Você está na página 1de 6

Oxyrhyncus Papyrus

MS P.Oxy.III.466

Oxyrhyncus Papyrus
Catalogado: Hills
Tipo: Manual de Wrestling
Data: 2 Sculo (+/- 0200)
Idioma: Grego Antigo
Autor (es): Desconhecido
Tamanho: 1 Folha
Formato: Uma face;
Trs Colunas
Fonte: Ionic
Descoberto por: Bernard P. Grenfell
Arthur S. Hunt
Transcrio: Bernard P. Grenfell
Arthur S. Hunt
Traduo: - Ingls: Michael B. Poliakoff
- Portugus: Paulo Malk Jos Pio Martins
Fonte: http://wiktenauer.com/wiki/Oxyrhynchus_Papyrus_(MS_P.Oxy.III.466)

Oxyrhyncus Papyrus
Pertencente ao Sculo II D.C, o Oxyrhyncus Papyrus n.466 (MS.P.Oxy.III.466) um
fragmento de Wrestling grego pertencente ao Oxyrhyncus Papyri Series, sendo o tratado de
artes marciais mais antigo do Ocidente.
O manuscrito foi descoberto por arqueologistas, incluindo Bernard P. Grengfell e
Arthur S. Hunt, em um depsito de lixo prximo a Oxyrhyncus, uma cidade Egpcia.
Atualmente o original encontra-se na Biblioteca de Manuscritos e Livros Raros da Columbia
University, em Nova York (NY-USA) onde mantido desde 1907. Foi mantido at ento pela
Sociedade de Explorao Egpcia (Egypt Exp. Society) tendo seu contedo publicado pela
primeira vez em 1903.
O fragmento divido em trs colunas com 13,15 e 10 linhas respectivamente (da
esquerda para a direita) contendo sete tcnicas distintas. Cada tcnica encerrada com a
instruo .1

O termo traduzido do grego como desordenar, entretanto para o ingls foi traduzido
como lute at o fim (fight it out) ou misture-se (mix it up). Nota do tradutor: para termos de
fluncia e continuidade de movimentos marciais(ou seja, durante a luta) optou-se por terminar cada
uma das instrues com lute at o fim abrindo assim fluncia para conectar outros golpes, se
necessrio.

Grego Antigo




Ingls

Portugus

You stand up to his side, attack Fique em p ao lado dele,


with your foot and fight it out.
ataque-o com o teu2 p e lute at
o fim.
You throw him. You stand up and Projete-o.3 Levante-se e vire.
turn around. You fight it out.
Lute at o fim...

You throw him. You sweep and


knock his foot out. Stand to the
side of your Opponent and with
your right arm take a headlock and
fight it out.

Projete-o. Faa um sweep4


chutando o p direito do teu
oponente. Mantenha-se ao lado
dele e com o brao direito faa
um headlock5. Lute at o fim...

You take a hold around him. You


get under his hold. You step
through and fight it out.
You underhook with your right
arm. You wrap your arm around
his, where he has taken the
underhook, and attack the side
with your left foot. You push away
with your left hand. You force the
hold and fight it out.

Faa a pega em torno dele. Entre


por baixo da pega dele e lute at
o fim.
Faa um underhook com teu
brao direito. Passe o teu brao
em torno dele, onde ele recebeu
o golpe, e ataque a lateral com o
seu p esquerdo. Empurre-o com
sua mo esquerda. Force a pega
e lute at o fim.

You turn around. You fight it


out with a grip on both sides.

Vire-se. Lute at o fim com uma


pega nos dois lados.




...
...

You throw your foot forward.


You take a hold around his body.
You step forward and force his
head back. You face him and bend
back and throw yourself into him,
bracing your foot...

Jogue um p frente. Faa a


pega em torno do seu corpo. Pise
frente e force sua cabea para
trs. Enfrente-o e sobre-se para
trs e jogue-se na direo dele,
apoiando seu p...

.

.
9



'

[
]
[]
[]

Durante as tradues, fez-se necessrio uma adaptao gramatical, onde Teu refere-se segunda
pessoa do singular, ou seja, o que aplica o golpe. E Seu para a terceira pessoa do singular, no caso,
o receptor do golpe aplicado.
3
Como o manuscrito em si somente um fragmento, e carece de complementos. Entende-se que
esse termo projete-o sem nenhum complemento, seja a tcnica de projeo bsica da luta grega,
presente at hoje na Luta Olmpica, ou Greco-romana.
4
Em pesquisas sobre nomenclatura de tcnicas marciais, no foi encontrado uma traduo do termo
para o portugus, sendo os mesmos usados em ingls, ou no idioma da arte marcial praticada.
5
Em pesquisas sobre nomenclatura de tcnicas marciais, no foi encontrado uma traduo do termo
para o portugus, sendo os mesmos usados em ingls, ou no idioma da arte marcial praticada.

Vista Frontal

Vista Posterior

Você também pode gostar