Você está na página 1de 15

Facultad de Filologa

Universidad de Salamanca

O PORTUGUS BRASILEIRO E O
PORTUGUS EUROPEU A
TRAVS DA MSICA

Prof. Manara Aires Athayde


(Cadeira: Portugus de Brasil)

estudante: Alexandra Cristina Croitoru


(Erasmus, Romnia)
(2014/2015)

Como estudante de PLE (Portugs Lngua Estrangeira) sempre foi difcil separar de
alguma maneira as duas variantes da Lngua Portuguesa: o Portugus Europeu (PE) e o
Portugus Brasileiro (PB), no que diz respeito ao lxico, morfologia ou sintaxe. Porque
um brasileiro no respeta a norma que ns estudmos na escola e fala: Me di a
garganta ou Meus amigos esto aqui? E, o mais importante de tudo: Qual das duas
variantes mais correta?
Conforme mostrou Biderman, no plano do sistema lingstico o PB e o PE so a
mesma lngua com a mesma estrutura e as mesmas oposies funcionais, as diferenas
surgem no entanto no domnio da norma e no no sistema. Desde 1532, quando comeou
efetivamente a colonizao para o Brasil, at hoje em dia, tanto o PE como o PB sofreram
bastantes alteraes por terem estado em contato direto com outras lnguas. Em concreto, o
PB esteve em contato no s com as lnguas indgenas faladas no territorio brasileiro (como
o tupi) ou com as lnguas africanas dos descendentes de escravos, mas tambm com as
lnguas dos imigrantes (italianos, alemes, japoneses, holandeses, coreanos etc.) que vieram
para o Brasil entre 1880-1930. O PE tambm evoluiu porque esteve em contato com outras
lnguas europias, como o castelhano ou o francs.
Assim mesmo, as mudanas que se produziram no lxico ao longo dos sculos no PB,
devem-se realidade distinta que l encontraram os colonizadores portugueses. A lngua
que eles trouxeram para o continente americano acabou por aclimatar novas palavras de
origem indgena ou africana, que em geral, associam-se com a flora, a fauna, os alimentos
ou podem ser tambm topnimos.

O PORTUGUS BRASILEIRO (PB):


Vou mencionar e classificar abaixo algumas peculiaridades da lngua portuguesa falada
no territrio brasileiro:
I.

Caractersticas fontico-fonolgicas:
a) A realizao africada das consoante /t/ y /d/ diante de [i] ou [e] em algumas
regies do pas como no Sudeste, o Sul (sem o litoral catarinense), no
Centro-Oeste e no Norte; nas demais regies, assim como nos outros
territrios de fala protuguesa, este fenmeno no ocorre. Exemplos: [ t ]:
tia, ajudante; [d]: dia, amplitude.
2

b) A realizao semivoclica da consoante /l/ em final de slaba [w], em


oposio com a pronncia ibrica em que este som velarizado []. Porm,
no Sul do Brasil h ainda dialetos em que este som mantem-se velar.
c) A realizao fricativa da consoante /s/ em final de slaba: casca [s], seis [s].
Este fenmeno no ocorre no PE, nem no falar carioca ou no de
Florianpolis, onde a realizao palatalizada: casca [], seis [].
d) A pronncia das vogais pr-tnicas tal vez uma das caractersticas mais
importantes do PB, j que no PE h uma tendncia clara para a reduo
[pronncia fechada das vogais pr-tnicas].
e) Outro processo que se desenrola a elevao da vogal: /e/ -> [i] e /o/ -> [u].
f) Alm disso, pode ocorrer tambm que se acrescentasse um /i/ s na fala
para facilitar a pronncia de certas sequncias de consoantes: p[i]sicologia,
ab[i]surdo, ad[i]mirar etc.
g) A supresso do /r/ final, em geral na forma do infinitivo: faz[], beb[], etc.
h) O fechamento das vogais que antecedem as slabas nasais: quil[]metro,
g[]nio, etc.
II.

Caractersticas morfo-sintticas:
a) A preferncia pela posio procltica (antes da forma verbal) dos pronomes
tonos (me, te, se, lhe, o, a, os, etc) muito comum no Brasil: A me me d
uma ma.

b) O PB caracteriza-se pela construo de gerndio (ESTAR + gerndio) para


expressar uma ao durativa em certo momento do passado o do presente.
Estive lendo toda a tarde da sexta-feira.
c) Por outra parte, o PB prefere o Futuro do Pretrito para pedir ou requisitar
alguma coisa: Gostaria de ir praia este fim de semana?
d) Tambm, no Brasil so mais frequentes as expresses com a preposio em:
estar em, chagar em, etc.
e) No que dizem respeito s formas de tratamento, o PB tem um sistema
binrio (voc X o/a senhor/a), embora se use as formas te e contigo (formas
oblquas de tu, IIa pessoa do singular), em vez das formas de IIIa do singular
(se e consigo).
f) A omisso dos artigos definidos que determinam os adejetivos e os
pronomes possessivos: Esta noita quero sair com meus amigos na balada.
g) A expresso a gente muitas vezes utilizada no PB e refere-se Ia pessoa
do plural (ns), embora se conjugue como a IIIa pessoa do singular.: A gente
no precisa ir ao cinma. <=> Ns no precisamos ir ao cinma.
III.

Caractersticas lexicais:
Estas diferenas devem-se ao fato de que, o PB incorporou vrias palavras das
lnguas ndigenas (o tupi) e africanas com as quais entrou em contato, e depois foi
influenciado

pelo
PE

migratrio

PB

comboio

trem

bica

cafezinho

fato

palet

sandes

sanduche

pequeno-almoo

caf-da-manh

fado
piranha

fenmeno

(XIX-XX).

Vou analisar aqui abaixo algumas caractersticas do PB que aparecem nestas canes
brasileiras:

I.

Luan Santana- Te vivo

LUAN SANTANA, campo-grandense

Quando me sinto s

Campo Grande, Mato Grosso do Sul


(Centro-Oeste)

Te fao1 mais presente


Eu fecho os meus olhos
E enxergo a gente2.

Em questo de segundos
Voo pra outro mundo
Outra constelao
No d para explicar
Ao ver voc3 chegando
Qual a sensao
A gente2 no precisa2 t colado pra t juntos
Nossos4 corpos se conversam1 por horas e horas
Sem palavras to dizendo5 a todo instante um pro outro
O quanto se adoram
Eu no preciso te olhar1
Pra te ter em meu4 mundo
Porque aonde quer que eu v
Voc3 est em tudo

Tudo, tudo que eu preciso


Te vivo1...

Desde o ponto de vista fontico-fonolgico, assim como assinalei acima, evidente

a realizao africada das consoantes /t/ e /d/ antes de [e] ou [i], tendo em conta que
Luan Santana um falante do Centro-Oeste (Mato Grosso do Sul), regio em que se
d este fenmeno. Exemplos: [t]: te fao , presente, gente, instante; [d]: dizendo,
de. Outros fenmenos pelos quais se caracteriza a pronncia de Luan S. so: a
realizao semivoclica da consoante /l/ em final de slaba em palavras como: [w]:
qual; a elevao das vogais em posio pr-tnica: /e/ -> [i] e /o/ -> [u]: me, te,
presente, instante, chegando, dizendo; a realizao fricativa da consoante /s/ em
final de slaba: [s] e no [] como no PE: juntos, mais, segundos etc. e tambm a
supresso do /r/ final na forma do infinitivo, porm mantem-se o acento tnico na
ltima slaba: explica[r], ve[r], olha[r].
Desde o ponto de vista morfo-sinttico, h certas caractersticas que se do s no

portugus do Brasil:
1. Te fao, se conversam, te olhar, te vivo- a preferncia pela
posio procltica (antes da forma verbal) dos pronomes tonos.
2. a gente no precisa: A expresso a gente utilizada no PB para fazer
referncia Ia pessoa do plural (ns), embora se conjugue como a IIIa
pessoa do singular: precisa. Ento, a pessoa morfolgica a IIIa do
singular e a pessoa pragmtica a Ia do plural: a gente no precisa= ns
no precisamos. Mas seria incorreto conjug-lo como *a gente no
precisamos.
3. A forma de tratamento voc utilizada na cano, que geralmente
bastante ambgua no PB, remete ao tratamento informal porque o contexto
ajuda a desfazer a ambigidade. necessrio mencionar que se utiliza a
forma te (forma oblqua de tu, IIa pessoa do singular), em vez da forma
de IIIa do singular (lhe).
4. A omisso dos artigos definidos que determinam os adejetivos e os
pronomes possessivos nestes casos: nossos corpos (vs. os nossos
corpos no PE) e meu mundo (vs. o meu mundo).

5. A preferncia pela construo de gerndio (ESTAR + gerndio) para


expressar a duratividade duma ao: to dizendo= esto dizendo (o
equivalente no PE seria to/esto a dizer = ESTAR + A + infinitivo).

II.

Luan Santana- Tudo que voc quiser

Tem dias que eu acordo pensando em voc1


Em frao de segundos vejo o mundo desabar
E a que cai a ficha que eu no vou te ver2
Ser que esse vazio um dia vai me abandonar2?

Tem gente que tem cheiro de rosa, e de avel


Tem o perfume doce de toda manh
Voc1 tem tudo
Voc1 tem muito

Muito mais que um dia eu sonhei pra mim


Tem a pureza de um anjo querubim
Eu trocaria tudo pra te1 ter aqui

Eu troco minha paz3 por um beijo seu


Eu troco meu destino3 pra viver o seu
Eu troco minha cama3 pra dormir na sua
Eu troco mil estrelas pra te1 dar a lua
E tudo que voc1 quiser
E se voc1 quiser te dou2 meu3 sobrenome4

Tem gente que tem cheiro de rosa, e de avel

Tem o perfume doce de toda manh


Voc1 tem tudo
Voc1 tem muito

Muito mais que um dia eu sonhei pra mim


Tem a pureza de um anjo querubim
Eu trocaria tudo pra te1 ter aqui

Eu troco minha paz3 por um beijo seu


Eu troco meu destino3 pra viver o seu
Eu troco minha cama3 pra dormir na sua
Eu troco mil estrelas pra te1 dar a lua
E tudo que voc1 quiser
E se voc1 quiser te dou2 meu3 sobrenome4

Desde o ponto de vista fontico-fonolgico, tal como j apontei na primeira cano,


evidente a realizao africada das consoantes /t/ e /d/ antes de [e] ou [i], tendo em
conta que Luan Santana um falante do Centro-Oeste (Mato Grosso do Sul), regio
em que se d este fenmeno. Exemplos: [d]: dias, desabar, destino e [t]:
te, destino. Ocorre novamente a elevao da vogal em posio pr-tnica: /e/ > [i]: te, me, perfume, doce, sobrenome. Tambm ocorre realizao
fricativa da consoante /s/ em final de slaba: [s]: dias, segundos, estrelas; e
tambm a supresso do /r/ final na forma do infinitivo: desaba[r], ve[r],
abandona[r]. No entanto, h um fenmeno que no ocorria na cano de acima:
o acrscimo dum /i/ s na fala para facilitar a pronncia na palavra paz que se
ouve [pajs] e poderia confundir-se com pais (este mesmo fenmeno produz
ambigidade no PB com as palavras mas y mais: [majs]).
Desde o segundo ponto de vista, ou seja, morfo-sinttico:
1. A forma de tratamento voc utilizada tambm na primeira cano, que
geralmente bastante ambgua no PB, remete ao tratamento informal porque
8

o contexto ajuda a desfazer a ambigidade. necessrio mencionar que se


utiliza a forma te (forma oblqua de tu, IIa pessoa do singular), em vez da
forma de IIIa do singular (lhe).
2. A preferncia pela posio procltica (antes da forma verbal) dos pronomes
tonos: vou te ver, vai me abandonar, te dou.
3. A omisso dos artigos definidos que determinam os adejetivos e os
pronomes possessivos nestes casos: minha paz (frente a a minha paz do
PE), meu destino (frente a o meu destino do PE), minha cama, meu
sobrenome.
Desde o ponto de vista lexical, nesta cano aparece a palavra sobrenome que, no
Brasil, significa : Nome que se acrescenta ao nome de baptismo; nome de
famlia. Porm, em Portugal, o seu equivalente seria apelido, j que
sobrenombre , de fato: Designao, geralmente distintiva e no ofensiva, que
se usa em vez do nome prprio de certas pessoas ou de certos grupos. Conforme o
Dicionrio

Priberam

da

Lngua

Portuguesa

[em

linha],

2008-2013,

http://www.priberam.pt/dlpo/sobrenome).
III.

Marisa Monte- A sua


MARISA MONTE, carioca

Eu s quero que voc1 saiba

Rio de Janeiro (Sudeste)

Que eu estou pensando2 em voc1


Agora e sempre mais
Eu s quero que voc1 oua
A cano que eu fiz pra dizer
Que te1 adoro cada vez mais
E que eu te1 quero sempre em paz

T com sintomas de saudade


T pensando2 em voc
Como eu te1 quero tanto bem
Aonde for no quero dor

Eu tomo conta de voc1


Pois te quero3 livre tambm
Como o tempo vai o vento vem
Eu s quero que voc1 caiba
No meu colo porque
Eu te adoro3 cada vez mais
Eu s quero que voc1 siga
Para onde quiser
Que eu no vou ficar muito atrs

T com sintomas de saudade


T pensando2 em voc
Como eu te1 quero tanto bem
Aonde for no quero dor
Eu tomo conta de voc1
Pois te quero3 livre tambm
Como o tempo vai o vento vem

Desde o ponto de vista fontico-fonolgico, o primeiro fenmeno que me chamou a


ateno foi a realizao palatalizada da consoante /s/ -> [] final de slaba, que
ocorre no PE, e no falar carioca ou no de Florianpolis, frente realizao fricativa
que caracteriza a maior parte do Brasil. Exemplo selecionados do texto: mais,
fiz, paz, sintomas. Tambm, a regio do Sudeste caracteriza-se pela
realizao africada das consoante /t/ y /d/ diante de [i] ou [e] -> [t] e [d].
Exemplos: dizer, te, saudade, aonde. Outra caracterstica que eu achei
foi a elevao da vogal /e/ -> [i] em palavras como: aonde, te, saudade,
livre etc.
Desde o segundo ponto de vista, ou seja morfo-sinttico:
1. bviamente, a forma de tratamento voc utilizada tambm nas outras
duas canes, que geralmente bastante ambgua no PB, remete ao
10

tratamento informal porque o contexto ajuda a desfazer a ambigidade.


necessrio mencionar que se utiliza a forma te (forma oblqua de tu, IIa
pessoa do singular, em vez da forma de IIIa do singular, lhe).
2. A preferncia pela construo de gerndio (ESTAR + gerndio) para
expressar a duratividade duma ao: estou/t pensando (o equivalente no
PE seria t/estou a pensar = ESTAR + A + infinitivo).
3. A preferncia pela posio procltica (antes da forma verbal) dos pronomes
tonos: Exemplos: te quero, te adoro.

O PORTUGUS EUROPEU/ DE PORTUGAL (PE)


Vou mencionar e classificar abaixo algumas propriedades da lngua portuguesa falada
no territrio lusitano:
I.

Caractersticas fontico-fonolgicas:
a) A realizao velarizada da consoante /l/ em final de slaba []: animal,
Portugal, Brasil etc.
b) A realizao palatalizada da consoante /s/ em final de slaba: casca [], seis
[] como no falar carioca ou no de Florianpolis.
c) No PE h uma tendncia clara para a reduo ou pronncia fechada das
vogais em posio pr-tnica.
d) A abertura das vogais que antecedem as slabas nasais: quil[]metro,
g[]nio, Ant[]nio, Rom[]nia etc.

II.

Caractersticas morfo-sintticas:
a) A preferncia pela posio encltica (depois da forma verbal) dos pronomes
tonos (me, te, se, lhe, o, a, os, etc) e mesocltica (colocao do pronome
inserido no verbo quando estiver no futuro do presente ou no futuro do
pretrito). Exemplos: A minha me dou-me uma ma. (nclise) e A
minha me dar-me-/ dar-me-ia uma ma. (mosclise).
11

b) O PE caracteriza-se pela construo de infinitivo (ESTAR + A + infinitivo)


para expressar uma ao durativa em certo momento do passado o do
presente. Estive a ler toda a tarde da sexta-feira.
c) Por outra parte, o PE prefere o Pretrito Imperfeito para pedir ou requisitar
alguma coisa: Gostavas de ir praia este fim de semana?
d) Tambm, em Portugal so mais frequentes as expresses com a preposio a:
estar a, chagar a, etc.
e) No que dizem respeito s formas de tratamento, o PE tem um sistema
ternrio (tu X voc X o/a senhor/a). Neste caso, os pronomes oblquos
correspondentes so: tu -> ti, contigo, te; voc, o/a senhor/a -> si, consigo,
se, o, a, lhe.
f) Uso dos artigos definidos que determinam os adjetivos e os pronomes
possessivos: Esta noita quero sair com os meus amigos na balada.

IV. Carminho- Talvez

CARMINHO

Talvez digas1 um dia o que me queres1,

fadista lisboeta

Talvez no queiras1 afinal diz-lo2,

Lisboa, Portugal

Talvez passes1 a mo no meu3 cabelo,


Talvez eu pense em ti1 talvez me esperes1.

Talvez, sendo isto assim, fosse melhor


Falhar-se2 o nosso3 encontro por um triz
Talvez no me afagasses1 como eu quis,
Talvez no nos soubssemos de cor.
Mas no sei bem, respostas no mas ds1.
Vivo s de murmrios repetidos,
De enganos de alma e fome dos sentidos,
Talvez seja cruel, talvez, talvez...

12

Se nada ds1, porm, nada te1 dou


Neste vaivm que sempre nos sustenta,
E se a prpria saudade nos inventa,
No sei talvez quem s1 mas sei quem sou.

Se nada ds1, porm, nada te1 dou


Neste vaivm que sempre nos sustenta,
E se a prpria saudade nos inventa,
No sei talvez quem s1 mas sei quem sou.

Desde o ponto de vista fontico-fonolgico, a pronncia de Carminho diferencia-se


da brasileira por vrias razes: a realizao velarizada da consoante /l/ em final de
slaba []: talvez, afinal, cruel; a realizao palatalizada da consoante /s/ em
final de slaba, []: digas, queres, quis, passes, sustenta, repetidos,
etc. necessrio tambm mencionar que n o PE h uma tendncia clara para a
reduo ou pronncia fechada das vogais em posio pr-tnica: pense, me,
fosse, fome, saudade.
Caractersticas morfo- sintticas:
1. No que dizem respeito s formas de tratamento, o PE tem um sistema ternrio
(tu X voc X o/a senhor/a). Em comparao com o PB que utilizava o pronome
voc, o PE utiliza o tu para o tratamento informal. Os oblquos
correspondentes de tu so: ti, contigo, te.
2. A preferncia pela posio encltica (depois da forma verbal) dos pronomes
tonos (me, te, se, lhe, o, a, os, etc) como nos seguintes casos: diz-lo (frente
a o dizer do PB), falhar-se (frente a se falhar do PB).
3. Uso dos artigos definidos que determinam os adjetivos e os pronomes
possessivos: o meu, o nosso.

CONCLUSES:
A lngua de Cames , sem dvida nenhuma, uma lngua pluricntrica, j que se fala em
vrios pases do mundo: Portugal, Brasil, Angola, Moambique, Cabo Verde, Guin-Bissau
ou So Tom e Prncipe. De fato, a ideia de uma nao, uma lngua to inverossmil
como a ideia de uma comunidade lingstica homognea. Esta utopia foi promovida ao
13

longo do sculo XX por ditadores nacionalistas como Franco, que proibiu as lnguas das
pequenas comunidades (o galego, o catalo ou o vasco) para que o espanhol se impusesse
como lngua oficial e nica. Se falarmos de diversidade, o melhor exemplo o Portugus
Brasileiro que, dentro do macrossistema onde se diferenciam as variantes do portugus de
cada pas lusfono, a variante brasileira contem microssistemas que representam as
peculiaridades de algumas regies. A riqueza do PB deve-se a vrios fatores que
contribuiram na sua evoluo: a superfcie grande do pas, os bandeirantes que traziam o
seu falar e o seu vocabulrio s regies conquistadas, as influncias que exerceram os
imigrantes que se estabeleceram em certas regies (XIX - XX) ou a chegada da Corte em
1808 no Rio de Janeiro. Porm, hoje em dia, o portugus brasileiro no ainda uma lngua
autnoma, mas tal vez seja em cerca de 200 anos.
Em pleno sculo XXI, a lngua pluricntrica at dentro do prprio povo, j que este
um fenmeno normal, generalizado num mundo globalizado. O portugus no a nica
lngua onde ocorre tal coisa, porque o mesmo ocorre, por exemplo, com o espanhol ibrico
e o latino-americano, ou com o ingls britnico e o americano. Contudo, todos os falantes
tm que estar conscientes que no h uma variante melhor do que a outra, porque ainde
trata-se da mesma lngua com o mesmo sistema, mas com normas diferentes. Por isso, em
1990 foi aprovada uma reforma ortogrfica, O Novo Acordo Ortogrfico , pensada com
o objetivo de unifirmizar a lngua portuguesa de todos os pases de fala portuguesa. Mas,
embora tivesse sido aprovada em dezembro de 1990, o Parlamento Portugus aprovou o
Novo Acordo apenas em maio de 2008. A reticncia surgiu porque o princial promotor da
nova grafa foi o Brasil, que tal vez quisesse ter o monoplio editorial dos livros didticos
(PLE- Portugus Lngua Estrangeira).
LIGAES:
As ligaes para o YouTube so muito teis para ouvir e fazer uma comparao entre a
pronncia brasileira e a pronncia portuguesa. Por isso vou facilitar a pesquisa da msica:
Luan Santana (PB):

Te vivo: https://www.youtube.com/watch?v=dWpGsK8Md28

Tudo que voc quiser: https://www.youtube.com/watch?v=-YzDsDMYqdw

Marisa Monte (PB):

A sua: https://www.youtube.com/watch?v=9WAc1aZO_58

Carminho (PE):

Talvez: https://www.youtube.com/watch?v=kUI3SeKwOx0
Outras ligaes que utilizei:
14

Dicionrio: http://www.wordreference.com/
Dicionrio: http://www.priberam.pt/dlpo/Default.aspx
http://www.vagalume.com.br/

BIBLIOGRAFIA CITADA:
AIRE, ATHAYDE, Manara, Entra em vigor o Acordo Ortogrfico,
fevereiro/2009
CAMARGO, BIDERMAN, Maria Tereza O Portugus Brasileiro e o Portugus
Europeu: Identidade e contrastes, in: revue belge de philologie et dhistoire. Tome
79 fasc. 3, 2003. Langues et littratures modernes- Moderne taal-en letterkunde. pp.
963 - 975
FIORAVANTI, Carlos, Um portugus bem brasileiro: anlise de textos antigos
mostra evoluo do idioma no pas, revista Pesquisa FAPESP, So Paulo,
10/05/2015- 06h00
GUIMARES, Eduardo, A lngua portuguesa no Brasil, artigo do Lnguas do
Brasil.
Instituto Cames, Caractersticas Fonticas do Portugus Europeu VS Portugus
Brasileiro, http://cvc.instituto-camoes.pt
ORLANDI, E. P. A Lngua brasileira, Cincia e cultura on-line version, ISSN
2317- 6660, Cienc. Cult. vol.57, no.2, So Paulo, Apr./ June 2005

15

Você também pode gostar