Você está na página 1de 8

480

Juan Javier Ri

Rivera Anda, Juan Javier


2003

La fiesta del ganado en el valle de Chancay (1962- 2002).


Ritual, religin y ganadera en los Andes. Etnografa, documentos inditos e interpretacin. Lima: puep.

Rivera Anda, Juan Javier y Adriana Dvila Frankc (eds.)


2005 Msicos en los Andes. Testimonios y textos escritos de
dos msicos del valle de Chancay (sierra de Lima). Lima:
puep.
Romero Cevallos, Ral R.
2005 Cultura y desarrollo? Desarrollo y cultura? Propuestas
para un debate abierto. Lima: Programa de la Naciones

Unidas para el Desarrollo (PNUD). (Cuadernos PNUD;


Desarrollo humano, 9)
Romero Cevallos, Ral R. (ed.)

1996 Msica tradicional de Lambayequc. (Introduccin de


Lenidas Casas Roque.) Archivos de msica tradicional
andina del Instituto Riva Agero de la Pontificia Universidad Catlica del Per. Washington: Smithsonian FoIkways. (Traditional Music of Peru, 4) [COl
Sevilla Exebio, Julio Csar
2005 La fiesta de la Cruz de Penach y la Danza rojo y blanco. Umbral - Revista de Educacin, CI/ltl/ro y Sociedad

5/9- 10: 38- 51.


Sharoll, Douglas
1980 El eh amn de los cuatro vientos. Mxico: Siglo XXI.
Shavel', Dwight
1992 El quechua de Lambayeque en relacin COIl las dems
variedades quechua. En: S. Parker (ed.), Estudios etnolingsticos 11; pp. 215- 223. Pucallpa: Ministerio de Educacin, Instituto Lingstico de Verano. (Documento de
trabajo, 23)
2000 Nexos. Elemento cohesivo del texto. Una tcnica de enlace en el discurso del quechua Inkawasi-Kaaris. En: L.
Miranda (ed.), Actas del l. Congreso de lenguas indgenas de Sudamrica. Vol. 2; 91 - 107. Lima: Universidad
Ricardo Palma.
Shavcl', Gwynne y Dwight Shavcr
1992 Diferencias lingsticas entre el quechua de Lambayeque
y el de Cajamarca. En: S. Parker (ed.), Estudios etno-linglisticos 11; pp. 195- 214. Pucallpa: Ministerio de Educacin, InstinUo Lingstico de Verano. (Documento de
trabajo, 23)
Skilhllan, R, Donald
1990 Huachulllcro. Peruvian Curandero Jorge Merino Bravo.
San Diego: Museum of Man. (San Diego Museulll of
Man Ethnic Technology Notes, 22)
Souffcz, Marie-France
1992 La Aracrayca o Racraika. Ant/ropologica lO/lO: 249-

274.
Taylor, Gerald
~1982a Aspectos de la dialectologa quechua. Vol. l. Introduccin al quechua de Ferreafe. Paris: Association d'ethnolinguistiques amrindienne. (Chantiers Amerindia, 7;
suplemento 1)
1982b Breve presentacin de la morfologa del quechua de Ferreafe. Lexis 6/2: 243- 270.

veraAlldfa

1987 Le morpheme de respect /paJ dans les parlers


de la sierra qllatorienne. Amerindia - Rev/{e d,uech uas
g/{isliques Amrilldiellne 7: 55- 60.

ANTHROPOS

("I/QIi".

1994 ~studios de dial~ctolog~ ~uechua ~ChachapoYas, F

nafe, Yauyos). Lllna: EdiCIOnes UllIversidad Na' erre_


Educacin.
clonal de
1996 El quechua de Ferreafe. Fonologa, morfolog I .
Cajamarca: Acku QlIinde.
a, Xlco.
1999 Mtodo del quechua ferreafano para hispanohabl
Lima: Ministerio de Educacin.
antes.
2005 Innovaciones morfolgicas en un dialecto quechu .
do. El caso de Ferreafe. En: S. Dedenbach-Sal aza a;~sla.
(ed.), Contribuciones a las lenguas y culturas de :os ~nl
des. Hommenaje a Alfredo Torero; pp. 47-63 A h n
".
acen
Slk
,la er Verlag. (Bonner amenkalllstlsche Studien, 42) .
2008 L ogresse dans les Andes et en Amazonie. Bulle( d
I '/lIstitu, Frall9ais d'tlIdes AIldines 37/2: 293-32~:1 t

108.2013: 481-494

De qu ren los chacobos


Diego Villar

Trimborn, Hel'l11ann
1979 ~I Reino de..Lambayeque en el Antiguo Per. SI. Aug us _
tll1: Haus Volker 111ld Kulturen, Anthropos-Institul. (C
lIectanea Instituti Anthropos, 19)
oTobar, Ataulfo
1981 Instrumentos musicales de tradicin popular en el Ecuador. Quito: Instituto Andino de Artes Populares (lADAP).
Torero Fernlldcz der Crdova, Alrredo
1968 Procedencia Geogrfica de los Dialectos Quechuas de Ferreafe y Cajamarca. Anales Cientficos de la Ull'ers;.
dad Nacional Agraria 4/3-4: 291 - 316.
Torre Villaranc, Gel'lnn (ed.)
2009 Nuevo enfoque para el desarrollo de las comunidades
campesinas de Kaaris. Chiclayo: Solidaridad, Centro
de Estudios Sociales.
'ful'ino, Thomas
1983 The Charango and the "Sirena." Music, Magic, and the
Power of Love. Latill American MI/sic RevielV 411: 81-

119.
Villar Crdova, Pedro E.
1933 Folk-Iore de la Provincia de Canta (en el departmnentode
Lima). El mito "Wa-Kon y los Wilka" referente al cullo
indgena de la cordillera de "La Viuda". Revista del MI/seo NaciollaI2/2: 161 - 179.
ViIlarreal Vara, Flix
1959 El carnaval y la marcacin de ganado en Jess. Folklore
AmericaIl6- 7: 84-128.
Violant y Simorra, Ramon
1953 Instrumentos msicos de construccin infantil y pastoril
en Catalua. Revista de Dialectologa)' Tradiciones Pomiares 10/3: 331 - 399.
1954 Instrumentos msicos de construccin infantil y pastoril
en Catalua (continuacin). RelJista de Dialectolog(a)'
Tradiciones Populares 10/4: 548- 590.
Yaul'i Montero, Marcos
1990 Leyendas ancashinas. Plantas alimenticias y literatura
oral andina. Lima: Consejo Nacional de Ciencia y Tecnologa.

Anthropos 108.2013

Abslracl. - Except for a few remaining Yaminahua and Pacaguara. the Chacobo ~re currently the only Pano-spea~ng group
ofBolivian Amazoma. On the grounds of ethnograpluc data, the

autbor analyses practical, symbolic, and discursive contexts such

as hunting. drinking bOllts, interethnic relationships, mythology,


gender ideology, kinship, and ollomaslics in arder to track down

several phenomena that make Ihe Chacobo 1augh. After discllssing sorne possible ways of classification ofChacobo humour, the
article proposes a sociological interpretation of joking as a fonn
ofcollective thought. {Bolivian Amazonia, Clwcobo, Palio, 1111mOIlf, laughterj
DIego VilIar, Doctor en Antropologa por la Universidad de Buenos Aires e Investigador del Consejo Nacional de Investigaciones
Cientficas y Tcnicas (Argentina). - Realiza trabajo de campo
etnogrfico entre los chans, chiriguanos y chacobos del Chaco
argentino y la Amazona boliviana. - Sus trabajos estn publicadas en distintas revistas especializadas y libros respectivamente.
Vase tambin la bibliografa.

Introduccin
Mientras trabajaba en la instalacin del ferrocarril
MaderaMamor, en 1874, el ingeniero Edward
Malihews (1879: 58 s.) anot sus impresiones sob:e los pacaguaras que merodeaban por las inmediaCiones de las obras: "He observado que se sorprendan por el tamao de los bigotes de los viajeros,
e meluso que tomaban los bigotes de algunos de
ellos y les daban un buen tirn, acaso para averiguar si eran falsos. Cuando comprobaban que estaban firmemente adheridos a los rostros, estallaban
~n una sonora carcajada". Casi un siglo despus, un
hngista misionero afirm que los chacobos, quienes Junto a los pacaguaras y a los yaminahuas son
lo? nicos representantes contemporneos de la faIDlha lingstica pano en l.a Amazona boliviana,

"son conocidos por su risa bulliciosa" (Prost 1983:


117).I .Pero, pese a haber vivido entre ellos durante
un cuarto de siglo, el religioso no abund en detalles
sobre cul poda ser la causa de esa risa.
Retomando una problemtica planteada hace
ms de cuarenta aos por Pi erre Clastres (2008),
este trabajo propone explorar, precisamente, qu es
lo que les causa gracia a los chacobos 2 Sin embargo, es necesario realizar algunas precisiones previas. La primera es que aqu no pretendo establecer claramente los lmites de la categora semntica
que podra denominarse "humor chacobo" ni menos
an formular una teora que pretenda explicarla - ni
tampoco, por otra parte, creo que tenga sentido hacerlo. Asumo que los fenmenos que describo forman parte de una clase polittica que carece de elementos esenciales, que a lo sumo guardan un cierto
aire de familia entre s (Wittgenstein 1997; Needham 1975), y que su nico denominador comn surge para el observador del hecho pragmtico de que
hacen rer a los chacobos (Sherzer 1990: 96). Por lo
tanto no tratar fenmenos erticos, absurdos, escatolgicos, grotescos u obscenos que la literatura etnogrfica suele asociar con el humorismo (Overing
Todos estos grupos fueron denominados "panos sudorientales" por la tradicin etnolgica. Actualmente un millar de
chacobos habitan una veintena de comunidades establccidas
entre los ros Ivon, Benicito y Yata en el departamento de
Beni, Bolivia. Los pacaguaras apenas se limitan a una familia extensa mestizada con los chacobos de Alto Ivon y Puerto
Tujur. Por ltimo, alrededor de un centenar de yaminahuas
lleg al departamento de Pando desde Per y Brasil durante
la segunda mitad del siglo XX (Crdoba y Villar 2009; VilIar,
Crdoba y Combes 2009; Crdoba 2012).
2 Versiones ms breves de este trabajo fueron publicadas previamente en Villar (2012, 2013).

482

Diego Vil lar

2000; Lagrou 2006) si no provocan la ri sa (Freud


199 1: 48). No obstante, no sostengo que la risa y el
humorismo sean sinnimos, y ni siquiera que la ri sa

En un nivel bsico, primario, que uno se sentira

sea un factor necesario pero no suficiente para el humor: uno puede apreciar una broma sin rerse o bicn

ren de cualquier infortunio, torpeza o accidente ca-

rer por alguna cuestin que no tenga que ver con el


humor, como los nervios o las cosquillas (Douglas
1968 : 362s.). Tan slo intento llevar a cabo una descripcin etnogrfica de una gama de ac titudes, discursos y comportami entos cotidianos que resultan
cmicos desde el punto de vista chacoba - aunque,
como veremos, no necesariamente 10 sean para el
observador externo.

La segunda aclaracin es que en chacoba no hay


una forma directa de traducir el concepto genrico
de humor: "rer" se dice Isirihailla, y se afirma COIlsecuentemente que una historia o un evento gracioso es tsiri!wicalo, literalmente "lo que es ri sa",3 A

lo sumo lo cmico puede ligarse de modo laxo con


lo que calificaramos como broma, picarda o travesura; as, se dice yoyox;fl/i (si xo I/oba shisha (mi
coat es "pcaro" o "daino") porque mordisquea
los dedos de su dueo o porque come los huevos o
las frutas almacenadas. Lo mismo puede decirse de
un cerdo que escapa, de un joven que hace bromas
o incluso de un espritu que asusta a alguien por la

noche. Hay, sin embargo, bromas ms convencionales que otras. Veremos que las chanzas con las equi-

valencias onomsticas son formalmente ms rgidas


que las exageraciones o los juegos de palabras, lo
cual invita a pensar en la existencia de estilos humorsticos ms o menos cannicos (Firth 1968: 268 s.) .
Esto no implica en modo alguno que sea posible - y
ni siquiera deseable - forzar los datos chacobo para
que encajen en una clasificacin inductiva de mecanismos humorsticos.4 En consecuencia, tan slo
para facilitar la exposicin, describir algunas instancias risibles clasificndolas en varios tipos o categoras generales que deben entenderse teniendo
en cuenta las acos tumbradas salvedades aplicables
a cualquier tipo ideal: las bromas particulares podran clasificarse segn varios criterios a la vez, las
categoras no son necesariamente excluyentes, y los

El humor primario

tentado de calificar como universal, los chacobos se

sual : un borracho que tropieza, un nio que se cae


de la bicicleta, un jugador de ftbol que yerra a la
pelota, un pelotazo que hace estallar el paquete de
galletas de un espectador durante el partido provocan ulla risa instantnea. 5 A veces estas humoradas
se verbalizan. En ulla ocasin, recostado en su hamaca, Kana observaba de reojo a un pato que corra a gran velocidad, y luego a la vieja Baita que lo
persegua furiosa con un palo en la mano. Si n inmutarse, Kana sentenci: "locro" (guiso regional).6
Las bromas ms comunes, sin embargo, suelen
consistir de simples exageraciones. En una asarnblea comunitaria, los tcnicos de un proyecto de desan'ollo - cuyas expectativas constituyen de por s
una fuente inagotable de inspiracin cmica - preguntaban a cada familia cuntas hectreas de chacra
se haban quemado durante el ltimo incendio, a fin
de solicitar un resarcimiento al gobierno departamental. Cuando lleg su turno, Bari contest "ocho
hectreas" provocando grandes risotadas: todos saben que se cultivan dos o a lo sumo tres hectreas ele
pltanos, arroz, maz y mandioca, las cuales bastan
perfectamente para alimentar a una familia nuclear
durante el ao. De igual modo, cuando un empresario maderero reparti anzuelos y balas para celebrar
la fiesta anual, Caco recibi los anzuelos de tamao
estndar y proclam "con esto voy a sacar paiche"
(Arapaillla gigas), lo cual provoc la carcajada general porque se trata de un gigantesco pez de agua
dulce que puede llegar a pesar 200 o 300 kilos, porque no es fcil encontrarlo y sobre todo porque se
trata ele un psimo pescador.
El humor sdico
Hay otra serie de conductas que indudablemente
provocan risa por ms que para el observador exter-

tipos hUlllorsticos no son ms que artifiCios heurs-

ticos construidos para resaltar la singularidad de las


manifestacion.es particulares (Weber 1993).

3 Tsirihaillo equiva le al verbo "rer" en infiniti vo y de ninglI


modo traduce el sustantivo "c histe", la1 como afirma Balzano

(1 983: 65,70).
4 \Val/ace ( 1953); Hammond (1964) ; Miller (1967); Ze nner
( 1970); Handelman and Kapfcrer ( 1972); Siegel (1995); Le\\'

(1997).

5 De Imodo similar, el mi sionero anglicano Barbrooke Grubb


reportaba que los lenguas del Chaco paraguayo "comi enzan
a refr a ca rcajadas cuando el ms ligero infortunio le sucede
a sus com paeros, como tropezar con una hoja de palmera,
caerse de un caballo, resbalar en el barro o cualquier otro
acc idente trivial" (1914: 197). Por su parte, Wallace (1953:
137) describe las "indignidades incidentales" que les parecen
graciosas a los hupa del noroeste de California: la desnudez
sbita de una persona, cuando alguien se sienta demasiado
tiempo en una posicin y le cuesta leva ntarse, o una respuesla considerada lonta por los dems.
6 A lo largo de todo el texto utilizar pseud6nimos cuando deba
mencionar a personas particulares.
Anthropos 108.20 13

483

De qu ren los chacobos

no resulten desconcertantes e incluso sugieran cierto sadismo. Cuando en 2007 instalaron en la escuela
un motor de gasolina que les permita ver pelculas
por la noche, alguien trajo una copia de la pelcula
"Apocalypto" y la nica parte en que todos estallaron en carcajadas fue cuando uno de los perseguidores del protagonista se arroja desde una cascada y se
parte el crneo contra las rocas del arroyo.?
No es nada raro, tampoco, que los chacobos maltraten a los animales domsticos: patear a los perros,
dar jabn de comer a los monos, arrojar piedras a
las ovejas o fl echazos a los cerdos es cosa de todos
los das (Erikson 1999). Me limito pues a referir tres
ancdotas ms o menos recientes. En la primera,
Coya volva caminando de baarse y un perro estaba echado en el sendero. Se acerc sigilosamente, apoy su pie en la cabeza del animal y trat de
aplastarla; el perro huy llorando en medio de las
carcajadas de todos los testigos. Enla segunda, unos
visitantes de una aldea del ro Yata trajeron una tortuga para regalrsela a sus familiares de Alto Ivon .
. Varios hombres rememoraban que en su juventud
buscaban huevos de tortuga - los chacobos de Alto
Ivon fueron trasladados por el Instituto Lingstico
de Verano desde sus comunidades originarias en el
ro Benicito, donde hay tortugas, al lugar que actualmente ocupan, donde no las hay - y discutan
cmo se cortaba la carne, cmo se trozaba y cocinaba, etc. Como no se ponan de acuerdo respecto
del procedimiento apropiado, tomaron un cuchillo
y en medio de grandes risotadas comenzaron a despedazar al pobre animal turnndose para mostrar a
los dems cul era la manera correcta de hacerlo. En
la tercera ocasin, Jere decidi que haba que matar un cerdo para celebrar una fiesta. Lo atrap y lo
colg de las patas traseras en el antiguo honi shobo
(casa de los hombres), que hoyes llamado "galpn
comunitario". Su hija Tohi, de unos doce aos, corri a buscar la pesada maza de madera con la cual
las mujeres lavan la ropa en el ro y luego se dedic
a destrozar el crneo del cerdo a mazazos mientras
ste chillaba de modo ensordecedor y la familia entera se desternillaba de la risa.
Lo que l~esulta curioso en estos casos es que,
cuando uno pregunta por qu estas cosas les parecen
cmicas, muchos chacobos aducen que es el mismo
tipo de bromas que suelen gastarles los espritus yoshini (trmino que segn el contexto puede glosarse
como "viento", "principio vital", "alma", "diablo"
o "espritu" de los grandes rboles, animales, obje.:

7 Clastres ( 1998: 189) relata que en una ocasin los achs le


pidieron al j oven Toka ngi que mate a una vieja decrpita que
ya no poda moverse. Tokangi no dud y de un solo golpe
le rompi la nuca con el revs de un hacha: "' \Va/a hm ji
J/l/e! (Ya no pod a ca minar)', exp lica Tokangi rindose".
Anthropos 108.20 13

Fig. 1: Nia chacobo con 1110no.

tos O aun de los muertos). As, por ejemplo, Bana


cuenta que padeca la visita del espritu de su nuera,
muerta recientemente, que se recostaba sobre ella
en la hamaca sin dejarla mover y se quedaba durante un largo rato aplastndola hasta que consideraba
que haba descansado bien y se esfumaba. En cambio, a Busi se le apareci otro yoshini que se deleitaba introduciendo su enorme pene en sus tinajas
recin hechas para hacerlas explotar con gran fragor. Otras veces la crueldad de los espritus es ms
refinada. Rabi se quej de que una tarde lluviosa
descansaba en su hamaca cuando inexplicablemente comenz a helarse, al punto de quedar paralizado. Silenciosa, lentamente, entre la niebla surgi un
personaje cuyo rostro no era visible pues llevaba
el pelo largo. Camin lentamente hasta la hamaca.
Con voz profunda, imperiosa, orden: "crteme el
pelo". Rabi estaba petrificado. Luego el visitante comenz a repetir la frase cada treinta segundos. Aterrorizado, Rabi no atinaba a moverse. El martirio
dur media hora hasta que sbitamente el espritu
hizo una mueca, dijo: "no me lo cort, eh?" y desapareci (Vi llar 2004: 187). Todo hace pensar, en
consecuencia, que la tesis de Clastres (2008) de que
los indgenas ren de aquello que temen, fOljado a
partir de unos pocos mitos nivacl, no parece aplicarse con faci lidad al caso chacobo, en el cual la

I~

Diego Villar

484

de insistir con la idea durante horas pidieron a los


asistentes que diera n un ejemplo y la joven Meya
contest "benil II/eraquihaina" (buscar esposo) provoca ndo las risas de todos los presentes - menos,
segurame nte, la de los tcnicos . En otra ocasin,
los miembros de una ONG queran filmar un spot
publicitario sobre la "autonoma indgena". Apenas llegaron en su imponente camioneta la gente
desapareci como por arte de magia. Buca, el lder
de la comunidad, honr su deber diplomtico: recibi al equipo de film acin y contest amablemente las preguntas. Pero luego los visitantes pidieron
un testimonio femenino para "la oficina de gnero".
Por razones culturales que aq u no vienen al caso, a
las mujeres chacobo no les gusta hablar en pblico
(Crdoba 2008: 146s.), y prcticamente todas se escondieron. Buca busc entonces a l ema, una joven
desenvuelta que se destaca por hablar bien el castellano. La muchacha contestaba con solvencia mientras la fi lmaba n, pero luego los visilantes ex igieron
que opinara en su lengua sobre la importancia de la
autonoma indgena. Jema dijo a Buea en su idioma
que no saba cmo traducir "autonoma" al chacobo,
y que ni siquiera entenda qu significa ba en castellano. Sin que se le moviera un solo msculo de la
cara, Buca le orden decir cualquier cosa. Con gesto adusto, mientras la gente alrededor pataleaba de
la risa, Jema declar que la autonoma indgena es
fundamental porque sus abuelos no tenan azcar, ni
aceite, ni rifles, peleaban entre s y se adornaban el
rostro con plumas - es decir, el mismo discurso tnico estereotipado que los chacobos suelen dedicar
a cualqu ier visitan te ocasional.

Fig. 2: Nios burlndose de los


anteojos del etngrafo.

risa es obviamente recproca y los temidos )'oshill


se burlan tanto de los humanos como stos de aquellos, de otras personas e incluso de los animales.

no de una ceguera total. Se para a cinco metros de


distancia: "Y ahora?". y as.
Los chacobos tambin se ren cuando observan
las viejas fotos de sus antepasados tomadas por Erland Nordenskiiild (2003) a principios de siglo XX,

El humor de contacto intercultural


Los ejemplos precedentes podran inducir a pensar que los chacobos slo se ren entre s. Tambin
causan gracia las inevitables torpezas del etngrafo:
que no sepa preparar fuego, que pronuncie mal una
palabra en idioma o que en medio de la selva escuche un ruido e n la vegetacin y le haya disparado
a un buitrea Mi miopa tambin es motivo de diversin. A los jvenes chacobos, que parecen poder distinguir sin problemas si un pariente est o no
de mal hu mor a centenares de metros, no les entra
en la cabeza que alguien pueda ver con nitidez a

El humol" mtico
Fig.4: Foto correcta en la perspectiva chacobo.

unos centmetros pero no a cinco pasos. No es raro


que algu no de ellos se pare a tres metros y me pregunte si puedo verlo. Cuando asiento, se aleja un
metro o dos: "Y ahora puede verme?". Respondo que s. Recordando la "nuerosis" de Evans-Pritchard (1978: 13), trato de explicar que se trata de
una cuestin de grado, de una prdida de nitidez y
8 Grubb ( 19 14: 197s.) reporla que los indios lenguas estn
alerlas l delectar cualquier imprecisin fontica y ren de
buena ga na cuando el ex tranjero comete errores. De modo
similar, las bromas de los actuales tnlmai del Xingu con an
troplogos. mesti zos brasileos, tcnicos de ONO o mdicos
se bas:m funda mentalmente en' la ausencia de un cdigo com
partido en la lengua, la etiqueta o la mitologa (De Vien lle
20 12: 174).

485

De qu ren los chacobos

Fig. 3: Foto incorrecta en la perspectiva chacobo.


Ant hropos 108.2013

o por etngrafos como Heinz Kelm ( 1972) en la dcada de 1970: con una mezcla de nostalgia, pudor
y has ta algo de vergenza, les divierte la clsica ornamentacin corporal, el hecho de encontrar algn
parecido familiar o bien que los fotografiados estn "desnudos" (tsoboco). Pero sobre todo les causa
gracia que el fotografiado no est en pose marcial,
rgida, al estilo de las fotografas antropomtricas
del siglo XIX: para ellos, las personas que se deJan fotografiar espontnea mente "parecen un mono"
(jascaria shin).
Los equvocos en la traduccin tambin son una
fuente habitual de comicidad. Hace unos aos los
tcnicos de un proyecto de gestin territorial indge)la organizaron un taller para explicarles a los chacobas el concepto ele "recursos ,naturales". Luego
Anthropos 108.20 13

Escribe Pierre Clastres (2008: 111 ): "Si se experimenta la preocupacin de preservar integralmente
la verdad de los mitos, es necesario no subestimar
el alcance real de la risa que provocan y considerar
que un milo puede a la vez hablar sobre cosas graves
y hacer rer al auditorio". Una vez ms, es preciso
ava nza r con cautela. Si bien la formulacin no parece errnea en trminos generales, al menos entre
los chacobos no puede asumirse sin ms que todos
los mitos provoquen la risa. Los estudios sobre las
relaciones entre el humor y la mitologa, por ejemplo, suelen desembocar invariablemente en el clich
amerindio del trickster. Un testi monio de la dcada
de 1980 afirma que la narracin del mito de Caco
provocaba "gran comicidad" e incluso "risas explosivas" entre los chacobos (Balzano 1983: 65), e incluso sugiere que esta jocosidad no es exclusiva del
mito sino una caracterstica general de su cultura.

486
Po r mi parte, jams pude observar lo mismo en decenas de narraciones del mismo mito, y he escucha-

do en numerosas ocasiones muchos otros relatos. e


incluso grabado horas de narraciones mitolgicas en
chacaba, en las cuales nadie re.
Adems hay mitos que no resultan crnicos en
absoluto; por ejemplo, la historia enigmtica de una
deidad poderosa e invisible llamada Huara. Hay
tambin narrativas que despliegan explcitamente
los temas que Lvi-Strauss (1978) asoc i con la risa
(la apertura, la incontinencia y la desmesura) pero
sin embargo no causan gracia alguna; de hecho,
como bien nota Rosengren (2010: 104), el argumento de las "Mythologiques" se dedica a la perspectiva
de la vctima de la risa ms que a la del reidor mismo. As, cuand o Nahuapashahua marcha buscando
a su madre guiado por Tskaka, el jachi colorado
(DasyplVcla sp.), le adv ierte que jams debe burlarse de l: sin embargo, cuando pasan por encima de
un tronco, el hroe alcanza a ver sus genitales y re,
e l roedor se enfurece y lo abandona en medio de la
selva (Ke lm 1972: 223- 226; Prost 1983: 165). De
modo similar, cuando en un episodio con reminis-

cencias prometeicas los hombres consiguen robar


el fuego y las plantas cultivadas a un a vieja canbal
llamada Ashin, le tienden un a trampa para matarla, y tod os aque llos que se ren de ella son transformados instantneamente en animales (Kelm 1972:
2 19- 223 ; Bossert y Villar 2002: 369 s.). Al escuchar
estos relatos la audiencia puede rer o no, pero esto
depende ms de las habilidades histrinicas del narrador que del contenido narrativo.
S puede decirse, en cambio, que la mitologa es
cmica en dos sentidos precisos. Por un lado, hay
que analiza r quin es e l que provoca la risa, y por
otra parte cul es el evento narrativo que resulta cmico. En primer lugar, no cualquiera puede narrar
los mitos. Los chacobos se ren cuando determinada persona los cuenta y no cuando lo hace otra. En
funcin de su crecie nte yos /i"i , los viejos tienen
"pensam iento fuerte" o "grande" (shinG chGmGxeni)
y son por tanto narradores socialmente autorizados
(Villar 2004: 17 1- 179). Quiero decir con esto que
los jvenes, las mujeres y los nios conocen perfectamente los relatos, pero a ninguno de ellos se
les ocurrira contarlos en pblico porque quedaran
en ridculo. En cierto sentido, pues, puede decirse
que la gracia del narrador est socialmente codifi cada. Pero a la vez la edad es una condicin necesari a aunque no s uficie nte: de hecho no todos los
anc ianos son g randes contadores de mitos, pues la
.f;' maestra de un buen narrador consiste en dominar
tcnicas que no son siempre transparentes para e l
oyente externo como la mmica, las dupli caciones,
las redund anc ias semnticas, las onomatopeyas,
J

Diego Vi llar

los ritmos, la prosodia y aun los mi smos si lencios


(Eichinger Ferro-Luzzi 1986: 265, 269, 27 1; Sherzer 1990: 86, 91).
En segundo lugar, hay ciertos episodios puntuales que resultan cmicos en s mismos por rns
que no lo sean necesariamente los mitos completos
de los cuales forman parte. Estos episodios sue len
combinar lo cmico con lo macabro. As, la gente
suele rerse cuando Mabocorihua espa a un a jovencita que se baa en el ro, hasta q ue comprueba espantado que la muchacha se quita el cuero cabelludo como si fuera una mscara y devora con fru icin
sus propios piojos. Tambin les parece graciosa la
circunstanc ia de que el hroe Nahuapashahua sea
invitado a pasar la noche en casa del jachi colorado.
El hroe simula estar dormido y vislumbra consternado que el anfitrin y su mujer echan moco en la
chicha de mandioca para hacerla ms dulce, y a la
maana siguiente se rehsa terminante mente a beberl a (Kelm 1972: 223-226).9 En otro mito, e l espritu del caucho (carallla yos/i"i) tiene relaciones sexuales con una mujer casada llamada Meha. Por su
calidad pegajosa no consigue despegar su pene de la
ama nte tras el coito y cuando llega el es poso, le da
un a paliza con un palo mientras el espritu intenta
zafarse sin x ito, e incluso le dispara vari os fl echazos. Pero tanto los golpes como las flechas rebotan
en la goma elstica y la mujer llora a los gritos porque se desvan hac ia ella. Lo que suele resultar cmico aqu son las mmesis y las onomatopeyas que
evocan los desesperados intentos del amante por zafarse de Meha.
Este relato forma parte de un conjunto narrativo con marcadas connotaciones risueas que vuelve obsesiva me nte sobre el tema de las antiguas costumbres sexuales. Un hombre tiene relaciones con
un loro, otro tiene sexo con su cuado cuando van
a cazar, un a mujer tiene una aventura con un g usano, con una serpiente q ue vive bajo su casa o con
un jaguar en la selva. Todas las variantes comparten un a misma estructura formal: los antepasados
tienen relaciones sexuales con animales, objetos o
personas del mismo sexo; de dichas aventuras nace
una descendencia anmala; la desviacin del impulso sex ual termina siendo sancionada. En efecto, tras
alg unas penurias, y haciendo eco a la tremenda importancia de la uxorilocalidad en la vida social chacoba, los afines suelen obligar al protagonista a dar
cauce apropiado a su libido. De modo que lo que se
presenta a primera vista como un episodio cmico,
9 Este resque mor no es slo culinario o est tico: para los chacobos una de las princ ipa les fo rm .. s de bruje r.. es introducir
subreplici .. menle un 1ll.. le licio (un objeto, saliv.. , elc.) e n la
chicha q ue se conv ida; de all la conducla - asocial y poco
frecuenle - de negarse a beber.
Anthropos 108.2013

De qu rfen los chacobos

cuyo sentido aparente es proporcionar la etiologa


de alguna costumbre u objeto, constituye a la vez
una puesta en escena de los dilemas de la complementariedad reproductiva, la moral sexual y las relaciones con los afines uxorilocales - en particular, la
relacin estructuralmente codificada entre los hombres y sus afines. Ta l vez la muestra ms ex plcita de
esta configuracin sociolgica de los afectos sea la
nocin de rallollliski, los celos que s iente un padre
por la relacin ent re su hija y su marido, condicin
especfica que no puede sentir por sus hijos varones (Prost 1983 : 94s.; Crdoba 2006, 2008: 214).
En este sentido, otro relato caracterstico es el de la
suegra que cada noche se dedica a echarle flatos en
la cara a su yerno mientras descansa, enfennndolo y hacindolo adelgazar inexplicablemente hasta
que el hombre atina a descubrir la razn: prepara en
secreto un gran sexo masculino de cera y la noche
siguiente, cuando la vieja se acerca para infligirle su
repulsivo to rmento, se lo introduce sbitamente en
el ano y la mata (Prost 1983: 148- 150).

El humol' onomstico
Existe otra seri e de chan zas ms complejas que
slo se entienden en funcin de la lgica onomstica chacobo. Como en otros gru pos amaz nicos,
y ms frecuentemente entre los panas, la homonimia constituye un mecanismo importante de reproduccin social. Adems de ser un componente fun damental de la identidad individual y colectiva, el
nombre personal (jalle jall eria) opera de forma virtualmente matemtica para definir la pos icin de
ego en el siste ma de parentesco. El primer hijo y la
primera hija de una pareja reciben los nombres de
su abuelo y abuela maternos (MF y MM), mientras
que el segundo varn y la segunda mujer reciben los
nombres de sus abue los paternos (FF y FM). Luego
el criterio de e leccin " baja" una ge neracin y se
nombra a los hijos sucesivos replicando los nombres
de algunos de sus tos; es decir, los nombres de los
hermanos de los padres (FB, MB, FZ, MZ). Aqu e l
sistema se vuelve un poco ms fl ex ible y los padres
optan por alguno de sus propios hermanos debido a
razones coyunturales: para honrar a la hermana que
los ha criado a ellos, por un cario especial, etc.
En un sistema que combina la transmisin de nombres en generaciones altern as y sucesivas, la primaca cronolgica y conceptual de los nombres matnlaterales gana sentido a la luz de la impo rtancia
de la uxorilocalidad (Erikson 2002a). La coherencia
del reciclaje de un stock ono mstico limitado, que
no 1 ega a vei nte nombres por sexo, queda por otra
palte evidenciada en los padro nes de nombres anoAllIhropos 108.2013

487
tados por el cura Francisco Negrete en 1795, que
son prcticamente los mismos que los nombres chacobas conte mporneos (Vi llar, Crdoba y Combes
2009: 35,38,233-242).
Pero adems de l reciclaje de un repertorio o nomstico finito, hay e ntre los chacobos una codificaci n institucionali zada de la conducta entre los
poseedores de tal o cual nombre. Los tocayos se llarnan respectivamente bel1aque (homnimo de menor edad relativa) y xelli (homnimo de mayor edad
re lativa), y las re laciones entre ambas categoras de
personas suponen implicancias concretas que se articulan coherentemente desde el punto de vista estructural. IO
En primer lugar, es llamativa la preferencia de
los chacobos por adoptar nios con el mismo nombre: as, cuando Iba falleci en un accidente, dos de
sus cinco hijos (Caco y Baita) fueron a vivir con e l
padre a Cobija, su hijo Rabi fue adoptado por Rabi ,
e l esposo de la hermana de Iba, su hijo Here po r
Here (esposo de otra herman a), y Huara, su hijo ms
pequeo, por su hermana Yoca, que a su vez tena
ya un hijo llamado Huara (Crdoba 2008: 161 s.).
Como en virtud de la lgica onomstica es prcticamente imposible encontrar a un padre y un hijo
que compartan el nombre, en los pocos casos en que
esto sucede es porq ue el hijo es adoptado.
En segundo lugar, los tocayos son rabeli (rabe:
"dos", ti: "para"), am igos formales que intercambian chanzas libremente sin que puedan ofenderse
por ello. Muchas bromas tienen que ver con la interpretacin jocosa de las ecuaciones clasificatorias
que supone la termin ologa de parentesco. 11 Es comn escuchar que un hombre llame papa (vocativo de jaepa, " padre") a su hijo real o clas ificatorio,
porque en vi rtud de l rec iclaje o nomstico ste lleva
el nombre de su propio padre; o bien, s iguiendo la
misma lgica. que simule que un a abuela o ta es su
ama nte porque e l esposo de sta comparte con l un
mismo nombre (Erikson 2002a: 59, 66). 12
10 Aunque Imne nlablemenle no ofrece pruebas, el mi sionero
Guy East ( 197 1: 25) afi rm a que los derechos y obligaciones
de los homnimos pacaguaras son los mismos que entre los
chacobos.
11 Eichi nger Ferro-Lu zzi (1986: 266) brinda un excelente ejemplo de manipulac in jocosa de la lenlli nologfa de parenlesca. Una mujer lamil dice a su esposo: "Es evidenle que no le
g ustan mis parienles". El hombre contesta: "No es cierto, me
gusta tu suegro".
12 Se trata de una modalidad de las clsicas "relaciones burlescas" (Mauss 197 1; Radclifre-Brown 1940: 195; Griaule
1948; Ca lame-G riaule 1965: 2 18, 290, pass il11). El propio
Radcliffe-8 rowll ( 1940: 201) describi la burla inslitucio nalizad .. enlre las generac iones ahe nms (cf. Parkin 1980: 58).
Au nque por e l reciclaje ono mslico ambos fenme nos son
prcticamenle indisoc iables, c reo que enlre los chacobos las
bromas pasml por la homonimia ms que por e l parenlesco;

488

Diego ViIlar

valores, roles y estereotipos de gnero. Como e n


casi todas las tierras bajas sudamericanas. la identidad masculina es una identidad netamente cazadora. En este sentido. numerosas bromas asocian
simblicamente la caza y la sexualidad explotando
la oposicin entre la condicin de mi!qui (que evoca
la precisin, la agilidad, la actiVIdad, asociadas
como "medir". "poner aprueba". "pesar" o "comestrechamente
con la fertilidad y la potencia sexual)
parar" (Zingg 1998: 262). Adems de las peleas ms
con
lo
reto
(literalmente
aquello que no tiene punta
serias, no es raro que cuando beben chicha dos homo
filo,
correspondiente
mente
asociado con la torpebres se pongan hombro con hombro y tratan de volza,
la
pasividad,
la
impotencia
y la esterilidad). As,
tearse mutuamente durante largo rato, como en una
en
la
construccin
cotidiana
de
la masculinidad. la
lucha grecorromana. La eleccin del contrincante
"suerte"
en
la
caza
o
en
el
ftbol
- se traduce sin
tiene que ver explcitamente con la onomstica. Un
problemas
al
idioma
sexual
y/o
reproductivo;
y que
homnimo mayor lucha con el padre de su homniyo
no
supiera
cazar.
ni
fuera
por
lo
tanto
un
buen
mo menor: as, segn Maro, "Mahua tiene un hijo
proveedor
de
carne,
les
pareca
a
los
eh
acabos
perque se llama Maro, como yo; entonces yo le digo
por qu no me huasquas [castigar fsicamente 1a fectamente coherente con el hecho notorio de que
m, no a mi tocayo que es ms chico?'. Es broma, no tuviera hijos.
La relacin del humor con la feminidad es igualas decimos" (Crdoba 2008: 161 ). Estos combates
son seguidos con expectativa y grandes carcajadas. mente importante aunque me nos directa. Si bien
Finalmente, adems de las relaciones burlescas por regla general las mujeres no suelen rerse de los
entre homnimos y de la lucha ritual, suele causar gra- hombres en pblico, s lo hacen entre ellas cuancia la imposicin de sobrenombres individualizado- do estn cocinando, buscando lea, lavando ropa o
res a determinados individuos: "Guatemala", "Bra- bandose con los ni os en el arroyo. Los motivos
sil", "Poiqui" (ano), "Jina coshi" (pene duro), etc. 13 ms conspicuos para merecer el escarnio son las
acusaciones de c/iqllis/xi!lli (flojo) o IlIIas/icoxelli
(mezquino). C/iquis/xi!l/i es uno de los retos ms
frecuentes de las madres para con sus hijas si no
El humor de gnero
preparan la comida para la familia, si falta el agua
o
la chicha o si la casa estit sucia. En cuanto a los
Si bien la risa debido a las exageraciones, a una
hombres,
todos los jvenes recin casados son ineventual torpeza o a las chanzas onomsticas es
variablemente
considerados como "flojos" en macompartida por todos, hay otras bromas que slo
tienen sentido en el contexto de los cdigos liga- yor o menor medida. Mientras lava n la ropa, entre
dos cultural mente con el proceso de defini cin de grandes risotadas las mujeres compiten sin piedad
por definir cul de ellas tiene los esposos, cuados
y yernos ms perezosos, y detallan con precisin
0, en olras palabr<ls, que ego bromea con sU FF porque le dio
quirrgica cada pequea haraganera cotidiana. De
su nombre ms que porque sea su ahuc io. En un contexto
igual modo es prcticamente imposible que las suecomparativo ms amplio las bromas tambin suelen c ircular por canales prescriptos. Los arawct pre fi eren las changras no se quejen de que los yernos hacen "sufrir"
zas sexuales entre cnyuges potenciales como MB y Z D, FZ
(i.e., paxllaqlli/ailla, tener hambre) a sus hijas pory BS (Viveiros de Castro 1992: 163). Entre los cuados casque
no preparan bien su chacra. porque no salen ~
hinahuas hay bromas pesadas que pueden te rminar violentapescar
o porque no han trado carne del monte - JlI
mente y que nunca se hacen a los padres (Kensinge r 1995:
57- 59,98). En el Xingu circulan e ntre primos cruzados y afi hablar de lo que pensarn del etngrafo leyendo en
nes pote nciales, pero no entre a fin es reales (De Vienne 20 12:
la hamaca durante la siesta.
166). Los piros del Umbamba tambi n bromean CO II sus cnPara no merecer el mote de Il/Iashicoxi!lIi, por
yuges potencia les pero no con sus padres o suegros (Gow
otra
parte. la mujer casada debe ad ministra r con sa1991 : 136s., 165). Entre los piaroas, finalmente, parece ser
bidura el delicado equilibrio que rige la distribuque hay bromas entre herm anos del mismo sexo pero no entre hermano y hermana, o tambi n entre las personas de gecin de los alimentos o los bienes bsicos dentro de
neraciones adyacentes y el mismo sexo, aunque siempre las
la famili a extensa (por ejemplo jams, bajo ninguna
inicia el mayor y e l menor no debe responderlas (Overing
circunstancia,
puede negarse a un pariente un poco
1975: 84s., 178).
de mandioca o de arroz). La etiqueta chacobo im13 Sobre el humor implcito e n nombres, apodos y sobre nombres, e L Cala me-Griau le (1965: 349); Pitt-Rivers (197 1:
pide negar abiertamente las cosas: as, la bicicle!a
163 s.); y en el con texto de las tierras bajas sudamericanas,
que un pariente reclama no est en la casa, la plrana
Turner and Turner (1993: 1525.); Viveiros de Castro ( 1992:
se ha llevado el ltimo anzuelo, la escopeta no fun333); Erikson (2002a : 63 s.); ViIlar (2005: 496 s.); De Vienne
ciona bien, etc . Si un hombre tiene xito cazando
(20 12: 174 s.).

En tercer lugar, todava se practica una suerte de


lucha ritualizada entre hombres jvenes de la misma
generacin que es llamada coshi tal/aboqllihail/a lo cual podra traducirse aproximadamente como
"medir fuerzas" puesto que coshi es la condicin de
ser duro o fuerte y el verbo tal/all/a puede glosarse

Anthropos 108.20 13

De qu ren los chacobos

entrega la carne a su mujer. que aparta una porcin


para la pareja y luego dis1ribuye lo que resta de forma equitativa entre sus padres y sus hermanas de
modo que nadie se ofenda. Si en cambio no ha logrado cazar demasiado, confiesa de mala gana que
no tuvo "suerte" por ms que en realidad haya trado escondidos dos o tres pequeos loros, lo cual da
a entender a los parientes que la carne es poca y no
bas ta para compartir. Para el hombre la posibilidad
de ser acusado de mezquindad es aun ms grande
que para la mujer, porque en cierta forma su condicin de extrao en la familia uxorilocallo coloca
siempre en posicin sospechosa.
Los trminos chiqllis/xelli o hllashicoxel/i designan valores morales negativos. equivalentes semnticos bastante aproximados a las conductas que todos los camyal/as (criollos) de la regin conocen
como "holgazanera" y "mezquindad". Sin embargo, en la perspectiva chacobo ambos trminos no se
emplean en abstracto, pues slo tienen pleno sentido
en los confines de un cierto radio sociolgico. Los
destinatarios de las bromas, las burlas y las ac usaciones suelen ser personas que ocupan una posicin
estructural - que puede ser momentnea o reversible
- definida en relacin con ego: un yerno, inevitablemente, ser acusado de haragn por sus suegros. al
menos durante un lie mpo. hasta que consolide su
posicin en la familia extensa con el correr de los
aos y de los nacimientos de los hijos; seglll'amente, en el futlll'o se burlar de la holgazanera de los
esposos de sus hijas. Por el contrario, los chacobos
pueden reconocer que un pas tor, un dirigente o un
etngrafo "no ay uda", y las mujeres ciertamente lo
criticarn o se burlar n entre ellas, pero nunca se los
acusa abiertamente (Crdoba 2008: 137-140). Sin
duda es por eso que a todos les divierte tanto que mi
esposa me ac use pblicamente de chiquishxi!l/i, declamando una letana interminable que explica que
por mi culpa no tiene maz. mandioca, arroz. ni tampoco - lo que desde el punto de vista chacobo es
mucho ms grave - ni carne ni hijos.

489
cuando descalzo, vestido solamente con un short y
sosteniendo un palito con un jabn clavado en la
punta, Pacho iba por el sendero a baarse en el arroyo Ivon; unos muchachos que holgazaneaban sentados le preguntaron dnde iba. Contest "La Paz".
Otras chanzas son simples juegos de palabras que
hacen un uso deliberadamente equvoco del lenguaJe (Elchlllger Ferro-Luzzi 1986: 265-268). As, Tani
me llama "Diego ... Maradona", y cuando la comunidad de Alto lvon preparaba a su equipo para
Jugar un partIdo de ftbol contra los vecinos cavineos, Caco ley en voz alta la nm ina del plantel:
"Rabi Toledo, delantero; Cana lvarez, mediocampista; Maro Dur n, defe nsor ... del pueblo" (ombudsman).
Hay no obstante bromas ms ingeniosas. Mahua
me enseaba a cazar al estilo chacobo. Durante la
estacin seca el mejor mtodo es acechar a las presas en los escasos lugares donde queda algo de agua.
A medida que comienzan las lluvias. la tcnica cambia: consiste simplemente en caminar por la selva y
de vez en cuando detenerse unos minutos para escuchar los sonidos caractersticos de los animales
y entonces perseguirlos; naturalmente, la mayora
de las veces las escuchas resultan infructuosas y se
prosigue la marcha. En una de estas pausas. Mahua
escuch a lo lejos, me mir y murmur: "perdiz"
(opaxpe). No escuch nada. La segunda vez se detuvo y, luego de un rato, dijo "mono" (shiIl6) . Cre
poder escuchar algn sonido. La tercera vez, murmur "corzuela" (chaxo). La cuarta vez, en medio
de un si lencio total, susurr: "hormiga". Un ltimo
ejemplo. Descansando en mi hamaca advert de reojo a un grupito ele nios que se acercaban sigilosament.e conteniendo la risa como si ocultaran algo:
Tash., el ms corajudo, coloc rpidamente algo en
mI cabeza y todo el gl'llpo se abalanz para observar; antes de que pudiera darme cuenta de lo que
estaba sucediendo, todos estallaron en carcajadas.
Luego me ex plicaron que, como soy completamente
calvo. me haban puesto un piojo en la cabeza para
ver qu haca. Era un ex perimento cientfico.

El humor clasificatorio
Existe un ltimo tipo de bromas que personalmente
me parece el ms ingenioso. Consiste en la manipulacin de incongl'llencias y ambigedades. Doy
alg
.
unos ejemplos. En una fiesta de cumpleaos se
agot la batera del grabador que pasaba msica;
entre l'ISotadas, un borracho vocifer en castellano:
u!Msica. maestro! O cortamos la luz". La ocurrenCia caus gracia por un doble motivo: por la frase
fuera de contexto, y porque no hay energa elctrica en la comunidad. En otra ocasin caa la tarde
I\nlhropOS

108.20 13

La sociologa del humor


Poniendo de manifiesto lo que est implcito en la
sociabilidad cotidiana, el humorismo chacobo opera en cIerto modo como mecanismo de socia li zacin. 14 Sin embargo, la contextuali zacin sociol14 La elnogra fa reporta por ejemplo que los cas hinahuas se ren
de los ni os que no aprenden a colgar su pene como es debi~o (Ke nsinger 1995: 80); que los varones achs se ren de la
Idea del sexo anal e nlre hombres; o que las mujeres se rfen de
un pederasta no asumido cuando intenta cazar y no se limita a

Diego Vi llar

490

gica del humor impone una nueva serie de matices


y aclaraciones. Creo que los chacabas no entenderan la idea matsigenka de que rerse de alguien es
inaceptable porque supone un desafo del "ideal de
libertad individual" (Rosengren 20 10: 107 s.). Compartir lazos sociales con alguien significa que es posible rerse con l, rerse de l, y que l se ra de uno.
Como queda claro en el humor intertnico o en las
bromas onomsticas, quin sea circunstancialmente
ms fuerte o ms dbil no incide de modo automtico en el sentido de la circulacin de las bromas.
Los chacobos no calculan la ratio costo-beneficio
de cada ocurrencia. No se ren solamente de aquellas personas que no constitu yen una amenaza o que

aparecen como chivos expiatorios (Rosengren 2010:


108), ni tampoco de las figura s eminentes como
mecanismo de subversin del poder en un sentido
bakhtiniano (Lagrou 2006: 45). Al fin y al cabo, saben bien que una broma no cambia la realidad ni
el estatus de nadie. Sin embargo, el humor - como
todas - es tina cuestin de contextos, y tilla cosa es
hacer una broma entre tocayos y otra hacerla frente
a los suegros: de igual forma, un nio no se re de
su padre, una mujer no se re de su esposo en pblico, un yerno no se re de su suegro y casi nadie se
re de un shamn o del capitn Rabi ''Toro'' Orti z.
No me atrevera en modo alguno a sostener por
ello que el humorismo chacobo cifra - al menos de
modo ev idente - una "filosofa poltica" (Overing
2000). Lo que s parece ser cierto es que las bromas
no podran funcionar sin ulla audiencia compuesta
de interlocutores bien determinados, pues circulan
por los mismos canales que la sociabilidad cotidiana: la oposicin "bromear - no bromear" divide el
universo social conocido mientras que el contraste
" hablar - no hablar" divide el uni verso entre lo conocido y lo desconocido (Riviere 1969: 226). Al interior del universo de lo risible, si bien no dispongo de los materiales ni del conocimiento suficientes
como para poder reali zar una elnomusicologa de la
risa chacobo, creo que la misma sera sumamente
iluminadora, pues me animara a afirmar de modo
intuitivo que existen form as culturalmente pautadas
de rer segn diversas variabl es como masculino/femenino,<joven/viejo, pblico/privado, borracho/sobrio, ritual/cotidiano, etc. (Beaudet 1996: 88). No
sera .demasiado arri esgado tampoco suponer que el
grado de espontaneidad e institucionalizacin de las
bromas depende de sus contextos de uso, pues vimos que hay humoradas imposibles de comprender
ms all de la lgica del reciclaje onomstico, de la
homonimia o de las generaciones alternas, as como
las tareas asociadas culturalmente con la condicin remenina
(CI.Slres 1998: 205. 208).

otras que slo se entienden en trminos de la uxori_


localidad o de la divisin sexual del trabaJo. SI repasamos en cada caso quines estn autorizados para
rerse de quin, por qu y en qu circunstancias,
pronto nos encontramos frente a criterios implcitos
que no se articulan de modo sistemtico pero que
sin embargo bosquejan perfectamente una tica, una
etiqueta de accin y has ta una esttica determinada,
El humorismo est estereotipado en un sentido
ulterior. Antiguamente los chacobos estaban divididos e n grupos exogmicos denominados "maxobo" - literalmente "gente de la misma cabeza",
un trmino que segn el contexto se traduce como
"comunidad", "pueblo", "familia" , "tribu" o hasta
como "tocayos". Cada uno de ellos se asociaba con
un objeto o animal, un territorio genrico, un motivo
facial y determinados rasgos fsicos, conductuales,
alimenticios, blicos o rituales. Hasta mediados de
siglo XX, esta organizacin intergrupal influa en la
conformacin de las redes de descendencia y alianza; as, sabemos que los maxobo se asociaban en
pares mediante la repeticin preferencial de aHanzas matrimoniales a travs de las generaciones. Y a
la hora de explicar por qu determinados maxobo
se aliaban con unos y se enfrentaban con otros, todava hoy los descendientes de los "tsstebo" (gente
carbn) aducen que sus padres les decan que no deban juntarse con los "xenabo" (gente gusano) porque eran demasiado "rei lones", gente poco seria que
se pasaba todo el da bronieando (Crdoba 2008:
174-181 ; Crdoba y Villar 2002: 76-80, 2009: 2 14,
226s.). O sea que, al menos hasta cierto punto, la
predisposicin humorstica tambin se hallaba colectivamente condicionada,
Fuera del grupo, e n cambio, no hay instancias
demasiado marcadas de una construccin de la alteridad tnica en clave burlesca ,15 Jams escuch
bromas sobre los tacanas, los cavineos, los araonas o los mismos carayallas en tanto grupos humanos. El nico caso de burlas se da justamente con el
grupo tnico con el cual los chacobos han tenido un
mayor contacto histrico: los pacaguaras. No slo
en el sentido de que pertenecen a una misma fanulia lingstica sino tambin porque comparten una
rica historia de identidades, conexiones y contactos que se remonta hasta el perodo jesutico (Villar,
Crdoba y Combes 2009, 2010) , Yque se cnstahza
a partir de la dcada de 1970, cuando los misioneros del Instituto Lingiistico de Verano (LV) llevaron a la ltima familia de pacaguaras a vivir entre
los chacobos. Por su lengua ligeramente diferente,
su agricultura rudimentari a, su escasa adaptacin a
la sociedad regional o por costumbres como el con15 Hamll10nd (1964); Zen ner ( 1970); Siegel (1995).

Anthropos 108.2013

De qu ren los chacobos

sumo de gusanos llamados "xena", lo cierto es que


los chacobos suelen menosprecar a los pacaguaras

colllO seres brbaros, salvajes y por ende risibles.

491
tes de excitacin nerviosa; para Bergson se produce cuando la intuicin espontnea se libera de la tirana del pensamiento racional; para Freud ( 199 1:

l40s .), cuando la energa acumulada por la represin cotidiana de pulsiones, sentimientos y pensa-

El humor chacobo como reflexin categorial

mientos inhibidos escapa del control morali zante del sper yo; para Lvi-Strauss (1981 : 657 s.) la
mente humana est en tensin constante, presta a
responder ante cualquier estmulo especulativo, y
cuando este "exceso de energa" no se aplica a ningn esfuerzo intelectual se desva al cuerpo y se li bera espasm6dicamente en una "gratifi cacin de la
facultad simblica" que es la risa, disparada por la
conexin de dos campos semnticos aparentemente inconexos (una persona caminando dignamente,
la misma persona despatarrada en el piso) ligados
a travs de un mediador inesperado (una cscara de
banana) (Douglas 1968 363 s.).
Si n embargo, aqu me parece ms provechoso
interpretar el humor chacobo como una forma de
pensamiento en un sentido diferente. Es cierto que,
a primera vi sta, decir que la ri sa es un mecan ismo
reflex ivo puede sonar disparatado. Pero hay que recordar que hasta la Edad M edia no se lefa en silencio, que sigue siendo necesari o aprender a hablar y
leer en voz alta - y ser entendido por otros - para
luego poder hacerlo mentalmente, y que el hecho de
pensar intern amente, en silencio, no es algo natural
sino un logro moderno (Ryle 1963: 28, 34s.). Tendemos a pensar que una reflexin es ms razonada,
cuidadosa y seria cuando obedece a una introspeccin mental, privada e individual. Pero, como demuestran las bromas chacobo, lo que hace a una
asociacin de ideas inteligente, o almenas pragmticamente efectiva, no depende en modo alguno de
su calidad introspectiva (Wittgenstei n 1997).
En sus dife rentes modalidades, el humorismo
chacobo parece basarse en una explotacin inteligente de las paradojas, las desproporciones, las incongruencias, los errores categori ales y las ambigliedades. ' 6 Nuestra propia tradicin filosfi ca nos
hace percibir la ambivalencia como un re siduo indeseable, poco menos que patolgico, que se interpone
en el camino de las ideas claras y di stintas, Esto no
slo nos inclina a suponer que cada acto o enunciado tiene un sentido preciso, si no a la vez que la evitacin de la vag uedad, la polisemia y la indetenninacin siempre es deseable ms all de cul sea el
gnero, el estilo o el contexto (Lyons 1996: 267 s.).
Despistando a la audiencia mediante una cadena de
ra zonamiento aparente, jugando con su percepcin
habitual de las cosas, el humor chacobo revela por

Resta explorar, para finalizar, si puede afirmarse que


tras todas aq uellas instancias que los chacobos cali fican como tsirihaicafo - Le., lo que da risa - subyace una racionalidad consistente aunque no necesariamente homognea ni unvoca. Hay que repetir
hasta el cansancio que mi clasificacin del humorismo chacobo no es ms que un tipo ideal. Cuando se
analizan las bromas en su singularidad, es evidente
que comparten varios de los mecani smos expuestos,
que nunca son esenciales ni excluyentes. Por otra
parte, en diferentes niveles de afi liacin (rel aciones
con los afi nes en la fa milia extensa, relaciones burlescas con los homnimos, relacones comunitarias,
relaciones intergrupales dentro de un cierto horizonte de sociabilidad), las bromas trad ucen realidades
sociales sin constituir por ello su reflejo automtico.
Esta relatividad situacional sugiere que es abusivo
calificar al humorismo como "condicin ex istencial" o como "una forma peculiar de aprehensin
del mundo en la que el aspecto festivo pareciera ser
la nota sobresaliente" (Balzano 1983: 72) .
Esto no significa en modo alguno que el humorismo chacobo carezca de lgica. La razn clasificatoria parece entrar en juego incluso en las bromas
aparentemente ms arbitrarias, pulsionales e irreHexivas, como en el caso desconcertante del maltrato a los animales. Philippe Erikson ha argumentado
que, en un uni verso signado por los ciclos de reciprocidad, no es raro que los indgenas amaznicos
puedan maltratar a los animales del mbito "domstico" pero no as a los animales "salvajes" de la selva, puesto que en ltima instancia son propiedad _
o hasta person ificacin - de los dueos tutelares de
las cosas y su maltrato bien podra provocar represahas (2002b: 208; cf. 1999); en este sentido, hay
que pensar que las posiciones del abusador y de la
v,fclllna,. o del cazador y la presa, pueden ser reverSibles e IIltercambiarse en cualquier momento tanto
como las del bromista y su vctima cuando los eSlJntus se d"IVlerten atormentando a los hombres con
sus bromas macabras.
b Ahora bien, existen varias teoras genera listas sore el humor. En buena medida componen variacione,~ sobre el tema general de la " hiptesis hidruli~a ; es decir, un imaginari o mecanicista que apela a
en6menos como el desborde, la descarga o la catar81s
~omo fu ndamento explicat ivo. As para Spencer 16 Schopenh.lIel' (1910: 76s.); Frelld ( 199 1: 66); Ryle (1963:
1ansaesb'
slcamente una descarga de' los exceden17); Eichinger Ferro-Luzzi ( 1986: 269).
Anthropos 108.2013

492

Diego Vi llar

e l contrari o asociaciones inesperadas entre los mltiples niveles de lo real - el "redescubrimiento de lo


consabido" de Freud (1991 : 117). Ofrece una forma econmica de reflexionar colectivamente sobre
las particularidades de la caza, el parentesco, la sexualidad o las relaciones entre los gneros, las generaciones o los grupos sociales que incluyen a los
animales, a los objetos materiales y aun a los mismos espritus. Pero los chacobos no se ren de un
perro, de una fotografa o de un espritu en abstracto. El humor les brinda la oportunidad de advertir
que una determinada clasificacin de las cosas (la
s uya) no es nat ural , necesaria, inmutable, sino que
como cualquier otro ordenamiento de la experiencia
es inexorablemente arbitraria (Durkheim et Mauss
197 1; Douglas 1968 : 365). No se ren de las cosas
en s. Se ren del orden que les ensea que hay cultivar tantas hectreas, que no hay que quedar en ridc ulo en p blico, que es indigno demostrar sentimientos en las fotografas. que los animales estn
en la selva y son propiedad de los dueos delmonte, que hay que adoptar, bromear o pelear con gente
que tiene cierto nombre, que hay que tener sexo con
personas de determinado sexo, edad y status parental, que las horm igas no son animales, que no hay
argentinos cazando en la selva ni piojos en la cabeza de un calvo.

Agradezco a Lorena Crdoba y a Isabelle Combes su comentario crtico a una versin preliminar de este trabajo, as como tambin el apoyo instituci onal del Consejo
Nac ional de Investigaciones Cientficas y Tcnicas (Arge ntina) y el Legs Bernand Lelong del Cent re National
de la Rec herche Scientifiquc (Francia), y particulanncnte a todos los chacobos que se han redo de m y a veces
conmigo.

Bibliografa
Bal zano, Sil\'ia
1983 An li sis comprensivo de un relato chacobo. Scripta Etll1I010gic07: 47- 72.

Bcaudct, Jcan-Michcl
1996 Rire. Un exemple d' Amazonie. 'HolI/llle 36/140: 81- 99.
BOSSCl't, Fcdcrico y Diego Vill ar
2002 La v ieja egosta y cl fu ego. Antllropos 97: 367-378.
Calmne-Griaulc, Gcnc\'ihc
1965 Eth nologic et langage. La parole chez les Dogon. Paris:
Gallimard.
Clastrcs, Pierrc
1998 Crnica de los indios guaynks. Lo que snben los ach.
cazadores nmadas del Paraguay. Barcelonn: Ed. Alt a
Fu lla. (Ad litternm. 6)

2008

De qu se ren los indios? En: P. Clastres, La soc iednd


con trn el Estado; pp. 111 - 129. Ln Plata: Ed. Terramar.

CI'doba, Lorcna 1,
2006 Ido logie, symbolisme el rapporl s en lre sexes dan s la
construct ion de la personne chacobo. Recltercltes amri/ldielllles (/ 1/ Qllbec 36/1 : 59- 68.
2008 Parentesco en femenino. Gnero, alianzn y organi zacin
social entre los chacobo de la Amazona boliviana. Buenos Aires. (Tesis doctoral. Universidad de Buenos Aires}
20 12 Misioneros-patrones e indgenas-siringueros: el caucho
entre los chacobos del Beni (siglo XX). Boletn Ameriamista 65: 85- 106.
Crdoba, Lorcna l. y Diego Villar
2002 Cambios y continuidades de la ali anza entre los chacobo.
ScriJta Etllllologica 23: 75- 100.
.
2009 Etnonimia y relaciones intertni cas entre los panos merid ionales (siglos XV III- XX). Rel'isla Andina 49: 2 11 244.

De qu ren los chacobos

493

Griaulc, Marcel
1948 L'alJiance calhartique. Afdca 18: 242-258.
Grubb, Wilfried Barbl'ooke
1914 An Vnk nown People in an Unknown Land. (Ed. by H. T.
Morrey Jones.) London: See ley, Scrvice. alld Co. [41h Ed .J
Hammond, Pclel' B.
1964 Mossi Joki ng. Et/m% g)' 3: 259-267.
Handelman, Don, and Brucc Kal)fcl'cr
1972 Forms of Jok ing Act ivity. A Comparat ive Approach.
Americon All thropologist 74: 484-5 J 7.
KclJII, Hcinz
1972 Chcobo 1970. Eine Restgru ppe del' Siidosl Pano il11 Orienle Bolivi ens. Triblls 2 1: 129- 246.

PiU.Rivcl's, Julian A.
197 1 The People o( Ihe Sierra. Chicago: Vniversity ofChicago
Press.
Prost, G ilbcr t R.
1983 Chcobo. Society o f Eq uality. Gai nesvi llc. [Tesis de
maesIra; Uni versity of Florida]
RadclilTc-Brown, Alrrcd R.
1940 On Joking Relal ionships. Africa 13: 195- 2 10.
Ri\'ierc, Pctel'
1969 ~arriage among the Trio. A PrincipIe of Soc ial Organisa.
tlOn. Oxford: Clarcndon Press.
Roscngrcn, Dan
20 10 Seriously Laughing. On Pnradoxes of Absurd ity among
Matsigenka People. Et/mos 75/1 : 102- 12 1.

Kensingcr, Kcnncth
1995 How Real People Ought to Live. The Cashinahun of Eastem Pent . Prospect Heighls: \Vaveland Press.

Ryle, Gilbcl't
1963 The Concept of Mind . Harmolldsworth : Penguin Books.

Dc Vicnnc, Emmanuel
20 12 "Make Yourself Uncomforlabl e." Jok ing Relationships
as Prediclable Uncertainty mnong the Tmmai of Central
Brazi l. HAU - JOIlI'IW! of Et/lllographic TheOl)' 212: 163187.

Lagrou, Elsjc
2006 Laughi ng al ~ower and Ihe Power of Laughing in Cnshi na h~ln Narrat lvc and Performa nce. 11Jit - JOII/'lla / of the

Schollcnhauelj Al'lhul'
1910 Thc \Vorld as \ViII and as Idea. London : Kegan Paul ,
Trench, Trlibner.

Douglas, Mury
1968 The Social Con trol of Cogniti on. Some Factors in Joke
Perception. Mall (N. S.) 3: 36 1- 376.

Lvi-Strauss. Claudc
1978 Lo crudo y lo coc ido. Mxico: Fondo de Cultura Econmica.
198 1 The Naked Man . New York : Harper & Row.

SOClet)' for the AI/throp olog)' of Lo1l'1olll Sollth America

4/1 : 33- 56.

DUl'khcim, milc, et J\.larccl Mauss


197 1 De quelqucs formes pri mitives de class ili.cat ion. En: M.
Mauss, Essais de soc iolog ie; pp. 162- 230. Pari s: ditions
de Minuil.

Lew, Robel"
1997 Towards a Taxonomy of Ungui stic Jokcs. Stlldia AI/glica
Posl/olliellsio 31: 123- 152.

East, Guy
197 1 Pacahuara Materi al Culture. In fo rmac in de Campo 199.
Dall ns: SIL.

Lyons, John
1996 Linguislic Semanlics. An Inlroduclion. Cambridge: Cambridge Un ivers ity Press.

Eichingcl' FCl'l'o-Luzzi, Ga bl'i ella


1986 Langunge, Thought . and Tami l Verba l Humor. Current
Anthropolog)' 27/3: 265- 272.

Matthcws, Edwal'd D.
1879 Vp to Ihe Amnzon and Madc ira Rivers, through Boli vin
nud Pem. London: Snl11pson Low, Marslon , Searle &
Rivinglou.

Erikson, Philippc
1999 Du pcari au ma nioc ou du riz sans porc? Rflexions sur
I'introduct ion de la ri ziculture el de I'levage chez les
Chacobo (A mazonie bolivienne). Teclmiq/les & Cultllre
31- 32: 363-378.
2002a Cana, Nabai, Baita y los dems ... Comentarios sobre la
onomstica chacobo. Scripta Etlmologica 23: 59- 74.
2002b Le serpent, le paca. I'elhnologue et le nalUrali ste. Note
sur UIlC croyance chacoba (Amazonie bolivicnne). En: M.
Lenaerls et P. Erik son (ds.), Ides a bouturer. Ethno-co10g ie ama7.0l1ienne; pp. 207- 2 10. Nanterre: Labethno.

Ncedham} Rodncy
1975 PolYlhelic Classili.cation. Convergence and Consequences. Mall (N. S.) 10: 349- 369.

E\'a nsMPritchal'd , Edwal'd


1978 The Nuer. A Descriplion o f Ihe Modes of Uvelihood and
Polilicalln stituti ons of a Nilotic Peop le. Oxford: Clnrendon Press.

NordenskiOld, El'land
2003 Indios y blancos en el nordeste de Bolivia. La Paz:
~PCOB. (Pueblos indgcnas de las lierras bajas de BoliVIO, 18/3)

Fil'th, Raymond
1968 \Ve, Ihe Tikopi a. A Soc io logicnl Study of Kinshi p in
Primitive Po lynesia. Boston: Bcncon Press.

Overing, J oa nna
1975 T~e P!aroa. A People of the Orinoco Basill. A Stlldy in
Klllslup and Marriage. Oxford: Clarendon Press.
2000 ! he Efficacy.of Lnughter. The Ludic Side of Magic withIn Arnazonian Socia lity. En: J. Overing and A. Passcs
(ed~.), The Anth ropology of Love and Angel'. The Aesthetlcs of Convivial ily in Native Amazonia; pp. 64-8 1.
London: Routledge.
Pf'\rkln, David

Freud, Sigmund
199 1 El chi ste y su rel acin con lo inconsciente. Buenos Aires:
Amorrartu .
Gow, PctCI'
199 1 Of Mixed Blood. Ki nship al1<l History in Peru vian Ama
zonin. Oxford: Clarendoll Press.
An lhropos 108.2013

l\'Iauss, Mareel
1971 Pnrenls a plaisanleries. En: M. Mauss, Essais de sociologie; pp. 148- 16 1. Pars: dilions de Minuil .
Miller, Frank C.
1967 Humor in a Chippewa Tribal Council . Etlm%g)' 6: 26327 l.

t98Q The Creal ivity of Abuse. Mal/ (N. S.) 15: 45- 64.

Anlhropos 108.2013

Sh cl'zer, J ocl
1990 On Play, Joking, Humor. and Tricking alllong the Kuna.
The Agouti Story. }ouI'I/al of Folklore Reseal'ch 27/1-2:
85- 114.
Sicgel, J eff
1995 How lo Get a Laugh in Fij ian . CodeMSwitching nnd Hu mor. LolIguage;1I Societ)' 2411: 95- 110.
Thrncr, Chl'istin a Bolkc, ami Urian T\1l'ncl'
1993 The Role of Mesti zaje of Surnames in Paraguay in the
Crealion of a Dislinct Ne\V \Vorl d El hn icity. EtI/II ohistol)'
41/1: 139- 165.
Villar, Diego
2004 ~a nocin de yoshini entre los chacobo. Una interpretacIn. En: M. S. Ci polletti (coord.), Los mundos de abajo
y los mundos de arriba. Individuo y sociedad en las lierras bajas. en los Andes y ms all; pp. 165- 20 1. Quito:

Abya Yala.

2005 Indi os. blancos y perros. AJ/lhl'Opos 100: 495- 506.


20 12 Tsiri haicato. Notas sobre el humor chacobo. En: D. Vi llar
e 1. Combes (cds.), Las tierras bajns de Boliv ia. Miradas
hislricas y antropolg icas; pp. 157- 175. Santa Cmz de
la Sierra: Ed ilorial El Pafs. (Co lecc in Ciencias Sociales
de El Pas, 29)
20 13 Tsirihaicato. Notas sobre el humor chcobo. Anales de la
Re/mi" AlIllal de Etll%ga 25: 287- 296.
VillRlj Diego, LOl'cna l . Crdoba, e Isabcllc Combes
2009 La reduccin imposible. Las exped iciones del padre Negrele a los pacaguaras ( 1795-1800). Coc habambn: Institulo de Mi siollologfa. (Coleccin Scri pla Autochlona, 3)
20 10 ~n (!~cllmenlo sobre los panos merid ionales en el Mojos
Jeslllt lCo (1 753). Revista Andina 50: 23 1- 245.
Viveiros de Castro, Edual'do
1992 ~ro.m Ihe Encmy's Point ofVi c\V. Humanity and Divin lty m an Amazonian Soc iely. Chicago: The Uni versity of
Chicago Press.
Wallace, Williall1
1953 The Role of Humor in the Hupn Indian Tribe. rile JOllrl/al of American Folklore 66/260: 135- 14 1.
Wcbcr, Max
1993 Ensayos sobre melodologa sociolgica. Buenos Aires:
Amorrarlu.

494

Diego Vi lla!

Wittgenstein, Ludwig

Zingg, Philil)P

1997

1998

Philosoph ical Invesli gations. Oxford: Blackwcll. [2nd


Ed . Reprintcd]

Zcnncl', Waltcr P.
1970

Joking and Elhnic Stcreotyping. AIII/ropo!ogical Qua/'-

Diccionario chcobo-caslcllano y caslellano-chcobo


con bosquejo de la gramtica chcobo y con apuntes cu,:
(urales. La Paz: Viceminislcrio de Asuntos Indfgcnas y

ANTHROPOS

Pueblos Originarios.

ter/y 43/2: 93- 113.

108,2013: 495-513

Das Bose m gottlichen Wesen


Der Mungokult der Bulsa und Koma (Nordghana)
Franz Kroger

Abstraet. - This article analyses Ihe ev il qualilies in spirilual

beings which are veneraled by Ihe Bulsa and Koma of norlh-

em Ghana. In particular Ihe mongoose, in both ils animal shape


and as a spirilual being, is regarded as malignant and hanllful.
Surprisingly, Ihe Bulsa Illongoose is associatcd and sometimes
even equalcd with a particular ancestrcss, namcly Ihe shrine owner's mOlllcr's Illother. In addition, war and bloodshcd are often
strongly associatcd with the mongoose shrine. Among Ihe Nankana, it can only be acquired by men who have killed anolher human being. These widely dill'ering meanings and functions
can perhaps be ascribed lo Ihe deep fear of a powerflll and malicious supcrnatural being and by Ihe desire lo overcome this fear
Ihrough ritual activities. {Nortltem GJumo, 8uIso, Komo, rilullls
oflhe lI/olIgoose, lIIatrililleality, el'i1j
Franz Krogcl', Dr. phi l. in Elhnologie (1978, Westf.ilische \Vil hchns-UniversiUH Mnster). Bis zn seiner Pensionierung war er
Dozent an der University of Cape Coast (Ghana) und am Institul
fur Ethnologic, Mnster. - Zu seinen Forschungsschwerpunkten
zahlen Religion, $ prache, matericlle Kultur und Gesellschaftsordnung. Er unternahm mehrere Forschungsreisen nach \Veslafrika, vor allem zu den Bulsa und Koma in Nordghana. - ZlI
den Publikalionen, neben zahlreichen Arlikeln in cth nologischen
Zeilschriften, sieIte auch Zitierte Literatur.

Religionsgeschichtliche Einfhl'ung: Das Bose


Die Frage, welehe Stellung dem Bosen innerhalb
eines Weltbildes zukommt, hat seit jeher Theolo,
gen, Philosophen und die Grlinder und Lehrer der
Weltreligionen besehaftigt. In del' Religionsethnologie spielt sie 'dagegen eher eine marginale Rolle
und die Zahl del' ethnologisehen im Vergleieh zu
den theologisehen Publikationen zu diesem Thema
tst reeht gering.
Del' Glaube an einen guten Gott, del' oft aueh
Anthropos

108.2013

Sehopfer und allwissencler Erhalter del' Mensehheit


ist, konfrontiert die Mensehen mit del' Frage, wie das
Bose in die Welt gekommen ist. Falls es vom guten
Sehopfergott selbst stammt, kan n dieser nicht als
uneingesehrankt gut bezeiehnet werden. Besteht es
jedo eh als eine eigene, del' Glite des Sehopfergottes
entgegengesetzte Kraft, die aueh eine gewisse Maeht
liber den Mensehen hal, dann mlissen Abstriehe an
del' Allmaeht dieses Gottes gemaeht werden.
In den Weltreligionen hat dieses Problem zu versehiedenen Konzepten und Vorstellungen gefhrt.
Bei cinigen im Orient und Mittelmeerraum beheimateten Religionen wird ein DlIalismus zwisehen
einer guten und einer basen kosmischen Kraft angenommen, z. B. im Parsismus, del' von Zarathustra gegrlindeten Religion, und im Maniehiiismlls
und Gnostizismus del' Spatantike. Die Auseinandersctzungen zwisehen Gut und Bose finden hiernaeh
in del' Weltgesehiehte unter Einbeziehung del' ethisehen Entseheidungen del' Mensehen statt.
Wichtig flir die Ausbildung eines ehristliehcn
Standpunkts Zll diesem Problem war del' Kirehenlehrer Augustinus (354-430 n. Chr.) aus Nordafrika,
del' in seiner Jugend selbst Anhanger des Maniehaismus war. In den "Confessiones" (3. Bueh, VII.12)
finden wi r Behauptungen, dass das Bose (1110111111) Illlr
ein Mangel an Gutem (pril'otio bO/li) ist und "sieh
bis zur reinen Nieht-Existenz erstreekt" ( ... qllod
Oll1/1i/lO /10/1 est -Augustinus 2009: 126f.). Gott hat
seiner intelligcnten Sehopfung, dem Mensehen, und
in einer Frlihphase aueh den Engeln, einen freien
Willen gegeben, das Gute ZlI tun ocler es Zll unterlassen, d. h. sieh Gott zllzllwenden oder sich von ihm

Você também pode gostar