Você está na página 1de 117
01 Leia isto primeiro Antes de utilizar esta unidade, por favor leia isto manual cuidadosamente

01

Leia isto primeiro Antes de utilizar esta unidade, por favor leia isto manual cuidadosamente e guarde-o para o futuro referência. Tipos de cassete, você pode usar em seu Câmara de vídeo A filmadora é capaz de gravar em Formatos HDV, DVCAM e DV. Durante a gravação no formato HDV/DV, Sony recomenda que você use mini DV

cassetes. Durante a gravação no formato DVCAM, Sony recomenda que você use mini DVCAM cassetes. Sua câmara de vídeo não oferece suporte. a função de memória de fita cassete (p. 116). O formato HDV Sinais de vídeo de alta definição (HD) digital • são gravadas e reproduzidas em um DV cassete de formato. • HDV sinais são compactados em MPEG2 Formatar, que é adoptado em BS (broadcast digital por satélite) e digital terrestre Transmissões de HDTV e em Blu-ray disc gravadores. Notas sobre utilização Tipos de "Memory Stick", você pode usar na sua câmara de vídeo Você pode usar qualquer "Memory Stick" que tem as marcas seguintes.

qualquer "Memory Stick" que tem as marcas seguintes. "Memory Stick Duo" (Este tamanho pode ser usado

"Memory Stick Duo"

(Este tamanho pode ser usado com seu Camcorder).

Duo" (Este tamanho pode ser usado com seu Camcorder). "Memory Stick" (Você não pode usá-lo em

"Memory Stick"

(Você não pode usá-lo em sua câmara de vídeo.)

(Você não pode usá-lo em sua câmara de vídeo.) notas Você não pode usar qualquer tipo

notas

Você não pode usar qualquer tipo de cartão de memória • exceto "Memory Stick Duo". • "Memory Stick PRO Duo" pode ser usado só com "Memory Stick PRO" equipamento compatível. • Anexar um rótulo ou similares em um "Memory Stick Duo" ou uma "memória Stic Adaptador Duo". • Quando usando um "Memory Stick Duo" com Equipamento compatível "Memory Stick", Insira o "Memory Stick Duo" o Adaptador "Memory Stick Duo".

02

Utilizando a câmara de vídeo • Mantenha a filmadora pelo parte seguinte.

de vídeo • Mantenha a filmadora pelo parte seguinte. Capa de lente painel LCD Microfone interno

Capa de lente

painel LCD

a filmadora pelo parte seguinte. Capa de lente painel LCD Microfone interno , microfone ou microfone

Microfone interno, microfone ou microfone Titular

a filmadora pelo parte seguinte. Capa de lente painel LCD Microfone interno , microfone ou microfone

Visor

notas

• A câmara de vídeo não é dustproof,

dripproof ou à prova de água. Consulte "sobre a movimentação de sua

câmara de vídeo" (p. 122).

• Conectar cabos filmadora

com seus terminais colocado errado forma. Apertando os terminais em seu jacks da filmadora podem danificá-los

ou resulta em uma avaria do seu Câmara de vídeo.

Sobre os itens de menu, painel LCD, visor e lente

• Não é um item de menu que é cinzento disponível em gravação atual ou condições de reprodução.

• LCD tela e visor são

fabricado com extremamente alto- tecnologia de precisão, assim mais de 99,99% de os pixels são operacionais para eficaz Use. No entanto, pode haver alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (branco, vermelho, azul ou verde em cor) que aparecem constantemente na tela de LCD e o

visor. Estes pontos são normais resultados do processo de fabricação e não afetam a gravação de qualquer maneira.

fabricação e não afetam a gravação de qualquer maneira. Ponto preto Ponto branco, vermelho, azul ou

Ponto preto Ponto branco, vermelho, azul ou verde

Não exponha a filmadora visor, lente ou tela de LCD para o Sun ou fonte de luz forte para estendido períodos.

Fontes de luz intensa •, especialmente o sol irão convergir no visor ou lente

e danificar as partes internas do seu

Câmara de vídeo. Evitar a luz solar ou outros forte fontes de luz ao armazenar seu Câmara de vídeo. Proteger este dispositivo por sempre

fechando a tampa da lente ou por colocá-lo

em

seu saco quando não estiver em uso. Sobre a temperatura da sua câmara de vídeo

e bateria

• A filmadora tem uma função protectora

que desativa a gravação ou reprodução se a temperatura da sua câmara de vídeo ou

bateria

Continuação 03

Pack é fora do intervalo com segurança operável. Neste caso, será exibida uma mensagem sobre o tela ou no visor (p. 113). Na gravação

• Antes de começar a gravar, testar o

função para certificar-se de gravação a imagem e som são gravados sem

quaisquer problemas.

• Compensação para o conteúdo de

gravações não podem ser fornecidas, mesmo se gravação ou reprodução não é possível devido

para um mau funcionamento da Câmara de vídeo, armazenamento meios de comunicação social, etc.

• TV cor sistemas diferentes

dependendo o países/regiões. Para visualizar seu gravações em uma TV, você precisa de um amigo baseado no sistema de TV.

• Programas de televisão, filmes, fitas de vídeo,

e outros materiais podem ser protegidos por copyright. Gravação não autorizada de tais materiais pode ser contrária às leis de direitos autorais.

• Por causa da maneira que o dispositivo

de imagem (Sensor CMOS) lê sinais de imagem, os temas passando pelo quadro rapidamente podem aparecer crooked dependendo o condições de gravação. Este fenómeno pode ser notável em displays tendo high resolução do movimento. Na reprodução de fitas HDV em outro dispositivos Não é possível uma fita gravada no formato HDV ser reproduzido em um dispositivo que não é compatível com o formato HDV. Verifique o conteúdo das fitas, jogando -los de volta nesta filmadora antes jogá-los novamente em outros dispositivos. Notas sobre os ícones usados nesta Manual Leia isto primeiro (continuação)

usados nesta Manual Leia isto primeiro (continuação) Recursos disponíveis para o HDV formato apenas. Recursos

Recursos disponíveis para o HDV formato apenas.

Recursos disponíveis para o HDV formato apenas. Recursos disponíveis para o DVCAM formato apenas. Recursos

Recursos disponíveis para o DVCAM formato apenas.

apenas. Recursos disponíveis para o DVCAM formato apenas. Recursos disponíveis para o DV SP formato apenas.

Recursos disponíveis para o DV SP formato apenas.

A função que pode ser usado quandoapenas. Recursos disponíveis para o DV SP formato apenas. i. link cabo está conectado. A função

i. link cabo está conectado. A função que pode ser atribuída à um botão atribuir. Sobre este manual

• As imagens da tela LCD e o

visor usado neste manual para efeitos de ilustração são capturados usando um câmera digital e, por conseguinte, Maio

aparecem diferentes.

• Os exibe na tela em cada local.

línguas são usadas para ilustrar o procedimentos operacionais. Alterar a

tela

língua antes de usar a filmadora se necessário (p. 20).

• Design e especificações de gravação

mídia e outros acessórios estão sujeitos

a

Altere sem aviso prévio.

• Ilustrações da bateria pacotes nesta

Manual de mostrar o NP-F770, a menos

que

especificado em contrário.

mostrar o NP-F770, a menos que especificado em contrário. 04 Sumário Read this first 2 Etapa

04

Sumário

Read this first

2

Etapa 1: Verificação fornecidos itens

8

Etapa 2: Anexar o microfone fornecido e a cobertura da lente com lente cover

9

Passo 3: Carregar a bateria

12

Etapa 4: A ativação do sistema e segurando a filmadora corretamente

16

Passo 5: Ajustando o painel LCD e visor

17

Etapa 6: Configuração de data e hora

19

Alterar o idioma da configuração

20

Passo 7: Inserir uma fita ou um "Memory Stick Duo" eativação

21

Recording

23

A alteração das configurações de suas gravações camcorder

26

Adjusting the zoom

26

Ajuste o foco manualmente

27

Ajustar o brilho da imagem

28

Ajustando a cor natural (balanço de branco)

31

Personalizando a qualidade da imagem (perfil de imagem)

33

Ajuste do volume

42

Anexar uma unidade de gravação memória

42

Atribuir as funções para os botões de atribuir

44

Gravação de um sinal de índice

45

Reprodução de filmes mais recentemente gravados (Última revisão de cena)

46

Revendo o mais recentemente gravou cenas (revisão de Rec) 40x60

46

Procurando a última cena da gravação mais recente (Buscar final

46

Usando a transição Shot

46

Playback

49

Alterar/verificar as configurações em sua câmara de vídeo

52

Changing the screen

Changing the screen

52

Exibindo dados de gravação (código de dados)

52

Exibindo as configurações em sua câmara de vídeo (verificação de Status)

53

Verificação da bateria restante (bateria Info)

53

Gravação/reprodução

Tabela de conteúdos (continuado)

Localizar uma cena em uma fita de

54

Procurando por uma cena por data de gravação (data de pesquisa)

54

Procurando um ponto de início de gravação (pesquisa de índice) dados

54

Interpretar a imagem em uma TV

56

Usando o Menu Usando os itens de menu Menu items (CAMERA SET) menu As configurações para ajustar sua câmara de vídeo para as condições de gravação (ganho de instalação / Faça a luz/STEADYSHOT, etc). (AUDIO SET) menu Configurações para a gravação de áudio (DV AU.MODE (modo de áudio de vídeo digital) / XLR definido, etc). (DISPLAY SET) menu Exibir configurações de exibição e o visor (marcador/VF B.LIGHT/DISP SAÍDA, etc).(IN/OUT REC) menu

(DISPLAY SET) menu Exibir configurações de exibição e o visor (marcador/VF B.LIGHT/DISP SAÍDA, etc).(IN/OUT REC) menu
(DISPLAY SET) menu Exibir configurações de exibição e o visor (marcador/VF B.LIGHT/DISP SAÍDA, etc).(IN/OUT REC) menu
(DISPLAY SET) menu Exibir configurações de exibição e o visor (marcador/VF B.LIGHT/DISP SAÍDA, etc).(IN/OUT REC) menu
(DISPLAY SET) menu Exibir configurações de exibição e o visor (marcador/VF B.LIGHT/DISP SAÍDA, etc).(IN/OUT REC) menu
(DISPLAY SET) menu Exibir configurações de exibição e o visor (marcador/VF B.LIGHT/DISP SAÍDA, etc).(IN/OUT REC) menu

62

64

67

75

78

83

Gravar configurações, entrada e saída de configurações (REC formato/HDV PROGRE.

/VÍDEO OUT/EXT REC CTRL, etc). (TC/UB SET) menu

Dublagem/edição

86

(TC predefinição/UB predefinição/TC LINK, etc). (MEMORY SET) menu

88

Configurações para o "Memory Stick Duo" (todos apagar/formato, etc.)

(OTHERS) menu

90

Configurações durante a gravação em uma fita ou outras configurações básicas (QUICK REC/bipe,etc). Dublagem de VCR, DVD/disco rígido dispositivo, etc

93

Gravação de imagens de um VCR

97

A cópia de filmes em uma fita para um computador

99

Ainda copiar imagens para um computador

102

Solução de problemas Solução de problemas

103

Indicadores de alerta e as mensagens

113

06

Informações adicionais

Usando sua câmara de vídeo no estrangeiro

115

Manutenção e precauções

116

Formato HDV e gravação/reprodução

116

Compatibilidade de DVCAM/DV formatos

117

Sobre o "Memory Stick"

119

Sobre o pacote de bateria "infolithium"

120

About i.LINK

121

About x.v.Color

122

Sobre manipulação de sua câmara de vídeo

122

Referência rápida Specificação

126

Identificação de peças e controles

130

Indicadores para a tela de LCD e visor

136

Index

139

07

Guia de introdução Etapa 1: Verificação fornecidos itens Certifique-se de que você tem na sequência de itens fornecido com a sua câmara de vídeo. O número entre parênteses indica a número do item fornecidas.

• A fita cassete e "Memory Stick Duo" são não incluído. Veja as páginas 2, 116 e 119 para tipos de fitas cassete e "Memory Stick Duo" que

Você pode usar em sua câmara de vídeo.

Adaptador/carregador de CA (AC- VQ1050) (1) (p. 12)

vídeo. Adaptador/carregador de CA (AC- VQ1050) (1) (p. 12) Alimentação (corrente principal) (1) (p. 12) Wireless

Alimentação (corrente principal) (1) (p. 12)

(1) (p. 12) Alimentação (corrente principal) (1) (p. 12) Wireless Remote Commander (RMT- 831) (1) (p.

Wireless Remote Commander (RMT- 831) (1) (p. 135)

(p. 12) Wireless Remote Commander (RMT- 831) (1) (p. 135) Uma bateria de lítio tipo de

Uma bateria de lítio tipo de botão já está instalada. Componente A / V cabo (1)

(p. 56)

já está instalada. Componente A / V cabo (1) (p. 56) A / V conexão de

A / V conexão de cabo (1) (p. 56, 93)

/ V cabo (1) (p. 56) A / V conexão de cabo (1) (p. 56, 93)

Grande ocular (1) (p. 18)

V conexão de cabo (1) (p. 56, 93) Grande ocular (1) (p. 18) Bateria recarregável (NP-F570)

Bateria recarregável (NP-F570) (1)

(p. 12, 120)

(1) (p. 18) Bateria recarregável (NP-F570) (1) (p. 12, 120) Cobertura da lente com tampa da

Cobertura da lente com tampa da lente (1) (p. 11)Esta cobertura da lente é pré- montado.

lente (1) (p. 11)Esta cobertura da lente é pré- montado. Tela de vento (1), microfone (ECM-

Tela de vento (1), microfone (ECM- XM1) (1) (p. 9)

montado. Tela de vento (1), microfone (ECM- XM1) (1) (p. 9) Kit de equipamento acessório (equipamento

Kit de equipamento acessório (equipamento acessório (1), Placa de equipamento acessório (1), parafusos (4)) (p. 130)

Placa de equipamento acessório (1), parafusos (4)) (p. 130) Conectando o cabo (DK-415) (1) (p. 14)

Conectando o cabo (DK-415) (1) (p. 14) CD-ROM "manuais para vídeo de alta definição Digital Câmera gravador"(1) Guia (2) operacional

08

Etapa 2: Anexar o microfone fornecido e a cobertura da lente com tampa da lente. Anexar o microfone fornecido:

Quando você usa o microfone fornecido (ECM-XM1) para gravação de som, fazer o seguintes etapas.

usa o microfone fornecido (ECM-XM1) para gravação de som, fazer o seguintes etapas. 1 Anexar a

1 Anexar a tela de vento b para o

microfone fornecido A.

09

2 Coloque o microfone A ao

suporte do microfone C com o voltado para o nome para cima, perto do

modelo a capa e desligar o grampo.

3 Ligue o plugue do

microfone à tomada Entrada1 D.

4 Coloque o cabo do microfone para o titular de cabo E.

D. 4 Coloque o cabo do microfone para o titular de cabo E. Colocar o cabo

Colocar o cabo no porta-cabo externo.

5 Canais select com a CH1 (INT

MIC/INPUT1) alternar F e a CH2 (INT

MIC/ENTRADA1/ENTRADA2)

Switch G. Consulte a tabela abaixo para ver a

gravação canais.

Etapa 2: Anexar o microfone fornecido

e a cobertura da lente com lente capa (continuação) Quando o canal CH1 é definido como INT MIC Switch CH2 posição Origem e canal de entrada

como INT MIC Switch CH2 posição Origem e canal de entrada Quando o CH1 é definido

Quando o CH1 é definido como Entrada1

CH2 swítch

posição

Origem e canal de entrada

Entrada1 CH2 swítch posição Origem e canal de entrada * O nível de gravação do canal

* O nível de gravação do canal 2 é

sincronizado com o do canal 1 quando

o microfone interno é usado. A

gravação

nível do canal 2 é controlado com o

CH1

Dial (nível de áudio) e o CH1 (AUTO /

Switch MAN). ** Você pode ajustar os níveis de gravação do canal 1

e canal 2 separadamente.

6 Definir o switch Entrada1 H para uma adequado a posição para o microfone ligado para o Entrada1 jack m. LINHA: para inserir o som de um dispositivo de áudio MIC: para inserir o som de um microfone externo que faz não oferecem suporte a alimentação de 48V + fonte. MIC + 48V: para inserir o som de um dispositivo que suporte o

+ Fonte de alimentação de 48V

incluindo o fornecido

microfone. Quando você conecta um microfone para o Jack ENTRADA2, deverá o switch

Entrada2

uma posição apropriada para que microfone. notas

• Quando você conecta um dispositivo que suporte o

+ 48V fonte de energia para o Entrada1

ou Entrada2

Jack, definir a opção de Entrada1/Entrada2 para MIC antes de se conectar o dispositivo. Quando você Desconecte o dispositivo, defina o

Entrada1/Entrada2

Alterne para o MIC primeiro e, em seguida, desconecte-o.

• Quando você conecta um microfone que não

suporte a + 48V fonte de energia para o

Entrada1

ou jack ENTRADA2, defina o

Entrada1/Entrada2

Alterne para o MIC. Se você usá-lo com o Entrada1 / Entrada2 switch conjunto para MIC + 48V, pode ser danificado ou o som gravado pode ser distorcida. Dicas de z

• Ver página 42 para ajustar o volume.

10

Anexar a cobertura da lente com tampa lente

o volume. 10 Anexar a cobertura da lente com tampa lente Botão de ação (lente hood

Botão de ação (lente hood release) Alinhe as marcas sobre a cobertura da lente para aqueles na Câmara de vídeo e ativar o cobertura da lente em direção a seta 2. Para remover a cobertura da lente com lente tampa Gire a cobertura da lente na direção oposta

a seta de 2 na ilustração enquanto

pressionando o PUSH (lente hood release) botão. Dicas

• Se você anexar ou remove um 72 mm

(2 7/8 no.) PL filtro ou protetor de MC, remover a cobertura da lente com a tampa da lente.

Para abrir ou fechar o obturador do cobertura da lente com tampa da lente Mover a alavanca de capa de lente cima ou para baixo para abrir ou fechar a tampa da lente.

cima ou para baixo para abrir ou fechar a tampa da lente. Mova a alavanca de

Mova a alavanca de capa de lente para aberto Abra a tampa da lente e mover a alavanca para fechar para fechar a tampa da lente.

11

Passo 3: Carregar a bateria

Você pode cobrar o "InfoLITHIUM

bateria (série L) com o Carregador/adaptador de AC fornecido.

notas

• Você não pode usar baterias que não o

"infolithium" bateria (série L) (p. 120).

não o "infolithium" bateria (série L) (p. 120). Lâmpada de carga 1 Definir a opção de

Lâmpada de carga

1 Definir a opção de alteração de modo GRATUITAMENTE.

2 Ligue o cabo de alimentação (tomada

conduzir) para o adaptador AC/carregador.

3 Ligue o cabo de alimentação (tomada

levar) à tomada da parede (wall soquete).

4 Coloque a bateria no slot

o adaptador AC/carregador, pressione ele para baixo e deslize-o

direção da seta como ilustrado. As curvas de luz gratuitamente no e

tarifação

é iniciado.

Após o carregamento da bateria

Todos os segmentos da bateria marcam) aparecem na janela de exibição quando

o

carga normal da bateria estiver concluída. Você pode carregar totalmente a bateria se você continuar carregando a bateria após o Desativa a lâmpada de carga até a marca de bateria com "FULL" aparece (carga total). O autonomia da bateria totalmente carregada é um pouco mais do que o normalmente bateria carregada. Remova a bateria a AC Adaptador/carregador quando a carga é concluída. Dicas de z

• Você pode verificar a restante da

bateria com

a função de info de bateria (p. 53).

Para anexar a bateria

Carregue a bateria contra a parte de trás

do

a filmadora e deslize-a para baixo.

a parte de trás do a filmadora e deslize-a para baixo. 12 Para remover a bateria

12

Para remover a bateria Deslize o interruptor para OFF. Empurre o Botão BATT RELEASE (liberação da bateria)

e remova a bateria.

BATT RELEASE (liberação da bateria) e remova a bateria. LANÇAMENTO BATT (lançamento da bateria) botão Para

LANÇAMENTO BATT (lançamento da bateria) botão Para armazenar o conjunto de baterias

Se a bateria não será usada para um ao mesmo tempo, atropelar a bateria e armazená-lo. Consulte página 121 para obter detalhes sobre armazenamento do pack de bateria. Tempo de carregamento Tempo aproximado (min.) necessárias

quando

você carrega totalmente a bateria totalmente descarregada Pack. pack de pilhas /Tempo de carregamento

quando você carrega totalmente a bateria totalmente descarregada Pack. pack de pilhas / Tempo de carregamento

notas • A bateria fornecida é NP-F570. Você não pode usar a bateria NP-F330 com a filmadora. •Tempo de gravação Aproximar quando tempo (min). você usa uma bateria totalmente carregada. Gravação no formato HDV

uma bateria totalmente carregada. Gravação no formato HDV Gravação no formato DVCAM (DV) Passo 3: Carregar

Gravação no formato DVCAM (DV)

Gravação no formato HDV Gravação no formato DVCAM (DV) Passo 3: Carregar a bateria (continuação) Imagens

Passo 3: Carregar a bateria (continuação) Imagens de formato DVCAM (DV)

a bateria (continuação) Imagens de formato DVCAM (DV) * Quando a luz de fundo do LCD

* Quando a luz de fundo do LCD ativa.

Sobre a bateria

• Antes de alterar o conjunto de baterias, deslize o POWER switch off.

• A bateria Info (p. 53) não será

corretamente

exibido nas seguintes condições.

– A bateria não está conectada corretamente. -A bateria está danificada.

– A bateria é desgastada.

• Sony recomenda que você use um NP-

F970

bateria quando você usa a filmadora

com

a unidade de gravação de memória

(opcional). Sobre o tempo de

carregamento/gravação/reprodução

• Vezes medidos com a câmara de vídeo

Top: Quando a luz de fundo do LCD

a 25 ° C.

ativa.

(77 ° F). é de 10 a 30 ° C (50 ° F a 86 °

Inferior: Durante a gravação com visor

F)

enquanto o painel LCD é fechado.

recomendado.

* Gravação típico time mostra o tempo quando você repetir gravação start/stop,

O tempo de gravação e reprodução será menor

transformando o Power on/off e zoom.

Quando você usa a filmadora em baixo temperaturas.

Tempo de reprodução

Aproximar quando tempo (min). você usa uma bateria totalmente carregada. Imagens de formato HDV

usa uma bateria totalmente carregada. Imagens de formato HDV • O tempo de gravação e reprodução

• O tempo de gravação e reprodução

será menor Dependendo das condições sob as quais

você

Use sua câmara de vídeo.

Usando uma fonte de alimentação externa

Você pode usar o adaptador AC/carregador para obter energia CA.

1 Conecte o cabo de alimentação (corrente principal) para o adaptador AC/carregador. 2 Conecte o

1 Conecte o cabo de alimentação (corrente principal) para

o adaptador AC/carregador.

2 Conecte o cabo de alimentação (corrente principal)

a tomada de parede (tomada de parede).

3 Ligue o cabo de conexão (DK-415) para o adaptador AC/carregador.

4 Definir a opção de alteração de modo do AC Adaptador/carregador para VCR/câmera.

5 Pressione a parte da ligação a Conectando o cabo (DK-415) contra o parte de trás da sua câmara de vídeo na bateria faixas e deslize-a para baixo.

No adaptador AC/carregador

• Usar a tomada de parede próxima ao

usar o AC Adaptador/carregador. Desconecte o adaptador AC / Carregador de tomada da parede (tomada de parede) imediatamente se ocorrer qualquer avaria enquanto usando sua câmara de vídeo.

• Fazer não use o adaptador

AC/carregador colocado em um restringir o espaço, como entre uma

parede e

mobiliário.

14

• Curto-circuito o plug de DC do AC Adaptador/carregador ou bateria terminal com qualquer objetos metálicos. Isso pode causar uma avaria. • Mesmo se sua câmara de vídeo é desativada, alimentação AC (casa atual) ainda é fornecido a ele enquanto ligado à tomada da parede (tomada de parede) via o Adaptador AC/carregador.

15

Etapa 4: A ativação do sistema e segurando sua Câmara de vídeo corretamente. Para gravar ou reproduzir, defina o poder Alternar para as respectivas posições. Quando você usa sua câmara de vídeo para o primeiro tempo, aparece o ecrã [CLOCK SET] (p. 19).

para o primeiro tempo, aparece o ecrã [CLOCK SET] (p. 19). Chave liga / desliga 1

Chave liga / desliga

1 Deslize o interruptor para

CÂMERA ou VCR enquanto pressiona

o botão verde.

para CÂMERA ou VCR enquanto pressiona o botão verde. Deslize o poder switch enquanto pressionando o

Deslize o poder switch enquanto pressionando o botão verde.

CÂMERA: para gravar imagens. VCR: A reproduzir ou editar fotos. notas

• A data e hora atuais aparecem no LCD

tela por alguns segundos quando você liga seu Câmara de vídeo depois que você definir a data e hora ([CLOCK SET], p. 19).

2 Mantenha a filmadora corretamente.

([CLOCK SET], p. 19). 2 Mantenha a filmadora corretamente. 3 Assegurar uma boa aderência, então apertem

3 Assegurar uma boa aderência, então apertem o cinturão de aperto.

uma boa aderência, então apertem o cinturão de aperto. Para desligar a energia Deslize o interruptor

Para desligar a energia Deslize o interruptor para OFF enquanto pressionando o botão verde. notas • Se mensagens de aviso aparecerem na tela, Siga as instruções.

16

Passo 5: Ajustando o painel LCD e visor O painel LCD Abra o painel de LCD 180 graus (1), girá-lo para o melhor ângulo para registro ou p Back (2).

1Política 180 graus. graus 2180 (max). 290 graus (max).

1Política 180 graus. graus 2180 (max). 290 graus (max). Botão DISPLAY/BATT informações Dicas Você pode ver

Botão DISPLAY/BATT informações Dicas Você pode ver sua imagem de espelho no LCD • tela definindo o painel LCD voltado para você. A imagem será gravada em uma imagem normal. Para desligar a luz de fundo do LCD para fazer a bateria durar mais tempo Pressione e segure o INFO DISPLAY/BATT botão por alguns segundos até aparecer. Essa configuração é prática quando você usa seu Câmara de vídeo em condições brilhantes ou quando você deseja poupar energia da bateria. O gravado imagem não será afetada pela configuração. Para ligar a luz de fundo do LCD, prima e Mantenha pressionado o botão DISPLAY/BATT INFO para alguns segundos até que desaparece. Dicas Você pode ajustar o brilho da tela LCD de [LCD BRIGHT] (p. 81).

O visor

Lente de visor alavanca de ajuste Mova-o até a imagem torna-se claro.

alavanca de ajuste Mova-o até a imagem torna-se claro. notas • Você pode ver cores primárias

notas

• Você pode ver cores primárias

brilhantes no visor quando você move sua linha de olho. Isso não é um mau funcionamento. As cores

brilhantes não será gravado na mídia de gravação. Dicas

• Você pode ajustar o brilho do visor

luz de fundo do [VF B.LIGHT] (p. 81).

• Para exibir imagens tanto na tela de

LCD e no visor, definir [VF POWERMODE] [ON](p. 82).

• Para exibir imagens em preto e branco

na visor, definir [VF cor] [off] (p. 82).

17

Passo 5: Ajustando o painel LCD e visor (continuação)

Quando a imagem no visor é difícil ver Se você não pode ver a foto no visor claramente sob brilhante

circunstâncias, utilize o suporte grande ocular. Para anexar o grande ocular, esticar Ele pouco e alinhá-lo com a ocular Groove no visor. Você pode anexar o grande ocular enfrentando qualquer direito ou lado esquerdo. notas

• Não remova o pre-attached ocular. Grande ocular (fornecido) Anexar com o projeta-se parte na parte superior.

18 Etapa 6: Configuração de data e hora Definir a data e hora quando usando

18

Etapa 6: Configuração de data e hora Definir a data e hora quando usando seu Câmara de vídeo pela primeira vez. Se você não fizer isso definir a data e hora, tela [CLOCK SET] aparece sempre que você ligar seu Câmara de vídeo ou mudar o interruptor posições. Dicas de z

• Se você não usar a filmadora para

cerca de 3 meses, obtém a bateria recarregável incorporada assim como as configurações de data e

hora pode ser apagado da memória. Neste caso, Carregue a bateria recarregável e, em seguida, defina o Data e hora novamente (p. 125).

e, em seguida, defina o Data e hora novamente (p. 125). Vá para a etapa 4

Vá para a etapa 4 quando você definir o relógio para a primeira vez.

1 Pressione o botão MENU.

o relógio para a primeira vez. 1 Pressione o botão MENU . 2 Selecione (outros) girando

2 Selecione (outros) girando

a discagem EXEC SEL/PUSH, então Pressione o dial.

3 Selecione [conjunto de relógio] girando a discagem EXEC SEL/PUSH, então Pressione o dial. Conjunto

3 Selecione [conjunto de relógio]

girando

a discagem EXEC SEL/PUSH, então Pressione o dial.

girando a discagem EXEC SEL/PUSH, então Pressione o dial. Conjunto de 4 [Y] (ano), transformando o

Conjunto de 4 [Y] (ano), transformando

o SEL /

EMPURRAR EXEC de discagem e, em

seguida, pressione o dial. Você pode definir qualquer ano a ano

2079.

o dial. Você pode definir qualquer ano a ano 2079. Conjunto de 5 [M] (mês), [D]

Conjunto de 5 [M] (mês), [D] (dia),

hora

e minuto e, em seguida, pressione o dial. O relógio é iniciado.

19

Etapa 6: Configuração de data e hora (continuação)

Dicas

• A data e hora são registrados

automaticamente no

a fita e pode ser exibido durante a

reprodução

(Botão de código dados, p. 52).

Alterar a configuração de idioma

Você pode alterar os exibe na tela para mostra mensagens em um idioma

especificado.

Pressione o botão MENU e selecione o (Outros) com o SEL/PUSH Discagem EXEC. Selecione o idioma de tela em [IDIOMA] (p. 91).

20

Passo 7: Inserir uma fita ou um "Memory Stick Duo"

Fita cassete

Ver página 116 para obter detalhes sobre fitas incluindo

quais fitas podem ser usadas e como

proteger

Substitua as fitas.

1 Slide e mantenha o OPEN /

EJEÇÃO alavanca no sentido do seta e abrir a tampa.

OPEN / EJEÇÃO alavanca no sentido do seta e abrir a tampa. O compartimento automaticamente sai.

O

compartimento automaticamente sai.

2

Coloque uma cassete com sua janela

virado para o exterior, em seguida,

prima

.

Empurre o centro da parte de trás do

o cassete levemente.

Janela

sua janela virado para o exterior, em seguida, prima . Empurre o centro da parte de
O compartimento cassete automaticamente slides de volta. notas • Empurrar a parte marcada enquanto o

O compartimento cassete automaticamente slides de volta. notas

• Empurrar a parte marcada enquanto o cassete

compartimento está deslizando em. Fazendo assim maio provocar uma avaria. {NÃO EMPURRAR} 3 Feche a tampa. Dicas

• O tempo gravável varia dependendo

[DV REC MODE] (p. 84). Para ejetar a fita cassete Abra a tampa seguindo o mesmo procedimento conforme descrito na etapa 1 e remover o cassete.

"Memory Stick Duo" Você pode usar apenas um "Memory Stick Duo"

Você pode usar apenas um "Memory Stick Duo" (p. 119). 1 Abra o "Memory Stick Duo"

(p. 119). 1 Abra o "Memory Stick Duo" tampa de slot no sentido do seta.

"Memory Stick Duo" tampa de slot no sentido do seta. Tampa da ranhura "Memory Stick Duo"

Tampa da ranhura "Memory Stick Duo"

Passo 7: Inserir uma fita ou um "Memory Stick Duo" (continuação)

2 Insira o "Memory Stick Duo" no slot "Memory Stick Duo"

a direita até que ele se encaixe.

Stick Duo" a direita até que ele se encaixe. Lâmpada de acesso notas • Se você

Lâmpada de acesso

notas

• Se você inserir o "Memory Stick Duo"

em

o slot na direção errada, a memória"

Stick Duo,"slot"Memory Stick Duo", ou dados de imagem podem ser danificados.

Para ejetar um "Memory Stick Duo"

Pressione levemente o "Memory Stick

Duo"

uma vez.

notas

• Quando a lâmpada de acesso está

aceso ou piscando, seu Câmara de vídeo é leitura/gravação

dados. Agitar ou bater a filmadora, desligue a energia, ejetar o "Memory Stick Duo", ou remover o pack de bateria. Caso contrário, dados de imagem podem ser danificado.

• Ao inserir ou ejetar o "Memory Stick Duo,"cuidado com o"Memory Stick

Duo"

de popping fora e caindo.

22

Gravação/reprodução

Gravação

INICIAR REC / Botão B gravação luz de travagem / Cobertura da lente Chave liga / desliga Lâmpada de gravação / ATRIBUIR 7 /Botão de foto

desliga Lâmpada de gravação / ATRIBUIR 7 /Botão de foto Botão START/STOP REC A Sua câmara

Botão START/STOP REC A

Sua câmara de vídeo registra filmes em fita e ainda imagens em "Memory Stick Duo". Fazer o seguintes etapas para gravar filmes. • Esta Câmara de vídeo pode gravar filmes em HDV ou DVCAM (DV) Formatar. A configuração de fábrica é formato HDV ([REC formato], p. 83).

1 Abra o obturador da cobertura da lente.

formato], p. 83). 1 Abra o obturador da cobertura da lente. 2 Deslize a chave liga

2 Deslize a chave liga / desliga a câmera enquanto pressiona o botão verde.

desliza o Interruptor de fora. Pressione e segure o verde botão quando você 23 Gravação

desliza o Interruptor de fora.

Pressione e segure o verde botão quando você

23

Gravação (continuada)

3 Pressione o REC START/STOP botão A (ou B).

(continuada) 3 Pressione o REC START/STOP botão A (ou B). A lâmpada de gravação acende durante

A lâmpada de gravação acende durante a gravação. Para parar a gravação de filmes, pressione novamente o botão REC START/STOP. Dicas de z

• Durante a gravação no formato HDV, a proporção é fixada para 16: 9. Durante a gravação em DVCAM (DV)

formato, você pode alternar a relação de aspecto 4: 3 ([DV REC ampla], p. 84).

• Você pode alterar a tela exibir durante a gravação (p. 52).

• Indicadores exibidas na tela durante a gravação são mostrados na página 136.

• A lâmpada de gravação pode ser definida para permanecer fora ([REC luz [F]], [REC luz [R]], p. 92).

• Não pode gravar filmes em um "Memory Stick Duo".

• Para gravação de baixo ângulo, o botão REC START/STOP no identificador é

conveniente. Lançamento do Mantenha a alavanca para habilitar o botão REC START/STOP. Pode ser útil se você definir o painel LCD enfrentar ou fechá-la após transformando-o rosto para baixo ou levante o visor durante a

gravação de baixo ângulo.

24

Ainda capturar imagens

1 Atribuir [Foto] para atribuir 7 /

Botão de foto (p. 44).

2 Pressione o botão de 7/foto de atribuir ou o botão de foto no controle remoto Comandante. Uma imagem ainda será registrada no "Memory Stick Duo." desaparece Quando a gravação for concluída. Você ainda pode capturar imagens durante gravação do filme. Dicas de z

• Ver página 138 para indicadores que

aparecem sobre o tela durante a gravação.

• Você pode atribuir [Foto] para atribuir outro botão de t (outros) [atribuir BTN] e use o botão atribuir como uma foto botão. Capacidade de "Memory Stick Duo" (MB) e o número de gravável Fotos

Stick Duo" (MB) e o número de gravável Fotos notas • Especificações são para Sony Memory

notas

• Especificações são para Sony Memory Stick"

Duo". O número real de imagens graváveis

pode variar de acordo com a gravação ambiente e o tipo de "Memory Stick Duo".

• Você não pode armazenar uma imagem ainda sob o

seguintes condições:

– Quando a velocidade do obturador é mais lenta do que 1/50.

– Enquanto utiliza o fader

-Enquanto usando [SMTH EPR REC] -Enquanto usando transição shot

• A matriz de pixel único de Clear Vid

da Sony Sensor CMOS e sistema de processamento de imagem (Enhanced Imaging Processor) permite

ainda resolução de imagem equivalente para os tamanhos descrito. Dicas

• Tamanhos de imagem de imagens estáticas são as seguintes:

– Gravação em formato HDV/DVCAM (DV) formato (16: 9): 1,2 m

– Gravação no formato DVCAM (DV) (4: 3): 0,9 m

– Jogando em formato HDV: 1,2 m

– Reprodução voltar no formato DVCAM (DV) (16: 9): 0,2 m

– Reprodução voltar no formato

DVCAM (DV) (4: 3): VGA Ainda armazenar imagens capturadas de Filmes em uma fita em "Memory Stick Duo" Você pode capturar uma imagem em um filme e gravá-lo em um "Memory Stick Duo" como um ainda imagem. Certifique-se de inserir uma cassete gravada e um "Memory Stick Duo" na sua câmara de vídeo. 1 Atribuir [Foto] para atribuir 7 /

Botão de foto (p. 44).

Stick Duo". Quando você exibe as

2 Definir o interruptor para VCR.

3 Pressione o botão de N (play) para

procurar a cena que deseja salvar como

um ainda imagem. A atribuir 7/foto de imprensa botão ou a foto em seu Comandante remoto na cena da crime. notas • A data gravada e tempo na fita e o data armazenada e tempo em "Memory Stick Duo"ambos é salvos no"Memory

imagens ainda, apenas o gravado de data e hora na fita será exibido na tela (código de dados, p. 52).

• Câmara dados armazenados na fita não será copiado para o "Memory Stick Duo".

• Você não pode armazenar uma

imagem parada durante usando seu

Câmara de vídeo com [PB ZOOM] definido como [em] (p. 91).

25
25

A alteração das configurações da sua câmara de vídeo gravações O foco não pode ser corrigido em certas zoom posições se o assunto for dentro de 80 cm (aproximadamente 2 5/8 pés) de seu camcorder.

Ajustando o zoom

2 5/8 pés) de seu camcorder. Ajustando o zoom Usando a alavanca de zoom • Quando

Usando a alavanca de zoom

• Quando você definir [foco MACRO] [off], você

não pode concentrar-se sobre um assunto dentro

de 80 cm (aproximadamente 2 5/8 pés)

independentemente da posição de zoom (p. 71).

• Certifique-se de manter o dedo sobre o zoom

avançado alavanca de m. Se você mover o dedo fora do poder alavanca de zoom D, o som de operação da alavanca de zoom de poder d também pode ser gravada. Feche o modo de exibição: (teleobjetiva)

Mover a alavanca da zoom d ligeiramente para um zoom mais lento. Avançar para uma mais rápida Zoom. Visão ampla: (grande angular)

para uma mais rápida Zoom. Visão ampla: (grande angular) Usando a alavanca de zoom Dicas •

Usando a alavanca de zoom

Dicas • A distância mínima entre seu Câmara de vídeo e o assunto para o foco é cerca de 1 cm (aproximadamente 13/32 pol.) de grande angular e sobre 80 cm (cerca de 2. 5/8 pés) de telefoto.

• Você pode aumentar a velocidade de zoom do zoom alavanca d ou a alça de ampliar uma ([velocidade ZOOM], p. 71).

Usando o zoom do alça

1 Definir a opção de zoom do alça b para VAR ou correção. Dicas

• Quando você definir o zoom do alça alternar B VAR, você pode ampliar ou reduzir a variável velocidade.

• Quando você definir o zoom do alça alternar B

CORREÇÃO, você pode ampliar ou reduzir a velocidade fixa Defina em [lidar com ZOOM] (p. 71).

2 Pressione a alavanca de zoom do alça a ampliar dentro ou para fora. notas

• Não é possível usar o zoom do alça alavanca a

quando

o identificador de zoom switch b é definida como

OFF.

•Você não pode alterar a velocidade de zoom do

zoom alavanca D com a opção de zoom do alça

B.

Usando o anel de zoom Você pode ampliar a velocidade desejada por girar o anel de zoom ajuste fino de c. também é possível.

b notas

• Gire o anel de zoom c a uma velocidade moderada. Se

você ativá-lo rápido demais, a velocidade de zoom pode estar mais antigos por trás da velocidade de rotação de anel de zoom, ou o som de operação do zoom também pode ser

gravado.

26

Ajuste o foco manualmente

zoom também pode ser gravado. 26 Ajuste o foco manualmente Você pode ajustar o foco manualmente

Você pode ajustar o foco manualmente para gravação de diferentes condições. Use esta função nos seguintes casos.

– Para gravar um assunto atrás de uma janela

coberta

com gotas de chuva.

– Para gravar faixas horizontais.

– Para gravar um assunto com pouco contraste

entre

o assunto e seu plano de fundo.

– Quando você deseja concentrar-se sobre um assunto no plano de fundo.

deseja concentrar-se sobre um assunto no plano de fundo. – Para gravar um assunto estacionário usando

– Para gravar um assunto estacionário usando um tripé.

1

Durante a gravação ou modo de espera, definir

o

foco mudar b para o homem. 9 aparece.

2

Gire o anel de foco a e Ajuste o foco.

9

muda quando o foco

não pode ser ajustada qualquer mais distante. 9 alterações quando o foco não pode ser

ajustado qualquer closer.

Dicas

Para focalizar manualmente

É mais fácil concentrar-se sobre o assunto quando

você usa •

a função de zoom. Mover a alavanca zoom

no sentido de T (teleobjetiva) para ajustar o foco,

e em seguida, no sentido de W (grande angular) para ajustar o zoom para gravação.

• Quando você deseja gravar uma imagem de

Close-up de um sob reserva, mover a alavanca zoom no sentido w (grande angular) totalmente

ampliar a imagem, em seguida Ajuste o foco.

Para restaurar o ajuste automático Defina o switch de foco B para automático.

9 desaparece e o foco automático ajustamento é restaurado.

Usando o foco automático temporariamente (Push foco automático)

Gravar o assunto durante a prensagem e segurando o botão AUTO EMPURRAR c.

Se você soltar o botão, a configuração retorna

a focagem manual.

Use esta função para deslocar o foco em um sujeito a outro. As cenas mudará sem problemas.

Dicas

• As informações de distância focal (para quando

é escuro e difícil de ajustar o foco) aparece para

cerca de 3 segundos nos seguintes casos. (Ele será

não ser exibidas corretamente se você estiver

usando um conversão lente (opcional)). A alteração das configurações de suas gravações de câmara de vídeo (continuação

– Quando você definir o switch de foco para o

homem e 9 aparece na tela

– Quando você gira o anel de foco enquanto 9 é exibido na tela.

27

Usando o foco expandido (Expanded foco) Atribuir [EXP.Concentrar-se] para qualquer um

do

Atribua botões de antemão (p. 44). Durante a espera, pressione o botão atribuir para qual [EXP.FOCO] é atribuído. [EXPANDIU foco] aparece e o Centro da tela é ampliado pela sobre tempos de 2. 0. Será mais fácil confirmar o

definição de foco durante o foco manual. O tela retorna para o original tamanho quando você Pressione o botão novamente.

b notas

• A tela retorna para o original tamanho quando

você

iniciar a gravação durante o foco ampliado Exiba. Dicas de z

• Você pode selecionar um tipo de uma imagem

expandida

exibido durante o foco ampliado ([EXP.TIPO de foco], p. 80).

Centrando-se sobre um assunto distante (foco Infinity) Deslize o interruptor de foco b ao infinito

e mantenha-o lá.

aparece na tela. Para retornar ao modo de foco manual, solte o

Switch foco b. Essa função permite que você definir foco sobre um assunto distante ainda Quando o foco é automaticamente definido em

um

Feche o assunto.

b notas

• Esta função só está disponível durante o

foco manual. Ele não está disponível durante o foco automático.

Ajustar o brilho da imagem

durante o foco automático. Ajustar o brilho da imagem Você pode ajustar o brilho da imagem

Você pode ajustar o brilho da imagem por ajustar a velocidade do obturador, iris e ganhos, ou ao reduzir o volume de luz com o ND filtro b. Além disso, quando é [exposição]

atribuído para o anel de iris A, você pode ajustar

o iris, ganhar e velocidade com a íris do obturador anel A. Você pode atribuir [IRIS] ou [Exposição] para a íris anel a de [IRIS/exposição] do

Menu (conjunto de câmera) (p. 67). O padrão configuração é [IRIS]. notas

• Você não pode usar a função luz traseira e o

Refletor função se, pelo menos, dois de iris,

ganhar e velocidade do obturador são ajustados manualmente.

• [AE SHIFT] não é eficaz enquanto você ajustar

o iris, ganhar e velocidade do obturador tudo manualmente.

Ajustando a íris Você pode ajustar manualmente a diafragma para

controle

o volume da luz entrar a lente. Por

ajustando a íris, você pode alterar ou fechar

a abertura da lente, que é expressa

como um valor de f entre F1. 6 e F11. O quanto mais aumenta o volume da luz que você abre a abertura (diminuir o valor de F).

28

O volume da luz diminui mais que você fecha a abertura (aumentando f valor). O atual valor de f aparece sobre o tela.

1 T de menu Selecione (conjunto de câmera) [IRIS/exposição] t [anel ATRIBUIR] t [IRIS] (p. 67).

2 Durante a gravação ou em espera, conjunto a Mudança automática/MANUAL F para Manual.

3 Quando a íris é ajustada automaticamente,

Pressione o botão de IRIS e a exposição eu. próximo a íris valor desaparece (p. 80), ou o valor de íris aparece na tela.

4 Ajustar a íris com o anel de iris A.

Quando você atribuir [EMPURRAR A IRIS] para um dos botões ASSIGN, você pode ajustar automaticamente a íris enquanto pressionando e segurando o que atribuir

botão. Ver página 44 para obter detalhes sobre o Atribua botão.

Dicas

• O valor f fica perto de F3.4 como o zoom

Posicione as alterações de w para T, mesmo quando você Abra a abertura por configuração o valor de f menor do que F3.4, como F1. 6.

• A faixa de foco, um efeito importante da

abertura, é chamado a profundidade de campo. A

profundidade do campo obtém mais rasas, como a abertura é aberta, e mais profunda que a abertura

é fechada. Uso o abertura criativamente para obter o efeito desejado em sua fotografia.

• Isso é útil para fazer o plano de fundo borrada ou cortantes.

Para ajustar automaticamente a íris

Pressione o botão I de IRIS e a exposição eu, ou Defina a opção automática/MANUAL F para Automático. O valor de iris desaparece, ou aparece próximo ao valor de íris. notas

• Quando você definir o AUTO/MANUAL

alterne F a AUTO, outros itens manualmente ajustados (ganho, equilíbrio de velocidade, branco de obturador) também se tornou

Automático.

Ajustar a exposição

Quando [IRIS/exposição] é definida como [Exposição], você pode ajustar a imagem brilho, ajustando a íris, ganhar e

Shutter speed com o anel da íris. Você pode também manualmente predefinir um ou dois dos Esses parâmetros e ajustar o restante parâmetros com o anel da íris.

1 T de menu Selecione (conjunto de câmera) [IRIS/exposição] t [anel

ATRIBUIR] t [exposição] (p. 67)

2 Durante a gravação ou em espera, conjunto a Mudança automática/MANUAL F para Manual.

3 Quando [exposição] é automaticamente

ajustada, pressione a IRIS e a exposição botão I. O iris, ganhar e valores de velocidade de

obturador

e aparecem na tela. É possível

ajustar a velocidade de iris, ganho e do obturador com o anel de iris A. Quando não for exibido, siga o operação seguinte. aparece ao lado de os itens, indicando que você pode ajustar -los com o anel de iris A. Aliviarei Pressione o botão de ganho c. -Velocidade do obturador Pressione o botão de velocidade do obturador e duas vezes. Quando a velocidade do obturador não está bloqueada, Pressione o botão uma vez.

4 Ajustar o brilho da imagem girando A alteração das configurações de suas gravações de câmara de vídeo (continuação)

o anel de iris A.

Quando você atribuir [EMPURRAR A IRIS] para um dos botões ASSIGN, você pode ajustar automaticamente a exposição durante a pressionando e segurando o que atribuir botão. Ver página 44 para obter detalhes sobre o Atribua botão.

29

Para restaurar o ajuste automático

controle).

Pressione o botão de IRIS e a exposição eu, ou

1

Definir a opção automática/MANUAL F para

Defina a opção automática/MANUAL F para

MANUAL durante a gravação ou modo de espera.

Automático.

2

Quando o ganho é automaticamente

Os valores junto ao que é exibido

ajustada, pressione o botão de ganho c.

desaparecer, ou aparece ao lado aqueles

Avançar para o ganho de valor desaparece, ou

valores.

o

valor ganho é exibido na tela.

notas

3

Definir a opção de ganho h para H, M ou l.

• Quando você definir o AUTO/MANUAL alterne f

a AUTO, outros itens manualmente ajustados (ganho, equilíbrio de velocidade, branco de obturador) também se tornou Automático.

Dicas

• Quando você pressiona o botão de ganho c enquanto

é exibido na tela do lado de valor ganho, desaparece e você pode ajustar o ganho manualmente. Quando você pressiona o botão de

ganho c mais uma vez, aparece e você pode ajustar o ganho com o anel de iris A. Consulte a etapa 2 "ajuste

o ganho"para detalhes sobre como ajustar o ganho.

• Quando você pressiona o botão de velocidade do

obturador

E ao mesmo tempo que é exibido na tela ao lado de o valor da velocidade do obturador, desaparece e você

pode ajustar a velocidade do obturador manualmente.

Quando

Pressione o botão de velocidade do obturador e mais uma vez, aparece e você pode ajustar o obturador Familiarize-se com o anel de iris A. Consulte as etapas 3 e 4 em "ajustar a velocidade do obturador" na página 30 para detalhes sobre como ajustar a velocidade do obturador.

Ajustar o ganho Você pode ajustar o ganho manualmente quando você não queremos usar o AGC (automatic gain

O valor ganho definido para o ganho selecionado switch posição aparece na tela.

Você pode definir o valor ganho para cada ganho mudar a posição de [ganhar SETUP] de

o menu (conjunto de câmera)

(p. 67). Para ajustar o ganho automaticamente

Pressione o botão de ganho C, ou definir o AUTOMÁTICA/MANUAL alterne f para AUTO. O valor ganho desaparece, ou aparece próximo ao valor ganho. notas

• Quando você definir automática/MANUAL

alterne f para AUTO, outros itens manualmente ajustados (iris, equilíbrio de velocidade, branco de obturador) também se tornou Automático. Dicas

• Quando você grava um filme com o ganho

definido como [-6dB] e reproduzi-lo com o código de dados, o obter valor é exibido como [-].

Ajuste a velocidade do obturador Você pode ajustar manualmente e corrigir o obturador velocidade. Você pode fazer um movimento assunto olhar ainda ou enfatizar o

movimento de um assunto se movendo, ajustando

o obturador velocidade.

1 Durante a gravação ou modo de espera, definir Mudança automática/MANUAL F para Manual.

Para ajustar a velocidade do obturador

automaticamente

Pressione o botão de velocidade do obturador e por duas vezes, ou definir a opção

automática/MANUAL

2

Pressione o botão de velocidade do obturador e

F

a AUTO.

até que o valor da velocidade do obturador é realçado.

O

ou aparece ao lado do valor da velocidade do

valor da velocidade do obturador desaparece,

3

Alterar a velocidade do obturador exibida em

obturador.

a

tela, transformando a SEL/PUSH

notas

Discagem EXEC g.

Quando você definir o AUTO/MANUAL

Você pode ajustar a velocidade do obturador em um intervalo de 1/3 da segunda 1/10000 segundo ou a verificação clara estendida ().

alterne f a AUTO, outros itens manualmente ajustados (iris, ganho, white balance) também se tornar automático.

O denominador da velocidade do obturador set aparece na tela. Por exemplo,

Ajustando o volume de luz (Filtro ND) Você pode gravar o assunto claramente usando

[100] aparece na tela quando você

o

filtro ND B quando a gravação

Defina a velocidade do obturador de 1/100 de

o

ambiente é muito brilhante.

segundo.

Os filtros de ND 1, 2 e 3 reduzem o volume

Quanto maior o valor na tela, o mais rápida velocidade do obturador.

de luz a cerca de 1/4, 1/16 e 1/64, respectivamente.

4 Pressione o mostrador SEL/PUSH EXEC G

para Bloquear a velocidade do obturador.

Para reajustar a velocidade do obturador, siga as

etapas

2 a 4.

30
30

Dicas de z

• É difícil concentrar-se automaticamente em uma

menor

velocidade do obturador. Manual de focagem

com seu Câmara de vídeo anexada a um tripé é recomendada.

• A imagem pode piscar ou alterar cores sob

lâmpadas fluorescentes, lâmpadas de sódio ou mercúrio lâmpadas. Você pode reduzir a

cintilação definindo o Shutter speed para uma freqüência apropriada no clear estendido scan range) ([ECS freq], p. 69).

• Durante a gravação de um assunto, como um

monitor tela, defina a velocidade do obturador em

estendido Limpar faixa de varredura () para obter imagens com nenhuma faixas horizontais de ruído. Você pode definir a velocidade do obturador para limpar estendido digitalização a partir [ECS freq] no Menu (conjunto de câmera) (p. 69).

Se pisca durante a íris automática ajustamento, definir o filtro ND para 1. Se flashes durante a íris automática ajustamento, defina o filtro ND 2. Se flashes durante a íris automática ajustamento, definir o filtro ND para 3. O indicador de filtro ND pára de piscar

e continuam na tela.

Se flashes, definir o filtro ND como OFF. desaparecerá do ecrã. notas

• Se você alterar o ND filtra b durante

gravação, o filme e som podem ser distorcida.

• Ao ajustar a íris manualmente, o ícone

flash não mesmo se o volume de luz deve ser ajustado com o filtro ND.

Dicas

• Durante a gravação de um assunto brilhante,

difração

podem ocorrer se você fechar a abertura mais

para baixo, resultando em um foco fuzzy (isto é

um

fenômeno comum com câmeras de vídeo). O Filtro ND B suprime este fenómeno e dá melhores resultados de gravação.

Ajustando a cor natural (White equilíbrio)

Você pode ajustar e corrigir o balanço de branco de acordo com as condições de

Você pode ajustar e corrigir o balanço de branco de acordo com as condições de iluminação de ambiente de gravação. Você pode armazenar valores de balanço de branco em quantidade de memória A (A) e B (B), respectivamente. A menos que seja um balanço de branco reajustado, valores permanecerão mesmo depois

o

potência foi desativada. Quando você seleciona a predefinição, [ao ar livre], [Interior] ou [MANU WB TEMP] é

31

A alteração das configurações de suas gravações de câmara de vídeo (continuação)

selecionado, de acordo com a qual você previamente definido com [WB predefinida] Menu (conjunto de câmera).

nascer, logo depois Pôr do sol ou imediatamente antes

Nascer

1

Durante a gravação ou modo de espera, definir

Em cor do Verão

o MANUAL de AUTO/switch d para

lâmpadas fluorescentes

Manual.

n

2 Pressione o botão branco BAL A.

Interior

3 Definir a memória de balanço de branco

([INTERIOR])

Alternar b para qualquer um dos PREDEFINIÇÃO/A/B. Selecione a ou b para gravar com o balanço de branco configuração armazenado na memória A ou b.

Condições de rodagem indicador

A (A memória)B(Memória B)

Valores de balanço de branco ajustado para luz fontes podem ser armazenados

em memória a e memória b. Siga o

os passos "para salvar o

ajustado o balanço de branco valor em memória a ou B"(p. 32).

Ao ar livre ([EXTERIOR]) Sinais de néon de gravação ou fogos de artifício Sunset de gravação

• Sob a iluminação

condições que alteram

em muitos aspectos, tais como um salão de festa

• Sob uma luz forte

como em um estúdio de fotografia

• Sob lâmpadas de sódio

lâmpadas de mercúrio ou Condições de rodagem indicador

Cor temperatura ([MANU WB TEMP])

• Temperatura de cor pode

ser definido entre 2300K e 15000K (o configuração padrão é 6500K).

Dicas

• Você pode alterar o equilíbrio de branco ao ar

livre deslocamento de configuração por configuração. Imprensa (um push) botão c enquanto (exterior) está selecionada e

Gire o botão de SEL/PUSH EXEC E para selecionar um compensar o valor de -7 (azulada)

a 0 (normal, o configuração padrão) a + 7

(avermelhada). Você também pode definir

o balanço de branco compensar o valor no menu

([WB LVL OUTDR], p. 68).

• Você pode alterar a temperatura de cor. Definir [WB PREDEFINIÇÃO] [MANU WB Temp] e o branco. equilibrar o interruptor de memória b a

predefinição, então Pressione o botão (um push)

c. por sua vez o Discagem SEL/PUSH EXEC E

até a faixa temperatura aparece na tela, pressione

a discagem para definir a temperatura. Você também pode definir

a temperatura de cor no menu ([WB

TEMP SET], p. 68). Para salvar o balanço de branco ajustado

valor em memória a ou b

1 Definir o interruptor de memória de balanço de

branco

Uma (A) ou B (B) na etapa 3 da "Ajustando a cor natural (White saldo)."

2 Capturar um assunto branco, tais como white papel, tela cheia na mesma iluminação condição como aquele em que o assunto

é. Pressione 3 (one push) botão c.

A ou b começa a piscar rapidamente. Ele vai ficar em quando o balanço de branco ajuste é concluído e o valor ajustado é armazenado na ou B. Para ajustar o equilíbrio de branco automaticamente Pressione o botão branco BAL A ou definir o AUTOMÁTICA/MANUAL alterne d para AUTO.

notas

32

• Quando você definir o AUTO/MANUAL

alterne d

a AUTO, outros ajustes manuais (iris, ganho,

e velocidade do obturador) também se tornar automático.

Personalizando a qualidade da imagem (Perfil de imagem)

Personalizando a qualidade da imagem (Perfil de imagem ) Você pode personalizar a qualidade de imagem

Você pode personalizar a qualidade de imagem

por

ajustando itens do perfil de imagem tais como [GAMMA] e [detalhes]. Conecte a filmadora para uma TV ou monitorar e ajustar a qualidade da imagem observando a imagem na TV ou tela do monitor. Imagine as configurações de qualidade para

diferentes

condições de gravação são armazenadas em [PP1]

a [PP6] como configurações padrão.

b notas

• Quando você definir [x.v.Color] do

Menu (conjunto de câmera) para [sobre], a

imagem

perfil será desativado.

Perfil de imagem número (configuração

nome)

Condição de gravação

PP1

: USUÁRIO

Configurações padrão o mesmo

quanto ao perfil de imagem é [OFF]

PP2

: USUÁRIO

Configurações padrão o mesmo quanto ao perfil de imagem é [OFF]

PP3

: COR PRO

Configurações de exemplo de imagens gravadas por um ombro profissional Câmara de vídeo com ITU709

Gamma

PP4

: COR PD

Configurações de exemplo de imagens gravadas por um Professional handy Câmara de vídeo com o PD Gamma

PP5

: FILME LOOK1

Configurações de exemplo de imagens gravadas em

filme negativo de cor de cinema

PP6

: FILME LOOK2

Configurações de exemplo de Fotos selecionados de acordo com filme de impressão de cor de cinema Perfil de imagem número (configuração nome)

Condição de gravação

1 Durante a espera, pressione o

Botão de imagem perfil b.

2 Selecione um número de perfil de imagem com o EXEC SEL/PUSH discar A.

Você pode gravar com as configurações do perfil de imagem selecionada.

3 Selecionar [OK] com a SEL/PUSH

Discagem EXEC A. Para cancelar a gravação de perfil de imagem Seleccione [OFF] na etapa 2 com a SEL/PUSH Discagem EXEC A. Para alterar o perfil de imagem

33

A alteração das configurações de suas gravações de câmara de vídeo (continuação) Você pode alterar as configurações armazenadas em [PP1] através de [PP6]. 1 Pressione o botão de imagem perfil

B.

2 Selecione o número de perfil de imagem com o EXEC SEL/PUSH discar A.

3 Selecione [configuração] com a SEL/PUSH Discagem EXEC A. Seleccione um item a ser ajustado com a Discagem SEL/PUSH EXEC A.

5 Ajustar a qualidade da imagem com a SEL / Discagem EMPURRAR EXEC A. 6 Repetir passos 4 e 5 para ajustar outras itens. 7 Seleccione [retorno] com o SEL / Discagem EMPURRAR EXEC A. 8 Seleccione [OK] com a SEL/PUSH EXEC discar A. Um indicador de perfil de imagem aparece. Dicas de z • Você pode atribuir perfis de imagem para atribuir botões e usá-los para transformar os perfis de imagem on e off (p. 44).

34

NÍVEL DE PRETO

Para definir o nível de preto. Descrição do item e configurações [MASTER BLACK] Define o nível de preto mestre. -15 a + 15 [BLACK R] Define o nível de preto de Rch. [MASTER BLACK] + [BLACK R] é o nível de preto de Rch. -15 a + 15 [BLACK G] Define o nível de preto de Gch. [MASTER BLACK] + [BLACK G] é o nível de preto de Gch. -15 a + 15 [PRETO B] Define o nível de preto do Bch. [MASTER BLACK] + [preto B] é o nível de preto do Bch. -15 a + 15

GAMMA yback Para selecionar uma curva de gama. Descrição do item e configurações [PADRÃO] Curva de gama padrão [CINEMATONE1] Curva de gama 1 para a produção de tom de imagens de câmera de filme [CINEMATONE2] Curva de gama 2 para a produção de tom de imagens de câmera de filme

[ITU709] Curva de gama que corresponde à ITU-709. Ganhar na área de fraca intensidade:

4.5

Curva de gama [G5.0] com 5. 0 de um ganho de área de baixa intensidade

[PD] Curva de gama para a produção de Tom semelhante à série DCR-PD [x.v.] Curva de gama semelhante à x.v.Color

GAMA BLACK Para corrigir o gama na área de baixa intensidade. Descrição do item e configurações [INTERVALO] Seleciona um intervalo de correcção. ALTA / MÉDIA / BAIXA [NÍVEL]. Define o nível de correcção. -7 (máximo compactação preta) a + 7 (máximo black stretch)

35

A alteração das configurações de suas gravações de câmara de vídeo (continuação)

JOELHO

Para definir o ponto de joelho e inclinação para compressão de sinal de vídeo reduzir a over- highlighting por limitação de sinais em área de alto contraste do assunto para o intervalo dinâmico da sua câmara de vídeo. Descrição do item e configurações [MODO] Seleciona um modo automático ou manual. [Automático]: para definir o ponto de joelho e inclinam-se automaticamente. [MANUAL]: para definir o ponto de joelho e inclinam-se manualmente. [AUTO CONJUNTO] Define o ponto máximo e sensibilidade no modo automático. [MAX ponto]: define o ponto máximo. 90% a 100%. [Sensibilidade]: define a sensibilidade. ALTA/MÉDIA/BAIXA [MANUAL CONJUNTO] Conjuntos de joelho aponte e inclinam-se manualmente. [Ponto]: define o ponto de joelho. 75 a 105 % [Inclinação]: define a inclinação do joelho. -5(Gentle) para +5(steep)

MODO DE CORES Para definir o tipo e nível de cores. Descrição do item e configurações [TIPO] Seleciona um tipo de cores. [Padrão]: cores padrão [CINEMATONE1]: câmera de filme de imagens, como cores de bom com [GAMMA] conjunto para [CINEMATONE1] [CINEMATONE2]: câmera de filme de imagens, como cores de bom com [GAMMA] conjunto para [CINEMATONE2] [ITU709 MTX]: cores correspondentes a ITU-709 [NÍVEL]. Define um nível de cor quando você definir [tipo] para as configurações que não [PADRÃO]. 1 (perto de configurações de cores do [padrão]) a 8 (configurações de cores do tipo selecionado)

NÍVEL DE COR

Para definir o nível de cor.

Descrição do item e configurações

-7 (luz) a + 7 (escuro), -8: preto e branco

FASE DE COR Para definir a fase de cor.

Descrição do item e configurações

-7 (esverdeada) a + 7 (avermelhada)

PROFUNDIDADE DE COR

Para definir a profundidade de cor para cada fase de cor.

Esta função é menos eficaz para acromáticas cores e mais eficazes para cores cromáticas.

A cor parece mais profunda à medida que você aumenta o valor da configuração para o lado mais

positivo e mais leves como você diminuir o valor para o lado mais negativo. Esta função é eficaz mesmo que você defina [Cor nível] a-[8] (monotone).

36

Descrição do item e configurações

[R]

-7 (luz vermelha) para + 7 (deep red)

[G]

-7 (verde claro) a + 7 (deep green)

[B]

-7 (azul claro) a + 7 (azul escuro)

[C]

-7 (light cyan) a + 7 (deep ciano)

[M] -7 (light magenta) a + 7 (magenta profundo)

[Y] -7 (amarelo claro) a + 7 (deep amarelo)

COR CORRCT

Para definir os itens para a correção de cores. Descrição do item e configurações

[TIPO] Seleciona o tipo de correção de cor. [OFF]: não corrigir cores. [Cor REVISN]: corrige cores armazenadas na memória. Cores não armazenados na memória (exibido em preto e White quando [cor EXTRCT] é definida) será não será corrigido. [Cor EXTRCT]: exibe áreas em cores que são armazenados no memória. As outras áreas são exibidas em preto e Branco. Você pode usar esta função para adicionar efeitos em seus filmes ou para confirmar as cores para ser armazenados na memória. [MEMÓRIA SEL] Seleciona uma memória para ser eficaz.

[1]:

Conjuntos memória 1 para ser eficaz.

[2]:

Conjuntos memória 2 para ser eficaz.

[1 e 2]: define a memória 1 e 2 para ser eficaz.

37

A alteração das configurações de suas gravações de câmara de vídeo (continuação) CORRCT de cor (continuado) Dicas

• Definindo ambos memórias para a mesma configuração de dobra o efeito de correção de cor.

• As configurações de [cor CORRCT] serão mantidas mesmo se a energia é desligada. No entanto, se

você quiser para corrigir cores que podem ser alterados de acordo com a hora do dia, weather, localização, etc., é recomendável que você definir [cor CORRCT] novamente antes para gravação.

• Se você alterar o valor de equilíbrio de branco ou as configurações de [WB SHIFT], [nível de cor]

ou [cor FASE] do perfil de imagem, as configurações de [intervalo] e [fase] de memória selecionada será Altere. Quando você altera o valor de equilíbrio de branco ou as configurações dos itens acima de perfil de imagem após você definiu [intervalo] e [fase], verifique as configurações de [cor CORRCT] antes para gravação.

• Durante o ajuste de balanço de branco automático, o valor de equilíbrio de branco automaticamente varia de acordo com as condições de iluminação do ambiente de gravação. O ajuste de balanço de branco manual é recomendado quando você usa [cor CORRCT]. Descrição do item e configurações [MEM1 CORES] Define as cores armazenados na memória 1. [Fase]: conjuntos de cores de fase.

0

(roxo) t 8 t (vermelho) 16 (amarelo) t

t

(verde) 24 31 (azul)

[Intervalo]: conjuntos de cores gama de fase.

0 (nenhuma seleção de cor), 1 (comummente: para selecionar somente um única cor) a 31 (ampla: para selecionar várias cores na fase de cor semelhante) [Saturação]: define a saturação.

0 (para selecionar cores claras para cores escuras) 31 (para selecionar a cor escura)

[Um PUSH SET]: define automaticamente [fase] para um assunto no

centro do marcador. [Saturação] é definida como 0.

[MEM1 REVISN] Corrige cores na memória 1.

[R ganhar]: corrige a vermelhidão da cor na memória 1.

Tom ciano torna-se maior à medida que diminui a vermelhidão. -15 (menos avermelhada) a + 15 (mais avermelhada)

0 para nenhuma correção

[B obter]: corrige a cianose da cor na memória 1.

Tom de amarelo torna-se maior como a cianose diminui. -15 (menos azulada) a + 15 (mais azulada)

0 para nenhuma correção

[MEM2 CORES] Define as cores armazenados na memória 2. Consulte [MEM1 cor] para descrição e configurações. [MEM2 REVISN] Corrige cores na memória 2. Consulte [MEM1 REVISN] para descrição e configurações.

38

WB SHIFT

Para definir os itens para a mudança de balanço de branco. Descrição do item e configurações [TIPO DE FILTRO] Seleciona um tipo de filtro de cores para a mudança de balanço de branco. [LB-CC]: filme tipo (conversão de cor e correção) [R-B]: tipo de vídeo (correção de níveis r e B)

[LB [COL TEMP]] Define um valor de deslocamento de temperatura de cor.

-9 (azulada) a + 9 (avermelhada)

[CC [MG/GR]] Define um valor de deslocamento cor correta.

-9 (esverdeada) para + 9 (magentish) GANHO DE [R] Define um r nível.

-9 (nível baixo R) a + 9 (nível elevado de R)

[B GANHO] Define um b nível.

-9 (baixo nível B) a + 9 (alto nível B)

DETALHE Para definir os itens para o detalhe. Descrição do item e configurações [NÍVEL]. Define o nível de detalhe. -7 para + 7 [MANUAL CONJUNTO] [ON/OFF]: Liga e desliga o ajuste manual de detalhe. [ON]: permite o ajuste de detalhe manual (automático

otimização não será executada). [OFF]: desativa o ajuste manual de detalhe.

[V/H equilíbrio]: define o horizontal (H) e vertical (V) de balanço de detalhe. [P/B equilíbrio]: seleciona o equilíbrio de detalhe superior (P) e

o detalhe mais baixo (N).

TIPO 1 (off para o lado inferior de detalhe (N)) para TIPO 5 (off para o canto superior detalhe (P)) [BLACK limite]: define o nível de limite de detalhe mais baixo (N).

0 (Nível de limite baixo: deverá ser limitado) a 7 (alta limitar o nível: não susceptíveis de ser limitado)

[WHITE limite]: define o nível de limite de detalhe superior (P).

0 (Nível de limite baixo: deverá ser limitado) a 7 (alta limitar o nível: não susceptíveis de ser limitado) [CRISPENING]: define o nível de crispening.

0 (nível crispening superficial) a 7 (deep crispening

nível) [HI-LIGHT DTL]: define os detalhes de nível em áreas de alta intensidade.

-2 a + 2

39

A alteração das configurações de suas gravações de câmara de vídeo (continuação)

DTL SKINTONE

Para ajustar os detalhes das áreas de skintone para reduzir as rugas. Descrição do item e configurações [LIGAR/DESLIGAR] Suprime detalhes nas áreas de tom de pele para reduzir rugas. Seleccione [ON] Quando você quiser usar esta função. Você também pode selecionar outras áreas. [NÍVEL]. Define o nível de ajustamento.

1 (menos ajustar os detalhes) para 8 (mais ajustar o detalhe)

[COR SEL] Conjuntos de cores itens para o ajuste de detalhe. [Fase]: define a fase de cor.

0 (roxo) t 32 t (vermelho) 64 t (amarelo) t (verde) 96 127 (azul)

[Intervalo]: define o intervalo de cores.

0 (não seleciona nenhuma cor), 1 (comummente: seleciona um único de cores) a 31 (largura: seleciona várias cores em fases de cor semelhante e saturação)

O detalhe não será ajustado quando você definir

[Intervalo] para 0. [Saturação]: define a saturação da cor.

0 (seleciona uma cor clara) a 31 (seleciona uma cor profunda) [Inverter]: inverte o intervalo de cores selecionado. Se você executar essa função quando uma cor tem sido selecionado, cores que não foram selecionados serão selecionado em vez disso.

[Y nível]: define o brilho da cor.

0 (seleciona uma cor escura) a 31 (seleciona um brilhante cor)

[Y gama]: define o intervalo de brilho da cor.

1 (reduz o intervalo de brilho) para 32 (expande

a gama de luminosidade) [Um PUSH SET]: ajusta automaticamente [fase],

[Saturação] e [Y] para um assunto em

o centro do marcador. [Intervalo] e [Y gama] não será alterada.

NOME DO PERFIL Para citar os perfis de imagem definido em [PP1] através de [PP6] (p. 41).

CÓPIA Para copiar as configurações do perfil de imagem para outro número de perfil de imagem.

REDEFINIR Para redefinir o perfil de imagem para a configuração padrão.

40

Para citar a imagem configurações de perfil Você pode nomear imagem Perfil1 a 6.

1 Pressione o botão de imagem perfil B.

2 Selecione o perfil de imagem que você quer para o nome com o mostrador SEL/PUSH EXEC A.

3 Selecione [configuração] t [perfil O nome] com a discagem SEL/PUSH EXEC A.

4 Seleccione uma carta com a SEL/PUSH R. repetir esta operação de discagem EXEC até que seja inserido um nome completo.

de discagem EXEC até que seja inserido um nome completo. Dicas • Cada nome pode ter

Dicas

• Cada nome pode ter até 12 caracteres.

Caracteres que podem ser usadas no perfil nomes:

•A a z

•0 9.

- _ / # & : . @

5

Selecionar [OK] com a SEL/PUSH EXEC discar A.

O

nome do perfil é alterado.

6

Selecione [retorno] t [OK] com a discagem SEL/PUSH EXEC A.

Para copiar a configuração de perfil de imagem para outros perfis de imagem

1 Pressione o botão de imagem perfil B.

2 Selecione o perfil de imagem que você quer para copiar a partir com a SEL/PUSH

Discagem EXEC A.

3 Selecione [configuração] t [Copiar] com Discagem SEL/PUSH EXEC A.

4 Seleccione o número do perfil de imagem que você deseja copiar com o SEL /Discagem EMPURRAR EXEC A.

5 Seleccione [Sim] com a SEL/PUSH Discagem EXEC A.

6 Selecione [retorno] t [OK] com th Discagem SEL/PUSH EXEC A.

Para redefinir as configurações de perfil de imagem Você pode redefinir as configurações de perfil de

imagem por cada número de perfil de imagem. Você não pode Redefina todas as configurações de perfil de imagem ao mesmo tempo.

2

Selecione o número do perfil de imagem que você deseja redefinir com o SEL / Discagem

EMPURRAR EXEC A.

3 Selecione [configuração] t [RESET] t [Sim] t [retorno] t [OK] com o EXEC SEL/PUSH discar A.

41

A alteração das configurações de suas gravações de câmara de vídeo (continuação)

Ajustando o volume Você pode ajustar o volume de um interno microfone ou um microfone conectado ao jack Entrada1/Entrada2. Dicas

• Veja página 9 para obter detalhes sobre como se conectar a fornecido microfone e sobre o CH1 (INT MIC / Entrada1) e o CH2 (INT MIC/Entrada1 / Switches Entrada2).

/ Entrada1) e o CH2 (INT MIC/Entrada1 / Switches Entrada2). do canal a ser ajustado ao

do canal a ser ajustado ao homem. aparece na tela.

1 Definir o AUTO/MAN (CH1/CH2) Alterne a

2 Gire o botão de áudio de nível b para Ajuste o volume durante gravação ou modo de espera.

Para restaurar o ajuste automático

Definir o switch AUTO/MAN (CH1/CH2) A de o canal manualmente ajustado para AUTO. Dicas

• Para verificar outras configurações de áudio, prima o Botão verificar STATUS c.

• Para outras configurações, consulte o áudio (SET) menu (p. 75). Anexar uma gravação de memória Unidade Você pode anexar uma memória opcional Gravação de unidade HVR-MRC1 para seu Câmara de vídeo para gravação. Para anexá-lo ao

a filmadora, faça o seguinte.

Fazer referência à unidade de gravação de memória Manual de instruções para obter detalhes sobre sua operação. Remova a unidade de gravação de memória Jack tampa (1). Inserir o terminal de a unidade de gravação de memória no Jack de unidade de gravação de memória e Deslize a unidade para baixo (2).

gravação de memória e Deslize a unidade para baixo (2). 42 Para remover a gravação de

42

Para remover a gravação de memória Unidade Deslize a unidade de gravação de memória para cima enquanto empurrando a alavanca de liberação para baixo. notas

Você não pode usar o HDV/DV • jack quando o Unidade de gravação de memória é anexada ao seu Câmara de vídeo.

• Quando você usa a unidade de gravação de memória, definido apropriado itens em [EXT REC CTRL] do (IN/OUT REC) menu (p. 85).

43

Atribuir as funções dos botões ASSIGN de

Algumas funções precisam ser atribuídos para o Atribua botões para uso. Você pode atribuir um função única para qualquer um de atribuir

a 7 botões.

Funções podem ser atribuídas para o ATRIBUIR botões Os botões entre parênteses indicam que th funções são atribuídas aos botões por padrão.

• EXP.FOCO (p. 28)

• FOCO MACRO (p. 71)

• D.EXTENDER (p. 71)

• ANEL girar (p. 67)

• HYPER ganhar (p. 68)

• AE SHIFT (p. 69) (botão atribuir 2)

• Empurre A íris (p. 28)

• INDEX MARK (p. 45)

• STEADYSHOT (p. 70)

• BACK LIGHT (p. 70)

• SPOTLIGHT (p. 70)

• FADER (p. 71)

• SMTH EPR REC (p. 71)

• BARRA de cores (p. 74)

• LAST SCN RVW (p. 46)

• REC REVIEW (p. 46) (botão de atribuir 3) FINAL • SEARCH (p. 46)

• ZEBRA (p. 78) (botão atribuir 1)

• MARCADOR (p. 79)

• CHEGANDO (p. 79)

• TC redefinir (p. 86)

• TC COUNTUP (p. 86)

• Foto (p. 25) (botão atribuir 7)

• IMAGEM perfil (p. 33)

• TIRO transição (p. 46)

ATRIBUIR 4-6 botões ATRIBUIR 1-3 botões

ATRIBUIR 7/FOTO botão 1 Pressione o botão MENU b. 2 Selecione o t (outros) [Atribuir

ATRIBUIR 7/FOTO botão

1 Pressione o botão MENU b.

2 Selecione o t (outros)

[Atribuir BTN] com a SEL/PUSH Discagem EXEC A.

3. Selecione o botão atribuir a que você deseja atribuir um função com a SEL/PUSH Discagem EXEC A.

• [-] aparece se nenhuma função é atribuída a o botão atribuir.

• Seleccione [Sim] quando você selecionar [SHOT TRANSIÇÃO], então o passo 5.

44

4 Selecione a função que você quer para atribuir com o SEL/PUSH Discagem EXEC A.

5 Selecionar [OK] com a SEL/PUSH

Discagem EXEC A.

6 Selecione [retorno] com o SEL /

Discagem EMPURRAR EXEC A.

7 Pressione o botão MENU B para ocultar

a tela de menu.

Dicas de z

• Shot transição é atribuída ao atribuir

botões de 4, 5 e 6 (p. 46). Cancelar o tiro

atribuição de transição para retornar para o pré- atribuição de configuração.

• Para cancelar a transição shot, selecione [SHOT TRANSITION] t [Sim] na etapa

3.

Gravação de um sinal de índice Gravação/reprodução Se você gravar uma cena com um sinal de índice, Você pode facilmente encontrar aquela cena durante reprodução (p. 54).

A função índice tornará mais fácil para

Verifique a transição de gravação ou editar suas fotos usando sinais de índice.

1 Atribuir [índice marcar] para um dos

os botões ASSIGN (p. 44).

2 Pressione o botão atribuir a

qual índice [MARK] é atribuído. Durante a gravação aparece por cerca de 7 segundos e um sinal de índice é gravada.

Durante a espera flashes. Depois que você pressione o REC START/STOP botão para iniciar a gravação, aparece para cerca de 7 segundos e um sinal de índice

é gravado.

Para cancelar a operação. Pressione o botão atribuir ao qual índice [ MARK] é atribuído novamente antes de você iniciar gravação.

notas

• Não pode gravar um sinal de índice em um gravado Depois de fita.

45

Atribuir as funções dos botões ASSIGN (continuação) de

Mais recentemente a reproduzir gravou filmes (última cena revisão) Você pode definir sua câmara de vídeo

automaticamente rebobinar a fita para o

a partir do mais recentemente registado cena, jogar a final da cena, em seguida, pare a fita.

1 Atribuir [último SCN RVW] para um Atribua botão (p. 44).

2 Durante a espera, pressione o

ATRIBUIR o botão que duraria [ SCN RVW] é atribuído.

A última revisão de cena começa.

b notas

• Se o tempo de gravação do filme é curto, [Último SCN RVW] pode não funcionar corretamente.

• [Último SCN RVW] não funcionar uma vez

você

Tire uma fita. Dicas de z

• Se você pressionar o botão atribuir novamente

durante

a última revisão de cena, a filmadora joga

os últimos 5 segundos de mais recentemente de volta. filme gravado, vai então espera no final do

a

gravação.

O

mais recente revisão

cenas gravadas (revisão de Rec) Você pode exibir cerca de 2 segundos da cena gravado apenas antes de você parou a fita. Isso é conveniente durante a leitura do

última verificação da cena. Pressione o botão REC revisão ou o ATRIBUIR o botão para que [REC

REVIEW] é atribuído durante modo de espera. Os últimos segundos 2 (aprox.) dos mais recentemente cenas gravadas serão disputadas

de volta, em seguida, retorna a filmadora para modo de espera.

1 Atribuir [END SEARCH] para um dos os botões ASSIGN (p. 44).

2 Pressione o botão atribuir a

é qual pesquisa [END]

atribuído. A última cena do mais recente

gravação será reproduzida Voltar para

5 segundos e a câmara de vídeo vai

espera no ponto onde o último terminou a gravação.

b notas

• Pesquisa final não funcionará quando você

ejetar o fita.

• Pesquisa final não funcionará corretamente se um espaço em branco seção existe entre seções gravadas no fita.

Usando a transição Shot

Você pode armazenar configurações de foco, zoom, iris, ganhar, velocidade e balanço de branco, de obturador e

sem problemas de mudança das configurações

Dicas de z

atuais para

Shot transição é atribuída ao atribuir 4, 5

as configurações armazenadas (filmado em

e

6 botões.

transição).

2

Armazenar as configurações (tiro).

Por exemplo, você pode mudar o foco da mais perto de objetos para objetos mais distantes, ou alteração

Pressione o botão atribuir 4 repetidamente para trazer acima a transição de tiro Tela de armazenamento.

1

a profundidade de campo, ajustando a íris. Você

2

Ajustar manualmente as configurações.

também pode desenvolver cenas sob diferentes

Ver páginas 26 a 41 para obter detalhes sobre

46

condições sem problemas. Se você armazenar manualmente ajustar as configurações de equilíbrio de branco, você pode sem problemas de mudança de uma cena para outra em diferentes condições, como o dos interior para o exterior. Sony recomenda que você use um tripé para Evite o desfoque da imagem. Você pode definir os itens, tais como transição tempo de curva e transição, em [tiro TRANSIÇÃO] da câmera ( Menu fixo) (p. 73). ATRIBUIR 4-6 botões

da câmera ( Menu fixo) (p. 73). ATRIBUIR 4-6 botões 1 Atribuir [tiro transição] para os

1 Atribuir [tiro transição] para os botões ASSIGN (p. 44).

como

Ajuste as configurações manualmente.

3 Pressione o botão atribuir 5 para armazenar

as configurações no tiro-uma, ou o

ATRIBUIR 6 botão para armazenar o configurações no tiro-b.

notas

• As configurações armazenadas no tiro-A ou TIRO-B será apagado quando você definir

o

interruptor para OFF.

3

Verifique as configurações armazenadas.

1Pressione a 4 atribuir botão repetidamente para trazer acima a transição de tiro

Tela de seleção. 2Press 5 atribuir botão verificar

a tiro-a. Pressione a atribuir 6 botão para verificar o tiro-b.

A imagem será exibida com o

configurações armazenadas no tiro selecionado.

O foco, zoom, iris, ganho, obturador

velocidade e balanço de branco são automaticamente ajustado para o armazenado Configurações. notas

• Na tela de seleção de transição shot,

as configurações não mudar para o armazenado

as configurações de tempo de transição e curva conjunto dentro de [TRANS] e [TRANS CURVA] (p. 73)

4 Executar a transição shot.

1Pressione a 4 atribuir botão repetidamente para trazer acima a transição de tiro Tela EXEC. 2Press o botão REC START/STOP. 3Press 5 atribuir botão para gravação com tiro-uma, ou o ATRIBUIR 6 botão para gravar com TIRO-B. A mudança de configurações dos actuais

para aqueles armazenados. Dicas • Pressione o botão atribuir 4 repetidamente para Atribuir as funções dos botões ASSIGN (continuação) notas • Quando você altera [SHOT TRANSITION] (p. 46), pressione o botão atribuir 4 repetidamente para sair da tela de transição shot. • Você não pode retornar a partir do armazenado SHOT-A ou TIRO-B configurações para configurações anteriores após você Execute a transição tiro durante a gravação.

Cancele a transição shot.

47

• Se você pressionar os seguintes botões durante o tiro operação de transição, a operação será cancelado:

– Botão de imagem perfil -Botão MENU -Atribuir botão a qual [EXP.FOCO] é atribuído – Botão verificar STATUS -Atribuir botão para que [SMTH EPR REC] é atribuído Você também pode fazer uma transição de tiro • A para o tiro-B ou de tiro-B para o TIRO-A. Por exemplo, para fazer uma transição do tiro-A para o tiro-B, exibir o captura de tela de seleção de transição, pressione a atribuir botão 5 para trazer o tiro-A e pressione a Botão START/STOP REC. Em seguida, exibir a tiro de tela de execução de transição e prima o Atribua botão 6.

• Você pode ensaiar a transição shot pressionando os respectivos botões (5 atribuir ou atribuir 6) para que suas configurações personalizadas são atribuído antes de pressionar o início REC / STOP button na etapa 4.

Para cancelar a operação.

Pressione o botão atribuir 4 repetidamente para sair da tela de transição shot.

Botão Reproduzir

48

Reprodução

Botão VOLUME/memória

Botão Reproduzir 48 Reprodução Botão VOLUME/memória Botão de memória/índice / Discagem EXEC SEL/PUSH /

Botão de memória/índice / Discagem EXEC SEL/PUSH / MEMÓRIA/DELETE botão MEMÓRIA/reproduzir

Você pode reproduzir filmes como segue:

1 Deslize o interruptor para VCR enquanto pressiona o botão verde.

o interruptor para VCR enquanto pressiona o botão verde. Deslize o poder trocar enquanto prementes o

Deslize o poder trocar enquanto prementes o botão verde.

Pressione m (rewind) para ir até o ponto que você deseja exibir, em seguida, pressione N (play) para

iniciar

reprodução.

• x: parar

• X: PAUSE (pressione n ou x novamente para reiniciar a reprodução)

•m: REW (Rewind, revisão) •M: FF (Cue, fast forward) •y: lento

b notas

• A filmadora automaticamente entra em um estado parado quando ele estiver em pausa durante mais de 3 minutos.

• O ecrã pode temporariamente ir em branco perdedoras imagens e som quando sinais alternar entre

HDV

e DVCAM (DV) durante a reprodução de uma fita na qual HDV DVCAM (DV) e formato são misturados.

49

Reprodução (continuada)

• Você não pode reproduzir filmes gravados em formato HDV em câmeras de vídeo de formato

DVCAM (DV) ou Mini players de vídeo digital. Você pode reproduzir uma fita formato DV na Câmara de vídeo somente quando seu conteúdo é registado em SP • modo. Você não pode reproduzir filmes gravados na fita formato DV no modo LP. Bits de código e de usuário de hora • não serão exibidos corretamente quando você reproduzir uma

fita com nenhum código de tempo ou dados de bit do usuário, ou uma fita com código de tempo que não oferecem suporte a sua câmara de vídeo. Dicas de z

• Ver página 138 para indicadores exibida na tela durante a reprodução.

• Veja página 53 para como alternar exposições durante a reprodução.

Para procurar uma cena durante a exibição de um filme

Pressione e segure m/M durante a reprodução (pesquisa de imagem). Para exibir durante rápido

forwar

e mantenha M. Para exibir durante rewind, pressione e mantenha m (Skip Scan). Para ajustar o volume Ajuste o volume com o botão VOLUME/memória. Para ver ainda imagens

1 Definir o interruptor para VCR.

2 Pressione o botão PLAY/memória.

3 Ainda Selecionar imagem que você deseja exibir usando o botão VOLUME/memória. Para parar de ver ainda imagens, pressione o botão de memória/PLAY novamente. Para exibir a lista de imagens estáticas (tela de índice)

2

Pressione o botão de memória/índice.

2 Pressione o botão de memória/índice. 3 Selecione uma imagem ainda usando o botão VOLUME/memória. Para

3 Selecione uma imagem ainda usando o botão VOLUME/memória.

Para exibir uma única imagem, mova b para essa imagem e pressione o botão PLAY/memória. Para parar de exibir a lista de imagens estáticas, pressione o botão de memória/índice novamente.

50

Para excluir ainda imagens de "Memory Stick Duo"

1 Siga os passos de "Para exibir ainda imagens" para exibir imagens que você deseja excluir.

2 Pressione o botão de memória/DELETE.

3 Selecione [YES] com a discagem SEL/PUSH EXEC. A imagem ainda será excluída.

b notas

• Ainda imagens não podem ser restauradas depois que você os exclua.

• Você não pode excluir ainda imagens quando o "Memory Stick Duo" está protegido contra gravação (p. 119) ou a imagem ainda

é protegido (p. 104). Dicas de z

• Para excluir uma imagem ainda no índice, mover b para a imagem ainda usando o botão VOLUME/memória, Siga as etapas 2 e 3.

• Para excluir todas as imagens, fazer [apagar todos] do menu (memória SET) (p. 88).

51

Alterar/verificar as configurações seu Câmara de vídeo

Mudando a tela Você pode ativar e desativar a exibição do código de tempo, contador

Mudando a tela

Você pode ativar e desativar a exibição do código de tempo, contador da fita e outros informações na tela. Pressione DISPLAY/BATT INFO botão e. Os indicadores de tela ligue (exibido) e fora (não mostrado) enquanto pressiona o botão. Quando o interruptor está definido como CÂMERA, a tela de alterações (detalhadas Exibir t t de exibição simples sem exibição) como Pressione o botão. Dicas • Você pode exibir os indicadores de tela durante reprodução em uma TV. Selecione [V-OUT/painel] ou [Todas as saídas] de [DISP saída] (p. 82).

Você pode exibir informações, incluindo Data, hora e câmera dados, automaticamente armazenados durante a gravação na tela durante a reprodução.

1 Definir o interruptor b para VCR.

2 Pressione o botão de dados código a durante a reprodução ou pausa.

A tela muda (data e hora Exibir t câmera dados exibir t não Exibir) enquanto pressiona o botão.

ASteadyShot off BExposure aparece durante a leitura do filme gravado com a íris, ganhar e

ASteadyShot off BExposure aparece durante a leitura do filme gravado com a íris, ganhar e velocidade do obturador ajustada automaticamente. aparece durante a leitura do filme gravado com a íris, ganhar e velocidade do obturador ajustada manualmente. Ciris aparece no visor de valor iris área durante a reprodução do filme gravou com a íris ajustada manualmente para o seu valor máximo. DGain

Velocidade de EShutter

aparece durante a leitura do filme gravado com a transição shot ou [MANU WB TEMP].

b notas

• O valor de correção de exposição EV (0), do obturador velocidade e iris serão exibidos durante a visualização de imagens estáticas em "Memory Stick Duo".

• Data e hora serão exibidas na mesma área

Quando você seleciona a exibição de data e hora.

Se

você grava sem configuração de data e hora, [- -] e [-:-:-] será exibido.

• Uma velocidade do obturador precisas podem

não ser exibidos Quando você reproduzir uma fita gravada com seu Câmara de vídeo em outro dispositivo. Verifique os dados código que é exibido na tela quando você reproduzir a fita em sua câmara de vídeo para o velocidade do obturador precisas.

Exibindo as configurações no seu Câmara de vídeo (verificação de Status)

Você pode verificar as configurações dos seguintes itens. Configuração de áudio • como o nível de volume do microfone

52

Equilíbrio de FWhite

(p. 42, 75)

Configuração do sinal de saída • ([VCR HDV/DV], etc.)

(p. 83)

• Funções atribuídas aos botões ASSIGN

(p. 44)

• Câmera configuração (p. 67) Unidade de gravação externo opcional • HVR- MRC1 ou

HVR-DR60

1 Pressione o botão verificar STATUS

C.

2 Gire o botão de SEL/PUSH EXEC D

até que uma exibição desejada aparecer na tela. Quando o interruptor b é definido como CÂMERA, a tela é alterada no seguinte seqüência:

ÁUDIO t t saída atribuir t CÂMERA t dispositivo EXT (quando um dispositivo externo é conectado) Quando o interruptor b é definido como VCR, a tela é alterada no seguinte seqüência:

ÁUDIO t t saída atribuir t DISPOSITIVO EXT (quando um dispositivo externo é conectado) Para ocultar a exibição Pressione o botão verificar STATUS c.

Verificação da bateria restante

(Bateria Info) Defina a chave liga / desliga b como OFF, então Pressione o botão DISPLAY/BATT INFO E. o tempo aproximado gravável no informações selecionadas de formato e bateria aparecem para cerca de 7 segundos. Você pode exibir as informações da bateria para até 20 segundos. pressionando o botão novamente enquanto o informação é exibida. Bateria restante (CA).

enquanto o informação é exibida. Bateria restante (CA). Localizar uma cena em uma fita notas •

Localizar uma cena em uma fita notas • Ver página 135 para obter detalhes sobre como usar o Comandante remoto.

135 para obter detalhes sobre como usar o Comandante remoto. Procurando por uma cena por data

Procurando por uma cena por data de gravação (data de pesquisa)

Você pode pesquisar cenas por datas de gravação.

1 Definir o interruptor para VCR.

2 Pressione o botão m. pesquisa a o comandante no remoto para seleccionar [data PESQUISA].

Capacidade de gravação (CA).

53

botão (Avançar) B no controle remoto Comandante para selecionar uma gravação Data. Você pode selecionar uma data anterior ou Avançar para a data da posição atual. Leitura começa automaticamente a partir do cena gravada na data selecionada.

Pressione o botão STOP C no controle remoto Comandante.

b notas

• Cada dia de gravação deve ser superior a 2

minutos. Sua câmara de vídeo pode não detectar o

data se a gravação a partir dessa data é curta.

• A data de pesquisa pode não funcionar adequadamente se um seção em branco existe na fita.

3 Pressione o. (anterior) / > botão (Avançar) B no controle remoto Comandante para selecionar um índice ponto. Você pode selecionar um índice anterior ou seguinte para o índice da posição atual. Leitura começa automaticamente a partir do cena marcada pelo índice.

Pesquisando para iniciar uma gravação ponto (pesquisa de índice)

Você pode pesquisar cenas por índices

registrados

no início da gravação (p. 45).

1 Definir o interruptor para VCR.

2 Pressione o botão m. pesquisa a

o comandante no remoto para seleccionar [índice PESQUISA].

54

Para cancelar a operação. Pressione o botão STOP C no controle remoto Comandante. notas

Gravação entre índices deve ter mais de

2

minutos. Sua câmara de vídeo pode não detectar o

data se a gravação entre os índices é curto.

• A pesquisa índice pode não funcionar corretamente se um seção em branco existe na fita.

55

Interpretar a imagem em uma TV Métodos de conexão e qualidade de imagem variam consoante o tipo de TV é ligada conectores usados. Use o adaptador/carregador AC fornecido para obter energia CA (p. 12). Consulte também os manuais de instruções fornecidos com o dispositivo a ser conectado. Jacks na Câmara de vídeo Abra a tampa de jack e conectar o cabo.

na Câmara de vídeo Abra a tampa de jack e conectar o cabo. b notas •

b notas

• Definir todos os itens de menu necessárias antes de se conectar a filmadora a um televisor. Se você alterar as configurações de

[VCR HDV/DV] ou [i. link conjunto] depois de se conectar a filmadora para a TV com um cabo i. link, a TV pode não reconhecer sinais de vídeo corretamente.

Conectando-se a uma TV de alta definição

Um filme gravado na qualidade HD é reproduzido em qualidade HD. Um filme gravado na qualidade de SD é reproduzido na qualidade de SD.

na qualidade de SD é reproduzido na qualidade de SD. 56 : Sinal de fluxo, ():

56

: Sinal de fluxo, (): páginas de referência. (IN/OUT REC)

T [VCR HDV/DV]

[AUTOMÁTICO] (83)

T

[VIDEO OUT]

T

[componente]

[1080i/576i] (84)

A componente / cabo v

(fornecido)

(Verde) Y

(Azul) PB/CB

(Vermelho) PR/CR (Vermelho) (Branco)

(Vermelho) PR/CR (Vermelho) (Branco) notas • Se você se conectar apenas fichas de vídeo componente, sinais

notas

• Se você se conectar apenas fichas de vídeo componente, sinais de áudio são não saída. Ligue as fichas de brancas e vermelhas

a saída de sinais de áudio.

fichas de brancas e vermelhas a saída de sinais de áudio. b notas • Utilize um

b notas

• Utilize um cabo HDMI com o logótipo HDMI.

Proteção de direitos autorais • fotos em DVCAM (DV) formato não são saída de jack saída HDMI, se

sinais são registrados nas fotos.

• Entrada de imagens de formato DVCAM (DV) para a câmara de vídeo via cabo i. link (p. 97) não pode ser a saída.

• Seus televisores podem não funcionar corretamente (por exemplo, nenhum som ou imagem). Não

ligue a saída HDMI OUT Jack da sua câmara de vídeo e HDMI OUT tomada do dispositivo externo com o cabo HDMI. Isso pode causar uma avaria. Dicas de z

• HDMI (High-Definition Multimedia Interface) é uma interface para enviar sinais de vídeo e áudio. Conexão HDMI OUT tomada para um dispositivo externo fornece imagens de alta qualidade e áudio digital para você

Interpretar a imagem em uma TV (continuação)

Interpretar a imagem em uma TV (continuação) notas • Televisor precisa ter um jack i. link

notas

• Televisor precisa ter um jack i. link compatível com HDV1080i. Para obter detalhes, confirmar o especificações do televisor.

• Se sua TV não é compatível com HDV1080i, ligue a sua câmara de vídeo e TV com o fornecido

componente A / cabo v e A / V cabo de conexão, conforme ilustrado na.

• A TV precisa ser definida para que ele reconhece que a câmara de vídeo está conectada. Consulte as

instruções manuais fornecidos com o TV.

• Esta Câmara de vídeo tem um terminal 4 pinos i. link. Selecione um cabo que se encaixa o terminal no televisor para ser anexado.

58

Conectando-se a TV 4: 3 ou 16: 9 (largura) Um filme gravado na qualidade HD é convertido e jogou em qualidade de SD. Um filme gravado na qualidade de SD é jogado em qualidade de SD.

gravado na qualidade de SD é jogado em qualidade de SD. Para definir a relação de

Para definir a relação de aspecto de acordo com o televisor ligado (16: 9/4: 3) Defina o down-convert posição como segue:

Para sinais de formato HDV:

(IN/OUT REC) menu t [VIDEO OUT] t DOWN converter Para sinais de formato DV:

(IN/OUT REC) menu t [VIDEO OUT] t [DV ampla CONV]

Dicas de z

• Quando sua TV é mono (quando a TV tem uma única ficha de entrada de áudio), ligue a ficha

amarela do A / V cabo de conexão para o vídeo de entrada jack e conectar o branco (canal esquerdo) ou o vermelho (à direita

plug de canal) para a tomada de entrada de áudio da sua TV ou VCR. Quando você deseja reproduzir

o som

modo mono, use um cabo de conexão para o efeito.

59

Interpretar a imagem em uma TV (continuação)

o efeito. 59 Interpretar a imagem em uma TV (continuação) notas • Se você se conectar

notas

• Se você se conectar apenas fichas de vídeo componente, sinais de áudio são não saída. Ligue as fichas de brancas e vermelhas

a saída de sinais de áudio.

fichas de brancas e vermelhas a saída de sinais de áudio. notas • A TV precisa

notas

• A TV precisa ser definida para que ele reconhece que a câmara de vídeo está conectada. Consulte as

instruções

manuais fornecidos com o TV.

• Esta Câmara de vídeo tem um terminal 4 pinos i. link. Selecione um cabo que se encaixa o terminal no televisor para ser anexado.

* Altere as configurações de acordo com a TV ligada.

notas • Ao se conectar a apenas um plug de vídeo S (canal de vídeo

notas

• Ao se conectar a apenas um plug de vídeo S (canal de vídeo S), sinais de áudio são não saída. A

saída

sinais de áudio, ligue as fichas brancas e vermelhas da / V cabo de conexão com s vídeo ao áudio tomada de entrada da sua TV.

Esta conexão produz imagens de resolução mais elevadas em comparação com o A / V, conectando

o

cabo (tipo).

comparação com o A / V, conectando o cabo (tipo). Dicas • Se você se conectar

Dicas

• Se você se conectar a filmadora para TV, usando mais de um tipo de cabo para imagens de saída, a ordem de prioridade das tomadas de TV é a seguinte:

HDMI t componente vídeo t t SVIDEO vídeo.

• Ver página 121 para detalhes de i. link.

Ao conectar-se ao televisor através de um Videogravador Selecione o método de conexão na página 93 dependendo a tomada de entrada do VCR. Conectar

a filmadora para a entrada de linha IN videogravador usando o A / V cabo de conexão. Definir o seletor de entrada no VCR a linha (1 de vídeo, vídeo 2, etc.).

* Altere as configurações de acordo com a TV ligada.

61

Usando o Menu Usando os itens de menu

Você pode alterar várias configurações ou fazer ajustes detalhados usando os itens de menu exibido na tela.

ajustes detalhados usando os itens de menu exibido na tela. 1 Definir o interruptor CÂMERA ou

1 Definir o interruptor

CÂMERA ou VCR.

2 Pressione o botão MENU.

Aparece o ecrã de índice do menu.

Pressione o botão MENU. Aparece o ecrã de índice do menu. até que o ícone do

até que o ícone do menu desejado é realçado e, em seguida, pressione o dial para selecionar o menu. CÂMERA definido (p. 67) ÁUDIO definido (p. 75) EXIBIÇÃO definida (p. 78) IN/OUT REC (p. 83) TC/UB definido (p. 86) MEMÓRIA definido (p. 88) OUTROS (p. 90)

definido (p. 86) MEMÓRIA definido (p. 88) OUTROS (p. 90) 4 Gire o botão de SEL/PUSH

4 Gire o botão de SEL/PUSH EXEC até que o item de menu desejado é realçado, pressione o dial para Selecione o item.

é realçado, pressione o dial para Selecione o item. Os itens de menu disponíveis variam Dependendo

Os itens de menu disponíveis variam Dependendo da posição do poder switch da sua câmara de vídeo. Indisponível itens ficará esmaecidas.

62

5 Gire o botão de SEL/PUSH EXEC

até que a configuração desejada é realçado ou para levantar o desejado configuração, pressione o discagem para confirmar a configuração.

pressione o discagem para confirmar a configuração. 6 Pressione o botão MENU para ocultar a tela

6 Pressione o botão MENU para ocultar

a tela de menu. Para retornar à tela anterior, selecione [VOLTAR].

63

Itens de menu itens de menu disponíveis (z) variam de acordo com a chave liga / desliga posição.

CONJUNTO de câmera) menu (p. 67)

IRIS/EXPOSIÇÃO GANHO DE INSTALAÇÃO GANHO SUAVE HYPER GAIN AGC LIMITE MENOS AGC

WB

PREDEFINIÇÃO

WB

OUTDR LVL

WB

TEMP CONJUNTO

ATW SENS

WB

SUAVE

AE

SHIFT

AE

RESPOSTA

A ÍRIS LMT

ECS FREQ. REDUZIR A FLCKR CNTRST ENHCR BACK LIGHT SPOTLIGHT STEADYSHOT

AF ASSIST

FOCO MACRO ALÇA DE ZOOM VELOCIDADE DE ZOOM D.EXTENDER

FADER SMTH EPR REC INTERVALO REC

DV FRAME REC

TIRO TRANSIÇÃO x.v.Color BARRA DE CORES

Posição do interruptor: câmera

Menu (conjunto de áudio) (p. 75) AU DV.MODO LIMITE DE ÁUDIO INT MIC CONJUNTO CONJUNTO DE XLR ÁUDIO CH SEL VÍDEO DIGITAL AUDIO MIX –

VCR

Posição do interruptor: câmera VCR Menu (conjunto de exibição) (p. 78) ZEBRA HISTOGRAMA CHEGANDO MARCADOR

Posição do interruptor: câmera VCR

Menu (conjunto de exibição) (p. 78) ZEBRA HISTOGRAMA CHEGANDO MARCADOR EXP.TIPO DE FOCO CAM DADOS DSP AU.DISP LVL EXIBIÇÃO DE ZOOM FOCO DISP OBTURADOR DISP BRIGHT LCD LCD COR LCD BL NÍVEL

VF

B.LIGHT

VF

COR

VF POWERMODE TAMANHO DE LETRA

RESTANTE

SAÍDA DISP (IN/OUT REC) menu (p. 83) FORMATO DE REC GRAVADOR DE VÍDEO HDV/DV HDV PROGRE.

DV PROGRE.

64

DV

REC MODE

DV

AMPLA REC

VIDEO OUT i. link conjunto

EXT REC CTRL

DE VÍDEO HDV/DV HDV PROGRE. DV PROGRE. 64 DV REC MODE DV AMPLA REC VIDEO OUT

65

Itens de menu (continuação) Menu (conjunto de TC/UB) (p. 86) TC PREDEFINIÇÃO TC COUNTUP UB PREDEFINIÇÃO TC RUN TC MAKE TC LINK UB TEMPO REC UB-DATA/TC-HORA. Menu (conjunto de memória) (p. 88) TODOS APAGAR FORMATO ARQUIVO N. NOVA PASTA PASTA REC PASTA DE PB Menu (outros) (p. 90) CÂMERA PROF.

ATRIBUIR BTN RELÓGIO CONJUNTO HORA MUNDIAL IDIOMA PB ZOOM REC RÁPIDA DATA REC AVISO SONORO LUZ REC [F] LUZ REC [R] CTRL REMOTO MEDIDOR DE HORAS

HORA MUNDIAL IDIOMA PB ZOOM REC RÁPIDA DATA REC AVISO SONORO LUZ REC [F] LUZ REC

66

(CÂMERA CONJUNTO)

menu

As configurações para ajustar sua câmara de vídeo para o condições de gravação (ganhar SETUP/BACK LIGHT/STEADYSHOT, etc.) As configurações padrão são marcadas com b. Os indicadores em parênteses são exibidos

quando

os itens estão selecionados.

Ver página 62 para obter detalhes sobre como

selecionar

itens de menu. Pressione Selecionar MENU botão t o (Conjunto de câmera) com a SEL/PUSH Discagem EXEC.

IRIS/EXPOSIÇÃO

x anel atribuir

Você pode selecionar [IRIS] (padrão configuração) ou [exposição] como a função atribuído para o anel de iris (p. 28).

x anel girar

Você pode selecionar a direção de rotação do anel de íris. BNORMAL Torna as imagens escuras no sentido horário rotação do anel iris.

OPOSTO

Torna as imagens escuras com contador- rotação horária do anel iris.

b notas

• Não pode atribuir [anel atribuir] para um

Atribua botão.

• Quando a alternância automática/MANUAL é definida como

AUTO, o botão de IRIS e a exposição não é disponível. Dicas de z • A íris, ganhar e os valores são de velocidade do

obturador

adaptado do seguinte modo quando você altera a Configuração [anel atribuir] com o AUTO / Troca MANUAL definido como MANUAL.

– Quando você altera [anel atribuir] de [IRIS] [exposição]

O ajustamento permanece no mesmo modo

que era antes a mudança [anel ATRIBUA]. Se ele estiver em ajuste automático,

Ele permanece em ajuste automático após alterando [IRIS] [exposição]. Se ele estiver em ajuste manual, ele permanece no manual Ajuste após a mudança [IRIS] para [EXPOSIÇÃO]. Você pode ajustar a velocidade de iris, ganho e do obturador com o anel da íris quando é exibido ao lado de

os valores na tela.

Ajuste para a velocidade de ganho e do obturador

pode

ser alternado entre [exposição] e Manual.

– Quando você altera [anel atribuir] de [Exposição] to [IRIS]

O ajustamento permanece no mesmo modo

que era antes a mudança [anel ATRIBUA]. Se ele estiver em ajuste automático,

ele

permanece em ajuste automático após alteração [exposição] [IRIS]. Se ele estiver em

ajuste manual, ele permanece no manual Ajuste após a mudança [exposição] para [IRIS].

Ajustes para a velocidade de ganho e do

obturador

pode ser alternado entre automático e Manual. Você pode atribuir [anel girar] para um do

Atribua botões (p. 44).

GANHO DE INSTALAÇÃO Você pode definir valores de ganho para H, M e l posições do comutador ganho. O padrão

as configurações de [H], [M] e [L] são 18dB, 9dB

e 0dB, respectivamente.

1 Selecione [H], [M] ou [L] com o SEL / Discagem de EMPURRAR EXEC.

2 Definir o valor ganho com a SEL/PUSH Discagem EXEC e pressione o dial.

notas Se você ajustar o ganho manualmente, você não pode obter o efeito de [AGC limite].

Você pode selecionar o valor entre - 6dB

MENOS AGC

e

21dB por 3dB. Quanto maior o valor,

Quando você define essa função como [ON], o

quanto maior o ganho.

intervalo de controle de ganho automático pode

3

Selecionar [OK] com a SEL/PUSH EXEC

ser

dial.

expandiu-se para o intervalo negativo.

4

Pressione o botão MENU para ocultar o

Especialmente

tela de menu.

em um ambiente luminoso, menos controle de

 

67

ganho permite a configuração de ganho mais adequada e

Pressione t de botão MENU selecionar o (conjunto de câmera) com a discagem SEL/PUSH EXEC.

GANHO SUAVE Você pode definir a velocidade de transição no

qual

a configuração de ganho desloca-se de um valor

para outra, definida para as posições de switch de ganho, Quando você liga o interruptor de ganho de um posicionar para outro. Você pode selecionar o a transição de velocidade de [FAST], [meio] e [SLOW] ou definida como [OFF]. O padrão configuração é [OFF].

HYPER GAIN

Quando você define essa função como [ON] (), você pode aumentar o ganho para seus limite. A configuração padrão é [OFF]. notas

• Durante o ganho hyper, a qualidade da imagem será ser reduzido devido ao ruído.

• [HYPER ganhar] é automaticamente definida

como [OFF] se você ligue o poder fora e voltar.

• Quando você grava um filme com [HYPER

ganhar] definida como [ON] ou o ganho definido

como [-6dB] e jogá-lo volta com o código de dados, o valor ganho é exibido como [-].

Dicas

• É recomendável usar essa função com foco manual.

AGC LIMITE

Você pode selecionar o limite superior para o Auto Ganhar controle (AGC) com [OFF] (21dB,

o configuração padrão), [18dB], [15dB], [12dB], [9dB], [6dB], [3dB] e [0dB].

permite gravação de ruído de baixo. A dinâmica gama de sua câmara de vídeo não seja reduzida. Quando você definir [menos AGC] como [ON]. BON Permite menos do controle de ganho durante controle de ganho automático, conforme necessário. OFF Desabilita menos controle de ganho durante controle automático de ganho.

WB PREDEFINIÇÃO Você pode usar o balanço de branco predefinido. Para mais detalhes, consulte a página 31.

WB OUTDR LVL Você pode definir um valor de deslocamento para ajustar o balanço de branco ao ar livre quando você define [WB PREDEFINIÇÃO] para [OUTDOOR]. Você pode selecionar o valor de deslocamento de (-) [7] (azulado)-[0] (normal)- (+) [7] (avermelhada). O padrão configuração é

[0].

WB TEMP CONJUNTO Você pode definir a temperatura de cor entre 2300K e 15000K nas etapas de 100K quando você definir [WB predefinida] [MANU WB TEMP].

ATW SENS Você pode definir o balanço de branco automático operação sob uma luz avermelhada de origem tal como uma lâmpada incandescente ou vela, ou sob uma luz azulada de origem tal como no exterior sombra.

BINTELLIGENT

Ajusta automaticamente o balanço de branco tão esse olhar de cenas natural para a luz fonte.

ALTA

Ajusta automaticamente o balanço de branco

ao mesmo tempo, reduzir a vermelhidão ou cianose.

68

LOW MÉDIO

Ajusta automaticamente o balanço de branco ao mesmo tempo crescente vermelhidão ou cianose.

b notas

• Isto só é eficaz quando é de balanço de branco ajustado automaticamente.

• [ATW SENS] não é eficaz sob um céu claro ou o sol.

WB SUAVE Você pode definir a velocidade de transição no

qual

os valores de temperatura de cor muda de um valor para outro, definir para o balanço de branco posições de interruptor de memória, quando você

alterna

o switch de memória de balanço de branco de

uma

posicionar para outro. Você pode selecionar o

a

transição de velocidade de [FAST], [meio]

e

[SLOW] ou definida como [OFF]. O padrão

configuração é [OFF]. Você pode definir um valor de deslocamento para ajustar o valor de ajuste de exposição automática entre [-] 7 (escuro) e (+) [7] (brilhante) com

o mostrador SEL/PUSH EXEC. O padrão

configuração é [0]. e valor selecionado aparece na tela quando você altera a valor da configuração padrão. notas

• Esta função não é eficaz enquanto você ajustar

a íris, velocidade do obturador e ganhar tudo manualmente. • [AE SHIFT]

é cancelada quando é [exposição]

ajustou manualmente. Esta função não é eficaz quando • [HYPER GANHO] é definido como [ON]. AE SHIFT

AE RESPOSTA Você pode selecionar a velocidade a que o função de ajuste de exposição automática segue as alterações no brilho do Assunto. Você pode selecionar a velocidade de [Rápido], [médio] e [SLOW]. O configuração padrão é [rápido].

A ÍRIS LMT Você pode selecionar o valor mais alto de íris para o ajuste automático de [F11], [F9.6], [F8], [F6.8], [F5], [F4.8] e [F4]. O configuração padrão é [F11]. notas

• Esta função não é eficaz durante o manual ajustamento de íris.

ECS FREQ. Você pode definir a velocidade do obturador para

que

Tiras horizontais não aparecem em um monitor tela, que pode ocorrer quando você registro de uma tela do monitor. Alterar a

configuração

com o mostrador SEL/PUSH EXEC, pressione

a discagem para confirmar a configuração. O

padrão

configuração é [50,00 Hz].

Você deve definir a velocidade do obturador para

o ECS

() antes de configurar essa função (p. 30). Você pode definir a velocidade do obturador seguintes intervalos de frequência dependendo

a configuração de [tipo de SCAN]. Como

Gama de frequências de tipo SCAN

selecionar

50

50,00 Hz a 200. 0 Hz

[Tipo de SCAN] depende da configuração de [REC formato] de (in/out REC)

25

25,00 Hz para 200. 0 Hz

menu.

[HDV1080i]: [HDV PROGRE.] t [REC TIPO] t [tipo de SCAN] [DV]: [DV PROGRE.] t [tipo de SCAN]

69

Pressione t de botão MENU selecionar o (conjunto de câmera) com a discagem SEL/PUSH EXEC.

notas

• Quando você grava um filme com a velocidade

do obturador definir em [ECS freq] e jogá-lo voltar com o código de dados, o valor da velocidade do obturador é exibido como

[---].

REDUZIR A FLCKR

BON

Reduz a cintilação. Oscilação do

tela em uma fonte de luz, como

lâmpadas fluorescentes serão reduzidas.

OFF

Não reduza a cintilação.

b notas

• Cintilação não pode ser reduzida para determinados luz

fontes.

.

CNTRST ENHCR Quando você define essa função como [ON], seu Câmara de vídeo detecta imagens de alto

contraste,

como retroiluminado cenas e automaticamente melhora as imagens unexposed. O configuração padrão é [OFF].

b notas

• Quando você definir [BACK LIGHT] como [ON], [CNTRST ENHCR] está temporariamente

desabilitado.

BACK LIGHT Quando você define essa função para [em] (.), Você pode corrigir a iluminação. O padrão configuração é [OFF].

b notas

• [BACK LIGHT] é definida como [OFF] quando

você definir [HOLOFOTES] como [ON].

• [BACK LIGHT] é definida como [OFF] quando

[Exposição] é ajustada manualmente.

• [BACK LIGHT] é definida como [OFF] se pelo menos duas das Iris, ganho e velocidade do obturador são ajustados manualmente.

• [BACK LIGHT] é definida como [OFF] quando [HYPER GANHO] é definido como [ON].

SPOTLIGHT Quando você define essa função para [em] () Você pode evitar a superexposição de luz durante a gravação de um assunto sob forte

luz, como um estágio. Por exemplo, você pode impedir que os rostos das pessoas de over- realce. A configuração padrão é [OFF].

b notas

• [SPOTLIGHT] é definida como [OFF] quando você definir [Volta luz] como [ON].

• [SPOTLIGHT] é definida como [OFF] quando [Exposição] é ajustada manualmente.

• Você não pode usar a função de destaque se no

leas

dois dos iris, ganho e velocidade do obturador são

ajustados

manualmente.

• [SPOTLIGHT] é definida como [OFF] quando [HYPER GANHO] é definido como [ON].

STEADYSHOT

x ON/OFF

Quando você seleciona [ON], você pode reduzir câmera treme. SELECT [OFF] () quando você usar um tripé (opcional) para fazer imagens

aparência natural. A configuração padrão é [ON].

x tipo

Você pode selecionar um tipo de movimento da

câmera

redução de gravação diferentes situações.

DISCO RÍGIDO Reduz shakes de câmera de alto nível.

Essa configuração não é adequada para panorama gravações de inclinação.

BSTANDARD

Reduz shakes de câmera a um nível padrão.

SOFT

Reduz shakes de câmera em um nível baixo. Instabilidade ligeira permanece em filmes, que fazer os filmes olhar como eles são. CONVENÇÕES AMPLA Este item é fornecido para uma ampla lente de conversão (opcional) e especialmente eficaz para Sony VCL-HG0872A ampla lente de conversão.

70

DA ASSIST Quando você define essa função para [em], você temporariamente pode concentrar manualmente usando o

anel de foco durante o ajuste de foco automático. A configuração padrão é [OFF].

b notas

• Esta função é eficaz somente quando o foco

• Quando você define essa função como [ON], o som de operação do zoom também pode ser gravado. D.EXTENDER Quando você define essa função para [em] ()

a imagem exibida torna-se 1,5 vezes

maior. A qualidade da imagem diminui porque

a imagem é processada digitalmente. Isso

função ajuda você a se concentrar em distantes

temas como um pássaro selvagem em um distância. A configuração padrão é [OFF].

b notas

• Esta função é definida automaticamente como [OFF] Quando você ligue o poder fora e volta.

FADER

Você pode adicionar efeitos visuais para transição entre as cenas.

1 Selecione [FADER branca] ou [BLACK

FADER] durante a espera a desvanecer-se em com o

efeito selecionado ou gravação para fazer desaparecer com

switch é definida como AUTO (p. 27).

o

efeito selecionado.

FOCO MACRO

2

Pressione o botão REC START/STOP.

Quando você define essa função para [em], você

O

indicador de fader pára de piscar e

pode se concentrar em um assunto dentro (cerca de 80 cm 2. 5/8 pés). A configuração padrão é [ON].

desaparece quando o desvanecimento é completo. Para cancelar antes de iniciar a operação, Seleccione [OFF] na etapa 1.

Quando você define essa função [OFF] (,)

A

configuração será limpo cada vez você

Você pode definir o foco sobre um assunto ainda

mais

de 80 cm, independentemente da posição de

zoom

Embora você irá perder o foco sobre um assunto dentro de 80 cm.

ALÇA DE ZOOM Você pode selecionar a velocidade de zoom para

a correção

posição do alça zoom switch de [1]

(lento) a [8] (fast). A configuração padrão

é [3].

VELOCIDADE DE ZOOM Quando você define essa função para [em], você pode aumentar a velocidade de zoom do zoom alavanca e a alça de zoom. O padrão configuração é [OFF].

b notas

Pressione o botão REC START/STOP.

é [OFF]. b notas Pressione o botão REC START/STOP. Desvanecimento / D e s a p

Desvanecimento / Desaparecendo

FADER BRANCO

Pressione o botão REC START/STOP. Desvanecimento / D e s a p a r e c

FADER PRETO

Pressione o botão REC START/STOP. Desvanecimento / D e s a p a r e c

notas

• Esta função é definida automaticamente como [OFF] Quando você ligue o poder fora e volta. SMTH EPR REC Fast moving temas e ações, que não podem ser capturadas em geral condições de gravação, pode ser gravado em bom movimento slow-motion. Isso é útil para gravar ações rápidas como um swing de golfe ou tênis.

71

Pressione t de botão MENU selecionar o (conjunto de câmera) com a discagem SEL/PUSH EXEC.

Selecione [executar] e pressione o REC Botão Iniciar/parar o EPR SMTH [ Tela REC]. Uma gravação do comprimento definido em [REC TEMPO] é esticado em 4 vezes e gravado como um filme de slow-motion. Gravação termina quando [gravando desaparece da tela. Para cancelar o [SMTH EPR REC], o Botão MENU. Você pode selecionar o [SMTH EPR REC]

configurações adequadas para sua gravação.

x REC TIMING

Você pode usar isto para selecionar durante a

gravação

começa em relação a quando iniciar o REC /

STOP botão é pressionado. [INICIAR TRIG] * CENTRO TRIG]

]

STOP botão é pressionado. [INICIAR TRIG] * CENTRO TRIG] ] [FINAL TRIG] * A configuração padrão

[FINAL TRIG]

*

A configuração padrão é [Iniciar TRIG].

x

tempo REC

Você pode selecionar o tempo de gravação de

[3 seg], [sec 6] e [sec 12]. O padrão configuração é [seg. 3].

A qualidade da imagem se deteriora como o

aumenta o tempo de gravação.

x TRIG

Quando você define essa função como [ON], gravar automaticamente inicia em resposta

para um nível predefinido de som em vez do REC Botão START/STOP pressionado.

A configuração [TRIG] é cancelada quando

você ligue o poder fora e voltar.

72

x nível TRIG

Você pode selecionar o nível de som no qual gravação é disparada do [grande], [Médio] e [baixo] em [TRIG NÍVEL]. A configuração padrão é [HIGH]. notas

• Sons não podem ser gravados.

• A velocidade do obturador é automaticamente definida como 1/215 segundo quando você começa a [SMTH EPR REC].

• O tempo de gravação pode ser menor do que o conjunto tempo, dependendo de condições de gravação.

• A qualidade da imagem é mais baixo do que com o regular gravação.

Dicas

Depois da execução [SMTH EPR REC] com um Botão atribuir, você também pode cancelar [SMTH EPR REC] pressionando o botão atribuir

mais uma vez. Ver página 44 para obter detalhes sobre como usar o Atribua botões.

pára. Se você pressioná-lo novamente, o Gravação [intervalo REC] for reiniciado,

Quando [TRIG] é definida como [ON], você

Se você pressionar o botão durante o intervalo de

pode também começar a gravar, pressionando o

[Intervalo de REC], o REC [intervalo]

início REC /Botão de parar.

começa a gravação pára e gravação regular.

Quando você definir manualmente o volume do

Se você pressionar novamente, gravação regular

microfone para um baixo nível, [TRIG] pode não

pára. Se você pressionar o botão mais uma vez,

a

gravação [intervalo REC] é reiniciado.

funcionar corretamente. Recomendamos que você defina [TRIG nível] [ponto] ou [baixo].

INTERVALO REC

Para cancelar o REC [intervalo] gravação, seleccione [ligar/desligar] t [OFF] com

o

mostrador SEL/PUSH EXEC.

Você pode gravar uma série de filmes em uma fita em intervalos regulares. Esta função é útil

b

notas

para observar as coisas como movimentos de

O tempo de gravação e o intervalo de tempo

nuvem ou alterações de horário de Verão. As cenas tranqüilamente em uns aos outros quando

pode diferir um pouco de configurações.

você reproduzir a fita. Use o adaptador AC/carregador para obter Alimentação de CA para gravação longa. Gravação gravação gravação

Se você focalizar manualmente, você pode obter imagens nítidas mesmo que a iluminação seja alterado.

nítidas mesmo que a iluminação seja alterado. • 1 Selecione [ligar/desligar] t [no] com o SEL

1 Selecione [ligar/desligar] t [no] com o SEL / Discagem de EMPURRAR EXEC.

2 Execute a etapa seguinte, se você estiver

Alterar o tempo de gravação da configuração padrão de [sec de 0. 5]. Se você estiver mantendo o padrão de tempo de gravação, ir direto para a etapa 3.

SELECT [REC TIME] t [sec de 0. 5], [sec 1], [sec de 1. 5] ou [2 seg] com a SEL/PUSH Discagem EXEC.

3 Execute a etapa seguinte, se você estiver Alterar o intervalo de tempo padrão

configuração do segundo [30]. Se você manter o tempo de intervalo padrão, vá para o passo 4. Selecione [intervalo] t [30 seg], [1 min], [5 min] ou [10 min]. Seleccione [OK] com a SEL/PUSH EXEC dial.

5 Pressione o botão MENU para ocultar o menu tela.

6 Pressione o botão REC START/STOP.

Inicia a gravação [intervalo REC]. Para cancelar o [intervalo REC], o Botão START/STOP REC. A operação de sua câmara de vídeo difere Dependendo de quando você pressiona o REC Botão START/STOP. Se você pressionar o botão durante o intervalo de [Gravação REC], a gravação temporariamente

DV FRAME REC

Você pode gravar stop motion (ou quadro - por- filmes de animação de quadro). Esse tipo de animação usa uma técnica de alterar o

assunto, tais como uma boneca ou posições de um

brinquedo

e gravando-a em cada posição diferente

enquanto a filmadora fica ainda. Uso o Comandante remoto para reduzir a câmera shakes.

OFF

Não use esta função. EM) Grava um filme por stop motion (ou quadro- técnica de quadro). 1Selecione [em] com a SEL/PUSH Discagem EXEC. 2Press MENU de botão para ocultar o tela de menu. 3Press o botão REC START/STOP. A filmadora grava um filme para

cerca de 6 quadros e retorna ao modo de espera. 4Move a assunto e repetir a etapa 3.

b

notas

Quando você usa frame gravar continuamente,

o

</