Você está na página 1de 10

ANLISIS DE DEFINICIONES DEL IDIOMA MATERNO

Segn Irina Bokova, Directora General de la UNESCO. "Las lenguas locales


constituyen la mayor parte de las lenguas que se hablan en nuestro planeta en
el mbito cientfico..."
Otra deficinicion que se le da a las lenguas maternas segun Antonio Faundez
es :
Las lenguas maternas son las que definen nuestra historia,las que mantienen
vivas las costumbres de nuestros pueblos, inspiran conocimientos sobre el
pasado, infunden respeto y vinculan a las comunidades ms all de las fronteras
y el tiempo.
La lengua representa mucho ms que un instrumento de comunicacin entre sus
miembros.
Es el archivo y la sntesis de las principales experiencias histricas de una
colectividad de esta manera se refleja el modo tpico de ser de sta llegando a
constituir la imagen del grupo etnico.

La lengua materna es la primera lengua o idioma que aprende una persona.

En el ao de 1999 la organizacin "Amantes de la Lengua Materna del Mundo"


de Canad le hicieron la propuesta a la ONU y a la UNESCO el 21 de febrero
como Da Internacional de la Lengua Materna, con el objetivo de promover el
multilingismo y la diversidad cultural.
Segn el Ministerio de Educacin -MINEDUC-, en Guatemala se hablan 22
lenguas mayas diferentes, el xinca, el garfuna y el espaol. De estas 9 lenguas
mayas estn en peligro de extincin y 12 en estado de vulnerabilidad.
Linguisticamnete hablando se le llama etnofono a la persona cuya lengua
materna es la propia de la etnia en la que vive, y olfono, a la persona el cual
su lengua materna es distinta.

Los pases de Amrica Latina en su mayoria son multiculturales esto implica la


coexistencia de una diversidad de idiomas, culturas y maneras de ver al mundo
este es el caso de nuestro pais Guatemala y cada uno de sus municipios, que
en tiempos antiguos la cultura oral, sus reglas y costumbres, tena lugar en los
pueblos indgenas, hasta que la Conquista y la colonizacin introdujeron la
escritura como medio de comunicacin de acuerdo con la UNESCO, el lenguaje
oral, es necesario para la sobrevivencia de las comunidades indgenas. El
lenguaje oral ha sido un factor importante para la identidad tnica y la conciencia
histrica de los pueblos indgenas.
Las lenguas de Guatemala, son las variedades linguisticas que derivan
histricamente
del protomaya
.
El
protomaya
es
una protolengua hipotticamente reconstruida mediante el metodo comparativo y
otras tcnicas de la linguistica historica, al diversificarse esta lengua por estar
sus hablantes separados por distancias grandes, las diferentes variedades se
hicieron ms y ms diferentes hasta devenir un conjunto de hablas diferentes,
que carecen en muchos casos de inteligibilidad mutua.
El idioma quich (en quich: k'iche) en la cual nnos enfocaremos un poco mas,
es parte del grupo quicheano de lenguas, que a su vez forma parte de la familia
linguistica de las lenguas mayenses. Es hablado por buena parte de los
miembros de la etnia kiche , originaria de Guatemala , aunque tambin tiene
presencia en el sureste de Mexico a causa de la migracin de refugiados a ese
pas durante el perodo del genocidio maya en los aos ochenta . Con alrededor
de un milln de hablantes en Guatemala y con 524 hablantes en Mxico esto
fue en el ao (2002) es la lengua mayense con la comunidad lingstica ms
extensa y la segunda lengua de Guatemala, despus del espaol. Muchos
hablantes del quich son bilingues de su lengua nativa y espaol, aunque este
fenmeno es menos frecuente en los mbitos rurales aislados.
Aunque no es una lengua oficial ni en Guatemala ni en Mxico y los niveles de
alfabetizacin como primera lengua son bajos, la importancia del quich tiende a
crecer tanto en las escuelas como en el radio en el territorio guatemalteco. Es
reconocido como lengua nacional en Guatemala a raz de la "Ley de Idiomas
Nacionales" aprobado por el Congreso de Guatemala en 2003.

En noviembre del ao de 1999 tuvo lugar una celebracin que estuvo liderada
por el Fondo de Desarrollo Indgena Guatemalteco, FODIGUA, en donde se
realiz un ritual ancestral maya, y se dio apertura al Diplomado de Lengua Maya
Kiche, como un proyecto de dilogo intercultural para promover el desarrollo de
competencias comunicativas interculturales a travs de la lengua.
A pesar de que el Castellano es el idioma materno, y se habla en la mayora de
las comunidades del pas, an existen ciudadanos que no lo hablan.
Es a esta multiculturalidad lingstica lo que ha hecho que las tradiciones
ancestrales permanezcan en muchos lugares del interior del pas, quienes an
continan
practicando
algunos
de
sus
rituales
sagrados.
Debido a la diversidad de lenguas que se hablan en el pas, instituciones
pblicas como el Sistema Penitenciario, la Constitucin Poltica de la Repblica
y la Ley Contra el Feminicidio y otro tipo de Violencia Contra la Mujer, ya ha sido
traducido a otros idiomas como el Mam y el Kackchiquel.
hacemos mencion de la educacion y los mayas kiches ya que debido a esto
existen las distintas etncias en nuestro medio.
los mayas kiches y su educacion desde los tiempos de los mayas kiches existe
la palabra para decir maestro, esta palabra es tijonel o ajtij, el que ensea, es
importante hacer mencin de esto debido a que se ha considerado que en las
culturas prehispnicas no exista una forma de educacin sistemtica.
Gonzles Orellana afirma que :
No hay testimonio de que haya existido entre los mayas un sistema educativo.
Sin embargo, su desarrollo cientfico y artstico nos hace suponer que tena que
existir una funcin conservadora e incrementadora de la cultura, y que esta
funcin estaba sin duda en mano de la clase dominante y de manera particular
en los sacerdotes.
La educacin entonces, hasta donde hoy se puede saber, tena carcter
asistemtico, es decir que no obedeca a una planificacin regida y supervisada
por las clases dominantes. lo contrario a lo que es hoy en dia, acatando una
planificacion.

ANALISIS
DE
LA
QUETZALTENANGO.

PRCTICA

DEL

IDIOMA

MATERNO

EN

Quetzaltenango ciudad ubicada en el occidente de Guatemala, entre sus


habitantes predomina el grupo etnico kiche y mam, su idioma oficial es el
espaol, es preciso abordar el tema del idioma indigena kiche, que hoy por hoy
se ha perdido la practica de la misma, sumado a esto tambien la perdida del uso
del traje tipico.
El idioma materno en Quetzaltenango ha perdido su valor, debido a su falta de
prctica, segn apuntes sealan que la falta de prctica del mismo es porque los
hablantes de dicho idioma se sienten discriminados y fuera del alcance de la
educacin, se sienten marginados de la sociedad competitiva dentro de la zona
urbana.
Antonio Faundez opina que para seguir con la practica de los distintos idiomas
mayas hay que ensearlos, pero para ser enseados deben tener bases
teoricas, en la revista Paxil Tzij Faundez afirma que solo se puede ensear un
idioma indgena si se le domina y solo se puede ensear una cultura de la
misma manera1.
Por ello mismo en el ao 2009, la Organizacin de las Naciones Unidas para la
Educacin, la Ciencia y la Cultura (Unesco) declara que todos los idiomas
mayas guatemaltecos se encuentran en estado de vulnerabilidad. Asimismo
recordando que la conservacin de los idiomas a sido gracias a la conviccin de
nuestros ancestros.
Lastimosamente los idiomas maternos, en este caso el kiche poco a poco se ido
quedando atras por varias situaciones, lo mas lamentable es la discriminacion
hacia las personas que lo practican o mas aun dentro de la educacion los nios
que practican su idioma maya son rechazados por mantener su identidad y de
esa manera se les dificulta la educacion porque muchas veces no entienden y
quedan rezagados en su educacion u optan por cambiar su identidad.
Podemos mencionar que quienes atentan contra el derecho de los pueblos es el
etnocidio, en relacion con los idomas los propios pueblos indgenas han

denominado elidiomicidio; al atentar contra los idiomas por eso es necesario


proponer un programa de recuperacin y revitalizacin lingstica.
De acuerdo con investigaciones todos los aos desaparecen diez lenguas en el
mundo.
Existe tambien el llamaado racismo lingstico el cual excluye o menosprecia la
utilizacin de otra u otras lenguas, ocasionando que las nuevas generaciones
pierdan o abandonen la utilizacin de un lenguaje materno y, con l, un sentido
de pertenencia predominando asi
la lengua oficial, mientras las otras
desaparecen.
En los paises multitnicos, como el nuestro los programas educativos
institucionales presentan como caracteristica principal y general la
homogeneidad nacional edn la que privilegian slo a una de sus etnias, en este
caso el idioma dominante
VARIEDAD DE TIPOS DE HABLA EN EL CONTEXTO
Guatemala es reconocido como un pas pluricultural y multilinge con la ms
alta tasa de poblacin indgena del continente, por la misma razon dentro de
nuestro contexto guatemalteco tenemos varias lenguas maternas, pero nos
enfocaremos en uno en especial y es el idioma kiche, su origen se debe a que
en la poca prehispnica, Quetzaltenango fue ocupado por los seoros quiches
y cuando sucedi la colonizacin estos fueron separados y fueron enviados a
lugares lejanos de la ciudad, data desde los siglos XII y XIII, en el contexto
quetzalteco se hablan dos idiomas el mam y el quiche, enfocados en el idioma
quiche podemos mencionar los siguientes municipios en donde se habla,
Quetzaltenango, Almolonga,Cantel, El Palmar, La Esperanza, Olintepeque,
Salcaja, San Carlos Sija, San Francisco la Union, San Mateo, Sibilia y Zunil.
Los municipios de Zunil y Almolonga son considerados los municipios mas
directamene suceptibles de la influencia del sistema educativo, Zunil adems
de cultivar la tierra, sus habitantes se dedican a la elaboracin de artesanas y
tejidos y a la crianza de animales de granja.
Almolonga es una comunidad que se dedica principalmente al cultivo de
hortalizas.

Es importante que los nios aprendan a valorar el idioma que hablan, ya


que no se debe olvidar que la lengua es el reflejo directo del modo de sentir
y pensar de las personas.
El idioma kiche es vital para lograr un proceso educativo apropiado, con valor y
sentido, y que es un derecho de los pueblos y comunidades indgenas, en este
caso de Zunil y Almolonga, pero tambin es importante tener acceso a un idioma
ms universal, con el fin de no quedarse rezagados de las nuevas tecnologas.

En el libro el derecho a la lengua de los pueblos indigenas los distintos


autores afirman que aun hay pueblos indigenas donde solamente los ancianos
quedan para recordar y ser testigos de su pasado, hoy en dia los jovenes han
optado por abandonar sus raices, emigran a otros pueblos o ciudades, cambian
su identidad.
Lo que ocurre actualmente es que los grupos etnicos cambian su idioma por el
idioma que domina en este caso seria el espaol, quiza esto sea producto de
querer adaptarse a otro tipo de vida, la educacin tnica requiere de una
efectiva adecuacin de sus currcula escolares en funcin de la cultura de cada
grupo la prctica de las denominadas compulsiones ideolgicas.

ANALISIS DEL FUNDAMENTO LEGAL SOBRE LOS IDIOMAS MATERNOS


Como fundamento legal podemos apoyarnos en distintos documentos en las que
se da a conocer la importancia de la misma dentro de nuestro medio social,
entre las cuales tenemos las siguientes.
''El derecho a preservar el idioma de los pueblos es una preocupacin
actual.'' 2 El derecho a la lengua de los pueblos indgenas

En los acuerdos de paz como punto 5.


El reconocimiento de la identidad y derechos de los pueblos indgenas es
fundamental, para la construccin de una nacin de unidad nacional multitnica,

pluricultural y multilinge . el respeto y el ejercicio de los derechos polticos ,


culturales , econmicos y espirituales de todos los guatemaltecos, es la base de
una nueva convivencia que refleje la diversidad de su nacin
acuerdos de
paz

Para Carlos Lenkersdorf los idiomas mayas '' no solo sirven para que los
hablantes se comuniquen, sino que, a la vez son herramientas para nombrar la
realidad segun lols hablantes la perciben. por consiguiente las lenguas
manifiestan las diferentes maneras de ver la realidad, es decir, nos hacen
captar las cosmovisiones distintas de los pueblos''. 3

. En el ao de 1985 se abre el marco legal para el reconocimiento de los


idiomas indgenas y derechos especficos de los mayahablantes ante la justicia
por esta razon nos fundamentamos en los siguientes artculos
de la
Constitucion Politica de la Republica de Guatemala.

articulo 58. IDENTIDAD CULTURAL


Se reconoce el derecho de las personas y de las comunidades a su identidad
cultural de acuerdo a sus valores, su lengua y sus costumbres
articulo 66 PROTECCION A GRUPOS ETNICOS
Guatemala esta formada por diversos grupos etnicos entre los que figuran los
grupos indigenas, de ascendencia maya. El estado reconoce, respeta, y
promueve sus formas de vida, costumbres, tradiciones, formas de organiozacion
social, el uso del traje indigena en hombres y mujeres, idiomas y dialectos.
articulo 76. SISTEMA EDUCATIVO Y ENSEANZA BILINGUE
la administracion del sistema educativo debera descentralizado y regionalizado.
en las escuelas establecidas en zonas de presdominante poblacion indigena, la
enseanza debera impartirse preferentemente en forma bilingue.
En el artculo 28 de la Declaracin Universal de los Derechos Humanos:

Artculo 28: 1. Siempre que sea viable, deber ensearse a los nios de los
pueblos interesados a leer y a escribir en su propia lengua indgena o en la
lengua que ms comnmente se hable en el grupo a que pertenezcan. Cuando
ello no sea viable, las autoridades competentes debern celebrar consultas
con esos pueblos con miras a la adopcin de medidas que permitan alcanzar
este objetivo.
El Convenio 169 de la OIT tambin establece que
el Estado debe promover el uso y desarrollo de los idiomas indgenas
artculo 28.3 Los hablantes de estos idiomas tienen el derecho de
utilizarlos, como individuos y como colectivos. Pero como an no tienen
estatuto de idiomas oficiales su uso no es obligatorio, sino que
se deja a la voluntad de sus usuarios. El Estado no puede obligar a las
personas a aprenderlo o utilizarlo.
La educacin formal oficial es la que proporciona el Estado, con sus
contenidos programticos, guas curriculares y libros de texto, as como la
manera en que los maestros desarrollan los temas en las clases que imparten.
Todos estos elementos responden a parmetros de la cultura occidental que
raras veces toma en cuenta los elementos de las culturas donde se aplica, debe
ser tomado en cuenta en los programas educativos, para que lo que se ensee
al nio est estrechamente relacionado con su entorno inmediato.
tambien se han creado alguna instituciones tales como la Comisin Presidencial
contra la Discriminacin y el Racismo contra los Pueblos Indgenas (CODISRA)
FODIGUA, DEMI, tambien el programa de educacin Bilinge Intercultural,para
el ambito acadmico cientfico, se crea la Academia de Lenguas Mayas una
institucin encargada de regular todo lo relacionado a la estructura de los
idiomas Mayas a partir de estudios e investigaciones sobre los mismos.
El problema de que los idiomas mayas han perdido su valor y practica empieza
exactamente Desde la aparicin del sistema educativo guatemalteco, en la que
se observa el desinters y la inatencin para la poblacin indgena. El sistema
fue diseado para la poblacin de habla castellano, sin tomar en cuenta la gran
diversidad lingstica, cultural y tnica del pas.
Los programas, contenidos y la metodologa contenan una estructura que no

tomaba en consideracin la lengua, las costumbres y patrones culturales de la


poblacin indgena.

Causas de la perdida
Quetzaltenango.

de

la

aplicacion

del

idioma

materno

en

Pensamos que es importante abordar este tema porque en los ultimos tiempos
se ha perdido el valor y la practica de dicho idioma, una de las causas por las
cuales muchas personas de origen indigena han perdido sus costumbres y sobre
todo la practica de su idioma materno consideramos que se debe a:

la poca oportunidad que encuentran en el ambito laboral han optado por


cambiar su identidad cultural y abandonar su idioma materno para
colocarse dentro de una sociedad competente.

Consideramos que otras de las causas es la discriminacion y el racismo


hacia los hablantes del idioma materno.

El poco acceso a la educacion en el area urbana.

el incumplimiento de la igualdad de derechos y obligaciones de los


ciudadanos independientemente de sus etnias.

La descontextualizacion del curriculum de la educacion.

El neoliberalismo.

complejos de inferioridad resultantes del menesprecio de valores por ello


mismo el indgena pierde la confianza en su propia cultura y termina por
evadiendo sus valores, su tradicin milenaria y, con mayor razn, su
lengua.

ok esto ultimo pienso

que estaria bien como parte de efectos y propuesta

donde tambien entra parte de la importancia de la educacion bilingue si pudieran


leer algo para completar esto.

efectos
Naturalmente un sistema con dichas condiciones tena sus grandes
repercusiones para la poblacin estudiantil., desde luego los problemas de
ineficiencia interna, es decir; altos ndices de repitencia, desercin, bajos ndices
de matrcula escolar, y el rendimiento de los estudiantes era muy bajo
como parte de la propuesta

Se debe dar el valor que merecen todas las lenguas indgenas, ya que
todos estamos en pleno derecho de conocer, aprender y expresarnos en
el idioma materno.
Es necesaria la preservacin de la lengua materna?

objetivos
fortalecer y ampliar la cobertura educativa, con pertinencia cultural
para los pueblos indigenas.
construir una comunidad donde haya representacion de todos tanto
comunidad urbana y rural.

Você também pode gostar