Você está na página 1de 127

International Sheet Piling Company S. r.l.

Sales organization for the piling products


of ProfilARBED
ISPC
66, rue de Luxembourg
L-4009 Esch/Alzette, Luxembourg
Phone (+352) 5313-3105 Fax (+352) 5313-3290
http://www.ispc.lu
E-mail: ispc@profilarbed.lu

nke

run

An

cho

rag

2-51-02-1X

VERANKERUNG

ANCHORAGE

2002

Ve r
a

ANKER
SCHR EDER
Reprint from Anchor Handbook
Auszug aus dem Anker Handbuch

3. Auflage 2002
2nd edition 2002
1994/98/99/02 ANKER-SCHROEDER.DE
Vervielfltigungen, auch auszugsweise,
nur mit schriftlicher Genehmigung
von ANKER-SCHROEDER.DE
Reproductions, even in form of extracts,
only with written consent
of ANKER-SCHROEDER.DE
Gestaltung und Layout:
Design and layout:
SPIELHOFF DESIGN
Printed in Germany

ANKER
SCHR EDER

Hinweis fr die Benutzung


Direction for Use

3 Wege zum Ziel:


1. bersicht
2. Inhalt
3. Stichwrter

Seite
14-19
Seite
3
Seite 123-125

3 ways to work:
1. General views of products page
14-19
2. Index
page
3
3. Keyword register
page 123-125

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

Ein reibungsloser Bauablauf


ist durch unsere jahrzehntelange,
groe Erfahrung auf dem Gebiet
der Verankerung von Spundwnden
sichergestellt.

A problemfree operation on site


is secured by our high experience
in anchoring of sheetpiles
over many decades.

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

Inhaltsverzeichnis
Index

ANKER
SCHR EDER

Einleitung, Geschichte
bersichten

Preface, History
General Views

Gurtung
Gurtsto
Gurtkonsole

Walings
Waling Joint
Supporting Bracket

Gurtbolzen
Vordere / Hintere Platte fr Gurtbolzen

Waling Bolt
Front / Rear Plate for Waling Bolt

Anker
RV-Pfahl
Reibepfahlanschluss

Tie Rod
Displacement-injected Pile
Connection for Friction-type Pile

Spannschloss, Muffe
Gelenkige Verbindung

Turnbuckle, Coupling Sleeve


Articulated Connection

Vordere Platte fr Anker


Hintere Platte fr Anker

Front Plate for Tie Rod


Rear Plate for Tie Rod

Neigung und Schrglage


Gelenkscheibe, Wlzmutter
Kardangelenkscheibe

Declination and Inclination


Swivel Plate, Swivel Nut
Cardan Rocker Plate

Anschluss fr schwere Wnde


Anschluss fr Betonwnde
Platte fr Betonauflage

Connection for High-modulus Walls


Connection for Concrete Walls
Plate on Concrete

Holmprofil
Nische, Leiter, Haltebgel

Coping Profile
Recess, Ladder, Wharf Shackle

Poller, Pollerbefestigung

Bollard, Bollard Anchoring

Anhang: Bemessungsbeispiel
Anfrageschema, Ausschreibungstext
Stichwortverzeichnis

Appendix: Example of Dimensioning


Assistance for your Inquiries and Tenders
Keyword Register

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

Aufgestauchte Rundstahlanker
haben sich als sichere und
wirtschaftliche Verankerung bewhrt.

Upset round steel tie rods


have proven itself as a safe and
economic anchoring solution.

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER
Stahl bndigt
Zugkrfte

Tensile Forces
controlled by Steel

ist das Motto, unter dem


Anker Schroeder seit Jahrzehnten zuverlssig Zugelemente - hauptschlich
aus Rundstahl - fertigt.
Mit diesem Handbuch
wollen wir allen Planern,
Konstrukteuren, Bauleitern
und Einkufern eine Hilfestellung bei der Auswahl von
Bauteilen fr den Stahlwasserbau geben, aber
auch Anregungen fr Gesprche mit uns.
Mit dem Erscheinen dieses
Handbuches verlieren ltere
Informationsunterlagen
ihre Gltigkeit.

For decades this is the motto


of ASDO for manufacturing
tension components
primarily out of round steel
bars.
The purpose of this book is
to assist designers,
constructors, engineers and
buyers in choosing the best
structural solution and to
encourage a constructive
dialogue between you and
our specialists.

The present edition replaces


all earlier information.
Please contact us for any
improvements or
suggestions that might be of
interest for the next edition.
We shall be pleased to assist
you in the design of special
and alternative solutions.
Please contact us!

Fr Verbesserungsvorschlge und Hinweise


fr die nchste Auflage
sind wir Ihnen dankbar.
Sprechen Sie uns bitte an!
Gerne untersttzen wir Sie
im Auftragsfall mit Berechnungen und Zeichnungen,
die wir zumeist kostenlos
erstellen.
Auf Wunsch bieten wir
Montage, Spannarbeiten
oder die Vermietung von
Vorrichtungen an.

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

Verankerung von Stahl-Spundwnden


Im Vordergrund: Ankerwand
mit Druckgurtung

Anchoring of steel sheet piling


In the foreground: anchor wall
with pressure waling

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER
Verankerungen
und Zubehr fr
Kaimauern und
Sttzwnde

Anchoring Material
and Accessories
for Quay Walls and
retaining Structures

Die Standfestigkeit einer


Kaimauer hngt nicht zuletzt
von ihrer zuverlssigen
Verankerung ab.
Jeder einzelne Anker muss
die vorgeschriebene Kraft
sicher und dauerhaft
aufnehmen.

The stability of a quay wall


depends on a reliable
anchoring system.
Each individual tie rod
must safely absorb
the forces for which it
has been designed.

Unsere jahrzehntelange
Erfahrung ist die Grundlage
fr Lieferungen mit gleichbleibend hoher Qualitt
und Termintreue.

Our experience - gained


during decades - is the
basis for the manufacture
of anchoring material of
constant high quality and
delivery on time.
Anker mit
Spannschloss
vor dem Einbau

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

Tie rods with


turnbuckle
on site

Anker Schroeder
Qualitt

Anker Schroeder
Quality

Qualitt heit, den Anforderungen der Kunden


zu entsprechen.
Diese Definition des Begriffes
Qualitt ist ein Ziel der
Unternehmenspolitik von
Anker Schroeder.

Quality means to satisfy the


requirements of the
customers.

Darber hinaus helfen wir


unseren Kunden in allen
Bereichen von der technischen Beratung ber
die fachgerechte Produktion
bis hin zur Einhaltung der
gewnschten Liefertermine.

Beyond the required product


quality we assist our
customers in all fields from
the first advice via
production up to
delivery.

Qualitt wird bei Anker


Schroeder durch fortlaufende
Aus- und Weiterbildung der
Mitarbeiter gewhrleistet und
durch eine unabhngige
Qualittsstelle untersttzt.
Dies ist durch die Zulassungen der Abnahmegesellschaften dokumentiert
(ABS, BV, DNV, GL, LRS,
TV). Der groe Eignungsnachweis zum Schweien
nach DIN 18800-7 und
DIN 19704 ist vorhanden.

Quality is ensured by
continuously training the staff
and supported by an
independent quality
assurance department. This
is testified by the certificates
of approval through
important inspection
companies (ABS, BV, DNV,
GL, LRS, TV). Anker
Schroeder has the approval
for qualified welding
according to DIN 18800-7
and DIN 19704.

Durch stndige Weiterentwicklung, wie z.B. die


Einfhrung von QualittsZirkeln und die Integration
eines Qualittssicherungssystems nach
DIN EN ISO 9001 stellen wir
uns den steigenden Anforderungen der Zukunft zum
Vorteil unserer Kunden.

We will meet the demand of


the future to the benefit of
our customers by constant
further development such as
the inauguration of quality
circles and the integration of
a quality system according
to DIN EN ISO 9001.

10

This definition of quality is


one of the aims of the Anker
Schroeder policy.

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER
Die Firmengeschichte History
ANKER SCHROEDER
wurde 1920 von dem
Spundwand-Ingenieur
Julius Schroeder gegrndet.
Seitdem hat sich die
Dortmunder Stauchschmiede
kontinuierlich zu einem
Spezialisten auf dem Gebiet
der schweren Verankerungstechnik entwickelt.
Die beiden Shne Ernst und
Jrgen Schroeder konnten
ber Jahrzehnte hinweg
die weltweite Bedeutung des
mittelstndischen Familienunternehmens vergrern.
Seit 1981 leitet Dirk Schroeder,
ein Enkel des Grnders,
das Unternehmen.

ANKER SCHROEDER
was founded in 1920 by the
sheet piling engineer Julius
Schroeder.
Since then the Dortmund
forge has continuously
developed its leadership
in the market of very heavy
anchoring material.
The two sons Ernst and
Jrgen Schroeder have
succeeded in increasing
the reputation of the
company.
The family connection
continues to the present day:
Since 1981 the company is
managed by Dirk Schroeder,
a grandson of the founder.

Zuverlssige Mitarbeiter
und viele selbst entwickelte
Spezialmaschinen sind
die Grundlage fr den
bestndigen Erfolg von
Anker Schroeder
auf dem Weltmarkt.

80 reliable and qualified


employees working with
a variety of specialised
machines are the basis
for the world-wide success
of Anker Schroeder.

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

11

Sicherheit und
Zuverlssigkeit

Safety and
Reliability

Sie knnen unseren Produkten vertrauen!

You can rely on our


products!

Aufgestauchte Rundstahlanker
mit Spannschloss

Zum Einsatz kommt nur


genormtes Material mit
Werkszeugnissen.

We only use
standard material
with certificates.

Wir halten ein groes


Materiallager (Lngen fr
Rundstahl bis 20 m) fr den
kurzfristigen Bedarf vor.

Our large stocks with


lengths up to 20 m (round
steel) allow us to offer
quick deliveries.

Unsere erfahrenen
Mitarbeiter haben sich
auf die Aufgaben im
Verankerungsbereich
spezialisiert.

Our qualified personnel has


long experience in anchoring
material for quaywalls and
retaining structures.

Eine unabhngige
Qualittsstelle sorgt dafr,
dass nur einwandfreie
Produkte unser Haus
verlassen.

An independent quality
assurance department
ensures that only products
meeting high requirements
leave our works.

12

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER

Upset-forged round steel tie rods


with turnbuckle

Anker Schroeder bietet Ihnen mit einem sehr vielseitigen Maschinenpark eine
vollstndige Palette an
Stahlwasserbauprodukten
aus einer Hand.

Anker Schroeder is in a
position to offer a complete
range of steel products for
port construction due to its
versatile machinery.

Durch enge Zusammenarbeit


mit den SpundwandHerstellern sorgen wir dafr,
dass unterschiedliche
Spundwandprofile und die
Verankerung zusammenpassen.

Co-operation with the sheet


piling manufacturers ensures
that the different sheet pile
sections are compatible with
our system components.

Unsere Spezialmaschinen
formen den Rundstahl im
richtigen Temperaturbereich
so um, dass ein vorteilhafter
Faserverlauf und gnstige
Material-Homogenitt, insbesondere in den hochbeanspruchten Zonen, ohne wesentliche Eigenspannungen
gesichert sind. Dies ist durch
unabhngige Abnahmegesellschaften geprft.
Entsprechende Zulassungen
sind uns erteilt.

Our specialised machines


form the round steel at the
best temperature range.
An advantageous grain flow
and an excellent material
homogeneity
- especially in the highly
stressed areas - are ensured
without substantial residual
stresses. This is checked by
independent inspection
companies.
Respective certificates of
approval are granted.

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

13

Spundwnde
Sheet Piling

82 = Seitenzahl
page number

106

28

30

88
57

86
70

100

56
28
70

23
30

57
87

31

70
44

22

42

14

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER

56

40
49

31

40

53

50

78

40
52
40
60

48
60 70
40

23
48
70

22

60 70

24

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

15

Schwere Wnde
High-modulus Walls

82 = Seitenzahl
82 = page number

94

88

86
92

74

74

87
74
40

16

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER

75

41
48

75

41
48

75

41
48

23

40
59

48

40
48

59
23

48

59

22

59

24

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

17

Betonwnde
Concrete Walls

84
88
86 = Seitenzahl
86 = page number

106

88

85

104

86
84
104
87
85

87

18

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER

84

45

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

19

20

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER
Gurtung
Walings
Gurtsto
Waling Joint
Gurtkonsole
Supporting
Bracket

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

21

Gurtung
Walings
Der Gurt hat die Aufgabe,
Krfte aus der Spundwand
in die Verankerung zu bertragen. Gleichzeitig dient er
aber auch zum Ausrichten
und Aussteifen der Wand.
Die daraus resultierenden
Zusatzkrfte knnen nicht
genau ermittelt werden.
Es empfiehlt sich daher, den
Gurt in Anlehnung an die
EAU1) nur zu 75% auszulasten, um eine Reserve fr
Zusatzbeanspruchung zu
haben. Fr die allgemeine
Bemessung und Ausfhrung
der Gurte verweisen wir auf
die EAU, Abschnitte 8.4.1,
8.4.2 und 8.2.6.2
(Ausgabe 1990).
[

The waling transmits forces


from sheet piling to
anchorage.
Gurtungen aus 2 -Profilen, It is simultaneously used for
aligning and stiffening the
die durch Abstandshalter
miteinander verbunden sind, wall. Additional forces thus
resulting cannot be
werden bevorzugt, da sie
determined accurately.
zentrisch mit Gurtbolzen an
With reference to the EAU2) it
der Wand befestigt werden
knnen. Handhabung und
is, therefore, recommended
Aufbau sind problemlos.
to apply a static load of max.
75 % of the design load in
Andere symmetrische Profile order to provide an additiowie 2 I-Sthle oder eine
nal load reserve. For general
Kombination aus Holmprofil
design and construction of
und I-Profil als Holmgurt
waling, please refer to EAU,
knnen ebenfalls eingesetzt paragraphs 8.4.1, 8.4.2 and
werden.
8.2.6.2 (edition 1990).

Erforderliche Gurtste
sollten in die jeweiligen
Momentennullpunkte gelegt
werden. Fr Ste mit
2
-Profilen gibt es Standardlsungen, die wir auf der
folgenden Seite darstellen.

22

Walings made of two


spacer connected channel
sections are preferred
because they can be fixed
centrally by waling bolts to
the wall. The problems of
handling and assembling can
be minimised by using this
arrangement.

Other variations of waling


section can be used such as
a pair of I-beams or
possibly a capping beam
and I-beam combination.
Possible arrangements are
illustrated above.
Necessary waling joints
should be located in the
respective zero points of
moments.
The following page shows
standard solutions for
waling joints with two
channels.

1) Empfehlungen des
Arbeitsausschusses
Ufereinfassungen
2) Recommendations of the
Committee for Waterfront
Structures

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

2.0.2
ANKER
SCHR EDER

Gurtsto
Waling Joint
A

Die Stodeckung bertrgt


bei Anordnung in der Nhe
der Momentennullpunkte die
Querkrfte sowie geringe
Biegemomente.
Sie wird wie dargestellt als
einschnittige Verbindung
ausgefhrt.
Vollste werden z.B. dann
erreicht, wenn zustzlich
Bleche im Sto angeordnet
werden und die Verbindung
zweischnittig wird.
Bei geschweiten Sten
kann auf zustzliche Stodeckungen verzichtet werden, wenn die Trgerste
ca. 1 m versetzt angeordnet
sind und die Schweinhte
nach DIN 18800 ausgefhrt
werden.

B
A

B
A

l 2e
f

B
A

B
A

b
a

If located near the zero


points of moments, the
splice transmits lateral forces
and small bending moments.
The splice is shown as a joint
in single shear. Additional
plates can change the splice
to a full joint in double shear.
Welded joints do not need
additional splice plates
provided they are staggered
at about 1 m and the welds
conform to DIN 18800.

kg

180

kNm kNm kg/m


300 36,0 54,0
44

140

560

18,3

200
220
240
260
280

382 45,8 68,8


490 58,8 88,2
600 72,0 108,0
742 89,0 133,6
896 107,5 161,3

140
160
180
200
220

640
680
740
800
840

300
320
350
380

1 070
1 358
1 468
1 658

128,4
163,0
176,2
199,0

51
59
66
76
84

Sc
h
m rau
it be
bo Sch n
lt e DI
w s D ibe N 7
ith IN n 9
w 79 DIN 90
as 9
he 0 79
89
rs
DI
N
79
Sc
89
hl

w s
id se
th lw
ac ei
ro te
ss
fla
t

Lo
ch
Ei bild
nz
s
in ela cre
di b
vid m en
ua ess
l d un
im g
en
sio
n

St
o
sp de
lic ck
e un
[ g

35
5

JR

23
5
S

G
ur
w tun
ali g
ng

W
cm3

][

/S
t3
7J0
2
/S
t5
23

SW

kg

SW

7,4

30

32 x M20 x 45
32 x M20 x 45
32 x M24 x 50
32 x M24 x 50
40 x M24 x 55

7,4
7,4
12,4
12,4
15,4

30
30
36
36
36

40 x M24 x 55
40 x M30 x 65
40 x M30 x 65
48 x M30 x 65

15,4
33,8
33,8
40,4

36
46
46
46

90 48 x M30 x 65

40,4

46

60

40

60 32 x M20 x 45

21,0 A
26,2 A
33,3 A
41,6 A
47,4 AB

60
80
90
110
120

40
40
50
50
50

60
60
75
75
90
90
110
110
90

192,6
244,4
264,2
298,4

92
119
121
126

220 920
240 1 000
260 1 000
300 1 000

55,2
63,9
81,1
89,4

AB
AB
AB
AC

120
130
140
180

50
60
60
60

400 2 040 244,8 367,2

144

300 1 000

89,4 AC

180

60

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

23

Gurtkonsole
Supporting Bracket

Gurtkonsolen haben die


Aufgabe, alle wesentlichen
Lasten des Gurtes, wie
Anker-Vertikallast, Erdauflast
und Eigengewicht, ber
Schweinhte in die Spundwand einzuleiten.
Am gebruchlichsten sind
Gurtkonsolen aus geschnittenem Blech der Dicke
10-15 mm.
Andere Ausfhrungen,
z.B. aus I- und -Profilen,
sind mglich.
Der Abstand zwischen
diesen Gurtsttzen sowie
deren Ausfhrung richten
sich nach den statischen
Bedingungen.
Nheres hierzu ist in der
EAU unter den Punkten
8.4.1.3 und 8.4.2.2
zu finden.

24

Supporting brackets have to C = Gurt-Profil / Channel + 50mm


transmit all essential wale
loads such as vertical load of
C
the tie rod, earth load and
own weight via welds to the
sheet piling.
50
Supporting brackets of cut
sheets with a thickness of
10-15 mm are used in most
cases.
Other constructions using
I-profiles and channels are
possible.
The distance between these 50
supporting brackets as well
as their design and
construction depend on the
static conditions. Please
refer to EAU, paragraphs
8.4.1.3 and 8.4.2.2.

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER

Gurtung
Walings

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

25

26

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER

Gurtbolzen
Waling Bolt
Vordere / Hintere
Platte
fr Gurtbolzen
Front / Rear Plate
for Waling Bolt

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

27

Gurtbolzen
Waling Bolt
S 355 J0 / St 52-3
Gurtbolzen stellen die
kraftschlssige Verbindung
zwischen der Spundwand
und dem lasttragenden Gurt
her. Man unterscheidet zwei
typische Ausfhrungen:

Waling bolts provide the


friction-type connection
between the sheet piling and
the load-bearing waling.
There are two different types:

1.
Bolzen mit gestauchtem
Sechskantkopf

1.
Bolt with upset hexagon
head
l

Bezeichnung z.B.:
Gurtbolzen 2" x 580/100
S 355 J0 / St 52-3
[Abmessung 2"; L=580mm;
l=100mm]

Typical specification:
Waling bolt 2" x 580/100
S 355 J0 / St 52-3
[Size 2"; L=580mm;
l=100mm]

Lngenermittlung im
Regelfall:
L = vordere Platte +
Spundwanddicke + Gurtprofiltiefe + hintere Platte +
2 x Mutternhhe

Standard calculation of
length:
L = front plate + sheet pile
thickness + waling section
depth + rear plate +
2 x nut height

Gewindeausfhrung
geschnitten oder gerollt.

Threads in cut or rolled


condition.

28

2"

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

2.0.2
ANKER
SCHR EDER

l2

l1

2"

2.
Bolzen mit beiderseitigem
Gewinde

2.
Bolt threaded at both ends

Bezeichnung z.B.:
Gurtbolzen 2" x 620/70/100
S 355 J0 / St 52-3
[Abmessung 2"; L=620mm;
l1=70mm / l2=100mm]

Typical specification:
Waling bolt 2" x 620/70/100
S 355 J0 / St 52-3
[Size 2"; L=620mm;
l1=70mm / l2=100mm]

Lngenermittlung im
Regelfall:
L = vordere Platte +
Spundwanddicke + Gurtprofiltiefe + hintere Platte +
3 x Mutternhhe +
20mm vorderer berstand

Standard calculation of
length:
L = front plate + sheet pile
thickness + waling section
depth + rear plate +
3 x nut height +
20mm front overhang

Gewindeausfhrung
geschnitten oder gerollt.

Threads in cut or rolled


condition.

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

29

Vordere Platte
fr Gurtbolzen
Front Plate
for Waling Bolt
fr Spundwand U-Bohlen
for U-shaped Sheet Piles

b
Allgemein sollten vordere
Platten fr Gurtbolzen und
Anker die Breite des
Spundwandtales zu etwa
80 % ausfllen.
Die Plattenabmessungen
stellen wir Ihnen gerne auf
Anfrage zur Verfgung.

As a general rule the front


plate should be approx.
80 % of the pan width
inside the sheet piling.

x*
x*
x*

=
=
=
=
=

Nennma + x*
nominal size + x*
3 mm fr D 1 1/2"
4 mm fr D 2 1/2"
5 mm fr D 3"

Please contact us for


plate dimensions.

Vordere Platte
fr Gurtbolzen
Front Plate
for Waling Bolt
fr Spundwand Z-Bohlen
for Z-shaped Sheet Piles

b
Bei Z-Profilen werden
2 Gurtbolzen angeordnet.
Die Grundplatten werden
dem kleineren Bohlenrcken
angepasst. Durch die paarweise Anordnung kommt
man in der Regel mit
Gurtbolzen-Abmessungen
von max. 2 x 2 1/2" aus.
Darber hinausgehende
Gren ermitteln wir gern
auf Anfrage.
30

Z-profiles are provided with


two waling bolts. The base
plates are made to fit the
smaller pan size outside the
sheet pile.
Due to the arrangement
in pairs, waling bolts
of max. 2 x 2 1/2"
are usually sufficient.
Please contact us for larger
dimensions.

x*
x*

=
=
=
=

Nennma + x*
nominal size + x*
3 mm fr D 1 1/2"
4 mm fr D = 2 1/2"

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

Tab.2.1.1.2
ANKER
SCHR EDER

Auf Wunsch
stellen wir Ihnen gerne
spezielle Datenbltter
mit den Abmessungen
von Platten fr Gurtbolzen
zur Verfgung.

On request we supply
special data sheets
with plate dimensions
for waling bolts.

Hintere Platte
fr Gurtbolzen
Rear Plate
for Waling Bolt

x*
x*
x*

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

=
=
=
=
=

Nennma + x*
nominal size + x*
3 mm fr D 1 1/2"
4 mm fr D 2 1/2"
5 mm fr D 3"

31

32

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER

Anker
Tie Rod
Ramm-Verpresspfahl
Displacementinjected Pile
Reibepfahlanschluss
Connection for
Friction-type Pile

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

33

Warum aufgestauchte Rundstahlanker?


The Case for round Steel upset Tie Rods
Fr die bertragung von
Zugkrften sind Rundstahlanker besonders gut
geeignet. Sie knnen auf
eine genaue Lnge eingestellt und durch Muffen
oder Spannschlsser
verlngert werden. Rundstahlanker bewhren sich
auch auf Dauer, weil sie
gegenber anderen Profilen
die geringste Oberflche und
damit wenig Angriffsflche
fr Korrosion besitzen.

Round steel tie rods are


particularly well suited to
transmitting tensile loads.
They can be adjusted to a
precise length and extended
by coupling sleeves or
turnbuckles. Compared with
other cross-sections, round
steel tie rods have proved
themselves in the long term
because they have a
minimum surface area
available for corrosion.

Normale Vollschaftanker
haben durch Querschnittsverringerung und Kerbwirkung ihre schwchste
Stelle im Gewinde.
Werden die Enden jedoch
aufgestaucht, kann der
Zuganker insgesamt wie im
Schaft belastet werden.
Die berzeugenden Vorteile
des aufgestauchten Ankers
gegenber einem Vollschaftanker liegen im geringeren
Gewicht und damit im gnstigeren Preis, in einer leichteren Handhabung und ganz
besonders in einer guten
Gleichmadehnung im Falle
einer berlastung. Auftretende Biegemomente werden
durch die sehr hohe Elastizitt besser abgebaut.

Round steel tie rods of the


non-upset type are at their
weakest at the reduced core
cross-sections of the threads
because of the notch effect
there. But if the ends are
upset, the whole tie rod can
be stressed as highly as the
shaft. The additional
advantages of tie rods with
upset ends over non upset
ends relate to their reduced
weight, lower cost, easier
handling and in the case of
excess loading their more
uniform elongation and
their avoidance of stress
concentrations. Bending
moments are greatly reduced
by reason of their very high
elasticity.

Im Gewindebereich sorgt die


niedrigere zulssige Spannung auch fr Sicherheit
gegen nie ganz auszuschlieende Biegebelastung. Fr
biegefreie Krafteinleitung in
die Ankerstangen ist sowohl
das angestauchte Auge wie
auch der Hammerkopf der
ideale Anschluss. Die gute
Gelenkwirkung wird beim
Auge durch den Bolzen und
beim Hammerkopf durch die
ballige Auflagerflche
erreicht. Eine einfache und
kostengnstige Lsung kann
auch der Einsatz einer
Gelenkscheibe sein.
Beim Stauchen der Anker
achten wir besonders auf
einen gleichmigen bergang zum dnneren Schaft,
so dass wir einen harmonischen Faserverlauf im
Schmiedestck erreichen.

34

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER
Grundlage der Berechnung
und Dimensionierung von
Rundstahlankern sind die in
den meisten europischen
Lndern eingefhrten EAU
(Empfehlungen des Arbeitsausschusses Ufereinfassungen). Diese finden jedoch
nicht berall Anwendung.
So drfen in einigen Lndern
aufgrund herabgesetzter
Sicherheitsbeiwerte hhere
Krfte aufgenommen
werden. Wir untersttzen Sie
gerne bei der Optimierung
Ihrer Ankerabmessungen.

Hinweis zu unseren
Verankerungstabellen
Die EAU 1996 (9. Auflage)
The lower allowable stress
empfiehlt in Kapitel 8.2.6.3
at the threads provides
safety against bending loads die Dimensionierung von
Rundstahlankern nach
which can never be
DIN 18800, Teil 1,
completely excluded.
To provide bending-free load Ausgabe 11.1990.
transfer into the tie rod,
Diese Norm ist eine reine
either an eye or a T-head
Stahlhochbaunorm. Ihre
made by upsetting
Anwendung im Tiefbau kann
represents the ideal
connection. Excellent hinging zu Unterdimensionierungen
fhren, da charakteristische
is achieved in both cases,
Beanspruchungen, wie sie
notably by the eye through
z.B. durch Erdsetzungen
its bolt and by the T-head
through its spherical seating. entstehen, nicht bercksichtigt werden.
A simple and cost-effective
solution can be obtained by
Bis zur Einfhrung des
a swivel (rocker) plate.
Eurocode 3 (hier Teil 5:
Pfhle und Spundwnde)
When upsetting the tie rods, empfehlen wir, die
we pay special attention to
Dimensionierung der Anker
a smooth transition to
auch weiterhin nach EAU
the thinner shaft in order to
1990 durchzufhren.
achieve a homogeneous
grain flow in the forging.
Fragen zu diesem Thema
beantworten wir Ihnen gern.
ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

The calculation and


dimensioning of round
steel tie rods are based
on the Recommendations
of the Committee for
Waterfront Structures (EAU).
These are, however, not
applied universally,
with the result that in some
countries lower safety
factors permit higher loads
to be carried.
We shall be pleased to
assist you in optimising
the dimensions of your
round steel bars.

Comment to our
Anchoring Tables
The EAU of 1996 (9th edition)
recommends in its paragraph
8.2.6.3 the calculation of
round steel tie rods according
to DIN 18800, part 1,
edition Nov. 1990.
This standard only relates to
structural engineering. Its
application to civil engineering/
harbour construction can lead
to undersizing since
characteristic loads such as
settlements have not been
taken into account.

Until the introduction of


Eurocode 3 (here part 5: Piling)
we recommend the further
dimensioning of tie rods
according to EAU 1990 or
national recommendations.

Please contact us in case of


any queries.
35

Abmessungen
Sizes
Gestauchte Rundstahlanker
stellen wir in Lngen bis
21,60 m auch einteilig her
(ca. 20 m lagermig).
In Sonderfllen sind auch
grere Lngen mglich.
Die Gewindelngen von
gestauchten Ankern knnen
wir normal von 190-270 mm
und bei Bedarf bis 500 mm
ausfhren. Durch den vergrerten Einstellbereich
kann hufig auf ein zustzliches Spannschloss
verzichtet werden.

We produce upset tie rods also


in one-piece lengths up to
21.60 m (~20 m from stock),
though greater lengths are
possible for special
applications.
We supply threads on upset
tie rods from 190-270 mm
length as standard, but up
to 500 mm if needed.
The increase in the
adjustable length often
reduces the number of
turnbuckles required.

Whitworth-Gewinde, Auszug aus der alten DIN 11


Whitworth Thread, excerpt of the old DIN 11

G
an
nu gza
m hl
be a
u
Ke r of f 1
tu Zo
rn
rn ll
in -Q
sid u
s *
p
e
e rs
cr ch er 1
os n
in
s itt
ch
se
*
ct
io
n

G
ew
no ind
m eina Ne
Au l thr nnd
e u

ou end ad d rchm
ts ur
ide c iam ess
et e
d hm
e r
Fl
an iam ess r
e
pit ken
t e
ch d er r
u
di rc
Ke ame hm
te es
r
r se
in ndu
sid rc
r
h
e m
di e
a s
St
eig me se
lea un ter r
d g

Bolzen und Mutter / Bolt and Nut

mm2

mm

mm

mm

mm

1 1/2"
1 3/4"

38,101
44,452

35,391
41,199

32,680
37,946

4,233
5,080

6
5

839
1131

2"
2 1/4"
2 1/2"
2 3/4"

50,802
57,152
63,502
69,853

47,187
53,086
59,436
65,205

43,573
49,020
55,370
60,558

5,645
6,350
6,350
7,257

4 1/2
4
4
3 1/2

1491
1887
2408
2880

3"
3 1/4"
3 1/2"
3 3/4"

76,203
82,553
88,903
95,254

71,556
77,548
83,899
89,832

66,909
72,544
78,894
84,410

7,257
7,816
7,816
8,467

3 1/2
3 1/4
3 1/4
3

3516
4133
4888
5596

4"
4 1/4"
4 1/2"
4 3/4"

101,604 96,182 90,760


107,954 102,297 96,639
114,304 108,647 102,990
120,655 114,740 108,825

8,467
8,835
8,835
9,237

3
2 7/8
2 7/8
2 3/4

6470
7335
8331
9301

5"
5 1/4"
5 1/2"
5 3/4"

127,005
133,355
139,705
146,055

115,176
120,963
127,313
133,043

9,237
9,677
9,677
10,160

2 3/4
2 5/8
2 5/8
2 1/2

10419
11492
12730
13902

6"

152,406 145,900 139,394

10,160

2 1/2

15261

36

121,090
127,159
133,509
139,549

Warum Zoll ?
In den meisten Bereichen der
Technik hat sich das metrische System durchgesetzt.
Zu den wenigen Ausnahmen
gehrt das frher in der
DIN 11 genormte
Whitworth-Zoll-Gewinde.
Es zeichnet sich vor allem
bei greren Durchmessern
dadurch aus, dass es
unempfindlicher ist gegenber Schmutz, der auf
Baustellen des Hafen- und
Tiefbaus niemals ganz auszuschlieen ist.
Dieses Zoll-Gewinde hat sich
ber viele Jahrzehnte in der
Praxis bewhrt.
1" (Zoll) = 25,4 mm

)* Wir behalten uns vor,


die Gangzahl zu ndern

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

Stahlgten
Steel Grades
Wegen der guten Gebrauchs- und Verarbeitungseigenschaften verwendet
man fr Rundstahlanker in
der Regel die Stahlsorte
S 355 J0 (DIN EN 10025).
Auf Wunsch setzen wir auch
Stahlgten mit hherer
Streckgrenze ein.

Why "Inch" ?
In most fields of engineering,
the metric system has
prevailed.
One of the few exceptions is
the Whitworth thread
formerly standardized
in DIN 11.
This thread, especially in the
case of larger diameters, is
less affected by mud, which
can never completely be
excepted on harbour
construction and civil
engineering sites.
This thread has proved itself
for decades.

Die Gte St 37-2, entsprechend Euronorm DIN EN


10025 : S 235 JRG2 (hier
abgekrzt auf S 235 JR) wird
nur noch fr Unterlagsplatten
und Ausrstungsmaterialien
wie z.B. Leitern und Kantenschutz eingesetzt.
Rundstahlanker fr Spundwnde knnen, aber
brauchen in der Regel nicht
vorgespannt zu werden.

ANKER
SCHR EDER
Round steel tie rods are
usually made of steel grade
S 355 J0 (DIN EN 10025)
because of its good
workability and usability.
Steel grade S 460 can also
be used, if desired.
Unlike high strength steels,
stress corrosion cracking is
no problem when using this
material.
The steel grade St 37-2
= S 235 JRG2 according to
the new European standard
DIN EN 10025 (abbreviation
used here: S 235 JR) is used
only for base plates and
equipment material such as
ladders and plate nosing.
Round steel tie rods for sheet
piles can be prestressed, but
usually do not need to be.

1" (inch) = 25.4 mm

)* Number of turns is subject


to change without notice
ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

37

Korrosionsschutz von Rundstahlankern


Protecting round Steel Tie Rods against Corrosion
Wenn die ermittelten Ankerdurchmesser um 2-5 mm
erhht werden, kann auf
einen kostspieligen und
empfindlichen Korrosionsschutz verzichtet werden.
Die somit erhhte Lebensdauer bei Verlegung der
Anker im Erdreich ist in den
meisten Fllen ausreichend.
Wenn man glaubt, an der
Kste (im Tidebereich) oder
in aggressiven Bden nicht
auf einen zustzlichen Korrosionsschutz verzichten zu
knnen, kommen 5 weitere
Mglichkeiten in Frage:

1. Feuerverzinkung
2. Feuerverzinkung mit
zustzlichem Anstrich
3. Anstrich-Komplettsysteme (verschiedener
Hersteller)
- auf Bitumenbasis
(Teerepoxy)
- auf Kunststoffbasis
4. SchrumpfschlauchSysteme
5. Band-Umwicklung
Zu diesem komplexen
Thema beraten wir Sie gern
entsprechend Ihren Anforderungen. Wir arbeiten in
diesem Bereich eng mit
verschiedenen Fachfirmen
zusammen und knnen

One cost-effective protection 1. Hot-dip galvanizing


against corrosion is simply to 2. Hot-dip galvanizing
with additional
increase the calculated
protective coating
diameter by 2-5 mm.
3. Complete coating system
(various manufacturers)
This normally gives the
- based on bitumen
required design life when
(tar-epoxy)
tie rods are located
- based on plastics
underground.
4. Hot-shrunk sleeve
systems
On the coast (in tidal areas)
5. Wrapping
or in aggressive soils, when
extra protection against
corrosion is required, there
are five further options:

Ihnen die gewnschten


Anstrichsysteme anbieten.
Die Arbeiten sind teilweise
auch nach dem Einbau auf
der Baustelle mglich.
Bei feuerverzinkten Ankern
knnen die Gewinde geringfgig unterschnitten werden,
so dass beim Nachschneiden noch ein Teil der
Verzinkung im Gewindebereich verbleibt.
Unvermeidliche Fehlstellen
mssen gegebenenfalls kalt
nachgearbeitet werden.
Gewinde mssen vor dem
Sandstrahlen sehr gut
geschtzt und nachher
intensiv gereinigt werden!

For these complex systems


we will gladly advise in
accordance with your
requirements. We cooperate
closely with various
specialised subcontractors
and can offer you any
coating desired. Part of the
work can also be done after
installation.
The threads of hot-dip
galvanized tie rods can be
slightly undercut so that
part of the galvanizing coat
remains on the threaded
ends after re-cutting.
Unavoidable defects must be
cold-reworked, if necessary.
Threads must be protected
very carefully before sandblasting and cleaned
intensively afterwards!

38

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

Transportschutz
Protection during Transport
Gewindeenden werden
mglichst durch aufgedrehte
Muttern, Spannschlsser
und Muffen geschtzt. Alternativ knnen diese Teile
separat geliefert werden, so
dass diese nicht vor der
Montage abgedreht werden
mssen. Freie Gewindebereiche werden gefettet und
durch Umwicklung geschtzt, um ein sauberes,
gangbares Gewinde sicherzustellen. Staubkappen an
Spannschlssern und Muffen
tragen zum problemlosen
Einbau bei.
Verschiedene Ankertypen
und -lngen werden genau
gekennzeichnet und sinnvoll
gebndelt.

ANKER
SCHR EDER

Threaded ends are


preferably protected during
transport by screw-on nuts,
turnbuckles or coupling
sleeves. Alternatively these
items can be delivered
separately so that they do
not need to be removed
before assembly. Exposed
threads are greased and
wrapped for protection, thus
ensuring a clean, smooth
thread ready for installation.
Dust caps on turnbuckles
and coupling sleeves and the
greasing of threads
contribute to trouble-free
assembly.
Different tie rod lengths and
types are clearly marked and
appropriately bundled.

24 Tonnen
20 Meter langer Augenanker
mit Spannschloss verlassen das Werk.
24 tons of 20 m long eye tie rods
with turnbuckle are leaving the works.
ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

39

Be
de m e s
sig s u
n ng
cr s g
ite r u
ria n
dl
ag
Zu
e
ls
de s
i
sig ge
n S
st pa
re n
ng nu
th ng
s

Anker
Tie Rod

EAU
ECP

Schaft Gewinde
root
shaft
N/mm2 N/mm2
210
150
213
178

Si
ch
yie erh
ld eit
st sfa
re k
ng to
th r z
sa ur
M
fe St
in
d
ty re
m es
fa ck
in ts
ct gr
im tr
or en
um ec
s z
k
e
yie gre
ld nz
st e
re
ng
th

Tab.3.1.1
b

Schaft Gewinde
shaft
root N/mm2
1,69
2,37
355
1,67
2,00
355

Zulssige Spannungen und


Sicherheitsfaktoren bei S 355 J0
Design strengths and required
safety factors for grade S 355 J0

a2

d2
b1

An
k
tie er N
ro en
d n
no gr
m
EA
in e
al (G
U
siz ew
Fz
e in
ul
(th d
/w
or
re e)
ad
EC S kin
)
P
35 g l
Fz 5 oa
ul
d(
/w J0
W
Ru
or / S LL
nd
kin t
)
tie st
g 52
a
l
ro h
oa 3
d lan
d(
(fu k
W
ll s er
LL
ize (Vo
)
l
)
l
Ru
sc
ha
n
tie dst
ft)
a
ro h
d lan
(u k
ps er
et (g
) es
Ru
ta
uc
n
tie dst
ht
)E
a
ro h
AU
d la n
(u k
ps er
et (g
) es
ta
uc
ht
)E
CP
Au
ge
ey na
e n
tie ke
ro r (V
d o
(fu lls
ll s ch
Au
ize aft)
ge
)
ey na
e n
tie ke
ro r (g
d e
(u sta
ps u
Au
et ch
) t)
ge
dr nb
ill o
ho hr
le un
g

d kg/m
-

d* kg/m
-

b
190
190

a2
24
27

b1
25
30

m
72
85

k
50
60

d2
34
40

15,4
20,0
24,5
30,2

38
45
50
52

8,9
12,5
15,4
16,7

40
45
51
56

9,8
12,5
15,7
19,3

220
220
250
250

33
35
41
44

33
39
42
47

105
110
125
135

70
75
85
90

50
53
60
66

75
82
90
95

34,7
41,5
49,9
55,6

57
63
70
75

20,0
24,5
30,2
34,7

62
67
73
78

23,7
27,7
32,9
37,5

270
270
270
270

50
54
60
64

50
55
60
63

155
165
180
190

105
110
120
130

73
78
83
88

1150
1303
1481
1653

100
110
115
120

61,6
74,6
81,5
88,8

80
82
90
95

39,5
41,5
49,9
55,6

83
89
95
100

42,4
48,8
55,6
61,7

270
270
270
270

70
75
80
85

66
72
75
80

210
230
240
255

135
165
170
180

93
98
103
113

1563
1725
1909
2085

1852
2044
2262
2470

125 96,3
130 104,2
140 120,8
145 129,6

100
105
110
115

61,6
68,0
74,6
81,5

106
111
117
122

69,3
75,3
84,4
91,8

270
270
270
270

90
95
95
100

85
90
95
100

270
275
290
300

190
195
205
205

118
123
128
133

2289
2502
2725

2712
2969
3234

150 138,7
160 157,8
165 167,9

120 88,8
125 96,3
130 104,2

128 101,0
134 110,8
140 120,9

270
270
270

105
115
120

105
115
120

310
330
340

230
245
255

143
158
168

D
1 1/2"
1 3/4"

kN
126
170

kN
149
201

2"
2 1/4"
2 1/2"
2 3/4"

224
283
361
432

265
335
427
511

50
57
63
70

3"
3 1/4"
3 1/2"
3 3/4"

527
620
733
839

624
734
868
994

4"
4 1/4"
4 1/2"
4 3/4"

971
1100
1250
1395

5"
5 1/4"
5 1/2"
5 3/4"
6"
6 1/4"
6 1/2"
40

D kg/m
38
8,9
45 12,5

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER
b

D
D

lv

SW

lg

hg

An
k
tie er
ro Ne
d nn
Ha nom gr
m
in e
a
T- m
e
he rk l siz
e
ad op
tie fan
ro ke
d r(
(fu Vo
ll s lls
ize ch
) aft)
Ha
m
T- m
he erk
ad op
tie fan
ro ke
d r
(u (ge
ps s
et tau
)
ch
t)
M
ut
t
nu er
t

hv

hg
35
40

SW

38
45

lg
85
95

45
55
60
65

38
45
50
52

100
100
110
115

160
180
190
205

70
75
85
90

57
63
70
75

100
110
115
120

220
235
245
260

95
105
110
115

5"
5 1/4"
5 1/2"
5 3/4"

125
130
140
145

290
290
300
300

6"
6 1/4"
6 1/2"

150
160
165

320
340
350

lv
85
95

hv
35
40

1 1/2"
1 3/4"

D
38
45

2"
2 1/4"
2 1/2"
2 3/4"

50
57
63
70

110
125
135
145

3"
3 1/4"
3 1/2"
3 3/4"

75
82
90
95

4"
4 1/4"
4 1/2"
4 3/4"

60
70

E
69
81

t
30
35

kg
0,5
0,7

45
50
55
55

80
85
95
105

92
98
110
121

40
45
50
55

1,1
1,4
1,9
2,4

125
135
145
160

65
70
75
80

110
120
130
135

127
139
150
159

60
65
70
75

2,9
3,8
4,6
5,2

80
82
90
95

180
185
190
205

90
95
100
105

145
155
165
175

167
179
191
202

80
85
90
95

6,4
7,6
9,1
10,9

120
120
135
140

100
105
110
115

220
235
235
245

110
115
120
130

180
190
200
210

208
219
231
242

100
105
110
115

11,8
13,9
16,1
18,8

145
145
145

120
125
130

260
270
280

135
145
155

220
235
245

254
271
283

120
125
130

21,5
25,4
29,6

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

Augen- und Hammerkopfgren sind fr die Kombination E.A.U. / S 355 J0


zugeschnitten. Sie werden
bei anderen Kombinationen,
insbesondere bei Sthlen mit
hherer Festigkeit, den jeweiligen Anforderungen
angepasst.
Eye and T-head sizes are
designed for the combination
E.A.U. / S 355 J0. They are
adapted to individual
requirements in case of other
combinations, especially
steels with higher strength
values.
41

Rammverpresspfahl (RV-Pfahl)
Displacement-injected Pile (RV Pile)

Horizontale Rundstahlverankerungen stellen in der


Regel die kostengnstigste
Verankerungslsung dar,
da die Kraft normal auch
horizontal wirkt. Wenn jedoch z.B. wegen vorhandener Bebauung oder naher
Grundstcksgrenzen keine
Horizontalanker verlegt
werden knnen, bieten sich
RV-Pfhle an. In der Regel
werden Pfhle aus I-Profilen
mit Rundstahlanschluss oder
Rundstahl-Pfhle mit gestauchten Enden eingesetzt.
Bei der Wahl des Profils
entscheidet im wesentlichen
der Baugrund.
So hat das biegesteifere
I-Profil beim Einbringen in
schwierige Bden Vorteile.
Die Lasteinleitung in den
Boden erfolgt ber einen
42

Verdrngerschuh, der den


Gegebenheiten in Ausfhrung und Gre angepasst
wird.
Als Verpressmasse wird eine
Mischung aus Zement und
Zusatzstoffen als Gleitmittel
bzw. Verzgerer (z.B. Trass
und Tricosal) verwendet.
Der Anschluss zwischen
RV-Pfahl und Spundwand
bzw. Stahlbetonwand kann
sehr vorteilhaft durch einen
kurzen Rundstahlanker
erfolgen. Dieser ermglicht
auch ein spteres Ausrichten
der Spundwand. Besonders
bewhrt hat sich hierbei
unser patentierter Hammerkopf-Anschluss, der Pfahl
und Wand schnell und einfach ohne BaustellenSchweiungen verbindet.

Auf Wunsch erstellen wir fr


Ihren Spezialfall ein ausfhrliches Angebot. Bitte nennen
Sie uns hierzu alle Ihnen
bekannten Daten wie Bodenwerte, Schuhabmessungen,
Pfahllnge, Spundwandprofile und Zugkrfte.
Beispiele fr Ausfhrungsmglichkeiten finden Sie auf
der nachfolgenden Seite.

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER

Horizontal round steel tie


rods usually provide the
most cost-effective
anchoring because the load
is normally horizontal. But if
existing structures or the site
boundary prevents the
placing of horizontal tie rods,
RV piles are an option.
These are usually either
I-section piles with round
steel end-connections or
round bars with upset ends.
The choice of section
depends mainly on the soil
type. The I-section, being
stiff, is preferred for
penetrating difficult soil.
The load is applied to the soil
by a displacement shoe of
suitable design and
dimensions. The injection
material is mainly a mixture
of cement and admixtures

such as slip additives or


retarders (e.g. Trass and
Tricosal).
The junction between the RV
pile and the quay wall,
whether steel or concrete,
can be easily achieved with a
short round steel tie rod. This
also allows the steel piling to
be lined up later. Our
patented T-head connection
has proved itself useful for
joining the RV pile to the
sheet piling simply and
effectively without site
welding.

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

On request we will provide a


detailed offer for your
particular requirements.
Please specify all data you
know such as soil
characteristics, displacement
shoe dimensions, pile length,
sheet piling profile section
and tensile load.
Typical construction
examples are given on the
following page.
43

RV-Pfahl-Anschluss
RV-Pile Connection
Die Bilder zeigen gebruchliche Ausfhrungen von
Rammverpresspfhlen. Der
mit Rammzugabe bezeichnete Teil wird nach dem
Rammen abgebrannt. Wie im
oberen Bild dargestellt, kann
dann sofort der Anschluss
mit der Spundwand hergestellt werden. Das untere Bild
zeigt, wie ein Teil der Rammzugabe durch einen Hammerkopfanker ersetzt wird.
Schweiarbeiten am Pfahl
sind in beiden Fllen auf
der Baustelle nicht erforderlich.

Rundstahlpfahl mit
aufgestauchtem Gewinde
Round steel pile with
upset thread
Spundwand
sheet piling
Gurtung
waling
Rammzugabe
driving addition
Mutter
nut
Gelenkscheibe
hinge plate

The decision for one of the


two construction types
mainly depends on soil
conditions.

44

Verpressrohr
injection tube
RV-Rundpfahl
displacementinjected round pile

Grundplatte mit
Keilblechen
base plate
with wedges

Welche Ausfhrung gewhlt


wird, hngt hauptschlich
von den Bodenverhltnissen
ab.

The illustrations show usual


options of constructing
displacement-injected piles.
The part marked driving
addition will be burnt off
after driving. In case of the
upper figure, the pile can
then immediately be
connected to the sheet
piling. As for the lower figure,
part of the driving addition
will be replaced by a T-head
tie rod. Both types dont
require any site welding on
the pile.

Gurtbolzen
waling bolt

Kombi-Pfahl aus I-Profil


und Rundstahlanschluss
Combi pile of I-section and
round steel connection

Spundwand
sheet piling
Mutter
nut
Gelenkscheibe
hinge plate
Hammerkopfanker
T-head tie rod

Gurtung
waling
Gurtbolzen
waling bolt
Rammzugabe
driving addition
RV-Pfahl
displacementinjected pile

Grundplatte mit
Keilblechen
base plate with
wedges
Verpressrohr
injection tube

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER

ReibepfahlAnschluss an Betonholm
Friction-type Pile
Connection to Concrete Beam

10

Das Bild zeigt einen


Reibepfahl-Anschluss aus
Quadratstahl mit versetzt
aufgeschweiten Knaggen,
die die Aufgabe haben,
die Pfahlzugkrfte in den
Betonbalken einzuleiten.
Bei der Herstellung dieser
Verankerungselemente ist
es unbedingt erforderlich,
nach dem Schweien der
Knaggen eine Wrmebehandlung durchzufhren.

The illustration shows a


friction-type pile connection
of square steel with
staggered welded squares
for transmitting the pile
tensile forces into the
concrete beam.
When manufacturing these
anchoring elements it is
necessary to carry out
heat-treatment after welding
the staggered squares.

Als gnstige Alternative


dazu empfehlen wir
geschmiedete Rundkopfbolzen, die auch bei der
Pollerverankerung eingesetzt
werden.
Als Tellerdurchmesser wird
ca. 3 x "d" vorgesehen.
Das Ende eines Rundkopfbolzens wird als Flche
mechanisch bearbeitet,
damit ein sicherer
Schweianschluss hergestellt werden kann.
Rundkopfbolzen wurden als
bewhrte Teile in die EAU
aufgenommen.

A favourable alternative is to
preserve forged round head
pins which are also used for
bollard anchoring.
A plate diameter of about
3 x "d" is designed.
The round head pin end is
machined to achieve a plane
area in order to provide a
safe weld connection.
Round head pins have been
integrated as proved parts in
the EAU.

bearbeitet / machined
70

210

10

430

41
ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

45

46

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER

Spannschloss
Turnbuckle
Muffe
Coupling Sleeve
Gelenkige
Verbindungen
Articulated
Connections

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

47

Tab.3.5
Spannschloss und Muffe
Turnbuckle and Coupler (Coupling Sleeve)
S 355 J2H

D1

a1
D1

An
k
tie er N
ro en
d n
no gr
m
in e
al
siz
e
Sp
an
tu ns
r
G nbu chlo
ew c s
k s
len ind le
e
W gth ln
an o ge
w dd f th
all ic re
th ke ad
ick (M
ne itte
ss )
(c
en
te
r)
M
uf
co fe
up
lin
g
sle
ev
e

1 1/2"
1 3/4"

D1
60
70

a
350
400

c
40
45

f
9
10

e
20
20

kg
4,3
6,6

a1
90
100

e
20
20

kg
1,2
1,8

2"
2 1/4"
2 1/2"
2 3/4"

80
90
100
105

450
450
500
500

50
60
65
70

12,5
13
15
15

25
30
33
33

9,8
11,8
17,2
18,0

110
130
140
160

25
30
33
33

2,7
3,9
5,2
6,0

3"
3 1/4"
3 1/2"
3 3/4"

115
125
140
150

550
550
550
550

75
85
90
95

17,5
18
22
24

36
36
40
40

24,5
28,5
38,1
44,3

170
190
200
220

36
36
40
40

8,0
10,4
14,2
18,3

4"
4 1/4"
4 1/2"
4 3/4"

150
160
170
180

550
550
550
550

100
110
115
120

22
22
24
25

40
40
40
40

44,7
45,0
54,0
61,0

230
250
270
280

40
40
40
40

17,7
20,8
26,1
31,1

5"
5 1/4"
5 1/2"
5 3/4"

190
190
200
200

550
550
550
550

125
130
130
130

25
25
25
25

40
40
40
40

68,0
62,0
66,0
60,0

290
300
320
340

40
40
40
40

36,6
35,5
40,3
39,8

6"

220

550

130

25

40

85,0

360

40

57,5

48

Achten Sie bei der Montage


der Anker darauf, die
Gewinde sauber zu halten.
Die Einschraubtiefe bei
Muffen und Spannschlssern
muss mindestens 1 x D
betragen.
Eine geringfgig andere Form
kann sich bei eingezogenen
Spannschlssern ergeben.
When installing the tie rods,
take care that the threads are
clean. The reach for
screwing in coupling sleeves
and turnbuckles must be at
least 1 x D.
A slight different form with
press-reduced turnbuckles
is possible.

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

Tab.3.6
ANKER
SCHR EDER

Gelenkspannschloss
Hinge Turnbuckle

Rechtsgewinde
right-hand thread

h
b

Linksgewinde
left-hand thread

d
a

G
es
to am
ta tg
l w ew
eig ic
ht ht

G
el
hi enk
ng m
e ut
nu te
t r

An
k
tie er N
ro en
d n
La nom gr
s
i e
pl che nal
at
siz
e
e

2"
2 1/4"
2 1/2"
2 3/4"

a
90
105
115
125

b
510
520
570
590

c
20
25
25
30

d
410
410
450
450

g
55
60
75
80

k
100
100
110
120

h
150
160
170
190

kg
24,0
31,0
46,0
58,0

3"
3 1/4"
3 1/2"
3 3/4"

140
145
165
180

750
760
770
780

30
35
35
40

600
600
590
590

80
80
95
95

120
150
170
180

200 82,0
230 98,0
250 119,0
270 140,0

4"
4 1/4"
4 1/2"
4 3/4"

200
220
240
260

780
820
820
840

40
40
40
40

580
570
560
560

105
115
125
135

190
205
220
230

280
300
310
320

160,0
190,0
210,0
248,0

5"
5 1/4"
5 1/2"
5 3/4"

260
280
280
300

860
860
880
880

45
45
50
50

550
550
550
550

150
150
160
160

240
260
280
280

340
360
390
390

285,0
312,0
398,0
416,0

6"

320

900

50

550

170

290

400 476,0

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

Die Materialqualitt
entspricht dem gewhlten
Ankerstahl.
Bei Ankern aus S 235 JR
(St 37-2) wird jedoch fr die
Zapfenmuttern mindestens
S 355 J0 bzw. St 52-3
eingesetzt.
The quality conforms to the
chosen tie rod grade.
Using S 235 JR (St 37-2)
tie rods, the nuts of the
turnbuckle hinge are to be
made out of at least
S 355 J0 / St 52-3.
49

Laschengelenk
Hinge Joint
Laschengelenke werden fr
Rundstahlanker in der Regel
bei groen Ankerlngen oder
zu erwartenden Setzungen
eingeplant.
Die Materialqualitt
entspricht dem gewhlten
Ankerstahl.

Hinge joints are generally


provided for round steel
tie rods in case of extreme
tie rod lengths or possible
settlements.The quality
conforms to the chosen tie
rod grade.

1.
Bei der klassischen Ausfhrung werden zwei Augenanker durch Gelenklaschen
und Bolzen miteinander
verbunden. Augen und
Laschen werden gebohrt.
Dadurch ist eine hohe Magenauigkeit gewhrleistet.
Diese Ausfhrung bietet
beste Gelenkwirkung bei
einfacher Montage.

1.
In case of classic design,
two eye tie rods are
connected by hinge plates
and bolts. Eyes and plates
are drilled thus enabling a
very good accuracy to size.
This type of construction
offers an optimum hinge
effect at simple installation.

2.
Preisgnstiger ist die Ausfhrung mittels zweier Hammerkopfanker, die durch
verschraubbare Gelenkbleche miteinander verbunden werden. Diese Ausfhrung bietet jedoch nur
eine begrenzte Gelenkwirkung und ist in der Montage etwas aufwndiger. Die
Gelenkbleche mssen, da es
sich um gebrannte Teile
handelt, sehr sorgfltig hergestellt werden. Schon geringe Abweichungen lassen
die Hammerkpfe nur
einseitig aufliegen.

2.
A more economic
construction is achieved by
2 T-head tie rods connected
by screwable hinge plates.
However, this design only
offers a reduced hinge effect
and its installation is less
simple. The hinge plates are
burnt and must therefore be
manufactured very carefully.
Even insignificant deviations
cause an asymmetrical
bearing of the T-heads.

50

Ausfhrung mit Augenankern


Construction with
eye tie rods

Ausfhrung mit Hammerkopfankern


Construction with
T-head tie rods

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER

c1
d2

l2

l1

h1

G
es
to am
ta tg
lw e
eig wic
ht ht

Bo
l
bo zen
lt

An
k
tie er N
ro en
d n
no gr
Zu
m
g
in e
al
te las
ns ch
siz
ile e
e
pl
at
e

d1

d2

d1

kg

c1

h1

l1

l2

1 1/2" 20
1 3/4" 20

65
75

100
110

170
190

34
40

32
38

95
105

4,1
5,6

2"
2 1/4"
2 1/2"
2 3/4"

20
25
25
30

90
105
115
125

135
145
160
170

235
255
280
305

50
53
60
66

48
50
57
63

125
135
145
165

9,0
12,9
16,2
22,8

3"
3 1/4"
3 1/2"
3 3/4"

30
35
35
40

140
145
165
180

190
200
215
235

335
360
390
420

73
78
83
88

70
75
80
85

165
180
185
195

28,1
35,9
44,0
57,2

4"
4 1/4"
4 1/2"
4 3/4"

40
40
40
40

200
220
240
260

250
285
300
320

450
530
560
600

93
98
103
113

90
95
100
110

205 68,5
210 87,1
215 100,4
220 118,2

5"
5 1/4"
5 1/2"
5 3/4"

45
45
50
50

260
280
280
300

335
350
355
370

640
660
680
700

118
123
128
133

115
120
125
130

235
240
255
260

6"

50

320

390

740

143

140

265 224,7

140,4
156,4
178,4
197,2

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

Die Materialqualitt
entspricht dem gewhlten
Ankerstahl.
The quality conforms to the
chosen tie rod grade.
51

Kardangelenk
Cardan Joint

d
2
l1

l3

l2

h
e c

d1

Bo
lz
bo en
lt

An
k
tie er
ro Ne
d nn
Ka nom gr
r
i
Ca dan nal e
s
rd ge
an le ize
n
jo k
in
t

g kg

l1

l2

l3

d2

d1

2"
2 1/4"
2 1/2"
2 3/4"

26
29
36
39

38
42
48
52

90
100
120
130

145
150
170
185

245
260
290
315

114
122
137
148

50
53
60
66

48
50
57
63

140
150
170
180

11,8
15,0
24,0
30,7

3"
3 1/4"
3 1/2"
3 3/4"

42
45
47
56

56
60
66
68

140
150
160
180

200
215
230
245

345
375
405
430

165
179
195
206

73
78
83
88

70
75
80
85

190
200
210
230

38,7
48,1
57,6
79,6

4"
4 1/4"
4 1/2"
4 3/4"

59
61
65
67

72
78
80
86

190
200
210
220

260
285
300
320

460
530
560
600

222
252
267
287

93
98
103
113

90
95
100
110

240 94,1
250 118,1
260 138,5
280 163,4

5"
5 1/4"
5 1/2"
5 3/4"

75
77
80
82

90
96
100
106

240
250
260
270

335
350
355
370

640
660
680
700

307
317
327
337

118
123
128
133

115
120
125
130

300
310
320
330

6"

85

110

280

390

740

357

143

140

340 322,1

52

208,4
230,7
256,7
282,2

Die Materialqualitt
entspricht dem gewhlten
Ankerstahl.
The quality conforms to the
chosen tie rod grade.

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER

Kardangelenk
(Gurtanschluss)
Cardan Joint
(Connection to Waling)
d3

d3

d3

d4

l5

l4

a2

l3

g3

d1

d1
h

a2

c1 e

d2

d1

d1

Bo
lz
bo en
lt

G
ur
sp tspr
ac eiz
e un
g

g1

An
k
tie er
ro Ne
d nn
Ka nom gr
r
i
Ca dan nal e
s
rd ge
an le ize
n
jo k
in
t

g2

d2
a2

a2

c1

l3

d2

d4

d1

g1

2"
2 1/4"
2 1/2"
2 3/4"

30
30
35
40

20
25
30
30

38
42
48
52

90
100
120
130

114
122
137
148

50
53
60
66

60
66
73
78

48
50
57
63

140
150
170
180

135
150
165
170

57
63
70
75

100
120
140
140

3"
3 1/4"
3 1/2"
3 3/4"

40
45
50
50

30
35
40
40

56
60
66
68

140
150
160
180

165
179
195
206

73
78
83
88

88
93
103
108

70
75
80
85

190
200
210
230

175
185
205
205

85
90
100
105

160
160
180
200

4"
4 1/4"
4 1/2"
4 3/4"

55
75
80
85

45
45
50
50

72
78
80
86

190
200
210
220

222
252
267
287

93
98
103
113

113
123
123
133

90
95
100
110

240
250
260
280

220
225
235
245

110
120
120
130

200
220
220
240

5"
5 1/4"
5 1/2"
5 3/4"

95
95
100
100

50
55
55
60

90
96
100
106

240
250
260
270

307
317
327
337

118
123
128
133

143
153
163
163

115
120
125
130

300
310
320
330

250
270
270
290

140
150
160
160

260
260
280
280

6"

105

60

110

280

357

143

173

140

340

290

170

300

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

g2

d3

Die Lngen
g3, l4 und l5
ergeben sich
aus der
jeweiligen
Einbausituation.
The
respective
lengths g3, l4
and l5 are
determined
by the
individual
installation
design.
53

54

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER

Vordere Platte
fr Anker
Front Plate for
Tie Rod

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

55

Tab. 3.2.1.1

Vordere Platte
fr Anker
Front Plate
for Tie Rod
fr Spundwand U-Bohlen
mit Mutter
for U-shaped Sheet Piles
with Nut

Allgemein sollten vordere


Platten fr Gurtbolzen und
Anker die Breite des
Spundwandtales zu etwa
80 % ausfllen.

As a general rule the front plate


should be approx.
80 % of the channel width
of the pile.

Die Plattenabmessungen
stellen wir Ihnen gerne auf
Anfrage zur Verfgung.

Please contact us
for plate dimensions.

x*
x*
x*
x*

= Nennma + x*
= nominal size + x*
= 3 mm fr D 1 1/2"
= 4 mm fr D 2 1/2"
= 5 mm fr D 3"
= 10 mm fr D 6"

Vordere Platte
fr Anker
Front Plate
for Tie Rod
fr Spundwand Z-Bohlen
mit Mutter
for Z-shaped Sheet Piles
with Nut
Leisten zur berbrckung
des Spundwand-Schlosses
50 x 30 mm bzw. 30 x 30 mm
je nach Spundwandprofil.
.

56

Bridging for
sheet piling interlock
50 x 30 mm or 30 x 30 mm
in correspondence to the
piling profiles.

x*
x*
x*

= Nennma + x*
= nominal size + x*
= 3 mm fr D 1 1/2"
= 4 mm fr D 1 1/2"
= 5 mm fr D 3"

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

Tab. 3.2.1.2
ANKER
SCHR EDER
t

Vordere Platte
fr Anker
Front Plate
for Tie Rod
fr Spundwand U-Bohlen
mit Gelenkscheibe /
Wlzmutter
for U-shaped Sheet Piles
with Swivel Plate /
Swivel Nut
Bei Einsatz von Wlzmuttern
> 3" statt Gelenkscheiben
sind die Plattenmae zu
berprfen!

b
= Nennma + x*
= nominal size + x*
x* = 7 mm fr D = 1 1/2"
x* = 10 mm fr D 1 3/4"
x* = 11 mm fr D = 2 1/4"
x* = 12 mm fr D = 2 1/2"
x* = 15 mm fr D 2 3/4"
Ausnahme / exception
x* = 13 mm fr D = 3 1/4"

Plate dimensions to be
checked in case
swivel nuts > 3" are used
instead of swivel plates!

Vordere Platte
fr Anker
Front Plate
for Tie Rod
fr Spundwand Z-Bohlen
mit Gelenkscheibe /
Wlzmutter
for Z-shaped Sheet Piles
with Swivel Plate /
Swivel Nut
Leisten zur berbrckung
des Spundwand-Schlosses
50 x 30 mm bzw. 30 x 30 mm
je nach Spundwandprofil.

Bridging for
sheet piling interlock
50 x 30 mm or 30 x 30 mm
in correspondence to the
piling profiles.

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

b
= Nennma + x*
= nominal size + x*
x* = 7 mm fr D = 1 1/2"
x* = 10 mm fr D 1 3/4"
x* = 11 mm fr D = 2 1/4"
x* = 12 mm fr D = 2 1/2"
x* = 15 mm fr D 2 3/4"
Ausnahme / exception
x* = 13 mm fr D = 3 1/4"
57

58

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER

Hintere Platte
fr Anker
Rear Plate for
Tie Rod

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

59

Tab.3.2.5.1

Hintere Platte
fr Anker
Rear Plate
for Tie Rod
mit Mutter
with Nut

x*
x*
x*
x*

60

Hintere Platte
fr Anker
Rear Plate
for Tie Rod
mit Gelenkscheibe /
Wlzmutter
with Swivel Plate /
Swivel Nut
Die Plattenabmessungen
stellen wir Ihnen gerne auf
Anfrage zur Verfgung.

= Nennma + x*
= nominal size + x*
= 3 mm fr D 1 1/2"
= 4 mm fr D 2 1/2"
= 5 mm fr D 3"
= 10 mm fr D 6"

Please contact us
for plate dimensions.

= Nennma + x*
= nominal size + x*
x* = 7 mm fr D = 1 1/2"
x* = 10 mm fr D 1 3/4"
x* = 11 mm fr D = 2 1/4"
x* = 12 mm fr D = 2 1/2"
x* = 15 mm fr D 2 3/4"
Ausnahme / exception
x* = 13 mm fr D = 3 1/4"

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

Tab.3.2.5.2.
ANKER
SCHR EDER

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

61

62

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER

Neigung und
Schrglage
Declination and
Inclination
Gelenkscheibe
Swivel Plate
Wlzmutter
Swivel Nut
Kardangelenkscheibe
Cardan Rocker
Plate

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

63

Ankeranschluss mit
Schrglage und Neigung
Tie Rod Connection at
Inclination and Declination
Wenn die Verankerung nicht
im rechten Winkel an der
Spundwand angeschlossen
werden kann, muss diese
Schrglage (horizontal) oder
Neigung (vertikal) durch
Keilplatten oder gelenkige
Anschlsse ausgeglichen
werden.

If the anchorage cannot be


connected at right angles
to the sheet piling, this
inclination (horizontally) or
declination (vertically) must
be compensated by tapered
washers or articulated
connections.

Biegebelastungen in den
Gewindeanschlssen sind
zu vermeiden. Achten Sie
beim Einbau unbedingt
darauf, dass der Anker weder auf der Spundwand noch
auf der Gurtung aufliegt.

Adequate care must be


taken during handling and
installation of the tie rods
to ensure that no damage
occurs due to impact or
bending.

Eine gengend groe Gurtspreizung und ausreichende


Toleranzen der Anschlussmae ermglichen eine
problemlose Montage.
Wir empfehlen, die Anker mit
einer leichten berhhung
einzubauen, um mgliche
Setzungen auszugleichen
(Untersttzung beim Einbau
durch Holzauflage).

A correctly dimensioned
waling space and sufficient
connecting tolerances
enable an installation without
problems. We recommend to
install the tie rods with a
slight cambering in order to
compensate possible
settlements (use of a timber
support during assembly).

On the next pages please


Nachfolgend haben wir eini- find some common alterge gngige Mglichkeiten fr natives for installing round
steel tie rods in case of
den Einbau von Rundstahlinclination and declination.
ankern bei Schrglage und
Neigung dargestellt.
We would be pleased to
Weitere Lsungen erarbeiten offer further solutions
according to your
wir gerne nach Ihren
specifications.
Vorgaben!

64

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

Schnitt ohne
Schrglage
Side view without
inclination

ANKER
SCHR EDER
Einfacher SchrglagenAusgleich der Verankerung
durch Keilplatte.
Simple compensation
of inclined anchorage by
wedge plate/tapered washer.
Druckgurt ohne Gurtbolzen.
Pressure waling without
waling bolts.

Einfacher NeigungsAusgleich der Verankerung


durch Keilplatte.
Simple compensation of
declined anchorage by
wedge plate/tapered washer.
Zuggurt mit Gurtbolzen
an Z-Bohle.
Tension waling with waling
bolts on Z-pile.

Draufsicht ohne
Neigung
Top view without
declination
ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

65

Variabler Ankeranschluss mit


Gelenkwirkung in vertikaler
und horizontaler Ebene
durch eine Kalottenmutter.
Variable tie rod connection
with hinge effect in vertical
and horizontal plane by a
concave nut.

Ausgleich der Schrglage


durch Keilplatte. Zustzliche
Gelenkwirkung durch
Einbau einer Gelenkscheibe
(max. 3-5).
Compensation of inclined
anchorage by wedge plate.
Additional hinge effect by
installation of a swivel plate/
rocker plate (max. 3-5).

Schnitt ohne
Schrglage
Side view without
inclination

Zuggurt mit Gurtbolzen an


U-Bohle.
Tension waling with waling
bolts on U-pile.

66

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER
Geneigter Ankeranschluss
im Gurt mit vertikaler Gelenkwirkung durch einen abgerundeten Hammerkopf.
Declined tie rod connection
to the waling with vertical
hinge effect by a rounded
T-head with spherical seating.

Vertikal gelenkiger Hammerkopfanschluss im Gurt.


Vertically articulated T-head
connection to the waling.

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

67

Variabler Ankeranschluss am
Gurt bei wechselnder
Schrglage.
Variable tie rod connection to
the waling at changing
inclination.

Variabler Ankeranschluss am
Gurt bei wechselnder
Schrglage mit zustzlicher
Gelenkwirkung durch einen
Spezialaugenanker.
Variable tie rod connection to
the waling at changing
inclination with additional
hinge effect by a special eye
tie rod.

68

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER
Variabler Ankeranschluss am
Gurt mit einem Kardangelenk bei wechselnder
Schrglage mit zustzlicher
Gelenkwirkung durch einen
Augenanker.
Variable tie rod connection to
the waling with a Cardan
joint at changing inclination
with additional hinge effect
by an eye tie rod.

I.

II.

Ankeranschluss in einer
Spundwand mit variabler
Einstellmglichkeit bei
Schrglage mit zustzlicher
Gelenkwirkung durch eine
Kardangelenkscheibe.
Tie rod connection to sheet
piling with variable adjusting
possibility in case of
inclination with additional
hinge effect by a Cardan
rocker plate.

Alle dargestellten Beispiele


knnen auch so kombiniert
werden, dass eventuelle
Schrglagen und Neigungen
bei gleichzeitiger Erhaltung
der Gelenkigkeit mglich
sind. Wir beraten Sie gern.

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

All examples shown can be


combined in such a way that
any inclination and
declination are possible at
simultaneously preserving
the flexibility. We will gladly
advise you on request.

69

Gelenkscheibe und Wlzmutter (max. 3-5)


Swivel Plate and Swivel Nut (max. 3-5)

x*
x*
x*
x*

= D + x*
= 3 mm fr D
= 4 mm fr D
= 5 mm fr D
= 10 mm fr D

1 1/2"
2 1/2"
3"
6"

h
50/6

50/6

Halbrund 50 bzw. 60
Semicircular 50 or 60

1 1/2"
1 3/4"

100
100

100
100

30
35

2,1
2,3

2"
2 1/4"
2 1/2"
2 3/4"

130
130
150
160

130
120
140
150

35
45
50
55

3"
3 1/4"
3 1/2"
3 3/4"

180
200
210
230

170
170
190
200

4"
4 1/4"
4 1/2"
4 3/4"

250
270
280
290

5"
5 1/4"
5 1/2"
5 3/4"
6"
6 1/4"
6 1/2"
70

W
l
sw zmu
ive tte
llin r
g
nu
t

An
k
tie er
ro Ne
d nn
no g
G
ele mi r
na e
sw nk
l
ive sch size
llin eib
g e
pl
at
e

kg b = h

kg

100
110

35
40

3,2
4,1

4,1
4,6
7,0
8,6

130
150
150
160

45
50
60
65

6,2
9,0
10,2
12,3

60
70
75
80

12,1
15,5
19,4
24,0

180
180
200
200

70
80
85
95

16,7
18,4
24,1
26,2

220
240
250
260

85
90
95
100

31,0
38,5
43,8
49,6

220
220
230
240

100
110
115
120

33,5
35,8
41,8
45,7

300
310
320
330

260
270
300
310

110
115
115
120

55,9
62,7
71,8
79,8

250
260
280
290

130
140
150
160

53,2
61,5
77,1
87,9

340
350
360

310
320
330

130
125
130

87,1
89,5
98,7

310
350
360

165
170
175

104,5
140,1
152,8

Um Winkelnderungen der
Ankerstangen auszugleichen,
die z.B. aus Setzungen resultieren knnen, werden an
den Ankerenden Gelenkscheiben oder Wlzmuttern
eingesetzt. Diese sollen
verhindern, dass die
Gewindeenden zustzlich mit
Biegemomenten belastet
werden. Als Stahlgte fr
diese Teile ist mindestens die
Anker-Stahlsorte zu whlen.
Changes in tie rod angle due
to settlements can be
compensated by end-fitted
swivel plates or swivel nuts.
These avoid the additional
bending load on the
threaded ends. The steel
grade for these parts must
at least equal that of the
tie rods.

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER

Kardangelenkscheibe
Cardan Rocker Plate
S 355 J0 / St 52-3

D
R
R

d1

h
H

G
ew
th ind
re e
ad pla
ed tte
pl
at
e

Ne
n
no ng
m r
in e
a
Ka l siz
e
r
Ca dan
rd ge
an le
ro nks
ck ch
er ei
pl be
at
e

d1

1 1/2 "
1 3/4 "

100
130

50
60

39
46

45
60

35
45

40
60

100
130

40
45

2"
2 1/4"
2 1/2"
2 3/4"

130
130
170
170

70
75
85
90

52
58
65
71

60
65
75
80

45
50
55
60

60
60
70
70

130
130
170
170

50
55
60
65

3"
3 1/4"
3 1/2"
3 3/4"

200
200
210
210

100
110
120
125

77
85
90
97

90
95
110
115

65
70
85
90

90
90
100
105

200
200
210
210

70
80
85
95

4"
4 1/4"
4 1/2"

210
210
220

130
135
140

103
110
117

125
135
145

100
110
120

110
115
125

210
210
220

100
110
120

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

71

72

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER

Anschlsse fr
schwere Wnde
Connections for
High-modulus
Walls
Anschlsse fr
Betonwnde
Connections for
Concrete Walls
Platte fr
Betonauflage
Plate on Concrete

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

73

Tab. 4
Anschlsse fr
schwere Wnde
Connections for
High-modulus Walls
Hohe Gelndesprnge
erfordern schwere Kastenprofile, H-Bohlen oder
kombinierte Rohrwnde,
wie im Bild dargestellt.

Great differences between


surface and harbour ground
require heavy box profiles,
H-beams or combined tube
walls as illustrated.

Die Gestaltung und Bemessung von schweren Wnden


wird nach EAU, Kapitel 8.1.4
und 8.1.5 vorgenommen.
Als Stahlgte fr die
Anschlsse ist mindestens
die Anker-Stahlsorte zu
whlen.

Design and dimensioning


of high-modulus walls are
based on EAU, chapters
8.1.4 and 8.1.5.
The steel grade for the
connections must at least
equal that of the tie rods.

(nach Pfahl-Profil)
(acc. to pile profile)

l1

An
k
tie er
ro Ne
d nn
n g
TAn omi r
n e
T- sc
co hl al s
ize
u
nn s
ec s
tio
n

t2
a

b1

t1

b2

t2

l2

2 1/4"
2 1/2"
2 3/4"

105
115
125

25
25
30

120
125
150

15
15
20

320
300
340

8
8
8

52
59
65

55
60
68

3"
3 1/4"
3 1/2"
3 3/4"

140
145
165
180

30
35
35
40

150
160
160
160

20
25
25
25

400
420
470
470

10
10
10
10

73
78
83
88

73
80
88
93

4"
4 1/4"
4 1/2"
4 3/4"

200
220
240
260

40
40
40
40

180
180
200
220

30
30
30
30

500
520
540
570

12
12
12
12

93
98
103
113

100
123
130
140

5"
5 1/4"
5 1/2"
5 3/4"

260
280
280
300

45
45
50
50

250
260
280
280

35
35
35
40

600
660
720
800

12
12
15
15

118
123
128
133

153
155
163
165

6"

320

50

300

40

880

15

143

175

74

t1

l2
b1
b2

hnliche Anschlsse sind


bei Doppelbohlen mglich.
Ausfhrungsdetails auf
Anfrage.
Similar connections are
possible for double piles.
Please contact us for design
details.

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER

Bild 1
Anschluss fr Augenanker

Bild 2
Anschluss fr Hammerkopf-Anker

Fig. 1
Connection for eye tie rod

Fig. 2
Connection for T-head tie rod

Die Verankerung einer derartigen Rohrwand erfolgt


in der Regel ber nach
auen durchgesteckte Zuglaschen (Bild 1) oder
dichtgeschweite Plattenanschlsse zur Aufnahme eines
Hammerkopfankers im Rohrinnern (Bild 2).

Anchoring of such a tube


wall is usually performed via
tensile plates put through
slots and protruding to
the outside (fig. 1) or solid
welded plate connections
for locating a T-head tie rod
inside the tube (fig. 2).

Beide Systeme werden von


oben in das Rohr eingefhrt.
In Hhe der vorgesehenen
Ankerlage werden die Enden
durch Schlitze gesteckt und
einbetoniert.

Both systems are inserted


into the tube from the top.
At the height of the desired
anchor layer, the ends are
put through slots and
embedded in concrete.

Wir untersttzen und beraten


Sie gern.
Legen Sie uns Ihr gewhltes
System vor - wir arbeiten
Ihnen preisgnstige
Anschlussvorschlge aus.

We shall welcome any


opportunity to be of service.
Please send us your specific
inquiry - we shall produce an
economic offer for
connecting systems.

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

75

Anschlsse fr
Betonwnde
Connections for
Concrete Walls
Durch Setzung des Bodens
im Anschlussbereich des
Ankers knnen Biegespannungen auftreten. Um
diese zu vermeiden, sollte
generell ein gelenkiger
Anschluss vorgesehen werden.
Hier bietet sich ein
einbetonierter Augenanker
mit Laschengelenk an:

Seitenansichten
side views

+ gute Gelenkwirkung
+ einfache Ankermontage
+ falls erforderlich, auch fr
Verankerungen mit unterschiedlichen Anschlusswinkeln
- unterbrochene Schalung
Alternativ empfehlen wir eine
Lsung mit gelenkigem
Anschluss eines Hammerkopfankers, der auf
zwei unterschiedliche
Arten in der Betonwand
befestigt werden kann:
+ gute Gelenkwirkung
+ einfache Ankermontage
+ falls erforderlich, auch fr
Verankerungen mit unterschiedlichen Anschlusswinkeln
+ durchlaufende Schalung

76

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER
Draufsichten
top views

Settling of the soil within the


tie rod connection region
may cause bending stresses.
This can be avoided by
generally providing an
articulated connection.
This connection can consist
of an eye tie rod with hinge
joint embedded in concrete:
+ good hinge effect
+ simple tie rod installation
+ if required also for
tie rods with different
angles of connection
- discontinuous formwork

Alternatively, we recommend
to use an articulated
connection by T-head tie
rod which can be fixed in
two different ways into the
concrete wall:
+ good hinge effect
+ simple tie rod installation
+ if required also for
tie rods with different
angles of connection
+ continuous formwork

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

77

Tab.3.4
Platte fr Betonauflage
Plate on Concrete

An
k
tie er N
ro en
d n
no gr
m
in e
al
siz D
e
Pl

at
t
D
(m e (
it S 3
pl Mu 5
at tt 5
(w e (S er) J0)
ith t
f
rA
nu 52nk
t) 3)
er
fo
rt
(S
ie
35
ro
5
Pl
d
J0
at
(S
)
t
t
(m e (
5
2it S 2
3)
pl Mu 3
at tt 5
J
e
(w (S er) R)
ith t
f
rA
nu 37nk
t) 2)
er
fo
rt
(S
ie
35
ro
5
d
Pl
J0
(S
at
t
)
t
(m e (
52
it S 3
3)
pl Ge 5
at le 5
(w e (S nks J0)
ith t ch f
sw 52- eib r A
ive 3) e) nke
r(
l p for
S
lat tie
35
e) ro
5
d
J0
(S
)
t5
23)

1 1/2"
1 3/4"

bxb
150
200

t
20
25

41
48

kg
3,3
7,5

t
25
30

41
48

kg
4,2
9,0

t
30
30

45
55

kg
4,9
8,9

2"
2 1/4"
2 1/2"
2 3/4"

200
250
250
300

30
35
35
40

53
60
67
74

8,9
16,4
16,2
26,9

35
40
45
50

53
60
67
74

10,4
18,7
20,8
33,6

35
40
45
50

60
70
75
85

10,2
18,4
20,5
33,1

3"
3 1/4"
3 1/2"
3 3/4"

300
350
350
400

45
45
50
55

80
87
95
100

30,0
41,2
45,3
65,7

55
60
60
65

80
87
95
100

36,7
54,9
54,4
77,6

55
60
65
70

90
95
105
110

36,1
54,4
58,1
82,7

4"
4 1/4"
4 1/2"
4 3/4"

450
450
450
500

60
65
65
70

105
115
120
125

91,3
98,0
97,6
130,6

70
75
80
85

105
115
120
125

106,5
113,1
120,1
158,6

70
75
85
85

115
125
130
135

105,6
112,0
126,3
157,3

5"
5 1/4"
5 1/2"
5 3/4"

500
500
550
550

75
75
80
85

130
135
145
150

139,4
138,8
179,6
190,1

90
95
100
100

130
135
145
150

167,2
175,8
224,5
223,6

95
100
100
105

140
145
155
160

175,0
183,3
222,7
232,8

6"
6 1/4"
6 1/2"

600
600
650

90
95
95

160
170
175

240,1
251,5
297,1

105
110
120

160
170
175

280,2
291,3
375,3

110
115
120

165
175
180

292,4
303,3
374,0

78

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

79

80

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER

Holmprofil
Coping Profile
Nische
Recess
Leiter
Ladder
Haltebgel
Wharf Shackle
ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

81

Tab. 6.1.1 u. 6.1.2


Spundwandabdeckung
Profiled Coping Plate for Sheet Piling
fr Spundwand U-Bohlen
for U-shaped Sheet Piles

Ausfhrungsbeispiel mit
Entwsserungsmulde, geschweit, ohne Gleitschutz,
der Breite des Spundwandprofils angepasst, zustzlich
mit Entwsserungsmulde.
Geschraubte Ausfhrung mit
Gleitschutz siehe Seite 83.

b
Construction with drain
channel, welded, without
non-slip surface, adapted to
depth of sheet piling profile
and additionally provided
with drain channel.
Screwed construction with
non-slip surface see
page 83.

Ho
l
ca mp
pp rof
in il
g
Ar
pl
at
be
e
d
Pu
Ar
8
be
d
Pu
Ar
12
be
d
Pu
Ar
16
be
d
Pu
Ar
20
be
d
Pu
Ar
25
be
d
Pu
Ar
32
be
d
L
2S
Ar
be
d
L
3S
Ar
be
d
L
4S

a
b
82

170
290

170
370

170
390

170
410

170
465

170
465

170
350

170
410

170
450

Gebruchliche Blechdicken
Common plate thickness
10mm, 12mm (max.14mm)
Standard-Lngen 5000 mm
oder 6000 mm
Common length 5000 mm
or 6000 mm

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

Tab. 6.1.3 u. 6.1.4


Spundwandabdeckung
Profiled Coping Plate for Sheet Piling

ANKER
SCHR EDER

fr Spundwand Z-Bohlen
for Z-shaped Sheet Piles
Die in den Tabellen angegebenen Holmprofil-Abmessungen sind zum Teil auf
unsere Lagerblechgren
abgestimmt. Auf Anfrage
fhren wir auch andere
Mae aus.

Ausfhrungsbeispiel mit
Gleitschutz, geschraubt
Costruction with non-slip
surface, screwed

So fertigen wir auer den


dargestellten Kantenschutzund Holmprofilen z.B. auch
senkrechten Kantenschutz
fr Schwimmpoller nach
DIN 19703 (1995) oder
-frmige Abdeckprofile
mit und ohne Gleitschutz.

Abbildung mit Gleitschutz,


Entwsserungsmulde
siehe Seite 82.
a

The dimensions of coping


profiles specified in the
tables are partly adapted to
the sheet dimensions we
have on stock. Please
contact us for other sizes.

Ho
l
ca mp
pp rof
in il
g
Ar
pl
a
be
dA te
Z
13
Ar
be
d
AZ
Ar
18
be
d
AZ
Ar
26
be
d
AZ
Ar
36
be
/3
d
8
AZ
48

In addition to the plate


nosing and profiled coping
plates shown, we further
manufacture vertical plate
nosing for floating bollards to
DIN 19703 (1995) or
-type
coping profiles with or
without non-slip surface.

a
b

170
315

170
390

170
440

170
470

170
495

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

Picture with non-slip surface,


drain channel see page 82.
83

Kantenschutz (Beton)
Plate Nosing (Concrete)

130

200
L

L
R 50

130

100
400

80

120

Kaimauern aus Beton sollten


an den gefhrdeten Kanten
durch Stahlprofile geschtzt
werden.
Die Rundung der Profile
verhindert gleichzeitig, dass
die Trossen durchscheuern.
84

Exposed edges of concrete


quay walls should be
protected by steel coping
profiles.
Rounding of profiles
simultaneously prevents
rubbing through of cables.

Gebruchliche Blechdicken
Common plate thickness
10mm, 12mm (max.14mm)
Standard-Lngen 5000 mm
oder 6000 mm
Common length 5000 mm
or 6000 mm

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER

R 50

1/2

"

150
150
In addition to the plate
nosings shown, we
Neben den dargestellten
Kantenschutzprofilen fertigen furthermore fabricate rubbing
strips similar to the old rules
wir auch Scheuerleisten
hnlich den alten Richtlinien for the construction of locks
BMV 1976 (old version of
fr Schleusenbauten
DIN 19703).
BMV 1976 (DIN 19703 alt).
Kindly contact us.
Wir bitten um Ihre Anfrage.
ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

85

Nische
Recess

Nische fr Spundwnde
(parallel zur Wand)

Recess for sheet piling


(parallel to wall)

Nische fr Stahlbetonwnde
(parallel zur Wand)

Recess for reinforced


concrete walls
(parallel to wall)

Nische fr Stahlbetonwnde
(rechtwinklig zur Wand)

Recess for reinforced


concrete walls
(right-angled to wall)

86

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER

Leiter
Ladder

Bitte geben Sie in Ihrer


Anfrage die gewnschte
Ausfhrung an.
Bei Spundbohlen ist auch die
genaue Typenbezeichnung
wichtig.
Den Sprossenabstand fhren
wir nach DIN 19703
(Ausgabe 1995) aus.
Please specify in your inquiry
the desired type of
construction and the exact
sheet pile type.
Distance between ladder
rungs is performed
conforming to
DIN 19703 (edition 1995).

Leiter fr Spundwand
Ladder for sheet piling

Leiter fr Stahlbetonwnde
Ladder for reinforced
concrete walls

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

87

Haltebgel
Wharf Shackle
Die dargestellten Haltebgelformen entsprechen der
DIN 19703.
Sie werden parallel oder
rechtwinklig zur Schleusenkammerwand eingebaut.
Der Einbau erfolgt in der
Regel im Zweitbeton.
Ein Aufdbeln der Haltebgel
mit Kopfplatten ist ebenso
mglich.
Andere Ausfhrungsformen
fhren wir auf Anfrage aus.
The wharf shackle types
shown are in accordance
with DIN 19703.
They are inserted parallel or
at right angles to the lock
chamber wall. They can be
cast into the concrete or
attached by bolts.
We also supply parts to
customers specifications
on request.

88

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

89

90
Freigabe-Unterschrift

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER

Poller
Bollard
Pollerbefestigung
Bollard Anchoring

Freigabe-Unterschrift
ANKER-SCHROEDER.DE
ASDO, D-44057 DORTMUND 02

91

Schutenhalter
Mooring Hooks for Barges

Schutenhalter fr Spundwand
Mooring hook for barges

Schutenhalter fr schwere
Spundwand (H-Bohle)
Mooring hook for barges
(H-piles)

Schutenhalter fr
Betonwand
Mooring hook for casting
into concrete walls

Die Ausfhrung dieser Schutenhalter


entspricht den Musterblttern von
Strom- und Hafenbau, Hamburg.
Design and construction of these
mooring hooks for barges correspond to
the data sheet of "Strom- und Hafenbau"
(port authority at Hamburg/Germany).
92
Freigabe-Unterschrift

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER

Kantenpoller (Seehfen) 50-700 kN


Bollard (Sea Ports)
EN-GJL-250
Grey Cast Iron 25
f
b
e

g
d

45

or

Bei Pollern fr 600 und


700 kN Trossenzug sind
die hinteren 2 Anker in der
Radialebene um 10 gegen
die vertikale Ebene geneigt.

a/2

a
l

The rear 2 tie rods of


bollards for 600 and 700 kN
cable pull are inclined in the
radial plane by 10 to the
vertical plane.

Tr
os
ca sen
bl zu
e g
pu
ll

k
a

kN

or

50
100

400
490

400
490

310
370

230
290

190
250

80
100

330
400

60
80

30
45

29
33

320
400

75
90

160
200

150
200

590
600

590
600

410
450

330
340

280
290

110
115

480
490

90
95

50
55

39
45

500
500

100
100

250
250

300
500

640
700

640
700

500
520

380
415

325
355

125
140

530
580

115
120

60
65

58
69

510
580

130
125

255
290

600
700

820
820

900
900

560
560

450
450

380
380

130
130

650
650

120
120

70
70

75
82

650
650

340
340

325
325

Freigabe-Unterschrift
ANKER-SCHROEDER.DE
ASDO, D-44057 DORTMUND 02

93

Tab.8.2.6.2
Kantenpoller (Seehfen) 800-1500 kN
Bollard (Sea Ports) 2
EN-GJL-250
Grey Cast Iron 25
f
b
e

d
h

30

or
a

The rear 2 tie rods of


bollards for 800 to 1500 kN
cable pull are inclined in the
radial plane by 10 to the
vertical plane.

30

Bei Pollern fr 800 bis


1500 kN Trossenzug sind
die hinteren 2 Anker in der
Radialebene um 10 gegen
die vertikale Ebene geneigt.

a/2

Tr
os
ca sen
bl zu
e g
pu
ll

k
a

kN

or

800
1000

900
900

650
650

480
480

420
420

165
165

700
700

150
150

90
90

75
82

750
750

320
320

365
365

160
160

1250 1050
1500 1100

800
850

545
590

465
520

250
260

820
900

160
180

90
100

90
97

850
870

350
400

425
435

180
200

94
Freigabe-Unterschrift

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

Tab.8.2.6.3
Kantenpoller (Seehfen) 2000-2500 kN
Bollard (Sea Ports) 3
EN-GJL-250
Grey Cast Iron 25

ANKER
SCHR EDER

f
b
e

d
h

45

Bei Pollern fr 2000 bis


2500 kN Trossenzug sind
die hinteren 3 Anker in der
Radialebene um 10 gegen
die vertikale Ebene geneigt.

22,5

or
a

The rear 3 tie rods of


bollards for 2000 to 2500 kN
cable pull are inclined in the
radial plane by 10 to the
vertical plane.

a/2

Tr
os
ca sen
bl zu
e g
pu
ll

k
a

2000 1200
2500 1250

900
950

640
730

580
660

kN

290 960
300 1000

220
230

120
130

Freigabe-Unterschrift
ANKER-SCHROEDER.DE
ASDO, D-44057 DORTMUND 02

or

105 950
110 1030

420
500

475
515

210
250

95

Tab. 8.2.7.2
Abreiverankerung
Break-off Anchoring
S 355 J0 / St 52-3
Wenn die Gefahr einer berlastung der Wand durch zu
hohen Trossenzug gegeben
ist, wird zur Schonung
des Gesamtbauwerks eine
Abreiverankerung eingebaut, deren Soll-Bruchstelle
auf die Nennlast ausgelegt
ist.

If there is the risk of


overloading the wall by a
too high cable pull, provision
will be made for protecting
the entire construction by
a safe-breaking anchoring
with a predetermined
breaking point designed for
rated load.

c
d
b1

h
g
e

sle
ev
e

An
k
tie er
ro
d
M
ut
nu ter
t DI
N
EN
Sc
IS
he
O
DI ibe
40
N w
34
EN as
h
IS er
O
70
91

M
u
co ffe
up
lin
g

Te
lle
pl r
at
e
Ab
r
br eib
ea o
k- lze
of n
fb
ol
t

Ka
n
bo ten
lla po
rd lle
An for r f
ca r T
ke
b r
An r tie le p oss
ke
ul enz
l
fo rs rod
ug
un ch
da ra
tio ub
n e
bo
lt
G
ew
th ind
re e
ad

kN

b1

50
100
150
200
300
500
600
700

4
4
4
4
4
4
4
4

24
27
32
38
50
57
63
70

435
440
495
520
605
690
760
805

M 24
M 27
1 1/4"
1 1/2"
2"
2 1/4"
2 1/2"
2 3/4"

35
40
45
50
60
70
90
90

55
68
83
98
120
145
160
180

95
120
135
160
195
220
240
255

40
50
60
75
95
105
115
125

20
25
20
25
30
35
40
40

38
40
50
60
80
90
100
105

80
90
100
120
150
170
210
220

550
580
650
700
820
930
1040
1100

M 24
M 27
1 1/4"
1 1/2"
2"
2 1/4"
2 1/2"
2 3/4"

26
30
36
42
56
62
66
78

800
1000
1250
1500

6
6
6
6

63
70
75
82

820
805
890
980

2 1/2"
2 3/4"
3"
3 1/4"

90
90
100
110

160
180
190
205

260
275
290
320

120
130
140
155

50
50
50
50

100
105
115
125

210
220
240
260

1120
1120
1220
1340

2 1/2"
2 3/4"
3"
3 1/4"

66
78
78
86

2000
2500

7
7

90 1065
95 1255

3 1/2"
3 3/4"

110
120

225
238

355
385

170
180

60
70

140
150

270
290

1460
1680

3 1/2"
3 3/4"

96
107

96
Freigabe-Unterschrift

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

Tab. 8.2.7.1

ANKER
SCHR EDER

Standardverankerung
Kantenpoller (Seehfen)
Standard Anchoring
Bollard (Sea Ports)
S 355 J0 / St 52-3

Im Schleusenbereich wird in
der Regel die normale und
preisgnstige StandardVerankerung eingesetzt.
In lock areas normally
the cost-effective standard
anchoring will be used.

d
b
a

kN

Te
lle
pl r
at
e
M
ut
nu ter
t DI
N
EN
Sc
IS
he
O
w ib
as e
40
he DI
34
r N
EN
IS
O
70
91

Ka
n
bo ten
lla po
rd lle
An for r f
ca r T
ke
bl ros
An r ti
e s
ke e ro pu en
ll zu
fo rs
un ch d
g
da ra
tio ub
n e
bo
lt
G
ew
th ind
re e
ad

50
100
150
200
300
500
600
700

4
4
4
4
4
4
4
4

24 550
27 580
32 650
38 700
50 820
57 930
63 1040
70 1100

M 24
M 27
1 1/4"
1 1/2"
2"
2 1/4"
2 1/2"
2 3/4"

50
50
60
70
75
85
90
100

55
68
83
98
120
145
160
180

M 24
M 27
1 1/4"
1 1/2"
2"
2 1/4"
2 1/2"
2 3/4"

26
30
36
42
56
62
66
78

800
1000
1250
1500

6
6
6
6

63
70
75
82

1120
1120
1220
1340

2 1/2"
2 3/4"
3"
3 1/4"

90
100
100
110

160
180
190
205

2 1/2"
2 3/4"
3"
3 1/4"

66
78
78
86

2000
2500

7
7

90 1460
95 1680

3 1/2"
3 3/4"

115
120

225
238

3 1/2"
3 3/4"

96
107

Freigabe-Unterschrift
ANKER-SCHROEDER.DE
ASDO, D-44057 DORTMUND 02

97

Doppelpoller 1000 kN
Strom- und Hafenbau Hamburg
Double Bollard
Spherolitic cast iron
EN-GJS-500-7 68
5
DIN EN 1563

135
650

1850

140

67

110
440

53

110

100

M64

110

815

815

110

M48

1420

1065

150

204

98
Freigabe-Unterschrift

150

Verankerung Anchoring
S 355 J2 G3

148

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER

Doppelpoller 1500 kN / 2000 kN


Typ: Midgard
EN-GJL-250
Double Bollard
GG 25 Grey Cast Iron 25

210
775

1600
148

150

650

1850

135
1300

160

90

110
208

440
56

130

110

815

110

f
rD
fo op
rd p
ou elp
b ol
Te
lle le b ler
o 15
pl ran
at ke llard 00
e r
15 kN
tie S
00
ro 35
d 5
kN
St J0
M
52
uf
-3
co fe S
up 3
lin 55
g J
sle 0
ev
e
Ab
St
re
52
br ib
-3
ea o
k- lze
of n
fb S
ol 35
tS 5
M
t 5 J0
ut
2nu ter
3
t E EN
N 2
24 40
Sc
03 34
he
w ibe 4 ( (D
as
D I
he DIN IN N 5
55 55
rD 1
5) )
IN 26
12
6

Tab 8.2.8.3

815

3x
3x

2"
x 620 80 x 150 2"
x 200
3 1/4" x 900 125 x 230 3 1/4" x 270

2"
3 1/4"

Freigabe-Unterschrift
ANKER-SCHROEDER.DE
ASDO, D-44057 DORTMUND 02

100

120

Wahlweise Standard- oder


Abreiverankerung
Standard anchoring or
break-off anchoring
1500 kN:
S 355 J0 + QT
2000 kN:
42 CrNiMo 4 + QT
34 CrNiMo 6 + QT

56
86
99

8.2
Haltekreuz
Mooring Hook
Haltekreuz U-Bohle
Mooring hook for U-pile
Die nebenstehenden
Abbildungen zeigen
gebruchliche Ausfhrungen
von Haltekreuzen
fr U- oder Z-Bohlen.

The illustrations show


common mooring hook
constructions for U- and
Z-piles.

Der Pollerzapfen ist


auswechselbar.
Wir liefern jedoch auch
fest verschweite
Ausfhrungen.

The bollard pin can be


exchanged. We can supply
welded mooring brackets
with fixed or replaceable
bollard pins.

Die Blechformen haben von


dem Spundwandprofil abhngige seitliche Zugaben
und werden auf der Baustelle eingepasst.

The steel sheet profiles have


plate stiffeners welded on at
site to form a mooring hook.

Auf Wunsch liefern wir


auch fertig zugeschnittene
Formen, die z.B. nach einer
Baustellen-Schablone
hergestellt werden.

If desired, we can also


supply shapes completely
cut to size; they are made on
the basis of a site template.

Abweichend von den


dargestellten Ausfhrungen
fertigen wir nach Ihren
Angaben Haltekreuze fr
jeden Trossenzug.

We can supply mooring


hooks to suit specific bollard
cable pull.

Die dargestellten Haltekreuze sind fr einen


Trossenzug von 100 kN
ausgelegt.

The mooring hooks shown


are designed for a bollard
cable pull of 100 kN.

100
Freigabe-Unterschrift

Haltekreuz Z-Bohle
Mooring hook for Z-pile

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER

Sicherheits-Pollerzapfen
Safety Bollard Pin

siehe S. 103
see page 103

Bei Haltekreuzen und


Seitenpollern sollten
Sicherheits-Pollerzapfen
eingesetzt werden.
Diese Ausfhrung des
Zapfens (Gebrauchsmuster
G 88 023184) verhindert den
Bruch bei berlast.
Der Zapfen stellt sich schrg
und lsst das Tauwerk
abgleiten, ohne zu Bruch
zu gehen.

Safety mooring pins should


be used for mooring hooks
and side bollards when
possible. This type of pin
design (registered utility
model G 88 023184)
prevents rupture in case of
overload. The pin inclines
thus allowing the ropes to
slide without pin breaking.

Bei lteren Ausfhrungen


der Zapfen mit Sollbruchstelle ist es in der Vergangenheit schon mehrfach
zu Unfllen mit Personenschden gekommen, weil
Zapfenteile weggeschleudert
wurden. Es lohnt sich, bei
Neuanlagen oder Austausch
von Zapfen den erwiesenen
Vorteil der neuen Technik zu
nutzen.

In case of old pin


constructions with
predetermined breaking
point, there have been
different accidents in the
past causing personal harm
due to broken pins.
It therefore pays to use the
proved advantage of these
technics in case of new
constructions or pin
exchange.

Fr Detailfragen stehen wir


gerne zur Verfgung.

Please contact us for any


specific question.

Freigabe-Unterschrift
ANKER-SCHROEDER.DE
ASDO, D-44057 DORTMUND 02

101

Kopf- und Seitenpoller fr Dalben


Bollard for Dolphin Top
Bollard for Dolphin Side
Die Skizzen zeigen eine
Auswahl von Mglichkeiten
fr die Ausfhrung von
Festmacheeinrichtungen
an Dalben.
Fragen Sie uns nach speziellen Ausfhrungszeichnungen
fr Ihr Dalbenprofil.

The illustrations show some


of the possibilities to design
and construct mooring
facilities for dolphins.
Please contact us for
specific drawings for your
dolphin profile.

102
Freigabe-Unterschrift

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER

Freigabe-Unterschrift
ANKER-SCHROEDER.DE
ASDO, D-44057 DORTMUND 02

103

Nischenpoller / Haltering
fr Betonwnde
Recessed Bollard / Mooring Ring
for Concrete Walls
Nischenpoller, Kantenpoller
und Halteringe fhren wir in
der Regel nach DIN 19703
(neueste Fassung 1995) aus.
Dies bedeutet, dass in
Schleusen fr Nischenpoller
Grauguss EN-GJL-250 /
DIN EN 1561 und fr
Kantenpoller Sphroguss
EN-GJS-400-15 /
DIN EN 1563 verwendet
werden.

We generally design and


construct recessed bollards,
edge bollards and mooring
rings according to
DIN 19703 (latest edition
of 1995). This means the use
of grey cast iron 25 /
DIN EN 1561 for recessed
bollards and of spheroidal
graphite cast iron 40 /
DIN EN 1563 for bollards in
locks.

In anderen Fllen (z.B. Liegestellen) ist auch fr Kantenpoller eine Ausfhrung in


EN-GJL-250 mglich.
Diese Besonderheiten aber auch die Verankerung
der Poller - sollten Sie im
Einzelfall mit uns abstimmen.

In other cases of use (e.g. for


berths) bollards can be
constructed of grey cast iron
25 too. These particulars as well as the bollard
anchoring material - should
be agreed upon for each
individual case.

Einfache Ausfhrungen von


Halteringen zum Einbau in
Betonwnde oder auch
Spundwnde, fr Trossenzge ab 2 bis 20 t fhren wir
ebenfalls aus.

We also construct simple


mooring rings for installation
in concrete walls or even
steel sheet piling, for cable
pulls of 2 to 20 tons.
Please contact us.

Wir beraten Sie gern.

104
Freigabe-Unterschrift

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

8.2.4.1
Nischenpoller / Haltering
fr Betonwnde
Recessed Bollard / Mooring Ring
for Concrete Walls

Nischenpoller und Halteringe


fr Betonwnde liefern wir
nach alter Norm mit konischem Sitz oder nach neuer
Norm DIN 19703 (11.95) mit
bearbeitetem Sitz an Zapfen
und Gehuse.
Wir beraten Sie gern.

ANKER
SCHR EDER

We manufacture recessed
bollards and mooring rings
for concrete walls with conic
shape in accordance with
the old standard or with
machined fit on stud and
casing in accordance with
the new standard
DIN 19703 (11.95).
Please contact us.

Alte
Ausfhrung

Neue
Ausfhrung

Old version

New version

Freigabe-Unterschrift
ANKER-SCHROEDER.DE
ASDO, D-44057 DORTMUND 02

105

Kantenpoller (Binnenschifffahrt)
mit Standardverankerung
Bollard (Inland Harbours)
Standard Anchoring
340

260
20
w

76
Im Schleusenbereich wird in
der Regel die normale und
preisgnstige StandardVerankerung eingesetzt.

In lock areas normally the


cost-effective standard
anchoring will be used.

130

130

75
170

95
170
d

Te
lle
pl ran
at ke
e r
tie (S
ro 35
d 5
(S J0
t5 )
23)

Tr
os
ca sen
bl zu
e g
p
Ka ull
n
bo ten
lla po
rd lle
(g r (E
re N
y -G
ca J
st Liro 25
n 0)
25
)

400

50
100

A
A

300
300

40
40

25
25

27
30

24 / M 24
27 / M 27

550
600

55
68

150
200

A
A

300
300

40
40

25
25

35
42

32 / 1 1/4"
38 / 1 1/2"

650
700

83
98

*200
300

B
B

300
315

40
55

25
30

42
42

38 / 1 1/2"
38 / 1 1/2"

700
700

98
98

106
Freigabe-Unterschrift

110
60

150

kN Typ

415
t

180
710

80 370

80

Poller knnen mit oder ohne


Vergussffnung zum
Ausbetonieren hergestellt
werden.
Bollards can be fabricated
with or without grouting hole.
* fr 200 kN EN-GJS-400-15

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER

Kantenpoller (Binnenschifffahrt)
mit Abreiverankerung
Bollard (Inland Harbours)
Break-off Anchoring
340

260
w

20

f
l
415
t

180
710

76

b1

130

130

75
170

95
170
d

110
60

150

Ab
r
br eib
ea o
k- lze
of n
f b (S
ol 3
t ( 55
St J
52 0)
-3
)

80

M
u
co ffe
up
lin
g

Tr
os
ca sen
bl zu
e g
p
Ka ull
n
bo ten
lla po
rd lle
(g r (E
re N
y -G
ca J
st Liro 25
n 0)
25
)
kN Typ

80 370

sle
ev
e

400

Te
lle
pl ran
at ke
e r
tie
ro
d

d
d

b1

50
100

A
A

300
300

40
40

25
25

27
30

M 24
M 27

100
105

45
50

20
20

24
27

440
485

55
68

38
40

80
90

150
200

A
A

300
300

40
40

25
25

35
42

1 1/4"
1 1/2"

110
115

55
60

20
20

32
38

530
565

83
98

50
60

100
120

200
300

B
B

300
315

40
55

25
30

42
42

1 1/2"
1 1/2"

115
115

60
60

20
20

38
38

565
565

98
98

60
60

120
120

Freigabe-Unterschrift
ANKER-SCHROEDER.DE
ASDO, D-44057 DORTMUND 02

107

Plattformpoller
Bollard
Der dargestellte Plattformpoller mit einem Durchmesser von 400 mm und einer
Gesamthhe von 1400 mm
wurde bis etwa 1980
regelmig bei Schleusenneubauten nach
DIN 19703 (alt) eingesetzt.

The outlined bollard 400 mm diameter and


1400 mm total height - has
continuously been used up
to about 1980 for new locks
according to DIN 19703
(old edition).

Seitdem wird dieser Poller


durch einen Kantenpoller
mit Verankerung
(siehe S. 106/B 200)
ersetzt.

Since then this bollard is


replaced by an anchored
bollard
(see page 106/B 200).

Die bewhrte alte Ausfhrung wird teilweise heute


noch bei privaten Liegestellen eingesetzt und kann
von uns kurzfristig geliefert
werden.

The old design having


proved true is sometimes
used even today for private
piers and can be supplied
by us at short sight.

Der Plattformpoller wird aus


Grauguss EN-GJL-250
hergestellt.
Nach dem Einbau ist der
Hohlraum im Poller mit
Beton zu vergieen.

The bollard is manufactured


of grey cast iron 25.
The hollow space in the
bollard has to be filled with
concrete after installation.

108
Freigabe-Unterschrift

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER

Kantenpoller
Trossenzug 50 kN und 100 kN
EN-GJL-250
Mooring Bollard
50 kN and 100 kN Cable Pull
Grey cast iron 25
260

Im Schleusenbereich wird in
der Regel die normale und
preisgnstige StandardVerankerung eingesetzt.

305

In lock areas normally the


cost-effective standard
anchoring will be used.

260
50

200
380

d D

Poller knnen mit oder ohne


Vergussffnung zum
Ausbetonieren hergestellt
werden.

160

Bollards can be fabricated


with or without grouting hole.

280

IS
O

70
91

Material of foundation bolt, break-off


bolt and coupling sleeve:
S 355 J0 / St 52-3 for 50 kN,
8.8 for 100 kN

kN

50
100

33
33

70
70

An
k
fo ers
un ch
da ra
tio ub
n e
bo
lt
Ab
re
br ib
ea o
k- lze
of n
fb
ol
t
M
uf
co fe
up
lin
g
sle
ev
e
Sc
he
w ib
as e
he DI
r N
EN

Te
lle
pl ran
at k
e er
tie
ro
d

Ka
n
bo ten
lla po
rd lle
fo r f
rc r
ab Tro
le ss
pu en
ll zu
g

Werkstoff von Ankerschraube,


Abreibolzen und Muffe:
S 355 J0 / St 52-3 bei 50 kN,
8.8 bei 100 kN

30 x 550 30 x 435
30 x 600 30 x 485

M 30 x 102
M 30 x 102

Freigabe-Unterschrift
ANKER-SCHROEDER.DE
ASDO, D-44057 DORTMUND 02

45 x 100
45 x 100

33
33
109

NN + 26,65 m

NN + 22,25 m

Anker / tie rods

Hafenkanal
1908 NN + 17,05 m
1938 NN + 14,55 m
1990 NN + 13,30 m

10 : 1

110

RV
-Pf

hl

e/

RV

Pile

Querschnitt / Cross section


Nordufer Hafenkanal,
Duisburg / Germany

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER

Anhang
Appendix
Bemessungsbeispiel
fr Standardverankerung
Example of Dimensioning
for a Standard Anchorage
Anfrageschema/Hilfestellung
fr Ausschreibungen
Assistance for Inquiries
and Tenders
Stichwortverzeichnis
Keyword Register

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

111

Bemessungsbeispiel
Example of Dimensioning
fr eine Standardverankerung for a Standard Anchorage
Aus der allgemeinen Spundwandberechnung ergibt sich fr einen bestimmten
Lastfall eine horizontale Ankerkraft je laufenden Meter Spundwandachse. Dabei ist es
mglich, das Spundwandprofil durch
Verschieben der Hhenlage der Verankerung
zu optimieren.

The general sheet piling calculation yields a


horizontal anchoring force per running meter
of sheet piling profile for a specific type of
load. It is possible to optimize the sheet
piling profile by shifting the height of the
anchorage.

Im Beispiel ergibt sich:

The example shows:

Rundstahlanker

Round Steel Tie Rod

Spundwandprofil PU12
mit einem Systemma von 1200 mm.
Die ermittelte Ankerkraft betrgt
Ah = 165,00 kN/m. Aus Grnden der Standsicherheit soll der Anker unter einer Neigung
von = 8 verlegt werden. Die Ankerlnge
selbst muss nach Dimensionierung durch
einen Nachweis der Standsicherheit und des
Aufbruchs des Verankerungsbodens
ermittelt werden. Diese Berechnung ist von
den jeweiligen Bodenwerten abhngig und
soll hier nicht vertieft werden.

Sheet piling profile PU 12


with a system dimension of 1200 mm.
The anchoring force established is
Ah = 165.00 kN/m. For stability, the anchor
should be laid at an incline of = 8. The
anchor length itself must be established in a
verification of the stability and the failure of
the anchoring soil mass. This calculation
depends on the corresponding soil values
and no details are to be provided at this
point.

Fr einen angenommenen Ankerabstand


von a = 3,60 m
ergibt sich eine Ankerkraft von

For a hypothetical tie rod distance of


a = 3.60 m,
an anchoring force of

A=

165 kN/m 3,6 m


= 599,84 kN
cos 8

Gewhlt wird ein Rundstahlanker 63 mit


stauchgeschmiedetem 3 1/4" Gewinde in
der Stahlsorte S 355 J0 (St 52-3).

is obtained.
A round steel tie rod dia. 63 with upset
forged 3 1/4" thread is selected in steel
quality S 355 J0 (St 52-3).

Querschnittswerte des Rundstahlankers:


Schaft: 31,17 cm2
Kernquerschnitt: 41,33 cm2

Cross-section values of the round steel


anchor: Shank: 31.17 cm2
Root cross section: 41.33 cm2

112

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER
Es ergeben sich nach EAU 8.2.6.3 (1990)

Schaft =
shank

Kern =
root

The result as per EAU 8.2.6.3 (1990) is

599,84 kN
= 19,24 kN/cm2 < 21,00 kN/cm2
2
31,17 cm
599,84 kN
= 14,51 kN/cm2 < 15,00 kN/cm2
41,33 cm2

Gurtbolzen

Waling Bolt

Der Gurtbolzen ergibt sich bei einer Last von At a load of P = 165 kN/m x 1.20 m the
P = 165 kN/m . 1,20 m = 198 kN
waling bolt yields 198 kN with 2" - S 355 J0
(St 52-3).
mit 2" - S 355 J0 (St 52-3).
As a rule the waling bolts have a hex head.
Threads and nuts on both ends are possible.

In der Regel werden die Gurtbolzen mit


Sechskantkopf ausgefhrt. Gewinde und
Muttern an beiden Enden sind mglich.
Querschnittswert Gewindekern 14,91 cm

Kern=
root

198 kN
14,91cm2

Cross-section value of thread root


14.91 cm2

= 13,27 kN/cm2 < 15,00 kN/cm2

Gurtung der Hauptwand

Waling of main Wall

Die Gurtung ergibt sich als Durchlauftrger


mit

Waling is revealed as a continuous carrier


with

][

waling

165 kN/m 3,62 m2


= 213,84 kNm
10

Gewhlt wird ein Gurt aus


400 in
S 235 JR (St 37-2) mit Wy = 2 . 1020 cm3.

vorh.=
exist.

The waling is selected from

][

MGurt=

400 in
S 235 JR (St 37-2) with Wy = 2 x 1020 cm3.

21384 kNcm
=10,48 kN/cm2 < 0,8 14,00 kN/cm2
3
2 1020 cm

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

113

Gurtung der Ankerwand

Waling of Anchor Wall

Wird eine durchlaufende Ankerwand


ausgefhrt, ist auch hier eine Gurtung
400 in S 235 JR (St 37-2) zu whlen.
In vielen Fllen werden jedoch Ankertafeln aus Dreifachbohlen oder
Stahlbetontafeln als sogenannter Toter
Mann zum Einbinden der Anker ins
Erdreich gewhlt. Fr eine Dreifachbohle
aus Spundwandprofilen mit 1,20 m
Systemma ergibt sich der Gurt:

If a continuous anchor wall is made, a waling


400 in S 235 JR (St 37-2) must be
selected here too. In many cases, however,
anchor plates made of triple piles or
reinforced concrete plates in the form of socalled dead man are selected to bind the
anchor to the ground. The resultant waling
for a triple pile made of sheet piling profiles
with 1.20 m system measurement is:

The waling is adequately dimensioned as


per EAU and possesses sufficient reserves
to align the sheet piling. No additional
vertical load was factored in for the waling in
this example. In the case of lower waling
and high loads, the vertical load must be
checked. In this process, note that the load
is first introduced only at the top
-profile,
thus using a tighter layout of the spacers to
ensure an appropriate distribution to the
lower
-profile.

Der Gurt ist nach EAU ausreichend


bemessen und hat gengend Reserven
zum Ausrichten der Spundwand. In
diesem Beispiel wurde keine zustzliche
Vertikalbelastung fr den Gurt bercksichtigt. Bei tieferliegenden Gurten und
hohen Auflasten ist die Vertikallast zu
berprfen. Hierbei mu darauf geachtet
werden, dass die Lasteinleitung
zunchst nur beim oberen
-Profil
erfolgt und damit ber eine engere Anordnung der Abstandshalter fr eine
entsprechende Verteilung auf das untere
-Profil gesorgt wird.

][

][

Ankerkraft / Anchoring force

l = 1,20m
L = 1,60m

MGurt =
waling

114

599,84 kN 1,20 m
= 179,95 kNm
4
ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

vorh. =
exist.

320

The waling selected is made of


320 in S 235 JR
(St 37-2) with
3
Wy = 2 x 679 cm
][

Gewhlt wird ein Gurt aus


in S 235 JR (St 37-2) mit
Wy = 2 . 679 m3

][

ANKER
SCHR EDER

17995 kNcm
= 13,25 kN/cm2 < 14,00 kN/cm2
2 679 cm3

In vielen Fllen kann bei der Ankertafel mit


den zulssigen Normalspannungen
gerechnet werden und damit der Ankertafelgurt gegenber der Hauptwand kleiner
dimensioniert werden.

In many cases it is possible to calculate at


the permissible standard stresses in the
case of the anchor plate, thus the waling
can be smaller than in the case of the
main wall.

Bitte sprechen Sie uns bei Sonderausfhrungen an. Aus unserer langjhrigen
Erfahrung verfgen wir ber eine groe
Auswahl an Versuchsreihen, die Ihnen helfen, die Verankerung zu optimieren.
Es ist mglich, dass in den Tabellen nicht
aufgefhrte Zwischenabmessungen zu
wirtschaftlicheren Lsungen fhren.
So kann zum Beispiel ein 3"-Anker mit
einem Schaftdurchmesser von 55 mm
statt 57 mm hergestellt werden, wenn die
vorhandene Last entsprechend kleiner als
die Nutzlast des Ankers ist.

Please contact us for special designs.


Our experience gained during decades
allows us to offer an optimized anchoring
solution based on a selection of many
experimental runs. It is possible that
dimensions not specified in the lists enable
a more economic solution. For example,
a 3" tie rod can be manufactured with a
shank diameter of 55 mm instead of 57 mm
if the load applied is correspondingly smaller
than the working load of the tie rod.

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

115

Welche Angaben werden fr


ein Angebot bentigt?

Information required
for Quotation

Damit wir Ihnen ein aussagekrftiges und


gnstiges Angebot unterbreiten knnen,
brauchen wir von Ihnen folgende Daten:

Please furnish the following data enabling us


to produce a specific and economic offer:

1.

1.

2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

11.

12.
13.
14.
15.

Ankerkraft je laufenden Meter Uferwand


(lfm) aus Spundwandberechnung
(S. 112)
Zusatzlast aus Poller-Trossenzug
Ankerabstand, Anzahl der Ankerlagen
Ankerschrglage und Ankerneigung
(S. 64ff)
Ankerlnge (S. 36)
Ist eine besondere Lngenverstellmglichkeit vorzusehen? (S. 48)
Stckzahl
Spundwandprofil
Ist eine Ankerteilung an bestimmter
Stelle notwendig (Einbau)?
Wo soll der Anker angeschlossen
werden? Gurt, Spundwandtal,
Betonholm, Betonwand, Holmgurt usw.
Wnschen Sie ein Angebot mit Stckpreis oder t-Preis? Beim gestauchten
Anker ist der effektive Stckpreis trotz
hherem t-Preis niedriger! (S. 34)
Wnschen Sie frachtfreie Anlieferung?
Wann wird das Material gebraucht?
Sind Teillieferungen vorzusehen?
Wnschen Sie Sondervorschlge?
Wird ein bestimmter Korrosionsschutz
bentigt? (S. 38)

Es ist hilfreich, wenn Sie uns schon


frhzeitig Ihre Planungsunterlagen und
Zeichnungen zur Verfgung stellen.

2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

11.

12.
13.
14.
15.

Anchor force per running meter


waterfront structures, see sheet piling
calculation (p. 112)
Additional load from bollard cable pull
Distance between tie rods, quantity of
tie rod layers
Tie rod inclination and declination
(p. 64ff)
Tie rod length (p. 36)
Is it necessary to provide for a special
possibility to adjust length? (p. 48)
Quantity
Section profile of sheet piling
Is it necessary to divide the tie rod at a
certain point (installation)?
Where shall the tie rod be connected
(wale, within the sheet piling pan,
concrete capping beam, concrete wall,
capping beam waling, etc.)?
Do you want an offer on the basis of
unit prices or ton prices? As for the
upset tie rod, the effective unit price is
lower despite of the higher ton price!
(p. 34)
Do you want a delivery carriage paid?
At what time the material will be used?
In part shipments?
Do you desire alternative proposals?
Do you need a specific corrosion
protection? (p. 38)

Please send us your design documents and


drawings as soon as possible.

116

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER

Hilfestellung fr Ihre Anfrage


Assistance for your Inquiry

We herewith describe three examples


for 3" upset tie rods with a total length
of 18000 mm.

Rundstahlanker 3" x 18000 mm Gesamtlnge, bestehend aus:

Round steel tie rod 3" x 18000 mm total


length, comprising:

1 vorderer Anker rund 57/3" x 6000 mm,


150/270 mm R(echts)R(echts)-Gewinde
1 hinterer Augenanker rund 57/3" x
12000 mm lang,
150 mm R(echts)-Gewinde
1 Muffe 3", rund 115 x 210 mm lang
1 Sechskantmutter 3"
1 Gelenkbolzen rund 70 mm x 165 mm lang
(bei Standardanschlssen)

1 front tie rod round 57/3" x 6000 mm long,


150/270 mm RH-RH-thread
1 rear eye tie rod round 57/3" x
12000 mm long, 150 mm RH-thread
1 coupling sleeve 3", rd. 115 x 210 mm long
1 hexagonal nut 3"
1 hinge bolt round 70 mm x 165 mm long
(for standard connections)

57

57

3"

Wir haben drei verschiedene Ankerausfhrungen mit 3" Gewinde und einer Lnge
von 18000 mm kombiniert und als Beispiel
beschrieben.

150R

150R

270 R

12000

6000
18000

Round steel tie rod 3" x 18000 mm total


length, comprising:

1 vorderer HK (Hammerkopf)-Anker
3" x 2000 mm lang, 270 mm L(inks)Gewinde
1 hinterer Anker rund 57/3" x 15800 mm
lang, 270/270 mm R(echts)R(echts)Gewinde
1 Spannschloss 3", rund 115 x 550 mm lang
1 Sechskantmutter 3"

1 front T-head tie rod 3" x 2000 mm long,


270 mm LH-thread
1 rear tie rod round 57/3" x
15800 mm long, 270/270 mm
RH-RH-thread
1 turnbuckle 3", round 115 x 550 mm long
1 hexagonal nut 3"

57

75

3"

Rundstahlanker 3" x 18000 mm Gesamtlnge, bestehend aus:

270 R

270 L
2000

200

270 R
15800

18000

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

117

1 vorderer Augenanker 3" x 1200 mm lang,


mit angestauchtem Teller
1 mittlerer Augenanker rund 57/3" x
8000 mm lang, 270 L-Gewinde
1 hinterer Anker rund 57/3" x 8410 mm
lang, 270/270 RR-Gewinde
1 Mutter 3"
1 Spannschloss 3", rund 115 x 550 mm
lang
2 Gelenkbleche 30 x 140 x 335 mm
2 Bolzen rund 70 x 165 mm mit
je 2 Splinten

1 front eye tie rod 3" x 1200 mm long,


with upset plate
1 middle tie rod round 57/3" x 8000 mm long,
270 LH-thread
1 rear tie rod round 57/3" x 8410 mm long,
270/270 RH-RH-thread
1 nut 3"
1 turnbuckle 3", round 115 x 550 mm long,
2 hinge plates 30 x 140 x 335 mm
2 bolts round 70 x 165 mm
each with 2 split pins

3"

75

57

Round steel tie rod 3" x 18000 mm total length,


comprising:

57

Rundstahlanker 3" x 18000 mm Gesamtlnge, bestehend aus:

1200

190

8000

270 R

270 R

270 L
200

8410

18000

Die obigen Lngeneinteilungen sind nur fr


die angegebenen Beispiele gewhlt. Geben
Sie uns bitte bei Ihren Anfragen Auskunft
ber Achsabstnde oder lichte Weiten
zwischen den zu verankernden Wnden wir teilen Ihnen die Ankereinzellngen nach
wirtschaftlichen Gesichtspunkten ein.
Erwhnen Sie bitte auch mgliche
Zwangspunkte. Und geben Sie die gewnschte Stahlgte des Anker an.

The indicated length sectioning has been


chosen just for the given examples. Kindly
specify in your inquiry the distance between
axles or the inside width between the walls
to be anchored - we shall then determine
the individual tie rod lengths on the basis of
economic aspects. Dont forget to mention
any possible restrictions. Please specify the
tie rod material grade you desire.

The drafts dont include any connections


because they depend on your specific type
Bei den Skizzen haben wir auf die Darstellung der Anschlsse verzichtet. Diese richten of construction.
Please contact us so that we may be
sich nach Ihren Gegebenheiten.
of service.
Lassen Sie sich dabei von uns beraten.
118

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

Hilfestellung fr Ausschreibungen
Assistance for Tenders

Dieses Handbuch soll mit den nachfolgenden Texten auch hierfr eine Hilfe sein.
hnliche Hinweise knnen z.B. auch in die
Baubeschreibung aufgenommen werden.
Die unterstrichenen Angaben und Mae
ersetzen Sie bitte durch Ihre eigenen
spezifischen Daten.
Gerne stellen wir Ihnen die Texte auch
per Diskette (Dateiformat?) oder E-Mail
zur Verfgung.

][

Pos.1.1.01
Hauptwandgurtung aus 300
mit mindestens 4 eingeschweiten
Abstandshaltern [ 100 x 260 mm lang
sowie 4 losen Gurtsttzen 10 x 350 x 350.
Mglicher Zusatz: Jeder Gurt ist werkseitig
mit 2 geschweiten Gehrungssten
versehen.
Gurtung liefern und einbauen einschlielich
aller Nebenarbeiten. Stahlgte S 235 JR,
Gurteinzellnge 6100 mm.
System ANKER SCHROEDER
oder gleichwertig.
11 Satz

.................

Tenders shall specify dimensions and design/


construction as detailed as possible in order
to allow an exact and quick price calculation.
The present handbook and the following text
shall also serve as a respective guide.
Similar indications may also be added to the
project description
The underlined text and measures have to
be adapted to your own specific demands.
The wording can be placed at your disposal
by diskette or E-Mail.

Item 1.1.01
Waling of main wall made of
300
with at least 4 welded-in channel spacers
[ 100 x 260 mm long and 4 loose supporting
consoles 10 x 350 x 350.
Possible addition: Each waling provided
in the works with 2 welded mitre joints.
Delivery and installation incl.
all auxiliary work.
Material grade S 235 JR, unit length
of waling 6100 mm.
System ANKER SCHROEDER
or equivalent.
][

Zum Erstellen von Ausschreibungstexten


sind fr die genaue und schnelle Kostenermittlung mglichst detaillierte Angaben
zu Abmessungen und Ausfhrungen
erforderlich.

................. 11 set

Pos. 1.1.02
Gurtbefestigung zu Position 1.1.01,
bestehend aus Gurtbolzen 2" x 560 mm
lang, beiderseits Gewinde, mit je 2 Muttern,
(oder: Gurtbolzen mit 6-kant-Kopf
2" x 530 mm lang, 80 mm Gewinde,
mit je 1 Mutter), Stahlgte S 355 J0,
mit einer vorderen Unterlagsplatte
40 x 210 x 210
und mit einer hinteren Unterlagsplatte
50 x 120 x 160, Stahlgte S 355 J0
ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER

.................

.................

Item 1.1.02
Fasteners for waling as per item 1.1.01,
consisting of waling bolt 2" x 560 mm long,
with threads on both ends, each with 2 nuts,
(or: waling bolt with hexagonal head
2" x 530 mm long, 80 mm thread,
with 1 nut each).
Material grade S 355 J0,
one front washer 40 x 210 x 210
and one rear washer 50 x 120 x 160,
material grade S 355 J0.
119

liefern und einbauen, einschlielich aller


Nebenarbeiten.
System ANKER SCHROEDER
oder gleichwertig.
.................

................. 77 set

][

Pos. 1.1.03
Ankerwandgurtung aus 300 mit mindestens 2 eingeschweiten Abstandshaltern
[ 100 x 260 und 2 losen Gurtkonsolen
liefern und einbauen, einschlielich
aller Nebenarbeiten.
Gurteinzellnge 2500 mm.
Materialgte S 235 JR.
System ANKER SCHROEDER
oder gleichwertig.
11 Satz

.................

22 Satz

.................

22 Satz

.................

120

.................

.................

.................

Item 1.1.05
Round steel tie rods as per item 1.1.04,
however with a length of 9000 mm.

................. 22 set

Pos. 1.1.06
Kantenpoller fr 200 kN Trossenzug
mit Unterkonstruktion zur Befestigung an
der Spundwand, sowie Normalverankerung
M 39 liefern und einbauen, einschlielich

.................

Item 1.1.04
Round steel tie rods 2",
with threads on both ends,
2 nuts, one front washer
50 x 120 x 160 and one rear washer
35 x 250 x 250. Delivery and installation
incl. all auxiliary work. Unit tie rod length
1300 mm. Material grade S 355 J0.
System ANKER SCHROEDER
or equivalent.

................. 22set

Pos. 1.1.05
Rundstahlanker wie Pos. 1.1.04, jedoch
Lnge 9000 mm.

.................

Item 1.1.03
Waling of anchor wall 300 with at least
2 welded-in channel spacers
[ 100 x 260 and 2 loose support brackets.
Delivery and installation including
all auxiliary work.
Unit length of waling 2500 mm.
Material grade S 235 JR.
System ANKER SCHROEDER or equivalent.

................. 11 set

Pos. 1.1.04
Rundstahlanker 2" mit beiderseitigem
Gewinde, 2 Muttern, einer vorderen
Unterlagsplatte 50 x 120 x 160
und einer hinteren Unterlagsplatte
35 x 250 x 250 liefern und einbauen,
einschlielich aller Nebenarbeiten.
Ankerlnge 1300 mm. Stahlgte S 355 J0.
System ANKER SCHROEDER
oder gleichwertig.

.................

][

77 Satz

Delivery and installation including


all auxiliary work.
System ANKER SCHROEDER
or equivalent.

.................

.................

Item 1.1.06
Bollards for 200 kN cable pull with base
construction for fixing to the sheet piling
as well as standard anchorage M 39.
Delivery and installation incl. all auxiliary
ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER
aller Nebenarbeiten. Ausfhrung siehe
"Anker Handbuch '98" Seite 106,
jedoch Verankerung fr Stahlkonstruktion.
System ANKER SCHROEDER
oder gleichwertig.
.................

................. 11 set

Pos. 1.1.07
Haltekreuze passend zum
Spundwandprofil Larssen 22 fr einen
Trossenzug von 100 kN als Schweikonstruktion liefern und einbauen,
einschlielich aller Nebenarbeiten.
Ausfhrung gem "Anker Handbuch '98"
Seite 100 nach statischen und konstruktiven
Erfordernissen.
System ANKER SCHROEDER
oder gleichwertig.
22 Satz

.................

465 m

.................

][

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

.................

.................

Item 1.1.08
Profiled capping plates with/without
non-slip surface fitting to sheet piling
profile section Larssen 22 including angles.
Delivery and installation including
all auxiliary work.
Necessary corners and mitre cuts
to be included in unit price. Material grade
S 235 JR. Accounting on the basis of final
measurement at sheet piling axis. Execution
as specified on page 82
of "Anchor Handbook '98".
System ANKER SCHROEDER
or equivalent.

................. 465 m

Pos. 1.1.09
Haupt- und Ankerwandgurtung
aus 350 mit eingeschweiten Abstandshaltern [ 160 x 310 mm lang, a = 2,40 m,
liefern und einbauen, einschlielich
aller Nebenarbeiten.

.................

Item 1.1.07
Mooring hooks fitting to sheet piling profile
section Larssen 22 for a
100 kN cable pull as welding construction.
Delivery and installation including
all auxiliary work.
Execution as specified on page 100
of "Anchor Handbook '98",
with reference to static and constructional
requirements.
System ANKER SCHROEDER or equivalent.

................. 22 set

Pos. 1.1.08
Holmabdeckung mit/ohne Gleitschutz
passend zum Spundwandprofil Larssen 22
einschlielich Winkel liefern und einbauen,
einschlielich aller Nebenarbeiten.
Erforderliche Eckausbildungen und
Gehrungsschnitte sind in den Einheitspreis
einzurechnen.
Material S 235 JR. Abrechnung erfolgt nach
Aufma in Spundwandachse. Ausfhrung
siehe "Anker Handbuch '98" Seite 82.
System ANKER SCHROEDER
oder gleichwertig.

.................

.................

.................

Item 1.1.09
Waling of main and anchor wall made of
350 with welded-in channel spacers
[ 160 x 310 mm long, a = 2.40 m.
Delivery and installation including
all auxiliary work.
][

11 Satz

work. Execution as specified on page 106


of "Anchor Handbook '98",
however with anchorage designed for
steel construction.
System ANKER SCHROEDER or equivalent.

121

Gurttrgereinzellngen 14,40 m,
Ste gem "Anker Handbuch '98"
Seite 23 geschraubt.
Gurtkonsolen 400 x 400 x 12, a = 1,20 m.
Stahlgte S 235 JR.
System ANKER SCHROEDER
oder gleichwertig.
370 m

.................

................. 370 m

Pos. 1.1.10
Gurtbefestigung zu Position 1.1.09
bestehend aus Gurtbolzen mit Sechskantkopf 3" x 640 mm lang, einschlielich Mutter
und erforderlicher Unterlagsplatten
passend zum Spundwandprofil Larssen 603,
Gurtspreizung s = 160 mm,
liefern und einbauen,
einschlielich aller Nebenarbeiten.
Stahlgte S 355 J0.
System ANKER SCHROEDER
oder gleichwertig.
154 Satz

.................

122

.................

.................

.................

Item 1.1.10
Fasteners for waling as per item 1.1.09,
consisting of waling bolt
with hexagonal head 3" x 640 mm long,
incl. nut and necessary washers fitting to
sheet piling profile section Larssen 603.
Waling space: s = 160 mm.
Delivery and installation including
all auxiliary work.
Material grade S 355 J0.
System ANKER SCHROEDER
or equivalent.

................. 154 set

Pos. 1.1.11
Rundstahlanker mit verstrkten Gewinden,
57 / 3" x 15.000 mm, einschlielich
aller Teile zum beiderseitigen
gelenkigen Ankeranschluss,
vorderer Anschluss: im Bohlental
(oder z.B. am Gurt, in Beton),
hinterer Anschluss: in Beton
(gegebenenfalls bei Ankerneigung:
mit Keilplatten zum Ausgleich einer Neigung
von 10 Grad, Stahlgte: S 355 J0).
Anker durch 1 Spannschloss geteilt,
Stahlgte S 355 J0, liefern und einbauen,
einschlielich aller Nebenarbeiten.
Ausfhrung gem "Anker Handbuch '98"
Seite 40/41 und Seite 70.
System ANKER SCHROEDER
oder gleichwertig.
51 Satz

Unit length of waling profiles: 14.40 m.


Waling joints screwed-on
as specified on page 23 of
"Anchor Handbook '98".
Support brackets 400 x 400 x 12,
a = 1,20 m. Material grade S 235 JR.
System ANKER SCHROEDER or equivalent.

.................

.................

Item 1.1.11
Round steel tie rods with strengthened
threads, 57 / 3" x 15.000 mm, including
all parts necessary for articulated
connections on both ends, front connection:
within the pan of the sheet pile (at the
waling, in concrete),
rear connection: in concrete.
(If necessary, in case of an anchor
declination: compensation of the 10 degree
declination by wedge plate /
tapered washer, material grade S 355 J0).
Tie rod including 1 turnbuckle, material
grade S 355 J0. Delivery and installation
including all auxiliary work.
Execution as specified on pages
40/41 and 70 of "Anchor Handbook '98".
System ANKER SCHROEDER or equivalent.

................. 51 set

.................

.................

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

Stichwortverzeichnis
Keyword Register
Seite
Abnahme ...................................................12
Abreiverankerung fr Poller .....................96
Anfrage-Hilfe ...........................................116
Anker ......................................... 32-41, 116ff
Anstrich .............................................. 34, 38
Aufgestauchte Anker .................... 34-36, 40f
Augenanker ............................... 40, 68f, 118
Anker fr Poller .........................................96f

ANKER
SCHR EDER
page
allowable stress ........................ 35, 40f, 112f
anchor for bollards ...................................96f
articulated connections ................. 49-53, 64

bearing plates ......................... 26ff, 54ff, 58ff


bending loads .................................... 34f, 64
bollard for dolphin side ...........................102f
bollard for dolphin top ............................102f
bollards .................................................... 91ff
Berechnung ............................... 35, 112-116 bracket ......................................................24
Betonwnde ............................... 18, 45, 76ff break-off anchor for bollards .....................96
Biegebelastung ................................. 34f, 64
Bemessungsbeispiel .............................112ff cardan joint......................................... 52, 53
cardan rocker plate ............................ 69, 71
Dimensionierung................. 35, 40, 112-116 coating ............................................... 34, 38
DIN EN, Euronorm .....................................37 concave nut ...............................................66
Doppelgelenk ..................................... 52, 53 concrete walls ............................ 18, 45, 76ff
Doppelpoller .............................................98f coping plate for sheet piling .................... 80ff
Druckgurt ..................................................65 corrosion (protection) ......................... 34, 38
coupler/coupling sleeve ............................48
EAU .................................................... 22, 35
declination ............................................... 64ff
Gelenkige Verbindungen ............... 49-53, 64 dimensioning .................................. 35, 112ff
Gelenkscheibe .................................... 66, 70 DIN EN, European standard ......................37
Gelenkspannschloss .................................49 displacement-injected pile .................. 42-44
Gelenkwirkung............................... 64, 66-77 double bollard ..........................................98f
Gewindelnge .................................... 36, 40
Gewindeplatte ...........................................71 EAU .................................................... 22, 35
Gleichmadehnung ...................................34 excess load ...............................................34
Gurtbolzen ........................................... 26-29 eye tie rod ................................. 40, 68f, 118
Gurtspreizung ............................................64
Gurt, -sto, -konsole ........................... 21-24 friction-type pile connection ......................45
front plate for tie rod ............................... 54ff
H-Bohlen-Anschluss .................................74 front plate for waling bolt ..........................30
Haltebgel .................................................88
Haltekreuz ...............................................100 galvanizing .................................................38
Haltering fr Beton .................................104f general views....................................... 14-19
Hammerkopfanker........... , 41f, 67, 75ff, 117
Hintere Platte (Anker) .............................. 59ff heavy walls anchorage ..................... 16, 72ff
Hintere Platte (Gurtbolzen) ...................... 31ff high-modulus walls (connections) ........... 72ff
Holmgurt ...................................................22 hinge effect .................................... 64, 66-77
Holmprofil ................................................ 80ff hinge joint .................................................50f
Inhaltsverzeichnis ........................................ 3
ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

123

Seite
Kalottenmutter...........................................66
Kantenpoller (50 kN, 100 kN) ..................109
Kantenpoller (Binnenhfen) ................... 106ff
Kantenpoller (Seehfen) .......................... 93ff
Kantenschutz fr Beton ..................... 84, 85
Kardangelenk ..................................... 52, 53
Kardangelenkscheibe ......................... 69, 71
Keilplatte...................................................64f
Konsole .....................................................24
Kopfpoller fr Dalben .............................102f
Korrosionsschutz ............................... 34, 38

page
inch thread (Whitworth) .............................36
inclination ................................................ 64ff
injection tube .............................................44
inquiry support ........................................116
inspection ..................................................12
ladder ........................................................87
length of tie rods .......................................36

mooring bollard (50 kN, 100 kN) .............109


mooring hook ..........................................100
mooring hooks for barges .........................92
Lngen der Anker ......................................36 mooring ring (concrete wall) ....................104
Laschengelenk .........................................50f
Leiter .........................................................87 plate ............................. see front / rear plate
plate nosing for concrete .................... 84,85
Muffe .........................................................48 plate on concrete ......................................78
pressure waling .........................................65
Neigung ................................................... 64ff protection during transport .......................39
Nische fr Leiter ........................................86
Nischenpoller fr Beton ...........................104 quality ........................................................12
Platte ............... siehe vordere / hintere Platte
Platte fr Betonauflage ..............................78
Plattformpoller (alt) ..................................108
Poller ....................................................... 91ff

rear plate for tie rod ................................. 59ff


rear plate for waling bolt ......................... 31ff
recess for ladder .......................................86
recessed bollard (concrete) .....................104
rocker plate ......................................... 66,70
Qualitt ......................................................12 rotational coupler ................... 47ff, 76ff, 118
round head pin ..........................................45
Rammverpresspfahl ............................ 42-44 rubbing strip ..............................................85
Reibepfahlanschluss .................................45
Rohrwand-Anschluss ................................75 safety bollard pin .....................................101
Rundkopfbolzen ........................................45 settlements ......................................... 50, 70
sheet piling anchorage ..................... 14, 32ff
Scheuerleiste .............................................85 splice .........................................................23
Schrglage .............................................. 64ff steel grades ...............................................37
Schutenhalter ............................................92 supporting bracket ....................................24
Schwere Wnde (Anschluss) ............ 16, 72ff swivel nut ..................................................70
Seitenpoller fr Dalben ...........................102f swivel plate ......................................... 66, 70
Setzungen .......................................... 50, 70
Sicherheits-Pollerzapfen .........................101 T-connection..............................................74
Spannschloss ..................................... 10, 48 T-head tie rod .................... 41f, 67, 75ff, 117
Spundwandabdeckung ........................... 80ff tapered washer .................................. 64, 65
Spundwandverankerung .................. 14, 32ff tension waling ...........................................65
Stahlgten .................................................37 thread length ...................................... 36, 40
Statische Berechnung ........................... 112ff threaded plate ...........................................71
Stodeckung .............................................23 tie rods ..................................... 32-41, 116ff
124

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

ANKER
SCHR EDER
page
Seite
T-Anschluss ...............................................74 tube wall connection .................................75
Telleranker fr Poller ................................ 96ff turnbuckle .......................................... 10, 48
Transportschutz.........................................39 turnbuckle hinge........................................49
berlastung ...............................................34 uniform elongation.....................................34
bersichten ......................................... 14-19 upset tie rods ...................................... 34-41
waling bolts ......................................... 26-29
waling space .............................................64
waling, -joint ........................................ 21-24
wedge plate ..............................................64f
wharf shackle ............................................88
Whitworth thread .......................................36
working load limited (WLL) ....... 35, 40f, 112f
Wlzmutter ................................................70 works certificate ........................................10
Werkszeugnis ............................................10
Whitworth Zoll-Gewinde ............................36
Verankerung fr Poller ..............................96f
Verankerungen .................................... 32-53
Verpressrohr ..............................................44
Verzinkung .................................................38
Vordere Platte (Anker) ............................. 54ff
Vordere Platte (Gurtbolzen) .......................30

Zuggurt ......................................................65
Zulssige Belastungen ............ 35, 40f, 112ff

Fr die Vollstndigkeit und


Richtigkeit der in diesem
Heft gemachten Angaben
knnen wir trotz aller
aufgewandter Sorgfalt keine
Haftung bernehmen.
Die Angaben stellen kein
vertragliches Angebot dar.
nderungen behalten wir
uns vor.
Allen unseren Geschften
liegen unsere allgemeinen
Verkaufsbedingungen
zugrunde, die wir Ihnen
auf Wunsch gerne aktuell
zusenden.

Although we have taken


the greatest care in the
preparation of the data for
this handbook, we cannot
assume responsibility for the
completeness and correctness of all the details given.
Each customer should
satisfy himself of their
suitability. These data must
not be understood as
contractual offer and we
reserve the right to changes.
All our business is based on
our general conditions of
sale. We are pleased to send
them on request.

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND 02

125

Você também pode gostar