Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
International Students
Ph.D. Program
TMU 2010 Admission Brochure for International Students-Ph.D. Program
Date 日期 Events 項目
B. Qualifications for application: Applicants must meet the following qualifications and requirements of each school
or graduate institute.
申請資格:申請人必須符合下列二項規定以及各系所之入學標準。
1. Status eligibility: Applicants and their parents are neither Republic of China (Taiwan) citizens nor overseas
Chinese, or have given up Republic of China (Taiwan) citizenship for at least 8 years.
身分規定:申請人及其父母需無中華民國國籍且不具台灣僑生身分,原具中華民國國籍者,自內政部許
可喪失中華民國國籍之日起八年內,不得申請。
2. Education eligibility: Master degree received or being received from foreign universities accredited by the
Ministry of Education, R.O.C. (Taiwan) is required. Please refer to the basic requirement of each school or
graduate institute for other eligibility criteria.
學歷規定:中華民國(台灣)教育部認可之國外大學畢業之碩士(含應屆),系所另有規定者從其規定。
C. Documents required for application: The following documents translated into English or Chinese should be
submitted for review. Incomplete documents will not be reviewed.
申請文件:下列文件若為中文或英文以外之語文,應附中文或英文譯本。資格初審合格者,方得參加甄試,
文件不齊者不予審查。
1. One copy of the application form with an attachment of a recent 2-inch bust and hatless photo.
入學申請表一份,請貼妥申請人最近2個月內之2吋脫帽半身正面相片一張。
2. One copy of applicant’s passport【other documents for alien identification please refer to
http://pluto2144.tmu.edu.tw/tmugs/tmugs272/citizen(2009).html】
國籍證明文件。
3. One photocopy of Applicant’s the highest-level certificate or equivalent academic attainment and transcript
issued by an international education institution which must be authenticated by a Taiwan's overseas
representative office.
經中華民國(台灣)駐外館處驗證之國外最高學歷證明及歷年成績單影本各一份。
-1-
TMU 2010 Admission Brochure for International Students-Ph.D. Program
D. Interview:
電話訪談或視訊面談或面試
Some graduate institutes demand interview in addition to document review (telephone, online or face-to-face
according to school requirement). Interviews will be held during May 5-15, 2010.
部分系所除文件審查外亦要求電話、視訊面談或面試,時間為2010年5月5日至15日。
F. Application submission:
All application materials should be sent out before April 10, 2010 by air mail or email (in PDF format). Please
mark “Application for the International Student” on the envelope or email subject.
Mailing Address:
Admissions Section, Office of Academic Affairs
Taipei Medical University
250, Wu-Hsing St., Taipei City 11031
Taiwan, R.O.C.
Email: tmu2144@tmu.edu.tw
-2-
TMU 2010 Admission Brochure for International Students-Ph.D. Program
申請期間:2009年12月11日至2010年4月10日。
申請文件最遲應於2010年4月10日前,掃描並以PDF格式eamil至 tmu2144@tmu.edu.tw,或郵寄至 11031臺
北市吳興街250號 臺北醫學大學招生組。信封上或email主旨請註明「申請國際學生入學」。
-3-
TMU 2010 Admission Brochure for International Students-Ph.D. Program
-4-
TMU 2010 Admission Brochure for International Students-Ph.D. Program
Basic requirement Applicants with a master degree in fields related to science obtained from foreign colleges
or universities.
入學條件
大學或獨立院校科學相關領域碩士學位。
Document review (40%)
Evaluations for
admission 文件審查 (40%)
入學評估方式 Telephone (60%)
電話訪談 (60%)
Degree conferred Doctor of Philosophy (Ph.D.)
授予學位 理學博士
Contact person Prof. Haw-Ming Huang, Email: hhm@tmu.edu.tw , (O) +886-2- 2736-1661 ext. 5128
諮詢窗口 黃豪銘老師
-5-
TMU 2010 Admission Brochure for International Students-Ph.D. Program
-6-
TMU 2010 Admission Brochure for International Students-Ph.D. Program
-7-
~2010~
Taipei Medical University
International Students Application Form for PhD Program
臺北醫學大學外國學生【博士班】入學申請表
We greatly appreciate your interest in Taipei Medical University and look forward to receiving your application.
※ Notice 填表注意事項:
1. Please type or write in black to complete this two-page application form in
Attach recent
photograph here
English.
請用英文繕打或以黑色正楷書寫完成此兩頁之申請表。. 此處請貼最近二個
月內二吋半身照片
2. Attach one 2-inch bust and hatless photo on the right. Please write down your
(about 1〞x 2〞)
name and passport number on the back.
黏貼一張照片於右格,並在照片後面書寫姓名與護照號碼。
Please write at most 3 schools or graduate institutes for Ph.D. programs in order of your preference
1. School/Graduate Institute of
2. School/Graduate Institute of
3. School/Graduate Institute of
請依序至多填寫 3 個欲申請之博士班
Mailing address
(Please be sure that we can reach you at this address during the application process.)
通訊地址(須在申請至註冊皆可收到郵件之住址)
E-mail address:
電子郵件信箱
Would you like to apply for TMU international students scholarships? F Yes F No
是否申請臺北醫學大學國際學生獎學金
-1-
~2010~
※Applicant's Educational Background 申請人學歷背景
Graduation
Education Name of schools City and Country
Year/Month
教育背景 學校名稱 學校所在國家與城市
畢業日期
University or
College
學院或大學
Master Program
碩士班
PhD Program
博士班
Others
其他
Please specify your major financial resources during your study at TMU.
說明在校研讀期間各項費用來源
Describe extracurricular activities (any held positions or leadership roles) you have been involved.
曾參與過的課外活動或特殊優異表現
Mailing address
通訊處
Signature Date
申請人簽名 日期
-2-
~2010~
Pledge of Veracity
具 結 書
1. I do not have overseas Chinese status and do not hold a Taiwan, Republic of
China passport or have formally given up the status for more than eight years.
本人保證未具僑生身分且不具國籍法第二條所稱之中華民國國籍。
(具中華民
國國籍及外國國籍之雙重國籍者,自內政部許可喪失中華民國國籍之日起八
年內,不得申請。中國大陸及港、澳地區學生需依教育部規定辦理)
2. I have not applied to any other university in Taiwan under the provisions of status
as an overseas Chinese.
本人未以「僑生回國就學及輔導辦法」申請入學中華民國國內之其他大學院
校。
3. I was never enrolled, or had ever dropped out in any Taiwan, R.O.C. high school,
college or university. TMU has the right to cancel my admission and deprive my
status as a TMU registered student without refunding any tuition that has been
paid.
本人保證未曾於中華民國國內各級學校修讀前一學程肄(畢)業,亦未曾從
中華民國高中畢(肄)業,或曾遭中華民國國內各大專院校退學。如違反此
規定並經查證屬實者,取消入學資格並註銷學籍。
4. I claim that all my documents (such as the degree certificate, passport etc.)
provided are valid. If they are illegitimate, TMU has the right to revoke my
admission and student status, and no transcript or certificate will be issued.
茲聲明本人提供之所有資料(包括學歷證書、護照及其他相關文件)均為合
法有效之文件。如有不符規定或變造之情事,經查證屬實即取消入學許可或
學籍,且不發給任何成績證明文件。
-3-