Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
p.2
p.17
-Britt Peterson-
p.19
Conceptual metaphors in
Dark are the veils of death
by Candlemass
p.21
-Andriy Karamazov-
p.25
p.29
p.32
Editor in Chief:
Jonathan Fleury
Layout Design & Graphics
Gabe Witmonger
Founders
Gabe Witmonger
Jonathan Fleury
The Interpreter
Has A Remote Amazonian Tribe Upended Our
Understanding Of Language?
15
Later that day, when Everett drove me to the airport in Porto Velho, I told him about
my conversation with Keren. He sighed. Keren has made tremendous progress, and
Im sure she knows more about musical speech than I do at this point, he said. Theres
probably several areas of Pirah where her factual knowledge exceeds mine. But its not all
the prosody. Thats the thing. Kerens perspective on Pirah derives from her missionary
impulses, he said. It would be impossible for her to believe that we know the language,
because that would mean that the Word of God doesnt work.
Everett pulled into the airport parking lot. It was clear that talking about Keren caused
him considerable pain. He did not want our conversation to end on a quarrel with her. He
reminded me that his disagreement is with Chomsky.
A lot of peoples view of Chomsky is of the person in the lead on the jungle path, Everett
had told me in the Pirah village. And if anybodys likely to find the way home its him. So
they want to stay as close behind him as possible. Other people say, Fuck that, Im going to
get on the river and take my canoe.
16
English,
loanword champion
of the world!
Its the number-one lender of words to
other languages- but not everyone wants
to borrow them...
19
If you were to give them a weeks notice they would probably receive praise for how
well they spoke Turkish.
How Many Languages Is It Possible to Have a High Level of Fluency In?
That is what many people would really like to know. How many languages can you
speak with near native fluency in and have an enormous vocabulary in? To date my
experience has taught me that this number has everything to do with your lifestyle.
If you have a life that not only gives you the opportunity but also necessitates that
or greatly benefits from knowing thirteen languages well then you will probably
speak thirteen languages well. If you have a very monolingual lifestyle then even
maintaining one other language will most likely be quite difficult.
Limitless Possibilities
What if you studied a new language until you were proficient in it and then switched
to another for ten years? Lets say youre not Mezzofanti and only became proficient in
four languages during that time. Then life happens and you dont touch the languages
for another ten years. Your languages will have become quite deactivated but as soon
as you choose to pick up an old book in one of them or spend more than a day or two
in a country that speaks that language you will find that it all starts to come back to
you. Will your time have been wasted all of those years ago? Only if being able to get
around in a foreign country without the help of a third party is not enjoyable for you;
only if reading good literature in its original form has no value; only if if learning
foreign languages is not enjoyable for you.
How many languages can humans learn? They learn as many as they have time to
study and practice. Scientists have yet to find any biological reason why everyone
cannot learn twenty languages or even one hundred. Linguists like Bowring,
Mezzofanti, Freire and Fazah suggest that our abilities are much greater than we
think. As it is with so many things in life, we often become our greatest limitation or
our greatest asset. Our attitudes, lifestyles, habits, practices, interests, hobbies, etc.
are what usually what determine what we can achieve much more than our physical
or mental capacity.
20
Conceptual metaphors in
Dark are the veils of death by Candlemass
The last thing to note in this regard is a bit offtopic. There are cultural differences when it comes
to seeing the personified Death as male or female.
The cultural tradition I come from (Russian/
Ukrainian) conceptualises death as an old scary
female.
22
for a soul/spirit, which leads its life inside of this container (a body is, actually,
a biological container; this embodied experience allows the container image
schema to be imposed on it via metaphor when reasoning abstractly). There is no
option for a soul/spirit to leave it, except for the body to die. Hence, a soul/spirit
is a metaphoric prisoner, serving a life term. Life imprisons in a body-jail, death
delivers from it. Hence the metaphor.
Where can your salvation be?
So far, we have covered almost all of the metaphors in the lyrics. Below are the last
lines of the song.
Where can your salvation be
now when your spirit is free
where can your salvation be
now when your spirit is free
Fading light
disappearing light
tells you darkness is to come
Ancient rites
the death-mass itself
has never revealed where you will go
You will enter realms where angels fear to tread
open hidden doors within your mind
Sail with Charon sail into destiny
accept your death and make it to your own choice.
From here on it goes as follows:
lines 16-18: DEATH IS DELIVERANCE
lines 19-21: LIFE IS LIGHT/DAYTIME, DEATH IS DARKNESS, personified death
line 24: DEATH IS DEPARTURE
lines 25-27: elaborated DEATH IS DEPARTURE
The last thing I would like to mention is a mind metaphor in line 26. I have never
encountered it. However, after giving it a thought I came up with the MIND IS
A CONTAINER. This is a higher-level metaphor, meaning that here it is further
specified to the level of a building: MIND IS A BUILDING. Think of it. We say
These thoughts left my mind; it just came to my mind; this idea dwells/resides in
my mind. In our case with doors, the source domain of the metaphor (building)
supplies the target domain (mind) with its certain properties. Thus, it is possible,
feasible and appropriate to say Open the doors within the mind or This research
is a window to the human mind, but probably not The walls of his mind are thin
or The roof of his mind is leaking. Why certain features are mapped and others
are not is a topic for a separate discussion.
Candlemass is a doom metal band with a cult status. The best out there in the realm
of doom if you ask me and, arguably, the first as well (not counting Black Sabbath).
Usually, I do not finish my articles with a downer, so, please, relax and cheer up
listening to this beautiful, mesmerizing music.
Best wishes, Andriy Karamazov.
andriykaramazov@gmail.com
24
25
26
27
28
But, more than just words, Spanish has also made its
mark on English derivational morphology or the
way the meaning of words is changed by applying
derivations. (This is not something which can be
said of most other living languages.)
29
For example, the addition of -tera to make words No one language enjoys official recognition as such
like cafeteria betrays the Spanish origins of those in the States, but in places like California bilingual
words.
notices and documents, and Spanish is certainly
the most widely taught non-English language in
Even the addition of -aroo, which appeared in secondary schools.
1930s American English to make new, jokey words
like stinkaroo came from the word buckaroo When he was president, Bill Clinton established
which originally came from the Spanish word for a precedent of translating the State of the Union
cowboy, vaquero.
address and other presidential speeches into
Spanish, and official Spanish translations are
This slangy character can also be seen in the available online.
other ways in which American English uses bits
of Spanish to make new words. An example is the Controversy
use of esta to denote extra fanfare in words such as
Hallowesta (instead of Halloween.)
The controversial issues of language as part of
cultural rights and bilingual state government
Then there is the use of el and o (a common form of representation has caused socio-cultural friction
Spanish singular masculine noun) to make amusing between non-Hispanic Anglophones and Hispanic
versions of whatever word is being changed such citizens.
as el cheapo to mean a cheap product of some kind.
Equally, English-only movement seeks to establish
Still more recent is the use of ista, a Spanish suffix, English as the sole official language of the US.
in the English language. For example fashionista, Generally, they exert political public pressure
or Guardianista to describe a certain type of on Hispanophone immigrants to learn English
Guardian-reading, politically correct left-wing and speak it publicly. As universities, business,
liberal.
and the professions use English, there is much
social pressure to learn English for upward socioWhich all goes to show, love it or loathe it, the economic mobility.
influence of Spanish on the English language is
pronounced, and not to be underestimated.
Lets not forget that Spanish was first brought to
the US in 1513. Some 50 years later, the Spaniards
This takes us to the point, were after English, Spanish founded St Augustine in Florida, the oldest
is Americas most widely spoken language, making continuously occupied European settlement in the
the US the worlds second-largest Spanish speaking modern United States.
community. It is more widely spoken there than
French, Hawaiian and the indigenous languages Historically, the Spanish-speaking population
combined, and was the first European language to increased because of territorial annexation of lands
arrive in North America.
conquered earlier by the Spanish empire, and by
wars with Mexico and by land purchases, while in
The US is home to more than 45 million Hispanics, more modern times this population continues to
or 13.4% of the 2002 population. A survey carried grow.
out in 2007 showed that Spanish is the primary
language at home for some 34 million people aged Texas was part of the republic of Mexico in the
five or older.
nineteenth century, when Cuba and Puerto Rico
became US territories. In 1902, Cuba became
Where Youll Hear it Most
independent, while Puerto Rico became part of the
US commonwealth its Spanish-speaking people
Understandably, Spanish is especially prevalent in have US citizenship.
the states bordering Mexico California, Arizona,
New Mexico and Texas. Over half of the countrys Immigration
Spanish speakers have made their homes in
California, Texas and Florida.
Immigration to the United States of Spanishspeaking Cubans began because of Cubas political
Written Spanish in the US
instability after independence. There are now
around a million Cubans in the country.
Across the US, 500 newspapers and over 150
magazines are produced in Spanish, while corporate At the same time, many Puerto Ricans have migrated
America is increasingly selling itself through to New York, increasing the citys Spanish-speaking
Spanish-language advertising.
population.
30
31
32
33
a close eye on all the points I was accumulating, in return for little more than cigarettes or alcohol.
and took meaningless satisfaction in watching my The pygmies in turn put on a completely different
ranking among Memrise users inch up day by day. face among the village Bantu to whom they refer
as gorillas behind their backs than they do when
After two and a half months, Id not only planted theyre alone out in the forest. Even the presence
my way through the entire Lingala dictionary, but of an affable, urban, educated outsider such as
also watered all of my mems to the point where they my translator immediately caused the pygmies to
were secure in my long-term memory garden. You tighten up.
could pick any word in the dictionary and I could
translate it into Lingala. Still, even after memorising I followed Makoti out of the village and on to an
an entire dictionary, I was only the 2,305th highest- elephant trail, where we found a comfortable log on
ranked Memrise user.
which to sit, smoke a cigarette and talk in hushed
tones about relationships between the Bantu and
I asked Ed if one of his software engineers could the pygmies. Bantu, mondele, babendjele: makila
mine the data stored on Memrises servers and put ya ndenge moko The Bantu, the whites, the
together a report on how much time I ended up pygmies: we all have the same blood. He pinched
whiling away with the software. When the figures the skin of his forearm. Kasi, bayebi te, he told me.
were finally tallied, I had clocked 22 hours and 15 But they dont know that. He meant the Bantu.
minutes learning vocabulary on Memrise, spread
out over 10 weeks. The longest single uninterrupted This was my first conversation in Lingala without
burst that I spent learning was 20 minutes, and my a translator at my side. Even though I had to keep
average session lasted just four minutes. In other telling him, Malembe, malembe Slow down,
words, it took a little less than one full day, spread slow down I realised I was understanding quite
out over two and a half months, devoting bite-sised a bit of what he was telling me and that my drilling
chunks of time, to memorise the entire dictionary. with Memrise had given me a far better grounding
than I had thought possible.
But did it work?
It goes without saying that memorising the 1,000
It took me almost a week by plane, truck and ferry most common words in Lingala, French or Chinese
to get back to the Ndoki forest and Mongoussos is not going to make anyone a fluent speaker. That
village of Makao, the last small outpost on the would have been an unrealistic goal. But it turns
Motaba river before you reach the uninhabited out to be just enough vocabulary to let you hit the
wilderness of Nouabal-Ndoki National Park. For ground running once youre authentically immersed
several days, I was stuck 120km west of Makao in in a language. And, more importantly, that basic
a village called Bomassa, while I waited for a truck. vocabulary gives you a scaffolding to which you can
It was a frustrating experience, but it gave me an attach other words as you hear them. It also lays down
opportunity to begin to test my Lingala with the the raw data from which you can begin to detect
locals. On my third day in town, a pygmy named the patterns that define a languages grammar. As I
Makoti came to visit me early in the morning. I memorised words in Lingala, I started to notice that
couldnt tell within a decade in either direction there were relationships between them. The verb to
how old he was, but he had a long, intimidating work is kosala. The noun for work is mosala. A tool
scar down his left cheek and an intense demeanor. is esaleli. A workshop is an esalelo. At first, this was
Yo na ngai, totambola na zamba You and me, all white noise to me. But as I packed my memory
lets walk in the forest, he said. He pointed at me with more and more words, these connections
and pointed at himself, and then held his index and started to make sense and I began to notice the
middle finger together to suggest it should be just same grammatical formulas elsewhere and could
the two of us.
even pick them up in conversation. This sort of
pattern recognition happens organically over time
I had brought with me a translator from Brazzaville, when a child learns a language, but giving myself all
who spoke not only English, French and Lingala, the data points to work with at once certainly made
but also a little bit of Mbendjele and four other the job easier, and faster.
tribal languages to boot. Though he was helpful in
getting me settled, we quickly ran into a problem. Makoti, who had worked with European foresters,
The pygmies have a complicated relationship American primatologists and even for a brief spell
with their Bantu neighbours, one that in some with the UCL anthropologist Lewis, seemed to
ways resembles medieval serfdom. Pygmies are understand what I was after, and why I had come
relentlessly discriminated against by the Bantu, who such a long way to spend time with his family and
refer to them as subhuman and often refuse even friends. As he stubbed out the last ashes of his
to touch them. Each pygmy has an inherited Bantu cigarette, he suggested, in Lingala sentences that
proprietor for whom he does menial labour, often had to be repeated three or four times before I fully
35
36
The Interpreter
by John Colapinto-via:
http://www.newyorker.com/magazine/2007/04/16/ Lakoff, George; Turner, Mark. 1989. More than cool
the-interpreter-2
reason: A field guide to poetic metaphor. Chicago:
The name of the journal in which Dan Everett University of Chicago Press.
published his article Cultural Constraints on
Grammar and Cognition in Pirah is Current
Mr. Karamazov email address:
Anthropology
andriykaramazov@gmail.com
English,
loanword champion
of the world!