Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Jean-Claude Anscombre
Jean-Claude Anscombre
Mme le roi de France est sage
Un essai de description smantique
Les lignes qui suivent sont consacres' l'tude des effets smantiques dus
la prsence de l'adverbe mme dans des noncs franais du type :
(1) Les pcheurs, les justes mme, tremblent la pense d'un juge suprme.
On pourra s'tonner de ne pas trouver ici une description smantique constitue
en un systme formel, au sens fort de ce terme. Notre propos est beaucoup plus
modeste : dans le cadre d'une description interprtative des noncs franais,
et nous appuyant largement sur la notion de prsupposition, nous avons voulu
seulement fournir quelques lments de rflexion 1> propres servir de base des
travaux ultrieurs. Nous avons galement cherch situer notre analyse dans le
cadre plus vaste d'une description smantique des noncs franais. Aussi, les
quelques symboles logiques et ensemblistes qui apparatront plus loin ne repr
sentent-ils
en rien les symboles lmentaires d'une description smantique formal
ise, pas plus que l'expression de l'hypothse implicite d'un lien troit entre
logique formelle et linguistique. Il ne s'agit dans le cas prsent que d'une commod
it
d'criture, destine allger certaines parties du texte et, partant, en facili
terla lecture. Nous estimerions, pour nous, avoir atteint les buts que nous pour
suivions,
dans la mesure o le modle descriptif propos la fin de cet article
permettrait :
1. Une interprtation smantique des noncs franais comportant une occur
rence de mme, interprtation faisant intervenir la situation d'nonciation (nous
y reviendrons).
2. Une interprtation des analogies et des diffrences existant entre des noncs
qu'intuitivement nous sentons smantiquement proches.
Tels:
(2) II est petit pour un pygme. ^
(3) II est petit mme pour un pygme.
3. Une explication du caractre trange de certains noncs, comme :
(4) II a achet une villa mme en ruines.
1. Plusieurs dveloppements prsents ici ont t analyss et discuts dans un smi
naire de l'E.P.H.E. (VIe section), dirig par O. Ducrot, et auxquels participaient
notamment : M. C. Barbault, A. Boudard, F. Danjou, J. Neuberger, R. Zuber.
L'auteur tient particulirement remercier O. Ducrot qui a bien voulu se charger de
la tche ingrate de lire et de critiquer le manuscrit : la parution de ce travail doit beau
coup son soutien constant.
40
Jean-Claude Anscombre
partir de (12a). De mme (13) ne se comprend que si l'on admet que de (13)
on puisse infrer dans d'autres circonstances atmosphriques que la pluie, je
viendrai , lment qui a disparu dans (13a).
En rsum, la prsence de mme fait ressortir, dans les noncs (12) et (13), la
prsence d'lments smantiques que l'on ne retrouve pas dans (9) et (11),
savoir l'existence d'autres objets, personnes, prdicats... etc., possdant la
proprit dont il est question dans l'nonc. Ce mme que nous pouvons appeler
enchrissant comporte un aussi qui n'apparat pas dans les noncs (9) et (11).
Examinons maintenant :
(9) Anatole et Znobie ont construit leur maison eux-mmes.
(10) Anatole et Znobie eux-mmes ont construit leur maison.
Bien que (9) et (10) comportent l'un et l'autre mme, cette ressemblance
n'empche pas une diffrence essentielle : nous comprenons (10) comme affirmant
que d'autres qu'Anatole et Znobie ont construit leur maison, ce que ne dit
pas (9). Il arrive cependant, avec ce type de construction, que la diffrence soit
moins immdiatement perceptible. Considrons :
(14) Le prsident s'tait dplac lui-mme pour l'inauguration.
Intuitivement, il semble bien que (14) comporte l'indication :
D'autres que le prsident s'taient dplacs pour l'inauguration.
Notre analyse serait alors impuissante distinguer le mme qui apparat
dans (14) du mme qui apparat dans :
(15) Le prsident lui-mme s'tait dplac pour l'inauguration.
Habituellement, (14) contient, entre autres choses, les deux indications :
a. D'autres que le prsident s'taient dplacs pour l'inauguration.
b. Le prsident s'tait dplac pour l'inauguration.
Or, pour nous, les deux lments a, b, se retrouvent aussi dans (15). Entre
autres, nous admettons que de (14) on puisse infrer : Le prsident aussi s'tait
dplac pour l'inauguration. Nous prtendons cependant qu'il y a une diff
rence fondamentale entre (14) et (15) et que, s'il est vrai que l'on peut, de (14),
galement infrer a, nous prtendons cependant que ce phnomne n'est pas
d la prsence de mme, mais une connotation d'ordre socio-culturel qui soustend l'ide qu'il y a plus d'une personne prsente lors d'une inauguration. Il
suffit pour s'en apercevoir de considrer les noncs :
(14') Le prsident s'tait dplac pour l'inauguration.
(14") Le prsident tait prsent lui-mme la barre
(au lieu de se faire reprsenter par son avocat).
Remarquons que la suppression de mme dans (14') ne supprime pas l'lment a,
au contraire de ce qui se passe avec les noncs (12a) et (13a). En revanche,
l'lment de type a a disparu dans (14"), alors qu'il y a toujours prsence de
mme. En conclusion, nous refuserons d'accepter l'lment a dans une interprta
tion
smantique nous verrons plus loin ce que nous entendons par l de
l'nonc (14) considr hors situation. Cet lment a n'est pas constitutif du sens
de l'acte d'nonciation, au contraire de ce qui se passe dans (12) et (13). Ainsi
donc, les effets smantiques produits par la prsence de mme dans les exemples
(10), (12), (13) semblent participer de la mme nature : il est ais de constater
que pour ces noncs :
42
Jean-Claude Anscombre
Rules in a Semantic Theory (cf. bibliographie), ou du moins la transposition
de cette interprtation smantique au cas de mme en franais, le even anglais
tant dans de nombreux exemples comparable au mme franais. Cette tude de
Fillmore nous parat intressante tant par les lments positifs qu'elle apporte
que par ses insuffisances qui permettent de mettre en lumire un certain
nombre de faits. Soit l'exemple :
(1) Elle lit mme le sanscrit. (She even reads Sanskrit.)
un tel nonc, nous dit Fillmore, doit tre considr comme le produit des
deux noncs suivants :
(l1) Elle lit le sanscrit.
(1") On s'attendrait ce qu'elle ne lise pas le sanscrit. (One would expect
that she does not read Sanskrit.)
De plus, fait remarquer Fillmore, si l'exemple considr avait t :
(2) Elle ne lit mme pas le sanscrit,
alors on aurait eu les deux lments suivants :
(2') Elle ne lit pas le sanscrit.
(2") On s'attendrait ce qu'elle lise le sanscrit.
Comparant (1") et (2"), Fillmore en dduit que si l'nonc de dpart est
ngatif , alors les noncs du type (1") sont positifs , et inversement. D'o
l'introduction d'un trait smantique a de positivit /ngativit, avec la conven
tion
que si a a l'une des deux valeurs, alors ( a) a l'autre; ce qui donne pour la
version finale de son interprtation smantique :
v(NP
/xm +
', mme
*
+
. VP)
*m\
' implique
rr n
L\T On
(NP
n
s ,,,,
attendrait
+ VP) a ce que (, a (NP
n^vt +
VP))
imw
ou encore, en utilisant une modalit expectation :
(NP
+ mme + VP) implique [L expectation
v
a (NI* + VP)
( a (NP + VP))
Examinons par exemple l'nonc :
(3) Mme les linguistes ne savent pas ce qu'ils disent.
(3) impliquerait les deux noncs :
(3') Les linguistes ne savent pas ce qu'ils disent.
(3") On s'attendrait ce que les linguistes sachent ce qu'ils disent.
Si, travers les exemples ci-dessus, l'interprtation donne par Fillmore
semble satisfaisante, nous allons cependant voir que l'on peut formuler plu
sieurs
objections son gard : entre autres, que les interprtations auxquelles elle
conduit sont peu prcises, qu'elles sont souvent inadquates ou mme contrad
ictoires,
et qu'enfin une mthodologie de ce type conduit des prises de position
difficilement conciliables avec les faits.
On peut d'abord remarquer.que tout nonc est cens vhiculer une information
supplmentaire, apporter quelque chose de plus par rapport aux nonciations
le prcdant, et donc que, d'une certaine faon, tout nonc est inattendu et
tonnant. Examinons maintenant l'nonc :
(4) Aujourd'hui a t une mauvaise journe : j'ai perdu de l'argent au tierc,
et je n'ai mme pas t rembours la loterie.
44
Jean-Claude Anscombre
Selon Fillmore, (7') aurait pour pos (nous renvoyons le lecteur non au courant
de la thorie de la prsupposition au chapitre 5, a, de cet article, et la biblio
graphie)
:
(Ta) Pierre viendra.
et pour prsuppos :
l'b) Expectation (Pierre ne viendra pas).
(7) aurait alors comme pos et prsuppos, d'aprs les rgles habituelles du
comportement des pos /prsuppos lors de l'enchssement :
(7a) On s'attend ce que Pierre vienne.
(76) Expectation (Pierre ne viendra pas).
On voit mal comment viter que l'interprtation de la modalit expectation
n'introduise une contradiction entre (7a) et (76), d'autant plus que rien dans
l'article de Fillmore ne s'oppose ce que (7a) soit rcrit : expectation (Pierre
ne viendra pas).
Il y a plus : la modalit expectation ( a) de l'interprtation de Fillmore
est toujours applique l'nonc tout entier, aprs effacement de mme;
examinons sur des exemples les difficults qui se prsentent lors de l'application
de ce procd. Comparons (8) et (8a) :
(8) Mme Johnson vaut mieux que Goldwater1.
(8a) Johnson vaut mieux mme que Goldwater.
Il nous semble que, dans de trs nombreuses nonciations, le thme2 de
(8) est la valeur de Goldwater, dclare faible, alors que dans (8a), le thme est
la valeur de Johnson, dclare grande. Or Fillmore donne pour l'un et l'autre
nonc la mme description, y voyant la mme implication, savoir :
(8') On s'attendrait ce que Johnson ne vaille pas mieux que Goldwater.
La cause de cette difficult rside en ce que Fillmore ne tient pas compte, dans
son interprtation, de ce que la place de mme dans l'nonc, si elle ne suffit pas
elle seule dterminer l'interprtation, exclut au moins certaines interprta
tions
; bien que la connaissance simultane de la place de mme et des conditions
d'nonciation privilgie, comme nous le verrons ultrieurement, un certain
segment de l'nonc (dans le cas de (8), le segment mis en relief par mme serait
prcisment Johnson ), il ne faudrait pas se hter d'en conclure que ce segment
privilgi est ncessairement le thme de renonciation. Il est facile de montrer
sur un exemple qu'il n'en est rien :
(9) Goldwater ferait un prsident excrable : il est tellement mauvais que
mme Johnson vaut mieux que lui.
3. RLE DE LA PLACE DE MME : IL FAUT ADMETTRE
LA NOTION MME PORTE SUR : CATGORIES SYNTAXIQUES SUR
LESQUELLES PEUT PORTER MME .
A deux noncs ne diffrant que par la place de mme, Fillmore donne la mme
interprtation smantique. Aussi interprte-t-il toujours de la mme faon, a
1. Exemple analys par I. Bellert.
2. Il s'agit de la distinction thme /propos, au sens de Ch. Bally.
46
Jean-Claude nscombr
(4") Le fait que Pierre ait lac la salle de bain est plus significatif que le fait
qu'il ait briqu la cuisine, etc. ,
Dans (3), il est donc question des pices qu'a laves Pierre, alors que (4)
parle de ce qu'a fait Pierre dans la maison. Les effets smantiques de mme
sont donc diffrents dans (3) et dans (4), bien que dans les deux cas il soit ques
tion de l'nonc : II a mme lav la salle de bain. De plus, (3) privilgie le
segment la salle de bain, et (4) le segment laver la salle de bain. On pourrait
multiplier les exemples de ce type. Au vu de ces observations, nous ferons l'hypo
thse que, du point de vue d'une interprtation smantique de tels noncs,
tout se passe comme si mme tait plus particulirement attach un certain
segment de l'nonc, qui peut tre, mais n'est pas toujours, dtermin par l'ordre
des mots. Nous dirons que mme porte sur... . Il ne s'agit que d'une hypothse,
car les remarques prcdentes, si elles la suggrent, ne la confirment pas de faon
dfinitive. La seule preuve possible est de constituer, comme nous tenterons de
le faire, une description de mme qui mette en uvre cette hypothse et parvienne
par l fournir, pour un grand nombre d'noncs, des interprtations satisfai
santes.
En dernier ressort, seule la plus ou moins grande adquation du modle pro
pos avec l'intuition, et le pouvoir explicatif plus ou moins grand de ce modle,
permettront de le valider ou de l'invalider.
Sur quels types de segments est susceptible de porter mme?
Nous allons montrer sur un exemple que le scope de mme peut tre de nature
trs varie; considrons l'nonc :
(e) A Paris, les travailleurs ont russi raliser l'unit contre les attaques
du gouvernement.
En matrialisant par des crochets les segments sur lesquels, au moins dans
certaines situations d'nonciation, porte mme, on obtient :
(el)
(e2)
(e3)
(e4)
(e5)
(e6)
(el)
(e8)
(e9)
48
Mme [ Paris], les travailleurs ont russi raliser l'unit contre les
attaques du gouvernement.
A Paris, mme, [les travailleurs ont russi raliser l'unit contre les
attaques du gouvernement].
A Paris, mme [les travailleurs] ont russi raliser l'unit contre les
attaques du gouvernement.
A Paris, les travailleurs ont, mme, [russi raliser l'unit contre les
attaques du gouvernement].
A Paris, les travailleurs ont mme [russi] raliser l'unit contre les
attaques du gouvernement.
^
A Paris, les travailleurs ont russi, mme, [ raliser l'unit contre
les attaques du gouvernement].
A Paris, les travailleurs ont russi raliser, mme, [l'unit contre les
attaques du gouvernement].
A Paris, les travailleurs ont russi raliser mme [l'unit] contre
les attaques du gouvernement.
A Paris, les travailleurs ont russi raliser l'unit mme [contre les
attaques du gouvernement].
Jean-Claude Anscombre
l'nonc comportant une occurrence de mme ne s'oppose pas une phrase
antrieure explicite, le segment affect par mme s'oppose toujours d'autres
membres de phrases possibles, mais qui n'ont pas t explicits. Ce serait le
cas de :
(5) Marie est trs erudite : elle lit mme [le sanscrit],
exemple pour lequel une phrase antrieure possible serait :
(5') Elle (Marie) lit [de nombreuses langues anciennes].
Comment dterminer ces segments antrieurs? Une condition au moins nces
saire est qu'ils appartiennent la mme catgorie syntactique que le segment sur
lequel porte mme. Nous devrons donc faire l'hypothse que nous avons notre
disposition une syntaxe constitue, nous permettant entre autres de dterminer
la nature syntactique du segment sur lequel porte mme, et galement si tel
autre segment appartient ou non la mme classe syntactique. C'est l, nous
semble-t-il, une hypothse assez forte, mais que nous ne croyons pas possible
d'viter.
4. LE MODLE : UN ESSAI DE DESCRIPTION SMANTIQUE.
a. Rappel de quelques notions fondamentales
Nous allons rappeler brivement dans ce paragraphe les dfinitions et proprits
fondamentales des notions de pos, prsuppos et sous-entendu. Pour un expos
plus prcis, on se reportera aux articles cits dans la bibliographie.
Toute description smantique fait apparatre tt ou tard que deux sortes
d'indications smantiques sont vhicules par un nonc : ce que l'nonc
pose et ce qu'il prsuppose. Dans l'exemple :
(1) Pierre s'imagine que je vais venir,
deux informations sont fournies par l'nonc :
(la) Pierre croit que je vais venir.
(1b) II est faux que je vais venir.
On s'aperoit rapidement que ces informations sont de natures trs diffrentes :
entre autres, elles se comportent tout fait diffremment lorsque l'on soumet
l'nonc certaines modifications syntaxiques comme l'interrogation (obtenue
par est-ce-que... ), la ngation (par il est faux que... ), la subordination.
Dans l'exemple (1), l'application de la ngation ou de l'interrogation conserve
l'information (1&). Ces lments de l'nonc qui demeurent inchangs lorsque
l'nonc considr est soumis certaines transformations syntaxiques sont
appels, depuis G. Frege, prsupposs. Ce sont les lments du type (lb), les l
ments
du type (la) tant les poss de l'nonc. Les prsupposs ont une valeur
smantique trs particulire x : ils sont prsents par l'nonc comme allant de soi,
comme ne pouvant tre mis en doute ; ils reprsentent l'univers du discours que
chaque phrase se cre elle-mme. De plus, sans l'opposition pos /prsuppos,
la langue serait incapable d'exprimer certaines oppositions qui tiennent unique1. Pour l'tude du prsuppos en temps qu'acte illocutoire, cf. O. Ducrot, Dire et ne
pas dire, Hermann, 1972, chap. III.
50
Jean-Claude Anscombre
1. Constitution d'un mtalangage artificiel .
2. Dfinition sur ce mtalangage de relations formelles R'x, R'2, ..., R'n ... Nous
dirons que nous avons dfini une relation formelle R sur si nous avons construit
un calcul permettant de dire si deux noncs quelconques e et e' de sont dans
la relation R.
3. tablissement d'une description smantique telle qu' tout acte d'nonciation a elle associera une formule de .
4. tablissement d'une correspondance entre les relations formelles sur
et les relations intuitives. Soient j et <p2 les formules de associes par la des
cription
smantique respectivement aux actes d'nonciation ax et a2 : nous dirons
que la relation formelle R' (sur ) reprsente la relation intuitive R (du franais) si :
(Xj R a2 si et seulement si j R' 2.
Rappelons que pour nous l'acte d'nonciation ne se rduit pas au seul nonc,
mais qu'il comporte comme lment essentiel la situation dans laquelle l'nonc
est utilis, en d'autres termes la situation d'nonciation. Si pour nous les noncs
ont un sens nous prciserons un peu plus loin ce que nous entendons par l
ils n'ont pas de signification. Ce sens des noncs n'est d'ailleurs ni un fait ni
une donne (car la seule donne observable est la signification de renonciation),
mais une simple hypothse de travail 1.
Nous ferons l'hypothse (trs forte) que la description smantique est faite
de deux composants totalement indpendants que nous appellerons respectiv
ement
composant linguistique et composant rhtorique 2.
Le processus suivi par la description smantique pour dcouvrir la signif
ication des actes d'nonciation est schmatis ci-dessous :
NONC
SITUATION D'NONCIATION
L
CL.
DESCRIPTION
SMANTIQUE
sens de l'nonc
SIGNIFICATION DE l'NONCIATION
Nous voyons sur ce schma que le sens d'un nonc est ce qui sort du composant
linguistique. Il est indpendant de la situation d'nonciation si l'on veut dire par
l qu'il est dduit de l'nonc seul 8 qui, lui, fait abstraction des conditions d'emp
loi. Il n'en est pas indpendant si nous signifions par l qu'il ne contient aucune
allusion des situations possibles.
Nous pensons au contraire qu'il doit contenir des allusions aux situations
ventuelles dans lesquelles il est susceptible d'tre prononc. Le sens peut donc
contenir des variables situationnelles rx qui prendront leur valeur lors de l'inter1. Ce point de vue diverge de celui de Chomsky des Aspects of the Theory of Syntax.
Pour Chomsky, en effet, c'est un fait incontestable que tout nonc a une signification.
2. Cette hypothse est taye par un certain nombre de faits linguistiques et de
considrations mthodologiques.
3. S'il est vrai que le seul observable est l'acte d'nonciation, la notion d'nonc
hors-situation constitue une premire abstraction, et donc une hypothse.
52
Jean-Claude Anscombre
(V) x^tt est prsent comme un meilleur argument pour r que x2x0, x2x'o
et #2#"o>
On peut noter que, dans notre description smantique, l'existence de r et
d'au moins un des trois lments x0, x'o, x"0, est ncessaire l'interprtation de
l'nonc en situation.
Quels sont, parmi ces lments, ceux qui sont du domaine du pos et ceux qui
sont du domaine du prsuppos? (Il s'agit bien videmment des pos et pr
suppos
de l'nonc e). Appliquons les critres habituels de l'interrogation et de la
ngation.
(2 ) II est faux qu'elle lise mme le sanscrit.
(2'j Est-ce qu'elle lit mme le sanscrit?
(2) implique la fausset de elle lit le sanscrit : cet lment qui est contredit
par la ngation est donc indniablement un lment du pos de e. Il nous semble
par ailleurs que (2;) ne peut se comprendre que dans une situation d'nonciation
telle que :
(2' a) La personne dont il s'agit lit d'autres langues que le sanscrit.
(2' b) Le fait qu'elle lise d'autres langues semble tre un argument pour
prouver une certaine thse.
(2' c) Le fait qu'elle lise le sanscrit serait un argument plus fort en faveur
de cette thse.
(2' d) Cette thse que l'on cherche prouver en posant la question (2') et
qui serait renforce par une rponse positive, est distincte de cette
rponse elle-mme. Si on cherche savoir si la personne en question
lit le sanscrit, c'est afin d'en tirer une autre conclusion : autrement
dit, le fait de lire le sanscrit n'est donc pas, au moins pour la per
sonne qui nonce (2'), un argument tautologique.
En rsum, l'nonc e a pour pos que Marie lit le sanscrit (I). Ce que e prsup
pose,c'est qu'elle lit d'autres langues que le sanscrit (IV), et que sa connaissance
du sanscrit est une meilleure preuve de son rudition que sa connaissance d'autres
langues (V).
Un dernier point reste claircir : lorsque, dans l'nonc elle lit mme le
sanscrit , on efface le mme, on obtient l'nonc elle lit le sanscrit qui possde
la particularit de ne pas comporter de prsuppos. Il nous faut donc prciser,
tant donn un nonc ne comportant pas de mme, ce que deviennent le pos
et le prsuppos de cet nonc lorsque l'on y introduit un mme portant sur un
certain segment de cet nonc. Puisqu'un nonc comportant mme affirme
l'nonc sans mme, on peut s'attendre ce que pos et prsuppos soient conser
vs.
Vrifions-le sur un exemple :
(3) Mme Pierre continue travailler.
(3) affirme :
(4) Pierre continue travailler,
nonc qui a pour pos :
(4 a) Pierre travaille maintenant,
et pour prsuppos :
(4 b) Pierre travaillait avant.
54
Xfr
(3ro 7^ xzxi) tel <lue x&x est un argument pour r0 (il y a un nonc r0
diffrent de xzxx tel que x%zx est un argument pour r0).
Appelons alors S la classe des segments x diffrents de xx, appartenant
la mme catgorie syntactique que xx et tels que, pour chacun
de ces segments x, x%x est un argument pour r0 2. Alors :
(III) ()jx0 e 5) tel que x2x0 (il y a un lment xQ de S tel que l'on ait x&q).
(IV) (Jx e S) x2xx est un argument pour r0 meilleur que x2x (pour tout
ment x de S, x2xx est un argument pour r0 meilleur que xtfc).
L'nonc e pose ce que pose (I), et prsuppose (II), (III), (IV), plus les prsup1. Il existe d'autres cas o pos et prsuppos sont conservs : par exemple aussi,
seul. On le voit sur les noncs :
Pierre aussi a continu travailler.
Seul Pierre a continu travailler.
Ces deux noncs prsentent d'ailleurs la particularit suivante : le premier introduit
le prsuppos :
D'autres que Pierre ont continu travailler,
(Nous avions dj remarqu que tout mme comprend un aussi, prsuppos qui est
ni par le second nonc).
2. En toute rigueur, on devrait crire non pas S, mais S(r0, xv x2) pour rappeler que 5
dpend la fois de r0, de a^ et de x2. Nous n'avons pas voulu abuser des notations
ensemblistes, lesquelles n'apparaissent ici que par commodit d'criture.
55
Jean-Claude Anscombre
poss de (I). Ce qui prcde appelle un certain nombre de commentaires : on
ne sait pas a priori, au vu de l'nonc e, sur quoi porte mme; la seule donne de e
ne fournit pas non plus, bien entendu, la donne de r0. Mme peut donc thorique
ment
porter sur n'importe quel segment de e. Ce n'est qu'aprs passage dans le
composant rhtorique que la description smantique permettra de ne retenir
qu'un certain nombre de r0 possibles, donc d'interprtations. En effet, r0 n'est pas
ncessairement explicite, pas plus que les lments tels que x0, x'o, x"0 (cf. para
graphe prcdent), i. e. les lments de 5. Le but de certains noncs comportant
mme est prcisment, dans certains cas, de forcer le locuteur en dduire un r0
bien particulier, comme nous le verrons plus loin lorsque nous tudierons l'exemple
suivant tir d'une publicit :
Avec slurp, mme votre mari fera de la bonne cuisine.
II est donc tout fait lgitime de se demander sous quelle forme implicite
ou explicite interviennent au niveau de renonciation ces lments quelque
peu mystrieux que nous avons appels r0 et 5.
Rappelons nos hypothses : le mme dont nous tudions les proprits smant
iques a selon nous sa raison d'tre dans la technique argumentative : pour
prouver le bien-fond d'une certaine assertion, le locuteur dveloppe une srie
d'arguments dont l'un lui parat devoir emporter l'adhsion de l'interlocuteur,
et dont il fait ressortir la force polmique par l'emploi de mme \ II se peut alors
qu'au cours du droulement d'une telle nonciation, certaines parties ne soient
qu'implicites nous prciserons de quelle faon et n'apparaissent pas expli
citement
dans la chane du discours. Lorsqu'au cours d'une nonciation compor
tant
un mme du type de celui qui nous proccupe, apparatront explicitement
et la thse dont le locuteur veut prouver qu'elle est plausible et les arguments
avancs l'appui de cette thse (plus bien entendu l'argument-massue , marqu
par mme, partie de renonciation qui est toujours explicite, puisque c'est elle
qui marque renonciation argumentative comme telle) nous parlerons alors
de contexte canonique de renonciation. Cette forme canonique des enunciations
est toujours la mme, savoir :
(r#p#q (mme))
r est la thse soutenue, p est une srie d'arguments avancs l'appui de r, q est
l'nonc analys ici, i. e. l'argument final invoqu; la notation q (mme) signifie
simplement que q est marqu par mme, et que mme apparat quelque part
l'intrieur de la chane q. Le symbole # n'est l que pour indiquer que la spa
ration entre les trois parties est trs souvent matrialise par un procd intonatoire, ou l'emploi de conjonctions comme ou, et, mais... etc. Examinons rapide
mentl'exemple cit plus haut :
(1) Marie est trs savante : elle lit l'hbreu, le latin, le grec ancien; elle lit
mme le sanscrit.
On aurait dans ce cas prcis :
1. Tactique argumentatoire et polmique sont pris ici dans un sens trs gnral;
rhtorique et peut-tre mieux convenu. Le caractre argumentatif de mme est fac
ilement
observable dans certaines locutions de la langue courante. Par exemple : Le
nouveau baccalaurat ne vaut rien : la preuve, c'est que mme Pierre l'a eu! Et dans
le parler relch des enfants : Si, j'ai vu Pierre. Mme qu'il m'a dit...
56
Jean-Claude Anscombre
<
sanscrit est un argument meilleur pour prouver qu'elle est trs savante que
le fait quelle Use l'hbreu, le latin, le grec ancien.
Le droulement du processus est schmatis ci-dessous.
e = Elle lit mme le sanscrit
CL.
SENS
SITUATION D ENUNCIATION
On fait l'loge de la science de Marie
(Marie est trs savante). On sait qu'elle
lit des langues difficiles (elle lit l'hbreu,
le latin, le grec ancien).
C. R. <
SIGNIFICATION-
Deuxime cas
C'est le cas
dans le mme
(3) Marie
:
o p n'est pas explicite lors de l'acte d'nonciation. Pour rester
exemple :
est trs savante : elle lit mme le sanscrit.
Jean-Claude Anscombre
prcdentes. Nous obtenons pour l'interprtation smantique de (4), en faisant
porter mme sur votre mari:
a. Avec slurp, votre mari fera de la bonne cuisine.
b. Avec slurp, d'autres que votre mari feront de la bonne cuisine.
c. L'argument (a) est suprieur l'argument (b) pour prouver que avec
slurp tout le monde fera de la bonne cuisine .
De (c), on peut dduire :
d. Votre mari est un trs mauvais cuisinier.
Il nous semble qu'alors de (d) et (a) on en conclut assez aisment (4;).
5. EXTENSIONS DU MODLE
On aura sans doute remarqu que tous les exemples utiliss dans ce qui prcde
possdaient une structure simple : aucun des noncs cits prcdemment ne
comportait d'enchssement du type compltive . C'est que, pour une meilleure
clart d'exposition, nous avons prfr viter, dans un premier temps, l'intrication de difficults de natures diffrentes avec celles provenant de la prsence
du seul mme. Il nous faut maintenant faire l'preuve de notre description
smantique dans un certain nombre de cas dont on sait par ailleurs qu'ils sont
la source de multiples problmes logico-linguistiques. Nous commencerons par
vrifier l'adquation de notre systme dans le cas d'noncs comportant la locu
tion mme pour ainsi que dans le cas d'noncs comportant le prdicat valoir
mieux. Nous traiterons ensuite de l'incidence, dans des noncs comportant
mme, de ce que l'on appelle assez improprement nous semble-t-il les quant
ificateurs,
savoir : un, des, quelques, certains, tous. Aprs un certain nombre
de remarques propos des relatives et des compltives, l'introduction de la nga
tion nous permettra de faire apparatre certains liens smantiques entre mme,
mme pas, quand mme, quand mme pas.
a. Mme pour.
Nous nous proposons d'analyser dans ce paragraphe les noncs du type :
(1) II est petit mme pour un pygme.
c'est--dire, d'une faon gnrale, les noncs de la forme :
(2) II est x mme pour un y.
Considrons tout d'abord :
(3) II est x pour un y.
On remarque que bien souvent, (3) donne penser que les y ne sont pas x.
Par exemple :
(4) II est grand pour un Franais.
semble comporter l'indication que les Franais ne sont pas grands. C'est ce qui
fait que l'nonc :
(la) II est petit pour un pygme.
peut tre ressenti comme smantiquement bizarre, vu ce que l'on sait des pygmes. En revanche, (2) donne penser que les y sont x.
60
Jean-Claude Anscombre
De (II) et (III) on tire :
(IV) Les y sont plus x que les z.
(IV) dit simplement qu'un nonc comme :
(5) *I1 est grand pour un Sudois et mme pour un Italien.
serait ressenti comme smantiquement anormal par toute personne sachant que
les Sudois sont en moyenne de taille suprieure aux Italiens.
(IV) ne nous dit pas (2a) contrairement notre attente : mme ne qualifie pas
il dans l'absolu : il ne fait qu'expliciter une gradation par rapport la proprit
tre x entre les y et les z. (2a) n'est donc encore qu'un sous-entendu, et de plus
(4) n'est smantiquement acceptable que si par ailleurs on possde sur les z ou
les y des informations permettant l'interlocuteur de les situer, par rapport
la proprit tre x , dans son chelle de valeurs. De plus, ces informations ne
peuvent pas tre quelconques : une condition minimale pour que de (I), (II),
(III) on puisse infrer il est x est que, au pire, les z ne soient pas marqus
ngativement pour la proprit tre x1 . Exemplifions :
(6) *Pierre est grand : il est grand pour un pygme, il est grand mme pour
un hottentot.
Un tel nonc serait probablement tax de smantiquement bizarre par tout
locuteur disons Europen, car, pour un tel locuteur, la qualification de pygme
ou de hottentot entranerait instantanment l'attribution d'une marque sman
tique trs petit , tre grand pour un pygme et tre grand pour un hot
tentot
ne sont pas alors des arguments pour Pierre est grand .
(6) serait acceptable dans deux circonstances, lesquelles viennent l'appui
de nos hypothses :
(6) est prononc par un pygme ou un hottentot : pour un tel locuteur, la
taille des pygmes ou des hottentots est la taille moyenne : (6) aurait alors pour
but d'affirmer que Pierre est grand parce qu'il est grand par rapport des indi
vidus de taille moyenne, argument qui semble tout fait valable 2.
(6) est prononc des fins d'ironie : on cherche faire entendre l'auditeur
que Pierre n'est pas grand, mais qu'il est au contraire tout petit. Comment
l'auditeur parvient-il une telle conclusion? Mis en prsence de (6), l'auditeur
en lui supposant la connaissance de la petite taille des pygmes et des hotten
tots
en dduit que tre grand pour un pygme et mme pour un hottentot
ne constitue en rien un argument pour tre grand , et que donc ce que l'on veut
lui faire entendre, c'est non pas que Pierre est grand , mais au contraire que
Pierre est petit , par l'intervention d'une loi de litote (qui dans notre systme
entrerait en action au niveau du composant rhtorique), procd extrmement
frquent, mme dans l'expression parle.
L'hypothse que nous avons faite mme est utilis des fins d'argumenta1. Ce n'est manifestement pas suffisant. Non seulement z et y doivent appartenir
une mme classe syntactico-smantique, mais il semble qu'il faille de plus une certaine
proximit topologique des z et des y pour la proprit tre x . On le voit sans peine
sur l'exemple :
* II est grand pour un pygme et mme pour un Sudois.
2. En modifiant r, on pourrait avoir des noncs tout fait acceptables comme :
Pierre n'est pas Africain: il est grand pour un pygme, et (grand) mme pour un hot
tentot.
62
(I)
(II)
(III)
(IV)
(1) affirme que l'on se trouve dans une situation analogue (I). (2), tout en
tant compatible littralement avec (I), indique plutt que l'on se trouve dans
la situation (II), si l'on veut que le mot bon soit informatif. De mme (3), bien
que compatible avec les deux schmas (I) et (II), correspond en fait la situation
(III), du moins si l'on admet que (3) est informatif par rapport (1) et (2).
Quant (4), qui est compatible avec (I), il s'emploie plutt dans la situation (II),
l'nonc (4) tant informatif par rapport (1), ce qui ne veut d'ailleurs pas dire
que (4) soit synonyme de (2) : les schmas ne reprsentent que les situations
possibles des x et des y, et non les noncs. Examinons les effets de mme sur de
tels noncs et plus particulirement dans le cas de :
(5) Mme un x vaut mieux qu'un mauvais y.
(6) *Un x vaut mieux qu'un y, mme mauvais.
(7) *Un bon x vaut mieux qu'un y, mme mauvais.
(8) *Un x, mme bon, vaut mieux qu'un y.
(9) ? Mme un bon x vaut mieux qu'un mauvais y.
(10) ? Mme un bon x vaut mieux qu'un y.
D'aprs notre interprtation, (5) aurait comme pos l'nonc (4) dj vu;
la situation est celle reprsente par le schma (II). Quant au prsuppos de (5),
c'est un jugement dfavorable sur les x, a fortiori sur les y. (5) ne semble donc pas
poser de problme particulier. Montrons que notre description smantique
permet de montrer pourquoi (6) est smantiquement anormal. (6) affirme que :
(6 a) Un x vaut mieux qu'un y [schma (I)].
63
Jean-Claude Anscombre
(6 b) Un x vaut mieux qu'un mauvais y [schma (II)].
Les schmas (I) et (II) ne sont pas contradictoires, et ne font donc pas pro
blme.
Remarquons cependant que (6 a) implique (6 b) : si l'on admet notre
description smantique, alors (6 b) doit tre, pour un certain r, un argument
meilleur que (6 a). Or ces deux ides nous paraissent incompatibles. Soient en
effet trois propositions p, q, r de la langue, telles que :
p implique q (au sens vague de l'implication).
q est un argument pour r.
Dans ce cas, p sera aussi un argument pour r, et un argument au moins aussi
bon que q. Or dans le cas qui nous occupe, (6 a) implique (6 b), et donc (6 a) sera
toujours un argument pour r meilleur que (6 b), ce qui est contradictoire avec
l'effet smantique de mme, ou du moins avec ce que nous croyons tre cet effet.
Avec un raisonnement analogue, on expliquerait pourquoi (7) est galement
inacceptable. Remarquons que (7)]fait difficult ds le dpart : (7) affirme en effet :
(7 a) Un bon x vaut mieux qu'un y [schma (II)].
(7 b) Un bon x vaut mieux qu'un mauvais y [schma (III)].
Or les schmas (II) et (III) sont inverses l'un de l'autre, ce qui poserait dj
un premier problme. Examinons maintenant (8) : (8) affirme que :
(8 a) Un x vaut mieux qu'un y [schma (I)].
(8 b) Un bon x vaut mieux qu'un y [schma (II)].
(8 a) implique (8 b), et en raisonnant comme pour (6) et (7), (8 b) ne pourra
tre un argument pour un certain r meilleur que (8 a), d'o impossibilit sman
tique de (8), toujours dans le cadre de notre description smantique. Pour ce
qui est de l'nonc (9), il semble que prsent hors contexte, par exemple comme
une maxime ou un proverbe, il soit, smantiquement parlant, inacceptable.
Par exemple :
(9 a) *Mme un bon ne vaut mieux qu'un mauvais cheval.
Dans de trs nombreux contextes cependant, il est tout fait acceptable,
contrairement aux apparences : c'est pourquoi nous l'avons fait prcder d'un
point d'interrogation au lieu de la classique astrisque. Par exemple :
(9 b) Un excellent ne, et mme un bon ne, vaut mieux qu'un mauvais
cheval.
(9 c) Une bonne mule, et mme un bon ne, vaut mieux qu'un mauvais
cheval.
(9 d) Une mule, et mme un bon ne, vaut mieux qu'un mauvais cheval.
(Dans (9 b), mme porte sur bon, dans (9 c) sur ne, dans (9 d) sur bon ne.
Il nous reste donc expliquer pourquoi :
(9) Mme un bon x vaut mieux qu'un mauvais y.
hors contexte soulve des objections. Nous proposons l'explication suivante :
le thme de (9), prsent hors contexte (l'expression est mal choisie, il vaudrait
mieux parler d'nonc prsent comme smantiquement clos) semble tre les
mauvais y, dont on dit qu'ils sont pires que tout, y compris qu'un bon x.
L'opposition bon /mauvais, jointe au fait que mauvais y est le thme de l'nonc
(9) fait jouer un rle privilgi au segment bon x. Ce qui est important dans le
propos, ce n'est pas tant le fait que l'on compare les mauvais y aux x, mais la
partie des x qui est choisie pour cette comparaison. Cette explication peut
64
Jean-Claude Anscombre
D'une faon gnrale, on peut dire, smantiqueraent parlant, qu'il y a en fran
ais deux types d'adjectifs (adjectif est pris ici au sens large) :
Les adjectifs descriptifs : A est descriptif, si tant donne son occurrence
dans un groupe nominal du type (N + A), tous les N sont A.
Exemple : J'aime ces beaux paysages de Catalogne.
Les adjectifs restrictifs : on ne considre alors que les N qui sont A.
Exemple : J'aime les enfants gentils.
Lorsque mme porte sur un adjectif, cet adjectif ne peut tre que restrictif,
et non descriptif, puisqu'en vertu de notre description smantique, lorsque mme
porte sur A, le prdicat de l'nonc est prsuppos valoir pour les N qui ne sont
pas A, et pos valoir pour les N qui sont A. D'autre part, on considre souvent
que la valeur restrictive peut se paraphraser par si ou condition que 1. Revenons
alors (1), (2), (3). (1) et (3) peuvent se paraphraser en :
(la) Je cherche une villa mme si elle est en ruines.
(3 a) Je n'ai pas trouv de villa mme si elle avait d tre en ruines.
Dans (1) et (3), en ruines peut donc tre considr comme un adjectif restrictif.
Dans l'nonc J'ai trouv une villa en ruines , la paraphrase avec si est imposs
ible, et en ruines ne peut par consquent pas tre considr comme restrictif :
c'est un adjectif descriptif, auquel on ne peut appliquer mme, ce qui explique
l'impossibilit de (2). On peut remarquer que (1), (2) et (3), du point de vue de un,
peuvent tre interprts de la faon suivante, au niveau du mtalangage 2 :
(1 b) Je cherche s'il existe une villa mme en ruines.
(2 b) II existe une villa mme en ruines telle que je l'ai trouve.
(3 b) Je n'ai trouv aucune villa mme en ruines.
(ou encore : il n'existe aucune villa, mme en ruines, telle que je l'ai trouve).
Le un de (1 b) est un particulier non spcifi, le un de (2 b) est un particulier
spcifi. Il est remarquable que (1) et (2), qui ont des structures superficielles trs
voisines, soient fondamentalement aussi distincts, et que l'introduction de la
1. C'est galement vrai pour certains types de relatives, dites determinatives: cf.
plus loin le paragraphe consacr aux relatives.
2. On pourrait tre tent par des traductions du type suivant, pour (15) et (2b),
dans un mtalangage semi-formalis :
(le) Je cherche (] x, x villa mme en ruines).
(2c) [(] x, x villa mme en ruines) J'ai trouv (x)].
On aurait alors une interprtation simple et commode de la diffrence existant entre
le un particulier non spcifi et le un particulier spcifi, qui serait la porte du quanti
ficateur existentiel 3. Cette faon de faire pose de nombreux problmes tant linguis
tiques que logiques. Logiquement, on aurait dfinir le statut logique des expressions
du type je cherche (] x). Linguistiquement, on peut remarquer qu'il y aurait plusieurs
lectures possibles du quantificateur existentiel; une lecture ontologiquement neutre,
qui correspondrait des noncs comme :
II y a une voiture dans la rue
et une lecture ontologiquement engage , comme dans :
II existe une voiture.
On pourra consulter propos de cette problmatique, l'analyse dtaille faite par
P. Gochet dans Esquisse d'une thorie nominaliste de la proposition, d, A. Colin,
1972.
Jean-Claude Anscombre
(8) Un prsident lui-mme n'y a pas eu droit.
Cette objection tombe d'elle-mme si l'on considre que le temps du verbe
contraint interprter un comme un particulier spcifi. Dans les noncs
tudis ci-dessus, mme ne portait jamais sur un. Il semble malais de trouver
des exemples qui satisfassent cette condition; d'une faon gnrale, il semble
que mme ne puisse porter sur un quantificateur : nous y reviendrons propos
de tous. Intressons-nous pour l'instant l'exemple :
(9) *Mme quelqu'un est venu.
Nous montrerons qu'un tel nonc est inacceptable, si l'on admet notre des
cription
smantique, lorsque mme porte sur quelqu'un. Dans ces conditions
en effet, le prsuppos comporterait les lments :
(a) (] x G cl (quelqu'un), x ^= quelqu'un) x est venu.
(b) quelqu'un est venu est un argument plus fort pour un certain r que x est
venu.
Or cet x appartient la classe syntactique de quelqu'un : le fait que x est venu
implique donc certainement que quelqu'un est venu : quelqu'un est venu ne peut
donc tre un argument plus fort pour r que x est venu, d'o le caractre trange
de (9).
Examinons d'autres exemples comportant un quantificateur :
(10) Mme certains linguistes croient que j'ai raison.
Mme peut porter sur linguistes, comme dans l'exemple :
(11) Certains philosophes et mme certains linguistes croient que j'ai raison.
Mais nous allons voir que mme ne peut pas porter sur certains : supposons
un instant qu'il en soit ainsi : (10) comporterait alors dans son prsuppos les
lments :
(a) (] x E cl (certains), x = certains) (x + linguistes) croient que j'ai
son.
(b) Certains linguistes croient que j'ai raison est un argument plus fort pour
un certain r que (x -f- linguistes) croient que j'ai raison.
Or la classe syntactique de certains comprend des lments comme : des, quel
ques, plusieurs... etc. lments x pour lesquels on a toute chance que (x -f- lin
guistes)
croient que j'ai raison implique certains linguistes croient que j'ai raison,
ce qui contredirait (b).
Remarquons que mme peut trs bien porter sur certains linguistes, comme
dans :
(12) Tous les philosophes et mme certains linguistes croient que j'ai raison.
Intressons-nous en dernier lieu au cas de tous : il serait bien entendu agrable
de. pouvoir montrer ou simplement constater que mme ne peut porter sur tous.
Comment alors expliquer ce fait, et d'une faon gnrale comment expliquer que
mme ne puisse porter sur un quantificateur . Rappelons tout d'abord quelquesunes de nos hypothses. Pour nous tout nonc franais x peut se ramener, un
certain niveau (qui resterait prciser), un prdicat affirm de un ou plusieurs
arguments, ce prdicat pouvant d'ailleurs tre modifi par un ou plusieurs op1. C'est peut-tre faux pour d'autres langues.
68
II est tentant d'y voir le prdicat tre venu affirm de l'argument certains de
mes amis. On sait que cette position n'est pas dfendable, car elle consiste
admettre la doctrine de la distribution 1. On est donc amen interprter (13)
comme un nonc sur mes amis, dont je dis que certains sont venus. (13) se ramn
erait au prdicat tre venu, auquel serait appliqu l'oprateur certains, le tout
tant affirm de l'argument mes amis. Il en serait de mme pour tous, des, quelquesuns, etc. On comprend alors pourquoi mme ne peut pas porter sur certains, tous,
etc. Mme est un oprateur qui est appliqu au prdicat; mme ne peut donc
porter que sur le prdicat ventuellement le prdicat dj modifi par un
autre oprateur ou sur des arguments, mais certainement pas sur un autre
oprateur, que cet autre oprateur soit tous, certains, ou normment, souvent.
Or les noncs suivants semblent tre une objection majeure ce qui vient d'tre
dit :
(14) Certains linguistes et mme [tous] les linguistes ont lu Chomsky.
(15) J'ai rencontr un ami et mme [des] amis.
(16) Je l'admire beaucoup et mme [normment].
(17) II vient quelquefois et mme [souvent].
Dans les noncs (14), (15), (16), (17), mme semble porter sur ce que nous avons
appel un oprateur, ce qui irait l'encontre des affirmations prcdentes. Nous
pensons cependant qu'il n'en est rien, et que dans les exemples ci-dessus, mme
ne porte pas sur tous, des, normment, souvent, mais sur renonciation de ces
oprateurs : non pas sur les oprateurs, mais sur le choix de ces oprateurs.
Mme aurait donc la proprit remarquable qui n'apparat pas dans la des
cription
smantique que nous avons donne de pouvoir, dans certains cas,
porter sur renonciation elle-mme. Examinons quelques justifications de nos
hypothses 2 :
II nous semble que des paraphrases acceptables de (14), (15), (16), (17) seraient :
(14') Certains linguistes et je peux mme dire tous les linguistes ont lu
Chomsky.
(15') J'ai rencontr un ami et je peux mme dire des amis.
(16') Je l'admire beaucoup et je peux mme dire normment.
(17') II vient quelquefois et je peux mme dire souvent.
Mme porterait alors non pas sur tous, des, normment, souvent, mais sur je
peux dire tous, je peux dire des, etc., c'est--dire sur renonciation elle-mme des
oprateurs 3. Considrons en outre :
1. Pour la critique de la doctrine de la distribution et ce qui en rsulte, cf. P. T. Geach
[20] et O. Ducbot [14].
2. Nous ne faisons ici qu'esquisser le problme : on trouvera une tude dtaille
dans la thse de 3e cycle de l'auteur, actuellement en cours de rdaction.
3. Pour un tout autre genre de problme, on trouvera une explication analogue
par une expression performative implicite chez G. Lakoff [24].
69
Jean-Claude Anscombre
(18) Jacques, Andr et mme Pierre, sont venus.
On accepterait difficilement :
(18') Jacques, Andr et je peux mme dire Pierre, sont venus.
comme paraphrase de (18). De plus (18) et tous les noncs o mme porte sur
un prdicat ou un argument nonce une srie d'vnements distincts : Jacques
est venu, Andr est venu, Pierre est venu. Dans (14), (15), (16), (17) en revanche,
il s'agit toujours du mme vnement, mme ne faisant qu'introduire une valua
tion
plus forte de cet unique vnement. Il y a un lien logico-smantique vident
entre Tous les linguistes ont lu Chomsky et Certains linguistes ont lu Chomsky,
entre II vient quelquefois et II vient souvent. Il n'y en a aucun entre Pierre est venu,
Jacques est venu, Andr est venu, part celui de concourir au sens de l'nonc
global. Si ces hypothses se rvlaient justifies, les deux noncs :
(19) J'ai rencontr Pierre et mme Jacques.
(20) J'ai rencontr un ami et mme des amis.
auraient des structures smantiques fondamentalement diffrentes. De plus,
la dichotomie prdicat /argument serait remplacer par la trichotomie prdicat/
argument /oprateur.
d. Mme et la relative.
On distingue classiquement, la suite de Port- Royal1, deux types de propos
itions relatives :
1. Les relatives explicatives, Port-Royal donne l'exemple :
Les hommes, qui sont crs pour connatre et pour aimer Dieu.
2. Les relatives determinatives, comme dans l'exemple :
J'aime les enfants qui sont gentils.
Cette distinction nous sera utile par la suite. Comme dans le cas des adjectifs
restrictifs, on peut paraphraser l'impact smantique des relatives determinat
ives
par si. Dans l'exemple prcdent, on obtiendrait ainsi :
J'aime les enfants s'ils sont gentils.
Nous nous proposons d'analyser, dans le cadre de notre description smantique,
l'nonc :
(1) *J'aime les enfants qui sont mme mchants.
Supposons que (1) soit acceptable : la paraphrase par si permet de mettre
en vidence que la relative de (1) est du type relative determinative :
1. Cf. [2], 2e partie, chap, vi : ... Les additions des termes complexes sont de deux
sortes, les uns qu'on peut appeller de simples explications, qui est lorsque l'addition
ne change rien dans l'ide du terme, parce que ce qu'on y ajoute lui convient gnral
ement
et dans toute son tendue, comme dans le premier exemple, les hommes, qui sont
crs pour connotre et pour aimer Dieu. Les autres qui se peuvent appeller des dtermi
nations, parce que ce qu'on ajoute un terme ne convenant pas ce terme dans toute
son tendue, on restreint et en dtermine la signification, comme dans le second exemple,
les hommes qui sont pieux. Suivant cela on peut dire qu'il y a un qui explicatif, et un
qui dterminatif...
70
Jean-Claude Anscombre
tement des relatives et des modalits dans le cadre de la smantique generative
(cf. [24]), (3) serait engendr partir de :
(3a) J'aime les enfants.
(3b) Les enfants travaillent mme mal.
La structure profonde de (3) aurait l'aspect suivant :
Fig. L
PRED
RG
ARG
1,
PRED
PRED
ARG
AR(
PRED
AR(
I
PRED
Aimer
Je
mme
mauvais
travailler
I
ARG
les enfants
PRED
ARG
ARG
S,
PR
ARG
PRED
PRED
Aimer
Je
mme
mchant
ARG
les enfants
Jean-Claude Anscombre
Mme Pierre?
Non, quand mme pas Pierre.
(On pourrait avoir aussi : Non, pas Pierre , mais le fait qui nous intresse
est que la rponse : Non, quand mme pas Pierre soit tout fait possible.)
(II) Ma petite fte a t trs russie : tout le monde est venu.
Quand mme pas Pierre?
Si, mme Pierre.
(III) Ma petite fte a t rate : personne n'est venu.
Mme pas Pierre?
Si, quand mme Pierre (ou : Si, Pierre, quand mme ).
(IV) Ma petite fte a t rate : personne n'est venu.
Pierre, quand mme? (ou : Quand mme Pierre? ).
Non, mme pas Pierre.
Dans ces quatre dialogues, quand mme, mme pas, mme, quand mme pas,
portent sur le sujet Pierre. On aboutirait des conclusions analogues s'il s'tait
agi de dialogues dans lesquels ces oprateurs auraient port sur le prdicat. Par
exemple :
(V)
(VI)
(VII)
(VIII)
'
mrm pas
ngation
quand mme pas
1. Cette faon de faire conduirait probablement mettre les deux prdicats venir
et ne pas venir dans la mme classe syntactique. Ce serait un argument supplmentaire
en faveur du caractre syntactico-smantique, plutt que purement syntactique, de
ces classes.
75
Jean-Claude Anscombre
(8') Pierre
de travail.
est vraiment chic : il est mme venu alors qu'il avait beaucoup
Quand mme oprerait ainsi, selon nous, une espce de subordination1. En
d'autres termes, quand mme serait gnrateur de prdicats complexes: dans (8)
par exemple, du prdicat complexe venir alors que Von a beaucoup de travail.
On ferait la mme consultation pour mme:
(9) II n'avait rien faire : il n'est pas venu, il n'a mme pas crit.
Mme engendrerait les prdicats complexes : ne pas crire quand on n'a rien
faire, et ne pas venir quand on n'a rien faire (selon notre modle, mme por
terait
ici sur ne pas crire).
Si nos hypothses sur mme pas, quand mme, quand mme pas s'avraient
valides, on pourrait alors expliquer pourquoi quand mme a frquemment le sens
de malgr tout. Soit :
(10) Pierre est venu quand mme.
nonc pour lequel nous supposerons que quand mme porte sur le prdicat venir.
Si l'on accepte d'interprter quand mme comme mme quand, (10) comporterait
alors dans son prsuppos un lment du genre :
(10') II y a au moins un prdicat V tel que V (Pierre), V n'tant pas venir.
Soit V l'ensemble de ces prdicats V : (10) pourrait alors tre interprt comme :
(10") Pierre est mme venu alors que (jf V e V) V (Pierre).
Si V n'est pas explicite de par renonciation, mme... alors que (ty V G V...)
serait rendu par malgr tout, le tout servant traduire la parenthse (jf Fe V...).
L'hypothse d'une interrelation entre mme et quand mme pas d'une part,
mme pas et quand mme d'autre part 2, fournirait un argument supplmentaire
l'appui de l'hypothse que mme ne peut porter sur un quantificateur. Consid
rons
en effet les dialogues suivants :
(I) Ils ne sont quand mme pas tous venus?
*Si, mme tous. (On aurait plutt : Si, tous.)
1. Subordination est pris au sens de Ch. Bally, cf. [3], [17]. Bally parle de phrases
lies . Pour Bally, deux phrases sont coordonnes quand la seconde a pour thme la
premire. Deux phrases sont lies (subordination) s'il n'y a qu'une seule nonciation
ayant pour sujet le sujet de la premire et pour prdicat le reste de la premire plus
la seconde.
Tous viendront pour que tu sois content (subordination).
Tous viendront, de sorte que tu seras content (coordination).
2. Pour les quatre oprateurs mme, quand mme, mme pas, quand mme pas, le
passage de l'un l'autre se complique de problmes d'acceptabilit assez gnants,
comme on peut l'entrevoir sur les exemples :
(1) Mme Pierre est venu.
(2) Mme pas Pierre.
(3) * Mme pas Pierre est venu.
(4) Quand mme pas Pierre.
(5) * Quand mme pas Pierre est venu.
Si (1), (2), (4) semblent tout fait acceptables, (3) et (5) semblent l'tre beaucoup moins;
notre modle devrait donc permettre de driver de (1), non pas (3) et (5), mais (2) et
(4).
76
Jean-Claude Anscombre
2. Les contraintes smantiques d'appartenance une ce classe sont relativ
ement
fortes. On ne peut dire, en gnral :
*I1 est grand pour un nain, et mme pour un gant.
Il y aurait donc une difficult certaine se donner a priori une grammaire
constitue o de telles classes seraient dfinies pralablement une tude de
mme, car il semble bien que leur dfinition fasse intervenir prcisment ce mme.
En fait, notre description smantique dfinit ces classes syntactico-smantiques
autant qu'elles les utilise. Une utilisation possible de cette description pourrait
donc tre de permettre la construction d'un systme de classes syntactico-smant
iques,
susceptibles par exemple de servir l'tude d'autres types de modal
it.Nous pensons entre autres aussi, seul.
Jean-Claude nscomhr
Autrement dit, nous dirions que si p est un argument pour q, on a plus de
chance d'avoir q, si p est le cas, que d'avoir q seul. Un avantage : on peut
montrer que si II {q/p) ^ (q) alors II (p/g) ^ II (p), i. e. que si p a g alors qctp.
Un des inconvnients est qu'on ne voit pas trs bien comment valuer II (p),
U(q),U(qlp),U(plq).
D'une faon gnrale, il nous semble que toutes les dfinitions ci-dessus de
l'argumentation prsentent le mme dfaut, savoir que stricto sensu, on ne
peut pas dire que p est un argument pour q, ni mme qu'il le restera toujours.
Tout ce que l'on peut dire, et nous nous engageons alors dans la voie de la logique
de l'assertion 1, c'est qu' un certain moment tQ, l'individu x dclare l'individu y
que p ce ; une formalisation possible serait alors : A {x, y, p a q, t0), o A serait
le prdicat (quaternaire) dclarer. On pourrait rendre compte de faits comme
(ce ne sont que des suggestions) :
p est un argument pour r plus fort que q :
A(x,y,q.ar=>pctr, t0)
y n'est pas d'accord avec x propos de p a q :
A (y, x,~(p* q), t0)
x a chang d'avis l'instant tx ^ tQ :
A (x, y,p*q, t0) A A (x, t/,~(pa q), tj.
Un tel calcul reste bien entendu construire.
ANNEXE IV : A PROPOS DE LA FORMALISATION DE MEME ))
Nous examinerons brivement dans ce paragraphe le genre de formalisation
auquel pourraient conduire les hypothses que nous avons faites et le type de
description que nous avons adopt. Nous verrons galement quelles difficults
on se heurte alors, et quelles solutions le modle adopt contraint de recourir.
Si l'on accepte l'hypothse de base que tout nonc peut, du moins un certain
niveau, tre interprt comme un prdicat ventuellement modifi par une srie
d'oprateurs affirm d'un certain nombre d'arguments, dans une formalisation
du type logique, un nonc du langage ordinaire recevrait alors une traduction
du genre :
alors
Xj.) P (ai, x2..., xn)
i. e. le prdicat (XjX2...Xfc) P affirm du n-uplet d'arguments (xlf x2..., xn) les X^
tant des oprateurs qui appliqus un prdicat donnent un nouveau prdicat,
P une certaine reprsentation des prdicats du langage ordinaire. On pourrait
utiliser une reprsentation analogue celle des prdicats logiques2 ou encore
utiliser la notion de couple prdicatif 3.
1. Cf. [1] ainsi que : Ch. Perelman, Trait de l'argumentation, Paris, P.U.F., 1958;
N. Rescher, Topics in Philosophical Logic, Reidel, Dordrecht, 1968.
2. Il ne s'agit pas ici de la logique des prdicats du 1er ordre, mais d'un calcul beau
coup plus complexe qui resterait difier. On sait que la logique du 1er ordre est trs
insuffisante pour rendre compte des phnomnes du langage. Pour traduire de faon
adquate des noncs comme A est un conducteur rapide (cf. Reichenbach) il faut avoir
recours au calcul des prdicats d'ordre au moins gal 2.
3. Cf. O. Ducrot, Dire et ne pas dire, ditions Hermann, 1972, chap. v.
80
Jean-Claude Anscombre
[11] p.
Ducrot
126-139.
0., Quelques illogismes du langage , Langages, Sept. 1966, n S,
[12] Ducrot O., La description smantique des noncs franais et la notion de pr
supposition
, L'Homme, 1968, VIII, n 1, p. 37-53.
[13] Ducrot O., Prsupposs et sous-entendus , Langue franaise, dc. 1969, n 4,
p. 30-43.
[14] Ducrot O., a Les indfinis et renonciation , Langages, juil.-sept. 1970, n 17,
p. 91-111.
[15] Ducrot O., Peu et un peu , Cahiers de Lexicologie, 1970-1971, p. 21-52.
[16] Ducrot O., L'Expression, en franais, de la notion de condition suffisante ,
Langue franaise, 1971, n 12, p. 60-67.
[17] Ducrot O., Todorov T., Dictionnaire encyclopdique des sciences du langage,
ditions du Seuil, 1972.
[18] Fillmore C. J., Entailment Rules in a Semantic Theory, Ohio, State University,
Research Foundation Project on linguistic Analysis, Report, n 10, 1965.
[19] Fraser B., An Analysis of even in English, Language Research Foundation
and Harvard University, december, 1969.
[20] Geach P. T., Reference and Generality, an Examination of some Medieval and
Modern Theories, New York, Cornell University Press, 1968.
[22] Grevisse M., Le Bon Usage, Grammaire franaise, C. F. L., 1970.
[22] Grize J. B., Matalon B., o Introduction une tude formelle du raisonnement
naturel , in Implication, formalisation et logique naturelle, tudes d'Epistmologie
gntique, Paris, P.U.F., vol. XVI, 1964, p. 9-55.
[23] Grize J. B., Logique , in Logique et connaissance scientifique, Encyclopdie de
la Pliade, N.R.F., 1967, p. 135-289.
[24] Lakoff G., Linguistics and Natural Logic , Synthse, 1970, 22, n 1, 2, p. 151-271.
[25] Martin R., Logique contemporaine et formalisation, Collection pimthe, P.U.F.,
1964.
[26] Prior A. N., Formai Logic, Oxford University Press, 1962.
[27] Ronat M., Notes bibliographiques, Autour du concept de structure profonde ,
Mathmatiques et Sciences humaines, 1971, n 35, p. 67-71.
[28] Ruwet N., Introduction la grammaire generative, Pion, 1967.