Você está na página 1de 4

Explicao da Orao para Invocar o Lama

Nas Praticas Preliminares do Longchen Nyingtik


por Chatralwa Chying Rangdrol
Esta prtica divide-se em duas partes: uma exterior e outra interior:

1. O Mestre Espiritual exterior


Refere-se ao seguinte verso:
Meu Lama, cuide de mim!
Da flor de ltus da devoo no centro do meu corao,
Eleve-se o Lama compassivo, o meu nico refgio!
Eu fui atormentado pelas aces passadas e emoes turbulentas.
Para me proteger no meu infortnio, Meu Lama, permanea como a jia
ornamental na coroa da minha cabea, O chakra da grande felicidade
absoluta
Enquanto recita a primeira vez Meu Lama, cuide de mim1 !, para que esta renncia
chegue nossa mente e dos outros seres, invoque o Lama considerando-o como a
personificao de todos os gurus, do buda e do dharmakaya. Quando recita uma
segunda vez, para que possa surgir com fora o precioso bodhicitta nas vossas
mentes, invoque-o como a personificao dos yidams, do Dharma e do
sambhogakaya. Enquanto o recita pela terceira vez, para que surja com fora uma
pura percepo de tudo o que aparece e existe na nossa mente, invoque-o como a
personificao das dakinis, do sagha e do nirmanakaya.2 Como alternativa na
primeira recitao pode consider-lo como a personificao das Trs Jias, na
segunda vez como a personificao das Trs Razes e na terceira vez a personificao
dos Trs Kayas.
Depois, considere que atravs da compaixo do mestre, que foi desperta pela
recitao e pela sua visualizao como a personificao de todas as fontes de refugio
e com uma f autntica, o ltus intenso e ardente, de quatro ou oito ptalas, no
centro do vosso corao desabrocha. Com isto o nico refugio que pode dissipar
todas as nossas infelicidades e as suas causas nesta vida e nas futuras e nos estados
de bardo, o mestre que nos revela o caminho da libertao e da omniscincia, o
nosso bondoso mestre raiz, que desperta atravs do canal central e ai permanece,
sorrindo de felicidade, no espao acima da coroa da nossa cabea.
Talvez se questionem sobre se precisam desta pratica. para nos proteger a ns os
seres sem sorte, emersos em grandes sofrimentos importados apenas pelas nossas
aces passadas e emoes turbulentas de todo o nosso karma, kleshas e
1

sofrimentos que eles causaram. por isso que pedimos ao mestre para permanecer
no chacra da grande felicidade, na coroa da nossa cabea, sentado sobre um ltus e
um disco lunar, desde este momento e at atingirmos a iluminao, assim como
todos os soberanos predominantes da nossa famlia de budas e o dirigente de todos
os mandalas.

2. O Mestre Espiritual interior


Corresponde linha:
Despertando toda a minha ateno plena e presena consciente, eu rezo!
O guia espiritual interior a nossa ateno plena, presena consciente, a conscincia
plena, e as 6 perfeies transcendentes. A ateno plena tal como mencionada no
livro Letter to a Friend,3 a pratica principal em todos os nveis do Dharma:
Prodigioso Senhor, o Buda ensinou que a ateno plena do corpo
o nico caminho a seguir.
Assim agarra-a com firmeza e defende-a bem.
Pois toda a pratica do Dharma ser estragada
Se a ateno plena for algum dia perdida.4
Tendo-se referido como Prodigioso senhor ao rei, Nagarjuna diz que o Buda
ensinou que em todas as situaes da nossa vida diria, a ateno plena do corpo,
etc, o nico caminho a seguir, e por isso todos os que desejam seguir o caminho da
libertao devem adoptar isto desde o principio.
Ensina-se que a presena consciente a fonte de toda a perfeio. a fonte do
esplendor do conhecimento qudruplo: 1. conhecimento de toda a terminologia de
todos os ensinamentos do Dharma e com base nisso, 2. Um claro conhecimento do
significado do que dito, assim como 3. Uma compreenso da causa e efeito para
aqueles que desejam a felicidade dos reinos superiores e 4. Um conhecimento
profundo das causas e feitos envolvidos para que se atinjam os estados de bondade
absoluta ou seja, a libertao e omniscincia. Se no temos esta presena consciente
ento tal como dito no texto The Way of the Bodhisattva.
Ao ouvir seja o que for que aprenderam, pensaram ou meditaram
Os que no tem a presena consciente nas suas mentes,
Isso no ser conservado pela memria
Tal como agua deitada num vaso que vaza.5
A conscincia plena a fonte de todas as virtudes. Tal como dito no texto: The
Moon Lamp Sutra:

Disciplina, aprendizagem, generosidade e pacincia tambm,


Tudo o que possa ser descrito como uma qualidade virtuosa
A fonte delas todas a conscincia plena,
A qual o Buda disse que um tesouro que se deve ganhar.
Rezem para que atravs da compaixo e bnes do mestre, estas qualidades de
ateno plena, presena consciente, e conscincia plena possam emergir na vossa
mente e se manifestem plenamente em toda sua dimenso.
Talvez queiram saber onde estas categorias de mestre interior e exterior so
ensinadas. O texto The Condensed Perfection of Wisdom Sutra diz:
Confiem nos budas e bodhisattvas que embarcaram no caminho do despertar
supremo e tambm na prtica das paramitas como vossos mestre
espirituais. Tanto os mestres, como a prtica so as causas para velozmente
realizarmos o estado de Buda.
Mipham Rinpoche no comentrio do texto Condensed Sutra diz:
Confiem nos Budas, os conquistadores transcendentais e os Bodhisattvas que
embarcaram no caminho do despertar supremo e tambm no caminho das
paramitas como vossos mestres espirituais. Destes, os budas e bodhisattvas
ensinam o grande veculo aos outros e no entanto so considerados como
mestres exteriores. O que eles ensinam, o caminho das paramitas, o que ns
devemos seguir ou integra-los na nossa experincia e ser o nosso mestre
interior. Nesta forma, os mestres interiores e exteriores impedem-nos de nos
extraviarmos para outras vias que no as do grande veiculo e assim confiar
nestes dois aspectos torna-se algo de perfeito, sem paralelo uma causa para
realizar velozmente a iluminao dos budas.
O texto The Gateway to Knowledge diz:
Primeiro ns seguimos o mestre exterior, o guia espiritual que nos ensina o
grande veculo de forma autntica. Depois, tendo recebido as instrues
exactas sobre a unidade inseparvel do caminho autentico, profundo, vasto
da sabedoria transcendental perfeita, concluda com todos os aspectos
supremos dos meios hbeis, que so o mtodo perfeito para nos
aproximarmos do alcanar o estado de buda o estado de igualdade para
alm de todos os extremos e o antdoto a todos os factores adversos no
caminho do grande veiculo, tais como persistir nos extremos ou ter conceitos
centrais que nos afastam da me resultante [nirvana], ns aplicamos esta
pratica nas nossas mentes e nunca nos separaremos do nosso mestre interior.
Extracto de .
3

| Traduzido por Chodon (conceio).

1. http://zamamerica.stores.yahoo.net/lamacareforme.html - aqui encontra um


mini CD inspirado nesta orao.
2. Estas trs qualidades renuncia, bodhicitta e pura percepo representam a
essncia dos trs yanas.
3. Suhrllekha em Skt, em tib o titulo is bshes springs, Nagarjuna's Letter To A
Friend: with Commentary by Kangyur Rinpoche, Snow Lion, 2006.
4. Verso 54.
5. Bodhicharyavatara O caminho dos Bodhisattvas: capitulo 5, verso 25.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.
PDF document automatically generated on Sat Oct 17 18:21:40 2015 GMT from
http://www.lotsawahouse.org/pt/tibetan-masters/yukhok-chatralwa/ngondro-compendium-1