Você está na página 1de 373

DADOS DE COPYRIGHT

Sobre a obra:
A presente obra disponibilizada pela equipe Le Livros e seus diversos parceiros, com o
objetivo de oferecer contedo para uso parcial em pesquisas e estudos acadmicos, bem como
o simples teste da qualidade da obra, com o fim exclusivo de compra futura.
expressamente proibida e totalmente repudavel a venda, aluguel, ou quaisquer uso
comercial do presente contedo

Sobre ns:
O Le Livros e seus parceiros disponibilizam contedo de dominio publico e propriedade
intelectual de forma totalmente gratuita, por acreditar que o conhecimento e a educao devem
ser acessveis e livres a toda e qualquer pessoa. Voc pode encontrar mais obras em nosso
site: LeLivros.link ou em qualquer um dos sites parceiros apresentados neste link.
"Quando o mundo estiver unido na busca do conhecimento, e no mais lutando por
dinheiro e poder, ento nossa sociedade poder enfim evoluir a um novo nvel."

Para as minhas brilhantes filhas, Sophia e Louisa

Num dia claro de setembro, na baixa Manhattan, o centro financeiro dos Estados Unidos
tornou-se alvo do maior ataque terrorista j ocorrido em solo americano. Era 1920. Apesar
daquela que foi considerada at ento a maior investigao criminal na histria dos
Estados Unidos, a identidade dos criminosos permanece um mistrio.

PARTE I

A morte apenas o incio; depois vem a parte difcil.


H trs maneiras de se conviver com a morte para que se mantenha o terror dela
distncia. A primeira a supresso: esquecer que a morte vem; agir como se ela no viesse.
o que a maioria de ns faz o tempo todo. A segunda o oposto: memento mori. Lembrar-se da
morte. Mant-la o tempo todo na mente, pois com certeza a vida no pode ter sabor melhor do
que quando um homem acredita que hoje seu ltimo dia. A terceira a aceitao. Um homem
que aceita a morte que realmente a aceita no teme nada e assim adquire uma
equanimidade transcendente diante de qualquer perda. Todas essas trs estratgias tm algo
em comum. So mentiras. O terror, ao menos, seria honesto.
Mas existe uma outra, uma quarta maneira. uma opo inadmissvel, um caminho do qual
nenhum homem pode falar, nem para si mesmo, nem na quietude de seus pensamentos. Essa
maneira requer que no haja esquecimento, que no haja mentira, que no haja prostrao no
altar do inevitvel. Tudo o que ela exige instinto.

Ao meio-dia de 16 de setembro de 1920, os sinos da Trinity Church comearam a badalar,


e, como que impulsionadas por uma mola nica, portas se escancararam por toda a Wall
Street, liberando, para sua preciosa hora de almoo, escriturrios e mensageiros, secretrias e
estengrafas. Eles se derramaram pelas ruas, fluindo no meio dos carros, fazendo fila em suas
barracas favoritas, ocupando em um instante a movimentada interseco entre as ruas Wall,
Nassau e Broad, uma interseco conhecida no mundo financeiro como a Esquina
simplesmente isso, a Esquina. Ali ficava o Tesouro dos Estados Unidos, com sua fachada de
templo grego, guardada por um rgio George Washington de bronze. Ali ficava a Bolsa de
Aes de Nova York. Ali, a fortaleza abobadada do banco J. P. Morgan.
Em frente ao banco, uma velha gua baia batia com os cascos nos paraleleppedos, atada a
uma sobrecarregada carroa coberta de juta sem condutor e bloqueando o trfego. Atrs
dela, as buzinas soavam irritadas. Um corpulento chofer de praa saiu de seu veculo, braos
erguidos num apelo cheio de razo. Ao tentar repreender o cocheiro, que no estava l, o
chofer de praa foi surpreendido por um som estranho e abafado vindo do interior da carroa.
Ps o ouvido na capota e ouviu um som inconfundvel: um tique-taque.
Os sinos da igreja deram as doze badaladas. Com a nota final e sonora ainda ecoando, o

chofer, agora curioso, puxou um dos cantos da capota devorada pelas traas e olhou o que
havia por baixo. Nesse momento, entre as milhares de pessoas que se atropelavam, quatro
sabiam que a morte transbordaria na Wall Street: o chofer de praa; uma mulher ruiva bem a
seu lado; o desaparecido cocheiro da carroa; e Stratham Younger, que, a cinquenta metros de
distncia, forou um detetive de polcia e uma jovem francesa a se ajoelharem.
O chofer de praa sussurrou: Que Deus tenha misericrdia.
A Wall Street explodiu.

Duas mulheres que um dia j foram melhores amigas, quando se encontrarem novamente,
depois de muitos anos, iro chorar de incredulidade, abraar-se, reclamar e imediatamente
colocar em dia as partes que faltam de suas vidas, pintando-as uma para a outra com toda a
cor e vividez de que so capazes. Dois homens, nas mesmas condies, no tm absolutamente
nada a dizer.
s onze horas dessa manh, uma hora antes da exploso, Younger e Jimmy Littlemore
apertaram-se as mos no Madison Square, trs quilmetros ao norte de Wall Street. O dia
estava excepcionalmente bonito para a poca, o cu, de um azul transparente. Younger pegou
um cigarro.
J faz um bom tempo, doutor, disse Littlemore.
Younger bateu o cigarro, acendeu, assentiu.
Ambos estavam na casa dos trinta, mas tinham fsicos diferentes. Littlemore, um detetive do
departamento de polcia de Nova York, era o tipo de homem que se misturava facilmente.
Tinha altura mediana, peso mediano, cor de cabelo mediana; at mesmo seus traos eram
medianos, um misto de expansividade americana com boa sade. Younger, ao contrrio,
chamava a ateno. Era alto, movia-se com facilidade, sua pele era um pouco curtida, tinha as
imperfeies que as mulheres geralmente gostam num rosto. Em suma, a aparncia do mdico
era mais chamativa que a do detetive, porm menos amigvel.
Como vai o trabalho?, perguntou Younger.
O trabalho vai bem, respondeu Littlemore, com um palito de dentes danando entre os
lbios.
A famlia?
A famlia vai bem.
Havia outra diferena igualmente visvel entre eles. Younger tinha lutado na guerra;
Littemore, no. Younger, deixando para trs sua prtica mdica em Boston e suas pesquisas
cientficas em Harvard, alistara-se imediatamente aps a guerra ter sido declarada em 1917.
Littlemore tambm teria se alistado se no tivesse uma esposa e tantos filhos para sustentar.

Que bom, disse Younger.


Ento, voc vai me contar, perguntou Littlemore, ou vou ter que arrancar de voc com
um p de cabra?
Younger tragou. P de cabra.
Voc me chama depois de todo esse tempo, diz que tem algo para me contar e agora no
vai me dizer o que ?
Foi aqui que fizeram a grande parada da vitria, no foi?, perguntou Younger, olhando ao
seu redor pelo Madison Square Park, com sua folhagem, monumentos e fonte ornamental. O
que aconteceu com o arco?
Derrubaram.
Por que os homens estavam to dispostos a morrer?
Quem estava?, perguntou Littlemore.
No faz sentido. Do ponto de vista evolucionrio. Younger olhou de volta para
Littlemore. No sou eu quem precisa falar com voc. Colette.
A moa que voc trouxe da Frana?
Ela deve chegar em um minuto. Se no estiver perdida.
Qual a aparncia dela?
Younger pensou no assunto: Bonita. Um instante depois acrescentou: A est ela.
Um nibus de dois andares havia parado por perto, na Quinta Avenida. Littlemore se virou
para olhar; o palito quase caiu de sua boca. Uma moa trajando um leve casaco militar vinha
descendo pela escada espiral externa. Os dois homens a receberam quando saltou do nibus.
Colette Rousseau deu um beijo em cada face de Younger e estendeu um brao esguio para
Littlemore. Tinha olhos verdes, movimentos graciosos e um longo cabelo escuro.
Prazer em conhec-la, senhorita, disse o detetive, recobrando-se resolutamente.
Ela o fitou. Ento voc o Jimmy, respondeu, deixando-o vontade. O melhor e mais
corajoso homem que Stratham j conheceu.
Littlemore deu uma piscada. Ele disse isso?
Eu tambm disse a ela que suas piadas no tm graa, acrescentou Younger.
Colette voltou-se para Younger: Voc devia ter vindo para a clnica de rdio. Eles curaram
um sarcoma. E um rinoscleroma. Como pode um hospitalzinho na Amrica ter dois gramas
inteiros de rdio, quando no h um nico grama na Frana?.
Eu no sabia que rinos tm aroma, disse Littlemore.
Que tal almoarmos?, props Younger.

Apenas alguns meses antes de Colette descer do nibus, um monumental arco triplo havia

coberto a Quinta Avenida inteira. Em maro de 1919, enormes multides saudaram aos gritos
os soldados que regressavam ao lar e desfilavam sob um arco do triunfo romano, erigido para
celebrar a vitria da nao na Grande Guerra. Faixas rodopiavam, bales voavam, canhes
saudavam e uma vez que a Proibio ainda no viera rolhas espocavam.
Mas os soldados recebidos como heris acordaram no dia seguinte apenas para descobrir
que a cidade no tinha empregos para eles. O boom dos tempos de guerra sucumbira ao
colapso ps-guerra. As fervilhantes fbricas lacraram suas janelas com tbuas. Lojas
fecharam. A atividade de compra e venda estagnou. Famlias foram jogadas na rua sem ter
para onde ir.
O Arco da Vitria era para ter sido feito de mrmore slido. Tal extravagncia, no entanto,
mostrara-se invivel e, em vez disso, o arco foi construdo com madeira e gesso. Ao relento, a
pintura foi descascando e o arco comeou a se desmanchar. Sua demolio ocorreu antes do
fim do inverno mais ou menos na mesma poca em que o pas definhou.
O desaparecido arco, colossal e de um branco estonteante, emprestava um tremor
fantasmagrico ao Madison Square. Colette sentiu isso. Chegou a olhar para trs para ver se
algum a observava. Mas virou-se na direo errada. No olhou do outro lado da Quinta
Avenida, onde, por trs de carros apressados e de nibus chacoalhantes, um par de olhos
realmente fixava-se nela.
Os olhos pertenciam a uma figura feminina solitria, quieta, com mas do rosto magras e
plidas e de compleio to esqueltica que, a julgar pela aparncia, no poderia ameaar
sequer uma criana. Um leno escondia a maior parte de seu cabelo seco e vermelho, e um
vestido surrado do sculo anterior chegava-lhe aos tornozelos. Era impossvel dizer sua
idade: podia ser tanto uma inocente de catorze anos como uma esqueltica de cinquenta e
cinco. Havia, porm, uma peculiaridade em seus olhos. A ris, do azul mais claro, era
salpicada de impurezas castanho-amareladas, como corpos flutuando num mar tranquilo.
Ente os veculos que bloqueavam o caminho da mulher e a impediam de atravessar a Quinta
Avenida, havia um carroo de entregas que se aproximava, puxado a cavalo. Ela lanou um
olhar calmo ao carroo. O animal que trotava a viu com o canto do olho. Ele pisou em falso e
empacou. O condutor berrou; veculos se desviaram, pneus guincharam. No houve colises,
mas um visvel caminho abriu-se em meio ao trfego. Ela atravessou a Quinta Avenida sem ser
perturbada.

Littlemore os conduziu para uma barraquinha de rua perto das escadarias do metr,
propondo que comessem cachorros de almoo, o que exigiu que os homens explicassem
estarrecida jovem francesa os ingredientes dessa mais recente sensao culinria, o cachorro-

quente. A senhorita vai gostar, eu prometo, disse Littlemore.


Vou?, ela replicou, duvidando.
Ao chegar ao outro lado da Quinta Avenida, a mulher de leno na cabea colocou uma mo
de veias azuladas sobre o abdome. Era evidentemente um sinal ou um comando. No longe
dali, a fonte do parque cessou de jorrar e, quando os ltimos jatos de gua caram no tanque,
outra mulher ruiva surgiu em cena, to parecida com a primeira que era quase o seu reflexo,
porm menos plida, menos esqueltica, o cabelo esvoaando livremente. Ela tambm ps a
mo sobre o abdome. Na outra mo, trazia uma tesoura de lminas curvas e poderosas. Ela
partiu em direo a Colette.
Ketchup, senhorita?, ofereceu Littlemore. A maioria das pessoas come com mostarda,
mas eu prefiro ketchup. A est.
Colette aceitou o cachorro-quente desajeitadamente. Tudo bem, vou provar.
Usando ambas as mos, deu uma mordida. Os dois homens ficaram observando. O mesmo
fizeram as duas ruivas, que se aproximaram vindas de diferentes direes, alm de uma
terceira ruiva, prxima ao mastro de uma bandeira perto da Broadway, que usava, alm do
leno na cabea, um cachecol de l enrolado mais de uma vez em torno do pescoo.
Mas bom!, Colette exclamou. O que voc ps no seu?
Chucrute, senhorita, explicou Littlemore. uma espcie de repolho, azedo, h
Ela sabe o que chucrute, interrompeu Younger.
Quer um pouco?, ofereceu Littlemore.
Sim, por favor.
A ruiva que estava sob o mastro da bandeira lambeu os lbios. Nova-iorquinos apressados
passavam a seu lado sem prestar ateno nela ou no cachecol, que o clima no justificava e
que parecia sobressair estranhamente de sua garganta. Ela ergueu a mo at a boca; pontas de
dedos inchadas tocaram os lbios abertos. Ela comeou a caminhar em direo jovem
francesa.
E o centro da cidade?, Littlemore perguntou. Gostaria de ver a Brooklin Bridge,
senhorita?
Gostaria muito, disse Colette.
Ento venha comigo, convidou o detetive, deixando duas moedinhas de gorjeta na
barraquinha de cachorro-quente. Em seguida, andou at o topo das escadarias do metr.
Verificou os bolsos: Vamos l, precisamos de mais uma moeda de cinco centavos.
Ouvindo o detetive, o vendedor de rua comeou a remexer em sua caixinha de troco,
quando viu trs figuras estranhamente similares aproximando-se de sua barraca. As duas
primeiras tinham se juntado, tocando os dedos ao caminhar. A terceira avanava sozinha vindo
da direo oposta, segurando seu grosso cachecol de l junto garganta. O comprido garfo do

vendedor escorregou de sua mo e sumiu dentro de um caldeiro de gua fervente. Ele parou
de procurar moedas.
Eu tenho uma, disse Younger.
Ento vamos, replicou Littlemore. E, trotando, desceu as escadarias. Colette e Younger o
seguiram. Tiveram sorte: um trem para o centro estava entrando na estao; conseguiram peglo no ltimo instante. A meio caminho da sada da estao, o trem parou com um solavanco.
As portas rangeram e se abriram, fecharam-se novamente com estalos e voltaram a se abrir de
repente. Decerto alguns retardatrios haviam induzido o condutor a deix-los entrar.

Nas estreitas artrias da baixa Manhattan eles voltaram superfcie em frente


prefeitura , Younger, Colette e Littlemore foram arrastados pela aglomerao da massa
humana. Younger respirou fundo. Adorava a abundncia urbana, seu senso de propsito, sua
beligerncia. Era um homem confiante; sempre fora. Pelos padres americanos, Younger era
muito bem-nascido: um Schermerhorn por parte de me, um primo prximo dos Fish de Nova
York e, por parte de pai, um Cabot de Boston. Essa elevada genealogia, que atualmente lhe era
indiferente, o desagradara na juventude. O senso de superioridade de que sua classe
desfrutava parecia-lhe to patentemente no merecido que ele resolvera fazer o oposto de tudo
o que se esperava dele at a noite em que seu pai morreu e a necessidade se fez presente, o
mundo se tornou real e toda a questo de classe social cessou de interess-lo.
Mas esses dias h muito tinham se passado, varridos por anos de trabalho incansvel,
realizaes, guerra, e nesta manh nova-iorquina Younger experimentava uma sensao de
quase invulnerabilidade. Ele refletia, porm, que isso provavelmente se devia apenas ao fato
de saber que no havia atiradores ocultos mirando sua cabea nem bombas assobiando pelo ar
para arrancar suas pernas. A menos que fosse o contrrio: que o pulsar da violncia em Nova
York fosse to atmosfrico que um homem que tivesse lutado na guerra podia respirar aqui,
podia sentir-se em casa, podia alongar os msculos ainda tensos pelo brutal efeito
subsequente a uma desinibida matana sem por isso se transformar num desajustado ou num
monstro.
Devo contar a ele?, Younger perguntou a Colette. direita deles erguiam-se arranha-cus
incompreensivelmente altos. esquerda, a Brooklin Bridge pairava acima do Hudson.
No, eu conto, respondeu Colette. Lamento tomar tanto do seu tempo, Jimmy. Eu j devia
ter lhe contado.
Tenho todo o tempo do mundo, senhorita, disse Littlemore.
Bem, provavelmente no nada, mas na noite passada uma moa apareceu no nosso hotel
minha procura. Ns tnhamos sado, ento ela deixou um bilhete. Aqui est. Colette tirou da

bolsa um pedao de papel amassado. Continha uma mensagem escrita mo, rabiscada s
pressas:
Por favor, eu preciso ver voc. Eles sabem que voc est certa. Volto amanh de manh s sete e meia. Por favor,
voc pode me ajudar.
Amelia

Ela nunca apareceu, acrescentou Colette.


Voc conhece essa Amelia?, perguntou Littlemore, virando o pedao de papel sem achar
nada do outro lado.
No.
Eles sabem que voc est certa?, Littlemore prosseguiu. Em relao a qu?
No consigo imaginar, respondeu Colette.
H mais uma coisa, disse Younger.
Sim, o que ela ps dentro do bilhete que est nos preocupando, explicou Colette,
pescando algo na bolsa. Entregou ao detetive um chumao de algodo branco.
Littlemore abriu o algodo. Enterrado dentro do chumao havia um dente um pequeno e
reluzente molar humano.
Uma saraivada de obscenidades os interrompeu. A causa era uma passeata na Liberty
Street, que acabara interrompendo o trfego. Todos os participantes eram negros. Os homens
vestiam suas melhores roupas de domingo as melhores roupas maltrapilhas, com mangas
curtas demais , embora estivessem no meio da semana. Crianas magrelas andavam
descalas entre os pais. A maioria cantava; o hino religioso se sobrepunha aos insultos dos
espectadores e ira dos motoristas.
Segure seus cavalos, anunciou um policial paisana, pouco mais velho que um menino, a
um condutor mais agressivo.
Littlemore, pedindo licena, aproximou-se do rapaz. O que voc est fazendo aqui,
Boyle?
O capito Hamilton nos enviou, senhor, respondeu Boyle, por causa da passeata dos
crioulos.
Quem est patrulhando a Bolsa?, perguntou Littlemore.
Ningum. Estamos todos aqui. Devo acabar com essa passeata, senhor? Parece que vai
haver tumulto.
Deixe-me pensar, respondeu Littlemore, coando a cabea. O que voc faria no dia de
so Patrcio se alguns negros estivessem provocando tumulto? Acabaria com a passeata?
Eu acabava com os negros, senhor. Acabava com eles direitinho.
Ento, rapaz, a mesma coisa aqui.

Sim, senhor. Muito bem, pessoal, o policial berrou aos participantes da passeata sua
frente, puxando o cassetete, fora das ruas, todos vocs.
Boyle!, gritou Littlemore.
Senhor?
Os negros, no.
Mas o senhor disse
Voc acaba com os desordeiros, no com os que esto na passeata. Deixe passar os carros
a cada dois minutos. Essa gente tem o direito de marchar exatamente como todo mundo.
Sim, senhor.
Littlemore voltou para junto de Younger e Colette. Certo, o dente meio esquisito, disse.
Por que algum haveria de lhe enviar um dente?
No fao ideia.
Os trs prosseguiram em direo ao centro. Littlemore segurou o dente ao sol, girando-o.
Limpo. Em boa condio. Por qu? Olhou novamente para o pedao de papel. O bilhete
no traz o seu nome, senhorita. Talvez no fosse endereado a voc.
O recepcionista disse que a moa perguntou pela senhorita Colette Rousseau, disse
Younger.
Pode ser algum com um sobrenome semelhante, sugeriu Littlemore. O Commodore um
hotel grande. H dentistas por l?
No hotel?, perguntou Colette.
Como voc sabia que estvamos no Commodore?, perguntou Younger.
Os fsforos do hotel. Voc acendeu o cigarro com um deles.
Esses fsforos horrorosos, disse Colette. Com toda certeza Luc est brincando com eles
neste momento. Luc o meu irmo menor, tem dez anos. Stratham lhe d os fsforos como
brinquedos.
O garoto desmontou granadas de mo na guerra, Younger disse a Colette. No vai
acontecer nada com ele.
O meu filho mais velho tem dez anos ns o chamamos de Jimmy Jnior, disse
Littlemore. Seus pais tambm esto aqui?
No, somos s ns dois. Perdemos a famlia na guerra.
Estavam entrando no Distrito Financeiro, com suas fachadas de granito e torres
vertiginosas. Corretores independentes, de terno, leiloavam valores em plena calada,
debaixo do sol de setembro.
Lamento muito, senhorita, disse Littlemore. Por sua famlia.
No nada de especial, ela respondeu. Muitas famlias desapareceram. Meu irmo e eu
tivemos sorte de sobreviver.

Littlemore lanou um rpido olhar a Younger, que percebeu mas no deu mostra disso.
Younger sabia o que Littlemore estava imaginando como perder a famlia no era nada de
especial? , porm Littlemore no vira a guerra. Caminharam em silncio, cada um imerso
nas prprias reflexes. O resultado foi que nenhum dos trs ouviu a criatura aproximando-se
por trs. Mesmo Colette estava desatenta, at sentir um bafo quente em sua nuca. Ela se retraiu
e gritou assustada.
Era um cavalo, uma velha gua baia, resfolegando forte devido ao peso da sobrecarregada
carroa de madeira em runas que vinha puxando. Colette, aliviada e arrependida, estendeu a
mo e apertou uma das orelhas do cavalo. A gua abriu as ventas em sinal de prazer. O
condutor sibilou, golpeando o dorso do animal com o chicote. Colette recolheu a mo. A
carroa com capota de juta passou por eles nos paraleleppedos da Nassau Street.
Posso lhe fazer uma pergunta?, disse Littlemore.
Claro, respondeu Colette.
Quem em Nova York sabe que a senhorita est aqui?
Ningum.
E a velha senhora que vocs dois visitaram nesta manh? Aquela com todos aqueles gatos,
que gosta de abraar as pessoas?
A senhora Meloney? No, eu no disse a ela em que hotel
Como possvel que voc saiba disso?, interrompeu Younger, acrescentando para
Colette: Eu nunca disse nada a ele sobre a senhora Meloney.
Estavam se aproximando da interseco das ruas Nassau, Broad e Wall o centro
financeiro da cidade de Nova York, possivelmente do mundo.
Na verdade meio bvio, explicou Littlemore. Vocs dois esto com pelo de gato nos
sapatos, e no seu caso, doutor, tambm na barra da cala. Diferentes tipos de pelo de gato.
Portanto, eu imediatamente soube que ambos estiveram nesta manh em algum lugar com um
monte de gatos. Mas a senhorita tambm tem no ombro dois fios de cabelo longos, grisalhos
cabelo humano. Portanto, deduzo que os gatos pertenciam a uma senhora de idade e que
vocs dois lhe fizeram uma visita de manh, e ela deve ser do tipo que gosta de abraar,
porque foi assim que
Tudo bem, tudo bem, interrompeu Younger.
A carroa puxada pela gua se deteve em frente ao Banco Morgan. Os sinos da Trinity
Church comearam a ressoar e as ruas comearam a se encher de milhares de funcionrios de
escritrio liberados do confinamento para sua preciosa hora do almoo.
Em todo caso, retomou Littlemore, eu diria que h uma grande possibilidade de Amelia
ter aparecido procura de outra pessoa, e o recepcionista se confundiu.
Buzinas comearam a soar iradas atrs da carroa estacionada, cujo condutor desaparecera.

Nos degraus do Tesouro, uma mulher ruiva estava parada sozinha, a cabea envolta num leno,
observando a multido com um olhar penetrante mas tranquilo.
Mesmo assim, me parece que Amelia pode estar com algum problema, prosseguiu
Littlemore. Voc se importa de eu ficar com o dente?
Fique vontade, disse Colette.
Littlemore enfiou o chumao de algodo no bolso superior do palet. Na Wall Street, atrs
da carroa, um corpulento chofer de praa saiu do carro, braos erguidos num apelo cheio de
razo.
Incrvel, disse Younger, como aqui nada mudou. A Europa voltou Idade das Trevas,
mas na Amrica o tempo parece que tirou frias.
Os sinos da Trinity Church continuaram a badalar. Cinquenta metros frente de Younger, o
chofer de praa ouviu um rudo estranho vindo do interior da carroa com capota de juta, e
uma luz fria tomou conta dos olhos da mulher ruiva que estava nos degraus do Tesouro. Ela
vira Colette; desceu as escadas, e, inconscientemente, as pessoas abriram passagem.
Eu diria o contrrio, replicou Littlemore. Tudo est diferente. A cidade inteira est
extremamente inquieta.
Por qu?, perguntou Colette.
Younger no os ouvia mais. De sbito estava na Frana, no em Nova York, tentando salvar
a vida de um soldado de um brao s numa trincheira inundada de gua gelada at o joelho,
com o grito fatal e dilacerante de bombas enchendo o ar.
Sabe, disse Littlemore, falta de emprego, todo mundo falido, pessoas sendo despejadas,
greves, tumultos e a eles vm com a Proibio.
Younger olhou para Colette e Littlemore; eles no ouviam o grito agudo da artilharia.
Ningum ouvia.
A Proibio, repetiu Littlemore. Essa deve ser a pior coisa que algum j fez a este
pas.
Diante do Banco Morgan, um chofer de praa curioso puxou um dos cantos da juta comida
pelas traas. A mulher ruiva, que acabara de passar por ele, parou, intrigada. As pupilas de
suas ris azuis claras dilataram-se ao olhar de novo o chofer, que sussurrou: Que Deus tenha
misericrdia.
Abaixem-se, disse Younger, forando Littlemore e Colette a se ajoelhar. Eles no
entenderam nada.
A Wall Street explodiu.

Younger, um homem que presenciara o bombardeio de Chteau-Thierry, jamais ouvira uma


exploso como aquela. Foi literalmente ensurdecedora: e logo aps o abalo no havia mais
som no mundo.
Uma nuvem preto-azulada de ferro e fumaa, sinistra e pulsante, tomou conta da praa.
Nada mais era visvel. No havia como saber o que acontecera aos seres humanos no local.
Dessa nuvem pesada irrompeu um automvel um txi. No entanto, no na rua. O veculo
estava nos ares.
Younger, de joelhos, viu o txi ser lanado da nuvem de fumaa como a bomba de um
morteiro, e congelar, de forma impossvel, em pleno ar. Por um nico instante, em perfeito
silncio, o veculo ficou suspenso seis metros acima da terra, imvel. Ento o voo foi
retomado, porm agora vagarosamente, de maneira impossivelmente vagarosa, como se a
exploso houvesse drenado no apenas o som do mundo mas tambm a velocidade. Tudo o
que Younger via, ele via se movendo a uma frao de sua velocidade real. No espao, o txi
capotava sucessivamente, de modo suave, silencioso, apontado diretamente para Younger,
Littlemore e Colette, tornando-se maior, cada vez maior medida que ia chegando.
Nesse exato momento, Littlemore e Colette foram derrubados de costas pela onda de
choque da exploso. Dos trs, somente Younger, que sabia que a onda de presso vinha
chegando e enrijecera o corpo, preparando-se para ela, permaneceu de p, observando a
devastao se espalhar e o txi desabar sobre eles. Em algum ponto, como que ao longe, ouviu
a voz de Littlemore gritando para que ele se agachasse, mas Younger apenas baixou a cabea,
enquanto o veculo passava a no mais de alguns centmetros acima dela. Atrs dele, o txi
sem pressa nem som fez uma aterrissagem suave, derrapando, oscilando, abraando um
poste de luz e explodindo em chamas.
Em seguida, estilhaos. Fragmentos metlicos cortando lentamente o ar, deixando atrs de si
correntezas de uma visvel turbulncia, como que subaquticas. Younger viu os projteis de
metal, rubros de calor, destruindo suavemente carrocinhas, encrespando corpos humanos com
infinita pacincia. Sabendo que tais coisas no podem ser vistas pelo olho humano, ele via
todas elas.
A fumaa escura na praa agora ia subindo, da cor do trovo. Ela subiu e subiu, at trinta
metros de altura, abrindo-se em forma de flor, em forma de cogumelo, medida que ascendia,
bloqueando o sol. Dentro dela e em suas bordas, fogo.

Sob a fumaa, a rua reapareceu. Engolfada em trevas, embora fosse meio-dia. E neve.
Neve, como? Que ms, Younger perguntou-se, em que ms estamos mesmo?
Neve, no: vidro. Cada janela de cada edifcio foi se estilhaando, at uma altura de vinte e
cinco andares, precipitando um chuvisco de neve de vidro em partculas midas e cacos
afiados. Caindo suavemente sobre os carros de rodas para o ar. Sobre pequenas trouxas de
barro e fogo, que segundos antes haviam sido homens e mulheres. Sobre pessoas ainda de p,
com as roupas ou os cabelos em chamas, e sobre outras, centenas de outras pessoas, que se
debatiam para escapar dali, colidindo, sangrando. Bocas abertas. Tentando gritar, porm
mudas. E mal se movendo: no mundo onrico e desacelerado que Younger via, o movimento
humano era excruciante, como se os sapatos estivessem grudados no asfalto derretido.
De uma s vez, a fumaa densa e em chamas explodiu sob suas cabeas como um enorme
fogo de artifcio. Poeira e detritos ainda obstruam o ar, mas a chuva de vidro acabara. O som
e o movimento voltaram ao mundo.

Quando se puseram de p, Littlemore cuspiu da boca um palito de dentes quebrado,


esquadrinhando o caos. Pode me ajudar, doutor?
Younger aquiesceu. Virou-se para Colette, com uma indagao nos olhos. Ela tambm
aquiesceu. Para Littlemore, Younger disse: Vamos.
Os trs abriram caminho fora pela multido bestificada.

No corao da carnificina, corpos jaziam por toda parte, de todas as maneiras possveis,
sem ordem ou lgica. Uma poeira arenosa e partculas de papel em brasa flutuavam por todos
os lados. As pessoas corriam e cambaleavam para fora dos prdios, tossindo e terrivelmente
queimadas. De todas as direes chegavam berros, gritos de socorro e um estranho chiado
metal superaquecido comeando a esfriar.
Jesus misericordioso, disse Littlemore.
Younger se agachou ao lado do que parecia ser uma jovem ajoelhada em orao; ao seu
lado, uma tesoura. Younger tentou falar com ela, mas no conseguiu. Colette soltou um grito: a
mulher estava sem cabea.
Littlemore lutou para penetrar mais na multido, procura de algo. Younger e Colette o
seguiram. Subitamente alcanaram um espao aberto, um crculo de asfalto vazio to quente
que ningum entrava. Aos ps deles, havia uma depresso, como uma cratera, de cinco metros
de dimetro, escurecida, reluzente, fumegante, sem fenda ou fissura. Parte da pata arrancada
de um cavalo era visvel, seu casco vermelho incandescente fundido entre duas pedras.

Mdico e detetive olharam-se mutuamente. Colette agarrou o brao de Younger. Um par de


olhos selvagens a fitava do pavimento: era a cabea da mulher decapitada, jazendo no numa
poa de sangue mas de cabelo ruivo.

Agora havia gente demais amontoada na praa. Milhares de pessoas tentavam fugir, porm
outras milhares agora convergiam para a Wall Street, querendo ver o que tinha acontecido.
Rumores de outra exploso correram momentaneamente por uma das esquinas da Nassau
Street, causando um pnico que pisoteou igualmente mortos e feridos.
Littlemore subiu num automvel capotado na esquina da Wall com a Broad. Isso lhe
garantia um bom metro, talvez um metro e meio acima da massa em torno do veculo. Ele
gritou, pedindo ateno. Disse as palavras polcia e capito repetidas vezes. A fora e nitidez
de sua voz surpreenderam Younger, mas de nada adiantou.
Littlemore deu tiros de revlver para cima. No quinto tiro, obteve a ateno da multido.
Aos olhos de Younger, as pessoas pareciam mais assustadas que qualquer outra coisa.
Escutem, berrou Littlemore depois de se identificar mais uma vez com sua voz
tranquilizadora em meio devastao. J acabou tudo. Esto ouvindo? Acabou. No h mais
nada a temer. Se algum precisar de um mdico, manifeste-se. Eu tenho um mdico comigo.
Daremos um jeito de cuidar de vocs. Agora quero que todos os policiais aqui se
apresentem.
No houve reao.
Consigo mesmo, Littlemore censurou o capito Hamilton, por ter ordenado a seus policiais
que fossem cuidar de uma passeata. Tudo bem, disse em voz alta, e soldados? H algum
veterano por aqui?
Eu servi, capito, disse um jovem se apresentando.
Bom rapaz, disse Littlemore. Mais algum? Se voc serviu na guerra, apresente-se.
De todos os lados de Littlemore, a massa ondulava medida que os homens iam se
apresentando.
Abram espao para eles, recuem se no tiverem servido, berrou Littlemore de cima do
carro. Depois acrescentou baixinho: Bom, l vou eu.
Mais de quatrocentos veteranos ficaram em posio de sentido.
Littlemore gritou para Younger: Pode usar alguns homens, doutor?.
Vinte, retrucou Younger. Trinta, se possvel.

Comandando seus companheiros, Littlemore rapidamente restaurou a ordem. Limpou a

praa e protegeu o permetro, formando uma parede de homens com instrues de deixar as
pessoas sarem, mas nenhum curioso entrar. Em poucos minutos, caminhes e carroes do
departamento de gua comearam a chegar. Littlemore abriu uma passagem para eles. Havia
chamas sendo lanadas pelas janelas catorze andares acima.
A seguir vieram as ambulncias e as divises de polcia mil e quinhentos homens ao
todo. Littlemore posicionou-os nas entradas de cada prdio. De um beco perto do edifcio do
Tesouro, estreito demais para os caminhes dos bombeiros, emanava uma fumaa escura, junto
com odor de madeira queimada e algo mais nauseabundo. Littlemore abriu caminho para
dentro do beco, passando por um porto forjado a ferro, completamente estourado, ignorando
os gritos dos bombeiros, procura de sobreviventes. No encontrou nenhum. Em vez disso, na
grossa fumaa viu um grande monte de madeira crepitando em chamas. Tudo que era de metal
latejava em escarlate: o porto de ferro, arrancado das dobradias; uma tampa de bueiro; e o
distintivo de cobre preso a um cadver que ardia entre a madeira incendiada.
Era o cadver de um homem. O lado direito estava absolutamente inclume. O esquerdo,
carbonizado, negro, sem pele, sem olhos, em brasa.
Littlemore olhou para a semiface do semi-homem. O olho bom e metade da boca estavam
tranquilos; lembravam-no, estranhamente, dele mesmo. O distintivo em brasa indicava que era
um policial do Tesouro. Algo cintilava e fumegava em sua mo incinerada: um lingote de ouro,
apertado por dedos enegrecidos e fumegantes.

Younger usou seu esquadro para se encarregar das vtimas, mortos e vivos. As paredes do
Banco Morgan viraram seu necrotrio. Younger teve de dizer aos ex-soldados para no
amontoar os mortos numa pilha disforme, mas alinh-los em fileiras regulares, de dezena em
dezena.
Com suprimentos de uma farmcia das redondezas, Colette montou um posto provisrio de
curativos e cirurgia dentro da Trinity Church. Mangas arregaadas, Younger fez o que pde,
assistido por Colette e uma enfermeira voluntria da Cruz Vermelha. Limpou e suturou; ps um
ou dois ossos no lugar; extraiu metal da coxa de um homem, da barriga de outro.
Olhe, disse Colette a Younger a certa altura, enquanto o ajudava a operar um homem cujo
sangramento a enfermeira no conseguira estancar. Ela se referia a um movimento indistinto
sob a mesa de cirurgia do mdico. Ele est ferido.
Younger olhou para baixo. Um terrier destroado, de barba cinzenta, vagava aos ps deles.
Diga-lhe para esperar a sua vez, como todo mundo, disse Younger.
Quando o silncio de Colette se fez notar, Younger tirou os olhos do trabalho que fazia: ela
estava enfaixando a pata dianteira do cachorro.

O que voc est fazendo?


Vrias centenas de pessoas estavam sentadas ou estiradas nos bancos da Trinity Church,
com rostos enegrecidos ou membros sangrando, espera de uma ambulncia ou de cuidados
mdicos. S vai levar um minuto, afirmou Colette.
Levou cinco.
Pronto, ela disse, soltando o co. Acabado.

No meio da tarde, Littlemore sentou-se diante de uma longa mesa instalada no centro da
praa, o ar ainda pesado de poeira e fumaa, tomando os depoimentos das testemunhas
oculares. Dois de seus policiais paisana Stankiewicz e Roederheusen o
interromperam. Ei, capito, disse o primeiro, no querem nos deixar entrar no Tesouro.
Littlemore instrura seus homens a inspecionar os prdios vizinhos em busca de pessoas
feridas demais ou mortas demais para sair. Quem no quer?, perguntou.
O Exrcito, senhor, foi a resposta de Roederheusen, apontando para o edifcio do
Tesouro, em cujas escadarias haviam tomado posio cerca de duzentos homens armados da
infantaria dos Estados Unidos. Outra companhia avanava do sul empunhando baionetas, as
botas marchando ritmicamente sobre o asfalto da Wall Street.
O detetive deu um assobio. De onde eles saram?
Eles podem nos dar ordens, capito?, quis saber Stankiewicz, e manifestou sua queixa
virando para trs o visor brilhante de seu bon e trazendo o queixo para a frente.
O Stanky se meteu numa briga, senhor, Roederheusen disse.
No foi culpa minha, protestou Stankiewicz. Eu disse ao coronel que precisvamos
inspecionar os prdios, e ele me diz: Para trs, civil, ento eu respondi: Quem voc est
chamando de civil? Eu sou da polcia de Nova York, e ele, de novo: Eu disse para recuar,
civil, ou fao voc recuar fora, e a vem aquele soldado e espeta a baioneta no meu peito,
ento eu peguei a minha arma
Voc no fez isso, disse Littlemore. Diga que voc no sacou a arma para um coronel do
Exrcito dos Estados Unidos.
No saquei, capito. Eu s meio que mostrei a eles o berro puxei o casaco para trs,
como o senhor ensinou. A prxima coisa que eu sei, que havia meia dzia deles em volta de
mim, todos de baioneta na mo.
E o que aconteceu?
Eles fizeram o Stanky se ajoelhar e pr as mos na nuca, respondeu Roederheusen. E
tiraram a arma dele.
Pela graa de so Pedro, Stanky!, disse Littlemore. E quanto a voc, Lederhosen?

Tambm tiraram a sua arma?


Roederheusen, senhor, corrigiu o policial.
Tambm pegaram a dele, disse Stankiewicz.
E eu nem fiz nada, lamentou-se Roederheusen.
Littlemore balanou a cabea. Entregou aos homens um mao de fichas em branco. Mais
tarde eu pego as armas de vocs de volta. Nesse meio-tempo, eis o que vocs vo fazer:
precisamos de uma lista das vtimas. Eu quero uma ficha para cada pessoa. Nome, idade,
ocupao, endereo, o que vocs
Littlemore?, berrou uma voz masculina autoritria vinda do outro lado da rua. Venha at
aqui, capito. Preciso falar com voc.
Era a voz de Richard Enright, comissrio do departamento de polcia de Nova York.
Littlemore atravessou a rua correndo e se juntou a um grupo de quatro senhores mais velhos na
calada.
Capito Littlemore, o senhor conhece o prefeito, claro, disse o comissrio Enright,
apresentando Littlemore a John F. Hylan, prefeito de Nova York. O cabelo revolto, oleoso de
Hylan era partido ao meio; seus olhos pequenos revelavam considervel aflio, mas nenhuma
capacidade intelectual maior. O comissrio tambm apresentou Littlemore aos outros dois
homens: Este o senhor McAdoo, que se reporta ao presidente Wilson em Washington, e este
o senhor Lamont, do J. P. Morgan e Companhia. Tem certeza que voc est bem, Lamont?.
A janela se estilhaou bem na nossa frente, explicou o cavalheiro, um homem diminuto e
bem-vestido, com um corte feio num dos braos e uma expresso de atordoamento e
incompreenso em seu normalmente tranquilo rosto. Ns podamos ter morrido. Como isso
pde acontecer?
O que de fato aconteceu?, o prefeito Hylan perguntou a Littlemore.
Ainda no sabemos, senhor. Estamos trabalhando no caso.
O que vamos fazer a respeito do Dia da Constituio?, sussurrou o prefeito ansiosamente.
Amanh dezessete de setembro, Littlemore Dia da Constituio, lembrou o
comissrio Enright. Era um homem de compleio imponente e chamativa, com abundantes
ondas de cabelo grisalho e olhos inesperadamente sensveis. As comemoraes iriam ocorrer
amanh de manh bem aqui na frente da Bolsa. O prefeito Hylan quer saber se a praa estar
pronta para isso.
Estar liberada hoje s oito da noite.
Pronto, a est sua resposta, Hylan, replicou Enright. Eu lhe disse que Littlemore se
encarregaria do servio. Voc pode manter ou no a comemorao, como desejar.
A praa estar segura? Segura para uma grande aglomerao de gente?, questionou o
prefeito.

No posso garantir isso, senhor, Littlemore respondeu. Nunca se pode garantir


segurana quando h uma grande multido.
Eu simplesmente no sei, disse o prefeito Hylan, esfregando as mos. Vamos parecer
tolos se cancelarmos? Ou seremos mais tolos ainda se resolvermos levar adiante?
McAdoo respondeu: At agora no consegui falar com o presidente, mas conversei
longamente com o procurador-geral Palmer, e ele insiste que voc leve adiante. Os discursos
devem ser feitos, os cidados devem se reunir quanto maior a multido, melhor. Palmer diz
que no devemos demonstrar medo.
Medo?, perguntou Hylan, temeroso. Medo do qu?
Dos anarquistas, obviamente, respondeu McAdoo. Mas de que anarquistas? Essa a
questo.
No vamos tirar concluses precipitadas, disse Enright.
O prprio Palmer vai discursar, continuou McAdoo, um homem bem-apessoado, esbelto,
de lbios finos, com um belo e firme nariz e cabelo ainda preto apesar da idade, se chegar a
tempo.
O general Palmer vir a Nova York?, Littlemore quis saber.
Minha expectativa que ele queira chefiar a investigao, afirmou McAdoo.
No a minha investigao, contradisse o comissrio Enright.
S pode haver uma investigao, McAdoo insistiu.
Se vamos ter aqui um grande evento amanh, senhor Enright, Littlemore disse,
precisaremos de mais homens na rua. Trezentos ou quatrocentos.
Por qu? Vai haver outra exploso?, exclamou o prefeito, alarmado.
Acalme-se, Hylan, disse Enright. Algum pode ouvir voc.
s precauo, senhor prefeito, explicou Littlemore. No queremos tumulto.
Quatrocentos homens a mais?, disse o prefeito Hylan, incrdulo. Um expediente e meio
a mais de horas extra? De onde vir todo esse dinheiro?
No se preocupe com o dinheiro, Lamont respondeu, empertigando-se em toda sua
diminuta altura. A Companhia J. P. Morgan pagar as despesas. Ns tambm precisamos
continuar com os nossos negcios. No podemos permitir que o mundo pense que a Wall
Street no segura. Seria um desastre.
E que nome voc d a isto?, o prefeito perguntou, mostrando os arredores com um gesto.
Como est o seu pessoal, Lamont?, perguntou Enright. Quantos homens voc perdeu?
Ainda no sei, disse Lamont com ar sombrio. Junius, o filho do J. P. Jr., estava bem no
meio disso tudo.
Ele no foi morto, foi?, perguntou Enright.
No, mas o rosto dele ficou uma porcaria sangrenta. S h uma coisa que eu sei ao certo: o

Banco Morgan abrir para negcios como de costume amanh de manh s oito em ponto.
O comissrio Enright assentiu. Bem, ento isso, concluiu. Negcios como sempre. Isso
tudo, capito Littlemore.

Quando Littlemore retornou mesa onde seus homens entrevistavam testemunhas,


Stankiewicz o esperava com um empresrio que suava em profuso. Ei, capito,
Stankiewicz foi logo dizendo, melhor conversar com esse sujeito. Ele diz que tem
evidncias.
Eu juro que no sabia, declarou o empresrio, aflito. Pensei que fosse alguma
brincadeira.
Do que ele est falando, Stanky?, perguntou Littlemore.
Disto, senhor, respondeu Stankiewicz, entregando a Littlemore um carto-postal com
carimbo de Toronto, datado de 11 de setembro de 1920 e endereado a George F. Ketledge,
Broadway, 2, Nova York, Nova York. O postal trazia uma breve mensagem:
Saudaes:
Saia da Wall Street assim que o gongo soar s 3 horas, na quarta-feira 15.
Boa sorte,
Ed

Voc Ketledge?, Littlemore perguntou ao empresrio.


Isso mesmo.
Quando recebeu isto?
Ontem de manh, dia quinze. Nunca pensei que pudesse ser srio.
Quem Ed?
Edwin Fischer, disse Ketledge. Um velho amigo. Empregado da Alta Comisso
Francesa.
O que isso?
No sei muito bem. Fica na Broadway, 65, a apenas um quarteiro do meu escritrio. Eu
cometi algum crime?
No, respondeu Littlemore. Mas vai ficar aqui para dar uma declarao completa a
esses oficiais. Rapazes, vou dar um pulo rpido no nmero 65 da Broadway. Diga-me,
Ketledge, eles falam ingls nessa Comisso Francesa?
No tenho certeza, disse Ketledge.

Passadas vrias horas, Colette avisou a Younger que as bandagens estavam quase acabando.

E tambm estamos quase sem antisspticos. Vou at a farmcia.


Voc no sabe o caminho, disse Younger.
No estamos mais nas trincheiras, Stratham. Eu posso perguntar. De qualquer modo,
preciso achar um telefone e ligar para o Luc. Ele deve estar preocupado.
Tudo bem, pegue a minha carteira, replicou Younger.
Ela o beijou no rosto, e ento parou: Voc se lembra do que disse certa vez?.
Ele se lembrava: Que no havia guerra nos Estados Unidos.
No p da escadaria, ela deu de cara com Littlemore. O detetive foi at Younger: Importase se eu pegar a senhorita emprestada por meia hora, doutor?.
V em frente. Mas venha at aqui, pode ser?, pediu Younger, curvado sobre um paciente.
O que ?, perguntou o detetive, subindo as escadas.
Acho que vi alguma coisa, disse Younger sem interromper o trabalho. Enfermeira, a
minha testa.
A enfermeira enxugou a testa de Younger; o pano saiu vermelho e encharcado.
Esse sangue seu, doutor?, perguntou Littlemore.
No, disse Younger, mentindo. Ele parecia ter sido arranhado por um estilhao quando a
bomba explodiu. Foi logo depois da exploso. Alguma coisa estranha.
O qu?
No sei. Mas acho que importante.
Littlemore esperou Younger elaborar suas ideias, porm nada aconteceu. Isso realmente
uma grande ajuda, doutor, disse o detetive. Faa fora para se lembrar.
Littlemore desceu as escadas correndo, sacudindo a cabea, e levou Colette. Younger
tambm sacudiu a cabea, mas por um motivo diferente. No conseguia se livrar da sensao
de estar sendo incapaz de se lembrar de alguma coisa. Estava quase l, nas fronteiras de sua
memria: um nevoeiro ou uma tempestade, um quadro-negro quadro-negro? e algum de
p diante dele, escrevendo nele, mas no com giz. Com um rifle?
No melhor descansar um pouco, doutor?, perguntou a enfermeira. O senhor no parou
nem para tomar um gole dgua.
Se tivermos gua o bastante, disse Younger, use-a para lavar este cho.

Os sinos da Trinity Church batiam as sete badaladas quando Younger terminou. Os feridos
se foram, a enfermeira se fora, o terrier com a barbicha cinza se fora, os mortos se foram.
A noite de vero estava incongruentemente agradvel. Alguns poucos policiais ainda
recolhiam destroos, colocando-os em sacos de lona numerados, porm a Wall Street estava
quase vazia. Younger viu Littlemore chegando, coberto de p. A camisa e as calas do prprio

Younger estavam encharcadas de sangue, escuras e endurecidas. Apalpou os bolsos em busca


de um cigarro e tocou a cabea acima da orelha direita; as pontas dos dedos voltaram
vermelhas.
Voc no parece muito bem, disse Littlemore, espiando porta adentro.
Estou bem, sim, replicou Younger. Poderia estar melhor se voc no tivesse me privado
da minha assistente mdica. Voc disse que s ia precisar dela por meia hora.
Colette?, perguntou Littlemore. S precisei dela por meia hora mesmo.
Como?
Eu a trouxe de volta depois de meia hora. Ela ia at a farmcia.
Nenhum dos dois disse nada.
Onde tem um telefone?, perguntou Younger. Vou tentar o hotel.
Dentro da Bolsa de Valores, Younger ligou para o Hotel Commodore. A srta. Rousseau,
informaram-lhe, no voltara desde o incio da manh. Younger pediu que telefonassem para o
quarto dela, para falar com o irmo.
Sinto muito, doutor Younger, disse a recepcionista, mas ele tambm no voltou.
O menino saiu?, perguntou Younger. Sozinho?
Sozinho?, disse a moa com um tom de voz estranho.
Sim ele saiu sozinho?, Younger insistiu, a irritao aumentando junto com a
preocupao.
No. O senhor estava com ele.

O ataque a Wall Street de 16 de setembro de 1920 no foi somente o bombardeio mais


mortal nos cento e cinquenta anos de histria da nao. Foi tambm o mais incompreensvel.
Quem haveria de detonar trezentos quilos de explosivos numa das ruas mais movimentadas de
Nova York, na hora do dia mais abarrotada de gente?
Apenas uma palavra, segundo o New York Times, poderia descrever os perpetradores de tal
ato: terroristas. A opinio do Washington Post era de que o ataque era um ato de guerra e
exigia um contra-ataque imediato do Exrcito dos Estados Unidos. Mas guerra contra que pas,
contra que nao estrangeira, contra que inimigo? No havia resposta. Sob esse aspecto, o
ataque a Wall Street no era s assustador, mas assustadoramente familiar.
Quinze milhes de almas haviam perecido na Grande Guerra um nmero quase alm da
compreenso humana. Ainda assim, a despeito desse custo estarrecedor, a guerra fora algo
passvel de entendimento. Exrcitos mobilizados e desmobilizados. Pases invadidos e
invasores repelidos. Homens indo para a frente de batalha e, muitas vezes, retornando. A
guerra tinha limites. A guerra chegava a um fim.
Mas em 1920 o mundo havia se acostumado a um novo tipo de guerra. Um tipo de guerra
que comeara vinte e cinco anos antes, com uma onda de assassinatos. Em 1894, o presidente
da Frana foi assassinado; em 1898, a imperatriz da ustria; em 1900, o rei da Itlia; em
1901, o presidente McKinley, dos Estados Unidos; em 1912, o primeiro-ministro da Espanha;
e, claro, em 1914, o arquiduque dos Habsburgo, detonando a grande conflagrao. O
assassinato em si no era algo novo, mas esses eram completamente diferentes. A maioria
deles carecia de um objetivo claro, concreto. Carecia at mesmo da racionalidade errtica das
feridas de dio supuradas.
Todos, porm, tinham algo em comum. Todos foram cometidos por jovens pobres,
geralmente estrangeiros, ligados a sombrias redes internacionais que compartilhavam uma
ideologia familiarizada com a morte, a ponto de parecerem quase saudar seu prprio
falecimento. Os assassinatos davam a impresso de ser ataques a todas as naes ocidentais,
civilizao em si. Os autores eram chamados de muitos nomes: anarquistas, socialistas,
nacionalistas, fanticos, extremistas, comunistas. Mas nos jornais e na retrica popular um
nome unia todos eles: terroristas.
Em 1919, comearam as bombas em solo americano. Em 28 de abril, um pequeno pacote
marrom foi enviado ao prefeito de Seattle, que havia pouco tempo reprimira uma greve geral.

O endereo do remetente dizia Gimbel Brothers; uma etiqueta escrita mo prometia:


Novidade uma amostra. Dentro havia um tubo de madeira que, de fato, era uma novidade.
Continha um detonador de cido e uma banana de dinamite. A bomba grosseira fracassou em
explodir. Mas no dia seguinte uma novidade idntica, enviada casa de um ex-senador dos
Estados Unidos, explodiu, arrancando as mos da infeliz empregada que abriu o pacote.
Na noite seguinte, ao voltar do trabalho pelo metr de Nova York, um funcionrio do
correio, ao ler o jornal, se deu conta de que vira mais de uma dzia de pacotes semelhantes
naquele mesmo dia. Ele voltou correndo agncia dos correios e descobriu que os pacotes
ainda no tinham sido enviados, por postagem insuficiente. No final, foram descobertos trinta
e seis pacotes de bombas de novidade, tendo como alvos uma ecltica gama de
personagens, inclusive John D. Rockefeller e J. P. Morgan.
Um ms depois, exploses sincronizadas iluminaram a noite de oito diferentes cidades
americanas mesma hora. Os alvos eram casas de um prefeito em Ohio, de um deputado de
Massachusetts, de um juiz de Nova York. De longe, o mais arrojado desses ataques foi a
exploso na casa do procurador-geral, A. Mitchell Palmer, em Washington, D.C. Aqui, o
responsvel pela bomba cometeu um erro grave. Ao subir as escadas da porta de entrada de
Palmer, o pacote explodiu ainda em suas mos, deixando apenas fragmentos de corpo
espalhados para a polcia recolher.
Palmer reagiu com batidas policiais arrasadoras, seus homens de elite arrombando portas
por todo os Estados Unidos, fosse de dia ou na calada da noite. Milhares de pessoas foram
capturadas, detidas ou deportadas, com ou sem acusao. Telefones foram grampeados.
Correspondncias foram interceptadas. Suspeitos eram interrogados persuasivamente. Os
autores, porm, nunca foram identificados.
Por mais monstruosos que fossem, todos esses atentados eram dirigidos a homens pblicos.
Pessoas comuns no se sentiam ameaadas. No sentiam necessidade de alterar sua maneira
de viver. Mas essa zona de segurana foi incendiada quando a Wall Street explodiu em 16 de
setembro de 1920.

Ao cruzarem a barreira policial, Younger e Littlemore foram imediatamente abordados.


Uma grande multido bem maior do que Younger tinha percebido se comprimia perto
dos bloqueios em torno da rea da exploso. Mulheres com bebs nos braos agarravam as
mangas de Younger, implorando notcias dos maridos. Vozes ansiosas gritavam das sombras,
querendo saber o que havia acontecido.
Littlemore tentava responder a cada splica. Garantiu a uma das mulheres que nenhuma
criana morrera. Explicou a outras aonde podiam ir para consultar uma lista de feridos. s

demais, aconselhou com firmeza, mas sem nervosismo, que voltassem para casa e
aguardassem mais notcias no dia seguinte.
Mesmo os policiais que estavam a servio, mantendo a multido afastada, no se achavam
imunes ansiedade generalizada. Um deles sussurrou a Littlemore: Diga, tenente, foram os
bolcheviques? Esto dizendo que foram os bolcheviques.
No, foi um cano de gs, s isso, outro policial contemporizou, segurando um jornal
como prova. O prefeito Hylan que est dizendo. isso mesmo, no , tenente?
Me d isso aqui, respondeu Littlemore.
O detetive pegou o jornal, que no devia estar nas mos de um policial de servio. Era uma
edio extra de quatro pginas do Sun. D para acreditar nisso?, Littlemore indagou, lendo
as pginas internas. Hylan est dizendo para todo mundo que foi um tubo central de gs que
se rompeu.
Tanto Younger como Littlemore sabiam que o fato mais importante em relao cratera
enegrecida que tinham visto na praa era algo que no estava l. No havia fissura nem ruptura
na pavimentao, como haveria se fosse o caso de um encanamento de gs ter se rompido e
inflamado sob o asfalto.
Aquilo uma cratera de bomba, afirmou Younger.
o que parece, com toda certeza, Littlemore replicou, ainda lendo enquanto caminhavam.
E foi isso, continuou Younger. D para voc deixar o maldito jornal de lado?
Ih, disse o detetive, jogando o jornal no banco de trs.
Onde est a manivela?, perguntou Younger diante do veculo, ansioso por faz-lo
funcionar.
Voc esteve mesmo fora. No h manivela; agora a partida no pedal, explicou
Littlemore. Ele viu a preocupao nos olhos de Younger. Vamos l, doutor, est tudo bem com
ela. Ela voltou ao hotel, levou o garoto para jantar, deixou uma mensagem para voc na
recepo, e eles perderam a mensagem s isso.

Na esquina da rua 44 com a avenida Lexington, a uma quadra do Hotel Commodore, ficava
um estabelecimento pblico chamado Bat and Table. A seu lado havia um beco estreito, mal
iluminado, que, usado basicamente para acumular lixo, costumava ficar vazio noite. De
modo atpico, porm, na noite de 16 de setembro de 1920 o beco estava ocupado por um
automvel de quatro portas, capota fechada e motor em movimento na marcha lenta.
O motorista do veculo no era um homem distinto. Tinha uma face gorda, redonda, sem
pelos, reluzente de suor. Seus ombros estavam to comprimidos dentro do palet pudo que
no deixavam nenhum espao para o pescoo. O chapu era pelo menos um nmero menor do

que devia ser, de modo que as orelhas se sobressaam sob as abas. Embora o carro estivesse
estacionado, ele mantinha as mos grudadas ao volante, e a mulher a seu lado podia ver pelos
curtos e grossos projetando-se das juntas dos dedos dele. A mulher era Colette Rousseau, com
as mos amarradas s costas.
No banco traseiro, estava outro indivduo que exibia uma aparncia hostil menos por sua
musculatura, que alis era bem reduzida, do que por uma pistola, que apontava para Colette.
Seu tronco pequeno e rijo estava abrigado dentro de um terno xadrez grande demais, que fedia
a cerveja ranosa. Seu hlito tambm era aromtico; cheirava a cebola crua.
Esses dois homens trocavam palavras numa lngua que Colette no conseguia entender nem
identificar. O motorista era nitidamente chamado de Zelko; o homem no banco de trs, de
Miljan. Colette no dizia nada. Estava com um leve ferimento acima de seu olho esquerdo.
A porta traseira se abriu. Um garoto foi jogado no banco, seguido rapidamente por outro
homem, mais alto que os dois, no muito bem-vestido, mas melhor que os demais, com um
terno listrado que um dia j fora uma pea decente de um guarda-roupa masculino. Ele tinha
tanto pelo no rosto, negro e abundante, que a boca no era visvel; os olhos espiavam por trs
de um matagal de sobrancelhas e suas. Bateu a porta atrs de si e ladrou ordens no mesmo
idioma inidentificvel; os outros dois o chamavam de Drobac.
Evidentemente as ordens de Drobac foram para amarrar o menino e pr o carro em
movimento. Ao menos foi o que os outros dois comearam a fazer. Em francs, Colette
perguntou a Luc se ele estava ferido. Ele sacudiu a cabea. Ela prosseguiu, baixinho mas
depressa: tudo um engano. Eles logo vo perceber e nos soltar.
Miljan cuspiu algumas frases incompreensveis fedendo a cebola. Drobac o silenciou com
um berro curto.
Eles no conseguem nos entender em francs, Colette cochichou rapidamente a Luc. Ele
no achou a caixa, achou? S mexa a cabea, sim ou no?
Drobac latiu de forma ininteligvel; o motorista, Zelko, fez o carro parar de repente.
Quelle bote?, perguntou Drobac em francs. Que caixa?
Colette, que estivera fitando o irmo no banco traseiro, agora virou-se de volta, os olhos
fixos na rua.
Que caixa?, repetiu Drobac.
No nada, s a caixa de brinquedos do meu irmo, disse Colette rpido demais. Seus
preciosos brinquedos, ele sempre fica preocupado com eles.
Caixa de brinquedos. Sei. Caixa de brinquedos. Drobac agarrou Luc pela gola da camisa
e encostou o cano da arma na cabea do menino. Colette deu um grito. Uma das mos peludas
de Zelko voou no rosto dela, soltando uma bofetada. Voc mente de novo, disse Drobac,
mantendo a pistola na tmpora do garoto, que se debatia, eu mato ele.

Por favor, eu imploro, uma coisa para pessoas doentes, rogou Colette. extremamente
valiosa quer dizer, valiosa para curar pessoas. No ter nenhum valor para vocs. Nunca
vo conseguir vend-la. Todo mundo vai saber que roubada.
Drobac ordenou algo a Zelko, que engatou a r. Eles retornaram ao beco mal iluminado ao
lado do Bat and Table. Drobac sorria. Como tambm, ntima e imperceptivelmente, Colette.

Na recepo do Commodore, Younger foi informado pelo funcionrio que no havia


ningum no quarto da srta. Rousseau. Nem a dama nem o irmo haviam retornado. Minha
chave, pediu Younger, imaginando que os dois talvez pudessem ter ido ao quarto dele.
E o senhor ?, perguntou o recepcionista.
O doutor Stratham Younger.
Certamente, senhor, disse o rapaz. Posso lhe pedir um documento de identidade?
Younger buscou a carteira no bolso, at lembrar-se que a entregara a Colette. No tenho
nenhum comigo.
Entendo, disse o funcionrio. Quem sabe o senhor queira falar com o gerente?
Chame-o, disse Younger.

A informao do recepcionista de que no havia ningum no quarto da srta. Rousseau


estava incorreta. Doze andares acima, um homem de suas negras que circundavam toda sua
face e luvas pretas nas mos estava parado diante do armrio aberto de Colette, olhando com
irritao o estojo revestido de couro, do tamanho de um pequeno ba. O estojo, descobrira
Drobac, era pesado demais para ele poder carreg-lo pelo saguo do hotel sem ser notado.
Com muito esforo, conseguira tirar a desajeitada caixa da prateleira e deposit-la no cho.

O decorado saguo do hotel estava estranhamente quieto. As pessoas se juntavam em


pequenos grupos ansiosos, sob palmeiras e entre colunas de mrmore, aos sussurros,
perplexas, cada uma relatando onde estava quando ouviu ou quando tinha ouvido falar da
catastrfica exploso na Wall Street. Era a mesma coisa em todo lugar, notara Younger
enquanto ele e Littlemore dirigiam-se ao hotel: pessoas paralisadas, como se as reverberaes
do estouro ainda se propagassem de um lado a outro da cidade, fazendo a terra tremer e
deixando o ar confuso.
Ele sentia uma vontade perversa de berrar com as pessoas: Isso no a morte!, queria
dizer. Eles no tinham ideia de como era a morte.

O senhor o homem que alega ser o doutor Younger?, indagou o gerente do hotel, um
homem alto, de culos, luvas brancas e traje a rigor.
No, retrucou Younger com calma. Eu sou o doutor Younger.
O homem, encarando com desprazer o terno de Younger coberto de manchas de sangue,
retirou o receptor cnico do telefone da mesa da recepo e o segurou no ar como se fosse
uma arma. Interessante, disse, eu dei pessoalmente a chave ao doutor Younger duas horas
atrs, depois de obter provas incontestveis de sua identidade. E acrescentou ao telefone,
dirigindo-se telefonista do hotel: Ligue para a polcia.
A polcia j est aqui, respondeu uma voz por trs de Younger. Littlemore, tendo
estacionado o carro, agora juntava-se a Younger na recepo. Exibiu o distintivo: A carteira
do doutor Younger foi roubada. O senhor deu a chave a um impostor.
O gerente encarou Littlemore, amarrotado e coberto de poeira, com o mesmo grau de
desconfiana. Examinou o distintivo de Littlemore atravs dos culos e, ainda segurando o
telefone ao ouvido, declarou sua inteno de falar com a polcia para confirmar a identidade
do detetive.

Com o cigarro perigosamente perto da selva de sua barba, Drobac percorreu com descuido
o contedo do estojo de laboratrio de Colette. Encontrou dois frascos, meia dzia de tubos
de ensaio, tampados com rolhas de borracha, cheios de ps brilhantes verdes e amarelos, e
vrios pedaos de minrio de bordas denteadas. Essas pedras, do tamanho de fils de lombo,
eram negras como azeviche, mas brilhavam como se feitas de leo congelado, e eram cortadas
por ricos e reluzentes veios dourados e prateados. Drobac encheu os bolsos, sem deixar nada
para trs.

H algum consultrio dentrio no hotel?, Littlemore perguntou ao gerente enquanto ele


aguardava sua ligao ser atendida.
Claro que no, o gerente respondeu. As linhas esto ocupadas, receio. Talvez queira se
sentar?
Tenho uma ideia melhor, sugeriu Littlemore segurando um par de algemas sobre o balco.
O senhor me entrega a chave ou eu o levo para a central por obstruir uma investigao
policial. um meio de confirmar pessoalmente a minha identidade.
O gerente entregou a chave.
Dentro de um elevador todo forrado, detetive e mdico subiram em silncio. Quando a
porta por fim se abriu, Younger saiu to precipitadamente que derrubou o chapu de um

homem que esperava o elevador. Younger reparou na espessa barba e no abundante bigode do
homem. Mas no reparou na maneira peculiar como seu desbotado palet de listras repuxava
nos ombros como se os bolsos estivessem cheios de objetos.
Younger desculpou-se, abaixando-se para pegar o chapu no tapete. Drobac antecipou-se.
Descendo, disse o ascensorista.

Aquilo que Younger esperava ou temia encontrar no quarto de Colette, ele no encontrou.
Em vez disso, no final de um interminvel corredor, ele e Littlemore encontraram apenas
um quarto de hotel. A cama estava feita. A cama de solteiro arrumada. As malas intactas.
Sobre uma mesinha de caf, resduos de fsforos queimados se espalhavam em semicrculos
caprichosamente ordenados: obra do menino.
Apenas o estojo de laboratrio pertencente a Colette, todo revestido de couro, jazia aberto
e vazio diante do armrio, testemunhando uma invaso. O odor de cigarro pairava no ar
abafado.
Foi atrs disso que eles vieram, constatou Younger, sombrio. Desse estojo.
Negativo, o detetive contestou, abrindo armrios e verificando atrs das cortinas. Eles
deixaram o estojo.
Younger olhou para Littlemore com incredulidade e contrariedade. Deu um passo em
direo ao estojo de laboratrio.
No toque no estojo, doutor, o detetive acrescentou, dando uma espiada no banheiro.
Ns vamos passar o p para colher impresses digitais. O que havia a dentro?
Elementos raros, explicou Younger. Para uma palestra que ela iria dar. S o rdio valia
uns dez mil dlares.
Littlemore deu um assobio. Quem sabia disso?
Alm de um professor de New Haven, s me ocorre uma pessoa, e ela no uma
sequestradora.
Verificando embaixo da cama, Littlemore replicou: A velha senhora que voc e Colette
visitaram hoje de manh?.
Isso mesmo.
Com sua lente de aumento e uma pina, o detetive ps-se de quatro e comeou a examinar o
carpete em torno do estojo de laboratrio. Espere a, espere a.
O que foi?
Littlemore, tendo recolhido um pouquinho de cinzas de cigarro de um montinho sobre o
carpete, esfregava-as entre o polegar e o indicador. Isto aqui ainda est quente, disse.
Algum acabou de sair.

Littlemore lanou-se s pressas para o corredor, rumo aos elevadores. Younger no o


seguiu. Em vez disso, foi porta do terrao e saiu para a noite. L embaixo, sob a luz que
jorrava das portas do hotel, viu o homem que ele sabia que veria, parado na calada com seu
terno de listras.
Younger deu um grito: Ei, voc!.
Ningum ouviu. Younger estava distante demais e o barulho da rua era muito forte. Um
automvel parou junto ao meio-fio, diante do homem de terno listrado, e a porta traseira foi
aberta por dentro. A freada brusca lanou um pequeno corpo um corpo de menino para
fora do carro. No instante seguinte, o garoto foi puxado de volta para dentro por mos
invisveis.
No, murmurou Younger. Ento gritou a plenos pulmes: Parem esse carro!.
Desta vez Drobac hesitou. Olhou para cima, buscando, sem encontrar, de onde vinha o grito.
Ningum mais percebeu. Younger gritou as mesmas palavras vs enquanto o homem se
ajeitava no banco de trs, e mais uma vez quando o carro partiu a toda pela Park Avenue, os
faris dianteiros e as lanternas traseiras subitamente se apagando, desaparecendo na noite.
Duas gotas do sangue de Younger, voaram de seu cabelo quando ele gritou, projetando-se para
baixo e aterrissando na calada no longe de onde o homem tinha estado.

*
Quando o eco da voz de Younger se extinguiu, Littlemore estava de volta ao quarto depois
de ouvir os gritos do mdico.
Era o homem do elevador, disse Younger.
O sujeito todo cheio de cabelo?, perguntou Littlemore, E com os bolsos atulhados? Tem
certeza?
Younger encarou o detetive. Ento ergueu lentamente a mesinha de caf a que tinha os
fsforos de Luc em cima e a atirou sobre uma porta de armrio espelhada. No houve uma
exploso satisfatria de vidro se quebrando. O espelho apenas rachou, assim como a mesa de
caf. Fsforos queimados voaram pelo ar, como sementes esvoaando no outono.
Jesus, doutor!, disse Littlemore.
Voc viu algo nos bolsos dele, Younger retrucou em voz baixa. Por que no o deteve?
Sob a alegao de ele ter algo nos bolsos?
Se tivesse colocado um nico homem na frente do hotel, Younger insistiu, ns o teramos
apanhado.
Duvido, Littlemore disse. Voc sabe que est sangrando bastante.
O que quer dizer com duvido?
Se eu ponho um homem fardado na porta da frente, explicou o detetive, o sujeito no usa

a porta da frente. Sai por uma porta lateral. Ou pela porta dos fundos. Precisaramos de no
mnimo seis homens.
Ento por que no trouxe seis homens?, Younger insistiu, avanando em direo ao
detetive.
Calma, doutor.
Me diga, por qu?
Quer saber por qu? Alm de eu no ter motivo nenhum para trazer, eu no teria
conseguido seis homens, mesmo que tivesse tentado. No teria conseguido nem mesmo um. A
fora policial est meio ocupada esta noite, caso no tenha notado. Eu nem deveria estar
aqui.
Em vez de responder, Younger deu um empurro no peito de Littlemore. Ento volte para
l!
O que h com voc?, perguntou o detetive.
Vou lhe dizer por que voc no o deteve. Porque no estava prestando a menor ateno.
Eu? Quem foi que demorou quatro horas para perceber que a namorada tinha
desaparecido, quando ela deveria ter voltado depois de meia hora?
Porque voc a levou, Younger berrou, dando um soco rpido de esquerda no rosto de
Littlemore. O detetive esquivou-se do golpe, mas Younger, que sabia lutar, havia desferido o
soco exatamente com o objetivo de fazer Littlemore desviar. Em seguida, acertou um murro de
direita, fazendo Littlemore desabar no tapete, arrastando junto um abajur.
Filho da puta, disse Littlemore cado no cho, com o lbio sangrando.
Saltou sobre Younger, agarrando-o por baixo e empurrando-o para trs por toda a extenso
do quarto. A cabea de Younger bateu contra a parede. Quando os dois se detiveram,
Littlemore tinha o punho direito erguido e pronto, mas Younger fitava o vazio por cima do
ombro do outro.
Quantos morreram hoje?, perguntou. Trinta?
Trinta e seis, respondeu Littlemore com o punho ainda erguido.
Trinta e seis, repetiu Younger com desdm. E a cidade toda est paralisada. Eu odeio os
mortos.
Nenhum dos dois disse nada. Younger abaixou-se para se sentar no cho. Littlemore sentouse ao seu lado.
Vou lev-lo ao hospital, disse o detetive.
Experimente.
Voc sabe que meu nvel de hierarquia superior ao seu.
Younger franziu o cenho.
Capito mais que tenente, acrescentou Littlemore.

Um capito de polcia no superior nem a um recruta do Exrcito.


Capito mais que tenente, Littlemore repetiu.
Silncio.
O que voc quer dizer quando fala que odeia os mortos?, Littlemore perguntou.
Luc escreveu isso para mim o irmo de Colette. Ele no fala. Eu estava... o que que
eu estava fazendo? Estava lendo um livro que ele me deu. A ele me entregou um bilhete que
dizia: Eu odeio os mortos. Younger olhou para o detetive. Desculpe por... por...
Me dar um soco no queixo?
Por jogar a culpa em voc, disse Younger. A culpa minha. A culpa minha por eles
estarem aqui na Amrica. A culpa minha por ela ter sado sozinha.
Ns vamos traz-los de volta, disse Littlemore.
Como?
Eis o que vamos fazer. Eu vou at a central de polcia divulgar um boletim. Amanh
teremos toda a fora policial atrs desse sujeito. Voc espera aqui, caso eles mandem algum
pedido de resgate. Nesse meio-tempo vou interrogar a velha senhora com quem vocs se
encontraram. Qual o nome dela?
Senhora William B. Meloney. Rua Doze Oeste, nmero 31.
Talvez ela tenha contado a algum sobre as amostras que Colette trouxe.
possvel, respondeu Younger.
E talvez a pessoa errada tenha ficado sabendo. Ao sair, Littlemore acrescentou: Faa-me
um favor. Providencie um curativo para a sua cabea.

Liberdade, igualdade, fraternidade terrorista: a palavra vem da Revoluo Francesa.


O Reino do Terror foi o nome dado feroz regncia de Robespierre. Centenas de milhares
de homens e mulheres foram rotulados de inimigos do Estado, encarcerados, obrigados a
passar fome, deportados, torturados. Quarenta mil foram executados. Virtude e terror,
proclamava Robespierre, eram os dois imperativos da revoluo, pois terror nada mais que
justia justia imediata, severa, inflexvel. Aqueles que o apoiavam eram chamados de
terroristas.
Um sculo depois, outro revolucionrio assumiu uma postura similar. No podemos
rejeitar o terror, escreveu um homem que chamava a si mesmo de Lnin, uma forma de
ao militar que pode ser absolutamente essencial. Seus discpulos tornaram-se os
terroristas do novo sculo.Mas com uma diferena. Na Frana, o terror havia sido um
instrumento do Estado. Agora o terror era dirigido contra o Estado. Originalmente, o terrorista
fora um dspota francs de boa criao que clamava com arrogncia a autoridade da lei e do
governo. Agora o terrorista tornara-se um assassino furtivo, barbudo, traioeiro um eslavo,
um judeu, um italiano, plantando sua bomba grosseira ou escondendo sua pistola dentro de um
capote pudo. Foi um terrorista desses, um srvio, que em 1914 assassinou o arquiduque da
ustria, Franz Ferdinand, deflagrando a Grande Guerra.
Sem dvida os alemes desejavam a guerra, mas ela jamais teria se materializado se jovens
comuns de toda a Europa no tivessem uma sede de batalha. Em breve, essa disposio de
morrer por seu pas seria recompensada sob a forma de um inferno que no tinham previsto,
onde gases sulfricos devoravam a carne de homens vivos enfiados at os tornozelos em guas
geladas e estagnadas. Mas no vero quente de 1914, homens europeus de toda classe e
posio desejavam apenas uma oportunidade de encontrar e enfrentar a morte no campo de
batalha.
Sentimentos comparveis cresceram nos Estados Unidos, especialmente quando submarinos
alemes atacaram navios mercantes americanos em alto-mar. Ainda que o presidente Wilson
mantivesse resolutamente a neutralidade, o bater dos tambores de guerra tornou-se mais e mais
incessante.
No final, a estupidez alem coagiu os Estados Unidos. Em janeiro de 1917, a Alemanha
telegrafou uma mensagem criptografada ao presidente do Mxico, propondo uma invaso
conjunta dos Estados Unidos. O Mxico recuperaria os territrios que os americanos lhe

haviam tomado; a Alemanha ganharia com isso a diviso das foras americanas. A GrBretanha interceptou o telegrama, decodificou-o e o enviou ao presidente Wilson. Finalmente
os Estados Unidos declararam guerra. Em pouco tempo, mandariam dez mil homens por dia
para os campos de batalha da Europa.
O dr. Stratham Younger estava entre os primeiros a chegar, designado como cirurgio e, na
qualidade de tenente, como oficial mdico num hospital de campanha britnico no noroeste da
Frana.

Depois de Littlemore deixar o quarto, uma srie de recordaes de guerra visitou Younger:
Colette debruada sobre uma banheira num edifcio bombardeado, envolta em duas toalhas
brancas, uma ao redor do torso e outra no cabelo, enquanto o vapor da gua quente ia
preenchendo o ar. Mas ele jamais a vira assim. Em sua memria que, na verdade, no era uma
memria, Colette virava para ele com medo nos olhos. Ela recuou como se ele fosse atac-la,
perguntando-lhe se ele tinha esquecido. Esquecido o qu?
Younger foi at a pia do banheiro, reprimindo sua pseudomemria, apenas para encontrar
em seu lugar a imagem granulada de um quadro-negro num nevoeiro ou tempestade, com
algum desenhando nele, mas no com giz. Essa memria tambm, se que era memria, ele
suprimiu com irritao. Subitamente teve certeza de que na verdade estava se esquecendo de
alguma coisa alguma coisa muito mais imediata.
Enxaguou o rosto. No momento em que a gua fria atingiu suas plpebras, a coisa lhe veio.
Younger saiu correndo mais uma vez para a escurido do terrao. Viu Littlemore l embaixo
espera de seu carro, exatamente como vira antes o homem de terno listrado esperando. Desta
vez seus gritos surtiram efeito. Acenando com os braos, fez sinal para Littlemore esperar.

Younger passou a toda pela porta do hotel e irrompeu na rua 42. Amontoada em seus
braos, uma desajeitada coleo de itens juntados s pressas: uma vareta de cortina, arrancada
de uma das janelas; uma caixa de metal com disjuntores e diais; um par de fios eltricos
compridos; um rolo de fita preta e um tubo de vidro lacrado de oito polegadas. Ele se agachou
na calada e ali depositou sua carga. Preciso do seu carro, disse a Littlemore, atando os fios
ao tubo de vidro. Como pude ser to estpido?
Hum... o que voc est fazendo?, perguntou o detetive.
Isto um detector de radiao, explicou Younger, conectando a outra ponta dos fios
caixa metlica. Colette ia usar na palestra.
bobagem, doutor. Eu poderia estar cuidando de um par de coisas agora.

Cada uma das amostras no estojo de Colette radioativa, Younger disse, continuando a
ligar os fios caixa de metal. O carro deles est deixando uma trilha de partculas
radioativas, como migalhas de po. No podemos v-las. Mas esta coisa aqui pode se nos
apressarmos.
Younger acionou um dos disjuntores na caixa. Um claro amarelo se acendeu no tubo de
vidro, acompanhado do rudo explosivo de esttica vindo da caixa. De forma igualmente
repentina, o tubo ficou s escuras e a caixa silenciou.
Isso deveria acontecer?, perguntou Littlemore.
No exatamente, respondeu Younger. A radioatividade deveria produzir uma corrente
azul, creio eu.
Younger pegou a caixa numa das mos e estendeu a vareta da cortina sua frente, com o
tubo de vidro atado sua extremidade, como a ponta de uma varinha de condo. Nada
aconteceu. Ele adentrou a avenida Park, sondando o asfalto e o ar. Uma fasca azul solitria
reluziu dentro do vidro. Ns os pegamos, exclamou.
Younger deu um passo direita. Nada. Deu um passo na direo oposta: outra fasca azul
solitria brilhou dentro do tubo, e depois mais outra. Ele foi seguindo as fascas at se ver
face a face com Littlemore, a vareta apontando diretamente para o peito do detetive.
Ol, disse Littlemore.
Deve ser porque voc chegou muito perto do estojo aberto, disse Younger. Retornou para
a rua, os carros se desviando para no atingi-lo. Estava procura de um sinal muito mais forte
que as fascas isoladas que o tinham conduzido a Littlemore. No meio da avenida, uma
exploso de fogos de artifcio em miniatura espocou dentro do tubo. Ao seguir adiante pela
avenida, os fogos foram se transformando numa corrente azul constante, com estalos audveis
emanando da caixa metlica.
Bom, l vou eu, replicou Littlemore pela segunda vez no dia.
Momentos depois seguiam de carro pela avenida Park a toda velocidade, Littlemore ao
volante, Younger em p no estribo. Younger segurava a vareta sua frente, o tubo de vidro na
ponta emitindo fascas azuis na noite clida de Manhattan.

No Times Square, a corrente sumiu. Eles viraram, afirmou Younger.


Saltou do estribo carregando o aparelho, enquanto Littlemore manobrava o carro. Younger
buscava um sinal. Ao norte, nada encontrou. Mas quando se encaminhou para o lado da praa
que dava para o centro, a corrente azulada ressuscitou dentro do vidro. Logo dirigiam-se ao
sul pela Broadway. Por mais de trs quilmetros, precipitaram-se pela avenida, o dispositivo
faiscando e estalando consistentemente.

Por qu?, gritou Younger mais alto que o rudo do carro.


Littlemore interpretou: Por que sequestr-la?.
Younger fez que sim com a cabea.
Eles pegam moas por duas razes, gritou o detetive, dinheiro uma delas.

O que Colette teria feito caso estivesse sozinha, ela no sabia. Quando o carro finalmente
parou e eles a arrancaram l de dentro para a rua escura, os dois estpidos subalternos, Miljan
e Zelko, brigavam constantemente. Ela poderia ter tentado escapar se estivesse sozinha.
Mas seu irmo tambm estava l, de modo que qualquer ideia de se soltar e fugir estava fora
de questo.
Miljan o baixinho que cheirava a cebola aparentemente estava competindo com Zelko
para ver quem tomaria conta da prisioneira. Cada um tentava afast-la do outro, chegando a
ponto de trocar socos, at que Drobac obrigou Miljan a cuidar de Luc, e Zelko ficou com
Colette.

Nos labirintos do Lower East Side, Younger teve de descer praticamente em cada
cruzamento, caando a radioatividade mediante uma srie de giros e desvios no emaranhado
de ruelas. Alguns minutos depois, numa rua escura, o som do dispositivo ficou to alto que ele
foi obrigado a tap-lo.
Estamos perto, disse Younger.

Luc foi jogado no cho de um apartamento num velho prdio decrpito, onde a tinta
descascada revelava um bolor verde. Ratos corriam atrs das paredes. Miljan amarrou o
garoto a um radiador de aquecimento enferrujado.
Colette ficou em p no meio do quarto. O carnudo e despescoado Zelko a segurava pelo
cabelo, aguardando ordens. Drobac foi at uma mesa e girou a manivela de um fongrafo. O
cilindro comeou a girar e a voz animada de Al Jolson, acompanhada por uma orquestra de
swing, saiu arranhada da corneta amplificadora, cantando que agora ele tinha seu capito
trabalhando para ele. Drobac acompanhou o ritmo com a cabea.
boa, disse. A msica americana boa. E aumentou o volume o mximo que pde.

De repente o estalar na geringona de Younger diminuiu. Para trs, ele disse. Ns

passamos.
Instantes depois, Younger identificou o local da radiao: um sed preto, estacionado no
meio da quadra. No havia ningum dentro do carro. Era uma rua basicamente de armazns
escuros e sem vida. Apenas uma das construes mostrava sinais de habitao: um velho
sobrado de tijolos e de telhado plano. Devia ter sido um dia a residncia de uma famlia
decente, mas agora no passava de um bloco em runas. Uma luz plida brilhava em vrias de
suas amplas e imundas janelas. De algum lugar em seu interior chegava um som de msica.
Younger captou um dbil sinal que conduzia do sed para a porta de entrada da casa.
Nenhum dos dois disse uma palavra. Littlemore tirou do casaco algo parecido com uma
pequena rgua, junto com uma pequena pina metlica.

Drobac puxou dos bolsos uma srie de objetos que Colette conhecia muito bem: frascos de
bronze, tubos tampados com rolhas contendo ps coloridos, reluzentes pedaos de minrio.
Depositou-os na mesa prxima ao barulhento fongrafo. Em seguida, deu ordens aos outros
dois em seu idioma ininteligvel, foi at a porta e segurou-a aberta.
Miljan, no seu terno xadrez, deu um sorriso maldoso. Evidentemente Drobac ordenara a
Zelko que sasse do recinto. Este soltou um xingamento e cuspiu no cho; apesar dessas
demonstraes queixosas, pegou uma cadeira, levou-a para o corredor e sentou-se
pesadamente nela, seus macios braos cruzados sobre o peito. Drobac tambm saiu, fechando
a porta atrs de si.
Colette sentiu um bafo quente, ftido, na nuca.

Com a arma na mo, Littlemore entrou na frente de Younger num vestbulo azulejado e
encardido. O primeiro andar no mostrava sinais de vida. A msica com som de swing tocava
acima de suas cabeas. Younger captou um sinal na direo do andar superior. Littlemore fez o
gesto de um corte no pescoo; Younger desligou sua geringona estalante. As escadas eram
sujas mas slidas e fizeram pouco barulho enquanto os dois homens subiam.
No segundo andar, uma lmpada eltrica pendia do teto, os filamentos visveis. A msica de
big band ressoava de forma pouco natural. Sons humanos filtravam-se pelos recintos
utenslios de cozinha se chocando, descarga de banheiro. Avanando por outro vestbulo,
Littlemore agachou-se e espiou em um dos cantos. Viu Zelko numa cadeira, braos cruzados,
na extremidade oposta do corredor. Recuou imediatamente e levou Younger de volta para a
escada.
Um vigia, sussurrou. Numa cadeira. Fim do corredor.

Voc se encarrega dele?, Younger sussurrou de volta.


Claro, me encarrego dele, mas e a? Os caras dentro do quarto ouvem o barulho. Colette e
o menino viram refns ou morrem!
Uma voz feminina soltou um grito, abafado pelas paredes. S foi possvel entender uma
palavra: No!. Era uma voz de mulher com acento francs. De repente, algo volumoso,
talvez um corpo, tombou no cho.
Littlemore precisou conter Younger: Voc vai fazer com que ela leve um tiro, o detetive
sussurrou. Escute. Preciso distra-los. Faa algum barulho forte na rua. Jogue alguma coisa na
janela deles. Quebre a janela. Algo que faa rudo suficiente para atrair o sujeito da cadeira
de volta para o quarto.
Vou providenciar uma distrao para voc, disse Younger. Mas em vez de descer para a
rua, subiu a estreita escada que conduzia ao telhado.

Colette fora forada a se ajoelhar com parte do corpo sobre um colcho manchado. Tinha
um dos lados da face apoiado contra o cho duro de madeira, mos atadas base das costas.
Miljan, com seu terno xadrez grande demais, estava atrs dela, com uma arma na mo.
Ela identificou o cheiro do bafo ranoso dele e sentiu uma de suas mos agarrando sua
cintura. s cegas, deu um chute e fez um contato satisfatrio com o joelho do homem. Miljan
reprimiu um grito e saltitou de dor sobre uma das pernas. Rolando para o lado, Colette chutou
a outra perna. Ele caiu de joelhos e ela chutou a arma arrancando-a da mo dele. Surpreso e
furioso, ele procurou a pistola, que foi bater no piso ao lado de Luc. No exato instante em que
Miljan ia alcan-la, Luc ainda amarrado ao aquecedor chutou-a para longe dele, de
modo que ela deslizou pelo piso de volta para Colette.
Ela conseguira trazer os pulsos amarrados para a lateral do corpo. Guiada pela sorte ou
pela providncia, a arma deslizou at achar diretamente as mos de Colette, que j fechara os
dedos em torno dela quando Miljan pisou em suas juntas como se esmagasse uma barata.
Ela deu um grito. Mesmo com Miljan apertando suas mos contra o cho com a sola dos
sapatos, ela ainda tentou levar um dedo para o gatilho da pistola. Em vo. Ele recuperou a
arma e a apontou contra a tmpora dela.

No alto das escadas, Younger empurrou uma porta frgil e saiu para o luar. Pde discernir
um varal com lenis pendurados; uma mesa tombada; uma chamin de tijolos no canto
oposto. Foi at a borda do telhado do lado da rua. No havia parapeito, tampouco grade. A
chamin agora estava bem a seu lado. Ele se achava, julgou, exatamente acima do quarto onde

Colette e Luc eram mantidos presos. Arrancou a vareta do dispositivo de radiao, quebrou o
tubo e usou o vidro quebrado para cortar a corda do varal.

Colette sentiu um puxo na parte de trs do vestido, seguido de um som de leves batidinhas:
um boto pulando sobre o cho de madeira. Miljan estava novamente atrs dela. Ele rasgou a
parte de cima de seu vestido; mais botes voaram. Miljan acariciou a pele branca entre as
escpulas com o cano da pistola. Um botozinho claro girou como uma moeda perto de Luc. O
que quer que o menino tenha sentido, ele no demonstrou.

Younger se colocou na beirada do telhado, as costas viradas para o vazio, diretamente


acima da janela que queria. Tinha amarrado uma das pontas da corda do varal na chamin.
Sob um de seus braos estava a vareta que, com seu vidro quebrado, havia se transformado
numa arma que lhe era bem familiar: uma baioneta. Testou a corda dando uma boa puxada: ela
resistiu.
Younger respirou fundo e saltou de costas no ar. Por uma frao de segundo, deixou a corda
correr por entre os dedos. Ento, agarrou-a novamente, a corda se esticou e ele girou em
direo janela. Jogou-se contra a vidraa com os ps frente, aterrissando em meio a
estilhaos de vidro e lascas de madeira frgil.
Littlemore, que esperava do lado de dentro, ouviu a barulheira e viu Zelko saltar da cadeira
no fim do corredor. Zelko arrastou-se pesadamente para dentro do quarto. Littlemore correu
pelo corredor agora vazio.
Younger caiu rolando pelo cho e se levantou, baioneta na mo, cuspindo lascas de tinta e
madeira. O que viu o deixou surpreso: um homem idoso e frgil de camisolo, boca
escancarada e sem dentes, chumaos grisalhos no alto da cabea. Younger invadira o
apartamento errado.
Mas Littlemore invadiu o quarto certo. Contando com a manobra diversionista de Younger,
o detetive esperava surpreender os homens, no quarto, de costas para ele, olhando pela janela.
Em vez disso, ao cruzar a porta, deu com Miljan e Zelko olhando diretamente em sua direo.
Eles levaram apenas um segundo para abrir fogo, mas esse segundo foi o bastante para
Littlemore. Rapidamente, ele se encolheu e ficou de joelhos: os tiros passaram sobre sua
cabea enquanto ele se arrastava pelo piso de madeira.
Littlemore sabia que o melhor era no tentar atingir ambos os homens, o que o obrigaria a
virar a arma de um lado a outro, provavelmente errando os dois alvos. De imediato,
considerou que devia se preocupar com Zelko, e acertou trs balas em seu peito, fazendo-o

tombar para trs, perto da lareira.


Miljan continuou atirando medida que Littlemore deslizava para perto dele, mas estava
fora de si. Puxava o gatilho rpido demais, falhando toda vez que tentava compensar o recuo
da arma. O resultado foi que errou repetidamente, atirando alto demais, at que Littlemore
jogou-se contra ele, os dois tombando sobre o cadver de Zelko. No chegou a haver luta:
Littlemore bateu com o revlver na cabea de Miljan, deixando-o inconsciente. Depois o
algemou a um anel de ferro que despontava da lareira.
Younger entrou correndo no quarto, lascas de madeira no cabelo, brandindo com ferocidade
sua baioneta que lamentavelmente, tendo sido despojada de sua ponta de vidro em algum
momento durante a invaso pela janela, no era mais uma baioneta agora, mas apenas uma
vareta de cortina. Colette e Luc olharam para ele. O fongrafo preenchia o quarto com o som
do swing.
Que bela distrao, doutor, Littlemore disse por fim, mantendo os olhos afastados de
Colette, cujo vestido cara dos ombros, e indo em direo a Luc para desamarr-lo.
Younger se encaminhou para Colette. O pequeno aceno com a cabea e o leve sorriso da
jovem lhe disseram que ela estava bem. Ele puxou seu vestido por cima dos ombros, viu o
ferimento sobre seu olho e quis, de forma pouco apropriada, abra-la.
Voc acha que poderia me desamarrar?, ela perguntou.
Certo.
O outro homem, o de barba, ela acrescentou. Vocs o pegaram?
Younger e Littlemore entreolharam-se; ento tiveram a sensao de que mais algum os
observava da porta do corredor. Littlemore moveu-se primeiro. Ps-se em p de um salto,
tentando se virar e sacar seu revlver num s movimento, mas no teve chance. Da porta
aberta, Drobac deu um nico tiro, que fez Littlemore girar sobre si mesmo, o sangue se
espalhando, e ir de encontro mesa, sua arma levantando voo pelo quarto.
Younger ergueu-se mais devagar, de costas para a porta, braos levantados para indicar que
no possua nenhuma arma de fogo embora sua mo direita continuasse segurando a vareta.
Littlemore ficou cado no cho, apertando o ombro esquerdo, que sangrava. O gramofone
emudecera quando Littlemore chocou-se contra a mesa. Agora o nico som no quarto vinha de
um grande tubo de ensaio tombado que rolava lentamente sobre a mesa.
Drobac ladrou algo ininteligvel para Miljan, que, ainda algemado lareira, deu uma
resposta igualmente ininteligvel. Voc, vire-se, Drobac ordenou a Younger, com um forte
sotaque do leste europeu. Younger no conseguiu identificar de onde. Antes que eu te mate.
Younger notou que Luc gesticulava com ar srio em direo mesa. Os olhos do garoto
estavam fixos no tubo de ensaio arrolhado que continha um p preto cristalino, rolava
suavemente pela mesa e que em breve cairia aos ps do prostrado Littlemore. O p preto era,

como Luc evidentemente sabia, dixido de urnio, uma substncia no apenas radioativa como
pirofrica, o que significava que se inflamava espontaneamente em contato com o ar.
Agarre isso, Younger disse baixinho para Littlemore.
O qu?, perguntou o detetive.
Agarre o tubo.
Littlemore olhou para a mesa exatamente no momento em que o tubo de vidro deixou sua
superfcie. Estendendo a mo direita boa, agarrou-o em pleno ar.
Agora me mande uma bem redonda, Younger prosseguiu em voz baixa, pela Broadway.
Cala boca!, ordenou Drobac. Onde esto eles? Eu disse vire-se. Seno eu atiro nas suas
costas.
Tudo bem, estou me virando, disse Younger em voz alta. Enquanto se virava muito
lentamente para ficar de frente para Drobac, encontrou os olhos de Littlemore e fez um meneio
de cabea. O detetive entendeu o que Younger queria que ele fizesse: uma bem redonda pela
Broadway uma gria de beisebol para um arremesso fcil de ser rebatido. O que ele no
entendeu foi por qu. Ainda assim, encolhendo os ombros, lanou o tubo de ensaio no ar a
cerca de meio metro de Younger. Usando a vareta como taco, Younger girou firme e
despedaou o tubo, lanando sobre Drobac uma nuvem negra de dixido de urnio que
imediatamente se inflamou numa bola de fogo.
Drobac de repente se incendiou dos ombros para cima, uma coluna de fogo multicolorido,
azul, verde, amarelo e carmim. Braos estendidos para a frente s cegas, cambaleou at o
centro do quarto, deixando cair a pistola e tentando apagar o fogo de seus pelos faciais.
Younger pegou a arma do cho. Littlemore arrastou-se pelo quarto e recuperou sua pistola.
Em segundos, o p se consumira totalmente, como um p mgico. O fogo se extinguiu,
deixando apenas rolos de fumaa e um homem carbonizado de terno listrado parado imvel no
meio do quarto, dando tapas no rosto como que para confirmar que ainda tinha um. Seu olhar
passou de selvagem a calmo, e em seguida constrangido. Ningum se mexeu; Younger e
Littlemore mantinham as armas apontadas para Drobac. O cheiro de cabelo queimado estava
por toda parte.
Drobac se enrijeceu. Lentamente, tirou uma faca comprida do casaco.
Voc deve estar brincando, disse Littlemore.
Drobac correu direto para a grande janela, agitando o punho antes de se jogar contra a
mesma vidraa que Younger pretendera usar como ponto de entrada minutos antes. Littlemore
no atirou. Younger o fez, repetidas vezes, mas sua arma, que pertencera ao fugitivo, havia
emperrado seu mecanismo aparentemente prejudicado pelo dixido de carbono em
combusto. Littlemore e Younger correram para o peitoril da janela, de onde viram, no meio
das sombras, um homem se levantar do solo e, mancando, correr para a escurido.

Vejam!, gritou Colette apontando para a lareira.


Miljan fitava o espao vazio, olhos arregalados, fixos. Drobac, acabaram por descobrir,
cravara a faca no corao do colega.

Levou um bom tempo at a chegada de outros policiais e de uma ambulncia para levar os
corpos. Littlemore acabou concordando em ir ao hospital examinar o ombro. Depois disso, a
questo era onde instalar Colette e Luc naquela noite. Littlemore disse que eles no poderiam
voltar ao Hotel Commodore. Betty Littlemore, mulher do detetive, que fora correndo ao
hospital ao saber que o marido tinha sido ferido e que depois pareceu ligeiramente
aborrecida pelo fato de o ferimento ser to superficial , persuadiu todos a irem para o
apartamento dos Littlemore na rua Catorze.
No caminho, vamos dar uma parada na central, disse Littlemore. Relatrios. Papelada.
Sinto muito.

Duas horas depois, os ltimos relatrios estavam assinados. Uma viatura vazia, com o
motor ligado, estava espera deles na escurido da noite diante do majestoso edifcio da
central de polcia na Centre Street.
Eles desceram as escadarias aos pares: na frente, as mulheres; atrs, Littlemore e Younger,
este carregando Luc nos ombros. O palet de Littlemore pendia solto sobre seu ombro
esquerdo, sustentado por uma tipoia.
Da porta de entrada, um policial chamou Littlemore, pedindo instrues. Younger e
Littlemore se viraram para encar-lo, e Luc, consequentemente, ficou de frente para a rua,
onde sua irm e Betty j entravam no carro da polcia. O que ele viu ningum mais pde ver:
dois vultos femininos, iluminados pelos faris da viatura. Uma das mulheres tinha um cabelo
ruivo que esvoaava na brisa noturna; a outra usava um leno na cabea. A primeira
aproximou-se do carro lentamente; seus ps estavam abaixo do feixe de luz, criando a
impresso de que ela flutuava. A segunda permaneceu parada luz dos faris; tinha um
cachecol em volta do pescoo, o qual comeou a desenrolar.
A primeira mulher buscou a maaneta da porta de Colette. Betty a viu, gritou, depois olhou
para a frente do carro e apontou para as ruivas. Colette, assustada com o tom de alarme na voz
de Betty, tentou trancar a porta, mas era tarde demais. O trinco cedeu e a porta se escancarou.
No mesmo instante, a mulher diante dos faris terminou de desenrolar o cachecol expondo o
que havia por baixo dele.
Betty soltou um grito de horror.

Littlemore tambm gritou; ele e Younger desceram correndo a escada. A mulher ruiva os viu
chegando e sumiu nas trevas. Littlemore saiu caa dela. O mesmo fez o policial que pedira
instrues, e mais meia dzia de outros policiais, que chegaram correndo de vrias direes
ao escutarem o grito de Betty. Eles se espalharam, subiram e desceram o quarteiro, bateram
nas portas e iluminaram com lanternas carros estacionados, mas no acharam sinal de nenhuma
das duas mulheres.
Quando Littlemore retornou viatura, Betty ainda mantinha as mos na boca. Voc viu?,
ela perguntou a Colette.
Viu o qu?, disse Colette.
Betty parecia estupefata, horrorizada. Ela era um monstro, Jimmy.
Calma, disse Littlemore.
Estava crescendo.
O qu?, perguntou Littlemore.
Eu no sei, respondeu Betty. Estava vivo. Como uma cabea, como uma cabea de
beb.
Ela estava carregando um beb?
Ela no estava carregando nada!, exclamou Betty. Estava ligado a ela. Era como uma
cabea de beb, mas crescendo no pescoo dela.
Seguiu-se um silncio.
Vamos sair daqui, disse Littlemore, ajudando Betty a entrar no carro. Jogou as chaves
para Younger. Voc dirige, doutor.

s duas da manh, Younger e Littlemore tomavam um bourbon sentados mesa da cozinha,


a garrafa semivazia entre eles. Os demais j dormiam profundamente.
Littlemore parecia estar fazendo contas mentalmente. Quando voc embarcou, quantos
filhos Betty e eu tnhamos?
Younger no respondeu.
Seja l quantos fossem, agora so mais trs, acrescentou Littlemore.
O que totalizaria setenta e dois.
Certo, vou resumir o que temos. Temos um dente, uma bomba, um sequestro e duas
mulheres ruivas perto da minha viatura, uma delas com uma cabea crescendo no pescoo.
Voc deve estar tentando imaginar como tudo isso pode estar relacionado, certo?
Talvez.
Bem, no pense dessa maneira. Nunca presuma conexes. Pegue uma coisa por vez. Ento,
vou resumir novamente, uma coisa de cada vez: um monte de maluquices que no faz nenhum

sentido. Littlemore esticou a cabea. Voc sabia que a bomba estava prestes a explodir.
Como?
Younger sacudiu a cabea.
Littlemore despejou usque no copo. Um beb no pode crescer no pescoo de uma
mulher, pode?
Younger sacudiu a cabea novamente.
Voc no est dizendo muita coisa, no ?
Younger pensou em sacudir a cabea mais uma vez, mas resolveu no faz-lo.
Ento, deixe eu entender direito, Littlemore prosseguiu. Voc no pediu de volta seu
emprego de professor. No est trabalhando como cientista. No recomeou a clinicar. O que
voc est fazendo, ento?
Brincando com o destino.
No um grande trabalho.
Eu acabei de voltar.
Sim, mas a guerra terminou h dois anos. Por onde voc andou?
Alguns minutos se passaram. Os homens bebiam.
Ningum que eu conhea est disposto a morrer, disse Littlemore.
Do que voc est falando?
Hoje de manh voc disse que no fazia sentido os homens estarem to dispostos a
morrer.
Younger sabia que Littlemore tentava fazer com que ele se abrisse; para ele, tudo bem.
Voc devia ter visto a Frana em 1918, disse Younger. Levantou-se e acendeu um cigarro
com um dos longos fsforos de forno da casa. Os britnicos, os franceses quela altura
eles j estavam totalmente cansados de tudo. S queriam sobreviver. No acreditaram no que
viam quando os americanos chegaram. Como se tivssemos vivido a vida inteira com fome de
morrer.
Eu teria estado l, disse Littlemore. Se no fosse Betty e as crianas.
E tambm no s a guerra, continuou Younger. s dar s pessoas um gostinho de
terror, e elas se agarram a ele. Afinal, por que existem montanhas-russas nos parques de
Coney Island?
No para que as pessoas possam morrer, Littlemore retrucou.
Para que elas possam sentir o terror da morte. Homens ricos, com uma vida confortvel,
matam-se escalando montanhas. Voando por esporte. Sabe o que acontece quando os jornais
noticiam que algum morreu numa montanha-russa em Coney Island? Mais pessoas vo l no
dia seguinte andar de montanha-russa.
Bom, eu no ando de montanha-russa. Littlemore voltou a encher os copos. Por que

algum haveria de explodir uma bomba numa esquina? No faz sentido.


Porque voc est pensando como um policial. Buscando um motivo.
claro que estou.
E se eles simplesmente quisessem matar pessoas?
Por qu?
Quem voc deve assassinar se odeia todo um pas? Nos velhos tempos, teria sido o rei.
Ataque o rei da Inglaterra, e estar atacando a prpria Inglaterra. Mas um presidente? Um
presidente apenas um poltico que, de qualquer modo, ter ido embora em poucos anos.
Numa democracia, preciso tirar o assassinato de dentro do palcio. Voc precisa assassinar
pessoas.
Littlemore pensou nisso. Por que eles nos odiariam?
O mundo inteiro nos odeia.
Ningum nos odeia. Todo mundo adora os Estados Unidos.
A Alemanha nos odeia porque ns a vencemos. A Inglaterra e a Frana nos odeiam porque
os salvamos. A Rssia nos odeia por sermos capitalistas. O resto do mundo nos odeia porque
somos imperialistas.
Isso no motivo, Littlemore contestou. Voc acabou no me perguntando por que
precisei de Colette hoje.
E por que voc precisou?
Tem aquele sujeito, o Fischer, certo? Dias atrs, ele mandou um aviso a um colega
banqueiro, dizendo para ele ficar longe da Wall Street depois do dia quinze. Fischer trabalha
em alguma instituio francesa a alguns quarteires da Bolsa de Valores. Ento eu fui l. Levei
Colette para traduzir. Agora oua esta: o francs recebeu outra carta de Fischer ontem,
avisando que tirasse todo mundo de l porque alguma coisa ia acontecer.
Younger deu um assobio: Quem ele?.
A pergunta onde est ele. Parece que se mandou para longe dos franceses h mais ou
menos um ms. Tudo indica que est em algum lugar do Canad. Ns vamos ach-lo: eu avisei
a imprensa. Em poucas horas haver um milho de pessoas procurando esse sujeito. E sabe o
que engraado? O patro francs do Fischer rasgou a carta e jogou fora. Tivemos de catar os
pedacinhos no lixo. Ningum levou o sujeito a srio. Littlemore ps a rolha na garrafa,
deitou-a e girou-a em cima da mesa. Eles esto tentando nos tirar do jogo.
Os franceses?
Os federais. Esto tentando assumir a investigao. Big Bill Flynn j est aqui. E o Palmer
tambm vem.
A. Mitchell Palmer era o procurador-geral dos Estados Unidos. William J. Flynn, o diretor
do FBI, o Bureau Federal de Investigao.

O Bureau inteiro vir a Nova York, Littlemore prosseguiu, com cara de quem estava com
um gosto ruim na boca. Mais os sujeitos do Tesouro, do Servio Secreto dzias deles. A
investigao est nas mos do governo federal: foi isso que o Big Bill disse aos rapazes
ontem noite. Flynn. Vou lhe dizer uma coisa ele no Teddy Roosevelt. Big Bill era o
chefe dos detetives alguns anos atrs. Ningum gostava dele. Sabe, quando eu era garoto, tudo
o que eu queria era virar agente federal. Meu pai e eu costumvamos falar sobre como seria.
Ainda falamos. Eu faria carreira no departamento, depois iria a Washington trabalhar para
Roosevelt. Acho que foi bom eu no ter conseguido. Com Palmer e Flynn dando as cartas por
l, e o Congresso deixando passar a Proibio, j no sei o que eles esto fazendo em
Washington.
Senti muito pelo Roosevelt, comentou Younger. Diferentemente de Littlemore, que dizia
Rus-velt, Younger pronunciava Rous-a-velt, como faziam os Roosevelt.
O que matou T. R. a bala que nunca tiraram de seu peito?
No foi isso, respondeu Younger. Foi a malria.
Voc nunca se encontrou com ele?.
Uma ou duas vezes. Ele era meu primo.
Todo mundo seu primo.
No de sangue. E muito distante. Eu conheo uma de suas filhas, Alice. Quer dizer, eu fui
por um breve tempo conhecido dela.
No diga.
Younger no disse mais nada.
V pro inferno, doutor a filha do Roosevelt?, Littlemore exclamou. Uma beleza
daquelas? Por que no se casou com ela?
Por um motivo: ela tinha marido.
Doutor, doutor. A filha de T. R. Isso foi antes ou depois de voc e Nora?
Um notrio namorador, acrescentou Younger.
Voc no namorador.
Eu me referi ao marido de Alice. Mas obrigado.
Voc mais um conquistador de mulheres.
Ah, uma bela distino. Eu no sou um conquistador. No durmo com elas. A menos que
goste delas. O que raro. Voc no d suas escapadas?
Eu?, Littlemore riu. Eu sempre me pergunto o que meu pai faria. Ele jamais faria uma
coisa dessas, ento eu no fao.
Como ele est, o seu pai?
Bem. Eu ainda vou v-lo, geralmente nos fins de semana. Littlemore tamborilou os dedos
na mesa. De qualquer maneira, que tipo de nome Drobac? Colette dissera polcia que o

sequestrador que escapara o lder era chamado de Drobac pelos cmplices. E por que
haveriam de nos perguntar: Onde esto eles?. Onde esto eles quem?
Por que ele matou seu prprio companheiro?, retorquiu Younger.
Essa fcil para impedi-lo de falar. Littlemore ps os ps em cima da mesa e sua voz
mudou de tom. Mas sabe o que eu realmente no entendo?
O que exatamente estou fazendo com Colette, disse Younger.
Voc a traz da Frana, prosseguiu Littlemore, esquentando o assunto, mas a deixa
morando em Connecticut. Fica maluco quando ela desaparece, mas age, sei l, todo
comportado quando ela est com voc.
Voc est querendo saber quando eu pretendo pedi-la em casamento?
Por que outra razo voc a traria do outro lado do Atlntico? A menos que pretenda
arruin-la
Esta noite voc parece ansioso em relao aos meus projetos matrimoniais.
Bem, voc est querendo ou no?
Querendo arruin-la? Eu j tentei, disse Younger. Deu um demorado gole. Quer ouvir a
respeito?
Claro.

Em outubro de 1917, o tenente dr. Stratham Younger foi transferido para o hospital de
campanha americano em Einville, no muito longe de Nancy, onde as tropas do Exrcito dos
Estados Unidos haviam sido finalmente distribudas nas linhas de frente. Naquela poca, os
soldados americanos serviam sob comando francs; Younger acabou cuidando mais de
franceses que de americanos. Durante o rigoroso inverno e na primavera seguinte, Younger
cruzou toda a Frente Ocidental, escalado para onde se fizesse mais necessrio: a Batalha de
Saint-Mihiel, Seicheprey, Chaumont-en-Vexin, Cantigny, o Bois de Belleau.
Foi ali, perto do bosque de Belleau, nos arredores de Chteau-Thierry, que ele conheceu
Colette.
O dia estava clareando. Com o cu avermelhado veio uma calmaria nos selvagens
bombardeios noturnos. Younger, a p, emergiu do bosque para o campo aberto, arrastando
para o complexo mdico um velho cabo francs ferido. O complexo mdico estava intacto
tendas brancas, mesas e estojos de instrumentos todos no lugar , mas no havia um nico
mdico ou ordenana vista. A equipe mdica havia obviamente fugido s pressas.
Rudos chegavam do outro lado do campo. Soldados da infantaria francesa tinham se
reunido num caminho da Cruz Vermelha. Lembravam a Younger crianas em volta de uma
barraca de sorvete, exceto pelo ar de selvagem masculinidade que os cercava.
Com o brao do cabo sobre seu ombro, Younger atravessou o campo em meio aos bolses
de neblina que ainda se grudavam ao solo esburacado. Uma jovem estava parada ao lado do
caminho, no meio de um semicrculo de homens rudes. De costas para eles, estava debruada
na janela com parte do corpo dentro da cabine do caminho. Os homens chamavam em voz
alta em francs, que Younger entendia , inventando doenas e simulando queixas,
pedindo tratamento. Um deles, de voz particularmente spera, pedia moa que enfiasse a
mo dentro de sua camisa; seu corao, dizia ele, estava batendo forte e se dilatando
perigosamente.
A moa saiu da cabine, uma sacola marrom nas mos. Era esguia, graciosa, tinha cerca de
vinte anos, cabelos escuros, queixo erguido, olhos excepcionalmente verdes. Vestia uma saia
simples de l e um suter azul-claro. Evidentemente no era enfermeira.
Ela falou com os homens. Younger no conseguiu ouvir o que ela disse, mas a viu jogar a
sacola para o falastro, que a agarrou no ar, deixando cair seu rifle ao faz-lo, o que provocou
o riso dos outros. A moa falou de novo. Um por um, os homens foram silenciando e,

encabulados, se afastaram aos poucos. Ela no tinha um ar de triunfo. Parecia exausta. Linda,
atrapalhada, e exausta. Quando os soldados se dispersaram, apenas Younger restou ali parado,
o cabo ferido apoiado pesadamente num dos ombros de sua farda imunda. A moa viu Younger
olhando para ela. Afastou uma mecha de cabelo da face.
Deitando o cabo sobre a grama um sujeito de aparncia idosa, rosto endurecido e cabelo
grisalho, uma das mos apertando a barriga , Younger se encaminhou para a moa, que
instintivamente recuou um passo. Ele passou por ela sem olhar e abriu a porta do caminho.
No interior, duas coisas o surpreenderam. A primeira, um menino, com no mais de oito anos,
sentado na parte de trs da cabine, lendo um livro na sombra. A segunda foi um complexo
aparelho radiolgico, completo, com uma grande placa de vidro, pesadas cortinas e ampolas
de gs.
Younger virou-se para a moa: Onde est o seu namorado?, perguntou em francs.
O qu?
Onde est o homem que opera esta mquina de raios X?
Quem opera sou eu, ela respondeu em ingls.
Ele a olhou de cima a baixo. Voc uma das moas de Madame Curie.
Sou.
Bem, ao trabalho, ento. A menos que voc queira que este cabo morra.
intil, ela disse. No h cirurgio. Todos se foram.
Simplesmente deixe-o pronto ao anoitecer. Younger foi at o cabo, disse algumas
palavras em voz baixa no ouvido do homem e desapareceu no bosque pelo caminho por onde
viera.

A lua j havia surgido quando Younger retornou. Ele encontrou o acampamento da mesma
forma que estava pela manh: intacto porm deserto. Uma das barracas era iluminada por luz
eltrica. O caminho continuava estacionado ao lado, motor funcionando, um conjunto de
cabos saindo do veculo e correndo pelo cho at o interior da barraca. A jovem utilizava o
motor do caminho como gerador de energia.
Younger ergueu a porta da tenda e entrou. Estava tudo preparado. O velho cabo, que se
chamava Dubeney, dormia sobre uma mesa cirrgica, rosto lavado, cabelo penteado. Os
instrumentos estavam dispostos ordenadamente. Havia bacias de gua mo. A moa
levantou-se de uma cadeira. O garotinho estava a seus ps, ainda lendo. Sem dizer uma
palavra, ela pegou um conjunto de radiografias e clculos matemticos e os entregou a
Younger.
Ele segurou as radiografias contra uma das lmpadas eltricas nuas. Sobre um fundo de

ossos brancos e vsceras cinzentas, pequenos pontos pretos e balas sobressaam com notvel
clareza. Quando um homem levava um tiro no intestino, o maior perigo no eram os danos
causados ao rgo; era o envenenamento do sangue. Nos velhos tempos, recuperar cada
fragmento de tiro era uma empreitada praticamente impossvel, e o homem provavelmente
morria. Porm, com um bom conjunto de radiografias devidamente realizadas, qualquer
cirurgio competente poderia salv-lo.
Younger lavou mos, pulsos, face e antebraos. Dedicou um bom tempo a isso, enxaguando
a sujeira e o sangue da sua mente tanto quanto da sua pele. Entrementes, a moa aplicou mais
clorofrmio ao cabo Dubeney, que empurrou inutilmente as mos dela at apagar de novo.
Younger ps-se a trabalhar, o silncio sendo quebrado apenas quando ele pedia determinado
instrumento cirrgico e, pouco tempo depois de feita a inciso, pelo tilintar de um fragmento
metlico sendo jogado numa vasilha cermica.
O suor comeou a se formar na testa de Younger.
Espere, disse a moa em ingls. Foi a primeira palavra que ela falou.
Enquanto Younger segurava o bisturi no alto, ela enxugou a testa dele, depois aplicou o
pano em seu rosto, queixo e pescoo. Younger baixou o olhar para seus traos delicados mas
srios. Ela no olhou nos olhos dele nem uma vez sequer.
O que havia na sacola?, Younger perguntou.
O qu?
Voc jogou uma sacola para o soldado.
Ah, s alguns mantimentos. Queijo, basicamente. Eles no recebem comida suficiente;
esto todos famintos. Como um bando de ratos.
O que voc disse a eles?
Que deviam estar matando alemes em vez de perturbando uma jovem francesa.
Younger assentiu e voltou ao paciente. Ns dizemos ninhada.
A moa franziu o cenho enquanto enxaguava o pano suado.
Dizemos ninhada de ratos, ele explicou. Foi a prpria Madame Curie que treinou
voc?
Foi, disse a moa.
O que voc achou dela?
Sua resposta foi imediata. Ela a mulher mais nobre que existe.
Ah, uma admiradora. Pessoalmente, estou surpreso que permitam isso.
O que voc quer dizer?
Uma adltera, no fim das contas, treinando garotas
Ela no cometeu adultrio, disse a moa rispidamente. Foi ele quem cometeu. Era
Monsieur Langevin quem era casado, e no entanto ningum o culpa. Ningum fica exigindo que

ele deixe o pas. No apedrejam a casa dele. Agora ele tem outra amante. Einstein tem um
filho ilegtimo todo mundo sabe. Por que Madame Curie deveria perder sua ctedra, por
que deveria ser ameaada de morte, quando eles fazem a mesma coisa, se no pior?
Porque ela mulher, Younger respondeu com complacncia. As mulheres devem ser
puras.
Os homens devem ser puros.
E porque ela judia. Bisturi.
O qu?
Bisturi. E polonesa.
E o que isso tem a ver?
E o pior de todos os crimes: ela ganhou o Prmio Nobel no s uma vez, mas duas.
A moa franziu o cenho novamente. No sei se voc est falando srio ou no.
Se quer saber a verdade, eu sou honesto apenas com os homens. Com as mulheres, no se
pode confiar em mim.
Ela o encarou.
As mulheres ensinam os homens a mentir, ele prosseguiu. Mas ns nunca somos to bons
na mentira quanto elas querem que sejamos. Como foi que voc conheceu Madame Curie?
Aps alguns instantes, a jovem respondeu: Entrei na Sorbonne e disse a eles que queria me
matricular em qumica. Tinha dezessete anos. Todos riram de mim, porque eu no possua
bacharelado. Por um acaso ou providncia divina, quem sabe? , Madame entrou nesse
exato momento. Ela havia escutado tudo. Como eles tinham medo dela! Ela parece to velha,
mas muito gentil. No sei por qu, mas ela se interessou por mim quando soube que meu pai
tinha me ensinado matemtica e cincias em casa. Fez algumas perguntas, de modo que eu
pude mostrar o que sabia. Ela conseguiu que eu fizesse um exame de admisso.
E voc passou?
Tirei as notas mais altas do ano.
Ento voc deveria estar na aula, e no tirando raios X de soldados feridos.
Cheguei a frequentar as aulas por dois anos. Mas ento soube o que Madame estava
fazendo pelos soldados. Estes caminhes foram ideia dela. Ela foi a primeira a perceber como
muitas vidas poderiam ser salvas se tivssemos aparelhos radioscpicos em campo. Todo
mundo disse que era impossvel, ento ela projetou uma unidade capaz de funcionar dentro de
um caminho. O governo, com toda a sua estupidez, recusou-se a pagar, ento ela mesma
levantou o dinheiro. Em seguida, o Exrcito disse que no podia dispor de homens para operar
os caminhes, e Madame treinou moas para isso. Depois, o governo anunciou que mulheres
no podiam obter licena para dirigir, ento Madame operou o primeiro caminho ela mesma,
desafiando o governo a impedi-la. Ela aprendeu a dirigir; trocava pneus; tirava raios X.

Quando viram que ela estava salvando vidas, finalmente cederam. Agora h mais de cento e
cinquenta de ns e o nosso nico problema so os homens.
Os homens?
Alguns ficam muito agressivos na presena de uma mulher.
Eles esto em guerra.
Isso no desculpa. No somos a mesma coisa que esses alemes imundos.
Younger olhou a moa com o canto dos olhos. Uma dureza tomara conta de seu rosto; ele
vislumbrara isso anteriormente, enquanto ela falava com os soldados, mas agora estava
impenetrvel. Ele prosseguiu com seu laborioso trabalho.
Aps um longo tempo, ela voltou a falar: Ele muito gentil, esse cabo. Como foi que ele
caiu sob os seus cuidados?.
No foi de propsito, replicou Younger. Ele se perdeu durante a noite. Cruzou para o
nosso lado por engano. Jogou-se em cima de mim, o pobre coitado.
No d ouvidos a ele, Mademoiselle, murmurou o cabo Dubeney.
O qu voc est acordado?, disse Younger. Enfermeira, clorofrmio.
Ele entrou em terra de ningum e me arrastou para fora, continuou Dubeney. Bem no
meio da batalha.
Alucinao, disse Younger.
Ele dorme no fronte, Dubeney insistiu.
Onde est o maldito clorofrmio?, perguntou Younger.
No precisa, no precisa, no estou sentindo nada, disse Dubeney.
Younger fez um som de aborrecimento atravs dos lbios cerrados. Ningum falou.
Eu no podia deixar o meu melhor experimento ser desperdiado, disse Younger. Olhe o
joelho direito dele.
Curiosa, a jovem perguntou ao cabo Dubeney se ele se importava que ela olhasse. Quando
ele fez que no com a cabea, ela ergueu a perna da cala e viu uma ferida horrvel. Isto
precisa de antissptico, disse.
Eu tenho posto antissptico, retorquiu Younger. Todo dia. Agora olhe o outro joelho.
Quando a moa ergueu a outra perna da cala acima do joelho, engasgou. Aquele joelho
tambm estava ferido, mas havia nele um movimento de ebulio. O que isso?
Larvas. O que mais voc est vendo?, indagou Younger.
A ferida est limpa, ela respondeu.
Ferimentos idnticos, infligidos ao mesmo tempo no mesmo homem pelas mesmas causas.
No entanto, um sarou enquanto o outro supurou. E o ferimento que sarou foi tratado apenas
com larvas. A ideia no minha. Homens no campo de batalha as tm usado h anos. E esse
velho urubu, sabendo o quanto seus joelhos so importantes para a cincia, vai e me leva um

tiro na barriga. Desprovido de todo e qualquer senso de dever.


Younger notou que o garotinho de repente se postara ao lado da jovem, observando
escancaradamente o joelho cheio de larvas do cabo Dubeney.
Meu irmo, ela disse a Younger. Seu nome Luc.
O menino tinha um cabelo loiro sujo e malcuidado ao contrrio da irm e bastante
comprido para um garoto, chegando at os ombros. A pele era bem menos branca que a dela
ou talvez apenas muito mais suja , mas os olhos castanhos partilhavam da mesma
seriedade, igualmente inteligentes porm mais atentos, menos distrados. Younger teve a
sensao de que o menino via tudo. E quantos anos voc tem, meu jovem?, perguntou ele.
O garoto no olhou para Younger e tampouco respondeu.
Luc, voc muito mal-educado, disse a moa. Ele no gosta de falar. Ento voc o tal
sujeito.
Desculpe, no entendi.
Os homens tm contado histrias de um mdico americano que se recusa a abandonar as
linhas de frente. Que trata os homens feridos no campo.
Eu no estou tratando deles. Estou realizando experimentos com eles.
E que tambm entra em combate, dizem.
Besteira.
E combate como o diabo, disse Dubeney.
O garoto ergueu os olhos para Younger com interesse.
No sente nada?, disse Younger a Dubeney reposicionando seu bisturi e fazendo o cabo
uivar.

Horas depois, sob as estrelas, eles voltaram a arrumar o caminho da jovem. Ela era
surpreendentemente forte para sua estatura. Uma exploso fez tremer delicadamente o cho
debaixo deles, sua barragem de fogo eclodindo ao longe, nas profundezas da floresta. Voc
no tem medo?, perguntou Younger.
Do qu?
De ficar sozinha com um estranho?
No, disse ela.
Voc confia muito.
Eu nunca confio nos homens, ela respondeu. por isso que no tenho medo deles.
Soa prudente, disse Younger. Ele olhou para o alto, para a cintilante abbada acima.
Hoje vi uma coisa que nunca vou esquecer. Um sargento dos fuzileiros navais americanos
ordenava ao seu peloto que sasse das trincheiras. Eles estavam em desvantagem de armas,

em desvantagem de homens, mas o sargento decidiu atacar. Os fuzileiros estavam com medo
de sair. O sargento disse a eles bem, foi uma expresso que no deveria ser usada diante de
uma moa com boa educao. Posso dizer?
Voc est brincando?
O sargento berrou: Vamos l, seus filhos da puta, vocs querem viver para sempre?. Os
homens saram. Foi uma carnificina.
E o sargento, sobreviveu?
Sim, sobreviveu.
Um som que lembrava o grito de um demnio feminino foi seguido de outra exploso, desta
vez mais prxima. A terra tremeu, e eles viram chamas ardendo a uma distncia talvez de cem
metros.
Voc deveria ir embora, disse Younger. Esta noite. Se os alemes romperem as linhas,
estaro aqui pela manh. Eles podem fazer coisas piores com uma moa francesa do que seus
soldados fizeram.
Ela no disse nada. Younger recolocou a arma no ombro e saiu de novo em direo ao
bosque em direo s exploses.

Foi s em julho de 1918 que Younger voltou a v-la. A Alemanha tinha dado incio a uma
srie de ofensivas ferozes na Frana, determinada a obter a vitria antes que os Estados
Unidos pudessem se mobilizar plenamente. Centenas de milhares de tropas alems experientes
fluam do leste, onde os novos dirigentes bolcheviques da Rssia haviam se rendido,
liberando os exrcitos do Kaiser da frente oriental. No fim de maio, a Alemanha havia
empurrado as foras francesas de volta at Marne, a apenas oitenta quilmetros de Paris.
Mas ali, em Belleau, em Vaux, em Chteau-Thierry, os americanos impediram o avano
alemo com ataques mortais que se caracterizaram por uma entrega que no se via nas tropas
aliadas desde 1914. Os jornais dos Estados Unidos alardeavam as vitrias ianques,
exagerando de forma desmedida sua importncia. A questo era se a nova linha de frente
resistiria.
Durante quarenta dias, os dois lados deram demonstraes e mais demonstraes de seu
poder de fogo e lanaram jovens num combate brutal, indefinido. Aos poucos, os combates
chegaram a um impasse, reduzindo-se a espordicas trocas de bombas entre fortalezas bem
guarnecidas. Era uma pausa sinistra. Os alemes pareciam estar recebendo novamente
reforos em massa, um nmero maior de divises.
Nessa calmaria que precedia tempestade, um mercado de produtos de legalidade
duvidosa havia surgido na vila de Crzancy, guardada pelo enorme e vistoso poder das armas

americanas plantadas no alto do Monte Ruin. Fazendeiros franceses, com a espinha dorsal
arqueada, vendiam todo e qualquer produto que tivessem conseguido salvar do confisco
governamental.
Younger viu Luc primeiro. Reconheceu imediatamente o garotinho comprando queijo e leite,
fazendo que no com a cabea ao ouvir alguma demanda exorbitante e consentindo em pagar
s depois de ouvir um preo aceitvel. Younger o saudou calorosamente. Num rompante de
inspirao, tirou do bolso um recipiente lacrado repleto de larvas. Os olhos de Luc
arregalaram-se.
So larvas, disse Younger em francs. Em pouco tempo, cada uma delas vai se enrolar
em si mesma e formar um casulo. Uma ou duas semanas depois, o casulo vai se abrir e l de
dentro surgir sabe o que vai surgir l de dentro?
O menino fez que no com a cabea.
Uma mosca. Uma mosca comum, varejeira.
Essa informao pareceu ampliar ainda mais o elevado apreo que o menino tinha pela
massa rastejante dentro do pote.
Voc gostaria de saber por que elas so to boas amigas dos homens feridos? Porque
comem apenas tecido morto. Clulas vivas no exercem atrao sobre elas. Aqui, pegue o
pote. Eu tenho mais. Muito poucos jovens possuem larvas de estimao.
O menino aceitou o presente e tirou algo de seu bolso, oferecendo-o em troca.
Younger ergueu uma sobrancelha. Uma granada.
Luc fez que sim.
No est funcionando, est?
Deixando de lado o pote de larvas, Luc deslocou o pino da granada, retirou a mola,
removeu o pino, abriu o bocal e a segurou no ar.
Younger se inclinou, farejou o p seco em seu interior. Estou vendo. Excelente. Funciona
mesmo.
O garoto fez o processo inverso, remontando habilmente a granada, e a ofereceu de novo a
Younger, que aceitou o presente com extremo cuidado. Estava agradecendo a Luc, quando uma
voz feminina falou com tom severo atrs dele.
Voc o deixou tocar nisso?, ela perguntou.
Younger virou-se e viu a irm do garoto.
Voc quer que ele pense que granada brinquedo?, ela prosseguiu, zangada. Para que da
prxima vez que ele vir uma granada no cho, a pegue para brincar?
Younger lanou um olhar para Luc, que obviamente no queria que a irm soubesse que ele
estivera carregando uma granada viva por a. Tem razo, Mademoiselle, Younger disse,
metendo o projtil no bolso. Eu no sei onde estava com a cabea. Luc, granada no

brinquedo, est ouvindo? S uma pessoa completamente familiarizada com o seu


funcionamento pode toc-la.
Sinto muito, ela disse para Younger, apaziguada. Ele gosta de brincar com armas e
munies. Vive me assustando.
Eu ouvi dizer que voc voltou a Paris, disse Younger.
Ela franziu o cenho. Luc puxou sua saia. A moa pediu licena, curvou-se na direo do
irmo, e o menino fez alguns gestos com as mos uma espcie de linguagem de sinais. A
resposta dela foi estrita: No, absolutamente. O que h com voc?. Ela explicou: Agora ele
quer ir para o fronte com voc.
Receio que seja impossvel, devido sua idade, meu jovem, explicou Younger. Apesar
de que, pelo jeito que esta guerra vai, talvez voc venha a ter sua chance. Mas quem sabe voc
gostaria de conhecer uma base americana?
O menino fez que sim.
Younger falou para a jovem: Seria um grande servio para ns se voc viesse para a base
com seu caminho. Temos um aparelho de raios X que, comparado ao seu, totalmente
primitivo. H muitos homens que eu poderia ajudar.
Est certo, ela concordou. Posso ir hoje tarde. Mas ainda ainda no sei seu nome.

Nos dias seguintes, o caminho de Colette rumava ao hospital de campanha de Younger


todas as manhs, roncando pela estrada de terra em meio a uma nuvem de poeira. Com
Younger sentado a seu lado, eles percorreram os vrios acampamentos at Lucy-le-Bocage.
Dezenas de homens feridos, mas reintegrados a seus batalhes, no haviam recuperado a
sade como deviam. Younger queria reexaminar todos eles. Geralmente os raios X nada
revelavam, mas vez ou outra, como Younger suspeitava, os esqueletos fantasmagricos
mostravam algum minsculo fragmento de bomba no detectado anteriormente.
Na primeira vez que isso aconteceu, Colette soltou um grito de triunfo. Younger sorriu.
Enquanto trabalhavam um perto do outro na parte de trs do caminho, seus dedos
frequentemente se tocavam ao trocarem os instrumentos cirrgicos. Ou o corpo dela encostava
no dele. Em cada uma dessas ocasies, ela se afastava depressa, embora Younger tivesse a
impresso de que o contato pudesse ter sido proposital.
Com os feridos ou enfermos, Colette era delicada, mas no particularmente gentil ou
compassiva. Com os saudveis, era uma pedra. Em parte, Younger constatava, essa rispidez
era uma forma de se proteger; ela era bonita demais para se relacionar com os soldados em
outros termos. Porm havia mais. Younger perguntava-se o que seria necessrio para amolecla.

Certa noite, quando Colette estava ocupada com seus clculos, Younger se aproveitou da
calmaria para trabalhar, luz da lanterna, em algumas de suas equaes. Aps algum tempo,
deu-se conta de que Luc estava parado a seu lado.
O menino estendeu um livro a Younger. Era em ingls, publicado no ano anterior. O autor
era Toynbee; o ttulo, O terror germnico na Frana. O pequeno volume estava bastante
manuseado; seria possvel que o garoto soubesse ler ingls?
Younger comeou a folhear o livro. Foi ento que o menino lhe entregou um bilhete dizendo
que odiava os mortos foi a primeira vez que Luc comunicou-se com ele dessa maneira.
Depois disso, foi se sentar encostado num dos pneus do caminho, brincando com algum
brinquedo velho.
Onde voc arranjou isso?, perguntou Colette subitamente, ao ver o livro nas mos de
Younger.
Foi seu irmo que me deu.
Ah. O corpo dela relaxou. Ele quer que eu lhe conte o que aconteceu com a nossa
famlia.
No precisa contar.
Ela olhou para Luc, que continuou brincando. Se quiser, pode ler sobre o assunto, ela
disse, indicando uma parte do livro onde havia uma pgina com a ponta dobrada e um trecho
sublinhado. Younger leu:
Sommeilles foi completamente queimada em 6 de setembro. Quando o incndio comeou, declara o prefeito, M.
e Mme. Adnot (esta ltima com sessenta anos), Mme. X (trinta e cinco ou trinta e seis anos), cujo marido est
defendendo nossas cores, e os quatro filhos de Mme. X buscaram refgio nas adegas dos Adnot. Ali foram
assassinados em circunstncias atrozes. As duas mulheres foram violentadas. Quando as crianas gritaram, uma
delas teve a cabea cortada, e duas outras um brao, e todo mundo na adega foi massacrado. As crianas tinham
respectivamente onze, cinco, quatro e um ano e meio de idade.

Meu Deus!, disse Younger. Rezo para que no tenha sido sua famlia.
No, mas foi a nossa aldeia Sommeilles, ela disse. Ns nos mudamos para l quando
eu era pequena papai, mame, vov e eu. Luc nasceu l. Quando a guerra comeou, todos
os nossos rapazes foram para o Exrcito. A aldeia ficou indefesa. Na noite que os alemes
chegaram, Luc e eu fomos mandados para a casa do carpinteiro, porque ele tinha um poro
escondido. Foi por isso que sobrevivemos. Os alemes mataram todo mundo, mas nunca nos
encontraram. Passamos a noite toda ouvindo tiros e gritos. No dia seguinte, eles tinham ido
embora. A nossa casa estava queimada, mas ainda de p. Mame e papai estavam mortos no
cho. Papai tinha travado uma luta heroica, dava para ver. Vov ainda estava viva, mas no

por muito tempo.


Luc tinha parado de brincar enquanto a irm falava. Quando ficou claro que ela havia
terminado, recomeou a brincadeira.
Todo mundo supe que voc deva ficar triste, disse Colette, pelo resto da vida.

Com a Grande Guerra vieram grandes doenas enfermidades desconhecidas em escalas


sem precedentes.
A ltima foi a pior: a gripe de 1918-9 disseminou-se com os Exrcitos que cruzavam o
continente, ocultando-se nos pulmes vivos porm em frangalhos dos soldados que retornavam
ao lar, matando milhes em cada canto da terra. Antes da gripe espanhola, houvera as agonias
do fosgnio e do gs mostarda, capaz de queimar e corroer os olhos e a carne de um homem
at os ossos. Antes do gs venenoso, houvera as repulsivas incapacitaes causadas por
fungos e parasitas que atacavam ps humanos, por gangrenas que se propagavam nas
trincheiras inundadas e sem drenagem, infestadas de ratos. Mas antes de tudo isso, o choque
de bomba.
Os relatos iniciais dessa estranha condio foram desconcertantes. Homens aparentemente
intactos apresentavam um amontoado de sintomas contraditrios: respirao acelerada e
incapacidade respiratria, silncio e desvario, movimentao exagerada e catatonia, recusa de
abandonar as armas e recusa de tocar em armas. E sempre havia os pesadelos em caso
aps caso, terrores noturnos que acordavam e alarmavam os companheiros de armas.
A vinham sintomas ainda mais peculiares. Surdez, mutismo e cegueira; paralisia dos
punhos e das pernas. Tudo sem nenhum dano orgnico aparente.
Os franceses tinham um nome para esses homens: simulateurs. Os britnicos tambm:
malingerers. Fingidores de doena. Na verdade, o primeiro tratamento prescrito pelos
ingleses foi o peloto de fuzilamento, j que no Exrcito britnico a covardia era um delito
passvel de ser punido com a morte. Os mdicos alemes, em contrapartida, usavam a
eletricidade. A teoria reconhecida que justificava a terapia de eletrochoque dos alemes era
no que ela curava, mas que, aplicada numa voltagem suficientemente alta, fazia o paciente
voltar a preferir a alternativa de retornar frente de batalha. Os mdicos alemes tinham,
porm, desconsiderado uma terceira opo, qual um nmero no reduzido de pacientes havia
recorrido: o suicdio.
Ainda assim, mesmo com todos esses desestmulos, a mar no foi contida. O nmero de
homens atingidos subiu em propores estarrecedoras. Oitenta mil soldados na Gr-Bretanha
acabaram diagnosticados com a misteriosa enfermidade. Muitos eram oficiais de elevado
carter e, do ponto de vista britnico, de linhagem e formao irrepreensveis. Como
resultado, a tese da simulao acabou finalmente sendo posta em dvida.

Os primeiros mdicos a levarem a srio essa condio anunciaram que a culpa deveria ser
atribuda exploso de msseis. Dizia-se que as detonaes explosivas das poderosas bombas
modernas produziam micro-hemorragias nos vasos sanguneos cerebrais, causando paralisia
neurolgica ou choque cerebral. Dessa forma, foi cunhado o termo choque de bomba.
O nome pegou, mas no o diagnstico. Um nmero grande demais de homens em choque de
bomba no havia passado por bombardeio algum. Logo ficou claro que, para essa condio, a
psicologia era mais importante que a fisiologia. E ficou igualmente claro que apenas um nico
psiquiatra havia apresentado uma teoria de doena mental capaz de explicar os sintomas:
Sigmund Freud.
Aos poucos, mas em nmero crescente, mdicos de todo o mundo homens que tinham
anteriormente encarado a psicanlise com desgosto e desconfiana passaram a reconhecer
que o conceito freudiano de inconsciente bastava por si s para dar sentido ao choque de
bomba e a seu tratamento. O destino parece ter nos proporcionado, escreveu um mdico
britnico em 1917, uma oportunidade sem precedentes para testar a veracidade da teoria do
inconsciente de Freud. O teste mostrou-se positivo.
Mdicos ingleses, australianos, franceses e alemes relataram o impressionante sucesso da
psicoterapia no tratamento de vtimas do choque de bomba. Na Gr-Bretanha, autoridades
militares convocaram o dr. Ernest Jones, um dos primeiros discpulos de Freud que ainda
estava impedido da prtica hospitalar devido sua inclinao por discutir impropriedades
com meninas de doze anos , para tratar o que comeava a ser chamado de neurose de
guerra. A Alemanha enviou uma delegao a um congresso psicanaltico internacional,
implorando por assistncia para lidar com os pavilhes lotados de vtimas de choque de
bomba. O governo austraco solicitou ao prprio Freud at ento caluniado e no ostracismo
que conduzisse uma investigao referente ao tratamento adequado para a doena. Em
1918, o mais provvel que existisse apenas um homem no mundo que aceitava a veracidade
da psicanlise, enquanto, ao mesmo tempo, sentia que a teoria freudiana no podia explicar a
neurose de guerra. Esse homem era Sigmund Freud.

Ele devia estar na escola, Colette disse alguns dias depois, referindo-se ao irmo. Ela
estava ao volante, conduzindo o caminho por estradas absolutamente esburacadas. No tinha
escrpulos em falar do irmo na presena do menino. Mas ele muito pouco cooperativo.
Em Paris os professores achavam que ele fosse surdo. E tambm achavam que ele no era
capaz de falar. Mas ele fala. Eu sei que fala.
Na traseira do caminho, Luc dedicava-se novamente a seu brinquedo favorito um velho
carretel de pesca , emitindo sons ininteligveis.

H quanto tempo ele est assim?, Younger perguntou.


Havia fumaa por toda parte depois que incendiaram Sommeilles. A fumaa entrou no
poro do carpinteiro, mas Luc no quis sair. Passou o dia todo deitado ali. Em seguida pegou
um resfriado e, naquela noite, comeou a tossir uma tosse forte. Pensei que fosse perd-lo
tambm. Ele melhorou, mas desde ento ficou assim.
Ele j teve problemas de respirao quando corre, por exemplo?
Nunca, disse Colette. Todo mundo diz que ele deve ter tido uma pneumonia, mas acho
que outra coisa. Algo psicolgico. Uma neurose, talvez. Voc j ouviu falar do doutor
Freud, de Viena?
esquerda naquela placa, disse Younger.
um psiclogo, muito famoso. Todo mundo diz que o nico que entende de neuroses de
guerra. E ele trata de crianas.
O doutor Freud de Viena, repetiu Younger. Ele tem uma teoria peculiar sobre as causas
da neurose.
Voc leu a obra dele? No consegui nada em francs.
Li, sim, e o conheo. Pessoalmente.
Mas isso maravilhoso!, exclamou Colette. Quando a guerra acabar, vou escrever para
ele. Ns no temos dinheiro, mas pensei que ele talvez concordasse em atender o Luc. Voc
me ajuda?
No.
No? Por qu?
Eu no acredito na psicologia de Freud, ele respondeu. Na verdade, no acredito em
psicologia nenhuma. Estilhaos, bactrias, enxofre tire isso de dentro do organismo
humano, e voc ter uma boa chance de fazer com que ele melhore. Mas neurose? Neurose
significa no diagnstico. Como voc sabe que o Luc no tem um problema na laringe?
Eu sei que ele pode falar. Eu sei. Ele simplesmente no fala.
Bem, se voc estiver certa, ento ele tmido. Eu era tmido nessa idade.
Ele no tmido, contestou Colette. como se ele estivesse como dizer?
rejeitando o mundo.
Perfeitamente racional, considerando o que ele viu do mundo. Estacione aqui.
Colette brecou o caminho de repente e estacionou. Os pacientes do doutor Freud
melhoram, ela insistiu. Todo mundo diz isso.
Isso no prova que as teorias dele sejam vlidas.
E o que importa, se os pacientes melhoram?
Nesse caso, por que no dar leo de cobra ao menino?
Eu daria, se isso o fizesse melhorar. Eu faria qualquer coisa para que ele melhorasse.

Younger abriu a porta. No h nada de errado com a cabea do seu irmo, afirmou. Ele
s precisa que esta que esta maldita guerra termine.

Em 13 de julho, Younger ficou ocupado a noite toda no fronte, cuidando de alguns homens
gravemente feridos; s conseguiu retornar base na noite seguinte, bem tarde. Apesar da hora,
requisitou um veculo de transporte e foi at a posio francesa onde Colette geralmente podia
ser encontrada. Ao chegar l, ela estava lavando roupa luz dos faris do caminho.
Ela correu para ele: ficaram face a face, mas no se tocaram. Onde voc esteve?, ela
perguntou. No fronte?
Em tempos de guerra, a certa altura os homens ou param de pensar na morte ou ficam
paralisados por ela. Younger deixara de pensar na morte. Neste momento estou ausente,
mesmo sem licena, replicou. Delito sujeito a corte marcial.
mesmo?
Est tudo bem. Meu superior sabe onde eu estou. Eu no podia deixar de celebrar o Dia da
Bastilha. Da traseira do jipe, tirou uma garrafa de vinho de sobremesa, dois copos, uma lata
de foie gras, um queijo azul, um vidro de morangos em conserva, manteiga fresca e um
sortimento de biscoitos ingleses. No exatamente revolucionrio, observou, mas foi o
melhor que pude fazer.
Onde voc arranjou tudo isso?, ela perguntou, espantada.
Permite-me, Mademoiselle?
Com prazer.
Ela estendeu um lenol sobre a relva e arrumou os mantimentos que ele trouxera. A noite
estava morna. Ele jogou a jaqueta de couro no cho, ps o quepe e a pistola em cima dela e
comeou a sacar a rolha do vinho, mas parou quando viu sangue escorrer de seus dedos sobre
a garrafa. Por acaso voc sabe costurar?, perguntou.
Ela ergueu a manga dele e engasgou ao ver a profunda lacerao no antebrao. Espere
aqui, ordenou. Instantes depois voltou trazendo linha de sutura e lcool desinfetante: No
tenho anestsico, acrescentou.
Para isto aqui?, ele retrucou.
Ela verteu lcool puro sobre o ferimento, que chiou e efervesceu; depois correu a agulha
sobre um trecho de pele que borbulhava e sangrava, depois sobre outro, puxando a linha e
apertando bem. Como que voc aguenta?, perguntou.
Eu no sinto.
Claro que sente, ela disse, continuando a suturar.
Eu fico indiferente.

Um homem que no sente dor no consegue sentir prazer.


Eu tambm sou indiferente ao prazer.
No isso que as enfermeiras dizem.
Como ?
H quanto tempo voc no dorme?, ela indagou.
H uma coisa em voc que eu no consigo entender, senhorita Rousseau. Especificamente,
o fato de deixar Paris para viver num caminho. E no venha me dizer que era o seu dever
para com a Frana.
Por que no?, ela perguntou, costurando o ltimo pedacinho do ferimento. Agora fique
quieto.
Porque as mulheres no agem por dever ptria. Sempre h um homem em algum lugar.
Voc indesculpvel. Ela cortou a linha e amarrou. Pronto.
Ele flexionou a mo, fez um meneio, abriu o vinho, serviu um copo para ela e brindou s
mulheres. Ela retribuiu com um brinde Frana. Depois, lanaram-se comida; ela o serviu.
Voc estava indo atrs de algum rapaz, bvio, recomeou Younger. Ele foi chamado para
a frente de batalha, e esse foi o nico modo de voc ir com ele. A nica questo se voc o
perdeu ou se ele perdeu voc.
Eu no estava atrs de rapaz nenhum.
Minhas desculpas de um homem.
Nem de um homem.
De uma moa?
Ela jogou um biscoito nele.
Desculpe, que no faz sentido, ele continuou. Voc abandonou a Sorbonne, que deve
ter sido a coisa mais importante da sua vida. Voc sabe que no vo aceit-la depois da
guerra. Haver homens demais para retomar a educao interrompida.
Sim. Ela tirou as migalhas do cobertor, mal disfarando seu profundo desapontamento.
At mesmo Madame Curie me alertou que no poderia me receber de volta.
Ento por que voc saiu?
Porque eu no suportava mais a caridade.
Ele foi incapaz de ler a expresso em seus olhos.
H pessoas, ela continuou, dispostas a acolher aqueles que perderam a famlia,
dispostas a nos sustentar. Mas a caridade tem um preo. Aqui fora temos um teto sobre a
cabea e no preciso pedir po a ningum.
Qual era o preo?, quis saber Younger.
Dependncia.
Todos ns somos dependentes quando jovens. No mnimo da famlia.

Ser dependente da famlia uma alegria, ela disse. Ser dependente de outra pessoa
diferente.
De novo ela vestiu sua expresso indecifrvel, mas desta vez Younger conseguiu decifr-la.
Ento, voc no estava mentindo, mas mesmo assim eu tinha razo.
O que voc quer dizer?
Voc no estava atrs de um homem quando deixou Paris, estava fugindo de um. Um
homem que queria ser gratificado por seus investimentos caridosos.
Ela o observou por cima do aro dos culos.
Voc teve um um relacionamento ntimo com ele, prosseguiu Younger. Ningum pode
culp-la.
Voc muito curioso com relao aos meus relacionamentos.
Qualquer garota teria feito a mesma coisa em seu lugar.
Talvez uma garota americana. Eu, no. Voc no vai acreditar quando eu disser quem foi:
Monsieur Langevin.
Paul Langevin era o grande fsico francs que mantinha um notrio relacionamento amoroso
com Marie Curie, divulgado em jornais do mundo inteiro vrios anos antes.
Eu devia ter percebido, declarou Younger. Voc j mencionou o nome dele para mim
uma vez, com mais veneno do que qualquer outra palavra que ouvi voc pronunciar, exceto
alemo. O que foi que o patife fez?
Tentou tirar a minha roupa no laboratrio.
Canalha! Onde ele deveria ter tentado?
Voc acha engraado? Esse era o homem que Madame Curie amava. O homem pelo qual
ela perdeu tudo. E ele faz amor comigo quase debaixo do nariz dela.
Pelo menos ele tem bom gosto.
Acho que voc est tentando me provocar. Foi assustador. Ele tinha levado Luc e eu para
sua casa. Pensei que ele estivesse sendo gentil. Mas a veio o laboratrio, e depois mais, na
casa dele.
fora?
No, quando eu resisti ele me soltou. Mas precisei empurr-lo. Foi insuportvel. Se eu
tivesse deixado a casa dele sem sair de Paris, Madame teria entendido tudo imediatamente,
no importa o que eu lhe dissesse. Teria sido uma agonia para ela. E ela teria me odiado.
Ento voc aprendeu a dirigir este caminho, disse Younger.
No consegui pensar em outra maneira. Eu precisava deixar a universidade. Ele sempre
encontrava um jeito de ficar perto de mim. Cedo ou tarde, Madame iria perceber como
estavam as coisas.
Younger fez uma pausa para absorver a ideia. Ento voc desistiu da Sorbonne para

poup-la?
Um demorado silncio caiu sobre eles. H trs coisas que eu vou fazer na minha vida, ela
disse. A primeira ajudar Luc a melhorar. A segunda me graduar na Sorbonne, pelo meu
pai. Se no me aceitarem imediatamente depois da guerra, vou me candidatar quantas vezes
for preciso.
E a terceira?
Ela alisou a saia. Ento o examinou. claro que para voc diferente. Voc homem,
teve muitas garotas e aplaudido por isso.
Eu? Eu sou celibatrio como um capuchinho.
Ela deu uma risada zombeteira.
Se voc der ouvidos outra vez s enfermeiras, saiba que elas esto apenas com cimes,
porque eu passo todo o meu tempo com voc.
Voc nunca se casou?
Eu no acredito no casamento.
Deixa eu adivinhar por qu, ela disse. Porque voc acha que contra a natureza do
homem ser monogmico.
Casamento olhar para o futuro. O que no prtico, quando se est em guerra.
Eu tenho outra explicao. Ela tirou os culos e pegou a jaqueta de couro e o quepe
militar de Younger. porque voc americano.
E da?
Da que se voc fosse francs e se casasse, poderia ter quantos casos amorosos quisesse.
Consideraria isso um direito seu. Mas como americano, precisaria ser fiel.
Precisaria?
Homens americanos casados so muito mais fiis. o que diz Monsieur de Tocqueville.
Ela se levantou, provando a jaqueta e o quepe. Como estou?
Ele no respondeu.
No gosta que eu vista seu uniforme? Tudo bem. Ela tirou o quepe e o colocou na cabea
dele, ajeitando-o a seu gosto. Fica melhor em voc mesmo.
Ao arrumar o quepe na cabea de Younger, com a cintura dobrada frente dele, as abas da
jaqueta de couro, grande demais para ela, abriram-se na altura do pescoo, deixando entrever
um pequeno medalho de prata e madreprola pendendo sobre sua blusa branca. Ele pegou os
pulsos dela e a fez abaixar-se lentamente para o cho.
O que voc est fazendo?, ela perguntou.
Ele desabotoou o boto superior de sua blusa.
No faa isso, ela disse.
Ele beijou seu pescoo.

No, ela sussurrou.


Ele parou e olhou para ela. Seus olhos verdes e ferozes o encaravam, tensos. O medalho
subia e descia com seu peito. Ele tentou alcanar sua blusa. Ela se esquivou feito um animal.
Quando se ps de joelhos, a pistola estava em suas mos. Mas estava no coldre, que ela no
conseguia tirar. Bateu a arma furiosamente, fazendo o cinturo parecer um rabo de cachorro.
Por fim conseguiu liberar a pistola e a apontou para ele.
No se mexa, disse.
Ele ergueu o cenho. Para sua informao, eu estava prestes a abotoar de novo sua blusa.
Eu no preciso da sua ajuda para abotoar, ela respondeu, pondo-se de p e demonstrando
o que acabara de afirmar. Ele tambm comeou a se levantar. Eu disse: no se mexa.
Ele se levantou, ignorando a ordem.
Simplesmente entre no seu carro e v embora, ela disse, desfazendo-se da jaqueta de
couro e jogando-a aos ps dele. Se der um passo na minha direo, eu atiro.
V em frente. Ele deu um passo adiante para pegar a jaqueta. Melhor morrer pelas suas
mos que de um monte de outras maneiras.
Ela nunca teve tempo de replicar. O motor de um veculo militar rugiu nas proximidades e
um carro de dois lugares, sem capota, dirigiu os faris diretamente para eles. O veculo
estacionou a menos de trs metros. O superior de Younger saltou, deixando o motor ligado;
sob o brilho dos faris, Colette ainda apontava a arma para Younger.
Sinto muito, senhor, disse o recruta. Est tudo bem?
O que , Franklin?
Querem que o senhor volte. J.
Por qu?, perguntou Younger.
Dois emissrios salsichas foram capturados perto de Reems, disse Franklin, referindo-se
cidade de Rheims. Acharam mensagens neles. O ataque vai ser esta noite, senhor. O grande
ataque.
Perdoe-me, Mademoiselle, mas minha ptria me chama, disse Younger, pegando o
cinturo da grama e prendendo-o na cintura.
Ela franziu o cenho. Vo mand-lo para o fronte?
Ele sorriu. Jamais senti tanta solicitude de algum que me apontava uma arma. Ele
estendeu a mo, pedindo a pistola. Ela entregou.
Senhor, o recruta chamou, ansioso.
Estou indo, Franklin, disse Younger. Observou pesarosamente a refeio inacabada.
Talvez o menino possa comer o resto amanh. Com exceo do vinho.

s 23h45, enquanto em Paris generais americanos e franceses desfrutavam de um jantar de


gala na antiga residncia do baro Charles Rothschild, em Chteau-Thierry as foras aliadas
abriam fogo com todos os seus recursos contra as invisveis divises alems que, pelo que se
dizia, estariam se reunindo na margem norte do Marne. Durante quatro horas, os alemes
aceitaram o bombardeio, imveis e impassveis. s 3h30, o ataque deles teve incio.
Sob a cobertura de uma furiosa contrabarragem dezessete mil e quinhentas rodadas de
bombas de gs; trinta e cinco toneladas de explosivos , mos alems invisveis comearam
a ocupar o Marne com pontes mveis. Por sobre essas pontes, chegavam as tropas de ataque,
ondas e mais ondas delas. O 125 batalho francs foi imediatamente dominado e obrigado a
recuar em absoluto tumulto. Em contrapartida, as ingnuas companhias de vanguarda
americanas mantiveram suas posies e logo foram totalmente dizimadas.
O avano alemo foi firme, irresistvel, passando por cima de tudo em seu caminho. Aps
trs quilmetros, os alemes viram-se afunilados entre as duas cristas que se erguiam de cada
lado do vale Surmelin. Uma eventualidade para a qual os americanos haviam se preparado.
Desafiando as ordens dos comandantes franceses, que se recusavam a reconhecer a
possibilidade de um recuo Aliado macio, a Terceira Diviso americana havia instalado
artilharia pesada, bem fortificada, no Bois dAigremont de um lado do vale e no Moulin Ruin
do outro, na retaguarda das posies aliadas. Agora esses armamentos comearam a despejar
uma chuva de artilharia sobre a exposta infantaria alem. Os regimentos germnicos passavam
um aps outro pela linha de tiro; morreram em nmero to grande que o solo ficou vermelho
at uma profundidade de quinze centmetros.
O posto de atendimento de Younger ficou inundado de baixas. Caminhes e carroas
puxadas a cavalo entravam e saam carregando feridos, mortos, moribundos. Nas primeiras e
escuras horas do dia 16 de julho, um oficial alemo com costelas espatifadas foi trazido, mas
Younger, que mal havia dormido nas ltimas setenta e duas horas, recusou-se a lhe dar
prioridade sobre os soldados feridos aliados.
Selvagens americanos, o oficial comentou em alemo.
Deixe-me pensar, retrucou Younger no mesmo idioma enquanto retirava uma tira
surpreendentemente longa de arame farpado, pingando sangue, da perna de um homem. Quem
foi que torpedeou um navio-hospital britnico duas semanas atrs, depois matou as
enfermeiras sobreviventes fuzilando-as dentro da gua? Ah, sim, isso mesmo os alemes.
O oficial cuspiu sangue num leno. Vocs, americanos, esto atirando em homens cados.
No esto dando chance de nos rendermos. Esto matando todo mundo.
timo, disse Younger.

Embora os combates fossem prosseguir por mais vinte e quatro horas, ao amanhecer o
fracasso da ofensiva alem ficou claro. No dia 18, os Aliados desfecharam um estarrecedor
contra-ataque, apoiado por uma fora de combate americana agora um milho de vezes mais
poderosa. Subitamente os alemes, que apenas alguns dias antes tinham Paris em seu campo de
viso, estavam retrocedendo, recuando, tentando desesperadamente se reagrupar ao norte do
Marne para evitar uma derrocada total.
No alvorecer do dia seguinte, o corpo mdico de Younger foi realocado em Soissons. Os
acampamentos de Chteau-Thierry agora estavam desertos. Tudo que restava era cascalho,
uma igreja explodida e os destroos queimados de um bombardeiro alemo Friedrichshafen
abatido. Os nicos sons vinham dos veculos de transporte militares e das bombas de
artilharia ao norte.
Enquanto sua companhia se deslocava, Younger olhou para trs, para a estrada de terra que,
por vrios dias, ele e Colette haviam percorrido, com o menino silencioso na traseira do
caminho. Em seguida, tirou o pensamento da cabea. Se um homem no olha para frente,
tampouco deve olhar para trs.

Ele no a viu at o fim da guerra.


Em agosto, os alemes j tinham sido derrotados. Eles sabiam; todo mundo sabia. No
entanto, a guerra se arrastou. No comeo de novembro, Younger estava num quartel
bombardeado perto de Verdun, debruado sobre um atirador ingls que ficara preso debaixo
de um canho de meia tonelada. A perna do rapaz estava quebrada; Younger tentava colocar a
fbula no lugar. Apesar da dor, o soldado ficava olhando seu relgio.
Queira me desculpar, senhor, disse o ferido por fim, mas ainda vai demorar muito?
Eu poderia simplesmente cort-la fora, respondeu Younger. Seria mais rpido.
Os boches, senhor, sussurrou o homem. Eles vo bombardear isto aqui em dez minutos.
E como voc sabe disso, soldado?, indagou Younger.
O ferido olhou em volta para se certificar de que estavam a ss. uma espcie de
acordo, senhor.
Ah, ? Younger olhou nos olhos do homem para ver se ele estava delirando. No parecia
estar.
Eles nos bombardeiam por quarenta minutos, depois a nossa vez de bombarde-los por
quarenta minutos. Mesma hora, mesmo lugar, todo dia. Desse jeito, ningum leva a pior.
Younger parou o que estava fazendo. Seus oficiais consentem com isso?
Eles no sabem, explicou o soldado. Ns, atiradores, combinamos isso entre ns, por
assim dizer. O senhor no vai dizer nada, vai, senhor?

Younger refletiu: No, no vou.

Dois dias depois, s 5h45, operadores de rdio espalhados por toda a Frana captaram um
sinal transmitido da Torre Eiffel por todos os canais. Era uma mensagem do marechal Foch, o
supremo comandante aliado, anunciando o fim da guerra. Um armistcio fora assinado. Todas
as hostilidades deveriam cessar s onze horas em ponto, horrio francs.
s nove da manh, o cessar-fogo fora oficialmente transmitido aos comandantes aliados e
comunicado aos homens nas trincheiras. Paradoxalmente, os soldados que mais tinham a
ganhar com a notcia foram os que mais se mostraram ansiosos com ela. Homens que haviam
aprendido a se lanar ms aps ms no fogo de metralhadoras, alheios a riscos pessoais, de
repente passaram a ter medo da possibilidade de morrer nas duas ltimas horas da guerra.
s dez e meia, o regimento em que Younger servia comeou a bombardear ferozmente
posies alems cruzando terras de ningum. No interior de um reduto de oficiais, Younger
gritou a um segundo-tenente que conhecia, perguntando que diabos estava acontecendo.
Estamos atacando, respondeu o segundo-tenente.
O qu?, berrou Younger, recusando-se a acreditar que tivesse ouvido direito. Ento viu
soldados da infantaria correndo pela rede de trincheiras, expresses tensas, armados e
agrupados para assalto. Da frente de batalha, ouviu ordens de comando berradas e
metralhadoras atirando no lado alemo, o que significava que os soldados aliados j
tinham irrompido no topo da colina.
Isso loucura, disse Younger.
O tenente deu de ombros: Ordens, replicou.
s 10h56, veio o comando para suspender o ataque Aliado. Levou aproximadamente dois
minutos para a ordem se espalhar do quartel de campanha para os postos de rdio e chegar aos
capites no campo de batalha. s 10h58, as ltimas armas aliadas silenciaram. s 10h59, a
chuva de artilharia alem cessou. Um silncio etreo, frgil, pairou no ar.
Doze segundos depois, Younger ouviu o assobio de uma ltima bomba lanada pelo som,
um morteiro setenta e cinco milmetros de longo alcance. O tiro chegou bem perto; o cho
tremeu sob seus ps e nacos de terra se desprenderam das paredes. Possivelmente a bomba
atingira algum reduto, talvez ele fosse at mesmo habitado. Todos aguardaram com a
respirao suspensa. Ento ouviram a ecloso de trs granadas aliadas, provavelmente
apontadas para o morteiro alemo que disparara a ltima bomba.
No, sussurrou Younger.
Naturalmente os alemes responderam com fogo. Em breve o ar estava outra vez tomado
pelos uivos e tremores de um bombardeio em grande escala. A carnificina prosseguiu solta

durante horas. Houve at mesmo o disparo de sinais luminosos no cu, inteis luz do dia e
absolutamente inofensivos. Nenhum dos lados parecia ter algum objetivo, a no ser gastar
cada ltima pea de munio do seu arsenal.
Onze mil homens morreram ou foram feridos em 11 de novembro de 1918, num combate que
ocorreu depois de os comandantes saberem que a guerra havia terminado.

Aps o armistcio, Younger ficou vinculado ao Exrcito de ocupao dos Aliados. Cruzar a
fronteira da Alemanha foi uma revelao: no pas inimigo, havia campos verdes bemcuidados, telhados e chamins inclumes, gado gordo com pasto fresco, esposas de
agricultores rolias com fartas colheitas. Os soldados aliados especialmente os franceses,
mas no somente eles olhavam para tudo isso com repulsa, aps a runa da Frana.
Em Bitburg, Younger tinha uma responsabilidade hospitalar. No gostou daquilo. O trabalho
era normal demais e, para ser franco, seguro demais. Em janeiro do novo ano, numa hora de
almoo, ele se surpreendeu quando um recruta bateu de leve em seu ombro e disse que ele
tinha uma visita, fazendo um gesto em direo entrada do refeitrio, onde ele viu Colette
com seu habitual suter de l e saia longa.
Ele enxugou a boca e foi at ela. Eles no se deram as mos nem se abraaram. Soldados
empurravam Younger para poderem entrar no enorme e barulhento salo.
Voc est vivo, ela disse.
Parece que sim. Est causando uma comoo, senhorita Rousseau.
Vrios soldados que se espremiam para cruzar a porta de entrada pararam subitamente,
fazendo com que os que vinham atrs os atropelassem, o que resultou num catico amontoado
de gente, tudo porque uma improvvel e adorvel moa francesa estava parada na entrada.
Avante, homens vamos andando, disse Younger, ajudando um deles a se levantar do
cho e dando-lhe um empurro. O que traz voc a Bitburg?
Estou procurando o escritrio militar alemo. Reconheci as cores da sua companhia l
fora. Pensei em Ela baixou o olhar. Queria me desculpar por aquela noite. Foi culpa
minha.
Culpa sua?
Ela franziu o cenho. Eu flertei com voc.
Sim. a minha recordao mais feliz da guerra. Eu sei que tipo de homem voc est
procurando.
A expresso dela ficou mais sria. Sabe?
Um homem em quem voc possa confiar, disse Younger. Voc confiou em mim, e eu
falhei com voc. Acredito que vou lamentar pelo resto da vida. Vamos l, eu levo voc at o

escritrio.
No. Est tudo bem.
Permita-me, insistiu Younger. Eles vo trat-la melhor se voc estiver com um
americano.
O lado externo do hospital era silencioso e cinzento, bem como as ruas e o cu de Bitburg,
que parecia anunciar eternamente uma nevasca que nunca vinha. Ele a levou at um prdio
baixo de tijolos, onde uma pequena equipe de alemes administrava uma espcie de achados e
perdidos no de objetos, mas de soldados. Uma fila de pelo menos cem civis se estendia
pela rua a partir da porta de entrada. Colette, ao ver a fila, disse a Younger que ele devia
voltar. Ento algum na porta chamou e acenou para que eles fossem at a entrada. A fila era
para civis, no para oficiais do Exrcito.
No balco, com Younger traduzindo, Colette disse que estava procura de um soldado
chamado Gruber Hans Gruber.
A corpulenta e rgida alem atrs do balco olhou para a moa francesa sem a menor
simpatia. Motivo?, ela perguntou.
Colette explicou que servira num hospital para vtimas da gripe perto de Paris nos ltimos
meses da guerra. Entre os moribundos havia um prisioneiro alemo, Hans Gruber. Ele estava
muito triste e era muito religioso. Disse que seu agrupamento nem mesmo sabia o que havia
acontecido com ele. Prometi a ele que tentaria devolver seus pertences e a placa com o
nmero do registro a seus pais depois da guerra.
Me d a plaqueta, disse a mulher. propriedade do Estado alemo.
Eu no trouxe, respondeu Colette. Sinto muito.
A mulher fez uma expresso de desagrado. Informao regimental?
Colette forneceu. Foi instruda a voltar em sete dias. Mas eu no posso, ela disse. Tenho
um emprego e um irmo pequeno.
A mulher deu de ombros e chamou o prximo da fila.
Eu venho pegar, senhorita Nightingale, Younger disse a Colette quando j estavam do
lado de fora.
A referncia no a impressionou: No, vou dar um jeito.
Comeou a cair uma espcie de granizo mole no era neve; parecia mais flocos de chuva
congelada. Voc tem um novo emprego?, ele perguntou.
Tenho, disse ela mais animada. Comeo em maro. Voc estava certo: a Sorbonne me
recusou. Mas no faz mal. Vou entrar no ano que vem. Em todo caso, Deus teve pena de mim.
Madame Curie me ofereceu um posto como tcnica no Instituto Rdio. Vou aprender mais l do
que aprenderia na universidade.
Os caminhos de Deus so misteriosos.

Ela o encarou: Voc no acredita?.


Por que haveria de acreditar? Que ultraje! Essa gente acha que a morte de centenas de
milhares de crianas devido gripe culpa de Deus! No culpa Dele.
No, no . Ela se virou. Sua voz ficou mais dbil: Eles levaram Luc. Para uma escola
de crianas especiais. Ele estava morando comigo no poro do Instituto. Madame vai me
deixar morar l at meu cargo se abrir. bem agradvel. H banheiros, livros e placas
quentes onde eu posso cozinhar. Mas algum nos delatou para as autoridades.
Idiotas, disse Younger. O que significa uma criana especial?
As outras crianas so ladres ou imbecis. uma coisa criminosa. Luc no aprende nada e
no recebe tratamento.
Ele no precisa de tratamento. Ele precisa viver.
Como voc sabe? Voc psiclogo?
Younger no respondeu.
Voc poderia t-lo ajudado a conseguir o melhor tratamento do mundo. Lembra como s
vezes ele costumava escrever bilhetes? Agora ele no faz nem mesmo isso. H dois meses no
se comunica com ningum. Mas por que estou lhe contando isso? Por que estou aqui? Eu odeio
este pas. Preciso ir daqui a pouco pego meu trem.
E foi embora correndo.

Ele esperava v-la na semana seguinte. Dez dias depois, foi at o escritrio de contato para
saber se ela tinha voltado. No tinha. Younger acendeu um cigarro e olhou para o alto, para o
cu perpetuamente cinzento de Bitburg.

Na primavera, quando finalmente chegou sua ordem de dispensa, ele pegou um trem para
Paris. No Instituto Rdio, perguntou pela srta. Rousseau. A recepcionista lhe informou que
Colette no estava, mas que voltaria em breve. Ele ficou aguardando do lado de fora.
As ruas de Paris eram admirveis. Sempre uma rvore no lugar certo. Os edifcios,
charmosos e grandes, mas no grandes demais. O cheiro de gua limpa no asfalto. Ele pensou
se deveria se mudar para l.
Colette estava no meio da escada quando o viu. Parou, atnita, e irrompeu em seu mais
radiante sorriso, que desapareceu com a mesma rapidez. Estava ainda mais magra. As mas
do rosto tinham uma colorao avermelhada, mas a causa, pareceu a Younger, podia ser fome.
Vamos entrar, ela disse.
Ele fez que no com a cabea. Em vez disso, saram caminhando. Achou o seu Hans

Gruber?, ele perguntou.


Ainda no.
No voltou a Bitburg, no ?
No, mas vou voltar.
No voltou porque no tinha dinheiro para o trem. Voc tem comido?
Daqui a dez dias vou estar bem. quando meu trabalho comea. Por enquanto, preciso
economizar tudo para Luc. No do comida suficiente a ele na escola. Estou com uma
aparncia ruim?
Mais linda do que jamais esteve, se que isso possvel. Achei o seu soldado. Hans era
austraco. Apresentou-se como voluntrio aos alemes quando a guerra comeou. Eles me
deram um endereo em Viena. Aqui est.
Entregou-lhe um pedao de papel. Ela olhou. Obrigada.
Como est Luc?, ele perguntou.
Pssimo.
Eles o deixam sair?
Claro. Na verdade, a escola vai at o feriado no prximo final de semana. Quanto tempo
voc vai ficar em Paris? Sei que ele gostaria de ver voc.
Vou embora na sexta-feira.
Ah, disse ela. Venha conhecer o Instituto. H alguns soldados americanos l, aprendendo
as tcnicas radiogrficas de Madame Curie.
Eu sei. Por isso mesmo que no quero entrar. J tive o bastante do Exrcito.
Mas eu poderia apresent-lo Madame.
No. Haviam chegado a uma rua onde trafegavam bondes. Bem, senhorita Rousseau, no
quero tomar seu tempo.
Ela olhou para ele. Por que voc veio?
Quase ia me esquecendo. H mais uma coisa que eu quero lhe dar.
Tirou do bolso um envelope e entregou a ela. Dentro, havia um breve telegrama que dizia:
17 MARO 1919
ACEITO COM PRAZER O MENINO COMO MEU NOVO PACIENTE. ACONSELHE A IRM A ME PROCURAR
DIRETAMENTE QUANDO CHEGAR A VIENA.
FREUD

Ela perdeu a voz.


Voc pode matar dois coelhos com uma nica cajadada, disse Younger. Leve Luc para
Freud e faa uma visita famlia do seu soldado.
Mas eu no posso. No falo alemo. Onde eu ficaria? No tenho dinheiro nem para as
passagens.

Eu falo alemo, ele replicou.


E voc iria?
Se voc no atirar em mim.
Para a surpresa de Younger, ela jogou os braos em torno do pescoo dele. Teve a
impresso de que ela estava chorando.

Jimmy Littlemore tirou os ps de cima da mesa da cozinha. Esticou o brao e serviu mais
dois usques. No te entendo, doutor. Primeiro voc praticamente a estupra
Absolutamente falso.
Voc desabotoou a blusa dela. Que tipo de garota achou que ela fosse?
Younger examinou a cor outonal do bourbon. As regras so diferentes na guerra.
Ela no pensava assim, discordou Littlemore. Gosto de como ela sabe o que vai fazer de
si mesma. Ela quer curar sua mgoa, e vai conseguir.
No entendi.
Estudar, curar a mgoa. Ela quer isso pelo pai. a mesma coisa que sinto em relao a ir
para Washington. Meu pai perdeu sua nica chance com os federais. Quando Teddy Roosevelt
foi para a capital, meu pai poderia ter ido junto. Era o melhor policial de Nova York, mas
tinha famlia, filhos voc sabe. Provavelmente eu nunca vou ter essa chance, mas, se tiver,
estou lhe dizendo, isso encheria meu pai de orgulho. E ento, quando foi que voc descobriu
que o soldado dela no tinha morrido?
O copo de Younger parou a meio caminho da boca. Como voc soube?
A plaqueta de identificao, disse Littlemore. Ela vai a um escritrio do Exrcito
alemo para localizar um soldado morto e deixa a plaqueta do cara na Frana? Acho que no.
No creio que ela tivesse a plaqueta dele. E por qu? Porque ele no est morto.
Eu sempre disse que voc deveria ter sido detetive.
E ela cada pelo sujeito? E no queria que voc soubesse?
Younger parou um momento antes de responder. Ela est apaixonada por ele, pelo Hans
dela. Quer saber o que aconteceu na ustria?
Sou todo ouvidos.

Nenhuma cidade no mundo foi mais modificada pela Grande Guerra que Viena.
No fisicamente. Viena nunca foi invadida nem bombardeada como Paris. Nem uma nica
pedra foi lascada. O que a guerra abalou foi a alma de Viena, seu lugar no mundo.
Na primavera de 1914, Viena era o sol em torno do qual girava uma galxia de cinquenta
milhes de pessoas falando dezenas de lnguas, todas unidas em fidelidade ao imperador
Franz Joseph e aos Habsburgo. Viena era rica e sua situao tinha importncia para o mundo.
Cinco anos depois, era uma cidade irrelevante num pas irrelevante faminto, gelado, com
suas fbricas fechadas, seu imperador fugitivo, seu imprio abolido, suas crianas deformadas
por anos de desnutrio.
O resultado eram as inmeras impresses contraditrias que causava nos viajantes que ali
chegavam em maro de 1919. De dentro do txi da estao ferroviria uma elegante
carruagem puxada por dois cavalos , Younger, Colette e Luc viram sob o sol nascente uma
Viena superficialmente to grandiosa como outrora. A majestosa Ringstrasse, a larga e
monumental avenida que circundava a velha cidade interna, apresentava a mesma fachada
invencvel de antes da guerra. A Ringstrasse tomava emprestados, com toda a liberdade e sem
nenhuma preocupao com a consistncia, traos de todo o cnone da arquitetura ocidental.
Depois de passar trotando por um cintilante e exagerado Partenon grego branco, a carruagem
ultrapassou uma sombria catedral gtica e, em seguida, um palazzo neorrenascentista de
mltiplas alas. O primeiro era o Parlamento, a segunda a prefeitura, o terceiro a
internacionalmente famosa universidade. Mesmo os edifcios inferiores da Ring seriam
palcios em qualquer outro lugar.
Porm as figuras que davam sua caminhada matinal pela Ring, embora elegantemente
vestidas, j no exibiam uma postura imperial. Muitos homens estavam mutilados; muletas,
mangas pendentes e tapa-olhos eram onipresentes. Mesmo aqueles com corpos saudveis
tinham algo de vago em seu aspecto. Longe da Ring, nas ruas menores, crianas faziam fila s
centenas espera de pacotes de comida. Em determinado ponto, Colette e Younger viram um
amontoado dessas crianas disparando numa corrida louca; debandada seguiram-se berros
irados de adultos, depois pancadas e atropelos.

Colette queria que o txi a deixasse no endereo de Hans Gruber.

Younger mostrou que, por causa do atraso do trem, que deveria ter chegado na noite
anterior, eles corriam o risco de perder a hora marcada com Freud.
Voc pode perguntar ao condutor se o endereo longe?, ela insistiu. Talvez seja perto.
No era. Colette cedeu. Depois de ter desistido, decepcionada, o condutor lhe disse num
excelente francs: Desculpe, Mademoiselle, mas se me permite: o dio da Frana aos
alemes se estende aos vienenses?.
No, ela respondeu. Ns sabemos que vocs sofreram tanto quanto ns.
De fato, temos os nossos problemas, concordou o condutor. Notou, senhor, o que to
perturbador nos ces em Viena?
Eu no vi nenhum co, retrucou Younger.
Isso que perturbador. As pessoas esto comendo seus ces. E o senhor j deve ter
ouvido falar na doena do soluo. As pessoas comeam a soluar sem nenhuma razo
explicvel tanto homens como mulheres e no conseguem parar. Elas soluam dormindo;
o soluo dura tanto tempo que acaba em ataques epilticos. Quando acordam, no se lembram
de nada. So os nossos nervos. Sempre fomos nervosos, ns, vienenses alegres, mas
nervosos.
Colette elogiou o francs do cocheiro.
Mademoiselle to generosa quanto charmosa, ele respondeu. Quando eu era menino,
tive uma governanta parisiense. Eis meu carto. Se precisarem novamente de um txi, podem
me chamar.
O nome impresso no carto era Oktavian Ferdinand Graf Kinsky von Wchinitz und Tettau.
O senhor um nobre, comentou Younger. A palavra Graf um rtulo de nobreza em
alemo; o von do ltimo nome possui um significado semelhante.
Um conde, sim, e um conde extremamente afortunado. Consegui conservar minha ltima
carruagem, e ela tem sido o meu sustento. Um baro amigo meu varre o cho num restaurante.
E observem a minha farda.
Pela primeira vez, Younger notou o uniforme que um dia fora digno, mas que agora estava
surrado.
Pertencia a um de meus criados. Nisso tambm tive sorte: eu tinha um servial to
baixinho e rotundo quanto seu patro. Aqui estamos ns Hotel Bristol.

Mas isto isto grandioso demais, disse Colette ao ver o quarto. Os olhos de Luc
fixaram-se numa mesa coberta por uma toalha branca, onde havia uma bandeja de prata
recheada de guloseimas juntamente com duas jarras uma de caf e a outra de chocolate
quente. Ele no passava fome como algumas crianas vienenses, mas no estava muito longe

disso. A irm acrescentou: Nunca estive num quarto como este em toda a minha vida.
E eles se atrevem a cobrar trs pennies ingleses pelo quarto, replicou Younger. um
roubo.

Menos de uma hora depois, num pequeno mas confortvel apartamento de classe mdia na
Berggasse uma rua estreita de paraleleppedos que descia suavemente para o canal do
Danbio , uma empregada recebeu Younger e Colette no consultrio vazio de Sigmund
Freud. Estou to nervosa, sussurrou Colette.
Younger aquiesceu. Era natural que estivesse nervosa: estava ao mesmo tempo preocupada
e excitada com a perspectiva de o dr. Freud poder, de fato, ajudar seu irmo; e tambm
ansiosa por causar boa impresso ao mundialmente famoso mdico vienense. Mas no fora
ela, refletiu Younger, quem o decepcionara.
O consultrio de Freud era como uma banheira onde se despejara toda a civilizao.
Volumes com capa de couro enfileirados nas paredes, e cada centmetro no ocupado por
livros estava repleto de antiguidades e estatuetas: vasos gregos intercalados com terracotas
chinesas, entalhes romanos com miniaturas sul-americanas e bronzes egpcios. A sala pulsava
com uma rica emanao de charuto e o profundo carmim dos tapetes orientais, que no s
cobriam todo o assoalho de parquete, mas tambm se assentavam sobre os aparadores e at
mesmo cobriam um longo div.
Uma porta se abriu. Um co, um chow minsculo, veio trotando e ganindo. O animal foi
seguido pelo prprio Freud, que parou junto porta mandando o cozinho se afastar dos
sapatos de Younger e Colette. O chow obedeceu.
Ento, meu rapaz, disse Sigmund Freud a Younger, sem prembulos, voc no mais
psicanalista?
Freud trajava um terno com colete e gravata. Na mo esquerda, semierguida, trazia um
charuto entre dois dedos. Ele envelhecera desde que Younger o vira pela ltima vez. O cabelo
grisalho tinha ficado mais fino e recuado; a barba curta e pontuda estava totalmente branca.
Todavia, para um homem de sessenta e trs anos, ele permanecia charmoso, robusto e em boa
forma, com os olhos exatamente conforme Younger se recordava ao mesmo tempo
penetrantes e acolhedores, srios e divertidos.
Senhorita Rousseau, comeou Younger, permita-me apresent-la ao doutor Sigmund
Freud. Doutor Freud, pensei que o senhor talvez quisesse conversar com a senhorita Rousseau
antes de conhecer o irmo dela.
Encantado, Frulein, disse Freud. Voltou-se para Younger: Mas voc no respondeu
minha pergunta.

Eu no pratico mais psicologia nenhuma, senhor.


Voc era psicanalista?, perguntou Colette.
No mencionei isso?, Younger retrucou.
Ele nunca lhe contou que foi meu discpulo mais promissor na Amrica?, indagou Freud.
No, disse Colette.
Naturalmente, disse Freud. A primeira vez que nos encontramos, Younger conduziu uma
anlise sob minha superviso da jovem que acabou se tornando sua esposa.
Ah, sim, disse Colette, claro.
Younger no se manifestou.
Ele no lhe contou que era casado?, perguntou Freud.
Colette enrubesceu. Ele no fala nada de si mesmo.
Entendo. Bem, ele no mais casado, caso esse assunto seja de algum interesse. Mas
decerto ele deve ter-lhe contado em que consiste a anlise.
No, nem mesmo isso.
Ento melhor que eu explique por favor, queira sentar-se, convidou Freud, olhando
Younger de relance. Em seguida, chamou a empregada, instruiu-a a trazer ch e instalou-se
numa confortvel cadeira. A senhorita cientista?
Estou estudando para ser. Radioqumica. Vou trabalhar no instituto de Madame Curie. Meu
trabalho comea na semana que vem.
Entendo. timo. Como cientista, a senhorita vai acompanhar com facilidade o que estou
prestes a lhe dizer. Quando uma criana vai ser analisada, julgamos necessrio que o pai
ou o guardio, no seu caso seja informado antecipadamente de como ns, analistas,
trabalhamos. Por isso Younger me deu a oportunidade de conversar primeiro com a senhorita.
Younger e Colette haviam deixado Luc no hotel. Paula, a empregada de Freud, entrou com o
servio de ch.
Todas as neuroses, prosseguiu Freud enquanto a moa servia o ch, so causadas por
lembranas, tipicamente lembranas muito antigas, relacionadas a algum desejo proibido. Os
desejos de que sofrem os neurticos no so exclusividade deles. Todos tivemos tais desejos
na infncia, mas, nos neurticos, algo impede que essas recordaes sejam esquecidas e
abandonadas da forma habitual. Elas ficam pairando nos recessos da mente do indivduo
to bem ocultas que de incio meus pacientes no tm sequer conscincia delas. O objetivo da
anlise tornar o paciente consciente dessas lembranas reprimidas.
Para que eles possam esquec-las?, indagou Colette.
Para que eles possam libertar-se delas, replicou Freud. Mas um processo quase
sempre penoso, porque a verdade pode ser difcil de aceitar. Invariavelmente o paciente e
a famlia do paciente resistir a nossas interpretaes, e resistir com bastante intensidade.

Pode haver uma boa razo para isso. Uma vez que a verdade venha tona, a famlia estar
irremediavelmente transformada.
Colette franziu o cenho. A famlia?
Sim. Na verdade, com frequncia assim que sabemos que chegamos verdade: a famlia
do paciente de sbito exige que a anlise chegue ao fim. Embora por vezes haja outras provas,
mais fortes. Vou lhe dar um exemplo. Tenho uma paciente como a senhorita, francesa de
nascimento que vem de uma famlia de considervel estirpe e riqueza. Sua queixa era
frigidez.
Younger se remexeu na cadeira. O carter explcito da psicanlise de lidar com aspectos
carnais era a principal razo de Younger no gostar de discuti-la com Colette.
Em uma de suas primeiras sesses, prosseguiu Freud, esta paciente, uma mulher atraente
na casa dos quarenta anos, descreveu um sonho que tivera na noite anterior. Ela estava no Bois
de Boulogne. Um casal que ela conhecia estava deitado numa cama de casal bem ali no
parque, na grama verde junto a um lago. Apenas isso nada mais. O que diria que o sonho
significa, senhorita Rousseau?
No sei, respondeu Colette. Os sonhos tm significado?
Com toda a certeza. Informei a ela que quando criana, provavelmente entre os trs e os
cinco anos, ela havia presenciado uma cena de intercurso sexual a que no deveria ter
assistido talvez mais de uma. Ela respondeu que isso era impossvel, pois crescera sem a
me. Mas obviamente teve babs. De repente, ela se lembrou de que sua primeira bab
deixara a famlia de maneira abrupta quando ela tinha cinco anos. Ela nunca soube a razo. Eu
disse que era bem provvel que a bab estivesse envolvida em seu sonho. Ento, ela fez
algumas indagaes em casa.
Interrogou todo mundo, inclusive criados de longa data. Todos negaram qualquer coisa
relacionada com a partida da bab, e ela retornou a mim afirmando que eu devia estar
enganado. Ento ela teve outro sonho, no qual essa mesma bab apareceu, porm com uma
cara de cavalo. Eu lhe disse que isso representava Younger, talvez voc saiba o que este
segundo sonho representava.
No, respondeu Younger.
No? Neste caso, replicou Freud, por que no diz senhorita Rousseau o que eu disse
que significava?
No estou certo de que o assunto em questo seja apropriado.
Para mim?, Colette perguntou asperamente.
Se a senhorita Rousseau pretende consentir no tratamento do irmo, disse Freud, voc
no acha que ela deveria saber no que est consentindo?
Muito bem, acedeu Younger. Para comear, provavelmente o doutor Freud teria dito que

a cara de cavalo da bab era um exemplo de condensao: representava ao mesmo tempo a


prpria bab e o homem com quem ela dormiu.
Muito bom, disse Freud, parecendo genuinamente satisfeito. E quem era esse homem?
O pai da paciente era um cavaleiro, suponho?
No, replicou Freud, no deixando entrever mais nada.
Ela o associava a cavalos?
No que fosse do meu conhecimento.
Younger fez uma pausa. Mas havia cavalos na propriedade?
Eles tinham um estbulo, respondeu Freud. Para as carruagens.
Nesse caso, ponderou Younger, desconfio que o senhor tenha dito que o homem com
quem a bab dormiu era algum envolvido com esses cavalos, mas igualmente associado com
o pai da paciente.
Excelente!, exclamou Freud. Eu disse a ela que a bab provavelmente estava envolvida
com o cavalario, que de fato era parente do pai. Ela respondeu que j interrogara o
cavalario ele fora um dos criados que lhe disseram que a bab no tinha feito nada de
ilcito. Eu disse que talvez ela quisesse question-lo novamente.
E ela questionou?, perguntou Colette.
Sim, de fato ela o fez, Freud respondeu. Ela foi at o homem e lhe disse que sabia de
tudo sobre o caso dele com a bab. E ele acabou confessando. O local de encontros deles era
o estbulo. A bab dava minha paciente um xarope que a fazia sentir-se sonolenta. Eles a
deitavam num leito de feno e faziam o que precisavam fazer. O cavalario acrescentou, alis,
que a moa era muito fogosa ele s vezes tinha medo que ela morresse de prazer. O caso
comeou quando minha paciente tinha trs anos e continuou at os cinco, quando os amantes
foram descobertos e a moa foi despedida.
Mas isso incrvel, exclamou Colette. Vraiment incroyable.
Muito bem, meu rapaz, Freud disse a Younger, como se o crdito coubesse a ele. Em
seguida, levantou-se para indicar que a entrevista estava encerrada. Vocs devem vir jantar
conosco esta noite, vocs dois. Martha, minha mulher, faz questo de convid-los. Traga seu
irmo, Frulein. Poderei ter uma ideia melhor de como proceder.
Colette disse que seria uma honra.
Doutor Freud, disse Younger, posso ter uma palavrinha com o senhor?
Eu estava prestes a lhe pedir o mesmo. Poderia nos dar licena por cinco minutos,
senhorita Rousseau? Younger, venha ao meu escritrio.

E como exatamente, comeou Freud, sentado atrs da escrivaninha em seu estdio,

povoado de ainda mais antiguidades, voc espera que eu analise um garoto que no fala?
Mas o senhor
como o comeo de uma piada: voc conhece aquela do mudo que foi procurar Sigmund
Freud?. o seu comportamento, meu rapaz, que requer anlise.
Meu comportamento?
Freud ergueu a tampa de uma caixa de madeira. Charuto?
Obrigado.
Freud cortou a ponta do charuto com uma delicada tesourinha. Bem, voc tem algo a me
dizer, e eu a voc. Comecemos com o que voc quer me dizer.
Younger pensou em como explicar.
Voc me permite?, perguntou Freud. Em primeiro lugar, voc quer dizer que trazer o
garoto a mim no foi ideia sua.
Younger no respondeu.
Se tivesse sido ideia sua, continuou Freud, voc teria explicado a psicanlise
senhorita Rousseau, teria dito a ela que j a praticou, teria descrito seus benefcios, e assim
por diante. Voc no fez nada disso. Portanto, a ideia foi dela. Mais ainda, a razo de voc
relutar em ter o menino analisado o que voc imagina que eu v dizer sobre a condio dele.
A senhorita Rousseau obviamente tem sido uma me substituta do garoto. Voc supe,
portanto, que eu v concluir que ele deseja dormir com ela, e voc quer que eu esconda dela
essa informao.
Younger ficou estarrecido. S existe um homem no mundo, disse, a quem eu
constantemente pergunto como ele sabe o que sabe, e por acaso ele que est ouvindo esta
histria neste exato momento.

Voc no disse isso, interrompeu Littlemore, seus sapatos pretos mal engraxados mais
uma vez cruzados sobre o tampo da mesa da cozinha. No interrompa a histria desse jeito.
Estraga o
Efeito dramtico?
. Sabe, esse cara, o Freud, ele que devia ter sido detetive. Mas voc misturou muito
bem as coisas, doutor. Fez parecer, segundo o seu Freud, que Luc quer dormir com Colette. E
quer dormir com ela porque ela tem sido me dele todos esses anos!
Littlemore deu uma gargalhada. Parou quando viu a expresso inalterada de Younger. Ele
no pensa isso, disse Littlemore.
Younger assentiu.
No, no pensa, concluiu Littlemore.

Foi por isso que parei de praticar psicanlise, explicou Younger. H dez anos eu disse a
Freud que no acreditava nela. Foi assim que ele ficou sabendo o que eu pensava.
Mas o que foi que voc disse?

Sim. Eu apreciaria se o senhor no lhe dissesse, doutor Freud, Younger respondeu. Ela
vai pensar que verdade.
Ao passo que voc no acredita que seja.
No, senhor.
Freud fumava seu charuto, meneando a cabea.
Sinto muito, Younger acrescentou, mas no consigo me convencer de que as dificuldades
de Luc tenham alguma coisa a ver com o desejo de dormir com sua irm, sua me ou com
qualquer outro membro de sua famlia. Se ele tem alguma neurose, uma espcie de neurose
de guerra. No tem nada de sexual.
Nada de sexual Um diagnstico baseado em que evidncia? Voc me lembra os mdicos
do governo que participaram da nossa conferncia em Budapeste. Sim, devemos entregar o
caso a Freud. Sim, afinal, o velho estava certo em relao ao inconsciente. Sim, as neuroses
de guerra so causadas por memrias inconscientes, como Freud sempre disse. Mas e esse
assunto nojento de sexo? Graas a Deus ele no tem nada a ver com o choque de bomba. Na
verdade, nem um nico caso de neurose de guerra foi analisado at suas razes. No sabemos
como ela est relacionada com os desejos infantis. Por isso me interesso tanto pelo irmo da
senhorita Rousseau.
Para ver se consegue encontrar o dipo por trs dos sintomas dele?
Se o dipo est l, por que no encontr-lo? Mas no esteja to certo do que eu espero
encontrar. Pode haver alguma outra coisa se escondendo no menino. Eu tenho visto uma coisa
nova, Younger muito tenuemente, mas tenho visto. Talvez outro fantasma no poro.
E o que ?
No posso lhe contar porque no sei. Freud bateu a cinza do charuto. Mas ainda no
chegamos ao que eu queria lhe dizer.
O senhor quer que eu reconsidere minha rejeio ao complexo de dipo.
Quero que volte a praticar psicanlise. Por que est aqui?
A senhorita Rousseau
Queria que o irmo dela fosse analisado, interrompeu Freud, e voc est apaixonado por
ela, ento concordou s para agrad-la. bvio. E alm disso?
Alm disso?
Pressupondo que o menino possa ser analisado, voc mesmo podia ter feito isso. No

havia necessidade de vir para a ustria. Na verdade, vir aqui foi um ato ilgico, visto que a
senhorita Rousseau planeja voltar a Paris em breve; uma anlise no pode ser conduzida em
uma ou duas semanas, como voc bem sabe. Conclui-se que voc tinha algum outro motivo
para vir.
Que era?, quis saber Younger.
Voc queria me ver, respondeu Freud.
Younger refletiu. Houve uma longa pausa antes de ele por fim responder. verdade.
Por qu?
Para lhe perguntar uma coisa.
Freud esperou. Houve um silncio ainda mais longo.
Eu no tenho, disse Younger, procurando a palavra certa, eu no tenho mais f.
A perda da f religiosa, replicou Freud, o comeo da maturidade.
No se trata de f religiosa.
Freud esperou.
A guerra, disse Younger. Milhes de homens, milhes e milhes de jovens mortos por
nada. Uma mortandade sem sentido. E um nmero incontvel de aleijados e mutilados.
Ah, disse Freud. Sim. Uma destruio como essa por que passamos muito difcil de se
conceber. Tudo que eu acreditava saber sobre a mente no alcana o significado disso. Mas
este ainda no o motivo de voc estar aqui.
Younger ficou calado.
No sobre a guerra que voc quer me perguntar, acrescentou Freud.
Eu no vejo mais sentido em nada, disse Younger. No vejo nem a possibilidade de
um sentido. Tenho pensamentos, tenho desejos, mas no vejo mais nenhum propsito. Ele
cerrou o punho direito; depois relaxou. possvel viver sem propsitos?
A exigncia de que sua vida tenha um propsito, meu rapaz, algo que voc adquiriu de
seus pais, provavelmente de seu pai algo a ser analisado.
Dizer isso, retrucou Younger, admitir que no existe propsito.
Ento eu no posso ajud-lo.
Outra pausa.
Voc no est fumando, disse Freud, notando que o charuto de Younger estava apagado e
oferecendo-lhe fogo. Acompanhei sua carreira de longe. Brill me manteve informado. Voc
tem se sado bem.
Obrigado.
Lutou na guerra?, indagou Freud.
Sim.
Meus filhos tambm. Martin ainda prisioneiro na Itlia. Freud tragou o charuto.

Lamentei muito saber da morte de sua mulher. Uma coisa terrvel. Voc trata mal as
mulheres?
Como?
Voc nunca voltou a se casar. Voc tem uma ideia exagerada da inocncia feminina, a
julgar por sua relutncia em falar de sexualidade na frente da senhorita Rousseau. Fico
pensando se voc no costuma tratar mal as mulheres.
Por que haveria de trat-las mal?
uma reao perfeitamente comum. Um homem que idealiza mulheres com frequncia tem
um baixo conceito sobre elas.
Eu no tenho as mulheres em um baixo conceito. Eu as tenho em alta conta.
s uma observao. Depois que sua esposa morreu voc se afastou da psicologia. Voc
se afastou da mente.
Eu estudei a mente, replicou Younger. Biologicamente.
Foi assim que voc se afastou dela provavelmente uma maneira de se vingar.
Me vingar de quem?
De sua mulher. De mim, suponho. De si mesmo.
Younger no disse nada.
Voc abandonou a psicanlise, continuou Freud, e maltrata as mulheres pela mesma
razo: por se sentir responsvel pela morte de sua esposa.
Isso absurdo. Eu no fui responsvel pela morte dela.
O absurdo uma ofensa lgica, disse Freud. Mas na mente no a lgica quem
manda.

Colette no estava mais no consultrio quando os dois homens saram do estdio de Freud.
Younger foi at a rua, mas tampouco a encontrou l. Caminhou pela Berggasse rumo ao canal.
Imaginou que ela talvez tivesse resolvido dar um passeio para ver o Danbio. Tambm no
estava. Younger ficou contemplando a gua por um longo tempo.

Quando regressou ao Bristol, Younger perguntou a Luc se a irm tinha voltado. O menino
sacudiu a cabea e mostrou a Younger um desenho que tinha feito.
Muito talentoso, elogiou Younger. O menino desenhara uma rvore com muitos galhos.
Em vrios desses ramos havia animais empoleirados, cada um deles encarando o espectador
com olhos enormes e famintos. So cachorros?
Luc fez que no.

Lobos?
O menino assentiu.
Voc percebe, rapazinho, que ns nem sabemos se voc pode falar. Quer dizer,
fisicamente.
Luc olhou interessado, mas ao mesmo tempo sem interesse.
Mas voc sabe, continuou Younger. Eu sei que sabe. E se voc no pode falar, Luc, no
h razo para ir ao doutor Freud. Ele no esse tipo de mdico.
O garoto permaneceu quieto.
Mas se voc pode, poderia se livrar de tudo isso com a maior facilidade. Simplesmente
falando. Livrar-se de ir a esse mdico. Livrar-se dessa escola em que te puseram. Deixar sua
irm feliz.
Luc fitou Younger por um bom tempo antes de virar a folha do desenho e escrever uma
mensagem no verso. Era a segunda vez que ele fazia isso com Younger. A pgina continha trs
palavras: Voc est errado.
Observando o garoto sentado num canto com um de seus livros, Younger perguntou-se em
que ele estaria errado. Em dizer que Luc sabia se era capaz de falar? Ou por ter dito que,
falando, deixaria sua irm feliz?

Colette retornou ao hotel uma hora depois.


Voc sumiu, disse Younger.
Eu fui, ela comeou.
At os Gruber.
Sim. Fui a p. Mas o endereo no era da casa deles. Nem era uma residncia. No
consegui achar nada. Nem sei ao certo que tipo de lugar era aquele. Um auditrio de
concertos, talvez. Voc poderia me ajudar?
Younger voltou com ela ao endereo para servir de tradutor. O local acabou se revelando
uma escola de msica. Uma secretria, gentil a ponto de ir procurar nos registros escolares,
descobriu que um aluno chamado Hans Gruber havia frequentado a escola ou pelo menos
tinha se matriculado l em 1914. Ela lhes forneceu outro endereo, que, ficaram sabendo
pelo condutor do txi, ficava no distrito de Hutteldorf, a quase duas horas de viagem de
charrete, embora se chegasse l bem mais rpido, e pagando menos, por trem. Colette
declarou que iria sozinha no dia seguinte.
No seja boba. Eu vou com voc, disse Younger.

Naquela noite, Martha Freud, sua irm Minna e Paula, a empregada dos Freud, ficaram
todas adulando Luc, declarando-o o mais adorvel schmchtige Kerlchen do mundo. Martha
desculpou-se repetidamente pelo magro jantar, que na verdade foi tudo menos magro, porm
simples ao extremo, como se os Freud fossem camponeses. Essa guerra terrvel, disse
Martha.
Ao menos o lado certo venceu, declarou Freud.
Martha perguntou como o marido podia dizer uma coisa dessas quando eles haviam perdido
tudo.
Ns no perdemos tudo, querida, disse Freud em tom de reprimenda.
S as economias de toda uma vida, replicou Martha. Tnhamos tudo em letras do Estado.
O investimento mais seguro possvel era o que todos diziam. Havia o retrato do imperador
Franz Joseph em cada letra.
E agora elas s tm valor nominal, disse Freud.
No valem nada!, disse Martha.
exatamente o que eu disse, querida, respondeu Freud. Mas nossos filhos esto sadios e
nossas filhas, felizes. verdade que ainda no temos Martin conosco, mas ele est melhor l.
Como prisioneiro, recebe comida todos os dias, enquanto Viena est passando fome. Meus
pacientes me pagam com leite de cabra e ovos de galinha, o que ao menos nos tem garantido
comida na mesa. Mas o nosso movimento, Younger, est rico. Recebemos uma doao um
milho de coroas de um paciente hngaro. Quando o dinheiro for liberado, vamos construir
clnicas gratuitas em Berlim e na Hungria. Budapeste ser o nosso novo centro. O seu velho
amigo Ferenczi acaba de ser indicado professor titular de psicologia l.
Aps terminar de comer, Luc teve permisso de deixar a mesa. Sentou-se num canto,
absorto em um dos livros de Freud.
Por que no deixa o garoto ficar aqui uma ou duas noites?, perguntou Freud a Colette.
No posso ter sesses apropriadas com ele, mas se estivesse sob o meu teto, poderia ao
menos observ-lo.
Younger flagrou-se concordando intimamente com os planos de Freud, mas no por razes
psiquitricas. Se o garoto ficasse com os Freud, isso deixaria os dois Colette e Younger
sozinhos no hotel.
A senhorita tambm poderia ficar, prosseguiu Freud. Nossa casa est vazia. Anna est
visitando a irm em Berlim. Poderia ficar no quarto dela.
Younger passou a noite sozinho.

Colette deveria aparecer no hotel no dia seguinte depois do caf da manh. Ela de fato

apareceu depois do caf da manh mas a essa altura tambm j era depois do almoo.
Martha e Minna levaram Luc para um parque de diverses, disse, como se isso
explicasse as vrias horas em que esteve ausente. Ele to forte o doutor Freud. Aqueles
olhos. Ele v tudo.
Eu sei onde voc esteve, retorquiu Younger. Em Hutteldorf.
Sim. Havia uma estao perto da casa dos Freud. Eu no queria lhe dar trabalho.
Mas, ela ergueu as sobrancelhas, incomodada.
Voc precisa voltar l, completou Younger.
Voc pode me ajudar s mais uma vez?, ela pediu, abrindo seu sorriso mais encantador.
Eu encontrei o prdio onde acho que ele morava, mas no consegui entender nada. Creio que
os Gruber no moram mais l, mas quem sabe algum pode nos dizer para onde eles foram. O
trem bem rpido.

Onde esto as coisas dele?, Younger perguntou a Colette enquanto viajavam no trem
metropolitano at Hutteldorf. O inverno vienense evidentemente havia sido longo e frio:
embora fosse quase primavera, nenhuma rvore tinha brotos.
Coisas?, disse Colette.
Os pertences do seu soldado. Que voc ia devolver famlia dele. Voc se esqueceu
deles?
Claro que no, ela respondeu. Eu lhe disse no creio que os Gruber morem aonde
estamos indo. Por que escondeu de mim que voc foi casado?
No escondi.
Voc nunca me contou.
Voc nunca perguntou.
Perguntei, sim, retrucou Colette. Voc disse que no acreditava em casamento.
O que verdade.
Ela olhou pela janela. Voc no me conta nada. a mesma coisa que mentir. Isso mentir.
No falar no mentir, ele disse.
, sim, quando leva algum ao engano. Eu preferia que voc tivesse mentido. Pelo menos
eu saberia que voc se importa com o que eu penso.
Ficaram sentados em silncio enquanto o trem roncava pelas margens do marrom e
tranquilo Danbio. Younger observou o perfil dela. Perguntou-se por que ou como via nela
uma vulnerabilidade, quando nada disso se manifestava nem em sua face nem em sua figura.
Eu me importo, sim, ele disse.
No se importa, no.

Younger tinha como princpio no dizer mais que uma palavra alm do necessrio acerca de
si mesmo, de seu passado, de seus pensamentos pelo menos no para mulheres. Elas
sempre lhe pediam isso; ele nunca o fazia. Evidentemente estava deixando de lado seus
princpios. Foi em novembro de 1909, disse. O nome dela era Nora. Voc gostaria de ouvir
sobre o assunto?
Se voc no se importa de me contar.
Ela era a jovem mais linda que eu tinha conhecido, ele continuou, at ento. Totalmente
diferente de voc. Loira. To frgil que dava para pensar que ela podia se quebrar nas suas
mos. Autodestrutiva tambm. Acho que eu gostava disso. Tivemos seis meses timos. Pela
minha experincia, isso no to ruim seis bons meses. Mas mesmo ento havia sinais de
perigo. Lembro de quando a levei para comprar o vestido de noiva. Ela meteu na cabea que a
manequim que provava os vestidos para ns uma garota de dezesseis anos estava
zombando dela. Eu cometi o erro de perguntar a Nora o que a garota tinha feito. Ela me acusou
de defender a moa. Cometi o erro adicional de rir. Essa briga durou dois dias. Mas as coisas
realmente comearam a ficar feias depois do casamento, quando ela descobriu alguns
cadernos meus. Cadernos de psicanlise; sumrios de casos. Minhas pacientes tinham a
tendncia de bem, elas comeavam a se comportar como se estivessem apaixonadas por
mim, o que exatamente o que se espera que acontea em psicanlise. Pode perguntar a Freud,
se no acreditar.
claro que acredito em voc, disse Colette.
Os cadernos registravam o que acontecia durante cada hora de anlise; o que a paciente
havia me dito, minha reao interna, e assim por diante.
Assim por diante?
Sim.
Voc gostava das suas pacientes? E dizia isso nos cadernos?
De uma delas. Seu nome era Rachel.
Rachel. Ela era bonita?
Ela tinha uma aparncia como a sua, Younger respondeu. Ento, sim, ela era bonita.
Ela queria dormir com voc?
Decerto que sim.
Voc quer dizer que fez com ela o que tentou fazer comigo e ela deixou.
Younger limitou-se a olhar para Colette.
Eu no o culpo, ela disse. Uma jovem bonita indo ao seu consultrio todo dia, deitandose num div para lhe contar seus segredos. Se eu fosse homem, teria achado isso sedutor.
Muitos analistas dormem com suas pacientes. Freud no faz isso. E eu tambm no fiz.
Voc fez com Nora, disse Colette.

S depois que nos casamos. E ela no era minha paciente no exatamente.


Entendo. Voc no fez nada com Rachel; s disse no seu caderno que se sentia atrado por
ela. E a no entendeu por que sua esposa se aborreceu.
Isso mesmo, confirmou Younger.
Bem, foi uma tolice sua.
mesmo? Se a mulher quer que seu homem jamais sinta atrao por outra garota em toda a
vida em comum deles, ento no o homem que est sendo tolo.
O que voc disse a Nora?, perguntou Colette.
Eu a censurei por ter lido minhas anotaes, que eram confidenciais. Foi um erro. Ela me
acusou de tentar esconder meus romances. Desenvolveu uma elaborada teoria segundo a qual
toda a noo do carter confidencial da psicanlise destinava-se a permitir que os mdicos
tivessem casos com suas pacientes. A certa altura, no se passava uma nica noite sem que
houvesse alguma referncia a meus romances. Ela dizia que eu lhe dava nojo. Que era
insensvel. Que era fraco. Comeou a jogar coisas. Primeiro nas paredes, depois em mim.
E voc, como uma pedra impassvel.
Mais ou menos.
Isso devia deix-la ainda mais zangada.
Sim. Ela comeou a me bater. E a me chutar. Pelo menos tentava.
E o que voc fazia?
Bem, ela era muito jovem e havia passado por alguns acontecimentos que foram
verdadeiros pesadelos. Alm de tudo, era muito frgil. Quando ela tentava me bater, eu
chegava a sentir quase pena dela. Portanto, eu aceitava, reprimindo minha raiva. Na verdade,
no creio que ela soubesse o quanto eu tinha necessidade de reprimir minha raiva.
Uma noite, Younger prosseguiu, cheguei em casa e encontrei um espelho de cristal
nosso, uma antiguidade, presente de casamento da minha tia, estilhaado em mil pedaos no
cho da saleta. Nora o havia quebrado de propsito. Nessa noite, ela brigou com mais fria do
que nunca. Um de seus socos me atingiu, e eu enfim revidei com as costas da mo,
atingindo seu rosto. Acertei-a com mais fora do que pretendia e ela caiu no cho. Para meu
espanto, ela pediu desculpas. Era a primeira vez que pedia desculpas. Criticou sua prpria
insensatez, elogiou minha delicadeza e declarou amor eterno por mim. Jogou os braos
minha volta e implorou meu perdo. Comeou a chorar. Achei que finalmente tnhamos
chegado ao fim daquilo.
Em vez disso, um outro padro teve incio. Nossas brigas recomearam, alcanando as
velhas propores, at que passamos a trocar sopapos. Ou melhor, ela tentava me atingir at
eu finalmente revidar e acert-la, momento em que ela amolecia e rogava o meu perdo. Mas o
mais estranho de tudo foi que eu descobri que eu podia evitar o pior das nossas brigas

hum indo diretamente para a ltima parte do padro na nossa vida ntima.
No entendi, disse Colette.
No, e no vou explicar. Mas funcionou. Pelo menos por algum tempo, no muito. Quando
estvamos em pblico na rua, num teatro, em qualquer lugar Nora comeava a ter
ataques de raiva, acusando-me de estar atrado por outras mulheres. O que naturalmente era
verdade, quando elas de fato me atraam. No comeo, eu no negava suas acusaes, mas no
final, simplesmente para acalm-la, eu dizia que era imaginao dela que estava tudo na
cabea dela. Nora sabia que eu estava mentindo, mas parecia preferir a mentira verdade.
Ento, a jovem esposa de um velho paciente rico pediu que eu fizesse uma consulta na
residncia deles. Seu marido estava morrendo. Permaneci l um bom tempo. Foi muito triste.
Naquela noite, quando cheguei em casa, eu me descobri escondendo o fato de Nora. No havia
nada a esconder, mas a esposa era notoriamente charmosa tinha sido atriz e eu sabia
que, se contasse a Nora, teramos uma noite de interminveis discusses. Tudo havia se
tornado muito enfadonho, muito montono. Ento lhe contei uma histria diferente, e ela
acreditou. Naquele momento, percebi que no amava mais minha mulher.
Cerca de dois meses depois, a mesma mulher voltou a me procurar. Seu marido havia
morrido e ela estava retomando sua carreira na Broadway. Disse que estava com uma dor na
parte inferior das costas devido aos ensaios. Pediu-me que fosse at sua casa para dar uma
olhada. Depois disso, pediu que eu fosse atend-la em casa vrias vezes na semana. Eu mentia
descaradamente para Nora.
Um dia, chegou um bilhete da atriz ao nosso apartamento, requisitando minha presena o
mais breve possvel. claro que Nora viu o bilhete e claro que compreendeu imediatamente
todas as mentiras que eu vinha contando. Ela me acusou de estar tendo um caso; eu confessei.
Ns nos divorciamos escandalosamente, tendo permanecido casados pouco mais de um ano
e o mais cmico era que eu no estava tendo caso nenhum. Ou pelo menos teria sido cmico,
se pouco depois Nora no tivesse morrido. Eles me mandaram um telegrama de Boston com a
notcia. Ela havia cado de uma plataforma de metr na frente de um trem. Disseram que foi
acidente, mas eu duvido. A nica coisa que descobriram foi que ela estava grvida quando
morreu. Freud diz que me sinto responsvel por sua morte.
E voc se sente?, perguntou Colette.
Pior que isso. Fiquei feliz por ela estar morta. At hoje ainda me sinto feliz.

A estao de Hutteldorf era o fim da linha. No centro comercial de um distrito que, em


outras circunstncias, deveria ter sido buclico e densamente arborizado, havia alguns prdios
de apartamentos no muito altos. Um deles era o endereo dos Gruber, mas ningum com esse

nome vivia l. Younger no descobriu nada de til at abordar uma matrona que varria um
quintal.
Hans Gruber?, ela disse. Por quem todas as moas so loucas? O jovem alto de cabelo
loiro e lindos olhos azuis?
Younger traduziu a descrio sem fazer nenhum comentrio. Exatamente por no reagir,
Colette acabou por reconhecer que a descrio era precisa. Ele julgou ver sua face corar.
claro que eu lembro, disse a mulher. Que rapaz mais preguioso e arrogante. Ele
recebia uma penso o pai havia morrido, ser? ento no precisava trabalhar. No
levantava um dedo. S ficava dando longos passeios pelo bosque, tocando violino em todo
lugar. E que gnio ele tinha! Mandava em todo mundo quando estava sbrio e insultava quando
estava bbado.
Parece que voc est dedicando um bocado de esforo, Younger disse a Colette aps
traduzir os comentrios, a algum que no merece tanto.
Colette franziu a testa e sacudiu a cabea, sem dizer nada.
Younger explicou a incumbncia deles mulher e perguntou se algum Gruber ainda vivia
nas redondezas.
Ento ele morreu, replicou ela. Bem, h um outro. No, nunca conheci a famlia. Ele
veio de uma daquelas cidades ao lado do rio, a oeste, perto da Bavria. No sei qual.
Pergunte no Trs Hussardos perto da catedral de santo Estvo. Ele jantava sempre l. Talvez
algum conhea.

O sol tinha se posto quando eles voltaram ao centro de Viena. No txi, Younger perguntou
ao condutor se ele conhecia um restaurante chamado Trs Hussardos. O condutor disse que o
restaurante estava fechado, mas que reabriria na quinta-feira.
Est mais que bom, disse Colette a Younger. No quero que voc v comigo. J tomei
muito do seu tempo.

H uma brincadeira de seu irmo, Frulein, Freud disse a Colette nessa noite, com uma
carretilha e linha de pescar. Ele faz sons ao brincar. Uma espcie de ohh e ahh. Sabe o que ele
est dizendo?
S coisas sem sentido, respondeu Colette. A brincadeira significa algo?
Significa pelo menos uma coisa: que no h nada de errado com as cordas vocais dele,
disse Freud.
Fazer a mesma brincadeira repetidamente, perguntou Colette, muito ruim?

interessante, disse Freud.

Enquanto levava seu cachorro para passear na manh seguinte, com o sol matinal reluzindo
nas pedras midas do calamento, Sigmund Freud segurava a mo do garotinho francs. A
conversa era distintamente unilateral. Freud falava em tom amigvel, contando a Luc histrias
da mitologia grega e egpcia. O garoto estava atento, mas no respondia.
Num pequeno parque triangular, eles se depararam com um grupo de pessoas em torno de
um homem que estava tendo convulses no gramado. Suas roupas de operrio estavam limpas,
ainda que remendadas e costuradas. O bon, que evidentemente cara no cho quando o ataque
comeou, estava ao lado de seu corpo retorcido.
Se voc estivesse com a minha mulher e a irm dela, Freud disse baixinho ao menino,
elas sem dvida tapariam seus olhos. Devo tap-los?
Luc fez que no com a cabea. Ele no demonstrava nem um pouco do horror que as
crianas costumam exibir na presena de enfermidades. Algumas pessoas, com pena do
epiltico, despejaram moedas em seu bon. Por fim, Freud levou Luc embora.
Luc estava com uma expresso pensativa. Ento puxou a mo de Freud e olhou para ele,
uma pergunta tendo se formado em seus olhos.
O que ?, perguntou Freud.
O menino deu outro puxo.
Isso no vai funcionar, rapazinho, disse Freud. No posso explicar nada se no sei o que
est incomodando voc.
Luc fixou o olhar em Freud, depois desviou os olhos e ento fitou-o novamente. Em
seguida, comeou a puxar os bolsos de dentro para fora.
Freud o observou, alisando as orelhas do cachorro. Por fim entendeu: Voc quer saber por
que eu no dei dinheiro ao homem?.
Luc fez que sim.
Porque ele no fingiu direito, respondeu Freud.

Younger, sozinho na cidade velha de Viena, acabou no dia seguinte num mercado a cu
aberto, grande e bem sortido. Estava claro que Freud no aceitaria dinheiro para tratar de Luc,
portanto Younger resolveu fazer uma remessa para o nmero dezenove da Berggasse: frutas e
flores frescas; leite, ovos, galinhas, salsichas; vinho, chocolates e algumas caixas de produtos
em conserva.
Mas permaneceu longe da casa dos Freud o dia inteiro. Havia algumas igrejas velhas e

sombrias que ele queria visitar. E havia o fato de Colette estar ocultando algo dele.

Por acaso, senhorita Rousseau, perguntou Freud nessa noite, sua famlia falava alemo?
Freud atendera a seus pacientes nesse dia, finalizara sua correspondncia, acrescentara
anotaes a rascunhos de dois artigos diferentes nos quais estava trabalhando e,
aparentemente, ainda tinha encontrado tempo para interagir com Luc. Estava parado na soleira
da porta da cozinha, onde Colette auxiliava a empregada na limpeza.
Ns falvamos francs, claro, ela respondeu.
Nada de alemo?, insistiu Freud. Quando criana, talvez?
Minha av era austraca falava alemo, disse Colette, sorrindo. Ela costumava fazer
uma brincadeira conosco em alemo quando ramos bem pequenos. Escondia o rosto atrs das
mos e dizia fort, depois nos mostrava o rosto de novo e dizia da.
Fort e da sumiu e aqui.
Colette lavava os pratos.
Est pensativa, Frulein, ele disse.
No estou, ela respondeu, olhando firmemente para o trabalho. S estava desejando
saber falar alemo.
Se o que est escondendo, insistiu Freud, est relacionado com o seu irmo, senhorita
Rousseau, eu gostaria muito de saber. Do contrrio, no tenho inteno de me intrometer.

O Trs Hussardos, localizado numa rua excntrica e irregular no bairro mais antigo de
Viena, ganhou vida s 11h30 de quinta-feira. As venezianas se ergueram, janelas se abriram, a
porta da frente foi destrancada e um garom de avental, todo de preto e branco, saiu para
varrer a calada. Esse homem foi abordado por uma linda jovem francesa, que sorriu
timidamente e foi conduzida por ele para dentro do restaurante.
Instalado num caf rua abaixo, Younger observou e esperou. Dez minutos depois, a jovem
ressurgiu, a ansiedade enrugando sua testa. Younger a seguiu.

Toda rua no bairro velho de Viena leva a uma nica e grande praa a Stephansplatz
onde fica a catedral de Santo Estvo, macia, escura, gtica e inexpugnvel, o telhado
incongruentemente listrado com zigue-zagues vermelhos e verdes, a torre sul absurdamente
alta, como a garra de um caranguejo, reduzindo as dimenses do restante do corpo.
Colette passou pelas gigantescas portas de madeira da catedral. Acendeu uma vela,

mergulhou dois dedos numa bacia de pedra cheia de gua, benzeu-se, sentou-se num banco
solitrio no cavernoso saguo perto de uma coluna com trs vezes sua largura e curvou a
cabea. Passado um bom tempo, levantou-se e saiu s pressas, sem ter visto Younger nos
sombrios recessos de uma das capelas.
Caminhou mais de um quilmetro e meio, parando diversas vezes para pedir orientao,
mostrando um pedao de papel que evidentemente continha um endereo. Tendo cruzado a
Ring e o canal, entrou num edifcio enorme e deselegante. Era uma delegacia de polcia. Cerca
de meia hora depois, ela saiu. Younger, fumando, a esperava perto da entrada.
Ento o seu Hans est vivo, disse.
Ela congelou como se um holofote a tivesse iluminado em plena escurido. Voc me
seguiu?
Ele ainda no tinha respondido, quando um policial bem-apessoado, cabelo aparado, saiu
correndo da delegacia. Ah, Mademoiselle, esqueci de lhe dizer, ele falou num francs
fragmentado. O horrio de visita termina s duas. Eles so muito rigorosos na priso. Se no
chegar antes das duas, s vai poder ver seu noivo amanh.
Obrigada, disse Colette no constrangido silncio que se seguiu.
No tem de qu, respondeu o policial, fazendo uma reverncia jovial. Deve ter tomado
Younger por um amigo ou membro da famlia, pois lhe disse: To comovente isto, dois
jovens apaixonados durante a guerra, um de cada lado. Se h uma nica coisa boa em toda
essa matana, talvez seja essa. O policial disse adeus a Colette e retornou delegacia.
Voc devia ter me falado, disse Younger.
Eu
Eu teria trazido voc a Viena mesmo assim. Teria apresentado voc a Freud do mesmo
jeito. Provavelmente at teria pago sua lua de mel. Tudo que voc me pedisse, eu teria lhe
dado.
Ela o surpreendeu com a resposta: Voc quer me matar.
Quero me casar com voc.
Ela sacudiu a cabea: No posso.
Eles se entreolharam. Cheguei tarde, disse Younger. No ?
Colette desviou o olhar. Depois assentiu.

Embora a contragosto, Younger jantou essa noite no Trs Hussardos, um restaurante com
vigas de madeira, teto baixo, piso irregular e mesas em que mal cabiam os enormes schnitzels
servidos a praticamente todos os fregueses.
Quando o garom estava tirando a mesa, Younger colocou um nmero substancial de

cdulas sobre ela e disse que procurava um velho amigo chamado Hans Hans Gruber
que estava na cadeia e que costumava frequentar o Trs Hussardos. O garom comentou,
animado, que a noiva de Hans havia passado pelo restaurante naquele mesmo dia, na hora do
almoo, acrescentando prodigamente que ela era francesa, de muito boa aparncia e cheia de
afeio por ele, e que Hans sempre tivera sorte com o belo sexo.
Younger cravou a faca de carne no mao de notas, prendendo-as mesa de madeira.
Levantou-se, ficando mais alto que o garom, e sua voz saiu um pouco mais alta que um
sussurro: Por que o Hans est preso?.
Ele estava no comcio, gaguejou o garom, embora no ficasse claro se ele tinha mais
medo da fora fsica ou da perda monetria.
Que comcio?
O comcio da liga. Pelo Anschluss a unio com a Alemanha.
Que liga?
A liga.
Younger foi embora no porque no houvesse mais informaes a obter, mas porque temeu
machucar algum caso no as obtivesse.

Ento, disse Freud a Younger tarde da noite no esplndido saguo do Hotel Bristol. Eu
tenho uma suposio.
A afirmao demorou algum tempo para ser captada. Freud estava de p, mos cruzadas nas
costas, casaco pendurado nos ombros, enquanto Younger achava-se diante de uma mesa baixa,
tendo frente um clice vazio de conhaque. Freud j estava l havia mais de um minuto e
Younger no o vira.
Me desculpe, no ouvi, disse Younger voltando a si.
Minha suposio que voc descobriu o que a senhorita Rousseau est escondendo,
disse Freud.
O senhor sabia?
Sabia o qu?
Que ela noiva?
Certamente que eu no sabia. Noiva? Por que ela no lhe contou?
Younger sacudiu a cabea.
De vocs trs, disse Freud, creio que estou fazendo a anlise daquele que menos
necessita.
Existe uma liga em Viena, indagou Younger, que marcha em favor da unio com a
Alemanha?

A Liga Antissemita.
Eles se autodenominam antissemitas?
Com muito orgulho. Na verdade, a maioria deles simplesmente antissocialista no so
mais antijudeus do que qualquer pessoa. H alguns meses houve uma manifestao. Vrios
deles foram presos. Por qu?
Um deles o noivo de Colette.
Entendo. O que voc pretende fazer?
Ir embora de Viena. Mas eu
Sim?
Ainda pretendo pagar pelo tratamento do irmo dela. Se o senhor acha que pode trat-lo.
No acho. Pretendo dizer isso mesmo senhorita Rousseau amanh. A verdade que no
entendo o estado dele; no entendo nada de neuroses de guerra. Seria errado fingir outra coisa.
Sei o bastante para saber o quanto no sei. Gostaria de poder analisar o menino
demoradamente, mas sob tais circunstncias impossvel.
Nenhum dos dois disse nada.
Bem, disse Freud, vim agradecer de todo o corao e transmitir tambm a gratido de
Martha e Minna. Voc nos deu provises suficientes para um pequeno exrcito. Gostaria de me
acompanhar numa caminhada? meu nico exerccio. Tenho algo importante a lhe dizer. Vai
gostar de ouvir, eu prometo.

Caminharam rumo ao centro da cidade, trocando a larga e moderna Ringstrasse por ruelas
que iam se tornando cada vez mais medievais e tortuosas, como se recuassem ao longo dos
sculos. Numa pracinha pequena e irregular, velhas casas residenciais se defrontavam com
edifcios administrativos, mais pesados. A praa estava vazia e s escuras. Esta a
Judenplatz a Praa dos Judeus, disse Freud. um local bastante histrico. Em algum
lugar aqui, h uma placa com mais de quatrocentos anos. Ali est. Venha, vamos dar uma
olhada. Est vendo o relevo? Cristo recebendo o batismo no rio Jordo. Como est o seu
latim?
Younger leu na placa: Assim como as guas do Jordo lavaram as almas dos batizados,
assim as chamas do ano de 1421 purgaram a cidade dos ces hebreus?.
Sim. Em 1421 Viena tentou forar seus judeus a se converter. Um milhar deles, ou algo
assim, refugiou-se na sinagoga, fazendo barricadas nas portas. Passaram trs dias sem comida
e gua. Ento a sinagoga pegou fogo. Relatos judaicos dizem que o prprio rabino-chefe
ordenou o incndio, preferindo a morte converso. Cerca de duzentas ou trezentas pessoas
sobreviveram. Elas foram cercadas e presas, depois levadas para as margens do Danbio e ali

queimadas vivas. Sempre econmicos, os vienenses usaram as pedras das fundaes da


sinagoga na construo da universidade, onde, durante a maior parte da minha vida adulta,
tentei conseguir uma ctedra.
Meu Deus, disse Younger. E os judeus no fazem objeo a essa placa?
E para isso preciso ser judeu?, retorquiu Freud. Recomearam a andar. Mas a resposta
no. Exteriormente, no. Os judeus de Viena empenham cada fibra de seu ser para sentir e
pensar como austracos. Ou como alemes. Eu mesmo me incluo nisso. uma mentira tola e
irracional que contamos a ns mesmos que eles nos aceitaro se formos melhores que eles
naquilo que eles prprios querem ser.
Depois de passarem por um beco que mal permitia aos dois caminhar lado a lado,
adentraram o espaoso mercado Am Hof, onde durante o dia vendia-se vesturio, grande parte
de segunda mo, em estandes sob enormes guarda-sis. Agora os estandes estavam vazios, os
guarda-sis dobrados e amarrados.
O segredo a repetio, acrescentou Freud.
Para a autoiluso?
Para as neuroses de guerra. Voc tratou de choque de bomba durante a guerra?
No, mas vi.
Encontrou algum caso no qual os sintomas do paciente correspondiam experincia
traumtica pela qual ele tinha passado?
Duas vezes. Tivemos um homem com um piscar compulsivo; acabamos descobrindo que
ele enfiara a baioneta no olho de um alemo. Houve outro com a mo paralisada. Ele havia,
acidentalmente, jogado uma granada em seu prprio batalho.
Sim, tais casos so excees, claro, mas ilustrativos. Eles demolem todas as minhas
teorias anteriores.
Demolem?, espantou-se Younger. Eles comprovam as suas teorias.
o que todo mundo diz. Subitamente o mundo inteiro passou a respeitar a psicanlise
porque s ns conseguimos explicar o choque de bomba. No me entenda mal: eu aceito o
reconhecimento. Mas com certeza irnico ser finalmente aceito por causa de algo que
contradiz minha teoria.
No vejo desse modo, sinto muito, disse Younger. Se as vtimas de choque de bomba
esto encenando memrias suprimidas, certamente isso demonstra a sua teoria do
inconsciente.
Claro, respondeu Freud, mas estou falando do que est dentro do inconsciente. O
choque de bomba desafia as minhas teorias porque no h prazer envolvido nisso. Era o que
eu queria lhe dizer.
Younger refletiu: Nenhuma sexualidade?.

Eu disse que voc ia gostar de ouvir. No me agrada reconhecer um erro, mas, quando os
fatos no se ajustam a uma teoria, no h escolha. Os neurticos de guerra comportam-se como
masoquistas conjurando constantemente seus piores pesadelos , exceto que sem o ganho
correspondente em termos de satisfao sexual. Talvez estejam tentando aliviar o medo. Ou
mais provavelmente encontrar uma forma de control-lo. Se assim, a estratgia falha.
Suspeito que haja algo mais. Sinto isso no irmo da senhorita Rousseau. Ainda no sei o que
. Pena que ele no fale. algo sombrio, quase sinistro. No posso ver, mas posso ouvir.
Posso ouvir a voz disso.

Jimmy Littlemore entornou seu copo de usque, porm j no havia nada dentro. Tentou
servir-se de mais uma dose, mas a garrafa tambm estava vazia. O dia comeara a se revelar
pelas vidraas. Certo, ele disse lentamente. E o que aconteceu depois?
Isso tudo. No dia seguinte eu fui embora. Parti para a ndia.
ndia?
Fiquei l quase um ano.
Littlemore olhou para ele. Voc ficou fascinado pelo lugar, hein?
Younger no respondeu. A ndia o repelira e, sim, o fascinara. Ficava fazendo planos de
partir, mas acabou permanecendo ms aps ms, admirando o homem com cabea de cobra em
Benares, a sujeira no Ganges, onde os nativos se lavavam depois de banhar os cadveres dos
parentes, a harmonia dos grandes palcios e tumbas. Ele sabia que ia ficando apenas porque
nada na ndia o fazia se lembrar de Colette, ao passo que na Europa e na Amrica tudo o teria
feito recordar-se dela. Finalmente, porm, as jovens na ndia tambm comearam a faz-lo se
lembrar de Colette.
Acho que hora de um caf, disse Littlemore. Foi at o fogo e, com o brao bom, ps
gua para ferver na chaleira. O que aconteceu com a senhorita?
Ela me escreveu. Havia uma carta me esperando quando voltei a Londres. Ela havia
mandado no Natal anterior. Parecia ter deixado Viena sem nem visitar seu noivo. Teve uma
conversa com Freud e mudou de ideia. Retornou a Paris, trabalhou no Instituto Rdio por seis
meses e em seguida a Sorbonne enfim a aceitou. Estava terminando a graduao. Perguntou se
eu poderia ir visit-la.
E o que voc respondeu?
No respondi.
Jogada esperta, disse Littlemore.
Nenhum dos dois disse nada.
Voc alguma vez j chegou ao ponto de no conseguir fechar os olhos sem deixar de ver

uma garota?, perguntou Younger. Dia e noite acordado, dormindo? De no conseguir


pensar em nada sem tambm pensar nela?
Negativo.
Eu no aconselho, disse Younger.
Por que no escreveu para ela?
Se eu fosse viciado em pio, o que voc sugeriria que eu fizesse? Que me rendesse quele
desejo ardente ou resistisse?
O pio faria mal a voc.
Ela tambm.
E depois?
Eu voltei para a Amrica. Em julho passado.
E como ela veio parar aqui?
Eu a recomendei para um cargo na Yale. Um radioqumico chamado Boltwood procurava
um assistente. Ela era a candidata mais bem qualificada.
Voc s pode estar brincando.
Era mesmo. De longe.
Vamos l o que voc est esperando?, perguntou Littlemore. Quando que vai pedila em casamento?
A chaleira comeou a chiar.
O que que h com vocs, maridos?, Younger devolveu a pergunta. Vocs acham que
todos os homens desejam estar na mesma condio que vocs. Fiquei encalhado com uma
moa. Agora desencalhei.
Voc mesmo disse que queria se casar com ela. Quando estava em Viena.
Eu estava errado. Ela nova demais. E acredita em Deus.
Eu acredito em Deus.
Bem, tambm no quero me casar com voc.
Voc est magoado porque ela mentiu sobre o Hans.
Estou magoado porque eu a queria e nunca a tive, explicou Younger. Freud estava certo
eu de fato maltrato as mulheres. Uma vez que as tenho, no as quero mais. Eu as uso at
gastar. Depois de trs meses no aguento mais v-las, e as jogo fora. Ela est melhor com o
Hans. Muito melhor.
Ela no quer o Hans. Ela mudou de ideia.
E vai mudar de novo, disse Younger. Ele entornou o resto do copo e falou com mais
calma: Voc acha que ela o esqueceu o homem de quem ficou noiva? No assim que as
mulheres funcionam. Vou lhe dizer o que vai acontecer. Ela vai acabar procurando por ele.
Pode contar com isso. Cedo ou tarde, vai perceber que precisa v-lo de novo s mais uma

vez , apenas para ter certeza.


Ouviu-se uma agitao no hall, depois passos. Os homens se entreolharam. Colette entrou
na cozinha, olhar furtivo, com uma camisola grande demais, emprestada pela mulher de
Littlemore. Somente a juventude bela s seis da manh; Colette, apesar do cabelo
emaranhado, estava linda. Ambos se levantaram.
Bom dia, senhorita, saudou Littlemore. Caf?
Sim, por favor Oh, deixem que eu fao; sentem-se, seus dois invlidos, ela disse. A
gua quente borbulhava na chaleira ligada, derramando-se na boca do fogo. Esfregando os
olhos, Colette viu a garrafa de usque vazia sobre a mesa. Isso no ilegal aqui?
permitido beber em casa, disse Littlemore, s no se pode comprar ou vender. Bela
poltica. Um monte de gente est fazendo bebida na banheira de casa. Olhe, no cheguei a
cumpriment-la, senhorita, pelo seu truque de ontem noite, fazendo com que eles roubassem
o rdio para podermos localiz-la.
Obrigada, Jimmy, disse Colette. Eu tive sorte.
Ela fez de propsito?, perguntou Younger.
Claro, disse Littlemore. meio bvio, doutor. Quantas vezes os sequestradores foram
ao quarto de hotel da senhorita?
No sei Duas?, quis saber Younger.
Duas vezes, concordou Littlemore. Na primeira vez, levaram o Luc. Eles j estavam
com o garoto quando voc ligou, lembra? Mas quando chegamos l, Drobac estava no
corredor com os bolsos atulhados, e as cinzas perto do estojo da senhorita ainda estavam
quentes. Em outras palavras, ele voltou l uma segunda vez, e foi a que pegou os elementos.
Ento por que no levou da primeira vez, se valiam todo aquele esforo? Porque no tinha
conhecimento deles. E como foi que passou a ter? A senhorita deve ter contado a ele. A nica
pergunta se ela deixou escapar por acidente ou de propsito. Levando-se em conta que
esperta, eu diria que foi de propsito.
Younger assentiu. Estou impressionado duplamente impressionado.
Preciso voltar, Stratham, disse Colette.
Para o hotel?, perguntou Younger.
Para a Europa. Colette desligou a chaleira eltrica. Serviu o caf.
Littlemore olhou para Younger.
Voc no pode, est encarregada do laboratrio de Boltwood, disse Younger. No julgue
os Estados Unidos pelo que aconteceu ontem. Aqui seguro.
No isso, ela respondeu. Recebi uma carta. Da ustria. Estava na correspondncia
que o amigo do Jimmy, o Spanky, me trouxe do hotel.
Stanky, senhorita, disse Littlemore. No Spanky.

Younger no disse nada.


E de quem a carta?, indagou Littlemore.
De um policial que uma vez me ajudou quando estive em Viena, ela respondeu. Hans vai
sair da cadeia, Stratham. Em poucas semanas. Eu preciso voltar.

PARTE II

Na manh seguinte ao ataque, cem mil pessoas reuniram-se na Wall Street.


Chegaram espontaneamente, atradas pelas imagens da devastao, pela proximidade da
morte. Alguns eram curiosos de fora da cidade. Outros trabalhavam no distrito financeiro. A
maioria das pessoas, porm, chegava deriva, vagando ao lu junto com a correnteza, sem um
objetivo declarado, movidas apenas por uma sensao que eram incapazes de explicar
de que estar ali pudesse de alguma forma preencher o vazio que sentiam sem saber que
sentiam.
Em consequncia disso, a comemorao do Dia da Constituio foi a maior que o pas j
conheceu. Operrios que trabalharam a noite toda ergueram uma plataforma de madeira diante
da esttua de bronze de George Washington. Ladeando as bandeiras americanas, faixas e
flmulas vermelhas, brancas e azuis foram penduradas. Com uma companhia de soldados
totalmente armada ainda guardando o edifcio do Tesouro, a impresso criada era de um meiotermo entre uma festividade e um cerco militar.
Foram feitos discursos patriticos. Cantou-se America the beautiful, com lgrimas
cintilando em milhares de rostos. Enquanto as palavras sea to shining sea ainda ecoavam
nos grandes cnions da baixa Manhattan, um general de brigada de face avermelhada e suas
brancas subiu ao pdio. A multido silenciou.
Dezesseis de setembro, proclamou ele, a voz ecoando pelos arranha-cus. Uma data que
os Estados Unidos jamais esquecero. Dezesseis de setembro a data na qual, diro os
americanos pelo resto dos tempos, o nosso pas mudou para sempre. Dezesseis de setembro.
Neste exato local em que agora estamos, foi perpetrada uma das maiores afrontas cometidas
na histria do nosso pas. E ns, cidados americanos, vamos fechar os olhos para essa
infmia? Eu digo que no, mil vezes no.
A palavra foi repetida milhares de vezes.
O general de brigada ergueu os braos, conferindo os aplausos da multido: Os vampiros
devem ser, e sero, trazidos justia.
Aplausos retumbantes.
Senhoras e senhores, hoje de manh conversei com o procurador-geral A. Mitchell
Palmer, ele prosseguiu, e o nome de Palmer provocou uma nova onda de aplausos e batidas
de ps. O general Palmer gostaria de estar aqui nesta manh, mas infelizmente no foi
possvel. No entanto, o general deseja que eu assegure a todos vocs que, neste exato

momento, ele no s est a caminho da nossa cidade como j conhece a identidade dos
perpetradores deste ultraje. Sim, ele j tem em mos a sua confisso uma confisso da qual
eles se vangloriam. E tem tambm uma mensagem tanto para ns quanto para nossos inimigos.
O general Palmer diz, e aqui eu o cito, que varrer da nao toda a imundcie estrangeira.
Houve um rugido de satisfao e um eletrizante coro de Sim! Sim! Sim!. No palco, um
jovem se adiantou e comeou a cantar o hino nacional. Cem mil vozes o acompanharam com
vigorosa harmonia.

Younger estava escrevendo uma carta na mesinha da sala dos Littlemore, quando sentiu,
mais do que ouviu, Luc s suas costas.
Durante a hora anterior, Betty Littlemore havia vestido, alimentado e arrumado para a
escola uma interminvel fileira de pequenos Littlemore. O apartamento ainda no estava
totalmente sossegado: bebs choravam, crianas pequenas batiam panelas, a mulher e a sogra
do detetive tinham uma acalorada discusso na cozinha. Younger no conseguia entender o
italiano delas, mas era evidentemente um assunto sobre o qual ambas tinham opinies fortes.
Younger virou-se para encarar Luc. O garoto estava do outro lado da saleta, perfeitamente
imvel e, como sempre, calado. Seu longo cabelo loiro estava bem escovado e seus olhos
grandes e observadores transmitiam uma preocupao, uma profuso de pensamentos, sem que
nem um deles fosse revelado.
Sua irm decerto lhe contou, disse Younger em francs, que planeja voltar para a
Europa.
Luc fez que sim.
E voc est imaginando se eu pretendo mudar a opinio dela.
O menino repetiu o gesto.
A resposta no. Ela sabe o que melhor para ela.
Luc fez que no com a cabea apenas uma vez, muito levemente.
Sabe, sim, disse Younger. Pousou a caneta sobre a mesa, recostou-se, olhou pela janela.
Depois virou-se outra vez para o menino: Bem, se voc vai voltar para a Europa, no
devamos estar perdendo tempo. Vou lhe dizer o que faremos: traga-me um jornal. Vamos ver
quando os Yankees jogam. Talvez Babe Ruth acerte hoje o seu home run nmero cinquenta.
O garoto saiu correndo e voltou um instante depois com o jornal matutino nas mos e com
uma expresso desapontada no rosto.
Younger olhou para a pgina em que Luc abrira o jornal: os Yankees iam jogar fora da
cidade, portanto no no Yankee Stadium, o que o garoto obviamente conseguiu entender. Voc
sabe ler ingls?, perguntou Younger.

Luc deu de ombros.


Entendo, disse Younger, recordando-se de como, quando ele prprio era criana, certa
vez estarrecera o pai ao ter aprendido sozinho a ler o latim bsico. Lembrou-se tambm de
como costumava observar tudo que acontecia em casa, captando expresses secretas no rosto
da me, expresses que no devia nem sequer ter visto. Luc, voc pode falar? No estou lhe
pedindo que fale. S quero saber se voc pode ou no pode falar.
O garoto o fitou, imvel.
Certo. Bem, que pena sobre os Yankees. Deixe-me pensar Voc gostaria de subir at a
cobertura do prdio mais alto do mundo?
Os olhos de Luc se iluminaram.
V ver se sua irm deixa voc ir. E se ela quer ir conosco.

O detetive Littlemore poderia ter se passado por um dos cavalheiros da imprensa


amontoados nas desconfortveis cadeiras do Hotel Astor, exceto por estar com as mos
metidas nos bolsos, enquanto os reprteres empenhavam-se em rabiscar os comentrios de
William Flynn, diretor do FBI, parado na frente da sala, ao lado de um grande mapa da baixa
Manhattan. O chefe Flynn havia requisitado vrias sutes no Astor, transformando-as em seu
centro de comando pessoal. Littlemore estava sentado nos fundos, mascando seu palito,
chapu cor de palha empurrado to para trs na cabea que dava a impresso de estar
enfrentando uma ventania.
Com seu nariz parecido com um focinho, o corpulento Flynn tinha um peito imenso e
ombros macios, uma pana igualmente enorme e um rosto surpreendentemente macio e bem
barbeado. Trajando terno escuro e gravata, o cabelo preto liso bem penteado, tinha uma
semelhana impressionante com um leo de chcara de boate. No entanto, preferia pensar em
si mesmo em termos militares. Flynn acreditava que cumprir a lei era algo de natureza
essencialmente militar, e orgulhava-se de saber falar no jargo das Foras Armadas.
Aproximadamente s doze-zero-zero de ontem, dizia Flynn, batendo no mapa com uma vara,
um dispositivo incendirio foi detonado diante do Banco Morgan, no nmero 23 da Wall
Street.
O senhor se refere a uma bomba?, indagou um dos cavalheiros da imprensa.
Correto, respondeu Flynn.
O capito Carey diz que pode ter sido um caminho de dinamite, disse outro.
A polcia de Nova York no tem nada a ver com esta investigao, devolveu Flynn. O
dispositivo incendirio foi transportado para o cenrio do evento num veculo de transporte de
trao animal.

Uma carroa com cavalo?, gritou outro jornalista.


No foi isso que eu disse?, Flynn retrucou asperamente. Agora sosseguem para eu poder
me fazer entender. Tenho algo importante para vocs, rapazes, e se calarem a boca eu talvez
consiga chegar l. s 11h30 da manh de ontem, um portador de correspondncia dos Estados
Unidos abriu um receptculo de correio aqui, e apontou outro local no mapa, na esquina
da Cedar com a Broadway. O receptculo estava vazio naquele momento. s 11h58, o
portador de correspondncia fez outra coleta no mesmo receptculo, ocasio em que encontrou
cinco panfletos palavra que o chefe Flynn pronunciou panfleitos sem nenhum tipo de
embalagem. Trs minutos depois, o portador de correspondncia ouviu um forte barulho, que
era o dispositivo incendirio em exploso. Por ordem do general Palmer, estamos tornando
pblicos esses panfletos, para que as pessoas respeitadoras da lei neste pas saibam quem so
seus inimigos.
Flynn distribuiu cinco folhas de papel.
No amassem!, ladrou Flynn. Qualquer dano causado a uma dessas folhas, e o
responsvel ir para a cadeia por destruio de evidncias. Eu no estou brincando.
As folhas eram de um papel grosseiro e barato, com cerca de quinze centmetros de largura
por vinte e cinco de altura, e cada uma delas continha a mesma mensagem em tinta vermelha,
cuja irregularidade deixava claro que fora escrita mo, uma de cada vez:
Lembrem
No vamos
tolerar mais
Libertem os prisioneiros
polticos ou ser
morte certa para todos vocs
Combatentes
Anarquistas Americanos

Os jornalistas copiaram furiosamente.


Cedar com Broadway, retomou Flynn, usando outra vez a vara indicadora, fica a quatro
minutos a p do local do dispositivo incendirio. Isso no deixa dvida sobre o que
aconteceu. Os anarquistas estacionaram seu veculo de trao animal na Wall Street
aproximadamente s 11h54. Quando chegaram Cedar com a Broadway, colocaram esses
panfletos no receptculo de correio, trs minutos antes da exploso.
H de se recordar, prosseguiu Flynn, que os panfletos relacionados com os atentados a
bomba de 1919 se pareciam exatamente com esses aqui, e eram assinados pela mesma
organizao inimiga. Se mais alguma informao for necessria, o que no acredito, h de se
recordar tambm que o atentado a bomba ao correio de Chicago, em 1918, ocorreu na terceira
quinta-feira de setembro, que tambm foi precisamente o dia de ontem. O aniversrio exato.

Em outras palavras, estes so os mesmos terroristas bolcheviques que nos atacaram com
bombas em 1918 e 1919 italianos associados com a organizao Galliani. Esta a nossa
histria. Vocs a imprimem. Agora vou ler para vocs os nomes dos procurados. Lendo o que
parecia ser um mandado de priso, Flynn prosseguiu: Carlo Tresca, conhecido lder
anarquista e terrorista; Pietro Baldesserotto, anarquista; Serafino Grandi, anarquista e
revolucionrio; Rugero Bacini, anarquista; Roberto Elia, anarquista.
Os jornalistas continuaram com seus rabiscos algum tempo depois de Flynn ter terminado
seu comunicado. Ento um deles gritou: J. P. Morgan se feriu, chefe?.
Voc o qu? Estpido? Ontem J. P. Morgan nem mesmo estava na cidade, foi a resposta.
Esse atentado no foi dirigido a Morgan nem a qualquer outro indivduo. Foi um ataque ao
governo americano, ao povo americano e ao modo de vida americano. Ponham isso nos
jornais.
O que o senhor pode nos dizer sobre a carroa com cavalo, chefe?, perguntou um
reprter.
As testemunhas at agora interrogadas nos disseram que o cavalo estava virado para leste,
o que no legalmente permitido pelo regulamento de trfego. Mas terroristas no ligam muito
para regulamentos de trfego, ligam? O tronco de Flynn se agitou para cima e para baixo com
este ltimo comentrio, que ele aparentemente achou engraado.
Ento ainda no identificaram a carroa?, indagou outro reprter.
Eles a explodiram, seu pateta, Flynn replicou, irritado. Como iramos identific-la? Est
partida em um milho de pedaos e o cavalo idem. Mais alguma pergunta de gnio?
E quanto ao Fischer, chefe?
No se preocupe com o Fischer, disse Flynn.
J o pegaram?
Quem disse que estou atrs dele? Quem quer pegar o Fischer a polcia de Nova York.
Eles que procurem.
Mas como ele sabia da bomba?
Quem disse que ele sabia? O carto-postal nunca mencionou uma bomba. E dizia dia
quinze, no dezesseis. No vou comentar nada sobre o Fischer. Se quer saber, para mim ele
um dbil mental que deu sorte. Agora, fora daqui, todos vocs. Tenho homens em campo
espera de ordens.

Sob uma abbada folheada a ouro, Younger mostrou a Colette e a Luc a caricatura do velho
sr. Woolworth, esculpida em pedra, contando suas moedas de cinco e dez centavos. Pegaram o
elevador expresso. Os olhos do garoto fixaram-se, maravilhados, nas luzes que piscavam

indicando a vibrante passagem dos andares. Apenas um ligeiro balano do elevador e um


assobio de ar traam a rapidez da subida.
Cinquenta e oito andares acima, eles emergiram atravs de pesadas portas de carvalho para
uma claridade solar azul e ofuscante, bem como para um vento to feroz que Younger precisou
envolver os ombros de Colette e pegar Luc pela mo. O terrao de observao, com vista para
trs direes, estava repleto de turistas, casacos batendo ao vento. Juntos a uma grade,
Younger, Colette e Luc nas pontas dos ps desciam o olhar para os telhados de edifcios
que eram, eles prprios, mais altos que a mais alta catedral da Europa. L embaixo, a uma
distncia impossvel, rios de humanidade em movimento minsculos modelos de gente,
carros, nibus fluam e se detinham em massa, seguindo ritmos estranhamente lentos. No
era a viso de um pssaro. Era a viso de um deus testemunhando a violao americana do
primeiro princpio da divindade, a diviso entre cu e terra.
Atrs deles, as pesadas portas de carvalho abriram-se novamente, descarregando no terrao
outro elevador lotado de visitantes. Entre os recm-chegados, havia um homem de chapu de
feltro enterrado na cabea. Ele caminhava manquitolando, e seu rosto barbeado estava
salpicado de marcas escarlates marcas de algum tipo de queimadura.

Enquanto os reprteres deixavam sua sala, Big Bill Flynn sentou-se atrs de uma enorme
escrivaninha de carvalho, pegando a caneta-tinteiro como se tivesse documentos importantes
para assinar, embora os nicos papis sobre a mesa fossem os jornais. Dois agentes de terno
escuro estavam postados atrs dele, um de cada lado da escrivaninha, mos nas costas e ps
separados.
Littlemore permaneceu sentado, palito saltando na boca, examinando uma das mensagens.
No engraado?, ele perguntou sem se dirigir a ningum em particular depois que o ltimo
jornalista saiu.
Flynn dirigiu-se a um de seus agentes: Esse cara surdo?.
Ei, amigo, voc surdo?, indagou o agente.
Ou ser morte certa para todos vocs, foi a resposta de Littlemore, citando a mensagem
escrita mo. Isso o que eu chamo de ameaa, pois fala de alguma coisa que vai acontecer.
Mas e quanto ao que j aconteceu? Quer dizer, se voc deixa uma mensagem depois de ter
mandado a Wall Street pelos ares, no falaria alguma coisa sobre o que acabou de fazer?
Sabe, alguma coisa sinistra, do tipo Hoje foi s o comeo. Ou ento botaria um qu de
sarcasmo, por exemplo: Ns detonamos a Wall Street, e h mais por vir.
O detetive entoou estas ltimas palavras na melodia de Ciranda, cirandinha.
Quem diabos esse sujeito?, perguntou Flynn.

Quem diabos voc?, perguntou o agente.


Capito James Littlemore, respondeu o detetive. Departamento de polcia de Nova York,
diviso de homicdios. O comissrio Enright pediu que eu seja o oficial de contato com o
Bureau. Estou encarregado de lhes oferecer nossos servios.
Ah, ?, disse Flynn. Bem, no vai haver oficial de contato nenhum, pelo simples fato de
que no vai haver contato nenhum. Agora suma daqui, sim?
O outro agente se inclinou ligeiramente e cochichou algo no ouvido de seu superior.
No me diga, disse Flynn em voz alta, recostando-se na cadeira. Ento voc o cara que
pegou o Fischer?
Certo, respondeu Littlemore.
E acha que ali tem alguma coisa, no Littleboy?
Pode ser.
Vou lhe dizer o que que tem ali, prosseguiu Flynn. Ali tem um maluco. Voc vai
interrog-lo num manicmio.
No estou sabendo nada disso, disse Littlemore.
Pois eu estou, replicou Flynn. Ele est num manicmio.
Onde?
voc que quer falar com ele. Ento descubra sozinho.
E como voc sabe?
Digamos simplesmente que eu captei no ar, disse Flynn, sacudindo o tronco mais uma
vez. Seus agentes pareceram considerar esse comentrio uma sacada espirituosa e o
acompanharam na risada.
Bem, acho que eu devo lhe dar os parabns, chefe Flynn, continuou Littlemore, voltando a
examinar o papel com a mensagem, que agora ele segurava contra a luz acima de sua cabea.
Nunca vi um caso to importante ser resolvido to rapidamente.
por isso que nos pagam bem, disse Flynn.
Diga, chefe, insistiu Littlemore. O senhor viu todos aqueles soldados na frente do
edifcio do Tesouro? Fico imaginando o que esto fazendo l.
Eles esto l porque eu mandei. Algum precisa proteger a propriedade dos Estados
Unidos quando o departamento de polcia mete os ps pelas mos. Agora d o fora.
Sim, senhor, disse Littlemore. Parou diante do mapa da baixa Manhattan e coou a
cabea. Esses anarquistas, vou lhe dizer Como capturar gente que consegue fazer o
impossvel?, perguntou, por fim.
O que impossvel?, quis saber Flynn.
Bem, eles deixam a carroa com o cavalo na Wall Street s 11h54 e andam quatro minutos
at a caixa de correio na esquina da Cedar com a Broadway foi isso que o senhor disse,

certo? A correspondncia apanhada s 11h58. A bomba explode s 12h01. Quanto tempo


transcorreu entre 11h54 e 12h01?
Sete minutos, gnio, replica Flynn.
Sete minutos, repete Littlemore sacudindo a cabea. Agora isso me surpreende, chefe. O
senhor acha que eles deixariam a bomba acionada por sete minutos? Eu no teria deixado.
Quer dizer, o cavalo bloqueando o trfego e tudo mais. Se fosse eu, teria regulado o timer
para um ou dois minutos. Porque em sete minutos algum poderia ter tirado o cavalo de l
ou talvez at mesmo descoberto a bomba.
Bem, ningum descobriu, no ?, ladrou Flynn. No h nada de impossvel nisso. Tirem
ele daqui.
Talvez ningum tenha tirado o cavalo, disse Littlemore enquanto os dois agentes
aproximavam-se dele, porque ele estava l havia apenas dois minutos.
Flynn fez um sinal aos agentes para que esperassem. Do que voc est falando?
Meus homens colheram depoimentos de uma poro de gente que estava ali ontem, chefe
Flynn. Testemunhas oculares. A carroa com o cavalo estacionou na Wall Street somente um
ou dois minutos antes de a bomba explodir. Os seus anarquistas merecem uma salva de
palmas. Eles deixam a Wall Street s 11h59 ou ao meio-dia, e chegam esquina da Cedar com
a Broadway antes das 11h58, quando o carteiro pega os panfletos. Como capturar gente capaz
de fazer isso?
Ningum respondeu. Flynn se levantou. Ajeitou para trs o cabelo besuntado. Ento voc
capito, hein? Quantos homens se reportam a voc? Seis?
O suficiente, disse Littlemore, pensando nos policiais Stankiewicz e Roederheusen.
Eu tenho mil. E os meus homens no so como os seus. H dois tipos de tiras no
departamento de polcia de Nova York: os que querem se dar bem e os que so estpidos
demais para perceber que todos os outros s esto querendo se dar bem. De que tipo voc ?
Estpido demais, Littlemore replicou.
Voc d mesmo essa impresso, disse Flynn. Mas no estpido o bastante para
atrapalhar a minha investigao. Ou ?
Littlemore encaminhou-se para a porta. No sei, eu sou bem estpido. Disse isso e fechou
a porta atrs de si.
Flynn voltou-se para seus agentes. Me arranjem a ficha desse cara, ordenou. Nome da
mulher, amigos, famlia tudo. E vejam se Hoover tem alguma coisa sobre ele.

Luc soltou-se de Younger e correu at a outra extremidade do terrao, que dava para o rio.
Perto dali, um grupo de crianas berrava acerca de algo que estavam vendo l embaixo. Luc

correu em direo a eles.


Olhe s o seu irmo, disse Younger. Ele entende o que os meninos esto dizendo.
No as palavras como seria possvel?, respondeu Colette.
Ele consegue ler o jornal, retrucou Younger.
Em ingls? Impossvel. Estavam lado a lado junto grade, observando o vasto panorama
urbano. Ela ps a mo sobre a dele. Eu gostaria de no ter que voltar.
Ele tirou a mo e pegou um cigarro.
Voc no se importa com a minha partida?, ela perguntou.
Eu recomendei voc a Boltwood. Voc o est deixando sem ningum para cuidar do
laboratrio. claro que me importo.
Ah, bom. De qualquer forma, no gosto do seu professor Boltwood. Sabe do que ele
chamou Madame Curie outro dia? Detestvel idiota.
Ele s est com inveja. Qualquer qumico do mundo tem inveja de Marie Curie.
Os homens so bem cruis quando esto com inveja.
So? No sei como isso.
Ningum que olhasse de relance o homem que se dirigia mancando at o centro da
plataforma veria o punhal em sua mo direita, enfiado no interior da manga de modo a passar
despercebido. A prpria Colette poderia ter se virado sem reconhecer Drobac, cujos
volumosos cabelos e pelos estavam agora raspados. Apenas seus olhos olhos pequenos,
negros, perspicazes espreitando sob o chapu enterrado na cabea poderiam t-lo trado.
Ele segurava a faca pela lmina, um dedo acariciando o fio. No havia perigo de se cortar:
como todas as boas facas feitas para arremesso, esta no tinha corte. Apenas a ponta era
afiada.
Uma pessoa experiente da arte de arremessar facas, quando quer matar, lana-a no corao
da vtima. De todos os rgos, o corao aquele cuja perfurao com maior certeza provoca
a morte com exceo, claro, do crebro, inacessvel devido ao osso duro do crnio. As
costelas da vtima poderiam ser consideradas um obstculo significativo, porm no assim.
Se o arremesso for horizontal, e no de cima para baixo, no haver dificuldade. Noventa e
nove por cento das vezes, as costelas da vtima permitem que a ponta deslize para dentro. Na
verdade, se poderia quase dizer que elas conduzem a ponta para o alvo.
Younger e Colette estavam de costas para Drobac, como todo mundo no terrao, j que ele
se postara no centro, enquanto todos encontravam-se junto ao parapeito. Um bom lanador de
facas no tem escrpulos em mirar as costas da vtima, uma vez que isso, afinal, lhe assegura
o elemento surpresa. Tudo que se exige uma lmina suficientemente longa para varar o
tecido mole do pulmo esquerdo, restando metal suficiente para romper a carne do corao.
Se a vtima for bem magra, um punhal de vinte centmetros geralmente basta. Colette Rousseau

era magra, e a faca, no caso, era uma adaga com lmina de ao de vinte e cinco centmetros.
Drobac respirou mais devagar.

A est bom, berrou o detetive Littlemore a um operrio que conduzia uma perfuratriz
pneumtica. Mantenha no lugar.
Littlemore estava na Wall Street, em frente ao Banco Morgan, onde a bomba explodira no
dia anterior. Dois policiais fardados Stankiewicz e Roederheusen mantinham os
pedestres afastados. Do outro lado da rua, os edifcios do Tesouro e das Avaliaes de Ligas
Metlicas ainda pareciam uma guarnio militar, com vrios soldados posicionados em torno
deles.
A britadeira foi rompendo pedra aps pedra na cratera negra. Littlemore fez um sinal para
que o operrio parasse. Agachando-se para afastar poeira e cascalho, o detetive conseguiu
pegar uma ferradura do meio das pedras. Era uma ferradura tamanho quatro; os resduos de um
prego ainda estavam visveis. Stankiewicz e Roederheusen espiaram por cima de seu ombro.
Littlemore virou a ferradura; as letras SIF estavam impressas nela.
Que tal, esto gostando disso?, perguntou Littlemore. Sabem o que significa SIF?
No, senhor, disse Roederheusen.
Sindicato Internacional dos Ferradores.
H algo de estranho nisso, capito?, perguntou Stankiewicz.
Com certeza. Littlemore no explicou o qu.

No terrao de observao do edifcio Woolworth, um bando de crianas irrompeu aos


gritos correndo a toda a velocidade de um canto a outro da plataforma. Luc os perseguia de
perto; uma professora, assustada, corria atrs do menino mudo. Colette gritou o nome do irmo
e saiu correndo, certa de que Luc acabaria tropeando e caindo por sobre o parapeito.
Drobac sorriu. Ainda estava parado, sozinho e quieto, no centro da plataforma. Colette
corria da direita para a esquerda at a extremidade oposta do terrao. As rajadas de vento
cessaram por um momento, e nesse exato instante ele deu apenas um passo, um passo largo,
como um esgrimista numa arremetida, fazendo a faca voar. Em geral, preferia alvos mveis,
que constituam um desafio maior. Mas Colette nem sequer representou esse desafio.
Subitamente ela havia ficado esttica: Luc estacara de repente, fazendo com que a professora
parasse logo atrs, o mesmo acontecendo com Colette.
O punhal girou no ar, paralelo ao solo. Foram exatas trs rotaes e meia at penetrar nas
costas da jovem. A ponta deslizou por entre as costelas, perfurando o pulmo. Mas como foi o

pulmo direito, e no o esquerdo, a ponta da faca, ao emergir do pulmo, jamais chegou a


tocar o corao.
Quando penetra nas costas de uma pessoa, a faca tem como caracterstica fazer a vtima
abrir os braos para o lado e para o alto, soltar um grito e cambalear para a frente pelo menos
um ou dois passos. Foi precisamente o que aconteceu. E essa foi a infelicidade, porque os
passos adiante lanaram a jovem sobre o parapeito. Ainda havia uma boa chance de que a
queda fosse impedida por um dos balces dos andares abaixo. Mas no era para ser. O corpo
da jovem deu uma cambalhota, atingiu o parapeito e foi lanado para fora. A coliso rachou
uma lasca de concreto do terrao, fazendo com que se soltasse e casse ao lado do corpo,
acompanhando-o ao longo dos cinquenta e oito andares at o cho. A jovem e o pedao de
concreto atingiram a calada, que ali consistia em um mosaico de quadrados de vidro
coloridos, no mesmo instante. Ao se chocar contra o solo, a lasca de concreto ricocheteou no
ar at uma altura de vrios andares. Consideravelmente mais pesado, o corpo da moa
estilhaou os azulejos de vidro com um trovejar repugnante, indo mergulhar na estao de
metr embaixo.

O rudo da batida chegou at os ouvidos de Littlemore na Wall Street. Ele ficou escuta,
espera de algum complemento, sons de terror ou tumulto. No ouvindo mais nada, voltou a dar
instrues a seus homens: Stanky, leve esta ferradura diretamente para o inspetor Lahey.
Posso contar para a imprensa?, perguntou Stankiewicz.
No deixe de fazer isso, disse Littlemore. Mas os federais no encostam a mo nessa
ferradura, ouviu?
Desculpe, capito, disse Roederheusen. O senhor ONeill ainda est esperando para
falar com o senhor.

Gritos aterrorizados tomaram conta da cobertura do edifcio Woolworth. Garotos de escola


corriam de um lado a outro berrando de pavor. Apenas Luc permaneceu totalmente quieto,
estendendo as mos para pegar a mo da irm, numa reao estranha e protetora.
A jovem morta era a professora que havia parado logo atrs de Luc. Tivesse Colette dado
um passo a mais, a faca de Drobac a teria atingido. Mas devido parada inesperada da
professora, o punhal perfurara o pulmo direito da vtima errada a desafortunada
educadora em lugar do pulmo esquerdo do alvo pretendido.
No tendo visto a faca, a massa de pessoas no terrao acreditava ter presenciado um
pavoroso acidente. Uma nova leva de turistas que acabara de chegar plataforma contribuiu

para a confuso. Younger, porm, vira a faca nas costas da professora e agora via um homem
claudicando em direo s pesadas portas de carvalho que conduziam ao elevador a nica
pessoa que abandonava o terrao em meio ao pandemnio. Drobac olhou para trs ao passar
pela porta. Younger reconheceu os pequenos olhos negros de imediato.
Younger atravessou o terrao correndo e foi para o corredor. Entre as portas do elevador
que se fechava, voltou a ver os mesmos olhos negros, encarando-o por debaixo da aba de um
chapu de feltro. O vo que as portas criavam ao se fechar era estreito demais para um
homem, porm largo o bastante para o brao de Younger; ele enfiou o brao no elevador e
agarrou Drobac pela lapela. Surpreso, vociferando e protestando, o ascensorista reabriu as
portas. Younger puxou Drobac para fora e o derrubou no cho.
Drobac tentou lutar, mas no era um adversrio altura. Younger o espancou e espancou, e
continuou espancando at os ossos do nariz, do queixo e as rbitas dos olhos se romperem.

ONeill Quem esse?, Littlemore perguntou ao policial Roederheusen numa esquina


prxima ao Banco Morgan.
aquele l, senhor. Est esperando a manh toda. Diz que tambm recebeu um aviso sobre
a bomba.
Tragam-no aqui. Depois procurem o carteiro que recolhe a correspondncia na Cedar com
a Broadway. E no na semana que vem. Quero o carteiro na minha sala amanh de manh,
entenderam?
Mas amanh sbado, argumentou Roederheusen.
E da?, replicou Littlemore.
Nada no, senhor. Roederheusen atravessou a rua e voltou com um homem com pouco
mais de um metro e meio de altura, uma cintura com mais ou menos o mesmo dimetro e cujos
braos, ao caminhar, moviam-se como os de um soldado de brinquedo. Desculpe t-lo feito
esperar, senhor ONeill, disse Littlemore. Tem alguma informao para mim?
Tenho. Foi na quinta-feira passada, entende? Ou melhor, na sexta. No, na quinta.
Simplesmente conte o que aconteceu.
Eu estou l no trem de Jersey, como todas as manhs. Aquele sujeito, ele entra na conexo
de Manhattan, e ns comeamos a conversar. De um jeito amigvel.
Descreva o sujeito.
Boa aparncia. Mais ou menos uns quarenta, quarenta e dois anos, talvez. Nunca tinha
visto ele no trem. Um metro e oitenta. Tipo atltico. Loiro. Educado. Raquete de tnis.
Raquete de tnis?, perguntou Littlemore.
. Ele estava com uma raquete de tnis. Ento, estamos no tnel do Hudson, sabe, e ele me

pergunta onde eu trabalho. Eu digo Broadway, 61. Ele diz que trabalha no mesmo quarteiro,
numa espcie de embaixada, ou coisa assim, e ns continuamos conversando, conversa toa,
sabe, a ele se inclina e cochicha para mim: Fique longe da Wall Street at depois do dia
dezesseis.
Ele disse dezesseis? Tem certeza?
Tenho, sim. Ele diz isso um par de vezes. Eu pergunto do que ele est falando. Ele diz que
trabalha incgnito para o Servio Secreto e que a funo dele descobrir anarquistas. A ele
solta a lngua: Eles tm trinta mil quilos de explosivos e vo explodir tudo. Ele estava
dizendo a verdade. Dava pra perceber. Era ele, no era, detetive? Era o Fischer?
E o que voc fez?
Fiquei longe da Wall Street no dia dezesseis. Foi isso que eu fiz.

Trs seguranas do Woolworth, quando finalmente chegaram, arrancaram Younger do


homem ensanguentado e o algemaram. Algemaram Younger.
No se impressionaram com a alegao de Younger de que a vtima do seu ataque havia
matado a jovem que acabara de despencar para a morte. Ningum mais vira o assassinato, e
Younger admitiu que no tinha de fato presenciado o ato em si. Os guardas ficaram igualmente
indiferentes declarao de Younger de que o homem sequestrara outra jovem na noite
anterior uma jovem que ainda estava no terrao. De modo geral, pareceram achar que ele
estava delirando.
Colette e Luc foram trazidos presena deles. Sem permitir que Younger falasse, os
guardas perguntaram a Colette se reconhecia o homem inconsciente que Younger surrara quase
at a morte. Ela disse que no. O rosto deformado de Drobac estava de fato bastante
irreconhecvel.
Seu marido diz que esse homem a sequestrou ontem, disse um dos guardas.
Ele no meu marido, disse Colette.
Seu mentiroso filho da puta, xingou o outro segurana.
Eu no disse que era marido dela, protestou Younger.
Luc, puxando com tenacidade a manga de Colette, conseguiu a ateno da irm e fez sinais
com as mos. Ela perguntou se ele tinha certeza; ele fez que sim. Este o homem que nos
raptou, ela disse aos guardas. Meu irmo o reconhece.
Os guardas, em dvida, perguntaram como o garoto sabia.
Luc fez outro sinal. Ele simplesmente sabe, disse Colette.
Essa afirmativa no bastou para eliminar as dvidas dos seguranas. No final, levaram o
homem ensanguentado para um hospital e Younger para a cadeia.

Aberto para negcios no dia seguinte exploso, o Banco Morgan mais parecia uma
enfermaria de hospital que um templo das altas finanas. Cabeas enfaixadas e olhos tapados
podiam ser vistos praticamente em cada mesa. Funcionrios mancavam. Homens com brao na
tipoia manuseavam com uma mo mquinas de calcular. O rosto de um vigia estava to
coberto de bandagens que s se viam os olhos e o nariz.
O senhor Lamont vai atend-lo em um minuto, disse uma recepcionista a Littlemore.
A Companhia J. P. Morgan no era um banco comum. A Casa de Morgan era um motor das
relaes internacionais, um motor da histria. Foi Morgan quem salvou os Estados Unidos da
runa na crise do ouro em 1895, e novamente na crise bancria de 1907. Foi Morgan quem
liderou um consrcio de financiadores para alavancar um emprstimo de quinhentos milhes
de dlares aos Aliados na Grande Guerra, sem o qual, com quase certeza, eles no teriam
vencido. O velho tit J. Pierpont Morgan morrera em 1913; seu filho Jack Jr., que no passava
tanto tempo no banco quanto o pai, contava com um scio na firma para administrar os vastos
ativos da companhia e seus interesses financeiros ao redor do mundo. O scio era Thomas
Lamont.
Littlemore saudou com o chapu a dzia de policiais fardados que integrava o macio
contingente de segurana do banco. Tambm fez um imperceptvel meneio de cabea para meia
dzia de homens paisana espalhados pelo trio central. Olhou para a cpula acima, onde
andaimes permitiam que os operrios chegassem aos mais ocultos recessos. O ressoar de
martelos enchia o ar.
Abaixo da cpula, o sr. Lamont esguio, diminuto, trajando roupas caras mas
conservadoras dirigia-se a cerca de vinte outros homens, respondendo a perguntas como
um guia turstico. Ele era o tipo certo para dirigir a Casa de Morgan: graduado pela Academia
Philips Exeter e pela Faculdade de Harvard, um homem escolhido por Washington para
representar os Estados Unidos na conferncia de paz, em Paris, em 1919. Tinha cabelo
grisalho fino, orelhas grandes e olhos azuis avessos a riscos. Os vinte homens a quem ele se
dirigia no eram turistas; compunham um jri preliminar que conduzia uma inspeo dos
efeitos da bomba. Apontando para o domo acima da cabea deles, onde podiam ser vistas
enormes rachaduras no reboco, Lamont explicou que uma equipe de engenheiros havia
declarado a cpula absolutamente segura.
Permitam-me acrescentar, ele disse aos jurados e jornalistas que o cercavam, o quanto
estou hoje orgulhoso desta firma. Ns somos a J. P. Morgan. No entramos em pnico.
Abrimos hoje na nossa hora habitual e, podem ter certeza, assim continuaremos a fazer.
Lamont apertou a mo do presidente do jri e deixou o grupo aos cuidados de um

associado. Aproximou-se do detetive, apresentou-se e perguntou como podia ajudar.


Desculpe tomar seu tempo, senhor Lamont, disse Littlemore. No deve ser fcil para o
senhor.
No deve ser fcil?, replicou Lamont, cujo semblante normalmente brando parecia
sobrecarregado pelas responsabilidades. Com o senhor Morgan no exterior, o dever de falar
com as famlias dos mortos e feridos coube a mim. Sabe que o nosso domo quase caiu? E todo
o departamento de cmbio, ontem, tambm quase veio abaixo. Estivemos a um fio de cabelo
de uma catstrofe total. Milhares teriam morrido. A Wall Street teria ficado arruinada. No
consigo entender como isso pode ter acontecido. Se puder ser breve, capito, eu apreciaria
muito.
Certo, concordou Littlemore. Quero saber quem so seus inimigos.
Desculpe?
No os seus. Os da companhia.
Creio que no estou entendendo, disse Lamont. O senhor Flynn, do Bureau de
Investigao, me garantiu nesta manh que a exploso no foi dirigida firma Morgan em
particular.
Eles deixaram a bomba bem na frente da sua porta, senhor Lamont. Quase derrubaram o
seu prdio.
No assim que o senhor Flynn v a coisa.
So fatos, senhor Lamont.
Se no estou enganado, capito, toda essa tragdia ainda pode se revelar o resultado de um
acidente com uma carroa de dinamite. No vou participar da especulao de que o J. P.
Morgan esteja sob ataque.
Quando foi a ltima vez que ouviu falar de uma carroa de dinamite carregada com meia
tonelada de estilhaos?
Mas quem atacaria um banco dessa maneira?, indagou Lamont. Qual o sentido disso? A
firma auxilia pessoas necessitadas no mundo inteiro. Quem haveria de querer nos atacar?
Deixe-me colocar da seguinte forma, senhor Lamont. Meus homens lidam com assassinatos
de tubares agiotas o tempo todo. O seu negcio no muito diferente apenas maior. O
que eu sempre pergunto em quem o tubaro se apoia para fazer os pagamentos. Ou se existe
algum outro tubaro na gua que gostaria de ter uma fatia dessa atividade.
Entendo, disse Lamont.
Desculpe a comparao.
No desculpo, no, retrucou Lamont. Esta firma no se apoia em seus devedores,
capito.
Seguramente que no. E tambm no tem inimigos, certo? S amigos?

Lamont no respondeu.
Vocs protegem as suas apostas para sobreviver, senhor, prosseguiu Littlemore. Todo
banqueiro faz isso. Eu estou lhe oferecendo proteo. H uma possibilidade de que os
responsveis pela bomba estejam atrs da sua companhia. Talvez estivessem lhe mandando
uma mensagem. Talvez mandem outra. Quer correr esse risco?
Lamont baixou a voz: No.
Eu posso peg-los se o senhor tiver um tempinho para me ajudar. Seria um belssimo
retorno para um pequeno investimento, senhor Lamont.
De fato seria, Lamont concordou. O senhor independente do chefe Flynn?
Eu sou do departamento de polcia de Nova York, explicou Littlemore. As nossas ordens
no vm do senhor Flynn.
Deixe seu carto com a recepcionista, capito. O senhor tem carto?
Sim, tenho carto.
Vou refletir sobre o que disse.

A noite j tinha cado quando Littlemore chegou cela de Younger.


Ih, doutor, voc o pulverizou, disse o detetive destrancando a porta da cela. Parece que
um trator passou em cima do rosto dele.
Younger vestiu o palet e saiu da cela.
Paguei sua fiana, disse o detetive. Fuma?
Obrigado, disse Younger. Seu colarinho estava solto, os ns dos dedos, esfolados. Ele
conseguiu se safar?
No, respondeu Littlemore. Mandei dois rapazes ao hospital assim que fiquei sabendo.
Quando os mdicos liberarem, vamos coloc-lo atrs das grades. Ele est em meu poder
por enquanto.
O detetive entregou a Younger um grande envelope marrom, do qual o mdico retirou sua
gravata, relgio, carteira e outros objetos pessoais. Por enquanto?, perguntou.
Como podemos provar que ele Drobac? Nem mesmo eu consigo identificar o sujeito
depois do que voc fez com a cara dele. Vamos precisar de muito mais que isso antes do
julgamento. Mas tudo bem. O julgamento s vai ser daqui a uns seis meses.
Eu posso identific-lo, disse Younger, pondo o relgio.
Detesto lhe dizer, mas a sua palavra passou a ter menos peso no momento em que voc
passou a ser acusado de tentativa de assassinato.
Younger encarou o detetive.
Foi assim que a promotoria considerou, explicou Littlemore. Agresso com inteno de

matar. Eu tive sorte de conseguir tir-lo do xadrez. O juiz no estava de acordo at eu dizer
que voc era um homem de Harvard. Homem de Harvard e professor de Harvard. E que
Roosevelt era seu primo. E que voc dormiu com a filha de Roosevelt. Tudo bem, isso eu no
contei.
Para ser sincero, disse Younger, comeando a dar o n na gravata, eu realmente tive a
inteno de mat-lo.
No, no teve.
Quem ele est dizendo que ?
Engraado, ironizou Littlemore, mas ele no est falando. Parece que a boca dele est
presa com arame porque algum quebrou seu queixo em trs lugares. Rapaz, melhor que
voc esteja certo.
Drobac, sim. Ele estava mancando. E tinha marcas no rosto.
No prova nada.
Voc no pode tirar as impresses digitais dele?
J tirei. Mas elas precisam combinar com alguma coisa. No temos impresses nas facas.
Nem impresses para comparar naquele quarto no centro da cidade. Nenhuma impresso no
estojo de laboratrio de Colette. Nada. Ele sabia o que estava fazendo.
Nenhum dos dois disse nada.
Por que ele viria atrs de ns?, perguntou Younger.
Talvez quisesse se livrar das pessoas que poderiam identific-lo.
Onde ela est?, perguntou Younger, ajeitando as abotoaduras.
A senhorita? Na palestra.
O qu?
Ela no aceitou a negativa, disse Littlemore. Me fez pegar todas as amostras de rdio do
armrio de evidncias.

Nessa noite, A. Mitchell Palmer, o procurador-geral dos Estados Unidos, chegou a


Manhattan vindo da capital do pas num trem especial. Um longo carro preto e dourado um
Packard Twin Six Imperial, o tipo de carro a que somente homens muito ricos podem se
permitir o esperava diante da Pennsylvania Station. No interior do veculo estava um
elegante cavalheiro, de cartola e com as pontas do colarinho levantadas.
O carro levou Palmer ao edifcio do Tesouro, do lado oposto da Wall Street e em frente ao
Banco Morgan. Soldados batiam continncia e abriam caminho medida que os dois homens
subiam as escadarias de mrmore e passavam pelo imenso portal. Meia hora depois, Palmer e
o cavalheiro bem-vestido reapareceram. Este ltimo conduziu o procurador-geral ao redor da

colunata at uma estreita passagem que separava o Tesouro do adjacente Edifcio de


Avaliaes. A passagem estava fechada por um alto porto de ferro forjado, que precisou ser
destrancado para permitir a movimentao do procurador-geral.
Os dois homens desceram at a metade do caminho, o cavalheiro de cartola apontando para
o segundo andar de ambos os edifcios semisseparados. Ali, um piso acima da rua, havia,
frente a frente por sobre a passagem, duas portas com a estranha aparncia de portas de
garagem. O procurador-geral Palmer sacudiu a cabea com ar grave, depois informou ao
cavalheiro que deixaria Nova York no dia seguinte. A investigao do atentado a bomba
permaneceria nas mos do diretor do Bureau, Flynn. O prprio Palmer seguiria viagem para
Stroudsburg, Pensilvnia, para visitar a famlia.

O Fundo Marie Curie de Rdio organizou uma palestra especial em 17 de setembro de


1920, na igreja Saint Thomas na Quinta Avenida. O Fundo fora concebido pela sra. William B.
Meloney, uma mulher de posses, j de certa idade, muito conhecida nos crculos filantrpicos
e literrios de Nova York. A sra. Meloney era uma mulher que trabalhava, uma mulher de
imprensa, que em virtude de suas incansveis reportagens sobre a alta sociedade de Manhattan
acabara fazendo parte dessa sociedade. Como muitas mulheres americanas, a sra. Meloney
acompanhara avidamente na verdade fizera matrias sobre o assunto os trabalhos da
grande Marie Curie da Frana.
absolutamente revoltante, declarou a engravatada sra. Meloney do opulento mas
sombrio plpito da igreja, que Madame Curie, a mais eminente cientista do mundo, a
descobridora do rdio, seja proibida, por mera falta de dinheiro, de continuar suas
investigaes investigaes que j conduziram cura pelo rdio de nossos cnceres, aos
cremes para mos e rosto que eliminam nossas desagradveis manchas a sra. Meloney
era, alm de seus outros empreendimentos, editora de uma importante revista feminina e
s guas com infuso de rdio que restauram a vitalidade conjugal de nossos maridos.
A audincia, quase toda feminina, aplaudiu calorosamente.
A sra. Meloney congratulou a fora de esprito de suas ouvintes, por elas terem
comparecido palestra apenas um dia depois da terrvel tragdia da Wall Street. Tem sido
sempre o papel da mulher, disse, perseverar quando as violentas paixes do homem so
pesadas demais para ele. E devemos perseverar. O custo de um grama de rdio
impressionante cem mil dlares , mas a quantia precisa ser levantada. A honra das
mulheres americanas est comprometida. Eu mesma a comprometi diante da prpria
Madame Curie, em sua casa em Paris e agora dever de cada uma de ns contribuir de
forma generosa para o Fundo ou fazer com que nossos maridos contribuam.

Enquanto as damas aplaudiam mais uma vez, a porta de entrada da igreja rangeu
ruidosamente.
Graas aos cus, disse a sra. Meloney, a est, enfim, a senhorita Rousseau. Estvamos
ficando preocupadas, querida.
A plateia de senhoras elegantes virou-se. Colette percorreu o cavernoso corredor central
em silncio, consciente de estar sendo observada, carregando com as mos o pesado estojo de
amostras minerais e elementos radioativos. Murmurou um pedido de desculpas, mas sua voz
falhou em se propagar pela imensa e pouco iluminada igreja gtica, com suas grandes colunas
e teto abobadado. Colette estava esperando umas poucas mulheres num pequeno auditrio, e
no duzentas num local de culto, reunidas defronte a um plpito com um crucifixo em escala
maior que a natural diante de enormes murais.
Nas ltimas semanas, prosseguiu a sra. Meloney, junto com a senhorita Rousseau que
estudou com a prpria Madame Curie em Paris e que daqui a pouco nos instruir acerca das
Maravilhas do Rdio , tenho feito um tour pelas maiores fbricas dos Estados Unidos
onde so feitos produtos de rdio. Temos buscado sensibilizar os proprietrios das fbricas
sobre o quanto devem a Madame Curie. Nossos esforos no tm sido em vo, como em breve
terei o prazer de anunciar a vocs.
Aqui a sra. Meloney trocou um olhar cmplice com um rolio cavalheiro, impecavelmente
vestido e sentado sua esquerda, que fez um gesto magnnimo para a plateia. Em seguida,
deixou o plpito para Colette, que, sorrindo para encobrir seu extenuante esforo, guindou o
estojo de elementos escada acima at o plpito.
Obrigada, senhora Meloney, comeou Colette. A audincia atribuiu seu rosto plido sua
origem estrangeira. Tenho a viva honra e o privilgio de dar ao Fundo Marie Curie de Rdio
toda a pequena assistncia que estiver ao meu alcance.
Colette fez uma pausa, de certa forma esperando que o pblico aplaudisse o nome de Marie
Curie. Em vez disso, fez-se um perceptvel silncio.
Bem, vou comear, ela reiniciou, tentando pressionar contra o porta-livros as pginas
enroladas nas quais havia cuidadosamente escrito sua apresentao. H vinte e dois anos,
Henri Becquerel, um cientista francs, colocou um prato de cristais de urnio perto de uma
chapa fotogrfica embrulhada numa gaveta fechada e ali os deixou por mais de uma semana.
Estaria ele realizando um experimento? No. Monsieur Becquerel estava apenas limpando seu
laboratrio e esqueceu onde pusera o urnio!
Colette esperou risadas; elas no vieram.
Mas quando ele desembrulhou a chapa fotogrfica, descobriu nela uma imagem o que
deveria ser impossvel, porque a chapa no fora exposta luz. Assim foi descoberto o
mistrio da radiao atmica, praticamente por acaso! Dois anos depois, em 1898, Marie

Curie e seu marido, Pierre, solucionaram o mistrio. Madame Curie provou que tomos de
urnio emitem raios invisveis e cunhou um termo para esse fenmeno radioatividade.
Trabalhando em quase total isolamento, Madame Curie descobriu dois novos elementos
previamente desconhecidos do homem. O primeiro ela chamou de polnio, em homenagem
sua terra natal, a Polnia; o segundo, e de longe o mais potente, ela chamou de rdio. A
energia potencial do rdio to grande que quase impossvel descrev-la com medidas
normais. Vocs esto familiarizadas com o cavalo-vapor? Um nico grama de rdio contm
energia equivalente a oitenta bilhes de cavalos.
Colette fez nova pausa, na expectativa de uma exclamao da plateia pela grandiosidade do
nmero. O nico som que ouviu foi o farfalhar de saias e luvas.
Tal potncia, continuou Colette, falando agora um pouco rpido demais, se liberada de
uma s vez, seria suficiente para destruir todos os edifcios da cidade de Nova York numa
nica e terrvel exploso. Porm a cincia encontrou um meio de conduzir a radioatividade
para salvar vidas em vez de destru-las. Os mdicos, hoje, inserem microgramas de rdio,
encapsulados em minsculos ndulos de vidro, diretamente no tumor canceroso de um
paciente. Em semanas o tumor desaparece. Atualmente, em todo o mundo, graas ao rdio,
pessoas que teriam morrido de cncer alguns anos atrs esto vivas e saudveis. Esta, sim,
era uma declarao que a plateia de fato estava preparada para aplaudir mas desta vez, com
seu crescente nervosismo, Colette no fez a pausa. Agora vou demonstrar a vocs um dos
extraordinrios subprodutos da radioatividade: a luminescncia.
Oh, minha menina, disse a sra. Meloney, voc vai fazer um experimento na igreja?
Acha que apropriado?
Ser apenas uma pequena demonstrao, respondeu Colette.
Tudo bem, disse a sra. Meloney. Mas que no seja demorado demais, certo?
Tirando dois pequenos frascos do estojo, Colette postou-se desajeitadamente no plpito. O
desconforto residia na ausncia de uma mesa. Colette precisava combinar dois componentes.
Com um sorriso nervoso, ajoelhou-se no cho e disps o material sua frente. Isso lhe
permitiu trabalhar com ambas as mos; infelizmente tambm a deixou invisvel para a plateia.
Subitamente teve incio uma erupo de aplausos. Colette levantou os olhos, intrigada. A
ateno das senhoras estava fixada no rolio cavalheiro atrs dela que, curvando-se
jovialmente, erguera seus punhos bem sobre a cabea. De cada mo pendia um relgio de
pulso irradiando um brilho verde fosforescente.
Eis a sua luminescncia, senhorita Rousseau, anunciou o cavalheiro. Aqui est a magia
do rdio.
Mais aplausos.
Obrigada, senhor, exclamou a sra. Meloney, o senhor um cavaleiro numa armadura

reluzente. E obrigada a voc, senhorita Rousseau, por essa palestra extremamente educativa.
Mas eu, balbuciou Colette, que mal havia comeado.
E agora, minhas amigas, prosseguiu a sra. Meloney, vamos parte mais gratificante do
evento desta tarde. Na semana passada, em Connecticut, tive o prazer de conhecer um dos tits
da indstria americana, cuja gentileza e senso de dever pblico se equiparam em cada detalhe
sua eminncia no comrcio. Ele um dos lderes da nao em petrleo, minerao e rdio.
Por favor, queiram me acompanhar em dar as boas-vindas ao senhor Arnold Brighton.
O cavalheiro rolio adiantou-se e fez reverncias em todas as direes, para uma longa
ovao. Era completamente calvo, exceto por um tufo de cabelo encaracolado acima de cada
orelha, mas trajado com esmero, unhas reluzentes e bem-cuidadas, abotoaduras douradas que
brilharam quando ergueu as mos para aquietar o aplauso das senhoras.
Obrigado, obrigado Oh, cus, onde foi que pus meu discurso? Brighton apalpou os
bolsos com suas unhas reluzentes. Ser que lhe entreguei, senhora Meloney?
A mim, senhor Brighton?
Oh, cus. O Samuels est aqui? Ele saberia onde pus o discurso. Bem, meus concorrentes
sempre dizem que perco a cabea com as mulheres. Eles no empregam mulheres, vocs
sabem, ao passo que as minhas fbricas de relgios luminosos so as maiores empregadoras
de mulheres em seus Estados. Meus concorrentes no entendem como posso empregar moas
numa fbrica. Minha resposta simples: os salrios das mulheres so inferiores aos dos
homens significativamente inferiores. Ah, sei o que as senhoras esto pensando. Com tantos
homens sem trabalho, especialmente homens que serviram na guerra, ser que eles no
merecem os empregos? Peo permisso para discordar. Homens tm esposas e filhos para
sustentar. Isso custa mais. Ao passo que noventa por cento das minhas moas so solteiras. E
isso custa menos. E vejam que belo trabalho elas fazem vejam que belos relgios. Aplicar
tinta de rdio a superfcies to pequenas requer destreza e capricho femininos. Senhora
Meloney, permite que um cavalheiro lhe oferea um presente? Ou o senhor Meloney faria
alguma objeo?
Uma risada visivelmente escandalizada seguiu-se a esse comentrio.
Que vergonha, senhor Brighton, disse a senhora Meloney, mas timidamente estendeu seu
brao gordo, permitindo que Brighton prendesse a seu pulso o maior dos dois relgios, no
qual estavam incrustadas pedras violetas. Ela levantou o brao, exibindo o objeto para as
mulheres da plateia, que aplaudiram com a mxima cordialidade.
Agora, a senhora Meloney pode ver as horas no momento mais escuro da noite, disse
Brighton. Se a polcia e os bombeiros desta cidade estivessem usando meus relgios, jamais
teriam sido atrapalhados pela grande nuvem de fumaa da exploso de ontem. Teriam tido uma
fonte de luz, que no requer baterias nem combustvel, absolutamente nenhuma fonte de carga.

Esta a maravilha do rdio. Agora, para a senhorita Rousseau, tivemos que criar um item
especial. Nossos produtos habituais no se adequariam delicadeza de seu pulso. Permiteme?
O relgio que Brighton ofereceu a Colette era circundado por diamantes redondos, que
refratavam cada cor do arco-ris, apesar da parca iluminao da igreja. Desconfortvel,
Colette ergueu a mo. Brighton ajustou seu presente no antebrao da moa, o brilho verde da
face luminosa do relgio refletido em suas unhas polidas. Ele expressou a esperana de que o
presente fosse do agrado da jovem. Colette no soube o que dizer.
Sua generosidade nos deixa sem fala, senhor Brighton, disse a sra. Meloney. Por favor,
continue.
Continuar?
A sua contribuio, senhor Brighton.
Minha contribuio? Ah, a minha contribuio, claro. Brighton apalpou novamente os
bolsos e tirou do colete um recibo bancrio quase derrubando o porta-livros. Aps um
demorado prefcio, declarou seu grande prazer de doar ao Fundo Marie Curie de Rdio um
cheque no valor de vinte e cinco mil dlares. Murmrios ruidosos ergueram-se da audincia,
juntamente com um forte e prolongado aplauso.
A sra. Meloney agradeceu profusamente a seu benfeitor. Abriu ento a pauta de perguntas,
professando sua certeza de que muitas na plateia teriam perguntas para a srta. Rousseau.
Com licena, disse uma mulher na terceira fila, mas tenho usado sabo de rdio todos os
dias desde o ano passado, e ainda tenho verrugas nos dois cotovelos. Estou muito aborrecida
com isso.
Oh, disse Colette, infelizmente no sei muita coisa sobre o uso de cosmticos de rdio.
A sra. Meloney veio em auxlio de Colette: J tentou o creme noturno Radior, querida? Ele
tem feito milagres para mim.
Outra mo foi levantada. Tenho uma pergunta para a senhorita Rousseau. Qual a dosagem
adequada de rdio para um homem de sessenta anos restaurar sua vitalidade?
Como?, disse Colette. Sua o qu?
Sua vitalidade, repetiu a mulher.
A sra. Meloney cochichou algo para Colette, cujas bochechas lvidas enrubesceram.

Mais tarde, durante os refrescos, a sra. Meloney cumprimentou o sr. Brighton por sua
prodigalidade. O senhor bem mais alto do que se imagina, senhor Brighton, disse a
grisalha sra. Meloney com ar coquete. Era verdade. De longe, Brighton parecia baixo, e sua
postura sugeria um distrado professor de matemtica. De perto, ele se revelava bem maior;

no se podia dizer de onde vinha tal estatura. O efeito era tornar sua falta de jeito
consideravelmente mais inquietante. E seu presente, acrescentou ela, exibindo seu relgio
de safira, jamais ganhei um presente to extasiante.
Ao passo que eu, replicou Brighton, cavalheiresco, jamais recebi uma visita minha
fbrica to extasiante quanto que a senhora e sua assistente me fizeram duas semanas atrs.
Cus, senhor Brighton, protestou a sra. Meloney, o que diria meu marido?
Por qu?, perguntou Brighton ligeiramente alarmado. Fiz algo errado?
Quem dera os homens sempre cometessem erros desse tipo, tranquilizou-o a sra.
Meloney. Insisto para que o senhor comparea cerimnia de doao em maio prximo,
senhor Brighton, quando entregarmos o rdio Madame Curie isso se conseguirmos
levantar o restante do dinheiro. Pretendo convencer o prefeito a presidir a cerimnia.
O prefeito?, indagou Brighton. Por que no o presidente? Vou falar com Harding sobre o
assunto, a essa altura ele j estar na Casa Branca. Senhorita Rousseau, j conhece a capital
do pas? Devo descer para l Oh, cus, quando que vou descer? Onde est o meu homem,
Samuels? No consigo me lembrar de nada sem ele. L est ele agora, o obstinado sujeito. O
que dizia, Madame?
Eu, senhor Brighton?, disse a sra. Meloney. Creio que o senhor foi quem acabou de fazer
uma referncia ao senhor Harding.
Ah, sim Devo ir a Washington me encontrar com Harding. Por que as senhoras no me
acompanham? Tenho meu prprio trem, sabem. bastante confortvel. A senhora e a senhorita
Rousseau encontraro muitas organizaes de caridade na capital solo frtil para o seu
Fundo.
Ficaramos encantadas, no ficaramos, querida?, perguntou a sra. Meloney a Colette.
Olhem para o Samuels, disse Brighton, contrariado. Ele est me solicitando, como
sempre. Podem me desculpar, senhoras?
Que homem cativante, declarou a sra. Meloney quando Brighton dirigiu-se a seu
secretrio, que jogou um casaco sobre os ombros do patro e sussurrou algo em seu ouvido. A
maioria das mulheres presentes permaneceu na igreja, trocando informao acerca dos
produtos de rdio que mais gostavam. Ele est de olho em voc, querida, acrescentou a sra.
Meloney.
Em mim?, estranhou Colette. No na senhora, seguramente, senhora Meloney.
Ora o que sou eu? Uma velha dama. Veja o relgio que ele lhe deu. diamante. Tem
ideia de quanto vale uma coisa dessas?
No posso ficar com o presente, confidenciou Colette.
Por que raios no pode?, replicou a sra. Meloney, em tom de indignao.
muito errado usar rdio num relgio, senhora Meloney. E, por favor, a senhora no deve

encorajar essas mulheres a usar cosmticos de rdio.


No me diga que rdio-ctica, querida. Meu marido um rdio-ctico da pior espcie,
mas eu lhe asseguro que o meu creme noturno Radior removeu uma dcada do meu rosto. Eu
consigo ver, mesmo que ele no veja.
o custo, disse Colette. Companhias como a Radior tornaram o rdio inacessvel aos
cientistas.
Ora, meu creme noturno s custa noventa e nove centavos.
claro, senhora Meloney, mas pelo fato de tantas mulheres pagarem esses noventa e nove
centavos, um grama de rdio agora custa mais de cem mil dlares.
Infelizmente vocs, cientistas, raramente tm uma compreenso slida de economia,
querida. o custo do rdio que determina o preo do meu creme noturno Radior, no o
inverso.
No, senhora Meloney. Pense em todas as pessoas que compram cosmticos de rdio e
relgios de rdio. Quanto mais esses produtos so vendidos, menos rdio h no mundo, e mais
precioso ele se torna.
A senhorita est fazendo a minha cabea girar. Tudo que eu sei que o nosso Fundo est
decolando de forma magnfica. Vamos nos concentrar nisso, sim?
A senhora no tem ideia de como isso importante, disse Colette. H to pouco rdio.
Companhias como a do senhor Brighton consomem mais de noventa por cento dele. E no
deixam praticamente nada para a cincia e a medicina. O que eles deixam caro demais para
adquirir. Milhares de pessoas que morrem hoje de cncer jamais sero tratadas com rdio
simplesmente por causa do custo. Essas companhias esto matando gente literalmente
matando gente. Tentei explicar isso ao senhor Brighton quando visitamos sua fbrica, mas acho
que ele no estava escutando.
Espero mesmo que no, disse a sra. Meloney. Ele retiraria sua doao. No consegue
ser um pouco mais simptica com o homem, senhorita Rousseau? Porque, ouso dizer, ele
financiaria sozinho um grama inteiro de rdio se a senhorita apenas fosse um pouco gentil com
ele.
O jovial sr. Brighton retornou para se despedir, fazendo todo tipo de reverncia. Samuels
diz que preciso ir embora. No se esquea, senhorita Rousseau, a senhorita me prometeu
Washington. Ele estendeu o cotovelo mulher mais velha. A senhora me acompanha at a
porta, senhora Meloney?
Puxa, senhor Brighton, as pessoas vo pensar que acabamos de nos casar, disse ela.
Muito bem, insistiu Brighton, ento ambas devem me acompanhar.
Colette tentou declinar o convite, mas a sra. Meloney insistiu. Descendo pelo altar por um
pequeno lance de escadas, os trs percorreram o caminho at o corredor central da nave, em

cuja extremidade oposta Samuels, o assistente do sr. Brighton, distribua produtos a uma
pequena multido de senhoras entusiasmadas que deixavam a igreja.
A senhora mencionou o nefasto nome Radior, explicou Brighton. Eu no poderia deixar
a concorrncia ser citada sem uma resposta. Acabamos de dar incio nossa prpria linha de
sombra para olhos. Fosforescente, claro como podem ver.
Um grupo de mulheres j havia experimentado a sombra e mscara que tinham recebido,
criando pares de crculos fosforescentes que transformaram o prtico da igreja numa espcie
de gruta em que animais e aves noturnas pareciam espiar. A sra. Meloney desculpou-se com
Brighton: ela no sabia que a companhia dele entrara no ramo de cosmticos; sem dvida se
lembraria de mencionar o fato no prximo nmero da revista O Delineador. Ela e o sr.
Brighton estavam to envolvidos em seu amigvel bate-papo, e Colette to irritada com ele,
que no notaram a figura solitria em frente deles, ajoelhada em meio penumbra dos bancos
da igreja, com a cabea baixa como que numa prece.
Senhora Meloney, deixei minhas coisas ao lado do porta-livros, disse Colette. Preciso
voltar para busc-los.
No seja grosseira, querida, replicou a mulher mais velha, puxando com firmeza o brao
de Brighton, que por sua vez puxou Colette.
A figura ajoelhada comeou a se remexer medida que os trs se aproximavam. Um capuz
cobria sua cabea.
Sim, no me abandone, senhorita Rousseau, disse Brighton. Pedirei a Samuels que pegue
suas coisas.
Colette no respondeu. Sua lngua tinha ficado seca. A figura encapuzada havia dado um
passo para o meio do corredor, bloqueando a passagem. Era uma mulher. Tufos de cabelo
ruivo emergiam por debaixo do capuz. Uma mo esqueltica repousava sobre um leno em
torno do pescoo, ocultando algo que parecia sobressair por baixo dele.
Posso ajud-la, querida?, indagou a senhora Meloney.
Colette sabia que devia dizer alguma coisa, dar um grito de advertncia. Mas estava
hipnotizada. Os olhos lgubres da criatura pareciam clamar por ela. Pareciam absorver a
conexo entre ela, o sr. Brighton e a sra. Meloney os braos entrelaados, a aparente
unidade deles e conden-la. Uma mo ergueu-se na direo de Colette, impedindo-a de
prosseguir. Colette sentiu que se rendia. Por razes que lhe eram obscuras talvez
simplesmente pelo fato de estar dentro de uma igreja; talvez pelo efeito cumulativo dos
devastadores incidentes dos dois ltimos dias, quebrando sua resistncia , sentiu que
precisava acolher com gentileza o brao estendido da criatura, e no com horror. Por algum
motivo, Colette estendeu o brao para a mulher encapuzada. Seus dedos fizeram contato.
Foi um toque repulsivo, mido, que falava de doena ou contgio, como se a criatura

tivesse emergido de um charco poludo e em breve para l retornaria. A figura cerrou os


dedos em torno dos de Colette e deu um passo para trs, puxando Colette consigo.
Parem j!, disse a sra. Meloney, como que se dirigindo a crianas mal comportadas.
Sim, parem j!, repetiu Brighton. A moa de capuz voltou os olhos para ele e apontou a
mo esticada para o seu rosto. Ele caiu para trs, soltando Colette. Samuels?, disse Brighton
debilmente.
A mulher deu mais um passo para trs com Colette, sempre mantendo a mo esqueltica de
veias azuladas no leno em torno de seu pescoo. Colette no ops resistncia. Foi o relgio
de pulso o presente de Brighton, agora a poucos centmetros do rosto da mulher que
quebrou o encanto.
Na esverdeada luminosidade do crculo do relgio, Colette viu olhos que lhe deram a
impresso de ser olhos doces, como os de uma cora. Depois os olhos se modificaram.
Pareceram tomar conscincia dos diamantes reluzentes no pulso de Colette, e ento encheramse de fogo. Com unhas afiadas, a criatura comeou a agarrar o relgio e sua pulseira
cravejada, arranhando a pele de Colette a ponto de tirar sangue. Colette tentou, em vo, tirar a
mo.
uma ladra!, gritou a sra. Meloney.
Num acesso de fria, a mulher ruiva rasgou a carne de Colette e falou pela primeira vez:
Me d, me d.
A respirao de Colette ficou presa na garganta: a voz da mulher era gutural, como uma voz
de homem, s que num tom mais baixo que qualquer voz masculina que Colette j ouvira. Com
seus movimentos descontrolados, o leno da mulher caiu, deixando o queixo mostra. A
primeira coisa que se viu foi um par de lbios finos, sem cor. A o leno caiu mais um pouco e
a sra. Meloney berrou diante do que viu, exatamente como fizera Betty Littlemore.
Meu Deus, disse Colette.
A figura encapuzada, fixada no relgio de brilhantes, tirou da capa uma haste de metal
brilhante uma faca. Colette tinha agora os braos presos. O sr. Brighton recuara, mas a
arrojada sra. Meloney assumira o lugar dele, evidentemente acreditando que poderia ajudar
Colette melhor se agarrasse seu brao livre e no o largasse. A mulher ruiva, com um olhar
selvagem, ergueu a faca. Colette, com um pulso preso pela agressora e o outro pela pretensa
protetora, estava impotente.
A sra. Meloney soltou um grito: Ela vai cortar o brao de Colette! Algum ajude aqui!.
Ouviu-se um tiro. Uma bala atingiu o crucifixo atrs do plpito, arrancando um ombro de
madeira esculpida do Salvador. A mulher de capuz virou-se, segurando a faca acima da
cabea. Em seguida veio outro tiro, e mais outro. Os olhos faiscantes da mulher ficaram
imveis. A faca escorregou de sua mo. Um grunhido profundo, pouco natural, saiu de seus

lbios, e sangue surgiu no canto de sua boca. Seu corpo tombou nos braos de Colette.
A jovem francesa sentiu um contato carnoso, repugnante quando a garganta da mulher
pressionou sua prpria garganta. Estremecendo, deixou o corpo cair ao cho. No vestbulo da
igreja, o assistente de Brighton, Samuels, estava parado com uma arma fumegante na mo.
Por um longo momento, ningum se mexeu. Ento, de trs da sra. Meloney, Arnold Brighton
espichou a cabea. Muito bom, Samuels. Muito bem-feito.
Senhor Brighton, disse a sra. Meloney em tom de reprovao.
Pois no, senhora Meloney?
O senhor se escondeu atrs de mim.
Oh, no. Eu no estava me escondendo, respondeu Brighton. Todo mundo sabia onde eu
estava. Estava dando cobertura. Alis, uma cobertura extremamente satisfatria, devo
acrescentar. Uma cobertura das mais amplas.
O senhor me segurou, senhor Brighton, quando os tiros foram dados. Eu tentei correr, mas
o senhor me segurou com fora.
A senhora quer dizer ah, entendo o que quer dizer. Eu me beneficiei da senhora sem
retribuir o benefcio. Como posso recompens-la? Mil dlares seriam um valor apropriado?
Cinco mil?
A minha palavra, disse a sra. Meloney.
Samuels, no fique a parado, ordenou Brighton. Limpe a sujeira. No se pode deixar um
corpo morto no cho de uma igreja. Acham que poderamos pagar aos lixeiros para lev-la?
Ela ainda est viva, disse Colette, ajoelhando-se ao lado da mulher cada.
Est?, perguntou Brighton, dando a impresso de precisar dar cobertura atrs da sra.
Meloney novamente.
Polcia!, berrou o detetive Littlemore, irrompendo pela porta de entrada da igreja.
Larguem as armas!

O corpo da mulher jazia encolhido no cho de pedra frio, uma mancha escura de sangue se
esparramando por baixo dele. Younger e Littlemore haviam chegado bem a tempo de ouvir os
gritos de assassinato das mulheres que abandonavam a igreja. Enquanto a sra. Meloney
explicava ao detetive como a mulher louca atacara Colette e como o sr. Samuels as salvara,
Younger buscava o pulso da mulher no cho. Descobriu que ele ainda existia, porm muito
fraco.
Colette ajoelhou-se ao lado de Younger. Olhe o pescoo dela, disse.
Um cabelo emaranhado, doentio, mascarava o rosto da mulher. Com um gesto austero,
porm cuidadoso, Younger afastou o cabelo do rosto. Viu olhos vazios, um nariz fino e bonito,

lbios separados. O leno que se esgarava havia retomado seu lugar no pescoo. Younger o
afastou.
A mulher no tinha queixo. Onde deveria haver um queixo e onde deveria haver uma
garganta, havia uma massa bulbosa, ingurgitada, quase to grande quanto a prpria cabea da
mulher, presa ao pescoo. Tinha rugas, covinhas, protuberncias, entalhes e muitas, muitas
veias.
Por so Pedro, o que isso?, perguntou Littlemore.

Um ano antes do atentado de Wall Street, o presidente dos Estados Unidos, sentado em seu
banheiro na Casa Branca, sofreu um grave derrame cerebral um cogulo na artria que
alimenta o crebro. Em poucos momentos, o antes visionrio Woodrow Wilson tornou-se um
invlido semicego, incapaz de mexer o lado esquerdo do corpo, inclusive o lado esquerdo da
boca.
O derrame de Wilson foi mantido oculto da populao, de seu gabinete e at mesmo do
vice-presidente. Era difcil saber quem deveria dirigir o pas depois do colapso de Wilson.
Na verdade era difcil saber quem estava dirigindo o pas. Era o secretrio de Estado, Robert
Lansing, que convocava o gabinete na ausncia do presidente? Ou a esposa de Wilson, Edith,
que tinha entre seus ancestrais Plantagenetas e Pocahontas, e que era a nica com acesso ao
quarto presidencial, dali emergindo com ordens supostamente ditadas por Wilson? Ou talvez o
procurador-geral Palmer, que assegurava mais e mais fundos para o seu Bureau de
Investigao e que prendia dezenas de milhares em todo pas como possveis inimigos da
nao?
Ao longo de 1920, o pas oscilou deriva nessa estranha condio acfala. Em janeiro, foi
instituda a Proibio. Em maro, o Senado rejeitou a Liga das Naes e, com ela, a viso de
Wilson de que os Estados Unidos deveriam aderir comunidade internacional de Estados
pacficos e assumir o centro do palco nas questes mundiais. Wilson jamais conseguira
explicar a seus conterrneos por que os Estados Unidos deveriam se enredar nas intrigas e
antigas inimizades da Europa. O qu, afinal, os Estados Unidos haviam conquistado com a
ltima guerra, na qual mais de cem mil jovens americanos pereceram para salvar a pele de
ingleses e franceses?
Incertos de seu rumo, privados da bebida, em 1920 os americanos estavam espera de
uma tempestade que rompesse a crescente tenso, de um novo presidente a ser eleito em
novembro, da recuperao da economia. Os americanos acreditavam ter trazido paz ao mundo.
Sem dvida tinham agora o direito de se preocupar com seus prprios problemas.
O mundo, no entanto, no estava em paz. No vero de 1920, grandes exrcitos ainda
devastavam o planeta. Em agosto, um exrcito sovitico marchou triunfalmente sobre a
Polnia, chegando a entrar em Varsvia, com o olhar fixo na Alemanha e ainda mais longe.
Lnin tinha motivo para ser ambicioso. Comunistas armados haviam tomado o poder em
Munique e declarado a Bavria uma repblica sovitica. O mesmo ocorreu na Hungria. No

vizinho de porta dos Estados Unidos, revolucionrios mexicanos derrubaram o regime


apoiado pelos americanos, prometendo recuperar das companhias petrolferas
especialmente as americanas as gigantescas reservas de petrleo da nao.
Em 1920, porm, a maioria dos americanos no sabia nem se importava com tudo isso. A
maioria j tinha tido sua dose suficiente de resto do mundo. A maioria mas no todos.

No sbado de manh, 18 de setembro, dois dias aps o atentado, um dia depois da palestra
de Colette na igreja de Saint Thomas, Younger e Littlemore encontraram-se numa estao de
metr a alguns quarteires do hospital Bellevue.
Algum jeito de identificar a moa?, perguntou Younger enquanto se dirigiam ao hospital.
A Duas-Cabeas?, disse Littlemore. Provavelmente vamos saber em um ou dois dias.
Quando se trata de moas, costuma aparecer algum para informar o desaparecimento. A
menos que seja uma prostituta; nesse caso ningum informa nada.
Tenho a sensao de que essa no prostituta.
Os dois se entreolharam.
Voc verificou os dentes dela?, indagou Younger.
Para ver se ela havia perdido um molar? Sim, tive a mesma ideia. Mas no. No falta
nenhum dente.
Por que Colette?
Voc est querendo dizer por que essas coisas esto acontecendo com ela? A pergunta
mesmo essa. Mas, como eu disse, no presuma que tudo esteja relacionado.
E voc est presumindo o qu? Mera coincidncia?
No estou presumindo nada. Eu nunca presumo. Se eu tivesse que adivinhar alguma coisa,
diria que algum acha que a senhorita Colette algum que ela no . Talvez um monte de
pessoas pense que ela seja algum que ela no .
O Bellevue era um hospital pblico, obrigado a aceitar todos os pacientes abandonados em
sua porta, e a catstrofe em Wall Street havia acrescentado novas exigncias a seus recursos j
sobrecarregados. Todos os corredores eram uma corrida de obstculos formada por pacientes
afundados em cadeiras ou estendidos em macas. No terceiro piso, Younger e Littlemore
encontraram a mulher da igreja numa ala que compartilhava com mais uma dzia de pacientes.
Ela respirava, mas estava inconsciente, veias pulsavam no macio abscesso que saltava de seu
pescoo. Uma enfermeira lhes disse que ela no recuperara a conscincia desde que fora
admitida no hospital. A um leito de distncia, um mdico administrava uma injeo em outra
paciente. Littlemore lhe perguntou se achava que a mulher ruiva iria sobreviver.
No saberia dizer, respondeu o mdico atenciosamente.

Quem saberia?, insistiu Littlemore.


Eu saberia, respondeu o mdico. Sou eu que atendo essa ala. Mas ainda no tive tempo
de examin-la.
Importa-se se eu examin-la?, perguntou Younger.
Voc mdico?
Mdico formado em Harvard, respondeu Littlemore.
Gostaria de dar uma olhada no que h dentro do neoplasma em seu pescoo, explicou
Younger. Vocs tm um aparelho de raios X?
claro que temos, disse o mdico, mas s a equipe de radiologia do hospital tem
permisso de us-lo.
Tudo bem, concordou Littlemore. Onde podemos encontrar a equipe de radiologia?
Eu sou a equipe de radiologia do hospital, disse o mdico.
Littlemore cruzou os braos. E quando voc poderia tirar um raio X?
Em duas semanas, o mdico respondeu. Eu tiro raios X toda primeira segunda-feira do
ms.
Duas semanas?, repetiu Littlemore. Daqui a duas semanas ela pode estar morta.
Da mesma forma que outros quinhentos pacientes deste hospital, respondeu o mdico.
Com licena. Estou muito ocupado.
Depois que o mdico se foi, Littlemore disse: Talvez eu no devesse ter dito que voc
formado em Harvard. No sei por que as pessoas se ressentem do que deveriam admirar. Que
diabos aquela coisa no pescoo dela?.
No sei, mas talvez possamos descobrir muito em breve. Younger apontou para um fina e
azulada fissura vertical que estava se desenvolvendo na massa distendida. A fissura corria do
queixo da mulher at seu esterno. O que quer que haja l dentro, talvez esteja tentando sair.
timo, disse Littlemore.
Pode ser um teratoma.
O que isso?
Geralmente cabelos ou dentes encravados, explicou Younger.
Dentes como um molar?, quis saber Littlemore.
Talvez. Ou um gmeo.
O qu?
Um gmeo que nunca nasceu, disse Younger. No vivo. Nunca houve um que tenha
sobrevivido.
Primeiro vemos uma mulher sem cabea na Wall Street e agora vemos uma com duas
cabeas. isso que eu chamo espere a. Aquela tambm era ruiva.
A mulher sem cabea? Era ruiva?, perguntou Younger.

A cabea era. Ns passamos do lado dela. E tenho quase certeza de que ela estava usando
um vestido como o dessa moa. Talvez ela no tivesse um molar.

Na mesma manh, jornais de todo o pas informavam que Edwin Fischer, o homem que
sabia de antemo do atentado de Wall Street, estava preso em Hamilton, Ontrio, tendo sido
considerado louco por um grupo de magistrados canadenses. Fischer fora levado aos juzes
canadenses por seu prprio cunhado, que havia lido sobre os agora famosos cartes-postais e
guiado de Nova York a Toronto, acompanhado de dois agentes do departamento de justia dos
Estados Unidos.

Younger deu uma volta pelo hospital Bellevue depois que o detetive foi embora. No era
difcil para um mdico bancar a autoridade num hospital grande e lotado. De qualquer forma,
tambm no foi difcil para Younger, que aprendera na guerra a conseguir obedincia de
subordinados pelo simples artifcio de agir como se suas ordens devessem ser seguidas de
forma inquestionvel.
Ele encontrou o equipamento Roentgen no segundo andar. Era como esperava: uma unidade
moderna, que funcionava por transformador, e no por induo, e equipada com tubos
Coolidge. A miliamperagem estava claramente assinalada. Ele sabia que seria capaz de operla.

Na central de polcia, o oficial Roederheusen bateu porta de Littlemore. Estou com o


carteiro, capito, Roederheusen disse. O que recolhe a correspondncia na Cedar com a
Broadway.
E o que voc est esperando? Traga-o aqui.
Hum, o senhor acha que eu poderia ter um apelido?
Um apelido? Para qu?
Stanky tem um apelido. E o meu nome meio difcil para o senhor.
Tudo bem. No m ideia. Vou chamar voc de Spanky.
Spanky?
Para combinar com Stanky. Agora me traga o carteiro.
Sim, senhor. Obrigado, senhor.
Roederheusen retornou pouco depois, com o carteiro a reboque. Littlemore ofereceu ao
homem uma cadeira, uma rosquinha e um caf. O carteiro, que aceitou tudo, tossiu e fungou.

Ento foi voc que achou os panfletos?, comeou Littlemore. Conseguiu dar uma olhada
em quem os despachou?
O homem sacudiu a cabea, de boca cheia.
Certo. Bom, o que eu quero saber: quando foi que voc viu os panfletos pela primeira vez?
Voc os viu ao abrir a caixa ou s mais tarde, quando voltou ao correio?
O carteiro assoou o nariz num guardanapo de papel. No sei do que o senhor est falando.
A caixa estava vazia.
Vazia?, repetiu Littlemore. A caixa de correspondncia na Cedar com a Broadway? No
dia do atentado? Coleta das 11h58?
11h58? Eu nunca fiz a coleta das 11h58. Pendurei a sacola depois das rodadas matinais.
Estava muito doente. Sou sortudo, sabe?
Algum cobriu voc?
Me cobriu? O homem riu dentro do guardanapo. Quem dera. Afinal, por que tudo isso?
Littlemore mandou o carteiro embora.

A quase cento e trinta quilmetros dali, num laboratrio da Universidade de Yale, uma
criatura de aparncia humana, capacete e com uma roupa que parecia um traje de mergulhador,
tambm estava trabalhando no sbado. A criatura titulava cido fumrico em seis tubos de
trio, tentando isolar o inio. Antes de essa delicada e cansativa tarefa estar totalmente
terminada, a criatura saiu do laboratrio e se ps ao sol num ptio do campus, fazendo uma
criana sair correndo, chorando em busca de sua bab.
A criatura descalou as luvas e retirou o capacete com o visor de fenda. Com a remoo,
soltaram-se os longos cabelos negros de Colette Rousseau. Ela sentou-se num banco, a
claridade do sol ofuscando-a depois da dupla escurido, a do laboratrio e a do capacete.
Colette e Luc haviam retornado a New Haven no sbado de manh bem cedo, para que ela
pudesse reassumir suas funes no laboratrio, do qual tinha tirado dois dias de folga. Seus
experimentos destinavam-se a testar a existncia do inio, um suposto novo elemento que o
professor Bertram Boltwood alegava ter descoberto o pai do rdio, conforme ele o
chamou. Madame Curie no acreditava no inio, julgando-o apenas uma manifestao do
trio. Colette tambm no acreditava no inio. Ela j havia provado que o inio no podia ser
separado do trio com nenhum dos precipitantes comuns, tais como o tiossulfato de sdio ou o
cido metanitrobenzoico. Hoje estava tentando o cido fumrico. Mas suas mos tinham
comeado a tremer dentro das pesadas luvas forradas de chumbo, e ela foi obrigada a fazer
uma pausa.
Juntou os cabelos numa longa trana, jogou-a atrs de um dos ombros de seu traje

antirradiao e, com as mos, alcanou a base da nuca. Tirou a corrente com o medalho que
sempre trazia pendurada no peito. Girando uma das juntas engenhosamente elaborada,
primeiro num sentido depois no outro, Colette abriu as duas metades do medalho. Na palma
de sua mo, caiu um objeto oval fino e embaado como uma moeda oblonga com dois
minsculos furos.
Um dos lados do objeto oval era liso. Virando-o, Colette deixou os olhos vagarem por uma
srie de letras e nmeros impressos mquina: Hans Gruber, Braunau am Inn, 20.4.89., 2.
Ers. Masch. Gew. K., 3. A. K. Nr. 1128.

Embora fosse sbado, Littlemore viu luzes na sala do comissrio. O detetive bateu porta e
entrou.
Capito Littlemore exatamente o homem que eu queria ver, disse o comissrio Enright
sentado numa poltrona junto grande janela, erguendo os olhos de um relatrio que estava
lendo. Enright era reverenciado por seus homens. Era o nico comissrio de polcia na
histria da cidade de Nova York a ter alcanado essa posio tendo comeado como policial
de rua. Tenho estado em contato com os canadenses. Eles esto felizes com a extradio.
Mande algum a Ontrio para buscar o tal Edwin Fischer.
J est a caminho, senhor Enright, disse Littlemore.
O esprito esse. Ontem voc se encontrou com o diretor Flynn, do Bureau. Quais foram
as suas impresses?
Big Bill no vai nos dar nada, comissrio, respondeu Littlemore. Fischer, por exemplo.
Flynn sabia que Fischer estava preso. No disse onde, no disse como ficou sabendo. Mesmo
depois de termos entregado a eles todas as nossas evidncias.
Enright balanou a cabea, pesaroso. exatamente o que eu esperava. Por isso escolhi
voc como oficial de contato. Eles tm mais recursos do que ns, Littlemore, mas no mais
crebro. Mantenha-se um passo frente deles. Mantenha-nos por dentro. Flynn encontrou os
panfletos. Que a prxima descoberta seja nossa.
Eu no gosto dos panfletos, senhor, disse Littlemore.
Voc no gosta deles?
A histria de Flynn no cola. No h como os autores do atentado terem chegado quela
caixa de correio s 11h58, vindos da Wall Street. Alm disso, o texto no faz sentido. Eles
nem mencionam uma bomba. Se eu sou o sujeito que deixou a bomba e quero contar a todo
mundo que fiz aquilo, eu vou e digo. Senhor Enright, no tenho nem certeza de que os panfletos
tenham sido apanhados na caixa de correio. Acabei de falar com o carteiro que deveria ter
feito a coleta. Naquela manh ele foi para casa doente.

O que voc est sugerindo, Littlemore?


Nada, senhor. S sei que Flynn est fazendo o que pode para relacionar esse atentado com
os que aconteceram em 1918 e 1919. Ele chegou a dizer que o correio de Chicago sofreu o
atentado na terceira quinta-feira de setembro, de modo que dezesseis de setembro foi um
aniversrio exato.
Sim, li isso no Times, disse Enright.
A bomba de Chicago explodiu no dia quatro de setembro, senhor Enright. No sei se era
uma quinta-feira, mas certamente no foi a terceira quinta-feira. S acho que devemos ficar de
olho.
Certamente devemos ficar de olho, concordou Enright. por isso que vamos falar com o
senhor Fischer. Mas devo lhe dizer que neste ponto eu bem que concordo com o general
Palmer: o atentado foi obra de anarquistas bolcheviques. Quem mais poderia ter feito uma
coisa dessas? A Grande Guerra no terminou em 1918. Foi um erro retirar as tropas da
Rssia; com isso permitimos que eles trouxessem a guerra para o nosso solo. Wilson est
inutilizado, mas as coisas vo mudar depois da eleio. Harding vai levar a guerra at as
portas de Lnin, que o lugar dela. Isso tudo, capito.

Younger voltou ao Bellevue bem cedo na manh seguinte. Agora o hospital estava mais
sossegado: no que houvesse menos pacientes, mas era domingo e havia menos pessoal
mdico em servio e poucos tratamentos em curso.
Num banheiro do segundo andar, Younger vestiu um jaleco branco sobre o terno com
gravata. Descendo pelo saguo, entrou na sala onde era mantida sobre rodinhas a mquina de
raios X, conduziu-a para fora, colocou-a num elevador e saiu no corredor do terceiro andar,
onde pediu veementemente que alguma enfermeira fosse assisti-lo. Uma enfermeira chegou de
imediato, correndo.
A jovem ruiva jazia inconsciente no mesmo quarto e nas mesmas condies viva mas em
coma. Com o auxlio da enfermeira, Younger deitou o corpo da moa sobre a maca de madeira
do raio X, de barriga para baixo, virando sua cabea para um dos lados. Seu perfil era
sinistramente angelical, salvo pela monstruosidade protuberante em seu queixo e garganta, que
parecia ainda mais distendida e anormal sob a luz eltrica da sala hospitalar. Younger cutucou
a massa com dois dedos enluvados, o que lhe provocou uma sensao peculiar e extremamente
no mdica de nojo. O interior do abscesso era mole porm granuloso.
Radiografar uma pessoa inconsciente era consideravelmente mais fcil do que faz-lo numa
pessoa desperta, descobriu Younger. No havia a dificuldade de o sujeito se mexer durante a
irradiao. O tubo de raios X, acondicionado em uma caixa que corria sobre rodas debaixo da

mesa, foi levado fcil e diretamente abaixo do pescoo da jovem. Protegido por um painel de
chumbo, Younger ligou a radiao e ajustou o diafragma at apenas o abscesso fosforescer
sobre a tela de exame acima da cabea da moa. Em seguida substituiu a tela por uma chapa
fotogrfica virgem. Deixou a radiao percorrer o corpo da jovem por exatamente oito
segundos e repetiu o processo diversas vezes, de diferentes ngulos, usando a cada vez uma
chapa nova.

Na mesma manh, o cl Littlemore se atropelava na sada de seu apartamento na rua


Catorze, a caminho da igreja. As crianas tinham sido ensaboadas e esfregadas at brilharem
como espelhos reluzentes. Littlemore carregava a bebezinha, Lily, nos ombros. Lily sempre
recebia tratamento especial, e nenhuma das outras crianas fazia objeo, devido condio
da menina.
A me da senhora Littlemore, quinze centmetros mais baixa que a filha, juntara-se a eles
como sempre fazia nas manhs de domingo, vestindo seu chapu de ir igreja e mantendo uma
enftica distncia do genro. Em deferncia aos fortes sentimentos religiosos de Betty,
Littlemore concordara em ir igreja catlica aos domingos e em criar os filhos dessa forma,
porm nunca conseguiu se acostumar com todos aqueles sinais da cruz. Nem a se ajoelhar.
Nem a se confessar. Ele curvava a cabea, mas simplesmente no fazia o sinal da cruz. Assim,
a me de Betty fazia sua devoo todos os domingos fingindo no conhecer o genro.
Um dos pequenos Littlemore chamou o pai, avisando que havia correspondncia. Entregou
ao detetive um envelope pequeno, quadrado, com letras em relevo. Littlemore, tirando Lily
dos ombros, explicou ao filho que o envelope, fosse o que fosse, no podia ser
correspondncia, pois o correio no passava aos domingos.
Ser uma bomba?, perguntou o garoto com uma curiosidade inocente.
No, no uma bomba, pelo amor de so Pedro, respondeu Littlemore, tentando fazer
parecer que a sugesto era um absurdo. Trocou um olhar com Betty. Bombas so maiores.
O envelope continha um carto impresso convidando Littlemore a comparecer ao Clube dos
Banqueiros e Corretores de Valores s sete horas daquela noite. Era um convite de Thomas
Lamont.
O detetive e sua famlia no tinham caminhado sequer uma quadra, quando um homem
robusto de terno escuro atravessou a rua e bateu no ombro de Littlemore. Era um dos agentes
do diretor Flynn.
Tenho um recado para voc, disse o agente.
Ah, ?, respondeu Littlemore. Pode mandar.
O chefe sabe que voc tem interrogado os portadores de cartas dos Estados Unidos.

E da?
Ele no gosta que voc fique interrogando os portadores de cartas dos Estados Unidos.
mesmo? Pois bem, eu tenho um recado para o Big Bill, respondeu Littlemore. Diga a
ele que a palavra correta carteiro. Apenas carteiro. Voc vai igreja hoje?
Voc se acha muito esperto, no ?, disse o homem de Flynn. Olhou para os filhos de
Littlemore e depois para a me com seu vestido dominical. Bela famlia. O chefe sabe tudo
sobre a sua famlia. Italianos, no?
Littlemore deu um passo e se aproximou do homem. Voc por acaso no est tentando me
ameaar, est?
Ns s estvamos pensando por que o filho de um irlands se casaria com uma italiana.
Bela investigao, disse Littlemore. Meu pai no irlands.
Ah, ?
.
Ento como ele bebe como irlands? O agente, um homem muito maior que Littlemore,
riu sonoramente da piada, produzindo o som har har har. Ouvi dizer que seu pai no fica
sbrio desde que o chutaram da Fora.
Littlemore riu bem-humorado, balanou a cabea e virou-se para ir embora. Certo, voc
ganhou o primeiro round, disse, antes de se voltar rapidamente e acertar um soco na boca do
estmago do agente, seguido de outro em sua face rotunda. O agente tentou se levantar, mas
caiu estuporado de volta na calada. Da prxima vez talvez voc queira disputar o segundo
round.
Littlemore e sua famlia seguiram para a igreja.

*
Depois de revelar e de fixar as chapas expostas, Younger pensou que devia ter cometido um
grave erro na miliamperagem da mquina. No havia imagem nenhuma nas chapas; apenas uma
nuvem branca e amorfa, manchada com uma forma vaporosa de nvoa que Younger jamais vira
antes. Em compensao, o topo do esterno da jovem aparecia com clareza, sugerindo que o
filme no fora superexposto. Era como se os raios X simplesmente tivessem sido incapazes de
passar atravs do que quer que estivesse crescendo no pescoo da moa.
Younger pegou outro conjunto de filmes. Desta vez variou a durao da radiao, adotando
intervalos maiores e menores. Quando o novo conjunto de imagens foi revelado, os resultados
foram inteis ou idnticos aos primeiros.
Em princpio, o fato de uma parte do corpo humano ser captada como opaca pelo Roentgen
ou seja, impenetrvel aos raios X no era algo surpreendente. Os ossos, por exemplo,
tm essa caracterstica. E tampouco seria impensvel a possibilidade de um abscesso que se

desenvolvesse em uma mandbula ser composto de osso slido. Na artrite reumatoide


avanada, por exemplo, processos sseos podem crescer em todo tipo de formas grotescas e
em muitos locais diferentes do corpo da pessoa afligida pela doena. Um crescimento sseo
no queixo e no pescoo teria produzido uma imagem perfeitamente branca nas chapas de
Younger.
Mas havia trs problemas nessa teoria. Primeiro, um crescimento sseo teria mostrado uma
definio aguda de formato, e no a ameba branca sem limites definidos que aparecia nas
radiografias da jovem. Segundo, o osso no teria gerado um padro espumoso, cheio de
sombras dentro do branco sem forma padro que parecia se modificar ligeiramente de uma
chapa para outra, como se aquilo que o produzira estivesse constantemente mudando de
posio. Por fim, Younger sentira aquela massa com seus dedos, pressionando ambos os lados
da fina fissura azul. O que quer que houvesse l dentro, no era osso. Era flexvel demais e
fugidio demais, como que evitando seu toque.
Engolindo seco, Younger considerou a possibilidade de haver algo vivo algo
impenetrvel aos raios X dentro do pescoo da jovem.

O Clube dos Banqueiros e Corretores de Valores ocupava uma elegante casa greco-romana
no centro da cidade. s sete e quinze dessa mesma noite, no quarto andar do clube, Littlemore
encontrou Thomas Lamont sentado sozinho no canto de uma sala lotada, uma sala mobiliada
com todo o conforto e aparentemente reservada para uste e charutos. Os ocupantes eram todos
homens. Littlemore se surpreendeu com a atmosfera no com a fumaa dos charutos, mas
com a sociabilidade e a jovialidade. Aparentemente os negcios ainda iam bem, a despeito da
bomba.
Lamont, ao contrrio, estava inquieto. Dava a impresso de querer estar em outro lugar.
Um drinque, capito, ele ofereceu. Dentro da lei, o senhor sabe. Clube particular.
Estou bem assim, disse Littlemore.
Ah, em servio, claro, observou Lamont, fazendo um gesto ao garom para que se
afastasse. Pensei naquilo que me disse na sexta-feira. Tem realmente certeza de que os
criminosos estavam atacando a minha firma?
Eu nunca disse que tinha certeza, senhor Lamont, corrigiu Littlemore. Eu disse que, se eu
fosse o senhor, gostaria de descobrir.
Voc me perguntou se a firma possua inimigos. Um homem me veio cabea depois que o
senhor saiu. Mas no deixe que descubram que eu o citei. Est entendido?
Littlemore assentiu. O sussurro de voz de Lamont, combinado com o barulho geral dos
jogos de cartas, garantiu que ningum os escutasse. Uma fumaa grossa se retorcia entre as

poltronas e bafejava o teto decorado.


um banqueiro, Lamont prosseguiu, quase cochichando. Um estrangeiro. Antes da
guerra ele era o segundo financista mais rico de Nova York atrs apenas de J. P. Morgan, o
pai, quero dizer. Como ele odiava Morgan! Agora ele ruiu, e nos culpa por sua desgraa.
ridculo. Ele alemo, amigo pessoal do Kaiser. Sua casa financiou os exrcitos do Kaiser.
Naturalmente suas linhas de crdito secaram quando nosso pas declarou guerra ao pas dele.
O que ele esperava? Mas ele parece acreditar que mesmo agora existe uma conspirao para
lhe negar fundos, e que ns somos os mentores dela. Ele me ameaou.
Lamont parecia efetivamente temeroso.
Que tipo de ameaa?, indagou Littlemore.
Foi no nosso jantar da campanha democrtica. No, foi no nosso jantar republicano
para Harding. Ns promovemos os dois jantares, claro. Enfim, ele me puxou de lado e me
disse para tomar cuidado estou citando as palavras dele, capito , para eu tomar
cuidado porque h quem no goste que uma das casas se associe a outras para negar capital a
terceiros.
O senhor est dizendo que ele financiava o Exrcito alemo?
Sem sombra de dvida, afirmou Lamont. De forma clandestina, claro. O senhor no vai
encontrar o nome dele em nenhum documento. Se lhe perguntar, ele dir que ama este pas.
Mas no sente nenhuma lealdade a ns. Duvido que seja leal a algum pas, mesmo o dele. a
natureza deles, sabe. Um bolchevique, na verdade.
Espere um pouco, replicou Littlemore. O senhor est me dizendo que o sujeito
banqueiro, amigo do Kaiser
Sim, claro, o Kaiser inclusive condecorou o homem. Ele recebeu a Cruz Alem da guia
Vermelha.
E, alm disso, tambm um bolchevique?, Littlemore concluiu a pergunta.
Ele judeu, explicou Lamont.
Gargalhadas irromperam na sala. Um mordomo aproximou-se.
Ah, um judeu, disse Littlemore. Agora eu entendo. Qual o nome dele?
O mordomo curvou-se junto a Lamont e disse: O cavalheiro voltou, senhor.
Pelo amor de Deus, no diga que eu estou aqui, respondeu Lamont obviamente
aborrecido.
Infelizmente ele sabe que o senhor est aqui, disse o mordomo.
Bem, diga-lhe que v embora. No venho ao clube para tratar de negcios. Diga-lhe que
ele deve me procurar no escritrio. Para Littlemore, acrescentou: O novo agente financeiro
para o Mxico. No aceita um no como resposta.
O nome do homem, senhor Lamont, disse Littlemore.

Seor Pesqueira, acho. Por qu?


No esse. O homem que o ameaou.
Ah, claro. Speyer. Senhor James Speyer.
Sabe onde posso encontr-lo?
Foi por isso que pedi que viesse aqui. Voc poder conversar com o senhor Speyer esta
noite.
Ele membro do clube?
De Banqueiros e Corretores de Valores?, retrucou Lamont, incrdulo. Certamente que
no. O senhor Speyer gosta de jantar no Delmonicos, que aberto ao pblico. Me disseram
que ele est l hoje. Pode ser sua ltima chance.
Por qu?
Dizem que ele pretende deixar o pas amanh.

Em New Haven, Connecticut, Colette e Luc Rousseau tambm compareceram igreja no


domingo, perto das pomposas manses da avenida Hillhouse. De volta para casa, caminharam
contornando um velho cemitrio, enquanto nuvens carregadas se contrapunham
descuidadamente contra o berrante cu azul. Colette tentava segurar a mo do irmo, mas ele
no deixava.
Depois que o sol se ps, de volta a seu pequeno alojamento, Colette escreveu uma carta:
19-9-1920
Querido Stratham:
Enquanto escrevo estas palavras, Luc est fingindo que voc, girando um taco de beisebol imaginrio. Depois
ele finge que aquele homem terrvel, pulando de um lado a outro com os cabelos pegando fogo.
No acho que ele tenha se importado de ter sido raptado. Ele no teve medo nenhum. Na verdade, est bravo
porque eu quero ir embora dos Estados Unidos. Eu diria que ele no est falando comigo, se que se pode dizer
uma coisa dessas de um menino que no fala.
Voc descobriu quem era aquela moa ou examinou seu pescoo? Tenho uma sensao muito estranha toda vez
que penso nela. Gostaria que ela simplesmente tivesse tirado aquele relgio horrvel e fugido correndo.
Stratham, voc no vai acreditar quando eu lhe disser o quanto no quero partir. Eu contei moa que mora no
andar de cima sobre a viagem a Nova York: um atentado a bomba, um sequestro, uma faca, uma louca numa igreja.
Ela disse que teria morrido de pavor. Disse que eu devia estar querendo ir embora o mais rpido possvel. Eu no
quero. Eu quero ficar.
Mas fiz uma promessa e tenho que ir. Sei que voc no vai gostar de ouvir, mas nunca ningum me fez sentir o
que sinto em relao ao Hans. Para mim, v-lo de novo mais importante que qualquer outra coisa no mundo,
mesmo que seja para v-lo s mais uma vez. Sinto muito. Mas talvez voc no se importe; com voc, eu nunca sei.
Se voc de fato se importa, quero lhe pedir uma coisa muito boba um favor que mal ouso pedir, considerando
o que voc j fez por mim. Eu sou a moa mais ingrata que j existiu. Por favor, venha comigo para Viena. Esse o
favor que eu peo. Espero realmente ver o Hans ainda uma vez, e depois nunca mais. Acontea o que acontecer, no
meu corao desejaria que voc estivesse l comigo. Por favor, diga que vir.
Com todo o meu afeto,
Colette

O ambiente do Delmonicos estava ainda mais espesso de fumaa, mas menos lotado e
muito mais controlado. No salo principal, com vista para a Quinta Avenida, Littlemore notou
que a habitual profuso de brincos de brilhantes e cristal cintilante no estava em evidncia. O
atentado permanecia o principal tpico das conversas, mas o horror inenarrvel e o espanto
do 16 de setembro davam lugar, entre alguns, raiva e ao rancor.
Sabe o que deveramos fazer?, disse um homem numa mesa de quatro pessoas. Matar os
italianos um por um, at eles nos dizerem quem fez isso.
No todos eles, Henry, seguramente.
Por que no?, retorquiu Henry. Se eles soltam bombas em ns, ns os matamos. Simples
assim. o nico jeito de parar um terrorista. Atingi-lo onde di.
Por que eles nos odeiam tanto?, indagou uma mulher prxima a Henry.
E quem se importa com isso?
Deport-los, o que eu digo, declarou o outro homem. Deportar todos os italianos, s
ento todos esses atentados medonhos vo acabar. De qualquer maneira, eles no contribuem
em nada para a sociedade.
E quanto aos Delmonico?, perguntou a outra mulher. Eles no contribuem?
Deportar todos os italianos exceto os Delmonico!, gritou o homem, num brinde fingido.
No, meu fil est passado demais o Delmonico tambm tem que ir!, gritou Henry. A
mesa caiu na gargalhada. Os comensais evidentemente no estavam cientes de que o
Delmonicos no pertencia mais aos Delmonico.
O matre aproximou-se de Littlemore. Ao perguntar pelo sr. James Speyer, o detetive foi
conduzido ao jardim interno, onde corriam janelas de vitrais do cho ao teto. Numa mesa de
canto, um homem estava sentado sozinho tinha cerca de sessenta anos, boa parte do cabelo
ainda preto e os olhos queixosos de um basset hound. O detetive aproximou-se da mesa.
Meu nome Littlemore, disse. Departamento de polcia de Nova York. Posso me
sentar?
Ah, disse Speyer. Finalmente um rosto para a lei. Claro, por que eu haveria de me
incomodar? Ningum gosta de jantar sozinho. O sotaque de Speyer era distintamente alemo;
sua frente estavam os pratos e copos de uma refeio bem consumida. Ele prosseguiu: O
senhor sabe o que fez? Destruiu este estabelecimento.
O sr. Speyer estava claramente embriagado.
Tenho uma brincadeira com o garom, ele prosseguiu. Pergunto se eles tm tartaruga. Eu
jamais comeria, mas pergunto. Ele diz que no, que a tartaruga est em falta; no se pode
cozinhar tartaruga sem vinho. Ento peo uma bisteca bordelaise. Ele diz que a bisteca
bordelaise est em falta porque tambm ilegal. E assim ns vamos indo. Por fim eu pergunto

o que que ele tem. Ele diz para eu provar uma simples costela grelhada.
Littlemore no disse nada.
A costela grelhada, explicou Speyer, era o prato que eles nunca tinham, que sempre
estava em falta. Agora a nica coisa que se pode conseguir. O resto est proibido.
Ns no fazemos as leis, meu senhor, disse Littlemore. Gostaria de lhe fazer algumas
perguntas.
Muito bem, disse Speyer. Mas no aqui. Se mesmo necessrio, vamos para o meu
carro.
Speyer pagou a conta e levou o detetive para a rua 42. Um carro de quatro lugares estava
estacionado em frente. Bonito, no?, disse Speyer. Abriu uma das portas traseiras; o
motorista ligou o motor. O senhor primeiro, policial.
Littlemore entrou no carro. O motorista, encontrando o olhar do detetive pelo espelho
retrovisor, virou-se e lhe perguntou quem ele era.
Est tudo bem, disse o detetive. Estou com o senhor Speyer.
Speyer? Quem esse?, perguntou o motorista.
A porta que Speyer graciosamente abrira para ele ainda estava entreaberta.
S pode ser brincadeira, disse Littlemore a ningum em particular. O detetive saiu do
veculo. Nem sinal de James Speyer. Irritado consigo mesmo, Littlemore voltou ao restaurante
e chamou seus homens, Stankiewicz e Roederheusen.

Segunda-feira de manh, 20 de setembro, Edwin Fischer chegou estao Grand Central


num trem vindo do Canad, sob a custdia de dois policiais nova-iorquinos. Reprteres de
todos os jornais da cidade estavam sua espera, junto com uma multido considervel.
O bonito e elegante Fischer no decepcionou. Respondeu s perguntas com bom humor
intrpido, ao mesmo tempo que avisou aos que o recepcionavam que estava proibido de falar
sobre o atentado. Com um bvio excesso de calor, Fischer tirou seu palet creme, dobrou-o
cuidadosamente e o entregou a um policial perplexo revelando um segundo palet por
baixo do primeiro, este azul-marinho.
Para que os dois palets, Fischer?, exclamou um reprter. Est frio no Canad?
Eu sempre visto dois, Fischer respondeu com vivacidade, exibindo o cs de uma cala
azul-marinho sob a cala creme externa. Dois ternos completos em todo lugar que eu vou.
Os jornalistas trocaram piscadelas cmplices: todo mundo j tinha ouvido dizer que Fischer
era um luntico. Um deles perguntou por que ele usava dois ternos. Fischer explicou que,
como americano, gostava de um traje esporte casual, ao passo que como membro do
estabelecimento consular francs, precisava estar preparado para uma formalidade maior.

Com um brilho nos olhos, revelou ento uma terceira roupa por baixo das duas primeiras, que
parecia consistir num traje de algodo branco apropriado para jogar tnis ao ar livre.
Indagado do motivo, explicou que, pouco depois de ter ganho o Aberto, um sujeito arrogante
o desafiara para um jogo, e ele fora obrigado a declinar por falta da indumentria adequada.
Depois disso, resolveu sempre estar pronto para um jogo.
Aberto?, algum perguntou. Que Aberto foi esse, Ed?
Ora, o Aberto dos Estados Unidos, claro, Fischer respondeu.
A declarao foi recebida com risinhos. Voc ganhou o Aberto dos Estados Unidos?
isso, Eddie?, algum exclamou.
Ah, sim, disse Fischer, exibindo um largo sorriso com seus dentes perfeitos. Muitas
vezes.
As risadas circularam mais abertamente.
Quantas?
Perdi a conta depois da terceira, ele respondeu com ar entusiasmado.
Vamos andando, disse um dos policiais, jogando o palet creme de volta nos braos de
Fischer.

Da estao Grand Central, Fischer foi levado sede da polcia para um interrogatrio que
seria conduzido pelo comissrio Enright, pelo inspetor-chefe Lahey e pelo procurador
assistente distrital Talley. Os capites do esquadro de bombas e homicdios, inclusive
Littlemore, sentaram-se em uma fileira de cadeiras duras junto parede. Fischer tinha
palavras amveis para todos. Foi especialmente efusivo com o procurador distrital,
perguntando-lhe no apenas sobre sua sade mas tambm pela sade da sra. Talley.
Vocs se conhecem?, perguntou o comissrio Enright.
Somos velhos amigos, replicou Fischer. No mesmo, Talley?
Eu nunca vi esse homem, comissrio, Talley respondeu a Enright.
Escutem s isso, disse Fischer com um largo sorriso, batendo nas costas de Talley.
Sempre um brincalho.
O comissrio Enright balanou a cabea e ordenou que o interrogatrio comeasse. Senhor
Fischer, disse, conte-nos como sabia que haveria uma bomba na Wall Street em dezesseis de
setembro.
Ora, eu no sabia, sabia?, foi a resposta de Fischer. Eu s sabia que ia ser depois da
sineta de fechamento do dia quinze.
Mas como? Como sabia disso?
Captei no ar.

No ar?
Sim de uma voz, explicou Fischer em tom de informao. No ar.
Voz de quem?, perguntou o inspetor Lahey.
No sei. Talvez de um colega do Servio Secreto. Eu sou um agente, sabe. Disfarado.
Espere a, disse o procurador distrital Talley. Ns nos conhecemos no jantar do prmio
Metropolitan h alguns anos?
Nos conhecemos?, repetiu Fischer. Sentamos lado a lado a noite inteira. Voc foi a alma
da festa.
Pelos cus, disse Enright. Por favor, continue.
Quem o seu contato no Servio Secreto?, perguntou Lahey.
Est perguntando o nome?, replicou Fischer.
Sim o nome dele.
Fischer lanou a Talley um olhar insinuando que o inspetor Lahey ou era um pouco
ignorante ou um pouco perturbado, mas que seria indelicado dizer isso. Por Deus, inspetor.
Ele no me disse o seu nome. Que tipo de agente secreto seria?
Como ficou sabendo da bomba?, voltou a perguntar Talley.
Fischer suspirou: Captei no ar.
Ondas sem fio?, indagou Lahey.
Quer dizer, rdio? No, no creio. Eu sou muito prximo de Deus, sabe. Algumas pessoas
se ressentem disso.
Depois de duas horas e meia, o comissrio Enright encerrou o interrogatrio, sem maiores
resultados. Fischer foi mandado para um manicmio.

Littlemore interceptou o procurador distrital Talley antes que ele deixasse a sede da polcia
e lhe perguntou se era permitido que as tropas do Exrcito dos Estados Unidos ficassem
estacionadas numa rua de Manhattan.
Por que no?, replicou Talley.
Eu nunca vi infantaria na cidade, disse Littlemore. Pensei que deviam chamar a Guarda
Nacional ou algo assim sabe, com o consentimento do governador.
Isso est acima de mim, disse Talley. lei federal. Por que no pergunta aos homens de
Flynn? provvel que eles saibam.
Littlemore voltou sua sala e ficou andando de um lado a outro, irritado. Girou a manivela
do telefone. Rosie, disse telefonista, ligue para a Associao Metropolitana de Tnis.
Quando Littlemore desligou, o policial Stankiewicz enfiou a cabea para dentro da porta,
segurando um mao de papis. Lista final de vtimas, capito, disse. Quer ver antes que

seja divulgada?
Littlemore folheou as pginas do documento datilografado de forma irregular, que dava a
cada homem, mulher e criana mortos ou feridos em 16 de setembro nome, endereo, idade e
local de trabalho, se a pessoa tivesse um. Pgina aps pgina, centenas e centenas de nomes.
Littlemore fechou os olhos, e os abriu ao ouvir um chamado. A cabea do policial
Roederheusen surgiu pela porta.
Descobri o navio do Speyer, senhor, ele disse, olhos vermelhos e barba por fazer. H
um James Speyer na relao de passageiros do Imperator, que parte amanh para a Alemanha,
s 9h30. Eu mesmo vi a lista de passageiros.
Bom trabalho, Spanky.
Stankiewicz olhou intrigado para Roederheusen.
Agora eu sou Spanky, explicou Roederheusen com orgulho.
Littlemore esfregou os olhos e devolveu a lista de vtimas a Stankiewicz, fazendo um gesto
para que ele sasse da sala. E o que o Speyer tem aprontado?, perguntou a Roederheusen.
Nada, senhor, Roederheusen respondeu. Ele no saiu a noite toda. Hoje de manh, s
oito, foi para o trabalho. E ficou l o dia inteiro.
Quem est de olho nele agora? Littlemore foi at a porta e berrou: Ei, Stanky. Me traga
essa lista de novo.
O telefone tocou.
Dois policiais de batida, senhor, Roederheusen respondeu enquanto Stankiewicz entrava
novamente na sala. Devo dispens-los?
Rosie, a telefonista, informou que o vice-presidente da Associao Metropolitana de Tnis
estava na linha. Littlemore atendeu o telefone.
Pode completar. Littlemore fez um sinal a Stankiewicz para que ele lhe desse a lista.
Ento, disse a Roederheusen: No. Assegure-se de que haja uma pessoa de olho no Speyer o
dia inteiro. Se ele fizer algum movimento, eu quero saber. Se no fizer, voc se encontra
comigo na casa dele amanh s cinco da manh. , s cinco. Agora v para casa e durma um
pouco. Littlemore ajeitou o fone entre o queixo e o ombro enquanto voltava lista de vtimas
especfica dos funcionrios do governo. Onde est o cara do Tesouro, Stanky? Havia um
guarda do Tesouro que morreu.
Al? Uma voz masculina estalou atravs do receptor.
Se ele no est nessa lista, capito, no est morto, disse Stankiewicz.
Aguarde na linha, disse Littlemore ao telefone. Sabe o qu, Stanky? No discuta comigo
hoje. V verificar a lista manual.
Hum, lista manual?
Al?, disse o vice-presidente da Associao Metropolitana de Tnis no telefone.

Aguarde na linha, repetiu Littlemore. O que que eu preciso fazer? Soletrar para voc?
Voc e o Spanky fizeram fichas para cada vtima. Eu disse para fazer uma lista com base
nessas fichas. Voc escreveu a lista mo. Eu vi. A eu lhe disse para mandar datilografar a
lista. Esta a lista datilografada. Estou pedindo que voc volte e cheque a lista escrita mo.
Certo? O nome do cara do Tesouro comeava com R; eu vi no distintivo dele. Talvez voc
tambm tenha esquecido alguns outros, disse a Stankiewicz.
H algum a?, insistiu o vice-presidente no telefone.
Hum, a lista manual j era, senhor, disse Stankiewicz.
Aguarde a nesta maldita linha, sim?, gritou Littlemore no aparelho. Em seguida, olhou
para Stankiewicz: O que significa j era?.
Stankiewicz no respondeu.
Certo, Stanky, voc jogou fora a lista manual. Belo trabalho. E quanto s fichas? No me
diga que tambm jogou fora.
Acho que no, senhor.
bom mesmo. Seno voc volta para a patrulha de rua na semana que vem. Repasse ficha
por ficha. Desta vez certifique-se de incluir todo mundo.
Sozinho na sala, Littlemore se identificou para o vice-presidente da Associao
Metropolitana de Tnis e perguntou se um tal de Edwin Fischer j havia vencido alguma vez o
Aberto dos Estados Unidos.
Edwin Fischer?, replicou o estalido de voz. O cavalheiro que est em todos os jornais?
Esse mesmo.
Ele alguma vez ganhou o Aberto dos Estados Unidos?
Eu perguntei primeiro, retrucou Littlemore.
Certamente, disse o vice-presidente.
Quantas vezes?, perguntou Littlemore.
Quantas vezes?
Certo, vou chutar, disse o detetive. Mais que trs.
Ah, sim, foram pelo menos quatro duplas mistas. Um recorde, creio. Naquela poca ele
era o nono do pas. Ele ainda tem um dos melhores smashes. Como que ele sabia do
atentado?
Littlemore desligou. Um mensageiro entrou no escritrio e entregou ao detetive um pacote
contendo um relatrio e um envelope. Dentro do envelope havia um pequeno dente branco,
quebrado certinho em dois pedaos.

Naquela tarde, Younger encontrou-se com Littlemore num diner e, entre um caf azedo e

outro, relatou-lhe que a ruiva no hospital Bellevue ainda estava inconsciente.


Ela j deveria ter acordado, disse Younger. No levou um tiro na cabea. No h danos
no crnio.
E a voz dela?, indagou Littlemore. Colette disse que parecia uma voz de homem.
O abscesso no pescoo deve ter pressionado suas cordas vocais. Eu tirei raios X dela
ontem.
Como voc fez isso?
Younger no respondeu a pergunta. Os raios X no passaram. Na verdade, nunca vi algo
parecido. Amanh vou a New Haven ver o que Colette acha das radiografias.
New Haven?, disse Littlemore. Voc no pode sair do estado, doutor. Voc est em
condicional por delito grave, lembra-se?
Younger assentiu, aparentemente no se impressionando com o argumento.
srio, acrescentou Littlemore. Eles podem prend-lo por violao da condicional.
No vou me esquecer disso.
Vou colocar da seguinte maneira: se voc for, no quero ficar sabendo. E seja l o que for
fazer, tem que se apresentar na sua audincia na data marcada, daqui a dois meses.
Por qu?
Porque eu assinei uma cauo como avalista da sua fiana! Se voc no aparecer, vo
penhorar a minha conta bancria e tudo que possuo para pagar a cauo. Alm disso,
provavelmente serei despedido, j que, em primeiro lugar, um servidor da lei no pode ser
fiador de um amigo e especialmente se o amigo d no p. Certo? Alis, quando foi que
voc parou de se importar com a lei?
Se voc est prestes a morrer numa tempestade, respondeu Younger, e v um celeiro
onde pode se salvar, voc fica do lado de fora e morre ou arromba a porta, mesmo que isso
seja contra a lei?
claro que eu arrombo a porta, disse Littlemore, se eu estiver no meio do nada.
Todo lugar no meio do nada.
No me admira que a senhorita queira voltar para a Europa. Voc muito otimista. Bem,
tenho novidades para voc. A moa decapitada da Wall Street? Nunca a identificaram. Ela
desapareceu do necrotrio corpo, cabea, tudo.
Por que ser que isso no me surpreende?, disse Younger.
A nica coisa boa que j tinham feito a autpsia. Adivinhe s: nela, sim, faltava um
molar. Na verdade, dois molares. Isso no prova nada, mas eu diria que achamos a sua
Amelia. Quer dizer, achamos e perdemos. E mais uma coisa. Veja o que os meus rapazes
dentrios encontraram. O detetive pegou a lupa e, num leno, duas minsculas metades de um
dente, e colocou sobre a mesa. Deixou Younger examin-las com a lupa. Esse o dente que

Amelia deixou para a senhorita no seu hotel. Est vendo os buracos?


Espalhadas pelo esmalte a superfcie interna do dente, exposta onde ele fora quebrado
em dois , havia dzias de vesculas ou poros quase microscpicos.
Cries?, disse Younger.
O que isso?, respondeu Littlemore.
Apodrecimento dos dentes.
Negativo. Os caras disseram que no pode ser um apodrecimento normal porque a parte
externa est perfeita demais. Nem mesmo uma descolorao. como se o dente estivesse
sendo comido por dentro.

A carta de Colette chegou ao quarto de hotel de Younger na manh seguinte. Ele a leu
deitado na cama. A carta lhe provocou uma onda de sentimentos contraditrios. Ao mesmo
tempo em que queria ir com Colette a Viena, sentia-se desprezvel por desejar isso.
Que tipo de homem faria companhia a uma jovem que estava atravessando meio mundo para
encontrar um amor perdido? Imaginou-se sorrindo ao ser apresentado a Hans Gruber. A
imagem o encheu de repulsa. O que exatamente ele achava que faria em Viena? E por que
exatamente ela o queria l?
Ocorreu-lhe, por fim, que ela no o queria l. Que s o estava convidando porque
precisava de dinheiro para a viagem. Essa compreenso fez com que ele ficasse olhando para
o teto por muito tempo. Com certeza, no. Com certeza Colette jamais se rebaixaria a us-lo
por seu dinheiro. Ser?
Ficou se perguntando como, sem a ajuda dele, ela iria pagar a viagem. E viu, claro, que
ela no tinha recursos.

10

Na esquina da Quinta Avenida com a rua 87, a poucos metros do Metropolitan Museum of
Art, ficava uma grande manso em estilo clssico. Na tera-feira de manh, antes de o sol
nascer, Littlemore instruiu Roederheusen a cobrir a parte de trs da manso, enquanto ele se
aproximava da porta da frente.
No havia atividade na casa. A Quinta Avenida estava silenciosa s cinco da manh; um
nibus solitrio sacudia ruidosamente rua abaixo. Um quarteiro ao norte, uma limusine
continuava toa do lado da avenida diante do parque. Littlemore imaginou se no seria o
carro de Speyer, esperando para lev-lo ao porto.
Littlemore tocou a campainha e tocou mais uma vez, e mais uma vez, sem obter resposta.
Por fim ouviu passos na escada. Uma luz se acendeu no hall de entrada.
O que ? Quem est a?, exclamou uma voz masculina atrs da porta, com o mesmo
acento alemo que Littlemore ouvira no Delmonicos.
Em seu melhor sotaque cockney, que era bastante bom, Littlemore disse: H algum senhor
Speyer em casa? Que viajar hoje no Imperator? Mensagem do capito para ele. O
Imperator era um navio britnico com tripulao inglesa.
Do capito?, perguntou Speyer, abrindo a porta.
Sim, disse Littlemore, empurrando a porta e entrando no hall. Do capito de polcia que
o senhor fez de trouxa no domingo.
Speyer, com um roupo de seda amarrado na cintura, deu um passo para trs. Eu enganei o
senhor, policial. Peo que me desculpe.
Vire-se, disse Littlemore.
Speyer obedeceu, dizendo: Peo que me desculpe.
Littlemore fez estalar as algemas atrs de Speyer. D-me um bom motivo para eu no
arrast-lo at a central por evadir-se de um policial.
Eu iludi a sua boa-f. Por favor, me desculpe.
Guarde essa coisa de desculpas, est bem?, disse Littlemore, algemando Speyer.
Sinto muito, disse Speyer. Tive que pedir trs vezes hoje. Quanto o senhor quer? Eu lhe
dou tudo que quiser.
Agora est me subornando? So mais cinco anos na pena.
Lamento. Presumi que o senhor estivesse me arrancando o couro.
Arrancando o couro. Belo termo ingls para um alemo. O que o senhor fez para que eu

lhe arranque o couro?


No sou alemo, contestou Speyer, numa pronncia fortemente germnica. Nasci aqui
nesta cidade. Sou to americano quanto o senhor.
Claro que , disse o detetive. Por isso que bancou o Exrcito alemo depois que
declaramos guerra.
Eu, no; meus parentes, que moram em Frankfurt. No tive nada a ver com isso.
Ento por que o seu amiguinho Kaiser o condecorou como Cavaleiro da guia Vermelha?
Isso foi em 1912, protestou Speyer. E se isso faz de um homem um traidor, vocs
deveriam prender J. P. Morgan. Ele tambm recebeu a condecorao da guia.
Pela primeira vez, Littlemore foi pego de surpresa: Morgan?.
Sim. Ele ganhou um ano antes de mim.
Se o senhor to patriota, disse o detetive, por que est saindo do pas?
Saindo? Estou indo a Hamburgo assinar alguns contratos muito importantes. Estarei de
volta em oito de outubro.
Mostre-me esses contratos, disse Littlemore. E o bilhete de volta.
Na minha maleta, explicou Speyer. Est na mesa de jantar.
Empurrando Speyer sua frente, Littlemore entrou em uma sala de jantar formal,
pesadamente decorada, com um afresco de Michelangelo chapinhado no teto. Pinturas a leo,
pequenas e grandes, adornavam as paredes. O detetive parou diante de um pequeno quadro,
to escuro que a princpio ele no conseguiu identificar o tema; retratava um velho de face
corada e bolsas sob os olhos. Este aqui deve valer um bocado, j que no se pode nem ver o
que . Quanto vale uma coisinha dessas?
Sabe o que essa coisinha, policial?, indagou Speyer.
Um Rembrandt.
Agora foi a vez de Speyer se surpreender.
Vi um igualzinho em um museu, acrescentou Littlemore.
Paguei duzentos e cinquenta mil dlares por ele.
Littlemore deu um assobio. Numa mesa retangular, longa o bastante para vinte pessoas,
repousava uma maleta aberta. Dentro, uma resma de documentos e letras financeiras em ingls,
espanhol e alemo. Littlemore folheou as pginas. E quem fez o retrato de corpo inteiro atrs
de mim?, perguntou o detetive sem erguer os olhos. O retrato do senhor James Speyer.
Um rapaz do Lower East Side, respondeu Speyer. Um estudante da Universidade
Eldridge. Uma das escolas que financio.
Os contratos envolviam uma soma enorme de dinheiro, evidentemente destinada a um banco
mexicano, cujo principal executivo era James Speyer. Littlemore tambm encontrou um
passaporte americano e um bilhete para o Mauretania, que partia de Hamburgo para Nova

York em 1o de outubro.
No acha que est levando as coisas um pouco longe demais, perguntou Speyer, por
causa de uma garrafa de vinho?
Que garrafa de vinho?
A que tomei no Delmonicos. No foi por isso que o senhor foi minha mesa? No por
isso que est aqui?
Leis secas no so meu departamento, respondeu o detetive. Vamos esclarecer as coisas.
A sua histria que o senhor deu no p e fugiu de mim no Delmonicos porque temia que eu
fosse autu-lo por beber?
Certo.
E o que O senhor achou que eu simplesmente iria deixar por isso mesmo?
Eu no percebi que o senhor sabia quem eu era, explicou Speyer. Mas agora que sabe,
devo adverti-lo, oficial. Eu sou um homem rico, e um homem rico pode tornar muito
desagradvel a vida de um policial que lhe cause problemas.
No me venha com essa. Voc est quebrado, Speyer, disse Littlemore. Teve que vender
dois de seus maiores quadros recentemente. At mesmo dispensou velhos criados.
Speyer fitou o detetive. Como sabe tanto a meu respeito?
Apenas usando meus olhos. Littlemore apontou para duas marcas na parede onde o tom
mais claro do papel de parede indicava que agora quadros menores ocupavam o lugar antes
ocupado por molduras maiores. E o senhor mesmo no estaria atendendo campainha se
ainda tivesse os criados que um homem que vive numa casa como esta deveria ter. Eu diria
que est tentando manter as aparncias. Diria que as coisas esto ficando desesperadoras. Por
que no vendeu o Rembrandt?
Seguiu-se uma longa pausa. No consegui me desfazer dele, disse Speyer por fim. O que
quer comigo?
O departamento de polcia de Nova York faz a segurana dos candidatos presidenciais,
quando eles vm cidade, respondeu Littlemore, sem mentir. Temos homens paisana em
todos os jantares. Num desses jantares, o senhor foi ouvido ameaando um homem que
trabalhava no J. P. Morgan.
Bobagem.
O senhor nega ter dito a um scio de Morgan para ele se cuidar, porque a firma Morgan
estava se associando a outras para lhe negar crdito?
O qu? Eu no estava ameaando Lamont. Estava advertindo.
Talvez isto o surpreenda, senhor Speyer, mas a lei no estabelece uma distino clara entre
ameaas e advertncias.
O senhor no entende. Eu estava advertindo Lamont sobre os mexicanos apesar de tudo

que Morgan me fez. O novo agente financeiro do Mxico, era ele quem fazia as ameaas. Fazia
afirmaes absurdas sobre o que aconteceria Casa de Morgan ao prprio Morgan se
no levantassem o embargo.
Que embargo?
O embargo de Morgan contra o Mxico. O senhor deve saber alguma coisa sobre a
moratria.
No.
Speyer sacudiu a cabea. Por onde eu comeo? H vinte anos, J. P. Morgan o velho
sustentava toda a dvida nacional mexicana. Uma jogada grande, indita para um banco
americano. Era uma aposta arrojada. Funcionou magnificamente por um bom tempo. Morgan
fez fortuna com isso. Mas ento o Mxico teve sua revoluo e, em 1914, os mexicanos
declararam moratria. Desde ento, no pagaram um centavo. A esta altura, eles devem
centenas de milhes apenas em juros. Morgan pressionou as outras casas a no emprestar
quantia alguma para o Mxico at que eles paguem suas dvidas antigas.
E o que h de errado nisso?, perguntou Littlemore.
Errado? No ramo bancrio no existe certo nem errado. Existem apenas apostas, apostas
boas e ruins. Morgan no viu a revoluo chegando. Por isso o pessoal do Morgan fica
enlouquecido comigo.
No estou conseguindo acompanh-lo, senhor.
Speyer respirou fundo. Eu estou apostando nos revolucionrios. Estou rompendo o
embargo. E sou o nico. Lamont sabe que tenho fundos alinhados, mas no sabe de onde vem o
dinheiro. Por isso fugi do senhor no domingo. No podia me dar ao luxo de ser preso. No
posso me dar ao luxo de um atraso ou da publicidade. Speyer sentou-se
desajeitadamente, as mos ainda algemadas atrs das costas. Lamont sabe que vou pegar meu
dinheiro e lev-lo direto ao Mxico. Ele faria qualquer coisa para me impedir.
Littlemore absorveu a informao. Se o Mxico no consegue pagar Morgan, por que o
senhor lhes daria dinheiro?
Ah, eles podem pagar. Eles tm ferrovias. Tm prata. E, acima de tudo, tm petrleo. Mais
petrleo que qualquer um no mundo. Eu preciso fazer essa viagem, oficial. minha ltima
chance. Minha mulher est muito doente. Se eu no estiver no Imperator, perderei tudo.
Prometo estar de volta no dia oito. Posso lhe dar uma garantia.
Que tipo de garantia?
De qualquer tipo. s dizer.
Littlemore disse. Speyer engoliu em seco.

Nessa mesma manh, Younger enviou a Colette uma resposta ao pedido de que ele a
acompanhasse a Viena. Definitivamente, sua carta no podia ser criticada por ser longa
demais:
21 de setembro de 1920
No.
Stratham

De volta Quinta Avenida, Littlemore deixou Roederheusen assumir a direo do carro. As


mos do detetive estavam ocupadas com um objeto retangular embrulhado num grosso
cobertor. Quando Roederheusen perguntou o que era, Littlemore lhe disse que era uma garantia
de duzentos e cinquenta mil dlares.
Ao darem partida no carro, Littlemore notou que a limusine de Speyer tambm saia, na
direo oposta.

J que ainda era cedo, Littlemore decidiu passar uma hora numa biblioteca de direito. A
bibliotecria estava ansiosa por ajudar, mas sabia menos sobre pesquisar leis que Littlemore.
No acharam nada.
O telefone estava tocando quando o detetive chegou sua sala. Rosie, a telefonista,
informou-lhe que um certo sr. Thomas Lamont estava na linha e tinha telefonado a manh
toda.
Falou com o senhor Speyer?, perguntou Lamont quando Littlemore atendeu.
Voc sabe que sim, Lamont. O seu homem estava de olho.
Entendo. Bem, ns gostamos de manter o olho em tudo. Descobriu alguma coisa?
Sim descobri que eu estava sendo usado por J. P. Morgan. Vocs esperavam que eu
prendesse Speyer, ou pelo menos que o detivesse por alguns dias. Dessa maneira, ele no
pegaria o dinheiro dele no exterior e no poderia emprestar aos mexicanos.
A linha ficou muda por alguns instantes. Speyer lhe contou sobre o Mxico?
Isso mesmo.
O que ele disse?
O bastante, respondeu Littlemore.
Ns estamos tentando ajudar o Mxico, capito. Uma nao no pode simplesmente
negligenciar sua dvida. O Mxico destruir seu prprio futuro se persistir nessa miopia. A
dvida uma obrigao sagrada. O senhor Speyer, como tantos desse tipo, no consegue
entender isso. Para ele, uma dvida apenas dinheiro.

Ao passo que para voc religio, completou Littlemore. Eu me ofereci para ajud-lo,
Lamont. Voc tentou me fazer de babaca.
Juro, capito, que no era a minha inteno. Meu nico interesse saber se a minha firma
est sendo atacada e, se estiver, descobrir quem est por trs disso.
No acredito que Speyer tenha algo a ver com o atentado, e voc tambm no acredita.
Mas o homem me ameaou. Ele praticamente me avisou que ia recorrer violncia. Voc
lhe perguntou sobre isso?
No foi uma ameaa. Ele estava tentando adverti-lo sobre o novo sujeito de finanas do
Mxico, talvez o mesmo sujeito que foi ao seu clube naquela noite.
Quem Pesqueira? O que h com ele?
No sei, Lamont. O negcio seu, no meu.
O senhor no pode simplesmente deixar Speyer sair do pas, capito. E se ele nunca
voltar?
Nesse momento, o policial Stankiewicz enfiou a cabea para dentro da porta: Ei, capito,
disse ofegante, o Bureau.
Littlemore o silenciou estendendo a palma da mo. Ele voltar, respondeu a Lamont, e
desligou. O que , Stanky?
Os federais descobriram um cara que consertou a carroa da bomba, disse Stankiewicz.
Esto dizendo que ele apontou Tresca. Flynn vai anunciar para a imprensa em dez minutos.
Onde?, perguntou Littlemore, vestindo o palet e pegando seu chapu de palha.
Em frente ao Tesouro.
V pegar a ferradura, disse Littlemore, dirigindo-se ao saguo. Encontre-me l.
Nos degraus do edifcio do Tesouro dos Estados Unidos, com a esttua de George
Washington ao fundo e uma multido de soldados armados de cada lado, Big Bill Flynn, do
FBI, tinha o brao em torno de um operrio grisalho que vestia um avental de couro manchado
de leo. Para uma pequena multido de reprteres e fotgrafos, Flynn fez a seguinte
declarao:
O que temos aqui um avano importantssimo nas investigaes. Este americano
exemplar o senhor John Haggerty, ferreiro com mais de quarenta anos de experincia,
localizado por nossos agentes do Bureau sob o meu comando pessoal. Peguem as canetas,
rapazes; a vai a histria de vocs. Nos primeiros dias deste ms, um indivduo apareceu no
estbulo do senhor Haggerty, na rua New Chambers, levando uma carroa paramentada com
anis de bronze incomuns, cujo cavalo necessitava de novas ferraduras, exatamente como os
que recolhemos nesta praa aps a exploso. O senhor Haggerty ps ferraduras tamanho
quatro no cavalo, sendo que tais ferraduras foram presas ao cavalo por meio de pregos em
trevo e coxins de amortecimento Niagara nos cascos, confirmando em cada detalhe a

evidncia colhida aqui.


Eles no colheram nada, capito, sussurrou Stankiewicz a Littlemore. Fomos ns que
demos a eles.
Littlemore gesticulou para que ele se calasse.
Em outras palavras, a carroa cujo cavalo foi ferrado pelo senhor Haggerty h trs
semanas foi exatamente a mesma carroa empregada pelos anarquistas para transportar seu
artefato incendirio no dia dezesseis. O indivduo que levou o cavalo ao estbulo do senhor
Haggerty tinha aproximadamente um metro e setenta, compleio esguia, estava mal barbeado
e com uma aparncia muito suja e pobre. No isso, senhor Haggerty?
O ferrador aquiesceu com ar grave.
E a vai o grande lance, rapazes, prosseguiu Flynn. O indivduo era italiano e deu seu
nome como algo que soava como Trescati ou Trescare. No isso, Haggerty?
Pode ser, disse Haggerty.
Pode ser?, sussurrou Stankiewicz.
Shh, disse Littlemore.
Em outras palavras, Flynn continuou, uma descrio escarrada de Carlo Tresca, como
tenho dito o tempo todo. Muito bem, rapazes, podem tirar suas fotos.
Flynn apertou a mo de Haggerty. Flashes brilharam. Os reprteres perguntaram a Haggerty
sua idade (sessenta e quatro anos), o que mais ele lembrava sobre Tresca (muito pouco), e
assim por diante. Haggerty respondeu com grunhidos monossilbicos, dirigindo-se a cada
reprter como senhor. Rapidamente, Flynn encerrou o assunto e comeou a se preparar para
levar o ferrador embora.
Senhor Haggerty, chamou Littlemore, o senhor sindicalizado?
Entrevista encerrada, exclamou Flynn, reconhecendo o detetive. Sem mais perguntas.
Mas o senhor Haggerty deve ser sindicalizado, Big Bill, disse Littlemore com ar
inocente. Todo mundo sabe que havia uma marca do SIF nas ferraduras. Estava nos jornais de
sbado, no , rapazes?
Os membros da imprensa concordaram.
Flynn limpou a garganta: Um detetive do departamento de polcia de Nova York
questionando o Bureau, hein? Isso novidade. Como est indo a investigao do Fischer,
policial? Captando algumas vozes no ar ultimamente?.
Diversos reprteres riram.
Certo, Haggerty, disse Flynn, o policial aqui quer saber se seu estabelecimento do
sindicato. ?
Sim, senhor SIF, respondeu Haggerty.
Voc pe essa marca nas ferraduras, certo?, continuou Flynn.

Sim, senhor em cada uma.


Flynn deu um sorriso largo. Mais alguma pergunta espertinha, polcia de Nova York?
S mais uma, gritou Littlemore, adiantando-se no meio da multido, segurando um saco
de lona contendo evidncias, numerado e amarrado com barbante. Eu gostaria de mostrar ao
senhor Haggerty a verdadeira ferradura aquela que tiramos da cratera da bomba. Ele pode
nos dizer se a marca do sindicato a mesma que seu estabelecimento usa.
Os reprteres silenciaram. Flynn hesitou. Obviamente queria levar Haggerty embora, mas
como no queria dar a impresso de que duvidava da histria de sua prpria testemunha,
manteve-se ali.
Littlemore desamarrou o saco e entregou a ferradura a Haggerty. O senhor est vendo uma
marca de sindicato nessa ferradura, no est, senhor Haggerty?, perguntou o detetive.
Estou, sim, senhor. SIF. A mesma que usamos na minha oficina.
Pronto, a est!, disse Flynn triunfante, pegando a ferradura da testemunha. Vou ficar com
isto. Evidncia federal. Agora vamos indo. Estou faminto.
O que significa, senhor Haggerty, disse Littlemore em voz alta para que todos pudessem
ouvir, que a ferradura que o chefe Flynn est segurando, que foi tirada do local da bomba,
no do cavalo que o senhor ferrou em sua oficina trs semanas atrs. Estou certo?
Sim, senhor. Est certo, disse Haggerty.
Os reprteres agitaram-se. Flynn gritou mais alto que eles: Do que ele est falando? A
marca coincide!.
A marca do SIF numa ferradura uma marca superficial, disse Littlemore. Ela se
desgasta em pouqussimo tempo. Aps algumas horas, quase no mais visvel. Mas a marca
do SIF na verdadeira ferradura est clarssima. O cavalo que trouxe a bomba para a Wall Street
tinha sido ferrado recentemente, na mesma manh do ataque no mximo no dia anterior.
No trs semanas antes. Estou certo, senhor Haggerty?
Sim, senhor.

Na noite seguinte, Younger encontrou-se com Littlemore num barzinho sombrio de frente
para o mar, num cais abandonado prximo ao porto, onde ratos, sem nem sombra de medo,
catavam comida em meios aos restos. O detetive precisou dar uma senha para entrar. A fumaa
era to espessa e a iluminao to fraca que Younger mal enxergava o balco do bar. Eles
tm um alapo nos fundos, disse Littlemore ao pegarem uma mesinha num canto escuro. Ele
abre direto para a gua. Quando sofrem alguma batida policial, jogam toda a bebida num
barco, que parte imediatamente. Os tiras nunca acham nada. Se a mar est alta, eles se
limitam a jogar a bebida na gua. Depois, mergulhadores a trazem de volta.

No creio ter visto voc infringir a lei alguma vez, comentou Younger.
No estou infringindo nenhuma lei, disse Littlemore. Vou tomar um sassafrs.
Ento por que estamos aqui?
Para voc poder tomar um trago. Parece que vai lhe fazer bem.
Younger avaliou a proposta e considerou-a perfeita. Passara o dia inteiro verificando a
recepo do hotel, espera de uma carta ou de um telegrama de Colette. Toda vez que o
atendente informava que no havia mensagens, Younger ficava furioso consigo mesmo por
ainda se importar com ela.
Littlemore pediu sua bebida leve; Younger pediu usque. O garom trouxe uma garrafa de
bolso ainda fechada junto com uma armao, que consistia num copo de soda com
gelo.
Voc se serve do usque, instruiu Littlemore. A guarda a garrafa no bolso do casaco. Se
os homens da lei entrarem, eles dizem que s servem soda. No podem fazer nada se os
fregueses trazem a bebida.
Younger serviu-se de uma dose dupla. Ele e Littlemore brindaram em silncio. Younger
sentia-se vagamente trapaceiro com a garrafa de usque no bolso se de fato fosse usque, o
que ele duvidava, porque o gosto era mais de lcool de farmcia com corante. Virou o copo
todo e serviu-se de outra dose. Lugarzinho da pesada, disse. Gosto da atmosfera.
No bar, homens debruavam-se sobre seus drinques, falando em voz baixa. At mesmo o
barman era taciturno. Uma mulher solitria, vestindo uma estola, vigiava seu coquetel numa
das pontas do balco; ningum se aproximava dela. Junto porta, o homem encarregado de
vigiar manuseava sozinho um baralho sobre a mesa sem jogar, s embaralhando as cartas
seguidamente.
a mesma coisa por toda a cidade, disse Littlemore. Todo mundo ainda est assustado
com a bomba. O nico lugar em que no esto assustados no Clube dos Banqueiros e
Corretores de Valores. Quando fui l, duas noites atrs, estavam dando um baile. Acho que era
de alvio por no terem sido eles os atingidos. E adivinhe: hoje um mdico foi ao Bellevue
atrs da Duas-Cabeas. Ele ouviu falar do tiroteio na igreja e reconheceu a descrio dela. O
nome dela Quinta McDonald. Descobri o que h de errado com ela. O mdico disse que era
confidencial, mas eu arranquei dele. Ela tem sfilis. Ser que aparentemente a sfilis pode
causar um crescimento desses no corpo?
A sfilis terciria pode, concordou Younger. E ficou pensando. E tambm poderia t-la
deixado louca.
Foi o que o mdico disse. A doena chegou ao crebro dela. Provocava delrios.
Eu trabalhei um pouco com demncia sifiltica h alguns anos. Se isso que ela tem,
irreversvel e no h cura.

Ento, eis o que estou pensando: possivelmente a senhorita Colette no tem que se
preocupar com mais nada.
Como assim?
Bem, comecemos com Amelia, a jovem que deixou o dente no seu hotel. Amelia est
metida em alguma encrenca e precisa deixar um dente com algum que conhece para que a
ajudem. Mas o recepcionista entrega o dente a Colette por engano. Nesse nterim, Drobac est
seguindo Amelia. Est atrs da pessoa com quem ela est tentando deixar o dente. Quando o
dente entregue a Colette, Drobac pensa que Colette o alvo. Ento ele e seus dois
camaradas a sequestram. Depois disso, Amelia morta pela bomba, os dois camaradas de
Drobac so mortos quando salvamos Colette, e o prprio Drobac est atrs das grades. Sobra
apenas a Duas-Cabeas, a jovem McDonald. No sabemos por que ela foi atrs de Colette
provavelmente est louca por causa da sfilis , mas no faz mal, porque agora ela est em
coma. Ento todo mundo est ou morto, ou preso, ou fora do ar. Caso encerrado.
E quanto outra ruiva?, perguntou Younger. Havia duas ruivas na frente da delegacia.
Amiga da jovem McDonald. Talvez irm. No h com o que se preocupar.
Eu pensei que voc no fizesse suposies, disse Younger.
E no fao. S estava querendo ver como soava.
E como soa?
No faz o menor sentido.
Os dois homens ficaram bebendo por um bom tempo. Younger podia sentir o lcool barato
comeando a fazer efeito.
Ento a senhorita est voltando para a Europa?, perguntou Littlemore.
No venha me dizer, disse Younger, que o casamento faz os homens felizes. Voc
conhece algum homem casado que seja realmente feliz?
Eu sou feliz.
Alm de voc.
Littlemore pensou um pouco. No. Voc conhece algum cara solteiro que seja feliz?
No.
Ento, a est, concluiu Littlemore.
Os homens bebiam.
Em outra mesa, um homem tentou ficar de p, no conseguiu e caiu no cho, derrubando a
cadeira consigo. Por um momento Younger pensou que o barulho tinha sido um tiro, mas sabia
que era dentro de sua cabea. A imagem recorrente que, desde o atentado, ele no conseguia
esquecer nem interpretar irrompeu de novo em sua mente, desta vez com maior clareza. J sei
o que vi no dia dezesseis, disse. No foi um quadro-negro. Era algum atirando. Quando
todo mundo estava correndo em pnico de um lado para o outro, no meio de toda a poeira e

fumaa, havia algum atirando com uma metralhadora.


Atirando em qu?
Numa parede. Deixando marcas na parede.
Disparando uma metralhadora contra uma parede?, disse Littlemore. No meio do
atentado a bomba?
Cheguei a mencionar que tambm vi um fragmento voando pelo ar to devagar que eu
conseguia distinguir pedao por pedao?
No, voc no mencionou isso, e no volte a mencionar. Eles vo trancafiar voc junto
com Eddie Fischer.

O detetive Littlemore caminhava irrequieto pelos escritrios lotados, compartilhados entre


o departamento de homicdios e de crimes especiais. Escrivaninhas repletas de papis
disputavam espao com gabinetes e arquivos atulhados. Mquinas de escrever estalavam.
Homens gritavam entre si, reclamaes em sua maior parte jocosas. As piadas irritavam
Littlemore. J se passara uma semana desde o atentado, e no tinham feito o menor progresso.
Pontas soltas pendiam por toda parte.
Havia Fischer, agora confinado num manicmio, cujos avisos prescientes permaneciam
inexplicados. Havia Big Bill Flynn, determinado a atribuir o crime a anarquistas italianos,
mesmo que todas as evidncias apresentadas por Flynn fossem to frgeis quanto papel barato.
E havia o procurador-geral Palmer alis, onde estava Palmer? Tudo que Littlemore sabia a
respeito do procurador o levaria a prever que Palmer iria assumir o caso, dando entrevistas
coletivas de imprensa debaixo dos holofotes. Em vez disso, Palmer passara pela cidade e
ficara s uma noite, a caminho de seu feriado familiar. Por qu? Por fim, havia o fato de que o
ataque parecia totalmente sem motivos. Se houvesse um alvo, parecia ter sido o Banco
Morgan, contudo Littlemore no identificara nenhum indivduo ou organizao com os meios e
motivos corretos para atacar o Morgan de forma to estabanada.
Ei, Spanky, chamou Littlemore.
Senhor, respondeu Roederheusen.
V at o consulado mexicano e traga um sujeito chamado Pesky ou algo assim. Pes-queira, acho. Quero falar com ele.
Veja, capito, chamou Stankiewicz da sua mesa. Achei as fichas.
Que fichas?
As fichas com os dados que preenchemos na Wall Street. Stankiewicz segurava um mao
de fichas com anotaes feitas mo na cena do atentado uma ficha para cada morto.
Lembra-se, o senhor achava que havia algum morto que devia estar na lista de vtimas mas

no estava, ento me pediu para procurar as fichas.


Me d essas fichas, disse Littlemore irritado. Examinou uma por uma. O sujeito era um
guarda do Tesouro. O nome comeava com R. Littlemore descobriu o que estava procurando.
Aqui est: Riggs, Tesouro dos Estados Unidos. Agora, onde est aquela lista de vtimas?
Stankiewicz pescou entre seus papis espalhados ao acaso na mesa. Eu estava com ela h
um segundo.
No me diga que perdeu a lista, disse Littlemore.
Stankiewicz estendeu ao detetive o documento datilografado, com muitas pginas
grampeadas.
Littlemore o examinou, verificando a listagem em ordem alfabtica e a pgina especfica
que trazia os funcionrios do governo mortos na exploso. Nenhum Riggs, disse o detetive.
O que aconteceu com Riggs, Tesouro dos Estados Unidos?
Acho que eles esqueceram.
Eles?, perguntou Littlemore. Que eles? No foi voc quem datilografou a lista?
No exatamente.
Ento quem foi?
Hum, foram os federais. Dois agentes vieram at aqui no dia seguinte ao atentado e
perguntaram se tnhamos uma lista de mortos e feridos. Eu disse que sim e deixei que dessem
uma olhada sabe, na lista escrita mo que fizemos com base nas fichas. Eles se
ofereceram para datilograf-la durante o fim de semana. Disseram que tinham datilgrafos que
fariam um bom trabalho. Ento eu
Voc deu a nossa lista aos federais?, perguntou Littlemore, incrdulo.
Eu no sou muito bom de datilografia, senhor. Achei que desse jeito seria melhor.
Voc achou que era preguioso demais, disse Littlemore. Que tipo de federais? Os
rapazes do Flynn?
No, senhor. Eram homens-T, disse Stankiewicz, usando a abreviao para agentes do
Tesouro.

Uma segunda carta de Colette chegou na quinta-feira, mas ficou claro que ela a tinha
mandado antes de receber a resposta de Younger. A carta jazia aberta sobre a cama do quarto
de hotel do doutor:
21-9-1920
Meu querido Stratham,
Rompi com o professor Boltwood. Ele vai impedir a Universidade de Yale de conceder a Madame Curie um ttulo
honorrio quando ela vier. Diz que ela inapta tanto acadmica quanto moralmente. Ele que inapto at para
amarrar os sapatos dela. Meu nico consolo por ter cuidado do laboratrio dele que estou contestando suas

teorias. No posso mais ficar aqui, no importa o que eu for fazer.


Mas tambm tenho notcias maravilhosas! Ousei mandar um telegrama a Freud em Viena, e ele telegrafou em
resposta. Diz que atender Luc novamente, e tambm que est muito ansioso para ver voc. Diz que tem muita coisa
para lhe contar.
Por favor, por favor, venha. Preciso de voc l comigo.
Afetuosamente,
Colette

Nessa noite Younger retornou sozinho ao tenebroso bar de Littlemore no cais. Uma mulher
de batom vermelho e vestido laranja o abordou enquanto bebia o usque falsificado: E a,
bonito, vamos l?.
No, obrigado, ele respondeu.

11

O comissrio de polcia Enright, habitualmente cordial, gostava de ir at a sala dos homens


que queria ver. Convocaes por escrito surgiam apenas em casos de extremo
descontentamento; elas despertavam terror em seus subordinados. Na sexta-feira de manh, na
sede do departamento de polcia, Littlemore recebeu uma dessas convocaes.
o Rembrandt que est no armrio de evidncias, senhor?, perguntou Littlemore entrando
no escritrio do comissrio. Posso explicar.
Atrs de sua escrivaninha de mogno, Enright levantou as sobrancelhas: Voc tem um
Rembrandt no armrio de evidncias?.
Ento foi a histria da ferradura, senhor Enright? Eu no podia deixar o Flynn se safar com
aquela balela do Haggerty.
Eu no lhe pedi para brincar com ferraduras, senhor Littlemore, nem para discutir pintura.
Enright se levantou, a corrente dourada do relgio brilhando sobre uma extensa cintura, o
abundante cabelo grisalho ondulado sobre uma face carnuda, de boa ndole. Leitor prodigioso,
orador eloquente e autodidata, Enright tinha os olhos de um homem que adorava declamar
poesia de memria. Com toda a certeza voc se lembra do prefeito Hylan e do senhor
McAdoo, assessor do presidente.
Littlemore virou-se e viu os dois importantes cavalheiros do outro lado da sala. McAdoo
estava sentado numa poltrona, pernas cruzadas, fitando de maneira imperturbvel o detetive,
avaliando-o. O prefeito Hylan, de p, brincava com um objeto de vidro que pegara da estante
de Enright, evitando premeditadamente qualquer contato visual com Littlemore.
O prefeito recebeu ontem a visita de um advogado, Littlemore, prosseguiu Enright. Voc
foi o tema da visita.
Eu, senhor?
Quero que esse sujeito seja demitido, Enright, declarou o prefeito Hylan.
O advogado, Enright continuou, um homem de considervel reputao, bem
relacionado com as bases polticas desta cidade. Um de seus clientes , neste momento,
hspede de uma de nossas instalaes de custdia.
Eu disse que quero esse sujeito demitido, repetiu o prefeito, que decididamente era
menos potico que o comissrio. Hylan era uma figura baixa, com cabelo oleoso descendo
sobre a testa, olhos faiscantes como os de um esquilo. Uma das ocupaes favoritas do
prefeito Hylan era discursar em um palanque, o que fazia com frequncia e de maneira muito

pobre. Tinha um ar de perptua agressividade, como se inimigos estivessem o tempo todo


espalhando calnias ultrajantes contra seu bom nome. Antes de se tornar prefeito de Nova
York, fora engenheiro da Brooklin Elevated Railroad Company, que o dispensou quando ele
quase atropelou um supervisor com uma locomotiva. Politicamente falando, tinha chegado
prefeitura vindo do nada, alado da obscuridade pela fechada sociedade poltica Tammany
Hall, cujos decanos calcularam corretamente que ele era um homem em quem podiam confiar.
E quero aquele homem fora da cadeia. Hoje.
Infelizmente, senhor prefeito, disse o comissrio, por mais que eu queira executar suas
ordens sem questionar, sirvo tambm a outro patro a lei.
No me venha com essa de lei, retorquiu Hylan. Eu conheo a lei. No esquea com
quem est falando, Enright. Eu posso demitir voc tambm.
uma prerrogativa sua, respondeu Enright.
Vamos manter a calma, interveio McAdoo delicadamente, e ouvir os fatos, sim?
Isto no assunto de Washington, revidou o prefeito Hylan. assunto da cidade.
No dia dezesseis de setembro, respondeu McAdoo sem erguer a voz, os assuntos da
cidade de Nova York tornaram-se assuntos de Washington. No consegui falar com o
presidente hoje, mas minha mulher acredita que Wilson no ficaria nada satisfeito se o capito
fosse demitido.
A mulher dele?, exclamou o prefeito, incrdulo. Sua mulher? E a sua mulher, Enright
ela tambm tem alguma opinio? Desculpe-me, eu vou perguntar minha mulher o que o
presidente quer.
Pelo amor de Deus, Hylan, disse o comissrio. A esposa de McAdoo a filha do
presidente.
Houve um momentneo silncio.
Filha, bufou o prefeito Hylan, enxugando o cenho com um leno amarrotado.
Littlemore limpou a garganta. Eu poderia saber, capito, por que todo mundo est falando
em demisso?
O comissrio Enright respondeu: verdade, Littlemore, que na semana passada voc tirou
um homem do hospital e o meteu na cadeia mesmo ele tendo acabado de passar por uma
cirurgia de recomposio facial?.
Aquele sujeito?, estranhou Littlemore. Aquele sujeito tem um advogado importante?
Sim. O nome dele, segundo me disseram, senhor John Smith. Tambm me disseram que o
agressor de Smith um grande amigo seu. E que voc se encarregou pessoalmente da fiana
para tirar seu amigo da cadeia.
E como o advogado poderia saber disso?
Presumo que esses fatos sejam verdadeiros.

Sim, senhor. Acredito que o verdadeiro nome do sujeito Drobac, senhor Enright, e creio
que ele pode ser o assassino da cobertura do Woolworth.
Pode ser o assassino?, repetiu Hylan com sarcasmo. Qualquer um pode ser o assassino.
No, senhor prefeito. Apenas cinquenta pessoas poderiam ser o assassino do Woolworth.
Esse o nmero de pessoas que estavam no terrao de observao na hora do assassinato, e
mais de uma dzia eram crianas. Esse sujeito estava l e foi reconhecido por uma testemunha
ocular como um sequestrador procurado.
Alegadamente reconhecido, capito, corrigiu Enright. Pelo homem que o agrediu. O
homem que o senhor soltou. O seu amigo. Que , ele prprio, acusado de tentativa de
assassinato.
O doutor Younger j ajudou a fora policial antes, senhor, disse Littlemore. Ele um
homem de Harvard. E lutou na guerra.
A guerra, repetiu Enright, sombrio. Voc sabe to bem quanto eu, capito, que muitos
homens que lutaram na guerra tm se comportado de forma irresponsvel e cometido
agresses criminosas desde que voltaram para casa.
No esse homem, disse Littlemore.
Enright, pergunte ao seu capito, intrometeu-se Hylan, que prova ele tem de que esse
Smith cometeu o assassinato no Woolworth. Me disseram que no h nenhuma evidncia.
Littlemore?, perguntou Enright.
O detetive se remexeu desconfortavelmente. Certo, eu no tenho prova nenhuma por
enquanto. Mas o doutor Younger sem dvida o identificou como Drobac, que cometeu um
sequestro e um assassinato na noite anterior.
Essa no a prpria sequestrada no reconhece o homem, acrescentou Hylan. Para no
mencionar o fato de que ela deixou o Estado.
Ela est aqui do lado, em Connecticut, Littlemore explicou.
Sim, em New Haven, eu sei, disse o comissrio. verdade que ela no reconheceu o
homem?
Sim, senhor.
E voc, consegue identific-lo, Littlemore?, indagou Enright. Voc salvou a moa
sequestrada. Poderia testemunhar que o homem na cadeia um dos sequestradores?
No, senhor, admitiu Littlemore. Ele est meio hum amassado no momento.
Est vendo, Enright?, declarou Hylan. O seu prprio policial no consegue identificlo.
Voc diria que tem uma prova verossmil, Littlemore?, perguntou o comissrio.
Prova verossmil? O senhor no est falando em solt-lo, est, senhor Enright? O sujeito
perigoso. Ele foi duas vezes atrs da moa francesa. Pode mat-la se ns o soltarmos.

Enright suspirou: Voc no pode presumir culpa, Littlemore, e no pode deter um homem
sem uma prova verossmil. Voc sabe disso.
Ns j mantivemos homens detidos por muito menos que isso, senhor, objetou Littlemore.
E os mantivemos detidos por meses.
Sim, mas naqueles casos os homens detidos bem Enright no terminou a frase.
Littlemore terminou em seu lugar: No tinham um advogado importante para conseguir um
encontro com o prefeito.
assim que o mundo funciona, disse o comissrio.
D-me umas poucas semanas, senhor. Eu acabo com ele.
Umas poucas semanas?, disse Hylan. Isso um ultraje. No vou tolerar. Sempre me pus
ao lado do homem comum contra os grandes interesses. S existe uma verdadeira ameaa a
esta Repblica os banqueiros internacionais, os homens do dinheiro, como um polvo
gigante espalhando seus finos tentculos por todas as nossas cidades. Enquanto eu for prefeito,
os grandes interesses no havero de dirigir esta cidade. O homem comum ter seus direitos.
De costas para Hylan, o comissrio Enright revirou os olhos. Sinto dizer, Littlemore, mas
sua conduta merece uma suspenso imediata. Tirar da cadeia um amigo pessoal acusado de
tentativa de assassinato e prender sua vtima sem uma prova verossmil. Realmente. Voc
deveria saber disso. O comissrio era desses homens que, quando de p, gostavam de se
balanar para cima e para baixo sobre as planta dos ps com as mos nas costas. No entanto,
o senhor McAdoo por acaso estava no meu escritrio na hora que o prefeito entrou. Como quis
o destino, McAdoo tambm conversava comigo a seu respeito. Ele me deu isto. O comissrio
pegou da mesa vrias folhas de papel de carta timbradas e datilografadas. a cpia de uma
carta enviada hoje ao presidente Wilson, para cada membro de seu gabinete em Washington. A
carta do senador Fall, do Novo Mxico. Voc conhece o senador Fall?
No, senhor.
Um homem muito poderoso, disse Enright. Ele participa da Comisso de Relaes
Internacionais do Senado e, em breve, ser secretrio de Estado, muito provavelmente sob o
comando do senhor Harding.
E o que isso tem a ver comigo, senhor?, perguntou Littlemore.
Pode explicar ao capito Littlemore, McAdoo?, pediu Enright.
Certamente, disse McAdoo juntando as pontas dos dedos. Sua conduta tranquila, seu
cabelo penteado para trs, seus traos finos e sua face longa e elegante contrastavam
agudamente com o despenteado, carrancudo e superansioso prefeito Hylan. McAdoo falava
com um distinto e bem-educado sotaque do leste, com apenas uma ou outra falha ocasional que
traa suas razes do Tennessee. Fall um cuspidor de fogo e muito eficaz. Ele tem nos
acusado isto , administrao Wilson de fracassar em responder sobre o atentado de

Wall Street. Fall diz que um ataque dessa magnitude s pode ter sido organizado e executado
por uma potncia estrangeira com inteno de nos destruir uma referncia, presumo eu, a
Lnin e aos bolcheviques. Ele diz que o atentado foi um ato de guerra que visou claramente
uma das mais importantes casas financeiras dos Estados Unidos, ao passo que ns, da
administrao, longe de nos preparar para a guerra, proclamamos que foi obra de uns poucos e
desorganizados descontentes italianos. E a, capito Littlemore, o senador Fall o cita.
Eu?
Sim, o senhor. Ele diz que o capito da polcia de Nova York mais prximo da
investigao e cita seu nome advertiu de forma particular o senhor Thomas Lamont, do
J. P. Morgan e Companhia, que as evidncias refutariam a teoria de Flynn sobre o caso e
demonstrariam que o ataque foi proposital contra a firma Morgan.
Eu no disse que era nada certo. Disse que era uma possibilidade.
O senhor merece congratulaes, capito Littlemore, disse McAdoo.
Mereo?
Sim. Eu compartilho as opinies do senador Fall sob todos os aspectos.
Se me d licena, senhor McAdoo, disse Littlemore, no estou entendendo. Eu pensei
que o senador Fall estava criticando o presidente Wilson, e pensei que o senhor fosse um dos
homens do presidente.
No sei se sou um desses homens, capito, disse McAdoo, mas certamente perteno ao
lado dele. O presidente quer o atentado solucionado. Isso tudo o que ele quer. Francamente,
ele no tem absoluta confiana no chefe Flynn. Flynn trabalha para o procurador-geral Palmer;
juntos eles enxergam uma conspirao de anarquistas italianos e hebreus espreita em toda
parte, ou pelo menos o que eles querem que nossos cidados acreditem. Se o senhor, capito
Littlemore, est disposto a seguir caminhos que Flynn no pode seguir, ou no quer, o
presidente est inteiramente a seu favor. Muitos de ns concordam com o senador Fall que
esse ataque foi de uma magnitude muito grande para um punhado de anarquistas
empobrecidos.
Quem quer que tenha feito aquilo no estava empobrecido estou bem certo disso,
afirmou Littlemore.
Por qu?, indagou o comissrio Enright.
A ferradura, senhor, explicou Littlemore. Era novinha em folha. Constatava-se isso pela
marca do sindicato que havia nela. Custa caro ferrar um cavalo. Nenhum pobreto poria
ferraduras novas em folha num cavalo que est prestes a ser feito em pedaos. Eu diria que
por trs desses indivduos h dinheiro de sobra.
Excelente, capito, replicou Enright. assim que um detetive trabalha.
Fazendo com que seja mais provvel, disse McAdoo, que uma potncia estrangeira

esteja por trs dessa afronta. Se for verdade, ela precisa vir tona, e o inimigo precisa sentir
todo o poder americano. Comissrio, o seu capito no pode ser demitido nem suspenso.
Ficaria parecendo que tememos a guerra e receamos a verdade. Eles diriam que eliminamos
deliberadamente o nico homem que ousou perguntar que inimigo deste nosso pas poderia ter
massacrado nossa gente e atacado nossas finanas. Fall indubitavelmente apresentaria a
situao sob essa luz, e a histria correria em todos os jornais do pas.
Sou eu quem toma as decises nesta cidade, protestou o prefeito.
Com certeza, Hylan, com certeza, replicou McAdoo. Eu nem sonharia em interferir. Nem
hesitaria em incitar o procurador-geral a rever as suas declaraes em oposio ltima
guerra. O Ato de Sedio ainda est em vigor, creio eu.
Hylan pareceu sentir o golpe. Eu no dou a mnima para esse Littlemore de vocs. Que ele
fique. S me entreguem o Smith.
E eu no dou a mnima para o seu Smith, disse McAdoo. Que ele seja solto.
No sei o que h de errado comigo, disse Enright. Parece que eu sou o nico que se
importa tanto com o capito Littlemore quanto com o Smith. No vou suspender Littlemore
timo, disse McAdoo.
E no vou soltar o senhor Smith, disse Enright.
O qu?, exclamou Hylan.
Voc tem at segunda-feira, capito, replicou Enright.
Desculpe, mas para o qu?, disse Littlemore.
Para obter uma prova verossmil contra Smith, se que esse o nome dele.
Mas hoje sexta-feira, senhor Enright, protestou Littlemore.
E voc est com o senhor Smith na cadeia desde a sexta-feira passada, quando na verdade
ele deveria estar num hospital. Na segunda-feira, tero sido dez dias para voc coletar
evidncias contra ele, Littlemore, que um prazo mais que adequado. Ou voc encontra
alguma evidncia na segunda-feira, ou vai ter que solt-lo. Est bom assim, Hylan?
Assim est bom, grunhiu o prefeito.
Isso tudo, encerrou Enright.

Sentado diante da escrivaninha do seu quarto de hotel, Younger tentava escrever uma carta a
Colette. Como ela podia amar um criminoso condenado, to dedicado causa alem, que
havia se apresentado como voluntrio para servir no Exrcito? Devia haver alguma realidade
no amor com certeza. Se uma mulher ama um homem que no exatamente o homem que
ela imaginava ser, ela no o ama de verdade ama?
Mas talvez Hans Gruber no fosse o homem que Younger imaginava. Por que Gruber no

poderia ter a alma meiga, dedicada, da qual Colette se lembrava? Sim, ele estava preso por
agresso a uma vtima inocente, mas sua priso podia ter sido um equvoco. O prprio
Younger fora preso por agresso na semana anterior. Pior, muito pior: ser que Gruber
merecia Colette mais que Younger? Gruber enxergara imediatamente o que Younger levara
anos para entender que sua vida seria vazia, oca, sem sentido, escura sem Colette.
A carta que ele tentava escrever, fornecendo a Colette razes para no ir Europa, era
incapaz de fluir livremente de sua caneta. Ele comeava, parava, recomeava, amassava
folhas e folhas do papel timbrado do hotel, jogando-as no cesto de lixo. Por fim, tirou todas do
cesto e as queimou, uma por uma, num cinzeiro. Ocorreu-lhe que, com Freud tendo
concordado em tratar de Luc, Colette jamais seria dissuadida de ir a Viena.
Younger arrumou as malas.

Littlemore reexaminou as evidncias colhidas dos sequestradores de Colette e Luc.


Repassou item por item, virando do avesso cada pea de roupa. Procurou marcas de lavagem,
fios de cabelo, qualquer coisa que conectasse Drobac com o sequestro. Tudo em vo.
Depois foi at a garagem da polcia, onde voltou a aplicar, ele mesmo, o p em busca de
impresses digitais no carro dos criminosos, tanto no exterior como no interior, desde o cano
de escapamento, passando pelo volante, at os cinzeiros. O meticuloso trabalho levou horas.
Provou ser igualmente infrutfero, revelando inmeras impresses, nenhuma das quais
combinava com as tiradas do homem que Younger agredira. Frustrado, mas no vencido,
Littlemore voltou para casa.

Quando o condutor do trem anunciou New Haven como a prxima parada, Younger ainda
no decidira se desembarcaria ali ou se continuaria at Boston, cidade que fora seu lar durante
a maior parte de sua vida.
A paisagem do lado de fora das janelas do trem tinha se tornado cada vez mais a paisagem
da Nova Inglaterra. rvores ardiam em cor. Cada ponte sobre cada rio, cada curva da linha
costeira lhe eram familiares. Ele havia pego a Rota Costeira para ir ou vir de Manhattan
inmeras vezes.
Quando o trem parou na estao de New Haven, Younger saiu na plataforma. Sentiu o
aroma do ar de outono e ps numa caixa de correio uma carta para Colette. Sob seu endereo
em Boston, a carta dizia:
24 de setembro de 1920
Vou a Viena, mas com uma condio: que voc renuncie a qualquer inteno de ver Hans Gruber.

Stratham

O apito do trem soou, o condutor chamou os passageiros e Younger retornou ao seu assento.

Littlemore passou o dia seguinte sbado procurando e entrevistando pessoas que


moravam no prdio para onde os criminosos haviam levado Colette e Luc. Ningum tinha nada
relevante para dizer. Ele se encontrou com o dono do prdio, mas o que o homem disse foi
igualmente intil. O detetive atravessou as demarcaes da polcia e entrou no quarto que fora
o cativeiro de Colette e Luc. Engatinhando, Littlemore examinou minuciosamente cada
milmetro do lugar com sua magnfica lupa. Novamente, tudo foi em vo.

Younger acordou no sbado de manh em seu velho quarto na sua velha casa que ficava em
Back Bay. No era a casa de seus pais a casa onde crescera , mas um sobrado que ele
comprara depois de romper seu casamento em 1911 e voltar a Boston. Era um lugar simptico,
com uma moblia boa e antiga, teto alto e aposentos de boas propores. Sem tocar na
correspondncia acumulada, ele saiu.
O que ele gostava em Boston era ela ser uma cidadezinha to pequena. E tambm era o que
ele no gostava. Caminhou at o jardim pblico, passando por fileiras de sobrados mais ou
menos idnticos ao seu e sentou-se num banco junto ao lago. Estava to plcido que ele podia
ver uma imagem invertida de cada cisne ou barquinho sobre a gua. Ps um cigarro na boca,
mas percebeu que no tinha fsforos. Estar em Boston sem emprego o irritava.
Depois do divrcio, Younger se jogara totalmente em seu trabalho cientfico, passando dias
e noites num laboratrio da faculdade de medicina de Harvard. Naqueles dias, seu campo de
atuao era agentes infecciosos microscpicos. O mdico tornou-se conhecido na comunidade
cientfica em 1913 ao isolar espiroquetas sifilticas em crebros de indivduos que haviam
morrido de paresia generalizada, um estado previamente considerado de origem psiquitrica.
Nessa poca, ele no via ningum. No tinha nenhuma vida social.
Mas algo inesperado ocorreu. Ele j havia se conformado em se tornar um pria em virtude
de seu divrcio, que no era condenado na sociedade de Boston, mas tampouco visto com
bons olhos. No entanto, sua reputao social aumentou. Fosse por causa de sua posio
respeitvel em Harvard, ou pela notoriedade relacionada a seu suposto caso em Nova York,
ou, mais provavelmente, pela herana dos parentes Schermerhorn de sua me que caiu em seu
colo, Younger tornou-se uma mercadoria extremamente apreciada tanto em Boston como em
Nova York. No incio, recusava todos os convites. Mas depois de dois anos bancando o
cientista recluso, comeou a sair. Para sua surpresa, acabou gostando.

Emprestava seu brao para jovens cobiadas em eventos sociais. Beijava seus dedos e
danava com elas como se as estivesse cortejando. Mas nunca estava; as moas da sociedade
o entediavam. Preferia atrizes, e em Nova York era visto de maneira infame com elas. Ao
longo desses anos, dormiu apenas com trs mulheres e mesmo essas conseguiu suportar por
apenas breves perodos. Houve um momento em que ele era ao mesmo tempo o homem mais
desejado e mais odiado nas duas cidades. At mesmo as atrizes geralmente acabavam
enraivecidas. Todos os anos, ele esperava que a sociedade fosse se rebelar contra ele e banilo. Mas, de alguma forma, o nmero de mes que acreditavam que sua filha pudesse ser a sua
eleita apenas aumentava. Em 1917, numa festa no Waldorf, em que se apresentava sociedade
a bela srta. Denby, a charmosa me da debutante o pressionou to intensamente para danar
com sua filha que ele acabou propositalmente fazendo uma exibio de dana com todas as
moas da festa, menos com a srta. Denby. Bebeu tanto que no se lembrava de ter ido embora
do baile e no dia seguinte acordou num quarto de hotel com uma mulher desconhecida a seu
lado. At descobrir que era a sra. Denby.
Algumas semanas depois, os Estados Unidos declararam guerra. Ele se alistou
imediatamente.

Quando Younger voltou para casa, a correspondncia da tarde havia chegado, e com ela
uma carta de Colette. Ele a abriu ainda parado no corredor:
25-9-1920
Querido Stratham,
No posso fazer o que voc pede. Percebo agora que tudo o que aconteceu na Amrica so sinais para que eu
volte para a Europa. Deus deve estar querendo isso. Votos so sagrados. Preciso honrar os meus, no importa
quo errada ou apressada eu tenha sido ao faz-los. Talvez eu veja, quando estiver l, que ele no o que eu
quero. Mas Deus pe esses sentimentos no nosso corao: disso tenho certeza. Imploro que voc compreenda e
que venha comigo. Preciso de voc.
Sua,
Colette

Ele no entendia: por que ela dizia que precisava dele, quando era bvio que no
precisava? Se era de dinheiro que ela precisava, ele desejava que ela simplesmente lhe
pedisse com franqueza.
Remexendo na correspondncia, Younger encontrou um extrato do banco. Com olhar srio,
observou que seu balano, antigamente uma operao de seis algarismos antes de ele
comprar sua casa , havia se reduzido a quatro, e o primeiro desses quatro era o nmero um.
Desde que Younger se apossara de sua herana, havia doado seu salrio de professor e,
posteriormente, seus soldos militares, a uma ou outra instituio de caridade de Boston.
Vivera sem pensar em dinheiro. Tendo o legado cado em seu colo, disps-se a nunca permitir

que ele se tornasse uma ncora.


Sabia que daria o dinheiro a Colette o dinheiro para a passagem dela , por mais que
isso fizesse dele um tolo. Bastava ela pedir. Jogou sobre o corpo um traje de noite e saiu. No
correio, postou a seguinte resposta rabiscada:
25 de setembro de 1920
J que a vontade de Deus, v com Ele.
Stratham

No sbado noite, ao chegar em casa tarde e frustrado, Littlemore encontrou sua mulher
num estado de grande aflio. A me dela, um mulherzinha robusta que falava somente
italiano, estava ali. Vieram atrs do Joey, exclamou Betty, referindo-se ao seu irmo mais
novo.
Quem veio?
Vocs a polcia, respondeu Betty.
Os policiais haviam feito uma visita ao apartamento da me de Betty no Lower East Side
em busca de Joey, um estivador que ainda morava com ela. A sra. Longobardi disse polcia
que ele tinha sado, o que era verdade. Eles entraram e reviraram o apartamento, apreendendo
jornais, revistas e cartas de parentes da Itlia.
Disseram que vo prend-lo, concluiu Betty. Prend-lo e deport-lo.
Que tipo de polcia?, perguntou Littlemore. Como eles estavam vestidos?
Betty traduziu a pergunta. Os policiais, respondeu a sra. Longobardi, usavam palet escuro
e gravata.
Flynn, disse Littlemore.

No domingo de manh, Younger acordou cansado. Na verdade, ele no acordou, porque no


chegara nem a dormir. Quando voltou para casa, gravata torta, o dia j tinha nascido havia
tempo. Enquanto preparava o caf, decidiu que j era hora de voltar a trabalhar.
No escrevia um artigo cientfico desde 1917. Nem sequer entrara em contato com Harvard
para reassumir sua cadeira de professor. Mas tinha anotaes dos experimentos que conduzira
durante a guerra; havia um artigo sobre o uso mdico dos vermes que ele queria escrever, e
havia alguns velhos pacientes que provavelmente adorariam t-lo outra vez como mdico. Era
hora de recobrar o juzo.
Foi at seu estdio e comeou a organizar seus papis e suas finanas.
Ao entardecer, despertou sobressaltado adormecera sentado escrivaninha , o

corao batendo forte depois de um sonho cuja imagem final ele ainda podia ver. Colette
voltara direto para a Amrica aps a viagem ustria. Havia lhe mandado um telegrama:
afinal, no dava a mnima para Hans Gruber; era ele, Younger, que ela amava. Ele a esperava
no porto de Boston. Ela desceu correndo do navio, mas ao se aproximar de Younger, congelou,
seus olhos verdes desviando-se dele horrorizados. Ele foi andando com dificuldade at um
espelho. L, viu o que ela tinha visto. Nas cinco semanas em que Colette se ausentara, ele
envelhecera cinquenta anos.

*
Faltando igreja e cancelando sua costumeira visita semanal ao pai em Staten Island,
Littlemore retornou no domingo garagem da polcia. Entrou no carro dos sequestradores e
voltou a examin-lo minuciosamente, mesmo que o veculo j tivesse sido todo vasculhado e
inventariado por outros policiais. Foi recompensado com exatamente uma descoberta: enfiado
no fundo de um vo entre o encosto e o banco do assento, Littlemore encontrou o fragmento de
um papel da Western Union. No era um telegrama, mas um recibo, mostrando apenas que uma
mensagem fora enviada a algum lugar por algum cliente.
Com umas poucas semanas disposio e uma dzia de homens percorrendo as ruas, tal
recibo certamente poderia ser rastreado at a agncia de origem. Mas Littlemore no tinha
tempo, no tinha os homens, e o envio de um telegrama obviamente no contava como
evidncia de um crime.

O telefone tocou na casa de Younger no domingo noite. Ele atendeu, xingando a si mesmo
por esperar que fosse Colette. No era.
O que voc est fazendo em Boston?, perguntou Littlemore.
Eu moro aqui, respondeu Younger.
Deixei mensagens para voc no Commodore o fim de semana inteiro. Voc no me contou
que ia para Boston.
Voc disse para eu no lhe contar se sasse da cidade.
Ah bom argumento, disse Littlemore. O detetive descreveu a infeliz reviravolta da
situao. Drobac sai da cadeia amanh tarde. Sinto muito, doutor. E estou preocupado.
Parece que o advogado do Drobac sabia um monte de coisas sobre Colette, inclusive que ela
estava em New Haven. Como ele podia saber disso? Acho que eles tm algum seguindo a
senhorita. Ou talvez algum que ela conhea em New Haven esteja passando informaes para
esses caras, sejam eles quem forem. Vou lhe dizer mais: depois que o Drobac sair, no sei se
h um lugar seguro para ela. Acho que a senhorita e o irmo deveriam se esconder.

Younger desligou, agarrou o casaco e o chapu, e saiu para tomar algumas providncias. Ao
terminar, mandou um telegrama para envio imediato a Colette:
VOC E LUC DEVEM PARTIR IMEDIATAMENTE. DROBAC VAI SER SOLTO
AMANH. PERIGO GENUNO. ELE SABE ONDE VOC EST. RESERVEI
PARA VOC CABINE NO THESS WELSHMAN PARTINDO PORTO NOVA YORK
SEGUNDA CINCO E MEIA DA TARDE PARA HAMBURGO. LITTLEMORE VAI
ESTAR L COM BILHETES. NO CONTE A NINGUM. REPITO NINGUM.

Por ser domingo noite, Younger foi obrigado a pagar uma rgia gratificao para que o
telegrama fosse enviado e entregue em mos logo aps a transmisso. Infelizmente, o rapaz de
entregas da Western Union em New Haven, contratado s pressas, confundiu os dormitrios da
Universidade de Yale, e o telegrama foi enfiado debaixo da porta do dormitrio errado.

Quando voltou a seu alojamento no domingo noite, aps trabalhar at tarde no laboratrio,
Colette encontrou a porta destrancada. Isso a atemorizou. Dissera a Luc vrias vezes para
manter a porta trancada, mas ele j no dava ouvidos a nada que ela dissesse. Colette entrou
na escurido silenciosa de seu alojamento. No deveria estar to escuro nem to
silencioso. Ser que Luc j estava dormindo? Ele nunca ia dormir antes que ela o acalentasse
na cama.
O ar parecia mido, pesado, prenhe. Ela tateou para acender a luz, mas no encontrou o
interruptor. Ento ouviu o som de pingos como se estivesse chovendo, mas do lado de
dentro. O som vinha do dormitrio.
Luc?, ela chamou. Nenhuma resposta. Seguiu tateando at o quarto, achou a luz e acendeu.
O quarto estava vazio. A cama estreita do menino, arrumada. No teto, formavam-se gotas de
gua que pingavam sobre uma poa no cho.
No andar de cima morava um estudante de ps-graduao em teologia, junto com sua gentil
esposa, que muitas vezes havia tomado conta de Luc enquanto Colette estava trabalhando. Na
verdade, Luc tinha um convite permanente desses vizinhos para subir at a cozinha deles e
tomar leite e comer biscoitos um convite do qual o menino se aproveitara mais de uma vez.
O vazamento seguramente vinha do apartamento deles. Luc deve estar l em cima, pensou
Colette.
Saiu para a rea comum das escadas do prdio e, tateando na escurido, achou o corrimo e
subiu. Havia uma luz por debaixo da porta de seus amigos. Ela bateu; a porta se abriu sozinha.
O pequeno apartamento estava iluminado, calmo e quieto. A janela da sala estava aberta, a
cortina esvoaando. Colette chamou seus amigos pelo nome; no houve resposta.
O corao de Colette bateu mais rpido. O estudante de teologia e sua mulher no deviam

ter sado; sempre ficavam em casa noite. Colette foi at a cozinha, que estava vazia, mas a
porta da geladeira encontrava-se aberta. Ento ouviu o som de gua correndo. Uma porta da
cozinha levava ao banheiro. Colette olhou para baixo: debaixo dessa porta, a gua escorria
para o cho da cozinha. Colette abriu a porta do banheiro.
No havia ningum ali. A banheira estava cheia; a gua jorrava e transbordava pelo cho de
ladrilhos. Colette no fechou a torneira. Em vez disso, sem saber por qu, voltou correndo
para a sala, puxou a cortina da janela e olhou para baixo, para o ptio. Luc estava l.
Estava parado sob uma rvore perto de um poste eltrico, um copo de leite numa mo, um
biscoito na outra, fitando um vulto feminino que estava ajoelhado e olhava nos olhos dele, o
cabelo desgrenhado e vermelho luz da lmpada. O rosto marcado da moa estava tenso e
contrado. Ela era quase bonita, se os olhos no estivessem to assustados olhos que tinham
visto algo indescritvel ou que contemplavam algo indescritvel. Ela desabotoou o vestido e o
abriu, mostrando ao menino sua garganta e seu peito nu. Embora o rosto estivesse to tenso
quanto o de uma louca, garganta e peito eram imaculados, brancos, macios quase radiantes.
O copo caiu das mos de Luc. Caiu sobre a grama, por isso no se quebrou, mas por um
momento um crculo branco de leite reluziu no escuro a seus ps. O vulto esticou os braos
como que chamando o menino para si.
Colette gritou na janela de cima. Saiu para as escadas e desceu correndo. Ao escancarar a
pesada porta de entrada, outras vozes no ptio tambm deram um grito de alarme gritavam
para ela, no para Luc. A moa sob a rvore desaparecera.
As outras vozes pertenciam aos vizinhos de Colette o estudante de teologia e sua mulher
, que, ofegantes, disseram estar com um telegrama que Colette precisava ler imediatamente.
Estavam em casa quando outro estudante bateu porta trazendo uma mensagem da Western
Union que lhe fora entregue por engano. No momento em que leu o telegrama urgente, o casal
correu at o laboratrio de Colette, dizendo a Luc que ficasse em casa e esperasse; os dois
tinham sado to depressa que deixaram a torneira da banheira aberta. Mas quando chegaram
ao laboratrio, Colette j havia sado.
Depois de Colette ter levado Luc de volta ao apartamento deles, depois de ter lido a
mensagem, depois de os vizinhos terem se recolhido, ela olhou para o irmo e perguntou: Ela
tocou em voc?.
O menino sacudiu a cabea. Apontou para o seu pescoo e fez sinais com as mos, que
Colette entendeu.
Sim, eu tambm vi, respondeu. A aura.

O detetive Littlemore retornou biblioteca de direito na segunda-feira de manh. Foram

necessrias vrias horas, mas ele finalmente achou o que procurava. Munido dessa
informao, dirigiu-se ao Hotel Astor, onde o chefe Flynn instalara seu posto de comando. No
caminho, comprou dois cachorros-quentes.
No Astor, ignorando os protestos de uma secretria, Littlemore se encaminhou diretamente
para a porta fechada de Flynn, onde, do lado de fora, montavam guarda seus dois agentes. Um
deles esfregou o maxilar ao ver o detetive.
O Big Bill est por a?, Littlemore perguntou. Como no obteve resposta, disse: Bom,
vou bater na porta, se vocs no se importarem.
Ambos puseram as mos no peito de Littlemore. A gente se importa, sim, disse aquele
que estivera na casa do detetive.
No h problema, disse Littlemore dando uma mordida no cachorro-quente. Volto daqui
a algumas horas. De qualquer forma, preciso ir ao tribunal pegar um mandado de priso.
Sabem aqueles soldados que o Big Bill posicionou na frente do edifcio do Tesouro? Pergunto
por causa do Ato de Posse Comitatus. Vocs no querem um cachorro-quente, querem? Eu
tenho dois.
Os agentes ficaram olhando para Littlemore.
Sabem, o Ato de Posse Comitatus, prosseguiu o detetive, uma lei federal; ela diz que
qualquer um que mande qualquer diviso do Exrcito dos Estados Unidos se posicionar em
solo americano com o propsito de fazer vigorar a lei bem, est violando a lei. Quer dizer,
qualquer um exceto o presidente. Ento me faam um favor. Digam ao Big Bill que o capito
Littlemore, do departamento de polcia de Nova York, vai voltar s cinco da tarde com um
bando de reprteres e um mandado de priso contra ele. E digam que os reprteres vo querer
saber o que ele est escondendo dentro do edifcio do Tesouro.

No quinto andar da priso de estrutura pesada, inspirada em castelos medievais, conhecida


como Tumba, foi dada a ordem para que, s 14h30 de segunda-feira, destrancassem uma cela
de deteno provisria. A carne em volta dos olhos de Drobac permanecia esfolada e cheia de
hematomas. A boca se mantinha fechada graas a um arame, e havia um dispositivo de metal
preso em torno da mandbula e das mas do rosto.
Um advogado bem-vestido, extremamente satisfeito com os procedimentos, entrou na cela
no momento em que ela foi destrancada, acompanhado do cirurgio do assassino. Cada um
pegou em um dos braos do prisioneiro para ajud-lo a se levantar. Drobac recusou as mos
de ambos e ergueu-se sozinho.
Littlemore manteve-se a uma boa distncia, na outra extremidade do comprido corredor,
mascando seu palito, uma porta gradeada separando-o das celas. Vrios guardas e policiais o

cercavam, inclusive Roederheusen e Stankiewicz. Younger, que havia chegado de Boston


nessa manh, tambm estava l.
Tem certeza de que quer ver isso?, Littlemore perguntou.
Younger fez que sim.
No fim do corredor, Drobac surgiu de sua cela, andando devagar, sem ajuda, o queixo preso
com arame mantido ostensivamente para o alto. Advogado e cirurgio seguiam atrs,
conversando entre si.
Ento preciso da sua arma, doutor, Littlemore disse em voz baixa.
Que arma?, respondeu Younger no mesmo tom de voz.
Agora, j, insistiu Littlemore.
Younger no se mexeu. Uma luz enviesada incidiu sobre Drobac e seu squito quando eles
se aproximaram.
Rapazes, disse Littlemore, erguendo ligeiramente a voz, segurem o doutor Younger.
Roederheusen e Stankiewicz postaram-se atrs de Younger e agarraram seus braos.
Littlemore abriu o palet de Younger, tirou um revlver e o entregou a um guarda carcerrio
para que o guardasse. Desculpe, doutor. Podem algem-lo.
Ao chegar porta gradeada, Drobac viu Younger sendo algemado. Seus olhares se
encontraram. Se fosse possvel um homem sorrir com o queixo preso com arame, Drobac teria
sorrido.
Abram o porto, ordenou Littlemore.
No o deixem ir, disse Younger, mos presas s costas e braos ainda seguros por
Stankiewicz e Roederheusen.
Abram, repetiu Littlemore.
Um guarda abriu o porto gradeado. O advogado de Drobac falou: Obrigado, capito. Fico
feliz que a minha conversa com o prefeito tenha sido to eficiente, mas tremo s de pensar em
todos os homens pobres que esto presos aqui inconstitucionalmente. O senhor gosta de violar
a lei, capito? Assine a soltura, por favor.
Um funcionrio entregou a Littlemore uma prancheta. Se o seu cliente to pobre,
perguntou o detetive, quem est bancando sua conta, senhor?
Gleason, respondeu o advogado. Eu no cobro nada por um caso como este, capito.
pro bono publico.
Claro que , disse Littlemore.
No o deixe sair, disse Younger.
No h escolha, disse Littlemore, assinando a soltura. a lei.
O sr. Gleason recebeu sua cpia do alvar de soltura com visvel prazer. Dirigiu-se a
Younger: Ento foi voc quem bateu no meu cliente, deixando a vida dele por um fio? Ns

estamos dando queixa, voc sabe.


Younger no respondeu.
Como deve ser angustiante, prosseguiu Gleason, ficar a parado, acreditando nos seus
prprios delrios fantsticos. Que o meu cliente um assassino altamente treinado. Que ele vai
perseguir a bela mocinha francesa no importa aonde ela for, de New Haven a Hamburgo at
os confins da terra. Que uma noite ele vai encontr-la, esgueirar-se para dentro do quarto dela
e cortar-lhe a garganta.
Tudo que Younger conseguiu forando as algemas foi que Roederheusen e Stankiewicz o
segurassem com mais firmeza. No se eu encontr-lo antes, disse.
Ouviu isso, capito?, exultou Gleason. Ele ameaou meu cliente. Exijo que o senhor
revogue sua fiana. O lugar dele atrs das grades. Eu dou um jeito de tirar seu distintivo,
capito, se o senhor no fizer isso.
Saia, ordenou Littlemore.
Muito bem, se insiste, retorquiu o advogado. Virou-se novamente para Younger: Meu
cliente ficou encarcerado dez dias. Voc ficar vinte anos.
Younger foi silenciado por essas palavras, no pela ameaa; foi a expresso dez dias que
chamou sua ateno. Littlemore, ele disse enquanto Gleason conduzia Drobac rumo escada
que o levava liberdade. Mande-o tirar a camisa.
A camisa?, indagou o detetive.
O sequestrador tem uma marca na parte da frente do torso, disse Younger. Uma marca
vermelha, com o formato de um tubo de ensaio.
O guarda postado junto porta da escada lanou um olhar de incerteza a Littlemore,
aguardando que lhe dissessem se deveria deixar Drobac passar.
Isso um absurdo!, protestou Gleason.
O cirurgio que acompanhava Gleason perguntou: A marca visvel a olho nu?.
Sim, disse Younger.
Eu operei o senhor Smith, prosseguiu o cirurgio referindo-se a Drobac, e asseguro que
ele no tem nenhuma marca no torso.
Ento ele no tem por que temer tirar a camisa, insistiu Younger.
No seja ridculo, disse Gleason, empurrando o guarda para o lado e abrindo ele mesmo
a porta para a escada. Voc ouviu o cirurgio. Meu cliente foi liberado. Agora, se nos do
licena
Littlemore, insistiu Younger.
Drobac comeou a passar pela porta aberta por seu advogado.
Espere a, exclamou o detetive. Tirem a camisa dele.
Meia dzia de guardas puxaram Drobac de volta ao vestbulo e formaram um crculo ao

redor dele.
O senhor no tem autoridade, disse Gleason.
Pela primeira vez Drobac falou: Tudo bem, disse, com seu acento da Europa oriental, os
reluzentes arames prateados em volta do queixo. Eu tiro. Por que no? No estou escondendo
nada.
Littlemore olhou para Younger, que ergueu o cenho.
Drobac tirou calmamente o palet, baixou os suspensrios e comeou a desabotoar a
camisa branca, sem tirar um instante os olhos de Younger. Quando estava com o peito nu, todo
mundo pde ver: debaixo das costelas esquerdas, sob o grosso pelo do peito, formando um
leve ngulo com a vertical, via-se a imagem perfeita de um tubo de ensaio impressa numa
erupo cutnea vermelho-escura.
O que acham disso?, indagou Littlemore.
Drobac olhou para baixo sem entender. O que o que isso?
Uma queimadura de rdio, explicou Younger. Elas levam dez dias para surgir. A sua vem
do tubo de ensaio que voc roubou no Hotel Commodore e ps dentro do bolso do palet.
Isso um ultraje!, declarou Gleason. O prefeito ficar sabendo disso.
Levem o senhor Smith de volta para a cela, Littlemore ordenou aos guardas.
Drobac, ainda olhando a marca vermelha em seu torso, deu um rosnado que transmitia ao
mesmo tempo reconhecimento rancoroso e aceitao. Tudo bem, disse, abotoando a camisa.
A sua priso? Mais parece um hotel.
Fico contente que voc goste, replicou Littlemore. Voc vai ficar aqui um bom tempo.
Drobac apenas sorriu atravs de seus arames metlicos reluzentes.

Do lado de fora da Tumba, Littlemore devolveu a arma de Younger e o convidou a ir com


ele ao o Hotel Astor, onde teria um encontro com reprteres e o chefe Flynn. Vai ser
engraado, disse o detetive. Isso se eu no for despedido.
Younger recusou, dizendo que tinha um encontro que no podia perder.
Diga, doutor, voc acredita em premonies?, Littlemore perguntou.
No.
Estou pensando nesse Eddie Fischer. Todo mundo o trata como louco, mas e se ele
realmente tiver poderes psicos?
Psquicos, corrigiu Younger.
Algumas pessoas acreditam em premonio, no ? Alguns cientistas? Como que voc
sabia que a bomba estava para explodir na Wall Street antes de todo mundo? Como explica
isso?

Alguma coisa no ar, respondeu Younger.


exatamente isso que o Fischer diz. Ele captou no ar.
Se voc quer conversar com algum que acredita nisso, disse Younger, v at a
Sociedade Americana de Pesquisa Psquica. A sede deles fica em algum lugar aqui em Nova
York. Melhor que eles, impossvel. Procure o doutor Walter Prince.
Obrigado. Vou fazer isso.
Ambos permaneceram calados por algum tempo.
Desculpe pelas algemas l na priso, disse Littlemore. Foi apenas protocolo. Eu sei que
voc no ia atirar no sujeito.
Eu o teria matado, disse Younger.
Jesus voc no pode fazer isso, doutor. A guerra acabou.
Younger assentiu. Talvez sempre haja guerra. Talvez alguns de ns s no estejam
lutando.
Hum-hum, disse Littlemore. Ou talvez voc s quisesse matar algum.
Talvez.
Eles se cumprimentaram e se separaram. Depois que o txi de Younger partiu, outro veculo
parou ao lado de Littlemore um Packard preto e dourado. Dois homens grandes de terno
correram na direo do detetive ao mesmo tempo, vindos da escadaria da Tumba. A janela
traseira do Packard desceu. O senhor se importaria de entrar, capito?, disse uma voz.
Depende de quem est perguntando, respondeu Littlemore.
O homem mais prximo do detetive ps a mo entre as escpulas do detetive para for-lo
a entrar no carro. E abriu o palet apenas o suficiente para Littlemore ver a coronha de um
revlver num coldre interno.
Isso a para me assustar?, perguntou Littlemore, enfiando, com estonteante rapidez, a
mo dentro do palet do homem e tirando a arma dele do coldre para em seguida apont-la
para o queixo do sujeito, enquanto a outra mo sacava sua prpria arma do cinto e mirava o
outro homem. Onde que vocs do Bureau so treinados, hein?
Por favor, por favor, guarde suas armas, disse a voz dentro do carro. Garanto que no h
necessidade. Esses homens no so do Bureau de Investigao. Eles trabalham para mim.
E quem o senhor?, perguntou Littlemore.
Sou o secretrio.
Secretrio de quem?
Do presidente Wilson, suponho. Meu nome David Houston. Sou o secretrio do Tesouro.
Por favor, entre, capito. Precisamos discutir uma coisa.
Littlemore entrou no carro.

No porto, Younger encontrou Colette e Luc esperando no cais, perto do local onde estava
atracado o Welshman. Ao lado deles havia trs bagagens deplorveis de couro marrom, com
as bordas em frangalhos. O ar j tinha comeado a refrescar; seria uma noite suave de outono.
O navio estava recebendo seus passageiros.
Depois de se cumprimentarem, Colette descreveu os acontecimentos da noite anterior.
estranho, disse. Quando a vi inicialmente, fiquei assustada, mas depois senti que no havia o
que temer.
O silncio pairou no ar.
Eu no esperava por voc, prosseguiu Colette, afastando uma mecha de cabelo do rosto.
Seu telegrama dizia que Jimmy viria.
Younger concordou com a cabea. Ento entregou-lhe as passagens.
Deixaram ele sair da cadeia?, ela perguntou. O assassino?
No, ele teve de voltar, contou Younger. E no vai sair por um bom tempo. Mas no
importa. Voc quer pegar este navio.
Ela olhou para suas prprias mos. Voc, ela disse.
Ns pegamos o caminho errado h muito tempo, voc e eu, Younger respondeu. Tudo
culpa minha. Melhor assim. Duvido que o seu soldado merea voc, mas voc tem o direito de
descobrir.
O olhar dela recaiu sobre as passagens. Elas so para Bremen, no Hamburgo.
Quando chegara ao porto, uma hora antes, Younger havia comprado dois bilhetes para outro
navio, o George Washington. O advogado de Drobac, Gleason, parecia saber que Colette
estava prestes a embarcar para Hamburgo. Se assim fosse, isso significava que seus
perseguidores sabiam que ela pegaria o Welshman.
Uma cabine de primeira classe, acrescentou Colette, ainda olhando os bilhetes. No
precisamos disso.
Younger entregou a ela mais dois envelopes brancos. Este aqui, explicou, contm
dinheiro vivo para a viagem. O outro contm uma ordem de pagamento das minhas contas na
Inglaterra, que voc pode negociar com qualquer banco srio em Viena. No, pegue. Voc no
pode viver sem nada.
Ela sacudiu a cabea tentando devolver os envelopes, mas Younger no os aceitou de volta.
Agachou-se e estendeu a mo para Luc. O garoto hesitou por um instante, depois estendeu a
mo.
Ele conseguiu, disse Younger. Babe Ruth acertou seu quinquagsimo home run. E o
quinquagsimo primeiro.
Luc fez que sim com a cabea: ele j sabia.

Tome conta da sua irm, disse Younger. E deu uma piscadela: Toda garota precisa de um
homem para cuidar dela.

Passando por soldados em posio de sentido, o secretrio Houston conduziu Littlemore


pela escadaria de mrmore para entrar no edifcio do Tesouro. Houston era um homem
gracioso e bem-apessoado de cinquenta e poucos anos; os olhos jovialmente franzidos
sugeriam um ar amistoso que era incompatvel com tudo o mais nele, em especial com a
inteligncia fria e suave de sua voz sulista. O detetive seguiu o encartolado Houston pela porta
giratria, depois desceram vrios lances de escadas. Soldados estavam postados em cada
patamar, em cada corredor.
Adentraram um subporo e acabaram chegando a uma estreita porta de pedra em arco, to
baixa que tiveram de se inclinar para passar por ela. Do outro lado, Houston acionou um
interruptor; tnues luzes eltricas piscaram e depois se acenderam. Eles estavam numa grande
cmara repleta de interminveis pilhas de barras de um amarelo-escuro brilhante, dispostas de
forma entrecruzada.
Houston levou Littlemore para um passeio entre as pilhas, que, como prateleiras de uma
biblioteca cheia demais, deixavam espao apenas para que as pessoas passassem em fila
indiana. Parecia haver quilmetros de pilhas.
Era ouro, tudo ouro, at onde a vista alcanava.
Pegue uma barra, capito, disse Houston.
Littlemore tirou uma barra do alto da pilha mais prxima. Era inusitadamente pesada para
seu tamanho.
Dez quilos, disse Houston. No h depsito de ouro maior em toda a Terra. Nunca
houve. Nem no Banco da Inglaterra, nem nos palcios turcos, nem nas tumbas incas. O senhor
est olhando para as reservas de metal dos Estados Unidos da Amrica, das quais dependem o
crdito do seu governo, o valor dos dlares no seu bolso e, em ltima anlise, a liquidez de
cada banco deste pas. O senhor faz ideia de quanto ouro h aqui, capito?
Menos do que havia na manh de dezesseis de setembro.
Muito esperto. H quanto tempo sabe disso?
Vi um de seus guardas morto em frente ao Tesouro com um pedao de ouro nas mos,
disse Littlemore. Soube que vocs tinham sido roubados quando tentaram apagar o nome dele
da lista de vtimas.
Sim, aquilo foi um tanto forado, disse Houston, para em seguida respirar fundo. O ouro
destes cofres vale aproximadamente novecentos milhes de dlares. Imagine s. A bomba, as
mortes, o sofrimento incalculvel tudo por um assalto a banco.

Por isso Flynn mandou chamar o Exrcito.


No foi Flynn, disse Houston em tom de desprezo. O homem um fanfarro. Fui eu que
mandei vir os soldados. Estou ciente de que foi um ato ilegal, mas teria sido criminoso no
faz-lo. Tentei conseguir a autorizao de Wilson. O presidente, porm, no est em plena
atividade, o senhor sabe.
Por que estou aqui, senhor Houston?, indagou Littlemore.
No podamos permitir que o senhor contasse imprensa que o Tesouro foi assaltado,
podamos?
Quanto foi que roubaram?
Ah, no o valor em dlares que conta. O ouro no valioso porque algum oferece
dlares por ele, capito. O dlar valioso porque os Estados Unidos oferecem ouro por
dlares. O valor do ouro psicolgico. Ele valioso porque os homens acreditam que ele
valioso. E, por acreditarem, o ouro faz com que os homens tenham f no governo que o possui
ou que pensam que possui. Estes cofres poderiam perder gramas e gramas de ouro, mas
enquanto as pessoas no souberem disso elas continuaro a investir nos papis do nosso
Tesouro, a comerciar em dlares, a deixar dinheiro em nossos bancos, assim por diante. De
outro lado, poderamos manter cada uma destas barras aqui, mas se as pessoas acreditassem
que as reservas de ouro deste pas fossem inseguras, poderamos ter uma crise que
transformaria 1907 em uma choradeira desenfreada de criana.
Como foi que eles fizeram?
O senhor viu o novo prdio adjacente a este, capito, o Edifcio de Avaliaes? Nas
profundezas dele, construmos novos cofres de segurana, muito mais adequados que este
velho poro mofado. O ouro est sendo transferido para os novos cofres. Idealizamos um meio
de fazer essa transferncia sem tirar uma nica ona de ouro da nossa propriedade.
Um tnel?, perguntou Littlemore.
No uma ponte. Uma ponte suspensa.
Littlemore assentiu. Na viela entre os dois edifcios. Eu vi as portas.
Exatamente. A ponte ligava o segundo andar dos dois prdios. Foi construda com o nico
objetivo de servir de passagem para o ouro. Triplamente reforada para suportar o peso. Uma
esteira rolante automtica possibilitando o transporte de todo o metal. Tudo sem jamais expor
uma nica barra ao mundo exterior. Ou assim pensvamos.
Vocs estavam transferindo o ouro no dia dezesseis?, perguntou Littlemore.
Sim, estvamos. Era um segredo muito bem guardado. Ou assim supnhamos.
Evidentemente algum soube. Alis, os trabalhadores do lado de dentro foram perfeitos.
Quando ouviram a exploso, fecharam as portas de ambos os lados da ponte, como foram
treinados a fazer. A nica perda foi o ouro que se encontrava sobre a ponte, que pegou fogo e

desabou. Os assaltantes deviam ter um caminho esperando na viela.


Quanto foi perdido?
Ainda no sabemos exatamente. Leva tempo recontar cento e trinta e oito mil barras. Alm
do ouro na ponte, tambm perdi um homem o homem cujo nome queremos fora das suas
listas. Ele pode ter subido na ponte para tentar salvar o ouro.
Riggs, disse Littlemore. Ento, se o atentado a bomba foi um assalto, por que Big Bill
Flynn est caando anarquistas?
Quase ningum sabe do assalto, capito, explicou Houston. O senador Fall, por
exemplo, no sabe. E tampouco o chefe Flynn.
Littlemore pensou sobre isso. O senhor teme que haja um vazamento no Bureau.
Apenas um punhado de pessoas sabia a data da transferncia do ouro. Alguns homens do
Bureau sabiam. Algum nos traiu.
Pode ter sido algum do Tesouro, disse Littlemore. Pode ter sido Riggs.
No posso descartar essa possibilidade, replicou Houston.
O senhor deve saber mais ou menos quanto eles levaram.
Ah, mais ou menos, com certeza, retorquiu Houston. Uma quantia insignificante. Ns
nem vamos notar, mesmo que jamais consigamos recuper-la. Quinhentas ou seiscentas barras,
cerca disso.
Que perfazem um valor de..., perguntou Littlemore.
Em dlares? Talvez quatro.
Quatro mil?
Quatro milhes, disse Houston.
O nmero pairou no ar por um momento, ecoando. O que deseja de mim, senhor
secretrio?, indagou Littlemore.
Ora, que simplesmente se abstenha de contar imprensa sobre o assalto. No seria bom
que as pessoas soubessem que o Tesouro dos Estados Unidos foi violado e que existem
pessoas dentro do governo com disposio e recursos para roubar o ouro da nao. No seria
nada bom.
Tarde demais, disse Littlemore. Eu j disse a dois reprteres que havia algo que
poderiam achar interessante no Tesouro. Algo a ver com ouro.
Eu sei, disse Houston. Fomos questionados sobre isso. At a, nada demais. No me
importo de dizer a eles que o ouro est l. O mundo financeiro j est ciente disso. Nem me
incomodo de contar imprensa que estvamos transportando o ouro para os cofres do Edifcio
de Avaliaes. Simplesmente pretendo deixar escapar que meus homens tinham acabado de
fazer a pausa do almoo um pouco antes da exploso. Uma histria simples. Era meio-dia; os
homens tinham fechado as portas para almoar; ouviram a exploso da bomba. Apenas isso.

Uma coincidncia. O ponto principal que no houve assalto, nem violao da segurana, nem
perda de ouro. Hora do almoo.
O senhor acha que algum vai cair nessa?
A credulidade do homem comum no cessa de surpreender, capito. Se todo mundo disser
aos reprteres a mesma coisa, penso que nos sairemos bem. Especialmente se o senhor disser.
Estar prestando um servio ao seu pas.
Littlemore pesou o pedido do secretrio. Eu quero estar por dentro da sua investigao
quem sabia que o ouro estava sendo transferido, tudo que h sobre Riggs, quem est vendendo
barras no mercado negro.
Por que no?, disse Houston. Isso pode ajudar. Ao contrrio dos meus outros
funcionrios, ao menos o senhor no suspeito.
E mais uma coisa. Tire Flynn de cima de mim. Se algum dos homens dele chegar a um
passo da famlia da minha mulher, eu conto imprensa tudo que sei.
Isso ser mais difcil. O Bureau no est sob meu controle.
Ento, nada feito. Littlemore ps o chapu na cabea e ajeitou a aba.
Foi a vez de Houston pesar suas opes. Considere feito, disse. Vou falar com general
Palmer esta noite.

Colette no disse uma palavra. Virou-se e acenou para um carregador, que rapidamente ps
as trs malas surradas em seu carrinho de mo. O carregador se foi. Colette, seguida de Luc,
caminhou lentamente na direo da multido.
Younger, acendendo um cigarro, correu os olhos do Welshman para o enorme e negro
George Washington, as lembranas fervilhavam. J tinha sido um grande navio. Trouxera
Freud para a Amrica. Levara Woodrow Wilson para a Europa. Transportara reis, rainhas e
chefes de Estado. Agora, mais uma vez, estava relegado ao servio comercial de passageiros.
Toda grandeza fenece.
Colette parou. Virou-se, saiu num rompante da multido e correu de volta para Younger. Eu
sou to boba, disse. Eu no vou.
Embarque, disse Younger. Voc vai se arrepender vai se ressentir disso pelo resto
da vida, se no for.
O navio emitiu um apito ensurdecedor. Gaivotas alaram voo. Veio o chamado para todos
os passageiros.
Colette enterrou a face no peito de Younger.
V, disse ele. No vai ser to difcil. Voc pode chorar no meu ombro em Viena, quando
chegarmos l.

Ela o fitou; ele a fitou tambm. Voc no est falando srio, ela disse.
Por que eu no haveria de ir?, ele perguntou. por mim que voc est apaixonada, no
pelo Heinrich.
Ela no negou.
Younger foi adiante: Se eu deixar voc ir sozinha, voc poder realmente se casar com
aquele condenado. No entanto, no pense que estou indo por sua causa. com o Heinrich que
me preocupo. Voc no faz favor nenhum a um homem se casando com ele quando ama outro.
Voc pode mat-lo, devagarinho mas mat-lo. Alm disso, ele tirou do palet outra
passagem para o George Washington, a minha bagagem j est a bordo.
O corpo inteiro de Colette pareceu relaxar de alvio, e ela abriu o mais irresistvel dos
sorrisos. Quando o navio chegou ao mar aberto, os trs estouraram uma garrafa de champanhe.
At mesmo Luc teve autorizao de provar um pouco.

PARTE III

12

No outono de 1920, os Estados Unidos eram s fanfarras e festividades polticas, comcios


e bandas tocando nas ruas. Os americanos elegiam o novo presidente, e a excitao prpria de
tal evento deve ter sido redobrada em 1920, j que, pela primeira vez, as mulheres tinham
direito a voto. Inclusive, um dos principais candidatos o senador republicano Warren G.
Harding talvez tenha sido indicado tendo em vista o belo sexo.
A atrao de Harding pelas mulheres no era mera especulao. Era um fato estabelecido.
Ele tinha uma esposa leal de sessenta e um anos, uma amante de longa data de quarenta e sete,
outra amante de trinta, e uma namorada de vinte e quatro anos ainda atiava suas paixes.
Ainda bem que no sou mulher, Harding gostava de dizer, brincando, eu no sei dizer no.
O registro das conquistas polticas de Harding podia ser escasso, mas, com seu cabelo
prateado e sorriso fogoso, sobrancelhas escuras, olhos autoritrios e queixo forte, ele sem
dvida era um homem que possua uma imagem de presidente.
No entanto, o vapor se esgotara na locomotiva da campanha. Um mal-estar pairava de
forma palpvel onde quer que as multides se reunissem. As detenes e deportaes
continuavam, todavia o ataque terrorista permanecia sem soluo. Os homens no poder
homens ricos, governadores e senadores exigiam uma nova mobilizao. Os jornais
exigiam guerra. A nuvem de fumaa e poeira flamejante que obscurecera o sol na Wall Street
em 16 de setembro ainda no havia se dissipado. Sua mortalha se estendera sobre toda a
nao.
Em 27 de setembro, no dia em que Colette e Younger partiram para a Europa, jornais de
todo o pas informaram que o ditador sovitico, V. I. Lnin, possua agentes clandestinos
infiltrados nos Estados Unidos para fomentar inquietao, terror e revoluo. Em Boston, os
motoristas de txi iniciaram a agitao, e houve uma corrida aos bancos. No Alabama,
soldados portando metralhadoras impediram uma greve de mineiros. O candidato a presidente
em terceiro lugar nas pesquisas, Eugene Debs, era um notrio socialista, mas ao menos estava
na cadeia, por ter ousado questionar, em 1918, a necessidade de ir guerra. E, permeando
tudo, a Proibio ressecava a garganta dos operrios, e os ecos que ainda ressoavam do 16 de
setembro faziam as pessoas se apressarem quando caminhavam em reas abertas nas grandes
cidades. O pas segurava a respirao e nem sequer sabia por qu.

Na rua Catorze, em Manhattan, entre a Quinta e a Sexta Avenida, os Littlemore se divertiam


com uma briguinha de fim de noite. Comeara na cozinha e acabou indo para a rua. O foro
externo favorecia mais o sr. Littlemore; dentro de casa, tornara-se cada vez mais difcil
desviar-se dos objetos arremessados em sua direo a maioria deles objetos que no eram
nem pesados nem certeiros pela sra. Littlemore.
Betty no se entusiasmou com a perspectiva de os Littlemore se mudarem para Washington,
a capital, onde o detetive concordara em assumir um trabalho no departamento do Tesouro.
Eles tinham filhos na escola, ela ressaltou. Tinham famlia em Nova York. Sua me e seu
irmo moravam em Nova York. Todos os amigos deles moravam em Nova York. Como
podiam simplesmente fazer as malas e ir embora?
Depois de algum tempo, Littlemore parou de tentar responder a essas perguntas.
Simplesmente ficou arranhando o bico do sapato contra a calada at sua esposa se calar.
Sinto muito, Betty, disse por fim. Eu devia ter falado com voc primeiro.
Voc quer mesmo isso, no ?, ela perguntou.
Venho esperando por essa oportunidade a vida toda, ele respondeu.
Ela lhe estendeu um pedao de papel dobrado que tirara do bolso. Isto aqui chegou hoje,
disse. quanto teramos que pagar pela operao da Lily.
Lily, a filha de um ano e meio dos Littlemore, tinha nascido com uma atresia leve mas total
nos canais auditivos externos. Em outras palavras, no centro de seus pequeninos, bonitinhos e
aparentemente saudveis ouvidos, onde deveria se localizar a abertura, havia uma membrana
e, debaixo dela, provavelmente, um osso. O beb reagia bem a sons, mas para um dia vir a
falar e ouvir adequadamente precisaria passar por uma cirurgia e logo. A cirurgia, por sua
vez, requeria um especialista. O especialista requeria dinheiro.
Dois mil dlares?, disse Littlemore. Para fazer uma pequena abertura?
Dois mil para cada ouvido, explicou Betty.
Littlemore releu a carta: sua mulher estava certa, como sempre. Isso resolve a questo,
ele disse. Eu preciso aceitar o emprego no Tesouro. Eles vo me pagar quase o dobro do que
ganho.
Jimmy, disse Betty, exatamente o contrrio. Ns nunca vamos ter quatro mil dlares,
onde quer que voc trabalhe. Vamos ter de coloc-la numa escola especial. Eles disseram que
j temos que comear a usar a linguagem de sinais com ela. H uma escola para isso na rua
Dez. Gratuita. a nica no pas.
Littlemore franziu o cenho. Olhou a rua Catorze de um lado a outro os grandes e belos
edifcios nas esquinas com as avenidas, e os prdios menores, mais modestos, sem
elevadores, no meio das quadras, num dos quais estava seu apartamento. Tudo bem, disse,
vou recusar o emprego.

Ganhar uma discusso invariavelmente tinha um efeito paliativo em Betty Littlemore, que de
imediato assumiu a posio do marido. Talvez no precisemos nos mudar, disse ela.
Certo, replicou Littlemore, esperanoso. De qualquer modo, vai haver muita
investigao aqui em Nova York.
No final, ficou decidido que Littlemore diria ao secretrio Houston que necessitaria dividir
seu tempo entre Nova York e Washington. Houston revelou-se extremamente disposto a
acomodar a situao. Em Washington, Littlemore teria um escritrio no departamento do
Tesouro. Em Manhattan, trabalharia para o Subtesouro na Wall Street. O governo federal
pagaria inclusive sua viagem de trem.

Um homem que saa da Union Station no distrito de Columbia a maior estao


ferroviria do mundo na poca em que abriu, com piso de mrmore e abbada, de mais de
trinta metros de altura, folheada a ouro viu-se, numa noite de domingo, em outubro de 1920,
numa praa imensa, crua e grosseira, com uma fonte bem no centro e alguns carros
empoeirados vagando sua volta, sem delimitao de pistas ou quaisquer outras normas de
direo. Homens jogavam beisebol num campo adjacente coberto de mato. Ao longo da praa,
espalhavam-se algumas dzias de alojamentos temporrios, erguidos s pressas durante a
guerra.
A sensao era estar trocando a civilizao por um posto avanado na beira de uma
vastido selvagem. A trs quarteires ficava o Capitlio, com seu domo tinto de carmesim ao
cair do sol mais uma estrutura monumental cercada por uma extensa rea de terra deserta.
Jimmy Littlemore olhou para o Capitlio com admirao respeitosa, mala numa mo e pasta
de couro na outra. Era sua primeira vez em Washington. Ele tinha a expectativa nova-iorquina
de que um mundaru de txis estaria se atropelando na frente das portas da estao em busca
de passageiros. No havia um nico txi.
Enquanto Littlemore se perguntava como chegaria ao hotel, notou um carro preto
estacionado a uma pequena distncia, com uma jovem loira e alta recostada em uma das
portas, fumando atravs de uma longa piteira. Tinha cerca de trinta anos, vestia um traje
executivo, que inclua uma saia justa de caimento impecvel, e sua aparncia era excepcional.
Ao ver o detetive, comeou a andar em sua direo, seu porte atraindo a ateno de cada
homem pelo qual passava.
James Littlemore, eu suponho?, disse. De Nova York?
Eu mesmo, disse Littlemore.
Sua aparncia exatamente como eles descreveram, disse a loira.
E como foi que eles me descreveram?

Absolutamente inexperiente e ingnuo. Est atrasado. Me deixou esperando por quase uma
hora.
E voc seria...?
Eu trabalho para o senador Fall. O senador gostaria de v-lo amanh em seu escritrio. s
quatro horas em ponto.
isso mesmo?
isso mesmo. Boa sorte, Nova York. Enquanto falavam, o carro dela havia se
aproximado dos dois. O chofer precipitou-se para fora e abriu a porta para ela. A jovem
entrou, as longas pernas aparecendo momentaneamente antes de ela se virar para recolh-las
para dentro do carro.
Diga, senhora, disse Littlemore atravs da janela aberta. Acha que pode me dar uma
carona at meu hotel?
Onde voc vai ficar?, ela perguntou.
No Willard?
Muito bom.
O secretrio Houston est pagando a conta.
Muito bom! Ela fez um sinal ao chofer, que ligou o motor.
E quanto carona, senhora?, perguntou Littlemore.
Desculpe, no est na minha lista de atribuies.
O carro partiu, deixando atrs de si um redemoinho de poeira alaranjada que se assentou no
terno de Littlemore. Ele balanou a cabea e indagou a dois senhores prximos se conheciam
o Hotel Willard. Um deles apontou a direo oeste. Littlemore partiu rumo ao sol poente, com
uma comprida sombra atrs de si.
Na manh seguinte, o secretrio Houston entregou pessoalmente o distintivo e ouviu o
juramento que tornava Littlemore um agente especial do Tesouro dos Estados Unidos.
Encontravam-se no escritrio mais luxuoso que Littlemore j tinha visto o escritrio do
prprio Houston no edifcio do Tesouro. Espelhos com molduras douradas apoiavam-se sobre
a lareira de mrmore polido. Tapearias encordoadas de veludo pendiam nas janelas. O teto
era pintado com temas celestiais.
Onde estamos agora, Lincoln j esteve, declarou Houston, consultando o seu secretrio
do Tesouro, Salmon P. Chase.
Quando instrudo a jurar manter as leis dos Estados Unidos, Littlemore perguntou se podia
fazer uma exceo no caso do Vosltead Act a lei que institua a Proibio , mas o
secretrio Houston no achou graa. Ao fazer o juramento de sustentar e defender a
Constituio dos Estados Unidos, a voz de Littlemore ficou embargada. Ele gostaria que seu
pai estivesse l.

Deixe-me mostrar as coisas por aqui, agente especial Littlemore, disse Houston.

As divises do Tesouro dos Estados Unidos eram surpreendentemente extensas. Houston


destacou com orgulho o gigantesco setor de renda interna, a unidade antifalsificao, o
escritrio de gravao e impresso, o bureau de cumprimento da legislao do lcool e, por
fim, um elegante saguo de mrmore com uma fileira de caixas ao longo de uma das paredes,
cada uma delas num guich protegido por uma janela com barras. aqui que o Tesouro paga
em dinheiro a qualquer um que apresente uma nota vlida. Ns a chamamos de Sala do
Dinheiro Vivo. Mostre-me o dinheiro que voc tem nos bolsos, Littlemore.
Vejamos. Tenho uma moeda de trs centavos, duas moedas de dez centavos e uma nota de
cinco.
S as moedas so dinheiro. A nota de cinco no .
falsa?, perguntou Littlemore.
No falsa, mas no dinheiro. s uma nota. Uma promessa. Voc vai encontrar a
promessa no texto mido do verso, entre Colombo e os pilgrims. Leia onde diz
resgatvel.
Littlemore leu a inscrio: Esta nota resgatvel em dinheiro sob demanda no
departamento do Tesouro dos Estados Unidos na Cidade de Washington, distrito de
Columbia, ou em ouro ou dinheiro legal em qualquer Banco da Reserva Federal.
Sem essas palavras, explicou Houston, essa nota seria um papel sem valor. Nenhum
dono de loja a aceitaria. Nenhum banco a creditaria. Uma nota de cinco dlares uma
promessa feita pelos Estados Unidos de pagar cinco dlares em ouro a qualquer um que
apresente a nota ao Tesouro dos Estados Unidos em Washington, D.C. Por isso Sala do
Dinheiro Vivo.
No h muita gente fazendo a troca, disse Littlemore. Havia apenas dois clientes
transacionando com os caixas.
como deve ser. Houston recomeou a andar, conduzindo Littlemore para um longo
corredor. Ningum tem nenhum motivo para trocar notas enquanto todo mundo acreditar que
pode trocar. Mas imagine se as pessoas comeassem a temer que no tivssemos ouro
suficiente para pagar nossas notas. E voc, Littlemore, imagina que temos de fato o
suficiente?
E no temos?
Se todas as obrigaes monetrias tivessem seu resgate exigido de uma s vez, o governo
ficaria to impotente e arruinado como qualquer banco em meio a uma crise. O sistema todo se
baseia na confiana. Imagine um filete de pessoas preocupadas vindo resgatar suas notas.

Imagine esse filete virando uma enxurrada. Imagine essa enxurrada de gente se transformando
em toda a nao, exigindo seu dinheiro antes que o metal da nao se esgote. O governo seria
obrigado a declarar falncia. Os emprstimos congelariam. Fbricas fechariam. Toda a
economia acabaria parando. O que aconteceria depois mero palpite. Possivelmente os
estados retornariam sua condio anterior de autonomia.
Estou vendo por que o senhor deseja manter o assalto encoberto, senhor Houston.
A questo exatamente essa. Aqui estamos este ser o seu escritrio, Littlemore.
Pequeno, mas voc tem seu prprio telefone e obviamente acesso a todos os arquivos. Aqui
est a chave da sua escrivaninha. Nela encontrar documentos referentes transferncia do
ouro do Subtesouro de Manhattan para o Escritrio de Avaliaes ao lado como a ponte foi
construda, quem esteve envolvido, como foi planejada, assim por diante. s para voc.
Entendido?
Sim, senhor.
Houston baixou a voz: E eu quero um relatrio completo do seu encontro esta tarde com o
senador Fall. Lembre-se, Littlemore, voc o meu homem em Washington.
Nessa mesma tarde, a caminho do edifcio de escritrios do Senado, Littlemore deu um
jeito de ir visitar o Monumento de Washington. Para sua surpresa, ao lado desse grande e
solene obelisco, ele descobriu que a cidade instalara seus Banhos Pblicos. De l Littlemore
prosseguiu pela Alameda um passeio pblico reto, gramado, aberto e salpicado de
estruturas importantes e majestosas at o Capitlio. Imaginou damas e cavalheiros
passeando vagarosamente por ali, com pequenos ces em coleiras trotando atrs; na verdade,
a Alameda estava vazia.
Na esquina da rua Um com a rua B endereo do edifcio de escritrios do Senado ,
Littlemore viu apenas um hotelzinho inclassificvel nos limites cobertos de mato da rea do
Capitlio. O detetive no se atrapalhou. Ele sabia que na paradoxal cartografia de Washington
havia quatro diferentes interseces entre a rua Um e a rua B cada uma num lado diferente
do Capitlio. Littlemore virou para o sul e chegou outra esquina da Um com a B. L
encontrou somente uma sequncia de casas de madeira em runas, uma grudada na outra,
defronte a uma rua de terra. O lixo dominava a rua; moscas atacavam o lixo, e um odor de
esgoto subia pelas narinas. Havia negros sentados nas varandas. No se via um homem
branco, a no ser Littlemore. Uma abundncia de mosquitos. Com as mos, Littlemore matou
uma dessas pragas perto de seu rosto. Separando as palmas das mos, enquadrou entre elas o
grande domo do Capitlio dos Estados Unidos.
Foi bom Littlemore ter deixado o Tesouro s trs da tarde. Ele acabou adentrando a rotunda
do edifcio de escritrios do Senado de trs andares, ladeado por colunas corntias, cada
parede reluzindo de mrmore branco e calcrio, e inundado pela luz natural que passava pelo

vitral no alto do domo ricamente adornado antes das quatro horas.

Albert B. Fall, senador dos Estados Unidos pelo Novo Mxico, era um homem vigoroso na
casa dos sessenta anos, alto e bom de copo, com um espesso bigode de faroeste, branco pela
idade. Quando saa, gostava de usar um chapu de vaqueiro, numa estranha combinao com
seu terno urbano, que inclua colete e gravata-borboleta. Seu gabinete era prdigo. Quando
Littlemore entrou no recinto, o senador estava praticando seu putt, mirando bolas de golfe
numa garrafa de leite a pelo menos dez metros. Suas tacadas passavam longe.
Agente especial James Littlemore, declarou o senador Fall sem interromper sua
atividade. Tinha uma voz vigorosa, do tipo que sabia se fazer ouvir em uma tribuna ao ar livre
ou abranger toda uma cmara legislativa. Prazer em conhec-lo, filho. Ouvi falar muito de
voc. O que est achando de Washington?
Grandes escritrios, senhor.
Grandes homens, grandes escritrios. assim que funciona. O que tem em mente, rapaz?
Littlemore estava prestes a mencionar que fora o senador que pedira para v-lo, e no o
contrrio, mas a pergunta revelou-se retrica.
Vou lhe dizer o que voc tem em mente, disse o senador Fall. Voc est pensando por
que ser que este senador, neste escritrio imenso, quer me ver.
Certo.
Vou lhe dizer por qu. Quero que me mantenha informado sobre a investigao.
Littlemore abriu a boca para responder.
No diga nada, filho, Fall o interrompeu. Ainda no perguntei nada. De qualquer
maneira, sei o que voc diria. Diria: Sinto muito, senhor senador, mas a investigao
confidencial. Com relao a isso o senhor ter de se entender com o secretrio Maricas, digo,
Houston.
Fez-se um silncio na sala enquanto o senador tentava uma nova tacada.
No estou certo?, disse Fall.
Posso responder agora?, perguntou Littlemore.
Eu estou certo, disse Fall, lanando sua bola de golfe a meio metro da garrafa, e
acertando uma estante. Que porcaria. isso. J estou cheio desse jogo idiota. Eu no jogo
golfe. Harding joga golfe, ento imaginei que eu deveria comear a praticar. Bem, ele vai ter
de jogar sozinho. Senhora Cross? Traga sua bela figura aqui para a sala.
Uma porta se abriu no fundo da sala. Uma mulher alta e loira entrou a mesma mulher
atraente que no dia anterior fora receber Littlemore na Union Station.
Pegue esta maldita coisa, disse o senador, entregando o taco para a mulher. E prepare

dois drinques.
Sim, senhor senador, disse a sra. Cross sem olhar para Littlemore.
Ento, qual a sensao de ser um agente especial, agente especial Littlemore?,
perguntou Fall, sentando-se atrs de sua escrivaninha. Deve ser uma sensao muito
especial.
Littlemore no teve certeza de quo irnico esse comentrio pretendia ser. satisfatrio,
respondeu.
No devia ser satisfatrio. Fall recostou-se em sua poltrona de couro reclinvel. Um
homem da sua idade e da sua competncia no deveria se contentar em ser um agente.
preciso pensar grande. Veja aquele imbecil do Flynn. Voc to bom quanto ele. Por que ele
o diretor do Bureau?
Usque, senhor Littlemore?, indagou a sra. Cross.
No, senhora, obrigado.
Fall ergueu o cenho: Voc no est a seco, est?.
No, senhor.
Fico feliz de ouvir isso. Senhora Cross, d um pouco de usque ao homem. Devo lhe dizer,
Littlemore, que se tornar agente do Tesouro no a maneira de investigar um ato de guerra.
No creio que o atentado a bomba tenha sido um ato de guerra, senhor senador.
Fall balanou a cabea. Talvez porque voc voltou atrs, Littlemore. Talvez por isso no
tenha conseguido ir mais longe na vida. Homens que voltam atrs no conseguem ir em frente.
Regra simples. Nunca falha. Voc foi o nico a dizer a verdade sobre a bomba. Voc disse a
Tom Lamont que o Banco Morgan foi o alvo dos terroristas. Ele no quis escutar, mas voc lhe
disse. Lamont ficou impressionado; ele me contou tudo. E Lamont no se impressiona com
qualquer coisa. Mas a, de repente, voc adquiriu uma crena. Deixou Lamont de lado e, em
vez disso, se amarrou ao secretrio Maricas. Eu me pergunto o que fez voc mudar de tom.
A sra. Cross estendeu um copo de usque ao senador Fall e ofereceu outro a Littlemore
numa bandeja de prata. Ele no pegou. No copo do senador, ela derramou um pouco de leite,
direto de uma garrafa.
Para o estmago, o senador explicou. Uma coisa que eu detesto ver um homem bom
voltar atrs. Dobrar-se ante as pessoas que esto por cima. Tenho lutado a minha vida toda.
Sente-se, pelo amor de Deus.
Littlemore permaneceu de p. Todo senador guarda uma arma de fogo em seu escritrio,
senhor Fall?
O qu?
O senhor tem uma pistola na segunda gaveta.
Fall cruzou os braos e ento deu um largo sorriso. Agora, como voc poderia saber

disso? Senhora Cross, a senhora contou ao agente Littlemore alguma coisa sobre a minha
arma?
Acha que eu faria uma coisa dessas, senhor senador?
Com toda certeza faria.
Bem, mas eu no fiz.
Ento, como voc sabe, filho?
Perto do seu cesto de papis, senador Fall, o senhor tem papel de embrulho de balas, o
que me diz que recentemente andou carregando uma arma. Seu polegar direito tem uma mancha
de leo, de limp-la. O senhor no a est portando, ento ela est em algum lugar desta sala. O
lugar mais provvel a escrivaninha. A segunda gaveta ainda est ligeiramente aberta.
E no que eu sou a me do bispo?!, exclamou o senador Fall. Voc danado de bom,
Littlemore. O que mais voc sabe?
Eu sei que no sou f de polticos que ficam dizendo para todo o pas que no podemos
beber enquanto colocam garrafas de bebida novinhas em folha nas suas prateleiras. E sei que
no volto atrs. Vou aceitar o usque, senhora, obrigado.
Littlemore virou o copo e o devolveu mulher.
Ora, ora, ora, disse Fall. Parece que afinal de contas temos um homem por aqui, senhora
Cross. Tudo bem, agente Littlemore, deixe-me pr as minhas cartas na mesa. Houston o
convenceu de que voc est lidando com um assalto. No estou certo?
Littlemore no disse nada.
Ah, eu sei tudo sobre o ouro, continuou Fall. O general Palmer me contou. Vamos ver se
entendi direito. O atentado a bomba foi um assalto, portanto, a nao no est em guerra.
isso? Vou lhe dizer o que Ns, caras do oeste, devemos ser muito simplrios, porque no
consigo acompanhar a lgica de Washington. Houve uma investida contra o Tesouro, um
ataque a nosso maior banco e um massacre do povo americano e isso significa que no
estamos em guerra?
O assalto parece um servio interno, senhor senador, disse Littlemore. Portanto, no,
no me parece que estejamos em guerra.
Deixe eu lhe dizer uma coisa, agente Littlemore, insistiu Fall. A nica coisa, a nica
coisa boa que Washington faz por um homem alm de livr-lo temporariamente da patroa
que o torna um americano. Aqui eu no sou do Novo Mxico e voc no de Nova York.
Somos americanos. Agora voc pode abrir os olhos, ver o quadro mais amplo e fazer algo
pelo seu pas.
No estou acompanhando o senhor, senador.
Olhe o mundo de hoje. So terroristas bolcheviques por todo lado. Eles derrubaram o tsar.
Eles dominaram a Alemanha. A Hungria, a ustria. Esto rastejando por toda a Frana,

Espanha e Itlia. Lnin diz que vir atrs de ns. Ningum d ouvidos. Eles j pegaram o
Mxico, bem na nossa porta. Agora, como trabalham os bolcheviques? Eles se levantam e
lutam contra voc? No. Argumentam com voc? No. Eles se infiltram. Eles colocam bombas
e subornam. Esses so os meios deles. Foi isso que fizeram na Rssia, e certamente l
funcionou. E isso que esto fazendo aqui.
O senhor est dizendo que os responsveis pela bomba foram estrangeiros que pagaram
algum do nosso governo para ajud-los?
Voc no acha que os federais podem ser subornados?
Para ajudar estrangeiros a nos atacar com bombas? Isso seria traio, senhor Fall.
Voc no tem ideia do que esta cidade, agente Littlemore. Grandiosa e imponente por
fora, podre at o mago por dentro. Com dez mil dlares voc compra um deputado. Ns,
senadores, somos um pouco mais caros. Todo mundo nesta cidade tem um ponto de vista. Todo
mundo olha as coisas de modo a se dar bem. At mesmo a senhora Cross est procurando um
jeito de se dar bem aqui, no , docinho?
Fall estendeu seu copo vazio na direo da sra. Cross. Ela o encheu de novo e
completou com leite. Ele bebeu, com um sorriso azedo.
Isto guerra, Littlemore. Estamos sob ataque. Eles nos lanaram num inferno em dezesseis
de setembro. Nos lanaram num inferno! Fall bateu o punho na mesa, o som ecoou entre as
estantes. Ele baixou a voz: E faro de novo. Por que no haveriam de fazer?.
Acredita que a Rssia esteja por trs do atentado, senador?, perguntou Littlemore.
Pode apostar que sim. Quem mais ousaria abrir guerra contra os Estados Unidos da
Amrica? Eles sabem que mandamos o nosso Exrcito para a Sibria no ano passado. Ora,
eles praticamente adquiriram o direito de revidar. Que outro pas tem um motivo? Que outro
pas gostaria de nos derrubar?
Eu no sei, senhor Fall.
Bem, eu sei. Oua-me. Vou lhe contar como a histria deveria se desenrolar, filho como
a histria do restante deste sculo deveria ser. Ns temos um Exrcito de mais de um milho
de soldados treinados, pronto para ser mobilizado neste exato instante. Ns poderamos
derrubar essa ditadura sovitica. Agora a hora. Agora a nica hora. Eles acabaram de ser
varridos da Polnia. Esto com uma guerra civil nas mos. O povo russo no quer uma
ditadura. Ora, Lnin jogou cinquenta, sessenta mil pessoas na cadeia simplesmente porque
elas falaram contra o bolchevismo. O povo russo quer liberdade. Ns podemos ajud-lo. E se
no o fizermos, filho, ningum ser capaz de deter esse rolo compressor vermelho. Temos aqui
uma pequena janela, e ela est se fechando rapidamente. Esses comunistas no querem apenas
a Rssia. Eles so srdidos, os desgraados filhos da puta grave as minhas palavras , e
querem dominar o mundo. isso mesmo: eles querem dominar o mundo. Eles odeiam

liberdade. Odeiam Cristo. Eles vo encher o mundo de trevas por uma centena de anos. E no
h ningum neste governo fazendo absolutamente nada em relao a isso. Wilson virou um
aleijado. A nica coisa com que ele se importava era com a sua Liga das Naes. Palmer j
est de sada. Bill Flynn um idiota. Houston um cambista. Quem est protegendo a nao,
porra? Quem est protegendo o mundo?
O senador se excitara de novo. Seu punho vibrava no ar. O som de aplausos duas mos
aplaudindo lentamente surpreendeu Littlemore. Era a sra. Cross.
Pode parar com essas palmas, Fall disse a ela, acalmando-se. Ela pensa que eu me levo
muito a srio. Talvez eu me leve. O ponto este. Voc quer chegar a algum lugar nesta cidade?
Voc precisa montar no cavalo certo. Warren Harding vai ser eleito presidente em trs
semanas. Houston no vai ser secretrio de mer-da nenhuma depois disso. Eu vou. Voc quer
fazer alguma coisa pelo seu pas? Houston s se importa com o ouro. Eu me importo com a
liberdade. Eu me importo se nossos cidados vo poder andar pelas ruas em paz ou se vo ser
explodidos pelos nossos inimigos. Aquele imbecil do Flynn com os anarquistas italianos dele!
Foram os russos, esses desgraados, e se pudermos provar isso, o pas ir guerra. Por isso
preciso de voc, Littlemore. Se voc mostrar a Houston uma evidncia uma evidncia
slida que prove terem sido os russos, sabe o que ele far? Nada. Vai enterrar a evidncia.
Simplesmente me d acesso a essa evidncia, se voc a encontrar. tudo que peo. Voc far
isso?
Littlemore ainda no tinha respondido, quando ouviram uma batida na porta principal do
gabinete do senador. A porta se abriu, revelando uma secretria de cabelos longos e um
homem bem-vestido atrs dela, esforando-se para ultrapass-la. A mulher s teve tempo de
dizer: Sinto muito, senhor senador, eu disse a ele que o senhor estava ocupado, quando o
homem, completamente calvo, a no ser por um tufo de cabelo atrs de cada uma das orelhas,
empurrou-a de forma descarada e desajeitada, passando por ela.
Tratava-se do sr. Arnold Brighton, proprietrio de fbricas, poos de petrleo e minas, que
havia contribudo com vinte e cinco mil dlares para o Fundo Marie Curie de Rdio.
Meu pessoal est sendo expulso do Mxico, declarou Brighton sem apresentar-se. Eles
so americanos, Fall. Esto em perigo.
Tarde demais, dinheiro de menos, Brighton, disse Fall. Marque uma hora. Entre na fila.
Eu tentei marcar uma hora, queixou-se Brighton, parecendo genuinamente ofendido.
Disseram que voc estava ocupado.
Eu estou ocupado, berrou Fall. Estamos elegendo um presidente aqui, caso voc ainda
no tenha notado.
melhor eu ir, disse Littlemore.
Espere um minuto, Littlemore, exigiu Fall. Ns no terminamos.

Esse o detetive Littlemore?, perguntou Brighton. Eu queria lhe agradecer, detetive.


Sem a sua ajuda, eu... eu... o que foi mesmo? Oh, cus. Esqueci. Por que que eu queria
agradecer ao detetive Littlemore?
Com que diabos haveramos de saber por que voc queria lhe agradecer?, rugiu Fall.
Onde est Samuels?, indagou Brighton em tom de lamria. Samuels o meu assistente.
Ele se lembraria. Algum sabe onde est o Samuels?
Fall pareceu exercitar todo seu autocontrole para conseguir baixar a voz: Eu estou no meio
de uma conversa importante, Brighton. Retire-se e fale com a minha secretria.
Mas o tal Obregn est se apoderando das minhas minas no Mxico, queixou-se Brighton.
Os poos de petrleo sero os prximos. Tudo. Ele est mandando soldados com armas,
pelo amor de Deus! So trabalhadores americanos. Houve espancamentos e ameaas de morte.
Voc precisa fazer alguma coisa. Eu sei que no dei dinheiro a Harding. No culpa minha.
Todo mundo me disse que aquele outro homem, o Cox, iria ganhar. Agora eu vou dar. Qualquer
quantia que vocs peam. S me diga para onde eu devo mandar. Simplesmente soltem
algumas bombas na Cidade do Mxico talvez no Capitlio deles e nas reas mais bonitas
da cidade , tenho certeza de que eles vero a luz.
Fall levou um bom tempo antes de responder. Voc me revira o estmago, Brighton. Sabe
disso? Eu no estou venda. O Partido Republicano no est venda. O Exrcito dos Estados
Unidos no est venda. No vou deixar o Harding se meter no Mxico, e no vou usar o
Exrcito para cuidar dos seus negcios.
Voc no vai ajudar americanos no Mxico?, perguntou Brighton.
Eles so seus empregados, replicou Fall. Voc que os ajude.
Brighton pareceu confuso, perdido. Isso tudo?
Pode apostar que sim. Agora saia. Fall pegou Brighton pelo brao e o acompanhou at a
outra sala, de onde Littlemore ouviu Brighton perguntar se algum sabia onde estava Samuels.
Tambm vou indo, senhor Fall, disse Littlemore quando o senador retornou.
Eu lhe fiz uma pergunta, Littlemore, replicou Fall. Vai me mostrar a sua evidncia, se
conseguir relacionar o atentado aos russos?
No posso lhe prometer isso, senador. Mas vou pensar no que o senhor disse.

Nas escadarias do edifcio de escritrios do Senado, a sra. Cross vendo Littlemore j


fora da sala do senador Fall disse: E no que voc o encantou?.
mesmo?, indagou Littlemore.
mesmo. Voc o enfrentou. Ele gosta disso. Voc poderia ir longe aqui nesta cidade. S
precisa aprender a se vestir.

Algo de errado com o meu jeito de vestir?


Ele estendeu o brao e arrumou uma das golas do palet, que estava saltada em vez de
plana no lugar. Qual o seu partido, agente Littlemore?, ela perguntou. Voc democrata
como o secretrio Houston? Ou republicano como o senador Fall?
Eu no perteno a nenhum partido, senhora.
No? Bem, de quem voc gosta, do Cox ou do Harding?
Ainda no decidi. Minha mulher gosta do Debs.
Que interessante! Eu no voltaria a mencionar isso, se fosse voc.
O qu? Que eu tenho uma mulher, ou que ela favor do Debs?
Depende de se estiver conversando com uma mulher ou com um homem. At logo, Nova
York. A alinhada sra. Cross saiu andando num passo que poderia ser descrito como um
rebolado executivo, cujos movimentos graciosos, quando vistos de trs, desafiavam
qualquer homem, mesmo casado, a desviar o olhar. Littlemore a observou desaparecer
cadenciadamente do edifcio de escritrios do Senado.
Mal tinha ela rebolado para longe dos olhos de Littlemore, uma voz masculina chamou:
Detetive Littlemore, o senhor? Samuels estava o tempo todo aqui fora, minha espera. Era
Brighton, parado junto a um luxuoso carro com um compartimento de passageiros fechado e
um teto conversvel. Brighton parecia considerar o paradeiro de seu secretrio particular uma
questo de interesse pblico. Por que ele faria uma coisa dessas?
Presumo que seja porque o senhor lhe disse para faz-lo, senhor Brighton, disse
Littlemore, descendo as escadas.
mesmo? Brighton meteu a cabea sob o teto protuberante. Ao ressurgir, disse: Por
Deus, o senhor tem razo. Eu pedi mesmo. Como o senhor sabia?.
Puro palpite.
Que felicidade a minha ter encontrado o senhor. Samuels me lembrou por que eu queria lhe
agradecer. Era pelo prprio Samuels. O seu relatrio o eximiu de m conduta durante o infeliz
tiroteio que atingiu aquela moa louca. O senhor me poupou de uma infinidade de problemas.
Eu no me ajeitaria sem o Samuels, sabe nem por um nico dia.
Eu s estava fazendo o meu trabalho, senhor Brighton, disse Littlemore. A moa tinha
uma faca. A testemunha disse que ela atacou antes. O seu homem agiu dentro da lei.
Como ela est?
Ainda no hospital. Est l desde que levou o tiro.
No ela, disse Brighton. Refiro-me senhorita Rousseau. Uma jovem to adorvel.
Quase desmaiei quando aquela maluca a atacou.
A senhorita Colette est bem, at onde eu sei.
Ela pobre?

Pobre?, estranhou Littlemore.


Eu no sou como o senhor, detetive. Nenhuma mulher jamais ir se apaixonar pelas minhas
qualidades pessoais. Meu pai me disse isso h muitos anos, depois que eu assumi os negcios.
Estou procura de uma moa que queira se casar comigo pelo meu dinheiro.
Eu conheo algumas centenas de moas desse tipo.
mesmo? Brighton piscou como se no pudesse acreditar. O senhor poderia me
apresent-las, no?
Claro. A minha mulher adora bancar a casamenteira.
Que estranho, refletiu Brighton. A nica jovem na qual consigo pensar atualmente a
senhorita Rousseau. To graciosa. O senhor sabe aonde ela foi? Ela prometeu vir a
Washington comigo, mas a senhora Meloney diz que ela simplesmente sumiu.
Eu no poderia lhe dizer. Isso era duplamente verdade. Littlemore no sabia onde Colette
estava, e nem teria contado a Brighton se soubesse.
Aquela outra criatura a louca. Brighton estremeceu. Nunca vi nada to medonho. Ela
contou a algum o que h de errado com ela?
No. Ela est inconsciente desde o tiroteio.
Como posso agradecer-lhe por Samuels? Que tal cinco mil dlares?
Como?
A liberdade dele vale muito mais que isso para mim, eu lhe asseguro.
O senhor no pode me dar dinheiro em troca do meu trabalho como policial, disse
Littlemore.
Eu no vejo a lgica disso, replicou Brighton, retirando uma grossa carteira do bolso
interno do palet e pegando uma nota grande do Federal Reserve com uma chancela azul e um
retrato de James Madison. Onde est o incentivo para um bom trabalho se um homem no
pode ser recompensado por ele? Seguramente o senhor poderia fazer uso de cinco mil
dlares.
Littlemore respirou fundo pelo nariz, pensando em sua filha Lily. No posso aceitar,
senhor Brighton. No posso aceitar nem dez centavos.
Que absurdo! Bem, e que tal uma carona? Uma carona, pelo menos, eu posso lhe oferecer.
Estou a caminho da estao ferroviria. Posso deix-lo em algum lugar?
Littlemore, que tambm ia para a estao, aceitou. Quando Brighton descobriu que
Littlemore tambm ia para Nova York nessa noite, ficou radiante e insistiu que viajassem
juntos.

Samuels estacionou a limusine numa plataforma de carga nos fundos da Union Station.

Brighton explicou que era o nico jeito de levar o automvel no trem.


Eles deixam o senhor levar o carro no trem?, perguntou Littlemore enquanto saam do
veculo.
Eu posso levar o que quiser, respondeu Brighton. O trem meu. Tenho um vago-sala de
estar, um vago-dormitrio, um vago-bilhar, um vago-cozinha e um... vago-carro... r! Um
vago-carro, essa no boa? Vamos nos divertir muito, detetive. Nunca ningum viaja
comigo.
Infelizmente no posso ir, senhor Brighton.
O qu? Por que no?
Viajar no seu trem particular, explicou Littlemore, o mesmo que receber do senhor um
belo servio de luxo. como se o senhor estivesse me recompensando por algo.
Mas para que serve o meu dinheiro se no posso comprar coisas com ele?
Algumas coisas o senhor no pode comprar.
Isso ridculo. O comissrio de polcia, o senhor Enright, j pegou o meu trem. O
procurador-geral j viajou nele. O senador Harding viajou nele h trs semanas.
diferente.
Por qu?
Porque... Littlemore se interrompeu. Para dizer a verdade, eu no sei por qu. Mas
assim que as coisas so.
Eu tenho uma ideia. O senhor poderia fazer um trabalho extra para mim sabe, quando
estiver de folga. Isso no ilegal, ?
No, reconheceu Littlemore com relutncia. Uma poro de homens fazem bicos fora.
Ento pronto! O senhor far algo de til para mim, e eu lhe pagarei cinco mil dlares pelo
servio. Ento, o que me diz? A viagem a Nova York ser para a sua entrevista. Ns
descobriremos que servio o senhor pode me prestar. Eu no tenho certeza do qu; o Samuels
to bom em tudo. Ele era um dos homens da agncia de detetives Pinkerton, sabe. Mas deve
haver algum servio valioso que o senhor possa executar.
Littlemore observou Samuels conduzir a limusine por uma larga rampa acima. Acho que eu
poderia fazer uma coisa, disse o detetive.
Que tal o meu pessoal no Mxico?, perguntou Brighton. O que eu disse ao senador Fall
verdade. Possuo centenas de milhares de acres muito produtivos no Mxico, e o governo de l
est tentando tirar tudo de mim.
Eu no duvido disso, senhor Brighton.
Ser que ouvi o senador Fall dizer que agora o senhor trabalha para o governo federal?
Talvez o senhor possa me ajudar com o Mxico. Confisco roubo, o senhor sabe roubo
puro. O senhor poderia enviar para l alguns policiais federais?

Escute, senhor Brighton. Em primeiro lugar, minha jurisdio no o Mxico. Segundo, o


que quer que eu faa para o senhor, no pode ter nada a ver com o meu trabalho no governo.
Terceiro, eu no vou receber dinheiro nenhum hoje. Vou simplesmente viajar com o senhor
para Nova York, e ns vamos ver se descobrimos alguma coisa que o senhor necessite e que
eu possa fazer. Est certo?
Eu sei: vamos jogar bilhar, declarou Brighton. Venha, s d certo quando o trem est
parado. Samuels um fracasso no bilhar. Eu poderia lhe pagar para ser meu parceiro de
bilhar!

O Elevado da Sexta Avenida chacoalhou a meia quadra de distncia, sacudindo o piso e a


cama em que Littlemore e a mulher estavam deitados.
O que que h?, perguntou Betty, vendo o marido de olhos abertos.
Nada.
J passa das duas, Jimmy.
Sinto que sofri meu primeiro suborno.
Voc est dizendo isso porque viajou no trem do senhor Brighton? Voc o nico policial
de Nova York capaz de pensar que h alguma coisa de errado nisso.
Ele me ofereceu cinco mil dlares. O suficiente para a Lily. Colocou na minha mo.
E voc pegou?
No.
O rudo do trem foi sumindo na distncia. O quarto ficou em completo silncio.
O que ele quis que voc fizesse?, perguntou Betty, por fim.
Nada. Ele queria me pagar por algo que j fiz.
Ele lhe ofereceu cinco mil dlares por nada?
Era trabalho de polcia, explicou Littlemore. Sinto muito, Betty. Eu no podia aceitar.
Agora me escute muito bem, James Littlemore, disse Betty, sentando-se na cama. No
pegue nenhum dinheiro sujo. Nem por mim, nem por Lily, nem por nada.
Littlemore fechou os olhos. Obrigado.
Betty voltou a se deitar. Passou-se um longo momento.
Eu consegui me realizar o suficiente, Betty?, Littlemore perguntou.
Suficiente? Ningum trabalha mais que voc. Voc pe comida na nossa mesa todo dia. E
nos conseguiu um apartamento na rua Catorze.
O prefeito Mitchel foi prefeito de Nova York aos trinta e quatro anos, disse Littlemore.
Teddy Roosevelt foi comissrio de polcia aos trinta e oito. E eu no consigo nem me
permitir corrigir a audio da minha filha.

Eles tinham pais famosos, Jimmy. O seu pai..., Betty hesitou. Bem, voc fez tudo
sozinho.
Littlemore no disse nada.
E voc ainda conhece lugares novos, disse Betty. Veja esse seu novo emprego. Nenhuma
das moas tem um marido como o meu. Voc deveria ver os olhares delas. Voc como um
deus. Capito Littlemore do departamento de polcia de Nova York. Agente especial
Littlemore do Tesouro dos Estados Unidos.
Como um deus, repetiu Littlemore, sorrindo e enxugando os olhos no escuro. Esse sou
eu, que bom.

Os jornais da manh confirmaram as queixas de Brighton. O presidente eleito do Mxico,


general lvaro Obregn, havia ordenado que tropas ocupassem as minas de prata de
propriedade de americanos. E ameaava fazer o mesmo com os ainda mais lucrativos poos
de petrleo, alegando que os americanos tinham comprado seus direitos mediante transaes
ilegais, corruptas, com o regime pr-revolucionrio.

A Sociedade Americana de Pesquisa Psquica tinha uma sede perfeitamente no espiritual


na rua 33 Leste, em Manhattan, guarnecida de publicaes cientficas, com mais
preponderncia para as suas prprias. No havia em evidncia nenhum sinal do oculto. O dr.
Walter Franklin Prince, diretor em exerccio, tambm tinha uma aparncia terrena. Era um
homem de rosto largo, afvel, tinha cerca de sessenta anos, uma linha de cabelos recuada e
fumava um cachimbo com um fornilho inusitadamente grande.
Obrigado por arranjar um tempo para mim, doutor Prince, disse Littlemore na manh
seguinte, apertando a mo de Prince. Um amigo meu me disse que o senhor era a pessoa mais
indicada para falar sobre assuntos sobrenaturais.
Encantado em colaborar, replicou Prince. Minha secretria, a senhorita Tubby, me disse
que o senhor duvida que o senhor Edwin Fischer possa ter realmente visto o futuro.
Certo, mas estou escutando.
Com toda a certeza pode ter acontecido. Premonies de desastres so lugar-comum. Em
1902, eu mesmo sonhei com um desastre de trem quatro horas antes de ele ocorrer, tudo com
preciso de detalhes. Em 1912, o senhor J. C. Middleton, depois de comprar passagens para a
viagem inaugural do Titanic, sonhou duas noites seguidas com o navio afundando e com os
passageiros se afogando no mar gelado. Ele recusou-se a viajar e sobreviveu.
No aconteceu de ele contar o sonho a algum antes de o navio afundar, no ?

Eu no mencionaria o fato, se no fosse assim. No tenho afinidade com clarividentes posfacto. O senhor Middleton ficou to assustado que contou imediatamente sua mulher e a
diversos amigos. Suas declaraes juramentadas esto na minha gaveta. Eu prprio tenho
examinado o caso Fischer e, baseado nas evidncias, estou convencido de que a premonio
dele foi autntica.
Fischer diz que o captou no ar. Isso faz algum sentido para o senhor?
Ele no poderia ter se exprimido de forma mais feliz. Quando vemos uma luz piscando no
cu noturno, capito, o que estamos vendo?
Hum... eu diria que uma estrela.
Estamos vendo o passado. O universo tal como existiu sculos atrs. O passado nos cerca
em todos os momentos, embora raramente possamos v-lo. O mesmo ocorre com o futuro. Ele
est ao redor de ns, na forma de ondas ou perturbaes invisveis a olho nu como ondas
de rdio, na verdade. Muitos de ns detectam de modo fugaz essas correntes, por exemplo
quando os pelos se arrepiam na nossa nuca. Com o tempo, a cincia descobrir a estrutura
molecular dessas ondas. Mas pouca dvida pode haver em relao sua fonte.
Sua fonte?
A morte, capito, disse Prince. A morte que libera essa energia no ar. Se uma
verdadeira catstrofe se avulta de forma ameaadora, a inquietao se torna tal que um
indivduo sensvel pode ficar extremamente perturbado por ela. Ele pode ter a exata
conscincia de quando e onde a catstrofe ocorrer. E pode ver uma aura em torno das
pessoas que em breve iro morrer. Ou pode ver de antemo imagens do desastre, como
aconteceu comigo e com o senhor Middleton. Foi o que aconteceu com Edwin Fischer.
Littlemore assentiu com a cabea. No concordava, mas no julgava. E eles tm como
saber mais?, indagou. Por exemplo, quem est por trs do desastre?
Eu nunca soube disso. H evidncias de que as almas de pessoas assassinadas, quando
alcanadas no mundo espiritual, so capazes de dizer quem as matou, mas no conheo
nenhum caso que documente tal prescincia em pessoas vivas. O senhor tem interesse em falar
com um mdium? Tenho um com esse dom bastante desenvolvido.
Vou abrir mo disso, doutor Prince.
Ajudaria saber quando o ataque foi concebido?
Ajudaria muito, respondeu Littlemore. O senhor acha que Fischer poderia saber?
Em casos de chacina premeditada, as premonies quase nunca surgem antes que o
assassino tenha formado a inteno de matar. Com frequncia a premonio inicial vem nesse
exato momento. Pergunte ao senhor Fischer quando a premonio dele veio pela primeira
vez.
Obrigado, doutor Prince. Talvez eu faa isso.

*
No Hotel Astor, em meados de outubro de 1920, o diretor Flynn do Bureau Federal de
Investigao, cada vez mais beligerante, convocava mais uma entrevista coletiva de imprensa.
As repetidas ameaas de Flynn sobre a iminente instaurao de inquritos no haviam
funcionado a seu favor. O caso no tinha estourado. Ningum fora acusado. Um ar de
ceticismo e de expectativas frustradas comeara a contaminar diversos cavalheiros da
imprensa.
Da forma como Flynn via, no era culpa sua. O problema, na verdade, eram os jornais, que
noticiavam os reveses dele. Toda vez que uma de suas pistas no levava a nada, os jornais
transformavam o fato em um acontecimento, o que no constitua o tipo de comportamento que
Flynn esperava de americanos leais. Constranger os esforos do governo federal para derrotar
seus inimigos era uma ofensa criminosa. Por isso Eugene Debs estava na cadeia. Flynn
poderia ter mandado qualquer um daqueles reprteres para a priso. Sabia o que diziam entre
si ao telefone, pois seus agentes estavam escutando. Achava que eles deviam sua contnua e
imerecida liberdade inteiramente sua generosidade.
Cada um de vocs, rapazes, disse Flynn, deveria estar aqui de joelhos, me agradecendo.
Mas no vou entrar nisso hoje. Em vez disso, vou ajud-los a vender mais jornais. Agora j
temos tudo costurado. Eis a histria de vocs: ontem tarde, meu escritrio recebeu
informaes estabelecendo a identidade e o paradeiro dos prisioneiros polticos, que os tontos
de vocs nem perceberam que no sabiam quem eram, pois estavam ocupados demais
escrevendo sobre casos de doena mental.
Lpis se congelaram no ar medida que a compreenso buscava, em vo, abrir caminho
atravs daquela declarao.
Vocs no se lembram de nada, seus bobos?, indagou Flynn prestativamente. Libertem
os prisioneiros polticos, era o que diziam as circulares anarquistas. Bem, agora, quem eram
exatamente esses prisioneiros polticos? Descubram, e vocs vo escancarar o caso inteiro.
Mas da ltima vez o senhor disse que foi o Tresca, chefe, lembrou um reprter. A o
Tresca faz um discurso pblico no Brooklin, e o senhor nem mesmo o prendeu. O que
acontece?
Ora, eu deveria mostrar a vocs o que acontece, retorquiu Flynn, pescoo rijo dentro do
colarinho abotoado de sua camisa branca. Eu nunca disse que foi Tresca. Eu s disse que ele
era um dos suspeitos. Captou isso?
Diretor Flynn, disse outro homem, menos desgrenhado que os outros, meus leitores
querem que eu lhe diga que o senhor um bom americano.
Obrigado, Tommy. Gosto disso. Voc um bom americano.

Meus leitores, continuou Tommy, sentem-se bem mais seguros desde que o senhor
comeou a recolher os estrangeiros que esto tentando tomar conta desta cidade.
Eis como deve ser um bom jornalista, disse Flynn. Ouam bem, o resto de vocs. Assim
que pusermos as mos nos prisioneiros polticos, que alis j esto em nossas mos, teremos
todo esse episdio da bomba embalado como um presente de Natal. A est a histria de
vocs. Assinada, carimbada e enviada. Podem publicar isso.

Na sexta-feira, 15 de outubro, Littlemore retornou central de polcia na Centre Street para


empacotar algumas coisas. Seus homens, Roederheusen e Stankiewicz, entraram na sala.
Seguravam seus chapus na mo como se estivessem num funeral.
Spanky, disse Littlemore, apertando a mo de cada. Stanky.
Vamos sentir a sua falta, capito.
Deixem disso, rebateu Littlemore. Agora, no se esqueam. A viela a chave a viela
entre o Tesouro e o Escritrio de Avaliaes. Procurem pessoas que correram pela rua no dia
dezesseis de setembro ou que foram at a janela e viram um caminho grande com uma carga
macia saindo da viela para a Pine Street. Foi assim que os autores do atentado fugiram.
Por que eles estariam num caminho?, perguntou Stankiewicz.
Com uma carga de qu?, perguntou Roederheusen.
Ainda no posso lhes dizer, rapazes, afirmou Littlemore. Mas descubram como era o tal
caminho e para onde ele foi, e vocs resolvem esse caso. Sabem onde me encontrar.
Os policiais puseram seus chapus sem nenhum entusiasmo. Capito, disse Roederheusen
ao sair, voc pediu que eu localizasse o tal mexicano, o Pesqueira. O consulado diz que ele
foi embora. Foi para Washington na semana passada.
No estou mais interessado, mas obrigado mesmo assim. Littlemore seguiu pelo corredor
at a sala do comissrio Enright, sabendo que era provvel que aquela fosse a ltima vez.
Bateu de leve na porta e, quando uma voz l dentro lhe deu permisso, entrou.
Capito Littlemore, disse Enright de sua mesa. No capito por muito mais tempo,
hein?
J prestei o juramento em Washington, senhor Enright. S estou empacotando minhas
coisas.
O comissrio assentiu. Eu conheci seu pai, Littlemore.
Sim, senhor.
Um bom homem. Imperfeito, como todos ns. Mas um bom homem.
Obrigado, senhor.
Seu distintivo, capito. E sua arma.

Littlemore colocou o distintivo em cima da mesa de Enright. Doa tanto que ele quase no
conseguiu soltar. A arma minha, disse.
Bem, no fico feliz em proceder a estas formalidades, disse Enright, mas pelos poderes
a mim conferidos como chefe do departamento de polcia de Nova York, eu aqui revogo a sua
licena. Senhor Littlemore, o senhor no mais membro desta Fora.
Littlemore no disse nada.
Deixe-nos orgulhosos, meu rapaz, encerrou Enright.

13

Aps um dia no mar, um transatlntico que parte de Nova York torna-se seu prprio e nico
ponto de referncia. Nenhuma outra embarcao perturba a vastido das guas. Numa manh
sem nuvens, Colette e Younger passeavam pelo convs superior, o balano do mar
suficientemente agitado para que ela aceitasse dar-lhe o brao. Os motores do navio entoavam
um rugido potente e montono.
O que aquelas pessoas queriam comigo?, ela perguntou.
As ruivas ou os raptores?
Todos.
Quanto mais eu penso, disse Younger, mais penso que o bilhete que recebemos no hotel
o bilhete de Amelia era uma cilada. Uma isca. Ns pensamos que Amelia no voltou ao
hotel na manh seguinte. Mas talvez ela tenha voltado com os raptores.
Por qu?
Talvez seja o negcio deles raptar moas, vend-las.
Vend-las?
Ns temos uma expresso para isso: escravas brancas. Talvez a inteno deles fosse atrair
voc para algum lugar; Amelia recorreria sua compaixo, dizendo que necessitava da sua
ajuda. Eles esperavam que voc estivesse sozinha. S que eu estava com voc. Ento
mudaram o plano. Seguiram-nos at a Wall Street. Amelia foi pega na exploso da bomba.
Mas seus amigos continuaram vigiando, e quando voc voltou ao hotel, a pegaram.
Por que eu?
Porque voc estrangeira. No tem famlia nem ligaes aqui. Jovem e bonita seriam
qualidades adicionais.
Eu no sou bonita. Como eles souberam que eu sou uma estrangeira sem famlia?
Como eles souberam que voc morava em New Haven? Ou que pretendia ir a Hamburgo?
Uma coisa certa: eles tm dinheiro. O bastante para investigar pessoas.
Inesperadamente ela pousou a cabea no ombro de Younger. Pelo menos no navio estamos
seguros. Eu sinto isso. Gostaria que nunca chegssemos Europa.
Younger fizera algumas indagaes ao tesoureiro do navio e ficou sabendo que tinha sido o
ltimo a comprar passagens. Colette parecia estar certa. O navio era um local seguro; ningum
os seguira a bordo. No precisamos desembarcar quando o navio chegar a Bremen, ele
sugeriu. Podemos ficar a bordo para a viagem de volta. Em Nova York, poderamos continuar

aqui. Ficar indo e voltando para sempre.


No diga mais nada, ela respondeu, fechando os olhos. Vou sonhar com isso.
Ele olhou para o rosto bonito de Colette: Sim, se eu dirigisse um comrcio de escravas
brancas, voc estaria no topo da minha lista.

Mais tarde, nessa mesma manh, Younger esvaziou no convs o contedo de uma enorme
sacola que trouxera junto com sua bagagem. Havia uma bola de beisebol, um taco, cavilhas de
madeira e placas de metal, juntamente com instrues de montagem. Meia hora depois, ele
havia construdo uma base de rebatidas um tubo com suporte independente para apoiar uma
bola, mais ou menos na altura da cintura, de modo que o rebatedor pudesse praticar seu giro
de corpo. Em seguida, Younger envolveu a bola com um saco feito de rede e amarrou o saco
com uma corda comprida que pediu emprestada a um marinheiro. A outra ponta da corda,
Younger prendeu a um sarilho. Depois, colocou a bola envolta no saco sobre o tubo com o
suporte e deu a Luc uma aula de como bater na bola. Aps cada batida, recuperavam a bola,
encharcada, puxando a corda.
Em pouco tempo, um bom nmero de passageiros do sexo masculino quis participar, tirando
o chapu e arregaando as mangas para esperar sua vez. Naturalmente, um punhado de outros
garotos que viajavam no navio tambm estavam vidos por experimentar. Younger fez com que
primeiro pedissem permisso a Luc, que a concedia solenemente e que, por causa disso,
tornou-se pelo resto da viagem um membro indispensvel do pequeno bando de meninos,
apesar da mudez.
De todos os homens e garotos que tiveram vez junto ao suporte de rebatidas, foi Younger
quem expediu os golpes mais potentes. Mas na manh seguinte vrios marinheiros tambm
participaram. Um deles era um marmanjo musculoso que havia jogado pelos Brooklin Robins
durante a guerra e que, depois de tirar a camisa, deu uma pancada to violenta na bola na
primeira batida que a corda no se mostrou longa o suficiente. A rede se rompeu e a bola se
perdeu. Younger fez diversas tentativas de substitu-la uma laranja, um globo de madeira
cortado pelo carpinteiro do navio, uma bola de golfe emprestada por outro passageiro , mas
nada que se assemelhasse a uma bola de beisebol, e esse foi o fim da brincadeira.
medida que os dias do percurso martimo se passavam, Younger descobriu que no
conseguia fazer mais progresso nenhum com Colette. O relacionamento com ela era bastante
ntimo, mas apenas como amigos. Ela se mostrava afetuosa, porm distante. E foi ficando mais
e mais distante medida que se aproximavam da Europa. s vezes ele a surpreendia fitando o
oceano, em busca de um futuro em que ele no podia penetrar. Ou seria um passado, a
lembrana de se apaixonar por um soldado devoto e ferido em Paris, a quem ela dera seu

corao e que no via por mais de dois anos?


Voc o heri dele, sabe, ela lhe disse certo dia, saindo de um desses devaneios.
De quem?
Do Luc.
Sou? E quem o seu?
Eu tenho dois: Madame Curie e o meu pai. Sou feliz assim. Os alemes mataram o meu pai
quando ele ainda era um heri para mim forte, destemido, nobre sob todos os aspectos.
Nem mesmo os alemes puderam tirar isso de mim. Porm o Luc mal se lembra dele. Eu
costumava lembr-lo de mame e papai, contar-lhe histrias da fora e da bravura de papai.
Mas ele no escutava. Nem mesmo tem curiosidade. disso que ele realmente precisa de
um pai.
E voc est fazendo o melhor possvel para encontrar um?
No houve resposta.
Acha mesmo que ele ama voc?, prosseguiu Younger. Quer dizer, o Heinrich.
Hans.
O Heinrich no lhe escreveu uma nica carta nesses dois anos. Para mim, isso no parece
amor.
No importa se ele me escreveu ou no.
Voc quer dizer que o ama de qualquer maneira? No ama, no. Desculpe, mas no ama.
Se o amasse, estaria pensando apenas numa coisa: em como ele vai reagir quando vir voc.
Estaria em pnico para saber se ele ainda se preocupa com voc. Estaria se olhando em todos
os espelhos. E tampouco aceitaria que ele no lhe tivesse escrito. Diria a si mesma que ele
escreveu para o hospital em Paris, mas que voc nunca recebeu as cartas. Em vez disso, voc
diz que no importa.
No houve resposta.
Ele bonito?, perguntou Younger. Ou voc se entregou a ele, e agora acha que por
causa disso deve se casar?
Colette desviou o olhar: Por favor, no fale mais dele.
O que voc lhe deve? Voc cuidou dele como enfermeira quando ele estava ferido, mas
age como se tivesse sido ele quem salvou voc. Como se lhe devesse a sua vida.
Voc no pode entender o que eu devo a ele, ela finalmente disse. E o fitou: Voc quer
que eu diga que amo voc mais do que amo a ele? Que vou desistir dele por voc? No vou
dizer. Sinto muito. Voc no deveria me amar. Deveria simplesmente... me deixar em paz. Ela
se levantou, foi para a sua cabine e no voltou.

Na ltima noite da viagem, ao refletir sobre a inconcebvel fora que atraa Colette para
seu soldado a milhares de quilmetros de distncia, Younger tentou determinar que iluso era
maior o falso movimento das estrelas, as quais, no decurso de uma noite, pareciam cruzar
lentamente o cu, ou a falsa ausncia de movimento da Terra, que na realidade girava em torno
do Sol a uma velocidade inimaginvel.
Como era possvel que um jovem que Colette conhecera por apenas alguns meses exercesse
tamanho poder sobre ela, ou que essa garota francesa exercesse tamanho poder sobre ele,
Younger, contra sua vontade, contra sua razo, contra seu juzo? Ele parecia em rbita em
torno dela, circundando-a, envolvendo-a, depois se afastando, mas sempre havendo uma
distncia final, intransponvel, entre ambos. Ser que a Terra tambm considerava sua rbita
um infindvel tormento?

O manicmio Amityville, de Long Island, era branco, imaculado e com ar saudvel, mas
Edwin Fischer, seu mais novo habitante, no parecia satisfeito. L se fora toda a sua to
conspcua sociabilidade, ao ser levado sob custdia cidade de Nova York um ms antes.
Como esto tratando voc, Fischer?, perguntou Littlemore, sentando no salo de visitas.
Os papas sempre estiveram contra mim, replicou Fischer. Voc catlico romano,
oficial?
Catlico? Minha mulher .
Nenhum papa foi catlico de verdade. Eles fingiam, claro, sempre foi uma mentira. Eles
esto usando seus poderes contra mim. Mas por que voc veio aqui?
Engraado, neste momento estou me fazendo a mesma pergunta.
Quer que eu lhe conte por que os papas me quererem confinado?
Porque voc louco?
Eles no acreditam que eu seja um agente do Servio Secreto dos Estados Unidos.
Voc no .
Por que est dizendo isso? Fischer pareceu genuinamente magoado. Eu me ressinto
muito disso. Voc do Servio Secreto?
No.
o secretrio do Tesouro?
Por qu?, perguntou Littlemore.
Se fosse, estaria encarregado do Servio Secreto.
No creio.
Voc no pensa que o secretrio do Tesouro?, replicou Fischer. A maioria das pessoas
tem certeza, de uma forma ou de outra.

Acontece que eu trabalho para o secretrio do Tesouro, e no creio que ele esteja
encarregado do Servio Secreto.
Ento ele um impostor. Eu sei por que voc est aqui.
Sabe mesmo?
Est aqui para me tirar deste lugar.
No, no estou.
Est, sim. E para me perguntar quando foi que tive pela primeira vez a premonio da
bomba na Wall Street.
Littlemore endireitou-se na cadeira.
Acertei?, perguntou Fischer.
Filho da me. Como voc sabe disso?
Voc estava na estao de trem quando a polcia me trouxe do Canad, capito?
No. Ento quando foi a sua primeira premonio?
Eu adoro estaes de trem. Sempre que vou a uma cidade nova, fico vagando pela estao
durante horas. Eu me sinto em casa. A Grand Central como um segundo lar.
timo. Quando foi a sua primeira premonio?
Voc vai fazer alguma coisa sobre os papas?
Vou fazer o que eu puder.
No fim de julho, acho. Sei que foi antes dos jogos leste-contra-oeste. Foi logo depois que
decidi no ir para Washington. Deve saber que sou conselheiro do senhor Wilson.
Imagino que esteja se referindo ao presidente Wilson.
Em 1916, avisei o senhor Wilson que, se ele no impedisse a guerra, muita gente morreria.
Foi assim que acabei virando agente do Servio Secreto. Ele quis se encontrar comigo, mas os
assessores no permitiram. Sem dvida, hoje ele lamenta profundamente essa deciso.
Claro que sim. Ento, quem voc acha que estava por trs daquela bomba, Fischer? Quem
fez aquilo?
Anarquistas, claro. Bolcheviques.
Voc est certo disso?
Absolutamente.
Como voc sabe?
Eu leio os jornais.
Uma enfermeira os interrompeu para levar o sr. Fischer de volta a seu quarto.

O trem deles deslizou com um silvo agudo de satisfao ao entrar na Westbahnhof de Viena
num fim de tarde de meados de outubro. Os trens austracos, que j haviam sido o orgulho de

um imprio, no passavam de meros refugos de sua imponncia de outrora. Rodavam com


meia carga de carvo, depois de a outra metade ter sido vendida por funcionrios corruptos e
condutores necessitados. Evidentemente, lustres e painis decorativos haviam sido arrancados
por ladres.
Um nico txi aguardava em frente estao sob uma clara meia-lua era uma elegante
carruagem de dois cavalos. Embora Younger tivesse se sentado junto a Colette, ela mantinha
distncia, observando Viena com o rosto voltado para o outro lado. Luc sentou-se no banco
frente deles, uma mala sob as pernas e outra a seu lado. Era uma noite maravilhosa, estilo
velho mundo. Ao longe, acima dos telhados dos simpticos edifcios, as luzes eltricas do
Riesenrad a enorme roda-gigante do Prater, o famoso parque de diverses de Viena
descreviam vagarosamente um elevado arco no ar. O vento trazia fragmentos de uma valsa
longnqua e risos alegres.
Viena est alegre, disse Colette em tom melanclico, pensou Younger.
Colette falara em francs. O cocheiro respondeu na mesma lngua: Sim, estamos alegres,
Mademoiselle. a nossa natureza. Mesmo durante a guerra ficvamos alegres. E, ao contrrio
da ltima vez que esteve aqui, no estamos mais comendo nossos cachorros.
O condutor lhes apresentou seu carto. Era o mesmo nobre Oktavian Ferdinand Graf
Kinsky von Wchinitz und Tettau que os levara ao hotel na primeira estada deles em Viena.
Mas no carto as palavras Graf e von, indicativas de seu nascimento ilustre, haviam sido
riscadas.
Ttulos de nobreza foram abolidos, ele explicou. No temos permisso nem de coloclos em nossos cartes. Sim, as coisas esto melhorando. Com certeza esto melhorando.
Ouviram um som agudo e contnuo ao longe, atrs deles, seguido de um estouro trovejante.
O que foi isso?, indagou Colette, quase caindo do assento.
No nada, Mademoiselle, respondeu o cocheiro. Vem do Wienerwald, o bosque de
Viena, o mais belo bosque do mundo. Esto serrando as rvores para derrub-las.
A esta hora?, disse Younger. Quem?
Todo mundo, Monsieur. ilegal, mas as pessoas no tm escolha. No h mais carvo
para queimar. Apenas madeira. Elas vo noite, para evitar serem presas. Quando o inverno
chegar, muitos no tero como se aquecer. Vieram de Paris?
Nova York, respondeu Younger.
O Monsieur americano?
Younger admitiu que era.
Peo desculpas, pensei que fossem franceses. Ento devem aceitar esta viagem com os
meus cumprimentos. A ustria lhes deve a mais profunda gratido.
Younger se surpreendeu com a oferta e disse a ele.

Geralmente um pas derrotado no expressa gratido para com o inimigo?, perguntou o


cocheiro. pelas nossas crianas que agradeo. Os seus pacotes de socorro ainda so a
nossa principal fonte de comida. Sabe o senhor Stockton, encarregado dessas questes? Eu o
levei estao no ms passado. Ele tinha acabado de receber uma carta do juiz-presidente da
Suprema Corte, perguntando se os juzes tambm podiam receber os pacotes de socorro.
O que vai acontecer com as crianas, perguntou Colette, se elas no tiverem
aquecimento no inverno?
Morrero, imagino. Muitas delas. Aqui estamos Berggasse, 19. Espero que o doutor
Freud esteja bem.
Ao sair e estender a mo para Colette, Younger ergueu a sobrancelha para o cocheiro to
conhecedor de tudo.
Quando estrangeiros visitam a Berggasse, o chofer explicou, s pode ser por um
motivo.
Younger perguntou se ele poderia fazer a gentileza de aguard-los enquanto visitavam a
famlia Freud. Oktavian disse que o faria com o maior prazer.

Foi a cunhada de Freud, Minna Bernays, quem atendeu porta do apartamento do segundo
andar. Embora fossem esperados, a srta. Bernays no os deixou entrar, explicando que o dr.
Freud e sua esposa, Martha, tinham se recolhido cedo. Estava perguntando se podiam voltar
no dia seguinte, quando uma marcante voz masculina interveio, declarando que fora exagero
dizer que ele havia se recolhido.
Os cumprimentos foram cordiais. Fez-se um grande alvoroo por Luc ter crescido uma
cabea. Bem, Minna, observou Freud, Martha estava enganada, como eu previ que estaria.
Voltou-se para Younger e Colette a fim de explicar: Minha mulher tinha certeza de que vocs
dois estariam casados antes do fim do ano.
O ano ainda no terminou, disse Younger.
Ela se referia a 1919, Freud replicou secamente.
Ento diga-lhe que ainda h esperana para 1920, disse Younger.
Eu no tenho lhe dado esperanas, Stratham, Colette o censurou. Para ano nenhum.
Younger, magoado, resolveu levar com bom humor: Neste caso, vou marcar o casamento
para a meia-noite de trinta e um de dezembro, que no fica em ano nenhum.
Colette virou-se para Minna Bernays e disse: um caso sem esperana.
Primeiro ela critica voc por ter esperana, Freud retrucou com Younger, depois por no
ter esperana. Mulheres... O que elas querem, afinal?

Afundado na poltrona de seu estdio, Sigmund Freud dava mostras da idade. Um sulco
profundo dividia suas sobrancelhas brancas, formando uma carranca. Seu chow em geral
frentico, Jofi, estava solidariamente enrolado aos ps do dono. Eles tinham conversado sobre
o atentado de Wall Street, sobre o sequestro e sobre o colapso das finanas da associao
psicanaltica. O filho de Freud, Martin, finalmente fora libertado da priso. Seu primeiro ato
de liberdade, disse Freud, foi abdicar dela. Ele se casou.
Colette agradeceu Freud por concordar em tratar de seu irmo.
Eu no concordei em tratar dele, respondeu Freud. Eu lhe escrevi, Frulein, estipulando
minha nica condio. E no obtive resposta.
Colette no respondeu.
Estou velho e ocupado demais para meios-termos, prosseguiu Freud. Atualmente pego
muito poucos pacientes; s tenho tempo de treinar os outros. Cada novo horrio de sesso que
assumo uma hora roubada do meu prprio trabalho. A psicanlise, senhorita Rousseau, no
se realiza em poucos dias. A senhorita deve estar preparada para ficar em Viena por um
perodo bem substancial.
Mas eu... no tenho meios, no tenho trabalho, disse Colette.
Isso problema seu, retrucou Freud, com uma rispidez que surpreendeu Younger. Se for
para eu tratar do seu irmo, preciso da sua palavra de que desta vez a senhorita permanecer
em Viena pelo tempo que for necessrio.
Sinto muito, disse Colette. Eu no sei.
Freud levantou-se devagar, foi at a janela e a abriu. Uma fresca brisa noturna revolveu
seus cabelos brancos. Do pequeno quintal embaixo, onde a carruagem do conde Oktavian
aguardava, vinha o relincho e a batida dos cascos de cavalos. Freud inspirou profundamente.
Ento..., disse, de costas para Younger e Colette. Alguma vez j sonhou, Frulein, com uma
criana sendo surrada?
Desculpe, como disse?, perguntou Colette.
J teve esse sonho?
Colette hesitou. Como soube disso?
E s vezes sem saber quem est dando a surra?
Sim, admitiu Colette.
um sonho surpreendentemente comum em mulheres que sentem que deveriam ser punidas
por alguma coisa, explicou Freud. Bem, est claro que a senhorita no veio a Viena
especificamente para que seu irmo se consulte comigo. A verdade que a senhorita tem
outros assuntos. Baseado no seu comentrio a Younger na antessala, s posso concluir que est
aqui para se encontrar e se casar com seu noivo, aquele que estava preso na ltima vez que a

senhorita esteve aqui. Isso explicaria a sua incerteza em ficar ou no em Viena, e por quanto
tempo. A senhorita no sabe onde ele mora nem mesmo se est na ustria , isso?
Colette estava atnita.
Est tudo bem, Younger disse a ela. Ele faz esse tipo de coisa o tempo todo.
O verdadeiro mistrio, continuou Freud, como a senhorita conseguiu persuadir
Younger, o rival do seu noivo, a acompanh-la nesta viagem. Devo dizer que acho
impressionante e intrigante.
E no o nico, disse Younger.
Bem, nada disso afeta a minha posio, prosseguiu Freud. Caso decida, Frulein,
considerar seriamente a possibilidade de encontrar um emprego aqui, eu lhe darei o endereo
do Instituto de Rdio de Viena. Ouvi dizer que excelente, e eles contratam mulheres sem
remorsos. Tambm lhe darei o nome e o endereo de um velho amigo, um neurologista. Um
sorriso, breve e no muito animado, passou pelo semblante de Freud ao escrever a mensagem.
Ele tem um tratamento para neuroses de guerra muito mais expedito que o meu. No posso
assinar pelo que ele faz, mas muitos acreditam no tratamento, e j que parece interessada em
tentar uma cura rpida para seu irmo, senhorita Rousseau, seria desleixo da minha parte no
mencion-lo. Quanto a voc, Younger, j est mais do que na hora de acertarmos nossos
negcios pendentes. Tenho um horrio livre amanh s onze. Vou atend-lo nessa hora.

Eu lhe avisei que ele podia ser rude, comentou Younger enquanto a carruagem trotava
pelos paraleleppedos da rua Berggasse rumo ao canal do Danbio.
Ele to triste, respondeu Colette.
Freud? Cansado, penso eu, disse Younger. E zangado no sei bem por qu.
Pragmtico, eu diria, ponderou Oktavian, o cocheiro. Profissional.
Nunca vi olhos to tristes, disse Colette.
Eu no acho os olhos dele nem um pouco tristes, discordou Younger.
Bem, nisso no posso dar palpite, declarou Oktavian. Eu pude ouvi-lo da janela, mas
no pude ver seus olhos.
porque voc nunca sabe o que as outras pessoas esto sentindo, Colette disse a
Younger. Foi bom voc ter desistido da psicologia. Voc como um cego.

14

Em meio aos imponentes edifcios da Ringstrasse de Viena, havia uma delicada construo
rosa e branca, um prdio de apartamentos, que abrigava no primeiro andar o elegante caf
Landtmann. No salo principal desse caf, sob uma fileira recuada de lustres de cristal,
Younger encontrou-se com Freud s onze horas da manh seguinte. O matre havia
cumprimentado Freud como se o conhecesse pessoalmente e os conduziu a uma mesa junto a
uma janela com cortinas elaboradas, permitindo-lhes a vista do magnfico teatro do outro lado
da rua.
Ento, comeou Freud, sentando-se, sabe o que eu quero discutir com voc?
O complexo de dipo?, perguntou Younger.
A senhorita Rousseau.
Por qu?
Primeiro me diga, disse Freud, o que achou do meu velho amigo, Jauregg, o
neurologista.
Naquela manh, Younger, Colette e Luc tinham visitado o dr. Julius Wagner-Jauregg em seu
escritrio na universidade. O tratamento dele para neurose de guerra uma eletrocusso,
disse Younger.
Sim. A equipe dele relata um considervel sucesso. Ele ficou surpreso de eu ter mandado
vocs l?
Muito. Ele disse que o senhor testemunhou contra ele num julgamento na semana passada.
Ao contrrio, eu testemunhei a favor dele. Havia uma alegao de que ele basicamente
torturava nossos soldados para que voltassem frente de batalha. O governo me encarregou de
investigar. Relatei que o uso que ele fez da eletroterapia foi perfeitamente tico. Expliquei,
claro, que somente a psicanlise podia revelar as razes do choque de bomba e cur-lo, mas
em 1914 ainda no se sabia disso. Meu amigo e todos que o apoiavam passou o resto da
audincia tentando destruir a reputao de cada psicanalista de Viena. O garom trouxe duas
xcaras pequenas de caf, de bordas douradas, e uma cestinha de pes doces. Foi tolice da
minha parte. Eu tinha me esquecido de quo intensa a hostilidade que ainda provocamos.
Mas no importa. Ele persuadiu vocs a tentarem a eletrocusso no menino?
Ele recomendou para o caso um nico tratamento de baixa voltagem. Ele acredita que o
choque de bomba uma espcie de curto-circuito dentro do crebro e que uma breve carga
convulsiva pode desobstruir o circuito.

Eu sei. E j que voc no acredita em psicologia, deveria estar favoravelmente inclinado a


esse tratamento.
Younger visualizou as expresses confusas e atormentadas que vira nos rostos dos soldados
vtimas do choque de bomba. O cientista dentro dele sabia que a causa do sofrimento daqueles
homens podia de fato ser um fogo cruzado no circuito neural. Mas algo nele rebelou-se contra
esse diagnstico ou pelo menos contra o tratamento. Por fim disse: No creio que haja
algo de errado no crebro do menino.
Ah, voc acha que o problema na laringe?
Duvido, respondeu Younger.
Bem, ao menos voc tem uma certeza. E qual a opinio da senhorita Rousseau? No,
deixe-me adivinhar. Ela ficou desorientada e no teve uma opinio firme. Quis que voc
decidisse.
Como sabe disso?
Voc diria que ela autodestrutiva?, indagou Freud.
Nem um pouco.
mesmo? Minha impresso era de que voc tinha uma predileo por mulheres desse
tipo.
Eu tenho minhas excees, rebateu Younger.
Ela no se sente atrada por homens abusivos?
Se estiver se referindo a mim, a atrao que exero lamentavelmente fraca.
No estou me referindo a voc.
O noivo dela, Gruber?
Esse homem um criminoso condenado.
Younger olhou pela janela. Ela s se lembra de um soldado meigo, ferido e devoto que
conheceu no hospital.
Afeto maternal? No provvel. Freud mexeu seu caf. Seu cenho j profundo franziu-se
ainda mais. Fui muito severo com ela ontem noite?
Ela aguenta. Por que foi to severo?
Freud tirou os culos para limp-los com um leno, demorando-se em cada lente. Ela me
lembra a minha filha Sophie, a segunda mais nova. Linda, cabea-dura. Sophie ficou noiva aos
dezenove anos. De um fotgrafo de trinta. Era como se ela no estivesse conseguindo sair de
casa depressa o suficiente. Creio que eu estava descontando na senhorita Rousseau uma raiva
que nutro contra Sophie por ter nos deixado to cedo.
Sophie... aquela que mora na Alemanha?
aquela que morreu.
A colher de Freud bateu diversas vezes na borda da xcara, de forma repetida e

descoordenada.
Eu no sabia, disse Younger.
Foi em janeiro passado. A gripe. Ela estava morando em Berlim, ela, seus dois filhinhos e
o marido, que eu nunca tratei to bem como deveria. Quando ficamos sabendo que ela estava
doente, no havia trens nem mesmo para uma emergncia. A notcia seguinte que recebemos
foi que ela j tinha partido. Freud respirou fundo. Depois disso, fundamentalmente tudo
perdeu o sentido para mim. Para um descrente como eu, no pode haver racionalizaes em
tais circunstncias. Nenhuma justificativa. Apenas uma submisso silenciosa. Pura
necessidade. Por vrios meses, meus prprios filhos os meus outros e os filhos deles...
Freud se deteve, buscando se recompor eu no suportava v-los.
L fora, a Ringstrasse vivia sua exuberncia diurna. Carros e bondes deslizavam pela rua.
Uma encantadora carruagem passou trotando. Uma governanta passeava com um carrinho de
beb.
Bem, o conceito de que o homem precisa ser feliz nunca fez parte da criao, prosseguiu
Freud. Voc dir que superstio, mas tenho um pressentimento em relao senhorita
Rousseau. Qual o objetivo dela ao vir para Viena?
O senhor adivinhou ontem noite. O tal de Gruber acabou de ser libertado da priso.
Vamos l... no possvel que voc tenha esquecido toda a sua psicologia. Qual o
propsito dela?
Ver se ele ainda a ama, suponho. Ou talvez se ela ainda o ama. Ela fez uma promessa. E
sente que precisa mant-la.
Absurdo. Eu no confio na motivao dela. Tampouco voc deveria confiar. Voc sabe
qual, especificamente, foi o motivo da priso do soldado?
No.
Pois eu sei. Ela prpria me contou em lgrimas, no dia que voc partiu de Viena no ano
passado. Ele surrou um velho. Pelo menos o que a polcia diz. Eu a adverti de que um rufio
que marcha com a Liga Antissemita no um marido apropriado para ela. Aconselhei-a a no
v-lo novamente. Pensei que ela tivesse aceitado meu conselho.
Evidentemente ela reconsiderou, disse Younger.
H uma condio a que muitas mulheres jovens se lanam. Elas se ligam a homens
violentos. E perdoam quaisquer maus-tratos. Pensam que amor; no . O que elas realmente
querem ser punidas por seus pecados reais e imaginrios ou pelos pecados de alguma
outra pessoa. H algo de errado nessa ligao da senhorita Rousseau com esse Gruber. Eu
sinto isso. Meu conselho para voc no perd-la de vista. Ela est se jogando nos braos de
um criminoso.
Talvez ele venha a bater nela, e ela acabe caindo em si.

Freud ergueu uma sobrancelha. Younger se perguntou se seu prprio hbito erguer
apenas uma sobrancelha teria sido copiado de Freud. Voc sente, disse Freud, que ela
deitou-se com esse homem, e est inclinado a permitir que ela continue a dormir com ele?
Eu no controlo onde a senhorita Rousseau dorme.
Voc quer v-la punida por escolher outro homem. Voc se vinga deixando que ela se
v.
Deixando que ela se v? Eu atravessei o oceano tentando faz-la mudar de ideia.
Voc no pode faz-la mudar de ideia. Mas poderia proteg-la.
Do qu?, perguntou Younger.
Desse Gruber. De uma deciso da qual ela vai se arrepender pelo resto da vida.

De volta ao Hotel Bristol, Younger encontrou um bilhete sua espera:


Querido Stratham:
Estou correndo para pegar um trem. No fui ao Instituto Rdio. Fui at a priso, e me disseram que Hans deixou
Viena e foi para Braunau am Inn. Acho que a cidade natal dele. S h um trem por dia para Braunau, e ele parte
em meia hora. Espero estar de volta amanh. Luc est l em cima no meu quarto. Por favor, tome conta dele. Espero
que um dia voc entenda.
Sua,
Colette

Younger contemplou o bilhete por um longo tempo. Passou a mo pelo cabelo. Depois,
enviou um mensageiro em busca de Oktavian Kinsky, o chofer de txi aristocrata.

Uma hora depois, Younger e Luc aguardavam no saguo do hotel, quando Oktavian
apareceu, elegante, vestindo uma jaqueta de couro e um quepe frisado, em geral usado por
motoristas de carros conversveis. Sei que o senhor queria um carro a motor, Monsieur,
disse Oktavian, mas aquilo foi o melhor que consegui num prazo to curto. No entanto, mais
que suficiente. Posso lev-lo a Braunau em seis horas.
Apontou para fora, onde, diante do hotel, estava uma reluzente motocicleta com frisos
cromados polidos e, atrelado a ela, um sidecar com painel de madeira.
No serve, disse Younger.
Oktavian entendeu o problema: Luc tambm estava vestido para viajar, e o sidecar
transportava apenas um passageiro. O jovem tambm vai? Eu no sabia.
Younger caminhou para fora. Oktavian e Luc o seguiram. O menino e eu iremos sozinhos,
disse Younger.
Mas o veculo no meu, protestou Oktavian. No creio...

O senhor o ter de volta amanh. Eu garanto. E vou levar isto aqui tambm, se no se
importa. Younger libertou Oktavian de sua jaqueta de couro. E o quepe tambm.
Ah, meu Deus, disse Oktavian.
A parte superior do sidecar tinha um buraco para o torso do passageiro. Ele abria-se em
duas partes, revelando um banco estofado e um pequeno compartimento para objetos. Younger
vestiu a jaqueta de couro em Luc, puxou o quepe at as orelhas do menino e o colocou no
assento. Fechou a porta e a trancou. Pouco depois, j estavam na estrada.
Enquanto dirigia, Younger ensinou Luc a como inclinar-se nas curvas, para aumentar a
velocidade. A jaqueta e o quepe estavam comicamente grandes para o menino, mas o
mantiveram aquecido. Younger nada disse sobre o propsito daquela misso, e Luc no
perguntou. De modo geral, no estava sendo uma viagem ruim at comear a chover.
O primeiro relmpago rasgou o cu frente deles sem avisar. Um ruidoso trovo dominou o
ar imediatamente, como um morteiro explodindo bem acima de suas cabeas. Luc, alarmado,
agarrou o brao de Younger. Por instantes, Younger perdeu o controle da motocicleta, que deu
uma guinada e quase rodou. Quando conseguiu acert-la, Younger ladrou para o garoto,
rspido: Quando estiver com medo, mexa-se mais depressa, no mais devagar.

A aldeia de Braunau s margens do rio Inn, cercada de muralhas, tinha um carter extico e
absolutamente germnico, ficava a uma distncia mnima da Bavria. Casas coloridas de
telhados pontiagudos juntavam-se umas s outras em pitorescos quadradinhos urbanos, sendo
tudo dominado pela torre alta do campanrio da igreja. No havia estao ferroviria
simplesmente uma plataforma e um guich de bilhetes.
Younger puxou a motocicleta para cima da plataforma com a escurido se aproximando.
Limpou a poeira dos olhos e a gua da testa, lamentando no ter culos de proteo. A viagem
no levara seis horas. Levara dez graas a uma combinao de chuva com a necessidade de
alimentar Luc e ainda o fato de terem se perdido trs vezes. Younger abriu o sidecar e puxou
Luc para fora; o interior estava encharcado, assim como o garoto.
Perguntou ao funcionrio do guich se havia cobertores mo. Havia. Younger os jogou
para Luc, mandando que tirasse as roupas e se enxugasse. O trem de Viena, Younger
perguntou ao homem. J chegou?
Sim, h duas horas, respondeu o funcionrio.
Por acaso voc viu uma moa de cabelo escuro, que viajava sozinha, descer do trem?
Francesa?, perguntou o funcionrio do guich.
Sim.
Muito bonita?

Ela mesma.
Nein.
Younger aguardou mais um pouco; no veio nenhuma informao adicional. O que voc
quer dizer com nein?, perguntou.
Eu no estava aqui quando o trem de Viena chegou, Mein Herr, disse o homem. Mas a
sua Frulein deve ter estado nele. Eu vendi uma passagem para ela.
Uma passagem para onde?
Ela comprou uma passagem s de ida no trem noturno para Praga. Sem bagagem. O senhor
acabou de perd-la; o trem partiu h menos de uma hora. Coisa totalmente incomum. Imagine,
uma moa como ela viajando noite sozinha.
Younger correu as mos pelos cabelos. Estou procurando um tal de Hans Gruber. Sabe
onde ele mora? Ou sua famlia?

Younger achou a casa que o bilheteiro havia lhe descrito uma construo pequena,
cercada, rstica, limpa mas dilapidada. O telhado dava a impresso de que desabaria a
qualquer momento. Uma mulher robusta, de olhar duro, atendeu porta.
Frau Gruber?, perguntou Younger.
Sim, ela respondeu. O que o senhor quer?
Sou um amigo do Hans.
Mentiroso. A voz da velha mulher era ao mesmo tempo rabugenta e arguta. A viso do
menino enrolado no cobertor ao lado de Younger no contribuiu em nada para amolec-la. V
embora. Ele no est aqui. Est em Viena.
Tentou fechar a porta, mas Younger a impediu. No foi isso que a senhora disse para a
moa. A senhora disse Praga.
Ela estreitou os olhos com desconfiana. Os dentes velhos e amarelos explodiram numa
gargalhada repugnante. Acha que eu no sei o que ele vai fazer com ela? Conheo os truques
dele. Ele vai arrancar o couro dela. Vai transform-la numa puta a servio dele e jog-la na
lata de lixo quando estiver gasta. Igualzinho ao que fez com as outras.
A reao de Younger a essas predies foi surpreendentemente ambivalente. De um lado,
sentiu que Colette podia de fato estar em perigo se se casasse com Gruber. De outro, sentiu
que as chances de ela se casar com Gruber diminuam significativamente. Diga-me onde
posso ach-lo em Praga.
Eu sei por que voc est aqui, disse a velha. Ele lhe deve dinheiro. Posso ver nos seus
olhos. Bem, antes de mais nada ele deve a mim. Sacudiu a cabea com amargura. Pegar o
rendimento da famlia todos esses anos, s porque o governo manda os envelopes para ele. E

a ele se atreve a voltar aqui e dormir debaixo do meu teto. Saia j desta porta ou eu chamo a
polcia. Est esperando que eu o ajude a tirar dinheiro do Hans? Tudo que ele tem pertence a
mim.
Quanto?, indagou Younger.
Quanto o qu?
Quanto ele lhe deve?
A velha ficou feliz em calcular a quantia; era uma soma grande. Younger tirou da carteira,
em coroas, uma quantia significativamente maior. Os olhos dela brilharam.

Younger deixou a casa da mulher com um endereo em Praga e Luc vestindo uma roupa de
l marrom seca e limpa, ainda que velha. Conversando com o bilheteiro, teve uma boa ideia
de como chegar a Praga. Trate de dormir um pouco a dentro, ele disse a Luc quando
entraram no sidecar. Temos um longo caminho pela frente.
Luc perscrutava Younger com os olhos.
Tudo bem, no h nenhum mistrio, disse Younger. A sua irm est procurando um
homem que ela conheceu na guerra. Eles iam se casar. Ns estamos indo atrs dela.
Luc manteve os olhos pregados em Younger.
No, no sei o que vou fazer se a encontrarmos, Younger continuou. De qualquer
maneira no deve adiantar nada. Quando chegarmos a Praga, provvel que estejam na igreja
com os sinos j anunciando o matrimnio. E a essa altura, vou estar realmente com cara de
bobo.
O garoto deu um tapinha no brao de Younger. Pescou dentro do compartimento alguma
coisa para escrever e achou um dos cartes impressos de Oktavian. No verso de um deles,
escreveu um bilhete, que entregou a Younger. O carto dizia: A minha irm quer se casar com
voc.
Isto visivelmente falso, respondeu Younger, montando na motocicleta e dando a partida
com o p.
Luc deu mais uma batidinha na manga dele e lhe entregou outro carto. Este dizia: Eu no
gosto da minha irm.
Gosta, sim, disse Younger.

Eram nove da manh e, sob uma chuva fina, eles sacolejavam sobre as ruas de
paraleleppedos da Nov Msto de Praga, ou Nova Cidade, em que a palavra nova aludia
aos verdes dias de meados do sculo XIV. A mistura de pocas por toda a grande cidade era

incongruente. Igrejas gticas atropelavam-se com domos ornados neoclssicos; palcios


barrocos zombavam das torres encaixotadas da Idade Mdia; e ruas atulhadas de esttuas do
sculo XIX retratavam generais do sculo XVIII erguendo-se em seus corcis, espadas na mo.
Na fina garoa, tudo era cinza; at mesmo as espiras douradas das igrejas e as casas rosasalmo pareciam cinzentas.
Younger tinha os olhos injetados. Havia dirigido a noite toda. sua direita, afundado no
sidecar, Luc dormia.
Numa avenida larga que ladeava o lento e turvo rio Vltava, Younger estacionou junto a um
caf que mostrava sinais de vida. Desceu da moto, acendeu um cigarro e atravessou a avenida
at um parapeito de onde podia espiar a gua. Rio abaixo, os barcos deslizavam sob uma
ponte de pedra medieval, passando por um arco fechado semelhante a um tnel. Bocejando,
Luc que despertara com a parada sbita do veculo juntou-se a ele. Do outro lado do
rio, o terreno se erguia em aclive at uma altura considervel, e no alto dele, refletindo os
cintilantes raios do sol matinal, erguia-se o extenso Prask hrad, o castelo de Praga.
o maior castelo do mundo, Younger disse a Luc. Antes da guerra, era a residncia de
reis e imperadores. Agora est vazio est sendo reconstrudo, dizem eles. Renovado para
uso governamental. Est sentindo o cheiro? H alguma coisa sendo assada naquele caf.
Vamos dar uma olhada.

Levaram mais uma hora para achar a rua que a velha Frau Gruber, em Braunau, anotara para
Younger. O idioma tcheco lhe era incompreensvel; mesmo quando deparava com algum com
quem podia se entender em alemo, ningum reconhecia o nome da rua. Isso talvez porque a
rua ficava no bairro antigo, que era um labirinto de vielas entrelaadas, ou por Younger no
conseguir pronunciar o nome de forma inteligvel.
Por fim encontraram a ruela, perto de uma antiga torre de plvora. Dos telhados ao redor,
uma assembleia de santos de tamanho natural, esculpidos em mrmore escurecido pelos
sculos, os fitava com posturas retorcidas de bem-aventurana ou agonia. Casas de dois e trs
andares, com centenas de anos de idade, alinhavam-se na rua estreita, os balces frente a
frente to prximos que seus ocupantes podiam praticamente apertar-se as mos de um lado a
outro.
Younger bateu porta da casa marcada com o nmero que estava buscando. No tinha
certeza do que faria se algum atendesse, mas no veio ningum. Experimentou a porta; estava
trancada. Tentou tambm interrogar os passantes, perguntando por Hans Gruber. Ningum fazia
ideia do que ele estava dizendo ou, se faziam, o nome no significava nada para eles.
Vamos ter de esperar, ele disse a Luc. A uma pequena distncia rua abaixo, estacionou a

motocicleta num espao entre dois velhos prdios e acendeu um cigarro.

No incio da tarde, Colette ainda no tinha aparecido. E tampouco algum que se ajustasse
descrio de Hans Gruber. Ocorreu a Younger que a velha Frau Gruber tivesse lhe mentido
sobre o endereo. Entretanto ele no acreditava nisso. Outra possibilidade era que a velha
tivesse errado o endereo, mas se isso fosse verdade Colette cometeria o mesmo erro e
acabaria aparecendo presumindo que ela no chegara antes deles, o que Younger
considerava improvvel, dada a propenso dos trens austracos de quebrar e chegar ao destino
com at vinte e quatro horas de atraso.
Numa mercearia prxima, Younger comprou uma bengala de po e alguns pedaos grossos
de presunto. Ao retornar com essas provises, o garoto lhe estendeu outra mensagem: Eu sou
covarde?.
Younger preparou um sanduche para o menino e outro para si. Vou lhe responder com um
chavo, disse Younger. Em ingls, um chavo algo banal, um lugar-comum uma coisa
que todo mundo sabe. Na verdade, acho que vem de chave, mas no importa. Ter medo no faz
de voc um covarde. O chavo esse mas acontece que verdade.
Luc escreveu em outro carto: Voc nunca tem medo.
Ah, tenho sim, disse Younger. Vou lhe contar um segredo. Coragem consiste em no
deixar ningum saber o quanto voc est apavorado. Sinto lhe dizer, mas com a sua idade
alguns garotos j provaram ser heris. bom voc saber a verdade. Eu conheci um menino
no mais velho que voc que fez uma das coisas mais corajosas que eu j vi. Esse menino
tinha sido raptado. Estava amarrado. E ainda teve a presena de esprito de chamar a minha
ateno para o tubo de ensaio de dixido de urnio que estava rolando sobre a mesa naquele
exato momento. Salvou-nos de sermos mortos por um sujeito bem horroroso. Na verdade, um
sujeito muito, muito horroroso. To horroroso que sua aparncia ficou melhor quando seus
cabelos pegaram fogo.

A noite j havia cado quando Luc o despertou. A rua estava cheia de luz e som vindo de
vrias tavernas barulhentas. O ar estava frio. Younger tinha um gosto ranoso na boca; seu
corpo todo estava rijo. Luc apontou ansiosamente: uma esguia silhueta feminina trajando um
casaco leve aproximava-se da casa com passos determinados. Era Colette. Ela bateu porta.
Desta vez algum atendeu, e ela desapareceu num lance de escadas. Younger esperou,
examinando as janelas acima em busca de sinais de vida.
Estava pensando no que fazer, quando Colette reapareceu na porta e desceu a rua, passando

bem na frente de Younger e Luc. Depois de uns poucos passos, ela se virou e sumiu,
atravessando um arco de pedra.
Eles a seguiram, cautelosos. O arco dava para uma grande e surpreendente cervejaria ao ar
livre, no ptio do que sculos atrs poderia ter sido uma abadia. Uma pequena orquestra
tocava alegremente. Lampies pendiam dos galhos. Homens cantavam, num volume
desagradavelmente alto e fora de tom. Havia uma profuso de mulheres, mas nenhuma
desacompanhada, exceto Colette. Danava-se sobre uma laje que servia de pista de dana.
Colette, ao que parecia, procurava por Gruber.
Younger sentiu-se fortemente tentado a se revelar. Mas desconfiava de que se o fizesse s
claras, antes mesmo de ela ter encontrado Heinrich, Colette iria ficar furiosa e pouco disposta
a escut-lo. A interferncia dele poderia at mesmo, refletiu Younger, deix-la ainda mais
obstinada. Parecia melhor deixar que Gruber afundasse seu prprio navio. Se Frau Gruber
estivesse certa, Heinrich no passava de um mulherengo e gigol um tipo que talvez
pudesse ter conquistado Colette quando estava enfermo e ferido, mas que agora certamente a
repugnaria. E se Colette no sentisse repugnncia, sempre haveria tempo de Younger
confront-la mais tarde e fazer um ltimo apelo. E, alm do mais, Younger era obrigado a
admitir que estava curioso: queria ver de que forma Colette e Gruber se comportariam quando
se encontrassem.
Assim, Younger se instalou com Luc num canto escuro do jardim abarrotado de gente, o
mais longe possvel de Colette. Enterrou o quepe grande demais na cabea do menino, embora
no escuro e com aquela multido de corpos houvesse pouca chance de Colette not-los. E, de
qualquer maneira, ela parecia absorta em seus prprios assuntos. Debaixo de uma das
lmpadas penduradas, claramente visvel em sua solido, Colette sentou-se num banco a uma
das extremidades de uma mesa comprida de madeira. De forma quase ostensiva, pareceu a
Younger, ela tirou o casaco e revelou um vestido que no se parecia com nenhum outro que
Younger a vira usar anteriormente.
Seus braos estavam nus, as costas expostas. A barra do vestido, que quase revelava seus
joelhos no, que de fato revelava os joelhos quando ela, sentada, cruzava as pernas ,
conspirava com os sapatos de salto alto para atrair quase todos os olhares masculinos na
cervejaria. Jamais costas expressaram de maneira to clara que haviam sido feitas para ser
contempladas. Os homens na mesa atrs dela obviamente pensavam assim. Batiam um no
ombro do outro, apontando a recm-chegada e fazendo os previsveis gestos e rudos
masculinos.
Entre esses homens, apesar de nunca ter posto os olhos nele, Younger reconheceu de
imediato Hans Gruber. Ele era inconfundvel: o nico loiro, alto, robusto e de olhos azuis no
jardim. Um homem excepcionalmente bonito vinte e tantos anos, jovial no vestir, de

comportamento confiante, que generosamente pedia bebida no apenas para si, mas tambm
para um squito de amigos.
De outra direo, um estranho de bigode oleoso aproximou-se aos trancos e barrancos da
mesa de Colette, aparentemente na inteno de envolv-la numa conversa, mas cambaleando
sobre ela na pressa. Colette virou-se com habilidade, de modo que o homem no caiu em seu
colo, e sim sobre a mesa, uivando de dor ao bater a canela e derrubando uma coleo de
copos e garrafas. Colette no demonstrou o menor interesse na briga que se seguiu, tirando da
bolsa uma piteira. Younger nunca a vira fumar.
Duas mos em concha surgiram com um fsforo aceso. As mos pertenciam, claro, a Hans
Gruber. Colette aceitou o fogo. Ergueu os olhos para ele e falou alguma coisa, mas o barulho
do lugar era tal que Younger s pde ver o movimento dos lbios. No ficou claro para
Younger se Gruber a tinha reconhecido. Ou quem sabe, com as mos pairando sobre os lbios
dela, falando to de perto, as faces muito prximas, ele a estivesse reconhecendo neste exato
momento.
Continuaram a conversar por algum tempo ela fumando, ele de vez em quando
espantando outros homens que tentavam se aproximar dela. Gruber pediu uma bebida para ela;
a bebida chegou. Gruber pagou; ela bebeu. Agora ele a conduzia para a pista de dana. E eles
danaram, com a mo direita de Hans acariciando a cintura de Colette.
Younger deu um sorriso amarelo para si mesmo.

*
A dana durou uma hora ou mais, pontuada por um consumo desenfreado de lcool em
abundante quantidade no s por parte de Gruber como tambm de Colette e de dois amigos
dele, baixos e atarracados que, carecendo de companhia feminina, pareciam ter como meta
apoiar a conquista de Gruber. A certa altura, Gruber entornou de uma s vez uma caneca tripla
de cerveja espumosa, incentivado pelos gritos de seu nome. Durante uma pausa na msica,
Gruber ajudou Colette a vestir o casaco e a conduziu alegremente para fora da cervejaria, os
dois amigos seguindo-os de perto, rugindo de gargalhar.
Younger esperou que eles sassem completamente do jardim antes de ir atrs deles. Ele e
Luc chegaram rua bem a tempo de ver Colette entrando no banco de trs de um conversvel
de quatro lugares. Gruber sentou-se a seu lado e o carro partiu. Gruber cantava alto e no
cantava mal, Younger foi obrigado a admitir , o brao em volta do ombro de Colette.
Younger correu para a motocicleta.

Estrelas de seis pontas e letras hebraicas nas fachadas indicavam que haviam penetrado

num bairro judeu. Younger no saberia dizer exatamente o que estava fazendo enquanto seguia
sub-repticiamente Colette e seu namorado num passeio por Praga, mas manteve-se firme.
Younger seguira o carro de Gruber por um caminho tortuoso, cheio de meandros. Mais de uma
vez, o carro subiu na calada antes de redescobrir a rua.
Estavam agora numa alameda chamada Mikulasska, com fileiras de rvores e fachadas art
nouveau iluminadas por lampies a gs caprichosamente acesos. Uma velha corria apressada
pela rua, carregando algo pesado nos braos, como se fugisse em busca de proteo.
O que ela est fazendo a esta hora?, Younger pensou em voz alta.
Gritos chegaram dos arredores invisveis. Bandos de rapazes podiam ser vistos correndo
pelas ruas laterais. Em frente havia um tumulto. O carro de Gruber parou ao lado da comoo.
Younger brecou igualmente, perto de um crculo composto de mais de uma dzia de jovens
parados na larga calada. No centro do crculo, um cavalheiro em trajes de noite um
homem pequeno, de culos e bengala era empurrado e insultado. Algum arrancou sua
bengala e a jogou numa vitrine, quebrando a vidraa.
Muito festivo..., disse Younger.
Gruber desceu do carro de um salto e correu para a multido. Empurrou um moleiro atrs
do outro at chegar ao centro do crculo, onde estava o apavorado cavalheiro em trajes de
noite. Jdisch?, perguntou Gruber.
Assustado, o homem no respondeu. Os espectadores pareciam to desconfiados de Gruber
quanto hostis ao velho senhor.
Jdisch?, Gruber repetiu, sem maldade, como se fosse uma informao importante.
Luc olhou para Younger, que explicou baixinho: Ele est perguntando se o homem
judeu.
O cavalheiro de culos com trajes de noite evidentemente entendeu a palavra alem.
Assentiu de maneira quase imperceptvel: talvez alimentasse a esperana de ser salvo pelo
estrangeiro. A confisso lhe custou caro. Gruber removeu os culos do homem, deixou-os cair
no cho e os destroou sob seu sapato. A turba irrompeu em urros de aprovao. O cavalheiro
tentou recuar, mas Gruber o agarrou pela lapela e lhe deu um soco na cara, fazendo com que
tombasse para trs e atravessasse a vitrine estilhaada. A turba urrou ainda mais alto. Hans,
esfregando as mos, abriu caminho entre o crculo de espectadores e voltou ao carro.
Younger pensou em ajudar o homem agredido, mas Gruber j estava entrando no automvel.
Provavelmente Colette no teve conhecimento do que ele acabara de fazer. Younger podia vla no banco traseiro, deixando Gruber passar novamente o brao por seu ombro. O carro deu
partida e se foi. Younger deixou o homem cado sua prpria sorte.
O veculo de Gruber subia lentamente a avenida. Younger o seguia, mantendo distncia.
Aps alguns quarteires, chegaram a uma velha praa com uma fogueira ardendo no centro. As

pessoas batiam palmas e cantavam em volta dela. Outras, carregando pilhas de livros pesados,
emergiam de um prdio velho e respeitvel do lado oposto da praa. Quando chegavam
fogueira, alimentavam-na com os livros.
um bom pogrom moda antiga, disse Younger.
O carro de Gruber cruzou a praa, contornando os arruaceiros, e pouco menos de um
quilmetro adiante parou junto ao porto de um pequeno parque gramado. Younger parou
aproximadamente um quarteiro antes. O interior do parque estava pontilhado de postes de
ferro lavrado e rvores espalhadas, cujas folhas castanho-avermelhadas reluziam como prata
ao luar. Gruber e Colette saram do carro. Seus amigos permaneceram no interior, bebendo e
farreando.
Espere aqui, Younger ordenou a Luc.
Desmontou a motocicleta e, em meio escurido, deslizou para o permetro do parque,
onde se defrontou com uma cerca de ferro alta e barrada. Atravs das barras, discerniu Colette
e Gruber passeando de braos dados. Younger foi se movendo ao longo da cerca, observandoos penetrar mais e mais no interior do parque. Gruber falava rapidamente em alemo; Colette
ria de forma insinuante, embora Younger achasse difcil acreditar que ela estivesse entendendo
o que ele dizia. Para asco de Younger, Gruber volta e meia girava Colette nos braos, como se
ainda estivessem danando no jardim da cervejaria.
Pararam sob a luz tnue de um lampio a gs. Gruber tirou o casaco de Colette e o deixou
cair no cho. Girou Colette de modo que ela ficasse de costas para ele. Ps as mos sobre a
barriga dela e parecia estar mordiscando sua orelha. Younger lembrou-se da noite em que ele
prprio fizera algo similar; Colette fora bem menos condescendente. Rudemente, Gruber a
girou de volta. Estavam face a face. Ele acariciou sua boca com o polegar. A bolsa de Colette
caiu na grama. Gruber puxou Colette para si, curvando-se para beij-la e ento,
abruptamente, recuou cambaleando.
Colette segurava uma pequena pistola. Ainda no acontecera nada; ela no tinha disparado
a arma. Porm a apontava diretamente para o corao dele, segurando-a com as duas mos.
Dizia algo para ele em alemo. Pela cadncia, Younger teve a impresso de que ela recitava
palavras decoradas, mas falava baixo demais para Younger entender. Gruber caiu de joelhos,
rogando, implorando. Colette respirava forte; seus ombros subiam e desciam. Ento foi se
aquietando, a pistola apontada para os olhos de Gruber, queima-roupa.
Mas ela hesitava. E hesitou por trinta segundos inteiros, Gruber o tempo todo suplicando.
Finalmente ela deu um passo para trs, depois outro e mais outro, at virar-se e fugir para o
meio da escurido.
Younger ouviu um choque e um grito abafado. Um instante depois, os atarracados amigos de
Hans apareceram no cone de luz que descia do lampio. Eles seguravam Colette, que se

debatia, os ps mal tocando o cho. Ela possivelmente dera de encontro com eles. Um dos
dois cobria sua boca com a mo gorda; o outro apertava a arma da prpria Colette contra suas
costelas.
Gruber se levantou. Cuspiu, enxugou o nariz na manga e tirou a pistola do amigo.
Esbofeteou Colette no rosto, xingou-a em alemo e enfiou o cano da arma em sua boca.
Voc a, Gruber!, rugiu Younger, agarrando as barras da cerca. Solte-a!
Sua voz pegou os homens de surpresa. Ouviram Younger, mas no podiam v-lo. Gruber se
virou, agitando a pistola s cegas na direo de Younger.
Ns viemos pegar voc, Gruber, berrou Younger. Vamos arrancar o seu corao do peito
e enfi-lo na sua boca e fazer voc comer.
claro que Younger estava mentindo: no havia nenhum ns. Ou assim pensava Younger
at ver uma pequena figura arremeter a seu lado e enfiar-se pelas barras da cerca, cujo
espaamento era muito estreito para um adulto, mas no para um menino. Younger agarrou Luc
pela jaqueta de couro bem no instante em que ele conseguiu passar. Os ps do garoto
derrapavam como uma roda em falso, fazendo contato com o cho mas sem conseguir ir
adiante.
O som das passadas teve um efeito imediato. Acreditando estar sendo perseguido, Gruber
disparou para o porto do parque, mandando que os amigos trouxessem a moa. Os dois
obedeceram imediatamente, arrastando Colette entre ambos. Younger, puxando Luc de volta
pela cerca, tambm saiu correndo, carregando o menino no ombro. Precisava percorrer um
caminho maior, mas chegou at a motocicleta quase com a mesma rapidez com que Gruber e
os amigos alcanaram o carro.
Fique onde est quando eu mandar, maldio!, ordenou Younger metendo Luc de volta no
sidecar, desta vez prendendo os braos e ombros do menino dentro do compartimento para
evitar que ele sasse. Menino corajoso.
Younger ligou o motor e saiu em perseguio deles.

Gruber assumira o volante do carro. Dirigia selvagemente por ruas estreitas. No reduzia
quando vislumbrava um carro estacionado, nem mesmo para se desviar dos pedestres,
obrigando-os a se lanar fora de seu caminho. Na verdade, uma vez chegou a acelerar quando
um homem, no meio da rua, no tinha para onde ir; com o impacto o homem foi arremessado
longe. No assento traseiro, Colette estava espremida entre os dois amigos de Gruber, que a
seguravam com fora.
Younger insistiu na perseguio, mas no conseguia reduzir a distncia. De repente saram
numa avenida que ladeava o rio, onde Younger, forando o acelerador, conseguiu ganhar

terreno. Sob um arco gtico, Gruber virou na direo de uma ponte medieval, precipitando-se
contra esttuas barrocas retorcidas de ambos os lados, mais uma vez provocando a debandada
dos pedestres prximos. Ao chegarem do outro lado do rio, Younger estava bem atrs deles.
Mas Gruber fez uma converso sbita na sada da ponte, e embora Younger tentasse seguilo, a motocicleta derrapou, fazendo um giro de cento e oitenta graus e chocando-se contra uma
barraca de madeira fechada. Em um instante, Younger conseguiu redirecionar e acelerar a
moto, mas a distncia voltara a aumentar. No fim da rua, Gruber fez uma nova converso
repentina, cantando pneus morro acima. Seguindo-o, Younger entrou num bairro com ruas em
zigue-zague cada vez mais inclinadas. Por um momento perdeu completamente o carro de
Gruber. Depois, ao longe, o viu fazendo uma curva em cotovelo e desaparecer numa ruela
ngreme.
Younger acelerou em direo a ele. A rua transformou-se numa ladeira de paraleleppedos,
de um lado cercada por casas e, do outro, por um muro de pedra. Eles estavam subindo a uma
grande altitude. A cada quinze ou vinte metros, havia um pequeno lance de degraus baixos;
Younger saltava no ar toda vez que transpunham um desses lances, com Luc voando a seu lado
dentro do sidecar. Passaram por um bloqueio de rua, quebrado e espalhado por todos os
lados. O carro de Gruber obviamente tinha se chocado com ele momentos antes.
No alto do morro, Younger chegou a uma praa imensa s escuras. Parou a moto. A macia
catedral gtica de so Vito agigantava-se de um lado e, do outro, o enorme castelo de Praga,
engolfado em trevas.
A praa estava vazia, atulhada de detritos rochosos e materiais de construo. Em alguns
pontos havia buracos enormes cavados no solo. Em outros, montes de terra empilhados at
quase cinco metros de altura. Tudo quieto. Estranhas formas oblongas se erguiam contra o luar.
Nem sinal de Gruber.
Younger no gostou nada disso. O carro de Gruber podia estar escondido em qualquer
lugar, ao passo que, se adentrasse a praa aberta, ele e Luc ficariam expostos alvos fceis.
Um bando de pssaros soltava gritos esganiados num canto distante da praa, acabando por
alar voo e debandar. Mas Younger no ouviu nenhum motor e tampouco viu a luz de um
veculo. Talvez no estejam aqui, disse baixinho, sem acreditar nas prprias palavras.
Apagou o farol da moto. Com a mo acionando levemente o acelerador, conduziu o sidecar
pelo terreno escavado, contornando os grandes equipamentos e os fossos perigosos. Nenhum
sinal de Gruber. Aproximaram-se de dois grandes montes cnicos de terra, muito prximos um
do outro. Younger levou a moto para o meio deles.
Bem frente, havia uma vista panormica de Praga o rio, as pontes, os muitos distritos
cintilando luzes. Na beira do precipcio, houvera um muro de conteno, agora demolido.
Younger comeou a recear ter realmente perdido sua presa.

A resposta sua conjectura interior foi o rugido de um motor atrs deles, seguido de uma
coliso. O carro de Gruber os atingira por trs, empurrando-os para metros mais perto do
precipcio. Gruber deu r e atingiu-os novamente. Younger no tinha para onde fugir, preso
entre os dois montes de terra e com o precipcio frente. Agora o carro de Gruber tinha
engatado na traseira da moto e do sidecar; seu motor gemia, empurrando-os para a frente. Os
freios de Younger no faziam o menor efeito. Ele engatou a marcha a r da moto e acionou o
motor. Isso reduziu o movimento para a frente, mas no o impediu totalmente. Quando
chegaram beira do precipcio, encalharam. Os resduos do muro de conteno demolido,
com quinze ou vinte centmetros de altura, os salvaram.
Gruber recuou uma ltima vez. Younger tentou arrancar Luc do sidecar pela gola da
jaqueta, mas o garoto estava encaixado bem demais. Younger no conseguiu tir-lo. Ouviu o
rugido do carro de Gruber, ouviu a marcha ser engatada. Younger pulou sobre o sidecar.
Pegou o menino pelas axilas, ao mesmo tempo puxando e girando, at que o impacto final
veio, lanando a motocicleta por cima da mureta. Younger foi arremessado ao ar, com o
menino nos braos, enquanto a motocicleta mergulhava no abismo, indo se chocar contra a
encosta montanhosa, voando no ar, batendo no cho e voando no ar de novo, at por fim
colidir contra um muro de pedra no sop da montanha, onde explodiu em chamas.
Younger observou a exploso a seus ps de um ponto situado alguns metros abaixo do cume.
Ele e Luc haviam rolado juntos morro abaixo at Younger interromper a queda usando o
esperto estratagema de trombar com o tronco de uma rvore. A exploso mandou pedaos da
moto para as alturas, muitos deles aterrissando ao lado de Younger e Luc. O menino no
respirava bem: seus olhos estavam arregalados, mas ele no inspirava o ar. Younger sentiu
pnico por um momento. Ento Luc comeou a tossir entrecortadamente.
Voc est bem, constatou Younger. Foi s o ar que voc expeliu de uma vez. Fique aqui.
Younger subiu correndo a ladeira. Ao voltar para a praa, viu o carro de Gruber na outra
extremidade prestes a deixar o local pela mesma ruela calada pela qual haviam subido.
Younger ps dois dedos na boca e deu um assobio agudo no meio da noite.
O carro de Gruber parou. Younger assobiou novamente. O carro recuou e deu meia-volta,
os faris iluminando Younger, os dois separados por cerca de trinta metros. Por um instante
no houve nenhum movimento, exceto o vento agitando as bordas de seu longo sobretudo. As
grandes torres do castelo estavam envoltas em trevas; o luar irradiava seu brilho sobre as
lajes de pedra. Younger abriu os braos, desafiando Gruber a vir busc-lo.
O motor do carro soou alto. Younger comeou a andar. O carro deu um salto e partiu em sua
direo; Younger deu incio a uma leve corrida. Gruber acelerou; Younger correu mais rpido.
No centro da praa, quando a coliso era iminente, Younger deu um pulo alto no ar. O cap do
carro passou embaixo dele. Ele bateu o ombro no para-brisa e protegeu o rosto com o brao.

O vidro se rompeu, estilhaos pontiagudos voaram em direo ao rosto de Gruber, e o carro


girou sem controle. O banco direito da frente se soltou quando Younger caiu sobre ele,
atingindo um dos homens no banco de trs, que soltou um grito de dor, as pernas presas ou
talvez quebradas.
Ao lado desse homem imobilizado e desarmado, no meio do banco traseiro, estava Colette.
Stratham?, ela disse.
No se mexa, ele replicou.
Do outro lado de Colette, o segundo amigo atarracado de Gruber segurava a pistola dela,
tentando apont-la para Younger, quando o carro parou subitamente. Younger agarrou a mo
dele, ps seu prprio dedo sobre o dedo que estava no gatilho e forou dois tiros inofensivos
no ar. Em seguida, puxou o brao do homem por cima do peito de Colette, de modo que a arma
pressionou diretamente as costelas do outro aquele que estava com as pernas presas.
Younger forou trs tiros e depois torceu o brao do atirador de modo que a pistola ficasse
apontada para a tmpora dele. O ltimo olhar do sujeito foi de incompreenso; ele parecia no
entender como uma arma que ele prprio estava segurando podia estar apontada para sua
cabea. Younger fez a pistola disparar.
No banco da frente, Gruber tentava desesperadamente tirar os cacos de vidro de seu rosto e
de seus olhos. Ao ouvir os tiros, golpeou aflito a porta, incapaz de achar o trinco. No fim,
comeou a sair pela janela.
Younger agarrou Gruber pelos tornozelos e ficou de p no banco, segurando Gruber de
cabea para baixo. As mos de Gruber arranhavam o calamento como patas de um roedor
tentando escavar a terra. Younger o ergueu a vrios centmetros do cho e o deixou cair, o
rosto batendo no cho de pedra.
O golpe deixou Gruber tonto, mas no o derrubou. Younger viu no painel a barra de ao que
separava os dois mdulos do para-brisa. Agarrou-a, saltou para fora do carro e ergueu Gruber
do cho, segurando-o contra o veculo. Gruber tinha o rosto ensanguentado, os olhos
apavorados. Colette, conseguindo livrar-se dos dois homens mortos, tambm saiu do carro.
Acho que o noivado terminou, Younger disse a Colette sem olhar para ela.
Ele no era meu noivo, ela respondeu. Ele...
Eu sei o que ele , disse Younger.
No, insistiu Colette, ele...
Eu sei, repetiu Younger.
Luc, gritou Colette. O garoto estava parado somente a alguns metros, iluminado pelos
faris do carro.
Younger olhou para o encolhido Hans Gruber. Estou tentando pensar, Younger disse a ele
em voz baixa, quase num sussurro, num motivo para deixar voc viver.

No fui eu, disse Gruber. Fomos todos ns. Todo mundo fez aquilo.
Isso no um motivo, disse Younger no mesmo tom inaudvel.
Eles nos mandaram fazer, Gruber disse, implorando.
Eu no acredito em voc, disse Younger.
Stratham..., disse Colette.
A nica coisa em que consigo pensar na sua covardia, observou Younger, estudando o
rosto suplicante de Gruber. Younger pensou no assunto. Depois disse: Mas isso tambm no
motivo.
Younger correu a barra de ao desde a parte de baixo do queixo de Hans Gruber at o alto
de seu crnio. Os olhos azuis congelaram. Younger observou aqueles olhos por um longo
instante depois deixou o cadver tombar no cho.
Vamos pegar o carro dele, disse.
Arrastando os outros dois corpos para fora, Younger deixou os trs empilhados. Luc fitou
os homens mortos. Depois, pegou a irm pela mo e ambos entraram no veculo. Ao cruzarem
uma ponte sobre o Vltava no carro sem para-brisa, sirenes e alarmes comearam a soar.

Vrias horas depois, Younger abriu uma cabine-dormitrio a bordo de um trem em


movimento. Uma nica vela lanava uma luz tremulante. Na cama de baixo, Luc e Colette
estavam deitados juntos. O menino dormia.
voc que est a?, Colette sussurrou no escuro.
Sou eu. Younger afrouxou a gravata, foi at a pia e lavou o rosto. Haviam acabado de
cruzar a fronteira da ustria. Ele tinha ficado no corredor, para ver se a polcia embarcaria.
Nenhum policial embarcara.
Voc um bom matador, ela disse inesperadamente.
Ele pegou Luc nos braos e o colocou na cama de cima. O garoto se mexeu, mas no abriu
os olhos. Surpresa, Colette sentou-se na cama e puxou o lenol at o pescoo, num gesto
protetor. Evidentemente, estava com medo de que ele se deitasse a seu lado.
Ele ia tranquiliz-la de que s tinha passado o menino para a cama de cima porque
encontrara outra cabine para si, assim ela e Luc no precisariam dividir o leito. Mas as
palavras no saram. Em vez disso, foi tomado de fria. Arrancou o lenol dela. Vestida
apenas com uma combinao, ela aproximou os joelhos do corpo e os envolveu com os
braos, os olhos verdes faiscando de forma tnue e ansiosa luz da vela.
Ele sacudiu a cabea. O que um homem precisa fazer para voc confiar nele?, perguntou.
Morrer?
Eu confio em voc.

E por isso que est agindo como se eu fosse estupr-la?


Ela recuou ainda mais para o canto escuro da cama, agarrando a corrente de prata que
sempre trazia no pescoo.
Ele no teria conseguido explicar sua prpria violncia. Se era raiva, s tinha sentido algo
parecido umas poucas vezes, durante a guerra. Ele se abaixou, pegou-a pelos pulsos, deixou-a
de p sua frente e arrancou-lhe a corrente do pescoo. Ela no disse nada. Ele falou
baixinho, mal se ouviam suas palavras com o rudo da locomotiva. impressionante isto
impressionante mesmo. Voc mentiu para mim durante anos. E mentiu muito bem, fingindo se
sentir ofendida pelo que eu escondia de voc. E agora volta a bancar a virgenzinha temente a
Deus, com sua cruz na mo e sua f em que Ele ir proteg-la. Ningum lhe contou que boas
moas crists no caam um homem por seis anos para mat-lo?
No uma cruz, ela disse.
Ele abriu a mo: na ponta da corrente de prata havia um medalho.
Foi assim que eu soube o nome dele, explicou Colette. Ela pegou o medalho, abriu as
duas metades por meio de uma minscula dobradia e tirou de dentro um pequeno e fino metal
oval. Quando achamos a mame, ela estava com o punho cerrado. Eu abri, um dedo de cada
vez. Dentro havia isto. Ela tinha arrancado do homem que... a matou.
Younger segurou o pequeno objeto oval: era a placa de identificao de um soldado.
Inclinando-a, pde ver letras gravadas com o nome Hans Gruber.
Eu usei esse medalho todos os dias, disse ela, desde 1914. Se eu tivesse lhe contado a
verdade, voc teria me deixado vir a Viena procur-lo?
Younger no respondeu.
Voc no teria tentado me impedir?, ela perguntou.
Sim.
Colette virou-se para a janela da cabine e tentou girar o fecho. Ele no cedeu. Ela puxou
com as duas mos. Finalmente, a parte superior se abriu e um vento feroz soprou junto com o
rugido da noite. Ela caiu de volta nos braos dele, seu longo cabelo negro esvoaando,
cobrindo os olhos dos dois. Ele viu a delicada linha de seu rosto e a irradiao ansiosa de
seus olhos fitando-o, tremeluzindo luz da vela. Segurou-a perto, to perto que o peito dela
pressionava o seu, e ps seus lbios sobre os dela. Por um instante, todo o corpo de Colette se
rendeu; ento ela se afastou, tirou dele a placa metlica e a jogou pela janela; a plaqueta sumiu
na noite sem deixar trao, sem um som.
Ela virou-se para encar-lo, estremecendo com o ar frio que rodopiava pelo
compartimento, cabelos revoltos, ombros nus captando a luz da vela. Ele viu que ela no iria
resistir. Se pusesse as mos nela, ela deixaria: seria alguma dvida que sentia ter com ele?
Younger olhou para a figura adormecida do menino e fechou a janela.

De sua parte, Luc que no estava dormindo esperava o desagradvel som de beijos
ou de outras coisas que os adultos fazem. Mas os sons nunca vieram. Em vez disso, ouviu uma
porta se abrir e se fechar quando Younger saiu da cabine.

15

Frequentemente os americanos para no dizer os prprios moradores da capital se


perguntam se a cidade de Washington est no distrito de Columbia ou o distrito de Columbia.
Em 1920, a resposta certa no era nenhuma das anteriores. No havia cidade de Washington.
Quando os Estados Unidos instalaram sua capital s margens do rio Potomac, entre
Maryland e Virgnia, no fim do sculo XVIII, a terra reservada ao empreendimento era um
perfeito quadrado, ou melhor, losango, com cada lado tendo exatamente dezesseis quilmetros
de comprimento. A totalidade desse losango foi denominada territrio de Columbia. Nesse
territrio ficavam trs municipalidades: o antigo assentamento de Georgetown, a cidade de
Alexandria, anteriormente pertencente Virgnia, e a nova capital, Washington.
Mais de meio sculo depois, com os Estados Unidos ocupados em estabelecer numerosos
acordos inteis entre o Norte e o Sul, uma dessas barganhas foi negociada no territrio de
Columbia. Alexandria, pobre e intensamente favorvel escravatura, foi devolvida ao Estado
escravocrata da Virgnia, enquanto o comrcio de propriedade humana era abolido nas demais
regies do pas. Em consequncia disso, a capital perdeu sua perfeio geomtrica, bem como
cerca de um tero de seu territrio. Entrementes, as cidades de Georgetown e Washington
cresceram a ponto de se fundirem. Em virtude disso, na dcada de 1870, o Congresso revogou
os limites dos dois municpios, combinando-os num s, juntamente com o restante do
territrio, para constituir o unificado distrito de Columbia.
A partir da, formalmente falando, no existe mais cidade de Washington. Mas ningum
jamais se preocupou com esse pormenor, e Washington continua a ser mencionada, e todos
acreditam nisto, como se fosse uma cidade real.

Relatrio de progressos, Littlemore, disse o secretrio Houston, com seu suave sotaque
sulista, num final de manh de outubro, depois de convocar o detetive para seu suntuoso
escritrio, maior do que muitos apartamentos que Littlemore conhecia em Nova York. Eu
gostaria muito de anunciar algum progresso neste momento.
A tempo para a eleio?, indagou Littlemore.
Correto.
Gostaria de ter mais para o senhor. Littlemore estava frustrado, nenhum de seus caminhos
de investigao estava dando resultados. Meus rapazes no acharam ningum que tenha visto

o caminho de fuga deixando o beco depois da bomba. Mas vo achar. Algum deve ter visto.
Nesse meio-tempo, investiguei todo mundo que teve alguma coisa a ver com a transferncia do
ouro. O nico que chama a ateno Riggs, e ele se foi.
Riggs?, perguntou Houston. Quem esse?
O seu funcionrio que morreu em dezesseis de setembro.
Ah, sim. O que que h com ele?
Riggs solicitou um passaporte em julho passado. Planejava uma pequena viagem ao
exterior.
Ento ele era um dos criminosos!, declarou Houston.
Assim parece. Infelizmente, no consigo encontrar ningum que o conhecesse. Nem esposa
nem famlia. Ele foi contratado pelo Tesouro aqui em Washington em 1917. Transferido para
Nova York no ano passado. Quem teria feito essa transferncia, senhor?
No fao ideia. S me tornei secretrio este ano.
O senhor poderia descobrir?
No vejo por que no.
Littlemore esfregou o queixo. Fico pensando se poderiam ter tirado o ouro por mar. O
porto fica bem perto da Wall Street. Temos verificado os navios que partem de Nova York?
Temos verificado?, disse Houston. A alfndega inspeciona cada continer carregado dos
navios que partem. Ouro algo bem pesado, Littlemore. Seria impossvel embarcar seis mil
quilos de ouro num navio sem o nosso conhecimento.
Certo, digamos que eles no saram por mar. Que o levaram em um caminho. E a? O
senhor o especialista no assunto, senhor Houston. Se estivesse sentado em todo aquele metal,
o que faria com ele?
Eu derreteria. Refundiria as barras.
Por qu?
Cada barra do Tesouro tem as nossas marcas gravadas. Para vender o ouro, os ladres
precisam apagar essas marcas, e o nico jeito de fazer isso derretendo o ouro. Uma vez
derretido e fazendo barras novas, fica impossvel rastrear o ouro. o que eles fazem com o
metal sovitico.
Os russos tm ouro?
Quantidades imensas das casas de tesouros dos tsares. contrabando. No pode ser
vendido em lugar nenhum do mundo civilizado. Nem mesmo eu tenho permisso de comprar. O
que os russos fazem contrabande-lo para c por navio, derret-lo, mold-lo em barras, e a
vend-lo para ns.
Ns? O senhor se refere ao Tesouro?
Certamente. O Tesouro dos Estados Unidos compra todo e qualquer ouro que lhe seja

apresentado, no importa em que quantidade, e no mundo todo somos o pas que paga o melhor
preo. Exceto ouro russo, no qual no tocamos a no ser que no possamos identific-lo
como russo. Um dia desses interceptamos um carregamento. Voc no soube? Mais de dois
milhes de dlares em metal russo escondido num navio de passageiros sueco. A alfndega
descobriu. Mandei os suecos embora. Agora o navio est de novo no mar, levando o ouro
russo de volta para casa.
Senhor Houston, melhor mandar trazer de volta esse navio.
Para qu?
Um caso clssico de isca e troca, disse Littlemore. O navio sueco deixou o porto de
Nova York levando uma carga de ouro com a sua autorizao. Mas talvez debaixo de algumas
barras de metal russo, o resto no fosse russo. Talvez fosse o seu ouro... o ouro roubado.
No creio nisso.
Traga o navio de volta, senhor Houston. Ento saberemos com certeza.
Eu no posso interceptar um navio em alto-mar e reboc-lo de volta para Nova York.
Por que no? Mande alguns cruzadores. Fazamos isso durante a guerra.
No estamos mais em guerra, Littlemore. Nos dias de hoje isso muito delicado. As
tenses so grandes. No queremos um incidente internacional, pelo amor de Deus.
Ento simplesmente aborde o navio, senhor Houston. Abra os caixotes de ouro. Verifique
as barras e certifique-se de que todas so russas. S isso.
No me diga como fazer meu trabalho, Littlemore. Estamos falando de um navio de
passageiros. Mil pessoas a bordo. Se estivermos errados, sair em todos os jornais do mundo
inteiro. E eu vou dizer que estou procurando o qu? O ouro roubado do Tesouro? E deixar
todo mundo saber do roubo?
No precisa dizer o que est procurando. As pessoas vo pensar que est em busca de
armas ou algo assim.
pura especulao. No vou mandar a Marinha dos Estados Unidos numa perseguio
incerta. Ele tamborilou os dedos na mesa. O que Fall queria com voc?
Que eu o informasse se descobrisse alguma ligao do assalto com a Rssia.
Ele iria adorar, no iria? Houston grunhiu com desdm. Fomentador de guerra.

*
Um dos privilgios dos funcionrios federais era ter prioridade em ligaes de longa
distncia. Por exemplo, um agente que fizesse uma chamada do Tesouro, em Washington, para
Nova York geralmente podia consegui-la em menos de quinze minutos. E o mais importante:
desde que o governo federal assumira o controle das companhias telefnicas do pas em 1918,
passando a estabelecer as tarifas, tais ligaes no eram cobradas.

Littlemore aproveitou essas prerrogativas para ligar para a Sociedade Americana de


Pesquisa Psquica. Aps um breve intervalo, uma telefonista ligou de volta com o dr. Walter
Prince na linha.
Uma pergunta, doutor, comeou Littlemore. O senhor teve alguma oportunidade de
conversar com Ed Fischer depois que eu e o senhor nos reunimos em seu escritrio?
Com certeza, respondeu o dr. Prince, com sua voz distante e fragmentada pela esttica
acumulada nos trezentos quilmetros de cabos telefnicos. Eu o visitei no manicmio naquele
mesmo dia, mais tarde.
O senhor deu a ele alguma dica de que eu ia perguntar quando ele teve o primeiro
prenncio do atentado?
Eu mencionei, sim, que havia um policial interessado nessa informao.
Eu devia saber, declarou Littlemore. Ele me fez pensar que tinha feito um de seus
truques mgicos. Obrigado, doutor Prince. Era tudo o que eu precisava saber.
Sinto que est expressando ceticismo quanto s faculdades do senhor Fischer, capito.
Por que haveria de ser ctico em relao a um sujeito que acha que agente do Servio
Secreto e que os papas esto querendo acabar com ele?
As pessoas dotadas de faculdades especiais frequentemente se sentem perseguidas,
capito. Em geral so instveis. Isso no torna as premonies delas menos vlidas.
Desculpe, doutor Prince. Essa eu no engulo.
Ento como explica o conhecimento prvio que ele teve do atentado?
Littlemore respondeu com um vituprio que deixou a si mesmo surpreso: Eu no explico,
vociferou. Sabe o que mais? No dou a mnima se ele o Fantasma do Natal Futuro. Ele no
tem utilidade para mim.

O Hotel Willard, na avenida Pennsylvania, um pouco abaixo da Casa Branca, costumava ser
o local predileto do presidente Ulysses S. Grant para molhar a boca quando precisava de um
conhaque aps um longo dia no gabinete. Homens de negcios ou seus prepostos ficavam
espera do presidente no luxuoso lobby do hotel, abordando Grant para que considerasse seu
caso, agradando-o com aperitivos e, de forma geral, explicando tudo que podiam fazer pela
administrao dele se apenas um determinado alvar vital fosse concedido ou um contrato
lucrativo assinado. Grant os chamava de lobistas.
Littlemore abria caminho atravs desse saguo de teto elevado, quando uma figura feminina,
alta e familiar, aproximou-se dele trajando um elegante terno feminino.
Gostando de Washington, agente Littlemore?, ela perguntou sob um lustre cintilante.
Boa noite, senhora Cross, disse Littlemore.

Gravata nova?
Littlemore olhou para baixo. Geralmente costumava usar gravata-borboleta, mas nas
primeiras semanas de emprego novo Littlemore no vira um s funcionrio do Tesouro usando
uma. Mencionara o fato a Betty, que lhe deu de presente uma gravata comprida. Vai me dizer
que o n no est certo?, ele perguntou.
O n est bom. S meio apertado demais. Ela afrouxou o n um pouco; ele conseguiu
respirar com mais facilidade. Agora est melhor. O senador Fall quer v-lo. Estou aqui para
lev-lo at ele.
Sem esperar resposta, a sra. Cross virou-se e se dirigiu para a porta de entrada do hotel.
Littlemore seguiu sua forma ondulante, primeiro com os olhos, depois com as pernas. Do lado
de fora, ela se colocou ao volante de um carro que aguardava.
A senhora o motorista?, Littlemore perguntou, sentando-se a seu lado.
Eu sou o motorista. Ela ligou o motor. Isso o deixa nervoso?
No estou nervoso.
A sra. Cross conduziu Littlemore pela Alameda. Pouco antes do Capitlio, fez uma
converso e entrou num bairro pobre semelhante ao que ele vagara por engano em seu
primeiro dia em Washington. Ela parou atrs de outro carro numa rua pequena e mal
iluminada, espremida claustrofobicamente entre muros de casas enfileiradas frente a frente.
Havia luzes acesas em vrias janelas, mas cortinas impossibilitavam ver o interior. Avenida
Maine, explicou a sra. Cross. Costumava chamar-se Armory Place, Arsenal de Armas.
Tambm conhecida como Louse Alley, Beco do Piolho. Boa sorte.
Do carro frente, surgiu o motorista, que abriu a porta do passageiro, permitindo que o
senador Fall sasse se espreguiando, um chapu branco de vaqueiro sobre o espesso bigode
branco. Littlemore entrou no beco e se juntou a ele. A sra. Cross permaneceu no carro, o motor
ligado zunindo suavemente.
Gosta das de cor, Littlemore?, perguntou Fall. As melhores moas de cor da cidade
esto nesta rua. Foi assim que aprendi a amar esta cidade. A apenas trs quadras do
Capitlio.
Por que estamos nos encontrando aqui, senhor senador?
Parece que o seu patro, o secretrio Maricas, se queixou ao presidente Wilson que eu
estava interferindo na investigao. Imaginei que deveramos achar um lugar mais afastado
para nossas conversas. Fall comeou a subir a rua, com Littlemore ao lado e o carro
seguindo-os devagar. O que voc sabe sobre esses dois rapazes que o Flynn est querendo
pegar?
Que dois rapazes?
Uma dupla de italianos de Boston. Como diabos mesmo o nome deles? S me vem

cabea um saco de espaguete.


Sacco e Vanzetti?
Isso, disse Fall.
Eles foram presos por assassinar um encarregado de folha de pagamentos, explicou
Littlemore. O que Flynn tem a ver com eles?
Ele pensa que os dois so os prisioneiros polticos dos panfletos dos anarquistas.
Isso loucura, disse Littlemore. Quando os vermelhos dizem prisioneiros polticos,
referem-se a Debs e a outros sujeitos antiguerra que Palmer e Big Bill puseram atrs das
grades. Todo mundo sabe disso. Voc s poderia ser algum anarquista estpido se dissesse
Libertem os prisioneiros polticos com o objetivo de libertar dois caras presos por
assassinar um encarregado de folha de pagamentos em Boston. Ningum saberia a que voc se
refere.
Bem, Flynn tem algo sobre eles, disse Fall. Ele plantou um informante na cela dos dois.
De onde ele tira essas ideias? Ele no pode conseguir ser to idiota sozinho.
Eu tinha esperana que voc soubesse. Agora, esta casa aqui... Fall apontou uma casa de
esquina grande mas degradada. Esta casa pertencia a uma moa chamada Hall. Ela servia
champanhe em taas de cristal. To rica como ns, senadores. Ainda contam histrias sobre as
meninas dela. Bem, tudo saiu como eu disse, no ? Voc descobriu que os russos estavam
envolvidos no atentado e o secretrio Maricas enterrou a ideia.
Eu no descobri envolvimento dos russos, senhor senador.
Se os autores do atentado chegaram a usar mesmo algumas barras de metal russo para
enganar a alfndega, isso envolvimento russo. Como acha que os autores puseram as mos
em ouro sovitico? Aposto que toda a tripulao daquele navio sueco era russa.
O senhor sabe de tudo que eu digo para o senhor Houston?, perguntou Littlemore.
Bastante. As paredes tm ouvidos nesta cidade, Littlemore. Eu preciso saber o que o outro
sabe, se quiser estar frente dele.
Ns no temos certeza de que o navio sueco est com o ouro roubado, afirmou
Littlemore.
E Houston no vai erguer um dedo para descobrir, no ? Pois eu vou. J conversei com
Baker, o secretrio de Guerra. Ele vai falar com seu velho amigo Daniels, secretrio da
Marinha. Em quarenta e oito horas, vou ter dois navios de guerra em cima daquele navio
sueco. Em breve saberemos o que ele est levando.
Littlemore mascou seu palito. Isso impressionante, senhor senador.
Ns somos a droga dos Estados Unidos da Amrica. O que que devemos fazer depois
que explodem uma bomba aqui? Torcer as mos? Dar a outra face? Esperar que se mandem
daqui? Fall fez um sinal para o motorista e cuspiu no calamento, enxugando a boca com um

leno. Essa maldita situao do Mxico est esquentando. Eles so vorazes demais, esses
mexicanos. Por que querem pegar todo o nosso petrleo? Vai ser preciso um srio trabalho de
embaixada para evitar encrencas para Harding.
O que Harding vai querer fazer, senhor?
O que eu lhe disser. O senador entrou em seu carro. Eu informo voc sobre o que
encontrarmos no navio sueco. A senhora Cross vai lhe dar uma carona de volta. Voc deveria
conhec-la melhor. Ela no to dura quanto finge ser.

H quanto tempo trabalha para o senador Fall?, Littlemore perguntou sra. Cross
enquanto passavam pelas incontveis fileiras de prdios temporrios de concreto da
Marinha e Guerra ao longo da Alameda, que pareciam abrigos antiareos temporrios de
acordo com a descrio oficial, mas permanentes na aparncia.
H alguns anos. Eu trabalho para vrios senadores. Para o senhor Harding, por exemplo.
Para Harding? Uau!
Fao um bocado de coisas para o senhor Harding. Por emprstimo do senador Fall,
claro.
A senhora poderia acabar na Casa Branca.
J acabei na Casa Branca muitas vezes.
Littlemore pensou nisso. A senhora tem um primeiro nome, senhora Cross?
Grace.
Grace, graa. Belo nome.
Deixei o estado de graa h muito tempo. Todo mundo deixa seu estado de origem quando
vem a Washington. Aqui estamos. Hotel Willard. Boa noite, Nova York.

Na manh seguinte, Littlemore recebeu um telefonema em seu minsculo escritrio no


Tesouro dos Estados Unidos. A telefonista informou que era um chamado de Nova York. Era o
oficial Stankiewicz, da central de polcia.
O que , Stanky?
o Fischer, capito. Ele fica ligando e ligando, e mandando telegramas para o senhor.
Disse que o senhor iria tir-lo do manicmio.
Ah, pelo amor de so Pedro, replicou Littlemore.
Ele diz que o senhor ia conversar com o cunhado dele, um sujeito chamado... como era
mesmo, Bishop ou algo assim? Quer que eu faa alguma coisa?
Simplesmente o ignore. Ele vai parar.

Tudo bem. Como est Washington?


Espere um segundo, disse Littlemore. Bishop ou algo assim? O nome soava como
Bishop ou voc se lembrou de Bishop?
. Bishop ou algo assim.
No, estou perguntando se... Faa-me um favor. Pegue a pasta do Fischer. Eu espero na
linha.
Alguns minutos depois, Stankiewicz voltou. Pronto, peguei.
Certo, me ache o nome do cunhado do Fischer. o cara que foi para o Canad e mandou
internar o Fischer como maluco. O nome dele deve estar nos documentos canadenses.
Certo, est aqui: Pope. Robert Pope. Papa. Foi por isso que pensei em Bishop, de bispo.
E o que voc acha disso?, perguntou Littlemore. Os Papas.

O departamento pessoal do Tesouro estava localizado no segundo andar. Littlemore j


estava familiarizado com ele; estivera debruado sobre fichas por trs semanas. Me diga,
Molly, ele perguntou a uma das moas da repartio, o Tesouro responsvel pelo Servio
Secreto?
Claro que , respondeu Molly. Por qu?
Um sujeito me disse isso h algumas semanas e eu no acreditei, disse Littlemore.
Parece que ele estava certo sobre um monte de coisas.
Minutos depois, Littlemore estava no piso superior folheando dcadas e dcadas de
registros de emprego no Servio Secreto dos Estados Unidos. Sabia de antemo que acabaria
encontrando o nome que buscava, por mais improvvel que fosse. E de fato encontrou.
A pasta estava praticamente vazia, contendo apenas uma leve indicao do ano de
contratao e a locao do servio. O ano era 1916; o local, cidade de Nova York. Depois
disso, mais algumas datas a lpis, terminando no fim de 1917.

Littlemore largou a pasta de papel pardo sobre a escrivaninha do secretrio Houston.


Poderia ter ajudado, disse, se senhor tivesse mencionado para mim que o homem que
estava tentando avisar as pessoas sobre o atentado era um funcionrio nosso.
Houston reagiu com perplexidade.
Voc no sabia que Ed Fischer era um agente?, perguntou Littlemore.
Eu no tinha ideia. Eu lhe disse: s me tornei secretrio em fevereiro deste ano.
Como algum vira agente?
O diretor do Servio Secreto quem faz essas contrataes.

E quem o diretor?
Bill Moran.
Posso falar com ele?
Houston chamou seu secretrio e lhe ordenou que achasse o sr. Moran. No silncio que se
seguiu, Houston ficou parado junto janela, mos cruzadas nas costas, examinando os terrenos
da Casa Branca. No vou sentir falta deste trabalho, Littlemore. Como que posso equilibrar
um oramento de oito bilhes de dlares com uma receita de quatro bilhes? Estamos vivendo
alm das nossas possibilidades. No empreste nem tome emprestado era o que o meu pai
dizia. Agora isso tudo que eu fao empresto e tomo emprestado.
No vai sentir falta de ser um membro do gabinete? O senhor est no topo do mundo,
senhor Houston.
O qu? S por ter sido o anfitrio de um jantar para o embaixador britnico na noite
passada? A minha mulher gosta desse tipo de coisa. Eu no suporto. Cada palavra que sai da
boca de algum uma mentira. Bem, tudo estar acabado em cinco meses, quando Harding
assumir a presidncia. Talvez eu renuncie antes. Viaje para o exterior. Sim, talvez eu devesse
fazer isso.
O secretrio de Houston voltou com William Moran, chefe do Servio Secreto dos Estados
Unidos. O sr. Moran negou categoricamente ter contratado Edwin Fischer. A est... veja,
disse Moran olhando a pasta. Fischer foi contratado em 1916. Eu s assumi no ano seguinte.
Quem era diretor antes de voc?, perguntou Houston.
Era Flynn.
Flynn?, repetiu Littlemore. Big Bill Flynn?
Claro, retrucou Moran. Antes de virar chefe do Bureau, Bill Flynn foi chefe do Servio
Secreto.

Em 2 de novembro de 1920, aps percorrer s pressas toda a extenso da vasta e ressoante


Union Station para pegar seu trem, Littlemore instalou-se em seu assento, com a respirao
ainda ofegante, e deu-se conta de que era dia de eleio. Em seguida, deu-se conta de que no
votaria. Seu trem chegaria a Manhattan bem depois do fechamento das urnas. A constatao
causou-lhe uma surpreendente pontada de decepo.
medida que o trem ia passando por uma cidadezinha depois da outra, Littlemore sentia
uma inexplicvel empatia: com as pequenas casas padronizadas, fumaa saindo das chamins,
pequenas pores de lenha empilhadas do lado de fora, indcios de trabalho humano
empatia com todas aquelas incontveis vidas tranquilas, duras, sobre as quais nenhuma
histria jamais seria escrita. Ento Littlemore imaginou os cidados de cada uma dessas

cidadezinhas fazendo fila para votar nos lderes do pas. Encheu-se de orgulho e de uma
sensao de estranheza por perder a votao pela primeira vez. Mas Littlemore nem mesmo
estava seguro se tinha o direito de votar. Tecnicamente talvez agora ele fosse residente do
distrito de Columbia, e os habitantes de Washington no votavam para presidente.
No que seu voto importasse. Essa era a singularidade da democracia: nada era mais
importante que votar, e votar no importava. Em todo caso, era praticamente certa a vitria de
Warren Harding, o republicano; o candidato democrata, James Cox, tinha quase a mesma
chance que Eugene Debs, o candidato socialista, que ainda estava na priso. O que significava
que o secretrio Houston, um democrata, no seria mais secretrio, enquanto o republicano
senador Fall em breve seria secretrio de Estado.

Por todo o pas, mulheres celebraram aquela tera-feira de novembro, quando pela primeira
vez elas exerceram o sufrgio universal. Em muitas cabines de votao, homens abriam
caminho para dar lugar s mulheres, como um gesto de cortesia, mas as mulheres no
aceitavam, insistindo em manter seu lugar na fila e esperar pelo mesmo tempo que os homens.
De volta para casa, nas cozinhas e nos sales, reuniam-se em pequenos grupos, comemorando
com cidra espumante, um substituto legalizado para a champanhe, ento proibida.
Os negros no foram recebidos de forma to cavalheiresca nas urnas; tampouco a festana
subsequente votao teve o mesmo esprito gentil. Quando, por exemplo, dois homens negros
tiveram a temeridade de exercer seu sufrgio em Ocoee, na Flrida, a Ku Klux Klan resolveu
dar um exemplo. Duas igrejas de negros foram saqueadas, um bairro negro foi incendiado at
as cinzas e cerca de trinta ou sessenta pessoas negras foram mortas, uma delas pendurada pelo
pescoo num poste telefnico.
Mas a nao elegeu seu novo presidente, e houve grandes festividades e galvanizao de
energia em todo o pas.

De volta a Nova York, no dia seguinte, Littlemore fez outra visita ao quartel provisrio do
Bureau Federal de Investigao no Hotel Astor.
Vejam o que o gato trouxe, disse Bill Flynn, chefe do Bureau. o Littleboy.
Preciso lhe fazer algumas perguntas, Flynn. Sobre Ed Fischer.
Flynn dirigiu-se aos dois homens enormes de terno escuro que, como sempre, estavam um
de cada lado da escrivaninha. Um tira de Nova York quer fazer perguntas para mim? Esse
imbecil est querendo ter a cabea arrancada?
Ei, imbecil, inquiriu um dos assistentes de Flynn, voc est querendo ter a cabea

arrancada?
Littlemore exibiu seu distintivo do Tesouro dos Estados Unidos.
Deixa eu ver isso, disse Flynn. Examinou o distintivo. O mundo est descendo pela
privada, o que eu tenho a dizer. Jogou o distintivo no cho aos ps de Littlemore. Pena eu
no responder aos homens do Tesouro.
Voc vai responder a mim, Flynn. Littlemore entregou-lhe uma carta, assinada pelo
secretrio David Houston, do Tesouro dos Estados Unidos, intimando Flynn a responder
plenamente a quaisquer perguntas que o agente especial Littlemore pudesse fazer sobre o
mandato de Flynn como diretor do Servio Secreto. Flynn leu a carta, depois a deixou cair no
cho.
Tenho novidades para voc, espertinho, ele disse. Eu tambm no recebo ordens do
secretrio Houston. Recebo as minhas ordens do general Palmer. Saia daqui.
Littlemore tirou outra carta do bolso. Esta assinada pelo procurador-geral A. Mitchell
Palmer.
Filho da puta, disse Flynn. Virou-se de novo para seus agentes: Certo, rapazes, sumam
daqui.
Mande um deles pegar o meu distintivo antes, disse Littlemore.
O que vocs, palermas, esto esperando a parados? Peguem o distintivo do homem.

Tudo bem, ento eu o contratei, reconheceu Flynn vrios minutos depois. E da? O cara
era um doido.
Como voc o conheceu?
Big Bill Flynn, cujo tronco de barril definitivamente no precisava de qualquer reforo,
tirou um doce de listas vermelhas e brancas do pote de guloseimas que tinha sobre a mesa.
Fischer comea a mandar cartas a Wilson em 1916, certo? O lixo antiguerra habitual. Mas
havia algo engraado nas cartas, como se ele conhecesse o presidente pessoalmente. Ento eu
mando dois rapazes meus dar uma olhada nele e mand-lo calar a boca se no quiser acabar
na cadeia. Voc sabe como .
Sei.
A meus rapazes me dizem que o cara no muito bom da cabea, mas trabalha para os
franceses num dos negcios deles.
A Alta Misso Francesa.
isso... S os franceses para contratar um doido, hein? O tronco de Flynn se sacudiu de
contentamento com sua rplica.
S um idiota para contratar um doido, concordou Littlemore.

, essa boa, s um idiota para... Flynn interrompeu a fala, comeando a entender. Ora,
eu deveria...
Como voc se envolveu?
Flynn resmungou, mas prosseguiu. Quando soube onde o Fischer trabalhava, achei que no
faria mal nenhum ter algum plantado nos crculos governamentais franceses. Ento peguei o
cara, passei a conversa nele, disse-lhe que ele podia ser agente do Servio Secreto. Eu lhe
disse que ele era um espio. Sabe, o papo todo. Quando assumi o Bureau, mantive-o na
coleira. Mas o cara no servia para nada. Nunca consegui nada com ele. E no o vi mais que
umas seis vezes. Total perda de tempo.
Onde vocs se encontravam?
Por qu?
Simplesmente responda pergunta, Flynn.
Aqui em Nova York. Na estao de trem.
Quando foi a ltima vez?
Neste vero. Junho ou julho. Depois da Conveno. O general Palmer mandou o McAdoo
para se encontrar com alguns republicanos na Grand Central para ver se podiam conseguir
alguma coisa. Fischer estava totalmente por fora. Eu nunca mais o vi.
O Fischer disse alguma coisa a voc sobre Wall Street?, perguntou Littlemore.
Voc est de brincadeira?
Eu no estou de brincadeira.
No, ele no disse nada sobre Wall Street. Voc acha que eu o teria deixado para o
departamento de polcia de Nova York se ele soubesse de algo? Vou lhe contar a coisa mais
engraada. O cunhado de Fischer, um sujeito chamado Pope, liga para o Bureau. Diz que o
Fischer est alegando ser agente federal trabalhando sob disfarce. Quer saber se existe alguma
verdade nisso. Eu pego o telefone e digo que besteira. Pope me agradece, diz que s queria
ter certeza e interna Fischer no dia seguinte. E ele est na ala dos malucos desde ento. No
uma piada?

Havia uma mensagem espera de Littlemore quando ele voltou ao escritrio do Subtesouro,
informando-o que o senador Fall tinha telefonado de Washington. Littlemore ligou para a
telefonista.
voc, Littlemore?, perguntou Fall minutos depois.
Sim, senhor senador.
Ns interceptamos o navio sueco. Nada de ouro.
Quer dizer, nenhum ouro do Tesouro?, quis saber Littlemore.

Nenhum ouro do Tesouro, nenhum ouro russo, nenhum ouro de tolo algum, respondeu Fall.
Nada de ouro. O capito disse que as autoridades porturias de Nova York lhe disseram para
deixar o ouro no cais.
Ele est mentindo. O secretrio Houston os obrigou a levar o ouro russo de volta. Os caras
da Marinha vasculharam o navio?, indagou Littlemore.
Claro que vasculharam. De cima a baixo.
Mas...
Estou muito ocupado, Littlemore, interrompeu Fall. Tente descobrir. Me procure quando
achar alguma coisa.
Fall desligou. No fazia sentido, pensou Littlemore. Por que deixariam o ouro no cais
seja l de onde ele viesse? Ser que algum da alfndega estava trabalhando para os ladres?
Littlemore vestiu o casaco. Teria de descer at o porto pessoalmente. Quando estava prestes a
sair, o telefone tocou outra vez. Um certo sr. James Speyer estava sua procura no trreo.

O que posso fazer pelo senhor, senhor Speyer?, Littlemore perguntou na rotunda do
Subtesouro.
Pode me devolver o meu quadro, respondeu Speyer com seu sotaque alemo. Na central
de polcia no sabiam do que eu estava falando. Disseram que agora o senhor trabalhava no
Tesouro.
Littlemore pediu desculpas, explicando que, por segurana, tinha posto o Rembrandt num
cofre especial. Podemos ir at l agora e peg-lo, se quiser.
Excelente. Nosso chofer pode nos levar.
Dentro do carro, Littlemore perguntou: Como est sua esposa?.
Melhor, obrigado.
Os negcios em Hamburgo deram certo?
Admiravelmente bem. Os fundos agora esto no Mxico, apesar dos intensos esforos do
pessoal do Morgan.
Ouvi dizer que as coisas no Mxico esto esquentando bastante.
Sim, com certeza, concordou Speyer. Isso ruim para Arnold Brighton; bom para mim.
O senhor conhece Brighton?
Conheo os poos de petrleo dele no Mxico e sei que valem centenas de milhes. Alis,
acabei de voltar da Cidade do Mxico. esquisito estar num lugar onde os Estados Unidos
so to odiados. Ainda mais odiados que a Alemanha. Suponho que sentiramos a mesma
coisa por eles, se tivessem ocupado a nossa capital e tomado metade do nosso pas.
Ns fizemos isso com o Mxico?, perguntou Littlemore.

A Guerra Mexicano-americana, detetive. Ou a Invaso Americana, como eles a chamam ao


sul da fronteira. bom que o meu Rembrandt no esteja danificado.
Na central de polcia na Centre Street, Littlemore conduziu Speyer a uma sala-cofre
especial no depsito de evidncias. Uma vez removidas as camadas de invlucros protetores,
o quadro em si parecia pequeno e frgil. Em perfeito estado, senhor Speyer?
Em perfeito estado, concordou Speyer.
Os homens observaram o autorretrato. Era da velhice do pintor, retratado com rugas e
bochechas vermelhas, com bolsas sob os olhos sbios e enevoados.
Como ele fez isso?, Littlemore perguntou.
Fez o qu?
Ele parece que sabe que vai morrer. como se...
Aceitasse o fato?
. Mas ao mesmo tempo como se ainda no estivesse pronto para ir. Se eles odeiam tanto
assim os Estados Unidos, por que o senhor no odiado l no Mxico, senhor Speyer?
Porque acham que eu sou alemo, replicou Speyer com um sorriso, pronunciando a ltima
palavra alemn.

No porto, Littlemore conversou com um agente da alfndega, que negou que o navio sueco
tivesse deixado o ouro contrabandeado no cais. Tem certeza?, insistiu Littlemore. O sueco
zarpou do porto com todo o ouro a bordo?
No tenho como saber, disse o agente. Quando encontramos alguma mercadoria suja,
alertamos os departamentos. Talvez os bens sejam apreendidos, talvez sejam destrudos,
talvez sejam levados a bordo de novo. Depende do departamento.
Que departamento?
Se forem armas, o departamento de guerra. Se for bebida alcolica, o Fisco. No caso, era
ouro, portanto o Tesouro.
A quem vocs notificaram no Tesouro?
Tudo que eu fao, moo, mandar um pedao de papel. Se quiser saber mais, fale com o
Tesouro.

Em Wall Street, no final da tarde, quando Littlemore galgava as escadarias da fachada grega
do edifcio do Tesouro, um mensageiro do Banco Morgan bateu no seu ombro.
Detetive Littlemore?, perguntou o rapaz.
Sim?, disse Littlemore.

O senhor Lamont quer v-lo imediatamente. No escritrio dele.


Bom para ele, disse Littlemore, continuando a subir.
Mas ele quer v-lo agora, senhor, insistiu o rapaz. para o senhor me acompanhar.
Diga a Lamont que ele pode vir ao meu escritrio, respondeu Littlemore.
O telefone j estava tocando quando ele entrou na sala.
Deixe-me adivinhar, Lamont, disse Littlemore ao telefone. O seu homem que estava
seguindo Speyer lhe contou que me encontrei com ele hoje.
Voc est ciente, disse Lamont, que James Speyer est lucrando com o confisco de
propriedades americanas no Mxico?
No problema meu, disse Littlemore.
Mas o homem antiamericano. Com toda certeza, voc agora v isso. Por que no o
prendeu como uma conexo com o atentado a bomba?
Deixe disso. No vou prender ningum s porque ele seu concorrente no Mxico.
Ns j vimos e revimos isso, Littlemore, disse Lamont. Speyer me ameaou. Ele
ameaou retaliao contra o Banco Morgan. Duas semanas antes do atentado.
No foi Speyer, disse Littlemore. Eu lhe disse: foi um homem chamado Pesqueira, e no
teve nada a ver com o atentado.
Foi Speyer, sim. Alguma vez voc j conversou com Pesqueira? Fale com ele. Vai ver que
Speyer est mentindo. James Speyer um traidor. Ele no d a mnima para quantas vidas
americanas se perdem. H um ano recebi um telegrama do Mxico. Em meados de setembro
de 1919. Speyer estava na Cidade do Mxico comemorando o Dia da Independncia deles.
Estava incentivando o governo a desapropriar as minas e os poos de petrleo americanos,
dizendo-lhe que providenciaria os fundos para mant-los em operao.
Senhor Lamont, concluiu Littlemore. Esta a ltima vez que vou dizer isto: no
problema meu. Adeus.

16

O trem quebrou ao norte de Viena, parando na floresta. Passaram-se horas e horas.


Finalmente outro trem com todos os assentos j ocupados chegou; fizeram o resto da
viagem de p num trem lotado. Quando enfim chegaram, j era noite. No txi a motor que
pegaram na estao, Younger mandou o motorista parar na frente da pera, aproximadamente
um quarteiro antes do Hotel Bristol.
O que ?, perguntou Colette. Ento ela viu: havia um ajuntamento de policiais diante do
hotel, examinando todo mundo que entrava ou saa. Younger instruiu o motorista a ir l fazer
algumas perguntas, explicando, com sinceridade, que no queria se registrar num hotel onde
pudessem estar correndo perigo.
Do outro lado da avenida, ainda dentro do txi, assistiram ao chofer consultar um oficial de
polcia e assentir enquanto ouvia o relato.
No podem estar procurando por ns, disse Colette.
No?, disse Younger.
O chofer do txi agora apontava um dedo acusador para seu prprio automvel. O policial
espiou nessa direo. Ento, ele e um colega vieram caminhando lentamente em direo ao
carro.
Bem, devemos nos entregar?, perguntou Younger.
Mas ns no fizemos nada de errado, disse Colette.
Absolutamente nada, ironizou Younger. S deixamos uma pilha de corpos perto de um
castelo de Praga, fugimos do pas podemos explicar tudo. Se no acreditarem em ns,
mostramos a plaqueta de identificao de Hans Gruber como prova.
A mo de Colette subiu at sua garganta, onde a plaqueta militar de Hans Gruber estivera
pendurada por seis anos. Os policiais se aproximavam. O motor ainda est ligado, ela disse.
Younger saltou para o banco dianteiro, engatou a r e pisou fundo no acelerador. Os
policiais saram correndo em sua perseguio.
Para onde ns vamos?, perguntou Colette, agarrando-se a Luc no banco de trs.
Uma catstrofe por vez, respondeu Younger, virando o carro. Com os pneus cantando,
eles dispararam pela Ringstrasse abaixo. Os guardas, ofegantes, desistiram da perseguio.

*
Ao abrir sua porta na rua Berggasse, 19, Sigmund Freud deu uma longa tragada no charuto

antes de dizer alguma coisa. No rosto de Younger havia vrios cortes, e seu sobretudo dava a
impresso de que o Younger tinha rolado montanha abaixo dentro dele e depois se chocado
contra o para-brisa de um carro. O rosto de Colette estava arranhado. Apenas Luc,
escrupulosamente lavado e escovado pela irm a bordo do trem, no estava em condio
deplorvel, ainda que seus joelhos estivessem esfolados e o terninho de l marrom, de calas
curtas, lhe conferisse uma estranha aparncia provinciana.
Freud dirigiu-se a Younger: Presumo que voc e a senhorita Rousseau no tenham
provocado esses ferimentos um no outro.
A polcia..., comeou Younger.
Est procura de vocs, eu sei, disse Freud. O seu amigo, o conde Kinsky veio aqui
avisar. Ele diz que a polcia acredita que voc possa ter matado um homem em Praga.
Trs, disse Younger.
Como disse?, perguntou Freud.
Eu matei trs homens.
Entendo, disse Freud. Senhorita Rousseau, por favor, diga-me que Younger no matou
seu noivo num acesso raivoso de cime.
Ele no era meu noivo, disse Colette.
Freud ergueu as sobrancelhas. Younger matou os homens errados?
No, ela respondeu. Ele matou os homens certos.
Entendo, repetiu Freud.
Doutor Freud, disse Younger, devo avis-lo de que talvez no seja prudente deixar-nos
entrar. No sei como so as coisas aqui, mas nos Estados Unidos crime permitir que um
assassino entre em sua casa.
Voc cometeu assassinato?, indagou Freud.
Posso ter cometido, respondeu Younger. Creio que sim.
No foi assassinato, Colette retrucou rispidamente. E, se tivesse sido, eu gostaria que
voc o tivesse matado outras mil vezes.
Ah, disse Freud. Bem, no fiquem a parados. Entrem.

Um fogo estalava num velho fogareiro de porcelana na sala de estar de Freud. Younger e
Freud tomavam conhaque. Fora oferecido ch para Colette, mas ela tambm acabou bebendo
conhaque, servindo-se da taa de Younger. Eles contaram a Freud toda a histria, e um
silncio caiu sobre a sala.
Que bela toalha de mesa, comentou Colette.
?, disse Freud.

A renda, ela explicou. linda.


Vou dizer a Minna que a senhorita elogiou; foi ela quem costurou, respondeu Freud.
Gostaria de um cobertor, minha cara?
Colette estava encolhida, agarrando a si mesma como se estivesse ao relento numa noite
gelada. Por que no o matei?, ela perguntou, subitamente excitada. Por que fui to fraca?
A senhorita no sabe?, disse Freud.
No.
Freud comeou a cortar a ponta de um charuto, observando Colette com o rabo do olho.
Ofereceu um charuto a Younger, que recusou. A resposta convencional, disse Freud, seria
que a sua conscincia se rebelou no ltimo momento, convencendo-a de que vingana
pecado.
Vingana pecado, ela disse.
Todo mundo deseja vingana, prosseguiu Freud. O problema que geralmente a
buscamos contra a pessoa errada. A senhorita foi atrs da pessoa certa. Mas suas compunes
religiosas elas no so o motivo de no t-lo matado.
Eu sei, ela concordou. Eu acreditava que era a coisa certa a fazer de todo o corao.
Ainda acredito. No deveria, mas acredito. Ento por que no consegui puxar o gatilho?
Pela mesma razo, suspeito eu, que seu irmo no fala.
Colette olhou para Freud, estarrecida.
Tem mais alguma coisa a nos contar, minha cara?, perguntou Freud.
O que o senhor quer dizer?
O seu irmo tem algo a dizer, continuou Freud. Como resultado disso, ele no diz nada.
Eu... o senhor sabe o que h de errado com o meu irmo?
Eu sei exatamente o que h de errado com ele, disse Freud, pegando o charuto. Mas
primeiro as primeiras coisas. Da maneira que eu vejo, vocs s tm duas opes. Ou entregarse ou deixar o pas.
No podemos nos entregar, disse Younger. Vamos ser enviados polcia de Praga e
ficar encarcerados sei l por quanto tempo. Vo acabar encontrando a me de Gruber e vo
saber que estvamos procura dele. Vo nos perguntar por qu. Se eu lhes disser a verdade,
concluiro que Colette pretendia vingar-se, o que seria verdade, e o que seria considerado
assassinato, mesmo que pudssemos provar o que Gruber fez durante a guerra, o que no
podemos. Se nos recusarmos a contar por que procurvamos por ele, sabero que estamos
escondendo algo, e a, muito provavelmente, no iro acreditar em mais nada do que
dissermos. De um jeito ou de outro, acabaremos na priso.
Ento vocs vo ter que ir embora, disse Freud. Nesse momento, as lmpadas da sala
piscaram. Maldio, vai faltar energia de novo. Tem acontecido pelo menos uma vez por

semana.
Freud esperou, charuto suspenso no ar. O piscar das luzes se reduziu. Elas permaneceram
acesas.
Talvez no falte luz, concluiu Freud.
Por favor, doutor Freud, pediu Colette. Pode explicar o que h com o meu irmo?
Vou lhe contar o que sei, Frulein, mas sero conceitos novos e estranhos para a senhorita.
Conhaque? Sem pressa, Freud voltou a encher sua prpria taa e a de Younger.

Bem, por onde comear?, disse Freud. Ele estava novamente sentado, pernas cruzadas,
numa mo o charuto, na outra o conhaque. H vinte e cinco anos, eu descobri um caminho
para os domnios invisveis da nossa vida mental, cujo acesso eu talvez tenha sido o primeiro
mortal a ter. Encontrei ali um inferno de medos e anseios no expressos, nos quais homens e
mulheres ardiam em pocas passadas. Um insight dessa espcie no ocorre a um homem mais
de uma vez na vida. No ano passado, porm, fiz uma descoberta nova que, nos meus momentos
mais vangloriosos, penso que pode ter at mesmo superado a primeira. Ningum vai acreditar,
mas isso no ser novidade. A descoberta veio a mim com o estudo das neuroses de guerra
na verdade, em parte ao estudar o caso de seu irmo, senhorita Rousseau. No que seu irmo
tenha uma neurose, estritamente falando, mas a condio dele similar. Quero deixar clara
uma coisa: ele necessita de tratamento. Aonde quer que a senhorita v, no deve simplesmente
deix-lo como est. O caso dele simples e objetivo. Eu mesmo poderia cur-lo em talvez
oito semanas.
Cur-lo?, repetiu Colette. Completamente?
Penso que sim.
Colette no soube o que responder.
O senhor nos mandou a Jauregg, disse Younger. Por qu?
Muitos optam por tratar suas desordens psicolgicas de forma mecnica. A senhorita
Rousseau precisa decidir se realmente quer que seu irmo seja analisado. No tenho certeza
de que ela queira. J a segunda vez que traz o irmo a Viena, mas se recusa a assumir o
compromisso com o tempo que uma anlise requer. E talvez tenha razo: afinal, talvez no seja
agradvel para ela.
Para mim?, perguntou Colette. Por qu?
Eu lhe disse no ano passado, lembrou Freud. As verdades que a psicanlise revela
nunca so irrelevantes para os demais membros da famlia. Frulein, a senhorita sabe o que
ansiar por vingana. O seu irmo tambm est se vingando mediante a atitude de no falar.
Se vingando de quem?

Talvez da senhorita.
E por qu?
No pode nos dizer?, indagou Freud.
No consigo imaginar do que o senhor est falando, respondeu Colette.
s especulao, minha cara. Eu no sei a resposta.
Mas o senhor disse que sabia o que h de errado com ele, insistiu Colette.
E sei. Eu compreendi no vero passado, dois meses depois que vocs se foram. Foi
brincadeira de criana, na verdade. Younger, qual o sintoma mais revelador do menino?
No fao ideia, disse Younger.
Vamos l, acabei de dar a pista.
Younger se irritava com a mania de Freud de provoc-lo com enigmas analticos,
particularmente nas atuais circunstncias. Mas ainda assim a provocao vingou. Brincadeira
de criana? A brincadeira dele, disse Younger. Algo a ver com a brincadeira da linha de
pescar.
Exatamente, confirmou Freud. A senhorita Rousseau me contou que sua av fazia uma
brincadeira de esconde-esconde com seu irmo quando ele era pequeno. Ele fica dizendo fort
e da, quando joga e enrola seu carretel de linha sumiu e aqui. O que isso significa?
Younger pensou no assunto. Quando foi que comeou?
Em 1914, disse Freud.
Ele est revivendo a morte dos pais, afirmou Younger.
Sim. Repetindo e repetindo. Mas por qu?
Para se livrar da sensao de perda?
No. Ele no est se desfazendo de nada. Todas as vezes ele experimenta de novo o pior
momento de sua vida.
A fumaa de charuto ocupava a sala iluminada por velas com seu odor pesado e inebriante.
a chave para o quebra-cabea, disse Freud. Todos os neurticos de guerra repetem.
uma espcie de compulso a compulso de repetir , uma necessidade de reencenar ou
reexperienciar o trauma que originou sua condio. E todos repetem a mesma coisa: a morte
ou o momento em que mais se aproximaram dela. Normalmente, temos defesas
fortificaes, fisiolgicas e psicolgicas que mantm a nossa conscincia da morte longe
de ns. Mas se ocorre alguma brecha nessas fortificaes, se em algum momento a sensao
de mortalidade perfura essas defesas, o terror dela se instala rapidamente e d incio a um tipo
de conflagrao mental um incndio muito difcil de lidar, mas um incndio ao qual o
homem deseja sempre retornar. O homem com choque de bomba revive seu trauma enquanto
dorme; ou, em plena luz do dia, imagina uma bomba explodindo no estrondo de uma porta que
bate; ele pode at reencenar o episdio por meio de sintomas corporais.

Por qu?, quis saber Younger. Para descarregar seu medo?


Por um bom tempo tentei entender dessa maneira, disse Freud. Descarregar o medo seria
algo prazeroso. Ao menos reduziria o desprazer. Todo sintoma psicolgico, pensava eu, no
fundo era motivado pelo instinto de aumentar prazer e reduzir desprazer. Mas eu estava
tentando ajustar os fatos teoria, quando devia estar ajustando a teoria aos fatos. Tinha
acabado de compreender isso quando vocs vieram da ltima vez. A guerra me ensinou uma
coisa que eu devia ter entendido h sculos: ns temos um instinto alm do princpio do
prazer. Outro instinto, to fundamental quanto a fome, to irresistvel quanto o amor.
Que instinto?, perguntou Colette.
O instinto de morte. Mais ch, senhorita Rousseau?
No, obrigada.
Refere-se a um desejo de matar?, perguntou Younger.
Esse um lado da coisa, explicou Freud. Mas fundamentalmente um anseio de morte.
De destruio. No s do outro, mas de si prprio.
O senhor acha que as pessoas desejam morrer?
Acho, afirmou Freud. Est na constituio das nossas clulas, nos nossos tomos.
Existem duas foras elementares no universo. Uma nos atrai para a matria. assim que a
vida existe e como ela se propaga. Em fsica, essa fora chamada gravidade; em psicologia,
amor. A outra fora quer romper a matria. a fora da desunificao, da desintegrao, da
destruio. Se eu estiver certo, cada planeta, cada estrela do universo no somente atrada
para as outras pela gravidade, mas tambm empurrada para longe por uma fora que no
podemos ver. Dentro do organismo, essa fora o que leva um animal a buscar a morte, como
a mariposa busca a chama.
Mas possvel cur-lo o instinto de morte?, perguntou Colette.
No se pode curar um instinto, senhorita Rousseau, respondeu Freud. No se pode
elimin-lo. Pode-se, no entanto, torn-lo mais consciente e dessa forma aliviar seus efeitos
patolgicos. Quando um instinto cria em ns um impulso sobre o qual no atuamos, esse
impulso no vai embora. Ele pode subsistir sem ser afetado. Pode at se intensificar. Pode
voltar-se para outros objetos, para o bem ou para o mal. Ou pode produzir sintomas
patolgicos. Tais sintomas podem ser curados.
Eu no teria pensado nisto, disse Younger. Que a mudez de Luc visava a morte.
No, sua mudez tem outra funo. Esse seria o ponto da anlise dele revelar essa
funo. Ela, sem dvida, est relacionada com a morte dos pais, mas h alguma coisa mais.
Possivelmente a morte deles o fez lembrar de alguma cena que presenciou anos antes. Seu pai
a maltratava, senhorita Rousseau?
Se me maltratava? De que maneira?

De qualquer maneira.
No, de forma alguma.
No? Ele a favorecia?
Luc era o favorito dele. Eu era menina.
Freud aquiesceu. Bem, uma pena que no possa permanecer em Viena, mas no vejo
como isso seria possvel. Viena uma cidade bem menor que Nova York. Aqui a senhorita
ser notada. A polcia far com que todos prestem ateno, e algum vai acabar por denuncila.
Posso lhe fazer uma pergunta, doutor Freud?, indagou Colette.
Claro.
Essas duas foras que o senhor descreve. Elas so o bem e o mal, no so? O instinto de
amor bom, o instinto de morte mau.
Freud sorriu: Em cincia, minha cara, no h isso de bem e mal. O instinto de morte
parte da nossa biologia. A senhorita est familiarizada com a cromatlise, o processo pelo
qual as clulas morrem? Cada uma de nossas clulas provoca sua prpria destruio no seu
devido tempo. Esse o instinto de morte em ao. Agora, se uma clula falha em morrer, o
que acontece? Ela fica se dividindo, se reproduzindo, interminavelmente, de forma no
natural. Ela se torna um cncer. Enfim, isto que o cncer: clulas atormentadas com sua
perda de capacidade de morrer. O instinto de morte no mau, senhorita Rousseau. Em seu
devido lugar, ele to essencial para o nosso bem-estar quanto seu oposto.

Nessa noite, depois de Freud ter se recolhido e Colette e Luc estarem instalados num dos
velhos quartos das crianas, Younger fumava um cigarro na varanda do silencioso
apartamento. Tinha se sentido claustrofbico no interior da casa; l fora, no pequeno balco
com vista para o ptio, sentia-se igualmente claustrofbico. Uma porta se abriu l dentro;
Younger imaginou que poderia ser Colette vindo se juntar a ele.
No... sou s eu, soou a voz de Freud s suas costas. O velho homem foi para a varanda.
Ento, o que voc acha do meu instinto de morte?
Concordo, disse Younger.
Freud sorriu. Voc ainda est em guerra, meu rapaz. Nunca se desmobilizou. H dez anos
eu no teria previsto voc como instintivo. Voc era mais... reprimido.
Li em algum lugar que represso no uma coisa saudvel. Um psiclogo mundialmente
famoso provou isso.
Um psiclogo em cujas ideias voc no acredita.
H dez anos, disse Younger refletindo, eu via suas ideias como anarquia moral.

Explodindo todas as convenes sociais. Mas voc estava certo. Acho que no acredito mais
em moralidade.
Ah, sim, isso que dizem os meus crticos: Freud, o libertino, Freud, o amoral. Ele
aspirou o ar da noite uma respirao profunda de experincia e bom-senso. verdade, eu
no creio em moralidade de escola dominical. Ama o teu prximo como a ti mesmo um
princpio absurdo: bastante impossvel, a menos que se tenha um prximo bem incomum. Mas
quando se trata do senso de justia, creio que posso me comparar aos melhores homens que
conheci. A minha vida toda tenho tentado ser honrado no prejudicar ningum, no tirar
vantagem , mesmo sabendo perfeitamente bem que, ao agir assim, tornei-me um saco de
pancadas para a brutalidade dos outros, para sua deslealdade, sua ambio.
Ento por qu? Por que faz isso?
Eu poderia lhe dar uma explicao psicolgica plausvel. Mas a verdade que no fao
ideia. Por que eu e, sob esse aspecto, tambm meus filhos temos de ser seres humanos
perfeitamente decentes est alm da minha compreenso. meramente um fato. Uma ncora.
Fez-se uma breve pausa antes de Younger dizer: Acredita que eu esteja precisando de uma
ncora?.
No. Voc j tem uma.
Voc se refere ao meu senso de justia?
Refiro-me ao amor. Por isso aquele atentado a bomba de vocs me preocupa.
O atentado de Wall Street?
Sim. Pode ser o prenncio de algo novo. No s violncia isso de se esperar. Outro
dia eu li uma descrio de um desses recantos da Terra onde sociedades primitivas florescem
em paz e felicidade, sem conhecer a agresso. No acreditei em nenhuma nica palavra do que
li. Onde h homens, haver violncia. Felizmente, o instinto de morte quase nunca atua
sozinho. Nossos dois instintos quase sempre so obrigados a trabalhar juntos, o que d
sexualidade um carter violento, mas tambm tempera o instinto de morte. Isso o que torna
seu atentado to problemtico.
Por ser unilateral, sem mistura?
Exatamente, disse Freud. O instinto de morte desenfreado. Livre dos instintos de vida,
livre dos ideais pelos quais o ego acessa suas aes a conscincia. Talvez seja a guerra
que o tenha desencadeado, ou talvez uma ideologia. Os homens sempre cultuaram a morte. H
deuses da morte em todas as religies antigas. E deusas tambm, algumas muito lindas, como
tropos, com suas tesouras de poda cortando os fios de vida o que, alis, mais uma
evidncia da atrao do homem pela morte. Eles ainda no pegaram os responsveis,
pegaram?
Pelo atentado? Ainda no.

Talvez porque estejam mortos.


Younger levou um momento para entender. Acredita que eles se mataram na exploso?
Deliberadamente?
Talvez sim, talvez no, disse Freud. Talvez deem essa ideia a outros. Mas, sim, isso
que me preocupa.

Na manh seguinte, bem cedo, enquanto Freud estava fora, dando sua caminhada diria,
Oktavian Kinsky apareceu. Vim oferecer meus servios, Mademoiselle, ele disse a Colette
na sala de estar de Freud. Soube o que aconteceu ontem noite em frente ao Hotel Bristol.
Achei que os encontraria aqui, e tambm pensei que pudessem querer um transporte discreto
para a estao ferroviria.
Muito gentil de sua parte, conde Oktavian, disse Colette. Nem sei como lhe agradecer.
Absolutamente, Mademoiselle. O primeiro dever de um nobre no com a polcia, mas
com a linda mulher que a polcia persegue.
Especialmente se o nobre foi quem delatou a mulher polcia, intrometeu-se Younger.
Stratham, Colette repreendeu Younger. Por que est dizendo uma coisa dessas?
Oktavian ficou embaraado: Infelizmente ele tem razo.
Eles encontraram seus cartes de visita, disse Younger.
Foi exatamente isso, concordou Oktavian em tom humilde. Vrios dos meus cartes
foram descobertos perto do cenrio de sua... desventura. As autoridades tchecas telegrafaram
para a polcia de Viena, que me ps numa cela como se eu tivesse cometido um crime.
Disseram que um homem chamado Hans Gruber havia sido morto em Praga. Perguntaram-me
se eu o conhecia. O que eu podia fazer? Naturalmente expliquei que a senhorita Rousseau tinha
viajado para Braunau em uma perseguio romntica a Herr Gruber, e que o doutor Younger,
em seguida, tambm tinha partido em uma perseguio romntica senhorita, junto com seu
irmo, numa motocicleta que eu havia alugado para ele. Estou certo de que a polcia entendeu
tudo errado, como sempre. Eu disse a eles que nenhum de vocs seria capaz de se envolver
num assassinato. Sinto muito; tudo culpa minha.
No, disse Colette, foi nossa culpa a polcia ter ido atrs do senhor.
O senhor chegou a lhes dizer, conde, perguntou Younger, que conhecamos a famlia
Freud?
Por certo que no, respondeu Oktavian. No se revelam confidncias polcia. Alis,
onde est a minha motocicleta, se no se importa? Entendo que na noite passada vocs
chegaram de txi ao hotel. Deixaram a motocicleta na estao?
A polcia no lhe disse?, perguntou Younger.

No me disse o qu?
Younger acenou para Luc. O conde Kinsky quer saber onde est a motocicleta dele,
Younger disse ao garoto.
Luc tirou do bolso um espelhinho redondo com um pedao de metal amassado numa das
faces. Oktavian pegou o que o garoto lhe dava com os olhos piscando. Do outro bolso, Luc
tirou um raio de roda retorcido.
Cus!, disse Oktavian.
Apreciei-a imensamente, disse Younger. Veiculozinho gil.
Cus, repetiu Oktavian, engolindo em seco. Bem, consta que a priso onde ficam os
devedores no mais to desagradvel como costumava ser.
Espere, h mais um item, disse Younger, tirando da jaqueta uma letra bancria, que
entregou a Oktavian Kinsky.
Oktavian olhou o documento. Isto no basta para a motocicleta, doutor, disse. Basta para
a motocicleta e para trs automveis novos.
Eu sei, disse Younger. E ainda assim no basta para recompens-lo.

No havia nada para empacotar. Os pertences deles estavam todos no hotel e, portanto,
eram irrecuperveis. No quintal, estavam se despedindo de Minna, quando Freud chegou de
seu passeio matinal, acompanhado de sua mulher, Martha.
J esto indo?, Freud perguntou a Younger e Colette.
Sim, respondeu Younger. Oktavian vai nos levar estao. Cada minuto a mais que
ficamos, ns o colocamos em perigo, doutor Freud.
A senhora Freud e eu temos discutido o assunto, senhorita Rousseau, disse Freud. Deixe
o menino ficar conosco.
Eu no posso.
Por que no? Seria uma ddiva para Martha. H muito tempo no temos uma criana em
casa.
Eu no conseguiria.
Pode facilitar a fuga de vocs, interveio Oktavian. A polcia est procurando um casal
com um menino pequeno. Eles certamente esto de guarda nas estaes de trem.
Eu nunca fiquei longe de Luc, disse Colette.
Nunca?, repetiu Freud. A senhorita o deixou para ir a Braunau h pouqussimo tempo.
Sem nenhuma certeza de que retornaria.
Colette franziu o cenho. Havia apenas uma coisa no mundo que justificava isso. Agora
eu...

Frulein, disse Freud gentilmente, mas com firmeza, a senhorita tem tido seu irmo sob
seus cuidados por seis anos e nunca obteve tratamento para ele. Isto provavelmente foi sbio
de sua parte, pois o tratamento que ele teria recebido em quase todos os lugares teria sido
intil, ou talvez at mesmo prejudicial. Mas prestar a ele um grande desservio se lhe negar
o tratamento de que ele necessita. Ele est numa idade determinante. Se permanecer como est
por muito mais tempo, provavelmente ter efeitos permanentes na idade adulta. Freud fez uma
pausa. Eu tenho uma razo adicional, mdica, para a minha proposta. O seu irmo ter uma
melhor chance de cura se for tratado na sua ausncia.
Na minha ausncia?, repetiu Colette. Por qu?
Ele melhora quando est longe da senhorita, respondeu Freud. Younger, o menino se
comunicou com voc quando estava viajando com ele?
Sim, ele me escreveu bilhetes.
Voc no me contou isso, Colette disse a Younger.
natural, senhorita Rousseau, que o menino se saia melhor longe de sua famlia mais
prxima e natural, de sua parte, que se ressinta disso.
Eu no me ressinto.
No? Bem, neste momento no posso lhe dizer mais nada, mas quase certo que a
senhorita esteja relacionada com os sintomas dele. Nos ltimos seis anos, o seu
comportamento e o dele esto entrelaados de certa forma. Talvez a senhorita possa at
mesmo ser a causa da condio dele.
Younger via como Colette estava perturbada. Posso falar com o Stratham por um
momento?, ela perguntou.
claro, disse Freud.
Ambos se retiraram para as escadas. Diga-me que eu no sou a causa, ela cochichou,
desesperada. Sou eu a causa?
Eu no sei.
O que devo fazer?
Deix-lo aqui, sem sombra de dvida, respondeu Younger. Pode ser que no consigamos
sair da ustria. Se formos pegos e ele estiver conosco, vo coloc-lo em alguma instituio
tcheca um orfanato ou coisa pior. Ele ficaria l por anos.
Mas como faramos para busc-lo?
Se conseguirmos sair? fcil. Mandamos algum vir busc-lo.
Colette encheu-se de coragem, e eles retornaram ao quintal. Ela hesitou, depois apresentou
a questo ao irmo, perguntando o que ele queria fazer. O menino olhou para Younger.
Voc quer a minha opinio?, Younger perguntou.
O menino fez que sim.

Fique aqui. Younger resolveu abordar o assunto falando da coragem que Luc precisaria
ter: Ser difcil para voc, mas dessa forma vai ajudar sua irm e a mim. Quando estivermos
seguros, voc vir nos encontrar.
Luc pensou no assunto. Seu olhar era profundo suficientemente profundo, suspeitou
Younger, para enxergar atravs da ttica que ele usara. Ento o garoto deu alguns passos at se
colocar entre Freud e sua mulher. Ergueu os olhos para Colette, seu rosto inexpressivo
indicando que havia tomado sua deciso.
Telegrafe assim que puder, disse Freud.

Diante da estao ferroviria oeste a Westbahnhof , policiais montavam guarda,


exigindo documentos de todos que chegavam.
Pior do que eu pensava, disse Oktavian. No vejo como vocs vo conseguir passar.
Os tchecos tm uma violenta postura antissemita, e a ns que eles querem prender, disse
Younger, repugnado. Ainda estavam na carruagem de Oktavian. H alguma outra estao
ferroviria?
Vrias, respondeu Oktavian, mas a polcia com certeza tambm vai estar l. H outro
meio, doutor, se estiverem dispostos. Aeroplano. Uma companhia francesa comeou o servio
no ms passado. A pista pequena e quase sempre deserta. A polcia no deve ter pensado
nessa possibilidade. Os aeroplanos so bem seguros, dizem, mas muito dispendiosos.
O que voc acha de voar?, Younger perguntou a Colette.
Luc parecia feliz de ficar aqui, no ?, respondeu ela. Quase como se estivesse contente
de ficar longe de mim.

O aeroporto de Viena o nico da ustria consistia numa pista de pouso de terra onde
havia apenas um nico monoplano de duas asas com o maior motor no nariz que Younger j
tinha visto. Oktavian estava certo: no havia policiais. No entanto, tampouco havia qualquer
outra pessoa. Nenhum passageiro, nenhum vendedor de passagens, nenhuma tripulao. O
nico edifcio estava trancado.
Aventurando-se pelos fundos, encontraram dois homens tomando caf e schnaps. Um era o
piloto, um francs, que saltou ansioso da cadeira quando Oktavian sondou a possibilidade de
dois passageiros voarem imediatamente para o porto mais prximo.
Ns deveramos voar para Paris, disse o piloto com um dar de ombros tipicamente
gauls, mas no somos rgidos. Eu poderia lev-los a Bremen.
Bremen est timo, replicou Younger.

Chegaram a um acordo quanto ao preo. O piloto virou seu schnaps e bateu palmas. Ento,
l vamos ns.
A aeronave dispunha de oito lugares para passageiros. Depois de se instalar no cockpit, o
piloto deu um gole adicional em uma garrafinha de bolso, fez um sinal de positivo com o
polegar para seu parceiro, que deu um forte empurro na hlice, fazendo-a girar. O motor
tossiu e ganhou vida. Oktavian, que agora parecia menos entusiasmado com o plano que ele
prprio divisara, disse adeus a Younger e Colette no p de uma pequena escada que levava ao
compartimento de passageiros.
estranho, Mademoiselle, ele disse. Esse tempo todo senti que a conhecia de algum
outro lugar. De muito tempo atrs. A senhorita tem parentes na ustria?
Talvez o senhor tenha conhecido a minha av, disse Colette. Ela era vienense.
Ento isso!, Oktavian exclamou. Eu devo t-la conhecido. Sim, quase posso me
lembrar dela. Eu sabia que j tinha visto seu rosto antes. Ela era de origem nobre, a sua av?
Ah, no, ela era muito pobre.
Eu juraria que foi em algum baile, com algum nobre cavalheiro.
No pode ter sido a minha av, conde Oktavian.
Bem, vou acabar descobrindo. Mas no me chame de conde. Eu no passo de um condenada.

O aeroplano balanou assustadoramente ao decolar, mas acabou adquirindo uma aparente


estabilidade quando ganhou altitude. Eles espiaram para o cobertor de neve abaixo que no
era neve, mas nuvens.
Eu nunca tinha visto o lado de cima de uma nuvem, disse Colette. Voc acha que Deus se
incomoda?
Duvido que Ele nos negasse essa viso de sua obra, respondeu Younger. Eu fico mais
preocupado quando voc brinca com os tomos Dele.
Por que voc no confia no rdio?, ela perguntou. Voc me fez usar aquele traje absurdo
no laboratrio do professor Boltwood. Todo mundo disse que eu parecia um escafandrista.
Todo mundo tambm devia estar usando um traje daqueles.
Eu me pergunto se ele poderia explicar a radioatividade, divagou Colette. O instinto de
morte do doutor Freud. No temos a mnima ideia de por que os tomos de rdio se dividem,
mas, de outro lado, no sabemos por que outros tomos no se dividem. Talvez haja uma fora
que mantenha as partculas unidas e outra que force a separao. Seria exatamente o que o
doutor Freud descreveu: duas foras fundamentais, uma de atrao e outra de repulso.
Qual mais forte?, perguntou Younger.

Eu diria que a fora que as mantm unidas, disse Colette. Isso explicaria por que a
radioatividade libera tanta energia. Ocorreu-lhe um pensamento: Mas essa energia, quando
liberada, poderia ser a fora de morte. Talvez a diviso do tomo seja a morte em si, na sua
forma mais pura. Ela poderia transmitir a fora mortal a outros tomos, fazendo com que eles
se dividam.
E voc ainda se impressiona em por que no confio nele, disse Younger.
E isso tambm poderia explicar o efeito do rdio sobre o cncer, prosseguiu Colette com
crescente entusiasmo. Ningum ainda conseguiu explicar como o rdio cura o cncer. Nem
mesmo Madame Curie sabe. O doutor Freud estava certo: clulas cancerosas so clulas que
pararam de morrer. Quando o rdio colocado dentro de um tumor, talvez ele libere a fora
mortal, espalhando-a pelo tumor inteiro, transmitindo-a s clulas cancerosas, o que faz com
que comecem novamente a morrer. O que voc est fazendo?
Enquanto Colette falava, Younger se distrara com uma sucesso de pensamentos diferentes,
at que por fim levantou-se do banco. Piloto, ele chamou. Voc disse que este aeroplano
deveria voar para Paris?
Oui, Monsieur, disse o piloto.
Leve-nos para l.
Paris?, estranhou Colette. Por qu?
Para ver um dos seus heris.

17

Sob a manchete Convidado ao Mxico, Littlemore leu a seguinte matria na primeira


pgina do jornal:
Na noite passada, um convite para visitar o Mxico foi feito ao presidente eleito Harding, em uma reunio entre o
senador A. B. Fall, do Novo Mxico, e Elias L. Torres, enviado do presidente Obregn, do Mxico. O convite tem
como objetivo contar com a presena do senador Harding na posse do presidente Obregn na Cidade do Mxico
no dia 25 deste ms. Ainda no certo se o convite ser aceito, e nesta noite no houve nenhuma declarao
oficial do presidente eleito. O senador Harding est extremamente ansioso por restabelecer a amizade entre Mxico
e Estados Unidos, mas seus assessores diretos no consideram adequado o presidente eleito ir nesta poca a solo
estrangeiro.

Littlemore voltava para Washington de trem. Ficou olhando um longo tempo pela janela.

Ao chegar a Washington, Littlemore pegou um txi direto para a Biblioteca do Congresso,


situada na mesma rua do Capitlio dos Estados Unidos, apenas um pouco mais abaixo. Ali,
pediu alguns dados bsicos sobre o Mxico e sua histria; a bibliotecria o encaminhou ao
World Book of Organized Knowledge O livro mundial do conhecimento organizado. Meia
hora depois, com passo acelerado, Littlemore dirigiu-se ao edifcio de escritrios do Senado.
Qual o problema?, perguntou Fall assim que Littlemore foi conduzido sua presena.
Eu li a histria do Mxico no jornal, senhor senador.
Eis uma coisa de que me orgulho, disse o senador, esticando os braos e recostando-se na
cadeira. Os dois presidentes eleitos das duas maiores democracias do mundo. Algo indito.
Harding no quer ir, mas vou convenc-lo. Obregn vai tirar as tropas das minas e nos deixar
ficar com os nossos poos de petrleo, e tudo vai acabar bem no mundo.
No creio que o senhor Harding deva ir, senhor.
Est tentando me dar um conselho sobre poltica externa?
E se foi o Mxico, senhor Fall?
E se foi o Mxico o qu?
E se foi o Mxico, e no a Rssia?
Fez-se uma longa pausa. Voc no est falando do atentado a bomba, est, filho?,
perguntou Fall.
O senhor se lembra o que me perguntou na primeira vez que nos encontramos? Que pas

teria a ganhar com o atentado, que pas teria o motivo, que pas teria se sentido no direito de
nos atacar?
Claro que me lembro.
Ningum tinha mais motivo para lanar uma bomba no J. P. Morgan do que os mexicanos,
disse Littlemore. Morgan os tem sangrado, vem impedindo que banqueiros do mundo todo
emprestem dinheiro ao Mxico por seis anos. E esse tambm no o nico motivo. Pelo que
ouo dizer, eles nos odeiam bastante l, senhor. H muito tempo eles vm buscando uma
maneira de revidar.
Revidar o qu?
A Guerra Mexicano-americana.
Que tipo de...? Essa uma histria antiga, rapaz. Ningum nem mais se lembra dessa
guerra.
Eles se lembram, senhor. Ns pegamos quase metade do territrio deles. Ns os
invadimos. Ocupamos a Cidade do Mxico. Matamos um monte de gente. Houve atrocidades.
Acho que eles acham que ns os olhamos de cima para baixo, senador Fall. E, alm do mais,
acham que estamos tirando toda a sua prata e o seu petrleo, enriquecendo enquanto eles
continuam miseravelmente pobres.
Fall refletiu. Eu ia dizer que essa a coisa mais ridcula que j ouvi, mas no vou. Esse
novo enviado, Torres, vou lhe dizer a verdade: ele no me causou boa impresso. Era como se
estivesse escondendo alguma coisa.
Digamos que eles estivessem se preparando para nacionalizar os poos de petrleo,
prosseguiu Littlemore. Eles teriam de nos mostrar que, mesmo que o nosso Exrcito possa
vencer o deles, eles podem nos atingir de uma forma diferente de uma nova forma , que
nosso exrcito incapaz de impedir. Atingir-nos com gravidade suficiente para que no valha
a pena invadir.
Voc est dizendo que a bomba foi para nos mostrar como eles combateriam se ns os
invadssemos?
Estou dizendo que se o senhor olhar para a situao do ponto de vista do Mxico, comea
a fazer sentido. Um ataque contra o Morgan. Vingana contra a nossa invaso. E um aviso
sobre o tipo de danos que eles podem nos infligir se pusermos em ao o nosso exrcito
depois que eles pegarem o petrleo de volta. As trs coisas de uma s vez.
Nesse caso eles seriam uns idiotas de primeira, disse Fall, porque esqueceram de nos
contar que foram eles que fizeram aquilo.
Eles no queriam dizer abertamente, respondeu Littlemore. Seno, teramos de mandar
nosso Exrcito invadir, que o que eles no querem. Ento nos deixaram apenas um sinal de
que foram eles, sem nos dar nenhuma prova.

Mas eles no deixaram um sinal.


Deixaram, discordou Littlemore. O senhor sabe quando o Dia da Independncia do
Mxico?
No.
Dezesseis de setembro.
Fall ficou em silncio por alguns segundos. Tem certeza? No quinze nem dezessete?
Dezesseis de setembro, senhor senador. E um grande dia para eles, da mesma forma que
para ns.
Bem, no uso muito a palavra ironia, mas no mesmo uma ironia? Eles tentando nos
mostrar que no so to insignificantes, mas eles so to insignificantes que nem captamos a
mensagem.
Mais uma coisa, senhor Fall. Duas semanas antes do atentado, o senhor Lamont, do Banco
Morgan, foi ameaado. Lamont misturou tudo. Pensou que um banqueiro chamado Speyer
tivesse feito a ameaa, mas no foi Speyer. Foi um cnsul mexicano um sujeito chamado
Pesqueira que disse que se o Morgan no comeasse a soltar de novo dinheiro para o
Mxico, seria posto num inferno.
Um pensamento surgiu nos olhos de Fall: Bem, esse enviado, Torres, ele deve ter achado
que me fez de bobo. Creio que fui um bobo. Eles nos explodem em pedaos e eu levo o
presidente dos Estados Unidos para fazer as pazes com eles depois de terem se apropriado
das nossas minas. Talvez eles estejam planejando, sim, partir em seguida para os poos de
petrleo. Que maldita cegueira a minha!.
No temos nenhuma prova, senhor Fall. Por enquanto. E o elo perdido ainda o ouro.
Isso mesmo... e quanto ao ouro? Os olhos de Fall corriam de um lado a outro. No pode
ser, Littlemore. Voc est me dizendo que por coincidncia o nosso ouro estava sendo
transferido no Dia da Independncia Mexicana?
No acho que tenha sido coincidncia, senador. Como o senhor disse, pode ser que os
mexicanos tenham pago algum do nosso governo algum numa posio capaz de fazer o
arranjo do dia da mudana do ouro. Vou at a embaixada mexicana, senhor Fall. Vou falar com
esse Torres. E com Pesqueira.
Por Deus, filho, se voc chegar ao fundo dessa histria, eu mesmo vou conseguir uma
embaixada para voc. Onde voc gostaria de ser embaixador?
No para mim, senhor Fall.
Ento que tal chefe do Bureau Federal de Investigao?

O hall de entrada da embaixada mexicana, uma slida casa de quatro andares na rua Um,

tinha um odor mido e insalubre. A descolorao tomava conta das paredes.


Vocs tm mofo aqui, senhora, Littlemore disse recepcionista.
Eu sei, ela respondeu. Todo mundo diz isso. Em que posso ajudar?
O detetive ficou sabendo que Elias Torres, o novo enviado, ainda no havia apresentado
suas credenciais embaixada, mas que era esperado no dia seguinte. O seor Pesqueira,
porm, estava no andar de cima.

Roberto Pesqueira era um homem pequeno de cabelo preto e oleoso de brilhantina, pele
clara, um bigode fino que mais parecia um risco de tinta, e dentes pequenos mas
imaculadamente brancos. No demonstrou sinais de mal-estar quando Littlemore se apresentou
como agente do Tesouro dos Estados Unidos. Parecia at mesmo estar esperando a visita.
Tenho razes para pensar que h dois meses o senhor ameaou um homem em Nova York,
senhor Pesqueira, comeou Littlemore.
Que homem?
Thomas Lamont. Duas semanas antes do atentado a bomba na Wall Street.
Lenos brancos dobrados com esmero formavam uma pilha num dos cantos da escrivaninha
de Pesqueira. Ele pegou um deles. O seu imperador, disse.
Desculpe, no entendi.
O seor Lamont o rei do trono de vocs. Todos os outros so lacaios dele. Wilson, o
assim chamado presidente, lacaio dele.
O senhor no nega a ameaa?
O Banco Morgan estrangulou minha gente por seis anos. O seu governo apoiou um ditador
corrupto em meu pas por vinte anos. Vocs ocuparam o meu pas. Roubaram a Califrnia de
ns. Advertem-nos de que faro outra guerra se no mudarmos as leis da nossa constituio. E
o senhor vem me acusar de ameaa?
S estou fazendo o meu trabalho, senhor Pesqueira.
mesmo? O senhor deve ter esquecido as duas primeiras palavras do estatuto entre as
naes.
Quais seriam elas?
Imunidade diplomtica. A sua lei no se aplica a mim. O senhor no pode me prender. O
senhor no pode fazer buscas em minha casa. O senhor no pode sequer me interrogar.
Negativo. O senhor um agente consular, exatamente como Juan Burns era, contestou
Littlemore, referindo-se a um cnsul mexicano preso em Nova York em 1917 por aquisio
ilegal de armas. O senhor no tem imunidade diplomtica.
Perdoe-me, o senhor no to ignorante quanto imaginei; estou to acostumado com isso

nos americanos... Mas no sou mais um agente consular. Agora meu escritrio aqui, como
pode ver, na embaixada, e todos os funcionrios da embaixada, estou certo de que o senhor
sabe disto, desfrutam da imunidade do diplomata. Tecnicamente, neste momento o senhor est
em solo mexicano. No pode sequer ficar aqui sem o meu consentimento. Devo chamar a
polcia, agente Littlemore?

Littlemore voltou s pressas ao gabinete do senador Fall e, sem levar em considerao o


protesto de um de seus assistentes, bateu porta de Fall e entrou em seguida.
No entre aqui fora, rapaz, disse o senador, sentado mesa, bigode branco
contrastando nitidamente com um semblante rosado.
Desculpe, senhor senador, disse Littlemore. Preciso saber onde posso encontrar o
enviado mexicano ao qual o senhor se referiu Torres. Imediatamente. J.
Por qu?
Ele ainda no faz parte do pessoal da embaixada. No pode alegar imunidade diplomtica.
Podemos descobrir onde ele est hospedado?
Esse o tipo de coisa na qual eu sou muito bom, respondeu Fall. V sentar-se na sala de
espera. Pode demorar um pouquinho.
Littlemore dirigiu-se sala de espera do senador, mas no se sentou. Ficou andando de um
lado a outro, olhando o relgio. Serviu-se de uma xcara de caf. Por fim, mais de duas horas
depois, a eficiente e belssima sra. Cross surgiu com um endereo e uma chave de carro. O
senhor Torres est num apartamento em Crescent Place, disse ela. O senador Fall diz que o
senhor pode usar um de seus automveis, se quiser. Eu lhe mostro onde .

No poro do edifcio de escritrios do Senado, um monotrilho eltrico transportava as


pessoas atravs da passagem subterrnea de ida e volta ao Capitlio. A sra. Cross levou
Littlemore garagem, onde se sentou ao volante de um sed conversvel.
Desculpe, senhora, disse Littlemore. Acho melhor fazer isso sozinho.
Por qu? Pode ser perigoso?
Isso mesmo.
Eu gosto do perigo, ela respondeu. Alm disso, o senhor est com pressa; tem alguma
ideia de onde Crescent Place?
No.
Ento est perdendo tempo. Entre logo.

A sra. Cross reduziu a velocidade ao se aproximarem de uma via estreita num bairro
elegante. Estavam na rua Dezesseis. Pelo espelho retrovisor, viam-se os portes da Casa
Branca ao longe. A sra. Cross entrou nessa rua tortuosa e estacionou diante de um pequeno
prdio de apartamentos. A noite j comeara a cair.
Littlemore encontrou o nome Elias Torres escrito mo com tinta relativamente fresca
junto caixa de correspondncia do apartamento 3B. Subindo ao terceiro andar, Littlemore
tocou a campainha. A sra. Cross ficou atrs dele.
Quem ?, respondeu uma voz com sotaque espanhol.
Agente federal James Littlemore, disse o detetive. Elias Torres?
Yace.
O que disse?
Eu sou Elias Torres.
Quero lhe fazer algumas perguntas, senhor Torres.
Sobre o qu?
Sobre o atentado de Wall Street, respondeu Littlemore.
Houve uma pausa. Tudo bem. Um minuto. Vou vestir uma camisa.
Eu lhe dou trinta segundos, disse Littlemore, em seguida ps o ouvido na porta. Ouviu
passos apressados e uma janela sendo aberta.
Ele est fugindo, disse a sra. Cross.
Eu sei, replicou Littlemore.
E no vai fazer nada?
Vou. Esperar para ter certeza de que ele foi embora. Littlemore bateu na porta. Quando
no houve resposta, o detetive tirou uma pina e um pino de metal e comeou a trabalhar na
fechadura. No queremos o Torres, senhora Cross.
Por que no?
Ele acabou de chegar do Mxico, explicou Littlemore, mexendo com a pina entre o
miolo da fechadura e o ferrolho. Ele ainda nem se apresentou embaixada. No tem
imunidade diplomtica. Podemos investigar todas as caixas e documentos de governo que o
sujeito trouxe consigo; isso que queremos. Mas sem um mandado no se pode simplesmente
invadir a casa de algum e vasculhar essas coisas a menos, claro, que o suspeito esteja
tentando fugir.
Littlemore abriu o ferrolho.
Voc joga conforme as regras, Nova York, disse a sra. Cross.
Algum tem que jogar desse jeito. Uma brisa soprava, fazendo esvoaar as cortinas da
sala. Littlemore olhou para fora: a janela se abria para uma sada de incndio. Ele saiu por

ali.
O apartamento fora mobiliado havia pouco tempo, e pobremente. A nica decorao
consistia em algumas aquarelas de palhaos e touros nas paredes, alm de um vaso de flores
sobre uma mesa barata. Littlemore vasculhou aposentos, armrios e gavetas. No achou nada,
somente um amontoado de roupas e artigos pessoais. A sra. Cross ficou na sala, fumando um
cigarro. Jogada esperta, disse ela, deix-lo fugir.
Eu no estou parecendo muito esperto, no ?, comentou Littlemore.
um cavalheiro mexicano elegante, disse ela, utilizando um cinzeiro limpo em cima da
mesa de jantar. Mas poderia ter varrido o cho um pouco melhor.
Littlemore seguiu o olhar dela. Na base da parede, via-se um montculo de serragem. Um
metro e meio acima, pendurada na parede, uma aquarela retratava uma tourada.
Ns o pegamos, disse Littlemore.
Tirou o quadro do gancho na parede. Atrs dele fora feito um buraco, largo o suficiente
para que um homem enfiasse a mo. E foi o que Littlemore fez, tirando l de dentro um
cilindro de cartolina. Os cantos de documentos enrolados sobressaam nas duas pontas do
tubo. Littlemore soltou as folhas e abriu-as sobre a mesa, alisando-as, para que no voltassem
a se enrolar.
Alguns documentos eram fotografias. Outro era uma carta, em espanhol, com o timbre e o
cabealho de um departamento governamental mexicano. E um era um diagrama.
Minha nossa, disse Littlemore. Minha Nossa Senhora.

Por que estamos saindo pela escada de incndio?, indagou a sra. Cross, descendo a
escada de metal alguns degraus atrs de Littlemore.
Porque se houver algum nossa espera, vai estar na porta da frente.
Quem poderia estar nossa espera?
Se eu sou Elias Torres e deixei esses documentos, volto para peg-los. Com alguns
amigos. E algumas armas. Segure isto.
Entregando sra. Cross o cilindro de cartolina onde estavam os documentos, Littlemore
escorregou pela escadinha mvel do final, tendo ainda que dar um salto at o cho.
Encontrava-se agora no ptio dos fundos do prdio, que parecia vazio.
Jogue o tubo para mim, disse baixinho, e depois desa.
Ela concordou, mas ao chegar ao ltimo degrau da escadinha mvel, ainda a
aproximadamente um metro e meio do cho, olhou para ele e disse: E agora?.
Solte-se, ele respondeu. Eu vou segur-la.
Ela hesitou.

Pule, pelo amor de Deus, ele sussurrou.


Ela pulou, ele a segurou. Ela ps a mo no peito dele: Voc mais forte do que parece.
Isto um elogio?, ele perguntou. No precisa responder. S fique calada.
Littlemore conduziu a sra. Cross em torno do prdio, mantendo-a atrs de si e apertando-se
contra a parede quando chegaram rua. Espiando pelo canto do prdio, Littlemore viu quatro
homens, chapus enterrados na cabea, diante da porta de entrada do edifcio. Um deles estava
sentado sobre o cap do sed em que a sra. Cross e ele tinham vindo; o homem parecia estar
distrado, lustrando o sapato. Littlemore pegou sua arma.
Espere, sussurrou a sra. Cross. Eu vou. Eles no sabem que voc est com uma mulher.
Pego voc na avenida do Presidente.
Onde isso?
Na rua Dezesseis. Ela indicou o caminho. Ento, andou arrojadamente pela rua, sem
exibir o menor sinal de ansiedade. Quando se aproximou do carro, os homens se cutucaram
com os cotovelos. Um deles assobiou; outro lhe fez perguntas de ordem pessoal, s quais a
sra. Cross no respondeu. Quando entrou no carro e ligou o motor, o homem sentado no cap
debruou-se sobre o para-brisas.
Aonde voc acha que vai, docinho?, disse. Talvez ele tenha pensado que ela no
conseguiria sair com um homem sentado no cap. Enganou-se.
Se voc conseguir se segurar a, vai descobrir, respondeu a sra. Cross. Engatou a
primeira marcha e acelerou, derrubando o homem no asfalto atrs de si. Sem olhar para trs,
deu aos quatro um aceno de mo e virou na primeira esquina. Littlemore, nesse meio-tempo,
aproveitara a desateno para sair de mansinho, sem ser notado, na direo contrria.

*
A sra. Cross e Littlemore, vindos de sentidos opostos, encontraram-se na rua Dezesseis,
rebatizada de avenida do Presidente por seus moradores socialmente ambiciosos. Littlemore
deu uma olhada sobre o ombro antes de entrar no carro: ningum os seguira.
Para onde?, ela quis saber.
Para o seu senador onde ele pode estar neste momento?
O senhor Fall? Em casa no Hotel Wardman Park. No longe daqui.
V, disse Littlemore. Verificou novamente se havia algum atrs deles. Nada mal,
senhora Cross.
Por que perguntou meu primeiro nome se no vai us-lo?, retrucou ela.

O saguo principal do Wardman Park, um hotel de mil quartos na avenida Connecticut, que

se espalhava ao longo de vrias alas numa buclica colina de dezesseis acres, estava
iluminado e repleto de automveis novos em folha, bem como de uma multido de
espectadores admirando os veculos.
Uma exposio de automveis, disse Littlemore em tom de desprezo. O mundo inteiro
enlouquecendo, e essa gente no consegue pensar em outra coisa a no ser um carro novo.
Ora, agente Littlemore, disse a sra. Cross, este seu tom novo e mais sombrio. Achei
que voc sempre olhasse as coisas de modo positivo.
Este lugar tem uma centena de elevadores. Para que lado vamos?
Siga-me.
No oitavo andar, o prprio senador Fall abriu a porta de seu apartamento, trajando um
palet de smoking vermelho-escuro. A sra. Cross foi entrando, como se estivesse em casa.
Littlemore ficou parado na porta. Descobriu alguma coisa?, perguntou Fall.
Littlemore assentiu.
J mostrou a Houston?
No posso, disse Littlemore.

Enquanto Littlemore abria os documentos sobre a mesa de jantar do senador Fall, a sra.
Cross colocou dois copos de usque com gelo diante dos homens. E tambm se serviu de uma
dose. O que mostram as fotografias?, ela perguntou.
Parece um campo de treinamento em algum lugar do Mxico, disse Littlemore. Isso
uma rea de tiro. Isto aqui so rifles automticos. Esta mostra pessoas trabalhando com
estopins e detonadores.
E o que esta lista de nomes?, perguntou Fall.
Eu diria que so pessoas que passaram algum tempo no campo. Veja, ela mostra quanto
tempo passaram, as datas e em que armas receberam treinamento. So pessoas de todos os
lugares do mundo. H italianos, russos, tudo o que voc quiser.
um maldito campo de treinamento de terroristas, disse Fall, bem debaixo do nosso
nariz.
Est vendo esses dois nomes, senhor?, perguntou Littlemore.
Sacco e Vanzetti, disse Fall.
Parece que Flynn, afinal, sabia mesmo de alguma coisa. Littlemore pegou uma folha de
papel diferente, mais grossa, e a colocou sobre as outras. Nela havia um esboo feito com
pena e tinta, cuidadosamente desenhado, com setas e dizeres em espanhol.
Meu Deus, disse Fall.
O que ?, indagou a sra. Cross, dando um gole em seu usque.

Um diagrama para estilhaos em torno de uma bomba carregada numa carroa puxada a
cavalo.
Ningum disse nada.
E isso no o pior, senador Fall. Veja este aqui.
Littlemore apontou para um documento que continha o cabealho do superintendente-geral
do Mxico e, no p da pgina, a assinatura dele. Entre essas duas formalidades, havia
diversos pargrafos em um espanhol floreado. O senador Fall os leu.
Est entendendo o que diz esta carta, filho?
Sim, senhor. uma autorizao para transferir um milho e cento e quinze mil dlares para
as contas de trs senadores dos Estados Unidos e um membro de gabinete dos Estados
Unidos.
Voc um dos trs, meu senador querido?, perguntou inocentemente a sra. Cross.
Fall deu uma batidinha na cintura da sra. Cross. No, no sou. So Borah, Tom Algodo
Heflin e Norris os trs maiores amigos, no Congresso, dos bandidos que esto governando
o Mxico.
O senador Borah... o que est tendo um caso com Alice Roosevelt?
Essa a nica coisa na qual as mulheres pensam?, perguntou Fall.
Isso pode explicar por que o senhor Borah precisava de um dinheiro extra, replicou a sra.
Cross. E que membro do gabinete vinha enriquecendo?
O senhor Houston, do Tesouro, respondeu Littlemore.

*
Por volta de meia-noite, homens importantes comearam a chegar ao apartamento do
senador Fall no Hotel Wardman Park. Retirando-se para um estdio privado, envolveram-se
em discusses das quais Littlemore foi excludo, embora diversas vezes o detetive tenha sido
solicitado a repetir as circunstncias em que achara os documentos. A reunio se estendeu por
horas. A julgar pelas vozes exaltadas e cortantes, foi uma discusso belicosa s vezes
ressentida. A certa altura, Littlemore ouviu o senador Fall argumentar que o presidente Taft
no fizera menos por Wilson em 1912.
A sra. Cross identificou alguns homens para Littlemore: o sr. Colby, secretrio de Estado; o
sr. Baker, secretrio de Guerra; o sr. Daniels, secretrio da Marinha; o sr. McAdoo, com quem
Littlemore se reunira juntamente com o comissrio Enright e o prefeito; e o sr. Daugherty, o
homem que provavelmente viria a ser o procurador-geral de Harding. O prprio senador
Harding estaria aqui, ela disse, mas est de frias, o sortudo. No que ele tomaria alguma
deciso. Esses so os homens que tomam as decises.
Ento esse McAdoo... ele o genro do presidente? Ele deve ser to velho quanto o

prprio Wilson.
Nesta cidade as moas gostam de homens mais velhos, replicou a sra. Cross. Eleanor
devia ter uns vinte anos quando ficou noiva dele. Ele tinha mais de cinquenta. Porm um maisde-cinquenta muito charmoso. Voc no aprova que uma jovem se interesse por homens mais
velhos?
Fico imaginando como o presidente se sentiu, disse Littlemore, pensando nas prprias
filhas.
Dizem que partiu o corao dele. O senhor McAdoo era membro do gabinete do senhor
Wilson na poca. Mas o senhor Wilson o dispensou e depois, em junho passado, tirou dele a
indicao para candidato a presidente pelo Partido Democrata. Creio que, se no fosse por
isso, o senhor McAdoo poderia ter sido o nosso prximo presidente. Pobre Eleanor. Eu me
pergunto como ela se sente agora.
Wilson despediu do gabinete o marido da prpria filha?
Ah, McAdoo acabou se dando bem. Ele um advogado muito proeminente. Est aqui
porque conhece a localizao dos maiores poos de petrleo no Mxico, que pertencem a um
de seus clientes. Creio que o senhor Brighton seja seu conhecido? Voc viajou no trem dele
para Nova York. bem bonito, no ?
Como que todo mundo sabe o que eu fao?, perguntou Littlemore.
Havia garotas no trem do senhor Brighton?
No, no havia.
Que pena. Quando fui convidada, havia. Bem, vou descansar um pouco. J passava das
duas da manh. No p da escada, ela se virou: Voc se importaria de subir um pouco, agente
Littlemore? Preciso lhe perguntar uma coisa.
O apartamento do senador Fall ocupava dois andares. Evidentemente os dormitrios
ficavam no piso superior. Littlemore foi at a escada. O movimento da sra. Cross subindo uma
srie de degraus era ainda mais difcil de evitar olhar do que quando ela caminhava no mesmo
plano. Ele a seguiu e foi encontr-la em um quarto de hspedes, tirando os brincos. Feche a
porta, disse ela.
Por qu?, perguntou Littlemore.
J lhe disse... preciso lhe perguntar uma coisa.
Ele fechou a porta. Ela soltou o cabelo loiro e o sacudiu. Qual a sua pergunta, senhora
Cross?, ele perguntou.
Ela chegou bem perto dele. De salto alto, ficava quase da mesma altura dele. A senhora
Littlemore sabe como o marido dela vai ser importante?
O senhor Cross sabe como a senhora Cross passa as suas noites?
No existe mais senhor Cross. Ele morreu na guerra.

Sinto muito, Grace, estou lisonjeado, estou mesmo, mas no posso. H regras em relao a
esse tipo de coisa.
Regras? Ela descalou os sapatos, um de cada vez, e ergueu os olhos para ele, pondo as
mos no peito do detetive. Isto aqui Washington, agente Littlemore. Aqui as regras no se
aplicam.
Talvez no, disse ele, afastando as mos dela. Mas eu ainda jogo de acordo com as
regras.

s 5h30, a reunio se encerrou, e os cavalheiros bem-vestidos foram saindo. Havia pouca


conversa e muitos semblantes srios enquanto os sobretudos longos e escuros iam se retirando
do apartamento do senador Fall.
Estou velho demais para isso, Fall disse a Littlemore depois que todos se foram,
servindo-se de mais um drinque e largando-se em uma poltrona. A declarao de guerra ser
enviada amanh. Demorar um pouco at levarmos todas as nossas tropas para a fronteira. Eu
disse a eles que vamos precisar de quinhentos mil soldados.
Quinhentos mil?, repetiu Littlemore.
Baker acha que podemos fazer as coisas com um quinto disso, porque ele no pensa no que
faremos depois de vencer. Teremos um pas para governar, meu Deus. Fall tomou um gole,
fez uma careta. Onde est Grace? Preciso de leite. O pessoal do Wilson no quer tornar
pblico que foi o Mxico o responsvel pela bomba de Wall Street. Era por causa disso que
eu estava brigando com eles. Eles tm medo de que as pessoas entrem em pnico se
perceberem que o inimigo pode transformar nossas cidades em um inferno. Eu lhes disse que o
povo americano no um bando de maricas. Eles vo exigir guerra quando souberem. Em
todo caso, por enquanto Baker no vai dizer nada sobre o atentado. Nos jornais vo dar a
desculpa de que uma resposta encampao das nossas minas.
E o que vo fazer em relao ao senhor Houston e os trs senadores?
Nada ainda.
Eu bem que achei que no fariam nada. Tudo que temos uma autorizao dos mexicanos
para a transferncia de fundos. No prova de que algum dinheiro tenha trocado de mos. No
prova de nenhum crime. Ns precisamos de mais.
Voc prestou um grande servio ao pas, filho.
Obrigado, senhor senador, disse Littlemore.
O sol surgia quando Littlemore se foi. O ar de novembro estava limpo e penetrante; havia
cheiro de folhas queimando por toda parte. Littlemore caminhou os trs quilmetros de volta
ao hotel. Ao chegar l, tomou um banho, tentando imaginar como se comportaria com o

secretrio Houston e o que ele precisaria fazer no Tesouro. Ficou um longo tempo sob a gua
fumegante.

18

Acho que voc gosta de me manter sem saber de nada, Colette disse a Younger no
chacoalhante aeroplano, gritando para se fazer ouvir.
Younger recusara-se a dar a Colette qualquer explicao sobre a mudana de destino de
Bremen para Paris, exceto dizer que tinha perguntas que apenas Marie Curie seria capaz de
responder. Bem abaixo, ele via o sinuoso Danbio, cujo curso o piloto evidentemente seguia.
Sim, deve ser frustrante, respondeu ele a Colette, quando voc mesma tem sido um modelo
de transparncia.
Quando finalmente alcanaram Paris, passaram to perto da torre do sr. Eiffel que quase
puderam toc-la. Na pista de pouso, outros aeroplanos aqueciam-se ao sol da tarde, dispostos
a esmo, e havia at mesmo um balco de venda de passagens, mas o lugar todo estava deserto.
O piloto, ele mesmo parisiense, deu-lhes uma carona at o centro da cidade num calhambeque
decrpito.
Colette mostrou seus locais favoritos quando cruzaram a ponte para o Trocadro e seu
espetacular palcio oriental em forma de caranguejo, onde, em volta de tranquilos espelhos
dgua, passeavam homens de cartola e mulheres com sombrinhas. Ela deu ao piloto
instrues de como chegar ao Instituto Rdio. Voc precisa se lembrar, ela disse a Younger,
que Madame no est mais no melhor da sua sade e que sua viso est falhando. Colette
balanou a cabea. As fofocas quase a levaram morte alguns anos atrs. Agora que ela o
suprassumo de Paris, eles fingem que aquilo nunca aconteceu.

Visto da rua Pierre Curie, o Instituto Rdio mais parecia uma confortvel casa burguesa que
um laboratrio cientfico. Quando cruzei pela primeira vez estas portas e vi l dentro o
equipamento de Madame, relatou Colette, pensei que este devia ser o maior e melhor
laboratrio do mundo. Depois vi os sales cientficos de mrmore na Amrica. Isto deve
parecer um nada para voc.
No interior do laboratrio, o equipamento era de fato de alta qualidade: bancadas de
eletrmetros, bicos de gs, provetas de vidro retorcidas, tudo reluzindo devido a uma
escrupulosa esterilizao. Colette, depois de cumprimentar velhos amigos, conduziu Younger
at a entrada de uma sala de teto alto, com uma grande janela e uma escrivaninha fazendo as
vezes de mesa de laboratrio. Uma senhora de cabelos grisalhos estava de p na sala,

instruindo um assistente que, com todo o cuidado, empacotava um equipamento dentro de uma
caixa.
Mesmo com a porta aberta, Colette bateu e disse: Madame?.
Marie Curie virou-se para olhar: Quem ?.
Colette, Madame, disse a jovem.
Minha criana!, exclamou Marie Curie, radiante de prazer. Venha c. Venha c
imediatamente.
Marie Curie, cinquenta e dois anos, parecia mais velha. O lbio superior estava marcado
por pequenas linhas verticais, as mos manchadas, as pontas dos dedos rubras. Usava o
cabelo grisalho preso num coque apertado. Um simples vestido preto a cobria por inteiro,
desde a gola alta e justa at as mangas longas, com o comprimento chegando ao cho. Sua
postura, no entanto, era ereta e altiva, e ela tinha a fronte to clara, to fina, que transmitia uma
serenidade alm das pedradas e flechadas do infortnio humano.
Essa catarata assustadora, prosseguiu Madame Curie. Minha cirurgia est marcada para
o ms que vem. Os mdicos me prometem recuperao completa. Deixe-me olhar voc de
perto... ora, voc est mais linda do que nunca.
Colette apresentou Younger e explicou a Madame Curie que ele gostaria de lhe fazer
algumas perguntas, se ela pudesse dispor de algum tempo.
Doutor Stratham Younger, disse Madame Curie, apertando a mo dele. Conheo esse
nome. O senhor no foi um dos soldados que fez treinamento conosco no ano passado?
No, Madame, mas tratei muita gente com as suas unidades de raios X na Frana. Os
Estados Unidos tm um dvida impagvel com a senhora.
Agora me lembro, ela disse. O senhor foi quem iniciou todo o programa. Eu vi seu nome
na correspondncia. No sei como agradecer. O seu Exrcito nos manteve tona no ano
passado, quando no tnhamos nenhuma outra verba.
Colette olhou para Younger, surpresa.
O benefcio foi todo nosso, retrucou Younger. O seu equipamento radiolgico mvel
muito superior a qualquer coisa que temos. E eu s vim a conhec-lo graas gentileza da
senhorita Rousseau, que prestou voluntariamente seus servios aos nossos homens.
Voc nunca me disse que trabalhou com os americanos, Madame Curie disse a Colette.
Todos ns temos nossos segredos, no temos? Deixem-me preparar um ch. O que achou da
Amrica, minha menina?
L tudo possvel, respondeu Colette. Para o bem ou para o mal o que a gente
sente. A senhora precisava ver a refinaria de rdio. Fumaa negra emanando das chamins.
Caminhes entrando e saindo, um depois do outro, depositando minrio trazido por trem das
minas no Colorado, a trs mil quilmetros de distncia. A fbrica funciona dia e noite

utilizando o seu processo de isolao, Madame. Eles trabalham com um minrio chamado
carnotita, e no com pechblenda. Dizem que h carnotita suficiente nos Estados Unidos para
produzir novecentos gramas de rdio.
Madame Curie permaneceu um longo tempo em silncio. Novecentos gramas, disse por
fim. O que eu no faria com dez... Desculpem. No que eu seja amarga. Mas vocs sabem
que Pierre e eu poderamos ter patenteado nossas descobertas h muito tempo, quando ainda
ningum sobre a face da Terra tinha ouvido falar em rdio nem sonhava com a radioatividade.
Todo mundo nos disse para tirarmos patentes dos nossos processos de isolao, mas
recusamos. A cincia no para isso. O rdio pertence a toda a humanidade. Ainda assim, se
tivssemos sido um pouquinho mais egostas, hoje eu no estaria sem rdio, e com um pouco
de rdio poderamos fazer tanta coisa, curar tanta gente, salvar um beb que poderia crescer e
se tornar o prximo Newton. Atualmente no me resta mais nada. Apenas vapor de radnio.
Temos muitos experimentos esperando para ser executados. Dzias de pacientes que somos
obrigados a recusar.
Ningum disse nada.
E como est a irrepreensvel senhora Meloney?, perguntou Marie Curie a Colette,
readquirindo seu tom enrgico e entusiasmado. Ela certamente uma de suas americanas do
tipo tudo--possvel. Existe alguma chance de ela levantar dinheiro suficiente para comprar
um grama de rdio para ns?
Receio que a verba ainda seja pequena, Madame, Colette disse com tristeza. Muito
pequena.
Bem, eu nunca acreditei que pudesse acontecer, replicou Madame Curie. Ela tem um
bom corao, a senhora Meloney, mas sua forma de pensar no muito cientfica. No se
preocupe. Se no houver um grama americano de rdio para ns, no vou ficar infeliz. No
terei que atravessar o oceano e fazer um monte de discursos. Voc sabe como eu detesto esse
tipo de coisa. Estou cansada demais para isso. Mas o que posso fazer pelo senhor, doutor
Younger?
Eu pretendia, disse Younger, com a sua permisso, Madame, fazer um desenho para a
senhora. No faz muito tempo, fiz algumas radiografias do pescoo de uma jovem. Os raios X
formaram um padro que nunca vi antes. Posso desenh-lo, e pensei que a senhora poderia me
dizer se significa alguma coisa.
Madame no roentgenologista, Stratham, Colette o repreendeu. Ela trabalha com rdio,
no com raios X.
No tem importncia, replicou Madame Curie. Deixe-o fazer o desenho para ns. Fiquei
curiosa.
Younger recebeu caneta e papel e se ps a desenhar. Encheu a pgina com o estranho

padro de sombras, ondulante e incubado, que vira nas radiografias que tirara da jovem
McDonald. Quando terminou, Madame Curie segurou a folha de papel prxima aos olhos,
depois a afastou, depois voltou a aproxim-la. Os raios X, disse, no passaram pelo
pescoo da mulher.
Exatamente, concordou Younger. Algo os bloqueou.
Ou talvez tenha interferido neles, replicou Madame Curie. Tem certeza de que o que viu
foram raios X de uma pessoa e no de algum tipo de objeto?
Fui eu mesmo que tirei. A moa tinha uma protuberncia no pescoo e na mandbula.
Granular. Maior que qualquer abscesso que eu j vi.
Eu conheo o padro. Bastante bem.
rdio, no ?, indagou Younger.
Rdio?, repetiu Colette.
Sem dvida, disse Madame Curie.
Mas como...?, perguntou Colette.
O rdio revela-se opaco em uma roentgenoscopia impenetrvel aos raios X,
explicou Madame Curie. E mais: os raios gama emitidos pelos tomos de rdio tm
propriedades fsicas quase idnticas aos raios X. Por consequncia, os dois conjuntos de
ondas interferem um no outro. Quando um objeto contendo rdio radiografado, o que vemos
um padro de interferncia este padro aqui.
O que aconteceria, quis saber Younger, com uma pessoa que ficasse com rdio dentro do
corpo por um longo perodo de tempo?
Madame Curie baixou o desenho. O senhor deve entender uma coisa sobre o rdio, ela
disse. Como ns o compreendemos muito pouco. A natureza o manteve oculto de ns por
muito tempo. Dentro dos tomos de rdio, existe um caldeiro de foras que no podemos ver,
uma fonte de poder praticamente imensurvel. De alguma forma, a liberao dessas foras
atmicas tem efeitos profundos sobre as coisas vivas. No chumbo inanimado, a radioatividade
quase no tem impacto nenhum. Num pedao de papel sem vida, a mesma coisa. Mas nos seres
vivos, o efeito profundo, imprevisvel. Administrado adequadamente, contm um potencial
mdico sem precedentes. Eu mesma descobri o tratamento de rdio para o cncer; na Frana,
quando inserimos uma agulha de rdio num tumor canceroso, o processo conhecido como
curieterapia.
Na Amrica tambm, Madame, disse Colette.
Alguns acham que a radioatividade pode ser a to longamente almejada fonte da
juventude, prosseguiu Marie Curie. No resta dvida de que ela tem poder curativo. Mas o
rdio tambm um dos elementos mais perigosos da Terra. Sua radiao parece interferir de
alguma maneira desconhecida na estrutura molecular da prpria vida. um veneno temvel. Se

uma pessoa ingerisse rdio em qualquer quantidade, seria um caso irremedivel. No h


absolutamente meios de destruir a substncia uma vez que ela penetra no corpo da pessoa.

Ao sarem do Instituto Rdio, Colette disse: Mas como a senhorita McDonald podia ter
rdio dentro dela?.
Em dezesseis de setembro, respondeu Younger, onde voc estava antes de se encontrar
comigo e Littlemore, antes de tudo ir abaixo na Wall Street?
Eu tinha acabado de visitar a clnica de rdio, disse Colette, no Hospital de Psgraduao.
Onde eles usam a curieterapia. Voc estava contando a mim e a Littlemore sobre aquela
manh. Eu sabia que a jovem McDonald no tinha sfilis.
O que voc est dizendo?
Ela tem cncer. Um cncer no pescoo ou na mandbula.
Espere. Voc acha que ela era paciente da clnica de rdio?
Digamos que a senhorita McDonald tivesse cncer. Se seus mdicos soubessem o que
estavam fazendo, a teriam mandado para o Hospital de Ps-graduao para tratamento; a
melhor clnica de rdio da cidade. Mas algo pode ter dado errado ali. Talvez eles tenham
cometido algum erro e no conseguido encontrar a agulha de rdio que puseram dentro dela.
Acho que ouvi alguma coisa sobre o Hospital de Ps-graduao ter perdido, h no muito
tempo, dez mil dlares de rdio? Talvez o tenham perdido no pescoo dessa moa. Depois de
algumas semanas, ela estaria agonizante. Ela ento volta para a clnica e lhes implora ajuda.
Eles negam qualquer procedimento malfeito; recusam-se a admitir o erro. De repente ela v
voc. De algum modo, mete na cabea que voc pode ajud-la. E decide segui-la.
Como eu poderia ajud-la?
Eu no sei, mas que outra explicao seria possvel?
Colette lembrou-se de uma coisa. Mas Amelia nos deixou um bilhete no hotel uma noite
antes para a quadrilha do sequestro, segundo voc. Est dizendo que a senhorita McDonald
no tinha nenhuma relao com Amelia?
Eu no sei. Mas algum precisa remover o rdio do pescoo da senhorita McDonald. S
Deus sabe o que pode acontecer com ela. Vou mandar um telegrama para Littlemore.

Encontraram uma agncia de telgrafo internacional na Place de la Concorde. Younger


rabiscou s pressas um telegrama para Littlemore:
MOA MCDONALD TEM AGULHA DE RDIO NO PESCOO. VERIFIQUE COM HOSPITAL PS-

GRADUAO NA RUA VINTE PARA VER SE ELA FOI PACIENTE ALI. ELES DEVEM SABER ONDE NO
PESCOO EST AGULHA DE RDIO. RDIO PRECISA SER REMOVIDO IMEDIATAMENTE. REPITO
IMEDIATAMENTE.

A radiao vai acabar queimando toda a garganta dela, disse Younger enquanto
esperavam na fila pelo operador do telgrafo. A esta altura j pode ter chegado ao crebro.
Talvez por isso ela no consiga recuperar a conscincia.
No h nenhuma evidncia de que o rdio tenha algum efeito no crebro, objetou Colette.
Voc sempre superestima o perigo do rdio. Madame est exposta a mais radiao que
qualquer outra pessoa, e ela no usa esses trajes de mergulhador.
Madame Curie no me pareceu particularmente saudvel. Ela est plida como um
carneiro. Fatigada. Voc me disse que a presso sangunea dela baixa.
Ela uma cientista. Fica o dia inteiro em ambientes fechados.
Ou ento est anmica, disse Younger. Aps todos esses anos, ela provavelmente tem
radiao na corrente sangunea.
A prxima coisa que voc vai dizer que o rdio que causou a catarata dela.
Como voc sabe que no foi?
Younger enviou o telegrama. Na frente da agncia do telgrafo, Colette viu um hotel do
outro lado da Place de la Concorde. Ser que podemos pegar quartos ali?, perguntou.
No Crillon?, disse Younger, hesitante. Por que no?

A convite de Marie Curie, Younger e Colette participaram nessa noite de um jantar festivo e
superlotado: a comemorao da recente independncia da Polnia e de sua miraculosa vitria
contra os bolcheviques. A comemorao foi num pequeno apartamento Younger jamais
descobriu a quem pertencia , onde os convidados comeram de p. Foram erguidos brindes,
falou-se muito em polons e bebeu-se uma quantidade ainda maior de vodca.
Madame Curie ps Colette sob suas asas a noite inteira, como se a jovem fosse sua filha.
Colette ainda estava com o vestido elegante, de costas cavadas, que usara em Praga.
verdade que ela no tinha outra coisa para vestir, mesmo assim Younger considerava o vestido
ousado demais. Homens poloneses emplumados e cheios de brilhantina agrupavam-se a todo
instante em torno de Madame Curie, sem dvida atrados pela oportunidade de conversar com
uma das maiores cientistas do mundo. Os homens faziam uma profunda reverncia ao serem
apresentados a Colette; viravam as pontas de seus bigodes, beijavam-lhe a mo.
Invariavelmente Colette evitava os olhos deles, lanando um olhar para Younger, como se
soubesse que ele estaria olhando, e ele de fato sempre estava.

Aps a meia-noite, Younger estendeu-se na sua cama de dossel no Htel de Crillon,


fumando. O palet estava jogado no cho, mas, fora isso, estava totalmente vestido. Calava
inclusive os sapatos.
Ele acompanhara Colette ao quarto dela. No corredor ela estava irrequieta, nervosa,
incapaz de virar a chave. Ele pensou que as bebidas fortes da noite pudessem ter lhe subido
cabea, embora, ele tinha certeza, ela mal havia dado alguns goles. Quando por fim ele tirou a
chave de sua mo e abriu a porta, ela praticamente fugiu para dentro do quarto, deixando
Younger no corredor, diante da porta entreaberta. Ele a fechou e foi para seu prprio quarto.
Younger observou o teto de brocado e as partculas danantes de fumaa iluminadas pela
lmpada. Ento levantou-se, apagou o cigarro e voltou ao corredor.
Destrancou a porta de Colette. A antessala estava vazia. Ele passou pela rgida e formal
moblia. No limiar da porta do quarto, viu a porta do banheiro ligeiramente aberta. Atravs da
fenda, captou relances das costas dela se mexendo para a frente e para trs, envoltas em duas
toalhas brancas uma no cabelo, outra no torso. Aparentemente ela no o ouvira; estivera no
banho.
Ela abriu a porta do banheiro, o viu e congelou. Seu longo pescoo estava nu, os ombros
nus, seus esguios braos e pernas nus, a pele molhada.
Ele caminhou em sua direo. Ela recuou, entrando de volta no banheiro, encostando-se
contra uma parede, os ombros erguidos de apreenso. No havia para onde ir. O ar estava
espesso de umidade da gua quente, o espelho embaado pela condensao. Ele a pegou pelos
braos. Ela encolheu os ombros; ele teve de usar mais fora do que desejava, mas estava
preparado para isso, e o fez. O beijo foi longo e demorado. Quando terminou, o corpo dela
tinha amolecido, os olhos se fecharam e a toalha na cabea havia cado no cho. Ele a tomou
nos braos, carregou-a at a cama e a deitou nos lenis frescos.
O cabelo de Colette se espalhou sobre os travesseiros. O luar entrando pela janela prateava
seus membros, ainda reluzente de umidade. Uma de suas mos estava pousada sobre o peito, a
outra na cintura, segurando a toalha branca no lugar. Ele beijou seu pescoo. Ele a ouviu
murmurar: Por favor. E ele ouviu: No.
Younger disse: Voc quer que eu pare?.
Ela respondeu num sussurro: Eu no quero que voc pergunte.
Ele correu a mo sobre o longo cabelo dela. Baixou seu queixo e beijou sua boca. Mais
tarde, ela clamou por Deus, mordendo os lbios para manter a voz baixa, tantas vezes que ele
perdeu a conta.

Ainda mais tarde, deitados lado a lado ao luar, o rosto dela pousado no peito dele, Colette
disse: A gente esquece?.
Esquece o qu?
Isto. Isto some?
A cabea dela subia e descia com a respirao dele.
Eu j sabia como ia ser antes de acontecer, ele disse. Eu vi antes.
Eu tambm, disse Colette, sorrindo. Muitas vezes.

Na manh seguinte, ela encontrou Younger l embaixo, tomando caf da manh numa mesa
com uma toalha branca num grande salo com colunas rococ e piso xadrez de mrmore negro
e branco. Querubins de vestes difanas enfeitavam o teto. Colette parecia ao mesmo tempo
feliz e assustada.
Voc viu a polcia?, ela perguntou baixinho. Est em toda parte!
Nada com que se preocupar, explicou Younger. s mais um americano procurado por
assassinato. Astro de cinema, me disseram. A esposa, tambm atriz, foi encontrada morta na
cama do casal em cima de uma centena de estolas de pele, nua. Era a lua de mel deles. Quer
comer alguma coisa?
Ontem noite Madame me puxou de lado antes de sairmos, disse Colette, com ar
preocupado, ao se sentar diante dele. Nunca a vi daquele jeito. Ela nunca demonstra seus
sentimentos para ningum.
E o que aconteceu?
Ela caiu em lgrimas. Disse que Monsieur Langevin no a ama mais porque ela est velha.
Que abriu mo de seu nome por causa dele. Que permitiu que o mundo inteiro a condenasse.
Tudo que ela quer agora a sua cincia, seus experimentos. Mas sem rdio, ela diz, ela no
nada. Madame me contou que est disposta a morrer.
Um garom surgiu, preparou um lugar para Colette e, com uma mesura, desdobrou para ela
um guardanapo de linho. Ela mal notou. Ento viu o pedao de papel ao lado do prato de
Younger.
Voc recebeu um telegrama?, perguntou. do doutor Freud?
No. Littlemore. Voltei hoje de manh agncia telegrfica para ver se havia alguma
resposta dele. Younger mostrou o telegrama:
ONDE DIABOS VOC EST. TEM AUDINCIA DATA VINTE E DOIS NOVEMBRO.
DUAS DA TARDE. MELHOR ESTAR AQUI

Audincia na corte?, perguntou Colette. Por qu?

Por agredir Drobac.


Agredir?, ela protestou. Ele me sequestrou. Ele matou aquela mulher no alto do prdio.
Sim, mas ainda no foi condenado. Aos olhos da lei, um homem inocente.
Voc quer dizer que ainda pode ir para a cadeia?
Littlemore diz que bem improvvel, ele respondeu.
O que voc vai fazer?
Voltar. Eu preciso.
Por qu?, ela perguntou. Basta ficar longe at eles o condenarem.
Littlemore me tirou da cadeia depois que me prenderam. Se eu no aparecer na corte, ser
ruim para ele. Muito ruim. Eu preciso ir.
Eu vou com voc.
No. Pode ser perigoso para voc.
Como? Mesmo que algum estivesse me procurando, no haveria como saberem que voltei
ao pas.
Algum estava espionando voc em New Haven. Quem quer que seja, ainda pode estar
l.
Eu no vou a New Haven. Colette ficou sentada em silncio um bom tempo. Por fim,
disse: Eu preciso ir com voc; vou levantar dinheiro para o rdio de Madame Curie. A
senhora Meloney disse que eu poderia conseguir. Ela disse que bastava eu ser mais simptica
com um ricao, e ns cobriramos todo o dficit. Alm disso, Luc vai ficar com o doutor
Freud por pelo menos dois meses. Eu no posso ficar aqui sozinha, preocupada com ele.
Nessa mesma tarde, eles pegaram o trem para Rouen na estao de Saint-Lazare. No dia
seguinte, foram a Le Havre, onde embarcaram num navio para Nova York.

*
Com sua mo no cotovelo de Younger, Colette permitiu que ele a levasse a um passeio
exploratrio pelo transatlntico. Vagaram por uma rotunda com domo de vidro, observaram
damas e cavalheiros jogando belote no salo Luis XIV e tomaram ch num salo mourisco
azulejado de azul. Numa sala de fumar vazia, beijaram-se sob um lustre de cristal que
balanava suavemente. E muitos nveis abaixo, quando uma chuva forte comeou a cair,
obrigando os passageiros a debandar para dentro, viram mil seres humanos confinados em
recintos menos opulentos e mais fedorentos.
Voc est me corrompendo, disse Colette ao subirem as escadas de volta para o piso
superior o piso da primeira classe. Um camareiro os readmitiu ao salo Luis XIV.
E voc est gostando.
Eu me sinto como Dante, disse ela, emergindo do inferno, com voc sendo o meu

Virglio.
No, voc Beatriz, e vai subir ao cu enquanto eu acabo l embaixo. Mas, ele
ponderou, eu pagaria novamente o preo. Pagaria todas as vezes.
Que preo?
A danao eterna, ele respondeu, por uma noite nos seus braos.
S uma noite?

Nessa noite, apesar da violenta tempestade, o navio explodiu em alegria, brindes e assobios
festivos. Em todos os refeitrios e sagues de cada classe, bandas e orquestras tocaram
msica americana enquanto a chuva fustigava as vigias.
O que est acontecendo?, quis saber Colette. Estavam descendo pela grande escadaria
com tapete vermelho que dava para um salo de baile eduardiano. Danarinos rodavam pela
pista.
Os Estados Unidos elegeram um novo presidente, explicou Younger.
Quem ganhou?
Um homem chamado Harding.
Sentaram-se a uma mesa em silncio.
Qual o problema?, ela perguntou.
Nada.
Est bem, ela disse. Ento me tire para danar.
Ele a tirou.

Bem depois da meia-noite, retornaram sua luxuosa cabine. S um quarto para ns dois?,
ela indagou, ruborizando. O Monsieur muito presunoso. Ser que a minha corrupo no
vai acabar nunca?

Na manh seguinte, no leito da cabine, ela estava mais feliz do que ele jamais a vira.
Deitados de costas, ela o fez esticar uma perna no ar e colocou a sua ao lado. Tentou
convenc-lo de que, apesar da diferena de altura que eles tinham, a perna dela era quase to
longa quanto a dele. Com certeza era mais macia e mais atraente.
tarde, contudo, enquanto passeavam pelo extico ptio externo de palmeiras aberto
apenas para os passageiros da primeira classe , ela ficou com um ar contemplativo. O que
o doutor Freud quer dizer, indagou, quando diz que eu posso ser a causa do estado de Luc?

Eu no sei, respondeu Younger, dizendo a verdade.


Eu sempre achei que podia tomar conta dele.
Voc de fato tomou conta dele.
Mas e se eu fiz a coisa errada mantendo-o comigo todos esses anos? E se eu queria que ele
fosse diferente? E se eu queria que ele fosse mudo?
Por qu?
Para no ficar sozinha.
Ah, pare com isso, interrompeu Younger. Foi puro comodismo.
Foi voc quem disse que eu no o amava.
Eu nunca disse isso, replicou Younger.
Disse com os olhos, ela respondeu. Porque deixei Luc sozinho quando peguei o trem
para Braunau. Voc achou que, para mim, matar Hans Gruber era mais importante do que
tomar conta do meu irmo.
Younger no disse nada. Ele no havia pensado numa coisa dessas, mas ela provavelmente
sim.
Se eu tivesse morrido, ela disse, voc o teria criado, no teria?
Por isso voc queria que eu fosse para Viena.
Ela apertou a mo em torno do seu brao. Voc teria feito isso, criado o Luc, no teria?
Se voc tivesse morrido perseguindo o Heinrich?
Sim.
No, eu o teria posto num lar de surdos-mudos, que o lugar dele. Para ele no ficar me
lembrando voc. Mas no seria possvel ele ficar me lembrando voc porque eu teria me
matado. Alm disso, voc no gostaria que eu o criasse: eu sou um indigente. Mencionei a
voc quanto me resta?
No.
No me resta mais nada. A nossa cabine meu ltimo dinheiro. Felizmente, ela inclui
refeio para dois, de modo que no vamos morrer de fome at chegar Amrica. Ele parou,
desvencilhou-se do brao dela e ps as mos nos bolsos. Estou falando srio. Estou
envergonhado da minha pobreza. Eu deveria ter lhe dito isso. No que eu esteja sem um
vintm. Ainda tenho a minha casa em Boston e creio que Harvard me aceite de volta como
professor. Mas eu seduzi voc sob falsas aparncias. Eu fiz isso, sim. O mais reles
mulherengo no teria agido de modo mais vil. Todo esse luxo cabine de primeira classe,
grandes sales de baile , voc no vai ver outra vez. Voc estar plenamente justificada se
me deixar, agora que sabe do estado real das coisas.
Que discurso comprido, ela disse, pegando novamente em seu brao. E to bobo. Eu
prefiro voc pobre.

PARTE IV

19

Instrues telegrficas voaram de agncia em agncia, de leste a oeste, atravs dos Estados
Unidos na manh de 18 de novembro de 1920 um dia depois de Littlemore ter encontrado o
esconderijo com os documentos mexicanos. O ponto de origem era o departamento de guerra
em Washington, D.C. O mais importante desses telegramas foi enviado a Fort Houston em San
Antonio, Texas. Ordenava que o major-general James G. Harbord, comandante da Segunda
Diviso do Exrcito dos Estados Unidos, mobilizasse de imediato tropas para a fronteira
mexicana.

Nessa mesma manh, Colette Rousseau segurava a mo de Younger junto grade do convs
do navio que adentrava o porto de Nova York. Em volta deles, passageiros soltavam
murmrios sobre a fantstica linha de horizonte de Manhattan, iluminada pelo sol matinal.
Desta vez, at eu estou achando lindos os arranha-cus, disse Colette.
No decorrer da viagem, eles haviam descoberto algumas intimidades um do outro. noite,
ela insistia que ele apagasse todas as luzes ou velas antes de ela surgir de camisola e se jogar
na cama, puxando as cobertas at o queixo. E tinha um escrpulo adicional ele no devia
ficar nu na presena dela. Colette parecia gostar quando Younger tirava a camisa, mas esse era
o mximo de nudez que ela estava preparada para aceitar dele.
Estranho, disse Younger, eu ia dizer que desta vez at eu os estou achando inquietantes.

De costa a costa, os jornais dessa manh estavam repletos de notcias estranhas sobre o
Mxico. Havia rumores no atribudos a nenhuma fonte oficial de uma mobilizao e da
iminente ameaa de que os poos petrolferos norte-americanos seriam nacionalizados. De
Washington, informava-se o seguinte:
A embaixada mexicana divulgou na noite passada uma declarao em que afirma ter sido autorizada pelo general
Obregn, presidente eleito do Mxico, a negar que Elias L. Torres, que na ltima tera-feira estendeu um convite ao
senador Harding para visitar o pas, estivesse agindo em nome do governo mexicano. A embaixada mexicana,
afirma a declarao, tem posse de um telegrama do general Obregn, no qual ele nega categoricamente que Elias
Torres seja seu representante.

No foram fornecidos detalhes adicionais para explicar essa curiosa notcia.

Tambm nessa manh, num quarto assptico na cidade de Nova York, com paredes
perfeitamente brancas e um solitrio leito hospitalar no centro do cmodo, uma jovem de
longos cabelos ruivos abriu os olhos. Tentou falar, porm algo em sua boca a impediu. Ela
teria removido o empecilho, mas seus pulsos estavam amarrados grade da cama com tiras de
couro.
Ela vai ficar limpa?, perguntou uma voz masculina. Quem quer que tenha falado estava
fora do campo de viso dela. A jovem tentou virar a cabea, mas no conseguiu.
Sim, respondeu um homem que ela podia ver, vestido com um avental branco.
A ltima no ficou limpa.
acidfero. Vai limpar.
E vai doer?, perguntou a voz masculina fora do campo de viso.
Provavelmente, disse o homem de avental branco.
Voc pode dar a ela alguma coisa?
Para a dor... agora?
Por favor.
O homem de avental branco postou-se ao lado da cama. Ela sentiu suas mos em seu brao
e a picada de uma agulha. Nesse momento, seus temores e sofrimentos sumiram. Um calor
espalhou-se por todo seu corpo. Uma sensao agradvel, confortante. Ela queria mais.
O homem que ela no vira e que, medida que o quarto comeava a se dissolver, ela
ainda no podia ver com clareza aproximou-se da lateral da cama. Ele separou
delicadamente seus lbios. Entre aqueles lbios, ps uma mordaa, que apertou as mas de
seu rosto, atando-a com firmeza.
O homem introduziu algo spero em sua boca. Era uma escova de dentes. Ele escovou os
dentes dela abaixo e acima da mordaa. Procedeu metodicamente, minuciosamente,
cuidadosamente. Escovou em pequenos crculos, primeiro os incisivos, depois os caninos,
depois os molares, superiores e inferiores, dianteiros e traseiros.
O mdico se enganara: no doeu nem um pouco. No foi sequer desagradvel. Pelo menos
no no comeo. Ento ela sentiu uma ardncia na lngua e na garganta. A mordaa a fez
engasgar. Lgrimas comearam a correr de seus olhos. O homem enxugou as lgrimas com
delicadeza. Ele abriu a roupa hospitalar dela e observou sua garganta e seu peito branco e
macio.
Eu gosto desta, disse. Nenhum defeito. Voc no pode dar mais a ela?
Ela vai ficar inconsciente, disse o homem de avental branco.
Eu no a quero inconsciente. Voc no pode deix-la... quase inconsciente?

Ela sentiu outra picada no brao. Em breve o homem com a escova de dentes voltou a
trabalhar, descobrindo cada fenda e coroa em seus dentes, limpando, limpando. A pasta ardia
terrivelmente, mas ela no se incomodava mais. O calor gostoso, generoso, se espalhou e se
assentou mais profundamente em seus membros, peito e outras partes. Ento tudo ficou
confuso, emaranhado, e ela no conseguiu mais entender o que estava acontecendo. Foi
puxada, fsica e mentalmente, em duas direes opostas; agora algum escovava seu pescoo e
seus ombros com a mesma pasta adstringente, e isso doa; ela queria que parasse, mas havia
tambm mais daquela celestial inundao de calor, que ela queria que durasse para sempre.

Nessa manh, a primeira coisa que Littlemore fez foi ir ao escritrio do secretrio Houston.
No tendo recebido permisso para entrar, esperou na antessala, lendo os jornais, at que, uma
hora depois, Houston apareceu.
No v que estou ocupado, Littlemore?, disse Houston enquanto descia o corredor s
pressas, o detetive no rasto.
o assunto com o Mxico, senhor?
Assunto com o Mxico? Houston parou. O que voc sabe sobre isso?
Tenho lido os jornais.
O secretrio disparou novamente, seguido por Littlemore. Bem, o que ?, perguntou
Houston.
S estou aqui pensando quem teria escolhido a data para a transferncia do ouro.
O qu? Por qu?
Penso que isso pode desvendar toda a charada, senhor.
A data? No vejo por qu, disse Houston. Todo mundo no departamento sabia quando o
ouro seria transferido. Em todo caso, foi antes da minha poca. A mudana vinha sendo
planejada havia anos. O novo Escritrio de Avaliaes de Ligas Metlicas foi projetado
especificamente com esse propsito. Muito antes da minha poca.
Ningum o aconselhou sobre a data, senhor Houston, fazendo sugestes, revendo a data
adequada?
Aconselhando-me sobre a data? Eu no tive nada a ver com isso.

Ao registrar-se no hotel, Younger pediu telefonista que ligasse imediatamente para a


central de polcia. Informado de que o capito Littlemore no trabalhava mais l, obteve o
nmero do detetive em Washington. Minutos depois, conseguiu falar com Littlemore em seu
escritrio no Tesouro.

O que voc est fazendo em Washington?, perguntou.


Uma longa histria, disse Littlemore. O que voc estava fazendo na Frana?
Uma longa histria. Conseguiram tirar o rdio da jovem McDonald?
No exatamente. Eu disse ao mdico dela o que voc me disse; ele me olhou como se eu
fosse um imbecil. Ele disse que ela est com sfilis, no com rdio. E verifiquei no hospital de
ps-graduao. Eles no tm registro dela.
Ela no tem sfilis. Qual o nome do mdico?
Lyme, disse Littlemore. Doutor Frederick Lyme, no Hospital Sloane para Mulheres.
Escute, doutor: Drobac foi solto.
Ouviu-se um chiado na linha; Younger no disse nada.
Voc ainda est a?, perguntou Littlemore.
Estou, disse Younger. O que isso, um seriado de aventuras? Como ele pode estar
solto?
Porque voc violou a fiana, por so Pedro! E levou a senhorita e o menino junto. O
advogado dele disse ao tribunal que voc tinha fugido do pas. Paradeiro desconhecido. A
senhorita era a queixosa. Como podemos processar algum quando as vtimas saram da
jurisdio? Eu disse a eles que voc voltaria, mas o juiz determinou que o soltssemos.
Ento o assassino est na rua, enquanto eu tenho que enfrentar julgamento?
No um julgamento. uma audincia para revogao da fiana. O juiz a ordenou depois
de saber que voc estava fora do pas. Se voc no aparecer, sua fiana fica revogada e
emitido um mandado de priso contra voc, e eu vou ter de pagar o aval. Voc precisa estar l,
doutor.
Eu vou estar.
Olhe, tarde pego o trem de volta para a cidade. Por que voc e a senhorita no aparecem
l em casa para jantar?

Um mensageiro tocou a campainha e entregou a Younger e Colette um pacote de telegramas


que haviam chegado na semana anterior. So de Freud, disse Younger. Eu o deixei
informado de onde estaramos.
Abra logo, disse Colette, ansiosa.
O primeiro telegrama fora enviado apenas poucos dias depois que eles embarcaram para
Nova York:
7 NOV 1920
MENINO EST BEM. DOIS ALUNOS BRITNICOS GOSTARAM MUITO DELE. VISITOU ZOO. FORTE
SUSPEITA ENVOLVIMENTO DO PAI NOS SINTOMAS. FAVOR CONSULTAR SRTA. ROUSSEAU E
PERGUNTAR DE NOVO SE ELA LEMBRA MAUS-TRATOS DELA OU DO IRMO NAS MOS DO PAI.

FREUD

Se sofri maus-tratos?, disse Colette. a segunda vez que ele pergunta. O que ele quer
dizer?
Younger, que sabia exatamente o que Freud queria dizer, no respondeu. E quanto a Luc?
Seu pai alguma vez... no sei... bateu nele?
Papai mimava Luc. Ele era o homem mais gentil do mundo. O que diz o prximo?
Younger abriu o segundo telegrama:
11 NOV 1920
IGNORE TELEGRAMA ANTERIOR. MENINO COMEOU FALAR COMIGO. POR ENQUANTO SUSSURRA,
MAS ESPERO CURA COMPLETA. SEMANAS NO MESES. MAIS BREVE AINDA.
FREUD

Mon Dieu, Colette disse, excitada. Abra o prximo.


Younger abriu:
13 NOV 1920
MENINO TEM SONHO RECORRENTE. EST DE VOLTA NO QUARTO DA CASA ONDE NASCEU. MEIO DA
NOITE. VAI A UMA JANELA. V EMBOSCADA DE LOBOS ESPREITA NUMA RVORE. SONHO
INVERSO DE CONTEDO LATENTE. MENINO SONHA QUE OBSERVADO PORQUE VIU ALGO QUE
NO DEVIA TER VISTO. SEM DVIDA PAI ENVOLVIDO. QUASE COM CERTEZA TAMBM IRM.
FREUD

Colette estava perplexa: Por que eu estaria envolvida?.


17 NOV 1920
RETROCESSO. LUC PAROU DE FALAR. NO SE COMUNICA COM NINGUM NEM SUSSURRANDO NEM
ESCREVENDO NEM MESMO COM GESTOS. FAVOR INSISTIR COM SRTA. ROUSSEAU PARA NO
ALARMAR. REGRESSO TEMPORRIA NO INCOMUM EM ANLISE. POSSIVELMENTE SINAL
POSITIVO.
FREUD

Como pode ser um sinal positivo?, disse Colette.


Foi provocado porque eles esto se aproximando da fonte do problema.
O que significa isso?
Younger correu a mo pelo cabelo. Eu no acredito em psicanlise. Eu disse a voc.
Mas, se acreditasse, o que significaria?
A maneira como Freud enxerga a questo : Luc tem alguma lembrana da primeira
infncia, de uma poca em que viu algo proibido ou desejou algo to errado que suprimiu toda
a conscincia do fato. Essa lembrana no gosta de permanecer oculta; ela tenta escapar
represso, forar um caminho para penetrar no consciente. isso que produz os sintomas de

um paciente.
Em que que voc no acredita?
No acredito nos desejos que Freud atribui s crianas. E no acredito em lembranas
infantis reprimidas vindo luz anos depois. como... um fim de novela muito bem
amarradinho.
Colette refletiu por um momento e anunciou que confiava no dr. Freud.

Os jornalistas superlotavam a tal ponto o gabinete do senador Fall que Littlemore por
pouco no conseguiu entrar. A pergunta bsica dos reprteres era se o senador podia
confirmar que os Estados Unidos estavam realizando um deslocamento de tropas para a
fronteira mexicana.
Isso verdade, senhores, disse Fall. A Segunda Diviso est a caminho.
E quais so as ordens, senhor senador?
No posso dizer, respondeu Fall. Mas no vamos tirar tudo do lugar. Eu mesmo estou
indo ao Mxico. Para a posse do seor Obregn. Estou certo de que ambas as partes
gostariam de ver as disputas resolvidas de forma pacfica.
O que vai dizer ao general Obregn, senhor senador?
Direi a ele que no ponha as mos no nosso petrleo. E que ter os Estados Unidos como
amigo bem mais inteligente do que nos ter como inimigo.
Aps a coletiva de imprensa, Littlemore manifestou surpresa com a planejada visita do
senador Cidade do Mxico. No acha que pode ser perigoso, senhor Fall?
Imagino que sim, respondeu Fall. Para algum.

No expresso para Nova York, Littlemore leu uma pilha de jornais vespertinos. Como sabia
bem mais que os jornalistas, as notcias o encheram de uma sensao de irrealidade e tambm
de maus pressentimentos, como se ele tivesse a clarividncia de uma catstrofe iminente e
impossvel de ser evitada. Em Washington, relatavam os jornais, Roberto Pesqueira,
representante da embaixada do Mxico, precisou ser contido fora num encontro com
empresrios americanos, aps insistir no direito de seu pas a seus prprios recursos naturais.
Em Los Angeles, mexicanos estavam adquirindo munio em quantidades preocupantes. No
prprio Mxico, cidados americanos tinham comeado a deixar o pas.
Em seguida, Littlemore tirou de sua maleta as plantas arquitetnicas do Edifcio de
Avaliaes na baixa Manhattan. Os novos cofres desse edifcio eram o que havia mais
prximo do inexpugnvel, mais do que qualquer outro banco jamais vira. Ficavam no subsolo,

a uma profundidade de vinte e seis metros, e eram reforados por trs camadas separadas de
ao e concreto, acessveis por uma nica porta atravs de um tnel de um metro e vinte de
largura, e cercados por sistemas de alarmes, armadilhas de captura e at mesmo suprimentos
de comida e gua para o caso de stio. As plantas haviam sido aprovadas em 1917 pelo ento
secretrio do Tesouro, William G. McAdoo. A assinatura de um secretrio do Tesouro
diferente aparecia no p de outro documento que Littlemore tinha no colo.
Era uma ordem de servio autorizando a transferncia das reservas de ouro da nao do
Subtesouro da cidade de Nova York para o Edifcio de Avaliaes adjacente, por meio de uma
ponte de ligao, com incio na noite de 15 de setembro de 1920. O detetive encontrara a
ordem de servio amassada no fundo de uma gaveta de arquivo. Estava assinada, como
Littlemore j sabia, pelo secretrio David Houston.

Nessa noite, Younger e Colette foram jantar na casa dos Littlemore. O que voc est
fazendo em Washington, Jimmy?, perguntou Colette. Deve ser algo muito importante.
No muito... s comeando uma guerra, ele respondeu. Esperaram que ele dissesse mais
alguma coisa, mas ele no disse.

*
Depois do jantar, enquanto as mulheres lavavam a loua, Younger e Littlemore continuaram
sentados mesa sem dizer nada, o detetive raspando o garfo de um lado a outro no prato de
sobremesa. Littlemore, disse Younger.
O qu?
Voc est ganhando de mim no silncio.
As guerras nem sempre saem do jeito planejado, no ?, indagou Littlemore.
Elas nunca saem do jeito planejado, respondeu Younger.
Lembra quando voc disse que o atentado de Wall Street era uma maneira de assassinar
pessoas? O que eles querem, os assassinos? E aqueles srvios que assassinaram o arquiduque
da ustria em 1914? O que eles queriam?
Guerra.
E conseguiram, no foi?
Muito alm dos seus sonhos mais selvagens.

Na manh seguinte, os jornais informaram que o senador Fall, que na vspera anunciara sua
inteno de comparecer posse do general Obregn, tivera o visto de entrada no Mxico

negado pelo representante da embaixada mexicana, Roberto Pesqueira. Em resposta, o sr.


Pesqueira disse apenas que o senador era um inimigo do povo mexicano.
Nesse nterim, o Exrcito dos Estados Unidos descia em massa para a fronteira mexicana.
Despachos da Cidade do Mxico afirmavam que o presidente eleito Obregn fora acometido
por uma sbita e inexplicada doena, o que o impedia de participar dos eventos pr-posse
programados.

Nessa manh, Colette conseguira um encontro com a sra. William B. Meloney, presidente
do Fundo Marie Curie de Rdio. Younger pediu que fizesse as malas antes de sair.
Por qu?, ela quis saber.
Vamos trocar de hotel. Era uma medida de precauo. Younger no dissera a ningum,
exceto Freud, onde ele e Colette ficariam hospedados, mas se algum tivesse vigiado o porto
com certeza os teria localizado. Ou se algum houvesse monitorado os telegramas
transatlnticos, poderia certamente ter lido os telegramas de Freud. O motivo principal,
contudo, era financeiro. Ele precisava de acomodaes mais baratas.
Pegaram o metr para a casa da sra. Meloney, na rua Doze Oeste. Younger insistiu em
acompanhar Colette at l. Depois, foi para um bairro longe do centro, fazendo Colette
prometer que no sairia antes que ele voltasse.

Quando Littlemore desceu do trem a caminho do trabalho nessa manh, estava to imerso
em pensamentos que por engano desceu em sua antiga estao, a Grand Street. Estava a meio
caminho da central de polcia quando percebeu o erro. Havia algo de que o detetive no
estava gostando, mas ele no sabia o que era.

No Hospital Sloane para Mulheres, na rua 59, Younger deu seu nome e perguntou pelo dr.
Frederick Lyme. Pouco tempo depois, Younger foi saudado por um homem de cerca de
quarenta anos, prematuramente grisalho, com culos de aros grossos, uma prancheta e um
estetoscpio sobre o jaleco branco.
O que posso fazer pelo senhor, doutor Younger?, perguntou, tirando os culos e
colocando-os no bolso.
Estou aqui por causa da garota McDonald. O senhor falou com um policial chamado
Littlemore; fui eu que o mandei. A moa tem rdio no interior do pescoo. Ela precisa
urgentemente de uma cirurgia.

Rdio, repetiu Lyme levemente. Como a senhorita McDonald poderia estar com rdio
dentro do corpo? Eu j disse ao policial que era uma ideia absurda. No tenho mais nada a
dizer. Bom dia.
Cncer, disse Younger, a causa mais provvel do abscesso em seu pescoo. Se ela foi
diagnosticada com cncer, pode muito bem ter sido submetida a um tratamento por rdio.
Creio que ainda h uma agulha de rdio no pescoo dela.
Lyme aproximou a prancheta do peito. A senhorita Mcdonald nunca recebeu tratamento por
rdio, e no foi cncer que causou seu tumor. Foi sfilis. Com certeza o senhor est ciente de
que a sfilis terciria produz gomas granulomas, abscessos , que podem surgir em
qualquer parte do corpo. A sfilis tambm a causa de sua demncia. Ela j tinha comeado a
delirar. Teve delrios persecutrios. Ser que ela disse alguma coisa?
No.
Em 1913 descobriu-se que a sfilis a causa da paresia generalizada, disse Lyme. Ou o
senhor no vem se mantendo atualizado com a literatura?
Estou familiarizado com a descoberta, disse Younger. Doutor Lyme, eu tirei raios X
dessa moa.
Como? Quando?
Quando ela estava no Bellevue. O raios X indicou claramente a presena de rdio.
Ridculo. Sua mquina de raios X estava, obviamente, funcionando mal. Ou o senhor no
soube oper-la.
Eu confirmei o diagnstico com a prpria Madame Curie em Paris. No houve mau
funcionamento da mquina; o rdio produz o padro f luoroscpico especfico que encontrei
nos raios X dela. Ao menos abra o tumor e d uma olhada. Mal no vai fazer.
E tambm no vai ajudar, disse Lyme. Ela est morta. Agora, se me der licena.

Quando finalmente chegou a seu escritrio na Wall Street, Littlemore pediu telefonista que
ligasse para o gabinete do senador Fall em Washington. Levou mais de uma hora at conseguir
falar com o senador. E se no foi o governo mexicano que ordenou a colocao da bomba,
senhor Fall? E se foram apenas um ou dois funcionrios mexicanos sem-vergonha?
Voc no est ficando amedrontado, est, filho? A guerra vai ser um passeio. Nossos
rapazes estaro de volta antes do Natal.
Obregn diz que Torres no tem nenhuma ligao com o governo mexicano, disse
Littlemore.
O que voc esperava que ele dissesse depois do que voc encontrou no apartamento de
Torres?, replicou o senador.

No h provas, senhor Fall.


Papo de tribunal. E guerras no so travadas em tribunais. Fique de olho, rapaz. Temos a
assinatura do ministro das Finanas mexicano num papel escrito mo e um campo de
treinamento de terroristas dirigido pelos militares deles. So provas mais que necessrias.
E se foram apenas algumas mas podres, e no todo o governo?
Vou ser honesto com voc, disse Fall. Eu no dou a mnima se o atentado foi ordenado
por El Presidente de la Republico ou por El Ministerio de la Financio. Qual a diferena?
Ainda assim temos de fazer uma limpeza na Cidade do Mxico. Caar os filhos da puta que
puseram a bomba. Acabar com aquele campo de treinamento. Se Obregn no estava por trs
disso tudo, isso significa que ele no consegue controlar suas mas podres, ento precisamos
de algum que consiga antes que elas estraguem todo o maldito barril.
A linha se encheu de esttica.
E vou lhe dizer mais, filho, prosseguiu Fall. Estou indo at a para me reunir com Bill
McAdoo no sbado. Preciso resolver o que vamos fazer com Houston. um negcio
complicado financiar uma guerra quando seu prprio secretrio do Tesouro est sendo pago
pelo inimigo. Ns sempre jantamos no Oyster Bar. Por que voc no vai se encontrar conosco
l?
O Oyster Bar, o Bar das Ostras?
Voc conhece o Oyster Bar do terminal?
Claro que conheo. Parece uma boa ideia, senhor Fall.
Segundos depois, Littlemore ainda estava parado junto ao telefone.

Younger bateu porta da residncia da sra. William Meloney na rua Doze Oeste, que estava
cheia de gatos ronronando e prateleiras atulhadas de depoimentos em favor de Marie Curie.
So cartas, a sra. Meloney explicou a Younger, de pacientes com cncer que foram
curados com radioterapia. Eu as estou juntando para quando Madame Curie chegar. Uma de
um botnico que quer mandar para Madame Curie uma estufa inteira de flores. Ns temos que
levantar o resto do dinheiro. Simplesmente precisamos.
J est tudo arranjado, disse Colette, entusiasmada. Amanh vamos visitar as fbricas
de tinta luminosa do senhor Brighton, uma em Nova Jersey e outra em Manhattan. A senhora
Meloney diz que existe a chance de uma doao muito grande.
O senhor Brighton, disse a mulher mais velha em tom conhecedor, est muito perto de
contribuir com uma quantia ainda maior do que j contribuiu. Na casa dos setenta e cinco mil
dlares. Ele prprio me disse. Tudo que falta um ligeiro empurro feminino.
Setenta e cinco mil dlares... voc pode imaginar uma coisa dessas, Stratham?, disse

Colette. Isso mais do que precisamos. O rdio vai ser pago.


No caminho de volta, Younger contou a Colette sua visita ao hospital Sloane. Lyme insiste
que era sfilis, ele murmurou. Eu devia ter pedido para ver o teste de Wassermann. Nunca
ouvi falar de sfilis terciria numa jovem dessa idade.

Littlemore desceu as escadarias do Subtesouro, chegando Wall Street. Ao lado, ainda


havia soldados postados em frente ao Escritrio de Avaliaes, onde, l nas profundezas, nos
cofres subterrneos, estavam armazenadas as reservas de ouro do pas. Ele atravessou a rua e
foi at o Banco Morgan.
A Wall Street estava atulhada de pessoas, como sempre. Embora atrapalhasse o caminho
dos apressados pedestres, Littlemore andou devagar, indo e vindo por toda a extenso da
calada em frente ao banco, inspecionando a parede externa onde o concreto fora atingido e
arrancado na exploso.
Todo mundo entendia que tal dano fora causado pela bomba e seus estilhaos. Littlemore
examinou as marcas da exploso mais de perto. Era estranho estarem concentradas abaixo e
em torno de uma janela do piso trreo. Alguns buracos irregulares particularmente os
maiores podiam muito bem ser resultado de fragmentos da bomba, mas a maioria das
marcas era pequena e redonda, como se o concreto tivesse sido atingido repetidamente por
balas.
Littlemore seguiu para a Prefeitura. Nos escritrios do poro, examinou as plantas de gs,
gua, esgoto e metr da baixa Manhattan. Levou horas nisso. Estava convicto de que no
acharia nada, como no achou. Tubos comuns de gs, eletricidade e hidrulica corriam sob a
Wall Street. No havia encanamento de esgoto cruzando da Wall para a Pine. Uma linha de
metr fora anunciada para a Nassau Street em 1913, com uma estao na esquina da Broad
com a Wall, perto de onde a bomba explodiu. Todavia, ao contrrio das outras oitenta linhas
anunciadas em 1913, a linha da Nassau nunca fora construda.

O hotel para onde Younger e Colette se mudaram era do tipo que fornecia em cada quarto
um conjunto de utenslios velhos, descombinados, e um fogareiro eltrico. Ao ver esse
equipamento, Colette declarou que iria cozinhar. Levou Younger s compras quitanda,
aougue, padaria. Era como, disse ela, estar em Paris. Ou teria sido, se houvesse uma garrafa
de vinho para comprar.

Os Littlemore jantaram todos juntos no apartamento da rua Catorze pais, av e os


inmeros filhos. A cabea de Littlemore no estava no jantar. Duas vezes ele chamou James Jr.
de Samuel, que era o nome do filho mais novo, e chamou Samuel de Peter, embora os dois no
fossem nada parecidos, tendo Peter o dobro da idade do irmo. Betty, dando de comer a Lily
no cadeiro, nunca vira seu marido to distrado.

Sabe, disse Younger a Colette, enquanto comiam na minscula mesa de jantar luz de
velas, h outra possibilidade.
De qu?
De como o rdio cura o cncer. Ele cortou a costeleta que ela havia preparado. E se em
cada uma de nossas clulas houver uma espcie de chave que liga ou desliga o processo de
morte da clula, e a radioatividade consegue acionar essa chave? Em clulas cancerosas, a
chave est desligada; as clulas no morrem; por isso elas ficam se reproduzindo
interminavelmente. Quando a radioatividade atinge essas clulas, ela liga a chave, de modo
que as clulas comeam novamente a morrer. E isso cura o cncer.
Mas ento nas clulas boas, a radioatividade... a radioatividade...
Desligaria a chave, disse Younger. Faria com que as clulas parassem de morrer.
Causaria cncer.
O rdio no causa cncer.
Como voc sabe?
Um medicamento no pode ao mesmo tempo curar e provocar uma doena. impossvel.
Por qu?
Sabe por que voc desconfia tanto da radioatividade?, perguntou Colette. Acho que
porque no foi voc que a descobriu. Se voc tivesse sido o primeiro a pensar em Deus,
tambm acreditaria Nele.

Em seu quarto assptico, a jovem de cabelo vermelho sabia o que significava quando o
homem de avental branco entrava. Ela se debateu contra as tiras de couro; tentou gritar, mas a
mordaa abafou o som.
Ela tambm sabia, pela presena do homem, que em breve sentiria a picada da agulha no
brao, e depois disso o gratificante calor que se espalhava to gostosamente por seus
membros.
Logo o outro homem estava de novo escovando seus dentes, superiores e inferiores,
anteriores e posteriores, com toda a calma do mundo.

Um bilhete dobrado deslizou por baixo da porta do quarto de hotel de Younger bem depois
da meia-noite. Younger o leu, jogou uma roupa qualquer no corpo e desceu at a recepo.
Ainda acordado a uma hora dessas, disse.
Qual o cido mais forte do mundo?, perguntou Jimmy Littlemore, mascando seu palito.
Mais forte para que finalidade?
Cortar metal.
Acqua regia. uma mistura de cido ntrico e sulfrico.
Pode-se viajar com ele? Entende, lev-lo com a gente?
Em um vidro bem seguro. Por qu?
Preciso de uma ajuda, explicou Littlemore. Pode ser meio perigoso. Voc vai estar por
aqui amanh noite?
Younger o encarou.
importante, doutor.
Para quem?, perguntou Younger.
Para o pas. Para dois pases.
Younger continuava calado.
A guerra, acrescentou Littlemore.
Guerra de um lado s, disse Younger. Uma nica diviso nossa maior do que todo o
Exrcito mexicano. Os nossos generais poderiam entrar com vendas nos olhos, e ainda assim
vencer.
No estou tentando vencer, disse Littlemore. Estou tentando evitar.

Na manh seguinte, a primeira pgina de todos os jornais estava cheia de notcias sobre a
escalada da crise no Mxico. O presidente eleito Obregn no era visto em pblico havia dois
dias. Na fronteira, a Segunda Diviso do Exrcito dos Estados Unidos estava mobilizada, com
todo o seu poderio. Avies de guerra americanos tinham comeado a invadir o espao areo
mexicano, patrulhando em direo ao sul at a Cidade do Mxico.
O Wall Street Journal exigia invaso imediata, para proteger os interesses americanos. O
mesmo ocorria com o governador do grande Estado do Texas. Em Washington, cavalheiros do
alto escalo da administrao Wilson, juntamente com homens cujas posies se tornariam
proporcionalmente poderosas no governo Harding, emitiram uma declarao conjunta
endereada ao general Obregn, presidente eleito do Mxico. A declarao estabelecia as
condies necessrias para uma soluo pacfica da crise e inclua uma emenda Constituio

mexicana proibindo o confisco de interesses de propriedade americana no subsolo.


De acordo com os boatos que circulavam de ambos os lados da fronteira, a guerra
americana deveria comear no dia seguinte, com o objetivo de ocupar a Cidade do Mxico em
25 de novembro, dia da posse do general Obregn. Afirmava-se abertamente que os
americanos permitiriam a posse, porm com um homem de sua escolha assumindo o cargo.

Mais uma vez Younger acompanhou Colette casa da sra. Meloney na rua Doze Oeste, onde
um carro aguardava para lev-las fbrica de tinta luminosa do sr. Brighton em Orange, Nova
Jersey. O motorista era o formidvel Samuels. Younger despediu-se, esperando na calada at
ter certeza de que ningum as havia seguido. Depois, tomou o metr para o centro. O dia
estava fresco e nublado.
Passando por depsitos e matadouros, Younger dirigiu-se Dcima Avenida, onde entrou
na Faculdade de Medicina e Cirurgia da Universidade de Columbia, a escola de medicina
ligada ao Hospital Sloane para Mulheres. Younger conhecia dois pesquisadores que
trabalhavam l. Encontrou um deles seu nome era Joseph Johanson no laboratrio.
Younger pediu-lhe que ligasse para o hospital e tentasse ter acesso ao quadro mdico de uma
paciente chamada McDonald, aos cuidados do dr. Frederick Lyme.
No h nenhum doutor Lyme no Sloane, replicou Johanson.
Ontem havia, disse Younger. Eu falei com ele.
Johanson lanou um olhar duvidoso para Younger, mas fez a ligao. Logo ficaram sabendo
que de fato havia o registro de uma certa Quinta Mcdonald, porm todos os seus informes
mdicos no estavam mais l, tendo sido retirados por instruo da famlia. Restava apenas
um certificado de bito, que indicava que a paciente morrera de sfilis cinco dias antes.
Quem assinou o certificado de bito?, quis saber Younger.
Johanson repassou a pergunta enfermeira, que informou que a assinatura parecia ser a de
um procurador chamado Gleason. Disse tambm que nunca ouvira falar de nenhum dr. Lyme no
hospital.
Espere um pouco: Frederick Lyme... eu conheo esse nome, disse Johanson aps desligar.
Tirou de uma estante uma grande pasta com folhas soltas: era um guia do corpo docente da
Universidade de Columbia. Deixe eu... aqui est. Ele no mdico. da fisiologia. Nem
sequer Ph.D.
Por que um fisiologista, indagou Younger, estaria tratando de uma paciente no hospital
de vocs?

Recebidas como altas dignitrias pelo sr. Arnold Brighton em sua fbrica de tinta luminosa
em Nova Jersey, Colette e a sra. Meloney ganharam de presente, cada uma, um broche de
brilhante um smbolo, disse o sr. Brighton, de seu apreo por elas. A sra. Meloney mostrouse encantada. Colette tentou parecer.
A fbrica, Brighton lhes mostrou com orgulho, funcionava sob uma escrupulosa superviso
de cientistas de laboratrio, que cuidavam para que os microgramas de rdio precisamente
medidos fossem adicionados de forma apropriada aos tambores de tinta azul e amarela, que
ento eram lacrados e girados para assegurar diluio e colorao uniforme. Telas de chumbo
separavam a tinta infundida de rdio do restante do piso da fbrica. Detectores de
radioatividade estavam localizados em vrios pontos, de modo a fazer soar instantaneamente
um alarme em caso de vazamento de radiao.
A sra. Meloney trouxe baila o assunto do Fundo Marie Curie de Rdio.
Sim, Marie Curie, disse Brighton, reverente. impossvel quantificar o que o mundo
deve a essa mulher. Mesmo Samuels teria dificuldade de medir. Ele um contador talentoso, o
meu Samuels. Ningum diria s de olhar para ele. Isso apenas mostra como no se pode julgar
um homem pela aparncia. Est certo, senhoras?
Colette e a sra. Meloney concordaram que no se podia.
Eu dizia alguma coisa?, indagou Brighton.
A nossa dvida com Madame Curie, respondeu depressa a sra. Meloney.
Ah, sim, claro. O lucro das minhas minas de rdio no Colorado, o lucro das minhas
vendas de tinta luminosa... tudo isso devo a Marie Curie. E claro que devo ainda mais uma
ou outra coisinha aqui e ali.
O senhor Brighton, explicou a sra. Meloney a Colette, um dos nossos grandes homens
do petrleo.
Foi assim que descobrimos rdio no Colorado, disse Brighton com entusiasmo. Estamos
perfurando poos exploratrios atrs de petrleo.
A sra. Meloney delicadamente lembrou Brighton do Fundo.
Fundo?, ele perguntou. Que Fundo?
O Fundo de Rdio, senhor Brighton.
O fundo, o fundo, claro, ele disse. Uma ideia maravilhosa, sim... mal posso esperar
para conhecer Madame Curie. E mal posso esperar para mostrar a vocs a minha fbrica em
Manhattan, onde colocamos a tinta nos ponteiros dos relgios. Sou um dos maiores
empregadores de mulheres em Nova York, senhorita Rousseau, sabia disso?
Colette, polidamente, negou tal conhecimento. Com um suspiro teatral, a sra. Meloney
declarou: Que pena Madame Curie no poder vir, afinal, Amrica. Lamentavelmente, o
Fundo ainda est carente. Faltam sessenta e cinco mil dlares, apesar da magnnima

contribuio com a qual o senhor deu incio, senhor Brighton.


Faltam sessenta e cinco mil dlares, repetiu Brighton, com um estranho bom humor. E
seria um grande alvio saber que eu faria outra doao, no ?
Estamos extremamente ansiosas para saber, senhor Brighton, replicou a sra. Meloney.
No menos que eu, senhora Meloney, disse Brighton. No menos que eu.
Colette e a sra. Meloney trocaram olhares aps esse comentrio misterioso.

*
Younger passou depois pelo departamento de Fisiologia da Universidade de Columbia,
localizado no novo grande campus, na periferia da cidade, onde um dos edifcios trazia o
nome de solteira de sua me. A secretria do pequeno prdio da fisiologia confirmou que
Frederick Lyme era membro do corpo docente.
Qual a especialidade dele?, perguntou Younger.
Toxicologia, disse a secretria. Toxicologia industrial.
Ele est a?
O senhor Lyme est fora o dia todo com clientes.
Clientes?, repetiu Younger.
Sim... as pessoas a quem ele presta consultoria.
E quem seriam essas pessoas?
Sinto muito, disse a secretria. Sobre isso o senhor vai ter que falar com o senhor
Lyme.

No prdio do Subtesouro, na Wall Street, Littlemore recebeu em seu escritrio um homem


alto, muito magro, cabelo cor de palha e com um sorriso contagiante. O sujeito estava,
segundo sua prpria estimativa, de fato muito bem, obrigado. Agradeceu a Littlemore por
resolver a questo dos papas e conseguir sua liberao do manicmio de Amityville. O que
posso fazer por voc em retribuio, detetive?, perguntou Edwin Fischer.
Pode se encontrar comigo esta noite, disse Littlemore.

20

Nas noites de fim de novembro, uma mudana surge na baixa Manhattan. Correntes de ar do
Atlntico fluem do porto para a extremidade sul da ilha. Ali, os macios arranha-cus
funcionam como tneis de vento, canalizando e comprimindo o ar turbulento at sua fora se
tornar to grande que consegue arrastar em sua esteira um homem adulto e, se este no firmar
os ombros, faz-lo sair rolando.
Littlemore, passando pelo escuro edifcio do Subtesouro nas sombras da Wall Street, estava
habituado ao vento. O sinal de sua familiaridade era ele caminhar contra o vento num ngulo
de sessenta graus e nunca tirar a mo do chapu. O secretrio Houston, chegando de carro ao
vizinho e brilhantemente iluminado Edifcio de Avaliaes, ainda guardado por um batalho
de tropas federais, no estava habituado ao vento. O sinal de sua falta de familiaridade foi ele
perder a cartola assim que desceu de seu longo Packard preto e dourado.
Outro cavalheiro bem-vestido tambm surgiu do carro. Embora conversassem aos
sussurros, o vento carregou fragmentos da conversa para Littlemore, que pode ouvir Houston
assegurando ao homem o pagamento vindouro. O cavalheiro apertou a mo de Houston e
atravessou a rua at o Banco Morgan.
O secretrio Houston examinou a fileira de soldados de infantaria luz de holofotes
militares. Sua cartola encontrava-se apenas a meio metro de um dos soldados, que se manteve
rigidamente em posio de sentido, sem fazer meno de se aproximar do acessrio
pertencente ao secretrio. Houston encaminhou-se para a escadaria do prdio a fim de
recuperar o chapu, mas, como se o secretrio estivesse desempenhando o papel do ingnuo
num nmero de vaudeville, no momento em que ele se curvou para peg-lo, um vento
malicioso ergueu o chapu e o fez rolar at as sombras da rua. A cartola acabou parando perto
do detetive, que, depois de peg-la, a espanou com a mo e, dando um passo para colocar-se
sob a luz, ofereceu-a ao secretrio do Tesouro.
Agente Littlemore, disse Houston. Espreitar sorrateiramente tem se tornado um hbito
seu. No creio que eu aprove. Como sabia que eu estaria aqui?
Pela sua agenda, replicou Littlemore.
Voc leu a minha agenda particular?
A sua secretria a deixou aberta na mesa. Aquele era o senhor Lamont, senhor?
Sim. Os banqueiros esto juntando foras esta noite. Nunca um bom sinal.
A guerra contra o Mxico?

Obviamente.
Preocupado com ela, senhor Houston?
Dane-se. Por que todo mundo fica me perguntando isso? Estou preocupado na medida em
que o Tesouro da nao vai ser defendido. O que voc sabe desse negcio mexicano? Mais do
que l nos jornais, penso eu. Onde est conseguindo a sua informao, Littlemore? E o que
est fazendo aqui?
S queria dar uma olhada no Escritrio de Avaliaes, senhor Houston.
Por qu?
Talvez o ouro roubado esteja escondido a dentro. Isso explicaria por que ningum viu o
caminho de fuga. Ningum teria visto um caminho de fuga se o caminho de fuga no
existisse.
Bobagem. Eu estive no Edifcio de Avaliaes uma dezena de vezes desde o dezesseis de
setembro. O ouro no est aqui.
O detetive coou a nuca. Com quase um bilho de dlares em ouro neste prdio, senhor,
pode dizer com certeza que os quatro milhes que estamos procurando no esto aqui?
Sim, posso. E posso dizer tambm que o perodo de sua utilidade para mim terminou. Mas
isso no ir atrapalh-lo, uma vez que no tem trabalhado para mim j faz um bom tempo.
Voc homem do senador Fall, no ? O que foi que ele lhe prometeu?
O senhor por acaso procurou o ouro na sala-cofre do segundo andar, senhor Houston?
Aquela atrs da parede do escritrio do superintendente?
Uma nova expresso brilhou rapidamente nos olhos de Houston. O olho experiente de
Littlemore a reconheceu de imediato: culpa. Houston cochichou, irado: Como voc sabe
dessa sala?.
Pelas plantas arquitetnicas, senhor secretrio. O senhor as entregou para mim. E tambm
descobri a ordem de servio que o senhor assinou, autorizando Riggs e o resto de seus rapazes
a comear a mudana do ouro na noite de quinze de setembro.
E o que isso prova?
Nada. Importa-se de eu entrar tambm no prdio, senhor?
Houston virou as costas para Littlemore e, enfrentando o vento, subiu os degraus, gritando
para os dois soldados postados mais perto da imponente porta de entrada: Ningum entra
neste prdio, esto entendendo? Ningum.
A voz do secretrio soou estranhamente fina em meio ao ar turbulento. Os soldados
entreolharam-se. medida que Houston foi se aproximando da porta de entrada, colocaram-se
no seu caminho e o bloquearam.
O que isto, uma piada?, perguntou. Eu quis dizer que mais ningum entrava no prdio.
Saiam da frente.

Os soldados no arredaram p.
Eu disse para sarem da frente, repetiu Houston.
Desculpe, senhor, disse um dos soldados. So ordens.
Ordens de quem?
Do senhor Baker, senhor.
Mesmo de trs, e apesar do sobretudo do secretrio, Littlemore pde ver todo o corpo dele
se enrijecendo. Senhor Baker... o secretrio de Guerra?
Sim, senhor.
Vocs devem estar enganados.
No, senhor.
Isto um ultraje! Este prdio meu. O secretrio de Guerra no tem autoridade para
manter o secretrio do Tesouro fora do Escritrio de Avaliaes dos Estados Unidos.
Ele tem autoridade sobre ns, senhor.
Houston deu um passo frente, desafiando os soldados a impedi-lo. Eles o fizeram.
Houston tentou empurr-los e passar; eles o empurraram de volta, fazendo-o recuar dois
jovens fardados manejando um secretrio de sessenta e quatro anos, vestindo black tie.
Houston caiu no cho, a cartola rolando no cimento, depois levantando voo mais uma vez noite
adentro. Quando se ps de p, seu semblante estava sombrio. Ele desceu as escadas,
desequilibrado, e dirigiu-se ao carro. O chofer correu para lhe abrir a porta traseira. Houston
entrou sem dizer uma palavra. Littlemore ps a mo na porta quando o chofer estava prestes a
fech-la.
Eu sei do que o senhor culpado, senhor Houston, disse o detetive.
Voc est despedido, disse o secretrio. D-me o seu distintivo. uma ordem.
Littlemore entregou o distintivo. No foi to difcil separar-se deste quanto fora do outro.
Agora afaste-se do meu carro, ordenou Houston.
E sei do que o senhor no culpado, acrescentou Littlemore, enfiando um pedao grande
de papel dobrado na mo de Houston. Esteja l, senhor secretrio. E leve alguns homens.

Tendo o carro de Houston sumido de vista, Littlemore caminhou do Escritrio de


Avaliaes at a esquina da Broad com a Wall Street. Foi ao encontro de Younger, que estava
encostado num dos cantos do edifcio Equitable, sem chapu, cigarro ardendo no vento
cortante.
O que foi aquilo?, perguntou Younger. Ele segurava dois copos de papel tampados,
contendo caf, que entregou ao detetive.
Eu acabando de ser despedido, contou Littlemore. Melhor assim. Agora no ser uma

desgraa para o governo federal se voc e eu formos presos.


Estamos cometendo algum crime?
Quer cair fora? Pode cair.
Uma pergunta, disse Younger. Ns vamos descer de elevador at um caixoto submarino
prestes a ser inundado e que no vai nos deixar sada a no ser virarmos giseres humanos?
Negativo.
Ento conte comigo.
Obrigado. Encurvados contra o vento, os dois retornaram pela Wall Street at o
Subtesouro. Devo dizer, disse Littlemore, que gosto desta cidade.
O que vamos fazer exatamente?
Est vendo aquele beco entre o Tesouro e o Escritrio de Avaliaes? para l que
estamos indo.
Os soldados vo nos deixar passar?
Sem chance. Eles no esto deixando ningum passar. O beco est isolado por um porto
de ferro fundido de cinco metros de altura. E h outro porto igualzinho do outro lado, na Pine
Street. Mais soldados daquele lado tambm.
Ento como vamos chegar l?
Temos de subir para depois descer. Littlemore subiu com Younger as escadas do
Subtesouro. Ali no havia soldados montando guarda: o edifcio do Tesouro fora esvaziado de
seu ouro e em breve seria desativado. Mas um vigia permanecia de guarda do lado de fora;
Littlemore cumprimentou o homem pelo nome e lhe estendeu um dos copos de caf.
Agradecendo, o guarda deu algumas batidas na porta, que instantes depois foi aberta por outro
guarda solitrio, a quem Littlemore entregou o outro copo de caf. Em seguida Littlemore
conduziu Younger pela rotunda at uma escada nos fundos.
O que esses homens pensam que voc est fazendo?, perguntou Younger.
Eu trabalho aqui, explicou Littlemore. Eu sou um homem do Tesouro, lembra? Pelo
menos era at alguns minutos atrs.
Depois de subir quatro lances e meio de escadas, Younger e Littlemore saram para uma
laje de telhado plana. O vento estava to forte que os jogou para o lado. Foram at o parapeito
defronte ao Escritrio de Avaliaes, que ficava apenas a cerca de trs metros deles. A seus
ps, diversos rolos de corda, amarrados s ameias de pedra que adornavam o parapeito. Junto
corda havia uma poro de equipamento adicional: ps de cabras, polias, engates de frico
tudo deixado ali por Littlemore na noite anterior.
Abaixo deles, no nvel da rua, ficava o beco entre os prdios do Tesouro e o de Avaliaes.
direita e esquerda, em cada sada do beco, iluminados por holofotes, soldados vigiavam
os portes de ferro fundido. Os soldados estavam virados para a rua, de costas para o beco.

Apontando as polias e os engates, Littlemore perguntou baixinho: Sabe como usar isso,
doutor?.
Younger fez que sim.
Ento tudo bem, disse Littlemore.
Os dois homens ajoelharam-se e enfiaram as pontas da corda pelas polias. Deslizar por
cordas e polias no difcil, mesmo sem equipamento especial; com um engate de frico, que
permite a quem est descendo controlar a corda, muito simples. Younger, que aprendera essa
arte no Exrcito, fez um lao com um pedao curto da corda e pisou no lao com o calcanhar.
Littlemore, pegando as alavancas, logo o seguiu.
Os dois escorregaram para baixo, grudados na parede do Tesouro, dando pequenos chutes
no escuro para se afastar da parede a cada trs ou quatro metros. As polias bem lubrificadas
quase no faziam barulho enquanto a corda deslizava no meio delas, mas tambm no teriam
atrapalhado se tivessem rangido. De qualquer maneira, o uivo do vento teria encoberto os
rudos.
Por aqui, cochichou Littlemore quando chegaram ao piso de pedras. Conduziu Younger
at a tampa de um bueiro que ele vira pela primeira vez no dia da bomba. Vamos
experimentar os ps de cabras.
A tampa trazia o logotipo familiar do departamento de esgotos da cidade de Nova York.
Ns vamos entrar no esgoto?, perguntou Younger.
Isso no esgoto, sussurrou Littlemore. Eu verifiquei nas plantas da cidade ontem. Foi
por aqui que se desfizeram do ouro por este buraco. Por isso no havia um caminho de
fuga.
A tampa do bueiro tinha dois pequenos orifcios, nos quais Younger e Littlemore enfiaram a
ponta curva do p de cabra. Tentaram levant-la, mas o disco de ferro no se moveu.
No achei que fosse funcionar, cochichou Littlemore. Est trancado por dentro; no se
pode abrir daqui de fora.
Me d o cido, pediu Younger.
Isso mesmo o cido, disse Littlemore.
Younger tirou do casaco trs estojos finos. O primeiro continha uma proveta de vidro vazia,
um tubo de vidro da grossura de um lpis e um par de luvas de laboratrio. Em cada um dos
outros dois estojos, forrados com veludo azul amassado, havia um pequeno frasco, muito bem
tampado, contendo um lquido transparente. Pondo as luvas, Younger abriu os frascos e verteu
uma poro de cada na proveta, produzindo o cido que descrevera para Littlemore. No
houve reao visvel dessa mistura nem mudana de cor, nem precipitao, nem fumaa. Na
boca da proveta, Younger agora fixou a bureta o tubo fino e comeou a pingar o cido
ao longo do permetro da tampa. Um borbulhar furioso teve incio imediatamente sobre a

superfcie de ferro, acompanhado por uma fumaa acre avermelhada.


No deixe entrar nos seus olhos, disse Younger.
Quando estava apenas na metade da circunferncia da tampa, Younger j havia esgotado o
contedo da proveta. Precisou misturar mais alguns mililitros de acqua regia e em seguida
entregou os dois frascos de vidro destampados a Littlemore, enquanto se desembaraava de
seu equipamento. Nesse instante, uma rajada de vento particularmente selvagem soprou no
interior do beco.
Droga!, sussurrou Littlemore. Younger ergueu os olhos. Um lquido branco borbulhava em
cima do sapato preto do detetive. Conseguindo manter a voz sussurrada, Littlemore arfou:
Est atravessando o meu sapato! Faa alguma coisa, doutor... est no meu p. Est queimando
at o osso!.
Isso no o meu cido, disse Younger.
O arfar de Littlemore se interrompeu abruptamente.
O que isso, perguntou Younger, bicarbonato de sdio de cozinha?
Qualquer um teria cado nessa, disse Littlemore, aborrecido. Qualquer um. Como voc
sabia que era bicarbonato de sdio?
Younger fitou Littlemore demoradamente. Me d aqui, disse, referindo-se aos frascos de
vidro nas mos do detetive. Em pouco tempo, todo o permetro da tampa do bueiro estava
fervilhando de corroso. Agora esperar.
Alguns minutos depois, Younger levantou-se e pegou um p de cabra, oferecendo o outro a
Littlemore. Eles se esforaram para soltar a tampa, mas sem xito. Talvez o cido no seja
forte o bastante, disse Littlemore.
Os dois homens subiram em cima da tampa. Littlemore deu uma pancada com o p. Quando
estava prestes a dar a segunda, Younger disse, tarde demais: Eu no....
O golpe do sapato de Littlemore soltou a tampa cortada pelo cido. Eles a ouviram caindo
longe, como que sugada por um vcuo. Por um instante, Littlemore permaneceu parado sobre o
bueiro agora aberto, um p j dentro, o corpo se debatendo e retorcendo em busca de
equilbrio. Ento ele disse: Droga!, e caiu l dentro.
Quando Littlemore desapareceu no buraco, seus braos agitados agarraram o tornozelo de
Younger. Younger quase impediu a queda, mas no conseguiu se segurar, e um instante depois
tambm ele desaparecia no interior do buraco, deixando apenas um p de cabra atravessado
sobre o bueiro.
Younger viu-se escorregando por uma calha a uma velocidade alarmante. No havia
nenhuma luz. Havia, porm, som: de seu prprio corpo chocando-se contra as paredes curvas,
e Littlemore gritando sua frente. Eles passaram voando, aos solavancos, por curvas agudas,
afundando no negrume invisvel.

O sr. Brighton manteve-as em suspense o dia inteiro sobre seus planos para o Fundo de
Rdio. Toda vez que a sra. Meloney abordava o tema, ele mudava de assunto se por
artimanha ou pura distrao, Colette no conseguiu saber.
Jantaram no Garret Restaurant, bem acima da ponta sul de Manhattan, com vista para um
rubro crepsculo sobre o Hudson. Quando desciam pelo elevador, a sra. Meloney declarou-se
um trapo humano por ter comido em um poleiro to alto e insistiu que precisava ir para casa.
Colette disse que tambm iria.
No seja boba, querida, disse a sra. Meloney. Voc precisa ir visitar a fbrica de
relgios do senhor Brighton. Ele tem um orgulho especial dela e com toda a razo.
Por favor, diga que vem, pediu o sr. Brighton.
Mas h tempo?, indagou Colette. O doutor Younger vai me esperar na igreja, na Trinity
Church, s nove e meia.
Esper-la na igreja?, perguntou Brighton. Por qu? A senhorita vai... no vai se casar,
vai, senhorita Rousseau?
Casar noite, riu a sra. Meloney. Senhor Brighton, moas no se casam noite. E, se
casassem, no passariam o dia do casamento visitando fbricas de tinta. Isso sem mencionar o
fato de que a Trinity Church vai estar muito bem trancada a essa hora.
Ah, cus, disse Brighton. H tanta coisa que eu no sei. Mas tenho as chaves da Trinity
Church. Fao parte da diretoria. Gostaria de ver o interior da igreja, senhorita Rousseau?
muito bonito.
Eu j vi, senhor Brighton, disse Colette, que no dia 16 de setembro passara vrias horas
dentro da igreja.
A senhorita Rousseau no quer ver a igreja, senhor Brighton. Ela quer ver a sua fbrica.
A sra. Meloney virou-se para Colette: H tempo de sobra, querida. A fbrica pertinho. E
para ir da fbrica igreja s virar a esquina. Agora, por favor, no o desaponte; nem a mim.
Por favor.
A sra. Meloney foi embora de txi. Gosta de caminhar, senhorita Rousseau?, perguntou
Brighton.
Colette notou sua lngua subitamente presa. Enquanto a sra. Meloney estivera l, Colette no
teve a sensao de que estava passando tempo com um homem somente por causa do dinheiro
dele. Agora, efetivamente sentia assim, e isso pareceu tingir tudo que ela dizia ou no dizia
com uma colorao falsa e hipcrita. Gosto muito de caminhar, respondeu.
Brighton ofereceu-lhe o brao. Colette fingiu no ver, mas Brighton no viu que ela no viu,
e deixou o cotovelo suspenso por tanto tempo que Colette enfim foi obrigada a tom-lo.

Brighton parecia estranhamente alto andando ao lado de Colette; o passo dos dois nunca
parecia sincrnico. Samuels mantinha uma distncia respeitosa atrs deles.
Chegaremos bem a tempo, disse Brighton, entusiasmado. O meu segundo turno de moas
est terminando agora. Eu realmente quero que a senhorita veja a fbrica em funcionamento.
Mas deve estar com frio, senhorita Rousseau. O vento apertara intensamente, e Colette no
tinha se vestido para isso. Aqui... eu trouxe outro presentinho para voc. Vai ajudar a mantla aquecida.
Brighton tirou uma caixa de presente do casaco. Dentro, havia um colar de duas voltas
cravejado de diamantes, que combinava com o broche que ele dera antes.
Ai, meu Deus, disse Brighton, a gargantilha. Eu queria dar primeiro as luvas. No faz
mal. Posso?
Ele fechou a fivela do colar em torno do pescoo de Colette, que, preferindo que o sr.
Brighton tivesse gasto o dinheiro no Fundo de Rdio, balbuciou um obrigada sentindo, para
seu desnimo, que se no aceitasse seus presentes ele jamais faria outra contribuio ao
Fundo. Era a primeira vez que Colette usava brilhantes; ela os sentia frios contra o pescoo.
Quem sabe mais tarde pudesse vender o colar e doar o dinheiro em nome dele?
Brighton lhe estendeu uma segunda caixa. Esta continha um par de luvas finas, compridas,
cor de creme e confeccionadas com o couro mais macio que ela j havia tocado. Prove-as,
ele pediu.
No posso, senhor Brighton. Elas so...
Compridas demais para cal-las sem tirar o casaco? Sim, claro. Permita-me.
Ele tirou o leve sobretudo dela. No querendo ofend-lo, ela calou as luvas, que lhe
chegavam acima dos cotovelos. Meu casaco, senhor Brighton, disse Colette.
Sim?
O senhor vestiria meu casaco de volta? Estou com frio.
Frio... claro... que absurdo, disse Brighton. Pronto. Gostou delas?
Ela fitou os prprios dedos, elegantemente cobertos de couro marmreo. No sei o que
dizer.
O prazer meu, eu lhe asseguro. Agora, se posso falar com franqueza, senhorita Rousseau,
sei o que a senhorita mais quer no mundo. A senhora Meloney me contou. Quer que eu ajude a
comprar rdio para Madame Curie. No ?
Sim, se estiver disposto, senhor Brighton.
Estou extremamente disposto!, ele exclamou. Eu compro um grama inteiro sozinho.
Est mesmo disposto?, ela disse excitada.
Se voc estiver disposta, ele respondeu.
Se eu estiver disposta a qu?, ela perguntou, a excitao dando lugar consternao.

A se casar comigo, disse Brighton.


Colette no sabia se explodia em risos ou lgrimas.
Eu sei que no sou exatamente o que as moas consideram um bonito, continuou
Brighton. Mas sou muito rico. Posso lhe dar tudo o que desejar. Pense nisso. E esse tudo no
coisa pouca.
Ns nem nos conhecemos, senhor Brighton.
No verdade. Eu a conheo perfeitamente, sei que a perfeio em pessoa. No lhe peo
que me ame. Isso no tem a menor importncia. Deixe-me idolatr-la. Diga sim, e eu mando
uma ordem de pagamento de cem mil dlares para a conta da senhora Meloney neste
momento.
A quantia estonteante pairou por instantes no ar. Mas certamente o senhor considerar
alguma doao mesmo que eu diga no?, ela indagou.
No, declarou categoricamente Brighton. J dei vinte e cinco mil dlares, e fiz isso
apenas para estar presente na sua palestra. Por que haveria de dar dinheiro a uma mulher
francesa que eu nem conheo? No tenho motivo para isso. Mas se a senhorita se casar
comigo, minha querida senhorita Rousseau, o seu desejo ser uma ordem. Diga dois gramas,
se quiser. Diga dez.
Dez gramas de rdio?, ela repetiu, incapaz de acreditar no que tinha ouvido.
Das minhas prprias minas. Por que no? O valor de mercado seria um milho de dlares,
mas para mim o custo seria muito menor. Quando Colette no respondeu, Brighton
acrescentou: Ah, meu Deus, tudo isso imoral? Estou agindo de forma imoral?.
Colette disse que no com a cabea, suas sobrancelhas escuras gravemente franzidas.
Graas a Deus. Eu nunca sei o que vai ser considerado imoral. Dizem que as pessoas
deviam se casar por amor. Eu no sei do que esto falando. Eu quero que compartilhe o meu
lar, senhorita Rousseau. Que viaje comigo no meu trem. Que esteja de brao dado comigo
quando eu jantar com o presidente. No razovel que eu queira a criatura mais linda,
inteligente e inocente da Terra para ser minha esposa ou que oferea a ela tudo que puder
para ter seu consentimento? Aqui estamos ns, na minha fbrica. Samuels abriu a porta para
eles. Entre, por favor. Ah, veja todas as moas debruadas no trabalho. Que viso
maravilhosa. Mas o que eu estava dizendo? Ah, sim. Dez gramas de rdio, para serem usados
da forma que a senhorita orientar. Samuels! Prepare uma ordem de pagamento por cabo para a
conta da senhora William Meloney. Eu tenho um equipamento de telgrafo aqui no escritrio.
Diga que se casa comigo, e eu mando a ordem de pagamento de cem mil de uma s vez.
Samuels me desaconselhou, quero que saiba. Ele diz que precipitao dar dinheiro em troca
de uma mera promessa sua. Na verdade, Samuels teve uma forte m impresso da senhorita no
incio, senhorita Rousseau. Nem posso lhe dizer o que ele pensou. Mas se me der sua palavra,

sei que a manter. O que... est chorando? Posso esperar que sejam lgrimas de alegria?
Colette pediu ao sr. Brighton um tempo para ficar sozinha.
Certamente, querida, disse Brighton. Samuels vai precisar de alguns minutos para
preparar o telegrama.

Quatro lances abaixo da Wall Street, numa cmara cavernosa, suja e sem luz, dois homens
manipulavam um imenso forno de fundio. Suas faces estavam negras de fuligem; cada um
usava um grosso e pesado avental de couro que ia at o cho. Um deles alimentava o forno
com grandes e pesadas barras de ouro. O outro manuseava um conjunto de moldes de ferro no
qual uma corrente de metal amarelo fundido escorria por uma canaleta vinda de uma abertura
no alto do forno. Quando uma barra de ouro recm-moldada estava formada e pronta, o homem
a jogava, utilizando tenazes, numa montanha de barras idnticas que ocupava toda a cmara
subterrnea. Ambos usavam culos de proteo; sob a luz artificial das fagulhas lanadas pelo
forno, seus braos e testas brilhavam de suor.
Cerca de cinco metros atrs desses operrios, havia uma parede, e nela um buraco
perfeitamente redondo, e do buraco veio um som que chamou a ateno deles e os deixou
intrigados. Era um som metlico, ecoando distncia. O rudo foi ficando cada vez mais alto,
e mais alto, at atingir um pico agudo horrendo, e de dentro do buraco foi lanado um grande
disco de ferro. Era uma tampa de bueiro com as bordas comidas, e ela bateu no cho de terra
da cmara a uma velocidade perigosa, rolando para perto das pernas dos estarrecidos
fundidores, desaparecendo sob a mesa de trabalho e subindo pela montanha de barras de ouro
quase at o cume, quando ento virou e rolou de volta para baixo, indo parar ao lado dos ps
dos operrios.
Os dois fundidores tiraram os culos de proteo. Olharam para baixo apalermados,
observando o objeto intruso, depois olharam-se: um novo som vinha do buraco na parede. No
era um som metlico. Mais parecia um rudo de trambolhes, entremeado por berros humanos;
tambm ele comeou baixinho, distante, e foi ficando cada vez mais alto e mais prximo, at
Jimmy Littlemore ser expelido, ps frente, pelo buraco da parede, imediatamente seguido
por Stratham Younger, ambos escorregando e rolando numa embrulhada de pernas e braos at
tambm pararem aos ps dos fundidores.
Littlemore ergueu os olhos para os dois operrios, cuspiu os resduos de um palito de
dentes, bem como um pouco de poeira, e disse: Vocs esto presos.
Younger, deitado de bruos, sem saber a quem o detetive havia dirigido essa observao,
acrescentou: Em nome da lei.
Littlemore tirou a arma do seu coldre de ombro e disse: Soltem essa coisa..., referindo-se

s tenazes vermelhas de calor, e levantem os braos.


Os fundidores, mudos, obedeceram imediatamente.
Littlemore ficou de p, puxou uma algema do bolso traseiro e jogou-a para Younger
enquanto mantinha a arma apontada para os dois operrios. Algeme um desses caras.
Qual?, perguntou Younger.
Tanto faz. O maior.
O operrio que estivera alimentando o forno era o maior deles. Younger algemou seus
pulsos para trs. Littlemore virou o outro e o empurrou um passo frente.
Andem, companheiros, disse Littlemore, obrigando-os a contornar o forno em direo ao
monte de barras de ouro. Vamos ver se este lugar d aonde eu penso... Ele parou,
interrompendo a frase. Ouviu isso, doutor?
Ouviu o qu?
Littlemore estava olhando o monte de ouro, que tinha uns cinco metros de altura. De
repente, no alto dessa pequena montanha, surgiram as cabeas de trs homens com uma pistola
cada um. O do meio tinha cicatrizes que iam dos cantos da boca at os olhos, como se tivesse
passado recentemente por uma cirurgia facial. Atirem!, ele berrou com um forte sotaque do
leste europeu. Matem!
Abaixem-se, gritou Littlemore.
Os atiradores no conseguiram mirar com preciso nem Younger nem Littlemore, pois cada
um tinha um fundidor sua frente, mas evidentemente no deram importncia a isso. Os trs
atiraram, rasgando os corpos dos operrios a balas, enquanto Younger e Littlemore
mergulhavam em busca de proteo. Younger virou a pesada mesa de madeira e sentou-se
atrs dela. Littlemore agachou-se atrs do forno.
Um tiroteio, disse Younger, enquanto balas perfuravam a mesa e ricocheteavam na
fornalha de fundio. Estou no meio de um tiroteio sem uma arma.
Littlemore engatinhou em volta do forno e deu dois tiros, o que manteve os atiradores
acuados, porm no fez mais nada. Aquele cara, disse, era quem eu penso que era?
Sim, disse Younger. Diga-me que voc tem mais uma arma.
Negativo, disse Littlemore. As balas que chegavam arrancavam pedaos da base da
fornalha, fazendo-a chiar levemente e emitir um silvo agudo de vapor. Alguma ideia, doutor?
Alguma jogada que possamos fazer com o Drobac?
O macio forno era sustentado por uma base em forma de trip. Uma das pernas cedeu com
um forte guincho; o forno se inclinou em um ngulo maluco.
Oferecer reduo de fiana?, sugeriu Younger.
Boa ideia, replicou Littlemore, dando mais um tiro na montanha de ouro.
No acho que seja muito seguro, gritou Younger, eles ficarem atirando um monte de

balas num forno de fundio.


vantajoso, disse Littlemore, dando a volta no forno torto e disparando seus dois ltimos
tiros.
O detetive teve de recarregar a arma. Drobac sabia ou adivinhou isso. Atacar o forno!,
berrou.
Os trs homens rastejaram sobre o monte de ouro. Ao mesmo tempo, uma segunda perna da
base do enorme forno desabou, e todo o monstro de ferro comeou a tombar para longe de
Littlemore exatamente na direo de Younger com um fantstico rangido de metal
vergando.
Littlemore e Younger estavam prestes a morrer. Younger, deitado justamente onde iria cair a
fornalha rubra de calor, espirrando ouro fundido. Littlemore, recarregando seu revlver
enquanto os trs atiradores corriam em sua direo, descendo a montanha de ouro, e a fornalha
que ele utilizara como cobertura desabava.
Younger viu a tampa do bueiro a seus ps. Escudo, gritou, erguendo a tampa e sacudindoa no ar antes de mergulhar para longe enquanto vrias toneladas de ferro se espatifavam no
cho de terra e uma ducha mortal de ouro por pouco no atingia suas pernas e ps.
Num nico movimento, Littlemore carregou a arma com um novo cartucho, pegou a tampa
do bueiro e virou-se para enfrentar os trs atiradores no momento em que a fornalha tombava
completamente para longe dele. Os trs atiraram repetidamente em Littlemore, porm a tampa
do bueiro deteve as balas. Littlemore respondeu com fogo, matando primeiro um, depois
outro, mas no o terceiro, Drobac, que acertou de raspo o ombro do detetive. Littlemore caiu
de costas com a pesada tampa cobrindo seu peito e Drobac, de p, em cima dela.
Os braos de Littlemore estavam presos. Agora Drobac estava com um joelho sobre a
tampa, pressionando-a sobre o detetive, ao mesmo tempo que levava sua arma para a tmpora
de Littlemore. Drobac sorriu e apertou o gatilho. A arma, porm, no respondeu; agora era sua
vez de estar sem balas. Praguejando, jogou a arma para o lado. Tudo bem, disse. Eu tenho
outra.
Drobac tirou um segundo revlver da jaqueta.
Adeus, policial, disse.
Ei, Drobac, disse Younger, parado de p ao lado do forno tombado e chutando a canaleta
de ferro que saa dele.
Drobac virou-se ao ouvir a voz de Younger. improvvel que tenha entendido o que viu:
uma canaleta de ferro fundido pingando ouro derretido, uma extremidade presa ao forno, a
outra solta vindo em sua direo. O cano o atingiu no meio da testa. O golpe no teria passado
de um incmodo se o ouro lquido, a uma temperatura de dois mil graus, no tivesse escorrido
por sua testa, nariz, bochechas e pescoo. Drobac tentou gritar, mas o que saiu no tinha nada

a ver com um grito humano: o fluxo de metal amarelo j queimava, atravessando suas
bochechas e entrando na boca. Ele ergueu as mos na direo do rosto, que borbulhava, tentou
gritar outra vez, caiu para trs e, com uma fumaa preta saindo da cabea, ficou se
contorcendo e fumegando no cho de terra.
Littlemore arrastou-se de baixo da tampa do bueiro e com muito custo se ps de p,
observando Drobac retorcendo-se em convulses. Acha que eu deveria prend-lo?,
perguntou Littlemore.
Acho que deveramos dar o fora daqui, disse Younger, fazendo um gesto em direo
fornalha de ferro cada. Ela estava vermelha de to quente e parecia estar ficando mais e mais
vermelha a cada instante. O calor no recinto era insuportvel.
Jesus, a fornalha vai explodir, disse Littlemore. Deve haver uma porta em algum lugar
do outro lado.
Eles correram em volta da montanha de barras de ouro, passaram por uma mesa coberta de
cartas de baralho e copos de usque e, no outro canto da cmara subterrnea, chegaram a uma
porta de ao. No havia maaneta, nem trinco, nem fechadura. Empurraram a porta
jogaram-se de ombros contra ela , mas ela no se abriu.
Da fornalha comeou a se ouvir um som baixo, to grave que parecia a nota do rgo de
uma catedral. Em seguida a nota ficou ainda mais grave. Fora do campo de viso dos dois
homens, um corpo fumegante, sem bochechas, sem lbios, esticou o brao e agarrou uma arma
cada prxima no cho.
Isso no bom, disse Younger, referindo-se ao som de rgo que preenchia o ar. No
creio que seja bom.
Espere um segundo, replicou Littlemore. Ele foi correndo at a mesa de baralho, agarrou
uma das cadeiras e voltou com a mesma rapidez. Vai dar tudo certo. Eu disse a Houston que
escutasse com ateno e procurasse ouvir onde estvamos.
Ele bateu a cadeira contra a porta e repetiu o gesto diversas vezes. A cadeira se
despedaou, mas a porta no cedeu.
Perto do forno, a criatura sem rosto ps-se lentamente de p sob a luz carmim pulsante da
fornalha. Vrios dentes de Drobac, junto com um fragmento de seu maxilar, eram visveis.
A nota grave que pulsava do forno foi ficando to grave que nenhum instrumento musical j
construdo poderia t-la produzido. E tambm comeou a ondular em volume. Littlemore jogou
os restos da cadeira arrebentada contra a porta.
Drobac cambaleou em direo montanha de ouro. O rugido da fornalha tinha se tornado
to alto que fazia o cho vibrar e sacudia Littlemore para cima e para baixo. Encostado contra
as barras de ouro, Drobac avistou Younger na porta, ao longe. Ergueu a pistola com as mos,
braos trmulos, sem firmeza.

Littlemore, incapaz de suportar o barulho, tapou os ouvidos. A porta de ao permanecia


fechada. Ele e Younger se entreolharam.
A arma nas mos trmulas de Drobac se firmou e ele apertou o gatilho.
Exatamente no mesmo instante o forno explodiu, a arma disparou e a porta se abriu.
Younger e Littlemore foram lanados pela abertura da porta a um corredor apinhado de
homens, enquanto uma bala voava para algum ponto acima de suas cabeas. Na sala do forno,
o corpo de Drobac se chocou contra as barras de ouro e explodiu em chamas, enquanto as
vigas de madeira que sustentavam as paredes e o teto tambm foram envolvidas pelo fogo. As
vigas ruram; o teto desabou. A sala virou um inferno.
Fechem essa maldita porta, ordenou o secretrio Houston no mximo volume de voz,
enquanto lnguas de fogo flagelavam o corredor.
A porta de ao foi fechada e aferrolhada, abafando repentinamente a ensurdecedora ira do
fogo. O corredor ficou silencioso. Younger e Littlemore, levantando-se, viram-se observados
por meia dzia de homens do Servio Secreto e um nmero igual de banqueiros bem-vestidos,
inclusive Thomas Lamont.
O que h l dentro, Littlemore?, perguntou Houston.
Foi Lamont, e no Littlemore, quem respondeu: No passa de uma velha fundio
abandonada. Ns a fechamos muito tempo atrs. Ningum entra l h dcadas. Nem sei como
voc a encontrou, Houston.
No fui eu; foi o meu homem, Littlemore, que me disse aonde ir, explicou Houston. E me
disse para trazer homens do Servio Secreto, caso voc tentasse me impedir, Lamont. O que
foi que voc descobriu, Littlemore?
S um tanto de ouro, disse Littlemore. Eu diria que mais ou menos no valor de uns
quatro milhes de dlares.
Houve um zum-zum-zum entre os banqueiros endinheirados.
No ouro do Morgan, isso eu garanto, declarou Lamont. A companhia J. P. Morgan no
tem nada a ver com isso.
Quatro milhes em ouro esto numa sala adjacente ao poro do Banco Morgan, disse
Houston a Lamont, e voc diz que a sua companhia no sabe nada sobre isso?
Era uma velha fundio, replicou Lamont. Ns no somos donos do terreno. No temos
nada a ver com isso. Qualquer pessoa poderia ter cavado um tnel para entrar a.
Um dos banqueiros resolveu falar: Talvez seja o seu ouro, Houston. H boatos de que o
Tesouro foi roubado no dia dezesseis de setembro.
Ouro do Tesouro?, disse Houston, fingindo incredulidade. No seja ridculo. Cada ona
do meu ouro contabilizada, e assim tem sido desde o dia em que assumi o cargo. Cada barra
e cada moeda. Nunca houve vazamentos no Tesouro. Dois de vocs, homens, Houston dirigiu-

se aos agentes do Servio Secreto, fiquem aqui e guardem esta porta. Ningum entra sob
circunstncia nenhuma. Amanh, quando o fogo tiver se extinguido, vamos ver. A minha
suspeita, Lamont, que seja outra remessa do seu ouro russo contrabandeado.
Pois eu lhe digo que o Morgan nada tem a ver com isso, disse Lamont.

Assim que eles voltaram Wall Street, deixando para trs o suntuoso Banco Morgan,
Houston perguntou a Littlemore num tom sussurrado e ansioso: O ouro tem a nossa insgnia?
Ou eles o derreteram?.
Derreteram quase tudo, replicou Littlemore.
Graas a Deus, disse Houston.
Se o senhor no quer que saibam que o ouro l embaixo do Tesouro, senhor Houston,
melhor tapar o buraco no seu beco.
Que beco?, perguntou Houston.
Littlemore apontou para o outro lado da rua, para o beco entre o Subtesouro e o Escritrio
de Avaliaes, onde o porto de ferro fundido havia sido aberto e uma tropa de soldados
inspecionava o bueiro sem tampa, e de onde emanavam agora densos rolos de fumaa.
Houston estava prestes a correr para l com os agentes do Servio Secreto restantes,
quando parou e tirou um distintivo do bolso. Desculpe ter duvidado de voc, Littlemore.
Pegue o distintivo de volta. Estou te readmitindo.
No, obrigado, senhor Houston, disse Littlemore. Estou cansado do Tesouro, pelo menos
por enquanto. De qualquer modo, tenho um trabalho de polcia que preciso fazer.
Houston saiu correndo, deixando Younger e Littlemore sozinhos. Younger acendeu um
cigarro. Os dois exibiam rostos imundos, cabelos sujos e roupas rasgadas e enegrecidas.
Ou pelo menos seria um trabalho de polcia, Littlemore murmurou, se eu fosse da
polcia.

21

Perdida em pensamentos, Colette vagou pela fbrica, um salo grande, aberto, de p-direito
alto, onde fileiras e fileiras de mulheres jovens, debruadas sobre mesas longas, usavam
escovas de pontas finas para conferir luminescncia a ponteiros finssimos de relgios
elegantes. Entre cada dupla de mulheres, pendia uma lmpada eltrica, suspensa por um longo
fio preso ao teto, que lanava uma luz incmoda sobre o rduo e meticuloso trabalho. Mas o
silncio compenetrado das moas provavelmente se devia menos concentrao do que
entrada do sr. Brighton, o patro, minutos antes.
A prpria Colette tambm contribua para o silncio das funcionrias. Uma jovem dama,
com um colar de brilhantes e luvas at os cotovelos que havia entrado junto com o
proprietrio , no era uma viso comum para as operrias, que a observaram
cautelosamente enquanto Colette passava no meio delas.
Colette no notou. Tinha um nico pensamento na cabea: dez gramas de rdio. Isso
mudaria a vida de Madame Curie. Salvaria da morte um nmero incontvel de pessoas.
Direcionado para a cincia, em vez de para relgios e cosmticos, poderia render descobertas
sobre a natureza dos tomos e da energia no sonhadas at aquele momento.
Com toda a certeza, era um absurdo o sr. Brighton pedi-la em casamento depois de t-la
visto apenas trs vezes na vida. Seria mesmo? Ela soubera que queria se casar com Younger
desde o primeiro dia que o conhecera, quando ele trouxe do campo de batalha o velho cabo
francs ferido.
claro que jamais poderia se casar com o sr. Brighton. No era obrigada a faz-lo, nem
mesmo por Madame Curie ou era? Devia tudo a Madame: ela a tomara sob sua proteo,
dera-lhe uma chance na Sorbonne, salvara-a quando estava passando fome. Mas isso no
significava que Colette fosse obrigada a sacrificar sua vida e sua felicidade por ela,
significava?
Era verdade, ela no detestava o sr. Brighton. Ele podia ser at um pouco enternecedor com
seus esquecimentos e entusiasmos infantis. E sem dvida era generoso. Mas ela seria
terrivelmente infeliz se casasse com ele. Morreria de tanta infelicidade. No, no morreria. E
que importncia tinha sua felicidade em comparao com as vidas que seriam salvas, com o
progresso cientfico que podia ser adquirido? Que direito ela tinha de dizer no, de viver para
si mesma, quando milhes de homens jovens haviam dado mais do que sua felicidade
haviam dado sua vida na guerra?

No faa isso, senhorita, disse uma das moas a seu lado.


O que voc disse?
No encoste nisso a, disse a moa. So as luzes da fbrica toda. Algumas de ns tm
trabalho para acabar. Quer que todas ns fiquemos no escuro?
Colette olhou para trs. No meio da parede, havia uma barra de metal com um cabo
vermelho de madeira aparentemente, uma chave eltrica geral, que ela estivera em vias de
desligar sem querer. Quando se virou de novo, Colette se deu conta de que todas as moas a
observavam, e de forma pouco amistosa. Vrias mascavam chiclete. Uma ou duas afastaram o
cabelo da testa com os pulsos manchados, para ver melhor os braos esguios e o belo pescoo
de Colette fulgurando de diamantes. A jovem que falara no parecia muito interessada nela.
Voltou a seu trabalho, cortando um pelo do pincel com as lminas curvas de uma tesoura. Em
seguida, mergulhou o pincel num prato de tinta verde, colocou a ponta entre os lbios e a tirou,
com a ponta afilada.
Pare!, gritou Colette.
Quem... eu?, perguntou a moa.
No ponha isso na boca, disse Colette.
assim que eles nos ensinam a fazer, docinho, retrucou a moa. A gente afila a ponta do
pincel na boca. Desculpe por no ser refinada.
Todas as moas, Colette agora via, afilavam a ponta do pincel da mesma forma com os
lbios. Onde esto suas luvas?, ela perguntou. Eles no lhes do luvas protetoras?
S uma de ns na seo recebeu luvas, respondeu a moa.
Ouviu-se o toque de uma forte campainha. As moas saltaram das cadeiras. Em meio
ecloso de risos e conversas femininas, esvaziaram as mesas, guardando tintas, pincis e
ponteiros de relgios inacabados. Enquanto corriam para o porta-casacos e se dirigiam
porta de sada, uma delas parou ao lado de Colette. Lanou um olhar furtivo em volta e disse:
Algumas de ns esto com medo, senhora. Duas moas ficaram doentes. Os mdicos da
companhia dizem que porque pegaram doena de homem, mas elas no eram desse tipo. Nem
um pouco desse tipo de moa.
O qu?, disse Colette, sem entender bem o que a moa disse. Mas ela saiu correndo.
Colette tentou tirar as luvas; elas estavam justas demais nos braos. Tentou tirar o colar de
brilhantes, mas no conseguiu achar o fecho. Desistiu, frustrada, e quando a fbrica se
esvaziou, correu para o escritrio de Brighton, chamando seu nome.
Sim, senhorita Rousseau?, respondeu Brighton, ansioso, enquanto ela se aproximava. Vai
me fazer o homem mais feliz do mundo?
As moas esto pondo os pincis na boca, disse Colette.
Claro que esto. Esse o segredo da nossa tcnica.

Esto engolindo tinta.


Que desperdcio, replicou Brighton. Lembra-se de quais delas? Samuels far uma
observao sobre isso.
No... isso vai envenen-las, disse Colette.
Quer dizer, a tinta?, exclamou Brighton. No, absolutamente. No seja boba. Como eu
poderia vender s pessoas um produto perigoso demais at para as minhas moas
trabalharem?
O senhor controla os nveis de radiao aqui, como faz na sua fbrica de tintas?
No h necessidade, minha querida.
Mas no pode deix-las pr a tinta na boca. Ela vai chegar garganta. Vai entrar nos
dentes. Poderia... Ela interrompeu a frase, perdendo o flego medida que uma srie de
imagens se desenrolavam em sua mente: um dente envolto em algodo, corrodo por dentro;
uma jovem com um tumor na mandbula; outra jovem em New Haven com uma aura
esverdeada emanando do pescoo. Um cenrio sombrio se instalou diante dos olhos de
Colette, um cenrio que ela tentou manter dissociado de sua voz: Ah, acho que no tem
importncia. Quando as quantidades de rdio so to mnimas, estou certa de que fazem mais
mal do que bem. Quer dizer, mais bem do que mal. J est tarde, no ? Meus amigos devem
estar se perguntando onde estou. A senhora Meloney deve estar morrendo de cimes.
Cimes?, perguntou Brighton.
De todo o rdio que as suas moas passam na pele.
Ah, sim, respondeu ele, rindo alto. Ela ficaria verde de...
Ela sabe, senhor, disse Samuels, sacando um revlver.
Ningum disse nada.
Ah, cus, disse Brighton. Ela sabe o qu, Samuels?
Tudo.
Tem certeza?, perguntou Brighton. Ela disse que a senhora Meloney teria cimes das
nossas moas.
Ela estava mentindo, disse Samuels, a arma apontada para Colette.
Brighton sacudiu a cabea, decepcionado. No adianta mentir, senhorita Rousseau.
Samuels sempre sabe das coisas. Como ele fica sabendo, um mistrio para mim. Eu mesmo
nunca tenho ideia nenhuma. Samuels, por favor, voc faria a gentileza de colocar a arma bem
perto da senhorita Rousseau?
Samuels aproximou-se de Colette por trs e pressionou a arma contra suas costas. Brighton
foi para perto dela, seu corpo estranhamente grande e descoordenado. Ele tocou o queixo dela
com a unha brilhante do mindinho e com delicadeza angulou seu rosto para um dos lados, a fim
de que pudesse ver melhor seu pescoo adornado com o colar de brilhantes. Colette no

reagiu.
Olhe, disse Brighton de modo apreciativo. To puro.
Ele afagou a parte inferior do queixo de Colette, correu a unha pelo esterno, fechou as mos
em concha e as colocou em volta do busto. Colette, horrorizada, permaneceu imvel.
Ser que ela gosta, Samuels?, indagou Brighton. Talvez ela esteja nervosa. Eu gostaria
de ser melhor com expresses faciais, senhorita Rousseau. Tenho grande dificuldade de
entend-las. Ah, se o Lyme estivesse aqui. Ele tem um relaxante que torna as moas muito mais
receptivas a mim. A senhorita j foi beijada, senhorita Rousseau? Na boca?
Colette no respondeu.
Voc pode faz-la responder?, Brighton pediu a Samuels.
Samuels enfiou a arma com mais fora na espinha de Colette.
Sim, j fui beijada, disse Colette.
Mas j... j... alguma vez...?
Colette no respondeu.
No, no responda, disse Brighton. Faz bem em no responder. As palavras sujariam
seus lbios. Tenho certeza de que nunca fez isso. a pureza em pessoa. Agora, senhorita
Rousseau, eu vou comear. Eu queria tanto, mas acho que no vamos mais nos casar. Espero
que no se importe de Samuels ficar olhando; basta tir-lo da cabea. Por favor, no faa
movimentos bruscos. Samuels poderia atirar.
Brighton se curvou, evidentemente para beij-la. Colette esperou o tempo que conseguiu
aguentar, at a boca de Brighton estar praticamente encostada nela, e ento enfiou o cotovelo
no estmago de Samuels, empurrou Brighton com toda a fora fazendo com que o
desajeitado homem casse no cho e disparou para fora da sala. O andar onde ficava a
fbrica estava vazio; ela o atravessou correndo at a porta principal. Mas a maaneta no
virava; estava trancada. Desesperada, Colette olhou ao redor e viu algo que lhe deu uma ideia.
Se tivesse podido correr, teria conseguido em um instante. Mas uma voz a deixou congelada.
Pare onde est, senhorita Rousseau, ordenou Brighton. Por favor, no obrigue Samuels a
atirar em voc.
Colette virou-se. A senhorita McDonald trabalhava aqui, ela disse, no ?
Est se referindo quela moa com a coisa no pescoo?, perguntou Brighton. Sim,
trabalhava. Uma jovem adorvel. Por algum tempo achei que ela podia ser minha mulher, antes
de aquela deformidade medonha comear a crescer.
Quando Brighton e Samuels se aproximaram, Colette recuou um passo ao longo da parede,
como se estivesse com medo. Foi rdio que entrou na mandbula dela, disse Colette. Voc
sabia. Manteve a coisa em segredo para vender seus relgios.
No, minha querida, replicou Brighton, srio. Eu no dou a mnima para os relgios. o

rdio em si. Se as pessoas ficassem sabendo que o rdio faz aquele tipo de coisa crescer no
pescoo de uma garota, ningum mais iria querer produtos de rdio. O preo do rdio cairia
noventa por cento, voltando ao que costumava custar. Para um proprietrio de minas como eu,
seria uma perda considervel. Muito considervel.
Amelia tambm trabalhava aqui, disse Colette, dando mais um passo para trs. Ela est
perdendo os dentes.
Sim. Algo bem pouco atraente. Fiquei muito zangado com ela. Ela quase foi a causa da sua
destruio, sabe. Samuels tinha certeza de que Amelia havia contado todos os nossos segredos
para voc. Por isso tivemos que... tomar uma medida contra voc.
Vocs me raptaram, ela disse, sempre recuando.
Foi a coisa mais eficaz do mundo. Tnhamos alguns estrangeiros na cidade para outra
tarefa... Srvios, no eram, Samuels? Muito apropriados para o servio.
Voc tentou me matar... para depois me pedir em casamento?
Essa uma das minhas grandes foras, senhorita Rousseau. Eu admito os meus erros. E
aprendo com eles. Foi tudo um mal-entendido. Sabe por que Amelia tentou encontr-la no
hotel? Porque algumas moas da nossa fbrica de Connecticut ouviram voc dizendo que a
minha companhia estava matando gente. Mas voc no quis dizer que a minha tinta fazia mal.
Estava dizendo que os relgios luminosos desviavam o rdio do uso mdico. Que absurdo...
esse mal-entendido quase a matou! Ento fui em seu socorro. Deve sua vida a mim, senhorita
Rousseau. Vi imediatamente o equvoco de Samuels depois de ouvi-la na igreja. Por isso
mandei parar os ataques contra voc. Brighton sacudiu a cabea pesarosamente. Mas agora
veja aonde as coisas vieram acabar. Que pena. Samuels, podemos mant-la na enfermaria? Se
no posso me casar com ela, essa seria a minha segunda opo.
Eles viro atrs dela, disse Samuels.
Brighton suspirou. Voc est certo, como sempre. Enquanto Samuels mantinha a arma
apontada para Colette, Brighton foi at um barril de metal colocado em cima de uma mesa de
trabalho. Abrindo uma torneira na parte inferior dele, encheu um copo de vidro graduado com
tinta esverdeada. J que no receptiva a mim, senhorita Rousseau, se importaria de ao
menos abrir a boca e ficar quieta? Por favor, diga que vai cooperar. Tornar as coisas mais
fceis para voc.
Colette no respondeu. Estava tocando a parede com as mos atrs das costas, tateando
algo. O que era?
Ser que o seu silncio quer dizer sim?, perguntou Brighton. Eu ficaria muito
impressionado com voc. Geralmente as moas so to pouco razoveis. A maioria das
pessoas . Lembro que quando garoto eu propunha algo perfeitamente sensato, e meus pais
diziam que era errado. Ficavam com aquele olhar na cara. O que quer dizer... errado?

como se de repente falassem em cdigo. No creio que a palavra signifique alguma coisa.
Muitas vezes pedi que as pessoas a explicassem para mim; ningum conseguiu. Limitam-se a
dar exemplos. uma linguagem sem sentido. s vezes olho para as pessoas, senhorita
Rousseau, e sinceramente penso que todas so gado. Talvez eu seja o nico com uma cabea
prpria. Samuels, abra a boca da senhorita Rousseau.
Voc vai me fazer beber a sua tinta?, perguntou Colette, aterrorizada, recuando mais um
passo.
Por favor, no se preocupe, disse Brighton. Ns j fizemos isso antes; funciona
esplendidamente. A tinta far voc passar mal, eu vou correndo com voc at o Hospital
Sloane para Mulheres, onde um especialista chamado Lyme vai tratar de voc. Ele vai lhe dar
algo que a impedir de falar. Voc vai ficar mais fraca e seu cabelo poder cair. Isso vai
deix-la bem pouco atraente, mas tudo bem... eu no irei visit-la. Voc ser diagnosticada
como tendo sfilis, imagino. E ento morrer. Tudo vai correr tranquilamente. Eu prometo. Por
favor, queira abrir a boca. Estar me fazendo um grande favor.
Senhor Brighton, eu lhe imploro, ela disse, virando-lhe as costas. Mate-me agora. Acabe
logo com isso.
Mas eu no posso, respondeu Brighton. Se matarmos voc, senhorita Rousseau, seu
corpo teria que desaparecer, o que provocaria todo tipo de pergunta, ou teramos que entregla polcia com balas no corpo, o que provocaria ainda mais perguntas. Eu lhe asseguro, a
tinta muito mais...
Brighton no chegou a terminar a frase. De costas para os dois homens, Colette pusera a
mo no cabo de madeira vermelho da chave de luz a chave geral, onde a operria lhe
pedira que no encostasse , mergulhando a fbrica na escurido. Imediatamente, ps-se de
quatro enquanto tiros ressoavam em todas as direes e balas ricocheteavam na placa de metal
acima dela.
Pare de atirar!, ordenou Brighton. Ela no tem para onde ir. Acenda as luzes de novo.
Colette no podia ver nada exceto o copo de vidro graduado contendo tinta luminescente
nas mos de Brighton, brilhando com um amarelo-esverdeado, lanando uma luz sobrenatural
sobre seu nariz e queixo. Ela se lanou como um raio sobre ele, agarrou o copo com as mos e
jogou a tinta em seu rosto.
Tire isso de mim!, ele berrou. Tire isso de mim!
Colette correu para a parede oposta, que tinha quatro janelas grandes. Um mnimo resqucio
de luz vinha do andar trreo da fbrica. Samuels voltara a ligar a chave geral, mas as
lmpadas superiores, com seus grossos filamentos, s foram ganhando vida aos poucos.
Samuels estava parado ao lado de Brighton com um leno, tentando em vo tirar a tinta
cintilante do rosto de seu patro.

Pode deixar!, disse Brighton. Onde est ela?


Colette pegou o banquinho de trabalho de uma das moas e o jogou contra as vidraas,
abrindo ali um buraco. Samuels atirou em sua direo, mas a escurido a salvou. Ela se enfiou
pela janela, as luvas de couro evitando que os cacos de vidro a cortassem fundo demais, e se
soltou, caindo na rua embaixo. Sem pensar em que direo ia, Colette saiu correndo da
fbrica. No ouviu ningum perseguindo-a; mesmo assim, continuou correndo.
Ao virar a esquina, viu-se numa rua curta, estreita e vazia, sem um nico poste de
iluminao. Chegou a um pequeno parque. Correu pelo parque, por baixo de vrias rvores,
at chegar a um prdio velho, alto e slido, com portas de madeira. Encontrava-se numa
entrada lateral; as portas estavam trancadas. Com a respirao ofegante por causa da corrida,
bateu na porta com toda a fora, mas no houve resposta. Mais uma vez saiu correndo noite
adentro.

Preciso ir para a Grand Central, Littlemore disse a Younger enquanto desciam a Wall
Street em direo estao de metr na esquina da Broadway, onde, bem diante deles, no
final da Wall Street, as sbrias espirais gticas da Trinity Church agigantavam-se
ameaadoramente no cu noturno. Quer vir comigo?
Vou me encontrar com Colette, disse Younger. Aqui na igreja.
Espero que no esteja planejando lev-la a um lugar chique, brincou Littlemore, olhando
as roupas imundas de Younger.
Estranho... onde est ela? Ela j devia ter chegado a esta altura. Ainda se encontravam a
meia quadra da igreja, mas havia um poste de iluminao de rua diante da entrada, onde
Younger esperava que Colette j estivesse aguardando.
Diga, como a senhorita est se saindo?, indagou Littlemore. Ela no ia se encontrar com
algum figuro esta noite?
Arnold Brighton.
No brinca. Sabe, eu imagino se...
Littlemore no tinha acabado a frase, quando Colette surgiu correndo freneticamente pelo
lado da igreja. Parou junto ao poste de ferro, o corpo desequilibrado pela falta de flego.
Younger gritou seu nome.
Stratham?, ela respondeu, cheia de medo. Embora Colette estivesse visvel para os dois,
eles estavam no escuro, invisveis para ela. Ela disparou na direo da voz de Younger.
Graas a Deus.
As portas gmeas da Trinity Church se escancararam, revelando um portal arqueado
inundado da luz que vinha do interior da igreja. Sob o arco, estava Arnold Brighton, seu rosto

uma esfera brilhante verde-amarelada, contrastando com os olhos completamente brancos. A


seu lado estava Samuels.
L est ela, gritou Brighton, apontando para a figura que descia a Wall Street correndo.
Mate-a!
Samuels atirou. Colette desapareceu sob um dos postes de luz e reapareceu junto ao poste
seguinte. No fora atingida. Younger deu um passo frente para acolh-la, tentando interpor
suas costas entre ela e os tiros, mesmo enquanto Samuels atirava mais duas vezes. Colette caiu
fortemente nos braos de Younger. Ele a ergueu e a carregou no escuro at uma reentrncia na
fachada.
Littlemore buscara cobertura atrs de uma caixa de correio, vasculhando os bolsos em
busca de uma arma, mas no tinha nenhuma, tendo perdido a sua no subsolo. Agora ele
engatinhava em direo a Younger, enquanto as balas de Samuels voavam sobre sua cabea.
Ela est bem?, perguntou.
Estou bem, respondeu Colette, ainda nos braos de Younger. Samuels interrompeu os
tiros, j que era incapaz de enxergar seus alvos.
Voc a com a moa, disse uma voz diferente bem atrs deles, uma voz jovem tentando
soar autoritria. Solte-a.
Younger virou-se. Quem tinha falado era um soldado com cara de menino, que viera
correndo investigar os tiros. Apontou nervosamente um rifle para Younger, a baioneta bem
mais prxima do peito de Younger do que ele gostaria.
Est a, senhorita Rousseau?, gritou Brighton do arco ofuscantemente iluminado.
Samuels, voc consegue v-la?
Ah, me d isso a, murmurou Younger para o soldado. Num s movimento, depositou
Colette no cho, pegou o rifle do rapaz, ajoelhou-se, fez pontaria no portal da Trinity Church e
disparou. O tiro acertou Samuels na articulao do ombro, quase decepando seu brao.
Voc o acertou, doutor, disse Littlemore.
Acertei? Younger alterou a pontaria apenas um pouquinho.
Samuels caiu de joelhos, o sangue jorrando profusamente de sua artria subclavicular.
O que h com voc?, disse Brighton, olhando seu secretrio com uma mistura de
perplexidade e indignao. s um brao. Atire com o outro.
Younger deu outro tiro.
Os olhos de Brighton se arregalaram. Um crculo vermelho-escuro surgiu no meio de sua
testa verde. Oh, cus, ele disse antes de tombar.
Younger jogou o rifle aos ps do soldado. Com que rapidez voc consegue uma
ambulncia?, perguntou a Littlemore. Colette est ferida.
Ela estava de fato com cortes feios em ambas as pernas, e suas longas luvas estavam

rasgadas em vrios pontos, revelando laceraes nas palmas e nos antebraos.


Vou achar um carro, disse Littlemore, saindo s pressas. Um minuto depois, uma dzia de
soldados desciam a Wall Street em direo Trinity Church, onde os corpos de Brighton e
Samuels jaziam sangrando. Littlemore retornara com o Packard do secretrio Houston.
Younger fez Colette entrar.
Mas so s arranhes, ela protestou.
Ns vamos para um hospital, disse Younger, abaixando-se perto dela no banco traseiro.
Ela olhou para Younger e sorriu. Tudo bem. Se voc acha que devemos ir.
Que hospital, doutor?, indagou Littlemore ao volante.
Washington Square, disse Younger. Espere... eu achei que voc fosse evitar uma guerra
esta noite. Conseguiu?
Ainda no, respondeu Littlemore.
Bem, ento v. Os dois se entreolharam. Outra pessoa pode dirigir. Ela vai ficar bem.
V.
Obrigado, disse Littlemore, convencendo o motorista de Houston a assumir o volante.
Quando partiram, Colette repousou a cabea no ombro de Younger. Ela no o viu
estremecer. Finalmente acabou, no ?, ela perguntou.
Sim. Acredito que sim.
Foi s quando Younger parou de responder s diversas coisas que ela vinha dizendo que
Colette notou os olhos dele fechados e tocou a parte de trs de sua camisa, percebendo que
estava encharcada de sangue. Colette gritou para que o motorista corresse.

*
No Terminal Grand Central, sob o teto celestial do saguo principal, Littlemore encontrou o
oficial Stankiewicz paisana, junto com Edwin Fischer, esperando por ele no balco circular
de informaes, encimado por uma esfera dourada com relgios dos quatro lados. Littlemore
apertou a mo de Stankiewicz, agradecendo pela tarefa extraoficial. Tudo bem?, perguntou
Littlemore.
At aqui, tudo bem, respondeu Stankiewicz.
Algum deu as caras?, perguntou Littlemore.
Difcil dizer por enquanto, capito. Gente demais.
Littlemore assentiu. A estao fervilhava de gente que ia e vinha naquela noite de sbado
em Nova York. Um rudo constante de alto-falantes estalando enchia o saguo de anncios de
nmeros de trens, destinaes e rotas.
Certo, Stanky, disse Littlemore, voc vai para o lugar onde se encontra o comissrio

Enright. Ele est aguardando voc. Eis o endereo. E p na tbua; no h tempo a perder.
Quando voltar, encontre-se comigo l embaixo, exatamente onde eu lhe mostrei. Fischer, voc
continua comigo.
Littlemore deu uma olhada pelo saguo, depois deu umas batidinhas com os ns dos dedos
no balco de informaes. O atendente, que o detetive cumprimentou pelo nome, foi at uma
portinhola e deixou Littlemore e Fischer entrar.
Por que estamos entrando no balco de informaes?, indagou Fischer. Estamos atrs de
alguma informao?
Ns vamos para o piso inferior. Se houver gente deles vigiando as escadas e rampas, no
vo nos ver.
No centro do balco redondo, havia uma coluna dourada com uma porta de correr, que
Littlemore abriu. O detetive tirou do caminho caixas de horrios antigos, revelando uma
estreita escada espiral.
Uma escada oculta, disse Fischer. Eu no sabia que existia uma aqui.
Esta noite voc vai ter um monte de surpresas, replicou Littlemore.
A escada espiral passava por um patamar atulhado de garrafas de bebida alcolica vazias.
Quando chegaram ao andar de baixo, encontraram-se atrs de outro guich de informaes,
menor. Littlemore o abriu e juntou-se multido de passageiros no nvel inferior da Grand
Central. Conduziu Fischer a um cruzamento de dois largos corredores apinhados de gente,
onde o oficial Roederheusen, tambm paisana, esperava num canto discreto sob uma
pequena abbada azulejada. Do outro lado da galeria, ficava o Oyster Bar.
Eles ainda esto a dentro?, perguntou Littlemore.
Sim, senhor, disse Roederheusen. Ainda comendo.
Algum viu voc?
No, senhor.
Bom trabalho, disse Littlemore. Fischer, voc e eu vamos esperar aqui at o comissrio
chegar. Spanky, desa at o hospital Washington Square, na Nona Avenida, e veja como a
senhorita Rousseau est passando. Fique plantado l, a menos que o doutor Younger precise de
alguma coisa; nesse caso faa o que ele disser.

Vinte minutos depois, Stankiewicz retornou acompanhado do comissrio Enright.


bom que valha a pena, Littlemore, disse Enright.
Vai valer, comissrio, retrucou Littlemore. Fique bem aqui, senhor. Grude um ouvido na
parede. Voc tambm, Fischer, exatamente como combinamos. No se mexa.
Um ouvido na parede?, repetiu Enright, indignado.

Sim, senhor. Mantenha o ouvido bem aqui.


O detetive cruzou o saguo do piso inferior, avanando atravs da aglomerao de
passageiros alvoroados, muitos caminhando em altos brados, como os nova-iorquinos gostam
de fazer. Ao chegar entrada do Oyster Bar, virou-se, certificando-se de que no podia mais
ver Enright, Roederheusen ou Fischer, que, do outro lado da ampla e movimentada galeria,
deviam estar a quase trinta metros de distncia. Littlemore entrou no restaurante.

Encontrou-os numa mesa coberta de restos nacarados de crustceos: o senador Fall, a sra.
Cross e William McAdoo, ex-secretrio do Tesouro, que agora atuava como advogado. No
havia garrafas vista, mas estava claro, pela indiscrio do senador, que uma quantidade
considervel de bebida fora consumida com o repasto.
Agente Littlemore!, gritou Fall. Salvador deste pas. Revelador da corrupo. Voc
perdeu o jantar. Voc perdeu grandes novidades. Voc... voc est com uma aparncia ridcula,
filho. O que andou fazendo? Brigando em espeluncas?
Preciso falar com o senhor, senhor Fall, disse Littlemore.
Pode falar. Acho que voc est dando para trs, rapaz. Acho mesmo.
Podemos falar a ss, senhor senador?, insistiu Littlemore, ainda de p.
Qualquer coisa que voc queira dizer para mim, Littlemore, pode dizer na frente dos meus
amigos.
Isto no.
Fall ficou irritado, mas se levantou. Tudo bem. Estou indo. Mas primeiro me d mais uma
dose daquele remdio escuro, mulher.
A sra. Cross tirou discretamente um frasco da bolsa e serviu uma dose no copo do senador
Fall. Tambm encheu o do sr. McAdoo. Usque, agente Littlemore?, ela perguntou.
O detetive fez que no com a cabea e, depois de Fall virar o drinque, levou o senador para
fora do restaurante lotado. Parou num ponto discreto contra a parede do saguo do terminal, a
poucos metros das portas do Oyster Bar. Eu sei quem roubou o ouro, senhor Fall, disse
Littlemore.
Os mexicanos, retrucou Fall. Voc j tinha descoberto isso.
No foram os mexicanos, senhor.
Houston?
Foi Lamont, disse Littlemore.
Impossvel.
Eu vi o ouro esta noite. No poro do Banco Morgan.
Fale baixo, sussurrou Fall. J contou a algum?

Sim, senhor, Littlemore disse baixinho.


Quem?
Ao senhor.
Alm de mim, maldio, disse Fall.
Refere-se ao senhor Houston?
Sim... contou ao Houston?
Eu vim direto para c, senhor Fall.
timo. Vamos manter um vu sobre isso, Littlemore. No queremos causar pnico. Vou lhe
dizer: deixe comigo. Vou garantir que as pessoas certas fiquem sabendo.
Entendi, senhor Fall. Manter um vu sobre isso. Mas melhor algum falar imediatamente
com Lamont.
No se preocupe, filho, eu falo com ele.
O que o senhor vai dizer?, perguntou Littlemore.
Vou dizer que... ora, vou dizer que... Fall teve dificuldade em terminar a frase. Que
droga, foi voc quem disse que eu deveria falar com ele.
Imaginei que talvez quisesse avis-lo, disse Littlemore.
Fall no titubeou. O que foi que voc disse?
Sabe quando eu descobri, senador Fall? Quando o senhor me disse que o senhor e
McAdoo sempre jantam no Oyster Bar. Percebi que Ed Fischer estava na Grand Central
quando vocs dois se encontraram aqui alguns meses atrs, aps a Conveno Democrata. Um
monte de gente pensa que o Fischer louco, mas tudo que eu ouvi dele acabou se revelando
verdade.
Voc est bbado, Littlemore?
Ento eu vi a coisa toda. Encontrar aqueles documentos mexicanos foi fcil demais. O
apartamento do Torres... era falso, no era? Uma armao. Por isso o senhor mandou a senhora
Cross ir comigo para assegurar que eu encontrasse o buraco na parede onde estavam
escondidos os documentos. Como eu fui idiota. Um enviado mexicano trazendo consigo do
Mxico documentos incriminadores dentro de um tubo de cartolina nada mais, nada de
pastas, nada de malas, umas poucas roupas, s aqueles documentos, e ento eles so deixados
para mim num cofre de parede aberto depois de eu bater porta do apartamento. Torres no
era um enviado mexicano de verdade, era? O senhor o inventou. Por isso Obregn negou a
existncia do sujeito.
Fall tirou um charuto. Voc est todo confuso, filho. No est raciocinando direito.
Desde o comecinho, continuou Littlemore, Lamont quis me fazer correr atrs do Mxico.
Toda vez que eu falava com ele, aparecia alguma coisa relacionada ao Mxico. Eu
simplesmente no conseguia ver. A mesma coisa com o senhor, senador Fall. Fingiu pensar

que os russos estavam atrs disso tudo, mas o tempo todo estava fazendo referncias ao
Mxico. Brighton tambm estava nessa, no estava? Ele e o senhor fizeram aquela encenao
no seu escritrio por minha causa, quando ele se queixou que os mexicanos estavam se
apropriando dos poos de petrleo dele. Ento Lamont me telefona de novo e oportunamente
menciona que o Dia da Independncia do Mxico em meados de setembro. O senhor estava
fazendo a mesma coisa com o Flynn, mandando insinuaes sobre Sacco e Vanzetti, na
esperana de que ele fizesse a conexo com o Mxico. Mas ele nunca fez. Ento precisaram
me fazer pensar que eu tinha achado uma prova os documentos na parede do Torres. Mas
tudo um grande embuste. Falsificaes.
Fall acendeu o charuto sem pressa nenhuma. Olhou para a direita e para a esquerda e disse,
em um tom quase inaudvel: Os mexicanos deixaram aquela bomba, Littlemore. Nos
massacraram. Foi voc quem descobriu isso. Digamos que os documentos sejam falsos. Vamos
apenas fazer de conta. Se foi isso que Wilson e seu secretrio de Estado precisaram para ver a
luz e mandar as tropas, ento assim teve que ser.
S que os mexicanos no estavam por trs da bomba, afirmou Littlemore.
Do que voc est falando?
O senhor que estava por trs da bomba.
Fall soprou uma nuvem de fumaa sobre a cabea de Littlemore. Voc acha que eu soltei
uma bomba na Wall Street matei todas aquelas pessoas para roubar um pouco de ouro
do Tesouro? Voc est maluco, rapaz. Ningum vai acreditar em voc.
O ouro era s a cobertura do bolo, rebateu Littlemore. O bolo em si era a guerra. Invadir
o Mxico, livrar-se de Obregn, instalar seu prprio homem como presidente, tomar conta dos
campos de petrleo. Isso teria valido talvez meio bilho de dlares ao seu amiguinho
Brighton. E mais algumas centenas de milhes para Lamont. E quem sabe quanto para o
senhor.
Essa uma conversa muito louca, rapaz. Voc pode se meter em encrenca espalhando uma
loucura dessas por a.
O senhor est provocando uma guerra por causa do petrleo deles.
Petrleo deles?, sibilou Fall. do nosso petrleo que voc est falando. Ns o
compramos, pagamos por ele e agora um bando de vermelhos est tentando roub-lo. Voc
acha que o povo mexicano gosta de ser comandado por uma gangue de bandidos ateus
carregados de armas? Os mexicanos vo nos agradecer. Vo receber os nossos rapazes com
vivas quando marcharmos sobre a Cidade do Mxico.
Claro que vo, ironizou Littlemore. Eles adoram os estados unidos da Amrica, como o
senhor.
Nesse momento o sr. McAdoo saiu do restaurante, junto com a sra. Cross, que carregava o

sobretudo do senador Fall.


O que est acontecendo, Fall?, quis saber McAdoo. Algum problema, senhor
Littlemore?
Problema nenhum. O senador Fall e eu estvamos s conversando sobre como o senhor e
ele planejaram o atentado a bomba na Wall Street.
Desculpe, como disse?, perguntou McAdoo.
Era o senhor que estava sabendo do ouro, disse Littlemore a McAdoo. Era o secretrio
do Tesouro em 1917, antes de comear a trabalhar para Brighton. Sabia exatamente como e
quando o ouro seria transferido de local. Conhecia Riggs. Talvez tenha conseguido a
transferncia dele de Washington para Nova York.
No responda, Mac, disse Fall. Papo de ignorante, no passa disso.
Responder?, disse McAdoo. Eu o processaria por calnia se no fosse to
palpavelmente ridculo.
Quanto eles lhe prometeram?, Littlemore perguntou a McAdoo. Ou o senhor estava
simplesmente se vingando de Wilson?
McAdoo se arrepiou. Por que eu iria querer me vingar de meu prprio sogro?
Quem sabe por ele ter retirado o apoio sua nomeao?, aventou Littlemore. O senhor
seria o prximo presidente dos Estados Unidos. Estava to perto que deve ter sentido o
gostinho. Mas Wilson tirou isso de suas mos. Tudo porque se casou com a filhinha dele
pensando que ela seria seu ingresso para a Casa Branca. Foi meio um tiro que saiu pela
culatra, essa jogada. Wilson sempre esteve um passo sua frente, no ?
No entre nessa, disse Fall a McAdoo. Ele est simplesmente provocando voc.
Woodrow Wilson, replicou McAdoo, vai entrar para a histria como um presidente to
deslumbrado com o seu papel de pacificador da Europa que no viu a guerra feita contra ns
pelo nosso vizinho do sul. O primeiro presidente depois de 1812 a permitir um ataque em solo
americano.
Claro, se tivesse havido um ataque, disse Littlemore. Mas no houve. Vocs s fizeram
parecer que houve. Acharam que podiam contratar alguns homens para deixar uma bomba na
Wall Street, fazer parecer que foram os mexicanos, agitar uma guerrinha e sair um bilho de
dlares mais ricos. Lamont o proprietrio do terreno em frente ao edifcio do Tesouro. Ele
cava um tnel para o nico lugar em que o ouro vulnervel quando est sendo transferido
a ponte entre os dois edifcios. Ento, em dezesseis de setembro, Dia da Independncia do
Mxico, vocs apertam o gatilho. E cobriram os rastros tambm. Ningum soube. Mas
cometeram um erro. Ed Fischer sem querer ouviu seus planos.
Fall riu alto. Ento o senador disse em voz baixa: Essa a sua prova? Um luntico
comprovado? Detesto desapont-lo, filho, mas eu nunca falo em um lugar onde posso ser

ouvido.
Vocs j falaram aqui. Neste canto. Do lado do Oyster Bar.
E como voc sabe?, questionou o senador. E se falamos? Ningum pode nos ouvir.
Ed Fischer pode, disse Littlemore. Baixando a voz at virar quase um sussurro, o detetive
acrescentou: Pode aparecer, Fischer. Venha dizer ao senhor Fall se pode ouvi-lo.
Posso, sim!, gritou a voz de Fischer do outro lado da galeria lotada de gente. Logo o
viram praticamente se jogando atravs da multido. Igualzinho a antes, ele disse, animado,
ao chegar onde os outros estavam. As mesmas vozes... vindo do ar!
Que diabos?, disse McAdoo. O que isso?
Fall olhou para Fischer como se ele fosse uma espcie de pssaro extico que devia ser
exterminado. Esta a sua ideia de piada, Littlemore?
Eu no creio que o comissrio Enright esteja achando engraado, senhor senador, disse
Littlemore, quando Enright e Stankiewicz chegaram depois de Fischer. Comissrio Enright, o
senhor pde ouvir o senador e o senhor McAdoo conversando comigo?
Cada palavra, disse Enright.
Stanky... voc ouviu?
Seguramente, sim, capito.
Eddie?
Detesto desapont-lo, filho, disse Fischer, imitando o sotaque de faroeste de Fall,
mas eu nunca falo em um lugar onde posso ser ouvido.
Me santssima, disse a sra. Cross, eles realmente puderam ouvi-lo.
um truque, disse Fall, olhando para o teto e para o cho. Voc est com algum fio aqui,
em algum lugar. truque de polcia.
Fio nenhum, senhor senador, disse Littlemore. No entanto, mesmo um truque, limpo.
Ns, detetives, o descobrimos h alguns anos, depois que o Terminal abriu. Se ficarmos
parados exatamente onde estamos agora, bem ao lado do Oyster Bar, as pessoas que esto
exatamente do lado oposto do saguo podem ouvir tudo o que dito, alto e bom som, mesmo
que se sussurre e mesmo que haja uma multido no meio. Algumas horas atrs, perguntei a
Fischer se foi aqui que as vozes lhe vieram.
Era o meu lugar favorito, declarou Fischer. Eu costumava ouvir tanta coisa.
O senhor e McAdoo, prosseguiu Littlemore, jantaram aqui em julho. Big Bill Flynn
estava com vocs. Flynn conheceu Fischer naquela noite aqui na Grand Central. Depois,
Fischer foi ao lugarzinho predileto dele e escutou. Vocs dois deviam estar na porta de sada
do restaurante. Pararam. Cochicharam, para ter certeza de que ningum ouviria. Mas se
enganaram.
O Tesouro me devia milhes, protestou McAdoo. Isso foi tudo o que eu disse. Foi

puramente hipottico...
Cale a boca, Mac, interrompeu Fall asperamente. Seu semblante amoleceu num lago
sorriso. Senhor Fischer, no creio que tenha tido o prazer. o campeo de tnis, estou certo?
Ouvi um monte de coisas simpticas a seu respeito. Albert Fall, meu nome. Alguma vez j
foi apresentado a mim, filho? Ou ao senhor McAdoo, aqui?
Nunca, replicou Fischer, estendendo a mo, mas estou encantado de conhec-lo.
O senador no apertou a mo de Fischer: Ento no pode ter certeza de que fomos ns
quem ouviu em julho especialmente se as vozes estavam sussurrando.
Eu no disse que tinha certeza, retrucou Fischer com ar cndido. Mas suas vozes com
certeza soam parecidas.
Fall riu de novo. Congratulaes, disse a Littlemore. A sua evidncia um luntico que
nunca nos viu na vida, mas pensa que talvez seja possvel ter ouvido vozes parecidas com
nossos sussurros em algum momento do vero passado. Voc conseguiria indiciar uma pulga
com essa evidncia. Mac, senhora Cross... hora de ir.
Se eu estivesse tentando indici-lo, Fall, retorquiu Littlemore, teria esperado e
derrubado voc quando tivesse mais provas. Em vez disso, acabei de comprometer todo o meu
caso contra voc.
Enquanto a sra. Cross vestia o sobretudo nele, Fall perguntou: E por que voc fez isso?.
Porque preciso de uma coisa do senhor.
O senador deu uma risadinha: Rapaz, como voc atrapalhado. No futuro, quando quiser
algo de mim, recomendo que tente uma ttica diferente.
mesmo?, disse Littlemore. Eu tenho aqui duas testemunhas, sendo uma delas o
comissrio do departamento de polcia de Nova York, que vai confirmar que Fischer pde
ouvir o senhor e McAdoo do outro lado do salo, e que Fischer reconheceu suas vozes como
sendo as mesmas que ouviu falando sobre a bomba da Wall Street trs meses antes de ela
explodir. No o bastante para condenar, porm mais do que suficiente para um jornal.
Especialmente quando as pessoas comearem a olhar os seus documentos mexicanos. Vai
levar um tempinho at provar a falsificao, mas vamos acabar provando. O senhor vai negar
que sabia que eram documentos forjados, mas as minhas testemunhas contaro aos jornais que
o senhor disse que no se importava se eram forjados ou no. Como acha que vo ser as
manchetes? Senador Fall Leva Pas Guerra com Base em Srie de Mentiras.
Fall no respondeu.
Esse tipo de histria poderia representar uma sria barreira na carreira de um advogado,
senhor McAdoo, prosseguiu Littlemore. Para no mencionar a volta dele poltica.
Vamos ouvir o que o detetive quer, disse McAdoo.
Ao mesmo tempo, continuou Littlemore, aqueles trs senadores e o senhor Houston

os que, segundo seus documentos forjados, recebiam suborno do governo mexicano ,


imagino que no vo deix-lo escapar com tanta facilidade, senhor senador. Quando
descobrirem o que fez, vo querer audincias ou algo assim, no vo? Com tudo isso
acontecendo, no vejo o presidente Harding nomeando-o para o seu gabinete. A senhora v,
senhora Cross?
No, no vejo, ela concordou.
Fall deu uma longa tragada no charuto. O que voc quer que eu faa?
Cancele a guerra.
Eu no tomo esse tipo de deciso, disse Fall rispidamente. Harding ainda nem
presidente.
melhor achar um jeito, senhor senador, insistiu Littlemore. Seno, pode ir se
despedindo do seu cargo no gabinete.
Um pedao de folha de tabaco ficou preso entre os dentes frontais de Fall. Ele o sugou e
cuspiu no cho do Terminal Grand Central. Olhou para McAdoo, que aquiesceu. No haver
guerra, disse Fall. Espero que esteja orgulhoso de si, rapaz.
O senador abotoou o sobretudo. Virou-se para ir embora.
A nica coisa que eu nunca vou entender, disse Littlemore, como o senhor foi capaz de
matar tantos conterrneos seus. No precisava ter escolhido o meio-dia. Podia ter feito a
bomba explodir a qualquer hora noite. Voc no s um traidor, Fall. Voc uma espcie
de monstro.
O senador encarou o detetive. Como voc sabe que a bomba estava programada para
explodir ao meio-dia?, perguntou. Equvocos acontecem numa guerra. No , McAdoo?
No pergunte a mim, replicou McAdoo. Eu no fui o responsvel.
Talvez os que puseram a bomba tenham recebido ordens de fazer seu trabalho um minuto
depois da meia-noite do dia dezesseis doze e um, disse Fall, quando os mexicanos
estariam celebrando sua ridcula independncia. Talvez no fosse para ningum morrer. Mas
talvez, quando lhes disseram simplesmente doze e um, tenham feito alguma confuso, porque
talvez, no lugar de onde eles vieram, doze e um jamais signifique um minuto depois da meianoite.
Littlemore deu um assobio. Os seus rapazes acionaram a bomba com doze horas de atraso.
Por isso Fischer errou a data. Ele ouviu que a bomba explodiria na noite do dia quinze.
Os nossos rapazes?, perguntou Fall. No sei do que voc est falando, Littlemore. Eu s
estava especulando. Mas deixe-me dizer o que no especulao: voc est dando aos
vermelhos a maior vitria que eles j tiveram. Petrleo leite materno, filho. Os pases que o
possuem sero grandes e fortes. Os que no o possuem vo fenecer e morrer. Sabe quanto
petrleo ns, americanos, produzimos ontem? Um milho e duzentos mil barris. Sabe quanto

consumimos? Um milho e seiscentos mil barris. Isso mesmo diariamente nos faltam
quatrocentos mil barris de petrleo. De onde vem o petrleo extra? Do Mxico. Ns vamos
pegar o nosso petrleo, creia-me. De um jeito ou de outro, vamos pegar. Este pas tem
inimigos, Littlemore. E eu no sou um deles. Boa noite, comissrio.
Enright disse adeus ao senador.
Sem que ningum visse, a sra. Cross deu uma piscadela para Littlemore. Boa noite, Nova
York, ela disse. Voc realmente joga conforme as regras, no ?

Voc no consegue mesmo estabelecer a conexo?, o comissrio Enright perguntou a


Littlemore aps alguns minutos. Entre eles e a bomba?
No temos nada contra eles, disse Littlemore. A nica testemunha que pode ligar Fall
bomba o Fischer aqui, e nenhum juiz vai deix-lo testemunhar.
E quanto ao ouro?, indagou Enright. Podemos process-los pelo roubo?
No h roubo se o proprietrio no admite que algo seu foi levado, disse Littlemore. O
secretrio Houston vai negar que o Tesouro tenha sido assaltado. Eu me encontrei com ele esta
noite.
Eu sei o que fazer!, exclamou Fischer, se intrometendo. Vou contar a Wilson. Ele vai
ficar muito descontente com o senador Fall. Eu sou um dos assessores do presidente, vocs
sabem.
Voc se saiu bem esta noite, Eddie, replicou Littlemore. Obrigado.
Realmente, para voc no tem de qu. Alis, os papas esto tentando me condenar de
novo.
Os papas?, perguntou Enright.
Eu sei a que ele se refere, comissrio, explicou Littlemore. Tudo bem, Eddie. Eu vou
ajud-lo.
Bem, talvez tudo isso vire um bom romance policial algum dia, observou Enright. Talvez
eu mesmo resolva fazer algo. O senhor Flynn vai publicar o meu trabalho, sabe.
Como ?, disse Littlemore. Big Bill Flynn?
Os dias dele como chefe esto contados, agora que os republicanos ganharam, explicou
Enright. Ele est criando uma revista literria. Pretende cham-la Flynns. Eu disse que seria
seu primeiro autor. Tenho vrias histrias de detetive para ele. Ambientadas em Nova York.
Por alguns instantes Littlemore no soube o que responder. Depois, disse: No ponha isso
nas suas histrias, senhor.
No ponha o qu?, perguntou Enright.
Que o comissrio de polcia da Cidade de Nova York vai escrever histrias de detetive

para o cabeudo chefe do Bureau Federal de Investigao, que est criando uma revista
literria e batizando-a com seu prprio nome depois de ferrar a maior investigao que este
pas j viu. Ningum acreditaria.

O hospital Washington Square era um estabelecimento particular, pequeno e confortvel de


apenas dois andares, ligados por uma larga escadaria central de mrmore. Littlemore subia as
escadas de dois em dois degraus, quando deparou com Colette no patamar intermedirio,
olhando por uma grande janela. Ela viu o reflexo dele e se virou; o colar de brilhantes, ainda
em seu pescoo, reluzia cintilantemente.
Que prazer em ver que est bem, senhorita, disse Littlemore antes de captar a expresso
dela. O que h de errado?
Nada, ela respondeu. Est tudo bem. Ele vai ficar bom.
Ele quem?
Nesse momento, um cirurgio desceu as escadas lentamente, limpando as mos com uma
longa toalha molhada. Suas mangas estavam cobertas de sangue. Senhorita Rousseau?, ele
perguntou. Eu lamento muito, mas...
Eu no quero ouvir, gritou Colette, correndo para cima. Ele vai ficar bom.
O cirurgio sacudiu a cabea e continuou descendo as escadas, deixando Littlemore
sozinho, tentando no acreditar nas inferncias que j tinha feito. Os passos de Colette
percorreram o corredor do andar superior.

Espere um segundo, exclamou Littlemore logo depois, sem saber a quem se dirigia, se a
Colette ou ao mdico. Em seguida, subiu correndo as escadas. Espere um maldito segundo.
O cirurgio parou no meio do saguo. O senhor amigo do doutor Younger?, perguntou.
Claro que sou amigo, disse Littlemore. O que h de errado com ele?
Ele foi atingido.
Littlemore viu mentalmente Younger interpondo-se entre Colette e os tiros de Samuels. Nas
costas, completou Littlemore.
Dois tiros, concordou o mdico. No h nada que eu possa fazer por ele. Sinto muito.
Ele tem famlia?
O que quer dizer com nada que eu possa fazer? Opere-o.
J operei, disse o cirurgio, enxugando a testa. As balas atingiram as costelas e se
alojaram na cavidade torcica. No ouso tentar extrai-las, porque no sei onde esto. Eu
acabaria dilacerando seu corao e pulmes na tentativa de encontr-las.

No d para usar raios X ou algo assim?


Raios X so inteis. As balas no esto paradas. A cada respirao dele, elas se movem.
No momento em que tivermos as imagens, as balas j estaro em outro lugar. No vo se
estabilizar por pelo menos setenta e duas horas.
Isso no soa to mal, disse Littlemore, recusando-se a aceitar a sombria fatalidade das
palavras do cirurgio. Roosevelt ficou com uma bala no peito por quase dez anos.
A situao parecida com a de Roosevelt, ponderou o cirurgio, a no ser pela
infeco. Os neutrfilos do doutor Younger esto na casa de oitenta por cento. Ele est com
febre. O ferimento de Roosevelt sarou sem nenhuma infeco. Isso foi o notvel naquele
caso.
O que o senhor est dizendo, doutor? Me ajude a entender.
Estou dizendo que seu amigo precisa se recuperar da infeco, replicou o mdico.
Somos impotentes contra esse tipo de coisa. Todos os nossos instrumentos, toda a nossa
cincia, todos os nossos medicamentos impotentes. Ele deve sobreviver a esta noite. De
manh, faremos os testes de sangue de novo. Se os neutrfilos diminurem, tudo pode dar
certo.

Littlemore bateu porta e entrou no silencioso quarto de hospital. Parada ao lado da cama,
Colette aplicava compressas frias na testa de Younger, deitado de bruos, olhos fechados, o
rosto direto na cama, sem travesseiro. Sua respirao era superficial, o semblante estava
estranhamente lvido e o corpo inteiro tremia.
Como ele est?, perguntou Littlemore.
Bem, disse Colette. Muito bem. Est dormindo.
Nenhum dos dois falou por algum tempo.
O que so neutrfilos, senhorita? O mdico estava dizendo...
Os mdicos so uns tolos, declarou Colette.
Novo silncio.
Neutrfilos, explicou Colette, so as clulas brancas do sangue, o tipo mais comum.
Quando h uma infeco no corpo, os neutrfilos aumentam de quantidade para combat-la.
Normalmente, eles constituem mais ou menos sessenta e cinco por cento das clulas brancas.
E oitenta por cento muito ruim?
No ruim: bom, continuou Colette. Significa que ele est combatendo a infeco.
Seus neutrfilos estaro na casa dos setenta por cento amanh, setenta e tantos. Voc vai ver.
A vo baixar cada vez mais at atingirem o normal. O senhor Brighton sobreviveu?
No. Nem ele nem Samuels. Littlemore observou os tremores do corpo de Younger. Eles

disseram alguma coisa sobre o tipo de balas, senhorita?


Por qu?
Pode fazer uma grande diferena. O pior se as balas forem de ponta oca. Elas se abrem
feito cogumelos quando entram em contato com o corpo. So realmente ruins. So proibidas
at mesmo na guerra. ilegal us-las. A bala que atingiu Teddy Roosevelt no era de ponta
oca, portanto no se abriu ao atingi-lo. Quando ns, policiais, ouvimos isso, soubemos que ele
ficaria bom.
Colette permaneceu em silncio por um longo tempo. Essa foi a expresso que os mdicos
usaram, ela disse por fim. Eles disseram que as balas se abriram feito cogumelos.

Antes do nascer do sol, fardos de jornais eram jogados nas ruas, com manchetes em letras
garrafais anunciando a reconciliao entre os Estados Unidos e o Mxico.
O Exrcito americano estava se retirando da fronteira. O representante mexicano Roberto
Pesqueira declarou explicitamente, em Washington, que os investimentos americanos em seu
pas no seriam nacionalizados. Dizia-se que funcionrios americanos responsveis pela
aplicao das leis haviam descoberto e frustrado um compl nefasto, porm no especificado,
para desestabilizar o general Obregn.

De manhzinha, colheram sangue de Younger para testes. Ele ainda estava inconsciente, mas
a febre se estabilizara, embora o corpo parecesse fraco, demolido. Colette estava l;
Littlemore fora para casa, ver a famlia.
Meia hora depois, o cirurgio do dia anterior entrou. Oitenta e seis por cento, disse.
um erro, Colette retrucou.
No h erro nenhum. Sinto muito.
No faz mal, disse Colette. A contagem vai melhorar at a noite. Ele est melhor. Muito
melhor. Eu posso ver.

Littlemore e Betty voltaram ao hospital no fim da tarde. Tinham se revezado ali o dia
inteiro, indo e vindo. A fisionomia de Littlemore estava profundamente alterada. Deram de
encontro com Colette na porta de entrada.
Estou indo comprar cigarros, explicou Colette, sorrindo. Ele pediu.
Ele est acordado?, perguntou Betty.
Muito bem acordado. Est muito melhor.

Eu vou buscar os cigarros, senhorita, disse Littlemore, sentindo um enorme peso sair
dele. Volte l para cima.
No, tudo bem. Ele disse que gostaria de falar com voc.
Comigo?, perguntou Littlemore.
Sim.
O doutor no vai falar comigo. No vai falar com ningum. Seus neutrfilos baixaram?
Eles so muito fortes, disse Colette. Noventa e cinco por cento.
Noventa e cinco?, repetiu Littlemore apalermado. Mas eu pensei que...
Isso mostra como ele est lutando contra a infeco. um bom sinal. Mas acho... acho...
acho que voc devia ir logo, Jimmy. Colette se virou e escondeu o rosto, mas no chorou.
H alguma loja de tabaco aqui perto?
Eu conheo uma, disse Betty, entendendo o que Colette queria dizer. Eu mostro a voc.

Uma enfermeira preparava uma seringa quando Littlemore entrou. Isso vai deix-lo mais
confortvel, ela disse a Younger.
Younger ainda estava deitado de bruos. Seu rosto, apoiado de lado, estava voltado para a
porta; ele viu Littlemore. Suas costas, expostas da cintura para cima, tinham bandagens
grossas em dois locais. Sua testa brilhante estava plida como os lenis brancos, e ele tremia
violentamente. No, ele disse. Sua voz soou forte, mas ele no se moveu. Nada de
injeo.
Com medo de uma injeozinha, um homem enorme como voc?, disse a enfermeira.
No se preocupe. Vai se sentir bem melhor.
Younger tentou se levantar; os braos pareciam potentes, mas evidentemente era doloroso
demais. Ele fechou os olhos. Nada de injeo, repetiu para Littlemore.
Senhora, disse Littlemore, ele no quer a injeo.
para a dor, a enfermeira respondeu, sem prestar ateno.
Younger fez que no com a cabea.
Desculpe, senhora, no posso deix-la fazer isso, insistiu Littlemore.
Ordens mdicas, ela replicou, como se essas palavras mgicas encerrassem qualquer
discusso. Deu batidinhas na seringa, forou a sada de uma gota lmpida da agulha e estava
prestes a injetar, quando Littlemore segurou seu pulso e a conduziu, sob protestos, para fora do
quarto.
Obrigado, disse Younger.
Littlemore notou fsforos e um mao de cigarros sobre a mesa. Pensei que os cigarros
tivessem acabado.

S resta um.
Voc quer?
Claro, vamos seguir todos os clichs. Eu rejeito a morfina. Voc pe um cigarro na minha
boca.
Isso um sim ou um no?
Um no, disse Younger.
Voc no vai cismar de morrer, no , doutor?
Ainda estou pensando no caso.
Seguiu-se um silncio. Os dentes de Younger comearam a bater. Com esforo, ele fez o
barulho cessar.
Como vai o trabalho?, perguntou Younger.
O trabalho vai bem, disse Littlemore. No tenho trabalho, mas vai bem.
A famlia?
A famlia vai bem.
Ouvia-se um gotejar constante, vindo dos tubos intravenosos do outro lado da cama. Mesmo
com a janela fechada podiam ouvir o barulho do trfego l fora.
Que bom, disse Younger.
Voc queria falar comigo?, perguntou Littlemore.
Quem lhe disse isso?
A senhorita.
Ridculo, falou Younger. Seus dentes recomearam a bater.
Vou acender aquele cigarro para voc. Littlemore acendeu, os dedos no to firmes como
de hbito. Tome.
Obrigado. Younger tragou; o bater de dentes cessou. Veja, existe uma perspectiva
positiva.
mesmo? Qual ?
Se eu morrer, voc no vai precisar ir minha audincia amanh. Eles no podem fazer
voc pagar uma letra de fiana postumamente.
Eu j conversei com o promotor, disse Littlemore. Ele retirou as acusaes contra
voc.
Ah, excelente! Ento a minha morte ser completamente em vo.
Uma longa pausa.
Que bom que eu no tenho f, disse Younger, a fumaa entrando nos olhos.
Mais silncio.
Nem na minha prpria famlia, disse Younger.
O que voc quer dizer?, perguntou Littlemore.

Nada, disse Younger. As cinzas...


Littlemore pegou o cigarro, bateu as cinzas num cinzeiro, e o devolveu boca de Younger.
Eu no fui um homem gentil, Jim, disse Younger baixinho.
Do que voc est falando?
Eu nunca fui gentil. Com ningum. Nem com a minha prpria famlia.
Claro que foi, disse Littlemore. Voc cuidou da sua me quando ela ficou doente. Eu me
lembro.
No, no cuidei, disse Younger. Nem do meu pai. Tudo que ele sempre quis de mim foi
que eu lhe mostrasse respeito. S isso. E eu nunca lhe dei isso. Younger riu atravs da
fumaa. E o mais engraado que eu o respeitava, sim. Eu no era como voc. Voc visita
seu pai todo fim de semana. Voc o inclui na sua vida. Voc fala sobre Washington.
Meu pai?
Sim.
Meu pai?
Younger olhou para ele.
Meu pai um bbado, disse Littlemore. Foi um bbado a vida inteira. Enganava minha
me. Era desonesto. Foi chutado da fora policial por aceitar propina. Tiraram seu distintivo,
sua arma. Tudo que eu sempre disse sobre ele era mentira.
Eu sei.
Eu sei que voc sabe, disse Littlemore. Mas me deixou contar as minhas mentiras.
Nenhum dos dois falou.
Isso foi gentil, acrescentou Littlemore.
Younger fez uma careta. Sua cabea repuxou, os dentes se apertaram. O cigarro se rompeu e
a ponta acesa voou, fazendo um pequeno arco como um foguete em miniatura, indo parar perto
de seu queixo no lenol, depois caindo no cho. Nesse instante, a porta do quarto se abriu.
Eu pego isso, disse Colette ao entrar correndo; ela espanou a brasa vermelha do lenol e
limpou o cho. Sem dizer nada, aproximou a palma da mo dos lbios de Younger. Da boca,
ele deixou escorregar a ponta no fumada do cigarro, que caiu na mo dela. Younger comeou
a tremer novamente e a suar.
Ningum disse nada.
Finalmente, Littlemore perguntou: Est sentindo muita dor, doutor?.
Eu nunca entendi, disse Younger.
O qu?, perguntou Littlemore.
Por que eu estava vivo. Por que todos ns estvamos.
E agora voc entende?, perguntou Colette.
Younger fez que sim. Nenhuma felicidade. Nenhum significado. Simplesmente...

O qu?, perguntou Colette.


Guerra.
S algumas pessoas no esto em guerra, disse Littlemore, lembrando o que Younger lhe
dissera uma vez.
No. Todo mundo est em guerra. E eu sei o que h no meio desta guerra. Olhou para
Colette.
O qu?, quis saber Littlemore.
Tarde demais, disse Younger. Ele perdeu o controle do tronco, que entrou em convulso.
Sangue fresco surgiu em suas bandagens. Se a expresso em seu rosto era de dor ou de riso,
Littlemore no saberia dizer.
Colette olhava. Betty chamou a enfermeira.

No meio da noite, Colette ajoelhou-se sozinha ao lado da cama de Younger. Uma vela acesa
em cima da mesa. Voc est me escutando?, ela sussurrou.
Os olhos dele estavam fechados. Ainda de bruos, suas costas subiam e desciam to
debilmente que aquilo mal era uma respirao. A testa estava ensopada. Uma luz irreal
brilhava nas mas do rosto.
Se voc morrer, ela disse baixinho, nunca vou perdo-lo.
Ele ali, estendido.
Abruptamente, ela se ergueu, soltando sua mo. Ento v em frente e morra, j que to
fraco, ela gritou. Pensei que voc fosse forte. Voc um fraco. No passa de um fraco.
Isso no muito solidrio, ele disse mansamente, sem abrir os olhos.
Ela engasgou e cobriu a boca. Pegou de novo a mo dele e cochichou em seu ouvido. Se
voc viver, disse, eu fao tudo que voc quiser. Serei sua escrava.
Promete?
Prometo, ela sussurrou.
Os olhos dele se abriram... e se fecharam de novo. Estmulo. Isso bom. No entanto, estou
morrendo. Voc precisa ir.
No vou a lugar nenhum.
Vai, sim, ele disse, se esforando para falar. Eu preciso lhe dizer o que fazer. No vou
ficar acordado por tempo suficiente. V atrs do Littlemore. Diga para ele levar voc a uma
loja de equipamentos de pesca.
O qu?
Arrombem a porta, se precisar. Eles vo ter larvas para servir de isca. Eu devia ter
pensado nisso antes. Assegure-se de que sejam larvas de moscas varejeiras. Qualquer outra

coisa vai me comer vivo. Diga para o cirurgio me abrir onde as balas entraram. Cortar o
mais fundo que puder. Jogar as larvas l dentro. Manter a inciso aberta com afastadores.
Deve haver muito, muito ar. Secar as feridas de duas em duas horas. Depois de trs dias,
limpar.

O dr. Salvini, cirurgio-chefe do hospital Washington Square, de incio fez objees


vigorosas contra a ideia de inserir larvas de mosca perto do corao de seu paciente, para que
elas se banqueteassem. Mas ele sabia que Younger estava morrendo, e, de qualquer modo,
Colette no lhe deu escolha.
Hum, e se elas depositarem ovos ali dentro?, Littlemore perguntou a Colette na manh
seguinte, espiando a mistura efervescente nas entranhas das costas de Younger.
Primeiro temos a esperana de eliminar a infeco, ela respondeu em voz baixa.
Eu sei, disse Littlemore, mas e se os ovos chocarem depois de ele estar costurado?
So larvas, explicou Colette. Elas no pem ovos; s comem.
Ah... parece bom, disse Littlemore, engolindo em seco.
Como Younger aguentou as quarenta e oito horas seguintes, ningum soube. Sua febre
atingiu quarenta graus e meio. Ele no comeu nada, e pouco bebeu. Tiveram de amarr-lo
grade da cama por causa da violncia de suas convulses.
No terceiro dia, a febre cedeu. Quando as larvas engordadas foram enxaguadas para fora
das feridas, Salvini ficou estarrecido de encontrar um tecido limpo, rosado e saudvel; todos
os detritos e fludos necrosados haviam desaparecido.
Tiraram outra srie de raios X. Desta vez a prpria Colette calculou a localizao e
profundidade dos fragmentos de bala com correo de um dcimo de centmetro. As balas
haviam realmente se aberto em cogumelos, mas mostravam-se estveis e em grande parte
intactas. Salvini nem precisou quebrar outra costela de Younger para extra-las.

Na manh seguinte, ar fresco e manchas de luz do sol jorraram atravs da janela para dentro
do quarto de Younger, as cortinas escancaradas, permitindo uma agradvel vista do
Washington Square Park e de suas rvores outonais. Younger estava desperto, apoiado em
travesseiros. Havia perdido peso, mas a pele recobrara a cor, e ele podia se mexer
novamente.
Colette entrou, radiante, trazendo uma baguete e um saco de papel cheio de outros produtos.
Descobri uma padaria francesa, disse. Trouxe croissants para voc. Podemos morar
aqui?

Onde voc arranjou esses diamantes?, ele perguntou, olhando o colar.


Colette sacudiu a cabea, partindo a baguete. Esses diamantes horrveis. No consigo tirlos. Sou obrigada a tomar banho com eles.
Gosto de voc com eles, respondeu Younger. Eu lhe ordeno que continue a us-los. Dia
e noite.
Mas eu no quero, ela disse.
Tem certas escravas..., ele retrucou. Venha aqui.
Ela se inclinou para ele. Younger ps as mos atrs do pescoo dela e, com uma irritante
habilidade masculina, abriu o fecho do colar. Ela beijou seus lbios. Ele lhe mostrou um
telegrama trazido do Hotel Commodore pelo oficial Roederheusen. Colette leu:
26 NOV 1920
MENINO EST CURADO. RESERVEI CABINE PRA ELE S. S. SUSQUEHANNA CHEGANDO NOVA YORK 23
DEZEMBRO EM COMPANHIA SEU AMIGO OKTAVIAN KINSKY. FAVOR CONFIRMAR SE PLANO
ADEQUADO.
FREUD

22

Em 23 de dezembro, no ar gelado de um comeo de dia no cais, sob um cu carregado, os


quatro Younger e Colette; Jimmy e Betty Littlemore no conseguiam ficar parados
espera do navio Susquehanna. O inverno chegara. Uma neve noturna fina dera a Nova York
um ar de conto de fadas, desmentido pelas guas pesadas e repugnantes do porto, pontilhado
de cascas de frutas e outros refugos.
Os homens estavam nas docas. Colette e Betty conversavam perto dos prdios do porto,
abrigadas dos ventos penetrantes. Younger, cujas costelas estavam cobertas de bandagens sob
o terno, perguntou as horas ao detetive.
Quinze para as oito, respondeu Littlemore, esfregando as mos para aquec-las. Onde
est o seu relgio?
Eu vendi.
Por qu?
Para pagar o hospital, disse Younger. E pagar Freud pelo bilhete de navio de Luc.
Colette sabe disso?
Ela sabe que eu estou a zero, disse Younger.
Nisso eu ganho de voc. Betty e eu estamos empacotando as coisas do apartamento.
Tivemos que escolher entre pagar o aluguel e alimentar as crianas. Eu estava pagando o
aluguel, mas voc sabe como so as mulheres. Pelo menos voc pode fazer alguma grana como
mdico.
Younger fumava. E voc vai voltar para o departamento de polcia. Afinal, um capito.
Littlemore sacudiu a cabea. As contrataes do departamento esto congeladas. Talvez na
primavera.
Talvez possamos assaltar um banco. Como est aquela moa... a que o Brighton mantinha
prisioneira?
Albina? Melhor. A visita de Colette ajudou muito. Quer saber como tudo comeou?
Claro.
Eram trs irms: Amelia, Albina e Quinta. Todas foram trabalhar para Brighton em 1917.
Em dois anos, as moas das fbricas dele comearam a ficar doentes: os dentes caam, tinham
dificuldade para andar, havia algo de errado no sangue.
Anemia, disse Younger.
Brighton sabe que por causa do rdio, ento constri uma espcie de sala hospitalar no

piso superior da fbrica, onde seu prprio mdico examina as moas. S que no era um
mdico: era Lyme. Quando apareceu aquele abscesso no pescoo de Quinta, Lyme lhe disse
que ela estava com sfilis. Brighton generosamente ofereceu-lhe um tratamento gratuito na
enfermaria, mas Lyme simplesmente a dopava. Depois, foi a vez de Amelia. Seus dentes
estavam se soltando. Mas ela era uma jovem corajosa. Quando Lyme lhe disse que ela tambm
estava com sfilis, sabia que era mentira. Foi at Albina e contou que algo terrvel estava
acontecendo. Elas tiraram Quinta da enfermaria fora e desapareceram da fbrica. Brighton
mandou homens procur-las em todos os lugares. As moas souberam e ficaram apavoradas.
Ento pensaram em se esconder. Amelia pegou uma tesoura da fbrica e a carregava por toda
parte por segurana. Depois ouviram falar de Colette. Souberam que ela vinha alertando as
pessoas de que as fbricas de tinta base de rdio estavam matando gente, e acharam que ela
talvez pudesse ajud-las. O resto voc sabe.
Por que Albina tirou a blusa na frente de Luc?
Depois de ter seguido a senhorita at Connecticut? Era a pele dela: sua pele estava
brilhando no escuro. Ela queria que Colette visse, mas como no a encontrou, acabou
mostrando a Luc. Ela estava com medo que Brighton tivesse posto gente atrs dela em New
Haven; por isso fugiu. E tinha razo. Eles a pegaram e a trouxeram de volta para Nova York.
Droga, eu devia ter imaginado que o dente de Amelia continha rdio.
Por qu?
Lembra como o seu detector de radiao improvisado se acendeu quando voc o apontou
para mim, bem para o meu peito, na frente do hotel?
Younger entendeu: Eu tinha entregado o dente a voc.
E ele estava no bolso do meu colete, disse Littlemore.
Os dois ficaram em silncio por algum tempo. E quanto ao seu senador?, quis saber
Younger.
Fall? Ele est timo. Vai para o gabinete de Harding. No como secretrio de Estado; vo
lhe dar um cargo de menor visibilidade, mas ainda assim no gabinete.
Quem diz que o crime no compensa?
Ele vai acabar pagando. Eu dei uma olhada nos livros do Samuels. Achei um pagamento
de cem mil dlares em dinheiro de Brighton para Fall; vou peg-lo cedo ou tarde. Mas por
enquanto ningum pode tocar nele. Ele sabe alguma coisa de Harding.
O qu?
Littlemore olhou ao redor para se certificar de que ningum podia ouvi-los. Harding tem
algum problema com uma mulher. O Partido Republicano acabou de pagar vinte e cinco mil
dlares para manter uma moa de bico calado. Agora h uma outra que vai para a cama com
ele, mas s Fall sabe dela.

Como?
Porque ela trabalha para ele. Uma jovem de muito boa aparncia. Desde que deixei o
emprego no Tesouro, ela tem me passado todos os segredos de Washington. Diz que Houston
tem algo para nos contar.
Contar para ns?
Sim, voc e eu.
Os homens calaram-se de novo por algum tempo.
Voc tinha razo sobre a metralhadora, disse Littlemore.
Como?
Acontece que os caras colocaram a bomba na Wall Street doze horas depois do que
deveriam ter colocado. Ento tiveram um probleminha: o bueiro estava trancado. L estavam
eles no beco, com todo aquele ouro e sem ter para onde ir. Um deles atravessa a rua correndo
e dispara a metralhadora numa parede do Banco Morgan, tentando fazer algum abrir o bueiro.
Aparentemente, funcionou. Contei isso ao comissrio Enright, e ele mandou uma carta a
Lamont dizendo para ele no consertar aqueles buracos de bala. Disse que o Morgan pode
contar a todos que uma recordao, mas que se eles fecharem os buracos, o comissrio vai
prend-los por destruio de provas. Littlemore olhou para o mar. Onde est esse navio?
Atrasado.
Gozado, disse Littlemore. As pessoas j esto esquecendo o dezesseis de setembro.
Quando aconteceu, foi como se as coisas jamais pudessem ser iguais novamente. O pas ficou
paralisado. A vida nunca mais seria a mesma.
Pelo menos no fomos guerra. Uma guerra fabricada artificialmente contra um pas que
nada teve a ver com o atentado. Deus sabe o preo que iramos pagar por isso, se voc no
tivesse impedido.
... eu deveria ter ficado famoso, disse Littlemore. Em vez disso, estou quebrado.
Poderamos ir para a ndia.
Por que ndia?
Na ndia a misria sagrada. Younger apagou o cigarro com o calcanhar. L ningum
punido por ser pobre. E a bomba?
No sei nada sobre isso. Onde foi que eu e voc vimos Drobac pela primeira vez?
No Hotel Commodore. Depois que sequestraram Colette, respondeu Younger.
Negativo.
Younger balanou a cabea. Onde, ento?
Uma carroa puxada a cavalo passou por mim, por voc e por Colette quando descamos a
Nassau Street na manh de dezesseis de setembro. Lembra? Uns trs minutos antes de a bomba
explodir, com uma carga to pesada que a gua mal conseguia pux-la. Drobac era o sujeito

que estava conduzindo a carroa.

Bonjour, disse Luc, erguendo os olhos para a irm nessa noite.


O Susquehanna chegara com doze horas de atraso. O menino, mais limpo e asseado do que
Younger jamais havia visto, acabara de descer o passadio, segurando a mo de Oktavian
Kinsky, sob as claras luzes eltricas do cais. No havia estrelas no cu, tampouco lua. A
camada de nuvens era espessa demais.
Por um instante, Colette ficou paralisada. Era a primeira vez em seis anos que ouvia o
irmo falar. No conseguiu encaixar a voz em Luc; era uma voz muito madura, muito
controlada, como se um estranho tivesse assumido o corpo do irmo e falasse atravs de sua
boca. Ento, de algum modo, a voz, os olhos firmes e a expresso sria se juntaram ao mesmo
tempo. Ela abriu os braos e o envolveu.
Bonjour?, ela repetiu, abraando-o. Como pode ser bonjour no meio da noite, seu pato?
E o seu cabelo... voc deixou que cortassem?
Luc assentiu com ar grave.
Oktavian cumprimentou Younger e Colette os Littlemore j tinham ido horas antes. Vim
para criar uma frota de carros de aluguel, declarou. o tipo de coisa que ningum acha ruim
na Amrica, foi o que me disseram.
Pelo contrrio, concordou Younger. E vai ter que fugir das senhoras americanas, conde,
ao menos das que vou lhe apresentar. Elas veneram a aristocracia.
Mas vocs aboliram os ttulos de nobreza h mais de cem anos, disse Oktavian.
As pessoas sempre querem o que no podem ter, explicou Younger.
Eu no, disse Colette.

Nessa noite, ficaram hospedados com a sra. Meloney, que generosamente lhes ofereceu sua
casa. Colette persuadira a sra. Meloney a ajudar as operrias das fbricas de relgios
luminosos, e a boa mulher havia se lanado nessa atividade com toda a diligncia e
entusiasmo.
Na fbrica de Manhattan que pertencia a Brighton, as moas da seo de pintura foram
submetidas a testes de exposio radiao. Mais da metade delas apresentava
radioatividade, especialmente nos dentes e maxilares; vrias brilhavam no escuro. Afilar o
pincel com a boca passara a ser proibido. Luvas protetoras tornaram-se obrigatrias.
Detectores de radiao estavam sendo instalados. As contas bancrias de Brighton foram
confiscadas e seus bens penhorados em benefcio das jovens que haviam desenvolvido

doenas como resultado de seu trabalho nas fbricas.


Younger e Colette puseram Luc na cama. Eu tenho uma coisa para lhe contar, Luc disse
irm.
Eu sei, respondeu Colette. O doutor Freud nos disse.
Ele disse?
Que voc tinha uma coisa para contar. No falou o que era.
Mas agora que eu estou aqui, disse Luc, no quero mais dizer.
Ento, por enquanto durma, replicou Colette. Amanh voc pode contar.

No dia seguinte, entretanto, o garoto estava ainda menos propenso a falar. Oktavian alugou
um quarto num hotel modesto mas decente de Manhattan e comeou a se informar sobre a
compra e o aluguel de veculos. Despediram-se dele e nessa noite embarcaram num trem para
Boston.
O trem j roncava sossegadamente rumo ao norte, com uma neve fina caindo do lado de fora
da janela. Luc, disse Colette, agora uma boa hora.
O garoto sacudiu a cabea.
Voc pode cochichar no meu ouvido, se quiser, insistiu Colette.
Besteira, declarou Younger. Ele no pode cochichar isso a. Ele no criana. Viveu
uma guerra. Salvou as nossas vidas. Voc um homem, Luc, no uma menininha. Pare com
essa bobagem e fale logo.
Luc franziu o cenho. Parecia pego de surpresa e indeciso.
Younger tirou uma carta do palet. Isto do doutor Freud. Voc confia no doutor Freud,
no ?
Luc fez que sim.
Ele nos avisa que talvez voc volte a ficar calado aqui na Amrica, continuou Younger.
Diz que voc pode ficar preocupado que sua irm no queira ouvir o que voc tem a dizer.
Luc fitou Younger com firmeza.
Diz que deveramos lembrar voc de que ele passou trinta anos da sua vida dizendo s
pessoas o que elas no queriam ouvir. Diz que o fato de outra pessoa no querer ouvir a
verdade quase nunca uma boa razo para manter silncio. Diz tambm que sua irm quer,
sim, ouvir o que voc tem a dizer.
Luc desviou os olhos para Colette. Quer mesmo?, indagou em voz baixa.
Quero muito, respondeu Colette.
Voc no sabe o que , disse Luc.
Seja o que for, eu quero ouvir.

No, no quer.
Quero, sim, discordou Colette.
No, no quer.
Quero, sim.
timo, disse Younger. O garoto fala pela primeira vez na vida, e vocs dois ficam
brigando como crianas.
Papai era um covarde. Luc falara de forma simples mas decidida.
Colette o fitou. Seus dedos se fecharam. Papai? Um covarde?
O menino olhou para os flocos de neve derretendo na vidraa do trem. Eu estava em casa
quando os alemes chegaram, disse.
Uma sombra desceu sobre o semblante de Colette, e ela comeou uma pergunta: Voc est
dizendo que...?.
Sim, Luc a interrompeu.
Mas ns...
Estvamos no poro do carpinteiro, ele completou a frase. Eu sa no meio da noite. Voc
no me ouviu sair. Eu voltei para a casa. Olhei pela janela perto da varanda.
Colette ficou completamente imvel. Talvez nem mesmo respirasse.
Os soldados alemes estavam na casa com papai. Trs. Um deles era alto de cabelo loiro.
Voc se lembra onde mame e vov estavam escondidas?
Sim.
Papai estava dizendo para eles: Por favor, no me matem. Por favor, no me matem. E
comeou a chorar.
Isso no faz dele um covarde, ela respondeu.
Papai indicou o gabinete. Acho que estava tentando mostrar aos alemes onde estava a
prataria. Eles abriram o gabinete, mas acho que no deram bola para a prata. Eles se viraram
e berraram de novo com papai. O alto apontou o rifle para ele. Papai implorou para no
atirarem. O trem sacudiu numa curva. A papai apontou para o tapete.
Voc viu ele apontar?
Ele apontou o tapete e depois se levantou e puxou para os soldados alemes poderem ver
o alapo.
Colette no disse nada.
Eles abriram. Descobriram mame. E vov. Bateram no rosto da mame. O alto matou
papai. Outro matou a vov.
E o que voc fez?, ela perguntou baixinho.
Entrei em casa correndo. Mame estava berrando. Eles seguraram ela no cho e
arrancaram o vestido dela. Um dos alemes me bateu, acho. No me lembro de mais nada. Na

manh seguinte...
No, disse Colette, pondo os braos em torno do irmo, acariciando seus olhos. Eu sei.
Eu no queria dizer nada, disse Luc.

No restante da viagem, falaram pouco. Colette no disse praticamente nada. No bolso de


Younger, estava a carta de Freud, que ainda no mostrara a ela. Colette no vira, portanto, o
pequeno bilhete que Freud inclura na carta; tampouco lera o ltimo pargrafo, que dizia:
A senhorita Rousseau tambm esconde algo do irmo. Eu creio saber o que , mas no cabe a mim dizer. Ela vai
contar a voc no devido tempo. Quando contar, d-lhe o bilhete anexo.
Como sempre,
Freud

Depois que chegaram casa de Younger em Boston e mostraram a Luc seu novo quarto,
fazendo com que se instalasse, Younger e Colette foram para seu prprio quarto. Ela deixou
que ele a despisse, o que ele gostava de fazer. Ento tirou a camisa, revelando as grossas
bandagens que davam voltas e mais voltas em torno de seu peito.
Di muito?, ela perguntou.
S quando eu respiro, ele disse. Estou brincando. No sinto nada.
Voc consegue?
Ele conseguiu. Ela precisou tapar a boca com a mo para no acordar Luc. Cravou as unhas
nos braos dele. Ele achou que a estava machucando, mas ela pediu para ele no parar.
Um bom tempo depois, ela disse baixinho no escuro: Eu tambm no queria dizer nada.
Voc sabia?, perguntou Younger. O que seu pai tinha feito?
Ela assentiu.
Voc tambm viu?
No, ela disse. Foi papai mesmo que me disse. Na manh seguinte. Ele ainda estava
vivo quando o encontramos. Ele confessou para mim. Implorou que eu o perdoasse.
O tique-taque de um relgio.
Eu no perdoei. No consegui. Ento ele se foi.
Em silncio, lgrimas saram de seus olhos; Younger sentiu-as em seu peito.
Que Deus me ajude, ela sussurrou. No perdoei meu prprio pai.
O mais velho sempre sofre mais, disse Younger.
Agora voc sabe, ela lhe disse, enxugando os olhos. Agora voc sabe o meu ltimo
segredo.

Horas depois, ao nascer do dia, ele estava abotoando a camisa quando Colette, ainda
deitada na cama, lhe fez uma pergunta: Eu fiz tudo errado?.
Eu tenho uma coisa para voc, ele respondeu. De Freud.
Ele lhe entregou o bilhete. Ela sentou-se e leu, segurando o lenol sobre o peito. Olhou o
bilhete um bom tempo antes de devolver a ele:
Minha cara senhorita Rousseau,
Se est lendo esta carta, isto significa, se eu estiver correto, que revelou a Younger que j sabia da conduta
lamentvel de seu pai antes de seu irmo lhe contar. No condene seu pai muito severamente. Um homem no deve
ser julgado pelas atitudes que toma diante da mira de uma arma.
Tampouco deve julgar a si mesma. verdade, se tivesse contado a seu irmo o que sabia, possivelmente o estado
dele poderia ter sido aliviado mais cedo. Mas poderia tambm, de modo perverso, ter se entranhado ainda mais. O
fato que cada um de vocs tentou proteger o outro de uma verdade que ambos conheciam. Foi uma ironia, no
uma tragdia.
Talvez tenha percebido que seu irmo vem alimentando um ressentimento contra a senhorita. natural. Pode ter
chegado a odi-la, ou assim pensar, por no saber o que ele sabia e, dessa forma, obrig-lo a guardar segredo. As
crianas esperam que os adultos saibam o que elas sabem; quando as desapontamos, pensam o pior a nosso
respeito. Mas mesmo ns, adultos, chegamos a desprezar aqueles de quem ocultamos a verdade e nos ressentimos
daqueles por quem fizemos os maiores sacrifcios. Por essas razes, se mesmo agora no est decidida a contar a
seu irmo que sabia o segredo dele o tempo todo, a senhorita sabe qual seria o meu conselho.
H mais uma coisa que eu gostaria de lhe dizer. Na minha presena, a senhorita perguntou-se por que no
matou o homem que assassinou seus pais. Foi desse simples fato que deduzi que a senhorita ocultava algo. E o
motivo simples. A senhorita sentiu, mesmo sem saber, que insultaria seu pai se fizesse aquilo que ele no teve
coragem de fazer. Foi uma gentileza para com seu pai que a motivou, e no uma gentileza para com o assassino.
(Isso tambm me leva a crer que sentiu ter agido mal com seu pai em algum momento do passado, mas a natureza
dessa m ao sou incapaz de decifrar.) Felizmente, naquele momento, a senhorita estava na companhia de um
homem que no agiu sob os mesmos escrpulos. Se tiver apenas a metade do juzo que acredito ter, no recusar o
afeto desse homem uma segunda vez.
Freud

Em 25 de dezembro de 1920, uma chamada de longa distncia foi completada entre uma
casa particular em Washington, D.C., e outra em Boston, Massachusetts. Era quase meia-noite.
voc, Jimmy?, perguntou Colette. Ela e Younger estavam com os ouvidos no receptor.
Havia uma rvore de Natal diante deles, decorada com soldadinhos de brinquedo e bolas
brilhantes de papel pintadas mo.
Com certeza, senhorita, respondeu Littlemore, a voz estalando, e Betty tambm. O doutor
est a?
Estou aqui, disse Younger. Podem falar.
Voc no vai acreditar na casa em que estamos. O dono dela o proprietrio do
Washington Post. A mulher dona do Hope Diamond, um daqueles diamantes enormes
famosos. uma grande festa de Natal. Foi o secretrio Houston que nos convidou. Harding
est aqui. H tantos senadores que voc seria capaz de achar que o Capitlio. Lamont
tambm est. Parece bem aborrecido com cara de quem perdeu milhes nas corridas de

cavalos. Mas, sabe, as coisas esto comeando a se ajeitar. No pas, quero dizer. Chamaram
aqui umas danarinas de Nova York. Esto tocando um ritmo novo de msica. H algo no ar.
Os anos vinte talvez no sejam to ruins quanto eu achei.
Voc recuperou o emprego no Tesouro?, perguntou Younger.
Negativo. Somos s convidados. Agora, quem gosta de Washington a Betty.
Provavelmente porque Harding tem dado em cima dela a noite toda.
E voc e a senhora Cross?, ouviu-se a voz de Betty.
No estou interessado, disse Jimmy.
Ela est, replicou a esposa. A rameira.
Voc ligou por algum motivo especial?, indagou Younger.
Natal, doutor!
Feliz Natal.
Aqui todo mundo est trocando presentes, disse Littlemore.
Vocs no so os nicos, replicou Younger, olhando o dedo de Colette com o brilhante
que um dia fora de sua me.
Adivinha, disse Littlemore, voc tambm ganhou um presente.
Ganhei? Younger ficou curioso. De quem?
De Houston. Ele me perguntou se voc achou o ouro comigo. Eu disse que sim. A me
perguntou se voc era um agente da lei.
Por qu?
Bem, eles finalmente trouxeram tudo para cima. Lamont jura que o ouro no pertence ao
Morgan e Houston jura que no pertence ao Tesouro, portanto, oficialmente, o ouro no
pertence a ningum. E no est sendo reivindicado. Existem leis para isso. Chamam de lei do
tesouro. A lei diz que ouro no reivindicado por ningum vai para quem o encontrou, a menos
que seja um agente da lei. Eu disse a ele que voc decididamente no era. Disse que, na
verdade, voc era mais um infrator da lei.
Fez-se um silncio na linha.
Voc me ouviu, doutor?
Todo o ouro vai para quem o encontrou?
A menos que seja um agente da lei, frisou Littlemore.
Quanto havia l?
Pouco mais de quatro milhes.
No acredito, disse Younger. Pertence aos Estados Unidos. Diga que devolverei ao
Tesouro.
Eu j disse.
Disse?

Eu sabia que voc no ia aceitar.


Sim, mas voc podia ter me deixado exercer a minha prpria generosidade.
H algo que voc no sabe, disse Littlemore. Em outubro, Lamont tentou contrabandear
dois milhes de dlares de ouro russo ilegal. A alfndega pegou, mas Houston secretamente
fez o Tesouro assumir a posse do ouro. Era ilegal, mas Houston no queria que o Morgan
tivesse um prejuzo de dois milhes de dlares; achava que seria ruim para o pas. Houston
faria o Tesouro pagar ao Morgan pelo ouro at descobrir que Lamont estava envolvido no
assalto de dezesseis de setembro.
Do que voc est falando, Littlemore?, perguntou Younger.
Acompanhe s. Agora, Houston no vai mais pagar a Lamont um vintm pelo ouro russo. O
Tesouro simplesmente vai ficar com ele. Lamont no pode se opor, porque, para comear, o
ouro russo foi contrabandeado. Assim, Houston s precisa de mais dois milhes para inteirar
o dinheiro do Tesouro.
Acho que estou entendendo, disse Younger. Faltam ao Tesouro dois milhes de dlares
em ouro. E ento?
Ento que, quando eu disse a Houston que voc no aceitaria todo aquele ouro que
encontramos, ele disse: Bem, s faltam dois milhes ao Tesouro, ento por que no aplicamos
a regra europeia?.
Que ?
Quem acha fica com a metade. O governo fica com a outra.
Outro silncio.
No vou ficar com nada se voc tambm no ficar, disse Younger. Na realidade, no
momento em que achamos o ouro, voc no era agente da lei. Houston tinha acabado de
despedi-lo.
Eu mencionei isso a ele.
E o que ele disse?
Que eu e voc vamos dividir dois milhes de dlares em ouro. Feliz Natal!

Nota do autor

O atentado de Wall Street, ocorrido em 16 de setembro de 1920, permaneceu o mais


destrutivo ato de terrorismo ocorrido nos Estados Unidos at o atentado de Oklahoma, em
1995. Diferentemente deste, porm, e diferentemente dos ataques de Onze de Setembro de
2001, o atentado de Wall Street jamais foi solucionado. Os responsveis nunca foram
capturados. Ningum foi julgado. Em 1944, o FBI concluiu que a exploso parecia ter sido
obra de anarquistas italianos ou terroristas italianos, mas tratava-se de uma conjectura, e a
identidade dos responsveis permanece desconhecida at hoje.
Quero ressaltar que a minha soluo para o mistrio imaginria. No h absolutamente
nenhuma evidncia histrica de que os verdadeiros idealizadores do atentado tenham sido o
senador Albert Bacon Fall, Thomas W. Lamont, do J. P. Morgan Co., ou o ex-secretrio do
Tesouro William G. McAdoo. Estes homens so figuras histricas reais; os dois ltimos
merecem crdito por significativos servios pblicos prestados e realizaes importantes. Os
acontecimentos de fundo que relato sobre eles so verdadeiros. No entanto, minha histria
sobre a responsabilidade deles pelo atentado a bomba em Wall Street no passa disto de
uma histria.
O que , ento, real e o que imaginrio em O instinto de morte? Tentei seguir um
princpio simples. A ao do livro os perigos enfrentados pelos protagonistas, os atos
malignos que eles descobrem fico. O mundo no qual essa ao transcorre real.
Portanto, o pano de fundo dos eventos e das circunstncias em que se desenrola O instinto
de morte verdadeiro. No exato momento da exploso na Wall Street, do lado oposto da rua,
quase um bilho de dlares em ouro dos Estados Unidos estava efetivamente em trnsito,
atravs de um pontilho suspenso, do velho edifcio do Subtesouro para o adjacente Escritrio
Avaliaes de Ligas Metlicas. A alguns quilmetros de distncia, uma centena de mulheres
operrias pintava ponteiros de relgios luminosos usando os lbios para afilar os pincis. Em
Washington, D.C., o senador Fall estava de fato maquinando, quase com xito, uma guerra
contra o Mxico, guerra que enriqueceria a ele e a seus poderosos amigos da indstria
petrolfera. Nesse meio-tempo, numa Europa devastada pela guerra, Sigmund Freud acabara
de chegar a uma nova compreenso da alma humana, segundo a qual todo indivduo nasce com
dois instintos fundamentais um direcionado para a vida e o amor, o outro para a morte.
De outro lado, o furto do ouro do Tesouro descrito em O instinto de morte inventado. Os
Estados Unidos sempre negaram que algum ouro tivesse se perdido naquele dia. O relato

aceito que a simultaneidade do atentado e da transferncia do ouro foi mera coincidncia e


que os trabalhadores que faziam a mudana do metal precioso estavam, naquele instante, em
hora de almoo, tendo fechado as pesadas portas de ambos os lados do pontilho momentos
antes da exploso.
Desde as grandes ocorrncias, como o atentado, at o caminho radiolgico Petite Curie
dirigido por Colette, o mundo descrito em O instinto de morte to real quanto pude construlo, cada detalhe baseado em fontes histricas verdadeiras. Os leitores que souberam, atravs
destas pginas, que milhares de soldados foram mortos inutilmente em 11 de novembro de
1918 depois que seus comandantes j tinham conhecimento do armistcio podem ter
certeza de que este fato est documentado em numerosos relatos confiveis. Quando um jornal
citado, a citao literal ou apenas ligeiramente editada, em prol do estilo, sem alterao de
contedo. Quando fornecidas imagens especficas da exploso de 16 de setembro, cada uma
delas extrada de relatos da poca: houve realmente um txi que explodiu pelos ares; a
cabea de uma mulher foi separada do corpo; as paredes com marcas de balas do Banco
Morgan podem ser vistas at hoje. At mesmo as escandalosas falsificaes que descrevo,
visando demonstrar que o governo mexicano pagara propinas a trs senadores americanos
anti-intervencionistas, possuem base histrica, embora tais falsificaes s tenham circulado
anos depois, em outro esforo fracassado de induzir uma invaso americana do Mxico.
No posso garantir a veracidade dos materiais histricos nos quais me apoio. Quando cito
Toynbee descrevendo as atrocidades germnicas na Frana em 1914, os leitores podem estar
certos de que a citao exata, mas no tm como saber como eu tambm no sei se o
relato de Toynbee , ele mesmo, correto. A validade definitiva das fontes histricas deve ser
deixada para os historiadores.
No obstante, alguns dos fatos mais incrveis descritos em O instinto de morte no podem
ser sequer questionados. A incrvel histria de Edwin Fischer, por exemplo, um fato real.
Suas advertncias antecipadas, repetidas a muitas pessoas diferentes, de um atentado a bomba
na Wall Street aps o fechamento dos negcios em 15 ou 16 de setembro, ainda no foram
explicadas. (Todas as peculiaridades que menciono a respeito dele seus quatro
campeonatos de tnis, seus ternos mltiplos, sua afirmao de que captou o atentado no ar,
sua subsequente internao num manicmio, e assim por diante so inteiramente
verdadeiras.) Se Fischer tinha conhecimento do atentado de antemo, o que os historiadores
no aceitam, isso poderia sugerir que por trs do ataque havia homens que pertenciam a um
crculo bem diferente que o dos miserveis anarquistas italianos, geralmente mencionados
como responsveis.
Embora no se conhea isto muito bem, Fischer de fato esteve, conforme cito no livro, em
contato com agentes do governo federal vrios anos antes do atentado. Mas meu relato de suas

ligaes posteriores com o Bureau de Investigaes, assim como o desfecho da histria, em


que Littlemore descobre que as vozes que Fischer captou no ar vieram do lado de fora do
Oyster Bar, no Terminal Grand Central, inteiramente fictcio. No entanto, verdade que
sussurros podem ser ouvidos atravs do saguo no local que descrevo.
O Fundo Marie Curie de Rdio, liderado pela indmita sra. William B. Meloney, acabou
conseguindo adquirir um grama de rdio para Madame Curie, que em 1921 viajou para os
Estados Unidos a fim de receber a doao das mos do presidente Harding. Alm de ser a
primeira catedrtica da Sorbonne e a primeira ganhadora de dois Prmios Nobel um de
Fsica em 1903, outro de Qumica em 1911 , Madame Curie at hoje a nica mulher a ter
conseguido o feito de um duplo Nobel e a nica pessoa a ter ganhado os prmios em duas
reas cientficas distintas. A exposio radiao muito provavelmente causou sua catarata
em 1920 e, quase com certeza, sua morte por anemia aplstica (ou talvez leucemia) em 1934.
Enquanto meus protagonistas Younger, Littlemore, Colette e Luc so ficcionais,
muitos com quem eles interagem no o so, tais como o comissrio de polcia Enright, o
secretrio do Tesouro Houston, o prefeito de Nova York Hylan, Big Bill Flynn e o dr. Walter
Prince (da Sociedade Americana de Pesquisa Psquica). Tambm houve uma sra. Grace Cross,
que, ao que tudo indica, teve um caso com Warren Harding. Com exceo disso, porm, a
personagem que leva seu nome no se baseia numa pessoa real.
Arnold Brighton um personagem fictcio. Edward Doheny de fato foi o homem do petrleo
que apoiou os esforos de Fall para provocar uma guerra contra o Mxico e lhe pagou pelo
menos cem mil dlares em propinas, o que posteriormente levou Fall a se tornar o primeiro
membro de gabinete a ser preso por um crime cometido no exerccio da funo. O verdadeiro
chefe da US Radium Corporation em 1920, em cuja fbrica de Nova Jersey Quinta Maggia
McDonald e suas irms trabalharam, era Arthur Roeder. Na h nenhuma razo para acreditar
que Doheny ou Roeder tenham tido algo a ver com o atentado de Wall Street.
Em compensao, o trgico envenenamento das pintoras dos ponteiros de relgios um fato
indiscutvel. Sob muitos aspectos, os acontecimentos reais so piores do que descrevi. At
cento e doze mulheres podem ter morrido por afilar os pincis com os lbios prtica
abolida apenas em 1925. Muitas outras sofreram de enfermidades dolorosas e debilitantes.
As irms Maggia Quinta, Amelia e Albina estavam entre as vtimas. (Embora no livro
os nomes sejam estes, minhas personagens no correspondem s mulheres reais, e a histria
que narro sobre a fuga delas da fbrica de rdio, a perseguio que sofreram e seus esforos
de se comunicar com Colette so pura inveno.) Amelia morreu em 1922, foi a primeira
pintora de ponteiros de relgio a morrer de envenenamento por rdio. Quando seu corpo foi
exumado, em 1927, ainda estava radioativo. Um punhado de mulheres, inclusive Quinta e
Albina, processaram a US Radium em meados da dcada de 1920, mas a lei no as acolheu.

Em 1928, em estado terminal, Quinta recebeu um modesto pagamento em dinheiro e uma


extravagante anuidade de seiscentos dlares para a vida toda; ela morreu menos de dois
anos depois. Albina viveu at 1946.
A US Radium parece ter falsificado um relatrio que demonstrava que suas funcionrias
sabiam do perigo que representava o rdio. A certa altura, um mdico da Universidade de
Columbia se ofereceu para conduzir de forma voluntria exames independentes, e concluiu que
elas estavam em excelente sade ou que seus sintomas se deviam sfilis e a outras doenas
que nada tinham a ver com o emprego. Esse especialista, Frederick Flinn, ocultou a
informao de que ele, na verdade, no era mdico, e que estava sendo pago pela US Radium.
Meu personagem Frederick Lyme se envolve em delitos similares, mas sua conduta nefasta
adicional imaginria.
Sigmund Freud enunciou pela primeira vez sua teoria do instinto de morte em um pequeno
livro chamado Alm do princpio do prazer, publicado em 1920. Entendida como um impulso
de agresso pura, uma espcie de desejo de matar e destruir, a noo do instinto de morte
levantaria questes acerca da bondade da natureza humana, mas, de outro lado, seria bem
simples de compreender. Freud insistia que o instinto se dirigia fundamental e originalmente
destruio do Eu da pessoa. Por causa disso, seu instinto de morte visto como uma
proposio muito mais difcil e controversa embora a autodestrutividade seja, seguramente,
um fenmeno quase to familiar quanto a agresso.
De forma geral, desde Freud o mundo psicanaltico tem se comprazido em esquecer o
instinto de morte ou, de alguma forma, enfraquec-lo. Melanie Klein foi uma exceo
importante; tambm Jacques Lacan, que considerou o instinto de morte central para a
psicanlise, apesar de entender o instinto para alm dos fundamentos biolgicos que Freud lhe
dera. Outra exceo Andr Green, tambm psicanalista francs, cujo recente e excelente
livro sobre o instinto de morte Pourquoi les pulsions de destruction ou de mort? (ditions
du Panam, 2007) , ao contrrio, relaciona explicitamente a teoria de Freud com a
apoptose, o processo biolgico de morte celular programada ou suicdio celular. Fao
Freud estabelecer a mesma conexo numa conversa com Colette, talvez de forma um tanto
anacrnica. Embora a apoptose fosse conhecida dos cientistas do final do sculo xix (chamada
na poca de cromatlise), sua ligao com o cncer s foi estabelecida depois do final do
sculo XX.
Leitores familiarizados com a obra de Freud reconhecero o famoso jogo fort-da, que
aparece de forma proeminente em Alm do princpio do prazer. O menino annimo que joga
esse jogo no ensaio de Freud foi identificado como seu neto Ernst; sua me era Sophie, cuja
morte Freud tanto pranteou em 1920. H um outro momento em meu livro em que Luc assume o
papel de um dos netos de Freud. A anedota que conto sobre Freud, Luc e o mendigo que se

finge de epiltico me foi contada por Clement Freud irmo do pintor Lucian Freud e
aparece na autobiografia do falecido Sir Clement, Freud Ego.
A surpreendente histria que Freud relata a Colette e Younger, demonstrando a exatido de
uma de suas interpretaes de sonhos na qual Freud corretamente deduz que uma paciente
presenciou um envolvimento entre sua bab e um parente da famlia quando tinha cerca de
quatro anos , inteiramente verdadeira e atestada pela prpria paciente, a princesa Marie
Bonaparte. A princesa Marie, no entanto, s comeou a se consultar com Freud em 1925, de
modo que em meu livro a histria no aparece na sequncia temporal correta. Da mesma
forma que em meu primeiro livro A interpretao do assassinato (Companhia das Letras,
2007), muitas afirmaes de Freud em O instinto de morte so tiradas de seus escritos reais.
Embora hoje em dia seja comum referir-se ao impulso de morte enunciado por Freud como
Thanatos (em referncia ao deus grego da morte), Freud nunca o fez em suas obras, e tal
termo no aparece nas pginas do meu livro. Freud se refere, sim, deusa da morte, tropos,
em Tema dos trs escrnios, um ensaio de 1913 que contm a chave do simbolismo para O
instinto de morte. Freud morou em Viena at 1938, quando escapou por pouco da perseguio
nazista. Morreu na Inglaterra em 1939.

Agradecimentos

Incorri em dvidas demais ao escrever este livro, para agora conseguir mencion-las todas.
Em primeiro lugar, a minha linda mulher, a quem eu j devia quase tudo de bom na minha vida.
Amy fez incontveis melhorias pequenas e grandes no original. Minhas filhas, Sophia e
Louisa, me proporcionaram uma sabedoria que est alm de suas idades e me salvaram de
numerosos constrangimentos. Sarah Bilston, James Bundy, Alexis Contant, Anne Dailey, Susan
Birke Fiedler, Paul Fiedler, Dan Knudsen, Daniel Markovits, Katherine Oberembt, Sylvia
Smoller, Walter Austerer e Lina Tetelbaum foram leitores incrivelmente generosos,
engenhosos, perceptivos. Sou igualmente grato minha incomparvel agente, Suzanne Gluck,
ao meu publisher na Riverhead, Geoff Kloske, e aos diligentes editores Mary-Anne
Harrington e Jake Morrissey. Meus agradecimentos adicionais a Jennifer Barth, Diana e Leon
Chua, Kathleen Brown-Dorato, Nancy Greenberg, Tony Kronman, Marina Santilli, Jordan
Smoller, Anne Tofflemire e Lucy Wang, que me ajudaram com este livro de uma maneira que
nem podem imaginar.

Copyright 2010 by Jed Rubenfeld


A Editora Paralela uma diviso da Editora Schwarcz S.A.
Grafia atualizada segundo o Acordo Ortogrfico
da Lngua Portuguesa de 1990, que entrou em vigor
no Brasil em 2009.
TTULO ORIGINAL

The death instinct

CAPA

Rodrigo Maroja

FOTO

de Capa Bettmann/ Corbis (DC)/ Latinstock

PREPARAO
REVISO

Cia Caropreso

Juliane Kaori e Larissa Lino Barbosa

ISBN 978-85-8086-357-4

Todos os direitos desta edio reservados


EDITORA SCHWARCZ S.A.

Rua Bandeira Paulista, 702, cj. 32


04532-002 So Paulo SP
Telefone (11) 3707-3500
Fax (11) 3707-3501
www.editoraparalela.com.br
atendimentoaoleitor@editoraparalela.com.b

Table of Content
Capa
Rosto
Parte I
1
2
3
4
5
6
7
Parte II
8
9
10
11
Parte III
12
13
14
15
16
17
18
Parte IV
19
20
21
22

Nota do autor
Agradecimentos
Crditos

Você também pode gostar