Você está na página 1de 226

ASSOCIAO DE UNIVERSIDADES GRUPO MONTEVIDU

Ncleo Educao para Integrao


Programa de Polticas Lingusticas

VI
ENCONTRO INTERNACIONAL
DE INVESTIGADORES DE POLTICAS
LINGUSTICAS

Nal Farenzena
(Organizadora)

Porto Alegre, 23 a 25 de setembro de 2013

DADOS INTERNACIONAIS DE CATALOGAO NA PUBLICAO (CIP)

E56

Encontro Internacional de Investigadores de Polticas


Lingusticas (6. : 2013 nov. 23-25 : Porto Alegre,RS) / Nal
Farenzena (organizadora) Porto Alegre : UFRGS, 2013.
226 p.

ISBN: 978-85-66106-09-1

Bibliotecria: Ana Gabriela Clipes Ferreira CRB-10/1808

Editorao eletrnica: Aldo Jung


Capa: Kundry Lyra Klippel
Impresso financiada pelo Programa de Fomento Pesquisa da Propesq/UFRGS

VI
ENCONTRO INTERNACIONAL
DE INVESTIGADORES DE POLTICAS LINGUSTICAS

Comit Organizador Internacional


Luis E. Behares (UdelaR, Coordenador do NEPI/AUGM)
Nal Farenzena (UFRGS, coordenadora do Programa de Polticas Educativas do NEPI/AUGM,
coordenadora geral do Encontro)
Alejandra Reguera (Representante da UNC no NEPI/AUGM)
Doris Pires Vargas Bolzan (Representante da UFSM no NEPI/AUGM)
Maria Cristina Rossi (Representante da UNER no NEPI/AUGM)
Comit Acadmico Local
Clo Altenhoffen (Instituto de Letras, UFRGS)
Lodenir Karnopp (Faculdade de Educao, UFRGS)
Maria Aparecida Bergamaschi (Faculdade de Educao, UFRGS)
Maria Goreti Farias Machado (Faculdade de Educao, UFRGS)
Nal Farenzena (Faculdade de Educao, UFRGS)

Comisso Cientfica
Alejandra Reguera (UNC)
Alicia W. de Camilloni (UBA)
Doris Pires Vargas Bolzan (UFSM)
Gerardo Kahan (UNR)
Luis E. Behares (UdelaR)
Maria Cristina Rossi (UNER)
Maria Waldenez de Oliveira (UFSCar)
Nal Farenzena (UFRGS)
Nlida Barbach (UNL)
Regina Maria de Souza (Unicamp)
Secretaria
Caroline Cristiano Cardoso (Faculdade de Educao, UFRGS).

AUGM
Associao de Universidades Grupo Montevidu
Universidades Membros
ARGENTINA
Universidad de Buenos Aires (UBA), Universidad Nacional de Crdoba (UNC), Universidad Nacional
de Cuyo (UNCuyo), Universidad Nacional de Entre Ros (UNER), Universidad Nacional del Litoral
(UNL), Universidad Nacional de La Plata (UNLP), Universidad Nacional de Mar del Plata (UNMdP),
Universidad Nacional del Nordeste (UNNE), Universidad Nacional de Rosario (UNR), Universidad
Nacional del Sur (UNS), Universidad Nacional de Tucumn (UNT).

BOLIVIA
Universidad Mayor de San Andrs (UMSA), Universidad Mayor, Real y Pontificia de San Francisco
Xavier de Chuquisaca (UMRPSFXCH).

BRASIL
Universidade Federal de Gois (UFG), Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG), Universidade
Federal do Paran (UFPR), Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS), Universidade Federal
de Santa Catarina (UFSC), Universidade Federal de So Carlos (UFSCar), Universidade Federal de
Santa Maria (UFSM), Universidade Estadual Paulista (UNESP), Universidade Estadual de Campinas
(UNICAMP), Universidade de So Paulo (USP).

CHILE
Universidad de Playa Ancha (UPLA), Universidad de Santiago de Chile (USACH)

PARAGUAY
Universidad Nacional de Asuncin (UNA), Universidad Nacional del Este (UNE), Universidad Nacional
de Itapa (UNI).

URUGUAY
Universidad de la Repblica (UdelaR).

APRESENTAO
O VI Encontro Internacional de Investigadores de Polticas Lingusticas (VI EIIPL),
realizado em Porto Alegre, organizado pelo Programa de Polticas Lingusticas (PPL)
do Ncleo Educao para a Integrao (NEPI) da Associao de Universidades Grupo
Montevidu (AUGM). O evento rene pesquisadores de temticas de polticas
lingusticas de universidades membros da AUGM. D continuidade ao intercmbio cientfico promovido por encontros similares anteriores, realizados em Curitiba (1995),
Montevidu (1997), Crdoba (2007), Santa Maria (2009) e Montevidu (2011).
So objetivos do VI EIIPL: reunir pesquisadores de temticas de Polticas
Lingusticas das universidades da AUGM; possibilitar a difuso coletiva dos diversos
programas, projetos ou linhas de investigao em temticas de Polticas Lingusticas
implementados pelos pesquisadores, fomentando o intercmbio; estabelecer ou consolidar conexes e vnculos para empreendimentos conjuntos entre pesquisadores e universidades, sobre a base de um planejamento de programa consensuado entre os participantes.
Este livro rene trinta e trs trabalhos de pesquisadores vinculados a grupos inscritos no Programa de Polticas Lingusticas do NEPI/AUGM, trabalhos esses que foram selecionados pelas universidades participantes, de acordo com critrios e procedimentos prprios, sob superviso do representante universitrio no NEPI/AUGM. Encontramos textos de participantes de grupos inscritos nas seguintes universidades da
AUGM: do Uruguai, Universidad de la Repblica; da Argentina, Universidad Nacional
de Crdoba e Universidad Nacional de Rosario; do Brasil, Universidade Federal de
Santa Maria e Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
Os trabalhos apresentados abrangem parte dos eixos temticos do Programa de
Polticas Lingusticas. Os eixos do Programa so os seguintes:
a) Aspectos tericos da investigao em Polticas Lingusticas, em relao
interdisciplinaridade do campo e das tradies tericas prprias das disciplinas
que o compem.
b) Polticas Lingusticas em relao s lnguas e variedade lingusticas minoritrias
e de minorias na regio: lnguas indgenas, lnguas de sinais, lnguas de imigraes, variedades vernculas e variedades regionais.
c) Processos sociolingusticos e poltico-lingusticos fronteirios, de contato e conflito de lnguas e de integrao lingustica regional.
d) Processos de estandartizao lingustica.
e) Legislao e perspectivas supraestatais, nacionais e regionais, em relao a seus
antecedentes e seus efeitos na sociedade.

f) As relaes entre o impulso neocolonial, o mercado cultural e as polticas


lingusticas da regio.
g) A dimenso ideolgica, representacional e discursiva das polticas lingusticas.
h) Direitos lingusticos, prejuzos e discriminao.
i) Polticas referentes linguagem e s lnguas nos mbitos educativos.
j) Polticas Lingusticas referentes educao: oferta curricular de lnguas, questes de normas lingusticas e registros de ensino, formao docente etc.
k) Educao Bilngue em situaes de bilinguismo societrio e em contexto de
comunidades culturais minoritrias.
l) Polticas lingusticas na educao superior nos pases da regio.
A publicao dos anais do VI EIIPL insere-se no esforo de consolidao dos
laos interinstitucionais, levado adiante pelo Ncleo Educao para a Integrao. Em
nome dos comits acadmicos internacional e local, agradeo a todos aqueles que colaboraram com o acontecer do evento e desta publicao.
Nal Farenzena
Organizadora

SUMRIO
REPRESENTACIONES LINGSTICAS E IDENTIDAD EN ROCHA
Pablo Albertoni................................................................................................................................. 13
RUMOS E PERSPECTIVAS DAS POLTICAS LINGUSTICAS PARA LNGUAS
MINORITRIAS NO BRASIL: ENTRE A PERDA E O INVENTRIO DE LNGUAS
Clo V. Altenhofen, Rosngela Morello ............................................................................................ 19
ACERCA DEL PORTUGUS BRASILEO Y LA FORMACIN
DOCENTE EN PORTUGUS EN ARGENTINA
Luis Alejandro Ballesteros ................................................................................................................ 27
HABLANTES Y COMUNIDADES: CRTICA DE LA NOCIN
ESTNDAR DE DERECHOS LINGSTICOS
Luis E. Behares ................................................................................................................................. 33
EL TEXTO ACADMICO COMO OBJETO DE ENSEANZA EN EL REA
SOCIAL Y HUMANSTICA DE LA UDELAR. UNA INDAGACIN DOCUMENTAL
Cecilia Blezio Ducret ........................................................................................................................ 41
CULTURA ESCRITA E FORMAO DOCENTE: SABERES
E FAZERES NAS PRTICAS DE ALFABETIZAO
Doris Pires Vargas Bolzan, Giovana Fracari Hautrive, Adriana Claudia Martins Fighera ........... 49
ALFABETIZACIN SEMITICA EN LAS FRONTERAS
Ana Camblong .................................................................................................................................. 55
EDUCAO LINGUSTICA PARA AS ESCOLAS DE FRONTEIRA:
DESAFIOS E POSSVEIS GANHOS LUZ DE REPRESENTAES
Greici Lenir Reginatto Caete.......................................................................................................... 61
PLE CON FINES ESPECIFICOS: LECTO-COMPRENSION, UNA EXPERIENCIA
Susana Mara del Carmen Caribaux ................................................................................................ 69
ENTRE LA NORMATIVA Y LA PRCTICA: LA PERSPECTIVA PLURILINGE
E INTERCULTURAL EN LA ESCUELA SECUNDARIA ARGENTINA
Ana Mara Carullo, Silvana Marchiaro ........................................................................................... 73
PROXIMIDAD DISCURSIVA SOBRE LA DESIGUALDAD DE GNERO
EN LA SOCIEDAD ARGENTINA Y BRASILEA DE COMIENZOS DEL
SIGLO XX HASTA LA ACTUALIDAD
Mara Marcela Echenique ................................................................................................................ 81

APRENDER A ENSINAR EM UM INSTITUTO CULTURAL BRASILEIRO


NO EXTERIOR: IMPLICAES PARA A FORMAO DE PROFESSORES
Everton Vargas da Costa, Margarete Schlatter ................................................................................ 89
VARIACIN SINTCTICA DE LA LENGUA DE SEAS URUGUAYA Y
SU VINCULACIN CON LOS PROCESOS DE ESTANDARIZACIN
Alejandro Fojo .................................................................................................................................. 93
ARGUMENTACIONES EN TORNO A LA SUPRESIN DE LA ENSEANZA
DEL ITALIANO EN LA EDUCACIN SECUNDARIA SUPERIOR URUGUAYA
(2006-2007). UN PRIMER RELEVAMIENTO Y ANLISIS DE LAS REACCIONES
PUBLICADAS EN PRENSA
Juan Manuel Fustes .......................................................................................................................... 99
O CEPI COMO AO DE POLTICA LINGUSTICA PARA O
INTERCMBIO ACADMICO
Hebe Gargiulo, Gabriela da Silva Bulla, Margarete Schlatter ...................................................... 107
SOBRE O PROJETO EDUCAO CONTINUADA DA CULTURA
VESTFALIANA PARA PROFESSORES DO MUNICPIO DE WESTFLIA
Aline Horst ...................................................................................................................................... 113
PRODUES CULTURAIS EM COMUNIDADES SURDAS
Lodenir Becker Karnopp ................................................................................................................ 123
LA PLANIFICACIN LINGSTICO-GRAMATICAL EN EL PRIMER CICLO
DE LA ENSEANZA SECUNDARIA EN LA PROVINCIA DE CRDOBA
Martn Tapia Kwiecien ................................................................................................................... 127
PROCESSOS DE REGISTRO E POLTICAS DE PATRIMONIALIZAO
DE LNGUA DE SINAIS
Tatiana Bolivar Lebedeff, Fabiano Souto Rosa .............................................................................. 133
A ELABORAO DE UM MANUAL COMO SUBSDIO PARA A FORMAO
DO PROFESSOR DE LNGUAS ADICIONAIS A DISTNCIA
Fernanda Cardoso de Lemos, Margarete Schlatter ....................................................................... 139
ORGANIZAES DE FALA-EM-INTERAO SOCIAL ESCOLAR
E A FORMAO DE PROFESSORES
Marcela de Freitas Ribeiro Lopes .................................................................................................. 147
A CONSTITUIO DE UMA AO DE POLTICA LINGUSTICA
PARA UNIVERSITRIOS INDGENAS DA UFRGS
Bruna Morelo, Camila Dilli ........................................................................................................... 153

10

PERSPECTIVAS ACERCA DE LA ENSEANZA DE LA LENGUA EXTRANJERA


EN EL NIVEL SECUNDARIO DE LA PROVINCIA DE CRDOBA
Fabrizio Martn Oddo, Giuliano Nicols Scocozza, Edith Carolina Vega .................................... 161
REFLEXES SOBRE POLTICAS DE (NO) VALORIZAO E
(NO) PROMOO DA LNGUA ITALIANA DOS IMIGRANTES
Juciane Ferigolo Parcianello ......................................................................................................... 167
UNA POLTICA LINGSTICA PARA LA ESCRITURA
ACADMICA EN LA UNIVERSIDAD
Liliana I. Prez, Patricia G. Rogieri ............................................................................................... 173
QU PIENSAN SOBRE LO QUE ESCRIBEN ESTUDIANTES HISPANOHABLANTES
DE PORTUGUS EN LA UNC?
Alejandra Reguera, Susana Prolo, Andrea Gambini...................................................................... 177
YO ESCRIBO. POLTICAS Y PRCTICAS DE ESCRITURA EN LA UNIVERSIDAD
Alejandra Reguera .......................................................................................................................... 183
LNGUA(S), ESPAO(S) NA ESCOLA E PLURILINGUISMO:
UM DESAFIO PARA ESTE MILNIO
Hugo Jess Correa Retamar .......................................................................................................... 189
O FUNCIONAMENTO POLTICO DAS LNGUAS:
O PORTUGUS E O ALEMO SOB DIFERENTES OLHARES
Luciana Vargas Ronsani, Eliana Rosa Sturza ................................................................................ 195
O MBY COMO PRINCPIO: O QUE POSSVEL QUANDO SE DESCONHECE?
Viviane Silveira, Jernimo Vera Tup Franco ................................................................................ 199
AS POLTICAS LINGUSTICAS E A LINGUA PORTUGUESA:
UM PANORAMA DA COLONIZAO AO CELPE-BRAS
Daiana Marques Sobrosa, Eliana Rosa Sturza .............................................................................. 207
FORMAO DOCENTE: ARTICULAO DOS CONHECIMENTOS
DA REA ESPECFICA E CONHECIMENTO PEDAGGICO
Luana Rosalie Stahl, Doris Pires Vargas Bolzan, Silvia Maria de Aguiar Isaia ........................... 213
HISTRIAS PARA POVOAR AS MATAS: OS MBY-GUARANI ENTRE VOZ E LETRA
Ana Lcia Liberato Tettamanzy, Luciene Rivoire ........................................................................... 219

11

REPRESENTACIONES LINGSTICAS E IDENTIDAD EN ROCHA


Pablo Albertoni*
Universidad de la Repblica

INTRODUCCIN
Las representaciones sociales designan una
forma de pensamiento social prctico orientado
a la comunicacin, comprensin y dominio del
entorno social, material e ideal (Jodelet 1993).
Toda representacin implica una evaluacin, esto
es, un contenido normativo que la orienta hacia
la valoracin o estigmatizacin de un individuo
o un grupo (Boyer 2003).
Bourdieu (1985) sostiene que dado el carcter
performativo de la representacin se debe incluir
en lo real la representacin de lo real:
Captar a la vez lo que est instituido sin
olvidar que se trata solamente de la resultante, en un momento dado del tiempo, de la
lucha por hacer existir o inexistir lo que
existe y las representaciones, enunciados
performativos que pretenden el acaecimiento
de lo que enuncian. (p. 92)

Las representaciones lingsticas son un tipo


de representacin social especfica, cuyo objeto
son lenguas, dialectos o acentos, y son compartidas por los miembros de una comunidad lingstica. Las representaciones lingsticas son as una
fuente importante para analizar las ideologas presentes en determinada comunidad (Boyer 2003).
Del Valle (2007) define las ideologas lingsticas como:
sistemas de ideas que articulan nociones
del lenguaje, las lenguas, el habla y/o la
comunicacin con formaciones culturales,
polticas y/o sociales especficas. Aunque
pertenecen al mbito de las ideas y se pueden
concebir como marcos cognitivos que ligan
coherentemente el lenguaje con un orden
extralingstico, naturalizndolo y normalizndolo, tambin hay que sealar que se
producen y reproducen en el mbito material de las prcticas lingsticas y metalingsticas, de entre las cuales presentan para
nosotros inters especial las que exhiben un
alto grado de institucionalizacin. (p. 20)

Las ideologas lingsticas vinculan a las lenguas con temas de identidad grupal o individual,
moralidad o esttica (Woolard y Schieffelin 1994).
Esto ocurre porque el lenguaje es uno de los
marcadores de identidad ms visibles para los
grupos (Barrios 2008a), a la vez que puede ser
empleado como objeto de manipulacin simblica (Bourdieu 1985).
El purismo lingstico es una ideologa que
proporciona estrategias de ajuste (Jernudd
1989: 3) para evitar que en una lengua se incorporen elementos de otra lengua, adems de procurar el mantenimiento de normas que puedan percibirse como amenazadas. El trasfondo ideolgico
del purismo puede ser de naturaleza econmica,
poltica o cultural (Neustupny 1989), por lo que
puede funcionar como un criterio de identidad
grupal y ser objeto de representaciones mentales
objetables en forma de cosas o actos (Bourdieu
1985).
En el caso del departamento de Rocha (ubicado
en el extremo sureste de Uruguay), su emplazamiento geogrfico y sus caractersticas sociohistricas lo convierten en un lugar de inters para
estudiar cuestiones de purismo idiomtico.
Rocha posee un tramo de frontera seca con
Brasil, interrumpido por la Laguna Mern, mientras que al sur tiene una extensa faja ocenica
que lo hace una importante atraccin turstica durante los meses de verano. Por su ubicacin dentro del territorio uruguayo, se lo designa tradicionalmente como el lugar donde nace el sol de la
patria, frase que adems est presente en el escudo departamental.
La zona sureste del Uruguay fue durante la
poca colonial la vaquera del mar, una regin
casi despoblada pero donde abundaba el ganado
cimarrn. Los primeros asentamientos correspondieron a construcciones fortificadas (Fuerte San
Miguel 1737 y Fortaleza Santa Teresa 1762)
erigidas por portugueses para marcar presencia
en la zona ante Espaa. La ciudad de Rocha fue

* Departamento de Psico- y Socio Lingstica, Instituto de Lingstica, Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educacin

13

fundada por espaoles luego de un proceso de


planificacin que transcurri desde los primeros
informes de 1791 que recomendaban construir
una poblacin entre la Fortaleza de Santa Teresa
(entonces en posesin de espaoles) y Maldonado, hasta la finalizacin de las primeras casas y
llegada de los colonos en 1801 (Fajardo Tern
1955, Reyes Abadie y Vzquez Romero 1980).
La zona de Rocha fue escasamente poblada a
ambos lados de la frontera a la vez que sufri un
importante aislamiento. De acuerdo a Varese
(2001), las rutas de acceso (tanto desde Santa Vitoria do Palmar hacia Chui como desde Rocha
hacia Chuy) fueron construidas ya entrado el siglo
XX. Por su aislamiento y condicin de zona perifrica dentro del Uruguay, Rocha posee algunas
caractersticas conservadoras en el habla. Un
ejemplo en este sentido es el uso del tuteo verbal
y pronominal con el que se vinculan una serie de
representaciones puristas que analizar a continuacin.

REPRESENTACIONES SOBRE EL
HABLA DE ROCHA
En este trabajo propongo analizar las representaciones sobre el habla de rocha en cinco documentos, tres de ellos corresponden a intervenciones de legisladores durante la hora previa al inicio de las sesiones del parlamento, un espacio que
permite referirse a algn tema que no se encuentre
en el orden del da. De stos, dos pertenecen al
ex senador Jos Korzeniak (noviembre de 2006
y mayo de 2007) y el tercero a la ex diputada por
Rocha Mary Pacheco (julio de 2007), ambos
nacidos en Rocha.
Los otros dos documentos son publicaciones
del diario El Este, editado en Rocha: uno es un
artculo periodstico de abril de 2011 (El ChuyChui: una frontera sin portuol) y el otro una
carta de un lector de setiembre de 2009 (Comentando un comentario) que hace referencia un artculo publicado en el peridico con anterioridad.
Las intervenciones de Korzeniak plantean una
reflexin sobre el uso del espaol en los medios
de comunicacin, en estudiantes, profesionales
universitarios y en los propios polticos. El legislador llama la atencin sobre la generalizacin

14

de lo que denomina defectos en el uso del espaol en mbitos donde esto no debera ocurrir.
Sobre el final de la primera intervencin Korzeniak sostiene:
En definitiva, la idea de hacer esta quijotesca defensa del idioma espaol dentro de
las modalidades rioplatenses y en nuestro
caso, rochense se debe a que intento entender que es deseable llevarla adelante.
Cuando nio, exista disposicin, por parte
de las maestras de la escuela primaria, a evitar que se penetrara el idioma espaol por el
portugus en esa zona fronteriza y surgiera,
como una sntesis armnica, el portuol.
Se habr notado que la gente de Rocha
incluso los que viven en el Chuy del lado
uruguayo , no habla portuol. Creo que
es la nica zona fronteriza donde ello no existe. Siento que podra retomarse ese camino.
(8/11/2006)

Korzeniak construye la identidad lingstica


de Rocha en oposicin al portugus en general
(evitar que se penetrara el idioma espaol por el
portugus) y a la variedad de frontera en particular (la gente de Rocha [] no habla portuol
). El legislador atribuye a Rocha (especialmente a la ciudad fronteriza de Chuy) una situacin
sociolingstica particular al resto de la frontera,
en el sentido de que los rochenses lograron evitar el contacto entre lenguas gracias a la intervencin del sistema educativo.
La contundencia inicial del discurso purista
del legislador (su quijotesca defensa del idioma
espaol) coexiste con cierta inseguridad a la hora
de fundamentar los motivos de su exposicin (intento entender que es deseable llevarla adelante).
El discurso purista de Korzeniak contrario a la
existencia de portuol convive con un discurso
ms contemporneo sobre la diversidad (el
portuol como sntesis armnica en lugar de
mezcla, habla entreverada o atravesada,
Barrios 2009a).
Las palabras del legislador muestran cierta
tensin entre un discurso purista de corte ms tradicional y otro ms actual (Barrios 2008b) que
incorpora el tpico de lo polticamente correcto.
La importancia del sistema educativo en la
conservacin de ciertos rasgos de la variedad
rochense que seala Korzeniak en la cita anterior, es reforzada en la segunda intervencin del
legislador, cinco meses despus:

Seor Presidente, voy a insistir en un tema


probablemente porque tengo un recuerdo
casi obsesivo de la manera cmo, en Primaria, las maestras que tuve en la escuela del
Barrio Lavalleja en el departamento de Rocha se esforzaban y creo que as ocurra
en todo el departamento por defender el
uso del idioma espaol de la mejor manera
posible. Inclusive, ponan penitencias a quien
ceda a algunas tentaciones, como las de
acentuar palabras y decir sabs en lugar
de sabes o vos en lugar de t.
Recuerdo todas mis maestras, desde Maruja
Caballero en primer ao, Sara Orrego en
tercer ao, Herminia Pereira en cuarto ao,
Lita Croce despus, Leda de Castro y Mara
Isabel Teibo. Todas ellas tenan un especial
cuidado, al punto tal que creo que habra
alguna recomendacin de lo que entonces era
el Ente Autnomo Consejo Nacional de
Enseanza Primaria. (2/5/2007)

En este fragmento se observa el lugar protagnico que le reconoce Korzeniak al sistema educativo en los usos lingsticos. El legislador intensifica los acontecimientos que resea: insiste en
el tema, su recuerdo es casi obsesivo, las maestras (adems de nombrarlas una por una) se
esforzaban y defendan el idioma de la mejor
manera posible y con especial cuidado. El
empleo del voseo significaba una suerte de falta
moral (ceder a una tentacin) que mereca una
penitencia. En el discurso del legislador, la
identidad lingstica rochense no solo se define
en oposicin al portugus, como vimos antes, sino
tambin en oposicin a las variedades voseantes
de espaol, cuyo uso podra acarrear una sancin
social. Korzeniak se ubica as desde un marco
ideolgico de la autenticidad, en el sentido de
Woolard (2007), que reivindica el valor de la
variedad rochense como expresin del espritu de
la comunidad y en tanto vinculada a un territorio
concreto.
La distancia que se marca entre el espaol
rochense y otras variedades rioplatenses se menciona en un artculo publicado en el diario El Este
en abril del 20111 bajo el ttulo El Chuy-Chui:
una frontera sin portuol:
La corriente de visitantes durante el verano
e incluso el trasiego de jvenes rochenses a

Montevideo por motivos de estudio, estableci un escenario a todas luces distinto,


poniendo a prueba el lenguaje cultivado desde el siglo XIX hasta nuestros das. En los
ltimos aos se agreg un nuevo elemento:
la irrupcin de los canales de televisin argentina a travs del cable y su porteismo.
La porteera, en donde se aprecia una especie de deliberada agresividad, una expresin
procaz, una forma de boca sucia gratuita. Esta
influencia da a da en los hogares no resulta
fcil de contrarrestar, incluso como una
dificultad superior al portuol, producto del
choque de los idiomas espaol y portugus
en la frontera con Brasil. (El Este, 12/4/
2011)

En este fragmento se presenta con claridad la


propiedad de arraigo de la lengua estndar
(Gallardo 1978), en la que se incorpora la
dimensin histrica donde afincar la variedad
rochense (un lenguaje cultivado desde el siglo
XIX) por oposicin a las variedades de la
poblacin flotante durante los meses de verano y
en especial por la influencia de los medios de
comunicacin. Este ltimo aspecto, al difundirse
en el mbito privado de los hogares aparece como
una dificultad superior al portuol.
Resulta paradjica la presentacin del espaol
bonaerense como una especie de deliberada
agresividad a la vez que se emplean trminos
decididamente agresivos y despectivos para con
ella: la porteera, una forma de boca sucia
gratuita.
Finalmente interesa sealar la mencin a los
jvenes rochenses (en particular los que estudian
en Montevideo) como uno de los grupos que
pone a prueba la variedad rochense. Los discursos puristas que tienen como objeto de crtica
el habla de los jvenes han sido tratados en otros
estudios y suelen no estar amparados en la tutela de la diversidad que se aplica a otras variedades (Barrios 2009b).
El siguiente documento que presento es una
exposicin escrita de la diputada por Rocha Mary
Pacheco, en la sesin de la Cmara de Representantes el 11 de julio de 2007. La exposicin, que
trata sobre la defensa de la identidad lingstica del departamento de Rocha, incorpora ms
claramente que las palabras de Korzeniak algunas

Buena parte de este artculo aparece textualmente en una nota publicada en el mismo diario en setiembre de 2009.

15

caractersticas de los discursos sobre el patrimonio local en oposicin a los procesos de globalizacin. Luego de referirse a la enseanza de portugus e ingls en el sistema educativo, menciona
el hablar de Rocha como:
Ese rico patrimonio intangible, propio de
la repblica de Rocha sigue existiendo an,
aunque es cada vez ms difcil mantener una
identidad pura ante los embates de la globalizacin. [] Sin desmedro del dominio fluido de nuestra lengua, preservando los mejores valores y la esencia de su pureza sobre todo en los departamentos fronterizos
de los embates de los vecinos con modismos propios de su cultura. En el caso del departamento de Rocha, existe un valor agregado, el bien hablar -, que debiera ser incorporado a todos los atractivos que tiene esa
tierra: sol, playa, sierras, humedales, palmera
buti, reservas ecolgicas, y dems. Aunque
los visitantes, no vendrn solamente por
nuestro bien hablar, posiblemente sea un
plus, un sello de identidad solariega. De
ah que para Rocha, la preservacin del idioma en tanto patrimonio intangible significa, sin dudas, aadir valor a la
preservacin de otros recursos. (11/7/2007)

Pacheco incorpora la cuestin de la globalizacin y plantea la preocupacin por la prdida de


la identidad lingstica rochense. Lo global se
interpreta como amenaza a la identidad local, a
la vez que se representa al habla rochense como
patrimonio intangible, como un plus para atraer
visitantes. En este caso los visitantes no se ven
como amenaza, a excepcin de los vecinos con
modismos propios de su cultura, en referencia a
los brasileos (sobre todo en los departamentos
fronterizos).
La serie de atractivos tursticos locales que
menciona la diputada (sol, playa, sierras,
humedales, palmera buti, reservas ecolgicas)
a la que habra que agregar el bien hablar, no
solo ubica al habla junto a los paisajes que
describe, sino que incorpora la variedad rochense
como una cualidad de los hablantes que los identifica con una conducta social admirable (el bien
hablar), vinculada a cuestiones morales (preservando los mejores valores) y a un imaginario
de nobleza (sello de identidad solariega). El
bien hablar rochense es presentado como un
2

producto natural de esas tierras, omitiendo la posibilidad de que sea el resultado de una planificacin especfica y priorizndolo frente a otras
posibles caractersticas de los rochenses como su
amabilidad o solidaridad.
Los documentos analizados hasta ahora
incluyen cierta alarma frente a la prdida de sus
rasgos caractersticos. Sus enunciadores actan
como guardianes del lenguaje que sustentan la
tradicin de queja en la que se asume la existencia de formas correctas e incorrectas en el
lenguaje y la necesidad de promover las primeras
y reprimir las segundas (Milroy y Milroy 1985).
Sin embargo, los discursos puristas pueden
generar reacciones por parte de otros usuarios de
la lengua. Un ejemplo es la carta de un lector
publicada en el diario El Este que hace referencia
al artculo publicado el 9 de setiembre de 2009
que reproduce textualmente una parte del artculo El Chuy-Chui: una frontera sin portuol comentado ms arriba:
Sin nimo de polemizar, sino simplemente
emitir otra opinin, la nota del mircoles 9
pasado, en este diario, gira una vez ms acerca del famoso lenguaje oral de los habitantes de esta ciudad.
Como mrito fundamental se le asigna la
pureza e incontaminacin con que se ha
mantenido en el decurso del tiempo ajeno a
nuevos modismos y palabras. Pero es esto
realmente algo deseable? No ser un aspecto ms del hermetismo de esta sociedad
monoltica de puertas cerradas que vive
(vive?) encadenada al pasado? Una sociedad que se opone a todo aquello que salga
de su conservadorismo feroz escudndose en
la remanida expresin eso no es para Rocha
[] No tengamos miedo de lo nuevo, celebrmoslo, no nos asustemos de los
extranjerismos, ni de las malas palabras ya
que todo el lenguaje vale porque lo enriquece.
[] Tampoco nos asustemos del hablar de
los adolescentes, porque es un habla de ellos
que les da identidad y los contiene. (Diario
El Este, 22/9/2009)

Quien escribe esta carta2 muestra un punto de


vista radicalmente opuesto a los discursos analizados hasta ahora. El purismo lingstico es cuestionado duramente y presentado aqu como hermetismo de una sociedad monoltica y de puertas
cerradas, que se encuentra anclada en el pasa-

La carta est firmada con la sigla V.B.S. y si bien no se puede deducir si es rochense, s queda claro que vive en Rocha.

16

do por su conservadorismo feroz. Esta idea es


reforzada por la invitacin a no tener miedo de
lo nuevo y a no asustarse por las consecuencias
del contacto. El vnculo que el autor de la carta
establece entre la identidad lingstica y el comportamiento de la comunidad frente a los cambios
evidencia la importancia que la lengua tiene en
la definicin de la identidad local y muestra hasta qu punto los discursos sobre las lenguas refieren al contexto social en el que estn inmersos.

CONSIDERACIONES FINALES
Las representaciones lingsticas sobre el espaol rochense se vinculan con un discurso que
presenta a esta variedad como pura, asociada a
cualidades morales y cierto carcter de nobleza.
El sistema educativo aparece como un fuerte promotor de este tipo de representaciones, al menos
en el pasado, de acuerdo con las manifestaciones
de Korzeniak.

En este caso, la identidad lingstica local se


construye en oposicin al resto de las variedades
habladas en la regin: el espaol voseante, el
portugus en general y los dialectos portugueses
presentes a lo largo de la frontera uruguayobrasilea en particular.
Las representaciones cumplen as el fin social
prctico de resistir el contacto con el portugus,
con los argentinos y con los uruguayos de otros
departamentos a los que estn expuestos los hablantes rochenses; tambin plantean un llamado
de atencin ante el avance de la globalizacin que
propicia estos contactos.
Los discursos de mantenimiento de la variedad
local incorporan el tpico contemporneo de la
patrimonializacin de lo local a la vez que mantienen el corte purista de los discursos tradicionales
en torno al espaol rochense. Considerar al habla
de Rocha como patrimonio muestra una
adaptacin al contexto histrico para mantener
las caractersticas diferenciadoras de su habla.

REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS
BARRIOS, G. (2008a) Etnicidad y lenguaje. La
aculturacin sociolingstica de los inmigrantes italianos
en Montevideo. Montevideo: CSIC/FHCE-UDELAR.
BARRIOS, G. (2008b) Discursos hegemnicos y
representaciones lingsticas sobre lenguas en contacto y
de contacto: espaol, portugus y portuol fronterizos. En:
DA HORA, D. y R. Marques (comps.) Poltica lingstica
na Amrica Latina. Joao Pessoa: Idia/ Editora
Universitaria. 79-103.
BARRIOS, G. (2009a) Repertorios lingsticos, estndares
minoritarios y planificacin: el purismo idiomtico en
situaciones de contacto lingstico. En: Y.
HIPPERDINGER (comp.) Variedades y elecciones lingsticas. Baha Blanca: Ediuns. 15-39.
BARRIOS, G. (2009b) El tratamiento de la diversidad lingstica en el Debate educativo: paradigmas tericos,
representaciones y polticas lingsticas. En: Actas del IV
Encontro Internacional de Pesquisadores de Polticas Lingsticas. Santa Mara: Universidade Federal de Santa
Mara / AUGM. 23-31.
BOURDIEU, P. (1985) Qu significa hablar? Madrid:
Akal.
BOYER, H. (2003) Lautre ct du discours. Paris:
LHarmattan.
DEL VALLE, J. (2007) La lengua, patria comn: la
hispanofona y el nacionalismo panhispnico. En: J. DEL
VALLE (comp.) La lengua, patria comn? Ideas e

ideologas del espaol. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/


Vervuert. 31-56.
FAJARDO TERAN, F. (1955) Historia de la ciudad de
Rocha. Montevideo, s/e.
GALLARDO, A. (1978) Hacia una teora del idioma
estndar. Revista de Lingstica Terica y Aplicada: 16.
85-119.
JERNUDD, B. (1989) The texture of language purism: an
introduction. En: JERNUDD, B. y M. SHAPIRO (comp.)
The politics of language purism. Berln/New York: Mouton
de Gruyter. 1-19.
JODELET, D. (1993) La representacin social: fenmenos,
conceptos y teora. En: S. MOSCOVICI (comp.) Psicologa
social. Barcelona: Hurope. 469-494.
MILROY, L. y J. MILROY (1985) Authority in language.
Londres: Routledge.
NEUSTUPNY, J.V. (1989) Language purism as a type of
language correction. En: B.H. JERNUDD y M. J.
SHAPIRO (comps.) The politics of language purism.
Berln/ Nueva York: Mouton de Grutyer. 221-223.
REYES ABADIE, W. y A. VZQUEZ ROMERO (1980)
Crnica general del Uruguay. Montevideo: Ediciones de
la Banda Oriental.
VARESE, J.A. (2001) Rocha, tierra de aventuras.
Montevideo: Banda Oriental.

17

WOOLARD, K. (2007) La autoridad lingstica del espaol


y las ideologas de la autenticidad y el anonimato. En: J.
DEL VALLE (comp.) La lengua, patria comn? Ideas e
ideologas del espaol. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/
Vervuert. 129-142.

Diario de Sesiones de la Cmara de Senadores. Legislatura


XLVI, N 149 Tomo 441. 2/5/2007. 425-426. Disponible en:
http://www0.parlamento.gub.uy/htmlstat/sesiones/pdfs/senado/20070502s0010.pdf

WOOLARD, K. y B. SCHIEFFELIN (1994) Language


Ideology, Annual Review of Anthropology, Vol. 23. 55-82.

Diario de Sesiones de la Cmara de Representantes.


Legislatura XLVI, N 3432. 11/7/2007. 9-10. Disponible en:
http://www0.parlamento.gub.uy/htmlstat/sesiones/pdfs/
camara/20070711d0033.pdf

CORPUS

Comentando un comentario. Diario El Este. 22/9/2009.


Disponible en: http://www.diarioeleste.com/archivo/22-0909/opinion.shtml

Diario de Sesiones de la Cmara de Senadores. Legislatura


XLVI, N 126 Tomo 437. 8/11/2006. 236-237. Disponible en:
http://www0.parlamento.gub.uy/htmlstat/sesiones/pdfs/senado/20061108s0051.pdf

18

El Chuy-Chui: una frontera sin portuol. Diario El Este.


12/4/2011. Disponible en: http://www.diarioeleste.com/
archivo/12-04-11/noticias.shtml

RUMOS E PERSPECTIVAS DAS POLTICAS LINGUSTICAS


PARA LNGUAS MINORITRIAS NO BRASIL:
ENTRE A PERDA E O INVENTRIO DE LNGUAS
Clo V. Altenhofen
Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Rosngela Morello
Instituto de Investigao e Desenvolvimento em Poltica Lingstica
PONTO DE PARTIDA
Como ponto de partida para comprender as
polticas lingusticas para lnguas minoritrias
empreendidas nos ltimos anos no Brasil (cf.
OLIVEIRA & ALTENHOFEN, 2011; ALTENHOFEN, 2013 [no prelo]; Relatrio do GTDL1 /
IPHAN 2010), vale destacar resumidamente os
seguintes aspectos centrais:
1) Apesar das perdas lingusticas irreparveis,
registradas ou no ao longo da histria do Brasil,
persiste uma situao de multilinguismo sobre a
qual preciso agir. De uma lista de cerca de 1.078
lnguas indgenas estimada por Rodrigues (1993,
p. 23) para a poca do descobrimento do Brasil, restam hoje, segundo um levantamento do
IPOL2 realizado em 2008, 219 lnguas indgenas,
s quais se somam mais de 51 lnguas de imigrao (cf. SEIFFERT, 2009). Essa situao, no entanto, sofre com os seguintes problemas:
a) Trata-se de uma diversidade lingustica
mantida por menos de 1% do total da populao brasileira. Sua visibilidade, voz e
espaos de representao junto maioria
dominante ficam deste modo limitados. No
entanto, a singularidade de sua histria, seu
papel na formao da sociedade e a essncia do conhecimento que veicula lhe conferem um significado especial na educao.
b) Carecemos de dados mais precisos sobre a
territorialidade e o nmero de falantes de
cada uma dessas lnguas. O censo do IBGE
de 2010, contrariamente expectativa de
muitas comunidades, incluiu apenas a per-

gunta sobre as lnguas indgenas. As demais


lnguas dependem, hoje, de dados de projetos de pesquisa em reas e objetivos especficos. Altenhofen (2013 [no prelo]),
p.ex., identifica, em seus levantamentos, 56
lnguas de imigrao.
c) Apesar do nmero elevado de lnguas que
coloca o Brasil entre os pases mais multilngues do mundo, a grande maioria das
275 lnguas, ou seja 190 lnguas (equivalente a 69% do total) so lnguas ameaadas
de extino, segundo a Unesco (Atlas of the
Worlds Languages in Danger, cf. MOSELEY, 2010; v. tambm MOORE, 2007).
2) A poltica lingustica para essas lnguas minoritrias recebeu ateno, nos ltimos anos, como pauta da pasta de Cultura, pela tica do patrimnio cultural imaterial adotada pelo IPHAN
(Instituto do Patrimnio Histrico e Artstico
Nacional). Trs momentos marcantes inauguraram esse novo espao de representao:
1) Seminrio de Criao do Livro de Registro das Lnguas, promovido pelo IPHAN e
IPOL em maro de 2006, na Cmara dos
Deputados, em Braslia;
2) Audincia Pblica da Diversidade Lingustica do Brasil, realizada em Braslia, em 13
de dezembro de 2009, em que o Grupo de
Trabalho da Diversidade Lingustica (GTDL)
encaminhou propostas, entre as quais
3) Inventrio Nacional da Diversidade Lingustica, que veio a ser institudo pelo Decreto n 7.387, de 9 de dezembro de 2010.

Cf. Relatrio de Atividades (2006-2007) do Grupo de Trabalho da Diversidade Lingustica do Brasil, do IPHAN. Disponvel em: http://www.cultura.gov.br/site/wp-content/uploads/2007/12/grupo-de-trabalho-da-diversidade-linguistica-dobrasil-relatorio.pdf. Acesso em: 28/02/2013.
2

Instituto de Investigao e Desenvolvimento em Poltica Lingustica.

19

Sucederam-se os primeiros projetos-piloto


para o Inventrio (v. p.ex. MORELLO &
SEIFFERT, 2011).
3) Buscando equacionar as diferenas e pontos em comum entre as diferentes comunidades
de fala minoritria, adotou-se uma categorizao
das lnguas minoritrias no Brasil que inclui os
seguintes grupos de lnguas:
1) lnguas indgenas;
2) variedades regionais da lngua portuguesa;
3) lnguas de imigrao;
4) lnguas de comunidades afro-brasileiras;
5) lnguas brasileiras de sinais;
6) lnguas crioulas.
Esta categorizao tem sido muito til para
adequar as polticas lingusticas s especificidades
de cada tipo de lngua, alm de dividir tarefas e
fomentar aes e trocas conjuntas. No fluxo dessa visibilizao, registraram-se alguns avanos,
sobretudo no mbito das municipalidades e de
algumas comunidades de fala, em particular.
4) No fluxo dessas mudanas, ganha repercusso a poltica de cooficializao de lnguas no
mbito de municipalidades, no Brasil. Temos hoje
nove lnguas cooficiais distribudas por doze
municpios brasileiros, a saber: 1) Nheengatu,
Baniwa e Tukano, em So Gabriel da Cachoeira,
no Amazonas; 2) Guarani, em Tacuru, no Mato
Grosso do Sul; 3) Akw Xerente, em Tocantnia,
em Tocantins; 4) Pomerano, em Santa Maria de
Jetib, Domingos Martins, Pancas, Laranja da
Terra e Vila Pavo, no Esprito Santo, e em
Canguu, no Rio Grande do Sul; 5) Talian, em
Serafina Corra, no Rio Grande do Sul; 6)
Hunsrckisch, em Antnio Carlos, Santa
Catarina; e 7) Alemo, em Pomerode, Santa
Catarina. Nove diferentes lnguas em onze municpios compem, em suma, o atual quadro das
lnguas cooficializadas por municpios brasileiros. H ainda tramitando processos para
cooficializao do Guarani em Paranhos, Mato
Grosso do Sul, e do Hunsrckisch em Santa Maria do Herval, Rio Grande do Sul. A essa poltica
se vincula uma nova jurisprudncia para o reconhecimento dos direitos lingusticos no Brasil,
3

com desdobramentoes importantes, sobretudo em


programas de educao bi- ou plurilngue
(MORELLO, 2012b)3.
Diante desse quadro, coloca-se a pergunta sobre os novos rumos e perspectivas para essas lnguas faladas por minorias e as decises sobre seu
lugar e papel na educao e na sociedade. O que
se tem cada vez mais evidente que, uma vez
definido o arcabouo tcnico que orienta a poltica lingustica para essas lnguas minoritrias,
tanto mais aumenta o papel das comunidades de
fala e da educao no sentido de uma pedagogia
para o plurilinguismo que no apenas proteja o
multilinguismo (ou diversidade lingustica) como
coexistncia de lnguas e variedades na sociedade, mas tambm desenvolva o plurilinguismo
(ou pluralidade lingustica), como postura [ou
habilidade do indivduo] de se constituir plural
[lingustica e culturalmente] cf. Altenhofen &
Broch (2011, p. 17). Nosso pressuposto para uma
pedagogia do plurilinguismo e para uma poltica
de salvaguarda e promoo das lnguas
minoritrias de que preciso avanar para alm
das aes de manuteno e salvaguarda da diversidade lingustica e incluir aes educativas que
fomentem a pluralidade lingustica e a conscincia plural, tanto entre minorias quanto entre a
maioria.

NOVOS RUMOS E PERSPECTIVAS:


ENTRE A PERDA E O INVENTRIO DE
LNGUAS
Um tema recorrente com o qual se costuma
associar as lnguas minoritrias o que diz respeito sua perda, mortandade ou morte, substituio (language shift), extino, linguicdio,
glotocdio, entre tantos qualificativos usados para
evocar a agonia de lnguas menores perante um
mundo globalizado visto como impiedosamente
homogeneizador. Esta preocupao muitas vezes fatalista (ningum mais fala), ou ativista
( uma pena, tinha que ser feito algo), por vezes conformista ( difcil, com quem tu vai fa-

Ressaltemos,entre outros, o Programa de Educao Escolar Pomerana (PROEPO), no Esprito Santo (cf. http://
www.scp.rs.gov.br/upload/Painel_54_Sintia_Bausen_formatado.pdf) e a Licenciatura Intercultural Indgena: Polticas
Educacionais e Desenvolvimento Sustentvel, que acontece nas lnguas Tukano, Baniwa e Nheengatu, cooficiais do municpio de So Gabriel da Cachoeira, no Amazonas (OLIVEIRA & FARIA, 2012).

20

lar?), tem seu contraponto representado, na poltica lingustica, pela tarefa central de garantir
aes de manuteno, ou preservao, resgate,
salvaguarda e promoo, ou ainda de revitalizao de lnguas ameaadas de extino.
Sem dvida, a perda de uma lngua, como de
qualquer outro patrimnio cultural imaterial, representa um problema que diz respeito no apenas aos cidados que detm ou que esto responsveis pela salvaguarda desse patrimnio, mas
tambm da sociedade majoritria, que perde
nuances significativas da sua constituio, e do
Estado democrtico que se configura como um
Estado de todos. Por se tratar de patrimnios
criados pela engenhosidade humana (DE
SWAAN, 2001, p. 2),4 sua perda estende-se para
alm das fronteiras dos estados nacionais. Ela se
torna uma perda global, do conjunto das sociedades humanas, similar perda da biodiversidade
(SKUTNABB-KANGAS & PHILLIPSON,
1996, p. 668).5 Da, esta questo receber a ateno crescente de movimentos sociais e organizaes internacionais, tais como a UNESCO6, alm
de instigar iniciativas de documentao lingustica, tais como as da Fundao Volkswagen7.
Neste contexto que surgem no Brasil polticas
de reconhecimento e promoo das lnguas brasileiras tais como o Inventrio Nacional da Diversidade Lingustica e a cooficializao de lnguas por municpios.
O Decreto 7.387, de 09 de dezembro de 2010,
que criou o INDL encontra-se em fase de regulamentao e implementao. Ao ser concebida
como uma poltica pblica nacional de conhecimento e reconhecimento das lnguas brasileiras
como patrimnio cultural e imaterial do Estado,
o INDL traz a novidade de abrir-se como espao
de dilogo entre o Estado e as comunidades
lingusticas para que juntos definam aes que
melhor atendam as demandas dos falantes. A
cooficializao, por seu turno, responde s dife4

rentes realidades lingusticas dos municpios, e


ao mesmo tempo em que potencializa as iniciativas locais, enfrenta desafios ligados gesto das
lnguas dentro de um quadro bi- ou plurilngue.
O ponto que aqui nos interessa destacar que,
ao se configurarem como importantes instrumentos jurdicos para a salvaguarda, promoo e valorizao das lnguas minoritrias, estas duas polticas remexem no quadro de representaes das
lnguas brasileiras, exigindo iniciativas que se
contraponham ao pensamento e mecanismos de
gesto de lnguas gestados pela ideologia do
monolinguismo. Na base desta mudana, est uma
transformao no papel do Estado e das comunidades: ao Estado cabe, primordialmente, flexibilizar sua aparelhagem de modo a acolher os
novos agentes; s comunidades cabe atuar na
construo de instncias de representao junto
ao Estado para fazer valer a sua voz. Nesta mudana de perspectiva se coloca, em nosso ponto
de vista, o maior desafio para que se forje, na
histria do pas, novos papeis para as lnguas e
seus falantes.
Alm dessa mudana, preciso igualmente
passar do pensamento monolngue homogneo
que historicamente deu o tom s polticas
lingusticas no Brasil para o pensamento plurilngue pressuposto por essas novas polticas. Entramos assim no campo de aes de promoo
contnua e consistente de prticas e pedagogias,
voltadas para as lnguas minoritrias, que conduzam a novas formas de relaes entre as lnguas
e dos falantes com seus saberes. Nesta direo, a
medida de documentar lnguas e manifestaes
lingusticas (antes que desapaream) no pode
se limitar a um fim em si.8 Iniciativas como o
Inventrio Nacional da Diversidade Lingustica
(INDL), conforme j se mencionou, constituem
apenas o primeiro passo, a partir do qual se deve
subsidiar aes de facto de salvaguarda e promoo da diversidade lingustica.9 Se for entendido

[...] an equally amazing testimony to human ingenuity.

The perpetuation of linguistic diversity can, however, be seen as a recognition that all individuals and groups have basic
linguistic human rights, and as a necessity for the survival of the planet, in a similar way of biodiversity.
6

Cf. Atlas of the Worlds Languages in Danger (MOSELEY, 2010). Disponvel em: http://www.unesco.org/ culture/
languages-atlas/index.php?hl=en&page=atlasmap. Acesso em: 19/05/2013.

Cf. o programa DOBES (Documentation of Endangered Languages - http://dobes.mpi.nl/). No Brasil, h projetos de


documentao em andamento das lnguas indgenas Aikan/Kwaz, em Rondnia (RO), e Kuikuro, Aweti e Trumai no
Mato Grosso, na rea do Parque Indgena do Xingu.
8

Veja-se crtica do IPOL documentao pela documentao, como argumento para a preservao. Disponvel em http:/

21

apenas como documentao para reconhecimento, e visto da tica dos membros de uma comunidade minoritria, estereotipadamente escondida num fim de linha isolado,10 o Inventrio pode
dar a impresso de um grande filtro, onde quem
passa contemplado com um ingresso no rol das
lnguas que tm direito, isto , faro jus a aes
de valorizao e promoo por parte do poder
pblico (art. 5). Para tanto, segundo o art. 2,
as lnguas inventariadas devero ter relevncia
para a memria, a histria e a identidade dos grupos que compem a sociedade brasileira. Esse
critrio permite, de fato, organizar um recorte para
a gesto das lnguas, garantindo, por exemplo,
que se d prioridade quelas comunidades
lingusticas que foram politicamente silenciadas
e com as quais o Estado brasileiro tem uma dvida histrica e simblica, e que diferem de grupos
recm instalados no pas, os quais podem ter um
carter transitrio. No entanto, quais critrios
devem orientar a seleo das lnguas no Inventrio? Essa uma questo central para a regulamentao e implementao dessa poltica. Do
ponto de vista do linguista, pelo menos do
plurilinguista, como chamamos aqui ao pesquisador do plurilinguismo, todas as lnguas e manifestaes lingusticas de algum modo tm relevncia, basta que haja usurios que as usem de livre
e espontnea vontade, para determinada funo.
Ao tocar nessas questes, a poltica do inventrio torna-se complexa e exige que seja entendida para alm do sentido comum de documentao ou de patrimnio como congelamento ou fixao de um modelo de lngua, dando lugar a uma
ressignificao da histria e da memria das lnguas, com toda a complexidade que marca essa
sua dimenso. Essa complexidade se revela inclusive na questo da nomeao, como mostram
exemplos retirados das inmeras sadas de campo feitas pelo projeto ALMA (Atlas LingusticoContatual das Minorias Alems na Bacia do Prata). No interior de Paverama RS, encontramos
a comunidade conhecida em hunsriqueano pelo

nome de sterreich (pronunciado como Eestreich


=ustria). As inscries nas sepulturas, contudo,
apontam que devem ter sido imigrantes bomios
que colonizaram a localidade, quando a Bomia
ainda fazia parte do Imprio Austro-Hngaro. Em
portugus, a localidade chama-se hoje Linha Brasil. Alguns, segundo uma informante, tambm a
chamam de Linha Hungria. Passando por essa
linha, chega-se localidade de Russland
(=Rssia, em portugus Santa Manoela). Apesar
do topnimo, a comunidade no recebeu, tanto
quanto se sabe, imigrantes russos. O que mais
chama a ateno, nessa localidade, a presena
de uma pequena igreja com pinturas pouco comuns para um contexto rural. Fundada por jesutas alemes, a igreja possui (ou possua) inscries em alemo que, no entanto, foram encobertas com tinta, provavelmente na poca do Estado
Novo, em virtude da proibio do alemo. Acima do altar, contudo, ainda se pode ler, semiencoberta por tinta branca, a palavra Jubilumsjahr,
ao lado da data 1925.
Exemplos de omisso da lngua minoritria,
neste caso de uma lngua de imigrao, registramos tambm em outras comunidades, como no
interior de Horizontina RS, onde se cobriram
com tinta inscries em alemo em sepulturas de
um cemitrio, sobrescrevendo mo os nomes e
expresses como Aqui jaz [em paz], em lugar da
forma original do alemo Hier ruht in Frieden.
Como mostra esse tipo de omisso lingustica, a
ao de inventariar no pode restringir-se ao estado do que ainda sobrevive, mas deve adicionalmente reconstruir, resgatar, reavivar,
revitalizar, dar ouvidos sem ressentiments
ao que uma vez tambm esteve ali e que faz parte
da histria do pas.
O desaparecimento de lnguas, ou melhor dizendo, a reduo do nmero de usurios de uma
lngua,11 at sua excluso das prticas sociais, est
portanto longe de representar o nico prejuzo e
problema em jogo. A perda da lngua pela lngua
apenas a ponta de um iceberg, sob o qual sub-

e-ipol.org/editoriais/da-documentacao-de-linguas-para-uma-politica-de-gestao-da-diversidade-linguistica/. Acesso em 31/


05/2013.
9

O mesmo vale para iniciativas de documentao lingustica, tais como as da Fundao Volkswagen.

10

Fins de linha, onde a dialetologia tradicional garimpava vestgios de lngua original. Hoje, contudo, se identificam
minorias urbanas, ou rurbanas, como p.ex. quilombolas (cf. Quilombo dos Alpes, em Porto Alegre), ou bairros imigrantes
(cf. CONSTANTINO [1991], o italiano da esquina, referindo-se aos calabreses em Porto Alegre).

22

merge uma srie de outras perdas, igualmente significativas, que incluem, por exemplo, a perda
de vantagens cognitivas do bilinguismo precoce
(BIALYSTOK, 2005), o subaproveitamento de
potencialidades e facilidades de acesso competncia plurilngue e conscincia metalingustica
(GARCA, 2008; CENOZ, 2009, p. 168; HLOT,
2006). Registre-se, alm disso, o conhecimento
inerente lngua minoritria como capital simblico que encerra em si uma cultura e uma histria particular e que parte essencial da identidade dos membros de um grupo social.
Por esta razo, cabe tambm, como parte das
polticas lingusticas para as lnguas minoritrias,
ou minorizadas, descrever a complexidade desse
iceberg, incluindo aspectos que normalmente
permanecem submersos ou ocultos. Para tanto,
partimos do pressuposto de que as implicaes
de uma poltica lingustica das lnguas minoritrias se estendem necessariamente para os membros de fora das minorias, pertencentes cultura
e lngua majoritrias (reiterando ALTENHOFEN,
2013 [no prelo]). Uma poltica lingustica para
as lnguas minoritrias envolve necessariamente
uma ao sobre a maioria, cujas decises e concepes sobre lnguas ou assuntos de lnguas
afetam de diversos modos a situao (o estado
de sade) e as iniciativas das minorias lingusticas. Assim, p.ex., defender os direitos de quem
discriminado requer ateno igual aos deveres de
quem discrimina ou se mostra alheio discriminao.

Esta afirmao nos leva a redefinir os objetivos e alcance das polticas lingusticas no que
concerne s decises sobre os rumos e perspectivas das lnguas minoritrias. A identificao de
um contnuo de modalidades de polticas lingusticas para lnguas minoritrias, proposto em mais
detalhes em artigo anterior12, serve para reforar
a dimenso poltica dos diferentes partcipes da
diversidade lingustica, tanto de dentro da minoria, quanto de fora, pelo lado da maioria. Vale
destacar, nessa interface, o papel da conscientizao lingustica (language awareness) na gesto
da lngua e, de outro lado, a contribuio do professor como gestor de primeira ordem no desenvolvimento das competncias plurilngues e na
promoo de uma conscincia plural.

LNGUAS MINORITRIAS: DO
SILENCIAMENTO AFIRMAO POLTICA E SIMBLICA
Em Altenhofen (2013 [no prelo]), reconhecemse dois eixos de ao pr e contra a diversidade e pluralidade lingusticas: 1) quanto sua finalidade, favorecedora de [+monolinguismo] ou
[+plurilinguismo], e 2) quanto ao modo de agir
[+passivo] ou [+ativo] do Estado e da sociedade
em decises sobre lnguas. O quadro a seguir reproduz as diferentes modalidades identificadas:

>PRQROJ@
[+ passivo]

[+ativo]

+ [plurilg]

Silncio
(indiferena > omisso > antipatia)

Tolerncia
(simpatia > empatia)

assimilao

pluralidade

discriminao > incriminao

discurso retrico > participao

silenciamento
(opresso > proibio)

Promoo
(reconhecimento > aes)

Fig. 1 Contnuo das modalidades de polticas lingusticas para lnguas minoritrias

11

Porque lnguas subsistem de algum modo na historicidade das sociedades, especialmente quando escritas. Veja-se o
caso do latim, tido como lngua morta, porm com sobrevida para se manter como documento histrico e elemento
constitutivo de eventos culturais especficos (p.ex. na msica e na religio), alm de permear as lnguas, em diferentes
nveis, como o lxico-semntico. Outro exemplo so os resqucios de lnguas africanas, presentes no lxico do portugus e na msica, mas sobretudo em ritos religiosos.
12

ALTENHOFEN, Clo V. Bases para uma poltica lingustica das lnguas minoritrias no Brasil, encaminhado ao X
Congresso Brasileiro de Lingustica Aplicada, promovido pela ALAB (Associao de Lingustica Aplicada do Brasil), em
setembro de 2013.

23

Encontramos, no contexto brasileiro, exemplos


de cada modalidade de ao. De um passado em
que ainda era possvel o silenciamento por meio
de leis proibitivas (poltica do Marqus de Pombal, no final do sc. XVIII, e poltica de nacionalizao do ensino, durante o Estado Novo, ditadura de Getlio Vargas [1937-1945]), evolumos,
bem verdade, para um estado de tolerncia relativa, com certa exaltao da diversidade, como
reflexo dos discursos internacionais influenciados pela globalizao, at medidas concretas de
reconhecimento de lnguas. Mas, apesar dos avanos, ainda no superamos, pelo que apontam estudos como os de Schneider (2007) e de Kersch
(2008), os estgios de indiferena, omisso, antipatia, discriminao e, por vezes, at de incriminao.
Diferentemente da lngua oficial e majoritria, que tem a seu favor a gesto declarada do
Estado, falta lngua minoritria via de regra o
suporte institucional ou organizacional para sua
promoo. Quem, afinal, fala em seu nome, seno o usurio em primeira instncia? Esta pergunta justifica a relevncia em estender o escopo
da poltica lingustica para o mbito tanto macroquanto microssocial, incluindo a as prticas sociais e a conscientizao lingustica do papel das
competncias plurilngues tanto por falantes
quanto no-falantes da lngua minoritria, indivduos bilngues quanto monolngues, membros
no apenas de comunidades minoritrias mas tambm da maioria lingustica.

NOVOS LUGARES PARA AS LNGUAS,


NOVOS DESAFIOS
Por presso histrica de movimentos sociais e
instituies que os representam13 ou por demanda das atuais dinmicas do mercado de conheci-

13

mentos (OLIVEIRA, 2010), as lnguas e os valores a elas associados assumem novo papel. Do
lado do Estado, a necessidade de gesto mais democrtica e respeitosa da diversidade e de uma
atuao dinmica na nova economia do conhecimento impele os governos a inclurem, em suas
agendas polticas e prticas jurdicas e administrativas, aes de proteo, promoo e difuso
das lnguas, dando especial ateno s que se encontram em perigo. Do lado das sociedades civis, as restries sociais e punies jurdicas impostas aos sujeitos individuais quando exercem
algum tipo de preconceito tnico, geogrfico,
econmico, cultural ou lingustico abrem o debate sobre os processos de subjetivao (que so
tambm ideolgicos e polticos) que ancoram as
tradies e os vnculos sociais ou, como diz
Michel de Certeau (1980), que estruturam as crenas e adeses cotidianas. Faces de uma mesma
moeda, as aes empunhadas numa ou noutra
destas frentes desenham mudanas sociais e polticas sem precedentes na histria da humanidade. No caso do Brasil, que aqui tomamos como
foco, anunciam, igualmente, novos desafios para
as polticas linguisticas.
Entre esses desafios, destacamos aqueles ligados base monolinguista que estrutura o modo
de funcionamento do Estado e instituies brasileiros e que determina fortemente os valores e
estatutos que histrica e socialmente so atribudos s demais lnguas. Vale lembrar que esses
valores e estatutos devem receber ateno em
polticas educacionais amplas, e que devemos
atentar para seus efeitos sobre o lugar e os papis
das lnguas nas atuais dinmicas das redes de
conhecimentos.
Apesar de constituir um dos oito pases mais
multilngues do mundo, predomina no senso comum dos brasileiros um desconhecimento em

Movimentos mundiais em defesa das minorias vicejaram a partir de finais de 1940, quando foi publicada a Declarao
Universal dos Direitos Humanos (1948), gerando importantes acordos e declaraes para a garantia dos direitos culturais
e lingusticos. Citemos, alm da referida a Declarao: o Pacto Internacional dos Direitos Civis e Polticos e o Pacto
Internacional dos Direitos Econmicos, Sociais e Culturais (1966); a Declarao sobre os Direitos de pessoas pertencentes
a Minorias Nacionais ou tnicas, Religiosas e Lingusticas (1992); a Carta Europia sobre as Lnguas Regionais ou
Minoritrias (1992); a Declarao da Cpula do Conselho da Europa sobre as Minorias Nacionais (1993); a ConvenoMarco para a Proteo das Minorias Nacionais (1994); e a Declarao Universal para a Promoo da Diversidade Cultural
Unesco (2005). Em 1996, em Barcelona, vem a pblico a Declarao Universal dos Direitos Lingusticos. No Brasil, a
luta pelos direitos lingusticos das minorias tem se dado nas bases dos municpios atravs do reconhecimento de linguas
em leis municipais de cooficalizao e, no mbito nacional, situa-se agora o j citado decreto 7.387, que criou o Inventrio
Nacional da Diversidade Lingustica.

24

relao a este fato e, pelo contrrio, uma crena


cega no monolinguismo como estado normal e
nico da sociedade brasileira. Alm disso, s
muito recentemente, a partir da Constituio de
1988, quando se reconheceu aos indgenas sua
cidadania e o direito educao e prticas culturais diferenciadas, que teremos a abertura para
polticas de valorizao dessa diversidade.
Desde o Diretrio dos ndios, aplicado em
1758, a lngua portuguesa tornou-se a nica lngua permitida e obrigatria no Brasil. O artigo
13 da Constituio Federal de 1988 ratificou essa
dominncia, designando a lngua portuguesa, lngua oficial do Estado Brasileiro. De fato, a contnua produo da unidade e unificao da identidade do povo e da nao por meio da lngua portuguesa deu lugar a uma tambm contnua e voraz coibio das outras lnguas por meio de leis e
programas que proibiram os seus usos, em especial por imigrantes europeus, no territrio nacional. Retomando o que escrevemos em outro texto, podemos dizer que a:
extraordinria reversibilidade entre identidade brasileira/lngua portuguesa, corolrio
do monolinguismo, desqualificou imaginariamente todas as demais possibilidades de
representao identitria ancorada em outras
lnguas, no Brasil. Mais do que isso, qualquer indcio de composio mais ou menos
organizada de agrupamentos linguisticamente coesos passou a ser interpretado como

fator de ameaa ao estado nacional ou como


distrbio ao pleno desenvolvimento social
dos grupos. Falar uma outra lngua ou a lngua de sua comunidade se revestiu de valores negativos para os falantes. Fonte de muitos tipos de excluso, essa carga simblica
se transvestiu historicamente em conceitos
ou preconceitos sobre o desempenho
lingustico de cada um. E cada um passou a
sentir-se responsvel pela lngua diferente
que fala e pela deciso de transferi-la aos
seus, juntamente com os sentidos de ser dela
um falante, no Brasil (MORELLO, 2012a).

Tendo em vista as consideraes que fizemos,


e para concluir, ainda que provisoriamente, este
texto, limitados alm disso pelo espao reduzido
do artigo, podemos afirmar que as polticas para
as lnguas minoritrias sobre as quais nos debruamos nos falam principalmente da necessidade
de reposicionamentos polticos e simblicos de
todos, inclusive do Estado, diante de uma histria que, contrariamente nossa expectativa, evidenciou a diversidade e a diferena como deficincia. Alm disso, essas polticas nos alertam para
a necessidade de avanarmos em estratgias de
valorizao dessas lnguas pelos que no as falam. E, por fim, nos convidam a prospectar para
essas comunidades um futuro nas redes de comunicaes e informaes que determinam as
condies de vida no mundo global e nas relaes locais. Cabe a ns diferentes vozes definir que futuro ser esse.

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
ALTENHOFEN, Clo V. Bases para uma poltica
lingustica das lnguas minoritrias no Brasil. [Livro do X
Congresso da ALAB], Rio de Janeiro, 2013. [no prelo]

CONSTANTINO, Nncia Santoro de. O italiano da esquina. Imigrantes na sociedade porto-alegrense. Porto Alegre: EST, 1991.

ALTENHOFEN, Clo V. & BROCH, Ingrid K. Fundamentos para uma pedagogia do plurilinguismo baseada no modelo de conscientizao lingustica (language
awareness). In: BEHARES, Luis (org.). V Encuentro Internacional de Investigadores de Polticas Lingusticas.
Montevideo: Universidad de la Repblica e Associacin
de Universidades Grupo Montevideo / Ncleo Educacin
para la Integracin, 2011. p. 15-22.

DE CERTEAU, Michel. Linvention du quotidien. Vol. 1,


Arts de faire, Frana. 1980.

Bialystok, Ellen. Consequences of bilingualism for


cognitive development. In: KROLL, Judith F. & GROOT,
Annette M. B. de. (eds.). Handbook of bilingualism.
Oxford: Oxford University Press, 2005. p. 417-432.
CENOZ, Jasone. Towards multilingual education: Basque
educational research in international perspective. Bristol;
Buffalo; Toronto: Multilingual Matters, 2009.

DE SWAAN, Abram. Words of the world. The global


language system. Cambridge: Polity Press, 2001.
GARCA, Ofelia. Multilingual language awareness and
teacher education. In: CENOZ, Jasone & HORNBERGER,
Nancy H. (eds.). Encyclopedia of language and education.
2.ed. Volume 6: Knowledge about language. New York:
Springer Science, 2008. p. 385-400.
HLOT, Christine. Bridging the gap between prestigious
bilingualism and the bilingualism of minorities: Towards
an integrated perspective of multilingualism in the French
education context. In: LAOIRE, Muiris (Hrsg.).
Multilingualism in educational settings. Baltmannsweiler:
Schneider Verlag Hohengehren, 2006. p. 49-72.

25

KERSCH, Dorotea F. As atitudes dos falantes de lnguas


de imigrao moradores de reas urbanas: o caso do
Hunsrckisch. Anais do I Frum Internacional da Diversidade Lingstica: por uma poltica para a diversidade lingstica no ensino de lnguas. Porto Alegre: Evangraf / Instituto de Letras (UFRGS), 2008. p. 389-395.
MOORE, Denny. Endangered languages of Lowland Tropical South America. In: BRENZINGER, Matthias (ed.).
Language diversity endangered. Berlin: Mouton de Gruyter,
2007. p. 29-58.
MORELLO, Rosngela. Uma poltica pblica e
participativa para as lnguas brasileiras: sobre a regulamentao e a implementao do Inventrio Nacional da Diversidade Lingustica (INDL), Gragoat, n. 32, p. 31-42,
2012a.
MORELLO, Rosngela. A Poltica de Cooficializao de
Lnguas no Brasil. RIILP Revista do Instituto Internacional da Lngua Portuguesa, v. 1. n. 1, p. 8-17, 2012b.
MORELLO, Rosngela & SEIFFERT, Ana Paula (Orgs.).
Inventrio da Lngua Guarani Mbya. 1. ed. Florianpolis:
Garapuvu, 2011. v. 1.
MOSELEY, Christopher (ed.). Atlas of the Worlds
Languages in Danger. 3a. ed. Paris: UNESCO Publishing,
2010. Verso online: http://www.unesco.org/culture/en/
endangeredlanguages/atlas.
OLIVEIRA, Gilvan Mller de. O lugar das lnguas: a Amrica do Sul e os mercados lingusticos na Nova Economia.
Synergies, Brsil, n. esp. 1, p. 21-30, 2010.
OLIVEIRA, Gilvan Mller de & ALTENHOFEN, Clo V.
O in vitro e o in vivo na poltica da diversidade lingstica

26

do Brasil: insero e excluso do plurilingismo na educao e na sociedade. In: MELLO, Heliana;


ALTENHOFEN, Clo V.; RASO, Tommaso (orgs.). Os
contatos lingusticos no Brasil. Belo Horizonte: Editora
UFMG, 2011. p. 187-216.
OLIVEIRA, Gilvan Mller de & Faria, Ivani. Ensino Superior Indgena Bilingue: proncpios para autonomia e valorizao na regio do Alto Rio Negro, Amazonas. RIILP
Revista do Instituto Internacional da Lngua Portuguesa,
v. 1. n. 1, p. 80-98, 2012.
RODRIGUES, Aryon DallIgna. Lnguas Indgenas. 500
anos de descobertas e perdas. Cincia Hoje, v. 16, n. 95,
novembro de 1993.
Schneider, Maria Nilse. Atitudes e concepes lingsticas
e sua relao com as prticas sociais de professores em
comunidades bilnges alemo-portugus do Rio Grande
do Sul. Tese (Doutorado em Estudos da Linguagem) Instituto de Letras, Universidade Federal do Rio Grande do
Sul, Porto Alegre, 2007.
SEIFFERT, Ana Paula. Lnguas brasileiras de imigrao
faladas em So Bento do Sul (SC): estratgias para
revitalizao e manuteno das lnguas na localidade.
Dissertao (Mestrado em Lingustica). Centro de Comunicao e Expresso, Universidade Federal de Santa
Catarina, Florianpolis, 2009.
SKUTNABB-KANGAS, Tove & PHILLIPSON, Robert.
Linguicide and linguicism. In: GOEBEL, Hans et al. (eds.).
Contact linguistics: an international handbook of
contemporary research. Handbooks of linguistics and
communication science. Berlin: Walter de Gruyter & Co.,
1996. p. 667-675.

ACERCA DEL PORTUGUS BRASILEO Y LA FORMACIN


DOCENTE EN PORTUGUS EN ARGENTINA
Luis Alejandro Ballesteros
Universidad Nacional de Crdoba

Presentamos aqu algunas de las conclusiones


que se derivan del proyecto de investigacin
Portugus brasileo: gramtica y representaciones sociales del lenguaje1 y de su antecedente, el proyecto Sociolingstica, ecolingstica
y gramtica: para una descripcin del portugus
brasileo2. Los ejes de nuestra pesquisa son 1) la
gramtica descriptiva del portugus hablado y
escrito en el Brasil y 2) las representaciones sociales del lenguaje que es posible identificar en el
discurso social brasileo respecto de esa gramtica descriptiva y su confrontacin con la gramtica prescriptiva tradicional. Para el primero de
los ejes, recuperamos y sistematizamos los
aportes de tres gramticas descriptivas del
portugus brasileo actual: Gramtica de usos do
portugus (1999) de Maria Helena de Moura Neves, Gramtica do portugus brasileiro (2010)
de Mrio Alberto Perini, y Nova gramtica do
portugus brasileiro (2010) de Ataliba Teixeira
do Castilho. Para el segundo eje, profundizamos
la indagacin bibliogrfica sobre sociolingstica
y ecolingstica y la complementamos con aportes
de la poltica lingstica (Faraco 2007), de la lingstica crtica (Rajagopalan 2003 y 2004) y del
anlisis del discurso (Amossy 2008; Maingueneau 2008 a, b y c; Possenti 2008; Arnoux et al.
2003). El propsito que nos gua es interrelacionar
ambos ejes para destacar convergencias y
divergencias entre la descripcin cientfica de la
lengua y las representaciones sociales del lengua-

je que cruzan la consolidacin y la defensa de


una lengua nacional en este caso, el portugus
brasileo desde la construccin de un ethos
discursivo, ya sea el del gramtico, el del lingista, el del ciudadano, etc., y que se materializan
en el discurso social brasileo en lo que Bagno
(1999) denomin comandos paragramaticales3.
Interesa destacar en el marco terico la relacin
ecolingstica-sociolingstica-gramtica descriptiva. Couto (2009) destaca que la base terica de la ecolingustica se constituye a partir de
conceptos de la ecologa biolgica4, entre los
cuales ocupa un lugar central el de ecosistema
integrado por una diversidad de organismos en
constante proceso de interrelaciones, tanto entre
los propios organismos como entre stos y el medio ambiente. Couto destaca que el contacto de
lenguas es bsicamente una relacin entre pueblos
alglotas y que el sistema de la lengua es siempre
dinmico, en constante cambio. Define la
ecolingstica en estos trminos:
() Ecolingustica () justamente o estudo das relaes entre lngua e meio ambiente. Com isso, faz-se necessrio definir o
que se entende por lngua, meio ambiente da
lngua, bem como por interaes entre lngua e seu meio ambiente. O equivalente de
ecossistema nos estudos lingusticos o que
passou a ser conhecido como Ecossistema
Fundamental da Lngua (EFL), constitudo por um povo (populao da ecologia),

Dirigido por el Dr. Luis Alejandro Ballesteros y subsidiado por Secretara de Ciencia y Tecnologa de la Universidad
Nacional de Crdoba, Argentina.
2

Con el mismo director y subsidiado por la misma institucin que el mencionado previamente.

En la lnea de las representaciones sociales del lenguaje y del ethos que opera como su garante nos encontramos
realizando actualmente el anlisis de pginas de Facebook dedicadas a la lengua portuguesa en Brasil.
4

No es la primera vez, por cierto, que la lingstica se aproxima de la biologa. Cabe citar como antecedente la propuesta
de August Schleicher, criticada fuertemente ya por Ferdinand de Saussure, y la formulacin terica de Noam Chomsky, de
aceptacin puede decirse unnime en la lingstica actual, respecto de las bases biolgicas del lenguaje y de la relacin
lenguaje-cognicin. En el caso de la ecolingstica, vale subrayar, la relacin lengua-naturaleza no es de tipo determinista,
sino para destacar diversas relaciones de equilibrio y predacin que se establecen entre las lenguas o en el interior de una
misma lengua, con preocupacin especial en lo que a nosotros nos interesa por el ecosistema social de la lengua.

27

habitando determinado territrio (bitipo).


Tudo o que acontece na lngua se d dentro
desse contexto. Em seu interior, o habitat
(nicho)/bitipo, juntamente com a populao, constitui o meio ambiente da lngua,
no sentido mais amplo. Esse ecossistema
maior se desdobra em trs outros menores,
ou seja, o ecossistema social, o mental e o
natural da lngua, no interior de cada um
dos quais a lngua tem o respectivo meio
ambiente, ou seja, o meio ambiente social,
o mental e o natural da lngua (...) (Couto
2009: 11-12)

Couto subraya que la ecologa no se interesa


por los organismos en s ni por el medio ambiente en s, sino por las relaciones entre ellos. Extrapolando el paradigma ecolgico al campo de la
lingstica, lo que interesa son las interrelaciones
entre los organismos, esto es, entre las lenguas,
entre los dialectos, en el Ecosistema Fundamental de la Lengua. La ecolingstica estudia as
procesos tales como la formacin de pidgins y
criollos, la glototanasia, el bilingismo y las
situaciones fronterizas. Las lenguas entonces, como los ecosistemas, se caracterizan por su diversidad y su porosidad, conceptos que adquieren particular relieve respecto del ecosistema social de
la lengua y que poseen la potencialidad de resignificar axiomas tradicionales de la gramtica.
En la tradicin de descripcin gramatical del
portugus brasileo, la gramtica tradicional tiene
una gravitacin enorme, a pesar de su carencia
de una base terica explcita y de tener su punto
de partida en el estndar lingstico definido en
siglo XVIII como consecuencia de la reforma
pombalina y de su intencin de unificar la lengua
de la metrpolis y de la colonia. De aquella
estandarizacin derivan representaciones sociales
hasta hoy vigentes, como que los brasileos
hablan mal portugus, o que el portugus es
muy difcil. Sin embargo, como la investigacin
diacrnica (v. gr. Naro y Scherre 2007) ha
demostrado, muchos de los trazos definidores del
portugus brasileo hoy juzgados insistentemente
como desvos son supervivencias de la lengua
que los colonizadores trajeron consigo en el siglo
XVI, y lo que aconteci fue que entre los siglos
XVI y XVII el portugus europeo cambi mucho
ms que el de la colonia, y al momento de fijar
un estndar lingstico se consider como corrupcin de la lengua lo que no era sino perma-

28

nencia de usos ms antiguos que se encuentran


ampliamente documentados en la literatura cannica portuguesa del siglo XVI.
En trminos ecolingsticos, puede decirse que
el portugus europeo y el portugus brasileo se
inscriben en Ecosistemas Fundamentales de la
Lengua diferentes, con una lengua que en principio era la misma, pero con un territorio, un pueblo
y una comunidad hablante tambin diferentes.
Divergen a su vez los otros ecosistemas social,
mental y natural de cada una de esas dos lenguas
(esto es, el portugus europeo y el portugus brasileo, como no dudan en definirlas no pocos lingistas brasileos.
El ecosistema social de la lengua el que
nos interesa especficamente est constituido
por la lengua en su relacin con los hablantes organizados socialmente, y en su interior la lengua
tiene un medio ambiente especfico: el medio ambiente social de la lengua, en relacin con el cual
se estudian asuntos tales como el bilingismo y
el multilingismo, en lo que respecta a contactos
entre lenguas, as como cuestiones relativas a la
lengua estndar, la lengua de estado, la lengua
nacional y los dialectos, el antropocentrismo, el
etnocentrismo, el aulicismo, el clasicismo y el
androcentrismo, en lo que concierne a la diversidad inherente a una lengua considerada en s
misma.
La diversidad y la especificidad del portugus
brasileo han sido destacadas por numerosos lingistas en Brasil, incluidos aquellos centrados en
el campo de la gramtica. As, por ejemplo, en la
presentacin de su Gramtica de usos do portugus (1999), Neves escribe que su libro:
() constitui uma obra de referncia que
mostra como est sendo usada a lngua portuguesa atualmente no Brasil. Para isso, ela
parte dos prprios itens lexicais e gramaticais da lngua e, explicitando seu uso em textos reais, vai compondo a gramtica desses itens, isto , vai mostrando as regras que
regem seu funcionamento em todos os nveis, desde o sintagma at o texto. A meta
final, no exame, buscar os resultados de
sentido, partindo do princpio de que no
uso que os diferentes itens assumem seu significado e definem sua funo, e de que as
unidades da lngua tm de ser avaliadas em
conformidade com o nvel em que ocorrem,
definindo-se, afinal, na sua relao com o
texto.

O que est abrigado nas lies , portanto, a


lngua viva, funcionando e, assim, exibindo
todas as possibilidades de composio que
esto sendo aproveitadas pelos usurios para
obteno do sentido desejado em cada instncia. (Neves 1999: 13)

La autora explicita de este modo una perspectiva claramente funcionalista, segn la cual los
usos, y consecuentemente las formas gramaticales
elegidas por los hablantes, responden a determinadas intenciones de codificacin de sentido. Desde esta perspectiva terica, y con el corpus con
el que trabaja, Neves se aparta de la perspectiva
normativista, aunque conserva el anlisis por niveles de unidades y buena parte de la terminologa
tradicional.
Por su lado, Perini en la presentacin de su
Gramtica do portugus brasileiro (2010) propone el uso de una terminologa gramatical nueva y
explicita un cuadro terico de base generativista,
la Simpler syntax (2005) de Culicover y
Jackendoff. El objetivo de Perini es formular una
gramtica descriptiva que explicite la lengua realmente hablada por los hablantes nativos de
portugus brasileo lo que equivale a decir, el
conocimiento gramatical implcito de esos
hablantes . Perini destaca la polaridad que existe en Brasil entre el portugus padro y el portugus hablado, que es propiamente el portugus
brasileo o PB:
Tanto o PB quanto o portugus padro tm
importncia na nossa sociedade. Talvez seja
inconveniente essa dualidade de variedades
usadas no mesmo pas, mas um fato de que
no podemos escapar. Vamos continuar tendo que estudar o portugus padro (...). Mas,
no que pese relevncia de cada uma, a variedade que chamamos de PB tem uma importncia que o padro no tem: o PB conhecido e usado constantemente pela totalidade dos brasileiros, ao passo que o padro
privilgio de uma minoria de pessoas mais
escolarizadas e, alm disso, s se usa em
situaes especiais, relativamente raras: escrevendo textos para publicao, fazendo
discursos de formatura, coisas assim. O padro nunca usado na fala cotidiana, e na
verdade ignorado pela esmagadora maioria da populao.
E as diferenas entre os dois so bem grandes, maiores do que s vezes se pensa, o que
justifica elaborar uma gramtica do PB (...).
urgente elaborar gramticas do PB, para

que no se eternize a anmala situao de


um povo que no estuda na verdade, s
vezes se recusa a estudar a lngua que fala.
Um povo, na verdade, que tende a negar a
existncia dessa lngua (...). J passou da hora
em que devamos abrir os olhos para a nossa
realidade lingustica (...) (Perini 2010: 19-20)

El prejuicio de muchos hablantes de portugus


brasileo respecto de su propia lengua es una
muestra de lo que la sociolingstica brasilea,
muy prxima de la poltica lingstica, ha denominado preconcepto lingstico. Scherre
recuerda en relacin con esta cuestin que:
(...) qualquer ser humano que vive no seio
de uma comunidade adquire a(s) lngua(s)
particular(es) a que for exposto, sem qualquer ensino formal, (...) aos 3 anos de idade
uma criana j exibe um desempenho
lingustico notvel, evidncia de que domina uma gramtica intuitiva complexa, que
estudioso algum, at hoje, conseguiu descrever e explicar em sua plenitude (...)
Ento, quando um falante nativo de uma lngua explicita o sentimento de que no sabe
falar a sua prpria lngua, ele est de fato
confundindo a sua lngua com a gramtica
normativa de parte de sua lngua (...) (Scherre
2005: 89-90)

La gramtica normativa y la lngua padro


son apenas partes de una realidad lingstica mayor y
mucho ms compleja y diversa. Y al decir diversa apuntamos a la nocin de diversidad ecolgica, entendida en este caso como componente
del ecosistema social de la lengua, que bien podemos vincular con el concepto de heterogeneidad ordenada formulado por Weinreich,
Labov y Herzog (1968) para dar cuenta de la
variedad inherente a toda lengua y pautada por
reglas que corresponde a la descripcin lingstica evidenciar.
Si nos ocupamos brevsimamente de dos propiedades del portugus brasileo actual que las
gramticas normativas condenan con insistencia,
podemos enfocarlos desde un punto de vista ecolingstico y tener de ellos una visin nueva. Nos
estamos refiriendo a los cambios en la concordancia y a la reorganizacin de los usos del sistema pronominal.
El portugus brasileo ha modificado las reglas
tradicionales de la concordancia, tanto dentro del
sintagma nominal como entre sujeto y predicado.

29

As, en el segundo caso, la tendencia es la de colocar el verbo en la tercera persona singular


siempre que el sujeto no sea la primera persona
singular, lo que constituye un proceso solidario
de la tendencia a reducir las flexiones de persona
y nmero del verbo (cf. v. gr. Bagno 2012: 163),
como as tambin de la presencia regularmente
obligatoria del sintagma nominal sujeto antepuesto al verbo. Scherre seala algunos fenmenos
que se observan en la concordancia del portugus
brasileo y observa que:
() usual na nossa tradio gramatical a
afirmao de que a concordncia de nmero
plural de natureza obrigatria, ou seja, a
marca explcita de plural deve estar presente
em todos os elementos flexionveis do
sintagma nominal sempre que o ncleo nominal estiver no plural; deve tambm estar
presente no verbo sempre que o sujeito estiver no plural; deve ainda estar presente nos
predicativos flexionveis e nos particpios
passivos quando o sujeito for plural.
Todavia, estudos diversos tm mostrado que,
na modalidade falada do portugus brasileiro, a concordncia de nmero plural nem
sempre ocorre. Mesmo pessoas escolarizadas
deixam de colocar todas as marcas formais
de plural em construes diversas: as mais
comuns so aquelas constitudas por itens
nominais informais (tomei uns gor e queimei uns fumo), por itens nominais diminutivos e de formao regular (umas casinha
bonitinha), por adjetivos pospostos ao ncleo do sintagma nominal, especialmente se
o ncleo tambm no apresentar plural explcito (essas carne congelada), por verbos com sujeito posposto (sumiu os meninos), por predicativos de formao regular
precedidos de verbos e/ou sujeitos sem marca explcita de plural (as coisa t cara) (...)
(Scherre op. cit.: 19-20)

Esos usos que modifican la concordancia defendida por la normativa, de los cuales la relacin
que transcribimos es tan solo una parte, sufren
una fuerte estigmatizacin social de parte de las
personas escolarizadas cuando son objetivados
como muestras y sometidos a anlisis, esto es, en
instancias de reflexin metalingstica. Sin embargo, como destaca Perini (op. cit.: loc. cit.), se
trata de usos representativos del portugus brasileo actual sin distincin de niveles de escolarizacin, solo que hay ciertas personas aquellas
estigmatizadas que hablan y probablemente
escriben nicamente de esa manera, mientras
30

que otras personas alternan ese uso con otros socialmente prestigiados cuando factores tales como
el gnero discursivo o la situacin comunicativa
les demandan mayor monitoramiento. Scherre
(op. cit.) registra, sin embargo, numerosos casos
de uso de las formas lingsticas ms estigmatizadas en textos escritos de alto nivel de formalidad, y de esa manera demuestra la extensin del
proceso de cambio en la concordancia.
La reorganizacin del sistema pronominal del
portugus brasileo actual, a su vez, ha sido objeto de anlisis minucioso de varios lingistas.
En Bagno (2001) encontramos un resumen de la
problemtica.
Bagno examina los procedimientos de
pronominalizacin del portugus brasileo y destaca tres estrategias de recuperacin anafrica del
objeto directo de tercera persona en ejemplos tales
como las posibles respuestas a la pregunta Voc
viu Pedro hoje? Esas estrategias se realizan en
las tres respuestas posibles: a) Hoje no, eu o vi
ontem, b) Hoje no, eu vi ele ontem, c) Hoje
no, eu vi ontem.
En el primer caso, la estrategia es la nica reconocida por la normativa y defendida como padro y como culta: el uso del pronombre oblicuo. En el segundo ejemplo encontramos el caso
insistentemente condenado por la tradicin normativista: uso de un pronombre recto. En el ltimo ejemplo se observa el objeto directo nulo, que
ni siquiera aparece mencionado en las gramticas normativas, a pesar de ser ampliamente usado por los hablantes cultos del portugus brasileo. Bagno destaca que el uso del pronombre
recto con funcin de objeto directo ha sido sealado en la lengua hace mucho tiempo y que se encuentra registrado en numerosas obras literarias,
en tanto que el objeto nulo surge en una etapa
ms reciente del portugus. Bagno subraya
asimismo que el uso de los pronombres oblicuos
est cada vez ms restringido a determinados
gneros discursivos escritos y a manifestaciones
de la oralidad altamente monitoreadas, y no duda
en afirmar que los pronombres oblicuos de tercera
persona estn muertos y solo son usados por
quienes han tenido contacto con los cuadros
pronominales de la lengua literaria clsica y que
por causa de ese contacto sufren presin de la
norma estndar conservadora. Para Bagno, la
prueba ms elocuente de esa extincin es que los
pronombres oblicuos tonos, esto es, los clticos,

de tercera persona nunca aparecen en el habla de


los nios que an no fueron a la escuela ni en el
habla de los analfabetos o semianalfabetos, es
decir en los grupos de hablantes que no sufren lo
que Bagno denomina el policiamiento gramatical. En esos grupos de hablantes es donde se
encuentran las reglas gramaticales que estn en
vigor y que efectivamente forman parte de la
lengua materna de la poblacin brasilea actual.
En conclusin, la concordancia registrada y
defendida por la tradicin gramatical normativista, por un lado, y las nuevas formas de la concordancia evidenciadas por los estudios sociolingsticos y de gramtica descriptiva del portugus
brasileo actual, por el otro, as como la distribucin del sistema pronominal tradicional y el
efectivamente usado por los hablantes de portugus brasileo hoy en da, son, respectivamente,
especies en competencia en el portugus brasileo
actual. De este modo, el paradigma medioambiental extrapolado al campo de los estudios
lingsticos contribuye, desde nociones tales
como la de equilibrio y predacin, y por
medio de anlisis empricamente fundados, a la
revisin crtica de preconceptos lingsticos y
sociales de hondo arraigo en la sociedad brasilea
y propicia una renovacin del corpus gramatical

a ser tenido en cuenta en cualquier aproximacin


cientficamente seria al portugus brasileo, ya
sea que se lo aborde como lengua materna o como
lengua extranjera.
En el caso especfico de la formacin docente
en portugus como lengua extranjera en Argentina resulta innegable la necesidad del estudio de
las propiedades gramaticales del portugus
brasileo por medio de la incorporacin de bibliografa actualizada y autorizada, como la que hemos citado en estas pginas, as como el afinamiento de la percepcin lingstica para registrar
tanto en la oralidad como en la lengua escrita esas
propiedades. El objetivo es fundamentalmente el
conocimiento de una realidad lingstica objeto
de estudio como parte de la formacin de grado
en Portugus en la Argentina, y resulta quiz
obvio que en este punto la competencia receptiva ha de ir mucho ms all que la productiva, y
no escapa de nosotros, por cierto, el propsito
que gua investigaciones como las que hemos citado aqu: la revisin crtica de preconceptos
lingsticos que no solo empaan el conocimiento
de una realidad lingstica, sino que encubren
preconceptos sociales de profundo arraigo en el
discurso social.

REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS

AMOSSY, R. 2008. (org.). A imagem de si no discurso. A


construo do ethos. So Paulo: Contexto.

MAINGUENEAU, D. 2008 a. Gnese dos discursos. So


Paulo: Parbola.

ARNOUX, E. N. de y C. R. Luis. 2003 (comps.). El


pensamiento ilustrado y el lenguaje. Buenos Aires: Eudeba.

______. 2008 b. A propsito do ethos, en Motta, A. R. y


L. Salgado (orgs.). Ethos discursivo. So Paulo: Contexto:
11-29.

BAGNO, M. 1999. Preconceito lingustico. O que , como


se faz. So Paulo: Loyola.

______. 2008 c. Cenas de enunciao. So Paulo: Parbola.

______. 2001. Portugus ou brasileiro? Um convite pesquisa. So Paulo: Parbola.

NARO, A. J. y M. M. P. Scherre. 2007. Origens do portugus brasileiro. So Paulo: Parbola.

______. 2012. Gramtica pedaggica do portugus brasileiro. So Paulo: Parbola.

NEVES, M. H. de M. 1999. Gramtica de usos do portugus. So Paulo: UNESP.

CASTILHO, A. T. de. 2010. Nova gramtica do portugus brasileiro. So Paulo: Contexto.

PERINI, M. A. (2010). Gramtica do portugus brasileiro. So Paulo: Parbola.

COUTO, H. H. do. 2009. Lingustica, ecologia e


ecolingustica. Contato de lnguas. So Paulo: Contexto.

POSSENTI, S. 2008. Os limites do discurso. Ensaios sobre discurso e sujeito. So Paulo, Parbola.

FARACO, C. A. 2007. Por uma pedagogia da variao


lingustica, en Correa, D. A. (org.). 2007. A relevncia
social da lingustica. Linguagem, teoria e ensino. So Paulo: Parbola: 21-50.

RAJAGOPALAN, K. 2003. Por uma lingustica crtica.


Linguagem, identidade e a questo tica. So Paulo: Parbola.

31

______. y F. L. da Silva. 2004. (orgs.). A lingustica que


nos faz falhar. Investigao crtica. So Paulo: Parbola.
SCHERRE, M. M. P. 2005. Doa-se lindos filhotes de
poodle. Variao lingustica, mdia e preconceito. So Paulo: Parbola.

32

WEINREICH, U., W. Labov & M. Herzog. 2006. Fundamentos empricos para uma teoria da mudana lingustica
[1968]. So Paulo: Parbola.

HABLANTES Y COMUNIDADES: CRTICA DE LA NOCIN


ESTNDAR DE DERECHOS LINGSTICOS
Luis E. Behares*
Universidad de la Repblica

PROPSITO Y MARCO DE
REFERENCIA
En el presente trabajo1, intentaremos la crtica
de la nocin de derechos lingsticos, en el marco de referencia de las acciones vinculadas al
establecimiento de las polticas lingsticas. La
pregunta que nos asiste puede ser expresada en
los siguientes trminos: qu constantes de conceptualizacin de sujeto presiden la formulacin
de la nocin de derechos lingsticos? La cuestin
puede desplegarse en las encrucijadas de la teora
poltica, la filosofa del derecho, la teora lingstica y la teora del sujeto, con lo cual resulta muy
compleja y polifactica y podra desmontarse en
una serie, ms o menos variada, de otras cuestiones.
En un trabajo anterior (Behares, 2013) realizamos una exploracin del campo conceptual de
los derechos lingsticos a partir de los documentos internacionales generados entre 1945 y 19962,
en los cuales la cuestin se articula progresivamente y parece consolidarse sobre los aos finales
del siglo pasado. All concluamos que las tendencias preceptivas que circulan y se establecen en
este conjunto documental, sin una intencin
exhaustiva, permitiran una doble entrada:
a - un conjunto de derechos vinculados al reconocimiento de lenguas y variedades lingsticas asociadas a comunidades lingsticas que conviven con otras, en relaciones de poder asimtricas; y

b - otro conjunto vinculado a las personas en


sus relaciones con las lenguas y el lenguaje.
Estas tendencias preceptivas comienzan a articularse a mediados del siglo XX, como reaccin
inmediata a la situacin europea al cierre de la
segunda guerra mundial. La institucin de
derechos humanos, sociales y polticos desde fines de la dcada de 1940 se da, fundamentalmente, en el marco del pensamiento de la guerra fra;
principalmente las naciones adherentes al modelo capitalista-liberal, con notoria directividad de
los Estados Unidos, jerarquizaron a travs de la
naciente Organizacin de las Naciones Unidas
(ONU) ciertas cuestiones humanitarias, sociales
y polticas.
Las cuestiones polticas y sociales derivadas
de la diversidad lingstica, de la coexistencia de
las comunidades de hablantes, de sus conflictos
y efectos sobre los colectivos, las naciones y los
individuos formaron parte de las problemticas
que los documentos de ONU de las dcadas de
1940, 1950 y 1960 tomaron en cuenta. Como sabemos, tambin, estas cuestiones eran ya objeto
de indagacin desde diversas disciplinas, como
la filologa y la lingstica descriptiva, desde la
sociolingstica, la sociologa del lenguaje y la
etnolingstica, desde las ciencias polticas y jurdicas y desde la investigacin educativa. Las
reivindicaciones polticas de las comunidades lingsticas forman parte tambin de este entramado,
en el que constantemente se formulan conceptualidades.

Departamento de Enseanza y Aprendizaje, Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educacin

Este artculo es un producto de la Lnea de Investigacin Dimensiones Lenguajeras de la Enseanza y el Aprendizaje


(DLEyA) que llevamos adelante en el Departamento de Enseanza y Aprendizaje del Instituto de Educacin (Universidad
de la Repblica, Montevideo-Uruguay).
2

Entre otros, los documentos relevados y analizados son: CMCE (1992); ONU (1945, 1948, 1966, 1968, 1989, 1992);
UNESCO (1953, 1960, 1996).

33

El derecho en materia lingstica, en los


mbitos internacionales, nacionales o regionales,
ha sido desde la dcada de 1990 un campo en
constante desarrollo, ligado fundamentalmente al
derecho positivo y tendiente, en general, al
establecimiento de polticas lingsticas. Dentro
y fuera de este campo, se ha desarrollado la nocin
de derechos lingsticos, como correlato especializado de la nocin de derechos humanos, con
evidentes oscilaciones entre el derecho positivo
y el derecho natural.

LA NOCIN ESTNDAR DE
DERECHOS LINGSTICOS
La nocin contempornea de derechos lingsticos fue generada en el mbito de la legislacin internacional, en primera instancia, y luego
comenz a ser tomada como materia de las
legislaciones nacionales. La consideracin de las
cuestiones humanitarias era uno de los campos en los cuales las instituciones internacionales
(por ejemplo la ONU, 1945, art. 68) establecieron
su campo de accin. La Declaracin Universal
de los Derechos Humanos (ONU, 1948), elaborada por la Comisin de Derechos Humanos
creada en 1947, es el producto inicial del proceso.
La nocin de derechos humanos es un atributo del pensamiento poltico de la modernidad. Se
articula desde el siglo XVII en la juncin del
pensamiento liberal con las concepciones medioevales de derecho natural (en general, de base
teolgica), en base a elementos del pensamiento
empirista ingls y del pensamiento racionalismo
francs. Se trata, mutatis mutandis, de los derechos de las personas individuales, y de la asuncin de que estos derechos son universales y estn
por encima de cualquier ordenamiento de derecho
positivo3. La Declaracin de la ONU de 1948 se
inserta en esta tradicin, y hace suyos dos factores

nocionales que le son caractersticos: la afirmacin de que los derechos humanos son derechos
naturales, y la afirmacin de que los derechos
humanos descansan y tienen su titularidad exclusivamente en la persona humana, libre y detentora de una voluntad responsable. Como se observa, se trata del pensamiento liberal, que se
asocia a un principio axiomtico centrado en la
nocin de individuo: La finalidad de toda asociacin poltica es la conservacin de los derechos
naturales e imprescriptibles del hombre. Esos
derechos son la libertad, la propiedad, la seguridad y la resistencia a la opresin (Francia, 1789, art. II).
Si bien la Declaracin de la ONU de 1948 no
hablaba explcitamente de derechos lingsticos, la formulacin de este concepto especializado de los derechos humanos le es inherente,
segn se establece ya claramente en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Polticos
(ONU, 1966)4. Este documento hace presente ya
un derecho lingstico individual, segn la
tradicin mencionada como derecho humano universal, y le confiere positividad jurdica (art. 14),
pero incluye tambin una innovacin: el derecho
humano universal a su propio idioma en l
positivizado no tiene como titular exclusivo al
individuo, sino que su titularidad se ampla al
comn con los dems miembros de su grupo
(art. 27, citado en nota 4). La nocin de propio
idioma, entonces, no se refiere a un derecho individual, cuyo titular sera exclusivamente la
persona, sino que esa propiedad parece descansar ms all de la individualidad y asentarse
definidamente en los grupos que se identifican
como propietarios de un idioma en comn.
La dualidad en cuanto a la titularidad de los
derechos lingsticos (por un lado, el individuo
y, por otro, el grupo de individuos) estuvo presente, como ya analizamos detalladamente en
Behares (2013), tambin en otros documentos
contemporneos y posteriores al Pacto de 1966.

Es ste el espritu de los documentos fundadores de esta conceptualidad, como el Habeas Corpus Act de 1679 (Inglaterra,
1679) y el Bill of Rights de 1689 (Inglaterra, 1689) y de la La dclaration des droits de lhomme et du citoyen francesa de
1789 (Francia 1789).

A diferencia de la Declaracin, es un documento acordado para ejercer determinadas acciones especficas y es vinculante
para los Estados que lo ratificaron. Establece: En los Estados en que existan minoras tnicas, religiosas o lingsticas, no
se negar a las personas que pertenezcan a dichas minoras el derecho que les corresponde, en comn con los dems
miembros de su grupo, a tener su propia vida cultural, a profesar y practicar su propia religin y a emplear su propio
idioma (ONU, 1966, art. 27). Este artculo ha originado un amplio debate, sobre el cual haremos algunas consideraciones
al final de este texto.

34

En los documentos posteriores, ms cercanos en


el tiempo a nosotros, encontramos ya esta doble
titularidad en forma ntida (ONU, 1989, arts. 17,
20 y 30; ONU, 1992, arts. 1 y 4). En la Carta Europea de las lenguas regionales y minoritarias
(CMCE, 1992, art. 7, inc. 1), documento considerado de avanzada en la consagracin de los derechos lingsticos, parece claro que la titularidad
para stos descansa en los colectivos ms que en
las personas. La Comunidad Europea consagra
el derecho de las lenguas en s mismas (usa
esta expresin en forma excluyente), como entidades histricas; por lo tanto, la titularidad de los
derechos que all se consagran se revierte (al menos en la letra del texto) a los grupos ligados o determinados por las lenguas, y deja de ser de la titularidad
de los hablantes como individuos particulares.
En 1996, se labra en Barcelona un documento
bastante ms radical y de mayores pretensiones,
la Declaracin Universal de los Derechos
Lingsticos (UNESCO, 1996)5, en cuyo caso se
reconocen claramente dos tipos de derechos
lingsticos: los individuales y los colectivos. En
referencia a los primeros, el argumento sostenido
abarca aspectos de orden individual simple (como
el derecho al uso pblico o privado de una
lengua), pero enfatiza que los derechos
lingsticos individuales se derivan y se justifican
por el derecho lingstico central de ser
reconocido como miembro de una comunidad lingstica.
De esta forma, los derechos colectivos pasan
a ser los efectivamente reconocidos, aunque en
forma oblicua, y de ellos se desprendern, por
va de la pertenencia a un colectivo, los derechos
individuales6. El referente efectivo del goce de
los derechos lingsticos queda en este documento
establecido en la comunidad lingstica histrica:

[] toda sociedad humana que, asentada


histricamente en un espacio territorial determinado, reconocido o no, se autoidentifica
como pueblo y ha desarrollado una lengua
comn como medio de comunicacin natural y de cohesin cultural entre sus miembros.
La denominacin lengua propia de un
territorio hace referencia al idioma de la
comunidad histricamente establecida en
este espacio (UNESCO, 1996, Art. 1, inc. 1).

Sobre esa base conceptual la Declaracin de


1996 explicita algunos derechos colectivos
puntuales de los grupos lingsticos (UNESCO,
1996, Art. 3, inc. 2), pero lo determinante en este
caso es el establecimiento de la igualdad de todas las comunidades lingsticas, que hacen
inadmisibles las discriminaciones contra algunas
de ellas. Estas discriminaciones suelen basarse
en su grado de soberana poltica, en su situacin
social, econmica o en otros factores que se les
aplica como colectivos.

PARA UNA CRTICA DE LA NOCIN


ESTNDAR DE DERECHOS
LINGSTICOS
La nocin estndar de derechos lingsticos,
construida en los ltimos sesenta aos en el
espacio interdisciplinario que incluye a la lingstica, a las ciencias polticas y a las ciencias
del derecho, con una intencionalidad poltica internacional y social de tipo ms bien prctico,
presenta varios problemas. Algunos de estos problemas estn vinculados a la aplicabilidad, y son
coyunturales, pero tambin pueden ser analizados
desde las perspectivas tericas que bordean a la
nocin en s misma:

Este documento fue aprobado en la Conferencia Mundial de Derechos Lingsticos de Barcelona, organizada por varias
instituciones y asociaciones con el apoyo moral y tcnico de UNESCO. Entre otros, fueron organizadores del evento y
signatarios de la Declaracin el Comit de Traducciones y Derechos Lingsticos del International PEN Club y el CIEMEN
(Escarre International Center for Ethnic Minorities and the Nations). Se registr la participacin de sesenta y seis
organizaciones no gubernamentales (ONGs), 41 centros PEN y 41 expertos internacionales en legislacin lingstica. y
fue presentado al Director General de UNESCO, quien la public oportunamente. No es, pues, como en los casos anteriores, un documento preceptivo para los pases, ni una pieza del derecho internacional acordada y con signatarios oficiales,
pero se lo ha jerarquizado como una summa en la materia con suficiente prestigio.
6

Como derechos personales inalienables y que pueden ejercerse en cualquier situacin, se incluyen, por ejemplo, el
derecho a ser reconocido como miembro de una comunidad lingstica, el derecho al uso de la lengua en privado y en
pblico, el derecho al uso del propio nombre, el derecho a relacionarse y a asociarse con otros miembros de la comunidad
lingstica de origen y el derecho a mantener y desarrollar la propia cultura (UNESCO, 1996, art. 3, inc. 1)

35

1. La nocin de derechos lingsticos se ha


construido como un aspecto especial de los
derechos humanos, pero tambin se la liga al
establecimiento de los ordenamientos sociopolticos entre los estados o grupos humanos dentro
de los estados. La nocin incluye, pues, una dimensin referida a los hablantes y otra referida a
las comunidades lingsticas.
2. La nocin engloba a los individuos como
hablantes y a las comunidades lingsticas como
poseedoras de un bien. Desde la tradicin propia
de la lingstica podemos hablar de derechos del
hablante (o, derechos de lenguaje) y de derechos
de las comunidades (o derechos de lengua).
3. La distincin clsica entre lenguaje y lengua
establece que el lenguaje es un fenmeno individual, mientras que las lenguas son entidades con
un orden propio que est fuera de la
individualidad del hablante. Hay, por tanto, un
titular individual, en su derecho de hablante, y
un titular colectivo socialmente institucional o
histricamente determinado en la alteridad de la
lengua.
4. Un derecho de hablante se resume, aparentemente, en su derecho a serlo, y por lo tanto a
que ningn obstculo externo tienda a disminuir
su acceso espontneo al ejercicio de lenguaje,
mientras que un derecho de lengua se refiere a
sta como entidad histrica reflejada en sus niveles de estabilidad y de recurrencia, y hace
imprescindible la nocin concomitante de comunidad lingstica, definible slo si se la compone
como parte de un orden social y poltico independiente de las voluntades individuales.
5. En las tradiciones jurdicas, a su vez, es
posible oponer derecho natural y derecho positivo. El primero asume la esencialidad de un
derecho como atributo inseparable de la persona,
en trminos absolutos, y por encima de los
ordenamientos jurdicos positivos; el segundo es
siempre de naturaleza social o poltica, y consiste en los acuerdos explcitos (positivos) que los
ordenamientos jurdicos de los estados o los entes supraestatales proveen.
6. En cierta forma, los derechos del hablante
se construyen como derechos lingsticos
naturales integrados a los derechos humanos,
7

mientras que los derechos de lengua o derechos


de las comunidades lingsticas son, por su propia
conformacin y finalidad, derechos lingsticos
positivos, y lo son porque se los ha establecido
en los ordenamientos jurdicos.
Estas dificultades han sido ya sealadas y se
han aportado mltiples opiniones7. Para replantear
desde el punto de vista jurdico la oposicin que
sealamos, Kloss (1977) toma en cuenta la
orientacin que se les confiere a los derechos, en
un caso ms bien dirigida a la tolerancia y en
otros orientada hacia la promocin. La tolerancia
se refiere a las personas y al mbito privado de
sus relaciones con las lenguas (por ejemplo, el
derecho a usar su lengua materna en la vida cotidiana); la promocin va dirigida a las comunidades en la esfera pblica (por ejemplo, el
reconocimiento legal de lenguas minoritaria y las
propuestas para su uso). Hasta por el trmino elegido, tolerancia, el esquema de Kloss (1977)
implica cierta posicin benevolente hacia la
persona particular, referida substancialmente al
respeto natural de sus derechos humanos, por va
de la omisin de medidas limitantes; en cambio,
la promocin se articula con mayor dificultad,
porque refiere al reconocimiento de derechos
positivos de las comunidades o grupos, principalmente los minoritarios. Para la ptica de los
organismos internacionales orientados explcitamente en la tradicin liberal entre 1948 y 1996,
lo que Kloss llama promocin fue desatendido, ya que escapaba a la posibilidad de ser instrumentado en trminos reales. Sin embargo, como
muestra Varennes (1996), en los aos de 1950 es
posible situar ya en la jurisprudencia internacional una definicin poltica posible de lengua
minoritaria alternativa a la tomado por los organismos internacionales, fundada sta en el
derecho de propiedad de un bien colectivo, de
naturaleza comunal, establecido o reclamado por
una comunidad lingstica particular.
Es necesario recordar aqu que el origen de
los derechos humanos conceptualizados en el
siglo XX (generados en los ltimos 60 aos), y
de los derechos lingsticos dentro de ellos, incorpora una concepcin extremadamente liberal
de derechos, que los restringe casi exclusiva-

Han sido realmente incontables los aportes que sobre estas cuestiones se han elaborado. Tomamos aqu solamente algunos
elementos que pretendemos relacionados con nuestro punto de indagacin.

36

mente a la persona individual, por lo cual genera


una inhibicin para el reconocimiento de bienes
colectivos (lenguas u otros) de las comunidades
o grupos particulares. La condicin de ciudadano
en las democracias liberales, segn el liberalismo ortodoxo, no incorpora en absoluto la diferencias de origen grupal y lingstico8, ya que considera a todas las personas como intercambiables
y slo definibles por condiciones generales
(Young, 1993). May (2010: p. 134) ha escrito
recientemente, al referirse a las crticas comunalistas o colectivistas al liberalismo, que stas
sealan que la separacin estricta de la ciudadana y la identidad en la poltica moderna
subestima, y niega a veces, el significado de
organizaciones comunitarias ms extensas,
incluyendo la o las lenguas de una persona, en la
construccin de la identidad individual. En la
sociedad democrtica liberal, y en la construccin
terica que la sostiene, los bienes comunes, como
las lenguas, slo pueden ser considerados en
relacin a los individuos, ya que ambas se
sustentan en el individualismo intrnseco. Las
polticas referidas a los bienes comunales son
entonces tangenciales y aleatorias (van Dyke,
1977).
El Artculo 27 del Pacto Internacional de
Derechos Civiles y Polticos (ONU, 1996) ha sido,
sin lugar a dudas, el gran articulador poltico-jurdico de estas construcciones que venimos
sealando. Con enorme dificultad de redaccin,
y con ms graves dificultades de aceptacin de la
forma en que fue redactado finalmente, en l encontramos varios subterfugios: da a los estados
la capacidad de decidir si efectivamente tienen o
no minoras tnicas, religiosas o lingsticas (lo
que implica una vaguedad insostenible y grandes facilidades para su incumplimiento), no dice
se dar, sino no se negar el derecho a utilizar su propio idioma (lo que supone una
posibilidad y no un establecimiento), la expresin
minoras fue substituida por personas
pertenecientes a minoras (ya que el derecho es
de la persona y no del grupo) y minimiza el factor
lingstico comunitario mediante la expresin en
comn con los dems miembros de su grupo

(para negar titularidad al grupo, pero, al mismo


tiempo, reconocerle algo de identidad).
Segn varios investigadores (Capotorti, 1979;
Skutnabb-Kangas, 1998; de Varennes, 1996; May,
2010), el Artculo 27 refleja la tensin entre los
derechos individuales y los derechos de las comunidades, y abre una brecha para hacer muy
confusa la cuestin de quin puede ejercer o reclamar estos derechos. Similarmente, Nic Craith
(2006) encuentra similares problemas en la Carta Europea (CMCE, 1992) y en otros documentos posteriores.
Algunas situaciones creadas a partir de estas
construcciones doctrinarias han llamado la
atencin sobre sus debilidades. Nos referimos al
caso de las polticas lingsticas y de los derechos
individuales en Espaa, a partir de las leyes de
autonomizacin en materia lingstica, la particular situacin de las lenguas de seas, atributos
de comunidades que tienen varios conflictos de
paternidad con respecto a sus miembros, en especial los nios, y las polticas indigenistas en
varios pases latinoamericanos, en especial Mxico y Bolivia, entre otras. Si bien no podemos
extendernos en este texto en la complejidad de
cada una de estas situaciones, es bastante evidente
que hay presentes en ellas algunos conflictos
insolubles derivados de la confusin entre derechos lingsticos de las personas y derechos lingsticos de las comunidades: el hecho denunciado de que un ciudadano espaol tenga dificultades en algunas regiones de proporcionar un acceso
importante a sus hijos al espaol estndar, el
conflicto de inters que se genera entre las comunidades sordas y el derecho de los padres de
nios sordos a mantener a sus hijos fuera del
contacto con la lengua de seas, las variedades
indgenas tomadas en consideracin por el estado como ms apropiadas para la educacin de
los nios indgenas y aquellas que efectivamente
son parte del patrimonio de los grupos tnicos.
En la base de estos conflictos hay, sin lugar a la
menor duda, una endeble base en la
conceptualizacin de las relaciones de los
hablantes con el lenguaje y con las lenguas, y de

Se pueden encontrar, obviamente, arreglos ms relativistas, como los de Kymlicka (1995) en su nocin de derechos
diferenciados, bsicamente en la afirmacin de que los grupos permiten algunas variaciones propositivas para derechos
esencialmente individuales afectados por las construcciones culturales o histricas. En un plano ms cercano a las tradiciones
de la sociolingstica liberal, vase Fishman (1991)

37

las diferencias radicales que es posible establecer


para ambas relaciones.
En principio, la relacin entre un individuo y
el lenguaje, de la cual deriva uno de los aspectos
de su condicin de hablante, puede resultar de la
determinacin orgnico-mental para una serie de
procesamientos cognitivos especficos (segn se
sostiene desde los modelos innatistas-naturalistas, ms o menos derivados de la obra de Noam
Chomsky), o de su determinacin por las cadenas
lenguajeras que lo preceden y en las cuales viene
a ser determinado como sujeto de lenguaje (en
las interpretaciones de los lingistas afectados por
Jacques Lacan). En cambio, la relacin de un
individuo con una lengua particular, de la cual se
deriva otro rasgo importante de su condicin de
hablante, implica el vnculo de identidad o de
pertenencia a un grupo que es capaz de alterizar
instrumentalmente su actividad lingstica y
discursiva (posicin habitual de la sociolingstica estadounidense), o la determinacin discursiva de ese individuo por la estructura materialmente histrica de la lengua como registro radicalmente alterizado (posicin de las teoras marxistas del discurso). Se trata, entonces, en cualquiera de estos casos, de una distancia considerable en la condicin del hablante en su relacin
con el lenguaje y del hablante en su relacin con

la lengua en tanto que alteridad suprapersonal o


impersonal.
La tradicin estadounidense referida a estas
cuestiones, representada fundamentalmente por
la sociolingstica, la etnolingstica y la tradicin
de la planificacin lingstica generadas a partir
de los autores empiristas y pragmatistas de inicios
del siglo XX, resuelve el conflicto de modo aparentemente sencillo, simplificando la relacin
sujeto-lenguaje/lengua a la siguiente formulacin:
existe un sujeto natural (individuo) que es anterior como tal a su encuentro con el mundo exterior, la relacin que este ente preexistente establece
a posteriori con el lenguaje y las lenguas es de
estricta instrumentalidad. El uso del lenguaje y
el uso de la lengua no pueden diferenciarse; a lo
sumo hay cierta libertad individual opuesta a la
imposicin de restricciones conductuales o pragmticas de origen social. La nocin de sujeto que
sustenta el pensamiento sociolingstico estadounidense, en la forma estndar que funda ese saber y su prctica dentro y fuera del pas del norte,
es totalmente co-funcional al sujeto tal cual se lo
construye en el liberalismo poltico y jurdico.
Con base en este hecho, difcil de controvertir, se
puede observar que las mejores construcciones
sociolingstica de esta problemtica son redundantes y slo sirven para sostener el statu quo de
los conceptos que cuestionamos.

REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS
BEHARES, L. E. (2013) Notas sobre la nocin de derechos
lingsticos quin es su titular? Entregado para su
publicacin en Revista Digital de Polticas Lingsticas,
4. Crdoba (En prensa).

FRANCIA (1789) Dclaration des droits de lhomme et du


citoyen. En: Claude-Albert Colliard, La dclaration des
droits de lhomme et du citoyen de 1789, La documentation
franaise, Paris, 1990, pp. 15-19.

CAPOTORTI, F. (1979) Study on the Rights of Persons


Belonging to Ethnic, Religious and Linguistic Minorities.
New York: United Nations.

HOLBOROW, M. (1999) The Politics of English: a Marxist


view of language. London: Sage.

DYKE, V. van (1977) The individual, the state, and ethnic


communities in political theory. World Politics, 29: 343
369.
CMCE-Comit de Ministros del Consejo de Europa. (1992)
Carta Europea de las lenguas regionales y minoritarias,
labrada en Estrasburgo el 5 de noviembre de 1992.
www.consello.org/pdf/cartaeuropea92.pdf (consultada 20/
01/13).
FISHMAN, J. (1991) Reversing Language Shift: theoretical
and empirical foundations of assistance tothreatened
languages. Clevedon: Multilingual Matters.

38

INGLATERRA (1679) Habeas Corpus Amendment Act (26


de marzo de 1679). En: Biblioteca Jurdica Virtual Del Instituto de Investigaciones Jurdicas. Mxico: Universidad
Autnoma de Mxico. www.juridicos.unam.mx, pp. 185193.
INGLATERRA (1689) Bill of Rights (1689). Em: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Madrid,
www.cervantesvirtual.com/obra/bill-of-rights-16890
KLOSS, H. (1977) The American Bilingual Tradition.
Rowley: Newbury House.
KYMLICKA, W. (1995) Multicultural Citizenship: a liberal theory of minority rights. Oxford: Clarendon Press.

MAY, S. (2010). Derechos lingsticos como derechos humanos. Revista de Antropologa Social, 19, 131159.
NIC CRAITH, M. (2006) Europe and the Politics of
Language: Citizens, migrants, and outsiders. London:
PalgraveMacmillan.
ONU - Organizacin de las Naciones Unidas. (1945) Carta de las Naciones Unidas (1945). Sitio Institucional de
ONU, www.un.org/es/documents/charter/ (consultada 20/
01/13).
ONU - Organizacin de las Naciones Unidas. (1948)
Declaracin Universal de los Derechos Humanos.
www.un.org/es/documents/udhr (consultada 20/01/13).
ONU- Organizacin de las Naciones Unidas. (1966) Pacto Inter nacional de Derechos Civiles y Polticos. Pgina
de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. www2.ohchr.org/spanish/
law/ccpr.htm (consultada 20/01/13).
ONU - Organizacin de las Naciones Unidas. (1968) Proclamacin de Tehern., http://www.gloobal.net/iepala/
gloobal/fichas/ficha.php?entidad=Textos&id=4052(consultada 20/01/13).
ONU - Organizacin de las Naciones Unidas. (1989)
Convencin sobre los Derechos del Nio. Pgina oficial
de UNICEF, www.unicef.org/.../spanish/7.-Convencionsobrelosderechos.pdf (consultada 20/01/13).
ONU - Organizacin de las Naciones Unidas. (1992) Declaracin sobre los derechos de las personas pertenecientes
a minoras nacionales o tnicas, religiosas y lingsticas.

Pgina de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones


Unidas para los Derechos Humanos. www2.ohchr.org/
spanish/law/minorias.htm (consultada 20/01/13).
SKUTNABBKANGAS, T. (1998) Human rights and
language wrongs a future for diversity? Language
Sciences, 20: 527.
UNESCO - Organizacin de las Naciones Unidas para la
Educacin, la Ciencia y la Cultura (1953) Empleo de las
Lenguas Vernculas en la Enseanza. Pars: Ediciones de
la Unesco.
UNESCO - Organizacin de las Naciones Unidas para la
Educacin, la Ciencia y la Cultura (1960) Convencin de
la UNESCO relativa a la recomendacin sobre la lucha
contra las discriminaciones en la esfera de la enseanza.
Portal oficial de UNESCO. portal.unesco.org/es/ev.phpURL_ID=12949&URL_DO=DO_TOPIC&... (consultada
20/01/13).
UNESCO - Organizacin de las Naciones Unidas para la
Educacin, la Ciencia y la Cultura. (1996) Declaracin
Universal de los Derechos Lingsticos. Pgina Oficial de
UNESCO. http://www.unesco.org/cpp/sp/declaraciones/
linguisticos.htm (consultada 20/01/13).
VARENNES, F. de (1996) Language, Minorities and
Human Rights. The Hague: Kluwer Law International.
YOUNG, I. (1993 Together in Difference: transforming the
logic of group political conflict. En: Squires, J. (Ed.)
Principled Positions: postmodernism and the rediscovery
of value. London: Lawrence and Wishart: 121150.

39

EL TEXTO ACADMICO COMO OBJETO DE ENSEANZA EN


EL REA SOCIAL Y HUMANSTICA DE LA UDELAR.
UNA INDAGACIN DOCUMENTAL
Cecilia Blezio Ducret*
Universidad de la Repblica

RESUMEN
La enseanza universitaria tiene como particularidad el nfasis en su relacin con el saber. El
texto acadmico ocupa un lugar en la entrada en
el funcionamiento cientfico, en tanto cumple una
funcin importante en la dinmica conocimientosaber, designificacin-resignificacin. La produccin de textos acadmicos, como requisito del
grado universitario, tiene que ver con la construccin de la posicin de investigador, necesaria para
la adecuada produccin de este tipo de textos.
Esta reflexin, que se enmarca en las discusiones de la Lnea de Investigacin Dimensiones
Lenguajeras de la Enseanza y el Aprendizaje
(DLEyA) y forma parte del trabajo de tesis, en
curso, El texto acadmico y su relacin con la
enseanza en el grado universitario. Una indagacin en el rea humanstica y social de la
Universidad de la Repblica. En este trabajo, a
partir de la lectura de planes de estudio y otros
documentos relevantes del rea social y humanstica de la UdelaR, procurar evidenciar qu lugar institucional tiene el texto acadmico, es
decir, en qu servicios y en qu asignaturas se lo
requiere como parte de la evaluacin, cmo se lo
define y si est jerarquizada o no su enseanza.

CONSIDERACIONES GENERALES
La escritura, como gesto ntimo y singular,
evidencia una peculiar relacin del sujeto con el
saber. En las situaciones de enseanza, funciona
como resto que queda del acontecimiento irrepetible.

Especficamente en el mbito universitario, a


travs de los textos acadmicos se construye
o, ms bien, se adquiere, en el sentido en que
Claudia de Lemos plantea la adquisicin del
lenguaje, es decir, como un proceso de
subjetivizacin definible por cambios de la
posicin del nio (de Lemos, 2000, p. 7; la
traduccin es nuestra) la posicin del investigador (Blezio y Fustes, 2011), ya que es a partir
del texto acadmico que se entra en el funcionamiento de la ciencia.
Entendemos aqu ciencia como Milner
(1989 y 1995) define la ciencia moderna.. Segn
este autor, si no se la delimita, la palabra ciencia
resulta vaga y equvoca (Milner, 1989: pp. 2338). El autor destaca que la ciencia es una configuracin discursiva caracterizada por tres elementos bsicos: la matematizacin, a travs de la cual
se capta lo emprico, y una cierta relacin con la
tcnica (Milner, 1989, p. 23). Desde esta perspectiva, la teora es un a priori necesario para la percepcin1 y la tcnica es lo que permite discontinuar el fenmeno (que es continuo).
As, segn nuestra posicin terica, podemos
caracterizar el texto acadmico como una entidad
cientfica, en tanto es la va de entrada al funcionamiento de la ciencia; esta afirmacin tambin
implica que gira en torno a lo heurstico del saber en falta; en este sentido, es parte de la posicin
de investigador; por ltimo, mantiene una cierta
relacin con la enseanza.
En este marco terico, entonces, podemos definir primariamente texto acadmico como aquel
que se produce para la actividad acadmica, propio del funcionamiento de la ciencia, que, en tanto tal, implica mantener la tensin entre saber

Departamento de Enseanza y Aprendizaje, Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educacin

Esto ya haba sido planteado por de Saussure: Lejos de preceder el objeto al punto de vista, se dira que es el punto de
vista el que crea al objeto, y, adems, nada nos dice de antemano que una de esas maneras de considerar el hecho en
cuestin sea anterior o superior a las otras (Saussure, 1916: 49).

41

(como falta, como pregunta genuina, como insabido) y conocimiento (como ya sabido, estabilizado; pero tambin como provisorio2).
En toda situacin de enseanza hay circulacin
del saber, en un movimiento sobre s mismo, que
va del conocimiento (como estabilidad representada) al saber (como falta) y, luego, otra vez al
conocimiento; justamente se es su trazo fundamental3.
En su Conferencia en Ginebra sobre el sntoma (4 de octubre de 1975), Lacan habla de la
escritura, a partir de una diferencia: Escribir para
nada es la misma cosa, no se parece en nada al
decir (Lacan, 1975, p. 117)4. Y agrega:
Sucede que, durante la poca en que estaba
en Saint-Anne, quise que quedase algo de lo
que yo deca. En esa poca sala una revista
en la que, hablando estrictamente, yo
escriba. Recopil cierto nmero de artculos aparecidos en dicha revista. Como
tambin haba escrito antes no pocas cosas,
la mitad de esa recopilacin est constituida
por esos escritos previos que son hablando
estrictamente escritos, a ello se debe mi ttulo, Escritos, muy sencillamente. [] Simplemente mediante Escritos, quera sealar que
era de algn modo el residuo de mi enseanza (Lacan, 1975, p. 117).

Lo escrito funciona como residuo o resto de la


situacin de enseanza. Es evidente que es
aquello que queda, que se separa de lo situacional
(hic et nunc) y permanece5. Esta permanencia, a
la vez, tiene sus efectos: todo pensamiento se
piensa por sus relaciones a lo que se escribe de
l (Lacan, 1971-1972, indito; sesin del 8 de
marzo de 1972).
En la relacin saber-conocimiento la funcin
de la escritura es insustituible: hay algo que slo
se adquiere se sabe, se bordea escribiendo

(y no leyendo). En este sentido, la escritura no es


un mero acto de expresar y ordenar ideas (porque, si fuera el caso, sera un orden paralelo al
pensamiento); es entonces un hacer que da soporte al pensamiento (Lacan, 1975-1976, p. 161)
y lo plasma, con exterioridad, en el escrito.
Por todo esto, parece evidente que en la formacin universitaria la cuestin del texto acadmico
es fundamental. Este trabajo busca responder la
pregunta en qu servicios y carreras de la formacin de grado existe el texto acadmico como
objeto de enseanza? Para ello, y como primera
aproximacin, se relevar si se menciona ese tipo
de textos en los planes de estudios y otros documentos, como requisito del curso (por ejemplo,
como modalidad de evaluacin).

CONSIDERACIONES ACERCA DE LA
UDELAR
El rea de las Ciencias Sociales y Humanas
es una de las cinco que conforman la UdelaR (las
otras son: Artstica, Ciencias Agrarias, Salud, y
Ciencias y Tecnologas). Est conformada por seis
servicios: la Facultad de Ciencias Econmicas y
de Administracin (FCCEEA), la Facultad de
Ciencias Sociales (FCCSS), la Facultad de
Derecho (Fder), la Facultad de Humanidades y
Ciencias de la Educacin (FHCE), la Escuela
Universitaria de Bibliotecologa y Ciencias Afines (EUBCA) y la Licenciatura en Ciencias de la
Comunicacin (Liccom)6.
En el artculo 3 de la Ordenanza de estudios
de grado y otros programas de formacin terciaria se consigna:
La educacin superior tiene como finalidad
formar para la creacin, comprensin y apli-

Adscribimos, como se aprecia en todo este apartado, a una concepcin epistemolgica popperiana.
Esta distincin entre saber y conocimiento ha sido desarrollada, por ejemplo, en Behares (2009). El autor sostiene:
En ocasin de la enseanza se puede hablar, asimismo, de transferencia del saber como proceso diferente a la transmisin
del conocimiento; en el primer caso la incgnita convoca singularmente el acto de enseanza, en el segundo ste es
convocado por la representacin repetible. En el primer caso, adems, la estructura de la representacin es abierta, mientras
que en el segundo es cerrada (Behares, 2009, p. 405).
4
Este aforismo ya haba sido dicho por Lacan en su seminario del ao anterior: el escrito muestra ser de una dimensin
diferente a la del decir; y tambin: El decir, por el contrario, no es tampoco lo escrito (Lacan, 1974, indito; sesin del
12 de febrero).
5
Y a esto hace alusin el proverbio latino verba volant, scripta manent.
6
http://www.universidad.edu.uy/renderPage/index/pageId/130#heading_430.
3

42

cacin crtica del conocimiento, el desempeo profesional y ciudadano responsable y


el desarrollo de capacidades de aprendizaje
a lo largo de la vida. Integrada con los procesos de investigacin y extensin, la enseanza universitaria deber ser de alta calidad,
enfatizando en el rigor cientfico, la profundidad epistemolgica, la apertura a las diversas corrientes de pensamiento, el desarrollo
de destrezas y la promocin de aprendizajes
autnomos. La accin pedaggica estar orientada a motivar procesos reflexivos y activos de construccin de conocimientos, antes que de exclusiva transmisin de informacin (UdelaR, 2011, p. 3).

Adems, entonces, de las consideraciones ticas y profesionales, este artculo consagra la importancia de la dimensin epistemolgica en la
formacin de grado7. Se enfatiza, tambin, que
los procesos de enseanza estarn integrados con
las funciones universitarias de extensin y de
investigacin (UdelaR, 2011, p. 3). No obstante,
este documento es muy general en cuanto a las
disposiciones sobre la evaluacin. En su artculo
37 se expresa:
La evaluacin de los aprendizajes cumplir
una funcin formativa a la vez que de verificacin y certificacin. Se emplearn modalidades e instrumentos diversos de aplicacin
docente, as como mecanismos de auto y
heteroevaluacin. La misma cumplir principios bsicos de validez, confiabilidad y consistencia con los procesos de enseanza y de
aprendizaje, contribuyendo a la mejora continua de los mismos. Como parte del rol formativo de la evaluacin de aprendizajes se
debern establecer instancias de muestras de
pruebas, exmenes y dems evaluaciones
(UdelaR, 2011, p. 12).

En cuanto a la formacin de investigadores,


Behares (2011a) clasifica los distintos servicios
universitarios aunque sin referirse especficamente al rea que nos ocupa, social y humanstica
en cuatro tipos, de acuerdo a la insercin en
ellos de prcticas de investigacin:
Tipo 1. Servicios con perfil marcadamente
profesionalista, con exiguo desarrollo de la
investigacin.

Tipo 2. Servicios con perfil preferentemente


profesionalista en cuanto a la enseanza, en
los cuales la investigacin se constituye en
mbitos especficos, creados para ese fin.
Tipo 3. Servicios en los cuales la investigacin se integra a la labor institucional a travs de Departamentos, y otras estructuras,
integradoras de las tres funciones.
Tipo 4. Servicios de perfil esencialmente
acadmico, en los que la dimensin
profesional se reduce sensiblemente a la
investigacin misma (Behares, 2011a, p. 81).

Una intuicin a priori sera que en los servicios


ms profesionalistas habra menos cabida en
la documentacin institucional para el texto acadmico. No obstante, los planes de estudios revelan que el texto acadmico se incluye en todas
las licenciaturas, independientemente de su perfil profesionalista o de investigacin.

REVISIN DE DOCUMENTOS
A modo de ejemplo, revisaremos reglamentaciones de un servicio marcadamente Tipo 1, la
EUBCA, y otro que puede incluirse en el Tipo 4,
la FHCE.
La EUBCA ofrece dos licenciaturas: en
Bibliotecologa y en Archivologa. Tiene un plan
de estudios vigente aprobado en 2012. En el apartado Unidades curriculares transversales a ambas
carreras el primer tem que figura es Universidad y alfabetizacin acadmica. All se sostiene:
De acuerdo con Carlino [Carlino, Paula
(2006) Escribir, leer y aprender en la universidad. Una introduccin a la alfabetizacin
acadmica, Fondo de Cultura Econmica,
Buenos Aires] y considerando que aprender
a leer y escribir en la universidad no es una
habilidad que pueda realizarse de una vez
para siempre e independientemente de una
disciplina, la alfabetizacin acadmica
requiere de una implementacin transversal
a todo el curriculum, desde el Ciclo Inicial.
Las estrategias que esta propuesta pretende
abordar se vinculan a travs de metodologas,
tanto de trabajo como de evaluacin de los
cursos.
La alfabetizacin acadmica se propone:

En este artculo tambin hay una referencia, desde nuestra perspectiva, crptica, a la accin pedaggica; no obstante esa
discusin excede el propsito de este trabajo, para ampliarla ver, por ejemplo, Behares, 2011a y 2011b.

43

ubicar al estudiante en el mbito universitario,


incorporarlo a una comunidad discursiva y
a un contexto de prctica (el campo acadmico de las Ciencias Sociales y Humanas, especficamente en la disciplina Ciencia de la
Informacin), con sus caractersticas y normas,
brindar metodologas para el abordaje de
los problemas e instrumentos de trabajo intelectual,
abordar la escritura y la lectura como prcticas sociales y brindar herramientas de anlisis y comprensin lectora,
fortalecer el manejo de la escritura, instrumento privilegiado de reflexin y construccin de conocimiento,
desarrollar habilidades argumentativas y
discursivas.
Los principales aspectos a desarrollar en
coordinacin con las distintas unidades
curriculares del Plan, y con base en el campo de problemas propios de la disciplina, se
pueden sintetizar en: anlisis y comprensin
lectora, competencias comunicativas, gneros discursivos, argumentacin como actividad social, intelectual y verbal, produccin
de textos acadmicos (EUBCA, 2012a, p.
16-17; el destacado es nuestro).

Respecto del texto acadmico, para las dos licenciaturas este documento plantea:
Una unidad curricular especfica del Plan de
Estudios lo constituye el trabajo monogrfico
final realizado a partir del 7 semestre en
rgimen de Seminario-Taller. Consiste en el
diseo y realizacin de un proyecto de carcter formativo que constituya un aporte al rea
de la Ciencia de la Informacin, la presentacin de un informe con formato monogrfico y la defensa oral del mismo. La temtica a abordar podr contemplar las tres funciones universitarias y generar espacios de
articulacin e integracin enseanzaextensin-investigacin. El trabajo monogrfico ser de carcter individual o grupal, con
un mximo de tres integrantes por grupo. Se
le asignan 30 crditos (EUBCA, 2012a, p.
28 y p. 38).

A modo de referencia, mencionemos que ambas licenciaturas poseen un total de 360 crditos.
El documento plantea ocho mdulos para cada
licenciatura, en cuya descripcin se incluyen objetivos generales, contenidos bsicos y ejemplos
de unidades curriculares que lo componen, pero
no se desarrollan aspectos vinculados a la evaluacin. A nuestros efectos, parecen ms propensos
a requerir textos acadmicos los mdulos 1 (Fundamentos terico-conceptuales y contexto de las
disciplina y profesin) y 5 (Investigacin en la
ciencia de la informacin), por lo cual nuestra
indagacin proseguir con la lectura de los programas de las asignaturas que los componen.
Igualmente, a modo de ejemplo, las unidades
curriculares que componen este ltimo mdulo
parecen ms orientadas a la tcnica que a la investigacin; son, para Archivologa, Estadstica.
Metodologa de la investigacin social. Estudios
de usuarios. Tcnicas de investigacin histrica.
Paleografa y Diplomtica. Terminologa
(EUBCA, 2012a, p. 24); y para Bibliotecologa
Estadstica. Metodologa de la investigacin
social. Estudios de usuarios. Bibliometra. Terminologa (EUBCA, 2012a, p. 34).
Las Disposiciones reglamentarias sobre modalidades de cursado, control de asistencias y
evaluacin de los cursos del Ciclo Inicial del Plan
de Estudios 2012 (EUBCA, 2012b), no ahondan
en el tema que nos ocupa. Simplemente sealan
que los cursos en modalidad reglamentada o librereglamentada pueden aprobarse por dos evaluaciones parciales o por un trabajo final (EUBCA,
2012b).
Las licenciaturas que ofrece actualmente la
FHCE son nueve: en Ciencias Antropolgicas,
en Ciencias de la Educacin, en Ciencias Histricas, en Filosofa, en Letras, en Lingstica, en
Turismo, en Biologa Humana8 y otra Binacional
en Turismo, desarrollada en conjunto entre la
UdelaR (Regional Norte, con sede en Salto) y la
Universidad Nacional de Entre Ros (Argentina).
Dado que la facultad acompaando el proceso

Cuya inclusin en el rea de las Ciencias Sociales y Humanas podra ser discutida, ya que propone tres reas temticas
comunes, de las cuales esta ocupa un mnimo de 8 crditos, mientras que las ciencias bsicas como Matemtica, Fsica y
Qumica ocupan 22, y las ciencias biolgicas ocupan 37 crditos mnimos (y el resto de los crditos deben ser cubiertos
por asignaturas elegidas mediante orientaciones especficas) (http://www.fhuce.edu.uy/index.php/ensenanza/licenciaturas/licenciatura-en-biologia-humana/plan-de-estudios).

44

de toda la UdelaR se encuentra en una instancia


de cambio de planes de estudios, tomaremos, a
modo de ejemplo, la Licenciatura en Filosofa9,
cuyo plan vigente es de 2010.
En cuanto a crditos, la licenciatura presenta
296 crditos filosficos imprescindibles (aqu se
incluyen el Seminario de Tesina, que tiene 13, y
la Tesina, que tiene 25 crditos), 52 crditos universitarios electivos y 12 crditos complementarios obligatorios.
El apartado 5 del Plan de estudios es la Descripcin de las modalidades de evaluacin
(FHCE, 2010, pp. 14-15), de las cuales se especifican algunas. Las mencionadas son: control de
lectura, informe de lectura (descrito como una
recapitulacin reflexiva del contenido de un texto filosfico), exposicin oral, prueba parcial o
final, escrita u oral, escrito filosfico (artculo),
del que se especifica que se trata de un texto
filosfico en que el alumno demuestre su capacidad de formular una tesis y defenderla, no
exigindose originalidad y poseyendo el trabajo
una extensin estndar de aproximadamente 3 mil
palabras (entre 6 y 8 pginas).
A la vez, se destaca:
Mencin especial merece la tesina. Las caractersticas de la misma sern las siguientes:
Deber ser un trabajo de mayor aliento que
el escrito u artculo, donde se aborda un problema filosfico, se desarrolla un enfoque
consistente del mismo y se hace una
evaluacin crtica de la situacin presentada.
No se exigir originalidad sino capacidad de
comprensin, anlisis y exposicin filosficos adecuados a esta etapa formativa. En el
proceso de elaboracin de la tesina corresponde un papel destacado al Seminario de
Tesina. Este poseer una importante carga
de horas de trabajo semanal. Su aprobacin
supondr la realizacin de un anteproyecto
de Tesina que se presentar al final del Seminario y una exposicin oral del contenido del
mismo. Siguiendo los formatos ms o menos estndares dentro de estudios de grado,
se estima una extensin en el entorno de las
16 mil palabras (aproximadamente 40 pgi-

nas)10 (FHCE, 2010, pp. 14-15; el destacado


as como el uso de las maysculas son del
original).

As, segn estos documentos, tanto en lo que


podramos considerar desde nuestro marco terico textos acadmicos propiamente dichos como
en aquellas modalidades de evaluacin cuya
inclusin en esa categora es dudosa como el
informe de lectura (FHCE, 2010) se presupone
una dinmica entre saber y conocimiento propia
de la dimensin heurstica del texto acadmico.
El Reglamento de asistencias y aprobacin de
cursos (FHCE, 1993) prev tres modalidades de
aprobacin de cursos: a travs de examen final,
pruebas parciales o trabajo de pasaje de curso.
Respecto de esta ltima, se expresa:
El trabajo de pasaje de curso podr adoptar
la modalidad de una monografa, un informe o un conjunto de ejercicios.
Cuando el trabajo de pasaje de curso adopte
la modalidad de una monografa o un informe, el tema sobre el que versar ser fijado
de comn acuerdo entre el docente del curso
y el estudiante, quedando registrado en la
libreta de asistencias.
Sin perjuicio que las fases preparatorias de
trabajos de pasaje de curso que impliquen
labor de investigacin o de exposicin crtica de conocimientos, puedan ser realizadas
individual o colectivamente, slo se considerar a los fines de la aprobacin de cursos, la presentacin de trabajos individuales
o partes sustantivas de trabajos colectivos
con autora individual de cada estudiante
(FHCE, 1993, s/p; artculos 10 al 12).

Sobre la monografa y el informe regula el


Reglamento de trabajos de pasaje de curso y
seminarios (FHCE, 1991). En cuanto al informe,
lo define como: aquel trabajo que da cuenta de
la elaboracin de un proyecto de investigacin,
refleja los resultados parciales alcanzados en determinada etapa del mismo, o adelanta un aporte,
tambin parcial, al mismo (FHCE, 1991, s/p;
artculo 1). A continuacin, y sin que suponga
enumeracin taxativa, el documento propone

Es sabido que todas las disciplinas tienen sus especificidades en cuanto a la investigacin, por lo que, en otro nivel de
reflexin, la investigacin no podra considerarse de manera homognea. Si bien habamos tratado el texto acadmico.
10
El Plan de Estudios anterior, de 1990, no ahondaba en las modalidades de evaluacin ms que consignando que los
cuatro seminarios previstos para la Opcin Investigacin deban aprobarse por monografas. Como dato anecdtico, no
documentado, la tradicin requera de trabajos escritos sustantivamente mayores desde el punto de vista cuantitativo,
que superaban en mucho las 100 pginas.

45

algunos formatos que podra asumir, a modo de


ejemplos:
a) una bibliografa comentada o una gua bibliogrfica introductoria a un tema determinado, consistiendo la tarea en seleccionar los
libros pertinentes y analizar su contenido en
funcin del tema propuesto. Las referencias
sobre las obras mencionadas debern incluir
algn juicio crtico, adems de una somera
caracterizacin descriptiva; b) una seleccin
de artculos de revistas, debidamente comentados, sobre un tema especfico; c) un ejercicio sobre la base de un temario propuesto,
que evidencie el manejo de la bibliografa
accesible y agregue las reflexiones
personales del alumno; d) una lectura crtica
de un texto en cuanto sustento de una
posicin terica o metodolgica, o en cuanto
fuente; e) entrevistas a investigadores, realizadas a partir de un cuestionario dado,
analizando las respuestas del investigador
elegido o cotejndolas con las de algunos de
sus colegas; f) un informe de relevamiento,
incluyendo a travs del manejo de fuentes la
identificacin de elementos que sirvan de
base para la investigacin y realizando
propuestas de categorizacin o tipologa de
los mismos; g) una encuesta simple, de
carcter demogrfico o de opinin sobre temas que configuren partes integrantes de un
proyecto de investigacin; h) reportajes de
historia oral, que puedan recoger
informacin directa sobre organizaciones
sociales, procesos institucionales, modalidades culturales, opiniones generacionales,
etctera; i) estudio de un peridico o una revista como fuente informativa y como
testimonio de una tendencia o concepcin
(ideolgica, esttica, tnica, etctera) en
relacin a un tema circunscripto; j)
recoleccin de canciones populares, aforismos, refranes, etctera, conformando
repertorios ordenando temticamente; k)
comentarios de textos pertenecientes a protagonistas de determinados acontecimientos,
analizando sus contextos y significacin intrnseca; l) elaboracin de un proyecto de
investigacin que d cuenta fundamentada
de las etapas sealadas en los literales a), b),
c) y d) del Art. 2 (FHCE, 1991, s/p; artculo 1).

En este mismo documento, respecto de la monografa, se establece:


Se entiende por Monografa un trabajo en
que se aborda, con adecuada elaboracin ci-

46

entfica, un tema en especial, correspondiente


a una disciplina especfica o a un marco interdisciplinario. El cumplimiento del requisito
de adecuada elaboracin supone el desarrollo
de las siguientes etapas: a) eleccin de un
tema particular; b) relevamiento bibliogrfico y de fuentes; c) planteamiento de hiptesis
significativas; d) elaboracin de un plan que
ordene los problemas a investigar; e) redaccin del corpus de la monografa, donde se
expone y analiza el tema y se presentan las
conclusiones. Toda monografa incluye notas de referencia, que remiten a las fuentes
empleadas y agrega asimismo un repertorio
bibliogrfico donde se enumeran las obras
utilizadas en el curso del trabajo (FHCE,
1991, s/p; artculo 2).

Como puede observarse, la descripcin de estas dos modalidades de evaluacin resulta bastante exhaustiva.

CONSIDERACIONES FINALES
Ya qued ejemplificado en el apartado anterior que hay menciones reiteradas al texto acadmico en los servicios relevados. Parecera que esta
inclusin en los documentos es un tributo al ternario de la funcin universitaria investigacin,
enseanza y extensin , tan arraigado en
nuestra tradicin. No obstante, en los documentos que regulan la Licenciatura en Filosofa
que sera, segn la tipologa behariana, de perfil
esencialmente acadmico hay un mayor grado de precisin en cuanto a lo que se espera de
los textos acadmicos que el que aparece en los
de la EUBCA de perfil marcadamente
profesionalista. Esta jerarquizacin tambin aparece en cuanto a los crditos asignados: en Filosofa el Seminario y la Tesina totalizan 38 crditos,
mientras que el trabajo monogrfico final de las
licenciaturas en Archivologa y Bibliotecologa
tiene 30 crditos.
En etapas subsiguientes de la investigacin,
estos primeros datos del anlisis documental debern ser contrastados con un anlisis de programas de algunas asignaturas especficas, entrevistas a docentes y lecturas de algunos de los propios
textos producidos por los estudiantes como requisito para su formacin de grado.

REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS
BEHARES, Luis E. (2009) La investigacin de la
enseanza en el marco de referencia del ternario
investigacin-enseanza-extensin en la Universidad
Latinoamericana. En: Isaia, Silvia M. de Aguiar y Doris
P. de Vargas Bolzan (orgs.) (2009) Pedagoga Universitaria
e Desenvolvimento Profissional Docente, Porto Alegre:
EDIPUCRS-Srie Ries/Pronex, vol. 4, pp. 389-416.
BEHARES, Luis E. (2011a) Formacin de Investigadores como Enseanza Universitaria en el Grado, el caso de
la Universidad de la Repblica. En: Isaia, Silvia M. de
Aguiar (org.) Qualidade da educao superior: a universidade como lugar de formao. Vol. 2, Porto Alegre:
EDIPUCS, 73-89.
BEHARES, Luis E. (2011b) Consideraciones sobre el sentido de las pedagogas y las didcticas universitarias,
con especial referencia a la experiencia uruguaya, Revista Educao, Santa Maria: UFSM, v. 36, n. 3, set./dez. 2011;
pp. 337-350.
BLEZIO, Cecilia y Juan Manuel Fustes (2011) El proceso
de reescritura del texto acadmico producido por los
estudiantes en el grado universitario, Didskomai,
Montevideo: FHCE, N 1, 2010; pp. 41-55.
DE SAUSSURE, Ferdinand (1916) Curso de lingstica
general, Buenos Aires: Losada, 1967.
DE LEMOS, Claudia G. T. (2000) Questioning the notion
of development: the case of language acquisition, en Cadernos de estudos lingsticos, Campinas: Unicamp.
EUBCA (2012a) Plan de Estudios para las carreras de
grado de la EUBCA, Montevideo. Disponible en: http://
www.eubca.edu.uy/sites/default/files/text/ensenanza/
Plan%20Estudios%20EUBCA.pdf.
EUBCA (2012b) Disposiciones reglamentarias sobre modalidades de cursado, control de asistencias y evaluacin
de los cursos del Ciclo Inicial del Plan de Estudios 2012,
Montevideo. Disponible en: http://www.eubca.edu.uy/sites/
default/files/text/noticias/DISPOSICIONES%20REGLAMENTARIAS%20CICLO%20INICIAL.pdf.

FHCE (1990) Plan de Estudios de la Licenciatura en


Filosofa, Montevideo. Disponible en: http://www.fhuce.edu.uy/index.php/ensenanza/licenciaturas/licenciaturaen-filosofia/plan-de-estudios-1990.
FHCE (1991) Reglamento de trabajos de pasaje de curso
y seminarios, Montevideo. Disponible en: http://
www.fhuce.edu.uy/index.php/component/content/article/
71-bedelia-informacion-estructural/604-gestion-y-servicios-bedelia-bedelia-de-grado-reglamento-reglamento-detrabajos-de-pasaje-de-curso-y-seminarios.
FHCE (1993) Reglamento de asistencias y aprobacin de
cursos, Montevideo. Disponible en: http://
www.fhuce.edu.uy/index.php/component/content/article/
71-bedelia-informacion-estructural/592-gestion-yservicios-bedelia-bedelia-de-grado-estudiantesreglamento-reglamento-de-asistencias-y-aprobacion-decursos.
FHCE (2010) Plan de Estudios de la Licenciatura en
Filosofa, Montevideo. Disponible en: http://
desarrollo.fhuce.edu.uy/images/UAE/Planes_estudio/
licenciatura_en_filosofia_2010.pdf.
LACAN, Jacques (1971-1972) Seminario 19. O peor,
Buenos Aires: Paids, 2012.
LACAN, Jacques (1974) Seminario 21. Los incautos no
yerran (Los nombres del padre), indito.
LACAN, Jacques (1975) Conferencia en Ginebra sobre
el sntoma, en Lacan, J. (1988) Intervenciones y textos 2,
Buenos Aires: Manantial, 2001; pp. 115-144.
MILNER, Jean-Claude (1989) Introduccin a una ciencia
del lenguaje, Buenos Aires: Manantial, 2000.
MILNER, Jean-Claude (1995) La obra clara, Buenos Aires:
Manantial, 1996.
UDELAR (s/f) Portal de la Universidad de la Repblica,
www.universidad.edu.uy.
UDELAR (2011) Ordenanza de estudios de grado y otros
programas de formacin terciaria, Montevideo. Disponible
en:
http://www.cse.edu.uy/sites/www.cse.edu.uy/files/documentos/ORDENANZA%20DE%20GRADO-DEFINITIVA%20Oct2011.pdf.

47

CULTURA ESCRITA E FORMAO DOCENTE: SABERES E FAZERES


NAS PRTICAS DE ALFABETIZAO
Doris Pires Vargas Bolzan
Giovana Fracari Hautrive
Adriana Claudia Martins Fighera
Universidade Federal de Santa Maria

SITUANDO AS PESQUISAS
possvel reconhecer a dificuldade da unidade da lngua portuguesa no Brasil, considerando
a extenso e a formao histrica e cultural do
nosso pas. Neste contexto, a formao de professores alfabetizadores na lngua portuguesa e a
sistematizao do ensino desta lngua na escola
nosso interesse de estudo no Grupo de Pesquisa
Formao de Professores e Prticas Educativas:
educao bsica e superior (GPFOPE), a partir
dos projetos Atividades diversificadas na sala de
aula: compartilhar e reconstruir saberes e fazeres (2003/2008); O aluno/professor do curso de
pedagogia e a alfabetizao: construes pedaggicas e epistemolgicas na formao profissional (2002/2006); Cultura escrita: inovaes
metodolgicas na escola (2009/2011) e Cultura
escrita: saberes e fazeres docentes em construo (2012/2014). Estes projetos inserem-se na
linha de pesquisa: Formao, saberes e desenvolvimento profissional do programa de Ps-graduao em Educao do Centro de Educao, da
Universidade Federal de Santa Maria/RS/Brasil.
Tais estudos tm nos permitido problematizar
questes relacionadas cultura lingustica e como
esta nos constitui socialmente como produtores
da nossa prpria lngua. Diante de uma cultura
lingustica que no nica, compreendemos que
preciso a mobilizao das instituies de ensino para reconhecer a existncia de dialetos de
diferentes comunidades lingusticas. Torna-se
importante destacar que a escola precisa reconhecer a cultura do estudante para elaborar uma ao
pedaggica voltada sua realidade. Portanto, uma
poltica lingustica cultural que d conta de um
cenrio que diverso e especfico uma necessidade que necessita ser pensada desde a formao
inicial do professor. O investimento no desenvolvimento profissional implica problematizar quais

saberes so necessrios aos mltiplos contextos


educativos.
Nesse sentido, a escola um lugar potencial
de produo de um espao de aproximao cultural dos sujeitos aprendizes. por meio dela que
se pode criar condies de integrao de diferentes variaes dialetais que abarcam a comunidade lingustica deste contexto.
Para Kirschi et al. (2003)
A escola de hoje vive um momento de transio, necessitando abrir espaos para que
os profissionais que ali atuam possam refletir sobre sua prtica, uma vez que por muito
tempo utilizava-se da escrita como um determinante do status social, inatingvel e imutvel. Atualmente, sabemos que a escrita revela muito sobre a criana, sua histria e sua
viso de mundo. Mais que isto, a anlise de
sua escrita anuncia suas concepes, suas
hipteses, sua maneira de perceber o mundo
e, para alm disto, como vista pelo mundo,
por sua comunidade, por sua escola, por seu
professor, por seus pais ( p.5)

Logo, o alfabetizador, ao explorar as possibilidades de cada criana, respeitando o seu nvel


de construo da lectoescrita, estar percebendo
seus alunos como sujeitos histricos singulares
que iniciam a construo de suas hipteses de
escrita muito antes de entrarem no convvio escolar, permitindo assim que criem significao
para suas produes, construindo e reconstruindo suas hipteses, desencadeando uma aprendizagem significativa, oferecendo-lhes espao de
autonomia e autoria de pensamento para registrar sua palavra como um valor nico e pessoal.
Se acreditarmos que uma criana que no escreve nunca ler ou nunca conseguir escrever,
estaremos negando o fato de que ambas as construes fazem parte de um processo pelo qual
todos ns passamos. Assim, o que nos diferencia
no o processo em si, mas como vivenciamos,
49

elaboramos e, finalmente, consolidamos este processo (KIRSCHI et al. 2003).


Assim, nosso interesse de investigao explorar e problematizar diferentes estratgias pedaggicas como alternativas capazes de favorecer o avano do processo de construo da escrita de crianas em idade escolar voltadas diversidade do ensino da lngua materna, em classes
de alfabetizao, bem como refletir sobre a formao de professores alfabetizadores na lngua
portuguesa.
Acreditamos que a formao de professores
precisa contemplar o que est indicado na Lei de
Diretrizes e Bases Nacional sobre a considerao da necessria aproximao do ensino da lngua materna realidade das comunidades escolares, enfatizando que essencial despertar a
conscincia dos/nos professores para esse ensino. Buscamos tambm como aes de pesquisa
construir coletivamente atividades diversificadas
para favorecer as diferentes rotas cognitivas existentes nos grupos acompanhados, contemplando
um conjunto de atividades de leitura e de escrita
variadas que sejam potencializadoras de rupturas e avanos no processo de alfabetizao.
Bolzan, Santos e Powaczuk (2013, p.103) nos
ajudam neste entendimento quando dizem que o
processo de sucessivas aproximaes entre o que
se sabe e o que se deseja saber, na lngua oral e
escrita, no pode ser considerado um erro, mas
uma possibilidade de experimentao natural entre dialetos e, portanto, possui um tempo necessrio para as substituies convencionais. Desse modo, o trabalho pedaggico precisa ser pensado e organizado levando em conta os mltiplos
contextos lingusticos.
Assim, o recorte aqui apresentado indica dois
momentos das pesquisas: um deles o espao de
reflexo compartilhada acerca dos saberes e fazeres sobre alfabetizao, suscitando avanos
neste campo. O outro momento trata do acompanhamento em sala de aula, de estudantes das classes de alfabetizao que participaram de atividades diversificadas de leitura e escrita, organizados a partir das diferentes necessidades, ritmos
de aprendizagens e estilos cognitivos, presentes
no contexto da escola.
Nosso enfoque refere-se cultura escrita que
se caracteriza pelas:

50

[...] aes, valores, procedimentos e instrumentos que constituem a cultura grafocntrica na qual estamos inseridos. um processo no qual os estudantes compreendem
os usos e funes sociais da escrita a partir
das prticas. Este processo de apropriao
da lngua implica a compreenso de que as
experincias em contextos educativos podem
gerar prticas e necessidades de leitura e de
escrita que daro sentido e significado s
aprendizagens a partir do contexto sociocultural dos sujeitos deste processo (BOLZAN, SANTOS, POWACZUK, 2013, p. 109).

Portanto, a proposio de atividades pedaggicas implementadas nas classes de alfabetizao acompanhadas exige a construo de estratgias diversificadas de leitura e de escrita, capazes de estimular os aprendizes, valorizando a
cultura escrita da qual so portadores.

A ESCOLA, A DOCNCIA E O ENSINO


DA LECTOESCRITA: ATIVIDADES
DIVERSIFICADAS EM FOCO
A metodologia adotada para o desenvolvimento deste trabalho de cunho qualitativo, de desenho etnogrfico, com base em observaes participantes e anlise das narrativas docentes. Neste
tipo de estudo a interao entre o pesquisador e o
seu objeto de estudo aparece como um importante instrumento mediador na coleta dos dados, tornando possvel a modificao de tcnicas e estratgias para o desenvolvimento da pesquisa
(ANDR, 2000). As observaes participantes
implicam um certo grau de interao entre o pesquisador e o ambiente estudado, afetando ambos.
J a anlise dos relatos est a servio da contextualizao dos fatos da realidade escolar, sendo ponto
de partida para os estudos baseados em fontes
tericas, alm de compreender os modos de organizao pedaggica adotada pelos professores
alfabetizadores.
Neste sentido, o trabalho desenvolvido a partir do acompanhamento de classes de alfabetizao em escolas dos sistemas pblicos de ensino
municipal e estadual de Santa Maria, por meio
da anlise de situaes de sala de aula, possibilita-nos compreender melhor, de que forma o professor se situa como mediador da ao pedaggica, exercendo o papel de gestor do conhecimen-

to. Permite-nos tambm reconhecer e identificar


os modos de construo de hipteses, de ideias e
de concepes acerca da leitura e de escrita apresentados pelos sujeitos desse processo.
Acreditamos que um trabalho dessa natureza
implica compreender as formas de interao e
mediao capazes de proporcionar o avano na
construo de hipteses, ideias e concepes acerca da lectoescrita, assim como, permite o envolvimento dos professores regentes destas classes refletirem sobre o seu trabalho pedaggico. Desse
modo, as atividades colaborativas envolvendo
leitura e escrita tm um papel preponderante nestas construes, colocando em destaque os antecessores cognitivos construdos pelas crianas ao
longo de suas experincias escolares e extraescolares, repercutindo em inovaes nas prticas de
alfabetizao criadas pelos docentes. (BOLZAN
1997, 1998, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007 a, b e
c, 2008a e b, 2009, 2010, 2011a e b, 2012a e b).
Logo, buscamos, a partir das estratgias
metodolgicas construdas e desenvolvidas no e
pelo grupo, juntamente com os regentes das classes de alfabetizao, proporcionar condies de
protagonismo pedaggico e autonomia cognitiva
aos diferentes sujeitos envolvidos na pesquisa,
assim como possibilitar o estudo e a discusso
sobre que mediaes e interaes podem favorecer o avano da construo de hipteses infantis.
Nessa perspectiva, possvel considerar que
a infinidade de proposies pedaggicas construdas no coletivo da escola exigem a criao de
condies adequadas para tal finalidade, pois no
em meio ao imediatismo do cotidiano docente
que os professores conseguiro o protagonismo
pedaggico necessrio para implement-las.
Objetivando contemplar tais consideraes, os
integrantes do GPFOPE, juntamente com as regentes das turmas, desenvolveram e acompanharam a realizao das atividades previamente elaboradas e discutidas coletivamente nos encontros
de estudos.
Para desenvolver a pesquisa foram constitudos grupos de apoio, integrados pelos membros
do GPFOPE e pelos alfabetizadores para cada
uma das escolas participantes da investigao, os
quais construram atividades diversificadas de
leitura e de escrita subsidiadas pelas discusses
e aprofundamentos tericos realizados nos encontros de estudos.

Os encontros foram realizados quinzenalmente, alternando o local da reunio entre Universidade Federal Santa Maria (UFSM) Centro de
Educao e nas escolas participantes dessa investigao. Constituiu-se, portanto, em um espao
de reflexo compartilhada, envolvendo os saberes e fazeres acerca do processo de alfabetizao, viabilizando aos professores das escolas, acadmicos e demais integrantes do grupo de pesquisa, a reviso, o aprofundamento e a produo
de conhecimentos nesta rea.
Inicialmente, foram realizados mapeamentos
das abordagens de alfabetizao utilizadas nas
classes a partir dos relatos das professoras regentes, bem como diagnsticos dos nveis de construo da lectoescrita nas turmas acompanhadas.
O mapeamento inicial realizado favoreceu a elaborao de estratgias pedaggicas com a finalidade de atender as necessidades e os interesses
dos grupos acompanhados. A partir disso, estabeleceu-se uma sistemtica de colaboratividade
na organizao de atividades diversificadas de
leitura e escrita.
Esse processo de interao e colaborao caracterizou-se pela atividade conjunta/compartilhada, dirigida conjuntamente pelos sujeitos envolvidos nesse processo. Professores, estudantes
colaboradores e pesquisadores reorganizam, definem e redefinem o processo de interveno a
cada passo. Acreditamos, portanto, que a base de
toda atividade cooperativa a ao conjunta. H
negociao e conflitos, estabelecendo-se uma
rede de relaes que compem todo processo
interativo e mediacional. Faz-se necessrio ter
presente que um trabalho dessa natureza exige
apropriao de significaes e [re]contextualizaes prprias aos fazeres e saberes das prticas alfabetizadoras (BOLZAN, 2001, 2005). Assim, foram elaboradas propostas de circuitos de
atividades diversificadas de leitura e escrita.
Segundo Bolzan, Santos e Powaczuk, (2013)
esta dinmica consiste no desenvolvimento de um
conjunto de atividades realizadas concomitantemente pelos estudantes, que organizados em pequenos grupos realizam atividades do circuito.
Esses circuitos de atividades tm como eixo
articulador uma determinada temtica.
As atividades so dispostas em cada grupo
aps a mobilizao para o tema em questo,

51

partindo de um incentivo, que pode ser, por


exemplo, a leitura de uma histria ou uma
conversa no grande grupo, dentre outras possibilidades. No momento da distribuio das
atividades so realizadas explicaes pertinentes ao seu desenvolvimento, conferindo
ao grupo a autonomia para criar ou recriar
regras de acordo com seus interesses, necessidades e vivncias. Nesta dinmica de circuito estipulado um tempo para a realizao das atividades nos grupos. A definio
deste tempo requer um planejamento cuidadoso das estratgias a serem desenvolvidas,
uma vez que o andamento das mesmas deve
estar em sincronia, de modo que os grupos
mantenham-se envolvidos na sua realizao.
Ao trmino ou durante o prprio desenvolvimento da atividade diversificada, cada grupo de crianas recebe uma proposta de registro flexvel aos seus nveis e hipteses de
construo da leitura e da escrita. Esses registros visam promoo de confrontos de
hipteses e pontos de vista acerca da
lectoescrita, a partir da interao entre pares
ou sujeitos mais capazes. O circuito de atividades diversificadas caracteriza-se como
um processo potencializador das aprendizagens por meio de atividades colaborativas
(BOLZAN, SANTOS, POWACZUK, 2013, p. 109).

Deste modo, tais registros visam promover


entre os sujeitos, o confronto de suas hipteses e
a convivncia dos diferentes nveis cognitivos
como elementos potencializadores das atividades
colaborativas, capazes de direcionar o processo
de construo da leitura e da escrita. Esta situao acaba por favorecer tambm o redimensionamento da figura do professor frente a este processo, destituindo-o da posio centralizadora em
relao construo do conhecimento dos estudantes medida que ele passa a construir sua autonomia e a reconhecer-se como um informante
em potencial (BOLZAN, 2007a, b e c).
Assim, o trabalho realizado junto s escolas
possibilita-nos identificar a relevncia da dinmica de circuito como forma de mediao pedaggica. No somente pela possibilidade de promover uma organizao pedaggica distinta daquela que acontece rotineiramente no contexto
escolar, mas tambm por gerar confronto e descentrao dos pontos de vistas e concepes acerca das prticas de leitura e escrita iniciais.
Nos estudos realizados por Bolzan (1997,
1998, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007a, b e c, 2008a
e b, 2009, 2010, 2011a e b, 2012a e b) evidencia-

52

se o esforo dos professores com relao a este


tipo de proposio, na medida em que a centralidade do processo deixa de estar a cargo dele, passando a circular colaborativamente entre os estudantes.
A realizao das atividades de forma cooperativa, ao criar espaos para os estudantes confrontarem suas hipteses e ideias com seus pares, tem colocado a diversidade como
potencializadora das situaes de intercmbio e
de tomada de conscincia, alm de viabilizar o
redimensionamento do papel do professor como
nico informante a ser consultado, uma vez que
cada integrante dos grupos pode ser reconhecido
como capaz de responder as demandas decorrentes das atividades diversificadas.
Nesta perspectiva, procuramos destacar, no
recorte aqui apresentado, a importncia do professor na organizao e na mediao dos processos interativos no espao de sala de aula, uma
vez que:
[...] no so todas as interaes que so produtivas, as mais produtivas so as realizadas
entre sujeitos que esto em nveis diferentes, porm prximos de desenvolvimento.
Quando a diferena de nvel entre os sujeitos que interagem muito grande, o sujeito
menos avanado pode ignorar o conflito ou
no compreender onde o mesmo est localizado. Para uma convergncia resultar efetivamente conflitiva, ou seja, o sujeito tem de
possuir os instrumentos intelectuais que possam tornar possvel o conflito, tem de ser
capaz de efetuar a acomodao requerida
para a elaborao de novas coordenaes
(LERNER, 2000, p.109).

Lerner (2000) e Salvador (1994) indicam que


as atividades de ensino e de aprendizagem no
podem ser vistas com uma srie de encontros felizes entre o estudante e o contedo da aprendizagem. necessrio levar em conta as atuaes
do professor, encarregado de planejar sistematicamente estes encontros, tornando-se assim um
mediador, determinando com suas intervenes,
a apropriao do processo de construo de conhecimento dos estudantes. Desta forma, as atividades desenvolvidas foram elaboradas e pensadas na direo de [...] criar um lugar em que a
criana [estudante] chamada a exprimir-se, logo,
a criar, a explorar, a construir e tambm a ver-se
confrontada com pontos de vista diferentes do
seu (PERRET-CLERMONT, 1982, p.231).

Ao problematizarmos a proposio de atividades diversificadas precisamos considerar o desenvolvimento das bases necessrias para a aquisio de leitura e escrita. Isto implica que o professor, em seu trabalho, considere a atividade
principal de cada etapa do desenvolvimento psquico da criana. Pois, por meio da experimentao que a criana assimila as funes e condutas socioculturais, uma vez que a ludicidade
possibilita que ela se coloque no lugar do outro,
assumindo comportamentos de acordo suas
vivncias, favorecendo a expresso de suas concepes, ideais e hipteses acerca da lectoescrita.
Estes elementos contribuem apropriao da lngua escrita.
Ferreiro (1990) destaca em seus estudos que o
ensino da lngua, muitas vezes, voltado aos aspectos figurativos da escrita que tratam do traado, da orientao espacial, dos tipos de letras, ao
invs de explorar os aspectos construtivos que
dizem respeito a quais letras e composies a criana pode usar para construir suas ideias sobre o
sistema de representao alfabtico. Vygotski
(2007) referenda estas ideias enfatizando que o
ensino mecnico da leitura acaba obscurecendo
a linguagem escrita como tal. Para este autor, o
ensino da leitura e da escrita precisa ser pensado
a partir da sua organizao, deve deixar de ser
dirigido, ao contrrio, precisa levar em conta s
necessidades de aprendizagem dos sujeitos desse processo.
Destacamos assim, a necessidade de investir
em atividades ldicas, envolvendo a interao e
o compartilhamento entre as crianas como essenciais constituio das bases da construo
da leitura e escrita iniciais. neste sentido que a
ludicidade deve permear o circuito de atividades
diversificadas em sala e aula.

APONTAMENTOS ATUAIS: DOCNCIA E


ALFABETIZAO
fundamental considerarmos como parte da
prtica alfabetizadora a viabilizao de espaos
para que os professores compartilhem e reflitam
sobre os conhecimentos pedaggicos que produzem. Segundo Bolzan (2007a, b e c), o processo
de reflexo compartilhada imprescindvel
aprendizagem docente, medida que permite a

tessitura de iderios que vo se redesenhando de


forma compartilhada, criando-se uma rede de
interaes tecida pela oportunidade dos professores confrontarem seus pontos de vistas em relao aos saberes e fazeres que produzem cotidianamente, favorecendo assim, o processo de
aprender a ser professor.
Aquele professor que se permite experimentao de atividades diversificadas envolvendo a
leitura e a escrita pode constatar os avanos na
aprendizagem dos estudantes, alm de incorporar a ludicidade como elemento central na sua
dinmica pedaggica. Tal atitude poder lev-lo
a modificar significativamente seus modos de
atuao e produo pedaggica. Este conjunto de
evidncias sinaliza a importncia da problematizao e da explorao das prticas alfabetizadoras.
Nesta direo, destacamos a necessidade de
que na formao de professores alfabetizadores
os conhecimentos sobre os estudos sociolingusticos e culturais sejam ampliados como forma de
qualificar a atuao docente por meio de/a:
- estratgias pedaggicas que contemplem a
incluso de diferentes especificidades do
contexto sociocultural;
- atividades diversificadas que consideram o
protagonismo da escrita das crianas, valorizando seus conhecimentos prvios e se efetivando nas atividades ldicas, elemento
mobilizador para a aprendizagem da lngua
materna;
- compreenso de que cada criana possui uma
rota cognitiva prpria;
- valorizao da atividade colaborativa (compartilhamento entre pares) no contexto da
sala de aula como forma de estimular o sucesso da aprendizagem;
- abandono dos preconceitos lingusticos e
sociais;
- organizao de circuitos de alfabetizao
capazes de potencializar a construo da leitura e da escrita, considerando a produo
de sentidos e significados expressos pelas
crianas em suas hipteses, valorizando o
contexto lingustico e sociocultural em que
elas esto inseridas;
- importncia de despertar o interesse das crianas para a aprendizagem da lngua mater-

53

na como um objeto social e cultural que as


aproximem de seus contextos lingusticos;
- valorizao da cooperao e da criao de
espaos para que os estudantes confrontem
suas hipteses e concepes.
Acreditamos que os elementos destacados so
preponderantes para avano das prticas alfabetizadoras, tendo em vista que viabilizam aos estudantes o domnio progressivo da variedade de
discursos que a escrita permite realizar.

Como evidenciado, um trabalho dessa natureza implica o incremento dos espaos de interlocuo pedaggica, no qual os professores reconheam a reciprocidade existente entre o aprender e o ensinar. O professor ao se considerar como
um sujeito aprendente est se colocando diante
da possibilidade de produzir novas formas de
construir a docncia, experienciando sua condio de autoria e de protagonismo docente, o que
demanda novos saberes, novos desafios e a
vivncia da inquietude professoral.

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
ANDR, Marli. E. Etnografia da prtica escolar. So
Paulo: Papirus, 2000.
BOLZAN, Doris Pires Vargas. et al. A importncia dos
antecessores cognitivos no processo de construo da leitura e da escrita: uma anlise das primeiras sries. Projeto
de Pesquisa e Extenso, registrado no GAP n 5040,
PROLICEN, CE/UFSM, 1997-1998.
BOLZAN, Doris Pires Vargas. Interaes e mediaes na
Construo do Conhecimento Pedaggico Compartilhado:
um estudo a partir de narrativas de professoras do ensino
fundamental. 2001.268f. Tese (Doutorado em Educao)Faculdade de Educao, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2001.
_______. Atividades Diversificadas em sala de aula: compartilhando e reconstruindo saberes e fazeres sobre a leitura e a escrita. Projeto de Pesquisa Interinstitucional e
Integrado. Registro no GAP n 13964, CE/UFSM, 20032008a.
______. O aluno/professor do curso de pedagogia e a alfabetizao: construes pedaggicas e epistemolgicas na
formao profissional. Projeto de Pesquisa
Interinstitucional e Integrado. Registro no GAP n 12169,
CE/UFSM, 2002- 2007a.
______. Formao de professores/as: reflexes sobre os
saberes e fazeres na escola. In ANTUNES, Helenise Sangoi
(Org.). Prticas educativas: repensando o cotidiano dos
professores em formao. Santa Maria: Universidade Federal de Santa Maria, Pr Reitoria de Graduao, 2005.
______. Cultura Escrita na sala de aula: compartilhando e
reconstruindo saberes. In: BOLZAN, Doris Pires Vargas.
(Org.). Leitura e escrita: ensaios sobre alfabetizao.
Santa Maria/RS: Editora da UFSM, 2007b.
______. Aprendizagem docente e processos formativos:
novas perspectivas para educao bsica e superior. Projeto de Pesquisa Interinstitucional e integrado. Registro no GAP n 020117, CNPq/PPGE/CE/UFSM, 2007c.

54

_______. Atividades Diversificadas em sala de aula: compartilhando e reconstruindo saberes e fazeres sobre a leitura e a escrita. Relatrio Final do Projeto de Pesquisa
Interinstitucional e Integrado. Registro no GAP n 13964,
CE/UFSM, 2008b.
______. Cultura Escrita: inovaes metodolgicas na escola. Projeto de Pesquisa e Extenso, registrado no GAP
n 023824, PROLICEN, CE/UFSM, 2009-2011a.
______. Cultura Escrita: inovaes metodolgicas na escola. Relatrio final do Projeto de Pesquisa e Extenso,
registrado no GAP n 023824, PROLICEN, CE/UFSM,
2010, 2011b.
_______. Cultura Escrita: saberes e fazeres docentes em
construo. Projeto de Pesquisa e Extenso, registrado
no GAP n031278, PROLICEN, CE/UFSM, 2012a-2014.
______. Cultura Escrita: saberes e fazeres docentes em
construo. Relatrio Parcial do Projeto de Pesquisa e
Extenso, registrado no GAP n 031278, PROLICEN, CE/
UFSM, 2012b.
_______. SANTOS, E.; POWACZUK, A. Cultura escrita:
aprender a ler e escrever na escola. Dossi: Escritas em
contextos. V.38 n.1. Revista do Centro de Educao. Jan/
abr.2013.
FERREIRO, E. A escrita antes das letras. In: SINCLAIR,
Hermine (Org.). A produo de notaes na criana. So
Paulo: Editora Cortez, 1990.
LERNER, D. O real, o possvel e o necessrio. Porto Alegre: Artmed, 2000.
PERRET-CLEMONT, A. N. Desenvolvimento da inteligncia e interao social. Lisboa: instituto Piaget Horizontes Pedaggicos, 1982.
SALVADOR, C. C. Aprendizagem escolar e construo
de conhecimento. Porto Alegre: Artes Mdicas, 1994.
VYGOTSKI, L. A formao social da mente. So Paulo:
Martins Fontes, 2007.

ALFABETIZACIN SEMITICA EN LAS FRONTERAS


Ana Camblong
Universidad Nacional de Misiones

PRIMER PLANTEO
Esta investigacin se lleva a cabo en la
Provincia de Misiones, territorio fronterizo lindante con Brasil y Paraguay, cuya poblacin
multitnica y plurilinge, determina una matrcula escolar heterognea con problemtica
compleja y singular, no solo en etapa de alfabetizacin sino a travs de todo el sistema educativo.
Si bien nuestros primeros diagnsticos, hace ya
35 aos, se encuadraron en la Sociolingstica,
muy pronto tuvimos que emigrar hacia otro
enfoque que nos permitiera abordar el lenguaje
inmerso en las tramas socioculturales que lo
sustentan y le dan sentido. Fue as que nuestros
estudios se desplazaron al paradigma disciplinar
de la Semitica en cuyo marco hemos elaborado
nuestra propia alternativa. En primer lugar, habra
que consignar que el realismo crtico pragmtico de Ch. S. Peirce nos permite adoptar sus
premisas como coordenadas bsicas organizadoras del conjunto de formulaciones de la investigacin En este sentido, el principio de continuidad
plasmado en la nocin de semiosis infinita,
brinda la posibilidad de encarar un proceso integral y de prcticas semiticas en correlaciones
mltiples y polivalentes. El lenguaje articulado
con espacios, tiempos, objetos, cuerpos, con toda
interaccin humana y con el mundo. El continuo
semitico material y consistente, involucra los
cuerpos en aprendizajes permanentes, esto es:
hbitos investidos de valores y creencias. En
segundo trmino, cabe notar que esta dinmica
habitual responde siempre a condiciones comunitarias que presionan sus determinaciones
insertas en memorias semiticas compartidas. Las
significaciones y los sentidos inscriben sus
correlatos en la comunidad como garante de las
inestables convenciones histricas y socioculturales. En tercer lugar, se contempla la presencia inexcusable del azar interviniendo en las
contingencias de determinaciones y discontinuidades.
1

Dicho esto, demasiado sinttico para resguardar el rigor y la complejidad de la teora, podramos agregar que privilegiamos la experiencia
y la conversacin como columnas vertebrales
pragmticas de la continuidad en los aprendizajes
(J. Dewey). Entonces, cuando decimos alfabetizacin semitica nos referimos a una modalidad
de trabajo que incluye las significaciones y el sentido de las prcticas en una metodologa integradora. Esta perspectiva supone una estrategia
abarcadora de experiencias de aprendizajes situadas aqu y ahora, una escucha e interpretacin
docente especializada con miras a hacerse cargo
de las idiosincrasias semiticas de los nios. Con
tal motivo, utilizamos el concepto de semiosfera concebido por I. Lotman, porque adems de
contribuir al abordaje global de los lenguajes insertos en semiosis, a la vez adopta un enfoque
espacial, lenguaje primario que nuestra propuesta
pone en relieve. Toda semiosfera posee
fronteras estipula la definicin cannica, puesto
que ninguna lengua, ninguna prctica semitica,
ninguna significacin, ningn sentido es universal ni eterno. Las fronteras introducen discontinuidades propias de los lmites culturales, de la
historia y convenciones sociales de los diferentes grupos comunitarios. Aun en la era de la globalizacin tecnolgica, las fronteras lingsticas siguen vigentes y los sitios digitales reproducen la dimensin espacial en el ciberespacio.
Al parecer, el espacio humano, demasiado humano sigue pautando e interviniendo en nuestros
inventos de interaccin ms desarrollados. Pero
volvamos a la mera tierra en la que una comunidad
habitante de tal o cual lugar lo convierte en
hbitat con sus costumbres, sus modos de interpretar el mundo y la vida misma1.
Trabajamos pues en la encrucijada de fronteras geopolticas y al mismo tiempo de fronteras
entre lo rural y lo urbano, fronteras ideolgicas y
ticas, fronteras lingsticas y consuetudinarias;
fronteras entre lo perifrico y lo central aunque

Cf. A. Camblong (2012) Habitantes de fronteira. Cuadernos de Recienvenido. N 27, Unversidade de So Paulo.

55

hoy se aduzca el descentramiento del mundo,


nosotros, los habitantes del borde, acusamos recibo de una concentracin escandalosa del poder
en sus mltiples manifestaciones.

SEGUNDO PLANTEO
Si bien hemos elaborado un modelo terico
con matrices2 que dan cuenta del trayecto de
aprendizajes semiticos del/a nio/a desde su nacimiento hasta el momento de incorporarse al
mbito escolar que he denominado umbral, aqu
me veo obligada a detener el foco exclusivamente en dicho concepto. La genealoga de mi propuesta sobre el umbral remite directamente al
trabajo de campo para la alfabetizacin en
fronteras rurales, circunstancias en las que me
interrogaba sobre la situacin de pasaje del nio
que va del dilogo familiar y vecinal al inicio del
dilogo escolar y comunitario. Este recorte puntual y emprico me condujo a un conjunto de lecturas, indagaciones y reflexiones buscadoras de
nociones que pudieran desplegar una red terica
con miras a sustentar las metodologas y las
intervenciones didcticas. Aqu habra mucho material y experiencias que referir, pero ante la economa de un artculo, consignamos el punto nodal
del hallazgo de la nocin de umbral tomada de
M. Bajtn al postular sus famosos cronotopos
en la Teora de la novela, cuando dice: Citaremos aqu un cronotopo ms, impregnado de una
gran intensidad emotivo-valorativa: el umbral.
ste puede ir tambin asociado al motivo del
encuentro, pero su principal complemento es el
cronotopo de la crisis y la ruptura vital. (1989:
399). A partir de esta breve cita me lanc a estudiar, investigar e imaginar toda una ingeniera
terica que diera cuenta de la intrincada dinmica
del umbral en el caso del nio en su inicio escolar. Mi gran preocupacin ha sido y sigue siendo
despojar los desarrollos de psicologismo, no porque lo considere inconducente, sino porque pretendo circunscribir mis reflexiones al campo disciplinar de la Semitica y utilizar categoras destinadas a las operaciones sgnicas de la interaccin
en la vida cotidiana.
2

En la actualidad estoy en condiciones de sintetizar algunas caracterstica semiticas del umbral en una escueta enumeracin:
1) Tiempo-espacio de pasaje: amalgama en su
ensamble un proceso de trnsito y transitorio, un pasaje de cronicidad efmera. Se
supone que hay que recorrer determinadas
pruebas, ejercicios, circunstancias cuyas
duraciones son muy difciles de estipular a
priori, pero que se sabe, deben ser superadas para acceder a los aprendizajes escolares. En este tiempo-espacio toda la actuacin posee un fuerte sesgo de modalidades
incoativas: mltiples inicios convergentes,
mltiples comienzos inconclusos, inacabados. Tanteos, vacilaciones, dudas, ensayos.
Se empiezan muchas variaciones a la vez y
se abandonan muchas alternativas. Pluralidad y contingencia ponen en escena el devenir indiscriminado, el movimiento continuo
en tanto base semitica del sentido. Emergencia de factores caractersticos del dilogo primario con variadas alternativas e
incidencias semiticas azarosas.
2) Sustentacin lingstica: notable debilitamiento del lenguaje en tanto prctica
semitica de andamiajes estructurantes de
redes socioculturales. Se registran severas
dificultades para la produccin lingstica,
o bien, una anulacin de tal posibilidad. Las
producciones semiticas refuerzan sus articulaciones y correlatos con los dems componentes de las redes de significacin. El
lenguaje abandona su centralidad y su
capacidad integral tanto para generar,
cuanto para sustentar los universos
semiticos.
3) Crisis de los interpretantes: lo sealado en
los puntos anteriores provoca una laxitud
en los correlatos interpretantes que se ven
comprometidos en movimientos inestables,
turbulencias disipativas, vorgines o
torbellinos que afectan profundamente las
polivalencias de redes semiticas y los
encadenamientos habituales. Conmocin

Las matrices se denominan: dilogo primario, dilogo familiar, dilogo vecinal y dilogo comunitario, cada una
requiere su propio despliegue terico-metodolgico y sus respectivas injerencias en el proceso alfabetizador. Ver
Alfabetizacin semitica en las fronteras, Volumen 1, 69-102.

56

integral de la semiosis proceso infinito


de significacin.
4) Relieves fticos-conativos: el
debilitamiento de las prcticas lingsticas
y la crisis de los interpretantes promueven
un refuerzo de las significaciones sustentadas por gestos, distancias, contactos, olores, miradas, posturas corporales, circulacin de objetos (ofrendas y afrentas, dar,
no-dar, aguardar, defraudar). Todas estas
prcticas se vuelven notablemente potentes a la hora de establecer un incipiente vnculo que permita atar, amarrar la simiosis
para iniciar procesos de investimentos de
sentido y atisbos de comunicacin.
5) Pertinencia del silencio: con frecuencia se
detecta mutismos o taciturnidad, cuyas
significaciones oscilan entre: a) marcas de
indefensin o vulnerabilidad semiticas; b)
marcas de resistencia ante la situacin crtica, conflictiva y dificultosa. La ambigedad paradjica mantiene sus trminos contradictorios vigentes (impotencia/resistencia, miedo/desafo) el silencio incuba
resoluciones o desarrollos que se plasman
en los procesos posteriores al umbral. Dedicamos al estudio del silencio una atencin
particular.
6) Configuracin de riesgo: el umbral supone
componentes de riesgo para la semiosis. La
permanencia desmesurada en situacin crtica afecta severamente los procesos de
aprendizaje y la continuidad escolar. Las
experiencias que conllevan diversos grados
y aspectos de violencias simblicas devienen en umbrales irresueltos, en memoria de
crisis que se arrastra como una estela intermitente a lo largo de las diferentes etapas
escolares. Con muy diversa frecuencia y variada intensidad, el umbral vuelve a dejar
sus huellas en distintos momentos y con distintas manifestaciones en los desempeos
del escolar. Tambin se podra considerar
la posibilidad de definir el umbral como una
catstrofe semitica, lo que implica un estallido de las significaciones y sentidos que
afecta y compromete las organizaciones
semiticas integrales con desequilibrios y
bsquedas de un reordenamiento y de composicin de los interpretantes. Una reconfi-

guracin que transforma lo anterior con


rangos de organizacin y equilibrio variados e inestables.
Una vez expuestos los principales rasgos definitorios del umbral, estamos en condiciones de
notar que emergen en este trance aspectos del
dilogo primario caracterizado por la presencia irregular, inestable y turbulenta de
sensaciones, afecciones, crispaciones y tensiones
que acentan los efectos sobre el cuerpo, el relieve
de los contactos, los remolinos de silencios, la
fuerte incidencia de los espacios, de los olores,
de las miradas, de los rostros y gestos, las posturas, las interpretaciones errticas y cambiantes de
los intercambios semiticos. El vigor de la fuerza
conativa/ftica crece y decrece en intempestivas
variaciones pero su presencia omnmoda refuerza
los impulsos de aprendizajes, el alerta de riesgo
y la necesidad de resolucin de acciones en estrategias prcticas. Estamos sealando convergencias tiles para atender y registrar las marcas y
los efectos de una impronta primaria del umbral
-y plurales aspectos.
Se supone en primera instancia que el umbral es para pasar, no para habitarlo y que los
estados de pasaje constituyen trnsitos que habr
que superar y resolver. No obstante, sabemos que
la estancia en umbral puede superarse para
atravesar otros umbrales y el propio proceso de
umbralidad podr devenir en hbitos que emergen
intermitentes. La estancia prolongada en procesos
crticos inestables gesta una idiosincrasia singular entrenada en desenvolverse en flujos de
interaccin muy dinmica, en los que los recursos semiticos se multiplican, se expanden, se
modifican sobre la marcha, se improvisan, se
reforman y adaptan lo conocido; se ejerce y se
acepta el todo-vale propio de situaciones engorrosas en encuentros con lo diferente, con lo
extrao y lo extranjero. En este sentido los emergentes del umbral marcan fronteras de diversa
ndole, ente lo privado y lo pblico, entre lo
conocido y desconocido, entre clases sociales,
principalmente entre idiomas distintos y entre
formas de hablar diferentes en una misma lengua.
Tengamos presente pues que el umbral en
su complejidad semitica pone de manifiesto las
significaciones del lmite, del azar y la maraa
de convenciones que se requiere para estar con
otros. El/la nio/a que inicia su proceso de alfa-

57

betizacin se convierte en el mejor testigo semitico de las implicaciones de un encuentro desencontrado con la otredad y de lo que implica
poner el cuerpo en otro mundo, en otros hbitos
y en otro hbitat. La cultura escolar conlleva
marcas propias de semiosferas urbanas,
mediticas, tecnologizadas, con valores y creencias de clases medias que se auto constituyen
en referentes identitarios modelizadores. La
lengua oficial espaol-argentino
estandarizado arrolla las variedades
territoriales y compite con las lenguas vecinas
(portugus y guaran) en busca del utpico
monolingismo hegemnico. Tambin el
bilingismo intercultural postulado por los programas nacionales actuales carece de sustento
viable, porque el sistema educativo no acepta la
presencia real y concreta de dialectos y variantes, producto de longevos procesos de mestizajes.
Esta ideologa de la lengua perfecta y del hablante
entrenado en la pureza correcta de un idioma, se
presenta en el umbral con difana configuracin
y vigor. La semiosfera escolar con sus nfulas
polticamente correctas de respeto a la
diversidad y a la diferencia multicultural, recitadas en discursos y documentos, insiste y persiste en sus convicciones prcticas, en descalificar
y censurar modalidades rurales, costumbres
regionales, valores y creencias distintas. En el
umbral el/la nio/a descubre la extraa cultura de la escuela y a la vez descubre su propia
extranjera respecto de la escuela, no solo por
su modo de hablar sino por el conjunto de sus
desempeos semiticos.

TERCER PLANTEO
A partir de las redes tericas escuetamente
mencionadas, se disean dispositivos metodolgicos y estrategias didcticas que denominamos
instalaciones, recurso que enfatiza la pertinen-

cia espacial y los lenguajes primarios3. El diseo


de las instalaciones supone la distribucin de
espacios en el aula o en el lugar que se elija (patio,
pasillos, salones), de movimientos, objetos y
nios en desplazamientos libres y programados
segn el tema que se haya seleccionado para
disear una unidad de planificacin. Pero a la vez,
el propsito principal apunta a instalar al/a nio/
a en la semiosfera escolar. Este despliegue instrumental que no detallamos aqu, tiene como
centro organizador lo que llamamos protocolos
tomados de la vida cotidiana (M. de Certeau).
Los protocolos refieren a conjuntos semiticos, secuencias de acciones regulares, de
reconocible estabilidad por sus repeticiones altamente ritualizadas, es decir, rutinas accesibles a
la comprensin del/a nio/a. Al inicio estos protocolos remiten a las matrices familiares y vecinales, luego paulatinamente se van introduciendo
rutinas escolares. Se elije un protocolo, por
ejemplo, camino a la escuela, visitamos al
vecino, viene la comadre, vamos al pueblo,
vamos al doctor y se desata una inmensa batera
de preguntas, de frases estimulantes con miras a
instalar la ocupacin corporal y el discurrir
discursivo de los nios en interaccin del juego
dramtico. La intervencin omnmoda de la
mimesis trae a escena el protagnico aporte del
propio saber semitico de los/as nios/as, es la
propia memoria familiar-comunitaria la que gesta
la puesta en juego de los protocolos.4
En este marco emerge lo que denominamos el
relato-nio5. Si se genera un clima propicio para
la conversacin eje transversal del proceso
y se erradica la censura docente sobre los enunciados del relato-nio contaremos con testimonios valiosos y de alto voltaje semitico para
instalar la vida cotidiana del/a nio/a en la escuela. La actuacin semitica del nio atestigua
su cultura y la recepcin adecuada de este
testimonio dar muestras concretas y fehacientes
de que su bagaje semitico es aceptado y

Cf. Raquel Alarcn (2012) Alfabetizacin semitica en los umbrales escolares, publicacin de su tesis doctoral en Semitica,
Centro de Estudios Avanzados, Universidad Nacional de Crdoba, en la que los lectores podrn hallar no solo recorridos
terico-metodolgicos sino tambin profuso material didctico y experiencias de aula con seguimientos sistemticos y
evaluados.
4

Rosa Di Mdica desarrolla este tema en particular en El juego en la alfabetizacin semitica en Alfabetizacin semitica
en las fronteras (2012), Vol 2, 133-157.
5

Froiln Fernndez Dinmicas del relato en semiosferas escolares en Alfabetizacin semitica en las fronteras (2012)
Vol 1, 103-132.

58

valorado. El aprendiz siente que ha lugar a su


testimonio, que su desempeo semitico es ponderado con justicia y comprensin amplia.
Por supuesto, no propiciamos un libro de lectura inicial, sino la toma de estos mismos relatos
como textos alfabetizadores. Los relatos-nios
varan sus temticas segn el hbitat del que
provengan, por tanto en una rotacin ejercida por
el/la protagonista tendremos instalado el contexto en el aula y por esta va podr convertirse en
texto alfabetizador. Cada contexto nutre a travs de las experiencias diarias habituales, los relatos-nios que atestiguan fehacientemente cules
son los componentes de su vida familiar, sus discursos, sus vocabularios, sus temticas, sus valores, sus creencias y las constelaciones imaginarias de su comunidad. El docente escucha, registra, incentiva, interroga con suma cautela, interviene con extrema austeridad y trata por todos
los medios semiticos a su alcance (palabras,
gestos, distancias, tonos, sonrisas, contactos, roces, etc.) de poner en escena una recepcin abierta
e incondicional de las producciones que el/la nio/
a pueda poner en juego.
Si la instalacin resulta propicia, los juegos
del lenguaje (L. Wittgenstein) y cualquier otro
juego semitico tendrn la libertad de traer a
escena formas de vida, un bagaje sociocultural
y una memoria comunitaria que permitir poner
la piedra basal del proceso alfabetizador posterior. El humor tiene cita obligada en esta conversacin porque el lenguaje coloquial maneja con
destreza equvocos, desplazamientos semnticos,
variaciones lexicales y torsiones sintcticas del
idioma familiar. No es suficiente conocer contenidos, inventario de acciones y objetos, descripciones meticulosas de la vida cotidiana, sino
saber y catar el pulso de las cadencias discursivas,
los tonos, los guios, sobreentendidos y
chisporroteos de la interaccin aprendidas por el
nio en un extenso proceso antropo-semitico de
su vida familiar y vecinal.
Qu sentido tienen ests prcticas? En primer
lugar, se trata del ejercicio del derecho del/a nio/
a a utilizar su lengua familiar, aceptada, escuchada
y tomada como vlida. En segundo trmino, los
enunciados narrativos del relato-nio traen informacin genuina acerca de sus hbitos y de su
hbitat. En tercer lugar, la ejecucin efectiva de
prcticas semiticas tomadas de sus propias

experiencias instalan en el espacio escolar los


componentes del mundo-nio marcando el
territorio con su cuerpo, movimientos, decisiones
y principalmente con su palabra. Cuarto, vida
cotidiana y sentido comn ajustan sus implicaciones demandando presencia y tratamiento sin
censura ni prejuicios.
En sntesis de la sntesis que hemos perpetrado para bosquejar esta breve noticia de la propuesta, podramos decir que nuestra investigacin
semitica abreva en teoras de grandes abstracciones pero cada categora con su correspondiente
argumentacin se plasma en prcticas de la vida
escolar. Luego, el trabajo intensivo en los umbrales semiticos para alfabetizar est destinado principalmente a la poblacin escolar mestiza,
rural, marginal o suburbana. La puesta en valor
del relato-nio privilegia la experiencia y la
autoestima de las matrices familiares y vecinales,
tanto en sus hbitos lingsticos como en todos
sus desempeos semiticos. El rescate de la vida
cotidiana y el sentido comn proveen material genuino investido de valores y creencias indispensables para respetar las idiosincrasias en juego.

CUARTO PLANTEO
Como no poda ser de otro modo, toda reflexin semitica y pedaggica, se traduce obligadamente en las fronteras ticas y polticas que ataen
a la supervivencia y a la convivencia. Por esta
va pensamos que la primera condicin tica
concierne al alimento, la segunda a la vivienda,
la tercera a la alfabetizacin. Esta escueta
secuencia que adopta trminos elementales,
golpea la puerta de la poltica en general y del
sistema educativo en particular, al tiempo que
ajusta las cuerdas de un nudo paradjico que nos
aprieta la garganta. Se podr enumerar una serie
bastante extensa de medidas adoptadas y de ingentes presupuestos destinados a la atencin del
trptico mencionado, pero nuestro objetivo no
pretende invalidar ni discutir tales registros, en
virtud de que estaramos desviando el vector que
orienta nuestra posicin tica y poltica en este
artculo. El punto nodal de nuestra interpretacin
en materia de Poltica Educativa y de Polticas
Lingsticas, inicia su derrotero en la concentracin excesiva de los Programas nacionales

59

y en la toma de decisiones hegemnicas desde la


metrpoli. Este dispositivo complicado, burocrtico y autoritario desvirta y desmiente las consignas de respeto a la diversidad y de insercin
escolar en sus respectivos contextos adoptadas
como postulados bsicos de la documentacin
oficial. La alfabetizacin es un proceso-clave en
el que estallan estas contradicciones de manera
violenta y en el que se configura un fracaso perpetuo en el inicio de la escolaridad. Aunque el
educando atraviese el primero y el segundo grado con promocin asistida (estrategia por la que
venamos bregando desde hace 20 aos), las
huellas del trnsito traumtico en el umbral
emergen intermitentes en el resto de las experiencias escolares. Mientras no se comprenda que
la unificacin nacional lucubrada y ejecutada
desde Buenos Aires desconoce las idiosincrasias
regionales y retorna al antiguo intento homogenizador y aplanador de las tremendas diferencias
provinciales, seguiremos cambiando de programas y programadores, pero no lograremos atender ni entender con respeto a las diferencias.
Por otra parte, la alfabetizacin tendr que
convertirse en un propsito poltico que se extienda a toda la escolaridad incluyendo la secunda-

ria, en una continuidad sostenida y consistente


que habilite lecto-escritores idneos y eficientes.
El acceso a las tecnologas y al ciberespacio no
queda garantizado por la disponibilidad de mquinas sino, al igual que con los libros, por hbitos de lectura y escritura suficientemente consolidados. Si nios y adolescentes no entienden
lo que leen o no logran escribir un texto, no
hay soporte textual que suplante las operaciones
semiticas bsicas para el uso de cualquier tipo
de tecnologa.
Finalmente, parece oportuno sealar que el
Estado posee y solventa una inmensa red de Universidades Pblicas en todas las regiones del pas
cuyas autonomas relativas responden a directivas
generales de Polticas Universitarias nacionales,
por tanto resultara muy atinado y efectivo relevar, consultar y utilizar la gran cantidad de insumos en materia de investigaciones realizadas
por estas instituciones. Las investigaciones universitarias corren vas paralelas de controles y
circulacin, pero son poco consultadas, por no
decir completamente ignoradas por los centros
de decisin de polticas educativas nacionales.
No tendremos que articular e integrar las
actividades universitarias con el resto del sistema educativo?

REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS
ALARCN, Raquel (2012): Alfabetizacin semitica en
los umbrales escolares. Aportes para la lecto-escritura
inicial, Posadas, Editorial Universitaria.

CERTEAU, Michel de (1990): La invencin de lo cotidiano, Volumen 1, Trad. Alejandro Pescador, Mxico,
Universidad Iberoamericana.

BAJTN, M. (1975): Teora y Esttica de la Novela [1989],


Trads. Helena S. Kriukova y Vicente Cazcarra, Madrid,
Taurus.

DEWEY J. (1938): Experiencia y educacin [2004], Trad.


Lorenzo Luzuriaga, Madrid, Biblioteca Nueva.

CAMBLONG, Ana (2005): Mapa semitico para la


alfabetizacin intercultural en Misiones, Posadas, Facultad
de Humanidades y Ciencias Sociales Univ. Nacional de
Misiones.
CAMBLONG, Ana y Froiln FERNNDEZ (2012):
Alfabetizacin semitica en las fronteras, Volumen 1, Posadas: Editorial Universitaria.
CAMBLONG, Ana; Raquel ALARCN y Rosa DI MDICA (2012): Alfabetizacin semitica en las fronteras,
Volumen 2, Posadas, Editorial Universitaria.

60

DEWEY J. (1925): La experiencia y la naturaleza [1948],


Trad. Jos Gaos, Mxico, Fondo de Cultura Econmica.
LOTMAN, Iuri M. (1996): La semiosfera I, Trad. Desiderio
Navarro, Madrid, Ctedra.
PEIRCE, Charles S. (1965) El hombre, un signo [1988],
Trad. Jos Vericat, Barcelona, Crtica.
PEIRCE, Charles S. (1992): Obra filosfica reunida,
Volumen 1, Trad. Sara Barrena, Mxico, Fondo de Cultura
Econmica.

EDUCAO LINGUSTICA PARA AS ESCOLAS DE FRONTEIRA:


DESAFIOS E POSSVEIS GANHOS LUZ DE REPRESENTAES
Greici Lenir Reginatto Caete
Universidade do Vale do Rio dos Sinos

INTRODUO

PRESSUPOSTOS TERICOS

O Programa Escolas Interculturais de Fronteira


poltica lingustica in vitro1, para as reas de
fronteira. Oliveira e Altenhofen (2011). Essa poltica lingustica partiu de uma proposta do governo brasileiro, inicialmente Argentina, numa
adeso entre Ministrios de Educao, com o projeto piloto Projeto Escolas Interculturais Bilngues de Fronteira, e, a partir de 2009, foi estendido ao Paraguai, Uruguai e Venezuela, passando a ser multilateral. Desde 2006, o PEIF faz parte
do plano de ao do setor educacional o Mercosul.
(THOMAZ, 2010).
No entanto, a implementao de um currculo intercultural multilateral para as escolas pblicas as quais atuam sob a jurisdio de sistemas educativos nacionais diferentes, no tem sido
uma tarefa fcil. Isso se deve ao fato de que apresentam vrios entraves para a sua execuo, a
saber, a mobilidade do intercmbio docente, os
calendrios escolares diferentes e as culturas escolares condizentes ao trabalho pedaggico. Entretanto, mesmo com alguns desajustes e controversas, as comunidades escolares envolvidas declaram sentir a necessidade de um ensino
intercultural, no qual os pases vizinhos possam
se conhecer melhor, porm reclamam por mais
ganhos lingusticos aos alunos do que realmente
teve desde seu incio.
Para melhor compreender as pretenses do in
vivo, isto , o que a comunidade escolar espera
do PEIF, vamos, a seguir, discorrer sobre o conceito de representaes.

Para este estudo nos baseamos nos pressupostos tericos sobre representaes sociais da Psicologia Social proposta por Moscovici (1978).
Segundo, nosso entendimento, sobre esse autor,
representaes so imagens que elaboramos e
depositamos na mente. Essas imagens representam um fato, um evento, uma lembrana, o conhecimento sobre o outro, sobre algo experimentado e testemunhado ou no. Essas imagens podem representar o conhecimento sobre o outro e/
ou algo que nem sequer conhecemos, podendo
ser usadas para a criao de uma teoria sobre
como o outro ou algo ou deveria ser. As imagens que compem uma representao so carregadas de conceituaes forjadas pelo meio social. (BORDIEU, 1980). Essa significao adquirida e reelaborada na interao social e se
(re)significada pela linguagem em um determinado contexto de prtica social, uma vez que a
conversao situada scio-histricamente.
(BRONCKART, 1999).
Ainda temos o conceito de educao lingustica o qual tambm nos interessa, pois o PEIF
tem a educao lingustica, como um dos seus
objetivos. O PEIF se insere dentro do termo educao lingustica, embora institucionalizada, pois
possibilita aos alunos aumentar seu conhecimento sobre a sua lngua materna e a lngua adicional, inclusive , tambm, capaz de trabalhar com
o imaginrio lingustico, crenas, representaes,
por exemplo, das pessoas implicadas. (BAGNO,
RANGEL, 2005). dentro dessa acepo que
encaixamos o PEIF, dado que trabalha o sociocultural e o intercultural. Alm de, objetivar formar cidados sensveis interculturalidade, colocando esse termo a frente do ensino da e na

Segundo Calvet (2007), as polticas lingusticas podem ser in vitro ou in vivo. A primeira se refere s polticas lingusticas
que partem das aes governamentais sem compartilhar essa deciso com a comunidade de falantes. A segunda so aes
que surgem como ponto de partida da comunidade de falantes.

61

lngua adicional. Assim sendo, o contato com essa


passa a ser somente o meio de chegar ao objetivo
que a conscientizao lingustica2 (HLOT,
2006), o intercmbio e a interculturalidade, e no
um fim em si mesma. (MERCOSUR, [2010?]).

METODOLOGIA
A pesquisa de natureza qualitativa e de cunho etnogrfico, tendo como instrumentos de
coleta de dados a entrevista semiestruturada, o
levantamento documental sobre o PEIF e o dirio de campo. As entrevistas foram gravadas nos
dias 30/11/2011, 06 e 07/08/2012 e 24/09/2012
e, aps, transcritas, separadas por contedos
temticos, e escolhidos os Segmentos de Tratamento Temticos (STT) em respostas s perguntas semiestruturadas.
As perguntas das entrevistas semiestruturadas
foram:
Acha que importante ensinar e aprender
espanhol/portugus?
O que acha que teria de ser feito para que o
PEIF desse certo?
Os contedos temticos
Segundo Bronckart (1999), os indivduos na
fala/produo durante a interao trocam os conhecimentos semiotizados, isto , signos que contm conceitos objetivos e subjetivos do mundo
exterior. Esses conhecimentos semiotizados so
as representaes do mundo objetivo, social e
subjetivo situadas num dado momento scio-histrico, as quais se evidenciam por meio de contedos temticos, atravs de unidades lexicais
carregadas de significado escolhidas pelo agente, e, compartilhadas e (re)significadas no agir
verbal. Ento, identificamos as representaes
atravs do reconhecimento de expresses ou unidades lexicais que emergem dos Segmentos de
Tratamento Temtico, isto , nas falas dos indivduos. (BULEA, 2010).

O PEIF
O PEIF se executa em escolas situadas nas cidades gmeas3, ou em cidades prximas as fronteiras. (BRASIL, 2012). Tais escolas devero planejar juntas, formando uma unidade operativa de
trabalho. (MERCOSUR, [2010?]). Assim chamadas de escolas gmeas fazendo uma aluso s cidades gmeas, em nosso caso, uma escola brasileira e uma uruguaia.
A escola brasileira possui aproximadamente
340 alunos, cerca de 20% dos quais, segundo informao da direo, so uruguaios. Essa escola
oferece o Ensino Fundamental de 1 a 9 ano
concomitante com o Ensino Fundamental de 8
anos, j que est implantando essa modalidade
de ensino de 9 anos gradativamente. Oferece a
disciplina de Lngua Espanhola do 5 srie a 6
srie, a 7 e 8 sries tm como disciplina a lngua inglesa.
A escola uruguaia tem aproximadamente 520
alunos dos quais cerca de 10% so brasileiros.
Alunos de muitas famlias uruguaias cruzam para
estudar nessa escola, pois moram do lado brasileiro. A escola oferece ensino na Educacin Inicial e do 1 ao 6 anos Educacin Primaria, (respectivamente correspondem a Educao Infantil
e ao Ensino Fundamental no Brasil), a escola no
oferece a lngua portuguesa o que seria justificado por estar na esquina com o Brasil e porque
muitas crianas vivem do lado brasileiro ou cruzam com frequncia.
No entanto, a complexidade de envolver dois
pases diferentes imensa, j que se necessita
recorrer ao intercmbio docente, devido aos trmites dos pases vizinhos que impedem as crianas de cruzar a fronteira. Desse modo, as crianas tm contato com a lngua adicional e com a
interculturalidade por meio do professor que e o
representante da sua cultura escolar e da sua lngua, na relao indissolvel lngua-cultura.
(MERCOSUR, [2010?]).

Conscientizao Lingustica, Language Awareness, um projeto destinado reao contra o racismo e o preconceito, o
qual com a participao dos pais e professores busca educar as crianas j durante a sua formao inicial para a pluralidade
lingustica e cultural. (HLOT, 2006, p. 65).
3

Cidades gmeas, as que tm seu par no pas vizinho, por exemplo, as da nossa pesquisa Chu/Chuy.

62

O papel dos professores para executar o programa bilngue (PEIF), chamado de cruze4, consiste em votar com sua turma o tema que querem
aprender na lngua materna (LM), e uma vez por
semana, na lngua adicional5 (LA), esse tema ser
desenvolvido pelo docente estrangeiro, ou seja,
ambos os professores devem planejar os temas
levando em conta a continuidade do plano de aula
nas duas lnguas. (MERCOSUR, [2010?]).
Gestores
Professores
Pais
Alunos

Agora fazemos uma breve descrio dos participantes desta pesquisa.


Os participantes
Apresentaremos as seguintes siglas para identificar o segmento e pas, B (Brasil), e U (Uruguai) no decorrer da anlise e discusso dos dados.
Nome (GB) /( GU) exemplo: (Carla, GB)
ProB / ProU
PB / PU
AB/AU

Fonte: Elaborado pela autora.

Pedro, AB e Lusa, AU: so alunos que cursam o 4 ano do Ensino Fundamental e tm entre
8 a 10 anos de idade, sabem, ou entendem a lngua vizinha. Carla, GB: brasileira, professora,
gestora da escola brasileira, e mora no Chu faz
vinte anos. Marina, GU: uruguaia, diretora e
professora de primaria, e mora no Chuy faz vinte
anos. Patricia, ProU: uruguaia, professora da
escola uruguaia, mora no Chu brasileiro e cruza
todos os dias para trabalhar na escola uruguaia.
Beatriz, PB: me de aluno na escola brasileira
uruguaia, mora no Chuy. Lucia, PB: me de aluno na escola brasileira brasileira. Eva, PU:
me de aluno da escola uruguaia, uruguaia, mora
do lado uruguaio. Ana, GU: uruguaia, professora, mora em Santa Vitria do Palmar. Francisco, PU: uruguaio, nascido no Chuy.

ANLISES DOS DADOS


Passamos, agora, a anlise dos dados, a fim
de levantar as representaes dos participantes
referentes aos ganhos lingusticos em relao aos
cruzes .

a) Representao: Todos entendem a lngua do


vizinho.
Segmentos de Tratamento Temtico (STT):
[...] na minha casa a gente fala espanhol, s
assim, na escola, onde a gente for, a gente fala
em portugus. (Lucia, PB).
[...] aqueles que sabiam, ajudavam os coleguinhas e a essa menina que dizia: yo no
comprendo . (Adriana, ProB).
[...]intentaban hablar y el otro lo ayudaba, y
uno se vale de de acordamos no hablar
nunca []Decirle la palabra en portugus,
sabindolohacer ayudar con una mmica (Patricia, ProU).6
Nesta representao vemos como os indivduos veem a fronteira como um espao onde todos
so, em alguma medida, bilngues, j que o contexto permite o contato entre as lnguas devido
s relaes sociais, s famlias binacionais ou aos
meios de comunicao que vo alm da delimitao poltica, isto , da Avenida Internacional.
Esse fenmeno aparece registrado nas falas acima como a de Lucia (PB), que mora do lado bra-

Cruze, neologismo do espanhol cruce, a maneira como os professores hispanofalantes chamam ao intercmbio docente.
Tambm, denominado assim pela Portaria n 798/2012 (BRASIL, 2012) que implementa o PEIF.
5

Denominaremos como lngua adicional as aulas do cruze, bem como a lngua vizinha na fronteira, embora nos documentos oficiais aparea a denominao segunda lngua (L2).
6

[...]tentavam falar e o outro ajudava, e a gente se apoia de combinamos nunca falar []Dizer a palavra em
portugus,mesmo sabendofazer ajudar com uma mmica (Patricia, ProU).

63

sileiro, enfatiza com a locuo adverbial: na minha casa a gente fala espanhol, porm em outros
domnios como na escola, usa a outra lngua. Situaes como essas refletem na sala de aula, quando as professoras nos relatam que nos cruzes os
alunos demonstravam no enfrentar dificuldades
para entender ao professor, com poucas excees,
que quando aconteciam, aqueles que sabiam, ajudavam os coleguinhas (Adriana, ProB), e na fala
de Patricia (ProU) intentaban hablar y el otro lo
ayudaba.
Segundo o Marco Referencial del Desarrollo
Curricular (MRDC, daqui em diante) os
intercambios docentes [] hacen circular discursos hablados y textos escritos en las dos
lenguas, permiten escuchar la lengua del otro
y, por lo tanto, escuchar al otro y entenderlo
en su lengua. (MERCOSUR, [2010?], grifo do
autor). Dessa maneira, a aprendizagem da LA se
dar por meio do contato com um falante nativo
e por meio do vnculo criado entre aluno docente da escola gmea (ARGENTINA; BRASIL
2008; MERCOSUR [2010?]).
b) Representao: Possibilita aprender a escrita da lngua adicional.
Segmentos de Tratamento Temtico (STT):
Me parece muy importante, porque incluso la
poca que yo iba a la escuela no haba esos
intercambios y nunca aprend a escribir
derecho en portugus (Eva, PU).7
Eu acho que , porque assim ... eles
falam...mas ento, na hora da escrita tem diferena, muita diferena.... (Beatriz, PB).
Entonces ellos hablan muy bien el portugus,
leen, pero no lo escriben, entonces, si le
ensearan, iran a tener bien el idioma (Patricia, ProU).8
Nosotros no tuvimos que escribir casi
nada.[] Y ella escriba ms en el pizarrn
y nos mostraba cosas (Luisa, AU). 9
Parece que todos aqui, compartilham a representao de que falar fcil e j sabem por morar

na fronteira, mas escrever requer um espao na


educao formal. Para a me uruguaia, os cruzes
possibilitam o acesso ao ensino do portugus padro na sua forma escrita, o que consequentemente daria ao alunado um bom domnio do portugus, que ela no teve e no tem e, agora que
trabalha no Chu brasileiro lhe faz falta, entendemos isso ao destacar de sua fala a sua experincia pessoal [...] no haba esos intercmbios (Eva,
PU), e de sua vida escolar resulta no que hoje
necessita e no tem ao usar o advrbio nunca [...]y
nunca aprend a escribir derecho en portugus
(Eva, PU). Para ela, o PEIF serviria para preencher o dficit de no ofertar o Portugus como
lngua adicional no currculo escolar. J a fala de
Beatriz (PB) muito parecida na sua representao que falar todo mundo sabe, porm falta o acesso ao aprendizado da escrita, na qual o portugus
e o espanhol diferem bastante entre si, ao mencionar a declarao: eles falam, e logo o a conjuno adversativa mas, e aps a repetio tem diferena [...]mas ento, na hora da escrita tem diferena, muita diferena... (Beatriz, PB). A professora Patricia (ProU) tambm concorda com as
mes ao mencionar que eles sabem at leem, e
usa uma conjuno adversativa pero, desse mesmo modo, ela ressalta com a condicional si, se
tivessem a oportunidade de aprender teriam um
bom domnio da lngua, como ela mesma diz:
[]pero no lo escriben, entonces, si le ensearan,
iran a tener bien el idioma (Patricia, ProU).
Como podemos analisar o que diz o
MRDC, a aquisio da escrita consequncia
exposio aos textos orais e escritos propostos
pelo docente do cruze. Esse objetivo foi cumprido, ao menos segundo o relato da aluna uruguaia,
quando usa o advrbio de negao no: Nosotros
no tuvimos que escribir casi nada.[], e, ento
o trabalho da docente era mais voltado oralidade
quando Luisa nos relata: [...] Y ella escriba ms
en el pizarrn y nos mostraba cosas (Luisa, AU).
Ensinar a escrever no sinnimo de letramento,
uma forma de fazer letramento, pelo que a prtica da professora brasileira e das uruguaias tam-

Eu acho muito importante, porque inclusive na poca que eu ia na escola no tinha esses intercmbios e nunca aprendi
a escrever direito em portugus. (Eva, PU)
8

Ento, eles falam muito bem o portugus, leem, mas no escrevem, ento, se os ensinassem, iriam ter bem o idioma.
(Patricia, ProU).
9

Ns no tivemos que escrever quase nada.[] E ela escrevia mais no quadro e nos mostrava coisas. (Luisa, AU).

64

bm, est condizente educao lingustica e as


prticas de letramento. (BAGNO, RANGEL,
2005).
c) Representao: O PEIF valoriza as lnguas.
Segmentos de Tratamento Temtico (STT):
Acho sim. Porque ns podemo comparar uruguaio com portugus (Pedro, AB).
[...] eles queriam ver os programas porque eles
queriam aprender a falar, aqueles que sabiam, ajudavam os coleguinhas. (Adriana,
ProB)
para..como hay nios que ese cruce que hay
de nios, nios brasileiros que van a la escuela
uruguaya, y este.. para que ellos se sientan
cmodos en hablar su lengua tambin, que es
algo afectivo (Patricia, ProU).10
Algumas crianas j sabiam a lngua do vizinho e outras, muito poucas, segundo relatos, no
entendiam nada. Depois de alguns cruzes, ambas,
demonstraram interesse em aprender mais sobre
essa lngua. Podemos ver isso no STT do aluno
Pedro (AB), que, ao responder pergunta, usou a
expresso podemo comparar, isto , uma lngua
A, uruguaio, com uma lngua B, o portugus.
interessante notar que a fala fruto da reflexo
do aluno frente possibilidade de aprender uma LA.
Podemos perceber tambm nos relatos de uma
professora brasileira e uma me uruguaia sobre o
que notavam nos alunos. As escolhas eles queriam ver [...] queriam aprender a falar indicam
uma acepo de rotina quanto s atitudes dos alunos frente s aulas dos cruzes.
Logo, o PEIF visa criao de atitudes positivas frente ao falante nativo da outra lngua e
consequentemente lngua dessa pessoa, no caso,
o docente da escola gmea. Com os cruzes seria
possvel amenizar esteretipos, o que segundo
Castelloti e Moore (2002), exerce um papel importante na hora de aprender uma lngua, alm,
claro, das estratgias e motivao de cada um.

d) Representao: Tem uma idade certa para


comear os cruzes.
Segmentos de Tratamento Temtico (STT):
[]el primero e segundo fueron ac, un
poquito ms arriba un tercero, un cuarto, que
los nios sean ms grandes porque a veces se
entreveraran a casa (Francisco, PU).11
[...]eu acho que deveria comear do bsico dos
pequenos e gradativamente tu ir com os grandes porque no adianta tu comear com a turma maiorzinha (Carla, GB).
Y unos s pero tambin considero la edad el
1 ao son muy chiquitos muy chicos la
atencin (Marina, GU).12
Encontramos nas falas de Francisco (PU) e
de Marina (GU) a representao de que h uma
idade certa para as crianas comearem os cruzes, a qual no seria logo no comeo da escolarizao. Contudo, para Marina, eles so [] muy
chiquitos muy chicos la atencin (Marina, GU).
Essa fala se relaciona s quatro horas de aula, ao
turno todo no cruze. Os alunos, na concepo das
informantes, seriam pequenos para ouvir tantas
horas em espanhol ou portugus. J na fala de
Francisco (PU), os alunos pequenos podem se
confundir com a lngua materna e sugere que cruzem os anos/sries maiores j alfabetizados a partir do 3 ano, segundo ele: [...] un poquito ms
arriba un tercero, un cuarto, que los nios sean
ms grandes porque a veces se entreveraran a
casa (Francisco, PU). Esta fala estaria relacionada s crenas sobre aprender lngua adicional,
assunto em que no vamos entrar em detalhes,
em funo dos objetivos desta pesquisa, mas sim
vamos destacar essa opinio como um ponto importante a ser observado pelos assessores pedaggicos e equipes de gestores e professores das
escolas gmeas, sobre a aceitao e apreciao
da prtica dos cruzes.

10

[...] porque como tem crianas que ... esse cruze de h de crianas, crianas brasileiras que vo escola uruguaia, e
bom, para que eles se sintam mais vontade em falar a sua lngua tambm, que algo afetivo. (Patricia, ProU).
11

[]o primeiro e o segundo ano foram aqui , um pouquinho mais acima um terceiro, um quarto, que as crianas sejam
mais grandes porque s vezes se confundem em casa.(Francisco, PU).
12

E uns sim mas tambm levo em conta a idade o 1 ano so muito pequeninos muito pequenos a ateno. (Marina,
GU).

65

Por outro lado, a fala de Carla (GB) favorvel incluso das turmas pequenas no cruze,
quando usa as expresses deveria comear e no
adianta [...]eu acho que deveria comear do bsico dos pequenos e gradativamente tu ir com os
grandes porque no adianta tu comear com a
turma maiorzinha (Carla, GB). O MRDC tambm compartilha a mesma representao quando
se refere escolha do 1 dos anos iniciais para
dar incio aos cruzes porque
de esta forma, se inicia la exposicin de los
alumnos a la L2 a partir de su llegada a la
enseanza primaria, cuando sus
disposiciones y capacidades para el
aprendizaje de lenguas son mayores que en
la edad ms avanzada. (MERCOSUR,
[2010?]).13

Assim, nos primeiros anos da fase escolar


que a crianas ainda no est condicionada a esteretipos e preconceitos da vida social, e, ainda
est em construo de suas representaes (DUVEEN, 2005) que mais fcil comear um trabalho de conscientizao lingustica o qual uma
das formas de fazer educao lingustica.

CONSIDERAES FINAIS
Acreditamos que o PEIF uma boa iniciativa
em busca de uma maior integrao regional atravs da educao para as regies de fronteira. Entretanto, precisa de alguns ajustes para, de fato,
obter sucesso na almejada interculturalidade, e,
essa passa pela proposta de educao lingustica
que o Programa prope. No entanto, para que isso
acontea precisa-se de planejamento, carga horria adequada para o letramento na lngua adicional, e maior amplitude de encontros para a aproximao entre as duas culturas escolares. Porm,
sem uma continuidade, no h como por em prtica um projeto de educao lingustica que se
baseia na conscientizao lingustica, na educao para a aceitao da diferena, e, por conseguinte, de uma pedagogia do plurilinguismo.
(ALTENHOFEN e BROCH, 2011).
Faz-se necessria uma sintonia entre a poltica lingustica in vitro e a poltica lingustica da
comunidade escolar, que sobrepe o ensino para
a proficincia na lngua adicional em relao
conscientizao lingustica e sensibilizao intercultural, para que no PEIF no termine sendo reduzido a uma mera tentativa de programa multilateral inacabado.

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
ALTENHOFEN, Cleo V.; BROCH, Ingrid K. Fundamentos para uma Pedagogia do Plurilinguismo baseada no
modelo de conscientizao lingustica (language
awareness). In:. Behares, Luis E (org.). V Encuentro Internacional de Investigadores de Polticas Lingsticas.
Montevideo: Universidad de la Repblica y Asociacin de
Universidades Grupo Montevideo, 2011. p. 15 24.
BAGNO, Marcos e RANGEL, Egon de Oliveira. Tarefas
da educao lingustica no Brasil. Rev. Brasileira de
Lingustica Aplicada, v.5, n. 1, 2005. p. 63 a p. 81.
BORDIEU, Pierre. Lidentit et la reprsentation. Actes
de la Recherche en Sciences Sociales, Paris, v. 35, p. 6372, nov. 1980. Disponvel em: <http://www.persee.fr/web/
revues/home/prescript/article/arss_03355322_1980_num_35_1_2100> Acesso em: 27 jan. 2013.
BRASIL. Portaria n 798, de 19 de junho de 2012. Institui
o Programa Escolas Interculturais de Fronteira, que visa a

13

promover a integrao regional por meio da educao


intercultural e bilnge. Dirio Oficial da Unio, Poder
Executivo, Braslia, DF, n. 118, 20 jun. 2012. Seo 1, p. 30.
BRONCKART, Jean-Paul. Atividade de linguagem, textos e discursos: por um interacionismo scio-discursivo.
So Paulo: Educ, 1999.
BULEA, Ecaterina. Linguagem e efeitos desenvolvimentais da atividade. Campinas: Mercado das Letras, 2010.
CALVET, Loius-Jean. As polticas lingusticas. So Paulo: Parbola, 2007.
CASTELLOTI, Vronique; MOORE, Danile. Representations sociales des langues et enseignements. Strasbourg:
Conseil de lEurope, 2002. Disponvel em: <http://
www.coe.int/T/DG4/linguistic/Source/CastellottiMooreFR.pdf>. Acesso em: 11 dez. 2012.

Desta forma, se inicia a exposio dos alunos L2 a partir de sua chegada ao ensino fundamental, quando suas
disposies e capacidades para a aprendizagem de lnguas so maiores que em idade mais avanada. (MERCOSUR,
[2010?]).

66

DUVEN, Gerard. Crianas enquanto atores sociais: as representaes sociais em desenvolvimento. In: GUARESCHI, Pedrinho; JOVCHELOVITCH, Sandra (Org.).
Textos em REPRESENTAES SOCIAIS. Petrpolis:
Vozes, 1995. p. 261293.
HLOT, Christine. Bridging the gap between prestigious
bilingualism and the bilingualism of minorities: Towards
an integrated perspective of multilingualism in the French
education context. In: LAOIRE, Muiris (Org.).
Multilingualism
in
educational
settings.
Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2006.
p. 49-72.
MERCOSUR. Escuelas de frontera: documento marco
referencial de desarrollo curricular. [S.l., 2010?]. Disponvel em: <http://www.sic.inep.gov.br/images/stories/

Escolas_de_Fronteira/Documento_final_de_documento_marco_multilateral-1.pdf >. Acesso em: 26 set. 2012.


MOSCOVICI, Serge. A representao social da psicanlise. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 1978.
OLIVEIRA, Gilvan Mller de; ALTENHOFEN, Clo V.
O in vitro e o in vivo na poltica da diversidade lingustica
do Brasil. In: MELLO, Heliana; ALTENHOFEN, Clo V.;
RASO, Tomasi (Org.). Os contatos lingusticos no Brasil. Belo Horizonte: UFMG, 2011. p. 187216.
THOMAZ, Karina Mendes. A poltica lingustica do projeto escolas interculturais bilngues de fronteira do
MERCOSUL: ensino de segunda lngua para as reas
fronteirias. Lnguas e letras, Cascavel, v. 11, n. 21, 2
Sem. 2010. Disponvel em: <http://e-revista.unioeste.br/
index.php/linguaseletras/article/view/3545/3462>. Acesso
em: 11 dez. 2012.

67

PLE CON FINES ESPECIFICOS:


LECTO-COMPRENSION, UNA EXPERIENCIA1
Susana Mara del Carmen Caribaux
Universidad Nacional de Crdoba

En esta comunicacin presentamos un estudio


de caso de los alumnos del curso de lectura y comprensin de textos en portugus dirigido a los profesionales aeronuticos: mecnicos, tcnicos e ingenieros, encargados del mantenimiento del avin
Tucano T-27 fabricado por la Embraer. Este avin
est destinado para entrenamiento militar en la
Escuela de Aviacin Militar Crdoba Argentina.
A fin de averiguar como el estudio y la prctica
de la lectura reflexiva influencian y mejoran la
competencia comunicativa, fueron desarrollados
algunos procedimientos pedaggicos. Ellos fueron implementados en la integracin de los cuatro
componentes, las competencias lingstica, textual, sociolingstica y estratgica. As, nuestro
objetivo es iniciar una reflexin sobre el tpico
en cuestin, lectura comprensiva, con el objetivo de poner en observacin el Portugus Lengua
Extranjera [PLE] con propsitos especficos.
Con advenimiento de la economa expansionista del Brasil, junto con las colocaciones de
productos en el mercado Argentino, pone a muchos profesionales en contacto con o idioma portugus. Actualmente, interpretar los textos en
lengua portuguesa por parte de hispano-hablantes
es una necesidad cada vez ms frecuente. Aunque,
la formacin del individuo para un desempeo
satisfactorio en la competencia lectora que permita no apenas leer, mas, sobretodo comprender
los textos, termin en una urgencia para todos
los profesionales envueltos en la aviacin.
El principal objetivo que incentivo el curso de
lecto- comprensin del idioma Portugus fue la
interpretacin aceptable de los textos del manual
de mantenimiento del avin Tucano T-27. Los
contenidos de esos textos son informaciones incorporadas en los campo de la aviacin y que
hacen parte del campo de conocimiento de los

destinatarios, no obstante, cotidianamente mecnicos, tcnicos y ingenieros estn expuestos a una


interpretacin insuficiente.
Fue as que personal del grupo tcnico consider la aproximacin a la Lengua Portuguesa [LP]
como una herramienta sumamente imperiosa para
alcanzar un desempeo favorable en las tareas
profesionales. Valorizada especficamente como
un instrumento de trabajo, la lectura y compresin
de los textos se concentran en el estudio de la
lengua orientada para un Portugus Instrumental, haciendo foco en el lenguaje tcnico. De esta
manera, la lectura comprensiva lleva al lector/
alumno no slo a acrecentar el conocimiento en
el rea, tambin al dominio de Portugus Lengua
Extranjera [PLE]. Contacto con la lengua muy
favorable, que propicia adems de la posibilidad
de mejorar posicin en el campo profesional.
Muy interesados en aprovechar esta instancia
los alumnos consideraron el Portugus Instrumental una oportunidad relevante, pues no solo salieron habilitados en la lectura del manual de mantenimiento, como en todos los materiales actualizados y provistos por la misma Embraer fuer
del manual y los que sern emitidos en el futuro.
Se puede percibir que el idioma Portugus se
volvi subsidiario en la expansin de los diversos saberes que cada alumno posee segn su
especializacin: Avinica, Estructura, Grupo
Motor Propulsor.
Alentados en la comprensin, los alumnos
trabajaron diversas tcnicas de lectura. Es necesario destacar que primero son lectores en su propia
lengua, de este modo, quien es proficiente y tiene
facilidad para comprender un texto en la Lengua
Materna [LM] con seguridad lo har tambin en
la Lengua Extranjera, a pesar de las dificultades
inherentes que puedan surgir como a falta de

Este trabajo surge como un desprendimiento del proyecto de investigacin Portugus brasileo: gramtica y
representaciones sociales del lenguaje, dirigido por el Dr. Luis Alejandro Ballesteros y subsidiado por SECyT, Universidad
Nacional de Crdoba, Argentina.

69

dominio lingstico (tanto lxico cuanto gramatical), ausencia de conocimiento previo sobre el
asunto, desconocimiento o no utilizacin de las
estratgicas de lectura, no saber inferir a medida
que se avanza en el texto, e otras varias. No todas
las estrategias tienen el mismo nivel de desarrollo,
sera pertinente esclarecer que en cada uno de los
alumnos ellas se instrumentan diferente e individualmente.
A partir de las tareas realizadas por los alumnos
fue posible recolectar indicios que demuestra la
individualidad en el desarrollo de las tcnicas y
estratgicas empleadas en la comprensin de textos. Consideramos a lectura como un proceso,
proceso en el cual el lector construye el saber a
partir de la aplicacin de sus conocimientos en
ese texto ledo. No obstante, para que la comprensin sea funcional depender de la activacin
por parte del lector de su conocimiento previo.
Inherente a cada lector el enriquecimiento aportado para el texto se transforma en una interaccin
entre el texto y el lector/el lector y el texto. En
algunos casos esa interaccin se vio limitada por
factores que interfirieron en la comprensin, el
desconocimiento del tema, la dificultad con el
lxico, o por ser poco estimados los recursos de
coherencia y cohesin, en tal medida que los
alumnos no saban aprovechar los recursos como
facilitadores de la interpretacin. Por ejemplo,
cuando los textos trabajados aludan a sus tareas
diarias, en algunas oportunidades exista un leve
relax mental que no ayudaba a la reflexin lectora
volviendo la comprensin un tanto pobre.
En nuestra prctica, enseanza del Portugus
Instrumental con fines especficos propuso al
lector y coloc a su disposicin varios recursos
en el esfuerzo por mejorar su desempeo en la
lectura comprensiva. Podemos citar como
ejemplo, las bsquedas de palabras-claves, que
una vez destacadas resuman los temas principales
del texto para funcionar despus como referencia
en las pesquisas das informaciones. Otro recurso
central fueron las estrategias inferenciales, pasaporte para la comprensin lectora. El levantamiento de hiptesis, con la manifiesta una proposicin susceptible de ser declarada verdadera o
falsa, esto es, testada como cierta o errada. Y es
en este punto del proceso donde el insuficiente
conocimiento previo de los contenidos analiza-

70

dos, en algunas oportunidades, haca con que las


proposiciones fuesen desacertadas.
En la presencia de temas relacionados a los
conocimientos tcnicos los lectores permanecan
anclados en la LM con cierta comodidad e los
falsos amigos no eran considerados como tal,
produciendo verdaderos desaciertos en las interpretaciones desarrolladas. En pos de una solucin
razonable del problema, se decidi ampliar el abanico de temas para presentar un nuevo desafo.
Mediante el recurso lluvia de ideas, los lectores
consiguieron tejer abundantes significados. Esta
tcnica visaba propiciar las condiciones adecuadas para acrecentar el vocabulario y los diferentes usos de un mismo vocablo, como podra
ser la palabra jeito por ejemplo. Consequentemente la variedad de recursos empleados contribuyo para aumentar el conocimiento del PLE.
Otra estrategia de lectura fue el reconocimiento
de los trminos internacionales, llamados de
vocabulario internacional, creado para todas las
lenguas estndares vivas en el transcurso del desarrollo de la vida y del pensamiento humano modernos. Como tal vocabulario es comn en una
medida considerable favorece enormemente la
interpretacin. Adems de los conocimientos del
lenguaje tcnico especifica do campo.
El recurso del lector utilizar los esquemas en
LM y aplicarlos en LE para hacer la correspondencia en las dos lenguas (espaola y portuguesa) nos permitieron percibir que el conocimiento
de una lengua romnica, como es el espaol, representa una puerta abierta para otra lengua
romnica, como es el espaol, representa una
puerta abierta para otra lengua romnica, el portugus. En este punto, la estrategia consisti en
extraer las ventajas para otra lengua de la misma
familia, el pasado comn latino se encuentra
todava hoy en el vocabulario elemental de la mayora de los termos, a los cuales consideramos de
transparentes. Bien diferente es la situacin de
los conflictos surgidos de los trminos catalogados como falsos amigos, o cognados. De hecho,
muchas veces el lector puede establecer una
correspondencia de significado inadecuada, confiando en una relacin de amistad semntica falsa, confiando en las palabras con grafa o de pronuncia parecidas, pero que en la realidad poseen
significados totalmente diferentes. Evidenciamos

as, una vez ms, que los esquemas de la LM son


transmitidos en el estudio de PLE.
En cuanto a los textos la mayora de los
trabajados corresponde al manual de mantenimiento del avin Tucano. Aunque, fue de gran
importancia la contribucin de textos relacionados al campo de la aviacin y otros totalmente
ajenos a ellos.
Los textos sacados del manual funcionaron
principalmente como soporte para la enseanza
de gramtica, reducida solamente a aquellas cuestiones gramaticales necesarias para la comprensin del manual del avin Tucano. La familiaridad
de los lectores con los contenidos all organizados propici el abordaje de los conceptos esencialmente gramaticales de una manera simple y
especfica.
Aunque, el objetivo del curso era la disciplina
lecto-comprensin del Portugus o Portugus Instrumental, ensear contenidos gramaticales, fonticos y culturales favoreci el acceso a los
conocimientos de la lengua extranjera, Lengua
Portuguesa [LP].
En cada clase, la lectura fue abordada como
un proceso que comienza con la actividad de leer,
despus por extraer significado del texto, interactuando con l, para finalmente atribuir significado al texto. El realce de la lectura est en el proceso, proceso de comprensin que aproxima al lector a la construccin de significado para alcanzar
el producto o resultado final de esa comprensin.
Con base en el modelo de lectura de Van Dijk e
Kintsch presentado, entre muchos otros manuales de divulgacin, en Leo pero no comprendo
(2005) de Cubo et al. , nos propusimos incorporar una secuencia de trabajo, considerando prelectura, lectura y relectura, las inferencias sobre
las superestructuras, macroestructuras, microestructuras y proposiciones, inferencias lexicales,
inferencias espacio-temporales, pos-lectura, inferencias evaluativas y conclusin. El mtodo adoptado permiti que un texto pudiese reflexionar
varios contenidos, como varios textos podan a
la vez reflexionar un solo contenido. Es en la
prctica misma que la lectura se transforma en
un proceso interactivo. Desempear un proceso
de lectura favorable, as, va a depender de la
interaccin del lector con el texto. El papel fundamental en la comprensin est dado al
conocimiento previo del lector y por su capacidad

o no de interactuar con el texto, activando


todos los conocimientos lingsticos y textuales
(o discursivos) que poseen con base en estudios
anteriores y en la propia prctica de leer, tanto en
mbitos acadmico-profesionales como personales.
El conocimiento previo envuelve conocimientos tcnicos de las especificidades del rea aeronutica, el conocimiento lingstico de los significados (semntica), las funciones (sintctica) los
trminos (en la LM), el nivel textual con las
estructuras textuales (o discursivas) narrativa, descriptivas, argumentativas y expositiva fundamentalmente lo que llamamos de conocimiento de mundo o la enciclopedia del lector,
que se origina de estudios ya realizados por l y
de la misma experiencia do mundo.
El bagaje cognitivo que cada lector almacena,
relacionado con su especializacin tcnica,
promovi una participacin enriquecida de comentarios, opiniones, hasta debates. Estas prcticas de lectura originaron varias veces interacciones fluidas que activaron e incrementaron la
construccin de sentido de los textos ledos. La
lectura, de esta forma, no fue realizada apenas
como un acto de decodificacin, sino generando
empata, instancia propicia para aprender portugus
Bien sabemos que leer es una actividad intelectual atravesada por el pensamiento lgico, el
intuitivo, los conocimientos previos temticos
(aeronuticos en este caso) y lingsticos (de la
LM), por eso la comprensin lectora no sale
de forma espontanea. Particularmente abordado
dentro de esa concepcin, la lectura reflexiva de
los textos implico realizar actividades que
requirieron de estrategias cognitivas. Las elecciones de ciertos elementos facilitaron la lectura
reflexiva. Hay un involucramiento de toda una
serie de reflexiones, decisiones y elecciones
cognitivas por parte del lector. En la construccin
de sentido fue decisivo y qued solo en lo que
estaba explcito en el texto, pero sin sumergirse
en aquello que estaba implcito.
Para concluir, queremos destacar que la lectura
de los textos ofreca diferentes niveles de anlisis,
fonolgico, sintctico, semntico y pragmtico,
colocndonos en un campo de problemas que
tambin llevaba a la sociolingustica. A partir de
tales factores fue evidente la necesidad de realizar un anlisis ms complejo para intentar expli-

71

car y determinar los esquemas de la lengua portuguesa y referenciar como diferentes factores internos y externos determinan fenmenos lingsticos funcionales de la variedad del Portugus
Brasileiro [PB]. Consideramos que el lector, a travs de las estrategias de lectura comprensiva, se
puede volver competente para desempear en

forma adecuada una lectura reflexiva mejorando


sus situaciones comunicativas. Destacamos finalmente que esta investigacin proporcion bases
slidas para continuar reflexionando y comprender los dilemas a los cuales se expone un lector
frente a su texto en PLE.

REFERENCIAS BIBIOGRFICAS
CUBO, L. et. al. 2005. Leo pero no comprendo. Crdoba,
Comunicarte.

Manual Tcnico, Manual de Manuteno- Avio em geral


Avio T-27 EMB- 312 TUCANO.

KOCH, I. G. V. 2006. Ler e compreender os sentidos do


texto. So Paulo, Contexto.

MARTINEZ, P. 2009. Didtica de lnguas estrangeiras.


So Paulo, Parbola.

72

ENTRE LA NORMATIVA Y LA PRCTICA:


LA PERSPECTIVA PLURILINGE E INTERCULTURAL
EN LA ESCUELA SECUNDARIA ARGENTINA
Ana Mara Carullo*
Silvana Marchiaro
Universidad Nacional de Crdoba

INTRODUCCIN
Como hemos expresado en encuentros anteriores (Carullo, Marchiaro, 2009), (Marchiaro,
2011), uno de los problemas que nos preocupa y
ocupa desde el inicio de nuestra conformacin
como equipo de investigacin, es lo relativo al
exiguo o casi nulo espacio asignado a las lenguas
romances extranjeras en los distintos niveles de
la educacin en la Argentina. En efecto, ese espacio se ha venido perdiendo sostenida y progresivamente desde la dcada del ochenta frente al
avance y expansin del ingls, y ello ha ocurrido
no slo en nuestro pas sino tambin en otros estados de la regin.
Frente a esta marcada y progresiva tendencia
a la hegemona lingstico-cultural, como docentes-investigadoras de la Facultad de Lenguas, y
tambin desde la gestin poltica de la institucin,
hemos trabajado sostenidamente en la promocin
de alternativas de inclusin.
Desde la gestin, las primeras acciones se
orientaron hacia otras lenguas-culturas. As pues,
entre 1987 y 1991, proyectamos y pusimos en
marcha el ciclo cultural Hacia nuestras races,
abierto a la comunidad cordobesa. Por esos aos,
la Escuela Superior de Lenguas hoy facultad
contaba ya con una vasta oferta de formacin
en lenguas occidentales y orientales. Esa oferta
exclua sin embargo las lenguas-culturas de los
pueblos originarios de Amrica. Frente a ello, desde la Secretara de Extensin que inaugurbamos
en los albores de la democracia, sentamos la
deuda enorme que nuestra institucin tena para
con las comunidades nativas de nuestro pas y de
la regin. Fue as que, actuamos. Durante cuatro
aos convocamos a especialistas en lenguas-culturas de los pueblos originarios, a antroplogos,

musiclogos, artistas y ofrecimos conferencias,


talleres, inauguramos cursos de lengua y cultura
mapuche, incorporamos por tres aos la lengua
guaran y desde entonces la lengua quechua en
nuestro Departamento Cultural.
Como ciudadanas, nos preocupaban profundamente los gravsimos efectos de un modelo
poltico-econmico con fuerte impacto en Argentina y en otras naciones de Amrica y del mundo.
La globalizacin neoliberal, adems de silenciar
lenguas y culturas, ms grave an, arremeti
implacablemente contra el hombre y las sociedades, no slo de los pases perifricos, que fueron
sin dudas los ms afectados, sino tambin
desestabiliz las economas y precariz la situacin laboral de trabajadores y jvenes de algunos
pases centrales, como lo demuestra, en la actualidad, la profunda crisis europea.
Movilizadas por estas preocupaciones, junto
a nuestros colegas del equipo InterRom, desde
hace ya una larga dcada venimos trabajando sobre la necesidad de diversificar la oferta de lenguas-culturas que se ensean en los distintos niveles de la educacin formal. Decidimos adherir a
los enfoques plurales por cuanto posibilitan la integracin de los aprendizajes lingsticos, contribuyen al desarrollo cognitivo, metacognitivo y
lingstico-discursivo con impacto en el espaol
lengua materna y a la vez promueven una actitud
curiosa y respetuosa por la diversidad cultural.
Los proyectos subsidiados por la SECYT-UNC
entre 2000 y 2007 posibilitaron la concepcin de
un estilo propio de E-A de lenguas romances
extranjeras en enfoque integrado y el diseo de
materiales didcticos con fuerte impacto en el
medio educativo universitario. Ello se tradujo en
la creacin de espacios curriculares para la intercomprensin de lenguas romances en mbitos de

* Directora y co-directora del Equipo InterRom de la Facultad de Lenguas

73

grado, de extensin y de posgrado de nuestra


facultad, y en carreras de grado y de posgrado de
otras unidades acadmicas de la Universidad
Nacional de Crdoba, ( Marchiaro, Torre, 2007),
(Carullo, Torre , 2009).
En la etapa actual de investigacin, nos hemos planteado ampliar el mbito de formacin a
travs de una propuesta que incorpora los enfoques plurales en la escuela secundaria. Nuestros
objetivos apuntan a propiciar el enfoque intercompresivo de lenguas romances emparentadas, entre las cuales incluimos al espaol, y con ello a
promover en los adolescentes el desarrollo de
competencias lingstico-discursivas plurilinge
e intercultural.

MARCOS LEGALES NACIONALES Y


OFERTA CURRICULAR EN LENGUAS
EXTRANJERAS
Los marcos legales nacionales y documentos
emanados del Ministerio de Educacin de la
Nacin, a partir de 2006, posibilitaron inscribir
nuestras actuales acciones de investigacin y el
diseo de materiales didcticos en normativa
acorde a las necesidades de una formacin
plurilinge e intercultural que venimos propiciando como equipo desde el ao 2000.
En efecto, las nuevas perspectivas que plantean
los lineamientos educativos y los marcos de referencia para los diversos niveles de la educacin
pblica, dan cuenta de un paulatino cambio de
paradigma en la enseanza-aprendizaje de
lenguas que posibilita la incorporacin de
enfoques innovadores, en particular la
intercomprensin en lenguas romances. Es importante destacar que ese cambio de paradigma
se fue co-construyendo entre 2006 y 2012 gracias
a la decisin poltica de los responsables de la
cartera educativa nacional y a los aportes de especialistas en lenguas extranjeras del sistema de

formacin superior que fueron convocados oportunamente para esa construccin conjunta.1
La Ley de Educacin Nacional N 26.2062
(LEN) sancionada en diciembre de 2006, establece en nuestro pas la obligatoriedad de la escuela secundaria; recordemos que a partir de los noventa esa obligatoriedad alcanz slo hasta el ciclo bsico completo, denominado CBU3 en la
provincia de Crdoba.
La finalidad primordial de la educacin secundaria obligatoria, segn esta ley, es habilitar a
los/las adolescentes y jvenes para el ejercicio
pleno de la ciudadana, para el trabajo y para la
continuacin de los estudios (Cap. IV, art. 30).
Ello resulta de una decisin poltica del Estado
que apunta a fortalecer la postergada inclusin
social, cuestin que emerge claramente en la nueva ley, en la que se regula, no slo esa obligatoriedad sino: la educacin permanente para jvenes
y adultos (Cap. IX); le educacin rural obligatoria
para los niveles inicial, primario y secundario
(Cap. X); la educacin intercultural y bilinge
en los tres niveles referidos que garantiza el
derecho constitucional de los pueblos indgenas
() a recibir una educacin que contribuya a preservar y fortalecer sus pautas culturales, su lengua,
su cosmovisin e identidad tnica (Cap. XI, Art.
52); la educacin en contextos de privacin de
libertad (Cap. XII); la educacin domiciliaria y
hospitalaria (Cap. XIII).
Respecto de las lenguas extranjeras, es muy
auspiciosa la incorporacin de su enseanza desde la educacin primaria:
Brindar oportunidades equitativas a todos/
as los/as nios/as para el aprendizaje de saberes significativos en los diversos campos
del conocimiento, en especial la lengua y la
comunicacin, () las lenguas extranjeras
() (Cap. III, Art. 27, inc. c.)

Sin embargo, en 2006, la LEN desconcertaba,


en lo relativo a las lenguas extranjeras para la
Educacin Secundaria. En efecto, en el Cap. IV dice as:

Secretara de Polticas Universitarias, Ministerio de Educacin de la Nacin Proyecto de mejora para la formacin inicial
de profesores para el nivel secundario: lenguas extranjeras. Ministro de Educacin Prof. Alberto Sileoni
2

Argentina, Ministerio de Educacin de la Nacin (2006), Ley de Educacin Nacional N 26.206

CBU: Ciclo Bsico Unificado, denominacin en la provincia de Crdoba para el ciclo que abarca primero, segundo y
tercer ao de la Educacin Secundaria. La derogada Ley Federal de Educacin N 24.195/96 Ttulo III, Cap. III) inclua
este ciclo junto a la escolarizacin primaria bajo la denominacin comn de Educacin General Bsica

74

Desarrollar las competencias lingsticas


orales y escritas de la lengua espaola y comprender y expresarse en una lengua extranjera (Art. 30, inc. d.).

La referencia a una lengua extranjera, daba pie


a que las instituciones optaran, como en aos anteriores, por el ingls, cuya necesidad de aprendizaje es tambin indiscutible. En ese sentido, la
norma no reflejaba todava la decisin poltica
de reivindicar el relegado, o casi inexistente lugar del italiano en los espacios formales de formacin, y tampoco la voluntad expresa de incorporar definitivamente de manera obligatoria la
enseanza del portugus.
Por qu referimos en primer lugar a esas dos
lenguas romances extranjeras? porque creemos
que se trata de dos grandes deudas pendientes.
La primera, para con un nmero importante de
ciudadanos argentinos distribuidos en distintas
regiones del territorio nacional, nietos y bisnietos
y tataranietos de la inmigracin italiana de los
siglos XIX y XX. La segunda para con todos los
ciudadanos argentinos que aspiramos el logro de
una verdadera integracin regional, no slo
econmica sino tambin lingstico-cultural con
nuestros hermanos brasileos.
En 2011, se aprueban los marcos de referencia
para la Educacin Secundaria Orientada
Bachiller en Lenguas4. En el documento se efectan aportes centrales para un posible cambio de
paradigma en la enseanza-aprendizaje de
lenguas en la escuela secundaria. Entre otras, se
plantea la necesidad de revisar los enfoques
tradicionales para nosotros enfoques singulares5 que tienden a colocar las lenguas en
compartimientos separados, no slo en trminos
lingsticos sino tambin en relacin a los contextos socio-culturales y polticos. Se da libertad
a cada jurisdiccin para que reexamine cules
lenguas son susceptibles de ser incorporadas a la
enseanza y con qu modalidad a la vez que se
aconseja seleccionar las lenguas no slo por la
universalidad de su uso, sino tambin por su

incidencia o valor cultural lenguas originarias


y de inmigracin o por necesidades de integracin social, cultural o econmico-productivas
lenguas regionales. Se seala la contribucin de
las prcticas en otras lenguas-culturas para el
desarrollo de competencias de lectura, escritura,
comprensin y produccin oral en espaol, lengua
materna. Se estimula un trabajo integrado entre
lenguas y disciplinas escolares.
En 2012, se aprueban los Ncleos de Aprendizajes Prioritarios (NAP)6 para el rea de lenguas
Extranjeras para la Educacin Primaria y Secundaria y se establece que las provincias podrn
coordinar polticas de formacin, capacitacin y
elaboracin de materiales de apoyo al desarrollo
curricular.
En el documento, la enseanza de lenguas extranjeras se inscribe en la perspectiva plurilinge
e intercultural, promueve enfoques multidisciplinarios y combina el aprendizaje de lenguas con
la capacidad de reflexin y disposicin crtica
necesaria para convivir en sociedades de gran
diversidad cultural (op-cit: 1). Establece el conjunto de lenguas extranjeras que deben ensearse
en contexto escolar, ellas son: el alemn , el francs, el ingls, el italiano y el portugus y considera a futuro la posibilidad de incluir otras ms.
Entre los ejes que se consignan para el trabajo
en el aula, se sealan la reflexin sobre la lengua
que se aprende y la reflexin intercultural. Se sugieren asimismo cuatro recorridos posibles, de
diferente duracin, para la enseanza de la LE,
esto es recorrido: a) de cuatro ciclos que abarca
toda la escolaridad (primero y segundo ciclo de
primaria; ciclo bsico y ciclo orientado de secundaria); b) de tres ciclos que inicia en el segundo
ciclo de primaria y culmina en el ciclo orientado
de secundaria; c) de dos ciclos, que se circunscribe al ciclo bsico y al ciclo orientado de secundaria; d) de un ciclo que abarca los tres aos del
ciclo orientado de secundaria. La organizacin
en ciclos contempla niveles crecientes de
complejidad de los aprendizajes, posibilita la
libertad de opcin a cada jurisdiccin, es flexible

Marcos de referencia: Educacin Secundaria Orientada Bachiller en Lenguas, Consejo Federal de Educacin (Resol.
CFE N 137/11 Anexo VII)
5

Enfoques singulares en contraposicin a los enfoque plurales: diferenciacin que propone el MAREP: Marcos de Referencia
para los Enfoques Plurales de las Lenguas y las Culturas, (2008), Michel Candelier (Coordinador)
6

NAP: Ncleos de Aprendizaje Prioritarios- Lenguas Extranjeras. Educacin Primaria y Secundaria. Documento aprobado
por Resol. CFE N 181/12.

75

por cuanto permite una formacin consecutiva o


simultnea en lenguas extranjeras, habilita a cada
jurisdiccin a incorporar ms de una lengua en la
formacin.

NORMATIVA EN LA JURISDICCIN
CRDOBA Y OFERTA CURRICULAR EN
LENGUAS EXTRANJERAS
Nos referiremos en primer lugar a la situacin
de las lenguas en el nivel primario. Inscripta en
la normativa nacional, en la nueva Ley de
Educacin la Provincia de Crdoba7, entre los
objetivos para la Educacin Primaria, el Captulo III sobre Estructura del Sistema Educativo
Provincial, Apartado Tercero, establece:
c) Brindar oportunidades equitativas a todos las nias y nios para el aprendizaje de
saberes significativos en los diversos campos del conocimiento, en especial la lengua
y la comunicacin, () las lenguas
extranjeras, ()

Y en el Art. 36, sobre la jornada educativa para


el nivel primario ordena:
Con la finalidad de asegurar el logro de los
objetivos fijados para este nivel por la presente Ley, las escuelas primarias sern de
jornada extendida o de jornada completa.

En el marco de la nueva Ley Provincial de Educacin y a pesar de que la norma refiere expresamente a lenguas extranjeras en plural, la cartera
educativa de Crdoba ha optado por la lengua
extranjera nica, el ingls para las escuelas de
gestin estatal dentro del Programa de Jornada
Extendida. El aprendizaje del ingls inicia en general en 5 grado y en casos excepcionales, en 4
grado. Esta situacin vara entre lo pblico y lo
privado. Los colegios de gestin privada, dentro
de la Jornada Extendida, optan tambin por la
enseanza del ingls, que incorporan de manera
obligatoria desde primer grado y en algunas
instituciones a partir del Nivel Inicial. Son raros

los casos en los que la oferta se ampla a ms de


una lengua extranjera, los conocidos: la Escuela
Dante Alighieri y el Colegio Alemn, de gestin
privada las dos, que adems del ingls
incorporan el italiano y el alemn respectivamente.
Entre de las cinco formaciones que se ofrecen
en la Jornada Extendida, que incluyen el arte, la
literatura y TIC, las ciencias, las actividades
corporales y ludomotrices, el ingls aparece bajo
la curiosa etiqueta: lenguas extranjeras-ingls:
el sintagma nominal en plural, guin +lexema en
singular pondra en evidencia una vez ms la
distorsin entre la normativa y su aplicacin real
(Carullo, Marchiaro, 2009).
Seguidamente daremos cuenta del lugar que
ocupan las lenguas en el nivel secundario.
Conviene aclarar primero cmo se estructura este
nivel a partir de la nueva normativa. En el Apartado Cuarto, del Captulo III de la Ley Provincial, tal como se establece en la Ley Nacional de
Educacin, el Art. 38 refiere a los dos ciclos de la
Educacin Secundaria: un ciclo bsico de
carcter comn a todas las orientaciones y un ciclo orientado de carcter diversificado segn las
distintas reas del conocimiento, del mundo social y del trabajo.
En 2012, inscripto en la normativa de Nacin
referida (Resol. CFE N 84/09, Art. 6) que define
doce orientaciones para el Ciclo Orientado, entre
las cuales la Orientacin Lenguas, el Ministerio
de Educacin de la Provincia de Crdoba elabor
el Documento de Sntesis de las Orientaciones
2012-2015 para la Educacin Secundaria.8
La situacin de las lenguas extranjeras no vara
casi para este nivel, entre los objetivos de la
educacin secundaria, la nueva ley establece:
d) Desarrollar competencias lingsticas
comunicacionales, orales y escritas del idioma nacional y de comprensin y expresin
en una lengua extranjera; (Cap. III, Apartado cuarto, Art. 39).

Se destaca que son quince las orientaciones


propuestas en la provincia de Crdoba, esto es:

Ley N 9870/2010. Principios generales y fines de la Educacin de la Provincia de Crdoba. Deroga la Ley N 8113.

Ministerio de Educacin, Secretara de Educacin, Subsecretara de Promocin de Igualdad y Calidad Educativa, Gobierno
de la Provincia de Crdoba (2012), Educacin Secundaria. Documento de Sntesis de las Orientaciones 2012-2015.

76

Ciencias Sociales y Humanidades, Ciencias Naturales, Economa y Administracin, Lenguas, Agro


y Ambiente, Turismo, Comunicacin, Informtica, Educacin Fsica, Arte: Artes Visuales, Arte:
Msica, Arte: Teatro, Arte: Danza, Arte: Audiovisuales, Arte: Multimedia.
Cabe sealar que, tal como lo indica la norma,
en la currculo en catorce de las quince orientaciones que se detallaron aparece el ingls
como opcin nica con nueve horas de formacin
desplegadas entre tercero y quinto ao. Un aspecto interesante es que la nueva estructura curricular para el secundario prev Espacios de Opcin
Institucional (E.O.I), ellos cumplen la funcin de
contextualizar, articular, profundizar y ampliar
los aprendizajes y contenidos de la Formacin
Especfica de cada Orientacin (0p-cit:3) y cada
institucin educativa puede elegir -por ao del
Ciclo Orientado- uno y hasta dos espacios de
opcin. En el listado, que oscila entre cinco y ocho
E.O.I. por orientacin, figura en todos los casos
la alternativa de opcin por otra lengua extranjera
con la denominacin de lengua adicional.
La excepcin emerge en la Orientacin Lenguas, que lgicamente desde su designacin plural no podra obviar la presencia de las lenguas
extranjeras A y B adicionales al ingls. En el
documento, la modalizacin adicional para las
otras lenguas-culturas confirma la tendencia de
un posicionamiento hegemnico en materia de
polticas lingsticas. En las pocas instituciones
secundarias de Crdoba Capital que han optado
por la Orientacin Lenguas, esas dos lenguas son
el italiano y el francs. Queda entonces para el
portugus uno de los cinco E.O.I. previstos para
la orientacin, en los que se contempla una
lengua adicional C, y para los enfoques
plurales,
otro
E.O.I
denominado
Intercomprensin en Lenguas:
En este espacio se propone que los estudiantes puedan movilizar estrategias de lectocomprensin para acceder a diversos gneros
textuales expositivos, argumentativos y/o
literarios escritos en lenguas estrechamente
emparentadas con el espaol (lengua de
escolarizacin); por ejemplo, el portugus.

Para ello, se propondrn situaciones de


lectura en las que sea necesario activar saberes vinculados con los aspectos fonticos,
fonolgicos, semnticos, morfosintcticos,
discursivos y textuales para indagar parentescos interlenguas que permitan acceder a
la comprensin global de los textos y a la
reflexin sobre el lenguaje en tanto objeto
complejo y multidimensional. De este modo,
los estudiantes podrn, adems, construir
conocimiento acerca de cmo funcionan y
se adquieren/aprenden las lenguas. Se
sugiere incluir la consideracin de la
distribucin geogrfica de las lenguas
involucradas, el desplazamiento de las
lenguas indoeuropeas, su origen histrico y
sus variedades. (2012:19)

La presencia de un E.O.I destinado a la intercomprensin y los descriptores ms all de


que estuviramos o no en un todo de acuerdo con
ellos constituyeron una verdadera sorpresa
para nuestro equipo. Gener expectativas entre
nosotros a la vez que voluntad de accin. Sin embargo, no nos engabamos, un rpido anlisis
de la propuesta integral de formacin en lenguas
extranjeras en los niveles primario y secundario
daba cuenta de que el gobierno de la provincia
de Crdoba no ha efectuado an un salto
cualitativo e inclusivo hacia el plurilingismo y
la diversidad cultural.
Efectivamente, de lo analizado surge que la
cartera educativa cordobesa opt por tres de los
cuatro recorridos propuestos por los NAP Lenguas Extranjeras, es decir, incorpor la lengua extranjera en el Segundo Ciclo de Primaria, en el
Ciclo Bsico de Secundaria9 y en el Ciclo Orientado, para todos esos trayectos de formacin, se
eligi continuar de manera exclusiva y excluyente
con el ingls. A pesar del marco de flexibilidad
otorgado por la normativa nacional, Crdoba
mantiene el enfoque singular, el de la lengua nica, hegemnica, con una metodologa de enseanza secuenciada que implica en el peor de los casos ocho aos de exposicin a una sola lengua
extranjera internacional, decisin que pareciera
estar ntimamente ligada a cuestiones polticas
y econmicas ms que lingsticas o culturales
(Marchiaro, 2011).

Resolucin N 29/2010 del Ministerio de Educacin de la Provincia de Crdoba

77

HACIA LA INCLUSIN DE LOS


ENFOQUES PLURALES EN LA ESCUELA
SECUNDARIA: UN RETO PARA EL
EQUIPO INTERROM
En 2011, un grupo de profesoras de lenguas
romances extranjeras de italiano y francs, con
desempeo docente en el nivel secundario de la
Escuela Normal Superior Dr. Alejandro Carb,
de Crdoba Capital, se acerc al equipo para solicitar asesoramiento sobre los enfoques plurales
de E-A y en particular sobre el enfoque intercomprensivo, al que adhiere InterRom. Las docentes, ex-alumnas de los profesorados de Italiano y Francs de nuestra casa de estudio, recurran
a nuestro equipo en conocimiento de su formacin
y experiencia en el tema.
Ese ao 2011 era un momento bisagra en la
historia de las lenguas romances extranjeras en
el sistema educativo de Crdoba, momento que
requera de mucha energa y decisin firme para
defender la inclusin del portugus y para conservar los pocos espacios de formacin para el
italiano y el francs que haban quedado tras el
vaciamiento progresivo producido entre los aos
1980 y 2000 en la provincia, como en tantas otras
provincias de nuestro pas. Se trataba de un momento decisivo por cuanto tal como hemos
explicado la normativa de Nacin creaba las
condiciones para la recuperacin de los espacios
perdidos. Y ello, sin dudas generaba fuertes expectativas entre docentes de lenguas romances
extranjeras con desempeo en el nivel secundario
y entre los profesores de la Facultad de Lenguas
con ejercicio docente en las carreras de Profesorado.
El ao 2011 era tambin un momento clave
para las decisiones que debamos tomar en el equipo porque cerrbamos una extensa etapa de
investigacin y transferencia que abarc el
periodo 2000-2011, (Carullo, Marchiaro, Prez,
2010), (Torre, Marchiaro, 2011), (Bogliotti,
2011), (Carullo, Brunel, Navilli, 2011), (Carullo,
Viramonte, 2011). Y en 2012, comenzara a
implementarse en la provincia de Crdoba la reforma prevista para el Nivel Secundario, inscripta
en la normativa provincial reseada.
Fueron muy pocas las instituciones de Crdoba que, entre las quince opciones posibles, conservaron la Orientacin Lenguas. Una de ellas fue

78

la Escuela Normal Alejandro Carb. Y esa


eleccin result de la batalla que dieron las docentes ante las autoridades escolares y el
Ministerio para defender sus espacios de trabajo
que corran el riesgo de desaparecer.
En ese desafiante 2011, comenzamos a trabajar
juntos docentes de la Escuela Normal Alejandro
Carb y miembros del equipo de investigacin
InterRom de la Facultad de Lenguas; fue un ao
acadmico completo de reuniones en una y en
otra institucin y de acompaamiento a las docentes en su primera experiencia de
implementacin del enfoque intercomprensivo
con estudiantes de quinto ao.
En 2012, la Subsecretara de Estado de
Promocin de Calidad e Igualdad Educativa, del
Ministerio de Educacin de la Provincia nos
convocaba a acordar una capacitacin en servicio. La formacin estuvo a cargo de miembros
de nuestro equipo, se desarroll en tres sedes,
Crdoba Capital, Ro IV y Villa Mara bajo el
ttulo de : Hacia una didctica integradora de
lenguas y culturas en la Escuela Secundaria.
Enfoque intercomprensivo e intercultural en la
enseanza de lenguas. Con ella dbamos un segundo paso muy importante hacia la incorporacin de la perspectiva plurilinge e intercultural
en la provincia.
Para la investigacin, resultaba oportuno el
momento, dado que en diciembre de ese mismo
ao finalizaba nuestro proyecto bianual y debamos pensar el nuevo proyecto para la
convocatoria de la SECyT, periodo 2012-2013.
Tomamos la decisin entonces de centrar los
nuevos estudios en la Escuela Secundaria.
El proyecto aprobado y subsidiado en 2012
por la Secretara de Ciencia y Tecnologa de la
UNC se intitula: Enfoques Plurales en la Escuela
Secundaria: impactos de la intercomprensin en
lenguas romances en el desarrollo de las competencias lingstico-discursiva e intercultural en
adolescentes escolarizados.
Tres cuestiones nos llevaron a centrar nuestros
estudios en este nivel educativo: la dificultad en
comprensin lectora y produccin discursiva que
poseen los adolescentes escolarizados y los
ingresantes y cursantes de los primeros aos de
la universidad, las metodologas dominantes de
enseanza de lenguas extranjeras que conciben
los aprendizajes lingsticos en forma aislada y

secuenciada y la necesidad de recuperar los espacios de formacin para la diversidad lingsticocultural.


A mediano plazo, el estudio se propone indagar el impacto de los enfoques plurales, en especial del enfoque intercomprensivo de lenguas
emparentadas, en el desarrollo lingstico-discursivo de adolescentes escolarizados. El proyecto integra los aportes de la teora sociocultural
del desarrollo humano (Vygostky,1964), del
interaccionismo socio-discursivo (Bronckart,
2004 y 2007), de la lingstica textual (Adam,
1997), de los enfoques plurales en la enseanza
de lenguas (Candelier, 2007) y ms especficamente las propuestas de (Coste, 1997), (Bacco,
2007), (Cavalli, 2005), respecto de la nocin de
competencia plurilinge y pluricultural. El aporte

del interaccionismo socio-discursivo ha resultado central en la nueva etapa de investigacin. La


tipologa de discursos, las nociones centrales de
textualidad y genericidad, la propuesta de
anlisis descendente significaron herramientas
tericas potentes para la bsqueda de textos en
las cuatro lenguas de estudio, para su anlisis prepedaggico y para el diseo y elaboracin de los
materiales didcticos.
Con los nuevos materiales apostamos a contribuir, desde el enfoque integrado de lenguas y
culturas, al desarrollo de competencias lingstico-discursiva plurilinge e intercultural y a fortalecer los procesos de escritura en espaol lengua
materna en estudiantes del Ciclo Orientado de la
Educacin Secundaria.

REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS
Marco terico general
ADAM J.M. (1997), Les textes : types et prototypes, Paris,
Natham.
BEACCO, J.C. (2007), Lapproche par comptences dans
lenseignement des langues. Paris, Didier.
BRONCKART J.P. (2004), Actividad verbal, textos y discursos. Por un interaccionismo socio-discursivo, Madrid,
Fundacin Infancia y Aprendizaje.
______. (2007), Desarrollo del lenguaje y didctica de las
lenguas, Villa Linch, Mio y Dvila.
CANDELIER M. (Coord.) (2007). CARAP Cadre de
rfrence pour les approches plurielles des langues et des
cultures. STRASBOURG : Centre europen pour les
Langues Vivantes/ Conseil de lEurope.
CAVALLI M. (2005) Didactique intgre des langues in
Education bilingue et plurilinguisme. Le cas du Val dAoste,
Paris, Didier-CREDIF, coll. LAL.
VYGOTSKY Lev (1964) Pensamiento y lenguaje. Buenos
Aires: Lautaro.
______.-(1988), El desarrollo de los procesos psicolgicos superiores, caps. 4 y 6, Mxico, Crtica Grijalbo.
Publicaciones del Equipo InterRom
BOGLIOTTI A.M. (2011), De sonidos y melodas en
lenguas afines. Exploracin prosdica sobre un corpus de
textos orales expositivos en francs y en espaol, en Lingstica en el Aula- Vol. 9, Didctica del plurilingismo.
La intercomprensin entre lenguas emparentadas. Contexto
histrico, definiciones y aportes de la investigacin. Crdoba, Editorial Comunicarte pg. ISSN 1514-0202. Pg.
59-69.

CARULLO A. M., Torre M.L (2009), InterRom : un dispositivo didctico para la intercomprensin en lenguas romances, dans Synergies-Chili, n 5, Santiago du Chili,
Revue du GERFLINT, ISSN: 0718-0675 Pg. 81-89.
CARULLO A.M., Marchiaro S. (2009), Nuevos desafos:
hacia la inclusin de la perspectiva plurilinge y multicultural en las currculas de profesorados en lenguas extranjeras, en IV Encontro Internacional de Pesquisadores de
Polticas Lingsticas, Ncleo Educacin para la Integracin, Asociacin de Universidades Grupo de Montevideo. Santa Maria: Ed. Sociedade Vicente Pallotti. Pg.
119-125.
CARULLO A. M., Marchiaro S., Prez A.C. (2010), Estrategias cognitivas y metacognitivas en hispanohablantes
debutantes en lectura intercomprensiva en lenguas romances, en Lernerautonomie durch Interkomprehension:
Projekte und Perspektiven /Lautonomisation de lapprenant par lintercomprhension: projts et perspectivas.
Tbingen: Narr 2010. Pg. 250-266.
CARULLO A. M., Viramonte M. (2011), editoras de las
Revistas Lingstica en el Aula 9 y 10, Didctica del plurilingismo. La intercomprensin entre lenguas emparentadas. Contexto histrico, definiciones y aportes de la
investigacin, Volumen 9 (Pg. 1-69) y Proyectos y
experiencias de aplicacin, Volumen 10, Crdoba, Edicin
Comunicarte, ISSN 1514-0202. Pg. 1-73.
CARULLO A.M., Navilli E., Brunel Matias R. (2011),
Representaciones lxicas. Palabras amigas y falsas amigas entre lenguas parientes, en Lingstica en el Aula 9,
Didctica del plurilingismo. La intercomprensin entre
lenguas emparentadas. Contexto histrico, definiciones y
aportes de la investigacin, Crdoba, Edicin Comunicarte,
ISSN 1514-0202. Pg. 23 a 42.

79

MARCHIARO S., Torre M. L., Prez A.C. (2007), Curso


de Intercomprensin en lenguas romances para entornos
virtuales, Material on-line, Facultad de Lenguas,
Universidad Nacional de Crdoba.
MARCHIARO S. (2011), Poltica lingstica-educativa,
lenguas internacionales y enseanzas de lenguas, en V
Encuentro Internacional de Investigadores de Polticas Lingsticas. AUGM, Ncleo Educacin para la Integracin.

80

Programa de Polticas Lingsticas, Montevideo. ISBN:


978-9974-98-398-4. Pg. 77-81.
TORRE M.L., Marchiaro S. (2011), Nuevos desafos en
didcticas de las lenguas. Hacia la intercomprensin
plurilinge, en Lingstica en el Aula- Vol. 9, Didctica
del plurilingismo. La intercomprensin entre lenguas
emparentadas. Contexto histrico, definiciones y aportes
de la investigacin. Crdoba, Editorial Comunicarte, ISSN
1514-0202. Pg. 15-21.

APRENDER A ENSINAR EM UM INSTITUTO CULTURAL BRASILEIRO


NO EXTERIOR: IMPLICAES PARA A FORMAO DE PROFESSORES
Everton Vargas da Costa
Margarete Schlatter
Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Este trabalho prope uma reflexo sobre o planejamento de polticas de formao de professores com base em um estudo etnogrfico de eventos de formao em um instituto cultural de difuso e ensino da cultura brasileira no exterior (Costa, 2013). Desde a perspectiva de Nvoa (1995;
2007), que defende uma formao a partir dos
conhecimentos que os professores produzem em
suas prticas, buscamos relacionar o que acontece em eventos sociais em que a formao relevante para os participantes desse instituto com a
possibilidade de projetar polticas de preparao
de profissionais para a sua realidade.
A base para nossa discusso o estudo de Costa (2013), o qual teve como cenrio de pesquisa
um instituto cultural brasileiro localizado na capital de um pas latino-americano. Nesse instituto, os professores advm de diferentes reas do
conhecimento e, por serem brasileiros considerados usurios competentes da lngua portuguesa, passam a atuar na docncia. Salvado (em preparao) aponta que no h profissionais formados na rea no pas e que a procura por cursos de
portugus sextuplicou em sete anos, exigindo um
ingresso muitas vezes abrupto na profisso de
professor, com vistas a suprir as necessidades que
o instituto enfrenta. Costa (2013) acompanhou
os encontros dos professores em reunies pedaggicas e intervalos e descreveu os eventos de
formao construdos nessas ocasies. Segundo
o autor, em eventos de formao, definidos como
momentos propcios para aprender a ensinar, os
professores desempenham aes especficas como relatar e explicar questes relativas sala de
aula com base em tpicos como gramtica, avaliao e elaborao de materiais didticos. Nesses eventos, a narrativa de experincias se torna
uma base reconhecida por todos como recurso
para sua formao.
A seguir, apresentamos um breve panorama
da formao de professores de portugus como

lngua adicional (PLA) no exterior e a perspectiva terica sobre formao na qual nos ancoramos. Em seguida, descrevemos como a pesquisa
de Costa (2013) foi realizada e apresentamos o
conceito de eventos de formao para, ento, analisar um dado etnogrfico em que um grupo de
professores discute a elaborao de um material
didtico organizados em uma reunio em pequeno grupo. Conclumos com uma reflexo sobre
implicaes deste estudo para o desenho de polticas de formao de professores.

POLTICAS DE DIFUSO DE PLA NO


EXTERIOR E A FORMAO DE
PROFESSORES
Diniz (2012) aponta que, no mbito acadmico, as iniciativas para a formao de professores
de PLA, a partir de meados da dcada de 90, tm
crescido por meio do fortalecimento de cursos
de Letras e da criao de novas disciplinas em
programas de graduao e ps-graduao stricto
sensu. Ao estudar o programa de leitorado do
Itamaraty, o autor elenca diversas iniciativas polticas que incidem na formao de professores
como a criao de cursos de graduao, cursos
distncia e o prprio programa de leitorado. Machado (2012) organiza as iniciativas diplomticas no mbito cultural e conclui que a difuso
lingustica central para todas as polticas ligadas cultura. J Carvalho e Schlatter (2011) apresentam um panorama das polticas e planificao
lingustica no Brasil para difuso internacional
do portugus. Aps elencar diversas aes polticas, as autoras destacam a importncia de que haja
maior preocupao com a formao de professores:
[...] destacamos o papel do professor, medida que sua atuao fundamental na
implementao (e sucesso) de polticas
lingusticas. Essa constatao aponta para a

81

importncia de investir em formao docente para que uma poltica alcance o resultado
desejado. (CARVALHO E SCHLATTER,
2011, p. 279)

Esses trabalhos apontam para polticas que


possam incidir no planejamento da formao de
professores. O caso do Celpe-Bras, por exemplo,
discutido nos trs trabalhos, um exemplo de
poltica que prev a formao dos examinadores
e consequentemente do professor de PLA. Os
autores salientam, no entanto, que as polticas de
formao dirigidas aos centros e institutos fora
do Brasil ainda so incipientes. Diniz (2012), ao
focalizar o programa de leitorado do Itamaraty,
tambm no identifica aes de formao continuada.
com base na constatao de que no h planejamento de polticas na rea de formao de
professores de PLA no exterior que propomos
aqui que este passe a ser uma meta das polticas
de difuso da lngua. Para tanto defendemos como
desejvel que a formao parta de uma perspectiva terica que valorize as prticas que j esto
em andamento em diferentes centros e institutos
e que estudos etnogrficos possibilitem o entendimento do que relevante para aqueles que no
dia a dia trabalham como promotores do idioma
do Brasil: os professores.

A FORMAO DE PROFESSORES NAS


PRTICAS SOCIAIS
Nvoa (2007) postula que, enquanto h hoje
um consenso discursivo sobre o protagonismo do
professor em relao a sua formao, nas aes
polticas no se encontra a repercusso desejada.
Para responder a essa demanda, o autor considera necessrio: 1) passar a formao de professores para dentro da profisso; 2) promover novos
modelos de organizao da profisso; 3) reforar
a presena pessoal e pblica dos professores:
preciso investir positivamente nos saberes
de que o professor portador, trabalhandoos de um ponto de vista terico e conceitual.
1

Os problemas da prtica profissional docente no so meramente instrumentais; todos


eles comportam situaes problemticas que
obrigam a decises num terreno de grande
complexidade, incerteza, singularidade e de
conflito de valores (Schn, 1990). As situaes que os professores so obrigados a enfrentar (e a resolver) apresentam caractersticas nicas, exigindo, portanto, respostas
nicas: o profissional competente possui capacidades de autodesenvolvimento reflexivo (NVOA, 1995, p. 27, grifos no original).

Segundo o autor, tais prticas de formao


opem-se ao que se tem feito tradicionalmente
desde a pedagogia cientfica. Esta tem desvalorizado os repertrios de saberes que os professores
construram ao longo de suas vidas, esforandose na imposio do saber dito cientfico (NVOA, 1995, p. 27), numa lgica guiada pela racionalidade tcnica sempre oposta ao desenvolvimento de uma prxis reflexiva (NVOA, 1995,
p. 27)1. Nesse sentido, Nvoa (1995) afirma:
preciso trabalhar no sentido da diversificao dos modelos e das prticas de formao, instituindo novas relaes dos professores com o saber pedaggico e cientfico.
A formao passa pela experimentao, pela
inovao, pelo ensaio de novos modos de trabalho pedaggico. E por uma reflexo crtica sobre a sua utilizao. A formao passa
por processos de investigao, diretamente
articulados com as prticas educativas.
(NVOA, 1995, p.28)

Para Ambrosetti e Ribeiro (2005, p. 39), o


exerccio da profisso docente que constitui verdadeiramente o quadro de referncia tanto da formao inicial e contnua como da pesquisa em
educao. Nessa perspectiva, a construo de
conhecimentos e o desenvolvimento profissional
so vistos como prtica coletiva, construda conjuntamente por grupos de professores de uma
determinada instituio escolar, enquanto o exerccio da docncia uma prtica social institucionalizada que tem como empreendimento comum
preparar crianas, jovens ou adultos para a vida,
garantindo-lhes acesso aos conhecimentos cul-

Autores como Philippe Perrenoud (2001) e Donald Schn (2000) tambm defendem que a orientao na formao de
professores seja a racionalidade prtica antes da racionalidade tcnica. A posio dos autores no despreza o conhecimento tcnico cientfico produzido nos centros de investigao, e sim prope que se projetem planos de formao a partir das
prticas locais.

82

turais e de sistemas simblicos do grupo social a


que pertencem. Ensinar faz com que o professor
mobilize todas as prticas comunicativas, ordens
e valores, sentimentos e hbitos envolvidos em
interao ativa, numa instituio com dinmica
prpria.
Com base no exposto, pode-se perceber que a
compreenso de formao de Antnio Nvoa
uma aprendizagem territorial, sendo a escola o
ambiente primrio de tais processos, individual
ou coletivamente. A viso de formao como
aprendizagem local e colaborativa, considerando a dinmica do indivduo e do coletivo, implica mudanas nos ambientes educativos, e necessrio um investimento nas experincias inovadoras que j esto em andamento nesses espaos. O contrrio pode levar resistncia ou passividade de muitos dos atores envolvidos nos processos educativos. Assim, para Nvoa (1995),
preciso conjugar a lgica da procura (definida
pelos professores e pelas escolas) com a lgica
da oferta (definida pelas instituies de formao), no esquecendo que a formao
indissocivel dos projetos profissionais e
organizacionais. Nvoa (2007), incisivamente,
prope que o professor seja o centro da formao
de professores.
Pensando o indivduo, a profisso e o espao
escolar como trs pilares de desenvolvimento do
professor, e o dilogo construdo entre os participantes de um dado contexto situado historicamente, a observao das experincias produzidas e
compartilhadas entre os participantes passam a
ter valor decisivo para compreender como acontece a formao de professores. Nesse sentido,
justifica-se a opo feita aqui de privilegiar dados etnogrficos para observar como acontece a
formao de professores em um instituto cultural
brasileiro no exterior.

METODOLOGIA
O instituto no qual a pesquisa de Costa (2013)
foi realizada uma instituio privada que, no
perodo de gerao de dados, contava com 12
professores de lngua portuguesa, sendo quatro
deles formados na rea de Letras e outros em outras reas como Geografia, Turismo e Administrao. Todos os professores, equipe diretiva e
funcionrios consentiram por escrito em participar da pesquisa. No perodo da pesquisa, os professores ministravam aulas desde nvel bsico at
avanado e colaboravam em atividades de difuso cultural como sesses de cinema brasileiro e
festas de Carnaval. Como o instituto posto
aplicador do exame Celpe-Bras, alguns dos professores participantes da pesquisa tambm atuavam como examinadores. O pesquisador acompanhou as rotinas dos professores fora de sala aula
em diferentes momentos e ambientes, tendo como
foco da anlise os eventos de formao
construdos nos intervalos entre aulas e nas reunies pedaggicas.
Com base nos princpios etnogrficos de estranhamento e reflexividade (HAMMERSLEY;
ATKINSON, 1995), foi empreendido o trabalho
de campo, que usou a observao participante
como principal mtodo de gerao de dados.
Durante a observao foram feitas notas de campo, fotos e gravaes de interaes entre professores, as quais foram organizadas em dirios de
campo e transcries. A anlise dos dados se deu
a partir da noo de evento social2 (RIBEIRO;
GARCEZ, 2006): foram reunidos 107 eventos em
que formao era relevante para o que os participantes estavam fazendo, dos quais 30 eventos
foram descritos como eventos de formao.
No contexto analisado, um evento de formao se organiza em torno de aes que os participantes desempenham conjuntamente: apresentar
modelos e estratgias de ensino; relatar experincias de sala de aula; responder perguntas sobre
questes de sala de aula; oferecer ajuda quando
solicitada. O tpico tratado nas interaes em

Para Ribeiro e Garcez (2006), evento ou evento social uma definio social da atividade de fala que se desenvolve na
situao dependendo das oportunidades e restries interao proporcionadas pela mudana dos participantes e/ou
objeto da interao. Os eventos se desenvolvem ao redor de um tpico ou no mximo de um mbito limitado de tpicos e
se distinguem por suas estruturas sequenciais. Eles so marcados por rotinas de abertura e fechamento estereotipadas e,
portanto, reconhecveis. (p. 261-262)

83

eventos de formao tem relao com as prticas


de sala de aula e constitui o foco especfico de
ensino em pauta entre os participantes. Os tpicos mais recorrentes foram: estratgias para o
ensino de gramtica; elaborao de instrumentos
de avaliao; elaborao de materiais didticos.
A formulao do conceito de evento de formao acima descreve os padres de formao
que acontecem no instituto, os quais so orientados pela combinao de aes com tpicos de
relevncia para a prtica de sala de aula. O argumento central, no entanto, de que um evento de
formao, alm de ser em si um momento em que
os participantes se orientam para aprender com o
outro, um momento que tem como foco o ensino, j que as aes e os tpicos orientam-se pela
necessidade de ensinar, em uma lgica de racionalidade tcnico-prtica3. Dito de outra forma:
aprender a ensinar certos contedos o propsito geral dos eventos descritos neste trabalho. Alm
disso, todas as aes dos participantes aqui analisadas caracterizam-se pela narratividade: articular e apresentar o que consideram uma experincia relevante para o tpico em foco o modo
de sustentar as aes que constroem o evento de
formao. Em um evento de formao, recorrer
s narrativas do vivido parte constitutiva das
aes dos participantes.

nhecimento novo para aquele contexto. Os participantes esto sentados em um semicrculo na sala
6, Karen4 tem um folha na mo com um quadro
que mostra um esquema do sistema educativo
brasileiro. Os participantes iniciam uma discusso sobre o que pode ser considerado ensino superior quando Priscila informa que no Brasil existem cursos superiores com durao de dois anos.
Excerto XIV: Sistema Educativo do Brasil

A FORMAO DE PROFESSORES DE
PLA NO EXTERIOR EM EVENTOS DE
FORMAO
Com base na noo de evento de formao,
passamos a analisar um dado etnogrfico que servir para nossa discusso de proposta de polticas de formao. No excerto a seguir, um grupo
de cinco professores negocia a elaborao de um
material didtico sobre o sistema educativo brasileiro, e o trao de colaborao se evidencia no
modo como os participantes constroem um co3

Karen: a t, a educao superior, graduao, a tem educao superior, durao varivel, os estudos de trs a seis... (utiliza uma
folha com um quadro)
Lcia (em sobreposio): de trs a seis anos.
(Lcia acompanha, enquanto Karen faz anotaes no quadro)
Karen: no tem curso de graduao de dois
anos? No n?
Lcia: No.
Karen: A depois,
Priscila: de graduao tem.
Lcia: de dois anos?
Priscila: sim, so considerados, so extensivos.
Karen (em sobreposio): mas graduao
ou educao profissionalizante?
Priscila: no, educao superior. So os
extensivos que o Lula criou. Por que ele no
determinou, por exemplo, que as pessoas
que... assim, eu me lembro disso, porque
foi um auge. Que que aconteceu? Ele obrigou, ele no obrigou, foi antes do Lula. Obrigaram, o governo federal obrigou a todas as
pessoas, a todas as pessoas que estavam ensinando..
Lcia: no foi antes do Lula, porque eu sa
e o Lula entrou. E no tinha.
Karen: aaaahhh, pera, pera, pera
Priscila: obrigou que todas as pessoas que
trabalhassem, trabalhava com
Karen: com o ensino
Priscila: com ensino e que no eram
pedagogos
Lcia (em sobreposio): sim, sim.
Priscila: ou linguistas, t entendendo?
aquelas pessoas que faziam o curso normal,

Chamamos a ateno para o fato de que na definio do que um evento de formao, os tpicos so uma combinao do
que poderamos chamar de contedos tcnicos (gramtica, avaliao e materiais didticos) e as aes que designam o
uso desses conhecimentos (apresentar, modelar, relatar, elaborar). Isso aponta para uma caracterizao do evento numa
perspectiva de racionalidade tcnico-prtica, ao invs de racionalidades tcnica e prtica separadamente, conforme proposto na taxonomia de Prez Gmez (1995). Embora no seja objetivo deste trabalho discutir a distino entre conhecimento tcnico e conhecimento prtico, consideramos importante chamar a ateno para essa deciso, fruto da anlise dos
dados gerados, e reconhecer que essa questo merece aprofundamento em futuros trabalhos.
4

Todos os nomes dos participantes referidos aqui so pseudnimos.

84

as normalistas, lembra que existia a coisa das


normalistas
Lcia: do magistrio (ri)
Priscila: era um curso que, que...
Karen: no era colegial, o nosso chama
Cetav, eu acho
Priscila: era um curso de segundo grau que
era magistrio.
Lcia: o magistrio.
Karen: lembra do magistrio que a Mirela
tinha?
Lcia: ou ento tinha os cursos de auxiliar
de enfermagem, de contabilidade
Priscila: isso.
Lcia: (inaudvel)
Priscila: e voc escolhia, ou fazia o segundo grau normal, ou fazia o segundo grau
Lcia: tcnico.
Priscila: Voltado pra pedagogia.
Karen: isso.
Priscila: e a isso a gente chamava de
normalistas, que foi o que minha me fez,
normalista. Equivalia como uma pedagoga,
no exatamente como
Karen: antigamente, claro.
Lcia: e dava aula de educao infantil, e...
Priscila: e muita gente que tava ensinando
no Brasil, a maioria era gente que nunca fez
uma universidade.
Lcia: voc terminava o magistrio, se inscrevia no ministrio de educao e (bate palma) e comeava a dar aula.
Priscila: ento o governo comeou a exigir
que essas pessoas tivessem nvel superior.
Karen: isso no era s em So Paulo?
Priscila: No, no Brasil inteiro. E o governo comeou a exigir que essas pessoas...
Lcia: a, eu lembro que o pessoal comeou
a entrar na faculdade de pedagogia.
Priscila: e a o que foi que aconteceu? Quando o Lula entrou ele criou uma srie de faculdades, de universidades, no foi?
Karen: sim, que eram nos colgios noite,
eu lembro que tinha um colgio l no meu
bairro que tinha, verdade.
Priscila: e a, tinham vrias instituies, por
exemplo, l em Fortaleza existiam vrias instituies que abriram faculdade de Pedagogia, Histria, Geografia e Letras.
Karen: e tambm enfermagem.
Priscila: voc pagava 190 reais por ms, 190
reais por ms (Lcia e Karen conversam enquanto Priscila explica) durante dois anos,
voc terminava o curso, e a terminava formado.

Karen: ento tem, mudamos ou no? E a


mudamos ou no? Educao superior de dois
anos.
(Dirio 8, p. 11, 12 e 13 Observao participante 07/03/12 reunio pedaggica)

Conforme podemos ver no excerto, a produo do conhecimento local, baseada no repertrio de cada um dos participantes e construda
na interao entre eles. A partir de uma dvida
trazida por Karen, para tomar uma deciso sobre
a incluso de uma informao no material que
esto elaborando sobre o sistema educativo brasileiro, torna-se necessrio discutir a concepo
de curso superior no Brasil. O conhecimento sobre a situao do Brasil em termos de cursos superiores construda conjuntamente com base nas
vivncias que cada uma teve. Karen e Lcia compartilham a ideia de que curso superior de dois
anos ensino tcnico profissionalizante, e Priscila
discorda. Gradualmente, Karen e Lcia passam a
ativar a memria de experincias e participam
com a colega da reconstruo do que seria o sistema escolar brasileiro. Nessa construo conjunta, esto autorizadas as lembranas familiares, da
poca que se morava no Brasil, do bairro onde se
cresceu. Com base nessa interao, Lcia e Karen
reconfiguram sua viso sobre o sistema de ensino no Brasil, e a nova informao (que o perodo
de educao superior pode ser de 2 anos) incorporada no material didtico e poder ser sustentada em sala de aula a partir das lembranas de
experincias compartilhadas neste evento.
Priscila, como a participante que explica, intervm no trabalho que est sendo realizado, e,
com suas colegas, constri o espao de autoformao participada de que nos fala Nvoa (1995),
para quem o desenvolvimento da cultura profissional dos professores est associado produo
de saberes e de valores que se incorporam ao exerccio da profisso docente. Para o autor a formao est indissociavelmente ligada produo de sentidos sobre as vivncias e sobre as experincias de vida (idem, p. 26). Com base neste e em outros dados gerados por Costa (2013),
possvel afirmar que, no instituto, os professores
se engajam em eventos de formao: conversar,
discordar e discutir pode significar aprender algo
que complementa o que j sabem e que podero

O relatrio Formao Continuada de Professores: Uma anlise das modalidades e das prticas em estados e (CONTINUA)

85

usar nas suas aulas logo a seguir. As participantes se engajam no propsito de aprender a ensinar, pois a atividade conjunta poder resultar
numa maneira de abordar o contedo em aula.
Segundo o relatrio da FCC (2011)5, as prticas de formao que se mostram mais exitosas
so aquelas que promovem a escola como espao de formao, a colaborao entre colegas como
estratgia e o compartilhamento da experincia
do professor como procedimental. No instituto,
pode-se inferir que essas prticas so incorporadas ao cotidiano das reunies pedaggicas, o que
sugere que um modelo de formao de professores de PLA para os participantes que ensinam no
exterior, com ou sem formao especfica em
Letras, pode privilegiar a troca de relatos de experincias entre os docentes, a realidade local e
os conhecimentos que j foram produzidos localmente. Para o planejamento de polticas de formao para o contexto de Centros de Estudos Brasileiros e Institutos Culturais, os dados deste trabalho sugerem que se conhea a realidade do que
se produz nesses espaos e se oferea a possibilidade de os professores aprimorarem sua formao valorizando o que j sabem e o que fazem.
A experincia como recurso de formao
de professores em eventos de formao manifesta-se na configurao do participante experiente
apresentando o conhecimento, fruto de suas vivncias, a outros participantes. O mais experiente identifica a relevncia de sua contribuio com
base no que est em andamento e passa a contribuir com o que julga importante para o cumprimento dos propsitos de trabalho conjunto. Um
dos participantes oferece, tendo sido solicitada
ou no, algum tipo de explicao e/ou demonstrao relevante para o que se est fazendo e, ao
ser sustentado pelos demais nessas aes, passa
a ser o participante mais experiente sobre o contedo tratado. A oferta de ajuda como estratgia
de ensino tornada relevante pelos outros, que

podero ou no incorporar tais conhecimentos em


suas prticas. Nesse sentido, os dados sugerem
que uma poltica de formao que se pretenda
scio-historicamente sensvel poderia prever a
participao de todos os professores como desenvolvedores de etapas de um currculo de formao.

CONSIDERAES FINAIS
Neste trabalho, refletimos sobre como a noo de evento de formao pode ser produtiva
para a pesquisa e para o planejamento de polticas de formao de professores. Acreditamos que,
com base no estudo realizado, podemos propor
que a formao de professores de PLA no exterior seja pensada a partir da perspectiva de aprender a ensinar, tendo como base a autoformao
participada, isto , a colaborao e a produo de
conhecimentos relevantes para os participantes
no seu prprio local de atuao.
Em contextos em que nem todos so formados na rea de Letras, aprender a ensinar tornase emergencial, e isto, conforme apontam os eventos de formao, se d por meio de certas aes e
de certos tpicos em relatos, explicaes, modelagens para a elaborao de explicaes de gramtica, avaliao e material didtico (caso do
dado analisado). Assim, experincias se tornam
bsicas para o compartilhamento, tendo em conta que o cotidiano de cada professor enleva uma
srie de conhecimentos produzidos localmente.
Esta posio sobre formao de professores
sinaliza que, para o planejamento de polticas de
formao, torna-se fundamental conectar saberes advindos da produo cientfica com o que os
professores j produzem em seus contextos. Alm
disso, defendemos que a poltica de formao seja
tambm uma via de estmulo para o trabalho conjunto e de valorizao do que produzido localmente.

municpios brasileiros (FUNDAO CARLOS CHAGAS, 2011) traz o resultado de um levantamento das aes de
formao continuada mais comuns nos estados e municpios brasileiros. Verificou-se que duas perspectivas so mais
recorrentes: individualizadas e colaborativas. Em grande parte das Secretarias de Educao, sobretudo naqueles contextos
em que se observou predominncia da perspectiva individualizada, observou-se uma formao instrumentalista e que no
leva em conta os saberes dos professores. A perspectiva colaborativa centra-se em atividades realizadas nas escolas:
grupos de estudos, produo coletiva de materiais didticos, envolvimento dos professores no planejamento e na sua
prpria avaliao, elaborao de projetos pedaggicos, alm da formao de redes virtuais de colaborao entre comunidades escolares.

86

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
AMBROSETTI, N. B.; RIBEIRO, M. T. M. A escola como
espao de trabalho e formao dos professores. In: VIII
Congresso estadual paulista sobre formao de educadores, guas de Lindia-SP. Modos de ser educador: artes e
tcnicas, cincias e polticas. So Paulo: UNESP, 2005. p.
38-47
CARVALHO, S. C.; SCHLATTER, M. Aes de difuso
internacional da Lngua Portuguesa. Cadernos do IL. Porto
Alegre, n. 42, junho de 2011. p. 260-284
COSTA, E. V. Prticas de formao de professores de Portugus Lngua Adicional em um instituto cultural brasileiro no exterior. Dissertao (Mestrado em Letras). Porto
Alegre: Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2013.
DINIZ, L. R. A. Poltica lingustica do Estado brasileiro
na contemporaneidade: a institucionalizao de mecanismos de promoo da lngua nacional no exterior. Tese
(Doutorado em Letras). Campinas: Universidade Estadual
de Campinas, 2012.
HAMMERSLEY, M.; ATKINSON, P. Etnografa: Mtodos de Investigacin. Barcelona: Paids, 1995.
MACHADO, G. L. A difuso cultural brasileira como instrumento de poltica externa: estratgias contemporneas. Trabalho de Concluso de Curso (Graduao em Relaes Internacionais). Porto Alegre: Universidade Federal
do Rio Grande do Sul, 2012.

NVOA, A. Formao de professores e profisso docente. In: NVOA, A. (Org.). Os professores e a sua formao. 2 ed. Lisboa: Dom Quixote, 1995.
______. O Regresso dos Professores. Conferncia Desenvolvimento profissional de professores para a qualidade e
para a equidade da Aprendizagem ao longo da Vida. Lisboa: Presidncia Portuguesa do Conselho da Unio
Europeia 2007.
PREZ GMEZ, A. O pensamento prtico do professor: a
formao do professor como profissional reflexivo. IN.
NVOA, A. (Org.). Os professores e a sua formao. 2
ed. Lisboa: Dom Quixote, 1995.
PERRENOUD, P. A Prtica Reflexiva no Ofcio de Professor: Profissionalizao e Razo Pedaggica. Porto Alegre: ARTMED, 2002.
RIBEIRO, B. T.; GARCEZ, P. M. Sociolingustica
Interacional: antropologia, lingustica e sociologia em
anlise do discurso. Porto Alegre: Loyola, 1998.
SALVADO, K. A Lngua Portuguesa em um instituto cultural brasileiro: uma demanda crescente. Comunicao
apresentada no I Simpsio Internacional Ensino de Portugus Lngua Adicional, UFRGS. Porto Alegre, em preparao.
SCHN, D. Educando o Profissional Reflexivo: um novo
design para o ensino e aprendizagem. Porto Alegre:
ARTMED, 2000.

87

PROXIMIDAD DISCURSIVA SOBRE LA DESIGUALDAD DE GNERO


EN LA SOCIEDAD ARGENTINA Y BRASILEA DE COMIENZOS
DEL SIGLO XX HASTA LA ACTUALIDAD*
Mara Marcela Echenique
Universidad Nacional de Crdoba

En estas pginas nos proponemos realizar, un


anlisis comparativo de la letra Cozinheira Granfina con la letra de Arrabal, para establecer
una analoga de lo que sus letras revelan sobre la
desigualdad de gnero, en el campo laboral y en
el escenario social brasileo y argentino en las
primeras dcadas del siglo XX y destacar el proceso sociolingstico de contacto y de cambio en
los discursos del corpus elegido para analizar.
Para hacer este anlisis adoptamos el concepto
de escenografa de Maingueneau (2004), quien
considera que el enunciador no obedece a la
escenografa impuesta por el gnero, sino que la
escena de enunciacin es una representacin que
crea mediante el lenguaje del texto, define las
condiciones del enunciador del co-enunciador y
adems describe el lugar y el tiempo, para a partir de ellos desarrollar la enunciacin. Tambin
incluimos el concepto de dialogismo de Bajtn
(1974), en el cual formula que cada enunciado
tiene influencia de otros enunciados y a su vez se
relaciona con ellos, por lo que cada enunciado
debe ser analizado como una respuesta a enunciados anteriores y por ello puede refutarlos, confirmarlos, completarlos, basarse en ellos o bien suponerlos conocidos.
La primera cancin seleccionada para analizar,
Cozinheira Granfina, pertenece al gnero choro, ste es considerado el primer gnero de msica instrumental tpicamente brasileo y su caracterstica distintiva fue la improvisacin. Los msicos ejecutaban, a su modo, las msicas extranjeras con modulaciones imprevistas y sncopas
temperamentales de los lundus, maxixes, polcas,
mazurcas.
La letra de la msica antes mencionada muestra, la condicin de la mujer de los aos 30 en
Brasil, despus de la implementacin de las leyes

de trabajo y retrata el cambio en la condicin laboral a partir de la produccin de nuevos discursos.


La modificacin en la organizacin del trabajo,
debido al ingreso de la mujer, fue la puerta de
entrada al mercado laboral para las mujeres ms
pobres, porque provoc un crecimiento importante en la demanda del trabajo domstico, que, a
pesar de contribuir a la sociedad y a la economa,
fue marcado por condiciones laborales irregulares, precarias e informales.
En Cozinheira Granfina el enunciador, en
la escena de enunciacin, construye desde el primer verso un dilogo entre un hombre, el dueo
de casa, quien solicita una empleada domstica y
la mujer que se postula para esa tarea: Faa o
favor de me dizer / se foi aqui que anunciaram
precisar / de uma empregada como eu?
En los once primeros versos reconocemos el
espacio de la escena enunciativa. Se pueden levantar las marcas que dej el enunciador para
construir el espacio en que se desarrolla la enunciacin; el enunciador exige la cooperacin del
co-enunciador, apela a que asocie el vocabulario
a la situacin de enunciacin y para eso utiliza lo
que Bajtn denomina dialogismo, relacin con
otros enunciados ya conocidos y as, sin nombrar
el lugar fsico en que se desarrolla el dilogo no
queda duda que se trata de una casa: Foi! Foi
aqui mesmo que se anunciou / precisar de cozinheira de forno e fogo (...) / Que entenda de fato
do seu mtier / Que saiba fazer com perfeio
(...) O qu? / croquetes, empadas, cozido, ensopado/ peru recheado, tutu de feijo/ Que acorde
bem cedo e durma no aluguel (...).
A partir del dcimo quinto verso y hasta el vigsimo sexto la letra nos deja ver la estructura
social y cultural en la cual las mujeres se desempeaban como empleadas domsticas y su lucha

Este trabajo surge como un desprendimiento del proyecto de investigacin Portugus brasileo: gramtica y
representaciones sociales del lenguaje, dirigido por el Dr. Luis Alejandro Ballesteros y subsidiado por la Secretara de
Ciencia y Tecnologa de la Universidad Nacional de Crdoba, Argentina.

89

para obtener derechos como trabajadoras: As minhas condies agora eu vou dizer / Primeiramente aviso no quero saber / de lavar panelas e varrer cozinha / No sou uma qualquer e guardo certa linha / E louca por cinema eu sou de natureza /
E gosto de um moreno que um colosso / Adoto
o sistema da semana inglesa / Aos sbados eu
saio depois do almoo / Sou empregada sindicalizada / e quero frias, quero os meus papis /
No sou nada exigente, trezentos mil ris / vou
querer de ordenado, pago adiantado.
La letra describe el mundo social en que se
presenta un proceso de cambio no solo en lo
laboral, sino tambin en la incorporacin de un
nuevo vocabulario y si bien no son precisadas
fechas, tambin se puede definir el tiempo en que
se desenvuelve la enunciacin, por las marcas
dejadas por el enunciador en los siguientes versos: Adoto o sistema da semana inglesa / Aos
sbados eu saio depois do almoo / Sou empregada sindicalizada. Estos enunciados dialogan
con otros que los preceden y los suponen conocidos, como es el caso de la semana inglesa y la
mencin de la sindicalizacin de las empleadas
domsticas en Brasil.
La segunda letra que analizamos es la del tango
Arrabal. Trabajamos la palabra arrabal, tomando la definicin que hace Horacio Ferrer en
su obra El libro del tango (1970), donde lo define al arrabal como un estilo de vida y no como
un territorio. Ferrer dice: Al Arrabal no se va a
vivir, el Arrabal se lleva puesto. Es una fuga. Un
esoterismo y una fatalidad. No se perfila tanto en
la calificacin social como en la moral. Por eso
son igualmente arrabaleros compadres y
seoritos.
El tango naci como una forma distinta de
bailar los ritmos conocidos hasta ese momento:
habaneras, mazurcas, chotis y fue considerado un
producto del arrabal, un producto de un estilo de
vida compartido por compadres y seoritos. A
los instrumentos que se utilizaban para ejecutar
las msicas antes nombradas se agreg el bandonen, instrumento con el cual se logr una
perfecta combinacin de sonidos que permiti
reflejar poticamente, el sentimiento nostlgico
de los habitantes del Rio de la Plata, de las
primeras dcadas del siglo XX. En sus letras, el
tango, presenta generalmente temas como la

90

traicin, la pobreza y los destinos trgicos de los


personajes que evoca.
La problemtica que plantea la letra del tango
Arrabal es anloga a la de la letra de Cozinheira Granfina. El eje es la bsqueda del reconocimiento de la mujer de clase baja en la trama
social argentina. A principios del siglo XX, en la
Argentina, se produjo una reforma trascendental
en el orden social debido a la fuerte inmigracin
europea. La sociedad, hasta entonces, estaba formada por dos estratos bien diferenciados y con la
llegada de los inmigrantes cambia el escenario
social, el enorme crecimiento de la poblacin di
origen a nuevas actividades y grupos sociales y
es en ese contexto donde la mujer ingresa al mercado laboral.
El lenguaje que encontramos en Arrabal es
el que en el libro Idioma Nacional Rioplatense,
de Vicente Rossi (1929) se denomina como lenguaje orillero y se lo describe de la siguiente
manera: El lenguaje del orillero es de su particular inventiva; siempre grfico, exacto en la
alusin; metafrico y onomatopyico meritsimo,
siempre inclemente en la irona; y siempre
novedoso porque ese orillero es un incansable renovador de su pintoresco lxico.
La escena de enunciacin en la letra de
Arrabal representa, con el lenguaje orillero que
le es propio al tango, la lucha infatigable de la
mujer para obtener el respeto y lugar semejante
al del hombre dentro de la sociedad argentina.
Quienes hacan el trabajo de administradoras de
los conventillos, en esta letra estn representadas por Felisa Roverano, porque ella fue referente de los conventillos de ese tiempo. El trabajo
de administradora no slo consista en cobrar los
alquileres, ellas tambin limpiaban los espacios
comunes y lavaban las ropas de sus inquilinos,
quienes en su mayora eran inmigrantes, es por
esto que establecemos la analoga entre su tarea
y condicin social con la de la empleada domstica reflejada en la letra de Cozinheira Granfina.
El enunciador en la escenografa que crea en
Arrabal, deja ver el lugar y el tiempo en que
transcurre la enunciacin: Mi casa fue un corraln / de arrabal bien proletario, / papel de diario
el paal, / del cajn en que me cri (...).
En los prximos versos presenta en la enunciacin la trayectoria y garanta de acreditacin que

certifica la pertenencia al arrabal: Para mostrar


mi blasn, / pedigree modesto y sano. Inmediatamente interpela al co-enunciador de modo imperativo exigiendo el reconocimiento de la mujer,
representada por Felisa Roverano, dentro de la
sociedad: Oiga, che!... Presnteme / Soy Felisa Roverano, / tanto gusto, no hay de que! (...).
Apela tambin a la comparacin con otro
personaje de la poca, Chiclana, quien era considerado el referente mximo del matn y compadrito, legitimando de ese modo una vez ms su
pertenencia y as el enunciador al igual que en
los versos anteriores, dialoga con otros textos:
Arrabalera, / como flor de enredadera / que
creci en el callejn! / Arrabalera, / yo soy propia
hermana entera / de Chiclana y compadrn! (...).En los siguientes versos el enunciador incorpora
un lenguaje arrabalero u orillero (Rossi, 1929) y
reafirma una vez ms su pertenencia al arrabal:
Si me gano el morfi diario, / qu me importa el
diccionario / ni el hablar con distincin. / Llevo
un sello de nobleza, / soy portea de una pieza, /
tengo voz de bandonen.Elegimos estos gneros
musicales, el choro y el tango, porque cada uno
de ellos, en su contexto, evidencian la diversidad,
se nutren de otros gneros, alcanzan su identidad,
conquistan a los sectores ms altos de la sociedad
y pasan a ser referentes culturales en su pas. Las
letras de Cozinheira Granfina y Arrabalera

fueron seleccionadas porque encontramos en


ellas, una interesante sntesis de la bsqueda de
un profundo cambio de los derechos laborales y
de la condicin social de la mujer de bajos recursos, tanto en la sociedad brasilea como en la argentina. Adems presentan, los procesos de cambio de la lengua en uso de cada pas, debido a la
incorporacin de un lenguaje propio al estrato
social que reflejan cada uno de los enunciadores
de las letras antes mencionadas. Si bien estas letras revelan una intensa lucha, sera ingenuo pensar que produjeron el cambio de la condicin social de la mujer, pero s consideramos muy importante resaltar el aporte conceptual y el efecto
multiplicador del surgimiento de nuevas ideas,
dentro de la sociedad a la cual pertenecen. La
proximidad discursiva que encontramos en ellas
creemos que colabor abriendo el camino para
que sea cuestionado, el estereotipo negativo acarreado por el imaginario social, que estigmatiz a
la mujer de clase baja condenndola socialmente a tener condiciones laborales precarias, irregulares e informales.Finalmente, considerando la
situacin actual de la mujer de bajos recursos, en
ambos pases y a pesar de todas las conquistas
alcanzadas desde el comienzo del siglo XX hasta
nuestros das, entendemos que, infelizmente, este
gnero contina enfrentando el desafo de acortar
la distancia entre las conquistas legales y la realidad.

91

ANEXO - Letra de las msicas


Cozinheira Granfina
Autor: S Rris

Arrabalera

1. Faa o favor de me dizer


2. se foi aqui que anunciaram precisar
3. de uma empregada como eu?
4. Foi! Foi aqui mesmo que se anunciou
5. precisar de cozinheira de forno e fogo...
6. Que entenda de fato do seu mtier
7. Que saiba fazer com perfeio...
8. O qu?
9. croquetes, empadas, cozido, ensopado
10. peru recheado, tutu de feijo
11. Que acorde bem cedo e durma no aluguel
12. Que seja asseada e que seja fiel
13. Para evitar depois complicaes
14. eu quero saber j as suas condies
15. As minhas condies agora eu vou dizer
16. Primeiramente aviso no quero saber
17. de lavar panelas e varrer cozinha
18. No sou uma qualquer e guardo certa linha
19. E louca por cinema eu sou de natureza
20. E gosto de um moreno que um colosso
21. Adoto o sistema da semana inglesa
22. Aos sbados eu saio depois do almoo
23. Sou empregada sindicalizada
24. e quero frias, quero os meus papis
25. No sou nada exigente, trezentos mil ris
26. vou querer de ordenado, pago adiantado
27. E... no sei ainda como que se chama...
28. E ser que a madama sabe fazer sala?
29. Pois decerto so moo, isso nem se fala...
30. E vai ver que a princesa toca o seu piano
31. E arranho o francs e o italiano
32. Ento eu lhe fao uma contraproposta
33. Pois seja, so moo, mas no tou disposta
34. a aceitar coisa que no satisfaa
35. mais negcio eu me casar consigo
36. que a senhora trabalha para mim de graa
37. Ah! ?

Autor: Ctulo Castillo


1. Mi casa fue un corraln
2. de arrabal bien proletario,
3. papel de diario el paal,
4. del cajn en que me cri...
5. Para mostrar mi blasn,
6. pedigree modesto y sano.
7. Oiga, che!... Presnteme...
8. Soy Felisa Roverano,
9. tanto gusto, no hay de que!...
10. Arrabelera,
11. como flor de enredadera
12. que creci en el callejn!
13. Arrabalera,
14. yo soy propia hermana entera
15. de Chiclana y compadrn!...
16. Si me gano el morfi diario,
17. qu me importa el diccionario
18. ni el hablar con distincin.
19. Llevo un sello de nobleza,
20. soy portea de una pieza,
21. tengo voz de bandonen.
22. Si se le da la ocasin,
23. de bailar un tango arrespe,
24. encrespe su corazn,
25. de varn sentimental.
26. Y al revolear mi percal,
27. mrqueme su firulete,
28. que en el brete musical
29. se conoce, la gran siete,
30. mi prosapia de arrabal.

REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS
MAINGUENEAU, D. 2001. O contexto da obra literria. O cenrio de enunciao. So Paulo, Martins Fontes.
BAJTN, M. 2002. Esttica de la creacin verbal. Buenos Aires, Siglo Veintiuno.
FERRER, H. 1970. El libro del Tango. Buenos Aires, Ossorio-Vargas.

92

VARIACIN SINTCTICA DE LA LENGUA DE SEAS URUGUAYA Y SU


VINCULACIN CON LOS PROCESOS DE ESTANDARIZACIN
Alejandro Fojo*
Universidad de la Repblica

PROPSITO
En el actual artculo se aborda un anlisis inaugural de un efecto lingstico concreto, la variacin sintctica del orden no marcado en un sector
escolarizado de la comunidad sorda, delimitando, a su vez, las particularidades y el grado de
influencia del proceso de estandarizacin de la
lengua de seas uruguaya (LSU) sobre la variacin sintctica abordada. El proceso que las polticas lingsticas desprendidas de estudios acadmicos, proyectos educativos y documentos jurdicos han puesto en marcha desde la dcada de los
ochenta hasta la actualidad ha tenido una injerencia sobre la lengua mencionada y sobre la comunidad lingstica a la que pertenece.

METODOLOGA
Para la elaboracin de esta etapa inicial de la
investigacin se ha recolectado un corpus extenso que ha sido confeccionado por medio de diversas instancias y mtodos. Por un lado, se ha
realizado una revisin de una parte seleccionada
del corpus utilizado en Estructuras Lingsticas
de la Lengua de Seas Uruguaya (Fojo y Massone, 2012). Una gran mayora de las descripciones han sido extradas de conversaciones reales
de la interaccin sordo-sordo; principalmente de
integrantes de la comunidad sorda de la ciudad
de Montevideo. A su vez, otra parte de ese corpus
est compuesta de instancias de discusin grupal
con colaboradores sordos calificados y hablantes
naturales de la LSU desde temprana edad. Por
otra parte, se han utilizado resmenes y ponencias

de autores sordos publicadas en el II Encuentro


Internacional de Intrpretes, Encuentro Regional de Comunidades Sordas y Congreso Regional de Investigadores de Lengua de Seas y Cultura Sorda y en IV Jornadas de Investigacin y
III Jornada de Extensin, ambos eventos realizados por la Facultad de Humanidades y Ciencias
de la Educacin de la Universidad de la Republica
(Bonilla, 2011; Cooper y Viana, 2011; De Len y
Prieto, 2011; Garrido, 2011; Prieto, 2010;
Gonzlez, 2011). Por ltimo, se ha constituido
un corpus especfico que arroje datos sobre el
tpico planteado. El mismo ha sido recolectado
por medio de filmaciones de la poblacin sorda
escolarizada en el nivel medio de educacin pblica, las cuales se han realizado en dos
instituciones educativas bilinges, el liceo N 32
de primer ciclo y el liceo N 35 de segundo ciclo.
Los colaboradores sordos que han participado en
esta etapa de recoleccin de datos estn
comprendidos entre los 14 y 22 aos y provienen
en su mayora de ncleos familiares con integrantes sordos directos. El total de corpus analizado
supera las cinco horas de filmacin y el mismo
ha sido meticulosamente transcripto por medio
del sistema de glosa1.
Posteriormente se preseleccion un conjunto
de frases que presentaran en su estructura un sujeto (explcito o implcito), un verbo pleno y por lo
menos un objeto. Se aplic en cada una de estas
frases un anlisis sintctico de los elementos constitutivos, determinando la funcionalidad de cada
elemento y la relacin establecida con los restantes elementos dentro de los sintagmas verbales.
Los ejemplos planteados en este trabajo se desprenden de este conjunto final de frases.

Tecnicatura Universitaria en Interpretacin LSU-Espaol-LSU - Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educacin.

De forma breve podemos enunciar que la glosa es un sistema de transcripcin convencional que permite describir la
estructura sintctica de la lengua de seas, dar cuenta de las flexiones morfolgicas y lograr una aproximacin al contenido
semntico de los tems lxicos sin alterar ni violentar el sistema lingstico propio de la lengua en cuestin (Fojo y
Massone, 2012: 29).

93

RESUMEN DE LAS POLTICAS


LINGSTICAS SOBRE LA LENGUA DE
SEAS URUGUAYA
La introduccin a la temtica de la estandarizacin de la lengua de seas uruguaya (LSU) y
sus efectos no puede tener otro carcter que no
sea el poltico. La legitimidad, el estatus de la
lengua y reconocimiento de la comunidad sorda
y, por consiguiente, de la lengua de seas como
lengua natural del endogrupo sordo adquiere claros efectos sociolingsticos entre los que se destaca el proceso de estandarizacin en el que
actualmente se encuentra inmersa la lengua de
seas uruguaya.
En el Uruguay desde la dcada de los ochenta
hasta la actualidad se han suscitado ciertas acciones, especialmente en la rbita acadmica, educativa y legislativa, que han reconocido y definido
a la LSU desde fundamentos socioculturales, dando inicio a un proceso de crecimiento y a la
concrecin de polticas lingsticas explcitas.
En relacin a lo mencionado, el proceso de
estandarizacin de la LSU en nuestro pas tuvo
como punto fuerte la bsqueda de un reconocimiento de la comunidad y, por consiguiente, de
la lengua de seas como lengua natural de las
personas sordas por parte de estudios, programas
y proyectos de diversas instituciones. En una etapa primera ubicamos a la Universidad de la Repblica (UdelaR) en relacin con el Instituto
Interamericano del Nio (OEA), el Instituto Magisterial Superior (IMS), la Asociacin de Sordos
del Uruguay (ASUR), y en una etapa posterior,
al Centro de Investigacin y Desarrollo de las
Personas Sordas (CINDE) y Asociacin de Padres y Amigos de Sordos del Uruguay (APASU).
Por consiguiente, el surgimiento concomitante de
un fuerte sentido de pertenencia e identidad dentro de la comunidad sorda y la objetivacin de la
sordera como objeto de investigaciones acadmicas desde fundamentos socioantropolgicos,
consolid una actitud hacia la lengua que estimul
distintas iniciativas en torno a la temtica (Behares, Brovetto y Peluso, 2012), entre las que se
destacan la implementacin de una educacin
bilinge en el nivel primario y secundario y el
reconocimiento legal de la LSU como lengua natural y materna de la comunidad sorda (ANEP,
2009; Uruguay, 2001; Uruguay, 2008).

94

Las polticas lingsticas que se desprenden


de documentos jurdicos y proyectos educativos
han sido ampliamente estudiadas en nuestro pas
por diversos autores (Behares, 2009; Behares,
Brovetto y Peluso, 2012; Peluso, 2007; 2009 y
2010; Fojo, 2011a; 2011b; Massone y Fojo, 2011).
En forma resumida podemos hacer mencin a la
educacin bilinge en primaria desde el ao 1987,
la educacin bilinge en secundaria a partir del
1996 y el ingreso al sistema educativo
universitario de intrpretes en LSU-espaol-LSU
en el ao 2003. A su vez, desde la rbita legislativa
es imprescindible hacer mencin a la Ley 17.378
(Uruguay, 2001) en donde se reconoce a la LSU
como la lengua natural de las personas sordas y
de sus comunidades dentro del territorio nacional; la Ley General de Educacin (Uruguay, 2008)
que reconoce a la LSU como una de las tres
lenguas maternas del pas junto al espaol y al
portugus de frontera. A su vez, debemos mencionar a los documentos de polticas lingsticas
de la Administracin Nacional de Educacin Pblica (ANEP, 2008) en los que se establece de
forma preceptiva para la educacin del sordo el
modelo de educacin bilinge.

BREVE DESCRIPCIN DEL PROCESO


DE ESTANDARIZACIN DE LA LENGUA
DE SEAS URUGUAYA
Siguiendo los lineamientos expuestos por
Garvin y Mathiot (1974) sobre los procesos de
estandarizacin, podemos expresar que los productos de las acciones realizadas desde los aos
ochenta originaron el acercamiento paulatino de
la LSU a las propiedades ideales y necesarias para
la puesta en marcha del proceso de estandarizacin de esta lengua. En otras palabras, la LSU
sufri, y en gran medida sigue sufriendo, positivos cambios en su estatus, motivados por las funciones separatista y de prestigio y las correspondientes actitudes de lealtad y orgullo propios del
sentir de la comunidad lingstica y de los avances del mbito acadmico que contina situando
a la sordera como objeto de estudio de las investigaciones cientficas.
Otra propiedad intrnseca de las lenguas
estndares es la intelectualizacin. Esta propiedad

se define por la adaptacin del cdigo lingstico


a los objetos que formula. Es decir, es una tendencia hacia expresiones cada vez ms precisas y
definidas. Esta tendencia afecta en primera medida a la estructura lxica y, en parte, tambin la
gramatical (Garvin y Mathiot, 1974). En la
estructura lxica la intelectualizacin se
manifiesta en la expansin terminolgica que origina trminos que aluden a referentes precisos y
diferenciados, tambin se evidencia el aumento
de trminos abstractos y genricos que habilitan
la expresin de la complejidad de pensamientos.
En el caso de la LSU, Peluso (2007) enuncia
que el ingreso de parte de comunidad sorda a
mbitos educativos, fundamentalmente a nivel de
la educacin media, propici un proceso acelerado sobre el lxico de la LSU, produciendo una
expansin terminolgica, creacin lxica y
expansin semntica, que se tornan necesarias
para poder funcionar dentro de sistemas lxicos
cientficos y transportar los contenidos conceptuales propios de las diferentes disciplinas que se
imparten en la educacin secundaria.
Tal cual expresa Sapir (1912) el ambiente
puede generar influencias sobre el lenguaje siempre y cuando esa influencia ambiental est reflejada por factores sociales. De esta forma, la lengua
puede ser influenciada con respecto a su vocabulario, a su sistema fontico y respecto a su forma
gramatical (1974: 20). En este ltimo se destaca
la morfologa, o sea la estructura formal de las
palabras y la sintaxis: los mtodos empleados al
combinar las palabras en unidades ms grandes
o frases, son los dos aspectos principales de la
forma gramatical.
En referencia a los factores de gramatizacin
necesarios en todo proceso de estandarizacin,
Garvin y Mathiot (1974) sostienen que las lenguas
estndares deben caracterizarse por cierta estabilidad entre una codificacin adecuada que permita
la accin flexible en su codificacin, lo cual habilita la modificacin paulatina del cdigo. La
articulacin de esta estabilidad depende de una
construccin normativa que se encuentra anidada
en las gramticas formales y en los diccionarios.
En el caso de la LSU este factor an no se ha
consolidado plenamente. La LSU slo cuenta con
unos pocos trabajos de registro Lengua de Seas
Uruguaya. Su Componente Lxico Bsico (Behares, Monteghirfo y Davis, 1987) y Diccionario

Bilinge de Lenguas de Seas Uruguaya/Espaol


(ASUR/CINDE, 2007), algunos anlisis acotados
del nivel fontico-fonolgico y morfosintctico
realizados en los ltimos aos (Fojo, 2010; 2011c
y 2012; Peluso y Bonilla, 2010; Peluso y Val;
2012) y una estudio gramatical descriptivo extenso pero recientemente publicado (Fojo y Massone,
2012) que analiza las distintas estructuras lingsticas de la LSU. Por otro parte, es preciso mencionar que en la actualidad se encuentran en desarrollo varios proyectos, propulsados por el mbito
universitario, que apuntan, justamente, a la construccin de conocimientos desde el anlisis descriptivo de la gramtica y el registro de la Lengua
de Seas Uruguaya.

APROXIMACIN AL ESTUDIO DE LAS


VARIACIONES SINTCTICAS DE LA
LSU EN LA COMUNIDAD SORDA
ESCOLARIZADA
Estudios recientes sobre la estructura sintctica
de la LSU (Fojo y Massone, 2012) han arrojado
datos que muestran que la LSU es una lengua
caracterizada como aglutinante con verbo en
posicin final, exceptuando oraciones anudadas
por verbos pronominales con objeto doble en
donde el objeto +animado se ubica al final de la
clusula (SO-animadoV+animado) y tambin otra
variacin del orden ha sido descripta en oraciones
con elementos topicalizados. El orden de las seas
tiene una funcin gramatical ya que seala relaciones gramaticales. Como puede observarse en
los siguientes ejemplos (I y II), el orden bsico
no marcado de las seas con verbos plenos en la
LSU es SOV para una oracin con predicado transitivo y SV con predicado intransitivo.
(I) POFESOR LIBRO LEER (pret).
S
O
V
El profesor ley el libro.
(II) VENTANA ROMPER-EN-PEDAZOS.
S
V
La ventana se rompi.
Como explican Fojo y Massone (2012), topicalizar implica que algn elemento de la oracin se
remarque como tpico por medio del uso de una

95

construccin marcada. Esta construccin marcada


o elemento topicalizado se antepone en la oracin
cambiando as el orden cannico. Este fenmeno
es debido a efectos pragmticos, dado que el hablante o seante desea colocar la atencin del destinatario en este elemento topicalizado, salindose
del orden natural establecido. Es decir, topicalizar
implica aumentar el nfasis en la informacin
brindada por un trmino. Por ejemplo, si CARNE que cumple la funcin de objeto en (III) se
topicaliza la oracin sera aceptable y gramatical
como en (IV).
(III) *CARNE PERRO COMER-CARNE.
___________ t
(IV) DET CARNE PERRO COMER-CARNE
(pret).
Fue la carne lo que el perro comi.
Recientes revisiones del corpus utilizado como
referencia en Estructuras Lingsticas de la Lengua de Seas Uruguaya (Fojo y Massone, 2012)
y la obtencin de nueva informacin han por un
lado confirmado los anlisis sintcticos previos
y a su vez han aportado la descripcin de un posible nuevo orden en la LSU, este orden organiza
los elementos sintctico en la siguiente linealidad:
sujeto, verbo y objeto (SVO). El grado de establecimiento gramatical de este orden no ha sido
ntegramente comprobado, quedando pendiente
un anlisis ms profundo sobre esta variacin que
fue evidenciada de forma escasa en seantes no
escolarizados, pero que se presenta como un
orden frecuente en seantes sordos del segundo
y tercer nivel educativo. Este orden (SVO) no
desplaza el orden cannico descripto en estudios
anteriores (SOV), sino que agrega una variacin
aceptada de un orden sintctico no marcado por
la poblacin sorda especificada. Seguimos sosteniendo que el orden de las seas en la LSU no es
libre. Hay un orden de las seas bsico no marcado, y tambin son posibles distintas variaciones
de rdenes. Por consiguiente, el ordenamiento de
los constituyentes puede variar y as otros rdenes
se vuelven permisibles. Por otro lado, los diferentes rdenes marcados tienen lugar por
restricciones sintcticas, semnticas o pragmticas y sirven para determinar diferentes propsitos lingsticos. En los siguientes ejemplos (V,

96

VI, VII, VIII y IX) se evidencia el orden sintctico


al que hacemos mencin en sordos recientemente
escolarizados.
(V) UNO-CUATRO-NUEVE-DOS DET COLN LLEGAR AMRICA.
En 1492 Coln llega a Amrica.
(VI) PRO3 PEDIR AYUDA ECONMICA PORTUGAL.
l pidi ayuda econmica a Portugal.
(VII) TODOS NIOS ENCANTAR CARAMELO.
A todos los nios les encanta el caramelo.
(VIII) CONTAR-pro1 CULTURA SORDA GENERAL.
Voy a contar generalidades de la cultura sorda.
(IX) DET PERSONA SABER LENGUA-DESEAS.
Esa persona sabe lengua de seas.
Hemos dejado de lado el anlisis de frases que
creemos que responden a construcciones bimodales, comnmente denominadas espaol seado,
las cuales responden a una no aprehensin ntegra de la estructura de la lengua de seas por parte de los seantes. Por lo general, esto se da en
sordos de padres oyentes cuyo relacionamiento
con la comunidad se dio de forma tarda. Construcciones de este tipo estn ntimamente ligadas
a la estructura del espaol, reproduciendo en seas
cada trmino en correlacin a una misma construccin en espaol. Ejemplos de estas frases
estn representados en la siguiente frase (X). Los
trminos subrayados en la glosa son elementos
agramaticales en la estructura sintctica de la LSU.
(X) PRO1 IR CONTAR SOBRE DESCUBRIMIENTO AMRICA.
Yo voy a contar sobre el descubrimiento de
Amrica.
Es preciso tener en consideracin para el anlisis de esta variacin algunas variantes que sostenemos inciden en este hecho lingstico. En primera medida, coincidimos con Hymes (1974), el
cual expresa que la lengua desde un punto etno-

grfico no puede analizarse como objeto aislado,


sino que debe tomar la lengua de una comunidad
en contexto, investigando sus hbito de comunicacin como un todo, de tal manera que cualquier uso determinado del canal y del cdigo tome
su lugar slo como parte de los recursos que
emplean los miembros de la comunidad. En este
sentido es imprescindible dar luz sobre la influencia del contexto discursivo en donde los
seantes hacen uso de su lengua en la interaccin
con sus pares. En este caso, el contexto de uso
diario es la institucin educativa, en donde ms
all de los proyectos bilinges y revalorizacin
que se atribuye a la LSU el predominio del espaol est institucional e histricamente instalado. En segunda instancia, debemos tener presente que antes del ingreso de la LSU al sistema
educativo la misma se desarrollaba casi por completo en espacios no formales. A partir de la
implementacin de la educacin bilinge parte
de la comunidad sorda pudo entablar una nueva
relacin entre la lengua y la escolarizacin, transformando las caractersticas de ambas.
Como ya se ha expuesto en otros estudios
(Fojo, 2011b; Peluso, 2011) el caso de la Lengua
de Seas Uruguaya se haya en plena concordancia
con las generalidades, expuestas por Charles
Ferguson (1959), sobre las valorizaciones entre
lenguas con desniveles jerrquicos. La historia
de la comunidad sorda en el Uruguay ha sido
atravesada por discursos que consideran que el
espaol, como lengua plenamente estndar, es
superior a la lengua de seas en unas series de
aspectos. Por mucho tiempo, desde la
consagracin del congreso de Miln en 1880, esta
concepcin ha dominado la valorizacin lingstica de las lenguas implicadas hasta el punto de
desconsiderar la existencia de la lengua de seas.
Si bien, los hechos acontecidos en el Uruguay
han provocado modificaciones radicales con el
pasado, an persiste la opinin de que la lengua
dominante es, de algn modo, ms apta para la
expresin de pensamientos complejos, creaciones
estticas, etc. Estas opiniones peculiares al ini-

cio de los procesos de estandarizacin de las


lenguas actan valorizando un cdigo lingstico
al mismo tiempo que se le resta estatus al otro.
Estas presunciones de superioridad, sostiene Ferguson (1959), son compartidas por la generalidad
de las comunidades lingsticas implicadas, incluso por quienes poseen un dominio limitado de
la lengua estndar dominante y, tambin es evidente, entre los hablantes de la lengua minoritaria.
Por consiguiente, podemos suponer que la variante del orden sintctico hallado en sordos
escolarizados puede responder al contacto permanente con el espaol escrito dentro de un mbito especfico, concomitantemente con el sentir
de superioridad de la lengua estandarizada en relacin a la lengua en proceso de estandarizacin.
Se ha sealado que uno de las consecuencias
del ingreso de la LSU a los mbitos de formativos
ha sido la intelectualizacin acelerada de la
lengua. Por otra parte, la gramatizacin no ha
acompaado conjuntamente al proceso intelectual sufrido por la LSU. Este hecho ha sido evidenciado en diversos escritos (Peluso, 2007;
Peluso, 2010; Behares, Brovetto y Peluso, 2012)
remarcando la ausencia de un diccionario exhaustivo y de una gramtica descriptiva difundida que
favorezca la codificacin y fijacin de la lengua
y permita la flexibilidad propia de las variantes
estandarizadas. Por otra parte, el hecho de que la
falta de normativas y de registro de la LSU no
acompasa los procesos de intelectualizacin ni
las variaciones sintcticas mencionadas, provoca que ciertos sectores de la comunidad sorda no
vinculados a los espacios educativos queden por
fuera del proceso. Esta inaccesibilidad genera una
actitud que recluye a la expansin lexical y a ciertas variaciones sintcticas a los mbitos educativos que la promueven. En la comunidad sorda
no hay un reconocimiento general ni una
aceptacin plena de las modificaciones que sufre
la LSU. Los motivos de este fenmeno estn
ntimamente vinculados a la identidad que proporciona las lenguas a sus usuarios naturales.

REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS
ANEP (2008). Documentos de la Comisin de Polticas
Lingsticas en la Educacin Pblica. Montevideo: Administracin Nacional de Educacin Pblica/Consejo Directivo Central.

ASUR/CINDE (2007). Diccionario Bilinge de Lengua


de Seas Uruguaya/Espaol. Montevideo: Mastergraf.

97

BEHARES, L.E. (2009). Principios rectores de las polticas lingsticas de la educacin pblica uruguaya. En:
Primer Foro Nacional de Lenguas de ANEP. Montevideo:
Administracin Nacional de Educacin Pblica/Consejo
Directivo Central, 23-48.
BEHARES, L.E., Monteghirfo, N. y Davis, D. (1987).
Lengua de Seas uruguaya. Su Componente Lxico Bsico. Montevideo: Instituto Interamericano del Nio.
BEHARES, L. E.; Brovetto, C. y L. Peluso Crespi (2012).
Language policies in Uruguay and Uruguayan Sign
Language. Sign Language Studies 12, 4 (Summer 2012),
pp. 519-542.

FERGUSON, C. A. (1959). Diglosia. En: Garvin, P.L. y


Lastra Y. (Eds.), Antologa de estudios de etnolingstica y
sociolingstica. Mxico: UNAM, 1974, 247-277.
GARVIN, P.L. y Mathiot, M. (1974). La urbanizacin del
idioma guaran. Problema de lengua y cultura. En: Garvin,
P.L. y Lastra Y. (Eds.), Antologa de estudios de
etnolingstica y sociolingstica. Mxico: UNAM, 303-313.
HYMES, D. (1974). Hacia etnografas de la comunicacin.
En: Garvin, P.L. y Lastra Y. (Eds.), Antologa de estudios de
etnolingstica y sociolingstica. Mxico: UNAM, 48-89.
PELUSO, L. (2007). Lengua de Seas Uruguaya: acciones
y polticas lingsticas. En: III Encuentro Internacional de
Investigadores de Polticas Lingsticas. Crdoba.

BEHARES, L.E y E. Garca (1985). La formacin del recurso humano necesario para la atencin del individuos
sordos. La situacin del Uruguay. Montevideo: Instituto
Interamericano del Nio.

PELUSO, L. (2009). Ley de reconocimiento de la LSU: poltica lingstica u ortopedia? En: IV Encuentro Internacional de Investigadores de Polticas Lingsticas. Santa Mara.

CONSEJO DE EDUCACIN PRIMARIA (1987).


Propuesta para la implementacin de la educacin
bilinge en el sordo. Montevideo: Consejo Nacional de
Educacin.

PELUSO, L. (2010). Sordos y oyentes en un liceo comn:


investigacin e intervencin en un contexto intercultural.
Montevideo: Psicolibros Universitario/Universidad de la
Repblica.

FOJO, A. (2010). Aproximacin a una Transcripcin y


Descripcin de la Configuracin Manual de la Lengua de
Seas Uruguaya. En: III Jornadas de Investigacin y II
de Extensin de la Facultad de Humanidades y Ciencias
de la Educacin. Montevideo: FHCE.

PELUSO, L. y F. Bonilla (2010). Hacia un descriptor del


nivel fonolgico de la LSU. En: Lengua de Seas e
Interpretacin. Montevideo, N 1, pp. 29-56.

FOJO, A. (2011a). Aportes al estudio del proceso de


estandarizacin de la lengua de seas uruguaya. En: Polticas Lingsticas. Ao 3, Volumen 3, noviembre 2011,
pp. 139-160.
FOJO, A (2011b). Factores y problemticas de la
estandarizacin de la lengua de seas uruguaya. Presentado
en XIX Jornadas de Jvenes Investigadores. Paraguay:
AUGM/ Universidad del Este.
FOJO, A (2011c). LA flexin de nmero en los sustantivos
de la LSU. En Lengua de Seas e Interpretacin.
Montevideo, N 2, pp. 21-42.
FOJO, A. y M. I. Massone (2012). Estructuras Lingsticas de la Lengua de Seas Uruguaya. Montevideo: FHCE.

98

PELUSO, L y S. Val (2012). Lxico TRELSU:


caracterizacin, aspectos tericos metodolgicos y manual
de uso. En: Lengua de Seas e Interpretacin, Montevideo,
N 3, pp-31-50.
SAPIR, E. (1912). El lenguaje y el medio ambiente. En:
Garvin, P.L. y Lastra Y. (Eds.), Antologa de estudios de
etnolingstica y sociolingstica. Mxico: UNAM, 48-89,
1974.
URUGUAY (2001). Ley N 17. 378. Reconcese a todos
los efectos a la Lengua de Seas Uruguaya como la lengua
natural de las personas sordas y de sus comunidades en todo
el territorio de la Republica. Montevideo: Parlamento del
Uruguay. Accesible en: http://200.40.229.134/leyes/
AccesoTextoLey.asp?Ley=17378&Anchor
URUGUAY (2008). Ley. N 18.437. Ley General de
Educacin. Montevideo: Direccin Nacional de Impresiones
y Publicaciones Oficiales, 2009.

ARGUMENTACIONES EN TORNO A LA SUPRESIN DE LA ENSEANZA


DEL ITALIANO EN LA EDUCACIN SECUNDARIA SUPERIOR
URUGUAYA (2006-2007). UN PRIMER RELEVAMIENTO Y ANLISIS DE
LAS REACCIONES PUBLICADAS EN PRENSA
Juan Manuel Fustes*
Universidad de la Repblica

INTRODUCCIN
En el ao 2006 comenz a implementarse en
Bachillerato de Educacin Secundaria uruguaya
una reformulacin que implic la modificacin
de la malla curricular de materias. Esta modificacin llegaba en 2007 al segundo ao (5 de liceo), donde iba a operar, entre otros, un cambio
sobre las lenguas extranjeras, al perderse Italiano de la currcula del 2 de Bachillerato orientacin Humanstica y quedar Ingls como nica lengua extranjera enseada. Este cambio gener reacciones, no solo las de los docentes de la asignatura, sino tambin las de destacadas personalidades de la cultura uruguaya. Muchas de estas
manifestaciones se pudieron leer en los peridicos uruguayos, no solo los involucrados con la
colectividad italiana, sino tambin en otros de
gran tiraje.
Este tema se inscribe en los antecedentes directos a un hito en las polticas lingsticas explcitas en el Uruguay (Behares y Brovetto, 2009): la
Comisin de Polticas Lingsticas en la Educacin Pblica (CPLEP). La CPLEP produjo documentos (ANEP, 2008) que establecen el marco
para una serie de modificaciones en lo lingstico
que refiere a la educacin curricular y dieron la
inspiracin para la redaccin de un pasaje de la
Ley General de Educacin N 18.437 (Uruguay,
2008) que determina el reconocimiento legal del
plurilingismo como objetivo deseable del recorrido curricular propuesto para la educacin
uruguaya1.

Conociendo este eplogo, analizaremos un


perodo anterior en que se coloc el tema de la
ausencia de polticas lingsticas explcitas para
la educacin con mucha fuerza por la desaparicin
de la enseanza de una lengua extranjera en el
ciclo superior de la secundaria uruguaya. Esto permitir trazar continuidades o discontinuidades
entre las representaciones que se dejaron ver y
los captulos sucesivos de los conflictos expuestos.
La publicacin de diversas opiniones, con todas sus cargas ideolgicas y representacionales,
da cuenta de un estado de cosas expuesto en la
voz de los docentes de italiano y personalidades
de la cultura que las hicieron pblicas: los docentes, atravesados por su condicin de hablantes
de la lengua pero tambin puestos en riesgo en
su condicin profesional; y las personalidades de
la cultura, llamadas a representar y defender los
pilares de la cultura uruguaya.
El anlisis, entonces, podra tomar un rumbo
poltico o ser orientado por un punto de vista
argumentativo, o incluso ser ledo en funcin de
las cuestiones relativas al lenguaje y la enseanza
y la enseanza del lenguaje. Sin embargo, por
tratarse de un trabajo en ciernes y que hemos
visualizado en ms de una de estas direcciones,
nos limitaremos a la primera lectura del corpus,
al relevamiento de la potencialidad que los textos tienen y a excogitar los primeros elementos
de anlisis que ofrecen para saber en qu forma
distintos actores del sistema educativo uruguayo
y otros actores culturales estaban pertrechados
con argumentaciones para enfrentar una decisin
oficial de modificacin en la currcula.

* Departamento de Psico- y Sociolingstica, y Departamento de Enseanza y Aprendizaje, Facultad de Humanidades y


Ciencias de la Educacin
1

Esto incluye instituciones pblicas y privadas habilitadas, por lo tanto casi la totalidad del alumnado uruguayo.

99

SELECCIN DEL CORPUS


Nuestro corpus est conformado por 9 artculos de diario publicados entre octubre de 2006 y
enero de 2007. Los autores de los textos son personalidades de la cultura (un actor, un politlogo,
un ex ministro de educacin) o docentes de Italiano. Los artculos oscilan entre lo editorial y la
protesta. Si bien es posible hallar ms artculos
meramente informativos, decidimos seleccionar
todos los disponibles que contuvieran algn tipo
de opinin del autor sobre el proyecto de reformulacin de Bachillerato que implicaba la eliminacin del italiano de la currcula.
Si bien podra valer la pena una enumeracin
de los autores con sus respectivos perfiles y
formaciones, no descartamos ningn documento
que contara con las caractersticas que enunciamos supra.
Pasamos a detallar la lista de documentos
seleccionados:
Documento 1. Angelero, Graciela. Ecce
Homo. Y la mutilacin de contenidos en la
enseanza secundaria, publicado en La
Gente dItalia, 17 de noviembre de 2006.
Documento 2. Boln, Alma y Carlos Hipogrosso. Internet, Impresa, Inglese, publicado en Brecha, 5 de enero de 2007.
Documento 3. Bonito, Ana Mara; Fiorella
Camps, lvaro Gargiulo y Gloria Olano.
Lasciate ogni speranza voi che studiate!
Eliminacin de italiano de 2do bachillerato,
publicado en La Gente dItalia, sin informacin de fecha2.
Documento 4. Bottinelli, scar. Los rboles
sin races, mueren, publicado en el sitio de
FACTUM, 30 de octubre de 2006.
Documento 5. El Pas. Acumulando torpezas, editorial publicado en El Pas, 29 de
octubre de 2006.
Documento 6. Gargiulo, lvaro. Sapere
aude. Mala tempora corrunt, publicado en
La Gente dItalia, sin informacin de fecha.

Documento 7. Graziano, Antonio. Diritto


a pensare, publicado en La Gente dItalia,
7 de noviembre de 2006.
Documento 8. Guzmn, Leonardo. Italiano, publicado en El Pas, 27 de octubre de
2006.
Documento 9. Larreta, Antonio. Modestamente, publicado en El Pas, 3 de
noviembre de 2006.

En cuanto al valor de los documentos analizados, la opcin terica determinar las posibilidades de interpretacin. Si nos apartamos de puntos
de vista como los de Halliday (2001) o Van Dijk
(2002), que preconizan la evaluacin de los textos elegidos para el corpus segn criterios mensurables de representatividad e influencia de los textos (es decir, en tanto formadores de opinin),
podemos optar por concentrarnos en los textos
como piezas que, por el solo hecho de haber podido materializarse, ya son representativas. Esta
representatividad no es de tipo sociolgico o poltico, sino que implica admitir que el texto adoptado para el anlisis es una instanciacin de discurso en virtud de la cual no sera posible renunciar al carcter social que tiene el lenguaje. En
este sentido, estos textos son representativos, ms
all de las precisiones cuantitativas que se puedan
hacer alrededor de ellos.
Si avanzamos un escaln ms, podemos hacer
trascender el texto de la funcin comunicativa que
este puede tener, por lo tanto podemos descartar
la concepcin de que el autor hace una eleccin
(sin entrar en el hecho de que esta sea consciente
o inconsciente), en base a la intencin de alcanzar
un cierto objetivo con su texto (lograr un cambio
en una postura gubernativa, por ejemplo) sino que
podemos pensar que el sujeto no es amo de su
discurso sino efecto de l, de modo que los discursos no solo trascienden a las personas individuales sino que adems las determinan de tal
modo que no queda nada de su subjetividad por
fuera de ellos. Asumimos as, las vertientes del
anlisis del discurso ms afines al psicoanlisis,
que son las que sostienen este tipo de concepcin
(Leite, 1994).

Presumimos que tanto el documento 3 como el documento 6 fueron publicados en el peridico La Gente dItalia en el
mismo perodo que los dems. Sin embargo, el peridico no cuenta con un archivo en internet y solo tiene accesible en
papel sus ediciones a partir del ao 2008. Accedimos a estos artculos cuando estaban recientemente redactados.

100

LO RELEVADO: FORMAS DE
REPRESENTAR LA ELIMINACIN DEL
ITALIANO
Los tpicos que hemos hallado en los 9 documentos se resumen en los puntos que presentaremos a continuacin y que son relativos a las representaciones hechas de la supresin misma de la
lengua italiana, pero tambin de esa lengua en
relacin con el Uruguay y con la educacin
curricular oficial.
A) El atentado contra los derechos
La eliminacin del Italiano es presentada como
una mutilacin de contenidos de enseanza, la
cual implica, en el campo de los derechos de los
alumnos, la privacin de oportunidades en el sentido de la acentuacin de las desigualdades sociales. Esta prdida de derechos aparece incluso como una verdadera prohibicin, que se asemeja a
las medidas dictatoriales (como la alusin a la
represin de las lenguas de la Espaa franquista,
en documento 2). En esta lnea, los autores no
ahorran denominaciones dotadas de gran fuerza
conceptual y retrica: genocidio cultural, promocin del elitismo y del etnocentrismo.
Estos son algunos pasajes ilustrativos:
el no brindar al estudiante la posibilidad de
acercarse a la diversidad lingstica debe ser
visto como un genocidio cultural promotor
del elitismo y del etnocentrismo, sobre todo
lingstico, ya que actualmente el 96% de
las 6000 lenguas que hay en el mundo son
habladas (slo) por el 4% de la poblacin
mundial (Convencin para la Salvaguardia
del Patrimonio Cultural Inmaterial, programa lenguas en peligro UNESCO) (documento 3);
No es un tema de fuentes de trabajo para
los profesores de italiano, es un tema de cultura. Y de cultura para los menos pudientes,
para los que van a la enseanza pblica y no
la pueden complementar con cursos privados, porque para los otros el aprendizaje del
italiano est a la mano (documento 4);
Come si sa la conoscenza potere. Essa si
accumula, anzitutto tra le mani di alcuni
pochi che possono, daccordo alle proprie
possibilit dacquisto, ricevere un po di
questo potere (documento 6);

evidente in questo caso, come listruzione


si stia trasformando in unistruzione di elite.
La maggior parte della popolazione, che non
possiede i mezzi finanziari, sar destinata a
ricevere unistruzione di seconda qualit,
mentre le classi alte potranno scegliere quale
educazione dare ai propri figli, alimentando
in questo modo uno strumento classico di
perpetuazione della dominazione di classe
allinterno della societ (documento 7).

B) Lo educativo vs. lo instrumental


El argumento educativo es esgrimido por los
autores, en el sentido de que la eliminacin del
Italiano significa ir en contra de la formacin integral del alumno, sustentada en la presencia disciplinas humansticas (a las que la lengua italiana sera afn tal vez ms que otras lenguas) y del
fomento del pensamiento crtico. Este argumento, as como el anterior, aparecen asociados a la
idea de democratizacin, en ese atajo conceptual
que puede tomarse y que permite que todo lo que
podra decirse antidemocrtico es automticamente malo y debe ser automticamente extirpado.
En cuanto a la oposicin entre la formacin
cultural vs. formacin tcnica que se plantea,
esta suscita tambin la oposicin entre el impartir
contenidos sin preguntarse por su directa utilidad
y el ensear solamente contenidos ligados a las
consecuencias prcticas que pueden tener. Este
ltimo tipo de conocimiento aparece asociado a
la preferencia por las ciencias duras, el pragmatismo e incluso el viejo positivismo, pero tambin
con el elitismo, el reproductivismo, el ser tcnico pero ignorante, en fin, el proyecto mnimo
de hombre (documento 8).
Pasajes en los que estas ideas se expresan son:
por una especie de metonimia de inmediatez con el objeto , la posesin del instrumento garantizara por s solo la posesin
de la cosa. De esta forma, la posesin del
instrumento lingstico de un mundo que cree
haber sellado su historia garantizara por s
sola la posesin de las cosas que el siglo XXI
nos tiene prometidas (documento 2);
paradjicamente, esta concepcin fuertemente pragmtica, que apuesta a la
enseanza como herramienta de desarrollo
y progreso del pas, se asienta en una suerte
de fetichismo que traslada mgicamente a la
posesin del instrumento el dominio sobre
las cosas (documento 2);

101

no podramos siquiera detenernos simplemente en el hecho de si los alumnos aprenden


o no aprenden y si sirve o no tal asignatura:
dicha arrogancia estril, positivista y antihumanista no tiene en cuenta la formacin integral del alumno (documento 3);
el argumento ms sonado es: para qu sirve
el italiano, cul es utilidad? Pregunta que
lleva de la mano a otra: y para qu sirve la
poesa? Y ms an, entonces cul es la
utilidad de la novela, la filosofa, la msica,
la historia, las artes plsticas? Porque
plantear en trminos de utilidad es discutir
qu es la utilidad, es plantear una discusin
sobre cul es el objeto de la enseanza y cul
es el papel que cabe en una sociedad a la
cultura, y en particular a la cultura
humanstica (documento 4);
in alcune societ si rischia di cadere in certi
meccanismi costruttivisti e tecnicisti che
concepiscono leducazione come qualcosa di
altamente strumentale (documento 6);
Listruzione contemporanea, pur con le sue
imperfezioni metodologiche, rappresenta
ancora oggi uno strumento educativo valido, se concepito come un percorso di
formazione intellettuale mediante la presenza
di discipline atte a produrre non solo
conoscenza, ma anche spirito critico e
capacit riflessive;
negli ultimi anni, tanto in Europa come in
America Latina si sta osservando un processo il cui obiettivo lannichilimento del
pensiero critico e la creazione di individui
con una formazione meccanicistica e pragmatica, funzionale esclusivamente al lavoro
specializzato ed alla produzione di beni
materiali (documento 7);
sin medir cunto perdemos al troncharnos
una tradicin cultural, all salimos apurados
tras las promesas tecnolgico-desarrollistas
(documento 8);

C) La autoridad de los reivindicadores de la


enseanza del italiano
El argumento precedente est vinculado con
una apelacin a la propia autoridad del grupo
reivindicador, que se presenta como la gente culta que se da cuenta del valor que tiene la enseanza del Italiano, contrastndose con aquellos que,
en su ignorancia, dieron preferencia a las
tendencias opuestas, es decir, las pragmticas,
tecnicistas e instrumentalistas:
102

quienes andamos por la vida tratando de


descifrar los cdigos que ella nos presenta
(documento 1);
por su parte el cuerpo docente de italiano
es un cuerpo docente activo, nico con
formacin ininterrumpida en el I.P.A. entre
las lenguas extranjeras neolatinas. Esta otra
tradicin, concretada en nuestro pas hacia
1949 se inserta en el flujo del conocimiento,
el estudio y la investigacin en lenguas
extranjeras. Un altsimo porcentaje de sus
integrantes, parte del profesorado nacional,
ha realizado tanto cursos de especializacin
en Italia, como cursos de actualizacin en la
Facultad de Humanidades y Ciencias de la
Educacin sobre diversos aspectos de la cultura italiana;
quienes desde el aula luchamos por una
educacin digna, igualitaria, democrtica y
acorde a estos tiempos (documento 3);
es notorio ya que la enseanza pblica en
este gobierno [...] est en manos [...] de inexpertos e inidneos (documento 5).

D) El favorecimiento del ingls contra las


dems lenguas extranjeras
La batalla entre lo educativo integral y lo tcnico especialstico se plantea tambin en el campo
de las lenguas, puesto que se sugiere que la eliminacin de la enseanza de lenguas extranjeras
consideradas lenguas de cultura (francs, italiano) se hace con una visin instrumental que lleva
directamente al favorecimiento del ingls:
Otro efecto notorio de esta poltica ha sido
la progresin de la preferencia por la lengua
inglesa. Dicho efecto no es ajeno a la concepcin instrumental de las lenguas (documento 2).

Hay, a la vez, un dejo de menosprecio por la


cultura transmitida por la lengua inglesa, con
alusiones un tanto irnicas: con esa tradicin que es mucho ms que un back-ground (documento 8); Risas? O mejor: Laughter (documento 9).
E) Dos representaciones imaginarias sobre el
Uruguay: como pas culto y como pas
estrechamente ligado con Italia
El Uruguay aparece representado en dos aspectos que lo definen en funcin de la coyuntura

crtica que se describe en los artculos seleccionados. Por un lado, se recurre a la imagen de pas
aventajado en materia educativa respecto al resto de Latinoamrica y por otro, a la de pas definido por la inmigracin, que ha recibido un fuerte
contingente italiano, por lo tanto como pas que
preserva un cierto vnculo con ese pas europeo.
Para la primera de las representaciones, en el
documento 6 leemos:
Leducazione uruguayana diversa da
quella degli altri paesi del Sudamerica; gli
operai nelle fabbriche leggono Dostoievski,
gli orientales siamo illustrati quanto
coraggiosi... e compagnia bella... Idee fissate
a martellate da chi considera che siamo tra i
sudamericani quei benedetti con lolio sacro
di Samuele in ambito pedagogico. Purtroppo
e forse per ovvia assimilazione al resto del
verde continente la situazione davvero
cambiata da tanti anni e ne abbiamo trovate
tante conferme.

Para la segunda de las representaciones:


No es que de nosotros se ausenten los
mafiosos, los oquis, los Cagnoni, los Maggi,
la polenta, el laburo, los paolos, las paolas y
los provolones. Tampoco se ausentan ni la
camorra ni el buco ni el naso. Pierrot no olvidar a Colombina. Dante seguir vindonos pasar desde el callejn entre la Universidad y la Biblioteca, y por Tres Cruces la
Loba seguir amamantando a dos hermanos
de destino irreconciliable (documento 2);
por las venas del 44% de los uruguayos corre sangre italiana (documento 4);
10 de los 13 ministros, 10 de los 13 subsecretarios de Estado, 15 de los 30 senadores,
45 de los 99 diputados. Muchos uruguayos
de relieve cuentan con ciudadana italiana,
entre ellos 4 ministros, 2 subsecretarios de
Estado, 3 decanos de facultades de la Universidad de la Repblica, los directores de 2 de
los 3 diarios de mayor circulacin nacional,
el rector de una universidad privada, 1 arzobispo y 2 obispos, una decena de diplomticos de alto rango, varios antiguos ministros
de la Suprema Corte de Justicia; escritores de la talla de Mario Benedetti o Carlos
Maggi; Son de arquitectos o constructores
italianos o de origen italiano, obras de envergadura como: Palacio Legislativo, Casa
de Gobierno (Edificio Independencia), Suprema Corte de Justicia, Banco Repblica,

Ministerio de Salud Pblica, Correo, Catedral de Montevideo (documento 4);


la decisin ha cado como un puntapi en
el trasero de la historia y de la realidad nacional. Uruguay es, como Argentina, un pas
de inmigrantes, y entre las corrientes inmigratorias ms numerosas que han llegado a
hacer lo que somos hoy, est la italiana. Es
ms, son muchos los italianos afincados en
el Uruguay, y los uruguayos descendientes
de italianos, a quienes se les reconoce como
ciudadanos de la Repblica Italiana, se les
otorga pasaporte comunitario y se les permite desde votar hasta postularse a cargos
de representatividad popular en los organismos de gobierno del pas (documento 5);

F) Dos representaciones acerca del italiano:


como lengua entraable y como vehculo
de cultura
En este sentido hay una apelacin al lamento
por una prdida que trasciende el debate racional
y se coloca en el terreno de lo identitario y subjetivo: lo entraable, lo familiar. A la vez, algunas
alusiones ms objetivas al valor de la lengua italiana en tanto trae consigo el acceso a una porcin
importante de cultura.
Para el primero de los sentidos, leemos:
el italiano, para nuestro pas, y buena parte
de los uruguayos, es, adems, entraable;
este error que agravia sentimientos arraigados de nuestro pueblo (documento 5);
Y el habla popular, esa familiaridad
prcticamente innata con una de las lenguas
ms vivas, ms plsticas, ms graciosas
tambin, y en el Ro de la Plata la ms
influyente, la ms invasora, nada menos que
a travs de la inmigracin (documento 9);
la lengua que trajeron tantos antepasados
de los uruguayos de hoy (documento 8);
se aprenda por smosis, por contagio, y
tambin por la sangre. Si se agregaba un poco
de estudio, cualquier uruguayo llegaba a
Italia y se senta en su casa (documento 9);

Para la segunda representacin, relevamos:


El italiano no fue una manera de entender
cocoliche sino una avenida hacia el arte y el
humanismo, con cspides de la dimensin
de Benedetto Croce, que cuando fue de su

103

Aesthetica in Nuce a su Storia come Pensiero


e come Azione, nos dio luz y compaa para
atravesar las horas lgubres del liberticidio
(documento 8);
la [lengua] del Dante, la de Machiavello
[sic], la de Da Vinci. Tambin la de De Sica,
la de Visconti, la de Rossellini. La grandeza
del cine italiano puede haber durado cuarenta
aos. La grandeza del arte italiano es eterna (documento 9).

G) Todo tiempo pasado fue mejor


Existe en la atmsfera creada en general por
los distintos textos, la sensacin de nostalgia por
tiempos anteriores, de modo que el nuevo acontecimiento significa una prdida ms en un camino
de decadencia.
Sustentan esta visin pasajes como estos:
nos llevara a un empobrecimiento intelectual cada vez mayor de nuestro alumnado
(documento 3);
purtroppo e forse per ovvia assimilazione
al resto del verde continente la situazione
davvero cambiata da tanti anni e ne abbiamo
trovate tante conferme (documento 6);
la supresin confirma la miopa cultural que
denunciaron en el hemisferio norte un Berdiaeff o un Sorokin cuando empez a avanzar
un materialismo rampln. (documento 8);
Obedece a la misma lnea por la cual, junto
con ensear cada vez menos otros idiomas,
vamos perdiendo las matrices del nuestro.
Se nos cayeron los tildes y las zetas, la v se
confundi con la b, se nos retrajo el lxico,
abandonamos las exigencias de los
sentimientos normativos y acuamos un
lenguaje de mnima para un proyecto mnimo de hombre (documento 8).

CONCLUSIONES
Lo relevado en estos documentos nos permite
establecer en qu trminos se planteaba al menos
una parte del debate suscitado por la noticia de la
eliminacin de la enseanza de la lengua italiana
de los bachilleratos humansticos del Uruguay.
Vemos all que el debate estaba bastante alejado de argumentaciones que hubisemos caracterizado como basadas en sustento cientficos sino

104

que se concentr en la apelacin a imgenes de


mayor impacto como la alarma ante la decadencia
progresiva de la educacin, las prdidas irreparables, la alienacin respecto de las propias races,
el atentado contra los derechos de los alumnos y
la ineptitud de las autoridades que impulsan las
medidas.
De este modo, podemos afirmar que lo hallado
en los documentos estudiados resulta agrupable
ms all de las particularidades de cada uno, pues,
si bien con matices, el combate planteado desde
los discursos que hemos analizado se entabla en
manera similar.
El hecho de tratar una cuestin concerniente a
la educacin pblica uruguaya ya implica una
representacin de esta. All aparece una clara
concepcin de que en ella deben estar plasmados
los aspectos ms importantes de la cultura uruguaya, adems de lo estrictamente formativo. En
los textos suele estar presente la idea de que se
est discutiendo acerca de una cuestin de Estado.
Por estar en cuestin una medida gubernativa
y ser posible identificar a las autoridades que estn
detrs de ella, se puede constatar un ataque directo
a su autoridad y aptitud, as como se hacen ver
los que seran caracteres contrarios a un gobierno
democrtico, adems de contradictorios con la
ideologa del partido de gobierno: stiamo contribuendo ancor con un governo di sinistra a creare
uneducazione strumentale, tecnicista e antidemocratica (documento 6).
En ese sentido, aparecen imgenes negativas
que se dan por ampliamente rechazadas y que
adems constituyen elementos traumticos para
la sociedad uruguaya: la dictadura y, en menor
medida, las reformas educativas recientes (que si
bien no se explicitan probablemente remitan a las
reformas que se iniciaron en 1996). Tambin aparecen trminos como neoliberalismo, instrumentalismo, tecnologismo, de los que se presupone
un rechazo a priori.
A estas imgenes negativas, se oponen las positivas y que se suponen universalmente aceptadas
como las de los derechos humanos (acompaados
especficamente por la idea de diversidad lingstica y plurilingismo), la democracia, la profesionalidad de los profesores, el desarrollo de la capacidad reflexiva de los alumnos, su correcta insercin en la sociedad y su formacin integral.

Se plantea la permanencia del italiano en la


enseanza pblica como una cuestin de supervivencia de mentalidades que pareceran estar
derrotadas en el mundo actual. Por este motivo,
en muchas ocasiones los autores deben hacer una
defensa de su propia condicin de personas cultas y formadas en una concepcin humanstica
(dentro de la que queda incluida el italiano)
demostrando un cierto orgullo por este rasgo. Es
una afirmacin enrgica que presupone la existencia de una negacin, la que supondran las nuevas
reformas, con su priorizacin de lo tcnico y la
atribucin del carcter de superfluo para las materias humansticas.
En esta reivindicacin de lo que llamaramos
cultura culta o cultura humanstica, que no
acepta que se la obligue a explicarse a s misma
en trminos prcticos, es que se suele insertar la
prdida del italiano y aparecen las representaciones ligadas a esa lengua: aparece asociado a la
cultura general, el cine, el arte, la ciencia poltica, el derecho, pero adems al pasado ancestral
de una porcin importante de la poblacin uruguaya. Por otro lado, se rene al italiano con otras
lenguas extranjeras como vehculos de cultura
(por ejemplo, en el documento 8 se empareja su
prdida con la del francs) en oposicin al ingls,
al atribuirle a este ltimo solo una faceta instrumental y comunicativa (de algn modo se admite la poca importancia dada a la cultura inglesa

en los programas de enseanza de esta lengua3:


un ingls despojado de Shakespeare, de Swift,
de Stuart Mill, de Spencer, de Bradbury se
asemeja mucho a un italiano despojado de Dante,
de Petrarca, de Leopardi, de Croce, de Calvino,
documento 2).
La reforma puntual que nos ocupa aparece claramente relacionada con otras del pasado que
seran responsables de una paulatina decadencia
a travs de la cual se podran interpretar todos
los nuevos hechos inesperados que surgen en la
sociedad: las nuevas manifestaciones culturales
podran ser ledas tambin desde esta ptica si se
la hace extensiva. Son componentes fundamentales de esa actitud la indignacin y el escndalo
ante lo nuevo y no compatible con la concepcin
anterior de cultura, as como la resignacin a un
destino desgraciado para la humanidad, que estara materializado en esas novedades infames.
Creemos que estos son los elementos discursivos ms destacados, aunque podra ser esta una
primera aproximacin a un perodo interesante
(tanto en s como por su eplogo, que repasamos
en la introduccin de este trabajo), que nos podra
arrojar ms textos analizables para los cuales
podramos aplicar una metodologa ms rigurosa
que en este primer abordaje y podramos arribar
a resultados ms ordenados y contundentes, as
como mejor documentados.

REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS
ANEP (2008). Documentos e informes tcnicos de la
Comisin de Polticas Lingsticas en la Educacin Pblica. Montevideo, ANEP-CoDiCen.
BEHARES, L. E. y C. BROVETTO (2009). Polticas Lingsticas en Uruguay. Anlisis de sus modos de
establecimiento en ANEP, Primer Foro Nacional de
Lenguas de ANEP. Montevideo, ANEP-CoDiCen: pp. 143174.
FUSTES, J. M. (2007). Relevamiento de los programas
de asignaturas del dominio lingstico en los subsistemas
de ANEP. Propuestas y concepciones presentes en ellos
en Comisin de Polticas Lingsticas en la Educacin Pblica. Documentos e informes tcnicos de la CPLEP.

Montevideo, Anep-Codicen (http://www.anep.edu.uy/documentos/cplepDOCyAP.pdf): pp. 212-231.


HALLIDAY, M. (2001). Una interpretacin de la relacin
funcional entre el lenguaje y la estructura social en El
Lenguaje como semitica social. Mxico, FCE: pp. 239251.
LEITE, N. V. de Arajo (1994). Psicanlise e anlise do
discurso: o acontecimento na estrutura. Rio de Janeiro,
Campo Matmico.
URUGUAY (2008). Ley N 18.437. Ley General de
Educacin. [www.parlamento.gub.uy]
VAN DIJK, T. (2002). El anlisis crtico del discurso y el
pensamiento social. Athenea Digital, nm. 1 (primavera):
pp. 18-24.

Que hemos observado en un trabajo anterior (Fustes, 2007).

105

O CEPI COMO AO DE POLTICA LINGUSTICA PARA O


INTERCMBIO ACADMICO
Hebe Gargiulo
Universidade Nacional de Crdoba
Gabriela da Silva Bulla
Margarete Schlatter
Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Uma das polticas para a integrao regional


frequentemente explicitada em atas, recomendaes e documentos oficiais do MERCOSUL Educativo a promoo de programas que fomentem a mobilidade acadmica e estudantil. No entanto, a mobilidade por si s no promove a integrao; so necessrias tambm aes que a favoream e que sejam capazes de gerar espaos e
conexes para que os participantes interajam em
prticas relevantes para a sua vida. O projeto
CEPI (Curso de Espanhol e Portugus para Intercmbio) parte do entendimento de que o ensino
de lnguas uma ao concreta dentro de polticas lingusticas que promovem a integrao regional.
O CEPI um curso online de lnguas adicionais que prepara os intercambistas, estudantes de
universidades latino-americanas, para insero na
vida social e acadmica da universidade de destino. O curso possibilita a experincia de intercmbio antes do deslocamento espacial dos alunos e, ao mesmo tempo, ajuda-os a se preparar
para a empreitada. Parte-se da perspectiva que
subjaz aos Planos Estratgicos do Setor Educativo
do MERCOSUL (SEM 2006-2010, 2011-2015),
que consideram as lnguas como constitutivas da
identidade; nesse sentido, o ensino de lnguas
pode incentivar que o aluno se constitua como
sujeito a partir do contato e da interao com os
outros, reconhecendo e respeitando a diversidade e as diferenas.
O CEPI no s prope aos estudantes de intercmbio engajar-se na aprendizagem de espanhol e portugus como agentes sociais envolvidos em situaes reais de interao, mas tambm
promove a formao de professores de lnguas e
pesquisadores, ao possibilitar que eles vivenciem
a interculturalidade e a aprendizagem de lnguas
de uma perspectiva de integrao regional. Alm

do Curso de Professores CEPI, 2009-2010


(Gargiulo et al., 2011), cujo objetivo foi formar
professores na metodologia CEPI, cada edio
do curso envolve professores, professores estagirios, estudantes de graduao e de ps-graduao em Letras, e membros de grupos de pesquisa que atuam como tutores dos vrios grupos.
Sendo assim, o CEPI contribui para a formao
de professores de lnguas do MERCOSUL proporcionando uma experincia integradora de ensino, de aprendizagem e de uso da lngua.

O ENSINO DE LNGUAS NO MERCOSUL


Desde 1991, com a assinatura do Protocolo
de Intenes e a criao do Setor Educativo do
MERCOSUL (SEM), so reconhecidas trs reas em que a educao, enquanto pedra angular
do projeto econmico, contribui para a integrao
regional: a formao de uma conscincia cidad
favorvel ao processo de integrao; a
capacitao dos recursos humanos necessrios
para contribuir com o desenvolvimento na Regio e o compromisso de harmonizar os sistemas
educativos. O mesmo documento explicita a importncia da difuso e aprendizagem dos idiomas
oficiais do MERCOSUL Espanhol e Portugus para a consolidar a integrao. Em 1992, o
Plano Trienal de Educao do MERCOSUL reafirma a importncia da aprendizagem das lnguas
oficiais atravs do objetivo do subprograma I.2,
que visa a implementar o ensino do espanhol e
do portugus nas instituies de diferentes nveis
e modalidades do sistema educativo, para melhorar a comunicao entre os pases que compem
o MERCOSUL. (MERCOSUL, 1992)
Ao longo dos ltimos anos, entre as polticas
lingusticas implementadas podemos citar: a Lei

107

do Espanhol (Lei 11.161/2005, que estipula


como obrigatria a oferta do espanhol pelas escolas de nvel mdio no Brasil); a criao do Grupo de Trabalho sobre Polticas Lingusticas no
MERCOSUL Educativo; as diversas recomendaes elaboradas por este grupo sobre o ensino de
espanhol e portugus e sobre a implementao
de cursos de formao de professores de portugus e espanhol como lnguas adicionais. Mais
recentemente, a Declaracin del I Encuentro de
Asociaciones de Profesores de Lenguas Oficiales
del MERCOSUR (Foz do Iguau, 22 de outubro
de 2010) novamente defende e reivindica a necessidade de aes concretas que promovam a
formao de professores com a participao de
universidades e instituies de ensino superior.
No 1 Plano de Ao do Setor Educativo do
MERCOSUL 2001-2005, foram promovidas
como orientaes estratgicas, entre outras:
1. Avanar na implementao de propostas
curriculares, metodolgicas e de produo
de materiais acadmicos, pedaggicos e didticos com foco regional.
2. Difundir o ensino das lnguas oficiais do
MERCOSUL nos sistemas educativos, promover a formao de professores para tal
finalidade e favorecer o desenvolvimento de
programas de educao intercultural bilngue.
3. Desenvolver aes e iniciativas para a formao inicial e continuada de professores
de todos os nveis, ciclos e modalidades como atores fundamentais do sistema educativo.
Neste contexto, tanto o CEPI quanto o Curso
de Formao de Professores-CEPI contribuem
com as propostas de integrao regional desenhadas pelo SEM e solicitadas pelas Associaes de
Professores de Lnguas Oficiais do MERCOSUL
e pelos documentos oficiais sobre o ensino das
lnguas dos e nos pases participantes. O CEPI
um programa de integrao regional que, orientado para a mobilidade acadmica, prope o ensino de espanhol e portugus como lnguas adicionais no mbito do MERCOSUL e a formao
de professores, em uma iniciativa de colaborao e integrao acadmica e de criao de redes
de trabalho e pesquisa.

108

AES NO MBITO DO PROJETO CEPI


Desde 2007, a Equipe CEPI tem realizado diversas aes de integrao regional atravs do
ensino e da aprendizagem de espanhol e portugus como lnguas adicionais e da formao de
professores. As Universidades de Crdoba e Entre Rios, na Argentina, e a Universidade Federal
do Rio Grande do Sul, no Brasil, trabalharam conjuntamente na arquitetura e implementao do
curso. Em sua concepo terico-metodolgica
e estrutura, o curso semelhante nas duas lnguas (BULLA et al., 2009; GARGIULO et al.,
2009), porm cada instituio abordou as
temticas especficas de intercmbio e as particularidades sociais de cada cidade e regio de
modos prprios, convergentes a cada contexto
social e acadmico prprio. A concepo e elaborao dos materiais didticos do CEPI demandou intenso trabalho em equipe, realizado a distncia, em sua maioria, atravs do uso de tecnologias de informao e comunicao. A partir
da implementao das vrias edies do curso,
as tarefas pedaggicas foram sendo reformuladas
e adaptadas s novas situaes e necessidades dos
grupos e ao avano do conhecimento construdo
em conjunto, consolidando, assim, a metodologia
CEPI, que tem como base o conceito de uso da
linguagem como ao social e a perspectiva sociointeracionista de aprendizagem (SCHLATTER et
al., no prelo).
A primeira edio do CEPI aconteceu em janeiro de 2011, e desde essa data ocorreram duas
edies por ano, com um nmero diferente de estudantes em cada universidade. A Tabela 1, a seguir, adaptada de Schlatter et al. (no prelo), resume informaes sobre as seis edies do CEPI:
as universidades participantes, o nmero de alunos e sua origem, a durao e o nmero de professores participantes do curso. Embora a proporo de professores por aluno possa parecer surpreendente, o CEPI tem tambm o propsito de
contribuir para a formao de professores e pesquisadores, conforme mencionado anteriormente, e, por isso, constitui-se como um espao de
prtica docente para alunos de graduao que ainda esto se formando como professores de lnguas.

Embora o curso tenha sido concebido pelas


trs universidades mencionadas anteriormente,
por vrias razes que fogem ao escopo deste trabalho, as seis edies do CEPI no envolveram a
oferta contnua dos trs cursos (CEPI-Portugus/
UFRGS, CEPI-Espanhol/UNC e CEPI-Espanhol/
UNER), como pode ser observado na Tabela 1.
importante salientar, no entanto, que, mesmo que

no haja o oferecimento do curso por uma das


instituies, os participantes de cada equipe tm
oportunidade de acompanhar as atividades tanto
de ensino como de reflexes pedaggicas ao longo do perodo, pois cada edio do CEPI constitui-se como uma oportunidade de formao de
professores de espanhol e portugus para atuao em ambientes digitais.

Tabela 1 Seis edies do CEPI 2011-20131


Durao

Selecionado
ESCALA

Alunos
do CEPI

Pases e Universidades de origem

Professores
e assistentes

CEPI-Port
UFRGS

8 semanas
17/1/11 a 6/3/11

Argentina: UBA, UNER, UNL, UNLP,


UNR, UNT

CEPI-Esp
UNC

8 semanas
17/1/11 a 6/3/11

12

Brasil: UFMG, UNESP


Chile: UdeSantiago*

CEPI-Esp
UNER

8 semanas
17/1/11 a 6/3/11

11

Brasil: UFSCar, UFMG, UNESP

CEPI-Port
UFRGS

9 semanas
30/5/11 a 31/7/11

11

Argentina: UBA, UNC, UNER, UNL,


UNT
Uruguai: UDELAR

CEPI-Esp
UNC

8 semanas
21/6/11 a 16/8/11

12

Brasil: UFSM, UFMG, USP, UFSC,


UFMG, UFSCar

CEPI-Port
UFRGS

8 semanas
4/1/12 a 29/2/12

14

11**

Argentina: UNC***, UNCUYO,


UNER***, UNL, UNLP, UNMdP, UNNE
Paraguai: UNE
Uruguai: UDELAR

CEPI-Esp
UNC

8 semanas
16/1/12 a 9/3/12

12

Brasil: UNESP

4
edio
2012-2

CEPI-Port
UFRGS

7 semanas
11/6/12 a 31/7/12

13

Argentina: UBA, UNER, UNL, UNNE


Uruguai: UDELAR

5
edio
2013-1

CEPI-Port
UFRGS

8 semanas
7/1/13 a 1/3/13

14

10****

Argentina: UBA, UNC, UNER***, UNL,


UNNE, UNR, UNT
Paraguai: UNA

CEPI-Port
UFRGS

7 semanas
10/6/13 a 26/7/13

Aguardando confirmao de inscries

CEPI-Esp
UNC

8 semanas
17/6/13 a 09/8/13

Aguardando confirmao de inscries

Edio do CEPI

1
edio
2011-1

2
edio
2011-2

3
edio
2012-1

6
edio
2013-2

1
* Como, alm da prtica lingustica, o curso busca a familiarizao do intercambista com a universidade e a cidade de
destino, tanto o CEPI-UNC como o CEPI-UNER (os CEPI em espanhol) preveem a participao de intercambistas falantes de espanhol provenientes da Bolvia, Chile, Paraguai e Uruguai que tenham como destino as universidades argentinas
UNC e UNER. Nas diferentes edies oferecidas, esses estudantes se engajaram em alguns fruns e realizaram algumas
das tarefas propostas.

**Participaram da 3 edio do CEPI nove intercambistas selecionados para a UFRGS e dois selecionados para estudar na
UNESP. Os estudantes da UNESP pediram para participar do CEPI-UFRGS, pois a UNESP no oferecia curso de portugus para os intercambistas do Programa ESCALA na poca.
*** Universidade de destino: UNESP.
**** Participaram da 5 edio do CEPI nove intercambistas selecionados para a UFRGS e um selecionado para a UNESP,
pelo mesmo motivo apresentado na nota ** acima.

109

Um dos objetivos do projeto CEPI multiplicar a experincia de ensino online das duas lnguas e de pesquisa sobre educao lingustica a
distncia em outras universidades que queiram
participar do projeto. Desta forma, mais universidades podem contribuir, atravs do ensino
online dessas lnguas, com as polticas de
integrao regional e com o desenvolvimento de
identidades culturais no MERCOSUL, favorecendo a insero lingustica, cultural e acadmica dos
estudantes de intercmbio. Ao mesmo tempo
pode-se expandir a rede de professores-pesquisadores interessados em questes de ensino de
lnguas totalmente a distncia e de insero de
alunos na vida acadmica. Com este objetivo, foi
realizado o Curso de Formao de Professores
CEPI (CFP-CEPI) em 2009-2010.
A proposta deste curso envolveu duas etapas:
a primeira consistiu em atividades de leitura, discusso, anlise de materiais didticos e formao na metodologia CEPI; a segunda props a
mobilizao dos conhecimentos construdos na
primeira etapa na criao e/ou adaptao dos materiais didticos do CEPI para cada contexto universitrio, de modo que cada universidade teria
o seu CEPI para oferecer aos seus intercambistas.
Dez universidades participaram ativamente da
primeira etapa, alm de professores da UNC,
UNER e UFRGS que tambm estavam se formando para atuarem como professores dos seus
CEPI futuramente. Na segunda etapa, no entanto, apesar de haverem comeado a projetar os seus
cursos, vrios participantes no puderam conclulos devido alta carga de trabalho exigida para
isso e por no poderem contar com uma equipe
em sua universidade. A UNER, a Universidade
do Litoral e a UdeLaR concluram parte dos seus
cursos (GARGIULO et al., 2012). A demanda por
cursos de lnguas para futuros intercambistas ESCALA ainda existe, o que justifica, por exemplo,
a solicitao de alunos com outras universidades
de destino para participarem no CEPI-Portugus/UFRGS (ver Tabela 1).
Assim, paralelamente s aes relacionadas ao
intercmbio e ao ensino de lnguas, o CEPI se
constituiu tambm como um espao de prticas
pedaggicas para a formao online de professores online e de pesquisas interinstitucionais sobre interao em contexto virtual, prticas de ensino online de lnguas adicionais e elaborao de

110

materiais didticos para a aprendizagem online


de lnguas, o que se reflete na participao da
equipe em diversos eventos acadmicos de 2007
at o presente ano.
A apresentao acadmica oficial do CEPI foi
feita no Encuentro Internacional de Investigadores de Polticas Lingsticas, do Ncleo Educao para a Integrao da AUGM, realizado em
Crdoba, Argentina, em 2007 (SCHLATTER et
al., 2007). Em 2009, a partir da concepo do
curso, do design dos materiais didticos e implementao no MOODLE (ambiente virtual que
hospeda os materiais do CEPI), e das experincias com o trabalho online e com o ensino online,
trs trabalhos foram apresentados na II Jornadas
de Tecnologas aplicadas a la Enseanza de las
Lenguas, realizada em em Crdoba. Bulla et al.
(2009) e Gargiulo et al. (2009) explicitaram a organizao dos materiais didticos para o ensino
online de lngua e a abordagem metodolgica do
CEPI em relao ao conceito de linguagem e
abordagem pedaggica adotados, e Schlatter et
al. (2009) abordou a questo da formao de professores CEPI para interagirem em uma comunidade colaborativa de aprendizagem a distncia.
A relao entre o uso da lngua e o frum como
um gnero discursivo prprio da era digital e como espao de interao no processo pedaggico
foi abordado em trabalho apresentado nas III Jornadas Internacionales de Tecnologas aplicadas
a la Enseanza de las Lenguas realizadas na
Universidad Nacional de Crdoba em 2011
(GARGIULO; BECKER; PERALTA FRAS,
2011). Nesse mesmo ano, nas II Jornadas en
Investigacin y Experiencias en EaD y Tecnologa
Educativa (UNC), Gargiulo, Bulla e Schlatter
(2011) abordaram o tema da formao de professores de espanhol e de portugus como lnguas
adicionais no contexto do MERCOSUL e os saberes e competncias para atuar em ambientes
virtuais de aprendizagem, a partir da proposta
conjunta entre a UFRGS e a UNC do Curso de
Formao de Professores CEPI. O conceito de
lngua e a concepo metodolgica que subazem
ao CEPI se refletem na proposta de tarefas de
compreenso e de produo oral e escrita. Em
2012, no IX Congresso de Lingustica Aplicada,
no Brasil, foi apresentada uma anlise dos gneros discursivos mobilizados nas tarefas de compreenso e produo escrita no ensino de portu-

gus. A anlise dos materiais produzidos no curso e as reflexes e orientaes para o desenho de
tarefas pedaggicas para o ensino a distncia foi
o tema de artigo publicado na Revista Horizontes de Lingustica Aplicada em 2012 (BULLA et
al., 2012).
Alm dos trabalhos apresentados em jornadas
cientficas, foram desenvolvidos os seguintes trabalhos de concluso de curso de Graduao em
Letras sobre o CEPI:
LAFUENTE, N. E. O ensino orientado para
o uso da linguagem em uma unidade didtica do CEPI. UFRGS, 2009.
NUNES, C. D. Participao escrita orientada para a criao de contextos colaborativos
de aprendizagem: uma anlise de atividades
via frum no CFP-CEPI. UFRGS, 2010.
LEMOS, F. C. O ensino de lnguas adicionais na modalidade a distncia: a elaborao do Manual do Professor CEPI. UFRGS,
2011.
Tambm em termos de impacto das aes do
CEPI, podemos citar um estgio em curso, um
mestrado concludo e dois em andamento, e dois
doutorados em andamento, sobre os seguintes
tpicos:
BEKER, S. (estgio em andamento): Diseo
de tareas y actividades en CEPI UNC. Disciplina de graduao Taller de Enseanza
Aprendizaje Lingstico con apoyo informtico. Facultad de Lenguas, UNC.
CARILO, M. S. (2012). Tarefas de leitura e
produo escrita no ensino a distncia de lngua portuguesa para intercmbio acadmico. Dissertao de mestrado em Lingustica
Aplicada, Instituto de Letras, UFRGS.
LEMOS, F. C. (Mestrado em andamento):
Formao de professores CEPI. Programa de
Ps-Graduao em Letras (PPG-Letras),
UFRGS.
WEBBER, N. (Mestrado em andamento): O
uso do Facebook no CEPI. PPG-Letras,
UFRGS.
BULLA, G. S. (Doutorado em andamento):
O CEPI como um curso online para uso da
linguagem: relaes entre design, atividade
e ensino de Portugus como Lngua Adicio-

nal mediado pelo computador. PPG-Letras,


UFRGS.
SIDI, W. A. (Doutorado em andamento): Letramento digital e participao em curso online. PPG-Letras, UFRGS.
Os trabalhos apresentados em congressos e
jornadas pela equipe, as publicaes, os trabalhos finais de curso e as teses de mestrado e doutorado constroem a rea de pesquisa e qualificam a
proposta do CEPI, pois incidem no ensino, na
difuso, na metodologia e nas representaes dos
participantes sobre as lnguas e seu ensino e
aprendizagem na perspectiva de promover a
integrao. Nesse sentido, o projeto CEPI se constitui como uma ao de poltica lingustica
construda colaborativamente pelos participantes.

O CEPI COMO AO DE POLTICA


LINGUSTICA
Como afirma Bein (s/d), as polticas lingusticas em sentido amplo abarcam o conjunto de
decises sobre o uso pblico da linguagem. Neste sentido, os documentos oficiais e as propostas
de integrao regional postulam a necessidade de
promover aes concretas de ensino de lnguas,
a fim de alcanar, com base no respeito e conhecimento do outro, uma cidadania regional. Embora, como vimos, o planejamento relativo difuso e ao uso do espanhol e do portugus no
MERCOSUL aparece nos documentos oficiais
como representaes do que, no mbito poltico,
deveria ser feito, as relaes entre sociedade e
lnguas exigem aes concretas que sejam relevantes para a vida dos cidados. A educao desempenha aqui um papel fundamental.
Como formadoras de professores e mediadoras na construo de conhecimentos, as universidades pblicas so responsveis pela realizao
e ampliao das prticas de ensino e de uso das
lnguas que contribuam para a integrao regional. Nesse contexto, o CEPI combina, em sua
proposta de integrao regional baseada na aprendizagem de lnguas, a oferta de cursos de espanhol e portugus no mbito de programas de
mobilidade acadmica estudantil, cursos de formao de professores, eventos de formao de
professores durante a realizao dos CEPI (atra-

111

vs do apoio da Equipe CEPI) e programas de


pesquisa sobre ensino e aprendizagem de espa-

nhol e portugus como lnguas adicionais em contextos virtuais de aprendizagem.

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
BEIN, R. Polticas lingsticas en la Argentina. Legislacin
y promocin de lenguas. Linguasur. Disponvel em: http:/
/www.linguasur.org.ar/panel/archivos/bded 1b1a285fcd7c2907b8706497cc9fBein%20Pols%20lings%20en%20la%20Argentina2.pdf. Acesso em maio de 2013.

LEGISLACIN UNASURMERCOSUR. Disponvel em:


http://www.linguasur.org.ar/ panel/archivos/9664490092f9e6d2b7cc5fc86c1e3ec4legislacionmercosur1.pdf.
Acesso em maio de 2013.

BULLA, G. S.; GARGIULO, H.; SCHLATTER, M. Organizacin general de materiales didcticos para la enseanza
online de las lenguas: el caso del Curso de EspaolPortugus para el Intercambio (CEPI). In: II Jornadas
Internacionales de Tecnologas Aplicadas a la Enseanza
de Lenguas. Actas Digitales. Crdoba: PlasmaMedia. v.
CD. p. 01-12, 2009.

MERCOSUR/CCR/CRCES/ACTA N 04/10: Documento


metas, acciones e indicadores para el plan SEM 20112015. Disponvel em: http://dch.unne.edu.ar/ afiches2010/
becasMadridParis2011/Anexo_%20IV_%20Documento_%20Metas.pdf. Acesso em maio de 2013.

BULLA, G. S.; LEMOS, F. C.; SCHLATTER, M. Anlise


de material didtico para o ensino de lnguas adicionais a
distncia: reflexes e orientaes para o design de tarefas
pedaggicas. Revista Horizontes de Lingustica Aplicada,
v. 11, p. 103-135, 2012.
CONTURSI, M.E. (s/f) Legislacin poltico-lingstica del
MERCOSUR: avances y dilaciones a casi dos dcadas del
Tratado de Asuncin. Linguasur.
GARGIULO, H.; BEKER, S; PERALTA FRAS, C. La
Lengua en uso y los usos de los foros en la clase de lengua.
In: III Jornadas internacionales de Tecnologas aplicadas
a la enseanza de las Lenguas. Actas Digitales. Facultad
de Lenguas. Universidad Nacional de Crdoba. Crdoba:
PlasmaMedia, 2011.
GARGIULO, H.; BULLA, G. S.; SCHLATTER, M. CEPI:
Tareas, herramientas y el enfoque accional en el aprendizaje
en lnea. In: II Jornadas Internacionales de Tecnologas
Aplicadas a la Enseanza de Lenguas. Actas Digitales.
Crdoba: PlasmaMedia. v. CD. p. 01-12, 2009.
GARGIULO, H.; BULLA, G. S.; SCHLATTER, M.
Formacin en lnea de profesores de lengua para actuar en
ambientes virtuales. Propuesta conjunta Universidad Nacional de Crdoba (Ar.), Universidad Federal Ro Grande
do Sul (Br.). In: Anais II Jornadas sobre Experiencia e
Investigacin en EaD y Tecnologa Educativa en la UNC.
Crdoba: UNC. p. 343-346, 2011.

112

MERCOSUL. Protocolo de Intenes. Braslia, 1991.

MERCOSUR/CMC/DEC. N 07/92: Plan trienal para el


sector educacion en el proceso de integracion del mercosur.
Disponvel em http://www.sice.oas.org/trade/mrcsrs/
decisions/DEC792.asp. Acesso em maio de 2013.
MERCOSUR/CMC/DEC. N 03/08. Programa Marco de
Ciencia, Tecnologa e Innovacin del MERCOSUR para
el perodo 2008-2012. Disponvel em: http://
www.recyt.mincyt.gov.ar/files/ProgramaMarco/programa_marco_espanol.pdf. Acesso em maio de 2013.
SCHLATTER, M.; BULLA, G. S.; GARGIULO, H.; CARVALHO, S. C. O Curso de Espanhol-Portugus para Intercmbio (CEPI): uma ao de poltica lingustica construda
colaborativamente pelos participantes. In: Revista Digital
de Polticas Lingsticas, NEPI AUGM. Facultad de
Lenguas, Universidad Nacional de Crdoba, ao 4, v. 4
(no prelo)
SCHLATTER, M.; BULLA, G. S.; GARGIULO, H.;
JURIC, V. H. S. La formacin del profesor CEPI para
interactuar en una comunidad colaborativa de aprendizaje
a distancia. In: II Jornadas Internacionales de Tecnologas
Aplicadas a la Enseanza de Lenguas. Actas Digitales.
Crdoba: PlasmaMedia. v. CD. p. 01-18, 2009.
SCHLATTER, M.; BULLA, G.; JURIC, V. S.; HRASTE,
M.; RODRGUES, M. L. A Certificao Espanhol/Portugus para Intercmbio (CEPI) como uma ao de poltica
lingustica no mbito do MERCOSUL. In: Anais III
Encuentro Internacional de Investigadores de Polticas
Lingusticas. Ncleo Educacin para la Integracin AUGM,
Crdoba, 2007.

SOBRE O PROJETO EDUCAO CONTINUADA DA CULTURA


VESTFALIANA PARA PROFESSORES DO MUNICPIO DE WESTFLIA
Aline Horst
Universidade Federal do Rio Grande do Sul

INTRODUO
Ao lado do portugus como lngua oficial, um
nmero considervel de comunidades minoritrias no Brasil vive o dilema entre a perda e a manuteno ou preservao de suas lnguas. Um exemplo de tentativa de revitalizar uma dessas lnguas minoritrias, ou minorizadas, encontra-se na
localidade de Westflia, no Vale do Taquari, Rio
Grande do Sul, a qual se caracteriza pela presena de uma comunidade de falantes da lngua de
imigrao alem conhecida como vestfaliano,
Platt, Plattdtsk, sapato-de-pau, ou ainda westflisches Plattdeutsch.1 Para sua revitalizao, foi
encaminhado por Lucildo Ahlert (cf. AHLERT,
2012) professor, pesquisador e falante do vestfaliano, membro da comunidade de fala local o
projeto Educao continuada da cultura vestfaliana para professores do municpio de Westflia.
objetivo deste artigo, analisar suscintamente
dentro do que o espao nos permite os objetivos, argumentos e dificuldades que subjazem
implementao desse projeto. Espera-se, com
isso, contribuir para uma compreenso melhor dos
processos envolvidos em aes de promoo do
plurilinguismo e de lnguas minoritrias numa rea que apresenta histrico de imigrao alem,
especialmente vestfaliana. A anlise, de cunho
etnogrfico, est subsidiada por entrevistas com
cinco informantes (trs professoras e duas participantes da comunidade), para avaliar a receptividade, aceitabilidade e exequibilidade do projeto.
Inicialmente, sero definidos alguns conceitos bsicos e, em seguida, apresentados aspectos
da lngua de imigrao vestfaliana e da localida-

de de implementao do projeto. Segue-se a anlise das motivaes e objetivos do projeto, contrapondo sua proposta com a perspectiva de professores e moradores, obtida por meio de entrevistas gravadas, visando identificar, entre outros
aspectos, a relevncia atribuda pelos membros
da comunidade proposta do projeto, bem como
sua relevncia para os membros da comunidade
e mecanismos de implementao. A anlise instiga reflexo e enfrentamento das questes poltico-lingusticas que emergem da proposta do projeto e das expectativas da comunidade, em especial dos professores entrevistados.

AFINANDO CONCEITOS
O projeto a ser implantado em Westflia prev a manuteno e a revitalizao/reaquisio
da variedade vestfaliana, bem como de aspectos
culturais trazidos pelos imigrantes vestfalianos
(veja-se AHLERT, 2012). Falar em uma lngua
brasileira de imigrao vestfaliana constitui, no
entanto, uma abstrao, pois coexistem na localidade mais de uma variedade em contato, a saber Hunsrckisch (pt. hunsriqueano), Hochdeutsch (pt. alemo-padro), alm do portugus
como lngua-teto2 oficial e majoritria da escrita,
da escola e da administrao. O grfico a seguir,
de Bellmann (1983, apud LENZ, 2005), ajuda a
situar cada uma dessas variedades em um contnuo variacional dividido entre a norma standard
(em nosso caso, representada pelo Hochdeutsch,
substitudo pelo portugus) e as variedades substandard, sendo o hunsriqueano em termos tan-

A opo, neste artigo, pela designao de vestfaliano segue os estudos de Vandresen (1970), Koch (1974), Daz (1996) e
Altenhofen (2004). Esta designao remete matriz de origem dessa variedade dialetal, na Alemanha. De modo geral, no
entanto, os falantes do Vale do Taquari se auto-designam como falantes de Platt, ou mais comumente, de sapato-de-pau
(originariamente a designao de um tipo especial de calado de madeira, cujo uso parece ter sido de domnio exclusivo
dos vestfalianos) e, ocasionalmente, de vestfaliano (al. Westflisch).

Sobre o conceito de lngua-teto (al. Dachsprache), originariamente proposto por Kloss (1966), ver Altenhofen (2013
[no prelo]).

113

to de corpus quanto de status situado mais prximo do alemo-padro do que o vestfaliano, proveniente da rea dialetal do baixo-alemo. Esse

posicionamento no contnuo ir ajudar a compreender algumas relaes e atitudes no uso e


percepo de cada variedade na localidade.

Fig. 1 - Estrutura do substandard, segundo G. Bellmann (1983 apud LENZ, 2005),


e a situao das variedades presentes em Westflia

A oposio entre standard e substandard reflete igualmente relaes entre lngua (padro) escrita, de um lado, e lngua falada, de outro. Alm do
mdium (dimenso diamsica), esto implcitos
fatores como distribuio social, relaes sciopragmticas e estruturas particulares empregadas
em cada nvel. O nvel do substandard subdivide-se em Neuer Substandard (novo substandard, o qual compreende um grupo intermedirio entre o padro e o dialetal, como, por exemplo, as lnguas regionais) e Basisdialekte (dialetos-base). O conjunto de dialetos-base definido
por Bellmann (op. cit.) como o que apresenta
maior grau de dialetalidade.
Outra questo importante a distino entre
as designaes de minoria lingustica e lngua
regional. Conforme Riehl (2010), as minorias podem ser descritas por termos tnicos e religiosos,
ao passo que as lnguas regionais so definidas
pela regio em que so faladas. Falantes de lnguas regionais so parte da maioria tnica que
agrega uma identidade regional adicional. Habitantes de ilhas lingusticas normalmente descrevem-se como integrantes de um grupo tnico distinto, pertencente etnia da ptria lingustica correspondente. Como consequncia, sua origem
tnica torna-se componente fixa do nome da comunidade. Chamam-se, por exemplo, Ungarn-

Cf. Riehl (2010, p. 334).

Veja-se Sulzbach (2004, p. 65).

114

deutsche (teuto-hngaros), Rumniendeutsche


(romeno-alemes), teuto-brasileiros ou alemes
do Texas3.
No caso das lnguas brasileiras de imigrao
alem, constituem lnguas minoritrias na relao
com o portugus brasileiro, lngua majoritria. As
variedades regionais, como o portugus dos gachos, do caipira, do carioca, so consideradas lnguas regionais. Lnguas de imigrao podem ser
definidas, assim, como lnguas 1) originrias de
fora do pas (alctones) que, no novo meio, 2)
compartilham o status de lngua minoritria.
(ALTENHOFEN & MARGOTTI, 2011, p. 290)
Quando se fala em ilha lingustica, emerge
fortemente, como j se mencionou, a reflexo
sobre questes de manuteno e perda lingustica.
A manuteno implica o processo de preservao de uma variedade lingustica de uma comunidade por vrias geraes, em funo de uma
srie de aspectos, entre os quais se incluem sua
conscincia de grupo, sua lealdade lingustica e,
muitas vezes, uma identificao religiosa4, alm
da influncia de polticas de fomento dessas lnguas.
Pelo outro lado, o desaparecimento ou perda
de uma lngua surge como consequncia, segundo Riehl (2010, p. 340), de trs fatores centrais:
a) a mudana dos contextos comunicativos, com

aumento do contato lingustico e da mudana de


cdigo; b) os falantes de diferentes grupos usando diferentes variedades dialetais entram em contato, criando novos contextos de contato de variedades e de convergncias dialetais; c) o aumento dos casamentos intertnicos nos quais as crianas tornam-se monolngues da lngua majoritria, resultando, em alguns casos, apenas em domnio passivo, das habilidades receptivas de uso
da variedade minoritria.
Vale ressaltar que, do ponto de vista lingustico, toda lngua adequada comunidade que a
utiliza, pois um sistema completo que permite
a um grupo de fala exprimir o mundo em que vive.
No existem, intrinsecamente, variedades inferiores, embora se distingam quanto ao status scio-poltico assumido em determinado contexto.
A viso histrica das polticas lingusticas
para as lnguas minoritrias no
Brasil mostra um predomnio de
decises coibitivas (ALTENHOFEN, 2004, p. 83). Na histria
lingustica do Brasil, houve muitos momentos de tentativa de
proibio do uso de lnguas minoritrias em favor da lngua majoritria, o portugus, vista como
lngua nacional. O governo do
Estado Novo, de Getlio Vargas,
levou ao fechamento de escolas
e proibio do uso das lnguas
dos imigrantes, principalmente alemo e italiano (KRUG, 2011).
Foi exigido da populao o uso
da lngua portuguesa. A lngua
falada pela populao alctone
ficou restrita aos membros do
grupo. At hoje faltam no pas polticas que valorizem a lngua dos
imigrantes.

CONTEXTO DE IMPLEMENTAO DO
PROJETO EM ANLISE
ASPECTOS DA LOCALIDADE DA
PESQUISA
Westflia est localizado no Vale do Taquari,
distante ca. 150 km de Porto Alegre. Seus cerca
de 2.793 habitantes do a dimenso de seu tamanho. O Vale possui 4.821,1 km de rea e 327.822
habitantes (3,07% do estado Censo Demogrfico 2010). Sua localizao, s margens do rio
Taquari e afluentes, pode ser vista no mapa 1,
abaixo. A presena dos vestfalianos abarca, no
entorno de Westflia, as localidades de Teutnia,
Colinas e Imigrante (temas de minha Disserta-

MAPA 1: Localizao da rea formadora da ilha lingustica vestfaliana, no


Vale do Taquari, Rio Grande do Sul5,
com destaque para Westflia

Disponvel em http://mapas.fee.tche.br/wp-content/uploads/2009/08/corede_vale_do_taquari_2008_ municipios.png, com


algumas alteraes.

115

o de Mestrado, juntamente com o ncleo central Westflia).


Segundo LANG (1998), o processo de criao do ncleo vestfaliano nas proximidades de
Teutnia iniciou-se em 1858, quando foi criada,
na margem esquerda do rio Taquari, a Colnia
Teutnia6 (ver mapa 1). O primeiro grupo de colonos vestfalianos chegou em 14 de agosto de
1868 em Porto Alegre. Seguiram-se entre 1868 e
1878, novas levas de imigrantes das aldeias
vestfalianas, principalmente de Gaste, Kappeln,
Ibbenbren, Osnabrck, Lotte, Tecklenburg,
Wersen, Westerkappeln, Leeden etc.
O processo emancipatrio que levou criao, em 1996, do municpio com o nome de Westflia, pode j ser visto como reflexo de uma poltica lingustica e cultural de um grupo imigrante,
com uma territorialidade e uma identidade prprias.7 As inscries presentes nos cemitrios de
Westflia possvel identificar sobrenomes de
famlias provenientes da regio de Osnabrck e
Tecklenburg, como: Lindemann, Werkhausen,
Wilsmann, Redecker, Teckemeier, Haberkamp,
Leuchtenberger, Grtner, Brune, Spellmeier,
Horst, Hasenkamp.
O WESTFLISCHES PLATTDEUTSCH
O westflisches Plattdeutsch, ou seja, a lngua brasileira de imigrao vestfaliana falada,
hoje, em Westflia provm de uma base dialetal
oriunda do baixo-alemo trazido ao Brasil, na
segunda metade do sc. XIX, por imigrantes provenientes dos atuais estados de Nordrhein-Westfalen (regio de Westfalen) e de Niedersachsen
(regio de Osnabrck).8 O vestfaliano constitui
um dos subgrupos formadores do Niederdeutsch
(baixo-alemo).9 A auto-denominao Plattdtsk, ou simplesmente Platt (plano, achatado),

remete justamente a essa origem, que Lffler


(1982, p. 443) explica da seguinte forma:
Im ehemals niederdt. Gebiet ist die
einheimische Bezeichnung fr Dialekt Platt
eine sehr junge Benennung, die erst im 19.
Jh. fr die Reste des alten Dialekts mit
zustzlichem pejorativem Aspekt verwendet
wurde, vorher als plattdeutsch synonym mit
niederdeutsch war und sich ursprnglich auf
das platte Land Niederdeutschlands
(Norddeutsche Tiefebene) bezogen hat.10

ANLISE DO PROJETO E DAS ENTREVISTAS


Conforme Hymes (1980, apud McCARTY,
2011, p. 31), a etnografia da fala no formada
apenas por ferramentas metodolgicas para a
compreenso de diversas formas de falar, mas
tambm promotora de mudana social. O etngrafo aprende, observa, registra o que os humanos fazem todos os dias e, por isso, a etnografia
contm em si as sementes de transformao entre o conhecimento e o saber, tornando-se uma
forma adequada de investigao para a sociedade democrtica, uma vez que atenta para uma
forma diferente de olhar a linguagem que pode
ser proveitosamente aplicada poltica
lingustica. So recursos etnogrficos utilizados
neste estudo so: entrevista com o autor do projeto, com professores e moradores de Westflia.
Em seu projeto, Ahlert destaca como objetivo
geral, proporcionar ao corpo docente municipal
conhecimentos bsicos da cultura vestfaliana, em
termos da sua histria, costumes, hbitos e expresses lingusticas para permitir no futuro a implementao de estudos relativos ao tema no currculo escolar que permitam resgatar e preservar
a cultura trazida pelos imigrantes vestfalianos

Ver tambm Hessel (1998) e Sommer (1984).

Fonte: < http://www.ibge.gov.br/cidadesat/link.php?codmun=432377>, acesso em 06/09/2012.

Cf. Luersen (2009); Wiesinger (1983b, p. 901).

Veja-se mapa em Wiesinger (1983a, p. 830). Caractersticas da fala vestfaliana so descritas em Wiesinger (1983a, p.
873-874)
10

Traduo minha: Na antiga rea do baixo-alemo, a designao local para dialeto, Platt, ainda uma designao bastante recente que surgiu apenas no sculo XIX, para designar restos do antigo dialeto, agregando a eles um sentido pejorativo.
Isso se deu antes de o termo plattdeutsch tornar-se sinnimo de niederdeutsch (baixo-alemo) e se referir originalmente
parte plana do pas (norte da Alemanha).

116

para as futuras geraes. Para tal, pretende trabalhar com professores municipais contedos
lingusticos e culturais (histria, geografia etc.)
por meio de atividades tericas e pela prtica da
fala do vestfaliano. Os professores seriam os
gestores iniciais, responsveis por inserir o
vestfaliano no cotidiano escolar dos alunos.
Para tanto, receberiam um treinamento que os
habilitasse a difundir e trabalhar melhor aspectos culturais da lngua e cultura minoritria.
O projeto proposto por L. Ahlert para revitalizao do vestfaliano em Westflia - RS configura, deste modo, um planejamento de status (sobre os usos da linguagem) e um planejamento de
aquisio (sobre os usurios), ambos com foco
na funo, ou melhor, na abordagem de planejamento de cultivo, sendo que o planejamento de
aquisio tambm interfere na abordagem do planejamento de polticas lingusticas com foco na
forma, conforme pode ser visualizado no quadro
dos objetivos das polticas e do planejamento
lingustico de Hornberger (2006, p. 29).
O planejamento de status, conforme Hornberger (op. cit.) trata de esforos voltados para a
atribuio de funes s lnguas em uma dada
comunidade de fala. A abordagem do planejamento de cultivo engloba questes de renascimento,
manuteno, propagao/ extenso e comunicao interlingustica. Como alerta Fishman (1991,
apud GONALVES 2009, p. 206), uma lngua
em perigo iminente de extino, quando ela no
est mais sendo ensinada s crianas, a morte dos
ltimos falantes idosos, nesses casos, leva ao desaparecimento das lnguas que se encontram nessas situaes. Esta preocupao claramente
percebida entre os entrevistados. Os relatos apontam para o fato de que, em famlias em que as
crianas convivem com os avs, a fala se mantm, ainda mais se a me for falante. Ao contrrio, onde o contato entre geraes no existe mais
ou no muito frequente, a fala vestfaliana acabaria, segundo os depoimentos, se perdendo.
Hornberger aborda, alm disso, o planejamento de aquisio (acquisition planning about
users of language) que trata de esforos para influenciar a alocao de usurios ou a distribuio de lnguas por meio da criao ou da melhoria
de oportunidades ou incentivo para aprender. Tal
propsito constitui o foco central do projeto que
estamos analisando. Este, contudo, no tem, se-

gundo seu autor, o objetivo de fazer com que todos os habitantes do municpio aprendam a se
comunicar fluentemente em vestfaliano; muito
menos sua inteno buscar ensinar a lngua de
imigrao, vestfaliano, como disciplina do currculo escolar, em substituio a uma lngua estrangeira, como o ingls, o espanhol, ou mesmo o
alemo standard. Visto como dialeto do alemo
pela maioria dos membros da comunidade, tal
proposta sofreria certamente restries.
O foco central do projeto de Ahlert est na
criao e viabilizao de oportunidades e novos
contextos de uso da variedade, a fim de favorecer os processos de reaquisio e manuteno
lingustica. Conforme Cooper (1989, p. 33 apud
CUNHA, 2008, p. 148):
Quando o planejamento direcionado para
aumentar os usos da lngua, ele recai na rubrica do planejamento de status. Mas quando ele direcionado para aumentar o nmero de usurios falantes, escritores, ouvintes e leitores ento h uma teoria analtica
separada [a da aquisio] como foco do planejamento lingustico - so casos de revitalizao de lnguas ou variedades ameaadas
de extino.

Criar oportunidades de uso significa promover e incentivar diferentes contextos de uso. Para
se desenvolver a capacidade de ouvir e compreender, precisam ser mantidos ou incentivados
ambientes na comunidade em que a variedade seja
utilizada. Conforme Spolsky (2004, p. 69), decises sobre status determinam qual lngua ou lnguas so usadas em funes pblicas, no governo, na mdia e no sistema educacional; em outros casos, as questes do status da lngua so
determinadas pelas autoridades nacionais, regionais, ou a lei local, ou so deixadas com a prtica
local. O autor destaca, aqui, a preocupao com
a presena do vestfaliano na mdia:
AUTOR DO PROJETO: [...] Mas tem um
outro aspecto que me lembrei agora, em todas as segundas-feiras de noite, tem um programa na rdio no dialeto. a Rdio Lder,
em Westflia, rdio comunitria, tem um programa em segundas-feiras noite com participao de pessoas que vm l e conversam,
tem gente ligando inclusive tem gente de
outros locais que esto assistindo pela
internet [...] A Rdio Lder ento, tem l, inclusive os anncios so feitos em dialeto, ,

117

ento essa uma ideia tambm de ... que eu


tenho assim [...] projeto do portal do
vestfaliano. A ideia seria ter um veculo, uma
mdia, que d acesso a mais pessoas e inclusive um acesso, vamos dizer, onde o jovem
t mais ligado. [...]

Analisando, por sua vez, depoimentos de


professores, observam-se comportamentos e atitudes igualmente observados por Nicholas (2011,
p. 52), segundo o qual usurios mais velhos de
Hopi distinguem uma ligao direta entre a competncia lingustica e a identidade cultural, enquanto que para a gerao mais jovem ou de nousurios de Hopi, a linguagem vista como prtica cultural. I live Hopi, I just dont speak it!
(idem, p. 53). Fato lingustico semelhante tem
acontecido nas famlias das professoras entrevistadas, ou seja, a lngua vista como s mais um
elemento cultural: os filhos no se comunicam
em vestfaliano, crescendo somente com a presena e o uso do portugus.
Hornberger (2006) defende que o planejamento para uma determinada lngua nunca ocorre em
um vcuo, em relao a outras lnguas, sendo que
local languages are seen as a resource, and not a
problem (idem, p. 33). Ou seja, preciso reconhecer aspectos da lngua para saber us-los em
favor de uma poltica de planejamento e aquisio lingustica.
Embora a situao exposta no texto de King
& Haboud (2011) no tenha relao com a situao aqui apresentada, no sentido de estar num
mesmo contexto situacional, ele traz um elemento comum realidade vestfaliana. Os Saraguros
so identificados por algumas caractersticas distintas (a roupa, por exemplo) e tambm por sua
lngua de origem, quchua. No entanto, a maioria
dos Saraguros com menos de 50 anos so hoje
falantes do espanhol, e os com menos de 30 anos
so monolngues em espanhol.
While Quichua competency levels vary by
community - with those residing in communities furthest from town speaking relatively
more Quichua and less Spanish than those
from communities close to town - overall,
Saraguros are engaged in a widespread
11

language shift toward Spanish, with SpanishQuichua bilingualism declining rapidly


(KING & HABOUD, 2011, p. 141).11

Essa disparidade de nveis de competncia entre as comunidades Saraguro tambm citada


como caracterstica da comunidade vestfaliana em
relao ao portugus. As professoras entrevistadas observaram, por exemplo, que, quanto mais
prximo da sede e mais jovens, menor o nmero
de falantes. Segundo elas, costuma-se usar expresses curtas, palavres ou, quando questionados em vestfaliano, os alunos respondem em portugus. Nenhuma das entrevistadas diz proibir a
lngua minoritria na escola, nem mesmo quando os demais alunos no falantes de vestfaliano
se incomodam com seu uso pelos colegas. Os falantes de vestfaliano so percebidos, alm disso,
como em maior nmero entre os pais dos alunos.
Mas a comunicao em vestfaliano s ocorre
quando os falantes se conhecem.
As professoras falantes de vestfaliano expressaram interesse em conhecer mais da histria e
aprender a escrever na variedade, alm de estabelecer relaes entre a regio na Alemanha e aqui
no Brasil. Imaginam que ler em vestfaliano seja
fcil, pela capacidade que j tm de falar. Mas
elas no veem utilidade da variedade na disciplina que trabalham em sala de aula e muito menos
para a vida dos alunos.
No estudo de Nicholas (2011) sobre a comunidade Hopi, a questo da desvalorizao da
variedade tambm pode ser percebida. Quando
se projeta polticas de manuteno, precisa-se diferenciar a questo do orgulho de sua origem tnica daquilo que preciso, que pode ser utilitrio
ou simblico por meio da manuteno. Um projeto de polticas lingusticas deve abranger vrios aspectos alm da lngua para ser promissor.
Por isso, o projeto de Ahlert abrange, alm de
contedos lingusticos, tambm questes culturais.
Uma nica professora, natural de Poo das
Antas e no falante de vestfaliano, destacou o lado
positivo do uso e conhecimento do vestfaliano;
para ela, a manuteno tem relao com preservao, com valorizao e, indiretamente, orgu-

Traduo minha: Embora os nveis de competncia em quchua variem entre as comunidades a lngua quchua mantm-se relativamente mais entre aqueles que residem nas comunidades mais distantes da cidade do que entre as comunidades prximas cidade - em geral, os saraguros esto envolvidos em uma mudana de lngua generalizada para o espanhol,
com o bilinguismo espanhol-quichua em declnio rpido.

118

lho. Porm, quando diretamente questionadas


sobre formas de o poder pblico agir para a manuteno da fala do vestfaliano e sobre a interferncia da escola nesse processo, todas afirmaram
que no conseguem imaginar o ensino do
vestfaliano no ambiente escolar. Esta preocupao tambm destacada por Hornberger (2006,
p. 33):
(...) articles included Wiley (1996), who
emphasized the need for critical awareness
that, given the role played by language in
struggles for power and dominance between
groups, language planning is not merely a
technical undertaking and can often result
in creating conflicts rather than solving
them12.

Depoimentos dessa natureza servem para evidenciar a necessidade de muita reflexo e esclarecimento (com atividades de conscientizao lingustica = language awareness) acerca do que est
sendo planejado para o vestfaliano em Westflia.
A meta manter e gerar condies para a aquisio de novos usurios e no desestimular os ainda existentes. Qualquer aspecto cultural se mostra mais fcil de manter; mai complexa a situao da variedade minoritria. Em relao ao conjunto dos aspectos relacionados com a cultura do
municpio e ao ambiente em que aprenderam a
falar vestfaliano, os depoimentos das professoras reforam o papel do ambiente familiar como
local por excelncia de aprendizagem da lngua minoritria. A tese de aprendizagem por meio
da interao social, mesmo com ausncia da lngua na famlia, foi contdo igualmente lembrada.
O exemplo mencionado foram afro-descendentes que aprenderam a lngua no meio social.

CONSIDERAES FINAIS
A anlise do projeto proposto por Ahlert, para
a revitalizao da cultura vestfaliana em Westflia, contraposta aos depoimentos coletados de
entrevistas e os pressupostos tericos considerados, permite identificar algumas questes relevan-

tes para uma poltica de promoo e salvaguarda


da lngua minoritria:
a) Um projeto de planejamento de status e de
aquisio de uma lngua minoritria, em uso
em uma determinada ilha lingustica, precisa ser bem planejado para no gerar conflitos e ter o efeito contrrio da perda do
plurilinguismo, ou mesmo reforar preconceitos e atitudes discriminatrias.
b) Sua implementao deve vir acompanhada
de atividades de conscientizao lingustica
e, portanto, de uma interlocuo in vivo que
tenha por foco dar ouvidos. O projeto de
Ahlert est constantemente sendo submetido a melhorias e reformulaes.
c) O mundo e a sociedade esto em constante
mudana; consequentemente, tambm as
lnguas precisam rediscutir seus espaos de
uso e de representao. Isso exige uma postura mais atenta dos profissionais e estudiosos de lnguas. Como exps uma professora, a educao brasileira como um todo
enfrenta problemas de incluso da diversidade (do multilinguismo). Os valores e objetivos da gerao jovem no so mais os
mesmos de geraes passadas, o que afeta
as escolhas das comunidades e se reflete
nas escolas.
d) A relao entre o projeto de Ahlert e a postura de alguns professores perante o mesmo, conforme mostram as entrevistas, acentua a relevncia de construir aes desse
tipo na interao com os diferentes partcipes falantes, gestores da lngua, professores de diferentes disciplinas do currculo
escolar.
e) Iniciativas para a preservao da cultura e,
especialmente, de lnguas brasileiras de imigrao como o vestfaliano so de extrema
relevncia para a educao e o auto-conhecimento.
Em certo sentido, tambm este estudo constitui parte desse processo em torno do debate poltico-lingustico sobre a lngua minoritria. Ele
combina, alm disso, diferentes vozes e perspectivas, na sua concepo: da autora professora de

12

Traduo minha: (...) Includos, Wiley (1996), que enfatizou a necessidade de conscincia crtica que, dado o papel
desempenhado pela linguagem em lutas de poder e dominao entre grupos, planejamento de linguagem no apenas uma
empresa tcnica e, muitas vezes, pode resultar na criao de conflitos em vez de resolv-los.

119

lngua alem no contexto do projeto de Ahlert,


pesquisadora dessa lngua minoritria, falante
bilngue passiva (que entende o vestfaliano mais
do que o fala), membro da comunidade e descendente de imigrantes vestfalianos. A gesto da lngua de origem e o fomento da lngua minoritria
passam por todas essas instncias. Justifica-se,
por isso, a posio das professoras entrevistadas,
quando afirmam que, no futuro, o vestfaliano deve

ser trabalhado como atividade extraclasse ou por


intermdio de uma associao cultural para cativar membros da comunidade interessados em
aprender a se comunicar em vestfaliano. Estes
sero, ao lado dos professores, futuros propagadores da ideia e cativadores de novos interessados. So metas que no se concretizam da noite
para o dia, mas que exigem antes de tudo colocar
o plurilinguismo na pauta das prioridades tanto na escola quanto na sociedade.

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
AHLERT, Lucildo. Cultura westfaliana: percepes sobre
a sua realidade, importncia e expectativas futuras no
municpio de Westflia. Monografia de Curso de Especializao. Ivoti, 2012.

KLOSS, Heinz. German-american language maintenance


efforts. In: FISHMAN, Joshua A. (ed.). Language loyalty
in the United States. The Hague: Mouton, 1966. p. 206252

ALTENHOFEN, Clo V. Poltica lingstica, mitos e concepes lingsticas em reas bilnges de imigrantes (alemes) no Sul do Brasil. Revista Internacional de Lingstica Iberoamericana, Frankfurt a.M., v. 3, p. 83-93, 2004.

KOCH, Walter: Falares alemes no Rio Grande do Sul.


Porto Alegre, UFRGS, 1974. 90p.

ALTENHOFEN, Clo V. Dachsprachenwechsel und


Variettenabgrenzung im Kontakt zwischen Hunsrckisch
und Portugiesisch in Brasilien. In: [THUN, Harald (org.).
Festschrift zum 60. Geburtstag von Harald Thun.] Kiel:
Westensee-Verlag, [2013]. [No prelo]

LENZ, Alexandra. Zur Struktur der westmitteldeutschen


Substandards Dynamik Von Varietten. In: EGGERS,
Eckhard; CHMIDT, Jrgen Erich; STELLMACHER,
Dieter (Hg.). Moderne Dialekte Neue Dialektologie.
Akten des 1. Kongresses der Internationalen Gesellschaft
fr Dialektologie des Deutschen (IGDD). Stuttgart: Franz
Steiner Verlag, p. 229-252, 2005.

ALTENHOFEN, Clo V. & MARGOTTI, Felcio Wessling.


O portugus de contato e o contato com as lnguas de imigrao no Brasi. In: MELLO, Heliana; ALTENHOFEN,
Clo V.; RASO, Tommaso (orgs.). Os contatos lingusticos
no Brasil. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2011. p. 289315.
CUNHA, Rodrigo Bastos. Polticas de lnguas e educao
escolar indgena no Brasil. In: Educar n. 32, Curitiba,
UFPR, 2008, p. 143-159.
DAZ, Norma Esther. Sprachkontakt in Nvo Berlim (Rio
Grande do Sul). Frankfurt am Main: Peter Lang GmbH,
2004.
GONALVES, Solange Aparecida. Por um planejamento
lingustico local. So Paulo: Revista Investigaes, vol. 22,
n. 2, 2009, p. 205-237.
HESSEL, Lothar. Municpio de Imigrante. Registros e
Memrias. Porto Alegre: Edies EST, 1998. 75p.
HORNBERGER, Nancy H. Frameworks and models in
language policy and planning. In: RICENTO, T. (Org.).
Language policy: Theory and method. Malden, MA, EUA:
Blackwell, 2006, p. 24-41.
KING, Kendall A. & HABOUD, Marleen. International
migration and Quichua language shift in the Ecuadorian
Andes. In: McCARTY, T. L. (0rg.). Ethnography and
language policy. New York: Routledge, 2011, p. 139-159.

120

LANG, Guido. A colonizao westfaliana. In. Ns os teutogachos. Porto Alegre: UFRGS, 2. ed., 1998, p. 15 19.

LFFLER, Heinrich. Gegenstandskonstitution in der


Dialektologie: Sprache und ihre Differenzierungen. In:
Dialektologie: e. Handbuch zur dt. u. allg.
Dialektforschung/hrsg. von Werner Bersch. Berlin; New
York: de Guyter. Zweiter Halbband: 1982, p. 441-463.
LUERSEN, Werkhausen Rosane. A situao de contato
plurilngue no sul do Brasil. In. Revista Cientfica da Faculdade Salesiana Maria Auxiliadora. Vises n.7 - p. 7087, 2009.
McCARTY, T. L. (0rg.). (2011). Ethnography and language
policy. New York: Routledge.
NICHOLAS, Sheilah E. How are you Hopi IF you cant
peak it?: An ethnographic study of language as cultural
practice among contemporary Hopi youth. In: McCARTY,
T. L. (0rg.). Ethnography and language policy. New York:
Routledge, 2011, p. 53-75.
RIEHL, Cludia Maria. Discontinuous language spaces
(Sprachinseln). In: AUER, Peter & SCHMIDT, Jrgen
Erich (eds.). Language and Space Theories and Methods.
Berlin/New York: de Gruyter, 2010. p. 332-354. (HSK 30.1)
SULZBACH, Luciana. Eine empirische Untersuchung
zweier Varietten des Brasildeutsch. Tese de doutorado.
Hannover, 2004.

SPOLSKY, Bernard. Sociolinguistics. 2004. Disponvel em


<http://books.google.com.br/ books?id=diwosITLKwAC & p g = PA 6 8 & d q = s t a t u s + p l a n n i n g & h l = p t B R & s a = X & e i = s s r q U N K 3 J K n F 0 A H j 9 I H g Aw &ved=0CGkQ6AEwCQ#v=onepage&q&f=false> Acesso
em 07/01/2013.
SOMMER, Arno. Reminiscncias. Da Colnia Teutnia Estrela. Dcadas de 20 e 30. So Leopoldo: Rotermund,
1984.
VANDRESEN, Paulino. Fonologia do vestfaliano de Rio
Fortuna. Porto Alegre: 1970.

WIESINGER, Peter. Die Einteilung der deutschen Dialekte.


In: BESCH, Werner et al. (Hrsg.) Dialektologie. Ein
Handbuch zur deutschen und allgemeinen
Dialektforschung. 2. Halbbd. Berlin; New York: de Gruyter,
1983a. p. 807-900. (HSK; 1.2.)
WIESINGER, Peter. Deutsche Dialektgebiete auerhalb
des deutschen Sprachgebiets: Mittel-, Sdost- und
Osteuropa. In: BESCH, Werner et al. (Hrsg.) Dialektologie.
Ein Handbuch zur deutschen und allgemeinen
Dialektforschung. 2. Halbbd. Berlin; New York: de Gruyter,
1983b. p. 900-929. (HSK; 1.2.)

121

PRODUES CULTURAIS EM COMUNIDADES SURDAS


Lodenir Becker Karnopp*
Universidade Federal do Rio Grande do Sul

RESUMO
O presente artigo tem como objetivo principal apresentar um recorte da pesquisa Produo,
circulao e consumo da cultura surda brasileira (2010-2012)1, que est filiado ao campo dos
Estudos Culturais em Educao e aos Estudos
Surdos, por conceber a cultura surda como espao de contestao e de constituio de identidades e diferenas que determinam a vida de indivduos e de populaes. Sero descritos alguns
percursos investigativos que resultaram em escolhas e seleo de materiais para compor as anlises das produes culturais em comunidades
surdas.

PRODUES CULTURAIS EM
COMUNIDADES SURDAS:
POSSIBILIDADES ANALTICAS
No Brasil, o Censo Demogrfico de 2010
apontou que em torno de 1,1% da populao declarou possuir auditivamente grande dificuldade ou no consegue [ouvir] de modo algum.2
No entanto, no h uma correspondncia quantitativa direta entre a situao auditiva e o pertencimento a uma comunidade surda ou ao uso de uma
lngua de sinais, j que h pessoas surdas e/ou
ouvintes usurias (ou no) de uma lngua de sinais. As comunidades surdas, no entanto, em diferentes pases, tm sido identificadas como uma
minoria lingustica, usuria de uma lngua de sinais (BAKER & PADDEN 1978). Em diferentes
pases, a experincia visual e o uso de uma ln-

gua de sinais tm sido o modo de identificao


de pessoas surdas como membros de uma comunidade surda (PADDEN & HUMPHRIES, 1988;
LANE, 1976).
No livro Comunidade: a busca por segurana no mundo atual, Bauman (2003) remete ao
sentido de comunidade como um lugar de aconchego e busca. Alm disso, afirma que:
da natureza dos direitos humanos que,
embora se destinem ao gozo em separado
(significam, afinal, o direito a ter a diferena
reconhecida e a continuar diferente sem temor e reprimendas ou punio), tenham que
ser obtidos atravs de uma luta coletiva, e s
possam ser garantidos coletivamente. Da o
zelo pelo traado das fronteiras e pela construo de postos de fronteira estritamente
vigiados. Para tornar-se um direito, a diferena tem que ser compartilhada por um grupo ou categoria de indivduos suficientemente numeroso e determinado para merecer
considerao: precisa tornar-se um cacife
numa reivindicao coletiva (...). (p. 71)

Atravs da anlise dos materiais empricos na


Libras, reunidos no banco de dados da pesquisa
produo, circulao e consumo da cultura surda brasileira (KARNOPP, KLEIN E LUNARDILAZZARIN 2012) possvel aproximar as temticas que circulam nas produes prioritariamente literrias em Libras e nas temticas defendidas como direitos humanos na rea da educao de surdos pela Federao Mundial dos Surdos (WFD). Nesses materiais nas produes
literrias em Libras quanto nas reivindicaes da
WFD as narrativas sinalizam que a comunidade surda entendida como um grupo cultural

Bolsista do Conselho Nacional de Desenvolvimento Cientfico e Tecnolgico (CNPq), na modalidade Produtividade em


Pesquisa 2
1

Projeto que contou com o auxlio financeiro da Coordenao de Aperfeioamento de Pessoal de Nvel Superior e do
Ministrio da Cultura (CAPES/MinC), em decorrncia da demanda do Edital PR-CULTURA N 07/2008. As instituies executoras do projeto foram: Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Universidade Federal de Pelotas e Universidade Federal de Santa Maria, sob responsabilidade das professoras Lodenir Becker Karnopp (UFRGS), Madalena Klein
(UFPel) e Mrcia Lise Lunardi-Lazzarin (UFSM).
2

Fonte: Comunicao Social 16 de novembro de 2011. Disponvel em: http://www.ibge.gov.br/home/presidencia/noticias/

123

que usa a lngua de sinais. Narrativas produzidas


em lnguas de sinais posicionam os surdos como
grupo cultural, como o povo do olho,
linguisticamente identificado com o uso de uma
lngua de sinais, com produes culturais que
destacam a educao bilngue, a necessidade de
intrpretes de lnguas de sinais e recursos de acessibilidade, tendo direito ao acesso s informaes
que circulam em diferentes espaos.
Tanto a Federao Mundial dos Surdos (WFD)
quanto a Conveno das Naes Unidas sobre os
Direitos das Pessoas com Deficincia sublinham
que as pessoas com deficincia tm o direito de
gozar plenamente dos direitos humanos. Tais direitos so traduzidos tambm em formas lingusticas disponibilizadas ao pblico em lnguas de
sinais, atravs de poemas, histrias, contos, anedotas e relatos do cotidiano. As produes culturais de comunidades surdas tm buscado, conforme os materiais empricos analisados na referida pesquisa, dar visibilidade s histrias em lnguas de sinais, histrias contadas por surdos, sobre suas experincias pensadas e vividas.
Olhar as produes culturais de comunidades
surdas brasileiras permite-nos acessar, atravs da
lngua de sinais, os significados culturais e de
identidades surdas, presentes em materiais empricos que circulam nos artefatos culturais. A pesquisa intitulada Produo, circulao e consumo da cultura surda brasileira (2010-2012) vincula-se a aes investigativas mais amplas junto
ao Grupo Interinstitucional de Pesquisa em Educao de Surdos GIPES3 e teve como objetivo
(a) mapear as produes culturais das comunidades surdas brasileiras; (b) coletar as produes
culturais nas diferentes regies brasileiras, com
nfase nos espaos em que h um movimento surdo organizado; (c) analisar os processos de significao envolvidos na produo, circulao e
consumo dos artefatos pertencentes cultura sur-

da; (d) entender os aspectos que esto envolvidos na produo, circulao e consumo da cultura surda. Para fins de anlise, foi elaborado um
banco de dados das produes culturais surdas
encontradas em diferentes espaos e foram definidas quatro categorias referentes s aes do
projeto. So elas: (a) Produes editoriais; (b)
Produes com circulao livre na internet; (c)
Produes dos acadmicos do curso de graduao em Letras-Libras; (d) Produes informais
de associaes de surdos, escolas de surdos, entre outros. Resultados dessa pesquisa tm apontado uma vasta e diversificada produo cultural, presente em associaes de surdos, em escolas, em pontos de encontro da comunidade surda. At o presente momento foram catalogadas
quatrocentos e sete (407) produes culturais,
nessas quatro categorias investigativas.
Conhecer histrias que circulam em comunidades surdas, justifica-se por motivos semelhantes ao que a romancista nigeriana Chimamanda
Adichie relata sobre aquilo que ela defende como
O perigo da histria nica.4 Adichie, atravs
de sua experincia, remete-nos ao campo dos Estudos Surdos e sobre a norma em particular, com
o perigo de termos uma nica histria em mente.
De diferentes formas, os Estudos Surdos apresentam outra narrativa, desconstruindo uma histria nica sobre o que a surdez significa. A
narrativa, na perspectiva da medicalizao da
surdez, da cura e da normalizao da criana, so
as formas de encontro de muitos pais ouvintes
com a surdez da criana. Os Estudos Surdos tm
feito circular outras histrias, as histrias que tm
sido contadas e recontadas a partir do momento
em que os surdos se encontram.
Essas outras histrias comeam a aparecer
cedo, como em Pierre Desloges, que nos conta
uma histria diferente a partir da experincia em
uma comunidade surda parisiense, na dcada de

Fazem parte desse grupo as seguintes instituies do estado do Rio Grande do Sul/Brasil: Universidade do Vale do Rio
dos Sinos/UNISINOS, Universidade Federal do Rio Grande do Sul/UFRGS, Universidade Federal de Pelotas/UFPEL,
Universidade Federal de Santa Maria/UFSM.
4

Adichie vai narrando algumas histrias pessoais sobre aquilo que ela gosta de chamar de o perigo da histria nica.
Leitora precoce, na Nigria, comeou a ler livros endereados a crianas britnicas e americanas (em ingls). Foi tambm
uma escritora precoce, e por volta dos sete anos, comeou a escrever suas primeiras histrias. Escrevia exatamente o tipo
de histria que lia. Todas as personagens eram brancas e de olhos azuis, brincavam na neve, comiam ma e falavam o
tempo todo sobre o tempo. Adichie nunca tinha estado fora da Nigria, no conhecia neve, comia mangas e em sua
comunidade nunca falavam do tempo, pois isso no era necessrio. O que isso demonstra, segundo a escritora, o quo
impressionveis e vulnerveis somos face a uma histria, particularmente as crianas. (ADICHIE, C. O perigo da histria
nica. Disponvel em: http://www.ted.com/talks/lang/pt/chimamanda_adichie_the_danger_of_a_single_story.html

124

1770 a 1780, sobre os banquetes de cunho poltico e potico, realizados por surdos. Auguste
Bebian descreve o que acontece com a mente de
um ser humano quando lhe permitido usar uma lngua de sinais e esta comea a ser usada. (LANE, 1976)
Assim como ocorreu com Bebian, Nassozi (2012)5
nos mostra o que acontece com crianas surdas
quando lhes proporcionada a exposio e o uso
de uma lngua de Sinais. Nassozi apresenta fotos
e relatos sobre o que acontece com surdos, na
Uganda, quando encontram a lngua de sinais,
quando encontram outros surdos! As mos amarradas e a face, at ento escondida pelas mos,
comeam a expressar os primeiros sinais, a partir
do momento em que surdos entram em conexo
com seus amigos surdos na escola que comeam
a participar!
Mas, em todas essas narrativas, quando outras histrias nos so contadas, nos movemos de
uma narrativa para outra narrativa, e estamos diante de duas histrias. Isso de algum modo,
menos perigoso. Mas, h tambm o encontro com
mltiplas histrias. surpreendente assistir a essas histrias, evidenciando nelas uma contra-narrativa a possibilidade de viver muitas histrias na experincia surda. No entanto, h ainda histrias no contadas, as quais foram/so silenciadas, apagadas... Por exemplo, as mulheres no
participavam dos banquetes organizados por surdos em Paris, em 1840. A Frana colonizou grande parte da frica naquela poca. O que a elite
francesa, o que os homens surdos pensavam sobre
as mulheres colonizadas? Eram consideradas exticas, primitivas?
Qual o sentido de trazer histrias de sculos
passados para o presente texto? De que forma ligamos esses pontos, de que forma criamos uma
aquarela em que sobrepomos diferentes formas e
outras possibilidades de contemplao? Essas
conexes nos fazem pensar sobre as possibilidades de ser surdo, considerando gnero, raa, etnia,
deficincia, classe econmica, entre outras. H
tantos pontos possveis de conexo que nos deparamos com uma constelao, com infinitas possibilidades de aproximaes.

As consideraes dos pargrafos anteriores


tm a inteno de compartilhar outras histrias
que no foram contadas, tendo como subsdio as
contribuies de Lane (1976) e Davis (2010).
Assim como no h uma histria nica para as
pessoas (como nos lembra Adichie), tambm no
h uma histria nica para as comunidades ou
para as instituies. As instituies mudam ao
longo do tempo e as histrias deixam de ser nicas. Elas podem ser transformadas, desconstrudas, recontadas. As narrativas nos trazem outras
possibilidades, outras histrias... e isso no produzido de forma isolada. Narrativas so compartilhadas com outras pessoas, com comunidades.
Ao delimitarmos a pesquisa no espao das
comunidades surdas, pressupomos que um sentido pleno de comunidade fictcio e frgil, sempre vulnervel a ameaas externas e fissuras internas. Para nossa anlise das produes culturais em comunidades de surdos, deslocamo-nos
entre a diferena lingustica e cultural, entre fronteiras definidas e limites porosos.
Como pesquisadores, ao coletarmos as produes culturais em sinais, em diferentes espaos,
deparamo-nos com muitas narrativas. Nesse processo de busca e seleo de materiais, preocupanos o fato de que o que aparentemente so timas histrias possam, no entanto, servir para
nutrir nossos enganos coletivos e nossas representaes do outro. Entramos em cena procura
de histrias e, s vezes, involuntariamente buscamos timas histrias, possivelmente caminhando em direo ao campo das construes do
outro, nutrindo uma poltica de representao
que frequentemente contribui para uma caricatura das mulheres e dos homens surdos.
Na anlise das narrativas produzidas em sinais, procuramos olhar como so construdas as
experincias surdas. O desafio foi analisar quem
traduz a quem e atravs de quais significados polticos. No supomos que todos os surdos so sujeitos plenos de uma marca cultural, nem que a
comunidade surda totalmente harmoniosa, equilibrada, auto-satisfatria. Um dos perigos, ao
olharmos as narrativas produzidas, utilizarmos

Apresentao oral, na Conferncia African Lessons on Language and Citizenship: Local Action and Transnational
Partnerships realizada na Gallaudet University, durante os dias 19 e 20 de abril de 2012. Palestra intitulada Conexes
entre lngua e identidade em Uganda, apresentada por Nassozi Kiyaga. Apresentao oral, na lngua inglesa e na ASL
(American Sign Language).

125

uma tica folclrica, um modo de fazer uma trajetria turstica, fixando identidades ou realizando anlises que fazem um espetculo do exotismo.
Outro aspecto a ser considerado o desafio de
problematizar o localismo como forma legitimadora de uma autonomia institucional e discursiva
ou seja, considerar que as narrativas no seriam contaminadas por referncias desabonadoras do outro.
Ao coletarmos as produes culturais, fazemos uma reflexo sobre as narrativas dos surdos
e optamos em explorar meticulosamente a rotina, o cotidiano, as experincias de ser surdo. Uma
vez que escolhemos o material emprico, a prxima etapa a demonstrar dificuldade envolveu a
traduo e a anlise dos dados. Quando traduzimos narrativas produzidas em lngua de sinais,
ns pesquisadores estamos diante de uma
lngua de modalidade visuoespacial, rica em expresses faciais e corporais, composta por sinais
formados por movimentos, configuraes de mo
e locaes. Nas narrativas em sinais, procuramos
tambm analisar algumas questes de ordem do
discurso, especificamente, quem conta histrias
sobre os surdos, as formas de nomeao utilizadas, o uso de eufemismos, os silenciamentos, as
nfases textuais.
Coletamos as produes culturais em comunidades surdas, disponveis em lnguas de sinais.
No entanto, nem todos os materiais coletados na

pesquisa estavam disponveis em lngua portuguesa. Assim, quando necessrio, ao descrevermos ou utilizarmos esses materiais, realizamos uma
traduo daquelas produes disponibilizadas em
Libras para a lngua portuguesa, respectivamente, com o objetivo de dar sequncia s anlises.
Reconhecemos que traduzir histrias pode apresentar diferentes possibilidades. Realizamos a traduo de histrias da Libras para o portugus,
quando necessrio, pautados em uma traduo
cultural. Nesse processo, que envolve diferentes
lnguas e diferentes modalidades de lnguas, a
convergncia improvvel e, talvez, indesejvel.
Enfim, suscetveis contradio, heterogeneidade e multiplicidade, coletamos materiais que
compem uma colcha de histrias e de sinais que
conversam entre si em tom de disputa, dissonncia, apoio, dilogo, contenda e/ou contradio.
As narrativas que encontramos agem como
uma metfora na experincia dessa comunidade,
transmite os valores e as normas de conduta, serve como uma ferramenta pedaggica para determinados propsitos, incluindo a defesa da lngua
de sinais, o respeito identidade de pessoas surdas, lingustica e culturalmente, defesa da educao bilngue, intrpretes de lnguas de sinais e
recursos de acessibilidade. As narrativas produzidas exercem formas de organizao e articulao poltica, bem como estabelecem e mantm a
identidade surda.

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
BAKER, C. and PADDEN, C. American Sign Language:
a look at its history, structure and community. Silver Spring:
T.J. Publishers, Inc., 1978.
BAUMAN, Zygmunt. Comunidade a busca por segurana no mundo atual. Trad. Plinio Dentzien. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2003.
BRAGG, Lois (ed.). Deaf World. New York: New York
Press. 2001.
CANCLINI, Nestor Garca. Diferentes, desiguais e
desconectados. Rio de Janeiro: Editora UFRJ, 2005.
DAVIS, Lennard (ed.). Disability Studies Reader. 3a.
edition. New York: Routledge, 2010.
HAUALAND, Hilde; ALLEN, Colin. Deaf People and
Human Rights. Finland: World Federation of the Deaf and
Swedish National Association of the Deaf, 2009.
KARNOPP, Lodenir B.; KLEIN, Madalena; LUNARDILAZZARIN, Mrcia Lise. Cultura Surda na
Contemporaneidade: negociaes, intercorrncias e provocaes. Canoas: Editora da ULBRA, 2011.

126

KARNOPP, Lodenir B.; KLEIN, Madalena; LUNARDILAZZARIN, Mrcia. Produo, Circulao e Consumo da
Cultura Surda Brasileira. Relatrio final de pesquisa, CAPES/ MINC, Programa Pr-Cultura, Edital n. 07/2008.
2012.
LANE, Harlan. The wild boy of Aveyron. Cambridge,
Massachusetts: Harward University Press. 1976.
MLLER, Janete I.; KARNOPP, L. B. Experincias literrias de surdos. Seminrio Brasileiro de Estudos Culturais e Educao, v. 4, p. 1-12, 2011.
PADDEN, Carol, HUMPHRIES, Tom. Deaf in America:
voices from a culture. Cambridge: Harvard University Press,
1988.
WRIGLEY, O. The politics of deafness. Washington:
Gallaudet University Press, 1996.
YDICE, G. A convenincia da cultura: usos da cultura
na era global. Trad. Marie-Anne Kremer. Belo Horizonte:
Editora UFMG, 2004.

LA PLANIFICACIN LINGSTICO-GRAMATICAL EN
EL PRIMER CICLO DE LA ENSEANZA SECUNDARIA
EN LA PROVINCIA DE CRDOBA
Martn Tapia Kwiecien
Universidad Nacional de Crdoba

INTRODUCCIN
En el ao 2010, la provincia de Crdoba promulg una nueva ley educativa, Ley N 9870,
con la consecuente adaptacin y modificacin de
planes de estudio y lineamientos curriculares para
todos los niveles de la escolarizacin obligatoria.
En el mbito especfico de la lengua, estos nuevos
diseos curriculares establecen contenidos que,
continuando con una lnea de enseanza instaurada en los aos 90 en Espaa y emulada en Argentina, cuestionan el lugar que tradicionalmente ha
tenido la gramtica y postulan la supeditacin de
los conocimientos gramaticales a la adquisicin
de la competencia comunicativa (Camps y Zayas,
2006: 7- 11).
A partir de este encuadre, la presente comunicacin pretende realizar algunas aproximaciones
a las planificaciones del lenguaje especficas a la
gramtica, que hemos denominado lingsticogramaticales, encaradas por la Provincia a travs
de la reforma educacional, con la finalidad de caracterizar qu teoras gramaticales son reconocibles dentro del marco general para la enseanza
de la lengua, el lugar que se le asigna a la sintaxis,
al estudio de la oracin y de los elementos formales, y cmo se plantea la relacin entre la reflexin
metalingstica y el aprendizaje del uso de la lengua. Para ello, se tomarn los aportes de la glotopoltica. Rainer Hamel especifica que la glotopoltica debe incluir las acciones conscientes o
inconscientes de una sociedad frente a la lengua,
el habla y el discurso (1993:13). Esta perspectiva
permite, entonces, el estudio de las distintas
maneras mediante las cuales las prcticas lingsticas y las acciones sobre las lenguas reflejan las
transformaciones sociales. Desde la legislacin
del lenguaje (Bein, 2007), para la descripcin y

el anlisis que se han propuesto, se harn


puntualizaciones acerca de las cuestiones lingsticas y gramaticales plasmadas en los documentos oficiales (leyes y lineamientos curriculares de
base), inscriptos en un marco legal del sistema
educativo formal, ya que es la legislacin la que
establece qu habilidades y conocimientos lingsticos deben adquirir los estudiantes.
Para alcanzar los objetivos propuestos, se ha
dividido este trabajo en tres apartados: En el
primero, se harn especificaciones acerca de la
reforma educativa en Crdoba; en el segundo, se
mencionarn los aspectos lingsticos que se
hallan presente en la ley N 9870 y, finalmente,
en el tercero se analizarn las planificaciones lingstico-gramaticales en los contenidos curriculares destinados al primer ciclo (Ciclo Bsico)
de la enseanza secundaria.

REFORMA EDUCATIVA DEL AO 2010:


FASES Y CARACTERSTICAS
A mediados de la dcada de los noventa, el
gobierno la provincia de Crdoba inicia un
proceso que pretenda implementar un plan centrado en la calidad, eficacia, equidad y transformacin del sistema educativo1 y que, al mismo
tiempo, persegua la concretizacin de la Ley
General de Educacin N 8113/1991. Las polticas educativas, enmarcadas en una crisis que
repercuta en los rdenes poltico, econmico y
social (cfr. Miranda et alt. 2004), se trazaron y
formalizaron desde una perspectiva centralizada
y en evidente distancia con respecto a la Ley Federal de Educacin N 24.195/1993 en lo que
refiere al, por ejemplo, quiebre del modelo de educacin primaria de siete aos o la autonoma que

Este proceso se llev adelante a partir de 1995 y se conoci como La transformacin de la calidad del sistema educativo
de la Provincia de Crdoba.

127

otorgaba la provincia a las escuelas para elaborar


sus propios diseos curriculares a partir de los
lineamientos generales.
Por el contrario, en la primera dcada de este
siglo, el estado cordobs ha avanzado con una
serie de reformas que superan la ley anterior y
que concuerdan con los fundamentos y lineamientos que se enuncian en la Ley Nacional de
Educacin N 26206/2006. Adems de la sancin
y promulgacin de la Ley Provincial N 9870,
que define la educacin como un bien pblico,
un derecho personal y social que debe ser
garantizado en funcin de la construccin de una
sociedad justa, democrtica y respetuosa de los
derechos humanos y de las libertades fundantes
(Art. 2 y 3) (cfr. vila Paz, 2010); se plante, a
travs de la Subsecretara de Promocin de
Igualdad y Calidad Educativa del Ministerio de
Educacin, http://www.igualdadycalidadcba.gov.ar/SIPEC-CBA/, la actualizacin del diseo
curricular, el enriquecimiento de la propuesta de
orientaciones del ltimo trama de la escolaridad
obligatoria, el Ciclo Orientado, y la defensa de la
diversidad lingstico-cultural y del
plurilingismo.
En lneas generales, la ley provincial promueve:
La universalizacin y obligatoriedad de la
educacin con un rgimen de 14 aos de
escolaridad (uno ms que los fijados por la
Nacin) que abarcan desde la sala de cuatro
aos en los jardines de infantes hasta el ltimo ao de la educacin secundaria.
Jornada extendida o completa, que se inicia en el segundo ciclo de las escuelas primarias (4, 5 y 6 grado).
La habilitacin para el ejercicio pleno de la
ciudadana, para el trabajo y para la continuacin de los estudios, como finalidad de
la educacin secundaria.
El vnculo de las escuelas secundarias con
el mundo de la produccin, del trabajo y
de otros organismos, segn la orientacin:
Economa y Administracin Ciencias Sociales y Humanidades, Ciencias Naturales,

Agro y Ambiente, Comunicacin, Turismo,


Informtica, Lenguas, Educacin Fsica,
Arte- Artes Visuales, Msica, Multimedia,
Teatro y Danza2.

La pluralidad de propuestas para la formacin


orientada en la educacin secundaria, diez en total que se seleccionaron de las orientaciones acordadas en la resolucin N 84/09 del Consejo Federal de Educacin, responde a la concepcin de
los espacios curriculares asociados al medio comunitario, a las nuevas maneras de entender la
educacin, la adolescencia y el aprendizaje y a
las transformaciones culturales contemporneas.
Estas caractersticas generales forman parte del
plan del Ministerio de Educacin para incrementar los niveles de cobertura y universalizacin,
promover la igualdad y la calidad educativa, es
decir, la formacin integral que desarrolle las
dimensiones cognitiva, tica, afectiva, social y
poltica de todos los alumnos.

LA LENGUA Y SU ENSEANZA EN EL
MARCO DE LA NUEVA LEY DE
EDUCACIN PROVINCIAL
La lengua es la herramienta elemental y la
materia sobre la que se desenvuelve no solo la
cognicin de los individuos, sino que tambin es
el medio de transmisin de las ideas, las emociones y los deseos. Esto quiere decir que a travs
de la lengua se desarrolla la vida intelectual, afectiva y volitiva del ser humano (Albano y Giammatteo, 2004: 140).
Por ello, en lo que respecta a la enseanza de
la lengua, dentro de sus fines, la ley provincial
establece que se debe fortalecer la centralidad
de la lectura y escritura como condiciones bsicas para la construccin de una ciudadana responsable y la libre circulacin del conocimiento
(Art. 4, inciso ). De igual modo, fija objetivos
lingsticos centrados en las capacidades comunicativas, pues los alumnos deben desarrollar

En la provincia de Crdoba hay 313 escuelas con orientacin en Economa y Administracin; 188 ofrecen Ciencias
Sociales y Humanidades; 180, Ciencias Naturales; 107, Agro y Ambiente; 54, Comunicaciones; 46, Turismo; 36 brindan
Informtica; 23, Artes Visuales; 14, Lenguas; 10, Educacin Fsica; seis, Msica; tres, Artes Audiovisuales y solo una
ofrece Teatro. Datos suministrados por el diario La Voz del Interior, Crdoba, en la nota del unes 2 de abril de 2012,
titulada Nuevo plan: La secundaria intenta adaptarse, disponible en http://www.lavoz.com.ar/ciudadanos/nuevo-plansecundaria-intenta-adaptarse . Revisada el 01/11/2012

128

competencias lingsticas comunicacionales,


orales y escritas del idioma nacional (Educacin
Secundaria, Apartado Cuarto, Art. 39, inciso d).
Esta pretensin de fortalecer la lectura y la
escritura no es ms que el reconocimiento de que
el dominio del cdigo lingstico debe estar al
servicio del objetivo fundamental de toda la
educacin: Formar al alumno para que se
constituya en eficaz lector y productor de textos.
La persecucin de este objetivo implica el
reconocimiento del valor de la lengua como eje
que atraviesa el resto de las actividades humanas
y como herramienta que posibilita el acceso al
conocimiento y la constitucin de la identidad
individual y social. Esta concepcin del lenguaje,
como comportamiento del ser humano en contextos socialmente determinados (Halliday, 1978;
Ghio y Fernndez, 2005), tambin sustentar la
propuesta curricular.

ASPECTOS LINGSTICOGRAMATICALES EN EL DISEO


CURRICULAR PARA LA EDUCACIN
SECUNDARIA
En la Presentacin del diseo curricular para
la educacin secundaria, a partir de los objetivos
que plantea la ley, queda establecido que:
la mera instruccin lingstica [] no
alcanza para satisfacer el propsito de favorecer la constitucin plena de sujetos
hablantes. Las prcticas sociales y culturales
de/con lenguaje slo se aprenden mediante
la participacin en continuas y diversas
situaciones de oralidad, lectura y escritura,
contextualizadas y con sentido personal y
social para los estudiantes (1)

La lengua, segn M. A. K. Halliday, es el canal principal por el que se transmiten los modos
de vida, por el que [el alumno] aprende a actuar
como miembro de una sociedad () y a adoptar
su cultura, sus modos de pensar y de actuar,
sus creencias y sus valores (1978: 18). Desde
esta perspectiva funcional, el hablante de la
lengua puede crear significados que intercambiar
por medio de textos. Asimismo, es la lengua la
que posibilita la creacin de las representaciones
que conforman una cultura, sus condiciones de

interaccin y los textos, que son los medios que


permiten llevarlo a cabo (Menndez, 2006: 10).
En esta teora, son esenciales dos elementos:
el hablante y el contexto. El hablante es entendido como un actor social con un marcado rol comunicativo que crea significados/textos a travs
de interacciones en las que participa. En la
creacin de estos significados/textos, selecciona
aquellas opciones disponibles en el sistema de la
lengua que le permitan adecuarse a distintas
situaciones. Por contexto, se entiende la situacin
interaccional inmediata en la que el lenguaje se
inscribe a partir del uso y, de igual modo, las
convenciones socioculturales.
En la Fundamentacin de la propuesta
curricular de la asignatura Lengua y Literatura,
tal la nueva denominacin, se especifica que
La apropiacin de los saberes disciplinares
(sobre la lengua, sobre la norma, sobre los
textos y los contextos) no constituye pre-requisito para su puesta en funcionamiento
en prcticas de lenguaje concretas, sino que
la construccin se va generando a partir de
la reflexin sobre lo que se dice, se escucha,
se lee y se escribe y sobre cmo se lo hace. (1)

El lenguaje es entendido como un instrumento de comunicacin que se conforma a partir del


uso contextualizado que hace el hablante. Las finalidades son siempre de orden sociocultural: los
significados/textos se crean, se codifican formalmente, en funcin de las necesidades interaccionales y varan de acuerdo con el tipo de situacin,
dentro de una comunidad determinada.
As se hace evidente en este fragmento que
tambin se desprende de la Fundamentacin de
la asignatura:
Un trabajo sistemtico en vistas al desarrollo
de capacidades que permitan a los estudiantes
interactuar oralmente, leer con diferentes
propsitos, enriquecer sus procesos de
interpretacin, escribir respondiendo a distintas intencionalidades personales y
sociales. La construccin de estrategias de
reflexin sobre los procesos de interpretacin
y produccin como aportes al logro y
consolidacin de los estudiantes como
lectores y escritores autnomos. La
concepcin acerca de los aprendizajes desde la cual stos han sido seleccionados y
enunciados, corresponde a su consideracin
como saberes a aprender y ensear, que

129

involucran contenidos -conceptos, ideas, valores, normas, actitudes, habilidades, destrezas, procedimientos- de los cuales los
estudiantes necesitan y deben apropiarse. (2)

La lengua es, conforme a lo planteado, un sistema de opciones que representa la potencialidad


de los significados que un hablante tiene por
pertenecer a una comunidad determinada. Las
reflexiones sobre el sistema que se plantean deben
ser los instrumentos para alcanzar el objetivo fundamental de formar eficaces lectores y productores de textos, objetivo establecido en la ley y
en el diseo curricular.
Hctor Manni sostiene, desde una perspectiva
cognitiva, que leer y escribir implican un proceso
de resolucin de problemas (2004: 39) porque
exigen el desarrollo e implementacin de estrategias para buscar respuestas a estos procesos con
los recursos disponibles o para que puedan proveerse de esos recursos. Esto, adems, implica una
actividad metacognitiva, una atencin explcita
a los rasgos lingsticos, por parte de los alumnos.
En esta actividad metacognitiva es fundamental
la gramtica.
La gramtica es el conjunto de oposiciones
realizadas por los hablantes en la produccin y
comprensin de textos. Exige una teora de la gramtica que es la representacin virtual de esas
oposiciones disponibles en el sistema (Menndez,
2005: 14). En consecuencia, la gramtica debe
ser la gramtica del texto, de los discursos, porque los textos son las unidades gramaticales que
permiten que los hablantes pongan en funcionamiento la lengua (Halliday, 1985; Menndez, 2005).
En el apartado Reflexin sobre la lengua y
en concordancia con lo planteado, se cita como
contenidos y propuesta metodolgica para
trabajar las distintas unidades y relaciones
gramaticales y textuales en los textos narrativos:
Relacin entre persona gramatical y tipos
de narrador
Los tiempos verbales propios del relato y
sus correlaciones: pretrito perfecto simple
(hechos principales) y pretrito imperfecto
(acciones secundarias o coadyuvantes), presente y pretrito imperfecto (presentacin
del marco espacio temporal y descripcin
de personas u objetos).
Conectores temporales y causales. (14)

130

El aprendizaje y la reflexin sobre las formas


lingsticas deben plantearse a partir de las relaciones que establecen dentro de los textos interpretables (coherentes y adecuados) y de estos con
las situaciones de comunicacin.
La gramtica puede definirse, igualmente,
como el estudio de las combinaciones que se
establecen entre las unidades significativas y su
integracin en paradigmas. Estas combinaciones
y relaciones de un elemento con otros del sintagma y de la oracin son analizadas por la sintaxis.
La gramtica se puede concebir de dos maneras
diferentes: a) como el conocimiento que el
hablante tiene de su lengua y b) como descripcin
de una lengua, de sus reglas y principios. De cualquier modo, la descripcin tiene que dar cuenta
del conocimiento que el hablante posee (Di Tullio,
2000: 12-13).
Un estudio gramatical reducido al estudio de
las formas, las funciones o al anlisis mecnico
de oraciones de vertiente estructuralista no es
compatible con el estudio funcional, de base
semntica y pragmtica, que se pretende alcanzar
con el encuadre de los nuevos contenidos
curriculares. La diferencia fundamental es que la
oracin puede pensarse sin un contexto. El texto,
no. Sin contexto no puede dar cuenta del significado en los trminos interaccionales ya
planteados.
Para que el alumno pueda apropiarse, reflexivamente, de los saberes que implican las funciones sociales de comprensin y produccin de textos, se sugieren los siguientes contenidos:
Los constituyentes oracionales: sus funciones en trminos de informatividad.
Las construcciones sustantivas, adjetivas,
adverbiales y verbales y sus posibles
combinatorias para la construccin de
oraciones.
Las variaciones de sentido que producen
las reformulaciones (cambio del orden de
los elementos, sustitucin de palabras o
expresiones, eliminacin, expansin).
Reglas morfosintcticas de orden,
concordancia y seleccin.
El sujeto expreso y el desinencial, y su uso
para lograr la cohesin del texto o como
recurso de estilo.
Verbos: formas conjugadas y no
conjugadas; algunas formas de verbos regulares e irregulares en las que suele
cometerse errores.

Correlaciones verbales en las construcciones condicionales.


Las relaciones semnticas entre las
palabras:
sinonimia,
antonimia,
hiperonimia, hiponimia para la ampliacin
del vocabulario, para inferir el significado
de las palabras desconocidas; como
procedimiento de cohesin y como recurso de estilo.
Las clases de palabras: sustantivos, adjetivos, verbos, preposiciones, adverbios, artculos y pronombres (personales,
posesivos, demostrativos, enfticos).
Disposicin de saberes sobre funciones
sintcticas bsicas y tipos de oraciones
(simple y compuesta) para la optimizacin
de los procesos de revisin y correccin de
textos (15)

La gramtica, dentro de la teora sistmicofuncional, debe atender a tres aspectos fundamentales:


a) debe ser cognitivamente fundamentada. Las
estructuras de la lengua y de los textos deben servir para el desarrollo de habilidades cognitivas.
En el listado de temas, se advierte esto en la ejercitacin de las reformulaciones textuales.
b) debe promover aprendizajes significativos
y reflexivos sobre las particularidades de la lengua. Esto se reconoce en la perspectiva semntica
incorporada a la gramtica (informatividad de los
constituyentes y las relaciones semnticas entre
palabras y en funcin de los textos). Este tipo de
abordaje aumenta el grado de comprensin lectora
y de produccin.
c) debe der cuenta de los usos comunicativos.
Este aspecto, segn el listado de contenidos, se
hace evidente en el enfoque de la sintaxis a partir
de la textualizacin.
Esta nueva perspectiva, en sntesis, implica que
los aprendizajes lingstico-gramaticales
no se reducen al dominio de los aspectos sistemticos de la lengua, al conocimiento y
descripcin de los textos, sus caractersticas
y tipologas, ni a un cmulo de saberes sobre la literatura sino que tales apropiaciones
se integran, contextualizan y resignifican en
funcin de las particularidades de las prcticas sociales de oralidad (habla y escucha),
de lectura y de escritura, as como de las
actitudes y valores inherentes a ellas. Dichas
prcticas no son objeto de aprendizajes de-

clarativos, sino que enmarcan los diferentes


modos de leer, de acercarse a la escritura, de
hablar e interactuar con otros. En este sentido, el eje del proceso de ensear y aprender
en este espacio curricular lo constituyen las
situaciones que permiten a los estudiantes
ampliar su accin social y comunicativa y
enriquecer su comprensin del mundo, de los
textos y del lenguaje. Conceptualizado desde esta perspectiva el objeto disciplinar,
corresponde establecer algunas orientaciones
que contribuyan con los procesos de
enseanza (16 y 17).

CONCLUSIONES
El anlisis aqu propuesto de la Ley N 9870,
ley de educacin de la provincia de Crdoba, y
de los contenidos curriculares nos permite apreciar que la lengua es entendida, a lo largo de toda
la escolarizacin, como un sistema de oposiciones
que representan el potencial de significados que
un hablante posee para comunicarse y que es, a
la vez, un smbolo de identidad. La lengua es,
por ende, la institucin social en la cual se hace
ms evidente la difusin cultural de una
poblacin.
La enseanza de la lengua no necesariamente
debe coincidir con la enseanza de la gramtica
y la gramtica no debe identificarse nicamente
con el anlisis sintctico, sino que deben ser un
medio para que el alumno hable y escriba correctamente, que comprenda adecuadamente los textos que circulan socialmente, que pueda reconocer
y corregir sus errores y que maneje un vocabulario
variado.
La gramtica se concibe, desde la propuesta
curricular analizada, como un ejercicio de reflexin sobre el sistema de la lengua, sobre lo que
el alumno sabe acerca de la lengua, sobre lo que
puede llegar a hacer con esos conocimientos para
decir lo que piensa e interpretar las ideas de los
otros.
Queda por comprobar, en futuras investigaciones, si la industria editorial y los docentes han
implementado esta perspectiva gramatical o si
esta orientacin textualista, comunicativa y
semntica no logra la integracin con la gramtica y el estructuralismo restringido a la oracin
sigue presente en las aulas y en los textos con los
cuales se ensea lengua.

131

REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS
ALBANO, Hilda y Giammatteo, Mabel. Segn pasan los
aos. Anlisis y reflexin sobre la enseanza de Lengua en
el pas en el ltimo siglo. (pgs. 133-147). RASAL- Revista de la Sociedad Argentina de Lingstica. Mayo 2004.
VILA PAZ, M. C. (2010). Reflexin sobre el proyecto
de Ley Provincial de Educacin elaborado por el Consejo
de Polticas Educativas. Dilogos pedaggicos. Ao VIII,
N 16, Octubre. Crdoba: Edit. de la UCCOR.
BEHARES, L. (2007). Algunas reflexiones sobre las polticas educativas referidas al dominio lingstico. AA. VV.
Actas del III Encuentro Internacional de Investigadores
de Polticas Lingsticas. Crdoba: Editorial El copista.
(41-46).
______ (2012). Notas del curso Polticas lingsticas,
diversidad y enseanza. Universidad Nacional de Rosario. Centro de Estudios Interdisciplinarios.
BEIN, R. (2007). Leyes de educacin, lenguas y proyecto
poltico. AA. VV. Actas del III Encuentro Internacional
de Investigadores de Polticas Lingsticas. Crdoba: Editorial El copista. (199- 206)
CAMPS, Anna y Zayas, Felipe (coords.) (2006). Secuencias
didcticas para aprender gramtica. Barcelona: Gra.
Consejo Federal de Educacin (Ministerio de Educacin
de la Nacin). Resoluciones N 84/09.
GHIO, Elsa y Fernndez, Ma. Delia (2005). Manual de
Lingstica Sistmico Funcional. El enfoque de M. A. K.
Halliday y R. Hasan. Aplicaciones a la lengua espaola.
Santa Fe: Universidad Nacional del Litoral.
Halliday, M. A. K. (1978) El lenguaje como semitica social. Mxico: FCE.
______ (1985) An introduction to functional grammar.
London: E. Arnold.
HAMEL, R, (1993) Polticas y planificacin del lenguaje:
una introduccin. Polticas del Lenguaje en Amrica Latina. Rev. Iztapalapa. Ao 13, Nmero 29, Enero-Junio.
(191-208).

132

Ley Nacional de Educacin. Ley N 26206/ 2006.


Ley General de Educacin de la Provincia de Crdoba.
Ley N 8113/ 1991.
Ley Provincial de Educacin. Ley N 9870/2010.
MANNI, Hctor (2005). Por qu ensear gramtica?.
Manni, Hctor y Gerbaudo, ANALA. Lengua, instrumento o conocimiento? Santa Fe: Universidad Nacional del
Litoral.
MENNDEZ, Salvio Martn (2006). Qu es una gramtica textual? Bs. As.: Littera Ediciones.
Ministerio de Educacin de la Pcia. de Crdoba (2010a).
Ley de Educacin Provincial. Documento para la Consulta.
______ (2010b). Educacin secundaria. Encuadre general 2011-2015.
______ (2010c). Diseo Curricular de Educacin Secundaria 2011-2015.
______ (2010d). Educacin secundaria. Encuadre general 2011-2015.
MIRANDA, E.; Senn Gonzlez, S. de y Lamfri, N. (2004).
Polticas de reforma del sistema educativo en los noventa.
Crdoba: Editorial Brujas.
PROLO, S., Sranko, Ma. J. y Tapia Kwiecien, M. (2011).
Argentina y las prcticas lingsticas de los ltimo veinte
aos (1990-2010): el rol de la diversidad lingstica, la
interculturalidad y el prulingismo en la educacin. Luis
E. Behares (comp.) Actas del V Encuentro Internacional
de Investigadores de Polticas Lingsticas. Uruguay:
Universidad de La Repblica- Tradinco S. A. (117-122).
TAPIA KWIECIEN, M. (2012). Qu lengua se ensea
en la provincia de Crdoba? Aproximaciones a las polticas lingsticas derivadas de la Ley de Educacin del ao
2010. AA.VV. Actas I Congreso de la Delegacin Argentina de la Asociacin de Lingstica y Filologa de Amrica Latina (ALFAL) y V Jornadas Internacionales de
Investigacin en Filologa Hispnica. UNLP. (En prensa).

PROCESSOS DE REGISTRO E POLTICAS DE


PATRIMONIALIZAO DE LNGUA DE SINAIS
Tatiana Bolivar Lebedeff
Fabiano Souto Rosa
Universidade Federal de Pelotas

LNGUAS DE SINAIS COMO


PATRIMNIO IMATERIAL
A proposta deste texto a de discutir a necessidade de registro e consequente patrimonializao das Lnguas de Sinais usadas no Brasil. Ou
seja, compreender as Lnguas de Sinais como Patrimnio Imaterial.
O Patrimnio imaterial foi definido pela UNESCO
na Conveno para a Salvaguarda do Patrimnio
Imaterial, realizada em Paris em 2003, como:
prticas, representaes, expresses, conhecimentos e tcnicas - junto com os instrumentos, objetos, artefatos e lugares culturais
que lhes so associados que as comunidades, os grupos e, em alguns casos. os indivduos reconhecem como parte integrante de
seu patrimnio cultural.

A mesma conveno delimita o Patrimnio


material como uma manifestao nos seguintes
campos: a) tradies e expresses orais, incluindo o idioma como veculo do patrimnio cultural imaterial; b) expresses artsticas; c) prticas
sociais, rituais e atos festivos; d) conhecimentos
e prticas relacionados natureza e ao universo
e e) tcnicas artesanais tradicionais.
No Brasil, o Decreto N 7.387, de 9 de dezembro de 2010 Institui o Inventrio Nacional
da Diversidade Lingustica, sendo que no Art. 1o
Fica institudo o Inventrio Nacional da Diversidade Lingustica (INDL), sob gesto do Ministrio da Cultura, como instrumento de identificao, documentao, reconhecimento e valorizao das lnguas portadoras de referncia identidade, ao e memria dos diferentes grupos
formadores da sociedade brasileira.
A Lei Brasileira apresenta um avano com relao Conveno da UNESCO. Enquanto a
Conveno considera a Lngua como um vetor,
um veculo do Patrimnio Imaterial (os saberes,
os cantos, as tradies orais entre outros), o De-

creto 7.387 considera as Lnguas como Patrimnio Imaterial, incentivando o registro e a salvaguarda de todas as Lnguas usadas em territrio nacional.
A compreenso da Lngua enquanto Patrimnio Imaterial busca preservar a memria dos povos. Estudar a memria evidencia a necessidade
de compreender fenmenos da histria, sejam esses fenmenos sociais ou coletivos. Grupos socialmente estigmatizados (Goffman, 2001), percebidos como diferentes, so, muitas vezes, silenciados e alijados da Histria Oficial. De
acordo com Wanderley (2009) estudar a memria desses grupos possibilita:
...conhecer os atores e os processos que intervm na produo da memria individual
e coletiva. Principalmente esta ltima, privilegiada com a ampliao dos estudos sobre
as memrias subterrneas, aquelas referentes aos grupos marginais, aos excludos e s
minorias. A ateno volta-se para o estudo
da memria enquanto prtica de representao social e, portanto, para o estudo das formas de resgate de memrias coletivas durante tanto tempo subtradas do espao pblico pela memria oficial.

Para Flix (2002) estudar a memria refere-se


uma nova concepo epstemolgica e metodolgica de compreenso do mundo cotidiano, que
emerge da necessidade de indivduos e grupos
sociais de entender os significados, tanto de objetos materiais como de objetos imateriais. A autora discute, ainda, que na velocidade do prprio
cotidiano o homem percebe a perda de suas referncias mais imediatas e comea a questionar sua
insero social.
Os surdos compem uma minoria lingustica
com diferentes representaes, discursos e registros oficiais que relatam muito mais uma histria de medicalizao, de normalizao, de alijamento comunicativo do que de presena de lngua e cultura.
133

Analisar a memria de grupos estigmatizados,


considerados como diferentes, permite analisar
as representaes, explcitas ou no, que levaram
ao alijamento desses grupos pelo grupo social majoritrio e, possibilita compreender as memrias
e identidades que se forjam na situao de excluso. Nesse sentido, Flix (1998, p. 45) ressalta que:
Estudar memria, entretanto, falar no apenas de vida e de perpetuao da vida atravs
da historia; falar, tambm, de seu reverso,
do esquecimento, dos silncios, dos no-ditos, e, ainda, de uma forma intermediaria,
que a permanncia de memrias subterrneas entre o esquecimento e a memria social.

Para muitos autores a Lngua de Sinais


determinante na construo da identidade surda,
sendo a luta pelo seu reconhecimento um dos tpicos mais abordados na hitria da surdez. Muitas memrias lingusticas de infncia mostram o
sentimento de isolamento do surdo no mundo at
poder encontrar com a comunidade surda, com a
Lngua de sinais e, consequentemente, com todas as possibilidades de compreenso de mundo
que uma lngua permite (Lebedeff, 2006).
importante saber que, em projetos subsidiados pelo Instituto de Patrimnio Histrico e Artstico Nacional (IPHAN), a metodologia do
INDL j comeou a ser testada em comunidades
surdas de Joo Pessoa e Recife e (IPHAN, 2010).
Alm disso um grupo de pesquisadores da Universidade Federal de Santa Catarina est desenvolvendo, em parceria com o IPHAN, um trabalho de pesquisa de Corpus de Libras.
A importncia de compreenso da lngua de
sinais como patrimnio imaterial e seu registro
justifica-se, tambm, pelo fato de que a apreenso dos bens culturais imateriais como expresses dos povos conjuga memrias e sentidos de
pertencimento de indivduos e grupos, fortalecendo os vnculos identitrios (Pelegrini e Funari,
2008).
Nesse sentido, Oliveira (2009) argumenta que:
Lnguas so artefatos histricos, construdos
coletivamente ao longo de centenas ou milhares de anos. atravs das lnguas que as
sociedades humanas, definidas como comunidades lingsticas produzem a maior parte
do conhecimento de que dispem e atravs da lngua que so construdos os sistemas simblicos de segunda ordem, como a

134

escrita ou as matemticas, e que permitem a


ao humana sobre a natureza e sobre os
outros homens.

Registrar e patrimonializar as Lnguas de Sinais dos surdos brasileiros possibilitar novas


compreenses acerca do desenvolvimento lingustico e cultural deste povo minoritrio bem
como possibilitar a preservao da memria
lingustica do povo surdo.

CRIANAS SURDAS DE JACAR DOS


HOMENS: UMA POSSIBILIDADE DE
REGISTRO
Para discutir o processo de registro e patrimonializao das Lnguas de Sinais no Brasil cabe
realizar uma pequena retrospectiva de sua histria. Diniz (2011) relata que registros histricos
indicam a existncia de uma Lngua de Sinais
autctone, que entrou em contato com a Lngua
de Sinais Francesa a partir de 1855, com a vinda
de um professor Surdo Francs, Eduard Huet, para
fundar o que hoje o Instituto Nacional de Educao de Surdos - INES, localizado no Rio de
Janeiro, capital do Imprio, na poca.
Entretanto, assim como em muitos pases, a
Libras esteve proibida nas escolas a partir do
Congresso de Milo, ocorrido em 1880. Felizmente, esta proibio no significou a sentena
de morte da Libras, pois Diniz (2011) explica que
os alunos do INES comunicavam-se em Libras
s escondidas e, como eram oriundos de muitos
lugares diferentes, ao voltarem para suas casas
nas frias levavam a Libras para quase todos os
Estados Brasileiros.
Aps muitos anos de recluso social forada, as Lnguas de Sinais e, no Brasil a Libras,
adquire um novo status na Educao e vida dos
Surdos. O fracasso do oralismo e uma srie de
acontecimentos que ocorreram na dcada de 60,
principalmente nos Estados Unidos (Maher,
1996), fizeram iniciar uma mudana de percepo da surdez. A partir da dcada das 60 se incorporam ao campo da surdez novos conhecimentos
provenientes de outras disciplinas, fundamentalmente da lingustica, psicolingustica, e da
sociolingustica, rompendo com o predomnio da
concepo mdica da surdez (Sanchez, 1990).
Skliar (1997) cita dois aspectos que chamaram a

ateno de outras reas para a questo da surdez:


(1) a observao de que os surdos formavam comunidades tendo como fator aglutinante a lngua
de sinais; (2) a confirmao de que crianas surdas filhas de pais surdos tinham melhor desempenho acadmico em comparao com crianas
surdas de pais ouvintes.
De acordo com Sanchz (1990) os estudos iniciados na poca comprovaram claramente a complexidade do processo de aquisio da linguagem,
com o que se viu a impossibilidade de ensinar
mecanicamente a lngua oral por sucessivas repeties de estmulos e resposta. As lnguas humanas foram estudadas em suas caractersticas
comuns, universais, e se concluiu que no havia
lngua rica e lngua pobre, lngua primitiva e lngua civilizada. Demonstrou-se que as Lnguas de
Sinais utilizadas pelos surdos tm uma estrutura
semelhante das lnguas naturais faladas, e que
cumprem com as mesmas funes, sendo indubitavelmente as que melhor satisfazem s necessidades de seus usurios. Para o autor, o surdo foi
percebido no como doente ou deficiente, mas
como membro de uma comunidade lingustica
minoritria cuja formao e existncia inevitvel e obrigatria, dadas as peculiaridades da comunicao de seus integrantes.
No Brasil, esses estudos tardaram um pouco a
chegar, tendo como marco, de acordo com Diniz
(2011) a dcada de 1990, perodo em que ocorreram vrios movimentos da comunidade surda
brasileira, reivindicando seu direito lingustico.
De acordo com Thoma e Klein (2010: 110):
Os anos 90 do sculo XX podem ser lembrados como o tempo da mobilizao e do
fortalecimento dos movimentos surdos no
Brasil. Os surdos gachos, em parceria com
pesquisadores da rea da Educao de Surdos, mobilizaram-se e engajaram-se nas lutas que, naquele momento, privilegiavam a
necessidade de reconhecimento da lngua de
sinais como primeira lngua dos surdos. Vrias mobilizaes, como passeatas, atos pblicos em parlamentos e nas ruas, articuladas por associaes e escolas de surdos marcavam os calendrios das escolas e entidades representativas de surdos, familiares e
educadores.

Esses movimentos culminaram com a oficializao da Libras, atravs da Lei 10.436/02 e, posteriormente, com o Decreto 5.626/05. A oficializa-

o da Libras e o acelerado desenvolvimento das


tecnologias de informao e comunicao permitiram o acesso e a captura da Lngua atravs
de diferentes artefatos. Youtube, vimeo, skype,
viavel, entre outros, so apenas alguns exemplos
de tecnologias que propiciam interlocuo
lingustica e registro de eventos de lngua em uso,
amplamente utilizados por usurios surdos e pesquisadores da rea da Libras.
Entretanto, cabe salientar que no interior rural
a Libras no chegou com o impacto como ocorreu nos grandes centros urbanos: Cursos de Libras, Formao de professores de Surdos, Formao de Instrutores/Professores surdos, entre
outros. Em muitas cidades do interior, at hoje,
encontram-se surdos alijados de Lngua de Sinais, ou por serem o nico surdo de sua cidade,
ou pelo fato de no haver pessoas que conheam
Libras, ou pelo desconhecimento do que seja surdez e de sua condio de minoria lingustica, ou,
ainda, pela distncia dos centros de informao,
entre outros motivos.
Nesses casos, destacam Quadros e Cruz (2011),
as crianas surdas criam um sistema gestual para
se comunicarem com seus pais. Esse sistema
chamado de sinais caseiros. As autoras citam
estudos que indicam que esses sistemas possibilitam a comunicao entre a criana e as pessoas
que convivem com ela, entretanto, so limitados,
pois atendem apenas as necessidades primrias
das crianas e a tpicos do dia-a-dia relacionados com a realidade da criana.
Apresenta-se, como exemplo, as memrias de
duas crianas que cresceram nessas condies,
de alijamento da comunidade e da cultura surda
e, consequentemente, da Lngua de Sinais Brasileira. As duas crianas nasceram no interior rural
do Estado de Alagoas (em 1966 a irm e, em 1978,
o irmo), na cidade de Jacar dos Homens, que
no censo de 2010 possua apenas 5.413 habitantes. As crianas desenvolveram entre si e para seus
familiares e amigos um sistema de sinais caseiros muito rico, utilizado por toda a famlia e pela
comunidade a qual pertenciam. Os irmos ouvintes e os pais utilizam at hoje este sistema, sendo
necessria a traduo do sistema de sinais caseiro para a Libras quando aparece alguma visita
surda que o desconhece.
O registro deste sistema de sinais caseiros est
sendo realizado atravs de trs formas: a) regis-

135

tro pela fotografia uma fotografia para cada inicio de enunciao do sinal (sinais compostos utilizaro mais de uma fotografia). b) Filmagem do
sinal pela frente e laterais do enunciador, propiciando um pseudo-efeito de 3D e c) registro em
sign writing. O sign writing, de acordo com Stumpf
(2000) um sistema de representao grfica das
lnguas de sinais que permite atravs de smbolos visuais representar as configuraes das mos,
seus movimentos, as expresses faciais e os deslocamentos corporais.
Quando a primeira criana surda da famlia
nasceu, em 1966, uma menina, na cidade de Jacar dos Homens no havia muitas informaes
sobre a eduaco dos surdos. Alm disso, o que
prevalecia, na poca, nos grandes centros urbanos, era a metodologia oralista, que compreendia os surdos como deficientes da fala deficientes da audio deficientes da comunicao
entre outros adjetivos.
Os familiares, amigos e vizinhos eram todos
ouvintes e no havia interlocutores em Libras. A
menina, ento, comeou a desenvolver um sistema de sinais caseiros para poder se fazer compre-

136

ender. Posteriormente, com o nascimento do irmo, em 1978, o sistema ampliou-se, pois havia
um interlocutor que auxiliava na codificao.
H muitos estudos sobre os sistemas de sinais caseiros. Emmorey (2008) expe sobre o sistema de sinais caseiros ou home sign de crianas
da Nicargua, investigadas por um grupo de pesquisadores americanos. Neste sistema de sinais a
autora relata que havia muitas limitaes lingusticas, por exemplo, noes como cores, tempo ou
emoes no foram codificadas. O que surpreende no sistema de sinais caseiros das crianas de
Jacar dos Homens a variedade de sinais desenvolvidos. Est sendo elaborada uma lista, pelos irmos, na qual constam, at agora, mais de
60 sinais, com as mais variadas funes. Foi desenvolvida, por eles, inclusive, uma codificao
para cada dia da semana.
A seguir sero apresentados, como exemplos,
alguns dos sinais convencionados pelas crianas
de Jacar dos Homens em duas vias, fotografia e
sign writing.
A) Sinal de Empregada Domstica.

B) Sinal de brincar:

Os registros sobre os sinais caseiros permitem


novos estudos e compreenses acerca dos aspectos lingusticos e pragmticos das Lnguas de Sinais. O registro do sistema de sinais caseiros das
crianas de Jacar dos Homens permitir compreender a emergncia de sinais em crianas surdas
alijadas da comunidade surda usuria de Lngua
de Sinais, j que existem poucos estudos a respeito (EMMOREY, 2008).

CONSIDERAES FINAIS
Entende-se que so necessrios registros lingusticos para a Patrimonializao das Lnguas
de Sinais e os registros das histrias, da memria
da cultura surda, a fim de compreender como os
surdos empenham, historicamente, criatividade
e cognio para dar conta de suas necessidades

lingusticas num mundo oralizado que no compreende a surdez; de como constroem uma identidade surda, viso-gestual, s vezes sem mesmo
saber da existncia de outros sujeitos surdos e da
Libras.
Acredita-se os registros de Libras so de extrema importncia, portanto, tanto para a preservao da memria lingustica e cultural das comunidades surdas brasileiras como, tambm, para
pesquisas na rea dos estudos surdos e da Lingustica.
Candeau (2011) comenta que a memria recusa-se a calar, para o autor ela imperativa, onipresente, abusiva, invasora, e seu imprio devese inquietude dos indivduos e dos grupos em
busca de si mesmos. As memrias lingusticas das
crianas de Jacar dos Homens so uma pequena
contribuio para auxiliar a compreender o desenvolvimento lingustico e cultural dos surdos no Brasil.

137

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
BRASIL. Decreto n 5.626/05 - Regulamenta a Lei 10.436
que dispe sobre a Lngua Brasileira de Sinais LIBRAS.
Retirado em Junho 18, 2012 de http://www.planalto.gov.br/
ccivil_03/_ato2004-2006/2005/decreto/d5626.htm
BRASIL. Decreto N 7.387 - Institui o Inventrio Nacional da Diversidade Lingustica. Retirado em Junho 17, 2012
de http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2007-2010/
2010/Decreto/D7387.htm

LEBEDEFF, T.B. (2006) O que lembram os surdos de sua


escola: discusso das marcas criadas pelo processo de
escolarizao. In: Thoma, A.S. e Lopes, M.C. (Orgs.) A
inveno da Surdez II: espaos e tempos de aprendizagem
na educao de surdos. Santa Cruz: Edunisc.
OLIVEIRA, G.M. (2009) Lnguas como Patrimnio
Imaterial. Retirado em Junho 22, de 2012 de: http://
www.ipol.org.br/ler.php?cod=281

CANDEAU, J. (2011) Memria e identidade. So Paulo:


Contexto.

PELEGRINI, S.C.A. e FUNARI, P.P. (2008) O que


patrimnio Histrico Imaterial. So Paulo: Brasiliense.

DINIZ, H.G. A histria da Lngua de Sinais dos surdos


brasileiros: um estudo descritivo de mudanas fonolgicas
e lexicais da Libras. Petrpolis: Arara Azul, 2011.

QUADROS, R.M. e CRUZ, C.R. ( 2011) Lngua de Sinais: instrumentos de avaliao. Porto Alegre: ArtMed.

EMMOREY, K. (2008) Language, Cognition, and the


Brain: Insights From Sign Language Research. Mahwah:
Lawrence Erlbaum.
FLIX, Loiva Otero. Histria e memria: a problemtica
da pesquisa. Passo Fundo: UPF Editora, 1998.
FLIX, L. Poltica, memria e esquecimento. In:
TEDESCO, J.C. (Org.) Usos de memrias: poltica, educao e identidade. Passo Fundo: UPF Editora, 2002.
GOFFMAN, Erving. Estigma: notas sobre a manipulao
da identidade deteriorada. Rio de Janeiro: Guanabara
Koogan, 2001.
IPHAN (2010) Os sambas,(as rodas, os bumbas, os meus
e os bois. Braslia: Ministrio da Cultura.

138

STUMPF, Marianne Rossi. Lngua de Sinais: escrita dos


surdos na Internet. In: V Congresso Ibero-Americano de
Informtica na Educao RIBIE Viadelmar, Chile,
2000. Retirado em junho, 22 de 2012, de: http://
lsm.dei.uc.pt/ribie/docfiles/txt200372912213L%C3%ADngua%20de%20sinais.pdf
THOMA, A.S.T. e KLEIN, M. Experincias educacionais,
movimentos e lutas surdas como condies de possibilidade para uma educao de surdos no Brasil. Cadernos de
Educao. Pelotas: UFPEL; [36]: 107 - 131, maio/agosto,
2010
UNESCO (2003) Conveno para a Salvaguarda do
Patrimnio Imaterial. Retirado em Junho 20, 2012 de:
http://unesdoc.unesco.org/images/0013/001325/
132540por.pdf

A ELABORAO DE UM MANUAL COMO SUBSDIO PARA A


FORMAO DO PROFESSOR DE LNGUAS ADICIONAIS A DISTNCIA
Fernanda Cardoso de Lemos
Margarete Schlatter
Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Neste artigo buscamos tratar de dois temas


principais: ensino de lnguas adicionais1 online e
formao de professores para tal modalidade de
ensino. Esses dois temas sero discutidos a partir
do trabalho de Lemos (2011), que, com base na
experincia da autora como professora de portugus como lngua adicional iniciante na modalidade a distncia, elaborou um manual destinado
a professores que atuaro nesse mesmo contexto
de ensino. Nosso foco recai sobre a formao de
professores nas prticas pedaggicas cotidianas
no Curso de Espanhol-Portugus para Intercmbio (CEPI)2, que tem como objetivo preparar o
estudante do Programa ESCALA Estudantil3 para
a experincia de intercmbio e antecipar sua participao lingustica, cultural e acadmica na universidade e no pas de destino, criando um contexto a distncia para o uso da lngua e para compartilhar com colegas a resoluo de tarefas diretamente relacionadas ao intercmbio que est
prestes a realizar (SCHLATTER et al, 2009).
Uma das questes relacionadas modalidade
a distancia que impacta diretamente nas prticas
pedaggicas do professor sua capacitao tcnica e seu conhecimento do ambiente virtual de

aprendizagem (AVA). Geraldini (2003) aborda a


prtica de uma professora no contexto de um curso de leitura instrumental de ingls via internet,
descrevendo suas aes e o processo reflexivo
sobre elas. Uma de suas concluses aponta para
a importncia da instrumentalizao do professor com relao aos aspectos tcnicos requeridos
pela educao a distncia (EAD) e pelo AVA, pois
constata que a reflexo da participante sobre suas
prticas de ensino est relacionada a sua desenvoltura no uso das ferramentas digitais.
Tendo como ponto de partida a prtica docente no CEPI (Edies 2011-1 e 2011-2) de uma
das autoras deste artigo, apresentamos o processo de construo de uma ferramenta voltada para
auxiliar a prtica de professores iniciantes na
modalidade a distncia. O Manual do Professor
CEPI rene orientaes quanto a aspectos tcnicos e administrativos do ambiente virtual e reflexes sobre prticas pedaggicas nessa modalidade de ensino. Sistematiza conhecimentos prticos necessrios ao professor, descreve suas atribuies e tece reflexes importantes para formao do professor iniciante em EAD.

O termo lnguas adicionais utilizado aqui para enfatizar o acrscimo a outras lnguas que o educando j tenha em seu
repertrio, no sendo relevante, portanto, distinguir se segunda lngua ou lngua estrangeira. (ver Schlatter e Garcez,
2009, p. 127-128)

O Curso de Espanhol-Portugus para Intercmbio (CEPI) resultado de uma iniciativa de cooperao entre trs universidades participantes da AUGM (Universidade Nacional de Entre Ros, Universidade Nacional de Crdoba e Universidade Federal do Rio Grande do Sul), com o objetivo de qualificar o intercmbio acadmico no Programa de Mobilidade
ESCALA Estudantil. O curso foi construdo no perodo de 2007-2009 para ser ministrado totalmente a distncia na plataforma MOODLE. Participaram da criao e do design do CEPI: Margarita Hraste (coordenadora geral do projeto/UNER),
Margarete Schlatter (coordenao CEPI-Portugus/UFRGS), Vctor Hugo Sajoza Juric e Viviana Sapia (coordenao
CEPI-Espanhol/UNC), Gabriela da Silva Bulla (coordenao de materiais didticos CEPI-Portugus/UFRGS), Hebe
Gargiulo (coordenao de materiais didticos CEPI-Espanhol/UNC), Mara Laura Rodrguez (secretria do projeto/UNER).
Formaram parte da equipe de tcnicos de informtica, web design e EAD: Guadalupe Moreira (UNER), Izadora Netz
Sieczkowski (UFRGS), Mario Pizzi (UNC), Jernimo Visovezky (UNC), Maximiliano Franco (UNER), Paola Roldn
(UNER). Sobre o histrico do projeto, ver Schlatter et al., 2007.
3

O Programa ESCALA Estudantil (PEE) promove a mobilidade de estudantes de Graduao entre as instituies que
compem a Associao de Universidades do Grupo Montevidu (AUGM). O estudante pode cursar um semestre na
universidade de destino, com o reconhecimento acadmico, pela instituio de origem, das disciplinas cursadas. Outras
informaes sobre o PEE podem ser acessadas em: http://www.grupomontevideo.edu.uy/escala/index.php/pt/.

139

O CEPI norteado pela concepo terica de


uso da linguagem como prtica socialmente construda, pela qual agimos no mundo em (inter)aes com os outros (CLARK, 2000). A interao
social entendida como uma ao construda localmente pelos participantes pela interao e pelo
uso da lngua (REDDY, 2000). Desde essa perspectiva, para a elaborao dos materiais didticos do CEPI e para organizar as sequncias didticas, adota-se como unidade a concepo bakhtiniana (BAKHTIN, 2003) de gneros discursivos
tipos relativamente estveis de textos que se
podem reconhecer com base na experincia com
diferentes textos orais e escritos. As cinco unidades do curso (intituladas Nos conhecendo, Chegando na Universidade, Planejando os Estudos,
Vida na Universidade, Atividades Acadmicas)
foram criadas a partir de temticas ligadas ao
contexto de intercmbio e apresentam textos relevantes aos campos de atuao que o estudante
vai ingressar, no intuito de ampliar o repertrio
do aluno em gneros discursivos usados em situaes sociais relativas a essas temticas. (BULLA
et al, 2009; GARGIULO et al, 2009)
Outro conceito chave para o CEPI o de aprendizagem, entendida como um fenmeno social
realizado nas interaes com os outros (VYGOSTKY, 1998; ABELEDO, 2008). Depreende-se
disso que tanto as tarefas quanto o professor devem incentivar os participantes a interagir em busca de solues para a construo de novos conhecimentos. Ao realizarem tarefas com propsitos
sociais de participao acadmica e na vida da
cidade de destino, os participantes so incentivados a interagir com colegas do CEPI e colegas e
professores da universidade de destino em situaes que propiciam a construo e o compartilhamento de novos conhecimentos sobre a lngua e
sobre o intercmbio.
Para que essas trocas, interaes e construo
de conhecimento se realizem, o CEPI tem como
objetivo a criao de uma comunidade colaborativa de aprendizagem a distncia (BULLA, 2007).
De acordo com Bulla (2007), espera-se que um
grupo de alunos e professores com diferentes relaes sociais, mas com prticas de uso de linguagem comuns, construa um contexto de aprendizagem em que todos participem nas tomadas
de decises e no desenvolvimento das produes
do grupo: os participantes em uma comunida-

140

de de prtica colaborativa so legitimados por


todos a concordar, discordar, pedir ajudar, criticar, em suma, a (inter)agir nas diferentes atividades tornadas relevantes por eles para levar adiante suas aes conjuntas. Para ser plenamente atuante nessa comunidade, espera-se que o professor CEPI se envolva com atividades como:
leer y discutir sobre diferentes cuestiones
relacionadas con la enseanza,
usar materiales didcticos para reflexionar
sobre ellos y sobre las acciones pedaggicas que demandan,
evaluar y reformular materiales para adecuarlos a los diferentes contextos,
decidir sobre las herramientas/tecnologa
adecuadas en cada caso, y
reflexionar sobre las formas de participacin e implicaciones de diferentes acciones
de los participantes para la creacin de
comunidades colaborativas de aprendizaje
(SCHLATTER et al, 2009 p. 2).

Partindo dos pressupostos apresentados acima, o Manual do Professor CEPI foi elaborado
buscando oferecer uma oportunidade de reflexo
para futuros professores, para que possam de
antemo conhecer as prticas j realizadas, preparando-se para atuar no ambiente de ensino a
distncia, informados sobre os objetivos e as perspectivas tericas que subjazem proposta de ensino, compartilhando, assim, pontos de partida
para as discusses que acontecero no percurso
de sua prtica.
Bonotto (2007) relaciona o movimento de tornar-se crtico do professor em formao aos momentos em que ele questiona e reavalia prticas
pedaggicas j consolidadas e cristalizadas em
busca de novas formas de atuao para melhor
atender s necessidades de seus alunos e se ajustar a novos contextos e a novas demandas. Nesse
sentido, observa-se que a reflexo de um professor na prtica acionada por uma situao
problemtica, uma dvida, uma discordncia decorrente das prticas realizadas com os alunos.
Logo, so fundamentais nesse processo as oportunidades de reflexo para que o professor possa
expressar e articular suas dvidas e o seu fazer
pedaggico. O estudo de Lemos (2011) configura-se, portanto, como uma articulao tericoprtica das reflexes que a autora fez com colegas professores de outros CEPI e com a equipe

de apoio pedaggico do CEPI-UFRGS durante


duas edies do curso (2011-1 e 2011-2), com
vistas a reunir um conjunto de orientaes para
futuros professores deste e de possveis outros
contextos de ensino com base em pressupostos
semelhantes.
Para compor o manual, foram sistematizados
os tpicos relevantes s prticas dos professores
participantes: as dvidas e dificuldades expressas pelos professores dos CEPI-UFRGS, CEPIUNC e CEPI-UNER nos momentos de reflexo
oportunizados pelo projeto, o dirio mantido por
Lemos durante a segunda edio do curso e a lista de atribuies do professor levantada pela equipe CEPI-UFRGS. A seguir, explicitamos como
foram utilizadas cada uma dessas fontes e como
foi feita a seleo dos tpicos e sua sistematizao para a composio do manual.
a) Frum Sala dos Professores: frum
interinstitucional no qual todos os participantes
das equipes CEPI4 (professores, professores assistentes, coordenadores e equipe de apoio pedaggico) podem expor dvidas, pedir ajuda e ajudar aos colegas, abrindo novos tpicos de discusso ou respondendo aos j abertos. Na primeira edio, as trs universidades (UFRGS, UNER
e UNC) ofereceram o CEPI concomitantemente,
e o frum movimentou muitas discusses5. Com
base na leitura dessas discusses, foram selecionados os temas tornados relevantes6 pelos participantes por meio de perguntas, opinies, sugestes e comentrios. So eles: correo e avaliao, boletim de desempenho, cronogramas, papeis
do professor e tutor e utilizao de ferramentas.

b) Reunies Pedaggicas: na edio piloto


(2011-1) houve duas reunies interinstitucionais
entre as equipes CEPI, nas quais os participantes
das trs universidades se reuniram em videoconferncia via Skype para discutir o andamento de
cada curso e refletir sobre aspectos relevantes s
prticas locais. Durante essas reunies, surgiam
temas diversos desde pequenas dvidas, como
onde clicar para terminar uma tarefa, at questes mais amplas e recorrentes no andamento do
curso, como formas de motivar o engajamento
dos alunos. Para um desses encontros, foi preparada uma pauta em um wiki no MOODLE 7
intitulada problemas enfrentados que gostaramos de discutir para a reflexo em grupo. O que
se evidenciou como mais problemtico para os
professores foram questes relacionadas participao dos alunos, administrao do andamento do curso e ao cumprimento de cronograma.
Esses temas foram ento selecionados para incluso no Manual do Professor.
c) Apoio pedaggico: quando o professor tinha dvidas ou sentia necessidade de refletir sobre alguma prtica, ele podia recorrer equipe
de apoio pedaggico para discutir e resolver situaes-problema. Nas duas edies do CEPI,
alm do coordenador pedaggico, houve a participao de colaboradores voluntrios para dar
apoio pedaggico ao professor quando surgisse
algum questionamento ou problema a ser resolvido. Os professores, muitas vezes, precisam de
auxlio para discutir suas aes em momentos que
no os de reunio ou em situaes nas quais no
podem esperar por respostas em uma discusso
via frum. Justamente nessas situaes, a troca

4
Participantes das edies 2011-2 e 2012-1: Equipe CEPI-UFRGS: Fernanda Lemos, Bruno Coelho Rodrigues, Renata
Bonotto. Equipe CEPI-UNC: Susana Becker, Cecilia Peralta Fras, Noelia Bolognino, Andrea Gambini e Hebe Gargiulo.
Equipe CEPI-UNER: Mara Ceclia Doti, Mara Bernarda Rosa, Claudia Elena Dacharri. Coordenao geral: Hebe Gargiulo,
Gabriela Bulla e Margarete Schlatter.
5

Na segunda edio, foi oferecido apenas o CEPI-UFRGS, e essa ferramenta no foi utilizada.

Os tpicos selecionados como relevantes foram aqueles que fomentaram discusso entre vrios participantes. Tpicos
como Dedicao horria e Relatrios de atividade tiveram baixa adeso dos participantes e, portanto, no constam no
manual.
7

Lista completa dos tpicos elencados pelos professores nessa pauta: a) alunos que no esto fazendo tarefas individuais
e s participam de atividades coletivas; b) alunos que s fazem tarefas individuais e no participam de atividades coletivas; c) alunos que comearam a fazer o CEPI e sumiram; d) alunos que no tm regularidade de entrada no MOODLE
CEPI e/ou parecem estar perdidos; e) alunos que no participam de alguma(s) atividade(s) sncrona(s) - encontros via
Chat ou Skype; f) discusso do cronograma, o que cortar para conseguirmos terminar o curso antes de os alunos viajarem.

141

com a equipe de apoio se tornou valiosa tanto


para formao dos professores quanto para a tomada de decises sobre as aulas. Os tpicos relacionados a esse momento de reflexo foram
elencados em dirio e so apresentados a seguir.
d) Manuteno de dirio: Liberali (1999)
dedica sua tese de doutorado discusso do uso
do dirio como ferramenta para a reflexo do professor e ressalta que esse instrumento pode criar
as condies e ser o palco para o desenvolvimento de um tipo de reflexo que, alm de capturar a
prtica, crie a base para a crtica consciente dessa ao. A introduo do uso do dirio na vida
docente representa, pois, uma tentativa de, atravs de uma mudana discursiva, levar a uma mudana na prtica reflexiva, e vice-versa. Por isso,
na segunda edio, a professora do curso manteve relatos sobre cada dia de trabalho, com nfase
em situaes que julgava precisar de ajuda, em
como havia solucionado a situao e o que havia
sido discutido sobre tal tpico com a equipe de

apoio pedaggico. Com base nessas reflexes, os


seguintes tpicos foram elencados para figurar
no Manual do Professor: o conhecimento das ferramentas do AVA; a conversa inicial com os alunos; a administrao do andamento do curso; a
elaborao de cronogramas; a adaptao de materiais para cada turma; as mensagens organizacionais; a mediao de tarefas sncronas; a participao dos alunos; a relao professor e professor assistente; a avaliao de tarefas e o boletim
de desempenho.
No quadro a seguir, sintetizamos os tpicos
que se destacaram como relevantes de acordo com
as oportunidades de reflexo descritas acima.
Pode-se observar que, mesmo em oportunidades
de reflexo diferenciadas, os tpicos se repetem.
Por exemplo, o tpico relacionado a cronograma
tornado relevante nos trs momentos de reflexo. Essa recorrncia evidencia que estes so assuntos importantes para as prticas do professor
CEPI e que, por isso, devem constar no Manual
do Professor.

Quadro 1 Levantamento de tpicos para o Manual do Professor CEPI


Frum Sala dos
Professores

Reunies Pedaggicas

Apoio pedaggico e
Dirio do Professor

x
x
x
x
x
x
x
x

Correo e avaliao
Boletim de desempenho
Cronogramas
Papeis do professor e tutor
Utilizao de ferramentas
Participao dos alunos
Andamento do curso
Cumprimento de cronograma

x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x

Conhecimento das ferramentas do AVA


Conversa inicial com os alunos
Administrao do andamento do curso
Elaborao de cronogramas
Adaptao de materiais para cada turma
Mensagens organizacionais
Mediao de tarefas sncronas
Participao dos alunos
Relao professor e professor assistente
Avaliao de tarefas
Boletim de desempenho

(LEMOS, 2011, p. 20)

e) As atribuies do professor: durante a segunda edio do CEPI, paralelamente construo do dirio, Lemos (2011) elaborou uma lista
com todas as atribuies que foi assumindo ao
longo do curso. Essa lista tambm foi essencial
para a elaborao do manual, j que, mesmo no
142

sendo identificadas como prticas problemticas


ou foco de reflexo, so questes que precisam
ser descritas devido a sua importncia para o andamento das atividades do curso. O quadro a seguir apresenta essas atribuies, agrupado-as em
temas afins.

Quadro 2 Atribuies do professor


Contato inicial com
alunos

Organizao do
curso

Avaliao

Atividades sncronas

Reflexo

x Envio de convite ao aluno


x Ajuda para o primeiro login
x Conversa inicial
x
x
x
x
x
x
x
x
x

(Re)elaborao (adaptao) de materiais didticos


Elaborao de cronogramas
Postagens no frum de notcias sobre organizao do curso
Mensagens para alunos sobre tarefas e atividades
Acompanhamento de realizao de tarefas
Conseguir contatos de alunos da UFRGS para e-mails
Conseguir contatos de ex-intercambistas para caf cepiano
Conseguir contatos dos orientadores com a Relinter
Acompanhamento da participao dos alunos

x Feedback e reviso das produes dos alunos


x Acompanhamento de fruns
x Elaborao dos boletins
x Ajuda online
x Mediao de chats
x Mediao de videoconferncias
x
x
x
x

Participao da sala dos professores


Reunies pedaggicas com equipes de outros CEPI
Reunies pedaggicas equipe CEPI-UFRGS
Participao em artigos

(LEMOS, 2011, p. 21)

O Manual do Professor CEPI, construdo a fim


de auxiliar o professor a resolver dificuldades que
podem surgir no seu dia a dia de forma prtica e
efetiva, tem enfoque muito mais em prticas que
em formao terica. No entanto, isso no significa que o conhecimento terico no esteja subjacente s orientaes dadas, nem que no seja importante que o professor busque aprofundar conhecimentos sobre as perspectivas tericas do CEPI
e sobre a formao de professores para a modalidade de ensino a distncia; ao contrrio, essas
so atribuies imprescindveis para o que se espera do professor CEPI. Dessa forma, espera-se
que o uso do manual seja aliado a leituras, reflexo e discusso sobre os conceitos tericos
basilares do projeto.
Ao centrar-se na leitura do manual, o professor ir encontrar, nas temticas organizadas em
oito sees (abaixo), as questes identificadas
como situaes problemticas pelos participantes das edies estudadas e tambm descrio
de prticas necessrias para o bom andamento do
curso. As sees que compem o manual so:

Conhecendo a plataforma MOODLE


apresenta a plataforma MOODLE e as suas
pginas iniciais.
As ferramentas do AVA descreve as ferramentas utilizadas no curso tanto pela forma
como o aluno as visualiza, quanto pela forma
como o professor as v.
Como iniciar a comunidade CEPI-UFRGS
descreve as atribuies do professor com relao formao do grupo.
Como organizar o curso descreve as atribuies do professor com relao ao gerenciamento do curso, bem como sugere prticas que
deram certo com relao aos aspectos organizacionais do CEPI.
Avaliao descreve as ferramentas avaliativas utilizadas pelo CEPI-UFRGS e orienta o
professor a utiliz-las exemplificando algumas
prticas exitosas realizadas nas edies anteriores.
Atividades sncronas orienta o professor
sobre a mediao e a participao nas atividades sncronas.
143

Reflexo e formao do professor explica


quais as ferramentas de reflexo oportunizadas
ao Professor CEPI e seus modos de participao.
Leituras recomendadas recomenda leituras para o aprimoramento do professor tanto
em suas prticas pedaggicas quanto na sua
formao terica.
Considerando que entre as preocupaes da
Lingustica Aplicada est responder aos desafios
da educao no ensino de lnguas, entendemos
como fundamentais os estudos focados nas prticas do professor, visto que, quando um professor comea a atuar, por mais amplos que sejam
seus conhecimentos tericos, a teoria comea a
fazer sentido quando dialoga com a prtica, ou
seja, quando possvel fazer uma ponte entre o
repertrio de conhecimentos prvios e as situaes reais da sala de aula (BONOTTO, 2010).
verdade que, na prtica e, portanto, nas interaes
de sala de aula (no caso do CEPI, no ambiente
virtual de aprendizagem), o professor constri conhecimentos e elabora saberes a partir do enfrentamento das situaes construdas pelos participantes no aqui e agora da sala de aula. No entanto, muitas vezes, no h oportunidades ou mesmo tempo para uma sistematizao dessa aprendizagem e desses conhecimentos construdos pela
prtica docente. Foi com esse objetivo que o estudo de Lemos (2011) foi desenvolvido: a partir
da prtica dos professores, foram reunidos os
pontos identificados como problemticos e as
reflexes relevantes formao a fim de elaborar um manual para auxiliar os professores CEPI
iniciantes em ensino de lnguas adicionais na mo-

dalidade a distncia, sistematizando o conhecimento construdos na prtica.


Para chegar ao este produto final, o caminho
percorrido foi o de estruturao dos tpicos mais
importantes para as prticas do professor, por
meio da participao no frum Sala dos Professores, das Reunies Pedaggicas do grupo CEPI
(ambos ocorridos na primeira edio do CEPI) e
da anlise do dirio do professor, realizado na
segunda edio. Durante a segunda edio, tambm foi estruturada uma lista de atribuies do
professor CEPI com o mesmo propsito de elencar tpicos para compor o manual, associando,
ento, os tpicos que foram tornados relevantes
em momentos de reflexo e os que fazem parte
da prtica cotidiana do professor. Aps a definio dos tpicos, buscamos embasamento terico
tanto nos pressupostos do CEPI quanto em outras pesquisas j publicadas na rea de EAD, a
fim de construir parmetros e sugestes relevantes e consistentes para as prticas de futuros professores.
Cabe salientar que o resultado do trabalho de
Lemos (2011) s pde ser alcanado por que est
inserido em um projeto no qual a prtica de
docncia est fortemente ligada a aes de reflexo e de desenvolvimento crtico de seus agentes. Acreditamos que a principal concluso do trabalho a verificao que um professor, se lhe
forem oportunizados momentos de reflexo,
capaz de ter excelente formao para a prtica
local. Ou seja, as aes de reflexo, concomitantes
prtica pedaggica, beneficiam a formao do
professor e, muito alm disso, o tornam capaz de
auxiliar na formao de novos professores.

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
ABELEDO, M. de la O. Uma compreenso etnometodolgica da aprendizagem de lngua estrangeira na fala-eminterao de sala de aula. Porto Alegre, Tese de Doutorado em Letras, Instituto de Letras, Universidade Federal do
Rio Grande do Sul, 2008.
BAKHTIN, M. Esttica da criao verbal. So Paulo,
Martins Fontes, 2003.
BONOTTO, R. C. S. As inter-relaes de Educao a Distncia, Tecnologias de Informao e Comunicao e Formao de Professores de Lnguas. Monografia (Curso de
Ps-Graduao Lato Sensu em Educao a Distncia).
Universidade Catlica de Braslia, 2010.

144

BONOTTO, R. C. S. Internet na sala da aula de lngua


estrangeira: formao de professores a distncia. Porto
Alegre, Dissertao de Mestrado em Letras, Instituto de
Letras, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2007.
BULLA, G. S.; GARGIULO, H.; SCHLATTER, M. Organizacin general de materiales didcticos para la enseanza
online de las lenguas: el caso del Curso de EspaolPortugus para el Intercambio (CEPI). In: II Jornadas
Internacionales de Tecnologas Aplicadas a la Enseanza
de Lenguas. Actas Digitales. Crdoba: PlasmaMedia. v.
CD. p. 01-12, 2009.

BULLA, G. S. A realizao de atividades pedaggicas


colaborativas em sala de aula de portugus como lngua
estrangeira. Porto Alegre, Dissertao de Mestrado em
Letras, Instituto de Letras, Universidade Federal do Rio
Grande do Sul, 2007.
BUZATO, M. E. K. O letramento eletrnico e o uso do
computador no ensino de lngua estrangeira: contribuies para a formao de professores. Tese de Doutorado.
Campinas: Universidade Federal de Campinas, 2001.
CLARK, H. O uso da linguagem. Cadernos de Traduo
do Instituto de Letras/UFRGS, Porto Alegre, n. 9, p. 4971, 2000.
GARGIULO, H.; BULLA, G. S.; SCHLATTER, M. CEPI:
Tareas, herramientas y el enfoque accional en el aprendizaje
en lnea. In: II Jornadas Internacionales de Tecnologas
Aplicadas a la Enseanza de Lenguas. Actas Digitales.
Crdoba: PlasmaMedia. v. CD. p. 01-12, 2009.
GERALDINI, A. F. S. Docncia no ambiente digital: aes
e reflexo. Tese de Doutorado. So Paulo: Pontifcia Universidade Catlica de So Paulo, 2003.
LEMOS, F. C. O ensino de lnguas adicionais na modalidade a distncia: a elaborao do Manual do Professor
CEPI. Trabalho de Concluso de Curso, Graduao em Letras. Porto Alegre: Universidade Federal do Rio Grande do
Sul, 2011.

PRIMO, A. Interao mediada por computador: comunicao, cibercultura congnio. Porto Alegre, Ed. Sulina,
2007.
REDDY, M. J. A metfora do conduto: um caso de conflito
de enquadramento na nossa linguagem sobre a linguagem.
Cadernos de Traduo do Instituto de Letras/UFRGS, 9,
2000. p. 5-47.
SCHLATTER, M.; BULLA, G. S.; GARGIULO, H.;
JURIC, V. H. S. La formacin del profesor CEPI para
interactuar en una comunidad colaborativa de aprendizaje
a distancia. In: II Jornadas Internacionales de Tecnologas
Aplicadas a la Enseanza de Lenguas. Actas Digitales.
Crdoba: PlasmaMedia. v. CD. p. 01-18, 2009.
SCHLATTER, M.; BULLA, G.; JURIC, V. S.; HRASTE,
M.; RODRGUES, M. L. A Certificao Espanhol/Portugus para Intercmbio (CEPI) como uma ao de poltica
lingustica no mbito do Mercosul. In: Anais III Encuentro
Internacional de Investigadores de Polticas Lingusticas.
Ncleo Educacin para la Integracin AUGM, Crdoba,
2007.
SCHLATTER, M. e GARCEZ, P. M. Lnguas adicionais
na escola: aprendizagens colaborativas em Ingls. Porto
Alegre: Edelbra, 2012.
VYGOSTKY, L.S. A Formao Social da Mente. So Paulo: Martins Fontes, 1998.

LIBERALI, F. C. O dirio como ferramenta para a reflexo crtica. Tese de Doutorado. So Paulo: Pontifcia Universidade Catlica de So Paulo, 1999.

145

ORGANIZAES DE FALA-EM-INTERAO SOCIAL


ESCOLAR E A FORMAO DE PROFESSORES
Marcela de Freitas Ribeiro Lopes
Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Universidade Estadual do Centro-Oeste

Este artigo tem como objetivo refletir sobre a


importncia de descrever organizaes de falaem-interao social escolar com vistas a trazer
subsdios para a formao de professores de lnguas. Para tal, pretende-se apresentar o que as
pesquisas realizadas por analistas da conversa do
grupo Interao Social e Etnografia1 (doravante
ISE) tm descrito em anlises de prticas de sala
de aula por meio de trabalhos de campo etnogrficos e estudos interacionais com transcries
detalhadas e multimodais. O grupo de pesquisa
busca compor um observatrio de como se organiza a fala-em-interao na sala de aula contempornea descrevendo o que acontece no aqui-eagora das aes dos participantes, e, com isso,
contribuir para o planejamento de prticas pedaggicas que levam em considerao as aes cotidianas que acontecem em sala de aula.
Tem-se como inspirao o artigo de reviso
de Garcez (2006), no qual o autor apresenta a
descrio da sequncia cannica do contexto escolar sequncia de Iniciao-Resposta-Avaliao (IRA) para destacar as consequncias estruturais de reproduo de conhecimento desse
padro interacional e refletir sobre a interao de
sala de aula fora do padro IRA. A sequncia IRA,
descrita por diversos autores (SINCLAIR e
COULTHARD, 1975; MEHAN, 1985; CAZDEN, 1991; OCONNOR E MICHAELS, 19962)3
composta por: a) iniciao: o professor faz uma
iniciao, geralmente uma pergunta; b) resposta:
o aluno responde a iniciao; c) avaliao: o professor avalia a resposta do aluno. Na sequncia
IRA existe um iniciador e avaliador que, em ge-

ral, identificado pelos autores como o professor, isto , na estrutura da sala de aula tradicional, primordialmente o professor o iniciador e
o avaliador, aquele que sabe e que pode avaliar.
A sequncia IRA legitima papis institucionais e
status superior para esse iniciador/avaliador. Portanto, para Garcez (2006),
[...] a fala-em-interao de sala de aula
marcada por recorrncia de sequncias IRA
pode muito bem estar a servio de apresentar, testar e impor informaes e padres de
comportamento, atividades orientadas para
metas-fim que dificilmente parecem resultar na formao de cidados participativos e
crticos. (GARCEZ, 2006, p. 69)

Partindo da compreenso dessa organizao


da fala-em-interao da sala de aula IRA e
da reflexo feita por Garcez (2006), questionase: possvel encontrar outras formas de participao no contexto escolar, nas quais alunos podem ser os iniciadores e/ou avaliadores no lugar
do professor? Alunos podem ser legitimados pelo
professor e por outros alunos como detentores de
conhecimento? Com essas questes em mente, o
foco requer uma viso ampla de diferentes salas
de aula no intuito de estudar se apresentam diferentes possibilidades de organizaes de fala-eminterao.
Os estudos referidos neste artigo compem
fundamentalmente o acervo de monografias e dissertaes do grupo ISE. Todas as pesquisas analisam a fala-em-interao social do ponto de vista da Anlise da Conversa Etnometodolgica

O Grupo de Pesquisa em Interao Social e Etnografia (ISE) rene pesquisadores interessados na organizao da falaem-interao social, sobretudo em cenrios institucionais escolares. (www.grupoise.blogspot.com)
2

Esse artigo trata da sequncia de revozeamento - redizer o turno/ contribuio do aluno por outro participante descrita
por OConnor e Michael (1996). Para mais detalhes, ver OConnor e Michael (1996).
3

Os primeiros autores que descreveram a sequncia IRA foram Sinclair e Coulthard (1975): A typical exchange in the
classroom consists of an initiation by the teacher, followed by a response from the pupil, followed by feedback to the
pupils response from the teacher. (p. 21).

147

(ACE). Como veremos a seguir, alguns pesquisadores mostram que existe status de maior conhecedor e de organizador para o professor (como
exemplo: ABREU, 2003), e outros descrevem como esse status pode ser assumido por alunos (por
exemplo: MELO, 2006; SCHULZ, 2004;
SCHULZ, 2007; BULLA, 2007; FRANK, 2010;
ALMEIDA, 2004; LOPES, 2009).
Abreu (2003) discute a legitimao do papel
de instrutor atribudo ao professor. A autora apresenta uma anlise da organizao de reparo iniciado e levado a cabo pelo outro na sala de aula
tradicional, contexto no qual esse tipo de reparo,
prximo da correo, pode estar a servio de controle social do professor para com os alunos. Segundo Abreu (2003), a prtica de reparo iniciado
e levado a cabo pelo outro ocorre sem nenhuma
hesitao ou marca de despreferncia porque
quem o faz o professor legitimado pelos alunos
como instrutor (ABREU, 2003, p. 57). Ou seja,
esse controle social sobre o outro, muito recorrente em sala de aula tradicional, sustentado porque, nesse ambiente, o papel
institucional desempenhado pelo professor
legitima atitudes para manuteno do mandato institucional. O professor, como representante da instituio escolar, tem como tarefa, e muitas vezes espera-se dele, que instrua os alunos em seu processo de aprendizagem. (ABREU, 2003, p. 70)

A autora tambm analisa a sequencia IRA relacionando-a como o reparo iniciado e levado a
cabo pelo outro. Ela mostra que, na medida em
que a resposta dada no seja a esperada por quem
proferiu a iniciao, ento o iniciador pode vir a
fazer reparo nesse momento. Ainda sobre isso, a
pesquisadora afirma que, das instncias que analisou, encontrou
[...] o professor fazendo a parte I e atribuindo a parte R a um ou mais alunos. como se
isso fizesse parte de seu papel institucional
que precisa testar e avaliar o desempenho dos
alunos. justamente esse papel de avaliador que legitima tambm o uso do reparo iniciado e levado a cabo pelo outro de forma
no-modulada e sem atrasos, isto , sem nenhuma marca que demonstre a sua
despreferncia em ambiente de sala de aula
tradicional. (ABREU, 2003, p. 61)

148

Os resultados de Abreu (2003) corroboram os


estudos de Sinclair e Coulthard (1975), Cazden
(1991) e Mehan (1985) sobre a sequncia cannica da fala-em-interao de sala de aula tradicional IRA, em que o professor tem seu status
de avaliador legitimado. Outros pesquisadores do
grupo ISE, no entanto, descrevem outras organizaes de fala-em-interao na sala de aula contempornea em que o status de avaliador, por
exemplo, no atribudo de antemo ao professor, mas sim negociado na fala-em-interao pelos participantes.
Melo (2006), por exemplo, ao analisar as tomadas de turnos e o controle social na fala-eminterao de sala de aula, mostra salas de aulas
diferentes das tradicionais. Na organizao da
fala-em-interao na sala de aula analisada pela
autora, o professor valoriza as auto-selees e a
tomada de turno dos alunos e, ainda, presta conta
de suas aes. Ao analisar os momentos de controle social, em que um dos interagentes direciona as aes de outro (MELO, 2006, p. 11), a
autora diz que o professor exerce controle social
justificado, ou seja, prestando contas de suas aes:
No contexto de uma sala de aula, ao invs
de o professor apenas usar de seu poder
institucional para direcionar as aes dos alunos, quando h a prestao contas, h a racionalizao conjunta tanto das aes do professor quanto as do aluno. A ao do professor em prestar contas orienta o aluno a respeito da impropriedade de suas atitudes frente ao contrato de sala de aula, sendo assim
construda a justificativa para o controle de
suas aes. Apesar de ser interacionalmente
custosa, essa prtica sustenta o objetivo de
uma sala de aula que prima pela formao
de cidados crticos, pois a prestao de contas colabora para que o aluno reflita a respeito das atitudes do professor e de suas prprias. (MELO, 2006, p.11)

Desta forma, para a autora, importante que o


controle social seja justificado para sustentar a
formao crtica dos alunos. Nesse sentido, o professor tem seu status de organizador da fala-eminterao legitimado, mas no exerce controle
social reforando a assimetria/hierarquia entre
professor e aluno, sem nenhuma prestao de
contas de suas aes.
Schulz (2004) discute um evento em que a
professora faz uma correo, mas os alunos re-

sistem correo feita demonstrando um alinhamento atpico de um aluno de sala de aula tradicional (SCHULZ, 2004, p. 26). A autora analisa
a estrutura de participao entre professor e aluno de um debate em aula e argumenta que a professora no s se alinha como professora, gerenciando a alocao de turnos, como, tambm, valoriza a participao dos alunos, ratificando auto-selees. A anlise de Schulz mostra que a
identidade de aluno no aquela que convencional e tradicionalmente se entende por aluno: eles
se auto-selecionam, conseguem manter um tpico,
e resistem a uma correo (SCHULZ, 2004, p. 28).
A sala de aula que analisamos parece se diferenciar no que diz respeito a esses papis e
s identidades hegemnicas de professor e
alunos. H indcios de uma construo de
participao e incluso social. Os alunos
mantm um alinhamento de igualdade com
a professora ao proporem novos tpicos e
resistirem correo de sua fala. Slvia, por
sua vez, ainda que corrija e gerencie os turnos dos alunos, acaba tambm por promover a construo da participao ao propor
uma mediao para que os alunos possam
falar e ser ouvidos. (SCHULZ, 2004, p. 33)

Em outra pesquisa na mesma escola, Schulz


(2007) tambm desenvolve o tema da participao focando a sala de aula e o conselho de classe
participativo. A autora apresenta um excerto em
que, mais do que no aceitar a correo da professora (SCHULZ, 2004), o aluno corrige a professora ao trocar a palavra sacas, escrita no
quadro pela professora, por sacos (SCHULZ,
2007, p. 90). A professora Lvia lida com a correo, explica que o correto sacas, mas tambm demonstra no ser a detentora do conhecimento ao dizer que no sabe por que sacas o
nome correto. Schulz (2007) quando fala sobre
aprender e sobre participar, afirma que participar aprender, assim como aprender participar,
e, ainda, de que aprendemos a participar (p.41).
A autora mostra que, na escola analisada, todos
podem participar e os alunos so protagonistas
de sua prpria aprendizagem. Em relao a isso,
fica claro que as aes de professor e de aluno
so diferentes do que comumente se entende por
aes da fala-em-interao na sala de aula tradicional. Schulz relaciona esse resultado com o estudo de Cazden (2001) ao afirmar que o no-

tradicional de sala de aula pode ser considerado


resultado de mudanas nos objetivos educacionais que modificariam assim, a fala de sala de
aula (SCHULZ, 2007, p. 38):
[...] o professor escolher no gerenciar os
turnos de fala dos alunos representa uma
mudana, o at mesmo uma inovao, no que
tradicionalmente se chamou de fala-eminterao de sala de aula, pois para a pesquisadora o comum de sala de aula que o
professor gerencie os turnos. (SCHULZ,
2007, p. 36)

Tambm, h descries de fala-em-interao


de sala de aula em que o professor no gerencia
os turnos dos alunos e no ocupa o papel de maior conhecedor. Bulla (2007), por exemplo, descreve eventos em que os alunos pedem ajuda aos
outros alunos participantes atribuindo-lhes status
de maior conhecedores. A autora analisa a realizao de atividades pedaggicas colaborativas e
foca em pedido e oferta de ajuda, resoluo de
problemas e produo. Ao analisar momentos de
colaborao entre os participantes, dois grupos
de alunos usando o computador para realizar uma
atividade de escrita coletiva, a pesquisadora menciona que as atividades no so previsveis ou
passveis de serem controladas pelo professor (o
que pode assustar alguns professores) (BULLA,
2007, p. 06).
Frank (2010), ao analisar momentos
desconfortveis em sala de aula em situaes de
oferta contnua, pelo professor, de convites participao e a no aceitao imediata reiterada
pelos alunos, contribui para a compreenso das
perguntas na sala de aula em relao prtica
pedaggica tradicional e no-tradicional. Frank
(2010) diz que os convites participao feitos
pelo professor podem ou no seguir como tpico
na fala-em-interao de sala de aula, ou seja, se
os participantes conjuntamente conseguem fazer
sentido para os convites, o tpico segue em pauta. Caso contrrio, o tpico abandonado. Tudo
depende do engajamento dos participantes no esforo de fazer sentido dos convites participao. Nesse sentido, a fala-em-interao de sala
de aula no somente gerenciada pelo professor:
todos os participantes alunos e professores
trabalham em conjunto, engajados em se alinhar

149

com o tpico da aula, para dar andamento s atividades em sala de aula.


Almeida (2004) analisa como os participantes
negociam e produzem identidades masculinas em
sala de aula e na escola. Para tanto, o autor tambm questiona as categorias identitrias de professor e aluno, que podem ou no ser relevantes na interao. Ou seja, os participantes podem estar sinalizando, produzindo e negociando
outros tantos traos identitrios que no sejam
aqueles atribudos a eles pelos papis
institucionais que poderiam representar (p. 73).
Tanto assim que, em um dos dados analisados,
duas participantes, Snia e Rita, tornam relevantes suas identidades de professoras instrutoras ao
associarem traos da identidade de bom aluno a
um dos participantes.
Nessa concepo, defende-se a ideia de que
trazemos interao muitas identidades potenciais e que iremos negociar aspectos de
nossas identidades que so opcionais e estratgicos, sendo dependentes do contexto
em que ocorre o encontro face a face. Assim, no decidimos antecipadamente ou
deliberativamente que traos identitrios sero negociados interacionalmente. (ALMEIDA,
2004, p. 148)

Lopes (2009), ao analisar a negociao de


identidade de professora de trs estagirias de espanhol em salas de aula de ensino mdio de trs
escolas pblicas do interior do estado do Paran,
tambm apresenta um evento em que uma aluna
assume o papel de organizadora da fala-eminterao quando tenta exercer controle sobre as
aes dos outros alunos participantes. Ftima
chega a aumentar o tom de voz para pedir silncio para os outros alunos para poder ouvir a professora, ou seja, a aluna disciplina outros alunos
(LOPES, 2009, p. 77).
As organizaes de fala-em-interao apresentadas acima, que se assemelham s descries
realizadas por Rampton (2006) da sala de aula
contempornea, mostram que h outras novas
maneiras de organizar a fala-em-interao em sala
de aula que no a organizao composta por
sequncias avaliativas de IRA, em que o professor o avaliador. Rampton (2006) estudou situada e detalhadamente a fala-em-interao de sala
4

de aula de uma escola de Londres e identificou


uma nova ordem comunicativa sendo posta em
prtica, na qual os interagentes participam de uma
maneira dita exuberante, ou seja, por meio de
aes como cantarolar, improvisar performances
em lngua estrangeira, estilizar exageradamente
variedades lingusticas como posh e Cockney4.
Nessa nova ordem comunicativa, os alunos se
auto-selecionam para falar sem que o professor
os autorize; os prprios alunos selecionam outros alunos; as sobreposies so frequentes e os
intervalos so raros; e o professor no o nico a
fazer correo.
Esta nova organizao estaria substituindo a
ordem tradicional na qual o professor dispunha de poder para determinar quando, onde
e sobre o que os alunos teriam o direito de
falar isso quando a eles franqueado esse
direito por uma organizao em que os
alunos tambm tomam a iniciativa e estabelecem suas preferncias em relao ao que
acontece na sala de aula. (AMARAL;
FRANK, 2009, p.56)

Nas organizaes da fala-em-interao de sala


de aula contempornea, o professor no lida somente com alunos quietos e submissos, mas tambm alunos participativos e ativos. Isso exige
engajamento de todos os participantes, exige trabalho conjunto. Ento, para melhorar as condies de aprendizagem necessrio um entendimento desses modos de participar, para que o planejamento pedaggico possa ser sensvel a essas
novas organizaes de fala-em-interao e propiciar aes mais democrticas, em que todos
possam se engajar.
Por meio das descries da organizao da
fala-em-interao de cenrios institucionais escolares realizados no mbito do Grupo de Pesquisa ISE, foi possvel descrever outras organizaes de fala-em-interao de sala de aula, diferentes das sequncias de IRA (em que o professor faz um pergunta de resposta conhecida, os
alunos respondem e o professor avalia). Nos trabalhos mencionados encontram-se: professor
prestando contas de suas aes (MELO, 2006),
alunos resistindo correo do professor
(SCHULZ, 2004), alunos corrigindo o professor
(SCHULZ, 2007), alunos pedindo ajuda a outros

Dialetos de Londres. Posh considerado padro e elegante. Cockney considerado no-padro.

150

alunos (BULLA, 2007), professores e alunos conjuntamente engajados na construo do tpico


gerado a partir de convites participao feitos
pelo professor (FRANK, 2010), dois participantes aluno e professor tornando relevantes
suas identidades de professor ao mesmo tempo
no mesmo evento (ALMEIDA, 2004), aluno disciplinando alunos (LOPES 2009).
Por meio desses trabalhos constri-se um observatrio de organizaes de fala-em-interao
de sala de aula em que as questes relacionadas a
status superior do professor podem ser questionadas. Parece haver uma redefinio dos papis
do professor e do aluno na fala-em-interao de
sala de aula contempornea, e o entendimento
pelo professor dessas novas organizaes fundamental para que ele consiga desenvolver e
manter as aulas em curso, qualificando-as. Portanto, os estudos de fala-em-interao de sala de
aula do subsdios para uma proposta de formao de professores que busque promover a reflexo sobre as aes cotidianas dos participantes
na sala de aula. Uma formao de professores que

privilegie a reflexo sobre aes no-tradicionais


do professor, como por exemplo: possveis implicaes de um controle social justificado
(MELO, 2006) e de aes de escolher no gerenciar os turnos de fala dos alunos (SCHULZ, 2007)
e momentos em sala de aula em que alunos resistem correo, corrigem o professor, pedem ajuda a outros alunos, trabalham na manuteno ou
no do tpico da aula, so instrutores no lugar do
professor/junto com o professor, disciplinam outros alunos.
Destarte, os resultados desses estudos podem
pautar uma proposta de formao de professores
que seja sensvel ao que acontece no aqui-e-agora da fala-em-interao da sala de aula contempornea, pois, para que uma formao de professores seja significativa, desejvel que leve em
conta o que ocorre em seu cotidiano escolar. Por
meio desse observatrio de aes, possvel orientar novas construes de boas prticas na escola contempornea composta por alunos mais
participativos e com maior protagonismo no seu
percurso de aprendizagem.

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
ABREU, C. S. A organizao do reparo iniciado e levado
a cabo pelo outro na conversa cotidiana e sala de aula
tradicional em portugus brasileiro. 2003. 77 f. Dissertao (Mestrado em Letras) Programa de Ps-Graduao
em Letras, Universidade Federal do Rio Grande do Sul,
Porto Alegre, RS, 2003.

FRANK, I. Constituio e superao de momentos


desconfortveis em sequncias de convites participao:
a construo do engajamento na fala-em-interao de sala
de aula. 2010. 170 f. Dissertao (Mestrado em Letras)
Programa de Ps-Graduao em Letras. Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, RS, 2010.

ALMEIDA, A. N. Construindo contextos: a produo de


identidades masculinas na fala-em-interao. 2004. 188
f. Dissertao (Mestrado em Letras) Programa de PsGraduao em Letras, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, RS, 2004.

LOPES, M. F. R. A negociao de identidade de professor


na sala de aula de estgio de lngua espanhola. 2009. 154
f. Dissertao (Mestrado em Letras) Programa de PsGraduao em Letras. Universidade Estadual de Maring,
Maring, PR, 2009.

AMARAL, D.; FRANK, I. Novos arranjos. Educao, v.


144, 56-59, 2009.

MEHAN, H.The strucutre of classroom discourse. In: DIJK,


T. Van (Org.). Hand book of discourse analysis. Londres:
Academic Press, 1985, v. 3, p. 119-131.

BULLA, G. S. A realizao de atividades pedaggicas


colaborativas em sala de aula de portugus como lngua
estrangeira. 2007.127 f. Dissertao (Mestrado em Letras)
Programa de Ps-Graduao em Letras, Universidade
Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, RS, 2007.
CAZDEN, C. B. El discurso en el aula. El lenguaje de la
enseanza y del aprendizaje. Barcelona: Ediciones Paids
Ibrica, 1991.
GARCEZ, P. M. A organizao da fala-em-interao na
sala de aula: controle social, reproduo de conhecimento,
construo conjunta de conhecimento. Calidoscpio, So
Leopoldo (Unisinos), v. 4, n. 1, p. 66-80, 2006.

MELO, P. S. A tomada de turnos e o controle social na


fala-em-interao: prticas diferenciadas organizam diferentes instituies escolares. 2006. 29 f. Trabalho de
Concluso de Curso (Licenciada em Letras) Curso de
Letras, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto
Alegre, RS, 2006.
OCONNOR, M.; MICHAELS, S. Shifting participant
frameworks: orchestrating thinking practices in group
discussion. In: DIJK, T. Van (Org.). Discourse, learning
and schooling. Cambridge: Cambridge University Press,
1996. p. 63-103.

151

RAMPTON, B. Language in late modernity: Interaction


in an urban school. Cambridge: Cambridge University
Press, 2006.
SCHULZ, L. A construo da participao oral na falaem-interao de sala de aula: a tomada de turno pelo aluno. 2004. 39 f. Trabalho de Concluso de Curso (Licenciada em Letras) Curso de Letras, Universidade Federal
do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, RS, 2004.

152

______. A construo da participao na fala-eminterao de sala de aula: um estudo microetnogrfico


sobre a participao em uma escola municipal de Porto
Alegre. 2007. 164 f. Dissertao (Mestrado em Letras)
Programa de Ps-Graduao em Letras, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, RS, 2007.
SINCLAIR, J. M.; COULTHARD, M. Toward na analysis
of discourse. Londres: Oxford University Press, 1975.

A CONSTITUIO DE UMA AO DE POLTICA LINGUSTICA


PARA UNIVERSITRIOS INDGENAS DA UFRGS
Bruna Morelo
Camila Dilli
Universidade Federal do Rio Grande do Sul

A educao superior no Brasil tem tomado


novos rumos quanto diversidade social e tnica. No ano de 2012, foi regulamentada a Lei das
Cotas (n 12.711/2012) nacional, que determina
a reserva de 50% das vagas de Universidades e
Institutos Federais, com prazo de adequao a
esse percentual at o ano de 2016. As vagas reservadas se destinam a estudantes que tenham
cursado todo o ensino mdio em escolas pblicas, com distribuio de vagas entre negros, pardos e indgenas proporcional s populaes dessas etnias nos estados onde as vagas sero oferecidas1. Antes da Lei das Cotas, sistemas de entrada diferenciados propostos pelas chamadas Aes
Afirmativas (doravante AAs) j ocorriam em universidades brasileiras. De acordo com o Censo
Demogrfico 2010, a populao indgena
autodeclarada corresponde a 0,4% da populao
brasileira total, totalizando 817 mil autodeclarados (OS INDGENAS..., 2012). Em alguns levantamentos iniciais (PALADINO, no prelo;
LUCIANO, 2009; CAJUEIRO, 2008) acerca do
nmero de indgenas universitrios, aproxima-se
que 7.000 estudantes (PALADINO, no prelo), ou
seja, 0,86% da populao indgena brasileira, frequentavam a universidade em 20112. At a dcada de noventa, o nmero total de indgenas nesse
nvel de ensino no chegava a 500 estudantes
(LUCIANO, 2006).

O movimento indgena brasileiro, de maneira


similar a outros movimentos indgenas no continente sul-americano, se desenvolveu a partir de
uma conscientizao de necessidades comuns
entre os diversos povos e comunidades indgenas no territrio nacional. As demandas por insero indgena na educao superior surgiram na
agenda desse movimento na dcada de noventa
visando a propostas prprias de desenvolvimento e ao retorno do protagonismo e ingerncia, sem
mediao de outros representantes para interlocuo e interveno em instncias administrativas formais de negociao poltica (CAPEin, no
prelo; BANIWA; HOFFMANN, 2010; LUCIANO, 2009). O movimento visa principalmente:
ao fortalecimento de conhecimentos tradicionais e capacidade de negociao;
titulao de professores indgenas para atuarem com autonomia em escolas indgenas,
em conformao s normativas legais;
a viver de suas terras e de gesto dos territrios indgenas3, que so finitos.
Assim, autonomamente, universidades brasileiras tm criado seus prprios procedimentos de
acesso ao ensino superior aos povos indgenas4
(cf. PALADINO, no prelo; CAJUEIRO, 2008).
Na Universidade Federal do Rio Grande do Sul
(doravante UFRGS), a instituio do programa
de AAs deu-se em 20075. O sistema de reserva
de vagas iniciou-se em 2008, quando a Universi-

Apenas seis estados brasileiros possuem populao indgena identificada acima de 1% do total, chegando a no mximo
11% no estado de maior presena populacional indgena.
2

Considerando apenas a faixa etria entre 18 e 24 anos, em 2011 a participao da populao branca no ensino superior
(matriculados em graduao, mestrado e doutorado) era de 65,7%, e da populao parda e negra (podendo tambm incluir
indgenas), 35,8%. (SNTESE..., 2012, p.116)
3

Hoje representando 13% do territrio nacional. (BERGAMASCHI, no prelo)

Que levam em conta, por exemplo, a distino entre indgenas aldeados e ndio-descentes ou um acrscimo de pontos em
concursos vestibulares para cotistas.
5

A Deciso n 134/2007 do Conselho Universitrio/UFRGS instituiu: Art. 1 - Fica institudo o Programa de AAs, atravs
de Ingresso por Reserva de Vagas para acesso a todos os cursos de graduao e cursos tcnicos da UFRGS, de candidatos
egressos do Sistema Pblico de Ensino Fundamental e Mdio, candidatos autodeclarados negros egressos do (CONTINUA)

153

dade comeou a recebeu estudantes cotistas egressos do sistema pblico, autodeclarados negros
egressos do sistema pblico e indgenas.
Podemos dizer que as AAs se produzem na
UFRGS em dois eixos, com consolidaes distintas: o acesso e a permanncia, o primeiro diz
respeito aos procedimentos de seleo, recepo
e matrcula dos candidatos aprovados; o segundo corresponde s aes que se destinam a qualificar e possibilitar a permanncia a no evaso ou abandono dos cursos antes da graduao
por meio de apoio material e pedaggico. Em
2008, procedimentos seletivos de admisso na
universidade foram desenvolvidos especialmente aos estudantes indgenas por meio do vestibular indgena, com a criao de dez vagas suplementares para candidatos indgenas6.
A trajetria dos estudantes at a diplomao
conta com o apoio de aes de permanncia que
englobam apoio material7 e apoio pedaggico8.
Entre as aes de apoio pedaggico, o estudante
indgena conta com um professor orientador e um
estudante monitor para acompanh-lo durante o
primeiro semestre. Duas das aes voltadas para
o pblico indgena dizem respeito ao uso da lin-

guagem: os projetos de extenso Ingls para Estudantes Indgenas (doravante CIEI) e Leitura e
Escrita na Universidade para Estudantes Indgenas (doravante LEUI), que d continuidade e
abarca o anterior, iniciados respectivamente em
2008 e 2012. Este trabalho tem como objetivo
contextualizar esses projetos como aes de polticas lingusticas9 (RICENTO, 2006; HORNBERGER, 1994, 2006; WILEY, 2006) no mbito das AAs da UFRGS, relacionando-os a nossas
pesquisas desenvolvidas na rea de Lingustica Aplicada.
Nossa colaborao com as AAs teve incio
em 2008, primeiro ano de ingresso de estudantes
pelo vestibular indgena, em resposta solicitao de aulas de ingls feita nas reunies realizadas regularmente com a CAPEin, principalmente pelos indgenas matriculados nos cursos de graduao da rea da sade. Iniciamos, acompanhamos e participamos do desenvolvimento dessa
ao, criando e renovando os objetivos de ensino, bem como reunindo novos parceiros e participantes. O curso de ingls teve sete edies semestrais10. Hoje, o LEUI est em sua segunda
edio, as aulas acontecem na Casa do Estudan-

Sistema Pblico de Ensino Fundamental e Mdio e candidatos indgenas. Aps acompanhamento da Comisso de Avaliao das Cotas composta por membros ad hoc, essa deciso foi renovada por mais dez anos (deciso 268/2012) em 2012.
As AAs da UFRGS quanto presena das minorias tnicas indgenas foram conduzidas nos primeiros cinco anos pela
Comisso de Acesso e permanncia do Estudante Indgena (CAPEin). Aps sua extino, suas atribuies foram transferidas
para a recm-criada Coordenadoria de Acompanhamento das AAs.
6

importante salientar que ambas as polticas so desenvolvidas com o dilogo entre representantes da universidade e das
comunidades indgenas do estado do RS (principalmente com os Kaingang e Guarani, que possuem escolarizao mais
significativa que as demais etnias presentes no estado - Charrua e Xokleng). Quanto ao vestibular, dentre os vrios procedimentos resultantes desse dilogo, vale ressaltar a deciso sobre as provas do vestibular serem focadas na lngua portuguesa (uma prova de redao e uma objetiva de lngua portuguesa a respeito de textos com temticas indgenas) e a
definio anual conjunta a cada vestibular de quais so os dez cursos a receberem indgenas.
7

Alguns exemplos so: bolsas permanncia; acesso Casa do Estudante, sala de estudos com computadores e internet,
monitorias de informtica, alm de outros benefcios concedidos a quaisquer estudantes de determinado perfil
socioeconmico no programa regular de benefcios da UFRGS.
8

No direcionada exclusivamente aos indgenas, o Programa de Apoio Graduao (PAG), poltica universalista aberta a
qualquer estudante da UFRGS, independentemente do perfil socioeconmico, oferece seis cursos extracurriculares de
reforo em diversas reas do conhecimento, entre as quais, lngua portuguesa, lngua inglesa e produo de textos acadmicos.
9

Aes promovidas pela agentividade de sujeitos engajados politicamente (RICENTO, 2006a), ou instncias governamentais, para mudanas no que concerne s lnguas/letramentos em determinadas comunidades, em diversos mbitos
sociais (por exemplo, na normatizao da grafia de uma determinada lngua, na legislao, na divulgao meditica, etc.),
para preservao, revitalizao, reaquisio, manuteno, ensino e legitimao de determinadas variedades, lnguas ou
letramentos (HORNBERGER, 2006), no necessariamente coerentes com um enquadramento terico especfico ou vinculadas s instituies formais, nem necessariamente ambicionando a regulamentao ou reproduo das mesmas.
10

Em 2008, Bruna Morelo e Alana Mazur adotaram trechos de livros didticos de lngua inglesa e elaboraram tarefas com
temticas relacionadas aos indgenas. Em 2009, Bruna Morelo e Camila Dilli desenvolveram uma proposta curricular por
projetos pedaggicos com materiais didticos prprios. De 2010 a 2013, estudantes da Faculdade de Letras realizaram
estgios curriculares de docncia de lngua inglesa, em parceria e com a organizao de Bruna Morelo e Camila Dilli.

154

te, local em que mora a grande maioria dos participantes do curso. Os encontros semanais duram
2h e o curso se estrutura por meio de projetos
pedaggicos.
Com o passar das edies e na nossa convivncia continuada com os indgenas e participao nas discusses sobre as AAs, passamos a buscar maior fundamentao para essa ao e construmos projetos de pesquisa (DILLI, 2011;
MORELO, 2012) com vistas a redefinir o curso
para incluir metas de letramento acadmico, com
base nos estudos de Lea e Street (1998, 2006),
Lillis (2001), Lea (2004). O quadro a seguir apresenta os princpios que foram sendo desenvolvidos para a construo de desenho de curso. Para

exemplificar as mudanas ocorridas nos ltimos


anos, em que o projeto passou de um curso de
ingls (CIEI) para um curso de leitura e escrita
na universidade (LEUI), os princpios criados
mais recentemente, orientados principalmente pelos estudos de Letramento Acadmico (doravante
LetAc), esto destacados em itlico. Os demais
princpios so os que fundamentaram a criao
do CIEI. importante salientar que os textos
(orais e escritos) focalizados passaram a ser na
lngua relevante para a realizao da ao que
esteja em destaque na aula (neste caso, kaingang,
guarani, portugus, ingls), o que caracteriza o
curso como um espao que no voltado somente para uma nica lngua ou para lnguas de prestgio.

a) interferir a favor da poltica de Aes Afirmativas criando espaos com prticas que sejam
pedaggicas e prestigiem as minorias tnicas e suas demandas;
b) promover a reflexo dos educandos sobre suas prprias realidades;
c) oferecer oportunidades para reflexo e debate a respeito de representaes identitrias e
negociao de identidades;
d) ampliar a participao dos estudantes em universos letrados e acadmicos;
e) dar condies para que os alunos tenham confiana para ler textos que circulam em seus
contextos de atuao e participar criticamente do que se faz a partir desses textos;
f) incluir diferentes demandas de leitura e escrita, encontradas nos cursos de graduao para
entender essas demandas e como lidar com elas;
g) dar acesso a textos orais e escritos em portugus e ingls, orientados pelas prticas acadmicas desta instituio;
h) criar produtos finais em diferentes lnguas para projetos desenvolvidos condizentes com as
demandas dos cursos de graduao dos alunos e seus objetivos polticos;
i) oferecer abertura para variaes na produo de gneros (forma, modalidade, temticas de
interesse para os alunos indgenas e suas demandas comunitrias), acompanhada de discusso
sobre efeitos de sentido a partir de diferentes exemplos de texto e gneros (acadmicos e no
acadmicos);
j) fazer trabalho pedaggico multidisciplinar, considerando aspectos de uso da linguagem e
letramento das disciplinas especficas dos cursos de graduao dos estudantes indgenas;
l) no se ater somente reproduo / ao estudo nos moldes das prticas das disciplinas de
graduao observadas pelos estudantes em seus cursos, mas, alm delas, desenvolver atividades pedaggicas de apoio lingustico, levando em conta os letramentos dos alunos;
m) considerar a grande diversidade de demandas envolvendo leitura e escrita j no primeiro
semestre e, assim, oportunizar maior diversidade tambm no curso.
Quadro 1 Princpios para a construo de desenho de cursos
A configurao atual do curso, especialmente
quanto incluso dos objetivos polticos dos alunos, se d mutuamente por concepes advindas
da literatura na rea de LetAc que relacionam
a produo de conhecimento cientfico, prticas

letradas com configuraes de poder, ideologia e


identidade e tambm de negociaes com os
indgenas nas aulas do curso, que espontaneamente e com regularidade nos manifestaram suas inquietaes e vontades polticas.

155

Por estarmos lidando com demandas de letramento de cada curso acadmico em que os estudantes esto matriculados e tambm por ser a presena indgena marcada por uma trajetria de
engajamento poltico, adotamos uma perspectiva de LetAc que se orienta pelas concepes de
leitura e escrita como prticas sociais situadas
(STREET, 1984; 1995; BARTON; HAMILTON,
1998), isto : as prticas letradas de disciplinas
acadmicas podem ser vistas como diversas e relacionadas a diferentes comunidades; os letramentos a serem considerados no so somente aqueles diretamente associados com disciplinas e temas, mas tambm os associados com os discursos e gneros institucionais mais amplos; as prticas de leitura e escrita envolvem a construo
de identidades (e no exclusivamente a aquisio de habilidades ou a socializao dos sujeitos); a reflexo sobre as mudanas de estilo da
escrita em diferentes situaes de comunicao,
a mobilizao de um repertrio de prticas letradas distintas e o manejo dos significados sociais
e identidades evocadas em cada situao. (LEA;
STREET, 2007, p. 227)
Quando pensamos na histria de grupos que
se tornaram minoritrios e da relao desses grupos com o outro, comum a tentativa de inserir
esses grupos na cultura do outro, torn-los parecidos com um ideal ocidental, em um contato de
opresso. Boa parte da histria nos conta que para
chegar a um modelo de sociedade preciso reproduzir maneiras ocidentais de ser e fazer, toda
e qualquer diversidade no bem vinda e pode
desvirtuar o caminho para o progresso. Essa concepo da existncia de uma hegemonia ocidental denominada por alguns autores de modelo
do colonizador. Segundo Wiley (2006), o termo
o modelo do colonizador do mundo foi criado
para salientar aspectos de uma grande narrativa
epistmica composta por discursos que sustentam a superioridade ocidental ante as demais sociedades perifricas. Neste modelo, entende-se
que para progredir, se desenvolver ou se modernizar, a periferia precisa receber conhecimentos
e tcnicas que so difundidas a partir do centro,
ao invs de partir de sua prpria inventividade
(WILEY, 2006, p. 142, grifo no original). Nesse
sentido, diferentes aes foram executadas ao
longo da histria na tentativa de transferir esses
conhecimentos ou tecnologias ocidentais para

156

comunidades de outras culturas, desconsiderando


os saberes locais.
Um movimento em favor dos povos originrios quanto s consequncias da colonizao ocidental foi a Conveno 169 da Organizao Internacional do Trabalho, da qual o Brasil se tornou signatrio em 2002, comprometendo a Nao no seu cumprimento e execuo. A Conveno garante aos povos indgenas, entre outros, o
direito de autoidentificao e que haja
implementao de mecanismos participativos e
de consulta prvia s instituies representativas
dos povos sempre que sejam previstas medidas
legislativas ou administrativas suscetveis de
afet-los diretamente (Conveno 169, Artigo
1). Antes disso, em 2001, o governo federal j
havia reconhecido uma dvida histrica, quando
assinou a Declarao de Durban, durante a Conferncia Internacional contra o Racismo, a Xenofobia e a Intolerncia Correlata (frica do
Sul), pela qual se comprometeu a criar polticas
afirmativas para o combate discriminao racial, o que estimulou a criao de leis em estados
brasileiros envolvendo AAs em instituies de
ensino superior sob suas jurisdies.
A questo da lngua e dos letramentos de
extrema relevncia dentro do modelo do colonizador, pois so instrumentos de poder. Segundo
Wiley (2006), o prprio planejamento lingustico
tem sido muitas vezes visto como uma forma de
engenharia social que pode ser usada para alcanar nveis educacionais mais altos atravs de alfabetizao em massa em pases subdesenvolvidos (WILEY, 2006, p. 143, grifo do autor). Para
evitar reproduo de conhecimento irrefletido no
planejamento do LEUI, buscamos maneiras de
olhar e pensar o universo acadmico que valorizem o que os estudantes trazem de suas origens e
de refletir com eles sobre o que buscam nesse
novo contexto de atuao.
Consideramos desejvel que uma ao de poltica lingustica que visa ao trabalho com a linguagem com estudantes indgenas na universidade leve em conta diretamente a tenso entre
prover acesso aos recursos simblicos privilegiados e ao mesmo tempo problematize tais recursos (LILLIS, 2001, p.166). Nesse sentido, entendemos que os estudos de LetAc contribuem de
forma significativa para que essa ao no seja
uma poltica de aculturao, mas sim um modo

para que os estudantes entrem em contato com


prticas acadmicas consolidadas, como j esto
fazendo em seus cursos, porm com a possibilidade de construo de crtica s convenes dominantes.
Estudantes, professores, funcionrios, grupos
de pesquisa e demais participantes em diferentes
disciplinas, linhas de pesquisa, correntes acadmicas, procedimentos administrativos, etc. produzem regularidades quanto ao uso da(s) lngua(s),
discursos, leitura e escrita, que constituem as prticas letradas especficas e os gneros do discurso (enunciados relativamente estveis) (Bakhtin,
2003) nas esferas de atividade de uma comunidade universitria. O carter local dessas prticas pode assumir status de carter universal para
os sujeitos que esto envolvidos nessas prticas.
No entanto, os estudos de letramento apontam que
a leitura e a escrita so prticas culturais e sociais que variam de acordo com os contextos particulares em que ocorrem (LEA, 2004, p. 740).
Essas prticas locais so perpassadas por orientaes histricas dominantes, como a suposta
transparncia da linguagem e o discurso do dficit em relao a grupos minoritrios, que interferem na participao de grupos minoritrios nas
universidades, limitando-a.
O olhar deficitrio em relao aos participantes advindos de comunidades que antes dos processos de democratizao no frequentavam a
universidade (LEA; STREET, 1998) reflete a expectativa de homogeneidade quanto ao modo
como se realizam a leitura e escrita no mundo
acadmico, pelo vis do suposto universalismo
do cientificismo ocidental. Atrelada noo problemtica de transparncia da linguagem cientfica, opera em instituies de ensino superior a
chamada pedagogia do mistrio (LILLIS, 2001).
Determinadas variedades lingusticas, gneros e
objetivos de escrita envolvidos na produo cientfica se encaixam em expectativas dos mem-

bros mais experientes nas comunidades acadmicas, mas tais expectativas nem sempre so
explicitadas em algum tipo de documento oficial
regulatrio, como descreve Ricento (2006, p. 5):
Os valores atribudos ligados ou associados a
uma lngua, portanto, no dependem exclusivamente, nem ou mesmo necessariamente, de qualquer status oficial ou legal conferido por um Estado atravs dos poderes executivo, legislativo
ou judicirio.11
As expectativas acadmicas quanto ao que seja
uma leitura ou uma escrita esperada numa rea
especfica so produes culturais construdas e
compartilhadas pelos participantes12. Mesmo que
polticas nacionais e institucionais se orientem
no sentido do estmulo diversidade social e tnica, h uma tendncia manuteno do que j
foi construdo ao longo da histria, e a abertura
s variaes nas prticas letradas acadmicas parece restrita. Com a entrada de novos participantes com trajetrias e histrias no familiares para
a comunidade universitria, surge a necessidade
e a presso pela familiarizao desses novos grupos s prticas da universidade. Por outro lado,
surge tambm a possibilidade, por parte da comunidade acadmica, de reconhecer e acolher novas formas de ser e fazer, trazidas por esses novos membros. Papis que a universidade pode
desempenhar no recebimento/acolhimento dos
estudantes de etnias antes reduzidamente representadas na paisagem acadmica, como o caso
dos negros e indgenas, passam a requerer discusso, planejamento e execuo. Esse acolhimento se estende para alm dos procedimentos
de seleo e recepo dos calouros, estando em
jogo durante o contato longo que se quer estabelecer entre ambos.
No sentido de articular demandas por vezes
conflitantes13, as aes pedaggicas de permanncia (CIEI/LEUI) que apresentamos aqui enfocam
o planejamento de aquisio (acquisition plan-

11

Embora, nesta publicao Ricento se refira a valores associados ao cdigo lingustico / lngua em uso, nos valemos neste
trabalho da associao entre lngua e letramento. Entendemos que qualquer poltica de letramento se insere no campo mais
amplo de polticas lingusticas. Hornberger (1994) faz uma correspondncia entre os conceitos de planejamento lingustico
e planejamento de letramento, e o curso relatado aqui conjuga planejamento lingustico e letramentos.
12

De acordo com Baldauf (2004) e Schiffman (2006), poderamos dizer que h uma poltica implcita (covert) nas prticas
acadmicas, ou seja, aes orientadas por regras que no esto registradas em documentos, mas que so reproduzidas
dentro de um determinado local pelas pessoas que fazem parte da comunidade.

13

Ver Safe Houses in the Contact Zones: Coping strategies of African-American Students in the Academy (CANAGARAJAH,
1997).

157

ning), que engloba esforos para influenciar a


alocao de usurios ou a distribuio de lnguas/
letramentos, por meio de criao ou desenvolvimento de oportunidades ou incentivo a que sejam aprendidos, ou ambos. (HORNBERGER,
1994 p. 76). No se trata, no entanto, exclusivamente do ensino de leitura e produo de textos
em lngua inglesa e portuguesa para a insero
em prticas letradas acadmicas, como no modelo da socializao acadmica (LEA; STREET,
1998), mas sim do uso de lnguas e variedades
relevantes para as prticas sociais que emergem
do contato com os estudantes e suas culturas indgenas, novidades neste cenrio. Como muitas
das aes de poltica lingustica, o que move o
Curso LEUI a possibilidade de mudanas. Aqui
essas mudanas so entendidas como parte do que
necessrio para a abertura de um espao para a
diversidade e para que essas minorias tnicas
possam participar mais qualificada, crtica e refletidamente da empreitada a que se propuseram
ao entrar em uma instituio por suas demandas,
tambm comunitrias, de desenvolvimento prprio, e tambm para agregar tradies e saberes.
Hornberger lembra que todos os letramentos so
potencialmente iguais, no entanto, por razes sociais, isso no acontece. O letramento , simultaneamente, potencial libertador e arma de opresso (GEE, 1991, p. 272). Para agentes de
letramento em contextos multilngues, ento, a
questo no : como desenvolver o letramento?
mas, quais letramentos desenvolver e para quais
propsitos? (HORNBERGER, 1994, p. 76)

As questes sobre como desenvolver letramentos, quais letramentos desenvolver e com


quais propsitos, dialogam com as pesquisas que
estamos desenvolvendo, que buscam avanar em
termos pedaggicos e polticos na proposta de
uma ao de poltica lingustica para os estudantes indgenas da UFRGS.
Os tipos e abordagens de planejamento
lingustico e de letramento no carregam em
si uma orientao poltica (...). Pelo contrrio, so os objetivos que so atribudos s
atividades de planejamento lingustico e de
letramento que determinam a direo da
mudana vislumbrada (cf. HORNBERGER,
1990a: 21) (...), os objetivos so o cerne do
planejamento lingustico/de letramento.
(HORNBERGER, 1994 p. 79, grifo nosso)

Ao buscarmos investigar quais lnguas, gneros do discurso, tarefas pedaggicas e eventos de


letramento tm mais status dentro dos contextos
nos quais os estudantes indgenas circulam, teremos subsdios para discutir e entender por que
so alguns gneros, e no outros, por exemplo,
que so mais valorizados pelos participantes e,
assim, poderemos contribuir para a construo
do planejamento lingustico e de letramento
(HORNBERGER, 1994) do curso. Com base nesses resultados, ser possvel construir um programa para o LEUI que contemple as diferentes prticas de leitura e escrita acadmica conjugadas
com os interesses de participao e demandas dos
estudantes indgenas na universidade.

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
BALDAUF JR., R. B. Language Planning and Policy:
Recent Trends, Future Directions. In: American Association
of Applied Linguistics, Portland, Oregon, (1-8). 1-4 May,
2004.
BANIWA, Gersem; HOFFMANN, Maria Barroso. Introduo. LUCIANO, Gersem Jos dos Santos; OLIVEIRA,
Joo Cardoso de; HOFFMANN, Maria Barroso. Olhares
Indgenas Contemporneos. Braslia: Centro Indgena de
Pesquisas, 2010.
BARTON, D. & HAMILTON, M. Local literacies. London:
Routledge, 1998.
BERGAMASCHI, Maria Aparecida. In: UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL. Comisso
de Acesso e Permanncia Indgena. Estudantes Indgenas
no Ensino Superior: uma abordagem a partir da experincia na UFRGS. (no prelo)

158

CAPEin (Comisso de Acesso e Permanncia Indgena


UFRGS). Estudantes Indgenas no Ensino Superior: uma
abordagem a partir da experincia na UFRGS. (no prelo)
CAJUEIRO, Rodrigo. 2008. Os povos indgenas em instituies de ensino superior pblicas federais e estaduais
do Brasil: levantamento provisrio de aes afirmativas e
de licenciaturas interculturais. Rio de Janeiro: Laboratrio
de Pesquisas em Etnicidade, Cultura e Desenvolvimento/
MN/UFRJ.
DILLI, C. Prticas de letramento e Poltica de Permanncia de estudantes indgenas na UFRGS: orientaes em
leitura e escrita acadmica. Projeto de Dissertao de
Mestrado. UFRGS, 2011.
GEE, J. P. The legacies of literacy: From Plato to Freire
through Harvey Graff. In M. Minami and B. Kennedy (eds)
Language Issues in Literacy and Bilingual/Multicultural

Education. Cambridge, Massaschusetts: Harvard Educational Review, 1991. (p. 266-85) (reprinted from Harvard
Educational Review (1988) 58, 195-212).
HORNBERGER, N. H. Literacy and language planning.
Language and Education, 8, 75-86. 1994.
LEA, M. R. Academic literacies: a pedagogy for course
design. In: Studies in Higher Education, 29 (6). 2004.
LEA, M. R. & STREET, B. V. Student writing in higher
education: an academic literacies approach. UK Studies in
Higher Education, 23(2): 157-172. 1998.
LEA, M. R. & STREET, B.V. The Academic Literacies
Model: Theory and Applications. Theory into Practice,
45(4), pp. 368-377. 2007.
LILLIS, T. Student Writing.Access, Regulation, Desire.
London: Routledge, 2001.
OS INDGENAS no Censo Demogrfico 2010: primeiras
consideraes com base no quesito cor ou raa. Rio de Janeiro: IBGE, 2012.
LUCIANO, Gersem dos Santos. O ndio Brasileiro: o que
voc precisa saber sobre os povos indgenas no Brasil de
hoje. Braslia: Ministrio da Educao, Secretaria de Educao Continuada, Alfabetizao e Diversidade; LACED/
Museu Nacional, 2006.
______ 2009. Indgenas no Ensino Superior: Novo Desafio para as Organizaes Indgenas e Indigenistas no Brasil. 53 Congresso Internacional de Americanistas. Mxico, D.F.
MORELO, B. A trajetria de elaborao de um curso de
leitura e escrita na universidade para estudantes indgenas: contribuindo para a construo de uma poltica de
permanncia na UFRGS. Projeto de Dissertao de
Mestrado. UFRGS, 2012.

PALADINO, Mariana. Um mapeamento das aes afirmativas voltadas aos povos indgenas no ensino superior. In:
UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO
SUL. Comisso de Acesso e Permanncia Indgena. Estudantes Indgenas no Ensino Superior: uma abordagem a
partir da experincia na UFRGS. (no prelo)
RICENTO, T. Theoretical Perspectives in Language Policy:
An Overview. In: RICENTO, T. An Introduction to
Language Policy: Theory and Method. Oxford: Blackwell
Publishing Ltd. 2006a. p. 3-9.
______. Language Policy: Theory and Practice An
Introduction. In: RICENTO, T. An Introduction to
Language Policy: Theory and Method. Oxford: Blackwell
Publishing Ltd. 2006b. p. 10-23.
SCHIFFMAN, H. Language Policy and Linguistic Culture.
In: RICENTO, T. An Introduction to Language Policy:
Theory and Method. Oxford: Blackwell Publishing Ltd.
2006. p.111-125.
SNTESE de indicadores sociais: uma anlise das condies de vida da populao brasileira 2012. Rio de Janeiro:
IBGE, 2012.
STREET, B. V. Literacy in Theory and Practice.
Cambridge: Cambridge University Press, 1984.
STREET, B. V. Social Literacies: Critical Approaches to
Literacy Development, Ethnography and Education.
London: Longman, 1995.
WILEY, T. G. The Lessons of Historical Investigations:
Implications for the Study of Language Policy and
Planning. In: RICENTO, T. An Introduction to Language
Policy: Theory and Method. Oxford: Blackwell Publishing
Ltd. 2006. p. 135-152.

159

PERSPECTIVAS ACERCA DE LA ENSEANZA


DE LA LENGUA EXTRANJERA EN EL NIVEL SECUNDARIO
DE LA PROVINCIA DE CRDOBA
Oddo, Fabrizio Martn Oddo
Giuliano Nicols Scocozza
Edith Carolina Vega1
Universidad Nacional de Crdoba

INTRODUCCIN
Este trabajo se inscribe en el marco del proyecto de investigacin sobre las planificaciones lingsticas en los colegios secundarios de la provincia de Crdoba. El objetivo es analizar cules
son los discursos que se brindan en los contenidos y en la fundamentacin terico-metodolgica
para la enseanza del ingls como lengua extranjera, tanto en el Ciclo Bsico como en el Ciclo
Orientado. Para alcanzar el objetivo propuesto,
se tomarn los aportes de la Glotopoltica (Arnoux, E., 2000), el estatus global y hegemnico
del ingls (Canale, G., 2011) y los enfoques sobre la enseanza de la lengua extranjera. Se harn
puntualizaciones sobre los ejes planteados en un
marco de planificaciones lingsticas en el sistema educativo formal. Esta presentacin se
centrar en el anlisis de los contenidos curriculares de la seccin Lengua extranjera en el nivel
secundario; dentro del Ciclo Orientado, solo se
estudiarn las orientaciones en Lengua y Economa y Administracin; la primera se analizar por ser nuestra rea de estudio y la segunda,
por ser la ms adoptada por las escuelas de la
Provincia.
En este mundo globalizado, las polticas lingsticas promueven la enseanza de las lenguas

extranjeras, dndole prioridad al ingls. Pero, por


qu la mayora de las escuelas secundarias prefieren el ingls por sobre otras lenguas2? Ortiz (2009)
explica, por un lado, que el vigor de una lengua
no solo deriva de la cantidad de hablantes. El estado nacional, institucin fundamental para su
promocin, es un elemento importante. Por otro,
el imperialismo del ingls se debe a causas econmicas y sociales; es la lengua de las sociedades
ms industrializadas (...) [y] debido a su supremaca, adquiere un considerable peso de naturaleza
poltica que, a su vez, aumenta su poder de presin (2009: 37).
Desde la Glotopoltica, las polticas lingsticas responden a las demandas sociales (Arnoux,
E., 2008), lo que implica participar e intervenir
en determinados mbitos sociales, culturales,
polticos y econmicos, relacionarse y formar parte de las prcticas culturales de los diversos grupos juveniles y prepararse para los desafos del
mundo laboral3. As, resulta evidente que las
planificaciones lingsticas de la Provincia deben
promocionar la enseanza de la lengua extranjera,
atendiendo a factores polticos y socio-econmicos. La representacin hegemnica del ingls,
bsicamente, se debe a un conjunto de estrategias
que la posicionan como la lengua franca en la
actualidad.

Esta presentacin cuenta con el aval del profesor Lic. Martn Tapia Kwiecien (FLUNC)
En la provincia de Crdoba, hay 313 escuelas con orientacin en Economa y Administracin y 14 orientadas en
Lenguas. Datos suministrados por el diario La Voz del Interior, Crdoba, en la nota del lunes 2 de abril de 2012, titulada
Nuevo plan: La secundaria intenta adaptarse, disponible en: http://www.lavoz.com.ar/ciudadanos/nuevoplansecundariaintentaadaptarse
(ltimo acceso 22 de mayo de 2013)
3
Ministerio de Educacin de la Provincia de Crdoba, Tomo 2, Diseo Curricular del Ciclo Bsico de la Educacin
Secundaria (20112015), pg. 103.
2

161

PLANIFICACIN LINGSTICA Y
ANLISIS DE LOS CONTENIDOS EN EL
NIVEL SECUNDARIO: CICLO BSICO
La enseanza de una lengua extranjera o una
segunda lengua (L2), ingls en este caso, en el
Ciclo Bsico se presenta desde un enfoque intercultural ya que la adquisicin de la L2 permite
tener conocimiento de esta otra lenguacultura4.
Para esto, los contenidos curriculares siguen las
planificaciones lingsticas establecidas por el
Marco Comn Europeo de Referencia para las
Lenguas (2001). Lo que es relevante de este proyecto general de polticas lingsticas es la presentacin de la enseanza de la lengua extranjera
desde una perspectiva discursiva e intercultural
que implica la confrontacin de lenguas-culturas (Gentile, A. y Sara, M., 2012). De este modo,
los contenidos curriculares muestran como discursos la lectura y escritura de textos relacionados con la vida cultural de pases angloparlantes,
poniendo nfasis en la competencia comunicativa.
Desde un punto de vista comunicativo, Hymes,
D. (1974) acu el concepto de competencia
comunicativa, que va ms all de la competencia
lingstica chomskyana. Para Hymes,
la propuesta de estudiar la competencia comunicativa debera ser superadora de las
dicotomas que han partido a la lingstica desde sus comienzos: en el uso de la
sociedad se puede ver el sistema de la lengua
funcionando a pleno, se pueden describir las
particularidades individuales (...), se puede
abandonar definitivamente la abstraccin
chomskyana y trabajar con hablantes y
oyentes no ideales (citado por Raiter y
Zullo, 2004: 76).

Siguiendo esta perspectiva de las competencias, las planificaciones lingsticas promueven


al ingls dentro de las siguientes dimensiones:
Lengua de comunicacin: su objetivo es que
los alumnos comprendan y produzcan enunciados conforme a la situacin comunicativa en la que se encuentren.

Lengua inglesa y las TIC: su finalidad es la


de desarrollar las habilidades necesarias para
poder manejar las nuevas tecnologas de
informacin y comunicacin y ampliar la
capacidad de interpretar la realidad y de
vincularse de manera independiente con
otras personas5.
El ingls y el discurso literario: su propsito
es el de brindar a los estudiantes un espacio
de sensibilizacin y encuentro con lo literario
a partir de gneros diferentes como la poesa
y la novela, fomentando as le hbito de la
lectura.

CICLO ORIENTADO: ORIENTACIN


ECONOMA Y ADMINISTRACIN
Antes de analizar los contenidos curriculares
en esta orientacin, resaltamos que se presenta al
ingls como lengua extranjera desde las tres dimensiones ya mencionadas en el Ciclo Bsico.
As, la apropiacin de L2 se percibe (...) como
el resultado del montaje de competencias sectoriales mltiples (Beacco, J. 2007). Dentro de los
lineamientos curriculares de este Ciclo, se pretende que el alumno ponga de manifiesto actitudes
positivas hacia una lenguacultura diferente, desarrolle la capacidad de reflexin sobre la lengua
y construya estrategias de aprendizaje para regular las prcticas de la oralidad, la lectura y la escritura.
Siguiendo a Klett, E. (2008), la enseanza de
la lengua extranjera supone trabajar de manera
global con las cuatro competencias bsicas, adaptando los contenidos a las necesidades de los
alumnos. En esta orientacin, se fomenta que el
alumno desarrolle las habilidades lingsticas,
pragmticas y sociolingsticas para la comprensin y la produccin de textos orales y escritos; y
que el alumno asuma una actitud autnoma y crtica como lector mediante el acceso a los textos
informativos de inters general y especfico. Asimismo, se le otorga a la L2 una visin utilitaria
ya que se le confiere un papel exclusivo de instrumento al servicio de la comunicacin (Klett,

Dentro de los contenidos curriculares analizados, se habla de lengua-cultura cuando se hace referencia a las lenguas
extranjeras ya que ambos conceptos estn interrelacionados y no pueden analizarse aisladamente.
5
Ministerio de Educacin de la Provincia de Crdoba, Tomo 2, Diseo Curricular del Ciclo Bsico de la Educacin
Secundaria (20112015), pg. 104

162

2008), por lo que se pretende que los alumnos


interacten con los diferentes soportes propios de
las nuevas tecnologas, tales como las pginas
web, blogs y chats, entre otros.

CICLO ORIENTADO: ORIENTACIN


LENGUAS
En esta orientacin, al igual que en la de Economa y Administracin, se definen tres ejes centrales para la enseanza y el aprendizaje de esta
lenguacultura:
Prcticas sociales de comprensin y produccin en lenguacultura en relacin con los
mbitos de experiencia de los estudiantes.
Involucra los saberes y prcticas relacionados con la comprensin y produccin de textos orales y escritos pertenecientes a diversos gneros discursivos.
Incorporacin de las TIC en las prcticas
sociales de comprensin y produccin en
lenguacultura inglesa, se torna necesaria
para su enseanza y aprendizaje, ya que permite el intercambio entre los estudiantes y
la L2.
Apropiacin reflexiva de las reglas que rigen
la lengua, el desarrollo de estrategias de comprensin y produccin y el reconocimiento
y anlisis sociocultural de esta lengua.
Especficamente, la enseanza de la L2 se realiza desde una perspectiva funcional, pues se
pretende que el alumno fortalezca las actitudes
vinculadas con las relaciones interpersonales y
el respeto por las diferencias culturales y lingsticas a fin de satisfacer las necesidades personales
y del entorno. Se enfatiza, particularmente, el uso
del lenguaje en situaciones reales, escogiendo entre las distintas estructuras de la lengua extranjera y sus respectivas funciones (Larsen-Freeman,
2000; Segade, 2012). As, esta orientacin promueve en los estudiantes el uso del lenguaje oral
y escrito con adecuacin a las exigencias de la
situacin comunicativa para compartir saberes y
debatir ideas.

ENFOQUE SISTMICO-FUNCIONAL EN
LA ENSEANZA DE LENGUA
EXTRANJERA
Teniendo en cuenta el anlisis de los contenidos curriculares del nivel medio de la provincia
de Crdoba, se consolida la enseanza del ingls
con los aportes del modelo sistmico-funcional
de la lengua propuesta por M. A. K. Halliday
(1993). Es un modelo complejo, pues es imprescindible seleccionar, modificar e identificar gneros y estructuras relevantes conforme a las actividades en el aula.
La preferencia por este enfoque se debe a que,
por un lado, los profesores trabajan con textos
autnticos y, por otro, se contribuye a la enseanza
de una lengua extranjera en situaciones reales en
las que los alumnos hacen uso de las distintas
posibilidades para expresar sus ideas en L2 conforme a los distintos factores contextuales (Derewianka, B., 2012).
Cada eleccin implica poner en uso la lengua,
lo cual implica, segn Halliday, la existencia
simultnea de tres metafunciones.
La funcin ideativa, relacionada con la representacin de la realidad y su interpretacin.
Se subdivide en la lgica y la experiencial,
que permiten la estructuracin del conocimiento a travs del establecimiento y determinacin de relaciones cognitivas (quin, cmo, dnde, qu).
La funcin interpersonal, que implica un otro
con el que se establece una situacin comunicativa, una interaccin entre hablante y
oyente en la que los roles se alternan, modificando, en consecuencia, sus actitudes.
La funcin textual, que est al servicio de la
creacin de textos en los que se organizan
las ideas segn su contexto y siguiendo las
pautas de cohesin, para lograr as un
producto coherente y adecuado a la situacin.
A partir de estos conceptos, se deduce que la
lengua es un sistema de elecciones en el que los
alumnos, desde su primer contacto con la lengua
cultura extranjera, interactan y desarrollan su
capacidad de crear sentidos segn los roles y el
contexto social.

163

En el siguiente cuadro, sintetizamos cmo se


presenta, en los formatos curriculares y diseos
Caractersticas generales
Ciclo Bsico
Destinado al aprendizaje de un cuerpo
significativo de contenidos
pertenecientes a uno o ms campos del
saber, seleccionados, organizados y
secuenciados. Promueve una
comprensin integradora de las teoras,
problemas y saberes propios de ese/esos
campo/s (...).6

Ciclo Orientado: Economa y


Administracin
Esta orientacin ofrecer a los
estudiantes oportunidades de (...)
analizar las organizaciones desde su
funcin, estructura y dinmica,
comprendiendo su relevancia en el
sistema social que integran7

Ciclo Orientado: Lenguas


El hecho de que en el mundo actual las
comunicaciones internacionales (...) y
los avances en los mbitos cientficos,
tecnolgicos, comerciales y sociales se
realicen principalmente en ingls, ya
sea en forma presencial o a travs de los
medios tecnolgicos, ha permitido la
adopcin de esta lengua en la mayora
de las escuelas por su potencial como
lengua de comunicacin
internacional9.

curriculares de Crdoba, la perspectiva sistmicofuncional:

Propuesta de actividades ulicas y extra-ulicas


Taller de escritura: Intercambio epistolar, de e-mails y
mensajes multimedia con estudiantes de la misma
escuela y de otras escuelas provinciales, nacionales o
internacionales.
Proyecto: Elaboracin de un cmic mural.
Abordaje de la produccin de relatos y afianzamiento
del vocabulario y la sintaxis a partir de experiencias de
escritura significativas.
Turismo digital a travs del recorrido de pginas web
que permitan conocer diversos aspectos de la lengua
inglesa encuadrada en las culturas inglesa y
norteamericana.
Adecuacin de los contenidos a los diversos contextos.
Talleres orientados a la organizacin de una
cooperativa de trabajo y su inscripcin dentro de los
debates contemporneos de la economa social.
Seminarios: Seleccin de fuentes de informacin.
Entrevista a especialistas.
Ateneos: Abordaje de contenidos organizacionales y
econmicos.
Proyecto: Visitas a organizaciones productivas y
comerciales.
Simulacin de entornos virtuales: simulacin de una
organizacin donde se deben estructurar los sistemas
administrativos integrando los sistemas de
informacin8.
Seminarios: entrevistas a especialistas y profesionales
relacionados con el lenguaje, colaborando en la
organizacin de estos eventos.
Proyectos: Abordaje de cuestiones de intercomprensin
lengua de escolarizacin otras lenguas. Visitas a
asociaciones culturales/ comunitarias y a museos y
otros lugares de inters acompaando a hablantes de
otras lenguas.
Observatorio: Relevamiento de datos sobre el uso de
extranjerismos en los medios de comunicacin o en las
prcticas comunicativas de los jvenes en las redes
sociales.
Intercambios educativos con escuelas de pases
extranjeros en funcin de las lenguasculturas que se
enseen10.

Ministerio de Educacin de la Provincia de Crdoba, Diseo Curricular Formato del Ciclo Bsico
Ministerio de Educacin de la Provincia de Crdoba, Tomo 5, Diseo Curricular del Ciclo Orientado de la Educacin
secundaria, Economa y Administracin (Versin definitiva 20122015), pg. 2
8
Ministerio de Educacin de la Provincia de Crdoba, Tomo 5, Diseo Curricular del Ciclo Orientado de la Educacin
secundaria, Economa y Administracin (Versin definitiva 20122015), pgs. 910
9
Ministerio de Educacin de la Provincia de Crdoba, Desarrollo Curricular, Lenguas Extranjeras/Lenguas
10
Ministerio de Educacin de la Provincia de Crdoba, Tomo 6, Diseo Curricular del Ciclo Orientado de la Educacin
secundaria, Lenguas (Versin definitiva 20122015), pgs. 910
7

164

CONCLUSIONES
Debido al estatus global y el poder hegemnico
del ingls en el mundo, la enseanza de la L2
est sumamente relacionada con el desarrollo de
las cuatro macro-habilidades, la nocin de un saber utilitario necesario para la insercin en el
mundo laboral y la nocin de lengua como
vehculo intercultural. Ante tales demandas y la
hegemona mencionadas, los alumnos tienen el
deber comunicarse en la lengua franca del siglo
XXI: el ingls.
Con respecto a la educacin impartida en el
Ciclo Bsico, el estudiante comienza a descubrir
los conceptos de diversidad, cultura y respeto por una lengua extranjera. Se incentiva al
alumno en lo que compete a la lectoescritura de
textos simples para que comience a desarrollar
sus competencias bilinges. Las aptitudes y habilidades comunicativas sern los objetivos
principales para la enseanza de la L2, acompaados de un contacto fluido con las TIC, que funcionar como una herramienta de comunicacin
ms que importante para el aprendizaje de los
estudiantes.
En las orientaciones analizadas, la diferencia
reside, principalmente, en los objetivos que cada
ciclo propone. En Economa y Administracin,
se profundiza y fortalece el aprendizaje de lo
estudiado en el Ciclo Bsico, como por ejemplo,
poder contar con un buen estilo de escritura as
como con fluidez oral al culminar dicho perodo
escolar. Esta orientacin se focaliza en aspectos

comunicacionales, con el objetivo especfico de


la insercin en el mundo laboral. Se pretende,
entonces, que el alumno pueda superar la presente formulacin de la dicotoma que enfrenta
la competencia a la actuacin (Hymes, 1971).
Por otro lado, en la orientacin Lenguas, el
aprendizaje, adems de profundizar los conocimientos y habilidades en cuanto a la lectura y
escritura, tiene un enfoque tanto cultural como
comunicacional. Esta orientacin es la que ms
se acerca al concepto de lengua-cultura ya que
fomenta no solo el implemento y la mejora de las
habilidades ya mencionadas, sino tambin el
respeto y las relaciones entre la lengua materna y
las dems lenguas extranjeras. En otras palabras,
los alumnos, al finalizar esta etapa escolar,
debern ser capaces de comunicarse fluidamente
tanto de forma oral como por escrita, interactuar
con usuarios del ingls, nativos o no, de manera
personalizada o mediante el uso de las TICs, tener
opinin autnoma y pensamiento crtico con
respecto a la L2 y su cultura.
En la actualidad, habra que desarrollar en los
estudiantes una actitud de confianza hacia las
propias posibilidades de comunicacin e inters
por el conocimiento lingsticocultural. Para
ello, es preciso fomentar el estudio de diferentes
culturas, lo que implica un crecimiento como
persona y como ciudadano dentro de este mundo
globalizado. En cada institucin educativa, deben
brindarse situaciones comunicativas y culturales
en las cuales el alumno pueda comprender y ver
el mundo desde diferentes puntos de vista.

REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS
ALONSO Segade, C. (2012). Fundamentacin epistemolgica del enfoque comunicativo en la enseanza de lenguas
extranjeras: una visin cognitivopersonalista. Didctica.
Lengua y Literatura. Vol. 24, 473-487. Disponible en: http:/
/dx.doi.org/10.5209/rev_DIDA.2012.v24.39935 (ltimo
acceso: 22 de mayo de 2013)
ARNOUX, E. N. de (2000). La Glotopoltica:
transformaciones de un campo disciplinar. Disponible en:
http://www.4shared.com/file/u-jUvrOg/10345002.html (ltimo acceso 19 de mayo 2013)
CANALE, Germn. (2011). Discursos sobre la globalizacin del ingls en la prensa uruguaya actual. Luis E. Behares (comp.) Actas del V Encuentro Internacional de Investigadores de Polticas Lingsticas. Uruguay: Universidad
de La Repblica- Tradinco S. A.

DEREWIANKA, Beverly (2012). A Functional Grammar


for schools. En VIII Congreso ALSFAL, Montevideo,
Uruguay (Pg. 24-32). Disponible en https://
w w w. d r o p b o x . c o m / s / e h m s k 3 k s s w 5 k u f f /
V I I I % 2 0 C o n g r e s o % 2 0 A L S FA L %2 0 %20Libro%20de%20Conferencia.pdf (ltimo acceso: 22
de mayo de 2013)
FUSTES, J. M. Glosario de trminos relativos a las polticas lingsticas en la educacin. http://www.anep.edu.uy/
documentos/CPLEPA3.pdf (ltimo acceso: 22 de mayo de
2013)
GENTILE, Ana Mara y Sara, Mara Leonor (2012). La
problematizacin de las referencias culturales en la
didctica de la lengua-cultura extranjera. Castel, Vctor
M., Estela Klett y Ana M. Filippini, (eds.) Enseanza de

165

lenguas e interculturalidad. Mendoza: Editorial FFyLUNCuyo y SAL. (Pgs. 23-29).


KLETT, Estela (2008) Ejes para pensar una poltica de
las lenguas extranjeras. Una mirada didctica. Varela, La
(ed.) Para una poltica del lenguaje en Argentina. Actas
del seminario de Lenguas y Polticas en Argentina y el
Mercosur de 2008. Bs. As.: EDUNTREF Universidad Tres
de Febrero.
HALLIDAY, M.A.K and Matthiessen, Christian (2004). An
Introduction to Functional Grammar. Published by Arnold.
Great Britain. Third Edition
LARSEN- Freeman, Diane (2000). Techniques and
principles in language teaching. Oxford University Press.
Second edition
LLOBERA, M., Hymes, D. y otros (2000). Competencia
comunicativa: documentos bsicos en la enseanza de
lenguas extranjeras. Edelsa Grupo Didascalia S.A., Madrid,
Espaa
Ministerio de Educacin de la Pcia. de Crdoba (2010a).
Desarrollo curricular de la Educacin Secundaria, Lenguas
Extranjeras/Lenguas. Disponible en: http://www.igualdadycalidadcba.gov.ar/SIPEC-CBA/areas/area1/gestioncurricular/lenguasextranjeras.php# (ltimo acceso: 22 de mayo
de 2013)
______ (2010b). Diseo curricular de Educacin Secundaria. Disponible en: http://www.igualdadycalidadcba.gov.ar/SIPEC-CBA/publicaciones/EducacionSecunda-

166

ria/LISTO%20PDF/TOMO%202%20Ciclo%20Basico%20de%20la%20Educacion%20Secundaria%20web%208-2-11.pdf (ltimo acceso: 22 de mayo de 2013)


______ (2010c). Diseo curricular formato del Ciclo Bsico. Disponible en http://www.igualdadycalidadcba.gov.ar/
SIPEC-CBA/Dise_Curricular/Formatos_30-03-10.pdf (ltimo acceso: 22 de mayo de 2013)
______ (2010d). Educacin Secundaria. Encuadre General. Disponible en: http://www.igualdadycalidadcba.gov.ar/
SIPEC-CBA/publicaciones/EducacionSecundaria/LISTO%20PDF/TOMO1EducacionSecundaria%20web8-211.pdf (ltimo acceso: 22 de mayo de 2013)
______ (2010e). Educacin Secundaria. Orientacin
Economa y Administracin. Disponible en: http://
www.igualdadycalidadcba.gov.ar/SIPEC-CBA/publicaciones/EducacionSecundaria/LISTO%20PDF/
ORIENTACION%20ECONOMIA%20Y%20ADMINISTRACION%2017-11-11.pdf (ltimo acceso: 22 de mayo
de 2013)
______ (2010f). Educacin Secundaria. Orientacin
Lenguas. Disponible en: http://www.igualdadycalidadcba.gov.ar/SIPEC-CBA/publicaciones/EducacionSecundaria/LISTO%20PDF/ORIENTACION%20LENGUAS.pdf
(ltimo acceso: 22 de mayo de 2013)
ORTIZ, Renato (2009). La supremaca del ingls en las
ciencias sociales. Siglo Veintiuno Editores. Buenos Aires,
Argentina

REFLEXES SOBRE POLTICAS DE (NO) VALORIZAO E (NO)


PROMOO DA LNGUA ITALIANA DOS IMIGRANTES
Juciane Ferigolo Parcianello
Universidade Federal de Santa Maria

Neste trabalho buscamos realizar alguns questionamentos e reflexes, a partir de recortes de


textos estatutrios, sobre o discurso que postula
as aes e os objetivos de duas instituies de
fomento da lngua italiana, a saber, a Sociedade
de cultura talo-brasileira Dante Alighieri, fundada em 1985, e a Associao Italiana de Santa
Maria, fundada em 1992, ambas na cidade de
Santa Maria, sendo esta sucessora daquela.
No comeo dos anos 80, do sculo XX, devido aos movimentos, manifestaes e protestos
contra a falta de liberdade de expresso e contra
a intolerncia racial, religiosa, tnica e cultural
momento de reivindicao pela abertura poltica
e pelo retorno da democracia - tambm comeam a surgir novos modos de olhar a diversidade
lingustica e cultural do pas1. Os debates em torno da preservao e da valorizao do patrimnio cultural e lingustico dos imigrantes aumentam e ganham muita relevncia nos meios acadmico, administrativo e de comunicao. Ante tal
cenrio, as sociedades italianas (re)tornam2 a funcionar, porm, com objetivos bastante diferenciados daqueles das antigas instituies mutualistas.
O foco de interesse, nessa ocasio, passa a ser a
proteo, a valorizao da lngua e da cultura
dos imigrantes italianos e descendentes, j que
foram, por praticamente 40 anos, alvo de controle e combate.
Em 1985, considerando o panorama acima
exposto e em virtude das comemoraes pela passagem do centenrio da Imigrao Italiana, no estado, um grupo de descendentes decidiu (re)criar

uma instituio que congregasse os descendentes de italianos residentes em Santa Maria (cf. o
texto A Histria da AISM3). Instituiu-se, assim, a
Sociedade de cultura talo-brasileira Dante
Alighieri.
Com relao ao objetivo primeiro da sociedade, promover a difuso da cultura e lngua italiana no Brasil, no est explicitado no texto a
qual cultura e a qual lngua italiana se est fazendo referncia, se cultura construda e nutrida
nas colnias e regies de imigrao que no
uma cultura una, homognea, geral ao longo
de mais de um sculo, ou se (s) cultura(s) da
Itlia desta poca. O mesmo acontece com a difuso da lngua italiana, cuja referncia no est
clara, no texto, se a(s) lngua(s) trazida(s) pelos
imigrantes ou se a(s) lngua(s) italiana (s) da Itlia.
Entendemos que essas lacunas, essa ausncia
de clareza no texto do estatuto so caractersticas
do discurso poltico sobre a lngua e sobre a cultura. Nesse discurso a ausncia de explicao dos
fatos e das aes se justifica pelo contrassenso
imanente a ele (ao discurso). Sempre se busca
afirmar o inafirmvel, dar direito a, dar voz a,
dar vez a quem o sistema tolhe esse direito, preservar, proteger, conservar o que no pode ser
protegido e difundir, divulgar, propagar aquilo
que no pertence a ningum e ao mesmo tempo
pertence a muitos, aquilo que no pode ser coisificado, objetivado, controlado, porque constitui o
sujeito e no est fora dele, como o caso da
lngua. O discurso poltico sobre a lngua , nesse sentido, contraditrio por natureza4.

No que no existissem opinies favorveis diversidade cultural e lingustica antes desse perodo. Elas existiam sim, no
entanto, no tinham a fora necessria para influenciar a opinio pblica e os rgos estatais.
2
O perodo que vai de meados da dcada de 1930 at fins da dcada de 1940 compreende o chamado Estado Novo, sob a
liderana de Getlio Vargas. Sua poltica nacionalista amparada, dentre outros pilares, num monolingusmo exacerbado,
foi a responsvel pelo fechamento ou troca de nome da maioria das Sociedades italianas de socorro mtuo e recreativas. Os
efeitos dessa poltica nacionalista e protecionista da lngua nacional perduraram por longos anos, mesmo aps a derrocada
do Estado Novo.
3
Texto disponvel em: http://www.aism.com.br/site/areadinamica/26/10/a-historia-.html
4
No trabalho de tese que est sendo desenvolvido aprofundamos as discusses em relao ao discurso poltico sobre a
lngua.

167

Em linhas gerais, podemos considerar que o


escopo da Sociedade de cultura talo-brasileira
Dante Alighieri estabelecer um elo entre uma
regio, no caso a regio de Santa Maria, de colonizao italiana e o pas de onde vieram os imigrantes colonizadores, j que as demais aes visadas acabam sendo relegadas a um segundo plano, dada a dificuldade ou a impossibilidade de
coloc-las em prtica.
No entanto, fundamental, politicamente, para
a Sociedade que ela se reconhea e seja reconhecida como um rgo que valoriza e divulga a cultura e a lngua italiana da regio, pois para isso
que foi criada.
A Sociedade de cultura talo-brasileira Dante Alighieri desenvolveu suas atividades at comeos de 1992, quando o corpo de scios decidiu por realizar uma mudana de nome e, consequentemente, uma mudana estatutria. Consta
no texto do estatuto, oficializado e registrado em
cartrio no dia 23 de maro de 1992, a seguinte
disposio:
Art. 1o A Sociedade de Cultura talo-brasileira Dante Alighieri, fundada em 25 de
julho de 1985, na cidade de Santa Maria,
Estado do Rio Grande do Sul, com sede e
foro nessa cidade, registrada no Cartrio de
Ofcio dos Registros Especiais sob o n. 404,
fl. 68 Livro A, n. 3 de 6 de setembro de
1985, nos termos da legislao vigente, uma
Associao Civil regida pelo estatuto em vigor, sem fins lucrativos, com durao por
tempo indeterminado e passa, de ora em diante, a denominar-se Associao Italiana
de Santa Maria.

Assim como a Sociedade de cultura talo-brasileira Dante Alighieri tambm a Associao


Italiana de Santa Maria tem seu nome em portugus e no em italiano como a Societ di Mutuo
Soccorso. Isso evidencia que tanto a cultura,
quanto a lngua j no so consideradas exclusivas italianas, tal como se considerava na poca
da grande imigrao, mas uma cultura e uma lngua italianas constitudas no Brasil, ao longo de
mais de dez dcadas. A designao da sociedade
ou da associao italiana em portugus significa,
nesta circunstncia, a aceitao de uma identidade talo-brasileira tanto para si, quanto para seus
integrantes.

168

Com relao aos objetivos da Associao, o


texto do estatuto enfatiza a realizao de atividades, eventos e promoes envolvendo os imigrantes italianos e descendentes e destaca a celebrao, divulgao, estudo e cultivo da lngua e da
cultura italiana tomada como una, homognea.
At ento, nos estatuto, no se fazia referncia, especificamente, questo da valorizao e
do ensino da lngua italiana. Esse item, sendo o
primeiro da lista de objetivos, ganha importncia
capital, passando a funcionar como o carro chefe
da Associao. Mas, o que tal medida significa
na prtica? Quais as implicaes de se ensinar e
de se cultivar a lngua e a cultura italiana?
Para se ensinar uma lngua preciso, primeiramente, que ela esteja sistematizada, organizada, estruturada na forma de instrumentos lingusticos, conforme defende Auroux (1992). Em outras palavras, ensinar uma lngua, em qualquer
instituio, seja ela controlada pelo Estado ou no
e todas as instituies de ensino so de algum
modo controladas pelo Estado, embora em algumas delas se crie um efeito de independncia administrativa e jurdica total demanda o uso,
em sala de aula, de livros didticos, de gramticas, de dicionrios, de glossrios, de compndios etc. Isso j nos serve de indicativo de que a
lngua italiana referida no texto do estatuto no
aquela(s) falada(s) pelos descendentes de imigrantes da regio, devido condio de dialeto
que lhe(s) atribuda e a carncia de instrumentos para o ensino formal. Se pensarmos que lngua e cultura so categorias inseparveis, e que o
ensino de uma lngua no uma ao isolada do
ensino da cultura, concluiremos que a cultura italiana a ser ensinada e cultivada no , tambm, a
construda pelos imigrantes italianos e descendentes.
Em segundo lugar, o ensino de lngua requer
planejamento lingustico (CALVET, 2007), e consequentemente, uma poltica lingustica que oriente esse planejamento. E justamente nessas
duas aes de elaborar uma poltica para a lngua e de pensar como esta ser implementada
que o Estado acaba, de algum modo interferindo
e ditando suas regras. Assim, para se ensinar uma
lngua, em espao institucionalizado, faz-se necessrio, em alguma circunstncia o aval do Estado. Isso tambm anuncia que uma lngua com
status de dialeto no ser objeto de ensino formal, porque o Estado no o autoriza.

De antemo, podemos prever que, mesmo sendo uma Associao italiana, com sede numa regio colonizada por italianos, que busca represent-los e congreg-los, a lngua a ser ensinada em
suas dependncias no que os imigrantes e descendentes falam (ou falavam) e a cultura a ser
difundida e cultivada no a que significa o universo das vivncias, crenas, hbitos e valores
dos imigrantes e descendentes.
Por outro lado, vislumbramos, no texto do estatuto, a preocupao com a preservao do patrimnio cultural dos imigrantes e seus descendentes, com a criao de Grupos Regionais Italianos dentro da prpria Associao, onde cada
regio manter e cultuar o seu dialeto e seus
hbitos e costumes, e com a promoo de festas, competies esportivas e outras atividades
sociais, culturais e recreativas, sempre em ambiente de italianidade.
Com esse trabalho voltado ao congraamento
dos imigrantes e valorizao de sua histria, de
suas tradies e de seu patrimnio material e imaterial, a AISM se faz, legalmente, representante
da comunidade italiana da regio.
A Associao conjuga, ento, passado representado pela exaltao, comemorao, celebrao da histria e da cultura dos imigrantes
e presente, pela relao institucional que estabelece com o Consulado italiano, com universidades e centros de estudo da Itlia, para a realizao de intercmbios, de conferncias, de palestras etc., e com outros rgos que auxiliam os
descendentes no reconhecimento da cidadania italiana.
Nesse presente tempo representado pelo
aqui e agora da enunciao do estatuto - os objetivos da AISM se mostram resultantes de um projeto expansionista, o qual busca estabelecer vnculos institucionais com a Itlia e no apenas
torn-la objeto de aclamao e de homenagem
por seu lugar de ptria-me dos imigrantes que
se instalaram na regio. E um dos modos de estabelecer esse contato pelo ensino da lngua italiana, sendo ela o toscano, lngua oficial do pas
Itlia. Estabelece-se, com isso, uma poltica lingustica de difuso e valorizao da lngua italiana da Itlia e no da(s) lngua(s) italiana(s) da
Quarta Colnia, embora essa escolha lingustica
(do italiano da Itlia) no seja, no discurso do
estatuto, da ordem da evidncia, porque ele re-

mete circunstncia scio-histrica da imigrao italiana e ao universo cultural construdo a


partir dela.
O propsito expansionista da AISM tambm
se evidencia no projeto de agregar vrias associaes italianas para formar uma federao. Isso
daria maior visibilidade a AISM e a colocaria em
relao com outras tantas associaes, possibilitando, dessa forma, um crescimento no nmero
de scios e participantes das atividades desenvolvidas por ela.
O estatuto social aprovado e registrado em
cartrio, em 22 de maro de 1992, teve validade
at outubro de 2005, quando ocorreu uma nova
reformulao, desta vez, sem haver troca no nome
da entidade. Dessa reestruturao resultou uma
Associao com finalidades ainda mais voltadas
para o ensino de lngua italiana e para o estreitamento das relaes com a Itlia. Vejamos:
Art. 2o So objetivos da Associao:
a) Realizar, sob sua responsabilidade direta, iniciativas lingstico-culturais (cursos de
lngua e cultura italiana);
b) Promover o desenvolvimento e o intercmbio cultural, literrio e cientfico entre o
Brasil, a Itlia e outros e o congraamento
da coletividade talo-brasileira da regio de
Santa Maria, neste Estado do Rio Grande do
Sul;
c) Organizar, promover, realizar e apoiar o
desenvolvimento de cursos de formao e/
ou profissionalizantes;
d) Promover festividades, competies esportivas e outras atividades sociais, culturais
e recreativas, sempre em mbito de italianidade;
e) Organizar e manter bibliotecas, corais,
bandas tpicas, grupos de dana;
f) Estimular a criao de Grupos Regionais Italianos em Santa Maria e facilitar sua
reunio no mbito da Associao;
g) Criar e agregar Ncleos ou Associaes
Italianas nas cidades circunvizinhas de Santa Maria, podendo transformar-se numa Federao de Associaes Italianas da regio
da Grande Santa Maria ou Regio Centro do
Estado do Rio grande do Sul;
h) Fiscalizar projetos de obras de arte e
arquitetura tipicamente italianas para que
sejam coerentes com o estilo original, em
convnio com a Prefeitura Municipal ou rgo pblico afim;
i) Auxiliar e orientar os associados na busca do reconhecimento da cidadania italiana;

169

j) - Propiciar visitas de personalidades italianas.


Pargrafo nico Para a realizao da finalidade prevista no item a deste artigo, a
entidade levar em conta as indicaes do
Consulado relativas aos planos de ao previstos e executados para a melhoria da oferta de ensino e poder fazer parcerias com
outras associaes.

A Associao, com tal reforma estatutria,


abandona de vez a funo assistencialista que a
aproximava, em termos de finalidade, da antiga
Societ Italiana di Mutuo Soccorso e Ricretaiva.
J no prioridade da AISM dar apoio moral e
assistncia social aos italianos carentes e seus
descendentes (1985, p.1), porque enquanto associao ela precisa adequar-se s disposies do
Cdigo Civil Brasileiro, postas em vigor em janeiro de 2003: no ter fins lucrativos e voltar suas
atividades para o grupo de scios.
Por outro lado, percebemos uma continuidade no projeto de incentivar, divulgar e valorizar a
organizao de eventos, festividades, encontros
que tematizem a cultura italiana e que estejam
sempre em mbito de italianidade. No se toca,
porm, na questo da imigrao e no se faz referncia alguma histria dos italianos da regio
e ao lugar que eles ocupam na e para a Associao. Que italianidade seria esta, ento?
Estamos questionando, com essas observaes, o fato de nenhum dos objetivos da AISM se
voltar para a realizao de atividades que buscam a valorizao e a divulgao da cultura italiana da regio, j que seu propsito inicial era justamente esse. Nesta medida, o que, quem ou qual
coletividade a Associao pretende representar?
Qual a referncia do determinante italiana que
integra o nome da Associao?
Fica evidente, no texto do estatuto, o interesse
em estreitar os laos institucionais com a Itlia,
tambm por meio da realizao de cursos de formao para os professores que ensinam lngua
italiana na instituio.
Para cumprir com as exigncias do Consulado italiano, rgo que faz as indicaes relativas aos planos de ao previstos e executados para
a melhoria da oferta de ensino (cf. o estatuto de
2005), todos os professores de italiano da Associao devem fazer, periodicamente, curso de
capacitao e formao docente em colgios e
institutos da Itlia (cf. informao dada pela co170

ordenadora pedaggica da AISM). Disso decorre que o planejamento do ensino planejamento lingustico com base em uma poltica
lingustica se constri na e pela parceria entre
a AISM e os rgos responsveis da Itlia, que
esto representados pelo Consulado.
A Associao Italiana de Santa Maria tem,
portanto, suas atividades voltadas para o contato
com o mundo italiano atual e no com o (imaginado) mundo italiano da regio da Quarta Colnia.
Suas aes bem como seu modo de apresentao frente comunidade criam um efeito de valorizao do passado, de volta s origens, de regresso ao universo da imigrao italiana e a tudo
o que esta representa, porm, com a Itlia, com
sua cultura, com sua gente, com sua lngua que a
Associao estabelece relaes e que busca as
referncias para os qualificativos italiano/italiana.
No que tange ao ensino da lngua italiana,
muitos alunos, que so filhos, netos, bisnetos de
imigrantes, se dirigem Associao para aprender a lngua de seus pais, avs, bisavs, mas, chegando sala de aula, se frustram porque percebem que se trata de outra lngua italiana, lngua
esta que no os remete s origens, que no os
leva de volta ao passado, s histrias contadas e
cantadas pelo nono e pela nona, enfim, que no
constitui sua memria (HALBWACHS, 1990).
O ensino da lngua direcionado, pois, para a
realizao de intercmbios, de viagens de estudo, para auxiliar estudantes e pesquisadores na
leitura de textos em italiano e para outras finalidades especficas. Como a AISM tem vrios convnios com instituies da Itlia, muitas pessoas
se associam a ela com o intuito de realizar um
intercmbio. Vale ressaltar que para ser aluno dos
cursos ofertados preciso ser scio. H, portanto, em funcionamento, uma poltica lingustica
de difuso do italiano pensada e viabilizada pelos rgos representantes do Estado italiano, o
qual tem na AISM uma parceira para tal empreendimento.

CONSIDERAES FINAIS
Latu sensu, a Associao Italiana de Santa
Maria pensada e concebida como uma entidade civil que visa preservao da cultura trazida
pela imigrao italiana ao Brasil, em especial,

Quarta Colnia de Imigrao Italiana do RS, desde o sc. XIX (cf. o texto Sobre a AISM5), ou
seja, sua criao enquanto instituio civil se deveu, principalmente, necessidade de haver na
regio um rgo no governamental que promovesse aes de fomento, de valorizao e de divulgao da cultura italiana trazida pelos imigrantes. Sendo assim, coerente pensar que nos cursos ofertados pela AISM se ensinar alguns dos
principais dialetos falados na regio da Quarta
Colnia de Imigrao Italiana ou pelo menos
aquele(s) que (so) mais falado(s) na regio,
como (seria) o caso do vneto ou do friulano.
No entanto, a lngua ensinada/divulgada o italiano toscano, lngua oficial da Itlia.
Mesmo que se afirme, no discurso estatutrio
da AISM, a importncia da preservao dos
hbitos, costumes, crenas, lngua dos imigrantes/descendentes, o ensino da lngua oficial da
Itlia em detrimento de um ou de vrios dialetos
marca um lugar de contradio nesse discurso.
Tomamos essa contradio como o poltico, que
nas palavras de Eduardo Guimares (2002),
caracterizado como a discrepncia de uma nor-

matividade que estabelece (desigualmente) uma


diviso do real e a afirmao de pertencimento
dos que no esto includos. Desse modo o poltico um conflito entre uma diviso normativa e
desigual do real e uma rediviso pela qual os desiguais afirmam seu pertencimento (p.16).
Se a lngua ensinada nos cursos da AISM no
a lngua dos imigrantes italianos e/ou a de seus
descentes, logo, no ele, sujeito real, habitante
da Quarta Colnia, que est sendo representado
na coletividade talo-brasileira, mas um sujeito ideal que habita o imaginrio de uma coletividade e se identifica, se representa, se significa
por uma lngua una, homognea, que o italiano
lngua oficial da Itlia.
A AISM , nesta medida, uma entidade civil
que afirma o pertencimento, a incluso do sujeito imigrante italiano da Quarta Colnia a uma
cultura que ela celebra e divulga, porm, e ao
mesmo tempo, o exclui, pela no incluso de sua
lngua, pela no incluso de sua histria j que,
conforme Orlandi, no h sentido possvel sem
histria, pois a histria que prov a linguagem
de sentido, ou melhor, de sentidos (2007. p.57).

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
ASSOCIAO ITALIANA DE SANTA MARIA. A Histria. Disponvel em: <http://www.aism.com.br/site/
areadinamica/26/10/a-historia-.html>, acesso 05 nov 2011.
______. Estatuto Social. Santa Maria, 1992.
______. Estatuto Social. Santa Maria, 2005.
______. Sobre a AISM. Disponvel em: <http://
www.aism.com.br/site/areadinamica/26/10/sobre-aaism.html>, acesso 13 abr 2011.
AUROUX, Sylvain. A Revoluo Tecnolgica da
Gramatizao. Campinas:
Editora da Unicamp, 1992.

CALVET, Louis-Jean. As polticas lingsticas. So Paulo: Parbola, 2007.


GUIMARES, Eduardo. Semntica do Acontecimento.
So Paulo: Pontes, 2002.
HALBWACHS, Maurice. A memria coletiva. So Paulo: Edies Vrtice, 1990.
ORLANDI, Eni. Lngua brasileira e outras histrias:
discurso sobre a lngua e ensino no Brasil. Campinas: RG,
2007.
SOCIEDADE DE CULTURA TALO-BRASILEIRA
DANTE ALIGHIERI. Estatuto social. Santa Maria,
1985

Disponvel em http://www.aism.com.br/site/areadinamica/3/10/sobre-a-aism.html

171

UNA POLTICA LINGSTICA PARA LA


ESCRITURA ACADMICA EN LA UNIVERSIDAD
Liliana I. Prez*
Patricia G. Rogieri*
Universidad Nacional de Rosario

En la Facultad de Humanidades y Artes de la


Universidad Nacional de Rosario se implementa
desde el ao acadmico 2012 el Programa Universitario de Alfabetizacin y Escritura Acadmica,
dependiente de la Secretara Acadmica de esa
Institucin. El Programa se sustenta en un conjunto de investigaciones que sus Directoras han
conducido en los ltimos veinte aos y que han
permitido el diagnstico de los dficits lingsticos derivados de las polticas del lenguaje implementadas por el Estado nacional a travs del sistema educativo argentino. Las investigaciones
han conducido a focalizar la atencin en el hecho
de que el mbito universitario expone prcticas
lingsticas y de pensamiento propias y que el
proceso por el que se llega a participar de esta
esfera exige la apropiacin de sus formas de
razonamiento y sus convenciones discursivas.
En primera instancia, el Programa se sostiene
en un supuesto organizador del marco conceptual
que consiste en afirmar que los modos de leer y
los modos de escribir universitarios difieren de
acuerdo con la disciplina implicada. En una segunda instancia, conforme a los resultados de las
investigaciones aludidas, se ha formulado un diagnstico de la formacin lingstica de los ingresantes a la Universidad y de su impacto en la
escritura acadmica, uno de los factores de desgranamiento y de extensin de la cursada de las
carreras universitarias que se dictan en la Facultad.1
El trmino escritura acadmica, conceptualizado como el modo de decir propio de cada opcin
epistemolgica, ontolgica y metodolgica asumida en cada campo del saber, rene un conjunto
de nociones y estrategias que resulta imprescindible desarrollar para formar parte de las prcticas

discursivas disciplinarias y para desarrollar las


actividades de produccin y anlisis de textos
requeridas, con el fin de indagar y generar conocimiento en la Universidad. Y es en este sentido en
el que modo de decir y modo de pensar constituyen una unidad indisoluble para la escritura
acadmica. Es decir, los paradigmas de investigacin, en este marco de consideraciones, conforman sistemas bsicos de creencias fundados en
supuestos ontolgicos, epistemolgicos y metodolgicos (Guba y Lincoln 1994). Un paradigma
de investigacin puede considerarse, entonces,
una serie de creencias fundamentales que se vinculan con los principios ltimos y primeros de la
disciplina. En consecuencia, las creencias son bsicas en el siguiente sentido: deben ser aceptadas
nicamente por fe (es decir, en ningn caso dependen exclusivamente del grado de articulacin terica y de la coherencia argumentativa que presenten). No existe modo alguno de establecer que
constituyan ni la verdad ltima ni la primera. Por
ello no hay modo apropiado de elevar a un paradigma por encima del otro (segn la lgica de la
superacin) sobre la base de un criterio de lo que
es ltimo y fundamental. En definitiva, los paradigmas de investigacin definen para los investigadores qu estn haciendo y qu cae dentro y
fuera de los lmites de aquello que es posible considerar como una investigacin legtima. Cualquier paradigma dado representa simplemente el
punto de vista ms informado y sofisticado al
que hayan podido llegar quienes lo proponen, de
acuerdo con el modo en que han elegido responder
a las tres preguntas definitorias (ontolgica,
epistemolgica, metodolgica). Esas respuestas
son, en todos los casos, construcciones humanas,

Programa Universitario de Alfabetizacin y Escritura Acadmica, Secretara Acadmica, Facultad de Humanidades y


Artes
1

En la Facultad de Humanidades y Artes de la Universidad Nacional de Rosario se cursan las carreras de Profesorado y
Licenciatura en Letras, Historia, Filosofa, Antropologa, Portugus, Msica, Ciencias de la Educacin y Bellas Artes,
adems del Traductorado en Portugus.

173

construcciones que en el marco conceptual del


Programa definen figuraciones (Prez y Rogieri
2012), invenciones histricas sujetas al desarrollo
histrico de las disciplinas, las decisiones de pares, los contextos institucionales y el error humano. Para imponer su respuesta, los defensores de
cada paradigma se deben basar en el poder de
persuasin, en el poder de produccin de creencias y, por ejemplo, en la utilidad de su posicin,
ms que en fenmenos observables.
Bajo este marco no es posible tratar la comprensin y produccin de textos acadmicos pasando por alto los paradigmas de investigacin
en los que la escritura acadmica se inscribe. Los
textos, en tanto producto de la escritura acadmica, condensan la memoria cultural del gnero
que los expresa y les asigna interpretacin. Asumir que lo que una teora es depende del paradigma de investigacin adoptado implica considerar que las culturas particulares que subsumen
determinan formas de pensar y escribir, diversas
instancias de validacin retrica de los saberes.
Ello conduce, adems, a considerar que no hay
contenidos independientes de las formas. Por lo
tanto, para generar una escritura acadmica es
relevante coordinar conocimiento del tema con
exigencias retricas disciplinarias y de paradigmas cientficos, es decir, con coordenadas situacionales que impliquen al destinatario y a los propsitos de la escritura. En definitiva, slo es posible leer en el marco de problemas que son disciplinares y cada disciplina implica un espacio
conceptual, uno discursivo y uno retrico.
As planteada la cuestin de la escritura acadmica, la trada performatividad-sincdoqueefecto de verosimilitud emerge como la naturaleza
distintiva del lenguaje humano, un orden lingstico para explicitar el modo de fijar creencias y
es en este sentido en el que la representacin da
paso a la figuracin. Ella no opera como la aplicacin de una forma sobre el contenido lingstico
sino como el nico modo de existencia posible
del lenguaje. El mundo es lo que el lenguaje fi-

gura que es. La escritura por lo tanto no resulta


un sistema de transcripcin de segundo grado, que
traduce a smbolos grficos los smbolos de la
oralidad, pensados a su vez como transcripcin
de los pensamientos; no supone dar forma a
contenidos previos e independientes de ella y ella
misma no se considera ornato aadido al cuerpo
desnudo de la idea. En definitiva, se disuelve la
distincin forma-contenido en la medida en que
no existe contenido independiente de la forma que
lo figura.

ACERCA DE LA INVESTIGACIN, LOS


MODOS DE DECIR Y LA/S RETRICA/S
DE LA INSTITUCIN
El marco conceptual del Programa est articulado a partir de una serie de conceptos clave:
punto de vista, mediacin/figuracin, regulativo/
constitutivo, dimensin argumentativa de la palabra, gnero discursivo, creencia, sujeto cultural,
decir institucional y retrica/s de la institucin.
Esta presentacin se centra en la figuracin, un
concepto regulador que supone un desplazamiento desde el horizonte de un lenguaje cero (la
representacin original del mundo), y las
consecuentes versiones derivadas de l, hacia la
performatividad de la palabra. Ella disuelve la
distincin original/versin y propone la
legitimidad de las versiones conforme al cruce
elegido, en cada caso, entre el paradigma, las
teoras y sus particulares retricas del saber. Una
consecuencia derivada de este desplazamiento se
instancia en la disolucin del par forma-contenido
y la asuncin de la retrica del decir institucional,2
y se asienta en la siguientes ideas:
a) los modos de indagacin en la investigacin
son propios del cruce entre los paradigmas
y las disciplinas, y plantean formas de comunicacin escrita consecuentes (de all el
concepto de retrica de la institucin);

El canon instaurado por Cicern, latinizado, conceptualiza el lenguaje como un medio de construccin de lo real. As, la
estructura argumentativa describe una forma, una figura, guiada por una finalidad: la persuasin. Esta finalidad asume la
funcin de ajuste entre lo comunicable y su estructura en la medida en que la superficie del lenguaje es figura, vale decir,
forma de construccin de lo real siempre que lo real sea compatible con lo apto para persuadir y la oportunidad para
hacerlo (siempre que esa forma est controlada por la fides retrica, esto es, por la fe, por la creencia que es capaz de
suscitar la palabra).

174

b) modo de decir y modo de conceptualizar


son dos caras de la misma operacin en la
actividad de investigacin (de all el concepto de figuracin).
En el Primer Ciclo del Programa se realiza la
intervencin lingstica sobre el orden de la alfabetizacin acadmica. En particular, se interviene
sobre los tpicos formulados a partir de los resultados de una serie de investigaciones especficas sobre los escritos de los ingresantes a la Universidad.3 Se centra la intervencin en la distribucin de la informacin y la prominencia de argumentos en la frase (la oracin es aqu el dominio
de intervencin). En esta direccin, el Programa
busca equilibrar los tipos de anlisis identificativos y constructivos, manteniendo sus propiedades
distintivas y la particular relevancia que en cada
desarrollo temtico requiera. Con estos lineamientos, abordar la organizacin de la frase supone una primera entrada segn la cual si se
considera que ella expresa una predicacin la
presencia de argumentos, la omisin, la presuposicin y el orden en que los argumentos ocurren
provocan efectos de sentido explicitables con la
intervencin docente sobre el orden de la redaccin. En este orden, se focaliza el inters en la
estructura informativa y los efectos de sentido posibles (lo constitutivo en el orden oracional). Una
segunda entrada, en el orden de la escritura,
interviene sobre la inscripcin de la relacin entre el lxico y la sintaxis, en el gnero discursivo
particular del que se trate. Se parte, entonces, de
un concepto de sintaxis genrica en el que la
mediacin del gnero propone la organizacin de
los enunciados y los modos de distribucin y grados de prominencia de los argumentos, a partir
de la figuracin constitutiva (cuyas variables
intervinientes son para la escritura acadmica
, por ejemplo, la orientacin, el tipo de dialo-

gismo planteado con colegas, escritos previos


propios y ajenos, teoras en discusin en el mismo
paradigma, paradigmas en pugna, temas, tpicos
y problemas en el sistema de creencias (Prez y
Rogieri 2012).
En el Segundo Ciclo del Programa se interviene sobre la escritura acadmica. Este ciclo se
organiza sobre la base de: 1. el anlisis crtico de
las implicancias en la comprensin y produccin
de textos acadmicos de la formacin de base de
los estudiantes en torno de la distincin fondoforma, concepcin instrumental de la palabra,
homologacin gnero-tipo textual, sinonimia de
las opciones paradigmticas sostenidas en la distincin denotacin-connotacin, y 2. la construccin de los conceptos organizadores del diseo
de los materiales de intervencin lingstica a
partir de: a. la distincin significado/sentido, b.
oracin/enunciado, c. reconocimiento/comprensin, d. sujeto lingstico/sujeto cultural, e. la performatividad, como efecto inherente y constitutivo de la enunciacin, f. la verosimilitud genrica, como el efecto de la circulacin social de la
palabra, g. la sincdoque, como la nica operacin
posible que el sujeto hablante puede realizar con
el lenguaje para re-presentar verbalmente el mundo, h. la distincin entre la argumentacin como
formato textual y la dimensin argumentativa del
lenguaje.
En sntesis y para concluir, se parte del supuesto de que la delimitacin de los mbitos de problemas que ataen a la investigacin y produccin
acadmica se encuentra en relacin directa con
las respuestas posibles a los problemas vinculados con la naturaleza y el modo de trabajar inherentes a la posicin asumida frente al conocimiento. Deriva de estas consideraciones la pluralizacin de trminos tales como metodologa
de investigacin y escritura acadmica. La explicitacin de las estrategias de decisin adscrip-

El conjunto de proyectos realizados, iniciado en el ao 1993, incluye el anlisis de las polticas lingsticas llevada
adelante por el Estado nacional argentino en tres cortes relevantes: la polmica Sarmiento-Bello en el perodo de constitucin
de los Estados americanos, las polticas del lenguaje asumidas en el Centenario (evidenciadas en los escritos sobre el
lenguaje de Leopoldo Lugones) y las reformas curriculares propuestas por el Estado nacional en la ltima dcada del siglo
XX y la primera del XXI (Contenidos Bsicos Comunes y Ncleos de Aprendizajes Prioritarios). Los dos ltimos proyectos
focalizan la indagacin en las competencias de los ingresantes a la Universidad, entendidas como producto de las polticas
lingsticas en la formacin docente: Escritura acadmica en el Primer Ciclo universitario. Instrumentos de diagnstico
e intervencin lingstica. PIP-SCyT-UNR (2009-2012) y Retrica de los saberes institucionales. Configuraciones verbales
en la escritura acadmica. Programa Universitario de Alfabetizacin y Escritura Acadmica, Secretara Acadmica, FHyAUNR, en progreso, dirigidos por Patricia Rogieri y Liliana Prez.

175

tas a las distintas instancias de diseo y de escritura en la indagacin sobre los campos de conocimiento implicados en las Carreras se debera
constituir en una meta del docente para la formacin acadmica de los estudiantes.
Es decir, es necesaria la explicitacin, en cada
caso, de la lgica epistemologa/metodologa/teora asumida, los supuestos paradigmticos implicados, la relacin opcin paradigmtica/opcin
genrica en la escritura. En esta ltima, la elucidacin de la relacin entre los trminos de la trada
hablante/lenguaje/mundo asumida, la distincin

fenmeno y dato, descripcin/explicacin, explicacin/comprensin, investigador/investigado en


las unidades de escritura acadmica (abstract, palabras clave, informe de investigacin, comunicacin, ponencia, foro, tesina, entre otros), los criterios de seleccin de referencias bibliogrficas, las
opciones genricas en las unidades de publicacin: la distincin tipo textual-gnero discursivo,
regulativo y constitutivo en el lenguaje, se constituyen en aspectos decisivos a tener en cuenta en
trminos de competencias de lectura y escritura
acadmica a desarrollar en los estudiantes.

REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS
ANGENOT, Marc (2010), El discurso social. Los lmites
de lo pensable y lo decible, Bs. As.: SXXI.
BAJTIN, Mijal (1982), El problema de los gneros
discursivos. En Esttica de la Creacin verbal, Mxico: S
XXI.
CROS, Edmond (1997), El sujeto cultural. Sociocrtica y
Psicoanlisis, Bs. As.: Corregidor.

176

GUBA, Egon & Y. Lincoln (1994). Competing Paradigms


in Qualitative Research. En Denzin, N. y Y. Lincoln (eds.),
Handbook of Qualitative Research, London: Sage.
PREZ, Liliana y Patricia Rogieri (dirs.) (2012), Retricas del decir. Lenguaje, verdad y creencia en la escritura
acadmica, Rosario: FHUMYARediciones.

QU PIENSAN SOBRE LO QUE ESCRIBEN


ESTUDIANTES HISPANOHABLANTES DE PORTUGUS EN LA UNC?
Alejandra Reguera
Susana Prolo
Andrea Gambini
Universidad Nacional de Crdoba

PRESENTACIN DE LA
PROBLEMTICA
Durante el cursado de idiomas extranjeros en
el marco de programas institucionalizados en la
Universidad Nacional de Crdoba, la produccin
escrita de estudiantes de portugus como lengua
extranjera supone el conocimiento de estrategias
especficas de lectura y comunicacin, lo que implica el dominio de ciertas habilidades propias
del escribir en una lengua extranjera, en eventos
comunicativos situados1. La habilidad para poner
en acto estas competencias est en vinculacin
directa con el producto escrito que logren y el
reconocimiento de un contexto para poder regular el uso de la lengua, necesario para lograr una
comunicacin de la forma ms eficiente posible
en la lengua extranjera (LE) que est estudiando.
Otras condiciones son: organizacin y registro lingstico apropiados, intertextualidad adecuada,
usos lxicos, definicin del propsito expositivo,
entre otros rasgos.
En el marco de un estudio ms amplio sobre
escritura de textos a partir del nfasis en la interrelacin lectura-escritura, en una lengua cuyos
aprendientes se encuentran en el proceso de
adquisicin de una lengua extranjera, nuestra
ponencia se centrar en observar qu piensan los
estudiantes hispanohablantes de portugus para
poder alcanzar sus objetivos comunicativos. Dado
que existe un vnculo entre la lectura y la escritura, es pertinente indagar acerca de cmo los
aprendientes conectan contexto/lectura/escritura
y cmo se apoyan lingsticamente en la informacin de textos que han ledo. En consecuencia,
los interrogantes de investigacin son: si consideramos los textos escritos por estudiantes uni-

versitarios de portugus lengua extranjera, qu


actividades contribuyen a la comprensin de un
texto ledo y les facilita la escritura? y qu actividad desarrollada para el aprendizaje de la lengua
extranjera piensan que ayuda a escribir en esa
lengua?
Sabemos que, al sumergirse en un nuevo mundo cultural, observndolo, percibindolo y apuntando a la concientizacin de que el escribir es
una prctica social, su desarrollo discursivo ser
mucho ms rico, e influir favorablemente en su
formacin intelectual e integral a partir del manejo de su competencia cognitivo- comunicativa, preparndolo incluso para rendir exmenes
internacionales en portugus como LE.
Estado de la cuestin y justificacin del estudio. A partir de la experiencia docente relativa
a la correccin y revisin de textos producidos en
una lengua extranjera, se han detectado ciertas
particularidades en la escritura de los autores de
los documentos: existe cierto grado de desconocimiento de las estrategias de escritura a partir de
la lectura que podran poner en juego al escribir,
problemas en el uso lxico y a nivel de cohesin,
falta de estrategias para manipular el texto de
lectura y aplicar ciertos aspectos en el desarrollo
del texto de su propia autora.
De las investigaciones que han sido realizadas con relacin a la escritura de estudiantes universitarios, una categorizacin de las dificultades
de la escritura estudiantil la brinda el estudio de
Murga de Uslenghi, M. et. al. (2002: 85) en el
cual se corrobor dificultad en el dominio de la
organizacin global del texto, proyeccin de las
propias dificultades en la complejidad del texto,
indefinicin del estilo del enunciador, desconocimiento del lxico especfico necesario para ela-

Nuestro trabajo se inscribe en el Proyecto Produccin escrita a partir de la lectura en estudiantes de espaol y portugus
como lenguas extranjeras en la Universidad Nacional de Crdoba. N PIP 308-20110100134CB01, SECYT - Facultad de
Lenguas, Universidad Nacional de Crdoba (2012-2013).

177

borar el documento. Un estudio relativo a la enseanza de la escritura a estudiantes universitarios


sostiene desde un enfoque sociocognitivo
que es necesario fomentar los niveles de conciencia del estudiante sobre su propio proceso de
composicin, lograr una representacin consciente de las actividades que conlleva la escritura, lo que derivara, probablemente, en un cambio sobre la concepcin de escritura que el
sujeto posee y un aumento de la funcin
epistmica de la escritura (Castell, M. 2002: 161).
La justificacin de nuestro estudio se basa en
la necesidad de coadyuvar al conocimiento del
proceso de escritura a partir de un texto escrito- por parte de estudiantes universitarios de
portugus como lengua extranjera. La enseanza
del portugus como lengua extranjera en la UNC
cobra valor a medida que los estudiantes no solo
estarn ms preparados para el intercambio entre
dos culturas cuyas lenguas son afines en su origen
romnico pero diversas ciertamente, sino tambin
por el reconocimiento de rasgos histrico-culturales de cada una de las sociedades argentina y
brasilea. As, la funcin del aprendizaje del
espaol y el portugus va ms all del simple
hecho de iniciar el aprendizaje de un idioma en
un nivel bsico o aun cuando sea con fines especficos; la tendencia es que abarquemos otros
objetivos que motiven al alumno hacia el
aprendizaje en s mismo e inters por conocer otra
manera de actuar en su profesin. Otra implicancia que tendr el proyecto es que contribuye a la
preparacin de tareas y materiales especficos
para la formacin de candidatos que deben
atravesar exmenes internacionales como el Certificado de Proficincia em Lngua Portuguesa
para Estrangeiros (Celpe-Bras) y el Certificado
de Espaol Lengua y Uso (CELU).

LA HIPTESIS Y LOS OBJETIVOS


La hiptesis orientadora del estudio es que los
estudiantes de portugus como lengua extranjera
alcanzan un nivel ejecutivo al escribir a partir de
un texto ledo. Si se les provee a esos estudiantes
de herramientas para alcanzar un nivel funcional
de escritura, podrn mejorar la comunicacin
interpersonal en la lengua extranjera de referencia. Como objetivo general nos propusimos anali-

178

zar la escritura a partir de la lectura que producen


estudiantes universitarios de portugus como lengua extranjera, en el marco de una situacin comunicativa. Especficamente, para nuestra presentacin hoy, nos proponemos, describir qu
piensan estudiantes universitarios de portugus
sobre su propia escritura, basada en la lectura de
textos enmarcados en eventos comunicativos situados.

EL ENFOQUE TERICO
Los docentes universitarios, y en especial los
que trabajamos en carreras dedicadas al estudio
y la docencia lingstica, sabemos de las
dificultades que poseen los estudiantes para
producir escritos, competencia que por lo general est escasamente desarrollada o, al menos, en
formacin, por lo que se les dificultara manejarse
en ciertos tramos del nivel acadmico. Por ello,
se nos plante la necesidad de analizar cules son
las estrategias que utilizan los estudiantes para
su proceso de escritura, en qu se apoyan para
desarrollar sus textos, qu elementos lingsticos
utilizan con mayor frecuencia, cmo aplican el
lxico o la informacin del texto de lectura que
forma parte del evento comunicativo involucrado
en la escritura. Dentro de los modelos tericos
que vinculan la lectura y la escritura nos basamos
en el enfoque bidireccional en el cual se parte del
supuesto de que la lectura y la escritura son
procesos interactivos y constructivos, pero a la
vez interdependientes. Este modelo postula la
existencia de mltiples relaciones entre ambos
dominios, lectura y escritura, los cuales comparten ciertos subsistemas comunes as como otros
procesos son privativos de una habilidad u otra
(Eisterhold citado en Pipkin Embn et al, 2010).
A partir de esta concepcin, se afirma que los mejores escritores leen ms que los que desarrollan
esta prctica con menor grado de eficiencia, de
all la importancia de observar y guiar la escritura de los estudiantes a partir de textos disparadores
insertos en una situacin comunicativa, con el
propsito final de que la produccin escrita responda a las condiciones necesarias para que la
comunicacin se produzca de forma eficiente.
Al hablar de lengua extranjera, en didctica
de las lenguas, se utiliza el trmino lengua meta
(LM, traduccin del ingls target language) para

hacer referencia a la lengua que es objeto de aprendizaje, sea en un contexto formal de aprendizaje o en uno natural. El trmino engloba los
conceptos de lengua extranjera (LE) y de lengua
segunda (L2), si bien en ocasiones estos tres trminos se emplean como sinnimos.2 En general,
los cursos de enseanza de ELE (espaol lengua
extranjera) y PLE (portugus lengua extranjera)
parten de un enfoque general y gramatical, aunque
la tendencia es desarrollar cursos con fines especficos cuya orientacin sea ms contextual. Es
necesario poner en prctica una didctica que
trabaje a partir de resoluciones de problemas y
que, segn Dorronzoro (2005: 24), lleve a asociar
contenidos textuales a prcticas sociales de referencia. Sin embargo, ante la escasez de materiales
y, muchas veces, de profesionales preparados para
utilizar un enfoque por tareas y resolucin de problemas, se admite que el campo de trabajo se
encuentra en una etapa de transicin. Otro factor
importante en ese trayecto hacia una propuesta
basada en la didctica contextual es que decidimos abordar un punto crucial para todo lo involucrado en la enseanza-aprendizaje, la evaluacin. En agosto de 2009, estuvo en Crdoba durante el V Coloquio CELU Matilde Scaramucci
(2009), de la UNICAMP, una de las idelogas
del CELPE-Bras. La lingista afirm que las
pruebas influencian lo que sucede durante la clase
y que eso puede traer buenas o malas consecuencias. Entonces, explic que, en cuanto al CELPEBras: A escolha em relao orientao terica
do exame foi deliberada, uma ao poltica, pois
no queramos a manuteno do status quo no
ensino de portugus L2/LE, em que as prticas
tm sido reconhecidas como tradicionais, com
materiais geralmente centrados em listas de palavras, regras gramaticais e exerccios de preenchimento de lacunas, e com limitadas atividades
de leitura e escrita. Se puede afirmar que un cambio se da nicamente si tocamos un punto neurlgico, ya que la evaluacin siempre conlleva
un efecto retroactivo. Segn Scaramucci (2004:
204) Entender melhor o conceito de efeito retroativo pressupe compreender os mecanismos
operantes na relao entre ensino/aprendizagem
e avaliao. Se hace indispensable contribuir a

que el alumno conciba las habilidades de lectura


y escritura en forma interrelacionada y centralizada con el fin de lograr una produccin escrita
tendiente a la realidad dentro de lo que permiten
las exigencias curriculares. En clase, se hizo
nfasis en trabajar la actitud del alumno con
relacin a la lectura y a la produccin de textos,
mostrando el vnculo entre esas habilidades.
Trabajar de una manera articulada entre la lectura
y la escritura, permiti al alumno tomar conciencia de que l, su percepcin de mundo, de lengua
y de aprendizaje influyen en el desarrollo de la
LE que est estudiando. De ese modo, hubo ms
posibilidades de apropiarse del texto de otra
persona para interactuar con l y hacerlo suyo,
con la intencin de basarse en la organizacin
textual, el propsito comunicativo, el uso del lxico y de estructuras adecuadas de la lengua. A
travs de esa apropiacin, el alumno pudo interpretar el texto para redimensionarlo, reformarlo
y reorganizarlo de acuerdo con un nuevo evento
comunicativo, y con sus conocimientos sobre el
tema y sus propias experiencias anteriores. La
comprensin del texto y la percepcin de la organizacin y posibilidades de la LE proporcionaron
al alumno la posibilidad de lograr producciones
adecuadas, en las cuales el texto rena las condiciones de cohesin, coherencia, intencionalidad,
aceptabilidad, situacionalidad e intertextualidad
(de Beaugrande et al, 1997). La orientacin del
estudio es lograr que la materia lingstica
producida por el alumno demuestre que este,
como escritor, puede: 1) apropiarse del texto ledo
y hacerlo suyo para adaptarlo al nuevo contexto;
2) relacionarlo con sus conocimientos previos
extra-lingsticos; 3) servirse de las herramientas
lingsticas y textuales; 4) reutilizar lxico no
conocido antes de la lectura del texto; 5) aplicar
de manera propia la informacin del texto para
adaptarlo al nuevo contexto; 6) transferir
conocimientos. Sin embargo, se advierte que existe falta de competencia en la redaccin de textos
segn los formatos requeridos en el marco de las
profesiones en las que se van a desenvolver, por
eso es necesario investigar cmo llevar al aula
una prctica social que sirva al estudiante en un
futuro prximo, la de interactuar en una LE, en

En cualquiera de los casos, el trmino lengua meta excluye al de lengua materna (L1), al que frecuentemente se contrapone.

179

su campo de accin. Segn presuponemos, los


escritos de estos estudiantes alcanzan un nivel
ejecutivo de escritura, es decir solo se da el
dominio del cdigo, pero no llegan al nivel funcional, en donde es clave la comunicacin interpersonal ni tampoco alcanzan el nivel instrumental,
que permite registrar, recordar y organizar informacin para brindar a otros el conocimiento adquirido (Pipkin Embn et al. 2010). En suma,
contextualizar la enseanza del portugus como
lengua extranjera puede atraer ms la atencin
del alumno universitario, ya que aumenta sus
posibilidades de uso de otra herramienta que puede capitalizar como profesional y como persona.

METODOLOGA
La metodologa que se emple se ubica en el
paradigma cualitativo, no obstante lo cual se
utilizaron procedimientos estadsticos, como una
forma de triangulacin metodolgica. Nivel del
estudio: fue descriptivo, segn definen Hernndez
Sampieri et al. (1998: 60). Los materiales que se
utilizaron en las experiencias fueron tareas de escritura comunicativas que integran dos habilidades, una receptiva y una productiva. Se aplicaron
pruebas de escritura y cuestionarios ambos instrumentos diseados ad hoc a los alumnos. Poblacin en estudio: estudiantes universitarios que
estn cursando portugus como idioma extranjero
en las diferentes la Facultad de Arquitectura y
Urbanismo de la UNC, en el marco de los
mdulos de portugus del DIFA, durante el 2012.
La muestra est conformada por 14 sujetos,
estudiantes del 3er. ao de la Facultad de
Arquitectura y Urbanismo (UNC). El corpus del
estudio est compuesto por los resultados de los
cuestionarios aplicados. Sus edades aproximadas:
entre 21 y 27 aos; la docente investigadora que
aplic los instrumentos fue Andrea Gambini.

ALGUNOS RESULTADOS Y
CONCLUSIONES DE LA MUESTRA
Anlisis de los puntos 7 y 8 del cuestionario
sobre Escritura desarrollada por parte de estudiantes de espaol y portugus en la Universidad
Nacional de Crdoba.

180

Consigna del punto 7: Qu actividades


contribuyen a la comprensin de un texto ledo y
te facilita la escritura?
La opcin 5, Averiguar el significado de
palabra que no entends muestra una frecuencia
relativa de 85.79 %.
La opcin 2 Consultar al docente si tens
alguna duda y 4 Marcar sobre el texto ledo
muestran 64.29 %.
La opcin 3 Hacer anotaciones en borrador
apenas termins de leer, muestra un 35.71 %.
De lo anterior podemos deducir que la necesidad de los alumnos es la de ampliar su vocabulario
averiguando el significado de palabras que no entienden, para ampliar su lxico y darle significado a lo que estn leyendo. Le siguen en importancia la consulta al docente, y la seleccin de informacin marcando sobre el texto ledo y hacer
anotaciones en borrador.
Consigna del punto 8: Qu actividad
desarrollada para el aprendizaje de la lengua
extranjera penss que ayuda a escribir en esa
lengua? (Coment las experiencias que has
tenido).
En el anlisis, en general, se manifiesta que la
lectura de distintos textos en la lengua que estudia
es fundamental, no solo para escribir en esa
lengua, sino que ayuda a incrementar el
vocabulario necesario para su comprensin.
Creo que sin duda lo que ayuda a escribir en
una lengua extranjera es la lectura, porque ms
all de lo que sabemos, si no hay lectura no es
posible escribir.
Leer ayuda a incorporar vocabulario y comprender la lengua.
Se manifiesta en algunos casos la necesidad
de la lectura en voz alta y la implementacin de
audio y videos, como estrategia de reflexin sobre los procesos de interpretacin y produccin.
Escuchar audios sobre el tema ledo o el tema
que debo desarrollar. Ver imgenes me sita muy
fcilmente en el contexto de la situacin.

Leer, escribir, audio. Al ejercitar usando varios medios, el odo se agiliza, es mucho ms facil
escribir, reconocer sonidos o formas de escribir
aprendiendo vocabulario, reglas de ortografa y
modos de pronunciacin.

Tuve la suerte de tener una profesora que responda a todas las dudas,.., nos daba tarea y
hasta correga por mail. Esto incentiva al alumno
a responder lo mximo que puede, ya que el
profesor tambin da lo mximo.

La necesidad sistemtica de producciones escritas sobre distintas situaciones, identificar errores, analizndolos y la posibilidad de resoluciones
operan como fuente de consulta y para el avance
de los aprendizajes.

Por sobre todo la paciencia de los profesores


para con las preguntas de los alumnos.

......inventar y probar muchas veces equivocndose te ayuda a avanzar.


La realizacin continua de textos.
......Realizar muchas producciones en distintas situaciones y en distintos tiempos.
Otros manifiestan la importancia de la asistencia a clases como actividad importante para el
aprendizaje, el compromiso y voluntad para lograr los objetivos del curso.
Aprecian el valor de la interaccin con sus
pares, la prctica realizada con otros, donde se
expone lo que se sabe, se opina y tambin lo que
se necesita y les permite construir su aprendizaje.

En suma, no se observa desvinculacin entre


las prcticas de oralidad, lectura y escritura, como
as tambin se manifiesta la conviccin de lograr
una buena pronunciacin y reflexin sobre la
ortografa convencional. Reconocen al docente
como mediador y generador de intercambios comunicativos, que acompaa a los alumnos y se
involucra en el seguimiento de los procesos de
lectura y escritura, ayudando a superar puntos problemticos y a focalizar aspectos textuales, gramaticales y ortogrficos que deben ser tenidos
en cuenta para la interpretacin y posterior
redaccin. Se observ tambin que los alumnos
no hacen referencia a la situacin comunicativa
o al contexto, o sea se quedan en el nivel del cdigo, ya que aluden en mayor medida al tema del
vocabulario y no tanto al de la situacin comunicativa.

REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS
BEAUGRANDE, R. y W. Dressler (1997). Introduccin a
la lingstica del texto. Madrid: Ariel Lingstica.
CASTELL, M. (2002). De la investigacin sobre el
proceso de composicin a la enseanza de la escritura. Revista Signos, 35. 149 -162.
DORRONZORO, M.I. (2005). Didctica de la lectura en
lengua extranjera. En Didctica de las lenguas extranjeras:
una agenda actual. (pp. 13-30). Buenos Aires: Araucaria.
HERNNDEZ SAMPIERI, R., Fernndez Collado, C.,
Baptista Lucio, P. (1998). Metodologa de la investigacin.
Mjico: Mc Graw Hill Interamericana de Mxico.
MURGA DE USLENGHI, M., Padilla de Zerdn, C.,
Douglas de Sirgo, S. y Ameijide, M. (2002). Discurso
estudiantil y representaciones acerca de las competencias
discursivas. RIIL, 15. 85- 103.

PIPKIN EMBN, M. y M. Reynoso (2010). Prcticas de


lectura y escritura acadmicas. Crdoba: Comunicarte.
Lengua y Discurso.
REAL ACADEMIA ESPAOLA. (2010). Diccionario de
la Lengua Espaola. Madrid: Espasa Calpe.
SCARAMUCCI, Matilde V. R. (2004). Efeito retroativo
da avaliao no ensino/aprendizagem de lnguas: o estado
da arte Trab. Ling. Aplic., Campinas, 43 (2): 203-226, jul./
dez. Recuperado en 20/05/2011.Disponible:http://
www.celu.edu.ar/images/stories/pdf/coloquios/3_coloquio/
ct_p_scaramucci.pdf
SCARAMUCCI, Matilde (2009), Avaliao de proficincia: valores culturais e consequncias sociais. V Colquio
CELU, Crdoba Recuperado en 20/05/2011. Disponible
en: http://www.celu.edu.ar/images/stories/pdf/coloquios/
5_coloquio/

181

YO ESCRIBO.
POLTICAS Y PRCTICAS DE ESCRITURA EN LA UNIVERSIDAD
Alejandra Reguera
Universidad Nacional de Crdoba

POLTICA Y PRCTICA DE ESCRITURA


En el presente trabajo establecemos el vnculo entre poltica y prctica de escritura, entendiendo que una determina a la otra. Qu es una
poltica y qu es una prctica? Una poltica es
una serie orgnica de decisiones que influyen en
un campo de accin y una prctica es el procedimiento recurrente respecto de un determinado
quehacer, en un marco decisional que asume el
individuo. Por eso una poltica es tambin el conjunto de orientaciones que rigen la actuacin de
una persona en un campo determinado. Hacemos
cosas que estn determinadas por un conjunto de
decisiones. Entonces, toda prctica posee como
marco operativo una poltica, por ello nos interrogamos acerca de cmo construye el individuo
su trayectoria de escritura y cmo se vincula con
la actividad del escribir.
Cules han sido los abordajes a la nocin de
poltica de escritura? Al explorar las polticas
de lectura y escritura que llev a cabo el anarquismo de principios del siglo XX en Argentina, Di
Stfano (2013) hace un relevamiento de los libros
que se haca leer en las escuelas, y analiza las
representaciones sobre la escritura que esas lecturas construyeron. En ese marco, se hablaba explcitamente de poltica de escritura, planteando
que la escritura como objeto de enseanza, deba
desarrollar una tecnologa del yo, ayudar a que
el sujeto forme una imagen de s. En ese contexto, la escritura no se ejercitaba para que el alumno
se convierta solo en ciudadano con competencias
para la participacin en sociedad sino para entrar

en dilogo con pares; al escribirse con otro el nio


estaba haciendo algo por s mismo y por el otro:
ampliaba su conocimiento, consolidaba una mirada sobre el mundo, se mostraba y apoyaba a un
par en ese mismo proceso. La escritura era considerada, en cierta medida, una prctica para
formarse en la identidad libertaria.1
Nuestro trabajo, que se desarrolla en el marco
de una investigacin ms amplia, expone cmo
conciben la prctica de escritura sujetos que estn
finalizando las carreras de Licenciatura y Profesorado en alemn, espaol, francs, ingls e italiano en la Facultad de Lenguas, de la Universidad
Nacional de Crdoba, durante el 2009. Hemos
extrado de 3 biografas de escritor sobre un
total de 30 aplicadas al grupo, la mencin de
ciertas prcticas de escritura representativas para
ellos. La biografa de escritor, basada en Jorro
(2002) consiste en un relato individual acerca de
cmo una persona ha aprendido a escribir en cada
una de las etapas escolar y universitaria2. El interrogante central ha sido cmo expresan los estudiantes su vivencia en torno a su propia prctica
de escritura, en su trayecto de formacin. La
nocin de prctica de escritura est asociada a
la de prctica cultural, fundada en el habitus,
entendido como sistema de estructuras cognitivas y motivacionales, producidas histricamente (inculcadas por las oportunidades y
prohibiciones, las posibilidades e imposibilidades
inscritas en las condiciones objetivas) () que
generan y estructuran las prcticas individuales
y colectivas de un modo condicionado pero no
determinado (Bourdieu 1991: 92).

En la Ley de Educacin Superior N 24.521/95 (Decreto reglamentario N 499/95) de Argentina, que rige para todas las
universidades del pas, no existe mencin alguna a las nociones escritura y poltica de escritura (Reguera, 2009).
2
La investigadora luego de aplicar la biografa de escritor a un grupo significativo de docentes y magistri gener ciertas
categoras de vnculos probables entre el sujeto y la escritura: tctico, placentero, contradictorio o doloroso.

183

DESARROLLAR EL CORPUS PARA


ENSEANZA DE LA ESCRITURA
La poltica es un hacer y la prctica es su resultado. No obstante, con relacin a la escritura,
sabemos que su prctica depende de factores
socioculturales de base, de condiciones de contexto que motivan la lectura y la escritura, as como de los logros obtenidos en el marco de ciertas
instancias institucionales, aunque sabemos que
no solo es necesario un marco legal e institucional
que favorezca ciertas condiciones para el desarrollo de la escritura sino que tambin hay condicionantes particulares que pueden inhibir esta
habilidad o mantenerla latente. Hace poco un evaluador de una comisin que aprueba seminarios
de posgrado objet que no haca falta brindarle a
investigadores de doctorado seminarios en donde puedan reconocer su prctica y sus dificultades
de escritura, pero fue quiz porque no est socializada la evidencia de que, aun en el nivel de posgrado los tesistas no han superado las limitaciones
que poseen y no cuentan en su repertorio de escritor con estrategias de escritura acadmica; en
este sentido son muy valiosos los estudios
llevados a cabo en la Universidad de Buenos Aires
(Narvaja de Arnoux, 2007; Carlino 2002, 2003),
as como en otras universidades (Lpez Ferrero
2005; Garca Romero 2005, 2007) que demuestran la necesidad de aplicar programas especficos para que investigadores de grado y posgrado
alcancen sus metas de escritura. Con relacin a
la formacin de investigadores y el proceso de
orientacin de tesis en los posgrados, entre otros
factores del problema, se han advertido tres
dinmicas referidas a los saberes que circulan en
la educacin superior: 1) aquellas que son terica y metodolgicamente orientadas, 2) otra
dimensin histrico- discursiva que legitima esas
prcticas y las torna estructurales y 3) una
dinmica psicoanaltica relacionada con el sujeto
en las relaciones ligadas al saber, en la alteridad
del deseo, el gozo y la angustia (Behares, 2010).
Si algo llama la atencin al guiar el proceso de
investigacin y escritura, en la experiencia docente universitaria, es cunto espacio ocupan los
comentarios y confesiones acerca del malestar
que les produce a los investigadores la tarea de
explorar, interrelacionar e integrar en la escritura
los avances que realizan.

184

Toda poltica es accin, es un hacer que posee


objetivos, en un determinado campo, comprometiendo ciertos recursos y no es la poltica el lugar
de la enunciacin ni el conjunto de enunciados,
sino el lugar de la produccin de un conjunto de
realizaciones concretas (Labourdette, 1993: 120).
Es as que, solo si posee un marco institucional y
acadmico que favorezca la actividad, la escritura termina cristalizndose en realizaciones efectivas individuales. En una visin amplia, una poltica lingstica como disciplina, es entendida
como saber tcnico y acadmico, prctica de anlisis y de intervencin asumida por especialistas,
funcionarios, mediadores, docentes y otros miembros activos de la sociedad civil (Varela, 2011:
18). En el marco de los estudios lingsticos y a
partir de las tendencias recientes en materia de
planificacin y poltica del lenguaje Baldauf, R.
(2006) establece una posicin: La poltica ()
del lenguaje se define como la planificacin a
gran escala y emprendida por los gobiernos
cuyo propsito es influir si no cambiar las
formas de hablar o las prcticas de alfabetizacin
dentro de una sociedad (Baldauf, 2006: 78).
Entre los distintos tipos de planificacin, el autor
destaca la planificacin del corpus (por ejemplo, el diseo de planes de estudio o de materiales
de estudio), en el contexto de la planificacin del
lenguaje en la educacin (que abarca una poltica de acceso, una poltica de currculo, una poltica de mtodos y materiales, una poltica comunitaria, una poltica de evaluacin, etc.). Esta perspectiva hace nfasis en la importancia de
establecer una reflexin en torno a la planificacin
del lenguaje en la educacin, concretamente en
la poltica de mtodos y materiales, planificacin
vinculada a la escritura como actividad, la cual
debe ser acompaada por el docente, que como
administrador del lenguaje gua la prctica de
la escritura, brinda herramientas al alumno para
que tome decisiones y se constituya de algn
modo en escritor. La poltica de escritura
que intentamos definir es un ejercicio de
atribucin individual y se apoya en el enfoque de
la administracin del lenguaje, basada en Spolsky
(2006), quien al abordar una teora de polticas
del lenguaje, la divide en tres componentes distintivos, aunque interrelacionados: el lenguaje en
la prctica, las creencias y las acciones polticas. El autor define la administracin del lenguaje

como cualquier intento de un individuo o una


institucin que tiene (o declara tener) autoridad
sobre otro individuo o grupo para modificar las
prcticas o creencias del lenguaje de ese individuo
o grupo (Spolsky, 2006: 62). Entendido as, un
docente ejerce en su prctica la administracin
del lenguaje, lo que resulta en la aplicacin de
una poltica lingstica grupal, enmarcada en una
serie de aspectos normativos, curriculares y de
prcticas docentes que van a incidir en los resultados de escritura individual de los miembros del
grupo con el que trabaja. El docente acta en ese
marco impactando en las creencias que los
estudiantes estn conformando con relacin a su
actuacin de escritura y solo en la medida en
que oriente ese proceso, lo rectifique o sugiera
posibilidades de salida, es que ese escritor que
est siendo alfabetizado acadmicamente desarrollar ciertos logros en este mbito. En suma, ante

la evidencia de que aun a nivel de posgrado


los problemas para escribir acadmicamente
persisten, se debe desarrollar el corpus para la enseanza y acompaamiento de la actividad, en lo cual el
docente, como administrador del lenguaje, interacta
cooperativa y productivamente con el escritor.

CMO EXPRESAN LOS ESTUDIANTES


LA VIVENCIA DE SU PROPIA PRCTICA
DE ESCRITURA?
Retomando entonces nuestro interrogante:
Cmo expresan los estudiantes la vivencia de
su propia prctica de escritura?... exploramos cmo se piensan a s mismos como escritores, y
mostramos una biografa (BE1) que ha sido interpretada a partir de ciertas categoras. El
estudiante expres:

Segmentos textuales (Biografa de escritor 1)

Categora

Considero que la lectura me ayud muchsimo a mejorar mi forma de escribir,


ya que me sirvi, de alguna manera, como fuente de ideas y de aprendizaje de
formas de escrituras.

EL

nunca estaba satisfecha con lo que produca porque no era original.

PCE

Tambin, en la facultad fue donde tuve ms contacto con la lectura de textos


acadmicos. Considero que la lectura me ayud muchsimo a mejorar mi forma
de escribir

ML

me costaba mucho menos escribir este tipo de textos en comparacin con los
cuentos o poemas.

PTA

en la facultad fue donde tuve ms contacto con la lectura de textos acadmicos.

TEU

En la facultad fue donde ms escrib. La mayora eran textos que exigan el uso
de la escritura acadmica y me ensearon cmo se deba escribir (sin plagiar,
por ejemplo).

ECCU

Nunca fui muy creativa, por eso me costada mucho escribir y nunca estaba
satisfecha con lo que produca porque no era original.

PCE

por eso me costaba mucho escribir

DEA

Matriz de anlisis de datos cualitativos de las Biografas de escritor.


Libro de cdigos
EL: Escritura a partir de lectura.
ML: Motivacin por la lectura.
ECCU: Escritura consciente, crtica en la universidad.
PCE: Posicin crtica sobre la propia escritura.
PTA: Preferencia por textos acadmicos.
DEA: Dificultad para la escritura acadmica.

185

Otras categoras comprendidas en el libro de cdigos, pero que no estn presentes en la BE n 1


son:
LC: Lectura crtica.
EE: Escritura escasa.
ME: Motivacin por la escritura acadmica.
TEU: Tipo de escritura en la universidad.
ECI: Expresiones coloquiales o informales.
ENL: Expresiones no logradas (poco claras o con
errores).
Algunas de las categoras creadas (escritura
consciente y crtica en la universidad, posicin
crtica sobre la propia escritura) estn basadas
en el enfoque de estimulacin de la metacognicin
en la enseanza de la escritura (Rijlaarsdam y
Couzijn, 2000: 215- 221) que propone la mejora
de la competencia de escritura del estudiante
ejercitndolo en la actividad, inducindolo a que
reflexione sobre el proceso y su historia de escritura personal (conocimiento metacognitivo sobre
la escritura); otras fueron generadas a partir del
anlisis de contenido. En la biografa 2 por ejemplo, el alumno manifiesta motivacin por escribir,
aun cuando experiment incertidumbre o escasa
gua: Hoy, a punto de recibirme no s si escribir
un buen ensayo, siempre me guio de buenos modelos para construir el nuevo. Siempre es una
nueva experiencia, y creo que es algo en lo que
me gustara enfatizar de ahora en ms (BE 2).
En cambio, la biografa 30 demuestra seguridad
al contar con nociones modlicas de tipos o
secuencias textuales: El hecho de poder reconocer tipos de textos, de estructuras, de argumentos, sumado a la internalizacin de procesos como
la planificacin, la revisin y la textualizacin; a
la puesta en relacin de distintas posturas, a la
lectura de textos y luego su comentario; han
posibilitado manejo de ciertas herramientas y estrategias para poder interpretar, organizar, dar
sentido a la informacin y sustento a las ideas.
(BE 30)
Del anlisis de las biografas de escritor producidas por estudiantes universitarios avanzados
de lenguas se desprenden ciertas caractersticas:
que sus producciones de escritura han sido vividas como parciales o fragmentarias, que experimentan no poseer autonoma en la actividad y

186

que no han tenido oportunidad de una puesta en


comn, constructiva. Nuestro estudio, centrado
en analizar los factores intervinientes en la concepcin de escritura y en las prcticas de escritura, detect en alto grado que los alumnos
valoraran un aumento en el ejercicio de escritura as como un mayor grado de interaccin con el
docente, en el contexto acadmico universitario.
La interfaz dialgica opera constructivamente en
la realizacin de los escritos. El docente como
actor relevante asume un papel de mayor grado
de involucramiento y coadyuva a la prctica de
la escritura caracterizado por la recursividad
y al resultado epistmico que de ella debe surgir. La prctica modifica a la creencia y el sujeto
conjuga en posibilidades infinitas el yo escribo.

CONCLUSIONES
Hay un vnculo indisoluble entre poltica y
prctica, porque nuestras creencias y decisiones
inciden en cmo hacemos las cosas. Enfocar una
poltica de escritura implica intervenciones productivas en el corpus relacionado con la enseanza de la escritura, como por ejemplo
propuestas y desarrollo de materiales capaces de
acompaar la actividad individual de la produccin escrita, en lo cual ya existen ediciones de
relevancia, aunque hay mucha historia por escribir
aun y muchas vivencias que necesitan ser contadas. Es necesario operativizar una poltica de escritura y transformarla en prctica fundante, mediadora del conocimiento. Como administradores del lenguaje, debemos trabajar con las creencias en torno a la escritura y a la prctica que
de ello se deriva. Y esto tiene que ver con la
capacidad de dotar de autonoma al proceso de
escritura individual, de guiar la lectura crtica de
antecedentes sobre lo que se escribe y la
realizacin de textos situados, con un propsito
de comunicacin acadmico -cientfica en la
universidad. Tiene que ver con compartir el
espacio de la academia, que es un espacio de poder, nocin ya naturalizada entre nosotros a partir de la lectura de Foucault (1978), aunque no
por ello contrarrestada a veces en la convivencia
universitaria.

REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS
BALDAUF, R. (2006). Planificacin y Poltica del
Lenguaje: tendencias recientes y direcciones futuras. En
Terborg R. y Garca Landa, L. (Coord.). Los retos de la
planificacin del lenguaje en el siglo XXI. Volumen I. Universidad Nacional Autnoma de Mxico. Centro de Enseanza de Lenguas Extranjeras. Mxico: Departamento de
Lingstica Aplicada. 77- 89.
BEHARES, L. (2010). Saber y terror de la enseanza.
Montevideo: Psicolibros- Waslala.
BOURDIEU, P. (1991). El sentido prctico. Madrid:
Taurus.
CARLINO, P. (2002). Ensear a escribir en todas las
materias: cmo hacerlo en la universidad. Actas del Seminario Internacional de Inauguracin Subsede Ctedra UNESCO Lectura y escritura: nuevos desafos, Facultad de
Educacin, Universidad Nacional de Cuyo, Mendoza.
CARLINO, P. (2003) Por qu no se completan las tesis en
los posgrados? Obstculos percibidos de maestrandos en
curso y magistri exitosos. Memorias de las X Jornadas de
Investigacin. Facultad de Psicologa. UBA
DI STFANO, M. (2013). Polticas de lectura y escritura
en las escuelas del anarquismo en la Argentina a principios
del siglo XX. Cuadernos del Sur. Letras. No.35-36.
FOUCAULT, M. (1987). El orden del discurso. Coleccin
Cuadernos marginales. Barcelona: Tusquets Editores.
GARCA ROMERO, M. (2005). Anlisis de ensayos
estudiantiles. Tesis doctoral. Barcelona: Universidad
Autnoma de Barcelona.
GARCA ROMERO, M. (comp.).(2007). Investigaciones
sobre escritura universitaria en Venezuela. Mrida:
Universidad de los Andes, San Cristbal.
JORRO, A. (2002). Lcriture accompagnatrice : le journal
de formation . Communication au colloque international

Lcrit dans lenseignement suprieur : franais langue


maternelle et franais langue trangre Bruxelles, 23/
25 janvier 2002.
LABOURDETTE, S. (1993). Poltica y poder. Buenos
Aires: A-Z Editora.
LPEZ FERRERO, C. (2005). Funciones retricas en la
comunicacin acadmica: formas lxicas de modalidad y
evidencialidad. Signo y sea. Revista del Instituto de Lingstica, Universidad Nacional de Buenos Aires, N 14.115
139.
NARVAJA DE ARNOUX, E. (2007). Escritura y
produccin de conocimiento en las carreras de posgrado.
Proyecto PICT (2005-2007) ANCyT - Instituto de Lingstica, UBA.
REGUERA, A. (2009). Las dimensiones representacional
y discursiva de una poltica lingstica. En IV Encuentro
Internacional de Polticas Lingsticas. Asociacin de
Universidades Grupo Montevideo. Ncleo Educacin para
la Integracin. Santa Mara, Brasil.
RIJLAARSDAM, G. y Couzijn, M. (2000). La estimulacin
de la metacognicin en la enseanza de escritura. En Milian,
M., Camps, A. (Comp.). El papel de la actividad
metalingstica en el aprendizaje de la escritura. Santa Fe:
Homo Sapiens Ediciones.
SPOLSKY, B. (2006). Prolegmeno a una teora de polticas del lenguaje y ordenamiento lingstico para el siglo
XXI. En Terborg R. y Garca Landa, L. (Coord.). Los retos
de la planificacin del lenguaje en el siglo XXI. Volumen
I. UNAM. Mxico: Departamento de Lingstica Aplicada. 59-76.
VARELA, L. (2011). Para una poltica del lenguaje en
Argentina. Actas del seminario lenguas y polticas en Argentina y el Mercosur. Buenos Aires: Eduntref.

187

LNGUA(S), ESPAO(S) NA ESCOLA E PLURILINGUISMO:


UM DESAFIO PARA ESTE MILNIO
Hugo Jess Correa Retamar
Universidade Federal do Rio Grande do Sul

H de se considerar critrios para definir que


lnguas estrangeiras devem ser includas no
currculo. necessrio se ponderar sobre a
viso utpica de um mundo no qual o desejo idealista de um estado de coisas prevalece sobre uma avaliao mais realista daquilo que possvel. Por um lado, h de considerar o valor educacional e cultural das lnguas, derivado de objetivos tradicionais e
intelectuais para a aprendizagem de Lngua
Estrangeira que conduzam a uma justificativa para o ensino de qualquer lngua. Por outro lado, h de considerar as necessidades
lingsticas da sociedade e suas prioridades
econmicas, quanto a opes de lnguas de
significado econmico e geopoltico em um
determinado momento histrico. Isso reflete a atual posio do ingls e do espanhol no
Brasil. (p.40, PCN, sem negrito no original, 1998)

De acordo com os PCNs, o ensino de lnguas


estrangeiras ou a escolha de que lnguas ensinar
na escola deve estar atrelado a algumas palavraschave como as grifadas acima. Contudo, tais conceitos devem ser os determinantes para decidir
que lnguas estudar na escola? A realidade do
ensino de lnguas nas escolas necessita pensar
apenas nas lnguas mais importantes econmica
e socialmente? Essa a funo da escola?
Segundo o socilogo holands Abram de Swaan
(2001), a espcie humana se divide em mais de
cinco mil grupos, cada um deles falando um idioma diferente e, parecendo, no entender-se. Entretanto, conforme o mesmo autor, essa aparncia de heterogeneidade e confuso dos idiomas
do mundo constri pontes de comunicao, atravs da figura do indivduo bilngue ou, por que
no dizer, plurilngue. De Swaan acredita em uma
espcie de hierarquia lingustica determinada pelo
tempo e pelo espao. Na conjuntura atual do
mundo globalizado haveria para ele uma nica
lngua hipercentral, o ingls. Em torno do ingls
se organizariam 10 lnguas chamadas de supercentrais e em torno das mesmas, uma nova cons1

telao de lnguas centrais, majoritariamente a


lngua dos estados. Atravs dessa disposio, desse entendimento lingustico do mundo, as lnguas
menos conhecidas ou de comunidades, chamadas de lnguas perifricas, seriam as que necessitam de falantes bilngues para ganhar voz em meio
s demais esferas da constelao, ou seja, h uma
necessidade de comunicao entre os sujeitos e
esta respeita uma hierarquia lingustica. A escola
brasileira, muitas vezes, parece compartilhar do
diagnstico de De Swaan ao optar por uma hierarquia das lnguas mais necessrias ao estudante. Por necessidade, entendamos aqui o acesso ao mundo da cultura e do trabalho, como
percebemos atravs do excerto dos PCNs acima.
Em outro lugar do globo, Europa, desde o ano
1991, em um congresso celebrado na Sua, criouse um projeto desenvolvido pelo Conselho da
Europa que pretendia refletir sobre a importncia do conhecimento das lnguas europeias e sobre as estratgias de aprendizagem dos cidados
europeus no que se refere s mesmas. Assim nasceu uma base, um modelo comum para estabelecer os programas curriculares e de certificao
dos idiomas europeus, o Quadro Europeu Comum
de Referncia1 (2001). Tal modelo chega Amrica Latina, e principalmente ao Brasil, a passos
lentos, devido tanto diferena de contextos sociais e culturais como a pouca importncia dada
pelo continente americano ao ensino de lnguas,
sobretudo se pensamos nos currculos escolares
brasileiros. Se pensarmos que no mundo h uma
hierarquia de lnguas, na escola brasileira h uma
hierarquia de disciplinas, estando a lngua estrangeira em um lugar pouco privilegiado, como uma
lngua perifrica no entender de De Swaan.
Na Europa, o QECR foi criado com a inteno no apenas de facilitar a mobilidade entre os
cidados europeus ps Unio Europeia, mas de
fazer com que professores e alunos refletissem
sobre o uso das lnguas europeias e sobre suas

Adiante chamado: QECR

189

prticas de ensino e aprendizagem no que se refere s lnguas estrangeiras. Tal ao visa trazer
conscincia do falante e de seu mundo lingustico a rede de relaes existente entre as lnguas,
diminuir a importncia do ingls frente s demais
lnguas europeias, alm de promover o chamado
plurilinguismo, conceito to em voga nos dias
de hoje e que vai de encontro s propostas linguisticamente hierrquicas da escola tradicional. Porm, o que vem a ser o plurilinguismo? possvel falar em plurilinguismo na escola brasileira?
O espao das lnguas na escola pode ser visto como plural?
Segundo o QECR (QECR, 2000, p.23), o
multilinguismo o domnio por parte do indivduo de algumas lnguas. Por outro lado, o conceito de plurilinguismo vai alm desta perspectiva, buscando incentivar a construo de uma competncia comunicativa nesse indivduo que usa,
inclusive em seu cotidiano, diversas lnguas diferentes. Atravs de uma abordagem plurilngue,
se valorizam todas as experincias lingusticas
do indivduo facilitando assim seu conhecimento em diferentes graus de lnguas que podem parecer, em um primeiro momento, estranhas ou
muito diferentes de sua lngua materna.
Partindo desse pressuposto, o ensino de lnguas estrangeiras muda completamente sua perspectiva, j que a maestria buscada pelo estudante
de uma segunda ou terceira lngua passa a constituir-se, aps as noes do Quadro, a partir da
capacidade que o mesmo tem de construir sua autonomia de aprendizagem, relacionando as lnguas que j conhece com aquelas que deseja conhecer, usando de todos os recursos de que dispe e construindo estratgias para desenvolver
sua habilidade na lngua meta. O mundo passa a
ser um hipertexto, onde somos expostos a diversos estmulos todos ao mesmo tempo e cabe a
ns filtr-los para chegar a nossos objetivos. A
abordagem plurilngue percebe o conhecimento
construdo em conjunto, e no unidimensionalmente. Se pensarmos na escola brasileira, podemos falar em plurilinguismo?
Ao estudar uma lngua estrangeira, segundo a
abordagem plurilngue, o indivduo estaria conjugando saberes, ideia que vai ao encontro do fi2

lsofo e socilogo francs Edgar Morin, quem


diz que a unidimensionalidade uma inteligncia mope que acaba por ser normalmente cega
(Morin, 2000, p.43) e dialoga com a ideia do professor Nilson Jos Machado (2005) quem diz, a
partir da leitura de autores de diferentes reas
como Adorno e Capra, que a construo do conhecimento pode ser entendida metaforicamente
como uma espcie de rede. Contudo, como
transformar a prtica do ensino de lnguas na escola como algo pluridimensional? Como fazer
com que as lnguas estrangeiras faam parte efetiva desta rede, ou seja, da construo do conhecimento no unidimensional?
O multilinguismo na escola j algo difcil,
pois depende da oferta de mais de uma lngua
estrangeira obrigatria nas instituies de ensino, algo pouco comum no contexto da escola
pblica brasileira onde h poucos anos o espanhol passou a ser includo no currculo junto ao
ingls. Como criar no apenas no estudante, mas
na comunidade escolar a conscincia da urgncia do plurilinguismo no somente para agir no
mundo do trabalho, mas para agir no mundo de
maneira reflexiva? Como discutir esses pontos
na mesma escola onde o prprio trabalho com a
lngua estrangeira relegado a mseras 1 ou 2
horas semanais em que, geralmente, os aspectos
da lngua abordados so a gramtica visando s
provas de acesso universidade brasileira?
Motivado pelos referenciais tericos da educao referidos anteriormente, um grupo de professores de uma escola Federal do Rio Grande
do Sul buscou, atravs de uma proposta desafiadora, encontrar um novo espao para o conhecimento visto de forma plural. Nesse novo espao,
ancorados na ideia de pluralidade lingustica do
QECR, e em um documento posterior a ele, o Plan
Curricular del Instituto Cervantes2 (2008), que
tambm enfatiza a busca pelo desenvolvimento
lingustico atravs da conscincia reflexiva do
estudante quanto ao seu aprendizado de segundas lnguas, buscou-se no apenas um lugar para
as lnguas estrangeiras que excedesse as pfias
duas horas semanais da tradicional grade curricular, mas uma nova concepo para o trabalho com
as lnguas que promovesse o plurilinguismo. Isto

Alm do QECR, o PCI (Plan Curricular Del Instituto Cervantes) traz a ideia das trs dimenses do aluno na construo
de uma aprendizagem plural: D1. Agente Social, D2 Aprendiz Autnomo e D.3 Falante Intercultural.

190

, buscou-se com o novo projeto, conjugar a ideia


de um ensino no unidimensional, desfazendo as
hierarquias entre as disciplinas, ao passo que se
tentou encontrar uma forma de valorizar todas as
lnguas oferecidas na escola de forma equitativa
e proveitosa para a criao de uma conscincia
plurilngue no estudante. Tal proposta s foi possvel devido a uma nova organizao didticopedaggica que, a partir de uma reflexo inicial
baseada nas propostas de interdisciplinaridade do
Ensino Mdio Inovador do MEC, criou um projeto a ser implementado que satisfizesse a relao plural entre os saberes. A proposta foi concebida por um grupo de professores de diversas reas, mais uma vez buscando o dilogo e a
pluralidade, que pensaram como reestruturar o
Ensino Mdio em 2012. Baseados em Machado
(2005), o projeto foi chamado de Ensino Mdio
em Rede e buscou romper as antigas hegemonias
das disciplinas chamadas tradicionais, criando
novos espaos efetivamente interdisciplinares e
desafiadores ao estudante social, crtico e autnomo que a proposta deseja formar. Porm como
foi possvel mexer nos territrios conquistados
da escola?
Inicialmente, aps discusses exaustivas, foram redistribudas as cargas horrias de cada disciplina ofertada no Ensino Mdio de maneira mais
equitativa, de forma que todas as disciplinas da
grade tivessem no mnimo dois perodos semanais. Depois dessa primeira quebra dos padres
estabelecidos, foram pensadas novas estratgias
para a construo dessa rede interdisciplinar que
o conhecimento. J eram prtica da escola, conhecida por seu carter inovador, algumas aes
especiais como a escolha de lnguas estrangeiras
a serem cursadas durante o ensino mdio entre as
4 ofertadas na instituio (alemo, espanhol, francs e ingls), alm da oferta de disciplinas de livre escolha por parte dos estudantes (disciplinas
eletivas que podem ou no ser em lnguas estrangeiras) e de disciplinas que privilegiam a pesquisa (iniciao cientfica). Contudo, criou-se o desafio por parte dos professores de lngua estrangeira, ativos e incomodados com a geografia escolar, de implementar e integrar as lnguas estrangeiras aos demais momentos da escola promovendo a pluralidade de olhares e entendimen3

tos do mundo, j que, o trabalho feito pelos professores de lngua j era por si interdisciplinar e
plural. Ao dar aula de lnguas se pode apenas falar de gramtica, mas tambm de Histria, de Geografia, de Filosofia, de Msica, de Literatura,
etc. Os professores de lngua da escola j incorporavam as demais disciplinas em suas aulas,
porm como incorporar a lngua estrangeira nas
demais disciplinas? Outro ponto importante na
promoo da pluralidade lingustica era o fato de
que o aluno escolher uma lngua entre quatro no
bastava para estabelecer um novo lugar para as
lnguas estrangeiras na vida dos alunos. A escolha tambm no promovia plenamente o desenvolvimento de uma competncia lingustica no
aluno que excedesse seu domnio em uma lngua
especfica. Assim, foram pensadas algumas propostas que colaborassem a uma nova percepo
das lnguas estrangeiras por parte dos alunos e
tambm dos prprios professores.
Uma das propostas criadas, a partir de ento,
no sentido de integrar as lnguas estrangeiras aos
demais componentes curriculares foi a realizao de atividades integradas entre lnguas e outras disciplinas do currculo. Um exemplo concreto dessa nova presena das lnguas foi uma
atividade criada em conjunto com o professor de
filosofia que, ao trabalhar tica, com o auxlio
dos professores de Lngua Estrangeira3 trouxe
textos diferentes sobre o mesmo tema nos idiomas estudados pelo aluno. Os alunos que estudavam francs, receberam um texto sobre um caso
de eutansia na Frana (em francs), os de espanhol outro texto sobre um caso na Espanha (em
espanhol), os de alemo um caso na Suia (em
alemo) e os de ingls, um caso na Inglaterra (em
ingls). Aps as leituras realizadas pelos alunos
em suas respectivas lnguas de estudo, na aula de
Filosofia e no na aula de lnguas, os grupos compartilharam os textos que eram diferentes entre
si em portugus e deram incio a uma discusso
proposta pelo professor de Filosofia. No momento
da entrega dos textos, os alunos tiveram certo
estranhamento por no estarem acostumados a ver
as lnguas naquele espao diferenciado, mas a
atividade promoveu a curiosidade dos estudantes inclusive sobre as lnguas que no estudavam,
j que os colegas compartilharam as discusses

Adiante L.E.

191

com o grande grupo e todos puderam ter acesso


aos diferentes textos. A atividade foi realizada
com o 2 ano do Ensino Mdio em Rede e promoveu o que se pode chamar de multilinguismo,
plantando algumas sementes na direo do plurilinguismo.
Contudo, sem dvida a proposta mais inquietante aconteceu com a terceira srie do Ensino
Mdio em Rede. Na nova reorganizao horria,
os alunos do terceiro ano tiveram dois perodos
vagos na grade e os mesmos foram destinados
disciplinas integradas, ou seja, disciplinas que
buscavam evidenciar a rede de conhecimentos
proposta pelo novo projeto. Desde o 2 ano do
Ensino Mdio os alunos j contavam com uma
disciplina integrada de Qumica e Biologia no currculo, reas afins. No 3 ano, alm da mesma
disciplina ter-se mantido, houve a juno, em 1
perodo semanal, das disciplinas de geografia e
histria, e uma juno muito surpreendente tanto
por parte dos alunos como dos professores: Lnguas Estrangeiras e Matemtica. Questionamento de muitos: essas disciplinas tem algo em comum?
Outra das caractersticas que causou certo espanto inicial aos estudantes foi o fato de que na
disciplina em questo, os mesmos teriam contato
com atualidades em todas as lnguas oferecidas na escola independentemente de seu grau de
conhecimento delas. Como ministrantes da disciplina, buscamos, na primeira aula, integrar alguns conhecimentos matemticos bsicos (regras
de trs, porcentagens) com elementos de Ecologia, Qumica, sempre com temas atuais. O texto
proposto para a primeira aula foi em espanhol,
por ser a lngua mais familiar ao portugus, e tratava dos nveis de NO2 no ar de Madri. Para a
leitura era necessrio, como diz o QECR, fazer
uso de todo o conhecimento prvio, tanto conhecimento lingustico quanto cultural para compreender o texto em uma lngua diferente da materna. Ao entrar em aula, foi feita uma pergunta aos
alunos: O que pensam que vero nesta disciplina? Alguns responderam que iriam ver os nmeros em L.E., e a pergunta foi deixada no ar para
ser respondida ao fim do semestre. A primeira
experincia foi relativamente tranquila devido
semelhana das lnguas portuguesa e espanhola,
contudo, na 2 aula o texto foi em francs, o que,
primeiramente, desestabilizou os estudantes. Muitos, ao ter que lidar com algo indito em suas

192

prticas cotidianas, e estranho no contexto escolar, disseram no saber a lngua e no ter como
ler o material proposto, uma simples notcia de
jornal sobre a imigrao na Frana. Entretanto,
aps alguns momentos de explorao do ttulo,
das imagens, das palavras-chave, os mesmos alunos que disseram no saber nada de francs comearam a identificar o gnero do texto, o pas
de origem, a temtica e o enredo da notcia. Aos
poucos, o monstro de sete cabeas foi comeando a ser vencido atravs da cooperao dos estudantes e da mobilizao de sua autonomia e de
suas estratgias de leitura, que como uma competncia necessria em todas as disciplinas, universal.
No decorrer das semanas, com um perodo semanal, as lnguas foram circulando, sem nunca
repetirem-se antes de fechar o ciclo das quatro
lnguas oferecidas pela escola. Foi construda uma
pgina wiki onde ficaram disponveis as tarefas
de cada aula. Devido ao medo de alguns estudantes frente disciplina, que pensavam no preparar para o vestibular - necessidade iminente e
pragmtica dos alunos e professores do 3 ano do
Ensino Mdio , e que segundo eles era uma
perda de tempo porque nunca iam aprender espanhol, francs, ingls ou alemo daquela forma,
foram feitas algumas conversas com os estudantes e na pgina de trabalho foi veiculado o texto
de apresentao abaixo:
Acreditamos em um ensino plural que integra as diferentes reas do conhecimento, como a Matemtica e as Lnguas Estrangeiras
e v, nas mesmas, coincidncias, j que em
ambas, por mais diferentes que possam parecer, exercitamos nossa lgica. Ao lermos,
formulamos hipteses e as testamos, usamos
nossos conhecimentos prvios e comprovamos resultados para resolver um problema,
seja ele de ordem matemtica ou lingustica.
Ambas as disciplinas se estruturam atravs
de cdigos que, por meio de uma srie de
estratgias, so decifrados por ns em nosso
dia a dia. Assim, durante as aulas, sero lidos textos nas diferentes lnguas estrangeiras oferecidas pelo colgio. A partir dessa
leitura inicial, passaremos a outro tipo de leitura, a de grficos, tabelas, porcentagens, isto
, leituras que fazem parte da nossa rotina.
No tengas miedo!; Dont be afraid!; Nayez
pas peur!; Frchtet euch nicht! TODOS
NS SAIREMOS GANHANDO!!!! (texto
de entrada da pgina, disponvel em: <http:/
/matle.pbworks.com>)

Como estratgia de auxlio aos alunos, foram


disponibilizados na mesma pgina de trabalho
uma srie de conselhos de como ler de maneira
instrumental. A seo foi chamada de dicas de
leitura instrumental e nela constavam noes de
compreenso geral motivando os alunos a: inicialmente descobrir o gnero textual do texto para
que pudessem prever o tipo de vocabulrio encontrado; responder perguntas bsicas dos textos
(Onde? Quando? O que? Quem? Como?); ler
somente o ttulo do texto; dar uma olhada rpida
(no mximo por um minuto) e considerar todas
as indicaes tipogrficas, os cognatos, as palavras repetidas e o conhecimento prvio sobre o
assunto; sintetizar o tema central do texto; sublinhar todas as palavras conhecidas; identificar em
que tipo de lngua est escrito (latina, anglo-saxnica, etc.); relacionar as palavras a lnguas que j
conhecem; anotar as palavras que parecem importantes para a compreenso global do texto e
cujo significado no sabem; tentar descobrir pelo
contexto, ou atravs do dicionrio o significado
de palavras-chave; identificar se o texto fala majoritariamente sobre o passado, o presente ou o
futuro; resumir, em apenas uma frase, a ideia principal de cada pargrafo; alm, claro, de refletir
se a compreenso do texto foi fcil ou difcil e
tentar associar o motivo da facilidade ou dificuldade da leitura; buscar o apoio de um colega e
discutir o que foi entendido por ambos.
As aulas transcorreram de maneira, por vezes,
atribulada devido ao fato dos alunos, e tambm
de muitos dos professores do 3 ano, no estarem
abertos proposta e no verem a importncia de
aes como esta que facilitam a compreenso dos
alunos em todo e qualquer tipo de texto, desenvolvendo sua autonomia quanto resoluo de
problemas e ajudando-os a criar a tal conscincia
plurilngue. A proposta desestruturou o saber conhecido, unidimensional, a inteligncia mope da
qual fala Morin (2000), e criou um novo espao
da lngua estrangeira na escola, um espao aberto e onde as possibilidades de utilizao dessas
lnguas so mltiplas e plurais. As prprias lnguas estrangeiras deixariam de existir em sua diferena, como disciplinas separadas, ou seja, o
aluno de alemo s deve saber alemo, o de

espanhol s espanhol e passariam a constituirse entre elas uma rede, a rede da linguagem que
de certa forma universal, ou como diz de Swaan,
uma das quatro dimenses que organizam o mundo.
Nas atividades semanais os alunos, apesar de
muitas reclamaes, passaram a perceber gradativamente que eram capazes de entender textos
em lnguas que no compreendiam inicialmente
se fizessem uso de todo um aparato cognitivo e
se estivessem dispostos a romper com seus preconceitos iniciais. Os mesmos alunos que protestavam, passaram a compreender textos atravs da mobilizao de uma srie de estratgias
lingusticas e lgico-matemticas que envolvem
o processo da leitura como: a seleo do importante e suprfluo em um texto, a comparao com
estruturas conhecidas de outras lnguas, a deduo e formulao de hipteses relativas ao significado de determinadas palavras, a explorao da
semntica das palavras em sua relao com as
demais no texto, a reorganizao do texto em sua
lngua materna, alm, claro, do contato com
experincias novas como a de escutar um texto
em outra lngua e perceber sua sonoridade (os
textos passaram a ser lidos em voz alta por alunos ou por professores), as diferenas e as semelhanas destas lnguas e de sua lngua materna.
Ao final do semestre, os professores desta disciplina integrada, na tentativa de perceber o impacto da proposta entre os alunos, como atividade final, propuseram a leitura de parte do QECR
com os alunos em lngua espanhola. O trecho lido
diz respeito definio de plurilinguismo no documento do Conselho da Europa. A partir da leitura do texto, os professores propuseram uma reflexo sobre o mesmo e atravs dele sobre a disciplina.
Pde notar-se que, apesar de muitos protestos
ao longo do semestre, houve um reconhecimento
por parte dos estudantes de muitos dos benefcios trazidos pela proposta inovadora e desafiadora. Alguns dos depoimentos4 dos alunos diziam que:
(...) Essa disciplina me ajudou, principalmente nas aulas com textos em alemo, francs e
ingls, lnguas nas quais no tinha muita noo e me imaginava incapaz de compreender o contedo desses textos.(...) Creio que

Os quatro depoimentos em questo foram repostas de alunos do terceiro ano do Ensino Mdio, formuladas a partir do
texto e perguntas mencionadas anteriormente (Plurilinguismo). Os alunos escreveram um texto a partir das propostas e
foram extrados trechos de um aluno de cada idioma para que constasse neste trabalho. Os textos completos se (CONTINUA)

193

melhorei e aprendi a tentar estabelecer relaes entre diferentes reas do conhecimento, ainda que no tenha aprendido a falar as
diferentes lnguas especficas (o que no era
o objetivo da disciplina). (P.N.W aluno de
espanhol)
A ideia da disciplina foi bem intencionada e
montada. Alm de fazer o aluno capaz de
entender algumas coisas em 4 lnguas diferentes. Confesso que no incio eu estive de
cara fechada para essa disciplina. Mas isso
mudou durante o semestre. (F.C. aluna de
ingls)
Creio que o objetivo da disciplina seja desenvolver uma competncia de compreenso de outras lnguas, nos possibilitando ler
em outras lnguas, conseguindo filtrar as
ideias centrais dos textos usando palavras
chaves, mesmo sem ter conhecimento
aprofundado da lngua. Pois as lnguas se ligam, o espanhol, o francs e o portugus tem
origem latina, e o alemo ligado com o ingls e por meio disso com o conhecimento
bsico cotidiano de uma lngua podemos ler
e nos situar em muitas outras. (L.B. aluna
de alemo)

Como podemos ver, os estudantes reconheceram a importncia e contribuio da disciplina


ainda que no incio tenham ficado apreensivos
com a proposta. A grande maioria evidenciou repostas muito parecidas s dispostas acima, o que
evidencia a necessidade da implementao de
novos espaos e novas concepes para o papel
das lnguas na escola. No podemos, como educadores, contentar-nos com a ideia de que as lnguas estrangeiras devem ser estudadas na medida em que so necessrias para o mundo do

trabalho, de que h lnguas mais importantes


que outras, ou de que o espao dos estudos das
lnguas estrangeiras na escola deve ater-se ao,
mais uma vez necessrio para o vestibular.
Buscar novas propostas pedaggicas plurais e
novos espaos, no menos plurais, para o ensino
de lnguas nas escolas no uma utopia, mas um
dever do professor de lnguas que busca um aluno cidado, um cidado do mundo, social, crtico
e autnomo. Nos dias atuais j no pode mais
haver espao para o conhecimento monolgico,
unidimensional. O mundo e o conhecimento formam uma grande rede e nessa rede deve necessariamente haver um espao significativo para o
uso das linguagens, sejam elas quais forem. Podemos efetivamente ser bons professores em nossa rea especfica de conhecimento, mas tambm
devemos romper as barreiras disciplinares, sejam
elas entre disciplinas que podem parecer inicialmente paradoxais como as Lnguas Estrangeiras
e a Matemtica, ou dentro de uma mesma rea. O
professor de espanhol pode dialogar com o professor de alemo? O Ensino no mais de uma lngua, mas de lnguas, sejam elas quais forem, s
ser possvel quando nos arriscarmos mais enquanto professores e rompermos ou modificarmos a geografia da escola e de nosso pensamento cartesiano. Quando pensarmos que o acesso a
uma lngua abre caminho a todas as demais, estaremos desenvolvendo nossa competncia
plurilngue e rompendo com as hierarquias sociais e lingusticas. O plurilinguismo na escola no
e no deve ser uma utopia, deve ser uma meta
para o nosso milnio.

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
Conselho da Europa. Quadro Europeu Comum de Referncia para as Lnguas: aprendizagem, ensino, avaliao. Lisboa: Asa Editores , 2001. Disponvel em: <http://
sitio.dgidc.minedu.pt/recursos/Lists/Repositorio%20Recursos2/Attachments/724/Quadro_Europeu_total.pdf>. Acesso em: 15/05/2012.
DE SWAAN, Words of the world. The global language
system. Cambridge: Polity Press, 2001. Cap. 1:
Introduction: the global language system (p.1-24).
INSTITUTO CERVANTES. Plan Curricular del Instituto Cervantes, Madrid: Editora Biblioteca Nueva, 2008.

MACHADO, Nilson Jos. Epistemologia e Didtica: as


concepes do conhecimento e inteligncia e a prtica
docente. 6. Ed. So Paulo: Cortez, 2005.
MORIN, Edgar. Os sete saberes necessrios educao
do futuro. 2. ed. So Paulo: Cortez, 2000.
Parmetros curriculares nacionais: terceiro e quarto
ciclos do ensino fundamental: lngua estrangeira / Secretaria de Educao Fundamental. Braslia: MEC/SEF,
1998.
RETAMAR, Hugo Jess Correa: Site de trabalho da disciplina Matemtica e Lnguas Estrangeiras. Disponvel
em: <http://matle.pbworks.com> Acesso em 15/05/2012.

encontram em posse do autor deste trabalho. Por questes de privacidade, foram mantidas as iniciais dos alunos e no seu
nome completo.

194

O FUNCIONAMENTO POLTICO DAS LNGUAS: O PORTUGUS


E O ALEMO SOB DIFERENTES OLHARES
Luciana Vargas Ronsani*
Eliana Rosa Sturza
Universidade Federal de Santa Maria

CONSIDERAES INICIAIS
Este artigo fruto das discusses e leituras
realizadas na disciplina Poltica de Lnguas, e tem
como principal objetivo refletir sobre o funcionamento poltico da lngua portuguesa e da lngua alem, enquanto espao de enunciao, lnguas estas faladas por sujeitos provenientes da
comunidade da Vila Santa Catarina, situada no
Noroeste do Estado do Rio Grande do Sul, os
quais se significam em lnguas diferentes segundo o lugar onde enunciam.
As lnguas, para Guimares (2003), so afetadas, no seu funcionamento, por condies histricas especficas. Segundo o autor, as lnguas funcionam segundo o modo de distribuio para seus
falantes, ou seja, lnguas no so objetos abstratos que um conjunto de pessoas em algum momento decide usar. Estas so, ao contrrio, objetos histricos e esto sempre relacionadas inseparavelmente daqueles que as falam. Guimares
(Ibidem) afirma que no h lngua portuguesa,
sem falantes desta lngua, e no possvel pensar a existncia de pessoas sem saber que elas
falam tal lngua e de tal modo.
Nesse sentido, ao recapitularmos as consideraes de Guimares (2003) sobre a distribuio
das lnguas, podemos enumerar seus principais
conceitos acerca deste assunto. Conforme o autor, a lngua materna a lngua cujos falantes a
praticam pelo fato de a sociedade em que se nasce a praticar; nesta medida ela , em geral, a lngua que se representa como primeira para seus
falantes; a Lngua franca aquela que praticada por grupos de falantes de lnguas maternas
diferentes, e que so falantes desta
lngua para o intercurso comum; a lngua
nacional a lngua de um povo, enquanto lngua

que o caracteriza, que d a seus falantes uma relao de pertencimento a este povo; e a lngua
oficial a lngua de um Estado, aquela que obrigatria nas aes formais do Estado, nos seus atos
legais. A partir destes conceitos propostos por
Guimares (2003), vamos refletir sobre o funcionamento poltico do portugus e do alemo em
diferentes espaos de enunciao.

O ESPAO DE ENUNCIAO E A DISTRIBUIO DAS LNGUAS


Guimares (2003) destaca que o espao de
enunciao que atribui as lnguas para seus falantes. E para ele, cada espao de enunciao tem
uma regulao especfica, ou seja, distribui as lnguas em relao de um modo particular. Sturza
(2006 apud GUIMARES, 2002) afirma que os
espaos de enunciao se definem como espaos de funcionamento das lnguas, que se dividem, redividem, se misturam, desfazem, transformam por uma disputa incessante. No espao de
enunciao da Vila Santa Catarina, as lnguas
enunciadas, ora portugus, ora alemo apresentam outros sentidos que no se repetem em outros espaos de enunciao (STURZA, 2006, p.
66). O funcionamento dessas duas lnguas bastante particular, uma vez que o alemo enunciado em espaos informais (entre famlias, nas
ruas) e o portugus est relacionado s esferas
pblicas (nas escolas, prefeitura) funcionando como um elo entre a sociedade fora da comunidade
especfica, na qual se fala tambm outra lngua,
com outra relao com esse sujeito falante. O primeiro olhar que trazemos em relao distribuio das lnguas para o funcionamento poltico
do portugus na regio referida

Este artigo resulta de um recorte do trabalho final realizado na disciplina Poltica de Lnguas ministrada pela Professora
Doutora Eliana Rosa Sturza, no Programa de Ps-Graduao em Letras da Universidade Federal de Santa Maria.
*

Mestranda em Letras no Programa de Ps-graduao em Letras da UFSM. Bolsista Capes. Email: luronsani@yahoo.com.br

195

Pensando no Brasil como um pas multilngue,


correto afirmar que fazem parte deste contexto
as lnguas indgenas, o portugus, as lnguas de
imigrao, etc. Guimares (2003) nos explica que
a relao entre estas lnguas regulada pelo fato
de que o portugus a lngua oficial do Brasil e a
lngua nacional do povo brasileiro.
Como trata o autor (GUIMARES, 2000), a
distribuio destas lnguas para seus falantes d
ao portugus a caracterstica de lngua civilizada, em oposio s lnguas indgenas. A prpria
lingustica histrica brasileira, segundo ele, faz
parte do processo de sustentao desta distribuio hierarquizada das lnguas. As lnguas indgenas, por exemplo, aparecem, nesta diviso, como
lnguas de cultura, ou seja, lnguas que constituem a cultura dos povos que a praticam, sendo
estes, ento, caracterizados, dentre outros elementos, por suas lnguas (Guimares, 2003). A lngua portuguesa, entretanto, aparece como lngua civilizada que, por esta razo, ou nesta medida, suplantou estas lnguas no processo histrico (ibid).
As lnguas de imigrao, como o caso do
alemo, ficam separadas do portugus, mas, na
medida em que so lnguas tambm consideradas civilizadas, se separam por outro lado das lnguas indgenas (Ibidem).
Sabemos que o portugus veio para o Brasil
com a chegada dos portugueses. Como vimos, o
portugus , em nosso pas, considerado uma lngua civilizada, j que a partir da segunda metade
do sculo XVIII ele se impe como lngua de uso
geral e torna-se, depois da independncia, a lngua nacional do Brasil (GUIMARES, 2003).
O espao de enunciao do Brasil , desta forma, constitudo por lnguas que possuem status
diferentes e que configuram funcionamentos polticos tambm diferentes. O portugus, neste
caso, uma lngua de maior prestgio, visto que
a lngua do Estado, e este assegura uma orientao lingustica que difunde e assegura o portugus como lngua nacional.

O LUGAR DA LNGUA ALEM NA


DISTRIBUIO DAS LNGUAS
Sob uma tica histrica, podemos dizer que a
vinda dos imigrantes alemes para o Brasil co-

196

meou no incio do sculo XIX. Conforme Roche


(1969), o Governo Imperial Brasileiro sempre
considerou a imigrao indispensvel explorao do Pas. A chegada, justificada pelas vantagens que o governo proporcionava na poca, ocorreu no Rio Grande do Sul em 1824.
A alta natalidade fez com que os alemes se
distribussem por vrias regies do Rio Grande
do Sul, chegando ao Noroeste do estado em 1902
(Roche, 1969). Em Serro Azul, hoje Cerro Largo, foi fundada a colnia de descendentes de alemes, e desta cidade foram se desmembrando
vrias outras, como Salvador das Misses. No
interior desta cidade, na Vila Santa Catarina, h
muitas pessoas de descendncia alem.
Por seus festejos, reunies familiares, encontros comunitrios, comemoraes tpicas e pela
prtica da lngua alem, tais sujeitos significam
sua identidade alem. O alemo ainda bastante
praticado, na regio, principalmente nas ocasies de celebraes e festividades tpicas.
Nas regies de colonizao alem, existia uma
srie de associaes, fundadas por grupos de imigrantes alemes, que seus descendentes mantinham (CAMPOS, 2006, p.17).
Segundo a autora (ibid.), eram sociedades
culturais ou de recreao ginstica, canto e
tiro e educacionais, que mantinham diversas
escolas em funcionamento. Nas escolas, a lngua que os sujeitos chegavam falando era a lngua materna, o alemo. Por este motivo, em meados da dcada de 30, governantes e representantes adotaram uma poltica de interdio da lngua falada, lngua estrangeira para eles, a fim
de modificar sua prtica e adotar a lngua nacional (CAMPOS, 2006, p.17).
Entendemos que as pessoas tm o direito de
se significarem na/s lngua/s, conforme o espao
de enunciao, mas o Estado e, principalmente,
seu aparelho ideolgico (ALTHUSSER, 2010), a
instituio de ensino, que um lugar de interdio, de materializao dos efeitos das polticas,
no asseguraram, na poca referida, este direito
aos imigrantes. Neste sentido, o sujeito descendente de imigrantes alemes se significa como
afetado pelo silncio imposto pela poltica nacionalista de Getlio Vargas, na dcada de 1930, e
por uma fronteira que delimita seu dizer em alemo e em portugus.

Dessa forma, o portugus e o alemo, neste


espao de enunciao, se relacionam, entretanto
se dividem politicamente. Para Sturza, 2006
O espao de enunciao um espao configurado por uma relao de lnguas e falantes. Os sentidos que se constituem em um
espao de enunciao decorrem dessa relao umbilical. Os sentidos so constitudos
no interior de um embate, que determinado pelo lugar poltico que as lnguas tomam
ao se confrontarem, ao se mesclarem, ao serem contidas e interditadas, na configurao
de um espao prprio, significadas enquanto lnguas, dadas existncia pela existncia de seus falantes (p.66)

Mais tarde, quando desenvolvermos melhor


as nossas discusses, estudaremos, a partir da
organizao de um corpus de enunciados produzidos por descendentes de alemes, cuja lngua
primeira, adquirida no ambiente familiar, foi o
alemo, uma anlise de como os sujeitos distribuem as lnguas quando as praticam por um sentido poltico que do a elas. Nosso objetivo tambm considerar o funcionamento poltico do silncio, por ser este um modo de significar a interdio lingustica sofrida pelos descendentes alemes, durante o Estado Novo.
Como metodologia, escolheremos a entrevista semiestruturada, como mecanismo de registro
do dilogo entre o entrevistador e o entrevistado,
de modo que ela nos permita analisar as respostas das entrevistas dadas por sujeitos descendentes de imigrantes alemes, pois ser a partir da
realizao destas entrevistas, que perceberemos
as distintas formas de silenciar a represso e os
sentidos dessas formas de silncio.

POLTICAS DE INTERVENO NO
FUNCIONAMENTO LINGUSTICO:
ALGUMAS CONSIDERAES
A linguagem no se resume apenas comunicao e transmisso de pensamentos, posto que,
h muitas situaes de uso da lngua para as quais
o sujeito emprega com o simples propsito de

manter o dilogo, explica Benveniste (2006). Segundo o autor cada enunciao um ato que
serve ao propsito de unir o ouvinte ao locutor
por algum sentimento, social ou de outro tipo
(2006). Em relao ao que ele menciona, neste
espao comunitrio, a (s) lngua (s) significa (m)
o sujeito em toda a sua amplitude e em todos os
momentos.
Vimos, que a lngua alem que os sujeitos
moradores da Vila Santa Catarina enunciam uma
lngua, predominantemente oral, visto que desde
a II Guerra Mundial, com a nfase e a obrigatoriedade na aprendizagem da lngua nacional (portugus), ela perdeu seu espao devido proibio do seu uso.
J, o contexto de difuso do idioma nacional
marcado por uma poltica de nacionalizao imposta pelo Presidente Getlio Vargas, cujas aes
de represso e controle incidiram diretamente nas
prticas lingusticas da populao das colnias
(PARCIANELLO, 2011, p.12).
A funo de modificar o status de uma lngua
do Estado e das instituies e rgos que o representam como um todo (STURZA, s/d). A planificao lingustica, neste caso, entendida como
poltica lingustica. Calvet, (2007, p.72) define
esta prtica como gesto in vitro e a descreve
como algo estudado, pesquisado, prescrutado, a
modo do que feito em um laboratrio. Nesse
sentido, a Campanha de nacionalizao, das dcadas de 1930 e 1940, provocou mudanas na
relao dos sujeitos com as lnguas que falavam.
Dessa forma, podemos concluir que o o espao de enunciao o modo de distribuir, segundo as definies acima, as lnguas em relao (GUIMARES, 2003). O autor nos esclarece que esta distribuio das lnguas para seus
falantes sempre desigual. E este modo de distribuio elemento decisivo do funcionamento
de todas as lnguas relacionadas. Para finalizar
trazemos um exemplo citado por Guimares
(2003): se tivermos, num certo espao de
enunciao, diversas lnguas maternas e uma lngua nacional, elas tomam seus falantes cada uma
a seu modo. O espao de enunciao , desse
modo e por isso, poltico.

197

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
ALTHUSSER, Louis. Aparelhos ideolgicos de Estado.
6ed. Rio de Janeiro: Graal, 1992.

______. Semntica do Acontecimento. So Paulo: Pontes, 2002.

BENVENISTE, mile. Problemas de Lingustica Geral


I. 2ed. Campinas: Pontes, 2006.

PARCIANELLO, Juciane. O dizer na e sobre a lngua de


sujeitos descendentes de imigrantes italianos e a fronteira enunciativa. Dissertao de mestrado. UFSM, 2011.

CAMPOS, Cynthia Machado. A poltica da lngua na Era


Vargas Proibio do falar Alemo e Resistncia no Sul
do Brasil. 1998. Campinas, SP: Editora da UNICAMP,
2006.
CALVET, LOUIS-JEAN. As Polticas Lingsticas. SP:
Parbola, 2007.
GUIMARES, E. Enunciao e poltica de lnguas no
Brasil. Revista Letras. n 27/ Ano 2003, p. 47-53.
______. Sentido e Acontecimento. In: Revista Gragot.
Niteri. UFF, 2000.

198

ROCHE, Jean. A colonizao alem e o Rio Grande do


Sul. Porto Alegre: Globo, 1969.
STURZA, Eliana Rosa. Polticas Lingsticas e Polticas
Universitrias: Pesquisa, Ensino e Extenso. Disponvel
em: http://celu.edu.ar/images/stories/pdf/coloquios/
5
_
c
o
l
o
q
u
i
o
/
Politicas_linguisticas_e_politicas_universitarias_Sturza.pdf

O MBY COMO PRINCPIO:


O QUE POSSVEL QUANDO SE DESCONHECE?
Viviane Silveira
Jernimo Vera Tup Franco
Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Freud e Lacan j nos ensinavam desde os primrdios de suas teorias sobre o lugar central das
formulaes lingusticas nos idiomas de origem
das pessoas e casos dos quais se ocupavam. As
formaes do inconsciente, feitas de linguagem,
nos atos falhos, chistes, sintomas e sonhos foram, desde o incio, localizadas como a substncia, por excelncia, da alma humana.
Autores como Gabriel Balbo e Charles Melman nos contam de suas experincias e cuidados
com a questo da lngua materna no caso da psicanlise feita com analisantes em situaes em
que o idioma originrio deste no o mesmo que
do analista e ou do ambiente em que se d o trabalho. Escolhemos, no entanto aqui, mencionar mais
especificamente a obra de Marie-Christine Laznik, de 1997, em que trata de casos de crianas
turcas, radicadas na Frana. So situaes graves de fechamento autstico, nas quais as famlias no dominavam o idioma do pas para o qual
haviam imigrado e a analista, tampouco, tinha conhecimentos sobre o idioma destas famlias.
Ela realiza seu trabalho de restaurao das vias
de possibilidade de simbolizao e trocas destas
crianas e famlias em um delicado fazer de escuta, intermediao e traduo, assumindo, suportando e sustentando posies muito especficas. A situao em que as jovens crianas estavam era de fechamento e impossibilidade de receber ou enderear mensagens. Mantinham-se em
um esforo, o qual ela ressalta seu grande respeito por ele, de fazer seu universo simblico sobreviver, s custas de um rechao intruso de suas
alteridades, as quais, por sua vez, encontravamse j bastante desmanteladas em suas chances de
formular hipteses de encantamento e desejo na
direo de seus filhos.
A autora nos lembra, antes de tudo, da posio lacaniana de que uma fala somente uma
fala porque algum acredita nela. Ela situa, igualmente, a importncia da ideia de que os signifi-

cantes que o analista pode escutar pertencem


histria de quem fala e de seu grupo familiar. Ela
vai tambm denunciar o risco de jogarmos algum
em uma fala desgarrada de sua lngua de origem
e dos efeitos de destrutibilidade em seu campo
simblico.
No caso das crianas que nos apresenta, mais
especificamente em um caso delas, assinala que
se via se ocupando do valor da representao que
a criana evocava em seus tocos de palavra em
turco, em cifrar as experincias da criana junto
com ela em sua lngua materna e tambm tinha o
trabalho da traduo, no somente da experincia, mas da lngua em questo para o francs.
Ela ressalta que a lngua materna a lngua na
qual se do as primeiras experincias, evidentemente, de estruturao psquica, corporal,
cognitiva, desejante da criana. Ela estaria em um
segundo registro em relao ainda a uma vivncia
lingustica anterior, aquela prpria das flexibilizaes da cadeia sonora realizada pelos mais velhos quando se ocupam de um beb e carro chefe
para o lastro da lngua materna propriamente. No
entanto, nesta segunda, ento, idioma que responde a regras gramaticais e da cultura comum a todos, teramos a lngua na qual a me proibida
criana, ou seja, onde opera a interdio, a dimenso terceira, paterna, a lei, onde se passa, de fato,
ao simblico.
No caso das crianas turcas, o turco era o idioma onde estavam no apenas a me e o pai, mas
tambm os tios, os avs, os antepassados e valores antigos da cultura de seus jovens analisantes.
O grave risco lembrado por ela, atravs do trabalho de Charles Melman, de fiquem duas mes e
pais em jogo: aqueles que so simbolizados na
lngua que for falada e aqueles que ficam como
puro real, desreconhecidos e desinvestidos de seus
atributos simblicos. Ela, assim aponta, que fazer uma criana falar uma lngua estrangeira nestes moldes, implica em uma perigosa despersonalizao.
199

Antes de passarmos s vivncias com os falantes do idioma Mby, ainda remonto a algumas
palavras da autora, mencionando que, em seu
caso, dizia que ter um dicionrio de turco em cima
de uma mesa, durante as sesses, fazia dele um
importante lugar terceiro. Remetia hincia entre os significantes, descontinuidade de significaes e tradues simtricas, a no reciprocidade, falta, imperfeio, elementos, por excelncia, para representar o surgimento do sujeito.
Ela tambm lembra o ensinamento de Jacques
Hassoun que traz a figura dos homens da Idade
Mdia que tinham o ofcio de traduzir no somente a lngua, mas atos de gestos de povos longnquos para europeus que se lanavam em peregrinaes distantes, assentados em suas certezas.
A atividade destes intermedirios se realizava,
sobretudo, na provocao, criao de dvidas e
surpresas nestes europeus e suas posies de pensamento em relao a estes povos.
O corpo, como nos diz Bergs, o primeiro e
maior de todos os dicionrios , necessariamente, engendrado nas representaes linguageiras
que o enodam, organizam e fazem, pouco a pouco e sempre, passar de espao de organismo
imagem, fantasia e palavra. Para os Mby, a palavra, dimenso, por excelncia sagrada, conceitualizam, como nos ensinou Professor Vher Poty,
ser a voz que faz viver as coisas. E o primeiro de
todos os nomes, o nome prprio, se acentaria, de
acordo com o complexo sistema de crenas deste
povo, ao longo da gestao e primeiro ano de vida,
a alma-palavra, Nhe-. Neste primeiro ano a alma
da criana ainda estaria muito dependente da alma
de seus pais, no sendo ainda chamada pelo nome
prprio em seu idioma originrio, do mesmo
modo, como o fato de seus pais estarem prximos e juntos seria fundamental para o fortalecimento da criana neste perodo.
Ao longo de mais de dez anos de experincia
da escuta e acompanhamento de crianas ainda
no falantes no consultrio e em grupos de bebs
em aulas de msica, me ocupei de aprender sobre a importncia e lugar da voz e primeiras formaes de linguagem na constituio psquica e
trocas humanas. Durante todo este tempo entendia que as flexibilizaes e jogos vocais, intermediavam o vivido pela criana, a famlia e a cultura. Estas vivncias me formaram no sentido de
me ensinar sobre o lugar sagrado e insubstituvel

200

das experincias sonoras, as articulaes originrias lingusticas de cada um e o desdobramento destes primeiros momentos no idioma e cultura em cada caso.
Quando comecei a frequentar a realidade da
sociedade Mby-Guarani deparei-me, de sada,
com a questo de estarem muito bem situados em
seu idioma, costumes e tradies aos quais eram
igualmente fiis e levavam to a srio quanto a
prpria vida. Resplandecentes em seu modo particular de constituir seus corpos, suas pessoas, sua
filosofia, colocao da voz, grande cuidado com
o silncio, com os detalhes, com a sensibilidade,
me ensinavam, logo de incio, que algo muito
grandioso se dava em seu modo milenar de existir que os fazia to diferenciados.
A delicadeza, curiosidade, alegria, leveza, humor fino, concentrao e impressionante desejo
de saber, so marcas que introduzem o povo Mby
para quem deles se aproxima, j nos primeiros
momentos de convivncia. Jamais pude desconectar a ideia de que parte do milagre deste modo
to raro e elevado deles tinha algo com seu respeito nico dimenso da palavra e do prprio
idioma. Lngua e cultura, nossas relaes com
ambas, inevitavelmente entrelaadas, so fios que
conduzem todo o pensamento e explicitam o lugar do valor e lgica de compreenso que eles
formulam sobre sua posio no mundo.
Quando mencionei ao lder poltico e espiritual da comunidade, recentemente, que me organizava para escrever um texto sobre a questo do
bilinguismo, ele, em um primeiro momento, disse-me que eu ainda no estava autorizada pelos
deuses para falar sobre isto e que ainda precisava
aprender mais, que ainda era cedo para tocar neste
tema. Ponderou vrias questes, inclusive o risco de estarmos falando do assunto desde nossa
perspectiva ocidental ao invs de escutarmos as
preocupaes e problemas que realmente eram
significativos para os prprios Mby.
Aps alguns retornos e releituras do assunto,
tendo Prof Maria Aparecida Bergamaschi sugerido que ento eu escutasse um dos professores
da comunidade sobre o tema, o lder concluiu que,
deste modo, havamos chegado a um bonito vis
para tratarmos da questo. Professor Jernimo
Vera Tup Franco, da comunidade Teko Anhetengu, aceitou conversar comigo e construirmos
conjuntamente esta leitura e texto. Prossigo, nes-

te momento, com algumas de suas colocaes


que, de maneira extensa e profunda, como de
seu hbito, situaram elementos importantes do
assunto que nos concerne.
Professor Jernimo iniciou nosso dilogo lembrando que agora contaremos, em nossa regio,
com a possibilidade do magistrio indgena. Ele
situa este como um caminho fundamental para
que os professores indgenas das comunidades
possam conduzir o ensino dos estudantes dentro
da lgica da educao diferenciada e, igualmente, estejam autorizados pelo sistema a conduzir
estes processos, tendo eles mesmos sido formados na sua cultura de origem, na companhia de
seus avs, atravs do conhecimento dos mais velhos, em seu modo de formar pessoas para a sabedoria e no para ganhar dinheiro, para a sade
e liberdade e no para a desconfiana e escravido capitalista.
Explica que, deste modo, quem dever formar
os professores, a partir desta proposta legalizada, so os lderes espirituais, de preferncia mais
jovens, para no sacrificarem os velhos forando-os a sair das comunidades em carros ou avies. Salientou que neste momento, passa a caber
aos mais jovens enfrentar as adversidades do se
dirigirem cedo para reunies e encontros, aprenderem mais o portugus e se reposicionarem em
relao ao que j houve, por exemplo, quanto s
dificuldades em lidar com a escrita e os documentos em papel. Uma maior agilidade em lidar
com os projetos e sistema no indgena agiliza
tambm as questes com as terras e evita incompreenses e conflitos entre os prprios indgenas.
Por isso, salienta Jernimo, preciso saber levar
a escola e saber tambm, por onde ela vai nos
levar. Igualmente nos sublinhou a importncia de
comearmos a pensar caminhos atravs dos quais
se localize formas de viabilizar a construo de
associaes, as remuneraes para os lideres, afinal, fazem trabalho poltico; para os curandeiros
e as mulheres que acompanham os partos, afinal,
tratam diretamente da sade. Deveriam receber
ajuda de custo, contar com mais condies financeiras para manter suas famlias. Uma vez que,
como assinala, o dinheiro fabricado pelos brancos, seria mesmo muito difcil beneficiar a todos?
Trouxe, em sua fala, o episdio do nascimento de uma de suas filhas, cujo parto foi realizado

em um hospital. Disse que ali se deparou com a


grande diferena. Entre os Mby, o cordo umbilical somente pode ser cortado com pedaos de
taquara, de maneira natural, pela parteira. No
lhes permitido o metal, a tesoura ou a faca. Lembrou que no nascimento desta menina, ela chorava muito, se interroga se isso no seria por seu
esprito no ter gostado do que houve.
Disse que para ensinar as famlias preciso
pegar os conselhos dos mais velhos, que vo sendo repassados para um e para outro. Contou que
sua filha mais jovem, neste momento, acorda s
4 horas da manh, diariamente, falando a lngua
japonesa aaah...tah...tah..., ento os irmos vo
acordando tambm, vo acessando uma forma
importante de conhecimento, tal qual, por exemplo, a imaginao tambm o . Isso faz com que
se tornem pessoas felizes, afinal, ningum gosta
de ficar sozinho. Refora que preciso ter
irmozinhos para conversar, falar, contar a sua
histria. Esta, sinaliza, a verdadeira educao
Mby. O menino vai sendo preparado para trazer
lenha, a menina para lavar a loua, a roupa. Antigamente o era para se encaminhar para grande
pilo. A cultura mais coletiva. Quando fazem
roa, um ajuda o outro, por que quando est maduro, todo mundo vai. Se uma pessoa planta mais
aipim, tem o direito de trocar por melancia. Quando preparam o plantio, oportunizam a presena
dos animais, as crianas comeam a aprender a
fazer pequenas armadilhas. Assim comeam a
sade e a vida.
Jernimo tambm insistiu que observando os
brancos os guarani aprenderam que deveriam
andar de r. Os brancos, indo to alm, avanando tanto, foram destruindo tudo, acabaram esquecendo o que h de mais importante. Ento, seria
isso mesmo, pesquisando estas coisas, podiam
dizer o que que tem. Os guarani sempre vo de
r. Sabem que importante falar pouco e bonito.
Disse que ningum podia afirmar que tem certeza ou que sabe a histria. Cada parte dela pode
estar em um lugar diferente. Contou a histria do
sol e do lua. Alertou que cada parte dela poderia
estar na Lomba, em So Miguel, no Paraguai ou
no Cantagalo.
Ao finalizar seu depoimento, levou-me at a
parte externa do local em que conversamos. As
crianas pulavam em um p s, em crculo, ao
meu redor. O cu estava bonito, como de costu-

201

me na aldeia. Professor Jernimo me orientou


quanto s estrelas e alguns dos mitos que mencionou durante sua fala. Enquanto explicava sobre
o desenho das constelaes ia e vinha, traduzindo os nomes e os mitos do Mby para o portugus e o contrrio tambm. Conclumos fazendo
combinaes para a organizao de um teatro
bilngue para as crianas e toda comunidade,
agendado para o reincio das aulas em agosto.

UMA QUESTO DE POSIO


O cuidado com a importncia do lugar do idioma, do lado das teorias formuladas no mbito
psicanaltico, se situa do lado da cultura que engendra a prpria substncia da subjetividade. Seriam elementos indestrutveis e constituintes da
prpria dimenso vital da pessoa. As marcas lingusticas so, desde este ponto de vista, as prprias marcas que formam o corpo, o pensamento,
a memria e qualquer possibilidade genuna de
existir subjetivamente.
assim que, do mesmo modo que ao nos encontrarmos com as primeiras formulaes de linguagem de uma criana construindo suas vivncias com a palavra ou com os registros de linguagem de um jovem ou adulto, os quais no cabe
ao psicanalista tomar em seu significado, na rede
de seus prprios significados, mas reconhec-los
enquanto legtimos e de exclusivo pertencimento
quela pessoa que lhe fala, assim tambm entendo a situao do bilinguismo no trabalho com a
sociedade Mby.
A imerso nas vivncias cotidianas bilngues
imediata quando chegamos comunidade. As
crianas veem nos saudar e brincar, nos mergulhando na paisagem das vozes em guarani. Buscam trocas tanto persistindo em ensinamentos em
sua lngua, repetindo palavras, enquanto nos olham alegres, desejantes que consigamos reproduzir ou responder, assim como se lanam em
dizer palavras em portugus e nos mostram seu
interesse por outros idiomas.
Os jovens e adultos, lideranas e professores
tambm vo, delicadamente, nos situando nesta
realidade. Termos importantes da filosofia e
espiritualidade so muitas vezes utilizados, tais
como o modo como nomeiam o paj, as expresses que se referem ao modo de construir sua

202

educao e formao, nomes de seres da natureza ou importantes elementos dos mitos, vo sendo, assim tambm, trazidos nas falas em portugus, aos poucos vamos iniciando nossa familiarizao com a lngua que atravessa todo um estilo de vida, estrutura a cultura e vai nos transformando, nos dando novas expresses, sotaques e
gestos dos quais vamos nos apropriando inconsciente e poeticamente.
Em uma das ocasies em que tive a oportunidade de participar de atividades do cotidiano da
escola da comunidade, me foi pedido, como elemento das nossas convivncias e trocas, que eu
trouxesse conhecimentos da lngua inglesa para
aprendermos. Durante algumas semanas foi o que
fizemos por alguns turnos com estudantes de idades variadas, mas igualmente marcados com o
mesmo trao de profundo desejo de aprender,
entusiasmo comovente e agilidade diferenciada
para adquirir os novos conhecimentos e, principalmente, criar maneiras de se movimentar com
eles. Lembro bem que, em nosso terceiro encontro, eles j insistiam no apenas na curiosidade e
perguntas, mas interesse em estabelecer possibilidades para conversao, propriamente.
Em seguida propuseram uma atividade de elaborao de cilindros em cartolina colorida, pintados e detalhadamente decorados pelos estudantes e professor. Tambm designaram um para
mim. Nossa tarefa era escolher uma palavra e
escrev-la nas trs lnguas nas quais estabelecamos nossos trabalhos. Na verdade eram quatro,
uma vez que grande parte das famlias da comunidade so originrias de locais cuja lngua falada pela maioria dos habitantes o espanhol. Escrevemos em Mby, portugus e ingls enquanto
alguns faziam jogos e piadas em espanhol. Texai,
health, sade, foi a palavra que me designaram.
Os cilindros, depois de confeccionados, foram
pendurados com barbantes no teto da escola.
Eram muitos. Quando entravamos, por muitas semanas, a presena dos trabalhos que intervinham
em cor e luminosidade no espao, encantavam a
circulao dentro da escola.
Em uma outra ocasio, quando do reincio das
atividades do semestre seguinte, vi as crianas
organizarem uma brincadeira em frente a escola,
no momento do lanche, cada uma com seu copo
de iogurte de morango em mos, se afastavam e
reaproximavam, exclamando com risos um, dois,

trs e sade!, muitas e muitas vezes. Os risos


eram evidentes em parte de sua significao. Eles
sinalizavam, como em muitos outros momentos
com eles localizamos, o humor que fazem quando
brincam utilizando a lngua estrangeira, dos brancos.
Considerao profunda lngua que lhes
concerne a prpria educao guarani. Educao e modo de ser guarani a prpria sade.
Se em um tratamento psicanaltico, cunhado
pelo modo judaico-cristo de pensar, existir e sentir as dificuldades da vida, percorrer os caminhos
da lngua materna de quem fala modo de restaurar vias de simbolizao e localizar, em algum
momento, os vieses do prprio desejo, dos fragmentos de verdade inconsciente que tanto buscamos, tantas vezes, conseguir encontrar para melhor viver, entre os Mby, os caminhos do tomar
seu prprio idioma como sagrado, esto muito
bem feitos h milnios.
Neste sentido, estar no mundo guarani, viver tambm o respeito pela lngua, deixar-se
impregnar por ela e buscar compreender um pouco de sua dimenso. Sendo ela parte da substncia do ser guarani, norteadora da cultura, os hbitos, evidentemente, passam a fazer parte de um
bilinguismo de costumes. Para quem chega a uma
comunidade guarani, frequentar este bilinguismo
de costumes percorrer, todo tempo, a linha de
pensamento que trana a fidelidade a sua prpria
cultura com os elementos que vo sendo fagocitados pelos Mby.
Saber escutar, estar sensvel e, sobretudo, em
posio de aprendizagem em relao ao universo guarani, tem sido, nesta experincia, o que tem
viabilizado toda a caminhada, as trocas, demandas e crescimento de possibilidades de construo em conjunto. Aprender seu modo bilngue e
cheio de tradio, parece-me a via de acesso ao
possvel com eles e aos entendimentos que podem tanto nos auxiliar tambm em nossas formulaes no cotidiano ocidental.
As aprendizagens formais do idioma Mby,
junto ao curso do qual dispomos na academia,
tambm um espao de importncia particular. As
aulas, coordenadas por um professor guarani, trazem possibilidade de irmos formulando, coletivamente, as ideias de comunicao que nos ocorrem, que pensamos necessitar em nosso cotidiano nas comunidades e, igualmente, torna-se um
lugar de troca sobre as questes em comum, as-

sim como de aprendizado sobre particularidades


da cultura a qual nos dedicamos. Configura um
lugar terceiro, como um dicionrio de turco sobre a mesa, mas vivo.
Bergs e Balbo (2002) tratam longamente dos
detalhes da operao, atravs da qual, localizaramos o elemento essencial da constituio das
trocas humanas. Eles partem das passagens em
que uma me e seu beb realizam um jogo de
posies que faz com que, ao final do movimento, a criana seja uma nova criana, tenha consigo novas marcas psquicas e esteja mais equipada para prosseguir em suas trocas. Eles isolam
momentos em que a criana, deparada com algum excesso, transbordamento de intensidades
psquicas, por no ter ainda contornadas as representaes do que ter fome, frio, calor e todo
um sensorial ainda por constituir, ela chora. A
me, interagindo adequadamente, pergunta ao
beb o que ele deseja, faz hipteses sobre suas
demandas e, em seguida, oportuniza que este a
ultrapasse em suas prprias teorias sobre este
outro, supondo que ele e somente ele, possui um
saber sobre seu prprio corpo.
O fato especfico da me se colocar na posio de quem desconhece, de quem no tem certeza sobre o que se passa, o que nos indicam os
autores como condio fundamental para que o
milagre da humanizao se d. Se ela no sabe
de tudo, se pode aprender com este outro, j na
condio de semelhante, ento ele pode entregarse ao risco de cham-la, de adormecer e deixarse acalmar por ela, de permitir que seu organismo torne-se permevel a esta lngua que vem com
ela, fazer, inclusive, corte na melodia das trocas
primordiais e to cheias de sabores. Assim nasce
a possibilidade de haver lugar para dois.
Alis, sobre esta operao, na psicanlise chamada de transitivismo, que ocorreria, primordialmente atravs do elemento da voz e da afetao de quem se ocupa da criana, os Mby so
nossos mestres. Como nos diz Bergamaschi:
Atravs das crianas, percebemos aspectos
fundamentais do processo de educao,
como o respeito pela curiosidade, os sentidos da inspirao dentro de um saber
construdo ao longo do tempo, a nfase no
aprender expressando a aposta na capacidade de cada pessoa, principalmente nas crianas que desde pequenas so respeitadas por

203

possurem saber prprio. Ressaltamos a


oralidade, a afetividade e a autonomia como
aspectos significativos da construo dos
guarani enquanto singularidades e coletividade. (Menezes e Bergamaschi, 2009, p. 16)

H algumas semanas decidimos realizar uma


atividade de visita das crianas e alguns jovens
Mby a uma escola urbana. Fomos recebidos com
apresentaes musicais, lanche, um vdeo e prticas na sala de informtica. As crianas anfitris
tambm prepararam perguntas para as Mby.
Depois veio o momento dos jogos, de futebol para
os meninos e recreao junto aos brinquedos do
ptio para as meninas e crianas mais jovens. O
dilogo, atravs das perguntas e interaes musicais, j introduziram novas tonalidades aos conhecimentos sobre os Mby. A aproximao e
comeo de criao de laos ia ressituando delicadamente os abismos de desconhecimento to
comumente presentes.
As professoras, impressionadas com a tranquilidade dos visitantes, referiram que, comumente,
aquelas turmas de crianas que elas dirigem, no
podem permanecer juntas em momentos de jogos, porque brigam muito. No entanto, nesta ocasio especfica, na quadra de futebol onde j estavam posicionadas as crianas Mby e uma bola,
comearam se aproximar delas os demais estudantes. Sem regras especficas, decidiram e, assim foram autorizados a iniciar um jogo em que
cerca de 60 crianas passaram a jogar com aquela nica bola com e em torno das crianas Mby.
Um menino, no gol, exclamava entusiasmado:
um futebol e tanto!. Quando o futebol terminou,
vieram as meninas que estavam no espao ao lado,
s voltas com os artesanatos que haviam comprado e algumas palavras em guarani que buscavam aprender. Terminamos o encontro bastante
empolgados. Vi muitos abraos, sorrisos, acenos
e pedidos de reencontro.
Como nos disse Cacique Cirilo Morinico, o
futebol vem pelos Guarani como o Chimarro.
sade tambm para ns. Nunca a gente briga! Na
copa torcemos para o Paraguai, a Argentina, Uruguai e o Brasil. Por que? Porque este o nosso
territrio!
Carrego comigo uma profunda crena na possibilidade de transformao que a sabedoria
guarani pode vir a operar naqueles que deles se
aproximam. Penso que oportunizar polticas de

204

dilogo entre estas lnguas diversas fora da comunidade e dentro dela, assim como colaborarmos nos devidos cuidados com esta civilizao
seja , antes de mais nada, um ato poderoso de
acerto com nossa prpria sociedade. Situar nossos ancestrais no horizonte e passar a saber menos do que imaginvamos, talvez, possa vir a ser,
neste caso o que estava, realmente, faltando.

PARA FINALIZAR ESTE TEXTO


Quando terminava de escrever este artigo, em
meio s trocas com a comunidade, suas sugestes, correes e atenes, lemos todos juntos
para concluirmos se nossas vozes estavam razoavelmente posicionadas no escrito. Cacique Cirilo
ento props contar o mito do surgimento do futebol e da bola em Mby, enquanto Professor
Hugo Frana fazia a traduo e me orientava nos
registros, parciais.
A histria comea assim. Era uma aldeia grande com muitos guarani. No centro tem uma casa
de reza, onde os Kara...
Era como se fosse cercado. Sempre existe um
Xondaro na entrada da aldeia.
Ali comea o Kara. Tomando chimarro. E
as crianas. Que que ele pensou? Havia palha de
milho. Atravs dela foi feito um... tipo bola. O
Kara falou para as crianas: brinquem com isso
aqui. A comea o jogo. E ao mesmo tempo havia o espeto. Era um tatu. O Kara preparou um
tatu assado, o chimarro, a erva mate tambm era
colocada enquanto assistia o jogo. Preparava erva
mate no pilo. Observava as crianas, tomava
chimarro, tatu assado na fogueira.
Inicialmente as crianas jogavam s por cima.
Nas mos. S arremesso. Isso durou bastante tempo. Jogavam um para o outro. Assim surgiam mais
coisas. Nasceu como educao. O Kara, duas,
trs crianas. Para respeitar. Depois, com mais
criatividade, jogaram mais crianas. No havia
regras especficas. A bola vem dos deuses. orientao de Deus. Enquanto brincavam, o Kara
estava sentado em frente porta da Opy, fumando cachimbo. Agradecia, sabia que vinha atravs
de Deus.
Disse a eles, neste momento: Donos da terra.
Donos da bola.

Me responderam: e donos do chimarro! J


passou a hora da mentira! Chega de Peru!
Peru a personagem que aparece em seus mitos enquanto uma figura que sempre mente e faz
travessuras para os outros.
Seguiram: a bola surgiu no para jogo, para
ganhar dinheiro! Era para ganhar a vida! Assim
comeamos fazendo a bola. Trouxe para todos
os adolescentes viverem em paz, sade e alegria.
Para ver o modo de viver. Se as crianas viverem
com a bola, brincando, no sentem outros sentimentos. orientao de Deus. Antigamente no
existia tristeza. Ela veio depois dos portugueses,
do massacre.

Compreenderam mal. Escutaram como pelota, bola. Mas entenderam mal. passaram a chamar bola de pelota, pelotas. Em guarani o que
diziam era PEROTA. LINGUA GUARANI. O
que diziam era uma expresso que indicava, que
se referia s folhas do milho.
Neste ponto me foi indicado que os registros
fossem interrompidos.
Donos da terra.
Donos do chimarro.
Donos da bola.
Perota!
Lngua guarani!

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
CALVET, Louis-Jean. Tradio oral & tradio escrita.
So Paulo: Parbola, 2011,

Maria Aparecida. Educao amerndia: a dana e a escola guarani. Santa Cruz: EDUNISC, 2009.

CIORNAI, Selma. Percursos em arteterapia: arteterapia


gestltica, arte em psicoterapia, superviso em arteterapia.
So Paulo: Summus, 2004.

MIGNOLO, Walter. Desobedincia epistmica: a opo


descolonial e o significado de identidade em poltica. Cadernos de Letras da UFF Dossi: Literatura, lngua e
identidade, no 34, p. 287-324, 2008

HAVELOCK, Eric. A equao oralidade cultura escrita:


uma frmula para a mente moderna. In: OLSON, David
R.; TORRANCE, Nancy. Cultura escrita e oralidade. So
Paulo, Editora tica, 1995. p.17- 34
HEIDEGGER, Martin. A origem da obra de arte. Lisboa:
Edies70, 1992 ( Biblioteca de Filosofia Contempornea).
MENEZES, Ana Luisa Teixeira de & BERGAMASCHI,

ORLANDI, Eni Puccinelli. As formas do silncio no


movimento dos sentidos. Campinas: Ed. Unicamp, 2002.
POLSTER, E. e POLSTER, M. Gestalt Terapia Integrada. Belo Horizonte: Interlivros, 1979.
WOLFF, Francis. Quem brbaro? In: NOVAES, Adauto.
(org.) Civilizao e barbrie. So Paulo: Companhia das
Letras, 2004, p. 19-44.

205

AS POLTICAS LINGUSTICAS E A LNGUA PORTUGUESA:


UM PANORAMA DA COLONIZAO AO CELPE-BRAS
Daiana Marques Sobrosa*
Eliana Rosa Sturza**
Universidade Federal de Santa Maria

INTRODUO
O Brasil, como uma nao em desenvolvimento, usufrui hoje de uma maior visibilidade e participao no cenrio poltico-econmico mundial. Obviamente, a lngua, como um fator de identidade da nao, no poderia deixar de fazer parte dessa mudana. De acordo com Zoppi Fontana
e Diniz (2008), a partir dos anos 90 com a criao do Mercosul, o Brasil cria novos espaos para
a circulao da lngua nacional, o que faz com
que o Portugus do Brasil se constitua em uma
Lngua Transnacional.
Dentro da conjuntura globalizao das relaes econmicas, o MERCOSUL surge com objetivo de fortalecer a economia regional, propiciando a livre mobilidade de bens, servios e fatores de produo. (Magnoli, 1995) No entanto, o
Mercado Comum do Sul tambm vai lanar propostas voltadas para a educao que vo influenciar diretamente na relao entre as lnguas e os
sujeitos.
Conforme Guimares (2001), a globalizao
no causa somente efeitos na rea das relaes
econmicas, para ele esta globalizao tambm
interfere nas relaes entre as lnguas, na medida
em que cria um novo espao de produo lingustica, pois amplia o espao enunciativo de lnguas
no s nacionais.
dentro dessa conjuntura que o Ministrio da
Educao do Brasil (MEC) desenvolve e outorga
o CELPE-BRAS (Certificado de Proficincia em
Lngua Portuguesa para Estrangeiros), que coloca em evidncia, como se percebe na prpria sigla Bras de Brasil, a variante do portugus fa-

lado no Brasil frente ao Portugus falado em Portugal, quebrando o paradigma da uniformidade


da lngua Portuguesa, to utilizado no discurso
da Lusofonia e acentuando o carter poltico da
lngua. Como afirma Bethania Mariani:
H um discurso reiterador de uma unidade
lingstica entre Portugal e suas ex-colnias, discurso esse marcado pelo termo
lusofonia e por atividades polticas que
procuram sustentar uma idia de unidade na
diversidade. circulao desse discurso
contrape-se um outro, assentado em diferenas lingsticas e histricas que legitimam
uma posio diferenciada em termos da construo de sentidos para o nacional.
(MARIANI, in ORLANDI, 2007, p. 84)

Desta forma, a lngua oficial de Brasil e Portugal a Lngua Portuguesa, porm, o portugus
do Brasil, assim como o dos povos africanos, adquiriu ao longo do tempo um carter prprio. De
acordo com Orlandi (apud Nunes, 2006) o portugus-brasileiro e o portugus-portugus se recobrem como se fossem a mesma lngua, mas no
so, pois produzem diferentes discursos e significam de maneiras diferentes.
Para chegar ao que vemos hoje, uma lngua
nacional que veiculada internacionalmente, o
Portugus do Brasil trilhou um vasto caminho.
Considerando fatos que vieram desde a poca da
colonizao at os dias de hoje, o presente trabalho tenta mostrar como as polticas lingusticas
atuam sobre a lngua e como elas so decisrias
para colocar hoje a lngua do Brasil em uma posio mais significativa frente a outras variedades do portugus falado no mundo.

Graduada em Letras Portugus e Letras espanhol pela UFSM e mestranda na rea de Estudos Lingusticos na mesma
instituio. E-mail: daianamsobrosa@hotmail.com
**

Orientadora

207

O CELPE-BRAS
Segundo o manual do aplicador de 2006, o
Celpe-Bras um o certificado de Proficincia em
Lngua Portuguesa para Estrangeiros, desenvolvido e outorgado pelo Ministrio da Educao
(MEC) do Brasil, aplicado no Brasil e em outros
pases. O Celpe-Bras o nico certificado de portugus como lngua estrangeira reconhecido oficialmente pelo governo do Brasil e aceito internacionalmente em empresas e instituies de ensino como comprovao de proficincia na lngua portuguesa.
Para obter a certificao em um dos nveis (intermedirio, intermedirio superior, avanado e
avanado superior) o aluno deve realizar um exame, no qual ser avaliado sua competncia atravs das necessidades de uso da lngua-alvo, ou
seja, ser avaliado seu desempenho em situaes
que se assemelham vida real, como: comunicar-se em situaes do dia-a-dia, ler, redigir textos e interagir oralmente.
No manual do aplicador, fica tambm explcita a viso de lngua associada cultura:
Com base em uma viso da linguagem como
uma ao conjunta de participantes com um
propsito social, e considerando lngua e
cultura indissociveis, o conceito de proficincia que fundamenta o exame consiste no
uso adequado da lngua para desempenhar
aes no mundo (...). No que se refere questo cultural, entende-se por cultura as experincias de mundo e prticas compartilhadas
pelos membros de uma comunidade. Os indivduos agem em contexto, e como tal, so
influenciados por sua prpria biografia e pelo
contexto social e histrico no qual esto
inseridos. (MANUAL DO APLICADOR,
2006, pg. 08)

Tendo em vista, que a lngua indissocivel


da cultura e que o exame certifica o aluno para
uso do Portugus brasileiro, o Celpe-Bras coloca
em evidncia a cultura do Brasil, atravs de
temticas e realidades referentes brasilidade,
o que mais uma vez comprova a afirmao de
Orlandi (apud Nunes, 2006, pg. 224) de que so
lnguas que produzem diferentes discursos e significaes.

208

POLTICA E LNGUA: UM BREVE


HISTRICO DA COLONIZAO
Obviamente, no se pode pensar o que e o
que representa hoje a Lngua nacional sem antes
recorrer brevemente ao passado. Para tanto, preciso analisar os fatos que culminaram no carter
particular do portugus do Brasil e na conquista
de novos espaos de circulao dessa lngua.
Para Mariani (2007), a volta ao passado permite indagar sobre os efeitos da colonizao lingustica portuguesa na constituio de uma identidade lingustica no Brasil e tambm permite refletir a respeito da heterogeneidade da lngua, das
contradies e dos silenciamentos que a constituem como lngua nacional.
Segundo Mariani (2007), a partir do sculo
XVI, completa-se o processo pelo qual a Lngua
Portuguesa torna-se a lngua do imprio portugus, desvinculando-se cada vez mais do latim e
do espanhol. Neste mesmo sculo, em funo das
cruzadas, da navegao, do comrcio e da
evangelizao, os portugueses se deparam com
uma grande quantidade de novas lnguas e dialetos.
Desta forma, criam a conscincia de que a lngua portuguesa deve afirmar-se frente a essas
novas lnguas e as j existentes, o latim e o espanhol. Para isso, comeam um processo de colonizao lingustica, ou seja, a imposio da lngua portuguesa aos novos territrios conquistados, com o objetivo de afirmar no s sua supremacia frente ao latim e o espanhol, como sobre
as novas lnguas que surgiam.
Tomando como base o conceito de Poltica
Lingustica enquanto uma ao advinda do Estado sobre a lngua, ou seja, polticas que de modo
mais explcito atuam de modo intervencionista
nas representaes e relaes dos sujeitos falantes com as lnguas (STURZA, 2009). Torna-se
evidente, portanto, a existncia de uma poltica
lingustica promovida pelo pas colonizador com
a finalidade de difundir sua lngua e diminuir os
espaos de circulao da lngua colonizada e de
outras lnguas, como afirma Mariani (2007, p.85):
Polticas lingusticas so engendradas com o
objetivo de disseminar a lngua colonizadora,
delimitando, organizando e silenciando os espaos de enunciao das lnguas colonizadas.

No Brasil, conforme Guimares (2007), a partir da colonizao, a lngua portuguesa conviveu


com diversas lnguas indgenas e, durante um longo tempo, o portugus no foi a lngua de uso
geral, mas sim, o tupi, posteriormente um tupi
normatizado, que se tornou a lngua franca do
Brasil e que era falado por ndios, negros e inclusive portugueses, a chamada lngua geral.
Segundo o autor, a partir do sculo XVIII
que o Portugus se impe como lngua de uso
geral, mais precisamente, de acordo com Guimares (1996), quando o governo portugus obriga
o ensino da lngua portuguesa nas escolas e a institui como lngua oficial do Brasil.
Tal fato teve incio com a carta rgia de 1727,
escrita por D. Joo V, que ordenava os jesutas a
ensinarem o portugus aos ndios em suas escolas e, mais tarde, se consolidou quando Marqus
de Pombal expulsa os jesutas e oficializa o ensino da lngua portuguesa no Brasil. Depois da independncia, o portugus torna-se a lngua nacional do pas e, desde ento, esta lngua vai adquirindo caractersticas prprias que a diferenciam da lngua de Portugal.
Porm, Guimares (2007) afirma que este
um discurso padro utilizado para explicar a histria da Lngua Portuguesa no Brasil. Segundo
ele, assumir este discurso desconhecer as relaes polticas que esto envolvidas, pois este encontro do Portugus com as outras lnguas j faladas no territrio no se d de forma neutra,
um encontro no qual a lngua portuguesa se impe perante as outras, encobrindo questes tericas a respeito da relao de lnguas.
Segundo Mariani (1996), a Lngua Portuguesa coloca-se na qualidade de lngua de cultura, j
as lnguas indgenas e africanas so vistas como
primitivas e selvagens (GUIMARES, 2007,
p.80). Sendo assim, a Lngua Portuguesa tem histria, assim como a latina, e por isso pode servir
de instrumento para contar a histria do Brasil
(isto , a histria das conquistas de Portugal).
Assim, para a autora a imposio da lngua portuguesa tambm tem o papel de fixar a histria
com o sentido determinado atravs desta lngua,
ou seja, a viso do colonizador a respeito da
colonizao, apagando desta histria o Brasil dos
ndios, dos negros e de uma grande parcela da
populao que utilizava a lngua geral e que no
frequentava as academias.

A LNGUA NACIONAL
Conforme Mariani (2007) s a partir do sculo XIX que surgem resistncias viso totalitria da Lngua Portuguesa e emergem as discusses sobre a lngua nacional. Nesta mesma poca, surgem tambm as primeiras gramticas e dicionrios Brasileiros de lngua portuguesa, consolidando e elaborando um conhecimento sobre
a lngua nacional.
De acordo com Nunes (2006), devido conquista da Independncia e aos movimentos separatistas vividos na poca, as diferenciaes entre
a lngua portuguesa de Portugal e a lngua portuguesa do Brasil ganham relevncia, surgem ento, os primeiros dicionrios monolngues Brasileiros, que funcionavam como complemento dos
dicionrios portugueses. Mais ao final do sculo,
com os movimentos republicanos, so criados os
dicionrios de brasileirismos, fato que para o
autor elucida a construo de uma imagem dos
falantes como povo brasileiro e a formao de
um discurso de lngua nacional.
Para Nunes (2006), a noo de brasileirismo como elementos especficos da lngua em
uso no Brasil e que atestariam uma diferena com
relao lngua portuguesa de Portugal fortalecem a teoria de uma lngua nacional no sculo
XIX. Estes elementos consistiam principalmente
em: elementos da lngua portuguesa que passaram a ter uma significao diferente no Brasil e
elementos provenientes de outras lnguas, especialmente indgenas e africanas, que foram sendo incorporados ao portugus do Brasil. Todavia, segundo Nunes (2006), estes dicionrios no
eram nada mais do que complementos para os
dicionrios portugueses, pois somente em meados do sculo XX mesmo que iro surgir os grandes dicionrios brasileiros de lngua portuguesa.
Contudo, estes dicionrios complementares se
apresentavam, na poca, como um instrumento
de descrio das diferenas entre uma lngua e
outra, bem como um instrumento de formao
da identidade do Brasil. Alm disso, segundo
Auroux (1992, apud Zoppi- Fontana e Diniz,
2008) so os instrumentos lingusticos (dicionrios, gramticas, livros didticos) que modificam
os espaos de comunicao e a relao
estabelecida entre os sujeitos falantes e uma lngua, seja ela materna ou estrangeira.

209

Diante disso, Zoppi Fontana e Diniz (2008)


afirmam que a gramatizao da Lngua Portuguesa do Brasil faz parte do processo de constituio de uma lngua nacional:
As pesquisas desenvolvidas no Brasil demonstraram que esse processo de gramatizao faz parte dos processos discursivos de
constituio da lngua nacional e, atravs
deles, da prpria constituio do cidado brasileiro, na sua relao com Estado. Assim, a
construo de um imaginrio de lngua nacional, com seus atributos de unidade, uniformidade e universalidade, efeito do processo de gramatizao interferindo eficazmente na relao que o brasileiro mantm
com a sua lngua. (ZOPPI- FONTANA,
2008, p.03)

A autora, ento, destaca em seu trabalho quatro perodos relativos ao processo de Gramatizao da Lngua Portuguesa Brasileira, anteriormente, determinados por Guimares (1996).
O primeiro ocorre desde o momento da descoberta do Brasil at a metade do sculo XIX, e
se caracteriza pela ausncia de trabalhos e estudos sobre a Lngua Portuguesa no Brasil. O segundo inicia sculo XIX e vai at a dcada de 30
do sculo XX. Nele, na metade do perodo, marca-se o incio dos estudos e dos debates sobre as
diferenas do Portugus do Brasil, pela publicao das primeiras gramticas brasileiras e pela
criao da Academia Brasileira de Letras. O terceiro ocorre do final dos anos 30 at metade dos
anos 60, e se caracteriza pela criao dos primeiros cursos de Letras e pela obrigatoriedade da
disciplina de Lingustica nestes cursos. O quarto
acontece na metade dos anos 60 at os dias de
hoje, e marcado pela institucionalizao da
Lingustica e pela implantao de cursos de psgraduao em lingstica no Brasil.
Zoppi- Fontana e Diniz (2008) ainda sugerem
sobre a periodizao proposta por Guimares um
quinto perodo de gramatizao. Nele estaria situado o Celpe-Bras, pois, este perodo segundo a
autora, caracteriza-se por um novo espao de circulao da Lngua Portuguesa do Brasil, surgido
a partir do MERCOSUL.
Conforme Machado (2009) este novo espao
vem sendo ocupado pelo Brasil atravs de uma
poltica de lngua, na qual o estado brasileiro cria
uma metalinguagem para tratar da Lngua Portu-

210

guesa do Brasil e o Celpe- Bras veicula esta


metalinguagem, designando uma identidade para
o povo brasileiro a partir do que se entende por
brasilidade e esta identidade colabora por sua vez,
com a legitimao de uma lngua nacional.
Para Zoppi- Fontana e Diniz (2008, apud Machado, 2009, pg. 105) o Celpe- Bras no s colabora para a legitimao da lngua nacional como
tambm serve de instrumento poltica lingustica
do Brasil, pois est direcionada a um pblico estrangeiro e, com isso, podendo competir com Portugal pela internacionalizao do Portugus como
lngua de mercado.

CONCLUSO
Atravs de reflexes originadas pela problemtica que se estabelece entre a Lngua Portuguesa de Portugal e a sua variedade falada no
Brasil, percebe-se claramente uma questo de polticas lingusticas atuando sobre as lnguas.
Ao mesmo passo em que Portugal procurava
afirmar sua supremacia, aumentando os espaos
de enunciao de sua lngua a partir uma poltica
de colonizao lingustica e buscava tambm silenciar certas manifestaes, impondo aos territrios colonizados a Lngua Portuguesa, apagando as lnguas locais, como o ocorrido com a lngua geral no perodo colonial brasileiro.
Hoje, em um contexto distinto, a Lngua Portuguesa do Brasil tambm tenta afirmar-se atravs de Polticas que ampliem o espao de circulao desta lngua nacional para fora do Brasil,
promovendo-se polticas que faam dela uma lngua de mercado. Com a criao de tratados como
o MERCOSUL, o Brasil insere-se no cenrio
poltico e econmico mundial e a lngua recebe
um novo sentido, o sentido de Lngua veicular,
ou seja, uma lngua aprendida por necessidade
e destinada comunicao entre as cidades, utilizada para fins burocrticos e trocas comerciais.
(GOBARD 1976, apud ZOPPI-FONTANA e
DINIZ, 2008, p. 108)
Desta forma, hoje, atravs da institucionalizao do Portugus Lngua Estrangeira como uma
nova rea de conhecimento e da instrumentalizao deste saber, como por exemplo, atravs de
Livros Didticos e do Exame Celpe-Bras (ZoppiFontana e Diniz, 2008), a lngua Portuguesa do

Brasil assume uma nova significao no panorama mundial.


E, neste contexto, o Celpe-Bras no s colabora para a legitimao de uma lngua nacional e
para a criao da identidade do sujeito brasileiro,
como tambm revela em si mesmo, o poltico atuando na Lngua, pois como a prpria sigla mos-

tra o Bras de Brasil, fica evidente de que no


se trata da Lngua de Portugal, mas sim da do
Brasil. Portanto, o Portugus do Brasil buscando um lugar de projeo e tentando se afirmar
por meio de uma poltica lingustica perante as
outras variedades da Lngua Portuguesa.

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
GUIMARES, Eduardo. Sinopse dos estudos do portugus no Brasil: a gramatizao brasileira. In: GUIMARES,
Eduardo (Org.). Lngua e cidadania- O Portugus no
Brasil. Pontes: So Paulo, 1996.
GUMARES, Eduardo. Poltica de Lnguas na Amrica
Latina. Relatos, HIL/UNICAMP jun., n.7, pg. 5-11, 2001.
GUIMARES, Eduardo. Poltica de Lnguas na Lingustica
Brasileira- Da abertura dos cursos de Letras ao Estruturalismo. In: ORLANDI, Eni P. (Org.). Poltica Lingustica
no Brasil. Pontes: So Paulo, 2007.
MACHADO, Tania R. M. O Lugar do CELPE-BRAS na
Histria das Idias Lingusticas do Brasil. In: IV Encontro Internacional de Pesquisadores de Polticas
Lingusticas (Santa Maria), 2009. p.103- 107.
MAGNOLI, Demtrio e ARAUJO, Regina. Para entender o Mercosul. 6ed. So Paulo: Moderna, 1995.
MARIANI, Bethania S. C. As Academias do Sculo XVIIIUm certo Discurso Sobre a Histria e Sobre a Lngua do

Brasil. In: GUIMARES, Eduardo (Org.). Lngua e Cidadania- O Portugus no Brasil. Pontes: So Paulo, 1996.
MARIANI, Bethania S. C. Quando as lnguas eram corpos: Sobre a colonizao Lingustica na frica e no Brasil.
In: ORLANDI, Eni P. (Org.). Poltica Lingustica no Brasil. Pontes: So Paulo, 2007.
MEC. Manual do Aplicador do Exame Celpe-Bras, 2006.
NUNES, Jos, H. Dicionrios no Brasil: Anlise e Histria do Sculo XVI ao XX. Pontes: So Paulo. Faperp,
2006.
STURZA, Eliana, R. Polticas Lingsticas e Polticas
Universitrias: Pesquisa, Ensino e Extenso. Universidade Federal de Santa Maria, 2009.
ZOPPI- FONTANA, Mnica G. e Diniz, Leandro R. A.
Declinando a Lngua pelas Injunes do Mercado:
Institucionalizao do Portugus Lngua Estrangeira
(PLE). Estudos Lingusticos (So Paulo), v.37, pg. 89-119,
2008.

211

FORMAO DOCENTE: ARTICULAO DOS CONHECIMENTOS DA


REA ESPECFICA E CONHECIMENTO PEDAGGICO
Luana Rosalie Stahl
Doris Pires Vargas Bolzan
Universidade Federal de Santa Maria
Silvia Maria de Aguiar Isaia
Universidade Federal de Santa Maria
Centro Universitrio Franciscano
Este artigo enfoca a apresentao e discusso
de achados da pesquisa intitulada Licenciatura
em Espanhol: repercusses do conhecimento especfico nos processos formativos docentes desenvolvida na Universidade Federal de Santa Maria. Esta pesquisa teve como objetivo especfico
inferir a relao existente entre o modo como os
professores articulam os conhecimentos da rea
especfica e a formao de futuros professores
para a educao bsica.
O processo investigativo orientou-se por uma
metodologia qualitativa de cunho narrativo
(BOLVAR; DOMINGO; FERNNDEZ, 2001;
CONNELLY; CLANDININ, 1995; HUBERMAN, 1998). A materialidade lingustica resultante da transcrio das entrevistas narrativas realizada com seis professores formadores de um
curso de Licenciatura em Letras, lngua espanhola, foi realizada na perspectiva da anlise textual
discursiva (MORAES e GALIAZZI, 2007).

EXPLICITAO E DISCUSSO DOS


ACHADOS
Compreendemos o conhecimento pedaggico
como contedos vinculados a dinmica do ensino-aprendizagem dos contedos que so prprios a uma determinada rea, portanto, esse conhecimento transcende o conhecimento do objeto de
ensino (conhecimentos literrios e lingusticos),
buscando a compreenso mais ampla do uso desses contedos na ao pedaggica.
Para BOLZAN (2006, p. 357), o conhecimento docente pedaggico
caracteriza-se pelo saber terico e conceitual,
alm do conhecimento dos esquemas prticos do ensino estratgias pedaggicas, rotinas de funcionamento das intervenes di-

dticas e os esquemas experienciais dos professores. Refere-se aos conhecimentos institucionais ou escolares que se constituem pelos saberes especficos pertencentes cultura.

Evidenciamos, nas falas dos professores formadores, a expressiva relevncia que os conhecimentos da rea especfica tm para a formao
de seus estudantes. Esta importncia dos conhecimentos especficos est pautada na ideia de que,
para ensinar determinados contedos, preciso
inicialmente conhec-los. Tal perspectiva vai ao
encontro do que chamamos de sentido tico da
docncia por entendermos que tal postura demonstra o comprometimento profissional destes
professores para com a formao de seus estudantes.
Com relao ao conhecimento pedaggico, foi
possvel identificarmos diferentes nveis de significao para esse componente formativo. Salientamos, entretanto, que os formadores parecem
estar conscientes de que os contedos pedaggicos so componentes indispensveis para a formao de futuros professores.
No que se refere significao dos conhecimentos pedaggicos pelos professores formadores, identificamos dois movimentos. O primeiro
movimento diz respeito conscincia de que o
conhecimento pedaggico importante para a
formao inicial do estudante e por isso ele precisa entrar em contato com esta dinmica desde
o incio do curso, cabendo a todos os professores
formadores o papel de desenvolver no estudante
noes de desenvolvimento profissional. O segundo movimento sinaliza um deslocamento do
papel atribudo ao desenvolvimento do conhecimento pedaggico responsabilizando as disciplinas de didtica e estgio, de responsabilidade de
um professor, pelo trabalho pedaggico.
Essa dinmica pode ser evidenciada nos fragmentos de narrativa destacados a seguir:
213

[...] em um curso de licenciatura o componente pedaggico, ele vai ter que estar presente. A como eu te disse, alm do domnio da lngua, do domnio sobre a lngua, tem
um terceiro que como ensinar esta lngua e
que para mim no tem que estar l nos ltimos semestre como est. Agora que ele [o
estudante] j sabe a lngua e sobre a lngua
ento eu vou atirar ele l na escola e ele vai
ter que se virar para ser professor. No por
a. Ele tem que entender desde que ele entra
aqui que ele tem que comear a pensar esta
lngua e este conhecimento sobre a lngua
como que ele vai processar isso se vendo
como professor e no se vendo como algum
que est frequentando um curso de lnguas
[...] (Professora Ana Cludia).

A fala da Professora Ana Cludia revela um


alto nvel de conscincia do papel formativo que
se estrutura fundamentalmente na crtica implcita estrutura curricular do curso, para esta formadora os conhecimentos pedaggicos no podem aparecer apenas no final do curso.
Tendo em vista que autores como Shulman
(1989, 2005), Mizukami (2004), Gauthier (2006),
Tardif (2000, 2002) tm defendido a necessidade
de outros conhecimentos e saberes que no apenas aqueles decorrentes da rea especfica de formao, buscamos evidenciar o modo como os
professores formadores do curso de Letras Lngua Espanhola tm compreendido sua ao docente e a formao dos futuros professores para a
educao bsica. Levamos em conta, para a anlise e discusso deste elemento, as manifestaes
dos prprios formadores sobre a formao na rea,
considerando assim, suas especificidades:
[...] evidente que o que ele vai ensinar vai
ser em um nvel muito diferente, em uma
abordagem adequada aquele nvel de ensino, aquela faixa etria, aquela comunidade,
aquela escola, as condies que aqueles alunos tm de aprendizagem, ele no vai chegar l dando aula como ele teve aula aqui,
ento preciso deixar muito claro isso e
para isso que servem as disciplinas da rea
pedaggica ou mesmo da lingustica aplicada, onde ela faz o aluno botar o p no cho.
Ele tem que ter clareza disso, o aluno precisa saber disso (Professora Ana Cludia).

A fala da Professora Ana Cludia remete a uma


realidade dos cursos de licenciatura no contexto
universitrio brasileiro: em um primeiro momento

214

h uma concentrao de disciplinas de contedos da rea especfica; em um segundo momento, aparecem disciplinas que fazem a articulao
entre esses conhecimentos e o processo de ensinar na educao bsica. Na expresso discursiva
da professora, identificamos um deslocamento do
papel formativo, no sentido de significar os conhecimentos acadmicos para o ensino na escola, ou seja, a articulao dos conhecimentos especficos e pedaggicos fica a cargo das disciplinas de Lingustica Aplicada (Oficina de Espanhol
I e II), Didtica do Espanhol e Estgios
Curriculares Supervisionados (Observacionais e
Prticos).
Shulman (1989) destacou que o conhecimento pedaggico abrange a compreenso de como
os contedos de determinada disciplina podem
ser mais bem apreendidos no processo de ensino
aprendizagem, de que modo e por que tais contedos so importantes na aprendizagem, se podero ser transpostos para o conhecimento escolar, se so pertinentes a esse nvel de ensino.
Quando o ensino de determinados contedos acadmicos ocorre sem que haja a devida articulao com os conhecimentos pedaggicos, ocorre,
no processo de formao de professores, uma
fragmentao, que resulta na criao de dois
polos: por um lado, dos professores que ensinam
contedo e, de outro, dos que ensinam a ser professor.
J dizamos anteriormente que a formao de
professores compreendida neste trabalho como
processo contnuo e constante (MARCELO
GARCA, 1999). Assim, parece-nos pouco provvel que formadores responsveis pelas disciplinas pedaggicas consigam, na segunda metade do curso de graduao, juntamente com os
estudantes, reconstruir e [re]significar tais contedos acadmicos em pouco mais de 400 horas.
Nesse sentido, defendemos que tal fragmentao
a perpetuao de uma tradio denominada de
verniz pedaggico por Krahe (2007).
A articulao dos conhecimentos da rea especfica formao de professores ocorre ento
na sala de aula universitria na forma de atividades avaliativas, elaborao de materiais que possam de algum modo contribuir como mecanismo
de formao ou exemplificao de situaes prticas. As falas das professoras Professora Roberta
e Carolina so exemplos do que descrevemos:

No que eles no leiam algo mais aprofundado, mas sobretudo a avaliao eu procuro
fazer algo mais prtico, que eles possam pensar como usar a literatura em aula de lngua.
Mas, o que eu quero? Que meu aluno consiga responder, por exemplo, para um aluno
dele de ensino fundamental por que o Don
Quixote aparece tanto em tudo que lugar,
quem afinal esse cavaleiro andante, como
ele , um pouquinho da histria. s vezes,
eu tento relacionar, por exemplo, com o Don
Quixote das crianas do Monteiro Lobato,
fazer alguma coisa que eles possam utilizar
em aula de lngua mesmo, ento a atividade
que eles tm hoje, a gente d uma aula de
contextualizao, tudo isso, mas a atividade
que eles vo ter com o Don Quixote preparar uma aula para os alunos deles, para criana, para adolescente, para adulto, eles escolhem o pblico, sobre o Don Quixote, e a
eu tenho tido resultados fantsticos (Professora Roberta).
[...] para ensinar lngua no preciso nada,
s sentar l e conversar. No! Tem que dar
insumos para trabalhar com aquela funo,
com aquela noo, com aquela estrutura gramatical, tu tens que de certa forma [...] perturbar a zona da interlngua ento eu tenho
que levar materiais que perturbem meu aluno, que perturbem aquela zona de aprendizagem deles e que naquela perturbao pode
sair x, pode sair y ou pode no sair nada
naquele momento, mas em algum momento
posterior isso dever acontecer. De que forma isso se relaciona a como eles podem vivenciar em outros ambientes? [...] Alguns
podem chegar a ser professor sem um domnio de interlngua mdio, pode ser. Nem todo
mundo tem um nvel de interlngua bom e
conseguem ser bons professores, mas sem a
lngua acho que muito difcil eles serem
professores de lngua. Eles podem ser professores de outra coisa, mas de lngua em si
acho muito difcil talvez colocar eles nesta
posio e na rea de lngua chamar mais ateno para o aspecto de que a lngua o instrumento de trabalho [...] o bilogo no tem o
mesmo conhecimento de um professor de lngua em termos especficos, em termos pedaggicos tambm porque so cincias diferentes, ento se aprende e se ensina de forma diferente e, enfim, os primeiros semestres de lngua eu acho que so, mais fcil
relacionar isso, como que eles veem isso
em sala de aula e com experincias que eles
mesmos contam ou que eu, s vezes, conto:
ah, porque quando eu dei aula uma vez em
uma escola um aluno perguntou sobre
embarazada, ou alguma outra coisa que cau-

se estranheza ou engraado, ento eu acho


que nessas, nesses primeiros semestre muito fcil fazer uma relao em outros contextos (Professora Carolina).

Nos dois excertos, podemos identificar que h


um distanciamento muito grande da instituio
universidade da instituio de educao bsica.
As duas formadoras expressam que buscam de
algum modo vincular os conhecimentos da rea
formao de professores, ambas reconhecem
criar situaes hipotticas ou exemplificar com
situaes vivenciadas para auxiliar o estudante
nesse processo.
Na concepo da Professora Helena, o conhecimento pedaggico aparece caracterizado: eu
tenho que saber como fazer para ensinar ressaltando que o domnio dos conhecimentos especficos no basta:
[...] eu tenho que sair da universidade, eu tenho que sair tendo muito conhecimento especfico, muito espanhol, no caso do espanhol tem que ser fluente e tem que ter um
domnio, como eu j te disse, no tenho mais
aquela exigncia de um domnio perfeito da
estrutura, mas um bom domnio da estrutura, um domnio bsico da estrutura. Eu tenho que saber como fazer para ensinar isso
aqui, como dosar, como ensinar, como no
ensinar, como adequar [...] (Professora Helena).

Este movimento pela valorizao do componente pedaggico da formao pode ser contrastado com a manifestao a seguir:
[...] conhecimento terico, teorias de lngua
e linguagem, conhecimentos culturais, sociolgicos e filosficos [...] eu ainda acredito
que um plano organizado e coerente possvel. No tudo, porque a formao de um docente no acaba nunca, para toda a vida,
mas ter uma base para eles poderem caminhar sozinhos para ver o que falta. Ento eles
necessitam disto, por outro lado, ter o material, acho que esta trade de ler este contexto, diante desta situao, com estes alunos, com esta realidade quais as teorias, quais
as metodologias eu poderia usar. Ento eu
tenho por um lado a formao terica e por
outra parte a formao didtica, didtica e
pedaggica no geral (Professora Susana).

215

Ao mesmo tempo em que est manifesto o reconhecimento do conhecimento pedaggico, percebemos haver um movimento de depositar no
outro a responsabilidade desta formao. Salientamos o seguinte fragmento: Ento eu tenho
por um lado a formao terica e por outra parte
a formao didtica, didtica e pedaggica no geral porque acreditamos que exemplifica a ideia
de dois grandes blocos de conhecimento sustentando a ideia da dicotomia entre conhecimentos
especficos e pedaggicos.
Na fala da Professora Carolina encontramos
um dado relevante que sinaliza que estamos caminhando para uma conscientizao da necessria articulao entre os conhecimentos da rea
especfica e os da formao de professores.
[...] eu sou falha nesse aspecto de chamar
mais a ateno de que isso pode ser trabalhado dessa forma, ou dessa outra forma, mas
sempre tentando lembrar eles que eles j so
professores em formao, at porque o aspecto a lngua e a lngua vai ser um dos
instrumentos de trabalho deles, sem a lngua
eles no vo ser professores (Professora Carolina).

Neste excerto da narrativa da Professora Carolina encontramos a evidencia do reconhecimento de que os conhecimentos e contedos oriundos da rea especfica no so trabalhados no vis
da aplicabilidade na prtica docente futura.

APONTAMENTOS POSSVEIS
Destacamos, assim, que as vozes dos professores remetem para a relevncia do conhecimento especfico na formao de profissionais da rea,
conhecimentos estes que, unidos ao conhecimento
pedaggico possibilitam o exerccio da atividade
de ser professor. Nossa anlise aponta, entretanto, para posturas distintas com relao significao do conhecimento pedaggico. Em geral,
os formadores reconhecem o componente pedaggico como importante elemento na formao
inicial de professor, mas suas posturas revelam
certas problemticas no que se refere
indissociabilidade destes conhecimentos. Para
alguns o problema est relacionado estrutura,
para outros um postura coletiva que precisa ser
modificada buscando integralidade, outros ainda
revelam no discurso a ideia errnea de blocos de conhecimentos.
Caminhamos ainda na direo de uma maior
interlocuo entre os conhecimentos da rea especfica com outros campos de conhecimento e
da formao pedaggica. A centrao na rea especfica ainda uma realidade no curso de licenciatura investigado, embora tenhamos destacado
que os estudos desenvolvidos pela Lingustica
Aplicada vm contribuindo muito no campo de
investigao sobre formao de professores de
lnguas, essa articulao, na prtica, ainda frgil.

REFERNCIAS BOBLIOGRFICAS
BOLVAR, A.; DOMINGO, J.; FERNNDEZ, M. La
investigacin biogrfico-narrativa en educacin:
enfoque y metodologa. Editorial La Muralla, S. A., 2001.
323 p.

HUBERMAN, M. Trabajando con narrativas biogrficas.


In: McEWAN y EGAN (comps.) La narrativa en la enseanza el aprendizaje y la investigacin. Buenos Aires:
Amorrortu, 1998, p. 183-235.

BOLZAN, D. P. V. Verbetes. In: MOROSINI, M (Org.).


Enciclopdia de Pedagogia Universitria. Glossrio vol.
2. Braslia: Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Ansio Teixeira, 2006. 610p.

KRAHE, E. D. Sete dcadas de Tradio ou a difcil


mudana de racionalidade da Pedagogia Universitria nos
Currculos de Formao de Professores. In: FRANCO, M.
E. D. P.; KRAHE, E. D. (Orgs.). Pedagogia Universitria
e reas de Conhecimento. Porto Alegre: Srie RIES/
PRONEX EdiPucrs, vol. 1, p. 27-37, 2007.

CONNELLY y CLANDININ. Relatos de experincia e


investigacin narrativa. In: LARROSA; ARNAUS; FERRER et al. Djame que te cuente. Barcelona: Alertes, 1995.
p. 11-59.
GAUTHIER, C. Por uma teoria da pedagogia: pesquisas contemporneas sobre o saber docente. GAUTHIER,
C.; MARTINEAU, S.; DESBIENS, J.; MALO, A.;
SIMARD, D. (Org.). Iju: Ed. Uniju, 2006. 480p.

216

MARCELO GARCA, C. Formao de Professores. Para


uma mudana educativa. Porto: Porto Editora, 1999.
283p.
MORAES, R. e GALIAZZI, M. do C. Anlise Textual
Discursiva. Iju: Ed. Uniju, 2007. 223p.

MIZUKAMI, M. G. N. Aprendizagem da docncia: algumas contribuies de L. S. Shulman. Revista Educao.


Santa Maria, CE/UFSM, v.29, n 02, 2004. (Dossi: Formao de professores e profissionalizao docente). Disponvel em: http://coralx.ufsm.br/revce/revce/2004/02/
a3.htm Acesso em: 08 nov. 2012.
SCHULMAN, L. S. Conocimiento y enseanza: fundamentos de la nueva reforma. In: Profesorado. Revista de
currculum y formacin de profesorado, 2005. Disponvel em: http://www.ugr.es/~recfpro/rev92ART1.pdf
SCHULMAN, L. S. Paradigmas y Programas de Investigacin en el estudio de la enseanza: una perspectiva

contempornea. In: WITTROCK, M. C. La investigacin


de la enseanza, I: Enfoques, teoras y mtodos. Barcelona: Paids, 1989.p. 9-91.
TARDIF, M. Saberes Docentes e formao profissional.
Petrpolis, RJ: Vozes, 2002. 325p.
TARDIF, M. Saberes profissionais dos professores e conhecimentos universitrios: Elementos para uma epistemologia da prtica profissional dos professores e suas
consequncias em relao formao para o magistrio.
In: Revista Brasileira de Educao. Jan/Fev/Mar/Abr.,
2000. p. 5-24.

217

HISTRIAS PARA POVOAR AS MATAS:


OS MBY-GUARANI ENTRE VOZ E LETRA
Ana Lcia Liberato Tettamanzy
Luciene Rivoire
Universidade Federal do Rio Grande do Sul

El rostro del dominado le pertenece en parte, pues hay outra parte inventada pelo opressor. (Ticio Escobar)

QUEM BRBARO
Na histria da humanidade, muitos povos j
foram poderosos e geraram imprios, assim como
vrios outros foram dominados, expulsos de terras, desapareceram e com eles lnguas, costumes, etnias. Mas desaparecem de todo? Como
ignorar o fenmeno da impureza cultural dada a
copresena de diferentes heranas em todas as
culturas? Francis Wolff (2004) identifica na contemporaneidade, desde o episdio do atentado de
11 de setembro, a ameaa da imposio de um
nico modelo de civilizao como vlido. Disso
resultam duas formas de barbrie: a barbrie
destrutiva do fanatismo versus a barbrie devastadora da civilizao. Para dar conta da problemtica, prope trs sentidos para o conceito de
brbaro: o que selvagem, no urbano; o que
insensvel aos valores culturais (da arte, da cincia, das letras); e o que capaz de atos desumanos. Enumera casos da histria recente de civilizaes urbanizadas e cultas que, no entanto, foram capazes de atos desumanos, efetivando ento o terceiro sentido da barbrie. Explica ainda
o problema do relativismo, que, ao aceitar a diversidade das culturas, tolera atos desumanos por
conta do rechao ao universalismo. Conclui que
a civilizao no uma cultura especfica, privilgio de um povo ou nao, mas a forma que permite a existncia das culturas humanas em sua
diversidade, assim como a barbrie no uma
prtica ou um costume humano, e tampouco uma
cultura humana especfica, uma prtica, um
costume, uma cultura que se define pelo fato de
negar uma forma especfica de humanidade. Em
suma, brbara toda cultura que no admita ou
reconhea outra cultura e brbaro todo aquele
que acredita que ser homem ser como ele, enquanto ser homem sempre poder ser outro.

Essa digresso diz respeito muito particularmente ao modo como no Brasil contemporneo
ainda predominam esteretipos acerca dos povos
originrios. Se pacfico aceitar que estavam aqui
muito antes da chegada dos europeus, o ponto de
vista etnocntrico desvia discursivamente o evento, que apresentado como uma descoberta. Porm, do ponto de vista dos nativos, trata-se de
uma invaso. Esse silncio discursivo que nos
textos didticos e nos documentos histricos insiste em fazer do indgena tbua rasa, ignora seu
arcabouo cultural, lingustico e humano em
nome de seu apagamento e da imposio de uma
outra civilizao. Esta h cinco sculos elege modelos de pessoa, uma lngua e culturas que desprestigiam os povos originrios. Os avanos obtidos com a Constituio de 1988 so impactados
pela descontinuidade e pela lentido na sua aplicao, bem como pela proposio de emendas e
atos jurdicos que desvirtuam a autonomia desses povos e o reconhecimento dos seus direitos
s terras e aos modos de vida tradicionais.
A invisibilidade manifesta-se sobremaneira na
construo do ndio genrico. O 19 de abril tem,
infelizmente, servido a iniciativas pontuais de
folclorizao do indgena. No dia seguinte, sua
figura desaparece, s lembrada em episdicas
manchetes de protestos em geral contra a devastao ambiental ou pela demarcao de terras. Ou
pior: sua imagem ainda permanece cristalizada
m vises adocicadas ou nostlgicas, atravessadas da mirada romntica que cunhou nosso mito
fundador. O ndio bom moo , nesses contextos,
branqueado, sobrevive melhor no mito do que na
histria. Cerca de trezentos povos so generalizados com o nome de ndios, como se no fossem diferentes entre si, com distintas lnguas e
formas de organizao cultural e material. O maior problema: seguem entendidos como primiti-

219

vos, no sentido que tudo que se espera que um


dia se tornem como ns, os civilizados e aptos
para o progresso. Entretanto, segue ignorada
sua maior qualidade: so nossos contemporneos e exercem de forma exemplar o princpio fundante da civilizao de que tratou Wolff ao aceitarem os diferentes, assimilando critica e criativamente o que lhes parece interessante da cultura da sociedade envolvente.
Um dos mais eloquentes exemplos disso so
as escolas bilngues e diferenciadas, que desde
meados dos anos 90 se colocam como focos de
tenso, mas tambm de resistncia. Podem ser
vistas como laboratrios interculturais que experimentam manter as bases da cultura e simultaneamente inserir diferentes cosmovises, tecnologias (como a escrita, os midias) e lnguas. Outro elemento importante nessa experimentao
so as formas de preservao de seu patrimnio
imaterial. Longe de serem, portanto, sujeitos primitivos, presos ao atavismo de tradies e ao passado, os indgenas tem se mostrado inventivos
na rearticulao de elementos em que a vida social, natural e cultural implica um projeto de futuro deles e nosso.

DE COMO AS HISTRIAS NOS


APROXIMARAM DOS MBY-GUARANI
Como um grupo de Contadores de Histrias1,
temos desde 2005 a experincia de atuarmos
como mediadores: entre a Universidade e as escolas e comunidades, entre a letra e a voz. A opo por contarmos histrias populares ou tradicionais repousa na convico de propiciarem essa
passagem do texto impresso para a performance,

em que corpo, voz, gesto e algum uso de vesturio, objetos ou instrumentos imprimem um tom
espetacularizado narrativa. Essas histrias em
geral possuem enredos simples, afirmam valores
de grupos ou sujeitos encaixados numa cultura.
Nesse caso, a ordem social encontra expresso
potica e mtica, de modo que a interlocuo com
o pblico ouvinte permite que a histria possa
trazer tona desde memrias e significados latentes at promessas de futuro. Alm dessa pesquisa de materiais relativos s culturas populares
brasileiras, as Leis 10639/08 e 11645/112 trouxeram demandas por repertrios e cursos de formao relativos histria e s culturas africanas,
afro-brasileira e indgenas. Ali comeou o trabalho de recriao das histrias que consiste em
inserir cantos, palavras e elementos de identificao tnica e cultural. Contudo, esse trabalho
visava a pblicos sobretudo escolares que eram
apresentados a tais contextos e saberes atravs
da narrao oral.
Em 2011, por ocasio da exposio Oretataypy: presena Mby-Guarani no Sul e Sudeste
do Brasil, ocorrida no Museu da UFRGS3, surgiu uma proposta desafiadora: preparar histrias
desse povo para contar aos visitantes da exposio. Como de hbito, entremeamos as histrias
(pesquisadas em livros, materiais audiovisuais,
revistas especializadas, sites) de cantorias na sua
lngua (aprendidas na escuta de um CD) e do som
de maracas (instrumentos de percusso tradicionais). As apresentaes renderam o convite para
contar as histrias para professores e crianas na
escola da Teko Anhetengu, situada na Lomba
do Pinheiro, bairro de Porto Alegre/RS. E o que
era uma simples apresentao na aldeia veio a
ser um mergulho na interculturalidade. O traba-

O grupo Quem Conta um Conto um projeto de extenso universitria da Universidade Federal do Rio Grande do Sul
que existe desde 2005. Atualmente o grupo tem como membros alunos da graduao do curso de Letras e uma Mestre em
Artes Cnicas. Na sua trajetria j contou com participantes de diferentes reas do conhecimento (Dana, Histria, Jornalismo e outras), uma vez que tem na sua proposta a interdisciplinaridade. Suas pesquisas e prticas procuram trazer para a
voz, atravs de performances, histrias e prticas de diferentes tradies culturais com nfase numa perspectiva da diversidade e da interculturalidade. Alm disso, o grupo oferece cursos de formao de contadores de histrias com o objetivo
de ressignificar os momentos de narrar e ouvir na sociedade contempornea.
2

Trata-se das Leis que estabelecem a obrigatoriedade, nos estabelecimentos de Ensino Fundamental e de Ensino Mdio,
pblicos e privados, do estudo da histria e cultura africana, afro-brasileira e indgena.
3

Exposio realizada de 3 de outubro de 2011 a 17 de julho de 2012. Foi uma parceria da Universidade Federal do Rio
Grande do Sul/UFRGS (Museu da UFRGS/Pr-Reitoria de Extenso) com o Ncleo de Polticas Pblicas para os povos
indgenas da Secretaria de Direitos Humanos e Segurana Urbana da Prefeitura Municipal de Porto Alegre (PMPA) e com
o Museu do ndio do RJ/FUNAI. Permite conhecer um pouco mais sobre a perspectiva Mbya-Guarani em relao ao
mundo sua cosmologia e como isso se reflete em suas atividades cotidianas.

220

lho teve seguimento e continua at o presente com


desdobramentos e resultados surpreendentes, que
sero explicitados no desenrolar deste texto. Na
prxima parte, faremos algumas reflexes acerca de nossas propostas e descobertas em relao
aos caminhos entre voz e letra e entre as culturas
implicadas. A seguir, detalharemos uma experincia de reciprocidade e aprendizagens interculturais surgidas a partir da histria A festa no cu,
famosa no folclore brasileiro e conhecida dos Mby.

COMO AS HISTRIAS PODEM POVOAR


AS MATAS
Desde que chegamos escola da Teko
Anhetengu, em novembro de 2011, ocupamos
um lugar de fronteira. Contamos oralmente em
portugus histrias desse povo, para crianas na
fase inicial de alfabetizao na lngua materna e
incio de contato com a lngua portuguesa. Sendo assim, optamos por acompanhar a narrao
oral de jogos corporais e verbais, cantorias e experimentaes com diferentes linguagens (desenho, argila, pintura, confeco de objetos inspirados nos costumes tradicionais), de modo que
nossa comunicao opera com vrios cdigos
poticos e sensoriais. Como exemplo disso, podemos mencionar o fato de que atualmente comum nos receberem cantarolando os versos de
nossa msica de entrada e sada da performance,
entregues sonoridade envolvente, mesmo que a
mensagem seja pouco explcita.4 Essa entrega a
uma atmosfera de leveza e alegria tem sido uma
marca da relao estabelecida. O que compreendem se amplifica pela conjugao da linguagem
verbal com a no-verbal, algo que consideramos
ser importante subsdio no s para seu letramento, mas tambm para sua desenvoltura oral e corporal. Como explica Eric Havelock (1995) a respeito do surgimento do alfabeto grego, este foi
uma feliz formulao que permitiu registrar todo

o escopo da lngua oral, sendo adequado para o


ensino da criana que tanto aprendia os valores
acsticos como as formas visuais da lngua. Porm, como defende o autor, apesar de a palavra
rtmica como armazenamento e veculo de informao da sociedade vir a ser substituda pela prosa e sua sintaxe reflexiva de definio, descrio
e anlise, a herana oral continua sendo um complemento necessrio nossa conscincia abstrata de cultura escrita.
Nossa presena na aldeia como contadores de
histrias e no como pesquisadores munidos
de cadernos ou cmeras (estas s posteriormente
incorporamos) no incio despertou espanto,
possivelmente por terem na sua frente um espelho incomum. Viam em nossa narrao uma imagem de si mesmos, ou seja, nossa tentativa de
recriar em portugus histrias de sua cultura. Assim, era uma novidade escutarem da boca dos
juru (os brancos) aquilo que experimentam no
cotidiano, a partir da sabedoria dos mais velhos
ou dos familiares. Pelos seus comentrios, acham
engraado nosso teatro, pois as modulaes na
voz, os trejeitos corporais, as cantorias e a interao com os ouvintes diferem do seu jeito de contar histrias, mais introspectivo, ou, nos seus termos, sem usar as mos. O fato que se mostram cada vez mais receptivos a nossa proposta e
parecem se divertir muito. Isso nos fez pensar no
papel das histrias na escola. Segundo os professores, por vezes eles contam histrias, sobretudo
para ensinar alguma coisa, o que no significa
a interrupo dos espaos e narradores tradicionais,
como referiu o professor Jernimo mais de uma vez.
Temos observado, em nossas idas quinzenais
para a escola, certos princpios que foram traduzidos como uma inconstncia no cotidiano escolar, com respeito a tempos e espaos de uma
outra cosmogonia, em que a oscilao entre a ordem e a desordem produz um movimento prprio e criativo para as aprendizagens (MENEZES
& BERGAMASCHI, 2009, p.184). Assim, apren-

Trata-se dos versos criados por trs irms cegas, moradoras do serto paraibano, que tiveram sua trajetria de artistas
(que saram do anonimato das ruas para a fama) narrada no documentrio A pessoa para o que nasce, de Roberto
Berliner, finalizado em 2006. Alm do DVD, seus versos e criaes receberam releituras por msicos como Paralamas do
Sucesso, Elba Ramalho, Pato Fu e Lenine, num CD de mesmo nome. O refro diz o seguinte: Atirei no mar, o mar vazou,/
Atirei na moreninha, baleei o meu amor. A ele intercalamos versos por elas recriados da tradio popular, como Nunca
vi carrapateira botar cacho atravessado,/ Nunca vi moa solteira namorar homem casado ou Menina diz pro seu pai e ele
diz pra quem quiser,/ Que ele est pra ser meu sogro e voc minha mulher. Como se percebe, o sentido no se preenche
de imediato, mas se estabelece no fluxo de cantorias imersas em aspectos positivos e negativos das relaes afetivas e
familiares tratados com bom humor.

221

demos a refazer nossas pautas com frequncia,


instados a desconstruir nossos horrios e planos
por vezes excessivamente amarrados, numa vontade de acabamento e coerncia que ali parece
deslocada, posto que toda a aldeia espao de
educao, e o ritmo da aula o ritmo do corao. (idem, p.186) Cada vez que samos da aldeia e dizemos que retornamos em duas segundas-feiras, percebemos que essa referncia no
faz muito sentido para eles. Entendemos isso a
partir do que explica Louis-Jean Calvet (2011,
p.64-5) sobre o fato de que, nas sociedades de
tradio oral, o tempo e o espao so medidos
graas a um vaivm constante entre os corpos e o
mundo, entre a experincia concreta e a vontade
de exprimir em medidas essa experincia.
Em meio ao esforo para dialogar com essas
outras temporalidade e espacialidade, buscando
pontes que aproximem significados, fomos surpreendidos com uma demanda dos professores.
Queriam ajuda para escrever suas histrias, o que,
obviamente, se deveu sua compreenso de que,
como acadmicos, dominamos a lngua escrita.
No entanto, no era esse o nosso propsito enquanto grupo que pesquisa a voz e produz
performances. Isso de imediato estabeleceu um
paradoxo, na medida em que os Mby manifestaram o desejo de se aproximar dos lugares autorizados do saber letrado enquanto direcionamos
nossas prticas e inquietaes intelectuais aos
lugares instveis das culturas da voz, anuladas
pela racionalidade da cidade letrada. De nossa
parte, seguimos a desobedincia epistmica de
Walter Mignolo, que prope o pensamento descolonial: Lnguas marginalizadas e denegridas,
religies e formas de pensar esto sendo re-inscritas em confrontao com as categorias de pensamento do ocidente. Pensamento de fronteira ou
epistemologia de fronteira uma das conseqncias e a sada para evitar tanto o fundamentalismo
ocidental quanto o no-ocidental (MIGNOLO,
2008, p.297).
Nossa prtica na aldeia assume, ento, o enfrentamento de teorias e discursos que impuseram seus princpios de legitimao como universais. No caso da literatura, assim como no das
artes, houve uma crescente dissociao entre forma e contedo e tambm entre as dimenses tica e esttica. Nessas condies, a arte no deveria ter funo, de modo que a forma imps-se

222

sobre o contedo, assim como as criaes que


mantivessem vnculo com o ethos das sociedades passariam a ser vistas a partir de ausncias,
fosse de intencionalidade esttica, fosse de autoria, j que pressupunham um dilogo com tradies e saberes compartilhados. O antroplogo
Adolfo Colombres (1997), amparado no profundo conhecimento de tradies orais africanas e
amerndias, elabora uma crtica amarga s produes literrias contemporneas. Lamenta a perda do poder criador da palavra, pois Ya no importar tanto nomear el ser profundo de las cosas, sino mostrar destreza em el manejo del linguaje, anque esse discurso nada nombre, por
volverse sobre si mismo (COLOMBRES, 1997,
p.139). Em outra publicao de semelhante teor,
lana um texto manifesto em defesa da potente
palavra-fogo, que a seu ver resiste em populaes subalternizadas ou perifricas, enfraquecida
pela vacuidade da palavra-jogo, que pode ser
identificada com certas prticas ps-modernas:
La voz transporto a la palavra como um carro sagrado hasta que la escritura la decreto
prescindible, al fundar um linguaje sin voz
(...) Al juzgar esta transmutacin, conviene
tener presente que la aventura humana no se
funda em la escritura, que es um mero artificio exaltado por la civilizacin occidental,
la ms grafocntrica de todas, sino en la palabra, que es fogo nombrador, poder generador y normativo. Esta palabra-fuego de las
orgenes est siendo suplantada hoy por la
palabra-juego que tanto gusta ao pensamento nico, porque no bucea em busca del
numen de las cosas sino que se despliega
sobre su superfcie, em artilugios autocomplacientes que nada revelan. Y como bien se
sabe, lo que no revela no rebela. (COLOMBRES, 2007, p.199)

Em busca dessa palavra-fogo, passamos a tentar entender o que os professores pretendiam com
os escritos, abrindo bifurcaes em relao a essa
demanda e tambm em relaes a nossas intenes descoloniais. Por no realizarmos uma etnografia, nossa experincia de campo no pressupunha observaes ou descries desse povo, mas
se baseia num dilogo e num intercmbio de conhecimentos, histrias e formas de narrar. O professor Jernimo, notrio pesquisador da sua cultura, desenhava formatos observados na paisagem escolar: pensava em escritos de afirmao

identitria. A certa altura, confeccionou com os


estudantes espcies de cilindros em cartolina que
foram pendurados no teto do prdio. Como um
movimento de valorizao tnica e lingustica,
surgiam ali, esteticamente configurados, os nomes em portugus e em Guarani, estes, como nos
explicou, vinculados nomeao das crianas
pelo lder espiritual, que designa atributos da pessoa. Disse, nesse dia em que nos mostrou os cilindros, que nossa presena ali tinha motivado
essa criao e aumentado seu desejo de fazer da
escola um espao de memria, na verdade um
museu que, semelhana de outro que visitara,
reproduziria ainda o cu com as constelaes
Guarani. Da mesma forma, imaginava um livro
com o calendrio tradicional, farto de ilustraes
que mostrassem o vnculo de plantas, medicamentos e caa com as estaes do ano, tornando a
passagem do tempo uma experincia concreta e
inserida nos signos da cultura. J o professor
Jackson se identificou desde sempre como escritor. Disse que nas escolas que frequentou gostava dos livros e das bibliotecas. Mencionou querer escrever fbulas, pois suas histrias teriam
como personagens animais, o que de fato demonstra sua circulao pelo universo da educao formal e literria.
Como parte da temporalidade descontnua dos
Guarani, os escritos no surgiriam rapidamente.
Um fato deflagrador motivou os dois professores
a, em poucos dias, escreverem cada um trs histrias, na sua lngua e em lngua portuguesa: levamos at eles um edital da FUNARTE que premiava em dinheiro autores de livros literrios inditos, bastava encaminhar uma cpia de parte do
livro e preencher um formulrio relativamente
simples dando conta das intenes e formato do
livro a ser produzido. Auxiliamos no encaminhamento do material, que gerou um embrio de livro Arandu mir (Pequenas Sabedorias)
ilustrado por eles mesmos, com histrias envolvendo principalmente animais e arrematadas com
ensinamentos, semelhana das fbulas.
Seguamos conversando sobre o formato, e ora
o caminho escolhido se aproximava de propostas j conhecidas de produo de material didtico para as escolas diferenciadas, ora se deslocava para as recentes literaturas indgenas. No primeiro caso, pensvamos que seria importante incluir a voz dos mais velhos, para garantir na es-

crita a presena dos fundamentos da cosmogonia


e dos saberes ancestrais, semelhana do livro
Ara Reko: memria e temporalidade Guarani
(2005), produzido por professores pesquisadores
indgenas das aldeias Itax, Araponga, Sapukai,
Rio Pequeno com apoio de grupo de pesquisadores da Universidade Federal Fluminense (UFF).
Propomos um ensino fundado na oralidade,
no trabalho com o espao escolar mvel,
isto , em deslocamento at os lugares-memria onde a fala dos homens-memria significa aos ouvintes-alunos. O tempo, por sua
vez, fundado numa pluralidade de tempos
significativos para diferentes sujeitos na aldeia. A oralidade encontra-se associada
observao do mundo, observao que educa o olhar e forma imagens. Imagens presentes em signos figurativos icnicos e signos orais (a palavra), desenhando linguagens
e uma gnose de grande complexidade e riqueza. (BARROS, 2005, p.96)

Contudo, nosso caminho enveredou para o segundo caso: um livro de imaginao em que certos fatos do mundo simblico como que suplementassem as carncias e os vazios da vida material danificada pelos efeitos da colonizao.
Inserida na especificidade amerndia, algo precisa ser sonhado para se realizar, como relata Maria Ins de Almeida sobre os exerccios de professores kayap desenhando letras e coisas at a
criao da sua literaterra: comearam a surgir
no ambiente histrias e sonhos duas categorias ou gneros, a primeira ligada memria
dos mais velhos (resultado de uma escuta) e a
segunda, imaginao (no como imaginrio,
mas como resultado de olhar o mundo) e quase que naturalmente eles iam escrevendo, como
se realizassem uma primeira colheita. (2009,
p.88) De modo semelhante, as histrias Mby,
experimentadas coletivamente nos projetos sonhados e materializados por Jernimo e nas nossas prticas narrativas, trazem de outra maneira
os bichos, as terras e as guas num processo de
traduo cultural e afirmao. E, se nossa prtica
pode ter algum tipo de contribuio naquela comunidade, talvez esteja nessa valorizao de sua
voz, de seus mitos e saberes uma vez que os vem
espelhados em nossas narraes: o mundo MbyGuarani reinventado para eles usufrurem e, como
tal, estimulando sua afirmao tnica atravs dos
seus criativos e poticos modos de olhar o mun223

do. Embora a escrita do livro esteja interrompida no momento, nossa interveno narrativa parece provocar outros sentidos para as histrias tradicionais.
No parece ser casual que, no final de 2012,
Jernimo tem a idia de realizar as Olimpadas
Guarani. Alm do futebol, o destaque da Programao foi o torneio de arco e flecha, cujo alvo
era uma melancia pendurada num galho de rvore. Foram confeccionados instrumentos especificamente para esse dia. Na abertura o cacique Jos
Cirilo elogia a proposta do professor, inclusive
prope que se repita todos os anos para que se
recupere essa prtica entre os meninos e adultos.
Na celebrao que seguiu, durante o almoo, o
cacique voltou a falar desse fato e foi mais alm,
props que na escola se fizessem dias de caa e,
mesmo sem a presena de mato ou bichos apropriados, os alunos tivessem a experincia de,
munidos de seus instrumentos, buscar o alimento nas matas, atualizando, ao menos pela via do
simblico, essa prtica para as novas geraes.
Pelas histrias, a imaginao Mby-Guarani povoa suas matas no presente e descobre caminhos
para um futuro conectado com os mitos fundadores e com a memria dos guardies da palavra.

A FESTA NO CU: INTERFACES DE


LNGUAS E SABERES
A Festa no cu foi uma experincia singular
em nosso processo como contadores de histrias
na Teko Anhetengu, desenvolvida em continuidade ao longo de dois meses no segundo semestre de 2012. Para nos aproximarmos melhor do
universo das crianas Guarani, decidimos contar
histrias com personagens animais. As histrias,
como de hbito, foram pesquisadas em livros e
veculos eletrnicos, no entanto, passamos a inserir tambm as histrias escritas pelos dois professores, o que lhes trouxe surpresa e alegria. No
primeiro dia, trouxemos a origem do vaga-lume
e a briga entre o macaco e o lobo, esta criada por
Jackson. Pedimos, ento, aps a escuta para que
as crianas contassem alguma histria relacionada a animais vivida por eles ou guardada na memria. Houve um ou outro relato tmido de
vivncias prprias com cachorros e cobras depois de vrias intervenes nossas. Neste primeiro

224

dia percebemos que seria difcil trazer as histrias deles atravs do relato oral, tendo em vista que
no se sentem vontade para a exposio oral e
tambm que as crianas no dominam amplamente a lngua portuguesa, mesmo as mais velhas.
Num segundo encontro, contamos mais duas
histrias escritas pelos professores (a morte da
velha ona e o jovem guerreiro) e pedimos para
que eles contassem estas ou outras histrias de
bichos atravs de desenhos. Descobrimos que eles
so excelentes ilustradores. Neste dia surgiram
vrias histrias que, alm das ilustraes, foram
narradas oralmente pelas crianas tendo como
ponto de partida os prprios desenhos. A criao
das imagens feitas pelas crianas provocou outro
envolvimento com as histrias, uma gama de significados do seu contato com o mundo natural e
social. Esta ficou sendo nossa estratgia para estimular uma narrativa processual e performativa
do universo Guarani. Descobrimos um caminho,
como explica o filsofo Martin Heidegger: Ao
abrir-se um mundo, todas as coisas adquirem a
sua demora e pressa, a sua distncia e proximidade, a sua amplido e estreiteza. (1992, p.35)
Percebemos um tempo diferente do nosso, alheio
nossa pressa de produo, de otimizao de tudo
o tempo todo. Entendemos que a distncia ou a
proximidade dependem das distintas abordagens.
As respostas a nossa nsia ou perguntas so
traduzidas pelo silncio, pelas formas e cores da
comunidade Guarani. Ficamos atentos a partir
deste momento a novas linguagens que no so
traduzidas apenas pela oralidade ou pela escrita,
mas tambm pelo vis da arte, uma linguagem
pr-verbal. Selma Ciornai explica no que consiste esta linguagem pr-verbal:
Sendo uma linguagem pr-verbal, no sentido de que se reconhecem toques, sensaes,
imagens, cores e sons antes de se aprender a
falar, ler e escrever, a arte uma linguagem
potencialmente bem mais facilitadora de contato com memrias propioceptivas, com experincias de sensaes mais antigas, arcaicas e profundas do que a linguagem verbal.
E no me refiro aqui apenas ao criar, refirome aos estmulos sonoros, rtmicos, imagticos e sensoriais pelos quais a msica, a escultura, a pintura, a dana e os gestos tm
mobilizado nosso ser e nossas emoes atravs dos tempos, reportando-nos a ressonncias e memrias ancestrais e at mesmo universais. (CIORNAI, 2004, p.78-79)

A nova trajetria seria ento buscar essa gama


variada de linguagens para chegarmos palavra
oral. Nossa prxima abordagem foi trabalhar com
argila. Pedimos para que modelassem animais que
fazem parte do universo da aldeia ou que tivessem aparecido nas histrias narradas. Surgiram
vrios bichos: cobras, pssaros, sapos, tartarugas,
onas, peixes. Nestes momentos de produo artstica, percebemos uma grande entrega por parte deles. Nesta altura, j tnhamos em mente que
finalizaramos esta construo com a histria A
festa no cu que, por sua vez, se transformaria
numa Festa na aldeia. Para tal, tivemos um
momento de sensibilizao, em que eles puderam perceber o espao fsico da aldeia, as pessoas, os animais, as construes, as festas. Na sequncia, a partir de sucatas, materiais naturais
(erva mate, pedra, areia) e tintas construmos uma
maquete da aldeia. Por fim, eles povoaram a
aldeia com os animais que haviam modelado anteriormente com a argila. Momento nico para
ns e para eles, era a primeira vez que enxergamos a aldeia em outra perspectiva, realizando
materialmente o imbricamento de realidade e fico, posto que montaram um cenrio a partir do
que experimentam no cotidiano.
Contudo, faltava movimento nesse cenrio,
que serviu de estmulo para duas verses da Festa
no cu, uma apresentada por ns, em portugus,
e outra narrada pelo professor Jernimo, em
guarani e portugus. Este foi o primeiro momento em que espontaneamente ouvimos uma histria tradicional. Nossa narrao foi realizada por
todo o grupo e animada pelo violo, que tanto
embalava o relato como era objeto cnico, j que

dentro dele o sapo se esconde para ir at a festa


no cu. Neste mesmo dia fizemos nossa Festa
na Aldeia: levamos bolos, frutas, sucos, e cada
criana confeccionou um convite como se fosse
um bicho para entrar na festa. Cada um tinha que
representar sua entrada na festa, pedindo licena e contando como havia chegado at ali (dependendo das caractersticas do animal, variavam
os meios que as crianas inventavam para justificar seu trajeto da terra ao cu).
Ao longo deste processo, a cada encontro nossa relao com as crianas e os professores foi
ficando mais prxima. E fomos descobrindo a linguagem gestual desta comunidade e de cada criana ali presente. Aprendemos que a lngua tambm constituda de silncios, e que estes significam, que podemos traduzi-los em palavras
(ORLANDI, 2002, p.32). Descobrimos que esta
lngua no-verbal formada de escutas, de comportamentos, de criaes artsticas e tambm de
afetos e que cada um destes elementos tem sua
significao nesta mltipla linguagem. Estas significaes s so possveis pelo contato. Quando
falamos em contato no estamos falando s no
fsico e sim na escuta, no silncio, na durao da
troca e da ressonncia com o outro. Este contato
de que falamos aquele em que somos afetados,
sensibilizados, enfim, envolvidos pela capacidade de ressoar com a prpria experincia (POLSTER, 1979, p.125). Este o caminho que estamos
trilhando junto com a comunidade da aldeia
Guarani Teko Anhetengu, experimentando vrias linguagens para o reaparecimento das histrias Guarani.

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
CALVET, Louis-Jean. Tradio oral & tradio escrita.
So Paulo: Parbola, 2011,

Maria Aparecida. Educao amerndia: a dana e a escola guarani. Santa Cruz: EDUNISC, 2009.

CIORNAI, Selma. Percursos em arteterapia: arteterapia


gestltica, arte em psicoterapia, superviso em arteterapia.
So Paulo: Summus, 2004.

MIGNOLO, Walter. Desobedincia epistmica: a opo


descolonial e o significado de identidade em poltica. Cadernos de Letras da UFF Dossi: Literatura, lngua e
identidade, no 34, p. 287-324, 2008

HAVELOCK, Eric. A equao oralidade cultura escrita:


uma frmula para a mente moderna. In: OLSON, David
R.; TORRANCE, Nancy. Cultura escrita e oralidade. So
Paulo, Editora tica, 1995. p.17- 34
HEIDEGGER, Martin. A origem da obra de arte. Lisboa:
Edies70, 1992 ( Biblioteca de Filosofia Contempornea).
MENEZES, Ana Luisa Teixeira de & BERGAMASCHI,

ORLANDI, Eni Puccinelli. As formas do silncio no


movimento dos sentidos. Campinas: Ed. Unicamp, 2002.
POLSTER, E. e POLSTER, M. Gestalt Terapia Integrada. Belo Horizonte: Interlivros, 1979.
WOLFF, Francis. Quem brbaro? In: NOVAES, Adauto.
(org.) Civilizao e barbrie. So Paulo: Companhia das
Letras, 2004, p. 19-44.

225

Você também pode gostar