Você está na página 1de 104

iGuzzini

Histoire et philosophie

Nous travaillons pour la lumière depuis


1958, date à laquelle fut fondée iGuzzini
illuminazione sous le nom de Harvey
creazioni qui était alors une petite
entreprise fabricant lampes et lustres.
Nous sommes aujourd’hui numéro un
en Italie dans le secteur de l’éclairage
professionnel et parmi les cinq
premières sociétés européennes
de ce secteur.

Lieux d’art et espaces culturels

Lieux d’art et espaces culturels


Notre mission n’est pas seulement
celle de produire des appareils
d’éclairage en mesure de satisfaire L'art enrichit l'âme comme il fait la
les exigences d’une lumière de qualité. promotion de la culture. Les nombreux
Nous apportons notre soutien à tous endroits où il occupe une place de choix
ceux qui pour éclairer une maison, un sont, depuis toujours, au centre des
immeuble, un musée, une cathédrale, préoccupations d'iGuzzini, qui reprend
une place, un aéroport, une ville entière dans le présent catalogue quelques-unes
gardent à l’esprit le fait que la lumière de ses réalisations en la matière.
doit s’intégrer à l’environnement et Dévolus au développement artistique
non l’envahir, le souiller, le perturber. et culturel, les musées et autres zones
A tous ceux qui privilégient la qualité d'exposition rassemblent et conservent
de la lumière. – en permanence ou de manière
temporaire – des œuvres que l'on
La mission d’iGuzzini consiste donc à expose ensuite afin d'en transmettre
étudier, comprendre et faire comprendre l'histoire et le sens. La lumière joue
la lumière, à en favoriser l’intégration alors un rôle majeur: elle offre au
dans l’architecture par l’entremise du visiteur les meilleures conditions
design industriel. C’est pourquoi une possibles en soulignant le potentiel
partie importante de notre activité expressif des créations et des espaces
réside dans les conseils que nous où elles prennent place; elle les met en
prodiguons en matière d’éclairagisme valeur et les préserve en même temps,
de la conception des projets au service en respectant leur esprit originel et en
après-vente. veillant à leur conservation.
Hermitage State Museum - Saint-Pétersbourg, Russie

Lieux d’art et espaces culturels


iGuzzini illuminazione spa En couverture:
Rome - Italie: Galerie Borghese - Photo: Patrizia Savarese
62019 Recanati, Italy
via Mariano Guzzini, 37
PO Box 56.75.103
telefono (+39) 071.75881
telefax (+39) 071.7588295
iguzzini@iguzzini.it
www.iguzzini.com
video: (+39) 071.7588453

9.5519.000.0
iGuzzini
Histoire et philosophie

Nous travaillons pour la lumière depuis


1958, date à laquelle fut fondée iGuzzini
illuminazione sous le nom de Harvey
creazioni qui était alors une petite
entreprise fabricant lampes et lustres.
Nous sommes aujourd’hui numéro un
en Italie dans le secteur de l’éclairage
professionnel et parmi les cinq
premières sociétés européennes
de ce secteur.

Lieux d’art et espaces culturels

Lieux d’art et espaces culturels


Notre mission n’est pas seulement
celle de produire des appareils
d’éclairage en mesure de satisfaire L'art enrichit l'âme comme il fait la
les exigences d’une lumière de qualité. promotion de la culture. Les nombreux
Nous apportons notre soutien à tous endroits où il occupe une place de choix
ceux qui pour éclairer une maison, un sont, depuis toujours, au centre des
immeuble, un musée, une cathédrale, préoccupations d'iGuzzini, qui reprend
une place, un aéroport, une ville entière dans le présent catalogue quelques-unes
gardent à l’esprit le fait que la lumière de ses réalisations en la matière.
doit s’intégrer à l’environnement et Dévolus au développement artistique
non l’envahir, le souiller, le perturber. et culturel, les musées et autres zones
A tous ceux qui privilégient la qualité d'exposition rassemblent et conservent
de la lumière. – en permanence ou de manière
temporaire – des œuvres que l'on
La mission d’iGuzzini consiste donc à expose ensuite afin d'en transmettre
étudier, comprendre et faire comprendre l'histoire et le sens. La lumière joue
la lumière, à en favoriser l’intégration alors un rôle majeur: elle offre au
dans l’architecture par l’entremise du visiteur les meilleures conditions
design industriel. C’est pourquoi une possibles en soulignant le potentiel
partie importante de notre activité expressif des créations et des espaces
réside dans les conseils que nous où elles prennent place; elle les met en
prodiguons en matière d’éclairagisme valeur et les préserve en même temps,
de la conception des projets au service en respectant leur esprit originel et en
après-vente. veillant à leur conservation.
Hermitage State Museum - Saint-Pétersbourg, Russie

Lieux d’art et espaces culturels


iGuzzini illuminazione spa En couverture:
Rome - Italie: Galerie Borghese - Photo: Patrizia Savarese
62019 Recanati, Italy
via Mariano Guzzini, 37
PO Box 56.75.103
telefono (+39) 071.75881
telefax (+39) 071.7588295
iguzzini@iguzzini.it
www.iguzzini.com
video: (+39) 071.7588453

9.5519.000.0
Classement des appareils Filiales Distributeurs etrangers
Systèmes d’éclairage pour intérieur
Ce catalogue présente tous les ALLEMAGNE CHINE FRANCE RUSSIE ARABIE SAUDITE CUBA (voir Panama) LETTONIA RÉPUBLIQUE TCHÈQUE
Classe II à isolation double et/ou à L’appareil peut être installé appareils pour intérieur selon les iGuzzini illuminazione iGuzzini Lighting (China) Co., Ltd iGuzzini illuminazione France S.A. iGuzzini Illuminazione Russia OOO Al Fadda Group for Trading and Contracting Gaismas Stils SIA Etna s.r.o.
isolation renforcée dans sur des surfaces systèmes d'éclairage suivants: Deutschland GmbH - Zentrale No. 2758 Huan Cheng West Road 10, boulevard de la Bastille KHIMKI Business Park 818 King Fahad Street,North way EGYPTE 12 Maskavas Street, Riga, Latvia, LV1050 Mečislavova,2
toutes ses parties et normalement Systèmes de gestion de la lumière, Bunsenstrasse 5 Fengxian Industrial Park 75012 PARIS 8th district, Khimki P.O. BOX 2447 Arab Industrial and International Trading Co. Office +371 67276760 PRAHA 4, 140 00
sans dispositif de mise inflammables. 82152 PLANEGG SHANGHAI 201401 Tel. 01 40 52 81 81 Leningradskoe shosse RIYADH - 11451 (Zaki El Sewedy Group) Mob. +371 29269967 Tel. +420 257320595/257320597
Systèmes à lumière biodynamique, Tel. 089 8569880 - Fax 089 85698833 Tel. +86 021 6341 1199 Kingdom of Saudi Arabia 12 Gameat El Dowal Fax +371 67369698 Fax +420 257310604
à la terre. Fax 01 40 52 81 82 Moscow region, 141400 Russia
Systèmes RGB, Projecteurs et rails info@iguzzini.de Fax +86 021 3365 5201 iguzzini@iguzzini.fr Tel. +7 495 9679496 Tel. 00 966 14612333 - Fax 00 966 14611822 Al Arabia st, Mohandseen, Giza, Egypt info@gaismasstils.lv etna@etna.cz
tension de réseau, Projecteurs info@iguzzini.cn Fax +7 495 967 9498 alfadda@alfadda.net Tel. +202 33443762 - 33455806 - 33048880
Classe III prévu pour la connexion à AMÉRIQUE DU NORD Fax +202 33443762 - 33443763 LIBAN
et rails DALI, Projecteurs et rails iGuzzini Lighting North America HONG KONG-MACAO-TAIWAN ROUMANIE
des circuits, intérieurs ou DANEMARK iGuzzini Hong Kong Limited SINGAPOUR ARGENTINE ap.c@elsewedy.net Projects and Supplies S.A.L. Interiors Data Trade srl
basse tension, Systèmes modulaires 5455 Rue De Gaspe iGuzzini illuminazione Danmark Proyecto illuminación P.O. Box 175636 Showroom: Sphera Building Center
extérieurs, à très basse MONTREAL (QUEBEC) H2T 3B3 Suite 401, Lincoln House, Taikoo Place iGuzzini South East Asia
d'éclairage, Systèmes et suspensions Tel. 514 523 1339 - Fax 514 525 6107
Filial af iGuzzini illuminazione Spa, Italien 979 King’s Road 3 International Business Park Esmeralda 718, piso 6 - of. E EMIRATS ARABS - UNIS Mar Mikhael BEIRUT 11 04 20 60 Lebanon Piata Pache protopopescu nr.1/11
tension de sécurité. fluorescents professionnels, Værkstedsmagasinet Quarry Bay, HONG KONG Unit Nos. #02-18/19
Buenos Aires - 1007 Projects & Supplies (L.L.C) Tel. +961 1 442546 - Fax +961 1 443255 Bucuresti 021401
46 Spadina Avenue Refshalevej 153A, 2 Tel./Fax +54 11 5237 2205 P.O.Box 11191 mailbox@projectsandsupplies.com Tel. +4021 319 08 45
Suspensions professionnelles, TORONTO (ONTARIO) M5V 2H8 1432 KØBENHAVN K
Tel. 852 2516 6504 Nordic European Centre cell. 15 5451 8292 Dubai, U.A.E.
Fax 852 2856 2981 SINGAPORE 609927 Fax +4021 319 07 67
Suspensions pour éclairage d'ambiance, Tel. 416 408 3995 - Fax 416 408 4269 Tel. 33 17 95 95 - Fax 33 17 95 96 info@iguzzini.com.ar - Tel. +971-4-2898828 LITUANIA marketing@idt.ro - office@idt.ro
iguzzini@iguzzini.com.hk Tel. +65 65677910 proyectos@iguzzini.com.ar
Encastrés multilampes, Encastrés 60 Madison Avenue, 2nd floor info@iguzzini.dk
Fax +65 65679177
Fax +971-4-2898829 Korgas UAB
professionnels basse luminance, New York, NY 10010 - USA mailbox@projectsandsupplies.ae P. Lukšio g. 19 SERBIE
ESPAGNE NORVÈGE admin@iguzzini.sg AUSTRALIE Projects and Supplies (PVT.) Ltd. LT-09132 Vilnius, Lithuania Modern Studio Lighting
Encastrés professionnels wall washer, BENELUX iGuzzini illuminazione España S.A. iGuzzini illuminazione Norge A.S. E.C.C. Lighting LTD P.O. Box 3875 - ABU DHABI U.A.E. Tel. +370 5 274 1500
Brynsveien 5 SUÈDE Ratarski put 39b, 11080 Belgrade, Serbia
Encastrés professionnels tension de Belgio e Lussemburgo Poligono Industrial Can Jardi UNIT 8/39 Herbert Street Tel. +971 2 6721867 Fax +370 5 274 1501 tel. (+381)11 316-6275-11316-7574-11316-8846
iGuzzini illuminazione Benelux Bvba/Sprl Calle Strauss s.n° 0667 OSLO iGuzzini Illuminazione Sweden St. Leonards, SYDNEY
réseau et basse tension, Encastrés Tel. 23067850 - Fax 22648737 Filial of iGuzzini Illuminazione S.p.A., Italy P.O. Box 128, St. Leonards
Fax +971 2 6723245 info@korgas.lt fax +381 11 3166-356
Residentie “Het Museum II” 08191 RUBI - BARCELONA prosupad@emirates.net.ae
tension de réseau et basse tension, Museumstraat 11, BUS A Tel. 93 5880034 iguzzini.norge@iguzzini.no box 22 312, 10422, Kungsgatan 71, N.S.W. 1590 office@modernstudiolighting.com
MALTE
Plafonniers ou encastrés B-2000 ANTWERPEN Fax 93 6999974 112 27, Stockholm, Sweden Tel. +61 2 94606600 - Fax +61 2 94606105 ESTONIA Apex Interiors Ltd
Tel. +32 (0)3 241 14 00 ROYAUME UNI iguzzini@iguzzini.it ecclighting@ecc.com.au SLOVAQUIE
professionnels fluorescents basse iguzzini@iguzzini.es Moodne Valgustus Triq iz-Zaghfran Bellatrix, s.r.o.
Fax +32 (0)3 248 66 48 iGuzzini illuminazione UK Ltd Rävala pst. 7 Attard, Malta. ATD 9013
luminance, Plafonniers ou encastrés info@iguzzini.be Astolat Way SUISSE AUTRICHE Popradska 80
Indice de protection professionnels fluorescents,
FINLANDE
Astolat Business Park iGuzzini illuminazione Schweiz AG Trilux Leuchten GmbH
TALLINN 10143 Tel. 00356 21423835 - 00356 21423836 P.O.BOX 33
Pays Bas iGuzzini Finland & Baltic Estonia Fax 00356 21423837
Plafonniers, Appliques / plafonniers, Lemuntie 3-5 Off Old Portsmouth Road Uetlibergstrasse 194 Carlbergergasse 68 040 11 KOŠICE
iGuzzini illuminazione Benelux Bvba/Sprl Tel. 667 6670 info@ail.com.mt
FI-00510 Helsinki GUILDFORD SURREY GU3 1NE 8045 ZÜRICH 1230 WIEN SLOVAK REPUBLIC
La résistance qu'offre l'appareil PREMIER CHIFFRE CARACTÉRISTIQUE DEUXIÈME CHIFFRE CARACTÉRISTIQUE DEGRÉ DE RÉSISTANCE AUX CHOCS Appliques professionnelles, Plesmanstraat 59
Tel. 01 8693538 - Fax 01 8693538 33
moodne@valgustus.ee
Tel. +421 55 632 5315
3905 KZ Veenendaal Tel. +358 207 289 840 Tel. 01483 468 000 Tel. 044 465 46 46 MAROC
à la pénétration de solides ou Indice de protection à la pénétration Indice de protection à la pénétration Indique, suivant la norme CEI EN 50102, Appliques pour éclairage d’ambiance, Tel. +31 317 497 865 - Fax +31 317 497 866 Fax +358 9 802 4566 Fax 01483 468 001 Fax 044 465 46 47 wien@trilux.at JAPON Fax +421 55 632 5292
Industrie Light - Luisance
de liquides est indiquée par des solides. des liquides. le degré de résistance aux chocs. Appareils pour éclairage de secours, info@iguzzini.nl iguzzini@iguzzini.fi info@iguzzini.co.uk info@iguzzini.ch Yamagiwa Corporation 242, Boulevard ZERKTOUNI bellatrix@bellatrix.sk
Encastrés pour mur / sol, AZERBAIJAN 1-5-10 Sotokanda Bellatrix, s.r.o.
le préfixe IP (International Casablanca
0 Non protégé. 0 Non protégé. IK00 Non protégé A+A Group of Companies Chiyoda-Ku, TOKYO 101-0021 Košická 39-41
Protection) suivi par deux Lampes de table, Lampes sur pied, 24B, Akhmedbey Agaouglu Tel. +212 22 47 13 10 / 22 47 06 54
Japan. Fax +212 22 47 02 13 821 08 BRATISLAVA
1 Protégé contre la 1 Protégé contre les chutes IK01 Protégé contre un choc de Appareils pour effets lumineux. AZ1008, Baku, Azerbaijan
chiffres significatifs, dont le
pénétration de corps verticales des gouttes 0,15 J d'énergie
Partner assistance Tel./Fax +(994 12) 4960026 - +(994 12)
Tel. +81 3 3253 5111
Fax +81 3 3253 5387
luisance@menara.ma Tel./Fax +421 2 5542 2969
bratislava@bellatrix.sk
premier identifie le degré 4473688 press@yamagiwa.co.jp
solides de dimensions d'eau. Systèmes d’éclairage pour extérieur admin@aainter.com NOUVELLE ZELANDE Bellatrix, s.r.o.
de protection contre la supérieures à 50 mm. IK02 Protégé contre un choc de E.C.C. Lighting Ltd. ul. Janka Krála 7
Ce catalogue présente tous les MILANO HAMBURG NEW YORK ANTWERPEN
pénétration des corps solides 2 Protégé contre la chute 0,2 J d'énergie Via S.Damiano, 3 Rugenbarg 67 60 Madison Avenue, 2nd floor Residentie “Het Museum II” BAHAMAS (voir Panama)
JORDANIE 39 Nugent Street, Grafton 974 01 BANSKÁ BYSTRICA
2 Protégé contre la d'eau à inclinaison appareils pour extérieur selon les 20122 MILANO 22848 NORDERSTEDT New York, NY 10010 - USA Museumstraat 11, BUS A World of Lights P.O. Box 391 - AUCKLAND 1 Tel. +421 903 505 473
et le deuxième des liquides. systèmes d'éclairage suivants: Imthari Al-N’aimat St. - Khalda
pénétration de corps maximum de 15°. IK03 Protégé contre un choc de Tel. 02 7621161 Tel. 040 52876812 B-2000 ANTWERPEN BAHRAIN Tel. +64 9 3799680
Le préfixe IK indique le degré 0,35 J d'énergie Systèmes de gestion de la lumière, Fax 02 76211641 Fax 040 52876813 OSLO Tel. +32 (0)3 241 14 00 Al Bait
P.O.Box 3897 Amman 11821 Jordan Fax +64 9 3735614 SLOVÉNIE
de résistance aux chocs solides de dimensions Brynsveien 5 Fax +32 (0)3 248 66 48 Tel. 00962 6 55 46 107 contracts@ecc.co.nz Arcadia Lightwear
supérieures à 12 mm. 3 Protégé contre la pluie. Systèmes d’éclairage urbain à lumière 81, Old Palace Avenue, Hoora
Fax 00962 6 55 46 105
de l’appareil selon la norme IK04 Protégé contre un choc de indirecte, Systèmes d’éclairage
ROMA MADRID 0667 OSLO info@iguzzini.be P. O. Box 613
info@worldoflights.net
Trzaska Cesta 222
4 Protégé contre les giclées. Via Panama, 52 Doctor Esquerdo, 150 Tel. 23067850 Manama - Kingdom of Bahrain OMAN SI-1000 Ljubljana
CEI EN 50102. 3 Protégé contre la 0,5 J d'énergie urbain à lumière directe, Systèmes 00198 ROMA 28007 MADRID Fax 22648737 SINGAPORE Zubair Electric LLC
Tel. 00973 17534354 - Fax 00973 17535422 Tel. +386 (0) 1 256 21 74
pénétration de corps 5 Protégé contre les jets Tel. 06 85354792 Tel. 914 345 970 - Fax 915 017 947 iguzzini.norge@iguzzini.no 3 International Business Park GRÈCE P.O. Box 2634, CPO, SEEB
IK05 Protégé contre un choc de avec projecteurs pour éclairage urbain, albait@batelco.com.bh
Diathlasis S.A.
Fax +386 (0) 1 423 50 25
solides de dimensions d'eau. Fax 06 8411790 info.mad@iguzzini.es Unit Nos. #02-18/19 Postal Code 111 info@arcadia-svetila.si
0,7 J d'énergie Systèmes d'éclairage urbain avec iguzziniroma@iguzzini.it ZÜRICH Nordic European Centre Athens Office - Headquarters Sultanate of Oman
supérieures à 2,5 mm. BOSNIE-HERZEGOVINE
6 Protégé contre les vagues. diffuseurs, Régulateur de flux pour BARCELONA Uetlibergstrasse 194 SINGAPORE 609927 Tim - Lighting Sistem d.o.o. 4 Kifisias Av., 15125 Marousi Tel. (00968) 24594621 AFRIQUE DU SUD
IK06 Protégé contre un choc de systèmes d’éclairage sur mât, PARIS Calle Provença, 356, ppal. 1a 8045 ZÜRICH Tel. +65 65677910 Čemaluša br. 3 Tel. +30 211 2002500 Fax (00968) 24594622 - 24594627
4 Protégé contre la 1 J d'énergie 10, boulevard de la Bastille 08037 BARCELONA Tel. 044 465 46 46 Fax +65 65679177 Fax +30 211 2002599 lighting.projects@zubairelectric.com
Spazio Lighting (Pty) Limited
pénétration de corps 7 Protégé contre les effets Suspensions, Appareils 71000 - SARAJEVO
info@diathlasis.gr 52 Andries Street North
75012 PARIS Tel. 932 081 700 - Fax 932 081 701 Fax 044 465 46 47 admin@iguzzini.sg Tel./Fax 00387 (33) 206 541/262 520
solides de dimensions de l'immersion. IK07 Protégé contre un choc de professionnels à changement de Tel. 01 40528181 info.bcn@iguzzini.es info@iguzzini.ch Branch Office PANAMA
Wynberg/Sandton. 2021
tim.l.s@bih.net.ba P.O. Box 652324
supérieures à 1 mm. 8 …m Protégé contre les effets 2 J d'énergie couleur dynamique, Projecteurs, Fax 01 40528182 SHANGHAI 8 Papakiritsi st. & Andrianoupoleos (4th floor), Everblue Trading Inc. Benmore 2010
Appliques / Plafonniers, Appareils LONDON KØBENHAVN iGuzzini Lighting Co., Ltd BULGARIE 55133 Thessaloniki Av. Samuel Lewis y Calle 53
de l'immersion prolongée. SOUTH AFRICA
5 Protégé contre la IK08 Protégé contre un choc de pour installation au plafond, Encastrés MÜNCHEN Suite 309-312 Værkstedsmagasinet No. 2758 Huan Cheng West Road Synthesis design Tel. +30 2310 416021 Mezzanine Edificio Omega Adpo 0816-00744 Tel. 011 555 5555
pénétration de la poussière. 5 J d'énergie Bunsenstrasse 5 Business Design Centre Refshalevej 153A, 2 Fengxian Industrial Park 2,Totleben Blvd. Fax +30 2310 416031 Panama City - Panama
carrossables, Encastrés pour zone 82152 PLANEGG 52, Upper Street 1432 KØBENHAVN K SHANGHAI 201401 brastianou@diathlasis.gr Fax 011 555 5544
1606 SOFIA Tel. (507) 263 5333 / 301 6600
6 Complètement protégé IK09 Protégé contre un choc de piétonne, Appareils wall-washer, Tel. 089 8569880 ISLINGTON LONDON N1 0QH Tel. 33 17 95 95 Tel. +86 021 6341 1199 Tel./Fax ++ 359 2 953 29 43 Fax. (507) 264 0181 / 301 6607
Fax 089 85698833 Tel. 020 7288 6056 Fax 33 17 95 96 Fax +86 021 3365 5201 INDE THAÏLANDE
contre la pénétration 10 J d'énergie Appareils pour effets lumineux, Tel./Fax ++ 359 2 953 29 44 everblueinc@hotmail.com LIVE LIGHTING CO., Ltd.
Fax 020 7288 6054 info@iguzzini.dk info@iguzzini.cn btrade@lighting-bg.com L.S.I. Systems (I) Pvt. Ltd.
de poussière. Systèmes d’éclairage pour zones BERLIN 105, Allied House, 1, Local Shopping Centre, PÉROU
219/55 Asoke Towers,16th floor
IK10 Protégé contre un choc de résidentielles, Appareils pour balisage Heinrich-Heine-Str. 62d GLASGOW HELSINKI Madangir, New Delhi - 110062 Sukhumvit 21, Klongtoey Nua
CAYMAN (voir Panama) Trazzo Iluminacion S.A.C.
20 J d'énergie des zones publiques/ résidentielles, 10179 Berlin 4 Berkeley Street Lemuntie 3-5 Tel. +91-11-41649021, 26057237 Libertadores 274 San Isidro Lima Peru
Wattana, Bangkok 10110 Thailand
Tel. 030 88 56 11 0 GLASGOW, Scotland FI-00510 Helsinki CHILI Fax +91-11-41649020, 29963698 Tel. +511 615 9900 - Fax +511 615 9920 Tel. +662-259 5151
Piquets, Appliques, Appareils Fax 030 88 68 29 00 G3 7DW Tel. +358 207 289 840 Opendark S.A lsiindia@vsnl.com ventas@trazzoiluminacion.com Fax +662-259 5100
à encastrer Tel. 0141 229 1322 Fax +358 9 802 4566 San Sebastian 2839 Las Condes L.S.I. Systems (I) Pvt. Ltd. Mob. +6681-808-2623
Fax 0141 248 5301 iguzzini@iguzzini.fi SANTIAGO Unit No. 416, 4th fl., Durian Estate POLOGNE niraporn@livelighting.net
Tel. +56 23737100 - Fax +56 23737150 Goregaon - Mulund Link Road Mardel
info@opendark.cl Goregaon (E) Mumbai 400 063 ul. Wieniawskiego 23 TUNISIE
Tel. +91-22-40037356 71-130 SZCZECIN KBR
147 Av de la liberte.
Bureaux de représentation CORÉE DU SUD
MIRAEBOIM Co., Ltd.
Fax +91-22-40037355 Tel. +48 91 4860900 / +48 91 4862600
1002 Tunis.
lsimumbai@lsiindia.com Fax +48 91 4878800
Address: #301, Daeyoung B/D, 656-385, mardel@mardel.pl TUNISIE.
Homologations Seonsu-1ga, 2 dong, Seondong-gu,
L.S.I. Systems (I) Pvt. Ltd.
ul. Rakowiecka 34 Tel. + 216 71 802 446
CHINE DUBAI RUSSIAN FEDERATION No.408, 4th Floor, House of Lords,
Seoul Korea, 133-823 15-16, St. Marks, Road, Bangalore - 560001 02-532 WARSZAWA Fax +216 71 802 856
iGuzzini illuminazione Beijing iGuzzini Middle East iGuzzini illuminazione St. Petersburg
L'IMQ (Institut italien de la Marque de les prescriptions contenues dans Suite I, 22nd Floor Oriental Kenzo Dubai Airport Free Zone Authority (DAFZA) Sofiskaya Street 14 Tel. +82 2 464 1393 - Fax +82 2 464 1394 Tel. +91-80-41306392 - Fax +91-11-41306391 Tel. +48 22 8567408 Mob. + 216 97 348 700
48 Dongzhi Men Wai, Dongcheng District Bldg. No. 6 East, Office No. 835 - Block B RU-192236 St. Petersburg mirae@miraeboim.com lsibangalore@lsiindia.com Fax +48 22 8567409 kbr@kbr-net.com
qualité) ainsi que les autres instituts les normes correspondantes,
BEIJING, 100027, P.R.C. DUBAI Tel. +7 812 326 6565
européens ont le devoir de vérifier si et d'autoriser l'application Tel. 86 10 8447 6770 United Arab Emirates Fax +7 812 326 6562 CROATIE ISLANDE PORTUGAL TURQUIE
Lumenart - Iluminancija d.o.o. Osvaldo Matos, LDA Tepta Aydinlatma A.S.
nos appareils répondent bien à toutes du label de qualité. Fax 86 10 8447 6771 Tel. +971 4 7017825
Veruda, 60/B
GH Heildverslun ehf.
Agahamam Cad. Aga Han No.1
iguzzini@iguzzini.com.cn Fax +971 4 7017830 Gardatorgi 7 - 210 GARDABAER - Iceland Rua Santa Barbara, 27/45
iguzzini.me@iguzzini.ae 52100 PULA Tel. +354 5656560 - Fax +354 5656160 Coimbroes - 4400-289 V.N. GAIA 34425 Cihangir - ISTANBUL
L'Institut italien de la Marque de • courbes photométriques Croatia gh@gh.is Tel. 22 3710419 - Fax 22 3702044 Tel 0212 2527212
Tel. +385 52 535 939 geral@osvaldomatos.pt Fax 0212 2527214
Qualité a introduit récemment un • intensité lumineuse Fax +385 52 535 949 projectos@osvaldomatos.pt ithalat@tepta.com
KUWAIT
nouveau label (IMQ Performance) • diagrammes des luminances lumenart@lumenart.net Easa Husain Al-Yousifi & Sons
qui vérifie les performances du • courbes d’éblouissement SEM 1986 d.d. Co. General Trading QATAR HONGRIE
produit dans des laboratoires • rendement Boktuljin put b.b. & Contracting WLL Projects and Supplies (PVT.) Ltd. K-liGht Világítástechnikai Kft
21000 SPLIT P.O. Box 126 - SAFAT 13002 P.O. Box 8932 - DOHA Qatar 1119 BUDAPEST
autorisés en fonction de: Tel. +385 21 352 444 - 21 352 567 Tel. 00965 4835055 Tel. +974 4355550 - 4423262 Andor u. 47-49.
Fax +385 21 367 077 Fax 00965 4841330 Fax +974 4365642 Tel. 01 463 5023 - Fax 01 463 5025
L’obtention de la marque ENEC de production (ISO 9001). sem@sem.hr light@yousifi.com.kw psdoha@qatar.net.qa klight@klight.hu
03
par les produits témoigne de leur La présence de ces labels sur nos
conformité à toutes les normes appareils constitue pour l’utilisateur
européennes applicables, et garantit final la meilleure garantie de la
la fiabilité de l’entreprise, de son sécurité et de la qualité de produit.
organisation et de ses systèmes

UNI EN ISO 9001


UNI EN ISO 14001
Classement des appareils Filiales Distributeurs etrangers
Systèmes d’éclairage pour intérieur
Ce catalogue présente tous les ALLEMAGNE CHINE FRANCE RUSSIE ARABIE SAUDITE CUBA (voir Panama) LETTONIA RÉPUBLIQUE TCHÈQUE
Classe II à isolation double et/ou à L’appareil peut être installé appareils pour intérieur selon les iGuzzini illuminazione iGuzzini Lighting (China) Co., Ltd iGuzzini illuminazione France S.A. iGuzzini Illuminazione Russia OOO Al Fadda Group for Trading and Contracting Gaismas Stils SIA Etna s.r.o.
isolation renforcée dans sur des surfaces systèmes d'éclairage suivants: Deutschland GmbH - Zentrale No. 2758 Huan Cheng West Road 10, boulevard de la Bastille KHIMKI Business Park 818 King Fahad Street,North way EGYPTE 12 Maskavas Street, Riga, Latvia, LV1050 Mečislavova,2
toutes ses parties et normalement Systèmes de gestion de la lumière, Bunsenstrasse 5 Fengxian Industrial Park 75012 PARIS 8th district, Khimki P.O. BOX 2447 Arab Industrial and International Trading Co. Office +371 67276760 PRAHA 4, 140 00
sans dispositif de mise inflammables. 82152 PLANEGG SHANGHAI 201401 Tel. 01 40 52 81 81 Leningradskoe shosse RIYADH - 11451 (Zaki El Sewedy Group) Mob. +371 29269967 Tel. +420 257320595/257320597
Systèmes à lumière biodynamique, Tel. 089 8569880 - Fax 089 85698833 Tel. +86 021 6341 1199 Kingdom of Saudi Arabia 12 Gameat El Dowal Fax +371 67369698 Fax +420 257310604
à la terre. Fax 01 40 52 81 82 Moscow region, 141400 Russia
Systèmes RGB, Projecteurs et rails info@iguzzini.de Fax +86 021 3365 5201 iguzzini@iguzzini.fr Tel. +7 495 9679496 Tel. 00 966 14612333 - Fax 00 966 14611822 Al Arabia st, Mohandseen, Giza, Egypt info@gaismasstils.lv etna@etna.cz
tension de réseau, Projecteurs info@iguzzini.cn Fax +7 495 967 9498 alfadda@alfadda.net Tel. +202 33443762 - 33455806 - 33048880
Classe III prévu pour la connexion à AMÉRIQUE DU NORD Fax +202 33443762 - 33443763 LIBAN
et rails DALI, Projecteurs et rails iGuzzini Lighting North America HONG KONG-MACAO-TAIWAN ROUMANIE
des circuits, intérieurs ou DANEMARK iGuzzini Hong Kong Limited SINGAPOUR ARGENTINE ap.c@elsewedy.net Projects and Supplies S.A.L. Interiors Data Trade srl
basse tension, Systèmes modulaires 5455 Rue De Gaspe iGuzzini illuminazione Danmark Proyecto illuminación P.O. Box 175636 Showroom: Sphera Building Center
extérieurs, à très basse MONTREAL (QUEBEC) H2T 3B3 Suite 401, Lincoln House, Taikoo Place iGuzzini South East Asia
d'éclairage, Systèmes et suspensions Tel. 514 523 1339 - Fax 514 525 6107
Filial af iGuzzini illuminazione Spa, Italien 979 King’s Road 3 International Business Park Esmeralda 718, piso 6 - of. E EMIRATS ARABS - UNIS Mar Mikhael BEIRUT 11 04 20 60 Lebanon Piata Pache protopopescu nr.1/11
tension de sécurité. fluorescents professionnels, Værkstedsmagasinet Quarry Bay, HONG KONG Unit Nos. #02-18/19
Buenos Aires - 1007 Projects & Supplies (L.L.C) Tel. +961 1 442546 - Fax +961 1 443255 Bucuresti 021401
46 Spadina Avenue Refshalevej 153A, 2 Tel./Fax +54 11 5237 2205 P.O.Box 11191 mailbox@projectsandsupplies.com Tel. +4021 319 08 45
Suspensions professionnelles, TORONTO (ONTARIO) M5V 2H8 1432 KØBENHAVN K
Tel. 852 2516 6504 Nordic European Centre cell. 15 5451 8292 Dubai, U.A.E.
Fax 852 2856 2981 SINGAPORE 609927 Fax +4021 319 07 67
Suspensions pour éclairage d'ambiance, Tel. 416 408 3995 - Fax 416 408 4269 Tel. 33 17 95 95 - Fax 33 17 95 96 info@iguzzini.com.ar - Tel. +971-4-2898828 LITUANIA marketing@idt.ro - office@idt.ro
iguzzini@iguzzini.com.hk Tel. +65 65677910 proyectos@iguzzini.com.ar
Encastrés multilampes, Encastrés 60 Madison Avenue, 2nd floor info@iguzzini.dk
Fax +65 65679177
Fax +971-4-2898829 Korgas UAB
professionnels basse luminance, New York, NY 10010 - USA mailbox@projectsandsupplies.ae P. Lukšio g. 19 SERBIE
ESPAGNE NORVÈGE admin@iguzzini.sg AUSTRALIE Projects and Supplies (PVT.) Ltd. LT-09132 Vilnius, Lithuania Modern Studio Lighting
Encastrés professionnels wall washer, BENELUX iGuzzini illuminazione España S.A. iGuzzini illuminazione Norge A.S. E.C.C. Lighting LTD P.O. Box 3875 - ABU DHABI U.A.E. Tel. +370 5 274 1500
Brynsveien 5 SUÈDE Ratarski put 39b, 11080 Belgrade, Serbia
Encastrés professionnels tension de Belgio e Lussemburgo Poligono Industrial Can Jardi UNIT 8/39 Herbert Street Tel. +971 2 6721867 Fax +370 5 274 1501 tel. (+381)11 316-6275-11316-7574-11316-8846
iGuzzini illuminazione Benelux Bvba/Sprl Calle Strauss s.n° 0667 OSLO iGuzzini Illuminazione Sweden St. Leonards, SYDNEY
réseau et basse tension, Encastrés Tel. 23067850 - Fax 22648737 Filial of iGuzzini Illuminazione S.p.A., Italy P.O. Box 128, St. Leonards
Fax +971 2 6723245 info@korgas.lt fax +381 11 3166-356
Residentie “Het Museum II” 08191 RUBI - BARCELONA prosupad@emirates.net.ae
tension de réseau et basse tension, Museumstraat 11, BUS A Tel. 93 5880034 iguzzini.norge@iguzzini.no box 22 312, 10422, Kungsgatan 71, N.S.W. 1590 office@modernstudiolighting.com
MALTE
Plafonniers ou encastrés B-2000 ANTWERPEN Fax 93 6999974 112 27, Stockholm, Sweden Tel. +61 2 94606600 - Fax +61 2 94606105 ESTONIA Apex Interiors Ltd
Tel. +32 (0)3 241 14 00 ROYAUME UNI iguzzini@iguzzini.it ecclighting@ecc.com.au SLOVAQUIE
professionnels fluorescents basse iguzzini@iguzzini.es Moodne Valgustus Triq iz-Zaghfran Bellatrix, s.r.o.
Fax +32 (0)3 248 66 48 iGuzzini illuminazione UK Ltd Rävala pst. 7 Attard, Malta. ATD 9013
luminance, Plafonniers ou encastrés info@iguzzini.be Astolat Way SUISSE AUTRICHE Popradska 80
Indice de protection professionnels fluorescents,
FINLANDE
Astolat Business Park iGuzzini illuminazione Schweiz AG Trilux Leuchten GmbH
TALLINN 10143 Tel. 00356 21423835 - 00356 21423836 P.O.BOX 33
Pays Bas iGuzzini Finland & Baltic Estonia Fax 00356 21423837
Plafonniers, Appliques / plafonniers, Lemuntie 3-5 Off Old Portsmouth Road Uetlibergstrasse 194 Carlbergergasse 68 040 11 KOŠICE
iGuzzini illuminazione Benelux Bvba/Sprl Tel. 667 6670 info@ail.com.mt
FI-00510 Helsinki GUILDFORD SURREY GU3 1NE 8045 ZÜRICH 1230 WIEN SLOVAK REPUBLIC
La résistance qu'offre l'appareil PREMIER CHIFFRE CARACTÉRISTIQUE DEUXIÈME CHIFFRE CARACTÉRISTIQUE DEGRÉ DE RÉSISTANCE AUX CHOCS Appliques professionnelles, Plesmanstraat 59
Tel. 01 8693538 - Fax 01 8693538 33
moodne@valgustus.ee
Tel. +421 55 632 5315
3905 KZ Veenendaal Tel. +358 207 289 840 Tel. 01483 468 000 Tel. 044 465 46 46 MAROC
à la pénétration de solides ou Indice de protection à la pénétration Indice de protection à la pénétration Indique, suivant la norme CEI EN 50102, Appliques pour éclairage d’ambiance, Tel. +31 317 497 865 - Fax +31 317 497 866 Fax +358 9 802 4566 Fax 01483 468 001 Fax 044 465 46 47 wien@trilux.at JAPON Fax +421 55 632 5292
Industrie Light - Luisance
de liquides est indiquée par des solides. des liquides. le degré de résistance aux chocs. Appareils pour éclairage de secours, info@iguzzini.nl iguzzini@iguzzini.fi info@iguzzini.co.uk info@iguzzini.ch Yamagiwa Corporation 242, Boulevard ZERKTOUNI bellatrix@bellatrix.sk
Encastrés pour mur / sol, AZERBAIJAN 1-5-10 Sotokanda Bellatrix, s.r.o.
le préfixe IP (International Casablanca
0 Non protégé. 0 Non protégé. IK00 Non protégé A+A Group of Companies Chiyoda-Ku, TOKYO 101-0021 Košická 39-41
Protection) suivi par deux Lampes de table, Lampes sur pied, 24B, Akhmedbey Agaouglu Tel. +212 22 47 13 10 / 22 47 06 54
Japan. Fax +212 22 47 02 13 821 08 BRATISLAVA
1 Protégé contre la 1 Protégé contre les chutes IK01 Protégé contre un choc de Appareils pour effets lumineux. AZ1008, Baku, Azerbaijan
chiffres significatifs, dont le
pénétration de corps verticales des gouttes 0,15 J d'énergie
Partner assistance Tel./Fax +(994 12) 4960026 - +(994 12)
Tel. +81 3 3253 5111
Fax +81 3 3253 5387
luisance@menara.ma Tel./Fax +421 2 5542 2969
bratislava@bellatrix.sk
premier identifie le degré 4473688 press@yamagiwa.co.jp
solides de dimensions d'eau. Systèmes d’éclairage pour extérieur admin@aainter.com NOUVELLE ZELANDE Bellatrix, s.r.o.
de protection contre la supérieures à 50 mm. IK02 Protégé contre un choc de E.C.C. Lighting Ltd. ul. Janka Krála 7
Ce catalogue présente tous les MILANO HAMBURG NEW YORK ANTWERPEN
pénétration des corps solides 2 Protégé contre la chute 0,2 J d'énergie Via S.Damiano, 3 Rugenbarg 67 60 Madison Avenue, 2nd floor Residentie “Het Museum II” BAHAMAS (voir Panama)
JORDANIE 39 Nugent Street, Grafton 974 01 BANSKÁ BYSTRICA
2 Protégé contre la d'eau à inclinaison appareils pour extérieur selon les 20122 MILANO 22848 NORDERSTEDT New York, NY 10010 - USA Museumstraat 11, BUS A World of Lights P.O. Box 391 - AUCKLAND 1 Tel. +421 903 505 473
et le deuxième des liquides. systèmes d'éclairage suivants: Imthari Al-N’aimat St. - Khalda
pénétration de corps maximum de 15°. IK03 Protégé contre un choc de Tel. 02 7621161 Tel. 040 52876812 B-2000 ANTWERPEN BAHRAIN Tel. +64 9 3799680
Le préfixe IK indique le degré 0,35 J d'énergie Systèmes de gestion de la lumière, Fax 02 76211641 Fax 040 52876813 OSLO Tel. +32 (0)3 241 14 00 Al Bait
P.O.Box 3897 Amman 11821 Jordan Fax +64 9 3735614 SLOVÉNIE
de résistance aux chocs solides de dimensions Brynsveien 5 Fax +32 (0)3 248 66 48 Tel. 00962 6 55 46 107 contracts@ecc.co.nz Arcadia Lightwear
supérieures à 12 mm. 3 Protégé contre la pluie. Systèmes d’éclairage urbain à lumière 81, Old Palace Avenue, Hoora
Fax 00962 6 55 46 105
de l’appareil selon la norme IK04 Protégé contre un choc de indirecte, Systèmes d’éclairage
ROMA MADRID 0667 OSLO info@iguzzini.be P. O. Box 613
info@worldoflights.net
Trzaska Cesta 222
4 Protégé contre les giclées. Via Panama, 52 Doctor Esquerdo, 150 Tel. 23067850 Manama - Kingdom of Bahrain OMAN SI-1000 Ljubljana
CEI EN 50102. 3 Protégé contre la 0,5 J d'énergie urbain à lumière directe, Systèmes 00198 ROMA 28007 MADRID Fax 22648737 SINGAPORE Zubair Electric LLC
Tel. 00973 17534354 - Fax 00973 17535422 Tel. +386 (0) 1 256 21 74
pénétration de corps 5 Protégé contre les jets Tel. 06 85354792 Tel. 914 345 970 - Fax 915 017 947 iguzzini.norge@iguzzini.no 3 International Business Park GRÈCE P.O. Box 2634, CPO, SEEB
IK05 Protégé contre un choc de avec projecteurs pour éclairage urbain, albait@batelco.com.bh
Diathlasis S.A.
Fax +386 (0) 1 423 50 25
solides de dimensions d'eau. Fax 06 8411790 info.mad@iguzzini.es Unit Nos. #02-18/19 Postal Code 111 info@arcadia-svetila.si
0,7 J d'énergie Systèmes d'éclairage urbain avec iguzziniroma@iguzzini.it ZÜRICH Nordic European Centre Athens Office - Headquarters Sultanate of Oman
supérieures à 2,5 mm. BOSNIE-HERZEGOVINE
6 Protégé contre les vagues. diffuseurs, Régulateur de flux pour BARCELONA Uetlibergstrasse 194 SINGAPORE 609927 Tim - Lighting Sistem d.o.o. 4 Kifisias Av., 15125 Marousi Tel. (00968) 24594621 AFRIQUE DU SUD
IK06 Protégé contre un choc de systèmes d’éclairage sur mât, PARIS Calle Provença, 356, ppal. 1a 8045 ZÜRICH Tel. +65 65677910 Čemaluša br. 3 Tel. +30 211 2002500 Fax (00968) 24594622 - 24594627
4 Protégé contre la 1 J d'énergie 10, boulevard de la Bastille 08037 BARCELONA Tel. 044 465 46 46 Fax +65 65679177 Fax +30 211 2002599 lighting.projects@zubairelectric.com
Spazio Lighting (Pty) Limited
pénétration de corps 7 Protégé contre les effets Suspensions, Appareils 71000 - SARAJEVO
info@diathlasis.gr 52 Andries Street North
75012 PARIS Tel. 932 081 700 - Fax 932 081 701 Fax 044 465 46 47 admin@iguzzini.sg Tel./Fax 00387 (33) 206 541/262 520
solides de dimensions de l'immersion. IK07 Protégé contre un choc de professionnels à changement de Tel. 01 40528181 info.bcn@iguzzini.es info@iguzzini.ch Branch Office PANAMA
Wynberg/Sandton. 2021
tim.l.s@bih.net.ba P.O. Box 652324
supérieures à 1 mm. 8 …m Protégé contre les effets 2 J d'énergie couleur dynamique, Projecteurs, Fax 01 40528182 SHANGHAI 8 Papakiritsi st. & Andrianoupoleos (4th floor), Everblue Trading Inc. Benmore 2010
Appliques / Plafonniers, Appareils LONDON KØBENHAVN iGuzzini Lighting Co., Ltd BULGARIE 55133 Thessaloniki Av. Samuel Lewis y Calle 53
de l'immersion prolongée. SOUTH AFRICA
5 Protégé contre la IK08 Protégé contre un choc de pour installation au plafond, Encastrés MÜNCHEN Suite 309-312 Værkstedsmagasinet No. 2758 Huan Cheng West Road Synthesis design Tel. +30 2310 416021 Mezzanine Edificio Omega Adpo 0816-00744 Tel. 011 555 5555
pénétration de la poussière. 5 J d'énergie Bunsenstrasse 5 Business Design Centre Refshalevej 153A, 2 Fengxian Industrial Park 2,Totleben Blvd. Fax +30 2310 416031 Panama City - Panama
carrossables, Encastrés pour zone 82152 PLANEGG 52, Upper Street 1432 KØBENHAVN K SHANGHAI 201401 brastianou@diathlasis.gr Fax 011 555 5544
1606 SOFIA Tel. (507) 263 5333 / 301 6600
6 Complètement protégé IK09 Protégé contre un choc de piétonne, Appareils wall-washer, Tel. 089 8569880 ISLINGTON LONDON N1 0QH Tel. 33 17 95 95 Tel. +86 021 6341 1199 Tel./Fax ++ 359 2 953 29 43 Fax. (507) 264 0181 / 301 6607
Fax 089 85698833 Tel. 020 7288 6056 Fax 33 17 95 96 Fax +86 021 3365 5201 INDE THAÏLANDE
contre la pénétration 10 J d'énergie Appareils pour effets lumineux, Tel./Fax ++ 359 2 953 29 44 everblueinc@hotmail.com LIVE LIGHTING CO., Ltd.
Fax 020 7288 6054 info@iguzzini.dk info@iguzzini.cn btrade@lighting-bg.com L.S.I. Systems (I) Pvt. Ltd.
de poussière. Systèmes d’éclairage pour zones BERLIN 105, Allied House, 1, Local Shopping Centre, PÉROU
219/55 Asoke Towers,16th floor
IK10 Protégé contre un choc de résidentielles, Appareils pour balisage Heinrich-Heine-Str. 62d GLASGOW HELSINKI Madangir, New Delhi - 110062 Sukhumvit 21, Klongtoey Nua
CAYMAN (voir Panama) Trazzo Iluminacion S.A.C.
20 J d'énergie des zones publiques/ résidentielles, 10179 Berlin 4 Berkeley Street Lemuntie 3-5 Tel. +91-11-41649021, 26057237 Libertadores 274 San Isidro Lima Peru
Wattana, Bangkok 10110 Thailand
Tel. 030 88 56 11 0 GLASGOW, Scotland FI-00510 Helsinki CHILI Fax +91-11-41649020, 29963698 Tel. +511 615 9900 - Fax +511 615 9920 Tel. +662-259 5151
Piquets, Appliques, Appareils Fax 030 88 68 29 00 G3 7DW Tel. +358 207 289 840 Opendark S.A lsiindia@vsnl.com ventas@trazzoiluminacion.com Fax +662-259 5100
à encastrer Tel. 0141 229 1322 Fax +358 9 802 4566 San Sebastian 2839 Las Condes L.S.I. Systems (I) Pvt. Ltd. Mob. +6681-808-2623
Fax 0141 248 5301 iguzzini@iguzzini.fi SANTIAGO Unit No. 416, 4th fl., Durian Estate POLOGNE niraporn@livelighting.net
Tel. +56 23737100 - Fax +56 23737150 Goregaon - Mulund Link Road Mardel
info@opendark.cl Goregaon (E) Mumbai 400 063 ul. Wieniawskiego 23 TUNISIE
Tel. +91-22-40037356 71-130 SZCZECIN KBR
147 Av de la liberte.
Bureaux de représentation CORÉE DU SUD
MIRAEBOIM Co., Ltd.
Fax +91-22-40037355 Tel. +48 91 4860900 / +48 91 4862600
1002 Tunis.
lsimumbai@lsiindia.com Fax +48 91 4878800
Address: #301, Daeyoung B/D, 656-385, mardel@mardel.pl TUNISIE.
Homologations Seonsu-1ga, 2 dong, Seondong-gu,
L.S.I. Systems (I) Pvt. Ltd.
ul. Rakowiecka 34 Tel. + 216 71 802 446
CHINE DUBAI RUSSIAN FEDERATION No.408, 4th Floor, House of Lords,
Seoul Korea, 133-823 15-16, St. Marks, Road, Bangalore - 560001 02-532 WARSZAWA Fax +216 71 802 856
iGuzzini illuminazione Beijing iGuzzini Middle East iGuzzini illuminazione St. Petersburg
L'IMQ (Institut italien de la Marque de les prescriptions contenues dans Suite I, 22nd Floor Oriental Kenzo Dubai Airport Free Zone Authority (DAFZA) Sofiskaya Street 14 Tel. +82 2 464 1393 - Fax +82 2 464 1394 Tel. +91-80-41306392 - Fax +91-11-41306391 Tel. +48 22 8567408 Mob. + 216 97 348 700
48 Dongzhi Men Wai, Dongcheng District Bldg. No. 6 East, Office No. 835 - Block B RU-192236 St. Petersburg mirae@miraeboim.com lsibangalore@lsiindia.com Fax +48 22 8567409 kbr@kbr-net.com
qualité) ainsi que les autres instituts les normes correspondantes,
BEIJING, 100027, P.R.C. DUBAI Tel. +7 812 326 6565
européens ont le devoir de vérifier si et d'autoriser l'application Tel. 86 10 8447 6770 United Arab Emirates Fax +7 812 326 6562 CROATIE ISLANDE PORTUGAL TURQUIE
Lumenart - Iluminancija d.o.o. Osvaldo Matos, LDA Tepta Aydinlatma A.S.
nos appareils répondent bien à toutes du label de qualité. Fax 86 10 8447 6771 Tel. +971 4 7017825
Veruda, 60/B
GH Heildverslun ehf.
Agahamam Cad. Aga Han No.1
iguzzini@iguzzini.com.cn Fax +971 4 7017830 Gardatorgi 7 - 210 GARDABAER - Iceland Rua Santa Barbara, 27/45
iguzzini.me@iguzzini.ae 52100 PULA Tel. +354 5656560 - Fax +354 5656160 Coimbroes - 4400-289 V.N. GAIA 34425 Cihangir - ISTANBUL
L'Institut italien de la Marque de • courbes photométriques Croatia gh@gh.is Tel. 22 3710419 - Fax 22 3702044 Tel 0212 2527212
Tel. +385 52 535 939 geral@osvaldomatos.pt Fax 0212 2527214
Qualité a introduit récemment un • intensité lumineuse Fax +385 52 535 949 projectos@osvaldomatos.pt ithalat@tepta.com
KUWAIT
nouveau label (IMQ Performance) • diagrammes des luminances lumenart@lumenart.net Easa Husain Al-Yousifi & Sons
qui vérifie les performances du • courbes d’éblouissement SEM 1986 d.d. Co. General Trading QATAR HONGRIE
produit dans des laboratoires • rendement Boktuljin put b.b. & Contracting WLL Projects and Supplies (PVT.) Ltd. K-liGht Világítástechnikai Kft
21000 SPLIT P.O. Box 126 - SAFAT 13002 P.O. Box 8932 - DOHA Qatar 1119 BUDAPEST
autorisés en fonction de: Tel. +385 21 352 444 - 21 352 567 Tel. 00965 4835055 Tel. +974 4355550 - 4423262 Andor u. 47-49.
Fax +385 21 367 077 Fax 00965 4841330 Fax +974 4365642 Tel. 01 463 5023 - Fax 01 463 5025
L’obtention de la marque ENEC de production (ISO 9001). sem@sem.hr light@yousifi.com.kw psdoha@qatar.net.qa klight@klight.hu
03
par les produits témoigne de leur La présence de ces labels sur nos
conformité à toutes les normes appareils constitue pour l’utilisateur
européennes applicables, et garantit final la meilleure garantie de la
la fiabilité de l’entreprise, de son sécurité et de la qualité de produit.
organisation et de ses systèmes

UNI EN ISO 9001


UNI EN ISO 14001
Sommaire
Concept
03 Le rôle 10 Conservation de 15 Design
de la lumière l'œuvre et technologie

05 Le projet 11 Maîtrise de 16 Performance


d'éclairage l'éblouissement

07 Le caractère 12 Raconter
de la lumière une histoire

Réalisations et projets
18 Musées historiques 40 Musées 58 Espaces culturels
contemporains
20 Hermitage de 60 Musée national et
Saint-Pétersbourg 42 Nasher Sculpture Centre d'art
Russie Center de la reine Sophie
Dallas - États-Unis Madrid - Espagne
22 Louvre
Les Arts Premiers 44 High Museum 62 Monument
Paris - France of Art du 11-Mars
Atlanta - États-Unis Madrid - Espagne
24 British Museum
King’s Library 46 TEA 64 Exposition
Londres - Angleterre Santa Cruz de Tenerife Jean Nouvel
Espagne Madrid - Espagne
26 Galerie Borghese
Rome - Italie 48 Zentrum Paul Klee 66 Champs Libres
Berne - Suisse Rennes - France
28 Palais Pitti
Florence - Italie 50 Musée national 68 Beaubourg
des Beaux-Arts Paris - France
30 Palais La Havane - Cuba
Madame 70 Projet
Turin - Italie 52 Agnelli Art Gallery “Connaître la forme”
Lingotto Milan - Italie
32 Musée égyptien Turin - Italie Paris - France
Turin - Italie
54 Ensemble 72 Œuvre d’Alfredo Pirri
34 Morgan Library monumental Paris - France
New York - États-Unis San Domenico
Forlì - Italie 74 Triennale Bovisa
36 Centro Asturiano Milan - Italie
La Havane - Cuba 56 Musée Matisse
Le Cateau Cambrésis 76 Palais des
38 Collection égyptienne France Expositions
Altes Museum Rome - Italie
Berlin - Allemagne
78 National Centre for
the Performing Arts
Pékin - Chine

80 Centre des Arts


orientaux
Shanghai - Chine

Gestion de la lumière
Seuls quelques-uns des produits 82 Systèmes de gestion 84 Systèmes ouverts 85 Systèmes
disponibles sont cités dans le présent de la lumière préconfigurés
catalogue. Pour en savoir plus sur les
autres appareils iGuzzini, merci de
consulter le catalogue général.

1
Concept

Le rôle de la lumière

Rennes - France:
Champs Libres
Photo: Didier Boy De La Tour

Palma de Majorque - Espagne:


Es Baluard
Photo: José Hevia Blach

L’œil et la vision

L’œil humain est à l'origine de tout pièces et de surfaces à éclairer – le projet. Il peut aussi modifier
le projet d'éclairage. D'instinct, œuvres d'art, intérieur du musée l'emphase lumineuse par l'ajout
il est attiré par l'objet le plus lui-même (si l'exposition est de lumière dynamique et colorée.
lumineux du champ de vision, organisée dans un lieu prestigieux), La prudence est de mise avec la
par le contraste, le changement matériel graphique de support couleur, même si une variation
et le mouvement. Le designer- (légendes avec numéro de l’œuvre chromatique peut être aussi
éclairagiste s'inspire des ou iconographie plus vaste) et imperceptible que l'utilisation
caractéristiques de l'œil dans surface piétonne – qui orientent d'une lumière blanche avec une
l'exécution de son projet, et crée les visiteurs de manière sûre température de couleur différente.
ainsi une hiérarchie visuelle des et agréable. L'éclairagiste peut
objets qui étaye l'histoire racontée élaborer une illumination graduelle
par l'exposition. Traditionnellement, jusqu'aux niveaux requis pour
musées et galeries disposent de soutenir l'histoire que raconte

Salonique - Grèce:
Musée de la Culture byzantine
Photo: Giuseppe Saluzzi
3
Gênes - Italie: Palais royal
Exposition Van Dyck
Photo: Paolo Frega

Objectifs et contraintes Devoirs du


du projet designer-éclairagiste

La variété des biens culturels, Objectifs du projet Contraintes du projet


dans des milieux très variés, est si Optimiser la mise en valeur et • Conservation: limiter les dégâts
étendue qu'il est difficile d'établir la compréhension de l'œuvre que peuvent causer lumière
des paramètres absolus pour un à travers: naturelle, ultraviolets et rayons
éclairage et une conservation • l’utilisation d'une lumière avec infrarouges
corrects. Les critères suivants un indice de rendu chromatique • Contrôler l'éblouissement
doivent donc être interprétés en adapté et éviter les reflets
fonction des matériaux de l'œuvre, • la perception correcte d'œuvres • Prendre en compte le temps
de son état de conservation, en deux et trois dimensions d'adaptation de l'œil
de son emplacement et d'autres via un éclairage uniforme ou
conditions, en accord avec directionnel qui permette d'en
l'historien de l'art, le conservateur dévoiler le caractère.
de musée, le restaurateur, le
responsable de l'exposition, etc.

4
Concept

Le projet
d'éclairage

Atlanta, Géorgie - États-Unis


“High Museum of Art”
Photo: Michel Denancé

Pérouse - Italie: Exposition «Le Pérugin»


Galerie nationale d'Ombrie
Photo: Giuseppe Saluzzi

Rendu chromatique

Pour des raisons évidentes, la Il est donc nécessaire d'analyser Les lampes fluorescentes
qualité des éclairages revêt une précisément la distribution triphosphores et les lampes
importance primordiale dans les spectrale de la lumière. aux halogénures métalliques
musées. Le facteur IRC (indice Pour savoir si la source lumineuse présentent un IRC compris entre
de rendu chromatique) est très est adaptée, on la teste sur 80 et 89. Avec un IRC inférieur à
important; il exprime la capacité un échantillon de l'œuvre. 80, la lampe au sodium à lumière
de la lumière à saturer les couleurs Les lampes halogènes, les lampes blanche peut être utilisée lorsque
des objets éclairés, afin de les fluorescentes et les lampes le rendu chromatique n'est pas
percevoir. Les tableaux d'une galerie fluorescentes pentaphosphores important, par exemple pour les
d'art, par exemple, requièrent un affichent un IRC supérieur à 90. objets monochromes (mosaïques,
IRC élevé. Dans ce cas, la valeur On les utilise, en général, objets en pierre, marbre ou verre,
de l’IRC doit être supérieure à 90. lorsqu'il est impératif d'avoir statues).
Mais l'IRC est une valeur un rendu chromatique soigné,
conventionnelle, qui exprime la comme dans le cas des tableaux,
moyenne de rendu chromatique fresques, tapisseries et tapis.
d'une série limitée de couleurs.

5
Florence - Italie
Palais Pitti
Photo: Giuseppe Saluzzi

Éclairage d'un sujet en trois dimensions


au moyen du foyer P et des foyers
auxiliaires S et D.
P P S

So

Po Po Do

Éclairage d'œuvres
en trois dimensions

L'éclairage en trois dimensions doivent rester visibles, il faut


au moyen d'une lumière prévoir un second, voire un
principalement unidirectionnelle troisième appareil, et éclairer ces
peut influencer l'appréciation de parties depuis une autre direction
la forme et de l'aspect de l'objet. (lumière de remplissage).
La direction de la lumière principale L'intensité de la lumière de
(lumière-clé) sera donc déterminée remplissage doit être inférieure
avec un grand soin. Quand les à celle de la lumière-clé, afin que
parties laissées dans l'ombre cette dernière reste dominante.

6
Concept

Le caractère de la lumière

Interprétation lumineuse

L’éclairage permet d’interpréter Si, au contraire, on veut mettre régisseur de l’exposition, le trouve
un sujet de différentes manières l’accent sur un détail particulier opportun ; ce type d’éclairage
(que ce soit une sculpture, un bijou, de l’œuvre, on peut utiliser une pourra être utilisé dans certains
un vase en céramique, etc.). lumière clé. Un éclairage cas. Sur les photos ci-dessus
Grâce au développement biodynamique permettra en plus nous avons sélectionné certains
technologique, les techniques de donner une nouvelle vision de moments de l’expérience faite
d’éclairage se sont particulièrement l’objet. Cela pourra nous sembler avec le projet “Connaître la forme”,
élargies. Celles dont nous bien loin de la conception la plus réalisé par le Centre de Recherche
disposons aujourd’hui permettent conservatrice de la lumière, mais si iGuzzini en collaboration avec des
aux lighting designers, ainsi qu’aux on pense à la lumière d’une bougie historiens, des critiques d’art, des
historiens d’art et autres régisseurs ou à celle du soleil, l’éclairage experts en muséographie, des
d’expositions, de faire le meilleur biodynamique nous semblera bien directeurs et autres spécialistes.
choix pour répondre aux objectifs. plus opportun. Si on voulait aller Ce projet nous a montré que les
Un éclairage en contre champs encore plus loin, on pourrait pistes à parcourir sont encore
s’avère être la technique la plus imaginer un éclairage à la fois nombreuses et pleines de
appropriée lorsque l’on souhaite dynamique et coloré. Cela est surprises.
exalter la silhouette d’un objet encore plus délicat, mais si le
en contraste avec l’arrière lighting designer, en accord avec Pour plus d’informations sur le projet
plan lumineux. l’historien, le critique d’art et le “Connaître la forme” p. 70 de ce document.

7
Naples - Italie :
Ruines d'Herculanum
Photo: Giuseppe Saluzzi

La Havane - Cuba
Musée national des Beaux-Arts
Photo: Giuseppe Saluzzi

Éclairage d'œuvres
en deux dimensions

Il existe différentes manières Autrement, il est possible d'utiliser


d'éclairer uniformément une des appareils offrant des
surface. On peut aligner des spots distributions plus adaptées, comme
pour une mise en lumière par en les wall-washers. Leur distribution
haut ou par en bas. Si les faisceaux large et asymétrique est conçue
convergent, on obtient un éclairage pour éclairer de grandes surfaces.
suffisamment homogène.

8
Concept

Le caractère de la lumière

30 cm 90 cm

300 cm Photo: Sutton Vane Associates 800 cm

Murs et textures

L’éclairage permet d’accentuer Ainsi le mur apparaît presque L’´œil ne parvient pas à distinguer
différents aspects d’objets texturés en noir et blanc. Il est quasiment les parties saillantes des parties en
ou tridimensionnels à la forme impossible de voir les couleurs, retrait et la seule information qu’il
compliquée, tels que les façades la texture de la surface domine reçoit fait référence à la couleur de
de bâtiments. Imaginons que nous et le mur prend un aspect agressif la pierre. Choisir la bonne direction
devons éclairer le mur en pierre et ténébreux. Si l’appareil est placé de la lumière représente donc un
d’un musée ou d’une exposition, à 90 cm du mur, l’aspect change : puissant instrument au service du
afin de le mettre en valeur. la texture devient moins dominante lighting designer pour créer l’effet
En positionnant un appareil à 30 cm et on commence à percevoir les souhaité et montrer le mur de la
du pied du mur et en dirigeant le couleurs. En augmentant la distance façon la plus appropriée.
faisceau lumineux vers le mur, la entre l’appareil et le mur, à 3 puis 8
lumière est rasante, elle éclaire mètres, la surface s’estompe et
chaque partie de la pierre, alors s’aplatie, la texture est de plus en
que les renfoncements restent plus difficile à voir et les couleurs
dans l’ombre. sont elles de plus en plus visibles.

9
Concept

Conservation
de l'œuvre

Sensibilité des matériaux

Décoloration des pigments colorés


Décollement de la peinture

Réchauffement des œuvres

Ultraviolet Visibilité Infrarouge

Sources dichroïques
Filtres IR
LED
Positionnement des appareils
loin des objets à éclairer

Dégâts causés par la lumière


visible, les ultraviolets et
les rayons infrarouges
De nombreux objets subissent De nombreuses sources de lumière Les lampes à réflecteurs dichroïques,
une importante décoloration génèrent non seulement de la qui reflètent la lumière en dispersant
une fois exposés à la lumière ; lumière visible, mais aussi des une grande partie de la chaleur
il s'agit surtout des objets d'origine rayons infrarouges (IR) et des dans la partie arrière, peuvent être
organique, tels que les peaux, radiations ultraviolettes (UV). utilisées. Des filtres IR peuvent
les tissus, le bois, les fourrures Les UV décolorent les pigments aussi éliminer les composants
et les plumes, ainsi que certains et détachent les couches de infrarouges de la lumière,
pigments picturaux. peinture, tandis que les infrarouges tout comme les LED sans IR.
En général, plus l'éclairement produisent de la chaleur et Les UV peuvent être stoppés
est intense et l'exposition vaste, provoquent des micro-fissures. par des filtres ou par le biais de
plus les objets seront altérés. Il existe plusieurs méthodes pour lampes dont les émissions d'UV
contrôler l'émission de ces derniers. sont nulles ou limitées.

10
Concept

Maîtrise
de l'éblouissement

Surfaces verticales Luminance de voile :


Différentes réflexions de la lumière Reflet dû à un mauvais
sur des surfaces planes positionnement de l'appareil

0
In
Io

P P
C

C1

O1 O2 O3 O4

Surfaces inclinées P
Distribution correcte entre surface C
P
brillante et centre lumineux pour un P
bon rendu des contrastes sur
C1
les objets observés.

O1 O1

C1
C

Éviter les reflets

L'une des pires expériences pour Pour réaliser le test graphique, on La position de l'observateur O1
le visiteur d'une galerie d'art est de trace d'abord une ligne représentant est relativement correcte.
voir le spectacle d'un tableau aux la surface brillante du tableau. Les reflets sur les vitrines
couleurs brillantes ou sous verre Puis l'on place le point P', symétrique peuvent être tout aussi gênants.
gâché par le reflet éblouissant à l'appareil P, et l'on relie P' aux yeux Les surfaces verticales en verre
d'un projecteur sur la vitre. de l'observateur. Si la ligne P’O1) peuvent se comporter comme
Il faut rappeler que si une surface croise la ligne verticale (qui représente le tableau décrit plus haut.
est réfléchissante, la lumière qu’elle le mur) hors de la zone indiquée en Les surfaces inclinées peuvent
réfléchie, a le même angle que celui jaune (flux lumineux du projecteur), également produire des reflets,
avec lequel elle arrive sur cette l'observateur ne sera gêné par aucun mais les règles à appliquer sont
même surface. Afin d'éviter tout reflet. Sur le schéma, la position les mêmes.
reflet sur les œuvres d'art, on peut de l'appareil par rapport aux
effectuer un test basé sur la loi observateurs O2, O3, O4 est
de la réflexion spéculaire. donc correcte.

11
Concept

Raconter une histoire

Naples - Italie:
Villa Oplontis
Photo: Enrico Lattanzi

Naples - Italie:
Ruines d'Herculanum
Photo: Giuseppe Saluzzi

Adaptation de l’œil
et perception visuelle

Beaucoup d’oeuvres sont belles L’œil humain réussi de façon Par conséquent, afin que les
à regarder. Mais si la lumière est surprenante à bien voir même avec visiteurs ne soient pas gênés
indispensable pour pouvoir les voir, des niveaux de lumière bas, il faut par de brusques changements
elle peut aussi les endommager. seulement un peu de temps à d’éclairement et que la perception
Une solution simple et pratique l’œil pour s’adapter aux variations de l’œuvre ne soit pas déformée,
pourrait consister à diminuer des niveaux d’éclairement. il faut diminuer progressivement
le niveau d’éclairement. Plus l’éclairage de la zone les niveaux de lumière.
Cela n’arrête pas les dommages précédente aura été intense, plus
causés, mais si le niveau de il faudra de temps à l’œil pour
lumière est suffisamment bas s’adapter. Si par exemple on passe
(50 lux est le niveau d’éclairement d’une zone éclairée par la lumière
classique pour une œuvre du soleil (50.000 lux), à une zone
à conserver), la rapidité de avec un niveau d’éclairement de
décoloration est si lente 50 lux, 5 minutes peuvent être
qu’elle en devient acceptable. nécessaires pour que l’œil s’habitue.

12
Naples - Italie:
Villa Oplontis
Photo: Enrico Lattanzi

Un bien collectif
à valoriser

Le designer-éclairagiste fait en Il doit en même temps rester


sorte que l'objet d'art raconte sa humble car ses créations ont
propre histoire, laquelle pourra une durée de vie très courte
compléter ou intégrer celle comparativement à celles de ces
racontée par l'organisateur merveilleux objets et édifices.
de l'exposition ou par l'édifice. Les œuvres d’art sont un bien
Parce qu'il doit éclairer les collectif: notre rôle est de les
objets de manière à éviter les mettre en lumière et de les
dégradations causées par la préserver pour que les générations
lumière, objets, matériel de support actuelles et futures puissent
et espace environnant doivent en bénéficier.
présenter une luminosité idoine.

13
Pérouse - Italie: : Galerie nationale d'Ombrie
Exposition Pinturicchio
Photo: Giuseppe Saluzzi

L’esthétique
de l'appareil

L'éclairagiste doit véritablement Mais les projecteurs doivent parfois


réfléchir à l'esthétique des être apparents, car grâce à leur
appareils. En effet, ils sont comme design évocateur, les systèmes
un manifeste du design, et la modernes peuvent aussi prendre
manière dont ils sont perçus fait part à l'histoire. Le contraste qu'ils
partie de l'histoire racontée par créent avec les bâtiments anciens
l'exposition et par le lieu. est parfois très intéressant.
Il faut parfois dissimuler les C'est un signe d'honnêteté que
appareils pour qu'ils ne gênent pas d'exprimer une technologie
la vision des objets et des espaces. d'éclairage moderne, à forte valeur
Il incombe alors au designer de esthétique. Dans tous ses projets,
choisir le lieu approprié, et d'utiliser le designer-éclairagiste doit donc
les couleurs et les formes des choisir la meilleure solution en
dispositifs lumineux le plus vertu de ces critères.
discrètement possible.

14
Concept

Design et technologie
2
α

90°
1
α

360°

Optique flood Optique spot Rotation autour Rotation autourde


dispositif de réglage manuel de l'axe vertical l'axe horizontal
du faisceau lumineux

Flexibilité Accessoires

Les espaces s'étendent, les De nombreux accessoires, Atout majeur des produits iGuzzini, limitent l'éblouissement, pour
exigences se précisent, les lieux dispositifs et outils technologiques la diversité des accessoires offre un meilleur confort visuel.
perdent leurs limites fonctionnelles permettent de créer une mise aux appareils une grande souplesse Grâce aux filtres warmtone et
et s'ouvrent à de multiples usages. en lumière personnalisée, précise d'usage qui permet de répondre coldtone, il est possible de changer
Un bon projet d'éclairage doit donc et très performante: rails pour aux exigences des volumes les plus de température de couleur.
garantir la plus grande la mobilité des produits, câblage divers. L'anneau porte-accessoires Les réfracteurs de distribution
fonctionnalité, tant dans la gestion électriques, systèmes de gestion très innovant, disponible pour de elliptique du faisceau lumineux,
de l'ensemble du système que de la lumière, possibilité d'inverser nombreux systèmes, peut contenir les volets et l'écran asymétrique
dans l'étude individuelle des les optiques (sans outil), systèmes jusqu'à trois filtres plats et un assurent la mise en valeur
appareils, afin de répondre de réglage du cône de lumière, accessoire externe, au choix. des objets et des espaces.
aux exigences des milieux orientation des produits et frein Les filtres IR et UV protègent des Enfin, les filtres colorés permettent
contemporains. mécanique de réglage. rayons infrarouges et des radiations de créer, dans certaines zones
ultraviolettes, et les réflecteurs de passage, des jeux de lumière
en nid d'abeille et l'écran spécial chromatiques.

15
Concept

Performance

HIT HAL LED

Optiques Confort visuel Économies d’énergie

Le large éventail de réflecteurs, Garantir un éclairage optimal, c'est Pour les endroits tels que musées,
combinés à des optiques, des assurer des prestations de grande salles d'exposition, galeries et
filtres et des sources lumineuses qualité tout en veillant au confort espaces culturels, qui accueillent
innovantes et professionnelles, visuel des visiteurs. Dans les chaque jour un grand nombre de
assure d'excellents éclairages et musées et galeries, des visiteurs, la maîtrise des frais
de superbes effets de lumière et phénomènes comme de gestion est essentielle.
de couleur. Quant aux facettes l'éblouissement ou un mauvais Pour obtenir une excellente
en aluminium extra-pur, elles sont éclairement peuvent gâcher le efficacité lumineuse conjuguée
le gage d'une grande efficacité bien-être de l'usager et sa à d'importantes économies
lumineuse, avec distribution perception émotionnelle de la d'énergie, il est judicieux de choisir
homogène du faisceau. lumière, du cadre et des œuvres des sources lumineuses d'avant-
elles-mêmes. La position reculée garde et à basse consommation,
des sources et l'emploi ainsi que des systèmes innovants
d'accessoires adéquats contribuent de gestion de la lumière.
donc à faire de l'expérience visuelle
quelque chose de très agréable.

16
Concept

Anneau porte-accessoires Accessoires externes avec Mise au point


pouvant contenir jusqu'à rotation jusqu'à 360°
trois accessoires plats

Facilité
de maintenance

La complexité de la technologie C’est la raison pour laquelle,


utilisée pour créer des appareils une installation sans outil ou
innovants ne doit pas forcément notablement simplifiée a été
aller de pair avec une maintenance prévue dans bon nombre de cas.
difficile. On peut même affirmer Il n’est ainsi pas nécessaire de se
d’emblée qu’un objet éclairant est munir d’un équipement particulier
d’autant plus accessible que sa qu’il serait bien difficile d’utiliser
gestion est simple. S’agissant des en l’espèce. L’attention accordée
systèmes mis en place dans les à ce genre de chose ne prouve
musées, la facilité d’utilisation et pas seulement qu’on s’attache
d'entretien est, au même titre aux détails, mais qu’on se soucie
que la sécurité, un impératif. de la vie des produits.

17
Musées
historiques
Le musée historique est en
lui-même une véritable œuvre d'art.
Outre les pièces qu'il abrite,
il possède de précieux attraits:
fresques, moulures, texture
des murs, sols remarquables.
Il devient un chef-d'œuvre
architectural qu'il convient de
mettre en valeur et de sauvegarder.
Dans ce contexte, la lumière doit
illuminer convenablement chacune
des œuvres, dans le respect de leur
histoire et de leur originalité, ainsi
que l'édifice dont elle ne manquera
pas de souligner les détails
de la structure, les matériaux ;
bref, le charme.

Extérieurs
Londres - Grande Bretagne:
Jardin du Victoria & Albert Museum
Photo: A. C. Lighting Special Projects
Réalisations et projets

Salles d'exposition Zones de passages


Ville de Castello - (Pg) - Italie: Milan - Italie:
Fondation Burri Musée des Sciences et Techniques
Photo: Giuseppe Saluzzi Photo: Paolo Carlini

Librairie
Turin - Italie:
Palais de Venaria Reale

Détails de l'architecture Œuvres d'art


Naples - Italie: Suisse:
Ruines d'Herculanum Musée Vela
Photo: Giuseppe Saluzzi Photo: Günter Laznia

19
Saint-Pétersbourg - Russie: Hermitage
Réalisations et projets

projet architectural:
Elisabeta Obsolensava; Valery Lukin

photographie:
Giuseppe Saluzzi

20
Musées historiques

La fondation hollandaise des Le projet d'éclairage mis au point L'illumination ponctuelle des
« Amis de l'Hermitage » a mis en pour le musée devait évoquer œuvres est le fruit de projecteurs
œuvre, au début des années 90, sa splendeur passée et mettre Gabbiano, dont certains sont
un projet intitulé «Air et Lumière les œuvres en valeur tout installés à 12 mètres des tableaux
pour les maîtres hollandais de en soulignant les intérieurs pour un contrôle parfait du flux
l'Hermitage» qui permit d'amorcer historiques, qui font partie lumineux. On peut donc admirer
les travaux de restructuration intégrante de son charme. les œuvres d'art tout en appréciant
du musée d’État de l'Hermitage. Les suspensions Light air, au l'architecture spectaculaire
Fondé en 1764 à l'instigation de design léger et ultra-plat, et à des édifices.
l'impératrice Catherine II de Russie, l'impact visuel minime, assurent
il comprend dix bâtiments et renferme un éclairage général à émission
plus de trois millions d'œuvres: directe et indirecte, orienté vers
tableaux, travaux d'art graphique les plafonds, qui profite à l'espace
et d'art appliqué, sculptures, et aux détails architecturaux.
monuments archéologiques,
collections numismatiques.

21
Paris - France: Louvre, Les Arts Premiers
Réalisations et projets

aménagement:
Jean Michel Wilmotte

projet d'éclairage:
Jean Michel Wilmotte

photographie:
Didier Boy De La Tour

22
Musées historiques

Une aile du Louvre abrite plus apportant une petite touche On a donc conçu pour l'occasion
de 100 sculptures primitives de personnalité à l'espace un système d’appareils d’éclairage
représentatives des cultures et aux objets exposés. mobiles dont les glissières fixées
africaines, océaniennes et Les sculptures devaient exprimer aux murs accueillent le rail Challenger.
américaines. De fait, «Les Arts leur caractère archaïque et Le long de ce rail court le «Charriot»,
premiers» constitue à la fois une néanmoins se fondre dans la un véhicule particulier dont la
vaste collection et un espace modernité de l'environnement. structure métallique logent deux
où le passé rejoint le présent. L'aménagement repose sur le ou trois groupes optiques qui
Bien qu'elle porte témoignage contraste entre les couleurs claires assurent l'éclairage individuel
d'une époque révolue, chaque des volumes aux murs blancs des objets. La lumière naturelle
œuvre plonge le visiteur dans (pierres portugaises) et les est contrôlée et mélangée
un lieu contemporain empreint nuances sombres des œuvres. à la lumière artificielle au moyen
de technologie. L'éclairage joue ici un rôle majeur, d'un mince écran en maillage
Le projet de restructuration confié car il doit recréer une atmosphère métallique; posé sur les fenêtres
à Jean-Michel Wilmotte entendait historiquement riche, mais aussi pour couvrir et adoucir la lumière
justement respecter l'histoire souligner au mieux les sculptures du soleil, il offre un éclairage
ancienne de l'endroit tout en et la technologie actuelle. général doux et diffus.

23
Londres - Angleterre: British Museum, King’s Library
Réalisations et projets

projet d'éclairage:
Lee Prince, James Morse, Light and Design Ass.

projet architectural:
Simon Douch, HOK

photographie:
Rob Moore

24
Musées
musei
historiques
antichi

Située à l'intérieur du British misé sur la préservation de l'espace Les plâtres des plafonds, le rythme
Museum, du côté ouest de la Grand architectural et sur le contrôle de et la symétrie de la galerie sont mis
Cour, la King’s Library est un espace la lumière naturelle. Soucieux de en exergue. Les volets des
de grande valeur historique et garantir l'éclairage général et de fenêtres, au niveau des balcons,
architecturale. Bâtie en 1820 par secours, les appareils s'insèrent étaient le seul endroit pouvant
Robert Smirke comme bibliothèque dans l'espace avec un impact visuel dissimuler les appareils.
de Charles III, elle perdit son rôle minime, assurant la plus grande Enfin, les vitrines de livres ont été
lorsque la collection fut transférée économie d'énergie possible et éclairées avec des fibres optiques
à la British Library au début des une maintenance très facile. spéciales pour protéger le papier
années 90. Après une profonde Un bon équilibre entre lumière de la chaleur et des rayons UV.
réflexion sur sa nouvelle fonction, directe et indirecte a été obtenu L'illumination des statues et des
une restructuration a été menée en combinant des appareils tournés œuvres d'art est assurée par des
entre 2000 et 2003 sous l'égide vers le plafond et des appareils appareils installés sur les intrados
de l'architecte Norman Foster, Radius iGuzzini qui illuminent le à caissons des volets. L'éclairage
afin de lui rendre sa splendeur cadre des fenêtres. Le contraste de la King's Library a remporté le
de jadis et de la transformer en chromatique entre l'éclairage Lighting Design Award 2004 dans
galerie d'exposition. Imaginé intérieur de la King's Library et la la catégorie «espaces publics».
en collaboration avec l'English lumière provenant des vitres vertes
Heritage, le projet d'éclairage a de la Grand Cour a été neutralisé.

25
Rome - Italie: Galerie Borghese
Réalisations et projets

projet d'éclairage:
ICR

projet architectural:
Francesco Zurli

photographie:
Patrizia Savarese

26
Musées historiques

En 1998, iGuzzini a eu Le bâtiment est non seulement la Des capteurs de lumière


l'opportunité d'éclairer la villa première œuvre d'art de la galerie, ont été installés dans les salles
Borghese, à Rome, à savoir l'un mais il renferme de nombreuses d'exposition; l'un d'eux a pris place
des monuments italiens les plus pièces. Les appareils risquaient dehors afin de mesurer la lumière
prestigieux qui fait partie des dix donc de cacher une partie de la naturelle, et un autre à l'intérieur
premiers musées du monde, galerie. S'agissant de l'éclairage pour connaître l'éclairage général.
selon les experts. En sa qualité général, des systèmes XO ont été La combinaison des valeurs
de partenaire technique, iGuzzini placés dans les cadres tout autour mesurées par ces deux capteurs
a fourni les appareils d'éclairage, de la salle, tandis que l'éclairage pour la meilleure perception
et ses techniciens ont effectué ponctuelle est assuré par des possible des œuvres permet d'avoir
un travail de recherche dans le appareils Cestello. Tous les une qualité de la lumière constante
secteur des systèmes les plus appareils utilisés sont entièrement et reproductible dans le temps.
avancés, en collaboration avec dérobés à la vue des visiteurs.
les plus hauts représentants du L'éclairage du musée repose sur
Service des biens culturels et de un dispositif de contrôle centralisé
l'Institut central de restauration. et informatisé.

27
Florence - Italie: Palais Pitti
Réalisations et projets

projet d'éclairage:
Scenografo Amilcare Pizzi

photographie:
Giuseppe Saluzzi

28
Musées historiques

Ancienne résidence des grands Les œuvres d'art, une série de Les produits Lingotto à lumière
ducs de Toscane, le palais Pitti sept sculptures intitulée «La rivalité indirecte soulignent les superbes
recèle de nombreuses galeries entre ancien et moderne dans la fresques des murs et les plafonds,
accueillant collections de tableaux sculpture», sont mises en scène tandis que les appareils Cestello
et de sculptures, objets d'art par thèmes et itinéraires balisés. éclairent élégamment les créations,
et autres porcelaines. La lumière joue un rôle essentiel répondant avec souplesse et
C'est là qu'Amilcare Pizzi, lors dans le rendu de cette atmosphère efficacité aux exigences de
de l'exposition «Magnificence à la presque «théâtrale», qui imprègne l'installation. Les appareils
cour des Médicis», a présenté sa délicatement tout le parcours sont installés dans le plus grand
scénographie, une installation qui tracé par le décorateur. respect de l'esthétique générale,
a suscité un grand intérêt auprès L'éclairage de chaque œuvre valorisant tout à la fois la
du public et des techniciens, a été étudié et personnalisé en signification des sculptures
car éloignée des canons classiques fonction des détails à faire ressortir et la magnificence du palais.
d'une exposition de musée. et des émotions à transmettre.

29
Turin - Italie: Palais Madame
Réalisations et projets

Direction du projet:
Carlo Viano, architecte
Assistant de direction du projet:
Diego Giachello, architecte
Installations techniques:
Alfonso Famà, ingénieur

Projet d’éclairage:
Groupe de projet de la Ville de Turin et école
polytechnique de Turin, section Énergie, dans
le cadre des contrats de recherche et conseil:
«Recherche et expérimentation en laboratoire
sur les problèmes d'éclairage et de climatisation
dans les zones d'exposition temporaire
et permanente»

Consultante sur le projet d'éclairage


des équipements du musée:
Anna Pellegrino

photographie:
Paolo Carlini

30
Musées historiques

Le palais Madame a subi au cours La solution technique choisie des «lustres» iGuzzini inspirés du
des dernières années de nombreux accueille donc les divers dispositifs Cestello. Les produits combinent
travaux de restauration. et les appareils d'éclairage tout avec une très grande souplesse
Commencés en 1997, ils se sont en réduisant l'espace qui leur des sources lumineuses orientées
achevés en décembre 2006 avec est consacré. vers le haut, le bas et les côtés,
la réouverture du musée municipal Pour répondre au mieux aux pour magnifier l'architecture et
d'Art antique. Ancienne porte exigences de ce lieu historique, les décorations. La différence
d'entrée de Turin, le palais est la juste quantité et la distribution de luminance entre les surfaces
devenu un château fortifié avant adéquate de lumière sont assurées internes de l'escalier et les surfaces
d'être transformé en résidence par en tenant compte des contraintes externes de la façade souligne la
l'architecte Filippo Juvarra. Cette de l'espace. Le jour, l'escalier profondeur de l'avant-corps.
rénovation a représenté un grand d'honneur monumental percé de Les caractéristiques formelles de
défi, qui a demandé des années de fenêtres est éclairé par la lumière ce système ont été appliquées au
recherche, notamment au plan de naturelle, alors que la nuit, il est reste du palais. L'unité est ainsi
l'éclairage puisqu'il a fallu installer possible d'entrevoir les activités qui maintenue, dans le concept et dans
de nombreux terminaux techniques ont lieu à l'intérieur du bâtiment. la forme, comme en témoignent
sans accroître le nombre de ceux Les trois lustres qui illuminaient la salle Acaja et la salle Stemmi
qui étaient visibles. l'escalier ont été remplacés par du premier étage.

31
Turin - Italie: Musée égyptien
Réalisations et projets

projet d'éclairage:
Mekanè - Riccardo Buzzanca

photographie:
Gabriele Basilico

32
Musées historiques

Le Musée égyptien de Turin est, Son concept a pu se réaliser grâce L'exposition est complétée par les
hormis celui du Caire, le seul musée à la grande expérience de Mekanè images projetées sur les murs, par
au monde consacré exclusivement en la matière. Dans cette nouvelle les nouvelles légendes et par une
à l’art et à la culture de l’Égypte. présentation, une peau rouge foncé musique d'ambiance. Tous les effets
L'extraordinaire collection de grandes recouvre les murs et la voûte. de lumière ont été obtenus au
statues de souverains, princes et À l'intérieur de cette doublure, moyen d'appareils Le Perroquet qui,
divinités, en est l'une des attractions l'éclairage ponctuel, fruit des spots grâce à différentes optiques et leurs
principales. En février 2006, ces Le Perroquet pourvus de découpes, accessoires, fournissent l'éclairage
œuvres ont été présentées au met en valeur les œuvres qui général et la mise en lumière de
public dans une interprétation semblent émerger du fond noir. chaque pièce. Le jeu d'ombres et
très innovante de Dante Ferretti, Il a d'abord fallu étudier la situation de lumière, sublimé par les miroirs,
décorateur de cinéma de renommée existante (prise en compte de chaque l'éclairage particulier des statues,
mondiale. M. Ferretti a axé son travail statue). À partir de ces mesures, les images au ralenti et la bande
sur la notion de mysticisme et a donc un modèle-test a été réalisé. son, accompagnent le visiteur tout
fait en sorte que le public perçoive Dante Ferretti a pu l’utiliser pour au long de ce fascinant voyage visuel.
le caractère sacré des objets d'art. essayer ses idées quant à la
La lumière qui enveloppe les statues présentation. S'agissant d'une
est très légère, des reflets annihilent exposition temporaire, toutes les
l'espace qui les abrite et soulignent solutions adoptées doivent être
la plasticité des formes. réversibles.

33
New York, États-Unis: Morgan Library
Réalisations et projets

projet architectural:
Renzo Piano Building Workshop / Arup Lighting
en collaboration avec Beyer Blinder Belle LLP
(New York)

consultants:
Robert Silman Associates (structure);
Cosentini Associates (services);
Ove Arup& Partners (projet d'aménagement :
chauffage et éclairage);
Front (façad);
Kahle Acoustic (acoustique);
Harvey Marshall Associates
(audiovisuel);
IROS (conception des ascenseurs);
HM White (architecte-paysagiste);
Stuart Lynn Company (conseiller budgétaire)

34
Musées
musei
historiques
antichi

Musée historique et bibliothèque présents en alternant l'ancien et le un parcours aussi intimiste


de la ville de New York, la Morgan nouveau. Trois nouveaux pavillons qu'accueillant. Dans les espaces
Library abrite l'une des plus fonctionnels flanquent désormais souterrains où sont exposés les
importantes collections de les bâtiments historiques via une objets en papier, plus fragiles, seule
manuscrits, partitions, éstampes place centrale qui fait communiquer la lumière artificielle est employée;
et dessins du Moyen-Âge et de entre elles les six zones de la des filtres et des sources à faible
la Renaissance. L'augmentation bibliothèque. Une structure de verre éclairement permettent d'éclairer
constante du nombre d'œuvres et d'acier équipée d'un système les œuvres sans les abîmer.
glanées au fil des ans et des de «persienne» filtre la lumière Montés sur rails, les appareils
activités culturelles avait fait de naturelle dans un jeu de Le Perroquet composent un
l'agrandissement de la structure une transparences, d'ombres et de dispositif d’éclairage indirect conçu
nécessité. En 2000, l'administration reflets. Concernant le projet tout spécialement pour ce projet.
a confié le projet d'extension d'éclairage mis au point par RPBW Dans l’auditorium, les mêmes
et de rénovation à l'architecte et la société Arup, l'intégration de la projecteurs tirent profit d’un
Renzo Piano. Son architecture à la lumière artificielle et naturelle a fait nouveau système de fixation qui
géométrie moderne a su se mouler l'objet d'une réflexion particulière. permet l’installation par paire.
parfaitement dans l'histoire de Le but était de capter l'attention
l'édifice et des éléments déjà de l'utilisateur en lui proposant

35
La Havane - Cuba: Centro Asturiano
Réalisations et projets

projet d'éclairage:
Josè Linares

projet architectural:
le projet de restructuration des musées est
l’œuvre du conseil d’État (Consejo de Estado) qui,
à Cuba, est également responsable des travaux.

photographie:
Giuseppe Saluzzi

36
Musées
musei
historiques
antichi

Comme pour le musée national les critiques dont le bâtiment les plafonds et approfondit
des Beaux-Arts, la restructuration existant a été la cible, en particulier les perspectives. Dans le salon
et l'agrandissement du Centre s'agissant de l'éclairage. qui abrite la collection antique,
asturien de La Havane, à Cuba, Les projeteurs cubains ont l'effet théâtral est spectaculaire:
s'inscrivent dans le cadre plus large collaboré avec les sociétés les clairs-obscurs accentuent
de la rénovation lancée par le Imelth Engineering et iGuzzini l'aspect tragique des œuvres en
gouvernement castriste en 1997 Illuminazione pour mettre au point soulignant la diversité de leurs
afin de créer une nouvelle référence l'un des systèmes d'éclairage formes. Grâce aux dessins créés
nationale en matière d'art et de les plus innovants du monde du par les fibres optiques et les
culture. Voué à héberger une musée. Non seulement il n'oppose lampes halogènes ponctuelles, la
collection universelle rassemblant qu'un impact visuel minime et mise en lumière stimule l'attention
des œuvres d'artistes tels que respecte la valeur architecturale de en conférant aux objets le rôle
Velazquez, Murillo, Canaletto ou l'édifice historique, mais il exploite central qui leur revient. Ce parcours
Rubens, ainsi que d'anciens objets au maximum la lumière naturelle jalonné d'œuvres et de lampes
égyptiens, tissus, céramiques en l'intégrant à l'éclairage artificiel. nous fait découvrir la grandeur de
grecques et nombre de verreries, le L'éclairage du plafond agrandit l'art européen du XVe au XIXe siècle.
Centre asturien a subi une profonde les nombreuses salles d'exposition
transformation qui entend faire taire en même temps qu'elle allège

37
Berlin - Allemagne: Collection Egyptienne Altes Museum
Réalisations et projets

projet d'éclairage:
LichtVision GmbH - Carla Wilkins

projet architectural:
Hilmer & Sattler und Albrecht, Gesellschaft von

photographie:
Jurgen Lippe

38
Musées historiques

Durant l'été 2005, en concomitance Dans le nouveau concept qui met en relief les fines
avec le 175ème anniversaire du d'exposition, les pièces qui ont des structures et la qualité des
PreußischerKulturbesitz et comme fenêtres latérales et des lucarnes matériaux ; mais aussi l'éclairage
prévu par le projet maître de la ont été considérées come de général. Le choix de ces appareils
Museumsinsel (Ile des musées), simples sources latérales de a été conditionné par la volonté
la collection égyptienne de Berlin lumière, filtrée par un écran d'utiliser des faisceaux lumineux
«Ägyptisches Museumund diffuseur blanc sur les fenêtres. étroits et par la possibilité d'une
Papyrussammlung», une des plus L'exposition prévoit environ rotation à près de 365°.
renommée au monde, a été 179 étuis (de 2 - 2,5 m de haut) La lumière des projecteurs est
transférée temporairement à l'Altes disposés librement. Le plafond a réglable également grâce à un
Museum (le Vieux Musée), dans été divisé en bandes disposées à potentiomètre rotatif et le rendu
l'attente de son installation définitive angle droit par rapport à la façade. de couleur est de Ra>90 dans les
au Neues Museum, lorsque les Cette division est soulignée par salles d'exposition. Le transfert de
travaux de restructuration seront l'utilisation de rails encastrés la collection vers son lieu définitif
terminés. La totalité de l'étage équipés de projecteurs Metro, avec est prévu pour 2009, après la
supérieur du musée a été aménagé variateur, orientables et pouvant restructuration complète
pour recevoir et exposer les pièces donc être dirigés sur les objets. du Neues Museum.
égyptiennes. Les salles sont Les appareils d'éclairage,
disposées en éventail autour du parfaitement intégrés dans
monumental escalier central à la structure du faux plafond,
l'intérieur de la rotonde du bâtiment. produisent la lumière d'accent,

39
Musées contemporains
L'institution du musée évolue dans
le temps et subit d'importantes
transformations. Aujourd'hui, un
nouveau musée doit promouvoir la
culture, tout en surprenant, et en
attirant toujours plus de visiteurs.
Technologie, innovation, créativité
et flexibilité deviennent les mots
d'ordre, et le projet d'éclairage
lui-même gagne une plus grande
liberté. La lumière souligne les
œuvres, elle balise des itinéraires
et créé des effets de mise en
scène propres à séduire et à
conquérir l'observateur.

Extérieurs
Palma de Majorque - Espagne:
Es Baluard
Réalisations et projets

Zone d'expositions
Le Cateau Cambresis - France:
Musée Matisse
Photo: Didier Boy De La Tour

Zones de passage
Rome - Italie:
Musée d'Art contemporain
Photo: Giuseppe Saluzzi

Librairie
Malaga - Espagne:
Musée Picasso

Bureaux Intérieurs
Berne - Suisse: Rovereto - Italie:
Paul Klee Zentrum Musée Mart
Photo : Michel Denancé Photo: Fabio Emilio Simion

41
Dallas - États-Unis: Nasher Sculpture Center
Réalisations et projets

projet d'éclairage:
Renzo Piano Building Workshop / Arup Lighting

projet architectural:
Renzo Piano Building Workshop

photographie:
Michel Denancé

42
musées contemporains
musei antichi

Situé au cœur de Dallas, le Nasher couleur et l'aspect évoquent les Les projecteurs Le Perroquet sont
Sculpture Center s'apparente à une ruines antiques. La structure est installés dans les espaces interieurs
oasis paisible et hors du temps, dite «sans toit», c'est-à-dire qu'une et sur les façades extérieures avec
à un refuge pour l'art. Il contraste membrane légère en aluminium la un design clair et innovant.
volontairement avec le chaos, le recouvre et laisse filtrer la lumière La lumière naturelle qui descend
bruit et la hauteur des gratte-ciel naturelle en douceur. Les façades du toit et des parois s'ajoute à
de la ville. Cette institution, dont de verre qui délimitent les salles l'éclairage ponctuel le jour et lui
la finalité est de montrer et de d'exposition jouent la continuité cède la place à la nuit tombée.
préserver la beauté de la sculpture entre les pavillons, le jardin et la En résulte une scénographie
moderne, abrite la plus grande rue. Novateur, ce refuge urbain fascinante qui transforme le Nasher
collection privée au monde avec impose à l'éclairage d'intégrer Sculpture Center en un «objet»
plus de 350 pièces réparties entre l'artificiel au naturel et de composer artistique que l'on a plaisir à
salles intérieures et espaces à ciel une atmosphère riche où la lumière admirer.
ouvert. Réalisé par Renzo Piano, le souligne les détails architecturaux
projet architectural se déploie sur et structurels du musée.
une succession de cinq pavillons Celui-ci fait ainsi figure de fond
identiques, parallèles et faits de intime et délicat propre à mettre
travertin romain, une pierre dont la les sculptures en exergue.

43
Atlanta - États-Unis: High Museum of Art
Réalisations et projets

projet d'éclairage:
Renzo Piano Building Workshop / Arup Lighting

projet architectural:
Renzo Piano Building Workshop

photographie:
Michel Denancé

44
musées contemporains

Fondé en 1905, l’High Museum of iGuzzini a conçu pour l'occasion Trois nouveaux édifices ont été
Art abrite plus de 11 000 œuvres une version spéciale du Perroquet construits, avec un agrandissement
(art américain des XIXe et XXe 70 W, avec optique routière et spot considérable de l'espace
siècles, art européen et art africain). monté sur mât, et du Perroquet d'exposition (le musée couvre une
Il fait partie du Woodruff Arts Center, 39 W, avec optique flood (utilisé surface totale de 29 000 m2), ce
une organisation à but non lucratif pour la première fois en extérieur) qui permet également de mettre
de promotion des arts visuels et du pour éclairer ce nouveau musée en valeur l'édifice de Meier.
spectacle, qui comprend l'Alliance prestigieux conçu par Renzo Piano,
Theatre, l’Atlanta College of Art, extension du centre précédent qui
l’Atlanta Symphony Orchestra et avait été imaginé par une autre
d'autres structures destinées aux super star de l'architecture,
jeunes visiteurs. Richard Meier.

45
Santa Cruz de Tenerife - Espagne:TEA (Tenerife Espacio de las Artes)
Réalisations et projets

projet d'éclairage:
Herzog & De Meuron

projet architectural:
Herzog & De Meuron

photographie:
Jose Oller

46
musées contemporains

En octobre 2008, dans l’île de Tenerife, différents espaces et activités et Walk Professional avec optique spot
a eu lieu l’inauguration du Tenerife outre des collections d’art, des salles qui, disposés à la fin de la rampe,
Espacio de las Artes (TEA) de Santa d’expositions temporaires, un créent des parcours de lumière
Cruz. Avec plus de 20.000 mq, le TEA auditorium, une bibliothèque, un café, suggestifs. Dans la partie interne
représente une infrastructure culturelle un restaurant et un magasin, elle de la bibliothèque, les appareils à
à l’explicite vocation contemporaine de accueille le Centre de Photographie de fluorescence Lineup offrent un
réunir l’art. Devenu un fragment urbain l’île, l’Institut Oscar Dominguez et la éclairage indirect idéal, tandis que
au centre de la ville, il relie le vieux Bibliothèque de la Red Insular. En ce des produits spéciaux (réglettes
quartier à la zone moderne. Le cabinet qui concerne le projet d’éclairagisme, fluorescentes) ont été installés
d’architecte Herzog & De Meuron unit la iGuzzini a mis à disposition ses dans les salles d’exposition.
une série d’éléments diagonaux avec propres compétences et ses propres Les projecteurs Tecnica avec optique
des sols inclinés et une rampe produits pour répondre aux multiples spot et flood ont été employés pour
d’escalier portant l’espace public à exigences du site. A l’extérieur, ont été la salle permanente, de même que
pénétrer dans la construction, à travers installés: Linealuce à encastrer, qui les Le Perroquet à suspension qui,
des structures géométriques qui s’adaptent à l’architecture avec un facilement orientables, permettent
favorisent l’ouverture vers l’extérieur impact visuel minime et assurent donc de mettre en valeur les détails et qui,
apportant dynamisme et luminosité, une émission douce et homogène; s’ils sont utilisés avec le verre
même de nuit, quand la lumière les encastrés au sol Light Up Walk diffuseur, assurent un éclairage
artificielle traverse les trous irréguliers qui garantissent le plus grand confort uniforme des parois avec un effet
de la maçonnerie. La structure mêle visuel; les MaxiWoody et les Light Up du type wall washer.

47
Berne - Suisse: Zentrum Paul Klee
Réalisations et projets

projet d'éclairage:
Renzo Piano Building Workshop / Arup Lighting

projet architectural:
Renzo Piano Building Workshop

photographie:
Michel Denancé

48
musées contemporains

Édifice «panorama» conçu par Le projet d'éclairage prévoit une Les autres appareils sont équipés
l'architecte génois Renzo Piano, savante combinaison de lumière de lampes halogènes très basse
le Centre Paul Klee de Berne a été directe et indirecte. tension (de 75 à 100 W).
inauguré le 20 juin 2005. Il abrite Celle-ci est obtenue grâce aux Ce sont tous des appareils
la plus grande collection au monde projecteurs Le Perroquet à spéciaux, adaptés aux supports
d'œuvres du peintre suisse. suspension et sur rails qui métalliques du toit, qui présentent
Trois collines de verre et d'acier illuminent les œuvres en vertu des hauteurs et degrés divers afin
modèlent le design architectural qui d'intensités allant de 50 à 100 lux. de créer l'effet de vague visible
reproduit le mouvement de la mer, Les appareils Le Perroquet à de l'extérieur.
en harmonie avec le paysage de lumière indirecte utilisent des
montagnes avoisinant. Son concept lampes aux halogénures
entend capturer la sensation de métalliques de 70 W avec une
lumière et de légèreté, en accord température de couleur de
avec le lien à la nature qui 4 200 et 3 000 K.
caractérise les œuvres de Klee.

49
La Havane - Cuba: Musée national des Beaux-Arts
Réalisations et projets

projet d'éclairage:
Josè Linares

projet architectural:
le projet de restructuration des musées est
l’œuvre du conseil d’État (Consejo de Estado)
qui, à Cuba, est également responsable des
travaux.

photographie:
Giuseppe Saluzzi

50
musées contemporains

Début 1996, le gouvernement consommation d'énergie et les Celui-ci est composé de modules
cubain a autorisé un projet de coûts de l'opération. L'approche fluorescents parfaitement dissimulés,
restauration et d'agrandissement conceptuelle est mise en pratique placés dans une «gorge lumineuse»,
du musée national des Beaux-Arts. grâce à une unité surélevée parallèle et dont l'intensité peut être modifiée
L'ancien bâtiment a été intégré à aux murs latéraux. Cette ouverture grâce à un programme prédéfini
deux autres édifices pour devenir permet l'accès de la lumière et très précis que régissent les
un symbole national dans le naturelle, filtrée par des verres capteurs de proximité installés dans
domaine des arts et de la culture. spéciaux, le long de la surface le faux plafond. La luminance atteint
L'objectif principal du projet verticale du mur et du plan les 100 lux en haut des murs, pour
d'éclairage est la fusion entre horizontal adjacent. descendre progressivement à 40 lux
lumière naturelle et lumière Les éventuelles anomalies sont sur les surfaces piétonnières.
artificielle. Cette solution a permis réduites grâce au système de
de réduire considérablement la lumière artificielle.

51
Turin - Italie: Agnelli Art Gallery, Lingotto
Réalisations et projets

projet d'éclairage:
Piero Castiglioni

projet architectural:
Renzo Piano Building Workshop

photographie:
Giuseppe Saluzzi

52
musées contemporains
museums

Intérieurs Extérieurs
Le Lingotto, premier site industriel L'éclairage général de l'espace L’éclairage extérieur de «l’Écrin» a
de Fiat, a été transformé en 1987 d'exposition est confié à la lumière été conçu de façon à accentuer, la
en un centre polyvalent. naturelle venant du plafond. nuit, l’effet de « lévitation » qui se
Depuis septembre 2002, c'est un Filtrée par un faux plafond fait dégage de l’édifice au-dessus du
nouvel espace prestigieux, conçu de panneaux de tissu, elle est Lingotto. Ce résultat est obtenu
par le cabinet Renzo Piano Building intégrée à un variateur pour lumière par le positionnement parfait des
Workshop, destiné aux expositions fluorescente pour assurer un projecteurs Lingotto, qui créent un
temporaires et à la collection éclairage suffisant et indépendant contraste entre ombre et lumière.
privée de la maison Agnelli. des conditions météorologiques. La nuit, l’éclairage de la partie
Le nouvel édifice se trouve Des projecteurs Le Perroquet inférieure donne l’illusion que
au-dessus du Lingotto. assurent l’éclairage de mise l’Écrin et suspendu ou posé sur
en valeur. un tapis de lumière.

53
Forlì - Italie: Ensemble monumental de San Domenico
Réalisations et projets

projet d'éclairage:
Wilmotte & Associes - Studio Lucchi & Biserni

projet architectural:
Wilmotte & Associes - Studio Lucchi & Biserni

photographie:
Giuseppe Saluzzi

54
musées contemporains

La réfection de l'ensemble Leur collaboration a donné naissance qui diffusent une lumière douce et
monumental de San Domenico à deux produits étudiés tout homogène, des encastrés Ledplus
procède de la volonté de marier spécialement pour répondre de pour les zones de liaison, des
l'histoire du lieu à l'exigence de manière personnalisée aux exigences encastrés Frame qui garantissent
modernité de la ville. S'agissant de l'ensemble: une suspension en un grande efficacité avec un impact
de l'architecture et des nouveaux verre avec des projecteurs et un visuel minime, et des projecteurs
usages, l'ancienne église et le appareil modulaire multilampes, Trimmer coulissants sur chariot.
couvent ont été transformés en introduit ensuite dans le catalogue Imaginé par Jean-Michel Wilmotte,
auditorium-espace d'exposition sous le nom de Composit. ce dernier est inspiré du premier
et en musée-pinacothèque, avec Les projecteurs très facilement chariot utilisé au Louvre à Paris.
un élégant réseau de couloirs où orientables, et la possibilité d'associer C'est une véritable charrette, fixée sur
donnent les portes des nombreuses des sources de lumière ponctuelle à une structure de tringles coulissantes.
cellules. Lors des travaux, un rôle une source fluorescente à émission Cet appareil est muni de roues en
déterminant a été attribué à directe, permettent la mise en valeur plastique qui permettent de déplacer
l'éclairage, confié aux cabinets des œuvres et de l'architecture. Afin le corps de la lampe sur toute la
Wilmotte & Associes et de satisfaire au mieux les exigences longueur avec une flexibilité maximale
Lucchi & Biserni. des divers espaces, d'autres produits dans le cas de variations dans la mise
ont été utilisés: des Linealuce, en lumière.

55
Le Cateau Cambrésis - France: Musée Matisse
Réalisations et projets

projet d'éclairage:
Cabinet Baudoin a Nancy + conseil général du nord

projet architectural:
Cabinet Baudoin a Nancy + conseil général du nord

photographie:
Didier Boy De La Tour

56
musées contemporains

Le célèbre musée Matisse de Le projet d'éclairage, auquel idéale pour obtenir une lumière
Cateau-Cambrésis a rouvert ses iGuzzini a collaboré à l'occasion homogène et équilibrée, même
portes au public le 8 novembre d'un échange permanent avec indirecte. Dans le Cabinet des
2002, 50 ans exactement après sa la surintendance, devait être dessins, le projecteur Gabbiano,
création et au terme de longs mois polyvalent, afin de satisfaire les via son verre diffuseur spécial,
de travaux. La restructuration a été exigences du musée. Les salles respecte l'extrême fragilité des
menée par les architectes d'exposition sont inondées de créations. Quant à la grande salle
Emmanuel et Laurent Baudoin, lumière grâce aux larges ouvertures d'exposition temporaire, l'éclairage
sous le patronage du Conseil qui donnent sur l'extérieur, et devait y jouir d'une grande
général du département du Nord, lorsque la nuit tombe, un éclairage souplesse pour pouvoir s'adapter
et en étroite collaboration avec artificiel, presque naturel et jamais aux différentes collections qui se
Dominique Szymusiak, surintendant agressif, permet de souligner succèdent. Les appareils ont été
des travaux. Plus de 700 œuvres et de protéger les œuvres. choisis avec le plus grand soin et
prestigieuses sont exposées sur Les projecteurs Le Perroquet munis testés sur la base de diverses
une surface presque triplée de d'optiques à diverses ouvertures hypothèses d'exposition.
2 400 m2, qui comporte 17 salles du faisceau lumineux, ainsi que Au final, les projecteurs
d'exposition temporaire. des dispositifs de régulation de Vela wall-washer et Perroquet ont
Le visiteur vit une aventure l'intensité lumineuse et des été sélectionnés, munis de tous
artistique magique, dans un cadre réfracteurs elliptiques ou les accessoires employés dans les
fidèle au lieu d'origine. diffuseurs, constituent la solution salles d'exposition permanente.

57
Espaces culturels
L'art, sous toutes ses formes,
se mêle à la vie sociale, révélant
une multitude d'espaces destinés
à accueillir des événements,
spectacles, rencontres, concerts et
expositions. La lumière assure alors
une fonction de premier plan pour
créer l'atmosphère et l'ambiance
propres à accueillir les visiteurs.
Avec la plus grande flexibilité, le
projet d'éclairage varie selon les
besoins des expositions et des
événements, donnant vie à des
décors évocateurs qui
accompagnent le public
tout au long du parcours.

Extérieurs
Madrid - Espagne:
monument du 11-Mars
Photo: José Hevia
Réalisations et projets

Espaces d’exposition
Paris - France:
Centre Pompidou
Photo: Didier Boy de La Tour

Entrées
Rome - Italie:
parc de la Musique
Photo: Giuseppe Saluzzi

Zones de passage
Rennes - France:
Champs Libres
Photo: Didier Boy de La Tour

Restauration Expositions
New York - États-Unis: Rome - Italie:
Bibliothèque Morgan Library Exposition Colisée
Photo: Giuseppe Saluzzi

59
Madrid - Espagne: Musée national et Centre d'art de la reine Sophie
Réalisations et projets

projet architectural:
Aurora Herrera

photographie:
José Hevia

exposition:
“Les Cinetiques”

lieu et date:
Musée national et Centre d'art de la reine Sophie
Madrid - Espagne
Mars-Août 2007

60
espaces
museiculturels
antichi

La salle des expositions dont Jesús Rafael Soto, et de multiples accessoires,


temporaires du Musée national Luis Tomasello, Nicolas Schöffer, les systèmes Le Perroquet et
et Centre d'art de la reine Sophie Sandú Darié et le groupe argentin Le Perroquet professionnel
accueille la manifestation Madi. Les tableaux, objets, soulignent les œuvres exposées
«LES CINÉTIQUES». chronophotographies, calotypes, de manière très précise, et
Celle-ci est consacrée au concept sérigraphies, tirages numériques exaltent certains travaux en trois
de mouvement et de vitesse, et pellicules ont pour dénominateur dimensions, avec la plus grande
élément plastique éminemment commun le concept de cinétisme, personnalisation. Les encastrés
moderne qui a imprégné presque et la référence à tout le XXe siècle Lineup, placés tout autour de
tout l'art du XXe siècle, et à la et au début du XXIe. Des appareils l'espace, offrent pour leur part
machine, symbole du progrès Le Perroquet, Le Perroquet un effet wall-washer sur les murs,
technologique depuis l'origine professionnel et Lineup illuminent qui par endroits s'oppose aux
des avant-gardes. La manifestation l'espace et les œuvres. couleurs vives des œuvres, créant
réunit plus de 80 œuvres de 45 Riches de prestations de grande ainsi un décor très évocateur.
artistes espagnols et étrangers, qualité, d'une orientation complète

61
Madrid - Espagne: Monument du 11-Mars
Réalisations et projets

projet d'éclairage:
Studio Fam

projet architectural:
Studio Fam

photographie:
Esau Acosta - José Hevia

62
espaces culturels

En avril 2007, trois ans après le En entrant dans le monument par la ils prennent une toute autre forme
terrible attentat du 11 mars survenu grande porte de la gare, le visiteur la nuit, lorsque les 12 projecteurs
dans le métro d'Atocha de Madrid, se retrouve dans la grande salle ColourWoody insérés entre les
la famille royale espagnole a intitulée «Vide bleu» : un espace deux matériaux révèlent les mots
inauguré un monument à la sombre et souterrain, clé de lecture écrits sur l'ETFE. Les appareils
mémoire des victimes, conçu de l'œuvre. Là, les murs recouverts utilisés ne génèrent pas de
par le cabinet FAM «Fascinante d'un voile bleu mènent jusqu'à la changement de couleur, mais de
Aroma e Manzana». lumière et au petit trou par lequel température de couleur, avec une
Il s'agit d'une imposante sculpture, on peut observer, de l'intérieur, lumière blanche qui va du blanc
installée devant la gare, qui se une superbe coupole dont la chaud au blanc froid, selon les
caractérise par sa coupole circonférence se trouvent heures. À travers les surfaces
cylindrique en cristal de 11 mètres soulignées par les messages. semi transparentes, le mémorial
de haut. La structure se compose C'est une salle insonorisée où le s'illumine vers l'extérieur, avec des
de deux strates de matériaux: silence et la lumière règnent en nuances et des reflets créés par
une «peau» externe en blocs de maîtres, et où le projet d'éclairage le cristal et par l'ETFE, et se
verre, et une «membrane» interne compose une atmosphère chaude transforme en une grande bougie
en ETFE, un matériau léger et et discrète, propice au qui brille au cœur de la nuit.
transparent sur lequel ont été recueillement. Pendant la journée,
imprimés tous les messages les messages sont visibles à
déposés après le drame. travers l'épaisseur de cristal;

63
Madrid - Espagne: Exposition Jean Nouvel
Réalisations et projets

projet d'exposition:
Dolores Muñoz e Alberto Medem

projet architectural:
Jean Nouvel

photographie:
Monica Rosello

exposition:
“Jean Nouvel”

lieu et date:
Musée national et Centre d'art de la reine Sophie
Madrid - Espagne
2002

64
espaces culturels

Ex-hôpital San Carlo, le musée exposition en l'honneur du grand L'éclairage devait être très
national de la reine Sophie, à architecte français dans le but de professionnel et personnalisable
Madrid a subi une longue série de diffuser son œuvre et de faire afin qu'une scénographie en
transformations pour obtenir sa connaître son militantisme eu pénombre puisse être créée
silhouette actuelle. Suite à une égard à l'architecture et à la ville. pour ne faire ressortir que les
augmentation notable du nombre Cette exposition s'articule sur six images exposées.
de collections, d'expositions séquences thématiques qui Le choix s'est donc porté sur
temporaires et autres activités donnent à voir ses réalisations, des projecteurs Le Perroquet
audiovisuelles et pédagogiques, les projets qu'il n'a pas menés à professionnel à lampes halogènes
l'institution a décidé d'agrandir terme et ceux qui sont en cours. et diaphragmes car ces systèmes
la surface de la structure. Le but n'était pas de monter étaient en mesure de souligner
Commencés en 2001 sous la tutelle une rétrospective exhaustive ou parfaitement le contour de chaque
de l'architecte Jean Nouvel et scientifique, mais de s'appuyer forme et de composer une mise
achevés en 2005, les travaux ont uniquement sur des images, des en lumière riche et chargée en
répondu aux besoins de toute photos, des projections fixes ou émotions.
la zone en transformant non interactives afin de plonger le
seulement le musée, mais son visiteur dans une atmosphère
environnement direct. Le MNCARS poétique aussi proche que possible
a ensuite choisi de présenter une de l'œuvre de Nouvel.

65
Rennes - France: Champs Libres
Réalisations et projets

projet architectural:
De Portzamparc Architectes

photographie:
Didier Boy De La Tour

66
espaces
museiculturels
antichi

Infrastructure culturelle innovante Alors que le musée de Bretagne Le Perroquet professionnel


de plus de 35 280 m2, les Champs semble envelopper, tel un ruban, affichent des performances de
libres de Rennes Métropole sont les deux autres bâtiments, l'Espace grande qualité et une flexibilité
une construction unique réunissant des sciences se dresse en un optimale dans une kyrielle de
sous son toit trois lieux-clés de la grand cône de zinc qui abrite scénographies lumineuses.
culture de la cité: le musée de un planétarium sphérique et la Les projecteurs Lingotto proposent
Bretagne, l'Espace des sciences et bibliothèque prend la forme d'une une émission indirecte efficace,
la bibliothèque. La synergie forte pyramide renversée de 6 étages idéale pour éclairer le dôme du
voulue entre ces trois institutions en verre et métal. Par le jeu de planétarium, tandis que dans la
a pour objectif de mettre la culture transparence des baies vitrées, salle de conférence, les encastrés
et la connaissance à la portée l'éclairage artificiel joue un rôle Reflex n'infligent qu'un impact
de tous. Confié à Christian de déterminant quand il s'agit de visuel minime. Quant aux zones de
Portzamparc, le projet architectural répondre aux multiples besoins passage et aux entrées, des Pixel
n'a pas voulu fondre ces trois de ce complexe plurifonctionnel. plus s'ajoutent aux encastrés
parties en une seule, mais les Si, dans la bibliothèque, les Optica et les Perroquet
intégrer de manière à ce qu'elles encastrés Optica offrent une professionnel sont complétés par
soient immédiatement visibles lumière diffuse, apaisante et non des Linealuce en applique qui
et reconnaissables de l'extérieur éblouissante, et les Pixel plus un disparaissent presque
grâce à des formes géométriques excellent éclairage de mise en complètement en projetant une
particulières et à de grands relief, à l'intérieur du musée, lumière douce et homogène.
volumes. les appareils Le Perroquet et

67
Paris - France: Beaubourg
Réalisations et projets

projet d'éclairage:
Piero Castiglioni

projet architectural:
Renzo Piano Building Workshop,
Richard Rogers Partnership

photographie:
Michel Denancè - Giuseppe Saluzzi

68
espaces culturels

Le centre culturel G. Pompidou, L'éclairement est de 150/170 lux au Pour réaliser le projet de Renzo
qui a ouvert ses portes à Paris en rez-de-chaussée avec distribution Piano, il a fallu développer de
1977, compte sans conteste parmi uniforme dans le forum (valeurs nouveaux systèmes d'éclairage:
les créations les plus prestigieuses prises au sol, car le forum fait ces éléments suspendus, légers
de l'architecture moderne. tout de même 12 mètres de haut). et libres dans l'espace, rappellent
Surnommé ironiquement la L'éclairage général est assuré le vol des oiseaux sans jurer avec
«raffinerie» à ses débuts, ce par un appareil conçu tout l'architecture du bâtiment.
bâtiment high tech est devenu, spécialement pour le Centre Ils constituent, en outre, une source
au fil du temps, l'un des lieux de Pompidou et posé en suivant une de confort visuel grâce à leurs effets
rencontre les plus prisés de la ville. disposition régulière. Sa forme n'est lumineux semblables à un décor
Le nombre de visiteurs augmente pas sans rappeler les nombreux de filigranes. C'est comme ça
chaque année, et davantage tubes qui caractérisent l'édifice et que Le Perroquet a vu le jour.
que pour les autres monuments contribuent à instaurer l'atmosphère
et édifices parisiens. typique d'une structure industrielle.

69
Milan - Italie, Paris - France: Projet “Connaître la forme”
Réalisations et projets

conception :
Centre d'études et de recherche iGuzzini
Institut central de restauration

collaboration scientifique:
Musée tactile national Homère

photographie:
Didier Boy de La Tour

exposition:
"Connaître la forme"

lieu et date:
iGuzzini Partner Assistance
Milan - Italie
Mai 2006

Musée du Louvre, Aile Sully


Paris - France
23 mars-18 juin 2007

Milan - Italie:
Show Room iGuzzini
Photos: Paolo Carlini

70
espaces culturels

1. Interprétation de M. Jean-Luc Martinez


(conservateur du département des 1 2 3
antiquités grecques, étrusques et
latines du Louvre)

2. Interprétation d'Alain Pasquier


(responsable au sein du département
des antiquités grecques, étrusques
et latines du Louvre)

3. Interprétation d'Agnès Robert


(chanteuse lyrique malvoyante)

Le projet “Connaître la Forme” est né La première édition de Milan a antiquités grecques, étrusques
de la collaboration entre iGuzzini et regroupé le journaliste et écrivain et latines du Louvre Alain Pasquier, le
l’Institut Central pour la Restauration. Vincenzo Cerami, le critique d’art et conservateur du même département
La première édition s’est tenue en d’histoire du design Gillo Dorfles, Jean-Luc Martinez et la chanteuse
2006 à Milan, suivie par Paris en 2007. le dirigeant national de la section lyrique mal voyante Agnès Robert.
Conçu avec l’objectif de découvrir une italienne de prévention de la cécité Selon la chanteuse, l’utilisation de
ou plusieurs méthodologies d’analyse Angelo Mombelli et l’archéologue la couleur a permis de donner, en
et d’interventions de la lumière, pour Paolo Moreno, auxquels il a été particulier aux visiteurs mal voyants,
offrir aux responsables des musées demandé d’éclairer, chacun sur la une nouvelle vision de la sculpture et
et expositions une meilleure base de sa propre interprétation, une perception différente du volume.
connaissance de la mise en lumière une copie parfaite de la sculpture Afin de réduire au minimum l’impact
des sculptures, ce projet entend «Satyre Dansant». En 2007 à Paris, visuel, iGuzzini a créé une scène en
également explorer de nouvelles à l’occasion d’une exposition dédiée bois laqué noir et des parois en toile
modalités de perceptions qui ne sont à Praxitèle (le sculpteur auquel blanche rétro-éclairée avec des
pas seulement liées à la lumière et à on attribue le Satyre), le Louvre a fluorescences RGB qui changent de
la vue. Ainsi, le projet se développe demandé à iGuzzini de collaborer couleur en fonction des différentes
selon deux lignes : « Formes à voir » à l’exposition. scénographies des interprètes.
et « Formes à toucher », où une Comme ce fut le cas à Milan, trois Les projecteurs Tecnica éclairent les
oeuvre d’art est d’abord « lue » par personnalités françaises ont été détails, offrant des mises en scène
certaines personnalités et ensuite appelées à donner leur propre lumineuses personnalisées grâce à
mise à disposition pour être touchée et interprétation de la sculpture : l’utilisation du système de gestion
perçue également par les non voyants. le Chef du département des de la lumière : Scene Equalizer.

71
Paris - France: Œuvre de Alfredo Pirri
Réalisations et projets

projet d'éclairage:
Alfredo Pirri en collaboration avec l’Adnkronos

projet architectural:
Alfredo Pirri en collaboration avec l’Adnkronos

photographie:
Didier Boy De La Tour

Exposition:
“Une histoire privée: la photographie
contemporaine dans la collection
de Anna Rosa et Giovanni Cotroneo”

lieu et date
MEP - Maison Européenne de la Photographie
Paris-France
21 juin- 15 octobre 2006

72
espaces culturels

Sur un petit écran installé près de


l'œuvre défilent les titres des actualités
mis en réseau par l'agence Adnkronos.
Sur chaque nouvelle, deux mots-clés à
connotation négative ou positive sont
mis en évidence via un éclairage qui
varie en puissance et en température
de couleur.

La Maison européenne de la L'éclairage anime la création au Les nouvelles et les deux mots-clés
photographie (MEP) expose une moyen de trois lampes Sivra à qui leur sont associés courent sur
œuvre d'art modulaire dévolue lumière biodynamique placées un petit écran placé tout près de
à la photo et à la lumière: «Parole» face à l'observateur de façon à l'œuvre et jouent sur l'éclairage.
d'Alfredo Pirri. Cette création de illuminer l'œuvre à contre-jour, Si l'Adnkronos met en réseau des
4 mètres sur 8 où des morceaux comme le ferait une grande informations contenant des termes
de marbre blanc de Carrare et de fenêtre. positifs comme «bon» et «paix»,
verre rouge brisés composent un La lumière est projetée de façon le premier étant lié à la quantité de
paysage singulier semble être irrégulière; sa puissance et sa lumière et le second à la couleur,
une métaphore du monde. température de couleur changent l'éclairage de l'œuvre se fera plus
Conçue en partenariat avec selon la nature des nouvelles que fort, plus solaire. À l'inverse, des
l'agence Adnkronos et la société l'Adnkronos affiche chaque jour mots négatifs tels que «sang» et
iGuzzini, dont on a sollicité les à la MEP. Là, un ordinateur «défaite» feront baisser la lumière
conseils techniques et les invisible filtre les informations en qui prendra, par ailleurs, une
produits, l'œuvre constitue, provenance de l'agence grâce à tonalité plus froide. La technologie
de fait, un vaste hommage un algorithme qui extrait, en temps Sivra se réfère ainsi au flux des
à la photographie dans le sens réel, deux valeurs sur une grille dépêches pour provoquer des
étymologique du terme: de 100 mots: 50 pour la puissance, effets précis sur l'observateur,
«écriture de la lumière». 50 pour la température de couleur. entre émotion et implication.

73
Milan - Italie: Triennale Bovisa
Réalisations et projets

projet architectural:
Studio Cerri & Associati - Pierluigi Cerri,
Alessandro Colombo

photographie:
Giuseppe Saluzzi

74
espaces culturels

Le 21 novembre 2006, est temporaire, mais qui peut aussi spots s'ajoute à celle d'autres
les principales autorités combler les besoins d'une zone appareils, à savoir des modules
gouvernementales italiennes en perpétuelle mutation. Compact Easy dans la salle de
ont participé à l’inauguration En réalité, l'espace est conçu conférence, des Lineup wall-
du nouveau siège de la Triennale, comme une structure capable de washer pour les rayons de la
un nouveau centre dévolu communiquer ou d'amplifier les librairie et des appliques Lingotto
au monde contemporain. événements qui s'y déroulent. pour l'éclairage de secours.
Comme l'a affirmé l'architecte Partenaire du projet, iGuzzini s'est L'éclairage extérieur, également
Pierluigi Cerri lui-même, chargé de l'éclairage intérieur et signé iGuzzini, se compose de
l'infrastructure de Bovisa n'entre extérieur. Près de mille appareils projecteurs Lavinia et Platea pour
pas dans la définition habituelle Le Perroquet spot sur rail illuminent la façade, et de projecteurs Woody
«d'architecture». L'auteur a imaginé la zone d'exposition interne, où pour les sorties de secours
un grand parallélépipède blanc différents types de spectacles sont et les voies d'accès aux zones
recouvert de PVC dont la finalité possibles. Mais la lumière de ces d'exposition et à la librairie.

75
Rome - Italie: Palais des Expositions
Réalisations et projets

donneur d’ouvrage:
Azienda Speciale Palaexpo

projet préliminaire et final:


architecte Firouz Galdo -
Agence spéciale Palaexpo

direction artistique:
Projet d'éclairage, signalétique, décoration
Michele De Lucchi, architecte, et Enrico Quell

Projet exécutif du Palais et de la serre:


Paolo Desideri, architecte - ABDR - SAC

Projet de consolidation de l'édifice


Paolo Rocchi, architecte

photographie:
Giuseppe Saluzz

«avec l’aimable autorisation de la Fondation


La Quadriennale de Rome»

76
espaces culturels

Érigé entre 1880 et 1883, le Palais Le Palais, qui couvre aujourd'hui le matériel technique nécessaire
des expositions s'est toujours plus de 12 000 m2, occupe trois aux expositions. Des panneaux
démarqué par sa singularité dans étages étudiés pour garantir suspendus, motorisés et réglables
le paysage romain. Conçu pour une flexibilité maximale de en hauteur abritent rails et
affirmer la vocation culturelle de la l'agencement. Véritable cœur du projecteurs Tecnica montés
capitale italienne en accueillant des bâtiment, la grande salle centrale latéralement, ainsi que des
expos et différents événements, en recèle tout le potentiel. encastrés The Reflex qui occupent,
il se caractérisait par la symétrie Il s'agit d'un salon à hauteur double au contraire, une position centrale.
parfaite de tous ses axes et par doté d'un grand œil central d'où Ces sortes de faux plafonds
le caractère imposant de son style la lumière tombe directement. mobiles facilitent la gestion et
et de sa décoration, autant de Bien que belle, elle est peu la maintenance d'une structure
paramètres qui tendaient à malléable en raison de la d'exposition contemporaine qui
désorienter le visiteur, à fondre particularité de l'effet et des réclame une efficacité totale à
l'objet exposé dans le lieu et à difficultés qu'il y a à modifier moindre coût. Pour les espaces de
compliquer la compréhension du la luminosité. Composante liaison, en revanche, on a réalisé
parcours. La restructuration lancée fondamentale des récents travaux, un cylindre lumineux qui fournit
pour 5 ans en 2003 a tenté de le système d'éclairage consiste l'éclairage général et de secours.
soumettre le bâtiment à un lifting en une série de plafonnages L'intégration de ces deux
fonctionnel et technologique en suspendus, fins et allongés, où fonctions a permis de supprimer
mariant l'architecture monumentale prennent place les lampes conçues les onduleurs et d'alléger
à des éléments novateurs. avec le cabinet De Lucchi et tout l'installation électrique.

77
Pékin - Chine: National Centre for the Performing Arts
Réalisations et projets

projet d'éclairage:
Lighting Planners Associates Inc., Kaoru Mende
Yosuke Hiraiwa

projet architectural:
Paul Andreu Architect en association avec ADPi et BIAD

photographie:
Gabriele Basilico

78
espaces culturels

Situé en plein centre de Pékin, Paul Andreu et au designer- 4 niveaux, un projet complexe
à environ 500 mètres de la place éclairagiste Kaoru Mende et très fouillé a été mis au point.
Tien'anmen et de la Cité interdite, pour tenter de composer Le niveau le plus bas, derrière la
le National Centre for the Performing une atmosphère magique. salle de théâtre et de concert, a
Arts est un véritable îlot culturel Deux types d'appareils ont été reçu des encastrés Light Up Walk
dressé au milieu d'un lac. employés (projecteurs Le Perroquet professionnels qui assurent,
Facilement reconnaissable par sa et encastrés Light Up Walk grâce à l'optique wall-washer, un
grande coupole en titane vert et professionnels) pour éclairer les éclairage parfait du mur et la mise
gris, et par sa forme ellipsoïdale, espaces communs et le foyer qui, en valeur de la couleur et de la
il comprend trois auditoriums la nuit, semble jaillir de l'édifice chaleur de son parement de bois.
(un pour l'opéra, un pour les transparent pour rejoindre les Les autres étages de la voûte
concerts et un pour les pièces de alentours du théâtre. Montées sur sont éclairés par des appareils
théâtre), un salon offrant une vue l'extérieur des bords supérieurs des Le Perroquet à optique spot et
imprenable sur la ville, plusieurs bâtiments qui abritent les salles, flood placés à deux niveaux
espaces d'exposition ouverts au les lampes Le Perroquet équipées différents et orientés de façon
public et des zones internes d'écran anti-éblouissement offrent à créer nuances et dégradés
inspirées de l'urbanisme avec rues, d'excellentes performances et un sur les surfaces de bois.
places, commerces et restaurants. confort visuel maximal. Pour la Quant aux œuvres d'art exposées
Concernant l'éclairage, la société grande voûte, dont la surface se dans les couloirs, elles sont sous
iGuzzini s'est jointe à l'architecte découpe horizontalement en le feu de minispots Zoom.

79
Shanghai - Chine: Centre des Arts orientaux
Réalisations et projets

projet d'éclairage:
ADPI, Paul Andreu, Institut chinois
d'architecture: ECADI

projet architectural:
ADPI, Paul Andreu, Institut chinois
d'architecture: ECADI

photographie:
Hans Schlupp

80
espaces
museiculturels
antichi

Avec le tout nouveau centre un théâtre de 1 054 places et un Pour y parvenir, il a utilisé des
des Arts orientaux de Shanghai, auditorium pour musique de appareils Gem dans l'entrée de
terminé en décembre 2004 dans chambre pouvant accueillir toutes les zones communes, dans
le quartier de Pu Dong, l'architecte 330 spectateurs. les zones de shopping et dans les
parisien Paul Andreu a réalisé, On y trouve également des couloirs latéraux, visibles de
selon ses propres dires, un édifice infrastructures publiques annexes, l'extérieur. La longueur des filins
«transparent et irradiant comme telles que salle d'exposition, de suspension a cependant dû être
par magie». Ce musée en forme magasins de musique, restaurant, modifiée en raison des différents
d'orchidée s'étend sur quelque bibliothèque d'art, pôle multimédia niveaux d'installation.
23 250 m2. Situé au cœur d'un et centre de formation. Paul Andreu
vaste parc, c'est l'un des plus a voulu conférer à ce melting pot
célèbres projets réalisés à musico-théâtral un fort impact
Shanghai, si ce n'est dans toute visuel, notamment le soir lorsque
l'Asie, depuis deux ans. le public est à l'intérieur.
Financé par la ville de Shanghai, Son souhait était de donner une
cet édifice culturel public abrite impression de mystère sans
trois auditoriums: une salle de aboutir pour autant à une structure
concert de 1 979 places, fermée et pesante.

81
Gestion de la lumière

Systèmes de gestion de la lumière


La lumière joue depuis toujours un Research Center du Rensselaer
rôle déterminant. C'est sur elle Polytechnic Institute de Troy et
qu'iGuzzini fonde son identité et de Futuro à Florence. Ce projet
axe ses recherches. Naturelle ou a en effet établi l’importance d’une
artificielle, elle est présente dans gestion optimale de la lumière sur
le quotidien de chacun et influence le lieu de travail. Mis en œuvre
indirectement notre rythme pour répondre à certains problèmes
circadien et nos activités. spécifiques rencontrés dans les
Au fil des ans, iGuzzini a pris part environnements dépourvus de
New York:
Lighting Research Center
à de nombreuses recherches qui fenêtres, le système Sivra
du “Renssaeler Polytechnic lui ont permis de réaliser des (système d’éclairage variable à
Institute” de Troy systèmes de gestion de la lumière réglage automatique) a permis
efficaces, capables d’exploiter de démontrer qu’il était possible,
pleinement tous les avantages grâce à une utilisation particulière
d’un éclairage adapté et sain. de la lumière, de stimuler
Dès 1988, iGuzzini accorde une l’organisme, sa concentration
grande importance à la recherche et sa productivité. Sivra fait un
grâce à son Projet Sivra qui fait grand pas en avant et c'est le
appel à la collaboration de Spazio début d'une longue histoire.
S.a.S à Milan, du CNR, du Lighting

Laboratoire Sivra
La lumière biodynamique change
automatiquement les niveaux
d’éclairement et la température
de couleur.

Rythme circadien

10
11 12 1
2
Par sa course et son rythme L’envie de dormir diminue, rendant
9 3 quotidiens, la lumière naturelle l’individu plus actif et plus réceptif
8 4
peut être considérée comme aux stimuli externes.
7 5
l’horloge même de la vie, Cela influe positivement sur son
PM 6 6 AM
et ses effets sur les paramètres mental et adoucit son humeur
5 7 psychobiologiques des êtres sans provoquer de stress.
4 8
humains peuvent faire l’objet Quant à la lumière dynamique,
3 9
2 10
de mesures scientifiques. qui change de niveau d’éclairement
1 11
12
Les systèmes d’éclairage et de température de couleur, elle
biodynamique d’iGuzzini accentue la faculté stimulatrice
reproduisent une lumière «brillante» de l’environnement et maintient
(Bright Light) et dynamique dans l’activité du cerveau. Ce facteur
les espaces où ils prennent place. est important lorsqu’on sait qu’à
Grâce à son éclairement élevé l’heure actuelle, la plupart des
(supérieur à 2 500 lux), la lumière espaces de travail sont
brillante est à même d’accroître hypostimulants. À l'instar du soleil,
dans l’organisme la production qui plus est, la lumière dynamique
des hormones qui président crée une dimension temporelle
aux fonctions d’éveil. et nous offre une chronologie.

82
Italie - Bergame: km rouge de Brembo
Photo: Matteo Piazza

Systèmes de gestion Fonctions de contrôle


de la lumière

Les projets d’éclairage sont de plus Grâce à l’utilisation simple ou


en plus complexes de nos jours. combinée de fonctions spécifiques Détecteur de présence
Face aux demandes diverses en matière de contrôle de la
émanant des utilisateurs et aux lumière (détecteur de présence,
exigences en matière d’économie raccordement aux capteurs de Variation
d’énergie et de préservation de lumière du jour et programmation
l’environnement, iGuzzini a décidé de la durée), ces éléments offrent
d’exploiter son savoir-faire, son les avantages suivants: Capteur de lumière du jour
expérience et sa sensibilité aux
problèmes auxquels la société • Une économie d’énergie maximale
doit faire face pour mettre au point et des émissions de CO2 moindres Programmation horaire
un large éventail de systèmes • Réduction des coûts
de gestion de la lumière. • Amélioration du confort garanti
Choisis selon leurs fonctions au client
et les domaines d’applications, • Polyvalence et adaptation à tout
ils représentent la meilleure type de projet
solution pour divers • Réalisation de scénographies
environnements. de lumière

83
Gestion de la lumière

Systèmes ouverts

Chaque espace présente une Étudiés pour s’intégrer au mieux Le choix d'un système de gestion
LONWORKS® structure, une finalité et des exigences à chaque site, ils peuvent être de la lumière plutôt qu'un autre,
qui lui sont propres en matière programmés et configurés à souhait. est lié à la typologie, la dimension
d’éclairage. Les systèmes de gestion Connectés à chaque interface ils et la complexité de l'espace.
de la lumière avec Protocoles LON et permettent de gérer chaque appareil
DALI « ouverts » offrent flexibilité et d’éclairage d’un espace à condition
polyvalence afin de répondre aux qu’il soit DALI.
exigences de chaque situation.

DLC Master 1 page 86 Environnement simple


intérieurs/extérieurs
• Gestion de 32 adresses DALI. • Réglage de l'intensité de la lumière
• Écran tactile couleur. artificielle en fonction de la lumière
• Commande de réglage, d’allumage naturelle.
ou d’extinction simple ou de groupe. • Contrôle automatique pour la
• Création de 4 scénographies recherche d’anomalies éventuelles.
lumineuses. • Télécommande à infrarouges.
• Gestion RGB.

Système de gestion de la lumière


blanche ou colorée en espace
individuel bénéficiant de la
simplicité de l'écran tactile.

Scene Equalizer page 87 Multi-espace intérieurs/extérieurs

• Gestion de 64+64 adresses DALI • Commande simple ou de groupe


sur deux lignes. pour la variation, l’allumage et
• Gestion de 32 zones au maximum, l’extinction.
chacune pouvant se voir attribuée • Réglage de l’intensité lumineuse
jusqu’à 16 scènes statiques. de la lumière artificielle en fonction
• Programmation et activation de la lumière naturelle.
de séquences temporisées. • Télécommande infrarouge
• Interface PC pour la gestion et la (disponible en accessoire).
Système de gestion programmation de l’implantation • Gestion RGB et
de tableaux statiques d’éclairage par le biais d’un lumière biodynamique.
ou dynamiques configurables synoptique.
pouvant prendre en charge
jusqu’à 32 espaces.

Master Pro page 88 Light Building Management


intérieurs/extérieurs
• Protocoles Lonwork-DALI, • Gestion automatisée des stores
jusqu’à 32.000 noeuds et moteurs électriques.
pris en charge. • Mémorisation du total d’heures
• Gestion à distance de d’utilisation des lampes pour
l’installation par TCP-IP une maintenance programmée.
(Transmission Control Protocol - • Gestion RGB et
LONWORKS® Internet Protocol). lumière biodynamique.

Système modulaire de gestion


intégrée et automatique de
l’éclairage de bâtiments.

84
Gestion de la lumière

Systèmes préconfigurés

Les systèmes préconfigurés pour la Le système se base sur une techniciens. L’écran assure à
gestion de la lumière sont étudiés technologie Plug and Play qui l’utilisateur une totale convivialité.
pour contrôler simplement la permet une utilisation automatique L’on peut ainsi donner naissance
gestion d’une installation et immédiate des appareils sans à divers jeux de lumière et de
d’éclairage utilisant une sélection aucune configuration préalable couleurs à même de créer des
d’appareils iGuzzini spécifiques. et sans l’intervention de ambiances des plus suggestives.

Biodynamic Quick page 90 Environnement simple


intérieurs/extérieurs
• Plug and Play (64 charges DALI). • Fonction Natural : variation selon
• Réglage des Lux et de la la courbe de Kruithof.
11 12 1
10 2
9 3

8 4

7 5

PM 6 6 AM

3
2
1 12 11
10
9
8
7

température de couleur en mode • Télécommande à infrarouges


manuel ou automatique. (disponible en accessoire).
• Cycles prédéfinis et prêts à l’emploi.
Système de gestion
de la lumière biodynamique
pour appareils installés dans
des locaux mono-espaces.

Light Equalizer page 91 Multi-espace intérieurs/extérieurs

10
11 12 1
2
• Plug and Play (80+80 charges DALI) • Système évolutif.
sur 2 lignes. • Cycle d’éclairage prédéfini en
9 3

8 4

7 5

PM 6 6 AM

5 7

3
2
1 12 11
10
9
8

• Carte à puce avec cycles fonction de la saison (été, hiver).


personnalisés disponible • Allumage et extinction
sur demande. automatiques avec capteurs HD.
Système de gestion de la lumière • Réglage des Lux et de la température • Calendrier interne.
biodynamique pour appareils de la couleur en mode manuel • Télécommande à infrarouges
installés dans des locaux ou automatique. (disponible en accessoire).
multi-espaces.

Colour Quick page 92 Environnement simple


intérieurs/extérieurs
• Plug and Play (64 charges DALI). • Télécommande à infrarouges
• Réglage de la couleur en mode (disponible en accessoire).
manuel ou automatique.
• Cycles prédéfinis et prêts à l’emploi.
Système de contrôle de la couleur
via des appareils à LED et
fluorescents.

Colour Equalizer page 93 Multi-espace intérieurs/extérieurs

• Plug and Play (80+80 charges DALI) • Réglage de la couleur en mode


sur 2 lignes. manuel ou automatique.
• Carte à puce avec cycles • Système évolutif.
personnalisés disponible • Allumage et extinction
sur demande. automatiques avec capteurs HD.
Système de contrôle de la couleur • Cycles prédéfinis et prêts à l’emploi. • Calendrier interne.
par des appareils LED et
fluorescents installés dans
des locaux multi-espaces.

Effect Equalizer page 94 Environnement simple


intérieurs/extérieurs
• Plug and Play (6 canaux). • Fonction anti-panique
• Gestion des LED monochromes pré-configurée de type chenillard
de balisage. (balayage de la LED)

Système de pilotage
des LED monochromes
de balisage.

Colour Dynamic Quick page 95 Environnement simple


intérieurs/extérieurs
• Plug and Program (charges DALI). effets de parcours lumineux,
• 5 scénographies dynamiques des transitions lentes ou rapides,
prédéfinies (appareils des jeux de lumière.
à LED RGB). • Télécommande à infrarouges
• Tous les appareils raccordés sont (disponible en accessoire).
Système de pilotage indépendants et autorisent les
des LED RGB DALI

85
Gestion de la lumière

Mise en lumière
La chasse au «gaspi», l'intégration Grâce à la technologie LonWorks®,
de la lumière naturelle et de la il est possible d'étendre, d'une
lumière artificielle, la création d'un part, la gestion intégrée des
bien-être et d'une atmosphère dans sources lumineuses aux stores
laquelle nous plonge une quantité et, d'autre part, le contrôle de la
de lumière adaptée à la situation, la consommation à un bâtiment tout
conception d'effets lumineux par le entier, ce qui débouche sur la
mélange des lumières blanche et building automation. Une série de
colorées, la réduction des délais et composants DALI est disponible
des coûts d'entretien via la gestion pour configurer les multiples
intégrée et contrôlée du dispositif systèmes.
sont quelques-uns des atouts
qu'offrent les systèmes «ouverts»
basés sur le protocole DALI.
Flexibles, ils sont configurables en
fonction des besoins du client final.

Environnement
simple

Systèmes ouverts Gestion des lampes Gestion RGB Écran tactile Télécommande Télécommande
DALI en couleur
Compatibles avec tous
les appareils d’éclairage DALI

DLC Master 1
32 adresses DALI

Système de gestion de DLC Master 1 a été conçu pour


la lumière blanche ou que l'approche de chaque sujet en
colorée en espace «interaction» avec un dispositif
individuel bénéficiant de doté du protocole DALI soit simple
la simplicité de l'écran et intuitive. Il permet de gérer
tactile. dynamiquement ou manuellement,
individuellement ou collectivement,
toute sorte de sources lumineuses
afin de créer des tableaux adaptés
à quelque environnement que ce
soit. La possibilité de dialoguer
avec plusieurs interfaces, l'absence
de limite quant à la puissance, ainsi
que la très grande souplesse et la
convivialité de sa gestion font de
DLC Master 1 le produit idéal pour
qui veut concrétiser ses idées de
«mise en lumière».

86
Multi-espace

Systèmes ouverts Gestion des lampes Gestion RGB Indicateur de Télécommande Panneau Compatible avec les
bâtis de prise
DALI remplacement personnalisable
Compatibles avec tous Eurostandard
de la lampe
les appareils d’éclairage DALI et Schuko

Scene equalizer
64+64 adresses (sur 2 lignes DALI)

Système de gestion Scene Equalizer permet de


de tableaux statiques sélectionner et d'exécuter
ou dynamiques simultanément différents tableaux
configurables pouvant lumineux dans les espaces.
prendre en charge jusqu’à La personnalisation est maximale,
32 espaces. l'installation, des plus simples, la
mise en lumière, flexible, et il
garantit des économies d'énergie.
Scene Equalizer est un dispositif
d'illumination dynamique qui
permet de programmer des suites
de tableaux prédéfinis. Soudain
scénographique, l'éclairage met
en valeur émotions, besoins
techniques et dynamiques
fonctionnelles. L'intensité, le
mouvement et la couleur, très
simples à programmer et à mettre
en œuvre, sont les nouvelles
variables de la lumière.

87
Gestion de la lumière

Light Building Management


Pour les installations couvrant permet de répondre efficacement
plusieurs étages et des structures aux exigences actuelles en termes
complexes, le système Ligh d’éclairage et de gestion des
Building Management (LBM) installations. Il permet également
permet une véritable synergie entre le passage d’un éclairage statique
la lumière artificielle, la lumière à une lumière dynamique pour
naturelle et les divers systèmes de un confort accru. Basé sur la
commande. Ces éléments peuvent technologie LonWorks®, le
en effet dialoguer entre eux grâce à système permet en effet
un canal unique et universel. l’automatisation au sein des
L’objectif principal étant l’économie bâtiments grâce à une solution
d’énergie et l’exploitation des polyvalente, optimisée, robuste
fonctions de la structure, LBM et simple à installer.

Light Building Management

LONWORKS®

Systèmes ouverts Gestion du protocole Protocole LON Gestion RGB Indicateur de Télécommande Compatible avec les
bâtis de prise
DALI remplacement
Compatibles avec tous Eurostandard
des lampes
les appareils d’éclairage DALI et Schuko

Master Pro
Jusqu’à 32.000 noeuds

Système modulaire de gestion Master Pro permet


intégrée et automatique de d’automatiserl’éclairage de
l’éclairage de bâtiments. bâtiments. Son principal objectif:
obtenir une solution flexible
adaptée aux besoins dynamiques
de la structure. Le système doit
permettre une intégration parfaite
entre lumière naturelle et artificielle
tout en faisant des économies
d'énergie. L'architecture à
intelligence distribuée permet une
optimisation des câblages.
L'élément de base du système est
l'unité de contrôle. Elle est
reprogrammable, tient compte de
toutes les modifications apportées
et lance les commandes.

88
Gestion de la lumière

Lumière biodynamique
Par sa course et son rythme l'activité cognitive et l'humeur.
quotidiens, la lumière naturelle peut La lumière biodynamique est donc
être considérée comme l'horloge une lumière qui change d'intensité
même de la vie, et ses effets sur et de couleur d'heure en heure;
les paramètres psychobiologiques elle est en mesure d'atteindre des
des êtres humains peuvent faire niveaux d'éclairement très élevés.
l'objet de mesures scientifiques. Une série de composants est
Selon son éclairement et sa disponible pour configurer les
température de couleur, elle exerce différentes installations souhaitées.
une influence sur des variables
physiologiques importantes, telles
que la production d'hormones,

11 12 1
10 2
9 3

8 4

7 5

PM 6 6 AM

5 7

4 8

3 9
2 10
1 12 11

Systèmes préconfigurés Plug and Play Lumière Télécommande Compatible avec


biodynamique les bâtis de prise
compatibles seulement
Eurostandard et Schuko
avec les appareils iGuzzini

Biodynamic Quick
Max 64 charges DALI

Système d'éclairage Très simple, le système de gestion La lumière joue partout un rôle
biodynamique à même de de la lumière Biodynamic Quick peut central; elle suit le cours du temps
produire des stimuli lumineux commander simultanément et influence les rythmes biologiques
et de créer un rythme temporel, plusieurs corps lumineux, diodes de l'homme dont elle stimule la
y compris dans les espaces électroluminescentes et sources concentration et l'attention.
privés de lumière naturelle. fluorescentes, et créer, grâce à son Biodynamic Quick est le produit
biodynamisme, des scènes aussi idéal pour qui entend satisfaire à
variées que personnalisées. de multiples exigences en termes
Identiques pour tous les appareils, d'éclairage. Les scénographies sont
ses séquences prédéfinies riches et l'emploi de la technologie
reproduisent les changements Plug and Play assure une
naturels de la lumière du soleil configuration automatique.
et permettent ainsi une variation
dynamique de l'espace.

Appareils pré configurés compatibles

Sivra Light air Lineup Express


Compact
90
11 12 1
10 2
9 3

8 4

7 5

PM 6 6 AM

5 7

4 8

3 9
2 10
1 12 11

Plug and Play


Systèmes préconfigurés Lumière biodynamique Carte mémoire Interface pour bouton Télécommande Compatible avec
poussoir standard les bâtis de prise
compatibles seulement
Eurostandard et Schuko
avec les appareils iGuzzini

Light Equalizer
Max 160 charges DALI

Système d'éclairage Le système Light Equalizer Le programme Light Equalizer


biodynamique à même permet de gérer des appareils s'accompagne d'un éventail
de produire des stimuli lumineux biodynamiques aptes à régler d'accessoires, tels que les cartes à
et de créer un rythme temporel, la température de couleur et mémoire pour lecture des nouveaux
y compris dans les espaces l'intensité lumineuse en reproduisant cycles préconfigurés, les capteurs
artificiels privés de lumière une lumière biodynamique. de lumière ou de présence, la
naturelle. Cette gestion se fait manuellement télécommande à infrarouges, le
ou automatiquement sur la base clavier de commande à distance.
de cycles prédéfinis.

Appareils pré configurés compatibles

Sivra Light air Lineup Express


Compact
91
Gestion de la lumière

Mise en couleurs
L'histoire de l'utilisation de la couleur
comme synthèse visuelle de
diverses représentations du monde
de l'art et du spectacle est riche et
ancienne. Les mises en lumière se
servant de la couleur à des fins de
signalisation, de communication,
d'attraction pour créer des effets
scénographiques sont de plus en
plus souvent une exigence, dans le
secteur de l'architecture notamment.
Une série de composants est
disponible pour configurer les
différentes installations souhaitées.

Systèmes préconfigurés Plug and Play RGB Télécommande Compatible avec


les bâtis de prise
compatibles seulement
Eurostandard et Schuko
avec les appareils iGuzzini

Colour Quick
Max 64 charges DALI

Système de contrôle de la Simple et intuitif, le Colour Quick lumière personnalisées. Utilisée


couleur via des appareils est un système de gestion des pour attirer, communiquer, signaler,
à LED et fluorescents. couleurs qui permet de contrôler la couleur sait valoriser tous les
les corps éclairants de type diodes volumes exigeant une atmosphère
et lampes fluorescentes RGB. à la fois magique et prolifique.
Il met en œuvre des séquences La configuration du système
préprogrammées qui dessinent se fait automatiquement grâce
l'espace avec beaucoup de à la technologie Plug and Play,
souplesse, le rendent vivant, qui permet un emploi facile
comme en mouvement perpétuel, et immédiat du dispositif.
tout en offrant des mises en

Appareils pré configurés compatibles

Express Microframe Linealuce Ledplus Lineup Compact Easy iSign Platea Maxi Woody Woody Light up w.p. Glim Cube
Light up light
92
Systèmes préconfigurés Plug and Play Gestion RGB Smart Card Compatible avec
les bâtis de prise
compatibles seulement
Eurostandard et Schuko
avec les appareils iGuzzini

Colour Equalizer
Max 160 charges DALI

Système de contrôle de la Système de gestion des couleurs changements de couleur


couleur via des appareils RGB permettant de composer des préconfigurés selon des cycles
LED et fluorescents. effets de lumière colorée sur les standard ou programmables
murs via l'utilisation de plafonniers directement sur carte mémoire
fluorescents RGB, ou simplement pour une personnalisation
de donner vie à des appareils de maximale du cycle de lumière
balisage par l'emploi de LED RGB. colorée. De plus, ce système peut
Il est donc possible de réaliser des accueillir des capteurs de présence.

Appareils pré configurés compatibles

Express Microframe Linealuce Ledplus Lineup Compact Easy iSign Platea Maxi Woody Woody Light up w.p. Glim Cube
Light up light
93
Gestion de la lumière

Lumière dynamique
Dans certains volumes, la gestion
du balisage à LED revêt une
importance de plus en plus grande :
signaler les sorties, les issues de
secours, les obstacles dangereux,
ou encore délimiter les itinéraires
obligatoires devient facile grâce
aux systèmes Plug and Play.
Une série de composants est
disponible pour configurer les
différentes installations souhaitées.

Fast O Lux+ O

Slow Lux-

Systèmes préconfigurés Plug and Play Lumière dynamique LED monochromes Réglage de la vitesse Réglage de l'intensité Compatible avec
des séquences lumineuse les bâtis de prise
compatibles seulement
lumineuses Eurostandard et Schuko
avec les appareils iGuzzini

Effect Equalizer
Max 6 canaux

Système de pilotage Il est fourni avec quelques


des LED de balisage. séquences prédéfinies offrant des
tableaux fixes, des parcours dans
l'espace, des suivis de lumière,
des balisages d'issues de secours,
des éclairs et autres balayages.
Grâce aux touches de l'écran,
il est possible de choisir un loop
et de régler la vitesse et l'intensité
lumineuse des tableaux en
cours d'exécution.

Appareils pré configurés compatibles

Ledplus

94
La grille présente
la gestion
d'un tableau à
combinaisons
diverses. Chaque
carré représente
l'effet d'un seul
appareil.

Systèmes préconfigurés Plug and Program RGB Dynamic Télécommande Compatible avec Effets dynamiques
les bâtis de prise
compatibles seulement
Eurostandard et Schuko
avec les appareils iGuzzini

Colour Dynamic Quick


Charges DALI

Système de pilotage Simple et flexible, le Colour d'éclairage. Très pratique,


des LED RGB DALI Dynamic Quick commande des le dispositif Plug and Program*
appareils d'éclairage (LED RGB) et permet de configurer les produits
compose des tableaux lumineux indépendamment les uns des
et colorés prédéfinis qui se autres et d'obtenir des trames
succèdent pour former des jeux et motifs que soulignent les
de lumières multiformes et une programmes choisis.
infinité d'effets chromatiques
(poursuites, transitions passagères, *Lors de la première installation, les
changements de couleurs). appareils doivent être reconnus et
Les volumes s'animent et programmés afin d'obtenir l'effet
scénographique souhaité. Sur le plan
s'emplissent de nuances vives,
fonctionnel, l'emploi du Colour Dynamic
de mélanges colorés. Ce panel Quick permet de conférer une spécificité
de décors répond au mieux aux aux corps éclairants de par leur
besoins de l'utilisateur en matière installation.

Appareils pré configurés compatibles

Express Microframe Linealuce Ledplus Platea Maxi Woody Woody Light up w.p. Glim Cube
Light up light
95
Credits
La rédaction décline toute responsabilité Hermitage de Saint-Pétersbourg Russie
quant aux inexactitudes et aux omissions Louvre, Les Arts Premiers Paris, France
dont pourrait être entachée la liste des Britsh Museum King’s Library Londres, Angleterre
crédits relatifs aux projets et fournis par
nos collaborateurs. Toute réintégration ou
Galerie Borghèse Rome, Italie
rectification sera effectuée dans le prochain Palais Pitti Florence, Italie
numéro. Palais Madame Turin, Italie
Musée égyptien Turin, Italie
Bibliothèque Morgan Library New York, USA
Centro Asturiano La Habana, Cuba
Collection égyptienne Altes Museum Berlin - Allemagne
Nasher Sculpture Center Dallas, États-Unis
High Museum of Art Atlanta, États-Unis
Es Baluard Museum Palma de Majorque, Espagne
Zentrum Paul Klee Berne, Suisse
Musée national des Beaux-Arts La Havane, Cuba
Agnelli Art Gallery Lingotto Turin, Italie
Ensemble monumental San Domenico Forlì, Italie
Musée Matisse Le Cateau-Cambrésis France
Musée national et Centre d'art de la reine Sophie Madrid, Espagne
Monument du 11-Mars Madrid, Espagne
Exposition Jean Nouvel Madrid, Espagne
Champs Libres Rennes, Francia
Beaubourg Paris, France
Satyre Dansant Mazara del Vallo Paris, France
Œuvre d’Alfredo Pirri Paris, France
Triennale Bovisa Milan, Italie
Palais des Expositions Rome, Italie
National Centre for the Performing Arts Pékin, Chine
Centre des Arts orientaux Shanghai, Chine

Victoria & Albert Museum gardens Londres, Angleterre


Statue pour les victimes du 11 septembre Padoue, Italie
Centre des Arts de Melbourne Melbourne, Australie
Chapelle Baglioni Spello, Italie
Musée des Sciences et Techniques de Milan Milan, Italie
Urban Planning Shanghai Shanghai, Chine
Musée de la Vendée France
Théâtre Versace Milan, Italie
Musée National Alinari de la Photographie Florence, Italie
Les tresor engloutis d'egypte Paris, France
De young Museum San Francisco, USA
Peace Tower de Yoko Ono Videy, Islande
Musée Vela Ligornetto, Suisse
Musée anthropologique Equateur
et d’art contemporain de Guayaquil
Galerie nationale d'Ombrie Pérouse - Italie
Fondation Burri Città di Castello, Pérouse - Italie
Gallery of Botanical Art in Kew Gardens Londres, Angleterre
Musée "Camon Aznar" Saragosse, Espagne
Broad Contemporary Art Museum Los Angeles, États-Unis
Morgan Library New York, États-Unis
Musée du bas Frioul Torviscosa, Udine, Italie
Centre d’Art Santa Monica: exposition Barcelone, Espagne
de Ron Arad "Permitirse la Libertad"
Exposition au Colisée Rome, Italie
Forme. “La ville moderne et son passé”,
Massimiliano et Doriana Fuksas
Exposition Canova au musée Correr de Venise Venise, Italie
Exposition Arnaldo Pomodoro Sassoferrato, Italie
Le Grand Louvre - aile Richelieu Paris, France
Aile Rohan (Louvre) Paris, France
Musée Picasso Malaga, Espagne
Musée de la Culture byzantine Salonique, Grèce
Musée de Paléontologie Naples, Italie
Espaces d’exposition du Centre Paris, France
Pompidou
Parc de la Musique Rome, Italie

La section Concept est développée en


collaboration avec Mark Sutton Vane,
de la société Sutton Vane Associates

Edition et mise en page


Studio Conti

Impression
Tecnostampa
Recanati - Italy - 6/2009
Classement des appareils Filiales Distributeurs etrangers
Systèmes d’éclairage pour intérieur
Ce catalogue présente tous les ALLEMAGNE CHINE FRANCE RUSSIE ARABIE SAUDITE CUBA (voir Panama) LETTONIA RÉPUBLIQUE TCHÈQUE
Classe II à isolation double et/ou à L’appareil peut être installé appareils pour intérieur selon les iGuzzini illuminazione iGuzzini Lighting (China) Co., Ltd iGuzzini illuminazione France S.A. iGuzzini Illuminazione Russia OOO Al Fadda Group for Trading and Contracting Gaismas Stils SIA Etna s.r.o.
isolation renforcée dans sur des surfaces systèmes d'éclairage suivants: Deutschland GmbH - Zentrale No. 2758 Huan Cheng West Road 10, boulevard de la Bastille KHIMKI Business Park 818 King Fahad Street,North way EGYPTE 12 Maskavas Street, Riga, Latvia, LV1050 Mečislavova,2
toutes ses parties et normalement Systèmes de gestion de la lumière, Bunsenstrasse 5 Fengxian Industrial Park 75012 PARIS 8th district, Khimki P.O. BOX 2447 Arab Industrial and International Trading Co. Office +371 67276760 PRAHA 4, 140 00
sans dispositif de mise inflammables. 82152 PLANEGG SHANGHAI 201401 Tel. 01 40 52 81 81 Leningradskoe shosse RIYADH - 11451 (Zaki El Sewedy Group) Mob. +371 29269967 Tel. +420 257320595/257320597
Systèmes à lumière biodynamique, Tel. 089 8569880 - Fax 089 85698833 Tel. +86 021 6341 1199 Kingdom of Saudi Arabia 12 Gameat El Dowal Fax +371 67369698 Fax +420 257310604
à la terre. Fax 01 40 52 81 82 Moscow region, 141400 Russia
Systèmes RGB, Projecteurs et rails info@iguzzini.de Fax +86 021 3365 5201 iguzzini@iguzzini.fr Tel. +7 495 9679496 Tel. 00 966 14612333 - Fax 00 966 14611822 Al Arabia st, Mohandseen, Giza, Egypt info@gaismasstils.lv etna@etna.cz
tension de réseau, Projecteurs info@iguzzini.cn Fax +7 495 967 9498 alfadda@alfadda.net Tel. +202 33443762 - 33455806 - 33048880
Classe III prévu pour la connexion à AMÉRIQUE DU NORD Fax +202 33443762 - 33443763 LIBAN
et rails DALI, Projecteurs et rails iGuzzini Lighting North America HONG KONG-MACAO-TAIWAN ROUMANIE
des circuits, intérieurs ou DANEMARK iGuzzini Hong Kong Limited SINGAPOUR ARGENTINE ap.c@elsewedy.net Projects and Supplies S.A.L. Interiors Data Trade srl
basse tension, Systèmes modulaires 5455 Rue De Gaspe iGuzzini illuminazione Danmark Proyecto illuminación P.O. Box 175636 Showroom: Sphera Building Center
extérieurs, à très basse MONTREAL (QUEBEC) H2T 3B3 Suite 401, Lincoln House, Taikoo Place iGuzzini South East Asia
d'éclairage, Systèmes et suspensions Tel. 514 523 1339 - Fax 514 525 6107
Filial af iGuzzini illuminazione Spa, Italien 979 King’s Road 3 International Business Park Esmeralda 718, piso 6 - of. E EMIRATS ARABS - UNIS Mar Mikhael BEIRUT 11 04 20 60 Lebanon Piata Pache protopopescu nr.1/11
tension de sécurité. fluorescents professionnels, Værkstedsmagasinet Quarry Bay, HONG KONG Unit Nos. #02-18/19
Buenos Aires - 1007 Projects & Supplies (L.L.C) Tel. +961 1 442546 - Fax +961 1 443255 Bucuresti 021401
46 Spadina Avenue Refshalevej 153A, 2 Tel./Fax +54 11 5237 2205 P.O.Box 11191 mailbox@projectsandsupplies.com Tel. +4021 319 08 45
Suspensions professionnelles, TORONTO (ONTARIO) M5V 2H8 1432 KØBENHAVN K
Tel. 852 2516 6504 Nordic European Centre cell. 15 5451 8292 Dubai, U.A.E.
Fax 852 2856 2981 SINGAPORE 609927 Fax +4021 319 07 67
Suspensions pour éclairage d'ambiance, Tel. 416 408 3995 - Fax 416 408 4269 Tel. 33 17 95 95 - Fax 33 17 95 96 info@iguzzini.com.ar - Tel. +971-4-2898828 LITUANIA marketing@idt.ro - office@idt.ro
iguzzini@iguzzini.com.hk Tel. +65 65677910 proyectos@iguzzini.com.ar
Encastrés multilampes, Encastrés 60 Madison Avenue, 2nd floor info@iguzzini.dk
Fax +65 65679177
Fax +971-4-2898829 Korgas UAB
professionnels basse luminance, New York, NY 10010 - USA mailbox@projectsandsupplies.ae P. Lukšio g. 19 SERBIE
ESPAGNE NORVÈGE admin@iguzzini.sg AUSTRALIE Projects and Supplies (PVT.) Ltd. LT-09132 Vilnius, Lithuania Modern Studio Lighting
Encastrés professionnels wall washer, BENELUX iGuzzini illuminazione España S.A. iGuzzini illuminazione Norge A.S. E.C.C. Lighting LTD P.O. Box 3875 - ABU DHABI U.A.E. Tel. +370 5 274 1500
Brynsveien 5 SUÈDE Ratarski put 39b, 11080 Belgrade, Serbia
Encastrés professionnels tension de Belgio e Lussemburgo Poligono Industrial Can Jardi UNIT 8/39 Herbert Street Tel. +971 2 6721867 Fax +370 5 274 1501 tel. (+381)11 316-6275-11316-7574-11316-8846
iGuzzini illuminazione Benelux Bvba/Sprl Calle Strauss s.n° 0667 OSLO iGuzzini Illuminazione Sweden St. Leonards, SYDNEY
réseau et basse tension, Encastrés Tel. 23067850 - Fax 22648737 Filial of iGuzzini Illuminazione S.p.A., Italy P.O. Box 128, St. Leonards
Fax +971 2 6723245 info@korgas.lt fax +381 11 3166-356
Residentie “Het Museum II” 08191 RUBI - BARCELONA prosupad@emirates.net.ae
tension de réseau et basse tension, Museumstraat 11, BUS A Tel. 93 5880034 iguzzini.norge@iguzzini.no box 22 312, 10422, Kungsgatan 71, N.S.W. 1590 office@modernstudiolighting.com
MALTE
Plafonniers ou encastrés B-2000 ANTWERPEN Fax 93 6999974 112 27, Stockholm, Sweden Tel. +61 2 94606600 - Fax +61 2 94606105 ESTONIA Apex Interiors Ltd
Tel. +32 (0)3 241 14 00 ROYAUME UNI iguzzini@iguzzini.it ecclighting@ecc.com.au SLOVAQUIE
professionnels fluorescents basse iguzzini@iguzzini.es Moodne Valgustus Triq iz-Zaghfran Bellatrix, s.r.o.
Fax +32 (0)3 248 66 48 iGuzzini illuminazione UK Ltd Rävala pst. 7 Attard, Malta. ATD 9013
luminance, Plafonniers ou encastrés info@iguzzini.be Astolat Way SUISSE AUTRICHE Popradska 80
Indice de protection professionnels fluorescents,
FINLANDE
Astolat Business Park iGuzzini illuminazione Schweiz AG Trilux Leuchten GmbH
TALLINN 10143 Tel. 00356 21423835 - 00356 21423836 P.O.BOX 33
Pays Bas iGuzzini Finland & Baltic Estonia Fax 00356 21423837
Plafonniers, Appliques / plafonniers, Lemuntie 3-5 Off Old Portsmouth Road Uetlibergstrasse 194 Carlbergergasse 68 040 11 KOŠICE
iGuzzini illuminazione Benelux Bvba/Sprl Tel. 667 6670 info@ail.com.mt
FI-00510 Helsinki GUILDFORD SURREY GU3 1NE 8045 ZÜRICH 1230 WIEN SLOVAK REPUBLIC
La résistance qu'offre l'appareil PREMIER CHIFFRE CARACTÉRISTIQUE DEUXIÈME CHIFFRE CARACTÉRISTIQUE DEGRÉ DE RÉSISTANCE AUX CHOCS Appliques professionnelles, Plesmanstraat 59
Tel. 01 8693538 - Fax 01 8693538 33
moodne@valgustus.ee
Tel. +421 55 632 5315
3905 KZ Veenendaal Tel. +358 207 289 840 Tel. 01483 468 000 Tel. 044 465 46 46 MAROC
à la pénétration de solides ou Indice de protection à la pénétration Indice de protection à la pénétration Indique, suivant la norme CEI EN 50102, Appliques pour éclairage d’ambiance, Tel. +31 317 497 865 - Fax +31 317 497 866 Fax +358 9 802 4566 Fax 01483 468 001 Fax 044 465 46 47 wien@trilux.at JAPON Fax +421 55 632 5292
Industrie Light - Luisance
de liquides est indiquée par des solides. des liquides. le degré de résistance aux chocs. Appareils pour éclairage de secours, info@iguzzini.nl iguzzini@iguzzini.fi info@iguzzini.co.uk info@iguzzini.ch Yamagiwa Corporation 242, Boulevard ZERKTOUNI bellatrix@bellatrix.sk
Encastrés pour mur / sol, AZERBAIJAN 1-5-10 Sotokanda Bellatrix, s.r.o.
le préfixe IP (International Casablanca
0 Non protégé. 0 Non protégé. IK00 Non protégé A+A Group of Companies Chiyoda-Ku, TOKYO 101-0021 Košická 39-41
Protection) suivi par deux Lampes de table, Lampes sur pied, 24B, Akhmedbey Agaouglu Tel. +212 22 47 13 10 / 22 47 06 54
Japan. Fax +212 22 47 02 13 821 08 BRATISLAVA
1 Protégé contre la 1 Protégé contre les chutes IK01 Protégé contre un choc de Appareils pour effets lumineux. AZ1008, Baku, Azerbaijan
chiffres significatifs, dont le
pénétration de corps verticales des gouttes 0,15 J d'énergie
Partner assistance Tel./Fax +(994 12) 4960026 - +(994 12)
Tel. +81 3 3253 5111
Fax +81 3 3253 5387
luisance@menara.ma Tel./Fax +421 2 5542 2969
bratislava@bellatrix.sk
premier identifie le degré 4473688 press@yamagiwa.co.jp
solides de dimensions d'eau. Systèmes d’éclairage pour extérieur admin@aainter.com NOUVELLE ZELANDE Bellatrix, s.r.o.
de protection contre la supérieures à 50 mm. IK02 Protégé contre un choc de E.C.C. Lighting Ltd. ul. Janka Krála 7
Ce catalogue présente tous les MILANO HAMBURG NEW YORK ANTWERPEN
pénétration des corps solides 2 Protégé contre la chute 0,2 J d'énergie Via S.Damiano, 3 Rugenbarg 67 60 Madison Avenue, 2nd floor Residentie “Het Museum II” BAHAMAS (voir Panama)
JORDANIE 39 Nugent Street, Grafton 974 01 BANSKÁ BYSTRICA
2 Protégé contre la d'eau à inclinaison appareils pour extérieur selon les 20122 MILANO 22848 NORDERSTEDT New York, NY 10010 - USA Museumstraat 11, BUS A World of Lights P.O. Box 391 - AUCKLAND 1 Tel. +421 903 505 473
et le deuxième des liquides. systèmes d'éclairage suivants: Imthari Al-N’aimat St. - Khalda
pénétration de corps maximum de 15°. IK03 Protégé contre un choc de Tel. 02 7621161 Tel. 040 52876812 B-2000 ANTWERPEN BAHRAIN Tel. +64 9 3799680
Le préfixe IK indique le degré 0,35 J d'énergie Systèmes de gestion de la lumière, Fax 02 76211641 Fax 040 52876813 OSLO Tel. +32 (0)3 241 14 00 Al Bait
P.O.Box 3897 Amman 11821 Jordan Fax +64 9 3735614 SLOVÉNIE
de résistance aux chocs solides de dimensions Brynsveien 5 Fax +32 (0)3 248 66 48 Tel. 00962 6 55 46 107 contracts@ecc.co.nz Arcadia Lightwear
supérieures à 12 mm. 3 Protégé contre la pluie. Systèmes d’éclairage urbain à lumière 81, Old Palace Avenue, Hoora
Fax 00962 6 55 46 105
de l’appareil selon la norme IK04 Protégé contre un choc de indirecte, Systèmes d’éclairage
ROMA MADRID 0667 OSLO info@iguzzini.be P. O. Box 613
info@worldoflights.net
Trzaska Cesta 222
4 Protégé contre les giclées. Via Panama, 52 Doctor Esquerdo, 150 Tel. 23067850 Manama - Kingdom of Bahrain OMAN SI-1000 Ljubljana
CEI EN 50102. 3 Protégé contre la 0,5 J d'énergie urbain à lumière directe, Systèmes 00198 ROMA 28007 MADRID Fax 22648737 SINGAPORE Zubair Electric LLC
Tel. 00973 17534354 - Fax 00973 17535422 Tel. +386 (0) 1 256 21 74
pénétration de corps 5 Protégé contre les jets Tel. 06 85354792 Tel. 914 345 970 - Fax 915 017 947 iguzzini.norge@iguzzini.no 3 International Business Park GRÈCE P.O. Box 2634, CPO, SEEB
IK05 Protégé contre un choc de avec projecteurs pour éclairage urbain, albait@batelco.com.bh
Diathlasis S.A.
Fax +386 (0) 1 423 50 25
solides de dimensions d'eau. Fax 06 8411790 info.mad@iguzzini.es Unit Nos. #02-18/19 Postal Code 111 info@arcadia-svetila.si
0,7 J d'énergie Systèmes d'éclairage urbain avec iguzziniroma@iguzzini.it ZÜRICH Nordic European Centre Athens Office - Headquarters Sultanate of Oman
supérieures à 2,5 mm. BOSNIE-HERZEGOVINE
6 Protégé contre les vagues. diffuseurs, Régulateur de flux pour BARCELONA Uetlibergstrasse 194 SINGAPORE 609927 Tim - Lighting Sistem d.o.o. 4 Kifisias Av., 15125 Marousi Tel. (00968) 24594621 AFRIQUE DU SUD
IK06 Protégé contre un choc de systèmes d’éclairage sur mât, PARIS Calle Provença, 356, ppal. 1a 8045 ZÜRICH Tel. +65 65677910 Čemaluša br. 3 Tel. +30 211 2002500 Fax (00968) 24594622 - 24594627
4 Protégé contre la 1 J d'énergie 10, boulevard de la Bastille 08037 BARCELONA Tel. 044 465 46 46 Fax +65 65679177 Fax +30 211 2002599 lighting.projects@zubairelectric.com
Spazio Lighting (Pty) Limited
pénétration de corps 7 Protégé contre les effets Suspensions, Appareils 71000 - SARAJEVO
info@diathlasis.gr 52 Andries Street North
75012 PARIS Tel. 932 081 700 - Fax 932 081 701 Fax 044 465 46 47 admin@iguzzini.sg Tel./Fax 00387 (33) 206 541/262 520
solides de dimensions de l'immersion. IK07 Protégé contre un choc de professionnels à changement de Tel. 01 40528181 info.bcn@iguzzini.es info@iguzzini.ch Branch Office PANAMA
Wynberg/Sandton. 2021
tim.l.s@bih.net.ba P.O. Box 652324
supérieures à 1 mm. 8 …m Protégé contre les effets 2 J d'énergie couleur dynamique, Projecteurs, Fax 01 40528182 SHANGHAI 8 Papakiritsi st. & Andrianoupoleos (4th floor), Everblue Trading Inc. Benmore 2010
Appliques / Plafonniers, Appareils LONDON KØBENHAVN iGuzzini Lighting Co., Ltd BULGARIE 55133 Thessaloniki Av. Samuel Lewis y Calle 53
de l'immersion prolongée. SOUTH AFRICA
5 Protégé contre la IK08 Protégé contre un choc de pour installation au plafond, Encastrés MÜNCHEN Suite 309-312 Værkstedsmagasinet No. 2758 Huan Cheng West Road Synthesis design Tel. +30 2310 416021 Mezzanine Edificio Omega Adpo 0816-00744 Tel. 011 555 5555
pénétration de la poussière. 5 J d'énergie Bunsenstrasse 5 Business Design Centre Refshalevej 153A, 2 Fengxian Industrial Park 2,Totleben Blvd. Fax +30 2310 416031 Panama City - Panama
carrossables, Encastrés pour zone 82152 PLANEGG 52, Upper Street 1432 KØBENHAVN K SHANGHAI 201401 brastianou@diathlasis.gr Fax 011 555 5544
1606 SOFIA Tel. (507) 263 5333 / 301 6600
6 Complètement protégé IK09 Protégé contre un choc de piétonne, Appareils wall-washer, Tel. 089 8569880 ISLINGTON LONDON N1 0QH Tel. 33 17 95 95 Tel. +86 021 6341 1199 Tel./Fax ++ 359 2 953 29 43 Fax. (507) 264 0181 / 301 6607
Fax 089 85698833 Tel. 020 7288 6056 Fax 33 17 95 96 Fax +86 021 3365 5201 INDE THAÏLANDE
contre la pénétration 10 J d'énergie Appareils pour effets lumineux, Tel./Fax ++ 359 2 953 29 44 everblueinc@hotmail.com LIVE LIGHTING CO., Ltd.
Fax 020 7288 6054 info@iguzzini.dk info@iguzzini.cn btrade@lighting-bg.com L.S.I. Systems (I) Pvt. Ltd.
de poussière. Systèmes d’éclairage pour zones BERLIN 105, Allied House, 1, Local Shopping Centre, PÉROU
219/55 Asoke Towers,16th floor
IK10 Protégé contre un choc de résidentielles, Appareils pour balisage Heinrich-Heine-Str. 62d GLASGOW HELSINKI Madangir, New Delhi - 110062 Sukhumvit 21, Klongtoey Nua
CAYMAN (voir Panama) Trazzo Iluminacion S.A.C.
20 J d'énergie des zones publiques/ résidentielles, 10179 Berlin 4 Berkeley Street Lemuntie 3-5 Tel. +91-11-41649021, 26057237 Libertadores 274 San Isidro Lima Peru
Wattana, Bangkok 10110 Thailand
Tel. 030 88 56 11 0 GLASGOW, Scotland FI-00510 Helsinki CHILI Fax +91-11-41649020, 29963698 Tel. +511 615 9900 - Fax +511 615 9920 Tel. +662-259 5151
Piquets, Appliques, Appareils Fax 030 88 68 29 00 G3 7DW Tel. +358 207 289 840 Opendark S.A lsiindia@vsnl.com ventas@trazzoiluminacion.com Fax +662-259 5100
à encastrer Tel. 0141 229 1322 Fax +358 9 802 4566 San Sebastian 2839 Las Condes L.S.I. Systems (I) Pvt. Ltd. Mob. +6681-808-2623
Fax 0141 248 5301 iguzzini@iguzzini.fi SANTIAGO Unit No. 416, 4th fl., Durian Estate POLOGNE niraporn@livelighting.net
Tel. +56 23737100 - Fax +56 23737150 Goregaon - Mulund Link Road Mardel
info@opendark.cl Goregaon (E) Mumbai 400 063 ul. Wieniawskiego 23 TUNISIE
Tel. +91-22-40037356 71-130 SZCZECIN KBR
147 Av de la liberte.
Bureaux de représentation CORÉE DU SUD
MIRAEBOIM Co., Ltd.
Fax +91-22-40037355 Tel. +48 91 4860900 / +48 91 4862600
1002 Tunis.
lsimumbai@lsiindia.com Fax +48 91 4878800
Address: #301, Daeyoung B/D, 656-385, mardel@mardel.pl TUNISIE.
Homologations Seonsu-1ga, 2 dong, Seondong-gu,
L.S.I. Systems (I) Pvt. Ltd.
ul. Rakowiecka 34 Tel. + 216 71 802 446
CHINE DUBAI RUSSIAN FEDERATION No.408, 4th Floor, House of Lords,
Seoul Korea, 133-823 15-16, St. Marks, Road, Bangalore - 560001 02-532 WARSZAWA Fax +216 71 802 856
iGuzzini illuminazione Beijing iGuzzini Middle East iGuzzini illuminazione St. Petersburg
L'IMQ (Institut italien de la Marque de les prescriptions contenues dans Suite I, 22nd Floor Oriental Kenzo Dubai Airport Free Zone Authority (DAFZA) Sofiskaya Street 14 Tel. +82 2 464 1393 - Fax +82 2 464 1394 Tel. +91-80-41306392 - Fax +91-11-41306391 Tel. +48 22 8567408 Mob. + 216 97 348 700
48 Dongzhi Men Wai, Dongcheng District Bldg. No. 6 East, Office No. 835 - Block B RU-192236 St. Petersburg mirae@miraeboim.com lsibangalore@lsiindia.com Fax +48 22 8567409 kbr@kbr-net.com
qualité) ainsi que les autres instituts les normes correspondantes,
BEIJING, 100027, P.R.C. DUBAI Tel. +7 812 326 6565
européens ont le devoir de vérifier si et d'autoriser l'application Tel. 86 10 8447 6770 United Arab Emirates Fax +7 812 326 6562 CROATIE ISLANDE PORTUGAL TURQUIE
Lumenart - Iluminancija d.o.o. Osvaldo Matos, LDA Tepta Aydinlatma A.S.
nos appareils répondent bien à toutes du label de qualité. Fax 86 10 8447 6771 Tel. +971 4 7017825
Veruda, 60/B
GH Heildverslun ehf.
Agahamam Cad. Aga Han No.1
iguzzini@iguzzini.com.cn Fax +971 4 7017830 Gardatorgi 7 - 210 GARDABAER - Iceland Rua Santa Barbara, 27/45
iguzzini.me@iguzzini.ae 52100 PULA Tel. +354 5656560 - Fax +354 5656160 Coimbroes - 4400-289 V.N. GAIA 34425 Cihangir - ISTANBUL
L'Institut italien de la Marque de • courbes photométriques Croatia gh@gh.is Tel. 22 3710419 - Fax 22 3702044 Tel 0212 2527212
Tel. +385 52 535 939 geral@osvaldomatos.pt Fax 0212 2527214
Qualité a introduit récemment un • intensité lumineuse Fax +385 52 535 949 projectos@osvaldomatos.pt ithalat@tepta.com
KUWAIT
nouveau label (IMQ Performance) • diagrammes des luminances lumenart@lumenart.net Easa Husain Al-Yousifi & Sons
qui vérifie les performances du • courbes d’éblouissement SEM 1986 d.d. Co. General Trading QATAR HONGRIE
produit dans des laboratoires • rendement Boktuljin put b.b. & Contracting WLL Projects and Supplies (PVT.) Ltd. K-liGht Világítástechnikai Kft
21000 SPLIT P.O. Box 126 - SAFAT 13002 P.O. Box 8932 - DOHA Qatar 1119 BUDAPEST
autorisés en fonction de: Tel. +385 21 352 444 - 21 352 567 Tel. 00965 4835055 Tel. +974 4355550 - 4423262 Andor u. 47-49.
Fax +385 21 367 077 Fax 00965 4841330 Fax +974 4365642 Tel. 01 463 5023 - Fax 01 463 5025
L’obtention de la marque ENEC de production (ISO 9001). sem@sem.hr light@yousifi.com.kw psdoha@qatar.net.qa klight@klight.hu
03
par les produits témoigne de leur La présence de ces labels sur nos
conformité à toutes les normes appareils constitue pour l’utilisateur
européennes applicables, et garantit final la meilleure garantie de la
la fiabilité de l’entreprise, de son sécurité et de la qualité de produit.
organisation et de ses systèmes

UNI EN ISO 9001


UNI EN ISO 14001
Classement des appareils Filiales Distributeurs etrangers
Systèmes d’éclairage pour intérieur
Ce catalogue présente tous les ALLEMAGNE CHINE FRANCE RUSSIE ARABIE SAUDITE CUBA (voir Panama) LETTONIA RÉPUBLIQUE TCHÈQUE
Classe II à isolation double et/ou à L’appareil peut être installé appareils pour intérieur selon les iGuzzini illuminazione iGuzzini Lighting (China) Co., Ltd iGuzzini illuminazione France S.A. iGuzzini Illuminazione Russia OOO Al Fadda Group for Trading and Contracting Gaismas Stils SIA Etna s.r.o.
isolation renforcée dans sur des surfaces systèmes d'éclairage suivants: Deutschland GmbH - Zentrale No. 2758 Huan Cheng West Road 10, boulevard de la Bastille KHIMKI Business Park 818 King Fahad Street,North way EGYPTE 12 Maskavas Street, Riga, Latvia, LV1050 Mečislavova,2
toutes ses parties et normalement Systèmes de gestion de la lumière, Bunsenstrasse 5 Fengxian Industrial Park 75012 PARIS 8th district, Khimki P.O. BOX 2447 Arab Industrial and International Trading Co. Office +371 67276760 PRAHA 4, 140 00
sans dispositif de mise inflammables. 82152 PLANEGG SHANGHAI 201401 Tel. 01 40 52 81 81 Leningradskoe shosse RIYADH - 11451 (Zaki El Sewedy Group) Mob. +371 29269967 Tel. +420 257320595/257320597
Systèmes à lumière biodynamique, Tel. 089 8569880 - Fax 089 85698833 Tel. +86 021 6341 1199 Kingdom of Saudi Arabia 12 Gameat El Dowal Fax +371 67369698 Fax +420 257310604
à la terre. Fax 01 40 52 81 82 Moscow region, 141400 Russia
Systèmes RGB, Projecteurs et rails info@iguzzini.de Fax +86 021 3365 5201 iguzzini@iguzzini.fr Tel. +7 495 9679496 Tel. 00 966 14612333 - Fax 00 966 14611822 Al Arabia st, Mohandseen, Giza, Egypt info@gaismasstils.lv etna@etna.cz
tension de réseau, Projecteurs info@iguzzini.cn Fax +7 495 967 9498 alfadda@alfadda.net Tel. +202 33443762 - 33455806 - 33048880
Classe III prévu pour la connexion à AMÉRIQUE DU NORD Fax +202 33443762 - 33443763 LIBAN
et rails DALI, Projecteurs et rails iGuzzini Lighting North America HONG KONG-MACAO-TAIWAN ROUMANIE
des circuits, intérieurs ou DANEMARK iGuzzini Hong Kong Limited SINGAPOUR ARGENTINE ap.c@elsewedy.net Projects and Supplies S.A.L. Interiors Data Trade srl
basse tension, Systèmes modulaires 5455 Rue De Gaspe iGuzzini illuminazione Danmark Proyecto illuminación P.O. Box 175636 Showroom: Sphera Building Center
extérieurs, à très basse MONTREAL (QUEBEC) H2T 3B3 Suite 401, Lincoln House, Taikoo Place iGuzzini South East Asia
d'éclairage, Systèmes et suspensions Tel. 514 523 1339 - Fax 514 525 6107
Filial af iGuzzini illuminazione Spa, Italien 979 King’s Road 3 International Business Park Esmeralda 718, piso 6 - of. E EMIRATS ARABS - UNIS Mar Mikhael BEIRUT 11 04 20 60 Lebanon Piata Pache protopopescu nr.1/11
tension de sécurité. fluorescents professionnels, Værkstedsmagasinet Quarry Bay, HONG KONG Unit Nos. #02-18/19
Buenos Aires - 1007 Projects & Supplies (L.L.C) Tel. +961 1 442546 - Fax +961 1 443255 Bucuresti 021401
46 Spadina Avenue Refshalevej 153A, 2 Tel./Fax +54 11 5237 2205 P.O.Box 11191 mailbox@projectsandsupplies.com Tel. +4021 319 08 45
Suspensions professionnelles, TORONTO (ONTARIO) M5V 2H8 1432 KØBENHAVN K
Tel. 852 2516 6504 Nordic European Centre cell. 15 5451 8292 Dubai, U.A.E.
Fax 852 2856 2981 SINGAPORE 609927 Fax +4021 319 07 67
Suspensions pour éclairage d'ambiance, Tel. 416 408 3995 - Fax 416 408 4269 Tel. 33 17 95 95 - Fax 33 17 95 96 info@iguzzini.com.ar - Tel. +971-4-2898828 LITUANIA marketing@idt.ro - office@idt.ro
iguzzini@iguzzini.com.hk Tel. +65 65677910 proyectos@iguzzini.com.ar
Encastrés multilampes, Encastrés 60 Madison Avenue, 2nd floor info@iguzzini.dk
Fax +65 65679177
Fax +971-4-2898829 Korgas UAB
professionnels basse luminance, New York, NY 10010 - USA mailbox@projectsandsupplies.ae P. Lukšio g. 19 SERBIE
ESPAGNE NORVÈGE admin@iguzzini.sg AUSTRALIE Projects and Supplies (PVT.) Ltd. LT-09132 Vilnius, Lithuania Modern Studio Lighting
Encastrés professionnels wall washer, BENELUX iGuzzini illuminazione España S.A. iGuzzini illuminazione Norge A.S. E.C.C. Lighting LTD P.O. Box 3875 - ABU DHABI U.A.E. Tel. +370 5 274 1500
Brynsveien 5 SUÈDE Ratarski put 39b, 11080 Belgrade, Serbia
Encastrés professionnels tension de Belgio e Lussemburgo Poligono Industrial Can Jardi UNIT 8/39 Herbert Street Tel. +971 2 6721867 Fax +370 5 274 1501 tel. (+381)11 316-6275-11316-7574-11316-8846
iGuzzini illuminazione Benelux Bvba/Sprl Calle Strauss s.n° 0667 OSLO iGuzzini Illuminazione Sweden St. Leonards, SYDNEY
réseau et basse tension, Encastrés Tel. 23067850 - Fax 22648737 Filial of iGuzzini Illuminazione S.p.A., Italy P.O. Box 128, St. Leonards
Fax +971 2 6723245 info@korgas.lt fax +381 11 3166-356
Residentie “Het Museum II” 08191 RUBI - BARCELONA prosupad@emirates.net.ae
tension de réseau et basse tension, Museumstraat 11, BUS A Tel. 93 5880034 iguzzini.norge@iguzzini.no box 22 312, 10422, Kungsgatan 71, N.S.W. 1590 office@modernstudiolighting.com
MALTE
Plafonniers ou encastrés B-2000 ANTWERPEN Fax 93 6999974 112 27, Stockholm, Sweden Tel. +61 2 94606600 - Fax +61 2 94606105 ESTONIA Apex Interiors Ltd
Tel. +32 (0)3 241 14 00 ROYAUME UNI iguzzini@iguzzini.it ecclighting@ecc.com.au SLOVAQUIE
professionnels fluorescents basse iguzzini@iguzzini.es Moodne Valgustus Triq iz-Zaghfran Bellatrix, s.r.o.
Fax +32 (0)3 248 66 48 iGuzzini illuminazione UK Ltd Rävala pst. 7 Attard, Malta. ATD 9013
luminance, Plafonniers ou encastrés info@iguzzini.be Astolat Way SUISSE AUTRICHE Popradska 80
Indice de protection professionnels fluorescents,
FINLANDE
Astolat Business Park iGuzzini illuminazione Schweiz AG Trilux Leuchten GmbH
TALLINN 10143 Tel. 00356 21423835 - 00356 21423836 P.O.BOX 33
Pays Bas iGuzzini Finland & Baltic Estonia Fax 00356 21423837
Plafonniers, Appliques / plafonniers, Lemuntie 3-5 Off Old Portsmouth Road Uetlibergstrasse 194 Carlbergergasse 68 040 11 KOŠICE
iGuzzini illuminazione Benelux Bvba/Sprl Tel. 667 6670 info@ail.com.mt
FI-00510 Helsinki GUILDFORD SURREY GU3 1NE 8045 ZÜRICH 1230 WIEN SLOVAK REPUBLIC
La résistance qu'offre l'appareil PREMIER CHIFFRE CARACTÉRISTIQUE DEUXIÈME CHIFFRE CARACTÉRISTIQUE DEGRÉ DE RÉSISTANCE AUX CHOCS Appliques professionnelles, Plesmanstraat 59
Tel. 01 8693538 - Fax 01 8693538 33
moodne@valgustus.ee
Tel. +421 55 632 5315
3905 KZ Veenendaal Tel. +358 207 289 840 Tel. 01483 468 000 Tel. 044 465 46 46 MAROC
à la pénétration de solides ou Indice de protection à la pénétration Indice de protection à la pénétration Indique, suivant la norme CEI EN 50102, Appliques pour éclairage d’ambiance, Tel. +31 317 497 865 - Fax +31 317 497 866 Fax +358 9 802 4566 Fax 01483 468 001 Fax 044 465 46 47 wien@trilux.at JAPON Fax +421 55 632 5292
Industrie Light - Luisance
de liquides est indiquée par des solides. des liquides. le degré de résistance aux chocs. Appareils pour éclairage de secours, info@iguzzini.nl iguzzini@iguzzini.fi info@iguzzini.co.uk info@iguzzini.ch Yamagiwa Corporation 242, Boulevard ZERKTOUNI bellatrix@bellatrix.sk
Encastrés pour mur / sol, AZERBAIJAN 1-5-10 Sotokanda Bellatrix, s.r.o.
le préfixe IP (International Casablanca
0 Non protégé. 0 Non protégé. IK00 Non protégé A+A Group of Companies Chiyoda-Ku, TOKYO 101-0021 Košická 39-41
Protection) suivi par deux Lampes de table, Lampes sur pied, 24B, Akhmedbey Agaouglu Tel. +212 22 47 13 10 / 22 47 06 54
Japan. Fax +212 22 47 02 13 821 08 BRATISLAVA
1 Protégé contre la 1 Protégé contre les chutes IK01 Protégé contre un choc de Appareils pour effets lumineux. AZ1008, Baku, Azerbaijan
chiffres significatifs, dont le
pénétration de corps verticales des gouttes 0,15 J d'énergie
Partner assistance Tel./Fax +(994 12) 4960026 - +(994 12)
Tel. +81 3 3253 5111
Fax +81 3 3253 5387
luisance@menara.ma Tel./Fax +421 2 5542 2969
bratislava@bellatrix.sk
premier identifie le degré 4473688 press@yamagiwa.co.jp
solides de dimensions d'eau. Systèmes d’éclairage pour extérieur admin@aainter.com NOUVELLE ZELANDE Bellatrix, s.r.o.
de protection contre la supérieures à 50 mm. IK02 Protégé contre un choc de E.C.C. Lighting Ltd. ul. Janka Krála 7
Ce catalogue présente tous les MILANO HAMBURG NEW YORK ANTWERPEN
pénétration des corps solides 2 Protégé contre la chute 0,2 J d'énergie Via S.Damiano, 3 Rugenbarg 67 60 Madison Avenue, 2nd floor Residentie “Het Museum II” BAHAMAS (voir Panama)
JORDANIE 39 Nugent Street, Grafton 974 01 BANSKÁ BYSTRICA
2 Protégé contre la d'eau à inclinaison appareils pour extérieur selon les 20122 MILANO 22848 NORDERSTEDT New York, NY 10010 - USA Museumstraat 11, BUS A World of Lights P.O. Box 391 - AUCKLAND 1 Tel. +421 903 505 473
et le deuxième des liquides. systèmes d'éclairage suivants: Imthari Al-N’aimat St. - Khalda
pénétration de corps maximum de 15°. IK03 Protégé contre un choc de Tel. 02 7621161 Tel. 040 52876812 B-2000 ANTWERPEN BAHRAIN Tel. +64 9 3799680
Le préfixe IK indique le degré 0,35 J d'énergie Systèmes de gestion de la lumière, Fax 02 76211641 Fax 040 52876813 OSLO Tel. +32 (0)3 241 14 00 Al Bait
P.O.Box 3897 Amman 11821 Jordan Fax +64 9 3735614 SLOVÉNIE
de résistance aux chocs solides de dimensions Brynsveien 5 Fax +32 (0)3 248 66 48 Tel. 00962 6 55 46 107 contracts@ecc.co.nz Arcadia Lightwear
supérieures à 12 mm. 3 Protégé contre la pluie. Systèmes d’éclairage urbain à lumière 81, Old Palace Avenue, Hoora
Fax 00962 6 55 46 105
de l’appareil selon la norme IK04 Protégé contre un choc de indirecte, Systèmes d’éclairage
ROMA MADRID 0667 OSLO info@iguzzini.be P. O. Box 613
info@worldoflights.net
Trzaska Cesta 222
4 Protégé contre les giclées. Via Panama, 52 Doctor Esquerdo, 150 Tel. 23067850 Manama - Kingdom of Bahrain OMAN SI-1000 Ljubljana
CEI EN 50102. 3 Protégé contre la 0,5 J d'énergie urbain à lumière directe, Systèmes 00198 ROMA 28007 MADRID Fax 22648737 SINGAPORE Zubair Electric LLC
Tel. 00973 17534354 - Fax 00973 17535422 Tel. +386 (0) 1 256 21 74
pénétration de corps 5 Protégé contre les jets Tel. 06 85354792 Tel. 914 345 970 - Fax 915 017 947 iguzzini.norge@iguzzini.no 3 International Business Park GRÈCE P.O. Box 2634, CPO, SEEB
IK05 Protégé contre un choc de avec projecteurs pour éclairage urbain, albait@batelco.com.bh
Diathlasis S.A.
Fax +386 (0) 1 423 50 25
solides de dimensions d'eau. Fax 06 8411790 info.mad@iguzzini.es Unit Nos. #02-18/19 Postal Code 111 info@arcadia-svetila.si
0,7 J d'énergie Systèmes d'éclairage urbain avec iguzziniroma@iguzzini.it ZÜRICH Nordic European Centre Athens Office - Headquarters Sultanate of Oman
supérieures à 2,5 mm. BOSNIE-HERZEGOVINE
6 Protégé contre les vagues. diffuseurs, Régulateur de flux pour BARCELONA Uetlibergstrasse 194 SINGAPORE 609927 Tim - Lighting Sistem d.o.o. 4 Kifisias Av., 15125 Marousi Tel. (00968) 24594621 AFRIQUE DU SUD
IK06 Protégé contre un choc de systèmes d’éclairage sur mât, PARIS Calle Provença, 356, ppal. 1a 8045 ZÜRICH Tel. +65 65677910 Čemaluša br. 3 Tel. +30 211 2002500 Fax (00968) 24594622 - 24594627
4 Protégé contre la 1 J d'énergie 10, boulevard de la Bastille 08037 BARCELONA Tel. 044 465 46 46 Fax +65 65679177 Fax +30 211 2002599 lighting.projects@zubairelectric.com
Spazio Lighting (Pty) Limited
pénétration de corps 7 Protégé contre les effets Suspensions, Appareils 71000 - SARAJEVO
info@diathlasis.gr 52 Andries Street North
75012 PARIS Tel. 932 081 700 - Fax 932 081 701 Fax 044 465 46 47 admin@iguzzini.sg Tel./Fax 00387 (33) 206 541/262 520
solides de dimensions de l'immersion. IK07 Protégé contre un choc de professionnels à changement de Tel. 01 40528181 info.bcn@iguzzini.es info@iguzzini.ch Branch Office PANAMA
Wynberg/Sandton. 2021
tim.l.s@bih.net.ba P.O. Box 652324
supérieures à 1 mm. 8 …m Protégé contre les effets 2 J d'énergie couleur dynamique, Projecteurs, Fax 01 40528182 SHANGHAI 8 Papakiritsi st. & Andrianoupoleos (4th floor), Everblue Trading Inc. Benmore 2010
Appliques / Plafonniers, Appareils LONDON KØBENHAVN iGuzzini Lighting Co., Ltd BULGARIE 55133 Thessaloniki Av. Samuel Lewis y Calle 53
de l'immersion prolongée. SOUTH AFRICA
5 Protégé contre la IK08 Protégé contre un choc de pour installation au plafond, Encastrés MÜNCHEN Suite 309-312 Værkstedsmagasinet No. 2758 Huan Cheng West Road Synthesis design Tel. +30 2310 416021 Mezzanine Edificio Omega Adpo 0816-00744 Tel. 011 555 5555
pénétration de la poussière. 5 J d'énergie Bunsenstrasse 5 Business Design Centre Refshalevej 153A, 2 Fengxian Industrial Park 2,Totleben Blvd. Fax +30 2310 416031 Panama City - Panama
carrossables, Encastrés pour zone 82152 PLANEGG 52, Upper Street 1432 KØBENHAVN K SHANGHAI 201401 brastianou@diathlasis.gr Fax 011 555 5544
1606 SOFIA Tel. (507) 263 5333 / 301 6600
6 Complètement protégé IK09 Protégé contre un choc de piétonne, Appareils wall-washer, Tel. 089 8569880 ISLINGTON LONDON N1 0QH Tel. 33 17 95 95 Tel. +86 021 6341 1199 Tel./Fax ++ 359 2 953 29 43 Fax. (507) 264 0181 / 301 6607
Fax 089 85698833 Tel. 020 7288 6056 Fax 33 17 95 96 Fax +86 021 3365 5201 INDE THAÏLANDE
contre la pénétration 10 J d'énergie Appareils pour effets lumineux, Tel./Fax ++ 359 2 953 29 44 everblueinc@hotmail.com LIVE LIGHTING CO., Ltd.
Fax 020 7288 6054 info@iguzzini.dk info@iguzzini.cn btrade@lighting-bg.com L.S.I. Systems (I) Pvt. Ltd.
de poussière. Systèmes d’éclairage pour zones BERLIN 105, Allied House, 1, Local Shopping Centre, PÉROU
219/55 Asoke Towers,16th floor
IK10 Protégé contre un choc de résidentielles, Appareils pour balisage Heinrich-Heine-Str. 62d GLASGOW HELSINKI Madangir, New Delhi - 110062 Sukhumvit 21, Klongtoey Nua
CAYMAN (voir Panama) Trazzo Iluminacion S.A.C.
20 J d'énergie des zones publiques/ résidentielles, 10179 Berlin 4 Berkeley Street Lemuntie 3-5 Tel. +91-11-41649021, 26057237 Libertadores 274 San Isidro Lima Peru
Wattana, Bangkok 10110 Thailand
Tel. 030 88 56 11 0 GLASGOW, Scotland FI-00510 Helsinki CHILI Fax +91-11-41649020, 29963698 Tel. +511 615 9900 - Fax +511 615 9920 Tel. +662-259 5151
Piquets, Appliques, Appareils Fax 030 88 68 29 00 G3 7DW Tel. +358 207 289 840 Opendark S.A lsiindia@vsnl.com ventas@trazzoiluminacion.com Fax +662-259 5100
à encastrer Tel. 0141 229 1322 Fax +358 9 802 4566 San Sebastian 2839 Las Condes L.S.I. Systems (I) Pvt. Ltd. Mob. +6681-808-2623
Fax 0141 248 5301 iguzzini@iguzzini.fi SANTIAGO Unit No. 416, 4th fl., Durian Estate POLOGNE niraporn@livelighting.net
Tel. +56 23737100 - Fax +56 23737150 Goregaon - Mulund Link Road Mardel
info@opendark.cl Goregaon (E) Mumbai 400 063 ul. Wieniawskiego 23 TUNISIE
Tel. +91-22-40037356 71-130 SZCZECIN KBR
147 Av de la liberte.
Bureaux de représentation CORÉE DU SUD
MIRAEBOIM Co., Ltd.
Fax +91-22-40037355 Tel. +48 91 4860900 / +48 91 4862600
1002 Tunis.
lsimumbai@lsiindia.com Fax +48 91 4878800
Address: #301, Daeyoung B/D, 656-385, mardel@mardel.pl TUNISIE.
Homologations Seonsu-1ga, 2 dong, Seondong-gu,
L.S.I. Systems (I) Pvt. Ltd.
ul. Rakowiecka 34 Tel. + 216 71 802 446
CHINE DUBAI RUSSIAN FEDERATION No.408, 4th Floor, House of Lords,
Seoul Korea, 133-823 15-16, St. Marks, Road, Bangalore - 560001 02-532 WARSZAWA Fax +216 71 802 856
iGuzzini illuminazione Beijing iGuzzini Middle East iGuzzini illuminazione St. Petersburg
L'IMQ (Institut italien de la Marque de les prescriptions contenues dans Suite I, 22nd Floor Oriental Kenzo Dubai Airport Free Zone Authority (DAFZA) Sofiskaya Street 14 Tel. +82 2 464 1393 - Fax +82 2 464 1394 Tel. +91-80-41306392 - Fax +91-11-41306391 Tel. +48 22 8567408 Mob. + 216 97 348 700
48 Dongzhi Men Wai, Dongcheng District Bldg. No. 6 East, Office No. 835 - Block B RU-192236 St. Petersburg mirae@miraeboim.com lsibangalore@lsiindia.com Fax +48 22 8567409 kbr@kbr-net.com
qualité) ainsi que les autres instituts les normes correspondantes,
BEIJING, 100027, P.R.C. DUBAI Tel. +7 812 326 6565
européens ont le devoir de vérifier si et d'autoriser l'application Tel. 86 10 8447 6770 United Arab Emirates Fax +7 812 326 6562 CROATIE ISLANDE PORTUGAL TURQUIE
Lumenart - Iluminancija d.o.o. Osvaldo Matos, LDA Tepta Aydinlatma A.S.
nos appareils répondent bien à toutes du label de qualité. Fax 86 10 8447 6771 Tel. +971 4 7017825
Veruda, 60/B
GH Heildverslun ehf.
Agahamam Cad. Aga Han No.1
iguzzini@iguzzini.com.cn Fax +971 4 7017830 Gardatorgi 7 - 210 GARDABAER - Iceland Rua Santa Barbara, 27/45
iguzzini.me@iguzzini.ae 52100 PULA Tel. +354 5656560 - Fax +354 5656160 Coimbroes - 4400-289 V.N. GAIA 34425 Cihangir - ISTANBUL
L'Institut italien de la Marque de • courbes photométriques Croatia gh@gh.is Tel. 22 3710419 - Fax 22 3702044 Tel 0212 2527212
Tel. +385 52 535 939 geral@osvaldomatos.pt Fax 0212 2527214
Qualité a introduit récemment un • intensité lumineuse Fax +385 52 535 949 projectos@osvaldomatos.pt ithalat@tepta.com
KUWAIT
nouveau label (IMQ Performance) • diagrammes des luminances lumenart@lumenart.net Easa Husain Al-Yousifi & Sons
qui vérifie les performances du • courbes d’éblouissement SEM 1986 d.d. Co. General Trading QATAR HONGRIE
produit dans des laboratoires • rendement Boktuljin put b.b. & Contracting WLL Projects and Supplies (PVT.) Ltd. K-liGht Világítástechnikai Kft
21000 SPLIT P.O. Box 126 - SAFAT 13002 P.O. Box 8932 - DOHA Qatar 1119 BUDAPEST
autorisés en fonction de: Tel. +385 21 352 444 - 21 352 567 Tel. 00965 4835055 Tel. +974 4355550 - 4423262 Andor u. 47-49.
Fax +385 21 367 077 Fax 00965 4841330 Fax +974 4365642 Tel. 01 463 5023 - Fax 01 463 5025
L’obtention de la marque ENEC de production (ISO 9001). sem@sem.hr light@yousifi.com.kw psdoha@qatar.net.qa klight@klight.hu
03
par les produits témoigne de leur La présence de ces labels sur nos
conformité à toutes les normes appareils constitue pour l’utilisateur
européennes applicables, et garantit final la meilleure garantie de la
la fiabilité de l’entreprise, de son sécurité et de la qualité de produit.
organisation et de ses systèmes

UNI EN ISO 9001


UNI EN ISO 14001
iGuzzini
Histoire et philosophie

Nous travaillons pour la lumière depuis


1958, date à laquelle fut fondée iGuzzini
illuminazione sous le nom de Harvey
creazioni qui était alors une petite
entreprise fabricant lampes et lustres.
Nous sommes aujourd’hui numéro un
en Italie dans le secteur de l’éclairage
professionnel et parmi les cinq
premières sociétés européennes
de ce secteur.

Lieux d’art et espaces culturels

Lieux d’art et espaces culturels


Notre mission n’est pas seulement
celle de produire des appareils
d’éclairage en mesure de satisfaire L'art enrichit l'âme comme il fait la
les exigences d’une lumière de qualité. promotion de la culture. Les nombreux
Nous apportons notre soutien à tous endroits où il occupe une place de choix
ceux qui pour éclairer une maison, un sont, depuis toujours, au centre des
immeuble, un musée, une cathédrale, préoccupations d'iGuzzini, qui reprend
une place, un aéroport, une ville entière dans le présent catalogue quelques-unes
gardent à l’esprit le fait que la lumière de ses réalisations en la matière.
doit s’intégrer à l’environnement et Dévolus au développement artistique
non l’envahir, le souiller, le perturber. et culturel, les musées et autres zones
A tous ceux qui privilégient la qualité d'exposition rassemblent et conservent
de la lumière. – en permanence ou de manière
temporaire – des œuvres que l'on
La mission d’iGuzzini consiste donc à expose ensuite afin d'en transmettre
étudier, comprendre et faire comprendre l'histoire et le sens. La lumière joue
la lumière, à en favoriser l’intégration alors un rôle majeur: elle offre au
dans l’architecture par l’entremise du visiteur les meilleures conditions
design industriel. C’est pourquoi une possibles en soulignant le potentiel
partie importante de notre activité expressif des créations et des espaces
réside dans les conseils que nous où elles prennent place; elle les met en
prodiguons en matière d’éclairagisme valeur et les préserve en même temps,
de la conception des projets au service en respectant leur esprit originel et en
après-vente. veillant à leur conservation.
Hermitage State Museum - Saint-Pétersbourg, Russie

Lieux d’art et espaces culturels


iGuzzini illuminazione spa En couverture:
Rome - Italie: Galerie Borghese - Photo: Patrizia Savarese
62019 Recanati, Italy
via Mariano Guzzini, 37
PO Box 56.75.103
telefono (+39) 071.75881
telefax (+39) 071.7588295
iguzzini@iguzzini.it
www.iguzzini.com
video: (+39) 071.7588453

9.5519.000.0
iGuzzini
Histoire et philosophie

Nous travaillons pour la lumière depuis


1958, date à laquelle fut fondée iGuzzini
illuminazione sous le nom de Harvey
creazioni qui était alors une petite
entreprise fabricant lampes et lustres.
Nous sommes aujourd’hui numéro un
en Italie dans le secteur de l’éclairage
professionnel et parmi les cinq
premières sociétés européennes
de ce secteur.

Lieux d’art et espaces culturels

Lieux d’art et espaces culturels


Notre mission n’est pas seulement
celle de produire des appareils
d’éclairage en mesure de satisfaire L'art enrichit l'âme comme il fait la
les exigences d’une lumière de qualité. promotion de la culture. Les nombreux
Nous apportons notre soutien à tous endroits où il occupe une place de choix
ceux qui pour éclairer une maison, un sont, depuis toujours, au centre des
immeuble, un musée, une cathédrale, préoccupations d'iGuzzini, qui reprend
une place, un aéroport, une ville entière dans le présent catalogue quelques-unes
gardent à l’esprit le fait que la lumière de ses réalisations en la matière.
doit s’intégrer à l’environnement et Dévolus au développement artistique
non l’envahir, le souiller, le perturber. et culturel, les musées et autres zones
A tous ceux qui privilégient la qualité d'exposition rassemblent et conservent
de la lumière. – en permanence ou de manière
temporaire – des œuvres que l'on
La mission d’iGuzzini consiste donc à expose ensuite afin d'en transmettre
étudier, comprendre et faire comprendre l'histoire et le sens. La lumière joue
la lumière, à en favoriser l’intégration alors un rôle majeur: elle offre au
dans l’architecture par l’entremise du visiteur les meilleures conditions
design industriel. C’est pourquoi une possibles en soulignant le potentiel
partie importante de notre activité expressif des créations et des espaces
réside dans les conseils que nous où elles prennent place; elle les met en
prodiguons en matière d’éclairagisme valeur et les préserve en même temps,
de la conception des projets au service en respectant leur esprit originel et en
après-vente. veillant à leur conservation.
Hermitage State Museum - Saint-Pétersbourg, Russie

Lieux d’art et espaces culturels


iGuzzini illuminazione spa En couverture:
Rome - Italie: Galerie Borghese - Photo: Patrizia Savarese
62019 Recanati, Italy
via Mariano Guzzini, 37
PO Box 56.75.103
telefono (+39) 071.75881
telefax (+39) 071.7588295
iguzzini@iguzzini.it
www.iguzzini.com
video: (+39) 071.7588453

9.5519.000.0

Você também pode gostar