Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
A pledge made to Allah is indeed a heavy responsibility. Hence, Allah commands the believers:
َۚ إِنَّ َما ِع ْن َد هَّللا ِ هُ َو َخ ْي ٌر لَ ُك ْم إِ ْن ُك ْنتُ ْم تَ ْعلَ ُمون َواَل تَ ْشتَرُوا بِ َع ْه ِد هَّللا ِ ثَ َمنًا قَلِياًل
Wa laa tashtarou bi-AhdiLLaahi samanan-qaleelaa; innamaa indaLLaahi huwa khayrul-lakum in-kuntum ta’lamoun.
Nor sell the covenant of Allah for a miserable price: for with Allah is (a prize) far better for you, if you only
knew. (An-Nahl, 16:95)
No doubt, the most significant sign of loyalty is obedience. Obedience is an essential attribute of believers, as
stated in the Qur’an. It is actually the key to earning the mercy of Allah, to attaining Heaven and gaining a victory
against unbelievers.
َ َوأَ ِطيعُوا هَّللا َ َوال َّرس
َُول لَ َعلَّ ُك ْم تُرْ َح ُمون
Wa’ate-uLLaaha war-Rasoula la’allakum turhamoun.
And obey Allah and the Messenger, so that you may obtain mercy. (Al-Imran, 3:132)
َو َٰذلِكَ ْالفَوْ ُز ْال َع ِظي ُم ۚ ت تَجْ ِري ِم ْن تَحْ تِهَا اأْل َ ْنهَا ُر خَالِ ِدينَ فِيهَا
ٍ َو َم ْن ي ُِط ِع هَّللا َ َو َرسُولَهُ يُ ْد ِخ ْلهُ َجنَّا ۚ ِ ك ُحدُو ُد هَّللا
َ تِ ْل
Tilka HudouduLLaah; wa many-yati’iLLaaha wa Rasoulahou yudkhilhu Jannaatin-tajree min-tahtihal-anhaaru
khaalideena feehaa; wa zaalikal-fawzul-azeem.
Those are limits set by Allah: those who obey Allah and His Messenger will be admitted to Gardens with
rivers flowing beneath, to abide therein forever and that will be the supreme achievement. (An-Nisa, 4:13)
ۖ فَإِ ْن تَنَا َز ْعتُ ْم فِي َش ْي ٍء فَ ُر ُّدوهُ إِلَى هَّللا ِ َوال َّرسُو ِل يَا أَيُّهَا الَّ ِذينَ آ َمنُوا أَ ِطيعُوا هَّللا َ َوأَ ِطيعُوا ال َّرسُو َل َوأُولِي اأْل َ ْم ِر ِم ْن ُك ْم
َ ِ َٰذل ۚ إِ ْن ُك ْنتُ ْم تُ ْؤ ِمنُونَ بِاهَّلل ِ َو ْاليَوْ ِم اآْل ِخ ِر
ك َخ ْي ٌر َوأَحْ َسنُ تَأْ ِويال
Yaaa’ayyu-hallazeena aamanouu atee’uLLaaha wa’atee-ur Rasoula wa ulil’amri min-kum. Fa’in tanaaza’tum fee
shay’in-fa-ruddouhu ilaLLaahi war-Rasouli in-kuntum tu’mi-nouna biLLaahi wal-Yawwmil-Aakhir. Zaalika khayrunw-
wa’ahsanu ta’weelaa.
You who believe! Obey Allah, and obey the Messenger, and those charged with authority among you. If
you differ in anything among yourselves, refer it to Allah and His Messenger, if you do believe in Allah and
the Last Day. That is best, and most suitable for final determination. (An-Nisa, 4:59)
َولَوْ أَنَّهُ ْم إِ ْذ ظَلَ ُموا أَ ْنفُ َسهُ ْم َجاءُوكَ فَا ْستَ ْغفَرُوا هَّللا َ َوا ْستَ ْغفَ َر لَهُ ُم ال َّرسُو ُل ۚ ِ َو َما أَرْ َس ْلنَا ِم ْن َرسُو ٍل إِاَّل لِيُطَا َع بِإِ ْذ ِن هَّللا
لَ َو َجدُوا هَّللا َ تَ َّوابًا َر ِحي ًما
ضيْتَ َويُ َسلِّ ُموا تَ ْسلِي ًما َ َك فِي َما َش َج َر بَ ْينَهُ ْم ثُ َّم اَل يَ ِجدُوا فِي أَ ْنفُ ِس ِه ْم َح َرجًا ِم َّما ق َ فَاَل َو َربِّكَ اَل ي ُْؤ ِمنُونَ َحتَّ ٰى ي َُح ِّك ُمو
Wa maaa’arsalnaa mir-Rasoulin illaa liyutaa’a bi-IzniLLaah. Wa law’annahum iz-zalamouu anfusahum jaaa’ouka
fastag-faruLLaaha was-tagfara lahumur-Rasoulu la-wajaduLLaaha Tawwaa-bar-Raheemaa.
Falaa wa Rabbika laa yu’minouna hattaa yuhakkimou-ka feemaa shajara baynahum thumma laa yajidou feee
anfusihim harajam-mimmaa qa-zayta wa yusallimou tasleemaa.
We sent forth messengers, to be obeyed, by men in accordance with the will of Allah. If they had only,
when they were unjust to themselves, come to you and asked Allah’s forgiveness, and the Messenger had
asked forgiveness for them, they would have found Allah indeed Forgiving and Most Merciful. But no, by
CONCEPT FROM QUR’AAN | Loyalty and Obedience 2
Prepared by MOHAMAD HANIM MOHAMAD ISA
the Lord, they can have no real faith, until they make you judge in all disputes between them, and find in
their souls no resistance against Your decisions, but accept them with the fullest conviction. (An-Nisa, 4:64-
65)
َو َم ْن يُ ِط ِع هَّللا َ َوال َّرسُو َل فَأُولَ ٰـئِكَ َم َع الَّ ِذينَ أَ ْن َع َم هَّللا ُ َعلَ ْي ِه ْم ِمنَ النَّبِيِّينَ َوالصِّ دِّيقِينَ َوال ُّشهَدَا ِء
ك َرفِيقًاَ ِۚ َو َحسُنَ أُولَ ٰـئ ََوالصَّالِ ِحين
Wa many-yuti’iLLaaha war-Rasoula fa-ulaaa’ika ma-allazeena an-amaLLaahu alay-him-minan-Nabiy-yyina was-
Siddee’qeena wash-Shuha-daaa’i was-Saali-heen; wa hasuna ulaaa’ika Rafeeqaa.
All who obey Allah and the messenger shall dwell in the company of those whom Allah has favoured with
His Grace: the prophets who teach the sincere lovers of Truth, the witnesses who testify, and the
Righteous who do good. Ah! what a beautiful companionship! (An-Nisa, 4:69)
Under all circumstances, believers should be committed to obedience for all time. Hypocrites, too, can be
obedient, but only when the conditions are not so tough and demanding. However, in times of difficulty and trouble,
only true believers persevere in their obedience. In the Qur’an, Allah informs us that hypocrites living in the time of the
Prophet find the fight for faith to be difficult. However, they join believers in their struggle when they find that it means
“immediate gain and an easy journey”.
َ َٰذلِ ُك ْم َخ ْي ٌر لَ ُك ْم إِ ْن ُك ْنتُ ْم تَ ْعلَ ُمون ۚ ِ يل هَّللا
ِ ِا ْنفِرُوا ِخفَافًا َوثِقَااًل َو َجا ِهدُوا بِأ َ ْم َوالِ ُك ْم َوأَ ْنفُ ِس ُك ْم فِي َسب
َو َسيَحْ لِفُونَ بِاهَّلل ِ لَ ِو ا ْستَطَ ْعنَا لَ َخ َرجْ نَا َم َع ُك ْم ۚ َُت َعلَ ْي ِه ُم ال ُّشقَّة ْ ك َولَ ٰـ ِك ْن بَ ُعد
َ صدًا اَل تَّبَعُو ِ لَوْ َكانَ ع ََرضًا قَ ِريبًا َو َسفَرًا قَا
َيُ ْهلِ ُكونَ أَ ْنفُ َسهُ ْم َوهَّللا ُ يَ ْعلَ ُم إِنَّهُ ْم لَ َكا ِذبُون
Infirou khifaafanw-wa siqaalanw-wa jaa-hidou bi’amwaa-likum wa anfusikum fee Sabee-liLLaah. Zaalikum khay-rul-
lakum in-kuntum ta’lamoun.
Law kaana arazan-qareebanw-wa safaran-qaasidal-lattaba’ouka wa laakim-ba’uda alay-himush-shuqqah. Wa
sayahli-founa biLLaahi la-wista-ta’naa la-kha-rajnaa ma-akum. Yuhli-kouna anfusa-hum; waLLaahu ya’lamu in-nahum
la-kaaziboun.
Go forth, whether unarmed or well-equipped and strive and struggle, with your goods and your persons,
in the cause of Allah. That is best for you, if you but knew. If there had been immediate gain in sight, and
the journey easy, they would all without doubt have followed you, but the distance was long, and
weighed on them. They would indeed swear by Allah, “If we only could, we should certainly have come
out with you:” They would destroy their own souls; for Allah knows that they are certainly lying. (At-
Tawba, 9:41-42)
One of the main attributes of believers is to maintain their obedience in every situation and under all
circumstances. The Qur’an informs us about the different attitudes of believers and hypocrites.
َ َو َما أُولَ ٰـئِكَ بِ ْال ُم ْؤ ِمنِين ۚ َق ِم ْنهُ ْم ِم ْن بَ ْع ِد َٰذلِكٌ َويَقُولُونَ آ َمنَّا بِاهَّلل ِ َوبِال َّرسُو ِل َوأَطَ ْعنَا ثُ َّم يَتَ َولَّ ٰى فَ ِري
َْرضُون ِ ق ِم ْنهُ ْم ُمع ٌ َوإِ َذا ُدعُوا إِلَى هَّللا ِ َو َرسُولِ ِه لِيَحْ ُك َم بَ ْينَهُ ْم إِ َذا فَ ِري
َق يَأْتُوا إِلَ ْي ِه ُم ْذ ِعنِين ُّ َوإِ ْن يَ ُك ْن لَهُ ُم ْال َح
ُ
َ بَلْ أولَ ٰـئِكَ هُ ُم الظَّالِ ُمون ۚ ُأَفِي قُلُوبِ ِه ْم َم َرضٌ أَ ِم ارْ تَابُوا أَ ْم يَخَافُونَ أَ ْن يَ ِحيفَ هَّللا ُ َعلَ ْي ِه ْم َو َرسُولُه
َ بَلْ أُولَ ٰـئِكَ هُ ُم الظَّالِ ُمون ۚ ُأَفِي قُلُوبِ ِه ْم َم َرضٌ أَ ِم ارْ تَابُوا أَ ْم يَخَافُونَ أَ ْن يَ ِحيفَ هَّللا ُ َعلَ ْي ِه ْم َو َرسُولُه
َش هَّللا َ َويَتَّ ْق ِه فَأُولَ ٰـئِكَ هُ ُم ْالفَائِ ُزون
َ َو َم ْن ي ُِط ِع هَّللا َ َو َرسُولَهُ َويَ ْخ
۞ َۚ إِ َّن هَّللا َ خَ بِي ٌر بِ َما تَ ْع َملُون ٌ طَا َعةٌ َم ْعرُوفَة ۖ ۖ قُلْ اَل تُ ْق ِس ُموا َوأَ ْق َس ُموا بِاهَّلل ِ َج ْه َد أَ ْي َمانِ ِه ْم لَئِ ْن أَ َمرْ تَهُ ْم لَيَ ْخ ُرج َُّن
َو َما َعلَى ۚ َوإِ ْن تُ ِطيعُوهُ تَ ْهتَدُوا ۖ ۖ فَإِ ْن ت ََولَّوْ ا فَإِنَّ َما َعلَ ْي ِه َما ُح ِّم َل َو َعلَ ْي ُك ْم َما ُح ِّم ْلتُ ْم ُول َ قُلْ أَ ِطيعُوا هَّللا َ َوأَ ِطيعُوا ال َّرس
ُغ ْال ُمبِين ُ ال َّرسُو ِل إِاَّل ْالبَاَل
Wa yaqoulouna aamannaa biLLaahi wa bir-Rasouli wa’ata’naa thumma yatawallaa fareequm-minhum-mim-ba’di
zaalik; wa maaa ulaaa’ika bil-Mu’mineen.
Wa’izaa du’ouu ilaLLaahi wa Rasoulihee li-yahkuma baynahum izaa fareequm-minhum-mu’rizoun.
Wa’iny-yakul-lahumul-haqqu ya’touu ilayhi muz’ineen.
Obedience to the messenger should come from deep within the heart and with full commitment. The believers
should acknowledge that the decision of the messenger is righteous and, accordingly, never have any doubts about
their obedience. This is an extremely important issue, since obeying reluctantly is described in the Qur’an as a sign of
disbelief: “But no, by the Lord, they can have no (real) Faith, until they make you judge in all disputes between them,
and find in their souls no resistance to Your decisions, but accept them with the fullest conviction. ( An-Nisa, 4:65)
Obedience is a sure sign of one’s faith in Allah and his total willingness to be a servant to Him. This is surely the
only way to man’s salvation. As Allah states in Surat’ Al-Anfal, 8:24: “O you who believe! Give your response to Allah
and His Messenger, when He calls you to that which will give you life.” The messenger calls man to his eternal
salvation. In another verse Allah states that the Messenger summons the believers to salvation, freedom, contentment
and avoidance of evil.
In verse 157 of Surah Al-Araf Allah says: “I will show mercy to those.......who follow the Messenger, the
Ummi whom they find mentioned in their own (scriptures),- in the law and the Gospel;- for he commands
them to do what is just and forbids them to do what is evil; he allows them as lawful what is good (and
pure) and prohibits them from what is bad (and impure); he releases them from their heavy burdens and
from the yokes that are upon them. So it is those who believe in him, honour him, help him, and follow
the light which is sent down with him, who will prosper.”
(Al-Araf,7:157)
The believers’ victory over unbelievers is also dependent on their obedience to the Messenger and those charged
with authority among them. In response to their obedience, Allah supports believers and grants them a glorious victory.
The reverse is also true. In case of disobedience, they lose their power over unbelievers. Allah relates such an incident
that took place in the prophet's time. In the following verse:
ۚ ََص ْيتُ ْم ِم ْن بَ ْع ِد َما أَ َرا ُك ْم َما تُ ِحبُّون
َ َحتَّ ٰى إِ َذا فَ ِش ْلتُ ْم َوتَنَا َز ْعتُ ْم فِي اأْل َ ْم ِر َوع ۖ ص َدقَ ُك ُم هَّللا ُ َو ْع َدهُ إِ ْذ تَ ُحسُّونَهُ ْم بِإِ ْذنِ ِهَ َولَقَ ْد
َ َوهَّللا ُ ُذو فَضْ ٍل َعلَى ْال ُم ْؤ ِمنِين ۗ َولَقَ ْد َعفَا َع ْن ُك ْم ۖ ص َرفَ ُك ْم َع ْنهُ ْم لِيَ ْبتَلِيَ ُك ْم
َ ثُ َّم ۚ َِم ْن ُك ْم َم ْن ي ُِري ُد ال ُّد ْنيَا َو ِم ْن ُك ْم َم ْن ي ُِري ُد اآْل ِخ َرة
Salvation can be achieved only through obedience. Those who do not obey the Messenger and follow a path other
than the one leading to righteousness, will eventually go to Hell. Allah makes this fact plain in the Qur’an as follows:
ْ َو َسا َء ۖ ق ال َّرسُو َل ِم ْن بَ ْع ِد َما تَبَيَّنَ لَهُ ْالهُد َٰى َويَتَّبِ ْع َغي َْر َسبِي ِل ْال ُم ْؤ ِمنِينَ نُ َولِّ ِه َما ت ََولَّ ٰى َونُصْ لِ ِه َجهَنَّ َم
ت ِ َِو َم ْن يُ َشاق
صيرًا ِ َم
Wa many-yushaaq-qir-Rasoula mim-ba’di maa tabayyana lahul-hudaa wa yattabi gayra sabee-lil-Mu’mineena nu-
wallihee maa ta-wallaa wa nuslihee Jahannam; wa saaa’at maseeraa. (Section 18)
If anyone contends with the Messenger even after guidance has been plainly conveyed to him, and
follows a path other than that becoming to men of faith, We shall leave him on the path he has chosen,
and consign him to Hell, what an evil refuge! (An-Nisa, 4:115)