Você está na página 1de 272

The Importance Of The New Testament Epistles

When one examines the New Testament, particularly Paul's Epistles, we find that they were
specifically written to express the New Covenant God had created through Jesus Christ for us. In
these Epistles our new relationship with Jesus Christ is detailed and defined.
The importance of the New Testament Epistles, in particular Paul's use of the keywords and
phrases which he used to describe God, the Lord Jesus Christ and our relationship with Him
simply cannot be overstated.
Paul references this relationship no less than 264 times in his writing. As Christians we are no
longer bound by the law of the old Covenant, but rather live within God's state of grace by faith
under the New Covenant.
This is solely revealed in the New Testament Epistles. It is in the Epistles where we will find the

3 MOST IMPORTANT ASPECTS OF OUR CHRISTIAN GROWTH:


1. Knowing God
2. Knowing what God has accomplished for us In Christ
3. Know who we are In Christ Now
The Christian life is meant to be one of Identification and not imitation. As we meditate and
absorb the truth of our Identification with Christ in His crucifixion, death, burial, resurrection and
ascension we allow Him to live His life through us.
In this way He perfects all that concerns us and accomplishes His will and purpose in the world.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 1

JOSHUA 1:8

IN CHRIST SCRIPTURES

(KJV)

This book of the law shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditate therein day and
night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt
make thy way prosperous, and then thou shalt have good success.
(BBE)

Let this book of the law be ever on your lips and in your thoughts day and night, so that you may
keep with care everything in it; then a blessing will be on all your way, and you will do well.
(ROTHERHAM)

This scroll of the law must not cease out of thy mouth, but thou must talk to thyself therein, day
and night, that thou mayest take heed to do according to all that is written therein,-for, then,
shalt thou make thy way prosperous, and, then, shalt thou have good success.
(JUBILEE)

This scroll of the law must not cease out of thy mouth, but thou must talk to thyself therein, day
and night, that thou mayest take heed to do according to all that is written therein, for, then, shalt
thou make thy way prosperous, and, then, shalt thou have good success.
(NSB)

This Book of the Law will not depart out of your mouth. You must meditate [intensely study]
[think deeply] on it day and night, that you may observe to do according to all that is written in it.
Then you will make your way prosperous, and then you will have good success.
(YLT)

the book of this law doth not depart out of thy mouth, and thou hast meditated in it by day and
by night, so that thou dost observe to do according to all that is written in it, for then thou dost
cause thy way to prosper, and then thou dost act wisely.
-------------------------------------------------------------------------------------------------Confession of, and meditation upon the scriptures is absolutely vital to your growth and maturity
as a Christian.
You will be teaching yourself to speak the Word and building the language of God into your heart
and life. As you learn to do this it becomes more natural in your everyday experience increasing
your thoughts and actions toward a response to life situations with the Word of God.
You will learn to live from your spirit and be moved by the spirit of God, which is God's ultimate
intention for us as true believers. To reveal Christ in us, the hope of glory.
What I like to do is take each verse and say it out loud in different ways, applying it directly to
myself and making this activity personal. The Word of God is a person and this is an ideal way to
be involved with and build your relationship with Jesus Christ.

The In Christ Scriptures eBook is based on the New Testament which specifically outline our new
covenant relationship with God through His Son Jesus Christ.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 2

The importance of Paul's letters and in particular his use of the keywords and phrases to describe
this new relationship we have with God, the Lord Jesus Christ and who we are cannot be
overstated.
But one cannot simply find the terms "In Christ" without consideration of the other references
Paul used to "describe that relationship". In Him, Of Him, With Him, Through Him, By Him, By
Whom, For Him etc. also play a key part of the entirety of Paul's message in direct reference to
who we are now "In Christ".
This is the reason and purpose of the In Christ Scriptures eBook and below you will find the list of
keywords and phrases which were used in its creation.

The In Christ scriptures are arranged according to the phrases below:


IN CHRIST SCRIPTURE PHRASES
In Christ

Unto Himself

With Him

In Jesus Christ

To Himself

With His Own Blood

In Him

Unto The Lord

Through Christ

In His Blood

Unto Christ

Through Him

In The Name

Of Christ

Through Our Lord

In The Lord

Of Him

Through His Blood

In The Beloved

For Christ

By Christ

Into Christ

For Him

By Jesus Christ

Into Jesus Christ

For His Name

By Whom

Unto Jesus

For Jesus

By His Blood

Unto Him

With Christ

By His Grace

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 3

In Christ Scriptures List


(Clicking the Book name will take you to that Book)
ROMANS
Romans 1:5

Romans 1:16

Romans 1:20

Romans 2:16

Romans 3:22

Romans 3:24

Romans 3:25

Romans 5:1

Romans 5:2

Romans 5:9

Romans 5:11

Romans 5:14

Romans 5:21

Romans 6:3

Romans 6:4

Romans 6:5

Romans 6:6

Romans 6:8

Romans 6:17

Romans 7:4

Romans 8:1

Romans 8:2

Romans 8:11

Romans 8:17

Romans 8:32

Romans 8:35

Romans 8:37

Romans 8:39

Romans 9:1

Romans 9:11

Romans 9:16

Romans 10:4

Romans 10:13

Romans 11:36

Romans 12:5

Romans 14:6

Romans 14:8

Romans 14:10

Romans 15:12

Romans 15:19

Romans 15:29

Romans 16:2

1 CORINTHIANS
1 Corinthians 1:2

1 Corinthians 1:4

1 Corinthians 1:6

1 Corinthians 1:9

1 Corinthians 1:17

1 Corinthians 1:30

1 Corinthians 1:31

1 Corinthians 2:16

1 Corinthians 3:1

1 Corinthians 4:1

1 Corinthians 4:10

1 Corinthians 4:15

1 Corinthians 4:17

1 Corinthians 6:11

1 Corinthians 6:15

1 Corinthians 6:17

1 Corinthians 7:22

1 Corinthians 8:3

1 Corinthians 8:6

1 Corinthians 9:18

1 Corinthians 10:16

1 Corinthians 11:1

1 Corinthians 11:3

1 Corinthians 12:27

1 Corinthians 15:22

1 Corinthians 15:28

1 Corinthians 15:31

1 Corinthians 15:57

1 Corinthians 15:58

1 Corinthians 16:24

2 CORINTHIANS
2 Corinthians 1:5

2 Corinthians 1:20

2 Corinthians 1:21

2 Corinthians 2:10

2 Corinthians 2:14

2 Corinthians 2:15

2 Corinthians 2:17

2 Corinthians 3:3

2 Corinthians 3:4

2 Corinthians 3:14

2 Corinthians 4:4

2 Corinthians 4:5

2 Corinthians 4:11

2 Corinthians 5:9

2 Corinthians 5:10

2 Corinthians 5:14

2 Corinthians 5:15

2 Corinthians 5:16

2 Corinthians 5:17

2 Corinthians 5:18

2 Corinthians 5:19

2 Corinthians 5:20

2 Corinthians 5:21

2 Corinthians 6:1

2 Corinthians 10:5

2 Corinthians 10:17

2 Corinthians 11:10

2 Corinthians 12:9

2 Corinthians 12:10

2 Corinthians 12:19

2 Corinthians 13:3

2 Corinthians 13:4

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 4

In Christ Scriptures List


(Clicking the Book name will take you to that Book)
GALATIANS
Galatians 1:1

Galatians 1:10

Galatians 1:15

Galatians 2:16

Galatians 2:17

Galatians 2:20

Galatians 3:17

Galatians 3:24

Galatians 3:26

Galatians 3:27

Galatians 3:28

Galatians 4:7

Galatians 5:6

Galatians 6:2

Galatians 6:14

Ephesians 1:3

Ephesians 1:4

Ephesians 1:5

Ephesians 1:6

Ephesians 1:7

Ephesians 1:10

Ephesians 1:11

Ephesians 1:12

Ephesians 1:17

Ephesians 1:20

Ephesians 1:23

Ephesians 2:5

Ephesians 2:6

Ephesians 2:7

Ephesians 2:10

Ephesians 2:13

Ephesians 2:18

Ephesians 2:21

Ephesians 3:4

Ephesians 3:6

Ephesians 3:8

Ephesians 3:9

Ephesians 3:11

Ephesians 3:12

Ephesians 3:19

Ephesians 3:20

Ephesians 3:21

Ephesians 4:7

Ephesians 4:12

Ephesians 4:13

Ephesians 4:17

Ephesians 4:32

Ephesians 5:5

Ephesians 5:8

Ephesians 5:10

Ephesians 5:20

Ephesians 5:22

Ephesians 5:24

Ephesians 6:1

Ephesians 6:5

Ephesians 6:6

Ephesians 6:9

Ephesians 6:10

Philippians 1:10

Philippians 1:11

Philippians 1:14

Philippians 1:23

Philippians 1:27

Philippians 1:29

Philippians 2:1

Philippians 2:2

Philippians 2:5

Philippians 2:6

Philippians 2:7

Philippians 2:8

Philippians 2:9

Philippians 2:10

Philippians 2:16

Philippians 3:1

Philippians 3:3

Philippians 3:7

Philippians 3:8

Philippians 3:9

Philippians 3:12

Philippians 3:14

Philippians 4:1

Philippians 4:4

Philippians 4:7

Philippians 4:13

Philippians 4:19

Galatians 6:15

EPHESIANS

PHILIPPIANS

COLOSSIANS
Colossians 1:2

Colossians 1:4

Colossians 1:14

Colossians 1:16

Colossians 1:19

Colossians 1:24

Colossians 1:28

Colossians 2:2

Colossians 2:5

Colossians 2:6

Colossians 2:7

Colossians 2:9

Colossians 2:10

Colossians 2:11

Colossians 2:12

Colossians 2:13

Colossians 2:17

Colossians 2:20

Colossians 3:1

Colossians 3:3

Colossians 3:4

Colossians 3:10

Colossians 3:16

Colossians 3:17

Colossians 3:18

Colossians 3:20

Colossians 4:3

Colossians 4:17

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 5

In Christ Scriptures List


(Clicking the Book name will take you to that Book)
1 THESSALONIANS
1 Thessalonians 1:1

1 Thessalonians 2:6

1 Thessalonians 3:8

1 Thessalonians 4:14

1 Thessalonians 4:16

1 Thessalonians 5:10

1 Thessalonians 5:12

1 Thessalonians 5:18

2 Thessalonians 1:12

2 Thessalonians 2:1

2 Thessalonians 2:2

2 Thessalonians 3:3

2 Thessalonians 3:4

2 Thessalonians 3:5

2 Thessalonians 3:6

2 THESSALONIANS

1 TIMOTHY
1 Timothy 1:14

1 Timothy 2:7

1 Timothy 3:13

2 Timothy 1:1

2 Timothy 1:9

2 Timothy 1:12

2 Timothy 1:13

2 Timothy 2:1

2 Timothy 2:10

2 Timothy 2:11

2 Timothy 2:12

2 Timothy 2:19

2 Timothy 3:12

2 TIMOTHY

2 Timothy 3:15

TITUS
Titus 3:7

PHILEMON
Philemon 1:6

Philemon 1:20

HEBREWS
Hebrews 1:2

Hebrews 2:10

Hebrews 2:13

Hebrews 3:14

Hebrews 4:13

Hebrews 5:5

Hebrews 5:7

Hebrews 6:1

Hebrews 9:14

Hebrews 9:24

Hebrews 9:28

Hebrews 11:26

Hebrews 12:2

Hebrews 12:5

Hebrews 9:28

Hebrews 13:12

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 6

ROMANS 1:5

IN CHRIST SCRIPTURES

(KJV)

By whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations,
for his name
(AMPLIFIED)

It is through Him that we have received grace (God's unmerited favor) and [our] apostleship to
promote obedience to the faith and make disciples for His name's sake among all the nations
(BBE)

Through whom grace has been given to us, sending us out to make disciples to the faith among
all nations, for his name
(CRESSMAN)

This same Jesus Christ was kind to me. And he made me an apostle. I am sent in his name so that
people in all nations will obey him.
(EXPANDED)

Through Christ (whom), God gave me the special work of an apostle (we have received
apostleship "we" could be a formal way of saying "I" or could refer to Paul and the other
apostles), which was to lead people of all nations (the Gentiles) to believe and obey (or the
obedience that comes from faith; or the obedience that is faith). I do this work for him (his name).
(MESSAGE)

Through him we received both the generous gift of his life and the urgent task of passing it on to
others who receive it by entering into obedient trust in Jesus.
(NORLIE)

Through Him we have not only received grace, but also apostleship to preach obedience and faith
in His name to all peoples.
(ROTHERHAM)

Through whom we have received favour and apostleship, for obedience of faith among all the
nations, in behalf of his name
(TCNT)

Through him we received the gift of the Apostolic office, to win submission to the Faith among all
nations for the glory of his Name.
(VOICE)

And here's what He's done: He has graced us and sanctioned us as His emissaries whose mission
is to spread the one true and obedient faith to all people in the name of Jesus.
(WEYMOUTH)

through whom we have received grace and Apostleship in His service in order to win men to
obedience to the faith, among all Gentile peoples
(YOUNGS)

through whom we did receive grace and apostleship, for obedience of faith among all the
nations, in behalf of his name

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 7

ROMANS 1:16
(KJV)

For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every
one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.
(AMPLIFIED)

For I am not ashamed of the Gospel (good news) of Christ, for it is God's power working unto
salvation [deliverance from eternal death] to everyone who believes with a personal trust and a
confident surrender and firm reliance, to the Jew first and also to the Greek
(BBE)

For I have no feeling of shame about the good news, because it is the power of God giving
salvation to everyone who has faith, to the Jew first, and then to the Greek.
(CRESSMAN)

I am not ashamed of the good news of Jesus Christ. The good news is the power God uses to save
every one who believes. The good news was for the Jews first, but also for those who are not
Jews.
(EXPANDED)

(For) I am not ashamed of the Good News (Gospel), because it is the power God uses to save
everyone who believes to save the Jews first, and then to save Gentiles (the Greeks, here
meaning anyone who is not Jewish;)
(MESSAGE)

It's news I'm most proud to proclaim, this extraordinary Message of God's powerful plan to rescue
everyone who trusts him, starting with Jews and then right on to everyone else!
(NORLIE)

No, I am not ashamed of the Gospel of Jesus Christ for it is God's power to save everyone who
believes to the Jew first, and then also to the Greek.
(ROTHERHAM)

For I am not ashamed of the joyful message; for it is God's power unto salvation, to every one
that believeth, both to Jew [first] and to Greek
(TCNT)

I have a duty to both the Greek and the Barbarian, to both the cultured and the ignorant.
(VOICE)

For I am not the least bit embarrassed about the gospel. I won't shy away from it because it is
God's power to save every person who believes: first the Jew, and then the non-Jew.
(WEYMOUTH)

For I am not ashamed of the Good News. It is God's power which is at work for the salvation of
every one who believes--the Jew first, and then the Gentile.
(YOUNGS)

for I am not ashamed of the good news of the Christ, for it is the power of God to salvation to
every one who is believing, both to Jew first, and to Greek.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 8

ROMANS 1:20
(KJV)

For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood
by the things that are made, even his eternal power and Godhead; so that they are without excuse
(AMPLIFIED)

For ever since the creation of the world His invisible nature and attributes, that is, His eternal
power and divinity, have been made intelligible and clearly discernible in and through the things
that have been made (His handiworks). So [men] are without excuse [altogether without any
defense or justification]
(BBE)

For from the first making of the world, those things of God which the eye is unable to see, that is,
his eternal power and existence, are fully made clear, he having given the knowledge of them
through the things which he has made, so that men have no reason for wrongdoing
(CRESSMAN)

People cannot see that God has power which lasts for ever. They cannot see that he is really God.
But ever since he made the world, he has clearly shown this by the things he made. So they
cannot say, I did not know about God.
(EXPANDED)

For since the creation of the world, God's invisible qualities his eternal power and all the things
that make him God (his divine nature) have been clearly seen (perceived), understood through
what God has made. So people have no excuse.
(MESSAGE)

By taking a long and thoughtful look at what God has created, people have always been able to
see what their eyes as such can't see: eternal power, for instance, and the mystery of his divine
being. So nobody has a good excuse.
(NORLIE)

Men have no excuse at all, for ever since the world was made, God's invisible attributes, such as
His eternal power and divinity, have been clearly perceptible and understandable through the
things He has made.
(ROTHERHAM)

For, the unseen things of him, from a world's creation, by the things made, being perceived, are
clearly seen, even his eternal power and divinity,to the end they should be without excuse
(VOICE)

From the beginning, creation in its magnificence enlightens us to His nature. Creation itself makes
His undying power and divine identity clear, even though they are invisible, and voids the excuses
and ignorant claims of these people.
(WEYMOUTH)

For, from the very creation of the world, His invisible perfections--namely His eternal power and
divine nature--have been rendered intelligible and clearly visible by His works, so that these men
are without excuse.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 9

ROMANS 2:16
(KJV)

In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.
(AMPLIFIED)

On that day when, as my Gospel proclaims, God by Jesus Christ will judge men in regard to the
things which they conceal (their hidden thoughts).
(BBE)

In the day when God will be a judge of the secrets of men, as it says in the good news of which I
am a preacher, through Jesus Christ.
(CRESSMAN)

This will be on the day when God judges the things men have kept secret. Jesus Christ will be the
judge. That is part of the good news I tell people.
(EXPANDED)

All these things (or this) will happen on the day when, according to my Gospel (the Good News I
preach), God, through Christ Jesus, will judge people's secret thoughts
(MESSAGE)

Their response to God's yes and no will become public knowledge on the day God makes his final
decision about every man and woman. The Message from God that I proclaim through Jesus
Christ takes into account all these differences.
(NORLIE)

This too will be considered on the day when God passes judgment on the secret thoughts of men,
which, according to the Gospel that I preach, will be through Jesus Christ.
(ROTHERHAM)

In the day on which God judgeth the secrets of men according to my gladmessage through
Christ Jesus.
(TCNT)

On the day when God passes judgment on men's inmost lives, as the Good News that I tell
declares that he will do through Christ Jesus.
(VOICE)

This good news given to me declares that this affirmation and accusation will take place on that
day when God, through Jesus, the Liberating King, will judge every person's life secrets.
(WEYMOUTH)

on the day when God will judge the secrets of men's lives by Jesus Christ, as declared in the
Good News as I have taught it.
(YOUNGS)

in the day when God shall judge the secrets of men, according to my good news, through Jesus
Christ.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 10

ROMANS 3:22
(KJV)

Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that
believe: for there is no difference
(AMPLIFIED)

Namely, the righteousness of God which comes by believing with personal trust and confident
reliance on Jesus Christ (the Messiah). [And it is meant] for all who believe. For there is no
distinction.
(BBE)

That is, the righteousness of God through faith in Jesus Christ, to all those who have faith; and
one man is not different from another
(CRESSMAN)

God puts people right with himself when they believe in Jesus Christ. He does this for all who
believe. They are all alike.
(EXPANDED)

God makes people right with himself (this righteousness comes) through their faith in (or the
faithfulness of ) Jesus Christ. This is true for all who believe in Christ, because all people are the
same (there is no distinction/difference; between Jews and Gentiles)
(MESSAGE)

The God-setting-things-right that we read about has become Jesus-setting-things-right for us.
And not only for us, but for everyone who believes in him. For there is no difference between us
and them in this.
(NORLIE)

God's own way of making men righteous is by faith in Jesus Christ. This justification is for all and
upon all who believe, for not other requirement is made.
(ROTHERHAM)

A righteousness of God, through faith in [Jesus] Christ, unto all that have faith; for there is no
distinction
(TCNT)

The Divine Righteousness which is bestowed, through faith in Jesus Christ, upon all, without
distinction, who believe in him.
(VOICE)

This redeeming justice comes through the faithfulness of Jesus, the Liberating King, who makes
salvation a reality for all who believe without the slightest partiality.
(WEYMOUTH)

a righteousness coming from God, which depends on faith in Jesus Christ and extends to all who
believe. No distinction is made
(YOUNGS)

and the righteousness of God is through the faith of Jesus Christ to all, and upon all those
believing, --for there is no difference

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 11

ROMANS 3:24
(KJV)

Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus
(AMPLIFIED)

[All] are justified and made upright and in right standing with God, freely and gratuitously by His
grace (His unmerited favor and mercy), through the redemption which is [provided] in Christ Jesus.
(BBE)

And they may have righteousness put to their credit, freely, by his grace, through the salvation
which is in Christ Jesus
(CRESSMAN)

But God is kind and makes them right with himself. It is a gift. He does it because Christ Jesus
paid the price to set them free.
(EXPANDED)

and all need to be made right with God (justified; declared righteous) as a free gift by his grace,
by being set free from sin (through the redemption that is) through (or in) Jesus Christ.
(MESSAGE)

God did it for us. Out of sheer generosity he put us in right standing with himself. A pure gift. He
got us out of the mess we're in and restored us to where he always wanted us to be. And he did it
by means of Jesus Christ.
(NORLIE)

And all are justified freely, because of His grace through the salvation that is in Christ Jesus.
(ROTHERHAM)

Being declared righteous freely by his favour through the redemption that is in Christ Jesus
(TCNT)

But, in his loving-kindness, are being freely pronounced righteous through the deliverance found
in Christ Jesus.
(VOICE)

Yet they are now saved and set free by His free gift of grace through the redemption available
only in Jesus, the Liberating King.
(WEYMOUTH)

gaining acquittal from guilt by His free unpurchased grace through the deliverance which is found
in Christ Jesus.
(YOUNGS)

being declared righteous freely by His grace through the redemption that is in Christ Jesus

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 12

ROMANS 3:25
(KJV)

Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his
righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God;
(AMPLIFIED)

Whom God put forward [before the eyes of all] as a mercy seat and propitiation by His blood [the
cleansing and life-giving sacrifice of atonement and reconciliation, to be received] through faith.
This was to show God's righteousness, because in His divine forbearance He had passed over and
ignored former sins without punishment.
(BBE)

Whom God has put forward as the sign of his mercy, through faith, by his blood, to make clear his
righteousness when, in his pity, God let the sins of earlier times go without punishment;
(CRESSMAN)

God gave him as a sacrifice. When people believe in him, his blood pays for the wrong things they
have done. This shows that God is good and right. He was right when he forgave the wrong
things that people did long ago.
(EXPANDED)

God sent (or appointed; or presented) him to die in our place to take away our sins (as a sacrifice
of atonement; or as the mercy seat, as a propitiation; This showed that God always does what is
right and fair (his righteousness), as in the past when he was patient and did not punish people
for their sins (passed over/delayed punishment for previously committed sins).
(MESSAGE)

God sacrificed Jesus on the altar of the world to clear that world of sin. Having faith in him sets us
in the clear. God decided on this course of action in full view of the public--to set the world in the
clear with himself through the sacrifice of Jesus, finally taking care of the sins he had so patiently
endured.
(TCNT)

For God set him before the world, to be, by the shedding of his blood, a means of reconciliation
through faith. And this God did to prove his righteousness, and because, in his forbearance, he
had passed over the sins that men had previously committed;
(VOICE)

When God set Him up to be the sacrifice the seat of mercy where sins are atoned through faith
His blood became the demonstration of God's own restorative justice. All of this confirms His
faithfulness to the promise and His unique position to expunge the record of sin over the course
of human history.
(WEYMOUTH)

He it is whom God put forward as a Mercy-seat, rendered efficacious through faith in His blood, in
order to demonstrate His righteousness-- because of the passing over, in God's forbearance, of
the sins previously committed

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 13

ROMANS 5:1
(KJV)

Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ
(AMPLIFIED)

THEREFORE, SINCE we are justified (acquitted, declared righteous, and given a right standing with
God) through faith, let us [grasp the fact that we] have [the peace of reconciliation to hold and to
enjoy] peace with God through our Lord Jesus Christ (the Messiah, the Anointed One).
(BBE)

For which reason, because we have righteousness through faith, let us be at peace with God
through our Lord Jesus Christ
(CRESSMAN)

We are made good people and put right with God when we believe in Jesus Christ. So now we
have peace with God because of what our Lord Jesus Christ did.
(EXPANDED)

(Therefore) Since we have been made right with God (declared righteous; justified) by our faith,
we have peace with God. This happened through our Lord Jesus Christ
(MESSAGE)

By entering through faith into what God has always wanted to do for us--set us right with him,
make us fit for him--we have it all together with God because of our Master Jesus.
(NORLIE)

Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus
Christ.
(ROTHERHAM)

Having, therefore, been declared righteous by faith, let us have, peace, towards God, through our
Lord Jesus Christ
(TCNT)

Therefore, having been pronounced righteous as the result of faith, let us enjoy peace with God
through Jesus Christ, our Lord.
(VOICE)

Since we have been acquitted and made right through faith, we are able to experience true and
lasting peace with God through our Lord Jesus, the Liberating King.
(WEYMOUTH)

Standing then acquitted as the result of faith, let us enjoy peace with God through our Lord Jesus
Christ
(YOUNGS)

Having been declared righteous, then, by faith, we have peace toward God through our Lord
Jesus Christ

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 14

ROMANS 5:2
(KJV)

By whom also we have access by faith into this grace wherein we stand, and rejoice in hope of the
glory of God.
(AMPLIFIED)

Through Him also we have [our] access (entrance, introduction) by faith into this grace (state of
God's favor) in which we [firmly and safely] stand. And let us rejoice and exult in our hope of
experiencing and enjoying the glory of God.
(BBE)

Through whom, in the same way, we have been able by faith to come to this grace in which we
now are; and let us have joy in hope of the glory of God.
(CRESSMAN)

Because we believe, Christ has brought us to the place where God can do us good. We are in that
place now. We are very happy because we have the hope that we shall see Gods greatness.
(EXPANDED)

who through our faith has brought us into that blessing of (through whom we have access by
faith to) God's grace that we now enjoy (in which we stand/live). And we are happy (rejoice; boast)
because of the hope we have of sharing (or of experiencing; of) God's glory.
(MESSAGE)

And that's not all: We throw open our doors to God and discover at the same moment that he has
already thrown open his door to us. We find ourselves standing where we always hoped we might
stand--out in the wide open spaces of God's grace and glory, standing tall and shouting our
praise.
(NORLIE)

Through Him, by faith, we have obtained access to this grace in which we stand, and we rejoice in
the hope of beholding the glory of God.
(ROTHERHAM)

Through whom also we have had, our introduction, [by our faith] into this favour wherein we
stand; and let us boast in hope of the glory of God.
(TCNT)

It is through him that, by reason of our faith, we have obtained admission to that place in God's
favor in which we not stand. So let us exult in our hope of attaining God's glorious ideal.
(VOICE)

Jesus leads us into a place of radical grace where we are able to celebrate the hope of
experiencing God's glory.
(WEYMOUTH)

through whom also, as the result of faith, we have obtained an introduction into that state of
favour with God in which we stand, and we exult in hope of some day sharing in God's glory.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 15

ROMANS 5:9
(KJV)

Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.
(AMPLIFIED)

Therefore, since we are now justified (acquitted, made righteous, and brought into right
relationship with God) by Christ's blood, how much more [certain is it that] we shall be saved by
Him from the indignation and wrath of God.
(BBE)

Much more, if we now have righteousness by his blood, will salvation from the wrath of God
come to us through him.
(CRESSMAN)

The blood of Christ has now put us right with God. So even more, he will save us from Gods
strong anger.
(EXPANDED)

And since we have now been made right with God (declared righteous; justified) by the blood of
Christ's death (his blood), we will surely also (how much more shall we!) be saved through Christ
from God's anger (final punishment, the wrath)
(MESSAGE)

Now that we are set right with God by means of this sacrificial death, the consummate blood
sacrifice, there is no longer a question of being at odds with God in any way.
(NORLIE)

All the more surely, since we have been reconciled by His blood, we shall be saved by Him from
God's wrath.
(ROTHERHAM)

Much more, then, having now been declared righteous by his blood, shall we be saved through
him from the anger.
(TCNT)

Much more, then, now that we have been pronounced righteous by virtue of the shedding of his
blood, shall we be saved through him from the Wrath of God.
(VOICE)

As a result, the blood of Jesus has made us right with God now, and at the final judgment, we will
be rescued by Him from God's wrath.
(WEYMOUTH)

If therefore we have now been pronounced free from guilt through His blood, much more shall
we be delivered from God's anger through Him.
(YOUNGS)

much more, then, having been declared righteous now in his blood, we shall be saved through
him from the wrath;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 16

ROMANS 5:11
(KJV)

And not only so, but we also joy in God through our Lord Jesus Christ, by whom we have now
received the atonement.
(AMPLIFIED)

Therefore, since we are now justified (acquitted, made righteous, and brought into right
relationship with God) by Christ's blood, how much more [certain is it that] we shall be saved by
Him from the indignation and wrath of God.
(BBE)

And not only so, but we have joy in God through our Lord Jesus Christ, through whom we are
now at peace with God.
(CRESSMAN)

Not only is that true, but it is through our Lord Jesus Christ that we can enjoy God. This is for all
who have been brought back to God by him.
(EXPANDED)

And not only that, but now we are also very happy (also rejoice/boast) in God through our Lord
Jesus Christ. Through him we are now God's friends again (have now received reconciliation).
(MESSAGE)

Now that we are set right with God by means of this sacrificial death, the consummate blood
sacrifice, there is no longer a question of being at odds with God in any way.
(NORLIE)

And in addition to reconciliation, we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, to whom
we owe our reconciliation.
(ROTHERHAM)

And, not only, so, but are even boasting in God, through our Lord Jesus [Christ], through whom,
now, the reconciliation we have received.
(TCNT)

And not only that, but we exult in God, through Jesus Christ, our Lord, through whom we have
now obtained this reconciliation.
(VOICE)

In fact, we stand now reconciled and at peace with God. That's why we celebrate in God through
our Lord Jesus, the Liberating King.
(WEYMOUTH)

And not only so, but we also exult in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have
now obtained that reconciliation.
(YOUNGS)

And not only so, but we are also boasting in God, through our Lord Jesus Christ, through whom
now we did receive the reconciliation;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 17

ROMANS 5:14
(KJV)

Nevertheless death reigned from Adam to Moses, even over them that had not sinned after the
similitude of Adam's transgression, who is the figure of him that was to come.
(AMPLIFIED)

Yet death held sway from Adam to Moses [the Lawgiver], even over those who did not themselves
transgress [a positive command] as Adam did. Adam was a type (prefigure) of the One Who was
to come [in reverse, the former destructive, the Latter saving].
(BBE)

But still death had power from Adam till Moses, even over those who had not done wrong like
Adam, who is a picture of him who was to come.
(CRESSMAN)

Yet death ruled over people from Adams time to Moses time. It even ruled over the people who
were not as wrong as Adam. Adam was like a person who would come later.
(EXPANDED)

But from the time of Adam to the time of Moses, everyone had to die (death reigned/ruled), even
to those who had not sinned by breaking a command, as Adam had (in the likeness of Adam's
disobedience/transgression). Adam was like (a type/pattern/prefigurement of ) the One who was
coming in the future.
(MESSAGE)

Even those who didn't sin precisely as Adam did by disobeying a specific command of God still
had to experience this termination of life, this separation from God. But Adam, who got us into
this, also points ahead to the One who will get us out of it.
(NORLIE)

except that death reigned all the way from Adam to Moses, even over those who had not sinned
in the same way as Adam. And Adam foreshadowed One who was to come.
(ROTHERHAM)

Yet still, death reigned from Adam until Moses, even over them who had not sinned after the
likeness of the transgression of Adam,who is a type of the Coming One
(TCNT)

Yet, from Adam to Moses, Death reigned even over those whose sin was not a breach of a law, as
Adam's was. And Adam foreshadows the One to come.
(VOICE)

Still, death plagued all humanity from Adam to Moses, even those whose sin was of a different
sort than Adam's. You see, in God's plan, Adam was a prototype of the One who comes to usher
in a new day.
(WEYMOUTH)

Yet Death reigned as king from Adam to Moses even over those who had not sinned, as Adam
did, against Law. And in Adam we have a type of Him whose coming was still future.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 18

ROMANS 5:21
(KJV)

That as sin hath reigned unto death, even so might grace reign through righteousness unto
eternal life by Jesus Christ our Lord.
(AMPLIFIED)

So that, [just] as sin has reigned in death, [so] grace (His unearned and undeserved favor) might
reign also through righteousness (right standing with God) which issues in eternal life through
Jesus Christ (the Messiah, the Anointed One) our Lord.
(BBE)

That, as sin had power in death, so grace might have power through righteousness to eternal life
through Jesus Christ our Lord.
(CRESSMAN)

The wrong things people did ruled over them, and they died. Now God has been very kind. He
has made people right with him. So now Gods blessing will rule over them, and they will live for
ever. Jesus Christ our Lord has done this for them.
(EXPANDED)

Sin once used death to rule us (just as sin reigned in death), but God gave people more of his
grace so that grace could rule (so grace will reign) by making people right with him ( through
justification/righteousness). And this brings life forever (eternal life) through Jesus Christ our Lord.
(MESSAGE)

All sin can do is threaten us with death, and that's the end of it. Grace, because God is putting
everything together again through the Messiah, invites us into life--a life that goes on and on and
on, world without end.
(NORLIE)

So that, just as when sin reigned, death was the result, so also when grace reigns, everlasting life
is the result through justification by Jesus Christ, our Lord.
(ROTHERHAM)

In order thatjust as sin reigned in death, so, also, favour, might reign through righteousness
unto life ageabiding, through Jesus Christ our Lord.
(TCNT)

In order than, just as Sin had reigned in the realm of Death, so, too, might Loving-kindness reign
through righteousness, and result in Immortal Life, through Jesus Christ, our Lord.
(VOICE)

In the same way that sin has reigned in the sphere of death, now grace reigns through God's
restorative justice, eclipsing death and leading to eternal life through Jesus, the Liberating King,
our Lord.
(WEYMOUTH)

in order that as sin has exercised kingly sway in inflicting death, so grace, too, may exercise kingly
sway in bestowing a righteousness which results in the Life of the Ages through Jesus Christ our
Lord.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 19

ROMANS 6:3
(KJV)

Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death?
(AMPLIFIED)

Are you ignorant of the fact that all of us who have been baptized into Christ Jesus were baptized
into His death?
(BBE)

Or are you without the knowledge that all we who had baptism into Christ Jesus, had baptism
into his death?
(CRESSMAN)

All of us have been baptised in water. This means we are joined to Christ Jesus. We were baptised
into his death. Do you know that?
(EXPANDED)

Did you forget (or don't you know) that all of us who became part of Christ Jesus when we were
baptized (were baptized into Christ Jesus) shared his death in that baptism (or participated in his
death through that baptism; were baptized into his death)
(MESSAGE).

Or didn't you realize we packed up and left there for good? That is what happened in baptism.
When we went under the water, we left the old country of sin behind; when we came up out of
the water, we entered into the new country of grace--a new life in a new land! That's what
baptism into the life of Jesus means.
(NORLIE)

So that, just as when sin reigned, death was the result, so also when grace reigns, everlasting life
is the result through justification by Jesus Christ, our Lord.
(ROTHERHAM)

Or know ye not that, we, as many as were immersed into Christ [Jesus], into his death were
immersed?
(TCNT)

Or can it be that you do not know that all of us, who were baptized into union with Christ Jesus, in
our baptism shared his death?
(VOICE)

Did someone forget to tell you that when we were initiated into Jesus, the Liberating King,
through ceremonial washing, we entered into His death?
(WEYMOUTH)

And do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus were baptized into
His death?
(YOUNGS)

are ye ignorant that we, as many as were baptized to Christ Jesus, to his death were baptized?

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 20

ROMANS 6:4
(KJV)

we were buried together, then, with him through the baptism to the death, that even as Christ
was raised up out of the dead through the glory of the Father, so also we in newness of life might
walk.
(AMPLIFIED)

We were buried therefore with Him by the baptism into death, so that just as Christ was raised
from the dead by the glorious [power] of the Father, so we too might [habitually] live and behave
in newness of life.
(BBE)

We have been placed with him among the dead through baptism into death: so that as Christ
came again from the dead by the glory of the Father, we, in the same way, might be living in new
life.
(CRESSMAN)

We were buried when he was buried because we were baptised into his death. Christ was raised
from death by the wonderful power of the Father. So we also must live a new life.
(EXPANDED)

(Therefore) When we were baptized, we were buried with Christ and shared his (and participated
in his; into) death. So, just as Christ was raised from the dead by the wonderful power (glorious
power; glory) of the Father, we also can live a new life.
(MESSAGE)

When we are lowered into the water, it is like the burial of Jesus; when we are raised up out of the
water, it is like the resurrection of Jesus.
(NORLIE)

In baptism, therefore, we were buried with Him into death, so that as Christ was raised from the
dead by the glory of the Father, we too should walk in newness of life.
(ROTHERHAM)

We were, therefore, buried together with him through our immersion into his death, in order
thatjust as Christ was raised from among the dead through the glory of the Father, so, we also,
in newness of life should walk.
(TCNT)

Consequently, through sharing his death in our baptism, we were buried with him; that, just as
Christ was raised from the dead by a manifestation of the Father's power, so we also may live a
new Life.
(VOICE)

Therefore, we were buried with Him through this ritual into death. So when God the Father, in all
His glory, resurrected our Liberating King, we were also called out of the grave to walk confidently
into a new life.
(WEYMOUTH)

Well, then, we by our baptism were buried with Him in death, in order that, just as Christ was
raised from among the dead by the Father's glorious power, we also should live an entirely new
life.
Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 21

ROMANS 6:5
(KJV)

For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the
likeness of his resurrection:
(AMPLIFIED)

For if we have become one with Him by sharing a death like His, we shall also be [one with Him in
sharing] His resurrection [by a new life lived for God].
(BBE)

For, if we have been made like him in his death, we will, in the same way, be like him in his
coming to life again;
(CRESSMAN)

Have we shared with Christ and died as he died? Then we shall share with him by rising from
death as he arose.
(EXPANDED)

Christ died, and we have been joined with (united with; grafted into) him by dying too (or by
participating in his death; in the likeness of his death). So we will also be joined with (united with;
grafted into) him be rising from the dead as he did.
(MESSAGE)

Each of us is raised into a light-filled world by our Father so that we can see where we're going in
our new grace-sovereign country.
(NORLIE)

For if we were united with Him, as it were, by sharing His death, then we shall share His
resurrection also and live with Him!
(ROTHERHAM)

For, if we have come to be grown together in the likeness of his death, certainly, in that of his
resurrection also, shall we be.
(TCNT)

If we have become united with him by the act symbolic of his death, surely we shall also become
united with him by the act symbolic of his resurrection.
(VOICE)

To put it another way; if we have been united with Him to share in a death like His, don't you
understand that we will also share in His resurrection?
(WEYMOUTH)

For since we have become one with Him by sharing in His death, we shall also be one with Him by
sharing in His resurrection.
(YOUNGS)

For since we have become one with Him by sharing in His death, we shall also be one with Him by
sharing in His resurrection.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 22

ROMANS 6:6
(KJV)

Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that
henceforth we should not serve sin.
(AMPLIFIED)

We know that our old (unrenewed) self was nailed to the cross with Him in order that [our] body
[which is the instrument] of sin might be made ineffective and inactive for evil, that we might no
longer be the slaves of sin.
(BBE)

Being conscious that our old man was put to death on the cross with him, so that the body of sin
might be put away, and we might no longer be servants to sin.
(CRESSMAN)

We know this is true. The old person we used to be was nailed to the cross with him, so that our
bodies which do wrong things would die. Then we will no longer be like slaves to the wrong
things we used to do.
(EXPANDED)

We know that our old life (self, person) died with Christ on the cross so that our sinful selves (or
body controlled by sin; body of sin) would have no power over us and we would not be slaves to
sin.
(MESSAGE)

Could it be any clearer? Our old way of life was nailed to the Cross with Christ, a decisive end to
that sin-miserable life--no longer at sin's every beck and call! What we believe is this:
(NORLIE)

This we know, that our old sinful self was crucified with Christ, and so the power of sin over us
was destroyed in order that we should no longer be slaves of sin.
(ROTHERHAM)

Of this taking notethat, our old man, was crucified together with him in order that the sinful
body might be made powerless, that we should, no longer, be in servitude to sin;
(TCNT)

We recognize the truth that our old self was crucified with Christ, in order that the body, the
stronghold of Sin, might be rendered powerless, so that we should no longer be slaves to Sin.
(VOICE)

We know this: whatever we used to be with our old sinful ways has been nailed to His cross. So
our entire record of sin has been canceled, and we no longer have to bow down to sin's power.
(WEYMOUTH)

This we know--that our old self was nailed to the cross with Him, in order that our sinful nature
might be deprived of its power, so that we should no longer be the slaves of sin;
(YOUNGS)

this knowing, that our old man was crucified with him, that the body of the sin may be made
useless, for our no longer serving the sin;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 23

ROMANS 6:8
(KJV)

And if we died with Christ, we believe that we also shall live with him,
(AMPLIFIED)

Now if we have died with Christ, we believe that we shall also live with Him,
(BBE)

But if we are dead with Christ, we have faith that we will be living with him;
(CRESSMAN)

If we have died with Christ, we believe that we will also live with him.
(EXPANDED)

(Now; But) If we died with Christ, we know (have confidence; believe) we will also live with him.
(MESSAGE)

If we get included in Christ's sin-conquering death, we also get included in his life-saving
resurrection.
(NORLIE)

And if we have died with Christ, we believe that we shall also live with Him.
(ROTHERHAM)

Now, if we have died together with Christ, we believe that we shall also live together with him;
(TCNT)

And our belief is, that, as we have shared Christ's Death, we shall also share his Life.
(VOICE)

But if we have died with our Librating King, we believe that we shall also live together with Him.
(WEYMOUTH)

But, seeing that we have died with Christ, we believe that we shall also live with Him;
(YOUNGS)

And if we died with Christ, we believe that we also shall live with him,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 24

ROMANS 6:17
(KJV)

But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that
form of doctrine which was delivered you.
(AMPLIFIED)

But thank God, though you were once slaves of sin, you have become obedient with all your heart
to the standard of teaching in which you were instructed and to which you were committed.
(BBE)

But praise be to God that though you were the servants of sin, you have now given yourselves
freely to that form of teaching under which you were placed;
(CRESSMAN)

You were at one time slaves to wrong things. But I praise God that you obeyed what your
teachers taught you. And you obeyed because you wanted to obey.
(EXPANDED)

In the past sin controlled you (you were slaves to sin). But thank God you fully obeyed (obeyed
from the heart) the things (accepted/ orthodox teaching; example/pattern of teaching) that you
were taught (or that have claimed your allegiance, to which you were delivered/entrusted).
(MESSAGE)

But thank God you've started listening to a new master,


(NORLIE)

But thank God, though you were once the slaves of sin, you now give wholehearted obedience to
His standard of teaching which you were taught.
(ROTHERHAM)

But thanks be unto God, thatwhereas ye were servants of sin, ye became obedient out of the
heart unto the mould of teaching into which ye were delivered;
(TCNT)

God be thanked that, though you were once servants of Sin, yet you learned to give hearty
obedience to that form of doctrine under which you were placed.
(VOICE)

Thank God that your slavery to sin has ended and that in your new freedom you pledged your
heartfelt obedience and devotion to that teaching which was passed on to you.
(WEYMOUTH)

But thanks be to God that though you were once in thraldom to Sin, you have now yielded a
hearty obedience to that system of truth in which you have been instructed.
(YOUNGS)

and thanks to God, that ye were servants of the sin, and--were obedient from the heart to the
form of teaching to which ye were delivered up;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 25

ROMANS 7:4
(KJV)

Wherefore, my brethren, ye also are become dead to the law by the body of Christ; that ye should
be married to another, even to him who is raised from the dead, that we should bring forth fruit
unto God.
(BBE)

In the same way, my brothers, you were made dead to the law through the body of Christ, so that
you might be joined to another, even to him who came again from the dead, so that we might
give fruit to God.
(CRESSMAN)

In the same way my brothers, you died when Christ died. And you are free from the law. Now you
belong to another person. You belong to the one who has been raised from death. Because of
that, we are able to do what God wants us to do.
(EXPANDED)

In the same way, my brothers and sisters, your old selves died, and you became free from the law
(you died to the law) through the body of Christ. This happened so that you might belong to
someone else the One who was raised from the dead and so that we might be used in service
to (bear fruit for) God.
(MESSAGE)

So, my friends, this is something like what has taken place with you. When Christ died he took
that entire rule-dominated way of life down with him and left it in the tomb, leaving you free to
"marry" a resurrection life and bear "offspring" of faith for God.
(NORLIE)

My brethren, your situation is quite similar. Through the body of Christ, you are no longer under
the law, so that you may now belong to Another; yes, to Him who was raised from the dead in
order that we may bear fruit for God.
(ROTHERHAM)

So, then, my brethren, ye also, were made dead unto the law through the body of the Christ, to
the end ye might become another'shis who from among the dead was raised, in order that we
might bring forth fruit unto God.
(TCNT)

And so with you, my Brothers; as far as the Law was concerned, you underwent death in the
crucified body of the Christ, so that you might be united to another, to him who was raised from
the dead, in order that our lives might bear fruit for God.
(VOICE)

My brothers and sisters, in the same way, you have died when it comes to the law because of your
connection with the body of our Liberating King. His death and your death with Him frees you
to belong to the One who was raised from the dead so we can bear fruit for God.
(WEYMOUTH)

So, my brethren, to you also the Law died through the incarnation of Christ, that you might be
wedded to Another, namely to Him who rose from the dead in order that we might yield fruit to
God.
Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 26

ROMANS 8:1
(KJV)

There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after
the flesh, but after the Spirit.
(AMPLIFIED)

THEREFORE, [there is] now no condemnation (no adjudging guilty of wrong) for those who are in
Christ Jesus, who live [and] walk not after the dictates of the flesh, but after the dictates of the
Spirit.
(BBE)

For this cause those who are in Christ Jesus will not be judged as sinners.
(CRESSMAN)

So now those who belong to Christ Jesus will not be judged.


(EXPANDED)

So now, those who are in Christ Jesus are not judged guilty (condemned; punished for their sins).
(MESSAGE)

With the arrival of Jesus, the Messiah, that fateful dilemma is resolved. Those who enter into
Christ's being-here-for-us no longer have to live under a continuous, low-lying black cloud.
(NORLIE)

There is, therefore, no death sentence hanging over those who are in Christ Jesus, for they walk
not after the flesh but after the Spirit.
(ROTHERHAM)

Hence there is now, no, condemnation unto them who are in Christ Jesus;
(TCNT)

There is, therefore, now no condemnation for those who are in union with Christ Jesus;
(VOICE)

Therefore, now no condemnation awaits those who are living in Jesus, the Liberating King,
(avoiding sin and embracing the Spirit,)
(WEYMOUTH)

There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus;


(YOUNGS)

There is, then, now no condemnation to those in Christ Jesus, who walk not according to the
flesh, but according to the Spirit;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 27

ROMANS 8:2
(KJV)

For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.
(AMPLIFIED)

For the law of the Spirit of life [which is] in Christ Jesus [the law of our new being] has freed me
from the law of sin and of death.
(BBE)

For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has made me free from the law of sin and death.
(CRESSMAN)

The Spirit gives life in Christ Jesus. And the law of the Spirit has set me free from the law of wrong
things, and the law of death.
(EXPANDED)

(For) Through (or in) Christ Jesus the law (principle; or power) of the Spirit that brings life set you
free from the law (principle; or power) that brings sin and death.
(MESSAGE)

A new power is in operation. The Spirit of life in Christ, like a strong wind, has magnificently
cleared the air, freeing you from a fated lifetime of brutal tyranny at the hands of sin and death.
(NORLIE)

I have been set free fro the law of sin and death by the law of the Spirit of life through Christ
Jesus.
(ROTHERHAM)

For, thelaw of the spirit of life in Christ Jesus, hath set thee free from the law of sin and of death
(TCNT)

For through your union with Christ Jesus, the Law of the life- giving Spirit has set you free from
the Law of Sin and Death.
(VOICE)

because when you live in Him a new law takes effect. The law of the Spirit of life breathes into you
and rescues you from the law of sin and death.
(WEYMOUTH)

for the Spirit's Law-- telling of Life in Christ Jesus--has set me free from the Law that deals only
with sin and death.
(YOUNGS)

for the law of the Spirit of the life in Christ Jesus did set me free from the law of the sin and of the
death;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 28

ROMANS 8:11
(KJV)

But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ
from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you.
(AMPLIFIED)

And if the Spirit of Him Who raised up Jesus from the dead dwells in you, [then] He Who raised
up Christ Jesus from the dead will also restore to life your mortal (short-lived, perishable) bodies
through His Spirit Who dwells in you.
(BBE)

But if the Spirit of him who made Jesus come again from the dead is in you, he who made Christ
Jesus come again from the dead will in the same way, through his Spirit which is in you, give life
to your bodies which now are under the power of death.
(CRESSMAN)

God raised Christ Jesus from death. Does Gods Spirit live in you? Then God will also give life to
your bodies which die. He does this through his Spirit who lives in you.
(MESSAGE)

It stands to reason, doesn't it, that if the alive-and-present God who raised Jesus from the dead
moves into your life, he'll do the same thing in you that he did in Jesus, bringing you alive to
himself? When God lives and breathes in you (and he does, as surely as he did in Jesus), you are
delivered from that dead life. With his Spirit living in you, your body will be as alive as Christ's!
(NORLIE)

If the Spirit of God who raised up Jesus from the dead dwells in you, God, who raised up Christ
Jesus from the dead, will also raise up your mortal bodies through that same Spirit who lives in
you.
(ROTHERHAM)

If, moreover, the Spirit of him that raised Jesus from among the dead dwelleth in you, he that
raised from among the dead Christ Jesus, shall make alive [even] your deathdoomed bodies,
through means of his indwelling Spirit within you.
(VOICE)

If the Spirit of the One who resurrected Jesus from the dead lives inside of you, then you can be
sure that He will cast the light of life into your mortal bodies through the life-giving power of the
Spirit residing in you.
(WEYMOUTH)

And if the Spirit of Him who raised up Jesus from the dead is dwelling in you, He who raised up
Christ from the dead will give Life also to your mortal bodies because of His Spirit who dwells in
you.
(YOUNGS)

and if the Spirit of Him who did raise up Jesus out of the dead doth dwell in you, He who did raise
up the Christ out of the dead shall quicken also your dying bodies, through His Spirit dwelling in
you.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 29

ROMANS 8:17
(KJV)

And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with
him, that we may be also glorified together.
(AMPLIFIED)

And if we are [His] children, then we are [His] heirs also: heirs of God and fellow heirs with Christ
[sharing His inheritance with Him]; only we must share His suffering if we are to share His glory.
(BBE)

And if we are children, we have a right to a part in the heritage; a part in the things of God,
together with Christ; so that if we have a part in his pain, we will in the same way have a part in
his glory.
(CRESSMAN)

If we are his children, God will give us the good things that children receive. He will give us these
blessings along with Christ. He will give it to us if we suffer with Christ. If we suffer with Christ, we
will also be made great with him.
(EXPANDED)

If we are God's children, we will receive blessings from God together with Christ (are heirs heirs
of God and co-heirs with Christ). Bur we must ( if indeed we) suffer as Christ suffered (share in his
sufferings) so that we will have glory as Christ has glory (may share in his glory).
(MESSAGE)

And we know we are going to get what's coming to us--an unbelievable inheritance! We go
through exactly what Christ goes through. If we go through the hard times with him, then we're
certainly going to go through the good times with him!
(NORLIE)

And if we are children, then we are heirs of God, and joint heirs with Christ. That is, if we have a
share in His sufferings, then we shall also in the same way have a part in His glorification.
(ROTHERHAM)

And, if children, heirs alsoheirs, indeed, of God, but coheirs with Christ,if, at least, we are
suffering together, in order that we may also be glorified together.
(VOICE)

If we are God's children, that means we are His heirs along with the Liberator, set to inherit
everything that is His. If we will share His sufferings, we know that we will ultimately share in His
glory.
(WEYMOUTH)

and if children, then heirs too--heirs of God and co-heirs with Christ; if indeed we are sharers in
Christ's sufferings, in order that we may also be sharers in His glory.
(YOUNGS)

and if children, also heirs, heirs, indeed, of God, and heirs together of Christ--if, indeed, we suffer
together, that we may also be glorified together.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 30

ROMANS 8:32
(KJV)

He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also
freely give us all things?
(AMPLIFIED)

He who did not withhold or spare [even] His own Son but gave Him up for us all, will He not also
with Him freely and graciously give us all [other] things?
(BBE)

He who did not keep back his only Son, but gave him up for us all, will he not with him freely give
us all things?
(CRESSMAN)

He did not keep his own Son, but gave him up for us all. Because he has given him to us, will he
not also give us all other things?
(EXPANDED)

He did not spare his own Son but gave him (or delivered him over; to death) for us all. So with
Jesus God will surely (how could he not?) give us all things.
(MESSAGE)

If God didn't hesitate to put everything on the line for us, embracing our condition and exposing
himself to the worst by sending his own Son, is there anything else he wouldn't gladly and freely
do for us?
(NORLIE)

For He did not spare His Own Son, but gave Him for us all; then will He not also give us all things
with Him?
(ROTHERHAM)

He, at least, who his own Son did not spare, but in behalf of us all delivered him up, how shall he
not also, with him, all things upon us in favour bestow?
(TCNT)

God did not withhold his own Son, but gave him up on behalf of us all; will he not, then, with him,
freely give us all things?
(VOICE)

If He did not spare His own Son, but handed Him over on our account, then don't you think that
He will graciously give us all things with Him?
(WEYMOUTH)

He who did not withhold even His own Son, but gave Him up for all of us, will He not also with
Him freely give us all things?
(YOUNGS)

He who indeed His own Son did not spare, but for us all did deliver him up, how shall He not also
with him the all things grant to us?

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 31

ROMANS 8:35
(KJV)

Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or
famine, or nakedness, or peril, or sword?
(AMPLIFIED)

Who shall ever separate us from Christ's love? Shall suffering and affliction and tribulation? Or
calamity and distress? Or persecution or hunger or destitution or peril or sword?
(BBE)

Who will come between us and the love of Christ? Will trouble, or pain, or cruel acts, or the need
of food or of clothing, or danger, or the sword?
(CRESSMAN)

Who can take us away from Christs love? We may have trouble. We may have hard times. People
may make us suffer because we believe. We may have no food to eat and no clothes to wear. We
may be in danger. We may be killed with big knives. Can any of these things take us away from
Christs love?
(EXPANDED)

Can anything (or Who can) separate us from the love Christ has for us? Can troubles (trials;
tribulations) or problems (distress; hardship) or sufferings (persecution) or hunger (famine) or
nakedness (destitution) or danger or violent death (sword)?
(MESSAGE)

Do you think anyone is going to be able to drive a wedge between us and Christ's love for us?
There is no way! Not trouble, not hard times, not hatred, not hunger, not homelessness, not
bullying threats, not backstabbing, not even the worst sins listed in Scripture:
(NORLIE)

Ah, who can separate us from Christ's love? Can tribulation do it? Or distress? Or persecution? Or
famine? Or nakednessperilsword? No!
(ROTHERHAM)

Who shall separate us from the love of the Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or
famine, or nakedness, or peril, or sword?
(TCNT)

Who is there to separate us from the love of the Christ? Will trouble, or difficulty, or persecution,
or hunger, or nakedness, or danger, or the sword?
(VOICE)

So who can separate us? What can disconnect us from the Liberating King's love? Can troubles,
hardahips, persecution, hunger, poverty, danger, or even death? The answer is, absolutely
nothing.
(WEYMOUTH)

Who shall separate us from Christ's love? Shall affliction or distress, persecution or hunger,
nakedness or danger or the sword?

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 32

ROMANS 8:37
(KJV)

Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
(AMPLIFIED)

Yet amid all these things we are more than conquerors and gain a surpassing victory through Him
Who loved us.
(BBE)

But we are able to overcome all these things and more through his love.
(CRESSMAN)

But Christ loved us. He has helped us to win great victory in all these things.
(EXPANDED)

But in all these things we are completely victorious through God (or Christ, the One) who showed
his love for us.
(MESSAGE)

None of this fazes us because Jesus loves us.


(NORLIE)

And yet, despite all these things, we are more than conquerors through Him who loved us.
(ROTHERHAM)

Nay, in all these things, we are more than conquering through him that hath loved us.
(TCNT)

Yet amidst all these things we more than conquer through him who loved us!
(VOICE)

But no matter what comes, we will always taste victory through Him who loved us.
(WEYMOUTH)

Yet amid all these things we are more than conquerors through Him who has loved us.
(YOUNGS)

but in all these we more than conquer, through him who loved us;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 33

ROMANS 8:39
(KJV)

Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God,
which is in Christ Jesus our Lord.
(AMPLIFIED)

Nor height nor depth, nor anything else in all creation will be able to separate us from the love of
God which is in Christ Jesus our Lord.
(BBE)

Or things on high, or things under the earth, or anything which is made, will be able to come
between us and the love of God which is in Christ Jesus our Lord.
(CRESSMAN)

I know this. Death, life, angels, rulers, things happening now, things that will happen, high things,
low things; nothing else in all the world can come between us and Gods love in Christ Jesus our
Lord.
(EXPANDED)

nothing above us (or no powers in the sky), nothing below us (or nor powers in the depths), nor
anything else in the whole world (any created thing) will ever be able to separate us from the love
of God that is in Christ Jesus our Lord.
(MESSAGE)

high or low, thinkable or unthinkable--absolutely nothing can get between us and God's love
because of the way that Jesus our Master has embraced us.
(NORLIE)

or any height or depth, or any creature whatever will be able to separate us from God's love,
which is ours in Christ Jesus, our Lord.
(ROTHERHAM)

Nor height nor depth, nor any other created thing, shall be able to separate us from the love of
God which is in Christ Jesus our Lord.
(TCNT)

Nor Height, nor Depth, nor any other created thing, will be able to separate us from the love of
God revealed in Christ Jesus, our Lord!
(VOICE)

height, depth, nor any created thing can disconnect us from the love of God that came to us in
Jesus, our Lord and Liberating King.
(WEYMOUTH)

nor height nor depth, nor any other created thing, will be able to separate us from the love of
God which rests upon us in Christ Jesus our Lord.
(YOUNGS)

nor things about to be, nor height, nor depth, nor any other created thing, shall be able to
separate us from the love of god, that is in Christ Jesus our Lord.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 34

ROMANS 9:1
(KJV)

I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost,
(AMPLIFIED)

I AM speaking the truth in Christ. I am not lying; my conscience [enlightened and prompted] by the
Holy Spirit bearing witness with me
(BBE)

I say what is true in Christ, and not what is false, my mind giving witness with me in the Holy
Spirit,
(CRESSMAN)

What I say is true and Christ knows it is. I do not tell a lie. My heart tells me it is true. And the Holy
Spirit knows this.
(EXPANDED)

I am telling you the truth as a follower of Christ (or with Christ as my witness; in Christ); I do not
lie. My conscience is ruled by (or guided by) the Holy Spirit, and it tells me (testifies to) me I am
not lying.
(MESSAGE)

At the same time, you need to know that I carry with me at all times a huge sorrow.
(NORLIE)

I am telling the truth in Christ, and am not lying. In this my conscience bears me witness in the
Holy Spirit.
(ROTHERHAM)

Truth, say I, in Christ, I utter no falsehood,my conscience bearing witness with me in the Holy
Spirit
(TCNT)

I am speaking the truth as one in union with Christ; it is no lie; and my conscience, enlightened by
the Holy Spirit,
(VOICE)

Now let me speak the truth as plainly as I know it in the Liberating King. I am not lying when I say
that my conscience and the Holy Spirit are witnesses
(WEYMOUTH)

I am telling you the truth as a Christian man--it is no falsehood, for my conscience enlightened, as
it is, by the Holy Spirit adds its testimony to mine
(YOUNGS)

Truth I say in Christ, I lie not, my conscience bearing testimony with me in the Holy Spirit,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 35

ROMANS 9:11
(KJV)

(For the children being not yet born, neither having done any good or evil, that the purpose of
God according to election might stand, not of works, but of him that calleth;)
(AMPLIFIED)

And the children were yet unborn and had so far done nothing either good or evil. Even so, in
order further to carry out God's purpose of selection (election, choice), which depends not on
works or what men can do, but on Him Who calls [them],
(BBE)

Before the children had come into existence, or had done anything good or bad, in order that
God's purpose and his selection might be effected, not by works, but by him whose purpose it is,
(CRESSMAN)

When the children were not yet born, they had done nothing good or bad. God chooses the
people he wants. He does not choose people because of what they have done. He chooses
people who will answer his call. So he said to Rebecca, The older one will be a slave of the
younger one.
(EXPANDED)

But before the two boys were born, God told Rebekah, "The older will serve the younger" This was
before the boys had done anything good or bad. God said this so that the one chosen would be
chosen because of God's own plan (or the plan/purpose God had chosen would
continue/prevail).Jacob was chosen (or God's plan continued) not because of anything Jacob did
(works), but because he was the one God wanted to call (or of the One who called him).
(MESSAGE)

and her babies were still innocent in the womb --incapable of good or bad --she received a
special assurance from God. What God did in this case made it perfectly plain that his purpose is
not a hit-or-miss thing dependent on what we do or don't do, but a sure thing determined by his
decision, flowing steadily from his initiative.
(NORLIE)

The children were not yet born and they had as yet not done anything either good or bad. And
yet God had made an election and wanted His purpose to stand. It was not based on their works,
but on His own choice.
(ROTHERHAM)

They, in fact, not being yet born, nor having practised anything good or bad,in order that the
purpose of God by way of election might stand,not by works but by him that was calling,
(TCNT)

For in order that the purpose of God, working through selection, might not fail-a selection
depending, not on obedience, but on his Call-Rebecca was told, before her children were born
and before they had done anything either right or wrong,
(VOICE)

The twins were in Rebekah's womb when God said to her, "The older will serve the younger." This
was not based on merit or actions; the twins had not done anything to please or displease God.
This was God's call on each son and His desired purposes.
Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 36

ROMANS 9:16
(KJV)

So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy.
(AMPLIFIED)

So then [God's gift] is not a question of human will and human effort, but of God's mercy. [It
depends not on one's own willingness nor on his strenuous exertion as in running a race, but on
God's having mercy on him.]
(BBE)

So then, it is not by the desire or by the attempt of man, but by the mercy of God.
(CRESSMAN)

That is why I made you live. I wanted to show my power through you. I wanted people to know
about me all over the earth.
(EXPANDED)

So God's choice does not depend on what people want (human desire; or human will) or try to do
(effort; exertion), but on God's mercy (kindness).
(MESSAGE)

Compassion doesn't originate in our bleeding hearts or moral sweat, but in God's mercy.
(NORLIE)

God's mercy, then, is not on account of man's will or his readiness, but is a matter of God's choice.
(ROTHERHAM)

Hence, then, it is nor of him that wisheth nor of him that runneth, but of the mercyshewing God.
(TCNT)

So, then, all depends, not on human wishes or human efforts, but on God's mercy.
(VOICE)

The point is that God's mercy has nothing to do with our will or the things we pursue. It is
completely up to God.
(WEYMOUTH)

And from this we learn that everything is dependent not on man's will or endeavour, but upon
God who has mercy. For the Scripture said to Pharaoh,
(YOUNGS)

so, then--not of him who is willing, nor of him who is running, but of God who is doing kindness:

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 37

ROMANS 10:4
(KJV)

For Christ is an end of law for righteousness to every one who is believing,
(AMPLIFIED)

For Christ is the end of the Law [the limit at which it ceases to be, for the Law leads up to Him Who
is the fulfillment of its types, and in Him the purpose which it was designed to accomplish is fulfilled.
That is, the purpose of the Law is fulfilled in Him] as the means of righteousness (right relationship
to God) for everyone who trusts in and adheres to and relies on Him.
(BBE)

For Christ is the end of the law for righteousness to everyone who has faith.
(CRESSMAN)

Christ has made an end to the law as a way of getting right with God. Everyone who believes in
him is put right with God.
(EXPANDED)

For Christ ended (is the end/clumination/fulfillment of) the law so that everyone who believes in
him may be right with God (have righteousness).
(MESSAGE)

The earlier revelation was intended simply to get us ready for the Messiah, who then puts
everything right for those who trust him to do it.
(NORLIE)

The end of the struggle for justification by law is Christ, and it comes to everyone who believes on
Him.
(ROTHERHAM)

For Christ is an end of law, for righteousness, unto every one that believeth.
(TCNT)

For Christ has brought Law to an end, so that righteousness may be obtained by every one who
believes in him.
(VOICE)

You see, God's purpose for the law reaches its climax when the Liberator arrives; now all who
believe in Him can have their lives made right with God.
(WEYMOUTH)

For as a means of righteousness Christ is the termination of Law to every believer.


(YOUNGS)

For Christ is an end of law for righteousness to every one who is believing,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 38

ROMANS 10:13
(KJV)

For whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved.
(AMPLIFIED)

For everyone who calls upon the name of the Lord [invoking Him as Lord] will be saved.
(BBE)

Because, Whoever will give worship to the name of the Lord will get salvation.
(CRESSMAN)

Everyone who calls out to the Lord will be saved.


(EXPANDED)

as the Scripture says, "Anyone who calls on the Lord will be saved."
(MESSAGE)

"Everyone who calls, 'Help, God!' gets help."


(NORLIE)

And everyone who calls upon the name of the Lord will be saved.
(ROTHERHAM)

For, Whosoever shall call upon the name of the Lord, shall be saved:
(TCNT)

For 'every one who invokes the Name of the Lord shall be saved.'
(VOICE)

because as Scripture says, "Whoever will call on the name of the Lord will be saved."
(WEYMOUTH)

For -"every one, without exception, who calls on the name of the Lord shall be saved."(YOUNGS)

for every one--whoever shall call upon the name of the Lord, he shall be saved.'

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 39

ROMANS 11:36
(KJV)

For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory for ever. Amen.
(AMPLIFIED)

For from Him and through Him and to Him are all things. [For all things originate with Him and
come from Him; all things live through Him, and all things center in and tend to consummate and
to end in Him.] To Him be glory forever! Amen (so be it).
(BBE)

For of him, and through him, and to him, are all things. To him be the glory for ever. So be it.
(CRESSMAN)

All things come from God, through God, and return to God. Praise him for ever! Yes, it is so!
(EXPANDED)

Yes, God made all things, and everything continues through him and for him (Because all things
come from him, through him and for him). To him be the glory forever! Amen.
(MESSAGE)

For of him, and through him, and to him, are all things. To him be the glory for ever! Amen.
(NORLIE)

For everything comes from Him, everything exists through Him, and everything exists for Him! To
Him be the glory forever! Amen.
(ROTHERHAM)

Because, of him, and through him, and unto him, are all things:unto him, be the glory, unto the
ages. Amen!
(TCNT)

For all things are from him, through him, and for him. And to him be all glory for ever and ever!
Amen.
(VOICE)

For all that exists originates in Him, comes through Him, and is moving toward Him; so give Him
the glory forever. Amen.
(WEYMOUTH)

For the universe owes its origin to Him, was created by Him, and has its aim and purpose in Him.
To Him be the glory throughout the Ages! Amen.
(YOUNGS)

because of Him, and through Him, and to Him are the all things; to Him is the glory--to the ages.
Amen.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 40

ROMANS 12:5
(KJV)

So we, being many, are one body in Christ, and every one members one of another.
(AMPLIFIED)

So we, numerous as we are, are one body in Christ (the Messiah) and individually we are parts one
of another [mutually dependent on one another].
(BBE)

So we, being many, are one body in Christ, and every one members one of another.
(CRESSMAN)

In the same way, we are many people. But we are one body because we are all joined together in
Christ. Each one of us is a part of all the others.
(EXPANDED)

In the same way, we are many, but in Christ we are all one body, and each part belongs to all the
other parts (members).
(MESSAGE)

The body we're talking about is Christ's body of chosen people. Each of us finds our meaning and
function as a part of his body. But as a chopped-off finger or cut-off toe we wouldn't amount to
much, would we? So since we find ourselves fashioned into all these excellently formed and
marvelously functioning parts in Christ's body,
(NORLIE)

So also in the church, though we are many, we form one body in Christ, each one of us being a
part of the whole, and mutually dependent on the other parts.
(ROTHERHAM)

So, we, the many, are one body in Christ, yet, severally, members one of another.
(TCNT)

So, we, the many, are one body in Christ, yet, severally, members one of another.
(VOICE)

we, too the many are different parts that form one body in the Liberating King. Each one of us
is joined with one another, and we become together what we could not be alone.
(WEYMOUTH)

so collectively we form one body in Christ, while individually we are linked to one another as its
members.
(YOUNGS)

so we, the many, one body are in Christ, and members each one of one another.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 41

ROMANS 14:6
(KJV)

He that regardeth the day, regardeth it unto the Lord; and he that regardeth not the day, to the
Lord he doth not regard it. He that eateth, eateth to the Lord, for he giveth God thanks; and he
that eateth not, to the Lord he eateth not, and giveth God thanks.
(BBE)

He who keeps the day, keeps it to the Lord; and he who takes food, takes it as to the Lord, for he
gives praise to God; and he who does not take food, to the Lord he takes it not, and gives praise
to God.
(CRESSMAN)

One man honours the day to honour the Lord; another man does not honour the day to honour
the Lord. The person who eats everything, eats it because he honours the Lord. And he thanks
God. And the person who will not eat every kind of food also does so to honour the Lord. And he
still gives thanks to God.
(EXPANDED)

Those who think one day is more important than other days (observe the day) are doing that for
the Lord. And those who eat all kinds of food (eat) are doing that for the Lord, and (since; for)
they give thanks to God. Others who refuse to eat some foods (do not eat) do that for the Lord,
and they give thanks to God.
(MESSAGE)

What's important in all this is that if you keep a holy day, keep it for God's sake; if you eat meat,
eat it to the glory of God and thank God for prime rib; if you're a vegetarian, eat vegetables to the
glory of God and thank God for broccoli.
(NORLIE)

He who observes the day should observe it in the Lord's honor. It is just so with regard to eating.
Either one eats in the Lord's honor and thanks God for the food; or one abstains from eating
certain foods, also in the Lord's honor, and he, too, gives thanks to God.
(ROTHERHAM)

He that regardeth the day, unto the Lord, regardeth it,and, he that eateth, unto the Lord, doth
eat, for he giveth thanks unto God; and, he that eateth not, unto the Lord, doth not eat and give
God thanks.
(TCNT)

He who observes a day, observes it to the Master's honor. He, again, who eats meat eats it to the
Master's honor, for he gives thanks to God; while he who abstains from it abstains from it to the
Master's honor, and also gives thanks to God.
(VOICE)

If someone observes a day holy, he observes it in honor of the Lord. If another eats a particular
diet, he eats in honor since he begins by giving thanks! If yet another abstains from that same
food, he abstains out of respect for the Lord and begins his meal by thanking God, too.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 42

ROMANS 14:8
(KJV)

For whether we live, we live unto the Lord; and whether we die, we die unto the Lord: whether we
live therefore, or die, we are the Lord's.
(AMPLIFIED)

If we live, we live to the Lord, and if we die, we die to the Lord. So then, whether we live or we die,
we belong to the Lord.
(BBE)

As long as we have life we are living to the Lord; or if we give up our life it is to the Lord; so if we
are living, or if our life comes to an end, we are the Lord's.
(CRESSMAN)

If we live, we live for the Lord. And if we die, we die for the Lord. So then, if we live or if we die we
belong to the Lord.
(EXPANDED)

If we live, we are living for the Lord, and if we die we are dying for the Lord. So living or dying, we
belong to the Lord.
(MESSAGE)

It's God we are answerable to--all the way from life to death and everything in between--not each
other.
(NORLIE)

For when we live, we live to the Lord, and when we die, we die to the Lord. That is, both when we
live and when we die, we are the Lord's.
(ROTHERHAM)

For both, if we live, unto the Lord, we live, and, if we die, unto the Lord, we die; whether therefore
we live, the Lord's, we are; or whether we die, the Lord's, we are;
(TCNT)

For, if we live, our life is for the Master, and, if we die, our death is for the Master. Whether, then,
we live or die we belong to the Master.
(VOICE)

For if we live, we live for the Lord. If we die, we die for the Lord. So in both life and death, we
belong to the Lord.
(WEYMOUTH)

If we live, we live to the Lord: if we die, we die to the Lord. So whether we live or die, we belong to
the Lord.
(YOUNGS)

for both, if we may live, to the Lord we live; if also we may die, to the Lord we die; both then if we
may live, also if we may die, we are the Lord's;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 43

ROMANS 14:10
(KJV)

But why dost thou judge thy brother? or why dost thou set at nought thy brother? for we shall all
stand before the judgment seat of Christ.
(AMPLIFIED)

Why do you criticize and pass judgment on your brother? Or you, why do you look down upon or
despise your brother? For we shall all stand before the judgment seat of God.
(BBE)

But you, why do you make yourself your brother's judge? or again, why have you no respect for
your brother? because we will all have to take our place before God as our judge.
(CRESSMAN)

Why do you judge your brother? Or why do you despise your brother? We shall all stand before
God to be judged.
(EXPANDED)

So why do you judge your brothers or sister in Christ? And why do you think you are better than
they are (despise/look down on your brother or sister)? (For) We will all stand before God to be
judged (the judgement seat of God),
(MESSAGE)

So where does that leave you when you criticize a brother? And where does that leave you when
you condescend to a sister? I'd say it leaves you looking pretty silly--or worse. Eventually, we're all
going to end up kneeling side by side in the place of judgment, facing God. Your critical and
condescending ways aren't going to improve your position there one bit.
(NORLIE)

Why, then, should you condemn your brother? Or why should you despise your brother? For we
shall all have to stand some day before the judgement seat of God.
(ROTHERHAM)

But, thou, why dost thou judge thy brother? Aye! and thou, why dost thou despise thy brother?
For, all of us, shall present ourselves unto the judgment seat of God;
(TCNT)

I would ask the one man 'Why do you judge your Brother?' And I would ask the other 'Why do
you despise your Brother?' For we shall all stand before the Bar of God.
(VOICE)

So how is it that you continue to judge your brother? How is it possible for you to look down on a
sister? We will all stand before the judgement seat of the living God.
(WEYMOUTH)

But you, why do you find fault with your brother? Or you, why do you look down upon your
brother? We shall all stand before God to be judged;
(YOUNGS)

And thou, why dost thou judge thy brother? or again, thou, why dost thou set at nought thy
brother? for we shall all stand at the tribunal of the Christ;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 44

ROMANS 15:12
(KJV)

And again, Esaias saith, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the
Gentiles; in him shall the Gentiles trust.
(AMPLIFIED)

And further Isaiah says, There shall be a Sprout from the Root of Jesse, He Who rises to rule over
the Gentiles; in Him shall the Gentiles hope.
(BBE)

And again Isaiah says, There will be the root of Jesse, and he who comes to be the ruler over the
Gentiles; in him will the Gentiles put their hope.
(CRESSMAN)

Also, Isaiah says, Someone from Jesses family will come. He will come to rule the people who are
not Jews. People who are not Jews will have hope in him.
(EXPANDED)

And (again) Isaiah says, "A new king will come from the family of Jesse (the root of Jesse will
come/sprout; Jesse was the father of King David). He will come (rise up) to rule over the Gentiles
(nations), and they will have hope because of (put their hope in) Him."
(MESSAGE)

And Isaiah's word: There's the root of our ancestor Jesse, breaking through the earth and growing
tree tall, Tall enough for everyone everywhere to see and take hope!
(NORLIE)

And again, in the words of Isaiah, "The root of Jesse shall come , He shall rise up to rule the
Gentiles. And in Him shall the Gentiles hope!"
(ROTHERHAM)

And, again, Isaiah, saithThere shall be the root of Jesse, and he that ariseth to rule nations,
upon, him, shall nations hope.
(TCNT)

Again, Isaiah says--'There shall be a Scion of the house of Jesse, One who is to arise to rule the
Gentiles; on him shall the Gentiles rest their hopes.'
(VOICE)

Again Isaiah says, Then the royal line of Jesse will emerge out of God's eternal promise to David.
He rises to rule all the peoples of the world who come to Him for guidance and direction and
leave with deep hope besides.
(WEYMOUTH)

And again Isaiah says, -"There shall be the Root of Jesse and One who rises up to rule the
Gentiles. On Him shall the Gentiles build their hopes."(YOUNGS)

and again, Isaiah saith, 'There shall be the root of Jesse, and he who is rising to rule nations--upon
him shall nations hope;'

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 45

ROMANS 15:19
(KJV)

Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem,
and round about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.
(AMPLIFIED)

[Even as my preaching has been accompanied] with the power of signs and wonders, [and all of it]
by the power of the Holy Spirit. [The result is] that starting from Jerusalem and as far round as
Illyricum, I have fully preached the Gospel [faithfully executing, accomplishing, carrying out to the
full the good news] of Christ (the Messiah) in its entirety.
(BBE)

By signs and wonders, in the power of the Holy Spirit; so that from Jerusalem and round about as
far as Illyricum I have given all the good news of Christ;
(CRESSMAN)

I had the power to do signs and wonderful things through the power of the Holy Spirit. So I have
told the good news of Christ
(EXPANDED)

because of the power of miracles (signs) and the great things they saw (wonders; marvels), and
because of (or accomplished through) The power of the Spirit of God. I have finished my work of
preaching (fulfilled my commission to preach; or fully preached) the Good News (Gospel)
(MESSAGE)

In such ways I have trail blazed a preaching of the Message of Jesus all the way from Jerusalem far
into northwestern Greece.
(NORLIE)

From Jerusalem and round about, as far out as Illyricum, I have preached the full Gospel of Christ,
also by signs and wonders, and by the power of the Holy Spirit.
(ROTHERHAM)

By the power of signs and wonders, by the power of [Holy Spirit]; so that I, from Jerusalem and in
a circuit as far as Illyricum, have fulfilled the gladmessage of the Christ,
(TCNT)

By my words and actions, through the power displayed in signs and marvels, and through the
power of the Holy Spirit. And so, starting from Jerusalem and its neighborhood, and going as far
as Illyria, I have told in full the Good News of the Christ;
(VOICE)

My words and actions have been rooted in Spirit-empowered signs and miracles. The upshot of
this: I have been able to preach the good news of the Liberating King in city after city from
Jerusalem all the way around the Mediterranean to Illyricum.
(WEYMOUTH)

with power manifested in signs and marvels, and through the power of the Holy Spirit. But--to
speak simply of my own labours--beginning in Jerusalem and the outlying districts, I have
proclaimed without reserve, even as far as Illyricum, the Good News of the Christ;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 46

ROMANS 15:29
(KJV)

And I am sure that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of the gospel
of Christ.
(AMPLIFIED)

And I know that when I do come to you, I shall come in the abundant blessing of the Gospel of
Christ.
(BBE)

And I am certain that when I come, I will be full of the blessing of Christ.
(CRESSMAN)

And I know that when I come to you, I will bring great blessings from Christ.
(EXPANDED)

I know that when I come to you. I will bring Christ's full blessing (or Christ will richly bless our time
together; I will come in the fulness of Christ's blessing).
(MESSAGE)

My hope is that my visit with you is going to be one of Christ's more extravagant blessings.
(NORLIE)

I know that when I come to you I shall come in the fulness of Christ's blessing.
(ROTHERHAM)

And know that, when I come unto you, in the fullness of the blessing of Christ, I shall come.
(TCNT)

And I know that, when I come to you, it will be with a full measure of blessing from Christ.
(VOICE)

I'm sure that when I come to you I will come as a blessing and as one fully blessed by the
Liberating King.
(WEYMOUTH)

and I know that when I come to you it will be with a vast amount of blessing from Christ.
(YOUNGS)

and I have known that coming unto you--in the fulness of the blessing of the good news of Christ
I shall come.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 47

ROMANS 16:2
(KJV)

That ye receive her in the Lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business
she hath need of you: for she hath been a succourer of many, and of myself also.
(AMPLIFIED)

That you may receive her in the Lord [with a Christian welcome], as saints (God's people) ought to
receive one another. And help her in whatever matter she may require assistance from you, for
she has been a helper of many including myself [shielding us from suffering].
(BBE)

That you will take her in kindly, after the way of the saints, as one who is the Lord's, and give her
help in anything in which she may have need of you: because she has been a help to a great
number and to myself.
(CRESSMAN)

I want you to take her in because she is a Christian. That is what Gods people should do. Help her
in any way she needs help. She has helped many people and has helped me too.
(EXPANDED)

I ask you to accept (welcome) her in the Lord in the way God's people should (worthy of the
saints). Help her with anything she needs, because she has helped (been a benefactor/patron to)
many people, including (or especially) me.
(MESSAGE)

Help her out in whatever she asks. She deserves anything you can do for her. She's helped many a
person, including me.
(NORLIE)

Make her welcome in the Lord, in a manner worthy of the saints, and give her any help that she
may need from you. She herself as helped many, including myself.
(ROTHERHAM)

In order that ye may give her welcome in the Lord in a manner worthy of the saints, and stand by
her in any matter wherein she may have need of you; for, she also, hath proved to be a defender
of many, and of my own self.
(TCNT)

And I ask you to give her a Christian welcome--one worthy of Christ's People--and to aid her in
any matter in which she may need your assistance. She has proved herself a staunch friend to me
and to many others.
(VOICE)

It is important that you welcome her in the Lord in a manner befitting your saintly status. Join her
in the work she has been given, and assist her in any way she needs you. She has spent her
energy and resources helping others, and I am blessed to have her as my benefactor as well.
(WEYMOUTH)

that you may receive her as a fellow Christian in a manner worthy of God's people, and may assist
her in any matter in which she may need help. For she has indeed been a kind friend to many,
including myself.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 48

1 CORINTHIANS 1:2

IN CHRIST SCRIPTURES

(KJV)

to the assembly of God that is in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus, called saints, with all
those calling upon the name of our Lord Jesus Christ in every place--both theirs and ours:
(AMPLIFIED)

To the church (assembly) of God which is in Corinth, to those consecrated and purified and made
holy in Christ Jesus, [who are] selected and called to be saints (God's people), together with all
those who in any place call upon and give honor to the name of our Lord Jesus Christ, both their
Lord and ours:
(BBE)

To the church of God which is in Corinth, to those who have been made holy in Christ Jesus,
saints by the selection of God, with all those who in every place give honour to the name of our
Lord Jesus Christ, their Lord and ours:
(CRESSMAN)

I send greetings to the people who are the church of God in the city of Corinth. You are people
whom Christ Jesus has made holy. You, too, are chosen to be Gods people. And we send
greetings to all the people everywhere who call on the name of our Lord Jesus Christ. He is their
Lord, just as he is our Lord.
(EXPANDED)

To the church of God in Corinth, to you who have been made holy (sanctified; dedicated/set apart
to (saints) with all people everywhere who pray in the name of the Lord Jesus Christ their Lord
and ours (theirs and ours):
(MESSAGE)

I send this letter to you in God's church at Corinth, Christians cleaned up by Jesus and set apart
for a God-filled life. I include in my greeting all who call out to Jesus, wherever they live. He's their
Master as well as ours!
(NORLIE)

It is written to the church of God at Corinth, that is, it is to you who have been called to be saints,
and it is meant for everyone anywhere who calls on the name of the Lord Jesus Christ, who is their
Lord as well as ours.
(ROTHERHAM)

Unto the assembly of God which is in Corinth, sanctified in Christ Jesus, called saints,with all
who call upon the name of our Lord Jesus Christ, in every place,their Lord and ours:
(VOICE)

to God's church gathering in the city of Corinth. As people who are united with Jesus, our
Liberator, you have been set apart for service. You are all called into community to live as saints
with all who invoke the name of our Lord Jesus, the Liberating King.
(WEYMOUTH)

To the Church of God in Corinth, men and women consecrated in Christ Jesus, called to be saints,
with all in every place who call on the name of our Lord Jesus Christ-- their Lord as well as ours.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 49

1 CORINTHIANS 1:4
(KJV)

I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;
(AMPLIFIED)

I thank my God at all times for you because of the grace (the favor and spiritual blessing) of God
which was bestowed on you in Christ Jesus,
(BBE)

I give praise to my God for you at all times, because of the grace of God which has been given to
you in Christ Jesus;
(CRESSMAN)

I am always thanking God for the blessings he has given you through Jesus Christ.
(EXPANDED)

I always thank my God for you because of the grace (gift; favor) God had given you in Christ
Jesus.
(MESSAGE)

Every time I think of you--and I think of you often!--I thank God for your lives of free and open
access to God, given by Jesus.
(NORLIE)

I always thank God on your account because of His grace to you in Jesus Christ.
(ROTHERHAM)
I give thanks unto my God, at all times, concerning you, by reason of the favour of God given
unto you in Christ Jesus,
(TCNT)

I always thank God about you for the blessing bestowed upon you in Christ Jesus.
(VOICE)

I am continuously thanking my God for you when I think about the grace God has offered you in
Jesus, the Saviour.
(WEYMOUTH)

I thank my God continually on your behalf for the grace of God bestowed on you in Christ Jesus
(YOUNGS)

I give thanks to my God always concerning you for the grace of God that was given to you in
Christ Jesus,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 50

1 CORINTHIANS 1:6
(KJV)

Even as the testimony of Christ was confirmed in you:


(AMPLIFIED)

In this way [our] witnessing concerning Christ (the Messiah) was so confirmed and established and
made sure in you
(BBE)

Even as the witness of the Christ has been made certain among you:
(CRESSMAN)

Christ has done for you just what he promised to do.


(EXPANDED)

Just as our witness (testimony; message) about Christ has been guaranteed to (or confirmed
among) you,
(MESSAGE)

The evidence of Christ has been clearly verified in your lives.


(NORLIE)

This shows that my witness of Christ among you has been confirmed in your lives.
(ROTHERHAM)

Even as, the witness of the Christ, hath been confirmed in you,
(TCNT)

And so became yourselves a confirmation of my testimony to the Christ.


(VOICE)

In this way your life story confirms the life story of the Liberating King,
(WEYMOUTH)

Thus my testimony as to the Christ has been confirmed in your experience,


(YOUNGS)

according as the testimony of the Christ was confirmed in you,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 51

1 CORINTHIANS 1:9
(KJV)

God is faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
(AMPLIFIED)

God is faithful (reliable, trustworthy, and therefore ever true to His promise, and He can be
depended on); by Him you were called into companionship and participation with His Son, Jesus
Christ our Lord.
(BBE)

God is true, through whom you have been given a part with his Son, Jesus Christ our Lord.
(CRESSMAN)

God never fails anyone. It is he who called you to belong to his Son, Jesus Christ our Lord.
(EXPANDED)

God, who has called you into fellowship (partnership; relationship) with His Son, Jesus Christ our
Lord, is faithful.
(MESSAGE)

God, who got you started in this spiritual adventure, shares with us the life of his Son and our
Master Jesus. He will never give up on you. Never forget that.
(NORLIE)

Yes, God, who has called you into fellowship with His Son, Jesus Christ, our Lord, is faithful.
(ROTHERHAM)

Faithful, is God, through whom ye have been called into the fellowship of his Son Jesus Christ our
Lord.
(TCNT)

God will not fail you, and it is he who called you into communion with his Son, Jesus Christ, our
Lord.
(VOICE)

Count on this: God is faithful and in His faithfulness called you out into an intimate relationship
with His Son, our Lord Jesus, the Liberating King.
(WEYMOUTH)

God is ever true to His promises, and it was by Him that you were, one and all, called into
fellowship with his Son Jesus Christ, our Lord.
(YOUNGS)

faithful is God, through whom ye were called to the fellowship of His Son Jesus Christ our Lord.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 52

1 CORINTHIANS 1:17
(KJV)

For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not with wisdom of words, lest the
cross of Christ should be made of none effect.
(AMPLIFIED)

For Christ (the Messiah) sent me out not to baptize but [to evangelize by] preaching the glad
tidings (the Gospel), and that not with verbal eloquence, lest the cross of Christ should be
deprived of force and emptied of its power and rendered vain (fruitless, void of value, and of no
effect).
(BBE)

For Christ sent me, not to give baptism, but to be a preacher of the good news: not with wise
words, for fear that the cross of Christ might be made of no value.
(CRESSMAN)

Christ did not send me to baptize people, but he sent me to tell the good news. I must not tell it
with the clever words of this world. That would not show what the death of Christ on a cross truly
means.
(EXPANDED)

(For) Christ did not send me to baptize people but to preach the Good News (Gospel), and not
using words of human wisdom (or eloquent language; clever speech) so that the cross of Christ
(the message of Christ's sacrificial death on the cross) would not lose its power (or become
meaningless, be emptied).
(MESSAGE)

God didn't send me out to collect a following for myself, but to preach the Message of what he
has done, collecting a following for him. And he didn't send me to do it with a lot of fancy
rhetoric of my own, lest the powerful action at the center--Christ on the Cross--be trivialized into
mere words.
(NORLIE)

The reason is that Christ did not send me to baptize, but to preach the Gospel; and to do so
without a show of learning and oratory, else the cross of Christ might be robbed of its meaning
and power.
(ROTHERHAM)

For Christ sent me not, to be immersing, but to be telling the good news,not with wisdom of
discourse, lest, void should be made, the cross of the Christ.
(TCNT)

My mission from Christ was not to baptize, but to tell the Good News; not, however, in the
language of philosophy, lest the cross of the Christ should be robbed of its meaning.
(VOICE)

The mission given to me by the Liberating King is not about ceremonial washing, but about
preaching good news. The point is not to impress others by spinning an eloquent, intellectual
argument; that type of rhetorical showboating would only nullify the cross of the Liberator.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 53

1 CORINTHIANS 1:30
(KJV)

But of him are ye in Christ Jesus, who of God is made unto us wisdom, and righteousness, and
sanctification, and redemption:
(AMPLIFIED)

But it is from Him that you have your life in Christ Jesus, Whom God made our Wisdom from God,
[revealed to us a knowledge of the divine plan of salvation previously hidden, manifesting itself as]
our Righteousness [thus making us upright and putting us in right standing with God], and our
Consecration [making us pure and holy], and our Redemption [providing our ransom from eternal
penalty for sin].
(BBE)

But God has given you a place in Christ Jesus, through whom God has given us wisdom and
righteousness and salvation, and made us holy:
(CRESSMAN)

You are Gods children through Christ Jesus. Christ came from God and made us wise. He put us
right with God. He made us holy. He set us free from our wrong ways.
(EXPANDED)

Because of God you are in (united with; in relationship with) Christ Jesus, who has become for us
wisdom from God. In Christ we are put right with God, and have been made holy, and have been
set free from sin (and became for us righteousness, holiness, and redemption).
(MESSAGE)

Everything that we have--right thinking and right living, a clean slate and a fresh start--comes
from God by way of Jesus Christ.
(NORLIE)

You are now His children through Christ Jesus. God made Him to be our wisdom and our
justification, our sanctification, and our salvation.
(ROTHERHAM)

But, of him, are, ye, in Christ Jesus, who hath been made wisdom unto us, from God,both
righteousness, and sanctification, and redemption:
(TCNT)

But you, by your union with Christ Jesus, belong to God; and Christ, by God's will, became not
only our Wisdom, but also our Righteousness, Holiness, and Deliverance,
(VOICE)

Instead, credit God with your new situation: you are united with Jesus, the Liberating King. He is
God's wisdom for us and more. He is our righteousness and holiness and redemption
(WEYMOUTH)

But you--and it is all God's doing--are in Christ Jesus: He has become for us a wisdom which is
from God, consisting of righteousness and sanctification and deliverance;
(YOUNGS)

and of Him ye--ye are in Christ Jesus, who became to us from God wisdom, righteousness also,
and sanctification, and redemption,
Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 54

1 CORINTHIANS 1:31
(KJV)

That, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord.
(AMPLIFIED)

So then, as it is written, Let him who boasts and proudly rejoices and glories, boast and proudly
rejoice and glory in the Lord.
(BBE)

So that, as it is said in the holy Writings, Whoever has a desire for glory, let his glory be in the
Lord.
(CRESSMAN)

Just as the holy writings say, No one should be proud of anything but of the Lord.
(EXPANDED)

So as the Scripture says, "If people want to brag (boast), they should brag (boast) only about the
Lord."
(MESSAGE)

That's why we have the saying, "If you're going to blow a horn, blow a trumpet for God."
(NORLIE)

Therefore, as Scripture says, "If a man would boast, let him boast in the Lord."
(ROTHERHAM)

In order that, even as it is writtenHe that boasteth, in the Lord, let him boast.
(TCNT)

So that-in the words of Scripture-'Let him who boasts make his boast of the Lord!'
(VOICE)

As the Scripture says: "If someone wants to boast, he should boast in the Lord."
(WEYMOUTH)

in order that it may be as Scripture says, -"He who boasts--let his boast be in the Lord."(YOUNGS)

that, according as it hath been written, 'He who is glorying--in the Lord let him glory.'

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 55

1 CORINTHIANS 2:16
(KJV)

for who did know the mind of the Lord that he shall instruct Him? and we--we have the mind of
Christ.
(AMPLIFIED)

For who has known or understood the mind (the counsels and purposes) of the Lord so as to
guide and instruct Him and give Him knowledge? But we have the mind of Christ (the Messiah)
and do hold the thoughts (feelings and purposes) of His heart.
(BBE)

For who has knowledge of the mind of the Lord, so as to be his teacher? But we have the mind of
Christ.
(CRESSMAN)

Who knows the mind of the Lord so that he may teach him? As for us, we really do have the mind
of Christ.
(EXPANDED)

Who has known the mind of the Lord? Who has been able to teach (advise; counsel) him.?" But
we have the mind of Christ (The Holy Spirit reveals God and his ways to us;)
(MESSAGE)

Isaiah's question, "Is there anyone around who knows God's Spirit, anyone who knows what he is
doing?" has been answered: Christ knows, and we have Christ's Spirit.
(NORLIE)

For who has known the mind of the Lord, and who can teach Him? Yet we share with Christ His
thoughts.
(ROTHERHAM)

For who hath come to know the mind of the Lord, that shall instruct him? But, we, have, the mind
of Christ.
(TCNT)

For 'who has so comprehended the mind of the Lord as to be able to instruct him?' We, however,
have the very mind of Christ.
(VOICE)

for the Scripture asks, "Does anyone know the mind of the Lord well enough to become His
advisor?" But we do possess the mind of the Liberating King.
(WEYMOUTH)

For -who has penetrated the mind of the Lord, and will instruct Him?- But *we* have the mind of
Christ.
(YOUNGS)

for who did know the mind of the Lord that he shall instruct Him? and we--we have the mind of
Christ.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 56

1 CORINTHIANS 3:1
(KJV)

And I, brethren, was not able to speak to you as to spiritual, but as to fleshly--as to babes in
Christ;
(AMPLIFIED)

HOWEVER, BRETHREN, I could not talk to you as to spiritual [men], but as to nonspiritual [men of
the flesh, in whom the carnal nature predominates], as to mere infants [in the new life] in Christ
[unable to talk yet!]
(BBE)

And the teaching I gave you, my brothers, was such as I was able to give, not to those who have
the Spirit, but to those who are still in the flesh, even to children in Christ.
(CRESSMAN)

My brothers, I could not talk to you at first as to people who have the Spirit of God. But I talked to
you as people who have the spirit of this world. I talked to you as people who are very new-born,
baby Christians.
(EXPANDED)

Brothers and sisters, in the past I could not talk to you as I talk to spiritual people (or people who
have the Spirit). I had to talk to you as I would to people without the Spirit
(unspiritual/carnal/fleshly people) babies (infants) in Christ.
(MESSAGE)

But for right now, friends, I'm completely frustrated by your unspiritual dealings with each other
and with God. You're acting like infants in relation to Christ,
(NORLIE)

So I had to approach you, not as spiritual men, but as a worldly-minded set, at best not more
than babies in Christ.
(ROTHERHAM)

I, therefore, brethren, have not been able to speak unto you, as unto men of the Spirit, but as
unto men of the fleshas unto babes in Christ:
(TCNT)

But I, Brothers, could not speak to you as men with spiritual insight, but only as worldly-mindedmere infants in the Faith of Christ.
(VOICE)

My brothers and sisters, I don't mean this to sound condescending, but I must speak truthfully to
you. I cannot address you as people who walk by the Spirit; I have to speak to you as people who
tend to think in merely human terms, as spiritual infants in our Liberating King.
(WEYMOUTH)

And as for myself, brethren, I found it impossible to speak to you as spiritual men. It had to be as
to worldlings--mere babes in Christ.
(YOUNGS)

And I, brethren, was not able to speak to you as to spiritual, but as to fleshly--as to babes in
Christ;
Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 57

1 CORINTHIANS 4:1
(KJV)

Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.
(AMPLIFIED)

SO THEN, let us [apostles] be looked upon as ministering servants of Christ and stewards
(trustees) of the mysteries (the secret purposes) of God.
(BBE)

Let us be judged as servants of Christ, and as those who are responsible for the secret things of
God.
(CRESSMAN)

People should look at us as men who are servants of Christ. We take care of the secret things of
God.
(EXPANDED)

People should think of us as servants of Christ, the ones God has trusted with his (and
stewards/household managers of God's) secrets (mysteries).
(MESSAGE )

Don't imagine us leaders to be something we aren't. We are servants of Christ, not his masters.
We are guides into God's most sublime secrets, not security guards posted to protect them.
(NORLIE)

Men should look upon us as servants of Christ, as stewards of the mysteries of God.
(ROTHERHAM)

Let a man, so, be reckoning of us, as officers of Christ, and stewards of sacred secrets of God.
(TCNT)

Let men look upon us as Christ's servants, and as stewards of the hidden truths of God.
(VOICE)

Do not consider our position of power and prestige. Think of us as servants of the Liberating King,
caretakers of the mysteries of God.
(WEYMOUTH)

As for us Apostles, let any one take this view of us--we are Christ's officers, and stewards of God's
secret truths.
(YOUNGS)

Let a man so reckon us as officers of Christ, and stewards of the secrets of God,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 58

1 CORINTHIANS 4:10
(KJV)

We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye are
honourable, but we are despised.
(AMPLIFIED)

We are [looked upon as] fools on account of Christ and for His sake, but you are [supposedly] so
amazingly wise and prudent in Christ! We are weak, but you are [so very] strong! You are highly
esteemed, but we are in disrepute and contempt!
(BBE)

We are made to seem foolish for Christ, but you are wise in Christ; we are feeble, but you are
strong; you have glory, but we have shame.
(CRESSMAN)

We are fools for Christs sake! But you think Christ has made you wise. We are weak, but you are
strong! You have glory, we have shame!
(EXPANDED)

We are fools for Christ's sake, but you are very wise in Christ. We are weak, but you are strong.
You receive honor, but we are shamed (disgraced; dishonored).
(MESSAGE)

We're the Messiah's misfits. You might be sure of yourselves, but we live in the midst of frailties
and uncertainties. You might be well-thought-of by others, but we're mostly kicked around.
(NORLIE)

For Christ's sake we are fools, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You are
held in honor, but we are in disrepute.
(ROTHERHAM)

We, are foolish for Christ's sake, but, ye, prudent in Christ; we are weak, but, ye, mighty; ye, all
glorious, but, we, dishonoured.
(TCNT)

We, for Christ's sake, are 'fools,' but you, by your union with Christ, are men of discernment. We
are weak, but you are strong. You are honored, but we are despised.
(VOICE)

We are nothing but fools for the cause of the Liberating King while you are wise in Him. Am I
right? We are feeble and tired while you are mighty and full of life. You are well respected by
others while we're treated as contemptuous creatures by pretty much everyone everywhere.
(WEYMOUTH)

We, for Christ's sake, are labeled as "foolish"; you, as Christians, are men of shrewd intelligence.
We are mere weaklings: you are strong. You are in high repute: we are outcasts.
(YOUNGS)

we are fools because of Christ, and ye wise in Christ; we are ailing, and ye strong; ye glorious,
and we dishonoured;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 59

1 CORINTHIANS 4:15
(KJV)

For though ye have ten thousand instructors in Christ, yet have ye not many fathers: for in Christ
Jesus I have begotten you through the gospel.
(AMPLIFIED)

After all, though you should have ten thousand teachers (guides to direct you) in Christ, yet you
do not have many fathers. For I became your father in Christ Jesus through the glad tidings (the
Gospel).
(BBE)

For even if you had ten thousand teachers in Christ, you have not more than one father: for in
Christ Jesus I have given birth to you through the good news.
(CRESSMAN)

Even if you have ten thousand people to take care of you as Christians, yet you do not have many
fathers. I am your Christian father because I brought you the good news.
(EXPANDED)

For though you may have ten thousand teachers (guardians; tutors) in Christ, you do not have
many fathers. (For; Because) Through the Good News (Gospel) I became your father in Christ
Jesus.
(MESSAGE)

There are a lot of people around who can't wait to tell you what you've done wrong, but there
aren't many fathers willing to take the time and effort to help you grow up. It was as Jesus helped
me proclaim God's Message to you that I became your father.
(NORLIE)

For even if you had had ten thousand Christian teachers, you have only one father. It was I who
became your father in Jesus Christ when I preached the Gospel to you.
(ROTHERHAM)

For, though myriads of tutors ye should have in Christ, yet not many fathers; for, in Christ Jesus,
through means of the joyful message, I, begat you.
(TCNT)

Though you may have thousands of instructors in the Faith of Christ, yet you have not many
fathers. It was I who, through union with Christ Jesus, became your father by means of the Good
News.
(VOICE)

You may have 10,000 instructors in the faith of the Liberating King, but you have only one father.
In Jesus, the Liberator, I have become your father through my efforts in spreading the good news.
(WEYMOUTH)

For even if you were to have ten thousand spiritual instructors--for all that you could not have
several fathers. It is I who in Christ Jesus became your father through the Good News.
(YOUNGS)

for if a myriad of child-conductors ye may have in Christ, yet not many fathers; for in Christ Jesus,
through the good news, I--I did beget you;
Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 60

1 CORINTHIANS 4:17
(KJV)

For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord,
who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in
every church.
(AMPLIFIED)

For this very cause I sent to you Timothy, who is my beloved and trustworthy child in the Lord,
who will recall to your minds my methods of proceeding and course of conduct and way of life in
Christ, such as I teach everywhere in each of the churches.
(BBE)

For this cause I have sent Timothy to you, who is my dear and true child in the Lord; he will make
clear to you my ways in Christ, even as I am teaching everywhere in every church.
(CRESSMAN)

That is why I am sending Timothy to you. I love Timothy very much. He is my Christian son. I can
trust him. He will tell you again my Christian ways of living. I teach these same ways in every
church meeting everywhere.
(EXPANDED)

That is why I am sending to you Timothy, my dear (beloved) and faithful son in the Lord. He will
help you remember (remind you about) my way of life in Christ Jesus, just as I teach it in all the
churches everywhere.
(MESSAGE)

This is why I sent Timothy to you earlier. He is also my dear son, and true to the Master. He will
refresh your memory on the instructions I regularly give all the churches on the way of Christ.
(NORLIE)

It was for this reason that I sent to you Timothy, my beloved and faithful child in the Lord, to
remind you of my walk in Christ Jesus, which is the same as I preach everywhere, in every church.
(TCNT)

This is my reason for sending Timothy to you. He is my own dear faithful child in the Master's
service, and he will remind you of my methods of teaching the Faith of Christ Jesus-methods
which I follow everywhere in every Church.
(VOICE)

This is one of the reasons I sent Timothy to be with you. He is my dearly loved and faithful child in
the Lord. His mission is to remind you of the way I experience life in our Liberating King. In all the
churches everywhere I go, I teach the same lessons the same way, and I live out those lessons.
(WEYMOUTH)

For this reason I have sent Timothy to you. Spiritually he is my dearly-loved and faithful child. He
will remind you of my habits as a Christian teacher--the manner in which I teach everywhere in
every Church.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 61

1 CORINTHIANS 6:11
(KJV)

And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the
name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.
(AMPLIFIED)

And such some of you were [once]. But you were washed clean (purified by a complete atonement
for sin and made free from the guilt of sin), and you were consecrated (set apart, hallowed), and
you were justified [pronounced righteous, by trusting] in the name of the Lord Jesus Christ and in
the [Holy] Spirit of our God.
(BBE)

And such were some of you; but you have been washed, you have been made holy, you have
been given righteousness in the name of the Lord Jesus Christ and in the Spirit of our God.
(CRESSMAN)

Some of you were like that. But now you have been washed and made holy. The Spirit of our God
has made you right by the name of the Lord Jesus.
(EXPANDED)

In the past, some of you were like that, but you were washed clean. You were made holy
(sanctified), and you were made right with God (justified; declared righteous) in the name of the
Lord Jesus Christ and in (or by; through) the Spirit of our God.
(MESSAGE)

A number of you know from experience what I'm talking about, for not so long ago you were on
that list. Since then, you've been cleaned up and given a fresh start by Jesus, our Master, our
Messiah, and by our God present in us, the Spirit.
(NORLIE)

Some of you once belonged to these classes. But you have been washed and you have been
sanctified and justified in the name of our Lord Jesus Christ and by the Spirit of God.
(ROTHERHAM)]

And, these things, were some of you; but ye bathed them away,but ye were sanctified, but ye
were justified, in the name of [our] Lord Jesus Christ, and in the Spirit of our God.
(TCNT)

Such some of you used to be; but you washed yourselves clean. You became Christ's People! you
were pronounced righteous through the Name of our Lord Jesus Christ, and through the Spirit of
our God!
(VOICE)

Some of you used to live in these ways, but you are different now; you have been washed clean,
set apart, restored, and set on the right path in the name of the Lord Jesus, the Liberating King, by
the Spirit of our living God.
(WEYMOUTH)

And all this describes what some of you were. But now you have had every stain washed off: now
you have been set apart as holy: now you have been pronounced free from guilt; in the name of
our Lord Jesus Christ and through the Spirit of our God.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 62

1 CORINTHIANS 6:15
(KJV)

Know ye not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ,
and make them the members of an harlot? God forbid.
(AMPLIFIED)

Do you not see and know that your bodies are members (bodily parts) of Christ (the Messiah)?
Am I therefore to take the parts of Christ and make [them] parts of a prostitute? Never! Never!
(BBE)

Do you not see that your bodies are part of the body of Christ? how then may I take what is a part
of the body of Christ and make it a part of the body of a loose woman? such a thing may not be.
(CRESSMAN)

Do you not know that your bodies belong to Christ? Shall I take parts of Christ and join them to a
bad woman? No, never!
(EXPANDED)

Surely (Don't..?)you know that your bodies are parts (members) of Christ and join them to a
prostitute? Never (Absolutely not; May it never be)!
(MESSAGE)

Until that time, remember that your bodies are created with the same dignity as the Master's
body. You wouldn't take the Master's body off to a whorehouse, would you? I should hope not.
(NORLIE)

Don't you know that your bodies are members of the Body of Christ? Shall I, then, take the parts
of Christ and join them to a prostitute? No, never!
(ROTHERHAM)

Know ye not that, your bodies, are, members of Christ? Shall I, then, take away the members of
the Christ and make them members of a harlot? Far be it!
(TCNT)

Do not you know that your bodies are Christ's members? Am I, then, to take the members that
belong to the Christ and make them the members of a prostitute? Heaven forbid!
(VOICE)

Don't you realize that your bodies are members of the Liberating King? So should I take the
members of the Liberating King and unite them to a prostitute? This illicit union should never take
place!
(WEYMOUTH)

Do you not know that your bodies are members of Christ? Shall I then take away the members of
Christ and make them the members of a prostitute? No, indeed.
(YOUNGS)

Have ye not known that your bodies are members of Christ? having taken, then, the members of
the Christ, shall I make them members of an harlot? let it be not!

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 63

1 CORINTHIANS 6:17
(KJV)

But he that is joined unto the Lord is one spirit.


(AMPLIFIED)

But the person who is united to the Lord becomes one spirit with Him.
(BBE)

But he who is united to the Lord is one spirit.


(CRESSMAN)

But the one who joins himself with the Lord becomes one spirit with him.
(EXPANDED)

But the one who joins with the Lord (in spiritual union) is one spirit with the Lord.
(MESSAGE)

Since we want to become spiritually one with the Master, we must not pursue the kind of sex that
avoids commitment and intimacy, leaving us more lonely than ever--the kind of sex that can
never "become one."
(NORLIE)

Likewise, he who is united with the Lord is one with Him in spirit.
(ROTHERHAM)

But, he that joineth himself unto the Lord, is, one Spirit.
(TCNT)

While a man who is united with the Lord is one with him in spirit?
(VOICE)

But when you are joined with the Lord, you become one spirit with Him.
(WEYMOUTH)

But he who is in union with the Master is one with Him in spirit.
(YOUNGS)

And he who is joined to the Lord is one spirit;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 64

1 CORINTHIANS 7:22
(KJV)

For he that is called in the Lord, being a servant, is the Lord's freeman: likewise also he that is
called, being free, is Christ's servant.
(AMPLIFIED)

For he who as a slave was summoned in [to union with] the Lord is a freedman of the Lord, just so
he who was free when he was called is a bond servant of Christ (the Messiah).
(BBE)

For he who was a servant when he became a Christian is the Lord's free man; and he who was free
when he became a Christian is the Lord's servant.
(CRESSMAN)

If a man was a slave when the Lord called him, he is the Lords free man. So also if a man was free
when he was called, he is Christ's slave.
(EXPANDED)

(For) Those who were slaves when the Lord called them are free persons who belong to the Lord.
In the same way, those who were free when they were called are now Christ's slaves.
(MESSAGE)

I'm simply trying to point out that under your new Master you're going to experience a marvelous
freedom you would never have dreamed of. On the other hand, if you were free when Christ
called you, you'll experience a delightful "enslavement to God" you would never have dreamed of.
(NORLIE)

When a slave is called to serve the Lord he becomes the Lord's freedman, while, on the other
hand, when a free man is called he becomes the Lord's slave.
(ROTHERHAM)

For, he who in the Lord was called, being a bondservant, is, a freedman of the Lord: in like
manner, he that was called being, a freeman, is Christ's bondservant:
(TCNT)

For the man who was a slave when he was called to the master's service is the Master's freedman; so, too, the man who was free when called is Christ's slave.
(VOICE)

For the slave who hears the Lord's call is set free to belong to the Lord. In the same way, the socalled free person is called to become a slave of the Liberating King.
(WEYMOUTH)

For a Christian, if he was a slave when called, is the Lord's freed man, and in the same way a free
man, if called, becomes the slave of Christ.
(YOUNGS)

for he who is in the Lord--having been called a servant--is the Lord's freedman: in like manner
also he the freeman, having been called, is servant of Christ:

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 65

1 CORINTHIANS 8:3
(KJV)

But if any man love God, the same is known of him.


(AMPLIFIED)

But if one loves God truly [with affectionate reverence, prompt obedience, and grateful recognition
of His blessing], he is known by God [recognized as worthy of His intimacy and love, and he is
owned by Him].
(BBE)

But if anyone has love for God, God has knowledge of him.
(CRESSMAN)

But if anyone loves God, then God knows him.


(EXPANDED)

But if any person loves God, that person is known by God.


(MESSAGE)

We never really know enough until we recognize that God alone knows it all.
(NORLIE)

But if he loves God, he will have knowledge of God.


(ROTHERHAM)

But, if anyone loveth God, the same, is known of him


(TCNT)

On the other hand, if a man loves God, he is known by God.


(VOICE)

But if someone loves God, it is certain that God has already known that one.
(WEYMOUTH)

but if any one loves God, that man is known by God.


(YOUNGS)

and if any one doth love God, this one hath been known by Him.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 66

1 CORINTHIANS 8:6
(KJV)

yet to us is one God, the Father, of whom are the all things, and we to Him; and one Lord, Jesus
Christ, through whom are the all things, and we through Him;
(AMPLIFIED)

Yet for us there is [only] one God, the Father, Who is the Source of all things and for Whom we
[have life], and one Lord, Jesus Christ, through and by Whom are all things and through and by
Whom we [ourselves exist].
(BBE)

There is for us only one God, the Father, of whom are all things, and we are for him; and one Lord,
Jesus Christ, through whom are all things, and we have our being through him.
(CRESSMAN)

Yet for us there is only one God. He is the Father. All things come from him. He is the one for
whom we live. And there is only one Lord. He is Jesus Christ. He made all things. He is the one
who gives us life.
(EXPANDED)

for us there is only one God the Father. All things came from him, and we live for him. And there
is only one Lord Jesus Christ. All things were made through him, and we also were made (exist;
live) through him.
(MESSAGE)

They say--again, quite rightly--that there is only one God the Father, that everything comes from
him, and that he wants us to live for him. Also, they say that there is only one Master--Jesus the
Messiah--and that everything is for his sake, including us. Yes. It's true.
(NORLIE)

But for us there is only one God, the Father, the source of all things and the goal of our life; and
there is only one Lord, Jesus Christ, through whom everything is made and through whom we live.
(ROTHERHAM)

[Yet], to us, there is one God the Father, of whom are all things, and, we, for him; and one Lord
Jesus Christ, through whom are all things, and, we, through him.
(TCNT)

Yet for us there is only one God, the Father, from whom all things come (and for him we live), and
one Lord, Jesus Christ, through whom all things come (and through him we live).
(VOICE)

For us there is one God, the Father who is the ultimate source of all things and the goal of our
lives. And there is one Lord Jesus, the Liberating King; through Him all things were created, and
by Him we are redeemed.
(WEYMOUTH)

yet *we* have but one God, the Father, who is the source of all things and for whose service we
exist, and but one Lord, Jesus Christ, through whom we and all things exist.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 67

1 CORINTHIANS 9:18
(KJV)

What is my reward then? Verily that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ
without charge, that I abuse not my power in the gospel.
(AMPLIFIED)

What then is the [actual] reward that I get? Just this: that in my preaching the good news (the
Gospel), I may offer it [absolutely] free of expense [to anybody], not taking advantage of my rights
and privileges [as a preacher] of the Gospel.
(BBE)

What then is my reward? This, that when I am giving the good news, I may give it without
payment, not making use of my rights as a preacher of the good news.
(CRESSMAN)

So what is my pay? My pay is to tell the good news and not be paid for it! That is why I do not use
my right to take pay for telling the good news.
(EXPANDED)

So what reward (payment; wages) do I get? Only this: that when I tell the Good News (Gospel) I
can offer it freely (free of charge). I do not use (take advantage of ; or misuse) my full rights in my
work of preaching the Good News (the Gospel).
(MESSAGE)

So am I getting anything out of it? Yes, as a matter of fact: the pleasure of proclaiming the
Message at no cost to you. You don't even have to pay my expenses!
(NORLIE)

In that case, what pay should I get? My pay is this, that in my preaching I offer the Good News
about Christ free to all, without making use of my own right to a living by the Gospel.
(ROTHERHAM)

What, then, is my reward? that, in telling the gladmessage, free of cost, I should put the glad
message,to the end I should not use to the full my right in the gladmessage.
(TCNT)

What is my reward, then? To present the Good News free of all cost, and so make but a sparing
use of the rights which it gives me.
(VOICE)

You're looking for the catch. I know you're wondering, "What reward is he talking about?" My
reward besides being with you and knowing you is sharing the gospel with you free and clear.
That means I don't insist on all my rights for support in the gospel;
(WEYMOUTH)

What are my wages then? The very fact that the Good News which I preach will cost my hearers
nothing, so that I cannot be charged with abuse of my privileges as a Christian preacher.
(YOUNGS)

What, then, is my reward? --that proclaiming good news, without charge I shall make the good
news of the Christ, not to abuse my authority in the good news;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 68

1 CORINTHIANS 10:16
(KJV)

The cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood of Christ? The bread
which we break, is it not the communion of the body of Christ?
(AMPLIFIED)

The cup of blessing [of wine at the Lord's Supper] upon which we ask [God's] blessing, does it not
mean [that in drinking it] we participate in and share a fellowship (a communion) in the blood of
Christ (the Messiah)? The bread which we break, does it not mean [that in eating it] we participate
in and share a fellowship (a communion) in the body of Christ?
(BBE)

The cup of blessing which we take, does it not give us a part in the blood of Christ? and is not the
broken bread a taking part in the body of Christ?
(CRESSMAN)

We ask God to bless the cup at the Lords supper. When we drink from this cup it means that the
blood of Christ is for us all. We break the bread. When we eat this bread, it means that the body
of Christ is for us all.
(EXPANDED)

We give thanks for the cup of blessing (used in the Lord's Supper), which is (is this not?) a
sharing (participation; fellowship) in the blood of Christ. And the bread we break is (is it not?) a
sharing (participation; fellowship) in the body of Christ.
(MESSAGE)

When we drink the cup of blessing, aren't we taking into ourselves the blood, the very life, of
Christ? And isn't it the same with the loaf of bread we break and eat? Don't we take into ourselves
the body, the very life, of Christ?
(NORLIE)

The cup of blessing which we take is it not the blood of Christ that we share with Him? And the
bread that we break is it not the body of Christ that we also share with Him?
(ROTHERHAM)

The cup of blessing which we bless, is it not, a sharing together of the blood of the Christ? The
loaf which we break, is it not, a sharing together of the body of the Christ?
(TCNT)

In the Cup of Blessing which we bless, is not there a sharing in the blood of the Christ? And in the
Bread which we break, is not there a sharing in the Body of the Christ?
(VOICE)

When we give thanks and share the cup of blessing, are we not sharing in the blood of the
Liberating King? When we give thanks and break bread, are we not sharing in His body?
(WEYMOUTH)

The cup of blessing, which we bless, does it not mean a joint-participation in the blood of Christ?
The loaf of bread which we break, does it not mean a joint-participation in the body of Christ?

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 69

1 CORINTHIANS 11:1
(KJV)

Be ye followers of me, even as I also am of Christ.


(AMPLIFIED)

PATTERN YOURSELVES after me [follow my example], as I imitate and follow Christ (the Messiah).
(BBE)

So take me for your example, even as I take Christ for mine.


(CRESSMAN)

Do as I do, for I am doing as Christ did.


(EXPANDED)

Follow my example (Imitate me), as I follow the example of (imitate) Christ.


(MESSAGE)

It pleases me that you continue to remember and honor me by keeping up the traditions of the
faith I taught you. All actual authority stems from Christ.
(NORLIE)

Follow my example, even as I follow Christ.


(ROTHERHAM)

Become imitators of me,even as, I also, [am] of Christ.


(TCNT)

Imitate me, as I myself imitate Christ.


(VOICE)

So imitate me, watch my ways, follow my example, just as I, too, always seek to imitate the
Liberating King.
(WEYMOUTH)

Be imitators of me, in so far as I in turn am an imitator of Christ.


(YOUNGS)

Followers of me become ye, as I also am of Christ.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 70

1 CORINTHIANS 11:3
(KJV)

But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman is
the man; and the head of Christ is God.
(AMPLIFIED)

But I want you to know and realize that Christ is the Head of every man, the head of a woman is
her husband, and the Head of Christ is God.
(BBE)

But it is important for you to keep this fact in mind, that the head of every man is Christ; and the
head of the woman is the man, and the head of Christ is God.
(CRESSMAN)

But I want you to know this. Christ is the head of every man. The husband is the head of the wife.
And God is the head of Christ.
(EXPANDED)

But I want you to understand this: The head of every man is Christ, the head of a woman is the
man (or her husband), and the head of Christ is God.
(MESSAGE)

In a marriage relationship, there is authority from Christ to husband, and from husband to wife.
The authority of Christ is the authority of God.
(NORLIE)

And this I want you to understand, that the head of every man is Christ, the head of every woman
is her husband, and the head of Christ is God.
(ROTHERHAM)

But I wish you to knowthat, the head of every man, is, the Christ, and, the head of a woman, is,
the man; and, the head of the Christ, is, God.
(TCNT)

But I am anxious that you should understand that the Christ is the Head of every man, that man is
the Head of woman, and that God is the Head of the Christ.
(VOICE)

But it is important that you understand this about headship: the Liberating King is the head of
every man, the husband is the head of his wife, and God is the head of our Liberator.
(WEYMOUTH)

I would have you know, however, that of every man, Christ is the Head, that of a woman her
husband is the Head, and that God is Christ's Head.
(YOUNGS)

and I wish you to know that of every man the head is the Christ, and the head of a woman is the
husband, and the head of Christ is God.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 71

1 CORINTHIANS 12:27
(KJV)

Now ye are the body of Christ, and members in particular.


(AMPLIFIED)

Now you [collectively] are Christ's body and [individually] you are members of it, each part
severally and distinct [each with his own place and function].
(BBE)

Now you are the body of Christ, and every one of you the separate parts of it.
(CRESSMAN)

Are all the people apostles? Can they all speak words from God? Can they all teach? Can they all
do big works?
(EXPANDED)

Together you (You; the Greek is plural) are the body of Christ, and each one of you is a part of
that body.
(MESSAGE)

You are Christ's body--that's who you are! You must never forget this. Only as you accept your
part of that body does your "part" mean anything.
(NORLIE)

Now you are the body of Christ, and individually you are members of it.
(ROTHERHAM)

Now, ye, are the body of Christ, and members severally;


(TCNT)

Together you are the Body of Christ, and individually its parts.
(VOICE)

You are the body of our Liberating King; each and every one of you is a vital member.
(WEYMOUTH)

As for you, you are the body of Christ, and individually you are members of it.
(YOUNGS)

and ye are the body of Christ, and members in particular.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 72

1 CORINTHIANS 15:22
(KJV)

For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.
(AMPLIFIED)

For just as [because of their union of nature] in Adam all people die, so also [by virtue of their
union of nature] shall all in Christ be made alive.
(BBE)

For as in Adam death comes to all, so in Christ will all come back to life.
(CRESSMAN)

All people who are of Adam die. And so also, all people who belong to Christ will live.
(EXPANDED)

In Adam all of us die. In the same way, in Christ all of us will be made alive again.
(MESSAGE)

Everybody dies in Adam; everybody comes alive in Christ.


(NORLIE)

Just as all die because of Adam, so also shall all be made alive again because of Christ.
(ROTHERHAM)

For, just as, in the Adam, all die, so, also, in the Christ, shall all be made alive.
(TCNT)

For, as through union with Adam all men die, so through union with the Christ will all be made to
live.
(VOICE)

Look at it this way: through Adam all of us die, but through the Liberating King all of us can live
again.
(WEYMOUTH)

For just as through Adam all die, so also through Christ all will be made alive again.
(YOUNGS)

for even as in Adam all die, so also in the Christ all shall be made alive,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 73

1 CORINTHIANS 15:28
(KJV)

And when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also himself be subject unto
him that put all things under him, that God may be all in all.
(AMPLIFIED)

However, when everything is subjected to Him, then the Son Himself will also subject Himself to
[the Father] Who put all things under Him, so that God may be all in all [be everything to everyone,
supreme, the indwelling and controlling factor of life].
(BBE)

And when all things have been put under him, then will the Son himself be under him who put all
things under him, so that God may be all in all.
(CRESSMAN)

One day the Son will be over all things. And God will be over the Son. So in the end God will be
over all things.
(EXPANDED)

After everything has been put under (subjected to) the Son, then he will put himself under (be
subjected to) God (the One), who had put all things under him. Then (or so that ) God will be
the complete ruler over everything (or supreme in every place and in every way; all in all).
(MESSAGE)

When everything and everyone is finally under God's rule, the Son will step down, taking his place
with everyone else, showing that God's rule is absolutely comprehensive--a perfect ending!
(NORLIE)

And when God shall have put all things in subjection to the Son, then the Son himself will also
become subject to God, who had given Him power over everything, so that God will remain all in
all.
(ROTHERHAM)

But whensoever have been put into subjection, unto him, the all things, then, the Son himself,
[also] shall be put in subjection unto him who put in subjection, unto him, the all things,that,
God, may be, all things in all.
(TCNT)

And, when everything has been placed under him, the Son will place himself under God who
placed everything under him, that God may be all in all!
(VOICE)

Then, when all creation has taken its rightful place beneath God's sovereign reign, the Son will
follow, subject to the Father who exalted Him over all created things; then God will be God over
all.
(WEYMOUTH)

But when the whole universe has been made subject to Him, then the Son Himself will also
become subject to Him who has made the universe subject to Him, in order that GOD may be all
in all.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 74

1 CORINTHIANS 15:31
(KJV)

I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
(AMPLIFIED)

[I assure you] by the pride which I have in you in [your fellowship and union with] Christ Jesus our Lord,
that I die daily [I face death every day and die to self].
(BBE)

Yes, truly, by your pride in me, my brothers in Christ Jesus our Lord, my life is one long death.
(CRESSMAN)

I face death every day! That is true. Just the way it is true that I am proud of you, my brothers. I
am proud that you belong to Christ Jesus.
(EXPANDED)

I die (face death) every day. That is true, brothers and sisters, just as it is true that I brag about you
(I swear) by my boasting in you, brothers (and sisters, which I have) in Christ Jesus our Lord.
(MESSAGE)

I look death in the face practically every day I live. Do you think I'd do this if I wasn't convinced of
your resurrection and mine as guaranteed by the resurrected Messiah Jesus?
(NORLIE)

I face death daily, notwithstanding our boasting because we have safety in Jesus Christ, out Lord.
(ROTHERHAM)

Day by day, am I dying!Yea! by your own boasting, brethren, which I have in Christ Jesus our
Lord.
(TCNT)

Daily I face death-I swear it, Brothers, by the pride in you that I feel through my union with Christ
Jesus, our Lord.
(VOICE)

I die every day! I swear that it's true! That's something you take pride in, brothers and sisters, as I
do in our Lord Jesus, the Liberating King.
(WEYMOUTH)

I protest, brethren, as surely as I glory over you--which I may justly do in Christ Jesus our Lord-that I die day by day.
(YOUNGS)

Every day do I die, by the glorying of you that I have in Christ Jesus our Lord:

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 75

1 CORINTHIANS 15:57
(KJV)

But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.
(AMPLIFIED)

But thanks be to God, Who gives us the victory [making us conquerors] through our Lord Jesus
Christ.
(BBE)

But praise be to God who gives us strength to overcome through our Lord Jesus Christ.
(CRESSMAN)

But I thank God that he gives us power to stop being wrong through our Lord Jesus Christ.
(EXPANDED)

But we thank God! He gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
(MESSAGE)

But now in a single victorious stroke of Life, all three--sin, guilt, death--are gone, the gift of our
Master, Jesus Christ. Thank God!
(NORLIE)

But thanks be to God, for He gives us the victory through our Lord, Jesus Christ!
(ROTHERHAM)

But, unto God, be thanks, who is giving unto us the victory, through our Lord Jesus Christ.
(TCNT)

But thanks be to God, who gives us the victory, through Jesus Christ, our Lord.
(VOICE)

Thank God, then, for Jesus, the Liberating King, who brought us victory over the grave.
(WEYMOUTH)

but God be thanked who gives us the victory through our Lord Jesus Christ!
(YOUNGS)

and to God--thanks, to Him who is giving us the victory through our Lord Jesus Christ;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 76

1 CORINTHIANS 15:58
(KJV)

Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the
Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord.
(AMPLIFIED)

Therefore, my beloved brethren, be firm (steadfast), immovable, always abounding in the work of
the Lord [always being superior, excelling, doing more than enough in the service of the Lord],
knowing and being continually aware that your labor in the Lord is not futile [it is never wasted or
to no purpose].
(BBE)

For this cause, my dear brothers, be strong in purpose and unmoved, ever giving yourselves to
the work of the Lord, because you are certain that your work is not without effect in the Lord.
(CRESSMAN)

Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the Lord's work,
because you know that your labor is not in vain in the Lord.
(EXPANDED)

So my dear (beloved) brothers and sisters, stand strong. Do not let anything move you. Always
give yourselves fully to (excel in) the work of the Lord, because you know that your work in the
Lord is never wasted (not useless/in vain).
(MESSAGE)

With all this going for us, my dear, dear friends, stand your ground. And don't hold back. Throw
yourselves into the work of the Master, confident that nothing you do for him is a waste of time
or effort.
(NORLIE)

So, my beloved brethren, stand firm, immovable, always busy in the Lord's work, knowing that
what you do in the service of the Lord is labor not thrown away!
(ROTHERHAM)

So, then, my beloved brethren,become ye, steadfast, immovable, superabounding in the work
of the Lord, at all times; knowing that, your toil, is not in vain in the Lord.
(TCNT)

Therefore, my dear Brothers, stand firm, unshaken, always diligent in the Lord's work, for you
know that, in union with him, your toil is not in vain.
(VOICE)

My dear brothers and sisters, stay firmly planted be unshakable do many good works in the
name of God, and know that all your labor is not for nothing when it is for God.
(WEYMOUTH)

Therefore, my dear brethren, be firm, unmovable, busily occupied at all times in the Lord's work,
knowing that your toil is not fruitless in the Lord.
(YOUNGS)

so that, my brethren beloved, become ye stedfast, unmovable, abounding in the work of the Lord
at all times, knowing that your labour is not vain in the Lord.
Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 77

1 CORINTHIANS 16:24
(KJV)

My love be with you all in Christ Jesus. Amen.


(AMPLIFIED)

My love (that true love growing out of sincere devotion to God) be with you all in Christ Jesus.
Amen (so be it).
(BBE)

My love be with you all in Christ Jesus. So be it.


(CRESSMAN)

I send my Christian love to you all.


(EXPANDED)

My love be with all of you in Christ Jesus.


(MESSAGE)

And I love all of you in the Messiah, in Jesus.


(NORLIE)

My love be with you all in Christ Jesus! Amen!


(ROTHERHAM)

My love, be with you all, in Christ Jesus.


(TCNT)

My love to all of you who are in union with Christ Jesus.


(VOICE)

My love to you all in the name of the Liberating King, Jesus. (Amen).
(WEYMOUTH)

My love in Christ Jesus be with you all.


(YOUNGS)

my love is with you all in Christ Jesus. Amen.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 78

2 CORINTHIANS 1:5

IN CHRIST SCRIPTURES

(KJV)

For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ.
(AMPLIFIED)

For just as Christ's [own] sufferings fall to our lot [as they overflow upon His disciples, and we share
and experience them] abundantly, so through Christ comfort (consolation and encouragement) is
also [shared and experienced] abundantly by us.
(BBE)

For as we undergo more of the pain which Christ underwent, so through Christ does our comfort
become greater.
(CRESSMAN)

When we have trouble, it is for your sake so that you will be helped and saved. When we are
comforted, this helps you. Then you will stand strong when you have the same troubles we have.
(EXPANDED)

(For just as) We share in the many sufferings of Christ (Christ's sufferings abound in us). In the
same way, much comfort comes to us (our comfort abounds) through Christ.
(MESSAGE)

We have plenty of hard times that come from following the Messiah, but no more so than the
good times of his healing comfort--we get a full measure of that, too.
(NORLIE)

The sufferings of Christ have, indeed, come into our lives plentifully, yet through Christ we have
received abundant consolation.
(ROTHERHAM)

Because, even as the sufferings of the Christ overflow unto us, so, through the Christ, overfloweth,
our encouragement also.
(TCNT)

It is true that we have our full share of the sufferings of the Christ, but through the Christ we have
also our full share of consolation.
(VOICE)

For even as His suffering continues to flood over ua, through our Liberator we experience the
wealth of His comfort just the same.
(WEYMOUTH)

For just as we have more than our share of suffering for the Christ, so also through the Christ we
have more than our share of comfort.
(YOUNGS)

because, as the sufferings of the Christ do abound to us, so through the Christ doth abound also
our comfort;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 79

2 CORINTHIANS 1:20
(KJV)

For all the promises of God in him are yea, and in him Amen, unto the glory of God by us.
(AMPLIFIED)

For as many as are the promises of God, they all find their Yes [answer] in Him [Christ]. For this
reason we also utter the Amen (so be it) to God through Him [in His Person and by His agency] to
the glory of God.
(BBE)

For he is the Yes to all the undertakings of God: and by him all the words of God are made certain
and put into effect, to the glory of God through us.
(CRESSMAN)

He has put his Spirit in our hearts. This is the first part of what we are to receive, and it proves that
we will receive all God has promised.
(EXPANDED)

The yes to all of God's promises is in Christ (him), and through Christ we say yes (amen; from a
Hebrew term meaning "yes", or "it is true") to the glory of God.
(MESSAGE)

Whatever God has promised gets stamped with the Yes of Jesus. In him, this is what we preach
and pray, the great Amen, God's Yes and our Yes together, gloriously evident.
(NORLIE)

In Him all the promises of God are "Yes", and in Him they are "Amen", and for this we give glory
to God.
(ROTHERHAM)

For, how many soever be the promises of God, in him, is the Yea,wherefore also, through him,
[be] the Amen, unto God, for glory, through us.
(TCNT)

For, many as were the promises of God, in Christ is the 'Yes' that fulfils them. Therefore, through
Christ again, let the 'Amen' rise, through us, to the glory of God.
(VOICE)

In Jesus, our Liberator, we hear a resounding "yes" to all of God's many promises. This is the
reason we say "Amen" to and through Jesus when giving glory to God.
(WEYMOUTH)

For all the promises of God, whatever their number, have their confirmation in Him; and for this
reason through Him also our "Amen" acknowledges their truth and promotes the glory of God
through our faith.
(YOUNGS)

for as many as are promises of God, in him are the Yes, and in him the Amen, for glory to God
through us;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 80

2 CORINTHIANS 1:21
(KJV)

and He who is confirming you with us into Christ, and did anoint us, is God,
(AMPLIFIED)

But it is God Who confirms and makes us steadfast and establishes us [in joint fellowship] with you
in Christ, and has consecrated and anointed us [enduing us with the gifts of the Holy Spirit];
(BBE)

Now he who makes our faith strong together with you, in Christ, and has given us of his grace, is
God;
(CRESSMAN)

It is God who makes us stand strong with you in Christ. God has chosen us and put his mark on
us.
(EXPANDED)

Remember, God is the One who makes you and us strong (stand firm; established) in Christ. God
made us his chosen people (or commissioned us; anointed us).
(MESSAGE)

God affirms us, making us a sure thing in Christ, putting his Yes within us.
(NORLIE)

For it is God who has confirmed our faith and your faith in Christ, and God who has anointed us.
(ROTHERHAM)

Now, he that confirmeth us, together with you, for Christ, and hath anointed us, is God:
(TCNT)

God who brings us, with you, into close union with Christ, and who consecrated us,
(VOICE)

Remember that God has established our relationship with you in the Liberating King, and He has
anointed and commissioned us for this special mission.
(WEYMOUTH)

But He who is making us as well as you stedfast through union with the Anointed One, and has
anointed us, is God,
(YOUNGS)

and He who is confirming you with us into Christ, and did anoint us, is God,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 81

2 CORINTHIANS 2:10
(KJV)

To whom ye forgive any thing, I forgive also: for if I forgave any thing, to whom I forgave it, for
your sakes forgave I it in the person of Christ;
(AMPLIFIED)

If you forgive anyone anything, I too forgive that one; and what I have forgiven, if I have forgiven
anything, has been for your sakes in the presence [and with the approval] of Christ (the Messiah),
(BBE)

But if you give forgiveness to anyone, I do the same: for if I have given forgiveness for anything, I
have done it because of you, in the person of Christ;
(CRESSMAN)

Anyone whom you forgive, I also forgive. And if I have had anything to forgive, I have already
forgiven it for your sakes, just as if we were standing before Christ.
(MESSAGE)

So if you forgive him, I forgive him. Don't think I'm carrying around a list of personal grudges. The
fact is that I'm joining in with your forgiveness, as Christ is with us, guiding us.
(NORLIE)

I, too, am willing to forgive anyone for anything, I too have done it for your sake in the name of
Christ.
(ROTHERHAM)

Now, to whom ye forgive anything, I, also; for, I also, what I have forgiven, if, anything, I have
forgiven, for your sake, in the person of Christ, [have I forgiven it].
(SENT)

But if you forgive somebody something, so do I. Because the thing I'm forgiving them for if
there is something to forgive them for I'm forgiving it for your sake, in the presence of Christ.
(TCNT)

When you forgive a man anything, I forgive him, too. Indeed, for my part, whatever I have
forgiven (if I have had to forgive anything), I have forgiven for your sakes, in the presence of
Christ,
(VOICE)

If you forgive anyone, I forgive that one as well. Have no doubt, anything that I have forgiven
when I do forgive - is done ultimately for you in the presence of the Liberating King.
(WEYMOUTH)

When you forgive a man an offence I also forgive it; for in fact what I have forgiven, if I have
forgiven anything, has always been for your sakes in the presence of Christ,
(YOUNGS)

And to whom ye forgive anything--I also; for I also, if I have forgiven anything, to whom I have forgiven it ,
because of you--in the person of Christ-- I forgive it,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 82

2 CORINTHIANS 2:14
(KJV)

Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the
savour of his knowledge by us in every place.
(AMPLIFIED)

But thanks be to God, Who in Christ always leads us in triumph [as trophies of Christ's victory] and
through us spreads and makes evident the fragrance of the knowledge of God everywhere,
(BBE)

But praise be to God who makes us strong to overcome in Christ, and makes clear through us in
every place the value of the knowledge of him.
(CRESSMAN)

But my mind was troubled because I did not find my brother Titus there. So I said goodbye to the
people there and went on to the country of Macedonia. Christ. And Christ leads us to victory
every time. To know Christ is like a sweet smell. And God lets us carry that sweet smell of his truth
everywhere.
(MESSAGE)

And I got it, thank God! In the Messiah, in Christ, God leads us from place to place in one
perpetual victory parade. Through us, he brings knowledge of Christ. Everywhere we go, people
breathe in the exquisite fragrance.
(NORLIE)

But thanks be to God, who in Christ always leads us to victory, and through us makes our
knowledge of Him penetrate every place like a sweet perfume!
(ROTHERHAM)

But, unto God, be thanks, who, ever, leadeth us in triumph in the Christ, and, the fragrance of the
knowledge of him, maketh manifest, through us, in every place,
(SENT)

Well , thank God for always leading us in the victory procession in Christ and for spreading the
scent of the knowledge of God through us in every location.
(TCNT)

All thanks to God, who, through our union with the Christ, leads us in one continual triumph, and
uses us to spread the sweet odor of the knowledge of him in every place.
(VOICE)

Yet I am so thankful to God, who always marches us to victory under the banner of our Liberator,
and through us He spreads the beautiful fragrance of His knowledge to every corner of the earth.
(WEYMOUTH)

But to God be the thanks who in Christ ever heads our triumphal procession, and by our hands
waves in every place that sweet incense, the knowledge of Him.
(YOUNGS)

and to God are thanks, who at all times is leading us in triumph in the Christ, and the fragrance of
His knowledge He is manifesting through us in every place,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 83

2 CORINTHIANS 2:15
(KJV)

For we are unto God a sweet savour of Christ, in them that are saved, and in them that perish:
(AMPLIFIED)

For we are the sweet fragrance of Christ [which exhales] unto God, [discernible alike] among those
who are being saved and among those who are perishing:
(BBE)

For we are a sweet perfume of Christ to God in those who are getting salvation and in those who
are going to destruction;
(CRESSMAN)

We are like a sweet smell to God. It is the smell of Christ we have. We have this sweet smell
among the people who are saved and among those who are lost.
(MESSAGE)

Because of Christ, we give off a sweet scent rising to God, which is recognized by those on the
way of salvationan aroma redolent with life.
(NORLIE)

For we are to God the sweet perfume of Christ, made manifest both among those who are being
saved and also those who are going to destruction.
(ROTHERHAM)

That, of Christ, a grateful odour, are we, unto God,in them who are being saved, and in them
who are being lost:
(SENT)

Because whether we're among people who are being saved or lost, we're the wonderful scent of
Christ in the presence of God.
(TCNT)

For we are the fragrance of Christ ascending to God--both among those who are in the path of
Salvation and among those who are in the path to Ruin.
(VOICE)

In a turbulent world where people are either dying or being rescued, we are the sweet smell of
the Liberating King to God our Father.
(WEYMOUTH)

For we are a fragrance of Christ grateful to God in those whom He is saving and in those who are
perishing;
(YOUNGS)

because of Christ a sweet fragrance we are to God, in those being saved, and in those being lost;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 84

2 CORINTHIANS 2:17
(KJV)

For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the
sight of God speak we in Christ.
(AMPLIFIED)

For we are not, like so many, [like hucksters making a trade of] peddling God's Word
[shortchanging and adulterating the divine message]; but like [men] of sincerity and the purest
motive, as [commissioned and sent] by God, we speak [His message] in Christ (the Messiah), in the
[very] sight and presence of God.
(BBE)

For we are not like the great number who make use of the word of God for profit: but our words
are true, as from God, being said as before God in Christ.
(CRESSMAN)

We are not like some people. They tell Gods message to make money. But we tell it with a true
heart just as God told it to us. We tell it as if we stood before God. And we tell it with Christ's help.
(MESSAGE)

No but at least we don't take God's Word, water it down, and then take it to the streets to sell it
cheap. We stand in Christ's presence when we speak; God looks us in the face. We get what we
say straight from God and say it as honestly as we can.
(NORLIE)

We are, for we are not, like so many making profit by teaching God's Word falsely. No, we are
sincere. We have been sent out by God, we are Christ's ministers, and speak as in God's presence.
(ROTHERHAM)

For we are not, as the many, driving a petty trade with the word of God; but, as of sincerity, but, as
of God, before God, in Christ, we speak.
(SENT)

After all, we're not making a profit on God's word, like a lot of people are. Just the opposite: we're
coming out of sincerity. In Christ, we're speaking from God and in front of God.
(TCNT)

Unlike many people, we are not in the habit of making profit out of God's Message; but in all
sincerity, and bearing God's commission, we speak before him in union with Christ.
(VOICE)

For we are nothing like the others who sell the word of God like a commodity. Don not be
mistaken; our words come from God with the utmost sincerity, always spoken through the
Liberating King in the presence of God.
(WEYMOUTH)

We are; for, unlike most teachers, we are not fraudulent hucksters of God's Message; but with
transparent motives, as commissioned by God, in God's presence and in communion with Christ,
so we speak.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 85

2 CORINTHIANS 3:3
(KJV)

Forasmuch as ye are manifestly declared to be the epistle of Christ ministered by us, written not
with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in fleshy tables of the
heart.
(AMPLIFIED)

You show and make obvious that you are a letter from Christ delivered by us, not written with ink
but with [the] Spirit of [the] living God, not on tablets of stone but on tablets of human hearts.
(BBE)

For you are clearly a letter of Christ, the fruit of our work, recorded not with ink, but with the Spirit
of the living God; not in stone, but in hearts of flesh.
(CRESSMAN)

All can see that you are a letter from Christ written by us. It is not written in ink, but it is written in
the Spirit of the living God. It is not written on pieces of rock, but on the hearts of people.
(MESSAGE)

Christ himself wrote itnot with ink, but with God's living Spirit; not chiseled into stone, but
carved into human livesand we publish it.
(NORLIE)

It is plain that you are a letter from Christ, because of our work, written not with ink, but with the
Spirit of the living God, and not on stone tablets, but on tablets of human hearts.
(ROTHERHAM)

Manifesting yourselves that ye are a letter of Christ, ministered by us,inscribednot with ink,
but with [the] Spirit of a Living God, not in tablets of stone, but in tablets [which are] hearts of
flesh.
(SENT)

You're on display because you're Christ's letter, which is in our care. It's not written with ink, but
with the Spirit of the Living God not written on stone tablets, but on human hearts.
(TCNT)

All can see that you are a letter from Christ delivered by us, a letter written, not with ink, but with
the Spirit of the Living God, not on 'tablets of stone,' but on 'tablets of human hearts.'
(VOICE)

You are the living letter of the Liberating King, nurtured by us and inscribed, not with ink, but with
the Spirit of the living God a letter too passionate to be chiseled onto stone tablets, but
emblazoned upon the human heart.
(WEYMOUTH)

For all can see that you are a letter of Christ entrusted to our care, and written not with ink, but
with the Spirit of the ever-living God--and not on tablets of stone, but on human hearts as
tablets.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 86

2 CORINTHIANS 3:4
(KJV)

And such trust have we through Christ to God-ward:


(AMPLIFIED)

Such is the reliance and confidence that we have through Christ toward and with reference to
God.
(BBE)

And this is the certain faith which we have in God through Christ:
(CRESSMAN)

We can say this because we trust in God. And we trust in God because of Christ.
(MESSAGE)

We couldn't be more sure of ourselves in thisthat you, written by Christ himself for God, are our
letter of recommendation.
(NORLIE)

We have such a confidence in God through Christ.


(ROTHERHAM)

But, such confidence as this, have we, through the Christ, towards God.
(SENT)

Through Christ, that's the sort of confidence we have in front of God.


(TCNT)

This, then, is the confidence in regard to God that we have gained through the Christ.
(VOICE)

This is the kind of confidence we have in and through the Liberating King toward our God.
(WEYMOUTH)

Such is the confidence which we have through Christ in the presence of God;
(YOUNGS)

and such trust we have through the Christ toward God,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 87

2 CORINTHIANS 3:14
(KJV)

But their minds were blinded: for until this day remaineth the same vail untaken away in the
reading of the old testament; which vail is done away in Christ.
(AMPLIFIED)

In fact, their minds were grown hard and calloused [they had become dull and had lost the power
of understanding]; for until this present day, when the Old Testament (the old covenant) is being
read, that same veil still lies [on their hearts], not being lifted [to reveal] that in Christ it is made
void and done away.
(BBE)

But their minds were made hard: for to this very day at the reading of the old agreement the
same veil is still unlifted; though it is taken away in Christ.
(CRESSMAN)

But their minds were made dull. Even today, when the old law of God is read, it is as if a cloth still
covers it. It is Christ who takes the cloth away.
(MESSAGE)

and they didn't notice. They didn't notice it then and they don't notice it now, don't notice that
there's nothing left behind that veil.
(NORLIE)

Their minds were hardened, so that to this day, whenever the Old Covenant is being read, the
same veil is still there, still unlifted, for only through Christ can it be taken away.
(ROTHERHAM)

But their thoughts were turned into stone: for, until this very day, the same veil, upon the reading
of the old covenant, abideth, not to be removed, because, in Christ, it is to be done away;
(SENT)

But their ways of thinking were stubborn.


(TCNT)

But their minds were slow to learn. Indeed, to this very day, at the public reading of the Old
Covenant, the same veil remains unlifted; only for those who are in union with Christ does it pass
away.
(VOICE)

Their minds became as hard as stones; for up to this day when they read the old covenant, the
same veil continues to hide that glory; this veil is lifted only through the Liberating King.
(WEYMOUTH)

Nay, their minds were made dull; for to this very day during the reading of the book of the
ancient Covenant, the same veil remains unlifted, because it is only in Christ that it is to be
abolished.
(YOUNGS)

but their minds were hardened, for unto this day the same vail at the reading of the Old Covenant
doth remain unwithdrawn--which in Christ is being made useless

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 88

2 CORINTHIANS 4:4
(KJV)

In whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not, lest the light of
the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them.
(AMPLIFIED)

For the god of this world has blinded the unbelievers' minds [that they should not discern the
truth], preventing them from seeing the illuminating light of the Gospel of the glory of Christ (the
Messiah), Who is the Image and Likeness of God.
(BBE)

Because the god of this world has made blind the minds of those who have not faith, so that the
light of the good news of the glory of Christ, who is the image of God, might not be shining on
them.
(CRESSMAN)

The god of this world has covered their minds so they cannot see. They cannot see with their
minds the light of the good news of Christ. They cannot see how bright and wonderful Christ is.
He is just like God himself.
(MESSAGE)

All they have eyes for is the fashionable god of darkness. They think he can give them what they
want, and that they won't have to bother believing a Truth they can't see. They're stone-blind to
the dayspring brightness of the Message that shines with Christ, who gives us the best picture of
God we'll ever get.
(NORLIE)

They are the unbelievers whose minds the god of this world has blinded. They are kept from
seeing the radiant light of the Gospel of the glory of Christ, who is God's own likeness.
(ROTHERHAM)

In whom, the god of this age, hath blinded the minds of the unbelieving, to the end they may not
discern the radiance of the gladmessage of the glory of the Christwho is the image of God.
(SENT)

The god of this world is among them, and has made faithless people's ways of thinking blind.
That way, they never clearly see the bright light of the good news of the glory of Christ, who is the
image of God.
(TCNT)

Men whose minds have been blinded by the God of this Age, unbelievers as they are, so that the
light from the Good News of the glory of the Christ, who is the very incarnation of God, should
not shine for them.
(VOICE)

because the evil god of this age has blinded the minds of unbelievers. As a result the light of the
gospel, the radiant glory of the Liberating King who is the very image of God cannot shine
down on them.
(WEYMOUTH)

in whom the god of this present age has blinded their unbelieving minds so as to shut out the
sunshine of the Good News of the glory of the Christ, who is the image of God.
Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 89

2 CORINTHIANS 4:5
(KJV)

For we preach not ourselves, but Christ Jesus the Lord; and ourselves your servants for Jesus' sake.
(AMPLIFIED)

For what we preach is not ourselves but Jesus Christ as Lord, and ourselves [merely] as your
servants (slaves) for Jesus' sake.
(BBE)

For our preaching is not about ourselves, but about Christ Jesus as Lord, and ourselves as your
servants through Jesus.
(CRESSMAN)

We do not talk about ourselves, but about Christ Jesus our Lord. And we are your slaves for Jesus
sake.
(MESSAGE)

Remember, our Message is not about ourselves; we're proclaiming Jesus Christ, the Master. All we
are is messengers, errand runners from Jesus for you.
(NORLIE)

Surely, what we preach is not ourselves, but Jesus Christ as Lord; and about ourselves we simply
say that we are your servants for Jesus' sake.
(ROTHERHAM)

For, not ourselves, do we proclaim, but Christ Jesus, as Lord, and, ourselves, as your servants for
Jesus' sake.
(SENT)

After all, we're not preaching ourselves: we're preaching Jesus Christ as Lord. And we position
ourselves as your servants because of Jesus.
(TCNT)

(For it is not ourselves that we proclaim, but Christ Jesus, as Lord, and ourselves as your servants
for Jesus' sake.)
(VOICE)

We do not preach about ourselves. The subject of all our sermons is Jesus, the Liberator. He is
Lord and Master of all. For Jesus sake we are here to serve you.
(WEYMOUTH)

(For we do not proclaim ourselves, but we proclaim Christ Jesus as Lord, and ourselves as your
bondservants for the sake of Jesus.)
(YOUNGS)

We do not talk about ourselves, but about Christ Jesus our Lord. And we are your slaves for Jesus
sake.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 90

2 CORINTHIANS 4:11
(KJV)

For we which live are alway delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might
be made manifest in our mortal flesh.
(AMPLIFIED)

For we who live are constantly [experiencing] being handed over to death for Jesus' sake, that the
[resurrection] life of Jesus also may be evidenced through our flesh which is liable to death.
(BBE)

For, while living, we are still being given up to death because of Jesus, so that the life of Jesus may
be seen in our flesh, though it is under the power of death.
(CRESSMAN)

While we live we are always ready to die for Jesus. And so the life of Jesus is also seen in our
bodies which will die.
(MESSAGE)

Our lives are at constant risk for Jesus' sake, which makes Jesus' life all the more evident in us.
(NORLIE)

That is, if while still living we are always suffering death on account of Jesus, it is in order that the
living power of Jesus may also work in our mortal frame.
(ROTHERHAM)

For, evermore, we, the living, unto death are being delivered, for Jesus' sake, in order that, the life
also of Jesus, may be made manifest in our mortal flesh:
(SENT)

Because we who are alive are constantly being handed over to death because of Jesus, so that the
life of Jesus can be manifested in our mortal bodies.
(TCNT)

Indeed, we who still live are continually being given over to death for Jesus' sake, so that the Life
also of Jesus may be exhibited in our mortal nature.
(VOICE)

For while we live, we are constantly handed over to death on account of Jesus so that His life may
be revealed even in our mortal bodies of flesh.
(WEYMOUTH)

For we, alive though we are, are continually surrendering ourselves to death for the sake of Jesus,
so that in this mortal nature of ours it may also be clearly shown that Jesus lives.
(YOUNGS)

for always are we who are living delivered up to death because of Jesus, that the life also of Jesus
may be manifested in our dying flesh,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 91

2 CORINTHIANS 5:9
(KJV)

Wherefore we labour, that, whether present or absent, we may be accepted of him.


(AMPLIFIED)

Therefore, whether we are at home [on earth away from Him] or away from home [and with Him],
we are constantly ambitious and strive earnestly to be pleasing to Him.
(BBE)

For this reason we make it our purpose, in the body or away from it, to be well-pleasing to him.
(CRESSMAN)

So it does not matter if we are living here or go to live there. Wherever we are we want to please
the Lord.
(MESSAGE)

But neither exile nor homecoming is the main thing. Cheerfully pleasing God is the main thing,
and that's what we aim to do, regardless of our conditions.
(NORLIE)

And also for that reason we are eager to be found well-pleasing to Him, whether we are away
from home, or at home with Him.
(ROTHERHAM)

Wherefore also we are ambitiouswhether at home, or away from home, to be, wellpleasing
unto him.
(SENT)

That's why we aspire, whether at home or away from home, to please him.
(TCNT)

Therefore, whether in our home or absent from our home, our one ambition is to please him.
(VOICE)

Ultimately it does not matter whether we are here or gone; our purpose stays fixed, and that is to
please Him.
(WEYMOUTH)

And for this reason also we make it our ambition, whether at home or in exile, to please Him
perfectly.
(YOUNGS)

Wherefore also we are ambitious, whether at home or away from home, to be well pleasing to
him,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 92

2 CORINTHIANS 5:10
(KJV)

For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every one may receive the things
done in his body, according to that he hath done, whether it be good or bad.
(AMPLIFIED)

For we must all appear and be revealed as we are before the judgment seat of Christ, so that each
one may receive [his pay] according to what he has done in the body, whether good or evil
[considering what his purpose and motive have been, and what he has achieved, been busy with,
and given himself and his attention to accomplishing].
(BBE)

For we all have to come before Christ to be judged; so that every one of us may get his reward for
the things done in the body, good or bad.
(CRESSMAN)

We must all stand before Christ to be judged. Then we will receive pay. If we have done well, our
pay will be good. If we have not done well, our pay will not be good. must be feared, so we try to
get people to believe. God knows what we are and what we do. And we hope that in your hearts
you, too, know.
(MESSAGE)

Sooner or later we'll all have to face God, regardless of our conditions. We will appear before
Christ and take what's coming to us as a result of our actions, either good or bad.
(NORLIE)

For we must all be tried before the judgment-seat of Christ, so that each one will be rewarded for
what he has done in this earthly life, whether good or bad.
(ROTHERHAM)

For, we all, must needs be made manifest before the judgment seat of the Christ, that each one
may get back the things done by means of the body, according to the things which he practised,
whether good or corrupt.
(SENT)

After all, we all have to appear in front of Christ's judgment bench. And each person is going to
get paid back for the things they've done while they were in their body, whether good or bad.
(TCNT)

For at the Bar of the Christ we must all appear in our true characters, that each may reap the
results of the life which he has lived in the body, in accordance with his actions--whether good or
worthless.
(VOICE)

In time we will all stand in judgment before the throne of the Liberating King to receive what is
just for our conduct (whether it be good or bad) while we lived in this temporary body.
(WEYMOUTH)

For we must all of us appear before Christ's judgement-seat in our true characters, in order that
each may then receive an award for his actions in this life, in accordance with what he has done,
whether it be good or whether it be worthless.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 93

2 CORINTHIANS 5:14
(KJV)

For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all
dead:
(AMPLIFIED)

For the love of Christ controls and urges and impels us, because we are of the opinion and
conviction that [if] One died for all, then all died;
(BBE)

For it is the love of Christ which is moving us; because we are of the opinion that if one was put to
death for all, then all have undergone death;
(CRESSMAN)

The love of Christ makes us do what we do to win men. We believe that one man died for all
people. To God it is as if we all died with him.
(MESSAGE)

Christ's love has moved me to such extremes. His love has the first and last word in everything we
do. Our firm decision is to work from this focused center: One man died for everyone. That puts
everyone in the same boat.
(NORLIE)

It is the love of Christ that controls us. We are convinced that as One died for all, so all have died.
(ROTHERHAM)

For, the love of the Christ, constraineth us; Having judged this,that, one, in behalf of all, died,
hence, they all, died;
(SENT)

Because Christ's love compels us, when we conclude that One died on behalf of everyone. That
implies that everybody died.
(TCNT)

It is the love of the Christ which compels us, when we reflect that, as one died for all, therefore all
died;
(VOICE)

You see, the controlling force in our lives is the love of the Liberating King. And our confession is
this: One died for all; therefore, all have died.
(WEYMOUTH)

For the love of Christ overmasters us, the conclusion at which we have arrived being this--that
One having died for all, His death was their death,
(YOUNGS)

for the love of the Christ doth constrain us, having judged thus: that if one for all died, then the
whole died,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 94

2 CORINTHIANS 5:15
(KJV)

And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto
him which died for them, and rose again.
(AMPLIFIED)

And He died for all, so that all those who live might live no longer to and for themselves, but to
and for Him Who died and was raised again for their sake.
(BBE)

And that he underwent death for all, so that the living might no longer be living to themselves,
but to him who underwent death for them and came back from the dead.
(CRESSMAN)

He died for all, so that those who live would not live to please themselves. But they should live to
please him who gave his life for them and rose again from death.
(MESSAGE)

He included everyone in his death so that everyone could also be included in his life, a
resurrection life, a far better life than people ever lived on their own.
(NORLIE)

Yes, He died for all, that those who live might no longer live only for themselves, but for Him who
died for them and was raised again.
(ROTHERHAM)

and, in behalf of all, died he,in order that, they who live, no longer for themselves, should live,
but for him who, in their behalf, died and rose again.
(SENT)

And when he died for everyone, it was so that those who live would not live for themselves
anymore, but for the One who died and rose on their behalf.
(TCNT)

And that he died for all, so that the living should no longer live for themselves, but for him who
died and rose for them.
(VOICE)

The reason He died for us is so that we will all live, not for ourselves, but for Him who died and
rose from the dead.
(WEYMOUTH)

and that He died for all in order that the living may no longer live to themselves, but to Him who
died for them and rose again.
(YOUNGS)

and for all he died, that those living, no more to themselves may live, but to him who died for
them, and was raised again.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 95

2 CORINTHIANS 5:16
(KJV)

Wherefore henceforth know we no man after the flesh: yea, though we have known Christ after
the flesh, yet now henceforth know we him no more.
(AMPLIFIED)

Consequently, from now on we estimate and regard no one from a [purely] human point of view
[in terms of natural standards of value]. [No] even though we once did estimate Christ from a
human viewpoint and as a man, yet now [we have such knowledge of Him that] we know Him no
longer [in terms of the flesh].
(BBE)

For this reason, from this time forward we have knowledge of no man after the flesh: even if we
have had knowledge of Christ after the flesh, we have no longer any such knowledge.
(CRESSMAN)

So then we no longer know people by what we see on the outside. There was a time when we
knew Christ that way, but now we do not know him that way any longer.
(MESSAGE)

Because of this decision we don't evaluate people by what they have or how they look. We looked
at the Messiah that way once and got it all wrong, as you know. We certainly don't look at him
that way anymore.
(NORLIE)

From now on, therefore, we do not evaluate a person from a worldly point of view. There was a
time when we even regarded Christ by such a standard, but we no longer do that.
(ROTHERHAM)

So that, we, henceforth, know, no one, after the flesh: if we have even been gaining, after the
flesh, a knowledge of Christ,
(SENT)

So from now on, we don't look at anybody on the basis of their outward condition. Even though
we once saw Christ that way, we don't see him that way anymore.
(TCNT)

For ourselves, then, from this time forward, we refuse to regard any one from the world's
standpoint. Even if we once thought of Christ from the standpoint of the world, yet now we do so
no longer.
(VOICE)

Because of all that God has done, we now have a new perspective. We used to show regard for
people based on worldly standards and interests. No longer. We used to think of the Liberating
King the same way. No longer.
(WEYMOUTH)

Therefore for the future we know no one simply as a man. Even if we have known Christ as a man,
yet now we do so no longer.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 96

2 CORINTHIANS 5:17
(KJV)

Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all
things are become new.
(AMPLIFIED)

Therefore if any person is [ingrafted] in Christ (the Messiah) he is a new creation (a new creature
altogether); the old [previous moral and spiritual condition] has passed away. Behold, the fresh
and new has come!
(BBE)

So if any man is in Christ, he is in a new world: the old things have come to an end; they have
truly become new.
(CRESSMAN)

So, if any man belongs to Christ, he is a new person. His old life has gone. You see, he has begun
a new life.
(MESSAGE)

Now we look inside, and what we see is that anyone united with the Messiah gets a fresh start, is
created new. The old life is gone; a new life burgeons! Look at it!
(NORLIE)

If anyone is in Christ, he is a new creation altogether. The old has passed away and has become
altogether new.
(ROTHERHAM)

So that, if any one is in Christ, there is a new creation! the old things, have passed away,Lo! they
have become new!
(SENT)

The conclusion is that if somebody's in Christ, they're a new creation. The old is gone; now the
new has come.
(TCNT)

Therefore, if any one is in union with Christ, he is a new being! His old life has passed away; a new
life has begun!
(VOICE)

Therefore, if anyone is united with the Liberator, that person is a new creation. The old life is gone
and see a new life has begun!
(WEYMOUTH)

So that if any one is in Christ, he is a new creature: the old state of things has passed away; a new
state of things has come into existence.
(YOUNGS)

so that if any one is in Christ-- he is a new creature; the old things did pass away, lo, become new have the
all things.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 97

2 CORINTHIANS 5:18
(KJV)

And all things are of God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us
the ministry of reconciliation;
(AMPLIFIED)

But all things are from God, Who through Jesus Christ reconciled us to Himself [received us into
favor, brought us into harmony with Himself] and gave to us the ministry of reconciliation [that by
word and deed we might aim to bring others into harmony with Him].
(BBE)

But all things are of God, who has made us at peace with himself through Christ, and has given to
us the work of making peace;
(CRESSMAN)

But it is God who has done all this. He sent Christ to make peace with us and to bring us back to
himself. Now he has given us the work of bringing other people back to God.
(MESSAGE)

All this comes from the God who settled the relationship between us and him, and then called us
to settle our relationships with each other.
(NORLIE)

God has done it all. Through Jesus Christ He has reconciled us to Himself, and He has given us the
ministry of reconciliation.
(ROTHERHAM)

The all things, moreover, are of God,who hath reconciled us unto himself, through Christ, and
hath given, unto us, the reconciling ministry:
(SENT)

And it's all from God. It's none other than God who reconciled us to God through Christ. And God
has given us the ministry of reconciliation.
(TCNT)

But all this is the work of God, who reconciled us to himself through Christ, and gave us the
Ministry of Reconciliation
(VOICE)

All of this is a gift from our Creator God, who has pursued us and brought us into a restored and
healthy relationship with Him through the Liberator. And He has given us the same mission, the
ministry of reconciliation, to bring others back to Him.
(WEYMOUTH)

But all this is the work of God, who reconciled us to himself through Christ, and gave us the
Ministry of Reconciliation
(YOUNGS)

And the all things are of God, who reconciled us to Himself through Jesus Christ, and did give to
us the ministration of the reconciliation,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 98

2 CORINTHIANS 5:19
(KJV)

To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses
unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation.
(AMPLIFIED)

It was God [personally present] in Christ, reconciling and restoring the world to favor with Himself,
not counting up and holding against [men] their trespasses [but cancelling them], and committing
to us the message of reconciliation (of the restoration to favor).
(BBE)

That is, that God was in Christ making peace between the world and himself, not putting their sins
to their account, and having given to us the preaching of this news of peace.
(CRESSMAN)

God was in Christ. He brought the world back to himself. He forgave them for the wrong things
they had done. And he gave us the message that will bring people back to himself.
(MESSAGE)

God put the world square with himself through the Messiah, giving the world a fresh start by
offering forgiveness of sins. God has given us the task of telling everyone what he is doing.
(NORLIE)

When God, through Christ, was reconciling the whole world to Himself, He no longer reckoned
men's sins against them, and He entrusted to us men the message of reconciliation.
(ROTHERHAM)

How that, God, was in Christ, reconciling, a world, unto himself, not reckoning, unto them, their
offences,and hath put, in us, the reconciling discourse.
(SENT)

Just as God was in Christ, reconciling the world back to God not counting their offenses against
them - so God has also put the message of reconciliation in us.
TCNT)

To proclaim that God, in Christ, was reconciling the world to himself, not reckoning men's
offenses against them, and that he had entrusted us with the Message of this reconciliation.
(VOICE)

It is central to our good news that God was in the Liberating King making things right between
Himself and the world. This means He does not hold their sins against them. But it also means He
charges us to proclaim the message that heals and restores our broken relationships with God
and each other.
(WEYMOUTH)

We are to tell how God was in Christ reconciling the world to Himself, not charging men's
transgressions to their account, and that He has entrusted to us the Message of this
reconciliation.
(YOUNGS)

how that God was in Christ--a world reconciling to Himself, not reckoning to them their
trespasses; and having put in us the word of the reconciliation,
Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 99

2 CORINTHIANS 5:20
(KJV)

Now then we are ambassadors for Christ, as though God did beseech you by us: we pray you in
Christ's stead, be ye reconciled to God.
(AMPLIFIED)

So we are Christ's ambassadors, God making His appeal as it were through us. We [as Christ's
personal representatives] beg you for His sake to lay hold of the divine favor [now offered you] and
be reconciled to God.
(BBE)

So we are the representatives of Christ, as if God was making a request to you through us: we
make our request to you, in the name of Christ, be at peace with God.
(CRESSMAN)

So we are messengers for Christ. God is using us to call people. So we are standing here for Christ
and begging people, Come back to God!
(MESSAGE)

We're Christ's representatives. God uses us to persuade men and women to drop their differences
and enter into God's work of making things right between them. We're speaking for Christ himself
now: Become friends with God; he's already a friend with you.
(NORLIE)

Now we are Christ's ambassadors. God makes His appeal through us. So we plead, on behalf of
Christ, be reconciled to God!
(ROTHERHAM)

In behalf of Christ, therefore, are we ambassadors,as if God were beseeching through us: we
entreat, in behalf of Christ,be reconciled unto God!
(SENT)

So we're ambassadors on Christ's behalf. It's as though God were pleading through us, when we
ask on behalf of Christ: come back to God!
(TCNT)

It is, then, on Christ's behalf that we are acting as ambassadors, God, as it were, appealing to you
through us. We implore you on Christ's behalf--Be reconciled to God.
(VOICE)

So we are now representatives of the Liberating King; God has given us a charge to carry through
our lives urging all people on behalf of the Liberator to become reconciled to the Creator God.
(WEYMOUTH)

On Christ's behalf therefore we come as ambassadors, God, as it were, making entreaty through
our lips: we, on Christ's behalf, beseech men to be reconciled to God.
(YOUNGS)

in behalf of Christ, then, we are ambassadors, as if God were calling through us, we beseech, in
behalf of Christ, 'Be ye reconciled to God;'

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 100

2 CORINTHIANS 5:21
(KJV)

For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God
in him.
(AMPLIFIED)

For our sake He made Christ [virtually] to be sin Who knew no sin, so that in and through Him we
might become [endued with, viewed as being in, and examples of] the righteousness of God [what
we ought to be, approved and acceptable and in right relationship with Him, by His goodness].
(BBE)

For him who had no knowledge of sin God made to be sin for us; so that we might become the
righteousness of God in him.
(CRESSMAN)

Christ did no wrong thing. But for our sake God put the blame for our wrong ways on Christ. So
now God sees us as good, because we are in Christ.
(MESSAGE)

How? you ask. In Christ. God put the wrong on him who never did anything wrong, so we could
be put right with God.
(NORLIE)

For God caused Christ, who had never sinned, to be sin for us, so that in Him we might receive
justification from God.
(ROTHERHAM)

Him who knew not sin, in our behalf, he made to be, sin, that we might become God's
righteousness in him.
(SENT)

God appointed the One who never sinned to be a sin offering on our behalf, so that in him we
could come to embody God's just character.
(TCNT)

Him who never knew sin God made to be Sin, on our behalf; so that we, through union with him,
might become the Righteousness of God.
(VOICE)

He orchestrated this so that He who had never experienced sin would become sin for us so that
through the Liberating King we might embody the very righteousness of God.
(WEYMOUTH)

He has made Him who knew nothing of sin to be sin for us, in order that in Him we may become
the righteousness of God.
(YOUNGS)

for him who did not know sin, in our behalf He did make sin, that we may become the
righteousness of God in him.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 101

2 CORINTHIANS 6:1
(KJV)

We then, as workers together with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in vain.
(AMPLIFIED)

LABORING TOGETHER [as God's fellow workers] with Him then, we beg of you not to receive the
grace of God in vain [that merciful kindness by which God exerts His holy influence on souls and
turns them to Christ, keeping and strengthening themdo not receive it to no purpose].
(BBE)

We then, working together with God, make our request to you not to take the grace of God to no
purpose.
(CRESSMAN)

We work with God. So we beg you, do not take Gods blessing and get nothing from it.
(MESSAGE)

Companions as we are in this work with you, we beg you, please don't squander one bit of this
marvelous life God has given us.
(NORLIE)

Working together with God, we entreat you not to fail to use His grace.
(ROTHERHAM)

As coworkers, however, we also beseech, that, not in vain, the favour of God, ye welcome;
(SENT)

And so, working together with God, we urge you not to accept the grace of God for nothing.
(TCNT)

Therefore, as God's fellow-workers, we also appeal to you not to receive his loving-kindness in
vain.
(VOICE)

As for those of us working as His emissaries, we beg you not to take the grace of God lightly.
(WEYMOUTH)

And you also we, as God's fellow workers, entreat not to be found to have received His grace to
no purpose.
(YOUNGS)

And working together also we call upon you that ye receive not in vain the grace of God

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 102

2 CORINTHIANS 10:5
(KJV)

reasonings bringing down, and every high thing lifted up against the knowledge of God, and
bringing into captivity every thought to the obedience of the Christ,
(AMPLIFIED)

[Inasmuch as we] refute arguments and theories and reasonings and every proud and lofty thing
that sets itself up against the [true] knowledge of God; and we lead every thought and purpose
away captive into the obedience of Christ (the Messiah, the Anointed One),
(BBE)

Putting an end to reasonings, and every high thing which is lifted up against the knowledge of
God, and causing every thought to come under the authority of Christ;
(CRESSMAN)

We can break down what people think and every big idea that tries to stop people from knowing
God. And we can make every thought a prisoner to obey Christ.
(MESSAGE)

We use our powerful God-tools for smashing warped philosophies, tearing down barriers erected
against the truth of God, fitting every loose thought and emotion and impulse into the structure
of life shaped by Christ.
(NORLIE)

We can overthrow the arguments and all other obstacles that are set up against the true
knowledge of God. We can take every though captive and make it obey Christ.
(ROTHERHAM)

When we pull down, calculations, and every height that uplifteth itself against the knowledge of
God, and when we bring into captivity every thought unto the obedience of the Christ,
(SENT)

They tear down arguments, and every proud construction that's raised up in opposition to the
knowledge of God. And our weapons capture every thought and make it obey Christ.
(TCNT)

We are engaged in confuting arguments and pulling down every barrier raised against the
knowledge of God. We are taking captive every hostile thought, to bring it into submission to the
Christ,
(VOICE)

We are demolishing arguments and ideas, every high-and-mighty philosophy that pits itself
against the knowledge of the one true God. We are taking prisoners of every thought, every
emotion, and subduing them into obedience to our Liberator.
(WEYMOUTH)

For we overthrow arrogant 'reckonings,' and every stronghold that towers high in defiance of the
knowledge of God, and we carry off every thought as if into slavery--into subjection to Christ;
(YOUNGS)

reasonings bringing down, and every high thing lifted up against the knowledge of God, and
bringing into captivity every thought to the obedience of the Christ,
Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 103

2 CORINTHIANS 10:17
(KJV)

But he that glorieth, let him glory in the Lord.


(AMPLIFIED)

However, let him who boasts and glories boast and glory in the Lord.
(BBE)

But whoever has a desire for glory, let his glory be in the Lord.
(CRESSMAN)

The holy writings say that the person who is proud should be proud only of the Lord.
(MESSAGE)

"If you want to claim credit, claim it for God."


(NORLIE)

As for boasting, let him who boasts do so on the Lord.


(ROTHERHAM)

He that boasteth, however, in the Lord, let him boast;


(SENT)

The person who brags should brag about the Lord.


(TCNT)

'Let him who boasts make his boast of the Lord.'


(VOICE)

The one who boasts must boast in the Lord.


(WEYMOUTH)

But -"whoever boasts, let his boast be in the Lord."(YOUNGS)

and he who is boasting--in the Lord let him boast;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 104

2 CORINTHIANS 11:10
(KJV)

The truth of Christ is in me, because this boasting shall not be stopped in regard to me in the
regions of Achaia;
(AMPLIFIED)

As the truth of Christ is in me, this my boast [of independence] shall not be debarred (silenced or
checked) in the regions of Achaia (most of Greece).
(BBE)

As the true word of Christ is in me, I will let no man take from me this my cause of pride in the
country of Achaia.
(CRESSMAN)

Surely, the true word of Christ is in me. I will never stop being proud of this anywhere in Achaia
Greece .
(MESSAGE)

With Christ as my witness, it's a point of honor with me, and I'm not going to keep it quiet just to
protect you from what the neighbors will think.
(NORLIE)

As sure as the truth of Christ is in me, this boast of mine shall not be silenced in the land of
Greece.
(ROTHERHAM)

Truth of Christ is in me, that, this boasting, shall not be silenced unto me, in the regions of Achaia.
(SENT)

By the truth of Christ that's in me, I'm not going to be kept from bragging about this in the
regions of Achaia.
(TCNT)

As surely as I know anything of the Truth of Christ, this boast, as far as I am concerned, shall not
be stopped in any part of Greece.
(VOICE)

For I tell you, as the truth of the Liberating King lives in me, I will continue to boast about this all
throughout Achaia.
(WEYMOUTH)

Christ knows that it is true when I say that I will not be stopped from boasting of this anywhere in
Greece.
(YOUNGS)

The truth of Christ is in me, because this boasting shall not be stopped in regard to me in the
regions of Achaia;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 105

2 CORINTHIANS 12:9
(KJV)

and He said to me, 'Sufficient for thee is My grace, for My power in infirmity is perfected;' most
gladly, therefore, will I rather boast in my infirmities, that the power of the Christ may rest on me:
(AMPLIFIED)

But He said to me, My grace (My favor and loving-kindness and mercy) is enough for you
[sufficient against any danger and enables you to bear the trouble manfully]; for My strength and
power are made perfect (fulfilled and completed) and show themselves most effective in [your]
weakness. Therefore, I will all the more gladly glory in my weaknesses and infirmities, that the
strength and power of Christ (the Messiah) may rest (yes, may pitch a tent over and dwell) upon
me!
(CRESSMAN)

But he said to me, My kindness and strength is enough for you. When you are weak, my power is
strong. So then, I am very glad to talk about how weak I am so that the power of Christ may live
in me.
(MESSAGE)

and then he told me, My grace is enough; it's all you need. My strength comes into its own in
your weakness. Once I heard that, I was glad to let it happen. I quit focusing on the handicap and
began appreciating the gift. It was a case of Christ's strength moving in on my weakness.
(NORLIE)

His answer was, "My grace is enough for you, for My power is made perfect in weakness." I should
rather and most gladly boast of my weaknesses, so that the power of Christ may rest with me.
(ROTHERHAM)

And at once he said unto meSufficient for thee, is my favour, for, my power, in weakness, is
made complete. Most gladly, therefore, will I rather boast in my weaknesses, that the power of
Christ may spread a tent over me.
(SENT)

Bur Hes said to me, "My grace is enough for you. Because power is brought to perfection in
weakness." So I'm totally happy to brag about my weaknesses. That way, Christ's power can find a
home in me.
(TCNT)

But his reply has been--'My help is enough for you; for my strength attains its perfection in the
midst of weakness.' Most gladly, then, will I boast all the more of my weaknesses, so that the
strength of the Christ may overshadow me.
(WEYMOUTH)

but His reply has been, "My grace suffices for you, for power matures in weakness." Most gladly
therefore will I boast of my infirmities rather than complain of them--in order that Christ's power
may overshadow me.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 106

2 CORINTHIANS 12:10
(KJV)

Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses


for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong.
(AMPLIFIED)

So for the sake of Christ, I am well pleased and take pleasure in infirmities, insults, hardships,
persecutions, perplexities and distresses; for when I am weak [in human strength], then am I [truly]
strong (able, powerful in divine strength).
(BBE)

So I take pleasure in being feeble, in unkind words, in needs, in cruel attacks, in troubles, on
account of Christ: for when I am feeble, then am I strong.
(CRESSMAN)

So then, for the sake of Christ I am glad to be weak, to have people say wrong things about me,
to be poor, to have people trouble me, and to have hard times. When I am weak, that is the time I
am really strong, have been acting like one with no sense, but you have made me do it.
(MESSAGE)

Now I take limitations in stride, and with good cheer, these limitations that cut me down to size
abuse, accidents, opposition, bad breaks. I just let Christ take over! And so the weaker I get, the
stronger I become.
(NORLIE)

That is why I take such pleasure in weaknesses, in hardships, persecutions and calamities. Yes,
indeed, when I am weak, then I am strong.
(ROTHERHAM)

Wherefore, I take pleasure in weaknesses, in insults, in necessities, in persecutions, and straits, in


behalf of Christ; for, as soon as I am weak, then, am powerful.
(SENT)

So I'm content with weaknesses, insults, hardships, persecutions, and stressful situations. Because
when I'm weak, then I'm strong.
(TCNT)

That is why I delight in weakness, ill-treatment, hardship, persecution, and difficulties, when borne
for Christ. For, when I am weak, then it is that I am strong!
(VOICE)

I am at peace and even take pleasure in any weaknesses, insults, hardships, persecutions, and
afflictions for the sake of our Liberating King because when I am at my weakest, He makes me
strong.
(WEYMOUTH)

In fact I take pleasure in infirmities, in the bearing of insults, in distress, in persecutions, in


grievous difficulties--for Christ's sake; for when I am weak, then I am strong.
(YOUNGS)

wherefore I am well pleased in infirmities, in damages, in necessities, in persecutions, in


distresses--for Christ; for whenever I am infirm, then I am powerful;
Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 107

2 CORINTHIANS 12:19
(KJV)

Again, think ye that we excuse ourselves unto you? we speak before God in Christ: but we do all things,
dearly beloved, for your edifying.
(AMPLIFIED)

Have you been supposing [all this time] that we have been defending ourselves and apologizing
to you? [It is] in the sight and the [very] presence of God [and as one] in Christ (the Messiah) that
we have been speaking, dearly beloved, and all in order to build you up [spiritually].
(BBE)

It may seem to you that all this time we have been attempting to put ourselves in the right; but
we are saying these things before God in Christ. For all things, dear brothers, are for your profit.
(CRESSMAN)

Am I saying all this just to you? Are we just trying to make ourselves look right to you? No, we say
this before God and in Christ. And my dear people, I have done it all to make you better
Christians.
(MESSAGE)

I hope you don't think that all along we've been making our defense before you, the jury. You're
not the jury; God is the juryGod revealed in Christand we make our case before him. And
we've gone to all the trouble of supporting ourselves so that we won't be in the way or get in the
way of your growing up.
(NORLIE)

Again, you may be thinking that we are trying to justify ourselves in your eyes. Yes, but I am also,
as Christ's follower, giving an account before God. And, my beloved, everything is done for your
spiritual welfare.
(ROTHERHAM)

All this time, think ye, that, unto you, we are making a defence? Before God in Christ, we speak;
but all these things, beloved, for your upbuilding.
(TCNT)

Have you all this time been fancying that it is to you that we are making our defense? No, it is in
the sight of God, and in union with Christ, that we are speaking. And all this, dear friends, is to
build up your characters;
(VOICE)

I hope you don't think that all this time we've been defending our selves to you. We come as the
voice of the Liberator; God will judge whether all our work has been useful in building you up,
beloved.
(WEYMOUTH)

You are imagining, all this time, that we are making our defense at your bar. In reality it is as in
God's presence and in communion with Christ that we speak; but, dear friends, it is all with a view
to your progress in goodness.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 108

2 CORINTHIANS 13:3
(KJV)

Since ye seek a proof of Christ speaking in me, which to you-ward is not weak, but is mighty in
you.
(AMPLIFIED)

Since you desire and seek [perceptible] proof of the Christ Who speaks in and through me. [For
He] is not weak and feeble in dealing with you, but is a mighty power within you;
(BBE)

Seeing that you are looking for a sign of Christ giving out his word in me; who is not feeble in
relation to you, but is strong in you:
(CRESSMAN)

This will be the proof you want that Christ speaks through me. Christ is not weak when he deals
with you. No, he shows his power among you.
(MESSAGE)

You who have been demanding proof that Christ speaks through me will get more than you
bargained for. You'll get the full force of Christ, don't think you won't.
(NORLIE)

I do this because you look for a proof that Christ speaks through me. There is no weakness in Him
toward you, and He is powerful in you.\
(ROTHERHAM)

Since, a test, ye are seeking, of the speaking in me of Christ; who, unto you, is not weak, but is
powerful in you,
(SENT)

Since you're looking for proof that Christ is speaking in me, I'll give it to you. He's not weak
towards you he's powerful among you.
(TCNT)

And that will be the proof, which you are looking for, that the Christ speaks through me. There is
no weakness in his dealings with you. No, he shows his power among you.
(VOICE)

You asked to see evidence that the power of the Liberating King is at work in me. Well, you will
see it because He won't be weak in dealing with you. Instead, He will do great things in you.
(WEYMOUTH)

since you want a practical proof of the fact that Christ speaks by my lips--He who is not feeble
towards you, but powerful among you.
(YOUNGS)

since a proof ye seek of the Christ speaking in me, who to you is not infirm, but is powerful in you,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 109

2 CORINTHIANS 13:4
(KJV)

For though he was crucified through weakness, yet he liveth by the power of God. For we also are
weak in him, but we shall live with him by the power of God toward you.
(AMPLIFIED)

For though He was crucified in weakness, yet He goes on living by the power of God. And though
we too are weak in Him [as He was humanly weak], yet in dealing with you [we shall show
ourselves] alive and strong in [fellowship with] Him by the power of God.
(BBE)

For he was feeble in that he was put to death on the cross, but he is living by the power of God.
And we are feeble in him, but we will be living with him through the power of God in relation to
you.
(CRESSMAN)

It is true that he was weak when he died on a cross. But now he is alive by the power of God. We
are weak as he was, but we will also be alive as he is by the power God has. You will see this.
(MESSAGE)

He was sheer weakness and humiliation when he was killed on the cross, but oh, he's alive now
in the mighty power of God! We weren't much to look at, either, when we were humiliated among
you, but when we deal with you this next time, we'll be alive in Christ, strengthened by God.
(NORLIE)

Indeed, though He was crucified in weakness, yet He goes on living by God's power. And likewise,
since we are united with Him because of our weakness, we shall, as in your case, be alive with Him
through God's power.
(ROTHERHAM)

For, although he was crucified through weakness, yet is he living through God's power,for,
although, we, are weak in him, yet shall we live with him, through God's power [unto us]
(SENT)

After all, though he was hung on a cross in weakness, he lives in the power of God. And though
we're weak in him, yet with you we're going to live with him in God's power.
(TCNT)

For though his crucifixion was due to weakness, his life is due to the power of God. And we, also,
are weak in his weakness, but with him we shall live for you through the power of God.
(VOICE)

Now it's true that He was crucified in weakness, but it's also true that He lives by God's power. For
we who belong to Him are weak in Him, but we will live with Him by God's power for you.
(WEYMOUTH)

For though it is true that He was crucified through weakness, yet He now lives through the power
of God. We also are weak, sharing His weakness, but with Him we shall be full of life to deal with
you through the power of God.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 110

GALATIANS 1:1

IN CHRIST SCRIPTURES

(KJV)

Paul, an apostle--not from men, nor through man, but through Jesus Christ, and God the Father,
who did raise him out of the dead
(AMPLIFIED)

PAUL, AN apostle[special messenger appointed and commissioned and sent out] not from [any
body of] men nor by or through any man, but by and through Jesus Christ (the Messiah) and God
the Father, Who raised Him from among the dead
(BBE)

Paul, an Apostle (not from men, and not through man, but through Jesus Christ, and God the
Father, who made him come back from the dead),
(CRESSMAN)

I am Paul the apostle, a messenger from God. Men did not call me to be an apostle. Men did not
make me an apostle. Jesus Christ and God the Father made me an apostle. It was the same God
the Father who raised Jesus from death.
(MESSAGE)

I, Paul, and my companions in faith here, send greetings to the Galatian churches. My authority
for writing to you does not come from any popular vote of the people, nor does it come through
the appointment of some human higher-up. It comes directly from Jesus the Messiah and God
the Father, who raised him from the dead. I'm God-commissioned.
(NORLIE)

From Paul, and apostle not from man nor through man, but through Jesus Christ and God the
Father, who raised Him from the dead
(ROTHERHAM)

Paul, an apostle,not from men, nor through man, but through Jesus Christ, and God the Father
who raised him from among the dead,
(SENT)

From Paul, an apostle not sent from people or by human authority, but from Jesus Christ and
God the Father, who raised him from among the dead.
(TCNT)

To the churches in Galatia, from Paul, an Apostle whose commission is not from men and is given,
not by man, but by Jesus Christ and God the Father who raised him from the dead;
(VOICE)

Paul, an emissary commissioned directly by Jesus, the Liberating King, and God the Father (who
raised Him from the dead)not (as some claim) and agent of men or any person
(WEYMOUTH)

Paul, an Apostle sent not from men nor by any man, but by Jesus Christ and by God the Father,
who raised Jesus from among the dead
(YOUNGS)

Paul, an apostle--not from men, nor through man, but through Jesus Christ, and God the Father,
who did raise him out of the dead
Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 111

GALATIANS 1:10
(KJV)

For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should
not be the servant of Christ.
(AMPLIFIED)

Now am I trying to win the favor of men, or of God? Do I seek to please men? If I were still
seeking popularity with men, I should not be a bond servant of Christ (the Messiah).
(BBE)

Am I now using arguments to men, or God? or is it my desire to give men pleasure? if I was still
pleasing men, I would not be a servant of Christ.
(CRESSMAN)

Now, am I trying to please men or God? If I were still trying to please men, then I would not be
the servant of Christ.
(MESSAGE)

Do you think I speak this strongly in order to manipulate crowds? Or curry favor with God? Or get
popular applause? If my goal was popularity, I wouldn't bother being Christ's slave.
(NORLIE)

Do you think, now, that I am trying to win the favor of men? Or, is it God's approval I want? Am I
seeking to please men? If I were trying to please men, I would not be what I am, a servant of
Christ.
(ROTHERHAM)

For am I, even now, persuading, men, or God? Or am I seeking to please, men? If I had been still
pleasing, men, Christ's servant, had I not been!
(SENT)

So now who am I trying to get on my side? People, or God? Am I trying to please people? If I still
tried to please people, I wouldn't be Christ's servant.
(TCNT)

Is this, I ask, trying to conciliate men, or God? Am I seeking to please men? If I were still trying to
please men, I should not be a servant of Christ.
(VOICE)

I am not writing to win you over. Do you think I care about the approval of men or about the
approval of God? Do you think I am on a mission to please people? If I am still spinning my
wheels trying to please men, then there is no way I can be a servant of the Liberating King.
(WEYMOUTH)

For is it man's favour or God's that I aspire to? Or am I seeking to please men? If I were still a
man-pleaser, I should not be Christ's bondservant.
(YOUNGS)

for now men do I persuade, or God? or do I seek to please men? for if yet men I did please-Christ's servant I should not be.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 112

GALATIANS 1:15
(KJV)

But when it pleased God, who separated me from my mother's womb, and called me by his grace,
(AMPLIFIED)

But when He, Who had chosen and set me apart [even] before I was born and had called me by
His grace (His undeserved favor and blessing), saw fit and was pleased
(BBE)

But when it was the good pleasure of God, by whom I was marked out even from my mother's
body, through his grace,
(CRESSMAN)

But God chose me to be an apostle before I was born. And he called me by his love.
(MESSAGE)

Even then God had designs on me. Why, when I was still in my mother's womb he chose and
called me out of sheer generosity!
(NORLIE)

But God, who had chosen me from the time of my birth, called me by His grace at a time pleasing
to Him.
(ROTHERHAM)

But, when God, who set me apart from my mother's womb and called me through his favour, was
wellpleased
(SENT)

But then it pleased God to reveal God's Son in me the One who had set me apart from my
mother's womb, and called me through divine grace!
(TCNT)

But when God, who had set me apart even before my birth, and who called me by his love,
(VOICE)

But God who set me apart even before birth and who called me by His grace
(WEYMOUTH)

But when He who set me apart even from my birth, and called me by His grace,
(YOUNGS)

and when God was well pleased--having separated me from the womb of my mother, and having
called me through His grace--

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 113

GALATIANS 2:16
(KJV)

Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even
we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the
works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified.
(AMPLIFIED)

Yet we know that a man is justified or reckoned righteous and in right standing with God not by
works of the Law, but [only] through faith and [absolute] reliance on and adherence to and trust in
Jesus Christ (the Messiah, the Anointed One). [Therefore] even we [ourselves] have believed on
Christ Jesus, in order to be justified by faith in Christ and not by works of the Law [for we cannot
be justified by any observance of the ritual of the Law given by Moses], because by keeping legal
rituals and by works no human being can ever be justified (declared righteous and put in right
standing with God).
(BBE)

Being conscious that a man does not get righteousness by the works of the law, but through faith
in Jesus Christ, we had faith in Christ Jesus, so that we might get righteousness by faith in Christ,
and not by the works of the law: because by the works of the law will no flesh get righteousness.
(CRESSMAN)

Yet we know that God does not call a man good because he tries to obey the law of the Jews. But
we know that God puts a man right because he believes in Jesus Christ. So we also believed in
Jesus Christ. And we are put right with God because we believe in Christ and not because we obey
the law. No person will ever be called good by God just because he tries to obey the law of the
Jews.
(MESSAGE)

We know very well that we are not set right with God by rule-keeping but only through personal
faith in Jesus Christ. How do we know? We tried it--and we had the best system of rules the world
has ever seen! Convinced that no human being can please God by self-improvement, we believed
in Jesus as the Messiah so that we might be set right before God by trusting in the Messiah, not
by trying to be good.
(NORLIE)

Yet, because we know that a man is not justified by obeying the Law, but by faith in Christ Jesus,
therefore have we believed in Christ Jesus, in order that we might be justified by faith in Christ,
and not by doing the works of the Law. Observance of the Law will not bring justification to any
human being.
(VOICE)

But we know that no one is made right with God by meeting the demands of the law. It is only
through the faithfulness of Jesus, the Liberator, that salvation is even possible. This is why we put
faith in Jesus as our Savior: we will be put right with God. It's His faithfulness, not works
prescribed by the law, that puts us in right standing with God because no one will be acquitted
and declared "right" for doing what the law demands.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 114

GALATIANS 2:17
(KJV)

But if, while we seek to be justified by Christ, we ourselves also are found sinners, is therefore
Christ the minister of sin? God forbid.
(AMPLIFIED)

But if, in our desire and endeavor to be justified in Christ [to be declared righteous and put in right
standing with God wholly and solely through Christ], we have shown ourselves sinners also and
convicted of sin, does that make Christ a minister (a party and contributor) to our sin? Banish the
thought!
(BBE)

But if, while we were desiring to get righteousness through Christ, we ourselves were seen to be
sinners, is Christ a servant of sin? In no way!
(CRESSMAN)
We came to Christ to be put right with God. That showed us how much we had been bad men.
Was it Christ who made us bad men? No, surely not!
(MESSAGE)

Have some of you noticed that we are not yet perfect? (No great surprise, right?) And are you
ready to make the accusation that since people like me, who go through Christ in order to get
things right with God, aren't perfectly virtuous, Christ must therefore be an accessory to sin? The
accusation is frivolous.
(NORLIE)

So, if we seek justification through Christ, we find that we ourselves are sinful. But does that mean
that Christ becomes a servant of sin? Absolutely not!
(ROTHERHAM)

Now, if in seeking to be declared righteous in Christ we, ourselves also, were found sinners,is
Christ, therefore, a minister, of sin? Far be it!
(SENT)

But suppose that while we're trying to be found innocent in Christ, we discover that we're sinners
too. Does that make Christ a servant of sin? Absolutely not!
(TCNT)

If, while seeking to be pronounced righteous through union with Christ, we were ourselves seen
to be outcasts, would that make Christ an agent of sin? Heaven forbid!
(VOICE)

Even though we are seeking a right relationship with God through the Liberating King, the fact is
we have been found out. We are "sinners". But does that mean our Liberating King, is the one
responsible? Absolutely not!
(WEYMOUTH)

But if while we are seeking in Christ acquittal from guilt we ourselves are convicted of sin, Christ
then encourages us to sin! No, indeed.
(YOUNGS)

And if, seeking to be declared righteous in Christ, we ourselves also were found sinners, is then
Christ a ministrant of sin? let it not be!
Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 115

GALATIANS 2:20
(KJV)

I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I
now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.
(AMPLIFIED)

I have been crucified with Christ [in Him I have shared His crucifixion]; it is no longer I who live,
but Christ (the Messiah) lives in me; and the life I now live in the body I live by faith in (by
adherence to and reliance on and complete trust in) the Son of God, Who loved me and gave
Himself up for me.
(BBE)

I have been put to death on the cross with Christ; still I am living; no longer I, but Christ is living in
me; and that life which I now am living in the flesh I am living by faith, the faith of the Son of God,
who in love for me, gave himself up for me.
(CRESSMAN)

I died when Christ died on a cross. I do not live now, but Christ lives in me. Now while I still live in
my body, I live by believing in the Son of God. He loved me and gave himself for me.
(MESSAGE)

Christ's life showed me how, and enabled me to do it. I identified myself completely with him.
Indeed, I have been crucified with Christ. My ego is no longer central. It is no longer important
that I appear righteous before you or have your good opinion, and I am no longer driven to
impress God. Christ lives in me. The life you see me living is not "mine," but it is lived by faith in
the Son of God, who loved me and gave himself for me.
(NORLIE)

And I have been put to death with Christ on the cross, and yet I am still alive, although really it is
no longer I who live, but Christ who lives within me. The life I now live in the flesh is by the faith of
the Son of God, who loved me and gave Himself for me.
(ROTHERHAM)

With Christ, have I been crucified; and, living no longer, am, I, but, living in me, is, Christ,while,
so far as I now do live in flesh, by faith, I liveThe faith in the Son of God, who loved me, and
gave himself up in my behalf.
(TCNT)

I have been crucified with Christ. So it is no longer I that live, but it is Christ who lives in me; and,
as for my present earthly life, I am living it by faith in the Son of God, who loved me and gave
himself for me.
(VOICE)

I have been crucified with the Liberating King I am no longer alive but the Liberator is living in
me, and whatever life I have left in this failing body I live by the faithfulness of God's Son, the One
who loves me and gave His body on the cross for me.
(YOUNGS)

with Christ I have been crucified, and live no more do I, and Christ doth live in me; and that which
I now live in the flesh--in the faith I live of the Son of God, who did love me and did give himself
for me;
Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 116

GALATIANS 3:17
(KJV)

And this I say, that the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was
four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none
effect.
(AMPLIFIED)

This is my argument: The Law, which began 430 years after the covenant [concerning the coming
Messiah], does not and cannot annul the covenant previously established (ratified) by God, so as
to abolish the promise and make it void.
(BBE)

Now this I say: The law, which came four hundred and thirty years after, does not put an end to
the agreement made before by God, so as to make the undertaking without effect.
(CRESSMAN)

Here is what I mean. The law was given to Moses four hundred and thirty years after God gave that promise
to Abraham. But it cannot break the strong promise which God made. And the law cannot change Gods
promise.
(MESSAGE)

This is the way I interpret this: A will, earlier ratified by God, is not annulled by an addendum
attached 430 years later, thereby negating the promise of the will.
(NORLIE)

Therefore, I argue: Since the Law was given four hundred thirty years later, it does not annul the
covenant made previously, so as to cancel the promise in it.
(ROTHERHAM)

And, this, I saya covenant previously confirmed by God, the law which, after four hundred and
thirty years, hath been brought into being, doth not annul, so as to do away with the promise.
(SENT)

My point is this: There is a will, which has been finalized by God. The Law, which comes along 430
years later, doesn't cancel it out and invalidate the promise.
(TCNT)

My point is this--An agreement already confirmed by God cannot be canceled by the Law, which
came four hundred and thirty years later, so as to cause the promise to be set aside.
(VOICE)

What this all means is that the law, recorded some 430 years after the promise He made to
Abraham. God's promise is still in effect.
(WEYMOUTH)

I mean that the Covenant which God had already formally made is not abrogated by the Law
which was given four hundred and thirty years later--so as to annul the promise.
(YOUNGS)

and this I say, A covenant confirmed before by God to Christ, the law, that came four hundred and
thirty years after, doth not set aside, to make void the promise,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 117

GALATIANS 3:24
(KJV)

Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith.
(AMPLIFIED)

So that the Law served [to us Jews] as our trainer [our guardian, our guide to Christ, to lead us]
until Christ [came], that we might be justified (declared righteous, put in right standing with God)
by and through faith.
(BBE)

So the law has been a servant to take us to Christ, so that we might have righteousness by faith.
(CRESSMAN)

The law watched over us, as if we were children, until Christ came. Then God would put us right
with himself through faith in Christ.
(MESSAGE)

The law was like those Greek tutors, with which you are familiar, who escort children to school
and protect them from danger or distraction, making sure the children will really get to the place
they set out for.
(NORLIE)

So the Law was our schoolmaster until Christ came, in order that we might be justified by faith.
(ROTHERHAM)

So that, the law, hath proved, our tutor, training us, for Christ, in order that, by faith, we might be
declared righteous;
(SENT)

As a result, the Law became our tutor until Christ came. That way, we could be found innocent on
the basis of faith.
(TCNT)

Thus the Law has proved a guide to lead us to Christ, in order that we may be pronounced
righteous as the result of faith.
(VOICE)

So then, the Law was like a tutor, assigned to train us and point us to the Liberating King, so that
we will be acquitted of all wrong and made right by faith.
(WEYMOUTH)

So that the Law has acted the part of a tutor-slave to lead us to Christ, in order that through faith
we may be declared to be free from guilt.
(YOUNGS)

so that the law became our child-conductor--to Christ, that by faith we may be declared
righteous,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 118

GALATIANS 3:26
(KJV)

For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus.


(AMPLIFIED)

For in Christ Jesus you are all sons of God through faith.
(BBE)

Because you are all sons of God through faith in Christ Jesus.
(CRESSMAN)

You are all Gods children because you have believed in Christ Jesus.
(MESSAGE)

By faith in Christ you are in direct relationship with God.


(NORLIE)

because you are all now the sons of God, through faith in Christ Jesus.
(ROTHERHAM)

For ye, all, are, sons of God, through the faith in Christ Jesus;
(SENT)

Because you're all God's children through faith in Christ Jesus!


(TCNT)

For you are all Sons of God, through your faith in Christ Jesus.
(VOICE)

It is your faith in the Liberator Jesus that makes all of you children of God
(WEYMOUTH)

You are all sons of God through faith in Christ Jesus;


(YOUNGS)

for ye are all sons of God through the faith in Christ Jesus,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 119

GALATIANS 3:27
(KJV)

For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ.
(AMPLIFIED)

For as many [of you] as were baptized into Christ [into a spiritual union and communion with
Christ, the Anointed One, the Messiah] have put on (clothed yourselves with) Christ.
(BBE)

For all those of you who were given baptism into Christ did put on Christ.
(CRESSMAN)

All of you who have been baptised into Christ have taken Christ as your own.
(MESSAGE)

Your baptism in Christ was not just washing you up for a fresh start. It also involved dressing you
in an adult faith wardrobeChrist's life, the fulfillment of God's original promise.
(NORLIE)

All of you who were baptized into Christ have put on Christ.
(ROTHERHAM)

For ye, as many as, into Christ, have been immersed, have put Christ, on:
(SENT)

After all, those who have been baptized have put on Christ.
(TCNT)

For all of you who were baptized into union with Christ clothed yourselves with Christ.
(VOICE)

because all of you who have been initiated into the Liberating King through ceremonial washing
have put Him on.
(WEYMOUTH)

for all of you who have been baptized into Christ, have clothed yourselves with Christ.
(YOUNGS)

for as many as to Christ were baptized did put on Christ;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 120

GALATIANS 3:28
(KJV)

There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for
ye are all one in Christ Jesus.
(AMPLIFIED)

There is [now no distinction] neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is not
male and female; for you are all one in Christ Jesus.
(BBE)

There is no Jew or Greek, servant or free, male or female: because you are all one in Jesus Christ.
(CRESSMAN)

There is no longer any difference between a Jew and one who is not a Jew; between a slave and a
free man; between a man and a woman. When you are in the body of Christ Jesus, you are all
alike.
(MESSAGE)

In Christ's family there can be no division into Jew and non-Jew, slave and free, male and female.
Among us you are all equal. That is, we are all in a common relationship with Jesus Christ.
(NORLIE)

There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male nor female, for
you are all one in Christ Jesus.
(ROTHERHAM)

There cannot be Jew or Greek, there cannot be bond or free, there cannot be male and female,
for, all ye, are one, in Christ Jesus:
(SENT)

There's no more Jew and non-Jew, there's no slave and free, there isn't man and woman you're
all one in Christ Jesus!
(TCNT)

All distinctions between Jew and Greek, slave and freeman, male and female, have vanished; for in
union with Christ Jesus you are all one.
(VOICE)

It makes no difference whether you are a Jew or a Greek, a slave or a free-man, a man or a
woman, because in Jesus, the Liberator, you are all one.
(WEYMOUTH)

In Him the distinctions between Jew and Gentile, slave and free man, male and female, disappear;
you are all one in Christ Jesus.
(YOUNGS)

there is not here Jew or Greek, there is not here servant nor freeman, there is not here male and
female, for all ye are one in Christ Jesus;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 121

GALATIANS 4:7
(KJV)

Wherefore thou art no more a servant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ.
(AMPLIFIED)

Therefore, you are no longer a slave (bond servant) but a son; and if a son, then [it follows that
you are] an heir by the aid of God, through Christ.
(BBE)

So that you are no longer a servant, but a son; and if a son, then the heritage of God is yours.
(CRESSMAN)

So then, because of what God has done, you are no longer a slave but you are a son. And because
you are a son, you will receive what he promised.
(MESSAGE)

Doesn't that privilege of intimate conversation with God make it plain that you are not a slave,
but a child? And if you are a child, you're also an heir, with complete access to the inheritance.
(NORLIE)

Thus, you are no longer a slave, but a son, and also an heir through God.
(ROTHERHAM)

Doesn't that privilege of intimate conversation with God make it plain that you are not a slave,
but a child? And if you are a child, you're also an heir, with complete access to the inheritance.
(SENT)

So you're not a slave anymore you're a child of God, And if you're a child, you're also an heir
because of God.
(TCNT)

You, therefore, are no longer a slave, but a son; and, if a son, then an heir also, by God's
appointment.
(VOICE)

You no longer have to live as a slave because you are a child of God. And since you are His Child,
God guarantees an inheritance is waiting for you.
(WEYMOUTH)

Therefore you are no longer a slave, but a son; and if a son, then an heir also through God's own
act.
(YOUNGS)

so that thou art no more a servant, but a son, and if a son, also an heir of God through Christ.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 122

GALATIANS 5:6
(KJV)

For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which
worketh by love.
(AMPLIFIED)

For [if we are] in Christ Jesus, neither circumcision nor uncircumcision counts for anything, but
only faith activated and energized and expressed and working through love.
(BBE)

Because in Christ Jesus, having circumcision or not having circumcision are equally of no profit;
but only faith working through love.
(CRESSMAN)

So if a man belongs to Christ Jesus, it does not matter if he is circumcised or not. He must show
by his love that he believes.
(MESSAGE)

For in Christ, neither our most conscientious religion nor disregard of religion amounts to
anything. What matters is something far more interior: faith expressed in love.
(NORLIE)

For in Christ neither circumcision nor uncircumcision counts for anything. Faith only brings about
the union, faith that finds expression in love.
(ROTHERHAM)

For, in Christ [Jesus], neither, circumcision, availeth anything, nor uncircumcision, but faith,
through love, energising.
(SENT)

Because in Christ Jesus, neither circumcision nor lack of circumcision counts for anything at all.
What counts is faith that expresses itself through love.
(TCNT)

If a man is in union with Christ Jesus, neither is circumcision nor the omission of it anything, but
faith, working through love, is everything.
(VOICE)

Here's the thing: in Jesus, the Liberator, whether you are circumcised or not makes no difference.
What makes a difference is faith energized by love.
(WEYMOUTH)

For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision is of any importance; but only faith
working through love.
(YOUNGS)

for in Christ Jesus neither circumcision availeth anything, nor uncircumcision, but faith through
love working.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 123

GALATIANS 6:2
(KJV)

Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.


(AMPLIFIED)

Bear (endure, carry) one another's burdens and troublesome moral faults, and in this way fulfill
and observe perfectly the law of Christ (the Messiah) and complete what is lacking [in your
obedience to it].
(BBE)

Take on yourselves one another's troubles, and so keep the law of Christ.
(CRESSMAN)

Help each other in your troubles. In that way you obey Christ's law.
(MESSAGE)

Stoop down and reach out to those who are oppressed. Share their burdens, and so complete
Christ's law.
(NORLIE)

Bear one another's burdens, and thus you will fulfill the law of Christ.
(ROTHERHAM)

One another's burdens, be ye bearing, and, so, fill up the law of the Christ.
(SENT)

Carry each other's burdens, and in that way you'll fulfill the law of Christ.
(TCNT)

Bear one another's burdens, and so carry out the Law of the Christ.
(VOICE)

Shoulder each other's burdens, and then you will live as the law of the Liberator taught us.
(WEYMOUTH)

Always carry one another's burdens, and so obey the whole of Christ's Law.
(YOUNGS)

of one another the burdens bear ye, and so fill up the law of the Christ,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 124

GALATIANS 6:14
(KJV)

But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is
crucified unto me, and I unto the world.
(AMPLIFIED)

But far be it from me to glory [in anything or anyone] except in the cross of our Lord Jesus Christ
(the Messiah) through Whom the world has been crucified to me, and I to the world!
(BBE)

But far be it from me to have glory in anything, but only in the cross of our Lord Jesus Christ,
through which this world has come to an end on the cross for me, and I for it.
(CRESSMAN)

But I will not be proud of anything but of the cross of our Lord Jesus Christ. Because of it, the
things of the world have become dead to me, and I have become dead to the world.
(MESSAGE)

For my part, I am going to boast about nothing but the Cross of our Master, Jesus Christ. Because
of that Cross, I have been crucified in relation to the world, set free from the stifling atmosphere
of pleasing others and fitting into the little patterns that they dictate.
(NORLIE)

But far be it from me to boast of anything except the cross of our Lord Jesus Christ! On it the
world has been crucified to me, and I have been crucified to the world.
(ROTHERHAM)

With me, however, far be it! to be boasting, save in the cross of our Lord Jesus Christ,whereby,
unto me, a world hath been crucified, and, I, unto a world;
(SENT)

But God help me if I ever brag about anything but the cross of our Lord Jesus Christ! Through
him, the world has been hung on a cross in relation to me, and I've been hung on a cross in
relation to the world.
(TCNT)

But, for my part, may I never boast of anything except the cross of Jesus Christ, our Master,
through whom the world has been crucified to me, and I to the world.
(VOICE)

May I never put anything above the cross of our Lord Jesus, our Liberator. Through Him, the
world has been crucified to me and I to this world.
(WEYMOUTH)

But as for me, God forbid that I should glory in anything except the Cross of our Lord Jesus Christ,
upon which the world is crucified to me, and I am crucified to the world.
(YOUNGS)

And for me, let it not be--to glory, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which to
me the world hath been crucified, and I to the world;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 125

GALATIANS 6:15
(KJV)

For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature.
(AMPLIFIED)

For neither is circumcision [now] of any importance, nor uncircumcision, but [only] a new creation
[the result of a new birth and a new nature in Christ Jesus, the Messiah].
(BBE)

For having circumcision is nothing, and not having circumcision is nothing, but only a new order
of existence.
(CRESSMAN)

It does not matter if a person is circumcised or not, but he must become a new person.
(MESSAGE)

Can't you see the central issue in all this? It is not what you and I dosubmit to circumcision,
reject circumcision. It is what God is doing, and he is creating something totally new, a free life!
(NORLIE)

Circumcision counts for nothing with Christ, and the want of circumcision means nothing to Him.
What counts is a new birth.
(ROTHERHAM)

For neither circumcision is anything, nor uncircumcision, but a new creation;


(SENT)

Because neither circumcision not lack of circumcision is anything what matters is a new creation!
(TCNT)

For neither is circumcision nor the omission of it anything; but a new nature is everything.
(VOICE)

Let me be clear: circumcision won't save you uncircumcision won't either for that matter - for
both amount to nothing, God's new creation is what counts, and it counts for everything.
(WEYMOUTH)

For neither circumcision nor uncircumcision is of any importance; but only a renewed nature.
(YOUNGS)

For neither circumcision nor uncircumcision is of any importance; but only a renewed nature.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 126

EPHESIANS 1:3

IN CHRIST SCRIPTURES

(KJV)

Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual
blessings in heavenly places in Christ:
(AMPLIFIED)

May blessing (praise, laudation, and eulogy) be to the God and Father of our Lord Jesus Christ
(the Messiah) Who has blessed us in Christ with every spiritual (given by the Holy Spirit) blessing
in the heavenly realm!
(BBE)

Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has given us every blessing of the
Spirit in the heavens in Christ:
(CRESSMAN)

Praise God, the Father of our Lord Jesus Christ! He has blessed us in Christ with every blessing
which is in heaven, such as the Spirit gives us.
(MESSAGE)

How blessed is God! And what a blessing he is! He's the Father of our Master, Jesus Christ, and
takes us to the high places of blessing in him.
(NORLIE)

Blessed be God, the Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in Christ with every
spiritual blessing that heaven itself enjoys.
(ROTHERHAM)

Blessed, be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with every spiritual
blessing, in the heavenlies, in Christ,
(SENT)

May God, the Father of our Lord Jesus Christ, be blessed! Because in Christ, God has blessed us
with every spiritual blessing in heaven.
(TCNT)

Blessed is the God and Father of Jesus Christ, our Lord, who has blessed us on high with every
spiritual blessing, in Christ.
(VOICE)

Blessed be God, the Father of our Lord Jesus, the Liberator, who grants us every spiritual blessing
in these heavenly realms where we live through the Liberator not because of anything we have
done, but because if what He has done for us.
(WEYMOUTH)

Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has crowned us with every spiritual
blessing in the heavenly realms in Christ;
(YOUNGS)

Blessed is the God and Father of our Lord Jesus Christ, who did bless us in every spiritual blessing
in the heavenly places in Christ,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 127

EPHESIANS 1:4
(KJV)

According as he hath chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy
and without blame before him in love:
(AMPLIFIED)

Even as [in His love] He chose us [actually picked us out for Himself as His own] in Christ before the
foundation of the world, that we should be holy (consecrated and set apart for Him) and
blameless in His sight, even above reproach, before Him in love.
(BBE)

Even as he made selection of us in him from the first, so that we might be holy and free from all
evil before him in love:
(CRESSMAN)

Before the world was made, God chose us in Christ. He chose us that we should be holy and good
before him.
(MESSAGE)

Long before he laid down earth's foundations, he had us in mind, had settled on us as the focus
of his love, to be made whole and holy by his love.
(NORLIE)

For even before the world was made He chose us in Him to be holy and blameless before Him in
love.
(ROTHERHAM)

According as he made choice of us, in him, before the founding of a world, that we might be holy
and blameless in his presence; in love,
(SENT)

After all, God chose us in Christ before the creation of the world. We were chosen to be holy and
faultless in love in front of God.
(TCNT)

For he chose us in our union with Christ before the creation of the universe, that we might be holy
and blameless in his sight, living in the spirit of love.
(VOICE)

God chose us to be in a relationship with Him even before He laid out plans for this world; He
wanted us to live holy lives characterized by love, free from sin, and blameless before Him.
(WEYMOUTH)

even as, in His love, He chose us as His own in Christ before the creation of the world, that we
might be holy and without blemish in His presence.
(YOUNGS)

according as He did choose us in him before the foundation of the world, for our being holy and
unblemished before Him, in love,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 128

EPHESIANS 1:5
(KJV)

Having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to himself, according to the
good pleasure of his will,
(AMPLIFIED)

For He foreordained us (destined us, planned in love for us) to be adopted (revealed) as His own
children through Jesus Christ, in accordance with the purpose of His will [because it pleased Him
and was His kind intent]
(BBE)

As we were designed before by him for the position of sons to himself, through Jesus Christ, in
the good pleasure of his purpose,
(CRESSMAN)

Because he loved us, he planned that we should be his own children. It is through Jesus Christ
that we are Gods children. That is the way God wanted it to be.
(MESSAGE)

Long, long ago he decided to adopt us into his family through Jesus Christ. (What pleasure he
took in planning this!)
(NORLIE)

By His good plan and purpose He predestined us to become His sons by adoption through Jesus
Christ.
(ROTHERHAM)

marking us out beforehand unto sonship, through Jesus Christ, for himself, according to the good
pleasure of his will,
(SENT)

God chose us ahead of time for adoption as children through Jesus Christ, according to God's
own good will.
(TCNT)

From the first he destined us, in his good-will towards us, to be adopted as Sons through Jesus
Christ,
(VOICE)

He destined us to be adopted as His children through the covenant Jesus, the Liberating King,
inaugurated in His sacrificial act. This was His pleasure and His will for us.
(WEYMOUTH)

For He pre-destined us to be adopted by Himself as sons through Jesus Christ--such being His
gracious will and pleasure
(YOUNGS)

having foreordained us to the adoption of sons through Jesus Christ to Himself, according to the
good pleasure of His will,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 129

EPHESIANS 1:6
(KJV)

To the praise of the glory of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved.
(AMPLIFIED)

[So that we might be] to the praise and the commendation of His glorious grace (favor and
mercy), which He so freely bestowed on us in the Beloved.
(BBE)

To the praise of the glory of his grace, which he freely gave to us in the Loved One:
(CRESSMAN)

Praise him! His kindness is great and wonderful. We have been accepted by God through Jesus
Christ, whom he loves so much.
(MESSAGE)

He wanted us to enter into the celebration of his lavish gift-giving by the hand of his beloved Son.
(NORLIE)

And so we praise His glorious mercy, by which He has made us the objects of His favor through
His beloved Son.
(ROTHERHAM)

Unto the praise of the glory of his favour wherewith he favoured us in the Beloved One,
(SENT)

The result will be praise for the glory of God's grace, which God showered on us in the Beloved.
(TCNT)

And so to enhance that glorious manifestation of his loving- kindness which he gave us in The
Beloved;
(VOICE)

Ultimately God is the one worthy of praise for showing us His grace; He is merciful and marvelous,
freely giving us these gifts in His Beloved.
(WEYMOUTH)

to the praise of the splendour of His grace with which He has enriched us in the beloved One.
(YOUNGS)

to the praise of the glory of His grace, in which He did make us accepted in the beloved,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 130

EPHESIANS 1:7
(KJV)

In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches
of his grace;
(AMPLIFIED)

In Him we have redemption (deliverance and salvation) through His blood, the remission
(forgiveness) of our offenses (shortcomings and trespasses), in accordance with the riches and the
generosity of His gracious favor,
(BBE)

In whom we have salvation through his blood, the forgiveness of our sins, through the wealth of
his grace,
(CRESSMAN)

Jesus Christ has given his blood died to make us free. He has forgiven us for our wrong ways. We
have been put right with God freely because of his great kindness.
(MESSAGE)

Because of the sacrifice of the Messiah, his blood poured out on the altar of the Cross, we're a
free peoplefree of penalties and punishments chalked up by all our misdeeds. And not just
barely free, either. Abundantly free!
(NORLIE)

For it is in Him and through His blood that we have redemption and obtain forgiveness for our
sins. It is all done in accordance with the riches of His grace.
(ROTHERHAM)

In whom we have the redemption through his blood, the remission of our offences, according to
the riches of his favour,
(SENT)

In Him we have our purchase out of captivity through his blood in other words, the forgiveness
of our offenses through the wealth of God's grace.
(TCNT)

For in him, and through the shedding of his blood, we have found redemption in the pardon of
our offenses.
(VOICE)

Visualize this: His blood freely flowing down the cross, setting us free! We are forgiven for our
sinful ways by the richness of His grace,
(WEYMOUTH)

It is in Him, and through the shedding of His blood, that we have our deliverance--the forgiveness
of our offences--so abundant was God's grace,
(YOUNGS)

in whom we have the redemption through his blood, the remission of the trespasses, according to
the riches of His grace,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 131

EPHESIANS 1:10
(KJV)

That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in
Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him:
(AMPLIFIED)

[He planned] for the maturity of the times and the climax of the ages to unify all things and head
them up and consummate them in Christ, [both] things in heaven and things on the earth.
(BBE)

The ordering of the times when they are complete, so that all things might come to a head in
Christ, the things in heaven and the things on the earth; in him, I say,
(CRESSMAN)

When the right time came, God planned to bring together everything in heaven and on earth, and
make Christ head of them all.
(MESSAGE)

a long-range plan in which everything would be brought together and summed up in him,
everything in deepest heaven, everything on planet earth.
(NORLIE)

His plan was that in the fulness of time all things in heaven and earth should be headed up in
Christ
(ROTHERHAM)

a long-range plan in which everything would be brought together and summed up in him,
everything in deepest heaven, everything on planet earth.
(SENT)

The plan, as in all history comes to a finish, is to draw everything together in Christ: things in
heaven and things on earth.
(TCNT)

In view of that Divine Order which was to mark the completion of the ages, when he should make
everything, both in Heaven and on earth, center in him.
(VOICE)

a plan that will climax when the time is right as He returns to create order and unity both in
heaven and on earth when all things are brought together under His royal rule.
(WEYMOUTH)

for the government of the world when the times are ripe for it--the purpose which He has
cherished in His own mind of restoring the whole creation to find its one Head in Christ; yes,
things in Heaven and things on earth, to find their one Head in Him.
(YOUNGS)

in regard to the dispensation of the fulness of the times, to bring into one the whole in the Christ,
both the things in the heavens, and the things upon the earth--in him;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 132

EPHESIANS 1:11
(KJV)

In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of
him who worketh all things after the counsel of his own will:
(AMPLIFIED)

In Him we also were made [God's] heritage (portion) and we obtained an inheritance; for we had
been foreordained (chosen and appointed beforehand) in accordance with His purpose, Who
works out everything in agreement with the counsel and design of His [own] will,
(BBE)

In whom we have a heritage, being marked out from the first in his purpose who does all things in
agreement with his designs;
(CRESSMAN)

In and through Christ we will have a share in all that belongs to him. Long ago God chose us for
this. And he makes things happen that he wants to do.
(MESSAGE)

It's in Christ that we find out who we are and what we are living for. Long before we first heard of
Christ and got our hopes up, he had his eye on us, had designs on us for glorious living,
(NORLIE)

In Christ we have obtained an inheritance that was predestined for us according to the plan of
Him who in everything carries out what He wants done.
(ROTHERHAM)

In whom also we were taken as an inheritance, according to the purpose of him who energiseth
all things according to the counsel of his will,
(SENT)

It's in Him that we've been chosen ahead of time according to the set plan of God, who works
everything out in line with God's own chosen plan.
(TCNT)

In him, I say, for by our union with him we became God's Heritage, having from the first been
destined for this in the intention of him who, in all that happens, is carrying out his own fixed
purpose;
(VOICE)

we stand to inherit even more. As His heirs, we are predestined to play a key role in His unfolding
purpose that is energizing everything to conform to His will.
(WEYMOUTH)

In Him we Jews have been made heirs, having been chosen beforehand in accordance with the
intention of Him whose might carries out in everything the design of His own will,
(YOUNGS)

in whom also we did obtain an inheritance, being foreordained according to the purpose of Him
who the all things is working according to the counsel of His will,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 133

EPHESIANS 1:12
(KJV)

That we should be to the praise of his glory, who first trusted in Christ.
(AMPLIFIED)

So that we who first hoped in Christ [who first put our confidence in Him have been destined and
appointed to] live for the praise of His glory!
(BBE)

So that his glory might have praise through us who first had hope in Christ:
(CRESSMAN)

We believed in Christ first, so we will praise him because he is so great and wonderful.
(MESSAGE)

part of the overall purpose he is working out in everything and everyone.


(NORLIE)

His plan for us was to manifest His glory, for we were the first to believe in Christ.
(ROTHERHAM)

That we should be for the praise of his glorywe who had hoped beforehand in the Christ,
(SENT)

That way, we, the earliest ones to put our hope in Christ, will bring praise and glory to God.
(TCNT)

That we should enhance his glory--we who have been the first to rest our hopes on the Christ.
(VOICE)

As a result, we, the first to place our hope in the Liberating King, will live in a way to bring Him
glory and praise.
(WEYMOUTH)

so that we should be devoted to the extolling of His glorious attributes--we who were the first to
fix our hopes on Christ.
(YOUNGS)

for our being to the praise of His glory, even those who did first hope in the Christ,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 134

EPHESIANS 1:17
(KJV)

That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the spirit of wisdom
and revelation in the knowledge of him:
(AMPLIFIED)

[For I always pray to] the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, that He may grant you
a spirit of wisdom and revelation [of insight into mysteries and secrets] in the [deep and intimate]
knowledge of Him,
(BBE)

That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give to you a spirit of wisdom and
revelation in the knowledge of him;
(CRESSMAN)

I ask him that you may understand these things in your hearts. I ask him that you may know what
a great hope you have because God has called you. I ask him that you may know the rich and
great blessings God has promised to his people.
(MESSAGE)

But I do more than thank. I askask the God of our Master, Jesus Christ, the God of gloryto
make you intelligent and discerning in knowing him personally,
(NORLIE)

I pray that the God of our Lord Jesus Christ, who is the all-glorious Father, will give you the Spirit
of wisdom and revelation through a knowledge of Him.
(ROTHERHAM)

That, the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, would give you a Spirit of wisdom and
understanding in gaining a personal knowledge of him,
(SENT)

I keep praying that the God of our Lord Jesus Christ, the glorious Father, will give you the Spirit of
wisdom and revelation, to really know God.
(TCNT)

My prayer is that the God of Jesus Christ our Lord, the all- glorious Father, may inspire you with
wisdom and true insight through a fuller knowledge of himself;
(VOICE)

I am continually speaking to Him on your behalf in my prayers. Here's what I say: God of our Lord
Jesus , the Liberating King, Father of glory: I call out to you on behalf of your people. Give them a
mind ready to receive wisdom and revelation so they will truly know you.
(WEYMOUTH)

For I always beseech the God of our Lord Jesus Christ--the Father most glorious--to give you a
spirit of wisdom and penetration through an intimate knowledge of Him,
(YOUNGS)

that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of the glory, may give to you a spirit of wisdom
and revelation in the recognition of him,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 135

EPHESIANS 1:20
(KJV)

Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand
in the heavenly places,
(AMPLIFIED)

Which He exerted in Christ when He raised Him from the dead and seated Him at His [own] right
hand in the heavenly [places],
(BBE)

By which he made Christ come back from the dead, and gave him a place at his right hand in
heaven,
(CRESSMAN)

God used that power when he raised Christ from death and had him sit at his right side in heaven.
(MESSAGE)

All this energy issues from Christ: God raised him from death and set him on a throne in deep
heaven,
(NORLIE)

When He raised Christ from the dead and seated Him at His right hand in the highest heaven.
(ROTHERHAM)]

which he energised in the Christ, when he raised him from among the dead, and seated him at his
right hand in the heavenlies,
(SENT)

It's the same power and strength that God used in Christ, when God raise him from among the
dead and sat him down at God's right side in heaven.
(TCNT)

The same mighty power was exerted upon the Christ, when he raised the Christ from the dead
and 'caused him to sit at his right hand' on high, exalting him above all Angels and Archangels of
every rank,
(VOICE)

He used to raise our Liberating King from the dead and to position Him at His right hand in
heaven. There is nothing over Him.
(WEYMOUTH)

when He displayed it in Christ by raising Him from the dead and seating Him at His own right
hand in the heavenly realms,
(YOUNGS)

which He wrought in the Christ, having raised him out of the dead, and did set him at His right
hand in the heavenly places,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 136

EPHESIANS 1:23
(KJV)

Which is his body, the fulness of him that filleth all in all.
(AMPLIFIED)

Which is His body, the fullness of Him Who fills all in all [for in that body lives the full measure of
Him Who makes everything complete, and Who fills everything everywhere with Himself].
(BBE)

Which is his body, the full measure of him in whom all things are made complete.
(CRESSMAN)

The church all the people who believe in Jesus Christ is his body. The church people have everything that
Christ has. He is the One who is in everything everywhere.
(MESSAGE)

The church, you see, is not peripheral to the world; the world is peripheral to the church. The
church is Christ's body, in which he speaks and acts, by which he fills everything with his presence.
(NORLIE)

The Church is His Body, filled by Him who in every respect and everywhere is perfect.
(ROTHERHAM)

Which, indeed, is his body, the fulness of him who, the all things in all, is for himself filling up.
(SENT)

The community is Christ's body, his fulfillment, as he fills every part of everyone.
(TCNT)

For the Church is Christ's Body, and is filled by him who fills all things everywhere with his
presence.
(VOICE)

This church is His body, the fullness of the One who fills all in all.
(WEYMOUTH)

the completeness of Him who everywhere fills the universe with Himself.
(YOUNGS)

which is his body, the fulness of Him who is filling the all in all,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 137

EPHESIANS 2:5
(KJV)

Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;)
(AMPLIFIED)

Even when we were dead (slain) by [our own] shortcomings and trespasses, He made us alive
together in fellowship and in union with Christ; [He gave us the very life of Christ Himself, the same
new life with which He quickened Him, for] it is by grace (His favor and mercy which you did not
deserve) that you are saved (delivered from judgment and made partakers of Christ's salvation).
(BBE)

Even when we were dead through our sins, gave us life together with Christ (by grace you have
salvation),
(CRESSMAN)

We were dead because of the wrong things we had done. He has made us alive with Christ. You
have been saved by his love and kindness.
(MESSAGE)

he embraced us. He took our sin-dead lives and made us alive in Christ. He did all this on his own,
with no help from us!
(NORLIE)

even when we were spiritually dead because of our sins, He made us alive again because of Christ
You have been saved by grace.
(ROTHERHAM)

Although we were dead by our offences, gave us life together with the Christ,by favour, ye have
been saved,
(SENT)

Because of the great love that God has for us, even though we were dead in our offenses, God
brought us to life with Christ. You've been rescued by God's grace.
(TCNT)

Even though we were 'dead' because of our offenses, gave Life to us in giving Life to the Christ.
(By God's loving-kindness you have been saved.)
(VOICE)

united us with the Liberator and infused our lifeless souls with life even though we were buried
under mountains of sin and saved us by His grace.
(WEYMOUTH)

caused us, dead though we were through our offences, to live with Christ--it is by grace that you
have been saved
(YOUNGS)

even being dead in the trespasses, did make us to live together with the Christ, (by grace ye are
having been saved,)

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 138

EPHESIANS 2:6
(KJV)

And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus:
(AMPLIFIED)

And He raised us up together with Him and made us sit down together [giving us joint seating
with Him] in the heavenly sphere [by virtue of our being] in Christ Jesus (the Messiah, the Anointed
One).
(BBE)

So that we came back from death with him, and are seated with him in the heavens, in Christ
Jesus;
(CRESSMAN)

God raised us from death with Christ Jesus and gave us a place to sit with him in heaven.
(MESSAGE)

Then he picked us up and set us down in highest heaven in company with Jesus, our Messiah.
(NORLIE)

Because of Christ Jesus, God has raised us up with Him and reserved a seat for us near Him in the
heavenly home.
(ROTHERHAM)

And raised us up together, and seated us together in the heavenlies, in Christ:


(SENT)

And God has raised you up and enthroned you with Christ Jesus in heaven.
(TCNT)

And, through our union with Christ Jesus, God raised us with him, and caused us to sit with him
on high,
(VOICE)

He raised us up with Him and seated us in the heavenly realms with our beloved Jesus, the
Liberating King.
(WEYMOUTH)

raised us with Him from the dead, and enthroned us with Him in the heavenly realms as being in
Christ Jesus,
(YOUNGS)

and did raise us up together, and did seat us together in the heavenly places in Christ Jesus,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 139

EPHESIANS 2:7
(KJV)

That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward
us through Christ Jesus.
(AMPLIFIED)

He did this that He might clearly demonstrate through the ages to come the immeasurable
(limitless, surpassing) riches of His free grace (His unmerited favor) in [His] kindness and goodness
of heart toward us in Christ Jesus.
(BBE)

That in the time to come he might make clear the full wealth of his grace in his mercy to us in
Christ Jesus:
(CRESSMAN)

He did this to show us in all times to come how much he can bless people and how kind he is. It
was Jesus Christ who brought this kindness to us.
(MESSAGE)

Now God has us where he wants us, with all the time in this world and the next to shower grace
and kindness upon us in Christ Jesus.
(NORLIE)

So, in the coming ages, He will show us the immeasurable wealth of His mercy, as seen in His
kindness to us for the sake of Christ Jesus.
(ROTHERHAM)

That he might point out, in the oncoming ages, the surpassing riches of his favour in graciousness
upon us, in Christ Jesus;
(SENT)

That way, during the coming ages God can show the unbelievable riches of God's grace in the
kindness shown to us in Christ Jesus.
(TCNT)

In order that, by his goodness to us in Christ Jesus, he might display in the ages to come the
boundless wealth of his loving- kindness.
(VOICE)

He did this for a reason: so that for all eternity we will stand as a living testimony to the incredible
riches of His grace and kindness that He freely gives to us by uniting us with Jesus, the Liberator.
(WEYMOUTH)

in order that, by His goodness to us in Christ Jesus, He might display in the Ages to come the
transcendent riches of His grace.
(YOUNGS)

that He might show, in the ages that are coming, the exceeding riches of His grace in kindness
toward us in Christ Jesus,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 140

EPHESIANS 2:10
(KJV)

For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before
ordained that we should walk in them.
(AMPLIFIED)

For we are God's [own] handiwork (His workmanship), recreated in Christ Jesus, [born anew] that
we may do those good works which God predestined (planned beforehand) for us [taking paths
which He prepared ahead of time], that we should walk in them [living the good life which He
prearranged and made ready for us to live].
(BBE)

For by his act we were given existence in Christ Jesus to do those good works which God before
made ready for us so that we might do them.
(CRESSMAN)

God has made us. In Jesus Christ God made us so that we can do good things. He planned that
we should live that way.
(MESSAGE)

No, we neither make nor save ourselves. God does both the making and saving. He creates each
of us by Christ Jesus to join him in the work he does, the good work he has gotten ready for us to
do, work we had better be doing.
(NORLIE)

We are altogether His workmanship. We were created anew in Christ Jesus that we should do
good works, works that God planned beforehand for us to do.
(ROTHERHAM)

His, in fact we arehis workmanship, created in Christ Jesus upon a footing of good works, which
God prepared beforehand, that, therein, we might walk.
(SENT)

After all, we're God's creation. We've been created in Christ Jesus to do good things things God
has prepared ahead of time so that we can live them out.
(TCNT)

For we are God's handiwork, created, by our union with Christ Jesus, for the good actions in doing
which God had pre-arranged that we should spend our lives.
(VOICE)

For we are the product of His hand, heaven's poetry etched on lives, created in Jesus, the
Liberator, to accomplish the good works God arranged long ago.
(WEYMOUTH)

For we are God's own handiwork, created in Christ Jesus for good works which He has predestined us to practise.
(YOUNGS)

for of Him we are workmanship, created in Christ Jesus to good works, which God did before
prepare, that in them we may walk.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 141

EPHESIANS 2:13
(KJV)

But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ.
(AMPLIFIED)

But now in Christ Jesus, you who once were [so] far away, through (by, in) the blood of Christ have
been brought near.
(BBE)

But now in Christ Jesus you who at one time were far off are made near in the blood of Christ.
(CRESSMAN)

At one time you were far away, but now you have been brought near to God by the blood death
of Jesus Christ.
(MESSAGE)

Now because of Christdying that death, shedding that bloodyou who were once out of it
altogether are in on everything.
(NORLIE)

But now you are in union with Christ Jesus. No you, who at one time were so far away, have been
brought near through the blood of Christ.
(ROTHERHAM)

But, just now, in Christ Jesus, ye, who at one time were afar off, were made nigh in the blood of
the Christ;
(SENT)

But now, in Christ Jesus, you're not far away anymore: you've been brought in close by the blood
of Christ.
(TCNT)

But now, through your union with Christ Jesus, you who once were 'far off' have, by the shedding
of the blood of the Christ, been brought 'near.'
(VOICE)

But now, because of Jesus, the Liberator, and His sacrifice, all of that has changed. God gathered
you who were so far away and brought you near to Him in the royal blood of our Liberating King.
(WEYMOUTH)

But now in Christ Jesus you who once were so far away have been brought near through the
death of Christ.
(YOUNGS)

and now, in Christ Jesus, ye being once afar off became nigh in the blood of the Christ,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 142

EPHESIANS 2:18
(KJV)

For through him we both have access by one Spirit unto the Father.
(AMPLIFIED)

For it is through Him that we both [whether far off or near] now have an introduction (access) by
one [Holy] Spirit to the Father [so that we are able to approach Him].
(BBE)

Because through him the two of us are able to come near in one Spirit to the Father.
(CRESSMAN)

Because of what Christ has done, we can come to the Father by one Spirit.
(MESSAGE)

He treated us as equals, and so made us equals. Through him we both share the same Spirit and
have equal access to the Father.
(NORLIE)

Through Him, both of us Jew and Gentile may now have access to the Father in one Spirit.
(ROTHERHAM)

Because, through him, we have our introductionwe bothin one Spirit, unto the Father.
(SENT)

Because through him, we both have access in one Spirit to the Father.
(TCNT)

For it is through him that we, the Jews and the Gentiles, united in the one Spirit, are now able to
approach the Father.
(VOICE)

By Him both have access to the Father in one Spirit.


(WEYMOUTH)

because it is through Him that Jews and Gentiles alike have access through one Spirit to the
Father.
(YOUNGS)

because through him we have the access--we both--in one Spirit unto the Father.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 143

EPHESIANS 2:21
(KJV)

In whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord:
(AMPLIFIED)

In Him the whole structure is joined (bound, welded) together harmoniously, and it continues to
rise (grow, increase) into a holy temple in the Lord [a sanctuary dedicated, consecrated, and sacred
to the presence of the Lord].
(BBE)

In whom all the building, rightly joined together, comes to be a holy house of God in the Lord;
(CRESSMAN)

He is the one who holds the whole house together, and it becomes a holy house belonging to the
Lord.
(MESSAGE)

that holds all the parts together. We see it taking shape day after daya holy temple built by
God,
(NORLIE)

The whole structure is bound together in Him, and grows into a holy Temple, serving the Lord.
(ROTHERHAM)

In whom, an entire building, in process of being fitly joined together, is growing into a holy shrine
in [the] Lord;
(SENT)

In him, the Lord, the whole building is harmonious, and grows into a holy temple. In him, you too
are being built together into a dwelling place of God in the Spirit.
(TCNT)

United in him, every part of the building, closely joined together, will grow into a Temple,
consecrated by its union with the Lord.
(VOICE)

The building is joined together stone by stone all of us chosen and sealed in Him, rising up to
become a holy temple in the Lord.
(WEYMOUTH)

in union with whom the whole fabric, fitted and closely joined together, is growing so as to form a
holy sanctuary in the Lord;
(YOUNGS)

in whom all the building fitly framed together doth increase to an holy sanctuary in the Lord,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 144

EPHESIANS 3:4
(KJV)

Whereby, when ye read, ye may understand my knowledge in the mystery of Christ)


(AMPLIFIED)

When you read this you can understand my insight into the mystery of Christ.
(BBE)

By the reading of which you will be clear about my knowledge of the secret of Christ;
(CRESSMAN)

When you read this, you can understand why I know about his plan for Christ.
(MESSAGE)

As you read over what I have written to you, you'll be able to see for yourselves into the mystery
of Christ.
(NORLIE)

By reading that, you will be able to understand my insight into this mystery of Christ.
(ROTHERHAM)

Respecting which ye can, by reading, perceive my discernment in the sacred secret of the Christ,

(SENT)

As you read that one, you can understand my insight into the secret of Christ.
(TCNT)

And, by reading what I have written, you will be able to judge how far I understand this hidden
purpose of God in Christ.
(VOICE)

When you read what I have written, you will be better able to understand the depth of my insight
into the mystery of the Liberating King,
(WEYMOUTH)

By means of that explanation, as you read it, you can judge of my insight into the truth of Christ
(YOUNGS)

in regard to which ye are able, reading it, to understand my knowledge in the secret of the Christ,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 145

EPHESIANS 3:6
(KJV)

That the Gentiles should be fellow heirs, and of the same body, and partakers of his promise in
Christ by the gospel:
(AMPLIFIED)

[It is this:] that the Gentiles are now to be fellow heirs [with the Jews], members of the same body
and joint partakers [sharing] in the same divine promise in Christ through [their acceptance of] the
glad tidings (the Gospel).
(BBE)

Which is that the Gentiles have a part in the heritage, and in the same body, and in the same
hope in Christ through the good news,
(CRESSMAN)

This is Gods plan. Those who are not Jews will also share in the blessings of God. They also are a
part of the body of Jesus Christ. They also will receive the things God has promised in Jesus Christ
through the good news.
(MESSAGE)

The mystery is that people who have never heard of God and those who have heard of him all
their lives (what I've been calling outsiders and insiders) stand on the same ground before God.
They get the same offer, same help, same promises in Christ Jesus. The Message is accessible and
welcoming to everyone, across the board.
(NORLIE)

That mystery is this, that through faith in Christ Jesus, as proclaimed by the Gospel, the Gentiles
are joint-heirs with the Jews, and are members of the same body, and share the promise with
them.
(ROTHERHAM)

That they who are of the nations should be joint heirs, and a joint body, and joint partakers of the
promise in Christ Jesus through means of the gladmessage,
(SENT)

The secret is that the Gentiles are co-heirs with the Jews. They're one body. They share the
promise in Christ Jesus together, through the good news.
(TCNT)

That, by union with Christ Jesus and through the Good News, the Gentiles are co-heirs with us
and members of one Body, and that they share with us in God's Promise.
(VOICE)

Specifically, the mystery is this: by trusting in the good news, the Gentile out-siders are becoming
fully enfranchised members of the same body, heirs alongside Israel, and beneficiaries of the
promise that has been fulfilled through Jesus, the Liberator
(WEYMOUTH)

That, by union with Christ Jesus and through the Good News, the Gentiles are co-heirs with us
and members of one Body, and that they share with us in God's Promise.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 146

EPHESIANS 3:8
(KJV)

Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among
the Gentiles the unsearchable riches of Christ;
(AMPLIFIED)

To me, though I am the very least of all the saints (God's consecrated people), this grace (favor,
privilege) was granted and graciously entrusted: to proclaim to the Gentiles the unending
(boundless, fathomless, incalculable, and exhaustless) riches of Christ [wealth which no human
being could have searched out],
(BBE)

To me, who am less than the least of all the saints, was this grace given, so that I might make clear
to the Gentiles the good news of the unending wealth of Christ:
(CRESSMAN)

I am less than the least of all Gods people, and yet he blessed me. It is my work to tell those who
are not Jews about the wonderful blessings of Christ. There are so many that we cannot know
them all.
(MESSAGE)

When it came to presenting the Message to people who had no background in God's way, I was
the least qualified of any of the available Christians. God saw to it that I was equipped, but you
can be sure that it had nothing to do with my natural abilities. And so here I am, preaching and
writing about things that are way over my head, the inexhaustible riches and generosity of Christ.
(NORLIE)

To me, least of all the saints, this favor was given, namely, to preach to the Gentiles the
unfathomable riches of Christ, and to make all men understand the meaning of this secret, which
God, the Creator of all things, kept hidden for ages.
(ROTHERHAM)

Unto methe less than least of all saints, was given this favour, unto the nations, to announce the
gladmessage of the untraceable riches of the Christ,
(SENT)

I'm the least of all the holy ones, yet this grace was given to me: to bring the Gentiles the good
news of the immeasurable riches of Christ.
(TCNT)

Yes, to me, who am less than the least of all Christ's People, was this charge entrusted!--to tell the
Gentiles the Good News of the boundless wealth to be found in the Christ,
(VOICE)

I cannot think of anyone more unworthy to this cause than I, the least of the least of the saints.
But here I am, a grace-made man, privileged to be an echo of His voice and a preacher to all the
nations of the riches of the Liberating King, riches that no one ever imagined.
(WEYMOUTH)

To me who am less than the least of all God's people has this work been graciously entrusted--to
proclaim to the Gentiles the Good News of the exhaustless wealth of Christ,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 147

EPHESIANS 3:9
(KJV)

And to make all men see what is the fellowship of the mystery, which from the beginning of the
world hath been hid in God, who created all things by Jesus Christ:
(AMPLIFIED)

Also to enlighten all men and make plain to them what is the plan [regarding the Gentiles and
providing for the salvation of all men] of the mystery kept hidden through the ages and concealed
until now in [the mind of] God Who created all things by Christ Jesus
(BBE)

And make all men see what is the ordering of the secret which from the first has been kept in God
who made all things;
(CRESSMAN)

God has blessed me so that I might tell all people plainly what his plan is. God, who made all
things, did not tell anyone about his plan in all the times in the past.
(MESSAGE)

My task is to bring out in the open and make plain what God, who created all this in the first
place, has been doing in secret and behind the scenes all along.
(NORLIE)

And to make all men understand the meaning of this secret, which God, the Creator of all things,
kept hidden for ages.
(ROTHERHAM)

And to bring to lightwhat is the administration of the sacred secret which had been hidden
away from the ages in God, who did all things create:
(SENT)

I'm bringing God's secret plan out into the open for everyone the plan that has been hidden for
all the ages in God, the creator of everything.
(TCNT)

And to make clear what is God's way of working out that hidden purpose which from the first has
been concealed in the mind of the Creator of all things;
(VOICE)

I am privileged to enlighten all of Adam's descendants to the mystery concealed from previous
ages by God, the Creator of all.
(WEYMOUTH)

and to show all men in a clear light what my stewardship is. It is the stewardship of the truth
which from all the Ages lay concealed in the mind of God, the Creator of all things
(YOUNGS)

and to cause all to see what is the fellowship of the secret that hath been hid from the ages in
God, who the all things did create by Jesus Christ,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 148

EPHESIANS 3:11
(KJV)

According to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord:
(AMPLIFIED)

This is in accordance with the terms of the eternal and timeless purpose which He has realized
and carried into effect in [the person of] Christ Jesus our Lord,
(BBE)

Which is seen in his eternal purpose in Christ Jesus our Lord:


(CRESSMAN)

This is what God has always planned to do. And he did it in Jesus Christ our Lord.
(MESSAGE)

All this is proceeding along lines planned all along by God and then executed in Christ Jesus.
(NORLIE)

Such was His eternal purpose, fulfilled in Christ Jesus our Lord.
(ROTHERHAM)

According to a plan of the ages which he made in the anointed Jesus our Lord,
(SENT)

in line with the set plan that God made ages ago, and carried out in Christ Jesus our Lord.
(TCNT)

In accordance with that purpose which runs through all the ages and which he has now
accomplished in Jesus, the Christ, our Master.
(VOICE)

This has been His plan from the beginning, one that He has now accomplished through the
Liberating King, Jesus our Lord.
(WEYMOUTH)

Such was the eternal purpose which He had formed in Christ Jesus our Lord,
(YOUNGS)

according to a purpose of the ages, which He made in Christ Jesus our Lord,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 149

EPHESIANS 3:12
(KJV)

In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him.
(AMPLIFIED)

In Whom, because of our faith in Him, we dare to have the boldness (courage and confidence) of
free access (an unreserved approach to God with freedom and without fear).
(BBE)

By whom we come near to God without fear through faith in him.


(CRESSMAN)

In Christ we are not to be afraid to come to God. We are sure we can come because we believe in
Christ.
(MESSAGE)

When we trust in him, we're free to say whatever needs to be said, bold to go wherever we need
to go.
(NORLIE)

And because we are in union with Him and believe in Him, we have access to God in boldness and
confidence.
(ROTHERHAM)

In whom we have our freedom of speech and introduction with assurance, through the faith of
him;
(SENT)

In him we have total confidence and open access to God through our faith in him.
(TCNT)

And in union with him, and through our trust in him, we find courage to approach God with
confidence.
(VOICE)

His faithfulness to God has made it possible for us to have the courage we need and the ability to
approach the Father confidently.
(WEYMOUTH)

in whom we have this bold and confident access through our faith in Him.
(YOUNGS)

in whom we have this bold and confident access through our faith in Him.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 150

EPHESIANS 3:19
(KJV)

And to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the
fulness of God.
(AMPLIFIED)

[That you may really come] to know [practically, through experience for yourselves] the love of
Christ, which far surpasses mere knowledge [without experience]; that you may be filled [through
all your being] unto all the fullness of God [may have the richest measure of the divine Presence,
and become a body wholly filled and flooded with God Himself]!
(BBE)

And to have knowledge of the love of Christ which is outside all knowledge, so that you may be
made complete as God himself is complete.
(CRESSMAN)

I ask God that you may know the love of Christ which is more than we can ever know. I ask that
you may be filled with everything that God has.
(MESSAGE)

Live full lives, full in the fullness of God.


(NORLIE)

And to understand Christ's love, which is really beyond human understanding, so that you may be
filled with the fullness of God.
(ROTHERHAM)

To get to know, also, the knowledgesurpassing, love of the Christ,in order that ye may be filled
unto all the fulness of God:
(SENT)

in other words, that you'll know the love of Christ that is beyond knowledge. That way you'll be
filled up to the whole fullness of God.
(TCNT)

And to understand--though it surpasses all understanding--the love of the Christ; and so be filled
to the full with God himself.
(VOICE)

with all of Your people they will have the power to understand that the love of the Liberator is
infinitely ong, wide, high, and deep, surpassing everything anyone previously experienced. God,
may Your fullness flood through their entire beings.
(WEYMOUTH)

yes, to attain to a knowledge of the knowledge-surpassing love of Christ, so that you may be
made complete in accordance with God's own standard of completeness.
(YOUNGS)

to know also the love of the Christ that is exceeding the knowledge, that ye may be filled--to all
the fulness of God;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 151

EPHESIANS 3:20
(KJV)

Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according
to the power that worketh in us,
(AMPLIFIED)

Now to Him Who, by (in consequence of) the [action of His] power that is at work within us, is
able to [carry out His purpose and] do superabundantly, far over and above all that we [dare] ask
or think [infinitely beyond our highest prayers, desires, thoughts, hopes, or dreams]
(BBE)

Now to him who is able to do in full measure more than all our desires or thoughts, through the
power which is working in us,
(CRESSMAN)

God can do much more than we ask him to do, or we even think of. He does it by his power which
is working in us.
(MESSAGE)

God can do anything, you knowfar more than you could ever imagine or guess or request in
your wildest dreams! He does it not by pushing us around but by working within us, his Spirit
deeply and gently within us.
(NORLIE)

So glory to the One who can do far more than anything we ask or think, through the power at
work inside us!
(ROTHERHAM)

Now, unto him who is able to do, above all things, exceeding abundantly above the things which
we ask or conceive,according to the power which doth energise itself within us,
(SENT)

So glory to the One who can do far more than anything we can ask or think, through the power
at work inside us!
(TCNT)

To him who, through his power which is at work within us, is able to do far more than anything
that we can ask or conceive
(VOICE)

Now to God who can do so many awe-inspiring things, immeasurable things, things greater than
we ever could ask or imagine through the power at work in us,
(WEYMOUTH)

Now to Him who, in exercise of His power that is at work within us, is able to do infinitely beyond
all our highest prayers or thoughts
(YOUNGS)

and to Him who is able above all things to do exceeding abundantly what we ask or think,
according to the power that is working in us,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 152

EPHESIANS 3:21
(KJV)

Unto him be glory in the church by Christ Jesus throughout all ages, world without end. Amen.
(AMPLIFIED)

To Him be glory in the church and in Christ Jesus throughout all generations forever and ever.
Amen (so be it).
(BBE)

To him be the glory in the church and in Christ Jesus to all generations for ever and ever. So be it.
(CRESSMAN)

So, praise him in the church meeting in Christ Jesus. Praise him for ever and ever! May it be so!
(MESSAGE)

Glory to God in the church! Glory to God in the Messiah, in Jesus! Glory down all the generations!
Glory through all millennia! Oh, yes!
(NORLIE)

May He be glorified in the Church, through Christ Jesus, to all generations, for ever and ever!
Amen.
(ROTHERHAM)

Unto him, be the glory, in the assembly, and in Christ Jesusunto all the generations of the age
of ages; Amen:
(SENT)

Glory to God in the community, and in Christ Jesus, for all generations, forever and ever! Amen.
(TCNT)

To him be all glory through the Church and through Christ Jesus, for all generations, age after
age. Amen.
(VOICE)

To Him be all glory in the church and in Jesus, the Liberating King, from this generation to the
next, forever and ever. Amen.
(WEYMOUTH)

to Him be the glory in the Church and in Christ Jesus to all generations, world without end! Amen.
(YOUNGS)

to Him is the glory in the assembly in Christ Jesus, to all the generations of the age of the ages.
Amen.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 153

EPHESIANS 4:7
(KJV)

But unto every one of us is given grace according to the measure of the gift of Christ.
(AMPLIFIED)

Yet grace (God's unmerited favor) was given to each of us individually [not indiscriminately, but in
different ways] in proportion to the measure of Christ's [rich and bounteous] gift.
(BBE)

But to every one of us has grace been given in the measure of the giving of Christ.
(CRESSMAN)

But each one of us has received a blessing, whatever amount Christ has given to each one.
(MESSAGE)

But that doesn't mean you should all look and speak and act the same. Out of the generosity of
Christ, each of us is given his own gift.
(NORLIE)

Still, each one of us has been given grace measured out as a gift from Christ.
(ROTHERHAM)

To each one of you, however, hath favour been given, according to the measure of the freegift of
the Christ;
(SENT)

And grace has been given to each of us, in line with the gift that Christ portions out to us.
(TCNT)

Every one of us, however, has been entrusted with some charge, each in accordance with the
extent of the gift of the Christ.
(VOICE)

This God has given to each of us grace in full measure according to the Liberator's gift
(WEYMOUTH)

Yet to each of us individually grace was given, measured out with the munificence of Christ.
(YOUNGS)

and to each one of you was given the grace, according to the measure of the gift of Christ,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 154

EPHESIANS 4:12
(KJV)

For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ:
(AMPLIFIED)

His intention was the perfecting and the full equipping of the saints (His consecrated people),
[that they should do] the work of ministering toward building up Christ's body (the church),
(BBE)

For the training of the saints as servants in the church, for the building up of the body of Christ:
(CRESSMAN)

These gifts are to make Gods people better able to do their work for him and to make the body
of Christ become stronger.
(MESSAGE)

to train Christ's followers in skilled servant work, working within Christ's body, the church,
(NORLIE)

The common object of their labor was to bring the Christians maturity, to prepare them for
Christian service and the building up of the Church of Christ,
(ROTHERHAM)

With a view to the fitting of the saints for the work of ministering, for an upbuilding of the body
of the Christ;
(SENT)

They're for training the holy ones for the work of serving. They're for building up the body of
Christ,
(TCNT)

To fit his People for the work of the ministry, for the building up of the Body of the Christ.
(VOICE)

so that God's people would be thoroughly equipped to minister and build up the body of the
Liberating King.
(WEYMOUTH)

in order fully to equip His people for the work of serving--for the building up of Christ's body
(YOUNGS)

unto the perfecting of the saints, for a work of ministration, for a building up of the body of the
Christ,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 155

EPHESIANS 4:13
(KJV)

Till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a perfect
man, unto the measure of the stature of the fulness of Christ:
(AMPLIFIED)

[That it might develop] until we all attain oneness in the faith and in the comprehension of the [full
and accurate] knowledge of the Son of God, that [we might arrive] at really mature manhood (the
completeness of personality which is nothing less than the standard height of Christ's own
perfection), the measure of the stature of the fullness of the Christ and the completeness found in
Him.
(BBE)

Till we all come to the harmony of the faith, and of the knowledge of the Son of God, to full
growth, to the full measure of Christ:
(CRESSMAN)

The gifts are given so that we will all believe the one way and all know the Son of God. They are
given so that we will be really grown-up Christians, like Christ himself.
(MESSAGE)

until we're all moving rhythmically and easily with each other, efficient and graceful in response to
God's Son, fully mature adults, fully developed within and without, fully alive like Christ.
(NORLIE)

until we all reach the unity of the faith and a fuller knowledge of the Son of God, and attain to
maturity, even to the measure of the stature of the fullness of Christ.
(ROTHERHAM)

Until we all advanceinto the oneness of the faith, and the personal knowledge of the Son of
God, into a man of fullgrowth, into the measure of the stature of the fulness of the Christ;
(SENT)

until we're all trained up: into unity of faith, into understanding of the Son of God, into complete
adulthood, and into a maturity that fits with Christ's full presence.
(TCNT)

And this shall continue, until we all attain to that unity which is given by faith and by a fuller
knowledge of the Son of God; until we reach the ideal man--the full standard of the perfection of
the Christ.
(VOICE)

These ministries will continue until we are unified in faith and filled with the knowledge of the Son
of God, until we stand mature in His teachings and fully formed in the likeness of our Liberator.
(WEYMOUTH)

till we all of us arrive at oneness in faith and in the knowledge of the Son of God, and at mature
manhood and the stature of full-grown men in Christ.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 156

EPHESIANS 4:17
(KJV)

This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in
the vanity of their mind,
(AMPLIFIED)

So this I say and solemnly testify in [the name of] the Lord [as in His presence], that you must no
longer live as the heathen (the Gentiles) do in their perverseness [in the folly, vanity, and
emptiness of their souls and the futility] of their minds.
(BBE)

This I say, then, and give witness in the Lord, that you are to go no longer in the way of the
Gentiles whose minds are turned to that which has no profit,
(CRESSMAN)

Here then is what the Lord has told me to say. You must not live like the people who do not
believe in God. They do not think clearly.
(MESSAGE)

And so I insistand God backs me up on thisthat there be no going along with the crowd, the
empty-headed, mindless crowd.
(NORLIE)

I have this to say to you, and I urge this on you in the name of the Lord: Stop living as most of the
Gentiles do, guided by the vanity of their minds.
(ROTHERHAM)

This, therefore, am I saying and protesting in the Lord:that, no longer, ye walk even as, the
nations, walkin the vanity of their minds,
(SENT)

So this is what I want to say to you very seriously in the Lord: from now on, don't live mindlessly,
like the Gentiles do.
(TCNT)

This, then, as one in union with the Lord, I say to you and urge upon you: Do not continue to live
such purposeless lives as the Gentiles live,
(VOICE)

Therefore, as a witness of the Lord, I insist on this: that you no longer walk in the outsiders' ways
with minds devoted to worthless pursuits.
(WEYMOUTH)

Therefore I warn you, and I implore you in the name of the Master, no longer to live as the
Gentiles in their perverseness live,
(YOUNGS)

This, then, I say, and I testify in the Lord; ye are no more to walk, as also the other nations walk, in
the vanity of their mind,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 157

EPHESIANS 4:32
(KJV)

And be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ's
sake hath forgiven you.
(AMPLIFIED)

And become useful and helpful and kind to one another, tenderhearted (compassionate,
understanding, loving-hearted), forgiving one another [readily and freely], as God in Christ
forgave you.
(BBE)

And be kind to one another, full of pity, having forgiveness for one another, even as God in Christ
had forgiveness for you.
(CRESSMAN)

Be kind to one another. Have a loving and understanding heart. Forgive one another because God
has forgiven you for Christ's sake.
(MESSAGE)

Be gentle with one another, sensitive. Forgive one another as quickly and thoroughly as God in
Christ forgave you.
(NORLIE)

Be kind to one another, and tenderhearted. Be ready to forgive others, as God for Christs sake
has forgiven you.
(ROTHERHAM)

And be ye gracious one to another, tenderly affectionate, in favour forgiving one anothereven
as, God also, in Christ, hath in favour forgiven you;
(SENT)

Learn to be kind and compassionate to each other; be forgiving to each other, just as God has
forgiven you in Christ.
(TCNT)

Be kind to one another, tenderhearted, ready to forgive one another, just as God, in Christ,
forgave you.
(VOICE)

Instead, be kind and compassionate. Graciously forgive one another just as God has for given you
through the Liberating King.
(WEYMOUTH)

On the contrary learn to be kind to one another, tender-hearted, forgiving one another, just as
God in Christ has also forgiven you.
(YOUNGS)

and become one to another kind, tender-hearted, forgiving one another, according as also God in
Christ did forgive you.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 158

EPHESIANS 5:5
(KJV)

for this ye know, that every whoremonger, or unclean, or covetous person, who is an idolater,
hath no inheritance in the reign of the Christ and God.
(AMPLIFIED)

For be sure of this: that no person practicing sexual vice or impurity in thought or in life, or one
who is covetous [who has lustful desire for the property of others and is greedy for gain]for he [in
effect] is an idolaterhas any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
(BBE)

Being certain of this, that no man who gives way to the passions of the flesh, no unclean person,
or one who has desire for the property of others, or who gives worship to images, has any
heritage in the kingdom of Christ and God.
(CRESSMAN)

You know this. There are people who use sex wrongly, and who are always wanting what others
have. No such a person has any place in the kingdom of Christ and of God. He is worshipping an
idol.
(MESSAGE)

You can be sure that using people or religion or things just for what you can get out of them
the usual variations on idolatrywill get you nowhere, and certainly nowhere near the kingdom
of Christ, the kingdom of God.
(NORLIE)

You must know, surely, that no one who is immoral or impure, or even covetous (which makes
him an idolator) not one of these can have any share in the kingdom of Christ and God.
(ROTHERHAM)

For, this, ye know, if ye take notethat no fornicator, or impure or greedy person, who is an
idolater, hath any inheritance in the kingdom of the Christ and God.
(SENT)

After all, you should know this and know it well: no sexually immoral, or promiscuous, or greedy
person (who's an idol worshiper) has any inheritance in the reign of Christ and God.
(TCNT)

For of this you may be sure--that no one who is unchaste or impure or greedy of gain (for to be
greedy of gain is idolatry) has any place awaiting him in the kingdom of the Christ and God.
(VOICE)

This is what we know for certain: no one who engages in loose sex, impure actions, and greed
which is just a form of idolatry has any inheritance in the kingdom of God and His Liberating
King.
(WEYMOUTH)

For be well assured that no fornicator or immoral person and no money-grubber--or in other
words idol-worshipper--has any share awaiting him in the Kingdom of Christ and of God.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 159

EPHESIANS 5:8
(KJV)

For ye were sometimes darkness, but now are ye light in the Lord: walk as children of light:
(AMPLIFIED)

For once you were darkness, but now you are light in the Lord; walk as children of Light [lead the
lives of those native-born to the Light].
(BBE)

For you at one time were dark, but now are light in the Lord: let your behaviour be that of
children of light
(CRESSMAN)

You were in the dark before, but now the Lord has given you light. Live like people who have the
light.
(MESSAGE)

You groped your way through that murk once, but no longer. You're out in the open now. The
bright light of Christ makes your way plain. So no more stumbling around. Get on with it!
(NORLIE)

There was a time that you were "darkness," but now you are "light," in the Lord. Walk then, as
children of light.
(ROTHERHAM)

For ye were, at one time, darkness, but, now, are ye light in the Lord,as children of light, be
walking,
(SENT)

you used to be darkness, but now you're light in the Lord. Live as people of the light.
(TCNT)

For, although you were once in Darkness, now, by your union with the Lord, you are in the Light.
Live as 'Children of Light'- (VOICE)

because, although you were once the personification of darkness, you are now light in the Lord.
So act like children of the light.
(WEYMOUTH)

There was a time when you were nothing but darkness. Now, as Christians, you are Light itself.
(YOUNGS)

for ye were once darkness, and now light in the Lord; as children of light walk ye,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 160

EPHESIANS 5:10
(KJV)

Proving what is acceptable unto the Lord.


(AMPLIFIED)

And try to learn [in your experience] what is pleasing to the Lord [let your lives be constant proofs
of what is most acceptable to Him].
(BBE)

Testing by experience what is well-pleasing to the Lord;


(CRESSMAN)

Learn what pleases the Lord.


(MESSAGE)

Figure out what will please Christ, and then do it.


(NORLIE)

You must learn to do what is pleasing to the Lord.


(ROTHERHAM)

Putting to the test what is wellpleasing unto the Lord;


(SENT)

So you should all be finding out what's pleasing to the Lord!


(TCNT)

Always trying to find out what is pleasing to the Lord.


(VOICE)

Make it your aim to learn what pleases our Lord.


(WEYMOUTH)

and learn in your own experiences what is fully pleasing to the Lord.
(YOUNGS)

proving what is well-pleasing to the Lord,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 161

EPHESIANS 5:20
(KJV)

Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ;
(AMPLIFIED)

At all times and for everything giving thanks in the name of our Lord Jesus Christ to God the
Father.
(BBE)

Giving praise at all times for all things in the name of our Lord Jesus Christ, to God, even the
Father;
(CRESSMAN)

Always thank God the Father for all things in the name of our Lord Jesus Christ.
(MESSAGE)

Sing praises over everything, any excuse for a song to God the Father in the name of our Master,
Jesus Christ.
(NORLIE)

And always give thanks to God, the Father, for everything, in the name of our Lord Jesus Christ.
(ROTHERHAM)

Giving thanks, always, for all things, in the name of our Lord Jesus Christ, unto your God and
Father;
(SENT)

Give thanks to God the Father for everything all the time, in the name of our Lord Jesus Christ.
(TCNT)

Always give thanks for everything to our God and Father, in the Name of our Lord Jesus Christ;
(VOICE)

and give thanks to God the Father every day through the name of the Lord Jesus, the Liberating
King, for all He has done.
(WEYMOUTH)

Always and for everything let your thanks to God the Father be presented in the name of our Lord
Jesus Christ;
(YOUNGS)

giving thanks always for all things, in the name of our Lord Jesus Christ, to the God and Father;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 162

EPHESIANS 5:22
(KJV)

Wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the Lord.
(AMPLIFIED)

Wives, be subject (be submissive and adapt yourselves) to your own husbands as [a service] to the
Lord.
(BBE)

Wives, be under the authority of your husbands, as of the Lord.


(CRESSMAN)

Wives, obey your husbands as you obey the Lord.


(MESSAGE)

Wives, understand and support your husbands in ways that show your support for Christ.
(NORLIE)

Wives, be subject to your husbands, as to the Lord.


(ROTHERHAM)

Ye wives, unto your own husbands, as unto the Lord,


(SENT)

Wives, do this for your husbands as though you were doing it for the Lord.
(TCNT)

Wives should submit to their husbands as submitting to the Lord.


(VOICE)

Wives, it should be no different with your husbands. Submit to them as you do to the Lord,
(WEYMOUTH)

Married women, submit to your own husbands as if to the Lord;


(YOUNGS)

The wives! to your own husbands subject yourselves, as to the Lord,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 163

EPHESIANS 5:24
(KJV)

Therefore as the church is subject unto Christ, so let the wives be to their own husbands in every
thing.
(AMPLIFIED)

As the church is subject to Christ, so let wives also be subject in everything to their husbands.
(BBE)

And as the church is under Christ's authority, so let wives be under the rule of their husbands in
all things.
(CRESSMAN)

Wives should obey their husbands in everything, just as the church people obey Christ.
(MESSAGE)

So just as the church submits to Christ as he exercises such leadership, wives should likewise
submit to their husbands.
(NORLIE)

But, even as the Church is subject to Christ, so should wives also be subject to their husbands in
everything.
(ROTHERHAM)

Nevertheless, as, the assembly, submitteth herself unto the Christ, so, the wives, unto their
husbands, in everything:
(SENT)

However, as the community puts Christ first, so wives should put their husbands first in
everything.
(TCNT)

But as the Church submits to the Christ, so also should wives submit to their husbands in
everything.
(VOICE)

So wives should submit to their husbands, respectfully, in all things, just as the church yields to
the Liberating King.
(WEYMOUTH)

And just as the Church submits to Christ, so also married women should be entirely submissive to
their husbands.
(YOUNGS)

but even as the assembly is subject to Christ, so also are the wives to their own husbands in
everything.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 164

EPHESIANS 6:1
(KJV)

Children, obey your parents in the Lord: for this is right.


(AMPLIFIED)

CHILDREN, OBEY your parents in the Lord [as His representatives], for this is just and right.
(BBE)

Children, do what is ordered by your fathers and mothers in the Lord: for this is right.
(CRESSMAN)

Children, obey your parents as the Lord wants you to. This is the right thing to do.
(MESSAGE)

Children, do what your parents tell you. This is only right.


(NORLIE)

Children, obey your parents in the Lord. This is right.


(ROTHERHAM)

Ye children, be obedient unto your parents [in the Lord], for this is right:
(SENT)

Children, listen to your parents in the Lord. It's the right thing to do.
(TCNT)

Children, obey your parents, as children of the Lord; for that is but right.
(VOICE)

Now to you, children, obey your parents in the Lord because this is right in God's eyes.
(WEYMOUTH)

Children, be obedient to your parents as a Christian duty, for it is a duty.


(YOUNGS)

The children! obey your parents in the Lord, for this is righteous;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 165

EPHESIANS 6:5
(KJV)

Servants, be obedient to them that are your masters according to the flesh, with fear and
trembling, in singleness of your heart, as unto Christ;
(AMPLIFIED)

Servants (slaves), be obedient to those who are your physical masters, having respect for them
and eager concern to please them, in singleness of motive and with all your heart, as [service] to
Christ [Himself]
(BBE)

Servants, do what is ordered by those who are your natural masters, having respect and fear for
them, with all your heart, as to Christ;
(CRESSMAN)

Servants, obey your boss. Respect him with all your heart and try to please him as you would
Christ.
(MESSAGE)

Servants, respectfully obey your earthly masters but always with an eye to obeying the real
master, Christ.
(NORLIE)

Servant, you must obey your earthly masters, with due respect and fear, in sincerity of heart, as for
Christ.
(ROTHERHAM)

Ye servants, be obedient unto them who, after the flesh, are your masters, with fear and
trembling, in singleness of your heart, as unto the Christ;
(SENT)

Slaves, obey your human masters. Serve with fear and trembling, and with your whole heart, as
though you were giving your service to Christ.
(TCNT)

Slaves, obey your earthly masters, with anxious care, giving them ungrudging service, as if
obeying the Christ;
(VOICE)

Slaves, respect and fear your earthly masters. Obey and serve them with the same sincerity of
heart as you serve the Liberating King.
(WEYMOUTH)

Slaves, be obedient to your earthly masters, with respect and eager anxiety to please and with
simplicity of motive as if you were obeying Christ.
(YOUNGS)

The servants! obey the masters according to the flesh with fear and trembling, in the simplicity of
your heart, as to the Christ;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 166

EPHESIANS 6:6
(KJV)

Not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the
heart;
(AMPLIFIED)

Not in the way of eye-service [as if they were watching you] and only to please men, but as
servants (slaves) of Christ, doing the will of God heartily and with your whole soul;
(BBE)

Not only under your master's eye, as pleasers of men; but as servants of Christ, doing the pleasure
of God from the heart;
(CRESSMAN)

Obey not only when he is looking at you, as if you were pleasing a man. But obey as the servants
of Christ, and do with all your heart what God wants you to do.
(MESSAGE)

Don't just do what you have to do to get by, but work heartily, as Christ's servants doing what
God wants you to do.
(NORLIE)

That is, you should not come with eye-service or try to be men-pleasers, but you should rather be
as servants of Christ, doing the will of God with all your heart.
(ROTHERHAM)

Not by way of eyeservice as manpleasers, but as servants of Christ, doing the will of God, from
the soul,
(SENT)

And not just when somebody's looking, or to gain somebody's favor. No obey as slaves of Christ,
who are doing God's will.
(TCNT)

Not only when their eyes are on you, as if you had merely to please men, but as slaves of Christ,
who are trying to carry out the will of God.
(VOICE)

Don't put on a show just because they are looking (as if you were a people-pleaser); but as a slave
of the Liberator, do the will of God from your heart.
(WEYMOUTH)

Let it not be in acts of eye-service as if you had but to please men, but as Christ's bondservants
who are doing God's will from the heart.
(YOUNGS)

Let it not be in acts of eye-service as if you had but to please men, but as Christ's bondservants
who are doing God's will from the heart.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 167

EPHESIANS 6:9
(KJV)

And, ye masters, do the same things unto them, forbearing threatening: knowing that your Master
also is in heaven; neither is there respect of persons with him.
(AMPLIFIED)

You masters, act on the same [principle] toward them and give up threatening and using violent
and abusive words, knowing that He Who is both their Master and yours is in heaven, and that
there is no respect of persons (no partiality) with Him.
(BBE)

And, you masters, do the same things to them, not making use of violent words: in the knowledge
that their Master and yours is in heaven, and he has no respect for a man's position.
(CRESSMAN)

And you who are bosses, be good to your servants also. Do not talk loud, hard words to them.
Remember that both their Lord and yours is in heaven. He does not love one person more than
another.
(MESSAGE)

Masters, it's the same with you. No abuse, please, and no threats. You and your servants are both
under the same Master in heaven. He makes no distinction between you and them.
(NORLIE)

And you, masters, do the right thing by your servants, too. Stop threatening them, for you must
know that their Master and yours is in heaven and He makes no distinction between master and
man.
(ROTHERHAM)

And ye masters, the same things, be doing towards them, forbearing your threatknowing that,
both their and your Master, is in the heavens, and, respect of persons, there is none, with him.
(SENT)

And masters, do the same thing towards your slaves. Give up threatening them: remember that
both your Lord and theirs is in heaven, and there's no such thing as special status with him.
(TCNT)

And masters, treat your slaves in the same spirit. Give up threatening them; for you know that he
who is both their Master and yours is in Heaven, and that before him there is no distinction of
rank.
(VOICE)

Masters, here this: act in kind to your slaves. Stop terrorizing and threatening them. Don't forget
that you have a Master in heaven who does not take sides or pick favorites.
(WEYMOUTH)

And you masters, act towards your slaves on the same principles, and refrain from threats. For you
know that in Heaven there is One who is your Master as well as theirs, and that merely earthly
distinctions there are none with Him.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 168

EPHESIANS 6:10
(KJV)

Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.
(AMPLIFIED)

Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.
(BBE)

Lastly, be strong in the Lord, and in the strength of his power.


(CRESSMAN)

Last of all, I say this. Be strong in the Lord and use the strength he gives.
(MESSAGE)

And that about wraps it up. God is strong, and he wants you strong.
(NORLIE)

Just one thing more: My brethren, get your strength from the almighty power of the Lord.
(ROTHERHAM)

For the rest, be empowering yourselves in the Lord, and in the grasp of his might:
(SENT)

Finally, strengthen yourselves in the Lord, and in the strength of his power.
(TCNT)

For the future, find strength in your union with the Lord, and in the power which comes from his
might.
(VOICE)

Finally, brothers and sisters, draw your strength and might from God.
(WEYMOUTH)

In conclusion, strengthen yourselves in the Lord and in the power which His supreme might
imparts.
(YOUNGS)

As to the rest, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 169

PHILIPPIANS 1:10

IN CHRIST SCRIPTURES

(KJV)

That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the
day of Christ;
(AMPLIFIED)

So that you may surely learn to sense what is vital, and approve and prize what is excellent and of
real value [recognizing the highest and the best, and distinguishing the moral differences], and that
you may be untainted and pure and unerring and blameless [so that with hearts sincere and
certain and unsullied, you may approach] the day of Christ [not stumbling nor causing others to
stumble].
(BBE)

So that you may give your approval to the best things; that you may be true and without
wrongdoing till the day of Christ.
(CRESSMAN)

When I talk to God I ask that you may have more and more love. I ask him that you will also know
and understand, so that you will be able to see what things are right. I want you to be clean with
nothing wrong in you when Jesus Christ comes back.
(MESSAGE)

so that your love is sincere and intelligent, not sentimental gush. Live a lover's life, circumspect
and exemplary, a life Jesus will be proud of:
(NORLIE)

Thus you will always be able to prize what is excellent, and to be pure and blameless till the day
when Christ shall return.
(ROTHERHAM)

To the end ye may be putting to the test the things that differ, in order that ye may be incorrupt
and may give no occasion of stumbling, unto the day of Christ,
(SENT)

That way you will value the things that are really important, and be open-hearted, with nothing
offensive in you, ready for the day of Christ.
(TCNT)

Until you are able to appreciate all moral distinctions. And I pray, too, that you may be kept pure
and blameless against the Day of Christ,
(VOICE)

so they will be able to examine and determine the best from everything else. And on the day of
the Liberating King, the day of His judgment, let them stand pure and blameless,
(WEYMOUTH)

so that you may be men of transparent character, and may be blameless, in preparation for the
day of Christ,
(YOUNGS)

for your proving the things that differ, that ye may be pure and offenceless--to a day of Christ,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 170

PHILIPPIANS 1:11
(KJV)

Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, unto the glory and praise of
God.
(AMPLIFIED)

May you abound in and be filled with the fruits of righteousness (of right standing with God and
right doing) which come through Jesus Christ (the Anointed One), to the honor and praise of God
[that His glory may be both manifested and recognized].
(BBE)

Being full of the fruits of righteousness, which are through Jesus Christ, to the glory and praise of
God.
(CRESSMAN)

I want you to be doing right by the help of Jesus Christ. That will make people praise God and will
show how great he is.
(MESSAGE)

bountiful in fruits from the soul, making Jesus Christ attractive to all, getting everyone involved in
the glory and praise of God.
(NORLIE)

And your lives will be filled with the fruits of righteousness, all through Jesus Christ and all to the
glory and praise of God.
(ROTHERHAM)

Filled with that fruit of righteousness which is through Jesus Christ unto the glory and praise of
God.
(SENT)

You will have produced the harvest of integrity that comes through Jesus Christ, and results in
glory and praise for God.
(TCNT)

Bearing a rich harvest of that righteousness which comes through Jesus Christ, to the glory and
praise of God.
(VOICE)

filled with the fruit of authentic righteousness that ripens through Jesus, the Liberator. All this I
pray, with a view to God's ultimate praise and glory.
(WEYMOUTH)

being filled with these fruits of righteousness which come through Jesus Christ-- to the glory and
praise of God.
(YOUNGS)

being filled with the fruit of righteousness, that is through Jesus Christ, to the glory and praise of
God.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 171

PHILIPPIANS 1:14
(KJV)

And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to
speak the word without fear.
(AMPLIFIED)

And [also] most of the brethren have derived fresh confidence in the Lord because of my chains
and are much more bold to speak and publish fearlessly the Word of God [acting with more
freedom and indifference to the consequences].
(BBE)

And most of the brothers in the Lord, taking heart because of my chains, are all the stronger to
give the word of God without fear.
(CRESSMAN)

Because I am in prison, most of my Christian brothers are stronger for the Lord. They are strong in
the faith now and they are not afraid to tell Gods good news about Jesus Christ.
(MESSAGE)

Not only that, but most of the followers of Jesus here have become far more sure of themselves in
the faith than ever, speaking out fearlessly about God, about the Messiah.
(NORLIE)

Besides, most of the brethern, on account of my imprisonment, have become more dependent on
the Lord and have started to preach oftener and more boldly than every before
(ROTHERHAM)

And [so that], the most of the brethren in the Lord, assured by my bonds, are becoming more
abundantly bold to be fearlessly speaking the word of God:
(SENT)

And most of our brothers and sisters in the Lord have been convinced by my imprisonment to
speak God's word all the more fearlessly.
(TCNT)

And besides this, most of our Brothers have gained confidence in the Lord through my chains,
and now venture with far greater freedom to speak of God's Message fearlessly.
(VOICE)

My imprisonment has instilled courage in most of our brothers and sisters, so they are trusting
God more and have been even more daring as they speak the good news without fear.
(WEYMOUTH)

and the greater part of the brethren, made confident in the Lord through my imprisonment, now
speak of God's Message without fear, more boldly than ever.
(YOUNGS)

and the greater part of the brethren in the Lord, having confidence by my bonds, are more
abundantly bold--fearlessly to speak the word.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 172

PHILIPPIANS 1:23
(KJV)

For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better:
(AMPLIFIED)

But I am hard pressed between the two. My yearning desire is to depart (to be free of this world,
to set forth) and be with Christ, for that is far, far better;
(BBE)

I am in a hard position between the two, having a desire to go away and be with Christ, which is
very much better:
(CRESSMAN)

I am caught between these two. I want to die and go to be with Christ, which would be very much
better.
(MESSAGE)

Hard choice! The desire to break camp here and be with Christ is powerful. Some days I can think
of nothing better
(NORLIE)

I am hard pressed between the two. I have had the desire to leave this world and be with Christ,
for obviously that would be far better.
(ROTHERHAM)

I am held in constraint, however, by reason of the two,having, the coveting, to be released, and
to be with, Christ, for it were far better!
(SENT)

I'm torn between the two: I have the desire to leave and be with Christ, because that's much
better.
(TCNT)

My own desire is to depart and be with Christ, for this would be far better.
(VOICE)

I would be hard-pressed to decide. I lean toward leaving this world to be with the Liberating King
because I can only think that would be much better. But as I said, my life is no longer about me.
(WEYMOUTH)

I am in a dilemma, my earnest desire being to depart and be with Christ, for that is far, far better.
(YOUNGS)

for I am pressed by the two, having the desire to depart, and to be with Christ, for it is far better,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 173

PHILIPPIANS 1:27
(KJV)

Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see
you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind
striving together for the faith of the gospel;
(AMPLIFIED)

Only be sure as citizens so to conduct yourselves [that] your manner of life [will be] worthy of the
good news (the Gospel) of Christ, so that whether I [do] come and see you or am absent, I may
hear this of you: that you are standing firm in united spirit and purpose, striving side by side and
contending with a single mind for the faith of the glad tidings (the Gospel).
(BBE)

Only let your behaviour do credit to the good news of Christ, so that if I come and see you or if I
am away from you, I may have news of you that you are strong in one spirit, working together
with one soul for the faith of the good news;
(CRESSMAN)

So whatever happens, live as people who believe the good news of Christ should live. Then, if I
come and see you, or if I am away and hear about you, you will be standing strong together in
one spirit. With one mind you will be working hard together for the good news.
(MESSAGE)

Meanwhile, live in such a way that you are a credit to the Message of Christ. Let nothing in your
conduct hang on whether I come or not. Your conduct must be the same whether I show up to
see things for myself or hear of it from a distance. Stand united, singular in vision, contending for
people's trust in the Message, the good news,
(NORLIE)

No matter what happens, you must live lives worthy of the Gospel of Christ. Then, whether I come
to you or do not come, may I hear about you that you stand firm, united in spirit, having one
purpose, one faith, working together for the Gospel cause!
(ROTHERHAM)

Only, in a manner worthy of the gladmessage of the Christ, be using your citizenship; in order
thatwhether coming and seeing you, or being absent, I may hear of the things which concern
youthat ye are standing fast in one spirit, with one soul, joining for the combat along with the
faith of the gladmessage;
(SENT)

Just live in a way that's worthy of the good news of Christ. That way, whether I come and see you,
or whether I hear the news about you while I'm away, you're standing in one spirit, in one soul,
striving together for the faith of the good news.
(TCNT)

Under all circumstances let your lives be worthy of the Good News of the Christ: so that, whether I
come and see you, or whether I hear of your affairs at a distance, I may know that you are
standing firm, animated by one spirit, and joining with one heart in a common struggle for the
Faith taught by the Good News,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 174

PHILIPPIANS 1:29
(KJV)

For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his
sake;
(AMPLIFIED)

For you have been granted [the privilege] for Christ's sake not only to believe in (adhere to, rely
on, and trust in) Him, but also to suffer in His behalf.
(BBE)

Because to you it has been given in the cause of Christ not only to have faith in him, but to
undergo pain on his account:
(CRESSMAN)

God has given you a special gift. You can not only believe in Christ but also suffer for him.
(MESSAGE)

There's far more to this life than trusting in Christ. There's also suffering for him. And the suffering
is as much a gift as the trusting.
(NORLIE)

Now you have been granted the grace not only to believe in Christ but also to suffer for Him.
(ROTHERHAM)

Because, unto you, hath it been given as a favour, in behalf of Christ, not only, on him, to believe,
but also, in his behalf, to suffer:
(SENT)

Because you've been given the gift not only of believing in Christ, but also of suffering for him.
(TCNT)

For, on behalf of Christ, you have had the privilege granted you, not only of trusting in him, but
also of suffering on his behalf.
(VOICE)

And now. you have been given the privilege of not only believing in Jesus, the Liberating King, but
being chosen to suffer for Him as well.
(WEYMOUTH)

For you have had the privilege granted you on behalf of Christ--not only to believe in Him, but
also to suffer on His behalf;
(YOUNGS)

because to you it was granted, on behalf of Christ, not only to believe in him, but also on behalf
of him to suffer;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 175

PHILIPPIANS 2:1
(KJV)

If there be therefore any consolation in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of the Spirit, if any
bowels and mercies,
(AMPLIFIED)

SO BY whatever [appeal to you there is in our mutual dwelling in Christ, by whatever]


strengthening and consoling and encouraging [our relationship] in Him [affords], by whatever
persuasive incentive there is in love, by whatever participation in the [Holy] Spirit [we share], and
by whatever depth of affection and compassionate sympathy,
(BBE)

If then there is any comfort in Christ, any help given by love, any uniting of hearts in the Spirit,
any loving mercies and pity,
(CRESSMAN)

Does Christ speak to you? Does love call to you? Do you have a part in the Holy Spirit? Do you
have any love and care for others?
(MESSAGE)

If you've gotten anything at all out of following Christ, if his love has made any difference in your
life, if being in a community of the Spirit means anything to you, if you have a heart, if you care
(NORLIE)

Therefore, if there is any encouragement in our relationship with Christ, if love gives an incentive,
if our hearts are united by the Spirit and if we have sincere affections and sympathies,
(ROTHERHAM)

If there be, therefore, any encouragement in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of
spirit, if any tender affections and compassions,
(SENT)

So if you've experienced some encouragement in Christ, some comfort, from love, some
community in the Spirit, some compassion and mercy
(TCNT)

If, then, any encouragement comes through union with Christ, if there is any persuasive power in
love, if there is any communion with the Spirit, if there is any tenderness or pity,
(VOICE)

If you find any comfort from being in the Liberator, if His love brings you some encouragement, if
you experience true companionship with the Spirit, if His tenderness and mercy fill your heart,
then, brothers and sisters,
(WEYMOUTH)

If then I can appeal to you as the followers of Christ, if there is any persuasive power in love and
any common sharing of the Spirit, or if you have any tender-heartedness and compassion, make
my joy complete by being of one mind,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 176

PHILIPPIANS 2:2
(KJV)

Fulfill ye my joy, that ye be likeminded, having the same love, being of one accord, of one mind.
(AMPLIFIED)

Fill up and complete my joy by living in harmony and being of the same mind and one in purpose,
having the same love, being in full accord and of one harmonious mind and intention.
(BBE)

Make my joy complete by being of the same mind, having the same love, being in harmony and
of one mind;
(CRESSMAN)

Then make me very, very happy. Live in happiness with one another. Have the same love for each
other. Think the same way. Agree together about things. All have one purpose in mind.
(MESSAGE)

then do me a favor: Agree with each other, love each other, be deep-spirited friends.
(NORLIE)

than make my joy complete by living in harmony, by having the same love and by setting your
minds on the same goal.
(ROTHERHAM)

Fill ye up my joythat, the same thing, ye esteem, the same love, possessing, joined in soul, the
one thing, esteeming,
(SENT)

Make my joy complete by having the same attitude holding to the same love, being together in
spirit, with one common attitude.
(TCNT)

I entreat you to make my happiness complete--Live together animated by the same spirit and in
mutual love, one in heart, animated by one Spirit.
(VOICE)

here is one thing that would complete my joy come together as one in mind and spirit and
purpose, sharing in the same love.
(WEYMOUTH)

united by mutual love, with harmony of feeling giving your minds to one and the same object.
(YOUNGS)

fulfill ye my joy, that ye may mind the same thing--having the same love--of one soul--minding
the one thing,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 177

PHILIPPIANS 2:5
(KJV)

Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus:


(AMPLIFIED)

Let this same attitude and purpose and [humble] mind be in you which was in Christ Jesus:
(BBE)

Let this mind be in you which was in Christ Jesus,


(CRESSMAN)

Think the same way Jesus Christ thought.


(MESSAGE)

Think of yourselves the way Christ Jesus thought of himself.


(NORLIE)

Have the same attitude that Christ Jesus had.


(ROTHERHAM)

The same thing, esteem, in yourselves, which also, in Christ Jesus, [ye esteem],
(SENT)

Think like this with each other, which is also how Christ Jesus thinks.
(TCNT)

Let the spirit of Christ Jesus be yours also.


(VOICE)

In other words, adopt the mind-set of Jesus, your Liberating King. Live with His attitude in your
hearts.
(WEYMOUTH)

Let the same disposition be in you which was in Christ Jesus.


(YOUNGS)

For, let this mind be in you that is also in Christ Jesus,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 178

PHILIPPIANS 2:6
(KJV)

Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:
(AMPLIFIED)

Who, although being essentially one with God and in the form of God [possessing the fullness of
the attributes which make God God], did not think this equality with God was a thing to be eagerly
grasped or retained,
(BBE)

To whom, though himself in the form of God, it did not seem that to take for oneself was to be
like God;
(CRESSMAN)

He was in every way like God. Yet he did not think that being equal to God was something he
must hold on to.
(MESSAGE)

He had equal status with God but didn't think so much of himself that he had to cling to the
advantages of that status no matter what.
(NORLIE)

Though He had always existed as God, yet He did not grasp at this equality with God.
(ROTHERHAM)

Who, in form of God, subsisting, not, a thing to be seized, accounted the being equal with God,
(SENT)

Although he was in the form of God, He didn't regard equality with God as something to run off
with.
(TCNT)

Though the divine nature was his from the beginning, yet he did not look upon equality with God
as above all things to be clung to,
(VOICE)

Though He was in the form of God, He chose not to cling to equality with God.
(WEYMOUTH)

Although from the beginning He had the nature of God He did not reckon His equality with God
a treasure to be tightly grasped.
(YOUNGS)

who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal to God,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 179

PHILIPPIANS 2:7
(KJV)

But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in
the likeness of men:
(AMPLIFIED)

But stripped Himself [of all privileges and rightful dignity], so as to assume the guise of a servant
(slave), in that He became like men and was born a human being.
(BBE)

But he made himself as nothing, taking the form of a servant, being made like men;
(CRESSMAN)

He gave this up and became a servant. He was born a baby.


(MESSAGE)

Not at all. When the time came, he set aside the privileges of deity and took on the status of a
slave, became human!
(NORLIE)

No, He laid it all aside and consented to take on the nature of a slave and to be born like other
men.
(ROTHERHAM)

But, himself, emptied, taking, a servant's form, coming to be, in men's likeness;
(SENT)

Just the opposite: he poured himself out .He took the form of a servant, and became the same as
a human being, and being found in the shape of a human being,
(TCNT)

But impoverished himself by taking the nature of a servant and becoming like men;
(VOICE)

But poured Himself out to fill a vessel brand-new; a servant in form and a man indeed. The very
likeness of humanity.
(WEYMOUTH)

Nay, He stripped Himself of His glory, and took on Him the nature of a bondservant by becoming
a man like other men.
(YOUNGS)

but did empty himself, the form of a servant having taken, in the likeness of men having been
made,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 180

PHILIPPIANS 2:8
(KJV)

And being found in fashion as a man, he humbled himself, and became obedient unto death,
even the death of the cross.
(AMPLIFIED)

And after He had appeared in human form, He abased and humbled Himself [still further] and
carried His obedience to the extreme of death, even the death of the cross!
(BBE)

And being seen in form as a man, he took the lowest place, and let himself be put to death, even
the death of the cross.
(CRESSMAN)

And when he was a man, he was humble. He was even willing to die, yes, to die on a cross.
(MESSAGE)

Having become human, he stayed human. It was an incredibly humbling process. He didn't claim
special privileges. Instead, he lived a selfless, obedient life and then died a selfless, obedient
deathand the worst kind of death at thata crucifixion.
(NORLIE)

Then, having become a man, He humiliated Himself still more, was willing to be put to death,
even to die on the cross.
(ROTHERHAM)

And, in fashion, being found, as a man, humbled himself, becoming obedient as far as death, yea,
death upon a cross.
(SENT)

he humbled himself, and was obedient all the way to death, even death on a cross.
(TCNT)

He appeared among us as a man, and still further humbled himself by submitting even to death-to death on a cross!
(VOICE)

He humbled Himself, obedient to death a merciless death on the cross!


(WEYMOUTH)

And being recognized as truly human, He humbled Himself and even stooped to die; yes, to die
on a cross.
(YOUNGS)

and in fashion having been found as a man, he humbled himself, having become obedient unto
death--death even of a cross,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 181

PHILIPPIANS 2:9
(KJV)

Wherefore God also hath highly exalted him, and given him a name which is above every name:
(AMPLIFIED)

Therefore [because He stooped so low] God has highly exalted Him and has freely bestowed on
Him the name that is above every name,
(BBE)

For this reason God has put him in the highest place and has given to him the name which is
greater than every name;
(CRESSMAN)

That is why God has made him very great. God has given him a name above every name.
(MESSAGE)

Because of that obedience, God lifted him high and honored him far beyond anyone or anything,
ever,
(NORLIE)

God has therefore exalted Him and has given Him a name above all other names:
(ROTHERHAM)

Wherefore also, God, uplifted him far on high, and favoured him with the name which is above
every name,
(SENT)

Because of that, God has lifted him up high. And has given him the name that's above every
name,
(TCNT)

And that is why God raised him to the very highest place, and gave him the Name which stands
above all other names,
(VOICE)

So God raised Him up to the highest place and gave Him the name above all.
(WEYMOUTH)

It is in consequence of this that God has also so highly exalted Him, and has conferred on Him the
Name which is supreme above every other,
(YOUNGS)

wherefore, also, God did highly exalt him, and gave to him a name that is above every name,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 182

PHILIPPIANS 2:10
(KJV)

That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and
things under the earth;
(AMPLIFIED)

That in (at) the name of Jesus every knee should (must) bow, in heaven and on earth and under
the earth,
(BBE)

So that at the name of Jesus every knee may be bent, of those in heaven and those on earth and
those in the underworld,
(CRESSMAN)

Everyone in heaven, everyone on earth, and everyone under the earth will kneel before the name
of Jesus.
(MESSAGE)

so that all created beings in heaven and on eartheven those long ago dead and buriedwill
bow in worship before this Jesus Christ,
(NORLIE)

And so at the name of Jesus everyone should kneel, whether he is in heaven, or on earth, or in the
underworld.
(ROTHERHAM)

In order that, in the name of Jesus, every knee might bowof beings in heaven, and on earth, and
underground,
(SENT)

So that at the name of Jesus everyone is going to kneel,


(TCNT)

So that in adoration of the Name of Jesus every knee should bend, in Heaven, on earth, and
under the earth,
(VOICE)

So when His name is called, every knee will bow, in heaven, on earth, and below.
(WEYMOUTH)

in order that in the Name of JESUS every knee should bow, of beings in Heaven, of those on the
earth, and of those in the underworld,
(YOUNGS)

that in the name of Jesus every knee may bow--of heavenlies, and earthlies, and what are under
the earth

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 183

PHILIPPIANS 2:16
(KJV)

Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain,
neither laboured in vain.
(AMPLIFIED)

Holding out [to it] and offering [to all men] the Word of Life, so that in the day of Christ I may
have something of which exultantly to rejoice and glory in that I did not run my race in vain or
spend my labor to no purpose.
(BBE)

Offering the word of life; so that I may have glory in you in the day of Christ, because my running
was not for nothing and my work was not without effect.
(CRESSMAN)

You will have the message of life for them. I will be proud of you when Christ comes. My work and
trouble will not be for nothing.
(MESSAGE)

so I'll have good cause to be proud of you on the day that Christ returns. You'll be living proof
that I didn't go to all this work for nothing.
(NORLIE)

You offer men the Word of Life, so that when the Day of Christ comes it will be my joy that I did
not spend my life in vain, that my labor was not wasted.
(ROTHERHAM)

A word of light, holding forth,as a matter of boasting unto me, for the day of Christ,that, not
in vain, I ran, nor, in vain, I toiled:
(SENT)

as you hold on to the Message of Life. You're going to make me proud on the day of Christ!
Because I won't have run my race and done such hard work for nothing!
(TCNT)

Offering to men the Message of Life; and then I shall be able at the Day of Christ to boast that I
did not run my course for nothing, or toil for nothing.
(VOICE)

Cling to the word of life so that on the day of judgment when the Liberating King returns I may
have reason to rejoice, because it will be plain that I didn't turn from His mission nor did I work in
vain.
(WEYMOUTH)

holding out to them a Message of Life. It will then be my glory on the day of Christ that I did not
run my race in vain nor toil in vain.
(YOUNGS)

the word of life holding forth, for rejoicing to me in regard to a day of Christ, that not in vain did I
run, nor in vain did I labour;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 184

PHILIPPIANS 3:1
(KJV)

Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is not grievous, but
for you it is safe.
(AMPLIFIED)

FOR THE rest, my brethren, delight yourselves in the Lord and continue to rejoice that you are in
Him. To keep writing to you [over and over] of the same things is not irksome to me, and it is [a
precaution] for your safety.
(BBE)

For the rest, my brothers, be glad in the Lord. Writing the same things to you is no trouble to me,
and for you it is safe.
(CRESSMAN)

Now, my brothers, I say be glad for what the Lord has done for you. It is not hard for me to write
the same things to you over and over. And it is good for you.
(MESSAGE)

And that's about it, friends. Be glad in God! I don't mind repeating what I have written in earlier
letters, and I hope you don't mind hearing it again. Better safe than sorryso here goes.
(NORLIE)

One more thing, my brethren: Rejoice in the Lord! To keep on saying this to you is not irksome to
me, and it s necessary for your safety.
(ROTHERHAM)

For the rest, my brethrenrejoice in the Lord. To be writing, the same things, unto you, to me, is
not irksome, while, for you, is safe:
(SENT)

Well, my brothers and sisters, be happy in the Lord. It's no trouble for me to repeat some things,
and it's a safeguard for you.
(TCNT)

In conclusion, my Brothers, all joy be yours in your union with the Lord. To repeat what I have
already written does not weary me, and is the safe course for you.
(VOICE)

It is time that I wrap up these thoughts to you, my brothers and sisters. Rejoice in the Lord! (I
don't mind writing these things over and over to you, as I know it keeps you safe.)
(WEYMOUTH)

In conclusion, my brethren, be joyful in the Lord. For me to give you the same warnings as before
is not irksome to me, while so far as you are concerned it is a safe precaution.
(YOUNGS)

As to the rest, my brethren, rejoice in the Lord; the same things to write to you to me indeed is
not tiresome, and for you is sure;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 185

PHILIPPIANS 3:3
(KJV)

For we are the circumcision, which worship God in the spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have
no confidence in the flesh.
(AMPLIFIED)

For we [Christians] are the true circumcision, who worship God in spirit and by the Spirit of God
and exult and glory and pride ourselves in Jesus Christ, and put no confidence or dependence [on
what we are] in the flesh and on outward privileges and physical advantages and external
appearances
(BBE)

For we are the circumcision, who give worship to God and have glory in Jesus Christ, and have no
faith in the flesh:
(CRESSMAN)

We have Gods Spirit and we worship God in the Spirit. So we are the people who have the mark
of God. Christ Jesus is our reason for being joyful. We do not trust in having a mark cut in our
bodies.
(MESSAGE)

The real believers are the ones the Spirit of God leads to work away at this ministry, filling the air
with Christ's praise as we do it. We couldn't carry this off by our own efforts, and we know it
(NORLIE)

We who worship God in the Spirit, we are the truly-circumcised, for we find our salvation in Christ
and do not put our trust in such mutilation of the flesh.
(ROTHERHAM)

For, we, are the circumcision, who in the Spirit of God, are doing divine service, and are boasting
in Christ Jesus, and, not in flesh, having confidence,
(SENT)

After all, we're the circumcision. We're the ones worshiping with the Spirit of God. And we're
proud of Christ Jesus, rather than putting confidence in our flesh(TCNT)

For it is we who are the circumcised--we whose worship is prompted by the Spirit of God, who
exult in Christ Jesus, and who do not rely upon external privileges;
(VOICE)

We are the true circumcision those who worship God in Spirit and make our boast in Jesus, the
Liberating King so we do not rely on what we have accomplished in the flesh.
(WEYMOUTH)

For we are the true circumcision--we who render to God a spiritual worship and make our boast
in Christ Jesus and have no confidence in outward ceremonies:
(YOUNGS)

for we are the circumcision, who by the Spirit are serving God, and glorying in Christ Jesus, and in
flesh having no trust,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 186

PHILIPPIANS 3:7
(KJV)

But what things were gain to me, those I counted loss for Christ.
(AMPLIFIED)

But whatever former things I had that might have been gains to me, I have come to consider as
[one combined] loss for Christ's sake.
(BBE)

But those things which were profit to me, I gave up for Christ.
(CRESSMAN)

But all these things that might have helped me, I call them all nothing, because of Christ.
(MESSAGE)

The very credentials these people are waving around as something special, I'm tearing up and
throwing out with the trashalong with everything else I used to take credit for. And why?
Because of Christ.
(NORLIE)

Still, what was counted as gain to me, all this I reckoned as loss because of Christ.
(ROTHERHAM)

But, whatever things, unto me, were gain, the same, have I accounted, for the Christ's sake, loss;
(SENT)

But because of Christ, I regard everything that's to my credit as a loss.


(TCNT)

But all the things which I once held to be gains I have now, for the Christ's sake, come to count as
loss.
(VOICE)

But whatever I used to count as my greatest accomplishments, I've written them off as a loss
because of the Liberator.
(WEYMOUTH)

Yet all that was gain to me--for Christ's sake I have reckoned it loss.
(YOUNGS)

But what things were to me gains, these I have counted, because of the Christ, loss;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 187

PHILIPPIANS 3:8
(KJV)

Yea doubtless, and I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus
my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them but dung, that I may
win Christ,
(AMPLIFIED)

Yes, furthermore, I count everything as loss compared to the possession of the priceless privilege
(the overwhelming preciousness, the surpassing worth, and supreme advantage) of knowing
Christ Jesus my Lord and of progressively becoming more deeply and intimately acquainted with
Him [of perceiving and recognizing and understanding Him more fully and clearly]. For His sake I
have lost everything and consider it all to be mere rubbish (refuse, dregs), in order that I may win
(gain) Christ (the Anointed One),
(BBE)

Yes truly, and I am ready to give up all things for the knowledge of Christ Jesus my Lord, which is
more than all: for whom I have undergone the loss of all things, and to me they are less than
nothing, so that I may have Christ as my reward,
(CRESSMAN)

Yes, I call them all nothing, because to know Christ Jesus my Lord is much better. It is for his sake
that I have given them all up and call them just dirt. I have lost them but gained Christ.
(MESSAGE)

Yes, all the things I once thought were so important are gone from my life. Compared to the high
privilege of knowing Christ Jesus as my Master, firsthand, everything I once thought I had going
for me is insignificantdog dung. I've dumped it all in the trash so that I could embrace Christ
(NORLIE)

Indeed, I certainly consider everything a loss as compared to the priceless worth of knowing Jesus
Christ, my Lord. And so, on account of Him I have given up all things and count them as rubbish,
in order to gain Christ as my own.
(ROTHERHAM)

Yea, doubtless! and I account all things to be, loss, because of the excellency of the knowledge of
Christ Jesus my Lord, for the sake of whom, the loss, of all things, have I suffered, and do account
them refuse, in order that, Christ, I may win,
(SENT)

Absolutely: I regard everything as a loss, because of the much greater value of knowing Christ my
Lord. Because of him I've experienced the loss of everything. And I regard it all as garbage, so that
I gain Christ,
(TCNT)

More than that, I count everything as loss, for the sake of the exceeding value of the knowledge
of Christ Jesus my Lord. And for his sake I have lost everything, and count it as refuse, if I may but
gain Christ and be found in union with him;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 188

PHILIPPIANS 3:9
(KJV)

And be found in him, not having mine own righteousness, which is of the law, but that which is
through the faith of Christ, the righteousness which is of God by faith:
(AMPLIFIED)

And that I may [actually] be found and known as in Him, not having any [self-achieved]
righteousness that can be called my own, based on my obedience to the Law's demands
(ritualistic uprightness and supposed right standing with God thus acquired), but possessing that
[genuine righteousness] which comes through faith in Christ (the Anointed One), the [truly] right
standing with God, which comes from God by [saving] faith.
(BBE)

And be seen in him, not having my righteousness which is of the law, but that which is through
faith in Christ, the righteousness which is of God by faith:
(CRESSMAN)

I do it so that I will belong to him. I do not want to be called good because of the Jewish law. But I
want to be made good by believing in Christ. I want to be put right with God through faith alone.
(MESSAGE)

and be embraced by him. I didn't want some petty, inferior brand of righteousness that comes
from keeping a list of rules when I could get the robust kind that comes from trusting Christ
God's righteousness.
(NORLIE)

I want to be united with Him; I do not want a righteousness based on the Law, but one which
comes through faith in Christ the righteousness that God gives, which is based on faith.
(ROTHERHAM)

And be found in himnot having a righteousness of my own, that which is by law, but that which
is through faith in Christ, the righteousness which is, of God, upon my faith,
(SENT)

and be found in him. I won't be getting my innocence from the Law, but trough faith in Christ. It's
the innocence that comes from God on the basis of faith.
(TCNT)

Any righteousness that I have being, not the righteousness that results from Law, but the
righteousness which comes through faith in Christ--the righteousness which is derived from God
and is founded on faith.
(VOICE)

When it counts, I want to be found belonging to Him, not clinging to my own righteousness
based on law, but actively relying on the faithfulness of our Liberator. This is true righteousness,
supplied by God, acquired by faith.
(WEYMOUTH)

not having a righteousness of my own, derived from the Law, but that which arises from faith in
Christ--the righteousness which comes from God through faith.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 189

PHILIPPIANS 3:12
(KJV)

Not as though I had already attained, either were already perfect: but I follow after, if that I may
apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus.
(AMPLIFIED)

Not that I have now attained [this ideal], or have already been made perfect, but I press on to lay
hold of (grasp) and make my own, that for which Christ Jesus (the Messiah) has laid hold of me
and made me His own.
(BBE)

Not as if I had even now got the reward or been made complete: but I go on in the hope that I
may come to the knowledge of that for which I was made the servant of Christ Jesus.
(CRESSMAN)

I do not mean to say that I have got there yet, or that I am perfect yet. But I am trying hard to get
there, because that is why Christ saved me.
(MESSAGE)

I'm not saying that I have this all together, that I have it made. But I am well on my way, reaching
out for Christ, who has so wondrously reached out for me.
(NORLIE)

No, I have not yet reached that goal. I do not think of myself as already perfect. But I keep
pressing on, eager to reach it, because Christ Jesus has claimed me as His own.
(ROTHERHAM)

Not that I have, already, received, or have, already, reached perfection, but I am pressing onif I
may even lay hold of that for which I have also been laid hold of by Christ [Jesus]:
(SENT)

It's not that I've already gotten there, or already been made perfect. But I'm pursuing it, trying to
take hold of it, because I've been taken hold of by Christ Jesus.
(TCNT)

Not that I have already laid hold of it, or that I am already made perfect. But I press on, in the
hope of actually laying hold of that for which indeed I was laid hold of by Christ Jesus.
(VOICE)

I'm not there yet, nor have I become perfect, but I am charging on to gain anything and
everything the Liberator, Jesus, has in store for me and nothing will stand in my way because He
has grabbed me and won't let me go.
(WEYMOUTH)

I do not say that I have already won the race or have already reached perfection. But I am
pressing on, striving to lay hold of the prize for which also Christ has laid hold of me.
(YOUNGS)

Not that I did already obtain, or have been already perfected; but I pursue, if also I may lay hold
of that for which also I was laid hold of by the Christ Jesus;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 190

PHILIPPIANS 3:14
(KJV)

I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.
(AMPLIFIED)

I press on toward the goal to win the [supreme and heavenly] prize to which God in Christ Jesus is
calling us upward.
(BBE)

I go forward to the mark, even the reward of the high purpose of God in Christ Jesus.
(CRESSMAN)

Like a man running a race, I try hard to reach the line so that I will receive the prize. Because we
belong to Christ Jesus, God is calling us to receive this prize that he has for us in heaven.
(MESSAGE)

I'm off and running, and I'm not turning back.


(NORLIE)

Then I press on toward the goal in view, eager for the prize, the heavenly call that God gave
through Jesus Christ.
(ROTHERHAM)

With the goal in view, I press on for the prize of the upward calling of God in Christ Jesus.
(SENT)

I'm pressing on towards the goal, going for the prize of the heavenly call of God in Christ Jesus.
(TCNT)

I press on to the goal, to gain the prize of that heavenward Call which God gave me through
Christ Jesus.
(VOICE)

I am sprinting toward the only goal that counts: to cross the line, to win the prize, and to hear
God's call to resurrection life found exclusively in Jesus, the Liberator.
(WEYMOUTH)

with my eyes fixed on the goal I push on to secure the prize of God's heavenward call in Christ
Jesus.
(YOUNGS)

to the mark I pursue for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 191

PHILIPPIANS 4:1
(KJV)

Therefore, my brethren dearly beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the
Lord, my dearly beloved.
(AMPLIFIED)

THEREFORE, MY brethren, whom I love and yearn to see, my delight and crown (wreath of
victory), thus stand firm in the Lord, my beloved.
(BBE)

So my brothers, well loved and very dear to me, my joy and crown, be strong in the Lord, my
loved ones.
(CRESSMAN)

And so, my brothers, I love you and want very much to be with you. I am very happy about you.
And you are like a prize I have won in a race. My dear people, keep on standing firm and strong in
the Lord.
(MESSAGE)

My dear, dear friends! I love you so much. I do want the very best for you. You make me feel such
joy, fill me with such pride. Don't waver. Stay on track, steady in God.
(NORLIE)

My brethren, I love you and long for you. You are my joy and my crown. But stand firm in the
Lord, my beloved.
(ROTHERHAM)

So then, my brethren, beloved and longed for, my joy and crown,thus, stand fast in the Lord,
beloved.
(SENT)

Well, my dear brothers and sisters, that I miss so much you're my joy and my crown. Keep
standing firm in the Lord, dear friends!
(TCNT)

So then, my dear Brothers, whom I am longing to see--you who are my joy and my crown, stand
fast in union with the Lord, dear friends.
(VOICE)

For this reason, brothers and sisters, my joy and crown whom I dearly love, I cannot wait to see
you again. Continue to stand firm in the Lord, and follow my instructions in this letter, beloved.
(WEYMOUTH)

Therefore, my brethren, dearly loved and longed for, my joy and crown, so stand firm in the Lord,
my dearly-loved ones.
(YOUNGS)

So then, my brethren, beloved and longed for, my joy and crown, so stand ye in the Lord,
beloved.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 192

PHILIPPIANS 4:4
(KJV)

Rejoice in the Lord alway: and again I say, Rejoice.


(AMPLIFIED)

Rejoice in the Lord always [delight, gladden yourselves in Him]; again I say, Rejoice!
(BBE)

Be glad in the Lord at all times: again I say,


(CRESSMAN)

Always be glad for what the Lord has done. I will say it again, be glad.
(MESSAGE)

Celebrate God all day, every day. I mean, revel in him!


(NORLIE)

Rejoice in the Lord always! Let me repeat it: Rejoice!


(ROTHERHAM)

Rejoice in the Lord always: again, I will sayrejoice!


(SENT)

Be happy in the Lord, always. I'll say it again: be happy.


(TCNT)

All joy be yours at all times in your union with the Lord. Again I repeat--All joy be yours.
(VOICE)

Most of all, friends, always rejoice in the Lord! I never tire of saying it: Rejoice!
(WEYMOUTH)

Always be glad in the Lord: I will repeat it, be glad.


(YOUNGS)

Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 193

PHILIPPIANS 4:7
(KJV)

And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through
Christ Jesus.
(AMPLIFIED)

And God's peace [shall be yours, that tranquil state of a soul assured of its salvation through Christ,
and so fearing nothing from God and being content with its earthly lot of whatever sort that is, that
peace] which transcends all understanding shall garrison and mount guard over your hearts and
minds in Christ Jesus.
(BBE)

And the peace of God, which is deeper than all knowledge, will keep your hearts and minds in
Christ Jesus.
(CRESSMAN)

Then God will give you peace, a peace which is too wonderful to understand. That peace will keep
your hearts and minds safe as you trust in Christ Jesus.
(MESSAGE)

Before you know it, a sense of God's wholeness, everything coming together for good, will come
and settle you down. It's wonderful what happens when Christ displaces worry at the center of
your life.
(NORLIE)

And the peace of God, which passes all understanding, will keep your hearts and minds in Christ
Jesus.
(ROTHERHAM)

And, the peace of God, which riseth above every mind, shall guard your hearts and your thoughts,
in Christ Jesus.
(SENT)

And God's peace, that's beyond all understanding, will protect your hearts and minds in Christ
Jesus.
(TCNT)

Then the Peace of God, which is beyond all human understanding, will stand guard over your
hearts and thoughts, through your union with Christ Jesus.
(VOICE)

And know that the peace of God (a peace that is beyond any and all of our human
understanding) will stand watch over your hearts and minds in Jesus, the Liberating King.
(WEYMOUTH)

And then the peace of God, which transcends all our powers of thought, will be a garrison to
guard your hearts and minds in union with Christ Jesus.
(YOUNGS)

and the peace of God, that is surpassing all understanding, shall guard your hearts and your
thoughts in Christ Jesus.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 194

PHILIPPIANS 4:13
(KJV)

I can do all things through Christ which strengtheneth me.


(AMPLIFIED)

I have strength for all things in Christ Who empowers me [I am ready for anything and equal to
anything through Him Who infuses inner strength into me; I am self-sufficient in Christ's
sufficiency].
(BBE)

I am able to do all things through him who gives me strength.


(CRESSMAN)

I can do all things because Christ gives me strength.


(MESSAGE)

Whatever I have, wherever I am, I can make it through anything in the One who makes me who I
am.
(NORLIE)

I can do anything through Christ, who gives me strength.


(ROTHERHAM)

I have might, for all things, in him that empowereth me.


(SENT)

I have strength for all of it in the One who strengthens me.


(TCNT)

I can do everything in the strength of him who makes me strong!


(VOICE)

I can be content in any and every situation through the One who is my power and strength.
(WEYMOUTH)

I have strength for anything through Him who gives me power.


(YOUNGS)

For all things I have strength, in Christ's strengthening me;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 195

PHILIPPIANS 4:19
(KJV)

But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus.
(AMPLIFIED)

And my God will liberally supply (fill to the full) your every need according to His riches in glory in
Christ Jesus.
(BBE)

And my God will give you all you have need of from the wealth of his glory in Christ Jesus.
(CRESSMAN)

My God will give you everything you need. He has wonderful riches in heaven because of Christ
Jesus.
(MESSAGE)

You can be sure that God will take care of everything you need, his generosity exceeding even
yours in the glory that pours from Jesus.
(NORLIE)

My God will, in return, supply all your needs out of His glorious riches, through Christ Jesus.
(ROTHERHAM)

And, my God, will fill up your every need, according to his riches in glory in Christ Jesus.
(SENT)

And may God also fill all your needs, in line with the riches of God's glory in Christ Jesus.
(TCNT)

And my God, out of the greatness of his wealth, will, in glory, fully satisfy your every need,
through your union with Christ Jesus.
(VOICE)

Know this: my God will also fill every need you have according to His glorious riches in the
Liberating King, Jesus.
(WEYMOUTH)

But my God--so great is His wealth of glory in Christ Jesus--will fully supply every need of yours.
(YOUNGS)

and my God shall supply all your need, according to His riches in glory in Christ Jesus;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 196

COLOSSIANS 1:2

IN CHRIST SCRIPTURES

(KJV)

To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace be unto you, and peace,
from God our Father and the Lord Jesus Christ.
(AMPLIFIED)

To the saints (the consecrated people of God) and believing and faithful brethren in Christ who
are at Colossae: Grace (spiritual favor and blessing) to you and [heart] peace from God our Father.
(BBE)

To the saints and true brothers in Christ at Colossae: Grace to you and peace from God our
Father.
(CRESSMAN)

Timothy our brother, and I are writing this letter to Gods people, the Christian brothers in the city
of Colossae. May the kindness of God our Father and the Lord Jesus Christ bless you and give you
peace.
(MESSAGE)

I greet the Christians and stalwart followers of Christ who live in Colosse. May everything good
from God our Father be yours!
(NORLIE)

To the saints at Colossae, our faithful brethren in Christ. Grace be to you, and peace, from God
our Father and the Lord, Jesus Christ.
(ROTHERHAM)

Unto the holy and faithful brethren in Christ that are, in Colosse, favour unto you, and peace, from
our God and Father.
(SENT)

To the holy and faithful brothers and sisters in Christ in Colossae. Grace and peace to you from
God our Father!
(TCNT)

To Christ's People at Colossae--the Brothers who are faithful to him: May God, our Father, bless
you and give you peace.
(VOICE)

to you, dear holy and faithful brothers and sisters in the family of the Liberator, who live in
Colossae. May grace and peace from God our Father (and the Lord Jesus, the Liberating King)
envelop you.
(WEYMOUTH)

To the people of God and the believing brethren at Colossae who are in Christ. May grace and
peace be granted to you from God our Father.
(YOUNGS)

to the saints in Colossae, and to the faithful brethren in Christ: Grace to you, and peace from God
our Father, and the Lord Jesus Christ!

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 197

COLOSSIANS 1:4
(KJV)

Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have to all the saints,
(AMPLIFIED)

For we have heard of your faith in Christ Jesus [the leaning of your entire human personality on
Him in absolute trust and confidence in His power, wisdom, and goodness] and of the love which
you [have and show] for all the saints (God's consecrated ones),
(BBE)

After hearing of your faith in Christ Jesus, and of the love which you have for all the saints,
(CRESSMAN)

We have heard that you believe in Christ Jesus and love all of Gods people.
(MESSAGE)

We keep getting reports on your steady faith in Christ, our Jesus, and the love you continuously
extend to all Christians.
(NORLIE)

For we have heard about your faith in Christ Jesus, and about your love for all the fellowChristians.
(ROTHERHAM)

Having heard of your faith in Christ Jesus and of the love which ye have unto all the saints,
(SENT)

We've heard about your faith in Christ Jesus, and about the love you have for all the holy ones.
(TCNT)

Now that we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love that you have for all his
People,
(VOICE)

ever since we heard of your faith in Jesus, our Liberator, and your love for His holy ones(WEYMOUTH)

because we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love which you cherish towards all
God's people,
(YOUNGS)

having heard of your faith in Christ Jesus, and of the love that is to all the saints,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 198

COLOSSIANS 1:14
(KJV)

In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins:
(AMPLIFIED)

In Whom we have our redemption through His blood, [which means] the forgiveness of our sins.
(BBE)

In whom we have our salvation, the forgiveness of sins:


(CRESSMAN)

Because of his Son, we are set free and the wrong things we have done are forgiven.
(MESSAGE)

the Son who got us out of the pit we were in, got rid of the sins we were doomed to keep
repeating.
(NORLIE)

And because through Him (His blood) we have redemption, the forgiveness of sins, for this we are
thankful.
(ROTHERHAM)

In whom, we have our redemptionthe remission of our sins,


(SENT)

In God's Son we have our purchase from captivity: the forgiveness of our sins.
(TCNT)

And through whom we have found deliverance in the forgiveness of our sins.
(VOICE)

and in whom we are redeemed and forgiven of our sins (through His blood).
(WEYMOUTH)

in whom we have our redemption--the forgiveness of our sins.


(YOUNGS)

in whom we have the redemption through his blood, the forgiveness of the sins,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 199

COLOSSIANS 1:16
(KJV)

For by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether

they be thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him:
(AMPLIFIED)

For it was in Him that all things were created, in heaven and on earth, things seen and things
unseen, whether thrones, dominions, rulers, or authorities; all things were created and exist
through Him [by His service, intervention] and in and for Him.
(BBE)

For by him all things were made, in heaven and on earth, things seen and things unseen,
authorities, lords, rulers, and powers; all things were made by him and for him;
(CRESSMAN)

He made everything in the sky and on the earth. He made the things which can be seen and the
things which cannot be seen. That means angels, kings, great powers, and rulers. They were all
made by him and for him.
(MESSAGE)

For everything, absolutely everything, above and below, visible and invisible, rank after rank after
rank of angelseverything got started in him and finds its purpose in him.
(NORLIE)

For by Him everything was created, both in heaven and on earth, things visible and invisible, also
thrones and dominions, principalities and powers all things were created through Him and for
Him.
(ROTHERHAM)

Because, in him, were created all things in the heavens and upon the earth, the things seen and
the things unseen, whether thrones or lordships or principalities or authorities,they all, through
him and for him, have been created,
(SENT)

Because in him everything has been created: in heaven and on earth, what's seen, and what's
unseen, whether thrones, or realms, or rulers, or authorities. Everything's been created through
him and for him,
(TCNT)

For in him was created all that is in Heaven and on earth, the visible and the invisible--Angels and
Archangels and all the Powers of Heaven. All has been created through him and for him. He was
before all things, and all things unite in him;
(VOICE)

It was by Him that everything was created: the heavens, the earth, all things within and upon
them, all things seen and unseen, thrones and dominions, spiritual powers and authorities. Every
detail was crafted through His design, by His own hands, and for His purposes.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 200

COLOSSIANS 1:19
(KJV)

For it pleased the Father that in him should all fulness dwell;
(AMPLIFIED)

For it has pleased [the Father] that all the divine fullness (the sum total of the divine perfection,
powers, and attributes) should dwell in Him permanently.
(BBE)

For God in full measure was pleased to be in him;


(CRESSMAN)

God wanted Christ to have everything in himself.


(MESSAGE)

So spacious is he, so roomy, that everything of God finds its proper place in him without
crowding.
(NORLIE)

It was the Father's pleasure that all fulness should dwell in Him.
(ROTHERHAM)

Because, in him, was all the fullness well pleased to dwell,


(SENT)

Because it was God's will for all the fullness of the divine to dwell in Jesus Christ,
(TCNT)

For it pleased the Father that in him the divine nature in all its fulness should dwell,
(VOICE)

God was pleased that all His fullness should forever dwell in the Son,
(WEYMOUTH)

For it was the Father's gracious will that the whole of the divine perfections should dwell in Him.
(YOUNGS)

because in him it did please all the fulness to tabernacle,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 201

COLOSSIANS 1:24
(KJV)

Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which is behind of the afflictions of
Christ in my flesh for his body's sake, which is the church:
(AMPLIFIED)

[Even] now I rejoice in the midst of my sufferings on your behalf. And in my own person I am
making up whatever is still lacking and remains to be completed [on our part] of Christ's
afflictions, for the sake of His body, which is the church.
(BBE)

Now I have joy in my pain because of you, and in my flesh I undergo whatever is still needed to
make the sorrows of Christ complete, for the salvation of his body, the church;
(CRESSMAN)

And now, even though I suffer for you, I am happy. There are still some things for Christ to suffer
in his body, which is the church. So I am glad to take my share of his suffering in my body.
(MESSAGE)

I want you to know how glad I am that it's me sitting here in this jail and not you. There's a lot of
suffering to be entered into in this worldthe kind of suffering Christ takes on. I welcome the
chance to take my share in the church's part of that suffering.
(NORLIE)

I find joy in my sufferings for your sake. In this way, in my own body, I undergo some of the trials
of Christ, yet to come, for the sake of the Church, which is His body.
(ROTHERHAM)

Now, am I rejoicing in the sufferings on your behalf, and am filling up the things that lack of the
tribulations of the Christ, in my flesh, in behalf of his body, which is the assembly,
(SENT)

Now I'm celebrating in my sufferings on your behalf. Because in my flesh, I'm filling in what's
unfinished in Christ's sufferings on behalf of his body in other words, the Christian community.
(TCNT)

Now at last I can rejoice in my sufferings on your behalf, and in my own person I supplement the
afflictions endured by the Christ, for the sake of his Body, the Church;
(VOICE)

Now I rejoice in what I've suffered on your behalf, but even more suffering is ahead for me as I
take on and complete what remains of the Liberator's suffering for the sake of His body, the
church.
(WEYMOUTH)

Now I can find joy amid my sufferings for you, and I fill up in my own person whatever is lacking
in Christ's afflictions on behalf of His Body, the Church.
(YOUNGS)

I now rejoice in my sufferings for you, and do fill up the things lacking of the tribulations of the
Christ in my flesh for his body, which is the assembly,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 202

COLOSSIANS 1:28
(KJV)

Whom we preach, warning every man, and teaching every man in all wisdom; that we may present
every man perfect in Christ Jesus:
(AMPLIFIED)

Him we preach and proclaim, warning and admonishing everyone and instructing everyone in all
wisdom (comprehensive insight into the ways and purposes of God), that we may present every
person mature (full-grown, fully initiated, complete, and perfect) in Christ (the Anointed One).
(BBE)

Whom we are preaching; guiding and teaching every man in all wisdom, so that every man may
be complete in Christ;
(CRESSMAN)

We tell about him. We tell everyone to be careful to live in the right way. We teach everyone all
he needs to know. We do this so that we can bring everyone before God and he will be grown up
in the things of Christ.
(MESSAGE)

We preach Christ, warning people not to add to the Message. We teach in a spirit of profound
common sense so that we can bring each person to maturity. To be mature is to be basic. Christ!
No more, no less.
(NORLIE)

He is the One whom we proclaim. We use all the wisdom we have. We warn everyone; we teach
everyone, in order that we may present everyone mature in Christ Jesus.
(ROTHERHAM)

Whom we are declaring, admonishing every man, and teaching every man, in all wisdom, in order
that we may present every man complete in Christ;
(SENT)

It's him that we proclaim to everyone. We counsel every person and teach every person with all
our wisdom. That way we can present every person complete in Christ.
(TCNT)

This is the Christ whom we proclaim, warning every one, and instructing every one, with all the
wisdom that we possess, in the hope of bringing every one into God's presence perfected by
union with Christ.
(VOICE)

We are preaching Him spreading the Word to all with equal amounts of wise warning and
instruction so that, at the final judgment, we will be able to present everyone to his Creator fully
mature because of what the Liberating King has done.
(WEYMOUTH)

Him we preach, admonishing every one and instructing every one, with all possible wisdom, so
that we may bring every one into God's presence, made perfect through Christ.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 203

COLOSSIANS 2:2
(KJV)

That their hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all riches of the full
assurance of understanding, to the acknowledgement of the mystery of God, and of the Father,
and of Christ;
(AMPLIFIED)

[For my concern is] that their hearts may be braced (comforted, cheered, and encouraged) as they
are knit together in love, that they may come to have all the abounding wealth and blessings of
assured conviction of understanding, and that they may become progressively more intimately
acquainted with and may know more definitely and accurately and thoroughly that mystic secret
of God, [which is] Christ (the Anointed One).
(BBE)

So that their hearts may be comforted, and that being joined together in love, they may come to
the full wealth of the certain knowledge of the secret of God, even Christ,
(CRESSMAN)

I want them to be strong and to love one another. I want them to understand everything. I want
them to know in a more perfect way about Gods plan, which is Christ.
(MESSAGE)

I want you woven into a tapestry of love, in touch with everything there is to know of God. Then
you will have minds confident and at rest, focused on Christ, God's great mystery.
(NORLIE)

May your hearts be comforted and may you be knit together by the ties of Christian love! May
your understanding increase in scope and certainty! May you come to see that the mystery of
God the Father is solved in Christ!
(ROTHERHAM)

In order that their hearts may be encouraged, being knit together in love, even unto all the riches
of the full assurance of their understanding, unto a personal knowledge of the sacred secret of
God,Christ:
(SENT)

I want their hearts to be encouraged, drawn together in love. And I want them to be drawn
together into full and total confidence in their understanding into a deep understanding of the
secret of God: Christ.
(VOICE)

I'm working hard to comfort and encourage them so that they would be knit together that
many hearts would become one through His love. I do it so they will be rich in understanding and
have full knowledge of God's mystery, which is the Liberator Himself
(WEYMOUTH)

in order that their hearts may be cheered, they themselves being welded together in love and
enjoying all the advantages of a reasonable certainty, till at last they attain the full knowledge of
God's truth, which is Christ Himself.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 204

COLOSSIANS 2:5
(KJV)

For though I be absent in the flesh, yet am I with you in the spirit, joying and beholding your
order, and the stedfastness of your faith in Christ.
(AMPLIFIED)

For though I am away from you in body, yet I am with you in spirit, delighted at the sight of your
[standing shoulder to shoulder in such] orderly array and the firmness and the solid front and
steadfastness of your faith in Christ [that leaning of the entire human personality on Him in
absolute trust and confidence in His power, wisdom, and goodness].
(BBE)

For though I am not present in the flesh, still I am with you in the spirit, seeing with joy your
order, and your unchanging faith in Christ.
(CRESSMAN)

Even though I am not with you in body, I am with you in spirit. I am happy to see that you stand
together well and that you keep on believing in Christ.
(MESSAGE)

I'm a long way off, true, and you may never lay eyes on me, but believe me, I'm on your side, right
beside you. I am delighted to hear of the careful and orderly ways you conduct your affairs, and
impressed with the solid substance of your faith in Christ.
(NORLIE)

You see that though I am not with you in person, yet I am with you in spirit, and I am happy to
see how orderly you are, and how firm is your faith in Christ.
(ROTHERHAM)

For, though, indeed, in the flesh, I am absent, yet, in the spirit, with you, I amrejoicing, and
beholding your order and the solid firmness of your Christward faith.
(SENT)

Because even if I'm not there in person, I'm still with you in the Spirit. I'm happy to see your
discipline and the firmness of your faith in Christ.
(TCNT)

It is true that I am not with you in person, but I am with you in spirit, and am glad to see the good
order and the unbroken front resulting from your faith in Christ.
(VOICE)

Even though I cannot be there in the body, my spirit is with you , and I'm happy to know of your
good order and your solid commitment to the Liberating King.
(WEYMOUTH)

For although, as you say, I am absent from you in body, yet in spirit I am present with you and am
delighted to witness your good discipline and the solid front presented by your faith in Christ.
(YOUNGS)

for if even in the flesh I am absent--yet in the spirit I am with you, joying and beholding your
order, and the stedfastness of your faith in regard to Christ;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 205

COLOSSIANS 2:6
(KJV)

As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him:


(AMPLIFIED)

As you have therefore received Christ, [even] Jesus the Lord, [so] walk (regulate your lives and
conduct yourselves) in union with and conformity to Him.
(BBE)

As, then, you took Christ Jesus the Lord, so go on in him,


(CRESSMAN)

You received Christ Jesus the Lord. So live in him.


(MESSAGE)

My counsel for you is simple and straightforward: Just go ahead with what you've been given. You
received Christ Jesus, the Master; now live him.
(NORLIE)

Now, therefore, just as you have accepted Christ Jesus as your Lord, may you live in union with
Him!
(ROTHERHAM)

As, therefore, ye have accepted the Anointed Jesus as your Lord, in him, be walking,
(SENT)

So, since you've taken Christ Jesus as your Lord, live in him.
(TCNT)

Since, therefore, you have received Jesus, the Christ, as your Lord, live your lives in union with
him
(VOICE)

Now that you have welcomed Jesus, the Liberator, as Lord of your lives, continue to journey with
Him and allow Him to shape your lives.
(WEYMOUTH)

As therefore you have received the Christ, even Jesus our Lord, live and act in vital union with
Him;
(YOUNGS)

as, then, ye did receive Christ Jesus the Lord, in him walk ye,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 206

COLOSSIANS 2:7
(KJV)

Rooted and built up in him, and stablished in the faith, as ye have been taught, abounding therein
with thanksgiving.
(AMPLIFIED)

Have the roots [of your being] firmly and deeply planted [in Him, fixed and founded in Him], being
continually built up in Him, becoming increasingly more confirmed and established in the faith,
just as you were taught, and abounding and overflowing in it with thanksgiving.
(BBE)

Rooted and based together in him, strong in the faith which the teaching gave you, giving praise
to God at all times.
(CRESSMAN)

Let your heart be planted in him. Grow up in him. Believe with all your heart what you were
taught. And be very thankful to God.
(MESSAGE)

You're deeply rooted in him. You're well constructed upon him. You know your way around the
faith. Now do what you've been taught. School's out; quit studying the subject and start living it!
And let your living spill over into thanksgiving.
(NORLIE)

May you be rooted in Him and be built up in Him! May you become stronger and yet stronger in
the faith, as you were taught it! And may your lives overflow with gratitude!
(ROTHERHAM)

Rooted, and being built up, in him, and making yourselves sure in your faith, even as ye have
been taught,surpassing therein with thanksgiving.
(SENT)

Be rooted in him and built on him. And be firmly committed to the teaching that you've received.
Be full of thankfulness.
(TCNT)

Rooted in him, building up your characters through union with him, growing stronger through
your faith, as you were taught, overflowing with faith and thanksgiving.
(VOICE)

Let your roots grow down deeply in Him, and let Him build you up on a firm foundation. Be
strong in the faith, just as you were taught, and always spill over with thankfulness.
(WEYMOUTH)

having the roots of your being firmly planted in Him, and continually building yourselves up in
Him, and always being increasingly confirmed in the faith as you were taught it, and abounding in
it with thanksgiving.
(YOUNGS)

being rooted and built up in him, and confirmed in the faith, as ye were taught--abounding in it
in thanksgiving.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 207

COLOSSIANS 2:9
(KJV)

For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily.


(AMPLIFIED)

For in Him the whole fullness of Deity (the Godhead) continues to dwell in bodily form [giving
complete expression of the divine nature].
(BBE)

For in him all the wealth of God's being has a living form,
(CRESSMAN)

Christ has everything that God has.


(MESSAGE)

Everything of God gets expressed in him, so you can see and hear him clearly. You don't need a
telescope, a microscope, or a horoscope to realize the fullness of Christ, and the emptiness of the
universe without him.
(NORLIE)

Know this, that in Christ all the fulness of the Godhead dwells bodily.
(ROTHERHAM)

Because, in him, dwelleth all the fullness of the Godhead, bodily,


(SENT)

Because in Christ the full totality of God's nature resides bodily.


(TCNT)

For in Christ the Godhead in all its fulness dwells incarnate;


(VOICE)

You see, all that is God, all His fullness, resides in the body of the Liberator.
(WEYMOUTH)

For it is in Christ that the fulness of God's nature dwells embodied, and in Him you are made
complete,
(YOUNGS)

because in him doth tabernacle all the fulness of the Godhead bodily,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 208

COLOSSIANS 2:10
(KJV)

And ye are complete in him, which is the head of all principality and power:
(AMPLIFIED)

And you are in Him, made full and having come to fullness of life [in Christ you too are filled with
the GodheadFather, Son and Holy Spiritand reach full spiritual stature]. And He is the Head of
all rule and authority [of every angelic principality and power].
(BBE)

And you are complete in him, who is the head of all rule and authority:
(CRESSMAN)

And you, too, have everything when you are in him. He rules over every power and ruler.
(MESSAGE)

When you come to him, that fullness comes together for you, too. His power extends over
everything.
(NORLIE)

And you have come to fulness of life through union with Him who is the fountainhead of all
authority and power.
(ROTHERHAM)

And ye are, in him, filled full,Who, is the head of all principality and authority,
(SENT)

And you're filled up with him the one who's the source of every rule and authority.
(TCNT)

And, by your union with him, you also are filled with it. He is the Head of all Archangels and
Powers of Heaven.
(VOICE)

You, too, are being completed in Him, the One who has dominion over all rule, all authority.
(WEYMOUTH)

and in Him you are made complete, and He is the Lord of all princes and rulers.
(YOUNGS)

and ye are in him made full, who is the head of all principality and authority,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 209

COLOSSIANS 2:11
(KJV)

In whom also ye are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the
body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ:
(AMPLIFIED)

In Him also you were circumcised with a circumcision not made with hands, but in a [spiritual]
circumcision [performed by] Christ by stripping off the body of the flesh (the whole corrupt, carnal
nature with its passions and lusts).
(BBE)

In whom you had a circumcision not made with hands, in the putting off of the body of the flesh,
in the circumcision of Christ;
(CRESSMAN)

In Christ you were not circumcised by mens hands. But you were circumcised in Christs way when
all the wrong things you did in your bodies were taken away.
(MESSAGE)

Entering into this fullness is not something you figure out or achieve. It's not a matter of being
circumcised or keeping a long list of laws. No, you're already ininsidersnot through some
secretive initiation rite but rather through what Christ has already gone through for you,
destroying the power of sin.
(NORLIE)

When you became united to Him you became circumcised with a circumcision not made by hand.
In the circumcision of Christ you were set free from your sinful nature.
(ROTHERHAM)

In whom, ye have also been circumcised with a circumcision not done by hand, in the despoiling
of the body of flesh, in the circumcision of the Christ,
(SENT)

And you've been circumcised in him with a circumcision that's not of human making by the
removal of your fleshly body. You've been circumcised with Christ's kind of circumcision.
(TCNT)

By your union with him you received a circumcision that was not performed by human hands,
when you threw off the tyranny of the earthly body, and received the circumcision of the Christ.
(VOICE)

In Him you were also circumcised, set apart by a spiritual act performed without hands. The
Liberator's circumcision cut you off from the sinfulness of your flesh. And here is where it all
happened; this is where your salvation began:
(WEYMOUTH)

In Him also you were circumcised with a circumcision not performed by hand, when you threw off
your sinful nature in true Christian circumcision;
(YOUNGS)

in whom also ye were circumcised with a circumcision not made with hands, in the putting off of
the body of the sins of the flesh in the circumcision of the Christ,
Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 210

COLOSSIANS 2:12
(KJV)

Buried with him in baptism, wherein also ye are risen with him through the faith of the operation
of God, who hath raised him from the dead.
(AMPLIFIED)

[Thus you were circumcised when] you were buried with Him in [your] baptism, in which you were
also raised with Him [to a new life] through [your] faith in the working of God [as displayed] when
He raised Him up from the dead.
(BBE)

Having been put to death with him in baptism, by which you came to life again with him, through
faith in the working of God, who made him come back from the dead.
(CRESSMAN)

You were buried with Christ when you were baptised. You were also raised with him to a new life
when you were baptised. You were raised because you believed in the power of God who raised
Christ from death.
(MESSAGE)

If it's an initiation ritual you're after, you've already been through it by submitting to baptism.
Going under the water was a burial of your old life; coming up out of it was a resurrection, God
raising you from the dead as he did Christ.
(NORLIE)

Just as in baptism you were buried with Him, so you were raised again with Him to new life
through faith in the power of God who raised Him from the dead.
(ROTHERHAM)

Having been buried together with him in your immersion, wherein also ye have been raised
together, through your faith in the energising of GodWho raised him from among the dead.
(SENT)

You were buried with him in your baptism, and in baptism you rose with him, through your faith
in the active power of God, who raised him from among the dead.
(TCNT)

For in baptism you were buried with Christ; and in baptism you were also raised to Life with him,
through your faith in the omnipotence of God, who raised him from the dead.
(VOICE)

you were buried with Him beneath the waters of ceremonial washing and then were raised up
with Him by faith in the resurrection power of God, who brought Him back from the dead.
(WEYMOUTH)

having been buried with Him in your baptism, in which you were also raised with Him through
faith produced within you by God who raised Him from among the dead.
(YOUNGS)

being buried with him in the baptism, in which also ye rose with him through the faith of the
working of God, who did raise him out of the dead.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 211

COLOSSIANS 2:13
(KJV)

And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened
together with him, having forgiven you all trespasses;
(AMPLIFIED)

And you who were dead in trespasses and in the uncircumcision of your flesh (your sensuality,
your sinful carnal nature), [God] brought to life together with [Christ], having [freely] forgiven us
all our transgressions,
(BBE)

And you, being dead through your sins and the evil condition of your flesh, to you, I say, he gave
life together with him, and forgiveness of all our sins;
(CRESSMAN)

You were dead because of the wrong things you had done, and because your lives had not been
made clean. But God gave you life with Christ. He forgave you for all the wrong things you did.
(MESSAGE)

When you were stuck in your old sin-dead life, you were incapable of responding to God. God
brought you aliveright along with Christ! Think of it! All sins forgiven,
(NORLIE)

So, when you were spiritually dead because of your sins and your sinful nature, He gave you life
again to share with Himself, and He forgave us all our sins.
(ROTHERHAM)

And, as for youwho were, dead, by your offences and by the uncircumcision of your flesh, he
hath brought you to life together with him,having in favour forgiven us all our offences,
(SENT)

When you were all dead in your offenses, and the uncircumcision of your flesh, God brought you
to life together with Christ. God has forgiven us all our offenses.
(TCNT)

And to you, who once were 'dead,' by reason of your sins and your uncircumcised nature--to you
God gave Life in giving life to Christ! He pardoned all our sins!
(VOICE)

And when your flesh was still uncircumcised dead in transgression and swathed in its sinful
nature it was God who brought us to life with the Liberator, forgave all our sins, and
(WEYMOUTH)

And to you--dead as you once were in your transgressions and in the uncircumcision of your
natural state--He has nevertheless given Life with Himself, having forgiven us all our
transgressions.
(YOUNGS)

And you--being dead in the trespasses and the uncircumcision of your flesh--He made alive
together with him, having forgiven you all the trespasses,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 212

COLOSSIANS 2:17
(KJV)

Which are a shadow of things to come; but the body is of Christ.


(AMPLIFIED)

Such [things] are only the shadow of things that are to come, and they have only a symbolic value.
But the reality (the substance, the solid fact of what is foreshadowed, the body of it) belongs to
Christ.
(BBE)

For these are an image of the things which are to come; but the body is Christ's.
(CRESSMAN)

They are like a shadow of what is to come. But Christ is the body that makes the shadow.
(MESSAGE)

All those things are mere shadows cast before what was to come; the substance is Christ.
(NORLIE)

These things only foreshadow what is to come. The One foreshadowed is Christ.
(ROTHERHAM)

Which are a shadow of the things to come, whereas, the body, is of the Christ.
(SENT)

Those things are shadows of what's coming. But Christ is the real thing.
(TCNT)

These things are only the shadow of what is to come; the substance is in the Christ.
(VOICE)

All these are only a shadow of what shall come. The reality, the core, the import, is found in the
Liberator.
(WEYMOUTH)

These were a shadow of things that were soon to come, but the substance belongs to Christ.
(YOUNGS)

which are a shadow of the coming things, and the body is of the Christ;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 213

COLOSSIANS 2:20
(KJV)

Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the
world, are ye subject to ordinances,
(AMPLIFIED)

If then you have died with Christ to material ways of looking at things and have escaped from the
world's crude and elemental notions and teachings of externalism, why do you live as if you still
belong to the world?
(BBE)

If you were made free, by your death with Christ, from the rules of the world, why do you put
yourselves under the authority of orders
(CRESSMAN)

Did you die with Christ? Then you left the teachings of this world. So why do you obey laws as if
you were still living in this world?
(MESSAGE)

So, then, if with Christ you've put all that pretentious and infantile religion behind you, why do
you let yourselves be bullied by it?
(NORLIE)

If you have died with Christ, to worldly ways of looking at things, why do you now, as if you still
were of the world, submit to its rules,
(ROTHERHAM)

If ye have died, together with Christ, from the first principles of the world, why, as though alive in
the world, are ye submitting to decrees,
(SENT)

Haven't you died with Christ, and gotten free from the ruling spirits of the world? How is it that
you're letting yourselves be put under obligation, like people living in the world?
(TCNT)

Since, with Christ, you became dead to the puerile teaching of this world, why do you submit, as
though your life were still that of the world,
(VOICE)

Listen, if you have died with the Liberating King to the elemental spirits of the cosmos, then why
are you submitting yourselves to its rules as if you still belonged to this world?
(WEYMOUTH)

If you have died with Christ and have escaped from the world's rudimentary notions, why, as
though your life still belonged to the world, do you submit to such precepts as
(YOUNGS)

If, then, ye did die with the Christ from the rudiments of the world, why, as living in the world, are
ye subject to ordinances?

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 214

COLOSSIANS 3:1
(KJV)

If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right
hand of God.
(AMPLIFIED)

IF THEN you have been raised with Christ [to a new life, thus sharing His resurrection from the
dead], aim at and seek the [rich, eternal treasures] that are above, where Christ is, seated at the
right hand of God.
(BBE)

If then you have a new life with Christ, give your attention to the things of heaven, where Christ is
seated at the right hand of God.
(CRESSMAN)

Were you raised from death with Christ? Then look for the things which are in heaven. There
Christ is sitting at the right hand of God.
(MESSAGE)

So if you're serious about living this new resurrection life with Christ, act like it. Pursue the things
over which Christ presides.
(NORLIE)

If you have been raised with Christ, seek the things that are above, where Christ is seated at the
right hand of God.
(ROTHERHAM)

If, therefore, ye have been raised together with the Christ, the things on high, be seeking, where,
the Christ, ison the right hand of God, sitting;
(SENT)

So if you've been raised with Christ, search out the things above where Christ is, seated at the
right side of God.
(TCNT)

Since, therefore, you were raised to Life with the Christ, seek for the things that are above; for it is
there that the Christ is 'seated at the right hand of God.'
(VOICE)

So it comes down to this: since you have been raised with the Liberating King, set your mind on
heaven above. The Liberator is there seated at God's right hand.
(WEYMOUTH)

If however you have risen with Christ, seek the things that are above, where Christ is, enthroned at
God's right hand.
(YOUNGS)

If, then, ye were raised with the Christ, the things above seek ye, where the Christ is, on the right
hand of God seated,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 215

COLOSSIANS 3:3
(KJV)

For ye are dead, and your life is hid with Christ in God.
(AMPLIFIED)

For [as far as this world is concerned] you have died, and your [new, real] life is hidden with Christ
in God.
(BBE)

For your life on earth is done, and you have a secret life with Christ in God.
(CRESSMAN)

Your old life died with Christ and your new life is kept with Christ in God.
(MESSAGE)

Your old life is dead. Your new life, which is your real lifeeven though invisible to spectatorsis
with Christ in God. He is your life.
(NORLIE)

For you have died, so to speak, and your life now is hidden with Christ in God.
(ROTHERHAM)

For ye have died, and, your life, is hid, together with the Christ, in God,
(SENT)

Because you've died, and your lives are hidden with Christ in God.
(TCNT)

For you died, and your Life now lies hidden, with the Christ, in God.
(VOICE)

because your old life is dead and gone. Your new life is now hidden, enmeshed with the Liberator
who is in God.
(WEYMOUTH)

For you have died, and your life is hidden with Christ in God.
(YOUNGS)

for ye did die, and your life hath been hid with the Christ in God;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 216

COLOSSIANS 3:4
(KJV)

When Christ, who is our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory.
(AMPLIFIED)

When Christ, Who is our life, appears, then you also will appear with Him in [the splendor of His]
glory.
(BBE)

At the coming of Christ who is our life, you will be seen with him in glory.
(CRESSMAN)

Christ is our life. When he comes again and is seen, then you will also be seen with him. And you
will be great.
(MESSAGE)

When Christ (your real life, remember) shows up again on this earth, you'll show up, toothe real
you, the glorious you. Meanwhile, be content with obscurity, like Christ.
(NORLIE)

Christ is the secret of our spiritual life and, when He returns, you also will appear with Him in
glory.
(ROTHERHAM)

As soon as, the Christ, shall be made manifestour life, then, ye also, together with him, shall be
made manifest in glory;
(SENT)

When Christ appears, you lives are going to appear too. Then you'll be revealed with him in glory.
(TCNT)

When the Christ, who is our Life, appears, then you also will appear with him in glory.
(VOICE)

On that day when the Liberating King who is our very life is revealed, you will be revealed with
Him in glory!
(WEYMOUTH)

When Christ appears--He is our true Life--then you also will appear with Him in glory.
(YOUNGS)

when the Christ--our life--may be manifested, then also we with him shall be manifested in glory.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 217

COLOSSIANS 3:10
(KJV)

And have put on the new man, which is renewed in knowledge after the image of him that
created him:
(AMPLIFIED)

And have clothed yourselves with the new [spiritual self], which is [ever in the process of being]
renewed and remolded into [fuller and more perfect knowledge upon] knowledge after the image
(the likeness) of Him Who created it.
(BBE)

And have put on the new man, which has become new in knowledge after the image of his maker;
(CRESSMAN)

And now you have become a new person. That new person is always learning more and more
until he becomes like God who made him.
(MESSAGE)

Now you're dressed in a new wardrobe. Every item of your new way of life is custom-made by the
Creator, with his label on it. All the old fashions are now obsolete.
(NORLIE)

And now you have put on the "new man"! And he is being renewed from day to day in knowledge
and in the likeness of the Creator.
(ROTHERHAM)

And having put on the newwho is being moulded afresh unto personal knowledge, after the
image of him that hath created him,
(SENT)

and put on the new person - the one that's being totally renewed in knowledge, in line with the
image of its Creator.
(TCNT)

And having put on the newwho is being moulded afresh unto personal knowledge, after the
image of him that hath created him,
(VOICE)

for a fresh new you, which is continually renewed in knowledge according to the image of the
One who created you.
(WEYMOUTH)

and have clothed yourselves with the new self which is being remoulded into full knowledge so as
to become like Him who created it.
(YOUNGS)

and having put on the new, which is renewed in regard to knowledge, after the image of Him who
did create him;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 218

COLOSSIANS 3:16
(KJV)

Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in
psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.
(AMPLIFIED)

Let the word [spoken by] Christ (the Messiah) have its home [in your hearts and minds] and dwell
in you in [all its] richness, as you teach and admonish and train one another in all insight and
intelligence and wisdom [in spiritual things, and as you sing] psalms and hymns and spiritual
songs, making melody to God with [His] grace in your hearts.
(BBE)

And let the peace of Christ be ruling in your hearts, as it was the purpose of God for you to be
one body; and give praise to God at all times. Let the word of Christ be in you in all wealth of
wisdom; teaching and helping one another with songs of praise and holy words, making melody
to God with grace in your hearts.
(CRESSMAN)

Let your hearts be filled with the word of Christ. Be very wise when you teach people and help
them to understand what is right and wrong. Sing with music. Sing praises and Christian songs.
Sing to the Lord with praise in your hearts.
(MESSAGE)

Let the Word of Christthe Messagehave the run of the house. Give it plenty of room in your
lives. Instruct and direct one another using good common sense. And sing, sing your hearts out to
God!
(NORLIE)

Let the Word of Christ dwell in you in all its richness. Teach and admonish one another in wisdom
with psalms, and hymns and spiritual songs. Sing to God with grace in your hearts.
(ROTHERHAM)

Let, the word of the Christ, dwell within you richly,in all wisdom, teaching and admonishing one
another, with psalms, hymns, spiritual songs, with gratitude, raising song with your hearts unto
God:
(TCNT)

Let the Message of the Christ dwell in your minds in all its wealth, bringing all wisdom with it.
Teach and admonish one another with psalms, and hymns, and sacred songs, full of the lovingkindness of God, lifting your hearts in song to him.
(VOICE)

Let the word of the Liberating King richly inhabit your lives. With all wisdom teach, counsel, and
instruct one another! Sing psalms, compose hymns and songs inspired by the Spirit, and keep on
singing sing to God from hearts full and spilling over with thankfulness
(WEYMOUTH)

Let the teaching concerning Christ remain as a rich treasure in your hearts. In all wisdom teach
and admonish one another with psalms, hymns, and spiritual songs, and sing with grace in your
hearts to God.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 219

COLOSSIANS 3:17
(KJV)

And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God
and the Father by him.
(AMPLIFIED)

And whatever you do [no matter what it is] in word or deed, do everything in the name of the
Lord Jesus and in [dependence upon] His Person, giving praise to God the Father through Him.
(BBE)

And whatever you do, in word or in act, do all in the name of the Lord Jesus, giving praise to God
the Father through him.
(CRESSMAN)

Whatever you say, or whatever you do, do everything in the name of the Lord Jesus. Give thanks
to God the Father through Jesus.
(MESSAGE)

Let every detail in your liveswords, actions, whateverbe done in the name of the Master,
Jesus, thanking God the Father every step of the way.
(NORLIE)

And whatever you do, in word or in deed, do everything in the name of the Lord Jesus and give
thanks to God the Father in His name.
(ROTHERHAM)

And whatsoever ye may be doing, in word, or in work, all things, [do] in the name of the Lord
Jesus, giving thanks unto the Divine Father through him:
(SENT)

And whatever you do, whether in speech or in action, let it be in the name of Lord Jesus, giving
thanks to God the Father through him.
(TCNT)

And, whatever you say or do, do everything in the Name of the Lord Jesus; and through him offer
thanksgiving to God the father.
(VOICE)

Surely, no matter what you are doing (speaking, writing, or working), do it all in the name of Jesus
our Master, sending thanks through Him to God our Father.
(WEYMOUTH)

And whatever you do, in word or in deed, do everything in the name of the Lord Jesus, and let it
be through Him that you give thanks to God the Father.
(YOUNGS)

and all, whatever ye may do in word or in work, do all things in the name of the Lord Jesus--giving
thanks to the God and Father, through him.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 220

COLOSSIANS 3:18
(KJV)

Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord.
(AMPLIFIED)

Wives, be subject to your husbands [subordinate and adapt yourselves to them], as is right and
fitting and your proper duty in the Lord.
(BBE)

Wives, be under the authority of your husbands, as is right in the Lord.


(CRESSMAN)

Wives, obey your husbands. This is the right way to live when you belong to the Lord.
(MESSAGE)

Wives, understand and support your husbands by submitting to them in ways that honor the
Master.
(NORLIE)

Wives, be subject to your husbands, as is fitting in the Lord.


(ROTHERHAM)

Ye wives! be submitting yourselves unto your husbands, as is becoming in the Lord;


(SENT)

Wives, submit to your husbands authority, as appropriate in the Lord.


(TCNT)

Wives, submit to your husbands, as befits those who belong to the Lord.
(VOICE)

Wives: be submitted to your husbands as is appropriate in the Lord.


(WEYMOUTH)

Married women, be submissive to your husbands, as is fitting in the Lord.


(YOUNGS)

The wives! be subject to your own husbands, as is fit in the Lord;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 221

COLOSSIANS 3:20
(KJV)

Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord.
(AMPLIFIED)

Children, obey your parents in everything, for this is pleasing to the Lord.
(BBE)

Children, do the orders of your fathers and mothers in all things, for this is pleasing to the Lord.
(CRESSMAN)

Children, obey your parents in everything. This pleases the Lord.


(MESSAGE)

Children, do what your parents tell you. This delights the Master no end.
(NORLIE)

Children, obey your parents in everything, for this is well-pleasing to the Lord.
(ROTHERHAM)

Ye children! be obedient unto your parents in all things, for, this, is, well pleasing, in the Lord;
(SENT)

Children, always obey your parents, because it pleases the Lord.


(TCNT)

Children, always obey your parents; for that is pleasant to see in those who belong to the Lord.
(VOICE)

Children: obey your parents in every way. The Lord is well pleased by it.
(WEYMOUTH)

Children be obedient to your parents in everything; for that is right for Christians.
(YOUNGS)

the children! obey the parents in all things, for this is well-pleasing to the Lord;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 222

COLOSSIANS 4:3
(KJV)

Withal praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery
of Christ, for which I am also in bonds:
(AMPLIFIED)

And at the same time pray for us also, that God may open a door to us for the Word (the Gospel),
to proclaim the mystery concerning Christ (the Messiah) on account of which I am in prison;
(BBE)

So that I may make it clear, as it is right for me to do.


(CRESSMAN)

Talk to God about us too. Ask him to open a way for us to tell people his message. We want to
tell Gods plan about Christ. That is why I am in prison because of that plan.
(MESSAGE)

Don't forget to pray for us, that God will open doors for telling the mystery of Christ, even while
I'm locked up in this jail.
(NORLIE)

And by all means, pray also for us, that God may open to us a door for the Word, so that we may
reveal the secret of Christ, on account of which I am now in prison.
(ROTHERHAM)

Praying, at the same time, for us also,that, God, would open unto us a door for the word, so
that we may speak the sacred secret of the Christfor the sake of which also I am in bonds,
(SENT)

And pray for us at the same time. Pray that God will open a door for us to speak the message, the
secret of Christ which is why I'm in prison.
(TCNT)

And at the same time pray for us, that God may give us an opening for our Message, so that we
may speak of the truths hidden in the Christ--the truths for which I am in chains!
(VOICE)

And while you are at it, add us to your prayers. Pray that God would open doors and windows and
minds and eyes and hearts for the word so we can go on telling the mystery of the Liberating
King, for this is exactly why I am currently imprisoned.
(WEYMOUTH)

And pray at the same time for us also, that God may open for us a door for preaching, for us to
tell the truth concerning Christ for the sake of which I am even a prisoner.
(YOUNGS)

praying at the same time also for us, that God may open to us a door for the word, to speak the
secret of the Christ, because of which also I have been bound,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 223

COLOSSIANS 4:17
(KJV)

Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it.
(AMPLIFIED)

See that you discharge carefully [the duties of] the ministry and fulfill the stewardship which you
have received in the Lord.
(BBE)

See that you do the work which the Lord has given you to do.
(CRESSMAN)

See that you do all the work which the Lord has given you to do.
(MESSAGE)

"Do your best in the job you received from the Master. Do your very best."
(NORLIE)

"God called you into His service Oh, do not fail Him!
(ROTHERHAM)

be taking heed unto the ministry which thou hast accepted in the Lord,that, the same, thou
fulfill.
(SENT)

be taking heed unto the ministry which thou hast accepted in the Lord,that, the same, thou
fulfill.
(TCNT)

'Take care to discharge to the best of your ability the office to which you were appointed in the
Master's Cause.'
(VOICE)

"Take care that you complete the service you received in the Lord."
(WEYMOUTH)

to discharge carefully the duties devolving upon him as a servant of the Lord.
(YOUNGS)

'See to the ministration that thou didst receive in the Lord, that thou mayest fulfil it.'

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 224

1 THESSALONIANS 1:1

IN CHRIST SCRIPTURES

(KJV)

Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians which is in God the Father and in
the Lord Jesus Christ: Grace be unto you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
(AMPLIFIED)

PAUL, SILVANUS (Silas), and Timothy, to the assembly (church) of the Thessalonians in God the
Father and the Lord Jesus Christ (the Messiah): Grace (spiritual blessing and divine favor) to you
and [heart] peace.
(BBE)

We give praise to God at all times for you, keeping you in memory in our prayers;
(CRESSMAN)

Paul, Silvanus, and Timothy, send greetings to the church people in the city of Thessalonica. The
people of this church belong to God the Father and the Lord Jesus Christ. May the kindness of
God bless you and give you peace. for all of you, and we always talk to him about you.
(MESSAGE)

I, Paul, together here with Silas and Timothy, send greetings to the church at Thessalonica,
Christians assembled by God the Father and by the Master, Jesus Christ. God's amazing grace be
with you! God's robust peace!
(NORLIE)

From Paul, Silvanus and Timothy, to the Church of the Thessalonians, in God the Father and the
Lord Jesus Christ. Grace and peace be to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
((ROTHERHAM)

Paul and Silvanus and Timothyunto the assembly of Thessalonians in God our Father and Lord
Jesus Christ,favour unto you, and peace!
(SENT)

From Paul, Silvanus, and Timothy, to the community of the Thessalonians, who are in God our
Father and in the Lord Jesus Christ. Grace and peace to you!
(TCNT)

Paul and Silvanus and Timothyunto the assembly of Thessalonians in God our Father and Lord
Jesus Christ,favour unto you, and peace!
(VOICE)

Paul, Silvanus, and Timothy to the church gathering in Thessalonica, those living in God the Father
and in the Lord Jesus, the Liberating King. May grace and peace be yours (from God our Father
and the Lord Jesus, our Liberator).
(WEYMOUTH)

Paul, Silas, and Timothy: To the Church of the Thessalonians which is in God the Father and the
Lord Jesus Christ. May grace and peace be granted to you.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 225

1 THESSALONIANS 2:6
(KJV)

Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been
burdensome, as the apostles of Christ.
(AMPLIFIED)

Nor did we seek to extract praise and honor and glory from men, either from you or from anyone
else, though we might have asserted our authority [stood on our dignity and claimed honor] as
apostles (special missionaries) of Christ (the Messiah).
(BBE)

Or looking for glory from men, from you or from others, when we might have made ourselves a
care to you as Apostles of Christ.
(CRESSMAN)

And we did not ask you or anybody else to help us or to praise us. Of course, we are apostles of
Christ, and we had the right to do so.
(MESSAGE)

Even though we had some standing as Christ's apostles, we never threw our weight around or
tried to come across as important, with you or anyone else.
(NORLIE)

And we have never sought praise from men, either from you or from anyone else, although as
Christ's apostles we could have made heavy demands.
(ROTHERHAM)

Nor, of men, seeking gloryeither from you, or from others, though we could have assumed,
dignity, as Apostles of Christ;
(SENT)

And we didn't try to get recognition from people not from you, nor from others. We could have
imposed ourselves, as apostles of Christ. But we didn't.
(TCNT)

Nor did we seek to win honour from men, whether from you or from others, although, as Apostles
of Christ, we might have burdened you with our support.
(VOICE)

We didn't come seeking respect from people not from you or anyone else although we could
have leveraged our position as emissaries of the Liberating King.
(WEYMOUTH)

nor did we seek glory either from you or from any other mere men, although we might have
stood on our dignity as Christ's Apostles.
(YOUNGS)

nor seeking of men glory, neither from you nor from others, being able to be burdensome, as
Christ's apostles.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 226

1 THESSALONIANS 3:8
(KJV)

For now we live, if ye stand fast in the Lord.


(AMPLIFIED)

Because now we [really] live, if you stand [firm] in the Lord.


(BBE)

For it is life to us if you keep your faith in the Lord unchanged.


(CRESSMAN)

It gives us new life now to know that you are standing strong in the Lord.
(MESSAGE)

Knowing that your faith is alive keeps us alive.


(NORLIE)

It brings to us renewed life when we hear that you stand firm in the Lord.
(ROTHERHAM)

Because, now, we live,if only, ye, stand fast in the Lord.


(SENT)

Because now we live, if you're standing firm in the Lord.


(TCNT)

For it is new life to us to know that you are holding fast to the Lord.
(VOICE)

For if you are set firmly in the Lord, then we can truly live.
(WEYMOUTH)

For now life is for us life indeed, since you are standing fast in the Lord.
(YOUNGS)

because now we live, if ye may stand fast in the Lord;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 227

1 THESSALONIANS 4:14
(KJV)

For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also which sleep in Jesus will God
bring with him.
(AMPLIFIED)

For since we believe that Jesus died and rose again, even so God will also bring with Him through
Jesus those who have fallen asleep [in death].
(BBE)

For this we say to you by the word of the Lord, that we who are still living at the coming of the
Lord, will not go before those who are sleeping.
(CRESSMAN)

We tell you what the Lord said. We who are still alive when the Lord comes, will not go ahead of
those who have died.
(MESSAGE)

Since Jesus died and broke loose from the grave, God will most certainly bring back to life those
who died in Jesus.
(NORLIE)

For if we believe that Jesus died and rose again, so also will God bring back with Him those who
have died in the Lord.
(ROTHERHAM)

For, if we believe that, Jesus, died, and rose again, so, also will, God, bring forth with him, them
who have fallen asleep through Jesus;
(SENT)

Because if we believe that Jesus died and rose, then God, through Jesus, in the same way, will also
bring with Jesus those who've passed away.
(TCNT)

For, as we believe that Jesus died and rose again, so also we believe that God will bring, with
Jesus, those who through him have passed to their rest.
(VOICE)

Here's what we believe: since Jesus died and rose again, in the same way, God will bring with
Jesus all who have died through Him.
(WEYMOUTH)

For if we believe that Jesus has died and risen again, we also believe that, through Jesus, God will
bring with Him those who shall have passed away.
(YOUNGS)

for if we believe that Jesus died and rose again, so also God those asleep through Jesus he will
bring with him,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 228

1 THESSALONIANS 4:16
(KJV)

For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and
with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first:
(AMPLIFIED)

For the Lord Himself will descend from heaven with a loud cry of summons, with the shout of an
archangel, and with the blast of the trumpet of God. And those who have departed this life in
Christ will rise first.
(BBE)

Then we who are still living will be taken up together with them into the clouds to see the Lord in
the air: and so will we be for ever with the Lord.
(CRESSMAN)

Then we who are still alive on earth will be caught up together with those who were dead. We will
be caught up in the clouds to meet the Lord in the air. And then we will be with the Lord forever!
(MESSAGE)

The Master himself will give the command. Archangel thunder! God's trumpet blast! He'll come
down from heaven and the dead in Christ will risethey'll go first.
(NORLIE)

With a word of command, at a call from the archangel and at the sound of God's trumpet, the
Lord himself will come down from heaven. Then those who died believing in Christ will be the first
to rise.
(ROTHERHAM)

Because, the Lord himself, with a word of command, with a chiefmessenger's voice, and with a
trumpet of God, shall descend from heaven,and, the dead in Christ, shall rise, first,
(SENT)

In the blink of an eye, with the call of an archangel, with the trumpet of God, The Lord himself is
going to come down from heaven, and the dead in Christ are going to rise first.
(TCNT)

For, with a loud summons, with the shout of an archangel, and with the trumpet-call of God, the
Lord himself will come down from Heaven.
(VOICE)

On that day, with a command that thunders into the world, with a voice of a chief heavenly
messenger, and with a blast of God's trumpet, the Lord Himself will descend from heaven; and all
those who died in the Liberator will rise from the dead first.
(WEYMOUTH)

For the Lord Himself will come down from Heaven with a loud word of command, and with an
archangel's voice and the trumpet of God, and the dead in Christ will rise first.
(YOUNGS)

because the Lord himself, in a shout, in the voice of a chief-messenger, and in the trump of God,
shall come down from heaven, and the dead in Christ shall rise first,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 229

1 THESSALONIANS 5:10
(KJV)

Who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
(AMPLIFIED)

Who died for us so that whether we are still alive or are dead [at Christ's appearing], we might live
together with Him and share His life.
(BBE)

Who was put to death for us, so that, awake or sleeping, we may have a part in his life.
(CRESSMAN)

He died for us so that, if we are alive or dead, we will live with him.
(MESSAGE)

He died for us, a death that triggered life. Whether we're awake with the living or asleep with the
dead, we're alive with him!
(NORLIE)

He died for us so that, whether we are awake or taking our sleep, we share our lives with Him.
(ROTHERHAM)

Who died for us, in order that, whether we be watching or sleeping, together with him, we should
live.
(SENT)

who died on our behalf. So it's the same whether we live or whether we pass away: we're going to
live with him.
(TCNT)

That, whether we are still watching or have fallen asleep, we may live with him.
(VOICE)

who died for us. So regardless of whether we are awake or asleep, we will live together with Him.
(WEYMOUTH)

who died on our behalf, so that whether we are awake or are sleeping we may share His Life.
(YOUNGS)

who did die for us, that whether we wake--whether we sleep--together with him we may live;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 230

1 THESSALONIANS 5:12
(KJV)

And we ask you, brethren, to know those labouring among you, and leading you in the Lord, and
admonishing you,
(AMPLIFIED)

Now also we beseech you, brethren, get to know those who labor among you [recognize them for
what they are, acknowledge and appreciate and respect them all]your leaders who are over you
in the Lord and those who warn and kindly reprove and exhort you.
(BBE)

And have a high opinion of them in love because of their work. Be at peace among yourselves.
(CRESSMAN)

So comfort and strengthen one another, just as you are doing. you to respect those who are
working among you. They are your leaders in the Lords work, and they tell you what you should
do.
(MESSAGE)

And now, friends, we ask you to honor those leaders who work so hard for you, who have been
given the responsibility of urging and guiding you along in your obedience.
(NORLIE)

Brethren, we make this request of you, that you respect those who labor among you, those who
are over you in the Lord and teach you the way.
(ROTHERHAM)

Now we request you, brethren,to know them who are toiling among you, and presiding over
you, in the Lord, and admonishing you;
(SENT)

Now we ask you brothers and sisters, to acknowledge the people who work hard for you, care for
you in the Lord, and give you wise counsel.
(TCNT)

We beg you, Brothers, to value those who toil among you, and are your leaders in the Lord's
service, and give you counsel.
(VOICE)

Brothers and sisters, we ask you to show appreciation to those who are working hard among you
and those who are your leaders as they guide and instruct you in the Lord they are priceless.
(WEYMOUTH)

Now we beg you, brethren, to show respect for those who labour among you and are your
leaders in Christian work, and are your advisers;
(YOUNGS)

And we ask you, brethren, to know those labouring among you, and leading you in the Lord, and
admonishing you,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 231

1 THESSALONIANS 5:18
(KJV)

In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you.
(AMPLIFIED)

Thank [God] in everything [no matter what the circumstances may be, be thankful and give
thanks], for this is the will of God for you [who are] in Christ Jesus [the Revealer and Mediator of
that will].
(BBE)

In everything give praise: for this is the purpose of God in Christ Jesus for you.
(CRESSMAN)

Thank God for everything. This is what God wants you to do through Christ Jesus.
(MESSAGE)

thank God no matter what happens. This is the way God wants you who belong to Christ Jesus to
live.
(NORLIE)

Give thanks for every thing, for God expects this of you all, in Christ Jesus.
(ROTHERHAM)

In everything, give thanks,for, this, is a thing willed of God, in Christ Jesus, towards you:
(SENT)

Give thanks in all circumstances, because that's God's will for you in Christ Jesus.
(TCNT)

Under all circumstances give thanks to God. For this is his will for you as made known in Christ
Jesus.
(VOICE)

give thanks to God no matter what circumstances you find your self in. (This is God's will for all of
you in Jesus, the Liberator.)
(WEYMOUTH)

In every circumstance of life be thankful; for this is God's will in Christ Jesus respecting you.
(YOUNGS)

in every thing give thanks, for this is the will of God in Christ Jesus in regard to you.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 232

2 THESSALONIANS 1:12

IN CHRIST SCRIPTURES

(KJV)

That the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and ye in him, according to the
grace of our God and the Lord Jesus Christ.
(AMPLIFIED)

Thus may the name of our Lord Jesus Christ be glorified and become more glorious through and
in you, and may you [also be glorified] in Him according to the grace (favor and blessing) of our
God and the Lord Jesus Christ (the Messiah, the Anointed One).
(BBE)

So that glory may be given to the name of our Lord Jesus through you, and you may have glory in
him, by the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
(CRESSMAN)

In that way you will make the name of our Lord Jesus Christ great. And he will make you great.
This will be because of the kindness of our God and the Lord Jesus Christ.
(MESSAGE)

If your life honors the name of Jesus, he will honor you. Grace is behind and through all of this,
our God giving himself freely, the Master, Jesus Christ, giving himself freely.
(NORLIE)

To this end also may the name of our Lord Jesus Christ be glorified in you and you in Him,
through the mercy of our God and of the Lord Jesus Christ!
(ROTHERHAM)

That the name of our Lord Jesus may be made allglorious in you, and, ye, in him, According to
the favour of our God and Lord Jesus Christ.
(SENT)

That way, the name of our Lord Jesus will be glorified in you and you'll be glorified in him by
the grace of our God, and the Lord Jesus Christ.
(TCNT)

Then, in the loving-kindness of our God and the Lord Jesus Christ, will the name of Jesus, our
Lord, be honour ed in you, and you in him.
(VOICE)

Then the great name of Jesus our Lord will be glorified through your lives, and you will be
glorified in Him according to the grace of our God and the Lord Jesus, the Liberating King.
(WEYMOUTH)

in order that the name of our Lord Jesus may be glorified in you, and that you may be glorified in
Him--so wonderful is the grace of our God and of the Lord Jesus Christ!
(YOUNGS)

that the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and ye in him, according to the
grace of our God and Lord Jesus Christ.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 233

2 THESSALONIANS 2:1
(KJV)

Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and by our gathering
together unto him,
(AMPLIFIED)

BUT RELATIVE to the coming of our Lord Jesus Christ (the Messiah) and our gathering together to
[meet] Him, we beg you, brethren,
(BBE)

That you may not be moved in mind or troubled by a spirit, or by a word, or by a letter as from us,
with the suggestion that the day of the Lord is even now come;
(CRESSMAN)

My brothers, we want to talk to you about the time when our Lord Jesus Christ comes again and
we are taken to meet him.
(MESSAGE)

Now, friends, read these next words carefully. Slow down and don't go jumping to conclusions
regarding the day when our Master, Jesus Christ, will come back and we assemble to welcome
him.
(NORLIE)

We have a request to make of you, brethren, as you await the coming of our Lord Jesus Christ and
our being gathered to meet Him.
(ROTHERHAM)

But we request you, brethren,in behalf of the Presence of our Lord Jesus Christ, and our
gathering together unto him,
(SENT)

Now let's talk about our Lord Jesus Christ's coming, and about our gathering to meet him. We ask
you, brothers and sisters,
(TCNT)

As to the Coming of our Lord Jesus Christ, and our being gathered to meet him, we beg you,
Brothers,
(VOICE)

Since, brothers and sisters, we are on the topic of the coming of our Lord Jesus, the Liberating
King, and how we will all gather together to meet Him, we ask
(WEYMOUTH)

But with respect to the Coming of our Lord Jesus Christ and our being gathered to meet Him, we
entreat you, brethren,
(YOUNGS)

And we ask you, brethren, in regard to the presence of our Lord Jesus Christ, and of our gathering
together unto him,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 234

2 THESSALONIANS 2:2
(KJV)

That ye be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as
from us, as that the day of Christ is at hand.
(AMPLIFIED)

Not to allow your minds to be quickly unsettled or disturbed or kept excited or alarmed, whether
it be by some [pretended] revelation of [the] Spirit or by word or by letter [alleged to be] from us,
to the effect that the day of the Lord has [already] arrived and is here.
(BBE)

That you may not be moved in mind or troubled by a spirit, or by a word, or by a letter as from us,
with the suggestion that the day of the Lord is even now come;
(CRESSMAN)

Do not let your minds be easily upset. Do not be troubled by a spirit, or a message, or a letter. Do
not be troubled if you hear that the day of the Lord has already come. Some people will say it
came from us.
(MESSAGE)

Don't let anyone shake you up or get you excited over some breathless report or rumored letter
from me that the day of the Master's arrival has come and gone.
(NORLIE)

Do not be alarmed or disturbed by an alleged revelation of the Spirit, or by some remark or letter
attributed to us to the effect that the Day of the Lord has already come.
(ROTHERHAM)

That ye be not quickly tossed from your mind, nor be put in alarmeither by spirit, or by
discourse, or by letter as by us, as that the day of the Lord, hath set in:
(SENT)

not to suddenly lose your head or panic over anything you hear. I may be something said through
the Spirit, or a teaching, or a letter that's supposedly from us, that says something like "The Day
of the Lord has arrived."
(TCNT)

Not lightly to let your minds become unsettled, nor yet to be disturbed by any revelation, or by
any message, or by any letter, purporting to come from us, to the effect that the Day of the Lord
is come.
(VOICE)

that you don't let your minds get quickly rattled or become anxious because of someone else's
so-called "spiritual revelation" or because someone gave you a message or claimed to know of a
letter allegedly from us reporting that the day of the Liberating King has already come!
(WEYMOUTH)

not readily to become unsettled in mind or troubled--either by any pretended spiritual revelation
or by any message or letter claiming to have been sent by us--through fancying that the day of
the Lord is now here.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 235

2 THESSALONIANS 3:4
(KJV)

And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which
we command you.
(AMPLIFIED)

And we have confidence in the Lord concerning you, that you are doing and will continue to do
the things which we suggest and with which we charge you.
(BBE)

And we have faith in the Lord about you, that you are doing and will do the things about which
we give you orders.
(CRESSMAN)

The Lord makes us feel sure about you. We are sure that you are doing, and will do, what we tell
you to do.
(MESSAGE)

Because of the Master, we have great confidence in you. We know you're doing everything we
told you and will continue doing it.
(NORLIE)

We have faith in the Lord as to you, and we believe that you are now doing the things that we
urge you to do, and that you will continue to do so.
(ROTHERHAM)

We are persuaded, however, in the Lord, as touching you,that, what things we give in charge,
Ye [both] are doing and will do;
(SENT)

And we're convinced about you in the Lord, that you're doing, and are going to do, the things
that we're instructing you to do.
(TCNT)

Yes, and the confidence that our union with the Lord enables us to place in you leads us to
believe that you are doing, and will do, what we direct you.
(VOICE)

We do not doubt the Lord's intentions for you; we are confident that you are carrying out, and
will continue to carry out, the commands we are sending your way.
(WEYMOUTH)

And we have confidence in the Lord in regard to you that you are doing, and will do, what we
command.
(YOUNGS)

and we have confidence in the Lord touching you, that the things that we command you ye both
do and will do;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 236

2 THESSALONIANS 3:5
(KJV)

And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patient waiting for Christ.
(AMPLIFIED)

May the Lord direct your hearts into [realizing and showing] the love of God and into the
steadfastness and patience of Christ and in waiting for His return.
(BBE)

And may your hearts be guided by the Lord into the love of God and quiet waiting for Christ.
(CRESSMAN)

May the Lord lead you to love God and be patient like Christ.
(MESSAGE)

May the Master take you by the hand and lead you along the path of God's love and Christ's
endurance.
(NORLIE)

May the Lord, then, guide your hearts into the love of God and into the patience of Christ!
(ROTHERHAM)

But may, the Lord, guide your hearts into the love of God, and into the endurance of the Christ.
(SENT)

And may the Lord lead your hearts into God's love, and into the ability to hold out for Christ.
(TCNT)

May the Lord bring you to the love of God, and to the patience of the Christ.
(VOICE)

May the Lord guide your hearts into God's pure love and keep you headed straight into the
strong and sure grip of our patient Liberator.
(WEYMOUTH)

And may the Lord guide your hearts into the love of God and into the patience of Christ.
(YOUNGS)

and the Lord direct your hearts to the love of God, and to the endurance of the Christ.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 237

2 THESSALONIANS 3:6
(KJV)

Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw
yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which he
received of us.
(AMPLIFIED)

Now we charge you, brethren, in the name and on the authority of our Lord Jesus Christ (the
Messiah) that you withdraw and keep away from every brother (fellow believer) who is slack in the
performance of duty and is disorderly, living as a shirker and not walking in accord with the
traditions and instructions that you have received from us.
(BBE)

Now we give you orders, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, to keep away from all
those whose behaviour is not well ordered and in harmony with the teaching which they had from
us.
(CRESSMAN)

Now, my brothers, we tell you to do this in the name of the Lord Jesus Christ. Have nothing to do
with any lazy brother who is not living the way we taught you.
(MESSAGE)

Our ordersbacked up by the Master, Jesusare to refuse to have anything to do with those
among you who are lazy and refuse to work the way we taught you. Don't permit them to
freeload on the rest.
(NORLIE)

In the name of our Lord Jesus Christ, we are giving you strict orders that you keep aloof from any
brother whose conduct is disorderly and who ignores the instructions that we gave him.
(ROTHERHAM)

Howbeit, we charge you, brethren,that, in the name of the Lord Jesus Christ, ye be withdrawing
yourselves from every brotherwho, in a disorderly way, doth walk, and not according to the
instruction which ye received from us.
(SENT)

Now, we have an instruction for you, brothers and sisters, in the name of the Lord Jesus Christ:
keep away from every brother or sister that lives in an undisciplined way, and not in line with the
tradition that they received from us.
(VOICE)

For the sake of the church, brothers and sisters, we insist in the name of our Liberating King, the
Lord Jesus, that you withdraw from any brother or sister who is out of order and unwilling to
work, who is straying from the line of teaching we passed on to all of you.
(WEYMOUTH)

But, by the authority of the Lord, we command you, brethren, to stand aloof from every brother
whose life is disorderly and not in accordance with the teaching which all received from us.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 238

1 TIMOTHY 1:14

IN CHRIST SCRIPTURES

(KJV)

And the grace of our Lord was exceeding abundant with faith and love which is in Christ Jesus.
(AMPLIFIED)

And the grace (unmerited favor and blessing) of our Lord [actually] flowed out superabundantly
and beyond measure for me, accompanied by faith and love that are [to be realized] in Christ
Jesus.
(BBE)

And the grace of our Lord was very great, with faith and love which is in Christ Jesus.
(CRESSMAN)

Our Lord showed me much love and kindness. I believed in him and had the love which comes
from Christ Jesus.
(MESSAGE)

Grace mixed with faith and love poured over me and into me. And all because of Jesus.
(NORLIE)

And then the grace of our Lord came upon me like a flood, and it gave me the faith and love that
comes through union with Christ Jesus.
(ROTHERHAM)

Yet exceeding abundant was the favour of our Lord, with faith and love which are in Christ Jesus.
(SENT)

But our Lord's grace has been more than plenty for me, along with the faith and love that are in
Christ Jesus.
(TCNT)

and the loving-kindness of our Lord was boundless, and filled me with that faith and love which
come from union with Christ Jesus.
(VOICE)

But He poured His grace over me, and I was flooded in an abundance of the grace and faith and
love that can only be found in Jesus, the Liberator.
(WEYMOUTH)

and the grace of our Lord came to me in overflowing fulness, conferring faith on me and the love
which is in Christ Jesus.
(YOUNGS)

and exceedingly abound did the grace of our Lord, with faith and love that is in Christ Jesus:

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 239

1 TIMOTHY 2:7
(KJV)

Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the truth in Christ, and lie not;) a
teacher of the Gentiles in faith and verity.
(AMPLIFIED)

And of this matter I was appointed a preacher and an apostle (special messenger)I am speaking
the truth in Christ, I do not falsify [when I say this]a teacher of the Gentiles in [the realm of] faith
and truth.
(BBE)

And of this I became a preacher and an Apostle (what I say is true, not false,) and a teacher of the
Gentiles in the true faith.
(CRESSMAN)

I was chosen to tell about this and to be an apostle. I am telling the truth. I am not lying. I was
chosen to teach people who are not Jews. I must teach them to believe and to know what is true.
(MESSAGE)

This and this only has been my appointed work: getting this news to those who have never heard
of God, and explaining how it works by simple faith and plain truth.
(NORLIE)

Of this event I, too, am a witness, a preacher, an apostle, and a teacher of the true faith to the
Gentiles. In Christ's name, I am telling the truth; I am not lying.
(ROTHERHAM)

Unto which, I, have been appointed proclaimer and apostleTruth I speak, I utter no falsehood
a teacher of nations, in faith and truth.
(SENT)

I've been appointed as a preacher and apostle of this testimony. I'm telling the truth: I'm not
lying. I've been appointed as a teacher of faith and truth to the Gentiles.
(TCNT)

and it was for this that I was myself appointed a Herald and an Apostle (I am telling the simple
truth and no lie)--a Teacher of the Gentiles in the Faith and Truth.
(VOICE)

This is exactly what I was appointed to do tell everyone His story as a herald, an emissary, a
teacher of the outsiders in faith and truth (Listen, I promise it's all true. I'm not lying.)
(WEYMOUTH)

and of which I have been appointed a herald and an Apostle (I am speaking the truth: it is not a
fiction), a teacher of the Gentiles in faith and truth.
(YOUNGS)

in regard to which I was set a preacher and apostle--truth I say in Christ, I do not lie--a teacher of
nations, in faith and truth.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 240

1 TIMOTHY 3:13
(KJV)

for those who did minister well a good step to themselves do acquire, and much boldness in faith
that is in Christ Jesus.
(AMPLIFIED)

For those who perform well as deacons acquire a good standing for themselves and also gain
much confidence and freedom and boldness in the faith which is [founded on and centers] in
Christ Jesus.
(BBE)

For those who have done good work as Deacons get for themselves a good position and become
free from fear in the faith which is in Christ Jesus.
(CRESSMAN)

When they have done the work of a helper well, people will respect them. If they do well, they will
not fear to tell what they believe about Christ Jesus.
(MESSAGE)

Those who do this servant work will come to be highly respected, a real credit to this Jesus-faith.
(NORLIE)

Those who do good services as deacons win for themselves a good reputation, and gain also a
greater hold on their faith in Christ Jesus.
(ROTHERHAM)

For, they who have ministered well, a good degree for themselves, are acquiring, and great
freedom of speech in the faith that is in Christ Jesus.
(SENT)

People who serve well as deacons are getting themselves a good foundation. And they're getting
a lot of self-confidence in their faith in Christ Jesus.
(TCNT)

Those who have filled that post with honour gain for themselves an honorable position, as well as
great confidence through the faith that they place in Christ Jesus.
(VOICE)

Those deacons who serve well will achieve a good standing for themselves in the community and
have great confidence to walk in the faith that is in Jesus, the Liberating King.
(WEYMOUTH)

For those who have filled the deacon's office wisely and well, are already gaining for themselves
an honourable standing, and are acquiring great freedom of speech in proclaiming the faith
which rests on Christ Jesus.
(YOUNGS)

for those who did minister well a good step to themselves do acquire, and much boldness in faith
that is in Christ Jesus.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 241

2 TIMOTHY 1:1

IN CHRIST SCRIPTURES

(KJV)

Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in
Christ Jesus,
(AMPLIFIED)

PAUL, AN apostle (special messenger) of Christ Jesus by the will of God, according to the promise
of life that is in Christ Jesus,
(BBE)

To Timothy, my well-loved child: Grace, mercy, peace, from God the Father and Christ Jesus our
Lord.
(CRESSMAN)

I am Paul. I am an apostle of Christ Jesus because God wanted me to be. This is because God has
promised life through Christ Jesus.
(MESSAGE)

I, Paul, am on special assignment for Christ, carrying out God's plan laid out in the Message of Life
by Jesus.
(NORLIE)

From Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, in accordance with the promise of the life
that is to be had in Christ Jesus.
(ROTHERHAM)

Paul, an apostle of Christ Jesus, through the will of God,according to the promise of life in
Christ Jesus;
(SENT)

From Paul, an apostle of Christ Jesus by God's will in line with the good news of Life that's in
Christ Jesus.
(TCNT)

To Timothy, my dear Child, from Paul who, by the will of God, is an Apostle of Christ Jesus,
charged to proclaim the Life that comes from union with Christ Jesus. May God , the Father, and
Christ Jesus, our Lord, bless you, and be merciful to you, and give you peace.
(VOICE)

Paul, an emissary of Jesus, the Liberating King, commissioned by God's will according to the
promise of life found only in Jesus, the Liberator,
(WEYMOUTH)

To Timothy, my dear Child, from Paul who, by the will of God, is an Apostle of Christ Jesus,
charged to proclaim the Life that comes from union with Christ Jesus. May God , the Father, and
Christ Jesus, our Lord, bless you, and be merciful to you, and give you peace.
(YOUNGS)

Paul, an apostle of Jesus Christ, through the will of God, according to a promise of life that is in
Christ Jesus,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 242

2 TIMOTHY 1:9
(KJV)

Who hath saved us, and called us with an holy calling, not according to our works, but according
to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began,
(AMPLIFIED)

[For it is He] Who delivered and saved us and called us with a calling in itself holy and leading to
holiness [to a life of consecration, a vocation of holiness]; [He did it] not because of anything of
merit that we have done, but because of and to further His own purpose and grace (unmerited
favor) which was given us in Christ Jesus before the world began [eternal ages ago].
(BBE)

Who gave us salvation, marking us out for his purpose, not on account of our works, but in the
measure of his purpose and his grace, which was given to us in Christ Jesus before times eternal,
(CRESSMAN)

God saved us and called us to live a holy life. He did not do it because of the good things we have
done. He did it because he himself planned to do it, and wanted to do it. That was the blessing he
gave us in Christ Jesus. He had this plan before he made the world.
(MESSAGE)

who first saved us and then called us to this holy work. We had nothing to do with it. It was all his
idea, a gift prepared for us in Jesus long before we knew anything about it.
(NORLIE)

Has He not saved us? Has He not called us into this holy service? This He did, not because of our
good works, but because of His own design and because of the grace He would give us in Christ
Jesus, planned before the beginning of time.
(ROTHERHAM)

Who hath saved us, and called us with a holy calling, not according to our works, but according to
the peculiar purpose and favourwhich was given to us in Christ Jesus before ageduring times,
(TCNT)

It was God who saved us, and from him we received our solemn Call--not as a reward for
anything that we had done, but in fulfillment of his own loving purpose. For that love was
extended to us, through Christ Jesus, before time began,
(VOICE)

God has already saved us and called us to this holy calling not because of any good works we
may have done, but because of His own intention and because eons and eons ago (before time
itself existed), He gave us this grace in Jesus, the Liberating King.
(WEYMOUTH)

For He saved us and called us with a holy call, not in accordance with our desserts, but in
accordance with His own purpose and the free grace which He bestowed on us in Christ Jesus
before the commencement of the Ages,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 243

2 TIMOTHY 1:12
(KJV)

For the which cause I also suffer these things: nevertheless I am not ashamed: for I know whom I
have believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him
against that day.
(AMPLIFIED)

And this is why I am suffering as I do. Still I am not ashamed, for I know (perceive, have
knowledge of, and am acquainted with) Him Whom I have believed (adhered to and trusted in
and relied on), and I am [positively] persuaded that He is able to guard and keep that which has
been entrusted to me and which I have committed [to Him] until that day.
(BBE)

And for which I undergo these things: but I have no feeling of shame. For I have knowledge of
him in whom I have faith, and I am certain that he is able to keep that which I have given into his
care till that day.
(CRESSMAN)

That is why I have this trouble. But I am not ashamed of it because I know the one whom I have
trusted. And I am sure he is able to keep safe what I have trusted to him. He will keep it safe until
that great day when he comes again.
(MESSAGE)

It's also the cause of all this trouble I'm in. But I have no regrets. I couldn't be more sure of my
groundthe One I've trusted in can take care of what he's trusted me to do right to the end.
(NORLIE)

And it is for this cause that I am now suffering these things. Still, I am not ashamed of being in
prison. I know the Saviour in whom I have believed, and I am convinced that my work which I
have given back into His care will be kept safe until that day.
(ROTHERHAM)

For which cause, these things also, am I suffering; nevertheless I am not being put to shame, for I
know him whom I have believed, and am persuaded that he is, able, to guard, that which I have
entrusted, [to him] unto, that, day.
(TCNT)

That is why I am undergoing these sufferings; yet I feel no shame, for I know in whom I have put
my faith, and am convinced that he is able to guard what I have entrusted to him until 'That Day.'
(VOICE)

this is exactly why I am suffering. But I am not ashamed because I know Him and I have put my
trust in Him. And I am fully certain that He has the ability to protect what I have placed in His care
until that day.
(WEYMOUTH)

That indeed is the reason why I suffer as I do. But I am not ashamed, for I know in whom my trust
reposes, and I am confident that He has it in His power to keep what I have entrusted to Him safe
until that day.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 244

2 TIMOTHY 1:13
(KJV)

Hold fast the form of sound words, which thou hast heard of me, in faith and love which is in
Christ Jesus.
(AMPLIFIED)

Hold fast and follow the pattern of wholesome and sound teaching which you have heard from
me, in [all] the faith and love which are [for us] in Christ Jesus.
(BBE)

Keep the form of those true words which you had from me, in faith and love which is in Christ
Jesus.
(CRESSMAN)

Take what I have taught you as a guide for good teaching. Keep believing in Christ Jesus and
loving him.
(MESSAGE)

So keep at your work, this faith and love rooted in Christ, exactly as I set it out for you. It's as
sound as the day you first heard it from me.
(NORLIE)

Now, keep my words as you have heard them from me, in the form I gave them, in the faith and
love of Christ Jesus.
(ROTHERHAM)

An outline, have thou, of healthful discourses which from me thou hast heardwith the faith and
love which are in Christ Jesus:
(SENT)

Hold onto the example of healthy teachings that you've heard from me. Hold onto it in faith, and
in the love that's in Christ Jesus.
(TCNT)

Keep before you, as an example of sound teaching, all that you learnt from me as you listened
with that faith and love which come from union with Christ Jesus.
(VOICE)

Remember the words that you heard from me. Retain them as the model for healthy and sound
teaching in the faith and love that are available in Jesus, the Liberating King.
(WEYMOUTH)

Provide yourself with an outline of the sound teaching which you have heard from my lips, and be
true to the faith and love which are in Christ Jesus.
(YOUNGS)

The pattern hold thou of sound words, which from me thou didst hear, in faith and love that is in
Christ Jesus;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 245

2 TIMOTHY 2:1
(KJV)

Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.


(AMPLIFIED)

SO YOU, my son, be strong (strengthened inwardly) in the grace (spiritual blessing) that is [to be
found only] in Christ Jesus.
(BBE)

So then, my child, be strong in the grace which is in Christ Jesus.


(CRESSMAN)

So, my son Timothy, be strong. Christ Jesus has blessed you so that you can be strong.
(MESSAGE)

So, my son, throw yourself into this work for Christ.


(NORLIE)

You, my son, must therefore find strength in the grace that comes from union with Christ Jesus.
(ROTHERHAM)

Thou, therefore, my child, be empowering thyself in the favour that is in Christ Jesus,
(SENT)

So be strong, my son. Be strong with the grace that's in Christ Jesus.


(TCNT)

Do you, then, my Child, find strength in the help which comes from the union with Christ Jesus;
(VOICE)

But as for you, my child, be empowered by the grace that is in Jesus, the Liberating King.
(WEYMOUTH)

You then, my child, must be strong in the grace that is in Christ Jesus.
(YOUNGS)

Thou, therefore, my child, be strong in the grace that is in Christ Jesus,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 246

2 TIMOTHY 2:10
(KJV)

Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is
in Christ Jesus with eternal glory.
(AMPLIFIED)

Therefore I [am ready to] persevere and stand my ground with patience and endure everything for
the sake of the elect [God's chosen], so that they too may obtain [the] salvation which is in Christ
Jesus, with [the reward of] eternal glory.
(BBE)

But I undergo all things for the saints, so that they may have salvation in Christ Jesus with eternal
glory.
(CRESSMAN)

That is why I bear all my trouble for the sake of Gods chosen people. I do it so that they also may
be saved by Christ Jesus and be made great for ever.
(MESSAGE)

That's why I stick it out hereso that everyone God calls will get in on the salvation of Christ in all
its glory.
(NORLIE)

So I am ready to undergo anything for the sake of God's chosen ones, so that they may win
salvation through Christ Jesus, and the everlasting glory that follows.
(ROTHERHAM)

For this cause, am I enduring, all things, for the sake of the chosen, in order that, they also, may
obtain, the salvation, which is in Christ Jesus along with glory ageabiding.
(SENT)

And so I'm enduring all these things for the sake of the people God has chosen. It's so that they
can get the salvation that's in Christ Jesus, with eternal glory.
(TCNT)

and that is why I submit to anything for the sake of God's People, that they also may obtain the
Salvation which comes from union with Christ Jesus, and imperishable glory.
(VOICE)

That's why I endure everything for the sake of God's chosen: so that they might experience
salvation with lasting, eternal glory through Jesus, the Liberating King.
(WEYMOUTH)

For this reason I endure all things for the sake of God's own people; so that they also may obtain
salvation--even the salvation which is in Christ Jesus--and with it eternal glory.
(YOUNGS)

because of this all things do I endure, because of the choice ones, that they also salvation may
obtain that is in Christ Jesus, with glory age-during.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 247

2 TIMOTHY 2:11
(KJV)

It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:
(AMPLIFIED)

The saying is sure and worthy of confidence: If we have died with Him, we shall also live with Him.
(BBE)

This is a true saying: If we undergo death with him, then will we be living with him:
(CRESSMAN)

These are true words: If we died with Christ, we shall also live with him.
(MESSAGE)

This is a sure thing: If we die with him, we'll live with him;
(NORLIE)

This saying can be relied on: "If we die with Him, we shall also live with Him!"
(ROTHERHAM)

Faithful, the sayingfor, If we have died together, we shall also live together,
(SENT)

This saying is trustworthy: If we've died with him, we're going to live with him too.
(TCNT)

How true this saying is-- 'If we have shared his death, we shall also share his life.
(VOICE)

Here's a statement you can trust: If we died with Him, we will live with Him.
(WEYMOUTH)

Faithful is the saying: "If we died with Him, we shall also live with Him;
(YOUNGS)

Stedfast is the word: For if we died together--we also shall live together;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 248

2 TIMOTHY 2:12
(KJV)

If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us:
(AMPLIFIED)

If we endure, we shall also reign with Him. If we deny and disown and reject Him, He will also
deny and disown and reject us.
(BBE)

If we go on to the end, then we will be ruling with him: if we say we have no knowledge of him,
then he will say he has no knowledge of us:
(CRESSMAN)

If we bear all our troubles, we shall also rule with him. If we say we do not know him, then he will
also say he does not know us.
(MESSAGE)

If we stick it out with him, we'll rule with him; If we turn our backs on him, he'll turn his back on
us;
(NORLIE)

Also, "If we endure with Him, we shall also reign with Him!" And, "If we deny Him, He will also
deny us!"
(ROTHERHAM)

If we endure, we shall also reign together; If we shall deny, he also, will deny us,
(SENT)

If we hold on, we're going to reign with him too. If we deny him, he'll deny us too.
(TCNT)

If we continue to endure, we shall also share his throne. If we should ever disown him, he, too, will
disown us.
(VOICE)

If we remain with Him, we will reign alongside Him. If we deny Him, we will be denied by Him.
(WEYMOUTH)

"If we patiently endure pain, we shall also share His Kingship; "If we disown Him, He will also
disown us;
(YOUNGS)

if we do endure together--we shall also reign together; if we deny him , he also shall deny us;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 249

2 TIMOTHY 2:19
(KJV)

Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that
are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity.
(AMPLIFIED)

But the firm foundation of (laid by) God stands, sure and unshaken, bearing this seal (inscription):
The Lord knows those who are His, and, Let everyone who names [himself by] the name of the
Lord give up all iniquity and stand aloof from it.
(BBE)

But God's strong base is unchanging, having this sign, The Lord has knowledge of those who are
his: and, Let everyone by whom the name of the Lord is named be turned away from evil.
(CRESSMAN)

But the truth of God stands strong. It cannot change. These words are sure: The Lord knows the
people who belong to him and, Let all those who use the name of the Lord stop their wrong ways.
(MESSAGE)

Meanwhile, God's firm foundation is as firm as ever, these sentences engraved on the stones: god
knows who belongs to him. spurn evil, all you who name god as god.
(NORLIE)

Nevertheless, God's foundation stands firm, and it bears these seals: "The Lord knows those who
are His," and
"Let everyone who speaks the name of the Lord quit sinning!"
(ROTHERHAM)

Howbeit, the firm foundation of God, standeth, having this sealThe Lord hath acknowledged
them who are his, and, Let every one that nameth the name of the Lord stand aloof from
unrighteousness.
(SENT)

But God's foundation stands firm, and it has this seal: The Sovereign One knows His own. And,
everybody who names the name of the Sovereign One has to turn away from wrongdoing.
(TCNT)

Yet God's firm foundation still stands unmoved, and it bears this inscription-- 'THE LORD KNOWS
THOSE WHO ARE HIS'; and this-- 'LET ALL THOSE WHO USE THE NAME OF THE LORD TURN
AWAY FROM WICKEDNESS.'
(VOICE)

Regardless of what they do or say, God's foundation is strong and firmly in place, etched with this
seal: "The Lord knows the ones who belong to Him,"and, "Everyone who invokes the name of the
Lord ought to stop doing what they know to be wrong."
(WEYMOUTH)

Yet God's solid foundation stands unmoved, bearing this inscription, -"The Lord knows those who
really belong to Him."- And this also, -"Let every one who names the Name of the Lord renounce
all wickedness."-

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 250

2 TIMOTHY 3:12
(KJV)

Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.
(AMPLIFIED)

Indeed all who delight in piety and are determined to live a devoted and godly life in Christ Jesus
will meet with persecution [will be made to suffer because of their religious stand].
(BBE)

Yes, and all whose purpose is to be living in the knowledge of God in Christ Jesus, will be cruelly
attacked.
(CRESSMAN)

Yes, all who want to live a good life in Christ Jesus will be troubled by other people.
(MESSAGE)

Anyone who wants to live all out for Christ is in for a lot of trouble; there's no getting around it.
(NORLIE)

Indeed, all who try to live a truly Christian life will meet with persecution.
(ROTHERHAM)

Yea and, all who are determined to live in a godly manner in Christ Jesus, will be persecuted;
(SENT)

But then again, everybody that wants to live in devotion to Christ Jesus is going to be persecuted.
(TCNT)

Yes, and all who aim at living a religious life in union with Christ Jesus will have to suffer
persecution;
(VOICE)

The plain truth for all of us who walk this road is that anyone wishing to live a godly life in Jesus,
the Liberator, will be hunted down and persecuted.
(WEYMOUTH)

And indeed every one who is determined to live a godly life as a follower of Christ Jesus will be
persecuted.
(YOUNGS)

and all also who will to live piously in Christ Jesus shall be persecuted,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 251

2 TIMOTHY 3:15
(KJV)

And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto
salvation through faith which is in Christ Jesus.
(AMPLIFIED)

And how from your childhood you have had a knowledge of and been acquainted with the sacred
Writings, which are able to instruct you and give you the understanding for salvation which comes
through faith in Christ Jesus [through the leaning of the entire human personality on God in Christ
Jesus in absolute trust and confidence in His power, wisdom, and goodness].
(BBE)

And that from the time when you were a child, you have had knowledge of the holy Writings,
which are able to make you wise to salvation, through faith in Christ Jesus.
(CRESSMAN)

From the time you were a child you knew the holy writings. They showed you how to be saved by
believing in Christ Jesus.
(MESSAGE)

why, you took in the sacred Scriptures with your mother's milk! There's nothing like the written
Word of God for showing you the way to salvation through faith in Christ Jesus.
(NORLIE)

From your early childhood you have been familiar with the sacred Scriptures, which can make you
wise to salvation through faith in Christ Jesus.
(ROTHERHAM)

And that, from a babe, those sacred letters, thou hast known which are able to make thee wise
unto salvation, through the faith which is in Christ Jesus:
(SENT)

And you know that you've known the holy scriptures since you were a baby. They can give you
wisdom that leads to salvation, through your faith in Christ Jesus.
(TCNT)

and that, from your childhood, you have known the Sacred Writings, which can give you the
wisdom that, through belief in Christ Jesus, leads to Salvation.
(VOICE)

because since childhood you have known the holy Scriptures, which enable you to be wise and
lead to salvation through faith in Jesus, the Liberating King.
(WEYMOUTH)

and that from infancy you have known the sacred writings which are able to make you wise to
obtain salvation through faith in Christ Jesus.
(YOUNGS)

and because from a babe the Holy Writings thou hast known, which are able to make thee wise-to salvation, through faith that is in Christ Jesus;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 252

TITUS 3:7

IN CHRIST SCRIPTURES

(KJV)

That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.
(AMPLIFIED)

[And He did it in order] that we might be justified by His grace (by His favor, wholly undeserved),
[that we might be acknowledged and counted as conformed to the divine will in purpose, thought,
and action], and that we might become heirs of eternal life according to [our] hope.
(BBE)

So that, having been given righteousness through grace, we might have a part in the heritage, the
hope of eternal life.
(CRESSMAN)

He did this so that we can be put right with God, by his kindness. He did this so that we can
become his children. So now we can look forward to everlasting life.
(MESSAGE)

God's gift has restored our relationship with him and given us back our lives. And there's more life
to comean eternity of life!
(NORLIE)

As a result we are justified by His grace and have been made heirs of eternal life, to which we look
forward in hope.
(ROTHERHAM)

In order that, having been declared righteous by his favour, we should be made inheritors,
according to hope, of life ageabiding.
(SENT)

That way we could b found innocent by his grace, and could become heirs, in line with the hope
of eternal life.
(TCNT)

that, having been pronounced righteous through his loving-kindness, we might enter on our
inheritance with the hope of Immortal Life.
(VOICE)

All of this happened so that through His grace we would be accepted into God's covenant family
and appointed to be His heirs, full of hope that comes from knowing you have eternal life.
(WEYMOUTH)

in order that having been declared righteous through His grace we might become heirs to the
Life of the Ages in fulfilment of our hopes.
(YOUNGS)

that having been declared righteous by His grace, heirs we may become according to the hope of
life age-during.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 253

PHILEMON 1:6

IN CHRIST SCRIPTURES

(KJV)

That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good
thing which is in you in Christ Jesus.
(AMPLIFIED)

[And I pray] that the participation in and sharing of your faith may produce and promote full
recognition and appreciation and understanding and precise knowledge of every good [thing]
that is ours in [our identification with] Christ Jesus [and unto His glory].
(BBE)

That the faith which you have in common with them may be working with power, in the
knowledge of every good thing in you, for Christ.
(CRESSMAN)

You believe as I do. I ask God that he may help you to know more and more of every good thing
that we have in Christ.
(MESSAGE)

And I keep praying that this faith we hold in common keeps showing up in the good things we
do, and that people recognize Christ in all of it.
(NORLIE)

And I, therefore, pray that this faith, which you have in common with them, may bring about a
better understanding of all the blessings that you have in Christ Jesus.
(ROTHERHAM)

To the end that, the fellowship of thy faith, may become, energetic, by a personal knowledge of
every good thing that is in us towards Christ;
(SENT)

I'm praying that your partnership in the faith will result in your recognition of all the goodness
that's in us in Christ.
(TCNT)

And I pray that your participation in the Faith may result in action, as you come to a fuller
realization of everything that is good and Christlike in us.
(VOICE)

Thank you Father, for Philemon. I pray that as he goes and tells his story of faith, he would tell
everyone so that they will know for certain all the good that comes to those who put their trust in
the Liberating King.
(WEYMOUTH)

praying as I do, that their participation in your faith may result in others fully recognizing all the
right affection that is in us toward Christ.
(YOUNGS)

that the fellowship of thy faith may become working in the full knowledge of every good thing
that is in you toward Christ Jesus;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 254

PHILEMON 1:20
(KJV)

Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
(AMPLIFIED)

Yes, brother, let me have some profit from you in the Lord. Cheer and refresh my heart in Christ.
(BBE)

So brother, let me have joy of you in the Lord: give new life to my heart in Christ.
(CRESSMAN)

Yes, my brother, give me some help in the Lord. Make me happy in Christ.
(MESSAGE)

Do me this big favor, friend. You'll be doing it for Christ, but it will also do my heart good.
(NORLIE)

Yes, indeed, brother. So, let me make something out of you, in the Lord. Do cheer me up by this
Christian act!
(ROTHERHAM)

Yea! brother, I, would, from thee, have help, in the Lord: give rest unto my tender affections in
Christ.
(SENT)

Yes, my brother, I'd like this favor from you in the Lord. Refresh my heart in Christ.
(TCNT)

Yes, Brother, let me gain something from you because of your union with the Lord. Cheer my
heart by your Christlike spirit.
(VOICE)

Indeed, brother, I want you to do me this favor out of obedience to our Lord. It will refresh my
heart in the Liberating King.
(WEYMOUTH)

Yes, brother, do me this favour for the Lord's sake. Refresh my heart in Christ.
(YOUNGS)

Yes, brother, may I have profit of thee in the Lord; refresh my bowels in the Lord;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 255

HEBREWS 1:2

IN CHRIST SCRIPTURES

(KJV)

Hath in these last days spoken unto us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by
whom also he made the worlds;
(AMPLIFIED)

[But] in the last of these days He has spoken to us in [the person of a] Son, Whom He appointed
Heir and lawful Owner of all things, also by and through Whom He created the worlds and the
reaches of space and the ages of time [He made, produced, built, operated, and arranged them in
order].
(BBE)

But now, at the end of these days, it has come to us through his Son, to whom he has given all
things for a heritage, and through whom he made the order of the generations;
(CRESSMAN)

In these last days, he talked to us through his Son. God chose him to be the one to whom he
would give all things. God also made the world by this Son.
(MESSAGE)

Recently he spoke to us directly through his Son. By his Son, God created the world in the
beginning, and it will all belong to the Son at the end.
(NORLIE)

Now, at last, in these days, god has been speaking to us through his son! And he has been given
everything for a heritage, even as it was through him that the universe was created.
(ROTHERHAM)

At the end of these days, He hath spoken unto us in his Son,whom he hath appointed heir of all
things, through whom also he hath made the ages;
(SENT)

In these last days, God has spoken to us through a Son. God has appointed the Son to inherit
everything; and through him, God created the universe.
(TCNT)

has in these latter days spoken to us by the Son, whom he appointed the heir of all things, and
through whom he made the universe.
(VOICE)

But in these last days, it has come to us through His Son, the One who has been given dominion
over all things and through whom all worlds were made.
(WEYMOUTH)

has at the end of these days spoken to us through a Son, who is the pre-destined Lord of the
universe, and through whom He made the Ages.
(YOUNGS)

in these last days did speak to us in a Son, whom He appointed heir of all things, through whom
also He did make the ages;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 256

HEBREWS 2:10
(KJV)

For it became him, for whom are all things, and by whom are all things, in bringing many sons
unto glory, to make the captain of their salvation perfect through sufferings.
(AMPLIFIED)

For it was an act worthy [of God] and fitting [to the divine nature] that He, for Whose sake and by
Whom all things have their existence, in bringing many sons into glory, should make the Pioneer
of their salvation perfect [should bring to maturity the human experience necessary to be perfectly
equipped for His office as High Priest] through suffering.
(BBE)

Because it was right for him, for whom and through whom all things have being, in guiding his
sons to glory, to make the captain of their salvation complete through pain.
(CRESSMAN)

Everything was made for God and by God. It seemed good to him that Jesus life should be made
complete, by going through the hard things that happened to him. This was because Jesus leads
many people to heaven as Gods children. And he is the one who saves them.
(MESSAGE)

It makes good sense that the God who got everything started and keeps everything going now
completes the work by making the Salvation Pioneer perfect through suffering as he leads all
these people to glory.
(NORLIE)

God is the end as well as the beginning and preservation of all things. In order to bring the sons
of men to glory, He has thought it fitting to make the Leader of their salvation achieve perfection
through suffering.
(ROTHERHAM)

For it was becoming in himFor the sake of whom are the all things, and by means of whom are
the all things,when, many sons, unto glory, he would lead, The Princely Leader of their salvation,
through sufferings, to make perfect.
(SENT)

After all, it's because of God and through God that everything exists. So, in leading many children
to glory, it was appropriate for God to perfect the champion of their salvation through sufferings.
(TCNT)

It was, indeed, fitting that God, for whom and through whom all things exist, should, when
leading many sons to glory, make the author of their Salvation perfect through suffering.
(VOICE)

It only makes sense that God, by whom and for whom everything exists, would choose to bring
many of us to His side by using suffering to perfect Jesus, the founder of our faith, the pioneer of
our salvation.
(WEYMOUTH)

For it was fitting that He for whom, and through whom, all things exist, after He had brought
many sons to glory, should perfect by suffering the Prince Leader who had saved them.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 257

HEBREWS 2:13
(KJV)

And again, I will put my trust in him. And again, Behold I and the children which God hath given
me.
(AMPLIFIED)

And again He says, My trust and assured reliance and confident hope shall be fixed in Him. And
yet again, Here I am, I and the children whom God has given Me.
(BBE)

And again he says, I will put my faith in him. And again, See, I am here, and the children which
God has given to me.
(CRESSMAN)

He also said, I will trust God. And again, Here am I and the children God has given to me.
(MESSAGE)

Again, he puts himself in the same family circle when he says, Even I live by placing my trust in
God. And yet again, I'm here with the children God gave me.
(NORLIE)

And again, He says, "I will put My trust in Him." And once more, "Here am I and the children God
has given Me."
(ROTHERHAM)

and againI, will be confident upon him; and againLo! I, and the children which, unto me, God,
hath given.
(SENT)

And again, I'm going to put my trust in God. And again, Look at me, with the children God has
given me.
(TCNT)

And again-- 'As for me, I will put my trust in God.' And yet again-- 'See, here am I and the
children whom God gave me.'
(VOICE)

And, in the words of Isaiah, I will wait for the Eternal One. And, again, Look, here I am with the
children God has given Me.
(WEYMOUTH)

and again, -"As for Me, I will be one whose trust reposes in God;"- and again, -"Here am I, and
here are the children God has given Me."(YOUNGS)

and again, 'Behold I and the children that God did give to me.'

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 258

HEBREWS 3:14
(KJV)

For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the
end;
(AMPLIFIED)

For we have become fellows with Christ (the Messiah) and share in all He has for us, if only we
hold our first newborn confidence and original assured expectation [in virtue of which we are
believers] firm and unshaken to the end.
(BBE)

For if we keep the substance of the faith which we had at the start, even till the end, we have a
part with Christ;
(CRESSMAN)

We have our part with Christ if we go on to the end and believe in him as we did at first.
(MESSAGE)

If we can only keep our grip on the sure thing we started out with, we're in this with Christ for the
long haul. These words keep ringing in our ears: Today, please listen; don't turn a deaf ear as in
the bitter uprising.
(NORLIE)

For we are Christ's partners if the faith we laid hold of at the start remains unshaken to the end.
(ROTHERHAM)

For, partners of the Christ, have we become,if, at least, the beginning of the confidence,
throughout, firm, we hold fast:
(SENT)

Because we've become Christ's companions, as long as we hold onto our original confidence,
right to the end.
(TCNT)

For we now all share in the Christ, if indeed we retain, unshaken to the end, the confidence that
we had at the first.
(VOICE)

For we have become partners with the Liberating King if we can just hold on to our confidence,
gained when we became faithful, until the end.
(WEYMOUTH)

For we have, all alike, become sharers with Christ, if we really hold our first confidence firm to the
End;
(YOUNGS)

for partakers we have become of the Christ, if the beginning of the confidence unto the end we
may hold fast,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 259

HEBREW 4:13
(KJV)

Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened
unto the eyes of him with whom we have to do.
(AMPLIFIED)

And not a creature exists that is concealed from His sight, but all things are open and exposed,
naked and defenseless to the eyes of Him with Whom we have to do.
(BBE)

Having then a great high priest, who has made his way through the heavens, even Jesus the Son
of God, let us be strong in our faith.
(CRESSMAN)

God is the one we must meet. Nothing can be hidden from him. Everything is open and he can
see it.
(MESSAGE)

Nothing and no one is impervious to God's Word. We can't get away from itno matter what.
(NORLIE)

No created being can escape God's notice. Everything lies bare. Everything is exposed to the eyes
of Him to whom we must render our account.
(ROTHERHAM)

And there is, no created thing, can be secreted before him, but, all things, are naked and exposed
to his eyes:as to whom is, our discourse.
(SENT)

And there's no created thing that's invisible to the One we're dealing with everything stands
naked and exposed before God's eyes.
(TCNT)

There is no created thing that can hide itself from the sight of God. Everything is exposed and laid
bare before the eyes of him to whom we have to give account.
(VOICE)

No creature can hide from God: God sees all. Everyone and everything is exposed, opened for His
inspection, and He's the One we will have to explain ourselves to.
(WEYMOUTH)

And no created thing is able to escape its scrutiny; but everything lies bare and completely
exposed before the eyes of Him with whom we have to do.
(YOUNGS)

and there is not a created thing not manifest before Him, but all things are naked and open to His
eyes--with whom is our reckoning.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 260

HEBREWS 5:5
(KJV)

So also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, Thou art
my Son, to day have I begotten thee.
(AMPLIFIED)

So too Christ (the Messiah) did not exalt Himself to be made a high priest, but was appointed and
exalted by Him Who said to Him, You are My Son; today I have begotten You;
(BBE)

In the same way Christ did not take for himself the glory of being made a high priest, but was
given it by him who said, You are my Son, this day I have given you being:
(CRESSMAN)

So Christ did not choose himself to be a high priest. But he was chosen by the One who said to
him, You are my Son, and I am your Father today.
(MESSAGE)

Neither did Christ presume to set himself up as high priest, but was set apart by the One who said
to him, "You're my Son; today I celebrate you!"
(NORLIE)

It is so with Christ, too. He did not claim for Himself the honor of being a High Priest. He was
appointed by Him who had said to Him, " You are My Son. This day I have begotten You"
(ROTHERHAM)

Thus, also the Christ, glorified not himself to become a highpriest, but he that spake unto him
My Son, art, thou, I, this day, have begotten thee;
(SENT)

In the same way, Christ didn't try to glorify himself by becoming high priest. No, it was God who
said to him, You're my Son I've become your Father today!
(TCNT)

In the same way, even the Christ did not take the honour of the High Priesthood upon himself,
but he was appointed by him who said to him-- 'Thou art my Son; this day I have become thy
Father';
(VOICE)

In the same way, the Liberating King didn't call Himself but was appointed to His priestly office by
God, who said to Him. You are My Son. Today I have become Your Father,
(WEYMOUTH)

So Christ also did not claim for Himself the honour of being made High Priest, but was appointed
to it by Him who said to Him, -"My Son art Thou: I have to-day become Thy Father;"(YOUNGS)

so also the Christ did not glorify himself to become chief priest, but He who spake unto him: 'My
Son thou art, I to-day have begotten thee;'

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 261

HEBREWS 5:7
(KJV)

Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying
and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he feared;
(AMPLIFIED)

In the days of His flesh [Jesus] offered up definite, special petitions [for that which He not only
wanted but needed] and supplications with strong crying and tears to Him Who was [always] able
to save Him [out] from death, and He was heard because of His reverence toward God [His godly
fear, His piety, in that He shrank from the horrors of separation from the bright presence of the
Father].
(BBE)

Who in the days of his flesh, having sent up prayers and requests with strong crying and weeping
to him who was able to give him salvation from death, had his prayer answered because of his
fear of God.
(CRESSMAN)

When Jesus was a man, he talked to God who was able to save him from death. He called loudly
to him with tears. God heard him because he honoured and respected God.
(MESSAGE)

While he lived on earth, anticipating death, Jesus cried out in pain and wept in sorrow as he
offered up priestly prayers to God. Because he honored God, God answered him.
(NORLIE)

During His life here on earth He offered up prayers and entreaties, loud crying and bitter tears to
Him who was able to save Him from death. Because of His reverent submission to God, His prayer
was heard.
(ROTHERHAM)

Who, in the days of his flesh, having offered up, both supplications and entreaties unto him that
was able to save him out of death, with mighty outcries and tears, and been hearkened to by
reason of his devoutness,
(SENT)

When he lived physically on earth, Jesus came to God praying and pleading for help, with loud
cries and tears. He knew God was able to save him from death, and his prayers were answered
because of his reverence.
(TCNT)

Jesus, in the days of his earthly life, offered prayers and supplications, with earnest cries and with
tears, to him who was able to save him from death; and he was heard because of his devout
submission.
(WEYMOUTH)

For Jesus during his earthly life offered up prayers and entreaties, crying aloud and weeping as He
pleaded with Him who was able to bring Him in safety out of death, and He was delivered from
the terror from which He shrank.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 262

HEBREW 6:1
(KJV)

Therefore leaving the principles of the doctrine of Christ, let us go on unto perfection; not laying
again the foundation of repentance from dead works, and of faith toward God,
(AMPLIFIED)

THEREFORE LET us go on and get past the elementary stage in the teachings and doctrine of
Christ (the Messiah), advancing steadily toward the completeness and perfection that belong to
spiritual maturity. Let us not again be laying the foundation of repentance and abandonment of
dead works (dead formalism) and of the faith [by which you turned] to God,
(BBE)

For this reason let us go on from the first things about Christ to full growth; not building again
that on which it is based, that is, the turning of the heart from dead works, and faith in God,
(CRESSMAN)

So, let us leave behind the first teachings about Christ. And let us go on to things that are grown
up. We must not go back to the beginning again and talk about turning away from doing things
that bring death to us. We must not go back again and talk about believing in God. Let us go
forward.
(MESSAGE)

So come on, let's leave the preschool finger painting exercises on Christ and get on with the
grand work of art. Grow up in Christ. The basic foundational truths are in place: turning your back
on "salvation by self-help" and turning in trust toward God;
(NORLIE)

Let us now dismiss the question of elementary Christian instruction and pass on to that of full
maturity. We need not at this time again build up the foundation doctrines such as turning away
from dead formalism to faith in God.
(ROTHERHAM)

Wherefore, dismissing the elementary discourse concerning the Christ, unto maturity, let us be
tending, not, again, a foundation, laying downof repentance from dead works, and of faith
towards God,
(TCNT)

Therefore, let us leave behind the elementary teaching about the Christ and press on to
perfection, not always laying over again a foundation of repentance for a lifeless formality, of faith
in God
(VOICE)

So let's push on toward a more perfect understanding and move beyond just the basic teachings
of the Liberating King. There's no reason to rehash the fundamentals: repenting from what you
loved in your old dead lives, believing in God as our Creator and Redeemer,
(WEYMOUTH)

Therefore leaving elementary instruction about the Christ, let us advance to mature manhood and
not be continually re-laying a foundation of repentance from lifeless works and of faith in God,

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 263

HEBREWS 9:14
(KJV)

How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without
spot to God, purge your conscience from dead works to serve the living God?
(AMPLIFIED)

How much more surely shall the blood of Christ, Who by virtue of [His] eternal Spirit [His own
preexistent divine personality] has offered Himself as an unblemished sacrifice to God, purify our
consciences from dead works and lifeless observances to serve the [ever] living God?
(BBE)

How much more will the blood of Christ, who, being without sin, made an offering of himself to
God through the Holy Spirit, make your hearts clean from dead works to be servants of the living
God?
(CRESSMAN)

If the blood of animals can do that, then the blood of Christ will clean our hearts much better.
Christ gave himself to God as the sacrifice. He did this by the Spirit who lives for ever. He was a
perfect sacrifice. He will clean our hearts from useless acts of worship. Then we can serve the
living God.
(MESSAGE)

think how much more the blood of Christ cleans up our whole lives, inside and out.
(NORLIE)

Then how much more shall the blood of Christ, through the Eternal Spirit purify your conscience,
from dead works, to serve God!
(ROTHERHAM)

How much rather shall the blood of the Christ, who through an ageabiding spirit offered himself
unspotted unto God, purify our conscience from dead works, to the rendering of divineservice,
unto a Living God?
(SENT)

Isn't Christ's blood much greater that that? He offered himself spotless to God, through the
eternal Spirit. Won't his blood cleanse our consciences from dead behaviors, so we can serve the
Living God?
(TCNT)

how much more will the blood of the Christ, who, through his eternal Spirit, offered himself up to
God, as a victim without blemish, purify our consciences from a lifeless formality, and fit us for the
service of the Living God!
(VOICE)

then how much more powerful is the blood of the Liberating King, who through the eternal Spirit
offered Himself as a spotless sacrifice to God, purifying your conscience from the dead things of
the world to the service of the living God?
(WEYMOUTH)

how much more certainly shall the blood of Christ, who strengthened by the eternal Spirit offered
Himself to God, free from blemish, purify your consciences from lifeless works for you to serve the
ever-living God?
Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 264

HEBREWS 9:24
(KJV)

For Christ is not entered into the holy places made with hands, which are the figures of the true; but into
heaven itself, now to appear in the presence of God for us:
(AMPLIFIED)

For Christ (the Messiah) has not entered into a sanctuary made with [human] hands, only a copy
and pattern and type of the true one, but [He has entered] into heaven itself, now to appear in the
[very] presence of God on our behalf.
(BBE)

For Christ did not go into a holy place which had been made by men's hands as the copy of the
true one; but he went into heaven itself, and now takes his place before the face of God for us.
(CRESSMAN)

Christ did not go into a holy place made by men's hands. The holy places on earth only show in a
little way what the true holy place in heaven is like. He went into heaven itself. Now he stands
before God for our sake.
(MESSAGE)

For Christ didn't enter the earthly version of the Holy Place; he entered the Place Itself, and
offered himself to God as the sacrifice for our sins.
(NORLIE)

For it was not a sanctuary made by human hands that Christ entered one that was copied after
the true one but He went into heaven itself, in order to appear for us in the very presence of
God.
(ROTHERHAM)

For, not into a Holy place made by hand, entered Christ,counterpart of the real [Holy place];
but, into the heaven itself, now, to be plainly manifested before the face of God in our behalf;
(SENT)

Because Christ didn't go into the Holy Place made by human hands into a copy of the real thing.
No, he went into heaven itself, to appear in the presence of God on our behalf.
(TCNT)

For it was not into a Sanctuary made by human hands, which merely foreshadowed the true one,
that Christ entered, but into Heaven itself, that he might now appear in the presence of God on
our behalf.
(VOICE)

The Liberating King did not enter into hand-crafted sacred spaces imperfect copies of heavenly
originals but into heaven itself, where He stands in the presence of God on our behalf.
(WEYMOUTH)

For not into a Holy place built by men's hands--a mere copy of the reality--did Christ enter, but
He entered Heaven itself, now to appear in the presence of God on our behalf.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 265

HEBREWS 9:28
(KJV)

So Christ was once offered to bear the sins of many; and unto them that look for him shall he
appear the second time without sin unto salvation.
(AMPLIFIED)

Even so it is that Christ, having been offered to take upon Himself and bear as a burden the sins
of many once and once for all, will appear a second time, not to carry any burden of sin nor to
deal with sin, but to bring to full salvation those who are [eagerly, constantly, and patiently]
waiting for and expecting Him.
(BBE)

So Christ, having at his first coming taken on himself the sins of men, will be seen a second time,
without sin, by those who are waiting for him, for their salvation.
(CRESSMAN)

So Christ gave himself as a sacrifice only once. He took on himself the wrong things many people
have done. He will come a second time. But he will not come to do anything about the wrong
things people have done. He will come to save those who are looking and waiting for him.
(MESSAGE)

Christ's death was also a one-time event, but it was a sacrifice that took care of sins forever. And
so, when he next appears, the outcome for those eager to greet him is, precisely, salvation.
(NORLIE)

And Christ came and suffered death once, bearing the sins of many. And He will appear a second
time, not as a sin-bearer, but as the Saviour of all those who await His appearing.
(ROTHERHAM)

Thus, the Christ also, once for all having been offered, for the bearing of the sins, of many, a
second time, apart from sin, will appear, to them who for him are ardently waitingunto
salvation.
(SENT)

And it's the same with Christ. He has offered himself once for all, to bear the sin of many people;
the second time around, he's not going to appear to deal with sin. He's going to appear for the
salvation of those who are looking forward to his coming.
(TCNT)

so it is with the Christ. He was offered up once and for all, to 'bear away the sins of many'; and the
second time he will appear--but without any burden of sin--to those who are waiting for him, to
bring Salvation.
(VOICE)

so the Liberating King was offered once in death to bear the sins of many and will appear a
second time, not to deal again with sin, but to rescue those who eagerly await His return.
(WEYMOUTH)

so the Christ also, having been once offered in sacrifice in order that He might bear the sins of
many, will appear a second time, separated from sin, to those who are eagerly expecting Him, to
make their salvation complete.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 266

HEBREWS 11:26
(KJV)

Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect
unto the recompence of the reward.
(AMPLIFIED)

He considered the contempt and abuse and shame [borne for] the Christ (the Messiah Who was
to come) to be greater wealth than all the treasures of Egypt, for he looked forward and away to
the reward (recompense).
(BBE)

Judging a part in the shame of Christ to be better than all the wealth of Egypt; for he was looking
forward to his reward.
(CRESSMAN)

He thought it was better to take shame, as Christ did, than to be a rich man in Egypt. He was
looking for Gods blessings.
(MESSAGE)

He valued suffering in the Messiah's camp far greater than Egyptian wealth because he was
looking ahead, anticipating the payoff.
(NORLIE)

He considered the reproach of Christ greater riches than all the treasures in Egypt, for he was
looking ahead to the promised reward.
(ROTHERHAM)

Accountingas greater riches than Egypt's treasures, the reproach of the Anointed One; for he
was looking away unto the recompense.
(SENT)

He regarded disgrace with Christ as greater riches than the treasures of Egypt. Because he was
looking forward to his reward.
(TCNT)

For he counted 'the reproaches that are heaped upon the Christ' of greater value than the
treasures of Egypt, looking forward, as he did, to the reward awaiting him.
(VOICE)

He considered the abuse that he and the people of God had suffered in anticipation of the
Liberator more valuable than all the riches of Egypt because he looked ahead to the coming
reward.
(WEYMOUTH)

because he deemed the reproaches which he might meet with in the service of the Christ to be
greater riches than all the treasures of Egypt; for he fixed his gaze on the coming reward.
(YOUNGS)

greater wealth having reckoned the reproach of the Christ than the treasures in Egypt, for he did
look to the recompense of reward;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 267

HEBREWS 12:2
(KJV)

Looking unto Jesus the author and finisher of our faith; who for the joy that was set before him
endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God.
(AMPLIFIED)

Looking away [from all that will distract] to Jesus, Who is the Leader and the Source of our faith
[giving the first incentive for our belief] and is also its Finisher [bringing it to maturity and
perfection]. He, for the joy [of obtaining the prize] that was set before Him, endured the cross,
despising and ignoring the shame, and is now seated at the right hand of the throne of God.
(BBE)

Having our eyes fixed on Jesus, the guide and end of our faith, who went through the pains of the
cross, not caring for the shame, because of the joy which was before him, and who has now taken
his place at the right hand of God's seat of power.
(CRESSMAN)

We must keep our eyes on Jesus. He believed from first to last. What was put in front of him
made him glad, so he did not give up when the people nailed him on a cross. He did not care
about the shame. And now he is sitting beside God.
(MESSAGE)

Keep your eyes on Jesus, who both began and finished this race we're in. Study how he did it.
Because he never lost sight of where he was headedthat exhilarating finish in and with Godhe
could put up with anything along the way: Cross, shame, whatever. And now he's there, in the
place of honor, right alongside God.
(NORLIE)

Let us look for strength to Jesus, the pioneer and perfector of our faith. To win the joy set before
Him, He endured the cross and scorned its shame, and then took His seat at the right hand of
God's throne.
(SENT)

Let's keep our eyes on Jesus, who's the champion and perfecter of our faith. For the joy that lay
ahead of him, he endured the cross. He gave no notice to the shame of it, and has sat down on
the right side of God's throne.
(TCNT)

our eyes fixed upon Jesus, the Leader and perfect Example of our faith, who, for the joy that lay
before him, endured the cross, heedless of its shame, and now 'has taken his seat at the right
hand' of the throne of God.
(VOICE)

Now stay focused on Jesus, who designed and perfected our faith. He endured the cross and
ignored the shame of that death because He focused on the joy that was set before Him; and now
He is seated beside God on the throne, a place of honor.

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 268

HEBREWS 12:5
(KJV)

And ye have forgotten the exhortation which speaketh unto you as unto children, My son, despise
not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou art rebuked of him:
(AMPLIFIED)

And have you [completely] forgotten the divine word of appeal and encouragement in which you
are reasoned with and addressed as sons? My son, do not think lightly or scorn to submit to the
correction and discipline of the Lord, nor lose courage and give up and faint when you are
reproved or corrected by Him;
(BBE)

And you have not kept in mind the word which says to you as to sons, My son, do not make little
of the Lord's punishment, and do not give up hope when you are judged by him;
(CRESSMAN)

You have forgotten the words spoken to you as sons. My son, when the Lord punishes you, do
not think it is a little thing. Do not give up when he tells you that you do wrong.
(MESSAGE)

So don't feel sorry for yourselves. Or have you forgotten how good parents treat children, and
that God regards you as his children? My dear child, don't shrug off God's discipline, but don't be
crushed by it either.
(NORLIE)

There is a word in Scripture which speaks to you as sons: "My son, do not think lightly of the
Lord's discipline, and do not lose courage when He reprimands you.
(ROTHERHAM)

And ye have quite forgotten the exhortation which, indeed, with you as with sons, doth reason:
My son! be not slighting the discipline of the Lord, neither be fainting, when by him, thou art
reproved;
(SENT)

And you've forgotten the encouragement that's spoken to you as sons and daughters: My child,
don't despise the discipline of the Sovereign One, and don't give up when you're corrected by
God.
(TCNT)

and you have forgotten the encouraging words which are addressed to you as God's Children-'My child, think not lightly of the Lord's discipline, do not despond when he rebukes you;
(VOICE)

Indeed, you seem to have forgotten the proverb directed to you as children: My child, do not
ignore the instruction that comes from the Lord, or lose heart when He steps in to correct you;
(WEYMOUTH)

and you have quite forgotten the encouraging words which are addressed to you as sons, and
which say, -"My son, do not think lightly of the Lord's discipline, and do not faint when He
corrects you;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 269

HEBREWS 13:12

IN CHRIST SCRIPTURES

(KJV)

Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the
gate.
(AMPLIFIED)

Therefore Jesus also suffered and died outside the [city's] gate in order that He might purify and
consecrate the people through [the shedding of] His own blood and set them apart as holy [for
God].
(BBE)

For this reason Jesus was put to death outside the walls, so that he might make the people holy
by his blood.
(CRESSMAN)

So also Jesus was put to death outside the town. Then he could make the people holy by his own
blood.
(MESSAGE)

It's the same with Jesus. He was crucified outside the city gatesthat is where he poured out the
sacrificial blood that was brought to God's altar to cleanse his people.
(NORLIE)

So Jesus, in order that He might purify the people by His own blood, suffered outside the gate.
(ROTHERHAM)

Wherefore, Jesus also, that he might hallow the people through means of his own blood, outside
the gate, suffered:
(SENT)

and that's why Jesus suffered outside the city gate: so that he could make the people holy by his
own blood.
(TCNT)

And so Jesus, also, to purify the People by his own blood, suffered outside the gate.
(VOICE)

(In the same way, Jesus suffered and bled outside the city walls of Jerusalem to sanctify the
people.)
(WEYMOUTH)

And for this reason Jesus also, in order, by His own blood, to set the people free from sin, suffered
outside the gate.
(YOUNGS)

Wherefore, also Jesus--that he might sanctify through his own blood the people--without the
gate did suffer;

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 270

IN CHRIST NOW
The teaching ministry of Kevin A. Krall. My mission, given by God, is to
provide sound progressive instruction into the message, method and
means of understanding who we are, as Christians, In Christ.
Instruction in realizing and accepting all that God has done for us IN
CHRIST by the work of the Holy Spirit, from the inside out, as is God's
plan for all of us.
The ultimate goal is to help bring us all into a deeper and more
personal relationship with our Lord and Saviour Jesus Christ.

Ephesians 4:13-16
(TCNT)
13

And this shall continue, until we all attain to that unity which is given by faith and by a fuller
knowledge of the Son of God; until we reach the ideal man--the full standard of the
perfection of the Christ.

14

Then we shall no longer be like infants, tossed backward and forward, blown about by every
breath of human teaching, through the trickery and the craftiness of men, towards the snares
of error;

15

But holding the truth in a spirit of love, we shall grow into complete union with him who is our
Head--Christ himself.

16

For from him the whole Body, closely joined and knit together by the contact of every part
with the source of its life, derives its power to grow, in proportion to the vigor of each
individual part; and so is being built up in a spirit of love.

The importance of learning, understanding and knowing who we are In Christ as Christians, is the
primary focus of In Christ Now.
In Christ Now majors its teaching on the three most important aspects of Christian growth:
1. Knowing who God is
2. Knowing what God has accomplished for us In Christ
3. Knowing who YOU are In Christ
We will be providing specific teachings from a spiritual perspective, In Christ scriptures with free
Bible Study, confession and meditation materials all directly related to our position, as new
creations, In Christ.
We pray you'll hear from the Lord and Join the "IN CHRIST NOW" Generation!
In Christ Now,
Kevin A. Krall
www.inchristnow.com

Copyright 2009 @ IN CHRIST NOW | www.inchristscriptures.com | In Christ Scriptures | 271

Você também pode gostar