo de infernos. Alguns
tm entre si comunicaes por passagens e muitos entre si por exalaes, e isto
inteiramente segundo as afinidades de um gnero e de uma espcie de mal com
os outros. Que os infernos so em grande nmero, foi-me permitido saber pelo
fato de que os h sob toda montanha, colina e rochedo, e tambm sob toda
plancie e todo vale, e que eles se estendem, por baixo, em comprimento, largura
e profundidade. Em uma palavra, todo o cu e todo o mundo dos espritos so,
por assim dizer, minados, e ha por baixo deles um inferno contnuo. Isto quanto
pluralidade dos infernos.
S8
\}Y1CT *,3: : 2,
589. Para que alguma coisa exista, necessrio que haja em todas as
coisas um equilbrio. Sem equilbrio no h ao nem reao, porque o
equilbrio est entre duas foras, das quais uma age e outra reage. O repouso
resultante de uma ao e de uma reao iguais chama-se equilbrio. No mundo
natural h equilbrio em todas e em cada uma das coisas; em geral, nas prprias
atmosferas, em que as inferiores reagem e resistem na proporo que as
superiores agem e fazem presso. No mundo natural h tambm equilbrio entre
o calor e o frio, entre a luz e a sombra e entre o seco e o mido; uma
temperatura mdia um equilbrio. H equilbrio tambm em todos os seres dos
trs remos do mundo, que so o mineral, o vegetal e o animal, porque sem
equilbrio neles nada existe nem subsiste. H, em toda a parte, como um esforo
agindo de uma parte e reagindo de outra. [2] Toda existncia ou todo efeito se
realiza no equilbrio, isto , se realiza porque uma fora atua e outra sofre a
ao, ou, uma fora influi, agindo, e outra recebe e cede de um modo
conveniente. No mundo natural, o que age e o que reage chama-se fora e
tambm esforo, mas no mundo espiritual, o que age e o que reage chama-se
vida e vontade. L, a vida a fora viva, e a vontade o esforo vivo, e ao
equilbrio mesmo chama-se liberdade. Assim, o equilibro espiritual, ou
liberdade, existe e subsiste entre o bem que age de uma parte e o mal que reage
de outra parte, ou, entre o mal que age de uma parte e o bem que reage de outra
parte. [3] O equilbrio entre o bem que age e o mal que reage se d nos bons,
mas o equilbrio entre o mal que age e o bem que reage se d nos maus. Se o
equilbrio espiritual se realiza entre o bem e o mal, porque tudo que pertence
vida do homem se refere ao bem e ao mal, e a vontade o receptculo. H,
tambm, equilbrio entre a verdade e a falsidade, mas este equilbrio depende do
equilbrio entre o bem e o mal. O equilbrio entre a verdade e a falsidade como
entre a luz e a sombra, que operam nos indivduos do reino vegetal na proporo
que houver, na luz e na sombra, calor e frio, porque a luz e a sombra nada
operam por si prprios, mas o calor que opera por elas, como se pode verificar
no fato de haver uma luz semelhante e uma sombra semelhante no tempo do
inverno e no tempo da primavera. A comparao da verdade e da falsidade com
a luz e a sombra vem da correspondncia, porque a verdade corresponde luz, a
falsidade sombra e o calor ao bem do amor. E. tambm, a luz espiritual a
verdade, a sombra espiritual a falsidade e o calor espiritual o bem do amor.
Sobre este assunto, ver o captulo a respeito da luz e do calor no cu (n.0s 126140).
590. H um perptuo equilbrio entre o cu e o inferno. Do inferno se
exala e sobe continuamente um esforo de fazer o mal, e do cu continuamente
emana e desce um esforo de fazer o bem. Neste equilbrio est o mundo dos
espritos, que constitui o meio entre o cu e o inferno (ver os n.0s 421-431). Se
o mundo dos espritos est nesse equilbrio, porque todo homem depois da
morte entra, primeiramente, no mundo dos espritos e ali conservado em um
estado semelhante ao em que estava no mundo, o que no poderia acontecer se
l no houvesse um perfeito equilbrio. Por este equilbrio todos os espritos so
examinados quanto sua qualidade, porque l eles esto em sua liberdade, qual
a que existia neles no mundo. O equilbrio espiritual a liberdade no homem e
no esprito (como se disse no n.0 589). A qualidade da liberdade de cada um l
conhecida pelos anjos do cu por meio da comunicao das afeies e dos
pensamentos provenientes delas, e essa qualidade se manifesta vista diante dos
espritos anglicos por caminhos que cada um segue. Os que so bons espritos
seguem pelos caminhos que se dirigem ao cu, mas os maus espritos seguem os
caminhos que vo ter ao inferno. Aparecem efetivamente caminhos naquele
S88 *
}Y
PHFS
\}YwPT *,3: :
I
C#
ser afastados a fim de que ele possa ser salvo. E eles no podem ser afastados se
ele os no v e reconhece em si, e depois cessa de os querer, e finalmente tem
averso por eles; ento eles comeam a ser afastados. Isto no pode ser feito se
o homem no estiver tanto no bem como no mal. Com efeito, pelo bem ele
pode ver os males, mas no pode pelos males ver os bens. Os bens espirituais
que o homem pode pensar, ele aprende desde a infncia pela leitura da Palavra e
pela prdica; os bens morais e civis ele aprende pela vida no mundo. Eis a
primeira razo por que o homem deve estar na liberdade. [2] Outra razo que
nada apropriado ao homem exceto aquilo que feito pela afeio que pertence
ao amor. Todo o resto pode entrar, verdade, mas no vai alm do pensamento
e no entra na vontade; e o que no entra at vontade do homem no se torna
propriedade sua, porque o pensamento tira o que lhe pertence da memria, mas
a vontade tira o que lhe pertence da vida mesma. Nunca h liberdade alguma
que no venha da vontade, ou, o que o mesmo, da afeio que pertence ao
amor. Porque tudo o que o homem quer ou ama, ele o faz livremente. Da
resulta que a liberdade do homem e a afeio que pertence ao seu amor ou sua
vontade so um; por isso dada ao homem a liberdade para que ele possa ser
afetado pela verdade e pelo bem, ou am-los, e assim a verdade e o bem possam
ser como coisa prpria. [3] Em uma palavra, tudo o que no entra no homem
em liberdade no fica, porque no pertence ao seu amor ou sua vontade; e as
coisas que no pertencem ao amor ou vontade do homem no pertencem ao
seu esprito, pois o ser do esprito do homem o amor ou a vontade. Diz-se
amor ou vontade porque o que o homem ama ele o quer. Tal , portanto, a
razo pela qual o homem s pode ser reformado na liberdade. Mas, nos
Arcanos Celestes encontram-se mais pormenores sobre a liberdade do homem,
nas passagens citadas adiante.
599. Para que o homem esteja na liberdade, e a fim de ser reformado, ele
ligado, quanto a seu esprito, ao cu e ao inferno. H, com efeito, em cada
homem, espritos do inferno e anjos do cu; pelos espritos do inferno o homem
est em seu mal, mas pelos anjos do cu o homem est no bem do Senhor.
Assim est no equilbrio espiritual, isto , na liberdade. Que a cada homem
estejam associados anjos do cu e espritos do inferno, o que se v no captulo
sobre a conjuno do cu com o gnero humano (n. 291-302).
600. Deve-se saber que a conjuno do homem com o cu e com o
inferno no imediata mas mediata, pelos espritos que esto no mundo dos
espritos. Estes espritos esto no homem, mas no h esprito algum do inferno
mesmo nem do cu mesmo. O homem est ligado com o inferno por espritos
maus que esto no mundo dos espritos, e com o cu por espritos bons que
esto naquele mesmo mundo. Como assim acontece, por isso o mundo dos
espritos o meio entre o cu e o inferno, e esse equilbrio mesmo. Que o
mundo dos espritos seja o meio entre o cu e o inferno, o que se viu no artigo
sobre o mundo dos espritos (n. 421-431); e que a esteja o equilbrio entre o cu
e o inferno, o que se viu no artigo imediatamente precedente (n.0s 589-596).
De tudo isso torna-se evidente de onde vem a liberdade ao homem.
601. Dir-se-, ainda, alguma coisa sobre os espritos adjuntos ao
homem. Uma sociedade inteira pode ter comunicao com outra sociedade, e
tambm com um s esprito, em qualquer parte que seja, por um esprito enviado
por ela. Este esprito denominado o "sujeito" de muitos. D-se o mesmo com
a conjuno do homem com as sociedades no cu e com as sociedades no
inferno: ela se faz por espritos adjuntos ao homem e pertencentes ao mundo dos
espritos. (Ver tambm, a este respeito, nos Arcanos Celestes, as passagens
citadas no fim do presente tratado).
602. Em ltimo lugar, cumpre falar da intuio [insito] que vem do
influxo do cu no homem, a respeito de sua vida depois da morte. Havia alguns
espritos do povo simples, que, no mundo, viveram no bem da f. Eles foram
repostos em um estado semelhante quele em que tinham estado no mundo - o
que pode suceder a qualquer um, quando o Senhor o concede - e ento
mostrou-se qual idia eles tiveram a respeito do estado do homem depois da
morte. Eles disseram que alguns inteligentes no mundo lhes tinham perguntado o
que pensavam eles a respeito de sua alma depois da vida no mundo: tinham
respondido que no sabiam o que era a alma; perguntaram-lhes o que eles
acreditavam a respeito de seu estado depois da morte: responderam que
acreditavam que viveriam espritos. Perguntaram-lhes, ento, que idia eles
tinham de um esprito, e eles responderam que o esprito um homem.
Finalmente, interrogados de onde sabiam isso, disseram que o sabiam porque
assim . Aqueles inteligentes ficaram atnitos de que homens simples tivessem
uma tal f e que eles no a tivessem. E isto uma prova de que em todo homem
que est em conjuno com o cu h um nsito ou intuio a respeito de sua vida
depois da morte. Essa intuio no vem de outra parte seno do influxo do cu,
isto , do Senhor pelo cu, por meio dos espritos que, do mundo dos espritos,
foram adjuntos ao homem. E ela est naqueles em quem a liberdade de pensar
no foi extinta por princpios adotados e depois confirmados a respeito da alma
do homem, que dizem ser ou puro pensamento ou algum princpio animado cuja
sede eles procuram no corpo, quando a verdade que a alma a vida do
homem, enquanto o esprito o homem mesmo, e o corpo terrestre que o
envolve no mundo apenas um instrumento pelo qual o esprito, que o homem
mesmo, atua no mundo natural do modo que convm a este mundo.
603. As coisas que foram ditas nesta obra a respeito do cu, do mundo
dos espritos e do inferno, sero obscuras para os que no esto no prazer de
saber as verdades espirituais, mas claras para
aqueles que esto neste prazer, principalmente para aqueles que esto na
afeio da verdade pela verdade, isto , que amam a verdade porque a
verdade. Pois tudo que amado entra com luz na idia da mente, mormente
quando a verdade amada, porque toda verdade est na luz.
xT
CHFS * w I },,
w
1
*XTPT31 C#1
F
C
vC*
,
8F ,
Y
C,
Toda liberdade pertence ao amor ou afeio, porque aquilo que o
homem ama, o que ele faz livremente (n.~ 2870, 3158, 8987, 8990, 9585,
9591). Gomo a liberdade pertence ao amor, ela a vida de cada um (n.~ 2873).
S aquilo que procede da liberdade que aparece como prprio (n.0 2880]. H
uma liberdade celeste e uma liberdade infernal (n. 2870, 2873, 2874, 9589,
9590].
[2] A liberdade celeste pertence ao amor celeste ou ao amor do bem e
da verdade (n.0s 1947, 2870, 2872), e como o amor do bem e de verdade vem
do Senhor, a liberdade mesma consiste em ser conduzido pelo Senhor (n.~ 892,
905, 2872, 2886, 2890 a 2892, 9096, 9586. 9587, 9589 a 9591). O homem
introduzido pelo Senhor na liberdade celeste pela regenerao (ns. 2874, 2875,
2882, 2892). O homem deve ter a liberdade para poder ser regenerado (n.0s
1937, 1947, 2876, 2881, 3145, 3146, 3158, 4031, 8700]. De outro modo, o
amor do bem e da verdade no pode ser implantado no homem nem lhe ser
apropriado em aparncia como seu (n.0s 2877, 2879, 2880, 2888). Nada
conjunto ao homem em um estado de constrangimento (n.0s 2875, 8700). Se o
homem pudesse ser reformado por constrangimento, todos os homens seriam
salvos (n. 2881). O constrangimento na reforma perigoso (n.0 4.031). Todo
culto proveniente da liberdade um culto, mas no sucede o mesmo ao que
provm de um constrangimento (n.0s 1.947, 2.880. 7.349, 10.097). O
arrependimento deve efetuar-se em um estado livre, e o que se efetua em um
estado de constrangimento sem valor (n.0 8.392). Estados de constrangimento,
quais eles so (n.~ 8.392).
[3] Foi permitido ao homem agir pela liberdade da razo a fim de que o
bem lhe seja provido, e por isso que o homem est na liberdade de pensar e de
querer at o mal, e tambm de o fazer, tanto quanto as leis isto no lhe probam
(n. 10.777). O homem retido pelo Senhor entre o cu e o inferno, e assim no
equilbrio, a fim de que ele esteja na liberdade para a reforma (n.~ 5.982, 6.477,
8.209, 8.987). O que foi semeado na liberdade permanece, mas no o que foi
semeado no constrangimento (n. 9.588); por isso que a liberdade nunca
retirada a pessoa alguma (n.0s 2.876, 2.881). Ningum constrangido pelo
Senhor (n. 1.937, 1.947). Constranger-se um ato de liberdade, mas ser
constrangido no o e (n.0s 1.937, 1.947). O homem deve constranger-se para
resistir ao mal (n.0s 1.937, 1.947, 7.914) e tambm para fazer o bem como por si
prprio, mas reconhecer contudo que pelo Senhor (n.~ 2.883, 2.891, 2.892,
7.194). A liberdade mais forte no homem nos combates das tentaes em que
ele vencedor, contanto que ento o homem se constranja interiormente para
resistir aos meles, ainda que aparea de outro modo (n. 1.937, 1.947, 2.881) [4]
[5] Tudo que o homem pensa e quer lhe vem pelo influxo; provado pela
experincia (n.0s 904, 2.886 a 2.888, 4.151, 4.319, 4.320, 5.846, 5.848, 6.189,
6.191. 6.194, 6.197-6.199, 6.213, 7.147, 10.219). E pelo influxo que o homem
pode considerar as coisas, pensar e concluir analiticamente (0.0 5.288, 4.319,
4.320). O homem no poderia viver um s momento, se o influxo proveniente
do mundo espiritual lhe fosse retirado; provado pela experincia (n.0s 2.887,
5.849, 5.854, 6.321). A vida que influi do Senhor variada segundo o estado
do homem, e segundo a recepo (n.0s 2.069, 5.986, 6.472, 7.343). Nos maus,
o bem que influi do Senhor mudado em mal, e a verdade em falsidade; provado
pela experincia (n.0s 3.642, 4.632). O bem e a verdade que influem
continuamente do Senhor, so recebidos enquanto o mal e o falso no fizerem
obstculo recepo (n.0s 2.411, 3.142, 3.147, 5.828).
[6] Todo bem influi do Senhor e todo mal influi do inferno (0.05 904,
4.151). O homem cr hoje que o bem e o mal esto nele e vem dele, quando a
verdade que eles influem, e isto ele o sabe pela doutrina da igreja, que ensina
que todo bem vem de Deus e que todo mal vem do diabo (n.0s 4.249,
6.193,6.206). Ora, se o homem acreditasse segundo a doutrina, ele no se
apropriaria o mal e no faria seu o bem (n.0s 6.206, 6.324, 6.325). Quanto seria
feliz o estado do homem se ele cresse que todo bem influi do Senhor, e que todo
mal influi do inferno (0.0 6.325). Os que negam o cu, ou nada sabem do cu,
ignoram que haja algum influxo que venha dele (0.05 4.322, 5.649, 6.193,
6.479). O que o efluxo ilustrado por comparaes (n.0s 6128, 6190, 9407).
[7] Tudo que pertence vida influi de um Primeiro, que a fonte da
vida, porque o todo dai vem e influi continuamente desse Primeiro, isto , do
Senhor (0.05 3001, 3318, 3337, 3338, 3344, 3484, 3619, 3741-3743,
4318-4320, 4417. 4524, 4882, 5847, 5986, 6325, 6468-6470, 6479, 9276,
10196). H influxo espiritual e no influxo fsico; assim, h influxo do mundo
espiritual no mundo natural, e no do mundo natural no mundo espiritual (os
3219, 5119, 5259, 5428, 5477, 6322, 9110). H influxo pelo homem interno no
homem externo, ou pelo esprito no corpo, e no vice-versa, porque o esprito
do homem est no mundo espiritual, e o corpo no mundo natural (0.05 1702,
1707, 1940, 1954, 5119, 5259, 5779, 6322, 9380). O homem interno est no
mundo espiritual, e o homem externo no mundo natural (n. 978, 1015, 3638,
4523, 4459, 4524, 6057, 6309, 9701 a 9709, 10156, 10472). Parece que no
homem o influxo vem dos externos para os internos, mas isto uma iluso (0.0
3721). No homem, o influxo est em seus racionais, e pelos racionais nos
cientficos, e no vice-versa (0.05 1495, 1707, 1940). Qual a ordem do influxo
(008 775, 880, 1096, 1495, 7270). O Influxo vem imediatamente do Senhor, e
tambm mediatamente pelo mundo espiritual ou o cu (0.05 6063. 6307, 6472,
9682, 9683). O influxo do Senhor no bem no homem e pelo bem na verdade,
mas no vice-versa (0.0 5482, 5649, 6027, 8685, 8701, 10153). O bem da a
faculdade de receber do Senhor o influxo, mas a verdade sem o bem no o d
(0.0 8321). O que influi no pensamento em nada prejudicial, mas o que influi
na vontade pode ser prejudicial, porque o homem disso se apropria (0.0 6308).
[81 Ha um influxo geral (n. 5850). um esforo contnuo de agir
segundo a ordem (n.~ 6211). Este influxo esta nas vidas doa animais (n.~ 58503
e tambm nos indivduos do reino vegetal (n.~ 3648). tambm segundo o
influxo comum que o pensamento cai na linguagem, e a vontade nas aes e nos
gestos no homem (n~ 5862,5990, 6192, 6211).
!#"$
prprio, mas pelos que o enviaram (n.~ 5985 a 5987). Muitas particularidades
sobre esses espritos (n. 5988, 5989).