Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Muchas letras se erigen como apstrofes lricos en los que un enunciador masculino se
dirige a un t lrico femenino, sobre el que se centra el discurso; en menor medida, otras letras son
retratos de mujeres en tercera persona, articulados por voces o por miradas eminentemente
masculinas.
180
181
nuestra atencin en las letras de tango como fenmeno potico, no debemos perder de vista que se
trata de textos concebidos para ser interpretados junto con una msica, de modo tal que entre esas
dos instanciasletra y msicase instaura una tensin agnica. Por ende, para analizar las
cuestiones vinculadas con el gnero tenemos que atender a las siguientes etapas: el proceso de
escritura del texto, el contenido enuncivo de este y la interpretacin o puesta en escena del texto
como cancin.
En funcin de lo antedicho, situamos nuestro estudio en el marco de las teoras de la
enunciacin, puesto que partimos de la distincin entre locutor y alocutario (Ducrot, Ducrot y
Todorov), enunciador y enunciatario, enunciacin y enunciado (Fillinich), escena de la enunciacin
y escenografa enunciativa2 (Charaudeau y Maingueneau). En el caso de los gneros literarios, estas
distinciones adquieren una particular pertinencia, a la par que complejidad. En este mbito, se
impone la distincin de dos niveles diegticos imbricados en el plano enunciativo: El de los
actantes extradiegticos (autor lector), reales pero lingsticamente virtuales. El de los actantes
intradiegticos (narrador narratario), ficticios, pero lingsticamente reales (Kerbrat-Orecchioni
221). En lo ateniente al tango, la estructura comunicativa es an ms compleja, puesto que a la
reciente distincin doble de emisor-receptor y enunciador-enunciatario, debemos sumar que la
puesta en escena del texto implica un intermediario entre el autor y el lector: el cantor. El lector, en
realidad, accede al texto por medio de la escucha, y no de la lectura propiamente dicha.
En primer lugar, haremos referencia a algunas figuras autorales femeninas, como Mara
Luisa Carnelli,3 y procuraremos averiguar si su diferencia genrica en relacin con los autores
masculinos se plasma o no en la configuracin de la enunciacin y de los ncleos semnticos de las
letras de tango. Luego, nos ocuparemos propiamente de las voces femeninashablantes
lricosque erige el discurso, independientemente del gnero del autor. Debemos aclarar que el
hecho de que la autora fuera patrimonio casi exclusivamente masculino no implicaba que la
enunciacin no estuviera ocasionalmente asumida por voces femeninas. Por el contrario, desde el
comienzo del tango cancin advertimos que, en algunos casos, la enunciacin est en boca de
personajes poemticos femeninos. Finalmente nos detendremos en la interpretacin y en las
implicancias que las variaciones genricas introducen cuando los textos son puestos en escena, es
decir, son cantados.
2
Mara Luisa Carnelli naci en la ciudad de La Plata, en una familia de diez hijos que
escuchaban tangos a escondidas, debido a la prohibicin paterna de escuchar esa msica en la casa.
Antes de incursionar en la escritura de letras de tango, Mara Luisa se haba iniciado en la escritura
de poesa, oficio que nunca abandon, y tena dos libros publicados: Versos de mujer y Rama fcil.
Mujer de una intensa actividad intelectual, amiga de personalidades destacadas como Enrique
Gonzlez Tun, fue periodista y militante del partido Comunista. Si bien manifest su postura
ideolgica en su poesa, no lo hizo en sus tangos, en los que firm con el seudnimo Mario
Castronombre de su hijoy, luego, Luis Mario. Algunos de sus tangos alcanzaron un xito
notable y fueron cantados por figuras como Carlos Gardel, Agustn Magaldi y Azucena Maizani.
182
Prestame tu voz
En una primera mirada, el tango se revela como escritura de gnero masculino, no solo
porque sus autores son hombrescon escassimas excepcionessino tambin porque una parte
importante de su potica cuestiona el paradigma de lo masculino al problematizar las prerrogativas
de gnero. Pero, una segunda mirada, desde otra perspectiva, pone al descubierto que esos planteos
introducidos por la letrstica del tango son lo suficientemente complejos como para que la
calificacin del tango como machista no nos genere interrogantes. El paradigma de lo masculino
patriarcal, asociado en trminos generales con los atributos de reciedumbre, temple y activa
productividad proveedora, por oposicin a lo femenino identificado con delicadeza, fragilidad,
sentimentalismo y recepcin pasiva, es puesto en jaque en la potica del tango. En efecto, el hombre
en el tango aparece frecuentemente como un personaje afectivamente vulnerable y atormentado por
sus emociones, cuya nica reaccin es el lamento. Esto se observa primero en el compadrito y,
luego, en las voces masculinas no estereotipadas. Hasta la dcada del treinta, aproximadamente, es
frecuente que los personajes poemticos masculinos se identifiquen con un tipo determinado: el
compadrito, el malevo, el guapo, el nio bien. Sin embargo, paralelamente comienzan a surgir
tangos en los que la voz o el personaje masculinos ya no son asimilables a ninguno de aquellos
estereotipos; son, simplemente, hombres. Mientras tanto, una parte importante de la letrstica
construye una mujer autnoma, con fuerte capacidad de iniciativasuele ser ella, por ejemplo, la
que abandona al hombrey menos desvalida que aquel.
De los tres aspectos mencionados implicados en la enunciacinquin escribe, quin
enuncia, quin cantaen relacin con el primero, solo podemos indicar unos escasos nombres de
escritoras, cuya produccin es igualmente reducida. Como figura autoral femenina medianamente
consolidada solo podemos mencionar a Mara Luisa Carnelli, responsable de tangos como El
malevo, Se va la vida y Cuando llora la milonga. Algunas cancionistas famosas tambin
incursionaron eventualmente en la escritura, pero su produccin es aislada. Es el caso de Azucena
Maizani,4 que tiene apenas algunas letras escritasDolor, Por qu se fue y Pero yo sal
igual que Rosita Quiroga,5 autora de Ome negro, y Libertad Lamarque,6 que escribi Casi
4
Azucena Maizani fue una de las cancionistas ms exitosas, a tal punto que suele
comparrsela con Carlos Gardel en cuanto a sentar precedentes en el modo de cantar el tango. A
veces se presentaba en el escenario vestida de hombre. Particip en la primera pelcula argentina
sonora, Tango, de 1933. Entre 1923 y 1926 actu con la orquesta de Francisco Canaro. Escribi
algunas pocas letras, entre las que se destaca Pero yo s (1928) debido a la repercusin que tuvo
en la poca.
5
Rosita Quiroga fue, junto con Azucena Maizani, quien inaugur la era de las cancionistas.
Sus primeros pasos los haba dado en el canto criollo. En 1926 fue la primera en hacer grabaciones
elctricas en el sello Vctor. Famosa por su estilo arrabalero, fue a tal punto exitosa interpretando
tangos que Celedonio Flores escribi numerosas letras para ella exclusivamente. Nunca estudi
canto profesionalmente y tena errores de diccin que, no obstante, eran parte de su atractivo.
Contrajo matrimonio con un alto funcionario del sello Vctor.
6
183
El trmino lunfardo amurar significa, entre otras acepciones, abandonar (Conde 44). En
el tango, hay hombres y mujeres abandonados, pero suelen ser los primeros los que ocupan el rol
pasivo de amurados. De este modo, hay una importante cantidad de letras que toman como motivo
potico el lamento producido por el amuro. Muchas de ellas suelen frecuentar una serie de tpicos
para construir dicho motivo: el hombre llora por la prdida de la mujer, el espacio le recuerda
constantemente su ausencia, el alcohol es el recurso para mitigar las penas. Muchos de estos tangos
responden al esquema enunciativo de enunciador masculino-enunciatario femenino. Para una
ampliacin de este tema, se puede consultar Dalbosco, Amurados: el tango y su potica del
abandono.
184
Prestame tu voz
y ah est la pieza
como la dejaste.
Polvo del olvido
desciende constante,
desde que te has ido
yo no he vuelto a entrar.
La viola que supo
calmar mis desvelos,
expresar mis quejas,
y aplacar mis celos;la catrera rante,
la percha, el ropero,
desde aquel instante
solitos estn.
Y aunque mi recuerdo
su silencio llena,
no vale la pena
volver a empezar.
Por eso ni intento
traerte a mi lado,
prefiero amurado
mi pena cantar.
Para no tentarme
y hacer que regreses,
despus de dos meses
voy a reaccionar.
Y esos cachivaches
que guard en la pieza,
hoy pal cambalache
los voy a fletar
(Carnelli, Pal cambalache)
El hecho de que la autora de estos textos sea mujer no parece aportar ningn elemento
distintivo a sus letras. El modelo se ajusta a los parmetros discursivos vigentes en la letrstica
contempornea al citado texto. Susana Reisz reflexiona sobre el alcance de la voz potica en los
textos lricos escritos por mujeres y se refiere a las expectativas de lectura que suscita el dato
histrico de que un poema haya sido escrito por una mujer y no por un hombre. En el caso de
Carnelli, hay una voluntad de camuflar ese pacto de lectura, de no alterar el pacto instalado en el
tango escrito por hombres. De ah el uso del seudnimo masculino, que oculta la verdadera
identidad genrica de la autora.
Otro tanto suele ocurrir con las letras escritas por las cancionistas. Son muy pocos textos,
pero detenernos en ellos nos resulta ilustrativo. Sus composiciones no suelen presentar marcas de
gnero ni en el contenido ni en la escritura, sino que imitan el modelo y las frmulas vigentes en el
tango de entonces. Si bien algunas de sus letras articulan voces femeninas, la propuesta de las
cancionistas eventuales escritoras no desentona en la potica establecida. Por ejemplo, el tango de
Azucena Maizani Por qu se fue configura como personaje poemtico a una mujer abandonada,
que asume la enunciacin. Si bien es mucho ms frecuente en el tango el lamento de un hombre
abandonado en lugar del de una mujer, el discurso de la voz femenina de Por qu se fue es, no
185
186
Prestame tu voz
actitud demasiado independiente y desafiante en relacin con los sistemas falocrticos vigentes.
Por ende, aunque parezca evidente, debemos remarcar la distincin entre las figuras
autorales y las voces que construyen para sus letras, porque es notoria la falta de correlato entre sus
diferencias genricas y las marcas de tales en su produccin letrstica. Por lo pronto, no todos los
textos de escritoras asumen una enunciacin femenina; ms bien, al contrario. Esta no coincidencia
entre la situacin interna de enunciacin y la situacin de escritura pone de relieve el carcter
ficcional de estos textos (Reisz). Tal ficcionalidad, sostenemos, ser denominador comn en el
cancionero de tango. Varias matizaciones debemos tener en cuenta. Por un lado, la vida de
cualquiera de estas ocasionales escritorasde las cuales solo una, recordemos, es autora de una
cantidad significativa de letrasecha por tierra cualquier modelo tradicional de la poca: en general
se trata de chicas independientes, econmicamente autnomas, que frecuentaban cabarets,
manejaban su carrera profesional y se movan solas con desenvoltura. No hay razones para pensar
que todas ellas adhirieran ideolgicamente a una cosmovisin patriarcal, sino que, en sus escuetas
incursiones en la letrstica del tango, intentaron no desentonar con los cdigos establecidos en el
cancionero. Las exiguas letras escritas por mujeres suelen reproducir y hasta exacerbar los modelos
textuales y simblicos puestos en funcionamiento por los autores hombres. No hay inters en hacer
del tango materia de reivindicacin de gnero, al menos no por parte de las eventuales letristas.
Nos dedicaremos, a continuacin, a la segunda instancia de anlisis propuesta: la
enunciacin femenina propiamente dicha. A pesar de que sean pocas las escritoras, en el tango hay
voces femeninas puestas en escena por autores masculinos. Entra en juego, nuevamente, el concepto
de ficcin en relacin con el sujeto de la enunciacin, que es a la vez el sujeto lrico. Y en algunos
casos parecieran ser estas voces ficcionales las que manifiestan una mayor conciencia de gnero. Si
bien las voces femeninas no son ni la mayora ni la regla, su presencia es suficiente para constituir
un repertorio variado y para hacer un significativo aporte a la polifona constitutiva del cancionero
tanguero. Sostenemos que el tango como macrotexto es un cancionero polifnico, puesto que son
varias voces las que forman el entramado textual. Para comprender cmo se integra en l la
mencionada voz femenina, debemos repasar, primero, la galera de personajes femeninos vigente en
el imaginario tanguero hasta la dcada del treinta. Desde el comienzo del tango cancin en 1917 y
durante los aos veinte, el retrato predominante es el de la milonguera o milonguita, que se inserta
en el arquetipo universal de la mujer cada.9 Nos referimos a la muchacha de barrio que, seducida
por la posibilidad de mejorar su estatus, ofrecida por los cabarets y las luces del centro, abandona el
barrio natal para trabajar como copera y bailarina en aquellos establecimientos. La construccin de
este personaje se realiza mediante una serie de cdigos simblicos de alto valor referencial en el
cancionero: cambia el percal por la seda, se corta y se tie el pelo, adopta una conducta afrancesada,
etc. Eventualmente aparecen mencionadas en estas canciones la noviecita del barrio o la madre,
pero estas operan ms bien como contrapuntos simblicos que como personajes realmente
constituidos: su entidad en el texto no alcanza por mucha distancia a la de la milonguera. La
9
187
188
Prestame tu voz
Yo soy la morocha,
la ms agraciada,
la ms renombrada
de esta poblacin.
Soy la que al paisano
muy de madrugada
brinda un cimarrn
(Villoldo, La morocha 24)
Si bien el modelo femenino de tangos como La morocha, de 1905, o La milonguera
(Greco), de 1915, no se sostendr en el tiempo, esa actitud del personaje haca s mismo y esa
autoestima se transformarn en voces de mujeres. Esto es, tal tono de auto-exaltacin permanecer
en la letrstica posterior, en otras voces femeninas, alejadas del paradigma de la milonguera: Me
llaman la Pipistrela/ y yo me dejo llamar;/ es mejor pasar por gila/ si una es viva de verd./ Soy una
piba con clase,/ manyen qu linda mujer.../ La pinta que Dios me ha dado,/ la tengo que hacer
valer! (Ochoa, La pipistrela ). Hay varios ejemplos de este tipo de personajes poemticos,
mujeres que se plantan con orgullo de s mismas: ya sea de sus orgenesArrabalera
(Castillo)de su aspectoLa pipistrela (Ochoa), La morocha (Villoldo 24)o de su
conductaCampaneando mi vejez (Escaris Mndez), Arrabalero (Calvo 116), Traviesa
(Battistella). En Arrabalero, esa actitud de la mujer hacia s misma se vuelve irnica y hasta
grotesca, puesto que la voz femenina se muestra satisfecha de s y de su hombre, a pesar de que ste
sea golpeador:
En un buln mistongo
del arrabal porteo,
lo conoc en un sueo,
le di mi corazn.
Supe que era malevo,
lo quise con locura,
sufr por su ventura
con santa devocin.
Ahora, aunque me faje,
purrete arrabalero,
ya sabe que lo quiero
con toda mi ilusin,
y que soy toda suya,
que suyo es mi cario,
que nuestro ser el nio
obra del metejn
(Calvo, Arrabalero 116)
Se trata, claro est, de un texto burlesco, que seala la existencia de una zona de
ambigedad en el tango. Estas oscilaciones entre la seriedad y la comicidad o el grotesco son
frecuentes en el cancionero, sobre todo durante los aos ms prolficos, en los que los esquemas
compositivos se vuelven demasiado reiterativos. En este sentido, Enrique Santos Discpolo10 ser
10
En Argentina, el grotesco criollo se consolid como gnero teatral en la dcada del treinta,
signada en este pas por una crisis econmica e institucional que puso en jaque el tono festivo que
caracteriz la vida cultural de los aos veinte. David Vias defini el grotesco criollo como la
interiorizacin del sainete (11), pasaje marcado por la personalidad autoral de Armando Discpolo,
hermano de Enrique Santos. La interiorizacin a la que se refiere Vias es perceptible tanto en el
189
190
Prestame tu voz
responden a expectativas atvicas, en la medida en que pretenden ser mantenidas por un hombre.
Como observamos hasta el momento, el paradigma de lo femenino en el tango es ambiguo y
ambivalente. Por un lado, construye mujeres decidas y autnomas; por otro lado, las expectativas
puestas en boca de estas mujeres se identifican con aspiraciones propias de una sociedad falocrtica.
El mismo esquema eunciativo sostenido por un apstrofe lrico de enunciador
femenino-enunciatario masculino es el habitualmente empleado para invertir el motivo del hombre
amurado, que es, en definitiva, el ncleo fundador del tango cancin. El lugar del hombre que llora
el abandono de una mujer y le recrimina, sollozando, su partidamotivo potico inaugurado por
Mi noche tristees asumido, en estos otros tangos, por una mujer, igualmente abandonada. Sin
embargo, cuando es ella la que se apropia del discurso e increpa al hombre, generalmente no se
dedica a llorar al traidor, sino que lo reprende, lo desacredita y hasta lo ridiculiza:
Y me has cambiao,
gran desgraciao,
por ese esculido loro!
Te has agenciao
un bacalao
con un perfil de llobaca...
Ya te has armao...
Ten cuidao
y escabull tu tesoro,
que es tan fiera, huesuda y fulera,
la ve la perrera y... adis!
(Romero, Qu quers con ese loro! 152)
En consecuencia, comprobamos que los hombres amurados son llorones, mientras que las
mujeres abandonadas son enrgicas en su reclamo: Caferata (Contursi 95), Andate con la otra
(Dizeo 486), Maula (Solio 1050), Llor como una mujer (Flores 175) o el recin citado Qu
quers con ese loro! (Romero 152) ilustran esta postura. Estas letras toman todos los smbolos que
constituan el motivo del hombre amurado, y los invierten o los resignifican. Hay, no obstante,
algunos textos en los que las voces femeninas reproducen el tono de lamentoVentanita florida
(Amadori 520), Cantando (Simone 194), Por qu se fue (Maizani) o Julin (Panizza
53)pero nunca alcanzan el nivel de angustia y el tono melodramtico que trasuntaban los
hombres amurados. Tal vez el autorretrato femenino ms trgico del tango sea La muchacha del
circo (Romero 142), estrenado en el sainete Gran circo Rivolta del mismo autor, Manuel Romero.
En la ltima estrofa de ese tango, en el que la enunciacin es asumida por una voz externa, se dice
ambiguamente cmo muri la muchacha, de modo que podra entenderse como un accidente o un
suicidio: Ah va la muchacha del circo,/ no encuentra consuelo ni amor,/ regala a los otros la dicha/
y sufre miseria y dolor./ Por fin una noche la mano,/ cansada, el trapecio afloj/ y... pobre
muchacha del circo!/ buscando un aplauso,/la muerte encontr (Romero 142).
Hasta aqu hemos visto en qu ocasionespocas, pero significativasel tango ha dado voz
a las mujeres o, mejor dicho, ha adoptado una voz que se reconoce femenina. En realidad, sera
mejor hablar, en plural, de voces femeninas, dado que hemos observado ciertas disonancias en estos
hablantes lricos, lo cual nos remite, nuevamente, a las zonas de ambigedad del tango. Sin
embargo, para continuar nuestro anlisis debemos detenernos en algunos aspectos elocuentes, que
hemos pasado por alto y que ya no podemos eludir. El primero de ellos es el registro de habla que
adoptan estas voces: es considerable el nmero de tangos en los que dicho registro responde al habla
coloquial, con gran incidencia de trminos lunfardos. Aun la diccin es transcripta en algunas
partituras: Mientras yo me la paso planchando,/ te arreglo la ropa y limpio el buln,/ estirao a lo
largo e la cama/ como un atorrante tranquilo dorms./ Si te hablo te hacs el cabrero,/ peds unos
191
mates y vas pal caf/ paque sepan tus cuatro amigotes/ que a ti no te manda ninguna mujer
(Contursi, Qu calamidad!! 77). Observamos la prdida del fonena interdental oclusivo sonoro
d, cuando el sonido correspondiente se halla en posicin intervoclica, y el apcope de para.
Claramente, esta eleccin manifiesta que el tipo de mujer al que se le otorga voz: la chica de barrio,
de condicin social baja o media baja, una joven sencilla pero vigorosa, que oscila entre dos
modelos femeninos, el de la mujer dependiente del hombre y el de la mujer autnoma.
Ahora bien, si eran tanto ms numerosas las voces poticas masculinas que las femeninas,
cmo se explica el nmero voluminoso de cancionistas de tango, que irrumpen en la dcada del
veinte? O, mejor dicho, qu podan cantar?, cmo funcionaba el pacto de verosimilitud con el
pblico?
Hay, entonces, otra circunstancia relacionada con los mviles de escritura, que parece
incidir directamente en la articulacin de voces femeninas: muchas de estas letras se escriban para
ser interpretadas en sainetes11 o para ser estrenadas en la temporada de revista. Entramos aqu en el
terreno de la interpretacin, circunstancia que es determinante en la gnesis del tango: los textos se
producen para ser cantados, de modo que la letra de tango se realiza como tal en la medida en que es
musicalizada y puesta en escena. Durante los aos veinte y treinta surge un importante nmero de
cancionistas femeninas, muchas de ellas vinculadas a la vida teatral o cinematogrfica, que alcanzan
gran fama: Azucena Maizani, Mercedes Simone, Rosita Quiroga, Sofa Bozn, Nelly Omar,
Libertad Lamarque y Ada Falcn. Estas cancionistas provenan de una doble tradicin: una
espaola, la del cupl y la tonadilla, y otra criolla, la del estilo y la tonada (cfr. Dos Santos 100).
Urge preguntarnos, entonces, qu sucede con ellas en un cancionero en el que predomina la
enunciacin asumida por sujetos masculinos. Azucena Maizani tuvo grandes xitos con tangos
eminentemente masculinos (Dos Santos 1995: 102). No obstante, paulatinamente, la presencia de
estas cantantes estimul la escritura de tangos que pudieran ser interpretados por ellas. As, por
ejemplo, el tango Loca (Martnez Viergol 46) fue escrito para la cupletista Luisa Salas en 1922 y
luego interpretado en el sainete El tango de la muerte, el mismo ao; Sonsa (Fresedo 104) fue
estrenado en la revista escnica Las alegres chicas del Maipo en 1926 por Iris Marga; Haragn
(Bayn Herrera y Romero 153) y Qu quers con ese loro! (Romero 152) fueron estrenados por
Sofa Bozn durante las temporadas revisteriles de 1927 y de 1928 respectivamente.
La estrecha relacin que el tango tuvo con estas otras dos artes, el cine y el teatro, hizo que
aquel incorporara nuevas significaciones. De igual manera, la emergencia de estas artistas
femeninas introdujo la necesidad de un mnimo de verosimilitud en el contenido de los versos para
ser cantados. Como explica Estela Dos Santos, el repertorio femenino le debe gran parte de su
acervo a las comedias musicales (Enrique Santos Discpolo, Ivo Pelay), a los sainetes y a la revista
portea que en forma permanente consuman canciones (Dos Santos 102).
Ms all de que se escribieran tangos para que pudieran ser cantados por hombres, por
mujeres o por ambos sin romper el pacto de verosimilitud, muchas veces los cantantes masculinos
cantaban tangos de enunciacin femenina y viceversa. Y esto se da desde comienzos del tango
11
Nos referimos aqu al sainete criollo, heredero del sainete espaol. La variante criolla se
desarroll en Argentina desde finales del siglo XIX. El ambiente espaciotemporal puesto en escena
responda a la realidad portea de entonces. As, el conventillo, tpica vivienda de los inmigrantes,
se transform en uno de sus espacios ms frecuentados. La accin suele desarrollarse en torno de un
conflicto amoroso. Existen, no obstante, distintos tipos de sainetes criollos: se ha distinguido el
sainete de indagacin y entretenimiento, en los que se capta una realidad en proceso de cambio, del
sainete de divertimento y moraleja, en los que suele haber un predicamento sobre el bien y el mal
(Marco et al. 310-406).
192
Prestame tu voz
cancin; de hecho, lo haca con frecuencia Carlos Gardel. En algunos casos, el tango estaba escrito
con una glosa, muchas veces recitada en vez de cantada, a la manera de una voz en off, que
habilitaba este juego, puesto que enmarcaba el texto cantado y lo haca funcionar como una gran
cita. Esto advertimos en Mama... yo quiero un novio (Fontaina 129), en el cual el recitado
introduce, a modo de cita, la voz femenina que enunciar todo el texto: Cansada de los gomina,/
los nios bien y fif,/ ayer o que una piba/ con bronca cantaba as:/ Mama, yo quiero un novio/que
sea milonguero, guapo y compadrn... (Fontaina, Mama... yo quiero un novio 129). Se trata
de un apstrofe, que una chica dirige a su madre, describindole sus expectativas en materia
amorosa. El recitado es eludido cuando el tango es cantado por una mujer, mientras que los hombres
s lo hacen. Otro tanto ocurre, por ejemplo, en Llor como una mujer de Celedonio Flores:
presenta al comienzo y al final la voz de un enunciador heterodiegtico que enmarca la voz de la
mujer. Esta voz en off ubica al receptor en tiempo y espacio, y hace del tango una escena totalmente
teatral:
Recitado:
Cotorro al gris. Una mina ya sin chance por lo vieja
que sorprenden a su garabo en el trance de partir,
una escena a lo Melato, y entre el llanto y una queja
arrodillada ante su hombre, as se lo oy decir...
(Flores, Llor como una mujer 175)12
Luego de la citada introduccin, la mujer asume el discurso, sostenido en un apstrofe lrico
cuyo enunciatario es el hombre que pretende abandonarla. Finalizado el alegato femenino, aparece
en escena nuevamente la voz en off, que remata el tango de esta forma: Baj el bacn la cabeza y
l, tan rana y tan compadre,/ besndole los cabellos llor como una mujer (Flores, Llor como
una mujer 176). La expresin llor como una mujer sintetiza la clave interpretativa este texto.
Por un lado, opera una inversin respecto de la dinmica del motivo del amurado asentado en el
tango. Recordemosut supraque la que abandona suele ser la mujer. Aqu es el hombre el que
pretende amurar a su compaera. Y es l el que asume la conducta tradicionalmente adjudicada a la
mujer.
Gracias a la implementacin de esta escenografa enunciativa, enmarcada por un enunciador
heterodiegtico, ya no extraaba al pblico si el tango era cantado por Carlos Gardel o por
Edmundo Rivero, a pesar de que el hablante lrico fuera una mujer. En otras ocasiones, el propio
cantante aade una glosa creada por l o de autora no identificable; por ejemplo, en Caferata
(Contursi 95) Gardel introduce la escena de esta manera: Che, Contursi, te voy a contar un cuadro
papa que campane la otra noche en un barrio de Boedo. Dos minas rantifusas se peleaban por un
flaco caferata, atorrante y pelandrn. Tal recitado no figura en el texto escrito por Pascual Contursi.
En otras ocasiones, el cantante no hace ninguna aclaracin, por ejemplo cuando canta Haragn:
canta una cancin cuyo enunciador es una mujer.
Al mismo tiempo, muchas cancionistas, a pesar de tener un registro agudo, cantaban tangos
cuya enunciacin corresponda a voces masculinas. En efecto, Mi noche triste (Contursi 30), el
primer tango cancin, cuya voz potica se articula en el apstrofe de un hombre a una mujer, fue
cantado por Manolita Poli en 1918 en el sainete Los dientes del perro de Jos Gonzlez Castillo y
Alberto Weisbach. Sus representaciones fueron un gran xito. Estela Dos Santos postula que esa
indiferenciacin sexual en los cantantes era comn en las dcadas del veinte y del treinta, debido a
una transicin de lo subjetivo a lo objetivo, en la cual las mujeres dejaron de lado su cuerpo como
12
193
soporte artstico. Esto es, se produce un pasaje de la cupletista mimetizada con lo cantado hacia
la etapa de la actriz que canta el drama de un otro, sin que su ser femenino se confunda con el
personaje de la cancin (Dos Santos 101). Es ms, algunas comenzaron a cantar vestidas de
hombre: Pepita Avellaneda y Linda Thelma fueron las primeras en tomar el rol masculino y salir a
escena vestidas de gaucho o de compadrito. Tambin Azucena Maizani fue conocida por sus
vestimentas masculinas. Ella, en efecto, fue la responsable del estreno de Esta noche me
emborracho (Discpolo 147), cuya voz potica es eminentemente masculina.
Creemos, entonces, que en la poca haba un pacto de ficcin que no solo permita estas
ambigedades sino que tambin gozaba con ellas. En realidad, se inserta en una coyuntura en la cual
los lmites entre los gneros y los atributos o las cualidades atribuidos a cada uno estaban siendo
deconstruidos o, al menos, cuestionados. Sirena Pellarolo explica que los pblicos populares
gustaban de ver en escena, durante los nmeros de variet, a simuladores y travestis, como Ftima
Miris y Lepoldo Frgoli, cuyas simulaciones aludan emblemticamente a esta turbulenta poca que
desdibujaba los lmites binarios, fundamento de los valores heterosexuales de la sociedad patriarcal
burguesa (Pellarolo 41).
Cuando hacia mediados de la dcada del treinta se afianzan en el tango figuras poticas
como Enrique Santos Discpolo, Homero Manzi, Jos Mara Contursi, Carlos Bahr, entre otros, la
letra de tango comienza a adquirir otro tono y surgen otras voces en el cancionero, herederas del
modernismo y de las vanguardias estticas, vinculadas con apuestas estticas del tipo de las que
Alfredo Lepera haba hecho para llegar a un pblico ms extenso. Es decir, aumenta la exigencia
potica y los motivos se vuelven ms romnticos o evocativos. Al mismo tiempo, comienza a cobrar
popularidad la orquesta tpica con sus cantores, de modo que la interpretacin tambin impone otros
requerimientos. La enunciacin femenina en el tango es prcticamente inexistente para este
entonces, si bien permanecen muchos tangos cuya enunciacin es neutra: puede ser atribuida tanto a
una voz masculina como a una voz femenina, de tal manera que pueden ser cantados por hombres o
mujeres, tal vez con alguna pequea modificacin. Por ejemplo, Se dice de m (Pelay 800), tan
identificado en el imaginario colectivo argentino con la puesta en escena de Tita Merello, tiene
originalmente un enunciador masculino. Cuando lo cant Tita con la orquesta de Francisco Canaro,
en 1954, la letra fue adaptada y con esas modificaciones trascendi popularmente.
El principal cometido de este trabajo ha sido presentar un panorama de las voces femeninas
que aparecen en el cancionero de tango, cuya predominancia es, en realidad, masculina. Este eje nos
implic ciertos desplazamientos retroactivos, hacia las figuras autorales, y prospectivos, hacia la
puesta en escena de la cancin. Hemos visto que las mujeres, como escritoras, no vieron en la letra
de tango un vehculo para canalizar su voz, ni para hacer reivindicaciones genricas. No obstante, la
voz de la mujer, tanto en el textoen la instancia de enunciacincomo en la escenaen la
interpretacinirrumpe con cierta fuerza a comienzos del tango cancin, para ir apagndose
lentamente durante los aos cuarenta. Hasta ese entonces, en relacin con el primer punto, el
hablante lrico femenino, aunque minoritario, ocupa un lugar destacado en la potica, configurando
la imagen de una mujer vigorosa y tenaz. Con respecto a lo segundo, las intrpretes, el auge de las
cancionistas decae, al tiempo que se afianza el cantor de orquesta. En este marco, las
problematizaciones relacionadas con la construccin de lo femenino y lo masculino, junto con las
fisuras de los atvicos paradigmas an imperantes, tuvieron una fuerte presencia durante los
primeros quince aos del tango cancin, detrs de una fachada muchas veces tragicmica. Por su
parte, las voces tambin masculinas van mutando con el tiempo, dado que tambin lo hacen las
poetizaciones del tango.
Quisimos postular que el tango constituye un cancionero polifnico en el que confluyen
voces disonantes, muchas veces contradictorias, que nos impiden atribuirle a la potica una
ideologa unidireccional. Al sentenciar que el tango era machista correramos el riesgo de
194
Prestame tu voz
desconsiderar los matices que ofrece dicha polifona, caracterstica del fenmeno. Si bien la
bravuconada masculina est presente en muchos tangos, esas voces configuran personajes
complejos y anmicamente inestables. Y es que los letristas, detrs de los supuestos desplantes de
guapos de sus personajes, estaban poniendo al descubierto la redefinicin de la mujer en la cultura.
Los hombres que lloran y las mujeres que dejan su hogar y salen a trabajar de noche en el cabaret
son construcciones suficientemente transgresoras y elocuentes. A pesar de que las voces masculinas
les reprochan a estas hembras su excesiva autonoma, lo que queda en pie, justamente, es la
impertinencia de muchas polarizaciones aun vigentes. Aunque no debemos olvidar que se trata de
un gnero potico, podemos admitir que el tango refleja la crisis del paradigma tradicional de lo
femenino y de lo masculino, mientras que cuestiona los atributos de uno y otro gnero, en un
contexto en el que dejan de ser entendidos como identidades dicotmicas y opuestas. El tango no
pretende dar respuesta a los interrogantes culturales, sino que expone sus ambigedades y canaliza
las tensiones consiguientes en su propuesta esttica.
Obras citadas
Armus, Diego. Milonguitas en Buenos Aires (1910-1940): tango, ascenso social y tuberculosis.
Histria, cincias, sade [Manguinhos] 9 (2002): 187-207.
. El viaje al centro. Tsicas, costureritas y milonguitas en Buenos Aires, 1910-1940. Salud
colectiva [La Plata] 1.1 (2005): 79-96.
Calles Moreno, Juan Mara. La modalizacin en el discurso potico. Tesis indita. Universitat de
Valncia, 1997.
Campodnico, Ral Horacio y Gil Lozano, Fernanda. Milonguitas en-cintas. Historia de las
mujeres en Argentina. Siglo XX. II. Comp. Fernanda Gil Lozano, Valeria Silvina Pita y
Mara Gabriela Ini. Buenos Aires: Taurus, 2000, 137-53.
Charaudeau, Patrick y Maingueneau, Dominique. Diccionario de anlisis del discurso. Buenos
Aires: Amorrortu, 2005.
Conde, Oscar. Diccionario etimolgico del lunfardo. Buenos Aires: Taurus, 2010. Impreso.
Dalbosco, Dulce Mara. Amurados: el tango y su potica del abandono. Actas del Cuarto
Congreso Internacional CELEHIS de Literatura. Literatura espaola, latinoamericana y
argentina. Mar del Plata, 7, 8 y 9 de noviembre de 2011. 2013. Web. 1 de octubre de 2013.
http://www.mdp.edu.ar/humanidades/letras/celehis/congreso/
2011/actas/ponencias/dalbosco.htm
. La construccin simblica del arquetipo de la milonguera en las letras de tango. Revista de
mitocrtica Amaltea 2 (2010): 29-45. Web. 1 de octubre de 2013.
http://pendientedemigracion.ucm.es/info/amaltea/revista/num2/dalbosco.pdf
De Majo, Oscar. La evolucin del tango y la identidad ciudadana. Signos universitarios [Buenos
Aires] 34 (1998): 135-56.
Dos Santos, Estela. Malena canta el tango (y tiene derecho). Tango tuyo, mo y nuestro. Comp.
Moreno Ch Ercilia. Buenos Aires: Instituto Nacional de Antropologa y Pensamiento
Latinoamericano, 1995, 99-104.
. La historia del tango: las cantantes. Buenos Aires: Corregidor, 1994.
Ducrot, Oswald. El decir y lo dicho. Buenos Aires: Hachette, 1984. Impreso.
y Tzvetan Todorov. Diccionario enciclopdico de las ciencias del lenguaje. Buenos Aires: Siglo
XXI, 2003.
195
Eliot, T. S. The Three Voices of Poetry. New York: Cambridge UP, 1954.
Fillinich, Mara Isabel. Enunciacin. Buenos Aires: Eudeba, 2004.
Fraschini, Alfredo E. Tango: tradicin y modernidad: hacia una potica del tango. Buenos Aires:
Caldern, 2008.
Frenzel, Elizabeth. Diccionario de motivos de la literatura universal. Madrid: Gredos, 1980.
Gobello, Jos. Nuevo diccionario lunfardo. Buenos Aires: Corregidor, 1991.
. Letras de tango. Seleccin (1977-1981). 3 tomos. Buenos Aires: Centro Editor, 1997. Tomo 3:
Letras de tango. Biografas de mujeres y hombres que hicieron el tango.
Kerbrat-Orecchioni, Catherine. La enunciacin de la subjetividad en el lenguaje. 3 ed. Buenos
Aires: Edicial, 1997.
Lpez Casanova, Arcadio. El texto potico: teora y metodologa. Salamanca: Ediciones Colegio de
Espaa, 1994.
Maingueneau, Dominique. Introduccin a los mtodos de anlisis del discurso. Buenos Aires:
Hachette, 1989.
Marco, Susana, et al. Teora del gnero chico criollo. Buenos Aires: Eudeba, 1974.
Mina, Carlos. Tango: la mezcla milagrosa 1917-1956. Buenos Aires: Sudamericana, 2007.
Moreau, Pierina Lidia. La poesa del tango. Crdoba: Comunicarte, 2003.
Pellarolo, Sirena. Sainetes, cabaret, minas y tangos: una antologa. Buenos Aires: Corregidor, 2010.
Reisz de Rivarola, Susana. Quin habla en el poema cuando escribe una mujer?. Ciberletras:
Revista de crtica literaria y de cultura. 2 (2000). Web. 1 de octubre de 2013.
http://www.lehman.cuny.edu/ciberletras/v01n02/Reisz.htm
. Teora y anlisis del texto literario. Buenos Aires: Hachette, 1989.
Romano, Eduardo. Las letras del tango. Antologa cronolgica 1900-1980. Rosario: Fundacin
Ross, 1993.
Savigliano, Marta Elena. Malevos, llorones y percantas retobadas: el tango como espectculo de
razas, clases e imperialismo. Relaciones [Buenos Aires] 19 (1993-94): 79-104.
Ulla, Noem [1966]. Tango, rebelin y nostalgia. 2a ed. Buenos Aires: Centro Editor de Amrica
Latina, 1982.
Vias, David. Grotesco, inmigracin y fracaso: Armando Discpolo. Buenos Aires: Corregidor,
1997.
www.todotango.com
Copyright of Chasqui (01458973) is the property of Chasqui and its content may not be
copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's
express written permission. However, users may print, download, or email articles for
individual use.