Você está na página 1de 12

Anlisis: Libro del caballero Zifar.

Fragmento.
Introduccin.
Anlisis.
1. Fontica y fonologa.
1.1. Vocalismo.
1.1.1. Diptongos crecientes romnicos.
1.1.2. Evoluciones condicionadas por yod o wau.
1.1.3. Vocales tonas interiores.
1.1.4. Apcope normal y apcope extrema.
1.2. Consonantismo.
1.2.1. La /f/.
1.2.2. Sibilantes: grafas, sonidos y fonemas.
1.2.3. La distincin entre /b/ y /v/.
1.2.4. Los grupos consonnticos.
2. Morfologa.
2.1. El sustantivo.
2.2. El adjetivo calificativo.
2.3. El artculo, el demostrativo y el posesivo.
2.4. El verbo.
2.5. La preposicin.
3. Sintaxis.
3.1. La colocacin del pronombre tono.
3.2. Las perfrasis con el auxiliar ser.

INTRODUCCIN

El fragmento objeto de estudio pertenece a la obra medieval El libro


del caballero Zifar. Conociendo esto, podemos afirmar que la obra fue
escrita alrededor del ao 1300.
El libro del caballero Zifar es el primer relato de aventuras de ficcin
con una extensin considerable en la prosa hispnica. (Gonzlez,
1983). Est considerada como la primera novela de caballeras escrita
en la pennsula, debido a que en ella aparece un caballero y tiene
algunos episodios tpicos de la novelas de caballeras. En este marco
histrico aquellas obras escritas tenan un carcter moralizante,
buscaban adoctrinar y no deleitar al lector. (Taucer, 1972).
Por otro lado, si no supisemos la fecha en la que fue escrita esta
obra, podramos adivinar el siglo al que pertenece atendiendo a los
siguientes rasgos:
Lnea 15:Quando: la grafa es anterior a 1815, a la Real academia
espaola.
Lnea 28: Fija: es anterior al siglo XVI porque, atendiendo a la grafa,
la f- no ha pasado a h-.
Lnea 14:Dexar: La x puede representar distintos sonidos segn la
poca. La grafia medieval conserv la latina, que en los orgenes del
espaol palataliz dando lugar al fonema //. Este fonema paso a
velarizarse en el siglo XVI.
Lnea 23: Ca: Nos indica que es anterior al siglo XVI, que es cuando
comienza a estar anticuada.
Lnea 15: Ende: este adverbio nos indica que el texto es anterior al
siglo XV, aunque la locucin por ende todava se usa en el siglo XVI,
el Dic, de Autoridades no lo da como anticuado, ya Covarrubias
certifica su desuso. (Ariza, 2008)
Lnea 28: Infante: este dato es muy relevante pues nos indica que el
texto es posterior a 1276, puesto que no se produce apcope extrema
(infant).

Lnea 13:Tena:la terminacin ia, en lugar de i (teni-tena) nos


indica que es posterior al siglo XIII, a pesar de haber imperfectos y
condicionales todava con est terminacin en el Libro del Buen Amor,
la gran mayora son ya reemplazados.
Para finalizar, cabe destacar que no se han conservado textos
literarios en prosa anteriores al siglo XIII.

ANLISIS

1. Fontica y fonologa.
1.1. Vocalismo.
El sistema fonolgico de las vocales en espaol se estableci
ya en la poca prerromance:

Latn clsico
- [] / [:]

- [u] / [u:]
- [e] / [e:]

- [o] / [o:]
- [a] / [a:]

Romance
i

e
(abierta)

O
(abierta)
a

1.1.1.

Diptongos crecientes romnicos.

En romance, los diptongos clsicos se reducen (Poena-pena) sin


embargo, cabe destacar algunos rasgos caractersticas de esta poca:
Lnea 20: [je]-[](en vulgar) TERRA-tierra
Lnea 2: [we]-[](en vulgar) BONUS- buen y despus (segn la DRAE
est compuesta de la suma de dos preposiciones separativas: de y
ex, y el adverbio post) O- UE

1.1.2.

Evoluciones condicionadas por yod o wau.

En latn vulgar las vocales que eran tnicas sufrieron un cierre


articulario debido a la semivocal [i] o la semiconsonante [j]. Esto es
llamado Yod. Se diferencian cinco contextos por los cuales la yod
puede inflexiones a la vocal.En el texto tenemos algunos ejemplos de
yod:
Lnea 6: Yod 1, ( T/C +e, i + vocal) evolucionan hacia las africadas
dentoalveolares sonora o sorda en funcin del contexto. ( [ts] [dz] ):
erca- [tserka]-(Circam).
Lnea 7: Yod 1 fazer-[ fadzer]-(FACERE)
Lnea 12: Yod 3 ha evolucionado hacia hacia el cero fonetico desde
D/G + e, i (+ vocal): gente [ente]- gentem [GENTEM]
Lnea 23: Yod 3. Justiia [ustidzia] (derivado de JSTUS)
En lneas generales la grafa que sirve para indicar la aproximante
mediopalatal suele ser [y] (mayor) sin embargo, como vemos en
estos casos, estos sonidos han sufrido un un refuerzo fontico, dando
un resultado fricativo: [g] o [j].
Lnea 30: Yod 4 , del grupo CT + consonante (DICTUM), en castellano
medieval ya la africada palatal X [ks]: Dixe cuyo origen es DIXIT
[diksit]
Por otra lado, wau, es el elemento u de un diptongo o triptongo. Es
un sonido velar, ms cerrado. Tenemos ejemplos de wau en el texto:
Lnea 13: ovo [oo] (habuit)- [habwit]

1.1.3.

Vocales tonas interiores.

En posicin interior slo la /a/ se mantiene mientras que el resto de


vocales desaparacecen (sncopa). La prdida de las vocales ya se
daba en latn cuando entraban en contacto con la /l/, /r/ y /s/; (Calida

non calda). Esto hace que la sncopa sea un elemento comn dentro
de las propias lenguas romances. (Mndez, 2012)

1.1.4. Apcope normal y apcope extrema


Como ya hemos mencionado, la apcope extrema de la /-e/, tan
intensa en la poca alfons, est ahora en decadencia (Lapesa,
2008). Sabemos que tal prdida se produce hacie el siglo XIII, y
pueden encontrarse casos en el Libro del Buen Amor y en los
Proverbios Morales de Sem Tob.
Lnea 12: grant, se trata de una prdida debida al su uso no tnico,
dado que forma parte de un sintagma nominal: grant tierra y por
tanto no tiene relacin con la prdida extrema.

1.2. Consonantismo.

1.2.1. La /f/.
En lo referente a la f-, sonido que probablemente haba evolucionado
ya hacia la aspirada [h] en el s XIII, en la lengua escrita todava se
mantiene; la F era la grafa para la /f/ y para la /h/: (fueron, fizo).
En el texto nos encontramos con varios ejemplos: fijos (l. 9) fechos (l.
7), faze (l. 17)

1.2.2. Las sibilantes: grafas, sonidos y fonemas.


En castellano medieval hablado se hallan tres pares de sibilantes;
sordas, sonoras y con valor de distincin fonolgica.
fricativas alveolares:
Por un lado, tenemos la diferenciacin entre <-ss-> y <-s-> que solo
se daba en situacin intervoclica. Nos podemos encontrar con

alternancias grficas, en este texto hay dos: tomasse (l. 6) y esso (l.
28).
Fricativas palatales:
Nos encontramos con la pareja // y //, que proceden de la KS latina
y de la yod segunda latinovulgar LY,KL-. Sus grafas eran <g>, <i> o
<j> para el sonoro y <x> para el sordo. Nos encontramos
nuevamente con alternancias grficas: dixe (l. 30), fijos (l. 26).
Africadas predorsodentales:
Nos encontramos con dos tipos: sorda y sonora /ts/ y /dz/. No suponen
ningn problema puesto que sus grafas fueron <> y <z> (c ante
i/e)

1.2.3. La distincin entre /b/ y /v/.


La diferenciacin de estos dos se daba en situacin intervoclica
nicamente. La primera proceda de la p- latina intervoclica y su
grafa era la /b/, por otro lado, la // prodeca de /b/ y / u/ latina en la
misma posicin. As pues nos encontramos con algunos ejemplos en
el texto: cavallero(l.8), avia(l.2),

1.2.4. Los grupos consonnticos.


En texto no se advierte la palatalizacin de los grupos consonnticos
PL- CL- y FL-. Pero si encontramos los de los grupos consonnticos
intervoclicos nn- y ll-: caballero (l.8) en latn no exista el sonido,
pero se forma en romance. Caballero- caballarium; alla (l. 31) allaillac.
Solo en estos dos casos las consonantes interiores dobles no se
convierten en sencillas, en el resto de los casos si: -bb- sabbatusbado/ -mm- gemma- yema.

2. Morfologa.

2.1. El sustantivo.
Nos encontramos con tres nombres propios en el texto: Menton, Ester
y Dios.
Del tercero cabe destacar que es un ejemplo claro que muestra que,
en ocasiones, podemos encontrarnos restos fonticos fsiles en la
onomstica. Dios, procede del nominativo latino Deus, su evolucin
fontica es la misma que la del acusativo plural, por este motivo se
cre un plural antietimolgico: dioses (Ariza, 2008).
En cuanto a los nombres comunes, todos los sustantivos del texto
provienen del latn.
Atendiendo a la evolucin semntica del sustantivo, existen varias
teoras que tratan de explicar este fenmeno. Por un lado, tenemos la
teora de Meillet, que achaca esta evolucin a causas lingsticas,
histricas y sociales; ms adelante, Ullmann basndose en otros
autores como Sperber y Nyrop, aadi a esta trada otras tantas:
causas psicolgicas, influencia extranjera y exigencia de un nuevo
nombre (Gallardo, 1994).
En este texto nos encontramos con la palabra infante, Ariza explica
que este sustantivo paso de significar el que no habla a una suerte
de diferentes significados:
a) El noble que todava no ha heredado;
b) El hijo de reyes;
c) Cierto tipo de soldado;
d) Nio pequeo.
Concluye declarando que la primera acepcin se da hasta el siglo XII,
mientras que la segunda es la que ha llegado a nuestros das; la

tercera sera un italianismo que entr en el siglo XVI y por ltimo, la


cuarta se conserva como cultismo: infantil.
Atendiendo a la gramaticalizacin de los sustantivos, cabe destacar
que:
Todas las aportaciones que se han realizado durante este tiempo
coinciden en sealar, a grandes rasgos, que un proceso de
gramaticalizacin transforma un elemento lxico en un elemento
gramatical o convierte un elemento gramatical en otro ms
gramatical (Buenafuentes & Sanchz 2012: 155-156).
Un ejemplo de gramaticalizacin sera la transformacin de mente en
el sufijo adverbializador mente.

2.2. El adjetivo calificativo.


En cuanto al estudio del adjetivo cabe sealar dos aspectos
principales: la colocacin y el grado.
En cuanto a la colocacin, G. Grber afirma: el adjetivo calificativo
pospuesto
atribuye

determina
al

sustantivo

distingue
una

intelectualmente;

cualidad

antepuesto

subjetivante

valorada

(1904:273). En el texto tenemos los siguientes: poco tiempo, grant


sobervia, buen ome, mala parte y buena duea entre otros. Los
cuatro son valorativos.
En cuanto al grado, cabe mencionar que en el latn clsico las formas
que se usaban para el comparativo de superioridad era ior,-ius. En el
resto de comparativos se usaban procedimientos sintagmticos: tamminus etc. En el caso del superlativo, cuya terminacin genrica era
ISSIMUS, aunque luego por cuestiones fonticas apareciese de otro
modo, ser sustituido por el sintagma multum
En este texto nos encontramos con un ejemplo, peor, que viene del
latin peior, -oris y cuya forma ha llegado hasta nuestros das.

Cabe destacar que en la actualidad se conservan restos de


superlativos sintticos latinos como mximo o mnimo, estos son de
origen culto.

2.3. El artculo, pronombre demostrativo y posesivo.


Cabe destacar dos teoras en la etimologa del artculo, por un lado
tenemos la de Menendez Pidal, que con excepcin de la forma plural,
defiende la procedencia de los artculos desde el nominativo. Por otro
lado, tenemos a Pottier, que defiende la procedencia de los artculos
desde el acusativo en cualquier caso.
Tenemos el articulo los ( l.7) (ILLOS-los); por otro lado la(l.6) del
nominativo (ILLA-ela-la) y acusativo ( ILLAM-ela-la); lo (l.14) (Illud-elolo).
En la l.2 aparece este (ISTE-este) pronombre demostrativo; (l.27)
aquella (ACCU-ILLA); (l. 25) aquellos (ACCU-ILLOS).
Sobre los pronombres posesivos, tenemos algunos ejemplos en el
texto: mio (l.20) (MEU-mio); tu (l. 21)(TUU-to); sus(l.9) (SUOS- sos).
Por el ltimo es pertinente mencionar que en la lnea 33 nos
encontramos con un ejemplo de las frmulas de tratamiento de la
poca: Vos. Cuya forma de cortesa se extendi hasta finales de la
poca medieval donde fue sustituida por vuestra merced, del cual
evolucionaria al usted actual.

2.4. El verbo.
En le paso del latn al castellano, las cuatro conjugaciones latinas se
redujeron a tres. Se han conservado el nmero y las personas, con
excepcin del imperativo cuya tercera persona se ha perdido.
Tambin el futuro y el presente del participio se pierden quedando
nicamente el participio de pasado. Los casos son totalmente
destruidos. En cuanto al modo, indicativo y subjuntivo sufren una
transformacin notable. El futuro latino se sustituye por una forma

perifrstica con el verbo auxiliar haber y las formas de perfecto


fueron sustituidas del mismo modo por formas perifrsticas.
Sin hondar ms en la teora procederemos enumeracin de las formas
verbales en el texto:
Tenemos en Indicativo: en la l.2 avia ercado que es un pretrito
pluscuamperfecto realizado con el auxiliar haber ( habebam + verbo
auxiliado). En la l.4 podia pre. Imperfecto; l.8 mato pret. perf.simple;
l.15 viene presente; l.20 quedaran futuro. Pretrito perfecto fuerte:
l.30 dixe.

2.5. La preposicin.
Herman Paul (1880) define las preposiciones como palabras de unin
con la que se une el caso de un sustantivo, sin que la frase de unin
resultante sea analgica con construcciones verbales o nominales. 1.
En el latn clsico se usaba tanto preposiciones como el sistema de
casos, sin embargo con la completa desaparicin del segundo, el uso
de las preposiciones se hace imperativo.
De acuerdo con Alvar-Pottier (1983) existieron, desde el punto de
vista morfolgico, tres sistemas que ordenaban el conjunto de
preposiciones en latn:
S1. Aquellas preposiciones que indicaban movimiento hacia o desde
un lmite de referencia. (AD, CUM, AB, DE SINE) (a, con, de, sin)
S2. Las que hacan referencia a un lmite doble. (IN, INTER, PER,
TRANS,EX)- (entre, por y de)
S3. Aquellas que suponan un lmite orientado (no simtrico). (SUPERSUB; PRO-RETRO; ANTE-PRIUS etc.) (Martin, 2006)
En el texto, nos encontramos con la preposicin de que ha sustituido
a EX y AB en latn, expresa procedencia. La preposicin por (PER) que
indica: extensin sobre un espacio o el tiempo durante el cual dura
11 Visto en Brea, M (1985). Las preposiciones, del latn a las lenguas romnicas.
Santiago de Compostela: Verba.

una accin. Se repite la preposicin en (IN), que seala la idea del


lugar interior donde sucede la accin. Tambin aparece en la lnea 4
la preposicin fasta, asumiendo la evolucin fontica f-h, dara lugar a
la preposicin hasta que ha llegado a nuestros das. Esta, indica el
punto final del movimiento, vendra de la preposicin latina AD,
reforzada por el adverbio USQUE (en francs se ha conservado esta
forma; jusqu) en el caso del romance, se ha

introducido otro

trmino: hasta.

3. Sintaxis.
3.1. La colocacin del pronombre tono.
En romance se crea una suerte de pronombres personales tonos
derivados de los pronombres personales latinos oblicuos y de
pronombres demostrativos oblicuos que sufren un proceso de
clitizacin

convirtindose

en

una

unidad

fonolgicamente

dependiente de otra. Estos ocupan una posicin encltica en este


perodo. (Romani, 2008)

3.2. Las perfrasis con el auxiliar ser.


El uso del verbo SER como auxiliar se limita a la poca medieval en el
caso del espaol. En otras lenguas como el francs y el italiano,
todava siguen en uso: francs: elle est mort; e italiano: Mario e
andato alla Piazza. Este verbo funcionaba como auxiliar de los verbos
intransitivos y reflexivos. Ya en el siglo XIII el uso de esta forma
compuesta decrece y va perdiendo uso, de manera paulatina se
establece el uso del verbo HABER como auxiliar genrico del espaol.
En el texto objeto de estudio no encontramos ninguna forma
compuesta cuyo auxiliar sea el verbo ser.

Bibliografa
Ariza, M. (2008). El comentario filolgico de textos. Madrid: Arco Libros, S.L.
Brea, M. (1985). Las preposiciones, del latin a las lenguas romnicas. Santiago de
Compostela: Verba.
Gallardo, C. N. (1994). Los cambios semnticos: orgnees y consecuencias. universidad
de Cdiz.
Gonzlez, C. (1983). Libro del caballero Zifar. En Libro del caballero Zifar (pg. 31).
Madrid: Ctedra.
Lapesa, R. (2008). Historia de la Lengua espaola. Madrid: Gredos.
Martin, Y. C. (2006). Elementos de Relacin III. las Preposiciones. Madrid: Liceus.com.
Mndez, E. N. (2012). Fundamentos tericos y prcticos de la historia de la lengua
espaola. Portaland state university, 12.
Romani, P. (2008). La apcope de los pronombres personales tonos. Universidad
Complutense de Madrid: Revista de Filologa Romnica.
Taucer, L. S. (1972). El "Caballero Zifar": novela didctico-moral. Thesaurus : boletn
del Instituto Caro y Cuervo, 27 , 173-260.
Toms Jimnez Juli, B. L. (2012). Cum corde et in nova grammatica: Estudios
ofrecidos a Guillermo Rojo. Santiago: Universidade de Santiago de Compostela,
Servizo de Publicacins e Intercambio Cientfico.

Você também pode gostar