Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ESTRUCTURA 7
EJEMPLOS:
1. Bb
T b ynggi b li.
Estos trabajos no pueden no estar terminados hoy. (Estos trabajos tienen que
estar terminados hoy)
2. () Bmi(yu)
Los fines de semana no deberas no tener tiempo para estudiar. (Tienes que
tener tiempo libre para estudiar los fines de semana)
3. (nmero+clasificador)sustantivo. (miyub)
No hay un X sin/que no Y
T miyu y dn fn b ch ru.
El no pasa ni una comida sin comer la carne. (El tiene que comer la carne en
todas sus comidas)
NOTAS:
1. En los casos 1 y 2, las opciones de verbos que tenemos para poner despus
de la primera negacin son MUY POCAS. Normalmente en esa posicin se
utiliza verbos modales como poder, deber, tener que, querer etc. como
se nota en los ejemplos.
ESTRUCTURA 8
EJEMPLOS:
1.
2.
3.
W sh zu dti q de gngs.
N sh zmeme q de gngs?
4.
W sh zi Bijng xu de Hny.
N sh zi nr xu de Hny?
5.
B. NOTAS IMPORTANTES:
http://hablamenchino.com/2012/06/07/usos-de-la-particula-%E7%9A%84%EF
%BC%88de
3. Cabe mencionar que a ser diferente que el espaol que tiene la opcin de
destacar estos elementos o no, utilizando el tiempo pasado simple normal y
corriente o las estructuras de nfasis como fue a las 8 cuando.. , fue con mi
madre con quin, en chino no tenemos esta opcin. Es decir, CUANDO LA
INFORMACIN NUEVA(LA INFORMACIN QUE QUEREMOS SABER O DAR,
TAMBIN LLAMADA LA INFORMACIN FOCO) DE UNA FRASE EN CHINO NO ES EL
VERBO SINO UNO DE ESTOS ELEMENTOS (EL LUGAR, LA HORA, LA PERSONA
CON QUIEN FUE, LA MANERA CON LA QUE SE HIZO, ETC.), EL USO DE ESTA
ESTRUCTURA DE ENFASIS ES ALGO OBLIGATORIO.El verbo (la accin) de las
frases en esta estructura, al contrario, es considerado informacin conocida,
vieja, y por lo tanto no tiene importancia informativa.
CONTADNOS!
Usos de la partcula estructural (de)
Publicado el junio 7, 2012 por leirez
Estndar
13 Votes
Hace unas semanas promet a un lector que escribira una entrada sobre los
usos de la partcula estructural (de) del idioma chino. Por fin hoy he tenido un
ratito hoy tranqulo en casa y voy a cumplir las palabras.
Primero:
1) No lleva tono.
*****************************************************************************
Nivel: principiantes
===============================================
============
El que posee
DE
+ El que pertenece
(Mi libro)
Mara
(Su restaurante)
(Restaurantes de Espaa)
Juan
===============================================
====
Truco para la traduccin: para hacer una traduccin rpida y correcta, sobre
todo cuando la expresin tiene varios , exite el truco de SIEMPRE EMPEZAR
DESDE EL LTIMO ELEMENTO SUSTANTIVO. Tambin se puede usar este
mtodo para revisar si est bien o no una expresin de este estilo en chino. Por
ejemplo:
Normas de omisin:
mi casa
Nivel: principiante-inicial
Este uso se da muy pronto tambin ya que al hablar nos surge la necesidad de
ubicar las cosas constantemente (detrs de mi casa, enfrente de mi empresa, a
la derecha del banco, al sur de Beijing, etc.).
Lugar (propietario)
+ DE(100% omitible)
+ direcciones (propiedad)
(enfrente de mi casa)
(encima de la mesa)
(a mi izquierda)
NOTAS IMPORTANTES:
1) No entra en el tema del que hablamos en esta entrada, pero vale la pena
mencionar a los que todava no lo sepan que en chino, para que las palabras
de direcciones funcionen en una estructura as, tenemos que aadirles
(min, cara) o (bian, lado)practicamente indiferente la seleccin de uno o
el otropara que se conviertan en sustantivos.
2) Los (de) en esta parte SIEMPRE PUEDEN ser omitidos TODOS. De hecho, en
el uso real la omisin se produce con alto porcentaje y por eso mucha gente no
llega a ver esta relacin posesiva en este tipo de estructura.
Ejemplos:
Nivel: principiante-inicial
Dificultades:
1) Orden de palabras
(Antes de todo, por si acaso, aclaro aqu que en chino, los adjetivos siempre
van delante de los sustantivos a los que describen como en el ingls)
Este uso de (de) se ve desde muy pronto del aprendizaje de chino y puede
ser un autntico problemilla a pesar del avance de nivel que alcanza uno con
el tiempo. Desde el principio los profesores nos dicen siempre que en chino, los
adjetivos La duda que nos plantea en este caso es sobre todo la siguiente:
Por ejemplo:
(Si dices zhongwen de shu, sera como el idioma chino fuera una
persona y que tuviera libros)
zuqiu xie: zapatillas para jugar el ftbol (zuqiu: ftbol; xie: zapatos)
(Si dices zuqiu de xie, sera como la propia pelota del ftbol tuviese
pies y que llevase zapatillas)
Ponemos aqu algunos jemplos de este fenmeno, y veris que aunque son
casos donde el (de) no debera aparecer, si el sustantivo final no est el
(de) tiene que estar presente.
Me gusta el rojo.
El de chino.
Para decir libros de/en chino, ya hemos dicho antes que NO es posible meter el
entre y ya que es una clasificacin del tipo de libro y no una cualdad
que tiene el libro. Sin embargo, cuando se omite el libro por contexto, el uso
de es necesario.
Nivel: inicial-intermedio
Dificultad:
1) Orden de palabras
2) Uso obligatorio
Facilidad:
Este uso de es una extensin del USO3, ya que en realidad una oracin
subordinada adjetiva funciona igual que un adjetivo. Al ser distinto que el
espaol e ingls, en chino, las subordinadas adjetivas no slo comparten la
funcin con los adjetivos al describir un sustantivo o una sintagma nominal,
sino tambin comparten con ellos LA POSICIN que ocupan en una frase, es
decir, las subordinadas adjetivas (o de relativo) SIEMPRE ESTN DELANTE DEL
SUSTANTVIO AL QUE DESCRIBE como un simple adjetivo.
SUBOR. DE RELATIVO
+ DE
+ ANTECEDENTE(SUST.)
(1)
wo mai
de
shu
yo compro
DE
libro
(2)
wo mama zuo
de
mi madre hacer
cai
DE
comida
(3)
de
na ge nanren
DE
ese hombre
(4)
mai huochai
de
xiao nvhai
vender cerillas
DE
pequea nia
..
CASO 1: antecedente genrico (no hace falta contexto previo para realizar la
omisin)
de
DE
(ren)
(persona=la/el)
mi madre.
shi
es
A:
Wo mama zuo
de
mi madre hacer
DE
cai
comida
hen haochi.
muy rica
B:
Wo mama zuo
()
de
(cai)
ye hen
haochi.
mi madre hacer
de
(comida=la/el/lo)
tambin muy
rica
Al ser distinta que el caso 1, en esta frase slo con el verbo zuo4, hacer) no
es suficiente saber cul es el antecedente ya que se puede hacer muchas
cosas. Sin embargo, despus de decir la palabra (cai, platos/comida) en la
primera frase, la segunda ya queda muy clara que se habla de lo mismo, y por
lo tanto se puede omitir el antecedente (cai, platos/comida) en la segunda
frase, aunque NO es obligatorio ni tampoco preferible.
Nivel: intermedio-alto
Dificultad: Diferenciar su uso con los de otras partculas del tiempo pasado
como (le).
Al ser diferente que la tpica partcula del tiempo pasado (le), (de)tambin
puede ser partcula del pasado y su uso no coincide con los casos cuando hay
que usar (le).
En resumen, tenemos que usar (de) como partcula del pasado en vez de
(le) cuando el foco de la oracin (la informacin destacada por el hablante) NO
ES EL VERBO sino es una de las descripciones adverviales (el cundo, cmo,
dnde, con quin, etc.) o directamente es otra parte de la frase (como el sujeto
o el objeto).
Ejemplos:
(1)
Wo ZUOTIAN qu DE Zhongguo.
Fui a China AYER. (La frase correcta para contestar la pregunta de antes)
(2)
Wo zuotian qu LE ZHONGGUO.
Ayer FUI A CHINA. (Esta tambin es super correcta pero es para contestar
preguntas como Dnde fuiste ayer o Qu hiciste ayer)
Veamos otro ejemplo con las dos partculas del tiempo pasado con enfoques
oracional distintos:
(1)
Ayer fui con XIAOWANG a esa tienda. (Es para contestar la pregunta Con
quin fuiste a esa tienda?==Ni zuotian he SHUI
yiqi qu de na ge shangdian?)
Ayer fui con Xiaowang a ESA TIENDA. (Es para conestar la pregunta Donde
fuiste ayer con Xiaowang? o Qu hiciste ayer?)
Ejemplo:
(1)
Respuesta adecuada:
Esta frase ser la respuesta adecuada para preguntas como A dond fuistis
tu madre contigo? o Qu hizo tu madre contigo?, entre otras.
INFORMACIN EXTRA:
Seguramente muchos de vosotros ya habis visto algo por all que en realidad,
este uso de (de) en algunas frases del tiempo pasado en chino es una forma
ABREVIADA de una estructura fija .. (shde). Como por ejemplo:
Vine en avin.
Llegu anoche.
Cmo viniste?
Cundo llegaste?
Lo que ocurre aqu es que el (sh, ser) en esta estructual est muy
frecuentemente omitido, y en las frases hatibuales slo vemos (de) detrs
del verbo en lugar de (le).
(de) tambin puede utilizarse detrs de algunos oficios para referirse a las
personas que ejercen dicho oficio. Muchas veces, profesiones muy normales y
corrientes en espaol resultan que no tienen una palabra especializada para lo
Por ejemplo:
..
Nivel: inicial-intermedio
Por ltimo, a veces vemos algun (de) al final de una oracin sin corresponder
con ninguno de los usos mencionados arriba. No te preocupes. Puede ser
simplemente parte de estructuras fijas. No puedo acabar aqu las posibilidad
que podis ver en este caso, pero uno de los ms frecuente es utilizar (de) al
final de oracin si la frase contiene palabras de promesa como el verbo o
(hu, verbo auxiliar que introduce una accin que se realizar en el futuro,
como el will en ingls)+verbo o (yiding, seguro)+(hui)+verbo. Por
ejemplo:
Te llamar.
(1)
xuexiao de houmian
(2)
houmian de xuexiao
CONCLUSIN
Las reglas gramaticales del chino son muy flexibles, por ahi se me dificulta el
aprendizaje. Saludos
Nihao! No es que la gramatica del chino sea muy flexible, aqu no puedes verlo
simplemente como yjuntosEl problema del chino es que
necesitamos mucho contexto para entender bien las cosas. Las frases que has
puesto pueden ser correctas, pero as a secas no tienen mucho sentido. Porque
estas frases NO significan lo mismo que la versin sin , es decir, no son
iguales que frases como O
Cuando ponemos el delante de un comentario adjetivo (como en tus frases),
la traduccin de la frase al espaol sera Esta camiseta S que es muy buena
o es verdad que estn bonitos. La funcin de aqu es para afirmar con
ms fuerza el comentario o . Y estas frases, como creo que igual
que en espaol, no pueden tener mucho sentido estando sueltas, necesitan un
contexto adecuado. En chino, este contexto normalmente es un (pero)
inmediatamente despus. Por ejemplo: (Esta
camisa s que es bonito, pero es demasiado caro).
El contexto tambin puede ser algo ms lejano. Por ejemplo, alguien te haba
hablado de una camisa muy bonita pero no la habas visto en persona. Cuando
la ves, afirmas la opinin de esa persona y all tambin puedes decir
(Es verdad, es muy bonito).
aunque en esta ltima estructura, es uso de un giro (el pero) est previsto y
la estructura que has usado t, en algunos contextos puede ser un simple
afirmacin de algo que te haba comentado, sin tener por qu ponerle un
pero.
ESTRUCTURA 6
EJEMPLOS
T ji sh Wng losh.
Anlisis:
Posibles contextos:
EJEMPLOS:
()
W (zh) ji li.
()
T (zh) ji gi n sng q.
El te lo lleva en seguida.
NOTA IMPORTANTE:
EJEMPLOS:
Wmen bn ji yu y g Zhngguren.
NOTAS:
Pero hay que tener en cuenta de que si utilizamos , el verbo (yu) detrs
puede ser omitido y la frase sigue siendo perfectamente correcta. De hecho
coloquialmente el detrs de en este caso es frecuentemente omitido.
Muchas veces decimos:
EJEMPLOS:
A.
B.
C.
D.
En el programa del tiempo dicen todos los das que va a llover pero llueve nada
de nada.
NOTAS:
de nosotros o del clima). En este caso, el adverbio puede ser sustituido por
(jish).
ESTRUCTURA 5
Significado de la estructura:
Es una estructura muy utilizada en el idioma chino y con ella el locutor quiere
expresar la idea de:
Si alguien te dice:
EJEMPOS:
1. ENFATIZAR EL SUJETO
Anlisis:
Elemento enfatizado: l
Objetivo de enfatizarlo: expresar la idea que ahora que est cerca el examen,
mucha gente va a la biblioteca.
Ni siquiera comi y se fue al hospital. (Se fue al hospital sin haber comido)
Anlisis:
En contra del hablante: aqu si yo soy una persona que no como siempre las
tres comidas a tiempo, o ya estoy acostumbrada de no comer con un horario
fijo por el trabajo, entonces esta frase no tiene la suficiente fuerza para mi
como para ver lo urgente que es la situacin. Tambin, este nfasis puede
ser muy especfico si conocemos muy bien al protagonista de la frase, por
ejemplo:
Anlisis:
Un paso ms: por lo menos l debera mirarlo un poco o hacer algun gesto para
mostrar respeto aunque no le interese para nada el libro
Anlisis:
El no sabe ni nadar.
Anlisis:
Informacin escondida: nada es algo fcil y todo el mundo tiene que saber
Zh g z lin w du rnsh.
Anlisis:
NOTAS:
(y).(du)/
(y)
Por ejemplo:
W ydinr y b hip.
ESTRUCTURA 1
EJEMPLOS:
1.
2.
Nr du yu gngyun.
(nr, dnde) enfatiza la idea de parques los hay en cualquier sitio, todos
los sitios.
3.
N g chngsh du yu Zhngguren.
4.
T shneme du b ch.
El no come nada.
5.
T nr du b xing q.
(nr, dnde) aqu enfatiza la idea de ningn sitio, cualquier sitio, todos los
sitios.
6.
NOTAS:
2. Los pronombres en esta estructura tienen que ser seguidos por el adverbio
(du,de todo) o (y, de tambin).Sino la frase se convertir a una
pregunta.
5. Para formar frases negativas de esta estructura, hay que utilizar adverbios
de negacin (b) o (mi) despus del adverbio (du,de todo) o (y,
de tambin) y antes del verbo o adjetivo predicado. Por ejemplo,
Zutin wmen nr y mi q.
Hemos estado en todos los sitios. (No hay sitio donde no hemos estado)
ESTRUCTURA 2
EJEMPLOS:
1. ()
W n(r) yu shjin a?
2. ()
3. ()?
Pero no se deca que iba a hacer fro hoy? = No no hace nada de fro.
4.()
5. ()
T n(r) nng b li a?
NOTAS:
1. Esta estructura hace enfsis del predicado a travs de una pregunta retrica
y por lo tanto la frase termina con la marca de pregunta.
Fjate en el ejemplo 5, hay que darse cuenta de que en este ejemplo est
todava depus del verbo auxiliar (nng,poder), esto quiere decir que si la
parte del predicado lleva algn verbo auxiliar, ste tiene que colocarse justo
despus de la palabra interrogativa y antes del adverbio de negacin aunque el
adverbio de negacin tiene que colocarse siempre delante del verbo o adjetivo
predicado.
ESTRUCTURA 3
.Bshma?
EJEMPLOS:
1.
2.
T b sh n ddi ma?
3.
4.
5.
NOTAS:
No es nada dficil entender esta estructura pero para utilizarla bien hay que
tener mucho cuidado.
Y la frase ahora destaca que el locutor cree que es BEIJING donde vas a ir
maana y no otro sitio.
OJO que aunque el puede cambiar de sitio segn la informacin que quiere
destacar,siempre hay que estar delante del verbo o adjetivo predicado de la
frase. Esta es la razn por la que en la frase aunque la
informacin destacada es el lugar Beijing, NO podemos saltar el verbo ir y
poner el directamente delante de Beijing.
Zh g c n b sh xuguo ma?
El contexto adecuado para que esta frase tenga sentido es: el locutor crea que
la tienda abra a las 8. Ahora ve que a esa hora no est abierta o alguien le dijo
que abria a otra hora distinta, y dice esta frase para expresar su duda. La
tienda en realidad puede abrir a las 8 o no, no lo sabemos de momento.
ESTRUCTURA 4
En chino este puede ser sustituido por otros adverbios de confirmacin como
(qush, verdaderamente/indeed en ingls) y en espaol es equivalente a
un ..s que.., es verdad que
EJEMPLOS:
1.
T sh q gu uzhu.
2.
T shnt sh bcu.
3.
Zh g fngun de ci sh hn hoch.
Es cierto que la comida de este restaurante estn muy ricas. (S que estn ricas
la comida de este restaurante)
4.
T sh hn pioliang.
5.
N sh shu le.
6.
W sh hi mi chfn ne.
NOTAS:
Primero:
1) No lleva tono.
*****************************************************************************
Nivel: principiantes
===============================================
============
El que posee
DE
+ El que pertenece
(Mi libro)
Mara
(Su restaurante)
(Restaurantes de Espaa)
Juan
===============================================
====
Truco para la traduccin: para hacer una traduccin rpida y correcta, sobre
todo cuando la expresin tiene varios , exite el truco de SIEMPRE EMPEZAR
DESDE EL LTIMO ELEMENTO SUSTANTIVO. Tambin se puede usar este
mtodo para revisar si est bien o no una expresin de este estilo en chino. Por
ejemplo:
Normas de omisin:
mi casa
Nivel: principiante-inicial
Este uso se da muy pronto tambin ya que al hablar nos surge la necesidad de
ubicar las cosas constantemente (detrs de mi casa, enfrente de mi empresa, a
la derecha del banco, al sur de Beijing, etc.).
Lugar (propietario)
+ DE(100% omitible)
+ direcciones (propiedad)
(enfrente de mi casa)
(encima de la mesa)
(a mi izquierda)
NOTAS IMPORTANTES:
1) No entra en el tema del que hablamos en esta entrada, pero vale la pena
mencionar a los que todava no lo sepan que en chino, para que las palabras
de direcciones funcionen en una estructura as, tenemos que aadirles
(min, cara) o (bian, lado)practicamente indiferente la seleccin de uno o
el otropara que se conviertan en sustantivos.
2) Los (de) en esta parte SIEMPRE PUEDEN ser omitidos TODOS. De hecho, en
el uso real la omisin se produce con alto porcentaje y por eso mucha gente no
llega a ver esta relacin posesiva en este tipo de estructura.
Ejemplos:
Nivel: principiante-inicial
Dificultades:
1) Orden de palabras
(Antes de todo, por si acaso, aclaro aqu que en chino, los adjetivos siempre
van delante de los sustantivos a los que describen como en el ingls)
Este uso de (de) se ve desde muy pronto del aprendizaje de chino y puede
ser un autntico problemilla a pesar del avance de nivel que alcanza uno con
el tiempo. Desde el principio los profesores nos dicen siempre que en chino, los
adjetivos La duda que nos plantea en este caso es sobre todo la siguiente:
Por ejemplo:
(Si dices zhongwen de shu, sera como el idioma chino fuera una
persona y que tuviera libros)
zuqiu xie: zapatillas para jugar el ftbol (zuqiu: ftbol; xie: zapatos)
(Si dices zuqiu de xie, sera como la propia pelota del ftbol tuviese
pies y que llevase zapatillas)
Ponemos aqu algunos jemplos de este fenmeno, y veris que aunque son
casos donde el (de) no debera aparecer, si el sustantivo final no est el
(de) tiene que estar presente.
Me gusta el rojo.
El de chino.
Para decir libros de/en chino, ya hemos dicho antes que NO es posible meter el
entre y ya que es una clasificacin del tipo de libro y no una cualdad
que tiene el libro. Sin embargo, cuando se omite el libro por contexto, el uso
de es necesario.
Nivel: inicial-intermedio
Dificultad:
1) Orden de palabras
2) Uso obligatorio
Facilidad:
Este uso de es una extensin del USO3, ya que en realidad una oracin
subordinada adjetiva funciona igual que un adjetivo. Al ser distinto que el
espaol e ingls, en chino, las subordinadas adjetivas no slo comparten la
funcin con los adjetivos al describir un sustantivo o una sintagma nominal,
sino tambin comparten con ellos LA POSICIN que ocupan en una frase, es
decir, las subordinadas adjetivas (o de relativo) SIEMPRE ESTN DELANTE DEL
SUSTANTVIO AL QUE DESCRIBE como un simple adjetivo.
SUBOR. DE RELATIVO
+ DE
+ ANTECEDENTE(SUST.)
(1)
wo mai
de
shu
yo compro
DE
libro
(2)
wo mama zuo
de
mi madre hacer
cai
DE
comida
(3)
de
na ge nanren
DE
ese hombre
(4)
mai huochai
de
xiao nvhai
vender cerillas
DE
pequea nia
..
CASO 1: antecedente genrico (no hace falta contexto previo para realizar la
omisin)
de
DE
(ren)
(persona=la/el)
shi
es
mi madre.
A:
Wo mama zuo
de
mi madre hacer
DE
cai
comida
hen haochi.
muy rica
B:
Wo mama zuo
()
de
(cai)
ye hen
haochi.
mi madre hacer
de
(comida=la/el/lo)
tambin muy
rica
Al ser distinta que el caso 1, en esta frase slo con el verbo zuo4, hacer) no
es suficiente saber cul es el antecedente ya que se puede hacer muchas
cosas. Sin embargo, despus de decir la palabra (cai, platos/comida) en la
primera frase, la segunda ya queda muy clara que se habla de lo mismo, y por
lo tanto se puede omitir el antecedente (cai, platos/comida) en la segunda
frase, aunque NO es obligatorio ni tampoco preferible.
Nivel: intermedio-alto
Dificultad: Diferenciar su uso con los de otras partculas del tiempo pasado
como (le).
Al ser diferente que la tpica partcula del tiempo pasado (le), (de)tambin
puede ser partcula del pasado y su uso no coincide con los casos cuando hay
que usar (le).
En resumen, tenemos que usar (de) como partcula del pasado en vez de
(le) cuando el foco de la oracin (la informacin destacada por el hablante) NO
ES EL VERBO sino es una de las descripciones adverviales (el cundo, cmo,
dnde, con quin, etc.) o directamente es otra parte de la frase (como el sujeto
o el objeto).
Ejemplos:
(1)
Wo ZUOTIAN qu DE Zhongguo.
Fui a China AYER. (La frase correcta para contestar la pregunta de antes)
(2)
Wo zuotian qu LE ZHONGGUO.
Ayer FUI A CHINA. (Esta tambin es super correcta pero es para contestar
preguntas como Dnde fuiste ayer o Qu hiciste ayer)
Veamos otro ejemplo con las dos partculas del tiempo pasado con enfoques
oracional distintos:
(1)
Ayer fui con XIAOWANG a esa tienda. (Es para contestar la pregunta Con
quin fuiste a esa tienda?==Ni zuotian he SHUI
yiqi qu de na ge shangdian?)
Ayer fui con Xiaowang a ESA TIENDA. (Es para conestar la pregunta Donde
fuiste ayer con Xiaowang? o Qu hiciste ayer?)
Ejemplo:
(1)
Respuesta adecuada:
Esta frase ser la respuesta adecuada para preguntas como A dond fuistis
tu madre contigo? o Qu hizo tu madre contigo?, entre otras.
INFORMACIN EXTRA:
Seguramente muchos de vosotros ya habis visto algo por all que en realidad,
este uso de (de) en algunas frases del tiempo pasado en chino es una forma
ABREVIADA de una estructura fija .. (shde). Como por ejemplo:
Vine en avin.
Llegu anoche.
Cmo viniste?
Cundo llegaste?
Lo que ocurre aqu es que el (sh, ser) en esta estructual est muy
frecuentemente omitido, y en las frases hatibuales slo vemos (de) detrs
del verbo en lugar de (le).
(de) tambin puede utilizarse detrs de algunos oficios para referirse a las
personas que ejercen dicho oficio. Muchas veces, profesiones muy normales y
corrientes en espaol resultan que no tienen una palabra especializada para lo
mismo en chino, y tenemos que inventar la palabra con la accin ms
(de) , como si fuera una especie de subordinada de relativo.
Por ejemplo:
..
Nivel: inicial-intermedio
Por ltimo, a veces vemos algun (de) al final de una oracin sin corresponder
con ninguno de los usos mencionados arriba. No te preocupes. Puede ser
simplemente parte de estructuras fijas. No puedo acabar aqu las posibilidad
que podis ver en este caso, pero uno de los ms frecuente es utilizar (de) al
final de oracin si la frase contiene palabras de promesa como el verbo o
(hu, verbo auxiliar que introduce una accin que se realizar en el futuro,
como el will en ingls)+verbo o (yiding, seguro)+(hui)+verbo. Por
ejemplo:
Te llamar.
(1)
xuexiao de houmian
(2)
houmian de xuexiao
CONCLUSIN
frecuentes de ella pero como bien sabis, la prcitica en los usos reales del
idioma es mucho ms compleja que las estructuras resumidas.
2) verbo++complementos
3) adverbio++verbo
Sin embargo, entiendo tambin que para un extranjero, las dificultades de los
usos de los tres DEs no pueden ser resueltas slo con saber lo que van delante
y detrs de estas partculas, sino tambin es importante entender las funciones
que tiene cada una de ellas en las frases. Iremos contando cosas sobre los tres
DEs, y hoy vamos a empezar con el segundo,
**********************************************************************
En chino, las partculas NUNCA LLEVAN TONO, siempre tienen el tono ligero.
Cuando no tiene la funcin de partcula, llevar algun tono.
Ejemplo:
W di q gngzu.
Ejemplo:
90
T bba d le izhng.
*******************************************************************
Ahora bien, una vez destacados los usos de como un verbo, entramos a los
detalles de los usos de como una de esas partculas que dan tantos dolores
de cabeza.
(1) Cuando quieres describir acciones habituales. Es decir, cuando quieres decir
cmo uno habitualmente hace algo. Por ejemplo:
T zqi t de hn ho.
T po de fichng kui.
(3) Puede ser utilizada para expresar el efecto de una accin y el nivel de un
verbo durativo (tambin pueden considerarse adjetivos en otros casos). Por
ejemplo:
NOTA: no tiene tiempo para comer nos dice cmo de ocupada est ella.
Por ejemplo:
(1) El verbo puede ser repetido delante del objeto para evitar posibles
ambigedades o confusiones. Cuando le es necesario para el hablante, el
orden puede complicarse un poco repitiendo el mismo verbo primero delante
del objeto y luego otra vez delante de la partcula y se convierte en:
Por ejemplo:
(2) El objeto puede ser omitido si tanto el hablante como el oyente ya saben
muy bien de que estn hablando. As el orden es simplemente:
Por ejemplo:
T shu de hn ho.
NOTA: slo se omite el objeto cuando todos lo conocen y por eso no hace falta
mencionarlo de nuevo
Objeto+Sujeto+Verbo++complementos
Por ejemplo:
NOTA: este orden no es la primera opcin para decir una frase suelta. Aparece
ms en una conversacin dinmica donde el objeto es el tema y el ncleo de la
discusin.
Resumen:
Hay 4 tipos de rdenes con los que puedes organizar una frase con la
construccin .
Sujeto+Objeto+Verbo+DE+complementos
Sujeto+Verbo+Objeto+Verbo+DE+complementos
Sujeto+Verbo+DE+complementos
Objeto+Sujeto+Verbo++complementos
Quiz sea dficil de observar para la mayora, pero una cosa de suma
importancia en una construccin con es que SLO LOS VERBOS DEBEN SER
PUESTO ANTES DE . Como consecuencia, si un verbo est compuesto por el
padrn interno VERBO+OBJETO (vase la entrada sobre VerbosVO: l h c
), la parte verbal tendr que ser separada de la parte sustantiva (o sea el
objeto dentro de un verbo VO).
Por ejemplo, uno de los tpicos verbos VO es (shujio: dormir). Cuando este
verbo VO es utilizado en la construccin , la frase puede ser organizada de
las siguiente 4 maneras para expresar lo mismo(correpondientes con los 4
rdenes que explicamos arriba)
W shu de hn ho.
Por ejemplo:
(3) (b) debe ser colocado DESPUS de y ANTES del adverbio que sirve
como complemento, excepto cuando la construccin es utilizada en las
comparativas (frases con b).
Por ejemplo:
T b b w po de kui.
Por ejemplo:
T yjng h de hn du le.
Ya ha bebido demasiado.
NO, no siempre.
Por ejemplo:
T kich hn kui.
1. Estructura:
1.1. Ejemplos:
El no come nada.
T shnme du b ch.
Yo no he comido nada.
W shnme du mi ch.
No comas nada!
N shnme du bi ch!
1.2 PISTA:
1.4 OJO:
2. Extensin:
1) No conozco a nadie.
Ahora podemos saber que en las frases en chino, debemos utilizar shi y
nl.
Sujeto+++adverbio de negacin+Verbo=No+verbo+nadie
1) W shi du b rnshi.
2) W nl du mi q.
Ahora que tenemos las estructuras bsicas, vamos a intentar hacer algunas
frases con ms elementos pero basadas en estas estructuras.
Respuestas:
1) W shnme du mi gosu t.
2) Zh g zhum w nl du b xing q.
1. Qu es y qu es ?
/o simplemente:
(Hablas chino?)
(S hablar un poco)
Para que estas frases tengan senido, hay que estar en un contexto donde de
alguna manera los hablantes ya saben de qu estn hablando.
2) =
Antes de ver otros aspectos de estas dos expresiones, hay que saber que el
de no es una sustitucin del de sino es +
pero con el omitido. En realidad, y pueden ser considerados
totalmente iguales con respecto al uso gramatical y el significado, el uso de
una forma u otra depende del hablante y aunque es la forma ms cortita
y puede que se utilice con ms frecuencia, esto no cambia el hecho de que
mucha gente utiliza en el mismo sentido.
Es un poco caro..
Para todas las frases puestas arriba en chino utilizaramos delante del
adjetivo. Podemos decir, que es el un poco delante de un adjetivo que
expresa la idea de:
(Es carsimo!)
Para entender bien esto, primero hay que conocer las estructuras de
comparacin en chino. Para los que todava no las conocen bien, hacemos
aqu un poquito de repaso.
Ya podis ver que en este caso, la traduccin en espaol no tiene por qu tener
explcita la expresin un poco , lo que importa es el concepto de
P.D.: En este caso, el suele ser omitido en el uso oral, las frases pueden
ser:
..
Para expesar la idea de algo positivo o neutro pero de nivel regular, en chino
podemos usar (bi3jiao4): relativamente. Como un adverbio de grado,
indica que el nivel del adjetivo es regular, S PERO NO MUCHO.
4. Resumen
CHINO
Verbo++(Sustantivo)
ESPAOL
/+Adjetivo
Adjetivo+/
Un poco + Adjetivo
Un poco ms + Adjetivo
A ver si os gusta!
Cualquier pregunta dejadlas aqu en los comentarios para que las vean
tambin otros alumnos.
Hasta pronto!
La construccin con ba
Aqu va la tercera parte de los verbos del HSK Nivel 2.
(Nivel principiante-inicial)
Sin embargo, pocos te dirn que en cambio, en el chino tenemos una categora
totalmente nueva: EL CLASIFICADOR ( lingc), tanto para sustantivos como
para verbos, que en muchos casos son imprescindibles y no se puede explicar
por qu tiene que ser se. Tambin tenemos numerosos complementos
verbales complicadsimos, construcciones de , , ,, y partculas
caprichosas como , o . Otra vez, las lenguas son justas.
En esta entrada explico con ejemplos los conceptos bsicos sobre los
clasificadores en chino.
Palabras clasificadoras
Una palabra de este grupo slo concuerda con uno o varios sustantivos
definidos para indicar la cantidad o categora de cada objeto. E.j.:
zhng pio
UN ZHANG BILLETE
sn bn sh
un billete
tres libros
bi shu
y d lj
UN VASO AGUA
UN SUELO BASURA
un vaso de agua
sn
TRES METRO
tres metros
w nin
CINCO AO
cinco aos
sh tin
DIEZ DA
diez das
Excepcin
xi
PUSLAR UN XIA
E.j:
t t le w y jio
EL PATEAR LE YO UN PIE
t yu ybn hny
sh
ge losh
jio
nmen kuy
YO
yu
TENER
sn bn
BEN
jio
(
wigurn xu
hny yngde sh
) .
Tengo tres libros que son (usados) para ensear chino a extranjeros.
yu dushao
ge xusheng
() ?
t xi
le y
()
ge z
t zu le y xi linx
()
sn
sh du
ge rn
sn
ge du pnggu
TRES GE MS MANZANA
Tres manzanas y pico. (no llega a cuatro manzanas, pero como el nmero 3 no
tiene caracterstica de unidad, la palabra aparece aqu despus del
clasificador )
Notas:
1. Algunos clasificadores tienen usos muy amplios y por lo tanto hay que
consultar libros o diccionarios para dominarlos.
2.Los ejemplos expuestos en las tablas los ms bsicos y comunes, no son los
nicos casos en los que se usa tal clasificador.
Sin embargo, pocos te dirn que en cambio, en el chino tenemos una categora
totalmente nueva: EL CLASIFICADOR ( lingc), tanto para sustantivos como
para verbos, que en muchos casos son imprescindibles y no se puede explicar
por qu tiene que ser se. Tambin tenemos numerosos complementos
verbales complicadsimos, construcciones de , , ,, y partculas
caprichosas como , o . Otra vez, las lenguas son justas.
En esta entrada explico con ejemplos los conceptos bsicos sobre los
clasificadores en chino.
Palabras clasificadoras
Una palabra de este grupo slo concuerda con uno o varios sustantivos
definidos para indicar la cantidad o categora de cada objeto. E.j.:
zhng pio
UN ZHANG BILLETE
sn bn sh
un billete
tres libros
bi shu
y d lj
UN VASO AGUA
UN SUELO BASURA
un vaso de agua
sn
TRES METRO
tres metros
w nin
CINCO AO
cinco aos
sh tin
DIEZ DA
diez das
Excepcin
xi
PUSLAR UN XIA
E.j:
t t le w y jio
EL PATEAR LE YO UN PIE
t yu ybn hny
sh
ge losh
jio
nmen kuy
YO
yu
TENER
sn bn
BEN
jio
(
wigurn xu
hny yngde sh
) .
Tengo tres libros que son (usados) para ensear chino a extranjeros.
yu dushao
ge xusheng
() ?
t xi
le y
()
ge z
t zu le y xi linx
()
sn
sh du
ge rn
sn
ge du pnggu
TRES GE MS MANZANA
Tres manzanas y pico. (no llega a cuatro manzanas, pero como el nmero 3 no
tiene caracterstica de unidad, la palabra aparece aqu despus del
clasificador )
Este es un artculo mo publicado en una revista de enseanza de chino en
China en 2006. Lo he traducido a espaol para que lo veis.
Resumen:
II. Ejecicios
10. Tengo que usar siempre para indicar una accin completada?
s. mei
v. o.
t mi ch fn.
EL NO
COMER COMIDA
l no comi.
11. Adems de la negacin, hay otros caso en los que que no se usa el ?
Ejemplos:
1)w yqin
zi zhnggu jiosh
zutin
AYER
n ynggi q kn t
TU DEBER IR VER EL
sh nin yqin t
hn xihun ch fgu ci
1)shng xnq t zi
bijng
2)yqin t
ANTES EL
yu hn du qin
: ?
Ejemplo:
zutin
w q mi le ling bn sh
*zutin w q mi ling bn sh
S.
zutin
t fn
zu de hn b cu
Ejemplo:
zutin
w mi de n bn sh hn
yu ysi
qnin
w fichng mng.
Archivado dentro de Cusrillos para principiantes, HSK Nivel 1, HSK Nivel 2, HSK
Nivel 3, HSK Nivel 4, La gramtica mola y etiquetado gramtica de chino, usos
de le | 2 comentarios
DIC
16
Usos de le (2)
Publicado el diciembre 16, 2009 por leirez
Estndar
8. Tengo que poner despus de cada verbo de la frase, si la frase tiene una
secuencia de acciones?
s.
v.1 o.1
EL
q zhnggu
v.2
le (tiempo.
o.2
IR CHINA
xu
le s nin
jngj
EL
q zhnggu
IR CHINA
mi le c q
COMPRAR LE CERMICA
1. (accin completada)
t q zhnggu xu
le zhngwn
EL IR CHINA
ESTUDIAR LE CHINO
EL IR CHINA
ESTUDIAR CHINO
LE
9. Tengo que poner siempre despus del ltimo verbo al describir una
secuencia de acciones?
No. Hay otro patron de frases que indica una secuencia de acciones, pero la
primera secuencia en la frase es condicional. En este caso debe ser puesto
despus del primer verbo que est en la clusura condicional, y el adverbio
(jiu) debe ser puesto antes del segundo verbo de la frase. Este tipo de frase
expresa un sentido de urgencia, que significa que el verbo en la clusura de
sucede inmediatamente despus de la conclusin de la primera accin.
s. v.1 le o.1
jiu v.2
w do le zhnggu ji zho
o.2
pngyou.
Se puede ver que la frase expresa una accin del futuro, pero si pones al
final de la frase, quiere decir que ambas acciones han sido completada.
Archivado dentro de Cusrillos para principiantes, HSK Nivel 1, HSK Nivel 2, HSK
Nivel 3, HSK Nivel 4, La gramtica mola y etiquetado La gramtica mola, uso
de le | Deja un comentario
DIC
15
Usos de le (1)
Publicado el diciembre 15, 2009 por leirez
Estndar
b ji
n li
ELLA BA VINO
BILLETE
le
t mi le sn zhng
SACAR(HACIA) LE
pio
El compr 3 billetes.
s.
v.
o.
wmen ch fn
le
le
3.Es incorrecto si pongo el despus del verbo en una frase con objeto
simple?
t ch le fn
(ji q kn dinyng)
( .)
EL COMER LE COMIDA
No. Si el objeto de una frase es complejo, por ejemplo, es seguido por una
palabra de nmero o clasificador, o una clusura descriptiva, es puesto
despus del verbo principal de la frase.
s. v. le
num. clas.
t ch le ling wn
o.
fn
Si una accin est relacionada con una medida de tiempo (e.j., duracin ,
longitud de tiempo) o la medida de una accin (e.j., muchas veces), es
puesto despus del verbo principal. Los siguientes tres patrones comparten la
misma caracterstica, es decir ,tienen el despus del verbo principal.
s.
v.
le t.(m.a.) o.
(le)
EL
xu
(*)
(LE*)
s.
v.
o.
v. le
t.(m.a.) (le)
xu zhngwn
o.
s.
zhngwn
v.
le t.(m.a.) (le)
s.
tiempo.
neg.
YO
ho ji
MUCHO TIEMPO
mi
NO
ch
zhnggu ci le
COMER CHINA
COMIDA LE
v.
o.
le
7. Debo poner todas las medidas de tiempo antes de en todas las frase
negativas?
No. Si quieres negar una afirmacin (que ha sido hecha antes por otro
hablante) que tiene medidas de tiempo, se debe ponerlas despus del verbo
principal.
s. neg. v.
t.
o.
w mi xu sn nin zhngwn,
w zh xu
YO NO ESTUDIAR 3 AO CHINO,
le ling nin
(Se da por supuesto, en este caso, que alguien ha dicho antes algo como El
ha estudiado chino 3 aos y por eso habla bien.)
El profesor est dando clase y l jugando todo el rato con su cajita de lpices.
Ejemplo:
-N kn qli lins b ti ho a.
Ejemplos:
-Mejor no, maana hay que madrugar. Vamos a cenar a mi casa, le digo a mi
madre que haga algo rpidito.
-Esprame que voy contigo, voy a hacer un plan para los trabajos de maana
por la maana que slo tardo dos minutos.
Tal vez me queris decir despus de leer estos ejemplos, que el verbo es
slo como una versin coloquial del verbo zu (hacer). Sin embargo, como
una palabra coloquial, el verbo puede llegar a ser mucho ms verstil que el
verbo especialmente junto con el sufijo diminutivo de los verbos yxia:
Ordena tu escritorio!
Nng ho le ma????
Ya est hecho???
Ahora bien, como el verbo sin ms puede representar toda la accin, deja el
espacio detrs de l para los complementos verbales de resultadoalgunas de
estas expresiones ya casi son como palabras hechas:
Con la ayuda del profesor, por fin me qued claro el uso de la palabra nng.
nng cu:equivocarse
Lo Wng de snzi xhun wnr xio qch, dnsh ybn wnr b lio j
fnzhng ji nng hui le.
Al nieto de Lao Wang le gusta jugar con los cochecitos, pero generalmente lo
estropea en apenas unos minutos.
Dicen que cancelaron todos los vuelos en Nueva York por la tormenta de nieve,
me temo que no vamos a poder ir.
Con tanto atasco me temo que cuando lleguemos all estaran ya cerrados.
encima me ha mareado. Esto debe estar muy caro, pues busca a alguien que
venga a repararlo.