Você está na página 1de 32

2 edio revista e aumentada

by Jos Augusto Carvalho, 2011.


Ficha Tcnica
Reviso e Composio
Autor
Programao Visual
Gustavo Arajo e Victor Tagore
Arte da Capa
Thiago Sarandy
Superviso
Victor Tagore
Impresso
Thesaurus Editora

C331g Carvalho, Jos Augusto


Gramtica superior da lngua portuguesa / Jos Augusto Carvalho
2. ed. rev. Braslia: Centro Editorial / Thesaurus, 2011.
452 p.
1. Lngua portuguesa - Gramtica. I. Ttulo.
CDU 811.134.3.36
CDD 469.5

- Todos os direitos reservados de acordo com a Lei.


thesaurus editora de braslia - SIG Quadra 8 Lote 2356 CEP 70610-480 Tel. (61) 3344-3738 Braslia, DF Brasil. E-mail:
editor@thesaurus.com.br www.thesaurus.com.br - Composto e impresso no Brasil / Printed in Brazil

SUMRIO

INTRODUO............................................................................ 19
1. FONOLOGIA........................................................................ 33
1.1 Preliminares................................................................................ 33
1.2 Fontica...................................................................................... 35
1.3 Fonmica..................................................................................... 35
1.4 Grafemas..................................................................................... 37
1.5 Dgrafos e dfonos........................................................................ 37
1.6 Prosdia e Ortoepia..................................................................... 38
1.7 Prosodemas................................................................................. 38

2. ALOFONES E FONEMAS....................................................... 41
2.1 Preliminares................................................................................ 41
2.2 Vogais.......................................................................................... 41
2.2.1 Critrios para a classificao das vogais.................................. 42
2.2.1 Correlao entre os smbolos fonticos, fonmicos e grafmicos das vogais do portugus............................................................. 44
2.3 Encontros voclicos..................................................................... 45
2.3.1 Hiato........................................................................................ 45
2.3.2 Graus de abrimento................................................................. 45
2.3.3 Semivogal................................................................................ 46
2.3.4 Ditongos.................................................................................. 46
2.3.5 Tritongos................................................................................... 47
2.3.6 Encontros voclicos adventcios............................................... 48
2.3.7 Variao livre............................................................................ 48
2.4 Consoantes................................................................................. 48
2.4.1 Critrios para a classificao das consoantes.......................... 49

2.4.1.1 Variao condicionada e distribuio complementar............. 51


2.4.1.2 Neutralizao e arquifonema................................................. 52
2.4.1.3 Africadas............................................................................... 54
2.5 Correlao entre os smbolos fonticos, fonmicos e grafmicos
das consoantes em portugus............................................................ 55
2.5.1 Debordamento......................................................................... 56

3. SLABA............................................................................... 57
3.1 Classificao das slabas............................................................. 57
3.1.1 Slabas quanto intensidade (tonicidade)............................... 57
3.1.2 Slabas quanto estrutura....................................................... 58
3.1.3 Grupos consonantais............................................................. 58
3.2 Classificao dos vocbulos......................................................... 59
3.2.1 Vocbulos quanto posio da slaba tnica........................... 59
3.2.2 Vocbulos quanto ao nmero de slabas.................................. 59

4. MODELOS DE TRANSCRIO E DE ANLISE.......................... 61


4.1 Modelos de transcrio fontica e fonmica................................. 61
4.2 Modelos de anlise fontica........................................................ 62
CURIOSIDADES LINGUSTICAS: POR QUE A CEDILHA........................... 63

5. MORFOLOGIA...................................................................... 65
5.1 Preliminares................................................................................ 65
5.2 Significante e significado............................................................. 66
5.3 Vocbulo formal ou mrfico e vocbulo fonolgico Formas livres,
presas e dependentes Conceito de morfema.................................... 67
5.3.1 Raiz e radical Significao externa e interna.......................... 69
5.4 Flexo e formao de palavras..................................................... 70
5.4.1 Tipos de morfemas gramaticais................................................ 70
5.4.2 Morfemas classificatrios......................................................... 71
5.4.3 Morfemas derivacionais........................................................... 71
5.4.3.2 Derivao.............................................................................. 73
5.4.3.4.1 Composio por justaposio............................................ 75
5.4.3.4.2 Composio por aglutinao.............................................. 75
5.4.3.4.3 Composio por reduplicao............................................ 75
5.4.3.4.4 Composio por acrnimo................................................. 76
5.4.3.4.5 Composio por sigla........................................................ 77
5.4.3.4.6 Composio por hibridismo............................................... 77
5.4.3.4.7 Composio por abreviatura.............................................. 78

5.4.4 Morfemas flexionais................................................................. 79


5.4.4.1 Morfemas aditivos................................................................. 79
5.4.4.2 Morfemas alternativos........................................................... 79
5.4.4.3 Morfema latente ou alomorfe ............................................. 80
5.4.4.4. Morfema zero ( )............................................................... 80
5.4.4.5 Morfema subtrativo............................................................... 81
5.4.5 Morfemas relacionais............................................................... 81
CURIOSIDADES LINGUSTICAS: NEOLOGISMOS................................... 81

6. LISTAGEM DOS AFIXOS MAIS USUAIS.................................. 83


6.1 Principais prefixos de origem latina.............................................. 83
6.2 Principais prefixos de origem grega.............................................. 85
6.3 Alguns sufixos nominais............................................................... 86
6.4 Alguns sufixos verbais.................................................................. 91
6.5 Sufixo adverbial........................................................................... 92
6.6 Consoantes e vogais de ligao.................................................... 92
6.7 Sufixoides o caso de zinho; infixos........................................... 92
6.8 Principais radicais....................................................................... 93
6.8.1 Principais radicais latinos......................................................... 94
6.8.2 Principais radicais gregos......................................................... 95
6.9 Cuidados com a anlise mrfica................................................... 100
6.10 Hipercaracterizao................................................................... 101
6.11 Modelos de anlise morfolgica................................................. 102
CURIOSIDADES LINGUSTICAS: NOMES EM -ZINHO............................. 104

7. ORTOGRAFIA....................................................................... 107
7.1 Perodos...................................................................................... 107
7.2 Reformas e acordos..................................................................... 108
7.3 Tentativas isoladas de reformas.................................................... 113
7.4 Emprego da inicial maiscula....................................................... 115
7.4.1 O uso facultativo da maiscula inicial...................................... 116
7.4.2 O uso obrigatrio da maiscula inicial...................................... 116
7.4.3 Funes da maiscula............................................................. 117
7.4.4 A maiscula nas siglas e acrnimos......................................... 118
7.5 Diviso silbica........................................................................... 119
7.6 Comentrios................................................................................ 120
7.7 Uso do hfen................................................................................ 121
7.8 Comentrios................................................................................ 122
7.9 Os sinais diacrticos..................................................................... 123

7.9.1 O acento agudo....................................................................... 123


7.9.2 O acento grave......................................................................... 123
7.9.3 O acento circunflexo................................................................. 123
7.9.4 O trema................................................................................... 124
7.9.5 O til.......................................................................................... 124
7.10 Acentuao grfica.................................................................... 124
7.11 Comentrios.............................................................................. 126
7.12 Os vrios porqus...................................................................... 126
7.13 Emprego das letras K, W, Y.......................................................... 128
7.14 Emprego do H............................................................................ 128
7.15 Emprego do S e do Z.................................................................. 128
7.16 SS e ....................................................................................... 129
7.17 X e CH....................................................................................... 130
7.18 J e G.......................................................................................... 130
7.19 Emprego do apstrofo................................................................ 130
7.20 Comentrios.............................................................................. 132
7.21 Notaes grficas...................................................................... 132
CURIOSIDADES LINGUSTICAS: POR QUE O TIL?.................................. 133

8. CLASSES DE PALAVRAS....................................................... 135


9. SUBSTANTIVO..................................................................... 137
9.1 Conceito...................................................................................... 137
9.2 Classificao dos substantivos..................................................... 137
9.2.1 Concretos e abstratos.............................................................. 137
9.2.2 Prprios, comuns e coletivos.................................................... 138
9.2.3 Hipernimos e hipnimos......................................................... 139
9.3 As flexes do substantivo............................................................. 139
9.3.1 O gnero.................................................................................. 139
9.3.1.1 Conceito............................................................................... 139
9.3.1.2 A expresso do gnero no substantivo................................... 140
9.3.1.3 Feminino por flexo............................................................... 140
9.3.1.4 Feminino por derivao:........................................................ 141
9.3.1.5. Feminino por substituio lexical.......................................... 141
9.3.1.6 Feminino formado por meio de morfemas aditivos:............... 141
9.3.1.7 Feminino por meio de morfemas alternativos........................ 141
9.3.1.8 Feminino por meio de morfema latente ou alomorfe .......... 141
9.3.1.9 Feminino por morfemas subtrativos....................................... 142

9.3.1.10 Feminino por desnasalizao com hiato.............................. 142


9.3.1.11 Feminino por desenvolvimento de uma consoante nasal
intervoclica.................................................................................. 142
9.3.1.12 Substantivos de forma nica para os dois gneros............. 142
9.3.1.13 Substantivos que mudam de significao com a mudana
de gnero.......................................................................................... 143
9.3.1.14 Parelhas homeomrficas..................................................... 143
9.3.1.15 Substantivos de gnero vacilante........................................ 144
9.3.2 O Nmero................................................................................ 144
9.3.2.1 Conceito............................................................................... 144
9.3.2.2 A expresso do nmero no substantivo................................. 145
9.3.2.3 Plural por meio de morfema aditivo....................................... 145
9.3.2.4 Plural com reconstituio da vogal temtica seguida de {-s},
com ou sem hiperbibasmo................................................................ 145
9.3.2.5 Plural por substituio do/l/final por/y/............................... 146
9.3.2.6 Plural com alomorfe (morfema latente).............................. 146
9.4 Plural dos nomes em -o.............................................................. 147
9.4.1 Tentativa de sistematizao...................................................... 147
9.4.2 Plural em es......................................................................... 147
9.4.2.1 Comentrios s regras dos plurais em es......................... 149
9.4.2.1.1 O artifcio dos falsos aumentativos.................................. 149
9.4.3 Plural em os..................................................................... 150
9.4.3.1 Comentrios s regras dos plurais em os......................... 151
9.4.4 Plural em -es..................................................................... 151
9.4.4.1 Comentrios regra dos plurais em es............................ 151
9.4.5 Concluses.............................................................................. 151
9.5 Plural dos nomes prprios de pessoas.......................................... 152
9.6 Singularia tantum e pluralia tantum............................................. 154
9.7 Plurais metafnicos..................................................................... 154
9.8 Plural dos nomes compostos........................................................ 155
9.9 Graus dos substantivos................................................................ 156
9.9.1 Conceito.................................................................................. 156
9.9.2 O comparativo.......................................................................... 157
9.9.3 O superlativo............................................................................ 157
9.9.4 O aumentativo......................................................................... 157
9.9.5 O diminutivo............................................................................ 158
CURIOSIDADES LINGUSTICAS: LATERAL ESQUERDO, PONTA-DIREITA... 158

10. ADJETIVO............................................................................ 161


10.1 Conceito.................................................................................... 161
10.2 O grupo nominal e o valor dos adjetivos...................................... 162
10.3 A posio do adjetivo em relao ao substantivo........................ 163
10.5 Adjetivos ptrios e gentlicos...................................................... 163
10.6 Flexo dos adjetivos................................................................... 165
10.6.1 O plural dos adjetivos simples.............................................. 165
10.6.2 O plural dos adjetivos compostos......................................... 165
10.6.3 O gnero.............................................................................. 165
10.7 Graus dos adjetivos.................................................................... 166
10.7.1 Comparativo......................................................................... 167
10.7.2 Superlativo........................................................................... 167
10.7.2.1 Superlativo relativo............................................................ 167
10.7.2.2 Superlativo absoluto......................................................... 167
10.7.2.3 Comparativos e superlativos vicrios................................. 169
CURIOSIDADES LINGUSTICAS: PARALELISMO.................................... 170

11. O PRONOME....................................................................... 173


11.1 Conceito.................................................................................... 173
11.1.1 O conceito tradicionalista..................................................... 173
11.1.2 O conceito relacional............................................................ 175
11.1.3 O conceito estruturalista....................................................... 177
11.1.4 O conceito funcional............................................................. 179
11.2 Os pronomes pessoais............................................................... 180
11.2.1 Eu......................................................................................... 181
11.2.2 Tu.......................................................................................... 181
11.2.3 Ele........................................................................................ 181
11.2.4 Caractersticas comuns a eu e tu.......................................... 182
11.2.5 Diferenas entre eu e tu........................................................ 182
11.2.6 Eu-tu/ele............................................................................... 182
11.2.7 Ns plural associativo........................................................ 184
11.2.8 Ns plural que no plural................................................ 184
11.2.8.1 Ns plural de modstia.................................................. 185
11.2.8.2 Ns plural de majestade................................................. 185
11.2.8.3 Ns: plural de diviso de personalidade............................ 187
11.2.8.4 Ns - Plural de solidariedade............................................ 188
11.2.9 Vs..................................................................................... 188
11.2.10 Alguns casos curiosos do emprego de eu, tu e ele.............. 189

11.2.10.1 Eu pronome generalizado............................................. 189


11.2.10.2 Tu que no tu................................................................ 189
11.2.10.3 Tu desdobramento de personalidade............................ 190
11.2.10.4 Ele que no ele............................................................. 190
11.2.11 Eles - plural de indeterminao.......................................... 191
11.2.12 Esquema geral................................................................... 192
11.3 Os pronomes de tratamento....................................................... 192
11.3.1 Conceito............................................................................... 192
11.3.2 Origem e evoluo................................................................ 193
11.3.2.1 Substantivos pronominalizveis a ao do povo.............. 198
11.3.2.2 Frmulas depreciativas ainda a ao do povo................. 200
11.3.3 Classificao dos pronomes de tratamento.......................... 201
11.3.3.2 O critrio semntico.......................................................... 202
11.3.4 Quadro geral das formas de tratamento de 2 pessoa, formadas do possessivo Vossa + substantivo abstrato......................... 204
CURIOSIDADES LINGUSTICAS: O INVENTOR DE VERDADES.................. 206
11.4 Os tratamentos Dom, Dona, O Senhor............................... 207
11.5 Senhora e Dona o tratamento para as mulheres.................. 216
11.6 A permanncia de dona...................................................... 219
11.7 A multiplicidade das formas de O senhor............................. 220
11.8 Seu forma pr-nominal de senhor.................................... 222
11.9 O possessivo antes de senhor............................................. 223
11.10 Tua (Vossa) + substantivo abstrato........................................... 224
11.11 A permanncia de algumas frmulas........................................ 225
11.12 Vossa Merc............................................................................ 227
11.13 As mltiplas formas de Vossa Merc......................................... 233
11.14 A documentao tardia de usted/voc.............................. 238
11.15 Paradigma dos pronomes pessoais........................................... 238
11.16 Todo ele todos eles................................................................ 240
11.17 Regras morfofonolgicas.......................................................... 242
11.18 Colocao dos pronomes tonos.............................................. 244
11.19 Os pronomes demonstrativos.................................................... 246
11.19.1 As funes dos demonstrativos e seu emprego................... 247
11.19.2 Os diversos sistemas de demonstrativos............................. 248
11.19.2.1 O sistema ternrio........................................................... 248
11.19.2.2 O sistema binrio......................................................... 250
11.19.2.3 O sistema unitrio........................................................... 252
11.19.3 O pronome o pessoal e demonstrativo............................... 253

11.20 Os pronomes possessivos......................................................... 254


11.20.1 O pronome pessoal oblquo e o possessivo........................ 255
11.21 Os pronomes relativos.............................................................. 256
11.22 Os pronomes indefinidos.......................................................... 257
11.23 Pronomes adverbiais e advrbios pronominais.......................... 259
CURIOSIDADES LINGUSTICAS: POR QUE SE DIZ UM HOMEM DESSES?. 260

12. VERBOS.............................................................................. 263


12.1 Morfologia do verbo................................................................... 264
12.2 O modo...................................................................................... 267
12.3 Tempo........................................................................................ 268
12.3.1 Formao dos tempos.......................................................... 270
12.3.2 O emprego dos tempos........................................................ 271
12.3.3 O emprego do infinitivo......................................................... 275
12.4 Verbos vicrios........................................................................... 276
12.5 Aspecto..................................................................................... 277
12.6 Predicao verbal...................................................................... 279
12.7 Voz............................................................................................ 280
12.8 Particpios abundantes.............................................................. 290
12.9 Formas arrizotnicas verbos defectivos................................. 291
12.10 Graus...................................................................................... 293
CURIOSIDADES LINGUSTICAS: A HIPLAGE........................................ 293

13. ARTIGOS............................................................................. 295


14. NUMERAIS......................................................................... 299
14.1 Emprego e funes do numeral cardinal..................................... 302
CURIOSIDADES LINGUSTICAS: NOMES DOS DIAS DA SEMANA............ 304

15. ADVRBIOS........................................................................ 307


15.1 Graus dos advrbios................................................................... 309
15.2 Locues adverbiais................................................................... 309
15.3 Bem e mal + particpio.............................................................. 310

16. PALAVRAS DENOTATIVAS...................................................... 311


16.1 Eis eis que.............................................................................. 312

17. PREPOSIES.................................................................... 315


18. INTERJEIES..................................................................... 317
CURIOSIDADES LINGUSTICAS: POR QUE LTIMA FLOR DO LCIO?...... 318

19. CONJUNES..................................................................... 319


19.1 Conjunes coordenativas.......................................................... 319
19.2 Conjunes subordinativas......................................................... 321
19.3 Locues conjuntivas................................................................. 323

20. REGNCIA.......................................................................... 325


20.1 Regncia bsica de alguns verbos.............................................. 325
20.2 Regncia nominal...................................................................... 327

21. CRASE................................................................................ 329


CURIOSIDADES LINGUSTICAS: O ANO BISSEXTO E O DIA DA MENTIRA. 333

22. NOES DE ANLISE SINTTICA.......................................... 337


22.1 Frase orao perodo............................................................ 337
22.2 Tipos de frases........................................................................... 337
22.3 Estrutura da orao................................................................... 338
22.4 Termos essenciais da orao: sujeito, predicado, predicativo....... 339
22.4.1 Sujeito................................................................................. 339
22.4.2 Predicado Sua natureza Tipos de predicado.................... 340
22.4.3 O predicativo........................................................................ 341
22.5 Termos integrantes da orao..................................................... 342
22.5.1 Objeto direto........................................................................ 342
22.5.2 Objeto indireto..................................................................... 343
22.5.3 Complemento nominal......................................................... 344
22.5.4 Agente da passiva................................................................ 344
22.6 Termos acessrios da orao...................................................... 344
22.6.1 Adjunto adnominal - comparao com o complemento nominal................................................................................................... 344
22.6.2 Adjuntos adverbiais.............................................................. 347
22.6.3 Aposto.................................................................................. 348
22.7 Vocativo..................................................................................... 349
22.8 Composio do perodo.............................................................. 349
22.8.1 Classificao dos perodos e oraes................................... 351
22.8.2 Oraes coordenadas........................................................... 352
22.8.3 Oraes subordinadas.......................................................... 352
22.8.3.1 Exemplrio de oraes subordinadas substantivas............ 353
22.8.3.2 Exemplrio de oraes subordinadas adjetivas.................. 353
22.8.3.3 Exemplrio de oraes subordinadas adverbiais................ 354
22.8.3.4 Oraes reduzidas............................................................. 354

22.9 Modelos de anlise sinttica e de diviso e classificao de


oraes.......................................................................................... 356
CURIOSIDADES LINGUISTICAS: POR QUE CUSPIDO E ESCARRADO?.. 360

23. CONCORDNCIA................................................................. 363


23.1 Concordncia verbal.................................................................. 363
23.1.1 Casos gerais......................................................................... 363
23.1.2 Casos particulares................................................................ 365
23.2 Concordncia nominal............................................................... 369
23.2.1 Regras gerais:....................................................................... 369
CURIOSIDADES LINGUSTICAS: POR QUE AMIGO DA ONA?.............. 371

24. FIGURAS DE SINTAXE.......................................................... 373


24.1 A elipse..................................................................................... 373
24.2 A silepse e a hendadis.............................................................. 376
24.3 O anacoluto............................................................................... 377
24.4 O pleonasmo............................................................................. 379
CURIOSIDADES LINGUSTICAS: A TROCA DE SONS............................... 384

25. REPRODUO DE ENUNCIADOS........................................... 387


25.1 O discurso direto....................................................................... 387
25.2 O discurso indireto..................................................................... 388
25.2.1 Transposio do discurso direto para o indireto.................... 389
25.3 O discurso indireto livre............................................................. 389
25.4 A empatia.................................................................................. 390
CURIOSIDADES LINGUSTICAS: A LNGUA PORTUGUESA MACHISTA?. 391

26. SINAIS DE PONTUAO....................................................... 395


26.1 A vrgula.................................................................................... 396
26.2 O ponto e vrgula....................................................................... 398
26.3 O ponto..................................................................................... 399
26.4 Dois pontos............................................................................... 400
26.5 Os pontos de entoao: o ponto de exclamao e o de interrogao...................................................................................... 400
26. 6 Reticncias............................................................................... 400
26.7 Parnteses e travesso.............................................................. 401

27. APNDICE........................................................................... 403


28. BIBLIOGRAFIA.................................................................... 435

Nem todolos que insinam a ler e escrever nam sam pera o oio que tem (...). a
das cousas menos oulhda que nestes reinos, consintir em todalas nbres villas
e iddes qualqur idita e nam aprovdo em costumes de bom viver, poer escla
de insinr mininos. E um apateiro, que o mis bixo ofio dos mecanicos, nam
pem tenda sem ser examinado. E este, todo o ml que faz danr a sua plle e nam
o cabedl alheio, e mos mestres leixam os dicpulos dandos pera toda sua vida,
nam smente com vcios dalma de que podramos dr exemplos, mas ainda no
mdo de s ensinr.
Joo de Barros. Dilogo em louvor da nossa linguagem.

15

Para Lara, Davi e Ricardo, meus netos,


Para Andr, Slvia e Gabriel, meus lhos,
e para Maria Jos Binda, minha esposa.

17

INTRODUO

m sua Gramatiquinha, Mrio de Andrade pretendia condenar a


citao de escritores clssicos como exemplo de regras gramaticais
(essa condenao prendia-se to somente ao princpio da evoluo da
lngua, segundo se l na p. 245 de PINTO, Edith Pimentel. A gramatiquinha
de Mrio de Andrade Texto e contexto. So Paulo: Duas Cidades, 1990),
mas pretendia citar autores brasileiros ao lado de exemplos colhidos na fala
popular, para ilustrao da norma brasileira (Id. ib., p. 152). Os gerativistas,
por sua vez, recusam-se a citar escritores como exemplo de regras, preferindo
citar-se a si mesmos, consultando a prpria intuio lingustica. No caso de
Mrio de Andrade, o problema est na mistura de padres, dialetos e registros
diferentes. No se pode estabelecer uma norma social ou regional, utilizandose de modelos de fala descontrada ao lado de feitos de fala, que so excees
a um estilo formal e, consequentemente, tenso. Tambm no se pode, no caso
dos gerativistas, usar apenas a prpria intuio, porque frequente a recusa
consciente de um fato de norma, quando ele vem de encontro s pretenses
dos gerativistas, e no ao encontro delas, na defesa de um ponto de vista que
sua intuio ditou. Em outras palavras, os gerativistas falseiam a prpria
intuio, mesmo inconscientemente, quando pretendem defender seu ponto
de vista, ou recusam, conscientemente, os fatos que se oponham ao seu ponto
de vista.
Quando Barthes especificou o que era o grau zero de escritura, opondo
o conceito de escritura ao de estilo, abriu novas perspectivas no s para a
Teoria da Literatura, mas tambm para a prpria sistematizao dos fatos
gramaticais.
Os primeiros gramticos portugueses, como Joo de Barros e Ferno
de Oliveira, no citam ficcionistas conterrneos ou contemporneos como
19

J os a u g u sto carva l ho

modelos de boa norma. Pelo contrrio, o que se nota, por exemplo, em Ferno
de Oliveira, que suas observaes nasceram do convvio com as pessoas
cultas da poca, e, quase sempre, ao citar seus contemporneos, como Joo de
Barros ou Garcia de Resende, Ferno de Oliveira o faz para contest-los. Alis,
no foi a linguagem dos escritores que sedimentou a norma culta portuguesa,
mas a linguagem jurdica. A tradio das gramticas latinas que teria levado
os gramticos a lanar mo, em suas lies, de exemplos de escritores, para
abono de normas gramaticais, porque certamente se partia do princpio de que
a gramtica era o fundamento da iniciao literria. Partiam os gramticos do
pressuposto de que um escritor, pelo fato de o ser, teria forosamente de seguir
as normas do dialeto culto, e, por muito tempo, a gramtica era entendida
como arte de bem falar e escrever. No se levava em conta a necessria
diferena entre o usurio e o tcnico da lngua, entre registro (formal ou
informal) e dialeto, entre cdigo restrito e cdigo elaborado, mesmo porque
tais dicotomias no tinham sido ainda enunciadas.
H incontveis exemplos de bons escritores, tanto clssicos quanto
modernos, portugueses ou brasileiros, em que as normas gramaticais do dialeto
culto so desrespeitadas inconscientemente, sem inteno esttica. Fiquemos
apenas em brasileiros modernos, remetendo o leitor obra de Assis Cintra,
Os clssicos e o antigo vernculo (Rio de Janeiro: Leite Ribeiro, 1921), onde so
listadas construes de autores de peso (como Castilho, Vieira e Cames, por
exemplo), condenveis pelas gramticas normativas.
1. Oswaldo Frana Jnior, no seu romance Um dia no Rio (Rio de Janeiro:
Sabi, 1969, p. 123) escreve: Lcio disse que no podia pensar nele sem a
Gilda. Corrija-se, pelo sentido do texto, no contexto do romance: Lcio disse
que no podia pensar em si mesmo sem a Gilda.
2. Marisa Raja Gabaglia, na p. 11 de Milho pra galinha, Mariquinha (Rio
de Janeiro: Sabi, 1972), apresenta uma construo ambgua: ...seu Moacir
vislumbrou, consternado, que as pginas ilustradas da Enciclopdia Barsa
adornavam as paredes do quarto de Marcelo, entre a barba de John Lennon
e a cabeleira de sua mulher. Pergunta-se: sua mulher significa mulher de
Moacir, mulher de John Lennon ou mulher de Marcelo?
3. Vejamos dois exemplos de falta de concordncia (nominal e verbal,
respectivamente), em Paulo Mendes Campos (a correo est entre parnteses,
segundo as regras da gramtica normativa), tirados do livro O anjo bbado
(Rio de Janeiro: Sabi, 1969):
a) ...os ces, tal qual os homens (tais quais), podem participar das trs
categorias. (Crnica: Funcionrios e angustiados, p. 158.)
20

G ram t i ca s u per i or da l ng u a port u g u esa

b) Os Estados Unidos devem possivelmente sua coeso dos ltimos


cem anos ao risco de secesso por que passou (passaram) durante a Guerra
Civil. (Crnica: Na morte de Robert Kennedy, p. 161.)
4. Vejamos dois exemplos em Millr Fernandes, tirados do Livro
vermelho dos pensamentos de Millr (Rio de Janeiro: Nrdica, 1973):
a) ...as limitaes intelectuais do homem diante do mistrio do
universo e do seu prprio mistrio metafsico so totais e simples de explicar,
comparando-se-as (comparando-se elas) com a limitao dos outros animais
(...) (p. 78). Repare-se que a combinao dos pronomes se o no existe em
portugus.
b) ...no deixar que se mude de maneira alguma as regras da cultura
(...) (p. 92). Diga-se:...que se mudem...
5. Carlos Drummond de Andrade (Poesia e Prosa. Rio de Janeiro: Nova
Aguilar, 1988), nosso poeta maior, claudicou algumas vezes na regncia do
verbo responder:
a) ... espera do futuro que as responda. (p. 849, poema A grande
manchete);
b) ...responder cartas... (p. 1425, crnica Do homem experimentado);
c) ...nem mesmo Joo Brando soube respond-la... (p. 1685, parte VI
da crnica O caso dos discos voadores no Leblon).
Os exemplos acima servem para ilustrar o erro de metodologia que
cometem nossas gramticas normativas, ao citarem exemplos de escritores
como abono de regras gramaticais. Citar Machado de Assis, como fez Aurlio
Buarque de Holanda Ferreira, no seu Dicionrio, para ilustrar o emprego e a
regncia corretos do verbo responder, equivale a permitir que se cite Carlos
Drummond de Andrade, para desmentir o emprego e a regncia de responder,
defendidos pelo dicionarista. Cria-se um impasse de ordem extralingustica:
qual dos dois autores dois dos melhores escritores da lngua portuguesa do
Brasil teria maior peso na argumentao? E qual seria realmente a regncia
do verbo responder?
Vale observar que a prtica usual entre os gramticos de se copiarem uns
aos outros tem levado a formas fantasmas, segundo denncia de Mattoso
Cmara Jr. (Estrutura da lngua portuguesa. Petrpolis: Vozes, 1970, p. 85-6),
ou repetio de erros que acabam incorporando-se lngua como formas
corretas (como, por exemplo, a conhecida forma elefoa, feminino vicrio de
elefante, que nasceu de um erro de imprensa de uma edio da Grammatica
descriptiva, de Maximino Maciel, segundo denncia de Mrio R. Martins,
21

J os a u g u sto carva l ho

citada por Luiz Autuori, na nota da p. 66 do livro Nos garimpos da linguagem


(7.ed. rev. aum. e atual. Rio de Janeiro: Record, 1976). O prprio Mattoso
Cmara Jr. tem uma afirmao sua copiada irrefletidamente por alguns
gramticos atuais. Em seu Manual de expresso oral e escrita (Rio de Janeiro:
J. Ozon, 1961, p. 153), Mattoso Cmara diz que em expresses como Hoje
6, a concordncia no singular possvel por considerarmos que se omite a a
palavra dia: Hoje dia 6. Ocorre, no entanto, que, nas edies posteriores
de seu livro, Mattoso Cmara suprimiu esse pargrafo ousado, o que no foi
levado em conta pelos gramticos que o copiaram.
O conceito de erro lingustico em literatura no pode ser formulado em
termos gramaticais, segundo os parmetros da norma culta. O erro, enquanto
desvio da norma, ou uma inovao recusada pela sociedade ou pelo prprio
falante, lapsus calami ou lapsus linguae, involuntrio, ou uma manifestao
artstica, uma subverso consciente da norma, um recurso estilstico que a
retrica tradicional ou a teoria literria incipiente batizavam impropriamente
de licena potica. Nenhuma gramtica apontaria como modelo de perodo
uma construo a que faltasse a orao principal, como nas duas excelentes
passagens abaixo, ambas de Autran Dourado:
1. No Ponto, em volta do poste da Cia. Sul Mineira de Eletricidade, que os
desocupados iam cortando em finas aparas e caracis, no acompanhamento da
conversa. (pera dos mortos. Rio de Janeiro: Civilizao Brasileira, 1970, p. 87.)
2. No Largo do Carmo, de tarde, como em tudo quanto canto do
mundo, quando os meninos brincam. Os meninos jogavam malha. As rodelas
de ferro batiam no cho, levantavam cacos de terra, poeira. Os meninos
gritavam, discutiam os tentos, brigavam. Sbito, o rufar de um galope, o
relincho de um cavalo detido de repente em cima deles. (O risco do bordado.
Rio de Janeiro: Expresso e Cultura, 1970, p. 230. Observe-se a ltima frase,
inteiramente nominal.)
Independentemente do escritor, que pode ser famosssimo, mas pssimo
usurio da lngua, torna-se extemporneo, anacrnico e paradoxal utilizar
exemplos de escritores como abono de regras gramaticais do dialeto culto.
Em seus Trechos seletos (Rio de Janeiro: Civilizao Brasileira, 1936), Sousa da
Silveira cita a utilizao de lhe como objeto direto em Cames; ou o uso de
desobedecer, assistir e resistir como transitivos diretos, em Vieira (p. 39); ou
o uso esdrxulo (embora teoricamente correto) de um qu-lo (isto , quer +
o) em Herculano (p. 68); ou um pronome no usado aps uma terminao oral
22

G ram t i ca s u per i or da l ng u a port u g u esa

de verbo, em Raimundo Correia (contns-no, p. 70). Se um aluno dissesse ou


escrevesse eu lhe vi, assisti o filme ou amemos-na, teria a seu lado, para
defend-lo, nomes de grandes e brilhantes escritores, como Cames, Vieira e
Raimundo Correia, ante a eventual e adequada correo do professor.
O ofcio de um escritor, nunca demais repeti-lo, no seguir as normas
gramaticais, mas subvert-las, segundo atestam depoimentos conscientes de
grandes nomes da nossa literatura, como Guimares Rosa e Autran Dourado,
ou de gramticos do porte de um Celso Cunha. O depoimento de Guimares
Rosa e Autran Dourado est na entrevista concedida a Gnter W. Lorenz, que o
publicou no livro Dilogo com a Amrica Latina Panorama de uma literatura
do futuro (So Paulo: Editora Pedaggica e Universitria, 1973, p. 318-55); o
de Autran Dourado est no livro O meu mestre imaginrio, de sua autoria (Rio
de Janeiro: Record, 1982, p. 58 e 60). O de Celso Cunha est em Uma poltica
do idioma (Rio de Janeiro: So Jos, 1964, p. 19 e 22). Para abono de regras h
o recurso a trabalhos no literrios, sem inteno artstica, como editoriais de
jornais, obras de filosofia ou de histria, por exemplo, em que a escritura estaria
em seu grau zero, sem conotaes ou sem linguagem figurada. A tradio
latina das nossas gramticas precisa ser revista e modificada, porque parte
de uma premissa falsa: no foram os escritores que sedimentaram a norma
culta (escritores, aqui, com o sentido de ficcionistas), ou os nossos primeiros
gramticos teriam citado, como abonao de regras, seus contemporneos
de labor potico. O que sedimentou a norma culta foi o uso oficial e no
artstico de uma variedade supradialetal da lngua, como instrumento eficaz de
comunicao: o dos cronistas histricos e o dos textos legais.
Jos Ariel Castro, no captulo Formao e desenvolvimento da lngua
nacional brasileira, includo no vol. I da obra dirigida por Afrnio Coutinho,
A literatura no Brasil (3. ed. Rio de Janeiro: Jos Olympio/UFF, 1986, p. 272), a
propsito de Joo de Barros, afirma que o nosso primeiro gramtico Prope
uma cartilha onde se possa aprender a lngua e a religio e que no se obrigue
a criana a ler em frases dos livros judicirios, o que era prtica na sua poca
(grifos meus). Textos histricos, como as crnicas de Ferno Lopes, tambm
teriam ajudado nessa tarefa.
A maioria dos autores que se tm preocupado com o problema da
lngua literria insistem numa conceituao firmada pela tradio. Para
eles, a lngua literria o registro mais formal do dialeto culto. Em outras
palavras, a lngua literria uma variante dialetal que se ope ao sermo
cotidianus ou coloquialismo (Cf. CMARA, Jr., J. Mattoso. A lngua
literria. In: COUTINHO, Afrnio, dir. A literatura no Brasil. Rio de Janeiro:
23

J os a u g u sto carva l ho

Sul-Americana, 1955, vol. I, tomo I, p. 102). Convm salientar que, para


Saussure, lngua literria no somente a lngua da literatura como tambm,
em sentido mais geral, toda espcie de lngua culta, oficial ou no, a servio da
comunidade inteira (SAUSSURE, F. de. Curso de lingustica geral. So Paulo:
Cultrix, 1969, p. 226).
Ao abordar o Romantismo, que favoreceu a integrao da lngua
popular na literatura, Mattoso Cmara afirma que as incorrees dos
escritores no so apenas o resultado de um domnio imperfeito da
norma literria; tm tambm um aspecto positivo, que o impulso para a
espontaneidade e para a libertao das peias convencionais, sob o signo de
uma lngua coloquial haurida nos primeiros anos da meninice e, pois, veculo
natural da exteriorizao psquica (CMARA, Jr. O.c., p. 103). A ideia de
que a lngua literria no Brasil um aspecto da lngua escrita que se apoia em
modelos estrangeiros e de que o sistema lingustico de que se serve a literatura
se apoia em sobrevivncias de fases anteriores da lngua se encontra, ainda,
em CMARA Jr., J. Mattoso. Princpios de lingustica geral. Rio de Janeiro:
Acadmica, p. 194 e 283-284.
Ao falar em norma literria, Mattoso Cmara deixa patente que sua
abordagem, embora toque en passant um que outro nome da atualidade,
est voltada mais para o passado do que para as tendncias literrias
contemporneas, onde no mais relevante o divrcio entre os aspectos
falado e escrito da lngua, do ponto de vista formal, graas a esse impulso para
a espontaneidade e para a libertao das peias convencionais.
W. Cardoso e Celso Cunha afirmam: No caso do Brasil, pode-se dizer
que, antes da nossa independncia e da ao dos nossos escritores romnticos,
com Alencar frente, nunca a lngua literria se havia dessedentado na fonte
da lngua falada. Ao contrrio, nossa lngua escrita padecia de um pecado
original que era o ter nascido de outra lngua escrita ou literria, a saber a
lngua do sculo clssico do Renascimento (CARDOSO, Wilson e CUNHA,
Celso. Portugus atravs de textos. 1 srie. Belo Horizonte: Bernardo lvares,
1970, p. 261).
A citao longa, mas serve para ilustrar que s tem sentido falar em
lngua literria de uma obra se houver, realmente, uma acentuada diferena
formal no apenas intencional entre a lngua escrita e a lngua falada.
A partir do Romantismo, a literatura comea a deixar de ser imitao de
modelos europeus, conforme atesta esta declarao de Jos de Alencar: A
lngua literria, escolhida, limada e grave, no por certo a linguagem cedia
e comum, que se fala diariamente e basta para a rpida permuta de ideias:
24

G ram t i ca s u per i or da l ng u a port u g u esa

a primeira uma arte, a segunda simples mister. Mas essa diferena se d


unicamente na forma e expresso; na substncia a linguagem h de ser a
mesma, para que o escritor possa exprimir as ideias de seu tempo e o pblico
possa compreender o livro que se lhe oferece. (ALENCAR, Jos M. de. Diva.
Apud CMARA, Jr., J. Mattoso. A lngua literria. In: COUTINHO, Afrnio,
dir. O.c. p. 104, e CARDOSO, Wilson e CUNHA, Celso. O.c. p. 262.)
At o sc. XIX, ainda se poderia falar de uma linguagem literria divorciada
formalmente de uma linguagem coloquial. As primeiras manifestaes
literrias dos povos tm sido, normalmente, em poemas versificados, porque
o verso representa um distanciamento maior entre a lngua falada e a escrita.
O simples ato de escrever representa uma atitude intelectualizante que anula
qualquer tendncia espontaneidade do dia a dia. Com o Romantismo a
preconizar a libertao de modelos aliengenas e a busca aos temas nacionais,
os escritores decidem lutar pela supresso desse divrcio lingustico entre a
literatura e o povo.
Sobre as origens desse divrcio, esclarece Renato Mendona: Recebemos
por um lado a lngua escrita, j trabalhada, que para c foi trazida por cronistas
e doutores. Por outro, chegou-nos uma lngua falada pelos colonizadores,
a qual, depois, com o tempo, cada vez mais se diferenciou da primitiva.
Mas enquanto esta lngua popular evolua, desenvolvendo livremente suas
tendncias, a lngua escrita, a lngua dos doutores (...) permanecia intacta,
sem tomar conhecimento sequer da lngua do povo. (MENDONA, Renato.
O portugus do Brasil. Apud CARDOSO, W. e cunha, Celso. O.c. p. 260.)
A lngua literria deixou de ser uma variante dialetal e passou a
distinguir-se da lngua falada apenas pela expresso de um mundo possvel,
pela inteno criadora e pela emoo esttica. Formalmente, a diferena
entre ambas se esvaiu. De outra forma, no poderamos chamar de literatura
a obra em dialeto caipira de Amadeu Amaral, Catulo da Paixo Cearense
ou Cornlio Pires, entre outros. claro que, funcionalmente, a lngua oral
se distingue da lngua escrita, mesmo no registro mais formal, pelo fato de
se poder voltar atrs e refazer o que se disse, oralmente, enquanto o texto
escrito formalmente completo, acabado e fora do controle de seu autor. Em
termos retricos, pragmaticamente, continua a vigorar a mxima que define
a diferena entre a lngua oral e a escrita: verba volant, scripta manent (as
palavras orais voam, as escritas permanecem).
Uma abordagem de Sapir sobre lngua e literatura situa esses dois nveis
em termos de o que se diz e o como se diz. O primeiro nvel compreende
tudo aquilo que pode ser dito em qualquer lngua e a que ele d o nome de
25

J os a u g u sto carva l ho

arte generalizada, o contedo latente da linguagem, o registro intuitivo da


experincia. Para Sapir, toda lngua j , em si mesma, uma arte coletiva de
expresso (Cf. SAPIR, E. A linguagem. Rio de Janeiro: Acadmica, 1971, p.
220). O segundo nivel o da arte especificamente lingustica, o que no pode
ser traduzido em outras lnguas, a conformao particular de uma lngua dada,
o modo como se manifesta o registro intuitivo do nvel anterior (Id. ib., p.
219). Ao afirmar que o mrito de um estilo (...) executar sem esforo e com
economia o que a lngua j tem tendncia a executar (O. c., p. 222), Sapir no
s acentua o valor esttico potencial que uma lngua pode adquirir quando
utilizada por falantes talentosos, mas tambm afasta a tendncia imitao
de modelos que caracterizava a normatividade da crtica impressionista: ...o
estilo no qualquer coisa de absoluto que se imponha lngua por meio
de modelos gregos ou latinos; mas to somente a prpria lngua seguindo os
pendores naturais e com um acento individual tal que se sinta a personalidade
do artista pelos seus gestos comedidos... (Loc. cit.) Para Sapir, h quase
tantos ideais espontneos de estilo literrio como lnguas (O.c. p. 223).
Se considerarmos o cordel e o folclore como literatura, o conceito
clssico de lngua literria perder sua razo de ser. A lngua a matriaprima da literatura, mas tem vrios aspectos e formas. O escultor pode usar
o mrmore, a madeira, o bronze ou pedra-sabo, e at o barro, o ouro ou o
cimento. O literato pode usar qualquer dialeto e qualquer grau de formalismo.
Afinal, Stanislaw Ponte Preta escreveu no dialeto carioca da tia Zulmira, a
sbia macrbia da Boca do Mato. Onde estaria a a lngua literria, definida
apenas como registro formal do dialeto culto?
Escrever, em termos de fazer literatura, no usar a lngua, mas inventar
uma lngua. A escritura , pois, a inveno de uma lngua S2 nica e, de
certa forma, artificial, porque representativa e tpica de seu usurio, a partir de
uma lngua natural S1. Dessa forma, ter um estilo significa ser diferente dos
outros. Em outras palavras, a escritura uma subverso consciente da norma,
e um escritor s tem estilo na medida em que escreve diferentemente dos
outros, e no como os outros. Uma norma gramatical uma moda que tende
a instaurar-se ou j est instaurada. Ao escritor compete quebrar as normas,
e no segui-las. a soma dessas quebras de normas que define e constitui a
escritura e, consequentemente, o estilo de um escritor. O desvio da norma
ou o rompimento com a norma pode ser de dois tipos: ou um erro no
potico, ou disfrico, ou tem uma inteno esttica (desvio eufrico ou
potico). Um escritor de S1 no um crivain, no dizer de Barthes, mas um
crivant, isto , no um escritor, mas um escrevente.
26

G ram t i ca s u per i or da l ng u a port u g u esa

Uma marca do sistema S1 utilizado no sistema S2 constitui o que, desde


Hjelmslev, se convencionou chamar de conotao, ou, como diz Haiakawa
(A linguagem no pensamento e na ao. So Paulo: Pioneira, 1963, p. 46 e ss.),
sentido intensional, com s, por oposio a extensional. Conotao , portanto,
um conjunto de valores semiolexicais dos signos transferidos do sistema S1 para
o sistema S2. O que um escritor diz no o que ele acredita dizer. Isto , o que
um escritor diz no sistema S2, e no no sistema S1, tem tanto valor quanto o que
ele NO disse nos dois sistemas, S1 e S2.
O estudo da gramtica de uma lngua torna-se importante para um leitor
na medida em que lhe fornece matria para a compreenso da estruturao
do texto, e permanece importante para o autor escritor na medida em que
ele quebra as normas e explora os recursos da lngua com conhecimento
de causa. A gramtica no uma linguagem de mmias como algum,
equivocadamente, se expressou, mas a condio sine qua non para o exerccio
da comunicao e da literatura.
A palavra gramtica tem dois sentidos: ou o conjunto de regras
intuitivas interiorizadas pelo falante, as quais lhe permitem entender, dizer e
reconhecer como de sua lngua frases que nunca ouviu antes, ou o livro que
apresenta essas regras para que o falante tome conscincia delas. Como h
diversas formas dialetais de uma mesma lngua, como h nveis diferentes de
fala, e como h normas lingusticas estigmatizadas socialmente, a gramtica
chamada normativa aquela que mostra os padres ideais de comportamento
lingustico, a maneira mais adequada de utilizar a lngua em situaes de
formalidade. Renegar a gramtica porque no se tem conhecimento consciente
nem de suas regras nem do que ela seja adotar a poltica da raposa que
despreza as uvas por no poder alcan-las.
Quanto mais marcada for a funo potica de um texto, isto , quanto
maior for a ambiguidade, maior a possibilidade de leituras diferentes de um
mesmo texto. A cultura de uma pessoa est relacionada com a aprendizagem
das conotaes, com a aprendizagem das muitas leituras possveis de um texto.
Ser culto saber multiplicar essas possibilidades em diferentes nveis. Esse o
conceito de isotopia, tanto em Greimas quanto em Pottier.
A denotao trivialmente conhecida como expresso. Quando
uma palavra designa alguma coisa, ela denota essa coisa. A denotao no
totalmente excluda de um texto. A palavra pssaro, por exemplo, em Mais
vale um pssaro na mo do que dois voando, continua denotando pssaro,
tal como pssaro se encontra no dicionrio do sistema S1. Mas, alm disso,
pssaro conota uma srie de outras coisas, j que o provrbio em pauta
27

J os a u g u sto carva l ho

metafrico, isto , tem um sentido alm de si mesmo. Interpretar um texto


reduzir parfrase denotativa as suas mltipas conotaes. Em certo sentido,
interpretar mutilar, j que significa reduzir um texto a uma denotao pura e
simples, eliminando toda a sua riqueza, tornando-o unvoco, como acontece,
desgraadamente, nos testes de mltipla escolha de interpretao escolar.
aos documentos legais, aos artigos e editoriais jornalsticos e aos
trabalhos cientficos que compete seguir e preservar a norma culta como a
variedade lingustica supradialetal de comunicao eficaz.
hora de reconhecer que a literatura em lngua portuguesa no
para o portugus o que a literatura latina foi para o estudo do latim. Os
escritores latinos eram o nico meio que os fillogos tinham sua disposio
para o estudo da gramtica do latim clssico. Reformular esse princpio
metodolgico de citao de escritores como abono de regras da norma culta
a primeira condio, necessria, para a elaborao de uma gramtica da lngua
portuguesa.
H um equivoco generalizado do ponto de vista dos linguistas que
criticam o ensino da norma culta nas escolas brasileiras. Educar , em princpio,
impor ao aluno um comportamento socialmente aceitvel, e ensinar-lhe os
processos e mtodos para um desenvolvimento fsico e mental adequado.
Quando o professor de Educao Fsica ensina ao aluno tcnicas de
respirao, ele sabe que o aluno, obviamente, j entrou na escola respirando.
Quando o professor ensina que se deve usar adequadamente o garfo e a faca
nas refeies, ele sabe, obviamente, que o aluno j entrou na escola sabendo
almoar e jantar. A aprendizagem escolar no significa apenas acrscimo de
uma informao ao que j sabido. Pode significar tambm a substituio de um
saber inadequado por outro (caso de tcnicas respiratrias), num determinado
contexto (como na natao), ou de um comportamento inadequado por outro
(no se deve almoar, por exemplo, enfiando os dedos na comida). No existe
a desrespeito ao aluno nem famlia dele.
Quando se trata do ensino da lngua, a coisa muda de figura: o dialeto
do aluno no pode ser corrigido, porque , acertadamente, o que o caracteriza
como membro do seu grupo; a norma culta no deve ser imposta porque o
aluno merece respeito (a est o equvoco). Em sntese, quando se trata do
ensino da lngua portuguesa, o conceito de educao e de aprendizagem passa
a ser outro!
Ora, ensinar a norma culta mostrar ao aluno uma variedade lingustica
prestigiosa, que poder ser-lhe til no somente como instrumento de
comunicao eficaz, mas tambm como instrumento de ascenso social.
28

G ram t i ca s u per i or da l ng u a port u g u esa

verdade que a norma culta escrita , de certo modo, artificial, j que


mais adequada em situaes de formalidade, mas o aluno no est na escola
para ratificar o saber que j trouxe de casa. Ele est na escola para aprender.
E aprender significa conhecer o que no era sabido antes, ou aprofundar e
melhorar o que j era sabido. O prprio Chomsky, em Regras e representaes,
j alertava para a diferena entre saber e cognoscer: o aluno que entra na
escola tem o conhecimento tcito e implcito da lngua (cognoscer), no o
conhecimento consciente (saber).
Mostrar ao aluno como funciona a lngua uma das tarefas do professor.
No a nica, porque todos precisamos viver em sociedade, e para a vida que o
aluno deve frequentar a escola. Respeitar o dialeto do aluno pode significar uma
entre duas coisas, ou ambas, ao mesmo tempo: ou o professor acha, indevidamente,
que numa classe os alunos todos falam uma nica variedade lingustica, chamada
dialeto do aluno; ou quer, indevidamente, que o aluno no cresa socialmente,
dando-lhe a falsa iluso de que o importante apenas saber comunicar-se. Esse
aluno ter frustrada sua esperana de ascenso social, como aconteceu com os
negros de Nova Iorque que, orgulhosos do seu Black English, dando ouvidos
a William Labov, no puderam subir na vida. O pretenso respeito ao dialeto dos
negros era, na verdade, um instrumento de represso. O dialeto padro culto
voltou a ser objeto de ensino: era o instrumento de libertao por excelncia.
At os professores de lngua portuguesa tm desprezado o ensino da
gramtica, sob a alegao de que no se deve substituir o dialeto do aluno pelo
dialeto das classes dominantes, j que toda forma de expresso vlida e no
existe, cientificamente, nenhuma lngua que seja superior a outra.
O argumento seria legtimo no fosse o esquecimento de que a
historicidade e a normalizao so parmetros intralingusticos que valorizam,
em termos relativos, uma forma dialetal, em detrimento de outra, ainda que
qualquer dialeto seja eficiente, em termos absolutos. Em outras palavras,
embora o sabir atlntico dos surfistas de Ipanema seja adequado s necessidades
escassas de seus usurios, no se poderia conceber um compndio de filosofia
em seu dialeto. o saber que faz de um grupo uma elite dominante.
Outro engano pretender que a gramtica est superada. No h lngua
sem gramtica, aqui entendida como um conjunto de regras interiorizadas
pelo falante e constitutivas de sua competncia lingustica. a competncia
lingustica que permite ao falante o simples ato de falar, de dizer e entender
frases de sua lngua. O ensino da gramtica nas escolas ajuda o aluno a libertarse do contexto situacional a fim de que possa expressar-se de modo que o
entendam pessoas estranhas que no pertencem ao seu crculo de amizades
29

J os a u g u sto carva l ho

e no tenham participado de suas experincias pessoais. Basil Bernstein, de


certa forma, mostrou isso, ao fazer a sua clebre dicotomia cdigo restrito/
cdigo elaborado. Cdigo restrito o linguajar preso ao contexto situacional,
de tal forma que o falante s poder ser entendido por quem tenha participado
de sua experincia. J o cdigo elaborado independente do contexto. No se
trata de competncia lingustica, mas de performance.
A norma culta est sendo desprezada nos cursos superiores e, em
consequncia, tambm nos outros nveis de ensino, porque h no apenas
um preconceito contra a gramtica, mas tambm, e sobretudo, um real
desconhecimento do seu papel na aprendizagem e no manejo da lngua e do
seu valor como instrumento de ascenso social. Na verdade, os professores de
portugus interpretam erroneamente, por ingenuidade, por ignorncia, por
leviandade ou por convenincia, os trabalhos de anlise do discurso ou de
produo de texto, em que a gramtica altamente responsabilizada pelos
bloqueios expresso criativa. verdade que o policiamento lingustico
impede a espontaneidade, mas no se pode atribuir gramtica o papel de
vilo na incompetncia comunicativa dos nossos estudantes. No pode dizer
nada quem nada tem a dizer. No pode escrever com clareza quem no sabe
pensar com clareza. Culpar as regrinhas gramaticais pela incapacidade de
expresso do educando uma atitude cmoda demais e, em tudo e por tudo,
antipedaggica. O exagero dessa postura criminoso: chegou-se a abolir
inteiramente a gramtica at mesmo dos exames vestibulares, num incentivo
clarssimo ao despreparo lingustico dos alunos do primeiro e segundo
graus. Em troca exige-se interpretao de texto, como se apenas uma nica
interpretao fosse possvel, ou como se no fosse crime ainda maior tentar
reduzir a uma nica parfrase denotativa aquilo que faz a riqueza de um texto
literrio: a multiplicidade de leituras possveis, suas conotaes e isotopias.
Subverter a norma por despreparo ser tolo. Subvert-la por amor arte ser
consciente da expressividade da lngua. A gramtica interiorizada, que caracteriza a
competncia lingustica do falante, no precisa ser ensinada. Mas, quando se escreve,
a competncia lingustica de outro nvel, e a performance ditada pela conscincia
e no apenas pela intuio.
O ensino da gramtica no nenhuma panaceia, mas certamente um
meio eficaz e indispensvel de se evitar que a lngua no Brasil se transforme no
sabir monossilbico dos surfistas de Ipanema.
H uma crena generalizada de que o uso faz a lngua, isto , de que os atos
de fala individuais explicam as mudanas histricas das formas lingusticas.
H fortes evidncias que apontam para a confirmao dessa crena, como o
30

G ram t i ca s u per i or da l ng u a port u g u esa

prprio portugus que se formou a partir de um uso popular da soldadesca


inculta, em princpio condenvel pelos gramticos latinos de ento, como
atesta, por exemplo, o Appendix Probi.
Entregue a si mesma, sem o freio de uma educao lingustica formal de
seus usurios, a lngua latina s poderia seguir efetivamente as suas diversas
derivas regionais e esfacelar-se em romanos vrios que evoluram para as
lnguas neolatinas atuais. Havia o perigo das invases brbaras, a falta de
escolas e a preocupao com a prpria sobrevivncia, acima dos interesses,
hoje bastante fortes, da preservao da cultura e da unidade lingustica.
Isso, no entanto, so especulaes de que s h uma concluso lgica: o
ensino sistemtico da gramtica como instrumento de imposio de um dialeto
prestigioso talvez no impedisse mas certamente retardaria a permanente (e
lenta) mutabilidade das lnguas, com um resultado possvel: ao lado do dialeto
culto, haveria (como h hoje) os dialetos populares. O latim dos escritores e
dos patrcios romanos teria sobrevivido ao lado das atuais lnguas neolatinas,
e estaramos vivendo hoje um caso especial de diglossia. Alm disso, a
mutabilidade intrnseca, mais afeta prpria lngua do que prtica dos seus
usurios. Isto , o discurso individual apenas um fator, dos menos importantes,
da diversificao lingustica. Como o so outros fatores, como a rea geogrfica
e o nvel social dos falantes.
O que estou pretendendo dizer que s parcialmente verdadeira a
crena de que o uso faz a lngua, porque prpria lngua que cabe permitir
qual o uso que vai atuar sobre ela. O gramtico consciente (o que no apenas
um inventor de regrinhas ou um copiador de outros gramticos) apenas entra
como intrprete da ndole lingustica.
Por exemplo: se algum puder dizer Ele saiu sem mim saber, ento
poder dizer Ele saiu para mim ficar. O gramtico que corrige esta ltima
frase para Ele saiu para eu ficar est sendo apenas coerente com outras
estruturas semelhantes da lngua, em que impossvel usar mim como sujeito.
Da mesma forma, se for possvel a um falante dizer Voc te penteou ou
Voc te levantou, ento ser-lhe- igualmente possvel dizer Voc estava l
porque eu te vi. O professor que corrige esta ltima frase para Voc estava l
porque eu o vi ou Tu estavas l porque eu te vi, est apenas sendo coerente
com a ndole da lngua. A mistura de voc com te poder ser legitimada pela
prpria lngua, quando for possvel usar ambos os pronomes numa mesma
orao. Por enquanto, esse uso est longe de fazer a lngua....
Em outras palavras, o objetivo do gramtico exatamente o de interpretar
as estruturas da lngua e, a partir da, sugerir as formas a serem usadas.
31

J os a u g u sto carva l ho

Nem todo uso, portanto, consegue fazer a lngua. Nem todo gramtico
apenas um arbitrrio legislador da lngua.
Existem gramticas descritivas, como as dialetolgicas (O dialeto
caipira, de Amadeu Amaral ou O linguajar carioca, de Antenor Nascentes,
por exemplo), que no visam a indicar esta ou aquela maneira mais adequada
de expresso, mas apenas a descrever a lngua como ela ; h gramticas
histricas, que mostram a evoluo da lngua atravs do tempo, a partir de
uma lngua me ou de uma protolngua; h as gramticas gerativas, que
tentam mostrar o maquinismo interno de formao de frases, como vistas
descoberta de utpicos universais lingusticos; h as gramticas normativas,
que descrevem o que linguisticamente usual ou normal entre os falantes
cultos de uma comunidade, e muitas vezes indicam a maneira mais adequada
ou correta (o rtulo ruim, mas consagrado) de expresso, em situao
de formalidade. H a gramtica de usos, a gramtica de valncias (nascida da
gramtica estemtica, de Tesnire), as gramticas de caso e outras mais. Muitos
so, portanto, os tipos de gramtica e os objetivos a que se propem.
Esta uma gramtica normativa. Pretendo nela indicar padres ideais de
comportamento lingustico, mas tambm discuto opinies, levanto dvidas,
questiono posicionamentos que me parecem tolerantes ou intolerantes
demais. Sistematicamente, evito citar escritores, consagrados ou no, e s o
fao quando a regra se refere exclusivamente lngua escrita (uso da letra
maiscula, de pontuao, de crase, etc.).
O ttulo Gramtica superior da lngua portuguesa no pretensioso como
primeira vista pode parecer. Trata-se, antes, de uma hiplage, como a que existe
em Gramtica secundria, de Said Ali: no a gramtica que secundria, mas o
curso a que ela se destina. Aqui tambm no a gramtica que superior, mas o
curso ou o nvel do consulente. H, aqui, portanto, a presuno de que o consulente
j tem algum conhecimento tcnico de sua lngua. Por isso, alguns pontos
gramaticais contm apenas o essencial; outros, no entanto, quase se constituem
em ensaios, como o captulo sobre o conceito de pronome, por exemplo.
No quis fazer apenas mais uma gramtica, como tantas que h para
estudantes do 1 e 2 graus, ou uma gramtica destinada a um pblico mais
amplo, como as de Celso Cunha, de Rocha Lima, de Evanildo Bechara ou
de Adriano da Gama Kury. Quis, antes, fazer uma gramtica especialmente
para estudantes universitrios. Da os questionamentos, as discusses, as
observaes mais ousadas, as contestaes, os pontos polmicos. Se pelo
menos um estudante ou um professor universitrio aceitar o desafio em sala
de aula ou promover o debate, ter valido a pena o esforo.
32

Você também pode gostar