Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
This doesn't mean that people in neutral cultures are cold or unfeeling.
But in the course of normal business activities, neutral cultures are
more careful to monitor the amount of emotion they display.
Introduction
One way in which culture has often been understood is as a body of
knowledge that people have about a particular society. This body of
knowledge can be seen in various ways: as knowledge about cultural
artifacts or works of art; as knowledge about places and institutions; as
knowledge about events and symbols; or as knowledge about ways of
living. It is also possible to consider this aspect of culture in terms of
information and to teach the culture as if it were a set of the learnable
rules which can be mastered by students.
When translated into language teaching and learning, this knowledgebased view of culture often takes the form of teaching information
about another country, its people, its institutions, and so on. Culture is
not however, simply a body of knowledge but rather a framework in
which people live their lives and communicate shared meanings with
each other.
symbols and the behavior you see enacted. The deeper levels are the
mindset assumptions and beliefs represented by the stem, leading
down to the murkier depths of the emotional ground, and finally the
motivational roots.
Culture is a very vital word which affects every aspect of life, like the
process of doing business and managing. One can see that cultural
differences are common between people of different nations,
organizations, and even between people of same organization but
different departments.
Methodology
The material collected and used in the report were the fruitful results of
the following:
Book
Reference
s
Online
Reference
s
Case
Studie
Questionnaire
Affective
Reveal thoughts and feelings verbally
and in face and posture
Heated, vital and animated expressions
are admired
Statements are emotional and dramatic
Asian cultures. Arguing with your lover loudly and publicly, waving your
hands, and generally losing your cool (and losing face) is considered
barbaric and rude. In Thailand, complaints about cold weather,
discomfort or weariness, can also be considered rude.
Many Americans, on the other hand, are desensitized to aggression in
its many forms- passive and active; mental, emotional, and physical;
subtle and stated. Likewise, feelings of depression and despair are
hardly censored. Of course these feelings are present in the life of any
human being. Yet for many Americans it is incredibly normal and
natural to express them in hyperbolic, dramatized ways. In contrast,
the Thais avoid conflict at all costs. Whether annoyed, embarrassed, or
angry, they smile and chuckle.
The anecdote below shows how one persons idea of affirmation and
positive response can mean another persons shame and
embarrassment.
Jane Reynolds was the executive director of an important trade
association in Singapore. An outgoing, enthusiastic American who was
successful in gaining the cooperation of the associations members,
she has lived in Singapore for ten years and got along with people
there very well.
Jane was pleased when she was asked to chair the annual meeting of a
Thai womens organization in Bangkok. Although Mrs. Reynolds was an
experienced speaker and discussion leader, this was the first time for
her to chair a conference in Thailand. When Jane asked friends and
colleagues for advice, they warned her that Thai women tended to be
somewhat shy in public. They would probably be hesitant to offer their
view and opinions in front of a large group.
So Jane was delighted when, during the morning session, first one and
then two other Thai participants quietly offered useful comments and
suggestions. She showed her delight in characteristic fashion. Getting
up from the table with eyebrows raised and arms waving, Mrs.
Reynolds exuberantly thanked the three women and praised them for
their contributions, making sure to speak loudly enough that all the
attendees would be able to hear.
The meeting then continued, but for some reason there was no more
input from the floor. In fact, the Thai women stopped responding to the
Intercultural Communication
The word communication means exchange of information. The key to
effective cross-cultural communication is knowledge. First, it is
essential that people understand the potential problems of crosscultural communication, and makes a conscious effort to overcome
these problems. Second, it is important to assume that ones efforts
will not always be successful, and adjust ones behavior appropriately.
For example, one should always assume that there is a significant
possibility that cultural differences are causing communication
problems, and be willing to be patient and forgiving, rather than hostile
and aggressive, if problems develop. One should respond slowly and
carefully in cross-cultural exchanges, not jumping to the conclusion
that you know what is being thought and said.
There is various means of communication subdivided into two
categories
1 Verbal: This is based on spoken words or voices. Can be
distinguished based on the tone of the voice or on the words
themselves.
2 Non-verbal: is the communication through the actions (body
language) and eye contact.
As an example of an indirect style of verbal communication, the
Japanese communication style has both close personal relationships
and huge information network (Matsumoto et al., 1988). In this
communication style messages are implicit and indirect, because the
Japanese dont depend on the language only to deliver a certain
message, so the receiver should focuses on the facial expressions the
timing and the voice tune.
Communication in Affective cultures
Different types of cultures have different styles of communication.
Some emotional countries like Mxico and china are known for their
affective communication style.
So we conclude that in the affective style, meaning is perceived
through nonverbal signs, and intuition should be used to decode the
messages
other. But it is evident that these two cultures are successful in the
regions where they are highly promoted.
They do however face problems when required to deal with people
from the other culture. The people of the neutral culture are easily
accused of being cold hearted, whereas the affective people are
considered to be inconsistent and out of control. So the first step to be
implemented is to recognize the differences and not make any
judgments based on emotions or on lack of them. By doing so and
understanding each other, the benefits could be far greater than that
of being different.
AFFECTIVE
v v
e
R
d
n
a
a
e
fl e
ou
th
lin
h
g
o ith
w
s
s s
no
m
s
a
e
tily
fe n
d
.s
o
s
liH
e
w fl
w
o
s in
g
v
e
w
g
r.t g
e
v
.h
ed
W
b
h
o
rc
a
e
bn
o
td
e
m
c tw
a
ld
o
c
n
ea
to
n
ld to
We
d
c o
n
u
n
tb
c o
e
tw
rlc
ma
tw
n
ly
b
e to
no
ex
s
o
p
s
tre
he
m
s
d
rth
a
u ly
o
,o
d
s
ae
s
w
lf-o
de
n
in c
n
o
i s
u
e
w
ith
o
c e
u
e
rn
tu
n
ld
a
ic
r ,s
o
s
o
.n
b ,s
tla
e
d
o
ly
d
ou
h
s
ld
Ma
in
s a
tie
lfp
nn
o
c
o
c
is
p
uo
d
la
c
s
e
tb n
d
la
s
e
y d we
s h
u ld
o
. .
dm
e
c
fo
tu
o
p
a
in
s
c io
tg
n
p
us
d
n
a
g
o
th
u
bd
c
re
u
n
th
y
j e
b
o
lth
a
u
o
tih
c
j v
,g
e
i. ,.
h
Focus on objective
along with the
feelings of the
individuals
involved
NEUTRAL
Case Studies have been performed
which depict the importance of
reconciliation between the two cultures. In one case, problems arising
when people belonging to neutral cultures had been employed in an
affective based organization were noticed and then how reconciliation
resolved those problems. In another case, a study was performed in
which affective participants could identify the nationality of the people
based on analyzing their affective (emotional) expressions and hence
divide the group of people into the two categories of cultures based on
the nationality judgments made. In another case, a usual consensus of
cultural difference between men and women was studied, and so on.
The point trying to be proved here is that it is necessary for the two
cultures to understand each other so that they can work together
leading to better Intercultural Business etiquette.
Case Study
The case study being studied in this assignment paper observes how a
group of Norwegian managers sojourning in Spain experience cultural
differences, whether trying to adapt to the Spanish culture as such or
experiencing cultural clash results. This case study is a massive one
with enormous potentials as it considers all the underlying aspects of
cultural differences with respect to Trompenaars and Hampden-Turner
theories. But as for this paper, the focus will only be on the ideas and
results of relevance to the topic.
General Findings
As stated in the previous chapters, all the Norwegians interviewed for
this paper were managers, with various positions within companies,
ranking from middle to top management. Most of their subordinates
were Spanish, making sojourners dive into the Spanish culture
complete.
All respondents have had at least one year of experience in their
current expatriate position, ranging from one to eight years. Most of
them have been working / studying abroad before this current
assignment.
They were all working in various fields of activity, such as:
Food import
Property development
Dairy industry
Fertilizer business
Life style management
Among the various issues they had to deal with upon their arrival in
Spain, the most important ones have been considered:
1. Language - While most of them were aware of it and started to
learn the language while still in Norway, for all language has
been a shock, amplified by the lack of English language
knowledge of the locals.
2. Bureaucracy - The bureaucracy was considered really tough, as
all respondents had trouble working with the public
administration.
3. Time perception - Time perception is another issue for a
Norwegian manager in Spain. While some have fought it and
imposed to their colleagues their perception of time, others have
accepted that this is how the Spanish people are and adjusted to
this reality.
4. Maana attitude - The maana attitude defines the relaxed
and untroubled by deadlines perspective of the Spanish people.
Not acknowledging rules, deferring things and not finishing the
task are not very accustomed habits and easy to understand by
the Norwegians.
Common Grounds and Particularities
On the basis of interviewing the Norwegian managers, the Neutral vs.
Affective aspect found all Norwegians in favor of openly express
emotions and four cases in which the Spanish colleagues were
positively influencing, by expressing their feelings, the work. There was
actually a happy note about being able to express emotions more
openly than in Norway. Only one considered that, maybe because the