Você está na página 1de 15

Ortografia e Gramtica

Emprego das Letras


Emprego de Consoantes
Assim como emprego de vogais provoca dvidas, h algumas consoantes
especialmente as que formam dgrafos (duas letras para representar um som), ou a
muda (h), ou, ainda, as diferentes consoantes que representam um mesmo som
constituem dificuldade adicional correta grafia.
Se houver hesitao quanto ao emprego de determinada consoante, consulte a
lista que segue. Lembre-se de que a grafia das palavras tem estreita relao com sua
histria. Vocbulos derivados de outras lnguas, por exemplo, mantm certa
uniformidade nas adaptaes que sofrem ao serem incorporados ao portugus (do
francs garage ao port. garagem; do latim actione, fractione ao port. ao, frao;
etc.). Palavras que provm de outras palavras quase sempre mantm a grafia do
radical de origem (granjear: granja; gasoso: gs, analisar: anlise). H, ainda, certas
terminaes que mantm uniformidade de grafia (-aa, -ao, -ecer, -s, -esia, -izar,
etc.).
ndice:

Emprego do H: com o H ou sem o H?


O fonema //: G ou J?
O fonema /s/: C, ou S ou SS ou X ou XC?
O fonema /z/: Z ou S ou X?
O fonema //: X ou CH?
O complexo /ks/: X ou CC, C?

Emprego do H: com o H ou sem o H?

Haiti
halo
hangar
harmonia
haurir
Havana
Hava
haxixe
hebdomadrio
hebreu
hectare
hediondo
hedonismo
Hgira
Helesponto
hlice
hemi-(pref.=meio)

hemisfrio
hemorragia
herana
herbceo (mas erva)
herdar
herege
hermenutica
hermtico
heri
hesitar
hiato
hbrido
hidrulica
hidravio (hidroavio)
hidrognio
hidro-(pref.=gua)
hierarquia

hierglifo (ou hieroglifo)


hfen
higiene
Himalaia
hindu
hino
hiper-(pref.=sobre)
hipo-(pref.=sob)
hipocrisia
hipoteca
hipotenusa
hiptese
hispanismo
histeria
hodierno
hoje
holands

holofote
homenagear
homeopatia
homicida
homilia (ou homlia)
homologar
homogeneidade
homogneo

homnimo
honesto
honorrios
honra
horrio
horda
horizonte
horror

horta
hspede
hospital
hostil
humano
humilde
humor
Hungria

egrgio
estrangeiro
evangelho
exegese
falange
ferrugem
fuligem
garagem
geada
gelosia
gmeo
gengiva
gesso
gesto
Gibraltar

gria
giz
herege
impingir
ligeiro
miragem
monge
ogiva
rigidez
sugerir
tangente
viageiro
viagem
vigncia

jeito
jenipapo
jerimum
jesuta
lisonjear
lojista
majestade
majestoso
objeo

ojeriza
projeo
projetil (ou projtil)
rejeio
rejeitar
rijeza
sujeito
ultraje
eles viajem (f. v.)

O fonema //: G ou J?

Palavras com G, e no J
adgio
agenda
agiota
algema
algibeira
apogeu
argila
auge
Bag (mas bajeense)
Cartagena
digerir
digesto
efgie
gide
Egito
Palavras com J, e no G
ajeitar
encoraje (f.v.)
enjeitar
enrijecer
gorjeta
granjear
injeo
interjeio
jeca

O fonema /s/: C, ou S ou SS ou X ou XC?

Palavras com C, e no S ou SS nem SC


bea
absoro
absteno
aa
aambarcar
acender (iluminar)
acento (tom de
smbolo grfico)
acepo
acessrio

voz,

acerbo
acerto (ajuste)
acervo
ao (ferro temperado)
aodar (apressar)
acar
aude
adoo
afianar
agradecer

alar
alicerar
alicerce
almao
almoo
alvorecer
amadurecer
amanhecer
ameaar

aparecer
aprear (marcar preo)
apreo
aquecer
arrefecer
arruaa
assero
assuno
babau
bao
balana
Barbacena
Barcelona
bero
caa
cacique
caoar
caiara
cala
calhamao
cansao
carecer
carroaria (ou carroceria)
castio
cebola
c-cedilha
cdula
ceia
ceifar
clere
celeuma
clula
cem (cento)
cemitrio
cenrio
censo (recenseamento)
censura
centavo
cntimo
centro
ceticismo
ctico
cera
cermica
cerca
cercear
cereal
crebro
cerne
cerrao (nevoeiro)
cerrar (fechar, acabar)
cerro (morro)
certame
certeiro
certeza, certido
certo
cessao (ato de cessar)

cesso (ato de ceder)


cessar (parar)
cesta
chacina
chance
chanceler
cicatriz
ciclo
ciclone
cifra
cifro
cigarro
cilada
cimento
cimo
cingals (do Ceilo)
Cingapura (tradicional:
Singapura)
cnico
cinqenta
cinza
cioso
ciranda
circuito
circunflexo
crio (vela)
cirurgia
ciso
cisterna
citao
ciznia
coao
cobiar
cociente (ou quociente)
coero
coercitivo
coleo
compuno
concelho (municpio)
concertar (ajustar,
harmonizar)
concerto (-musical,
acordo)
concesso
conclio (assemblia)
conjuno
consecuo
Cricima
decepo
decerto
descrio (ato de
descrever)
desfaatez
discrio (reserva)
disfarar
distino
distoro

docente (que ensina;


corpo : os professores)
empobrecer
encenao
endereo
enrijecer
erupo
escaramua
escocs
Esccia
esquecer
estilhao
exceo
excepcional
exibio
expeo
extino
falecer
fortalecer
Iguau
impeo
incerto (no certo)
incipiente (iniciante)
insero
intercesso
iseno
lao
lia (luta)
licena
lucidez
lcido
maada (importunao)
maante
maar (importunar)
macerar
macio
macio
mao (de cartas)
maom (ou mao)
manuteno
meno
mencionar
muulmano
novio
obcecao (mas obsesso)
obcecar
opo
oramento
orar
pao (palcio)
panacia
parecer
pea
penicilina
pinar
poa, poo
preveno

presuno
qui
recender
recenso
rechaar
rechao
remio (resgate)
resplandecer
roa
ruo (grisalho)

sano (ato de sancionar)


soobrar
scia
sucinto
Sua, suo
taa
tapearia
tecelagem
tecelo
tecer

tecido
teno (inteno)
tera
tero
terrao
vacilar
vio
vizinhana

Palavras com S, e no C ou SC, nem X


adensar
adversrio
amanuense
nsia, ansiar
apreenso
ascenso (subida)
autpsia
averso
avulso
balsa
bolso
bom-senso
canhestro
cansao
censo (recenseamento)
compreenso
compulso
condensar
consecuo
conselheiro (que
aconselha)
conselho (aviso, parecer)
consenso
consentneo
consertar (remendar)
contra-senso
contraverso
controvrsia
converso
convulso
Crsega
defensivo
defensor
descansar
descenso, descenso
(descida)
desconsertar (desarranjar)
despensa (copa, armrio)
despretenso
dimenso
dispensa(r)
disperso
dissenso

distenso
diverso
diverso
emerso
espoliar
estender (mas extenso)
estorno
estorricar
excurso
expanso
expensas
extenso (mas estender)
extorso
extrnseco
falsrio
falso, falsidade
farsa
imerso
impulsionar
incompreensvel
incurso
insinuar
inspido
insipiente (ignorante)
insolao
intenso (tenso)
intensivo
intrnseco
inverso
justapor
manso
misto, mistura
obsesso (mas obcecao)
obsidiar
obsoleto
penso
percurso
persa
Prsia
persiana
perverso
precursor
pretenso

propenso
propulso
pulsar
recenso
recensear, recenseamento
remorso
repreenso
repulsa
reverso
salsicha
Sanso
seara
sebe
sebo
seo (ou seco)
seda
segar (ceifar, cortar)
sela (assento)
semear
semente
senado
senha
snior
sensato
senso
srie
seringa
srio
serra
seta
severo
seviciar
Sevilha
Sibria
Siclia
siderurgia
sigilo
sigla
Silsia
silcio
silo
sinagoga
Sinai

Singapura (tradicional;
ocorre tb. Cingapura)
singelo
singrar
sintoma
Sria

sismo
sito, situado
submerso
subsidiar
subsistncia
suspenso

tenso (estado de tenso)


tergiversar
Upsala (ou Upslia)
utenslio
verso
verstil, versteis

devassar
dezesseis
dezessete
digresso
discusso
dissenso
dissertao
dissdio
dissimulao
dissipar
dissuadir
dossi
ecossistema
eletrocusso
emisso
empossar (dar posse a)
endossar
escassear
escassez
escasso
excessivo
excesso
expresso
fissura
fosso
fracasso
gesso
grassar
idiossincrasia
imisso
impresso
ingressar
insosso
insubmisso
interesse
intromisso
macrossistema
massa
messe
messinico
microssistema
missa
missionrio
mocassim
necessidade
obsesso
opresso

pssaro
passear
passeata
passeio
passo (cf. pao)
permisso
pssego
pessimismo
possesso
potssio
pressagiar, pressgio
presso, pressionar
processo (procedncia)
procisso (prstito)
professo
profisso
progresso
progresso
promessa
promissor
promissria
regressar, regressivo
remessa
remisso (ato de remitir)
remissivo
repercusso
represso, repressivo
ressalva(r)
ressarcir
ressentir
ressequir
ressonar
ressurreio
retrocesso
russo (da Rssia)
sanguessuga
secesso (separao)
sesso (reunio)
sessar (peneirar)
sobressalente (ou
sobresselente)
sossego
submisso
sucesso
sucessivo
tessitura
tosse

Palavras com SS, e no C,


Abissnia
acessvel
admisso
aerossol
agresso
amassar (< massa)
apressar (<pressa)
argamassa
arremessar
assacar
assassinar
assear
assecla
assediar
assentar
assento (assentar)
assero
asserto, assertiva
(afirmao)
assessor
asseverar
assduo
assimetria
assinar
Assria
assolar
aterrissagem
atravessar
avassalar
avesso
bssola
cassar (anular)
cassino
cesso (ato de ceder)
comisso compasso
compressa
compromisso
concesso
condessa (fem. de conde)
confisso
cossaco
crasso
cromossomo
demisso
depressa
depresso
dessecar (secar bem)

travessa
travesso

unssono
vassoura

verossmil
vicissitude

Palavras com SC, e no C, , S, SS


abscesso
abscissa
acrescentar
acrescer, acrscimo
adolescente
apascentar
aquiescncia
aquiescer
ascender
ascenso
asceta
condescendncia
conscincia
cnscio
convalescer
crescente
crescer
descendncia
descender
descentralizao
descer

descerrar
descida
discente (que aprende)
discernimento
disciplina(r)
discpulo
efervescncia
fascculo
fascismo
florescer
imiso (mistura)
imiscvel
imprescindvel
intumescer
irascvel
isscele(s)
miscelnea
miscigenao
nascena
nascer
nscio

obsceno
oniscincia
oscilar, oscilao
piscicultura
piscina
plebiscito
prescindir
recrudescer
remanescente
reminiscncia
renascena
rescindir
resciso
ressuscitar
seiscentsimo
seiscentos
suscetvel
suscitar
transcendncia
vscera

expirar (morrer)
explanar
expletivo
explicar
explcito
explorar
expoente
expor
xtase, exttico
extenso (mas estender)
extenuar
externo (exterior)
extirpar
extraordinrio
extrapolar

extrato
extremado
extroverso
inexperincia
inextricvel
mxima
prximo, proximidade
sexta
sextante
sexto (ordinal)
sintaxe
txtil, txteis
texto
textual
textura

escusa(r)
esdrxulo
esfolar
esgotar
esgoto
esfago
espectador (que v)

esperteza
esperto
espiar (espreitar)
espirar (soprar, exalar)
esplanada
esplndido
esplendor

Palavras com X, e no S, SS
apoplexia
aproximar
auxlio
contexto
exclusivo
expectador (que tem
esperana)
expectativa
expender
expensas
experincia
experimentar
experto (sabedor)
expiao
expiar (pagar, remir)

Palavras com S, e no X
adestrar
contestar
destreza
destro
escavar
esclarecer
escorreito

espoliao
espontneo
espraiar
espremer
esquisito
estagnar
esttico (firme, contrrio
de dinmico)
estender, estendido

esterno (osso)
estirpe
estrangeiro
estranhar
estrato (camada)
estratosfera
estrema (marco, limite)
estremar (dividir, separar)
estremecer

estrutura
esvaecer
esvair-se
inesgotvel
justapor, justaposio
misto
mistura
teste

Palavras com XC (entre vogais), com valor de /s/


exceo
excedente
exceder
excedvel
excelncia
excelente

excelso
excentricidade
excntrico
excepcional
excerto
excesso

exceto
excetuar
excipiente
excitao
excitar
inexcedvel

O fonema /z/: Z ou S ou X?

Palavras com Z, e no S
abalizado
abalizar
acidez
aduzir
agilizar
agonizar
agudez(a)
ajuizar
alcoolizar
algazarra
algoz
alteza
altivez
Amazonas
amenizar
americanizar
amizade
amortizar
anarquizar
andaluz
Andaluzia
antipatizar
apaziguar
aprazar
aprazvel
aprendizado
arborizar
arcaizar
aridez
Arizona
armazm
aromatizar
arrazoar

arrazoado
arroz (al, -eiro)
aspereza
assaz
atemorizar
aterrorizar
atriz
atroz
atualizar
audaz
automatizar
autorizar
avalizar
avareza
avestruz
avidez
avizinhar
azar
azedar
azeite
azeitona
azimute
azul, azuis
baixeza
baliza
banalizar
barbarizar
bazar
bazuca
beleza
bel-prazer
bendizer
bezerro

bissetriz
Bizncio
bizantino
bizarro
braveza, brabeza
burocratizar
cafezal
cafezeiro
cafezinho
cafuzo
canalizar
canonizar
capataz
capaz
capitalizar
caracterizar
carbonizar
cartaz
categorizar
catequizar (mas
catequese)
cauterizar
celebrizar
centralizar
certeza
chafariz
chamariz
cicatriz(ar)
circunvizinho
civilizar
ciznia
clareza
climatizar

coalizo
colonizar
comezinho
concretizar
condizer
conduzir
confraternizar
conscientizar
contemporizar
contradizer
contumaz
corporizar
correnteza
cotizar
cozer (cozinhar)
cozido
cozinhar
cristalizar
cristianizar
crueza
cruzar, cruzeiro
cruzada
cupidez
czar (tzar)
deduzir
delicadeza
democratizar
desautorizar
desfaatez
deslizar (escorregar)
deslize
desmazelo
desmoralizar
desprezar
destreza
dez
dezembro
dezena
dezenove
dezesseis
dezessete
dezoito
diretriz
divinizar
dizer
dizimar
dzimo
dogmatizar
doze
dramatizar
dureza
duzentos
dzia
economizar
eficaz
eletrizar
embaixatriz
embelezar

embriaguez
encolerizar
encruzilhada
enfatizar
enraizar
entronizar
escandalizar
escassez
escravizar
especializar
espezinhar
esquizofrenia
esterilizar
estigmatizar
estilizar
estranheza
estupidez
esvaziar
eternizar
evangelizar
exteriorizar
familiarizar
fazenda
fazer
feliz(ardo)
feroz
fertilizar
finalizar
fineza (delicadeza)
firmeza
fiscalizar
flacidez
fluidez
formalizar
fortaleza
foz
fraqueza
frieza
fugaz
fuzil(eiro), fuzilar
galvanizar
gaze
gazear
gazeta
gazua
generalizar
gentileza
giz
gozar, gozo
grandeza
granizo
gravidez
harmonizar
higienizar
hipnotizar
honradez
horizonte
horrorizar

hospitalizar
hostilizar
humanizar
idealizar
imortalizar
imperatriz
impureza
imunizar
indenizar
individualizar
indizvel
industrializar
induzir
infeliz
inferiorizar
inimizar
insipidez
inteireza
intelectualizar
internacionalizar
intrepidez
introduzir
inutilizar
invalidez
ironizar
jaez
jazida
jazigo
juiz, juzes
juzo
justeza
largueza
latinizar
lazer
legalizar
ligeireza
localizar
loquaz
lucidez
luz
maciez(a)
madureza
magazine
magnetizar
magreza
maldizer
malfazer
martirizar
materializar
matiz(ar)
matriz
mazela
menosprezar
mercantilizar
meretriz
mesquinhez
mezinha(remdio)
militarizar

miudeza
mobilizar
modernizar
monopolizar
moralizar
morbidez
mordaz
motorizar
motriz
mudez
nacionalizar
nariz
naturalizar
natureza
Nazar
nazismo
neutralizar
nitidez
nobreza
noz (fruto da nogueira)
nudez
obstaculizar
ojeriza
oficializar
organizar
orizicultura
oznio
palidez
parabenizar
particularizar
pasteurizar
paz
penalizar
pequenez
permeabilizar
perspicaz
pertinaz
placidez
pluralizar
pobreza
polidez
popularizar
pormenorizar
prazer, prazeroso
prazo
preconizar
prejuzo
pressurizar
presteza
prezado (estimado)
primaz(ia)
privatizar
produzir
proeza

profetizar
profundeza
pulverizar
pureza
quartzo (ou quaro)
racionalizar
raiz, razes
rapaz
rapidez
rareza
razo
razovel
realeza
realizar
reconduzir
redondeza
reduzir
refazer
regozijo
regularizar
reluzir
reorganizar
responsabilizar
revezar
reza
ridicularizar
rigidez
rijeza
rispidez
rivalizar
robotizar
robustez
rodzio
rudez(a)
sagaz
satisfazer
sazo
sazonal
secularizar
reduzir
sensatez
sensibilizar
simbolizar
simpatizar
sincronizar
singularizar
sintetizar
sistematizar
sisudez
socializar
solenizar
solidez
sordidez
sozinho

suavizar
Suazilndia
Suez
surdez
sutileza
talvez
tenaz
tez
timidez
tiranizar
topzio
torpeza
totalizar
traduzir
tranqilizar
trapzio
trazer
trezentos
tristeza
triz
turgidez
tzar (ou czar)
uniformizar
universalizar
urbanizar
utilizar
vagareza
valorizar
vaporizar
vasteza
vazante
vazar
vazio
veloz
Veneza, veneziana
Venezuela
verbalizar
verniz
vez
vezo
vileza
viuvez
vivaz
viveza
vizinho
vizir
volatizar
voraz
voz(es)
vulcanizar
vulgarizar
xadrez
ziguezague(ar)

Palavras com S, e no Z
aburguesar
abusar, abuso
aceso
acusar, acusativo
adeso, adesivo
afrancesar
agasalhar
aguarrs
alis
alisar (mas deslizar)
amasiar-se
amnsia
analisar, anlise
anans
anestesia
apesar de
aportuguesar
aps
aposentar
apoteose
apresar
aprisionar
ardsia
arquidiocese
arrasar
arrevesado
artesanato, arteso
s (carta, aviador notvel)
asa
sia
asilar, asilo
asteca
atrs
atrasar, atraso
atravs
avisar, aviso
azul-turquesa
baronesa
basalto
base(ar)
Basilia
baslica
besouro
bis(ar)
bisav
Biscaia
bisonho
brasa
braso
Brasil
brasileiro
brisa
burgus, burguesia
buslis
Cdis
campesino

campons
carmesim
casa(r)
casamento
casebre
caserna
caso
casual
casusta
casulo
catlise, catalisar
catequese (mas
catequizar)
centsimo
Csar
cesariana
chins
ciso
coeso
coeso
coisa
coliso
comiserar
conciso, conciso
concluso
consulesa
contuso
convs
corts
cortesia
coser (costurar)
crase
crise
ctis
deciso
decisivo
defesa
demasia
descamisar
descorts
desdia
desgnio
desinncia
desistir
despesa
detrs
deusa
diagnose
diocese
divisar
divisvel
divisor
doloso
dose, dosar
duquesa
eclesistico

empresa
empresrio
nclise
ensimo
entrosar
envasar
enviesar
erisipela
escocs
escusa(r)
esfago
esotrico
esquisito
eutansia
evaso
exclusive
xtase
extravasar
extremoso
falsia
fantasia(r)
fase
ferro-gusa
fins
finlands
formoso
framboesa
francs
frase
fregus
frisa(r)
friso
fuso
fuselagem
fusvel
fuso
gs
gasognio
gasolina
gasmetro
gasoso
gauls
giser
gelosia
gnese (ou gnesis)
genovs
Gois
gris, grisalho
groselha
guisa
guisar, guisado
guloso
heresia
hesitar
holands
ileso

improvisar
inciso, incisivo
inclusive
incluso, incluso
indefeso
infuso
ingls
intruso, intruso
invaso, invasor
invs
irlands
irresoluto
irriso
irrisrio
iseno
isolar
Israel
japons
javans
Jerusalm
jesuta
Jesus
jus
jusante
lpis
leso, lesionar
lesar, lesivo
lils
liso
lisonja
lisura
losango
lousa
luso
magnsio
maisena
malts
marqus
masoquismo
mausolu
ms
mesa
mesrio
mesclise
Mesopotmia
mesquita
mesura
metamorfose
Micronsia
milans
misantropo
misria
misericrdia
montanhs
monts
mosaico
Mosela
msica

Nagasqui
narcisismo
nasal
nusea
noruegus
obesidade, obeso
obsquio
obtuso
ourives(aria)
ousar, ousadia
pas
paisagem
parafuso
paralisar
Paris
parmeso
ps (pl. de p)
pau-brasil
pesadelo
psames
pesar, peso
pesquisar
pisar
Polinsia
portugus
ps (verbo pr)
preciso
precisar
preciso
presa
presente(ar)
preservar
presidente
presdio
presidir
presilha
princesa
profetisa
profuso
prosa
prosaico
proslito
quadris
querosene
quesito
quis, quiseste, quiseram
(verbo querer)
raposa
raso
rasuro
recusa(r)
recluso
repisar
repousar, repouso
represa(r)
represlia
requisio
requisitar

requisito
rs
rs (gado)
rs-do-cho
resenha
reserva
reservista
residncia
residir
resduo
resignar
resina
resistir
resoluo
resolver
resultar
resumir
retesar
retrovisor
revs, reveses
reviso, revisar
saudosismo
Silsia
sntese
sinusite
siso
sisudo
sobremesa
sopesar
ssia
surpresa
suserano
teimosia
televiso
televis(ion)ar
tese
teso
tesoura
tesouraria
tesouro
torqus
tosar
transao
transatlntico
transe
transido
transistor
trnsito
trs (prep., adv.)
traseira
travs
trs
tresandar
trigsimo
tris
trisav
turquesa
usina

uso
usufruto
usura
usurpar
vasilha
vaso

vescula
vis
vigsimo
visar
viseira
visionrio

visita(r)
visvel
visor
xis (letra x)

exquias
exeqvel
exercer
exerccio
exrcito
exibir, exibio
exigir
exguo, exigidade
exlio, exilar
exmio
existir
xito, exitoso

xodo
exonerar
exorbitar
exortar
extico
exuberante
exultar
exumar
inexato
inexaurvel
inexistente
inexorvel

enxaguar
enxame
enxaqueca
enxergar
enxerir
enxertar
enxofre
enxotar
enxovalhar
enxovia
enxugar
enxurrada
enxuto
esdrxulo
faixa
faxina
faxineiro
feixe
frouxo
graxa
guanxuma
haxixe
Hiroxima
lagartixa
laxante
laxa
lixeiro
lixvia
lixo

luxao
luxar (deslocar)
Luxemburgo
luxo
luxria
malgaxe (de Madagascar)
mexer
mexerico
mexilho (molusco)
mixrdia
orix
pax (governador turco)
praxe
puxar
relaxado, relaxar
remexer
repuxar, repuxo
rixa(r)
rouxinol
roxo
seixo
taxa (tipo de tributo,
tarifa)
taxar (impor taxa)
taxativo
trouxa
vexado
vexame
vexar

Palavras com X, e no Z ou S
exagero
exalar
exaltar
exame, examinar
exangue
exarar
exasperar
exato
exaurir, exausto
execuo, executar
exegese
exemplo

O fonema //: X ou CH?

Palavras com X, e no CH
abacaxi
afrouxar
almoxarife, almoxarifado
ameixa
atarraxar (< tarraxa)
baixa
baixada
baixela
baixeza
baixo
bauxita
bexiga
caixo
caixeiro
caixote
capixaba
coxa
coxear
coxo
deixar
desleixado
desleixo
elixir
encaixe
encaixotar
enfaixar
enfeixar
engraxar, engraxate
enxada

x (da Prsia)
xadrez
xampu
Xangai
xarope

xavante
xaxim
xenofobia
xeque (rabe)
xerife

xcara
xifpago
xiita
xingar
xis (letra x)

charuto
chvena
cheque
chicria
chicote
chimarro
chimpanz ou chipanz
chique
chiqueiro
choa
chocalho
chofre
choldra
chope
chuchu
chumao
churrasco
chusma
chute, chutar
cochichar, cochicho
cochilar, cochilo
cocho (vasilha)
cochonilha
colcha
colcho
colchete
concha
conchavo
coqueluche
cupincha
debochar, deboche
desabrochar
desfechar
despachar, despacho
ducha
encharcar
encher
enchova (ou anchova)
escabeche
escarafunchar
escorchar
esguicho
espichar
estrebuchar

fachada
facho
fantoche
fechar, fecho
fetiche
ficha
flecha(r)
frincha
gancho
garrancho
garrucha
guache
guincho
idiche
inchar
lancha
lanche
linchar
luchar (sujar)
machado
machucar
mochila
nicho
pecha
pechar
pechincha
penacho
piche, pichar
ponche
prancha
rachar
rancho
rechaar, rechao
ricochete(ar)
rocha
salsicha
sanduche
tachar (censurar, acusar)
tocha
trapiche
trecho
trincheira

Palavras com CH, e no X


achacar, achaque
achincalhar
ancho
anchova, ou enchova
apetrecho
archote
arrochar, arrocho
azeviche
bacharel
belchior
beliche
bolacha
bolchevique
brecha
broche
brochura
bucha
cachaa
cacho
cachoeira
cambalacho
capacho
caramancho
cartucheira
ch (planta, infuso de
folhas)
chcara
chacina
chacoalhar
chacota
chafariz
chafurdar
chalaa
chal
chaleira
chamariz
chambre
chamin
charada
charco
charlato
charols
charque(ar)
charrua

O complexo /ks/: X ou CC, C?


Palavras com X, e no CC ou C

afluxo
amplexo
anexar, anexo
asfixia(r)
axila(r)
axioma
brax
clmax
complexidade,
complexo
conexo, conexo
convexidade,
convexo
crtex
crucifixo
duplex
durex
empuxo
fixar, fixao
fixo
flexo, flexibilidade
flexionar
flexvel
fluxo

heterodoxia
heterodoxo
hexgono
ndex
inflexvel
intoxicar
ltex
lxico
marxismo
marxista
maxila, maxilar
nexo
obnxio
nix
ortodoxia, ortodoxo
oxidar, xido
oxtono
paradoxal, paradoxo
paralaxe
paroxtono
perplexidade,
perplexo
pirex
profilaxia

prolixo
proparoxtono
proxeneta
reflexo
reflexibilidade
reflexivo
reflexo
refluxo
saxo
saxnio
sexagenrio
sexagsimo
sexo, sexual
slex
telex
telexograma
trax
txico
toxicologia
toxina
triplex
xerox (ou xrox)

Palavras com CC, C, e no X


coco
cccix (ou coccige)
confeco
confeccionar
convico
defeco
disseco
fa(c)o
fa(c)cioso
fico
frico
friccionar
infe(c)o
infe(c)cionar
inspe(c)o
retrospe(c)o
se(c)o
se(c)cionar

Fonte do Material: Manual de Redao da Presidncia da Repblica


http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/manual/

Interesses relacionados