Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Character of Rma
|| 9.11.1 ||
r-uka uvca
bhagavn tmantmna
rma uttama-kalpakai
sarva-devamaya devam
je 'thcryavn makhai
ukadeva Gosvm said: The Supreme Lord, Rmacandra,
accepted an crya and performed sacrifices with the best
paraphernalia. Thus he worshiped himself, by himself.
The Eleventh Chapter describes the sacrifices performed by Rma,
his rejection of St, her entrance into the earth, and sending his
brothers to conquer the directions.
He worshipped himself by himself means that he worshipped
himself by sacrifices which were not different from him, since he is
the process and the result of sacrifice.
|| 9.11.2 ||
hotre 'dadd dia prc
brahmae daki prabhu
adhvaryave pratc v
uttar smagya sa
Rmacandra gave the east to the hot priest, the south to
the brahm priest, the west to the adhvaryu priest, and the
north to the udgt priest, the reciter of the Sma Veda.
|| 9.11.3 ||
cryya dadau e
yvat bhs tad-antar
manyamna ida ktsna
brhmao 'rhati nispha
Thereafter, thinking that because brhmaas with no
material desires should possess the whole earth,
Rmacandra delivered the remaining land between the east,
west, north and south to the crya.
He thought that the land between the directions, the remaining
land, should given to the brhmaas, since the whole earth should
go to the brhmaas because they are without desire.
|| 9.11.4 ||
sva-pda-pallava rma
tma-jyotir agt tata
Rmacandra, whose lotus feet were sometimes pierced by
thorns when he lived in Daakraya, placed those lotus
feet in the hearts of those who thought of him. Then he
entered his own abode.
He places his feet pierced by the thorns in the hearts of devotees
not situated in Ayodhy. Let them faint, being pierced by
thousands of thorns in their hearts. Thus it seems Rma did not
have compassion for them. This is an example of vyja-stuti:
criticism meant as praise. He attained his own spiritual abode,
beyond the material ream, where there is his own light not that of
mya.
|| 9.11.20 ||
neda yao raghupate sura-ycayttall-tanor adhika-smya-vimukta-dhmna
rako-vadho jaladhi-bandhanam astra-pgai
ki tasya atru-hanane kapaya sahy
Rmacandra's reputation for having killed Rvaa with
showers of arrows at the request of the devats and for
having built a bridge over the ocean does not constitute the
factual glory of Rma, whose spiritual body is always
engaged in various pastimes and who has no equal or
superior. He had no need to take help from the monkeys to
gain victory over Rvaa.
One should taste the astonishing sweetness in his human pastimes,
not his display of power. tta-ll-tano means Rma has an
eternal form for his pastimes. tta means completely obtained.
Killing Rvaa is not to be praised since Rma has power (dhmna)
with no equal or superior. What is the use of monkeys helping him?
Everything becomes suitable because Rma possesses sweetness in
his human pastimes.
|| 9.11.21 ||
yasymala npa-sadasu yao 'dhunpi
gyanty agha-ghnam ayo dig-ibhendra-paam
ta nkapla-vasupla-kira-juapdmbuja raghupati araa prapadye
In the assembly of kings, even today, the sages glorify
Rmas spotless fame, which destroys all sin and which
spreads in all directions. I surrender to Rma, whose lotus
feet are served by the crowns of the devats and earthly
kings.
How did he act with his own brothers? How did he act? How did his
brothers and the citizens act towards him? There are three
questions.
|| 9.11.25 ||
r-bdaryair uvca
athdiad dig-vijaye
bhrts tri-bhuvanevara
tmna darayan svn
purm aikata snuga
ukadeva Gosvm said Rmacandra, lord of the three
worlds, ordered his younger brothers to go out and conquer
the entire world, while he personally remained in the capital
to give audience to all the citizens and supervise the city
with his other assistants.
He ordered his brothers to conquer the world. His brothers gave up
his personal association and followed his order. That was their
conduct towards him. Rma out of affection to his brothers gave
them dominion over those lands. That was his conduct towards
them. His conduct towards his relatives and the citizens was letting
them see him directly and glancing on them with mercy. He
supervised the city. That was his own conduct.
|| 9.11.26 ||
sikta-mrg gandhodai
kari mada-karai
svmina prptam lokya
matt v sutarm iva
When the citizens saw the Lord personally on the streets of
Ayodhy which were sprinkled with perfumed water and
juice from rutting elephants, they thought that the land had
become perfect.
This describes the city that Rma inspected. Sutarm mattm iva
means everything is perfect. Va indicates a conjecture. Another
version has vsitagm iva: the land was flourishing like a cow in
heat.
|| 9.11.27 ||
prsda-gopura-sabhcaitya-deva-ghdiu
vinyasta-hema-kalaai
patkbhi ca maitm
The place was decorated with golden pots and flags placed
in the palaces, the palace gates, the assembly houses, the
citra-sragbhi paikbhir
vso-mai-gaukai
mukt-phalai cid-ullsai
knta-kmopapattibhi
dhpa-dpai surabhibhir
maita pupa-maanai
str-pumbhi sura-sakair
jua bhaa-bhaai
Thereafter, Lord Rmacandra entered the palace used by his
forefathers, furnished with various treasures and furniture,
with coral thresholds, rows of cats eye columns, walls of
emerald and clear, sparkling crystal, colorful garlands, flags,
bright with the rays emanating from gems and cloth, with
pearls, lamps and fragrant incense, and celestial men and
women decorated with flowers, whose bodies glorified their
ornaments, all of which fulfilled ones desires, since they
were spiritual.
How did Rma conduct himself? The answer is now repeated, but
described in detail. The palace had doors with thresholds made of
coral. All the phrases are connected with the word decorated in
verse 34. It was bright with the rays from the cloth and jewels. All
the objects fulfilled all ones desires since they were spiritual (citullsai). Cit-ullsai modifies all objects in the list.
|| 9.11.35 ||
tasmin sa bhagavn rma
snigdhay priyayeay
reme svrma-dhrm
abha stay kila
Rmacandra, the Supreme Lord, chief of self-controlled,
resided in that palace with his dear, pleasing wife St.
|| 9.11.36 ||
bubhuje ca yath-kla
kmn dharmam apayan
vara-pgn bahn nm
abhidhytghri-pallava
Without transgressing the religious principles, Rmacandra,
whose lotus feet are worshiped by devotees in meditation,
enjoyed desired objects as long as he wanted.
Nm means by men.