Você está na página 1de 66

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

1800117435 - 37/09 - GTG3

9:55

Page 1

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 2

GB
F
NL
D
I
E
P
GR
DK
S
FIN
N
www.tefal.com

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 3

9
10

11
12

4
5
6
7

13a
13b
14
15
16

6a

6b

19

N
6c

6d

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

Page 1

click !

click !

9:55

fig.1

fig.2

fig.3

fig.4

fig.5

fig.6

fig.7

fig.8

fig.9

fig.10

fig.11

fig.12

fig.13

fig.14

fig.15

fig.16

fig.17

fig.18

fig.19

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 2

Important recommendations
Safety instructions
Please read these instructions carefully before first use.
This product has been designed for domestic use only.
Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
For your safety, this appliance conforms to the applicable
standards and regulations (Low Voltage, Electomagnetic
Compatibility, Environmental Directives, as applicable...).
Your steam generator is an electrical appliance. It should
be used under normal conditions. It is intended for domestic use only.
Your generator is fitted with 2 safety systems:
- a pressure release valve which, in the event of a malfunction, releases any excess steam;
- a thermal fuse to prevent the appliance from overheating.
Always plug your steam generator into:
- an electrical installation with voltage between 230V and
240V.
- an earthed socket.
Connecting to the wrong voltage may cause irreparable
damage to the appliance and will invalidate your guarantee.
If you are using a mains extension lead, ensure that it is
correctly rated (10A) with an earth, and is fully extended.
Completely unwind the power cord from its storage
space before connecting to an earthed socket.
If the electric power cord, steam cord or the iron unit is
damaged, it must be replaced by an Approved Service
Centre in order to prevent any danger.
Do not unplug the appliance by pulling on the cord.
Always unplug your appliance:
- before rinsing the anti-scale valve or before filling the
water tank,
- before cleaning your generator,
- after each use.

The appliance must be used and placed on a flat, stable,


heat-resistant surface. When you place the iron on the
iron rest, make sure that the surface on which you place it
is stable.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Never leave the appliance unattended :
- when it is connected to the mains,
- until it has cooled down (around 1 hour).
The soleplate and generator iron-rest can become very
hot and cause burns: never touch these parts.
Never touch the electric cords with the soleplate of the
iron.
Your appliance gives off steam which can cause burns.
Handle your iron carefully, particularly when using the vertical steam function. Never direct the steam towards persons or animals.
Before unscrewing the anti-scale valve cap, wait until the
generator is cold (unplugged for more than 2 hours).
If you lose or damage the anti-scale valve cap, have it
replaced by an approved Service Centre.
Never immerse your steam generator in water or any
other liquid. Never hold it under the water tap.
The appliance must not be used if it has fallen to the
floor, shows evidence of damage, leaks or fails to function
correctly. Never dismantle your appliance. To avoid any
danger, have it inspected in an approved service centre.

Description
1.
2.
3.
4.
5.
6.

7.

Steam control button


Iron temperature adjustment button
Iron thermostat light
Iron rest
Iron-base steam cord
Control panel
a - Green light: Steam ready
b - Steam output control dial
c - Red light: Water tank empty
d - Anti-calc light
e - Restart button
Illuminated on / off switch

8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.

Power cord storage space


Lock-System hoop
Removable water tank
Filling inlet of the removable water
tank
Removable water tank handle
a - Anti-scale collector cap
b - Anti-scale collector
Steam generator boiler (in the base
unit)
Cord fastener
Steam cord storage space

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 3

63

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 3

Locking system for retaining the iron on the base (Lock-system)


Your steam generator is equipped with a retaining hoop which locks the iron on
its base for easier transport and storage fig.1:
- Locking fig.2
- Unlocking fig.3
To carry your steam generator by the iron handle:
- Place the iron on the iron rest of the generator and raise the retaining hoop over
the iron until it locks into place (audible click) fig.2.
- Grasp the handle of the iron to carry your steam generator fig.1.

GB

Preparation
Due to the powerful steam output, a mesh type ironing board must be used to allow
any excess steam to escape and to avoid steam venting sideways.

What water may be used ?

Your iron has been designed to operate using untreated tap water.
Heat concentrates the elements contained in water during evaporation.
The types of water listed below contain organic waste or mineral elements
that can cause spitting, brown staining or premature wear of the appliance:
water from clothes dryers, scented or softened water, water from
refrigerators, batteries or air conditioners, pure distilled or demineralised
water or rain water should not be used in your iron. Also do not use boiled,
filtered or bottled water.

If you have very hard water, it


is recommended that you mix
50% untreated tap water with
store bought distilled or
demineralised water in the
following proportions : 50%
untreated tap water, 50%
distilled or demineralised
water.

Filling the water tank

Place your steam generator on a flat, stable, horizontal heat-resistant surface.


Grasp the handle of the removable tank and pull horizontally to remove it fig.4.
Pour in untreated tap water up to the max mark fig.5.
Replace it firmly in its housing, making sure it is fully into place fig.6.

Using your steam generator

Completely unwind the power cord and the steam cord from its storage space fig.23.
Lower the retaining hoop (depending on model) to unlock the safety catch fig.3.
Plug in your steam generator to an earthed socket.
Press on the on / off switch. The green light (located on the control panel) flashes
and the boiler heats up fig.7.
When the green steam ready light stops flashing (after 2 minutes approximately),
the appliance is ready.

Use

The first time the


appliance is used,
there may be some
fumes and smell but
this is not harmful.
They will not affect
use and will disappear
rapidly.

Steam ironing
Place the iron's temperature control slide according to the type of fabric to be ironed
(see table below).
The thermostat light comes on. Be careful ! The steam generator is ready when the
thermostat light goes out and when the green steam ready light stays on.
Adjust the steam output control dial (located on the control panel).
While ironing, the light on top of the iron and the steam ready light turn on and off,
as the temperature adjusts without interrupting ironing.
To obtain steam, press on the steam control button on the iron handle fig.8.
The steam will stop when you release the button.
When starting, and regularly while it is being used, your steam generator's electric
pump injects water into the boiler. It makes a noise but this is quite normal. You may
also hear a clicking noise which is the steam valve opening. Again this is normal.
Always spray starch onto the reverse side of the fabric to be ironed.

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 4

Set the temperature and steam control


SETTING THE TEMPERATURE CONTROL SLIDE AND STEAM OUTPUT CONTROL
DIAL ACCORDING TO TYPE OF FABRIC TO BE IRONED:

Type of fabric

Setting temperature
control

Synthetics, Polyester,
Acetate,
Acrylic, Polyamide

Silk, Wool

Linen, Cotton

Setting steam output


control dial

Check the garment label if you are not sure what ty pe of fabric it is made of.

Iron temperature setting:


- Start with the fabrics to be ironed at a low temperature () and finish with
those which need higher temperatures ( or Max).
- For mixed fibre fabric: set the ironing temperature to the setting for
the most delicate fabric.
- Woollen garments: press repeatedly on the steam control button fig.10
to obtain short bursts of steam, without placing the iron on the garment
itself.
Steam output setting:
- Thick fabric: increase the steam setting.
- At a low temperature : set the steam output control dial to the low position.

To prime the steam


circuit, either before
using the iron for the
first time, or if you have
not used the steam function for a few minutes,
press the steam control
button several times in a
row, holding the iron
away from your clothes.
This will enable any cold
water to be ejected from
the steam circuit.

Dry ironing:
- Do not press the steam control button under the iron handle.

Vertical steam ironing


Set the iron temperature control slide and the steam output control dial (located on the
control panel) to the MAX position.
Hang the garment on a coat hanger and hold the fabric slightly taut with one
hand.
As steam is very hot : never attempt to remove creases from a garment while
it is being worn, always hang garments on a coat hanger.
Holding the iron in a vertical position, tilted slightly forwards, press repeatedly on
the steam control button (underneath the iron handle) moving the iron from top to
bottom fig.10.

Recommendations :
for fabrics other
than linen or cotton, hold the iron a
few centimetres
from the garment
to avoid burning
the fabric.

Refilling the water tank


When the red tank empty indicator light turns on, there is no more steam fig.9.
Remove the water tank and pull horizontally. Fill it up without exceeding the MAX
level fig.5.
Replace it fully into its housing until there is a click fig.6.
Press the Restart button - fig.19, on the control panel to continue ironing. When the
green indicator remains lit, the steam is ready.

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 5

Maintenance and cleaning


Cleaning your generator

GB

Do not use detergent or descaling products for cleaning the soleplate


base-unit.
Never hold the iron or the base unit under the tap.
Regularly clean the soleplate with a damp, non-metallic washing-up pad.
Clean the plastic parts of the appliance occasionally with a soft cloth.

Before cleaning, ensure that


your steam generator is
unplugged and that the soleplate and the iron rest have
cooled down.

Descaling your generator easily


Do not use any
descaling substances
(vinegar, industrial
descaling products,
etc.) when rinsing the
anti-scale collector :
they could damage it.
Before descaling or
cleaning your
generator, you must
let it cool down for at
least 2 hours to avoid
any risk of burns.

For longer generator life, and to avoid scale emissions, your generator is equipped
with a built-in anti-scale collector. This collector, located in the tank, automatically
removes the scale that forms inside.
Operation:
An orange anti-scale light located on the control panel starts blinking to tell you
that the anti-scale collector needs rinsing - fig.11.
Caution: this operation must not be performed until the generator has
been unplugged for at least two hours and has completely cooled down.
When performing this operation, the generator should be placed near a sink
as water may flow out of the tank when it is opened.
Once the generator has cooled down completely, remove the anti-scale collector
cap - fig.12.
Unscrew the anti-scale collector and remove it from the housing; it contains the
scale that has built up in the tank - fig.13 and fig.14.
To clean the collector properly, just rinse it under running water to remove the
scale it contains - fig.15.
Put the collector back into its housing and screw it in completely to keep it watertight - fig.16.
Refit the scale collector cover - fig. 18.
The next time you use your iron, press the restart button on the control panel
to turn off the orange anti-scale light.

Storing your generator


Press the illuminated on/off switch and unplug the generator. Store the electrical
cord in its storage place fig.17.
Raise the retaining hoop over the iron until it locks into place (audible click) fig.2.
Your iron is then safely retained on its base. Warning: do not touch the soleplate
while still hot.
Wind the steam cord around the generator and insert it in its side storage place.

fig.18.
Leave the iron (and the iron rest) to cool down for 30 minutes.
You can then put your steam generator away, carrying it by the handle fig.1.

Environment protection first !


 Leave it at a civic waste disposal centre.

Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 6

A problem with your generator ?


PROBLEMS

CAUSES

SOLUTIONS

The generator does not


come on and the thermostat
light and the on/off switch
are not illuminated.

The appliance is not switched on.

Check that your appliance is correctly plugged in


and press the illuminated on/off switch.

Water runs out of the holes


in the soleplate.

Water has condensed in the pipes


because you are using steam for the
first time or you have not used it for
some time.

Press the steam control button away from your ironing


board until the iron produces steam.

The soleplate is not hot enough.

Decrease the steam output while ironing at low


temperature (steam output control dial on the control
panel). Wait for the thermostat light to go out before
activating the steam control button.

Your thermostat is faulty: the iron is


not hot enough.

Contact an Approved Service Centre.

Water streaks appear on the Your ironing board is saturated with


linen.
water because it is not suitable for use
with a steam generator.

Check that your ironing board is suitable (see page 5).

White streaks come through


the holes in the soleplate.

Your boiler has a build-up of scale because


it has not been rinsed out regularly.

Rinse the anti-scale collector (see the descaling


your generator section).

Brown streaks come through


the holes in the soleplate
and
stain the linen.

You are using chemical descaling agents


or additives in the water for ironing.

Never add this type of product in the water tank or


in the boiler (see page 5 for what water may be used).

Fabric fibres have accumulated in the


holes of the soleplate and are burning.

Clean the soleplate with a non-metallic sponge.

The soleplate is dirty or


brown and may stain the
linen.

You are ironing at too high a


temperature.

See our recommendations regarding temperature


control setting.

Your linen is not rinsed sufficiently or


Ensure linen is rinsed thoroughly to remove any soap depoyou have ironed a new garment before sits or chemicals on new garments which may be sucked up
washing it.
by the iron.

You are using starch.

Always spray starch on the reverse side of the


fabric to be ironed.

The removable water tank is


empty (red light on).

Fill the removable water tank. Check that the water


tank is pushed firmly into place until there is a click.

The steam output control dial is


set at minimum.

Increase the steam output (control dial on the


control panel).

You have filled the tank but


there is no steam.

The tank is not properly in


place.

Check that the water tank is pushed firmly intoplace


until there is a click. Press the Restart button on the
control panel until the indicator goes out.

The red removable water


tank empty light is on.

The removable water tank is empty.

Fill the removable water tank. Press the Restart button


on the control panel until the indicator goes out.

Steam escapes from the


anti-scale collector plug

The anti-scale collector plug has not


been tightened correctly.

Tighten the anti-calc collector plug correctly.

The anti-scale collector plug is


damaged.

Contact an Approved Service Centre to order a new


anti-scale collector.

Steam or water escapes


under the appliance.

The generator is faulty.

Stop using the generator and contact an Approved


Service Centre.

The anti calc indicator is lit

You have not pressed the Restart


button.

Press the Restart button on the control panel until the


indicator goes out.

There is no steam or there is


little steam.

If you have any problems or queries please call our Customer Relations team first for expert help and advice: 0845 602 1454 - UK
(01) 677 4003 - Ireland or consult our website - www.tefal.co.uk

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 7

Recommandations importantes
Consignes de scurit
Lisez attentivement le mode demploi avant la premire
utilisation de votre appareil : une utilisation non
conforme au mode demploi dgagerait la marque de
toute responsabilit.
Pour votre scurit, cet appareil est conforme aux
normes et rglementations applicables (Directives Basse
Tension, Compatibilit Electromagntique,
Environnement ).
Votre gnrateur est un appareil lectrique : il doit tre
utilis dans des conditions normales dutilisation.
Il est prvu pour un usage domestique uniquement.
Il est quip de 2 systmes de scurit :
- une soupape vitant toute surpression, qui en cas de
dysfonctionnement, laisse chapper le surplus de
vapeur,
- un fusible thermique pour viter toute surchauffe.
Branchez toujours votre gnrateur :
- sur une installation lectrique dont la tension est
comprise entre 220 et 240 V.
- sur une prise lectrique de type terre.
Toute erreur de branchement peut causer un dommage
irrversible et annule la garantie.
Si vous utilisez une rallonge, vrifiez que la prise est bien
de type bipolaire 10A avec conducteur de terre.
Droulez compltement le cordon lectrique avant de le
brancher sur une prise lectrique de type terre.
Si le cordon dalimentation lectrique ou le cordon
vapeur est endommag, il doit tre imprativement
remplac par un Centre Service Agr afin dviter un
danger.
Ne dbranchez pas lappareil en tirant sur le cordon.
Dbranchez toujours votre appareil :
- avant de remplir le rservoir ou de rincer le collecteur,
- avant de le nettoyer,
- aprs chaque utilisation.
Lappareil doit tre utilis et pos sur une surface stable.

Lorsque vous posez le fer sur le repose-fer, assurez-vous


que la surface sur laquelle vous le reposez est stable.
Cet appareil nest pas prvu pour tre utilis par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacits
physiques, sensorielles ou mentales sont rduites, ou des
personnes dnues dexprience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bnficier, par lintermdiaire dune
personne responsable de leur scurit, dune
surveillance ou dinstructions pralables concernant
lutilisation de lappareil.
Il convient de surveiller les enfants pour sassurer quils
ne jouent pas avec lappareil.
Ne laissez jamais lappareil sans surveillance :
- lorsquil est raccord lalimentation lectrique,
- tant quil na pas refroidi environ 1 heure.
La semelle de votre fer et la plaque repose-fer du botier
peuvent atteindre des tempratures trs leves, et
peuvent occasionner des brlures : ne les touchez pas.
Ne touchez jamais les cordons lectriques avec la
semelle du fer repasser.
Votre appareil met de la vapeur qui peut occasionner
des brlures. Manipulez le fer avec prcaution, surtout
en repassage vertical. Ne dirigez jamais la vapeur sur
des personnes ou des animaux.
Avant de rincer le collecteur, attendez toujours que le
gnrateur soit froid et dbranch depuis plus de
2 heures pour dvisser le collecteur.
Si vous perdez ou abmez le collecteur, faites-le
remplacer dans un Centre Service Agr.
Ne plongez jamais votre gnrateur dans leau ou tout
autre liquide. Ne le passez jamais sous leau du robinet.
Lappareil ne doit pas tre utilis sil a chut, sil
prsente des dommages apparents, sil fuit ou prsente
des anomalies de fonctionnement. Ne dmontez jamais
votre appareil : faites-le examiner dans un Centre
Service Agr, afin dviter un danger.

Description
1.
2.
3.
4.
5.
6.

Commande vapeur
Bouton de rglage de temprature du fer
Voyant du fer
Plaque repose-fer
Cordon vapeur fer-botier
Tableau de bord
a - Voyant vert : vapeur prte
b - Bouton de rglage du dbit vapeur
c - Voyant rouge : Rservoir deau amovible vide
d. Voyant anti-calc
e. Touche Restart

7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.

Interrupteur lumineux marche/arrt


Compartiment de rangement du cordon
lectrique
Arceau Lock-System
Rservoir deau amovible
Orifice de remplissage
du rservoir deau amovible
Poigne du rservoir amovible
a - Cache collecteur de tartre
b - Collecteur de tartre
Chaudire ( lintrieur du botier)
Clip daccrochage du cordon vapeur
Espace de rangement du cordon vapeur

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 8

Systme de verrouillage du fer sur le socle (Lock System)


Votre gnrateur est quip d'un arceau de maintien du fer sur le boitier avec verrouillage
pour faciliter le transport et le rangement - fig.1 :
Verrouillage - fig.2
Dverrouillage - fig.3
Pour transporter votre gnrateur de vapeur par la poigne du fer :
- Posez le fer sur la plaque repose-fer du gnrateur et rabattez larceau de maintien sur
le fer jusqu lenclenchement du verrouillage (identifi par un clic) - fig.2.
- Saisissez le fer par la poigne pour transporter votre gnrateur - fig.1.

Prparation
Quelle eau utiliser ?
Votre appareil a t conu pour fonctionner avec leau du robinet. Cependant, dans
certaines rgions de bord de mer, la teneur en sel de votre eau peut tre leve.
Dans ce cas, utilisez exclusivement de l'eau dminralise.
Nutilisez jamais deau contenant des additifs (amidon, parfum, substances
aromatiques, adoucissant, etc.), ni de leau de batterie ou de condensation (par
exemple leau des schoirs linge, leau des rfrigrateurs, leau des climatiseurs,
leau de pluie). Elles contiennent des dchets organiques ou des lments minraux
qui se concentrent sous leffet de la chaleur et provoquent des crachements, des
coulures brunes ou un vieillissement prmatur de votre appareil.

Si votre eau est trs


calcaire, mlangez
50% d'eau du robinet et 50% d'eau
dminralise du
commerce.

Remplissez le rservoir
Placez le gnrateur sur un emplacement stable et horizontal ne craignant pas la chaleur.
Retirez le rservoir deau amovible laide de la poigne (situe lavant du gnrateur) en
le tirant horizontalement fig.4.
Remplissez le rservoir deau sans dpasser le niveau Max. fig.5.
Remettez le bien fond dans son logement jusquau clic fig.6.

Mettez le gnrateur en marche


Droulez compltement le cordon lectrique et sortez le cordon vapeur de
son logement.
Rabattez larceau de maintien du fer sur lavant pour dbloquer le cran
de suret fig.3.
Branchez votre gnrateur sur une prise lectrique de type terre.
Appuyez sur linterrupteur lumineux marche/arrt. Il sallume et la chaudire
chauffe : le voyant vert situ sur le tableau de bord clignote fig.7.
Quand le voyant vert reste allum (aprs 2 minutes environ), la vapeur est prte.

Durant la premire utilisation, il peut se produire un dgagement


de fume et une odeur
sans nocivit. Ce phnomne sans consquence sur lutilisation
de lappareil disparatra rapidement.

Utilisation
Repassez la vapeur
Ne posez jamais le
fer sur un repose-fer
mtallique, ce qui
pourrait labmer
mais plutt sur la
plaque repose-fer du
botier : elle est quipe de patins antidrapants et a t
conue pour rsister
des tempratures
leves.

Placez le bouton de rglage de temprature du fer sur le type de tissu repasser


(voir tableau ci-dessous).
Le voyant du fer sallume. Attention : lappareil est prt lorsque le voyant du fer
steint et que le voyant vert situ sur le tableau de bord reste fixe.
Rglez le dbit de vapeur (bouton de rglage situ sur le tableau de bord).
Pendant le repassage, le voyant situ sur le fer et le voyant vapeur prte sallument
et steignent selon les besoins de chauffe, sans incidence sur lutilisation.
Pour obtenir de la vapeur, appuyez sur la commande vapeur situe sur la poigne
du fer - fig.8. La vapeur sarrte en relchant la commande.
Aprs une minute environ, et rgulirement lusage, la pompe lectrique quipant votre appareil injecte de leau dans la chaudire. Cela gnre un bruit qui est
normal.
Si vous utilisez de lamidon, pulvrisez-le lenvers de la face repasser.

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 9

Rglez la temprature et le dbit de vapeur


RGLAGE DE LA TEMPRATURE ET DU DBIT DE VAPEUR EN
FONCTION DU TYPE DE TISSU REPASSER :

Rglage du curseur
de temprature du fer

Type de tissu
Synthtique,
Polyester,Acetate,
Acrylique, Polyamide

Rglage du bouton
de dbit de vapeur

Laine, Soie, Viscose

Lin, Coton

En cas de doute sur la nature du tissu de votre vtement reportez-vous l tiquette.


Lors de la premire utili-
sation ou si vous navez
pas utilis la vapeur
depuis quelques minute :
appuyez plusieurs fois
de suite sur la commande vapeur en dehors
de votre linge. Cela permettra dliminer leau

froide du circuit de
vapeur.

Rglage du curseur de temprature du fer :


- Commencez dabord par les tissus qui se repassent basse temprature et terminez par ceux qui supportent une temprature plus leve ( ou Max).
- Si vous repassez des tissus en fibres mlanges, rglez la temprature de repassage adapte la fibre la plus fragile.
- Si vous repassez des vtements en laine, appuyez juste sur la commande
vapeur du fer par impulsions- fig.10, sans poser le fer sur le vtement.
Vous viterez ainsi de le lustrer.
Rglage du bouton de dbit de vapeur (voir tableau prcdent)
- Si vous repassez basse temprature, assurez-vous que le bouton de dbit
de vapeur soit bien sur la position mini.

Repassage sec
Nappuyez pas sur la commande vapeur.

Dfroissez verticalement
Pour les tissus autres
que le lin ou le coton,
maintenez le fer
quelques centimtres
afin de ne pas brler le
tissu.

Rglez le bouton de temprature du fer et le bouton de rglage du dbit de vapeur


sur la position maxi.
Suspendez le vtement sur un cintre et tendez lgrement le tissu dune main.
La vapeur produite tant trs chaude, ne dfroissez jamais un vtement sur une
personne, mais toujours sur un cintre.
Appuyez sur la commande vapeur par intermittence en effectuant un mouvement
de haut en bas - fig.10.

Remplissez le rservoir en cours dutilisation


Quand le voyant rouge rservoir deau vide sallume, vous navez plus de
vapeur fig.9.
Retirez le rservoir deau amovible laide de la poigne en le tirant
horizontalement et remplissez-le sans dpasser le niveau MAX. fig.5.
Remettez-le bien fond dans son logement jusquau clic fig.6.
Appuyez sur la touche Restart de redmarrage - fig.19, situe sur le tableau
de bord, pour poursuivre votre repassage. Quand le voyant vert reste allum, la
vapeur est prte.

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 10

Entretien et Nettoyage
Nettoyez votre gnrateur
Avant tout entretien,
assurez-vous que lappareil est dbranch et
que la semelle et la
plaque repose-fer sont
froides.

Nutilisez aucun produit dentretien ou de dtartrage pour nettoyer la semelle ou


le botier.
Ne passez jamais le fer ou son botier sous leau du robinet.
Nettoyez rgulirement la semelle avec une ponge non mtallique.
Nettoyez de temps en temps les parties plastiques laide dun chiffon doux lgrement humide.

Dtartrez facilement votre gnrateur

Pour prolonger la dure de vie de votre gnrateur et viter les rejets de tartre,
votre gnrateur est quip dun collecteur de tartre intgr.
Ce collecteur, plac dans la cuve, rcupre automatiquement le tartre
qui se forme lintrieur.
Principe de fontionnement :
Un voyant orange anti-calc clignote au tableau de bord pour vous indiquez
quil faut rincer le collecteur - fig. 11
Attention cette opration ne doit pas etre effectue tant que le
gnrateur nest pas dbranch depuis plus de deux heures et nest
pas compltement froid. Pour effectuer cette opration, le gnrateur
doit se trouver prt dun vier car de leau peut couler de la cuve lors de
louverture.

Nintroduisez pas de
produits dtartrants
(vinaigre, dtartants
industriels...) pour rincer la chaudire : ils
pourraient lendommager.
Avant de procder la
vidange de votre gnrateur, il est impratif
de le laisser refroidir
pendant plus de 2
heures, pour viter tout
risque de brlure.

Une fois le gnrateur compltement refroidi, retirer le cache collecteur de


tartre - fig.12
Dvissez compltement le collecteur et retirer le du boitier, il contient le tartre
accumul dans la cuve - fig.13 et fig.14.
Pour bien nettoyer le collecteur il suffit de le rincer leau courante pour
liminer le tartre quil contient - fig.15.
Remettez le collecteur dans son logement en le revissant compltement, pour
assurer ltanchit - fig.16.
Remettez le cache collecteur de tartre en place - fig.18.
Lors de la prochaine utilisation appuyer sur la touche restart situe sur le
tableau de bord pour teindre le voyant orange anti-calc.

Rangez le gnrateur
Eteignez linterrupteur marche / arrt O/I et dbranchez la prise. Rangez le cordon
lectrique dans son logement fig.17.
Rabattez larceau de maintien sur le fer jusqu lenclenchement du verrouillage
(identifi par un clic sonore) fig.2. Votre fer sera ainsi bloqu en toute scurit sur son botier. Attention de ne pas toucher la semelle encore chaude.
Enroulez le cordon vapeur autour de la base et clipsez-le sur le ct dans les
encoches prvues cet effet fig.18.
Laissez refroidir le fer (et la plaque repose-fer) pendant 30 minutes.
Vous pouvez ranger votre gnrateur de vapeur en le transportant par la poigne
du fer fig.1.

Participons la protection de lenvironnement !


 Confiez celui-ci dans un point de collecte ou dfaut dans un centre service agr
Votre appareil contient de nombreux matriaux valorisables ou recyclables.
pour que son traitement soit effectu.

10

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 11

Un problme avec votre gnrateur ?


PROBLEME

CAUSES POSSIBLES

SOLUTIONS

Lappareil nest pas sous tension.

Vrifiez que lappareil est bien branch sur une prise


en tat de marche et quil est sous tension
(interrupteur lumineux marche/arrt allum).

Leau sest condense dans les tuyaux


car vous utilisez la vapeur pour la
premire fois ou vous ne lavez pas
utilise depuis quelques temps.

Appuyez sur la commande vapeur en dehors de votre


table repasser, jusqu ce que le fer mette de la
vapeur.

Vous utilisez la commande vapeur


alors que votre fer nest pas
suffisamment chaud.

Diminuez le dbit de vapeur lorsque vous repassez


basse temprature (bouton de rglage situ sur le
tableau de bord). Attendez que le voyant du fer soit
teint avant dactionner la commande vapeur.

Votre thermostat est drgl : la


temprature est toujours trop basse.

Contactez un Centre Service Agr.

Des traces deau apparaissent sur le linge.

Votre housse de table est sature en


eau car elle nest pas adapte la
puissance dun gnrateur.

Assurez-vous davoir une table adapte (plateau grillag


qui vite la condensation).

Des coulures blanches sortent


des trous de la semelle.

Votre chaudire rejette du tartre car


elle nest pas rince rgulirement.

Rincez le collecteur. (voir dtartrez votre gnrateur).

Des coulures brunes sortent


des trous de la semelle et
tachent le linge.

Vous utilisez des produits chimiques


dtartrants ou des additifs dans leau
de repassage.

Najoutez jamais aucun produit dans le rservoir deau


amovible ou dans la chaudire (voir nos conseils sur leau
utiliser). Contactez un Centre Service Agr.

La semelle est sale ou brune


et peut tacher le linge.

Vous utilisez une temprature trop


importante.

Reportez-vous nos conseils sur le rglage des


tempratures.

Votre linge na pas t rinc


suffisamment ou vous avez repass un
nouveau vtement avant de le laver.

Assurez vous que le linge est suffisamment rinc pour


supprimer les ventuels dpts de savon ou produits
chimiques sur les nouveaux vtements.

Vous utilisez de lamidon.

Pulvrisez toujours lamidon sur lenvers de la face


repasser.

Le rservoir deau amovible est vide


(voyant rouge allum).

Remplissez le rservoir deau amovible. Vrifiez que le


rservoir deau amovible est bien embot jusquau clic.

Le dbit de vapeur est rgl au


minimum.

Augmentez le dbit de vapeur (bouton de rglage sur


le tableau de bord).

Vous avez rempli votre


rservoir et il ny a
plus de vapeur.

Le rservoir est mal embot.

Vrifiez que le rservoir deau amovible est bien embot


jusquau clic. Appuyez sur la touche Restart de redmarrage
situe sur le tableau de bord jusqu lextinction du voyant.

Le voyant rouge rservoir


deau amovible vide est
allum.
De la vapeur sort autour du
collecteur

Le rservoir deau amovible est vide.

Remplissez le rservoir deau amovible et remettez-le bien fond


dans son logement. Appuyez sur la touche Restart de redmarrage
situe sur le tableau de bord jusqu lextinction du voyant.

Le collecteur est mal serr.

Resserrez le collecteur.

Le joint du collecteur est endommag.

Contactez un Centre Service Agr.

Lappareil est dfectueux

Nutilisez plus le gnrateur et contactez un Centre


Service Agr.

Lappareil est dfectueux.

Nutilisez plus le gnrateur et contactez un Centre


Service Agr.

Vous navez pas appuy sur la touche


restart redmarrage.

Appuyez sur la touche Restart de redmarrage


situe sur le tableau de bord jusqu lextinction du
voyant.

Le gnrateur ne sallume pas


ou le voyant du fer et linterrupteur lumineux marche /
arrt ne sont pas allums.
Leau coule par les trous de
la semelle.

Il y a peu ou pas de vapeur.

De la vapeur ou de leau
sortent en dessous de
lappareil.
Le voyant anti calc est
allum.

Sil nest pas possible de dterminer la cause dune panne, adressez-vous un Centre de Service Aprs-Vente agr.

11

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 12

Veiligheidsadviezen
Veiligheidsvoorschriften
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het
apparaat in gebruik neemt: als het apparaat niet
overeenkomstig de gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, vervalt
de aansprakelijkheid van de fabrikant.
Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de van
toepassing zijnde normen en regelgevingen (Richtlijnen
Laagspanning,
Elektromagnetische
Compatibiliteit,
Materialen in contact met voedingswaren, Milieu).
Uw generator is een elektrisch apparaat: deze moet onder
normale omstandigheden gebruikt worden. Dit apparaat is
uitsluitend voor niet-professionele doeleinden geschikt.
Het is voorzien van 2 veiligheidssystemen:
- Een veiligheidsklep die overdruk voorkomt en in geval van een
storing, het teveel aan stoom laat ontsnappen.
- Een thermische beveiliging om oververhitting te voorkomen.
Sluit uw apparaat altijd aan op:
- Een elektriciteitsnet waarvan de spanning ligt tussen 220 en
240 V.
- Een geaard stopcontact. Wanneer u een verlengsnoer
gebruikt, controleer dan of de stekker van het tweepolige type
10A is en geaard is.
Een foutieve aansluiting kan onherstelbare schade
veroorzaken. Tevens vervalt het recht op garantie.
Rol het netsnoer volledig uit voordat u het aansluit op een
geaard stopcontact.
Indien het elektriciteitssnoer of het snoer van het strijkijzer en
de behuizing beschadigd is, moet dit direct vervangen worden
door een erkend servicecentrum om gevaar te voorkomen.
De stekker van het apparaat niet uit het stopcontact halen
door aan het snoer te trekken.
Haal in de volgende gevallen altijd de stekker uit het
stopcontact:
- voordat u de stoomtank omspoelt,
- voordat u het apparaat gaat schoonmaken,
- na elk gebruik.
Het apparaat moet op een stabiele ondergrond gebruikt en
geplaatst worden. Wanneer u het strijkijzer op het
strijkijzerplateau zet, controleer dan of het oppervlak waarop u

deze plaatst stabiel is.


Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht
gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien
hun fysieke, zintuiglijke of mentale vemogen hen niet in staat
stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij
van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het
gebruik van het apparaat door een verantwoordelijk persoon.
Er moet toezicht zijn op jonge kinderen zodat zij niet met het
apparaat kunnen spelen.
Laat het apparaat nooit zonder toezicht:
- wanneer de stekker nog in het stopcontact zit,
- zolang het apparaat nog niet gedurende 1 uur is afgekoeld.
De strijkzool van uw strijkijzer en het strijkijzerplateau van de
stoomtank kunnen zeer hoge temperaturen bereiken en
brandwonden veroorzaken: deze onderdelen van uw apparaat
daarom niet aanraken. Raak het netsnoer nooit met de
strijkzool van het strijkijzer aan.
Uw apparaat geeft hete stoom af die brandwonden kan
veroorzaken. Ga voorzichtig met uw strijkijzer om, vooral
wanneer u verticaal strijkt. Richt de stoom nooit op personen
of dieren.
Voordat u de dop van de stoomtank losschroeft, altijd
wachten tot het apparaat afgekoeld is (langer dan 2 uur
uitgeschakeld).
Wanneer u de stoomtank (boiler) omspoelt, deze nooit
rechtstreeks onder de kraan opnieuw vullen.
Wanneer u de dop van de stoomtank verliest of beschadigt,
neem dan rechtstreeks contact op met de Afdeling
Onderdelen.
Het apparaat nooit in water of andere vloeistof dompelen of
onder de kraan afspoelen.
Gebruik geen strijkzoolhoes om de zool van het strijkijzer.
Deze kan de goede werking van het apparaat aantasten.
Gebruik altijd een stoomdoorlatende strijkplank. Het apparaat
nooit zelf demonteren: laat het nakijken door de servicedienst
van Groupe SEB Nederland BV ofGroupe SEB Belgium SA om
ieder risico uit te sluiten.

Beschrijving
1.
2.
3.
4.
5.
6.

7.

12

Stoomknop
Temperatuurregelaar van het strijkijzer
Controlelampje van het strijkijzer
Strijkijzerplateau
Stoomsnoer strijkijzer-stoomtank
Bedieningspaneel
a - Groen lampje: Stoom klaar
b - Knop voor het regelen van de
stoomhoeveelheid
c - Rood lampje: Het afneembare
waterreservoir is leeg
d - Controlelampje anti-calc
e - Restart knop
Aan/uit-schakelaar met controlelampje

8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.

Opbergruimte netsnoer
Lock-system: systeem om het strijkijzer op
de basis te vergrendelen
Uitneembaar waterreservoir
Vulopening van het afneembare
waterreservoir
Handgreep afneembaar waterreservoir
a - Beschermkapje van het kalkopvangsysteem
b - Kalkopvang-systeem
Stoomtank (boiler)
Snoerklem van het stoomsnoer
Snoeropbergmogelijkheid

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 13

Systeem voor vergrendeling van het strijkijzer op het voetstuk


(Lock-system)
Uw stoomgenerator is voorzien van een vergrendelingsboog op de basis om het apparaat
makkelijker te kunnen vervoeren en op te bergen fig.1:
Vergrendelen fig.2.
Ontgrendelen fig.3.
Voor het verplaatsen van uw stoomgenerator aan de handgreep van het strijkijzer :
- Plaats het strijkijzer op het plateau van de generator en klap de metalen boog op het strijkijzer tot het systeem automatisch vergrendelt (te herkennen aan een klik) fig.2.
- Neem het strijkijzer vast bij de handgreep om uw generator te verplaatsen fig.1.

NL

Voorbereiding
Welk soort water moet u gebruiken ?
Uw strijkijzer is bedoeld voor gebruik met gewoon leidingwater. In sommige
regios aan zee kan het zoutgehalte in uw water hoog zijn. Gebruik in die
gevallen uitsluitend gedemineraliseerd water.
Gebruik nooit de onderstaande soorten water, zij bevatten namelijk organische
afvalstoffen of mineralen die waterdruppels, bruine vlekken, lekkage of een
voortijdige slijtage van uw strijkijzer kunnen veroorzaken: puur gedemineraliseerd
water, water uit wasdrogers, geparfumeerd water, water dat verzacht is, water
uit koelkasten, accuwater, water uit airconditioners, puur gedistilleerd water en
regenwater, gekookt en gefiltreerd water, water uit flessen.

Indien uw water zeer


hard is, meng het
kraanwater dan met
gedemineraliseerd water
uit de winkel volgens de
volgende verhoudingen :
- 50% kraanwater,
- 50% gedemineraliseerd
water.

Het vullen van het reservoir


Plaats de stoomgenerator op een hittebestendige, stabiele en horizontale ondergrond.
Pak de handgreep van het afneembare waterreservoir vast en trek het horizontaal naar
u toe om het waterreservoir te verwijderen fig.4.
Vul het reservoir tot aan het maximumpeil fig.5.
Plaats het reservoir weer goed terug in het strijkijzer tot u een klik hoort fig.6.

Stoomgenerator aanzetten

Rol het netsnoer en het stoomsnoer volledig uit.


Klap het Lock-systeem neer om de beveiliging te ontgrendelen fig.3.
Steek de stekker in een geaard stopcontact.
Zet de aan/uit-schakelaar op de zijkant van het apparaat (a) aan: het groene
lampje op het bedieningspaneel knippert en de stoomtank warmt op fig.7.
Zodra het groene lampje blijft branden (na ongeveer 2 min.) is het apparaat klaar
om met stoom te gaan strijken.

Gebruik

Strijken met stoom


Stel de temperatuurregelaar van het strijkijzer in op het type stof dat u gaat strijken (zie
onderstaande tabel).
Het controlelampje van het strijkijzer gaat branden. Attentie ! Het apparaat is op
temperatuur wanneer het controlelampje van het strijkijzer is gedoofd en wanneer het
groene lampje op het bedieningspaneel continu brandt.
Regel de hoeveelheid stoom door middel van de knop op het bedieningspaneel.
Tijdens het strijken gaan de controlelampjes van het strijkijzer en van de stoom aan en uit,
afhankelijk van de verwarmingsbehoeften.
Om stoom te verkrijgen, houdt u de stoomknop op de handgreep van het strijkijzer ingedrukt
fig.8. Zodra u deze stoomknop loslaat, stopt de stoom.
Na ongeveer n minuut, en regelmatig tijdens het gebruik, spuit de elektrische pomp van uw
apparaat water in de stoomtank (boiler). Dit veroorzaakt een geluid dat normaal is en het
strijkijzer kan tijdelijk minder stoom geven.
Indien u stijfsel gebruikt, dient u dit aan de achterzijde van de te strijken stof te verstuiven.

13

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 14

Temperatuur instellen
DE TEMPERATUURREGELAAR EN DE STOOMREGELAAR INSTELLEN OP
DE TE STRIJKEN TEXTIELSOORT :

Instelling van de temperatuurregelaar


van het strijkijzer

Textielsoort

Synthetische stoffen
Polyester, Acetaat,
Acryl, Polyamide

Wol, Zijde, Viscose

Linnen, Katoen

Instelling van de stoomregelaar

Raadpleeg het etiket in geval van twijfel over de aard van de stof van uw kledingstuk.
Instellen van de temperatuurregelaar van het strijkijzer:
Tijdens het eerste
- Begin met de stoffen die op een lage temperatuur worden gestreken () en
gebruik of wanneer u
strijk daarna de stoffen die een hogere temperatuur verdragen ( of max). het strijkijzer een paar
- Bij het strijken van een stof van gemengde vezels, stelt u de temperatuur
minuten niet heeft
in op de teerste stof.
gebruikt, houdt u het
- Indien u wollen kleding strijkt, druk dan met tussenpozen op de stoomknop
strijkijzer weg van de
strijkplank en drukt u
zonder het strijkijzer op de stof te zetten.
enkele malen op de
U voorkomt zo het glimmen hiervan fig.10.
stoomknop. Zo wordt
Instellen van de stoomhoeveelheid (zie tabel) :
koud water uit het
- Wanneer u met een lage temperatuur strijkt, stelt u de hoeveelheid stoom
stoomcircuit geblazen.
op de laagste stand in.

Strijken zonder stoom:


Gebruik niet de stoomknop die zich onderaan de handgreep bevindt.

Verticaal stomen
Zet de temperatuurregelaar van het strijkijzer en de stoomregelaar op het
bedieningspaneel op de maximum stand.
Hang het te strijken kledingstuk op een hangertje en span de stof lichtjes met
de hand. De vrijkomende stoom is erg heet. Strijk kledingstukken daarom nooit
terwijl ze worden gedragen, maar altijd op een kleerhanger.
Met het strijkijzer in verticale stand, drukt u met tussenpozen op de stoomknop
(onderaan de handgreep van het strijkijzer) waarbij u het strijkijzer van boven
naar beneden beweegt fig.10.

Tip: voor andere stoffen


dan linnen of katoen,
moet u het strijkijzer op
een afstand van enkele
centimeters houden om
eventueel verbranden
van de stof te voorkomen.

Het reservoir opnieuw vullen


Wanneer het rode lampje reservoir leeg brandt, heeft u geen stoom meer fig.9.
Verwijder het waterreservoir. Vul het met water zonder de MAX aanduiding te
overschrijden fig.5.
Plaats het reservoir goed terug in de behuizing tot u een klik hoort fig.6.
Druk op de toets Restart voor het opnieuw starten fig.19, op het bedieningspaneel, om door te gaan met strijken. Wanneer het groene controlelampje blijft
branden, is de stoom klaar.

14

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 15

Reiniging en onderhoud
Het schoonmaken van de generator

Gebruik geen reinigings- of kalkverwijderende producten voor het reinigen


van de strijkzool of de binnenkant van de stoomtank (boiler).
Het strijkijzer en de stoomtank nooit onder de kraan houden.
Reinig de nog lauwe strijkzool regelmatig met een vochtig niet-metalen
schuursponsje.
Maak de kunststof delen van het apparaat af en toe schoon met een licht
vochtige en zachte doek.

Controleer vr elke
onderhoudsbeurt of de
stekker uit het
stopcontact is en de
strijkzool voldoende is
afgekoeld.

Verwijder gemakkelijk de kalkaanslag van uw generator


Doe er geen producten
in voor het verwijderen
van kalkaanslag (azijn,
industrile producten
voor het verwijderen
van kalkaanslag ...) om
de stoomtank te
spoelen: zij zouden hem
kunnen beschadigen.
Voordat u uw generator
leegmaakt, is het
absoluut nodig hem
gedurende meer dan
2 uur te laten afkoelen
om elk risico van
brandwonden te
vermijden

NL

Om de levensduur van uw generator te verlengen en kalkaanslag te vermijden, is uw


generator uitgerust met een gentegreerd kalkopvang-systeem.
Dit kalkopvang-systeem verzamelt automatisch de kalk die binnenin de stoomtank
wordt gevormd.
Werkingsprincipe :
Een oranje controlelampje anti-kalk knippert op het bedieningspaneel om aan te
duiden dat u het kalkopvang-systeem moet spoelen - fig.11
O pgelet, u m ag dit niet doen zolang de generator minder dan twee uur is
afgekoppeld en zolang hij niet volledig koud is. Om dit te doen, moet u de generator dicht bij een afvoer plaatsen, want er kan water l open uit de stoomtank
wanneer u die opent.
Zodra de generator volledig is afgekoeld, moet u het beschermkapje van het kalkopvang-systeem lostrekken - fig.12
Schroef het kalkopvang-systeem volledig los en trek hem uit de behuizing.
Hij bevat de verzamelde kalkdeeltjes uit de stoomtank - fig.13 en fig.14.
Om het systeem goed schoon te maken volstaat het om hem te spoelen met
lopend water om de kalkaanslag die hij bevat te verwijderen - fig.15.
Breng het systeem opnieuw in zijn behuizing door hem opnieuw volledig vast te
schroeven om de dichtheid te verzekeren - fig.16.
Zet de beschermkap van de kalkopvangsysteem terug op zijn plaats - fig.18.
Bij het eerstvolgende gebruik moet u drukken op de reset-knop op het
bedieningspaneel om het oranje controlelampje te doen uitgaan.

Het opbergen van de generator


Zet de aan/uit-schakelaar O/I uit en haal de stekker uit het stopcontact. Berg het
snoer op fig.17.
Klap de metalen boog op het strijkijzer terug totdat deze vergrendelt (te herkennen
aan een klik) fig.2. Uw strijkijzer wordt zo op veilige wijze op zijn basis
vastgezet. Zorg dat u de nog warme strijkzool niet aanraakt.
Draai het stoomsnoer om de generator en bevestig het op zijn plaats fig.18.
Laat het strijkijzer (en het strijkijzerplateau) gedurende 30 minuten afkoelen.
U kunt de stoomgenerator opbergen door deze aan de handgreep te verplaatsen

fig.1.

Wees vriendelijk voor het milieu !


 Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische ienst.
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.

15

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 16

Problemen met uw stoomgenerator


PROBLEMEN

MOGELIJKE OORZAKEN

OPLOSSINGEN

De stoomgenerator werkt niet


of het controlelampje van het
strijkijzer en het lampje van
de aan/uit-knop branden niet.

Het apparaat is niet aangesloten op het


elektriciteitsnet.

Controleer of de stekker in het stopcontact zit


en druk op de aan/uit-schakelaar op de achterkant
van de behuizing.

Er komt water uit de gaatjes


van de strijkzool.

Er bevindt zich condenswater in het


stoomcircuit, omdat u voor het eerst
stoom gebruikt of omdat u een tijd lang
geen stoom heeft gebruikt.

Druk op de stoomknop terwijl u het strijkijzer weg van de


strijkplank houdt, totdat er stoom uitkomt.

U gebruikt de stoomknop terwijl het


strijkijzer onvoldoende heet is.

Wacht tot het controlelampje van het strijkijzer is


gedoofd, voordat u de stoomknop gebruikt.

De thermostaat werkt niet goed,


Neem contact op met een erkend reparateur
waardoor de temperatuur altijd te laag is. of rechtstreeks met de consumentenservice.
Waterplekken verschijnen op
het strijkgoed.
Er druppelt witte vloeistof uit
de gaatjes in de strijkzool.

Uw strijkplank is verzadigd van water


omdat hij niet geschikt is voor de
stoomkracht van de generator.
Er komt kalkaanslag uit de stoomtank,
omdat hij niet regelmatig is gespoeld.

Er komt bruine vloeistof uit de


gaatjes van de strijkzool wat
vlekken op het strijkgoed
veroorzaakt.

U gebruikt chemische ontkalkingsVoeg nooit een product aan het water in het afneembare
middelen of voegt producten toe aan het reservoir of in de stoomtank (boiler) toe (zie onze tips over
strijkwater (bijv. stijfsel of geparfumeerd het te gebruiken water).
water).

De strijkzool is vuil of bruin en


veroorzaakt vlekken op het
strijkgoed.

U strijkt op een te hoge temperatuur.

Controleer of de stand van de thermostaat overeenkomt


met het strijkvoorschrift in uw kleding.

Uw strijkgoed is niet voldoende


uitgespoeld of u heeft een nieuw
kledingstuk gestreken zonder het van te
voren te wassen.

Zorg ervoor dat uw (nieuwe) kledingstukken zorgvuldig zijn


gewassen en er geen zeepresten zijn achtergebleven.

U gebruikt stijfsel.

Breng stijfsel op de achterzijde van de te strijken stof aan.

Het afneembare waterreservoir is leeg,


het rode lampje op de stoomtank
brandt.

Vul het afneembare waterreservoir. Controleer of het


afneembare waterreservoir goed op zijn plaats zit tot u
een klik hoort.

De hoeveelheid stoom is op de
minimum hoeveelheid afgesteld.

Verhoog de hoeveelheid stoom (stoomregelknop op het


bedieningspaneel).

U heeft het reservoir gevuld


en er is geen stoom meer.

Het reservoir zit niet goed op zijn plaats.

Controleer of het afneembare waterreservoir


goed op zijn plaats zit tot u een klik hoort.

Het rode controlelampje


afneembaar waterreservoir
leeg brandt.

Het afneembare waterreservoir is leeg.

Vul het afneembare waterreservoir. Druk op het


bedieningspaneel op de toets Restart voor het
opnieuw starten, totdat het lampje dooft.

Er ontsnapt stoom rond het


verzamelstaafje

Het verzamelstaafje is niet goed


vastgedraaid

Draai het verzamelstaafje goed vast. Druk op het


bedieningspaneel op de toets Restart voor het
opnieuw starten, totdat het lampje dooft.

De pakking van het verzamelstaafje is


beschadigd

Richt u tot een erkend servicecentrum

Het apparaat is defect

Gebruik de stoomgenerator niet meer en neem contact


op met een erkend servicecentrum
Gebruik de stoomgenerator niet meer en raadpleeg een
erkende klantenservice.

Er is geen of nauwelijks
stoom.

Stoom of water ontsnapt aan


de onderkant van het
apparaat.

Het apparaat is defect.

Het anti-kalk
controlelampje brandt.

U heeft niet op de toets restart


voor het opnieuw starten gedrukt.

Zorgt u voor een geschikte stoomdoorlatende strijkplank.

Spoel de collector (zie verwijder de kalkaanslag van uw


generator).

Druk op het bedieningspaneel op de toets Restart


voor het opnieuw starten, totdat het lampje dooft.

Indien u de oorzaak van het probleem niet zelf heeft kunnen vinden, kunt u altijd contact opnemen met de
consumentenservice van Groupe SEB Nederland BV of Groupe SEB Belgium SA (zie servicelijst).

16

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 17

Wichtige Empfehlungen
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor dem ersten Einsatz ihres Gertes sorgfltig durch: eine unsachgeme
Handhabung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung und die Garantie erlischt.
Um Ihre Sicherheit zu gewhrleisten entspricht dieses
Gert den anwendbaren Normen und Bestimmungen
(Bestimmungen ber Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetische Vertrglichkeit, Materialien in Kontakt
mit Lebensmitteln, Umweltvertrglichkeit ).
Bei dem Dampfgenerator handelt es sich um ein elektrisches Gert: es darf nur unter normalen Nutzungsbedingungen betrieben werden. Dieses Gert ist ausschlielich
fr den Hausgebrauch bestimmt.
Ihr Generator ist mit 2 Sicherheitssystemen ausgerstet:
- einem Sicherheitsventil als Schutz gegen berdruck. Bei
einem Defekt tritt aus dem Verschluss Dampf aus.
- einer Thermosicherung, um einer berhitzung vorzubeugen.
Schlieen Sie Ihren Dampfgenerator stets:
- an ein Stromnetz an, dessen Spannung zwischen 220
und 240 V betrgt. Ein fehlerhafter Anschluss kann zu
irreparablen Schden am Dampfgenerator fhren und
setzt die Garantie auer Kraft.
- an eine geerdete Steckdose an.
Falls Sie ein Verlngerungskabel verwenden, vergewissern
Sie sich, dass es sich um ein zweipoliges Kabel mit 10 AErdung handelt. Das Verlngerungskabel muss so verlegt
werden, dass niemand darber stolpern kann.
Ziehen Sie das Kabel komplett aus der Kabelaufwicklung bevor Sie das Gert an eine geerdete Steckdose
anschlieen.
Falls das Netzkabel oder das Bgeleisenkabel beschdigt sind, mssen diese, um jegliche Gefahr zu vermeiden,
unbedingt von einem autorisierten Tefal Service-Center
ersetzt werden .
Das Gert nicht durch Ziehen am Netzkabel vom Stromkreislauf trennen und legen oder ziehen Sie das Netzkabel
nicht ber scharfe Kanten.
Ziehen Sie stets den Netzstecker des Dampfgenerators:

- vor dem Fllen des Wasserbehlters oder Aussplen des


Druckbehlters,
- vor dem Reinigen des Generators,
- nach jedem Gebrauch.
Lassen Sie das Gert vor dem Reinigen abkhlen.
Das Gert darf nur auf stabilen Unterlagen benutzt
und abgestellt werden. Wenn Sie das Bgeleisen auf die
Ablage stellen, sollten Sie sich versichern, dass die Flche,
auf die er abgestellt wird, stabil ist.
berlassen Sie niemals unbeaufsichtigten Kindern oder
Personen das Gert,wenn deren physische oder sensorische Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
sie am sicheren Gebrauch hindern. Sie mssen stets berwacht werden und zuvor unterwiesen sein.
Kinder mssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht
mit dem Gert spielen.
Lassen Sie den Generator niemals unbeaufsichtigt:
- wenn er an den Stromkreislauf angeschlossen ist,
- bis er abgekhlt ist.
Die Sohle und die Abstellflsche des Bgelautomaten
erreicht sehr hohe Temperaturen, was zu Verbrennungen
fhren kann: Nicht berhren!
Lassen Sie die Netzkabel niemals mit der Sohle des Bgelautomaten in Berhrung kommen.
Bevor Sie den Kollektor splen, bitte darauf achten, dass
der Generator mindestens 2 Stunden abgekhlt hat und
vom Stromnetz abgeschaltet wurde, bevor Sie den Kollektor aufschrauben.
Sollten Sie den Kollektor verlieren oder beschdigen,
diesen bitte nur durch eine autorisierte KundendienstWerkstatt ersetzen lassen.
Tauchen Sie Ihren Dampfgenerator nie in Wasser oder
in eine andere Flssigkeit. Halten Sie ihn nie unter den
Wasserhahn.
Falls das Gert heruntergefallen ist und dabei sichtbare
Schden davongetragen hat,Wasser verliert oder
Betriebsstrungen auftreten, darf es nicht mehr benutzt
werden. Nehmen Sie das Gert nie selbst auseinander,
sondern lassen Sie es, um jegliche Gefahr zu vermeiden,
in einem autorisierten Tefal Service-Center nachsehen.

Beschreibung
1.
2.
3.
4.
5.
6.

Dampftaste
Temperaturregler fr das Bgeleisen
Temperaturkontrollleuchte des Bgeleisens
Bgeleisenablage
Dampfkabel
Bedienungsfeld
a - Grne Kontrollleuchte Dampfgenerator
betriebsbereit"
b - Dampfmengenregulierung
c - Rote Kontrollleuchte "abnehmbarer
Wasserbehlter leer"
d - Anti-calc Kontrollleuchte
e - Wiedereinschalttaste "RESTART"

7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.

Beleuchteter Ein-/Ausschalter
Kabelstaufach
Haltebgel zum Fixieren des Bgeleisens auf
dem Dampfgenerator
Abnehmbarer Wasserbehlter
Einfllffnung des abnehmbaren Wassertanks
Griff des abnehmbaren Wassertanks
a - Abdeckung des Kalk-Kollectors
b - Kalk-Kollector
Boiler zur Dampferzeugung (im Inneren des
Gehuses)
Dampfkabelbefestigungsclip
Dampfkabelstauraum

17

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 18

System zum Fixieren des Bgeleisens


auf dem Dampfgenerator (Lock-System)
Ihr Dampfgenerator ist mit einem Verriegelungsbgel fr das Bgeleisen auf dem Gehuse
ausgestattet, um den Transport und das Abstellen zu erleichtern Abb.1:
- Verriegelung Abb.2.
- Entriegelung Abb.3.
Transport Ihres Dampfgenerators am Griff des Bgelautomaten:
- stellen Sie das Bgeleisen auf die Bgeleisenablage des Dampfgenerators, und klappen Sie
den Haltebgel ber das Bgeleisen. Die Verriegelung muss hrbar einrasten Abb.2.
- nehmen Sie das Bgeleisen am Griff hoch und transportieren Sie den Dampfgenerator auf
diese Weise Abb.1.

Vorbereitung
Welches Wasser verwenden ?

Ihr Gert ermglicht die Benutzung von Leitungswasser. Jedoch kann das
Wasser in einigen Kstengebieten einen hohen Salzgehalt aufweisen. In diesem
Fall benutzen Sie bitte ausschlielich vollentsalztes Wasser.
Benutzen Sie nie die nachstehend aufgefhrten Wasser. Sie enthalten
organische Substanzen oder Mineralstoffe, die zum stoartigen Herausspritzen
des Wassers, braunem Ausfluss und vorzeitiger Alterung Ihres Gerts fhren
knnen: reines destilliertes Wasser aus dem Handel, Wasser aus dem
Wschetrockner, parfmiertes Wasser, entkalktes Wasser, Khlschrankwasser,
Batteriewasser, Klimaanlagenwasser, Regenwasser, abgekochtes Wasser,
gefiltertes Wasser, in Flaschen abgeflltes Wasser
Falls Ihr Leitungswasser sehr kalkhaltig sein sollte,mischen Sie es zur Hlfte mit
entmineralisiertem Wasser.

Wenn Ihr Wasser sehr


kalkhaltig ist, muss das
Leitungswasser in folgendem Verhltnis mit
handelsublichem destilliertem Wasser
gemischt werden :
- 50% Leitungswasser,
- 50% destilliertes Wasser.

Befllen des Wassertanks


Stellen Sie den Dampfgenerator auf eine stabile, waagerechte Flche, die hitzeunempfindlich ist.
Ziehen Sie am Griff des abnehmbaren Wassertanks, um ihn abzunehmen
Abb.4.
Fllen Sie den Behlter mit Wasser: Dabei nicht die MAX Anzeige berschreiten

Abb.5.
Setzen Sie ihn wieder fest in sein Gehuse ein, bis er einrastet Abb.6

Inbetriebnahme Ihres Dampfgenerators

Bei der ersten BenutWickeln Sie das Netzkabel sowie das Dampfkabel vollstndig ab.
zung kann es zu einer
ffnen Sie den Verriegelungsbgel nach vorn, um das Bgeleisen freizugeben Abb.3.
unschdlichen RauchSchliessen Sie das Gert an eine geerdete Steckdose an.
Schalten Sie den beleuchteten Ein-/Ausschalter an. Er leuchtet und der Boiler heizt sich und Geruchsbildung
auf: die grne Kontrollleuchte (befindet sich vorne auf dem Bedienungsfeld) blinkt nach kommen. Dies hat keinerlei Folgen fr die
dem Einschalten Abb.7.
Benutzung des Gerts
Sobald das grne Licht konstant aufleuchtet, ist Ihr Gert zum Dampfbgeln bereit
und hrt schnell wie(nach ca. zwei Minuten).
der auf.

Benutzung
Dampfbgeln
Stellen Sie den Temperaturregler am Bgeleisen auf die Temperatur des zu bgelnden Stoffes ein (siehe untenstehende Tabelle).
Die Kontrollleuchte des Bgeleisens leuchtet auf. Achtung! Der Dampf-generator
ist bgelbereit, wenn die Leuchte des Bgeleisens erlischt und die grne Kontrollleuchte Dampfgenerator betriebsbereit konstant leuchtet.
Regeln Sie die gewnschte Dampfmenge am Bedienungsfeld des Generators.

18

1800117435 GV8700 E0 :110x154

Stellen Sie das Bgeleisen


nicht auf eine metallische
Ablage, da die Sohle beschdigt werden knnte, sondern
auf die Ablage des Gehuses:
Sie ist mit Antigleitschienen
ausgestattet und wurde so
konzipiert, dass sie hohen
Temperaturen standhlt.

16/11/09

9:55

Page 19

Whrend des Bgelns schaltet sich die Kontrollleuchte am Bgeleisen


entsprechend der eingestellten Temperatur ein und aus.
Zur Dampfproduktion drcken Sie die auf dem Bgeleisengriff befindliche
Dampftaste Abb.8. Die Dampfproduktion wird durch Loslassen der Taste
unterbrochen.
Bei regelmiger Benutzung pumpt die elektrische Pumpe Ihres Dampfgenerators nach ca. einer Minute Wasser in den Wassertank. Bei diesem Vorgang ist ein Gerusch zu hren, das durchaus normal ist.
Sollten Sie Sprhstrke verwenden, so bringen Sie diese nur auf der nicht zu
bgelnden Seite der Textilie auf.

Temperatur einstellen
STELLEN SIE DEN TEMPERATURREGLER DES BGELEISENS UND DES BOILERS

Gewebeart

Einstellung des Temperaturreglers


des Bgelautomaten

Synthetik,
Polyester, Acetat,
Acryl, Polyamid

Wolle, Seide, Viskose

Leinen, Baumwolle

Dampfmengenregulierung

Wenn Sie nicht sicher sind, aus welchem Material das Kleidungsstck besteht, sehen ie bitte auf seinem Etikett nach
. Einstellen des Temperaturreglers :
Bei der ersten Benut- Bgeln Sie zuerst die Stoffe, die eine niedrige Temperatur erfordern () und zung oder, wenn Sie die
zum Schluss diejenigen, die eine hohe Temperatur bentigen ( oder
Dampftaste einige
Minuten nicht benutzt
Max).
haben, bettigen Sie
- Wenn Sie Mischgewebe bgeln, stellen Sie die Bgeltemperatur auf die
mehrmals hintereinanempfindlichste Faser ein.
- Wenn Sie Wollgewebe bgeln, bettigen Sie die Dampftaste nur stoweise, der die Dampftaste fern
von
der Bgelwsche.
und bgeln Sie mit dem Bgelautomaten nicht direkt auf dem KleidungsDadurch lsst sich das
stck. So werden Glanzstellen vermieden.
kalte Wasser aus dem
Einstellen der Dampfmenge:
Dampfkreislauf entfer- Wenn Sie dickes Gewebe bgeln, erhhen Sie die Dampfmenge.
nen.
-Wenn Sie mit niedriger Temperatur bgeln wollen, stellen Sie die
Dampfregulierungstaste am Gehuse auf die niedrigste Position.

Trockenbgeln
Nicht die Dampftaste auf dem Griff des Bgeleisens bettigen.

Vertikales Aufdmpfen
Stellen Sie den Temperaturregler des Bgeleisens und den
Dampfmengenregulierer (befindet sich am Bedienungsfeld des Generators)
auf Maximalposition.
Hngen Sie das Kleidungsstck auf einen Bgel, und straffen Sie es mit der
Hand. Da der austretende Dampf sehr hei ist, drfen Sie ein Kleidungsstck
niemals an einer Person, sondern nur auf einem Bgel hngend, gltten.
Halten Sie das Bgeleisen senkrecht, leicht nach vorne geneigt, drcken Sie
mehrmals auf die Dampftaste (oben auf dem Griff des Bgelautomaten)
und fhren Sie eine Auf- und Abwrtsbewegung aus Abb.10.

Tipp: Auer bei Leinen


und Baumwolle ist
immer darauf zu achten,
dass die Sohle beim
Gltten einige Zentimeter vom Stoff weg
gehalten wird, um ihn
nicht zu versengen.

19

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 20

Befllen des Wassertanks whrend der Benutzung


Wenn die rote Kontrollleuchte Abnehmbarer Wasserbehlter leer aufleuchtet, haben Sie keinen Dampf
mehr Abb.9.
Ziehen Sie den abnehmbaren Wassertank ab und fllen Sie ihn auf, dabei nicht die MAX Anzeige berschreiten Abb.5.
Setzen Sie den Wassertank wieder ein, und drcken Sie ihn ganz nach hinten, bis er einrastet Abb.6.
Drcken Sie die auf dem Bedienfeld befindliche Restart Taste, um das Gert erneut in Betrieb zu setzen Abb.19, um weiter zu bgeln. Sobald das grne Lmpchen aufleuchtet, ist der Dampf betriebsbereit.

Instandhaltung und Reinigung


Reinigung Ihres Dampfgenerators
Vergewissern Sie sich
vor dem Reinigen Ihres
Dampfgenerators, dass
das Netzkabel gezogen
und das Gert abgekhlt ist.

Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen Ihres Dampfgenerators, dass das Netzkabel
gezogen und das Gert abgekhlt ist.
Verwenden Sie weder ein Reinigungsmittel noch Entkalker fr die Sohle oder den Heizraum.
Halten Sie den Bgelautomaten bzw. das Gehuse nicht unter flieendes Wasser.
Reinigen Sie die Kunststoffteile Ihres Gertes mit einem feuchten Tuch.

Benutzen Sie keine


Entkalkungsmittel
(Essig, industrielle
Entkalker), um das
Gert zu entkalken, da
diese Mittel das Gert
beschdigen knnten.
Lassen Sie den Generator unbedingt 2 Stunden lang abkhlen,
bevor Sie ihn leeren, um
jedes Risiko von Verbrennungen auszuschlieen.

Um die Lebensdauer Ihres Generators zu verlngern und um zu verhindern, dass


Kalkablagerungen entstehen, ist Ihr Generator mit einem eingebauten KalkKollektor ausgestattet. Dieser Kalk-Kollektor befindet sich im Boiler und nimmt
den dort entstehenden Kalk auf.
Das Funktionsprinzip:
Wenn das orangefarbene Anti-Kalk-Lmpchen auf der Bedienflche zu blinken
beginnt, bedeutet das, dass der Kalk-Kollektor ausgesplt werden muss - Abb.11

Einfaches Entkalken Ihres Generators

Achtung, zur Durchfhrung dieser Manahme muss der Generator seit mehr als zwei
Stunden ausgesteckt und vllig abgekhlt sein. Der Generator muss zur Durchfhrung dieser Manahme in die Nhe eines Waschbeckens gestellt werden, da beim ffnen des Boilers Wasser abflieen kann.

Nehmen Sie, wenn der Generator vllig abgekhlt ist, die Abdeckung des Kalk-Kollektors ab - Abb.12
Schrauben Sie den Kalk-Kollektor vllig ab und nehmen Sie ihn aus dem Boiler heraus. Er enthlt den im Boiler angefallenen Kalk - Abb.13 et Abb.14.
Zur grndlichen Reinigung des Kalk-Kollektors muss dieser lediglich unter flieendem Wasser ausgesplt
werden, um den in ihm angesammelten Kalk zu entfernen - Abb.15.
Setzen Sie den Kalk-Kollektor wieder in den Boiler ein und schrauben Sie ihn gut fest, um seine Dichtigkeit zu
garantieren - Abb.16.
Setzen Sie die Abdeckung des Kalk-Kollektors wieder ein - Abb.18.
Drcken Sie bei der nchsten Benutzung die auf dem Bedienfeld befindliche Reset Taste, um die
orangefarbene "Anti-Kalk" Kontrollleuchte auszuschalten.

Aufbewahrung Ihres Dampfgenerators


Schalten Sie den Ein/Ausschalter O/I aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Verstauen Sie den
Netzstecker im Kabelstaufach Abb.17.
Klappen Sie den Haltebgel ber das Bgeleisen. Die Verriegelung muss hrbar einschnappen Abb.2. Das
Bgeleisen wird sicher auf dem Dampfgenerator fixiert. Achtung, fassen Sie die Sohle nicht an, solange sie hei ist.
Wickeln Sie das Dampfkabel um den Generator und stecken Sie es in den seitlichen
Dampfkabelbefestigungsclip Abb.18.
Lassen Sie den Bgelautomaten (und die Bgeleisenablage) 30 Minuten lang abkhlen.
Sie knnen Ihren Dampfgenerator wegrumen und ihn dabei am Griff des Bgelautomaten transportieren Abb.1.

Denken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt !


 Entsorgen Sie Ihr Gert deshalb umweltgerecht bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Ihr Gert enthlt wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden knnen.

20

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 21

Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator


PROBLEM

MGLICHE URSACHEN

RATSCHLGE

Die Kontrollleuchten des


Generators leuchten nicht
auf. Die Temperaturkontrollleuchte des Bgeleisen und
der beleuchtete Ein - und
Ausschalter leuchten nicht auf.

Das Gert ist nicht angeschaltet.

Prfen Sie, ob das Gert korrekt an den Stromkreislauf


angeschlossen ist und drcken Sie den beleuchteten
Ein-/Ausschalter (befindet sich seitlich am Boiler).

Aus den ffnungen in der


Sohle fliet Wasser.

Das Wasser kondensiert in der Leitung,


da Sie zum ersten Mal mit Dampf
bgeln oder die Dampffunktion seit
einiger Zeit nicht mehr benutzt wurde.

Bettigen Sie die Dampftaste fern von Ihrer Bgelwsche


bis Dampf heraustritt.

Sie haben die Dampftaste bettigt,


bevor das Bgeleisen hei war.

Senken Sie die Dampfmenge, wenn Sie bei niedriger


Temperatur bgeln (Dampfmengenregulierer am
Gehuse). Bettigen Sie die Dampftaste erst, nachdem
sich die Kontrollleuchte des Bgelautomaten
ausgeschaltet hat.
Wenden Sie sich an eine zugelassene
Kundendienststelle.

Ihr Thermostat ist verstellt: Die


Temperatur ist zu niedrig.

Wasserstreifen erscheinen
auf der Wsche.

Ihr Bgeltisch ist mit Wasser durchtrnkt, berprfen Sie, ob Ihr Bgeltisch geeignet ist
weil Ihr Bgeltisch nicht fr einen
(rostschutzsicherer Bgeltisch, der Kondensation
Generator geeignet ist.
verhindert).

Wei oder brunlich


gefrbtes Wasser luft aus
den Dampflchern.

In Ihrem Boiler lagert sich Kalk ab, weil


er nicht regelmig gereinigt wird.

Splen Sie den Kalk-Kollektor aus (siehe Entkalken


Ihres Generators)

Aus den ffnungen in der


Sohle fliet eine brunliche
Flssigkeit, die Flecken auf
der Wsche hinterlt.

Sie verwenden chemische


Entkalkungsmittel oder Zusatzstoffe im
Bgelwasser.

Geben Sie kein derartiges Produkt in den abnehmbaren


Wasserbehlter.

Die Sohle des


Bgelautomaten ist
verschmutzt oder braun: Sie
kann Flecken auf der Wsche
hinterlassen.

Sie bgeln mit zu hoher Temperatur.

Beachten Sie unsere Hinweise zur Bgeltemperatur.

Ihre Wsche wurde nicht ausreichend


gesplt oder Sie haben ein neues
Kleidungsstck gebgelt, ohne es vorher
zu waschen.

Vergewissern Sie sich, dass Ihre Wsche ausreichend gesplt wurde, so das auch Seifenreste oder chemische Produktreste entfernt wurden.

Sie benutzen Strke.

Sprhen Sie die Strke immer auf die Rckseite der zu


bgelnden Flche.

Der Wassertank ist leer, die rote


Kontrollleuchte leuchtet auf.

Fllen Sie den abnehmbaren Wassertank.

Die Dampfmenge steht auf


Minimalposition.
Der Wassertank sitzt nicht richtig.

Erhhen Sie die Dampfleistung (Regler am Gehuse).

Die rote Abnehmbarer


Wassertank leer
Kontrollleuchte leuchtet auf.

Der Wassertank ist leer.

Um den Kalk-Kollektor herum


entweicht Dampf

Der Kalk-Kollektor ist nicht richtig


festgeschraubt

Prfen Sie, ob der abnehmbare Wassertank richtig sitzt.


Drcken Sie zum Neustart die Restart Taste auf dem
Bedienfeld, bis das Anzeigelmpchen ausgeht.
Den Kalk-Kollektor fest anschrauben.Drcken Sie zum
Neustart die Restart Taste auf dem Bedienfeld, bis
das Anzeigelmpchen ausgeht.

Es kommt kein oder nur


wenig Dampf.

Sie haben den Wassertank


aufgefllt und es kommt
immer noch kein Dampf.

Unten am Gert strmt


Dampf oder Wasser aus.
Das Anti-Kalk
Kontrollleuchte leuchtet auf.

Prfen Sie, ob der abnehmbare Wassertank richtig sitzt,


bis er einrastet.

Die Kalk-Kollektordichtung ist beschdigt

Bitte ein zugelassenes Servicezentrum kontaktieren

Das Gert ist beschdigt

Bitten den Generator nicht benutzen und sofort eine


autorisierte Kundendienst-Werkstatt kontaktieren.

Das Gert ist defekt.

Verwenden Sie den Generator nicht mehr und wenden


Sie sich an eine zugelassene Kundendienststelle.
Drcken Sie zum Neustart die Restart Taste auf dem
Bedienfeld, bis das Anzeigelmpchen ausgeht.

Sie haben die Restart Taste zum


erneuten Betrieb nicht gedrckt.

Sollten andere Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an eine zugelassene Kundendienststelle.

21

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 22

Importanti raccomandazioni
Avvertenze di sicurezza
Prima di utilizzare lapparecchio, leggete attentamente le relative istruzioni duso: un uso non conforme
alle norme prescritte manlever TEFAL da ogni responsabilit.
Per garantire la vostra sicurezza, lapparecchio
conforme alle norme e ai regolamenti vigenti (direttive
sulla bassa tensione, compatibilit elettromagnetica,
materiali a contatto con gli alimenti, ambiente...).
Il generatore di vapore un apparecchio elettrico:
deve essere utilizzato in normali condizioni di utilizzo.
Questo apparecchio appositamente studiato per
un'utilizzo domestico.
dotato di 2 sistemi di sicurezza:
- Una valvola volta ad evitare le sovrappressioni: in caso
di malfunzionamento, sfiata il vapore in eccesso;
- Un fusibile termico per evitare il surriscaldamento.
Collegate il generatore:
- Ad un impianto elettrico la cui tensione sia compresa
fra 220 e 240V.
- Ad una presa elettrica con "terra".
Un eventuale errore di allacciamento pu provocare
danni irreversibili al ferro e quindi annullare la garanzia.
Se utilizzate una prolunga, verificate che la presa sia di
tipo bipolare 10 A con conduttore di terra.
Srotolate completamente il cavo dallalloggio apposito prima di collegarlo alla presa di corrente elettrica.
Se il cavo di alimentazione elettrica, oppure il cavo
che collega il ferro al corpo dell'apparecchio o quello
che collega la spazzola al corpo dell'apparecchio risulta
danneggiato, rivolgetevi per la relativa sostituzione a un
Centro assistenza autorizzato per evitare qualsiasi pericolo.
Evitate di scollegare l'apparecchio tirando il cavo.
Disinserite sistematicamente l'apparecchio dalla presa:
- prima di riempire il serbatoio o sciacquare la caldaia;
- prima di pulirlo;

- prima di ogni utilizzo.


L'apparecchio deve essere utilizzato e appoggiato su
una superficie stabile. Quando posate il ferro sul poggiaferro, assicuratevi che la superficie di sostegno sia
stabile.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) le cui capacit fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza, tranne se hanno potuto
beneficiare, tramite una persona responsabile della loro
sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni preliminari
relative alluso dellapparecchio.
opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che
non giochino con lapparecchio.
Non lasciare mai il ferro incustodito:
- quando collegato allalimentazione elettrica;
- fino a quando non si sia raffreddato (circa unora).
La piastra del ferro e la piastra del poggiaferro della
caldaia possono raggiungere temperature elevate e
possono provocare ustioni: non toccatele. Evitate di toccare i cavi elettrici con la piastra del ferro da stiro.
L'apparecchio emette vapore e questo pu provocare
ustioni. Maneggiate il ferro con cautela, soprattutto se
stirate verticalmente. Evitate di dirigere il vapore verso
persone o animali.
Prima di svitare il tappo del collettore raccogli-calcare,
aspettare sempre che il generatore sia freddo e staccato dalla corrente da pi di 2 ore.
Se si perde o si rovina il collettore raccogli-calcare,
farlo sostituire in un centro assistenza autorizzato.
Non immergete il generatore nell'acqua o in altro
liquido. Non mettetelo sotto l'acqua del rubinetto.
Non utilizzate il ferro se caduto, se presenta danni
visibili o anomalie di funzionamento. Non smontate
mai lapparecchio: fatelo esaminare presso un centro
autorizzato TEFAL onde evitare eventuali rischi.

Descrizione
1.
2.
3.
4.
5.
6.

22

Pulsante vapore
Manopola di regolazione della temperatura
del ferro
Spia luminosa del ferro
Supporto poggiaferro
Cavo vapore ferro-caldaia
Pannello di controllo
a - Spia verde: pronto vapore
b - Pulsante di regolazione erogazione
vapore
c - Spia rossa: serbatoio d'acqua movibile
vuoto
d - Spia ANTI-CALC
e - Tasto di accensioneRESTART

7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.

Interruttore luminoso on / off


Vano avvolgicavo
Archetto di mantenimento Lock-System
Serbatoio dacqua amovibile
Foro di riempimento del serbatoio amovibile dellacqua
Impugnatura amovibile del serbatoio
dellacqua
a - Mascherina raccogli-calcare
b - Contenitore raccogli-calcare
Caldaia (sullunit di base)
Gancio di fissaggio del cavo vapore
Alloggiacavo

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 23

Sistema di blocco del ferro sulla base


(Lock-system)
Il vostro generatore di vapore dotato di un archetto di bloccaggio del ferro
situato sul suo contenitore per poterlo trasportare e riporre facilmente fig.1:
Chiusura fig.2
Apertura fig.3
Per trasportare il generatore di vapore mediante l'impugnatura del ferro:
- posate il ferro sul supporto poggiaferro del generatore e portate l'archetto di
mantenimento sul ferro fino a bloccarlo (udirete un "clic") fig.2 .
- afferrate il ferro per l'impugnatura per trasportare il generatore fig.1.

Preparazione
Che acqua utilizzare ?
Lapparecchio stato progettato per funzionare con acqua di rubinetto.
Tuttavia, in alcune regioni vicine al mare, il tenore di sale dellacqua pu essere
elevato. In questo caso, utilizzate esclusivamente dellacqua demineralizzata.
Non utilizzate mai acqua contenente additivi (amido, essenze profumate,
sostanze aromatiche, addolcenti, ecc.), n l'acqua delle batterie o prodotta dalla
condensazione (ad esempio l'acqua degli asciugabiancheria, l'acqua dei
frigoriferi o dei condizionatori, l'acqua piovana). Queste contengono rifiuti
organici o elementi minerali che si concentrano sotto leffetto del calore e
provocano crepitii, colature scure o un deperimento prematuro dellapparecchio.

Se l'acqua del rubinetto


molto calcarea, mescolatela con acqua demineralizzata in commercio nelle
seguenti proporzioni :
- 50% dacqua del rubinetto,
- 50% dacqua demineralizzata.

Riempite il serbatoio
Posizionate il generatore su un piano stabile, orizzontale, lontano da fonti di calore.
Estraete il serbatoio dell'acqua amovibile tirando orizzontalmente limpugnatura
(sul fronte del generatore) fig.4.
Riempite il serbatoio dellacqua senza superare il livello massimo fig.5.
Rimetterlo bene in sede (udirete un "clic") fig.6.

Accendere il generatore

Srotolare completamente il filo dallalloggio apposito.


Abbassare larchetto per sbloccare limpugnatura fig.3.
Collegarlo allo presa di corrente.
Accendete linterruttore luminoso acceso/spento la spia verde (posizionata
sul pannello di controllo) lampeggia e la caldaia si scalda fig.7.
Quando la spia verde resta accesa (dopo circa 2 minuti), il vapore pronto.

Durante la prima utilizzazione, pu esserci una fuoriuscita di fumo o di odore


assolutamente innocua. Tale
fenomeno non ha nessun
effetto sull'utilizzazione e
scomparir rapidamente.

Utilizzo
Stiratura a vapore
Non posate il ferro
su superfici metalliche. Durante le
pause di stiratura,
posate il ferro
sull'apposita piastra del corpo
dell'apparecchio,
dotata di piedini
antisdrucciolo e
ideata per
resistere alle alte
temperature.

Posizionate il cursore di regolazione della temperatura del ferro sul tipo di tessuto da stirare
(vedi la tabella sottostante).
La spia luminosa del ferro si accende. Attenzione ! Il ferro pronto quando la spia del termostato si spegne e quando la spia verde di pronto vapore rimane fissa.
Regolate lemissione della quantit di vapore (sul pannello di controllo).
Durante la stiratura, la spia luminosa del ferro e la spia luminosa del vapore pronto si
accende e si spegne, a seconda delle esigenze di riscaldamento senza interrompere lutilizzo.
Per ottenere vapore, premere sul comando vapore situato sullimpugnatura del ferro
fig.8. Il vapore si ferma rilasciando il comando.
Dopo circa un minuto, e regolarmente durante l'uso, la pompa elettrica di cui dotato
l'apparecchio invia l'acqua nella caldaia. Quest'operazione produce un rumore normale.
Se utilizzate amido, spruzzatelo sul rovescio dei tessuti da stirare.

23

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 24

Regolazione della temperatura


REGOLAZIONE DEL CURSORE DELLA TEMPERATURA DEL FERRO DA STIRO E DEL PULSANTE
DI EROGAZIONE DEL VAPORE IN FUNZIONE DEL TIPO DI TESSUTO DA STIRARE:

Tipo del tessuto

Regolazione del pulsante


della temperatura

Tessuti sintetici
Poliestere, Acetato,
Acrilico, Poliammide

Seta / Lana

Lino / Cotone

Regolazione del pulsante di erogazione del vapore

In caso di dubbi sulla natura del tessuto del capo da stirare consul tate l 'etichetta.
Regolazione del cursore della temperatura del ferro da stiro:
- Cominciare prima con i tessuti che si stirano a bassa temperatura () e
terminare con quelli che richiedono temperature pi elevate ( o Max).
- Se si stirano tessuti di fibre miste, regolare la temperatura di stiratura in base
alla fibra pi delicata.
- Se si stirano degli abiti di lana, premere solamente sul pulsante vaporizzatore
del ferro da stiro con una serie di impulsi, senza appoggiare il ferro da stiro
sullabito. Eviterete in tal modo di rovinarlo.
Regolazione della vaporizzazione:
- Se si stira un tessuto spesso, aumentare la vaporizzazione.
- Se si stira a bassa temperatura, regolare il comando vaporizzatore della base
sulla posizione bassa.

Al momento del primo


utilizzo o se non avete
usato il vapore da un po'
di tempo: premete pi
volte successivamente il
pulsante vapore con il
ferro lontano dai panni
da stirare. Ci permetter l'eliminazione
dell'acqua fredda dal circuito vapore.

Stirare senza vapore


Non premere il pulsante di controllo vapore sullimpugnatura del ferro.

Riempite nuovamente il serbatoio


Non possibile erogare vapore e la spia rossa "serbatoio vuoto" si accende fig.9.
Rimuovere il serbatoio dellacqua e riempire senza superare il livello MAX. fig.5.
Riposizionare fino a sentire un click fig.6.
Premete il tasto Restart di riavvio fig.19, situato sul pannello comandi, per
continuare a stirare. Quando la spia verde resta accesa, il vapore pronto.

Stiratura in verticale
I nostri consigli : per i
tessuti diversi dal lino
o dal cotone, mantenete il ferro ad alcuni
centimetri di distanza
per non bruciare il tessuto.

24

Regolate il cursore della temperatura del ferro e l'erogazione di vapore della caldaia (situati sul pannello di controllo) in posizione maxi.
Appendete l'indumento su una gruccia e tendete leggermente il tessuto con una
mano.
Dato che il vapore prodotto molto caldo, non togliete mai le grinze di un
abito su una persona, ma sempre su una gruccia.
Mantenendo il ferro in posizione verticale premete in modo intermittente il
comando vapore (posto sullimpugnatura del ferro) effettuando un movimento
dall'alto verso il basso fig.10.

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 25

Pulizia e manutenzione
Pulite il vostro generatore
Non utilizzate prodotti detergenti o di decalcificazione per pulire la piastra o la
caldaia.
Non mettete il ferro o la caldaia sotto l'acqua del rubinetto.
Svuotate e pulite il serbatoio dell'acqua amovibile.
Pulitelo regolarmente utilizzando una spugna ruvida per stoviglie non metallica
inumidita.
Pulite di tanto in tanto le parti di plastica con un panno morbido.

Prima di effettuare
qualsiasi manutenzione, assicuratevi che
l'apparecchio sia disinserito e che la piastra
ed il supporto poggiaferro siano freddi.

Decalcificazione del generatore

Per prolungare la durata dell'apparecchio ed evitare fuoriuscite di calcare, il generatore dotato di un raccogli-calcare integrato. Questo contenitore, situato nel
cestello, recupera automaticamente il calcare che si forma all'interno.

Non utilizzate prodotti


anti-calcare (aceto,
anti-calcare industriale...) per sciacquare
la caldaia: potrebbero
Principio di funzionamento:
danneggiarla. Prima di La spia arancione anti-calc lampeggiante sul pannello di controllo avverte della
procedere allo scarico
necessit di sciacquare il raccogli-calcare - fig.11.
del generatore necessario lasciarlo raffredAttenzione: questa operazione deve essere effettuata quando il genedare per pi di 2 ore,
ratore scollegato da pi di due ore ed completamente freddo. Per
per evitare ogni rischio
effettuare questa operazione, il generatore deve essere vicino a un lavello
di scottatura.

poich al momento dell'apertura potrebbe fuoriuscire dell'acqua dal cestello.

Quando il generatore completamente raffreddato, rimuovete il contenitore raccogli-calcare - fig.12


Svitate completamente il contenitore e staccatelo dal corpo dell'apparecchio: in
esso viene raccolto il calcare accumulato nel cestello - fig.13 et fig.14.
Per pulire a fondo il contenitore sufficiente sciacquarlo con acqua corrente per
eliminare tutto il calcare - fig.15.
Riponete il contenitore nel suo alloggiamento, riavvitandolo completamente per
garantire la tenuta - fig.16.
Rimettete il copri collettore di calcare al suo posto - fig.18.
Al successivo utilizzo premete il tasto reset situato sul pannello di
controllo per spegnere la spia arancione anti-calc.

Riporre il vostro generatore


Premete linterruttore luminoso acceso/spento per spegnere il generatore e togliete la spina. Riponete il
cavo elettrico nel suo alloggio fig.17.
Portate l'archetto di mantenimento sul ferro fino a bloccarlo (udirete un "clic") fig.2. Il ferro sar cos
bloccato in tutta sicurezza sulla caldaia. Attenzione: non toccate la piastra ancora calda.
Girare il cavo vapore attorno al generatore e inserirlo nel suo alloggio laterale fig.18.
Lasciate raffreddare il ferro da stiro (e il poggiaferro) per 30 minuti.
Trasportate l'apparecchio mediante l'impugnatura del ferro fig.1.

Partecipiamo alla protezione dellambiente !


 Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.

Il vostro apparecchio composto da diversi materiali che possono essere riciclati.

25

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 26

Un problema con il tuo generatore ?


PROBLEMI

POSSIBILI CAUSE

SOLUZIONI

Il generatore non si accende.


La spia del termostato e il
tasto on/off sono spenti.

Lelettrodomestico non acceso.

Verificate che lapparecchio sia correttamente


collegato e premete sullinterruttore acceso/spento.

Lacqua cola attraverso i fori


della piastra.

L'acqua si condensata nei tubi


poich utilizzate il vapore per la prima
volta o non l'avete utilizzata da
qualche tempo.

Premete il comando vapore finch il ferro comincia


ad erogare vapore.

Utilizzate il comando vapore prima che


il ferro sia caldo.

Diminuite la potenza di erogazione del vapore quando


stirate a bassa temperatura (comando vapore sul
pannello di controllo). Attendete che la spia del ferro si
spenga prima di azionare il comando vapore.

Il termostato non funziona: il ferro non Contattate un Centro Assistenza Autorizzato.


abbastanza caldo.
Strisce dacqua rimangono
sulla biancheria.

Lasse da stiro impregnato di acqua


perch adatto per la potenza del
generatore.

Controlla che lasse sia adatto (asse con griglia che


previene condensa).

Colature bianche o scure


escono dai fori della piastra..

Dalla caldaia fuoriesce il calcare


poich non sciacquata regolarmente.

Sciacquate il contenitore. (vedere Decalcificazione del


generatore).

Dai fori della piastra fuoriesce


una materia nerastra che
sporca gli indumenti.

State utilizzando sostanze chimiche


decalcificanti o additivi nell'acqua da
stiro.

Non aggiungere questi tipi di prodotti nel serbatoio


dacqua amovibile o nella caldaia.

La piastra sporca o nerastra


e rischia di sporcare gli
indumenti.

Viene utilizzata una temperatura


eccessiva.

Consultate i consigli sulla regolazione della temperatura.

Gli indumenti non sono sufficientemente Assicuratevi che la biancheria sia ben sciacquata cosicch
risciacquati o avete stirato un nuovo
non ci siano residui di sapore o altri prodotti chimici sugli
indumento senza lavarlo.
indumenti.

Utilizzate dell'amido.

Spruzzate lamido sul rovescio del tessuto da stirare.

Il serbatoio dacqua amovibile


vuoto (spia rossa).

Riempite il serbatoio dacqua amovibile. Verificate che il


serbatoio d'acqua amovibile sia ben posizionato fino a
udire il "clic".

La potenza di erogazione del vapore


regolata al minimo.

Aumentate la potenza di erogazione del vapore


(pulsante della caldaia).

Avete riempito il serbatoio


ma non c' vapore.

Il serbatoio mal posizionato.

Verificate che il serbatoio d'acqua amovibile sia ben posizionato


fino a udire il "clic". Premete il tasto Restart di riavvio situato sul
quadro comandi finch non si spegne la spia.

La spia rossa "serbatoio


d'acqua amovibile vuoto"
accesa.

Il serbatoio dacqua amovibile vuoto.

Riempite il serbatoio dacqua amovibile. Premete il


tasto Restart di riavvio situato sul quadro comandi
finch non si spegne la spia.

Fuoriesce del vapore attorno


al collettore.

Il collettore stretto male.

Ristringere il collettore.

La guarnizione del collettore


danneggiata.

Contattare 1 centro assistenza autorizzato.

Lapparecchio difettoso.

Non utilizzare pi il generatore e contattare un centro


assistenza autorizzato.

Fuoriesce vapore da sotto


lapparechio.

L'apparecchio difettoso.

Non utilizzate pi il generatore e contattate un


centro di assistenza autorizzato.

La spia anti calc accesa.

Non avete premuto il tasto restart


riavvio.

Premete il tasto Restart di riavvio situato sul quadro


comandi finch non si spegne la spia.

Non c vapore o c poco


vapore.

Per qualsiasi altro problema, rivolgetevi ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato per fare controllare il ferro
da stiro.

26

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 27

Recomendaciones
Consejos para su seguridad
Lea atentamente las instrucciones de uso, antes de
utilizar el aparato por primera vez: un uso no conforme
con dichas instrucciones liberara a TEFAL de toda responsabilidad.
Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja
Tensin, Compatibilidad Electromagntica, Medio
ambiente...).
El generador es un aparato elctrico: debe utilizarse en
condiciones normales de utilizacin. Este aparato ha
sido concebido para un uso domstico nicamente.
Est equipado con 2 sistemas de seguridad:
- una vlvula que evita toda sobrepresin; que en caso
de mal funcionamiento deja escapar el exceso de vapor;
- un fusible trmico para evitar todo sobrecalentamiento.
Conecte siempre su generador:
- A una instalacin elctrica cuya tensin est comprendida entre 220 y 240V.
- A un enchufe elctrico de tipo "tierra".
Cualquier error de conexin puede causar un dao irreversible y anula la garanta.
Si utiliza un alargador, verifique que la toma sea de tipo
bipolar 10A con conductor de tierra.
Desenrolle completamente el cable elctrico antes de
conectarlo a una toma elctrica de tipo tierra.
Si el cable elctrico o el cable vapor est daado,
deber reemplazarlo obligatoriamente por un Servicio
Tcnico Autorizado para evitar cualquier peligro.
No desconecte el aparato tirando del cable.
A un enchufe elctrico desconecte siempre su aparato:
- antes de llenar el depsito o de aclarar el caldern;
- antes de limpiarlo;
- despus de cada uso.
El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una superficie estable. Cuando coloque la plancha en la placa

reposa-plancha, asegrese de que la superficie sobre la


que reposa es estable.
Este aparato no est previsto para que lo utilicen personas (incluso nios) cuya capacidad fsica, sensorial o
mental est disminuida, o personas sin experiencia o
conocimientos, excepto si pueden recibir a travs de
otra persona responsable de su seguridad, una vigilancia adecuada o instrucciones previas relativas a la utilizacin del aparato.
Conviene vigilar a los nios para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
Nunca deje el aparato sin vigilancia:
- cuando est conectado a la alimentacin elctrica;
- hasta que se haya enfriado (aproximadamente 1
hora).
La suela de la plancha y la placa reposa-plancha de la
base pueden alcanzar temperaturas muy elevadas, y
pueden ocasionar quemaduras: no las toque. No toque
nunca los cables elctricos con la suela de la plancha.
El aparato emite vapor que puede ocasionar quemaduras. Manipule la plancha con precaucin, sobre todo
si usted plancha en vertical. No dirija nunca el vapor
hacia personas o animales.
Antes de desenroscar el recolector de cal para aclararlo, espere siempre que el generador est fro y desconectado desde ms de 2 horas.
Si pierde o si se estropea el colector, compre uno
nuevo en un centro de servicio autorizado.
No sumerja nunca el generador en el agua o en cualquier otro lquido. No lo coloque nunca bajo el agua del
grifo.
El aparato no debe utilizarse si se ha cado, si presenta
daos aparentes, si tiene prdidas o presenta anomalas
de funcionamiento. No desmonte nunca el aparato: llvelo a examinar a un Servicio Tcnico Autorizado TEFAL,
para evitar cualquier peligro.

Descripcin
1.
2.
3.
4.
5.
6.

7.

Mando vapor
Botn de ajuste de la temperatura de la
plancha
Indicador luminoso de la plancha
Placa reposa-plancha
Cable plancha-base
Cuadro de mandos
a - Indicador luminoso verde: aparato listo
b - Botn de regulacin de vapor
c - Indicador luminoso rojo: depsito de
agua vaco
d - Indicador luminoso anti-calc
e - Boton Resart
Interruptor luminoso funcionamiento/
parada

Compartimento para guardar el cable


elctrico
9. Arco de sujecin Lock-System
10. Depsito de agua independiente
11. Entrada de llenado del depsito de agua
extrable
12. Asa del depsito de agua extrable
13. a - Tapa recolector de cal
b - Recolector de cal
14. Caldern (en el interior de la base)
15. Clip de enganche del cable de la
plancha
16. Compartimento para guardar el cable vapor

8.

27

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 28

Sistema de bloqueo de la plancha sobre


el soporte (Lock-system)
El generador de vapor est equipado con un arco de bloqueo de la plancha situado
encima del caldern para transportarlo y guardarlo ms fcilmente fig.1:
- Bloqueo fig.2.
- Desbloqueo fig.3.
Para transportar el generador de vapor por el asa de la plancha:
- coloque la plancha sobre la placa reposa-plancha del generador, baje el arco de sujecin hasta la activacin del bloqueo (identificado por un clic sonoro) fig.2.
- agarre la plancha por el asa para transportar el generador fig.1.

Preparacin
Qu tipo de agua debe utilizar ?
Se puede usar agua del grifo. No obstante, en algunas regiones de la
costa, el porcentaje de sal en el agua es elevado. Si fuera el caso, utilice
nicamente agua desmineralizada.
Nunca utilice agua que contenga aditivos (almidn, perfume, sustancias
aromticas, suavizante, etc.), ni agua de las bateras o de condensacin
(por ejemplo el agua de las secadoras de ropa, el agua de los
refrigeradores, el agua de los climatizadores, el agua de lluvia). Todos estos
tipos de agua contienen desechos orgnicos o elementos minerales que se
concentran bajo el efecto del calor y provocan salpicaduras, manchas de
color pardo o el desgaste prematuro del aparato.

Se puede usar agua del grifo,


siempre que sea limpia y tenga
un grado de dureza calcrea
(nivel de cal) de entre 25y 35
mgr/L (puede consultar este
dato en su ayuntamiento). Si el
agua del grifo supera estos
niveles, recomendamos mezclar
50% agua del grifo y 50% de
agua mineral envasada.

Llene el depsito
Coloque el generador en un lugar estable y horizontal, resistente al calor.
Extraiga el depsito de agua independiente por el asa (en frente del generador)
tirando de l horizontalmente fig.4.
Llene el depsito de agua sin sobrepasar el nivel mximo fig.5.
Colquelo hasta el fondo en su alojamiento (identificado por un clic sonoro) fig.6.

Ponga su generador en funcionamiento

Desenrolle completamente el cable, extrigalo fuera de su alojamiento.


Bajar el aro para desbloquear el cierre de proteccin fig.3.
Luego conctelo a la red.
Presione el interruptor luminoso encendido / apagado: el indicador luminoso verde
del cuadro de mandos parpadea indicando que el caldern est calentndose fig.7.
Cuando el indicador verde permanece encendido (aproximadamente 2 min.) el
vapor ya est listo.

Utilizacin

Durante la primera
utilizacin, puede ser
que salga un poco de
humo o un olor que
no son nocivos. Este
fenmeno desaparecer rpidamente sin
consecuencias en la
utilizacin.

Planchado con vapor


No ponga la plancha en
un soporte metlico.
Durante las pausas de
planchado, deje siempre
la plancha en la placa
reposa plancha de la
base. Est provista de
topes anti-deslizantes y
se ha diseado para
resistir temperaturas
altas.

28

Site el botn de ajuste de la temperatura en el tipo de tejido que va a planchar


(vase la tabla a continuacin).
El indicador luminoso de la plancha se enciende. Atencin! El aparato est listo
cuando el indicador luminoso de la plancha se apaga y el indicador luminoso del
cuadro de mandos se mantiene encendido.
Ajuste el caudal de vapor (mando de regulacin de vapor localizado en el cuadro
de mandos).
Durante el planchado, la luz encima de la plancha y la luz de vapor listo se encienden y apagan, en funcin de las necesidades de calor, sin interrumpir su uso.
Para obtener vapor, pulse el mando del vapor que se encuentra sobre el asa de la
plancha fig.8. La salida de vapor se detiene cuando se suelta el mando.

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 29

Al inicio del planchado, y regularmente durante el uso, la bomba elctrica del aparato inyecta el agua en el caldern. Esto genera un ruido que es normal.
Si utiliza almidn, pulverice sobre el reverso del tejido a planchar.

Ajuste de la temperatura
REGULACIN DEL CURSOR DE TEMPERATURA DE LA PLANCHA Y DEL BOTN DE MANDO DE
VAPOR EN FUNCIN DEL TIPO DE TEJIDO A PLANCHAR :

Tipo de tejido

Ajuste del botn de temperatura de la plancha

Sintticos
(Polister, Acetato,
Acrlico, Poliamida)

Seda / Lana

Lino / Algodn

Ajuste del botn de caudal de vapor

En caso de duda sobre la naturaleza del tejido de su prenda, consulte la etiqueta.


Ajuste del cursor de temperatura de la plancha:
- Primeramente comience por los tejidos que se planchan a baja temperatura En la primera utilizacin o
si no ha utilizado el vapor
() y termine por los que soportan una temperatura ms alta ( o Mx).
desde hace algunos minu- Si plancha tejidos de fibras mezcladas, ajuste la temperatura de planchado
tos,
pulse varias veces
sobre la fibra ms frgil.
- Si plancha prendas de lana, pulse solamente el mando vapor de la plancha por seguidas el mando vapor
fuera de su ropa.
impulsos, sin colocar la plancha sobre la prenda. De este modo evitar los brillos.
Esto permitir eliminar el
Ajuste del caudal vapor:
agua fra del circuito de
- Si plancha un tejido grueso, aumente el caudal de vapor.
vapor.
- Si plancha a baja temperatura, ajuste el mando en posicin baja.

Planchado sin vapor


No pulse el mando vapor situado encima de la plancha.

Planchado verticalmente
Ajuste el botn de temperatura de la plancha y el botn de ajuste del caudal de
vapor en la posicin de mx.
Cuelgue la ropa en una percha y tense ligeramente el tejido con la mano.
El vapor que se produce es muy caliente, no desarrugue nunca la ropa
puesta sobre una persona vestida, utilice siempre una percha.
Con la plancha en posicin vertical e inclinada hacia adelante, pulse el mando
vapor (situado encima de la plancha) repetidamente efectuando un
movimiento de arriba hacia abajo fig.10.

Nuestros consejos : Para


los tejidos que no sean el
lino o el algodn, mantenga la plancha a algunos centmetros para no
quemar el tejido.

Rellenar el depsito
Si el generador no produce vapor y el indicador luminoso rojo depsito vaco se ha encendido:
el depsito de agua est vaco fig.9.
Extraiga el depsito de agua independiente y llene el depsito sin exceder el nivel mximo
fig.5.
Colquelo hasta el fondo en su alojamiento (identificado por un clic sonoro) fig.6.
Pulse el botn Restart de reinicio fig.19, situado en el panel de control para seguir planchando. Cuando el piloto verde deje de parpadear, el vapor estar listo.

29

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 30

Mantenimiento y limpieza
Limpieza de su generador
No utilice ningn producto de mantenimiento o de descalcificacin para
limpiar la suela o el caldern.
No coloque nunca la plancha o su base bajo el agua del grifo.
Vace y aclare el depsito independiente.
Limpie regularmente la suela utilizando un estropajo de vajilla no metlico
hmedo.
De vez en cuando limpie las partes plsticas con un pao suave.

Antes de cualquier operacin de mantenimiento,


asegrese que el aparato
est desconectado y que la
suela est fra.

Descalcifique fcilmente su generador


No introduzca productos
antical (vinagre, antical
industrial,) para aclarar el caldern: Podran
daarlo.

Antes de proceder al
vaciado de su generador,
es imperativo que lo
deje enfriar durante ms
de 2 horas, para evitar
cualquier riesgo de quemaduras

Principio de funcionamiento:
El indicador luminoso naranja anti-calc parpadea en el cuadro de mandos para
indicar que el recolector debe ser aclarado. - fig.11
A tencin: esta operacin no debe ser efectuada si el generador no ha sido
desconectado por lo menos dos horas antes y est completamente fro. Para
efectuar esta operacin, el generador debe encontrarse cerca de un fregadero
porque puede salir agua de l a cuba en el momento de la abertura.
Una vez el generador completamente fro, retire la tapa del recolector de
cal - fig.12
Desatornille completamente el recolector y retrele de la caja, contiene la cal acumulada en la cuba - fig.13 y fig.14.
Para limpiar bien el recolector basta con enjuagarlo con agua corriente para eliminar la cal que contiene - fig.15.
Vuelva a colocar el recolector en su sitio, apretndolo bien para asegurar su estanqueidad. - fig.16.
Vuelva a colocar el ocultacolector de cal en su sitio - fig.18.
La prxima vez que utilice el aparato pulse el botn restart situado en el
panel de control para apagar el piloto naranja antical.

Guardar el generador
Presione el interruptor luminoso funcionamiento / parada y retire el enchufe. Ponga
la plancha sobre la placa reposa-plancha fig.17.
Levante el arco de sujecin de la plancha hasta la activacin del bloqueo
(identificado por un clic sonoro) fig.2. De esta forma su plancha quedar
bloqueada con total seguridad sobre su base. Tenga cuidado de no tocar la suela
de la plancha mientras est caliente.
Enrollar el cable de vapor alrededor del generador e insertar en el cajn de
almacenaje fig.18.
Deje enfriar la plancha durante 30 minutos.
Ahora ya puede guardar el generador de vapor y transportarlo por el asa de la
plancha fig.1.

Participe en la conservacin del medio ambiente ! !


Su electrodomstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
 Entrguelo al final de su vida til, en un Centro de Recogida Especfico o en uno de
nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde ser tratado de forma adecuada.

30

Para prolongar la vida til de su generador y evitar los vertidos de cal, su generador
est equipado con un colector de cal integrado. Este colector, colocado en la cuba,
recupera automticamente la cal que se forma en el interior.

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 31

Como solucionar los posibles problemas ?


PROBLEMAS

CAUSAS

SOLUCIONES

El generador no se enciende o el
indicador luminoso de la
plancha y el interruptor
luminoso encendido / apagado
no estn encendidos.

El aparato no est conectado a la red.

Verifique que el aparato est conectado y pulse el


interruptor luminoso encendido / apagado.

El agua sale por los orificios


de la suela.

El agua se condensa en los tubos porque


utiliza el vapor por primera vez o no lo
ha utilizado desde hace un tiempo.

Pulse el mando vapor fuera de su tabla de planchar,


hasta que la plancha emita el vapor.

La suela no est suficientemente


caliente.

Disminuya el caudal de vapor cuando usted planche a


baja temperatura (botn de mando de vapor
localizado en el cuadro de mandos). Espere que el
indicador luminoso de la plancha se apague antes de
utilizar el mando de vapor.

El termostato est fuera de servicio:


la plancha no est suficientemente
caliente.

Contacte con un centro de servicio homologado.

Rayas de agua aparecen en


la ropa.

Su tabla de planchar est saturada de


agua porque no es adecuada para la
potencia del generador.

Comprobar que su tabla de planchar es adecuada (tabla


con rejilla previene condensacin).

Residuos blancos salen por


los orificios de la suela de la
plancha.

Su tabla de planchar est saturada de


agua porque no es adecuada para la
potencia del generador.

Compruebe que su tabla de planchar es adecuada.

Salen gotas de color marrn


por los orificios de la suela y
manchan la ropa.

Ha utilizado productos qumicos


No aada nunca ningn producto en el depsito de
descalcificantes o aditivos en el agua de agua independiente o en el caldern.
planchado.

La suela est sucia o marrn


y puede manchar la ropa.

Usted utiliza una temperatura muy


elevada.

Remtase a nuestros consejos sobre el ajuste de las


temperaturas.

Su ropa no est bien enjuagada


o ha planchado una prenda nueva
antes de lavarla.

Asegrese que su colada est enjuagada suficientemente y


ha eliminado depsitos de jabn o productos qumicos que
puedan contener las prendas nuevas.

Est almidonada.

Pulverice el almidn sobre el reverso de la superficie a


planchar.

El depsito est vaco (indicador luminoso rojo del depsito vaco encendido).

Llene el depsito. Compruebe que el depsito de agua


independiente est bien encajado hasta or un clic.

El caudal de vapor est ajustado al


mnimo.
El depsito est mal encajado.

Aumente el caudal de vapor (botn del cuadro de


mandos).
Compruebe que el depsito de agua independiente est bien
encajado hasta or un clic. Pulse el botn Restart de puesta en
marcha situado en el panel de control hasta que se apague el piloto.

El indicador luminoso rojo


depsito de agua independiente vaco est encendido.

El depsito est vaco.

Llene el depsito. Pulse el botn Restart de puesta en


marcha situado en el panel de control hasta que se
apague el piloto.

El colector desprende vapor


a su alrededor.

El colector est mal apretado.

Apriete el colector.

La junta del colector est daada.

Contacte con un centro de servicio autorizado.

El aparato es defectuoso.

No utilice el generador y contacte con un centro de


servicio autorizado.
No utilice ms el generador y contacte con un
centro de servicio homologado.

No hay vapor o hay poco


vapor.

Ha llenado el depsito pero


no sale vapor.

El vapor se escapa por


debajo del aparato.

El aparato est defectuoso.

El piloto antical est


encendido.

No ha pulsado el botn Restart de


reinicio.

Pulse el botn Restart de puesta en marcha situado


en el panel de control hasta que se apague el piloto.

Para cualquier otro tipo de problema, acuda a un Centro de Servicio Autorizado para que compruebe su aparato. Servicio de Atencin al Consumidor : Telfono : 902 31 24 00

31

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 32

Recomendaes importantes
Conselhos de segurana
Leia atentamente o manual de instrues antes da
primeira utilizao: uma utilizao no conforme ao
manual de instrues, liberta a TEFAL de qualquer responsabilidade e anula a garantia.
Para sua segurana, este aparelho est em conformidade com as normas e regulamentaes aplicveis
(Directivas de Baixa Tenso, compatibilidade electromagntica, materiais em contacto com os alimentos,
ambiente...).
O gerador de vapor um aparelho elctrico: deve,
por isso, ter os cuidados habituais para este tipo de
aparelhos. Este aparelho destina-se exclusivamente a
uma utilizao domstica.
Est equipado com 2 sistemas de segurana:
- uma vlvula que evita qualquer sobrepresso, permitindo em caso de avaria a libertao do excesso de
vapor ;
- um fusvel trmico para evitar o sobreaquecimento.
Ligue sempre o seu gerador:
- numa instalao elctrica cuja voltagem se situe
entre 220 e 240V.
- numa tomada elctrica com condutor terra.
Qualquer erro na ligao pode causar danos irreversveis e anular a garantia. Se utilizar uma extenso, certifique-se que a tomada do tipo bipolar 10A com
condutor terra.
Desenrole totalmente o cabo antes de ligar a ficha
tomada.
Se o cabo de alimentao ou o cabo do vapor se
encontrarem de alguma forma danificados, devero
obrigatoriamente ser substitudos por um Servio de
Assistncia Tcnica autorizado.
No desligue o aparelho puxando pelo cabo.
Desligue sempre o aparelho retirando a ficha da
tomada:
- antes de encher o reservatrio ou de enxaguar a caldeira;
- antes de o limpar;
- aps cada utilizao.
O aparelho tem de ser utilizado e colocado numa

superfcie estvel. Quando colocar o ferro sobre a base


para repouso do ferro, certifique-se que a superfcie
onde o coloca tem estabilidade.
Este aparelho no foi concebido para ser utilizado
por pessoas (incluindo crianas) cujas capacidades fsicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou
por pessoas com falta de experincia ou conhecimento, a no ser que tenham sido devidamente
acompanhadas e instrudas sobre a correcta utilizao
do aparelho, pela pessoa responsvel pela sua segurana.
importante vigiar as crianas por forma a garantir
que as mesmas no brinquem com o aparelho.
Nunca deixe o aparelho sem vigilncia:
- quando est ligado corrente elctrica;
- enquanto no estiver totalmente frio (cerca de 1
hora).
A base do seu ferro e a base para repouso podem
atingir temperaturas bastante elevadas, podendo causar queimaduras : no lhes toque. Nunca toque nos
cabos elctricos com a base do ferro de engomar.
O seu aparelho produz vapor que pode causar queimaduras. Manipule o seu ferro com precauo, especialmente se engomar na vertical. Nunca dirija o vapor
para pessoas ou animais.
Antes de desapertar a tampa de limpeza do colector,
espere sempre que o gerador arrefea (desligado da
corrente h mais de 2 horas).
Se perder ou danificar a tampa de limpeza do colector, pea a sua substituio junto de um Servio de
Assistncia Tcnica autorizado.
Nunca coloque o seu gerador dentro de gua ou qualquer outro lquido. Nunca o passe por gua corrente.
Em caso de queda, danos visveis, fugas ou anomalias no funcionamento, o aparelho no pode ser utilizado. Nunca o desmonte: dirija-se a um Servio de
Assistncia Tcnica autorizado Tefal por forma a evitar
qualquer tipo de perigo.

Descrio
1.
2.
3.
4.
5.
6.

32

Comando do vapor
Termstato do ferro
Luz piloto do ferro
Base para repouso do ferro
Cabo de ligao do ferro base do gerador de
vapor
Painel de comandos
a - Luz piloto verde: vapor pronto
b - Comando regulador do dbito de vapor
c - Luz piloto vermelha: depsito de gua vazio
d - Luz piloto anti-calc
e - Boto RESTART

7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.

Interruptor luminoso ligar/desligar


Compartimento de arrumao do cabo elctrico
Arco de bloqueio Lock-System
Depsito de gua amovvel
Orifcio de enchimento do reservatrio de
gua amovvel
Pega do reservatrio amovvel
a - Reservatrio colector de calcrio
b - Colector de calcrio
Caldeira (no interior do gerador de vapor)
Clip para arrumao do cabo de vapor
Compartimento de arrumao do cabo vapor

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 33

Sistema de bloqueio do ferro na base (Lock-system)


O seu gerador de vapor est equipado com um sistema de bloqueio do ferro integrado na caldeira para facilitar o transporte e a arrumao fig.1:
- Bloqueio fig.2.
- Desbloqueio fig.3.
Para transportar o gerador de vapor pela pega do ferro:
- coloque o ferro sobre a base para repouso do ferro integrada no gerador e puxe o arco de
bloqueio sobre o ferro at este encaixar e ficar bloqueado (at se ouvir um "clic") fig.2.
- segure no ferro pela pega para transportar o gerador fig.1.

Preparao
Que tipo de gua utilizar ?
O seu aparelho foi concebido para funcionar com gua da torneira. Contudo, em
determinadas regies junto ao mar, o teor em sal da gua pode ser muito alto.
Neste caso, utilize gua da torneira misturada com gua desmineralizada.
Nunca utilize gua com aditivos (amido, fragrncia, substncias aromticas,
amaciador, etc.), nem gua de bateria ou de condensao (por exemplo, gua
das mquinas de secar roupa, gua dos frigorficos, gua dos aparelhos de ar
condicionado, gua da chuva). Estas guas contm detritos orgnicos ou
elementos minerais que se concentram sob o efeito do calor e provocam salpicos,
derrames de cor castanha ou um envelhecimento prematuro do seu aparelho.

Se a sua gua for muito


calcria, misture a gua
da torneira com gua desmineralizada venda no
mercado nas seguintes
propores :
- 50% de gua da torneira,
- 50% de gua desmineralizada.

Encher o reservatrio
Coloque o gerador numa superfcie estvel e horizontal, resistente ao calor.
Retire o depsito de gua amovvel com ajuda da pega (situada na parte da frente do gerador) puxando-o na horizontal fig.4.
Encha o depsito de gua sem ultrapassar o nvel mximo fig.5.
Volte a coloc-lo no respectivo compartimento at ouvir um "clic" de encaixe fig.6.

Coloque o seu gerador de vapor a funcionar

Desenrole completamente o cabo.


Rebata o arco para trs para desbloquear o ferro fig.3.
Ligue a ficha tomada.
Carregue no interruptor ligar/desligar : a luz piloto verde (localizada por baixo do
painel de comandos) acende intermitentemente e a caldeira aquece fig.7.
Quando a luz piloto verde parar de piscar (cerca de 2 mn) o vapor est pronto.

Utilizao

Aps aproximadamente
um minuto, e regularmente
durante a utilizao, a
bomba elctrica integrada
no seu aparelho injecta
gua para a caldeira. Esta
aco ir produzir um rudo
normal durante este procedimento.

Engomar com vapor


No coloque o ferro
sobre um suporte
metlico mas sim
sobre a base para
repouso do ferro que
se encontra equipada com proteces
antiderrapantes,
concebidas para
resistir a altas temperaturas.

Regule o termstato do ferro seleccionando o tipo de tecido a engomar (ver quadro mais abaixo).
A luz-piloto do ferro acende. Ateno: o aparelho est pronto quando a luz do ferro
se desliga e quando a luz verde do vapor permanece fixa.
Regule o dbito de vapor (no painel de comandos).
Durante o funcionamento, a luz piloto do ferro e a luz piloto de vapor pronto acendem e apagam consoante as necessidades de aquecimento. Este procedimento
no tem qualquer consequncia na utilizao do aparelho.
Para obter vapor, prima o comando do vapor que se encontra na pega do ferro
fig.8. Se soltar o comando, o vapor pra.
Aquando da primeira utilizao, o aparelho poder libertar fumos e odores inofensivos.
Este fenmeno sem consequncias, desaparecer logo que o comece a utilizar.
Se utilizar amido, pulverize-o no lado oposto ao que vai ser engomado.

33

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 34

Regule a temperatura
REGULAO DO TERMSTATO DO FERRO E DO BOTO DE COMANDO DO DBITO DE VAPOR
EM FUNO DO TIPO DE TECIDO A ENGOMAR :

Tipo de tecido

Regulao do termstato
do ferro

Sintticos
(Polister, Acetato,
Acrlico, Poliamida)

Seda / L

Linho / Algodo

Regulao do dbito de
vapor

No caso de dvida sobre a natureza do tecido da pea de roupa, consulte a etiqueta.


Regulao do termstato do ferro:
Aquando da primeira
- Comece por engomar os tecidos que s podem ser engomados a temperaturas
utilizao ou se no
tiver utilizado o vapor
baixas () e termine com os tecidos resistentes a temperaturas elevadas ( ou
durante alguns minuMx).
tos: afaste o ferro da
- Se engomar um tecido com fibras mistas, regule a temperatura para a fibra mais
pea de roupa e cardelicada.
regue repetidamente
- Se engomar peas de roupa de l, carregue no comando do vapor do ferro por
no comando do vapor
impulsos, sem pousar o ferro sobre a pea. Evitar, assim, que a roupa fique com
de modo a eliminar a
lustro.
gua fria no circuito de
Regulao do dbito do vapor:
vapor.

- Se engomar um tecido grosso, aumente o dbito do vapor.


- Se engomar a baixa temperatura, regule o comando do dbito de vapor para a
posio mini.

Engomar sem vapor


No pressione o comando de vapor localizado na pega do ferro.

Encher novamente o reservatrio


Produo de vapor inexistente e luz piloto vermelha "depsito vazio" acesa: o reservatrio de
gua est vazio fig.9.
Encha o depsito sem ultrapassar o nvel mximo (MAX) fig.5.
Volte a colocar o depsito no seu compartimento at ouvir um "clic" de bloqueio fig.6.
Carregue no boto Restart - novo arranque fig.19, situado no painel de comandos para
voltar a engomar.
Quando o indicador luminoso verde se mantm aceso, o vapor est pronto.

Engomar na vertical
Nossos conselhos :
Para tecidos que no o
linho ou o algodo,
mantenha o ferro a
uma distncia de
alguns centmetros
para no queimar o
tecido.

34

Regule o termstato do ferro e o comando de dbito de vapor (situado no painel


de comandos) na posio mxima.
Pendure a pea de roupa num cabide e estique ligeiramente o tecido com uma mo.
Uma vez que o vapor produzido muito quente, nunca passe a ferro roupa
vestida numa pessoa, utilize sempre um cabide.
Coloque o ferro na vertical, carregue no comando de vapor (situado na pega do
ferro) de forma intermitente, efectuando um movimento de cima para baixo
fig.10.

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 35

Limpeza e manuteno
Limpar o seu gerador
No utilize nenhum detergente ou produto descalcificante para retirar o
calcrio quando limpar a base do ferro ou a caldeira.
Nunca passe o ferro ou a respectiva caldeira por gua.
Esvazie e enxage o depsito amovvel.
Limpe regularmente a base utilizando um esfrego de lavar loia no
metlico e hmido.
Regularmente, limpe as partes plsticas com um pano macio ligeiramente
humedecido.

Antes de efectuar qualquer operao de manuteno, certifique-se que o


aparelho est desligado e
que a base do ferro e a
base para repouso do
ferro esto frias.

Descalcifique fcilmente o seu gerador

No introduza produtos Para prolongar a vida til do seu gerador e evitar a acumulao de calcrio, o seu
anti-calcrio (vinagre,
gerador est equipado com um colector anti-calcrio integrado. Este colector,
detergentes anti-calccolocado na cuba, recupera automaticamente o calcrio que se forma no interior.
rio industriais) para
descalcificar a caldeira
Funcionamento:
por forma a no dani- O indicador luminoso laranja "anti calc" pisca quando necessrio proceder limfic-la.
peza do colector.- fig.11.
Antes de proceder ao
esvaziamento da calAteno: esta operao de limpeza deve ser efectuado apenas com o
deira, deve, obrigatoriagerador desligado da corrente e passado duas horas por forma a que o
mente, deix-la arrefegerador esteja totalmente frio. Para efectuar esta operao, o gerador
cer durante mais de 2
dever estar prximo de uma lava loia, uma vez que pode sair gua pela
horas por forma a evicuba aquando da abertura da caldeira.
tar qualquer risco de
queimadura..

UQuando o gerador estiver totalmente frio, retire a tampa do colector anti-calcrio. - fig.12.
Desaperte o colector e retire-o da caldeira, contm o calcrio acumulado. - fig.13
y fig.14.
Para limpar o colector, basta enxagu-lo com gua da torneira por forma a eliminar o calcrio acumulado. - fig.15.
Volte a colocar o colector no respectivo compartimento, apertando-o correctamente por forma a garantir a sua estanquicidade. - fig.16.
Volte a colocar a tampa do colector de calcrio - fig.18.
Aquando da prxima utilizao, prima o boto reset situado no painel de
controlo para desligar o indicador laranja anti-calc.

Arrumar o seu gerador


Desligue o gerador no interruptor luminoso ligar/desligar e retire a ficha da
tomada. Coloque o ferro sobre a base para repouso fig.17.
Puxe o arco de bloqueio sobre o ferro at encaixar (at ouvir um "clic") fig.2.
Deste modo, o ferro fica bloqueado de foma totalmente segura sobre a respectiva
caldeira. Ateno: no toque na base ainda quente.
Enrole o cabo de alimentao volta da base e fixe-o lateralmente nos encaixes
previstos para o efeito fig.18.
Deixe arrefecer o ferro durante 30 minutos.
Pode arrumar o gerador de vapor transportando-o pela pega do ferro fig.1.

Proteco do ambiente em primeiro lugar!


O seu produto contm materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
 Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.

35

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 36

Problemas com o seu gerador ?


PROBLEMAS

CAUSAS POSSVEIS

SOLUES

A luz piloto do gerador no


acende ou a luz piloto do ferro
e o interruptor ligar/desligar
no acendem.

O aparelho no est ligado.

Certifique-se que o aparelho est ligado e carregue


no boto on/off.

A gua sai pelos orifcios da


base.

A gua condensou-se nos tubos


porque est a utilizar o vapor pela
primeira vez ou j no o utiliza h
algum tempo.

Carregue no comando de vapor, afastado da tbua


de engomar, at o ferro produzir vapor.

A base no est suficientemente


quente.

Reduza o dbito de vapor quando engoma a baixa


temperatura (controlo do dbito de vapor no painel
de comandos). Aguarde que a luz piloto do ferro se
apague antes de utilizar o comando de vapor.

O termstato est desregulado: a


temperatura continua demasiado
baixa.

Contact um Servio de Assistncia Tcnica.

Marcas de gua aparecem


na roupa.

A capa da sua tbua est saturada com Certifique-se que a tbua adequada (tabuleiro com
gua. No se adapta potncia de um grelha que evite a condensao).
gerador.

Marcas brancas ou castanhas


saiem pelos orificios da base.

A sua caldeira est a libertar calcrio, uma


vez que no enxaguada regularmente.

Sai lquido castanho pelos


orifcios da base que mancha
a roupa.

Utiliza produtos qumicos para retirar o Nunca utilize este tipo de produto no reservatrio
calcrio ou aditivos na gua que utiliza amovvel ou na caldeira.
para engomar.

A base est suja ou


castanha e pode manchar a
roupa.

Utiliza uma temperatura muito


elevada.

Veja os nossos conselhos sobre a regulao das


temperaturas.

A sua roupa no est suficientemente


bem lavada ou engomou uma nova
pea de roupa antes de a ter lavado.

Certifique-se que a roupa est suficientemente


enxaguada por forma a retirar os eventuais resduos de
detergente ou produtos qumicos das roupas novas.

Utiliza goma.

Pulverize sempre o amido no lado oposto ao que vai ser


engomado.

O depsito est vazio (luz vermelha


acesa).

Encha o depsito amovvel. Certifique-se que o


depsito de gua est bem encaixado at ouvir o "clic".

O dbito de vapor est regulado no


mnimo.

Aumente o dbito de vapor (boto de regulao no


painel de comandos).

Encheu o depsito e j no
h vapor.

O depsito est mal encaixado.

Certifique-se que o depsito de gua est bem encaixado at


ouvir o "clic". Carregue na tecla Restart para umnovo arranque
situada no painel de controlo at o indicador luminoso se apagar.

A luz vermelha depsito de


gua vazio est acesa.

O depsito est vazio.

Encha o depsito amovvel. Carregue na tecla Restart para umnovo arranque


situada no painel de controlo at o indicador luminoso se apagar.

Sai vapor em redor do


colector

O colector est mal apertado.

Volte a apertar o colector.

A junta do colector est danificada.

Contacte um Servio de Assistncia Tcnica autorizado Tefal.

O aparelho est avariado.

No utilize mais o gerador e contacte um Servio de


Assistncia Tcnica autorizado Tefal.

Sai vapor por baixo do


aparelho.

O aparelho est avariado.

No utilize o gerador e contacte um Servio de


Assistncia Tcnica autorizado Tefal.

O indicador luminoso anti


calc est aceso.

No carregou no boto restart novo arranque.

Carregue na tecla Restart para umnovo arranque situada


no painel de controlo at o indicador luminoso se apagar.

Existe pouco ou nenhum


vapor.

Enxage o colector (consulte descalcifique o seu


gerador de vapor).

Para outros problemas, dirija-se a um Servio de Assistncia Tcnica autorizado para uma inspeco do seu ferro.

36

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 37

e` e`
g` g`
d d ` g` f`
f j d f `:
d g e g i g
f` j j.
dd `, i f e g
i i h i` (g`
f d, f h, d ...).
f i ` g f f: e
g e` f` f`. g
d f f.
e 2 f d`:
 g e d g, g
g`, e f d` i,
 f d f d e`.
e d f i `:
- f d ` g` d g i 220
240 V.
- f g g.
d d i` g e e
d j i. d f j
e`, g h g g f I0A h
g`.
f e h j i` i e
f g g.
j ` d` f g e g d
e h` i h e
e e e` ` Tefal g
d g`.
e f h i j`
j.
d e f h i:
- i g g f i e,
- i g,
- d h d f.
f e g g e
d f d. J g g
d , g h d g d f
d.

i f g f h d
(e j) g e`,
f` f e` he` ` g e`, f
d i g` f j`, g` g
h` h, g g i dd `,
j` f j i f `
f`.
g f g j j
g h f f ` g.
f e f g` g:
- j f g e i,
- d e j g 1 j.
d gi ` d ` d` h
g g d` g d d
e` g`, e i: `
g. g j i` d
g.
f ` e h g e
i. f g f, d
d e. i h ` j` f
j.
j d e` e, g
d h f i g g i g e
h i h h 2 j`.
d e e, g g d
h i.
d d f d d e` e,
g i h e e e
.
e g f i h f
f d h. e g d h
i.
f e g d e e,
d g` d`, e f f g
d g`. g e
f `: ge e e e
e , e i d g.

GR

1.
2.
3.
4.
5.
6.

h` i
h` i` g` g
I d
d d` g
j g/d`
g` g
a - d f e: h` g e`
b - f i` ` f` i
c - h f e: g i g
d
d - f e /AntiCalc0(i h
d)
e - f g`)

7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.

h` h` g` ON/OFF
j` f` i g
H d` ` f` d
j g i
f f` i j g
i
f j g i
a - d e d
b - e` d
e` ( h ` d`)
f f` g
j` f` g g

37

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 38

i d` g d

f i ` e e d d` h j g d
i g d f . .1:
 d . .2.
 d . .3.
e f h f g:
 g g d ` f` j d d` e
i . .2.
 e fd ` j` h f g . .1.

g` i e j ?

f ` e g j g h i`. h,
e` d` e` h d h ` e
g f. e g, g d e h.
g e h e h (d, d, e`
g`, h, ..), i h g` f e h
( d h f i, h g, h
d, h h). d d e d d f
d g j h h i i`,
e g` f h f ` f` `.



, 50%
50%

g g i

f f d f h g g h.
d g i h f d g` e .
g g i g` g d Max . .5.
f d e e e i . .6

.4.

e g f i `

g j` j i` f j i h e .
j d d` g g h d . .3.
e f i ` f g g.
f h h g` ON/OFF. d f e (d
g g) f hk g) . .7. J d
f e " h` g e`" f f (g d h 2
d), f g e.

d j f,
f g d
f i
f d. h
h
d f `
f` g
f.

j h

38

Tg h i` g` g d g` d`
h j (g d g).
e g d. f ! f i g e h e
d f h d f e " h` g e`" g
d e.
g f i ( f i` g d g g).
d d j`, f e g f e h
h` g e` d f, h d e.
d h, f g i g f g . .8.
f i f h f h.
d h g e h, d d f, f g e
f ` g e h. h g e h g h`.
d d kh g` h d d i h h f
j.

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:55

Page 39

g g

.

e` g` . . h,
e`

d, d

d, d

2 4. 6 1. 6 ., 1 2.
d j f 6 4 4.:
f d e
 g e h d i f g ()
f
j j` g g d e` g`
h d d:
( f Max).
e e`
h` e`
 j d i h e` g`: e
h i
g d e` i.
d h i
 d d: e d f i e h
j
i, g` d g d i j.
e i

6 6:
h j`
 d d: d f i.
i.

GR

 ` e` g`: g h h e.

h e

e h i g d f g.

g d g i

J h f e " g i g d" d: d d`
h` . .9.
e g i j` g`. g g i g`
g d Max . .5.
f d e e e i . .6.
f g g` /Restart0 . .19, g d
g d g e. J d e g
d e, h` g e`.

j d

Tf f i` ` g` g
f i` ` f` i e maxi.
d i e h f d i
e e.
h` h` g i h`: j e d
e i d e d, d d d h.
j` g d e, g d g ` h`
e h i ( g d f g)
d j` i i h d ` d .
.10.

e` `:
h` h d
d, h
h d
e j
j` g
h j
j h
i e
i d
g.

39

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:56

Page 40


g f i

g e kh f` f g` d g
d f d.
g e g f d d h h i`.
d i g i.
Kg i d gi ` e h g f e d
g h.
Kg d d d f d e ` f` e
h g.

e i d h f i
g d f` ` f` i e
j d, f i e e e e
d. e` h`, g` g d g, i
h d g h.
3 4.:
g e /anticalc0 g f g d
gd` ` h e i e  .11.
3 ! 4 3 2 4 5 3
6 4 6 1 6 7. 2 7
4.. 1 3 4, 3 6 2
4 1 6 5 4 2 5 5 4
5 4.

d kh
g` d (g,
d kh
g` d)
i e:
g d
d. d
f i, e
f
f j
2 j`
g.

i j g` f, e d e d 

j g` e d d h d. e
d i e g  .13 .14.
g d e d, ie d i
d d e  .15.
Tf d e d e d - fig.18.
T 5 1 3 3, 2 3 Reset 1
4 2 3 4 3 2 anticalc.

.12

i f i

f g ` f` i h h g`
ON/OFF e h i. i h j
j f` . .17.
j d d` e i . .2. g `
e e d . f: g d h g
h f.
i j g j ff` . .18.
f f j 30 d.
g i f ` d` h f g
. .1.

` d g` g d`!
f e d f f j d.

 j d f ` e f` f g e e
e e e` g d g `.

40

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:56

Page 41

g`

i`

f i
g e
d f h`
ON/OFF d.

f g e
i.

g h f g d e
i f h h g` ON/OFF.

e h h ` e` `
d`.

h g e e `
f` f g h
j d f e
f d h
d.

f h i d h j `,
e` h g e h.

d g d f.

f f i h j
f g (f i` g d
g d). e e` h e
g f i f h i.

d` ` e g:
g g d d
f.

f e e e .

h` i g
d i.

j ` e g h.

g h j ` g d (
e e g).

g d` h` h
` e` ` d`.

ed` ` g d f
g d.

i e (e /e i d
h f i0).

g e h` h `
e` ` d` j
i.

g h d f d
kh d` h
j.

e e f kh g i f
e e.

d g j f
e g j
i.

g h g
h f d.

d ` g` ` d i `
g`.

i ` e g d f
j e i i i
i.

g h i e g d j e
g h g i f
d kh h i i.

g kh g`.

d d kh g` d
d d` j.

j g i g d (
h e g e).

g j g i. g h
j g i g e d e
g .

e h`.
e g` h`.

f i e g
j g.

f f i (f i`
g d g d).

g g i
e h`.

g e g d.

I d h e
"d g".

j g i g
d.

g h j g i g
e d e g . f
g g` /restart0 g d
g d e` h f f e .
g j g i.f g
g` /restart0 g d g
d e` h f f e .

g h` f h d h
d.

f g f.

f d f ` f
e e e e`.

e /anti calc0 g
e.

T e f g g`
/restart0.

f g g` /restart0 g d
g d e` h f f e .

GR

41

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:56

Page 42

Vigtige informationer
Sikkerhedsregler
Ls brugsanvisningen omhyggeligt igennem fr
apparatet tages i brug frste gang; TEFAL ptager sig
intet ansvar for skader, der opstr ved forkert brug.
Dette apparats sikkerhed er i overensstemmelse
med gldende tekniske forskrifter og standarder
(elektromagnetisk kompatibilitet, lavspnding,
miljbeskyttelse).
Generatoren er et elektrisk apparat: det skal
benyttes under normale anvendelsesforhold.
Apparatet er kun beregnet til privat brug.
Det er forsynet med 2 sikkerhedssystemer:
- en ventil, som forhindrer overtryk ved at lede
overskydende damp ud i tilflde af
funktionsforstyrrelser.
- en varmesikring, som forhinder overopvarmning.
Dampgeneratoren skal altid tilsluttes:
- en el-installation med en spnding p mellem 220
og 240 V.
- Tilslut kun dampgeneratoren til en ekstrabeskyttet
el-installation.
Forkerte tilslutninger kan forrsage uoprettelige
skader p apparatet og annullerer garantien.
Hvis der benyttes forlngerledning, skal det
undersges, om den er to-polet (10 A), og om den er
ekstrabeskyttet.
Trk el-ledningen helt ud fr stikket sttes i en
ekstrabeskyttet stikkontakt.
Hvis el-ledningen eller ledningen mellem
strygejernet og basen er beskadiget, er det strengt
ndvendigt at f den udskiftet af et autoriseret
servicevrksted af TEFAL for at undg enhver fare.
Tag ikke apparatets stik ud ved at trkke i
ledningen.
Trk altid stikket ud af stikkontakten:
- Inden kedlen skylles.
- Inden apparatet gres rent.
- Hver gang apparatet har vret i brug.
Apparatet skal bruges og placeres p en stabil flade.

Nr strygejernet stilles p sin sokkel, skal man sikre


sig, at soklen er anbragt p en stabil flade.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af
personer (herunder brn) hvis fysiske, sensoriske eller
mentale evner er svkkede eller personer med
manglende erfaring eller kendskab, med mindre de er
under opsyn eller har modtaget forudgende
instruktioner om brugen af apparatet af en person,
der er ansvarlig for deres sikkerhed.
Brn skal vre under opsyn for at sikre, at de ikke
leger med apparatet.
G aldrig fra dampgeneratoren:
- nr den er tilsluttet strm,
- s lnge den ikke er klet helt af (ca. 1 time).
Strygeslen og soklen kan n op p meget hje
temperaturer, der kan forrsage forbrndinger. Rr
derfor ikke ved dem, nr de er varme.
Lad aldrig strygejernets sl rre ved el-ledningerne.
Strygejernet udsender damp, der kan forrsage
forbrndinger. Strygejernet skal hndteres forsigtigt,
og specielt hvis der stryges i lodret position. Ret aldrig
dampen mod personer eller dyr.
Fr kalkopsamleren skylles, skal man altid vente til
generatoren er klet af, og man br ikke skrue
kollektoren af, fr stikket har vret taget ud i over 2
timer.
Hvis kalkopsamleren er faldet ned p gulvet eller
den er beskadiget, skal den udskiftes i et autoriseret
servicevrksted.
Kom aldrig dampgeneratoren i vand eller anden
vske. Skyl den aldrig under vandhanen.
Brug ikke apparatet, hvis det har vret tabt p
gulvet eller har synlige beskadigelser, hvis det lkker
eller viser tegn p funktionsforstyrrelser. Prv aldrig
selv at skille apparatet ad: F det undersgt i et
autoriseret servicevrksted af TEFAL for at undg
enhver fare.

Apparatbeskrivelse
1.
2.
3.
4.
5.
6.

7.
42

Dampknap

Strygejernets temperaturvlger
Termostat lampe
Sokkel til strygejernet
Ledning mellem strygejernet og basen
Kontrolpanelet
a - Grn lampe: Dampgeneratoren klar
b - Knap til indstilling af dampmngden
c - Rd lampe: Vandbeholderen er tom
d - anti-calc lampe
e - RESTART knap
Pilot lampe tnd/sluk knap

8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.

Kammer til opbevaring af el-ledning


Bue til at fastholde strygejernet p basen
(Lock-system)
Aftagelig vandbeholder
Pfyldningsbning til den aftagelige vandtank
Hndtag til den aftagelig vandtank
a - Skjuler til kalk-opsamler
b - Kalk-opsamler
Kedel (inde i basen)
Clips til fastgrelse af ledningen
Plads til opbevaring af dampledning

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:56

Page 43

System til at lse strygejernet fast p soklen (Lock-system)


Dampgeneratoren er udstyret med en bjle til at fastholde strygejernet p basen
for lettere transport og opbevaring fig.1:
- Ls fig.2.
- Ls op fig.3.
Transporter dampgeneratoren ved at tage fat om strygejernets hndtag:
- stil strygejernet p dampgeneratorens sokkel og sving buen op omkring strygejernet, indtil den er sprret (man hrer et klik) fig.2.
- tag fat om strygejernets hndtag for at transportere dampgeneratoren fig.1.

Forberedelse
Hvilken type vand skal der benyttes ?
Dit strygejern er fremstillet til at fungere med postevand. I visse egne
tt ved havet kan vandets saltindhold dog vre meget hj. I s fald
br man udelukkende bruge demineraliseret vand.
Tilst intet i vandet og brug ikke vand fra trretumblere, parfumeret
vand, vand fra kleskabe, vand fra airconditionanlg eller regnvand.
Disse indeholder organiske affaldsstoffer eller mineralske elementer,
der koncentrerer sig nr de bliver udsat for varme og forrsager udlb,
brune udlb eller tidlig lding af dit apparat.

Hvis vandet er meget kalkholdigt,


blandes postevandet med demineraliseret vand i flgende forhold :
- 50% postevand,
- 50% demineraliseret vand.

DK

Fyld vandbeholderen op

Anbring dampgeneratoren p et stabilt vandret underlag, som kan tle varme.


Tag fat i hndtaget p den aftagelige vandtank og trk for at tage den af fig.4.
Fyld vandbeholderen uden at overskride maks. niveauet fig.5.
St den korrekt tilbage i apparatet (man hrer et klik) fig.6

Ibrugtagning af dampgeneratoren
Vikl ledningen der forbinder dampgeneratoren med stikkontakten helt ud og frigr
dampledningen.
Remmen der holder strygejernt under transport skal snkes, fr strygejernet kan
fjernes fra basen fig.3.
Forbind ledningen med en stikkontakt.
Tnd med tnd/sluk kontakten. Lampen tndes og kedlen varmer op: det grnne
lys blinker (placeret p kontrolpanelet) og dampkedlen opvarmes fig.7.
Nr det grnne kontrollys forbliver tndt (ca. 2 minutter), er dampen parat.

Frste gang apparatet benyttes, kan det


godt afgive lidt uskadelig rg og lugt. Det
har ingen indvirkning p anvendelsen
og forsvinder hurtigt.

Brug
Dampstrygning
Undg at stille strygejernet p en holder af
metal, for det kan
skade slen.
Stil det hellere p
soklen p basen. Den
er forsynet med skridsikre skiver, som er
beregnet til meget
hje temperaturer.

Indstil termostatknappen p den stoftype, der nskes strget (se nedenstende


oversigt).
Termostatlampen tnder. Vr forsigtig ! Dampgeneratoren er klar nr termostatlampen slukker og kontrolpanelets grnne lampe lyser konstant.
Reguler dampydelsen p kontrolpanelet.
Under strygningen vil lampen p strygejernet samt lampen, der indikerer at dampen er klar, tnde og slukke. Det skyldes variation i varmeniveauet og har ingen
betydning.
Der fs damp ved at trykke p damp knappen, der sidder p strygejernets hndtag fig.8. Dampen stopper, s snart dampknappen slippes igen.
Apparatets elektriske pumpe sprjter vand ind i kedlen, nr der er get ca. et
minut og derefter med jvne mellemrum under anvendelsen. Det giver en
lyd,men det er helt normalt.
Ved brug af stivelse. Stivelse m ikke komme i kontakt med strygeslen. Hvis der
benyttes stivelse, skal den sprjtes p den side, som ikke stryges.

43

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:56

Page 44

Indstil temperatur
INDSTILLING AF TEMPERATURKNAP SAMT DAMPKNAP AFHNGIGT AF DEN STOFTYPE, DER
SKAL STRYGES :

Stoftype

Indstilling af strygejernets temperaturknap

Syntetiske,
Acetat,Akryl,
Polyamid, Polyester

Uld, Silke, Viscose

Linned, Bomuld

Indstilling af dampknap

Se p etiketten, hvis du er i tvivl om, hvilket stof dit tj er lavet af.


Indstilling af strygejernets temperaturknap:
- Begynd med de tjtyper, der skal stryges ved lav temperatur () og slut af med
det tj, der tler en hjere temperatur ( eller Max).
- Ved strygning af stoffer, der udgr en blanding af forskellige fibre, indstilles
strygetemperaturen efter den fibertype, der krver lavest temperatur.
- Ved strygning af uldstof, skal der blot trykkes p dampknappen med jvnlige
mellemrum, uden at strygejernet kommer i direkte berring med tjet. Man
undgr sledes at gre det skinnende.
Indstilling af dampmngde:
- Ved strygning af tykt stof sttes dampmngden i vejret.
- Ved strygning under lav temperatur, stilles apparatets dampknap i lav position.

Ved frstegangsbrug,
eller i tilflde af, at
der ikke har vret
brugt damp i flere
minutter, trykkes
dampknappen ned
flere gange efter
hinanden uden for
strygetjet. Derved
fjernes koldt vand fra
dampkredslbet.

Trstrygning
Undlad at trykke p dampknappen p strygejernets hndtag.

Genopfyldning af vandtanken
Nr den rde lampe Tom vandtank tnder, er der ikke mere damp fig.9.
Tag vandbeholderen ud. Fyld vandbeholderen uden at overskride maks. niveauet fig.5.
St den helt ind i sit hus igen (man hrer et klik) fig.6.
Tryk p Restart knappen - fig.19., der sidder p betjeningspanelet, for at fortstte
strygningen. Nr den grnne kontrollampe lyser konstant, er dampen klar.

Lodret glatning af tj
Stil strygejernets temperaturknap samt dampknappen p betjeningspanelet p
Gode rd: Nr der
maksimum positionen.
stryges stoffer, som ikke
Hng tjet op p en bjle, og trk let i det med hnden.
er af hr eller bomuld,
Da den skabte damp er meget varm, m tj aldrig glattes p en person, men altid
skal strygejernet holdes
kun p en bjle.
nogle centimeter vk
fra stoffet for ikke at
Strygejernet skal holdes lodret og samtidig vre bjet lidt frem over, tryk p
brnde det.
dampknappen (oven p strygejernets hndtag) flere gange, og bevg strygejernet op og ned fig.10.

44

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:56

Page 45

Vedligeholdelse og rengring
Rengr din dampgenerator

Brug ikke rengrings- eller afkalkningsmidler til rengring af strygeslen eller kedlen.
Skyl aldrig strygejernet eller basen under vandhanen.
Tm og skyl vandbeholderen.
Gr strygeslen ren med jvne mellemrum ved hjlp af en fugtig grydesvamp,
som ikke m vre af metal.
Gr apparatets plastikdele rene en gang imellem med en let fugtig bld klud.

Inden der foretages


vedligeholdelse af
apparatet, br det
sikres, at stikket er trukket ud af stikkontakten,
samt at strygeslen er
klet af.

Let afkalkning af generatoren

For at forlnge generatorens levetid og undg udspyning af kalk har generatoren


Kom ikke afkalkningsmidler (eddike, kemiske
en indbygget kalkopsamler. Denne opsamler, der sidder i beholderen, opsamler
afkalkningsmidler) i
automatisk den kalk, der dannes inde i den.
for at skylle kedlen: De
kan beskadige den. Fr
Princip for virkemde:
generatoren tmmes, er En orange anti-kalk kontrollampe blinker p instrumentpanelet for at angive, at
det strengt ndvendigt
opsamleren skal skylles - fig.11.
at lade den kle af i over
2 timer for at undg
OBS Det m man ikke gre, fr generatorens stik har vret taget ud i
enhver risiko for formindst 2 timer og generatoren er klet fuldstndig af. For at foretage
brnding.

DK

denne skylning skal generatoren vre i nrheden af en hndvask, da der


kan lbe vand ud af beholderen, nr man bner den.

Tag skjuleren af kalk-opsamleren, nr generatoren er helt kold - fig.12.


Skru opsamleren helt af og tag den ud af sit hus. Den indeholder det kalk, der har
hobet sig op i beholderen - fig.13 og fig.14.
Opsamleren rengres ganske enkelt ved at skylle den under rindende vand for at
fjerne det kalk, den indeholder - fig.15.
St opsamleren ind i sit hus igen ved at skrue den helt i, s den er vandtt -

fig.16.
St kalk-opsamlerens skjuler i igen - fig.18.
Nste gang generatoren bruges, skal man trykke p reset knappen, der
sidder p betjeningspanelet for at slukke den orange anti-kalk kontrollampe.

Opbevaring af dampgeneratoren
Sluk tnd / sluk kontakten O/I og tag stikket ud af stikkontakten. Lg el-ledningen
p plads fig.17.
Sving buen op omkring strygejernet, indtil den er sprret (man hrer et klik)
fig.2. Strygejernet er nu blokeret i fuld sikkerhed p basen. Pas p ikke at rre
ved slen, der endnu er varm.
Vikl ledningen omkring dampgeneratoren og put den ind i kammeret til
opbevaring fig.18.
Lad strygejernet (og soklen) kle af i 30 minutter.
Dampgeneratoren kan nu stilles p plads ved at transportere den med
strygejernets hndtag fig.1.

Vi skal alle vre med til at beskytte miljet!


Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges.
 Bring det til et specialiseret indsamlingssted for genbrug eller et autoriseret servicevrksted,
nr det ikke skal bruges mere.

45

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:56

Page 46

Problemer med din dampgenerator ?


PROBLEMER

MULIGE RSAGER

LSNINGER

Lyset p dampgeneratoren
tnder ikke.
Termostatlampen p
strygejernet lyser ikke.

Dampgeneratoren er ikke tilsluttet.

Kontroller, at apparatet er tilsluttet strmmen og


tryk p afbryderknappen tnd / sluk (der sidder p
siden af blokken).

Der lber vand ud af


hullerne i strygeslen.

Vandet har kondenseret sig i


slangerne, idet de benytter damp for
frste gang eller ikke har brugt damp i
noget tid.

Tryk p dampknappen lidt vk fra strygebrttet,


indtil strygejernet sender damp ud. Vent med at
aktivere dampfunktionen til kontrollampen p
strygejernet er slukket.

Der stryges med damp, men


strygejernet er ikke varmt nok til det.

Mindsk dampmngden, nr der stryges


ved lav temperatur (knappen p kontrolpanelet).

Termostaten er istykker; strygejernet


er ikke varmt nok.

Kontakt en autoriseret service forretning.

Der kommer spor af vand p Vand fra dampen ophober sig i


strygebrttet.
strygebrttets betrk, fordi det ikke er
egnet til en dampgenerator.

Undersg om dit strygebrt er beregnet til en


dampgenerator og at dampen kan trnge igennem
betrk og strygeflade.

Der kommer hvide


aflejringer p strygeslen.

Kedlen har ophobet kalk, fordi den ikke


bliver skyllet med jvne mellemrum.

Skyl opsamleren (se afsnittet afkalkning af


generatoren).

Der lber en brunlig vske


ud af strygeslens huller,
som pletter tjet.

Der er benyttet kemiske


afkalkningsmidler eller
tilstningsstoffer i strygevandet.

Kom aldrig tilstningsstoffer i kedlen eller i


vandbeholderen (se afsnittet om den type vand, der
skal benyttes).

Strygeslen er snavset eller


brun og kan plette
strygetjet.

Der stryges ved for hj temperatur.

Ls de gode rd om indstilling af temperaturen.

Tjet er ikke blevet renset grundigt nok, Srg for at vasketjets skylles godt for at fjerne
eller du har strget et stof, som ikke har eventuelle rester af sbe eller kemiske produkter p nyt
tj.
vret vasket.

Der er benyttet stivelse.

Srg for altid at komme stivelse p den side af stoffet,


som ikke stryges.

Beholderen er tom (tom lampen er


tndt).

Fyld vandbeholderen. Kontroller at vandbeholderen er


sat korrekt i.

Dampmngden er indstillet p
minimum.

Dampmngden skal ges (med knappen p


kontrolpanelet).

Vandbeholderen er fyldt op
og der er ingen damp.

Vandbeholderen er ikke sat helt ind.

Kontroller at vandbeholderen er sat korrekt i.

Den rde lampe Vandbeholderen er tom lyser.

Beholderen er tom.

Fyld vandbeholderen. Tryk p Restart knappen p


betjeningspanelet, indtil kontrollampen slukker.

Der kommer damp ud


omkring kalkopsamleren.

Kalkopsamleren er ikke skruet godt


fast.

Skru kalkopsamleren godt fast. Tryk p Restart knappen


p betjeningspanelet, indtil kontrollampen slukker.

Kalkopsamlerens pakning er beskadiget.

Kontakt et autoriseret servicevrksted.

Strygejernet producerer kun


lidt eller ingen damp.

Apparatet er fejlbehftet.

Brug ikke generatoren mere og kontakt et autoriseret


servicevrksted.

Der kommer damp ud under


apparatet.

Apparatet er defekt.

Brug ikke damp generatoren og kontakt en


autoriseret service forretning.

Anti kalk kontrollampen er


tndt.

Der er ikke blevet trykket p


restart knappen til genopstart.

Tryk p Restart knappen p betjeningspanelet, indtil


kontrollampen slukker.

Hvis der opstr andre problemer, kontakt venligst et autoriseret servicevrksted for at f strygejernet
kontrolleret.

46

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:56

Page 47

Trkeit kyttohjeita
Turvallisuusohjeita
Mikli laitetta kytetn ohjeiden vastaisesti, takuu
raukeaa ja TEFAL vapautuu kaikesta vastuusta.
Tmn laitteen turvallisuus vastaa teknisi mryksi ja voimassa olevia normeja (Elektromagneettinen yhteensopivuus, Pienjnnite, Ymprist).
Tm laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskyttn. Mik tahansa epasianmukainen ja kyttohjeen vastainen kytt vapauttaa tuotemerkin
vastuusta ja takuu raukeaa.
Siin on kaksi turvallisuusjrjestelm:
- venttiili, joka est liikapaineen ja pst ylimrisen hyryn ulos laitteen ollessa epkunnossa,
- lmpsulake, joka est ylikuumenemisen.
Kytke silitysrauta aina:
- 220 - 240 V verkkovirtaan.
- Maadoitettuun pistokkeeseen.
Vrlle jnnitteelle kytkeminen voi vaurioittaa laitetta pysyvsti eik takuu ole tllin voimassa.
Jos kytt jatkojohtoa, tarkista, ett johto on kaksinapainen (10 A) ja ett siin on maadoitusjohdin.
Ota shkjohto kokonaan ulos ennen sen kytkemist maadoitettuun pistorasiaan.
Jos shkjohto tai raudan ja alustan vlinen johto
on vahingoittunut, se tytyy ehdottomasti antaa
TEFAL sopimushuollon vaihdettavaksi vaarojen vlttmiseksi.
l irrota laitetta pistokkeesta vetmll johdosta.
Katkaise laitteesta virta seuraavissa tapauksissa:
- ennen hyrystimen huuhtelua.
- ennen laitteen puhdistamista.
- aina kytn jlkeen.
Laitetta tulee kytt ja pit vakaalla pinnalla.
Kun jtt raudan sen seisontatuelle varmista ett
alusta on tasainen.
Tt laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkiliden
kyttn (mukaan lukien lapset), joiden fyysiset, ais-

timelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai


heill ei ole kokemusta tai tietoja laitteen kyttmiseksi, elleivt he ole toisen henkiln tarkkailussa, joka
on vastuussa heidn turvallisuudestaan ja ohjaa laiteen kytt tai toinen henkil on antanut heille
aiemmin tietoja laitteen kytst.
Lapsia on pidettv silmll, jotta he eivt leiki laitteella.
l koskaan jt laitetta vartioimatta:
- kun virta on kytkettyn
- ennen kuin se on jhtynyt (noin tunnin).
Raudan pohjan ja alustan telineen lmptila voi
nousta hyvin korkeaksi ja voi aiheuttaa palovammoja. Tss tapauksessa l koske niihin.
l koskaan koske anna raudan pohjan koskea shkjohtoihin.
Jos silytt laitetta kaapissa tai pieness tilassa,
pid huoli, ett rauta on jhtynyt ennen sen laitta- FIN
mista silytykseen. Ksittele rautaa varovasti, varsinkin jos silitt pystysuunnassa. l koskaan kohdista
hyry ihmisiin tai elimiin.
Ennen kuin kierrt auki hyrystimen pohjatulpan
(irrotettu pistokkeesta yli 2 tuntia sitten).
Kun huuhtelet hyrystint, l tyt sit suoraan
vesihanan alla.
Jos kadotat hyrystimen pohjatulpan tai se on
vioittunut, korvaa se uudella valtuutetussa huoltoliikkeess.
l upota silitysrautaa veteen tai muuhun nesteeseen. l koskaan laita rautaa vesihanan alle.
Laitetta ei saa kytt, jos se on pudonnut maahan, siin on silminnhtvi vaurioita, se vuotaa tai
siin on toimintahiriit. l pura laitettasi: anna se
TEFAL sopimushuollon tutkittavaksi vaarojen vlttmiseksi.

Tuotekuvaus
1.
2.
3.
4.
5.
6.

Hyrynsdin
Silitysraudan lmpsdin
Sdettv termostaatti
Raudan teline
Alustan ja raudan vlinen johto
Painikkeet ja merkkivalot
a - Vihre merkkivalo: laite on
kyttvalmis
b - Alustan hyrynsdin
c - Punainen merkkivalo: vesisili on tyhj
d - Kalkinpoisto merkkivalo
e - Restart -uudelleenkynnistyspainike

7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.

Virtakytkin
Johdon silytyspaikka
Raudan kiinnityskaari
Irrotettava vesisili
Irrotettavan vesisilin tyttaukko
Irrotettavan vesisilin kahva
a - Karstankerjn suojus
b - Kalkkikarstan kerj
Silityskeskuksen hyrystin (alustassa)
Johdon kiinnike
Johdon silytystila

47

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:56

Page 48

Raudan lukitusjrjestelm (Lock-System)


Hyryrautasi on varustettu raudan kiinnityskaarella raudan kuljettamista ja silytyst varten
fig.1:
- Lukittu fig.2.
- Ei lukittu fig.3.
Kuljeta hyrysilitysrautaa piten kiinni kdensijasta:
- laita rauta alustalle ja lukitse silitysraudan kiinnityskaari (kuulet naksahduksen sen lukkiutuessa) fig.2.
- kuljettaessasi rautaa tartu sen kdensijaan fig.1.

Valmistelu
Millaista vett voi kytt ?
Voit kytt vesijohtovett. Joillain rannikkoalueilla veden suolapitoisuus voi
olla korkea. Tss tapauksessa on kytettv vain mineraalitonta vett.
l lis mitn asiaankuulumatonta silin. l kyt pyykinkuivauksesta
perisin olevaa vett, hajustettua vett, jkaappien tai ilmastointilaitteiden
vett tai sadevett, sill niiss on orgaanisia jmi tai mineraaleja, jotka
tiivistyvt lmmn vaikutuksesta ja aiheuttavat purskahduksia, ruskeita
vrjymi ja kuluttavat laitettasi ennenaikaisesti.

Jos vesi on erittin kovaa,


sekoita hanavett kaupasta
saatavaan
demineralisoituun veteen
seuraavasti :
- 50% hanavett ja
- 50% pullovett.

Silin tytt

Aseta silitysrauta tasaiselle, vaakasuoralle ja lmmnkestvlle alustalle.


Tartu irrotettavan vesisilin kahvaan ja ved vaakasuoraan saadaksesi sili irti fig.4.
l ylit vesisilin enimmistyttrajaa fig.5.
Aseta vesisili takaisin paikalleen (kuulet naksahduksen sen lukkiutuessa) fig.6.

Silitysraudan kynnistminen
Pura johdot kokonaan ulos silytystilasta.
Poista lukitus laske suojavannetta alemmas fig.3.
Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan.
Paina merkkivalollista virtakytkint. Valo syttyy, hyrystin alkaa lmmet: vihre
valo (etupaneelissa) vilkuu ja hyrystin kuumenee fig.7.
Kahden minuutin kuluttua, kun vihre valo palaa jatkuvasti, hyry on valmis.

Ensimmisell kyttkerralla silitysraudasta


saattaa lhte savua
tai hajua.Tm ei kuitenkaan ole vaarallista
ja loppuu pian.

Kytt
Hyrytys
l aseta rautaa
metalliselle alustalle,
sill se voi vahingoittaa rautaa. Aseta
rauta ennemmin alustan telineeseen. Siin
on liukumista estv
alusta ja se kest korkeita lmptiloja.

48

Vihre merkkivalo syttyy. Rauta on lmmin, kun termostaatin merkkivalo on sammunut (katso alla oleva taulukko).
Silitysraudan valo syttyy. Ole varovainen! Silityskeskus on valmis kun silitysraudan
valo sammuu ja vihre hyrystyminen merkkivalo hyry valmis palaa sammumatta.
Sd hyryn mr alustan hyrynstimest.
Silityksen aikana merkkivalo saattaa sytty ja sammua lmmn mukaan, tm ei
haittaa kytt.
Jotta saat hyry, sinun tulee painaa raudan kdensijassa sijaitsevaa hyryn sdint fig.8. Hyryntulo lakkaa, kun vapautat stimen.
Noin minuutin kuluttua kynnistmisest ja snnllisesti kytn aikana silitysraudan shkpumppu lis vett hyrystimeen.Tst aiheutuu nt, mik on
normaalia.
Jos kytt trkki, suihkuta tai sirota sit kankaan nurjalle puolelle ennen silittmist.

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:56

Page 49

Sd lmptila
SD LMPTILA JA HYRYN MR SOPIVAKSI SILITETTVLLE KANKAALLE:

Kangastyyppi

Silitysraudan lmpsdin

Tekokuidut,
Polyesteri, Asetaattikuidut,
Akryylikuidut, Polyamidi

Villa, Silkki, Viskoosi

Pellava, Puuvilla

Hyrynmrn stpyrn
liikuttaminen

Jos et ole varma kankaan laadusta, katso etiketti


Silitysraudan lmptilan stminen:
- Aloita silitys kankaista, jotka silitetn alhaisella lmptilalla () ja silit
viimeiseksi kankaat,jotka kestvt korkean lmptilan ( tai Max).
- Jos silitt sekoitekangasta, valitse silityslmptila alimman materiaalin
mukaan.
- Kun silitt villavaatetta, paina raudan hyryn sdint sykyksittin. l
kohdista rautaa vaatteeseen. Vltt nin sen muuttumisen kiiltvksi.
Hyryn mrn st:
- Jos silitt paksua kangasta, lis hyryn mr.
- Jos silitt alhaisella lmmll, sd alustan hyryn sdin ala-asentoon.

Kun kytt rautaa ensim- FIN


mist kertaa tai kun et
ole silittnyt hyryll
muutamaan minuuttiin,
paina hyryn sdint
useita kertoja perkkin
etll vaatteista. Nin
kylm vesi psee poistumaan hyrynkierrosta.

Kuivasilitys
l paina kahvassa olevaa hyrynappia.

Vesisilin tytt
Kun alustan vesisili on tyhj - merkkivalo syttyy, sinulla ei ole en hyry fig.9.
Ota vesisili irti vetmll sit vaakasuoraan. l ylit vesisilin
enimmistyttrajaa fig.5.
Aseta vesisili takaisin paikalleen (kuulet naksahduksen sen lukkiutuessa) fig.6.
Paina Restart -nppint laitteen kynnistmiseksi uudelleen - fig.19, se sijaitsee
kyttpaneelissa, nyt voit jatkaa silityst. Kun vihre merkkivalo palaa, hyry on
valmiina kytettvksi.

Silitys pystysuunnassa
Vinkkej : Jos silitt
jotain muuta kuin pellava- tai puuvillakangasta, pid rauta muutaman senttimetrin
etisyydell kankaasta, ettei se pala.

Sd silitysraudan lmptila sek paneelissa oleva hyrynmrn stpyr


maksimiasentoon.
Ripusta vaate henkarille ja pingota kangasta kevyesti kdell.
l koskaan hyryt vaatetta, joka on ihmisen pll, sill hyry on hyvin kuumaa.
Ripusta vaate henkarille hyryttmist varten.
Pid rautaa pystysuorassa asennossa, kallistettuna eteenpin. Paina hyryn sdint (sijaitsee kahvan pll) silloin tllin ja silit ylhlt alaspin fig.10.

49

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:56

Page 50

Huolto ja puhdistus
Hyrykeskuksen puhdistus
l kyt hyrystimen tai silitysraudan pohjan puhdistukseen puhdistus-tai
kalkinpoistoainetta.
l koskaan laita silitysrautaa tai sen alustaa vesihanan alle.
Tyhjenn ja huuhtele irrotettava vesisili.
Puhdista pohja snnllisesti kyttmll kosteaa pesusient, jossa ei ole metallia.
Puhdista silloin tllin laitteen muoviset osat pehmell, kevyesti kostutetulla
rievulla.

Varmista ennen
huoltoa, ett rauta
on irrotettu pistokkeesta ja ett
pohja on jhtynyt.

Puhdista kalkkikarsta helposti generaattorista

Generaattorin kyttin pidentmiseksi ja karstan kerntymisen vlttmiseksi


l laita kalkinpoistoailaite on varustettu kiintell karstankerjll. Tm kerj on sijoitettu altaaneita (etikkaa, teollisia
seen ja se ker automaattisesti silin sisll muodostuvan karstan.
kalkinpoistoaineita) silin: ne voivat vahingoittaa laitetta. Ennen
Toimintaperiaate :
laitteen tyhjentmist Kalkkikarstan poiston merkkivalo vilkkuu nytss, jotta huomaat, ett on aika
sen on ehdottomasti
huuhdella kerj - fig.11.
annettava jhty yli 2
tuntia palovammojen
Huomio, tt toimenpidett ei pid tehd, ennen kuin generaattori on
vaaran vlttmiseksi.
ollut irrotettuna shkverkosta ainakin kahden tunnin ajan ja se on tysin jhtynyt. Tmn toimenpiteen tekemiseksi generaattorin on oltava
tiskialtaan luona, sill silist voi valua vett avauksen yhteydess.
Irrota karstankerjn suojus, kun generaattori on tysin jhtynyt - fig.12.
Kierr kerj kokonaan auki ja irrota rasia, se sislt silin kerntynytt karstaa - fig.13 ja fig.14.
Kerjn puhdistamiseksi se tulee vain huuhtoa - fig.15.
Laita kerj takaisin lokeroonsa ja kierr se kiinni tiiviyden takaamiseksi - fig.16.
Laita kalkkikarstan kerjn suojus takaisin - fig.18.
Seuraavalla kyttkerralla on painettava reset-nppint kytttaulussa
, jotta kalkinpoiston oranssi merkkivalo sammuu.

Silityskeskuksen silytys
Sammuta laite virtakytkimen O/I avulla ja irrota laite pistokkeesta fig.17.
Lukitse kiinnityskaari kiinni rautaan (kuulet naksahduksen sen lukkiutuessa) fig.2.
Rautasi on nyt turvallisesti kiinni alustassa. Varo koskemasta raudan pohjaan, se
on viel kuuma.
Rullaa laitteen johto ja laita se sille tarkoitettuun silytysosaan fig.18.
Anna raudan (ja sen alustan) jhty 30 minuuttia.
Voit laittaa silitysaudan silytyspaikkaan, kuljeta sit piten kiinni kdensijasta
fig.1.

Huolehtikaamme ympristst !
Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla ja kierrtettvill materiaaleilla.
 Toimita laitteesi keryspisteeseen tai sellaisen puuttuessa vaikka valtuutettuun
huoltokeskukseen, jotta laitteen osat varmasti kierrtetn.

50

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:56

Page 51

Ongelmia silityskeskuksen kanssa?


ONGELMA

MAHDOLLINEN SYY

RATKAISU

Silityskeskuksen merkkivalo ei
pala. Silitysraudan merkkivalo
ja virrankatkaisijan
merkkivalo eivt pala.

Laitteeseen ei ole kytketty virtaa.

Tarkista, ett virtajohto on kunnolla kytketty


pistorasiaan ja paina merkkivalollista virrankatkaisijaa
(sijaitsee alustan sivulla).

Pohjan reiist vuottaa vett.

Vett on tiivistynyt putkiin, koska rautaa


kytetn ensimmist kertaa tai
viimeisest kyttkerrasta on kulunut
kauan.

Kyt hyryn sdint vasta kun silitysraudan


merkkivalo on sammunut. Paina hyrypainiketta poispin
silityslaudasta, kunnes raudasta tulee hyry.

Kytt hyryn sdint, vaikka


silitysrauta ei ole tarpeeksi kuuma.

Vhenn hyryn mr, kun silitt alhaisella lmmll


(Hyrynsdin sttaulussa).

Termostaatti ei toimi rauta ei ole


tarpeeksi kuuma.

Ota yhteytt huoltoon tai asiakaspalveluun.

Vesijuovia ilmestyy tiettyihin


kankaisiin.

Silityslauta ei ole oikeanlainen.

Tarkista, ett lauta on tarkoitettu silityskeskukselle.

Pohjasta valuu vaaleaa


nestett.

Hyrystimess irtoaa kalkkikive,


koska sit ei ole huuhdeltu
snnllisesti.

Huuhtele kerj ( katso kalkinpoisto


hyrygeneraattorista).

Silitysraudan pohjan reiist


vuotaa ruskeaa nestett, joka
likaa silitettvn vaatteen.

Olet kyttnyt kemiallista


kalkinpoistoainetta tai lisaineita silin
vedess.

l lis mitn aineita irrotettavaan


vesisilin eik hyrystimeen.

Silitysraudan pohja on
likainen tai ruskea ja likaa
silitettvn vaatteen.

Raudan lmptila on liian korkea.

Sd raudan lmptila ohjeiden mukaisesti.

Vaatetta ei ole huuhdeltu riittvn hyvin


tai olet silittnyt uutta vaatetta ennen
sen pesemist.

Varmista ett pyykki on kunnolla huuhdeltu jottei


pesuaineen jmt tai muut kemikaalit pala kiiinni uuteen
vaatteeseen.

Kytt trkki.

Sirottele trkki silitettvn vaatteen nurjalle


puolelle.

Hyry tulee vhn tai ei


ollenkaan.

Vesisili on tyhj (vesisilin


merkkivalo syttyy).

Tyt irrotettava vesisili. Varmista, ett irrotettava


vesisili on kunnolla paikoillaan.

Hyryn mr on sdetty minimiin.

Lis hyryn mr (rungon painike).

Olet tyttnyt vesisilin,


mutta hyry ei muodostu.

Vesisili on huonosti paikoillaan.

Varmista, ett irrotettava vesisili on kunnolla


paikoillaan. Paina Restart -painiketta, joka sijaitsee
kytttaulussa, kunnes merkkivalo sammuu.

Punainen irrotettava
vesisili on tyhj merkkivalo palaa.

Vesisili on tyhj .

Tyt irrotettava vesisili. Paina Restart -painiketta,


joka sijaitsee kytttaulussa, kunnes merkkivalo
sammuu.

Hyrystimen pohjatulpasta
tulee hyry.

Pohjatulppa on huonosti kiinni.

Kirist pohjatulppa.

Korkin tiiviste on vahingoittunut.

Ota yhteys valtuutettuun jlkimyyntipalveluun


saadaksesi uuden tiivisteen.

Laitteen alta tulee hyry.

Laite on viallinen.

l kyt rautaa en ja ota yhteytt valtuutettuun


huoltoon.

Kalkinpoiston merkkivalo
palaa.

Et ole painanut
uudelleenkynnistysnppint
(restart).

Paina Restart -painiketta, joka sijaitsee


kytttaulussa, kunnes merkkivalo sammuu.

FIN

Muiden ongelmien ilmetess ota yhteytt valtuutettuun huoltoliikkeeseen, joka tarkastaa silitysrautasi.

51

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:56

Page 52

Viktiga rd
Skerhetsanvisningar
Ls igenom instruktionerna noga innan du anvnder
ngstationen fr frsta gngen: TEFALs garanti gller
inte om inte instruktionerna efterfljs.
Apparatens skerhet uppfyller gllande bestmmelser och standarder (elektromagnetisk kompatibilitet,
lgspnningsdirektiv, milj).
Produkten r endast avsedd fr hemmabruk. Vid
olmplig anvndning eller anvndning som inte fljer
bruksanvisningen, upphr garantin att glla och tillverkaren frnsger sig allt ansvar. Denna apparat r
endast avsedd fr privat bruk.
Den r utrustad med 2 skerhetssystem:
- En vertrycksventil som slpper ut verfldig nga
om driftstrning intrffar.
- Ett verhettningsskydd fr att undvika en verhettning av apparaten.
ngstationen skall alltid anslutas till:
- 220-240V.
- Ett eluttag av "jordad" typ.
Felanslutning kan orsaka bestende skador p jrnet
samt fr garantin att trda ur kraft.
Om du anvnder en frlngningssladd, kontrollera att
kontakten r 10A av tvpolig typ med jordledning.
Dra ut sladden i sin helhet frn sladdvindan innan
den kopplas in i jordat eluttag.
Om elsladden eller sladden mellan jrnet och basenheten skadats mste den ersttas av en serviceverkstad
som r godknd av TEFAL fr att undvika fara.
Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden.
Koppla alltid ur apparaten:
- Fre skljning av ngstationtanken.
- Fre rengring.
- Efter varje anvndningstillflle.
Placera och anvnd apparaten p en stadig yta. Nr
strykjrnet stlls p avstllningsplattan, var noga med
att ngstationen str p ett stabilt underlag.
Denna apparat r inte avsedd att anvndas av perso-

ner (inklusive barn) som inte klarar av att hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller
knnedom, frutom om de har erhllit, genom en person ansvarig fr deras skerhet, en vervakning eller p
frhand ftt anvisningar angende apparatens
anvndning.
Om barn anvnder denna apparat mste de vervakas av en vuxen fr att skerstlla att barnen inte leker
med apparaten.
Lmna aldrig ngstationen overvakad:
- nr kontakten r i;
- innan den har avsvalnat helt (tar ca 1 timme).
Jrnets stryksula och jrnets avstllningsplatta kan
uppn mycket hga temperaturer och kan orsaka
brnnskador.
Vidrr aldrig sladdarna med jrnets stryksula.
Om du frvarar apparaten i ett skp eller i ett litet
utrymme, se till att den svalnat helt innan frvaring.
Hantera alltid jrnet varsamt, srskilt vid vertikal strykning. Rikta aldrig ngan mot personer eller djur.
Innan ngstationens vred skruvas loss, vnta tills
ngstationen har svalnat (efter ca 2 timmars urkoppling).
Vid skljning av ngstationtanken, fyll den aldrig
direkt frn kranen.
Om du rkar tappa bort eller skada ngstationtankens lock, lt en fackman byta ut det. Ta aldrig isr
strykjrnet sjlv: vnd dig alltid till en godknd TEFAL
serviceverkstad.
Apparaten fr aldrig doppas i vatten eller annan
vtska. Stll aldrig jrnet under en kran med rinnande
vatten.
Apparaten skall inte anvndas om den fallit i golvet,
om den har synliga skador, om den lcker eller fungerar
onormalt. Plocka aldrig isr apparaten sjlv: lmna in
den p en serviceverkstad godknd av TEFAL, fr att
undvika fara.

Produktbeskrivning
1.
2.
3.
4.
5.
6.

7.

52

ngknapp
Termostat fr strykjrnet
Termostatlampa
Avstllningsyta fr strykjrnet
Kabel mellan strykjrnet och behllaren
Instrumentpanel
a - Grn lampa: klar att anvnda
b - Reglage fr nga
c - Rd lampa: lstagbar vattentank tom
d - Anti-calc lampa
e - Startknappen RESTART
Strmbrytare med lampa fr att sl av/p

8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.

Sladdvinda
Sprr fr strykjrnet p basenheten
Lstagbar vattentank
Pfyllningshl fr den lstagbara
vattentanken
Handtag fr den lstagbara vattentanken
a - Lock kalkuppsamlare
b - Kalkuppsamlare
nggenerator (inuti basenheten)
Sladdfste
Utrymme fr ngsladd

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:56

Page 53

Sprr fr strykjrnet p basenheten (Ls-System)


ngstationen r utrustad med en sprr som lser strykjrnet p basenheten fr
att underltta transport och frvaring fig.1:
- Ls fig.2.
- Ls upp fig.3.
Fr att transportera ngstationen med strykjrnets handtag:
- stll strykjrnet p avstllningsytan och fll upp sprren p strykjrnet nda tills
den lses (ett klick hrs) fig.2.
- fatta tag i strykjrnets handtag fr att transportera ngstationen fig.1.

Frberedelse
Vilket vatten br anvndas ?
Strykjrnet r avsett att anvndas med kranvatten. Emellertid kan vattnets
salthalt vara hg i vissa kustregioner. I s fall, anvnd endast destillerat vatten.
Anvnd inga tillsatser, vatten frn torktumlare, kylskp eller
klimatanlggningar, parfymerat vatten eller regnvatten.Alla de hr innehller
organiska mnen eller mineraler som genom vrmen frttas, vilket orsakar
igensttning av ngkanalerna, missfrgning av vattnet eller onskad
frslitning av strykjrnet.

Om vattnet har en hg
kalkhalt kan man blanda
kranvatten med
avmineraliserat vatten i
fljande proportioner :
- 50% kranvatten,
- 50% avmineraliserat vatten.

Fyll p vattentanken
Placera ngstationen p en stadig och plan yta som tl vrme.
Ta tag i den lstagbara tankens handtag och dra horisontellt fr att ta loss den

fig.4.
Fyll tanken men ej ver maxnivn fig.5.
Stt fast den ordentligt genom att trycka ner den i botten (ett klick hrs)

fig.6.

Start av ngstationen

Rulla ut bde elsladd och ngsladd helt och hllet frn sina frvaringsutrymmen.
Fll ned skerhetssprren fig.3.
Anslut din ngstation till ett jordat vgguttag.
Tryck p den upplysta av-/pknappen (sitter p basenhetens sida). Den tnds
och ngstationen vrms upp: den grna lampan (sitter p kontrollpanelen)
blinkar fig.7.
Det tar ca 2 minuter innan ngfunktionen kommer igng, vilket indikeras av
att den grna lampan slutar blinka.

Vid frsta
anvndningstillfllet,
kan rk- och
luktutveckling
frekomma, vilket r
normalt och inte
skadligt p ngot stt.
Detta frsvinner med
tiden.

Anvndning
ngstrykning
Undvik att stlla jrnet
p ett metallstll d
det kan skada sulan.
Stll jrnet p
avstllningsplattan:
den r utrustad med
glidskra tassar och
specialkonstruerad fr
att tla hga
temperaturer.

Stll in strykjrnets temperatur efter det material som ska strykas (se tabellen
nedan).
Termostatlampan brjar lysa. Var frsiktig ! ngstationen r klar att anvndas nr
termostatlampan slcks och d lyser den grna "ngstationknappen" konstant.
Justera ngreglaget som sitter p kontrollpanelen.
Medan man stryker tnds och slcks lampan ovanp jrnet samt lampan fr
"ngan r klar" beroende p behovet av vrme. Detta pverkar inte strykningen.
Tryck p ngknappen p ovansidan av strykjrnets handtag fr att f nga
fig.8. Genom att slppa knappen upphr ngfldet.
Apparaten r utrustad med en pump. Denna pump sprutar in vatten i ngstationen efter ca en minut och drefter med jmna mellanrum under anvndning.
Detta alstrar ett ljud vilket r normalt.
Om strkelsemedel anvnds ska det sprayas p avigsidan av plagget som skall
strykas.

53

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:56

Page 54

Vlj stryktemperatur
REGLERA STRYKJRNETS TEMPERATUR OCH NGTRYCK EFTER DET MATERIAL SOM SKALL
STRYKAS:

Material

Strykjrnets
temperaturreglering

Syntetmaterial,
Acetat, Akryl
Polyamid, Polyester

Ylle, Silke, Viskos

Linne, Bomull

ngtrycksreglering

Vid tveksamhet om vilken typ av material det r, se plaggets sktselrd.


Termostatinstllning:
- Brja med material som krver lg stryktemperatur () och avsluta med att stryka
material som tl hgre temperaturer ( eller Max).
- Om ni stryker material bestende av blandfibrer, anpassa stryktemperaturen efter
den mtligaste fibersorten.
- Om ni stryker ylleplagg, tryck p jrnets ngknapp i flera omgngar utan att stlla
jrnet p plagget. P s vis undviker man att det blir blankslitet.
Instllning av ngfldet:
- Om ni stryker ett tjockt tyg, ka ngfldet.
- Om ni stryker vid lg temperatur, stll in vattentankens ngtryck p lgt lge.

Vid frsta
anvndningstillfllet
eller om ngan inte
anvnts p ngra
minuter: hll jrnet
borta frn strykplagget
och tryck flera gnger i
rad p ngknappen. P
s stt avlgsnas
kallvattnet ut ur
ngkretsen.

Strykning utan nga


Tryck inte p knappen med ngsymbolen p strykjrnets ovansida.

Pfyllning av vattentanken
Nr den rda lampan tom vattentank lyser, det kan inte produceras mer nga
fig.9.
Ta loss vattentanken och hll den horisontellt. Fyll tanken men ej ver maxnivn
fig.5.
Stt fast den ordentligt genom att trycka ner den i botten (ett klick hrs) fig.6.
Tryck p knappen Restart fr att starta p nytt fig.19, p kontrollpanelen, fr
att fortstta strykningen. Nr den grna kontrollampan frblir tnd r ngan klar
att anvnda.

Vertikal strykning
Rd :Vid andra material n linne eller
bomull, hll stryksulan en bit frn plagget fr att inte
brnna materialet.

54

Stll in strykjrnets termostat och ngreglaget (sitter p kontrollpanelen) p maxlge.


Hng upp plagget p en galge och strck tyget ngot med ena handen.
ngan som utlses r mycket het.Vertikalnga drfr aldrig klder som brs
av en person, utan kldesplagget ska hnga p en kldhngare.
Hll jrnet lodrtt och framtlutat, tryck p ngknappen (p strykjrnets ovansida)
i omgngar medan du fr jrnet uppifrn och ned fig.10.

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:56

Page 55

Sktsel och rengring


Rengring av ngstationen
Anvnd inga rengringsmedel eller avkalkningsmedel vid rengring av stryksulan
eller ngstationen.
Stoppa aldrig jrnet eller basenheten under rinnande vatten.
Tm och sklj den lstagbara vattentanken.
Rengr stryksulan med jmna mellanrum med en fuktad svamp som ej repar.
Rengr d och d apparatens plastdelar med en mjuk, ltt fuktad trasa.

Frskra dig om att


apparaten r urkopplad och att stryksulan har svalnat
innan rengring.

Avkalka enkelt ngstationen

Fr att frlnga ngstationens livslngd och undvika kalkavlagringar r den utrusAnvnd aldrig avkalktad med en integrerad kalkuppsamlare. Uppsamlaren, placerad i behllaren, lagrar
ningsmedel (vinger,
kemiska avkalkningsautomatiskt kalkavlagringar som bildas inuti.
medel..) fr att sklja
vattentanken: skador
Funktionsprincip:
kan uppst i den.
En orange kontrollampa anti-calc blinkar p kontrollpanelen och indikerar att
Innan skljning av
uppsamlaren ska skljas - fig.11.
ngstationen, r det
ndvndigt att lta
Observera att det ska gras nr ngstationen varit urkopplad i mer
den svalna i mer n 2
n tv timmar och r helt kall. Gr avkalkningen av ngstationen i nrhetimmar, fr att undvika
ten
av
en diskbnk d vatten kan rinna ut frn behllaren nr den ppnas.
all risk fr brnnskador.
Nr ngstationen r helt kall, ta av locket till kalkuppsamlaren - fig.12.
Skruva av uppsamlaren helt och ta ut den ur behllaren, den innehller alla kalkavlagringar som samlats - fig.13 och fig.14.
Fr en noggrann rengring av uppsamlaren rcker det med att sklja den under
rinnande vatten fr att avlgsna alla kalkavlagringar den innehller - fig.15.
Stt tillbaka uppsamlaren p sin plats och skruva i den helt fr att garantera ttningen - fig.16.
Stt tillbaka uppsamlarens lock p sin plats.
Vid nsta anvndning, tryck p knappen "restart" - fig.19 p kontrollpanelen fr att slcka den orange kontrollampan anti-calc.

Frvaring av ngstationen
Sl av strmbrytaren p / av O/I och dra ur sladden ur vgguttaget, linda ihop den
och stoppa in den i frvaringsutrymmet fig.17.
Fll upp sprren p strykjrnet nda tills den lses (ett klick hrs) fig.2.
Strykjrnet r nu skert sprrat p basenheten. Se upp s att du inte vidrr
stryksulan som fortfarande r varm.
Linda ngsladden runt ngstationen och stoppa in den i sitt frvaringsutrymme

fig.18.
Lt jrnet (och avstllningsytan) svalna i 30 minuter.
Nu kan du stlla undan ngstationen fr frvaring genom att transportera den med
jrnets handtag fig.1.

Bidra till att skydda miljn !


Apparaten innehller en mngd material som kan teranvndas eller tervinnas.
 Lmna in den p en tervinningsstation eller i annat fall till en godknd serviceverkstad
fr en miljriktig hantering.

55

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:56

Page 56

Problem med din ngstation?


PROBLEM

TNKBARA ORSAKER

TGRDER

ngstationen startar inte.


Termostatlampan och p/av
knappen lyser inte.

ngstationen r inte psatt.

Kontrollera att din ngstation r korrekt installerad


och tryck p strmbrytaren p/av (som sitter p
basenhetens sida).

Vattnet rinner ut ur
stryksulans hl.

Det finns kondensvatten i ledningarna


fr det r frsta gngen du anvnder
nga eller s har du inte anvnt nga
p en lngre tid.

Vnta tills strykjrnets kontrollampa har slckts


innan du trycker p knappen fr nga. Tryck p
ngknappen tills jrnet avger nga.

Du trycker p knappen fr nga nr


strykjrnet inte nnu r tillrckligt
varmt.

Minska ngfldet nr du stryker vid lg temperatur


(ngmngden regleras p kontrollpanelen).

Termostaten r trasig: jrnet blir inte Kontakta en auktoriserad service-verkstad.


tillrckligt varmt.
Vattenrnder syns p tvtten.

Din strykbrda r genomdrnkt av


vatten eftersom den inte r anpassad
fr kraften frn en nggenerator.

Kontrollera att din strykbrda passar (skall ha ett trdnt


som slpper igenom ngan).

Det blir vita avlagringar p


stryksulan.

ngstationen avger kalkavlagringar fr att


den inte skljs med jmna mellanrum.

Sklj uppsamlaren (se avkalka ngstationen).

Brunfrgat vatten rinner ut


ur stryksulans hl och
lmnar flckar p plagget.

Du anvnder kemiska avkalkningsmedel Tillstt aldrig dessa produkter i den lstagbara


eller tillsatser i strykvattnet.
vattentanken eller i ngstationen

Stryksulan r smutsig eller


brunfrgad och riskerar att
lmna flckar p plagget.

Vald temperatur r fr hg.

Var god se vra rd angende temperaturinstllning.

Dina plagg har inte skljts tillrckligt


eller du har strykt ett nytt plagg innan
du tvttade det.

Se till att plaggen r tillrckligt skljda fr att avlgsna


eventuella tvttmedelsrester eller kemiska produkter frn
nya plagg.

S anvnder du strkelse.

Spreja alltid strkelse p motsatt sida till den som skall


strykas.

Vattentanken r tom
(indikeringslampa fr tom tank lyser).

Fyll den lstagbara vattentanken. Kontrollera att den


lstagbara vattentanken r ordentligt p plats.

ngreglaget r stllt p minimum.

ka ngfldet (reglage p panelen).

Vattentanken r pfylld
men jrnet avger ingen
nga.

Vattentanken r inte ordentligt p


plats.

Kontrollera att den lstagbara vattentanken r


ordentligt p plats. Tryck p knappen "Restart" p
kontrollpanelen nda tills lampan slcks.

Den rda lampan tom


vattentank lyser.

Vattentanken r tom.

Fyll den lstagbara vattentanken.Tryck p knappen


"Restart" p kontrollpanelen nda tills lampan slcks.

nga sipprar ut frn tankens


lock.

Locket r ej pskruvat ordentligt.

Dra t locket.

Lockets packning r skadad.

Kontakta en godknd serviceverkstad fr att bestlla


en ny packning.

Der kommer damp ud under


apparatet.

Apparaten r defekt.

Sluta att anvnda apparaten och kontakta en


auktoriserad service-verkstad.

Kontrollampan anti calc r


tnd.

Du har inte tryckt p knappen


restart fr att starta p nytt.

Tryck p knappen "Restart" p kontrollpanelen nda tills


lampan slcks.

Jrnet avger lite nga eller


ingen s.

Fr alla andra problem, kontakta en godknd serviceverkstad som kan kontrollera strykjrnet.

56

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:56

Page 57

Viktige anbefalinger
Sikkerhetsregler
Les bruksanvisningen nye fr du tar apparatet i
bruk frste gang. All bruk som ikke er i overensstemmelse med disse anvisningene vil frita Tefal fra alt
garantiansvar.
Sikkerheten ved dette apparatet er i overensstemmelse med tekniske regler og gjeldende standarder
(elektromagnetisk kompatibilitet, lavspenning, milj).
Dampgeneratoren er et elektrisk apparat som kun
er ment for bruk i private husholdninger.
Apparatet er utstyrt med 2 sikkerhetssystemer:
- En ventil for unng overtrykk som slipper ut dampen i tilfelle funksjonsfeil.
- En termosikring for unng overoppheting.
Kople alltid dampgeneratoren:
- til en installasjon som har samme spenning som
apparatet, dvs. mellom 220 og 240V.
- til en jordet stikkontakt.
Enhver feilaktig tilkopling kan forrsake ureparerbare
skader og oppheve garantien.
Dersom du bruker en skjteledning, forsikre deg om
at kontakten er topolet (10A) med jordleder.
Rull den elektriske ledningen helt ut fr du setter
stpselet i en jordet stikkontakt.
Hvis den elektriske ledningen eller ledningen mellom strykejernet og boksen er skadet, m disse kun
skiftes ut av et TEFAL-godkjent servicesenter for
unng farlige situasjoner.
Koble fra apparatet ved trekke i stpselet (og ikke
i ledningen).
Trekk alltid ut stpselet av stikkontakten:
- Fr du skyller trykktanken.
- Fr du rengjr apparatet.
- Etter hver bruk.
Apparatet m plasseres og brukes p et stdig og

varmebestandig underlag. Nr strykejernet settes p


avlastningsplaten, srg for at overflaten det settes p
er stabil.
Dette apparatet er ikke beregnet p brukes av
personer (iberegnet barn) med reduserte fysiske eller
mentale evner eller svekkede sanseevner, eller personer uten erfaring eller kunnskap, unntatt dersom de
p forhnd har ftt opplring i bruk av apparatet
eller overvkes av en som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Pass p at barn ikke leker med apparatet.
Forlat aldri apparatet nr:
- det er tilkoblet strm,
- fr det er avkjlt (ca. 1 time etter at det er avsltt).
Strykeslen og strykejernsplaten p dampgeneratoren kan bli veldig varme, og kan forrsake brannskader: derfor m de ikke berres.
Berr aldri de elektriske ledningene med strykeslen.
Apparatet avgir damp som kan forrsake brannskader. Utvis stor forsiktighet nr du bruker strykejernet,
spesielt nr du bruker det til vertikal tyglatting. Rett
N
aldri dampen mot personer eller dyr.
Fr du skrur ls kalkoppsamleren, br du alltid vente
til generatoren er kald og har vrt frakoblet strm i
over 2 timer.
Hvis du mister eller delegger oppsamleren, m du
f den erstattet p et godkjent servicesenter.
Dampgeneratoren m aldri senkes ned i vann eller
andre vsker. Hold den heller aldri under springen.
Apparatet m ikke brukes dersom det har falt i gulvet, det har synlige tegn p skader, det lekker eller ikke
fungerer normalt. Demonter aldri apparatet p egenhnd: la det bli underskt av et TEFAL-godkjent servicesenter for unng farlige situasjoner.

Beskrivelse
1.
2.
3.
4.
5.
6.

Dampkontrollknapp
Temperaturinnstilling
Temperaturknapp for strykejernet
Avlastningsplate for strykejernet
Dampledning
Kontrollpanel
a - Grnn lampe: "dampgeneratoren er klar"
b - Knapp for dampbryter
c - Rd lampe : den avtakbare vanntanken er
tom
d - Antikalk-lampe
e - P-knapp RESTART

7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.

Av/p-knapp med lys


Ledningsrom
Byle som holder strykejernet p sokkelen
Avtakbar vanntank
Pfyllingshull for den avtakbare vanntanken
Hndtak for den avtakbare vanntanken
a - Deksel kalkoppsamler
b - Kalkoppsamler
14. Trykktank for dampgeneratoren (i sokkelen)
15. Festeanordning for dampledning
16. Lagring for dampledning

57

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:56

Page 58

System for lsing av strykejernet p sokkelen (Lock-System)


Din dampgenerator er utstyrt med en byle til fastlsing av jernet p boksen for
lette transport og oppbevaring fig.1:
- Ls fig.2.
- Ls opp fig.3.
For bre dampgeneratoren i strykejernets hndtak:
- plasser strykejernet p avlastningsplaten, og vipp bylen opp p strykejernet helt
til lsen smekker p plass (det hres et klikk) fig.2.
- ta tak i strykejernets hndtak for bre generatoren med deg fig.1.

Forberedelse
Hva slags vann kan man bruke?
Apparatet skal brukes med vanlig vann fra kranen. I visse omrder ved kysten
kan saltinnholdet i vannet vre hyt. Da br du kun bruke demineralisert vann.
Ikke tilsett annet enn rent vann i den avtakbare beholderen, slik som vann fra
trketromler, parfymert vann, vann fra kjleskap, vann fra klimaanlegg,
regnvann. Slikt vann inneholder organiske avfallsstoffer eller uorganiske
elementer som konsentreres ved varme og forrsaker sprut, at det renner ut
brunt vann eller en tidlig aldring av apparatet.

Hvis vannet er meget


kalkholdig, bland
kranvannet med innkjpt
demineralisert vann i
flgende forhold :
- 50 % kranvann,
- 50 % demineralisert vann.

Fyll tanken med vann


Plasser dampgeneratoren p et sttt og horisontalt underlag som tler varme.
Ta tak i hndtaket til den avtakbare vanntanken, og dra horisontalt for f den ut

fig.4.
Fyll opp beholderen uten overskride maksimumsnivet fig.5.
Sett den riktig p plass igjen (det hres et klikk) fig.6.

Igangsetting av dampgeneratoren

Trekk ut strmledningen og dampledningen fullstendig fra lagringsplassene.


Ta ned bylen som holder strykejernet p sokkelen fig.3.
Koble dampgeneratoren til et jordet stpsel.
Trykk p den opplyste av/p-knappen. Den lyser og trykktanken varmes opp:
det grnne lyset (p kontrollpanelet) blinker fig.7.
Nr den grnne lampen lyser vedvarende (etter cirka 2 min.), er dampen klar.

Anvendelse

Nr dampgeneratoren
brukes for frste gang,
kan det oppst litt ryk
og lukt. Dette er ikke skadelig, og vil raskt forsvinne uten ha noen innvirkning p bruken av
dampgeneratoren.

Dampstryking
Unng plassere strykejernet p en strykejernsholder i metall, da
det vil kunne skade jernet.
Plasser det heller p
basens strykejernsplate,
da denne er utstyrt med
anti-glidesler og er
laget for tle hy
temperatur.

58

Still inn temperaturkontrollen ut ifra stoffet som skal strykes (se tabellen under).
Kontrollampen for strykejernet tennes. Viktig ! Dampgeneratoren er klar til bruk
nr kontrollampen for strykejernet slukker, og nr den grnne damp klar / steam
ready -lampen lyser vedvarende.
Tilpass dampmengden p kontrollpanelet.
Under stryking skrur lyset verst p strykejernet og lyset for "damp klar" seg av og
p, alt etter varmebehovet. Dette pvirker ikke effekten av strykingen.
For f damp, trykk p dampknappen som sitter p strykejernets hndtak fig.8.
Dampen stopper nr knappen slippes.
Etter ca. ett minutt og regelmessig under bruk, vil den elektriske pumpen som
apparatet er utstyrt med, pumpe vann inn i oppvarmingstanken. Dette vil fremkalle en lyd, og er helt normalt.
Hvis du bruker stivelse skal dette sprayes p motsatt side av den du stryker p.

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:56

Page 59

Still inn temperaturen


STILL INN TEMPERATURKONTROLLEN OG DAMPINNSTILLINGEN ETTER HVILKEN TYPE
STOFF SOM SKAL STRYKES:

Type stoff

Innstilling av temperatur

Syntetic, Acetate,Acrylic,
Polyamide, Polyester
(Syntetiske stoffer)

Wool (Ull), Silk,Viskose


(Silke, Viskose)

Linen (Lin),
Cotton (Bomull)

Innstilling av dampmengde

Sjekk strykelappen p plagget hvis du er usikker p hvilken type stoff det er laget av.
Strykejernets temperaturinnstilling:
- Begynn frst med de tekstilene som skal strykes p lave temperaturer () og Ved frste gangs bruk,
eller dersom du ikke har
avslutt med de som tler hyere temperaturer ( eller Max).
brukt dampen p noen
N
- Dersom du stryker blandingsstoffer, still stryketemperaturen inn etter det
minutter : Fjern strykejerfiberet som krever den laveste temperaturen.
net fra tyet og trykk flere
- Dersom du stryker ullplagg, trykk sttvis p dampknappen p strykejernet
ganger p dampknappen.
uten sette jernet ned p plagget. Slik unngr du at tyet blir blankt.
Dette vil fjerne kaldt vann
Innstilling av dampmengde:
fra dampkretsen.
- Dersom du stryker tykke stoffer, k dampmengden.
- Dersom du stryker ved lav temperatur, still dampknappen p boksen i nedre
posisjon.

Trrstryking
Ikke trykk p dampknappen p toppen av strykejernets hndtak.

Fylle p vanntanken
Nr den rde lampen tom vanntank tennes, har du ikke lenger damp fig.9.
Ta ut vanntanken og dra horisontalt. Fyll opp beholderen uten overskride
maksimumsnivet fig.5.
Sett vanntanken ordentlig p plass (det hres et klikk) fig.6.
Trykk p knappen Restart p kontrollpanelet for starte den opp fig.19 - og
fortsette strykingen. Nr det grnne lyset er tent, er dampen klar.

Vertikal tyglatting
Still strykejernets temperaturkontroll og knappen for dampmengde som sitter p

Rd : For andre stoffer


panelet p maks. posisjon.
enn lin og bomull, hold
Heng plagget opp p en henger og strekk det lett med en hnd.
strykejernet p noen
Ettersom dampen er meget varm, m du aldri prve fjerne bretter fra et plagg
centimeters avstand for
noen har p seg. Heng alltid klesplagget p en kleshenger frst.
ikke brenne stoffet..

Hold strykejernet skrtt forover i vertikal stilling. Trykk sttvis p dampknappen


(p toppen av strykejernets hndtak), og beveg strykejernet nedover plagget

fig.10.

59

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:56

Page 60

Vedlikehold og reng jring


Rengjring av dampgeneratoren
Det m ikke brukes noen rengjrings- eller avkalkingsmidler til
rengjre strykeslen eller trykktanken.
Hold aldri strykejernet eller generatoren under springen.
Tm og skyll den avtakbare vanntanken.
Rengjr strykeslen regelmessig med en fuktig svamp. Ikke bruk
metallsvamp.
Rengjr fra tid til annen apparatets plastdeler med en myk og
fuktig klut.

Fr du foretar vedlikehold av apparatet, forsikre deg om at stpselet er tatt


ut av stikkontakten og at strykeslen
er kald.Fr du foretar vedlikehold av
apparatet, forsikre deg om at stpselet
er tatt ut av stikkontakten og at strykeslen er kald.

Slik avkalker du generatoren

For forlenge generatorens levetid og unng kalkbelegg er generatoren utstyrt


Bruk ikke avkalkingsmed en integrert kalkoppsamler. Denne oppsamleren er i tanken og samler automidler (eddik, indusmatisk opp kalken som legger seg p innsiden.
trielle avkalkingsmidler) for skylle
kalkoppsamleren. Det
Driftsprinsipp:
kan skade den. Fr du
en oransje antikalk"-lampe blinker p kontrollpanelet for vise at oppsamleren
rengjr generatoren, er
m skylles - fig.11.
det viktig at du lar den
avkjles i 2 timer slik at
Generatoren skal frakobles, og den m ikke fr det har gtt to timer fra
du unngr enhver forsiste bruk og den er fullstendig kald. Nr du skyller generatoren, m den
brenningsfare.
st ved siden av en oppvaskkum fordi det kan renne vann fra tanken nr
den pnes.

Ta av dekselet nr generatoren har avkjlt seg fullstendig - fig.12.


Skru oppsamleren helt ls og ta den ut av hylsteret, den inneholder all kalken i tanken fig.13 og fig.14.
For skylle oppsamleren ordentlig m du skylle den under rennende vann for
fjerne kalken fig.15.
Sett oppsamleren tilbake p plass, og skru den godt fast slik at den blir tett
fig.16.
Sett dekselet til kalksamleren tilbake p plass - fig.18.
Neste gang du bruker strykejernet, trykk p "reset" knappen p kontrollpanelet for sl av det oransje "anti-kalk" lyset.

Oppbevaring av dampgeneratoren
Sl av av/p-knappen O/I og ta stpselet ut av stikkontakten fig.17.
Vipp bylen opp p strykejernet helt til lsen smekker p plass (det hres et klikk)
fig.2. N vil strykejernet vre blokkert p en sikker mte p. Vr forsiktig slik at
du ikke kommer i kontakt med strykeslen som fremdeles er varm.
Trekk dampledningen rundt dampgeneratoren og fest den i festeanordningen

fig.18.
La strykejernet (og avlastningsplaten) avkjles i 30 minutter.
N kan du rydde bort dampgeneratoren ved bre den i strykejernets hndtak

fig.1.

Miljvern er viktig !
Dette produktet inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller gjenbrukes.
 Lever det inn p en egnet oppsamlingsplass eller til en forhandler av denne type produkter.

60

1800117435 GV8700 E0 :110x154

16/11/09

9:56

Page 61

Problemer med dampgeneratoren ?


PROBLEMER

MULIGE RSAKER

LSNINGER

Dampgeneratoren lyser ikke.


Lyset p strykejernet og
av/p-knappen lyser ikke.

Apparatet er ikke p.

Sjekk at apparatet er ordentlig tilkoblet strm, og


trykk p den lysende av/p-knappen (p siden av
boksen).

Vannet renner ut gjennom


hullene i strykeslen.

Vann har kondensert i slangen fordi


du bruker dampfunksjonen for frste
gang, eller du har ikke brukt den p en
stund.

Vent til strykejernslampen slukker fr du bruker


dampkontrollknappen. Rett strykejernet bort fra
strykebordet, og trykk p dampknappen helt til jernet
avgir damp.

Du bruker dampkontrollknappen
fr strykejernet er varmt nok.

Skru ned dampmengden nr du stryker p lave


temperaturer (dampkontroll p kontrollpanelet).

Termostaten er i ustand;
strykejerneter ikke varmt nok.

Ta kontakt med et godkjent servicesenter.

Vte flekker kommer til syne Strykebrettet har tatt opp mye vann
p stryketyet.
fordi det ikke er tilpasset dampstyrken
til en dampgenerator.

Se til at strykebrettet er egnet (med trekk som forhindrer


dannelse av kondens).

Det renner hvitt eller brunt


vann ut av hullene i slen.

Trykktanken har ftt kalkavleiringer


fordi den ikke er regelmessig skylt.

Skyll trykktanken.

Brunt vann renner ut


gjennom hullene i
strykeslen og gir flekker p
tyet.

Du bruker kjemiske avkalkingsmidler


eller tilsetningsmidler i strykevannet.

Tilsett aldri denne typen produkter i den


avtakbare vanntanken eller i trykktanken.

Strykeslen er skitten eller


brun og kan gi flekker p
tyet.

Du stryker med altfor hy temperatur.

Se rdene for temperaturinnstillinger.

Klrne dine er ikke ordentlig skylt, eller


du har strket et nytt plagg fr det har
blitt vasket.

Srg for at tyet er tilstrekkelig skylt slik at eventuelle


rester av spe eller kjemiske produkter er fjernet fra de
nye klrne.

Du bruker stivelse.

Spray alltid stivelsen p vrangen av strykesiden.

Vanntanken er tom (lampen for tom


tank lyser).

Fyll den avtakbare vanntanken. Forsikre deg om at


vanntanken er satt ordentlig p plass.

Dampmengden er stilt p minimum.

k dampmengden (knappen p kontrollpanelet).

Du har fylt vanntanken, og


det er ingen dampkapasitet.

Vanntanken er ikke satt ordentlig p


plass.

Forsikre deg om at vanntanken er satt ordentlig p


plass. Trykk p knappen Restart p kontrollpanelet
inntil lampen slukkes.

Den rde lampen for


avtakbar vanntank
lyser.

Vanntanken er tom.

Fyll den avtakbare vanntanken. Trykk p knappen


Restart p kontrollpanelet inntil lampen slukkes.

Damp kommer ut rundt


oppsamleren.

Oppsamleren er drlig fastskrudd.

Skru fast oppsamleren.

Pakningen til oppsamleren er skadet.

Kontakt et godkjent servicesenter.

Damp kommer ut fra


undersiden av apparatet.

Apparatet er defekt.

Bruk ikke generatoren og kontakt et godkjent


servicesenter.

Anti-kalk-lyset er tent.

Du har ikke trykket p knappen


Restart for starte opp.

Trykk p knappen Restart p kontrollpanelet inntil


lampen slukkes.

Liten eller ingen


dampkapasitet.

Dersom det skulle oppst andre problemer, ta kontakt med et godkjent servicesenter.

61

1800117435 GV8700 E0 :110x154

62

16/11/09

9:56

Page 62

Você também pode gostar