Você está na página 1de 9

CONTRASTES GRAMATICAIS: ERROS COMUNS A SEREM EVITADOS COMMON MISTAKES

TO AVOID IN ENGLISH
Aprender a falar um idioma estrangeiro consiste no apenas em assimilar seus elementos, mas
tambm em evitar a interferncia negativa da lngua me. Embora este tipo de interferncia seja
mais evidente na pronncia, tambm ocorre no plano gramatical, levando o aluno a produzir
freqentemente frases desestruturadas e incompreensveis. O prprio aluno normalmente sente
que algo est errado, mas a idia que ele est tentando colocar est to intimamente associada
estrutura usada no portugus, que parece no haver outra maneira. O estudo comparativo de dois
idiomas leva clara identificao dessas diferenas entre eles e permite prever os erros bem como
procurar evit-los antes de se tornarem hbitos.
Este trabalho resultado de uma minuciosa anlise dos erros mais freqentemente observados no
ensino de EFL (English as a Foreign Language) a brasileiros.
Muitos destes erros podem ser observados mesmo em alunos que j alcanaram nveis avanados
de fluncia, e resultam da falta de contato com a lngua ou de um contato atravs de instrutores
que falam um ingls "aportuguesado".
Alm da interferncia negativa da lngua me, temos aquela proveniente da generalizao de
regras do idioma estrangeiro; ou seja, da no-observncia de excees.
1. Formulao de idias interrogativas e negativas: (erro comum apenas no incio do
aprendizado)
A primeira grande dificuldade que o brasileiro, falante nativo de portugus, iniciando seu
aprendizado em ingls enfrenta, normalmente a estruturao de frases interrogativas e
negativas. Frases interrogativas em portugus so diferenciadas apenas pela entonao, no
exigem alterao da estrutura da frase. No ingls, alm da entonao, temos, no caso dos Be
Phrases (frases com o verbo to be ou com qualquer outro verbo auxiliar ou modal), a inverso de
posio entre sujeito e verbo:
He's a student. - Ele estudante. Is he a student? - Ele estudante? I can speak English. - Eu sei
falar ingls. Can you speak English? - Voc sabe falar ingls?
E no caso de Do Phrases, frases em que no h verbo auxiliar, surge a necessidade de uso
de verbo auxiliar DO para formular perguntas ou frases negativas:
He speaks English - Ele fala ingls. Does he speak English? - Ele fala ingls? He doesn't speak
French. - Ele no fala francs.
Alm de contrastarem profundamente em relao ao portugus, esses dois tipos de estruturas
contrastam entre si. O contraste entre Be Phrases e Do Phrases aparece nos modos interrogativo
e negativo. Be Phrases fazem a inverso de posio entre sujeito e verbo para formao de frases
interrogativas ou negativas, no precisando de verbo auxiliar, enquanto que Do Phrases precisam
do verbo auxiliar DO. Isto representa uma dupla e acentuada dificuldade para os falantes nativos
de portugus, no qual praticamente no existem verbos auxiliares e a formao de frases no
afetada pelos modos (afirmativo, negativo e interrogativo). O modo interrogativo em portugus,
como vimos no exemplo acima, consiste apenas em uma diferente entonao, enquanto que em
ingls exige uma significativa alterao na estrutura da frase, alm da entonao. A dificuldade no
de entender, mas sim de assimilar e automatizar. Quem fala portugus como lngua me no
est acostumado a estruturar seu pensamento dentro destas normas e precisar praticar
exaustivamente para conseguir "internalizar" essas estruturas.
2. The subtle presence of the verb TO BE - Presena/ausncia do verbo TO BE (erro

comum em nvel iniciante)


Do ponto de vista fontico, em frases afirmativas, a presena ou no do verbo TO BE
quase imperceptvel aos ouvidos do aluno principiante que est acostumado com a clara
sinalizao fontica da presena de qualquer verbo em portugus. Obviamente, a funo
gramatical de um verbo numa frase preponderante. Portanto, se faltar onde deveria estar,
ou se ocorrer quando no deveria, o erro grosseiro.
Observe os seguintes exemplos:
I lost. I'm lost. Eu perdi.Estou perdido.
It hardly works. It's hard work. Isto dificilmente funciona.
Isto trabalho duro.
They like children. They're like children. Eles gostam de crianas.
Eles so como crianas.
It looks like it's going to rain. Parece que vai chover.
O aluno com este tipo de dificuldade deve treinar o ouvido e a pronncia, at acostumar-se
a perceber a grande diferena funcional deste pequeno detalhe fontico.
3. Subjectless sentences - Frases sem sujeito: (erro comum at nveis avanados)
Em portugus freqentemente as frases no tm sujeito. Sujeito oculto, indeterminado,
inexistente, so figuras gramaticais que no portugus explicam a ausncia do sujeito. Isto
no ingls entretanto no existe. A no ser pelo modo imperativo, toda frase em ingls
normalmente tem sujeito. Na falta de um sujeito especfico, muitas vezes o pronome IT
deve ser usado.
Alm da questo da presena obrigatria do sujeito, temos um problema com relao a seu
posicionamento. Em portugus muitas vezes o sujeito aparece no meio ou no fim da frase.
Em ingls ele deve estar de preferncia no incio da frase. Observe os seguintes exemplos:
Tive um problema. - I had a problem.
Est chovendo. - It's raining.
Fez-se o possvel. - We (they) did the best.
Quebraram uma janela. - Somebody broke a window.
Ontem caiu um avio. - An airplane crashed yesterday.
Esses dias apareceu l na companhia um vendedor. - A salesman came to the office the other day.
Ao formar uma frase, o aluno deve acostumar-se a pensar sempre em primeiro lugar no sujeito,
depois no verbo. O pensamento em ingls estrutura-se, por assim dizer, a partir do
sujeito.
4. There TO BE = ter (existncia): (erro comum at nveis intermedirios)
Em portugus o verbo TER tem pelo menos dois significados importantes: posse e existncia.
Exemplos:
Eu tenho um carro. = Eu possuo um carro. - I have a car.
Tem (h) um livro sobre a mesa. = Existe um livro sobre a mesa. - There's a book on the table.
Sempre que o verbo TER significar existncia (haver), a frase no ter sujeito; e isto ocorre
com muita freqncia em portugus. Em ingls, esta estrutura corresponder sempre ao There TO
BE. Observe os seguintes exemplos:
No tem (h) problema. - There's no problem.
Tem (h) muita gente. - There are many people.
No tem (h) ningum que fala ingls aqui? - Isn't there anybody that speaks English here?

Teve (houve) uma festa ontem de noite. - There was a party last night.
Vai ter (haver) outra festa semana que vem? - Is there going to be another party next week?
5. No TO after modals: (erro comum at nveis intermedirios)
Os verbos modais (auxiliary modals) em ingls (can, may, might, should, shall, must), so
verbos que nunca ocorrem isoladamente; ocorrem apenas na presena de outro verbo. Ao
contrrio dos demais verbos, entretanto, os modais ligam-se ao verbo principal diretamente,
isto , sem a partcula TO. Observe os seguintes exemplos:
He can speak English. - Ele sabe falar ingls. He likes to speak English. - Ele gosta de falar ingls.
Can I smoke here? - Posso fumar aqui? Do you want to smoke? - Voc quer fumar?
O aluno principiante deve cuidar especialmente com o verbo CAN, que usado com muita
freqncia. Uma forma de internalizar estas estruturas decorar exemplos como os acima.
6. A Combinao impossvel de FOR com TO: (erro comum at nveis intermedirios)
O fato de ser o infinitivo em ingls formado pelo verbo precedido da preposio TO, aliado
ao fato de ser comum em portugus a colocao de idias do tipo VERBO + PARA +
VERBO NO INFINITIVO, induz o aluno freqentemente a colocar a mesma idia em
ingls usando a combinao das preposies FOR + TO. Esta entretanto uma combinao
impossvel, no ocorrendo jamais em ingls. Observe nos seguintes exemplos as alternativas
corretas:
Eu vim para falar contigo. - I came to talk to (with) you.
Ela se ofereceu para me ajudar. - She offered to help me.
Para aprender, necessrio estudar. - It's necessary to study, in order to learn.
Isto um instrumento para medir velocidade. - This is an instrument for measuring speed.
Como regra geral, sempre que houver tendncia de colocar FOR + TO, o aluno deve
lembrar-se de simplesmente eliminar a primeira preposio.
7. No double negative words: (erro comum at nveis intermedirios)
No portugus normalmente colocamos dupla-negaes na mesma frase. Pronomes
indefinidos como NADA, NENHUM, NINGUM, podem ser usados livremente em frases
negativas. Isto em ingls gramaticalmente incorreto. Exemplos:
No tem nada que eu possa fazer. - There's nothing I can do. / There isn't anything I can do.
Eu no tenho nenhum problema. - I have no problems. / I don't have any problems.
No tem ningum em casa. - There's nobody home. / There isn't anybody home.
8. O numeral ONE e o artigo A(N): (erro comum at nveis intermedirios)
Quem fala portugus como lngua me, facilmente se confunde com o numeral ONE e com
o artigo indefinido A, porque em portugus ambos so representados pela mesma palavra:
UM. Exemplos:
I just have a car. (It's not an airplane) - Tenho apenas um carro. (No um avio) I just have one car.
(Not more than one) - Tenho apenas um carro. (No mais do que um)
Na maioria dos casos, o artigo indefinido que deve ser usado. Observe os seguintes
exemplos:
Eu tenho um problema. - I have a problem.
Um amigo mais importante que dinheiro. - A friend is more important than money.

9. No THE before names and other article problems. (erros comuns at nveis intermedirios)
Em ambas as lnguas, ingls e portugus, existem artigos que se subdividem em definidos
(o, os, a, as - the) e indefinidos (um, uns, uma, umas - a, an). Portanto, no uso de artigos h
pouco contraste entre os dois idiomas, a no ser por alguns casos excepcionais.
a) Em portugus, em linguagem coloquial, comum o uso de artigos definidos na frente de
nomes prprios, enquanto que em ingls, salvo algumas excees, isso jamais ocorre. Veja
os seguintes exemplos:
O Sr. Jones meu amigo. - Mr. Jones is my friend. A IBM uma empresa grande. - IBM is a large
company. A Alemanha um pas desenvolvido. - Germany is a developed country. O ingls do
Peter melhor que o do John. - Peter's English is better than John's.
Observe entretanto que para todos pases cujos nomes do uma idia de coletividade, devese
usar o artigo definido:
The United States - Os Estados Unidos The Soviet Union - A Unio Sovitica The European Union
- A Unio Europia The CIS (Community of Independent States) - A CEI The United Kingdom - O
Reino Unido The Netherlands - Os Pases Baixos The Philippines - As Filipinas The Falklands - As
Malvinas
Tambm pases cujos nomes expressam o tipo de organizao:
The Dominican Republic - A Repblica Dominicana The People's Republic of China - A Repblica
Popular da China
b) Em portugus no se usa artigo indefinido antes de profisses:
Ele mdico. - He's a doctor.
Sou professor. - I'm a teacher.
c) Em portugus no se usa artigo definido quando se fala de tocar instrumentos musicais:
Ela toca piano. - She plays the piano.
10. SAY and TELL (erro comum at nveis avanados)
Os verbos SAY e TELL, embora praticamente sinnimos no significado (transmitir informao),
gramaticalmente so diferentes. Ambos podem ser traduzidos em portugus pelos verbos DIZER e
FALAR, sendo que TELL pode ser tambm traduzido por CONTAR.
A diferena reside no fato de que com o verbo SAY, normalmente no h na frase um receptor da
mensagem (objeto indireto); enquanto que com o verbo TELL o receptor da mensagem est
normalmente presente na frase. Veja os exemplos:
He said that inflation will decrease. - Ele disse que a inflao vai diminuir. He told the reporters that
inflation will decrease. - Ele disse aos jornalistas que a inflao vai diminuir. What did he say when
you told him this? - O que que ele disse quando tu disseste isso para ele?
Entretanto, quando se reproduz textualmente as palavras do emissor da mensagem, o verbo
a ser usado deve ser sempre SAY, mesmo que o receptor da mensagem esteja presente na
frase. Exemplo:
He said "Good morning" to us. - Ele disse "Bom dia" para ns.
11. A FRIEND OF MINE ..., not MY FRIEND ... (erro comum at nveis intermedirios)
Em portugus muito comum dizer-se: Meu amigo , quando o mais correto seria talvez
dizer: Um amigo meu . Qualquer uma destas formas em ingls corresponde sempre a: A friend of
mine . Observe os seguintes exemplos:
Um amigo meu est nos Estados Unidos. - A friend of mine is in the U.S

Meu amigo est nos Estados Unidos. - A friend of mine is in the U.S.
12. UMA PESSOA = SOMEBODY (erro comum at nveis intermedirios)
Freqentemente brasileiros que falam ingls encontram dificuldade em usar os sinnimos
SOMEBODY ou SOMEONE. Em portugus, a expresso "UMA PESSOA ...", que muito
comum, corresponde normalmente a SOMEBODY ou SOMEONE em ingls. Observe os
seguintes exemplos:
Tem uma pessoa a que quer falar contigo. - There is somebody (someone) here who wants to talk
to (with) you.
Uma pessoa me falou que ele vai se aposentar. - Somebody(Someone) told me he's going to retire.
Eu ouvi uma pessoa falando ingls. - I heard someone (somebody) speaking English.
Cuidado tambm com a palavra PESSOAS no plural. Na prtica, o plural de PERSON PEOPLE.
Exemplo:
Tem cinco pessoas na sala. - There are five people in the room.
13. No TODAY and no IN before THIS ...(time)... (erro comum at nveis intermedirios)
Algumas expresses adverbiais de tempo como HOJE DE MANH, NESTA MANH,
HOJE DE TARDE, NESTA TARDE, NESTE MS, etc., facilmente induzem o aluno a
usar a palavra TODAY ou a preposio IN em ingls. Observe os seguintes exemplos:
Hoje de manh (Nesta manh ) ... - This morning ...
Hoje de tarde (Nesta tarde) ... - This afternoon ...
Nesta semana ... - This week ...
Hoje de noite ... - Tonight ...
Neste momento ... - At this moment ...
14. YOUR no o mesmo que SEU (DELE, DELA) (erro comum at nveis intermedirios)
Devido ao fato de que portugus tem na 2a pessoa (voc) o mesmo tratamento gramatical dado
3a pessoa (ele ou ela), o aluno freqentemente encontra dificuldade no uso correto dos pronomes
possessivos em ingls. Por exemplo:
Este o seu livro. (de voc) - This is your book.
Este o seu livro. (dele) - This is his book.
Este o seu livro. (dela) - This is her book.
15. I THINK SO no o mesmo que I THINK (THAT) (erro comum at nveis intermedirios)
THINK SO sempre uma frase completa, terminando em ponto final, e corresponde expresso
do portugus ACHO QUE SIM. I THINK ou I THINK THAT sempre introduz uma orao
subordinada (relative clause), e corresponde a ACHO QUE Por exemplo:
Is it going to rain? I think so. - Ser que vai chover? Acho que sim. I think this is my book. - Acho
que este o meu livro. Many people think that inflation is worse than unemployment. - Muitos
acham que inflao pior que desemprego.
16. Countable & Uncountable nouns - uso correto de seus quantifiers (erro comum at nveis
avanados)
O fato de alguns substantivos no serem normalmente usados no plural (ex: dinheiro), irrelevante
em portugus. Em ingls, entretanto, este fato de relevncia gramatical. A classificao dos

substantivos em countable (contveis, isto , que podem ser contados) e uncountable (incontveis,
isto , que no podem ser contados ou pluralizados. Ex: dinheiro, gua) de grande importncia
porque, dependendo da categoria, diferentes quantifiers tero que ser usados. Quantifiers so uma
categoria de determiners, normalmente adjetivos, pronomes e artigos que quantificam
substantivos.
Only Uncountable Only Countable Uncountable & Countable much (neg. int.) many a lot (of)
very much (neg. int.) very many quite a lot (of)
too much (neg. int.) too many plenty (of)
several enough
a little (affirm. int.) a few (affirm. int.) some (of) (affirm. int.)
very little (affirm. int.) very few (affirm. int.) any (of) (neg. int.)
too little (affirm. int.) too few (affirm. int.) none (of) (affirm.)
each no
both (of)
every all (of)
a, an (singular) the
17. Countable & Uncountable contrasts with Portuguese: (erro comum at nveis avanados)
Na maioria dos casos existe correlao entre os substantivos de portugus e ingls. Isto : se o
substantivo for uncountable em portugus, tambm o ser em ingls. Em alguns casos entretanto,
essa correlao trada, induzindo o aluno a erro. Exemplos:
Eu vou pedir algumas informaes sobre ... - I'm going to ask for some information about ...
Agora ainda temos que comprar os mveis. - Now we still have to buy the furniture.
INGLS PORTUGUS
information informaes
knowledge conhecimentos
interest juros
advice conselhos
equipment equipamentos
furniture mveis
vacation frias
medicine remdios
fruit frutas
bread pes
music msicas
microwave microondas
software programas de computador
O fato de estes substantivos do ingls estarem aqui relacionados como uncountable, no significa
que os mesmos no possam jamais ser usados no plural. Significa apenas que normalmente, em
linguagem coloquial, no ingls moderno, no so usados no plural.
18. Verb transitivity contrasted (erro comum at nveis avanados)
Verbos podem ser transitivos diretos ou indiretos. Transitivo direto o verbo que transita
diretamente ao seu complemento. Por exemplo: TOMAR CAF. Transitivo indireto o verbo que
transita ao seu complemento por intermdio de uma preposio. Por exemplo:
TELEFONAR PARA O PAULO.
Ingls e portugus normalmente correspondem no que se refere a transitividade dos verbos.
Isto : se o verbo transitivo direto em portugus, provavelmente tambm o em ingls.
Existem alguns casos, entretanto, em que essa correlao trada. Por exemplo:

like
gostar de
I like coffe. (D)
Eu gosto de caf. (I)
tell
falar para, dizer para
I've already told John. (D)
J falei para o John. (I)
call
telefonar para
I have to call him. (D)
Tenho que telefonar para ele. (I)
ask
perguntar para, pedir para
Ask him. (D)
Pergunta para ele. (I)
listen to
escutar
I like to listen to music. (I)
Gosto de escutar msica. (D)
need I need help. (D)
precisar de Preciso de ajuda. (I)
ride
andar de
Why dont you ride a bicycle? (D)
Por que voc no anda de bicicleta? (I)
attend
participar de
We attended a seminar. (D)
Ns participamos de um seminrio. (I)
enter
entrar em
He entered the kitchen. (D)
Ele entrou na cozinha. (I)
contribute
contribuir com
Thank you for contributing your work to our project. (D)
Obrigado por contribuir com seu trabalho para nosso projeto. (I)
Como pode-se ver nos exemplos acima, na maioria dos casos em que h discordncia, o verbo em
ingls transitivo direto (D) enquanto que em portugus transitivo indireto (I).
A nica exceo parece ser a do verbo listen.
19. Verb + Infinitive & Verb + Gerund (dificuldade comum at nveis avanados)
Ao contrrio do portugus, em que um verbo normalmente s seguido de outro no infinitivo (veja
2 excees** abaixo), em ingls h verbos que so normalmente seguidos s de infinitivo, verbos
que so normalmente seguidos s de gerndio, e verbos que aceitam ambos. Essas situaes
correspondem ao que em portugus classificado como "oraes subordinadas substantivas
objetivas diretas reduzidas de infinitivo". Ocorrem sempre que o verbo for transitivo direto (exigir
um objeto direto como complemento) e a complementao for feita com um segundo verbo (no
infinitivo ou no gerndio) que tem como sujeito implcito o mesmo sujeito do verbo principal.
a) Principais verbos do primeiro grupo (verb + infinitive pattern) (subjectless infinitive clause as
direct object): agree - They agreed to play cards. - Eles concordaram em jogar cartas. choose - He
chose to study languages instead of math. - Ele escolheu estudar letras em vez de

matemtica. decide - He decided to leave. - Ele decidiu partir. expect - We expect to win the game.
- Esperamos vencer o jogo. fail - The governments must not fail to recognize the need for
environmental protection. - Os governos no podem deixar de reconhecer a necessidade de
proteo ao meio ambiente. forget (esquecer de obrigaes) - I forgot to tell you. - Eu me esqueci
de te contar. have - I have to go. - Tenho que ir. help - He helped me to find my keys. - Ele me
ajudou a encontrar minhas chaves. hope - I hope to become fluent. - Espero me tornar fluente.
hesitate - Don't hesitate to call me. - No hesite em me ligar. intend - I intend to stay here for a
while. - Pretendo ficar aqui por algum tempo. learn - He learned to be polite. - Ele aprendeu a ter
boas maneiras. long - Peter longed to kiss his lover. - Peter ansiava por beijar sua amante. offer He offered to help us. - Ele se ofereceu para nos ajudar. pretend - He pretends to be what he has
never been. - Ele finge ser o que nunca foi. promise - You promised to help us. - Voc prometeu
nos ajudar.
refuse - She refused to practice. - Ela se recusou a praticar. regret (anncio de ms notcias) - I
regret to inform that your application has been turned down. - Lamento informar que seu pedido foi
recusado. remember (lembrar de obrigaes) - She always remembers to lock the door. - Ela
sempre se lembra de chavear a porta. threaten - He threatened to call the police. - Ele ameaou
chamar a polcia. try (fazer uma tentativa) - I tried to finish the job last night. - Tentei terminar o
trabalho ontem noite. want - Do you want to go? - Voc quer ir? would like - Would you like to go?
- Voc gostaria de ir?
b) Principais verbos do segundo grupo (verb + gerund pattern) (subjectless gerund clause as direct
object):
admit - I admit having cheated when I was a student. - Admito ter colado quando era estudante.
avoid - I can't avoid making mistakes. - No consigo evitar cometer erros. can't help - I can't help
making mistakes. - No consigo evitar cometer erros. can't stand - I can't stand making decisions. No agento tomar decises. consider - He considered buying a new car. - Ele considerou a
possibilidade de comprar um carro novo. deny - He denied having stolen the money. - Ele negou
ter roubado o dinheiro. dislike - I dislike making mistakes. - Detesto cometer erros. enjoy - He
enjoys going to the movies. - Ele aprecia ir ao cinema. feel like - I feel like watching a movie tonight.
- Estou com vontade de assistir a um filme hoje noite. finish - I've finished working overtime. Parei de fazer hora-extra. forget (esquecer do passado) - I'll never forget visiting my grandfather. Nunca esquecerei de ter visitado meu av. give up - He's given up studying English. - Ele desistiu
de estudar ingls. have trouble - I have trouble getting up early. - Tenho dificuldade em levantar
cedo. keep - You have to keep trying. - Voc deve continuar tentando. (**) mind - I wouldn't mind
having a dog. - No me importaria de ter um cachorro. miss - I miss living abroad. - Sinto saudades
de viver no exterior. quit - I quit smoking cigarettes. - Parei de fumar cigarros. recall - I don't recall
picking up the keys. - No me lembro de ter pego as chaves. regret (arrependimento de atos
passados) - They regret fooling around when they were students. - Eles se arrependem de terem
vagabundeado quando eram estudantes. remember (lembrar do passado) - I remember visiting my
grandfather. - Lembro-me de ter visitado meu av. risk - If you leave on vacation now you'll risk
losing your clients. - Se voc sair de frias agora, correr o risco de perder seus clientes. stop Why don't you stop smoking? - Por que voc no para de fumar? suggest - He suggested getting a
job. - Ele sugeriu arranjar um emprego. try (experimentar) - The teacher tried speaking louder. - O
professor experimentou falar mais alto.
c) Principais verbos que aceitam ambos, sem mudana de significado:
begin - She's begun to diet. / She's begun dieting. - Ela comeou a fazer dieta. continue - He
continues to save money. / He continues saving money. - Ele continua economizando dinheiro. (**)
hate - I hate to live in the city. / I hate living in the city. - Odeio morar na cidade. like - I don't like to
watch TV. / I don't like watching TV. - No gosto de assistir televiso. love - She loves to speak
English. / She loves speaking English. - Ela adora falar ingls. neglect - He neglects to study. / He
neglects studying. - Ele negligencia seus estudos. prefer - I prefer to drink coffee. / I prefer drinking
coffee. - Prefiro tomar caf. start - I've started to play tennis. / I've started playing tennis. - Comecei
a jogar tnis.

DICAS PARA APRIMORAR SEU INGLS GRAMATICALMENTE


Se a uma criana americana, que logicamente fala ingls fluentemente, lhe for perguntado porque
usa o verbo auxiliar da forma que o faz, provavelmente ela ficar perplexa, pois no saber nem
sequer de que se trata a pergunta. este domnio intuitivo, automtico, inconsciente da
estruturao gramatical do idioma que nos permite no apenas falar fluentemente e corretamente,
mas tambm escrever. O aluno no precisa saber porque as estruturas so como so, desde que
as formas corretas lhe soem melhor, mais familiar aos ouvidos. Controle sobre as estruturas
gramaticais bsicas da lngua deve ser alcanado o quanto antes. o primeiro grande passo no
processo de aprendizado. Por esta razo, fundamental que o aluno procure desde o incio de seu
aprendizado o contato com estrangeiros, na qualidade de instrutores ou no, de forma a expor-se
unicamente a uma lngua estrangeira autntica, rica nos planos fonolgico, idiomtico e gramatical.
Uma grande diferena entre o portugus e o ingls est na forma de estruturar o pensamento. na
estruturao das frases que reside um dos principais contrastes entre as duas lnguas. A
ificuldade aparece quando o aluno tenta "traduzir" uma estrutura do portugus para o ingls,
palavra por palavra. A correlao entre as duas lnguas nem sempre ocorre em nvel de palavras,
mas sim em nvel de frases. Alm disso, cada lngua tem suas peculiaridades idiomticas.
preciso, pois, desenvolver uma associao direta entre as idias e as formas usuais de expressar
estas idias, em nvel de estrutura. No se trata de aprender um sistema de regras, mas de
adquirir familiaridade atravs de nossa memria auditiva com um conjunto de formas com todas
suas irregularidades. Enquanto a mecnica bsica de estruturao de frases no estiver
plenamente assimilada e automatizada, muita energia mental ser desperdiada para montar a
frase. preciso adquirir total familiaridade para que o esforo mental possa concentrar-se em
vocabulrio, na idia, na criatividade. As tcnicas dos mtodos audiolingsticos de memorizao
de textos ou dilogos e prtica exaustiva das estruturas atravs de exerccios de substituio e
repetio proporcionam normalmente bons resultados num estgio inicial. Alm da tcnica
audiolingstica baseada em memorizao auditiva e repetio mecnica, fundamental
implementar a internalizao completa das novas estruturas atravs de um esforo criativocomunicativo.
Se o aluno procurar adaptar os elementos da lngua estrangeira sua realidade, usando estruturas
corretas para expressar suas opinies e apresentar sua maneira de pensar, e fizer disto um hbito,
uma espcie de hobby mental, os resultados sero surpreendentes.