Você está na página 1de 11

Alea: Estudos Neolatinos

ISSN: 1517-106X
alea@letras.ufrj.br
Universidade Federal do Rio de Janeiro
Brasil

Collot, Michel
O Outro no Mesmo
Alea: Estudos Neolatinos, vol. 8, nm. 1, janeiro junho, 2006, pp. 29-38
Universidade Federal do Rio de Janeiro
Rio de Janeiro, Brasil

Disponvel em: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=33080103

Como citar este artigo


Nmero completo
Mais artigos
Home da revista no Redalyc

Sistema de Informao Cientfica


Rede de Revistas Cientficas da Amrica Latina, Caribe , Espanha e Portugal
Projeto acadmico sem fins lucrativos desenvolvido no mbito da iniciativa Acesso Aberto

O Outro no Mesmo
Michel Collot

o sentimento de uma alteridade subitamente includa na


prpria familiaridade do real que me leva a escrever. ele que
reencontro na leitura dos poetas que amo e que me guiar
na tentativa de definir uma abordagem potica da alteridade.
Antes, porm, eu gostaria de situ-la, muito rpida e esquematicamente, em relao a outras abordagens filosficas da
alteridade.
Parece-me que no alcanaramos a especificidade da
alteridade potica se dela propusssemos uma interpretao
dialtica, que dissolveria a anttese do Mesmo e do Outro em
uma unidade sinttica. A poesia moderna tem em vista uma
dimenso de alteridade irredutvel a qualquer assimilao, uma
heterogeneidade intrnseca.
Poderamos, desde ento, estar tentados a confundir o procedimento potico com aqueles dos filsofos contemporneos
que absolutizam ou radicalizam a alteridade. especialmente o
caso de Lvinas, que situa o Outro em tal posio de eminncia
ou transcendncia, que ele deixa de ter qualquer relao com
o Mesmo: posio que confina mais na esfera do religioso que
na do potico.
A reflexo de Derrida, por sua vez, dissipa, a meu ver, a
alteridade fora de generaliz-la. Se s h diferenas sem referncia, no h mais alteridade, mas uma perptua alterao,
produzindo uma pluralidade indefinida. Alteridade provm do
termo latino alter, que, como o grego hteron, define-se em
funo de um plo de referncia, seja ele o Ego, o Mesmo ou
o Um. O Outro no passa sem o Um. No h alteridade sem
ipseidade. O pensamento da diferena sem dvida convm a
uma escrita sem tema e sem referente, a esses jogos de escrita
praticados por certa literatura contempornea. Mas a poesia
talvez no seja literatura.
Parece-me que a alteridade potica reside antes em uma
tenso irresoluta entre o Mesmo e o Outro, convidando-nos a
superar sua excluso recproca, inscrita na lgica aristotlica,
para pensar sua co-pertena conflituosa. Essa abordagem vai
ao encontro de uma outra tradio filosfica, que poderamos
ALEA

VOLUME 8

NMERO 1

JANEIRO JUNHO 2006 p. 29-38

29

(Plato. O sofista, 255b.)

(Heidegger, Martin. Identit et diffrence, Avant-Propos. Em: Questions I. Paris:


Gallimard, 1968: 256).
*

(Labarrire, Pierre-Jean.
Le discours de laltrit.
Paris: PUF, 1982).
*

(Renard, Jean-Claude. Une


autre parole. Paris: Seuil,
1981).
*

* (Paz, Octavio. Larc et la


lyre. Paris: Gallimard, 1965:
359).

30

ilustrar com a tese de O sofista, segundo a qual todos os gneros participam a um s tempo do Mesmo e do Outro*, e com
o pensamento heideggeriano da diferena ontolgica, para o
qual o Ser transcende absolutamente o ente, mas no pode ser
dissociado dele.
para esta pertena mtua da Identidade e da Diferena*,
esse diferendo ntimo entre o Mesmo e o Outro, que gostaria de
apontar com o ttulo de meu trabalho. Sua formulao se vale
de uma lgica paradoxal, que repousaria no mais no princpio
de identidade, mas em uma relao de alteridade*, na qual
o Mesmo e o Outro deixariam de excluir-se, para incluir-se
mutuamente.
Creio que esse paradoxo estrutura a experincia potica em
suas diversas dimenses: em sua relao ao objeto, no funcionamento de sua linguagem e na constituio de seu sujeito. Cada uma
dessas questes mereceria uma exposio completa: aqui posso
apenas esboar, luz de certa problemtica da alteridade, um
rpido panorama para mostrar como elas se ligam uma outra.
em resposta alteridade do real quer se trate da realidade dita externa ou da realidade supostamente interna, isto
, a do objeto ou a que o sujeito encontra em si prprio que a
poesia se elabora como uma outra palavra*. Se as coisas fossem
sempre idnticas a si prprias, a poesia no teria razo de ser,
pois tudo j teria sempre sido dito, consignado nos arquivos
de uma lngua para sempre encerrada em seu tesouro de significaes adquiridas. o encontro do que escapa aos cdigos
estabelecidos, a confrontao com o Outro da linguagem, que
leva o poeta a reinventar a lngua, a fazer ouvir, com a mesma
lngua, uma outra palavra.
Pr assim em relao a experincia potica com uma experincia da alteridade pode parecer inscrever-se em uma tradio
que situava a poesia na articulao de uma transcendncia. Mas
a modernidade no pode mais localizar essa transcendncia em
um outro mundo, fazer dela o apangio de um Ser supremo: ela
tende a reav-la no prprio cerne da imanncia. A seus olhos,
nosso mundo e o prprio Eu que se revelam outros. O paradoxo
dessa alteridade imanente ao real e ao sujeito est, por exemplo,
no centro da reflexo de Octavio Paz em O arco e a lira:
Experincia feita do tecido de nossos atos dirios, a alteridade ,
antes de tudo, a percepo de que somos outros sem deixar de
ser o que somos, e que, sem deixar de estar onde estamos, nosso
verdadeiro ser est em outra parte.*

ALEA

VOLUME 8

NMERO 1

JANEIRO JUNHO 2006

A alteridade potica poderia ser definida como uma familiar


estranheza. a realidade quotidiana que, ao mesmo tempo
em que permanece ela prpria, se revela diferente daquilo que
acreditvamos que era: O mundo o que e outro. Mas
outro nos limites do que *.
Baudelaire chamava de profundidade esta outra dimenso
inscrita no prprio seio de nosso mundo, e que pode revelar-se
inteira no espetculo, por natural e trivial que seja, que temos
diante dos olhos*. Para quem sabe abrir-se para essa profundidade da vida, o primeiro objeto que aparece se torna smbolo
falante, isto , ao manifestar-se, outra coisa que ele manifesta.
Esses propsitos baudelairianos, que inauguram o Simbolismo,
fundam tambm, a meu ver, toda uma tendncia da modernidade
potica que no busca a alteridade em experincias-limite, ou
em algum ponto sublime, mas em experincias quotidianas.
especialmente o caso de uma boa parte da poesia francesa do
ps-Guerra, que, em reao ao surrealismo, desconfiando das
facilidades do imaginrio ou do ocultismo, mostrou-se atenta
alteridade das coisas mais simples.
O comentrio que Michel Deguy fez de tais propsitos
destaca sua modernidade. Ele cita uma outra verso deles,
que encontramos em Fuses: Em certos estados dalma quase
sobrenaturais, a profundidade da vida se revela inteira no espetculo que temos diante dos olhos, por mais comum que este
seja: ele se torna smbolo dela*.
Deguy ressalta o quase, para descartar, certamente com mais
nitidez do que o fazia Baudelaire, a hiptese da transcendncia:
O quase de Baudelaire, aqui, marca uma maneira de dizer que
s consegue assinalar o teor excepcional de seu instante com o
auxlio de uma terminologia da sobrenatureza que ele logo precisa
negar, uma vez que se trata de no sair deste mundo, da imanncia
que se revela em sua prpria dimenso enigmtica.*

(Munier, Roger. Le Seul.


Paris: Tchou, 1970).
*

(Baudelaire, Charles. Le
pome du haschisch. Em:
Oeuvres compltes. Paris:
Seuil, 1968: 579)
*

(Baudelaire, Charles. Fuses XI. Em: Oeuvres compltes. Ob. cit.: 627).
*

(Deguy, Michel. Actes.


Paris: Gallimard, 1966:
256-7).
*

Deguy situa a alteridade na imanncia, o Outro no Mesmo:


Um outro lado se manifesta como estando deste lado, aqui, at h
pouco insuspeito, e agora dado-subtrado como nossa partio
por meio de uma linha que compartilha a vida (o espetculo) ao
dar-lhe o estatuto do mesmo reunido a si mesmo. [...]
Trata-se de uma diferena em que nada numericamente diferente,
mas em que um nico e mesmo mantido na diferena para consigo mesmo, por meio de uma espcie de implacvel imantao da
identidade perdida e reencontrada na diferena imperceptvel.*

Michel Collot O OUTRO NO MESMO

* (: 257).

31

(Du Bouchet, Andr. Ici


en deux. Paris: Mercure de
France, 1986).
*

A alteridade potica no est reservada a um Outra Parte, ela surge aqui mesmo, em uma diferena para consigo
do lugar presente.
Uma deiscncia comparvel sugerida, a meu ver, pela
expresso Aqui em dois, ttulo de um livro de Andr du Bouchet.* Ela situa a poesia na relao com o prximo, mas custa
de uma ciso interna que de algum modo afasta o Aqui de si
mesmo. Lembro a etimologia da palavra aqui, que provm no
diretamente do advrbio latino hic, mas de sua forma duplicada
ecce hic, literalmente: eis aqui. Como se a lngua s pudesse designar o aqui por meio de uma duplicao, que ao mesmo tempo
o pe vista (ecce) e o pe distncia, cindindo-o em dois: ecce
hic. A linguagem esta dobra por meio da qual o lugar, para
afirmar sua identidade, cessa de residir em si mesmo. O poeta
se mantm nesse afastamento entre aqui e aqui, para reunir
seus dois lados: afastamento na proximidade, afastamento como
condio da proximidade.
Esse paradoxo de uma proximidade distante encontra uma
figura privilegiada na estrutura de horizonte da espacialidade
humana, que faz do corpo o ponto de partio e de passagem
entre o prximo e o longnquo. Por meio do olhar ou do movimento, estou sempre ao mesmo tempo aqui e l, sem jamais
poder coincidir totalmente com um ou com outro: de tal maneira que o horizonte pode parecer o que h de mais prximo,
ao passo que a localizao de meu corpo permanece no limite
inacessvel ao meu olhar. Essas duas vertentes de um mesmo
paradoxo esto reunidas em dois textos colocados em face um
do outro em Aqui em dois. Nas duas extremidades desse dstico se afirma a possibilidade de uma fuso com o longnquo,
graas viso:
.
.. gua
das montanhas sem aspereza

... eau
des montagnes sans asprit

onde
eu vi

o
jai vu

eu
me dissolvo

je
me rsous

e graas respirao que confunde o sopro do EU com o ar


das alturas:

32

ALEA

VOLUME 8

NMERO 1

JANEIRO JUNHO 2006

Isso

Cela
est prximo

est proche

uma vez que


a substncia em mim que sopra

puisque
la substance en moi qui souffle
est

a mesma
que

la mme
que

a outra dos longes.

lautre des lointains.

Mas essa identificao com a outra dos longes tem por reverso
uma ciso do Mesmo, um afastamento do Aqui, que se enxerta
no centro do dstico:
ento
no podendo
aqui em dois atingi-lo.

alors
ne pouvant
ici en deux y atteindre

Esse entrelaamento entre o prximo e o longnquo, entre o


Mesmo e o Outro, d-se tambm na estrutura de horizonte da
coisa mais banal. Para a fenomenologia, uma coisa s pode ser
identificada por meio de um duplo horizonte, interno e externo,
que a torna suscetvel de revelar-se sempre outra, e de entrar em
relao com uma infinidade de outras coisas. O horizonte interno
e o horizonte externo so duas modalidades exemplares dessa
alteridade inesgotvel do primeiro objeto que aparece, que a
poesia moderna explora por meio de todo um imaginrio da face
oculta, do reverso inacessvel, do interior invisvel e inominvel
das coisas (que encontramos tanto em Guillevic quanto em
Reverdy ou em Du Bouchet), e por meio de uma intuio do serjunto, do com-parecimento que anima, por exemplo, as poticas
de Claudel, de Saint-John Perse e de Michel Deguy.*
Essa dupla dimenso de alteridade inscrita na coisa mais
imediata faz com que ela extravase constantemente seu nome,
que dela s oferece um conceito empobrecido. Duas solues
ento se apresentam. O silncio, escolhido por Lord Chandos na
clebre Carta, de Hugo von Hoffmannsthal a soluo mstica.
A atitude potica considera mais o peso de mutismo da coisa
(Du Bouchet), que parece torn-la refratria linguagem, como
um chamado para trabalhar a lngua e faz-la dizer uma coisa
diferente daquilo que ela j disse.
Michel Collot O OUTRO NO MESMO

(Cf. sobre esses aspectos minhas anlises em


La posie moderne et la
structure dhorizon. Paris:
PUF, 1989).
*

33

(Ponge, Francis. La fabrique du pr. Genebra: Skira,


1971: 23-4).
*

essa, especialmente, a atitude de Ponge. Ele tambm parte


de uma experincia da alteridade da coisa, da diferena entre
palavras e coisas: o que nos faz reconhecer uma coisa como
coisa exatamente o sentimento de que ela diferente de seu
nome, da palavra que a designa*.
Mas essa distncia entre palavras e coisas, longe de destinar
o poeta ao silncio, suscita nele o desejo de escrever para melhor
nomear a coisa, reinventando seu nome. Entre palavras e coisas,
no h nem adequao, nem excluso recprocas, mas um diferendo ntimo. As coisas so, a um s tempo, vizinhas e diferentes
de seu nome, e jogando com essas diferenas e semelhanas
que o poeta pode transformar o mundo e as palavras:
o movimento (a emoo) que se faz em ns (que [as coisas]
suscitam em ns) e que nos faz, ao mesmo tempo, re-conheclas como semelhantes a seu nome e conhec-las (com espanto),
isto , descobri-las como diferentes de seu nome, que nos faz,
conseqentemente, desejar nome-las, se traduz, de fato, por
uma ateno redobrada a seu nome, que deveramos simplesmente restituir a sua significao primeira (ou completa), a fim de
aproxim-lo novamente da coisa, concebida em sua espessura e
diferena verdadeiras.*

(: 24).

a dessemelhana entre palavras e coisas que, paradoxalmente, permite uma abordagem lingstica da alteridade do
mundo: a diferena no exclui a referncia. Essa abordagem,
contudo, s pode ser uma aproximao: da a necessidade de um
trabalho indefinidamente recomeado, do qual os rascunhos de
Ponge do testemunho. A alteridade da coisa se torna assim,
por sua vez, o princpio de uma perptua renovao da escrita,
de uma reavaliao da lngua por uma outra palavra.
***

A diferena da palavra potica j deu lugar a diversos malentendidos, que se polarizaram em certo momento em torno
da noo de desvio, de maneira muito favorvel em poticas
de inspirao estilstica ou lingstica (como as de Cohen ou
de Levine). Essa noo tem por principal inconveniente o estabelecimento de uma noo de exterioridade entre a lngua,
considerada como uma norma fixa, e a palavra potica, que
desde ento se define apenas negativamente, como infrao ou
afastamento em relao a essa norma. Uma concepo como
34

ALEA

VOLUME 8

NMERO 1

JANEIRO JUNHO 2006

essa me parece tpica de um procedimento que separa o Mesmo


e o Outro: de um lado, a lngua como sistema sempre idntico
a si mesmo; do outro, a poesia como pura negatividade.
Ora, o poeta, por mais revolucionrio, por mais maldito
que seja, no um fora-da-lngua. Ele elabora uma outra palavra, a partir das palavras e das estruturas que pertencem
lngua habitual:
As palavras que emprego
Les mots que jemploie
So as palavras de todos os dias, e no so de modo algum as mesmas!
Ce sont les mots de tous les jours, et ce ne sont point les mmes!
No encontrars rima em meus versos ou qualquer sortilgio.
Vous ne trouverez point de rimes dans mes vers ni aucun sortilge.
No h frase tua que eu no saiba retomar!
Pas aucune de vos phrases que je ne sache reprendre!
Estas flores so as tuas flores e dizes que no as reconheces.
Ces fleurs sont vos fleurs et vous dites que vous ne les reconnaissez pas.*

Como que as palavras e as frases do poema podem ser,


a um s tempo, as mesmas e diferentes daquelas do discurso
comum? Esse paradoxo nos obriga a renunciar ao modelo
terico de inspirao estruturalista, que faz da lngua um sistema inteiramente construdo e encerrado sobre si mesmo, e a
conceb-la como uma estrutura aberta, no seio da qual sempre
estaria reservada a possibilidade de uma outra palavra. Para
compreender isso, preciso lanar mo de uma outra tradio
lingstica, na qual despontam especialmente Humboldt, para
quem a lngua chamada a fazer, a partir de meios finitos, um
uso infinito*, e Gustave Guillaume, que v na palavra uma
unidade de potncia, e no de efeito: a partir das possibilidades
oferecidas por uma mesma unidade lingstica, a palavra sempre
pode produzir outros efeitos.
Isso supe no subordinar unilateralmente a palavra lngua,
como se ela se reduzisse a curvar-se s leis do sistema lingstico e a reproduzir suas formas e frmulas j recenseadas. O que
certamente vale para a palavra falada, mas no para a palavra
falante, que uma recriao permanente da lngua. Para se fazer
criadora, a palavra potica no deve se colocar fora da lngua,
mas explor-la para descobrir em seu prprio seio virtualidades
ainda inexploradas. O poeta transforma a lngua no contra
ela, mas a partir dela; sua dissidncia implica uma dependncia:
a poesia est ligada lngua da qual se desliga*.
Michel Collot O OUTRO NO MESMO

* (Claudel, Paul. Quatrime ode. Em: in Cinq


grandes odes. Paris: Gallimard, 1985).

(Humboldt. Wilhelm von.


Introduction loeuvre sur le
kavi et autres essais. Paris:
Seuil, 1974: 246)
*

(Maldiney, Henri. Espace


et posie. Em: Espace et
posie. Actes des secondes
Rencontres sur la posie
moderne. Paris: Presses
de lcole Normale Suprieure, 1987: 83).
*

35

(Rimbaud, Arthur Carta a


Georges Izambard. Cf. traduo integral neste volume
da revista).
*

(Rimbaud, Arthur. Carta a


Paul Demeny. Cf. traduo
integral neste volume da
revista).
*

(Rimbaud, Arthur Carta a


Georges Izambard. Ob. cit).
*

(Rimbaud, Arthur. Carta a


Paul Demeny. Ob. cit).
*

(Rimbaud, Arthur. Carta a


Paul Demeny. Ob. cit).
*

36

Entre o poeta e seu dizer se constitui igualmente uma relao complexa de referncia e diferena, um diferendo ntimo
perfeitamente resumido pela famosa frmula de Rimbaud:
EU um outro. Essa frmula recusa, a meu ver, tanto o
esquema tradicional da expresso, que reduz o texto a uma
simples cpia da subjetividade, quanto uma teoria moderna que,
rejeitando com justia essa identificao, evacuasse o sujeito da
escrita ou o limitasse a um simples efeito de linguagem. Mais
do que reduzir um ao outro os termos da relao, parece-me
mais interessante interrogar a interao entre eles, tentar
compreender de que maneira, nos jogos de linguagem, o eu se
recoloca em jogo. Ora, precisamente sobre essa interao que
a proposio de Rimbaud nos convida a meditar.
EU um outro: a passagem da primeira pessoa para a
terceira assinala o corte entre o sujeito do enunciado e o da
enunciao. O eu se descobre outro assim que comea a cantar:
EU um outro. Azar da madeira que se descobre violino*.
Aqui, Rimbaud se ope inegavelmente teoria tradicional da
expresso, segundo a qual o eu, em sua identidade e integridade, seria senhor e garante auctor de sua palavra: apenas
velhos imbecis egostas se proclamam autores*. Ele rejeita
a concepo cartesiana que d ao sujeito a faculdade de coincidir
consigo mesmo no ato de pensar: Est errado dizer: Eu penso.
Deveramos dizer: Pensam-me*.
Rimbaud reconhece, portanto, certa autonomia no funcionamento da linguagem e do pensamento. Mas isso quer dizer
que ele exclui o sujeito da poesia? Ele rejeita apenas a poesia
subjetiva, que do eu retm apenas a significao falsa*:
aquela que aprisiona o sujeito nos limites de uma identidade
estvel e previamente definida. No exerccio da poesia objetiva, , ao contrrio, um outro pensamento que descoberto em
estado nascente e se torna objeto de uma atenta auscultao:
Assisto ecloso de meu pensamento: contemplo-o, escuto-o.
O trabalho do poeta consistir em apropriar-se dessa alteridade,
reconhec-la e cultiv-la como sua possibilidade mais prpria:
como sua alma: O primeiro estudo do homem que quer ser
poeta seu prprio conhecimento, completo; ele busca sua
alma, investiga-a, tenta-a, aprende-a. Assim que a conhece,
deve cultiv-la*.
O funcionamento autnomo da linguagem se torna, assim,
um meio de conhecimento e de constituio de si. Trata-se de
integrar ao Eu este Outro, essa terceira pessoa que se afirma
ALEA

VOLUME 8

NMERO 1

JANEIRO JUNHO 2006

atravs da palavra. Isso se encontra fortemente marcado em


uma outra frmula clebre atribuda a Rimbaud: Eu quis dizer
o que isso diz, literalmente e em todos os sentidos*.
A escrita ocorre no intervalo entre um Eu e um isso, entre
uma primeira pessoa e um neutro, mas tambm na implicao
recproca entre ambos. Pois se o eu reconhece em seu dizer
uma polissemia que no pode controlar, ele reivindica plena
e inteira responsabilidade por ela: Eu quis dizer o que isso
diz. exatamente um isso que o poeta deixa falar atravs da
linguagem, mas para torn-lo seu e afirmar-se como eu numa
relao ntima com essa alteridade irredutvel, com esse desconhecido que ele traz em si prprio: Quando eu [je] falo,
sou eu [moi] quem fala. Que eu seja o desconhecido no muda
nada quanto a isso*.
esse n entre identidade e alteridade que funda a responsabilidade da palavra potica: que faz com que o poeta possa
responder por ela, e que possamos responder a ele. Na medida
em que o poeta faz com que venha palavra no seu eu [moi],
mas este Eu [Je] desconhecido que outro, o poema pode falar
a ns, outros. prprio do shifter Eu, como se sabe, poder ser
assumido por qualquer outro locutor. Assim, ao reenunci-la,
o leitor pode tornar sua a palavra do poeta. E ele o faz mais
facilmente pelo fato de o poeta parecer dirigir-se a ele. Com
efeito, freqentemente o poeta emprega a segunda pessoa
para falar de si mesmo, como no verso clebre de Apollinaire:
No final ests enfastiado deste mundo antigo*.
Tudo se passa como se o poeta no pudesse dizer eu sem
tratar por tu sua alma*. Essa confuso entre os papis de locutor e interlocutor um ltimo e essencial aspecto do dilogo
entre o Mesmo e o Outro, cuja ressonncia tentei fazer ouvir
em diversos nveis da experincia potica. A poesia, segundo
Octavio Paz, opera a converso do eu em tu*.

Em resposta a sua me,


que o interrogava sobre
Uma temporada no inferno [Une Saison en enfer],
de acordo com relato de
Delahaye.
*

(Du Bouchet, Andr.


Dun entretien radiophonique, reproduzido em
Chappuis, Pierre. Andr
du Bouchet. Paris: Seghers,
1979: 88).
*

la fin tu es las de ce
monde ancien (Apollinaire, Guillaume de. Zone.
Em: Alcools. Paris: Gallimard, 1913).
*

(frmula de Kierkegaard
citada por Maldiney, Henri. Regard Parole Espace.
Paris: Lge dHomme,
1973: 316).
*

(Paz, Octavio Larc et la


lyre. Ob. cit.: 212).
*

Traduo
Marcelo Jacques de Moraes [UFRJ]

Michel Collot O OUTRO NO MESMO

37

Michel Collot
Professor de literatura francesa na Universidade de Paris III, onde
dirige a Unidade Mista de Pesquisa Escritas da modernidade, associada ao CNRS. Publicou inmeros ensaios sobre a poesia moderna e
sobre a paisagem, em especial, LHorizon fabuleux (Paris: Jos Corti,
1988, Paysage et posie (Paris: Jos Corti, 2005), La Posie moderne et la
structure dhorizon (Paris: PUF, 1989) e La Matire-motion (Paris: PUF,
1997), e trs coletneas de poemas, entre as quais Chaosmos (Paris:
Belin, 1997) e Immuable mobile (Paris: La Lettre Vole, 2002).
Palavras-chave
poesia francesa
alteridade
linguagem
Key words
French poetry
otherness
language
Mots-cl
posie franaise
alterit
langage

Recebido em
10/08/2005
Aprovado em
23/12/2005

38

Resumo

O ensaio reflete sobre certos aspectos da questo da alteridade na


poesia francesa. Com esse intuito, aborda a obra de poetas modernos e
contemporneos como Baudelaire, Rimbaud, Ponge e Du Bouchet.

Abstract

This essay reflects on certain


aspects of otherness in French
poetry. In order to do this, it approaches works of modern and
contemporary poets including
Baudelaire, Rimbaud, Ponge and
Du Bouchet.

ALEA

VOLUME 8

NMERO 1

Rsum

Lessai rflchit sur certains aspects de la question de laltrit


dans la posie franaise. Dans ce
but, il approche loeuvre de quelques potes modernes et contemporains, comme Baudelaire,
Rimbaud, Ponge et Du Bouchet.

JANEIRO JUNHO 2006