Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
La Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados fue suscrita en Viena (Austria)
el 23 de mayo de 1969 y entró en vigencia 27 de enero de 1980.
Fue elaborada por una conferencia internacional reunida en Viena, sobre la base de un
proyecto preparado, durante más de quince años de trabajo, por la Comisión de Derecho
internacional de las Naciones Unidas. Su objetivo fue codificar el derecho internacional
consuetudinario de los tratados y, además, desarrollarlo progresivamente, también ius
cogens.
Por tanto, sus disposiciones son aplicables sólo a tratados por escrito entre Estados;
quedan excluidos de la definición antes descrita, aquellos que no constan por escrito y los
acuerdos entre un Estado y otros sujetos de derecho internacional (como las
organizaciones internacionales) o entre esos otros sujetos de derecho internacional. No
obstante, la misma Convención precisa que el hecho que no se aplique en tales casos, no
afecta el valor jurídico de tales acuerdos, la aplicación a los mismos de cualquiera de las
normas enunciadas en ella a que estuvieren sometidos en virtud del derecho internacional
independientemente de la Convención y la aplicación de la Convención a las relaciones
de los Estados entre sí en virtud de acuerdos internacionales en los que fueren asimismo
partes otros sujetos de derecho internacional.
La Convención, en cuanto tal no posee efecto retroactivo, pues sólo se aplica a los
tratados celebrados después de su entrada en vigor y no a los celebrados con
anterioridad (sin perjuicio de la aplicación de cualesquiera normas enunciadas en ella a
las que estén sometidos los tratados en virtud del derecho internacional
independientemente de la Convención). Cuando las Naciones Unidas firmaron la
Convención de Viena previeron que era importante hacer valer los derechos que contiene,
por lo que en varios artículos difusos (es decir que no hay un capítulo que los contenga en
orden), establecen las acciones, los recursos ante juez o árbitro.
LOS ESTADOS PARTES EN LA PRESENTE CONVENCIÓN
Considerando la función fundamental de los tratados en la historia de las relaciones
internacionales; Reconociendo la importancia cada vez mayor de los tratados como fuente
del derecho internacional y como medio de desarrollar la cooperación pacífica entre las
naciones, sean cuales fueren sus regímenes constitucionales y sociales: Advirtiendo que
los principios del libre consentimiento y de la buena fe y la norma "pacta sunt servanda"
están universalmente reconocidos Afirmando que las controversias relativas a los
tratados, al igual que las demás controversias internacionales deben resolverse por
medios pacíficos y de conformidad con los principios de la justicia y del derecho
internacional;
Recordando la resolución de los pueblos de las Naciones Unidas de crear condiciones
bajo las cuales puedan mantenerse la justicia y el respeto a las obligaciones emanadas
de los tratados: Teniendo presentes los principios de derecho internacional incorporados
en la Carta de las Naciones Unidas, tales como los principios de la igualdad de derechos
y de la libre determinación de los pueblos, de la igualdad soberana y la independencia de
todos los Estados, de la no injerencia en los asuntos internos de los Estados, de la
prohibición de la amenaza o el uso de la fuerza y del respeto universal a los derechos
humanos y a las libertades fundamentales de todos y la efectividad de tales derechos y
libertades.
Convencidos de que la codificación y el desarrollo progresivo del derecho de los tratados
logrados en la presente Convención contribuirán a la consecución de los propósitos de las
Naciones Unidas enunciados en la Carta, que consisten en mantener la paz y la
seguridad internacionales, fomentar entre las naciones las relaciones de amistad y
realizar la cooperación internacional; Afirmando que las normas de derecho internacional
consuetudinario continuaran rigiendo las cuestiones no reguladas en las disposiciones de
la presente Convención,
TÉRMINOS EMPLEADOS.
1. Para los efectos de la presente Convención: a) se entiende por "tratado" un acuerdo
internacional celebrado por escrito entre Estados y regido por el derecho internacional, ya
conste en un instrumento único o en dos o más instrumentos conexos y cualquiera que
sea su denominación particular; b) se entiende por "ratificación", "aceptación",
"aprobación" y "adhesión", según el caso, el acto internacional así denominado por el cual
un Estado hace constar en el ámbito internacional su consentimiento en obligarse por un
tratado; c) se entiende por "plenos poderes" un documento que emana de la autoridad
competente de un Estado y por el que se designa a una o varias personas para
representar al Estado en la negociación, la adopción o la autenticación del texto de un
tratado, para expresar el consentimiento del Estado en obligarse por un tratado, o para
ejecutar cualquier otro acto con respecto a un tratado; d) se entiende por "reserva" una
declaración unilateral, cualquiera que sea su enunciado o denominación, hecha por un
Estado al firmar, ratificar, aceptar o aprobar un tratado o al adherirse a él, con objeto de
excluir o modificar los efectos jurídicos de ciertas disposiciones del tratado en su
aplicación a ese Estado; e) se entiende por un "Estado negociador" un Estado que ha
participado en la elaboración y adopción del texto del tratado; f) se entiende por "Estado
contratante" un Estado que ha consentido en obligarse por el tratado, haya o no entrado
en vigor el tratado; g) se entiende por "parte" un Estado que ha consentido en obligarse
por el tratado y con respecto al cual el tratado está en vigor; h) se entiende por "Tercer
Estado" un Estado que no es parte en el tratado; i) se entiende por "organización
internacional" una organización intergubernamental.
2. Las disposiciones del párrafo I sobre los términos empleados en la presente
Convención se entenderán sin perjuicio del empleo de esos términos o del sentido que se
les pueda dar en el derecho interno de cualquier Estado.
PLENOS PODERES.
1. Para la adopción la autenticación del texto de un tratado, para manifestar el
consentimiento del Estado en obligarse por un tratado, se considerará que una persona
representa a un Estado: a) si se presentan los adecuados plenos poderes, o b) si se
deduce de la práctica seguida por los Estados interesados. o de otras circunstancias, que
la intención de esos Estados ha sido considerar a esa persona representante del Estado
para esos efectos y prescindir de la presentación de plenos poderes.
2. En virtud de sus funciones, y sin tener que presentar plenos poderes, se considerará
que representan a su Estado: a) los Jefes de Estado, Jefes de Gobierno y Ministros de
relaciones exteriores, para la ejecución de todos los actos relativos a la celebración de un
tratado; b) los Jefes de misión diplomáticas, para la adopción del texto de un tratado entre
el Estado acreditante y el Estado ante el cual se encuentran acreditados; c) los
representantes acreditados por los Estados ante una conferencia internacional o ante una
organización internacional o uno de sus órganos, para la adopción del texto de un tratado
en tal conferencia. Organización u órgano.
Salvo que el tratado disponga otra cosa los instrumentos de ratificación, aceptación,
aprobación o adhesión harán constar cl consentimiento de un Estado en obligarse por un
tratado al efectuarse: a) su canje entre los Estados contratantes: b) su depósito en poder
del depositario; o c) su notificación a los Estados contratantes o al depositario si así se ha
convenido.
RESERVAS
FORMULACIÓN DE RESERVAS.
Un Estado podrá formular una reserva en el momento de firmar, ratificar, aceptar o
aprobar un tratado o de adherirse al mismo, a menos: a) que la reserva este prohibida por
el tratado; b) que el tratado disponga que únicamente pueden hacerse determinadas
reservas, entre las cuales no figure la reserva de que se trate; o c) que, en los casos no
previstos en los apartados a) y b), la reserva sea incompatible con el objeto y el fin del
tratado.
1. Una reserva que sea efectiva con respecto a otra parte en el tratado de conformidad
con los artículos 19 20 y 23: a) modificara con respecto al Estado autor de la reserva en
sus relaciones con esa otra parte las disposiciones del tratado a que se refiera la reserva
en la medida determinada por la misma: b) modificara en la misma medida, esas
disposiciones en lo que respecta a esa otra parte en el tratado en sus relaciones con el
Estado autor de la reserva.
2. La reserva no modificara las disposiciones del tratado en lo que respecta a las otras
partes en el tratado en sus relaciones "inter se".
3. Cuando un Estado que haya hecho una objeción a una reserva no se oponga a la
entrada en vigor del tratado entre él y el Estado autor de la reserva, las disposiciones a
que se refiera esta no se aplicaran entre los dos Estados en la medida determinada por la
reserva.
1. Salvo que el tratado disponga otra cosan una reserva podrá ser retirada en cualquier
momento y no se exigirá para su retiro el consentimiento del Estado que la haya
aceptado.
2. Salvo que el tratado disponga otra cosa, una objeción a una reserva podrá ser retirada
en cualquier momento.
3. Salvo que el tratado disponga o se haya convenido otra cosa: a) el retiro de una
reserva solo surtirá efecto respecto de otro Estado contratante cuando ese Estado haya
recibido la notificación: b) el retiro de una objeción a una reserva solo surtirá efecto
cuando su notificación haya sido recibida por el Estado autor de la reserva.
SECCIÓN TERCERA
ENTRADA EN VIGOR Y APLICACIÓN PROVISIONAL DE LOS TRATADOS.
ENTRADA EN VIGOR.
APLICACIÓN PROVISIONAL.
PARTE III
Todo tratado en vigor obliga a las partes y debe ser cumplido por ellas de buena fe.
SECCION SEGUNDA
Las disposiciones de un tratado no obligaran a una parte respecto de ningún acto o hecho
que haba tenido lugar con anterioridad a la fecha de entrada en vigor del tratado para esa
parte ni de ninguna situación que en esa fecha haya dejado de existir, salso que una
intención diferente se desprenda del tratado o conste de otro modo.
1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 103 de la Carta de las Naciones Unidas, los
derechos y las obligaciones de los Estados partes en tratados sucesivos concernientes a
la misma materia se determinaran conforme a los párrafos siguientes.
2. Cuando un tratado especifique que está subordinado a un tratado anterior o posterior o
que no debe ser considerado incompatible con ese otro tratado prevalecerán las
disposiciones de este último.
3. Cuando todas las partes en el tratado anterior sean también partes en el tratado
posterior, pero el tratado anterior no quede terminado ni su aplicación suspendida
conforme al artículo 59, el tratado anterior se aplicara únicamente en la medida en que
sus disposiciones sean compatibles con las del tratado posterior.
4. Cuando las partes en el tratado anterior no sean todas ellas partes en el tratado
posterior: a) en las relaciones entre los Estados partes en ambos tratados se aplicará la
norma enunciada en el párrafo 3: b) en las relaciones entre un Estado que sea parte en
ambos tratados y un Estado que sólo lo sea en uno de ellos, los derechos y obligaciones
recíprocos se regirán por el tratado en el que los dos Estados sean partes.
5. El párrafo 4 se aplicará sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 41 y no prejuzgará
ninguna cuestión de terminación o suspensión de la aplicación de un tratado conforme al
artículo 60 ni ninguna cuestión de responsabilidad en que pueda incurrir un Estado por la
celebración o aplicación de un tratado cuyas disposiciones sean incompatibles con las
obligaciones contraídas con respecto a otro Estado en virtud de otro tratado.
SECCION TERCERA
1. Cuando un tratado haya sido autenticado en dos o más idiomas, el texto hará
igualmente fe en cada idioma, a menos que el tratado disponga o las partes convengan
que en caso de discrepancia prevalecerá uno de los textos.
2. Una versión del tratado en idioma distinto de aquel en que haya sido autenticado el
texto será considerada como texto auténtico únicamente si el tratado así lo dispone o las
partes así lo convienen.
3. Se presumirá que los términos del tratado tienen en cada texto auténtico igual sentido.
4. Salvo en el caso en que prevalezca un texto determinado conforme a lo previsto en el
párrafo 1, cuando la comparación de los textos auténticas revele una diferencia de sentido
que no pueda resolverse con la aplicación de los artículos 31 y 39, se adoptará el sentido
que mejor concilie esos textos, habida cuenta del objeto y fin del tratado.
SECCION CUARTA
INTERPRETACION.
En lo que hace a los derechos humanos, los tratados se adoptan con carácter multilateral
en el ámbito de una organización internacional: Naciones Unidas, Organización de
Estados Americanos, Consejo de Europa, Organización de la Unidad Africana y otros
organismos regionales o específicos.
La Convención de Viena contiene una reglamentación clara sobre esta materia, que se
concreta en una regla general aplicable a los Tratados bilaterales y multilaterales y en
unas reglas específicas relativas a la enmienda de estos últimos.
Regla general. La regla general está contenida en el art. 39 Convención de Viena y prevé
la posibilidad de enmienda de todos los Tratados, con la única condición de que sea por
acuerdo entre las Partes. El procedimiento para llevarla a cabo, salvo que se estipule otra
cosa, será el mismo que el empleado para la celebración de los Tratados y su entrada en
vigor.
-Que las partes interesadas notifiquen a las demás partes la intención de celebrar el
Acuerdo y la modificación del Tratado que en tal acuerdo se disponga.
SECCION TERCERA
Terminación de los tratados y suspensión de su aplicación.
Como ya lo mencionamos la regla pacta sunt servanda es un principio fundamental del
derecho de los tratados. Un Estado no puede, por tanto, liberarse de sus obligaciones en
forma unilateral y en el tiempo que lo desee, si así fuese los tratados serían letra muerta.
Sin embargo, pocos son también los tratados que duran por siempre, para evitar que la
las normas fuesen extremadamente rígidas la CV contempló algunas provisiones relativas
a la terminación de los tratados. La CV buscó el justo medio entre los dos extremos: la
rigidez y la inseguridad.
El Art. 54(a) CV establece que un tratado termina conforme a las disposiciones del propio
tratado. Algunos ejemplos de esta situación son:
a) Plazo de vigencia, por ejemplo 50 años vigencia que tuvo el tratado de creo la
Comunidad Europea del Carbón y del Acero (CECA) 1952-2002.
b) El tratado puede tener un periodo mínimo con el derecho a retirarse al momento
de su expiración sin hacer efectiva la tácita reconducción.
c) El tratado pudo haber tenido un objeto específico y terminarse al momento de
haberse cumplido. Por Ej. La construcción de una represa en un río limítrofe.
d) El tratado permita expresamente el retiro en cualquier momento: la denuncia o
retiro (hablamos de denuncia de un tratado bilateral y retiro de uno multilateral).
e) La vigencia del tratado está sujeta a una condición resolutoria, hecho futuro e
incierto que de acaecer pone término al tratado. El tratado que constituyó el Pacto
de Varsovia señala en su Art. 11: “El presente Tratado permanecerá en vigor
durante 20 años. Para las partes Contratantes que un año antes de la expiración
de este período no hayan enviado al Gobierno de la República Popular de Polonia
una declaración denunciando el Tratado, permanecerá en vigor durante los 10
años siguientes. Caso de crearse en Europa un sistema de seguridad colectiva y
en que se concluya con este objeto un Tratado general europeo sobre seguridad
colectiva, a lo que tenderán invariablemente los esfuerzos de las Partes
Contratantes, el presente Tratado perderá su fuerza desde el día de entrada en
vigor del Tratado general europeo”.
f) Que un tratado multilateral establezca que la reducción del número de partes a un
número menor del necesario para su entrada en vigor genere la terminación del
tratado Art. 55 CV.
El Art. 54(b) termina en cualquier momento por el acuerdo de todas las partes, esto se
llama “abrogación” (abolición, derogación).
El Art. 64 CV “Si surge una nueva norma imperativa de derecho internacional general,
todo tratado existente que esté en oposición con esa norma se convertirá en nulo y
terminará”
En lo relativo al significado de ius cogens me remito a la explicación dada en la nulidad de
los tratados por ilicitud de objeto. Debe quedar claro que los efectos son distintos que en
el caso de la Nulidad, no tiene efectos retroactivos por tanto las obligaciones ejecutadas
son válidas.
La preocupación por impedir cualquier acción unilateral por parte de los Estados que
pretendan anular, retirarse o dar por terminado un tratado llevó a la CV a regular un
procedimiento establecido en los Arts. 65, 66, 67 y 68. El Estado debe notificar a las
demás partes sus pretensiones, señalando las medidas que se proponga adoptar y las
razones en que se funde. Las demás partes podrán aceptar la causal de nulidad,
terminación o retiro u objetarla. Si se objeta las partes deberán buscar una solución
mediante los mecanismos pacíficos de solución de controversias establecidos en el Art.
33 de la Carta de Naciones Unidas , en caso de no llegarse a ninguna solución se somete
a la Corte Internacional de Justicia a menos que las partes convengan de común acuerdo
un arbitraje si se trata de una causal referida a ius cogens o al mecanismo previsto en el
anexo de la propia CV si se trata de cualquiera otra causal (comisión de amigables
componedores).
Lo que debe quedar claro es que siempre las causales de nulidad o terminación deben
ser aceptadas por las demás partes y en caso de oposición, declaradas por un sistema
jurisdiccional, nunca un Estado podrá declarar por si y ante si nulo o terminado un tratado.
1
Art. 51 C.V.
2
Art. 52 C.V.
c) En caso de error sobre una situación que sea base esencial del consentimiento,
siempre que el Estado que lo alega no contribuyera con su conducta al error o las
circunstancias fueran tan evidentes que estuviera advertido de él.
d) En los casos de dolo, entendiéndose por tal el que deriva de una conducta
fraudulenta de otro Estado negociador.
e) En los casos de corrupción del representante de un Estado, efectuada directa o
indirectamente por otro Estado negociador.
-Cuando todas las partes lo consientan, previa consulta con los demás Estados
Contratantes.
-Por medio de un acuerdo entre dos o más Partes, siempre que esté previsto en el
Tratado o no esté prohibido por él.
-Por Guerra. La guerra puede suspender también la aplicación de los Tratados, en las
condiciones señaladas para el cambio fundamental en las circunstancias o la
imposibilidad temporal de cumplimiento.
-Por estado de necesidad. En estado de necesidad, en las condiciones señaladas para la
imposibilidad temporal de cumplimiento.
-Cuando haya habido una violación grave por una de las Partes. En estos casos se puede
pedir la suspensión total o parcial.
Si un tratado dispone que, en caso de una sucesión de Estados, un Estado sucesor será
considerado Parte en él, esta disposición surtirá efecto como tal, sólo si el Estado sucesor
acepta expresamente por escrito que se le considere Parte en el tratado.
En los casos comprendidos en los párrafos 1 ó 2, un Estado sucesor que haga constar su
consentimiento en ser Parte en el tratado será considerado Parte desde la fecha de la
sucesión de Estados, salvo que el tratado disponga o se convenga en otra cosa.
Regímenes de frontera
3
Art. 75 C.V.
DEPÓSITO
Cuando un tratado ha sido concertado, los instrumentos escritos que aportan la prueba
formal del consentimiento en obligarse por el tratado, así como las reservas y las
declaraciones se ponen bajo la custodia del depositario. Salvo que el tratado disponga
otra cosa, los instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión harán
constar el consentimiento de un Estado en obligarse por un tratado. En el caso de los
tratados que no engloban más que a un número reducido de Estados, el depositario será
el gobierno del Estado en cuyo territorio se ha firmado el tratado. A veces, se nombra
como depositarios a varios Estados. En los tratados multilaterales, normalmente se
nombra como depositario a una organización internacional o al Secretario General de las
Naciones Unidas. El depositario debe recibir todas las notificaciones y documentos
relacionados con el tratado, custodiar el texto original, comprobar que se han cumplido
todas las formalidades, registrar el tratado y notificar a las partes de todos los actos que
les puedan interesar4.
NOTIFICACIÓN
CORRECCIÓN DE ERRORES
4
Art. 76 C.V.
ningún Estado signatario o contratante pone objeciones, el depositario extenderá un acta
de rectificación del texto y dará permiso para realizar las correcciones propuestas en el
texto autenticado.
Todos los tratados y acuerdos internacionales en los que los miembros sean parte
deberán ser registrados en la Secretaria de la Organización y publicados por ésta «a la
mayor brevedad posible». El art. 80.1 de la CV formula esta obligación
con carácter general, bien que modulándola, como un deber de transmisión para los
Estados parte o para el depositario, si ha sido previsto en el tratado. El antecedente de
estas disposiciones hay que verlo en el art. 18 del Pacto de la Sociedad de las Naciones
que imponía igual obligación.
-La regla se sitúa estrictamente en el plano del Derecho convencional y responde a una
idea que en los tiempos de la S. de las N. gozó de gran predicamento. Si los Pactos
secretos entre Potencias fueron causa del conflicto bélico, era necesario hacer que los
tratados internacionales fueran siempre públicos.
No existe norma alguna del Derecho internacional general que condicione la validez de un
acuerdo internacional a su publicación. Si tal prohibición existiera es obra del Derecho
convencional, y, en efecto, en su primera literalidad, el Pacto sancionaba con la nulidad la
falta de publicidad del acuerdo. De modo más prudente el art. 102 de la Carta se limita a
restringir su eficacia puesto que tal carencia sólo tiene como consecuencia la
imposibilidad de invocarlo ante cualquier órgano de las N.U.
La CV silencia por completo este aspecto y se limita a imponer
ADHESION:
En Derecho Internacional se denomina adhesión. Es cuando un Estado que no participó
en un acuerdo internacional, Esto significa unir las ideas propias, o la fuerza de trabajo, o
la capacidad intelectual a las de otro, lo suscribe posteriormente, quedando obligado en
los términos del acuerdo ya existente. Por ejemplo el Tratado Antártico suscrito en 1959,
en su artículo XIII permite la futura adhesión a este tratado de cualquier Estado que
integre las Naciones Unidas, u otro Estado, con la conformidad de los signatarios, y que
no haya intervenido en el acuerdo original, como sí lo hicieron entre otros países Estados
Unidos, La URSS, Argentina, Chile, Francia, Bélgica, Gran Bretaña, Irlanda del Norte o
Noruega.
-Ésta es una manera en que un país puede llegar a ser Estado Parte de una convención.
Normalmente un país firma y luego ratifica la convención de la cual quiere ser Estado
Parte. La adhesión ocurre cuando un país firma y ratifica al mismo tiempo. Cuando un
país hace esto decimos que ha "accedido" o se ha "adherido" a la convención.
Normal e históricamente es el acto mediante el cual un Estado acepta la oferta o la
oportunidad de llegar a ser parte en un tratado que ya ha sido firmado por algunos otros
Estados aunque no esté necesariamente en vigor.
Acto mediante el cual un estado acepta la oferta, acepta la oportunidad de llegar a ser
parte de un tratado, este tratado ya ha sido negociado previamente, ya ha sido firmado en
consecuencia por otros Estados. En conclusión todo Estado puede llegar a ser parte de
un tratado internacional siempre y cuando le sea conveniente para
su evolución económica, de sus habitantes y desarrollo agrícola para el intercambio
comercial entre los países que estén adheridos a dicho tratado.
CONCLUSIÓN
Característica principal del CONVENIO DE VIENA Sobre tratados es que esta solo se
regula entre estados, excluyendo de su ámbito los tratados concertados en estados y
otros sujetos del Derecho Internacional, como por ejemplo las Organizaciones
Internacionales. E igualmente excluye los tratados celebrados entre sujetos del Derecho
Internacional que no sean Estados, por ejemplo: un tratado celebrado entre la ONU y la
OEA. El término entre estados obedece a que los tratos concertados por las
organizaciones internacionales tienen características especiales que podrían complicar o
retrasar los trabajos en la elaboración de los convenios. Se salvaguarda, de esta forma, el
valor jurídico de los acuerdos suscritos por otros sujetos del derecho Internacional
Público, lo cual resulta coherente con los principios del concepto de tratado que da la
convención de Viena en el artículo 2.
Aquí nuevamente vemos aplicadas las normas del derecho privado relativas a la
interpretación de los contratos. Un tratado deberá interpretarse de buena fe, conforme al
sentido corriente que haya de darse a los términos empleados en él, en el contexto de
éstos y teniendo en cuenta su objeto y fin.
Para efectos de la interpretación el contexto comprenderá, además del texto, incluidos su
preámbulo y anexos: todo acuerdo que se refiera al tratado y haya sido concertado por las
partes para su celebración y todo instrumento formulado por una o más de las partes con
motivo de la celebración del tratado y aceptado por las demás partes como instrumento
referente al tratado.
No todos los tratados celebrados por los Estados siguen el procedimiento que hemos
descrito. Muchos acuerdos entran en vigor por la sola firma, sin necesidad de aprobación
parlamentaria y ratificación, son los llamados tratados o acuerdos simplificados, que si
bien tiene una tramitación más simple generan para el Estado una obligación idéntica a
las producidas por un tratado solemne. Los Estados deben cumplirlos con la misma
obligatoriedad que un tratado solemne.
Son acuerdos que ponen en ejecución un tratado existente o que se limitan a dar
cumplimiento a un mandato legal donde la aprobación del Parlamento se ha otorgado con
anterioridad.
BIBLIOGRAFÍA