Você está na página 1de 4

Moroanu Diana-Marilena

Le langage des jeunes

Le langage est la capacit, observe chez tous les hommes, d'exprimer leur pense et de
communiquer au moyen d'un systme de signes vocaux et ventuellement graphiques (la
langue).[1]Mais comment est-il apparu ? Comment les hommes sont-ils passs du cri (nature) aux
signes institus ? Pour Rousseau (dans LEssai sur lorigine des langues), il y a eu trois stades :
le langage fait du cri, pas de phrases,un langage bref, monosyllabique, qui exprime les besoins
naturels ; puis le langage fait de phrases exprimant les passions ; enfin, le langage base dides
gnrales : apparition dun langage abstrait, exprimant des besoins rationnels. [2] Selon Aristote,
dans la mesure o nous parlons nous nous rapprochons pour former une cit. Dans la mesure o
nous vivons en socit, nous parlons pour changer, pour communiquer aux autres soit nos
passions, soit un besoin. Le langage tire donc sa raison de la socit et en est lui-mme l'effet.[3]
Que lon retienne une dfinition sociologique ou anthropologique de la culture, force est
de constater que le langage en est lun des lments. Les cits, qui sont principalement localises
dans les banlieues populaires des grandes villes, sont souvent le thtre de la production de
normes culturelles spcifiques, parmi lesquelles un langage particulier qui se dveloppe chez les
jeunes et se trouve en constante volution.[5] La France a cr des zones dans lesquelles les
problmes semblent saccumuler : problmes dhabitat, de coexistence, de scolarisation,
daccession au travail. Certaines de ces cits apparaissent, si ce nest comme des ghettos, du
moins comme des espaces de relgation. Personne noserait nier aujourdhui lexistence dun
mal-vivre social des grands ensembles. La cit est perue comme un espace de rclusion. De
nombreux jeunes de ces cits, en plus des diffrences intergnrationnelles classiques, se sentent
exclus de la socit. Ces jeunes, pour la plupart issus de limmigration, se voient de plus en plus
enferms entre les murs de leur cit sans vritable espoir de faire partie intgrante un jour de la
socit franaise. Ils ont le sentiment dun enfermement, sans barreaux certes, mais rel ; un
sentiment de dphasage, dexclusion qui affecte en profondeur les processus de socialisation.
Dans ces milieux, qui, du fait de la dure de la crise, se pauprisent de plus en plus, mergent des
valeurs et des comportements culturels diffrents. Les jeunes des cits, la caillera (la racaille)
comme ils sautoproclament se retrouvent au ban du lieu et la banlieue est revendique
comme leur territoire. Le quartier (tiquar) des jeunes banlieusards reprsente le seul espace
possd et matris. Ils sinventent leur propre identit, identit largement influence par la
culture noire amricaine, le hip-hop, caractrise par quatre formes dexpression : musicale avec
le rap ; graphique avec le tag ; vestimentaire avec le tee-shirt, le jogging, les baskets et la
casquette mise lenvers ; et orale avec un langage qui leur est propre appel soit langue des cits ,
soit parler des jeunes soit tci .La langue reflte le degr de prise en compte de la prsence de
lautre. Elle est en effet, pour ces jeunes des cits, un des moyens pour exprimer la haine, pour crier
linjustice et lintolrance exerces sur eux. La langue des cits est pour toute une jeunesse oublie
une manire daffirmer son identit et de se dmarquer des autres. Pour communiquer dans un groupe de
pairs, il faut en effet un langage commun. Le parler des jeunes, avec ses diverses codifications, fonctionne

comme signe dappartenance un groupe en rvolte contre lexclusion. A travers diffrents jeux de
langue complexes, ce langage montre donc une capacit servir de langue communautaire hermtique. [4]

Les jeunes se sont cres des moyens pour pouvoir oprer de manire transgressive, pour
faire du cryptique : lutilisation massive du verlan (y compris de mots en verlan leur tour
verlaniss), utilisation de mots dargot, utilisation dexpression sublimant la violence.
Les argots existent dans toutes les langues du monde. Les locuteurs ont toujours cherch
contourner ces tabous. Des pratiques langagires priphriques se mettent en place notamment
dans lunivers carcral. Largot des prisons permet de faire passer des messages secrets. Les
goulags aussi ont suscit des types dargot. Dans le franais des cits, largot est li au franais
contemporain. On pratique largot dans certains cas. Ainsi, A. Boudard fabrique de largot avec
des mots largot apporte des pices la langue franaise . On peut aussi faire de largot sans
mot dargot . Ex : On va se refaire une sant. Moins on utilise de mots dargot, moins on a de
chance dtre compris sauf si on est dans la connivence. Des noncs peuvent tre aussi des
marqueurs dargot. Des situations peuvent aussi susciter de largot. Dans le secteur commercial,
le parler boucher permet de masquer le contenu des phrases devant la clientle.Ce qui
caractrise, largot contemporain est sa fonction identitaire afin de marquer sa diffrence par
rapport aux autres groupes. Ce franais contemporain est li une fracture sociale.[6]
Le langage des cits est orn de verlan ainsi que de mots ou expressions argotiques. Cest
un phnomne des banlieues mais il faut rappeler que le verlan existe depuis trs longtemps.
Cest lorigine un code, un langage secret connu et utilis seulement par des initis pour
diverses raisons (identit de bandes, pour ne pas tre compris par toute autorit). Le verlan, argot
la fois dexclusion et de reconnaissance, est l pour rappeler les clivages dans la socit
franaise. Son emploi peut tre analys comme une volont dinverser les normes culturelles,
tout comme le fait de porter sa casquette et son pantalon de survtement lenvers. Le verlan
permet de faire une langue en miroir qui manifeste la diffrence de locuteurs refusant de se
reconnatre dans la langue norme. Cest pourquoi, il est largement utilis dans les cits. Le
verlan est un jeu avec le langage qui fonctionne un peu comme un encodage du franais en
renversant les syllabes dun mot. Cette inversion de syllabe est galement accompagne dune
certaine sonorit. Il existe trois possibilits, trois faons de verlaniser : la simple inversion (ParisRipa, Fleuris-Rifleu, ghetto-togu, lourd-relou) ; linversion et rajout dun autre son
(soeurreus+dareusda, reus+dreusd), supression de la voyelle ou de la syllabe finale
dun mot verlanis (flic-quefli-keuf, pre-reup-reup, mtro-trom-trom).[4]
Confronts ds leur plus jeune ge diverses formes de discrimination qui conduisent
toujours une dvalorisation de limage de soi, une ngation de lindividu, les jeunes
sexpriment galement par la violence physiques et verbales : des violences concrtes, largement
mdiatises, qui constituent souvent laffirmation dfensive des jeunes face la violence
symbolique perptue par les institutions et face, celle, bien relle des formes de dominations
conomiques ; et des violences verbales parce que les jeunes des cits sidentifient aux mots et
aux expressions quils prononcent. Ils valorisent des pratiques orales violentes, notamment les
insultes et les outrances verbales. Ils utilisent un vocabulaire forte connotation sexuelle ou
scatologique, rflexions impertinentes ou injurieuses. De nombreuses expressions images
connotation violente habillent le langage des banlieues. Prenons quelques exemples : un feu
pour une arme, Cest dla balle signifie cest super , des mots dordinaire peu usits sont
utiliss dans un sens nouveau et dans un contexte inattendu. Dchirer , dchiqueter ,
clater , exploser sont employs pour frapper . Autant de verbes qui indiquent le
caractre virulent et agressif des changes entre pairs. Ces pratiques langagires revtent

videmment une dimension ludique mais cette rhtorique de la violence par le biais de linsulte
trouve son sens dans le rapport dopposition implicite la norme du langage acadmique. Ces
outrances permettent la construction dune image que ces jeunes souhaitent donner face la
socit.[4]
On rencontre aussi dans le langage des jeunes des mtaphores (arhnouch-policier,
bombax-fille trs belle, caisse-voiture, des mtonymies (bleu-policier, casquette-contrleur,
minch-copine), des apocopes (basks-baskets, arliche-argent, assoc-association), des aphrses
(blme-problme, dic-indicateur de police, dwich-sandwich), mots dorigine arabe (casbahmaison), tsigane (bdo-cigarette de haschisch, choucard-bien, gadji-femme), africaine (go-fille,
gorette-fille), antillaise (macoum-homosexuel), mots emprunts de largot anglo-americain
(boss-chef de gang, dealer-revendeur de drogue, job-travail).[6]
On peut parler du mme phnomne en Roumanie. Le sociologue Sebastian Cristescu
affirme que les jeunes reprennent en langage une bonne partie de leur vie, ce quils voyent, les
choses quils considrent importantes et pertinentes dans leur activit de tous les jours. Peut-tre
que nous, les autres, nous pouvons voir leur langage comme lun cod, mais pour eux cest toute
une autre chose. Chaque gnration et chaque classe sociale a besoin dun langage pour pouvoir
se dfinir du point de vue culturelle. Le langage est mallable, un organisme vivant , donc il
permet des transformations radicales. Il y a dans la langue roumaine des mots, utiliss en spcial
par les jeunes, qui ont perdu leur sens initial. Par exemple : "epic", "gen", "tare", "pace", "faz",
"respect", "penal", "frate" etc. Il y a aussi dans la langue roumaine des emprunts de langlais
amricain. Du point de vue sociologique, il sagit de la recherche de lidentit culturelle. [7]
Toutefois, il semble que les jeunes ont oubli ou ne savent pas la valeur sacramentelle des
mots. Le mot est le moyen fondamental de dialogue entre Dieu et lhomme, et entre les tres. Le
sens chrtien du mot est positif : construire et lever, et non pas pervertir ou loigner. Par
lentremise du mot on reoit des informations non seulement sur le monde extrieur de
lindividu, ses proccupations et ses engagements formels avec lesquels il ne peut que
sidentifier dune faon extrieure et apparente- mais aussi sur ses proccupations spirituelles,
intellectuelles, sur ses convictions et son me. On peut dire que lobjectif essentiel du langage et
du mot est moral, constructeur, est celui dtablir une corrlation avec la saintet. [8] Le mot
humain, argumentait le pre Stniloae, a en effet, un grand et mystrieux pouvoir. Il diminue ou
fait disparatre des grandes ralits et peut crer des autres. Parfois, les mondes quil fait
disparatre sont rels et ceux quil cre sont imaginaires, mais, maintes fois, la ralit, est dans
son acception la plus concrte, ce quil cre. Le mot runit ou divise les gens et fait basculer le
destin de la collectivit sociale. (Stniloae, 1993 : 233). Les mots sont faibles pour exprimer la
richesse des expriences spirituelles. Les jeunes doivent tre donc sensibiliss par lintermdiaire
du langage potique, du lyrisme et de la musique.
Le langage reprsente aussi un moyen pour les jeunes de manifester leur rsponsabilit.
Ceux qui parle le langage des cits sont en gnral ceux qui arrtent trs tt les tudes ou se
trouvent en chec scolaire. Les jeunes qui cherchent sintgrer la socit, adopter les
normes de la culture dominante et donc admettent la mritocratie (et non la dlinquance) comme
moyen dascension sociale, parlent en gnral assez peu le langage dont il a t question ici. [5] Ce
sont les jeunes qui connaissent limportance du langage et la valeur des mots.
Les jeunes mobilisent des stratgies qui consistent affirmer une identit communautaire.
Le langage fonctionne pour eux comme un refuge, un lieu de repli sur lentre-soi. Il permet

laffirmation dune communaut stigmatise par les autres. La langue des cits leur permet de
transcender leur malaise et de retrouver une stabilit subjective. Dailleurs leurs autres formes de
cration culturelle trouvent un cho favorable dans la socit o les modes vestimentaires, les
nouvelles orientations musicales et jusqu laccent des banlieues connaissent un vritable succs
dans la jeunesse des classes moyennes et contribuent les rehausser aux yeux des inclus .

[1] http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/langage/46165
[2] http://www.etudes-litteraires.com/philo/langage.php
[3] http://fr.wikipedia.org/wiki/Langage
[4]

Langage et exclusion.La langue des cits en France , Zouhour Messili et Hmaid Ben Aziza

[5]

Le langage verbal des jeunes des cits , Jean-David Haddad

[6]

La langue des jeunes des cits. Comment tu tchatches ! , Jean-Pierre Goudailler

[7]

Noua limb romn, gen. ndrumar (epic) de comunicare modern

[8]

Valoarea sacramental a cuvntului , Ioan C. Teu

Você também pode gostar