Você está na página 1de 3

Mtodos de enseanza

Reflexiones y propuestas para ensear idiomas.


Enfoque: conjunto de teorias sobre la naturaleza de la lengua y sobre el proceso de
aprendizaje de la misma. Metodo: forma especifica de ensear un idioma.
Cada metodo emplearia un tipo de actividades en el aula, que son las que configuran lo
que se han denominado tcnicas de enseanza.
Metodos anteriores al siglo XX:
Metodo tradicional o de gramatica-traduccion
Siglo XVI Vocabularios (colloquia o libros de dialogos): Se ofrecia por lo general un
pequeo glosario con el lexico mas usual, algunos dialogos, cartas y documentos como
modelo, las oraciones religiosas mas importantes, algunas recomendaciones respecto a
la pronunciacin y pequeas anotaciones gramaticales. Preetndian ensear la lengua de
modo practico, a traves de la lectura y memorizacion de textos usuales y su origen hay
que buscarlo en la necesidad que los hablantes tenian de conocer lenguas extranjeras
para poder viajar y llevar a cabo actividades de diverso tipo.
Siglos XVII-XVIII Gramatica-traduccion (manera en que estudiaban las lenguas
clasicas): Analizar su gramatica y traducir los textos a la lengua materna del aprendiz.
El objetivo era solamente conocer las reglas de su gramatica, estudiar amplios listados
de vocabulario y ser capaz de traducir oraciones y textos, que eran las principales
actividades.
(destrezas mas practicadas la escritura y la lectura; apenas se concede importancia a
hablar y escuchar)
Primera mitad del siglo XIX-primera mitad siglo XX (este metodo domina la enseanza
de segundas lenguas)
Su evolucion y resquebrajamiento ha venido impulsado por la necesidad de una
enseanza mas practica, paralelamente a la inclusin de las lenguas modernas en los
curriculos escolares.
Finales siglo XIX demanda sobre la capacidad real de hablar las lenguas extranjeras,
por el aumento de posibilidades de intercambio entre europeos movimiento de
reforma que introdujo nuevos modos de aprender, como el metodo directo.
La observacin de cmo aprenden a hablar los nios constituia la base del metodo
directo.
Urgente necesidad de los numerosos inmigrantes de comunicarse conlos habitantes del
pais al que acababan de llegar. Todas las clases se realizaban en la segunda lengua,
concediendose especial nfasis a la lengua oral, a traves del sistema de preguntas y
respeustas entre profesor y alumnos. Se rechazaban las explicaciones gramaticales
explicitas, pues se consideraba que la gramatica se aprenderia de modo inductivo. Un

requisito era que los profesores fueran hablantes nativos de la lengua que ensearan: la
clave del aprendizaje consistia en vivir la lengua y en la lengua que se aprendia.
No llego a instaurarse en las aulas del sistema de enseanza obligatoria, sino tan solo en
escuelas de idiomas privadas. Criticas en los aos 20 y 30: base de la enseanza del
ingles como lengua extranjera y el metodo audio-oral (base estructuralista).
Metodos de orientacin estructuralista:
A partir de los aos 40.
El enfoque oral de la lengua (aos 20-30) intentaba dotar de una fundamentacin teorica
al anterior metodo directo; y llego a materializarse (aos 50-60) en el metodo
situacional (enseanza de las cuatro destrezas basicas, trabajadas atraves de las
estructuras lingsticas.
El METODO AUSIOLINGUE O AUDIO-ORAL es el mas representativo de la
corriente estructuralista. cobra relevancia la elaboracin de los materiales didacticos
y el profesor se convierte en una especie de instructor.
Metodos humanistas:
La adquisicin de una segunda lengua no se concibe ya como el resultado de la
formacin de habitos, sino mas bien de la formacin de reglas, de manera que todo
aprendiz, en su tentativa de interiorizar la gramatica de la lengua que esta estudiando,
recurre a procesos de cognicion para descubrir las reglas de la lengua meta, proceso
durante el cual comete errores inevitables y necesarios.
Declive del metodo audio-oral.
Aos 60-80, tras la crisis del metodo audiolingue corrientes metodologicas plantean
orientaciones mucho mas basadas en el individuo, y en el aprendizaje de lenguas como
el fenomeno condicionado psicologica y socialmente. Todos tienen en comun orientarse
hacia el potencial humano del aprendiz.
Llegan a presentarse como la solucion definitiva a la didactica de las lenguas
extranjeras.
La atencin al componente psicologico contribuyo a hacer desaparecer las anteriores
practicas mecanicistas y a que los propios aprendices intervinieran mas en la discusin
de los objetivos de la enseanza; se eliminaba en parte el papel central del profesor.
Metodos de orientacin comunicativa:
El enfoque comunicativo, con la evolucion que ha ido experimentando en las ultimas
decadas, es la metodologia vigente en la actualidad.
Finales de los 60 crisis del metodo audiolingue; se considero necesario para la
enseanza de idiomas centrarse mas en la competencia comunicativa que no
exclusivamente en la competencia lingstica.
En El surgimiento del enfoque comunicativo influyeron factores pedagogicos y
socioculturales: rechazo al hecho de que la docencia estuviera en exceso centrada en la
figura del profesor y a que los objetivos de la docencia giraran de modo casi exclusivo
en torno a conocimientos lingsticos ( principales reivindicaciones del enfoque

comunicativo mayor protagonismo de los aprendices de modo que el profesor actue


como un intermediario, un facilitador del aprendizaje)
Necesidad fruto de la conexin cada vez mayor entre los paises europeos.
Principios de los setenta un grupo de exertos empieza a disear programas de
aprendizaje de idiomas extranjeros, basandose sobre todo en la necesidad real de los
aprendices de lenguas en Europa.
Algunas de las carencias que se advierten en tales programas originales tienen que ver
con el hecho de que, aunque se detallan los objetivos y contenidos, en los terminos que
hemos visto, no se especifica el modo de alcanzarlos ni la manera de evaluar la
adquisicin.
A partir de estos programas se fue desarrollando el enfoque comunicativo de enseanza
de segundas lenguas, tal y como hoy lo conocemos.
Nuevo documento del Consejo de Europa (2001) el que esta generando una reflexion
sobre lo que significa ensear y aprender idiomas Marco comun europeo de
referencia para laslenguas: aprendizaje, enseanza, evaluacion.
Esta sirviendo de orientacin y modelo sobre los objetivos, contenidos y modos de
evaluacion de los programas de segundas lenguas, para los cuales se han establecido
seis niveles de competencia ( A1, A2, B1, B2, C1, C2) que son los que se estan
siguendo en la elaboracin de materiales y en el diseo de cursos y de examenes de
proficiencia, para conseguir una cierta homogeneidad en los distintos paises y una
necesaria coherencia pedagogica.
Competencia comunicativa como principal objetivo de la enseanza de idiomas,
mediante el desarrollo de cuatro destrezas lingsticas.
Principios esenciales del enfoque comunicativo:
- Comunicacin: actividades que convellan comunicacin real son las mas
propicias para el aprendizaje.
- Tareas: aquellas actividades significativas que requieren el uso de la segunda
lengua tambien favorecen el aprendizaje.
- Significado: la lengua significativa sirve de apoyo al proceso.

Você também pode gostar