Você está na página 1de 158

1

00:00:05,989 --> 00:00:07,738

2
00:00:37,603 --> 00:00:39,353

3
00:00:41,441 --> 00:00:43,190
(gasps)

4
00:00:48,197 --> 00:00:49,856
You lied.

5
00:00:49,976 --> 00:00:52,166
I'm not free.

6
00:00:53,503 --> 00:00:55,369
Well, you got that right,
asshole.

00:00:57,790 --> 00:01:00,541


It's your own damned fault,

8
00:01:00,626 --> 00:01:02,460
thinking you could cheat death.

9
00:01:03,796 --> 00:01:05,129
Mm-mm.

10
00:01:05,181 --> 00:01:06,380
(clicks tongue)

11
00:01:12,555 --> 00:01:14,438
(sobs quietly)

12
00:01:18,978 --> 00:01:20,361
WOMAN (echoing faintly):
Help...

13
00:01:26,569 --> 00:01:27,985

Help!

14
00:01:29,155 --> 00:01:31,322
(screams)

15
00:01:31,374 --> 00:01:32,707
Help!

16
00:01:32,792 --> 00:01:34,825
Help!

17
00:01:34,877 --> 00:01:37,712
(sobs)

18
00:01:37,797 --> 00:01:39,213
Help!

19
00:01:39,298 --> 00:01:41,832
(sucking noises)

20
00:01:41,884 --> 00:01:43,718
Help!

21
00:01:43,803 --> 00:01:46,337
Help!

22
00:01:46,422 --> 00:01:48,172
Can't you shut her up?

23
00:01:48,257 --> 00:01:50,508
I can hear her through the duct.

24
00:01:50,560 --> 00:01:52,226
Did you forget
a cop is staying here?

25
00:01:52,311 --> 00:01:54,512
He's away at work.
(Agnetha whimpering)

26
00:01:54,564 --> 00:01:56,077
She'll stop.

27
00:01:56,197 --> 00:01:58,899
She always gives up
after a minute.

28
00:01:58,985 --> 00:02:01,271
(Agnetha falls silent)
See?

29
00:02:04,589 --> 00:02:06,607
Yuck. Tastes gross.

30
00:02:13,449 --> 00:02:14,698
That's 'cause she's dead.

31
00:02:14,751 --> 00:02:15,833
Stop.

32
00:02:22,925 --> 00:02:24,759
(humming quietly)

33
00:02:45,314 --> 00:02:46,864
It's a horror!

34
00:02:46,899 --> 00:02:49,984
I'll have to use ammonia
to refresh these linens.

35
00:02:54,874 --> 00:02:57,074
I've always admired
the Swedes and their chocolate.

36
00:02:57,126 --> 00:02:58,876
It's a wonder they stay so thin.

37
00:02:58,911 --> 00:03:00,961
Chocolate's the Swiss.

38
00:03:14,844 --> 00:03:16,727
(flies buzzing)

39
00:03:38,251 --> 00:03:40,417
(whirring)

40
00:04:04,810 --> 00:04:06,777
Get some juice and cookies.

41
00:04:22,828 --> 00:04:24,044
That's the last of it.

42
00:04:24,130 --> 00:04:25,496
Thank you.

43
00:04:27,141 --> 00:04:29,416
Where's Donovan?
Getting dressed, I hope.

44

00:04:29,502 --> 00:04:32,140


It's just been a while
since I've seen him--

45
00:04:37,226 --> 00:04:39,193
THE COUNTESS:
You're torturing that woman.

46
00:04:40,707 --> 00:04:44,014
I was a junkie because I wanted
to escape from my mother.

47
00:04:44,066 --> 00:04:46,400
You made it so I never can.

48
00:04:49,193 --> 00:04:50,821
Why haven't you changed?

49
00:04:50,856 --> 00:04:53,691
We're going to miss the opening.

50
00:04:53,743 --> 00:04:56,026
We don't have space
for any more art.

51
00:05:05,788 --> 00:05:09,006
Ah...

52
00:05:09,041 --> 00:05:11,041
Besides...

53
00:05:11,093 --> 00:05:13,183
you don't have the money, babe.

54
00:05:16,099 --> 00:05:18,515
We're not going
for the art, dumbass.

55
00:05:21,245 --> 00:05:23,721
We're going for the hunt.

56
00:05:23,806 --> 00:05:25,105
We just fed.

57
00:05:26,892 --> 00:05:29,893
Come on.
Let's stay in.

58
00:05:29,979 --> 00:05:32,396
We could binge-watch
<i>House of Cards.</i>

59
00:05:47,580 --> 00:05:49,747

60
00:06:18,778 --> 00:06:20,911

61
00:06:27,670 --> 00:06:31,901
Caressing the marble
and stone

62
00:06:38,714 --> 00:06:43,767

63
00:06:43,803 --> 00:06:50,274
How I wish you were
here with me now.

64
00:07:47,869 --> 00:07:58,612
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com.</font>

65
00:08:02,460 --> 00:08:04,532
ALEX:
You're very brave, Max.

66
00:08:06,214 --> 00:08:08,130
We're almost done here.

67
00:08:08,216 --> 00:08:10,256

MRS. ELLISON: Do you think


that this could be strep?

68
00:08:10,301 --> 00:08:11,968
I looked on WebMD
and they said...

69
00:08:12,020 --> 00:08:13,863
Stay off the Internet.

70
00:08:15,356 --> 00:08:17,408
It'll only make your head spin.

71
00:08:19,644 --> 00:08:22,278
Can you breathe in for me, Max?

72
00:08:22,313 --> 00:08:23,896
(inhales, coughs)

73
00:08:23,982 --> 00:08:26,148

He sounds terrible, doesn't he?

74
00:08:26,200 --> 00:08:28,067
(Max coughing)

75
00:08:30,321 --> 00:08:31,988
Hang in there.

76
00:08:32,073 --> 00:08:33,992
We're gonna get you all better.

77
00:08:34,112 --> 00:08:35,825
Don't worry.

78
00:08:35,910 --> 00:08:38,077
I'm just gonna talk to your
mom for a minute, okay?

79
00:08:53,263 --> 00:08:54,629
Your son has the measles.

80
00:08:54,681 --> 00:08:56,464
Oh, the measles?

81
00:08:56,549 --> 00:08:57,799
Thank God.

82
00:08:57,884 --> 00:08:59,245
I thought it was
something serious.

83
00:08:59,269 --> 00:09:01,672
The measles are serious,
Mrs. Ellison.

84
00:09:01,792 --> 00:09:03,688
And completely unnecessary.

85
00:09:03,773 --> 00:09:05,473
If you had followed my advice

86
00:09:05,558 --> 00:09:06,980
and had Max vaccinated,
then we wouldn't be...

87
00:09:07,100 --> 00:09:08,421
We did what we thought was right.

88
00:09:08,605 --> 00:09:11,995
Okay, all that stuff out there how vaccines
can lead to autism,

89
00:09:12,115 --> 00:09:13,865
how can they actually kill people...

90
00:09:13,950 --> 00:09:15,199
Measles kill people.

91
00:09:15,285 --> 00:09:16,868
Children.

92
00:09:16,953 --> 00:09:18,319
Millions in the
developing world,

93
00:09:18,371 --> 00:09:19,651
until pretty recently.

94
00:09:19,771 --> 00:09:22,012
But you don't live in the
developing world, Mrs. Ellison.

95
00:09:22,075 --> 00:09:23,791
You live on the West Side
of Los Angeles.

96
00:09:23,827 --> 00:09:25,743
And believe me, there are
plenty of real threats

97

00:09:25,829 --> 00:09:28,183


right outside these doors
for you to be worried about.

98
00:09:34,672 --> 00:09:38,806
Look, our children are at risk
from so much in this world.

99
00:09:38,842 --> 00:09:41,426
We can never protect them from
all of it.

100
00:09:41,511 --> 00:09:43,144
But when there's something
we can do

101
00:09:43,179 --> 00:09:45,563
to make them just a little
bit safer, we do it.

102
00:09:49,519 --> 00:09:51,519

So what's the treatment?

103
00:09:51,604 --> 00:09:53,020
There isn't one.

104
00:09:53,072 --> 00:09:55,356
Tylenol to keep his fever down,

105
00:09:55,408 --> 00:09:56,669
lots of liquids.

106
00:09:56,789 --> 00:09:58,493
And rest.

107
00:09:58,528 --> 00:10:00,278
Something you won't be getting

108
00:10:00,363 --> 00:10:01,803
in the next couple
weeks, I'm afraid.

109
00:10:03,533 --> 00:10:06,033
Call me if his
fever spikes again.

110
00:10:06,119 --> 00:10:07,251
Okay.

111
00:10:21,384 --> 00:10:23,134
(radio starts playing
"Body and Soul")

112
00:10:32,946 --> 00:10:34,529
(radio shuts off)

113
00:11:02,842 --> 00:11:05,309
(knocking at door)

114
00:11:05,395 --> 00:11:08,262
Turndown service?

115
00:11:08,314 --> 00:11:10,815
No.

116
00:11:18,191 --> 00:11:19,273
(exhales)

117
00:11:20,693 --> 00:11:23,219
(gasps)

118
00:11:43,850 --> 00:11:45,683
("Body and Soul" playing)

119
00:12:08,241 --> 00:12:09,740
(panting)

120
00:12:09,826 --> 00:12:11,075
(flies buzzing)

121

00:12:15,164 --> 00:12:16,547


(gasps)

122
00:12:16,633 --> 00:12:18,466
("Body and Soul" playing)

123
00:12:18,501 --> 00:12:20,968
(muffled sounds of breathing,
crackling)

124
00:12:29,762 --> 00:12:32,013
(ghostly rushing sounds)

125
00:12:55,038 --> 00:12:56,287
Holden!

126
00:12:59,410 --> 00:13:01,208
Holden!

127
00:13:06,799 --> 00:13:09,216

Holden!

128
00:13:10,663 --> 00:13:12,303
Holden!

129
00:13:13,155 --> 00:13:14,837
Holden!

130
00:13:31,024 --> 00:13:32,540
Holden...

131
00:13:46,422 --> 00:13:49,173
SALLY:
Are you looking for someone?

132
00:13:49,175 --> 00:13:51,139
I guess not.

133
00:13:52,389 --> 00:13:55,118
SALLY: This place is

bat-shit crazy, you know.

134
00:13:56,599 --> 00:14:00,434
Weird things go down,
especially at night.

135
00:14:00,520 --> 00:14:03,604
You look like
you could use a drink.

136
00:14:05,942 --> 00:14:07,942
Oh.

137
00:14:07,994 --> 00:14:10,745
I know that look.

138
00:14:10,780 --> 00:14:13,664
Hanging onto your sobriety
like it's the last train

139

00:14:13,750 --> 00:14:15,781


out of Dodge.

140
00:14:16,753 --> 00:14:19,704
Bring him a ginger ale,
Cleopatra.

141
00:14:22,125 --> 00:14:25,760
The hour between 2:00 and 3:00
a.m. is always the worst.

142
00:14:35,954 --> 00:14:37,374
So I take it you live here?

143
00:14:37,494 --> 00:14:39,190
I do.

144
00:14:39,275 --> 00:14:40,421
How long?

145

00:14:40,658 --> 00:14:43,144


Too long.

146
00:14:43,196 --> 00:14:46,147
And I'm not a hooker

147
00:14:46,232 --> 00:14:48,199
if that's what you're wondering.

148
00:14:50,286 --> 00:14:51,986
I wasn't.

149
00:14:52,908 --> 00:14:54,739
I can't help
but wonder how come--

150
00:14:54,824 --> 00:14:56,991
How come a girl like me ends
up with tracks in her arms

151

00:14:57,043 --> 00:14:58,542


living in this dump?

152
00:15:01,497 --> 00:15:04,415
That's one way to put it.

153
00:15:06,836 --> 00:15:08,836
Patti Smith said that my poems

154
00:15:08,921 --> 00:15:11,244
were like glass shattering.

155
00:15:12,842 --> 00:15:15,726
I wrote a song with her.

156
00:15:15,812 --> 00:15:18,512
And then she wrote me off.
(laughs)

157
00:15:18,564 --> 00:15:21,015

Why?

158
00:15:21,067 --> 00:15:23,601
'Cause of the smack?

159
00:15:26,732 --> 00:15:30,524
Getting high used to be like
how you imagine heaven.

160
00:15:30,610 --> 00:15:32,660
Pure light.

161
00:15:34,120 --> 00:15:36,530
The perfection of it all.

162
00:15:38,214 --> 00:15:39,784
Even in me.

163
00:15:44,019 --> 00:15:46,707
Then I got lost.

164
00:15:47,910 --> 00:15:50,594
Kept trying to climb higher.

165
00:15:50,680 --> 00:15:54,381
Get closer to that light.

166
00:15:54,853 --> 00:15:57,165
Like an endless ladder
where all you do

167
00:15:57,285 --> 00:15:59,062
is get further and further away.

168
00:16:05,464 --> 00:16:08,729
There's a part of you that wants
to get lost, am I right?

169
00:16:12,318 --> 00:16:14,785
Climb that ladder.

170
00:16:25,464 --> 00:16:27,998
Tell me about your very last

171
00:16:28,084 --> 00:16:29,967
drunk.

172
00:16:30,052 --> 00:16:33,470
What kind of day was it?

173
00:16:38,928 --> 00:16:41,262
I like details.

174
00:16:52,275 --> 00:16:54,158
Started like most days.

175
00:16:56,112 --> 00:16:58,612
<i>Multiple homicide</i>
<i>in Glassell Park.</i>

176
00:16:58,664 --> 00:17:00,581
Dad here spent
the year in prison

177
00:17:00,616 --> 00:17:01,878
for second-degree
assault.

178
00:17:03,586 --> 00:17:05,258
We figure he couldn't
take the pressure,

179
00:17:05,378 --> 00:17:07,196
so he poisons them all,

180
00:17:07,316 --> 00:17:09,039
and blows his brains out.

181
00:17:15,514 --> 00:17:17,765
(indistinct radio transmission)

182
00:17:34,567 --> 00:17:37,618
(helicopter flying outside)

183
00:17:47,330 --> 00:17:50,798
Well, at least
they died peacefully.

184
00:18:18,435 --> 00:18:19,831
What happens to a man

185
00:18:19,951 --> 00:18:21,900
makes him murder his own kids?

186
00:18:34,553 --> 00:18:36,169
He didn't.

187
00:18:40,920 --> 00:18:43,050
<i>His power had been turned off,</i>

188
00:18:43,102 --> 00:18:46,720
<i>so he brings in</i>
<i>a portable generator</i>

189
00:18:46,772 --> 00:18:48,939
<i>so his kids can stay warm.</i>

190
00:18:53,128 --> 00:18:54,493
Must have ran out of gas.

191
00:18:55,477 --> 00:18:58,148
<i>Comes back from his night shift</i>

192
00:18:58,234 --> 00:19:01,402
<i>finds his whole family dead</i>

193
00:19:01,487 --> 00:19:03,590
<i>from carbon monoxide poisoning.</i>

194

00:19:05,958 --> 00:19:08,292


<i>That's enough</i>
<i>to make a man shoot himself.</i>

195
00:19:08,377 --> 00:19:09,877
(gunshot)

196
00:19:09,912 --> 00:19:13,047
I had two kids at the time.

197
00:19:14,200 --> 00:19:16,800
Holden and Scarlett.

198
00:19:20,841 --> 00:19:22,222
I didn't make it back home

199
00:19:22,258 --> 00:19:24,258
for two days.

200
00:19:24,343 --> 00:19:26,393

Then the day I came home,

201
00:19:26,429 --> 00:19:28,512
I took the family to the beach.

202
00:19:28,597 --> 00:19:32,263
Some kind of desperate gesture

203
00:19:32,383 --> 00:19:33,734
to earn my wife's forgiveness.

204
00:19:33,769 --> 00:19:37,271
(laughs)

205
00:19:37,356 --> 00:19:39,153
It almost worked.

206
00:19:40,276 --> 00:19:44,825
Holden! Holden!

207
00:19:45,050 --> 00:19:46,747
But my son...

208
00:19:47,758 --> 00:19:49,254
Holden?

209
00:19:51,815 --> 00:19:54,038
I lost him.

210
00:20:05,634 --> 00:20:07,867
I can't afford to get lost.

211
00:20:23,323 --> 00:20:25,736
So, you were right
about our Bel Air vic.

212
00:20:25,821 --> 00:20:28,405
He was pumped full
of male potency drugs.

213
00:20:28,491 --> 00:20:29,894
Near lethal dose.

214
00:20:30,355 --> 00:20:32,399
They still have him in induced coma.

215
00:20:32,519 --> 00:20:33,882
Something interesting though.

216
00:20:34,002 --> 00:20:35,962
Both victims had the same text
on their cellphone.

217
00:20:36,048 --> 00:20:38,267
Messaged each other to
meet them at the Bel Air.

218
00:20:38,387 --> 00:20:39,917
Only, they didn't
send them to each other.

219
00:20:40,002 --> 00:20:41,962
You mean a third party
spoofed both their numbers?

220
00:20:42,004 --> 00:20:43,799
Our killer has some tech savvy.

221
00:20:46,092 --> 00:20:46,974
That's your mom.

222
00:20:47,009 --> 00:20:48,392
We have to go.

223
00:20:53,899 --> 00:20:55,516
John, you have a package.

224
00:20:55,568 --> 00:20:57,317
A package?

225
00:20:57,353 --> 00:20:58,769
Hotel Cortez.

226
00:20:58,854 --> 00:21:00,320
That's where you're
staying, right?

227
00:21:08,280 --> 00:21:10,414
Let's evacuate the building!

228
00:21:10,499 --> 00:21:12,116
Get the bomb squad down here!

229
00:21:12,201 --> 00:21:14,034
(indistinct radio transmission)

230
00:21:27,068 --> 00:21:28,932
MAN:
Okay.

231
00:21:33,856 --> 00:21:35,973
It's not a bomb.

232
00:21:36,058 --> 00:21:38,058
I mean, we can take it outside
and detonate it

233
00:21:38,144 --> 00:21:39,726
if you want to be safe,

234
00:21:39,778 --> 00:21:41,195
but you might want
to take a look first.

235
00:21:41,230 --> 00:21:43,530
Thanks, Ted.
Yeah.

236
00:21:56,378 --> 00:21:58,462
Congratulations.

237
00:21:58,547 --> 00:21:59,746
(chuckles)

238
00:21:59,832 --> 00:22:00,914
Let's run this
down to the crime lab.

239
00:22:01,000 --> 00:22:02,249
Packaging, everything.

240
00:22:02,301 --> 00:22:03,750
Let's run this blood, too.

241
00:22:03,802 --> 00:22:05,403
And see if it matches
any of our victims.

242
00:22:17,505 --> 00:22:20,206
WILL:

Claudia, you made it.

243
00:22:20,291 --> 00:22:22,041
Will, this place.

244
00:22:22,127 --> 00:22:23,632
It's marvelous!

245
00:22:23,752 --> 00:22:26,462
It's like some sad whore that
stayed too long at the party.

246
00:22:26,514 --> 00:22:28,131
(laughs)
I know.

247
00:22:28,183 --> 00:22:29,413
I still can't decide
if I should renovate it

248

00:22:29,528 --> 00:22:31,912


or just let it decay around me.

249
00:22:31,947 --> 00:22:34,364
A lot of these fixtures
are original, you know.

250
00:22:34,450 --> 00:22:35,749
Mmm.

251
00:22:35,784 --> 00:22:37,481
Uh, can I help you
with something?

252
00:22:37,601 --> 00:22:39,619
Just teaching the folks
from<i> Vogue</i> how to Vogue.

253
00:22:39,705 --> 00:22:40,871
I couldn't resist.

254
00:22:40,956 --> 00:22:42,839
The irony.

255
00:22:42,925 --> 00:22:44,624
Skinny jeans are out,

256
00:22:44,676 --> 00:22:46,293
fringe is in
and ponchos are forever.

257
00:22:46,378 --> 00:22:49,346
Make a note of it.

258
00:22:49,431 --> 00:22:51,047
You will spend the night?

259
00:22:51,133 --> 00:22:52,382
Are you kidding me?
I'm spending the week.

260
00:22:52,468 --> 00:22:54,184
I'll write about fashion.

261
00:22:54,269 --> 00:22:56,553
And I'll sleep with history.

262
00:22:56,638 --> 00:22:58,271
Tell me.

263
00:22:58,307 --> 00:23:00,941
Does he comes with the building?

264
00:23:00,976 --> 00:23:09,115
He's one of our residents.

265
00:23:09,151 --> 00:23:10,400
Will Drake, new owner.

266
00:23:10,486 --> 00:23:11,902

Right.

267
00:23:11,987 --> 00:23:13,904
Claudia Bankson, <i>Vogue Magazine.</i>

268
00:23:13,989 --> 00:23:15,622
Uh, didn't mean
to crash the party.

269
00:23:15,657 --> 00:23:16,937
I'm just looking
for my daughter.

270
00:23:16,992 --> 00:23:18,658
She was supposed
to be dropped off here.

271
00:23:18,710 --> 00:23:20,827
Daddy!

272

00:23:23,499 --> 00:23:24,998


Dad, guess what?

273
00:23:25,083 --> 00:23:27,467
Officer Pettibone
let me run the siren!

274
00:23:27,503 --> 00:23:29,469
Oh, Officer Pettibone
knows better.

275
00:23:29,505 --> 00:23:31,054
She hit a triple at recess.

276
00:23:31,139 --> 00:23:33,089
Oh, that's-that's my girl.

277
00:23:33,175 --> 00:23:34,591
All right, thanks, Carl.
Sure.

278
00:23:34,676 --> 00:23:35,842
Let's go.

279
00:23:35,928 --> 00:23:37,511
Wow! You live here?

280
00:23:37,563 --> 00:23:39,346
It doesn't always
look like this.

281
00:23:39,398 --> 00:23:40,680
Is it a party?

282
00:23:40,732 --> 00:23:42,566
It is, and you
and your father are invited.

283
00:23:42,651 --> 00:23:44,017
Oh, thanks, but we have
our whole day planned.

284
00:23:44,102 --> 00:23:45,769
Dad!

285
00:23:45,854 --> 00:23:46,853
Honey, this is a grownup party.

286
00:23:46,905 --> 00:23:48,021
No, it's-it....

287
00:23:48,106 --> 00:23:49,773
She can sit with my son.
Lachlan!

288
00:23:49,858 --> 00:23:51,691
Lachlan, this is Scarlett.
I'll take your tickets.

289
00:23:51,777 --> 00:23:53,527
Come on, man!

Oh...

290
00:23:53,579 --> 00:23:54,911
I need to be on this list.

291
00:23:54,997 --> 00:23:56,029
Sorry, is there a problem here?

292
00:23:56,114 --> 00:23:57,697
Yeah, I'm not on the list!

293
00:23:57,783 --> 00:23:58,783
I'm not sure who you are.

294
00:23:58,834 --> 00:24:01,451
I goddamn live here!

295
00:24:01,537 --> 00:24:03,119
It's a private affair, dear.

296
00:24:03,205 --> 00:24:04,538
The event's full.

297
00:24:04,623 --> 00:24:05,705
Maybe next time.

298
00:24:07,042 --> 00:24:08,708
Come on, man.

299
00:24:08,794 --> 00:24:10,460
(crying):
This is my house.

300
00:24:10,546 --> 00:24:12,963
This is my house!
Get off of me!

301
00:24:27,100 --> 00:24:29,509
(whispering):
This is my first fashion show.

302
00:24:29,629 --> 00:24:31,781
My millionth.

303
00:24:31,867 --> 00:24:34,067
Maybe later I'll show you
something really cool.

304
00:24:34,119 --> 00:24:36,987

305
00:24:42,411 --> 00:24:45,161
(murmuring
and indistinct whispers)

306
00:24:58,510 --> 00:25:00,510
Mama says

307
00:25:00,596 --> 00:25:02,596
Truth is all that

308
00:25:02,648 --> 00:25:05,932
Matters

309
00:25:06,018 --> 00:25:10,604
Lying and deceiving
is a sin...

310
00:25:10,656 --> 00:25:13,356
There's that cop
that moved into 64.

311
00:25:14,351 --> 00:25:17,193
The police don't worry me.

312
00:25:17,279 --> 00:25:19,328
A world that's
torn and tattered...

313
00:25:19,448 --> 00:25:21,870

He's very handsome.

314
00:25:21,990 --> 00:25:23,564
You do have a type;

315
00:25:25,587 --> 00:25:26,836
I'm afraid we're not much company,

316
00:25:26,922 --> 00:25:28,004
compared to what you're used to.

317
00:25:28,090 --> 00:25:29,372
Oh, please.

318
00:25:29,458 --> 00:25:31,257
We're so bored with each other.

319
00:25:33,712 --> 00:25:35,299
We need some excitement.

320
00:25:35,419 --> 00:25:37,130
And we just might get it.

321
00:25:38,918 --> 00:25:42,802
<i>Will booked Tristan Duffy</i>
<i>for the runway.</i>

322
00:25:42,888 --> 00:25:45,388
And with him you can always

323
00:25:45,474 --> 00:25:47,357
<i>expect something</i>
<i>quite unorthodox.</i>

324
00:25:47,442 --> 00:25:50,977
What?

325
00:25:51,063 --> 00:25:54,230
(sniffs)

326
00:25:54,316 --> 00:25:56,032
Whatever.

327
00:25:56,118 --> 00:25:58,151
Let's just do this.

328
00:25:58,236 --> 00:26:01,321
Living for the moment

329
00:26:01,406 --> 00:26:03,490
Lips and lashes

330
00:26:07,329 --> 00:26:10,413
Will I ever
find my way again?

331
00:26:13,502 --> 00:26:15,802
Don't stop

332

00:26:15,837 --> 00:26:18,922


Don't stop the dance

333
00:26:21,093 --> 00:26:22,509
Don't, more music

334
00:26:22,561 --> 00:26:26,346
Don't stop the dance

335
00:26:58,346 --> 00:27:01,548
Don't stop

336
00:27:01,600 --> 00:27:04,134
Don't stop the dance...

337
00:27:04,219 --> 00:27:05,552
(crowd gasps)

338
00:27:27,709 --> 00:27:31,995
Footsteps in the dark

come together...

339
00:27:35,500 --> 00:27:38,355
(applause)

340
00:27:45,143 --> 00:27:46,676
Don't stop the dance...

341
00:27:46,762 --> 00:27:48,595
What was that about?

342
00:27:49,931 --> 00:27:52,182
He's full of rage.

343
00:27:52,267 --> 00:27:54,350
I can still smell it.

344
00:27:54,436 --> 00:27:56,686
(sniffs)

345
00:27:56,772 --> 00:27:59,072
Like copper.

346
00:28:01,688 --> 00:28:04,778
You need to get
your shit together.

347
00:28:06,114 --> 00:28:07,987
The show is not over.

348
00:28:09,951 --> 00:28:12,118
It is for me.

349
00:28:19,461 --> 00:28:21,961
I'm done with modeling.

350
00:28:27,686 --> 00:28:30,103
You can't tell anyone
about this.

351
00:28:30,138 --> 00:28:31,971
It has to be our secret.

352
00:28:32,057 --> 00:28:33,640
I mean it.

353
00:28:50,792 --> 00:28:52,753
Come on, don't be a wuss.

354
00:29:17,853 --> 00:29:19,319
Nothing wakes them up.

355
00:29:20,655 --> 00:29:22,457
Watch.

356
00:29:39,512 --> 00:29:41,345
(kids laughing and playing)

357
00:30:06,706 --> 00:30:08,505

358
00:30:20,386 --> 00:30:21,719
What do you think you're doing?

359
00:30:22,604 --> 00:30:24,187
I know there's coke in here.

360
00:30:24,272 --> 00:30:26,739
I can smell it.

361
00:30:26,825 --> 00:30:29,409
(laughs)

362
00:30:34,029 --> 00:30:35,665
Stop

363
00:30:35,700 --> 00:30:38,368
before you make me stop you.

364
00:30:38,453 --> 00:30:39,702
Call the cops, man.

365
00:30:39,788 --> 00:30:40,839
I don't give a shit.

366
00:30:40,959 --> 00:30:43,456
I'm coming out in a
Lars Von Trier movie next year.

367
00:30:49,681 --> 00:30:51,297
(bellowing)

368
00:30:55,020 --> 00:30:56,386
I've made a rule

369
00:30:56,471 --> 00:30:57,937
to stay away from junkies,

370

00:30:59,176 --> 00:31:01,655


but I'm gonna make
an exception with you.

371
00:31:02,644 --> 00:31:04,477
(choking)

372
00:31:10,790 --> 00:31:13,453
Let him go.

373
00:31:13,538 --> 00:31:15,405
(gasping)

374
00:31:28,720 --> 00:31:30,920
Hmm.

375
00:31:31,006 --> 00:31:32,839
(elevator bell dings)

376
00:31:37,562 --> 00:31:39,395

(coughs)

377
00:31:49,441 --> 00:31:51,608
(groans)

378
00:31:59,534 --> 00:32:01,668
(pounding on door)

379
00:32:13,098 --> 00:32:14,931
(tinny music playing)

380
00:32:31,366 --> 00:32:33,199
(rustling)

381
00:32:38,123 --> 00:32:40,657
FRANKLIN ROOSEVELT:
Let me assert my firm belief

382
00:32:40,709 --> 00:32:42,992
that the only thing

383
00:32:43,044 --> 00:32:44,794
we have to fear

384
00:32:44,829 --> 00:32:47,330
is fear itself.

385
00:33:00,979 --> 00:33:02,729
(gagging)

386
00:33:04,687 --> 00:33:06,144
Shit!

387
00:33:08,436 --> 00:33:11,938
(smooth jazz playing)

388
00:33:28,290 --> 00:33:30,123
(music stops)

389

00:33:58,979 --> 00:34:01,763


Take any piece you like.

390
00:34:02,025 --> 00:34:04,604
None of it has
any meaning for me.

391
00:34:05,794 --> 00:34:07,660
You look like you need a drink.

392
00:34:09,545 --> 00:34:11,497
I'm good.

393
00:34:16,701 --> 00:34:18,588
Oh.

394
00:34:18,640 --> 00:34:20,006
Bolivian marching powder.

395
00:34:21,343 --> 00:34:22,779

Too tame for my taste.

396
00:34:22,899 --> 00:34:24,988
***

397
00:34:27,605 --> 00:34:28,673
I've tried it all, man.

398
00:34:28,793 --> 00:34:30,268
There is nothing better.
(sniffs)

399
00:34:30,388 --> 00:34:31,639
You know.

400
00:34:32,461 --> 00:34:35,643
In your black heart of hearts,
you know.

401
00:34:37,163 --> 00:34:39,044

You're just like me.

402
00:34:40,017 --> 00:34:42,945
I don't think so, dude.

403
00:34:44,198 --> 00:34:46,231
Well, I had it all once.

404
00:34:46,317 --> 00:34:48,469
Fortune, fame.

405
00:34:48,705 --> 00:34:50,402
But nothing satisfied.

406
00:34:52,122 --> 00:34:54,072
"To thine own self be true."

407
00:34:54,868 --> 00:34:56,401
Polonius.

408
00:35:02,416 --> 00:35:03,499
(drawer opens)

409
00:35:09,423 --> 00:35:11,840
I'll show you what
you've been dreaming of.

410
00:35:14,144 --> 00:35:15,978
(whistling)

411
00:35:16,063 --> 00:35:17,724
MISS EVERS:
Yes, sir?

412
00:35:19,476 --> 00:35:20,599
Stop your sniveling.

413
00:35:20,651 --> 00:35:22,651
I found this one
in the bar, sir.

414
00:35:22,736 --> 00:35:24,770
Prostituting herself.

415
00:35:24,855 --> 00:35:27,356
Ah.
There's nothing she won't do for a dollar.

416
00:35:27,441 --> 00:35:29,992
Sorry, man,
bondage really bores me.

417
00:35:30,077 --> 00:35:32,411
Me, too.

418
00:35:33,280 --> 00:35:34,279
Pull the trigger

419
00:35:34,365 --> 00:35:35,781
and take her last breath.

420
00:35:35,866 --> 00:35:37,583
(whimpering)

421
00:35:37,618 --> 00:35:39,284
It's exhilarating.

422
00:35:39,336 --> 00:35:40,202
You're crazy.

423
00:35:42,456 --> 00:35:43,864
Get off me, man.

424
00:35:44,114 --> 00:35:45,040
(grunting)

425
00:35:52,079 --> 00:35:52,802
Well...

426

00:35:53,039 --> 00:35:53,799


No!

427
00:35:56,186 --> 00:35:59,354
You got to go out and grab life.

428
00:36:01,218 --> 00:36:02,383
Oh! Jesus!

429
00:36:04,551 --> 00:36:05,935
Laundress?
Yes, sir?

430
00:36:06,055 --> 00:36:07,472
Replace the linens.

431
00:36:07,557 --> 00:36:08,640
Right away, sir.

432
00:36:08,725 --> 00:36:09,807

I'll get the ammonia.

433
00:36:09,893 --> 00:36:12,026
What a glorious stain!

434
00:36:18,551 --> 00:36:20,368
(elevator bell dings)

435
00:36:26,743 --> 00:36:28,576
(kids playing, laughing)

436
00:36:52,068 --> 00:36:53,935
(footsteps approaching)

437
00:36:58,942 --> 00:37:00,775
(door closes heavily)

438
00:37:29,189 --> 00:37:30,938

439
00:37:58,418 --> 00:38:00,218

440
00:38:11,758 --> 00:38:14,098
What took you so long?

441
00:38:14,150 --> 00:38:17,068
You know who I am?

442
00:38:17,103 --> 00:38:18,830
Scarlett.

443
00:38:34,703 --> 00:38:35,819
Do you remember them?

444
00:38:35,904 --> 00:38:37,287
That's Mom.

445
00:38:38,038 --> 00:38:39,455

Dad.

446
00:38:39,540 --> 00:38:41,707
And that's me and that's you.

447
00:38:41,759 --> 00:38:43,792
But you're different now.

448
00:38:47,214 --> 00:38:49,036
I grew up.

449
00:38:49,156 --> 00:38:50,744
Why haven't you?

450
00:38:56,403 --> 00:38:58,784
Mom and dad will be so
happy when they see you.

451
00:38:58,904 --> 00:39:00,204
They thin you're dead.

452
00:39:02,863 --> 00:39:04,696
Let's go home now.

453
00:39:06,116 --> 00:39:07,866
I am home.

454
00:39:07,902 --> 00:39:09,818
I like it here.

455
00:39:11,121 --> 00:39:12,371
You can come

456
00:39:12,406 --> 00:39:14,239
to visit whenever you want.

457
00:39:20,574 --> 00:39:22,998
Can I take a picture?

458

00:39:28,812 --> 00:39:31,056


Okay, here we go.

459
00:39:42,102 --> 00:39:43,936
(panting)

460
00:39:46,023 --> 00:39:47,239
Oh.

461
00:39:48,325 --> 00:39:50,325
(chuckles)

462
00:39:51,529 --> 00:39:52,945
(screaming)

463
00:39:53,030 --> 00:39:54,246
(laughs)

464
00:40:00,671 --> 00:40:02,754
(elevator bell dings)

465
00:40:07,294 --> 00:40:09,428
Kids are the best.

466
00:40:19,224 --> 00:40:22,008
(indistinct radio transmissions)

467
00:40:22,060 --> 00:40:23,927
(sires wailing)

468
00:40:41,863 --> 00:40:43,613
ALEX:
If you could just ask Wendy

469
00:40:43,699 --> 00:40:45,923
if she can think of anything,

470
00:40:46,043 --> 00:40:48,694
anything she may have said
or if she saw her with someone.

471
00:40:48,814 --> 00:40:51,037
JOHN: Why can't I patch in
to the cameras downtown

472
00:40:51,123 --> 00:40:52,756
from my laptop here at home?

473
00:40:52,841 --> 00:40:53,884
But she's been gone
for five hours!

474
00:40:54,004 --> 00:40:56,015
It's a long time when a psycho
has your private number!

475
00:40:56,135 --> 00:40:57,408
Daddy?

476
00:41:00,349 --> 00:41:02,418

Oh, my God!

477
00:41:09,191 --> 00:41:10,857
Where have you been?

478
00:41:10,892 --> 00:41:12,275
Are you okay?

479
00:41:12,361 --> 00:41:13,393
Are you hurt?

480
00:41:13,445 --> 00:41:14,134
Did somebody take you?

481
00:41:14,254 --> 00:41:16,062
I went on the bus.

482
00:41:16,148 --> 00:41:17,397
To your hotel.

483
00:41:17,449 --> 00:41:18,480
Alone?

484
00:41:18,829 --> 00:41:19,739
Yes.

485
00:41:19,859 --> 00:41:21,296
Jesus Christ, Scarlett.

486
00:41:21,558 --> 00:41:24,404
Jesus Christ,
you can't do that to us!

487
00:41:24,456 --> 00:41:25,872
I'm sorry, Mommy.

488
00:41:25,907 --> 00:41:26,813
How did this happen?

489

00:41:26,933 --> 00:41:29,325


Mom, I pretended
to go to the bathroom

490
00:41:29,411 --> 00:41:30,925
and then climbed out the window.

491
00:41:31,735 --> 00:41:34,130
I know the police guy
couldn't go in there.

492
00:41:35,390 --> 00:41:37,584
I wanted to see
if it was really him.

493
00:41:37,669 --> 00:41:38,918
I wanted to surprise you.

494
00:41:38,970 --> 00:41:40,051
What are you talking about?

495
00:41:40,645 --> 00:41:42,751
You wanted to see who, Scar?

496
00:41:43,842 --> 00:41:44,776
Holden.

497
00:41:44,896 --> 00:41:46,092
He's at your hotel.

498
00:41:50,066 --> 00:41:53,933
H-Holden is dead, Scarlett.

499
00:41:54,019 --> 00:41:55,602
No.

500
00:41:55,654 --> 00:41:56,603
I saw him.

501
00:41:56,655 --> 00:41:57,530

I was just talking with him.

502
00:41:57,650 --> 00:41:59,035
No, you weren't!

503
00:41:59,155 --> 00:42:01,116
He's dead, and he's never
coming back, all right?

504
00:42:01,236 --> 00:42:03,610
So stop saying that!

505
00:42:03,695 --> 00:42:05,245
I'm not a liar.

506
00:42:05,614 --> 00:42:07,468
Look, I took a picture.

507
00:42:07,743 --> 00:42:09,537
I saw him, and he was real,

508
00:42:09,657 --> 00:42:11,251
and you lied to me.
No.

509
00:42:11,286 --> 00:42:12,952
You said he was dead,
but I saw him.

510
00:42:16,650 --> 00:42:18,183
(door slams)

511
00:42:22,283 --> 00:42:24,361
Jesus Christ, I can't
believe you made me

512
00:42:24,481 --> 00:42:25,445
go through this again.

513
00:42:25,565 --> 00:42:27,153

You think Holden was my fault?

514
00:42:30,722 --> 00:42:32,639
I'm sorry, I'm very tired.

515
00:42:32,724 --> 00:42:34,557
I'm going to bed.

516
00:42:54,179 --> 00:42:56,663
TRISTAN:
<i>Jesus Christ.</i>

517
00:42:56,748 --> 00:42:58,381
<i>I look amazing.</i>

518
00:43:01,197 --> 00:43:03,826
I would do me.

519
00:43:04,100 --> 00:43:07,056
No zits, no blackheads.

520
00:43:07,142 --> 00:43:08,508
Mmm.

521
00:43:08,593 --> 00:43:11,761
All that crystal
was wrecking my skin,

522
00:43:11,847 --> 00:43:13,563
making me look like
something on that Web site,

523
00:43:13,648 --> 00:43:14,799
"Faces of Meth."

524
00:43:15,920 --> 00:43:17,303
Now I look what, like

525
00:43:17,727 --> 00:43:19,646
twenty-four.

526
00:43:20,188 --> 00:43:22,438
God damn.

527
00:43:22,524 --> 00:43:25,964
The beauty of the virus
is you never age.

528
00:43:26,084 --> 00:43:30,280
You now have a supercharged
immune system.

529
00:43:30,365 --> 00:43:32,273
Can a bullet take me out?

530
00:43:32,393 --> 00:43:34,230
A silver bullet or a stake?

531
00:43:34,350 --> 00:43:36,870
Bitch, please, of course it can.

532
00:43:38,114 --> 00:43:41,841
You're only immortal
if you're smart.

533
00:43:41,877 --> 00:43:44,127
(both chuckle)

534
00:44:04,981 --> 00:44:06,566
TRISTAN:
No fangs?

535
00:44:06,651 --> 00:44:07,984
We don't bite.

536
00:44:08,104 --> 00:44:09,702
We cut.

537
00:44:09,738 --> 00:44:11,237
Harder, harder.

538
00:44:11,323 --> 00:44:12,322
Harder.

539
00:44:15,994 --> 00:44:17,994
(Countess moans sensually)

540
00:44:18,079 --> 00:44:20,713
COUNTESS: Never
drink from the dead.

541
00:44:22,180 --> 00:44:25,757
Avoid the diseased, the
feeble, the polluted.

542
00:44:25,877 --> 00:44:28,025
Bad blood is like a...

543
00:44:28,145 --> 00:44:30,924
a bad flu or worse.

544
00:44:31,009 --> 00:44:32,530
Coffins?

545
00:44:32,650 --> 00:44:36,312
I prefer blackout curtains
and a Duxiana bed.

546
00:44:36,398 --> 00:44:39,259
The sun won't kill you,

547
00:44:39,379 --> 00:44:41,901
but it should be avoided.

548
00:44:41,937 --> 00:44:44,237
It will sap your vitality.

549
00:44:44,272 --> 00:44:45,772
Huh.

550
00:44:47,833 --> 00:44:50,944
<i>Bellissimo.</i>

551
00:44:50,996 --> 00:44:52,912
What?

552
00:44:54,491 --> 00:44:58,284
Nothing, you just remind
me so much of someone.

553
00:45:00,538 --> 00:45:02,422
You know what I can't wait for?

554
00:45:02,457 --> 00:45:04,515
To hunt Kendall Jenner.

555
00:45:04,635 --> 00:45:06,696
Bitch blew me off
once at Coachella.

556
00:45:06,816 --> 00:45:08,839
Can I kill her?

557
00:45:08,959 --> 00:45:12,348
The only thing
that can undo you now

558
00:45:12,434 --> 00:45:14,851
is your own recklessness.

559
00:45:14,936 --> 00:45:17,422
Just don't get caught.

560
00:45:18,606 --> 00:45:21,872
And don't fall in love.

561
00:45:25,938 --> 00:45:28,364
That's the part you save for me.

562

00:45:32,682 --> 00:45:34,066


Forever.

563
00:45:36,109 --> 00:45:37,580
How old are you?

564
00:45:38,196 --> 00:45:42,712
COUNTESS:
I was born in 1904.

565
00:45:42,797 --> 00:45:44,631
(Tristan laughs)

566
00:45:44,666 --> 00:45:45,859
TRISTAN:
Who turned you?

567
00:45:45,979 --> 00:45:49,722
COUNTESS: One who is even
more beautiful than you.

568
00:45:51,256 --> 00:45:53,139
But he's long gone now.

569
00:45:55,710 --> 00:45:58,478
So you'll have to do.

570
00:45:58,513 --> 00:45:59,562
(chuckles)

571
00:45:59,648 --> 00:46:01,347
(chuckles)
Shit.

572
00:46:01,433 --> 00:46:04,851
So you lived through, like,
the wars and the depression

573
00:46:04,903 --> 00:46:07,487
and... Clinton
and everything.

574
00:46:08,831 --> 00:46:11,491
What was your favorite time?

575
00:46:13,930 --> 00:46:17,083
Every decade has its
decadence period.

576
00:46:17,731 --> 00:46:20,750
That's when I'm most alive.

577
00:46:21,955 --> 00:46:24,964
I loved the late 1970s the most.

578
00:46:26,875 --> 00:46:29,709
I want your love

579
00:46:29,761 --> 00:46:31,544
I want...

580
00:46:31,596 --> 00:46:32,795
Your love

581
00:46:36,017 --> 00:46:37,934
I want your love

582
00:46:38,019 --> 00:46:39,218
I want

583
00:46:39,270 --> 00:46:40,053
Your love

584
00:46:42,410 --> 00:46:44,941
COUNTESS:
<i>I was the disco queen.</i>

585
00:46:45,026 --> 00:46:46,359
I want your love

586

00:46:46,394 --> 00:46:47,777


I want

587
00:46:47,862 --> 00:46:48,978
Your love

588
00:46:49,064 --> 00:46:51,230
<i>I still am.</i>

589
00:46:52,234 --> 00:46:54,390
<i>The darkness was the light.</i>

590
00:46:54,510 --> 00:46:56,548
<i>I could walk amongst them</i>

591
00:46:56,934 --> 00:47:01,207
<i>with no fear, no judgment.</i>

592
00:47:01,242 --> 00:47:03,076
<i>We were all vampires then.</i>

593
00:47:06,247 --> 00:47:08,164
<i>Oh, my God.</i>

594
00:47:08,249 --> 00:47:09,966
I want your love

595
00:47:10,051 --> 00:47:12,919
I need your love

596
00:47:12,971 --> 00:47:15,838
Just like the birds
the sky above.

597
00:47:18,059 --> 00:47:19,892
I mourn it still.

598
00:47:21,673 --> 00:47:25,740
I think about everything
that could have been,

599
00:47:25,860 --> 00:47:28,851
had they all lived, my friends.

600
00:47:30,626 --> 00:47:33,740
Andy, Keith.

601
00:47:35,785 --> 00:47:38,161
Robert.

602
00:47:40,693 --> 00:47:43,721
All that... loss.

603
00:47:44,518 --> 00:47:46,500
Were those guys you killed?

604
00:47:47,279 --> 00:47:50,759
***

605

00:47:52,414 --> 00:47:54,191


You wanted to say it to my face?

606
00:47:54,729 --> 00:47:56,598
I just did.

607
00:47:56,822 --> 00:47:59,048
Tristan, would you give
us a minute?

608
00:48:02,137 --> 00:48:03,970
Yeah, sure.

609
00:48:28,713 --> 00:48:30,963
(Donovan laughs)

610
00:48:31,884 --> 00:48:35,468
I can't believe you turned him.

611
00:48:37,755 --> 00:48:40,673

He's a stupid trashy model.

612
00:48:40,725 --> 00:48:44,927
And you were a pathetic addict
dying on a filthy floor.

613
00:48:51,618 --> 00:48:53,936
I didn't want to hurt you.

614
00:48:54,022 --> 00:48:57,023
I still don't.

615
00:48:57,108 --> 00:49:00,443
There's no reason
this has to end badly.

616
00:49:01,174 --> 00:49:02,612
End?

617
00:49:05,250 --> 00:49:07,166

Are you throwing me out?

618
00:49:15,210 --> 00:49:17,176
I love you.

619
00:49:21,391 --> 00:49:23,310
I love you.

620
00:49:25,724 --> 00:49:27,674
And I love you.

621
00:49:27,759 --> 00:49:30,149
But you will learn--

622
00:49:30,269 --> 00:49:33,596
it isn't our precious
virus that makes you.

623
00:49:33,682 --> 00:49:37,600
It isn't who you kill

624
00:49:37,686 --> 00:49:39,652
or who you screw.

625
00:49:39,738 --> 00:49:42,644
It's the heartbreaks.

626
00:49:42,764 --> 00:49:46,556
The bigger, the better.

627
00:49:51,166 --> 00:49:54,417
I know better than any of us.

628
00:49:58,673 --> 00:50:01,412
I'll let you pack your things.

629
00:50:10,769 --> 00:50:12,769
(glass shatters)
You said,

630
00:50:12,804 --> 00:50:16,022
when you brought me back
from the brink of death,

631
00:50:16,108 --> 00:50:18,057
that it was the closest
thing you ever had

632
00:50:18,143 --> 00:50:19,476
to a spiritual experience.
You tell me...

633
00:50:19,561 --> 00:50:22,312
you tell me you felt that
when you made him.

634
00:50:22,364 --> 00:50:23,863
Honestly...

635
00:50:23,949 --> 00:50:25,231

<i>it was...</i>

636
00:50:25,317 --> 00:50:27,400
<i>one of the most...</i>

637
00:50:27,486 --> 00:50:29,319
<i>erotic...</i>

638
00:50:29,404 --> 00:50:31,321
<i>moments...</i>

639
00:50:31,406 --> 00:50:33,873
<i>of my life.</i>

640
00:50:58,316 --> 00:51:01,151

641
00:51:08,610 --> 00:51:09,442
Hey there, handsome.

642
00:51:09,528 --> 00:51:10,994
Rough day?

643
00:51:11,029 --> 00:51:13,413
Oh, cowboy, we don't
allow guests back here.

644
00:51:13,498 --> 00:51:16,909
Don't think of me as a guest,
think of me as the angry father

645
00:51:17,029 --> 00:51:18,701
whose daughter you let
roam these halls today.

646
00:51:18,787 --> 00:51:20,336
There's not a thing
that goes on in this place

647
00:51:20,372 --> 00:51:22,573

that you don't know about,


which makes you an accessory.

648
00:51:22,617 --> 00:51:23,873
To what?

649
00:51:23,925 --> 00:51:25,758
Murder, maybe kidnapping.

650
00:51:25,844 --> 00:51:27,710
I'm done playing.

651
00:51:27,762 --> 00:51:29,944
Aren't you gonna frisk me first?

652
00:51:30,549 --> 00:51:32,966
Whew, it's been a long time

653
00:51:33,051 --> 00:51:34,968
since a man spun me

around like that.

654
00:51:35,053 --> 00:51:38,054
If I was a few years younger,
I'd even enjoy the cuffs.

655
00:51:38,106 --> 00:51:39,606
Oh, you're not gonna enjoy this,

656
00:51:39,691 --> 00:51:41,171
believe me, until you
start telling me

657
00:51:41,226 --> 00:51:43,650
everything that's
going on in this place.

658
00:51:46,648 --> 00:51:48,448
You've seen things.

659

00:51:48,533 --> 00:51:50,116


You know I have.

660
00:51:50,202 --> 00:51:52,902
Look, before you have
to explain to somebody

661
00:51:52,954 --> 00:51:54,904
what you think you're
charging me with,

662
00:51:54,956 --> 00:51:57,290
why don't you take
these bracelets off of me?

663
00:51:57,375 --> 00:51:59,292
I'll tell you
what you want to know.

664
00:52:07,919 --> 00:52:09,752
(sighs)

665
00:52:12,090 --> 00:52:14,140
There's just one
thing you got to do.

666
00:52:14,226 --> 00:52:15,174
What?

667
00:52:15,260 --> 00:52:16,926
Ask nice.

668
00:52:17,012 --> 00:52:18,811
And buy a lady a drink.

669
00:52:36,928 --> 00:52:38,206
Is that your thing?

670
00:52:38,326 --> 00:52:40,762
You need to be talked into drinking?

671
00:52:47,271 --> 00:52:49,488
Cut the crap, ask me
what you really want to know.

672
00:52:49,523 --> 00:52:52,608
I want to know what's
going on in this place.

673
00:52:56,247 --> 00:52:59,031
Well, if you want to know
what this place is about,

674
00:52:59,083 --> 00:53:01,367
you have to know
about the man who built it--

675
00:53:01,452 --> 00:53:03,807
James Patrick March.

676
00:53:06,040 --> 00:53:10,793

<i>He put atom of evil in his</i>


<i>being into building this hotel.</i>

677
00:53:10,878 --> 00:53:13,679
<i>March was a self-made</i>
<i>man-- oil, coal.</i>

678
00:53:13,714 --> 00:53:15,598
<i>But he was new money,</i>

679
00:53:15,683 --> 00:53:18,517
<i>shunned by the elites</i>
<i>of East Coast society.</i>

680
00:53:18,552 --> 00:53:21,387
<i>So he came west, to a land</i>
<i>where pedigree meant little</i>

681
00:53:21,439 --> 00:53:23,305
<i>if you had a lot of dough.</i>

682
00:53:23,391 --> 00:53:26,725
<i>Here he would build a monument</i>
<i>to excess and opulence,</i>

683
00:53:26,811 --> 00:53:29,561
<i>where he could satisfy</i>
<i>his own peculiar appetites.</i>

684
00:53:29,647 --> 00:53:31,447
Uh, Mr. March?

685
00:53:31,532 --> 00:53:33,232
Mr. March?!

686
00:53:33,317 --> 00:53:35,484
Uh, th-there's a problem.

687
00:53:35,569 --> 00:53:37,403
I'll be right down!

688
00:53:44,478 --> 00:53:47,046
IRIS:<i> He was a design freak--</i>
<i>art deco, self-taught.</i>

689
00:53:47,081 --> 00:53:49,131
<i>He tried to get Julia Morgan</i>

690
00:53:49,216 --> 00:53:51,300
<i>to come out and build</i>
<i>a place for him,</i>

691
00:53:51,385 --> 00:53:53,585
<i>but she demanded that he pay</i>
<i>his workers fair wages,</i>

692
00:53:53,638 --> 00:53:55,587
<i>so he told her to stuff it.</i>

693
00:53:55,640 --> 00:53:57,589
There's a part of these plans

that make no sense.

694
00:53:57,642 --> 00:54:00,926
I mean, entire hallways
with no rooms off of them.

695
00:54:03,334 --> 00:54:05,981
It looks like you
want us to build,

696
00:54:06,067 --> 00:54:08,901
uh, some sort of
secret passage system.

697
00:54:11,105 --> 00:54:13,188
Well, of course
these make no sense.

698
00:54:13,274 --> 00:54:15,190
These aren't the right ones.

699
00:54:15,276 --> 00:54:17,109
You're working off an old draft.

700
00:54:17,161 --> 00:54:18,527
Come up to my office with me.

701
00:54:18,612 --> 00:54:19,912
I'll get you the new set.
(sighs in relief)

702
00:54:19,947 --> 00:54:21,780
Okay, good.
(chuckles)

703
00:54:28,005 --> 00:54:30,205
MARCH:
I envy you.

704
00:54:32,225 --> 00:54:35,260
My curse was making

my fortune too early.

705
00:54:54,089 --> 00:54:58,116
My point being that the appetites
of the filthy rich are specific.

706
00:54:58,530 --> 00:55:00,970
***

707
00:55:01,288 --> 00:55:03,155
Do you mind?

708
00:55:04,825 --> 00:55:08,243
I feed some of that hunger
with this building.

709
00:55:08,329 --> 00:55:10,913
(clicks)

710
00:55:10,998 --> 00:55:13,832

My art.

711
00:55:13,918 --> 00:55:17,803
But sometimes, if I really want

712
00:55:17,838 --> 00:55:20,589
that good, full feeling...

713
00:55:38,609 --> 00:55:41,110
IRIS: <i>He wasn't just
building the finest hotel.</i>

714
00:55:41,195 --> 00:55:42,411
<i>Los Angeles had ever seen.</i>

715
00:55:42,496 --> 00:55:43,996
(groans)

716
00:55:44,031 --> 00:55:47,131
<i>It was a perfectly designed</i>

<i>torture chamber.</i>

717
00:55:47,251 --> 00:55:50,002
<i>An engineered alibi.</i>

718
00:55:50,037 --> 00:55:52,621
<i>Secret chutes and rooms</i>

719
00:55:52,706 --> 00:55:54,434
<i>to hide and dispose</i>
<i>of the bodies.</i>

720
00:55:55,676 --> 00:55:58,510
<i>Hallways with no exits.</i>

721
00:55:58,546 --> 00:56:00,379
(screaming)

722
00:56:00,464 --> 00:56:03,799
<i>Walls were lined with asbestos</i>

723
00:56:03,884 --> 00:56:06,268
<i>so they could mute the screams.</i>

724
00:56:06,353 --> 00:56:07,719
<i>People walked in,</i>

725
00:56:07,805 --> 00:56:09,972
<i>just vanished.</i>

726
00:56:10,057 --> 00:56:12,024
<i>"No body, no crime,"</i>
<i>he would say.</i>

727
00:56:12,059 --> 00:56:15,405
(whistling)
No, no.

728
00:56:16,689 --> 00:56:17,946
(crying):

I don't like small spaces.

729
00:56:18,032 --> 00:56:18,947
Please.

730
00:56:19,033 --> 00:56:21,283
Help!

731
00:56:21,368 --> 00:56:22,651
(sighs)

732
00:56:22,736 --> 00:56:23,902
Somebody help!

733
00:56:23,954 --> 00:56:25,404
Help!

734
00:56:25,456 --> 00:56:27,072
Help! Help!

735
00:56:27,158 --> 00:56:28,991
No.

736
00:56:29,076 --> 00:56:30,709
Please, no.

737
00:56:33,964 --> 00:56:35,414
IRIS:
<i>He had a wife.</i>

738
00:56:35,466 --> 00:56:36,882
No.

739
00:56:36,917 --> 00:56:38,717
<i>They say he forced her</i>
<i>to watch the torture.</i>

740
00:56:38,752 --> 00:56:40,469
I like it.

741
00:56:40,554 --> 00:56:42,087
Help. No, please.

742
00:56:42,139 --> 00:56:44,339
No, help!

743
00:56:44,425 --> 00:56:47,003
IRIS:
<i>No one knows how many died.</i>

744
00:56:47,123 --> 00:56:49,478
<i>Rumor has it</i>
<i>he averaged three a week.</i>

745
00:56:49,563 --> 00:56:52,181
<i>A lot more if he went</i>
<i>on a bender.</i>

746
00:56:52,266 --> 00:56:54,016
Help!

747
00:56:54,101 --> 00:56:56,101
(screaming)

748
00:57:02,910 --> 00:57:04,109
(groaning)

749
00:57:18,425 --> 00:57:19,458
(groans)

750
00:57:22,012 --> 00:57:23,962
Miss Evers!

751
00:57:24,048 --> 00:57:26,348
Yes, Mr. March?

752
00:57:26,433 --> 00:57:28,300
Do you require fresh linens?

753

00:57:28,352 --> 00:57:29,518


Yes.

754
00:57:29,603 --> 00:57:32,304
But more importantly,

755
00:57:32,356 --> 00:57:33,639
remind me to switch out

756
00:57:33,691 --> 00:57:36,141
this God-awful Secessionist
light fixture.

757
00:57:36,193 --> 00:57:37,693
Makes this place

758
00:57:37,778 --> 00:57:39,611
look like a damn zoo.

759
00:57:41,398 --> 00:57:43,565

(groans)

760
00:57:44,080 --> 00:57:46,685
Excuse my language.

761
00:57:49,123 --> 00:57:50,372
(chuckles)

762
00:57:50,457 --> 00:57:52,791
IRIS:
<i>His loyal minion.</i>

763
00:57:52,826 --> 00:57:55,761
<i>Miss Evers, the laundress.</i>

764
00:57:57,381 --> 00:58:00,632
<i>She said she could get a stain</i>
<i>out of anything for Mr. March</i>

765
00:58:00,668 --> 00:58:03,819

<i>using a secret ingredient--</i>

766
00:58:04,642 --> 00:58:06,171
<i>love.</i>

767
00:58:11,929 --> 00:58:13,345
(groans)

768
00:58:26,160 --> 00:58:27,993
(praying softly)

769
00:58:31,031 --> 00:58:33,343
My father was a true believer.

770
00:58:34,835 --> 00:58:38,003
Ate the little cracker
and drank the wine every Sunday.

771
00:58:38,038 --> 00:58:40,038
(inhales sharply)

772
00:58:40,090 --> 00:58:43,639
And he was the meanest
son of a bitch you've ever seen.

773
00:58:44,878 --> 00:58:47,930
Kill a cat for purring too loud.

774
00:58:48,015 --> 00:58:50,682
(clicking tongue)

775
00:58:50,718 --> 00:58:54,353
You want me to tell you
the worst thing in this world?

776
00:58:55,279 --> 00:58:56,662
Religion.

777
00:58:58,025 --> 00:59:00,225
That and regulations.

778
00:59:00,311 --> 00:59:03,562
God is in my heart so I
know there is always hope.

779
00:59:10,738 --> 00:59:13,711
You think there is hope now?

780
00:59:15,326 --> 00:59:18,660
You think God is
going to protect you

781
00:59:18,746 --> 00:59:21,079
from the head of this hammer?

782
00:59:22,846 --> 00:59:25,902
Or the six floors
you're about to fall?

783
00:59:26,420 --> 00:59:28,853

As long as there is a God,

784
00:59:29,401 --> 00:59:32,200
men like you can kill thousands,

785
00:59:33,177 --> 00:59:35,594
millions,

786
00:59:35,679 --> 00:59:37,593
but you will never find peace.

787
00:59:41,268 --> 00:59:44,486
(laughs)

788
00:59:44,571 --> 00:59:47,606
Well then,

789
00:59:47,658 --> 00:59:49,951
I guess I'm just going
to have to kill God.

790
00:59:52,196 --> 00:59:54,946
That is my message to the world.

791
01:00:07,628 --> 01:00:09,044
(groans)

792
01:00:09,129 --> 01:00:12,264
Fly!

793
01:00:12,299 --> 01:00:14,466
I'll fetch you a clean shirt.

794
01:00:19,940 --> 01:00:21,807
And I want every Bible

795
01:00:21,892 --> 01:00:25,310
from every bed stand
in this entire hotel!

796
01:00:43,330 --> 01:00:46,581
(insects buzzing)

797
01:00:46,667 --> 01:00:50,079
DETECTIVE:
What in the Hell is this mess?

798
01:00:50,303 --> 01:00:53,004
No I.D.'s.

799
01:00:53,057 --> 01:00:55,173
(sighs)

800
01:00:58,812 --> 01:01:00,441
DETECTIVE:
Not right

801
01:01:00,561 --> 01:01:01,813
for someone

802
01:01:01,849 --> 01:01:04,014
to pull this shit on a Sunday.

803
01:01:11,413 --> 01:01:15,054
IRIS: <i>He was sloppy with his
wet work out in the world.</i>

804
01:01:16,530 --> 01:01:18,447
<i>They say somebody turned him in.</i>

805
01:01:18,532 --> 01:01:19,948
<i>No one knows who,</i>

806
01:01:20,033 --> 01:01:22,868
<i>but I'm betting on the wife.</i>

807
01:01:22,920 --> 01:01:25,587
<i>With him gone,</i>
<i>she got everything.</i>

808
01:01:25,672 --> 01:01:28,707
<i>All those millions.</i>

809
01:01:32,796 --> 01:01:34,426
(knocking)

810
01:01:37,935 --> 01:01:39,267
I'm sorry to disturb you, sir.

811
01:01:39,353 --> 01:01:41,720
I have some very bad news.

812
01:01:41,805 --> 01:01:45,395
The police are here.

813
01:02:07,214 --> 01:02:09,080
(sighs heavily)

814
01:02:37,027 --> 01:02:39,995

Oh, Miss Evers.

815
01:02:40,080 --> 01:02:43,498
You have always been
the only one I can count on.

816
01:02:43,584 --> 01:02:45,617
You are a pillar.

817
01:02:45,702 --> 01:02:47,953
And so I give you the honors.

818
01:02:49,289 --> 01:02:51,122
What order shall we die in?

819
01:02:52,626 --> 01:02:54,459
Oh, Mr. March.

820
01:02:54,545 --> 01:02:56,428
(sighs)

821
01:02:56,463 --> 01:02:58,129
Oh, I really don't know.

822
01:02:58,215 --> 01:03:00,131
I mean, part of me wishes
you would go first

823
01:03:00,184 --> 01:03:02,184
so I could launder the sheets.

824
01:03:02,269 --> 01:03:03,802
There's no time for that,
is there?

825
01:03:03,887 --> 01:03:06,555
(knocking)

826
01:03:06,640 --> 01:03:08,190
No.

827
01:03:08,275 --> 01:03:10,859
It seems not.

828
01:03:10,944 --> 01:03:12,811
I will go first.

829
01:03:12,896 --> 01:03:15,230
(knocking continues)

830
01:03:18,819 --> 01:03:20,235
Gun, please.

831
01:03:27,828 --> 01:03:29,411
(gasps)

832
01:03:29,496 --> 01:03:31,246
Would you do me the honor

833

01:03:31,331 --> 01:03:33,283


of making me your last one?

834
01:03:33,403 --> 01:03:35,133
Your last meal?

835
01:03:35,168 --> 01:03:36,885
(knocking continues)

836
01:03:36,970 --> 01:03:38,803
Miss Evers.

837
01:03:41,925 --> 01:03:44,142
(gun clicks)

838
01:03:45,345 --> 01:03:46,344
(chuckles)

839
01:03:53,320 --> 01:03:55,153
(knocking continues)

840
01:03:59,776 --> 01:04:03,857
(choking)

841
01:04:23,467 --> 01:04:25,467
You're in the wrong profession.

842
01:04:25,552 --> 01:04:27,552
You should be writing
for the movies.

843
01:04:27,604 --> 01:04:29,771
Ain't a movie.

844
01:04:29,856 --> 01:04:31,556
This place is the real deal.

845
01:04:31,642 --> 01:04:33,975
If you want to know
what's really going on here,

846
01:04:34,061 --> 01:04:36,561
you're gonna have
to expand your thinking a bit.

847
01:04:36,647 --> 01:04:39,698
Well, I've worked
every kind of crime--

848
01:04:39,733 --> 01:04:42,117
robbery, homicide, assault.

849
01:04:42,202 --> 01:04:43,735
Not one of them were committed

850
01:04:43,787 --> 01:04:46,071
by a ghoul or a ghost.

851
01:04:47,308 --> 01:04:48,573
People do enough damage

852
01:04:48,625 --> 01:04:50,408
without help from the afterlife.

853
01:04:54,831 --> 01:04:56,965
Put it on her tab.

854
01:04:57,050 --> 01:04:58,833
That was his office.

855
01:04:58,919 --> 01:05:00,835
The room you're staying in,

856
01:05:00,921 --> 01:05:02,554
64.

857
01:05:02,589 --> 01:05:04,172
If this building has a heart,

858

01:05:04,257 --> 01:05:07,425


it's black as the ace of spades,

859
01:05:07,477 --> 01:05:09,392
(chuckles)
and you're sleeping in it.

860
01:05:36,569 --> 01:05:38,897
HAHN: Got the lab results
on that bloody award.

861
01:05:39,017 --> 01:05:42,156
It's what you thought-DNA matches our first vic.

862
01:05:42,241 --> 01:05:45,159
Martin Gamboa, our blogger.

863
01:05:45,211 --> 01:05:48,796
Wrote for that site Gold Derby.

864
01:05:48,831 --> 01:05:50,247
Now we've got a murder weapon.

865
01:05:50,333 --> 01:05:53,417
Yeah, and maybe a motive.

866
01:05:54,804 --> 01:05:56,303
What's this?

867
01:05:56,339 --> 01:05:59,165
You ever hear
of James Patrick March?

868
01:05:59,725 --> 01:06:01,225
Oilman.

869
01:06:01,310 --> 01:06:02,216
No.

870

01:06:02,336 --> 01:06:04,144


He made a killing
during the Great Depression.

871
01:06:04,180 --> 01:06:06,063
Built a hotel here.

872
01:06:06,148 --> 01:06:07,664
Might have been a serial killer.

873
01:06:08,138 --> 01:06:10,231
Before he topped himself,
police were trying to connect him

874
01:06:10,351 --> 01:06:11,814
to a bunch of unsolved murders.

875
01:06:12,100 --> 01:06:13,486
They couldn't know, but

876

01:06:13,606 --> 01:06:14,582


somebody else did.

877
01:06:14,702 --> 01:06:16,106
What are you talking about?

878
01:06:16,192 --> 01:06:18,430
It's a pattern, Andy.

879
01:06:18,866 --> 01:06:20,038
A pattern?
Yeah.

880
01:06:20,158 --> 01:06:21,745
Dead thief, cut off his hands.

881
01:06:21,831 --> 01:06:23,431
Thou Shalt Not Steal.

882
01:06:23,551 --> 01:06:24,702

Illegals, looking for work

883
01:06:24,822 --> 01:06:25,636
on a Sunday.

884
01:06:25,756 --> 01:06:27,418
Remember the Sabbath
to keep it holy.

885
01:06:27,538 --> 01:06:29,287
Thou Shalt Not Commit Adultery.

886
01:06:29,407 --> 01:06:31,789
Thou Shalt Not Worship
False Idols.

887
01:06:31,874 --> 01:06:32,923
And the Rylance Twins.

888
01:06:33,008 --> 01:06:34,079

Most people thought

889
01:06:34,199 --> 01:06:35,662
their parents' boating
accident was an accident.

890
01:06:35,782 --> 01:06:37,494
But maybe our killer
knew better.

891
01:06:37,614 --> 01:06:39,913
Maybe-maybe the rumors
were true--

892
01:06:40,033 --> 01:06:42,383
they offed Mommy and Daddy.

893
01:06:42,435 --> 01:06:44,301
Honor Thy Mother And Father.

894

01:06:47,000 --> 01:06:48,741


The Ten Commandments?

895
01:06:49,775 --> 01:06:51,642
You're saying
someone's picked up

896
01:06:51,727 --> 01:06:53,856
where this-this
March guy left off?

897
01:06:53,976 --> 01:06:56,063
Maybe.

898
01:06:56,148 --> 01:06:57,231
I don't know, John.

899
01:06:58,651 --> 01:07:00,164
Holy shit.

900

01:07:00,284 --> 01:07:01,858


The hotel he built--

901
01:07:01,978 --> 01:07:03,640
that's where you're living now.

902
01:07:05,374 --> 01:07:07,207
Yes.

903
01:07:19,588 --> 01:07:21,255
From the cradle bars

904
01:07:21,307 --> 01:07:22,923
Comes a beckoning voice

905
01:07:23,008 --> 01:07:24,174
It sends you spinning

906
01:07:24,260 --> 01:07:27,594
You have no choice

907
01:07:27,680 --> 01:07:30,097
(chuckles)

908
01:07:48,701 --> 01:07:51,418
You hear laughter

909
01:07:51,454 --> 01:07:52,786
Cracking through the walls

910
01:07:52,838 --> 01:07:54,204
It sends you spinning

911
01:07:54,290 --> 01:07:55,956
You have no choice

912
01:07:56,008 --> 01:07:57,458
You hear laughter

913

01:07:57,510 --> 01:07:59,126


Cracking through the walls

914
01:07:59,178 --> 01:08:00,677
It sends you spinning

915
01:08:00,763 --> 01:08:02,262
You have no choice

916
01:08:02,298 --> 01:08:03,764
Following the footsteps

917
01:08:03,799 --> 01:08:05,766
Of a rag doll dance

918
01:08:05,801 --> 01:08:06,934
We are entranced

919
01:08:06,969 --> 01:08:09,436
Spellbound

920
01:08:09,472 --> 01:08:10,687
Following the footsteps

921
01:08:10,773 --> 01:08:12,139
Of a rag doll dance

922
01:08:12,224 --> 01:08:13,607
We are entranced

923
01:08:13,642 --> 01:08:17,644
Spellbound, spellbound

924
01:08:17,730 --> 01:08:19,313
Spellbound, oh

925
01:08:20,733 --> 01:08:28,261
Spellbound, spellbound

926

01:08:36,382 --> 01:08:39,299


You chose well.

927
01:08:39,335 --> 01:08:40,501
Uh...
(laughter)

928
01:08:40,553 --> 01:08:41,668
Who's she?

929
01:08:41,754 --> 01:08:43,747
He looked extra juicy.

930
01:08:45,447 --> 01:08:47,391
And clean.

931
01:08:47,476 --> 01:08:48,675
(chuckles)
Look, dude,

932

01:08:48,761 --> 01:08:50,344


you're hot, but vag action

933
01:08:50,429 --> 01:08:51,728
is a total deal breaker for me.

934
01:08:51,814 --> 01:08:53,096
I've got rules.

935
01:09:00,689 --> 01:09:03,690
When you think your toys
have gone berserk

936
01:09:03,776 --> 01:09:05,275
It's an illusion

937
01:09:05,361 --> 01:09:07,077
You cannot shirk

938
01:09:07,162 --> 01:09:10,030

You hear laughter cracking


through the wall

939
01:09:10,082 --> 01:09:11,365
It sends you spinning

940
01:09:11,417 --> 01:09:13,062
You have no choice

941
01:09:13,286 --> 01:09:17,004
Just 'cause I'm sucking
on a dude doesn't mean I'm gay.

942
01:09:17,039 --> 01:09:18,589
Did you want some?

943
01:09:18,674 --> 01:09:21,375
I'd rather watch.

944
01:09:21,427 --> 01:09:23,460

Spellbound, spellbound

945
01:09:23,546 --> 01:09:24,545
Spellbound

946
01:09:24,630 --> 01:09:26,880
Spellbound

947
01:09:32,221 --> 01:09:34,187
Whoa, whoa, whoa

948
01:09:34,223 --> 01:09:36,056
Whoa, whoa, whoa, whoa

949
01:09:37,893 --> 01:09:41,562
Whoa, whoa, whoa

950
01:09:41,614 --> 01:09:43,363
Whoa, whoa, whoa, whoa

951
01:09:43,399 --> 01:09:45,732
I need more.

952
01:09:45,784 --> 01:09:48,068
The rag doll dance

953
01:09:48,120 --> 01:09:50,070
We are entranced

954
01:09:50,122 --> 01:09:52,322
Following the footsteps

955
01:09:52,408 --> 01:09:56,076
Of a rag doll dance,
we are entranced

956
01:09:56,161 --> 01:09:57,962
Entranced, entranced,
dance, dance, dance.

957
01:09:58,130 --> 01:10:03,227
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

Você também pode gostar