Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
16/11/09
9:55
Page 1
16/11/09
9:55
Page 2
GB
F
NL
D
I
E
P
GR
DK
S
FIN
N
www.tefal.com
16/11/09
9:55
Page 3
9
10
11
12
4
5
6
7
13a
13b
14
15
16
6a
6b
19
N
6c
6d
16/11/09
Page 1
click !
click !
9:55
fig.1
fig.2
fig.3
fig.4
fig.5
fig.6
fig.7
fig.8
fig.9
fig.10
fig.11
fig.12
fig.13
fig.14
fig.15
fig.16
fig.17
fig.18
fig.19
16/11/09
9:55
Page 2
Important recommendations
Safety instructions
Please read these instructions carefully before first use.
This product has been designed for domestic use only.
Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
For your safety, this appliance conforms to the applicable
standards and regulations (Low Voltage, Electomagnetic
Compatibility, Environmental Directives, as applicable...).
Your steam generator is an electrical appliance. It should
be used under normal conditions. It is intended for domestic use only.
Your generator is fitted with 2 safety systems:
- a pressure release valve which, in the event of a malfunction, releases any excess steam;
- a thermal fuse to prevent the appliance from overheating.
Always plug your steam generator into:
- an electrical installation with voltage between 230V and
240V.
- an earthed socket.
Connecting to the wrong voltage may cause irreparable
damage to the appliance and will invalidate your guarantee.
If you are using a mains extension lead, ensure that it is
correctly rated (10A) with an earth, and is fully extended.
Completely unwind the power cord from its storage
space before connecting to an earthed socket.
If the electric power cord, steam cord or the iron unit is
damaged, it must be replaced by an Approved Service
Centre in order to prevent any danger.
Do not unplug the appliance by pulling on the cord.
Always unplug your appliance:
- before rinsing the anti-scale valve or before filling the
water tank,
- before cleaning your generator,
- after each use.
Description
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
16/11/09
9:55
Page 3
63
16/11/09
9:55
Page 3
GB
Preparation
Due to the powerful steam output, a mesh type ironing board must be used to allow
any excess steam to escape and to avoid steam venting sideways.
Your iron has been designed to operate using untreated tap water.
Heat concentrates the elements contained in water during evaporation.
The types of water listed below contain organic waste or mineral elements
that can cause spitting, brown staining or premature wear of the appliance:
water from clothes dryers, scented or softened water, water from
refrigerators, batteries or air conditioners, pure distilled or demineralised
water or rain water should not be used in your iron. Also do not use boiled,
filtered or bottled water.
Completely unwind the power cord and the steam cord from its storage space fig.23.
Lower the retaining hoop (depending on model) to unlock the safety catch fig.3.
Plug in your steam generator to an earthed socket.
Press on the on / off switch. The green light (located on the control panel) flashes
and the boiler heats up fig.7.
When the green steam ready light stops flashing (after 2 minutes approximately),
the appliance is ready.
Use
Steam ironing
Place the iron's temperature control slide according to the type of fabric to be ironed
(see table below).
The thermostat light comes on. Be careful ! The steam generator is ready when the
thermostat light goes out and when the green steam ready light stays on.
Adjust the steam output control dial (located on the control panel).
While ironing, the light on top of the iron and the steam ready light turn on and off,
as the temperature adjusts without interrupting ironing.
To obtain steam, press on the steam control button on the iron handle fig.8.
The steam will stop when you release the button.
When starting, and regularly while it is being used, your steam generator's electric
pump injects water into the boiler. It makes a noise but this is quite normal. You may
also hear a clicking noise which is the steam valve opening. Again this is normal.
Always spray starch onto the reverse side of the fabric to be ironed.
16/11/09
9:55
Page 4
Type of fabric
Setting temperature
control
Synthetics, Polyester,
Acetate,
Acrylic, Polyamide
Silk, Wool
Linen, Cotton
Check the garment label if you are not sure what ty pe of fabric it is made of.
Dry ironing:
- Do not press the steam control button under the iron handle.
Recommendations :
for fabrics other
than linen or cotton, hold the iron a
few centimetres
from the garment
to avoid burning
the fabric.
16/11/09
9:55
Page 5
GB
For longer generator life, and to avoid scale emissions, your generator is equipped
with a built-in anti-scale collector. This collector, located in the tank, automatically
removes the scale that forms inside.
Operation:
An orange anti-scale light located on the control panel starts blinking to tell you
that the anti-scale collector needs rinsing - fig.11.
Caution: this operation must not be performed until the generator has
been unplugged for at least two hours and has completely cooled down.
When performing this operation, the generator should be placed near a sink
as water may flow out of the tank when it is opened.
Once the generator has cooled down completely, remove the anti-scale collector
cap - fig.12.
Unscrew the anti-scale collector and remove it from the housing; it contains the
scale that has built up in the tank - fig.13 and fig.14.
To clean the collector properly, just rinse it under running water to remove the
scale it contains - fig.15.
Put the collector back into its housing and screw it in completely to keep it watertight - fig.16.
Refit the scale collector cover - fig. 18.
The next time you use your iron, press the restart button on the control panel
to turn off the orange anti-scale light.
fig.18.
Leave the iron (and the iron rest) to cool down for 30 minutes.
You can then put your steam generator away, carrying it by the handle fig.1.
16/11/09
9:55
Page 6
CAUSES
SOLUTIONS
If you have any problems or queries please call our Customer Relations team first for expert help and advice: 0845 602 1454 - UK
(01) 677 4003 - Ireland or consult our website - www.tefal.co.uk
16/11/09
9:55
Page 7
Recommandations importantes
Consignes de scurit
Lisez attentivement le mode demploi avant la premire
utilisation de votre appareil : une utilisation non
conforme au mode demploi dgagerait la marque de
toute responsabilit.
Pour votre scurit, cet appareil est conforme aux
normes et rglementations applicables (Directives Basse
Tension, Compatibilit Electromagntique,
Environnement ).
Votre gnrateur est un appareil lectrique : il doit tre
utilis dans des conditions normales dutilisation.
Il est prvu pour un usage domestique uniquement.
Il est quip de 2 systmes de scurit :
- une soupape vitant toute surpression, qui en cas de
dysfonctionnement, laisse chapper le surplus de
vapeur,
- un fusible thermique pour viter toute surchauffe.
Branchez toujours votre gnrateur :
- sur une installation lectrique dont la tension est
comprise entre 220 et 240 V.
- sur une prise lectrique de type terre.
Toute erreur de branchement peut causer un dommage
irrversible et annule la garantie.
Si vous utilisez une rallonge, vrifiez que la prise est bien
de type bipolaire 10A avec conducteur de terre.
Droulez compltement le cordon lectrique avant de le
brancher sur une prise lectrique de type terre.
Si le cordon dalimentation lectrique ou le cordon
vapeur est endommag, il doit tre imprativement
remplac par un Centre Service Agr afin dviter un
danger.
Ne dbranchez pas lappareil en tirant sur le cordon.
Dbranchez toujours votre appareil :
- avant de remplir le rservoir ou de rincer le collecteur,
- avant de le nettoyer,
- aprs chaque utilisation.
Lappareil doit tre utilis et pos sur une surface stable.
Description
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Commande vapeur
Bouton de rglage de temprature du fer
Voyant du fer
Plaque repose-fer
Cordon vapeur fer-botier
Tableau de bord
a - Voyant vert : vapeur prte
b - Bouton de rglage du dbit vapeur
c - Voyant rouge : Rservoir deau amovible vide
d. Voyant anti-calc
e. Touche Restart
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
16/11/09
9:55
Page 8
Prparation
Quelle eau utiliser ?
Votre appareil a t conu pour fonctionner avec leau du robinet. Cependant, dans
certaines rgions de bord de mer, la teneur en sel de votre eau peut tre leve.
Dans ce cas, utilisez exclusivement de l'eau dminralise.
Nutilisez jamais deau contenant des additifs (amidon, parfum, substances
aromatiques, adoucissant, etc.), ni de leau de batterie ou de condensation (par
exemple leau des schoirs linge, leau des rfrigrateurs, leau des climatiseurs,
leau de pluie). Elles contiennent des dchets organiques ou des lments minraux
qui se concentrent sous leffet de la chaleur et provoquent des crachements, des
coulures brunes ou un vieillissement prmatur de votre appareil.
Remplissez le rservoir
Placez le gnrateur sur un emplacement stable et horizontal ne craignant pas la chaleur.
Retirez le rservoir deau amovible laide de la poigne (situe lavant du gnrateur) en
le tirant horizontalement fig.4.
Remplissez le rservoir deau sans dpasser le niveau Max. fig.5.
Remettez le bien fond dans son logement jusquau clic fig.6.
Utilisation
Repassez la vapeur
Ne posez jamais le
fer sur un repose-fer
mtallique, ce qui
pourrait labmer
mais plutt sur la
plaque repose-fer du
botier : elle est quipe de patins antidrapants et a t
conue pour rsister
des tempratures
leves.
16/11/09
9:55
Page 9
Rglage du curseur
de temprature du fer
Type de tissu
Synthtique,
Polyester,Acetate,
Acrylique, Polyamide
Rglage du bouton
de dbit de vapeur
Lin, Coton
froide du circuit de
vapeur.
Repassage sec
Nappuyez pas sur la commande vapeur.
Dfroissez verticalement
Pour les tissus autres
que le lin ou le coton,
maintenez le fer
quelques centimtres
afin de ne pas brler le
tissu.
16/11/09
9:55
Page 10
Entretien et Nettoyage
Nettoyez votre gnrateur
Avant tout entretien,
assurez-vous que lappareil est dbranch et
que la semelle et la
plaque repose-fer sont
froides.
Pour prolonger la dure de vie de votre gnrateur et viter les rejets de tartre,
votre gnrateur est quip dun collecteur de tartre intgr.
Ce collecteur, plac dans la cuve, rcupre automatiquement le tartre
qui se forme lintrieur.
Principe de fontionnement :
Un voyant orange anti-calc clignote au tableau de bord pour vous indiquez
quil faut rincer le collecteur - fig. 11
Attention cette opration ne doit pas etre effectue tant que le
gnrateur nest pas dbranch depuis plus de deux heures et nest
pas compltement froid. Pour effectuer cette opration, le gnrateur
doit se trouver prt dun vier car de leau peut couler de la cuve lors de
louverture.
Nintroduisez pas de
produits dtartrants
(vinaigre, dtartants
industriels...) pour rincer la chaudire : ils
pourraient lendommager.
Avant de procder la
vidange de votre gnrateur, il est impratif
de le laisser refroidir
pendant plus de 2
heures, pour viter tout
risque de brlure.
Rangez le gnrateur
Eteignez linterrupteur marche / arrt O/I et dbranchez la prise. Rangez le cordon
lectrique dans son logement fig.17.
Rabattez larceau de maintien sur le fer jusqu lenclenchement du verrouillage
(identifi par un clic sonore) fig.2. Votre fer sera ainsi bloqu en toute scurit sur son botier. Attention de ne pas toucher la semelle encore chaude.
Enroulez le cordon vapeur autour de la base et clipsez-le sur le ct dans les
encoches prvues cet effet fig.18.
Laissez refroidir le fer (et la plaque repose-fer) pendant 30 minutes.
Vous pouvez ranger votre gnrateur de vapeur en le transportant par la poigne
du fer fig.1.
10
16/11/09
9:55
Page 11
CAUSES POSSIBLES
SOLUTIONS
Resserrez le collecteur.
De la vapeur ou de leau
sortent en dessous de
lappareil.
Le voyant anti calc est
allum.
Sil nest pas possible de dterminer la cause dune panne, adressez-vous un Centre de Service Aprs-Vente agr.
11
16/11/09
9:55
Page 12
Veiligheidsadviezen
Veiligheidsvoorschriften
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het
apparaat in gebruik neemt: als het apparaat niet
overeenkomstig de gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, vervalt
de aansprakelijkheid van de fabrikant.
Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de van
toepassing zijnde normen en regelgevingen (Richtlijnen
Laagspanning,
Elektromagnetische
Compatibiliteit,
Materialen in contact met voedingswaren, Milieu).
Uw generator is een elektrisch apparaat: deze moet onder
normale omstandigheden gebruikt worden. Dit apparaat is
uitsluitend voor niet-professionele doeleinden geschikt.
Het is voorzien van 2 veiligheidssystemen:
- Een veiligheidsklep die overdruk voorkomt en in geval van een
storing, het teveel aan stoom laat ontsnappen.
- Een thermische beveiliging om oververhitting te voorkomen.
Sluit uw apparaat altijd aan op:
- Een elektriciteitsnet waarvan de spanning ligt tussen 220 en
240 V.
- Een geaard stopcontact. Wanneer u een verlengsnoer
gebruikt, controleer dan of de stekker van het tweepolige type
10A is en geaard is.
Een foutieve aansluiting kan onherstelbare schade
veroorzaken. Tevens vervalt het recht op garantie.
Rol het netsnoer volledig uit voordat u het aansluit op een
geaard stopcontact.
Indien het elektriciteitssnoer of het snoer van het strijkijzer en
de behuizing beschadigd is, moet dit direct vervangen worden
door een erkend servicecentrum om gevaar te voorkomen.
De stekker van het apparaat niet uit het stopcontact halen
door aan het snoer te trekken.
Haal in de volgende gevallen altijd de stekker uit het
stopcontact:
- voordat u de stoomtank omspoelt,
- voordat u het apparaat gaat schoonmaken,
- na elk gebruik.
Het apparaat moet op een stabiele ondergrond gebruikt en
geplaatst worden. Wanneer u het strijkijzer op het
strijkijzerplateau zet, controleer dan of het oppervlak waarop u
Beschrijving
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
12
Stoomknop
Temperatuurregelaar van het strijkijzer
Controlelampje van het strijkijzer
Strijkijzerplateau
Stoomsnoer strijkijzer-stoomtank
Bedieningspaneel
a - Groen lampje: Stoom klaar
b - Knop voor het regelen van de
stoomhoeveelheid
c - Rood lampje: Het afneembare
waterreservoir is leeg
d - Controlelampje anti-calc
e - Restart knop
Aan/uit-schakelaar met controlelampje
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Opbergruimte netsnoer
Lock-system: systeem om het strijkijzer op
de basis te vergrendelen
Uitneembaar waterreservoir
Vulopening van het afneembare
waterreservoir
Handgreep afneembaar waterreservoir
a - Beschermkapje van het kalkopvangsysteem
b - Kalkopvang-systeem
Stoomtank (boiler)
Snoerklem van het stoomsnoer
Snoeropbergmogelijkheid
16/11/09
9:55
Page 13
NL
Voorbereiding
Welk soort water moet u gebruiken ?
Uw strijkijzer is bedoeld voor gebruik met gewoon leidingwater. In sommige
regios aan zee kan het zoutgehalte in uw water hoog zijn. Gebruik in die
gevallen uitsluitend gedemineraliseerd water.
Gebruik nooit de onderstaande soorten water, zij bevatten namelijk organische
afvalstoffen of mineralen die waterdruppels, bruine vlekken, lekkage of een
voortijdige slijtage van uw strijkijzer kunnen veroorzaken: puur gedemineraliseerd
water, water uit wasdrogers, geparfumeerd water, water dat verzacht is, water
uit koelkasten, accuwater, water uit airconditioners, puur gedistilleerd water en
regenwater, gekookt en gefiltreerd water, water uit flessen.
Stoomgenerator aanzetten
Gebruik
13
16/11/09
9:55
Page 14
Temperatuur instellen
DE TEMPERATUURREGELAAR EN DE STOOMREGELAAR INSTELLEN OP
DE TE STRIJKEN TEXTIELSOORT :
Textielsoort
Synthetische stoffen
Polyester, Acetaat,
Acryl, Polyamide
Linnen, Katoen
Raadpleeg het etiket in geval van twijfel over de aard van de stof van uw kledingstuk.
Instellen van de temperatuurregelaar van het strijkijzer:
Tijdens het eerste
- Begin met de stoffen die op een lage temperatuur worden gestreken () en
gebruik of wanneer u
strijk daarna de stoffen die een hogere temperatuur verdragen ( of max). het strijkijzer een paar
- Bij het strijken van een stof van gemengde vezels, stelt u de temperatuur
minuten niet heeft
in op de teerste stof.
gebruikt, houdt u het
- Indien u wollen kleding strijkt, druk dan met tussenpozen op de stoomknop
strijkijzer weg van de
strijkplank en drukt u
zonder het strijkijzer op de stof te zetten.
enkele malen op de
U voorkomt zo het glimmen hiervan fig.10.
stoomknop. Zo wordt
Instellen van de stoomhoeveelheid (zie tabel) :
koud water uit het
- Wanneer u met een lage temperatuur strijkt, stelt u de hoeveelheid stoom
stoomcircuit geblazen.
op de laagste stand in.
Verticaal stomen
Zet de temperatuurregelaar van het strijkijzer en de stoomregelaar op het
bedieningspaneel op de maximum stand.
Hang het te strijken kledingstuk op een hangertje en span de stof lichtjes met
de hand. De vrijkomende stoom is erg heet. Strijk kledingstukken daarom nooit
terwijl ze worden gedragen, maar altijd op een kleerhanger.
Met het strijkijzer in verticale stand, drukt u met tussenpozen op de stoomknop
(onderaan de handgreep van het strijkijzer) waarbij u het strijkijzer van boven
naar beneden beweegt fig.10.
14
16/11/09
9:55
Page 15
Reiniging en onderhoud
Het schoonmaken van de generator
Controleer vr elke
onderhoudsbeurt of de
stekker uit het
stopcontact is en de
strijkzool voldoende is
afgekoeld.
NL
fig.1.
15
16/11/09
9:55
Page 16
MOGELIJKE OORZAKEN
OPLOSSINGEN
U gebruikt chemische ontkalkingsVoeg nooit een product aan het water in het afneembare
middelen of voegt producten toe aan het reservoir of in de stoomtank (boiler) toe (zie onze tips over
strijkwater (bijv. stijfsel of geparfumeerd het te gebruiken water).
water).
U gebruikt stijfsel.
De hoeveelheid stoom is op de
minimum hoeveelheid afgesteld.
Er is geen of nauwelijks
stoom.
Het anti-kalk
controlelampje brandt.
Indien u de oorzaak van het probleem niet zelf heeft kunnen vinden, kunt u altijd contact opnemen met de
consumentenservice van Groupe SEB Nederland BV of Groupe SEB Belgium SA (zie servicelijst).
16
16/11/09
9:55
Page 17
Wichtige Empfehlungen
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor dem ersten Einsatz ihres Gertes sorgfltig durch: eine unsachgeme
Handhabung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung und die Garantie erlischt.
Um Ihre Sicherheit zu gewhrleisten entspricht dieses
Gert den anwendbaren Normen und Bestimmungen
(Bestimmungen ber Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetische Vertrglichkeit, Materialien in Kontakt
mit Lebensmitteln, Umweltvertrglichkeit ).
Bei dem Dampfgenerator handelt es sich um ein elektrisches Gert: es darf nur unter normalen Nutzungsbedingungen betrieben werden. Dieses Gert ist ausschlielich
fr den Hausgebrauch bestimmt.
Ihr Generator ist mit 2 Sicherheitssystemen ausgerstet:
- einem Sicherheitsventil als Schutz gegen berdruck. Bei
einem Defekt tritt aus dem Verschluss Dampf aus.
- einer Thermosicherung, um einer berhitzung vorzubeugen.
Schlieen Sie Ihren Dampfgenerator stets:
- an ein Stromnetz an, dessen Spannung zwischen 220
und 240 V betrgt. Ein fehlerhafter Anschluss kann zu
irreparablen Schden am Dampfgenerator fhren und
setzt die Garantie auer Kraft.
- an eine geerdete Steckdose an.
Falls Sie ein Verlngerungskabel verwenden, vergewissern
Sie sich, dass es sich um ein zweipoliges Kabel mit 10 AErdung handelt. Das Verlngerungskabel muss so verlegt
werden, dass niemand darber stolpern kann.
Ziehen Sie das Kabel komplett aus der Kabelaufwicklung bevor Sie das Gert an eine geerdete Steckdose
anschlieen.
Falls das Netzkabel oder das Bgeleisenkabel beschdigt sind, mssen diese, um jegliche Gefahr zu vermeiden,
unbedingt von einem autorisierten Tefal Service-Center
ersetzt werden .
Das Gert nicht durch Ziehen am Netzkabel vom Stromkreislauf trennen und legen oder ziehen Sie das Netzkabel
nicht ber scharfe Kanten.
Ziehen Sie stets den Netzstecker des Dampfgenerators:
Beschreibung
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Dampftaste
Temperaturregler fr das Bgeleisen
Temperaturkontrollleuchte des Bgeleisens
Bgeleisenablage
Dampfkabel
Bedienungsfeld
a - Grne Kontrollleuchte Dampfgenerator
betriebsbereit"
b - Dampfmengenregulierung
c - Rote Kontrollleuchte "abnehmbarer
Wasserbehlter leer"
d - Anti-calc Kontrollleuchte
e - Wiedereinschalttaste "RESTART"
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Beleuchteter Ein-/Ausschalter
Kabelstaufach
Haltebgel zum Fixieren des Bgeleisens auf
dem Dampfgenerator
Abnehmbarer Wasserbehlter
Einfllffnung des abnehmbaren Wassertanks
Griff des abnehmbaren Wassertanks
a - Abdeckung des Kalk-Kollectors
b - Kalk-Kollector
Boiler zur Dampferzeugung (im Inneren des
Gehuses)
Dampfkabelbefestigungsclip
Dampfkabelstauraum
17
16/11/09
9:55
Page 18
Vorbereitung
Welches Wasser verwenden ?
Ihr Gert ermglicht die Benutzung von Leitungswasser. Jedoch kann das
Wasser in einigen Kstengebieten einen hohen Salzgehalt aufweisen. In diesem
Fall benutzen Sie bitte ausschlielich vollentsalztes Wasser.
Benutzen Sie nie die nachstehend aufgefhrten Wasser. Sie enthalten
organische Substanzen oder Mineralstoffe, die zum stoartigen Herausspritzen
des Wassers, braunem Ausfluss und vorzeitiger Alterung Ihres Gerts fhren
knnen: reines destilliertes Wasser aus dem Handel, Wasser aus dem
Wschetrockner, parfmiertes Wasser, entkalktes Wasser, Khlschrankwasser,
Batteriewasser, Klimaanlagenwasser, Regenwasser, abgekochtes Wasser,
gefiltertes Wasser, in Flaschen abgeflltes Wasser
Falls Ihr Leitungswasser sehr kalkhaltig sein sollte,mischen Sie es zur Hlfte mit
entmineralisiertem Wasser.
Abb.5.
Setzen Sie ihn wieder fest in sein Gehuse ein, bis er einrastet Abb.6
Bei der ersten BenutWickeln Sie das Netzkabel sowie das Dampfkabel vollstndig ab.
zung kann es zu einer
ffnen Sie den Verriegelungsbgel nach vorn, um das Bgeleisen freizugeben Abb.3.
unschdlichen RauchSchliessen Sie das Gert an eine geerdete Steckdose an.
Schalten Sie den beleuchteten Ein-/Ausschalter an. Er leuchtet und der Boiler heizt sich und Geruchsbildung
auf: die grne Kontrollleuchte (befindet sich vorne auf dem Bedienungsfeld) blinkt nach kommen. Dies hat keinerlei Folgen fr die
dem Einschalten Abb.7.
Benutzung des Gerts
Sobald das grne Licht konstant aufleuchtet, ist Ihr Gert zum Dampfbgeln bereit
und hrt schnell wie(nach ca. zwei Minuten).
der auf.
Benutzung
Dampfbgeln
Stellen Sie den Temperaturregler am Bgeleisen auf die Temperatur des zu bgelnden Stoffes ein (siehe untenstehende Tabelle).
Die Kontrollleuchte des Bgeleisens leuchtet auf. Achtung! Der Dampf-generator
ist bgelbereit, wenn die Leuchte des Bgeleisens erlischt und die grne Kontrollleuchte Dampfgenerator betriebsbereit konstant leuchtet.
Regeln Sie die gewnschte Dampfmenge am Bedienungsfeld des Generators.
18
16/11/09
9:55
Page 19
Temperatur einstellen
STELLEN SIE DEN TEMPERATURREGLER DES BGELEISENS UND DES BOILERS
Gewebeart
Synthetik,
Polyester, Acetat,
Acryl, Polyamid
Leinen, Baumwolle
Dampfmengenregulierung
Wenn Sie nicht sicher sind, aus welchem Material das Kleidungsstck besteht, sehen ie bitte auf seinem Etikett nach
. Einstellen des Temperaturreglers :
Bei der ersten Benut- Bgeln Sie zuerst die Stoffe, die eine niedrige Temperatur erfordern () und zung oder, wenn Sie die
zum Schluss diejenigen, die eine hohe Temperatur bentigen ( oder
Dampftaste einige
Minuten nicht benutzt
Max).
haben, bettigen Sie
- Wenn Sie Mischgewebe bgeln, stellen Sie die Bgeltemperatur auf die
mehrmals hintereinanempfindlichste Faser ein.
- Wenn Sie Wollgewebe bgeln, bettigen Sie die Dampftaste nur stoweise, der die Dampftaste fern
von
der Bgelwsche.
und bgeln Sie mit dem Bgelautomaten nicht direkt auf dem KleidungsDadurch lsst sich das
stck. So werden Glanzstellen vermieden.
kalte Wasser aus dem
Einstellen der Dampfmenge:
Dampfkreislauf entfer- Wenn Sie dickes Gewebe bgeln, erhhen Sie die Dampfmenge.
nen.
-Wenn Sie mit niedriger Temperatur bgeln wollen, stellen Sie die
Dampfregulierungstaste am Gehuse auf die niedrigste Position.
Trockenbgeln
Nicht die Dampftaste auf dem Griff des Bgeleisens bettigen.
Vertikales Aufdmpfen
Stellen Sie den Temperaturregler des Bgeleisens und den
Dampfmengenregulierer (befindet sich am Bedienungsfeld des Generators)
auf Maximalposition.
Hngen Sie das Kleidungsstck auf einen Bgel, und straffen Sie es mit der
Hand. Da der austretende Dampf sehr hei ist, drfen Sie ein Kleidungsstck
niemals an einer Person, sondern nur auf einem Bgel hngend, gltten.
Halten Sie das Bgeleisen senkrecht, leicht nach vorne geneigt, drcken Sie
mehrmals auf die Dampftaste (oben auf dem Griff des Bgelautomaten)
und fhren Sie eine Auf- und Abwrtsbewegung aus Abb.10.
19
16/11/09
9:55
Page 20
Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen Ihres Dampfgenerators, dass das Netzkabel
gezogen und das Gert abgekhlt ist.
Verwenden Sie weder ein Reinigungsmittel noch Entkalker fr die Sohle oder den Heizraum.
Halten Sie den Bgelautomaten bzw. das Gehuse nicht unter flieendes Wasser.
Reinigen Sie die Kunststoffteile Ihres Gertes mit einem feuchten Tuch.
Achtung, zur Durchfhrung dieser Manahme muss der Generator seit mehr als zwei
Stunden ausgesteckt und vllig abgekhlt sein. Der Generator muss zur Durchfhrung dieser Manahme in die Nhe eines Waschbeckens gestellt werden, da beim ffnen des Boilers Wasser abflieen kann.
Nehmen Sie, wenn der Generator vllig abgekhlt ist, die Abdeckung des Kalk-Kollektors ab - Abb.12
Schrauben Sie den Kalk-Kollektor vllig ab und nehmen Sie ihn aus dem Boiler heraus. Er enthlt den im Boiler angefallenen Kalk - Abb.13 et Abb.14.
Zur grndlichen Reinigung des Kalk-Kollektors muss dieser lediglich unter flieendem Wasser ausgesplt
werden, um den in ihm angesammelten Kalk zu entfernen - Abb.15.
Setzen Sie den Kalk-Kollektor wieder in den Boiler ein und schrauben Sie ihn gut fest, um seine Dichtigkeit zu
garantieren - Abb.16.
Setzen Sie die Abdeckung des Kalk-Kollektors wieder ein - Abb.18.
Drcken Sie bei der nchsten Benutzung die auf dem Bedienfeld befindliche Reset Taste, um die
orangefarbene "Anti-Kalk" Kontrollleuchte auszuschalten.
20
16/11/09
9:55
Page 21
MGLICHE URSACHEN
RATSCHLGE
Wasserstreifen erscheinen
auf der Wsche.
Ihr Bgeltisch ist mit Wasser durchtrnkt, berprfen Sie, ob Ihr Bgeltisch geeignet ist
weil Ihr Bgeltisch nicht fr einen
(rostschutzsicherer Bgeltisch, der Kondensation
Generator geeignet ist.
verhindert).
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Wsche ausreichend gesplt wurde, so das auch Seifenreste oder chemische Produktreste entfernt wurden.
Sollten andere Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an eine zugelassene Kundendienststelle.
21
16/11/09
9:55
Page 22
Importanti raccomandazioni
Avvertenze di sicurezza
Prima di utilizzare lapparecchio, leggete attentamente le relative istruzioni duso: un uso non conforme
alle norme prescritte manlever TEFAL da ogni responsabilit.
Per garantire la vostra sicurezza, lapparecchio
conforme alle norme e ai regolamenti vigenti (direttive
sulla bassa tensione, compatibilit elettromagnetica,
materiali a contatto con gli alimenti, ambiente...).
Il generatore di vapore un apparecchio elettrico:
deve essere utilizzato in normali condizioni di utilizzo.
Questo apparecchio appositamente studiato per
un'utilizzo domestico.
dotato di 2 sistemi di sicurezza:
- Una valvola volta ad evitare le sovrappressioni: in caso
di malfunzionamento, sfiata il vapore in eccesso;
- Un fusibile termico per evitare il surriscaldamento.
Collegate il generatore:
- Ad un impianto elettrico la cui tensione sia compresa
fra 220 e 240V.
- Ad una presa elettrica con "terra".
Un eventuale errore di allacciamento pu provocare
danni irreversibili al ferro e quindi annullare la garanzia.
Se utilizzate una prolunga, verificate che la presa sia di
tipo bipolare 10 A con conduttore di terra.
Srotolate completamente il cavo dallalloggio apposito prima di collegarlo alla presa di corrente elettrica.
Se il cavo di alimentazione elettrica, oppure il cavo
che collega il ferro al corpo dell'apparecchio o quello
che collega la spazzola al corpo dell'apparecchio risulta
danneggiato, rivolgetevi per la relativa sostituzione a un
Centro assistenza autorizzato per evitare qualsiasi pericolo.
Evitate di scollegare l'apparecchio tirando il cavo.
Disinserite sistematicamente l'apparecchio dalla presa:
- prima di riempire il serbatoio o sciacquare la caldaia;
- prima di pulirlo;
Descrizione
1.
2.
3.
4.
5.
6.
22
Pulsante vapore
Manopola di regolazione della temperatura
del ferro
Spia luminosa del ferro
Supporto poggiaferro
Cavo vapore ferro-caldaia
Pannello di controllo
a - Spia verde: pronto vapore
b - Pulsante di regolazione erogazione
vapore
c - Spia rossa: serbatoio d'acqua movibile
vuoto
d - Spia ANTI-CALC
e - Tasto di accensioneRESTART
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
16/11/09
9:55
Page 23
Preparazione
Che acqua utilizzare ?
Lapparecchio stato progettato per funzionare con acqua di rubinetto.
Tuttavia, in alcune regioni vicine al mare, il tenore di sale dellacqua pu essere
elevato. In questo caso, utilizzate esclusivamente dellacqua demineralizzata.
Non utilizzate mai acqua contenente additivi (amido, essenze profumate,
sostanze aromatiche, addolcenti, ecc.), n l'acqua delle batterie o prodotta dalla
condensazione (ad esempio l'acqua degli asciugabiancheria, l'acqua dei
frigoriferi o dei condizionatori, l'acqua piovana). Queste contengono rifiuti
organici o elementi minerali che si concentrano sotto leffetto del calore e
provocano crepitii, colature scure o un deperimento prematuro dellapparecchio.
Riempite il serbatoio
Posizionate il generatore su un piano stabile, orizzontale, lontano da fonti di calore.
Estraete il serbatoio dell'acqua amovibile tirando orizzontalmente limpugnatura
(sul fronte del generatore) fig.4.
Riempite il serbatoio dellacqua senza superare il livello massimo fig.5.
Rimetterlo bene in sede (udirete un "clic") fig.6.
Accendere il generatore
Utilizzo
Stiratura a vapore
Non posate il ferro
su superfici metalliche. Durante le
pause di stiratura,
posate il ferro
sull'apposita piastra del corpo
dell'apparecchio,
dotata di piedini
antisdrucciolo e
ideata per
resistere alle alte
temperature.
Posizionate il cursore di regolazione della temperatura del ferro sul tipo di tessuto da stirare
(vedi la tabella sottostante).
La spia luminosa del ferro si accende. Attenzione ! Il ferro pronto quando la spia del termostato si spegne e quando la spia verde di pronto vapore rimane fissa.
Regolate lemissione della quantit di vapore (sul pannello di controllo).
Durante la stiratura, la spia luminosa del ferro e la spia luminosa del vapore pronto si
accende e si spegne, a seconda delle esigenze di riscaldamento senza interrompere lutilizzo.
Per ottenere vapore, premere sul comando vapore situato sullimpugnatura del ferro
fig.8. Il vapore si ferma rilasciando il comando.
Dopo circa un minuto, e regolarmente durante l'uso, la pompa elettrica di cui dotato
l'apparecchio invia l'acqua nella caldaia. Quest'operazione produce un rumore normale.
Se utilizzate amido, spruzzatelo sul rovescio dei tessuti da stirare.
23
16/11/09
9:55
Page 24
Tessuti sintetici
Poliestere, Acetato,
Acrilico, Poliammide
Seta / Lana
Lino / Cotone
In caso di dubbi sulla natura del tessuto del capo da stirare consul tate l 'etichetta.
Regolazione del cursore della temperatura del ferro da stiro:
- Cominciare prima con i tessuti che si stirano a bassa temperatura () e
terminare con quelli che richiedono temperature pi elevate ( o Max).
- Se si stirano tessuti di fibre miste, regolare la temperatura di stiratura in base
alla fibra pi delicata.
- Se si stirano degli abiti di lana, premere solamente sul pulsante vaporizzatore
del ferro da stiro con una serie di impulsi, senza appoggiare il ferro da stiro
sullabito. Eviterete in tal modo di rovinarlo.
Regolazione della vaporizzazione:
- Se si stira un tessuto spesso, aumentare la vaporizzazione.
- Se si stira a bassa temperatura, regolare il comando vaporizzatore della base
sulla posizione bassa.
Stiratura in verticale
I nostri consigli : per i
tessuti diversi dal lino
o dal cotone, mantenete il ferro ad alcuni
centimetri di distanza
per non bruciare il tessuto.
24
Regolate il cursore della temperatura del ferro e l'erogazione di vapore della caldaia (situati sul pannello di controllo) in posizione maxi.
Appendete l'indumento su una gruccia e tendete leggermente il tessuto con una
mano.
Dato che il vapore prodotto molto caldo, non togliete mai le grinze di un
abito su una persona, ma sempre su una gruccia.
Mantenendo il ferro in posizione verticale premete in modo intermittente il
comando vapore (posto sullimpugnatura del ferro) effettuando un movimento
dall'alto verso il basso fig.10.
16/11/09
9:55
Page 25
Pulizia e manutenzione
Pulite il vostro generatore
Non utilizzate prodotti detergenti o di decalcificazione per pulire la piastra o la
caldaia.
Non mettete il ferro o la caldaia sotto l'acqua del rubinetto.
Svuotate e pulite il serbatoio dell'acqua amovibile.
Pulitelo regolarmente utilizzando una spugna ruvida per stoviglie non metallica
inumidita.
Pulite di tanto in tanto le parti di plastica con un panno morbido.
Prima di effettuare
qualsiasi manutenzione, assicuratevi che
l'apparecchio sia disinserito e che la piastra
ed il supporto poggiaferro siano freddi.
Per prolungare la durata dell'apparecchio ed evitare fuoriuscite di calcare, il generatore dotato di un raccogli-calcare integrato. Questo contenitore, situato nel
cestello, recupera automaticamente il calcare che si forma all'interno.
25
16/11/09
9:55
Page 26
POSSIBILI CAUSE
SOLUZIONI
Gli indumenti non sono sufficientemente Assicuratevi che la biancheria sia ben sciacquata cosicch
risciacquati o avete stirato un nuovo
non ci siano residui di sapore o altri prodotti chimici sugli
indumento senza lavarlo.
indumenti.
Utilizzate dell'amido.
Ristringere il collettore.
Lapparecchio difettoso.
L'apparecchio difettoso.
Per qualsiasi altro problema, rivolgetevi ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato per fare controllare il ferro
da stiro.
26
16/11/09
9:55
Page 27
Recomendaciones
Consejos para su seguridad
Lea atentamente las instrucciones de uso, antes de
utilizar el aparato por primera vez: un uso no conforme
con dichas instrucciones liberara a TEFAL de toda responsabilidad.
Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja
Tensin, Compatibilidad Electromagntica, Medio
ambiente...).
El generador es un aparato elctrico: debe utilizarse en
condiciones normales de utilizacin. Este aparato ha
sido concebido para un uso domstico nicamente.
Est equipado con 2 sistemas de seguridad:
- una vlvula que evita toda sobrepresin; que en caso
de mal funcionamiento deja escapar el exceso de vapor;
- un fusible trmico para evitar todo sobrecalentamiento.
Conecte siempre su generador:
- A una instalacin elctrica cuya tensin est comprendida entre 220 y 240V.
- A un enchufe elctrico de tipo "tierra".
Cualquier error de conexin puede causar un dao irreversible y anula la garanta.
Si utiliza un alargador, verifique que la toma sea de tipo
bipolar 10A con conductor de tierra.
Desenrolle completamente el cable elctrico antes de
conectarlo a una toma elctrica de tipo tierra.
Si el cable elctrico o el cable vapor est daado,
deber reemplazarlo obligatoriamente por un Servicio
Tcnico Autorizado para evitar cualquier peligro.
No desconecte el aparato tirando del cable.
A un enchufe elctrico desconecte siempre su aparato:
- antes de llenar el depsito o de aclarar el caldern;
- antes de limpiarlo;
- despus de cada uso.
El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una superficie estable. Cuando coloque la plancha en la placa
Descripcin
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Mando vapor
Botn de ajuste de la temperatura de la
plancha
Indicador luminoso de la plancha
Placa reposa-plancha
Cable plancha-base
Cuadro de mandos
a - Indicador luminoso verde: aparato listo
b - Botn de regulacin de vapor
c - Indicador luminoso rojo: depsito de
agua vaco
d - Indicador luminoso anti-calc
e - Boton Resart
Interruptor luminoso funcionamiento/
parada
8.
27
16/11/09
9:55
Page 28
Preparacin
Qu tipo de agua debe utilizar ?
Se puede usar agua del grifo. No obstante, en algunas regiones de la
costa, el porcentaje de sal en el agua es elevado. Si fuera el caso, utilice
nicamente agua desmineralizada.
Nunca utilice agua que contenga aditivos (almidn, perfume, sustancias
aromticas, suavizante, etc.), ni agua de las bateras o de condensacin
(por ejemplo el agua de las secadoras de ropa, el agua de los
refrigeradores, el agua de los climatizadores, el agua de lluvia). Todos estos
tipos de agua contienen desechos orgnicos o elementos minerales que se
concentran bajo el efecto del calor y provocan salpicaduras, manchas de
color pardo o el desgaste prematuro del aparato.
Llene el depsito
Coloque el generador en un lugar estable y horizontal, resistente al calor.
Extraiga el depsito de agua independiente por el asa (en frente del generador)
tirando de l horizontalmente fig.4.
Llene el depsito de agua sin sobrepasar el nivel mximo fig.5.
Colquelo hasta el fondo en su alojamiento (identificado por un clic sonoro) fig.6.
Utilizacin
Durante la primera
utilizacin, puede ser
que salga un poco de
humo o un olor que
no son nocivos. Este
fenmeno desaparecer rpidamente sin
consecuencias en la
utilizacin.
28
16/11/09
9:55
Page 29
Al inicio del planchado, y regularmente durante el uso, la bomba elctrica del aparato inyecta el agua en el caldern. Esto genera un ruido que es normal.
Si utiliza almidn, pulverice sobre el reverso del tejido a planchar.
Ajuste de la temperatura
REGULACIN DEL CURSOR DE TEMPERATURA DE LA PLANCHA Y DEL BOTN DE MANDO DE
VAPOR EN FUNCIN DEL TIPO DE TEJIDO A PLANCHAR :
Tipo de tejido
Sintticos
(Polister, Acetato,
Acrlico, Poliamida)
Seda / Lana
Lino / Algodn
Planchado verticalmente
Ajuste el botn de temperatura de la plancha y el botn de ajuste del caudal de
vapor en la posicin de mx.
Cuelgue la ropa en una percha y tense ligeramente el tejido con la mano.
El vapor que se produce es muy caliente, no desarrugue nunca la ropa
puesta sobre una persona vestida, utilice siempre una percha.
Con la plancha en posicin vertical e inclinada hacia adelante, pulse el mando
vapor (situado encima de la plancha) repetidamente efectuando un
movimiento de arriba hacia abajo fig.10.
Rellenar el depsito
Si el generador no produce vapor y el indicador luminoso rojo depsito vaco se ha encendido:
el depsito de agua est vaco fig.9.
Extraiga el depsito de agua independiente y llene el depsito sin exceder el nivel mximo
fig.5.
Colquelo hasta el fondo en su alojamiento (identificado por un clic sonoro) fig.6.
Pulse el botn Restart de reinicio fig.19, situado en el panel de control para seguir planchando. Cuando el piloto verde deje de parpadear, el vapor estar listo.
29
16/11/09
9:55
Page 30
Mantenimiento y limpieza
Limpieza de su generador
No utilice ningn producto de mantenimiento o de descalcificacin para
limpiar la suela o el caldern.
No coloque nunca la plancha o su base bajo el agua del grifo.
Vace y aclare el depsito independiente.
Limpie regularmente la suela utilizando un estropajo de vajilla no metlico
hmedo.
De vez en cuando limpie las partes plsticas con un pao suave.
Antes de proceder al
vaciado de su generador,
es imperativo que lo
deje enfriar durante ms
de 2 horas, para evitar
cualquier riesgo de quemaduras
Principio de funcionamiento:
El indicador luminoso naranja anti-calc parpadea en el cuadro de mandos para
indicar que el recolector debe ser aclarado. - fig.11
A tencin: esta operacin no debe ser efectuada si el generador no ha sido
desconectado por lo menos dos horas antes y est completamente fro. Para
efectuar esta operacin, el generador debe encontrarse cerca de un fregadero
porque puede salir agua de l a cuba en el momento de la abertura.
Una vez el generador completamente fro, retire la tapa del recolector de
cal - fig.12
Desatornille completamente el recolector y retrele de la caja, contiene la cal acumulada en la cuba - fig.13 y fig.14.
Para limpiar bien el recolector basta con enjuagarlo con agua corriente para eliminar la cal que contiene - fig.15.
Vuelva a colocar el recolector en su sitio, apretndolo bien para asegurar su estanqueidad. - fig.16.
Vuelva a colocar el ocultacolector de cal en su sitio - fig.18.
La prxima vez que utilice el aparato pulse el botn restart situado en el
panel de control para apagar el piloto naranja antical.
Guardar el generador
Presione el interruptor luminoso funcionamiento / parada y retire el enchufe. Ponga
la plancha sobre la placa reposa-plancha fig.17.
Levante el arco de sujecin de la plancha hasta la activacin del bloqueo
(identificado por un clic sonoro) fig.2. De esta forma su plancha quedar
bloqueada con total seguridad sobre su base. Tenga cuidado de no tocar la suela
de la plancha mientras est caliente.
Enrollar el cable de vapor alrededor del generador e insertar en el cajn de
almacenaje fig.18.
Deje enfriar la plancha durante 30 minutos.
Ahora ya puede guardar el generador de vapor y transportarlo por el asa de la
plancha fig.1.
30
Para prolongar la vida til de su generador y evitar los vertidos de cal, su generador
est equipado con un colector de cal integrado. Este colector, colocado en la cuba,
recupera automticamente la cal que se forma en el interior.
16/11/09
9:55
Page 31
CAUSAS
SOLUCIONES
El generador no se enciende o el
indicador luminoso de la
plancha y el interruptor
luminoso encendido / apagado
no estn encendidos.
Est almidonada.
El depsito est vaco (indicador luminoso rojo del depsito vaco encendido).
Apriete el colector.
El aparato es defectuoso.
Para cualquier otro tipo de problema, acuda a un Centro de Servicio Autorizado para que compruebe su aparato. Servicio de Atencin al Consumidor : Telfono : 902 31 24 00
31
16/11/09
9:55
Page 32
Recomendaes importantes
Conselhos de segurana
Leia atentamente o manual de instrues antes da
primeira utilizao: uma utilizao no conforme ao
manual de instrues, liberta a TEFAL de qualquer responsabilidade e anula a garantia.
Para sua segurana, este aparelho est em conformidade com as normas e regulamentaes aplicveis
(Directivas de Baixa Tenso, compatibilidade electromagntica, materiais em contacto com os alimentos,
ambiente...).
O gerador de vapor um aparelho elctrico: deve,
por isso, ter os cuidados habituais para este tipo de
aparelhos. Este aparelho destina-se exclusivamente a
uma utilizao domstica.
Est equipado com 2 sistemas de segurana:
- uma vlvula que evita qualquer sobrepresso, permitindo em caso de avaria a libertao do excesso de
vapor ;
- um fusvel trmico para evitar o sobreaquecimento.
Ligue sempre o seu gerador:
- numa instalao elctrica cuja voltagem se situe
entre 220 e 240V.
- numa tomada elctrica com condutor terra.
Qualquer erro na ligao pode causar danos irreversveis e anular a garantia. Se utilizar uma extenso, certifique-se que a tomada do tipo bipolar 10A com
condutor terra.
Desenrole totalmente o cabo antes de ligar a ficha
tomada.
Se o cabo de alimentao ou o cabo do vapor se
encontrarem de alguma forma danificados, devero
obrigatoriamente ser substitudos por um Servio de
Assistncia Tcnica autorizado.
No desligue o aparelho puxando pelo cabo.
Desligue sempre o aparelho retirando a ficha da
tomada:
- antes de encher o reservatrio ou de enxaguar a caldeira;
- antes de o limpar;
- aps cada utilizao.
O aparelho tem de ser utilizado e colocado numa
Descrio
1.
2.
3.
4.
5.
6.
32
Comando do vapor
Termstato do ferro
Luz piloto do ferro
Base para repouso do ferro
Cabo de ligao do ferro base do gerador de
vapor
Painel de comandos
a - Luz piloto verde: vapor pronto
b - Comando regulador do dbito de vapor
c - Luz piloto vermelha: depsito de gua vazio
d - Luz piloto anti-calc
e - Boto RESTART
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
16/11/09
9:55
Page 33
Preparao
Que tipo de gua utilizar ?
O seu aparelho foi concebido para funcionar com gua da torneira. Contudo, em
determinadas regies junto ao mar, o teor em sal da gua pode ser muito alto.
Neste caso, utilize gua da torneira misturada com gua desmineralizada.
Nunca utilize gua com aditivos (amido, fragrncia, substncias aromticas,
amaciador, etc.), nem gua de bateria ou de condensao (por exemplo, gua
das mquinas de secar roupa, gua dos frigorficos, gua dos aparelhos de ar
condicionado, gua da chuva). Estas guas contm detritos orgnicos ou
elementos minerais que se concentram sob o efeito do calor e provocam salpicos,
derrames de cor castanha ou um envelhecimento prematuro do seu aparelho.
Encher o reservatrio
Coloque o gerador numa superfcie estvel e horizontal, resistente ao calor.
Retire o depsito de gua amovvel com ajuda da pega (situada na parte da frente do gerador) puxando-o na horizontal fig.4.
Encha o depsito de gua sem ultrapassar o nvel mximo fig.5.
Volte a coloc-lo no respectivo compartimento at ouvir um "clic" de encaixe fig.6.
Utilizao
Aps aproximadamente
um minuto, e regularmente
durante a utilizao, a
bomba elctrica integrada
no seu aparelho injecta
gua para a caldeira. Esta
aco ir produzir um rudo
normal durante este procedimento.
Regule o termstato do ferro seleccionando o tipo de tecido a engomar (ver quadro mais abaixo).
A luz-piloto do ferro acende. Ateno: o aparelho est pronto quando a luz do ferro
se desliga e quando a luz verde do vapor permanece fixa.
Regule o dbito de vapor (no painel de comandos).
Durante o funcionamento, a luz piloto do ferro e a luz piloto de vapor pronto acendem e apagam consoante as necessidades de aquecimento. Este procedimento
no tem qualquer consequncia na utilizao do aparelho.
Para obter vapor, prima o comando do vapor que se encontra na pega do ferro
fig.8. Se soltar o comando, o vapor pra.
Aquando da primeira utilizao, o aparelho poder libertar fumos e odores inofensivos.
Este fenmeno sem consequncias, desaparecer logo que o comece a utilizar.
Se utilizar amido, pulverize-o no lado oposto ao que vai ser engomado.
33
16/11/09
9:55
Page 34
Regule a temperatura
REGULAO DO TERMSTATO DO FERRO E DO BOTO DE COMANDO DO DBITO DE VAPOR
EM FUNO DO TIPO DE TECIDO A ENGOMAR :
Tipo de tecido
Regulao do termstato
do ferro
Sintticos
(Polister, Acetato,
Acrlico, Poliamida)
Seda / L
Linho / Algodo
Regulao do dbito de
vapor
Engomar na vertical
Nossos conselhos :
Para tecidos que no o
linho ou o algodo,
mantenha o ferro a
uma distncia de
alguns centmetros
para no queimar o
tecido.
34
16/11/09
9:55
Page 35
Limpeza e manuteno
Limpar o seu gerador
No utilize nenhum detergente ou produto descalcificante para retirar o
calcrio quando limpar a base do ferro ou a caldeira.
Nunca passe o ferro ou a respectiva caldeira por gua.
Esvazie e enxage o depsito amovvel.
Limpe regularmente a base utilizando um esfrego de lavar loia no
metlico e hmido.
Regularmente, limpe as partes plsticas com um pano macio ligeiramente
humedecido.
No introduza produtos Para prolongar a vida til do seu gerador e evitar a acumulao de calcrio, o seu
anti-calcrio (vinagre,
gerador est equipado com um colector anti-calcrio integrado. Este colector,
detergentes anti-calccolocado na cuba, recupera automaticamente o calcrio que se forma no interior.
rio industriais) para
descalcificar a caldeira
Funcionamento:
por forma a no dani- O indicador luminoso laranja "anti calc" pisca quando necessrio proceder limfic-la.
peza do colector.- fig.11.
Antes de proceder ao
esvaziamento da calAteno: esta operao de limpeza deve ser efectuado apenas com o
deira, deve, obrigatoriagerador desligado da corrente e passado duas horas por forma a que o
mente, deix-la arrefegerador esteja totalmente frio. Para efectuar esta operao, o gerador
cer durante mais de 2
dever estar prximo de uma lava loia, uma vez que pode sair gua pela
horas por forma a evicuba aquando da abertura da caldeira.
tar qualquer risco de
queimadura..
UQuando o gerador estiver totalmente frio, retire a tampa do colector anti-calcrio. - fig.12.
Desaperte o colector e retire-o da caldeira, contm o calcrio acumulado. - fig.13
y fig.14.
Para limpar o colector, basta enxagu-lo com gua da torneira por forma a eliminar o calcrio acumulado. - fig.15.
Volte a colocar o colector no respectivo compartimento, apertando-o correctamente por forma a garantir a sua estanquicidade. - fig.16.
Volte a colocar a tampa do colector de calcrio - fig.18.
Aquando da prxima utilizao, prima o boto reset situado no painel de
controlo para desligar o indicador laranja anti-calc.
35
16/11/09
9:55
Page 36
CAUSAS POSSVEIS
SOLUES
A capa da sua tbua est saturada com Certifique-se que a tbua adequada (tabuleiro com
gua. No se adapta potncia de um grelha que evite a condensao).
gerador.
Utiliza produtos qumicos para retirar o Nunca utilize este tipo de produto no reservatrio
calcrio ou aditivos na gua que utiliza amovvel ou na caldeira.
para engomar.
Utiliza goma.
Encheu o depsito e j no
h vapor.
Para outros problemas, dirija-se a um Servio de Assistncia Tcnica autorizado para uma inspeco do seu ferro.
36
16/11/09
9:55
Page 37
e` e`
g` g`
d d ` g` f`
f j d f `:
d g e g i g
f` j j.
dd `, i f e g
i i h i` (g`
f d, f h, d ...).
f i ` g f f: e
g e` f` f`. g
d f f.
e 2 f d`:
g e d g, g
g`, e f d` i,
f d f d e`.
e d f i `:
- f d ` g` d g i 220
240 V.
- f g g.
d d i` g e e
d j i. d f j
e`, g h g g f I0A h
g`.
f e h j i` i e
f g g.
j ` d` f g e g d
e h` i h e
e e e` ` Tefal g
d g`.
e f h i j`
j.
d e f h i:
- i g g f i e,
- i g,
- d h d f.
f e g g e
d f d. J g g
d , g h d g d f
d.
i f g f h d
(e j) g e`,
f` f e` he` ` g e`, f
d i g` f j`, g` g
h` h, g g i dd `,
j` f j i f `
f`.
g f g j j
g h f f ` g.
f e f g` g:
- j f g e i,
- d e j g 1 j.
d gi ` d ` d` h
g g d` g d d
e` g`, e i: `
g. g j i` d
g.
f ` e h g e
i. f g f, d
d e. i h ` j` f
j.
j d e` e, g
d h f i g g i g e
h i h h 2 j`.
d e e, g g d
h i.
d d f d d e` e,
g i h e e e
.
e g f i h f
f d h. e g d h
i.
f e g d e e,
d g` d`, e f f g
d g`. g e
f `: ge e e e
e , e i d g.
GR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
h` i
h` i` g` g
I d
d d` g
j g/d`
g` g
a - d f e: h` g e`
b - f i` ` f` i
c - h f e: g i g
d
d - f e /AntiCalc0(i h
d)
e - f g`)
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
h` h` g` ON/OFF
j` f` i g
H d` ` f` d
j g i
f f` i j g
i
f j g i
a - d e d
b - e` d
e` ( h ` d`)
f f` g
j` f` g g
37
16/11/09
9:55
Page 38
i d` g d
f i ` e e d d` h j g d
i g d f . .1:
d . .2.
d . .3.
e f h f g:
g g d ` f` j d d` e
i . .2.
e fd ` j` h f g . .1.
g` i e j ?
f ` e g j g h i`. h,
e` d` e` h d h ` e
g f. e g, g d e h.
g e h e h (d, d, e`
g`, h, ..), i h g` f e h
( d h f i, h g, h
d, h h). d d e d d f
d g j h h i i`,
e g` f h f ` f` `.
, 50%
50%
g g i
f f d f h g g h.
d g i h f d g` e .
g g i g` g d Max . .5.
f d e e e i . .6
.4.
e g f i `
g j` j i` f j i h e .
j d d` g g h d . .3.
e f i ` f g g.
f h h g` ON/OFF. d f e (d
g g) f hk g) . .7. J d
f e " h` g e`" f f (g d h 2
d), f g e.
d j f,
f g d
f i
f d. h
h
d f `
f` g
f.
j h
38
Tg h i` g` g d g` d`
h j (g d g).
e g d. f ! f i g e h e
d f h d f e " h` g e`" g
d e.
g f i ( f i` g d g g).
d d j`, f e g f e h
h` g e` d f, h d e.
d h, f g i g f g . .8.
f i f h f h.
d h g e h, d d f, f g e
f ` g e h. h g e h g h`.
d d kh g` h d d i h h f
j.
16/11/09
9:55
Page 39
g g
.
e` g` . . h,
e`
d, d
d, d
2 4. 6 1. 6 ., 1 2.
d j f 6 4 4.:
f d e
g e h d i f g ()
f
j j` g g d e` g`
h d d:
( f Max).
e e`
h` e`
j d i h e` g`: e
h i
g d e` i.
d h i
d d: e d f i e h
j
i, g` d g d i j.
e i
6 6:
h j`
d d: d f i.
i.
GR
` e` g`: g h h e.
h e
e h i g d f g.
g d g i
J h f e " g i g d" d: d d`
h` . .9.
e g i j` g`. g g i g`
g d Max . .5.
f d e e e i . .6.
f g g` /Restart0 . .19, g d
g d g e. J d e g
d e, h` g e`.
j d
Tf f i` ` g` g
f i` ` f` i e maxi.
d i e h f d i
e e.
h` h` g i h`: j e d
e i d e d, d d d h.
j` g d e, g d g ` h`
e h i ( g d f g)
d j` i i h d ` d .
.10.
e` `:
h` h d
d, h
h d
e j
j` g
h j
j h
i e
i d
g.
39
16/11/09
9:56
Page 40
g f i
g e kh f` f g` d g
d f d.
g e g f d d h h i`.
d i g i.
Kg i d gi ` e h g f e d
g h.
Kg d d d f d e ` f` e
h g.
e i d h f i
g d f` ` f` i e
j d, f i e e e e
d. e` h`, g` g d g, i
h d g h.
3 4.:
g e /anticalc0 g f g d
gd` ` h e i e .11.
3 ! 4 3 2 4 5 3
6 4 6 1 6 7. 2 7
4.. 1 3 4, 3 6 2
4 1 6 5 4 2 5 5 4
5 4.
d kh
g` d (g,
d kh
g` d)
i e:
g d
d. d
f i, e
f
f j
2 j`
g.
i j g` f, e d e d
j g` e d d h d. e
d i e g .13 .14.
g d e d, ie d i
d d e .15.
Tf d e d e d - fig.18.
T 5 1 3 3, 2 3 Reset 1
4 2 3 4 3 2 anticalc.
.12
i f i
f g ` f` i h h g`
ON/OFF e h i. i h j
j f` . .17.
j d d` e i . .2. g `
e e d . f: g d h g
h f.
i j g j ff` . .18.
f f j 30 d.
g i f ` d` h f g
. .1.
` d g` g d`!
f e d f f j d.
j d f ` e f` f g e e
e e e` g d g `.
40
16/11/09
9:56
Page 41
g`
i`
f i
g e
d f h`
ON/OFF d.
f g e
i.
g h f g d e
i f h h g` ON/OFF.
e h h ` e` `
d`.
h g e e `
f` f g h
j d f e
f d h
d.
f h i d h j `,
e` h g e h.
d g d f.
f f i h j
f g (f i` g d
g d). e e` h e
g f i f h i.
d` ` e g:
g g d d
f.
f e e e .
h` i g
d i.
j ` e g h.
g h j ` g d (
e e g).
g d` h` h
` e` ` d`.
ed` ` g d f
g d.
i e (e /e i d
h f i0).
g e h` h `
e` ` d` j
i.
g h d f d
kh d` h
j.
e e f kh g i f
e e.
d g j f
e g j
i.
g h g
h f d.
d ` g` ` d i `
g`.
i ` e g d f
j e i i i
i.
g h i e g d j e
g h g i f
d kh h i i.
g kh g`.
d d kh g` d
d d` j.
j g i g d (
h e g e).
g j g i. g h
j g i g e d e
g .
e h`.
e g` h`.
f i e g
j g.
f f i (f i`
g d g d).
g g i
e h`.
g e g d.
I d h e
"d g".
j g i g
d.
g h j g i g
e d e g . f
g g` /restart0 g d
g d e` h f f e .
g j g i.f g
g` /restart0 g d g
d e` h f f e .
g h` f h d h
d.
f g f.
f d f ` f
e e e e`.
e /anti calc0 g
e.
T e f g g`
/restart0.
f g g` /restart0 g d
g d e` h f f e .
GR
41
16/11/09
9:56
Page 42
Vigtige informationer
Sikkerhedsregler
Ls brugsanvisningen omhyggeligt igennem fr
apparatet tages i brug frste gang; TEFAL ptager sig
intet ansvar for skader, der opstr ved forkert brug.
Dette apparats sikkerhed er i overensstemmelse
med gldende tekniske forskrifter og standarder
(elektromagnetisk kompatibilitet, lavspnding,
miljbeskyttelse).
Generatoren er et elektrisk apparat: det skal
benyttes under normale anvendelsesforhold.
Apparatet er kun beregnet til privat brug.
Det er forsynet med 2 sikkerhedssystemer:
- en ventil, som forhindrer overtryk ved at lede
overskydende damp ud i tilflde af
funktionsforstyrrelser.
- en varmesikring, som forhinder overopvarmning.
Dampgeneratoren skal altid tilsluttes:
- en el-installation med en spnding p mellem 220
og 240 V.
- Tilslut kun dampgeneratoren til en ekstrabeskyttet
el-installation.
Forkerte tilslutninger kan forrsage uoprettelige
skader p apparatet og annullerer garantien.
Hvis der benyttes forlngerledning, skal det
undersges, om den er to-polet (10 A), og om den er
ekstrabeskyttet.
Trk el-ledningen helt ud fr stikket sttes i en
ekstrabeskyttet stikkontakt.
Hvis el-ledningen eller ledningen mellem
strygejernet og basen er beskadiget, er det strengt
ndvendigt at f den udskiftet af et autoriseret
servicevrksted af TEFAL for at undg enhver fare.
Tag ikke apparatets stik ud ved at trkke i
ledningen.
Trk altid stikket ud af stikkontakten:
- Inden kedlen skylles.
- Inden apparatet gres rent.
- Hver gang apparatet har vret i brug.
Apparatet skal bruges og placeres p en stabil flade.
Apparatbeskrivelse
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
42
Dampknap
Strygejernets temperaturvlger
Termostat lampe
Sokkel til strygejernet
Ledning mellem strygejernet og basen
Kontrolpanelet
a - Grn lampe: Dampgeneratoren klar
b - Knap til indstilling af dampmngden
c - Rd lampe: Vandbeholderen er tom
d - anti-calc lampe
e - RESTART knap
Pilot lampe tnd/sluk knap
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
16/11/09
9:56
Page 43
Forberedelse
Hvilken type vand skal der benyttes ?
Dit strygejern er fremstillet til at fungere med postevand. I visse egne
tt ved havet kan vandets saltindhold dog vre meget hj. I s fald
br man udelukkende bruge demineraliseret vand.
Tilst intet i vandet og brug ikke vand fra trretumblere, parfumeret
vand, vand fra kleskabe, vand fra airconditionanlg eller regnvand.
Disse indeholder organiske affaldsstoffer eller mineralske elementer,
der koncentrerer sig nr de bliver udsat for varme og forrsager udlb,
brune udlb eller tidlig lding af dit apparat.
DK
Fyld vandbeholderen op
Ibrugtagning af dampgeneratoren
Vikl ledningen der forbinder dampgeneratoren med stikkontakten helt ud og frigr
dampledningen.
Remmen der holder strygejernt under transport skal snkes, fr strygejernet kan
fjernes fra basen fig.3.
Forbind ledningen med en stikkontakt.
Tnd med tnd/sluk kontakten. Lampen tndes og kedlen varmer op: det grnne
lys blinker (placeret p kontrolpanelet) og dampkedlen opvarmes fig.7.
Nr det grnne kontrollys forbliver tndt (ca. 2 minutter), er dampen parat.
Brug
Dampstrygning
Undg at stille strygejernet p en holder af
metal, for det kan
skade slen.
Stil det hellere p
soklen p basen. Den
er forsynet med skridsikre skiver, som er
beregnet til meget
hje temperaturer.
43
16/11/09
9:56
Page 44
Indstil temperatur
INDSTILLING AF TEMPERATURKNAP SAMT DAMPKNAP AFHNGIGT AF DEN STOFTYPE, DER
SKAL STRYGES :
Stoftype
Syntetiske,
Acetat,Akryl,
Polyamid, Polyester
Linned, Bomuld
Indstilling af dampknap
Ved frstegangsbrug,
eller i tilflde af, at
der ikke har vret
brugt damp i flere
minutter, trykkes
dampknappen ned
flere gange efter
hinanden uden for
strygetjet. Derved
fjernes koldt vand fra
dampkredslbet.
Trstrygning
Undlad at trykke p dampknappen p strygejernets hndtag.
Genopfyldning af vandtanken
Nr den rde lampe Tom vandtank tnder, er der ikke mere damp fig.9.
Tag vandbeholderen ud. Fyld vandbeholderen uden at overskride maks. niveauet fig.5.
St den helt ind i sit hus igen (man hrer et klik) fig.6.
Tryk p Restart knappen - fig.19., der sidder p betjeningspanelet, for at fortstte
strygningen. Nr den grnne kontrollampe lyser konstant, er dampen klar.
Lodret glatning af tj
Stil strygejernets temperaturknap samt dampknappen p betjeningspanelet p
Gode rd: Nr der
maksimum positionen.
stryges stoffer, som ikke
Hng tjet op p en bjle, og trk let i det med hnden.
er af hr eller bomuld,
Da den skabte damp er meget varm, m tj aldrig glattes p en person, men altid
skal strygejernet holdes
kun p en bjle.
nogle centimeter vk
fra stoffet for ikke at
Strygejernet skal holdes lodret og samtidig vre bjet lidt frem over, tryk p
brnde det.
dampknappen (oven p strygejernets hndtag) flere gange, og bevg strygejernet op og ned fig.10.
44
16/11/09
9:56
Page 45
Vedligeholdelse og rengring
Rengr din dampgenerator
Brug ikke rengrings- eller afkalkningsmidler til rengring af strygeslen eller kedlen.
Skyl aldrig strygejernet eller basen under vandhanen.
Tm og skyl vandbeholderen.
Gr strygeslen ren med jvne mellemrum ved hjlp af en fugtig grydesvamp,
som ikke m vre af metal.
Gr apparatets plastikdele rene en gang imellem med en let fugtig bld klud.
DK
fig.16.
St kalk-opsamlerens skjuler i igen - fig.18.
Nste gang generatoren bruges, skal man trykke p reset knappen, der
sidder p betjeningspanelet for at slukke den orange anti-kalk kontrollampe.
Opbevaring af dampgeneratoren
Sluk tnd / sluk kontakten O/I og tag stikket ud af stikkontakten. Lg el-ledningen
p plads fig.17.
Sving buen op omkring strygejernet, indtil den er sprret (man hrer et klik)
fig.2. Strygejernet er nu blokeret i fuld sikkerhed p basen. Pas p ikke at rre
ved slen, der endnu er varm.
Vikl ledningen omkring dampgeneratoren og put den ind i kammeret til
opbevaring fig.18.
Lad strygejernet (og soklen) kle af i 30 minutter.
Dampgeneratoren kan nu stilles p plads ved at transportere den med
strygejernets hndtag fig.1.
45
16/11/09
9:56
Page 46
MULIGE RSAGER
LSNINGER
Lyset p dampgeneratoren
tnder ikke.
Termostatlampen p
strygejernet lyser ikke.
Tjet er ikke blevet renset grundigt nok, Srg for at vasketjets skylles godt for at fjerne
eller du har strget et stof, som ikke har eventuelle rester af sbe eller kemiske produkter p nyt
tj.
vret vasket.
Dampmngden er indstillet p
minimum.
Vandbeholderen er fyldt op
og der er ingen damp.
Beholderen er tom.
Apparatet er fejlbehftet.
Apparatet er defekt.
Hvis der opstr andre problemer, kontakt venligst et autoriseret servicevrksted for at f strygejernet
kontrolleret.
46
16/11/09
9:56
Page 47
Trkeit kyttohjeita
Turvallisuusohjeita
Mikli laitetta kytetn ohjeiden vastaisesti, takuu
raukeaa ja TEFAL vapautuu kaikesta vastuusta.
Tmn laitteen turvallisuus vastaa teknisi mryksi ja voimassa olevia normeja (Elektromagneettinen yhteensopivuus, Pienjnnite, Ymprist).
Tm laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskyttn. Mik tahansa epasianmukainen ja kyttohjeen vastainen kytt vapauttaa tuotemerkin
vastuusta ja takuu raukeaa.
Siin on kaksi turvallisuusjrjestelm:
- venttiili, joka est liikapaineen ja pst ylimrisen hyryn ulos laitteen ollessa epkunnossa,
- lmpsulake, joka est ylikuumenemisen.
Kytke silitysrauta aina:
- 220 - 240 V verkkovirtaan.
- Maadoitettuun pistokkeeseen.
Vrlle jnnitteelle kytkeminen voi vaurioittaa laitetta pysyvsti eik takuu ole tllin voimassa.
Jos kytt jatkojohtoa, tarkista, ett johto on kaksinapainen (10 A) ja ett siin on maadoitusjohdin.
Ota shkjohto kokonaan ulos ennen sen kytkemist maadoitettuun pistorasiaan.
Jos shkjohto tai raudan ja alustan vlinen johto
on vahingoittunut, se tytyy ehdottomasti antaa
TEFAL sopimushuollon vaihdettavaksi vaarojen vlttmiseksi.
l irrota laitetta pistokkeesta vetmll johdosta.
Katkaise laitteesta virta seuraavissa tapauksissa:
- ennen hyrystimen huuhtelua.
- ennen laitteen puhdistamista.
- aina kytn jlkeen.
Laitetta tulee kytt ja pit vakaalla pinnalla.
Kun jtt raudan sen seisontatuelle varmista ett
alusta on tasainen.
Tt laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkiliden
kyttn (mukaan lukien lapset), joiden fyysiset, ais-
Tuotekuvaus
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Hyrynsdin
Silitysraudan lmpsdin
Sdettv termostaatti
Raudan teline
Alustan ja raudan vlinen johto
Painikkeet ja merkkivalot
a - Vihre merkkivalo: laite on
kyttvalmis
b - Alustan hyrynsdin
c - Punainen merkkivalo: vesisili on tyhj
d - Kalkinpoisto merkkivalo
e - Restart -uudelleenkynnistyspainike
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Virtakytkin
Johdon silytyspaikka
Raudan kiinnityskaari
Irrotettava vesisili
Irrotettavan vesisilin tyttaukko
Irrotettavan vesisilin kahva
a - Karstankerjn suojus
b - Kalkkikarstan kerj
Silityskeskuksen hyrystin (alustassa)
Johdon kiinnike
Johdon silytystila
47
16/11/09
9:56
Page 48
Valmistelu
Millaista vett voi kytt ?
Voit kytt vesijohtovett. Joillain rannikkoalueilla veden suolapitoisuus voi
olla korkea. Tss tapauksessa on kytettv vain mineraalitonta vett.
l lis mitn asiaankuulumatonta silin. l kyt pyykinkuivauksesta
perisin olevaa vett, hajustettua vett, jkaappien tai ilmastointilaitteiden
vett tai sadevett, sill niiss on orgaanisia jmi tai mineraaleja, jotka
tiivistyvt lmmn vaikutuksesta ja aiheuttavat purskahduksia, ruskeita
vrjymi ja kuluttavat laitettasi ennenaikaisesti.
Silin tytt
Silitysraudan kynnistminen
Pura johdot kokonaan ulos silytystilasta.
Poista lukitus laske suojavannetta alemmas fig.3.
Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan.
Paina merkkivalollista virtakytkint. Valo syttyy, hyrystin alkaa lmmet: vihre
valo (etupaneelissa) vilkuu ja hyrystin kuumenee fig.7.
Kahden minuutin kuluttua, kun vihre valo palaa jatkuvasti, hyry on valmis.
Kytt
Hyrytys
l aseta rautaa
metalliselle alustalle,
sill se voi vahingoittaa rautaa. Aseta
rauta ennemmin alustan telineeseen. Siin
on liukumista estv
alusta ja se kest korkeita lmptiloja.
48
Vihre merkkivalo syttyy. Rauta on lmmin, kun termostaatin merkkivalo on sammunut (katso alla oleva taulukko).
Silitysraudan valo syttyy. Ole varovainen! Silityskeskus on valmis kun silitysraudan
valo sammuu ja vihre hyrystyminen merkkivalo hyry valmis palaa sammumatta.
Sd hyryn mr alustan hyrynstimest.
Silityksen aikana merkkivalo saattaa sytty ja sammua lmmn mukaan, tm ei
haittaa kytt.
Jotta saat hyry, sinun tulee painaa raudan kdensijassa sijaitsevaa hyryn sdint fig.8. Hyryntulo lakkaa, kun vapautat stimen.
Noin minuutin kuluttua kynnistmisest ja snnllisesti kytn aikana silitysraudan shkpumppu lis vett hyrystimeen.Tst aiheutuu nt, mik on
normaalia.
Jos kytt trkki, suihkuta tai sirota sit kankaan nurjalle puolelle ennen silittmist.
16/11/09
9:56
Page 49
Sd lmptila
SD LMPTILA JA HYRYN MR SOPIVAKSI SILITETTVLLE KANKAALLE:
Kangastyyppi
Silitysraudan lmpsdin
Tekokuidut,
Polyesteri, Asetaattikuidut,
Akryylikuidut, Polyamidi
Pellava, Puuvilla
Hyrynmrn stpyrn
liikuttaminen
Kuivasilitys
l paina kahvassa olevaa hyrynappia.
Vesisilin tytt
Kun alustan vesisili on tyhj - merkkivalo syttyy, sinulla ei ole en hyry fig.9.
Ota vesisili irti vetmll sit vaakasuoraan. l ylit vesisilin
enimmistyttrajaa fig.5.
Aseta vesisili takaisin paikalleen (kuulet naksahduksen sen lukkiutuessa) fig.6.
Paina Restart -nppint laitteen kynnistmiseksi uudelleen - fig.19, se sijaitsee
kyttpaneelissa, nyt voit jatkaa silityst. Kun vihre merkkivalo palaa, hyry on
valmiina kytettvksi.
Silitys pystysuunnassa
Vinkkej : Jos silitt
jotain muuta kuin pellava- tai puuvillakangasta, pid rauta muutaman senttimetrin
etisyydell kankaasta, ettei se pala.
49
16/11/09
9:56
Page 50
Huolto ja puhdistus
Hyrykeskuksen puhdistus
l kyt hyrystimen tai silitysraudan pohjan puhdistukseen puhdistus-tai
kalkinpoistoainetta.
l koskaan laita silitysrautaa tai sen alustaa vesihanan alle.
Tyhjenn ja huuhtele irrotettava vesisili.
Puhdista pohja snnllisesti kyttmll kosteaa pesusient, jossa ei ole metallia.
Puhdista silloin tllin laitteen muoviset osat pehmell, kevyesti kostutetulla
rievulla.
Varmista ennen
huoltoa, ett rauta
on irrotettu pistokkeesta ja ett
pohja on jhtynyt.
Silityskeskuksen silytys
Sammuta laite virtakytkimen O/I avulla ja irrota laite pistokkeesta fig.17.
Lukitse kiinnityskaari kiinni rautaan (kuulet naksahduksen sen lukkiutuessa) fig.2.
Rautasi on nyt turvallisesti kiinni alustassa. Varo koskemasta raudan pohjaan, se
on viel kuuma.
Rullaa laitteen johto ja laita se sille tarkoitettuun silytysosaan fig.18.
Anna raudan (ja sen alustan) jhty 30 minuuttia.
Voit laittaa silitysaudan silytyspaikkaan, kuljeta sit piten kiinni kdensijasta
fig.1.
Huolehtikaamme ympristst !
Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla ja kierrtettvill materiaaleilla.
Toimita laitteesi keryspisteeseen tai sellaisen puuttuessa vaikka valtuutettuun
huoltokeskukseen, jotta laitteen osat varmasti kierrtetn.
50
16/11/09
9:56
Page 51
MAHDOLLINEN SYY
RATKAISU
Silityskeskuksen merkkivalo ei
pala. Silitysraudan merkkivalo
ja virrankatkaisijan
merkkivalo eivt pala.
Silitysraudan pohja on
likainen tai ruskea ja likaa
silitettvn vaatteen.
Kytt trkki.
Punainen irrotettava
vesisili on tyhj merkkivalo palaa.
Vesisili on tyhj .
Hyrystimen pohjatulpasta
tulee hyry.
Kirist pohjatulppa.
Laite on viallinen.
Kalkinpoiston merkkivalo
palaa.
Et ole painanut
uudelleenkynnistysnppint
(restart).
FIN
Muiden ongelmien ilmetess ota yhteytt valtuutettuun huoltoliikkeeseen, joka tarkastaa silitysrautasi.
51
16/11/09
9:56
Page 52
Viktiga rd
Skerhetsanvisningar
Ls igenom instruktionerna noga innan du anvnder
ngstationen fr frsta gngen: TEFALs garanti gller
inte om inte instruktionerna efterfljs.
Apparatens skerhet uppfyller gllande bestmmelser och standarder (elektromagnetisk kompatibilitet,
lgspnningsdirektiv, milj).
Produkten r endast avsedd fr hemmabruk. Vid
olmplig anvndning eller anvndning som inte fljer
bruksanvisningen, upphr garantin att glla och tillverkaren frnsger sig allt ansvar. Denna apparat r
endast avsedd fr privat bruk.
Den r utrustad med 2 skerhetssystem:
- En vertrycksventil som slpper ut verfldig nga
om driftstrning intrffar.
- Ett verhettningsskydd fr att undvika en verhettning av apparaten.
ngstationen skall alltid anslutas till:
- 220-240V.
- Ett eluttag av "jordad" typ.
Felanslutning kan orsaka bestende skador p jrnet
samt fr garantin att trda ur kraft.
Om du anvnder en frlngningssladd, kontrollera att
kontakten r 10A av tvpolig typ med jordledning.
Dra ut sladden i sin helhet frn sladdvindan innan
den kopplas in i jordat eluttag.
Om elsladden eller sladden mellan jrnet och basenheten skadats mste den ersttas av en serviceverkstad
som r godknd av TEFAL fr att undvika fara.
Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden.
Koppla alltid ur apparaten:
- Fre skljning av ngstationtanken.
- Fre rengring.
- Efter varje anvndningstillflle.
Placera och anvnd apparaten p en stadig yta. Nr
strykjrnet stlls p avstllningsplattan, var noga med
att ngstationen str p ett stabilt underlag.
Denna apparat r inte avsedd att anvndas av perso-
ner (inklusive barn) som inte klarar av att hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller
knnedom, frutom om de har erhllit, genom en person ansvarig fr deras skerhet, en vervakning eller p
frhand ftt anvisningar angende apparatens
anvndning.
Om barn anvnder denna apparat mste de vervakas av en vuxen fr att skerstlla att barnen inte leker
med apparaten.
Lmna aldrig ngstationen overvakad:
- nr kontakten r i;
- innan den har avsvalnat helt (tar ca 1 timme).
Jrnets stryksula och jrnets avstllningsplatta kan
uppn mycket hga temperaturer och kan orsaka
brnnskador.
Vidrr aldrig sladdarna med jrnets stryksula.
Om du frvarar apparaten i ett skp eller i ett litet
utrymme, se till att den svalnat helt innan frvaring.
Hantera alltid jrnet varsamt, srskilt vid vertikal strykning. Rikta aldrig ngan mot personer eller djur.
Innan ngstationens vred skruvas loss, vnta tills
ngstationen har svalnat (efter ca 2 timmars urkoppling).
Vid skljning av ngstationtanken, fyll den aldrig
direkt frn kranen.
Om du rkar tappa bort eller skada ngstationtankens lock, lt en fackman byta ut det. Ta aldrig isr
strykjrnet sjlv: vnd dig alltid till en godknd TEFAL
serviceverkstad.
Apparaten fr aldrig doppas i vatten eller annan
vtska. Stll aldrig jrnet under en kran med rinnande
vatten.
Apparaten skall inte anvndas om den fallit i golvet,
om den har synliga skador, om den lcker eller fungerar
onormalt. Plocka aldrig isr apparaten sjlv: lmna in
den p en serviceverkstad godknd av TEFAL, fr att
undvika fara.
Produktbeskrivning
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
52
ngknapp
Termostat fr strykjrnet
Termostatlampa
Avstllningsyta fr strykjrnet
Kabel mellan strykjrnet och behllaren
Instrumentpanel
a - Grn lampa: klar att anvnda
b - Reglage fr nga
c - Rd lampa: lstagbar vattentank tom
d - Anti-calc lampa
e - Startknappen RESTART
Strmbrytare med lampa fr att sl av/p
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Sladdvinda
Sprr fr strykjrnet p basenheten
Lstagbar vattentank
Pfyllningshl fr den lstagbara
vattentanken
Handtag fr den lstagbara vattentanken
a - Lock kalkuppsamlare
b - Kalkuppsamlare
nggenerator (inuti basenheten)
Sladdfste
Utrymme fr ngsladd
16/11/09
9:56
Page 53
Frberedelse
Vilket vatten br anvndas ?
Strykjrnet r avsett att anvndas med kranvatten. Emellertid kan vattnets
salthalt vara hg i vissa kustregioner. I s fall, anvnd endast destillerat vatten.
Anvnd inga tillsatser, vatten frn torktumlare, kylskp eller
klimatanlggningar, parfymerat vatten eller regnvatten.Alla de hr innehller
organiska mnen eller mineraler som genom vrmen frttas, vilket orsakar
igensttning av ngkanalerna, missfrgning av vattnet eller onskad
frslitning av strykjrnet.
Om vattnet har en hg
kalkhalt kan man blanda
kranvatten med
avmineraliserat vatten i
fljande proportioner :
- 50% kranvatten,
- 50% avmineraliserat vatten.
Fyll p vattentanken
Placera ngstationen p en stadig och plan yta som tl vrme.
Ta tag i den lstagbara tankens handtag och dra horisontellt fr att ta loss den
fig.4.
Fyll tanken men ej ver maxnivn fig.5.
Stt fast den ordentligt genom att trycka ner den i botten (ett klick hrs)
fig.6.
Start av ngstationen
Rulla ut bde elsladd och ngsladd helt och hllet frn sina frvaringsutrymmen.
Fll ned skerhetssprren fig.3.
Anslut din ngstation till ett jordat vgguttag.
Tryck p den upplysta av-/pknappen (sitter p basenhetens sida). Den tnds
och ngstationen vrms upp: den grna lampan (sitter p kontrollpanelen)
blinkar fig.7.
Det tar ca 2 minuter innan ngfunktionen kommer igng, vilket indikeras av
att den grna lampan slutar blinka.
Vid frsta
anvndningstillfllet,
kan rk- och
luktutveckling
frekomma, vilket r
normalt och inte
skadligt p ngot stt.
Detta frsvinner med
tiden.
Anvndning
ngstrykning
Undvik att stlla jrnet
p ett metallstll d
det kan skada sulan.
Stll jrnet p
avstllningsplattan:
den r utrustad med
glidskra tassar och
specialkonstruerad fr
att tla hga
temperaturer.
Stll in strykjrnets temperatur efter det material som ska strykas (se tabellen
nedan).
Termostatlampan brjar lysa. Var frsiktig ! ngstationen r klar att anvndas nr
termostatlampan slcks och d lyser den grna "ngstationknappen" konstant.
Justera ngreglaget som sitter p kontrollpanelen.
Medan man stryker tnds och slcks lampan ovanp jrnet samt lampan fr
"ngan r klar" beroende p behovet av vrme. Detta pverkar inte strykningen.
Tryck p ngknappen p ovansidan av strykjrnets handtag fr att f nga
fig.8. Genom att slppa knappen upphr ngfldet.
Apparaten r utrustad med en pump. Denna pump sprutar in vatten i ngstationen efter ca en minut och drefter med jmna mellanrum under anvndning.
Detta alstrar ett ljud vilket r normalt.
Om strkelsemedel anvnds ska det sprayas p avigsidan av plagget som skall
strykas.
53
16/11/09
9:56
Page 54
Vlj stryktemperatur
REGLERA STRYKJRNETS TEMPERATUR OCH NGTRYCK EFTER DET MATERIAL SOM SKALL
STRYKAS:
Material
Strykjrnets
temperaturreglering
Syntetmaterial,
Acetat, Akryl
Polyamid, Polyester
Linne, Bomull
ngtrycksreglering
Vid frsta
anvndningstillfllet
eller om ngan inte
anvnts p ngra
minuter: hll jrnet
borta frn strykplagget
och tryck flera gnger i
rad p ngknappen. P
s stt avlgsnas
kallvattnet ut ur
ngkretsen.
Pfyllning av vattentanken
Nr den rda lampan tom vattentank lyser, det kan inte produceras mer nga
fig.9.
Ta loss vattentanken och hll den horisontellt. Fyll tanken men ej ver maxnivn
fig.5.
Stt fast den ordentligt genom att trycka ner den i botten (ett klick hrs) fig.6.
Tryck p knappen Restart fr att starta p nytt fig.19, p kontrollpanelen, fr
att fortstta strykningen. Nr den grna kontrollampan frblir tnd r ngan klar
att anvnda.
Vertikal strykning
Rd :Vid andra material n linne eller
bomull, hll stryksulan en bit frn plagget fr att inte
brnna materialet.
54
16/11/09
9:56
Page 55
Fr att frlnga ngstationens livslngd och undvika kalkavlagringar r den utrusAnvnd aldrig avkalktad med en integrerad kalkuppsamlare. Uppsamlaren, placerad i behllaren, lagrar
ningsmedel (vinger,
kemiska avkalkningsautomatiskt kalkavlagringar som bildas inuti.
medel..) fr att sklja
vattentanken: skador
Funktionsprincip:
kan uppst i den.
En orange kontrollampa anti-calc blinkar p kontrollpanelen och indikerar att
Innan skljning av
uppsamlaren ska skljas - fig.11.
ngstationen, r det
ndvndigt att lta
Observera att det ska gras nr ngstationen varit urkopplad i mer
den svalna i mer n 2
n tv timmar och r helt kall. Gr avkalkningen av ngstationen i nrhetimmar, fr att undvika
ten
av
en diskbnk d vatten kan rinna ut frn behllaren nr den ppnas.
all risk fr brnnskador.
Nr ngstationen r helt kall, ta av locket till kalkuppsamlaren - fig.12.
Skruva av uppsamlaren helt och ta ut den ur behllaren, den innehller alla kalkavlagringar som samlats - fig.13 och fig.14.
Fr en noggrann rengring av uppsamlaren rcker det med att sklja den under
rinnande vatten fr att avlgsna alla kalkavlagringar den innehller - fig.15.
Stt tillbaka uppsamlaren p sin plats och skruva i den helt fr att garantera ttningen - fig.16.
Stt tillbaka uppsamlarens lock p sin plats.
Vid nsta anvndning, tryck p knappen "restart" - fig.19 p kontrollpanelen fr att slcka den orange kontrollampan anti-calc.
Frvaring av ngstationen
Sl av strmbrytaren p / av O/I och dra ur sladden ur vgguttaget, linda ihop den
och stoppa in den i frvaringsutrymmet fig.17.
Fll upp sprren p strykjrnet nda tills den lses (ett klick hrs) fig.2.
Strykjrnet r nu skert sprrat p basenheten. Se upp s att du inte vidrr
stryksulan som fortfarande r varm.
Linda ngsladden runt ngstationen och stoppa in den i sitt frvaringsutrymme
fig.18.
Lt jrnet (och avstllningsytan) svalna i 30 minuter.
Nu kan du stlla undan ngstationen fr frvaring genom att transportera den med
jrnets handtag fig.1.
55
16/11/09
9:56
Page 56
TNKBARA ORSAKER
TGRDER
Vattnet rinner ut ur
stryksulans hl.
S anvnder du strkelse.
Vattentanken r tom
(indikeringslampa fr tom tank lyser).
Vattentanken r pfylld
men jrnet avger ingen
nga.
Vattentanken r tom.
Dra t locket.
Apparaten r defekt.
Fr alla andra problem, kontakta en godknd serviceverkstad som kan kontrollera strykjrnet.
56
16/11/09
9:56
Page 57
Viktige anbefalinger
Sikkerhetsregler
Les bruksanvisningen nye fr du tar apparatet i
bruk frste gang. All bruk som ikke er i overensstemmelse med disse anvisningene vil frita Tefal fra alt
garantiansvar.
Sikkerheten ved dette apparatet er i overensstemmelse med tekniske regler og gjeldende standarder
(elektromagnetisk kompatibilitet, lavspenning, milj).
Dampgeneratoren er et elektrisk apparat som kun
er ment for bruk i private husholdninger.
Apparatet er utstyrt med 2 sikkerhetssystemer:
- En ventil for unng overtrykk som slipper ut dampen i tilfelle funksjonsfeil.
- En termosikring for unng overoppheting.
Kople alltid dampgeneratoren:
- til en installasjon som har samme spenning som
apparatet, dvs. mellom 220 og 240V.
- til en jordet stikkontakt.
Enhver feilaktig tilkopling kan forrsake ureparerbare
skader og oppheve garantien.
Dersom du bruker en skjteledning, forsikre deg om
at kontakten er topolet (10A) med jordleder.
Rull den elektriske ledningen helt ut fr du setter
stpselet i en jordet stikkontakt.
Hvis den elektriske ledningen eller ledningen mellom strykejernet og boksen er skadet, m disse kun
skiftes ut av et TEFAL-godkjent servicesenter for
unng farlige situasjoner.
Koble fra apparatet ved trekke i stpselet (og ikke
i ledningen).
Trekk alltid ut stpselet av stikkontakten:
- Fr du skyller trykktanken.
- Fr du rengjr apparatet.
- Etter hver bruk.
Apparatet m plasseres og brukes p et stdig og
Beskrivelse
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Dampkontrollknapp
Temperaturinnstilling
Temperaturknapp for strykejernet
Avlastningsplate for strykejernet
Dampledning
Kontrollpanel
a - Grnn lampe: "dampgeneratoren er klar"
b - Knapp for dampbryter
c - Rd lampe : den avtakbare vanntanken er
tom
d - Antikalk-lampe
e - P-knapp RESTART
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
57
16/11/09
9:56
Page 58
Forberedelse
Hva slags vann kan man bruke?
Apparatet skal brukes med vanlig vann fra kranen. I visse omrder ved kysten
kan saltinnholdet i vannet vre hyt. Da br du kun bruke demineralisert vann.
Ikke tilsett annet enn rent vann i den avtakbare beholderen, slik som vann fra
trketromler, parfymert vann, vann fra kjleskap, vann fra klimaanlegg,
regnvann. Slikt vann inneholder organiske avfallsstoffer eller uorganiske
elementer som konsentreres ved varme og forrsaker sprut, at det renner ut
brunt vann eller en tidlig aldring av apparatet.
fig.4.
Fyll opp beholderen uten overskride maksimumsnivet fig.5.
Sett den riktig p plass igjen (det hres et klikk) fig.6.
Igangsetting av dampgeneratoren
Anvendelse
Nr dampgeneratoren
brukes for frste gang,
kan det oppst litt ryk
og lukt. Dette er ikke skadelig, og vil raskt forsvinne uten ha noen innvirkning p bruken av
dampgeneratoren.
Dampstryking
Unng plassere strykejernet p en strykejernsholder i metall, da
det vil kunne skade jernet.
Plasser det heller p
basens strykejernsplate,
da denne er utstyrt med
anti-glidesler og er
laget for tle hy
temperatur.
58
Still inn temperaturkontrollen ut ifra stoffet som skal strykes (se tabellen under).
Kontrollampen for strykejernet tennes. Viktig ! Dampgeneratoren er klar til bruk
nr kontrollampen for strykejernet slukker, og nr den grnne damp klar / steam
ready -lampen lyser vedvarende.
Tilpass dampmengden p kontrollpanelet.
Under stryking skrur lyset verst p strykejernet og lyset for "damp klar" seg av og
p, alt etter varmebehovet. Dette pvirker ikke effekten av strykingen.
For f damp, trykk p dampknappen som sitter p strykejernets hndtak fig.8.
Dampen stopper nr knappen slippes.
Etter ca. ett minutt og regelmessig under bruk, vil den elektriske pumpen som
apparatet er utstyrt med, pumpe vann inn i oppvarmingstanken. Dette vil fremkalle en lyd, og er helt normalt.
Hvis du bruker stivelse skal dette sprayes p motsatt side av den du stryker p.
16/11/09
9:56
Page 59
Type stoff
Innstilling av temperatur
Syntetic, Acetate,Acrylic,
Polyamide, Polyester
(Syntetiske stoffer)
Linen (Lin),
Cotton (Bomull)
Innstilling av dampmengde
Sjekk strykelappen p plagget hvis du er usikker p hvilken type stoff det er laget av.
Strykejernets temperaturinnstilling:
- Begynn frst med de tekstilene som skal strykes p lave temperaturer () og Ved frste gangs bruk,
eller dersom du ikke har
avslutt med de som tler hyere temperaturer ( eller Max).
brukt dampen p noen
N
- Dersom du stryker blandingsstoffer, still stryketemperaturen inn etter det
minutter : Fjern strykejerfiberet som krever den laveste temperaturen.
net fra tyet og trykk flere
- Dersom du stryker ullplagg, trykk sttvis p dampknappen p strykejernet
ganger p dampknappen.
uten sette jernet ned p plagget. Slik unngr du at tyet blir blankt.
Dette vil fjerne kaldt vann
Innstilling av dampmengde:
fra dampkretsen.
- Dersom du stryker tykke stoffer, k dampmengden.
- Dersom du stryker ved lav temperatur, still dampknappen p boksen i nedre
posisjon.
Trrstryking
Ikke trykk p dampknappen p toppen av strykejernets hndtak.
Fylle p vanntanken
Nr den rde lampen tom vanntank tennes, har du ikke lenger damp fig.9.
Ta ut vanntanken og dra horisontalt. Fyll opp beholderen uten overskride
maksimumsnivet fig.5.
Sett vanntanken ordentlig p plass (det hres et klikk) fig.6.
Trykk p knappen Restart p kontrollpanelet for starte den opp fig.19 - og
fortsette strykingen. Nr det grnne lyset er tent, er dampen klar.
Vertikal tyglatting
Still strykejernets temperaturkontroll og knappen for dampmengde som sitter p
fig.10.
59
16/11/09
9:56
Page 60
Oppbevaring av dampgeneratoren
Sl av av/p-knappen O/I og ta stpselet ut av stikkontakten fig.17.
Vipp bylen opp p strykejernet helt til lsen smekker p plass (det hres et klikk)
fig.2. N vil strykejernet vre blokkert p en sikker mte p. Vr forsiktig slik at
du ikke kommer i kontakt med strykeslen som fremdeles er varm.
Trekk dampledningen rundt dampgeneratoren og fest den i festeanordningen
fig.18.
La strykejernet (og avlastningsplaten) avkjles i 30 minutter.
N kan du rydde bort dampgeneratoren ved bre den i strykejernets hndtak
fig.1.
Miljvern er viktig !
Dette produktet inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller gjenbrukes.
Lever det inn p en egnet oppsamlingsplass eller til en forhandler av denne type produkter.
60
16/11/09
9:56
Page 61
MULIGE RSAKER
LSNINGER
Apparatet er ikke p.
Du bruker dampkontrollknappen
fr strykejernet er varmt nok.
Termostaten er i ustand;
strykejerneter ikke varmt nok.
Vte flekker kommer til syne Strykebrettet har tatt opp mye vann
p stryketyet.
fordi det ikke er tilpasset dampstyrken
til en dampgenerator.
Skyll trykktanken.
Du bruker stivelse.
Vanntanken er tom.
Apparatet er defekt.
Anti-kalk-lyset er tent.
Dersom det skulle oppst andre problemer, ta kontakt med et godkjent servicesenter.
61
62
16/11/09
9:56
Page 62