Você está na página 1de 20

Antonio Milln Orozco

LENGUA HABLADA
Y
LENGUA ESCRITA

.1973
Programa Nacional de Formacin de Profesores
ASOCIACION
NACIONAL DE UNIVERSIDADES E INSTITUTOS DE
ENSEANZA SUPERIOR

PRESENTACION

Primera

edicin: Mxico, 1973

Derechos reservados
Copyright CC) 1973
Programa Nacional de Formacin de Profesores
ASOCIACION NACIONAL DE UNIVERSIDADES
E INSTITUTOS DE ENSEANZA SUPERIOR
Av. M. A. Quevedo 8-49 piso
Apdo. Postal 70-230
Mxico 20, D. F.
Diseo de la Portada:
Javier Espinoza y Javier Fragoso
Edicin a cargo de:
DISEO y COMPOSICION LITOGRAFICA,
Bivd. M. Avila Camacho N9 40-316
Naucalpan, Edo. de Mxico
557-63-74
557-62-63

Impreso en Mxico
Printed in Mexico

S. A.

Esta publicacin forma parte de la Serie TEMAS


BASICOS, preparada por la Asociacin Nacional de Universidades e Institutos de Enseanza Superior. En cada
una de las reas de matemticas, ciencias naturales, historia y ciencias sociales, y lengua y literatura, la Serie
ofrece los temas vertebrales de los cursos correspondientes
en el nivel de enseanza preparatoria o bachillerato. Algunos' de los temas sern tiles tambin como auxiliares para
repaso en el inicio del ciclo profesional o como fuente de
conocimiento para el lector autodidacta.
Dentro de la intencin didctica con que han sido
elaborados los materiales, cabe destacar los propsitos de
claridad, concisin y, en la medida de lo posible, desarrollo
autnomo de los temas. En cada caso, se han incorporado
al texto ejemplos, preguntas o ejercicios. En ocasiones, las
preguntas o los ejercicios se acompaan de sus correspondientes resoluciones. Se recomienda que el lector intente su
propia respuesta, antes de ver la que el autor ofrece.
Excepto en el rea de historia y ciencias sociales, en
donde se utilizaron trabajos de autores extranjeros, en el
resto se cont con la valiosa intervencin de destacados
cientficos e intelectuales mexicanos. La coordinacin general de la Serie estuvo a cargo del seor Lic. Hugo Padilla. Los seores doctores Emilio Lluis, Francisco M?dina
Nicolau, Arnaldo Crdova y Luis Rius, coordinaron, respectivamente, las reas de matemticas, ciencias naturales,
historia y ciencias sociales, y lengua y literatura.
LIC. ALFONSO RANGEL GUERRA
SECRETARIO GENERAL EJECUTIVO
ASOCIACION NACIONAL DE UNIVERSIDADES
E INSTITUTOS DE ENSEANZA SUpERIOR

IN

DICE

1. INTRODUCCION
1.1 Aprendizaje de la lengua
1.2 Independencia de la lengua hablada
1.3 Dependencia de la lengua escrita
1.4 La lengua escrita y la conservacin del
pensamiento

1.5 Lo momentneo de la lengua hablada


1.6 El acto del habla
1.7 Extensin de los comunicados orales
y escritos.

Hablas socioculturales
Hablas generacionales
Hablas sexuales .
Otras hablas

3. UNIFORMIDAD
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6

7
8
9
9

la
11

2. VARIEDAD DE LA LENGUA HABLADA


2.1
2.2
2.3
2.4

DE LA LENGUA

13
17
18
20
20

ESCRITA

Lengua familiar
Lengua oficial
Lengua cientfica
Lengua artstica
La lengua escrita yel contexto
Lengua artstica y lengua correcta

22
24
25
25
26
29
31

Cuestionario

35

Respuestas al cuestionario

37

Bibliografa

39

l.
1.1

INTRODUCCIN

Aprendizaje de la lengua

Una de las primeras actividades que el ser humano


desarrolla desde que nace es la de aprender a hablar. En
la medida en que, incosciente y paulatinamente, va imitando los sonidos que escucha en boca de sus mayores, articulando palabras y unindolas unas con otras, el nio
sale de su incomunicacin primaria y puede comunicarse
con los dems.
El siguiente paso en su formacin lingstica consiste,
al ir a la escuela, en aprender a leer y a escribir, esto es,
aprender a manejar la lengua por medio de un sistema de
signos grficos. Con el dominio de estos signos, el nio
adquiere, fundamentalmente,
la posibilidad de adentrarse
en el conocimiento que est depositado en los libros.
1.2

Independencia de la lengua hablada

El orden en que aprendemos primero a hablar y luego


a leer y escribir, responde, de alguna manera, al orden en
que el lenguaje y la escritura aparecieron en la humanidad.
Durante muchos siglos fue suficiente para las necesidades comuncativas del hombre que la lengua nada ms se
hablara; pero, un da, se sinti la necesidad de contar
tambin con alguna forma de representar las palabras, y
se invent la escritura.
7

La lengua hablada y la lengua escrita nacieron, pues, en


diferentes momentos histricos: la primera, en los albores
de la humanidad, en una poca imposible de precisar; y
la segunda, hace apenas unos veintitantos siglos, entre los
griegos.
A partir de la invencin del alfabeto, el pensamiento
pudo avanzar notablemente, pero desde antes de que ste
se inventara, el problema comunicativo del hombre ya haba quedado solucionado por la lengua hablada. Esto es
cosa clara si pensamos en que tanto el nio que .todava
no va a la escuela como las personas analfabetas, a pesar
de no saber leer y escribir, pueden comunicarse con los
dems.
Es necesario recalcar la autonoma de la lengua hablada,
porque el prestigio de que goza la lengua escrita puede
llevamos a malinterpretar la importancia de cada una. La
lengua hablada no tiene menor ni mayor jerarqua que
la lengua escrita, ni son comparables entre s por criterios
de calidad. Lo que sucede es que cada una cumple fines
distintos: la lengua hablada es, por excelencia, .el instrumento comunicativo del hombre; y la lengua escrita es el
vehculo ms apto para la conservacin del pensamiento.
y la transmisin del conocimiento. ,
1.3

Dependencia de la lengua escrita

En esencia, las dos Clases de lengua a que nos estamos refiriendo son una misma cosa, manifestada por
signos de diferente naturaleza: sonidos y grafas.
La lengua hablada est compuesta de sonidos.. pero no
por sonidos cualesquiera, sino por sonidos emitidos oralmente por el hombre, sonidos emitidos no en forma accidental, sino en forma intencional, y que pueden ser repetidos una y miles de veces, ms o menos de la misma
manera. A estos sonidos se les llama .fonemas.
La lengua escrita est compuesta de grafas o, mejor
8

dicho, de letras. La funcin de las letras consiste en representar a los fonemas.


Atendiendo a esta caracterstica, puede observarse que
la lengua es perceptible a travs de dos sentidos: el odo
y la vista.

De- estas dos percepciones, la fundamental es la del odo,


ya que, como qued sealado, durante mucho tiempo, la
lengua careci de escritura, y el nio y el analfabeta, sin
saber leer y escribir, pueden comunicarse con los dems.
La escritura ha enriquecido a la lengua, hacindola
perceptible tambin por el sentido de la vista. Pero, debido
a que las letras representan a los fonemas, no debe pasarse
por alto que la lengua escrita est supeditada a la lengua
hablada.
1.4

La lengua escrita y la conservacindel pensamiento

Tal' como ya lo dijimos, la escritura ha venido a significar para el hombre el mejor recipiente para conservar el
pensamiento a salvo de las inclemencias del tiempo y del
olvido de los dems.
Despus de muchos siglos, leemos hoy las obras de Homero, Shakespeare o Cervantes, sin que hayan sufrido gran
deterioro desde que fueron creadas. Si las obras de estos
autores hubieran tenido que perdurar en la memoria de
los hombres, repetidas por tradicin oral, tal vez habran
terminado por ser olvidadas.
La palabra escrita ha resultado la materia ms duradera
que haya existido. Las piedras, el metal, la madera, acaban
por pulverizarse, oxidarse o descomponerse, en tanto que
la palabra escrita persiste.
1.5

Lo momentneo de la lengua hablada

Por supuesto, lo anterior no quiere decir que cualquier


9

cosa que se escriba tiene que perdurar. La calidad artstica, por ejemplo, es fundamental en la trascendencia de
las obras literarias.
Pero, de todas maneras, la escritura es un vehculo que
permite a las palabras viajar a travs del tiempo y del espacio. Esto es vlido tanto para las obras literarias como
para cualquier otra forma de lengua escrita. Una carta,
por caso, tiene que recorrer cierto tiempo y cierta distancia
antes de llegar a manos de su destinatario, de la misma
manera que el Don Quijote de Cervantes ha tenido que
transportarse, a travs de varios siglos, de Espaa ea Mxico, O a cualquier otro lugar del mundo, para que el lector
disponga de l.
Si la palabra escrita se caracteriza por ser ms o menos
durable, la palabra hablada presenta el rasgo de ser momentnea, pues se desvanece tan pronto como llega al
odo de quien nos escucha.
Aunque en la actualidad resulte posible grabar la voz
en cintas magnetofnicas, lo momentneo de la lengua
hablada no se modifica, porque cuando hacemos uso de
las palabras, no tenemos la menor intencin de que stas
perduren. En cambio, cuando escribimos, la intencin que
nos mueve es precisamente la de que nuestras palabras
perduren, as sea horas, semanas o aos, en un recado
telefnico, en una carta o en un libro.
1.6

Esta fue iniciada V podr ser continuada, porque hicimos contacto lingstico con nuestro interlocutor. Contacto
realizado por medio de estmulos acsticos. Al encontrarnos con aquella persona, articulamos ciertos sonidos, que,
una vez llegados a su odo, motivaron que ella articulara otros, que, a su vez, regresaron a nuestros odos y
nos hicieron saber que la comunicacin estaba establecida.
Si no-hay respuesta, el contacto no est hecho y no puede
haber comunicacin. Por eso no es posible conversar con
un sordo.
De esto, sacamos en claro: 1) que en la lengua hablada
el emisor, es decir, el que inicia el dilogo, espera respuesta inmediata del receptor, o sea, aqul a quien se
dirigi la palabra; y 2) que en la lengua escrita, el emisor,
o ms especficamente, el remitente o escritor, no espera,
respuesta del destinatario o lector, para construir sus co.muncados o mensajes.
En otras palabras, en el acto del habla, participan normalmente cuando menos dos personas: emisor y receptor;
en el acto de la escritura participa una sola persona: el
emisor.

1.7

Extensin de los comunicadosorales y escritos

Consecuencia de esta participacin dual en la lengua


hab lada, e individual en la lengua escrita, es la diferente
extensin que suele presentar lo dicho y lo escrito.

El acto del habla

Generalmente, lo que hacemos cuando hablamos es establecer un dilogo. Al encontramos con una persona,
acostumbramos saludada primero y luego entablar la conversacin: "Buenos das", le decimos; "Buenos das, cmo
est usted", nos responde ella; "Muy bien, gracias", contestamos, y, as, poco a poco, se va estableciendo la co. .,
mumcacion.

Cuando hablamos, como qued sealado, intercambiamos palabras con otra persona. Excepto que estemos dando una clase o cosa por el estilo, nuestra actividad consiste
en articular unas palabras y recibir otras a cambio. El
hecho de estar esperando respuesta inmediata de nuestro
receptor, nos hace construir mensajes de duracin muy
limitada.

10

11

En cambio, cuando escribimos, el hecho de no intercambiar simultneamente palabras con nadie, ni esperar
respuesta, nos permite construir mensajes ms o menos
extensos, que pueden ir desde el tamao de una carta de
una pgina, hasta el de una novela de mil hojas.

2.

VARIEDAD DE LA LENGUA HABLADA

Hablar supone manejar una serie de sonidos, que reconocemos cada vez que los escuchamos. Las a de casa, mesa,
tasa, no son sonidos diferentes, sino uno mismo que se
repite en distintas palabras. Hablar supone tambin el
conocimiento de una cantidad ms o menos amplia de
combinaciones de sonidos, es decir, de palabras. Los sonidos aislados, por lo comn, no tienen significado. Las
combinaciones de sonidos, s. Los sonidos a, c, o, s, no
significan nada por s solos, pero algunas combinaciones
que podemos hacer con ellos, como casa, cosa, saco, s
tienen significacin. De manera que, a pesar de que se
encuentren vacos de significado, los sonidos son fundamentales para construir palabras. Sin ellos la lengua no
existira.
Todo esto viene al caso para sealar que la lengua hablada, en cuanto es sonido, presenta una gran diversidad
de realizaciones. En principio, no hay dos personas entre los miles o millones de hablantes de un idioma que
articulen del mismo modo las mismas palabras. La voz
casa no suena exactamente igual cuando es pronunciada
por un hombre o por una mujer, por un adulto o por
un nio, por un mexicano o por un espaol. En boca de
cada una de estas personas, esa misma palabra presenta
algunos matices sonoros que delatan el sexo, la edad, y la
procedencia geogrfica del hablante. Matices que no llegan a afectar la estructura sonora de la palabra al grado
de que la pudieran hacer cambiar de significacin, como
podra hacerla el que, por ejemplo, elevando y atrasando
un poco la lengua dentro de la cavidad bucal, pronun-

12

13

ciramos o en lugar de a y resultramos diciendo cosa en


vez de casa.
Dicho de otro modo, hay algunas variaciones de pronunciacin que pueden alterar el significado de las palabras, y hay otras variaciones que no lo alteran. Las cinco
vocales del espaol, por ejemplo, son cinco sonidos que
varan por la posicin de la lengua respecto al paladar. Si
uno se coloca una pluma o un dedo en la lengua y pronuncia las cinco vocales en voz alta, puede darse cuenta
muy claramente de cmo la lengua va ocupando una distinta posicin en la boca. Esta variacin es del tipo de aqullas
que hacen cambiar el significado de las palabras: raza,
reza, risa, rosa, rusa. Por el contrario, las variaciones de
sonido que diferencian la voz de un nio de la de un
adulto, la voz de una mujer de la de un hombre, la voz
de un espaol de la de un mexicano, no son suficientes
para hacer cambiar el significado de una palabra.
Estas ltimas se llaman variaciones dialectales. Un mexicano, un argentino, un chileno, a pesar de hablar la
misma lengua, la pronuncian de diferente manera. Si una
persona nos detiene al caminar y nos pregunta: "Dnde
queda la calye de Manuel Doblao?", nos damos cuenta de
que es espaola, no porque est vestida con cual o tal
ropa, o porque tenga el pelo rubio o castao, sino por. su
manera de hablar, porque articul de una manera particular la II de calle y no pronunci la -d- en la palabra
Doblado, o sea, porque dijo calye y Doblao,
Debido a que cualquier lengua presenta variaciones de
sonido que no alteran el significado de lo que se dice,
sino que slo distinguen el origen geogrfico, el sexo o
la edad de quien habla, puede afirmarse que una lengua
puede estar constituida por muy diversos dialectos.

Los ncleos hablantes pueden clasificarse desde los puntos de vista: geogrfico, sociocultural, sexual y generaciona1. De manera que se puede hablar de dialectosgeogrfcos, socioculturales, sexuales y generaconales
de una
lengua.
El trmino dialecto, se usa bsicamente desde un punto
de vista geogrfico. Y, en lugar de dialecto sociocultural,
sexual o generacional, se usan los trminos: habla culta,
habla media, habla analfabeta; habla masculina, habla
femenina, habla infantil, habla juvenil, habla adulta, etc.
As pues, una misma lengua puede presentar muchos
dialectos. El espaol hablado en.Mxico, el espaol hablado en Bogot, el espaol hablado en Argentina, el espaol
hablado en Espaa, etc., son diferentes dialectos de la
lengua espaola.
El trmino de dialecto es un concepto muy amplio en
el que cabe la designacin de variedades lngstcas generales o particulares. El espaol de Mxico es un dialecto
de la lengua espaola, que, a su vez, est .consttuido por
otros dialectos, como el espaol hablado en el Distrito
Federal, el espaol hablado en Veracruz, el espaol hablado en Yucatn, etc.
E, incluso, el dialecto hablado en un mismo lugar est
integrado por otras modalidades Ingstcas:
las hablas
culta y analfabeta, masculina y femenina, infantil, juvenil y adulta. Esto es claro si recordamos que se expresan
de diferente manera una persona con estudios que otra
sin estudios, un hombre que una mujer, un joven que un
adulto.
.

Un dialecto vendra a ser la forma particular en que


es usada una misma lengua por los diferentes ncleos de
hablantes.

En fin, una lengua en cuanto se habla, es decir, en la


medida que es sonido, presenta una gran diversidad de
usos, de realizaciones. Pero es unitaria en el grado en que
todos los miembros de la comunidad lingstica, a pesar de
sus diferentes procedencias geogrficas, nivel cultural, sexo
y edad, pueden entenderse entre s,

14

15

Desde luego, los dialectos no difieren entre s nicamente por cuestiones fonticas, relativas a la pronunciacin de las palabras. Difieren tambin por causas lxicas
y gramaticales.
Las diferencias lxicas consisten en que una misma cosa
puede ser nombrada con distintas palabras, o en que una
misma palabra puede nombrar diferentes cosas. Por ejemplo, lo que para un mexicano es un gis, para un espaol
es una tiza; lo que para nosotros son los frijoles, para un
venezolano son caraotas y, para un espaol, judas; un camin (urbano de pasajeros), para un portoriqueo o un
cubano, es una guagua y, para un panameo, es un bus.
Tortilla, para un mexicano, es un producto del maz, preparado para ser consumido como pan, mientras que, para
un espaol, tortilla es un guiso hecho con huevos y papas;
cartera, para un mexicano, es un objeto que sirve para
llevar el dinero, en particular los billetes, en tanto que,
para un espaol, cartera es un portafolios, esto es, un objeto que se usa para llevar papeles o libros.
Las diferencias gramaticales consisten en las predilecciones por el empleo de determinadas formas o determinadas construcciones de palabras. Por ejemplo, los espaoles usan como pronombre, de 2a. persona plural vosotros,
y los mexicanos usamos el pronombre ustedes; lo mismo
en los verbos no empleamos la 2a. persona plural habis,
hacis, trabajis, etc., sino que la suplimos con la forma verbal de la 3a. persona plural, y nunca decimos: "A dnde
vais vosotros?" sino "A dnde van ustedes?"; los mexicanos acostumbramos expresar el diminutivo con la terminacin -ito, y, en algunos lugares de Sudamrica,
como Venezuela, se acostumbra usar -ico; de manera que,
mientras nosotros decimos ratito, pedacito, ellos dicen ratico, pedacico ..
Resumiendo 10 dicho, sacamos en conclusin que una
misma lengua no se habla igual en todas partes. En cada
uno de los lugares del territorio en que se encuentra repar16

tida, presenta ciertos rasgos fonticos (de pronunciacin),


gramaticales y lxicos, que la fragmentan y que la dividen
en dialectos.
Asimismo habamos dejado aclarado que la unidad lingstica que llamamos dialecto, o sea, la modalidad geogrfica de una lengua, se encuentra, a su vez, integrada
por una serie de subdialectos, o mejor dicho, de hablas.
Esto es, que an la lengua hablada en un mismo lugar,
presenta diferencias marcadas' por los diversos ncleos de
hablantes que componen la comunidad lingstica.
2.1

Hablas soeioeuhurales

La lengua no es de uso privativo de ninguna clase social


en particular; indistintamente sirve a todos para la comunicacin. Sin embargo, por su uso comn, tiende a manifestar las diferencias sociales y culturales que se dan
dentro de la comunidad. El habla culta y el habla analfabeta son una buena muestra de ello. Una persona con
estudios, con una carrera hecha, no se expresa del mismo
modo que una sin estudios o que apenas ha cursado la
primaria o los primeros aos de sta. El habla culta maneja, en general, las formas lingsticas ms prestigiadas
socialmente, y contribuye a prestigiar las que van naciendo. En Mxico, por ejemplo, conviven diversas articulaciones de una misma palabra: doctor, dogtor, dotor; aritmtica, aridmtica, arimtica; lbum, lbun; reloj, rel,
etc.; conviven varias formas gramaticales con un mismo valar: vaciar, vacear (infnitivo ): vinimos, venimos (pretrito
de- indicativo); vozarrn, vocezota (aumentatvo ), rubes,
rubs (plural), el calor, la calor (gnero), etc.; conviven
. varios nombres para designar una misma cosa: liblula,
caballito del diablo; (dedo) pulgar, (dedo) gordo; morirse, petatearse, estirar la pata; etc. De todas estas formas
lingsticas, unas se encuentran ms prestigiadas que otras,
debido a las preferencias del habla culta que, como es
obvio, tendera a usar: doctor, aritmtica, lbum, reloj,
vaciar, vinimos, rubes, vozarron, liblula, pulgar, morirse.,
17

el calor; mientras que el habla analfabeta se inclinara'


probablemente por el empleo de las otras formas mencionadas.
Antes de seguir, conviene sealar que, aunque unas y
otras formas, las ms y las menos prestigiadas, cumplen
con Ia funcin bsica de la lengua, esto es, servir de instrumento comunicativo entre los hablantes, el prestigio
lingstico es algo necesario para que la lengua presente
cierta uniformidad y no se pierda en la multiplicidad de
sus realizaciones. El hablante tiende siempre a imitar algn modelo lingstico. Lo comn es que el habla analfabeta imite al habla culta, y no a la inversa.
2.2

Hablas generaelonales

As como, la lengua vara segn el nivel sociocultural


de los hablantes, tambin presenta diferencias conforme
la edad de quien la hable. La actividad y los intereses de
un nio, un joven y un adulto, no son, desde luego, los
mismos. Cada uno de ellos emplea la lengua dentro de su
mbito 'particular y es lgico que su vocabulario no sea el
mismo. Pero ms que el medio lingstico en que se desenvuelven estas tres generaciones, para entender las diferencias que entre ellas se dan, conviene destacar su distinto grado de aprendizaje- y seguridad lingsticos. Un
adulto, generalmente, tiene sus hbitos expresivos ya hechos y, en consecuencia, es difcil que los cambie. Si es
un analfabeta que aprendi a decir [uimos en lugar de
fuimos, aunque a veces trate de corregirse, seguir diciendo juimos durante toda su vida. Un nio, en cambio,
se encuentra en la etapa de adquisicin de hbitos expresivos, y, por lo tanto, su manera de hablar no es an definitiva. El joven, punto intermedio entre estas dos hablas,
vive el momento en que los hbitos comunicativos empiezan a definirse.
El mejor ejemplo para damos cuenta de las divergencias entre las hablas generacionales, lo encontramos en el
18

uso de las conjunciones. Una funcin de stas, en la gramtica, consiste en que sirven para unir los comunicados
expresados en dos o ms oraciones. De acuerdo con el grado de complejidad de la relacin que las conjunciones establezcan entre dos comunicados, se habla de coordinacin y de subordinacin. El no uso de conjunciones para
unir dos oraciones se llama yuxtaposicin y significa el --.
grado ms simple de relacionar dos comunicados. Pues
bien, de estas tres posibilidades, el nio explota bsicamente las dos ms simples: la yuxtaposicin y la coordinacin; y el adulto es el que incursiona en el empleo de la
ms compleja: la subordinacin. En efecto, es difcil concebir que un nio se dirija a su padre dcndole:
"En
vista de que durante el curso del ao obtuve muy buenas
calificaciones, quisiera pedirte que, si te parece oportuno,
las prximas vacaciones las furamos a pasar a Puerto
Vallarta, pues dicen que, a pesar de que no hay muchas
comodidades, el mar es muy bonito por all". N o sera
factible que el nio expresara su deseo con esta compleja
construccin gramatical, hecha a base de conjunciones de
subordinacin CO)110 las subrayadas, sino que sera ms
fcil que expresase su deseo con estas otras palabras:
"Pap, este ao saqu muy buenas calificaciones. Dicen
que Puerto Vallarta es muy bonito. / Anmate/ y llvame
de vacaciones". Construccin gramatical mucho ms simple que la primera, por el bajo nmero de conjunciones
empleado en ella Cuna de coordinacin: y; otra de subordinacin, exigida por el verbo decir: que), y porque dos de
las cinco oraciones expresadas, no estn unidas por con[uncin alguna como lo hemos sealado con las barras
inclinadas.
Dado que el nio aprende la lengua oyendo a sus mayores, es lgico que el habla generacional ms prestigiada
sea la adulta, y, que sta constituya el modelo a seguir
por las dems generaciones. Cosa que no obstaculiza, en
ningn modo, el que cada habla generacional manifieste
sus predilecciones lngsticas, como es el caso, por ejemplo, de la actual habla juvenil mexicana, llena de nove19

dades expresivas en las que los nombres de frutas, por


ejemplo, pueden servir para valorar a las personas, o para
hacer una negacin, en expresiones como: "nia fresa"
y "no hay de pia".
2.3

Hablas sexuales

Menos diferenciadas que las hablas geogrficas, las socioculturales y las generacionales, resultan las sexuales,
pero aun entre la manera de expresarse de los hombres y
de las mujeres es posible encontrar fronteras divisorias,
sobre todo en lo que respecta al lxico. Por ejemplo, el
hombre, debido a la brusquedad de su temperamento, es
ms propenso, en ciertas situaciones, a decir trminos
desprestigiados socialmente, esto es, "malas palabras" o
majaderas. En tanto que la mujer, por lo delicado de su
carcter, se inclina ms al empleo de ciertas frases afeetivas o exclamativas como "es una monada", "[qu encanto!", "[qu lindo!", etc., que no se sentiran propias en
boca de un hombre. Incluso, el habla femenina y el habla
masculina, se pueden distinguir en alguna que otra variacin fontica. En Mxico, como en algunos otros lugares,
la -r final de palabra, y, a veces, la rr, es articulada por
las mujeres asibiladamente, es decir, con cierta especie de
silbido, que los hombres, por lo comn, no pronuncian,
algo que, con la sh del ingls, podra representarse ms o
menos as: calorsh.
2.4

nio platica con otras personas mayores que no sean sus


padres o familiares. En relacin al nivel de tratamiento
que se da entre los hablantes, se acostumbra distinguir
todava dos tipos de hablas ms: familiar y formal. De
manera que una persona, por la situacin social en que
se encuentre, debe estar eligiendo siempre no slo entre
el t y el usted para dirigirse a los dems, sino tambin
entre -toda una serie de trminos que no se pueden usar
indistintamente en el habla formal y el habla familiar.
Un estudiante, al exponer un tema en clase frente a sus
compaeros, dira que "Coln se equivoc, creyendo que
haba llegado a las Indias", mientras que estudiando con
otro compaero suyo, quizs se atrevera a decir que "Coln la reg, creyendo que haba llegado a Oriente". Lo
mismo, .una persona, por ms culta que sea, no vive
expresridose en forma esmerada, sino que, al llegar a casa
o al encontrarse con sus amigos, emplea tambin el habla
familiar y afectiva.

Otras hablas

Lo nico que faltara por aclarar de las hablas a que


nos hemos venido refiriendo, es que tambin empleamos
la lengua de distinta forma segn la situacin conversacional en que nos encontremos. Se entiende que no es
lo mismo dirigirse a un igual, que a un superior o a un
inferior. Si nos dirigimos a un superior usamos el pronombre usted, con un igual nos tratamos de t, y a un
inferior le podemos hablar de t, esperando que nos responda con el pronombre usted, como sucede cuando el
20

21

la lengua hablada, como por ejemplo, en una novela costumbrista o una obra de teatro en que los personajes fueran campesinos y tuvieran que expresarse como tales.
Pero, aunque esto pueda suceder, nunca podramos afirmar que la lengua escrita presenta el mismo grado de
dailectalismo que la lengua hablada.
3.

UNIFORMIDAD DE LA LENGUA ESCRITA

A la luz de todas estas consideraciones sobre la lengua


hablada, pasemos ahora al estudio de las principales caractersticas de la lengua escrita.
La primera diferencia que salta a la vista es que la lengua escrita no presenta la diversidad de realizaciones que
la lengua hablada.
Esto sucede, en primer lugar, porque la lengua escrita
no est constituida por sonidos, sino por signos grficos,
por letras. De modo que los rasgos geogrficos, sococulturales, generacionales y sexuales debidos a la variedad de
pronunciacin quedan descartados de la lengua escrita.
Las nicas diferencias
lxicas y gramaticales.

que pueden darse en sta, son

Frente a la lengua hablada, la lengua escrita se caracteriza principalmente por su tendencia a superar todo
dialectalismo. Esto es explicable debido a que en el acto
del habla el emisor y el receptor suelen pertenecer al mismo
dialecto y, por tanto, se comunican sin dificultad, mientras que en el acto de la escritura, el emisor, supongamos
un novelista, no sabe a qu posible dialecto puedan pertenecer sus futuros lectores y, por ello, debe procurar el
empleo de las formas lingsticas ms generales para ser
entendido por la mayora.

Desde el punto de vista dialectal, la lengua escrita resulta, pues, mucho ms uniforme que la lengua hablada.
Empero, sin que haya contradiccin con lo sealado, la
lengua escrita,.por su parte, presenta tambin algunas variedades, como las manifestadas por los distintos gneros
literarios.
'En cuanto a estos, es necesario aclarar que la lengua
escrita no debe identificarse nada ms con la literatura,
pues no todo lo que se escribe tiene valor literario. La
lengua escrita no slo sirve para escribir poesa, novelas
y obras de teatro, sino tambin para escribir cartas, documentas oficiales, libros cientficos, noticias en los peridicos ,apuntes de clase, recados telefnicos, etc.
De manera muy amplia, podramos clasificar todas estas variedades de lengua escrita en cuatro grandes gneros: lengua artstica, lengua cientfica, lengua oficial y
lengua familiar. En la primera, quedaran incluidas las
obras literarias; en la segunda, los textos que tratan. en
particular sobre alguna rama del conocimiento humano
(filosofa, psicologa, fsica, matemticas, biologa, etc.);
en la -tercera estaran el lenguaje periodstico y el de los
documentos que se manejan en el gobierno o en cualquier otra institucin; y, en la cuarta, que no se nos ocurre
otro nombre para llamada ms que el de lengua familiar,
entraran las dems formas de lengua escrita que no caben
en los otros tres gneros, como: cartas, recados telefnicos,
apuntes de clase, etc.

Es posible que el localismo aparezca en la lengua escrita, sobre todo cuando sta pretende ser retrato fiel de

Esta clasificacin de la lengua escrita obedecera a un


criterio de jerarqua expresiva. El primer rango corresponde a la lengua artstica por el cuidado lingstico que se

22

23

'\

pone al escribir una obra literaria; el segundo rango, a la


lengua cientfica, porque su contenido debe ser preciso y
no debe prestarse a ambigedades; el tercer rango, a la
lengua oficial por la conciencia, de parte del redactor, de
que lo que escribe va a ser ledo por otros que pueden
juzgar su manera de expresarse; y,el cuarto rango, a la
lengua familiar, porque en ella se da ms importancia a
lo que se dice, que al cmo se dice.
3.1

Lengua familiar

Este ltimo gnero es el ms cercano a la lengua ha-


blada. En general, tiene como destinatario personas con
las que existe cierto grado de confianza o de las cuales no
esperamos crtica hacia lo que escribimos, sino que esperamos que concendan atencin fundamentalmente a.lo que
les digamos.
Lo que nos importa de nuestros apuntes de clase es que
se entiendan, y no el estilo en que estn escritos. Un
recado telefnico es algo breve que comunica a otro que
lo llamaron y le dejaron dicha tal o cual cosa, yno importa si est bien o mal redactado. Las cartas, sin embargo, son algo ms delicado.
De las formas de lengua escrita, tal vez no haya otra
ms cercana a la lengua hablada que una carta,pues en
ella, aunque remota, suele esperarse respuesta del destinatario. Por tanto, si va dirigida a alguien de confianza,
no ponemos cuidado en la manera de decir las cosas, pero
si va dirigida a alguien a' quien respetamos y sabemos que
pertenece a un nivel lingstico superior al nuestro, somos
ms cuidadosos en la forma de redactar.
El descuido general con que se escriben los textos de
lengua familiar, se aprecia en la simplicidad de las construcciones sin tcticas, en la poca riqueza de vocabulario,
en las repeticiones innecesarias de palabras y, evidentemente, en la cantidad de faltas de ortografa.
24

3.2

Lengua oficial

Este gnero de lengua escrita es un poco ms cuidadoso


que l anterior, dado que, por encima' del trato familiar
o de confianza, cumple con ciertas frmulas sociales y
administrativas. Dentro de las instituciones gubernamentales y de las empresas privadas, existe determinada documentacin por medio de la cual se transmiten rdenes,
se hacen saber determinaciones o se fijan reglamentos. Tal
documentacin emplea un lenguaje particular, privativo
_del medio en que circula, y se tipfca por ser escrito a
base de formulismos y de frases hechas, como los que se
repiten una y otra vez en los oficios, memorndums, circu-'
lares, etc. El lenguaje periodstico, por su parte, tiene un
pblico lector muy amplio y de muy diverso nivel cultural.
Mismo al qu las noticias deben ir escritas, si no en forma
elegante, s de modo claro y accesible.
3.3

Lengua cientfica

Frente a los dems gneros de lengua escrita la lengua


cientfica se caracteriza por el empleo de terminologas
especializadas, esto es, de palabras que no son del dominio
de todos los hablantes, sino que son de uso exclusivo dentro de una ciencia o una rama determinada del conocimiento humano. Seno, coseno, tangente, cotagente, cotilednea, monomiledonea, fanergama, criptgama, alcalinoterreo, catalizador, electrlisis, morfema, semema, [onema, alfono etc., no son voces que pertenezcan al lenguaje de todos los das, sino que se manejan nada ms
dentro del terreno de las matemticas, la botnica, la qumica y la lingstica. De hecho, puede afirmarse que el
estudio de una ciencia consiste, en gran parte, en el aprendizaje de la terminologa especializada que en ella se emplea. En efecto, si tomamos un texto de neurologa y no
entendemos claramente lo que en l. se dice, ello obedece
a que desconocemos el significado de muchas de las palabras que ah encontramos. Para la lengua cientfica, la e,scritura es todo un instrumento de precisin, que debe

-,
25

rendir el mximo de exactitud expresiva. Por esto, el hecho de leer un texto de fsica, biologa o gramtica nunca
resulta algo tan ameno y entretenido como leer una novela
o un cuento. El principal objetivo de los libros cientficos
es guardar y transmitir el conocimiento.
3.4

Lengua art8tica

La literatura es el nico de los gneros de lengua escrita


'que, en s mismo, puede tener como fin crear arte con
el lenguaje. Lo que determina que haya arte en la litera-
tura no es tanto lo que se dice, sino el cmo se dice. En
trminos generales, los miles de poemas amorosos que se
han escrito a una mujer, dicen cosas muy parecidas: que
el poeta la ama, admira su belleza, que no puede vivir
sin ella, que sufre mucho porque no le corresponde, etc.,
etc., pero a pesar de ello, cada poema manifiesta estos
sentimientos con un lenguaje distinto, de una manera particular y nica. De ah su valor artstico.

posible seguir viviendo en la memoria de los dems"; sino


que los versos de Horacio valen fundamentaimente
por
la manera exclusiva y nica en que l logr conjugar las
palabras para expresar la' idea.
El poeta, el novelista, el autor de teatro, sienten necesidad de comunicar sus ideas y nociones del mundo. Pero
su problema artstico, ms que en comunicadas, consiste
en la forma en que han de expresarlas.
Las formas de expresin que existen en la lengua artstica o literaria, como es de todos sabido, son dos: la
prosa y el verso. La prosa no es forma privativa de la:
lengua artstica, sino que es empleada tambin por los
otros gneros de lengua escrita. En cambio, el verso pertenece slo a la lengua artstica. En prosa se escriben las
cartas, las leyes, los textos cientficos, las novelas, los cuentos, las obras de teatro, etc. En verso se escribe nada ms
la poesa.

Si lo importante en un comunicado de lengua cientfica es lo que se dice, en uno de lengua artstica, lo trascendente es cmo se dice. El Teorema de Pitgoras no
vale por la distinta manera en que se pueda enunciar:
"La suma del cuadrado de los catetos es. igual al cuadrado
de la hipotenusa", o "La hipotenusa es igual a la raz cuadrada de la suma del cuadrado de los catetos", o "La hpotenusa elevada al cuadrado es igual a la suma del
cuadrados de los catetos"; sino que el Teorema de Pitgoras vale por la verdad que enuncia. En cambio, los
siguientes versos del poeta latino Horacio: "No morir del
todo. La mejor parte de m / burlar a Libitinia funesta
(la muerte). Siempre fragante / cobrar renombre creciente ... ", no valen principalmente por la idea comunicada en ellos, que se puede expresar de muchas maneras:
"Cuando yo muera, mi fama sobrevivir e ir aumentando
con los aos", o "La muerte no acabar totalmente conmigo,
porque seguir viviendo en la memoria de quienes me
lean", o "La vida no termina con la muerte, siempre es

Si transladramos a prosa los siguientes versos de la


Soledad primera de Gngora: "Era del ao la estacin
florida / en que el mentido robador de Europa, / -media
luna las armas de su frente, y el Sol todos los rayos de
su pelo-, / luciente honor del cielo, / en campos de zafiro pasee estrellas ... ", diramos: "La primavera es la
poca en que las plantas florecen y en que la constelacin

26

27

A grandes rasgos, la poesa se distingue de la prosa en


la atencin que concede al sonido de las palabras, en la
menor extensin y simplicidad gramatical de sus comunicados y en el sentido especial con que suele manejar el
significado de las palabras. En la poesa se busca expresar
10 ms con 10 menos, esto es, decir mucho con pocas palabras, mientras que en la prosa no existe esa inquietud.
Para lograr tal fin, la poesa emplea como recursos lingsticos: la musicalidad (fontica), construcciones gramaticales sencillas (sntaxis ), y el sentido metafrico de
las palabras (semntica).

de Tauro brilla en el cielo adornndolo con su presencia,


pues semeja un toro que estuviera comiendo estrellas o
piedras preciosas; animal que, segn la mitologa griega,
rapt a Europa, y cuyos cuernos son un arma con que se
defiende, y se parecen, por su forma, a la Luna, cuando
sta se encuentra en cuarto creciente, y cuyos pelos parecen irradiar luz como los rayos del Sol". El translado
de los versos a prosa, hara que toda la concepcin artstica resumida en ellos, se perdiera. La musicalidad de los
en decaslabos (versos de once slabas) habra desaparecido.
La construccin gramatical ms compleja y extensa ocasionara que se deshiciera el poder sugestivo de las palabras, logrado, en los versos, gracias a las aposiciones, es
decir, a la ausencia de conjunciones. Y las metforas e
imgenes que componen el texto ("mentido robador de
Europa" = Tauro, "luciente honor del cielo" = constelacin, "media luna las armas de su frente" = cuernos,
etc.) en lugar de estar implcitas, resultaran explcitas.
Sin embargo, la prosifcacin no borrara por completo
el valor literario de los versos. Simplemente nos encontraramos frente a un texto de menor calidad artstica.
Al respecto, conviene sealar que la literatura es Una
rama del conocimiento humano, que se caracteriza por ser
una actividad valorativa. La literatura, aparte de historiar
e integrar la cultura literaria de los pueblos, tiene como
finalidad principal la de analizar los valores artsticos de
las obras que estudia.
Pero, volviendo a lo nuestro, aclaremos que, con el
hecho de haber prosificado unos versos, no quisimos dar
a entender que la prosa posea menor jerarqua artstica
que la poesa. Poesa y prosa son dos formas de expresin
literaria, a las cuales el artista puede recurrir para manifestar su genio creador, segn se sienta ms inclinado
hacia una o hacia otra.

de la lengua escrita que ms puede aproximarse a la lengua hablada, la prosa es la forma del gnero artstico de
la lengua escrita que ms se aleja de la lengua hablada.
La proximidad de la poesa con la lengua hablada se
explica en base a que, como ninguna otra forma de lengua escrita, la poesa, al buscar la musicalidad, tiene plena
conciencia de que es sonido; y en base a que, por lo comn, emplea construcciones gramaticales sencillas en las
que el no uso de conjunciones (yuxtaposicin) y el uso
de conjunciones que expresan relaciones simples de pensamiento entre los juicios declarados en dos o ms oraciones, abundan ms que el uso de conjunciones que
expresan relaciones complejas de pensamiento entre los
juicios expuestos en dos o ms oraciones (subordinacin).
A esta proximidad de la poesa con la lengua hablada podra atribuirse el que la primera manifestacin literaria
en la cultura de los pueblos haya sido la potica. La proximidad de poesa y lengua hablada es algo de lo cual no
pueden hacemos dudar las canciones del pueblo, transmitidas por tradicin oral.
La lejana entre la prosa y la lengua hablada radica,
como puede derivarse del prrafo anterior, en que lengua
escrita cientfica y artstica se abstrae del hecho de que la
lengua est constituida por sonidos y la maneja por medio
de signos grficos; y en que, para unir los enunciados expresados -en dos o _ms oraciones, emplea, por lo general,
conjunciones coordinadas y subordinadas, de manera que
sus construcciones gramaticales resultan mucho ms complejas que las de la lengua hablada.
3.5

La lengua escrita y el contexto

En tanto que la poesa es la forma del gnero artstico

De todas las diferencias entre la lengua escrita y la lengua hablada que hemos venido mencionando a lo largo
de estas pginas, ya slo nos faltara por mencionar una
muy importante que no puede pasarse por alto: la dependencia de la lengua hablada con respecto a su contexto

28

29

conversacional, y la necesidad
crearse su propio contexto.

de la lengua escrita de

Se llama contexto o universo del discurso a la serie de


hechos que se dan en torno al acto del habla, y a la serie
de sobrentendidos que hay entre el emisor y el receptor.
El contexto en la lengua hablada no necesita crearse,
porque automticamente est dado por las circunstancias
bajo las cuales se entabla el dilogo. En tanto, e la lengua
escrita es necesario que el escritor lo cree a base de descripciones o de otros recursos estilsticos. Por ejemplo, en'
el acto del habla, mi interlocutor sabe hacia dnde quiero
que vea, si le digo "mira para all", porque le estoy indicando con el dedo la direccin; si l no se fij en lo que
dije o no fui claro en mi indicacin, me pregunta: "para
dnde?", y yo le repito "para all, hombre", volviendo a
sealar la direccin con el dedo, y con eso me entiende.
El contexto, en este caso, lo constituye la sea que hago
con el dedo. Si yo escribiera: "y entonces Juan dijo a
Mara que volteara para all", el lector no sabra hacia
dnde le dijo Juan a Mara que volteara, por lo que necesita ser ms explcito y escribir: "y entonces Juan dijo
a Mara que volteara hacia all donde el Sol se estaba
poniendo en el horizonte". Para no ampliamos ms sobre
este particular, baste decir que en la lengua hablada, nos
auxiliamos, para ser ms expresivos en lo que decimos,
con gestos manuales y faciales, con el tono alto o bajo de
la voz y con el tiempo lento o rpido de articular las palabras; y que todos estos recursos representan parte del contexto. Si levantando la voz digo: "No has terminado ese
trabajo", mi interlocutor entiende que estoy muy molesto.
Pero si quiero expresar lo mismo en forma escrita, sin
poder usar el contexto del tono alto de la voz, tengo que
ser ms explcito y decir : "Estoy muy molesto porque
no has terminado ese trabajo".

3.6

Lengua artstica y lengua correcta

Ya para finalizar, hagamos una ltima distincin en la


lengua escrita; la diferencia que hay entre lengua artstica
y lengua correcta.
La correccin lingstica es siempre una inquietud latente en todos los usuarios de la lengua. El provinciano
al venir al Distrito Federal, trata de hablar como los capitalinos para superar su dialectalismo, porque siente que
su manera de expresarse est menos prestigiada. Lo mismo
el analfabeta trata de imitar al alfabetizado, ste al culto,
y el culto al erudito.
Todo esto sucede porque hay unas formas de lengua
ms prestigiadas que otras. La lengua escrita, desde luego,
es la ms prestigiada de todas las formas de la lengua,
porque por medio de ella' se transmite el conocimiento y
se produce arte.'
Todos sabemos que una parte muy destacada de nuestra personalidad es nuestro modo de expresamos. Por la
manera de hablar juzgamos a los dems y stos nos juzgan a nosotros. Incluso en el trabajo, nuestra desenvoltura verbal es un factor determinante para triunfar.
A todos no es posible superar nuestra expresin, si nos
preocupamos por mejorarla da a da. Nos hace falta, por
ejemplo, consultar con mayor frecuencia el diccionario
para aprender el significado de las voces que, a cada momento, escuchamos o leemos sin entender, y que, por
pereza, dejamos pasar desapercibidas; fijar ms la vista en
nuestras lecturas para que se nos grabe en la memoria la
ortografa de las palabras, que tantos dolores de cabeza y
tantas vergenzas nos hace pasar; y, fundamentalmente,
prestar ms atencin al aprendizaje de la gramtica.
Como lo sealbamos al principio de estas pginas, el
aprendizaje de la lengua comienza inconscientemente en

30

31

la primera infancia, cuando principiamos a hablar, y va


hacindose consciente en la medida en que aprendemos a
leer y a escribir y en el grado en que aprendemos la gramtica.
No debemos sentir ningn malestar por aprender gramtica, pues en ella est el camino para poder mejorar
nuestra expresin y nuestra capacidad de razonar. Si no
podemos expresar de una manera ms o menos clara lo
que experimentamos y sentimos, los dems no pueden 'enterarse de que pensamos.
Por supuesto, no todos estamos llamados a escribir artsticamente, ello es privilegio de unos cuantos elegidos.
Pero no existe ningn impedimento serio para que todos
escribamos con correccin, ms que el de nuestra pereza.
Escribir con correccin significa no cometer faltas de
ortografa, conocer el significado de las palabras y tener
conocimiento de las construcciones gramaticales que empleamos.

sicin, sino por tendencia natural, por afn de superacin.


El principal defecto de la enseanza de la lengua ha
consistido precisamente en haber hecho creer al estudiante
que la lengua es un conjunto de reglas.
A este tipo de gramtica se le llama normativa. A la
que describe el funcionamiento de la lengua tal como la
usan los ncleos hablantes se le llama descriptiva.
En este siglo, por fortuna, la gramtica descriptiva ha
venido desplazando a la normativa, y los sistemas educativos han comenzado a modernizarse. Estos breves cuadernillos y los nuevos libros de texto para primaria que
aparecern el ao prximo, son una muestra de ello.
La gramtica pretende dar al estudiante los instrumentos necesarios para que pueda escribir con claridad. La
expresin artstica es algo que no puede aprenderse en
ninguna rama de la lingstica o de la literatura; es un
camino personal, que el interesado tiene que buscar, sin
ms gua que su propia sensibilidad.

Las primeras dos cosas pueden hacerse individualmente, la tercera necesita la gua de la gramtica.
La poca aficin de los estudiantes a la gramtica no es
tanto culpa de ellos mismos, como de los malos sistemas
pedaggicos que tradicionalmente se han venido empleando para la enseanza de esta disciplina.
Desafortunadamente
el estudiante considera, o as se
le ha hecho creer, que la gramtica es un conjunto de
reglas para aprender a leer y a escribir correctamente.
Hay que entender que la lengua no es un reglamento.
La lengua no la han hecho los libros de gramtica, sino
los hablantes. El objeto de las gramticas es describir la
lengua como la usan los ncleos ms prestigiados de hablantes, los modelos que los dems imitan, no por impo32

33

Cuestionario

l.-En qu momento histrico nacieron la lengua hablada y


la lengua escrita?
2.-Cmo se llaman los sonidos de la lengua hablada?
3.-P.or cules sentidos son perceptibles la lengua hablada y la
lengua escrita?
4.-Por qu se dice que la lengua escrita hace perdurar el
pensamiento?
5.-Cmo se llaman los participantes del acto del habla?
6.-Qu es lo que hace que los comunicados de lengua escrita
sean ms extensos que los de lengua hablada?
7.-La lengua hablada se pronuncia igual en todas partes?
8.-En qu consiste una diferencia lxica?
9.-En qu consiste una diferencia gramatical?
lO.-Qu son las hablas socioculturales?
ll.- Qu son las hablas generacionales?
l2.-Qu son las hablas sexuales?
13.-Qu son el habla familiar y el habla formal?
l4.-La lengua escrita es dialectal?
l5.-Cuntos y cules son los gneros de lengua escrita que
existen?
l6.~En qu se caracteriza la lengua cientfica?
l7.:-Es posible identificar la lengua escrita con la literatura?
I8.-En qu se semeja la poesa a la lengua hablada?
I9.-En qu se distinguen la prosa y la poesa?
20.-Qu es ms importante en la lengua artstica, lo que se
dice o el cmo se dice?
21.-Qu sucede si transladamos a prosa un poema?
22.-Cul es la ms prestigiada de todas las formas de la lengua?
23.-En qu consiste escribir con correccin?
24.-Qu es el contexto?
25.-Qu son la gramatica normativa y la gramtica descriptiva?

35

Respuestas al Cuestionario

l.-La
lengua hablada naci en los albores de la humanidad, y
la lengua escrita, cuando se invent el alfabeto.
2.-Fonemas.
3.-La lengua hablada es perceptible por el odo, y la lengua
escrita, por la vista.
4.-Porque
hace ms perdurables los comunicados lingsticos.
S.-Emisor y receptor.
6.-El que en la lengua escrita el emisor no espera respuesta
del receptor.
7.-No, la lengua hablada se pronuncia de manera diferente en
cada lugar por razones geogrficas, socioculturales, generacionales, sexuales, etc.
8.-Consiste
en que una misma cosa puede tener diferentes
nombres en cada lugar, o un mismo nombre puede tener
diferente significado en cada lugar.
9.-Consiste en que, para expresar un mismo valor gramatical,
pueden existir varias formas, por ejemplo, el plural de pie,
puede ser pies o pies es.
10.-Son las diferentes realizaciones que la lengua puede presentar segn el grado cultural de los hablantes.
11.-Son las diferentes realizaciones que la lengua puede presentar segn la edad de los hablantes.
12.-Son las diferentes realizaciones que la lengua puede presentar segn el sexo de los hablantes.
13.-El habla familiar est constituida por las formas de lengua
que usamos cuando hablamos en confianza, y el habla formal, por aqullas que tenemos que emplear en determinadas
circunstancias, sociales o culturales, en donde hay cierto
grado de respeto entre los hablantes.
14.-La lengua escrita tiende a superar todo c!jalectalismo; y, por
tanto, presenta mayor uniformidad que la lengua hablada.
15.-Lengua
familiar, lengua oficial, lengua cientfica y lengua
literaria.
16.-Por emplear terminologas especializadas y porque sirve para
guardar y transmitir el conocimiento.
17.-No. Porque la lengua escrita abarca adems de la lengua

37

literaria, otras modalidades corno la lengua cientfica, la


lengua oficial y la lengua familiar.
18.-En que la poesa tiene conciencia de que es sonido y en
que emplea construcciones gramaticales simples.
19.-Se distinguen en que la poesa usa construcciones gramaticales sencillas, en que se preocupa por el sonido de las palabras y en que trata de emplear las palabras en todas sus
significaciones posibles, mientras que la prosa usa construcciones gramaticales ms complejas, no se preocupa por la
musicalidad de las palabras y no busca cargar las palabras
de ms significacin que la que tienen.
20.-Lo fundamental en la lengua artstica es el cmo se dicen
las cosas, el producir arte con la lengua.
21.-Pierde
mucho de su concepcin artstica e, incluso, puede
perder su valor artstico:
22.-La lengua artstica.
23.-Consiste
en no, cometer faltas de ortografa, conocer el significado de las palabras y tener en seguridad de que las
construcciones gramaticales empleadas expresan con claridad lo que se quiere decir.
24.-El contexto est constituido por todas las circunstancias que
se dan en torno al acto del habla.
25.-La
gramtica normativa es aqulla que explica una lengua
conforme reglas o leyes. La gramtica descriptiva es aqulla
que explica el funcionamiento de una lengua atendiendo al
uso que de ella hacen los hablantes.

38

Bibliografa

Moorhouse, A. C. =Historia del alfabeto- Fondo de Cultura


Econmica, Mxico, 1969, 308 pp.
Sapir, Edward -"Lenguaje y literatura"en: El lenguaje, Fondo de Cultura Econmica, Mxico, 1966. pp. 250-261. Breviario 96.
'
Pfeiffer, Johannes -La poesa- Fondo de Cultura Econmica,
Mxico, 1959. 136 pp, Breviario 41.
Gorostiza, Jos - "Notas sobre poesa" - en: Poesa, Fondo de
Cultura Econmica, Mxico, 1964. pp. 7-25.

39

Você também pode gostar