Explorar E-books
Categorias
Explorar Audiolivros
Categorias
Explorar Revistas
Categorias
Explorar Documentos
Categorias
Elettrozappa
Motoenxada
Garden Cultivator
Gartenkultivator
riginalbetriebsanleitung
O
68654_flo_Gartenkultivator_FGH710A1_Cover_LB5.indd 17
5
02.11.11 13:02
Antes de empezar a leer abra la pgina que contiene las imgenes y, en seguida, familiarcese
con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dellapparecchio.
Antes de comear a ler abra na pgina com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funes do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions
of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend
mit allen Funktionen des Gertes vertraut.
ES
IT / MT
PT
GB / MT
DE / AT / CH
68654_flo_Gartenkultivator_FGH710A1_Cover_LB5.indd 18
Pgina
Pagina
Pgina
Page
Seite
4
14
23
33
42
02.11.11 13:02
1b
1a
1a
1b
13
3a
3a
4
15
14
14
4
3b
3b
15
14
14
17
18
16
12
10
11
12
6
15
22
20
19
11
21
23 10
15
ES
Contenido
Indicaciones de seguridad ...................4
Smbolos grficos ...............................4
Indicaciones generales de seguridad .5
Descripcin del funcionamiento ..........8
Piezas funcionales ................................8
Uso previsto ...........................................8
Instrucciones de montaje .....................8
Volumen de suministro ........................8
Montaje de los largueros de mango ....9
Manejo ....................................................9
Arranque y parada ..............................9
Instrucciones de operacin ...............10
Limpieza, mantenimiento y
almacenaje ...............................................10
Trabajos generales de limpieza y mantenimiento .........................................10
Reemplazo de las cuchillas
escarificadoras .................................. 11
Almacenaje ....................................... 11
Garanta ................................................12
Piezas de repuesto ..............................12
Eliminacin y proteccin del medio
ambiente ...............................................13
Datos tcnicos .....................................13
Traduccin de la Declaracin de
conformidad CE original .......................52
Vista desarrollada................................55
Service-Center .....................................57
Indicaciones de
seguridad
Este captulo trata las normas de seguridad
bsicas para el trabajo con el motoazada
elctrica.
Smbolos grficos
Rotulaciones en el equipo
Cuidado!
Lea las instrucciones de
uso.
93
.
ES
Estos equipos elctricos no deben
ir a la basura domstica.
Conserve las instrucciones apropiadamente y entrguelas al prximo usuario posteriormente, de manera que las
informaciones estn disponibles en
todo momento.
Preparacin:
El aparato slo debe ser manejado por
personas suficientemente instruidas.
Por motivos de seguridad, queda prohibido el uso del equipo por parte de
nios y menores de 16 aos, as como
personas que no conocen las instrucciones de servicio.
El equipo no se debe utilizar en cercana de personas o animales.
Familiarcese con su entorno y ponga
atencin en los eventuales riesgos
que no podran percibirse o escucharse circunstancialmente durante el
trabajo.
Controle el terreno sobre el cual se
utiliza el equipo. Se deben retirar piedras, varas, alambres u otros cuerpos
extraos que se podran coger y lanzar.
Se ha de utilizar ropa apropiada de
trabajo, como zapatos slidos con
suela antideslizante y un pantaln
largo y resistente. El equipo no debe
utilizarse al estar descalzo o bien al
utilizar sandalias.
Para la prevencin de lesiones de
corte, no se debe activar el equipo
cuando no est en la posicin de trabajo.
Antes de cada utilizacin debe realizarse una inspeccin visual del
equipo. No utilice el equipo cuando
faltan o estn daados o gastados
los dispositivos de seguridad (p. ej.
el bloqueo de activacin o la cubierta
de seguridad), partes del dispositivo
de corte o bulones. Controle especialmente la lnea de red y la palanca de
arranque por eventuales daos.
Para la prevencin de masas centrfugas excnctricas, las herramientas y
los bulones con dao deben reemplazarse slo en bloques.
Se han de utilizar exclusivamente
las piezas de repuesto y accesorios
suministrados y recomendados por el
fabricante. La aplicacin de piezas de
repuesto de terceros causa la prdida
inmediata de las pretensiones de garanta.
ES
Trabajo con el equipo:
Interrupciones de traajo:
Cuidado! Despus de la desactivacin del equipo sigue girndose
la cuchilla escarificadora durante
algunos segundos ms. Espere
hasta que estn detenidas las
cuchillas escarificadoras. Existe el
riesgo de lesiones.
ES
Mantenimiento y limpieza:
Asegrese que todas las tuercas,
los bulones y tornilos estn fijamente
apretados y que el equipo se encuentre en un estado seguro de trabajo.
No intente de reparar el equipo en
forma autnoma a no ser que disponga de una formacin particular para
proceder as. Encargue todos los trabajos que no estn descritos en estas
instrucciones, a nuestro Centro de
Servicio.
Cuando no use el equipo, ste debe
almacenarse en un lugar seco y fuera
del alcance de los nios.
Trate el equipo con cuidado. Mantenga las herramientas afiladas y limpias,
para poder trabajar mejor y ms seguro.
Seguridad elctrica:
Cuidado! El equipo se debe
utilizar slo cuando la lnea de
conexin y de extensin no est
daada. Riesgo a causa de golpe
elctrico!
ES
Descripcin del
funcionamiento
El motoazada elctrica manualmente
guiado, est equipado con un motor elctrico libre de mantenimiento, as como un
engranaje con lubricacin por bao de
aceite.
Como dispositivo de corte, el equipo
cuenta con cuatro cuchillas escarificadoras giratorias templadas que penetran
automticamente la tierra.
El varillaje de aluminio se puede plegar
para facilitar su almacenamiento.
En la siguiente descripcin encontrar la
funcin de los elementos de operacin.
La ilustracin de las piezas
funcionales ms importantes se encuentra en la primera pgina rebatible.
Piezas funcionales
A
9
10
11
12
Engranaje
rbol de transmisin
Cuchilla escarificadora
Clip de cinturn
Uso previsto
El equipo ha sido diseado para cavar
y escardar suelo de terrones gruesos y
para la incorporacin de fertilizante, turba
y compost en aplicaciones domsticas.
Cualquier utilizacin diferente que se no
mencione ni autorice expresamente en
estas instrucciones, puede causar daos
en el equipo y presentar un riesgo grave
para el usuario.
El operador o usuario asume la responsabilidad total por accidentes o daos de
otras personas o de su propiedad.
El equipo est destinado para el uso
por adultos. Queda prohibido el uso del
equipo por parte de nios, as como tambin personas que no hayan ledo estas
instrucciones. Queda estrictamente prohibida la utilizacin del equipo en caso de
lluvia o bien al disponer de condiciones
climticas muy hmedas.
El fabricante no se responsabiliza por
daos causados por el uso contrario al
previsto o por la operacin incorrecta.
Instrucciones de
montaje
ntes de iniciar cualquier trabajo
A
en el equipo, retire el enchufe del
tomacorriente.
Volumen de suministro
Extraiga el equipo cuidadosamente del
embalaje y controle su integridad, revisando si estn presentes las siguientes
piezas:
ES
ES
Cuidado! Despus de la desactivacin del dispositivo sigue girndose la cuchilla escarificadora durante algunos segundos ms. No
toque las cuchillas escarificadoras
cuando estn girando. Existe el
riesgo de lesiones.
Instrucciones de operacin
Sujete el equipo siempre con
ambas manos durante el trabajo
y ponga atencin en sus pies.
Surge el riesgo de lesiones de
accidentes a causa de las cuchillas escarificadoras.Atencin
al retroceder durante el trabajo.
Surge el riesgo de cadas!
No tocar el engranaje se podra
calentar despus de un trabajo
prolongado. Existe riesgo de
quemaduras!
10
Limpieza,
mantenimiento y
almacenaje
Cuidado! Encargue los trabajos
que no estn descritos en estas
instrucciones, a nuestro Centro de
Servicio. Utilice exclusivamente piezas originales.
Desactive el equipo antes de realizar
los trabajos de mantenimiento y limpieza, extraiga el enchufe de red y
espere la detencin de las cuchillas
escarificadoras.
Peridicamente deben efectuarse los siguientes trabajos de mantenimiento y limpieza. Esto garantiza una utilizacin larga y
confiable:
ES
Limpie el equipo minuciosamente despus de cada uso. Mantenga el equipo
siempre limpio. No utilice medios de limpieza o solventes.
Almacenaje
11
ES
hacia abajo para que el equipo ocupe
menos espacio
Los cables no se deben apretar.
Garanta
12
Daos que se hayan producido debido a fallos de material o fallos atribuibles al fabricante, sern eliminados
sin costo mediante la sustitucin del
suministro o su reparacin.
Reparaciones que no estn sujetas a
garanta pueden ser realizadas, contra facturacin, en nuestros centros
de servicio tcnico. Nuestro centro de
servicio tcnico elaborar gustosamente un presupuesto para usted.
Slo podremos recibir equipos que
hayan sido embalados adecuadamente y los gastos de envo hayan sido
pagados.
No se reciben equipos enviados
con los gastos de transporte por
pagar como mercanca voluminosa,
por correo expreso u otro medio de
transporte especial.
Realizaremos la eliminacin de sus
equipos sin costo.
Piezas de repuesto
Para la adquisicin posterior de piezas de
repuesto debe utilizarse la direccin de
servicio o bien el nmero fax indicado. En
caso de efectuar un pedido se requiere
obligatoriamente la indicacin del nmero
de pedido.
Juego de cuchillas escarificadoras
der./izq .......................................................
N de pedido 30261000
Todos los dems nmeros de piezas de
repuesto estn disponibles con su direccin de servicio.
ES
Eliminacin y
proteccin del medio
ambiente
Datos tcnicos
13
IT
MT
Indice
Indicazioni di sicurezza
Indicazioni di sicurezza.......................14
Simboli ...................................................14
Indicazioni di sicurezza generali .......15
Descrizione delle funzioni ..............18
Componenti .....................................18
Scopo duso .........................................18
Istruzioni per il montaggio..................18
Volume di fornitura ...........................18
Montaggio delle staffe del manico ....19
Comando .............................................19
Accensione e spegnimento ..............19
Istruzioni di lavoro .............................19
Pulizia, manutenzione, deposito .......20
Lavori di pulizia e manutenzione
generali .............................................20
Sostituzione delle lame da taglio .....21
Deposito ............................................21
Smaltimento/tutela dellambiente ......21
Garanzia ...............................................21
Ricambi.................................................22
Dati tecnici ...........................................22
Traduzione della dichiarazione
di conformit CE originale ..................52
Disegno exploso ..................................55
Service-Center .....................................57
Simboli
Avvertenze sullapparecchio
Attenzione!
Leggere le istruzioni
duso.
Attenzione! Proteggere
dalla pioggia e dallumidit
Classe di protezione II
Gli elettrodomestici non devono
essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
14
IT
Simboli nelle istruzioni
Simboli dei pericoli con apposite
indicazioni per prevenire danni a
persone o cose.
Simboli dei divieti (al posto del punto
esclamativo, viene spiegato il divieto)
con indicazioni relative alla prevenzi
one di danni.
Simboli di avvertenza con informazioni relative ad un migliore trattamento dellapparecchio.
Indicazioni di sicurezza
generali
Attenzione! Questo apparecchio
pu provocare ferite gravi se usato
in modo improprio. Prima di lavorare con lapparecchio, leggere
attentamente le istruzioni duso e
familiarizzare con tutti i dispositivi
di comando.
Non dimenticare che loperatore responsabile per incidenti con altre persone o con la propriet delle stesse.
Inoltre leggere attentamente le
seguenti istruzioni di sicurezza per
prevenire danni a persone e cose:
Preparazione:
Lapparecchio deve essere azionato
solo da persone sufficientemente
istruite.
Per motivi di sicurezza bambini e
ragazzi sotto i 16 anni e persone
che non hanno letto attentamente le
MT
15
IT
16
MT
Pause di lavoro:
Attenzione! Dopo lo spegnimento
dellapparecchio le lame da taglio
continuano a ruotare ancora per
alcuni secondi. Attendere larresto
completo delle lame da taglio si
siano fermati del tutto. Pericolo di
ferite.
IT
Manutenzione e immagazzinamento:
Assicurarsi che tutti i dadi, i bulloni e
le viti siano ben strette e lapparecchio
si trovino ad una distanza di sicurezza
sufficiente.
Non tentare di riparare lapparecchio
autonomamente, salvo nei casi in
cui si stati sufficientemente istruiti
in materia. Fare eseguire tutti i lavori
non specificati nelle presenti istruzioni
dal nostro centro di assistenza.
Conservare lapparecchio in un luogo
asciutto e fuori dalla portata di bambini.
Trattare lapparecchio con cura. Tenere gli utensili affilati e puliti, per lavorare in modo migliore e pi sicuro.
Seguire le disposizioni di manutenzione.
MT
Sicurezza elettrica:
Attenzione! Lapparecchio pu
essere usato solo con cavi di allacciamento e prolunghe non danneggiate. Pericolo di scosse elettriche.
Tenere i cavi di rete lontani dagli utensili da taglio. Condurre il cavo di rete
sempre dietro loperatore. Se il cavo
viene danneggiato durante luso, staccarlo subito dalla rete.
Non toccare in nessun caso il cavo di
rete fin tanto che la spina non stata
staccata.
Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda alle indicazioni della targhetta.
Possibilmente attaccare lapparecchio
solo ad una presa con dispositivi di
protezione contro correnti di dispersione (interruttore FI) con una corrente
misurata di max. 30 mA.
Evitare il contatto del corpo con le
parti interrate (p. es. recinzioni o pali
di metallo).
Il giunto della prolunga deve essere
protetta da spruzzi dacqua ed essere
composta o rivestita di gomma. Utilizzare solo prolunghe destinate alluso
allaperto appositamente contrassegnate. La sezione del cavetto della prolunga
deve essere minimo di 2,5 mm2 . Srotolare sempre un tamburo per cavi intero
prima delluso. Verificare la presenza di
eventuali danni ai cavi.
Utilizzare per il fissaggio della prolunga il gancio previsto.
Non tirare lapparecchio per il cavo.
Non utilizzare il cavo per staccare la
spina dalla presa. Proteggere il cavo
da fonti di calore, olio e angoli vivi.
17
IT
MT
Descrizione delle
funzioni
La zappa elettrica azionato a mano dotato di un elettromotore che non richiede
interventi di manutenzione e di un ingranaggio con lubrificazione a bagno dolio.
Il dispositivo da taglio dellapparecchio
composto da quattro lame da taglio rotanti, indurite che penetrano autonomamente
nel suolo.
La tiranteria di alluminio pieghevole per
garantire un ingombro minimo.
La funzione dei componenti di comando
riportata nelle seguenti descrizioni.
L illustrazione dellapparecchiatura si trovano sul lato apribile
della confezione.
Componenti
A
Scopo duso
Lapparecchio destinato alla frantumazione e allo sminuzzamento del suolo e
allintroduzione di fertilizzanti , torba e
composto in campo domestico.
18
Istruzioni per il
montaggio
Volume di fornitura
Rimuovere delicatamente lapparecchio
dalla confezione e controllare se i seguenti
componenti sono completi:
IT
Montaggio delle staffe del manico
Comando
Osservare i regolamenti e le norme
locali in materia di protezione antirumore.
MT
Accensione e spegnimento
Attenzione! Prima di accendere
prestare attenzione che lapparecchio non tocchi oggetti e
tenerlo ben saldo con entrambe
le mani.
Istruzioni di lavoro
Durante il lavoro tenere sempre
lapparecchio ben saldo in entrambe le mani e prestare attenzione ai piedi.Rischio di indicente a causa delle lame da taglio.
Attenzione quando si cammina
allindietro. Rischio di inciampare!
19
IT
MT
Non toccare gli ingranaggi possono surriscaldarsi quando si lavoro per un periodo prolungato.
Rischio di bruciature!
Pulizia, manutenzione,
deposito
Fare eseguire i lavori non descritti
nelle presenti istruzioni dal nostro
centro di assistenza. Utilizzare
solo componenti originali.
20
Prima di tutti i lavori di manutenzione e pulizia, spegnere lapparecchio, staccare la spina di rete e
attendere larresto delle lame da
taglio. Esiste un pericolo di ferite e il
rischio di scosse elettriche.
IT
Sostituire sempre le due coppie
di lame contemporaneamente,
per evitare danni allapparecchio
a causa di squilibri.
Spegnere lapparecchio, stac-
Smaltimento/tutela
dellambiente
Effettuare lo smaltimento dellapparecchio, degli accessori e della confezione
nel rispetto dellambiente presso un punto
di raccolta per riciclaggio.
Elettrodomestici non rientrano nei
rifiuti domestici.
Deposito
MT
Garanzia
21
IT
MT
22
Ricambi
Per acquistare i ricambi utilizzate lindirizzo
del centro di assistenza indicato.
Set di lame da taglio
destra/sinistra ......... n. dordine 30261000
Tutti gli altri codici ricambi sono reperibili
presso il centro di assistenza.
Dati tecnici
Zappa elettrica .....................FGH 710 A1
Potenza assorbita del motore ........ 710 W
Tensione di rete .............................. 230V~
Frequenza di rete ........................... 50 Hz
Classe di protezione ............................ II
Tipo di protezione ............................. IP24
Larghezza di lavoro .....................360 mm
Profondit di lavoro ............. max. 180 mm
Numero di lame da taglio........................4
Numero di giri di lavoro ......ca. 230 U/min
Peso .............................................7,85 kg
Livello di pressione acustica (LpA)
................................................69,3 dB (A)
...................................... KpA = 1,41 dB(A)
Livello di potenza sonora
misurata (LwA) ........................89,3 dB(A)
..................................... KwA = 1,41 dB(A)
Livello di potenza sonora
garantito...................................... 93 dB (A)
Vibrazione sui manici (an) ........... 2,7 m/s2
................................................ K=1,4 m/s2
I valori relativi al rumore e alle vibrazioni
sono stati rilevati conformemente alle
norme e disposizioni riportate nella dichiarazione di conformit.
Modifiche tecniche e ottiche possono essere eseguite nellambito dello sviluppo
dei prodotti senza preavviso. Tutte le
dimensioni, indicazioni e avvertenze delle
presenti istruzioni duso sono quindi senza garanzia. Sono quindi esclusi eventuali
diritti legali, avanzati sulla base delle presenti istruzioni duso.
PT
Indice
Medidas de segurana
Este captulo trata das medidas de segurana necessrias que deve tomar quando
estiver a trabalhar com o moto enxada
elctrica.
Ateno!
favor ler o manual de
instrues.
93
23
PT
Os aparelhos elctricos no devem ser deitados para o lixo domstico.
Smbolos que aparecem no manual de
instrues
Sinais de perigo para a preveno
de danos fsicos ou de danos materiais.
Sinais ordenativos (neste caso, em
vez de aparecer o ponto de exclamao, vem explicada a ordem)
para a preveno contra danos.
Sinais indicativos com informaes
de como trabalhar melhor com o
aparelho..
Lembre-se de que o utilizador responsvel por acidentes ou danos causados a outras pessoas ou aos bens
que lhes pertenam.
Para evitar danos corporais e materiais, leia as indicaes de segurana dadas a seguir:
24
PT
Utilizao do aparelho:
25
PT
Interrupo dos trabalhos:
Ateno! As lminas continuam a
rodar ainda por alguns segundos
depois de o aparelho se desligar.
Faa o favor de aguardar at as
lminas pararem de rodar. Perigo
de leses.
Manuteno e armazenamento:
Certifique-se de que todas as porcas,
pinos e parafusos se encontram bem
apertados e de que o aparelho se encontra num estado de funcionamento
seguro.
26
PT
Evite o contacto fsico com peas ligadas terra (p.ex. vedaes, postes
metlicos).
O acoplamento do cabo de extenso
tem de estar protegido contra os
salpicos de gua, ele tem de ser de
borracha ou revestido de borracha.
Utilize somente cabos de extenso
prprios para serem utilizados no exterior e que estejam devidamente assinalados para tal. O corte transversal
do cabo de extenso dever medir,
pelo menos, 2,5 mm2 . Antes de qualquer utilizao, desenrole completamente o cabo do tambor. Verifique se
o cabo apresenta quaisquer danos.
Para a colocao do cabo de extenso utilize o suporte para cabos previsto para o efeito.
No carregue com o aparelho pelo
cabo. No puxe pelo cabo para retirar
a ficha da tomada. Proteja o cabo
contra o calor, o leo e as arestas cortantes.
Funcionamento
Este moto enxada elctrica por comando
simples manual vem equipado com um
motor elctrico que no necessita de manuteno e tem uma engrenagem lubrificada a
banho de leo.
Este aparelho possui como dispositivo de
corte quatro lminas (garras) rotativas de
ao que penetram automaticamente no
solo.
As suas colunas de alumnio so fceis de
dobrar, possibilitando uma boa armazenagem.
Para ficar a conhecer a funo dos acessrios leia, por favor, as descries tcnicas
seguintes:
Descrio geral
Uso previsto
Este aparelho destina-se a triturar e a
fragmentar solos com torres grossos e
a escarificar e incorporar o solo com fertilizantes, turfa e composto. Destinado ao
uso domstico.
Qualquer outro uso contrrio quele que
foi autorizado explicitamente neste manual
de instrues pode causar danos no aparelho e constituir um srio perigo para o
seu utilizador.
O operador ou utilizador so responsveis
por acidentes ou danos que possam ser
causados a outras pessoas ou sua propriedade.
Este aparelho destina-se a ser utilizado
por adultos. Crianas, assim como pessoas que no estejam familiarizadas com
este manual no devem utilizar o apare-
27
PT
lho. proibido utilizar o aparelho chuva
ou em stios hmidos.
O fabricante no se responsabiliza pelos
danos causados pela utilizao abusiva
ou pelo uso indevido do parelho.
Montagem
Peas includas
28
4. Fixe o cabo de ligao corrente utilizando, para tal, as braadeiras que vm includas:
- Coloque a braadeira maior
(3a) acima da barra transversal,
- e a braadeira menor (3b) junto coluna.
Manejo do aparelho
Preste ateno s medidas contra
a poluio sonora e s regras locais.
Ligar e desligar
Cuidado! Antes de ligar o aparelho
preste ateno para que este no
tenha contacto com nenhuns objectos e segure-o firmemente com
as duas mos.
PT
Limpeza, manuteno,
armazenamento
Cuidado! Trabalhos de limpeza e
de manuteno que no venham
descritos neste manual de instrues devem ser efectuados pelos
nossos Servios de Assistncia
Tcnica. Por favor, utilize exclusivamente peas originais.
Retire a ficha da tomada e espere
que as lminas parem de rodar, antes de comear a efectuar quaisquer
trabalhos de limpeza e manuteno
no seu aparelho.
Efectue os trabalhos de limpeza e de
manuteno regularmente. Deste modo,
ficar-lhe-a garantida uma utilizao longa
e segura do aparelho.
29
PT
Trabalhos gerais de limpeza e
de manuteno
No salpique o aparelho com gua
(especialmente se este se encontrar sob alta presso) e no o lave
gua corrente.
30
PT
Armazenamento
Garantia
Peas sobressalentes
Para encomendar as peas sobressalentes favor utilizar a morada dos nossos
Servios de Assistncia Tcnica ou o nmero de fax indicado no manual. Para tal,
no se esquea de mencionar o nmero
de referncia do artigo.
Conjunto de lminas (garras) direita/esquerda .......................................................
N de referncia ......................................
30261000
Por favor, contacte os nossos Servios de
Assistncia Tcnica para obter os nmeros de referncia de outros artigos.
31
PT
Remoo do aparelho/
Proteco do meio
ambiente
Por favor, coloque o aparelho, os acessrios e a embalagem nos respectivos
ecopontos para serem reciclados.
Os aparelhos elctricos no devem ser deitados para o lixo domstico.
Por favor, entregue o seu aparelho num
ponto de reciclagem. As peas de material sinttico e de metal podem ser
sujeitas a uma escolha selectiva e, deste
modo, prontas para serem recicladas.
Para tal, informe-se nos nossos Servios
de Assistncia Tcnica.
Dados tcnicos
Moto enxada elctrica ........ FGH 710 A1
Absoro de potncia do motor 710 Watts
Tenso de rede ...............................230V~
Frequncia de rede ......................... 50 Hz
Classe de proteco ............................ II
Classe de proteco .......................... IP24
Largura til de trabalho ............... 360 mm
Profundidade de trabalho
no mximo ......................................... 180 mm
Quantidade das lminas ......................... 4
Nmero de rotaes
em funcionamento .... cerca de 230 U/ min
Peso ..............................................7,85 kg
Nvel de potncia acstica
garantido......................................93 dB(A)
medido (LwA)
................... 89,3 dB(A); KwA = 1,41 dB(A)
Nvel de presso acstica (LpA)
..................... 69,3 dB(A); KpA=1,41 dB(A)
Vibrao (an) .......... 2,7 m/s2; K = 1,4 m/s2
Os valores de rudo e de vibrao foram
apurados de acordo com as normas e disposies mencionadas na declarao de
conformidade.
Design e caractersticas tcnicas sujeitos
a alteraes sem aviso prvio. No nos
responsabilizamos, por isso, por todas as
medidas, indicaes e informaes contidas neste manual de instrues. Ttulos
que possam ser feitos valer devido s
informaes deste manual no podero,
por isso, ser postos em vigor.
32
GB
MT
Contents
Safety notes
Symbols
Symbols on the tool
Warning!
Read the user manual
93
33
GB
MT
Preparation:
The equipment is to be used only by
people who are adequately trained.
For safety reasons, do not allow
children or young people under 16
or anyone not familiarised with this
instruction manual to use the tool.
34
GB
Working with the tool:
Keep your hands and feet away
from the tines while working, especially when starting up the tool
injury hazard!
MT
Stopping work:
Warning! The tines will continue
to turn for a few seconds after you
switch the tool off. Wait until they
have stopped moving injury hazard!
35
GB
MT
36
Functional description
Your hand-operated garden tiller is
equipped with a maintenance free electric
motor and a gearbox with sump lubrication.
The tool is fitted with four rotating tine
wheels that automatically dig themselves
into the ground.
The aluminium frame can be folded to aid
storage.
Please refer to the following descriptions
for the function of the controls.
GB
The major functional parts
are shown on the foldout
pages.
Functional parts
A
Assembly instructions
Always disconnect the tool from the
mains before conducting any work
on it.
Scope of delivery
Carefully remove the tool from the packaging and check that the following parts
are complete:
Intended purpose
The tool is intended for breaking up and
tilling coarse soil for the purpose of mixing
in fertiliser, peat and compost in domestic
areas.
Any use other than that specifically
named in this manual may lead to damage to the tool and represents a serious
injury hazard for the operator.
The operator or user of the tool is responsible for any damage or injury caused to
other persons or property.
This tool is intended for use by adults.
Children and persons unfamiliar with the
manual must not be allowed to use the
tool. Do not use the tool in rain or damp
surroundings.
The manufacturer shall not be held liable
for damage arising from improper use or
incorrect operation of the tool.
MT
37
GB
MT
Warning! The tines will continue
to turn for a few seconds after
the tool has been switched off.
Do not touch the rotating tines
injury hazard!
Operating instructions
Always keep a firm grip on the
tool with booth hands and watch
your feet.
The tines may cause an accident.
Be careful while moving backwards danger of tripping!
Operation
Observe noise-abatement laws and
local by-laws.
38
GB
Cleaning, maintenance,
storage
Warning! Always return the tool
to the service centre for work not
described in the manual. Only use
original parts.
Switch the tool off, unplug it from
the mains, and wait for the tines to
stop moving before carrying out any
maintenance or cleaning work on
the tool.
Perform regular maintenance and cleaning on the tool. This will ensure long, reliable service.
Check the covers and guards for damage and correct fit. Change them if
necessary.
Do not spray the tool down with water (especially not under pressure),
and do not clean it under running
water.
Wear protective gloves when carrying out maintenance and cleaning
work on the tool to avoid injury from
cuts.
MT
4.
39
GB
MT
Storage
E
Unscrew the wing nuts
and fold the fork grips down to reduce the
space taken by the tool.
Make sure that the cable does not become jammed.
Guarantee
40
Replacement parts
Use the service address or fax number
supplied to order replacement parts. Make
sure you include the order number in your
order.
Set of tines
Right/left ...................Order No. 30261000
Please contact our service address for all
other replacement part numbers.
GB
Disposal,
environmental
protection
MT
Technical
specifications
FGH 710 A1 Electric Tiller
Motor power input ........................... 710 W
Mains voltage ............................. 230V AC
Mains frequency .............................. 50 Hz
Safety class ......................................... II
Degree of protection .......................... IP24
Working width ............................. 360 mm
Max working depth ..............max. 180 mm
Number of tine wheels ............................ 4
Nominal rotation rate .......Approx 230 rpm
Weight ..........................................7.85 kg
Acoustic pressure level (LpA)
................................69,3 dB(A); KpA=1,41
Measured sound power level (LwA)
............................... 89,3 dB(A); KwA=1,41
Guaranteed sound power level
.....................................................93 dB(A)
Vibration at hand grip (an)
..................................2.7 m/s2; K=1,4 m/s2
Noise and vibration values have been determined according to the standards and
regulations named in the declaration of
conformity.
Technical and optical alterations may be
made without notice for the purposes of
improvement. No guarantee can be given
for the accuracy of dimensions, notices
and specifications stated in this manual.
The manufacturer shall therefore not accept liability for statutory claims arising
from the manual.
41
DE
AT
CH
Inhalt
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise ............................42
Bildzeichen ........................................42
Allgemeine Sicherheitshinweise .......43
Funktionsbeschreibung .................46
Funktionsteile ......................................46
Verwendungszweck.............................46
Montageanleitung ................................46
Lieferumfang .....................................47
Griffholme montieren ........................47
Bedienung ............................................47
Ein- und Ausschalten .......................47
Arbeitshinweise .................................48
Reinigung, Wartung, Lagerung ..........48
Allgemeine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten ..............................48
Hackmesser austauschen .................49
Lagerung ...........................................49
Garantie ................................................50
Ersatzteile.............................................50
Entsorgung/Umweltschutz .................51
Technische Daten ................................51
Original CE Konformittserklrung ...53
Explosionszeichnung..........................55
Service-Center .....................................57
Bildzeichen
Aufschriften auf dem Gert
Achtung!
Betriebsanleitung lesen.
Schutzklasse II
Elektrogerte gehren nicht in den
Hausmll.
42
DE
Symbole in der Anleitung
Gefahrenzeichen mit Angaben
zur Verhtung von Personen-
oder Sachschden.
Gebotszeichen (anstelle des Ausrufungszeichens ist das Gebot erlutert) mit Angaben zur Verhtung von
Schden.
Hinweiszeichen mit Informationen
zum besseren Umgang mit dem
Gert.
Allgemeine
Sicherheitshinweise
Warnung! Dieses Gert kann bei
unsachgemem Gebrauch ernsthafte Verletzungen verursachen.
Bevor Sie mit dem Gert arbeiten,
lesen Sie sorgfltig die Betriebsanleitung und machen Sie sich mit
allen Bedienteilen gut vertraut.
Bewahren Sie die Anleitung gut auf
und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benutzer weiter, damit die
Informationen jederzeit zur Verfgung
stehen.
Vorbereitung:
Das Gert darf nur von ausreichend
geschulten Personen betrieben werden.
Aus Sicherheitsgrnden drfen Kinder
und Jugendliche unter 16 Jahren so-
AT
CH
wie Personen, die mit der Betriebsanleitung nicht vertraut sind, das Gert
nicht benutzen.
Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt,
durch Personen (einschlielich Kinder)
mit eingeschrnkten physischen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden; es sei denn,
sie werden durch eine fr ihre Sicherheit
zustndige Person beaufsichtigt oder
erhalten von ihr Anweisungen, wie das
Gert zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gert spielen.
Setzen Sie das Gert niemals ein,
whrend Personen, besonders Kinder
und Haustiere, in der Nhe sind.
Machen Sie sich mit Ihrer Umgebung
vertraut und achten Sie auf mgliche
Gefahren, die beim Arbeiten unter Umstnden berhrt werden knnen.
berprfen Sie das Gelnde, auf dem
das Gert eingesetzt wird und entfernen Sie Steine, Stcke, Drhte oder
andere Fremdkrper, die erfasst und
weggeschleudert werden knnen.
Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung
wie festes Schuhwerk mit rutschfester
Sohle und eine robuste, lange Hose.
Benutzen Sie das Gert nicht, wenn
Sie barfu gehen oder offene Sandalen tragen.
Schalten Sie zur Vermeidung von
Schnittverletzungen das Gert nicht ein,
wenn es sich nicht in Arbeitsposition befindet.
Fhren Sie vor jeder Benutzung eine
Sichtprfung des Gertes durch. Benutzen Sie das Gert nicht, wenn Sicherheitseinrichtungen (z.B. Einschaltsperre
oder Sicherheitsabdeckung), Teile der
Schneideinrichtung oder Bolzen fehlen,
abgenutzt oder beschdigt sind. Prfen
Sie insbesondere die Netzanschlussleitung und den Starthebel auf Beschdigung.
43
DE
AT
CH
44
Beachten Sie den Lrmschutz und rtliche Vorschriften. Die Benutzung des
Gertes kann an bestimmten Tagen
(z.B. Sonn- und Feiertagen), whrend
bestimmter Tageszeiten (Mittagszeiten,
Nachtruhe) oder in besonderen Gebieten (z.B. Kurorten, Kliniken etc.) eingeschrnkt oder verboten sein.
Das Gert darf nicht zum Zerkleinern
von Steinen oder zum Umgraben von
Rasenflchen verwendet werden. Es
besteht die Gefahr, das Gert zu beschdigen.
Benutzen Sie das Gert nicht bei Regen,
bei schlechter Witterung, in feuchter Umgebung (wie z.B. an Gartenteichen oder
Schwimmbecken). Arbeiten Sie nur bei
Tageslicht oder guter Beleuchtung.
Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit.
Arbeiten Sie mit dem Gert nicht, wenn
Sie mde oder unkonzentriert sind oder
nach der Einnahme von Alkohol oder
Tabletten. Legen Sie immer rechtzeitig
eine Arbeitspause ein.
Achten Sie beim Arbeiten auf einen sicheren Stand, insbesondere an Hngen.
Arbeiten Sie immer quer zum Hang,
niemals auf- oder abwrts. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Fahrtrichtung am Hang ndern. Arbeiten Sie
DE
Arbeitsunterbrechungen:
Achtung! Nach dem Ausschalten des
Gertes drehen sich die Hackmes
ser noch fr einige Sekunden nach.
Warten Sie, bis die Hackmesser
stillstehen. Es besteht Verletzungs
gefahr.
AT
CH
Elektrische Sicherheit:
Achtung! Das Gert darf nur bei
unbeschdigtem Anschluss- und
Verlngerungskabel benutzt werden. Es besteht Gefahr durch elektrischen Schlag.
45
DE
AT
CH
Funktionsbeschreibung
Der handgefhrte Gartenkultivator ist mit
einem wartungsfreien Elektromotor und
einem Getriebe mit lbadschmierung
ausgestattet.
Als Schneideinrichtung besitzt das Gert
vier rotierende, gehrtete Hackmesser,
die selbstttig in den Boden eindringen.
DieGriffholme sind zur besseren Lagerung klappbar.
Die Funktion der Bedienteile entnehmen
Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen.
Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile finden
Sie auf der Ausklappseite.
Funktionsteile
A
Verwendungszweck
Das Gert ist fr das Hacken und Zerkleinern grobscholligen Bodens und fr die
Einarbeitung von Dnger, Torf und Kompost
im huslichen Bereich bestimmt.
Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrcklich zugelassen wird,
kann zu Schden am Gert fhren und eine
ernsthafte Gefahr fr den Benutzer darstellen.
Der Bediener oder Nutzer ist fr Unflle
oder Schden an anderen Menschen oder
deren Eigentum verantwortlich.
Das Gert ist zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Kinder sowie Personen, die
mit dieser Anleitung nicht vertraut sind, drfen das Gert nicht benutzen. Die Benutzung
des Gertes bei Regen oder feuchter Umgebung ist verboten.
Der Hersteller haftet nicht fr Schden, die
durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder
falsche Bedienung verursacht wurden.
Montageanleitung
Ziehen Sie vor allen Arbeiten an
dem Gert den Netzstecker.
46
DE
Lieferumfang
Nehmen Sie das Gert vorsichtig aus der
Packung und prfen Sie, ob die nachfolgenden Teile vollstndig sind:
1. Schieben Sie die beiden Gabelgriffe (1a/1b) in den KunststoffQuerbgel (4). Schrauben Sie
den Querbgel mit den beiliegenden Kreuzschlitzschrauben
(13) von hinten an den Holmen
der Gabelgriffe fest.
2. Schrauben Sie die beiden Mittelholme (5) an den Gabelgriffen
(1a/1b) an. Dazu schieben Sie
die beiliegenden Schrauben (14)
von auen nach innen durch die
Bohrungen und schrauben sie
mit den Flgelmuttern (15) fest.
3. Positionieren Sie die Griffholme
mit den Rohrenden seitlich rechts
und links am unteren Bgelholm (
A 6) und schrauben dieses mit
den beiliegenden Schrauben (14)
und Flgelmuttern (15) fest.
CH
Bedienung
Beachten Sie den Lrmschutz und
rtliche Vorschriften.
Griffholme montieren
AT
47
DE
AT
CH
Arbeitshinweise
Halten Sie das Gert whrend der
Arbeit immer mit beiden Hnden
gut fest und achten Sie auf Ihre
Fe.
Es besteht Unfallgefahr durch
die Hackmesser (11).
Achtung beim Rckwrtsgehen.
Es besteht Stolpergefahr!
Getriebe nicht berhren - kann
nach lngerem Arbeiten hei
werden. Es besteht Verbrennungsgefahr!
48
Reinigung, Wartung,
Lagerung
Lassen Sie Arbeiten, die nicht in
dieser Anleitung beschrieben sind,
von unserem Service-Center durchfhren. Verwenden Sie nur Originalteile.
Schalten Sie vor allen Wartungsund Reinigungsarbeiten das Gert
aus, ziehen Sie den Netzstecker
und warten Sie den Stillstand der
Hackmesser (11) ab. Es besteht
Verletzungsgefahr und die Gefahr
eines Stromschlags.
Fhren Sie folgende Wartungs- und Reinigungsarbeiten regelmig durch. Dadurch
ist eine lange und zuverlssige Nutzung
gewhrleistet:
DE
Tragen Sie bei Reinigungs- und
Wartungsarbeiten Schutzhandschuhe, um Schnittverletzungen zu
vermeiden.
Reinigen Sie das Gert nach jedem Gebrauch grndlich. Halten Sie das Gert
stets sauber. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lsungsmittel.
CH
D 1.
Achten Sie auf die korrekte Drehrichtung der Hackmesser (11). Die
Pfeile auf Getriebe (9) und Hackmesser (11) mssen in die gleiche
Richtung zeigen
( D Nr. 22).
Hackmesser austauschen
Das Gert ist mit vier Hackmessern (11)
ausgestattet, die problemlos paarweise zu
wechseln sind. Beide Hackmesserpaare
sind wahlweise links oder rechts einsetzbar.
AT
Lagerung
49
DE
AT
CH
Gert zusammenklappen
Um Platz zu sparen, kann das Gert zusammengeklappt werden.
Garantie
Ersatzteile
Verwenden Sie zum Nachkauf von Ersatzteilen die angegebene Service-Adresse.
Geben Sie bei der Bestellung unbedingt
die Bestellnummer an.
Hackmesser-Satz
rechts/links................ Bestellnr. 30261000
Alle weiteren Ersatzteilnummern erhalten
Sie ber Ihre Service-Adresse.
50
DE
Entsorgung/
Umweltschutz
Fhren Sie Gert, Zubehr und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.
Elektrogerte gehren nicht in den
Hausmll.
AT
CH
Technische Daten
Gartenkultivator .................. FGH 710 A1
Aufnahmeleistung des Motors ........ 710 W
Netzspannung ................................230V~
Netzfrequenz ................................... 50 Hz
Schutzklasse ....................................... II
Schutzart ...........................................IP24
Arbeitsbreite ............................... 360 mm
Arbeitstiefe...........................max. 180 mm
Anzahl der Hackmesser ......................... 4
Arbeitsdrehzahl .................. ca. 230 U/min
Gewicht..........................................7,85 kg
Schalldruckpegel(LpA) ............ 69,3 dB(A)
...................................... KpA = 1,41 dB(A)
Schallleistungspegel
gemessen (LwA)...................... 89,3 dB(A)
......................................KwA = 1,41 dB(A)
garantiert .................................... 93 dB(A)
Vibration am Handgriff (an) ......... 2,7 m/s2
................................................K= 1,4 m/s2
Lrm- und Vibrationswerte wurden entsprechend den in der Konformittserklrung genannten Normen und Bestimmungen ermittelt.
Technische und optische Vernderungen
knnen im Zuge der Weiterentwicklung
ohne Ankndigung vorgenommen werden. Alle Mae, Hinweise und Angaben
dieser Bedienungsanleitung sind deshalb
ohne Gewhr. Rechtsansprche, die aufgrund der Betriebsanleitung gestellt werden, knnen daher nicht geltend gemacht
werden.
51
ES
Traduccin de la
Declaracin de
conformidad CE original
Traduzione della
dichiarazione di
conformit
CE originale
IT
MT
Mediante la presente
declaramos que el
Motoazada elctrica
de la serie FGH 710 A1
Nmero de serie 201110000001 -
201112074628
52
DE
MT
AT
EC declaration of
conformity
Original CE
Konformittserklrung
CH
We hereby confirm
that the
FGH 710 A1 series electric tiller
Serial number 201110000001 -
201112074628
Oliver Christ
Documentation Representative,
Dokumentationsbevollmchtigter
53
54
72
2
1
9
10
11
71
12
13
14
15
6
16
65
66
70
64
63
69
68
67
62
61
60
17
18
19
59
56
50
58
49
57
55
20
48
54
53
52
21
47
46
51
22
23
24
25
26
43
42
27 28
29
30
31
33
41
40
32
45
39
44
37
34
36
35
38
55
56
Service-Center
ES
Servicio Espaa
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: grizzly@lidl.es
IAN 68654
IT
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: grizzly@lidl.it
IAN 68654
MT
PT
Assistncia Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.pt
IAN 68654
GB
DE
Service Deutschland
Tel.: 01805772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.de
IAN 68654
AT
Service sterreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.at
IAN 68654
CH
2011-11-17-rev02-op
57
IAN 68654
Grizzly Gartengerte GmbH & Co. KG
Am Gewerbepark 2
D-64823 Gro-Umstadt
68654_flo_Gartenkultivator_FGH710A1_Cover_LB5.indd 16
5
02.11.11 13:02