Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
183
Book review
The authors are K. Alter, W. Abraham, J.O. Askedal, B. Comrie, . Dahl, K. Donhauser, V. Ehrich, P.
Eisenberg, U. Engel & E. Geller, N. Fuhrhop, J. Grabowski & P. Wei, T.A. Hall, E. Hentschel, B. Haftka,
E. Knig, K.-M. Kpcke & D. Zubin, E. Lang, B. Lenz, U. Kleinhenz, S. Olsen, C. Platzack, B. Primus,
M. Starke, C. Wilder, W.U. Wurzel.
2
The book appears in the series Jahrbcher des Instituts fr deutsche Sprache, and the last 64 pages are
filled by a report on institute business in 1995. One wonders whether this practice still makes sense.
184
BOOK REVIEW
Platzacks paper is the only contribution in English. The editors justify this by observing that it can
serve as an introduction to the metaphernreiche Terminologie of this framework, which seems to be a
roundabout way of admitting that the paper is at present untranslatable.
4
Conversely, Wurzel boldly places German in a global perspective by asserting dass das Neuhochdeutsche einen morphologischen Mischtyp realisiert, der in dieser Form unter den Sprachen der Welt
ziemlich rar, wenn nicht sogar unikal ist (p. 508), without citing any evidence. To my knowledge there
are no world-wide studies of morphological typology yet that could back up such a sweeping claim.
BOOK REVIEW
185
186
BOOK REVIEW
BOOK REVIEW
187
without considering languages other than German (201217). She makes the
surprising point that the typological model of Jespersens Cycle resulted in
an unhealthy narrowing of the perspective for German in that the patterning of
negative indefinite pronouns was neglected. It is probably true that indefinite
pronouns have not been studied in as great detail as simple negation patterns
(but see Bernini and Ramat (1996), Haspelmath (1997) for recent typological
work), but I fail to see how typology could have an adverse effect. In a third
paper on negation, Elke Hentschel looks at negative markers in interrogative
and exclamative sentences (218226), noting that these somewhat puzzling
occurrences of German nicht have parallels in numerous other languages
around the world.
Klaus-Michael Kpcke and David Zubin give a useful summary of their
well-known research on phonological and semantic gender assignment rules
in German (473491), adding a general discussion of the degree of motivation in classificatory systems. Instead, a more detailed comparison with
other gender languages would have been helpful one still wonders whether
German alone is so weird as to assign masculine gender, for instance, to
words for alcoholic drinks and words beginning with kn-. Nanna Fuhrhops
overview of the regularities in the use of compound interfixes (Fugenelemente, 525550) does not include any cross-linguistic considerations at all.
True, the description of the German rules is daunting enough, but Fuhrhop
makes few attempts to separate productive from lexicalized patterns. If lexicalized compounds were excluded, the rules would probably become more
straightforward. Ulrich Engel and Ewa Geller (Das Verb in seinem Umfeld,
384401) study past tense, verb complexes in subordinate clauses, and yes-no
questions in Standard German, Swabian, Yiddish, and Polish. The choice of
topics and the choice of languages seem to be equally accidental.
Four papers are grouped together under the heading of types in lexical
fields. Two of these deal with spatial expressions and contrast German with
a handful of other languages. Joachim Grabowski and Petra Wei (289311)
discuss the contextual ambiguity of in front of and behind and report
on the results of an experiment in which subjects were asked to interpret
an instruction to park their car in front of a reference object. As expected, the responses were mixed, with some subjects choosing the intrinsic
interpretation and others the deictic interpretation. But surprisingly, English,
French, and Italian speakers differ from German and Dutch speakers in
that they strongly prefer the intrinsic interpretation with directed reference
objects. The authors attribute this to the additional temporal sense of the
anterior preposition in the latter two languages, but the precise connection
remains unclear. Ewald Lang (312355) offers a detailed introduction to
the semantics of dimensional adjectives (long, wide, high, deep, etc.),
188
BOOK REVIEW
BOOK REVIEW
189
vowels, and the phonological word does not coincide with the morphosyntactic word. This looks like a promising point of departure for further
empirical typological work. Finally, Peter Eisenberg (615631) treats two
controversial aspects of German spelling, the use of hi and its phonological
and morphological conditions, and consonant doubling in loan words from
English (e.g., Tip/tippen), embedding these two case studies in a general
discussion of the typology of alphabetical writing systems (with special
reference to the parameter of depth).
I hope that the various critical remarks on the individual papers did not
convey the wrong impression: I found this collection of papers to be of
high quality and an excellent cross-section of current research on German
grammar. If the papers are perhaps somewhat less typological than one could
have expected from the books title, then this only reflects the academic
environment in German-speaking countries. Most linguistic research is
carried out in language departments rather than linguistics departments, and
young scholars are rarely encouraged to give their work a cross-linguistic
orientation. But there is a growing consensus that serious theoretical linguistics cannot ignore typological variation and regularities, and this book may
play an important role in making this clear to all those interested in German
grammar.
References
Ackerman, Farrell: 1992, Complex Predicates and Morphological Relatedness: Locative Alternation in
Hungarian, in I. Sag & A. Szabolcsi (eds.), Lexical Matters, CSLI, Stanford, pp. 5584.
Bernini, Giuliano & Paolo Ramat: 1996, Negative Sentences in the Languages of Europe, Mouton de
Grugter, Berlin.
Bybee, Joan L., Revere Perkins & William Pagliuca: 1994, The Evolution of Grammar: Tense, Aspect and
Modality in the Worlds Languages, The University of Chicago Press, Chicago.
Dahl, sten (ed.): to appear, Tense and Aspect in the Languages of Europe, Mouton de Gruyter, Berlin.
Harries-Delisle, Helga: 1978, Coordination Reduction, in J. Greenberg (ed.), Universals of Human
Language, Vol. 4: Syntax, Stanford University Press, Stanford.
Haspelmath, Martin: 1997, Indefinite Pronouns, Oxford University Press, Oxford.
Hawkins, John: 1994, A Performance Theory of Order and Constituency, Cambridge University Press,
Cambridge.
Miller, Gary: 1993, Complex Verb Formation, Benjamins, Amsterdam.
Spencer, Andrew & Marina Zaretskaya: 1996, Copredication in Russian Lexical Resultatives, Essex
Research Reports in Linguistics 10, 3567.
MARTIN HASPELMATH
Max-Planck-Institut fr evolutionre Authropologic Inselstr. 22
D-04103 Leipzig
E-mail: haspelmath@eva.mpg.de