Você está na página 1de 34

Pour en finir avec le prologue de Gargantua!

Tristan Vigliano
Universit Lyon 2

Bien que postrieur Pantagruel par la date de sa composition,


Gargantua se trouve tre, du point de vue de la narration, la
premire des chroniques rabelaisiennes. Aussi son prologue
fonctionne-t-il comme un pacte de lecture dont la validit
stend lensemble de ces chroniques. Cest bien ainsi, du
reste, que lont considr les lectures scolaires. Lesquelles ont
principalement insist sur le passage dit de la substantifique
moelle. La critique universitaire, quant elle, sest plutt saisie
des lignes qui suivent, pour un problme logique quelles
soulevaient et sur lequel je voudrais ici revenir. Ce problme fut
mis en vidence en 1960 par une tude de Lo Spitzer. Il appela
des solutions contradictoires et dclencha parmi les

www.revue-analyses.org, vol. 3, n 3, automne 2008

rabelaisiens une sorte de querelle des Anciens et des Modernes.


Les uns, que lon pourrait appeler vangliques ,
estomprent ou nirent ce qui pouvait passer pour une
contradiction du texte : ils prservrent ainsi la possibilit dun
sens univoque, troitement soumis leurs yeux au dessein
religieux de Rabelais. Michael Screech, Grard Defaux, Edwin
Duval furent les principaux tenants de cette lecture. Les autres,
que lon pourrait appeler formalistes , prirent au contraire
leur parti de cette contradiction et sen servirent pour souligner
la polysmie luvre dans les fictions de Rabelais. Il revient
Terence Cave, Michel Jeanneret ou Franois Rigolot davoir
dfendu cette position avec le plus de vigueur.
En prsentant ainsi les parties en prsence, jai bien
conscience de simplifier lexcs le dbat, pour la commodit
de mon propos. Il est fort improbable que les vangliques
ou que les formalistes se soient jamais affubls de tels
noms1, ni quils puissent se reconnatre exactement dans une
dichotomie ce point manichenne : les postulats qui fondent
leurs positions respectives se rejoignent en plus dun point,
comme la montr Franois Cornilliat (1998). Plusieurs
tentatives de dpassement ont dailleurs t proposes,
notamment par Frdric Tinguely (1993) et Jan Miernowski
(1998). La discussion, de surcrot, semble stre singulirement
refroidie. Ltude de James Hegelson (2003) sur la notion
dintentionnalit apporte surtout des nuances. Les livres de
Patricia Eichel-Lojkine sur la parodie (2002) ou de Mawy
Bouchard sur lallgorie (2006) ne sont pas destins rallumer
On pourrait du reste en trouver dautres, qui ne seraient ni plus ni moins
adapts que ceux-l : historisme, positivisme, pour les vangliques ;
nouvelle critique, esthtisme, dconstructionnisme, pour les formalistes
(voir F. Cornilliat, 1998, p. 7-12 notamment).
1

264

TRISTAN VIGLIANO, Pour en finir avec le prologue de Gargantua!

le dbat, mme sils abordent le point en question. Les travaux


de la dernire gnration rabelaisienne (Vronique Zaercher,
Myriam Marrache-Gouraud, Claude La Charit, Stphan
Geonget, Emmanuel Naya), du fait de leurs orientations
thmatiques, se dtournent assez ostensiblement du prologue.
Le tout rcent ouvrage de Bernd Renner sur la satire (2007)
nentend pas lui non plus modifier les termes du problme,
quoiquil lvoque.
En ce sens, mon propos peut tre tenu pour
anachronique. Mais de ce quun point na pas t compltement
tranch, il ne dcoule pas que soit prime la rflexion qui
laborde de nouveau.
Position du problme
Le problme qua pos le prologue est le suivant. Rabelais y
explique dabord que son Gargantua ressemble lun de ces
Silnes auxquels Alcibiade comparait Socrate dans le Banquet.
Comme ces petites figurines, dun extrieur repoussant, mais
qui contenaient de prcieux parfums, il cache une authentique
sagesse que nous sommes invits dcouvrir, sans nous laisser
tromper par lapparence bouffonne de louvrage :
Cest pourquoy fault ouvrir le livre : et soigneusement peser ce
que y est deduict. Lors congnoistrez que la drogue dedans
contenue est bien daultre valeur que ne promettoit la boite.
C'est dire que les matieres icy traictes ne sont pas tant
folastres, comme le tiltre au dessus pretendoit. (G., p. 6)2

Je cite le texte de Rabelais dans ldition de Mireille Huchon (1994).

265

www.revue-analyses.org, vol. 3, n 3, automne 2008

Appel une exgse qui prendrait modle sur le


commentaire des textes sacrs, ou parfois profanes, comme il se
pratique lpoque : il faut plus hault sens interpreter le
Gargantua. Telle est la lecture commune, scolaire, du prologue.
Le dveloppement sur la sustantificque mouelle la confirme.
Mais les lignes qui suivent immdiatement introduisent
une forme de confusion, car elles semblent dnoncer, au
contraire, la mthode allgorique :
Croiez vous en vostre foy quoncques Homere escrivent lIliade
et Odysse, pensast es allegories, lesquelles de luy ont calfret
Plutarche, Heraclides Ponticq, Eustatie, Phornute : et ce que
diceulx Politian a desrob? Si le croiez : vous napprochez ne de
pieds ne de mains mon opinion, qui decrete icelles aussi peu
avoir est songes dHomere, que dOvide en ses
Metamorphoses, les sacremens de levangile : lesquelz un frere
Lubin, vray croquelardon sest efforc demonstrer, si
dadventure il rencontroit gens aussi folz que luy : et (comme
dict le proverbe) couvercle digne du chaudron (G., p. 7).

Si cette mthode nest pas valable dans le cas dHomre,


se dit-on, pourquoi le serait-elle davantage dans le cas de
Rabelais? Les avis divergent quant la manire de rsoudre ce
problme.
Situation du dbat
Certains, linstar de Michael Screech dans son dition de
Gargantua (1970, p. 15), firent observer quil ne rsulte pas
forcment de ce quun texte est susceptible de recevoir une
lecture allgorique que toutes les lectures allgoriques soient
bonnes : chercher laltior sensus, soit, mais pas nimporte quel
prix!

266

TRISTAN VIGLIANO, Pour en finir avec le prologue de Gargantua!

Le premier inconvnient de cette solution est quelle ne


peut expliquer, texte lappui, quelle est lerreur qui entache
ces commentaires-l prcisment (entendons : les gloses sur
Homre et la moralisation dOvide), ni ce qui leur vaut pareille
rprobation. En outre, Screech concde un certain illogisme
dans le texte. Or, sil est vrai que Rabelais prsente telles
interprtations comme lgitimes et telles autres comme
illgitimes, ce qui se comprendrait aisment aprs tout, on ne
voit gure o se trouve lillogisme. Petite incohrence critique,
mais qui nest pas anodine. supposer que le paragraphe en
question ne contredise pas le dbut du prologue, il reste gnant,
car dun point de vue stylistique, lasyndte sur laquelle il
souvre marque une rupture dont il faut bien rendre compte.
Citons la phrase prcdente, pour plus de clart :
Car en icelle [la lecture allgorique du Gargantua] bien aultre
goust trouverez, et doctrine plus absconce, laquelle vous
revelera de tres haultz sacremens et mysteres horrificques, tant
en ce que concerne nostre religion, que aussi lestat politicq et
vie oeconomicque. Croiez vous en vostre foy, etc. (G., p. 7)

Dlices de la mouelle , en de; dangers de lallgorse,


au-del : le lien ne peut tre conscutif. Il est soit adversatif, soit
digressif : la digression tant, bien entendu, une forme de lien
problmatique, ou si lon prfre, un lien-zro. En toute
hypothse, la forme littraire du texte trouble le cheminement
de la raison.
Lanalyse de Michael Screech, sur deux points au moins,
ne parat donc pas satisfaisante. Aussi nest-il pas interdit, pour
respecter davantage lesprit du prologue et ses inflexions, de
supposer que Rabelais a volontairement brouill les pistes en
juxtaposant deux pactes diffrents : aprs avoir vant les
mrites de lallgorse, il la repousse au contraire. Linterprte,

267

www.revue-analyses.org, vol. 3, n 3, automne 2008

qui ne sait quoi sen tenir, doit alors formuler lhypothse dun
troisime pacte, implicite, qui exigerait que lon fasse jouer lun
contre lautre le srieux et la bouffonnerie. Cette lecture du
prologue fut longtemps dfendue par les formalistes . Elle
permet denvisager le texte dans sa totalit, de transformer la
rception en une vritable activit, daiguiser la curiosit au lieu
de la satisfaire trop vite. Floyd Gray note que le lecteur se
trouve pris dans un vritable tau, car chacune de ses
interprtations peut pcher par un manque ou par un excs de
subtilit (1994, p. 53).
Pourtant, outre le reproche traditionnel danachronisme
quon leur a souvent adress (Rabelais na pas lu Derrida), les
approches polysmiques du prologue se sont vu opposer un
argument dordre grammatical. Cet argument, notons-le, vaut
aussi contre lexplication de Michael Screech. La phrase
suivante soulve en effet une difficult supplmentaire :
[...couvercle digne du chaudron.] Si ne le croiez : quelle cause
est, pourquoy autant nen ferez de ces joyeuses et nouvelles
chronicques? Combien que les dictans ny pensasse en plus que
vous qui paradventure beviez comme moy. (G., p. 7)

Les diffrentes hypothses nonces jusquici, pour tre


recevables, impliquent que lon analyse la subordonne
introduite par combien que comme une causale, puis que
lon rapporte autant nen ferez la conditionnelle si ne le
croiez , et le pronom le la validit des allgorses de
Plutarque, Hraclide, etc. Une glose rapide ne sera peut-tre pas
inutile : si vous ne croyez pas que les lectures allgoriques
dHomre ou dOvide soient recevables, pourquoi le croiriezvous de ces chroniques, puisque je ny pensais pas plus que
vous, qui peut-tre buviez comme moi! Or, Edwin Duval

268

TRISTAN VIGLIANO, Pour en finir avec le prologue de Gargantua!

signala que la conjonction combien que ne pouvait avoir


dautre valeur que concessive (1985, p. 4).
Comme la phrase, par ricochets, ne veut plus rien dire et
quil faut bien trouver une solution logique tout de mme, Duval
propose de rapporter le pronom de troisime personne la
compltive quoncques Homere escrivent lIliade, etc. , et
autant nen ferez la sustantificque mouelle . Ce qui
donne ceci : si vous ne croyez pas quHomre, crivant lIliade
ou lOdysse, ait jamais pens aux allgories que ses lecteurs y
ont pourtant trouves, alors pour quelle raison, face mon
livre, ne ferez-vous pas la mme chose que le chien de Platon
face son os mdullaire? Bien que, lorsque je le dictais, je ne
pensasse pas plus que vous aux allgories que vous allez
cependant y dcouvrir. (glose de Defaux, 1987, p. 111) Une
telle analyse dplace radicalement le sens des deux
paragraphes en question. A bien y regarder, le prologue de
Gargantua sparerait le texte des intentions dont celui-ci peut
ventuellement procder : un auteur na pas forcment
conscience des richesses que son livre recle, mais ce nest pas
une raison pour que le lecteur ne les cherche pas. Plus aucune
trace de contradiction. Les ambiguts sont dissipes.
Si pntrantes quelles soient, les conclusions dEdwin
Duval ne sont cependant pas irrfragables. Dune part, elles
supposent une distance assez inoue (sauf peut-tre dans telle
page de Saint-Simon) entre une proposition, autant nen
ferez , et la phrase laquelle cette proposition est cense
renvoyer : le dchiffrement de Rabelais requiert, dans ces
conditions, de rares facults de mmoire. Dautre part, elles
prtent au ple de la rception une importance au moins aussi
grande que ne le fait la thse formaliste : cet gard, il y a

269

www.revue-analyses.org, vol. 3, n 3, automne 2008

quelque paradoxe ce quelles aient pu servir un discours


hostile la pluralit des sens et blmant volontiers la
modernit anachronique du discours oppos. Tout ce que
russirait prouver Duval, si lon voulait bien le suivre, cest la
bizarrerie du projet quil mena par ailleurs dans ses trois
ouvrages de rfrence : The Design of Rabelaiss Pantagruel
(1991), The Design of Rabelaiss Tiers Livre de Pantagruel
(1997), The Design of Rabelaiss Quart Livre de Pantagruel
(1998). En effet, par un paradoxe qui ne manque pas de sel,
celui-l mme qui lucida avec le plus de soin le dessein de
Rabelais dans chacun de ses livres (exception faite du
Gargantua, cest noter) interprte ce prologue comme un
discours sur la libert du lecteur, mieux : sur les vertus dune
criture inspire et qui mpriserait leffort.
Alcofribas Nasier, dira-t-on peut-tre, nest pas Franois
Rabelais. Et les thories de lun ne refltent pas ncessairement
la pense de lautre. Mais pour Edwin Duval, livresse
dAlcofribas se prsente comme une inspiration par le vin, cette
inspiration permet la captatio benevolenti, cette captatio
participe dune thique de la charit que Rabelais partage avec
son personnage et sur laquelle le commentateur doit fonder son
interprtation de luvre complte. Autant de sentences qui
sont sujettes caution. Mais peu importe, pour linstant. Ce qui
est sr, cest que pour suivre Edwin Duval dans son projet
gnral, il faudrait admettre une proposition qui se formulerait
peu prs ainsi : Rabelais est daccord avec Alcofribas sur
lthique de la charit, mais non pas sur linspiration par le vin,
car il sait bien que ses crits nen procdent pas. Il faudrait
par consquent admettre que lauteur invite son lecteur
mettre en uvre cette thique en faisant parler un personnage
qui invoque pour cela des raisons errones. Mais ces raisons

270

TRISTAN VIGLIANO, Pour en finir avec le prologue de Gargantua!

invitent-elles vraiment le lecteur dcouvrir lallgorie unifie,


suivie, que contient supposment le texte rabelaisien? Ne sontelles pas plutt le prsage dallgories parses, plurielles,
composes au fil des beuveries? Dans ces conditions, je me
demande si Gargantua est une rcriture plus accessible de
Pantagruel, comme laffirme dwin Duval (1991, p. 148), et si
ce prologue tait le meilleur moyen pour Rabelais de faire
comprendre la cohrence de ses intentions.
Toutefois, je nai pas encore rfut lanalyse ralise par
Duval du prologue proprement dit, tel quil se lit en dehors de
son contexte, car la complexit de sa solution, censment
grammaticale, ne suffit pas linfirmer. Voyons alors la
parenthse sur le Frre Lubin. Si la recherche dune
sustantificque mouelle nest pas en cause, pourquoi la
moralisation dOvide, par laquelle ce croquelardon sillustre,
serait-elle dcrite comme une folie? Du lard la moelle, la
diffrence nest pas bien paisse! Conscient de la difficult,
Edwin Duval voque une parenthse sans importance sur le
sens gnral du passage : lentreprise du Frre Lubin est
absurde, sans doute, mais cela ne condamne pas toute lecture
allgorique. Peu convaincant. Il faudrait dmontrer o gt
labsurdit en question. En outre, si la morale du prologue se
rsume dans le prcepte selon lequel il faudrait interprter les
textes en bonne part, le Frre Lubin ne manifeste-t-il pas
lgard dOvide une charit toute chrtienne, en dcouvrant
dans ses Mtamorphoses la prfiguration des vangiles?
Largument de limpit, qui pourrait expliquer une
interruption provisoire de bienveillance, ne tient pas. Ft-il
impie dassocier lenseignement du Christ et des pages
gaillardes, quAlcofribas ne sy risquerait pas, au sujet de son

271

www.revue-analyses.org, vol. 3, n 3, automne 2008

propre livre : labstracteur de quintessence annonce pourtant


son lecteur que ce livre rvlera de tres haultz sacremens et
mysteres horrificques concernant la religion (G., p. 7).
Trois arguments insuffisants
Chacune des solutions envisages jusqu prsent se heurte
des difficults dordre logique. Je propose donc de remettre en
vidence cette contradiction que les formalistes avaient
pressentie, mais quils prouvrent lorigine par de fausses
raisons.
lappui de cette thse mriterait dtre convoqu en
premier lieu le dizain liminaire, qui insiste sur la dimension
comique du Gargantua :
Vray est quicy peu de perfection
Vous apprendrez, si non en cas de rire. (G., p. 3)

Avant mme que nous nayons eu sous les yeux la


comparaison entre le livre et les Silnes, et en admettant que
linvitation plus hault sens interpreter ne soit pas
contradictoire avec ce qui suit, lauteur (ou faut-il dire le
narrateur?) nous a avertis den rire. Ainsi sinstallent deux
pactes de lecture opposs, entre lesquels il ne reste plus qu
naviguer sans fin. Mais cet argument est trop faible. Il ne prouve
toujours pas la pluralit intrinsque du prologue.
Il faut alors mentionner le contraste flagrant entre
lnonc et les modalits dnonciation, qui fonctionnent
comme deux extrmes. Pour rpondre aux objections
grammaticales dEdwin Duval, quil estime peut-tre fondes,
Michel Jeanneret souligne que les consignes srieuses sont

272

TRISTAN VIGLIANO, Pour en finir avec le prologue de Gargantua!

victimes dun parasitage burlesque (1994, p. 79) : le registre


grotesque des images sape de lintrieur la thse quelles sont
censes illustrer. Cela du moins ne souffre pas la contestation,
croirait-on. Mais Alfred Glauser avait avanc cette preuve ds
1982, soit trois ans avant quEdwin Duval ne propost son
analyse. Il navait donc manifestement pas convaincu. Et pour
une raison simple : les vangliques lisent Rabelais comme
un auteur de paraboles. Michael Screech thorise explicitement
cette lecture :
Toutes les paraboles comportent de nombreux dtails qui ne
sappliquent pas la doctrine quelles obscurcissent dessein :
par exemple, dans une parabole, le royaume des cieux est
compar aux actes dun juge injuste; rasme nous rappelle que
le Christ, lors de son retour, sera comme un voleur qui se faufile
dans une maison la nuit. Cest un lieu commun, quil ne faut pas
regarder de trop prs le dtail dune parabole. Il faut juger et
dcouvrir la signification non point dans le dtail, mais dans la
conclusion. Cela est encore plus vrai dune parabole dans un
livre comique. (1992, p. 241-242)

Or, cette mthode hermneutique, gentiment autoritaire,


permet dliminer dans un texte tout ce qui risque de contrarier
la thse de linterprte. Que los ronger ne soit pas une
mtaphore bien glorieuse pour les aspirants-allgoristes, que
les rimes en -icque paraissent cocasses force dtre
insistantes, sans doute : mais ce sont des dtails! Une
coloration comique, tout au plus
Les modalits dnonciation tant tenues pour une
preuve insuffisante, restent examiner les rapports entre
lnonc et la personnalit de son nonciateur. Or, il nest pas
jusqu certains des plus farouches opposants la lecture
polysmique qui naient, assez trangement dailleurs, trait
Maistre Alcofribas Nasier de sophiste. Cest aller un peu loin. En

273

www.revue-analyses.org, vol. 3, n 3, automne 2008

fait, son ethos nest pas assur et il est bien difficile de dcider si
son discours est parodique ou pas. Expliquons-nous. Quelques
commentateurs ont voulu le comparer la Stultitia drasme.
juste titre, si lon en juge par la fin du prologue :
Pourtant interpretez tous mes faictz et mes dictz en la
perfectissime partie, ayez en reverence le cerveau caseiforme
qui vous paist de ces belles billes vezes, et vostre povoir
tenez moy tousjours joyeux. (G., p. 8)

Un cerveau en forme de fromage. Des billeveses. Un fou,


en somme, et qui le reconnat. Mais Alcofribas nest pas,
contrairement ce quaffirme Grard Defaux, le masque
comique dont Rabelais saffuble pour dnoncer le mal et
lexposer au ridicule (1997, p. 410). Pas plus que Stultitia
ntait le masque drasme. Et je rejoins ici les analyses de
Franois Cornilliat (1998, p. 18) : le vrai point commun de ces
deux personnages, cest quils renouvellent le paradoxe
dpimnide, malicieux Crtois qui dcrivait tous les Crtois
comme des menteurs, rendait de ce fait incertain le statut de
son propre discours et posait aux logiciens un casse-tte infini.
Faut-il croire que Gargantua procde dune fureur inspire,
platonicienne ou suppose telle, quand celui qui cherche nous
en persuader se prsente comme un fou? Quel crdit porter
lapologie de la boisson, quand elle mane dun buveur dclar?
Que penser des appels la bienveillance dun personnage qui a
dj dit pis que pendre du Frre Lubin, dun Tirelupin, de
Dmosthne, et pas toujours pour riposter aux attaques quil
essuyait3? Aucune de ces questions ne trouve de rponse.
Sur Frre Lubin, voir supra. Au Tirelupin (cest--dire au gueux) qui laccuse
de boire plus quil ne travaille, Alcofrybas rpond : bren pour luy (G., p. 7).
Puis pour se dfendre, il rpte complaisamment les accusations profres
lencontre du grand orateur athnien, quoiquen les attribuant un
3

274

TRISTAN VIGLIANO, Pour en finir avec le prologue de Gargantua!

En toute logique
Peut-tre voudra-t-on voir cependant, dans le fait quAlcofribas
ait compos son ouvrage le godet la main, un simple topos de
modestie. Modestie suspecte, certes, puisque le mme tire
honneur et gloire de ses beuveries! Mais passons. Je ne puis
me faire entendre sans mtre mon tour saisi du passage
prcis sur lequel butent les interprtes, soit peu prs les trois
paragraphes qui se trouvent entre A lexemple dicelluy et
sentoyent plus le vin que lhuile .
en croire Edwin Duval, Alcofribas rclame une lecture
allgorique de son Gargantua, bien quil nait pas eu conscience,
en lcrivant, du sens cach que son livre reclerait. Point de
vue que Frdric Tinguely prolonge, en assurant que Rabelais
dgage ainsi sa responsabilit : lappui de sa thse, Tinguely
insiste notamment sur la grande discrtion des marques de
premire personne, qui contrasterait avec lomniprsence du
moi dans le prologue de Pantagruel. Mais comment rendre
compte, dans ces conditions, de la relative substantive ce que
jentends ?
A lexemple dicelluy vous convient estre saiges pour fleurer,
sentir et estimer ces beaulx livres de haulte gresse, legiers au
prochaz : et hardiz la rencontre. Puis par curieuse leon, et
meditation frequente rompre los, et sugcer la sustantificque
mouelle. C'est dire : ce que jentends par ces symboles
Pythagoricques avecques espoir certain destre faictz escors et
preux ladicte lecture. (G., p. 7, je souligne)

Impossible d entendre sans une forme de conscience,


sinon dintentionnalit. De surcrot, conjugu la premire
grincheux : Demosthenes fut reproch par un chagrin que ses oraisons
sentoient comme la serpilliere dun ord et sale huillier (G., p. 8).

275

www.revue-analyses.org, vol. 3, n 3, automne 2008

personne, ce verbe ne peut avoir pour sujet quAlcofribas. Enfin,


la relative se rapporte ncessairement au groupe nominal la
sustantificque mouelle . Aussi semble-t-il peu probable que le
narrateur nait pas eu conscience, avant de le publier, du sens
cach par son livre et quil nen soit pas responsable, au moins
dans une certaine mesure. Mais on objectera que les vrits
approximatives nont gure valeur que dimpressions. Une
valuation prcise des diffrentes hypothses de lecture est
donc ncessaire. Comme elles sont nombreuses et parfois
complexes, lexercice paratra sans doute fastidieux : il a
cependant le mrite de prouver lexistence dune contradiction
et, par consquent, la lgitimit des lectures polysmiques.
Premier cas de figure (hypothse n 1) : Homre et Ovide
nont pens la possibilit de lectures allgoriques ni avant la
composition de leurs pomes, ni pendant, ni entre le moment
de cette composition et celui de la parution. Ils ne lont pas
prvue, Alcofribas non plus. Mais ce nest pas une raison
suffisante pour que le lecteur ne cherche pas un sens cach qui
existe quand mme. Cette hypothse nest pas recevable. Le
narrateur ne peut nous dire ce quil na pas prvu, sauf
justement lavoir prvu : cas flagrant de paradoxe du Crtois.
Et puis, que faire de ce que jentends ?
En admettant maintenant (hypothse n 2) quil ait
envisag la possibilit dventuelles lectures allgoriques aprs
avoir compos son livre, mais avant la rdaction du prologue, le
paradoxe disparat. La relative se comprendrait la rigueur,
pour peu que lon postule une mtonymie, la premire
personne reprsentant en fait le livre : ce que jentends, ce que

276

TRISTAN VIGLIANO, Pour en finir avec le prologue de Gargantua!

mon livre veut dire 4. Mais la folie du Frre Lubin? Aprs tout,
il avait bien le droit de dcouvrir dans les Mtamorphoses un
sens que le pote navait pas prvu en composant son uvre :
Ovide ne sest pas prononc contre les allgorses en gnral, ni
pour telle allgorse particulire contre toutes les autres.
Supposons maintenant que le propos porte sur lintention
allgorique proprement dite, cest--dire sur le cas o un auteur
(Homre, Ovide, Alcofribas) souhaite quon linterprte plus
hault sens . Cette intention sera soit vague, soit dfinie. Vague
(hypothse n 3), si lauteur na pas voulu une allgorie prcise
et quil nen ait pas dtermin les contours : quel est alors le tort
du Frre Lubin? Dfinie, linverse, sil a voulu une allgorie
prcise. Ici, le problme se complique, car lintention
allgorique et dfinie peut tre soit tolrante, soit exclusive.
Intention tolrante (hypothse n 4) : lauteur admet la
lgitimit dventuelles autres interprtations que la sienne,
bien quil ne puisse en deviner le contenu. Derechef, quel est le
tort du Frre Lubin? Exclusive (hypothse n 5) : il refuse toute
autre interprtation que la sienne. Le problme logique, en
droit, serait ici rsolu : si autant nen ferez se rapportait la
recherche de la moelle, comme le veut Edwin Duval, que le
pronom y (dans combien que ny pensasse ) renvoyt
cette moelle et quAlcofribas net pris conscience du sens
allgorique qua posteriori, alors il se pourrait quil nait pas
pens , en composant ses chroniques, ce quil entend ,
aujourdhui quil en rdige le prologue, mais quil appelle
nanmoins son lecteur rechercher ce sens allgorique quil a
dsormais trouv et quil juge seul lgitime. Cette hypothse
Une analyse purement rhtorique permettrait ici de corroborer ltude de
James Hegelson sur les deux sens du verbe entendre : vouloir et
comprendre (2003, p. 83 sq.)
4

277

www.revue-analyses.org, vol. 3, n 3, automne 2008

expliquerait aussi le jugement ngatif port sur un moine dont


la moralisation chrtienne na pu, lvidence, tre voulue par
Ovide. Mais il resterait encore tablir que ce dernier a voulu
une allgorie prcise, lexclusion de toute autre : or, on ne
sache pas que le moindre lment autorise cette thse, ni au
XVIe ni au XXIe sicle. En outre, lexemple ne pourrait que
dcourager les lecteurs de bonne volont, qui taient dj prts
rompre los mdullaire : son orientation argumentative serait
contradictoire.
Frdric Tinguely pense avoir surmont laporie de cette
manire (hypothse n 6) : ce Lubin, qui sappelle en ralit
Pierre Lavin et appartient lordre des dominicains, a soutenu
quOvide avait conscience du message biblique ventuellement prsent, en puissance, dans les Mtamorphoses ;
pareille ineptie mrite sans doute quelques sarcasmes, mais il
ne sensuit pas que toute allgorse soit condamne; il est
permis de sadonner la qute du plus haut sens , pourvu
que lon ne prtende pas lgitimer sa propre interprtation en
engageant la responsabilit de lauteur; Rabelais chappe ainsi
aux prises de ses censeurs (1993, p. 86-87 pour la citation). Or,
lhypothse de Tinguely, considre dans son rapport luvre
complte, nexplique pas pourquoi lauteur du Quart Livre
renonce aux pseudonymes quelques annes plus tard, alors que
les vangliques sont plus que jamais menacs de
perscutions. Mais le problme essentiel est ailleurs : les
exigences de la grammaire ne sont ici que partiellement
satisfaites. En effet, si lanalyse dEdwin Duval suffit dsormais
expliquer si le croiez , autant nen ferez , combien que
et mme le y , une nouvelle difficult apparat dans la phrase
prcdente :

278

TRISTAN VIGLIANO, Pour en finir avec le prologue de Gargantua!

[...] icelles [allegories] aussi peu avoir est songes dHomere


que dOvide en ses Metamorphoses les sacremens de levangile :
lesquelz un frere Lubin vray croquelardon sest efforc
demonstrer []

Le pronom relatif lesquelz ne peut avoir dautre


antcdent que les sacremens de levangile . Or, pour suivre
Frdric Tinguely, il faudrait supposer que le complment
dobjet du verbe demonstrer reprsente la thorie selon
laquelle ces sacrements sont parvenus la conscience dOvide.
Rien de tel dans le texte5.
Il faudrait en outre prciser ce quon entend par
message biblique . La prface de Pierre Lavin quincrimine
prtendument Alcofribas renvoie aux textes de Pythagore ou de
Platon qui ont pu tre influencs par les livres mosaques, voire
ces livres proprement dits, mais en aucun cas au Nouveau
Testament :
On peut supposer que Pythagore, qui alla consulter les oracles
de Memphis, ou Platon, qui entre autres pays, se rendit dans
lintrieur de lgypte pour mieux connatre les choses divines
et les choses humaines, lurent les livres mosaques, traduits de
lhbreu en grec par soixante-dix interprtes la demande de
Ptolme Philadelphe; et quils greffrent quelque partie des
Divines critures sur leurs uvres. Or, ces insertions (voire les
livres mosaques eux-mmes) ont pu parvenir la
connaissance dOvide, pote trs rudit et trs intelligent. 6

La translation de Guy Demerson, qui accompagne son dition des uvres


compltes de Rabelais, va dans ce sens : Homre na pas song davantage
ces allgories quOvide en ses Mtamorphoses na song aux mystres de
lvangile, thorie que certain frre Lubin, un vrai pique-assiette, sest efforc
de dmontrer. (1973, p. 53, je souligne) Mais elle ajoute au texte un lment
qui ny figure pas.
6 Augurari possumus aut Pythagoram qui Memphiticos vates adiit : aut
Platonem : qui et inter ceteras orbis provincias etiam Egyptum ob divinarum
humanarumque rerum ampliorem notitiam penetravit : libros Mosaicos
5

279

www.revue-analyses.org, vol. 3, n 3, automne 2008

De ce quOvide a pu avoir connaissance (directe ou


indirecte) des traditions vtrotestamentaires, ce qui nest pas
compltement absurde en soi, il ne rsulte pas quil ait eu, ni
mme quil ait pu avoir conscience des allgories chrtiennes
que
ses
Mtamorphoses
comportaient
peut-tre :
lenseignement du Christ est postrieur la mort du pote, en
17 aprs J.-C. Ce serait faire un bien mauvais procs ce pauvre
dominicain que de laisser entendre quil pense le contraire.
Alcofribas lui-mme nest pas si mchante langue.

Une rfutation analogue celle qui vient dtre ici


dveloppe est sans doute opposable au point de vue de
Michel Charles, point de vue plus ancien et, par
consquent, extrieur la querelle, mais qui pose le
problme du Frre Lubin et cherche le rsoudre :
Quant au commentateur dOvide, il na pas tout fait la mme
attitude que ceux dHomre. Il sest en effet efforc de
"dmontrer" son interprtation "si dadventure il rencontroit
gens aussi folz que luy". Dans Gargantua, lallgorie devrait
aussi conduire le lecteur des sacrements et des mystres.
Mais le lecteur essaiera-t-il de convaincre quelque autre lecteur
de la ralit de ses dcouvertes? Cela est impossible : lauteur a
dit ce quil a dit et, il laffirme ici, il na pas pens autre chose
que ce quil a dit. Si frre Lubin veut faire partager ses
dcouvertes, il est fou en effet : il oublie que le texte parle
(littralement) de tout autre chose que des sacrements de
lvangile. (1977, p. 47)

Je ne suis pas sr de comprendre exactement. Mais si


(hypothse n 7) la folie du Frre Lubin est davoir fait
septuaginta interpretum traductione ab hebrea in grecam linguam : ut
Ptolomei Philadelphi satisfieret versos legisse : ex divinis quoque litteris
nonnullam suis operibus interseruisse : que (aut etiam ipsi libri mosaici) ad
eruditissimi ingeniosissimique poete Ovidii notitiam pervenire potuerunt.
(Pierre Lavin, dans Ovide, 1519, f. a 6 r). Cf. F. Tinguely, 1993, p. 87.

280

TRISTAN VIGLIANO, Pour en finir avec le prologue de Gargantua!

connatre son exgse des tiers lecteurs, en quoi se distinguet-il des autres commentateurs? Plutarque, Hraclide, Eustathe,
nen ont-ils pas fait autant? Serait-ce (hypothse n 8) quil a
msestim lcart entre le sens littral dun texte bien des
gards scandaleux et sa moralisation chrtienne, cart plus
grand quentre le sens littral des pomes homriques et leurs
interprtations allgoriques? Et quun tel cart arrte
ncessairement les tiers lecteurs auxquels le Lubin sadresse?
Mais si, par hasard, ces tiers surmontaient leurs prvenances et
quils ne sarrtassent pas aux apparences du scandale, ils ne
mriteraient pas le titre de gens [] folz : ils feraient preuve
de sagesse, au contraire! Or, le contexte nindique pas que la
folie fasse ici lobjet dun renversement paulinien (folie aux
yeux du monde, sagesse aux yeux de Dieu) : le substantif
croquelardon , le type du Frre Lubin semblent ressortir
une vise nettement pjorative.
Supposons maintenant que la folie dudit moine consiste
dans leffort quil fait pour dmontrer son interprtation ,
pour prouver la ralit de ses dcouvertes . On voudra bien
convenir que ces formules laissent subsister un certain flou.
Pour les raisons grammaticales qui viennent dtre
mentionnes, Alcofribas ne reproche pas au Lubin davoir
cherch dmontrer quOvide composa volontairement une
allgorie chrtienne. Il ne peut pas non plus lui faire grief
davoir prsent son exgse comme plausible, quoique le pote
ne lait pas prvue : il ny a rien l qui choque le bon sens ni, par
consquent, que les autres commentateurs dHomre naient
fait eux aussi. En droit (hypothse n 9), il pourrait laccuser
davoir prsent le sens dgag par son exgse comme la seule
signification admissible, au dtriment mme du sens littral, ou
(de manire un peu plus raisonnable) comme la seule

281

www.revue-analyses.org, vol. 3, n 3, automne 2008

signification allgorique valable, quoique imprvue par Ovide :


mais il faudrait alors que le verbe demonstrer reoive un
complment dobjet bien plus dvelopp que ne lest le groupe
nominal les sacremens de levangile .
En ralit, demonstrer les sacremens de levangile ne
peut avoir que trois sens. Ou bien le Frre Lubin a simplement
montr, de faon diligente et continue, la prsence dlments
qui prfigurent selon lui lvangile et quil attribue au dessein
de Dieu, dont Ovide aurait t linstrument involontaire : cest la
glose que nous avons postule dans les hypothses 1 4. Ou
bien (hypothse n 10) le narrateur dnonce le raisonnement
selon lequel les mystres du Nouveau Testament sont vrais
parce quon les trouve dj dans les Mtamorphoses :
raisonnement quaucun Frre Lubin na jamais eu lingnuit
davouer, mais qui pourrait en effet sous-tendre certaines
allgorses. Alcofribas dnoncerait alors lattitude de
commentateurs impies, que la vrit des Textes ne satisfait pas,
qui veulent des preuves et finissent par inventer une sorte de
typologie paenne. Mais si lon admet que le narrateur continue
prner lallgorse, lorientation argumentative de ces
quelques lignes est doublement contradictoire : on se demande
bien comment le lecteur serait persuad de rompre los, alors
quAlcofribas affirme navoir pas lui-mme pens composer
une allgorie et quil prsente de surcrot les critures comme
lexpression dune vrit qui devrait suffire au contentement
des fidles. Enfin (hypothse n 11), le narrateur peut prsenter
en incise, dans ce qui serait une digression, mais dune
importance capitale, les mystres des vangiles comme
indmontrables parce que mensongers. Le problme du Frre
Lubin se rsoudrait alors. La mention des hautz sacrementz
contenus par le livre ne poserait pas problme : elle serait

282

TRISTAN VIGLIANO, Pour en finir avec le prologue de Gargantua!

ironique. Mais lorientation argumentative du propos


demeurerait contradictoire, quoique dans une moindre mesure.
Et il faut que Rabelais soit un libre-penseur : est-on prt faire
revivre la vieille thse dAbel Lefranc?
La lecture de Jan Miernowski (hypothse n 12),
certainement la plus fine, vite den arriver de telles
extrmits. Jan Miernowski trouve linterprtation dEdwin
Duval dfinitive et parfaitement convaincante. une exception
prs, mais de taille : il ne croit pas que la relative sur le Frre
Lubin soit une parenthse et la rapporte pour sa part
linterrogation pourquoy autant nen ferez . Si vous ne
croyez pas quHomre ni Ovide aient jamais pens aux
allgories que ses commentateurs y ont trouves, et si vous
tenez le Frre Lubin pour un fou, juste titre, parce quil a
christianis un pome qui manifestement ne pouvait pas ltre
pourquoi ne ferez-vous pas comme ce moine stupide? Ici
sengage une stratgie paradoxale, qui peut ainsi se rsumer :
Alcofribas (et Rabelais travers lui) prne une allgorse
chrtienne de son uvre, tout en soulignant que cette
allgorse est une folie; il invite son lecteur sacheminer
volontairement vers une aberration interprtative. Lappel
initial nest pas dmenti : il faut chercher la signification
profonde des chroniques. Mais il faut en mme temps tre
conscient que ces chroniques, pas plus quaucun texte littraire,
ne sauraient tre une manation du Saint Esprit (1998, p. 134138 et p. 148-151).
Je ne crois pas que la lecture de Jan Miernowski,
contrairement ce quil affirme, se situe dans les marges de
celle qua propose Edwin Duval : non seulement elle respecte
davantage lesprit de la langue franaise, mais elle conduit le

283

www.revue-analyses.org, vol. 3, n 3, automne 2008

lecteur vers une interrogation beaucoup plus profonde sur les


limites du discours humain. Cependant, lorientation
argumentative de notre passage reste doublement
contradictoire : comment le lecteur serait-il persuad de
chercher la substantifique moelle , alors que lallgorie nest
pas intentionnelle et que lallgorse est explicitement
prsente comme une folie? Rabelais aurait pu, sil lavait
souhait, inverser les deux mouvements : rclamer dabord de
la lucidit devant les limites de son texte et solliciter ensuite
une allgorse fonde sur cette lucidit. Mais il a voulu que le
rapport des deux parties soit dceptif, et non pas dductif. Ce
faisant, il prend le risque de brouiller le message principal : ce
livre nest pas un simple divertissement . Incohrence dordre
rhtorique.
On pourrait nanmoins objecter que le propos de
Rabelais nest pas de convaincre, mais dprouver la bonne
volont de son lecteur : leffet dceptif du passage sinscrirait
alors dans un plan dont le but serait de tester la charit de
ce lecteur. Je connais cet argument, et jaffirme quil est
scandaleux. Ceux qui le dfendent devraient tirer les
consquences de leur propre discours. Ils seraient en effet
contraints den dduire ces deux propositions : la vise du texte
est totalitaire et Rabelais est un pervers. Car enfin, si le lecteur
na de choix quentre aimer le livre ou tre un mauvais chrtien,
cest quil nest pas libre de choisir. Il lui faut acquiescer7. Et par
ailleurs, quest-ce quune charit qui multiplie les embches sur
le chemin de son prochain, lors mme que celui-ci nest pas
forcment mal intentionn? supposer que Rabelais et
invers le mouvement de son prologue, le mauvais lecteur
7

Je rejoins de nouveau les analyses de Franois Cornilliat (1998, p. 18-19).

284

TRISTAN VIGLIANO, Pour en finir avec le prologue de Gargantua!

navait-il pas dj de quoi mpriser un texte qui proclamait ses


propres limites? Fallait-il en plus quon excite les dispositions
de ce lecteur la malveillance? Quest-ce quune charit qui
slectionne les heureux lus dignes de ses faveurs? Quest-ce
quun vanglique qui srige en juge de la charit des autres?
Cette charit-l nest rien dautre que le contraire de la charit8.
Une dernire hypothse
Rsumons maintenant nos analyses. Pour les hypothses
2, 3, et 4, je prends en compte les nuances que les hypothses
10 et 11 amnent rtrospectivement formuler :
Hyp. 1

Insoluble

Hyp. 2

Incohrence de la relative sur le Lubin, ou contradiction


dans lorientation argumentative

Hyp. 3

Incohrence de la relative sur le Lubin, ou contradiction


dans lorientation argumentative

Hyp. 4

Incohrence de la relative sur le Lubin, ou contradiction


dans lorientation argumentative

Hyp. 5

Aberration philologique sur Ovide et contradiction dans


lorientation argumentative

Hyp. 6

Aberration philologique sur les commentaires dOvide et


impossibilit grammaticale

On peut imputer ce dtournement pervers de la charit au seul Alcofribas.


Mais il faut alors que la prsentation de cette vertu soit problmatise et que
Rabelais nen ait pas fait la clef de son uvre : cest ce que je montrerai par la
suite.
8

285

www.revue-analyses.org, vol. 3, n 3, automne 2008

Hyp. 7

Incohrence de la relative sur le Lubin

Hyp. 8

Incohrence de la relative sur le Lubin

Hyp. 9

Impossibilit grammaticale

Hyp.
10

Double contradiction dans lorientation argumentative

Hyp.
11

Contradiction dans lorientation argumentative, et position


critique prime

Hyp.
12

Double contradiction dans lorientation argumentative, ou


contradiction dans la dfinition de la charit

Aucune des solutions envisages nest pleinement


satisfaisante. Il subsiste toujours un noyau dincohrence, qui
ne peut tre rduit.
Reste une dernire hypothse, probablement la plus
simple, puisque cest celle que les premiers commentateurs
attentifs de ce passage problmatique avaient implicitement
postule9 : un auteur peut ne sintresser qu la littralit de
son texte et ne pas souhaiter quon linterprte plus hault
sens . Les verbes penser et songer ne sont pas des
lments probatoires de rfutation contre cette hypothse, car
ils dsignent couramment la proccupation intellectuelle et
leffort de rflexion. Ce que veut dire Alcofribas, si lon me suit,
cest quHomre et Ovide ne se souciaient pas de donner leurs
textes un contenu allgorique et quils auraient dissuad leurs
exgtes den chercher un.

Je veux parler de Lo Spitzer (1960, p. 408 et 1965, p. 427), ainsi que des
commentateurs formalistes qui marchrent sur ses traces.
9

286

TRISTAN VIGLIANO, Pour en finir avec le prologue de Gargantua!

Ovide, bien sr, na pu se dsintresser des sacrements de


lvangile (cf. hypothse n 6) : mais sil les avait connus, il
aurait dsapprouv les moralisations chrtiennes de son
pome. Quant Homre, il est certain que la plupart des
commentateurs, la Renaissance, trouvent lgitime lallgorse
de ses textes10 : mais un grand crivain se contente rarement
dentretenir les automatismes culturels de son temps, et
Rabelais cherche justement leffet dceptif. Enfin, je ne nie pas
que la contradiction se maintienne : mon intention est, au
contraire, de la souligner. Mais il me semble que cette
contradiction-l a lavantage sur toutes les autres dtre
immdiatement perceptible la lecture, sans acrobaties
crbrales ni contorsions grammaticales. Elle pouse le
mouvement du texte. Il paratrait donc assez vraisemblable que
Rabelais lait eue prsente lesprit.
Lerreur des formalistes fut de renoncer trop tt
soutenir leur point de vue, et pour une raison qui ne tient
dailleurs pas : dans la mesure o ils avaient dj conclu
laporie, quel problme leur posait la dcouverte dun illogisme
supplmentaire? Mais il fallait en effet rapporter la proposition
pourquoy autant nen ferez la lecture des glossateurs et du
Frre Lubin11 : si vous ne croyez pas quHomre ni Ovide se
soient soucis de donner leurs pomes un contenu
allgorique pourquoi ne lirez-vous pas mon texte comme les
commentateurs qui voient dans ces pomes un contenu
allgorique?... mme si je ne me souciais pas, en composant ce
texte, de lui donner un contenu allgorique! Alcofribas invite
son lecteur sucer la moelle du Gargantua (avant croiez vous
10
11

Sur ce point, voir les analyses de Jan Miernowski (1998, p. 134).


Au lieu de la rapporter si ne le croiez , comme ils le firent dabord.

287

www.revue-analyses.org, vol. 3, n 3, automne 2008

en vostre foy ). Puis il laisse voir combien cette dmarche lui


parat peu fonde (de Croiez vous en vostre foy jusqu
croquelardon ). Puis il la prconise de nouveau (de si ne le
croiez nouvelles chronicques ). Puis il insiste, au
contraire, sur un lment qui en souligne la faible lgitimit
(aprs nouvelles chronicques ). Il autorise, disqualifie,
autorise, disqualifie lallgorse. En toute logique, cest
parfaitement incohrent.
Mortifications
Lnumration, dans la prsente tude, des diffrentes tapes
par lesquelles est pass le dbat entre spcialistes de Rabelais
aura sans doute paru quelque peu longue notre lecteur. Quil
soit remerci de sa patience. Mais jetons un rapide coup dil
sur les obstacles quil a fallu franchir pour dmontrer le bienfond dune lecture polysmique, qui accepte denvisager le
texte dans ses contradictions. Lcart entre le dizain liminaire et
le prologue : insuffisant. Entre lnonc et les modalits
dnonciation : insuffisant. Entre lnonc et la personnalit de
lnonciateur : insuffisant. Pas moins de douze hypothses ont
alors t considres. Jusquaux plus biscornues. Aucune ne
rsiste la fois lpreuve grammaticale et lpreuve logique.
Mieux : lhypothse que jai finalement retenue, cet illogisme
dont Rabelais a sans doute conscience et quil a
vraisemblablement voulu, tait apparue assez tt dans le dbat,
quoique sur un mode intuitif et par des raisons dfectueuses.
Ds lors, comment comprendre lenttement de bien des
critiques dfendre lide, pourtant intenable, selon laquelle la
fin du prologue est claire? Comment se fait-il que les tentatives

288

TRISTAN VIGLIANO, Pour en finir avec le prologue de Gargantua!

de dpassement naient jamais montr laporie, puisquelle


seule tait nette?
Cest que les lectures polysmiques tendent
dconstruire le sens du texte. Et dans ces ruines, le
commentateur craint de ne plus retrouver ce pieux Rabelais
dont limage sest progressivement impose depuis plusieurs
dcennies : le regard sourcilleux de lHistoire lui fait peur. Il faut
donc le rassurer. Je vais le faire dans le paragraphe suivant, au
moyen dun raisonnement trs simple, bien qu ma
connaissance, personne nen ait fait clairement tat. La seconde
proposition repose sur une considration dordre historique
que je ne dmontre pas ici, mais qui est accepte par tous les
spcialistes de la Renaissance. Il serait trs ais de la rapporter
la biographie du moine dfroqu qutait Rabelais et
dtendre la validit du raisonnement des auteurs tels
qurasme ou Marguerite de Navarre12.
Si lon admet que le prologue de Gargantua fonctionne
comme un pacte de lecture gnral, quil oppose deux extrmes,
la lecture allgorico-srieuse et la lecture comico-littrale, et
quil oscille de lune lautre sans se fixer sur une position
moyenne, on admet du mme coup que Rabelais invite son
lecteur la recherche infinie dun juste milieu qui nexiste pas :
cette recherche est nos yeux dceptive, mais les hommes de la
Renaissance diraient plutt, dans les termes qui sont les leurs,
quelle est mortifiante. Si lon admet par ailleurs que Rabelais
baigne dans un contexte vanglique et que lvanglisme
dnonce certaines pratiques religieuses telles que les
flagellations ou les jenes sous prtexte quelles sont avant tout
Je me permets de renvoyer ici ma thse, Humanisme et juste milieu au
sicle de Rabelais ( paratre aux ditions Champion).
12

289

www.revue-analyses.org, vol. 3, n 3, automne 2008

extrieures, on admet du mme coup quil a pu chercher un


moyen de substituer ces autopunitions inauthentiques des
formes moins charnelles, plus spiritualises de mortification :
des mortifications de type littraire, par exemple. Et lon
convient alors que dans la polysmie du texte, dans ses effets
dceptifs, dans ses contradictions, se donne voir une
mutation, mais certainement pas un affaiblissement de la pit.
Cette lecture appelle plusieurs remarques. La premire
serait assez satisfaisante, si jamais elle devait tre confirme
par des tudes ultrieures : je ne fais quouvrir une piste de
rflexion. Pour mettre en place le mcanisme de sa
mortification littraire, Rabelais pose son lecteur une
question qui se formule en terme de croyance : croiez vous en
vostre foy? Croire ce quon sait incroyable (croire autorise
lallgorse) pour branler les assises de sa raison, voil le geste
auquel il nous invite. Mais croire ce quon sait incroyable, cest
prcisment lacte de quiconque lit une fiction. Lessor
progressif dun genre qui deviendra le genre romanesque ne
pourrait-il pas sexpliquer ainsi? Ne serait-il pas li ce
mcanisme de substitution par lequel un exercice dordre
religieux se mtamorphose dans lacte littraire, parce que sa
pratique est remise en cause? Je pose seulement la question, et
je ne dis pas que les chroniques de Rabelais soient des romans.
Ma deuxime remarque est sans doute moins
satisfaisante pour lesprit. Le prologue engage un exercice qui
ne saurait se rsumer lopposition des deux ples mentionns
ci-dessus : comico-littral, allgorico-srieux. Recherche du
juste milieu il doit y avoir, mais elle est infinie. Ce qui suppose
que la dfinition des extrmes soit elle-mme fluctuante et que
le lecteur accepte de rvoquer en doute ses certitudes. Il faut

290

TRISTAN VIGLIANO, Pour en finir avec le prologue de Gargantua!

par consquent dplacer lenjeu principal de luvre, ou plutt


le supprimer, devrais-je dire. Mes observations sur la charit se
voudraient une tape de ce processus, et je dois men expliquer.
Depuis larticle fondateur dEdwin Duval, il est trs
gnralement admis que Rabelais a situ cette vertu thologale
au centre de sa rflexion : le prologue de Gargantua, qui convie
le lecteur interprter le texte en la perfectissime partie , en
serait une preuve. Si Jan Miernowski, par exemple, dprcie les
apports de sa propre contribution, cest quelle vaut ses yeux
comme une confirmation de cette thse : Rabelais nous invite
lexercice de notre bonne volont. Or, on ne peut affirmer que
lacte littraire engage un effort de mortification, comme je le
fais, et soutenir en mme temps que la rflexion sur la bonne
volont du lecteur chappe cette ascse. Si lhumiliation de
lorgueil est au fondement de lentreprise rabelaisienne, la
charit ne peut tre quune vertu problmatique. Car celui qui
sen contente simmobilise dans la certitude nfaste dagir
correctement. Un faux amor Dei risque alors de le mener
lamor sui.
La remarque suivante compensera cette dception. Si
jappelle polysmique mon interprtation, cest justement
parce quelle laisse ouverts tous les autres possibles, et mme
parce quelle les recherche. Lire le prologue de Gargantua
daprs lhypothse que javance implique de ne pas sen tenir
cette lecture, de ne pas sen contenter, et donc dexplorer les
autres virtualits du texte, pour constater les limites de sa
raison. La lecture de Jan Miernowski vaut la peine que je
lexplore. Car elle me conduit en dernier ressort vers lide dun
Rabelais pervers, et cette ide minterroge, me scandalise, me
dstabilise. Or, cest prcisment cette dstabilisation quil me

291

www.revue-analyses.org, vol. 3, n 3, automne 2008

faut rechercher13. Et cependant, je ne puis admettre dautres


possibles, impossibles en ralit, qui contrediraient les rgles
de la grammaire. Car ces rgles ne sont pas variables au gr de
mes explorations : on peut, sinon, faire dire aux textes
nimporte quoi.
Ma dernire remarque est tout fait insatisfaisante, et
dans son principe mme. Jespre avoir indiqu comment
lopposition de lhistoricisme et de lesthtisme pouvait tre
dpasse : cette synthse-l ne me parat pas une utopie. Mais
le rconfort dont javais dabord rv ne peut tre que
provisoire. Car je ne dois pas simplement rvoquer en doute
mes certitudes : je dois les rvoquer toutes. Jusqu
minterroger sur la lgitimit de mon propre discours :
comment parler dun effort spirituel si cet effort sarrte
lorsquon en fixe le sens? Jusqu me jeter moi-mme dans
laphasie, et peut-tre jusqu inventer cet au-del de laphasie
dont je ne peux mme pas me former une image. Jusqu quitter
le dernier lot salvateur : celui qui nexiste pas. Les hypothses
grnes dans le cours de cette tude sont une allgorie des
illusions auxquelles est prte consentir la raison, pour viter
une telle noyade. Et le moins vain des interprtes nest sans
doute pas celui qui croyait en avoir fini avec le prologue de
Gargantua.
Studiosis flagrorum.

Mon interprtation inclut ainsi celle de Jan Miernowski. Linverse ne serait


pas vrai (et pour cause).
13

292

TRISTAN VIGLIANO, Pour en finir avec le prologue de Gargantua!

Bibliographie
BOUCHARD, Mawy. 2006, Avant le roman. Lallgorie et

lmergence de la narration franaise au 16e sicle, New-York


/ Amsterdam, Rodopi.
CAVE, Terence. 1997, Cornucopia. Figures de labondance au XVIe

sicle : rasme, Rabelais, Ronsard, Montaigne, trad. par G.


Morel, Paris, Macula;

, Michel JEANNERET et Franois RIGOLOT. 1986, Sur la


prtendue transparence de Rabelais , RHLF, vol. LXXXVI,
n 4, p. 709-716.
CHARLES, Michel. 1977, Rhtorique de la lecture, Paris, Seuil.
CORNILLIAT, Franois. 1998, On words and meaning in

Rabelais criticism , ER, n XXXV, p. 7-28.

DEFAUX, Grard. 1986, Sur la prtendue pluralit du prologue

de Gargantua : rponse dun positiviste naf trois "illustres


et treschevaleureux champions" , RHLF, vol. LXXXVI, n 4,
p. 716-722;

. 1987, Marot, Rabelais, Montaigne : lcriture comme


prsence, Paris / Genve, Champion-Slatkine.
. 1997, Rabelais agonists : du rieur au prophte (tudes
sur Pantagruel, Gargantua, le Quart Livre) , ER, n l. XXXII.
DUVAL, Edwin. 1985, Interpretation and the "Doctrine

absconce" of Rabelaiss Prologue to Gargantua , ER, n XVIII,


p. 1-17;
. 1991, The Design of Rabelaiss Pantagruel, New-Haven /
Londres, Yale University Press;

293

www.revue-analyses.org, vol. 3, n 3, automne 2008

. 1997, The Design of Rabelaiss Tiers Livre de Pantagruel ,


ER, n XXXIV;
. 1998, The Design of Rabelaiss Quart Livre de Pantagruel ,
ER, n XXXVI.
EICHEL-LOJKINE, Patricia. 2002, Excentricit et humanisme.

Parodie, drision et dtournement des codes la


Renaissance , CHR, n LXIII.

GEONGET, Stphan. 2006, La Notion de perplexit la

Renaissance , THR, n CDXII.


GLAUSER, Alfred. 1982, Fonctions du nombre chez Rabelais,

Paris, Nizet.
GRAY, Floyd. 1994, Rabelais et le comique du discontinu, Paris,

Champion.
HEGELSON, James. 2003, "Ce que jentends par ces symboles

Pythagoricques" : Rabelais on meaning and intention , ER,


n XLII, p. 75-100.
JEANNERET, Michel. 1994, Le Dfi des signes. Rabelais et la crise

de linterprtation la Renaissance, Orlans, Paradigme.


LA CHARIT, Claude. 2003, La Rhtorique pistolaire de Rabelais,

Qubec, Nota bene.


LEFRANC,

Abel. 1953, Rabelais. tudes sur


Pantagruel, le Tiers Livre, Paris, Albin Michel.

Gargantua,

MARRACHE-GOURAUD, Myriam. 2003, Hors toute intimidation

. Panurge ou la parole singulire, ER, n XLI.


MIERNOWSKI, Jan. 1998, Literature and metaphysics: Rabelais

and the poetics of misunderstanding , ER, n XXXV, p. 131151.


NAYA, Emmanuel. 2000, Le Phnomne pyrrhonien : lire le

scepticisme au XVIe sicle, thse de doctorat, Atelier des


thses de Lille III (microfiche).

294

TRISTAN VIGLIANO, Pour en finir avec le prologue de Gargantua!

OVIDE. 1519, Metamorphoseos libri moralizati, comment. par

Pierre Lavin et alii, Lyon, Jacques Mareschal.

RABELAIS,

Franois. 1970, Gargantua,


A. Screech, Genve, Droz, TLF n CLXIII;

d. par Michael

. 1973, uvres compltes, d. par Guy Demerson, Paris, Seuil;


. 1994, uvres compltes, d. par Mireille Huchon (avec la
collab. de Franois Moreau), Gallimard, 1994. Les citations
de Gargantua sont extraites de cette dition.
RENNER, Bernd. 2007, Difficile est saturam non scribere.

LHermneutique de la satire rabelaisienne , ER, n XLV,


Genve, Droz.

SCREECH, Michael. 1992, Rabelais, trad. par M.-A. de Kisch, Paris,

Gallimard.
SPITZER, Lo. 1960, Rabelais et les "rabelaisants" , Studi

francesi, n IV, p. 401-423;


. 1965, Ancora sul prologo al primo libro del Gargantua di
Rabelais , Studi francesi, n XXVII, p. 423-434.
TINGUELY, Frdric. 1993, Dun Prologue lautre : vers

linconscience consciente
n XXIX, p. 83-91.

dAlcofribas

Rabelais ,

ER,

ZAERCHER, Vronique. 2000, Le Dialogue rabelaisien. Le Tiers

Livre exemplaire , ER, n XXXVIII.

Rsum
Le prologue de Gargantua est assez gnralement
considr comme un pacte de lecture essentiel, dont la validit
stend lensemble des chroniques rabelaisiennes. Il est
souvent allgu par la critique littraire lappui de ses

295

www.revue-analyses.org, vol. 3, n 3, automne 2008

rflexions thoriques. Mais ce pacte est si peu clair quil a


suscit des dbats passionns quant sa signification. La
prsente tude se propose dapporter une rsolution de type
logique, grammatical et historique la querelle qui oppose
depuis quelques dcennies les tenants dun sens univoque aux
champions de la polysmie.

Abstract
The prologue to Gargantua is quite unanimously considered as
an important reading pact which can apply to all the various
chronicles written by Rabelais. Moreover, this prologue is often
put forward by literary critics to buttress their theories. But it is
so abstruse that its exegesis has fuelled heated debates. My
purpose here is to settle the controversy that has been raging
for a few decades between the supporters of a univocal
interpretation and the champions of polysemy, using logical,
grammatical and historical arguments.

296

Você também pode gostar